Sie sind auf Seite 1von 212

Deutsch 4

English 25
Espaol 46
Franais 67
Italiano 88
Portugues 109
Svenska 130
151
Nederlands 172
Pools 193

Trockenhaube Typ M41 220 V - 240 V


Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Mode demploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrues
Bruksanvisning

Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsugi 2
Trockenhaube Typ M41 220 V 240 V D Willkommen D
Herzlichen Dank
fr den Kauf der neuen Trockenhaube Typ M41. Bitte lesen Sie diese
Gebrauchsanweisung sorgfltig vor dem Gebrauch des Gertes. Damit nutzen Sie
alle Vorteile, die die neue Trockenhaube bietet und bewahren sich und andere
vor Schaden.

Fachpersonal Das Gert und diese Gebrauchsanweisung sind bestimmt fr


friseurhandwerkliches Fachpersonal, das mit den Aufgaben der
Haarbehandlung im Rahmen einer friseurhandwerklichen Ausbildung vertraut
ist.
Das Gert ist nach dem aktuellen Stand der Technik gebaut und ist
betriebssicher. Dennoch knnen von diesem Gert Gefahren ausgehen.
Insbesondere dann, wenn es von nicht ausreichend ausgebildetem Personal
bedient wird oder wenn es unsachgem und nicht entsprechend seinem
bestimmungsgemen Gebrauch verwendet wird.
Weisen Sie das Personal anhand dieser Gebrauchsanweisung in die
Bedienung, Reinigung und Pflege des Gertes ein.
nderungen oder Umbauten Eigenmchtige nderungen oder Umbauten am Gert sind aus
Sicherheitsgrnden nicht gestattet.
Beim Auftreten besonderer Probleme, die in dieser Gebrauchsanweisung
nicht ausfhrlich genug behandelt werden, wenden Sie sich zu Ihrer eigenen
Sicherheit bitte an den Kundendienst.

Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfltig in der Nhe des Gertes auf,
um stets Sicherheitshinweise und wichtige Informationen nachschlagen zu
knnen. Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Gertes. Geben Sie das
Gert nicht ohne Gebrauchsanweisung weiter.

Wie Sie uns erreichen


Kundendienst Der Kundendienst ist fr Sie da,
wenn Sie Fragen zum Gert und zur Bedienung haben,
wenn Sie Ersatzteile nachbestellen mchten,
im Service und Gewhrleistungsfall.
Die Adressen des zustndigen nationalen Kundendienstes entnehmen Sie dem
beigefgten Einleger dieser Gebrauchsanweisung.

Wir wnschen Ihnen mit Ihrem neuen Gert viel Freude und Erfolg.

3 4
Inhaltsverzeichnis D

1 Gerte und Funktionsbeschreibung ........................................ 6


1.1 Teile und Bedienelemente ............................................................... 6
1.2 Gertebeschreibung ......................................................................... 7
1.3 Funktionsbeschreibung .................................................................... 7
2 Ihre Sicherheits ist uns wichtig .............................................. 8
2.1 Einsatzgebiet .................................................................................... 8
2.2 Sicherheitskomponenten ................................................................ 10
2.3 Bildzeichen in dieser Gebrauchsanweisung ................................... 10
2.4 Bildzeichen an der Trockenhaube Typ M41 .................................... 10
2.5 Wichtige Sicherheitshinweise ........................................................ 11
3 Inbetriebnahme .................................................................. 14
3.1 Auspacken / Verpackung entsorgen .............................................. 14
3.2 Montage ......................................................................................... 14
4 Bedienung .......................................................................... 15
4.1 Netzverbindung herstellen / lsen ................................................. 15
4.2 Trockenhaube Typ M41 am Kunden positionieren ......................... 15
4.3 Gert einschalten ........................................................................... 16
4.4 Einstellungen vornehmen .............................................................. 16
4.5 Gert ausschalten .......................................................................... 16
5 Reinigung und Luftfilterwechsel .......................................... 17
5.1 Vorbereitende Manahmen ........................................................... 17
5.2 Gert reinigen ................................................................................. 17
5.3 Luftfilter wechseln .......................................................................... 18
5.4 Umluftfilter wechseln ..................................................................... 18
6 Fehler und mgliche Abhilfe ................................................ 19
7 Service und Wartung durch den Kundendienst .................... 20
7.1 Service ............................................................................................ 20
7.2 Wartung und Reparaturen ............................................................. 20
8 Verschlei- und Ersatzteile .................................................. 21
9 Entsorgung von Altgerten .................................................. 21
10 Technische Daten ................................................................ 21
11 Gewhrleistung .................................................................. 22
12 Anleitung zur richtigen Adaptermontage M41 ...................... 24

5
1 Gerte und Funktionsbeschreibung D
1.1 Teile und Bedienelemente

Bitte ffnen Sie die Aufklappseite

1 Kopfstck
2 Blaskuppel
3 Umluftfilter oberhalb der Blaskuppel (nur Filtertyp M40 / M41 verwenden)
4 Filterdeckel mit Bajonettverschluss
5 Luftfilter unter dem Filterdeckel (nur Filtertyp M40 / M41 verwenden)
6 Handgriffe
7 Bedienfeld
8 EIN-/ AUS-Schalter (Hauptschalter)
9 Tragbgel
10 Stativadapter (nur Typ STA1 verwenden)
11 Halter fr Anschlussleitung am Stativadapter
12 Netzstecker und Anschlussleitung
13 Stativrohr (nur Typ ST3 fr Trockenhauben Typ M41 verwenden)
14 Stativfu (nur Typ ST3 verwenden)
15 Befestigungsschraube der Blaskuppel

Bedienfeld: Zeit- und Temperaturregler sowie Geblseeinstellung:


16 Zeitregler: von 0 Minuten - 60 Minuten
17 Temperaturregler: von Stufe 1 - 10 (Empfohlene Voreinstellung = Stufe 8)
18 Betriebsleuchte (blinkt wenn der Hauptschalter eingeschaltet ist)
19 Geblsestufenregler: Stufe I und Stufe II

Wandausfhrung:
20 Wandarm (nur passenden Typ WA04/75)
21 Wandlager (nur Typ WL04)
22 Anschlagbegrenzung fr Wandarm am Wandlager (optional)

Zugelassene Sonderbefestigungen entnehmen Sie bitte der


Gebrauchsanweisung des passenden Wandarms.

6
1 Gerte und Funktionsbeschreibung D
1.2 Gertebeschreibung

Versionen und Stromversorgung Die Trockenhaube Typ M41 ist als Stativ- und Wandausfhrung montierbar. Die
Bedienung und Funktion sind bei Stativ- und Wandausfhrung gleich. Die
Beschreibung erfolgt anhand der Stativausfhrung.
Die Stativ- und Wandausfhrung sind jeweils mit einem Netzstecker und einer
Anschlussleitung zur Stromversorgung versehen (siehe Kapitel 4.1).

Sonderbefestigungen Die Trockenhaube Typ M41 kann auch an speziellen Sonderbefestigungen


montiert werden. Bitte entnehmen Sie die Bedienung dieser Ausfhrungen der
aktuell gltigen Gebrauchsanweisung des passenden Wandarms.

Mobilitt Das Gert wird auf einem hhenverstellbaren Stativ 13 14 mit Rollen, oder an
einem schwenkbaren und hhenverstellbaren Wandarm 20 montiert (siehe
Kapitel 3.1/ 3.2).
Das Gert kann an Gelenken gedreht und gekippt werden. Das Wandgert wird an
den Handgriffen 6 in Position geschoben.

Blaskuppel Im Kopfstck 1 befindet sich eine grosszgig dimensionierte und ergonomisch


geformte Blaskuppel , 2 um ausreichend Platz fr sehr groe Wickler und neue
Wickeltechniken zu bieten.
Der Stirnbereich der Blaskuppel 2 ist weit ausgeschnitten, so dass Ihre Kundin
gengend Sicht und Bewegungsfreiheit hat.
Das Kopfstck 1 und die Blaskuppel 2 sind aus lichtdurchlssigem Material,
so dass whrend der Behandlung eine freie, offene Atmosphre entsteht.

Luftfilter unter dem Filterdeckel Die Blaskuppel 2 mit dem darberliegenden Umluftfilter 3 kann zum
Reinigen abgenommen werden (siehe Kapitel 5.2).

An der Gerteoberseite befindet sich ein Filterdeckel 4 mit darunterliegendem


Luftfilter 5 . Zum Reinigen des Luftfilters 5 kann der Filterdeckel 4
abgenommen werden (siehe Kapitel 5.3).

Bedienfeld Im Bedienfeld 7 befinden sich die Regler fr die Zeit-, Temperatur-, und
Geblseeinstellung (siehe Kapitel 4.4).

1.3 Funktionsbeschreibung
Luft erwrmen Die Luft wird an der Gerteoberseite ber einen Filterdeckel 4 mit
darunterliegendem Luftfilter 5 in das Gert gesaugt und ber eine Heizung
erwrmt.

Wirkprinzip Die wirbelfreie Verteilung der erwrmten Luft erfolgt durch Blasffnungen in der
Blaskuppel 2 . Die gleichmige Luftverteilung trocknet das Haar schonend.
Das Haar bleibt geschmeidig und ist besser frisierbar.

Energiesparendes Die Trockenhaube Typ M41 hat ein energiesparendes Aero-Recycling-System, bei
Aero-Recycling-System dem bis zu 70% der bereits erwrmten Luft wiederverwendet wird.

Einstellungen Die variablen Einstellungen von Zeit, Temperatur und Geblse ermglichen eine
individuelle Behandlung.

7
2 Ihre Sicherheit ist uns wichtig D
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VOR GEBRAUCH ALLE SICHERHEITSHINWEISE LESEN.
2.1 Einsatzgebiet

Behandlungen Die Trockenhaube Typ M41 ist fr folgende Behandlungen geeignet:


- Gestalten moderner Stylingfrisuren mit natrlichen Wellen und viel
Bewegung,
- Trocknen von Einlegefrisuren,
- Vortrocknen,
- bei haarkosmetischen Behandlungen zur Wrmeuntersttzung.

Behandlungsdauer Die gewhlte Behandlungsdauer und -temperatur unterliegt der


Verantwortung des friseurhandwerklichen Fachpersonals.
Beachten Sie auch die Herstellerangaben der verwendeten Prparate.
Umgebungsbedingungen Die Umgebungstemperatur im Salon von 15 C bis 40 C einhalten.
Die relative Luftfeuchte darf 95% nicht berschreiten.
Das Gert keiner direkten Sonnenbestrahlung aussetzen.

Bestimmungsgemer Die Trockenhaube Typ M41 ist fr den gewerblichen Gebrauch in


Gebrauch Innenrumen ausgelegt.
Die Trockenhaube Typ M41 dient zur Trocknung und Wrmebehandlung des
Haares mit erwrmter Luft, um die Einwirkzeit sowie das Ergebnis bei der
Behandlung des Haares mit haarkosmetischen Produkten positiv zu
untersttzen.
Die Trockenhaube Typ M41 muss ber dem Kopf platziert werden. Stirn- und
Nackenlinie bilden dabei die natrlichen Positionierungsgrenzen (siehe
Kapitel 4.2).
Das Haar bei Behandlungen, wie z.B. Dauerwelle oder Haarkuren mit einer
Plastikhaube abdecken.
Die Trockenhaube Typ M41 darf keinesfalls unbeaufsichtigt sein, solange der
Netzstecker 12 eingesteckt ist.
Der Gebrauch der Trockenhaube Typ M41 bedarf der Beaufsichtigung.
Insbesondere bei Kindern und gebrechlichen Personen ist Ihre besondere
Aufmerksamkeit erforderlich.
Die Trockenhaube Typ M41 unmittelbar nach dem Gebrauch am EIN-/AUS-
Schalter 8 ausschalten. Netzstecker 12 ziehen.

Bestimmungswidriger Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt durch Personen (einschlielich Kinder),
Gebrauch mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gert zu benutzen
ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gert spielen.
Vor der Behandlung mit der Trockenhaube Typ M41 sollten keine
durchblutungsfrdernden Salben oder hnliches aufgetragen werden, da die
Wrmeabgabe des Gertes zu einer verstrkten Wirkung dieser Produkte
fhrt.

8
2 Ihre Sicherheit ist uns wichtig D
Bestimmungswidriger Die Trockenhaube Typ M41 darf nicht ohne Blaskuppel 2 , Umluftfilter 3
Gebrauch und Luftfilter 5 betrieben werden.
Es drfen keine Handtcher oder hnliches auf die Trockenhaube Typ M41
gelegt werden.
Behandeln Sie nicht das Gesicht oder andere Krperteile.
Behandeln Sie keine Tiere.
Das Gert darf nicht zum Trocknen von Gegenstnden oder dem Erwrmen
von Lebensmitteln verwendet werden.

Stativadapter und Die Trockenhaube Typ M41 darf nur mit dem Stativadapter STA1 10 und dem
Stativtyp Stativrohr 13 Typ ST3 und dem Stativfu 14 Typ ST3 montiert werden.

Wandarmtyp und Die Trockenhaube Typ M41 darf nur an den Wandarm 20 Typ WA04/75 montiert
Befestigungen werden.
Der Wandarm 20 darf nur an ein, gem der aktuell gltigen
Montageanweisung, montiertes Wandlager 21 Typ WL04 montiert werden.

Sonderbefestigungen Die Trockenhaube Typ M41 kann mit Hilfe diverser Sonderbefestigungen auch
individuelle Montageanforderungen erfllen. Bitte entnehmen Sie die Bedienung
dieser Ausfhrungen der aktuell gltigen Gebrauchsanweisung des passenden
Wandarms.

9
2 Ihre Sicherheit ist uns wichtig D
2.2 Sicherheitskomponenten

Temperatur-berwachung Ein bertemperatur-Schutzschalter schaltet das Gert bei der berschreitung


einer maximalen Temperatur ab. Siehe Kapitel 6 Fehlersuche und mgliche
Abhilfe.
VORSICHT: Um eine Gefhrdung durch ein unbeabsichtigtes Rcksetzen des
Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf das Gert nicht ber eine
externe Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt
werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmig durch
eine Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird.
Sicherheits-Abschaltung Nach einer maximalen Betriebsdauer von 120 Minuten schaltet das Gert
automatisch ab. Siehe Kapitel 6 Fehlersuche und mgliche Abhilfe.

2.3 Bildzeichen in dieser Gebrauchsanweisung

In dieser Gebrauchsanweisung und am Gert sind wichtige Hinweise mit


Symbolen und Signalwrtern gekennzeichnet.

Signalwrter wie GEFAHR, WARNUNG oder VORSICHT zeigen die Abstufung der
Gefhrdung. Die unterschiedlichen Dreiecksymbole unterstreichen diese
optisch.

Bei Nichtbeachtung kommt es mit Sicherheit zu einer schweren oder sogar


GEFAHR
tdlichen Verletzung.

WARNUNG Bei Nichtbeachtung besteht die Mglichkeit einer schweren oder sogar tdlichen
Verletzung.

VORSICHT Bei Nichtbeachtung besteht die Mglichkeit von mittleren bis leichten
Verletzungen oder Sachschden.

HINWEIS Gibt Anwendungstipps und ntzliche Informationen.

Die folgenden Symbole und Signalwrtern przisieren die mgliche Gefhrdung.

Stromschlag Warnt vor einem elektrischen Stromschlag.

Feuergefahr Warnt vor Feuergefahr durch leicht entzndliche Materialien und Produkte.

Entsorgung Warnt vor dem ungeregelten Entsorgen von Elektrogerten.

2.4 Bildzeichen an der Trockenhaube Typ M41


CE-Konformittskennzeichnung

10
2 Ihre Sicherheit ist uns wichtig D
2.5 Wichtige Sicherheitshinweise

Beim Gebrauch elektrischer Gerte, insbesondere in Anwesenheit von Kindern,


sind stets grundlegende Sicherheitsmanahmen zu treffen.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt durch Personen (einschlielich Kinder),
mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gert zu benutzen
ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gert spielen.
Darber hinaus gilt folgendes:

GERT VON WASSER FERNHALTEN

GEFAHR Stromschlag:
Auch nach dem Ausschalten des Gertes am EIN-/AUS-Schalter 8
fhren die elektrischen Teile, wie bei den meisten Elektrogerten,
weiterhin Strom. Da Wasser den Strom sehr gut leitet, ist das
Einhalten der folgenden Sicherheitshinweise besonders wichtig!
Das Gert nicht beim Baden verwenden.
Fllt das Gert ins Wasser, nicht ins Wasser greifen.
Unverzglich den Netzstecker 12 ziehen.
Das Gert nicht in Wasser oder andere Flssigkeiten eintauchen
oder fallen lassen.
Das Gert nicht an einer Stelle abstellen oder aufbewahren, wo
es in ein Waschbecken oder eine Badewanne fallen bzw.
gezogen werden kann.
Nach Gebrauch des Gertes unverzglich den Netzstecker 12
ziehen.

WARNUNG Feuergefahr:
Zum Reinigen kein Benzin, Lackverdnner oder andere leicht
entzndliche Substanzen verwenden.
Das Gert darf nicht mit Handtchern oder hnlichem abgedeckt
werden!
Keinesfalls die Lftungsffnungen im Filterdeckel 4 mit
Luftfilter 5 des Gerts blockieren oder das Gert auf einer
weichen Oberflche wie einem Bett oder einem Sofa ablegen, da
andernfalls die Lftungsffnungen im Filterdeckel 4 mit
Luftfilter 5 blockiert werden knnen.
Darauf achten, dass keine Fremdkrper wie Haare oder
hnliches das Geblseaustrittsgitter und Lftungsffnungen im
Filterdeckel 5 mit Luftfilter 4 blockieren.
Das Gert nicht im Freien oder an Stellen einsetzen, wo
Sprhdosen (Sprays) verwendet werden.

11
2 Ihre Sicherheit ist uns wichtig D

WARNUNG Stromschlag:
Die Wandarmausfhrung nur an einer ordnungsgem
geerdeten Schutzkontakt-Steckdose betreiben.
Anschlussleitung 12 von beheizten Oberflchen fernhalten.
Anschlussleitung 12 nicht quetschen oder knicken.
Vor dem Reinigen und dem Luftfilterwechsel Gert am EIN-AUS-
Schalter 8 ausschalten und den Netzstecker 12 ziehen
Gert vor Spritzwasser schtzen und nicht nass reinigen
Geblseaustrittsgitter und Temperaturfhler nur trocken mit
einem Pinsel reinigen oder mit einem Staubsauger mit
Brstenaufsatz absaugen
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkrper in ffnungen
gelangen. Keine Gegenstnde in Gerteffnungen einfhren.
Staub oder Fremdkrper nicht mit spitzen Gegenstnden, z.B.
einem Stielkamm, entfernen.
Gert nicht mit nassen Hnden bedienen und vor Spritzwasser
schtzen.
Gert nur bei gezogenem Netzstecker 12 bzw. ausgeschalteter
Stromzufhrung und nicht nass reinigen.

WARNUNG Verletzungsgefahren:
Das Gert darf keinesfalls unbeaufsichtigt sein, solange der
Netzstecker 12 eingesteckt ist.
Der Gebrauch des Gertes bei Kindern und gebrechlichen
Personen oder der Gebrauch in deren Nhe bedarf der
Beaufsichtigung.
Die Klarsichtfolie kann von Kindern bergestlpt werden und
zum Erstickungstod fhren. Die Verpackung von Kindern
fernhalten
Dieses Gert darf nur fr den in dieser Gebrauchsanweisung
genannten bestimmungsgemen Gebrauch (siehe Kapitel 2.1)
verwendet werden.
Es drfen nur Zubehrteile, die vom Hersteller zugelassen sind,
verwendet werden.
Hochschnellender Federarm (nur Wandausfhrung und
Sonderbefestigungen)
Der Federarm der Wandausfhrung und der
Sonderbefestigungen steht unter einer hohen Federkraft. Wird
die Trockenhaube Typ M41 demontiert, schnellt der Federarm
nach oben und kann zu schweren Verletzungen fhren.
Die Trockenhaube Typ M41 darf ausschlielich durch eine
Fachkraft (Elektriker, Techniker) oder vergleichsweise
qualifiziertes Personal gem der gltigen Montageanweisung
montiert / demontiert werden.
Abstrzender Wandarm (nur Wandausfhrung und
Sonderbefestigungen):
Keine zustzlichen Lasten auf den Wandarm 20 hngen.

12
2 Ihre Sicherheit ist uns wichtig D

WARNUNG bei Beschdigung / Funktionseinschrnkungen:


Dieses Gert darf keinesfalls betrieben werden, wenn:
die Anschlussleitung 12 oder der Netzstecker 12 beschdigt
ist,
es nicht korrekt funktioniert,
es fallen gelassen oder beschdigt wurde,
es ins Wasser gefallen ist,
wenn Flssigkeit oder Fremdkrper ins Gerteinnere
eingedrungen sind.
Das Gert muss in jedem der genannten Flle von einem
autorisierten Kundendienst berprft und Instand gesetzt werden.

VORSICHT Verletzungsgefahr:
Wird das Gert ohne Blaskuppel 2 oder Umluftfilter 3
betrieben, knnen sich die Haare der Kundin in dem
darberliegenden Lfterrad verwickeln.
Das Gert darf deshalb nicht ohne Blaskuppel 2 und
Umluftfilter 3 betrieben werden.

VORSICHT Sachschden:
Um eine Verschmutzung des Gertes zu vermeiden, das Gert
nicht ohne Umluftfilter 3 und Luftfilter 5 betreiben.
Sie vermeiden Verfrbungen der Gerteoberflche, wenn sie
Produkt- und insbesondere Farbreste sofort vom Kunststoff
entfernen

DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUFBEWAHREN.

13
3 Inbetriebnahme D
3.1 Auspacken / Verpackung entsorgen

Das Gert wird im Karton in Styroporformteilen verpackt geliefert. Prfen Sie


zunchst, ob alle Teile vorhanden und unbeschdigt sind:

Gerteoberteil Trockenhaube Typ M41


Gebrauchsanweisung Trockenhaube Typ M41

Stativfu 14 und Stativrohr 13 , Stativadapter10 und Wandarm20 sind nicht


zusammen mit der Trockenhaube Typ M41 verpackt, sondern in separaten
Kartons.

Sollten Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich bitte an den
Technischen Kundendienst. Wir empfehlen die Verpackung fr die Zeit der
Gewhrleistung und einer mglichen Rcksendung aufzubewahren. Wenn Sie die
Verpackung entsorgen mchten, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrer kommunalen
Entsorgungsstelle.

3.2 Montage

Stativadapter
Wir empfehlen, die Montage des Stativadapters STA1 10 an die Trockenhaube
Typ M41 von einer Fachkraft (Elektriker, Techniker) oder vergleichsweise
qualifiziertem Personal vornehmen zu lassen.
Lassen Sie zuerst den Stativadapter STA1 10 gem der gltigen
Montageanweisung an die Trockenhaube Typ M41 montieren.

Stativausfhrung
Montieren Sie das Stativ gem der Montageanweisung fr den Stativfu 14
/ das Stativrohr 13 . Danach montieren Sie die Trockenhaube Typ M41 mit dem
Stativadapter STA1 10 auf das Stativrohr 13 .

Wandausfhrung und Sonderbefestigungen


Zur Montage der Wandausfhrung und der Sonderbefestigungen sind
elektrotechnische und statische Fachkenntnisse erforderlich. Deshalb drfen
diese Ausfhrungen ausschlielich von einer Fachkraft (Elektriker, Techniker)
oder vergleichsweise qualifiziertem Personal gem den gltigen Montage- und
Gebrauchsanweisungen montiert werden.

WARNUNG Hochschnellender Federarm (nur


Wandausfhrung und Sonderbefestigungen):
Der Federarm der Wandausfhrung und der
Sonderbefestigungen steht unter einer hohen Federkraft. Wird
die Trockenhaube Typ M41 demontiert, schnellt der Federarm
nach oben und kann zu schweren Verletzungen fhren.
Die Trockenhaube Typ M41 darf ausschlielich durch eine
Fachkraft (Elektriker, Techniker) oder vergleichsweise
qualifiziertem Personal gem der gltigen Montageanweisung
montiert / demontiert werden.

14
4 Bedienung D
Abbildung 01 4.1 Netzverbindung herstellen / lsen Abbildung 01

Die verwendete Schutzkontakt-Steckdose muss mit mindestens 10 Ampere


abgesichert sein. Wir empfehlen Ihnen, die Stromkreise in Ihrem Salon von Ihrem
Elektrofachmann mit einer Fehlerstrom-Schutzschaltung abzusichern.

4.1.1 Netzverbindung herstellen


1. Netzstecker 12 und Anschlussleitung 1 auf Schden berprfen.

HINWEIS Angabe der Versorgungsspannung:


Die Versorgungsspannung des Gertes finden Sie unter dem Filterdeckel
4 auf dem Typenschild 2 .
2. Filterdeckel 4 nach links drehen (gegen den Uhrzeigersinn) und nach oben
abnehmen.
Typschild 3. Prfen Sie, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild 2
bereinstimmt.
4. Filterdeckel 4 von oben aufsetzen und nach rechts (im Uhrzeigersinn) bis
zum Anschlag drehen.
5. Stativgert zum Behandlungsort fahren.
6. Netzstecker 12 der Stativausfhrung in eine Steckdose einstecken.
Netzstecker 12 der Wandausfhrung in eine ordnungsgem geerdete
Schutzkontakt-Steckdose einstecken.
7. Anschlussleitung 1 stolperfrei auslegen.
Anschlussleitung
1 4.1.2 Netzverbindung lsen
2 Typenschild
Um Schden an der Trockenhaube Typ M41 zu vermeiden:
1. Nicht an der Anschlussleitung 1 ziehen.
Abbildung 02
2. Gert am EIN-/AUS-Schalter 8 ausschalten.
3. Netzverbindung durch Ziehen am Netzstecker 12 lsen.
4. Anschlussleitung 1 am Halter 11 aufwickeln.

4.2 Trockenhaube Typ M41 am Kunden positionieren


Abbildung 02

Gert positionieren:
1. Gert in die gewnschte Hhe stellen.
Stativadapter 10 nach vorne in die Arbeitstellung kippen.
Positionieren Sie das Gert an der Stirn-Nackenlinie, so dass das Kopfstck 1
den Haarschopf der Kundin komplett umschliet.
Gesicht und Augenpartie mssen sich ausserhalb des Kopfstckes 1
befinden.
Der gesamte Haarschopf sowie smtliche Wickler sollen unter dem Kopfstck
1 sein.
Der Abstand der Kundin zur Blaskuppel 2 soll an allen Seiten gleich gro
sein.
Damit sich Ihre Kunden wohlfhlen:
Regulieren Sie bei sensiblen Kunden die Temperatur und das Geblse ber
den Temperaturregler 17 und den Geblsestufenregler 19 nach unten.
Informieren Sie Ihre Kundin, dass sie die Behandlung unterbrechen kann,
indem sie das Kopfstck 1 mit beiden Hnden nach oben schiebt und nach
vorne aus dem Gert geht.

15
4 Bedienung D

Abbildung 03 4.3 Gert einschalten

Bitte beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 2.

WARNUNG Stromschlag:

Gert nicht mit nassen Hnden bedienen.


Gert vor Spritzwasser schtzen.

1. Gert am EIN-/AUS-Schalter 8 einschalten.


Das Gert befindet sich nun in Bereitschaft.
Die Betriebsleuchte 18 blinkt.

4.4 Einstellungen vornehmen

4.4.1 Trockenzeit einstellen


1. Zeitregler 16 auf die gewnschte Trockenzeit drehen.
Der Zeitregler 16 kann jederzeit neu eingestellt werden.
Das Gert startet.
Die Betriebsleuchte 18 leuchtet permanent.

Bei kurzen Trockenzeiten unter 15 Minuten:


- den Zeitregler 16 zuerst auf einen hheren Wert (z.B. 30 Minuten) stellen
und anschlieend auf den kurzen Wert zurckdrehen.

Bei langen Trockenzeiten ber 60 Minuten:


- muss der Zeitregler 16 mehrmals nachgestellt werden, so dass eine
maximale, durchgehende Haubenlaufzeit von 120 Minuten eingestellt werden
kann.
- nach Ablauf der 120 Minuten schaltet das Gert automatisch ab.
Die Betriebsleuchte 18 blinkt.
- Fr eine erneute Inbetriebnahme das Gert am EIN-/AUS-Schalter 8 aus-
und wieder einschalten.

4.4.2 Temperatur einstellen


1. Mit dem Temperaturregler 17 die Temperatur einstellen.
Die empfohlene Grundeinstellung ist die Stufe 8.

4.4.3 Geblse einstellen


1. Mit dem Geblsestufenregler 19 das Geblse auf Stufe I oder Stufe II
einstellen.

4.5 Gert ausschalten


1. Gert am EIN-/AUS-Schalter 8 ausschalten.
Die Betriebsleuchte 18 erlischt.
Netzstecker 12 gem Kapitel 4.1.2 ziehen.
2. Gegebenenfalls Gert gem Kapitel 5 reinigen.

16
5 Reinigung und Luftfilterwechsel D
Abbildung 04 5.1 Vorbereitende Manahmen Abbildung 04

WARNUNG Stromschlag:

Vor dem Reinigen und dem Luftfilterwechsel Gert am EIN-/AUS-


Schalter 8 ausschalten und den Netzstecker 12 ziehen.
Gert vor Spritzwasser schtzen und nicht nass reinigen.
Die Luftgitter 1 (siehe Abbildung 05) nur trocken, ohne
Flssigkeiten reinigen.
Keine Gegenstnde in Gerteffnungen einfhren. Staub oder
Fremdkrper nicht mit spitzen Gegenstnden, z.B. einem
Stielkamm, entfernen.

Abbildung 05 1. Gert abkhlen lassen.


2. Gert am EIN-/AUS-Schalter 8 ausschalten und Netzstecker 12 ziehen.

FEUERGEFAHR / Schden an der Trockenhaube Typ M41:

Zum Reinigen kein Benzin, Lackverdnner oder andere leicht


entzndliche Substanzen verwenden.
Keine scharfen Reiniger oder Scheuermittel verwenden.

5.2 Gert reinigen Abbildung 05


Das Gehuse ist aus robusten, pflegeleichten Materialien hergestellt. Sie
vermeiden Verfrbungen, wenn Sie Farbreste sofort vom Kunststoff entfernen.

5.2.1 Gerteoberflchen
1. Sicherheitshinweise gem Kapitel 5.1 beachten.
2. Gerteoberflchen nur mit einem weichen Tuch reinigen, das zuvor mit
Wasser und etwas Splmittel-Zusatz leicht angefeuchtet und gut ausgedrckt
wurde.

5.2.2 Luftgitter unter dem Filterdeckel


1. Filterdeckel 4 und Luftfilter 5 gem Kapitel 5.3 demontieren.
2. Luftgitter 1 nur trocken, mit einem Pinsel reinigen oder mit einem
Staubsauger mit Brstenaufsatz absaugen.
3. Filterdeckel 4 gem Kapitel 5.3 montieren.

5.2.3 Blaskuppel und Luftgitter unter der Blaskuppel


1 Luftfilter 1. Blaskuppel 2 gem Kapitel 5.4 demontieren und mit einem
angefeuchteten Tuch auen und innen reinigen.
2. Luftgitter 1 nur trocken, mit einem Pinsel reinigen oder mit einem
Staubsauger mit Brstenaufsatz absaugen.
3. Blaskuppel 2 gem Kapitel 5.4 montieren.

17
5 Reinigung und Luftfilterwechsel D

Abbildung 06
5.3 Luftfilter wechseln Abbildung 06

Wechseln Sie mindestens alle 3 Monate den Luftfilter 5 aus, um die


ordnungsgeme Funktion Ihrer Trockenhaube zu erhalten.

1. Sicherheitshinweise gem Kapitel 5.1 beachten.


2. Filterdeckel 4 nach links drehen (gegen den Uhrzeigersinn) und nach oben
abnehmen.
3. Luftfilter 5 aus dem Gert nehmen und ersetzen.
4. Filterdeckel 4 von oben aufsetzen und nach rechts (im Uhrzeigersinn) bis
zum Anschlag drehen.

Abbildung 07
5.4 Umluftfilter wechseln Abbildung 07

Wechseln Sie mindestens alle 3 Monate den Umluftfilter 3 aus, um die


ordnungsgeme Funktion Ihrer Trockenhaube zu erhalten.

1. Sicherheitshinweise gem Kapitel 5.1 beachten.

VORSICHT Schden am Gert Kein Werkzeug benutzen:


Befestigungsschraube 3 nur mit einer passenden Mnze (z.B. 20
Eurocent Mnze) lsen / anziehen.

2. Befestigungsschraube 15 mit einer passenden Mnze (z.B. 20 Eurocent


Mnze) nach links (gegen den Uhrzeigersinn) herausdrehen.
3. Blaskuppel 2 mit beiden Hnden fassen und aus dem Gert nehmen.

VORSICHT Verletzungsgefahr:

Wird das Gert ohne Umluftfilter 3 oder Blaskuppel 2


betrieben, knnen sich die Haare der Kundin in das Lfterrad unter
dem Luftgitter 1 verwickeln.
Das Gert nicht ohne Umluftfilter 3 oder Blaskuppel 2
betreiben.

4. Umluftfilter 3 aus dem Gert nehmen und ersetzen.


5. Blaskuppel so
2 einsetzen, dass die Positionierhilfe 3 auf der gedachten
Mittelachse 2 des Gertes sitzt.
Sie finden die Positionierhilfe 3 als sichtund fhlbare Einkerbung am
unteren Rand der Blaskuppel 2 .
Die Blaskuppel 2 muss vollstndig im Kopfstck 1 sitzen.
6. Befestigungsschraube 15 mit einer passenden Mnze nach rechts (im
Uhrzeigersinn) eindrehen und festziehen.
7. Sicheren Sitz der Blaskuppel 2 kontrollieren.
1 Luftgitter
2 Mittelachse
3 Positionierhilfe

18
6 Fehler und mgliche Abhilfe D
Das Gert schaltet whrend des Betriebes ab:

bertemperatur-Schutz 1. bertemperatur- Gert am EIN-/AUS-Schalter 8


Schutz-schalter hat das ausschalten. Gert abkhlen lassen.
Gert abgeschaltet. Netzstecker 12 ziehen.
Luftfilter gem Kapitel 5.3 und 5.4
kontrollieren und gegebenfalls austauschen.
2. bertemperatur- Gert am EIN-/AUS-Schalter 8
Schutzschalter hat das ausschalten. Netzstecker 12 ziehen.
Gert erneut Gert als DEFEKT kennzeichnen.
abgeschaltet. Kundendienst verstndigen.

Das Gert schaltet nach 120 Minuten Dauerbetrieb ab:

Sicherheits-Abschaltung 1. Kein Fehler. Die Gert am EIN-/AUS-Schalter 8 ausschalten.


Sicherheits- Gert am EIN-/AUS-Schalter 8 wieder
Abschaltung hat das einschalten.
Gert abgeschaltet. Das Gert ist wieder betriebsbereit.

Das Gert hat keine ausreichende Trockenleistung:

Umluftfilter und Luftfilter 1. Umluftfilter 3 oder Gert am EIN-/AUS-Schalter 8 ausschalten.


Luftfilter 5 sind Netzstecker 12 ziehen.
verschmutzt. Luftfilter gem Kapitel 5.3 und 5.4
kontrollieren und gegebenenfalls
austauschen.

Das Zeitwerk luft bei Zeiteinstellungen krzer als 15 Minuten nicht komplett
ab:

Zeitregler 1. Kein Fehler. Die Zeit- Zeitregler 16 zuerst auf einen hheren Wert
werkfeder hat keine (z.B. 30 Minuten) stellen und anschlieend
Einstelltoleranz. auf den gewnschten Wert zurckdrehen.

Sollten weitere Fehler auftreten oder die genannte Abhilfe den Fehler nicht
beheben, notieren Sie auftretende Fehlermeldungen und verstndigen Sie bitte
zu Ihrer eigenen Sicherheit Ihren Kundendienst.

19
7 Service und Wartung durch den D
8 Verschlei- und Ersatzteile
Kundendienst
7 Service und Wartung durch den Kundendienst
7.1 Service
Unser Kundendienst ist fr Sie da Fr smtliche Service- und Wartungsarbeiten ist der Kundendienst zustndig.

Anschrift Die Adressen des zustndigen nationalen Kundendienstes entnehmen Sie dem
Kundendienst beigefgten Einleger dieser Gebrauchsanweisung.

7.2 Wartung und Reparaturen

WARNUNG Verletzungsgefahr durch unsachgeme


Reparaturen:
Das Gert darf nur vom Kundendienst geffnet und repariert werden.
Reparaturen an Elektrogerten drfen nur von Elektrofachkrften
Reparaturen nur durch Elektrofachkrfte ausgefhrt werden!
Elektrogerte mssen whrend Reparaturarbeiten gegen
Gegen Wiedereinschalten sichern unbefugtes Wiedereinschalten gesichert und auf Spannungsfreiheit
geprft werden.
Stativadapter STA1 der Anschlussart X: Wenn die
Stativadapter der Anschlussart X 10 Netzanschlussleitung am Stativadapter
beschdigt wird, muss der Stativadapter ausgetauscht werden. Den
Stativadapter erhalten Sie ber den Kundendienst.

Verschlei Nach heutigem Stand der Technik unterliegen Teile an elektrotechnischen


Gerten in einem gewissen Mae einem zeitlich bedingten Verschlei.

berprfung Um die einwandfreie Funktion und Sicherheit Ihres Gertes ber die gesamte
Lebensdauer zu erhalten, muss eine regelmige berprfung gem den
landesspezifischen, gesetzlichen Bestimmungen durchgefhrt werden.
Sind keine gesetzlichen Bestimmungen anwendbar, ist das Gert mindestens alle
2 Jahre zu berprfen. Fr weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.

8 Verschlei- und Ersatzteile


Blaskuppel, Umluftfilter, Luftfilter Verschlei- und Ersatzteile erhalten Sie ber den Kundendienst.

20
9 Entsorgung von Altgerten D
10 Technische Daten
9 Entsorgung von Altgerten

VORSICHT Umweltschden:
Umweltgerechte Alle eingesetzten Materialien sind umweltvertrglich, mit einer
Entsorgung Materialkennung versehen und wieder verwertbar.
Das Gert gehrt nicht in die Restabfalltonne. Durch
umweltgerechte Entsorgung knnen wertvolle Rohstoffe
wiedergewonnen werden.
Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung ber
aktuelle Entsorgungswege.

Machen Sie das Altgert unbrauchbar, damit fr andere, zum Beispiel spielende
Kinder, keine Gefahr entsteht:

Altgert 1. Netzstecker 12 ziehen.


Unbrauchbar machen 2. Anschlussleitung durchtrennen.

10 Technische Daten
Abmessungen Lnge in Behandlungsstellung (Tragbgel bis Vorderkante Kopfstck) ca. 540 mm
Breite (ber die Handgriffe) ................................................................. ca. 475 mm
Hhe (ohne Stativadapter) .................................................................. ca. 420 mm

Maximale Stativhhe inklusive Trockenhaube Typ M41 .................... ca. 1700 mm


Minimale Stativhhe inklusive Trockenhaube Typ M41 .................... ca. 1350 mm

Gewicht Trockenhaube Typ M41 mit Tragbgel und Stativadapter STA1 ............. ca. 6,2 kg

Elektrische Daten Netzspannung (Europaversion) .................................................... AC 220 V - 240 V


Netzfrequenz (Europaversion) ............................................................... 50 / 60 Hz
Nennleistung (Europaversion) ................................................................... 1100 W
Sicherungsschutz der Schutzkontakt-Steckdose ..................................... min. 10 A
Isolationsart .................................................................................... Schutzklasse II

Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur im Betrieb ................................................. 15 C bis 40 C


Relative Luftfeuchte................................................................................. max. 95%
Gert keiner direkten Sonnenbestrahlung aussetzen.

Schalldruckpegel ...................................................................................... < 70dB(A)

Typenschild Das Typenschild Ihres Gertes finden Sie unter dem Filterdeckel 4 .

21
11 Gewhrleistung D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

herzlichen Dank, dass Sie sich fr ein Produkt aus unserem Haus entschieden
haben. Unseren Kunden bieten wir innovative, leistungsfhige Produkte, die
berwiegend fr den professionellen Einsatz konzipiert sind. Mit umfangreichen
Manahmen zur Qualittssicherung sorgen wir fr einen gleichbleibend hohen
Fertigungsstandard.

2 Jahre Gewhrleistung

Die Verwendung hochwertiger Materialien und eine sorgfltige Verarbeitung sind


Garant fr die geprfte deutsche Qualitt. Als Hersteller sichern wir Ihnen fr
unsere Produkte eine zweijhrige Gewhrleistung ab dem Kaufdatum fr alle
Mngel zu, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Sollte wider Erwarten innerhalb dieses Zeitraums ein Mangel an diesem Gert
auftreten, stehen wir Ihnen dafr ein, das Gert nach unserer Wahl durch
Reparatur oder Austausch gegen ein anderes fehlerfreies zu ersetzen. Diese
Leistungen werden nur gegen Vorlage der Originalrechnung bzw. des Kaufbelegs
erbracht.

Von der Gewhrleistung ausgenommen sind Schden, die durch unsach gemen
Gebrauch und normalem Verschleiss verursacht sind. Die Gewhrleistungszusage
erlischt auch, wenn an dem Produkt Eingriffe von nicht autorisierten Stellen
vorgenommen werden oder wenn bei der Montage Fremdprodukte zum Einsatz
kommen.
Mngel, die den Wert und die Gebrauchstauglichkeit des Produkts nur
unerheblich beeinflussen, fallen nicht unter die Gewhrleistung.

Verschleiteile Der Umluftfilter 3 und der Luftfilter 5 sind Verschleiteile und von der
Gewhrleistung ausgeschlossen.

Durch diese Herstellergewhrleistung werden Ihre vertraglichen und gesetzlichen


Ansprche gegenber Ihrem Verkufer nicht berhrt.

Im Gewhrleistungsfall setzen Sie sich bitte mit dem fr Sie zustndigen


nationalen Kundendienst in Verbindung.

22
11 Gewhrleistung D
Kundendienst

Unsere Produkte sind auf ihre Zuverlssigkeit geprft. Sollte dennoch ein Mangel
an dem Gert auftreten, ist unser Kundendienst gerne fr Sie da. Bevor Sie den
Kundendienst anrufen, versuchen Sie bitte mit Hilfe des Kapitels "Fehler und
mgliche Abhilfe" in der Gebrauchsanweisung den Fehler zu beheben. Falls das
Gert auch jetzt nicht einwandfrei funktioniert, hilft Ihnen Ihr nationaler
Kundendienst.

So geht es schneller: Bitte nennen Sie uns anhand der Service-Card dieses Gertes
folgende Informationen:

An welchem Gert liegt der Fehler vor (Gertetyp)?


Wie lautet die Gertenummer?
Wann wurde das Gert gekauft? (Kaufdatum)
Beschreiben Sie uns die Strung oder den Fehler.

Service-Card Wichtig! Die Gerteinformationen finden Sie auf der Service-Card und auf dem
Typenschild. Halten Sie diese Informationen im Gewhrleistungsfall oder wenn
Sie Fragen zum Gert haben bereit. Die Service-Card finden Sie auf der Rckseite
dieser Gebrauchsanweisung.

Typenschild Das Typenschild Ihres Gertes finden Sie unter dem Filterdeckel 4 .
Bewahren Sie den Kaufbeleg zum Nachweis des Kaufdatums auf.

Die Adressen des zustndigen nationalen Kundendienstes entnehmen Sie dem


beigefgten Einleger dieser Gebrauchsanweisung. Bitte beachten Sie, dass
Reparaturen auerhalb der Gewhrleistungszeit zu ihren Lasten gehen.

23
Bei der Adaptermontage zeigt der Zapfen des Haubenbgels nach oben.

Richtig: Den Adapter so auf den Zapfen setzen, dass der Falsch: Der Kabelhalter zeigt zur Haube.
Kabelhalter vom Gert wegzeigt.

Richtig Falsch

Richtig: Der Adapter lsst sich leicht auf den Zapfen Falsch: Der Adapter muss mit Gewalt auf den Zapfen
schieben und rastet ebenso sprbar leicht in der geschoben werden und rastet nur schwer in der
Endstellung ein. Endstellung ein.

Richtig Falsch

Richtige Betriebsstellung. Falsche Betriebsstellung.

Richtig Falsch

Achtung: Nach erfolgter Montage, kann nur der Technische Kundendienst die Verbindung von Adapter und Haube
wieder lsen.

24
Welcome GB
D
Thank you very much

for purchasing the new Hood dryer, model M41. Please read these Operating In-
structions carefully before you use the appliance. This will allow you to take
advantage of all the features of this new hood hairdryer and protect yourself and
others from possible injury.

Qualified staff The appliance and these instructions are designed for use by qualified
hairdressers who are familiar with the purposes of hair treatment from their
professional training.
The appliance is designed according to state-of-the-art technology and is safe
to operate. Hazards may nevertheless still occur with this appliance. In
particular if it is used by staff without sufficient training or if not used
properly and in accordance with its intended purpose.
Please instruct staff about operation, cleaning and care of the appliance in
accordance with these Operating Instructions.
Changes or modifications Unauthorised changes or modifications to the appliance are not permitted
for safety reasons.
If you encounter special problems which are not covered in sufficient detail
by these Operating Instructions, please contact Customer Service for your
own safety.

Keep these Operating Instructions in a safe place near the appliance so you can
always look up safety instructions and important information. These Operating
Instructions are part of the appliance. Please do not pass on this appliance
without the Operating Instructions.

How to contact us
Customer Service Customer Service is available for you
if you have queries about the appliance or its operation,
when you want to order spare parts,
for servicing or guarantee claims.
Please see the attached insert sheet in the operating instructions for the
addresses of the responsible after-sales service in each country.

We wish you every success and enjoyment when using this appliance.

25
Table of contents GB
D
1 Description of appliance and functions................................. 27
1.1 Parts and controls .......................................................................... 27
1.1 Description of appliance ................................................................ 28
1.2 Description of functions ................................................................. 28
2 Your safety is important to us ............................................. 29
2.1 Areas of use .................................................................................... 29
2.2 Safety components ........................................................................ 31
2.3 Symbols used in these Operating Instructions ............................... 31
2.4 Symbols on the Hood dryer, model M41 ....................................... 31
2.5 Important safety information ........................................................ 32
3 Putting the appliance into operation ................................... 35
3.1 Unpacking / Disposing of packaging .............................................. 35
3.2 Mounting ........................................................................................ 35
4 Operation ........................................................................... 36
4.1 Connecting to mains / Disconnecting ............................................ 36
4.2 Positioning Hood dryer, model M41 for customer ........................ 36
4.3 Switching on appliance .................................................................. 37
4.4 Making settings .............................................................................. 37
4.5 Switching off appliance .................................................................. 37
5 Cleaning and changing air filter ........................................... 38
5.1 Preparations ................................................................................... 38
5.2 Cleaning appliance ......................................................................... 38
5.3 Changing air filter ........................................................................... 39
5.4 Changing recirculated air filter ....................................................... 39
6 Errors and possible rectification ......................................... 40
7 Servicing and maintenance by Customer Service ................. 41
7.1 Servicing ......................................................................................... 41
7.2 Maintenance and repairs ............................................................... 41
8 Wearing and spare parts ..................................................... 41
9 Disposing of old appliances ................................................. 42
10 Technical data ..................................................................... 42
11 Guarantee .......................................................................... 42
12 Instructions for the correct mounting of the adapter M41 .... 45

26
1 Description of appliance and functions GB
D
1.1 Parts and controls

Please open the foldout page

1 Head piece
2 Hairdryer dome
3 Recirculated air filter above the hairdryer dome (only use filter type M40 /
M41)
4 Filter cover with bayonet lock
5 Air filter under the filter cover (only use filter type M40 / M41)
6 Handles
7 Control panel
8 ON/OFF switch (power switch)
9 Carrying handle
10 Pedestal adapter (only use type STA1)
11 Holder for power cord on pedestal adapter
12 Plug and power cord
13 Pedestal tube (only use type ST3 for hood hairdryers type M41)
14 Pedestal base (only use type ST3)
15 Hairdryer dome fastening screw

Control panel: Time and temperature control as well as airflow setting:


16 Time control: from 0 minutes - 60 minutes
17 Temperature control: from level 1 - 10 (recommended preset = level 8)
18 Pilot lamp (flashes when the power switch is turned on)
19 Airflow setting control: level I and level II

Wall-mounted version:
20 Wall arm (only type WA04/75)
21 Wall bracket (only type WL04)
22 Limit stop for wall arm on wall bracket (optional)

Please refer to the Operating Manual of the appropriate wall extension for
approved special retention fixtures.

27
1 Description of appliance and functions GB
D
1.1 Description of appliance

Versions and power supply Hood dryer, model M41 can be installed in the pedestal or wall-mounted version.
The operation and working are the same in the case of the tripod -mounted and
wall-mounted versions. The description is based on the tripod-mounted version.
The pedestal and wall-mounted versions are each equipped with a plug and
power cord 12 for the power supply (see section 4.1).

Special mounting elements The Hood dryer, model M41 may also be mounted on special mounting elements.
Please refer to the currently applicable Operating Manual of the appropriate wall
extension for operation procedures pertaining to these models.

Mobility The appliance is mounted on a height-adjustable pedestal 13 14 with castors or


on a pivoting, height-adjustable wall arm 20 (see section 3.1 / 3.2). The
appliance can be rotated and tilted on joints. The wall-mounted appliance is
moved into position using the handles 6 .

Hairdryer dome The head piece 1 contains a spacious and ergonomically shaped hairdryer
dome 2 to accommodate very large curlers and new curler techniques.
The front area of the hairdryer dome 2 has a large cut-out visor area, so your
customer is free to see and has plenty of room to move.
The head piece 1 and the hairdryer dome 2 are made of translucent material
to give the sensation of being in a free and open environment during treatment

Air filter under the filter cover The hairdryer dome 2 with the recirculated air filter 3 above it can be
removed for cleaning (see section 5.2).

On the top of the appliance there is a filter cover 4 with the air filter 5
underneath. For the purpose of cleaning the air filter , 5 the filter cover 4
can be removed (see section 5.3).

Control pan The controls for setting time, temperature and airflow are on the control panel 7
(see section 4.4).

1.2 Description of functions

Heating air The air is sucked into the appliance at the top via a filter cover 4 with the air
filter 5 underneath, and is heated.

Operating principle The heated air is distributed vortex-free through air openings in the hairdryer
dome 2 . The uniform distribution of air dries the hair gently. The hair stays
sleek and is easier to style.

Energy-saving The Hood dryer, model M41 features an energy-saving Aero Recycling System,
Aero Recycling System with which up to 70% of the heated air is reused.

Settings The variable settings for time, temperature, and airflow make individual
treatment possible.

28
2 Your safety is important to us GB
D
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
PLEASE READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USE.
2.1 Areas of use

Treatments The Hood dryer, model M41 is suitable for the following treatments:
- Modern hairstyling with natural waves and lots of movement,
- Drying shampoo-and-set styles,
- Pre-drying,
- For applying heat with cosmetic hair treatments.

Treatment time The selected treatment time and temperature is the responsibility of the
qualified hairdressing staff.
Please also take note of the manufacturers instructions for the products
used.

Ambient conditions An ambient temperature of 15 C to 40 C should be maintained in the salon.


A relative humidity of 95% must not be exceeded.
The appliance must not be exposed to direct sunlight.

Proper The Hood dryer, model M41 is designed for commercial use indoors.
use The Hood dryer, model M41 is used for drying and treating the hair with
heated air for a positive effect on the development time and result when
treating hair with cosmetic hair products.
The Hood dryer, model M41 must be positioned over the head, with the
forehead/nape of the neck forming the natural boundaries (see section 4.2).
With treatments such as a perm or intensive hair treatments, cover the hair
with a plastic cap.
Under no circumstances should the Hood dryer, model M41 be left
unattended as long as the plug 12 is still inserted.
The use of the Hood dryer, model M41 requires supervision. Special attention
is required around children or infirm persons in particular.
Switch off the Hood dryer, model M41 immediately after use at the ON/OFF
switch 8 . Remove plug 12 .

Improper This appliance is not intended for use by persons (including children) with
use reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Before treatment with the Hood dryer, model M41, do not apply ointments
designed to stimulate the blood circulation or similar products, as the heat
given off by the appliance will increase the effect of such products.

29
2 Your safety is important to us GB
D
Improper The Hood dryer, model M41 must not be operated without the hairdryer
use dome 2 , recirculated air filter 3 and air filter 5 .
Do not place towels or similar items on the Hood dryer, model M41.
Do not treat the face or other parts of the body.
Do not treat animals.Do not use this appliance to dry objects or heat up food.

Pedestal adapter and The Hood dryer, model M41 may only be mounted using the pedestal adapter
pedestal type STA1 10 and the pedestal tube 13 type ST3 and the pedestal base 14 type ST3.

Wall arm type and The Hood dryer, model M41 may only be mounted on the wall arm 20 type
mounting eleme WA04/75
D The wall arm 20 may only be mounted on a wall bracket 21 type WL04 that
has been installed as described in the currently valid mounting instructions.

Special mounting elements The Hood dryer, model M41 can also meet individual installation requirements
using diverse special mounting elements. Please refer to the currently applicable
Operating Manual of the appropriate wall extension for operation procedures
pertaining to these models.

30
2 Your safety is important to us GB
D
2.2 Safety components

Temperature monitoring An overheat protection switch switches off the appliance if the maximum
temperature is exceeded. See section 6 Errors and possible rectification.
CAUTION! In order to avoid hazards associated with inadvertent resetting of
the thermal cut-out, this appliance must not be supplied by an external
operating device such as a timer or be connected to an electrical circuit that
is regularly switched on and off by a device.

Safety off After a maximum operating time of 120 minutes the appliance turns off
automatically. See section 6 Errors and possible rectification.

2.3 Symbols used in these Operating Instructions

Important information is indicated by the use of symbols and signal words in these
Operating Instructions and on the appliance

Signal words such as DANGER, WARNING or CAUTION show the severity of the
hazard. The different triangle symbols emphasise these visually

DANGER Non-compliance will definitely result in serious or even fatal injury.

WARNING Non-compliance may result in serious or even fatal injury.

Non-compliance may result in


CAUTION
moderately serious to minor injury or damage to property.

NOTE Useful tips and information.

The following symbols and signal words define more precisely the possible
hazard.

Electric shock Warns of an electric shock hazard.


hazard

Risk of fire Warns of a fire risk with highly flammable materials and products.

Disposal Warns against the improper disposal of electrical appliances.

2.4 Symbols on the Hood dryer, model M41


CE conformity mark

31
2 Your safety is important to us GB
D
2.5 Important safety information

When using electrical appliances, particularly in the presence of children, basic


safety precautions should always be taken.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
The following applies in addition:

KEEP APPLIANCE AWAY FROM WATER

DANGER Electric shock hazard:


Even when the appliance is switched off at the ON/OFF switch 8
, the electrical parts, as in most electrical appliances, are still live.
As water is a very good conductor of electricity, it is especially
important to comply with the following safety instructions!
Do not use the appliance in the bath..
If the appliance falls into water, do not reach into the water for
it. Remove the plug 12 immediately.
Do not immerse or drop the appliance in water or other liquids.
Do not put the appliance down or store it in a place where it can
fall or be pulled into a washbasin or bathtub
After using the appliance remove the plug 12 immediately.

WARNING Risk of fire:


Do not use benzine, paint thinners or other highly flammable
substances for cleaning.
The appliance must not be covered by towels or similar items!
Do not block off the air vents in the filtration cover 4 with the
air filter 5 of the appliance. Do not place the appliance onto a
soft surface like a bed or a sofa, as this may otherwise block off
the air vents in the filtration cover 4 with the air filter 5
Make sure that no foreign matter (hair, or similar objects) enters
the blower outlet grating or the air vents in the filtration cover
4 with the air filter 5 .
Do not use the appliance outdoors or in places where aerosols
(sprays) are used.

32
2 Your safety is important to us GB
D
WARNING Electric shock hazard:
The wall arm version should only be used with a correctly
earthed socket outlet with earthing contact.
Keep the power cord 12 away from heated surfaces. Do not
squash or kink the power cord 12 .
Use the ON/OFF switch 8 to turn off the appliance and
disconnect it from the mains prior to cleaning the appliance or
changing the air filter.
Protect the appliance against splashing water. Only clean the
appliance when it is dry.
Only use a dry brush or a vacuum cleaner with a dry brush
attachment to clean the blower outlet grating and temperature
sensor.
Make sure that no foreign bodies can enter openings. Do not
introduce objects into openings in the appliance. Do not use
sharp objects, e.g. a tail comb, to remove dust or foreign bodies.
Do not operate the appliance with wet hands and protect from
splashing.
Only clean the appliance with the plug 12 removed or the
power supply switched off, and do not use a wet cloth for
cleaning.

WARNING Risk of injury:


Under no circumstances should the appliance be left unattended
as long as the plug 12 is still inserted.
The use of the appliance on children and infirm persons or its
use near them requires supervision.
Risk of suffocation if children play with the film. Store the
packaging away from children.
This appliance may only be used for the intended purpose (see
section 2.1) specified in these Operating Instructions.
Only accessories approved by the manufacturer should be used.
Sudden release of spring arm (only wall-mounted version
and spe- cial mounting elements):
The spring arm of the wall-mounted version and the special
mounting elements contain a powerful spring. When the Hood
dryer, model M41 is dismantled, the spring arm is suddenly
released upwards and may cause serious injury.
The Hood dryer, model M41 may only be mounted / dismantled
by a specialist (electrician, technical expert) or staff with a
comparable qualification according to the valid instructions.
Sudden drop of wall arm (only wall-mounted version and
special mounting elements):
Do not place any additional load on the wall arm 20 .

33
2 Your safety is important to us GB
D

WARNING in case of damage / restrictions in function:


This appliance may not be used under any circumstances if:
the power cord 12 or the plug 12 is damaged,
it is not functioning properly,
it has been dropped or damaged,
it has fallen into water,
liquid or foreign bodies have got inside the appliance.
The appliance must be inspected and repaired by an authorised
Customer Service Centre in each of the above cases.

CAUTION Risk of injury:


If the appliance is operated without the hairdryer dome 2
or the recirculated air filter 3 , the customers hair can get
entangled in the fan impeller overhead.
Therefore the appliance must not be operated without the
hairdryer dome 2 and the recirculated air filter 3 .

CAUTION Damage to property:


To prevent the appliance from soiling, do not operate the
appliance without the recirculated air filter 3 and the air
filter 5
Immediately remove product or colour residues from the plastic
surface to prevent discolouration of the appliance surface.

KEEP THIS SAFETY INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE.

34
3 Putting the appliance into operation GB
D
3.1 Unpacking / Disposing of packaging

The appliance is delivered in a box, packed in moulded polystyrene foam. First of


all check that all parts are included and undamaged:

Upper part of the Hood dryer, model M41


Hood dryer, model M41 Operating Instructions

The tripod base 14 and tripod pipe 13 , tripod adapter 10 and wall arm 20 are
not packed together with the drying hood type M41, but in separate boxes.

If the consignment has been damaged in transit, please contact Technical


Customer Service. We recommend that you retain the packaging during the
guarantee period in case the appliance needs to be returned. If you would like to
dispose of the packaging, please ask at your local waste disposal site.

3.2 Mounting

Pedestal adapter
We recommend that you have the pedestal adapter STA1 10 mounted on the
Hood dryer, model M41 by a specialist (electrician, technical expert) or staff with
a comparable qualification.
First of all, have the pedestal adapter STA1 10 mounted to the Hood dryer,
model M41 according to the valid mounting instructions..

Pedestal version
Mount the pedestal according to the mounting instructions for the pedestal base
14 / the pedestal tube 13 . Then mount the Hood dryer, model M41 on the
pedestal tube 13 using the pedestal adapter STA1 10 .

Wall-mounted version and special mounting elements


The wall-mounted version and the special mounting elements require correct
electrical installation and secure fixing to the wall. These versions should
therefore only be mounted by a specialist (electrician, technical expert) or staff
with a comparable quali-
fication according to the valid mounting and operating instructions.
WARNING Sudden release of spring arm (only wall-
mounted version and special mounting elements):
The spring arm of the wall-mounted version and the special
mounting elements contain a powerful spring. When the Hood
dryer, model M41 is dismantled, the spring arm is suddenly
released upwards and may cause serious injury.
The Hood dryer, model M41 may only be mounted / dismantled
by a specialist (electrician, technical expert) or staff with a
comparable qualification according to the valid instructions.

35
4 Operation GB
D
Figure 01 4.1 Connecting to mains / Disconnecting Figure 01

The socket outlet with earthing contact must have at least 10 ampere protection.
We recommend that the wiring in your salon is protected with a residual current
circuit breaker (RCCB) fitted by your electrician.

4.1.1 Connecting to mains

1st Check the plug 12 and power cord 1 for damage.

NOTE Power supply voltage :


The power supply voltage of the appliance can be found on the
rating 4 plate under the filter 2cover

Rating plate 2nd Turn the filter cover 4 to the left (anticlockwise) and remove.
3rd Check that the mains voltage corresponds to the information on the. rating
plate 2
4th Put on the filter cover 4 and turn it to the right (clockwise) as far as it will
go.
5th Move the pedestal device to the place where treatment is to be performed.
6th Insert plug 12 of pedestal version in a socket.
Insert plug 12 of the wall-mounted version in a properly earthed socket
1 Power cord outlet with earthing contact
2 Rating plate 7th Arrange power cord 1 so no-one can trip over it..

4.1.2 Disconnecting from mains


Figure 02
To avoid damage to the Hood dryer, model M41
1st Do not pull on power cord 1 .
2nd Switch off appliance at ON/OFF switch 8 .
3rd Disconnect from mains by gripping and pulling out plug 12 .
4th Wind up power cord 1 on holder .12

4.2 Positioning Hood dryer, model M41 for customer


Figure 02

Position appliance:
1st Adjust appliance to required height.
Tilt the pedestal adapter 10 forwards into the working position.
Position the appliance centrally over the forehead/nape of the neck so that
the head piece 1 completely covers the customers hair..
The face and eyes must be outside the head piece .1
The hair and all curlers must be completely under the head piece . 1
The distance between the customer and the hairdryer dome 2 should be
the same on all sides.
To ensure customer comfort
For sensitive customers turn down the temperature and airflow using the
temperature control 17 and the airflow setting control 19.
Inform your customer that she can stop treatment by pushing up the head
piece 1 using both hands and moving out of the appliance to the front.

36
4 Operation GB
D
4.3 Switching on appliance
Figure 03
Please be sure to observe the safety information in section 2.

WARNING Electric shock hazard:

Do not operate the appliance with wet hands.


Protect the appliance from splashing.

1st Switch on appliance at ON/OFF switch 8 .


The appliance is now ready.
The pilot lamp 18 flashes.

4.4 Making settings

4.4.1. Setting drying time

1st Turn the time control 16 to the required drying time.


The time control 16 can be reset at any time.
The appliance starts.
The pilot lamp 18 is continuously lit.

In the case of short drying times under 15 minutes:


Set the time control 16 to a higher value first of all (e.g. 30 minutes) and then turn
it back to the shorter time.
In the case of long drying times over 60 minutes:
- The time control 16 must be reset a number of times, allowing a maximum,
continuous hood running time of 120 minutes to be set.
- After 120 minutes the appliance turns off automatically.
The pilot lamp 18 flashes.
- To put the appliance back into operation, turn the ON/OFF switch 8 off and
back on again.

4.4.2. Setting the temperature

1st Set the temperature on the temperature control 17 .


The recommended basic setting is level 8.

4.4.3. Setting the airflow

1st Set the airflow to level I or level II on the airflow setting control 19 .

4.5 Switching off appliance

1st Switch off appliance at the ON/OFF switch 8 .


The pilot lamp 18 goes out.
Remove the plug 12 according to section 4.1.2.
2nd Clean appliance, if necessary, as described in section 5.

37
5 Cleaning and changing air filter GB
D
Figure 04 5.1 Preparations Figure 04

WARNING Electric shock hazard:

Before cleaning and changing the air filter, switch off the appliance
at the ON/OFF switch 8 and remove the plug 12 .
Protect the appliance from splashing and do not use a wet cloth
for cleaning. 1
Only ever dry clean the air grille 1 (see Figure 05), without the use
of liquids.
Do not introduce objects into openings in the appliance. Do not use
sharp objects, e.g. a tail comb, to remove dust or foreign bodies..

1st Allow appliance to cool down.


Figure 05 2nd Switch off appliance at the ON/OFF switch 8 and remove plug 12 .

RISK OF FIRE / damage to the Hood dryer, model M41:

Do not use benzine, paint thinners or other highly flammable


substances for cleaning.
Do not use harsh cleaning agents or scouring products.

5.2 Cleaning appliance Figure 05


The housing is made of sturdy materials that are easy to clean. You will avoid
disco-louration if you immediately remove traces of colouring products from the
plastic.

5.2.1. Appliance surfaces

1st Follow safety instructions as described in section 5.1.


2nd Only clean appliance surfaces with a soft cloth that has been slightly
moistened in water with a little washing-up liquid added and well wrung out
beforehand.

5.2.2. Air grille under the filter cover

1st Remove filter cover 4 and air filter 5 as described in section 5.3.
2nd Only ever dry clean the air grille 1 with a brush or use a vacuum cleaner
with a brush attachment..
3rd Fit filter cover 4 as described in section 5.3.

5.2.3. Hairdryer dome and air grille under the hairdryer dome

1. Remove hairdryer dome 2 as described in section 5.4 and clean outside


and in with a moistened cloth.
2. Only ever dry clean the air grille 1 with a brush or use a vacuum cleaner
with a brush attachment.
3. Fit hairdryer dome 2 as described in section 5.4..

38
5 Cleaning and changing air filter GB
D
5.3 Changing air filter Figure 06
Figure 06
Change the air filter 5 at least every 3 months to ensure the proper functioning
of your hood hairdryer

1st Follow safety instructions as described in section 5.1.


2nd Turn the filter cover 4 to the left (anticlockwise) and remove.
3rd Take the air filter 5 out of the appliance and replace it..
4th Put the filter cover 4 on and turn it to the right (clockwise) as far as it will
go.

Figure 07
5.4 Changing recirculated air filter Figure 07

Change the recirculated air filter 3 at least every 3 months to ensure the proper
functioning of your hood hairdryer.

1st Follow safety instructions as described in section 5.1.

CAUTION Damage to the appliance - Do not use tools:

Only undo / tighten the fastening screw 15 with a suitable coin


(e.g. 10 pence piece).

2nd To take out the fastening screw 15 , unscrew with a suitable coin (e.g. 10
pence piece) to the left (anticlockwise).
3rd Take hold of the hairdryer dome 2 with both hands and take it out of the
appliance..

CAUTION Risk of injury:

If the appliance is operated without the recirculated air filter 3


or the hairdryer dome , 2 the customers hair can get entangled
in the fan impeller under the air grille 1 .
Do not operate the appliance without the recirculated air filter 3
or the hairdryer dome 2 .

4th Take the recirculated air filter 3 out of the appliance and replace it.
5th Insert the hairdryer dome in
2 such a way that the positioning aid 3 sits on
the appliances imaginary centre line 2 .
You will find the positioning aid 3 in the form of a visible and perceptible
notch on the lower edge of the hairdryer dome 2 .
The entire hairdryer dome 2 must sit inside the head piece 1 .
6th Screw in the fastening screw 15 with a suitable coin to the right (clockwise)
and tighten.
7th Check that the hairdryer dome 2 is securely in place.
1 Air grille
2 Centre line
3 Positioning aid

39
6 Errors and possible rectification GB
D
The appliance switches off during operation:

Overheat protection 1st Overheat protection Switch off appliance at ON/OFF switch 8
switch switched off the . Allow appliance to cool down.
appliance. Remove plug 12 .
Check air filter as described in sections 5.3
and 5.4 and change if necessary.
kontrollieren und gegebenfalls austauschen.
2nd Overheat switch Switch off appliance at ON/OFF switch 8
switched off the . Remove plug 12 .
appliance again Attach a FAULTY sign to the appliance.
Contact Customer Service..

The appliance switches off after 120 minutes of continuous operation:


Safety off 1st No error. The safety off Switch off appliance at ON/OFF switch. 8
switched off the Switch on appliance again at ON/OFF switch .
appliance. 8 The appliance is ready for operation
again.

The appliance has insufficient drying power:

Recirculated air filter and air filter 1st The recirculated air Switch off appliance at ON/OFF switch 8
filter 3 or air filter 5 is Remove plug 12 .
soiled. Check air filter as described in sections 5.3
and 5.4 and change if necessary.

The timer does not run down completely when times of less than 15 minutes
are set:

Time control 1st No error. The time First set the time control 16 to a higher
spring has a setting value (e.g. 30 minutes) and then turn it back
tolerance. to the desired time.

Should further errors occur or the rectification measures listed fail to eliminate
the error, write down the error messages displayed and contact your Customer
Service Centre for your own safety.

40
7 Servicing and maintenance by Customer Service GB
8 Wearing and spare parts D
7 Servicing and maintenance by Customer
Service
7.1 Servicing
The Customer Service is available for you Customer Service is responsible for all servicing and maintenance work.

Address Please see the attached insert sheet in the operating instructions for the
Customer Service addresses of the responsible after-sales service in each country.

7.2 Maintenance and repairs

WARNING Risk of injury from improper repair:


The appliance may only be opened and repaired by Customer Service.
Repairs only by qualified electricians Repairs to electrical appliances may only be carried out by qualified
electricians.
Take precautions to prevent being switched During repair work, electrical appliances must be tested to ensure
on again they are carrying no current and precautions taken to ensure they
cannot be switched on accidentally.
Pedestal adapter with type X attachment Pedestal adapter STA1 with type X attachment: If the mains power
cord on the pedestal 10 adapter is damaged the pedestal
adapter must be replaced. The pedestal adapter is available from
Customer Service.

Wear In accordance with the current state of the art, electrical appliance parts are
subject to a certain degree of wear over time.

Inspection To ensure the proper functioning and safety of your appliance during its entire
service life regular inspections must be carried out in accordance with the
statutory regulations in the country of use.
If no statutory regulations are applicable, the appliance must be inspected at
least every 2 years. Please contact Customer Service for further information.

8 Wearing and spare parts


Hairdryer dome, recirculated air filter, air Wearing and spare parts are available from Customer Service.
filter

41
9 Disposing of old appliances GB
10 Technical data D
9 Disposing of old appliances

CAUTION Damage to environment:


Environmentally friendly All materials used are environmentally compatible, carry an
disposal identification marking and can be recycled.
The appliance cannot be disposed of as residual waste. Valuable
raw materials can be recovered from environmentally friendly
disposal.
Please ask your local authority about the latest disposal
arrangements.

Render your appliance unusable so it presents no risk to others, for example,


children playing with it.

Render old appliance 1. Remove plug 12 .


unusable 2. Cut through power cord.

10 Technical data
Dimensions Length in treatment position (carrying handle to front edge of
head piece) .................................................................................. approx. 540 mm
Width (across the handles)........... ............................................. ...approx. 475 mm
Height (without pedestal adapter) ............................................... approx. 420 mm

Maximum pedestal height including Hood dryer, model M41 .... approx. 1700 mm
Minimum pedestal height including Hood dryer, model M41 .... approx. 1350 mm

Weight Hood dryer, model M41 with carrying handle and pedestal adapter STA1 approx.
6.2 kg

Electrical data Mains voltage (European version) ................................................ AC 220 V - 240 V


Mains frequency (European version) ...................................................... 50 / 60 Hz
Rated power (European version) ............................................................... 1100 W
Rating of socket outlet with earthing contact .....................................at least 10 A
Insulation classification .............................................................. Protection class II

Ambient conditions Ambient temperature in operation ...................................................15 C to 40 C


Relative humidity ..................................................................................... max. 95%
Appliance must not be exposed to direct sunlight.

Sound pressure level................................................................................ < 70dB(A)

Rating plate The appliance rating plate can be found under the filter cover 4

42
11 Guarantee GB
D
Dear Customer,

Thank you for choosing a product from our company. We offer our customers
innovative, high-performance products which are designed primarily for
professional use. We ensure a constantly high standard of production by means
of extensive quality assurance measures.

2 Years Warranty

The use of high-quality materials and proper workmanship are a guarantee of


tested, premium quality. As the manufacturer, we provide a guarantee period of
two years from the date of purchase on our products for all defects which result
from material or manufacturing flaws.
If, contrary to expectations, a defect occurs in this appliance during this period,
we promise that the appliance will, at our discretion, either be repaired or
replaced by a defect-free appliance. This guarantee can be performed only upon
submission of the original invoice or the purchase receipt.

Any damage resulting from improper use or normal wear and tear is excepted
from the guarantee. The guarantee expires immediately if unauthorized persons
work on the appliance or if third-party products are used during installation.
Defects which have only a minor effect on the value and usability of the product
do not fall under the guarantee.

Wearing parts The recirculated air filter 3 and the air filter 5 are wearing parts excluded
from the guarantee.

Your contractual and statutory claims against the seller are not affected by this
manufacturers guarantee.

In the event that a guarantee claim arises, please contact the competent national
Customer Service Centre

43
11 Guarantee GB
D
Customer Service

Our products have been tested for reliability. If a defect should occur in spite of
this, our customer service will be glad to help. Before calling the customer
service, try to eliminate the problem with the help of the chapter Errors and
possible rectification in the Operating Instructions. If the appliance still does not
function trouble-free, your national Customer Service Centre will be glad to help.

Help us to speed up processing of your enquiry: please provide us the following


information from the Service Card of the appliance:

What appliance is defective (appliance model)?


What is the serial number of the appliance?
When was the appliance purchased? (purchase date)
Describe the failure or defect to us.

Service-Card Important! You will find the appliance data on the Service Card and the rating
plate. Have this data ready in the event of a guarantee claim or if you have any
questions about the appliance. You will find the Service Card on the back page of
these Operating Instructions.

Rating plate The appliance rating plate can be found under the filter cover 4 Keep the
puchase receipt as proof of date of puchase in a safe place.

Please see the attached insert sheet in the operating instructions for the
addresses of the responsible after-sales service in each country. Please note that
repairs outside of the guarantee period willl be at your expense.

44
12 Instructions for the correct mounting of the adapter M41 GB
D
While mounting the adapter, the pivot of the yoke must show upwards.

Correct: After mounting the Adapter onto the pivot, the Wrong: The cable clamp is facing the device.
cable clamp must point away from device.

Correct Wrong

Correct: The adapter can be easily mounted to Wrong: The adapter has to be mounted onto the pivot by
Fingerandsnaps into the final position just as easily. high force and doesn't easily snap into the final position.

Correct Wrong

Correct operating position Wrong operating position

Correct Wrong

Attention: Only the technical customer service is able to remove the connection between adapter and device after the
mounting.

45
Bienvenida E
Gracias
por haber adquirido el nuevo secador de casco modelo M41. Antes de utilizar el
aparato, lea con atencin las instrucciones. De este modo, aprovechar todas las
ventajas que le ofrece el nuevo secador de casco y evitar daos propios y a
terceros.

Personal especializado Tanto el aparato como este manual de instrucciones han sido elaborados
para uso por profesionales especializados de peluquera con experiencia en el
tratamiento del cabello y una formacin profesional adecuada.
El aparato ha sido construido conforme al estado actual de la tcnica y ofrece
un funcionamiento seguro. No obstante, el aparato puede implicar riesgos,
principalmente si lo utiliza personal con una formacin deficiente o para
aplicaciones inadecuadas o diferentes de aqullas para las que est previsto.
Utilice el presente manual de instrucciones para instruir al personal en el uso,
la limpieza y el cuidado del aparato.
Modificaciones o transformaciones Por motivos de seguridad se prohibe realizar modificaciones y
transformaciones en el aparato.
En caso de problemas especficos sobre los que este manual de instrucciones
no contenga indicaciones suficientemente detalladas, pngase en contacto,
en aras de su propia seguridad, con el Servicio Postventa.

Guarde el manual de instrucciones en lugar seguro cerca del aparato a fin de


poder consultar en todo momento las indicaciones de seguridad y dems
informacin relevante. Este manual de instrucciones es parte integrante del
aparato. No ponga el aparato a disposicin de otras personas si el mismo no va
acompaado de este manual.

Cmo ponerse en contacto con nosotros


Servicio Postventa El Servicio Postventa est a su disposicin
para aclarar cualquier duda o pregunta acerca del aparato y su utilizacin,
para facilitarle piezas de recambio,
en los casos en que se haga uso del servicio y de la garanta.
Las direcciones del servicio nacional autorizado de atencin al cliente se
encuentran en el folleto adjunto a las presentes instrucciones de uso.

Permtanos expresarle nuestros deseos de xito y satisfaccin con su nuevo


aparato.

46
ndice E
D

1 Descripcin del aparato y su funcin .................................... 69


1.1 Componentes y elementos de mando ............................................ 69
1.2 Descripcin del aparato .................................................................. 70
1.3 Descripcin de funcin ................................................................... 70
2 Su seguridad es lo importante .............................................. 71
2.1 mbito de utilizacin ...................................................................... 71
2.2 Elementos de seguridad.................................................................. 73
2.3 Smbolos utilizados en este manual de instrucciones ..................... 73
2.4 Smbolos utilizados en el Secador de casco modelo M41 .............. 73
2.5 Indicaciones importantes de seguridad .......................................... 74
3 Puesta en funcionamiento ................................................... 77
3.1 Desembalaje / Gestin de desecho del embalaje ........................... 77
3.2 Montaje........................................................................................... 77
4 Empleo ................................................................................ 78
4.1 Conectar a la red / Desconectar ..................................................... 78
4.2 Colocar el Secador de casco modelo M41 en el cliente .................. 78
4.3 Poner en funcionamiento el aparato .............................................. 79
4.4 Efectuar los ajustes ......................................................................... 79
4.5 Apagar el aparato............................................................................ 79
5 Limpieza y recambio de los filtros de aire ............................. 80
5.1 Trabajos preparativos ..................................................................... 80
5.2 Limpiar el aparato ........................................................................... 80
5.3 Cambiar el filtro de aire .................................................................. 81
5.4 Cambiar el filtro para aire reciclado................................................ 81
6 Errores y posibles soluciones................................................ 82
7 Servicio y mantenimiento por parte del Servicio Postventa .. 83
7.1 Asistencia tcnica ............................................................................ 83
7.2 Mantenimiento y reparaciones ...................................................... 83
8 Componentes sujetos a desgaste y piezas de recambio ........ 83
9 Eliminacin de aparatos viejos ............................................. 84
10 Datos tcnicos ..................................................................... 84
11 Garanta .............................................................................. 85
12 Instrucciones para montar correctamente el adaptador M41 87

47
1 Descripcin del aparato y su funcin E
1.1 Componentes y elementos de mando

Por favor, abra la cara abatible

1 Casco
2 Cpula de aire
3 Filtro para aire reciclado encima de la cpula de aire (utilice
exclusivamente el filtro modelo M40 / M41)
4 Tapa del filtro con cierre de bayoneta
5 Filtro para aire reciclado encima de la cpula de aire (utilice
exclusivamente el filtro modelo M40 / M41)
6 Empuaduras
7 Consola de mando
8 Interruptor de ENCENDIDO / APAGADO (interruptor principal)
9 Arco de soporte
10 Adaptador para pie soporte (utilice exclusivamente el modelo STA1)
11 Soporte para cable de conexin del adaptador para pie soporte
12 Enchufe y cable de conexin
13 Tubo soporte (utilice exclusivamente el modelo ST3 para los secadores de
2
casco modelo M41)
14 Pie (utilice exclusivamente el pie modelo ST3)
15 Tornillo de fijacin de la cpula de aire

Consola de mando: Regulador del tiempo y de la temperatura, ajuste de


soplado:
16 Regulador del tiempo: entre 0 minutos y 60 minutos
17 Regulador de la temperatura: niveles 1 a 10 (preajuste recomendado =
nivel 8)
18 Lmpara de servicio
(se enciende intermitente cuando el interruptor principal est accionado)
19 Regulador de nivel del soplador: nivel I y nivel II

Versin mural:
20 Brazo mural (solamente modelos WA04/75)
21 Soporte mural (slo modelo WL04)
22 Limitador de tope para brazo mural en el soporte mural (opcional)

Consulte las fijaciones especiales permitidas en el manual de instrucciones del


brazo de pared apropiado.

48
1 Descripcin del aparato y su funcin E
1.2 Descripcin del aparato
Versiones y suministro de corriente El Secador de casco modelo M41 se puede montar como modelo mural, o bien
con pie soporte. El manejo y la funcin son idnticos para los modelos con
trpode y mural. La versin con pie soporte servir como base para describir el
aparato. Las versiones de pie soporte y mural estn provistas de un cable de
conexin y un enchufe 12 para la alimentacin de corriente
(vase captulo 4.1).

Variantes especiales de sujecin El Secador de casco modelo M41 se puede montar asimismo sobre variantes
especiales de sujecin. Consulte el manejo de dichos modelos en el manual de
instrucciones actualmente vlido del brazo de pared apropiado.

Movilidad El aparato se monta sobre un pie soporte 13 14 , e con ruedas regulable en


altura, o bien sobre un brazo mural 20 giratorio y regulable en altura (vase
captulos 3.1 /
3.2). Es posible girar e inclinar el aparato, sujetndolo a tal efecto por las
articulaciones. El dispositivo de pared se coloca en posicin deslizando las
empuaduras 6 .

Cpula de aire El casco 1 lleva integrada una cpula de aire 2 ergonmica de gran tamao, la
cual ofrece espacio suficiente para bigudes grandes y nuevas tcnicas de
enrollado. La zona frontal de la cpula de aire 2 presenta un diseo de amplias
dimensiones, con lo cual su cliente goza de buena visibilidad y libertad de
movimientos. El casco 1 y la cpula de aire 2 estn hechos de un material
translcido, de modo tal que el tratamiento se efecta en una atmsfera libre y
abierta.

Filtro de aire alojado La cpula de aire 2 con el filtro para aire reciclado 3 situado en su parte
bajo la tapa del filtro superior puede extraerse para su limpieza (vase captulo 5.2).

En la parte superior del aparato se encuentra una tapa del filtro 4 y, alojado
debajo de sta, un filtro de aire 5 . La tapa del filtro 4 se puede extraer a fin
de limpiar el filtro de aire 5 (vase captulo 5.3).

Consola de mando La consola de mando 7 lleva incorporados los reguladores para el ajuste del
tiempo, la temperatura y el soplador (vase captulo 4.4).

1.3 Descripcin de funcin


Calentar aire El aire entra en el aparato aspirado por la parte superior del mismo, pasando a
travs de una tapa del filtro 4 y de un filtro de aire 5 alojado bajo la misma
para, a continuacin, calentarse mediante un calentador.

Principio de eficacia El aire caliente se distribuye sin formar remolinos a travs de los orificios de
soplado de la cpula de aire 2 . La distribucin uniforme del aire consigue secar
el cabello tratndolo cuidadosamente, de modo tal que el cabello se vuelve
sedoso y puede peinarse ms fcilmente.

Sistema de reciclaje de aire El Secador de casco modelo M41 lleva incorporado un sistema de reciclaje de aire
con ahorro de energa con ahorro de energa, que consigue reutilizar hasta un 70 % de aire ya calentado.

Opciones de configuracin La variabilidad de los ajustes de tiempo, temperatura y soplador permite


personalizar el tratamiento.

49
2 Su seguridad es lo importante E
INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL APARATO.

2.1 mbito de utilizacin

Tratamientos El Secador de casco modelo M41 es adecuado para los siguientes


tratamientos:
- modernos peinados de Styling con ondas naturales y movimiento,
- secado de peinados de tubos,
- secado previo,
- tratamientos de cosmticos capilares con aplicacin de calor.

Duracin del tratamiento La seleccin de la duracin del tratamiento y de la temperatura es


responsabilidad de los profesionales de la peluquera.
Observe tambin las indicaciones del fabricante de los productos utilizados.

Condiciones del entorno Mantenga el aparato en el saln de peluquera a una temperatura


ambiente comprendida entre 15 C y 40 C.
La humedad relativa del aire no debe superar el 95 %.
No exponga el aparato a la radiacin solar directa.

Uso previsto El Secador de casco modelo M41 ha sido desarrollado para usos profesionales
en espacios interiores.
El Secador de casco modelo M41 se utiliza para el secado y el tratamiento
trmico del cabello mediante aire caliente, a fin de mejorar el tiempo de
exposicin y el resultado del tratamiento del cabello con productos de
cosmtica capilar.
El Secador de casco modelo M41 debe colocarse encima de la cabeza. Para
ello, la lnea que va de la nuca a la frente representa el lmite natural del
posicionamiento (vase captulo 4.2).
Durante el tratamiento, p. ej. permanentes o mascarillas capilares, el cabello
debe cubrirse con un gorro plstico.
El Secador de casco modelo M41 no debe dejarse nunca sin vigilancia,
estando el enchufe 12 conectado.
El uso del Secador de casco modelo M41 debe someterse a vigilancia. Al
utilizar el aparato con nios o personas fsicamente frgiles es necesario
redoblar la atencin prestada.
Apague el Secador de casco modelo M41 usando el interruptor de
ENCENDIDO / APAGADO 8 inmediatamente despus de su uso. Desconecte
el enchufe 12 de la red.

Uso inadecuado Las personas (incluidos los nios) con capacidades fsicas, sensoriales o
psquicas limitadas o que carezcan de la experiencia y/o de los conocimientos
necesarios para utilizar este aparato no debern usarlo sin la supervisin de
un adulto que se haga responsable de su seguridad o sin haber recibido las
instrucciones pertinentes en cuanto a su modo de empleo.
Deber supervisarse a los nios en todo momento para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Antes del tratamiento con el Secador de casco modelo M41 no se recomienda
aplicar pomadas, ni productos similares que estimulen la circulacin, ya que
la aplicacin de calor mediante el aparato intensifica el efecto de dichos
productos.

50
2 Su seguridad es lo importante E
Uso inadecuado El Secador de casco modelo M41 no debe utilizarse sin cpula de aire 2
filtro para aire reciclado 3 o filtro de aire 5 .
No coloque toallas ni objetos similares sobre el Secador de casco modelo
M41.
No utilice el aparato para el tratamiento del rostro u otras partes del cuerpo.
No utilice el aparato con animales.
El aparato no se debe usar para secar objetos o calentar alimentos.

Adaptador para pie soporte y modelo de pie El Secador de casco modelo M41 solamente puede montarse con el adaptador
soporte para pie soporte STA1 10 y el tubo soporte 13 modelo ST3 y el pie 14 modelo
ST3.

Modelo de brazo mural y variantes de El Secador de casco modelo M41 debe montarse nicamente sobre el brazo
sujecin mural 20 modelos WA04/75.
El brazo mural 20 debe montarse exclusivamente sobre un soporte mural 21
modelo WL04 instalado de acuerdo con las instrucciones de montaje actuales.

Variantes especiales de sujecin El Secador de casco modelo M41 se adapta a sus exigencias de montaje
particulares gracias a diversas variantes especiales de sujecin. Consulte el
manejo de dichos modelos en el manual de instrucciones actualmente vlido del
brazo de pared apropiado.

51
2 Su seguridad es lo importante E
2.2 Elementos de seguridad

Control de la temperatura Un interruptor de proteccin contra el exceso de temperatura desconecta el


aparato si se supera una temperatura mxima. Vase captulo 6 Errores y
posibles soluciones.
PRECAUCIN: Para evitar posibles peligros debido al restablecimiento
accidental del limitador de temperatura, el aparato no debe alimentarse a
travs de un dispositivo de conexin externo, como por ejemplo un
temporizador, ni se puede conectar a ningun circuito elctrico que se conecte
o desconecte con frecuencia por medio de algun dispositivo.
Desconexin de seguridad El aparato se desconecta automticamente una vez transcurrido un tiempo
de servicio mximo de 120 minutos. Vase captulo 6 Errores y posibles
soluciones.

2.3 Smbolos utilizados en este manual de


instrucciones

Las indicaciones importantes vienen marcadas con smbolos y palabras de aviso


tanto en este manual de instrucciones como en el aparato.

Las palabras de aviso, tales como PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIN,


indican el nivel de riesgo, y vienen destacadas por diferentes seales
triangulares.

Si no se observan las indicaciones se producirn


PELIGRO
necesariamente lesiones graves o incluso mortales.

Si no se observan las indicaciones pueden llegar a


ADVERTENCIA
lesiones graves o incluso mortales.

Si no se observan las indicaciones pueden producirse


PRECAUCIN
lesiones o daos materiales leves o de mediana gravedad.

INDICACIN Consejos de uso e informacin til.

Los siguientes smbolos y palabras de aviso precisan el tipo de riesgo.

Descarga Peligro de descarga elctrica.


elctrica

Peligro de Peligro de incendio por el uso de productos y materiales fcilmente inflamables.


incendio
Peligro en caso de gestin de desechos de aparatos elctricos inadecuada.
Gestin de
desechos 2.4 Smbolos utilizados en el Secador de casco modelo
M41

Distintivo de conformidad CE

52
2 Su seguridad es lo importante E
2.5 Indicaciones importantes de seguridad

El uso de aparatos elctricos, particularmente en presencia de nios, requiere


siempre de la adopcin de medidas de seguridad fundamentales.
Las personas (incluidos los nios) con capacidades fsicas, sensoriales o
psquicas limitadas o que carezcan de la experiencia y/o de los
conocimientos necesarios para utilizar este aparato no debern usarlo sin
la supervisin de un adulto que se haga responsable de su seguridad o sin
haber recibido las instrucciones pertinentes en cuanto a su modo de
empleo.
Deber supervisarse a los nios en todo momento para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
Adicionalmente, obsrvense las siguientes medidas:

MANTENER EL APARATO ALEJADO DEL AGUA

PELIGRO Descarga elctrica:


Incluso despus de apagar el aparato con el interruptor de
ENCENDIDO / APAGADO 8 , las piezas elctricas siguen
20

transmitiendo corriente, como en la mayora de aparatos


20
21

elctricos. Dado que el agua es un buen conductor de electricidad,


es muy importante observar las siguientes medidas de seguridad:
No utilice el aparato al baarse.
Si el aparato cae al agua, no entre en contacto con el agua.
Desconecte inmediatamente el enchufe 12 de la red.
No sumergir el aparato en agua ni en otros lquidos, ni dejarlo
caer en stos.
No colocar ni guardar el aparato en lugares desde los cuales
pueda caer a un lavabo o a una baera.
Una vez utilizado el aparato, desconecte el enchufe 12
inmediatamente de la red.

ADVERTENCIA Peligro de incendio:


Para limpiar no utilice gasolina, disolventes ni otras substancias
fcilmente inflamables.
No cubra el aparato con toallas u objetos similares
No bloquear nunca las aberturas de ventilacin de la tapa del
filtro de aire del aparato ni colocar el aparato sobre una
superficie blanda como una cama o un sof, ya que en caso
contrario, se podran bloquear las aberturas de ventilacin de la
tapa del filtro de aire.
Asegrese de que no haya cuerpos extraos, como pelos o
similares, que bloqueen la rejilla de salida del ventilador y las
aberturas de ventilacin de la tapa del filtro de aire.
No coloque el aparato al aire libre ni en lugares donde se utilicen
aerosoles (sprays).

53
2 Su seguridad es lo importante E

ADVERTENCIA Descarga elctrica:


La versin de brazo mural debe conectarse a un enchufe con la
debida puesta a tierra.
Mantenga el cable de conexin 12 alejado de superficies
calientes. No aplaste ni doble el cable de 12 conexin .
Antes de limpiar y de cambiar el filtro de aire, desconectar el
aparato mediante el interruptor de encendido/apagado y retirar el
enchufe
Mantener el aparato protegido frente a goteos y salpicaduras de
agua y no limpiarlo en hmedo
Limpiar la rejilla de salida del ventilador y el sensor de temperatura
nicamente en seco con un pincel o con una aspiradora con
accesorio de cepillo
Asegrese de que no se introducen cuerpos extraos en los
orificios. No introduzca objetos en los orificios del aparato. No
intente quitar el polvo ni los cuerpos extraos usando objetos
puntiagudos, p. ej. un peine con mango.
No utilice el aparato con las manos mojadas y protjalo de las
salpicaduras.
Limpie el aparato habiendo desconectado el enchufe 12 de la
red y sin utilizar lquidos.

ADVERTENCIA Peligro de lesin:


El aparato no debe dejarse nunca sin vigilancia, mientras est el
enchufe 12 conectado.
El uso del aparato con nios o personas fsicamente frgiles, o
cerca de los mismos, debe hacerse bajo vigilancia.
Los nios pueden taparse la boca con el celofn, lo que podra
provocar muerte por asfixia. Mantener el embalaje lejos del
alcance de los nios.
Este aparato slo debe usarse para los fines previstos
mencionados en el presente manual de instrucciones (vase
captulo 2.1).
Utilice nicamente accesorios que hayan sido autorizados por el
fabricante.
El brazo de resorte se levanta de golpe (slo modelo mural y vari-
antes especiales de sujecin):
El brazo de resorte de la versin mural y de las variantes
especiales de sujecin est expuesto a una elevada fuerza de
resorte. Si el Secador de casco modelo M41 se desmonta, el
brazo de resorte se levantar brusca y rpidamente, pudiendo
causar lesiones graves.
El Secador de casco modelo M41 debe ser instalado /
desmontado exclusivamente por personal especializado
(electricista, tcnico) o por profesionales con una cualificacin
equivalente, observando las instrucciones de montaje
pertinentes.
Cada del brazo mural (slo modelo mural y variantes especiales de
sujecin):
No cuelgue peso adicional en el brazo mural 20 .

54
2 Su seguridad es lo importante E

ADVERTENCIA Deterioros / Limitaciones de


funcionamiento:
No debe utilizar nunca este aparato:
si el cable de conexin 12 o el enchufe 12 presentan
desperfectos,
si el aparato no funciona correctamente,
si el mismo ha cado al suelo o presenta deterioros,
si el aparato ha cado al agua,
si en el interior del mismo han penetrado lquidos o cuerpos
extraos.
En cada uno de los casos mencionados, el aparato debe ser
inspeccionado y reparado por un Servicio Postventa autorizado.

PRECAUCIN Daos materiales:


Si el aparato se emplea sin cpula de aire 2 o sin filtro para
aire reciclado 3 , el cabello del cliente podra enredarse en la
rueda del ventilador alojada en la parte superior.
Por esta razn, el aparato no debe utilizarse sin cpula de aire 2
o filtro para aire reciclado 3 .

PRECAUCIN Daos materiales:


A fin de evitar que el aparato se ensucie, el mismo no debe
utilizarse sin filtro para aire reciclado 3 o filtro de aire 5
Evitar que se produzcan decoloraciones de la superficie del
aparato eliminando directamente los restos de productos y
especialmente los restos de color que pudieran formarse sobre
el plstico.

CONSERVE ESTAS INDICACIONES DE SEGURIDAD.

55
3 Puesta en funcionamiento E
nbetriebnahme
3.1 Desembalaje / Gestin de desecho del embalaje

El aparato se suministra dentro de un embalaje de cartn en piezas moldeadas de


poliestireno expandido.
Compruebe en primer lugar que estn todas las piezas y que ninguna tiene
desperfectos:

parte superior del Secador de casco modelo M41


manual de instrucciones del Secador de casco modelo M41

Pie trpode 14 y tubo trpode 13 , adaptador trpode 10 y brazo mural 20 no


estn embalados junto al secador del tipo M41, se encuentran en cajas
individuales.

Si se hubieran producido deterioros durante el transporte, dirjase al Servicio


Tcnico de Postventa. Le aconsejamos que conserve el embalaje durante el
periodo de la garanta y por si fuera necesario devolver el producto. Si desea
desechar el material de embalaje, infrmese en el organismo municipal
encargado de la recogida de desechos.

3.2 Montaje
Adaptador para pie soporte
Es recomendable encargar el montaje del adaptador para pie soporte STA1 10
en el Secador de casco modelo M41 a personal especializado (electricista,
tcnico) o a profesionales con una cualificacin equivalente.
En primer lugar el adaptador para pie soporte STA1 10 se debe montar en el
Secador de casco modelo M41, de acuerdo con las instrucciones de montaje
pertinentes.

Versin pie soporte


Proceda a montar el pie soporte observando las instrucciones de montaje del pie
14 / del tubo soporte 13 . A continuacin, monte el Secador de casco modelo
M41 sobre el tubo soporte 10 mediante el adaptador para pie soporte STA1 13

Modelo mural y variantes especiales de sujecin


Para montar la versin mural y las variantes especiales de sujecin se requieren
conocimientos tcnicos de electricidad y esttica. Por esta razn, dichas versiones
deben ser instaladas exclusivamente por personal especializado (electricista,
tcnico) o por profesionales con una cualificacin equivalente, de acuerdo con las
instrucciones de montaje y el manual de instrucciones pertinentes.

PELIGRO El brazo de resorte se levanta bruscamente (slo


en la versin mural y variantes especiales de sujecin):
El brazo de resorte de la versin mural y de las variantes
especiales de sujecin est expuesto a una elevada fuerza de
resorte. Si el Secador de casco modelo M41 se desmonta, el
brazo de resorte se levantar brusca y rpidamente, pudiendo
causar lesiones graves.
El Secador de casco modelo M41 debe ser instalado /
desmontado exclusivamente por personal especializado
(electricista, tcnico) o por profesionales con una cualificacin
equivalente, de acuerdo con las instrucciones de montaje
pertinentes.

56
4 Empleo E
Ilustracin 01 4.1 Conectar a la red / Desconectar Ilustracin 01
La toma de corriente con puesta a tierra utilizada debe estar asegurada con al
menos 10 amperios. Es recomendable asegurar los circuitos elctricos del saln
de peluquera, encargando a un tcnico electricista la instalacin de un
interruptor diferencial.

4.1.1 Conectar a la red


1 Compruebe que el enchufe 12 y el cable de conexin 1 no estn
deteriorados.

INDICACIN Datos de la tensin de alimentacin:

La tensin de suministro del aparato se indica en la placa de


caractersticas 4 alojada debajo de la tapa del filtro 2 .
2 Gire la tapa del filtro 4 hacia la izquierda (en el sentido contrario al de las
Placa de agujas del reloj) y levntela para extraerla.
caractersticas 3 Compruebe que la tensin de alimentacin coincide con la
especificada en la placa 2 de caractersticas .
4 Coloque la tapa del filtro 4 por arriba y grela hacia la derecha (en el
sentido de las agujas del reloj) hasta el tope.
5 Desplace el soporte al lugar de la aplicacin.
6 Conecte el enchufe 12 de la versin de pie soporte a una toma de corriente.
1 Cable de conexin Introduzca el enchufe 12 de la versin mural en una caja de enchufe con la
2 Placa de caractersticas debida puesta a tierra.
7 Tienda el cable de conexin 1 de modo tal, que se eviten tropiezos.

4.1.2 Desconectar
Con el evitar deterioros en el Secador de casco modelo M41:
1 No tire del cable de conexin . 1
2 Apague el aparato usando el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO . 8
Ilustracin 02 3 Desconecte el enchufe 12 de la red tirando del enchufe.
4 Enrolle el cable de conexin 1 en el soporte 11 .

4.2 Colocar el Secador de casco modelo M41 en el


cliente Ilustracin 02
Colocacin del aparato:
1. Colocacin del aparato:
Incline el adaptador para pie soporte 10 hacia adelante para colocarlo en la
posicin de trabajo.
Posicione el aparato en la lnea que va de la nuca a la frente, de modo tal que
el casco 1 cubra todo el cabello del cliente.
La zona del rostro y de los ojos debe quedar fuera de el casco 1 .
Tanto el cabello completo como todos los bigudes deben encontrarse debajo
del casco 1 .
La distancia entre el cliente y la cpula de aire 2 debe ser igual por todos
los lados.
Para que sus clientes se sientan a gusto:
En caso de clientes sensibles, ajuste un valor inferior para la temperatura y el
soplador usando el regulador de la temperatura 17y el regulador de nivel del
soplador.19
Informe a sus clientes de que pueden interrumpir el tratamiento levantando
el casco 1 con las dos manos y saliendo del aparato por la parte delantera.

57
4 Empleo E
Ilustracin 03
4.3 Poner en funcionamiento el aparato
Observe estrictamente las indicaciones de seguridad del captulo 2.

ADVERTENCIA Descarga elctrica:

No utilice el aparato con las manos mojadas.


Proteja el aparato de salpicaduras.

1 Ponga en funcionamiento el aparato accionando el interruptor de


ENCENDIDO / APAGADO 8 .
Ahora el aparato est preparado para funcionar.
La lmpara de servicio 18 se enciende intermitente.

4.4 Efectuar los ajustes


4.4.1. Ajustar el tiempo de secado
1 Gire el regulador del tiempo 16 hasta ajustar el tiempo de secado deseado.
El regulador del tiempo 16 puede reajustarse en cualquier momento.
El aparato se pone en funcionamiento.
La lmpara de servicio 18 se enciende fijamente.

Para breves tiempos de secado inferiores a 15 minutos:


- ajuste en primer lugar un valor superior (p. ej. 30 minutos) en el regulador
del tiempo 16 y, seguidamente, ajuste un tiempo ms breve girando hacia
atrs el regulador.

Para tiempos de secado prolongados superiores a 60 minutos:


- a fin de definir un tiempo de trabajo ininterrumpido de 120 minutos como
mximo, es necesario reajustar varias veces el regulador del tiempo 16 .
- el aparato se desconecta automticamente una vez transcurridos 120
minutos.
La lmpara de servicio 18 se enciende intermitente.
- A fin de volver a poner en funcionamiento el aparato, apguelo y vulvalo a
encender usando el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO . 8

4.4.2. Ajustar la temperatura


1 Ajuste la temperatura con el regulador de la temperatura 17 .
El ajuste bsico recomendado es el nivel 8.

4.4.3. Ajustar el soplador


1 Ajuste el soplador al nivel I al nivel II usando el regulador de nivel del
soplador 19 .

4.5 Apagar el aparato


1 Apague el aparato usando el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO 8 .
La lmpara de servicio se apaga.
Desconecte el enchufe 18 de la red segn se explica en el captulo 4.1.2.
2 Si es necesario, limpie 12 el aparato conforme a las indicaciones del captulo
5.

58
5 Limpieza y recambio de los filtros de aire E
Ilustracin 04 5.1 Trabajos preparativos Ilustracin 04

ADVERTENCIA Descarga elctrica:

Antes de proceder a la limpieza y de cambiar el filtro de aire,


apague el aparato con el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO 8
y desconecte el enchufe 12 de la red.
Proteja el aparato de salpicaduras de agua, y no utilice lquidos para
limpiarlo.
Limpie la rejilla de aire 1 (vase ilustracin 05) siempre en seco y
sin emplear ningn tipo de lquidos.
No introduzca objeto alguno en los orificios del aparato. No intente
quitar el polvo, ni los cuerpos extraos usando objetos puntiagudos,
Ilustracin 05
p. ej. un peine con mango.
1. Deje enfriar el aparato.
2 Apague el aparato usando el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO 8 y
desconecte el enchufe 12 de la red.

PELIGRO DE INCENDIO / Deterioros en el Secador de casco


modelo M41:
Para limpiar no utilice gasolina, disolventes ni otras substancias
fcilmente inflamables.
No utilice limpiadores agresivos ni abrasivos.

5.2 Limpiar el aparato Ilustracin 05


La carcasa est fabricada con materiales resistentes y fciles de limpiar. Evite las
manchas de color limpiando al instante los restos de tinte adheridos al material
sinttico.

5.2.1. Superficies del aparato


1 Observe las indicaciones de seguridad del captulo 5.1.
2 Limpie las superficies del aparato, usando exclusivamente un pao suave bien
escurrido despus de humedecerlo ligeramente en agua con un poco de
detergente.

5.2.2. Rejilla de aire alojada bajo la tapa del filtro


1 Desmonte la tapa del filtro 4 y la rejilla de aire 5 siguiendo el captulo 5.3.
2 Limpie la rejilla de aire siempre siempre sin utilizar lquidos, con un pincel o
bien por aspiracin 1 usando el accesorio de cepillo del aspirador.
1 Rejilla de aire
3 Monte la tapa del filtro 4 de acuerdo con el captulo 5.3.

5.2.3. Cpula de aire y rejilla de aire alojada bajo la cpula de aire


1 Desmonte la cpula de aire 2 de acuerdo con el captulo 5.4 y lmpiela por
dentro y por fuera usando un pao hmedo.
2 Limpie la rejilla de aire 1 siempre sin utilizar lquidos, con un pincel o bien
por aspiracin usando el accesorio de cepillo del aspirador.
3 Instale la cpula de aire 2 de acuerdo con el captulo 5.4.

59
5 Limpieza y recambio de los filtros de aire E
5.3 Cambiar el filtro de aire Ilustracin 06
Ilustracin 06
Reemplace el filtro de aire 5 una vez cada 3 meses como mnimo, a fin de
asegurar el correcto funcionamiento del secador de casco.

1 Observe las indicaciones de seguridad del captulo 5.1.


2 Gire la tapa del filtro 4 hacia la izquierda (en el sentido contrario al de las
agujas del reloj) y extrigala levantndola.
3 Extraiga el filtro de aire 5 del aparato y cmbielo por uno nuevo.
4 Coloque la tapa del filtro 4 por arriba y grela hacia la derecha (en el
sentido de las agujas del reloj) hasta el tope.

Ilustracin 07 5.4 Cambiar el filtro para aire reciclado Ilustracin 07

Reemplace el filtro de aire 3 una vez cada 3 meses como mnimo, a fin de
asegurar el correcto funcionamiento del secador de casco.

1 Observe las indicaciones de seguridad del captulo 5.1.


PRECAUCIN Deterioros del aparato - No utilice
herramientas:
Afloje / apriete el tornillo de fijacin 15 usando siempre una
moneda adecuada (p. ej. una moneda de 20 cntimos de euro).

2 Retire el tornillo de fijacin 15 desenroscndolo hacia la izquierda (en el


sentido contrario al de las agujas del reloj) con una moneda adecuada (p. ej.
moneda de 20 cntimos de euro).
3 Sujete la cpula de aire 2 con las dos manos y extrigala del aparato.

PRECAUCIN Daos materiales:

Si el aparato se utiliza sin filtro para aire reciclado 3 o sin la


cpula de aire 2 , el cabello del cliente podra enredarse en la
rueda del ventilador alojada bajo de la rejilla de aire 1 .
Por esta razn, el aparato no debe utilizarse sin filtro para aire
reciclado 3 ni sin cpula de aire 2 .

4 Reitre el filtro para aire reciclado 3 del aparato y cmbielo por uno nuevo.
5 Coloque la cpula de aire 2 de modo tal, que el auxiliar de posicionamiento
3 quede asentado en el eje intermedio 2 imaginario del aparato.
El auxiliar de posicionamiento 3 lo encontrar en forma de entalladura
visible y palpable en el borde inferior de la cpula de aire . 2
La cpula de aire 2 ha de quedar asentada completamente dentro del casco
11
6 Enrosque y apriete el tornillo de fijacin 15 hacia la derecha (en el sentido de
las agujas del reloj) usando una moneda adecuada.
1 Rejilla de aire 7 Compruebe que la cpula de aire 2 queda bien asentada.
2 Eje intermedio
3 Auximilar de posicionamiento

60
6 Errores y posibles soluciones E
El aparato se desconecta durante el funcionamiento:

Proteccin contra el exceso de 1 El interruptor de Apague el aparato con el interruptor de


temperatura proteccin contra el ENCENDIDO / APAGADO 8 .
exceso de temperatura Deje enfriar el aparato.
ha desconectado el Desconecte el enchufe 12 de la red.
aparato. Verifique el filtro de aire de acuerdo con los
captulos 5.3 y 5.4 y, si es necesario, cm-
bielo por uno nuevo.

2 El interruptor de Apague el aparato con el interruptor de


proteccin contra el ENCENDIDO / APAGADO 8 .
exceso de temperatura Desconecte el enchufe 12 de la red.
ha desconectado Sealice el aparato como AVERIADO. Avise al
nuevamente el Servicio Postventa.
aparato.

El aparato se desconecta una vez transcurridos 120 minutos de funcionamiento


ininterrumpido:

Desconexin de seguridad 1 No es error. La Apague el aparato con el interruptor de


desconexin de ENCENDIDO / APAGADO 8 . Vuelva a
seguridad ha encender el aparato accionando el
desconectado el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO 8
aparato. . El aparato est de nuevo preparado para el
funcionamiento.

La potencia de secado del aparato es insuficiente:

Filtro para aire reciclado y filtro de aire 1 El filtro para aire Apague el aparato usando el interruptor de
reciclado o el filtro de ENCENDIDO / APAGADO 8 .
aire est sucio. Desconecte el enchufe 12 de la red.
Verifique el filtro de aire de acuerdo con los
captulos 5.3 y 5.4 y, si es necesario,
cmbielo por uno nuevo.

El temporizador no llega hasta el final cuando se ajusta un tiempo inferior a


15 minutos:

Regulador del tiempo 1 No es error. El resorte Comience ajustando un valor superior (p. ej.
del temporizador 30 minutos) en el regulador del tiempo 16
dispone de tolerancia y, a continuacin, grelo hacia atrs para
de ajuste. ajustar el valor deseado.

Si se presentan otros errores, o algn error no pudiera subsanarse con la


solucin propuesta, tome nota de los mensajes de error y, en aras de su propia
seguridad, pngase en contacto con el correspondiente Servicio Postventa.

61
7 Servicio y mantenimiento por parte del Servicio Postventa E
8 Componentes sujetos a desgaste y piezas de recambio
7 Servicio y mantenimiento
por parte del Servicio Postventa

7.1 Asistencia tcnica


Nuestro Servicio Postventa est a su El Servicio Postventa se encargar de realizar todas las tareas de servicio y
disposicin mantenimiento.

Direccin Las direcciones del servicio nacional autorizado de atencin al cliente se


Servicio Postventa encuentran en el folleto adjunto a las presentes instrucciones de uso.

7.2 Mantenimiento y reparaciones

ADVERTENCIA Peligro de lesin por reparaciones


inadecuadas:
Slo el Servicio Postventa est autorizado para abrir y reparar el
aparato.
Reparaciones slo por tcnicos Las reparaciones de los aparatos elctricos deben ser realizadas
especializados siempre por tcnicos electricistas.
Proteccin contra reconexin imprevista En el transcurso de las reparaciones hay que asegurarse de evitar
que los aparatos elctricos se pongan en marcha de forma indebida
y se debe comprobar que no reciben suministro elctrico.
Adaptador para pie soporte de la Adaptador para pie soporte STA1 10 de la clase de conexin X: Si el
clase de conexin X cable de conexin a la red del adaptador para pie soporte est
deteriorado, dicho adaptador debe ser reemplazado por uno nuevo.
El Servicio Postventa le proporcionar el adaptador para pie
soporte.

Desgaste Con arreglo al estado actual de la tcnica, los componentes de los aparatos
electrotcnicos van sufriendo un cierto desgaste con el paso del tiempo.

Revisin Para mantener en perfecto estado el funcionamiento y la seguridad de su aparato


a lo largo de toda la vida til del aparato, debe llevarse a cabo una revisin
peridica conforme a las disposiciones legales especficas de cada regin.
A falta de disposiciones legales al respecto, el aparato debe ser revisado al menos
cada 2 aos. Para cualquier otra informacin, dirjase al Servicio Postventa.

8 Componentes sujetos a desgaste y piezas de


recambio
Cpula de aire, filtro para aire reciclado, El Servicio Postventa le proporcionara artculos de desgaste y piezas de recambio.
filtro de aire

62
9 Eliminacin de aparatos viejos E
10 Datos tcnicos
9 Eliminacin de aparatos viejos

PRECAUCIN Daos medioambientales:

Gestin respetuosa Todos los materiales utilizados son respetuosos con el medio ambiente,
Gestin de desechos estn provistos de identificacin de material y son reutilizables.
El aparato no debe desecharse juntamente con los residuos
domsticos. Mediante una eliminacin de desechos respetuosa con
el medio ambiente se pueden reciclar materias primas valiosas.
Solicite de la respectiva administracin municipal informacin sobre
los mtodos de gestin de desechos vigentes.

Inutilice el aparato viejo para evitar que pueda causar peligro a otras personas,
por ejemplo, a nios jugando:

Inutilizacin 1 Desconecte el enchufe 12 de la red.


de aparatos viejos 2 Corte el cable de conexin.

10 Datos tcnicos
Dimensiones Longitud en posicin de tratamiento
(del arco de soporte al borde delantero del casco) ........................ aprox. 540 mm
Anchura (por las empuaduras) ..................................................... aprox. 475 mm
Altura (sin adaptador para pie soporte) ......................................... aprox. 420 mm

Altura mxima del soporte,


incluyendo el Secador de casco modelo M41 .............................. aprox. 1700 mm
Altura mnima del soporte,
incluyendo el Secador de casco modelo M41 .............................. aprox. 1350 mm

Peso Secador de casco modelo M41


con arco de soporte y adaptador para pie soporte STA1 ................... aprox. 6,2 kg

Parametros elctricos Tensin de red (variante europea) ............................................. AC 220 V - 240 V


Frecuencia de red (variante europea) .................................................... 50 / 60 Hz
Potencia nominal (variante europea) ........................................................ 1100 W
Toma de corriente con puesta a tierra ................................................... mn. 10 A
Tipo de aislamiento ............................................................. Clase de proteccin II

Condiciones del entorno Temperatura del entorno del aparato en funcionamiento ................ 15 C a 40 C
Humedad relativa del aire ...................................................................... mx. 95%
No exponga el aparato a la radiacin solar directa.

Nivel de presin sonora ........................................................................... < 70dB(A)

Placa de caractersticas La placa de caractersticas de su aparato se encuentra en la parte inferior de la


tapa del filtro 4 .

63
11 Garanta E
Estimado/a cliente:

Le expresamos nuestro agradecimiento por haber adquirido un producto de


nuestra empresa. De este modo conseguimos ofrecer a nuestros clientes
productos innovadores y eficaces, concebidos principalmente para aplicaciones
profesionales. Adoptamos medidas de gran alcance con vistas al aseguramiento
de la calidad, proporcionando de este modo un elevado estndar de calidad
constante de fabricacin.

Garanta de 2 aos

El uso de materiales de alta calidad y el mximo cuidado durante el


procesamiento son garanta de calidad alemana acreditada. Como fabricante,
concedemos para nuestros productos una garanta de dos aos a partir de la
fecha de compra, la cual cubre cualquier defecto atribuible a fallos del material o
de
fabricacin.
Si, en contra de lo esperado, el aparato presentara cualquier defecto dentro del
periodo indicado, procederemos a reparar o, a nuestra eleccin, a cambiar el
aparato por otro nuevo en perfecto estado. Estos servicios se prestarn siempre y
cuando se presente la factura original o del comprobante de compra.

Quedan excluidos de la garanta aquellos defectos causados por el uso indebido y


el desgaste normal del producto. Los derechos de garanta se extinguen asimismo
en caso de que se produzcan intentos de reparacin por parte de servicios no
autorizados, o si se han utilizado productos ajenos para el montaje.
Aquellos defectos que slo influyan de modo insignificante sobre el valor y la
operatividad del producto no estn sujetos a garanta.

Piezas de desgaste El filtro para aire reciclado 3 y el filtro de aire 5 son piezas sometidas a
desgaste y, por lo tanto, quedan excluidas de la garanta.

Esta garanta del fabricante no va en detrimento de sus derechos contractuales y


legales frente al vendedor.

En caso de garanta, le rogamos ponerse encontacto con el Servicio Postventa de


su pas.

64
11 Garanta E
Servicio Postventa

Nuestros productos se someten a un control para comprobar su fiabilidad de


funcionamiento. Si, pese a ello, el aparato presenta cualquier defecto, nuestro
Servicio Postventa le atender con mucho gusto. Antes de ponerse en contacto
telefnico con el Servicio Postventa, intente subsanar el fallo con ayuda del
captulo Errores y posibles soluciones del manual de instrucciones. Si, no
obstante, el aparato contina presentando defectos de funcionamiento, el
Servicio Postventa de su pas le ayudar con mucho gusto.

El mtodo ms rpido es el siguiente: Comunquenos los siguientes datos del


aparato, consultando a tal efecto la Service Card.

Qu aparato presenta el defecto (tipo del aparato)?


Cul es el nmero del aparato?
Cundo compr usted el aparato? (fecha de compra)
Descrbanos la avera o el fallo.

Service-Card Observacin importante: Para obtener informacin acerca de los aparatos,


consulte la Service Card y la placa de caractersticas. Mantenga al alcance esta
informacin para los casos de garanta o de dudas acerca del aparato. La Service
Card la encontrar usted en el reverso del presente manual.

Placa de caractersticas La placa de caractersticas de su aparato se encuentra en la parte inferior de la


tapa del filtro 4 .
Conserve la factura de compra como comprobante de la fecha de adquisicin.

Las direcciones del servicio nacional autorizado de atencin al cliente se


encuentran en el folleto adjunto a las presentes instrucciones de uso. Tenga en
cuenta que las reparaciones efectua-das fuera del periodo de garanta corren a su
cargo.

65
12 Instrucciones para montar correctamente el adaptador M41 E
Al montar el adaptador, la clavija del asa del secador mira hacia arriba.

Correcto: colocar el adaptador en la clavija de forma que Incorrecto: el soporte para cables mira hacia el secador.
el soporte para cables mire hacia fuera del aparato

Correcto Incorrecto

Correcto: el adaptador se puede introducir sin dificultad Incorrecto: hay que introducir el adaptador en la clavija
en la clavija, y encaja tambin de manera forzndolo, y slo encaja con dificultad en la posicin
perceptiblemente sencilla en la posicin final. final.

Correcto Incorrecto

Posicin de uso correcta Posicin de uso incorrecta

Correcto Incorrecto

Atencin: una vez realizado el montaje, nicamente el servicio tcnico de atencin al cliente puede volver a desmontar
la conexin del adaptador y el secador

66
Bienvenue F
Merci D

davoir achet le nouveau Casque schoir du type M41. Lisez attentivement le


prsent mode demploi avant dutiliser lappareil. Vous pourrez ainsi profiter de
tous les avantages que ce nouvel appareil vous apporte et viter les risques
ventuels pour vous et
pour votre entourage.

Personnel qualifi Lappareil et le prsent mode demploi sont destins des professionnels
de la coiffure qui ont acquis, au cours de leur formation professionnelle,
les connaissances ncessaires pour le mtier de coiffeur.
La conception de lappareil est conforme aux connaissances techniques les
plus rcentes et son fonctionnement ne comporte pas de risques en soi,
sauf sil est utilis par un personnel ne possdant pas la qualification
ncessaire ou ne respectant pas les rgles, ou encore sil sert dautres
usages que ceux pour lesquels il a t conu.
Le personnel doit apprendre laide du prsent manuel lemploi, le
nettoyage et lentretien de lappareil.
Modifications ou transformations Pour des raisons de scurit , toute modification ou transformation de
lappareil non concerte avec le fabricant est totalement interdite.
Si vous rencontrez des problmes auxquels ce mode demploi napporte pas
de solution satisfaisante, veuillez, pour votre propre scurit, vous adresser
au service aprs-vente.

Conservez soigneusement ce mode demploi proximit de lappareil de faon


vous y reporter tout moment pour consulter les consignes de scurit et
autres informations importantes. Il fait partie intgrante de lappareil. Ne cdez
pas lappareil sans ce document.

Comment nous joindre

Service aprs-vente Notre service aprs-vente se tient votre disposition


vos questions sur lappareil et son utilisation,
vos commandes de pices dtaches,
aux problmes de rparation et de garantie.
Se reporter l'annexe jointe au guide d'utilisation pour les coordonnes du
service aprs-vente.

Nous vous souhaitons beaucoup de succs et de plaisir avec votre nouvel


appareil.

67
Table des matires F
D
1 Description de lappareil et de son fonctionnement ............. 48
1.1 Composants et commandes ........................................................... 48
1.2 Description de lappareil ................................................................ 49
1.3 Fonctionnement de lappareil ........................................................ 49
2 Votre scurit avant tout ..................................................... 50
2.1 Emploi ............................................................................................ 50
2.2 Composants de scurit ................................................................. 52
2.3 Symboles utiliss dans ce mode demploi ..................................... 52
2.4 Symboles utiliss sur le Casque schoir du type M41 ................... 52
2.5 Consignes de scurit importantes ................................................ 53
3 Mise en service .................................................................... 56
3.1 Dballage / limination de lemballage ......................................... 56
3.2 Montage ......................................................................................... 56
4 Utilisation ............................................................................ 57
4.1 Branchement / dbranchement ..................................................... 57
4.2 Position de travail du Casque schoir du type M41........................ 57
4.3 Mise sous tension de lappareil ...................................................... 58
4.4 Rglages .......................................................................................... 58
4.5 Mise hors tension de lappareil....................................................... 58
5 Nettoyage et remplacement du filtre air ............................ 59
5.1 Mesures pralable .......................................................................... 59
5.2 Nettoyage de lappareil................................................................... 59
5.3 Remplacement du filtre air .......................................................... 60
6 Drangements et solutions possibles ................................... 60
5.4 Remplacement du filtre air recycl Figure 07 60
7 Service technique et maintenance incombant au service aprs-
vente ................................................................................... 62
7.1 Service aprs-vente......................................................................... 62
7.2 Entretien et rparations.................................................................. 62
8 Pices dusure et pices dtaches....................................... 62
9 limination des appareils hors dusage ................................. 63
10 Caractristiques techniques ................................................. 63
11 Garantie .............................................................................. 64
12 Notice pour le montage correct de l'adaptateur M41 .......... 66

68
1 Description de lappareil et de son fonctionnement F
1.1 Composants et commandes D

Veuillez ouvrir la page dpliante

1 Casque
2 Coupole soufflante
3 Filtre air recycl situ au-dessus de la coupole soufflante
(utiliser uniquement les filtres du type M40 / M41)
4 Couvercle de filtre avec fermeture baonnette
5 Filtre air situ sous le couvercle de filtre
(utiliser uniquement les filtres du type M40 / M41)
6 Poignes
7 Pupitre de commande
8 Interrupteur MARCHE /ARRT (interrupteur principal)
9 Poigne de transport
10 Adaptateur de pied (utiliser uniquement ladaptateur du type STA1)
11 Support de cble lectrique sur ladaptateur de pied
12 Connecteur secteur et cble lectrique
13 Tube de pied
(utiliser uniquement le tube du type ST3 pour casques schants M41)
14 Pied (utiliser uniquement le pied du type ST3)
15 Vis de fixation de la coupole soufflante

Pupitre de commande:
Minuterie, thermostat et dispositif de rglage de la soufflerie:
16 Minuterie : de 0 60 minutes
17 Thermostat : du niveau 1 10 (prslection recommande = niveau 8)
18 Tmoin de service (clignote lorsque linterrupteur principal est activ)
19 Dispositif de rglage de la soufflerie : niveaux I et II

Modle mural :
20 Bras mural (uniquement du type WA04/75)
21 Support mural (uniquement du type WL04)
22 Bute pour bras mural sur le support mural (en option)

Les fixations spciales homologues sont indiques dans le mode d'emploi du


bras mural correspondant.

69
1 Description de lappareil et de son fonctionnement F
1.2 Description de lappareil D

Modles et alimentation lectrique Le Casque schoir du type M41 peut tre mont comme appareil sur pied ou
appareil mural. L'utilisation et le fonctionnement sont identiques pour le matriel
en version statif ou mural. Prsentation en prenant comme exemple par version
statif. Lappareil sur pied, comme le modle mural, est dot dun connecteur
secteur et 12 dun cble assurant lalimentation lectrique (voir chapitre 4.1).

Systmes de fixation spciaux Le Casque schoir du type M41 peut galement tre quip de systmes de
fixation spciaux. L'utilisation de ce modle est dcrite dans le mode d'emploi
actuel du bras mural correspondant.

Mobilit Lappareil est mont sur un pied 13 14 , e tlescopique dot de roulettes ou sur
un bras mural 20 pivotant et rglable en hauteur (voir chapitre 3.1 / 3.2). Les
articulations permettent dorienter et de faire basculer lappareil. Lappareil
mural est amen dans la position souhaite au moyen des poignes 6 .

Coupole soufflante Le casque 1 intgre une coupole soufflante 2 ergonomique au large diamtre
qui peut accueillir de larges bigoudis et convient pour la mise en oeuvre des
nouvelles techniques denroulage.
La rgion du front de la coupole soufflante 2 est largement dgage afin doffrir
la cliente une visibilit et une libert de mouvement optimales.
Le casque 1 et la coupole soufflante 2 sont translucides de manire ce que
la cliente puisse profiter dun environnement ouvert et dgag pendant toute la
dure du traitement.

Couvercle de filtre renfermant le filtre air La coupole soufflante 2 et le filtre air recycl 3 qui la surplombe peuvent
tre dmonts pour le nettoyage (voir chapitre 5.2).

Le couvercle de filtre 4 et le filtre air 5 se trouvent sur la face suprieure de


lappareil. Pour le nettoyage du filtre air, il 5 est possible de dmonter le
couvercle de filtre 4 (voir chapitre 5.3).

Pupitre de commande Le pupitre de commande 7 se compose de la minuterie, du thermostat et du


dispositif de rglage de la soufflerie (voir chapitre 4.4).

1.3 Fonctionnement de lappareil


Chauffage de lair Lair est aspir dans lappareil via un couvercle de filtre 4 renfermant un filtre
5 air puis chauff au moyen dun systme de chauffage.

Principe La rpartition rgulire de lair chaud est assure par les ouvertures de soufflerie
de la coupole soufflante 2 . Cette technique permet de scher les cheveux sans
les agresser. Ils restent souples et plus faciles coiffer.

Economie dnergie Le Casque schoir du type M41 dispose dun systme de recyclage de lair
Systme de recyclage de lair conomique qui permet de rutiliser jusqu 70 % de lair pralablement chauff. .

Rglages Les rglages modulables du temps, de la temprature et de la soufflerie


permettent de personnaliser le traitement de la cliente.

70
2 Votre scurit avant tout F
CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES D
LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SCURIT AVANT EMPLOI.
2.1 Emploi
Traitements Le Casque schoir du type M41 a t conu pour les applications suivantes:
- la cration de coiffures modernes et stylises alliant boucles naturelles
et mouvement,
- le schage des mises en pli,
- le prschage,
- lassistance thermique lors du traitement des cheveux avec application
de produits capillaires.
Dure du traitement Le personnel coiffeur qualifi est responsable de la dure et de la
temprature choisies pour le traitement.
Respecter les instructions du fabricant des produits utiliss.
Conditions ambiantes La temprature ambiante du salon de coiffure doit toujours tre
comprise entre 15 C et 40 C.
Lhumidit relative ne doit pas dpasser 95 %.
Ne pas exposer directement lappareil aux rayons du soleil.
Utilisation Le Casque schoir du type M41 est exclusivement conu pour une utilisation
conforme professionnelle en milieu ferm.
Le Casque schoir du type M41 favorise, lors du schage et du traitement
chaud, la dure et le rsultat du traitement sur le cheveu avec les produits
capillaires.
En position de travail, le Casque schoir du type M41 doit couvrir la tte de la
cliente. Laxe frontnuque de la cliente constituent les frontires naturelles
pour le positionnement de lappareil (voir chapitre 4.2).
Lors du traitement, par exemple une permanente ou un soin capillaire,
couvrir les cheveux au moyen dun casque en plastique.
Lappareil ne doit en aucun cas rester sans surveillance tant que le
connecteur secteur 12 est branch.
Lutilisation du Casque schoir du type M41 requiert une surveillance
permanente. Il convient de se montrer particulirement attentif en prsence
denfants ou de personnes invalides.
Mettre le Casque schoir du type M41 immdiatement hors tension aprs
emploi via linterrupteur MARCHE / ARRT 8 . Dbrancher le connecteur
secteur 12 .

Utilisation Cet appareil nest pas prvu pour tre utilis par des personnes (y compris les
non conforme enfants) dont les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont rduites,
ou des personnes dnues dexprience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bn-ficer, par lintermdiaire dune personne responsable de leur
scurit, dune surveillance ou dinstructions pralables concernant
lutilisation de lappareil.
Il convient de surveiller les enfants pour sassurer quils ne jouent pas avec
lappareil.
Avant de procder au traitement avec le Casque schoir du type M41, vitez
imprativement toute application de crmes favorisant lirrigation sanguine
ou de produits similaires. En effet, laction de ces produits est renforce par
la chaleur que dgage lappareil.

71
2 Votre scurit avant tout F
Utilisation Nutiliser en aucun cas le Casque schoir du type M41 sans coupole soufflanteD
non conforme 2 , filtre air recycl 3 ou filtre air 5 .
Ne pas dposer de serviettes ni dobjets similaires sur lappareil.
Ne pas traiter le visage ni dautres parties du corps.
Ne convient pas pour le traitement des animaux.
L'appareil ne doit pas tre utilis pour scher les objets ou rchauffer des
denres alimentaires.

Adaptateur de pied et Le Casque schoir du type M41 doit imprativement tre mont avec ladaptateur
type de pied de pied STA1 10 , le tube de pied 13 ST3 et le pied 14 ST3.

Type de bras mural et Le Casque schoir du type M41 ne doit tre fix que sur le bras mural 20 du type
systmes de fixation WA04/75.
20 21
Le bras mural doit imprativement tre install sur un support mural du type
WL04, conformment aux instructions de montage actuellement en vigueur.

Systmes de fixation spciaux Grce divers systmes de fixation spciaux, le Casque schoir du type M41
rpond vos exigences individuelles en termes de montage. L'utilisation de ce
modle est dcrite dans le mode d'emploi actuel du bras mural correspondant.

72
2 Votre scurit avant tout F
2.2 Composants de scurit D

Contrle de la temprature Un disjoncteur thermique commande larrt de lappareil en cas de


dpassement dun certain seuil de temprature. Voir chapitre 6 Origine des
dfauts et solutions possibles.
PRUDENCE : afin d'viter tout danger en cas de rinitialisation accidentelle du
limiteur de temprature de sret, lappareil ne doit pas tre aliment par le
biais d'un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, etc., ou
reli un circuit lectrique rgulirement connect et dconnect par un
dispositif.
Systme de coupure de scurit Lappareil est automatiquement dsactiv au terme dune dure de service
maximale de 120 minutes. Voir chapitre 6 Origine des dfauts et solutions
possibles.

2.3 Symboles utiliss dans ce mode demploi

Des consignes importantes sont mises en relief dans ce mode demploi et sur
lappareil au moyen de symboles et de termes spcifiques.

Ces termes, tels que DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION, indiquent le


degr de risque. Les divers symboles triangulaires soulignent ce risque au
niveau optique.

Le non-respect de cette consigne entranera indubitablement des blessures


DANGER
graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT Le non-respect de cette consigne risque dentraner des blessures graves, voire
mortelles.

ATTENTION Le non-respect de cette consigne risque dentraner


des blessures modres ou lgres ou encore de provoquer des dommages
matriels.

REMARQUE Fournit des conseils dutilisation et des informations utiles.

LES SYMBOLES ET TERMES SUIVANTS DONNENT DES PRECISIONS SUR LE RISQUE


ENCOURU.

Dcharge Met en garde contre un risque de dcharge lectrique.


lectrique

Met en garde contre le risque dincendie d des matires ou produits


Risque
facilement inflammables.
dincendie

Met en garde contre llimination incorrecte dappareils lectriques.


Elimination

2.4 Symboles utiliss sur le Casque schoir du type M41

Marquage CE de conformit

73
2 Votre scurit avant tout F
2.5 Consignes de scurit importantes D

Lemploi dappareils lectriques, notamment en prsence denfants, ncessite


toujours la mise en oeuvre de mesures de scurit fondamentales.
Cet appareil nest pas prvu pour tre utilis par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont rduites,
ou des personnes dnues dexprience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bn-ficer, par lintermdiaire dune personne responsable de leur
scurit, dune surveillance ou dinstructions pralables concernant
lutilisation de lappareil.
Il convient de surveiller les enfants pour sassurer quils ne jouent pas avec
lappareil.
Ainsi, il convient de :

METTRE LAPPAREIL LABRI DE LEAU

DANGER Dcharge lectrique :


Mme lorsque lappareil a t mis hors tension via linterrupteur
MARCHE / ARRT 8 , les composants lectriques continuent de
20

conduire du courant, comme dans la plupart des appareils


20
21

lectriques. Leau tant trs bonne conductrice de courant, il est


essentiel de respecter les consignes de scurit suivantes.
Ne pas utiliser lappareil en prenant un bain.
Si lappareil tombe dans leau, ne pas essayer de len ressortir.
Dbrancher immdiatement le connecteur secteur 12 .
Ne pas immerger ni laisser tomber lappareil dans de leau ou
dans dautres liquides.
Ne pas dposer ni conserver lappareil dans un endroit o il peut
tomber ou tre tir dans un lavabo ou une baignoire.
Aprs emploi, dbrancher immdiatement le connecteur
secteur 12 .

AVERTISSEMENT Risque dincendie :


Ne pas utiliser dessence, de solvants, ni dautres substances
facilement inflammables pour nettoyer lappareil.
Ne pas recouvrir lappareil avec des serviettes ou des objets
similaires !
Ne jamais bloquer les orifices d'aration du couvercle filtrant
filtre air de l'appareil ni dposer l'appareil sur une surface
molle telle qu'un lit ou un canap sans quoi les orifices
d'aration dans le couvercle filtrant filtre air de l'appareil
risqueraient d'tre obstrus.
Veiller ce qu'aucun corps trangers tels que cheveux ou autres
ne puisse bloquer la grille de sortie du ventilateur et les orifices
d'aration du couvercle filtrant filtre air.
Ne pas utiliser lappareil en extrieur ou dans des lieux dans
lesquels sont utiliss dans arosols (sprays).

74
2 Votre scurit avant tout F
D
AVERTISSEMENT Dcharge lectrique:
Ne brancher le modle avec bras mural que sur une prise de
courant de scurit correctement relie la terre.
Conserver le cble lectrique 12 lcart de surfaces chauffes.
Ne pas craser ni plier le cble lectrique . 12
Avant de nettoyer l'appareil ou de remplacer son filtre air,
teindre l'appareil en actionnant l'interrupteur MARCHE-ARRET
puis retirer la fiche secteur
Protger l'appareil contre les claboussures et ne pas le nettoyer
par voie humide
Uniquement nettoyer sec la grille de sortie du ventilateur et le
capteur de temprature l'aide d'un pinceau ou les aspirer
l'aide d'un aspirateur muni d'un embout brosse
Prendre les mesures ncessaires pour empcher des corps
trangers de sinfiltrer dans les ouvertures. Ne pas introduire
dobjets dans les ouvertures de lappareil. Ne jamais tenter de
retirer la poussire ou un corps tranger laide dobjets
pointus, tels quun manche de peigne.
Ne pas utiliser lappareil avec les mains mouilles ; le protger
des projections deau.
Dbrancher le connecteur secteur 12 ou couper lalimentation
avant de nettoyer lappareil. Procder toujours un nettoyage
sec.

AVERTISSEMENT Risque de blessures :


Lappareil ne doit en aucun cas rester sans surveillance tant que
le connecteur secteur 12 est branch.
Lappareil doit tre surveill sil est utilis en prsence denfants
ou de personnes invalides.
Les enfants peuvent enfiler le film transparent sur la tte et ainsi
s'touffer. Tenir l'emballage distance des enfants
Cet appareil ne convient qu un usage conforme tel quil est
dcrit dans le prsent mode demploi (voir chapitre 2.1).
Nutiliser que des accessoires homologus par le fabricant.
Remonte en flche du bras ressort (uniquement pour le
modle mural et les systmes de fixation spciaux):
Le bras ressort du modle mural et des systmes de fixation
spciaux est soumis une trs forte tension. Il remonte en
flche lors du dmontage du Casque schoir du type M41,
risquant ainsi de provoquer des blessures graves.
Le Casque schoir du type M41 doit tre mont / dmont
uniquement par un spcialiste (lectricien, technicien) ou un
personnel de qualification quivalente qui respectera les
instructions de montage en vigueur.
Chute du bras mural (uniquement pour le modle mural et
les systmes de fixation spciaux):
Ne pas suspendre de charge supplmentaire sur le bras mural 20

75
2 Votre scurit avant tout F
D
AVERTISSEMENT en cas de dommages / restrictions de
fonctionnement :
Cet appareil ne doit en aucun cas tre utilis :
en cas dendommagement du cble lectrique 12 ou du
connecteur secteur 12 ,
sil ne fonctionne pas correctement,
sil sest renvers ou a subi des dommages ou
sil est tomb dans leau,
si du liquide ou un corps tranger a pntr lintrieur.
Dans tous les cas susmentionns, lappareil doit tre contrl par
un service aprs-vente agr.

ATTENTION Risque de blessures :


Si lappareil est utilis sans coupole soufflante 2 ou sans filtre
air recycl , 3 les cheveux de la cliente risquent de senrouler
dans la roue du ventilateur situ plus haut.
Lappareil ne doit ds lors pas tre mis en service sans coupole
soufflante 2 ni filtre air recycl 3 .

ATTENTION Dommages matriels :


Pour prvenir lencrassement de lappareil, ne jamais lutiliser
sans filtre air recycl 3 ni filtre air 5 .
Vous pouvez viter que la surface de l'appareil ne se dcolore en
liminant immdiatement du plastique les rsidus de produit et
notamment les rsidus de colorant.

CONSERVER CES CONSIGNES DE SCURIT PORTE DE MAIN.

76
3 Mise en service F
3.1 Dballage / limination de lemballage D

Lappareil est livr emball dans un carton et cal au moyen de pices en


polystyrne. Commencer par vrifier si la livraison est complte et en parfait tat:

Partie suprieure du Casque schoir du type M41


Manuel dutilisation du Casque schoir du type M41

Pied de statif 14 tube de statif 13 , adaptateur de statif 10 et bras mural 20


ne sont pas emballs ensemble avec le capot type M41 t, mais dans des cartons
spars.

Veuillez vous adresser au service aprs-vente en cas de constatation davaries de


transport. Nous recommandons de conserver lemballage pendant toute la
priode de garantie pour un retour ventuel de lappareil. Si vous souhaitez vous
dbarrasser de lemballage, renseignez-vous auprs de votre dcharge
municipale.

3.2 Montage

Adaptateur de pied
Nous vous recommandons de faire appel du personnel spcialis (lectricien,
technicien) ou une personne disposant de qualifications quivalentes pour le
montage de ladaptateur de pied STA1 10 sur le Casque schoir du type M41.
Faites installer en premier lieu ladaptateur de pied STA1 10 sur lappareil
conformment aux instructions de montage en vigueur.

Modle sur pied


Installer le pied en respectant les instructions de montage du pied 14 / du tube
de pied 13 . Puis installer le Casque schoir du type M41 au moyen de
ladaptateur de pied STA1 10 sur le tube de pied . 13

Modle mural et systmes de fixation spciaux


Le montage du modle mural et des systmes de fixation spciaux exige des
connaissances lectrotechniques et statiques de professionnel. Ainsi, seul le
personnel spcialis (lectriciens, techniciens) ou des personnes disposant de
qualifications comparables sont autoriss procder linstallation de ces
modles conformment aux instructions de montage et modes demploi en
vigueur.

AVERTISSEMENT Remonte en flche du bras ressort


(uniquement pour le modle mural et les systmes de
fixation spciaux):
Le bras ressort du modle mural et des systmes de fixation
spciaux est soumis une trs forte tension. Il remonte en
flche lors du dmontage du Casque schoir du type M41,
risquant ainsi de provoquer des blessures graves.
Le Casque schoir du type M41 doit tre mont / dmont
uniquement par un spcialiste (lectricien, technicien) ou une
personne disposant de qualifications quivalentes
conformment aux instructions de montage en vigueur.

77
4 Utilisation F
Figure 01 4.1 Branchement / dbranchement Figure 01 D
La prise de courant de scurit utilise doit tre dote dun fusible de 10 ampres
au minimum. Nous vous recommandons de faire installer, par un lectricien
professionnel, un disjoncteur diffrentiel pour protger les circuits lectriques de
votre salon de coiffure.

4.1.1 Branchement sur le secteur


1. Vrifier le parfait tat du connecteur secteur 12 et du cble lectrique 1

REMARQUE Tension dalimentation:


La tension dalimentation de lappareil est indique sur la plaque
signaltique 4 du couvercle de filtre 2.
2. Tourner le couvercle de filtre 4 vers la gauche (sens contraire des aiguilles
dune montre) et lextraire par le haut.
Plaque 3. Vrifiez que la tension du secteur correspond aux indications de la plaque
signaltique
2 signaltique.
4. Positionner le couvercle de filtre 4 par le haut et tourner vers la droite
(sens des aiguilles dune montre) jusquen bute.
5. Amener lappareil sur pied jusquau lieu dutilisation.
6. Brancher le connecteur secteur 12 de lappareil sur pied dans une prise
lectrique. Brancher le connecteur secteur 12 du modle mural sur une prise
de courant de scurit correctement mise la terre.
7. Positionner le cble lectrique 1 de manire ce quil ne gne pas le
1 Cble lectrique
passage et ne soit pas source de chute.
2 Plaque signaltique
4.1.2 Dbranchement
Figure 02
Pour viter les dommages sur le Casque schoir du type M41 :
1. Ne pas tirer sur le cble 1 lectrique.
2. Mettre lappareil hors tension via linterrupteur MARCHE / ARRT. 8
3. Dbrancher lappareil en tirant au niveau du connecteur secteur 12 .
4. Enrouler le cble lectrique 1 sur le support 11 prvu cet effet.

4.2 Position de travail du Casque schoir du type M41


Figure 02

Positionnement de lappareil:
1. Rglez lappareil la hauteur souhaite.
Faire basculer ladaptateur de pied 10 a vers lavant en position de travail.
Placer lappareil dans laxe front-nuque de manire ce que le casque 1
couvre compltement la chevelure de la cliente.
Le visage et les yeux doivent se trouver en dehors de la coupole soufflante 1
Lensemble de la chevelure et tous les bigoudis doivent tre recouverts par le
casque 1 .
La distance entre la tte de la cliente et la coupole soufflante 2 doit tre la
mme chaque niveau.
Pour le confort de vos clients:
Ajustez la temprature et la soufflerie en fonction de la sensibilit des clients
via le thermostat 17 et le dispositif de rglage de la soufflerie .19
Informez la cliente quelle peut interrompre le traitement tout instant en
poussant manuellement le casque 1 vers le haut et en quittant lappareil
par lavant.

78
4 Utilisation F
4.3 Mise sous tension de lappareil D
Figure 03
Se conformer imprativement aux consignes de scurit spcifies dans le
chapitre 2.

AVERTISSEMENT Dcharge lectrique:

Ne pas utiliser lappareil avec les mains mouilles.


Protger lappareil des projections deau.
1er Mettre lappareil sous tension via linterrupteur MARCHE / ARRT 8
Ds lors, lappareil est oprationnel.
Le tmoin de service 18 clignote.

4.4 Rglages
4.4.1. Rglage du temps de schage
1er Tourner la minuterie 16 sur le temps de schage souhait.
A tout instant, il est possible de modifier le rglage de la minuterie 16 .
Lappareil dmarre.
Le tmoin de service 18 sallume en continu.
Pour les temps de schage infrieurs 15 minutes:
- positionner tout dabord la minuterie 16 sur une valeur suprieure (ex. : 30
minutes) puis tourner dans le sens inverse pour dfinir une dure plus courte.
Pour les temps de schage suprieurs 60 minutes:
- il convient de retarder plusieurs fois la minuterie 16 , de manire ce que le
temps de fonctionnement maximal en continu du casque (120 minutes)
puisse tre paramtr ;
- une fois les 120 minutes coules, lappareil se coupe automatiquement.
Le tmoin de service 18 clignote.
- Pour remettre lappareil en service, dsactiver et ractiver linterrupteur
MARCHE / ARRT 8 .

4.4.2. Rglage de la temprature emperatur einstellen


1er Rgler la temprature via le thermostat 17
Le rglage de base recommand est le niveau 8.

4.4.3. Rglage de la soufflerie


1er Ajuster la puissance de la soufflerie en slectionnant le niveau I ou II via le
dispositif de rglage de la soufflerie 19

4.5 Mise hors tension de lappareil

1er Mettre lappareil hors tension via linterrupteur MARCHE / ARRT 8


Le tmoin de service 18 steint.
Dbrancher le connecteur secteur 12 comme dcrit au chapitre 4.1.2.
2e Le cas chant, nettoyer lappareil en respectant les instructions du chapitre
5.

79
5 Nettoyage et remplacement du filtre air F
5.1 Mesures pralables Figure 04 D
Figure 04

AVERTISSEMENT Dcharge lectrique:


Avant de procder au nettoyage et au remplacement du filtre air,
mettre lappareil hors tension via linterrupteur MARCHE / ARRT
8 et dbrancher le connecteur secteur 12 .
Conserver lappareil labri des projections deau et ne le nettoyer
qu sec.
Ne pas utiliser de liquide pour nettoyer la grille daration 1 (voir
figure 05). Procder un nettoyage sec.
Ne pas insrer dobjet dans les ouvertures de lappareil. Ne jamais
tenter de retirer la poussire ou un corps tranger laide dobjets
pointus, tels quun manche de peigne.

Figure 05 1er Laisser lappareil refroidir.


2e Mettre lappareil hors tension via linterrupteur MARCHE / ARRT 8 et
dbrancher le connecteur secteur 12

RISQUE DINCENDIE / Dommages au niveau du Casque schoir


du type M41:
Ne pas utiliser dessence, de solvants, ni dautres substances
facilement inflammables pour nettoyer lappareil.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif ou de dtergent.

5.2 Nettoyage de lappareil Figure 05

Le botier de lappareil est constitu de matriaux solides et faciles entretenir.


Pour
viter les tches, liminer immdiatement les rsidus de colorants sur le
plastique.

5.2.1. Surfaces de lappareil


1er Se reporter aux consignes de scurit du chapitre 5.1.
2e Nettoyer les surfaces de lappareil en utilisant uniquement un chiffon doux,
pralablement humidifi avec un peu deau mlange du liquide vaisselle et
bien essor.

5.2.2. Grille daration sous le couvercle du filtre


1er Dmonter le couvercle du filtre 4 et le filtre air 5 conformment aux
instructions du chapitre 5.3.
2e Nettoyer la grille daration 1 en utilisant uniquement un pinceau ou un
aspirateur quip dune brosse. Toujours effectuer un nettoyage sec.
3e Monter le couvercle du filtre 4 conformment aux instructions du chapitre
1 Grille daration 5.3.

5.2.3. Coupole soufflante et grille daration


1er Dmonter la coupole soufflante 2 comme dcrit au chapitre 5.4 et nettoyer
lintrieur et lextrieur laide dun chiffon lgrement humide.
2e Nettoyer la grille daration 1 en utilisant uniquement un pinceau ou un
aspirateur quip dune brosse. Toujours effectuer un nettoyage sec.
3e Monter la coupole soufflante 2 comme dcrit au chapitre 5.4.

80
5 Nettoyage et remplacement du filtre air F
5.3 Remplacement du filtre air Figure 06 D
Figure 06
Le filtre air 5 doit tre remplac au moins tous les 3 mois afin de garantir un
fonctionnement correct du casque schant.

1er Se reporter aux consignes de scurit du chapitre 5.1.


2e Tourner le couvercle de filtre 4 vers la gauche (sens contraire des aiguilles
dune montre) et lextraire par le haut.
3e Extraire le filtre air 5 de lappareil et le remplacer.
4e Positionnez le couvercle de filtre 4 par le haut et tourner vers la droite
(sens des aiguilles dune montre) jusquen bute.Sicherheitshinweise gem
Kapitel 5.1 beachten.

Figure 07 5.4 Remplacement du filtre air recycl Figure 07

Le filtre air recycl 3 doit tre remplac au moins tous les 3 mois afin de
garantir un fonctionnement correct du casque schant.

1er Se reporter aux consignes de scurit du chapitre 5.1.

ATTENTION Dommages au niveau de lappareil - Nutiliser


aucun outil:
Utiliser une pice de monnaie adquate (ex. : une pice de 20
cents) pour desserrer / resserrer la vis de fixation 15 .

2. Dvisser la vis de fixation 15 en tournant vers la gauche (sens contraire des


aiguilles dune montre) laide dune pice de monnaie approprie (ex. : une
pice de 20 cents).
3. Saisir la coupole soufflante 2 deux mains et lextraire de lappareil.

ATTENTION Risque de blessures:

Si lappareil est utilis sans filtre air recycl 3 ou sans coupole


soufflante 2 , les cheveux de la cliente risquent de senrouler dans
la roue du ventilateur, sous la grille daration 1 .
Lappareil ne doit ds lors pas tre mis en service sans filtre air
recycl 3 ni coupole soufflante 2 .

4. Extraire le filtre air recycl 3 de lappareil et le remplacer.


5. Positionner la coupole soufflante 2 de manire ce que lauxiliaire de
position-nement 3 corresponde avec laxe central 2 de lappareil.
Lauxiliaire de positionnement 3 consiste en un repre en saillie visible sur
le bord infrieur de la coupole soufflante 2 .
La coupole soufflante 2 doit tre compltement insre dans le casque 1
15
6. Insrer et tourner la vis de fixation vers la droite (sens des aiguilles dune
1 Grille daration montre) laide dune pice de monnaie approprie. 2

2
7. Vrifier le positionnement correct de la coupole soufflante .
Axe central
3
Auxiliaire de positionnement

81
6 Drangements et solutions possibles F
Lappareil est dsactiv en cours de fonctionnement: D
Disjoncteur thermique 1er Le disjoncteur Mettre lappareil hors tension via
thermique a linterrupteur MARCHE / ARRT 8 . Laisser
dsactiv lappareil. lappareil refroidir. Dbrancher le connecteur
secteur 12 . Vrifier le filtre air
conformment aux instructions des chapitres
5.3 et 5.4 et le remplacer si ncessaire.

2e Le disjoncteur Mettre lappareil hors tension via


thermique a de linterrupteur MARCHE / ARRT 8 .
nouveau dsactiv Dbrancher le connecteur secteur 12 .
lappareil. Lappareil est considr comme DFECTUEUX.
Aviser le service aprs-vente.

Lappareil est automatiquement dsactiv aprs un fonctionnement continu de


120 minutes:

Systme de coupure de scurit 1er Aucun dfaut. Le Mettre lappareil hors tension via
systme de coupure linterrupteur MARCHE / ARRT 8 .
de scurit a Remettre lappareil sous tension via
dsactiv lappareil. linterrupteur MARCHE / ARRT 8 .
Lappareil est de nouveau oprationnel.

La puissance de schage de lappareil est insuffisante:

Filtre air et filtre air recycl 1er Le filtre air recycl Mettre lappareil hors tension via
ou le filtre air est linterrupteur MARCHE / ARRT 8 .
encrass. Dbrancher le connecteur secteur 12 .
12
Vrifier le filtre air conformment aux
instructions des chapitres 5.3 et 5.4 et le
remplacer si ncessaire.

Pour les temps de schage infrieurs 15 minutes, la minuterie ne fonctionne


pas jusqu la fin :

Minuterie 1er Aucun dfaut. Le Rgler tout dabord la minuterie 16 sur une
mcanisme ressort dure suprieure (ex. : 30 minutes) puis
de la minuterie revenir ultrieurement la valeur souhaite.
dispose dune
tolrance de rglage.

Si dautres drangements devaient survenir ou si les solutions proposes ici ne


vous permettaient pas de rsoudre le problme, notez les messages derreur
affichs et informez, pour votre propre scurit, le service aprs-vente.

82
7 Service technique et maintenance incombant au service aprs- F
8 Pices
vente dusure et pices dtaches
D
7 Service technique et maintenance incombant
au service aprs-vente
7.1 Service aprs-vente
Notre service aprs-vente se tient votre Tous les travaux de service technique et de maintenance doivent tre confis au
disposition service aprs-vente.

Adresse Se reporter l'annexe jointe au guide d'utilisation pour les coordonnes du


Service aprs-vente service aprs-vente.

7.2 Entretien et rparations

AVERTISSEMENT Une rparation incorrecte peut tre source


daccidents.
Lappareil doit uniquement tre ouvert et rpar par le service aprs-
vente.
Seuls des lectriciens spcialiss sont Ne confier les rparations dappareils lectriques qu des
habilits procder des rparations lectriciens qualifis !
Scuriser contre la remise en service Prendre les mesures ncessaires pour empcher que les appareils
lectriques ne soient remis accidentellement sous tension pendant
des rparations et sassurer quils ne sont plus conducteurs de
tension.
Adaptateur de pied, raccord du type X Adaptateur de pied STA1 10 , raccord du type X : Lorsque le cble
lectrique de ladaptateur de pied est endommag, il convient de
remplacer ladaptateur. Vous pouvez acheter ladaptateur de pied
auprs du service aprs-vente.

Usure Dans ltat actuel de la technique, les pices des appareils lectrotechniques
subissent avec le temps une certaine usure.

Vrification Des contrles rguliers, raliss en conformit avec les rglementations lgales
nationales, sont indispensables pour garantir le parfait fonctionnement et
labsolue scurit de votre appareil pendant toute sa dure de vie.
Sil nexiste pas dautre cadre lgal en vigueur, lappareil doit tre contrl au
moins tous les deux ans. Pour de plus amples informations, veuillez-vous adresser
au service aprs-vente.

8 Pices dusure et pices dtaches


Coupole soufflante, filtre Les pices dusure et les pices dtaches sont disponibles auprs du service
air recycl, filtre air aprs-vente.

83
9 limination des appareils hors dusage F
10 Caractristiques techniques
D
9 limination des appareils hors dusage

ATTENTION - Danger pour lenvironnement:


limination Tous les matriaux utiliss sont non polluants, prsentent un code
cologique permettant de les identifier et sont recyclables.
Lappareil ne doit pas tre limin avec les dchets mnagers. Une
limination selon les rgles permet de recycler des matires
premires prcieuses.
Veuillez-vous informer auprs des services municipaux de votre ville
sur les possibilits donnes en matire dlimination.

Mettez votre appareil dfinitivement hors dusage pour viter tout accident, par
exemple pour des enfants qui jouent :

Mettre les appareils hors dusage 1er Dbrancher le connecteur secteur 12 .


dfinitivement hors service 2e Sectionner le cble lectrique.ziehen.

10 Caractristiques techniques
Dimensions Longueur en position de travail (de la poigne de transport au bord
avant du casque) ............................................................................. ca. 540 mm
Largeur (au-dessus de la poigne) .................................................. ca. 475 mm
Hauteur (sans adaptateur de pied) ................................................ ca. 420 mm

Hauteur maximale sur pied, Future Style compris ....................... ca. 1700 mm
Hauteur minimale sur pied, Future Style compris ........................ ca. 1350 mm

Poids Casque schoir du type M41 avec poigne de transport et adaptateur de pied
STA1 ................................................................................................... ca. 6,2 kg

Alimentation lectrique Tension du secteur (version europenne) ............................. AC 220 V - 240 V


Frquence du secteur (version europenne) .................................... 50 / 60 Hz
Puissance nominale (version europenne) ........................................... 1100 W
Fusible protgeant la prise de courant de scurit ............................ min. 10 A
Isolation ........................................................................ Classe de protection II

Conditions ambiantes Temprature ambiante en service ............................................. 15 C bis 40 C


Humidit relative de lair .................................................................. max. 95%
Ne pas exposer directement lappareil aux rayons du soleil.

Niveau de pression acoustique .......................................................... < 70dB(A)

Plaque signaltique Vous pouvez consulter la plaque signaltique de lappareil sous le couvercle du
filtre 4 .

84
11 Garantie F
Chre cliente, cher client, D

Nous vous remercions davoir choisi un produit de notre maison. Nous proposons
nos clients des produits innovants et performants, conus essentiellement pour
une utilisation professionnelle. Nous assurons par nos mesures tendues
dassurance qualit des standards de fabrication levs et constants.

Garantie 2 ans

L'utilisation de matires premires de haute qualit et une finition soigne sont


les garants de la qualit allemande contrle. En tant que fabricant, nous
accordons pour nos produits une garantie de deux ans compter de la date
dachat couvrant tous les vices de fabrication ou dfauts matriels.
Si, contre toute attente, un dfaut devait survenir sur lappareil, il est laiss
notre discrtion de remplacer lappareil par un autre dpourvu de dfaut ou de
procder une rparation. Ces prestations ne sont toutefois assures que sur
prsentation de la facture originale ou du bon dachat.

Les dommages rsultant dune utilisation non conforme ou dune usure normale
ne sont pas couverts par la garantie. La validit de la garantie accorde est par
ailleurs annule si le produit a subi des interventions ralises par des tiers non
autoriss ou si des produits trangers ont t utiliss pour son montage.
Des vices nayant quun effet mineur sur la valeur et la fonctionnalit de lappareil
ne tombent pas sous le coup de la garantie.

Le filtre air recycl 3 et le filtre air 5 sont des pices dusure et sont par
consquent exclus de la garantie.

Pices dusure Cette garantie du fabricant nexclut pas votre exigences contractuelles ou lgales
vis-vis de votre revendeur.

Pour faire jouer la garantie, veuillez contacter votre service aprs-vente national.

85
11 Garantie F
Service aprs-vente D

La fiabilit de nos produits a t contrle. Toutefois, si un dfaut devait survenir,


notre service aprs-vente se tient volontiers votre disposition. Avant de nous
contacter, veuillez tenter de rsoudre le dfaut laide des solutions proposes
dans le chapitre Drangements et solutions possibles du prsent manuel
dutilisation. Si aprs cela, lappareil ne fonctionne toujours pas correctement,
notre service aprsvente tabli dans votre pays vous assistera.

Comment gagner du temps : veuillez nous fournir les informations suivantes en


vous fondant sur la Service-Card de cet appareil :

Quel appareil est concern par le dfaut (type dappareil) ?


Quel est le numro de lappareil ?
Quand lappareil a-t-il t achet ? (date dachat)
Dcrivez le drangement ou le dfaut.

Service-Card Important! Vous trouverez les informations concernant lappareil sur la Service-
Card et sur la plaque signaltique. Ayez ces informations porte de main pour
toute demande concernant la garantie ou si vous avez des questions sur
lappareil. Vous trouverez la Service-Card la dernire page de ce mode demploi.

Plaque signaltique Vous pouvez consulter la plaque signaltique de lappareil sous le couvercle du
filtre 4 .
Conservez prcieusement le bon dachat pour pouvoir justifier de la date
dachat.

Se reporter l'annexe jointe au guide d'utilisation pour les coordonnes du


service aprs-vente. Veuillez noter que les rparations intervenant aprs la
priode de garantie sont votre charge.

86
12 Notice pour le montage correct de l'adaptateur M41 F
Lors du montage de l'adaptateur, le tenon de l'trier du casque pointe vers le haut. D

Correct : positionner l'adaptateur sur le tenon de sorte Incorrect : le porte-cble pointe vers le casque.
que le porte-cble ne pointe pas vers l'appareil.

Correct Incorrect

Correct : l'adaptateur glisse facilement sur le tenon et Incorrect : il faut faire usage de la force pour glisser
s'enclenche de manire audible en position finale. l'adaptateur sur le tenon et il ne s'enclenche que
difficilement en position finale.

Correct Incorrect

Position de service correcte Position de service incorrecte

Correct Incorrect

Attention : une fois le montage ralis, seul le service aprs-vente pourra dmonter l'adaptateur du casque schoir.

87
Benvenuti I
Vi ringraziamo vivamente D

per avere acquistato il nuovo casco asciugacapelli tipo M41. Vi invitiamo a leggere
attentamente le presenti Istruzioni per luso prima di utilizzare lapparecchio. In
questo modo potrete sfruttare tutti i vantaggi del nuovo casco asciugacapelli e
proteggere voi e le altre persone da eventuali danni.

Personale qualificato Lapparecchio e le presenti Istruzioni per luso sono destinati a personale
qualificato nelle tecniche di acconciatura, che abbia acquisito la conoscenza
della pratica del trattamento dei capelli nel quadro di una formazione
adeguata.
Lapparecchio realizzato secondo lattuale livello della tecnica e il suo
funzionamento sicuro. Tuttavia, il suo utilizzo pu comportare dei pericoli,
in particolare se lapparecchio viene manovrato da personale non
sufficientemente qualificato oppure se viene utilizzato in modo improprio o
non conforme alle disposizioni.
Istruite il personale seguendo le presenti Istruzioni per luso per quanto
riguarda le operazioni di comando, pulizia e cura dellapparecchio.
Modifiche o variazioni strutturali Per ragioni di sicurezza, non sono ammesse modifiche o variazioni strutturali
apportate di propria iniziativa sullapparecchio.
Qualora si verifichino problemi particolari, trattati in modo non
sufficientemente dettagliato nelle presenti Istruzioni per luso, per la vostra
sicurezza personale rivolgetevi al servizio clienti.

Conservate con cura le Istruzioni per luso in prossimit dellapparecchio


affinch sia sempre possibile consultare le disposizioni di sicurezza e le
informazioni importanti. Le presenti Istruzioni per luso sono parte
integrante dellapparecchio. Non cedete lapparecchio a terzi senza allegare
le relative Istruzioni per luso.

Come contattarci

Servizio clienti Il servizio clienti a vostra disposizione


qualora abbiate domande sullapparecchio e sul suo utilizzo,
qualora desideriate ordinare pezzi di ricambio,
per questioni di assistenza e garanzia.
Gli indirizzi del servizio clienti nazionale competente sono nell'inserto allegato a
queste istruzioni per l'uso.

Desideriamo augurarvi grandi soddisfazioni e successi con il vostro nuovo


apparecchio.

88
Indice I
D
1 Descrizione dellapparecchio e del funzionamento ............... 90
1.1 Componenti ed elementi di comando ............................................ 90
1.2 Descrizione dellapparecchio .......................................................... 91
1.3 Descrizione del funzionamento ...................................................... 91
2 Importanza della sicurezza personale ................................... 92
2.1 Ambito di impiego ........................................................................... 92
2.2 Componenti di sicurezza ................................................................. 94
2.3 Simboli grafici utilizzati nelle presenti Istruzioni per luso .............. 94
2.4 Simboli grafici sul Casco asciugacapelli tipo M41 ........................... 94
2.5 Disposizioni di sicurezza importanti ................................................ 95
3 Messa in funzione ................................................................ 98
3.1 Apertura/smaltimento dellimballo 98
3.2 Montaggio 98
4 Utilizzo ................................................................................ 99
4.1 Collegamento/scollegamento dalla ret........................................... 99
4.2 Posizionamento del Casco asciugacapelli tipo M41 sul cliente ...... 99
4.3 Accensione dellapparecchio ........................................................ 100
4.4 Esecuzione delle impostazioni ...................................................... 100
4.5 Spegnimento dellapparecchio ..................................................... 100
5 Pulizia e sostituzione del filtro aria ..................................... 101
5.1 Misure preliminari ........................................................................ 101
5.2 Pulizia dellapparecchio ................................................................ 101
5.3 Sostituzione del filtro aria ............................................................. 102
5.4 Sostituzione del filtro di ricircolo .................................................. 102
6 Guasti e possibili rimedi ..................................................... 103
7 Assistenza e manutenzione da parte del servizio clienti ...... 104
7.1 Assistenza...................................................................................... 104
7.2 Manutenzione e riparazioni .......................................................... 104
8 Componenti soggetti ad usura e pezzi di ricambio .............. 104
9 Smaltimento degli apparecchi vecchi ................................. 105
10 Dati tecnici ........................................................................ 105
11 Garanzia ............................................................................ 106
12 Istruzioni per il corretto montaggio dell'adattatore M41 .... 108

89
1 Descrizione dellapparecchio e del funzionamento I
1.1 Componenti ed elementi di comando D

Aprire la pagina ripiegata

1 Casco
2 Campana di ventilazione
3 Filtro di ricircolo sopra la campana di ventilazione
(utilizzare soltanto il tipo di filtro M40/M41)
4 Coperchio del filtro con chiusura a baionetta
5 Filtro aria sotto il coperchio del filtro
(utilizzare soltanto il tipo di filtro M40/M41)
6 Maniglie
7 Pannello di controllo
8 Interruttore ON/OFF (interruttore principale))
9 Asta di sostegno
10 Adattatore del treppiede (utilizzare soltanto il tipo STA1)
11 Supporto per il cavo di allacciamento sulladattatore del treppiede
12 Spina e cavo di allacciamento
13 Tubo del treppiede
(utilizzare soltanto il tipo ST3 per caschi asciugacapelli del tipo M41)
14 Base del treppiede (utilizzare soltanto il tipo ST3)
15 Vite di fissaggio della campana di ventilazione

Pannello di controllo: temporizzatore e termostato e impostazione della


ventola:
16 Temporizzatore: da 0 minuti a 60 minuti
17 Termostato: dal livello 1 al 10 (preimpostazione consigliata = livello 8)
18 Spia di funzionamento (lampeggia se linterruttore principale acceso)
19 Regolatore della velocit della ventola: livello I e livello II

Versione a muro:
20 Braccio a muro (soltanto tipo WA04/75)
21 Supporto a muro (soltanto tipo WL04)
22 Limitazione della battuta per il braccio a muro sul supporto a muro
(opzionale)

I fissaggi speciali consentiti si ricavano dalle istruzioni per l'uso del relativo
braccio a parete.

90
1 Descrizione dellapparecchio e del funzionamento I
1.2 Descrizione dellapparecchio D

Versioni ed erogazione di corrente Il Casco asciugacapelli tipo M41 pu essere montato nella versione a treppiede e
a muro. Il comando e il funzionamento sono uguali per l'esecuzione stativa e per
quella a parete. La descrizione viene fatta sulla base del modello stativo.
Le versioni a treppiede e a muro sono dotate ciascuna di spina e cavo di
allacciamento 12 per lerogazione della corrente (ved. capitolo 4.1).

Fissaggi speciali Il Casco asciugacapelli tipo M41 pu essere montato anche su particolari fissaggi
speciali. Ricavare le istruzioni di comando di questi modelli dalle istruzioni per
l'uso attualmente valide del relativo braccio a parete.

Mobilit Lapparecchio viene montato su un treppiede 13 14 , e regolabile in altezza


dotato di rotelle, oppure su un braccio a muro 20 orientabile e regolabile in
altezza (ved. capi- tolo 3.1/3.2). Lapparecchio pu essere ruotato e inclinato in
corrispondenza degli snodi. Lapparecchio a muro viene posizionato mediante le
6 maniglie .

Campana di ventilazione Nel casco 1 presente una campana di ventilazione 2 di grandi dimensioni e
dalla forma ergonomica, per offrire spazio a sufficienza a bigodini molto grandi e
alle nuove tecniche di arricciatura.
La zona frontale della campana di ventilazione 2 ampia: in tal modo la propria
cliente ha una visuale e una libert di movimento sufficienti.
Il casco 1 e la campana di ventilazione 2 sono realizzati in materiale
trasparente in modo tale che durante il trattamento lambiente sia libero e
aperto.

Filtro aria sotto il coperchio del filtro La campana di ventilazione 2 unitamente al filtro di ricircolo 3 sovrastante
pu essere rimossa per la pulizia (ved. capitolo 5.2).

Sul lato superiore dellapparecchio presente un coperchio del filtro 4 con


filtro aria 5 sottostante. Per la pulizia del filtro aria 5 pu essere rimosso il
coperchio del filtro 4 (ved. capitolo 5.3).

Pannello di controllo Nel pannello di controllo 7 sono presenti i regolatori per limpostazione del
tempo, della temperatura e della ventola (ved. capitolo 4.4).

1.3 Descrizione del funzionamento

Riscaldamento dellaria Laria viene aspirata allinterno dellapparecchio sul lato superiore dello stesso
mediante un coperchio del filtro 4 unitamente al filtro aria 5 sottostante e
riscaldata mediante una resistenza.

Principio dazione La distribuzione dellaria riscaldata senza formazione di vortici garantita dalle
aperture di ventilazione presenti nella campana di ventilazione 2 . La
distribuzione regolare dellaria asciuga in modo delicato i capelli. I capelli
rimangono morbidi e sono pi facilmente pettinabili.

Sistema di ricircolo aria Il Casco asciugacapelli tipo M41 dotato di un sistema di ricircolo aria a risparmio
a risparmio energetico energetico, grazie al quale viene riutilizzato fino al 70 % dellaria gi scaldata.

Impostazioni Le impostazioni variabili di tempo, temperatura e ventola consentono di eseguire


un trattamento personalizzato.

91
2 Importanza della sicurezza personale I
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI D
PRIMA DELLUSO, LEGGERE TUTTE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA.
2.1 Ambito di impiego

Trattamenti Il Casco asciugacapelli tipo M41 indicato per i seguenti trattamenti:


- realizzazione di styling moderni dei capelli con onde naturali e un
importante effetto mosso,
- asciugatura di acconciature con bigodini,
- preasciugatura,
- in caso di trattamenti di tricocosmesi come ausilio termico.

Durata del trattamento La durata e la temperatura selezionate per il trattamento sono soggette alla
responsabilit del personale qualificato nelle tecniche di acconciatura.
Osservare anche le indicazioni fornite dai produttori dei preparati utilizzati.

Condizioni ambientali La temperatura ambiente nel salone deve essere compresa tra 15 C e
40 C.
Lumidit relativa dellaria non deve superare il 95%.
Non esporre lapparecchio ai raggi solari diretti.

Uso ll Casco asciugacapelli tipo M41 concepito per luso professionale in locali
conforme chiusi.
Il Casco asciugacapelli tipo M41 serve per lasciugatura e il trattamento
termico dei capelli con aria riscaldata per favorire positivamente il tempo di
posa e il risultato in caso di trattamento dei capelli con prodotti di
tricocosmesi.
Il Casco asciugacapelli tipo M41 deve essere collocato sopra la testa. La linea
della fronte e quella della nuca costituiscono i limiti naturali del
posizionamento (ved. capitolo 4.2).
In caso di trattamenti, come ad es. permanente oppure trattamenti curativi,
coprire i capelli con una cuffia in plastica.
Il Casco asciugacapelli tipo M41 non deve rimanere in alcun caso incustodito,
finch la spina 12 inserita.
Luso del Casco asciugacapelli tipo M41 richiede sorveglianza. In particolare
in presenza di bambini o persone deboli necessario prestare particolare
attenzione.
Spegnere il Casco asciugacapelli tipo M41 subito dopo luso mediante
linterruttore ON/OFF 8 . strarre la spina 12 .

Uso Il presente apparecchio non idoneo all'utilizzo da parte di persone (bambini


non conforme compresi) con capacit fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o con
esperienza e/o conoscenze non adeguate, a meno che non vengano
sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano da
questa istruzioni sull'utilizzo dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.
Prima di eseguite il trattamento con il Casco asciugacapelli tipo M41 non
devono essere applicate pomate iperemizzanti o prodotti analoghi, poich
lemissione di calore da parte dellapparecchio aumenta leffetto di questi
prodotti.

92
2 Importanza della sicurezza personale I
Uso D
Non utilizzare il Casco asciugacapelli tipo M41 senza campana di ventilazione
non conforme 2 , filtro di ricircolo 3 e filtro aria 5 .
Non appoggiare mai asciugamani o oggetti analoghi sul Casco asciugacapelli
tipo M41.
Non sottoporre a trattamento il viso o altre parti del corpo.
Non sottoporre a trattamento animali.
L'apparecchio non pu essere utilizzato per asciugare oggetti o per riscaldare
generi alimentari.

Adattatore del treppiede e Il Casco asciugacapelli tipo M41 pu essere montato soltanto con ladattatore del
tipo di treppiede treppiede STA1 10 e il tubo del treppiede 13 d tipo ST3 nonch con la base del
treppiede 14 e tipo ST3.

Tipo di braccio a muro e Il Casco asciugacapelli tipo M41 pu essere montato solamente sul braccio a
fissaggi muro 20 tipo WA04/75.
Il braccio a muro 20 pu essere montato soltanto su un supporto a muro 21
tipo WL04, montato in base alle Istruzioni per il montaggio attualmente valide.

Fissaggi speciali Il Casco asciugacapelli tipo M41 in grado di soddisfare anche esigenze di
montaggio individuali grazie a vari fissaggi speciali. Ricavare le istruzioni di
comando di questi modelli dalle istruzioni per l'uso attualmente valide del
relativo braccio a parete.

93
2 Importanza della sicurezza personale I
2.2 Componenti di sicurezza D

Controllo della temperatura Un interruttore di protezione contro la sovratemperatura spegne


lapparecchio in caso di superamento di una temperatura max. Ved. capitolo
6, Ricerca guasti e possibili rimedi.
CAUTELA: per evitare rischi derivanti da un involontario resettaggio dei
limitatori della temperatura, non attrezzare l'apparecchio con
un'apparecchiatura di manovra esterna come per esempio un orologio
temporizzatore n collegarlo con un circuito che viene di regola attivato e
disattivato da un dispositivo.
Disattivazione di sicurezza Dopo una durata di funzionamento max. di 120 minuti lapparecchio si
spegne automaticamente. Ved. capitolo 6, Ricerca guasti e possibili rimedi.

2.3 Simboli grafici utilizzati nelle presenti Istruzioni per


luso

Nelle presenti Istruzioni per luso e sullapparecchio sono contrassegnate


importanti disposizioni mediante simboli e parole di segnalazione.

Parole di segnalazione come PERICOLO, AVVERTIMENTO o PRUDENZA indicano


la classificazione dei pericoli. Ci viene evidenziato visivamente con i diversi
simboli triangolari.

La mancata osservanza comporta il pericolo certo di lesioni di grave entit o


PERICOLO addirittura mortali.

La mancata osservanza comporta leventuale pericolo di lesioni di grave entit o


AVVERTIMENTO addirittura mortali.

La mancata osservanza comporta il pericolo di lesioni di media o lieve entit o di


PRUDENZA danni materiali.

NOTA Fornisce suggerimenti per limpiego e informazioni utili.

I seguenti simboli e parole di segnalazione precisano gli eventuali pericoli.

Scossa elettrica Segnala il rischio di scosse elettriche.

Pericolo di Segnala il rischio di incendio a causa di materiali o prodotti facilmente


incendio infiammabili.

Segnala il pericolo derivante da uno smaltimento non conforme alle norme degli
Smaltimento ap-parecchi elettrici.

2.4 Simboli grafici sul Casco asciugacapelli tipo M41


Marchio di conformit CE

94
2 Importanza della sicurezza personale I
2.5 Disposizioni di sicurezza importanti D

In caso di impiego di apparecchi elettrici, in particolare in presenza di bambini,


necessario adottare sempre le misure di sicurezza basilari.
Il presente apparecchio non idoneo all'utilizzo da parte di persone (bambini
compresi) con capacit fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o con
esperienza e/o conoscenze non adeguate, a meno che non vengano
sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano da
questa istruzioni sull'utilizzo dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.
Inoltre vale quanto segue:

TENERE LAPPARECCHIO LONTANO DALLACQUA

PERICOLO Scossa elettrica:


Anche dopo lo spegnimento dellapparecchio mediante
linterruttore ON/ OFF 8 , i componenti elettrici continuano a
20

condurre elettricit, come avviene nella maggior parte degli


20
21

apparecchi elettrici. Poich lacqua un ottimo conduttore di


elettricit, particolarmente importante rispettare le seguenti
disposizioni di sicurezza
Non utilizzare lapparecchio mentre si fa il bagno.
Se lapparecchio cade in acqua, non entrare in contatto con
lacqua. Estrarre immediatamente la spina 12 .
Non immergere n lasciare cadere lapparecchio in acqua o in
altri liquidi.
Non posizionare n riporre lapparecchio in luoghi in cui
potrebbe cadere o essere trascinato in un lavandino o in una
vasca da bagno.
Dopo luso dellapparecchio, estrarre immediatamente la spina .12

AVVERTIMENTO Pericolo di incendio:


Per la pulizia non utilizzare benzina, diluenti per vernice o altre
sostanze facilmente infiammabili.
Non coprire lapparecchio con asciugamani o oggetti analoghi!
Non bloccare in nessun caso le aperture di aerazione nel
coperchio del filtro con filtro dell'aria dell'apparecchio n
collocare l'apparecchio su una superficie morbida come un letto
o un divano, perch altrimenti le aperture dell'aria nel coperchio
del filtro con filtro dell'aria possono essere bloccate.
Assicurarsi che nessun corpo estraneo come capelli o simili
blocchi la griglia di scarico della ventola e le aperture di
aerazione nel coperchio del filtro con filtro dell'aria.
Non usare lapparecchio allaperto o in luoghi in cui vengono
utilizzate bombolette spray.

95
2 Importanza della sicurezza personale I
D
AVVERTIMENTO Scossa elettrica:
Azionare la versione a muro solo dopo averla collegata ad una
presa dotata di una messa a terra adeguata.
Tenere il cavo di allacciamento 12 lontano dalle superfici
riscaldate. Non schiacciare n piegare il cavo di allacciamento 12
Prima della pulizia e della sostituzione del filtro dell'aria spegnere
l'apparecchio mediante l'interruttore ON-OFF e sfilare la spina.
Proteggere l'apparecchio dagli spruzzi di acqua e non effettuare
pulizia umida.
Pulire la griglia di scarico della ventola e il sensore della
temperatura solo ad asciutto con un pennello o aspirare con un
aspirapolvere con un attrezzo a spazzola.
Assicurarsi che nelle aperture non penetrino corpi estranei. Non
introdurre oggetti nelle aperture dellapparecchio. Non
rimuovere la polvere o i corpi estranei con oggetti appuntiti, ad
es. un pettine a coda.
Non azionare lapparecchio con mani bagnate e proteggerlo
dagli spruzzi dacqua.
Pulire lapparecchio solo dopo avere estratto la spina 12 e/o
avere disat-tivato lalimentazione di corrente e non bagnarlo a
fondo.

AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni:


Lapparecchio non deve rimanere in alcun caso incustodito,
finch la spina 12 inserita.
Luso dellapparecchio su o in prossimit di bambini o persone
deboli richiede sorveglianza.
I bambini possono infilarsi in testa la pellicola trasparente e
causare morte per asfissia. Tenere l'imballo lontano dalla
portata dei bambini.
Il presente apparecchio pu essere utilizzato solo per limpiego
conforme indicato nelle presenti Istruzioni per luso (ved.
capitolo 2.1).
possibile utilizzare esclusivamente accessori approvati dal
produttore.
Braccio ammortizzato a scatto rapido (solo versione a muro e
fissaggi speciali):
Il braccio ammortizzato della versione a muro e dei fissaggi
speciali sottoposto ad una notevole reazione elastica. Se il
Casco asciugacapelli tipo M41 viene smontato, il braccio
ammortizzato scatta rapidamente verso lalto e pu provocare
gravi lesioni.
Il Casco asciugacapelli tipo M41 pu essere montato/smontato
esclusivamente da personale specializzato (elettricisti, tecnici)
oppure da personale in possesso di qualifica comparabile in base
alle Istruzioni per il montaggio valide.
Braccio a muro a discesa (solo versione a muro e fissaggi
speciali):
Non appendere carichi supplementari braccio a muro 20

96
2 Importanza della sicurezza personale I
D
AVVERTIMENTO In caso di danni/limitazioni di
funzionamento:
Non azionare in alcun caso il presente apparecchio qualora:
il cavo di allacciamento 12 o la spina 12 siano danneggiati,
non funzioni correttamente,
sia stato fatto cadere o sia stato danneggiato,
sia caduto in acqua,
allinterno dellapparecchio siano penetrati liquidi o corpi
estranei.
In ciascuno dei casi indicati lapparecchio deve essere ispezionato e
riparato da un servizio clienti autorizzato.

PRUDENZA Pericolo di lesioni:


Se lapparecchio viene utilizzato senza campana di ventilazione
2 o filtro di ricircolo 3 , i capelli della cliente possono
rimanere impigliati nella ventola sottostante.
Lapparecchio non deve pertanto essere azionato senza
campana di ventilazione 2 e filtro di ricircolo 3 .

PRUDENZA Danni materiali:


Per impedire un imbrattamento dellapparecchio, lo stesso non
deve essere utilizzato senza filtro di ricircolo 3 e filtro aria 5
Si pu evitare che la superficie dell'apparecchio si colori
togliendo immediatamente i resti di prodotto e in particolare i
resti di colore dalla plastica.

CONSERVARE LE PRESENTI DISPOSIZIONI DI SICUREZZA.

97
3 Messa in funzione I
3.1 Apertura/smaltimento dellimballo D

Lapparecchio viene fornito imballato in una scatola di cartone con elementi in


polistirolo.
Per prima cosa, controllare che tutte le parti siano presenti e siano intatte:

parte superiore dellapparecchio Casco asciugacapelli tipo M41


Istruzioni per luso Casco asciugacapelli tipo M41

Piede stativo 14 e tubo stativo 13 adattatore stativo 10 e braccio a parete 20


non sono impacchettati insieme alla cappa di asciugatura Modello M41, ma in
cartoni separati.

Qualora si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi al servizio clienti per


lassistenza tecnica. Consigliamo di conservare limballo per tutta la durata della
garanzia in considerazione di un possibile ritorno. Qualora si desideri smaltire
limballo, contattare il proprio ufficio comunale competente.

3.2 Montaggio

Adattatore del treppiede


Si consiglia di fare eseguire il montaggio delladattatore del treppiede STA1 10
sul Casco asciugacapelli tipo M41 preferibilmente da personale specializzato
(elettricisti, tecnici) oppure da personale in possesso di qualifica comparabile.
Fare innanzitutto montare ladattatore del treppiede STA1 10 , in base alle
Istruzioni per il montaggio valide, sul Casco asciugacapelli tipo M41.

Versione a treppiede
Montare il treppiede in base alle Istruzioni per il montaggio per la base del
14 treppiede /il tubo del treppiede 13 . Quindi montare il Casco asciugacapelli
tipo M41 con ladattatore del treppiede STA1 10 sul tubo delladattatore 13

Versione a muro e fissaggi speciali


Per il montaggio della versione a muro e dei fissaggi speciali, necessario
possedere conoscenze specialistiche in materia di elettrotecnica e statica.
Pertanto tali versioni possono essere montate esclusivamente da personale
specializzato (elettricisti, tecnici) oppure da personale in possesso di qualifica
comparabile in base alle Istruzioni per il
montaggio e luso valide.
AVVERTIMENTO - Braccio ammortizzato a scatto rapido (solo
versione a muro e fissaggi speciali):
Il braccio ammortizzato della versione a muro e i fissaggi speciali
sono sottoposti ad una notevole reazione elastica. Se il Casco
asciugacapelli tipo M41 viene smontato, il braccio ammortizzato
scatta rapidamente verso lalto e pu provocare gravi lesioni.
Il Casco asciugacapelli tipo M41 pu essere montato/smontato
esclusivamente da personale specializzato (elettricisti, tecnici)
oppure da personale in possesso di qualifica comparabile in base
alle Istruzioni per il montaggio valide.

98
4 Utilizzo I
Figura 01 4.1 Collegamento/scollegamento dalla rete Figura 01 D
La presa dotata di messa a terra in uso deve essere protetta con almeno 10
Ampere. Si consiglia di far proteggere i circuiti elettrici del salone dal proprio
elettricista con un collegamento di protezione salvavita.

4.1.1 Collegamento alla rete


1 Verificare leventuale presenza di danni sulla spina 12 e sul cavo di
allacciamento 1 .

NOTA Indicazione della tensione di alimentazione:


La tensione di alimentazione dellapparecchio riportata sotto il
coperchio del filtro 4 sulla targhetta di identificazione 2 .
2 Ruotare verso sinistra (in senso antiorario) il coperchio del filtro 4 ed
Targhetta di estrarlo dallalto.
identificazione 3 Controllare che la tensione di rete sia conforme ai dati indicati sulla targhetta
di identificazione 2 .
4 Applicare il coperchio del filtro 4 dallalto e ruotarlo verso destra (in senso
orario) fino alla battuta darresto.
5 Portare lapparecchio a treppiede nel luogo del tratttamento.
6 Inserire la spina 12 della versione a treppiede in una presa. Inserire la spina
12 della versione a muro in una presa dotata di una messa a terra adeguata.
1 Cavo di allacciamento
7 Posizionare il cavo di allacciamento 1 in modo tale che non sia possibile
2 Targhetta di identificazione
inciamparvi.

4.1.2 Scollegamento dalla rete


Per evitare danni al Casco asciugacapelli tipo M41:
Figura 02 1 Non tirare il cavo di allacciamento 1 .
2 Spegnere lapparecchio mediante linterruttore ON/OFF .8
3 Scollegare lapparecchio dalla rete estraendo la spina 12 .
4 Avvolgere il cavo di allacciamento 1 sul supporto 11 .

4.2 Posizionamento del Casco asciugacapelli tipo M41


sul cliente Figura 02
Posizionamento dellapparecchio:
1 Sistemare lapparecchio allaltezza desiderata.
Inclinare ladattatore del treppiede 10 a in avanti nella posizione di lavoro.
Posizionare lapparecchio sulla linea fronte-nuca in modo tale che il casco 1
cinga completamente la zona dei capelli della cliente.
Il viso e la zona occhi devono trovarsi al di fuori del casco 1 .
Lintera zona dei capelli cos come tutti i bigodini devono trovarsi sotto il
casco 1 .
La distanza della cliente rispetto alla campana di ventilazione 2 deve essere
identica da tutti i lati.
Per mettere i clienti a loro agio:
In caso di clienti sensibili, regolare verso il basso la temperatura e la ventola
mediante il termostato 17 e il regolatore della velocit della ventola .19
Informare la propria cliente che pu interrompere il trattamento spingendo
verso lalto con entrambe le mani il casco 1 ed uscendo dalla parte
anteriore dellapparecchio stesso.

99
4 Utilizzo I
4.3 Accensione dellapparecchio D
Figura 03

Osservare scrupolosamente le disposizioni di sicurezza riportate al capitolo 2.

AVVERTIMENTO Scossa elettrica:

Non azionare lapparecchio con le mani bagnate.


Proteggere lapparecchio dagli spruzzi dacqua.

1 Accendere lapparecchio mediante linterruttore ON/OFF 8 .


Lapparecchio ora in stand-by.
La spia di funzionamento 18 i lampeggia.

4.4 Esecuzione delle impostazioni

4.4.1. Impostazione del tempo di asciugatura


1 Ruotare il temporizzatore 16 sul tempo di asciugatura desiderato.
Il temporizzatore 16 pu essere reimpostato in qualsiasi momento.
Lapparecchio si avvia.
La spia di funzionamento 18 accesa in modo fisso.

In caso di tempi di asciugatura brevi inferiori a 15 minuti:


- portare il temporizzatore 16 inizialmente su un valore pi alto (ad es. 30
minuti), quindi ruotarlo riportandolo al valore pi basso.

In caso di tempi di asciugatura lunghi superiori a 60 minuti:


- il temporizzatore 16 deve essere reimpostato pi volte, in modo che possa
essere impostata una durata continua max. sotto il casco di 120 minuti.
- trascorsi i 120 minuti, lapparecchio si spegne automaticamente.
La spia di funzionamento 18 lampeggia.
- Per una nuova messa in funzione, spegnere e riaccendere lapparecchio
agendo sullinterruttore ON/OFF 8 .

4.4.2. Impostazione della temperatura


1 Con il termostato 17 impostare la temperatura.
Limpostazione di base consigliata il livello 8.

4.4.3. Impostazione della ventola


1 Con il regolatore della velocit della ventola 19 impostare la ventola sul
livello I o sul livello II.

4.5 Spegnimento dellapparecchio


1 Spegnere lapparecchio mediante linterruttore ON/OFF 8 .
La spia di funzionamento 18 si spegne.
estrarre la spina 12 in base al capitolo 4.1.2.
2 Pulire eventualmente lapparecchio come indicato al capitolo 5.

100
5 Pulizia e sostituzione del filtro aria I
Figura 04 5.1 Misure preliminari Figura 04 D

AVVERTIMENTO Scossa elettrica:

Prima della pulizia e della sostituzione del filtro aria, spegnere


lapparecchio con linterruttore ON/OFF 8 ed estrarre la spina 12
Proteggere lapparecchio dagli spruzzi dacqua e non bagnarlo a
fondo.
La griglia aria 1 deve essere semplicemente asciugata (ved. figura
05), non deve essere pulita impiegando liquidi.
Non introdurre oggetti nelle aperture dellapparecchio. Non
rimuovere la polvere o i corpi estranei con oggetti appuntiti, ad es.
un pettine a coda.
Figura 05
1 Lasciare raffreddare lapparecchio.
2 Spegnere lapparecchio mediante linterruttore ON/OFF 8 ed estrarre la
spina 12 .

PERICOLO DI INCENDIO/Danni al Casco asciugacapelli tipo M41:

Per la pulizia non utilizzare benzina, diluenti per vernice o altre


sostanze facilmente infiammabili.
Non utilizzare alcun detergente corrosivo o abrasivo.

5.2 Pulizia dellapparecchio Figura 05


Lalloggiamento realizzato con materiali robusti e facili da pulire. Per evitare
scolorimenti, rimuovere immediatamente i residui di colore dalla plastica.

5.2.1. Superfici dellapparecchio


1 Osservare le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 5.1.
2 Pulire le superfici dellapparecchio solamente con un panno morbido,
leggermente inumidito in precedenza con acqua e un po di detergente e ben
strizzato.

5.2.2. Filtro aria sotto il coperchio del filtro


1 Smontare il coperchio del filtro 4 e il filtro aria 5 in base al capitolo 5.3.
2 La griglia aria 1 pu soltanto essere asciugata, pulita con un pennello
oppure aspirata con un aspirapolvere dotato di spazzola.
1 Griglia aria 3 Montare il coperchio del filtro 4 in base al capitolo 5.3.

5.2.3. Campana di ventilazione e griglia aria sotto la campana di


ventilazione
1 Smontare la campana di ventilazione 2 in base al capitolo 5.4 e pulirla
interna- mente ed esternamente con un panno umido.
2 La griglia aria 1 pu soltanto essere asciugata, pulita con un pennello
oppure aspirata con un aspirapolvere dotato di spazzola.
3 Montare la campana di ventilazione 2 in base al capitolo 5.4.

101
5 Pulizia e sostituzione del filtro aria I
5.3 Sostituzione del filtro aria Figura 06 D
Figura 06

Sostituire almeno ogni 3 mesi il filtro aria 5 , per conservare un funzionamento


regolare del proprio casco asciugacapelli.

1 Osservare le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 5.1.


2 Ruotare verso sinistra (in senso antiorario) il coperchio del filtro 4 ed
estrarlo dallalto.
3 Estrarre il filtro aria 5 dallapparecchio e sostituirlo.
4 Applicare il coperchio del filtro 4 dallalto e ruotarlo verso destra (in senso
orario) fino alla battuta darresto.

Figura 07 5.4 Sostituzione del filtro di ricircolo Figura 07

Sostituire almeno ogni 3 mesi il filtro di ricircolo 3 , per conservare un


funzionamento regolare del proprio casco asciugacapelli.

1 Osservare le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 5.1.


PRUDENZA Danni allapparecchio - Non utilizzare alcun
utensile:
Allentare/serrare la vite di fissaggio 15 soltanto con una moneta
adatta (ad es. una moneta da 20 centesimi di euro).

2 Svitare verso sinistra (in senso antiorario) la vite di fissaggio 15 con una
monet adatta (ad es. moneta da 20 centesimi di euro).
3 Afferrare con entrambe le mani la campana di ventilazione 2 ed estrarla
dallapparecchio.

PRUDENZA Pericolo di lesioni:

Se lapparecchio viene utilizzato senza filtro di ricircolo 3 o


campana di ventilazione 2 , i capelli della cliente possono
rimanere impigliati nella ventola presente sotto la griglia aria 1 .
Lapparecchio non deve essere azionato senza filtro di ricircolo 3
o campana di ventilazione 2 .

4 Estrarre il filtro di ricircolo 3 dallapparecchio e sostituirlo.


5 Inserire la campana di ventilazione in2 modo tale che lausilio di
posizionamento 3 si trovi sul presunto asse centrale 2 dellapparecchio.
Lausilio di posizionamento 3 una scanalatura visibile e percettibile al
tatto che si trova nel bordo inferiore della campana di ventilazione 2 .
La campana di ventilazione 2 deve trovarsi completamente allinterno del
casco 1 .
6 Avvitare verso destra (in senso orario) la vite di fissaggio 15 con una moneta
adatta e serrarla.
7 Controllare che la campana di ventilazione 2 sia posizionata saldamente.
1 Griglia aria
2 Asse centrale
3 Ausilio di posizionamento

102
6 Guasti e possibili rimedi I
Durante il funzionamento lapparecchio si spegne: D
Protezione contro la sovratemperatura 1 Linterruttore di Spegnere lapparecchio mediante
protezione contro la linterruttore ON/OFF 8 .
sovratemperatura ha Lasciare raffreddare lapparecchio.
spento lapparecchio. Estrarre la spina 12 .
Controllare il filtro aria in base al capitolo
5.3 e 5.4 ed eventualmente sostituirlo.
2 Linterruttore di Spegnere lapparecchio mediante
protezione contro la linterruttore ON/OFF 8 .
sovratemperatura ha Estrarre la spina 12 .
spento lapparecchio Contrassegnare lapparecchio come
nuovamente. DIFETTOSO.
Avvertire il servizio clienti.

Lapparecchio si spegne dopo un funzionamento continuo di 120 minuti:

Disattivazione di sicurezza 1 Nessun guasto. La Spegnere lapparecchio mediante


disattivazione di linterruttore ON/OFF 8 .
sicurezza ha spento Accendere nuovamente lapparecchio
lapparecchio. mediante linterruttore ON/OFF 8 .
Lapparecchio nuovamente in stand-by.

Lapparecchio non ha una potenza di asciugatura sufficiente:

Filtro di ricircolo e filtro aria 1 Il filtro di ricircolo o il Spegnere lapparecchio mediante


filtro aria sono linterruttore ON/OFF 8 .
imbrattati. Estrarre la spina 12 .
Controllare il filtro aria in base al capitolo
5.3 e 5.4 ed eventualmente sostituirlo.

Nelle impostazioni di tempo inferiori a 15 minuti, il meccanismo temporizzatore


non si scarica completamente:

Temporizzatore 1 Nessun guasto. La molla Portare il temporizzatore 16 inizialmente su


del meccanismo un valore maggiore (ad es. 30 minuti),
temporizzatore quindi ruotarlo riportandolo al valore
presenta una tolleranza desiderato.
di impostazione.

Nel caso in cui si verifichino altri guasti o i rimedi suggeriti


non fossero sufficienti ad eliminare il guasto, annotare i messaggi
dei guasti e avvertire il servizio clienti per la propria sicurezza personale .

103
7 Assistenza e manutenzione da parte del servizio clienti I
8 Componenti soggetti ad usura e pezzi di ricambio
D
7 Assistenza e manutenzione da parte del
servizio clienti

7.1 Assistenza
Servizio clienti sempre a disposizione Tutti gli interventi di manutenzione e assistenza sono di competenza del servizio
clienti.

Indirizzo Gli indirizzi del servizio clienti nazionale competente sono nell'inserto allegato a
servizio clienti queste istruzioni per l'uso.

7.2 Manutenzione e riparazioni

AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni a causa di riparazioni non


conformi:
Lapparecchio deve essere aperto e riparato esclusivamente dal servizio
clienti.
Riparazioni eseguite Gli interventi di riparazione degli apparecchi elettrici devono essere
solamente da elettrotecnici eseguiti solo da elettrotecnici!
Sicurezza contro la riaccensione Durante gli interventi di riparazione, gli apparecchi elettrici devono
essere assicurati contro laccensione non autorizzata e deve esserne
verificata lassenza di tensione.
Adattatore del treppiede con Adattatore del treppiede STA1 10 con collegamento del tipo a X: in
collegamento del tipo a X caso di danneggiamento del cavo di allacciamento delladattatore
del treppiede, questultimo deve essere sostituito Ladattatore del
treppiede pu essere richiesto al servizio clienti.

Usura Alcuni componenti degli apparecchi elettrotecnici sono soggetti ad un certo grado
di usura dovuta al tempo come da attuale livello della tecnica.

Revisione Per garantire un funzionamento impeccabile e condizioni di sicurezza adeguate


per lintera durata dellapparecchio, necessario eseguire una revisione ad
intervalli regolari in conformit con le disposizioni di legge nazionali.
Qualora non siano applicabili disposizioni di legge in materia, lapparecchio deve
essere revisionato almeno ogni 2 anni. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al
servizio clienti.
8 Componenti soggetti ad usura e pezzi di
ricambio
Campana di ventilazione, filtro di I componenti soggetti ad usura e i pezzi di ricambio possono essere richiesti al
ricircolo, filtro aria servizio clienti.

104
9 Smaltimento degli apparecchi vecchi I
10 Dati tecnici
D
9 Smaltimento degli apparecchi vecchi

PRUDENZA Danni ambientali:

Smaltimento Tutti i materiali utilizzati sono ecocompatibili, dotati di un codice di


ecocompatibile materiale e riutilizzabili.
Lapparecchio non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti.
Attraverso uno smaltimento ecocompatibile, possibile recuperare
materie prime preziose.
Rivolgersi alla propria amministrazione comunale per ricevere
informazioni sui metodi di smaltimento attuali.

Rendere inutilizzabile il vecchio apparecchio affinch esso non rappresenti un


pericolo per gli altri, ad esempio per i bambini.

Rendere inutilizzabile 1. Estrarre la spina 12 .


il vecchio apparecchio 2. Tranciare il cavo di allacciamento.

10 Dati tecnici

Misure Lunghezza in posizione di trattamento (asta di sostegno fino al bordo anteriore


del casco) .............................................................................................. ca. 540 mm
Larghezza (maniglie incluse) ................................................................. ca. 475 mm
Altezza (senza adattatore del treppiede) .............................................. ca. 420 mm

Altezza max. del treppiede incl. Casco asciugacapelli tipo M41 ........ ca. 1700 mm
Altezza min. del treppiede incl. Casco asciugacapelli tipo M41 ......... ca. 1350 mm

Peso Casco asciugacapelli tipo M41 con asta di sostegno e adattatore del treppiede
STA1 ......................................................................................................... ca. 6,2 kg

Dati elettrici Tensione di rete (versione europea) ............................................ AC 220 V - 240 V


Frequenza di rete (versione europea)..................................................... 50 / 60 Hz
Potenza nominale (versione europea) ........................................................ 1100 W
Protezione di sicurezza della presa dotata di messa a terra .................... min. 10 A
Tipo di isolamento ................................................................ classe di protezione II

Condizioni ambientali Temperatura ambiente durante il funzionamento ......................... da15 C a 40 C


Umidit relativa ....................................................................................... max. 95%
Non esporre lapparecchio ai raggi solari diretti.

Livello di pressione sonora ...................................................................... < 70dB(A)

Targhetta di identificazione La targhetta di identificazione del proprio apparecchio si trova sotto il coperchio
del filtro 4 .

105
11 Garanzia I
Gentilissima cliente, egregio cliente, D

vi ringraziamo per avere scelto un prodotto della nostra casa. Ai nostri clienti
offriamo prodotti innovativi e potenti, che sono prevalentemente concepiti per
limpiego professionale. Grazie ad ampie misure per lassicurazione qualit,
garantiamo un elevato e costante standard di fabbricazione.

2 anni di garanzia

L'utilizzo di materiali di alta qualit e una lavorazione accurata garantiscono la


qualit tedesca testata. In qualit di produttore vi forniamo una garanzia di due
anni per i nostri prodotti a partire dalla data di acquisto per tutti i vizi che
derivano da difetti del materiale o di fabbricazione.
Se inaspettatamente in questo lasso di tempo dovesse ricomparire un vizio
dellapparecchio, siamo disponibili per riparare o sostituire, a nostra scelta,
lapparecchio con un altro non difettoso. Queste prestazioni verranno eseguite
solamente dietro presentazione della fattura originale e/o dello scontrino
dacquisto.

Sono esclusi dalla garanzia i danni che derivano da un uso improprio e dalla
normale usura. Il ricorso in garanzia decade anche nel caso in cui sul prodotto
vengano eseguiti interventi da parte di centri non autorizzati oppure se durante il
montaggio vengono impiegati prodotti di terzi.
Vizi che compromettono solo minimamente il valore e lidoneit alluso del
prodotto non sono coperti da garanzia,

Componenti soggetti ad usura Il filtro di ricircolo 3 e il filtro aria 5 sono parti soggette ad usura ed escluse
dalla garanzia.

La presente garanzia del produttore non tocca i vostri diritti contrattuali e legali
nei confronti del vostro rivenditore.

In caso di ricorso in garanzia, mettetevi in contatto con il servizio clienti nazionale


competente per la vostra zona.

106
11 Garanzia I
Servizio clienti D

Laffidabilit dei nostri prodotti viene sottoposta a controlli. Se tuttavia dovesse


comparire un difetto nellapparecchio, il nostro servizio clienti a vostra
disposizione. Prima di contattare il servizio clienti, vi preghiamo di cercare di
eliminare il difetto aiutandovi con il capitolo Guasti e possibili rimedi riportato
nelle Istruzioni per luso. Se tuttavia lapparecchio continua a non funzionare
perfettamente, sar a vostra disposizione il servizio clienti nazionale.

Per procedere in modo rapido: riportateci le seguenti informazioni che trovate


sulla card dellassistenza dellapparecchio:

In quale apparecchio compare il difetto (tipo di apparecchio)?


Qual il numero dellapparecchio?
Quando stato acquistato lapparecchio? (data di acquisto)
Descrivete lanomalia o il difetto.

Card dellassistenza Importante! Le informazioni relative allapparecchio sono riportate sulla card
dellassistenza e sulla targhetta di identificazione. Tenete a disposizione tali
informazioni in caso di ricorso in garanzia o di domande sullapparecchio. La card
dellassistenza si trova sul retro delle presenti Istruzioni per luso.

Targhetta di identificazione La targhetta di identificazione del vostro apparecchio si trova sotto il coperchio
del filtro 4 .
Conservate lo scontrino dacquisto per comprovare la data dacquisto.

Gli indirizzi del servizio clienti nazionale competente sono nell'inserto allegato a
queste istruzioni per l'uso. Attenzione, gli interventi di riparazione eseguiti al di
fuori del periodo di garanzia sono a vostro carico.

107
12 Istruzioni per il corretto montaggio dell'adattatore M41 I
Durante il montaggio dell'adattatore il perno dell'arco del casco indica verso l'alto. D

Giusto: collocare l'adattatore sul perno in modo tale che il Sbagliato: il portacavo rivolto verso la calotta
portacavo non sia rivolto verso l'apparecchio.

corretta sbagliata

Giusto: l'adattatore si lascia spostare facilmente sul perno Sbagliato: l'adattatore deve essere spostato con forza sul
e si incastra facilmente, in modo udibile, nella posizione perno e si incastra con difficolt nella posizione finale
finale.

corretta sbagliata

Posizione corretta di funzionamento Posizione sbagliata di funzionamento

corretta sbagliata

Attenzione: a montaggio avvenuto, soltanto il servizio tecnico clienti pu di nuovo allentare il collegamento tra
l'adattatore e il casco.

108
Bem-vindo P
Muito obrigado D

pela aquisio do novo secador tipo M41. Leia atentamente este manual de in-
strues antes de utilizar o aparelho. Dessa forma, beneficia de todas as
vantagens do novo secador, protegendo-se a si e aos outros de danos.

Tcnicos especializados O aparelho e este manual de instrues destinam-se a tcnicos especializados


com formao de cabeleireiro familiarizados com as tarefas do tratamento do
cabelo.
O aparelho foi fabricado de acordo com o estado actual da tcnica e o seu
funcionamento seguro. No entanto, no de excluir que deste aparelho
advenham perigos. Em especial, se for operado por pessoal mal preparado ou
utilizado de modo imprprio, nomeadamente para fins que no os previstos.
Instrua o pessoal na operao, limpeza e conservao do aparelho de acordo
com este manual de instrues.
nderungen oder Umbauten Por motivos de segurana, no so permitidas modificaes ou
transformaes arbitrrias no aparelho.
Caso se registem certos problemas especficos, que no sejam abordados
neste manual de instrues de forma suficientemente pormenorizada, dirija -
se ao servio de assistncia tcnica para sua prpria segurana.

Conserve este manual de instrues prximo do aparelho para poder consultar


em qualquer altura as instrues de segurana e as informaes importantes.
Este manual de instrues constitui parte integrante do aparelho. No entregue
o aparelho a terceiros sem o manual de instrues.

Como pode contactar-nos


Servio de assistncia tcnica O servio de assistncia tcnica est ao seu dispor,
se tiver dvidas sobre o aparelho e o seu funcionamento,
se pretender encomendar peas de reposio,
no caso de assistncia tcnica e garantia.
Os endereos do apoio nacional ao cliente podem ser consultados no folheto
anexo a estas instrues de utilizao.

Desejamos-lhe um trabalho agradvel e com xito com o seu novo aparelho.

109
ndice P
D
1 Descrio do aparelho e das funes .................................. 111
1.1 Componentes e elementos de comando ...................................... 111
1.2 Descrio do aparelho .................................................................. 112
1.3 Descrio das funes ................................................................... 112
2 A sua segurana importante para ns .............................. 113
2.1 Campo de aplicao ...................................................................... 113
2.2 Componentes de segurana ......................................................... 115
2.3 Smbolos neste manual de instrues .......................................... 115
2.4 Smbolos no Secador de cabelo com p tipo M41 ........................ 115
2.5 Indicaes importantes sobre a segurana .................................. 116
3 Colocao em funcionamento ............................................ 119
3.1 Desembalar / eliminar a embalagem ............................................ 119
3.2 Montagem .................................................................................... 119
4 Operao ........................................................................... 120
4.1 Estabelecer / interromper a ligao rede .................................. 120
4.2 Posicionar o Secador de cabelo com p tipo M41 na cliente ....... 120
4.3 Ligar o aparelho ............................................................................ 121
4.4 Proceder aos ajustes ..................................................................... 121
4.5 Desligar o aparelho ....................................................................... 121
5 Limpeza e substituio do filtro de ar ................................ 122
5.1 Preparativos .................................................................................. 122
5.2 Limpar o aparelho ......................................................................... 122
5.3 Substituir o filtro de ar .................................................................. 123
5.4 Substituir o filtro de ar circulante ................................................. 123
6 Anomalias e possveis solues ......................................... 124
7 Assistncia e manuteno atravs do servio de
assistncia tcnica ............................................................. 125
7.1 Servio de assistncia tcnica ....................................................... 125
7.2 Manuteno e reparaes ............................................................ 125
8 Peas de desgaste e de reposio ....................................... 125
9 Eliminao de aparelhos velhos ......................................... 126
10 Dados tcnicos................................................................... 126
11 Garantia ............................................................................ 127
12 Instrues para a montagem correcta do adaptador M41 ... 129

110
1 Descrio do aparelho e das funes P
1.1 Componentes e elementos de comando D

Desdobre a folha

1 Pea da cabea
2 Cpula de sopro
3 Filtro de ar circulante acima da cpula de sopro
(use apenas filtros do tipo M40 / M41)
4 Tampa do filtro com fecho de baioneta
5 Filtro de ar circulante sob a tampa
(use apenas filtros do tipo M40 / M41)
6 Pegas
7 Painel de comando
8 Interruptor ON/OFF (interruptor principal)
9 Arco de transporte
10 Adaptador do suporte (use apenas unidades do tipo STA1)
11 Apoio para cabo de ligao no adaptador do suporte
12 Ficha de rede e cabo de ligao
13 Tubo de suporte
(use apenas unidades do tipo ST3 para secadores do tipo M41)
14 P do suporte (use apenas unidades do tipo ST3)
15 Parafuso de fixao da cpula de sopro

Painel de comando: Reguladores do tempo e da temperatura e ajuste da


ventoinha:
16 Regulador do tempo: de 0 a 60 minutos
17 Regulador da temperatura: do nvel 1 ao 10 (pr-ajuste recomendado =
nvel 8)
18 Luz de servio (pisca quando o interruptor principal est ligado)
19 Regulador dos nveis de ventilao: Nveis I e II

Verso mural:
20 Brao mural (apenas do tipo WA04/75)
21 Suporte mural (apenas tipo WL04)
22 Batente para o brao mural no suporte mural (opcional)

Poder consultar os sistemas especiais de montagem homologados no manual


de instrues do suporte de parede adequado.

111
1 Descrio do aparelho e das funes P
1.2 Descrio do aparelho D

Verses e alimentao de corrente O Secador de cabelo com p tipo M41 pode ser montado na verso mural ou com
suporte. A operao e funcionamento so iguais na verso de trip e na verso de
parede.. A descrio realizada com a verso de trip.
Ambas as verses dispem de uma ficha de rede e de um cabo de ligao 12
para a alimentao de corrente (consulte o captulo 4.1).

Fixaes especiais O Secador de cabelo com p tipo M41 tambm pode ser montado em fixaes
especiais. Consulte a operao destas verses no manual de instrues
actualmente em vigor do suporte de parede adequado.

Mobilidade O aparelho montado num suporte 13 14 , com rodas, ajustvel em altura ou


num brao mural 20 oscilante e ajustvel em altura (consulte o captulo 3.1 /
3.2). O apa- relho pode ser rodado e dobrado pelas articulaes. Na verso de
parede, o aparelho deslocado com as pegas 6 para a posio correcta.

Cpula de sopro Na pea da cabea 1 existe uma enorme cpula de sopro 2 ergonmica com
espa- o suficiente para rolos de grandes dimenses e novas tcnicas de
enrolamento.
A parte da frente da cpula de sopro 2 bastante espaosa para que a sua
cliente no tenha problemas em ver o que se passa volta, nem de se
movimentar.
A pea da cabea 1 e a cpula de sopro 2 so de material translcido, o que
per- mite uma atmosfera livre e aberta durante a operao.

Filtro de ar sob a tampa A cpula de sopro 2 com o filtro de ar circulante 3 acima pode ser retirada
para limpeza (consulte o captulo 5.2).

Na parte superior do aparelho h uma tampa 4 que cobre o filtro de ar 5 .


Para limpar o filtro de ar 5 , essa tampa 4 pode ser retirada (consulte o
captulo 5.3).

Painel de comando No painel de comando 7 encontra os reguladores do tempo e da temperatura e


o ajuste da ventoinha (consulte o captulo 4.4).

1.3 Descrio das funes

Aquecer o ar O ar aspirado para o aparelho, pela sua parte superior, atravs de uma tampa 4
que cobre o filtro de ar 5 , e aquecido por um aquecimento.

Princpio de funcionamento A distribuio sem redemoinhos do ar aquecido feita pelas aberturas de sopro
na cpula de sopro 2 . A distribuio regular do ar seca o cabelo sem o estragar.
O cabelo permanece macio e fica mais fcil de pentear.

Sistema de reciclagem do ar O Secador de cabelo com p tipo M41 dispe de um sistema de reciclagem do ar
economizador de energia economizador de energia, o qual reutiliza at 70% do ar j aquecido.

Ajustes Os ajustes variveis de tempo, temperatura e sopro possibilitam um tratamento


individual.

112
2 A sua segurana importante para ns P
INDICAES IMPORTANTES SOBRE A SEGURANA D
LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUES DE SEGURANA ANTES
DE USAR.

2.1 Campo de aplicao


Tratamentos O Secador de cabelo com p tipo M41 destina-se s seguintes operaes:
- Criao de penteados modernos com ondulaes naturais e muito
movimento,
- secagem com rolos,
- pr-secagem,
- tratamentos cosmticos capilares com recurso ao calor.
Durao do tratamento A durao e a temperatura seleccionadas para o tratamento da
responsabilidade dos tcnicos especializados que trabalham nos
cabeleireiros. Tenha tambm em conta as indicaes dos fabricantes dos
preparados utilizados.

Condies ambientais Manter a temperatura ambiente no salo entre 15 C e 40 C durante o


funcionamento.
A humidade relativa do ar no deve ser superior a 95%.
No expor o aparelho luz directa do sol.

Utilizao O Secador de cabelo com p tipo M41 destina-se utilizao profissional em


correcta espaos interiores.
O Secador de cabelo com p tipo M41 serve para a secagem e o tratamento
trmico do cabelo com ar quente no sentido de melhorar o tempo de
actuao e o resultado no tratamento do cabelo com produtos cosmticos.
O Secador de cabelo com p tipo M41 tem de ser colocado acima da cabea.
A linha imaginria da testa
nuca constitui o limite natural do posicionamento (consulte o captulo 4.2).
Durante a operao, por ex. no caso de permanentes ou de tratamentos do
cabelo, cubra o cabelo com uma touca de plstico.
O Secador de cabelo com p tipo M41 nunca pode ser deixado sem vigilncia
com a ficha de rede 12 ligada.
A utilizao do Secador de cabelo com p tipo M41 carece de vigilncia. A
vigilncia especialmente necessria no caso de crianas ou pessoas
fragilizadas.
Desligue sempre o Secador de cabelo com p tipo M41 pelo interruptor
ON/OFF 8 imediatamente aps a sua utilizao. Retire a ficha de rede 12
da tomada.
Utilizao incorrecta Este aparelho no se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianas)
com limitaes fsicas, sensoriais ou psquicas ou com pouca experincia e/ou
sem os conhecimentos adequados, excepto se forem vigiadas por uma pessoa
responsvel pela sua segurana ou se tiverem recebido instrues sobre
como utilizar o aparelho.
As crianas devem ser vigiadas no sentido de impedir que brinquem com o
aparelho.
Antes da operao com o Secador de cabelo com p tipo M41 no devem ser
aplicadas pomadas estimuladoras da circulao do sangue ou outras
semelhantes, dado que a emisso de calor do aparelho potencia os efeito
desses produtos.

113
2 A sua segurana importante para ns P
Utilizao incorrecta O Secador de cabelo com p tipo M41 no deve ser posto a funcionar semD a
cpula de sopro 2 , sem o filtro de ar circulante 3 e sem o filtro de ar 5
No coloque toalhas ou objectos semelhantes em cima do Secador de cabelo
com p tipo M41.
No adequado para o tratamento do rosto ou de outras partes do corpo.
No adequado para o tratamento de animais.
O aparelho no deve ser utilizado para secar objectos nem aquecer
alimentos.

Adaptador do suporte e O Secador de cabelo com p tipo M41 s deve ser montado como o adaptador do
tipo de suporte suporte STA1 10 , o o tubo de suporte 13 do tipo ST3 e o p do suporte 14
do tipo ST3.

Tipo de brao mural e O Secador de cabelo com p tipo M41 s deve ser montado no brao mural 20
fixaes do tipo WA04/75.
O brao mural 20 s deve ser montado num suporte mural 21 do tipo WL04,
mon- tado de acordo com as respectivas instrues.

Fixaes especiais Graas s diversas fixaes especiais, o Secador de cabelo com p tipo M41
consegue ir ao encontro dos requisitos individuais de montagem. Consulte a
operao destas verses no manual de instrues actualmente em vigor do
suporte de parede adequado.

114
2 A sua segurana importante para ns P
2.2 Componentes de segurana D

Monitorizao da temperatura Um interruptor de proteco contra temperatura excessiva desliga o


aparelho no caso de determinada temperatura mxima ser ultrapassada.
Consulte o captulo 6 Busca de erros e possveis solues.
CUIDADO: a fim de evitar perigos causados pela reposio acidental do
limitador da temperatura de proteco, o aparelho no pode ser alimentado
atravs de um dispositivo de comutao externo, por exemplo, um relgio
temporizador, nem conectado a um circuito elctrico que seja regularmente
ligado e desligado por um dispositivo.
Desligamento de segurana Aps um perodo mximo de funcionamento de 120 minutos, o aparelho
desligase automaticamente. Consulte o captulo 6 Busca de erros e possveis
solues.

2.3 Smbolos neste manual de instrues

Neste manual de instrues, as indicaes importantes esto assinaladas com


smbolos e palavras de advertncia.

As palavras de advertncia, como PERIGO, AVISO ou CUIDADO, indicam o nvel


de perigo. Os diferentes smbolos triangulares reforam-nas opticamente.

Em caso de incumprimento, ocorrero, com toda a certeza, ferimentos graves ou


PERIGO
mesmo mortais.

Em caso de incumprimento, existe a possibilidade de ferimentos graves ou


AVISO
mesmo mortais.

Em caso de incumprimento, existe a possibilidade


CUIDADO de ocorrncia de ferimentos ou danos materiais de pouca ou mdia gravidade.

NOTA Fornece dicas para a utilizao e informaes teis.

Os seguintes smbolos e palavras de advertncia especificam o possvel perigo.

Choque Adverte para o perigo de choque elctrico


elctrico

Perigo de Adverte para o perigo de incndio devido a materiais e produtos facilmente


incndio inflamveis.

Eliminao Adverte para a eliminao incorrecta de aparelhos elctricos.

2.4 Smbolos no Secador de cabelo com p tipo M41


Marcao CE de Conformidade

115
2 A sua segurana importante para ns P
2.5 Indicaes importantes sobre a segurana D

Durante a utilizao de aparelhos elctricos, principalmente na presena de


crianas, devem ser sempre tomadas medidas de segurana.
Este aparelho no se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianas)
com limitaes fsicas, sensoriais ou psquicas ou com pouca experincia e/ou
sem os conhecimentos adequados, excepto se forem vigiadas por uma pessoa
responsvel pela sua segurana ou se tiverem recebido instrues sobre
como utilizar o aparelho.
As crianas devem ser vigiadas no sentido de impedir que brinquem com o
aparelho.
Para alm disso, h que prestar ateno ao seguinte:

MANTER O APARELHO AFASTADO DA GUA

PERIGO Choque elctrico:


Tal como sucede na maioria dos aparelhos elctricos, as peas
elctricas continuam a ter corrente, mesmo depois de o aparelho
ter sido desligado pelo interruptor ON/OFF 8 . Uma vez que a
20

20

gua um ptimo condutor de corrente elctrica, extremamente


21

importante que as seguintes instrues de segurana sejam


respeitadas!
O aparelho no pode ser utilizado enquanto se toma banho.
Se o aparelho cair dentro de gua, no meta as mos na gua.
Retire imediatamente a ficha de rede 12 da tomada.
No mergulhe, nem deixe cair o aparelho em gua ou em outros
lquidos.
No coloque, nem guarde o aparelho num local donde possa cair
ou ser puxado para dentro de um lavatrio ou de uma banheira.
Depois da utilizao, retire imediatamente a ficha de rede 12
da tomada..

AVISO Perigo de incndio:


No utilize benzina, diluentes ou outras substncias facilmente
inflamveis para a limpeza.
O aparelho no pode ser coberto com toalhas ou objectos
semelhantes!
Nunca bloqueie as aberturas de ventilao existentes na tampa
do filtro com filtro de ar do aparelho, nem pouse o aparelho
sobre uma superfcie mole, como uma cama ou um sof, pois,
caso contrrio, pode bloquear as aberturas de ventilao
existentes na tampa do filtro com filtro de ar.
Certifique-se de que a grelha de sada do ar e as aberturas de
ventilao existentes na tampa do filtro com filtro de ar no so
bloqueadas por nenhum elemento estranho, como cabelos ou
algo semelhante.
No utilize o aparelho ao ar livre, nem em locais onde sejam
usados aerossis (sprays).

116
2 A sua segurana importante para ns P
D
AVISO Choque elctrico:
Conecte a verso com brao mural apenas a uma tomada tipo
Schuko com alvolos protegidos, correctamente ligada terra.
Mantenha o cabo de ligao 12 afastado de superfcies
quentes. No esmague nem dobre o cabo de ligao 12 .
Antes de limpar e substituir o filtro do ar, desligue o aparelho no
interruptor para ligar/desligar e retire a ficha da tomada.
Proteja o aparelho de salpicos de gua e no o limpe com panos
hmidos.
Limpe a grelha de sada do ar e o sensor de temperatura apenas
com um pincel seco ou com um aspirador com acessrio de
escova.
No permita a entrada de corpos estranhos pelas aberturas. No
introduza nenhum objecto pelas aberturas do aparelho. No
remova p nem corpos estranhos com objectos pontiagudos, p.
ex. com o cabo de um pente.
No opere o aparelho com as mos molhadas e protega-o contra
salpicos de gua.
Limpe o aparelho apenas a seco e com a ficha de rede 12
desligada da tomada.

AVISO Perigo de ferimentos:


O aparelho nunca pode ser deixado sem vigilncia com a ficha
de rede 12 ligada rede.
A utilizao do aparelho por crianas ou pessoas fragilizadas ou
nas suas proximidades carece de vigilncia.
A pelcula transparente pode ser usada por crianas, conduzindo
morte por asfixia. Manter a embalagem fora do alcance das
crianas.
Este aparelho s pode ser utilizado para os fins indicados no
presente manual de instrues (consulte o captulo 2.1).
S permitida a utilizao de acessrios autorizados pelo
fabricante.
Brao com mola de subida rpida (apenas na verso mural e
nas fixaes especiais):
O brao com mola da verso mural e das fixaes especiais est
sob uma elevada fora de tenso. Se o Secador de cabelo com
p tipo M41 for desmontado, o brao com mola sobe
rapidamente podendo provocar ferimentos graves.
O Secador de cabelo com p tipo M41 s pode ser montado /
desmontado por tcnicos especializados (electricistas, tcnicos)
ou pessoal com qualificao adequada de acordo com as
instrues de montagem.
Brao mural inclinado para baixo (apenas na verso mural e
nas fixaes especiais):
No pendure cargas adicionais no brao mural 20 .

117
2 A sua segurana importante para ns P
D
AVISO em caso de danos / limitaes ao funcionamento:
Este aparelho no pode, em caso algum, ser utilizado:
se o cabo de ligao 12 ou a ficha de rede 12 estiverem
danificados,
se no funcionar correctamente,
se tiver cado, estiver danificado ou,
se tiver cado dentro de gua,
se tiver entrado algum lquido ou corpo estranho para o interior
do aparelho.
Em qualquer um destes casos, o aparelho tem de ser verificado e
reparado pelo servio de assistncia tcnica.

CUIDADO perigo de ferimentos:


Se o aparelho for operado sem a cpula de sopro 2 ou sem o
filtro de ar circulante 3 os cabelos da cliente podem ficar
enrolados na roda do ventilador acima.
por isso que o aparelho no pode funcionar sem a cpula de
sopro 2
nem sem o filtro de ar circulante 3 .

VORSICHT Sachschden:
Para evitar sujar o aparelho, no trabalhe com ele sem o filtro
de ar circulante 3 nem sem o filtro de ar 5 .
Evitar a descolorao das superfcies do aparelho se remover
de imediato resduos de produtos e particularmente de tinta do
plstico.

GUARDAR ESTAS INDICAES DE SEGURANA.

118
3 Colocao em funcionamento P
3.1 Desembalar / eliminar a embalagem D

O aparelho fornecido dentro de uma caixa de carto protegido por elementos


moldados em esferovite.
Em primeiro lugar, verifique se esto as peas todas e se no apresentam danos:

Parte superior do aparelho Secador de cabelo com p tipo M41


Manual de instrues Secador de cabelo com p tipo M41

P do suporte 14 e tubo do trip 13 , adaptador de tripe 10 e suporte de


parede 20 no so embalados em conjunto com o secador de cabelo tipo M41
mas sim numa caixa em separado.

Caso constate existirem quaisquer danos resultantes do transporte, dirija-se, por


favor, ao servio de assistncia tcnica. Recomendamos que a embalagem seja
guardada durante o perodo correspondente validade da garantia e tambm na
perspectiva de uma eventual devoluo. Se pretender eliminar a embalagem,
informe-se da localizao dos ecopontos.

3.2 Montagem

Adaptador do suporte
Recomendamos que a montagem do adaptador do suporte STA1 10 no Secador
de cabelo com p tipo M41 seja feita por um tcnico (electricista ou outro) ou por
pessoal com qualificaes equivalentes.
Primeiro, o adaptador do suporte STA1 10 tem de ser montado no Secador de
cabelo com p tipo M41 de acordo com as respectivas instrues.

Verso com suporte


Monte o suporte de acordo com as instrues de montagem do p do suporte 14
/ tubo de suporte 13 . A seguir, monte o Secador de cabelo com p tipo M41
com o adaptador do suporte STA1 10 no tubo de suporte 13 .

Verso mural e fixaes especiais


Para a montagem da verso mural e das fixaes especiais, so necessrios
conhecimentos tcnicos de electrotecnia e esttica. Por esse motivo, estas
verses devero ser montadas exclusivamente por tcnicos (electricista ou outro)
ou por pessoal com qua-
lificaes equivalentes, de acordo com os manuais de montagem e de instrues.
AVISO Brao com mola de subida rpida (apenas na verso
mural e nas fixaes especiais):
O brao com mola da verso mural e das fixaes especiais est
sob uma elevada fora de tenso. Se o Secador de cabelo com
p tipo M41 for desmontado, o brao com mola sobe
rapidamente podendo provocar ferimentos graves.
O Secador de cabelo com p tipo M41 s pode ser montado /
desmontado por tcnicos especializados (electricistas, tcnicos)
ou pessoal com qualificao adequada de acordo com as
instrues de montagem.

119
4 Operao P
Figura 01 4.1 Estabelecer / interromper a ligao rede Figura 01D
A tomada tipo Schuko com alvolos protegidos que estiver a ser utilizada deve
estar protegida por fusvel com pelo menos 10 A. Recomendamos que solicite a
instalao de um interruptor diferencial de corrente de defeito a um electricista
para proteger os circuitos no seu salo.

4.1.1 Estabelecer a ligao rede


1. Verifique a ficha de rede 12 e o cabo de ligao 1 quanto a danos.

NOTA Indicao da tenso de alimentao:


A tenso de alimentao do aparelho est sob a tampa do filtro 4 na
placa de caractersticas . 2

2. Rode a tampa do 4 filtro para a esquerda (no sentido inverso ao dos


Placa de
caractersticas ponteiros do relgio) e retire-a por cima.
3. Verifique se a tenso de rede corresponde s indicaes na placa de
caractersticas 2
4. Coloque a tampa do filtro 4 por cima e rode-a para a direita (no sentido
dos ponteiros do relgio) at ao fim.
5. Desloque o aparelho de suporte at ao local de operao.
6. Introduza a ficha de rede 12 da verso com suporte numa tomada. Insira a
1 Cabo de ligao
ficha de rede 12 da verso mural numa tomada tipo Schuko com alvolos
2 Placa de caractersticas
protegidos correctamente ligada terra
7. Estenda o cabo de ligao 1 de maneira a que ningum tropece nele.

4.1.2 Interromper a ligao rede


Figura 02 Para evitar danos no Secador de cabelo com p tipo M41:
1. No puxe pelo cabo de ligao 1 .
2. Desligue o aparelho pelo interruptor ON/OFF . 8
3. Interrompa a ligao rede retirando a ficha de rede 12 .
4. Enrole o cabo de ligao 1 no apoio 11 .

4.2 Posicionar o Secador de cabelo com p tipo M41


na cliente Figura 02
Posicionar o aparelho:
1. Coloque o aparelho altura desejada
Vire o adaptador do suporte 10 para a frente at posio de trabalho.
Posicione o aparelho cobrindo a linha imaginria da testa nuca, de modo a
que a pea da cabea 1 cubra todo o cabelo da cliente.
A cara e a zona dos olhos devero ficar fora da pea da cabea 1 .
Todo o cabelo e todos os rolos tm de ficar sob a pea da cabea . 1
A distncia entre a cliente e a cpula de sopro 2 tem de ser idntica em
todos os lados.
Para que a sua cliente se sinta bem:
Se a sua cliente for muito sensvel, sirva-se dos reguladores da temperatura
e17 e dos nveis de ventilao 19 para baixar os nveis.
Informe a sua cliente de que pode interromper a operao empurrando a
pea da cabea 1 para cima e saindo, de seguida, para a frente.

120
4 Operao P
4.3 Ligar o aparelho D
Figura 03
Respeite impreterivelmente as indicaes de segurana no captulo 2.

AVISO Choque elctrico:

No opere o aparelho com as mos molhadas.


Proteja o aparelho contra salpicos de gua.

1. Ligue o aparelho pelo interruptor ON/OFF 8


O aparelho fica operacional.
A luz de servio 18 pisca.

4.4 Proceder aos ajustes


4.4.1. Trockenzeit einstellen
1. Rode o regulador do tempo 16 para o tempo de secagem desejado.
O regulador do tempo 16 pode ser reajustado em qualquer altura.
O aparelho arranca
A luz de servio 18 permanece acesa.

No caso de tempos de secagem curtos de menos de 15 minutos:


- ajuste primeiro o regulador do tempo 16 para um valor superior (por ex. 30
minutos) e reduza-o a seguir.

No caso de tempos de secagem longos de mais de 60 minutos:


- o regulador do tempo 16 tem de ser reajustado vrias vezes para se poder
chegara um tempo de funcionamento mximo contnuo do secador de 120
minutos.
- O aparelho desliga-se automaticamente depois de decorridos os 120 minutos.
A luz de servio 18 pisca.
- Para voltar a pr o aparelho em funcionamento, desligue-o e volte a lig-lo
com o interruptor ON/OFF 8 .

4.4.2. Ajustar a temperatura


1. Ajuste a temperatura com o respectivo regulador 17 .
A regulao bsica recomendada o nvel 8

4.4.3. Ajustar a ventoinha


1. O regulador dos nveis de ventilao 19 serve para ajustar a ventoinha para
o nvel I ou II..

4.5 Desligar o aparelho


1. Desligue o aparelho pelo interruptor ON/OFF 8 .
A luz de servio 18 apaga-se.
Puxe a tomada de rede 12 de acordo com o captulo 4.1.2.
2. Se necessrio, limpe o aparelho de acordo com o captulo 5.

121
5 Limpeza e substituio do filtro de ar P
Figura 04 5.1 Preparativos Figura 04 D

AVISO Choque elctrico:

Antes de limpar ou de substituir o filtro, desligue o aparelho pelo


interruptor ON/OFF 8 e puxe a ficha de rede 12 da tomada.
Proteja o aparelho contra salpicos de gua e no utilize lquidos
para o limpar.
As grelhas de ar 1 (ver figura 05) s podem ser limpas a seco.
No introduza objectos pelas aberturas do aparelho. No remova
p nem corpos estranhos com objectos pontiagudos, p. ex. com o
cabo de um pente.

Figura 05
1. Deixe arrefecer o aparelho.
2. Desligue o aparelho pelo interruptor ON/OFF 8 e puxe aficha de rede 12
da to- mada.

PERIGO DE INCNDIO / danos no Secador de cabelo com p tipo


M41:
No utilize benzina, diluentes ou outras substncias facilmente
inflamveis para a limpeza.
No utilize produtos agressivos ou abrasivos na limpeza.

5.2 Limpar o aparelho Figura 05

A carcaa feita de material robusto e fcil de limpar. Se os restos de tinta forem


removidos imediatamente do plstico, evitar que deixem manchas.

5.2.1. Superfcies do aparelho

1. Respeite as instrues de segurana de acordo com o captulo 5.1.


2. As superfcies do aparelho devem ser limpas apenas com um pano macio hume-
decido com gua e um pouco de detergente muito bem espremido.

5.2.2. Grelha de ar sob a tampa do filtro

1. Desmonte a tampa do filtro 4 e o filtro do ar 5 de acordo com o captulo


5.3.
2. Limpe a grelha de ar 1 a seco com um pincel ou com um aspirador com
escova.
1 Grelha de ar 3. Monte a tampa do filtro 4 de acordo com o captulo 5.3..

5.2.3. Cpula de sopro e grelha de ar por baixo da cpula

1. Desmonte a cpula de sopro 2 de acordo com o captulo 5.4 e limpe-a por


fora e por dentro com um pano humedecido.
2. Limpe a grelha de ar 1 a seco com um pincel ou com um aspirador com
escova.
2. Monte a cpula de sopro 2 de acordo com o captulo 5.4.

122
5 Limpeza e substituio do filtro de ar P
5.3 Substituir o filtro de ar Figura 06 D
Figura 06

Substitua o filtro de ar 5 , pelo menos, de 3 em 3 meses, para garantir um bom


funcionamento do secador.

1. Respeite as instrues de segurana de acordo com o captulo 5.1.


2. Rode a tampa do filtro 4 para a esquerda (no sentido inverso ao dos
ponteiros do relgio) e retire-a por cima.
2. Retire o filtro de ar 5 do aparelho e substitua-o.
3. Coloque a tampa do filtro 4 por cima e rode-a para a direita (no sentido dos
ponteiros do relgio) at ao fim.

Figura 07 5.4 Substituir o filtro de ar circulante Figura 07

Substitua o filtro de ar circulante 3 , pelo menos, de 3 em 3 meses, para


garantir um bom funcionamento do secador.

1. Respeite as instrues de segurana de acordo com o captulo 5.1.

CUIDADO Danos no aparelho - No utilize instrumentos:

O parafuso de fixao 15 s pode ser desapertado / apertado com


uma moeda que se adapte bem a ele (por ex. uma de 20 cntimos) .

2. Desaperte o parafuso de fixao 15 com uma moeda (por ex. de 20 cntimos),


rodando-a para a esquerda (no sentido inverso ao dos ponteiros do relgio) .
3. Segure na cpula de sopro 2 com as duas mos e retire-a do aparelho .

CUIDADO perigo de ferimentos:

Se o aparelho for operado sem o filtro de ar circulante 3 ou sem a


cpula de sopro 2 os cabelos da cliente podem ficar enrolados
na roda do ventilador sob a grelha de ar 1 .
por isso que o aparelho no pode funcionar sem o filtro de ar
circulante 2 nem sem a cpula de sopro 3 .

4. Retire o filtro de ar circulante 3 do aparelho e substitua-o .


5. Coloque a cpula de sopro de 2 forma a que o auxiliar de posicionamento 3
assente sobre o eixo central 2 imaginrio .
Encontra o auxiliar de posicionamento 3 na forma de entalhe visvel e
palpvel no rebordo inferior da cpula de sopro 2 .
A cpula de sopro 2 tem de assentar totalmente sobre a pea da cabea 1
6. Rode o parafuso de fixao 15 para a direita (no sentido dos ponteiros do
relgio) com uma moeda e aperte-o.
7. Verifique se a cpula de sopro 2 ficou bem montada .
1 Grelha de ar
2 Eixo central
3 Auxiliar de posicionamento
2

123
6 Anomalias e possveis solues P
O aparelho desliga-se durante o funcionamento: D
Proteco contra temperatura excessiva 1. O interruptor de Desligue o aparelho pelo interruptor ON/
proteco contra OFF 8 .
temperatura excessiva Deixe arrefecer o aparelho.
desligou o aparelho. Retire a ficha de rede 12 da tomada.
Verifique o filtro de ar de acordo com o
captulo 5.3 e 5.4 e substitua-o,se
necessrio.
2. O interruptor de Desligue o aparelho pelo interruptor ON/
proteco contra OFF 8 .
temperatura excessiva Retire a ficha de rede 12 da tomada.
voltou a desligar o O aparelho est AVARIADO.
aparelho. Informe o servio de assistncia tcnica.

O aparelho desliga-se aps 120 minutos de funcionamento contnuo:

Desligamento de segurana 1. No se trata de Desligue o aparelho pelo interruptor ON/


nenhum erro. O OFF 8 .
desligamento de Volte a ligar o aparelho pelo interruptor
segurana ON/OFF 8 .
O aparelho volta a estar operacional.

A potncia de secagem do aparelho insuficiente:

Filtros de ar e de ar circulante 1. O filtro de ar Desligue o aparelho pelo interruptor ON/o.


circulante 3 ou filtro OFF 8 .
de ar 5 est sujo Retire a ficha de rede 12 da tomada.
Verifique o filtro de ar de acordo com o
captulo 5.3 e 5.4 e substitua-o, se
necessrio.

O mecanismo de relgio no funciona at ao fim no caso de temporizaes


inferiores a 15 minutos:

Regulador do tempo 1. No se trata de Ajuste primeiro o regulador do tempo 16


nenhum 5 erro. A para um valor superior (por ex. 30 minutos) e
mola do mecanismo de depois volte para o valor pretendido.
relgio tem uma
tolerncia de ajuste.

Caso se registem outras anomalias ou se as solues apresentadas no forem


eficazes na sua eliminao, tome nota das mensagens de erro que forem
exibidas e, para sua segurana, informe o servio de assistncia tcnica.

124
7 Assistncia e manuteno atravs do servio de assistncia tcnica P
8 Peas de desgaste e de reposio
D
7 Assistncia e manuteno atravs do servio
de assistncia tcnica
7.1 Servio de assistncia tcnica
O nosso servio de assistncia O servio de assistncia tcnica responsvel por todos os trabalhos de
tcnica est ao seu dispor assistncia tcnica e de manuteno.

Endereo Os endereos do apoio nacional ao cliente podem ser consultados no folheto


Servio de assistncia tcnica anexo a estas instrues de utilizao.

7.2 Manuteno e reparaes

AVISO Perigo de ferimentos resultante de reparaes


imprprias
O aparelho s pode ser aberto e reparado pelo servio de assistncia
tcnica.
Reparaes apenas por tcnicos As reparaes em aparelhos elctricos s podem ser realizadas por
especializados electricistas!
Proteger contra religao inadvertida Durante os trabalhos de reparao, os aparelhos elctricos devem
ser protegidos contra ligao acidental e verificados quanto
existncia de corrente.
Adaptador do suporte do tipo de ligao X Adaptador do suporte STA1 do tipo de ligao X: Se o cabo de
ligao rede do adaptador 10 do suporte estiver danificado, o
adaptador tem de ser substitudo. Pode obter um adaptador do
suporte atravs do servio de assistncia tcnica.

Desgaste De acordo com o estado actual da tcnica, as peas dos aparelhos elctricos esto
sujeitas, em certa medida, a um desgaste motivado pelo decorrer do tempo.

Controlo Para garantir um funcionamento correcto e seguro do seu aparelho durante toda
a vida til, deve ser feito um controlo regular, em conformidade com as
disposies regulamentares nacionais e as demais disposies especficas do pas.
Se no forem aplicveis disposies regulamentares nacionais, o aparelho deve
ser verificado de dois em dois anos. Para mais informaes, dirija-se a servio de
assistncia tcnica.
8 Peas de desgaste e de reposio
Cpula de sopro, filtro de As peas de desgaste e de reposio podem ser obtidas junto do servio de
ar circulante, filtro de ar assistncia tcnica.

125
9 Eliminao de aparelhos velhos P
10 Dados tcnicos
D
9 Eliminao de aparelhos velhos

CUIDADO Danos ambientais:


Eliminao
de forma ecolgica Todos os materiais utilizados so compatveis com o ambiente, esto
devidamente identificados e so reciclveis..
No deite o aparelho fora juntamente com o lixo domstico. A
reciclagem correcta permite reutilizar matrias-primas valiosas.
Informe-se sobre os actuais meios de recolha e de tratamento junto
das entidades municipais competentes.

Inutilize o aparelho velho, de modo a que no resultem perigos para as crianas


enquanto brincam:

Inutilizar 1. Retire a ficha de rede c da tomada.


o aparelho velho 2. Corte o cabo de ligao.

10 Dados tcnicos
Dimenses Comprimento em posio de tratamento (do arco de transporte ao
rebordo da frente da pea de cabea) ........................................... aprox. 540 mm
Largura (sobre as pegas) ................................................................ aprox. 475 mm
Altura (sem adaptador do suporte) ............................................... aprox. 420 mm

Altura mx. do suporte incluindo


Secador de cabelo com p tipo M41 ........................................... aprox. 1.700 mm
Altura mn. do suporte incluindo
Secador de cabelo com p tipo M41 ........................................... aprox. 1.350 mm

Peso Secador de cabelo com p tipo M41 com arco de transporte e


adaptador do suporte STA1 ............................................................... aprox. 6,2 kg

Dados elctricos Tenso de rede (verso para a Europa) .......................................... AC 220 - 240 V
Frequncia de rede (verso para a Europa) ........................................... 50 / 60 Hz
Potncia nominal (verso para a Europa) .................................................. 1100 W
Proteco com fusvel da tomada tipo Schuko com alvolos protegidos mn. 10 A
Tipo de isolamento .............................................................. Classe de proteco II

Condies ambientais Temperatura ambiente em funcionamento ....................................... 15 C a 40 C


Humidade relativa do ar ......................................................................... mx. 95%
No expor o aparelho luz solar directa.

Nvel de presso sadia ............................................................................. < 70dB(A)

Placa de caractersticas A placa de caractersticas do aparelho encontra-se sob a tampa do filtro 4

126
11 Garantia P
Caro(a) cliente, D

Agradecemos a escolha de um produto da nossa casa. Oferecemos aos nossos


clientes produtos inovadores e eficientes que foram concebidos,
predominantemente, para uma utilizao profissional. Com medidas abrangentes
para a garantia da qualidade, proporcionamos um padro de fabrico
constantemente elevado.

2 anos de garantia

A utilizao de materiais de elevada qualidade e um tratamento esmerado


constituem garantias para a qualidade alem comprovada. Como fabricante,
concedemos aos nossos produtos uma garantia de dois anos, a partir da data de
compra, para todas as avarias que resultem de defeitos de material ou fabrico.
Caso ocorra, no decorrer desse perodo de tempo, uma avaria neste aparelho,
procederemos, opcionalmente, sua reparao ou sua substituio por um
aparelho sem defeito. Estes servios sero efectuados apenas mediante a
apresentao da factura original ou do documento de compra.

No so cobertos pela garantia os danos que resultem de uma utilizao


incorrecta e do desgaste natural. A garantia no aplicada, tambm, caso
tenham sido efectuadas tentativas de reparao por parte de servios no
autorizados ou caso sejam utilizados produtos estranhos na montagem.
As avarias que influenciem apenas de forma insignificante o valor e a utilidade do
produto no esto sujeitas garantia.

Peas de desgaste Os filtros de ar circulante 3 e de ar 5 so peas de desgaste, estando, assim,


fora da garantia.

Atravs desta garantia do fabricante, no so afectados os seus direitos


contratuais e legais em relao ao vendedor.

No caso de garantia, entre em contacto com o servio de assistncia tcnica do


seu pas.

127
11 Garantia P
Servio de assistncia tcnica D

Os nossos produtos so verificados quanto sua fiabilidade. Se, no entanto,


ocorrer uma avaria no aparelho, o nosso servio de assistncia tcnica est ao seu
dispor. Antes de telefonar para o servio de assistncia tcnica, tente eliminar a
falha com o auxlio do captulo Avarias e possveis solues no manual de
instrues. Caso, aps essa tentativa de resoluo, o aparelho no funcione ainda
sem problemas, o seu servio de assistncia tcnica nacional ajud-lo-.

Assim mais rpido: Com base no carto de assistncia tcnica, d-nos as


seguintes informaes:

Em que aparelho se verifica a falha (tipo de aparelho)?


Qual o nmero do aparelho?
Quando foi comprado o aparelho? (data de compra)
Descreva-nos a avaria ou a falha.

Carto de assistncia tcnica Importante ! As informaes sobre o aparelho encontram-se no carto de


assistncia tcnica e na placa de caractersticas. Mantenha estas informaes
mo no caso de garantia e de dvidas em relao ao aparelho. O carto de
assistncia tcnica encontra-se no verso do manual de instrues.

A placa de caractersticas do aparelho encontra-se sob a tampa do filtro 4 .


Placa de caractersticas Conserve o documento de compra para prova da data de compra.

Os endereos do apoio nacional ao cliente podem ser consultados no folheto


anexo a estas instrues de utilizao. Lembre-se, por favor, de que as reparaes
fora do perodo de validade da garantia so efectuadas sua conta.

128
12 Instrues para a montagem correcta do adaptador M41 P
Durante a montagem do adaptador, o munho da pega do secador deve ficar voltado para cima. D

Correcto: Colocar o adaptador sobre o munho, de forma Errado: O suporte de cabos est voltado para o secador.
a que o suporte de cabos fique voltado no sentido oposto
ao do aparelho.

correcto errado

Correcto: O adaptador desloca-se facilmente sobre o Errado: O adaptador tem de ser forado sobre o munho
munho e encaixa tambm facilmente na posio final. e encaixa dificilmente na posio final.

correcto errado

Posio de funcionamento correcta Posio de funcionamento errada

correcto errado

Ateno: Aps a montagem com sucesso, apenas a assistncia tcnica pode desconectar novamente a ligao entre o
adaptador e o secador.

129
Vlkommen S
Hjrtligt tack D

fr att du kpt den nya torkhuven typ M41. Ls igenom denna bruksanvisning
noga innan du brjar anvnda apparaten. Du skerstller d att du utnyttjar alla
de frdelar, som den nya torkhuven erbjuder och du undviker att du sjlv och
andra
drabbas av skador.

Fackpersonal Apparaten och denna bruksanvisning r avsedda fr utbildad frisrpersonal,


som gjorts frtrogen med hrbehandlingens uppgifter inom ramen fr en
frisrutbildning.
Apparaten r konstruerad enligt moderna tekniska principer och den r
driftssker.
Trots detta kan det utg faror frn denna apparat. Framfr allt om den
hanteras av outbildad personal eller om den hanteras felaktigt och inte i
enlighet med sin ndamlsenliga anvndning.
Anvisa personalen i hantering, rengring och sktsel av apparaten i
enlighet med denna bruksanvisning.
ndringar eller ombyggnader Egenmktiga ndringar eller ombyggnader p apparaten r inte tilltna
av skerhetsskl.
Om det uppstr speciella problem, som inte behandlas tillrckligt utfrligt i
denna bruksanvisning, br du av skerhetsskl vnda dig till kundtjnst .

Frvara denna bruksanvisning i nrheten av apparaten fr att senare kunna sl


upp skerhetsanvisningar och viktig information. Denna bruksanvisning r en
del av apparaten. Lmna inte vidare apparaten utan bruksanvisningen.

Hur du nr oss
Kundtjnst Kundtjnsten r till fr dig,
om du har frgor om apparaten och dess hantering,
om du vill efterbestlla reservdelar,
vid service- och garantifall.
Adresser till nationella kundserviceavdelningar finns p inlagan som r bifogad till
denna bruksanvisning.

Vi nskar dig mycket gldje och framgng med din nya apparat.

130
Innehllsfrteckning S
D
1 Apparat- och funktionsbeskrivning..................................... 132
1.1 Delar och manverelement .......................................................... 132
1.2 Apparatbeskrivning ....................................................................... 133
1.3 Funktionsbeskrivning .................................................................... 133
2 Din skerhet r viktig fr oss .............................................. 134
2.1 Anvndningsomrde ..................................................................... 134
2.2 Skerhetskomponenter ................................................................ 136
2.3 Bildsymboler i denna bruksanvisning ........................................... 136
2.4 Bildsymboler p Torkhuv typ M41 ................................................ 136
2.5 Viktiga skerhetsanvisningar ........................................................ 137
3 Idrifttagning ...................................................................... 140
3.1 Uppackning / Avfallshantering av frpackningen ......................... 140
3.2 Montering ..................................................................................... 140
4 Hantering .......................................................................... 141
4.1 Anslutning till/frnkoppling frn ntet ......................................... 141
4.2 Placera Torkhuv typ M41 ver kunden ......................................... 141
4.3 Sl till apparaten ........................................................................... 142
4.4 Gra instllningar .......................................................................... 142
4.5 Sl ifrn apparaten ........................................................................ 142
5 Rengring och byte av luftfilter .......................................... 143
5.1 Frberedande tgrder ................................................................. 143
5.2 Rengra apparaten ....................................................................... 143
5.3 Byta luftfilter ................................................................................. 144
5.4 Byta cirkulationsluftfilter .............................................................. 144
6 Fel och mjliga tgrder..................................................... 145
7 Service och underhll som utfrs av kundtjnst ................. 146
7.1 Service ........................................................................................... 146
7.2 Underhll och reparationer .......................................................... 146
8 Slit- och reservdelar ........................................................... 146
9 Avfallshantering av kasserade apparater ............................ 147
10 Tekniska data .................................................................... 147
11 Garantie ............................................................................ 148
12 Instruktioner om korrekt montering av adaptern M41 ....... 150

131
1 Apparat- och funktionsbeskrivning S
1.1 Delar och manverelement D

ppna den uppfllbara sidan

1 verdel
2 Blskupol
3 Cirkulationsluftfilter ovanfr blskupolen (anvnd endast filtertyp M40 /
M41)
4 Filterlock med bajonettls
5 Luftfilter under filterlocket (anvnd endast filtertyp M40 / M41)
6 Handtag
7 Manverflt:
8 TILL-/FRN-brytare (huvudstrmbrytare)
9 Brande bygel
10 Stativadapter (anvnd endast typ STA1)
11 Hllare fr anslutningsledning p stativadapter
12 Ntstrmbrytare och anslutningsledning
13 Stativrr (anvnd endast typ ST3 fr torkhuvar typ M41)
14 Stativfot (anvnd endast typ ST3)
15 Blskupolens fstskruv

Manverflt: Tids- och temperaturreglage samt flktinstllning:


16 Tidsreglage: frn 0 minuter - 60 minuter
17 Temperaturreglage: frn steg 1 - 10 (rekommenderad frinstllning = steg
8)
18 Driftslampa (blinkar nr huvudstrmbrytaren r tillslagen)
19 Flktstegsreglage: steg I och steg II

Vggutfrande:
20 Vggarm (endast typ WA04/75)
21 Vgglager (endast typ WL04)
22 Anslagsbegrnsning fr vggarm p vgglager (tillval)

Information om godknda specialfsten finns i bruksanvisningen till passande


vggarm.

132
1 Apparat- och funktionsbeskrivning S
1.2 Apparatbeskrivning D

Versioner och strmfrsrjning Torkhuv typ M41 kan monteras i stativ- och vggutfrande. Manvrering och
funktion r samma fr stativ- och vggutfrande. Beskrivningar har gjorts fr
stativutfrandet.
Stativ- och vggutfrandet r vardera utrustade med en ntstickkontakt och en
anslutningskabel 12 fr strmfrsrjning (se kapitel 4.1).

Specialfsten Torkhuv typ M41 kan ocks fstas i speciella fsten. Manvreringsinstruktioner
fr detta utfrande finns i den aktuellt giltiga bruksanvisningen till passande
vggarm.

Flyttbarhet Apparaten monteras p ett stativ 13 vars hjd kan stllas in, 14 p hjul, eller i
en svngbar vggarm 20 med stllbar hjd (se kapitel 3.1 / 3.2). Apparaten kan
vridas och tippas i leder. Vggapparaten skjuts i position med handtagen 6 .

Blskupol I verdelen 1 finns en generst dimensionerad och ergonomiskt utformad


blskupol 2 , fr att ge tillrckligt med plats fr mycket stora papiljotter och nya
lockningstekniker.
Blskupolens 2 frontsida r kraftigt utskuren fr att ge kunden tillrcklig sikt
och rrelsefrihet.
verdelen 1 och blskupolen 2 r gjorda i transparent material, som ger en
fri och ppen atmosfr under behandlingen.

Luftfilter under filterlocket Blskupolen 2 med det ovanp placerade kringluftfiltret 3 kan tas av fr
rengring (se kapitel 5.2).

P apparatens ovansida finns ett filterlock 4 med ett luftfilter 5 undertill. Fr


att rengra luftfiltret 5 kan filterlocket 4 tas av (se kapitel 5.3).

Manverflt P manverfltet 7 finns reglagen fr instllning av tid, temperatur och flkt (se
kapitel 4.4).

1.3 Funktionsbeskrivning

Vrma luft Luften sugs in i apparaten p dess ovansida via ett filterlock 4 med ett undertill
placerat luftfilter 5 och vrms sedan upp av en vrmare.

Verkansprincip Den virvelfria frdelningen av den uppvrmda luften sker med utblsppningarna
i blskupolen 2 . Den jmna luftfrdelningen torkar hret p ett skonsamt stt.
Hret frblir smidigt och ltt att frisera.

Energisparande Torkhuv typ M41 har ett energisparande Aero Recycling System, dr upp till 70%
Aero Recycling System av den redan uppvrmda luften teranvnds.

Instllningar Instllningsmjligheterna fr tid, temperatur och flkt mjliggr en individuell be-


handling.

133
2 Din skerhet r viktig fr oss S
VIKTIGA SKERHETSANVISNINGAR D
LS ALLA SKERHETSANVISNINGAR INNAN ANVNDNINGEN.
2.1 Anvndningsomrde
Behandlingar Torkhuv typ M41 r avsedd fr fljande behandlingar:
- utformning av moderna stylingfrisyrer med naturliga vgor och mycket
rrelse,
- torkning av inlggningsfrisyrer,
- frtorkning,
- vrmestd vid hrkosmetiska behandlingar.

Behandlingstid Den valda behandlingstiden och -temperaturen r den utbildade


frisrens ansvar. Beakta ocks tillverkarens uppgifter till de anvnda
preparaten.

Omgivning Omgivningstemperaturen i lokalen skall ligga mellan 15 C och 40 C.


Den relativa luftfuktigheten fr inte verskrida 95%.
Apparaten fr inte utsttas fr direkt solljus.

ndamlsenlig Torkhuv typ M41 r avsedd fr yrkesmssig anvndning inomhus.


anvndning Torkhuv typ M41 anvnds fr torkning och vrmebehandling av hr med
uppvrmd luft fr att frbttra inverkanstiden och resultatet av behandlingen
av hret med hrkosmetiska produkter.
Torkhuv typ M41 skall placeras ovanfr huvudet. Linjen panna-nacke bildar
en naturlig positioneringsgrns (se kapitel 4.2).
Vid behandlingar (t ex permanentning eller hrkurer) tcks hret ver med en
plasthuva.
Torkhuv typ M41 fr inte lmnas utan uppsikt, s lnge ntstickkontakten 12
r isatt.
Torkhuv typ M41 fr bara anvndas under uppsikt. Var speciellt frsiktig med
barn och brckliga personer.
Stng omedelbart efter anvndningen av Torkhuv typ M41 med TILL-/FRN-
kontakten 8 . Dra ut ntstickkontakten 12 .

ndamlsvidrig Denna apparat r inte avsedd att anvndas av barn eller personer med
anvndning nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk frmga, eller som saknar erfarenhet
och/eller tillrcklig kunskap fr att handskas med apparaten. Sdana
individer mste hllas under uppsikt eller instrueras i apparatens
anvndning av den person som ansvarar fr deras skerhet.
Barn br hllas under uppsikt fr att skerstlla att de inte leker med
apparaten.
Innan behandling med Torkhuv typ M41 br inga
blodcirkulationsfrmjande salvor eller liknande. Apparatens vrmeavgivning
leder till att dessa produkters verkan kar.

134
2 Din skerhet r viktig fr oss S
ndamlsvidrig D
Torkhuv typ M41 fr inte anvndas utan blskupol 2 , cirkulationsluftfilter
anvndning 3 och luftfilter 5 .
Handdukar eller liknade fr inte lggas p Torkhuv typ M41.
Behandla inte ansiktet eller andra kroppsdelar.
Behandla inte djur.
Torkhuven fr inte anvndas fr torkning av freml eller uppvrmning av
livsmedel.

Stativadapter och Torkhuv typ M41 fr bara monteras med stativadapter STA1 10 och stativrr 13
stativtyp typ ST3 och stativfot 14 typ ST3.

Vggarmstyp och Torkhuv typ M41 fr bara monteras vggarm 20 typ WA04/75.
infstningar Vggarmen 20 fr bara monteras p ett vgglager 21 av typen WL04, som
monterats i enlighet med den aktuellt gllande monteringsanvisningen.

Specialinfstningar Torkhuv typ M41 kan ocks uppfylla individuella monteringskrav med hjlp av
olika specialfsten. Manvreringsinstruktioner fr detta utfrande finns i den
aktuellt giltiga bruksanvisningen till passande vggarm.

135
2 Din skerhet r viktig fr oss S
2.2 Skerhetskomponenter D

Temperaturvervakning En vertemperaturskyddsbrytare stnger av apparaten nr en maximal


temperatur verskrids. Se kapitel 6 - Fel och mjliga tgrder.
VAR FRSIKTIG: Fr att undvika risker p grund av en oavsiktlig terstllning
av vertemperaturskyddsbrytaren fr apparaten inte frsrjas via ett externt
kopplingsdon, som t.ex. en timer, eller vara ansluten till en strmkrets, som
regelbundet kopplas till och frn med en anordning.
Skerhetsavstngning Efter en maximal driftstid p 120 minuter stnger apparaten av sig
automatiskt. Se kapitel 6 - Fel och mjliga tgrder.

2.3 Bildsymboler i denna bruksanvisning

I denna bruksanvisning och p apparaten finns viktiga anvisningar markerade med


symboler och signalord.

Signalorden, ssom FARA, VARNING eller VAR FRSIKTIG anger


farlighetsklassningen. De olika triangelsymbolerna betonar detta visuellt.

Om dessa anvisningar inte beaktas uppkommer med skerhet svra eller till och
FARA
med ddliga skador.

Om dessa anvisningar inte beaktas finns det risk fr svra eller till och med
VARNING
ddliga skador.

Om dessa anvisningar inte beaktas finns det risk fr medelsvra till ltta skador
VAR FRSIKTIG
eller materiella skador.

ANVISNING Ger anvndningstipps och nyttig information.

Fljande symboler och signalord preciserar den mjliga faran.

Elektrisk stt Varnar fr elektriska sttar.

Brandfara Varnar fr brandfara orsakad av lttantndliga material och produkter.

Avfallshantering Varnar fr oreglerad avfallshantering av elektrisk utrustning.

2.4 Bildsymboler p Torkhuv typ M41


CE-konformitetsdeklaration

136
2 Din skerhet r viktig fr oss S
2.5 Viktiga skerhetsanvisningar D

Vid anvndning av elektriska apparater, framfr allt i nrvaro av barn, skall alltid
grundlggande skerhetstgrder vidtas.
Denna apparat r inte avsedd att anvndas av barn eller personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk frmga, eller som saknar erfarenhet
och/eller tillrcklig kunskap fr att handskas med apparaten. Sdana individer
mste hllas under uppsikt eller instrueras i apparatens anvndning av den
person som ansvarar fr deras skerhet.
Barn br hllas under uppsikt fr att skerstlla att de inte leker med
apparaten.
Drutver gller fljande:

HLL APPARATEN BORTA FRN VATTEN

FARA Elektrisk stt:


ven efter att apparaten slagits ifrn med TILL-/FRN-kontakten 8
20

r de elektriska delarna, precis som hos de flesta elektriska


20
21

apparater, fortfarande strmfrande. Eftersom vatten leder strm


mycket bra r det speciellt viktigt att iaktta fljande
skerhetsanvisningar.
Anvnd inte apparaten vid bad.
Stick inte ned handen i vattnet om apparaten skulle falla ned i
vatten. Dra omedelbart ut ntstickkontakten 12 .
Doppa inte ned och lt inte apparaten falla ned i vatten eller
andra vtskor.
Frvara inte apparaten p ett stlle dr den kan falla ned eller
dras ned i ett handfat eller badkar.
Efter att apparaten anvnts klart skall omedelbart
ntstickkontakten 12 dras ur.

VARNING Brandfara:
Fr rengring fr inte bensin, frtunningsmedel eller andra
lttantndliga substanser anvndas.
Apparaten fr inte tckas ver med handdukar eller liknande.
Inte i ngot fall fr ventilationsppningarna i luftfilterkpan
blockeras eller apparaten lggas p en mjuk yta, t.ex. sng eller
soffa, eftersom ventilationsppningarna i luftfilterkpan d kan
blockeras.
Kontrollera att inte ngra frmmande freml, t.ex. hr eller
liknande blockerar gallret fr utblset eller
ventilationsppningarna i luftfilterkpan.
Anvnd inte apparaten utomhus eller p stllen dr sprejburkar
anvnds.

137
2 Din skerhet r viktig fr oss S
D
VARNING - Elektrisk stt:
Vggarmsutfrandet fr bara anslutas till ett korrekt jordat
skyddskontakt-vgguttag.
Ntanslutningskabeln 12 skall hllas borta frn uppvrmda
ytor. Ntans- lutningskabeln 12 fr inte klmmas eller knckas.
Stng av apparaten med strmbrytaren och ta ur kontakten frn
eluttaget fre rengring eller byte av luftfilter.
Torkhuven skall skyddas mot vattenstnk och fr endast rengras
med torr trasa.
Rengr endast av utblsgallret och temperatursensorn med pensel
eller dammsugarborste.
Kontrollera att inga frmmande kroppar trnger in i ppningar.
Fr inte in ngra freml i apparatens ppningar. Avlgsna inte
damm eller frmmande partiklar med vassa freml, t ex
skaftkam.
Hantera inte apparaten med vta hnder och skydda den mot
vattenstnk.
Rengr endast apparaten nr ntstickkontakten 12 r urdragen
eller strmtillfrseln bruten. Utfr ingen vtrengring.

VARNING Risk fr personskador:


Apparaten fr inte lmnas utan uppsikt, s lnge
ntstickkontakten 12 r isatt.
Om apparaten anvnds fr behandling av eller i nrheten av
barn eller brckliga personer fr den inte lmnas utan uppsikt.
Barn kan f den genomskinliga plastfolien ver sig och kvvas.
Hll frpackningen p avstnd frn barn.
Denna apparat fr bara anvndas fr de ndaml som anges i
bruksanvisningen (se kapitel 2.1).
Endast tillbehr som godknts av tillverkaren fr anvndas.
Uppflygande fjderarm (endast vggutfrande och
specialfsten):
Fjderarmen till vggutfrandet och specialfstena str under en
stark fjdringskraft. Om Torkhuv typ M41 demonteras flyger
fjderarmen uppt och kan frorsaka svra personskador.
Torkhuv typ M41 fr endast monteras/demonteras av en
fackman (elektriker, tekniker) eller motsvarande kvalificerad
personal i enlighet med den gllande monteringsanvisningen.
Nedfallande vggarm (endast vggutfrande och
specialfsten):
Utstt inte vggarmen 20 fr ytterligare belastning.

138
2 Din skerhet r viktig fr oss S
D
VARNING vid skador / funktionsbegrnsningar:
Denna apparat fr under inga omstndigheter anvndas om:
ntanslutningskabeln 12 eller ntstickkontakten 12 r
skadade,
den inte fungerar korrekt,
den tappats eller skadats eller
fallit ned i vatten,
vtska eller frmmande partiklar trngt in i apparatens inre.
I vart och ett av de nmnda fallen skall apparaten kontrolleras och
repareras av auktoriserad kundtjnst.

VAR FRSIKTIG - Risk fr personskador:


Om apparaten drivs utan blskupol 2 eller
cirkulationsluftfilter 3 kan kundens hr fastna i flkthjulet
ovanfr.
Apparaten fr inte anvndas utan blskupol 2 och
cirkulationsluft- filter 3 .

VAR FRSIKTIG - Materiella skador:


Fr att undvika att apparaten smutsas ned, fr den inte
anvndas utan cirkulationsluftfilter 3 och luftfilter 5 .
Undvik att torkhuvens yta blir missfrgad genom att omedelbart
avlgsna produktrester, och d srskilt frgrester, frn plasten.

SPARA DESSA SKERHETSANVISNINGAR.

139
3 Idrifttagning S
3.1 Uppackning / Avfallshantering av frpackningen D

Apparaten levereras i en kartong med formade delar i frigolit. Kontrollera frst att
alla apparatdelar finns med och r oskadade:

Apparatverdel Torkhuv typ M41


Bruksanvisning Torkhuv typ M41

Stativfot 14 och stativrr 13 , stativadapter 10 och vggarm 20 r inte


frpackade tillsammans med torkhuven typ M41 utan finns i separata kartonger .

Om du konstaterat en transportskada vnder du dig till den tekniska


kundtjnsten. Vi rekommenderar att du sparar frpackningen under garantitiden
fr att underltta en eventuell retursndning. Frpackningen avfallshanteras hos
din kommunala avfallshanteringsstation.

3.2 Montering

Stativadapter
Vi rekommenderar att lta stativadaptern STA1 10 monteras p Torkhuv typ
M41 av en fackman (elektriker, tekniker) eller jmfrbart kvalificerad person.
Lt frst montera stativadapter STA1 10 p Torkhuv typ M41 enligt gllande
monteringsanvisning.

Stativutfrande
Montera stativet enligt monteringsanvisningen till stativfoten 14 / stativrret 13
Drefter monteras Torkhuv typ M41 med stativadapter STA1 10 p stativrret 13

Vggutfrande och specialfsten


Fr montering av vggutfrandet och specialfsten krvs eltekniska och statiska
fackkunskaper. Drfr fr dessa utfranden endast monteras av en fackman
(elektriker, tekniker) eller motsvarande kvalificerad personal i enlighet med
gllande monteringsoch bruksanvisningar.

VARNING Uppflygande fjderarm (endast vggutfrande


och specialfsten):
Fjderarmen till vggutfrandet och specialfsten str under en
stark fjdringskraft. Om Torkhuv typ M41 demonteras flyger
fjderarmen uppt och kan frorsaka svra personskador.
Torkhuv typ M41 fr endast monteras/demonteras av en
fackman (elektriker, tekniker) eller motsvarande kvalificerad
personal i enlighet med den gllande monteringsanvisningen.

140
4 Hantering S
Bild 01 4.1 Anslutning till/frnkoppling frn ntet Bild 01 D

Det anvnda jordade skyddskontakt-vgguttaget skall vara skrat med minst 10


ampere. Vi rekommenderar att lta en behrig elektriker skra elfrsrjningen i
salongen med en jordfelsbrytare.

4.1.1 Ansluta apparaten till ntet

1:a Kontrollera ntstickkontakten 12 och anslutningskabeln 1 fr skador.

ANVISNING - Uppgift om frsrjningsspnning:

Apparatens frsrjningsspnning anges p typskylten 4 under


filterlocket 2

Typskylt 2:a Vrid filterlocket 4 t vnster (moturs) och lyft av det uppt.
3:e Kontrollera att ntspnningen stmmer verens med uppgifterna p
typskylten 2 .
4:e Stt p filterlocket 4 uppifrn och vrid t hger (medurs) nda till anslaget.
5. Kr stativapparaten till behandlingsplatsen.
6:e Stick in ntstickkontakten 12 till stativutfrandet i ett uttag.
Stick in ntstickkontakten 12 till vggutfrandet i ett korrekt jordat
skyddskon- takt-vgguttag.
1 Anslutningskabel
7:e Drag ntanslutningskabeln 1 s att ingen kan snubbla ver den.
2 Typskylt

4.1.2 Koppla ifrn apparaten frn ntet


Bild 02
Fr att undvika skador p Torkhuv typ M41:
1. Drag inte i ntanslutningskabeln 1 .
2:a Sl ifrn apparaten med TILL-/FRN- brytaren . 8
3:e Lossa ntanslutningen genom att dra i ntstickkontakten 12 .
4:e Linda upp ntanslutningskabeln 1 p hllaren 11 .

4.2 Placera Torkhuv typ M41 ver kunden Bild 02

Positionera apparaten:
1:a Stll in apparaten p nskad hjd.
Tippa stativadaptern 10 framt i arbetslget.
Positionera apparaten utmed linjen panna-nacke, s att verdelen 1 helt
och hllet omsluter kundens hr.
Ansiktet och gonen skall befinna sig utanfr verdelen 1 .
Allt hr och alla papiljotter skall vara under verdelen 1 .
Kundens avstnd till blskupolen 2 skall vara lika stort p alla sidor.

Fr att dina kunder skall m bra:


Hos knsliga kunder regleras temperaturen och flkten med
temperaturreglaget 17 och flktstegsreglagen 19 .
Informera kunderna om att de kan avbryta behandlingen genom att skjuta
verdelen 1 uppt med bda hnderna och sedan g framt ut ur
apparaten.

141
4 Hantering S
4.3 Sl till apparaten D
Bild 03

Det r mycket viktigt att observera skerhetsanvisningarna i kapitel 2.

VARNING - Elektrisk stt:

Hantera inte apparaten med vta hnder.


Skydda apparaten mot vattenstnk.

1:a Sl till apparaten med TILL-/FRN- brytaren 8 .


Apparaten r nu i beredskapslge.
Driftslampan 18 blinkar.

4.4 Gra instllningar

4.4.1. Stlla in torktiden

1:a Vrid tidsreglaget 16 till nskad torktid.


Tidsreglaget 16 kan stllas in p nytt nr som helst.
Apparaten startar.
Driftslampan 18 lyser permanent.

Vid korta torktider under 15 minuter:


- Stll frst in tidsreglaget 16 p ett hgre vrde (t ex 30 minuter) och vrid
sedan tillbaka det till det korta vrdet.

Vid lnga torktider ver 60 minuter:


- mste tidsreglaget 16 efterjusteras flera gnger, s att en maximal
genomgende gngtid fr huven p 120 minuter kan stllas in.
- Efter 120 minuter stnger apparaten av sig automatiskt.
Driftslampan 18 blinkar.
- Om apparaten skall startas igen sls TILL-/FRN-knappen 8 av och sedan p
igen.

4.4.2. Stlla in temperatur

1:a Med temperaturreglaget h stlls temperaturen in.


Den rekommenderade grundinstllningen r steg 8.

4.4.3. Stlla in flkt

1:a Med flktstegsreglaget 19 kan flkten stllas in p steg I eller steg II.

4.5 Sl ifrn apparaten


1:a Sl ifrn apparaten med TILL-/FRN- brytaren 8 .
Driftslampan 18 slocknar.
Dra ut ntstickkontakten 12 enligt kapitel 4.1.2.
2:a Rengr vid behov apparaten enligt kapitel 5.

142
5 Rengring och byte av luftfilter S
Bild 04 5.1 Frberedande tgrder Bild 04 D

VARNING Elektrisk stt:

Innan rengring och byte av luftfilter skall TILL-/FRN-brytaren 8


sls ifrn och ntstickkontakten 12 dras ut.
Skydda apparaten mot vattenstnk och vtrengr den inte.
Luftgallren 1 (se bild 05) fr endast rengras torrt, utan vtskor.
Fr inte in ngra freml i apparatens ppningar. Avlgsna inte
damm eller frmmande partiklar med vassa freml, t.ex. skaftkam.

1. Lt apparaten svalna.
2. Stng av apparaten med TILL-/FRN-brytaren 8 och drag ut
Bild 05
ntstickkontakten 12 .

BRANDFARA / Skador p Torkhuv typ M41:

Fr rengring fr inte bensin, frtunningsmedel eller andra


lttantndliga substanser anvndas.
Anvnd inga starka rengringsmedel eller skurmedel.

5.2 Rengra apparaten Bild 05


Kpan r gjord i robusta och lttsktta material. Du undviker missfrgningar om
du omgende avlgsnar frgrester frn plasten.

5.2.1. Apparatens ytor

1. Beakta skerhetsanvisningarna enligt kapitel 5.1.


2. Apparatens ytor fr bara rengras med en mjuk duk, som fuktats ltt med
vatten och lite diskmedel och drefter vridits ur vl.

5.2.2. Luftgaller under filterlocket

1. Filterlocket 4 och luftfiltret 5 demonteras enligt kapitel 5.3.


2. Luftgallret 1 fr endast rengras torrt med en pensel, eller dammsugas med
en dammsugare med borsttillsats.
3. Filterlocket 4 monteras enligt kapitel 5.3.

5.2.3. Blskupol och luftgaller under blskupolen


1 Luftgaller
1. Blskupolen 2 demonteras enligt kapitel 5.4 och rengrs p utsidan och
insidan med en fuktad duk.
2. Luftgallret 1 fr endast rengras torrt med en pensel, eller dammsugas med
en dammsugare med borsttillsats.
3. Blskupolen 2 monteras enligt kapitel 5.4.

143
5 Rengring och byte av luftfilter S
5.3 Byta luftfilter Bild 06 D
Bild 06

Byt luftfilter 5 minst en gng var 3:e mnad fr att skerstlla att torkhuven
funge- rar korrekt.

1. Beakta skerhetsanvisningarna enligt kapitel 5.1.


2. Vrid filterlocket 4 t vnster (moturs) och lyft av det uppt.
3. Luftfiltret 5 tas ut ur apparaten och byts.
4. Stt p filterlocket 4 uppifrn och vrid t hger (medurs) nda till anslaget.

5.4 Byta cirkulationsluftfilter Bild 07


Bild 07
Byt cirkulationsluftfilter 3 minst en gng var 3:e mnad fr att skerstlla att
tork- huven fungerar korrekt.

1. Beakta skerhetsanvisningarna enligt kapitel 5.1.

VAR FRSIKTIG - Skador p apparaten - Anvnd inga verktyg:

Fstskruven 3 fr bara lossas / dras t med ett passande mynt (t


ex ett 20 Eurocent-mynt).

2. Fstskruven 15 lossas t vnster (moturs) med ett passande mynt (t ex ett


20 Eurocent-mynt).
3. Fatta tag med bda hnderna i blskupolen 2 och tag ut den ur apparaten.

VAR FRSIKTIG - Risk fr personskador:

Om apparaten drivs utan cirkulationsluftfilter 3 eller blskupol 2


, kan kundens hr fastna i flkthjulet under luftgallret 1 .
Apparaten fr inte anvndas utan kringluftfilter 3 eller
blskupol 2 .

4. Cirkulationsluftfiltret 3 tas ut ur apparaten och byts.


5. Blskupolen 2 stts in s att positioneringshjlpen 3 sitter p apparatens
tnk- ta mittellinje 2 .
Du hittar positioneringshjlpen 3 form av en synlig och knnbar skra p
blskupolens 2 nedre kant.
Blskupolen 2 skall sitta helt och hllet i verdelen 1 .
6. Fstskruven 15 skruvas t med ett passande mynt t hger (medurs) och
dras t.
7. Kontrollera att blskupolen 2 sitter skert.

1 Luftgaller
2 Mittellinje
3
Positioneringshjlp

144
6 Fel och mjliga tgrder S
Apparaten stngs av under drift: D
vertemperaturskydd 1:a vertemperaturskydds Sl ifrn apparaten med TILL-/FRN-
brytaren har stngt av brytaren 8 .
apparaten. Lt apparaten svalna.
Dra ut ntstickkontakten 12 .
Kontrollera luftfiltret enligt kapitel 5.3 och
5.4 och byt vid behov.
2:a vertemperaturskydds Sl ifrn apparaten med TILL-/FRN-
brytaren har stngt av brytaren 8 .
apparaten igen. Dra ut ntstickkontakten 12 .
Mrk apparaten som DEFEKT.
Kontakta kundtjnst.

Apparaten stnger av sig efter 120 minuters kontinuerlig drift:

Skerhetsavstngning 1:a Inget fel. Skerhets- Sl ifrn apparaten med TILL-/FRN-


avstngningen har brytaren 8 .
stngt av apparaten. Sl till apparaten igen med TILL-/FRN-
brytaren 8 .
Apparaten r driftsklar igen.

Apparaten har inte tillrcklig torkeffekt:

Cirkulationsluftfilter och luftfilter 1:a Cirkulationsluftfilter 3 Sl ifrn apparaten med TILL-/FRN-


eller luftfilter 5 r brytaren 8 .
smutsiga. Dra ut ntstickkontakten 12 .
Kontrollera luftfiltret enligt kapitel 5.3 och
5.4 och byt vid behov.

Urverket gr inte hela tiden vid tidsinstllningar p mindre n 15 minuter:

Tidsreglage 1:a Inget fel. Tids- verkets Stll frst in tidsregulatorn 16 p ett hgre
fjder har en vrde (t ex 30 minuter) och vrid sedan
instllnings-tolerans. tillbaka till nskat vrde.

Om andra fel skulle upptrda eller om de nmnda tgrderna inte skulla lsa
problemet, br du notera visade felmeddelanden ooch av skerhetsskl
kontakta kunstjnst.

145
7 Service och underhll som utfrs av kundtjnst S
8 Slit- och reservdelar
D
7 Service och underhll som utfrs av
kundtjnst
7.1 Service
Vr kundtjnst r till fr dig Fr samtliga service- och underhllsarbeten r kundtjnst ansvarig.

Adress Adresser till nationella kundserviceavdelningar finns p inlagan som r bifogad till
Kundtjnst denna bruksanvisning.

7.2 Underhll och reparationer

VARNING - Risk fr personskador om felaktiga reparationer


utfrs:
Apparaten fr bara ppnas och repareras av kundtjnst.
Reparationer fr bara utfras av Reparationer p elektriska apparater fr bara gras av behriga
kvalificerade elektriker elektriker!
Skra mot terstart Elektriska apparater skall, medan de repareras, vara skrade mot
oavsiktligt tillslag och kontrolleras fr spnningsfrihet.
Stativadapter med anslutningstyp X Stativadapter STA1 16 med anslutningstyp X: Om
ntanslutningskabeln p stativadaptern skadas skall stativadaptern
bytas. Stativadaptern kan bestllas frn kundtjnst.

Slitage ven moderna elektrotekniska apparater utstts med tiden fr en viss mn av


slitage.

Kontroll Fr att skerstlla att apparaten fungerar felfritt och skert under hela sin
livslngd skall regelbunden kontroll utfras enligt nationella bestmmelser.
Om inga relevanta lagstadgade bestmmelser existerar, skall apparaten
kontrolleras minst vartannat r. Fr ytterligare information, kontakta kundstnst.
8 Slit- och reservdelar
Slit- och reservdelar kan bestllas frn kundtjnst.

Blskupol, cirkulationsluftfilter, luftfilter

146
9 Avfallshantering av kasserade apparater S
10 Tekniska data
D
9 Avfallshantering av kasserade apparater

VAR FRSIKTIG - Skador p miljn:

Samtliga anvnda material r miljvnliga, frsedda med en


Miljvnlig materialidentifiering och kan tervinnas.
avfallshantering Apparaten skall inte slngas i restavfallstunnan. Genom en
miljvnlig avfallshantering kan vrdefulla rmaterial tervinnas.
Informera dig hos din kommunala frvaltning om
avfallshanteringsmjligheterna.

Gr en kasserad apparat obrukbar, s att den inte utgr ngon fara fr andra, till
exempel lekande barn.

Gr kasserad 1. Dra ut ntstickkontakten 12 .


apparat obrukbar 2. Klipp itu ntanslutningskabeln.

10 Tekniska data
Mtt Lngd i behandlingsposition (brbygel till framkant verdel) ............... ca. 540 mm
Bredd (frn handtag till handtag) ........................................................ ca. 475 mm
Hjd (utan stativadapter) .................................................................... ca. 420 mm

Maximal stativhjd inklusive Torkhuv typ M41 ................................. ca. 1700 mm


Minimal stativhjd inklusive Torkhuv typ M41 .................................. ca. 1350 mm

Vikt Torkhuv typ M41 med brbygel och stativadapter STA1 ........................ ca. 6,2 kg

Elektriska data Ntspnning (Europaversion) .................................................... AC 220 V - 240 V


Ntfrekvens (Europaversion) ................................................................. 50 / 60 Hz
Nominell effekt (Europaversion) ................................................................ 1100 W
Skringsskydd jordat skyddskontakt-vgguttag ...................................... min. 10 A
Typ av isolering ................................................................................. Skyddsklass II

Omgivning Omgivningstemperatur i drift .......................................................... 15 C till 40 C


Relativ luftfuktighet ................................................................................. max. 95%
Apparaten fr inte utsttas fr direkt solljus.

Ljuds ljudniv ........................................................................................... < 70dB(A)

Typskylt Apparatens typskylt finns under filterlocket 4 .

147
11 Garanti S
Bste kund, D

Tack fr att du valt en produkt frn vrt fretag. Vi erbjuder vra kunder
innovativa och prestationsdugliga produkter, som i frsta hand r avsedda fr
professionell anvndning. Vr omfattande kvalitetsskring garanterar en konstant
hg tillverkningsstandard.

2 rs garanti

Anvndandet av hgvrdiga material och en noggrann bearbetning garanterar en


kontrollerad tysk kvalitet. I vr egenskap som tillverkare ger vi dig tv rs garanti
p vra produkter frn inkpsdatum. Garantin omfattar alla brister, som kan
hrledas till materialeller tillverkningsfel.
Om det mot frmodan skulle upptrda en brist p apparaten under denna period
kommer vi enligt eget gottfinnande att antingen reparera apparaten eller byta ut
den mot en annan felfri apparat. Denna prestation utfrs endast om
originalfakturan eller originalkvittot kan frelggas.

Skador, som beror p felaktig anvndning och normalt slitage omfattas inte av
garantin. Garantin upphr ocks att glla om det utfrs ingrepp p apparaten av
ej auktoriserade personer, eller om produkter frn andra firmor anvnds vid
monteringen. Brister, som endast i ringa mn pverkar apparatens vrde och
funktionsduglighet omfattas inte av garantin.

Slitdelar Cirkulationsluftfiltret 3 och luftfiltret 5 r slitdelar och omfattas inte av


garantin.

Denna tillverkargaranti pverkar inte dina avtalsmssiga och lagstadgade ansprk


gentemot den du kpt varan av.

Kontakta den ansvariga kundtjnsten i ditt land om du vill gra ansprk p


garantin.

148
11 Garanti S
Kundtjnst D

Vra produkter har kontrollerats med avseende p deras funktionsskerhet. Om


det trots detta skulle upptrda ett fel p apparaten hjlper dig vr kundtjnst
grna. Innan du kontaktar kundtjnsten ber vid dig frska tgrda felet med
hjlp av kapitlet Fel och mjliga tgrder i bruksanvisningen. Om apparaten inte
heller drefter fungerar felfritt fr du hjlp av din nationella kundtjnst.

S hr gr det fortare: Ange fljande information, som finns p servicekortet till


denna apparat:

Vilken typ av apparat r det fel p?


Hur lyder apparatnumret?
Nr kptes apparaten? (inkpsdatum)
Beskriv strningen eller felet.

Service-Card Viktigt! Apparatinformationen finns p servicekortet och p typskylten. Ha denna


information i beredskap vid garantifall eller om du har frgor om apparaten.
Servicekortet hittar du p baksidan av denna bruksanvisning.

Typenschild Apparatens typskylt finns p undersidan av filterlocket 4 .


Spara inkpskvittot fr att kunna pvisa inkpsdatumet.

Adresser till nationella kundserviceavdelningar finns p inlagan som r bifogad till


denna bruksanvisning. Observera att reparationer som inte omfattas av garantin,
debiteras kunden.

149
12 Instruktioner om korrekt montering av adaptern M41 S
Vid montering av adaptern skall tappen p huvens bygel peka uppt. D

Rtt: Stt p adaptern p tapparna s att kabelhllaren Fel: Kabelhllaren pekar mot huven.
pekar bort frn torkhuven.

Rtt Fel

Rtt: Adaptern r enkel att skjuta p tapparna och klickar Fel: Man mste anvnda vld fr att skjuta p adaptern
hrbart fast i ndlget. p tapparna och det krvs mycket kraft fr att den skall
klicka fast i ndlget.

Rtt

Fel

Korrekt driftslge Fel driftslge

Rtt Fel

Varning: Efter slutfrd montering kan endast Teknisk kundservice ta isr adaptern frn huven.

150
! R
D

41. ,

. ,
, .


-,
.

. ,
. ,


.

, .

.
,
,
, ,
.


,
.
.
.


,
,
,
.


.

151
R
D
1 ....................................... 153
1.1 .......................................... 153
1.2 ............................................................. 154
1.3 ............................................................. 154
2 ................................... 155
2.1 ......................................................... 155
2.2 .......................................................... 157
2.3 ............ 157
2.4 - 41 ...... 157
2.5 .................... 158
3 ....................................................... 161
3.1 / ................................... 161
3.2 ............................................................................... 161
4 .................................................................. 162
4.1 / ....................... 162
4.2 - 41
........................................................................... 162
4.3 ........................................................... 163
4.4 ........................................................................... 163
4.5 ........................................................ 163
5 .......................... 164
5.1 ..................................... 164
5.2 .................................................................. 164
5.3 ............................................ 165
5.4 ................................... 165
6 ........ 167
7
............................................................................ 167
7.1 .................................................................... 167
7.2 .............................. 167
8 ........ 167
9 ............................... 168
10 ........................................................ 168
11 ........................................................................... 169
12 41 . 171

152
1 R
1.1 D

1
2
3
( M40 / M41)
4
5
( M40 / M41)
6
7
8 / ON/OFF ( )
9
10 ( STA1)
11
12
13 ( ST3 M41
)
14 ( ST3)
15

: ,
:
16 : 0 60
17 : 1 D 10 (
= 8)
18 (, )
19 : I II

:
20
( WA04/75) (nur passenden Typ WA04/75)
21 ( WL04)
22 ( )

153
1 R
1.2 D
- 41
.
. .


12 (. 4.1).

- 41
.

.

13 14 ,

20 (. 3.1 / 3.2).
. 6

1
2 ,
.
2 ,
.
1 2 ,
, ,
.

2
3 (. 5.2).

4
5 . 5
4 (. 5.3).

7 , ,
(. 4.4).

1.3
4
5
.


2 .
.
.

- 41
(Aero- (Aero- Recycling-System), 70%
Recycling-System) .

,
.

154
2 R
D

.

2.1
- 41 :
-
,
- ,
- ,
-
.

%.


15 C 40 C.
95%.
.

- 41
.
- 41
,
,
.
- 41 .

(. 4.2).
, ,
.
- 41 ,
12 .
- 41
.
.
- 41
ON/OFF 8 .
12 .
( )
,
, /
.
, ,
.
, ,
.
- 41
,
.

155
2 R
- 41 D
2 , 3
5 .
- 41
.
.
.

.

- 41
STA1 10 13 ST3,
14 e ST3.

- 41
20 WA04/75.
21
20 WL04.

- 41

.


.

156
2 R
2.2 D

. . 6
.
!

,
, ,
,
- .
120
. . 6
.

2.3

, ,
.
.

2.4 - 41

CE

157
2 R
2.5 D

, ,
.
( )
,
, /
.
, ,
.
, ,
.
, :

:
ON-/
OFF 8 ,
20

, .
20
21

,
!
.
, .
12

.
,
.

12 .

:
,
.

!


, , ,

.
, , ,
..
.

, ().

158
2 R
D
:

.

12 . 12
.

"./."





-
,
. .

, , .

.

12 ,
.

:
,
12 .
,
,
, .
,
.


,
(. 2.1).

.
(
):


. -
41
.
- 41
/
(, )
.

159
2 R
D
(
):
20

/
:
, :
12
12 ,
,
,
,

.


.

:
2
3 ,
.

2 3

:
,
3
5
,
,
, .

160
3 R
3.1 / D

.
, :

- 41
- 41

14 13 , 10
20 M41,
.

, ,
, .
.
,
.

3.2


, STA1 10
- 41
(, )
.
STA1 10
-
41.



14 / 13 . -
41 STA1 10 13 .



.
(,
)
.

(
):


. -
41
.
- 41
/
(, )
.

161
4 R
01 4.1 / D01

10 . ,

.

4.1.1
1. 12 1
.

:

4 2 .

2. 4 ( )

.
3. ,
2 .
4. 4 ( )
.
5. .
6. 12
1
. 12
2
.
7. 1 .

4.1.2
02 - 41:
1. 1 .
2. OND/OFF .8
3. , 12 .
4. 1 11 .

4.2 -
41 02
:
1. .
10 .
%, 1
.
1 .
1 .
2
.

:

17 .19
,
1 -
.

162
4 R
4.3 D
03

, 2.

.
.

1. ON/OFF 8
.
18 .

4.4

4.4.1.

1. 16 .
16
.
.
18 .

15 :
- (,
30 ), 16 .

60 :
- 16 ,
, 120
.
- 120 .
.
- 18 ON/OFF 8
.

4.4.2.

1. 17 .
8.

4.4.3.

1. 19
I II.

4.5

1. ON-/OFF 8 .
18 .
12 4.1.2 .
2. 5.

163
5 R
04 5.1 04 D

:

ON/OFF 8
12 .

.
1 (. 05)
, .
.
,
, .
05
1. .
2. N-/OFF 8
12 .

/
- 41:
,
.

.

5.2 05
,
. ,
.

5.2.1.
1. 5.1.
,

.

5.2.2.
1. 4 5
5.3.
2. 1 ,
.
1
3. 4 5.3.

5.2.3.

1. 2 5.4
.
2. 1 ,
.
3. 2 5.4 .

164
5 R
5.3 06 D
06

3 5 ,

.

1. 5.1.
2. 4 ( )
.
3. 5 .
4. 4 ( )
.

07

5.4 07

3 3 ,

.

1.
5.1.
D
:
3 /
(, 20
).

2. 15 ( )
(, 20 ).
3. 2 .

3
2 ,
1 .

3 2 .

4. 3 .
5. 2 ,
3 2
.
3
1 2 .
2 2 1
3 6. 15
( ) .
7. . 2

165
6 R
: D
1. ON-/OFF 8
.
12
. 5.3
5.4
.
2. ON-/OFF 8
12
.
. .

120 :

1. - ON-/OFF 8
. ON-/OFF 8
.
.

1. ON-/OFF 8
3 12
D .
5 . 5.3 5.4
.

15 :

1. 16
-. (, 30
)
.
.


, ,
, .

166
7 R
8
D
7

7.1



.
7.2


:

.

- -!

,
.
STA1 10 X:
X ,
.
.

,
.


,
.
,
2 .
.

8

,
, .

167
9 R
10
D
9

D :
,

.
.
.
,
.

,
, , , :

1. 12 .
2. .

10
(
) .................................................................. 540
( ) ............................................................ 475
( ) ............................................... 420

,
- 41 ...................................... 1700
,
- 41 ...................................... 1350

- 41
STA1 ............................................................ 6,2

() ................................................. AC 220 - 240


() ................................................................... 50 / 60
() .................................................... 1100

...................................................................................... 10 A
.............................................................................. II

.... 15 C 40 C
............................................. 95%
.

.................................................................. < 70dB(A)

168
11 R
, D

.
,
.
, ,
.


. ,
,
.
,
,
.
.
,
.
,

.
,
, ,

3 5
.

, , ,
.

169
11 R
D

.
, .
, , ,

.
, .

: ,
, :

( ) ?
?
? ( )
.

!
.
.
.

4
.



. , ,
.

170
12 41 R
. D

: :
, .
.

: :
,
. .

!
.

171
Welkom NL
Hartelijk dank D

voor de aanschaf van de nieuwe Droogkap type M41. Lees deze


gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens het apparaat te gebruiken. Dan kunt u de
nieuwe droogkap zo efficint mogelijk gebruiken en voorkomt u schade voor uzelf
of voor anderen.

Vakpersoneel Het apparaat en deze gebruiksaanwijzing zijn bestemd voor vakpersoneel in


kapsalons dat professioneel getraind is op het gebied van haarverzorging.
Het apparaat is gebouwd volgens de huidige stand van de techniek en is
betrouwbaar. Desondanks kan een dergelijk apparaat gevaar opleveren.
Vooral als het door onvoldoende getraind personeel wordt bediend of als het
ondeskundig wordt gebruikt of voor andere dingen dan waarvoor het
bedoeld is.
Maak het personeel met behulp van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd met
de bediening, reiniging en het onderhoud van het apparaat.
Wijzigingen en ombouwen Eigen wijzigingen aan of ombouwen van het apparaat zijn om
veiligheidsredenen niet toegestaan.
Neem bij het optreden van bijzondere problemen, die in deze
gebruiksaanwijzing niet uitgebreid genoeg behandeld worden, voor uw eigen
veiligheid contact op met de klantenservice.

Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig in de buurt van het apparaat, om


altijd veiligheidsaanwijzingen en belangrijke informatie te kunnen naslaan. Deze
gebruiksaanwijzing hoort bij het apparaat. Geef het apparaat nooit door zonder
deze gebruiksaanwijzing.

Zo bereikt u ons
Klantenservice De klantenservice staat voor u klaar,
als u vragen over het apparaat of over de bediening heeft,
als u vervangingsonderdelen wilt nabestellen,
bij aanspraak op service en garantie.
De adressen van de betreffende nationale klantenservice vindt u in de bijlage bij
deze gebruiksaanwijzing.

Wij wensen u veel plezier en succes met het apparaat.

172
Inhoudsopgave NL
D
1 Apparaten en functiebeschrijving........................................... 3
1.1 Onderdelen en bedieningselementen ....................................... 3
1.2 Beschrijving apparaat ....................................................................... 4
1.3 Functiebeschrijving .......................................................................... 4
2 Uw veiligheid is belangrijk voor ons ...................................... 5
2.1 Toepassingsgebied ........................................................................... 5
2.2 Veiligheidscomponenten .................................................................. 7
2.3 Pictogrammen in deze gebruiksaanwijzing ...................................... 7
2.4 Pictogrammen op de droogkap type M41 ........................................ 7
2.5 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ................................................ 8
3 In gebruik nemen ................................................................ 11
3.1 Uitpakken / verpakking afvoeren ................................................... 11
3.2 Montage ......................................................................................... 11
4 Bediening ........................................................................... 12
4.1 Stekker in het stopcontact steken / verwijderen ........................... 12
4.2 Droogkap type M41 bij klant plaatsen ............................................ 12
4.3 Apparaat inschakelen ..................................................................... 13
4.4 Instellingen uitvoeren .................................................................... 13
4.5 Apparaat uitschakelen ................................................................... 13
5 Reiniging en luchtfilter vervangen ....................................... 14
5.1 Voorbereidende maatregelen......................................................... 14
5.2 Apparaat reinigen ........................................................................... 14
5.3 Luchtfilter vervangen ...................................................................... 15
5.4 Circulatieluchtfilter vervangen ....................................................... 15
6 Storingen en mogelijke oplossingen .................................... 16
7 Service en onderhoud door de klantenservice ..................... 17
7.1 Service ............................................................................................ 17
7.2 Onderhoud en reparaties ............................................................... 17
8 Verbruiks- en vervangingsonderdelen ................................. 17
9 Afvoeren van oude apparaten ............................................... 1
10 Technische gegevens ........................................................... 18
11 Garantie ............................................................................. 19
12 Handleiding voor correcte adaptermontage M41 ................. 21

173
1 Apparaten en functiebeschrijving NL
1.1 Onderdelen en bedieningselementen D

Open de openklappende zijde

1 Hoofddeel
2 Blaaskoepel
3 Circulatieluchtfilter boven blaaskoepel (alleen filtertype M40 / M41
gebruiken)
4 Filterdeksel met bajonetsluiting
5 Luchtfilter onder filterdeksel (alleen filtertype M40 / M41 gebruiken)
6 Handgrepen
7 Bedieningspaneel
8 AAN-/ UIT-schakelaar (hoofdschakelaar)
9 Draagbeugel
10 Statiefadapter (alleen type STA1 gebruiken)
11 Houder voor aansluitkabel op statiefadapter
12 Netsnoer en aansluitkabel
13 Statiefbuis (alleen type ST3 voor droogkap type M41 gebruiken)
14 Statiefvoet (alleen type ST3 gebruiken)
15 Bevestigingsschroef blaaskoepel

Bedieningspaneel: Tijd- en temperatuurregelaar en blaasinstellingen:


16 Tijdregelaar: van 0 minuten - 60 minuten
17 Temperatuurregelaar: van stand 1 - 10 (aanbevolen standaardinstelling =
stand 8)
18 Bedrijfslampje (knippert als de hoofdschakelaar is ingeschakeld)
19 Blaasniveauregelaar: stand I en stand II

Wanduitvoering:
20 Wandarm (past alleen met type WA04-75)
21 Wandlager (alleen type WL04)
22 Aanslagbegrenzing voor wandarm aan wandlager (optioneel)

Zie voor goedgekeurde speciale bevestigingen de gebruiksaanwijzing van de


betreffende wandarm.

174
1 Apparaten en functiebeschrijving NL
1.2 Beschrijving apparaat D

Versies en stroomvoorziening De droogkap type M41 is in statief- en wanduitvoering te monteren. De bediening


en functies van de statief- en wanduitvoering zijn identiek. De beschrijving volgt
aan de hand van de statiefuitvoering.
De statief- en wanduitvoering zijn altijd voorzien van een netstekker en een
aansluitkabel 12 voor stroomvoorziening (zie hoofdstuk 4.1).

Speciale bevestigingen De droogkap type M41 kan ook aan een speciale bevestiging gemonteerd worden.
Zie voor de bediening van deze uitvoering de betreffende gebruiksaanwijzing van
de passende wandarm.

Mobiliteit Het apparaat wordt op een in hoogte verstelbaar statief 13 14 met rollen, of aan
een draaibare en in hoogte verstelbare wandarm 20 gemonteerd (zie
hoofdstuk 3.1/ 3.2).
Het apparaat kan aan scharnieren worden gedraaid en gekanteld. Het
wandapparaat wordt aan de handgrepen 6 van positie verplaatst.

Blaaskoepel In het hoofddeel 1 bevindt zich een groot uitgevoerde en ergonomisch


gevormde blaaskoepel 2 , die voldoende plaats biedt voor zeer grote rollers en
nieuwe wikkeltechnieken.
De voorhoofdsruimte van de blaaskoepel 2 is groot uitgevoerd, zodat uw klant
genoeg zicht en bewegingsvrijheid heeft.
Het hoofddeel 14 en de blaaskoepel 2 zijn gemaakt van lichtdoorlatend
materiaal, zodat tijdens de behandeling een vrije en open atmosfeer ontstaat.

Luchtfilter onder het filterdeksel De blaaskoepel 2 met het daarboven liggende circulatieluchtfilter 3 kan voor
reinigingsdoeleinden worden verwijderd (zie hoofdstuk 5.2).

Aan de bovenkant van het apparaat bevindt zich een filterdeksel 4 met het
daaronder liggende luchtfilter 5 . Voor het reinigen van het luchtfilter 5 kan
het filterdeksel 4 worden verwijderd (hoofdstuk 5.3).

Bedieningspaneel Op het bedieningspaneel 7 bevinden zich regelaars voor tijd-, temperatuur-, en


blaasinstellingen(zie hoofdstuk 4.4).

1.3 Werkingsbeschrijving
Lucht verwarmen De lucht wordt aan de bovenkant van het apparaat via een filterdeksel 4 met
daaronder liggend luchtfilter 5 in het apparaat gezogen en via een
verwarmingselement verwarmd.

Werkingsprincipe De wervelvrije verdeling van de verwarmde lucht vindt plaats door openingen in
de blaaskoepelb 2 . Door gelijkmatige luchtverdeling wordt het haar tijdens het
drogen ontzien. Het haar blijft soepel en is beter te kappen.

Energiebesparend De droogkap type M41 heeft een energiebesparend Aero-Recycling-systeem,


Aero-Recycling-systeem waarbij maximaal 70% van de reeds verwarmde lucht opnieuw wordt gebruikt.

Instellingen De variabele instellingen voor tijd, temperatuur en blaassterkte maken een


persoonlijke behandeling mogelijk.

175
2 Uw veiligheid is belangrijk voor ons NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN D
VR GEBRUIK ALLE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN LEZEN. D
2.1 Toepassingsgebied D
Behandelingen De droogkap type M41 is voor de volgende behandelingen geschikt:
- Vormen van moderne stylingkapsels met natuurlijke krullen en veel
beweging,
- Drogen van rollerkapsels,
- voordrogen,
- warmteondersteuning bij haarkosmetische behandelingen.

Behandelingsduur Het vakpersoneel is verantwoordelijk voor de gekozen behandelingsduur en -


temperatuur. Raadpleeg de informatie van de producent van de toegepaste
preparaten.
Omgevingscondities Houd een omgevingstemperatuur in de salon van 15 C tot 40 C aan.
De relatieve luchtvochtigheid mag niet hoger zijn dan 95%.
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht.

Juist gebruik De droogkap type M41 is voor inpandig bedrijfsgebruik ontworpen.


De droogkap type M41 dient voor het drogen en de warmtebehandeling van
haar met verwarmde lucht, om de inwerktijd en het resultaat van
behandeling van haar met haarcosmetische producten positief te
ondersteunen.
De droogkap type M41 moet over het hoofd worden geplaatst. Voorhoofd en
neklijn zijn daarbij de natuurlijke positioneringsgrenzen (zie hoofdstuk 4.2).
Het haar bij de behandeling, zoals bijv. permanent of haarkuren met een
plastic kap afdekken.
De droogkap type M41 mag nooit onbeheerd zijn, zolang de stekker 12 zich
in het stopcontact bevindt.
Gebruik van de droogkap type M41 dient altijd onder toezicht plaats te
vinden. Vooral bij kinderen en personen met een handicap is extra
waakzaamheid geboden.
De droogkap type M41 onmiddellijk na gebruik met de
AAN-/UIT-schakelaar 8 uitschakelen. Stekker 12 uit het stopcontact
trekken.

Onjuist Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen


gebruik (waaronder kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij onder toezicht of met
gebruiksinstructie van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon.
Kinderen dienen onder toezicht te staan, zodat zij niet met het apparaat
spelen.
Vr de behandeling met de droogkap type M41 mogen geen
doorbloedingsbevorderende crmes of soortgelijke producten worden
opgebracht, omdat de warmteafgifte van het apparaat tot een versterkte
werking van deze producten leidt.

176
2 Uw veiligheid is belangrijk voor ons NL
Onjuist De droogkap type M41 mag niet zonder blaaskoepel 2 , D
gebruik circulatieluchtfilter 3 en luchtfilter 5 gebruikt worden.
D
Geen handdoeken of vergelijkbaar textiel op de droogkap type M41 leggen.
Niet voor behandeling van het gezicht of andere lichaamsdelen.
Niet voor behandeling van dieren. D
Het apparaat mag niet worden gebruikt voor het drogen van voorwerpen of
voor het verwarmen van levensmiddelen.

Statiefadapter en De droogkap type M41 mag alleen met de Statiefadapter STA1 10 en de


type statief Statiefbuis 13 type ST3 en de Statiefvoet 14 type ST3 worden gemonteerd.

Type wandarm en De droogkap type M41 mag alleen aan de Wandarm 20 type WA04/75 worden
bevestigingen gemonteerd.
De Wandarm 20 mag alleen aan een, volgens de huidig geldende
montagaanwijzingen gemonteerde Wandlager 21 type WL04 worden
gemonteerd.

Speciale bevestigingen De droogkap type M41 kan met behulp van verschillende speciale bevestigingen
ook volgens individuele montagewensen worden gemonteerd. Zie voor de
bediening van deze uitvoeringen de betreffende gebruiksaanwijzing van de
passende wandarm.

177
2 Uw veiligheid is belangrijk voor ons NL
2.2 Veiligheidscomponenten D

Temperatuurbewaking Een thermische beveiligingschakelaar schakelt het apparaat uit als er een D
maximale temperatuur wordt overschreden. Zie hoofdstuk 6 "Lokaliseren van
fouten en mogelijke oplossingen". D
VOORZICHTIG: Om gevaren door een onbedoelde reset van de thermische
beveiligingsschakelaar te vermijden, mag het apparaat niet via een externe
schakelinrichting (bv. timer) gevoed worden of met een stroomkring
verbonden zijn die regelmatig door een inrichting in- en uitgeschakeld wordt.
Veiligheidsuitschakeling Na een maximale gebruiksduur van 120 minuten schakelt het apparaat
automatisch uit. Zie hoofdstuk 6 Lokaliseren van fouten en mogelijke
oplossingen.

2.3 Pictogrammen in deze gebruiksaanwijzing

In deze gebruiksaanwijzing en op het apparaat zijn belangrijke aanwijzingen met


symbolen en signaleringswoorden gekenmerkt.

Signaleringswoorden als GEVAAR, WAARSCHUWING of VOORZICHTIG geven het


gevaarniveau aan. De verschillende driehoeksymbolen accentueren dit optisch.

GEVAAR Bij veronachtzaming is zwaar of zelfs dodelijk letsel met zekerheid het gevolg.

WAARSCHUWING Bij veronachtzaming bestaat de mogelijkheid op zwaar of zelfs dodelijk letsel.

Bij veronachtzaming bestaat de mogelijkheid op middelzwaar of licht letsel of


VOORZICHTIG
materile schade.

AANWIJZING Geeft gebruikstips en nuttige informatie.

De volgende pictogrammen en signaleringswoorden specificeren het mogelijke


gevaar.

Elektrische
Waarschuwt voor mogelijke stroomstoot.
schokken

Brandgevaar Waarschuwt voor brandgevaar door licht ontvlambare materialen en producten.

Afvoeren Waarschuwt voor onjuist afvoeren van elektrische apparaten.

2.4 Pictogrammen op de droogkap type M41


CP-conformiteitsbepaling

178
2 Uw veiligheid is belangrijk voor ons NL
2.5 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen D

Bij het gebruik van elektrische apparaten, vooral in aanwezigheid van kinderen,D
dienen altijd fundamentele veiligheidsmaatregelen te worden genomen.
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen D
(waaronder kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij onder toezicht of met
gebruiksinstructie van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon.
Kinderen dienen onder toezicht te staan, zodat zij niet met het apparaat
spelen.
Bovendien geldt het volgende:

APPARAAT NOOIT IN AANRAKING LATEN KOMEN MET WATER

Gevaar elektrische schokken:


Ook na uitschakelen van het apparaat met de AAN-/UIT-
schakelaar 8 staan de elektrische onderdelen, zoals in de meeste
elektrische apparaten, nog onder stroom. Omdat water stroom
20

20
21

zeer goed geleidt, is het opvolgen van de volgende


veiligheidsaanwijzingen zeer belangrijk!
Het apparaat niet bij het baden gebruiken.
Als het apparaat in het water valt, niet in het water grijpen.
Onmiddellijk de stekker 12 uit het stopcontact trekken
Het apparaat niet in water of andere vloeistoffen
onderdompelen of laten vallen.
Het apparaat niet plaatsen of bewaren op een plek waar het in
een wasbak of badkuip kan vallen, of daarin kan worden
getrokken.
Na gebruik van het apparaat onmiddellijk de stekker 12 uit het
stopcontact trekken.

WAARSCHUWING brandgevaar:
Voor reiniging geen benzine, lakverdunner of andere licht
ontvlambare substanties gebruiken.
Het apparaat mag niet met handdoeken of vergelijkbare textiel
worden afgedekt!
In geen geval de ontluchtingsopeningen in het filterdeksel 4
met luchtfilters 5 van het apparaat blokkeren of het apparaat
op een zacht oppervlak, zoals het bed of een sofa, leggen omdat
anders de ontluchtingsopeningen in het filterdeksel 4 met
luchtfilter 5 geblokkeerd kunnen worden.
Let erop dat het blaasuitlaatrooster en ontluchtingsopeningen in
het filterdeksel 5 met luchtfilter 4 niet geblokkeerd worden
door vreemde voorwerpen zoals haren en dergelijke.
Het apparaat niet in de openlucht plaatsen of op plaatsen waar
spuitbussen (sprays) worden gebruikt.

179
2 Uw veiligheid is belangrijk voor ons NL
D
WAARSCHUWING elektrische schokken:
De wandarmuitvoering uitsluitend aan een correct geaard D
stopcontact met beveiligingscontact gebruiken.
Aansluitsnoer 12 uit de buurt houden van verwarmde D
oppervlakken. Aansluitleiding 12 niet beschadigen of knikken.
Voor het reinigen of vervanging van het luchtfilter het apparaat
met de AAN-/UIT-schakelaar 8 uitschakelen en stekker 12
uit het stopcontact trekken
Apparaat tegen spatwater beschermen en niet nat reinigen
Blaasuitlaatrooster en temperatuursensor alleen droog met een
kwast reinigen of met een stofzuiger met borstelopzetstuk
zuigen
Let op dat er geen vreemde voorwerpen in de openingen
komen. Geen voorwerpen in de apparaatopeningen steken. Stof
of vreemde voorwerpen niet met scherpe voorwerpen,
bijvoorbeeld een puntkam, verwijderen.
Apparaat niet met natte handen bedienen en tegen spatwater
beschermen.
Apparaat alleen reinigen als de stekker 12 uit het stopcontact is
of als de stroomtoevoer is afgesloten. Niet nat reinigen.

WAARSCHUWING gevaar voor letsel:


Het apparaat mag nooit onbeheerd zijn, zolang de stekker 12
zich in het stopcontact bevindt.
Bij gebruik van het apparaat bij kinderen, personen met een
handicap of bij gebruik in hun nabijheid dient altijd toezicht te
worden gehouden.
De doorzichtige folie kan bij kinderen tot verstikkingsgevaar
leiden. De verpakking buiten bereik van kinderen houden
Dit apparaat mag uitsluitend voor de in deze gebruiksaanwijzing
genoemde toepassingen worden gebruikt (zie hoofdstuk 2.1).
Er mag uitsluitend toebehoren worden gebruikt die door de
producent zijn goedgekeurd.
Stijgende veerarm (alleen voor wanduitvoering en speciale
bevestiging)
De veerarm van de wanduitvoering van de speciale
bevestigingen staat onder hoge veerdruk. Als de droogkap type
M41 wordt gedemonteerd, springt de veerarm naar boven, wat
tot zwaar letsel kan leiden.
De droogkap type M41 mag uitsluitend door een vakman
(elektricien, monteur) of gelijkwaardig gekwalificeerd personeel
volgens de geldende montageaanwijzingen worden
gemonteerd/gedemonteerd.
Dalende veerarm (alleen voor wanduitvoering en speciale
bevestiging):
Geen extra gewicht aan de wandarm 20 hangen.

180
2 Uw veiligheid is belangrijk voor ons NL
D
WAARSCHUWING bij beschadiging / functiebeperking:
D
Dit apparaat mag in geen geval worden gebruikt als:
het aansluitsnoer 12 of de stekker 12 van het netsnoer
D
beschadigd is,
het niet correct werkt,
het is gevallen of beschadigd is,
het in het water is gevallen,
als er vloeistof of vreemde voorwerpen in het binnenste zijn
gekomen.
In alle gevallen moet het apparaat door een geautoriseerde
klantenservice worden gecontroleerd en gerepareerd.

VOORZICHTIG gevaar op letsel:


Als het apparaat zonder blaaskoepel 2 of circulatieluchtfilter 3
wordt gebruikt, kan het haar van de klant in de daarboven liggende
ventilator verstrikt raken.
Het apparaat mag daarom niet zonder blaaskoepel 2 en
circulatieluchtfilter 3 gebruikt worden.

VOORZICHTIG materile schade:


Om verontreiniging van het apparaat te voorkomen mag het
apparaat niet zonder circulatieluchtfilter 3 en
luchtfilter 5 worden gebruikt.
Verkleuring van de behuizing van het apparaat kan worden
voorkomen als u product- en vooral verfresten direct van de
kunststof verwijdert

DEZE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN BEWAREN

181
3 In gebruik nemen NL
3.1 Uitpakken / verpakking afvoeren D

Het apparaat wordt verpakt in een doos met polystyrene vormdelen geleverd.
Controleer direct of alle onderdelen aanwezig en onbeschadigd zijn:

Bovenste deel van de droogkap type M41


Gebruiksaanwijzing droogkap type M41

Statiefvoet 14 en statiefbuis 13 , statiefadapter 10 en wandarm 20 zijn niet


samen met de droogkap type M41 verpakt, maar in aparte dozen.

Neem in het geval u transportschade vaststelt contact op met de technische


klantenservice of een geautoriseerde servicepartner. Wij adviseren de verpakking
gedurende de garantietermijn voor eventuele retourzending te bewaren.
Informeer voor afvoeren van de verpakking bij uw lokale overslagstation.

3.2 Montage

Statiefadapter
Wij adviseren de montage van de Statiefadapter STA1 10 aan de droogkap type
M41 door een vakman (elektricien, monteur) of gelijkwaardig gekwalificeerd
personeel te laten uitvoeren.
Laat eerst de Statiefadapter STA1 10 volgens de geldende montageaanwijzingen
aan de droogkap type M41 monteren.

Statiefuitvoering
Monteer het statief volgens de montageaanwijzingen voor de statiefvoet 14 /
statiefbuis 13 . Monteer daarna de droogkap type M41 met de Statiefadapter
STA1 10 op de statiefbuis 13 .

Wanduitvoering en speciale bevestiging


Voor de montage van de wanduitvoering en de speciale bevestiging is
elektrotechnische en statische vakkennis vereist. Daarom mogen deze
werkzaamheden uitsluitend door een vakman (elektricien, monteur) of
gelijkwaardig gekwalificeerd personeel volgens de geldende montage- en
gebruiksaanwijzing worden gemonteerd.

WAARSCHUWING Stijgende veerarm (alleen voor


wanduitvoering en speciale bevestiging):
De veerarm van de wanduitvoering van de speciale
bevestigingen staat onder hoge veerdruk. Als de droogkap type
M41 wordt gedemonteerd, springt de veerarm naar boven, wat
tot zwaar letsel kan leiden.
De droogkap type M41 mag uitsluitend door een vakman
(elektricien, monteur) of gelijkwaardig gekwalificeerd personeel
volgens de geldende montageaanwijzingen worden
gemonteerd/gedemonteerd.

182
4 Bediening NL
afbeelding 01 4.1 Netverbinding tot stand brengen / verbreken D
afbeelding 01

Het gebruikte stopcontact dient voor tenminste 10 ampre gezekerd te zijn. We


adviseren om de stroomkring in uw salon door een elektricien te laten voorzien
van een aardlekschakeling.

4.1.1 Netverbinding tot stand brengen


1. Stekker 12 en aansluitsnoer op schade controleren.

AANWIJZING informatie over voedingsspanning:


De voedingsspanning van het apparaat vindt u onder het filterdeksel 4
op het typeschild
2. Filterdeksel 4 naar links draaien (tegen de klok in) en naar boven afnemen.
Typeschild 3. Controleer of de netspanning met de informatie op het typeschild
overeenkomt.
4. Filterdeksel 4 van boven opzetten en naar rechts (met de klok mee) tot aan
de aanslag draaien.
5. Statiefapparaat na de behandelplaats rijden.
6. Stekker 12 van de statiefuitvoering in het stopcontact steken.
Stekker 12 van de wanduitvoering in een correct geaard stopcontact steken.
7. Aansluitsnoer zo neerleggen dat er niet over gestruikeld kan worden.

4.1.2 Netverbinding verbreken


Aansluitsnoer
Typeschild Zo vermijdt u schade aan de droogkap type M41
1. Niet aan het aansluitsnoer trekken.
2. Het apparaat met de AAN-/UIT-schakelaar 8 uitschakelen.
afbeelding 02
3. Netverbinding verbreken door de stekker 12 uit het stopcontact te trekken.
4. Aansluitsnoer op de houder 11 wikkelen.

4.2 Droogkap type M41 bij klant plaatsen afbeelding 02

Apparaat plaatsen:
1. Apparaat op de gewenste hoogte instellen.
Statiefadapter 10 naar voren in werkstand kantelen.
Plaats het apparaat op de voorhoofd-neklijn, zodat het hoofddeel 1 het
haar van de klant compleet omsluit.
Het gezicht en de ogen moeten zich buiten het hoofddeel 1 bevinden.
Het volledige haar en alle rollers dienen zich volledig onder het hoofddeel 1
te bevinden.
De afstand van de klant tot de blaaskoepel 2 dient aan alle kanten even
groot te zijn.
Zo maakt u het uw klant zo comfortabel mogelijk:
Regel bij gevoelige klanten de temperatuur en het blaasniveau met de
temperatuurregelaar 17 en de blaasniveauregelaar 19 naar beneden bij.
Informeer de klant dat zij de behandeling kan onderbreken door het
hoofddeel 1 met beide handen naar boven te schuiven en vooruit onder het
apparaat uit te komen.

183
4 Bediening NL
4.3 Apparaat inschakelen D
afbeelding 03

Neem beslist de veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2 in acht.

WAARSCHUWING elektrische schokken:

Het apparaat niet met natte handen bedienen.


Het apparaat tegen spatwater beschermen.

1. Het apparaat met de AAN-/UIT-schakelaar 8 inschakelen.


Het apparaat staat nu op standby.
Het bedrijfslampje 18 knippert.

4.4 Instellingen uitvoeren

4.4.1 Droogtijd instellen


1. Tijdregelaar 16 naar de gewenste droogtijd draaien.
De tijdregelaar 16 kan te allen tijde opnieuw worden ingesteld.
Het apparaat start.
Het bedrijfslampje 18 brandt nu permanent

Bij korte droogtijden van minder dan 15 minuten:


- de tijdregelaar 16 eerst op een hogere waarde (bijv. 30 minuten) instellen
en vervolgens naar de kortere tijd terugdraaien.

Bij lange droogtijden van meer dan 60 minuten:


- moet de tijdregelaar 16 meerdere keren worden bijgeregeld, zodat de
maximale doorlopende kapdroogtijd van 120 minuten kan worden ingesteld.
- na verloop van 120 minuten schakelt het apparaat automatisch uit.
Het bedrijfslampje 18 knippert.
- Schakel voor opnieuw in gebruik nemen van het apparaat de AAN-/UIT-
schakelaar 8 uit en weer aan.

4.4.2 Temperatuur instellen


1. Met de temperatuurregelaar 17 de temperatuur instellen.
De aanbevolen standaardinstelling is stand 8.

4.4.3 Blaasniveau instellen


1. Met de blaasniveauregelaar 19 de blazer op stand I of stand II instellen.

4.5 Apparaten uitschakelen

1. Het apparaat met de AAN-/UIT-schakelaar 8 uitschakelen.


Het bedrijfslampje 18 dooft.
Stekker 12 uit het stopcontact trekken volgens hoofdstuk 4.1.2.
2. Eventueel het apparaat volgens hoofdstuk 5 reinigen.

184
5 Reiniging en luchtfilter NL
vervangen
afbeelding 04 5.1 Voorbereidende maatregelen afbeelding 04 D

WAARSCHUWING elektrische schokken:

Vr het reinigen en het vervangen van het luchtfilter het apparaat


met de AAN-/UIT-schakelaar 8 uitschakelen en de stekker 12 uit
het stopcontact trekken.
Apparaat tegen spatwater beschermen en niet nat reinigen.
Het luchtrooster (zie afbeelding 05) alleen droog en zonder
vloeistof reinigen.
Geen voorwerpen in de apparaatopeningen steken. Stof of vreemde
voorwerpen niet met scherpe voorwerpen, bijvoorbeeld een
puntkam, verwijderen.
afbeelding 05
1. Het apparaat laten afkoelen.
2. Het apparaat met de AAN-/UIT-schakelaar 8 uitschakelen en de stekker 12
uit het stopcontact trekken.

BRANDGEVAAR / schade aan de droogkap type M41:

Voor reiniging geen benzine, lakverdunner of andere licht


ontvlambare substanties gebruiken.
Geen bijtende reiniger of schuurmiddelen gebruiken.

5.2 Apparaat reinigen afbeelding 05


De behuizing is uit een robuust onderhoudsvriendelijk materiaal vervaardigd.
Verkleuring van de behuizing van het apparaat kan worden voorkomen door
verfresten direct van de kunststof te verwijderen.

5.2.1 Apparaatoppervlakken
1. De veiligheidsaanwijzingen volgens hoofdstuk 5.1 in acht nemen.
2. Het oppervlak van het apparaat alleen met een zachte doek reinigen, die
eerst met water en wat afwasmiddel licht is bevochtigd en goed is
uitgewrongen.

5.2.2 Luchtrooster onder het filterdeksel


1. Filterdeksel 4 en luchtfilter 5 volgens hoofdstuk 5.3 demonteren.
2. Luchtrooster alleen droog met een kwast reinigen of met een stofzuiger
met borstelopzetstuk zuigen.
3. Filterdeksel 4 volgens hoofdstuk 5.3 monteren.
Luchtfilter

5.2.3 Blaaskoepel en luchtrooster onder de blaaskoepel


1. Blaaskoepel 2 volgens hoofdstuk 5.4 demonteren en met een vochtige
doek van buiten en van binnen reinigen.
2. Luchtrooster alleen droog met een kwast reinigen of met een stofzuiger
met borstelopzetstuk zuigen.
3. Blaaskoepel 2 volgens hoofdstuk 5.4 monteren.

185
5 Reiniging en luchtfilter NL
vervangen
5.3 Luchtfilter vervangen afbeelding 06 D
afbeelding 06

Vervang het luchtfilter 5 tenminste elke 3 maanden , zodat de droogkap goed


blijft functioneren.

1. De veiligheidsaanwijzingen volgens hoofdstuk 5.1 in acht nemen.


2. Filterdeksel 4 naar links draaien (tegen de klok in) en naar boven afnemen.
3. Luchtfilter 5 uit het apparaat nemen en vervangen.
4. Filterdeksel 4 van boven opzetten en naar rechts (met de klok mee) tot aan
de aanslag draaien.

afbeelding 07 5.4 Circulatieluchtfilter vervangen afbeelding 07

Vervang het circulatieluchtfilter 3 tenminste elke 3 maanden , zodat de


droogkap goed blijft functioneren.

1. De veiligheidsaanwijzingen volgens hoofdstuk 5.1 in acht nemen.


VOORZICHTIG Schade aan het apparaat geen gereedschap
gebruiken:
3 Bevestigingsschroef alleen met een passende
munt (bijv. 20 eurocent) losmaken / aandraaien.

2. Bevestigingsschroef 15 alleen met een passende munt (bijv. 20 eurocent)


naar links (tegen de klok in) uitdraaien.
3. Blaaskoepel 2 met beide handen pakken en uit het apparaat nemen.

VOORZICHTIG gevaar op letsel:

Als het apparaat zonder circulatieluchtfilter 3 of blaaskoepel 2


wordt gebruikt, kan het haar van de klant in de ventilator onder het
luchtrooster verstrikt raken.
Gebruik het apparaat niet zonder circulatieluchtfilter 3 of
blaaskoepel 2 .

4. Circulatieluchtfilter 3 uit het apparaat nemen en vervangen.


5. Blaaskoepel zo
2 plaatsen dat de plaatsingshulp op de voorgenomen
middenas van het apparaat valt.
U vindt de plaatsingshulp als zichtbare en voelbare inkeping aan de
onderrand van de blaaskoepel 2 .
De blaaskoepel 2 moet volledig in het hoofddeel 1 geplaatst zijn.
6. Bevestigingsschroef 15 met een passende munt naar rechts (met de klok
mee) indraaien en vastdraaien.
7. Controleer of de blaaskoepel 2 goed vast zit.

Luchtrooster
Middenas
Plaatsingshulp

186
6 Storingen en mogelijke NL
oplossingen
Het apparaat schakelt tijdens gebruik uit: D
Beveiliging tegen overtemperatuur 1. De beveiliging tegen Het apparaat met de AAN-/UIT-schakelaar 8
overtemperatuur heeft uitschakelen. Het apparaat laten afkoelen.
het apparaat Stekker 12 uit het stopcontact trekken.
uitgeschakeld. Luchtfilter volgens hoofdstuk 5.3 en 5.4
controleren en eventueel vervangen.
2. De beveiliging tegen Het apparaat met de AAN-/UIT-schakelaar 8
overtemperatuur heeft uitschakelen. Stekker 12 uit het stopcontact
het apparaat opnieuw trekken.
uitgeschakeld. Apparaat als DEFECT markeren.
Klantenservice berichten.

Na 120 minuten doorlopend gebruik schakelt het apparaat uit:

Veiligheidsuitschakeling 1. Geen fout. De Het apparaat met de AAN-/UIT-schakelaar 8


beveiligingsschakeling uitschakelen. Het apparaat met de AAN-/UIT-
heeft het apparaat schakelaar 8 weer inschakelen.
uitgeschakeld. Het apparaat is weer klaar voor gebruik.

Het apparaat heeft niet voldoende droogkracht:

Circulatieluchtfilter en luchtfilter 1. Circulatieluchtfilter 3 Het apparaat met de AAN-/UIT-schakelaar 8


of luchtfilter 5 zijn uitschakelen. Stekker 12 uit het stopcontact
verontreinigd trekken.
Luchtfilter volgens hoofdstuk 5.3 en 5.4
controleren en eventueel vervangen.

De tijdklok loopt bij tijdinstellingen korter dan 15 minuten niet volledig af:

Tijdregelaar 1. Geen fout. De veer van De tijdregelaar 16 eerst op een hogere


de tijdklok heeft geen waarde (bijv. 30 minuten) instellen en
insteltolerantie. vervolgens naar de gewenste tijd
terugdraaien.

Als er andere fouten optreden of de vermelde oplossing kan de fout niet


verhelpen, noteer dan de weergegeven foutmeldingen en neem voor uw eigen
veiligheid contact op met onze klantenservice.

187
7 Service en onderhoud door de NL
8 Verbruiks- en vervangingsonderdelen
klantenservice
D
7 Service en onderhoud door de klantenservice
7.1 Service
De klantenservice staat voor u klaar Voor alle service- en onderhoudswerkzaamheden is de klantenservice
verantwoordelijk.

Adres De adressen van de betreffende nationale klantenservice vindt u in de bijlage bij


klantenservice deze gebruiksaanwijzing.

7.2 Onderhoud en reparaties

WAARSCHUWING Gevaar op letsel door ondeskundige


reparaties:
Het apparaat mag uitsluitend door de klantenservice worden geopend
en gerepareerd.
Reparaties uitsluitend door Reparaties aan elektrische apparaten mogen uitsluitend door
elektrovakmensen elektrovakmensen worden uitgevoerd!
Tegen opnieuw inschakelen beveiligen Elektrische apparaten moeten tijdens reparatiewerkzaamheden
tegen onbevoegd inschakelen worden beveiligd en op afwezigheid
van spanning worden gecontroleerd.
Statiefadapter met aansluittype X Statiefadapter STA1 10 van aansluittype X: Als het netsnoer aan de
statiefadapter wordt beschadigd, moet de statiefadapter worden
vervangen. De statiefadapter is verkrijgbaar via de klantenservice.

Slijtage Volgens de huidige stand van de techniek zijn onderdelen van elektrotechnische
apparaten in zekere mate onderhevig aan slijtage.

Controle Om uw apparaat gedurende de hele levensduur foutvrij en veilig te laten


functioneren, dient een regelmatige controle volgens de Nationale wettelijke
bepalingen te worden uitgevoerd.
Als er geen wettelijke bepalingen kunnen worden toegepast, dient het apparaat
minstens elke 2 jaar te worden gecontroleerd. Neem voor meer informatie
contact op met de klantenservice.

8 Verbruiks- en vervangingsonderdelen
Blaaskoepel, circulatieluchtfilter, luchtfilter Verbruiks- en vervangingsonderdelen zijn verkrijgbaar via de klantenservice.

188
9 Afvoeren van oude apparaten NL
10 Technische gegevens
D
9 Afvoeren van oude apparaten

VOORZICHTIG milieuschade:
Milieuvriendelijk Alle toegepaste materialen zijn duurzaam, van een
Afvoeren materiaalidentificatie voorzien en recyclebaar.
Het apparaat hoort niet bij het huisvuil. Door milieuvriendelijke
afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden herwonnen.
Raadpleeg de vuilverwerking in uw gemeente voor actuele
recyclingprocessen.

Maak het oude apparaat onbruikbaar, zodat voor anderen, bijvoorbeeld spel ende
kinderen, geen gevaar ontstaat:

Oud apparaat 1. Stekker 12 uit het stopcontact trekken.


Onbruikbaar maken 2. Aansluitsnoer doorknippen.

10 Technische gegevens
Afmeting Lengte in behandelingsstand (Draagbeugel tot voorkant hoofddeel) ... ca. 540 mm
Breedte (boven de handgrepen) .......................................................... ca. 475 mm
Hoogte (zonder statiefadapter) ........................................................... ca. 420 mm

maximale statiefhoogte inclusief droogkap type M41 ....................... ca. 1700 mm


Minimale statiefhoogte inclusief droogkap type M41 ....................... ca. 1350 mm

Gewicht Droogkap type M41 met draagbeugel en statiefadapter STA1 ............... ca. 6,2 kg

Elektrische gegevens Netspanning (Europaversie) ........................................................ AC 220 V - 240 V


Netfrequentie (Europaversie) ................................................................ 50 / 60 Hz
Nominaal vermogen (Europaversie) .......................................................... 1100 W
Zekering van stopcontact ......................................................................... min. 10 A
Isolatietype ........................................................................... Beschermingsklasse II

Omgevingscondities Omgevingstemperatuur tijdens gebruik ......................................... 15 C tot 40 C


Relatieve luchtvochtigheid ...................................................................... max. 95%
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht.

Geluidsniveau .......................................................................................... < 70dB(A)

Typeschild Het typeschild van het apparaat vindt u onder het filterdeksel 4 .

189
11 Garantie NL
Beste klant, D

hartelijk dank dat u heeft gekozen voor n van onze producten. Wij bieden onze
klanten innovatieve krachtige producten die voor het grootste deel voor
professionele toepassing zijn ontworpen. Met veelomvattende maatregelen voor
kwaliteitsbewaking realiseren wij een consistente hoge productiekwaliteit.

2 jaar garantie

Het gebruik van hoogwaardige materialen en een zorgvuldige verwerking


garanderen de gecontroleerde Duitse kwaliteit. Als producent verzekeren wij u
voor onze producten van een tweejarige garantie vanaf de datum van aankoop,
voor alle defecten die het gevolg zijn van materiaal- of fabricagefouten.
Als tegen alle verwachtingen in tijdens deze periode een mankement aan het
apparaat optreedt, garanderen wij dat het apparaat naar ons goeddunken door
reparatie of vervanging in een goed werkend apparaat zal worden hersteld. Deze
diensten worden alleen uitgevoerd als de originele factuur of het koopbewijs kan
worden overlegd.

Schade die door ondeskundig gebruik of normale slijtage wordt veroorzaakt is van
garantie uitgesloten. Tevens vervalt de garantie als aan het product ingrepen
worden gerealiseerd door niet geautoriseerde instanties, of als tijdens de
montage producten van derden worden toegepast.
Mankementen die de waarde en de bruikbaarheid van het product slechts
onbeduidend benvloeden vallen niet onder de garantie.

Slijtageonderdelen Het circulatieluchtfilter 3 en het luchtfilter 5 zijn verbruiksonderdelen en


zijn van garantie uitgesloten.

Deze fabrieksgarantie heeft geen invloed op de contractueel vastgelegde en


wettelijke
aansprakelijkheid van de verkoper.

Neem bij aanspraak op garantie contact op met uw nationale klantenservice.

190
11 Garantie NL
Klantenservice D

Onze producten zijn getest op betrouwbaarheid. Mocht er desondanks een


mankement aan het apparaat optreden, dan is onze klantenservice u graag van
dienst. Probeer voordat u contact opneemt met de klantenservice eerst met
behulp van het hoofdstuk "Storingen en mogelijke oplossingen" de fout te
verhelpen. Als het apparaat daarna nog steeds niet foutloos functioneert kan de
nationale klantenservice u helpen.

Zo gaat het sneller: geef ons aan de hand van de Service-Card van dit apparaat de
volgende gegevens door:

Bij welk apparaat doet de fout zich voor (type apparaat)?


Wat is het apparaatnummer?
Wanneer is het apparaat aangeschaft? (koopdatum)
Omschrijf de storing of de fout.

Service-Card BELANGRIJK! De apparaatgegevens vindt u op de Service-Card en op het


typeschild. Zorgt dat u deze gegevens paraat heeft bij aanspraak op garantie of
als u vragen heeft. De Service-Card vindt u op de achterkant van de
gebruiksaanwijzing.

Typeschild Het typeschild van het apparaat vindt u onder het filterdeksel 4 .
Bewaar het koopbewijs om de aankoopdatum te kunnen aantonen.

De adressen van de betreffende nationale klantenservice vindt u in de bijlage bij


deze gebruiksaanwijzing. Bedenk dat reparaties die buiten de garantietermijn
vallen door uzelf moeten worden vergoed.

191
12 Handleiding voor correcte adaptermontage M41
NL
D
Bij de adaptermontage wijst de buiskoppeling van de kapbeugel naar boven.

Juist: De adapter zo op de koppeling plaatsen dat de Fout: De kabelhouder wijst naar de kap.
kabelhouder van het apparaat af wijst.

goed verkeerd

Juist: De adapter kan makkelijk op de koppeling worden Fout: De adapter moet met geweld op de koppeling
geschoven en klikt ook net zo makkelijk in op de worden geschoven en klikt maar moeilijk op de eindstand
eindstand. in.

goed verkeerd

Juiste gebruiksopstelling. Foute gebruiksopstelling.

goed
verkeerd

Let op: Nadat montage heeft plaatsgevonden kan alleen de klantenservice de verbinding tussen de adapter en de kap
weer losmaken.

192
Witamy! PL
Serdecznie dzikujemy D

za zakup nowej suszarki hemowej typu M41. Prosimy o staranne przeczytanie


niniejszej instrukcji uytkowania przed uyciem urzdzenia. W ten sposb bdzie
mona wykorzysta wszystkie zalety oferowane przez suszark hemow i
uchroni siebie i innych przed obraeniami.

Personel specjalistyczny Urzdzenie i niniejsza instrukcja uytkowania s przeznaczone dla personelu


specjalistycznego z brany fryzjerskiej, ktry jest zapoznany z zadaniami
obrbki wosw w ramach wyksztacenia w zawodzie fryzjera.
Urzdzenie jest skonstruowane wedug aktualnego stanu techniki i jest
bezpieczne w obsudze. Jednake mog zaistnie z jego strony pewne
zagroenia. Szczeglnie wtedy, gdy bdzie ono obsugiwane przez
niewystarczajco wyksztacony personel lub te w sposb nieprawidowy i
niezgodny z przeznaczeniem.
Poinstruowa personel na podstawie niniejszej instrukcji uytkowania w
zakresie obsugi, czyszczenia i pielgnacji urzdzenia.
Zmiany lub przerbki Ze wzgldw bezpieczestwa zabronione s samowolne zmiany lub przerbki
urzdzenia.
W przypadku wystpienia szczeglnych problemw, ktre nie zostay
wyczerpujco omwione w niniejszej instrukcji uytkowania, naley ze
wzgldu na wasne bezpieczestwo zwrci si do serwisu obsugi klienta.

Przechowywa starannie instrukcj w pobliu urzdzenia, aby mie zawsze


moliwo przeczytania zalece bezpieczestwa i innych wanych informacji.
Niniejsza instrukcja uytkowania jest elementem skadowym urzdzenia. Nie
naley go przekazywa dalej bez zaczonej instrukcji.

Jak si z nami skontaktowa


Serwis obsugi klienta Serwis obsugi klienta jest do Pastwa dyspozycji,
jeli zaistniej pytania dotyczce urzdzenia i jego obsugi,
jeli zachodzi potrzeba zamwienia czci zamiennych,
w przypadku usug serwisowych i gwarancyjnych.
Adresy waciwych krajowych placwek serwisowych obsugi klienta naley
zaczerpn z wkadki doczonej do tej instrukcji uytkowania.

yczymy Pastwu duo radoci i sukcesu z tym nowym urzdzeniem!

193
Spis treci PL
D
1 Opis urzdzenia i jego dziaania.............................................. 3
1.1 Czci i elementy obsugi ................................................................. 3
1.2 Opis urzdzenia ................................................................................ 4
1.3 Opis dziaania ................................................................................... 4
2 Twoje bezpieczestwo jest dla nas wane .............................. 5
2.1 Zakres stosowania ............................................................................ 5
2.2 Komponenty bezpieczestwa ........................................................... 7
2.3 Piktogramy w niniejszej instrukcji uytkowania ............................... 7
2.4 Piktogramy na suszarce hemowej typu M41 ................................... 7
2.5 Wane zalecenia bezpieczestwa .................................................... 8
3 Uruchomienie ...................................................................... 11
3.1 Rozpakowanie / usuwanie opakowania ......................................... 11
3.2 Monta ........................................................................................... 11
4 Obsuga .............................................................................. 12
4.1 Wykonanie / przerwanie poczenia sieciowego ........................... 12
4.2 Pozycjonowanie suszarki hemowej typu M41 przy kliencie .......... 12
4.3 Wczenie urzdzenia .................................................................... 13
4.4 Dokonywanie ustawie ................................................................... 13
4.5 Wyczenie urzdzenia ................................................................... 13
5 Czyszczenie i wymiana filtra powietrza ................................. 14
5.1 Czynnoci przygotowawcze ............................................................ 14
5.2 Czyszczenie urzdzenia .................................................................. 14
5.3 Wymiana filtra powietrza ............................................................... 15
5.4 Wymiana filtra powietrza obiegowego ........................................... 15
6 Usterki i moliwy sposb pomocy ........................................ 16
7 Serwis i konserwacja przez obsug klienta .......................... 17
7.1 Serwis ............................................................................................. 17
7.2 Konserwacja i naprawy .................................................................. 17
8 Czci zamienne i szybkozuywajce si ............................... 17
9 Utylizacja starych urzdze ................................................. 18
10 Dane techniczne ................................................................. 18
11 Gwarancja .......................................................................... 19
12 Instrukcja dotyczca prawidowego montau adaptera M41 21

194
1 Opis urzdzenia i jego dziaania PL
1.1 Czci i elementy obsugi D
Prosz i otworzy rozkadan stron

1 Gowica
2 Klosz nawiewu
Filtr powietrza obiegowego powyej klosza nawiewu (stosowa tylko typ
3
filtra M40 / M41)
4 Pokrywa filtra z zamkniciem bagnetowym
5 Filtr powietrza pod pokryw (stosowa tylko typ filtra M40 / M41)
6 Uchwyty
7 Pole obsugi
8 Przecznik W / WY (gwny wycznik)
9 Uchwyt
10 Adapter statywu (stosowa tylko typ STA1)
11 Uchwyt do przewodu przyczeniowego przy adapterze statywu
12 Wtyczka sieciowa i przewd przyczeniowy
13 Rura statywu (stosowa tylko typ ST3 dla suszarek hemowych typ M41)
14 Podnek statywu (stosowa tylko typ ST3)
15 ruba mocujca klosza nawiewu

Pole obsugi: regulator czasu i temperatury oraz ustawienie nawiewu:


16 Regulator czasu: od 0 do 60 minut
Regulator temperatury: od stopnia 1 do 10 (zalecana nastawa wstpna =
17
stopie 8)
18 Lampka kontrolna pracy (miga gdy wczony jest gwny wcznik)
19 Regulator stopni nawiewu: stopie I i stopie II

Wersja wiszca:
20 Rami cienne (stosowa tylko odpowiedni typ WA04/75)
21 oysko cienne (tylko typu WL04)
22 Ogranicznik oporowy dla ramienia ciennego przy oysku ciennym (opcja)

Dozwolone zamocowania specjalne prosimy zaczerpn z


instrukcji uytkowania stosownego ramienia ciennego.

195
1 Opis urzdzenia i jego dziaania PL
1.2 Opis urzdzenia D
Wersje i zasilanie prdem elektrycznym Suszark hemow typu M41 mona zmontowa w wersji stojcej lub w wersji
wiszcej. Obsuga i dziaanie obydwu wersji s jednakowe. Opis dziaania
odbdzie si na podstawie wersji ze statywem.
Obydwie wersje wyposaone s we wytczk sieciow i przewd
przyczeniowy 12 do zasilania w prd elektryczny (patrz rozdzia 4.1).

Zamocowania specjalne Suszarka hemowa typu M41 moe zosta take zamontowana na specjalnych
zamocowaniach. Obsug tych wersji prosimy zaczerpn z aktualnie
obowizujcej instrukcji uytkowania stosownego ramienia ciennego.

Mobilno Urzdzenie zostanie zamocowane na statywie 13 14 z rolkami z regulacj


wysokoci lub na wychylnym ramieniu ciennym 20 take z regulacj wysokoci
(patrz rozdzia 3.1/ 3.2).
Istnieje moliwo obrotu i wychylania urzdzenia. Urzdzenie cienne jest
przemieszczane na waciw pozycj za pomoc uchwytw. 6

Klosz nawiewu W gowicy 1 znajduje si uformowany ergonomicznie klosz nawiewu 2 o


duych wymiarach oferujcy wystarczajco duo miejsca dla bardzo duych
wakw lub nowych technologii nawijania.
Obszar czoowy klosza nawiewu 2 jest szeroko wycity, aby klientka miaa
wystarczajcy widok i swobod ruchw.
Gowica 1 i klosz nawiewu 2 s wykonane z transparentnego materiau
zapewniajcego woln i otwart atmosfer w trakcie zabiegu.

Filtr powietrza pod pokryw Klosz nawiewu 2 wraz z pooonym poniej filtrem powietrza obiegowego 3
moe zosta zdjty w celu czyszczenia (patrz rozdzia 5.2).

Na wierzchu urzdzenia znajduje si pokrywa filtrowa 4 z pooonym poniej


filtrem powietrza 5 . W celu czyszczenia tego filtra 5 mona zdj pokryw 4
(patrz rozdzia 5.3).

Pole obsugi W polu obsugi 7 znajduj si regulatory do ustawiania czasu, temperatury i


nawiewu (patrz rozdzia 4.4).

1.3 Opis dziaania


Ogrzewanie powietrza Powietrze zostaje zasysane do wntrza urzdzenia od gry poprzez pokryw
filtrow 4 z pooonym poniej filtrem powietrza 5 i nastpnie ogrzewane
stosownym elementem grzejnym.

Zasada dziaania Bezwirowe rozmieszczenie ogrzanego powietrza odbywa si przez otwory


nawiewowe w kloszu nawiewu 2 . Przy rwnomiernym rozmieszczeniu
powietrza wosy s suszone bardziej delikatnie. Staj si one wwczas mikkie i
elastyczne i atwiej si ukadaj.

Energooszczdny Suszarka hemowa typu M41 posiada energooszczdny system Aero-Recycling,


system Aero-Recycling dziki ktremu a do 70% ogrzanego powietrza zostaje ponownie wykorzystane.

Ustawienia Zmienne ustawienia czasu, temperatury i nawiewu umoliwiaj wykonywanie


indywidualnych zabiegw.

196
2 Twoje bezpieczestwo jest dla nas wane PL
WANE ZALECENIA BEZPIECZESTWA D
PRZED UYCIEM PRZECZYTA WSZYSTKIE ZALECENIA D
BEZPIECZESTWA.
D
2.1 Zakres stosowania
Zabiegi Suszarka hemowa typu M41 suy do nastpujcych zabiegw:
- formowanie nowoczesnych fryzur styling z naturalnymi falami i du
dynamik,
- suszenie fryzur ukadanych,
- suszenie wstpne,
- podgrzewanie wosw przy zabiegach kosmetycznych.

Czas trwania zabiegu Za wybrany czas trwania zabiegu oraz temperatur odpowiedzialny jest
personel specjalistyczny z brany fryzjerskiej.
Uwzgldnia informacje producentw stosowanych preparatw.
Warunki otoczenia Zachowywa temperatur otoczenia w salonie od 15 C do 40 C.
Relatywna wilgotno powietrza nie powinna przekracza 95%.
Nie naraa urzdzenia na bezporednie dziaanie promieni sonecznych.

Uytkowanie zgodne z Suszarka hemowa typu M41 jest zaprojektowana do uytku przemysowego
przeznaczeniem w pomieszczeniach.
Suszarka hemowa typu M41 suy do suszenia wosw oraz wykonywania
zabiegw podgrzewania wosw ogrzanym powietrzem w celu pozytywnego
wpywu na czas dziaania i rezultat zabiegu produktami kosmetycznymi.
Suszarka hemowa typu M41 musi by umieszczona ponad gow. Linia czoa i
karku tworz przy tym naturalne granice pozycjonowania (patrz rozdzia 4.2).
Przy takich zabiegach, jak np. trwae ondulacje lub kuracje pielgnacyjne
naley okry wosy plastikowym kapturem.
W adnym przypadku nie naley pozostawia suszarki hemowej typu M41
bez nadzoru, jeli wtyczka sieciowa 12 jest woona do gniazdka.
Uywanie suszarki hemowej typu M41 wymaga nadzorowania. Szczeglnie w
przypadku dzieci i osb starszych konieczna jest wyjtkowa uwaga.
Bezporednio po uyciu naley suszark hemow typu M41 wyczy za
pomoc przecznika W/WY 8 . Wycign wtyczk sieciow 12 .

Uytkowanie niezgodne z przeznaczeniem Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytkowania przez takie osoby (cznie
z dziemi), ktre ze wzgldu na ich stan fizyczny, umysowy lub psychiczny
albo z powodu braku dowiadczenia lub braku umiejtnoci nie s w stanie
bezpiecznie obsugiwa urzdzenie, chyba e osoby te bd nadzorowan e
przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo lub zostay wczeniej
poinstruowane o sposobie uycia urzdzenia.
Dzieci powinny by nadzorowane, aby zapewni, e nie bd si one bawi
urzdzeniem.
Przed zastosowaniem suszarki hemowej typu M41 nie naley nakada
adnych maci/kremw dziaajcych pobudzajco na ukad krenia itp.,
poniewa ciepo emitowane przez urzdzenie prowadzi do wzmocnionego
dziaania tych produktw.

197
2 Twoje bezpieczestwo jest dla nas wane PL
Niezgodne z przeznaczeniem Nie wolno by uywa suszarki hemowej typu M41 bez klosza nawiewu 2D,
uytkowanie filtra powietrza obiegowego 3 i filtra powietrza 5 .
Nie wolno umieszcza na suszarce adnych rcznikw itp. D
Nie stosowa do twarzy lub innych czci ciaa.
Nie stosowa dla zwierzt. D
Nie uywa urzdzenia do suszenia rnych przedmiotw lub ogrzewania
artykuw spoywczych.

Adapter statywu i Suszarka hemowa typu M41 moe by montowana tylko z adapterem statywu
typ statywu STA1, 10 rur statywu typu ST3 13 oraz podnkiem statywu typu ST3 14 .

Typ ramienia ciennego i Suszarka hemowa typu M41 moe by montowana tylko do ramienia
zamocowania ciennego 20 typu WA04/75.
Rami cienne 20 moe by montowane tylko do oyska ciennego 21 typu
WL04 zamontowanego wedug aktualnie obowizujcej instrukcji montau.

Zamocowania specjalne Z pomoc rnorodnych zamocowa specjalnych suszarka hemowa typu M41
moe take spenia indywidualne wymagania dotyczce montau. Obsug tych
wersji prosimy zaczerpn z aktualnie obowizujcej instrukcji uytkowania
stosownego ramienia ciennego.

198
2 Twoje bezpieczestwo jest dla nas wane PL
2.2 Komponenty zabezpieczajce D
Nadzorowanie temperatury Stosowny wycznik chronicy przed nadmiern temperatur wycza D
urzdzenie po przekroczeniu temperatury maksymalnej. Patrz rozdzia 6:
Poszukiwanie usterek i moliwy sposb pomocy. D
OSTRONIE: Aby unikn zagroenia wskutek nieumylnego wyzerowania
ogranicznika ochronnego temperatury urzdzenie nie powinno by zasilane
poprzez zewntrzny przyrzd zaczajcy, jak na przykad zegar sterujcy lub
te nie powinno by poczone z obwodem prdu, ktry jest regularnie
wczany i wyczany przez stosown instalacj.
Zabezpieczenie wyczajce Po upywie maksymalnego czasu eksploatacji 120 minut urzdzenie wycza
si automatycznie. Patrz rozdzia 6: Poszukiwanie usterek i moliwy sposb
pomocy.

2.3 Piktogramy w niniejszej instrukcji uytkowania


Wane wskazwki w niniejszej instrukcji uytkowania i na urzdzeniu s
oznaczone piktogramami i sowami sygnaowymi.

Takie sowa sygnaowe, jak NIEBEZPIECZETWO, OSTRZEENIE LUB OSTRONIE


wskazuj na stopniowanie zagroe. Rne symbole trjktne podkrelaj to
optycznie.

W przypadku nieprzestrzegania dochodzi z pewnoci do cikich a nawet


NIEBEZPIECZESTWO miertelnych obrae.

W przypadku nieprzestrzegania istnieje moliwo cikich a nawet miertelnych


OSTRZEENIE obrae.

W przypadku nieprzestrzegania istnieje moliwo rednich lub lekkich obrae


OSTRONIE lub te szkd materialnych.

WSKAZWKA Podaje wskazwki z zakresu uytkowania i uyteczne informacje.

Ponisze symbole i sowa sygnaowe precyzuj moliwe zagroenia.

Poraenie prdem Ostrzega przed poraeniem prdem elektrycznym.

Ostrzega przed zagroeniem poarowym wskutek atwopalnych materiaw i


Zagroenie poarowe
produktw.

Utylizacja Ostrzega przed nieprawidowym usuwaniem urzdze elektrycznych.

2.4 Piktogramy na suszarce hemowej typu M41


Oznakowanie zgodnoci CE

199
2 Twoje bezpieczestwo jest dla nas wane PL
2.5 Wane zalecenia bezpieczestwa D
Przed uyciem urzdze elektrycznych, szczeglnie w obecnoci dzieci, naley D
zawsze zadba o podstawowe rodki bezpieczestwa.
Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytkowania przez takie osoby (cznieD
z dziemi), ktre ze wzgldu na ich stan fizyczny, umysowy lub psychiczny
albo z powodu braku dowiadczenia lub braku umiejtnoci nie s w stanie
bezpiecznie obsugiwa urzdzenie, chyba e osoby te bd nadzorowane
przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo lub zostay wczeniej
poinstruowane o sposobie uycia urzdzenia.
Dzieci powinny by nadzorowane, aby zapewni, e nie bd si one bawi
urzdzeniem.
Ponadto obowizuje:

UTRZYMYWA URZDZENIE Z DALA OD WODY

NIEBEZPIECZESTWO poraenie prdem:


Take po wyczeniu urzdzenia przecznikiem W/WY 8
elementy elektryczne przewodz jeszcze prd, tak jak to jest w
20

20
21

przypadku wikszoci urzdze elektrycznych. Poniewa woda


bardzo dobrze przewodzi prd elektryczny, to szczeglnie wane
jest przestrzeganie nastpujcych zalece bezpieczestwa!
Nie uywa urzdzenia podczas kpieli.
Jeli urzdzenie wpadnie do wody, to nie naley wkada rk do
wody. Bezzwocznie wycign wtyczk sieciow 12 .
Nie zanurza urzdzenia w wodzie lub innych cieczach.
Nie odstawia ani nie przechowywa urzdzenia w miejscu, gdzie
moe ono wpa lub zosta wcignite do umywalki lub wanny.
Po uyciu urzdzenia naley bezzwocznie wycign wtyczk
sieciow 12 z gniazdka.

OSTRZEENIE Zagroenie poarowe:


Nie uywa do czyszczenia benzyny, rozpuszczalnikw lub innych
substancji atwopalnych.
Nie wolno przykrywa urzdzenia rcznikami itp.!
W adnym wypadku nie wolno blokowa otworw
wentylacyjnych w pokrywie filtrowej urzdzenia 4 z filtrem
powietrza 5 lub te odkada urzdzenie na mikkiej
powierzchni, takiej jak ko lub kanapa, poniewa wwczas
moe take doj do zablokowania otworw wentylacyjnych.
Zwraca uwag na to, eby adne ciaa obce, takie jak wosy itp.
nie blokoway kraty wylotowej nawiewu i otworw
wentylacyjnych w pokrywie filtrowej 4 z filtrem powietrza 5 .
Nie uywa urzdzenia na wolnym powietrzu lub w miejscach,
gdzie stosowane s aerozole (spray).

200
2 Twoje bezpieczestwo jest dla nas wane PL
D
OSTRZEENIE poraenie prdem:
Wersj suszarki z ramieniem ciennym uywa tylko z D
prawidowo uziemionym gniazdkiem sieciowym typu Schuko.
Przewd przyczeniowy 12 utrzymywa z dala od ogrzewanych D
powierzchni. Nie naley go ani zgniata ani zgina.
Przed dokonaniem czyszczenia i przed wymian filtra powietrza
naley wyczy urzdzenie przecznikiem W/WY 8 i
wycign wtyczk sieciow 12 .
Chroni urzdzenie przed wod rozpryskow i nie czyci na
mokro
Krat wylotow nawiewu czyci tylko na sucho za pomoc
pdzelka lub odkurza odkurzaczem z nasadk szczotkow.
Zwraca uwag na to, eby do otworw nie przedostaway si
adne ciaa obce. Nie wprowadza adnych przedmiotw w
otwory urzdzenia. Nie usuwa kurzu lub cia obcych ostrymi
przedmiotami, np. grzebieniem ze szpikulcem.
Nie obsugiwa urzdzenia mokrymi rkami i chroni przed
rozpryskami wody.
Czyci urzdzenie tylko przy wycignitej wtyczce sieciowej 12
wzgl. wyczonym doprowadzeniu prdu i nie na mokro.

OSTRZEENIE niebezpieczestwo obrae:


W adnym przypadku nie naley pozostawia urzdzenia bez
nadzoru, jeli wtyczka sieciowa 12 jest woona do gniazdka.
Uywanie urzdzenia w obecnoci dzieci i osb starszych lub w
ich pobliu wymaga szczeglnego nadzoru.
Dzieci mog nakada sobie foli przezroczyst na gow, co
moe doprowadzi do uduszenia. Opakowanie przechowywa
poza zasigiem dzieci.
Urzdzenie to mona wykorzystywa tylko do zgodnego z
przeznaczeniem uytku podanego w niniejszej instrukcji (patrz
rozdzia 2.1).
Stosowa wolno tylko te elementy wyposaenia dodatkowego,
ktre s dozwolone przez producenta.
Szybko poruszajce si rami sprynowe (tylko w wersji ciennej i
zamocowaniach specjalnych)
Na rami sprynowe wersji naciennej i na zamocowania
specjalne dziaa dua sia sprynowa. W trakcie demontau
suszarki hemowej M41 rami to przemieszcza si bardzo szybko
do gry i moe spowodowa cikie obraenia.
Suszarka hemowa typu M41 moe by montowana /
demontowana wycznie przez odpowiedniego specjalist
(elektryka, technika) lub porwnywalnie wykwalifikowany
personel wedug obowizujcej instrukcji montau.
Opadajce rami cienne (tylko wersja nacienna i zamocowania
specjalne):
Nie zawiesza adnych dodatkowych obcie na ramieniu
ciennym 20 .

201
2 Twoje bezpieczestwo jest dla nas wane PL
D
OSTRZEENIE w przypadku uszkodze / ogranicze w
dziaaniu: D
W adnym wypadku nie wolno uywa urzdzenia, gdy:
jest uszkodzony przewd przyczeniowy 12 lub wtyczka
D
sieciowa 12 ,
nie dziaa ono prawidowo,
zostao ono upuszczone lub uszkodzone,
wpado do wody,
do jego wntrza przedostaa si jakakolwiek ciecz lub ciaa obce.
W kadym wymienionym powyej przypadku urzdzenie musi
zosta sprawdzone i naprawione przez autoryzowany serwis
obsugi klienta.

OSTRONIE - niebezpieczestwo obrae:


Jeeli urzdzenie bdzie uywane bez klosza nawiewu 2 lub
filtra powietrza obiegowego 3 to moe doj do zapltania
wosw klientki w znajdujcy si powyej wirnik wentylatora.
Z tego wzgldu nie wolno uywa urzdzenia bez klosza
nawiewu 2 i filtra powietrza obiegowego 3 .

OSTRONIE - szkody materialne:


Aby unikn zanieczyszczenia urzdzenia nie naley go uywa
bez filtra powietrza obiegowego 3 i filtra powietrza 5 .
Aby unikn przebarwie powierzchni urzdzenia naley
natychmiast usuwa z tworzywa resztki produktw, a szczeglnie
farb.

PRZECHOWYWA NINIEJSZE ZALECENIA BEZPIECZESTWA.

202
3 Uruchomienie PL
3.1 Rozpakowanie / usuwanie opakowania D
Urzdzenie zostanie dostarczone w kartonie z wyprofilowanymi elementami
styropianu. Naley najpierw sprawdzi, czy s obecne wszystkie elementy i czy s
one nieuszkodzone:

element grny suszarki hemowej typu M41


instrukcja uytkowania suszarki hemowej typu M41

Podnek statywu 14 oraz rura tatywu 13 , adapter statywu 10 oraz rami


cienne 20 nie s zapakowane razem z suszark typu M41, lecz w osobnych
kartonach.

W przypadku stwierdzenia uszkodzenia wskutek transportu naley zwrci si do


technicznego serwisu obsugi klienta. Zalecamy przechowywanie opakowania
przez okres gwarancji w celu ewentualnego zwrotu przyrzdu. W celu usunicia
opakowania naley poinformowa si w swoim komunalnym punkcie zbirki
odpadw.

3.2 Monta
Adapter statywu
Polecamy zlecenie przeprowadzenia montau adaptera statywu STA1 10 do
suszarki hemowej typu M41 odpowiedniemu specjalicie (elektryk, technik) lub
porwnywalnie wykwalifikowanemu personelowi.
Najpierw zleci zamontowanie adaptera statywu STA1 10 do suszarki hemowej
typu M41 wedug obowizujcej instrukcji montau.

Wykonanie statywu
Zamontowa statyw wedug instrukcji montau dla podnka statywu 14 / rury
statywu 13 . Nastpnie zamontowa suszark hemow typu M41 wraz z
adapterem statywu STA1 10 na rurze statywu 13 .

Wersja cienna i zamocowania specjalne


W celu montau wersji ciennej i zamocowa specjalnych konieczna fachowa
wiedza w zakresie elektrotechniki i statyki. Z tego wzgldu wersje te mog by
zamontowane przez odpowiedniego specjalist (elektryka, technika) lub
porwnywalnie wykwalifikowany personel wedug obowizujcych instrukcji
montau i uytkowania.

OSTRZEENIE - Szybko poruszajce si rami sprynowe


(tylko w wersji ciennej i zamocowaniach specjalnych)
Na rami sprynowe wersji naciennej i na zamocowania
specjalne dziaa dua sia sprynowa. W trakcie demontau
suszarki hemowej M41 rami to przemieszcza si bardzo szybko
do gry i moe spowodowa cikie obraenia.
Suszarka hemowa typu M41 moe by montowana /
demontowana wycznie przez odpowiedniego specjalist
(elektryka, technika) lub porwnywalnie wykwalifikowany
personel wedug obowizujcej instrukcji montau.

203
4 Obsuga PL
Rys. 01 4.1 Wykonanie / przerwanie poczenia sieciowego Rys.D
01

Zastosowane gniazdko sieciowe typu Schuko musi by zabezpieczone przez co


najmniej 10 amperw. Zalecamy zabezpieczenie obwodw prdu w Pastwa
salonie przez fachowego elektryka za pomoc wycznika ochronnego rnicowo-
prdowego.
4.1.1 Wykonanie poczenia sieciowego
1. Sprawdzi wtyczk sieciow 12 i przewd przyczeniowy pod wzgldem
uszkodze.

WSKAZWKA - dane dotyczce napicia zasilajcego


Warto napicia zasilajcego urzdzenia znajdziecie Pastwo pod
pokryw filtra 4 na tabliczce znamionowej .
2. Obrci pokryw 4 w lewo (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek
Tabliczka zegara) i zdj do gry.
znamionowa
3. Sprawdzi, czy napicie sieciowe zgadza si z danymi na tabliczce
znamionowej .
4. Naoy pokryw filtra 4 od gry i obrci w prawo (zgodnie z ruchem
wskazwek zegara) a do oporu.
5. Przemieci statyw do miejsca zabiegu.
6. Wersja ze statywem: woy wtyczk sieciow 12 statywu do gniazdka
elektrycznego. Wersja cienna: woy wtyczk sieciow 12 do prawidowo
uziemionego gniazda typu Schuko.
1 Przewd przyczeniowy
7. Rozoy przewd przyczeniowy tak, aby nie byo moliwe potknicie si.
2 Tabliczka znamionowa
4.1.2 Rozczy poczenie sieciowe
Rys. 02 Aby unikn uszkodze suszarki hemowej typu M41:
1. Nie naley cign za przewd przyczeniowy .
2. Wycza urzdzenie przecznikiem W/WY 8 .
3. Rozcza poczenie sieciowe przez wycignicie wtyczki sieciowej 12 z
gniazdka.
4. Przewd przyczeniowy nawija na uchwyt 11 .

4.2 Pozycjonowanie suszarki hemowej typu M41 przy


kliencie Rys. 02
Pozycjonowanie urzdzenia:
1. Ustawi urzdzenie na danej wysokoci.
Wychyli adapter statywu 10 do przodu do pozycji roboczej.
Wyregulowa urzdzenie wzdu linii czoa i karku, ta eby gowica 1
cakowicie obejmowaa wosy klientki/klienta.
Twarz i okolica oczu musz znajdowa si poza gowic 1 .
Cao wosw i wszystkie waki powinny znajdowa si cakowicie pod
gowic 1 .
Odstp gowy klientki od klosza nawiewu 2 powinien by z kadej strony
jednakowy.
Aby klienci czuli si komfortowo:
W przypadku wraliwych klientw naley regulowa do dou temperatur i
nawiew poprzez regulator temperatury 17 oraz regulator stopni nawiewu 19 .
Naley poinformowa klienta/klientk, e w kadej chwili mona przerwa
zabieg przez odsunicie gowicy 1 obydwoma rkami do gry i wyjcie z
urzdzenia do przodu.

204
4 Obsuga PL
4.3 Wczenie urzdzenia D
Rys. 03
Prosimy koniecznie uwzgldni zalecenia dotyczce bezpieczestwa zawarte w
rozdziale 2.

OSTRZEENIE poraenie prdem:

Nie obsugiwa urzdzenia mokrymi rkami.


Chroni urzdzenie przed wod rozpryskow.

1. Wczy urzdzenie przecznikiem W/WY 8 .


Urzdzenie jest teraz gotowe do pracy.
Lampka kontrolna 18 pracy miga.

4.4 Dokonywanie ustawie


4.4.1 Nastawienie czasu suszenia
1. Obrci regulator czasu 16 na dan warto czasu suszenia.
Regulator czasu 16 moe zosta w kadej chwili ustawiony na nowo.
Urzdzenie rozpoczyna prac.
Lampka kontrolna pracy 18 wieci si cigle.

W przypadku krtkich czasw suszenia poniej 15 minut:


- ustawi regulator czasu 16 na wysz warto (np. 30 minut), a nastpnie
skrci ten czas przez jego cofnicie.

W przypadku dugich czasw suszenia powyej 60 minut:


- regulator czasu 16 musi by kilkakrotnie nastawiany, tak e moe zosta
ustawiony maksymalny nieprzerwany czas pracy 120 minut.
- Po upywie 120 minut urzdzenie wycza si automatycznie.
Lampka kontrolna 18 pracy miga.
- W celu ponownego wczenia naley wyczy urzdzenie przecznikiem
W/WY 8 i ponownie wczy.

4.4.2 Nastawienie temperatury


1. Ustawi temperatur za pomoc regulatora temperatury 17 .
Zalecane ustawienie podstawowe to stopie 8.

4.4.3 Nastawienie nawiewu


1. Ustawi nawiew na stopie I lub II za pomoc regulatora stopni nawiewu 19 .

4.5 Wyczenie urzdzenia


1. Wyczy urzdzenie przecznikiem W/WY 8 .
Lampka kontrolna pracy 18 ganie.
Wycign wtyczk sieciow 12 wedug rozdziau 4.1.2.
2. W razie potrzeby oczyci urzdzenie wedug rozdziau 5.

205
5 Czyszczenie i wymiana filtra PL
powietrza
Rys. 04 5.1 Czynnoci przygotowawcze Rys. 04 D

OSTRZEENIE poraenie prdem:

Przed dokonaniem czyszczenia i przed wymian filtra powietrza


naley wyczy urzdzenie przecznikiem W/WY 8 i wycign
wtyczk sieciow 12 .
Chroni urzdzenie przed wod rozpryskow i nie czyci na mokro.
Kratk wentylacyjn (patrz rys. 05) oczyszcza tylko na sucho
bez uycia jakichkolwiek cieczy.
Nie wprowadza adnych przedmiotw w otwory urzdzenia. Nie
usuwa kurzu lub cia obcych ostrymi przedmiotami, np.
grzebieniem ze szpikulcem.
Rys. 05
1. Pozostawi urzdzenie do ochodzenia.
2. Wyczy urzdzenie przecznikiem W/WY 8 .i wycign wtyczk
sieciow 12 .

ZAGROENIE POAROWE / uszkodzenia suszarki hemowej typu


M41:
Nie uywa do czyszczenia benzyny, rozpuszczalnikw lub innych
substancji atwopalnych.
Nie stosowa rcych rodkw czyszczcych lub szorujcych.

5.2 Czyszczenie urzdzenia Rys. 05


Obudowa wykonana jest z wytrzymaych, atwych do pielgnacji materiaw. Aby
unikn przebarwie naley natychmiast usuwa z tworzywa resztki farb.

5.2.1 Powierzchnie urzdzenia


1. Uwzgldni zalecenia dotyczce bezpieczestwa zawarte w rozdziale 5.1.
2. Powierzchnie urzdzenia oczyszcza tylko mikk szmatk zwilon
uprzednio w wodzie z dodatkiem niewielkiej iloci pynu do mycia naczy
i dobrze wycinit.

5.2.2 Kratka wentylacyjna pod pokryw filtra


1. Zdemontowa pokryw filtra 4 i kratk wentylacyjn 5 wedug
rozdziau 5.3.
2. Kratk wentylacyjn czyci tylko na sucho za pomoc pdzelka lub
odkurza odkurzaczem z nasadk szczotkow.
3. Zamontowa pokryw filtra 4 wedug rozdziau 5.3.

1 Filtr powietrza
5.2.3 Klosz nawiewu i kratka wentylacyjna pod kloszem
1. Zdemontowa klosz nawiewu 2 wedug rozdziau 5.4 i oczyci wilgotn
szmatk od wewntrz i na zewntrz.
2. Kratk wentylacyjn czyci tylko na sucho za pomoc pdzelka lub
odkurza odkurzaczem z nasadk szczotkow.
3. Zamontowa klosz nawiewu 2 wedug rozdziau 5.4.

206
5 Czyszczenie i wymiana filtra PL
powietrza
5.3 Wymiana filtra powietrza Rys. 06 D
Rys. 06
Aby zapewni prawidowe dziaanie suszarki naley filtr powietrza 2 wymienia
co najmniej co 3 miesice.

1. Uwzgldni zalecenia dotyczce bezpieczestwa zawarte w rozdziale 5.1.


2. Obrci pokryw filtrow 4 w lewo (przeciwnie do ruchu wskazwek zegara)
i zdj do gry.
3. Wyj filtr powietrza 5 z urzdzenia i wymieni.
4. Naoy pokryw filtra 4 od gry i obrci w prawo (zgodnie z ruchem
wskazwek zegara) a do oporu.

Rys. 07
5.4 Wymiana filtra powietrza obiegowego Rys. 07
Aby zapewni prawidowe dziaanie suszarki naley filtr powietrza obiegowego 3
wymienia co najmniej co 3 miesice.

1. Uwzgldni zalecenia dotyczce bezpieczestwa zawarte w rozdziale 5.1.


OSTRONIE - moliwo uszkodzenia urzdzenia, nie uywa
narzdzi:
Odkrca / zakrca rub mocujc 3 tylko za pomoc odpowiedniej
monety (np. 20 eurocent).

2. Wykrci rub mocujc 15 za pomoc odpowiedniej monety (np. 20


eurocent) w lewo (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara).
3. Obj klosz nawiewu 2 obydwoma rkami i wyj z urzdzenia.

OSTRONIE - niebezpieczestwo obrae:

Jeeli urzdzenie bdzie uywane bez filtra powietrza obiegowego 3


lub bez klosza nawiewu 2 , to moe doj do zapltania wosw
klientki w wirnik wentylatora pod kratk wentylacyjn .
Nie uywa urzdzenia bez filtra powietrza obiegowego 3 lub
klosza nawiewu 2 .

4. Wyj filtr powietrza obiegowego 3 z urzdzenia i wymieni.


5. Umieci klosz nawiewu 2 w ten sposb, aby znak do pozycjonowania
znajdowa si na przyjtej osi rodkowej urzdzenia.
Znak pozycjonowania to widoczne i namacalne nacicie na dolnej
krawdzi klosza nawiewu 2 .
Klosz nawiewu 2 musi znajdowa si cakowicie w gowicy 1 .
6. Wkrci rub mocujc 15 za pomoc odpowiedniej monety w prawo (w
kierunku zgodnym do ruchu wskazwek zegara) i mocno docign.
7. Skontrolowa bezpieczne osadzenie klosza nawiewu 2 .

1 Kratka wentylacyjna
2 O rodkowa
3 Znak do pozycjonowania

207
6 Usterki i moliwy sposb PL
pomocy
Urzdzenie wycza si w trakcie pracy: D
Zabezpieczenie przed nadmiern 1. Urzdzenie zostao Wyczy urzdzenie przecznikiem
temperatur wyczone przez W/WY 8 . Pozostawi urzdzenie do
wycznik ochodze nia.
chronicy przed Wycign wtyczk sieciow 12 .
nadmiern Skontrolowa filtr powietrza wedug
temperatur. rozdziau 5.3 i 5.4 i w razie potrzeby
wymieni.
2. Urzdzenie zostao Wyczy urzdzenie przecznikiem
ponownie W/WY 8 .Wycign wtyczk sieciow 12 .
wyczone przez Oznakowa urzdzenie jako USZKODZONE.
wycznik Powiadomi serwis obsugi klienta.

chronicy przed
nadmiern
temperatur.

Urzdzenie wycza si po upywie 120 minut pracy cigej.

Zabezpieczenie wyczajce 1. To nie jest adna Wyczy urzdzenie przecznikiem


usterka. W/WY 8 . Wczy ponownie urzdzenie
Urzdzenie zostao przecznikiem W/WY 8 .
wyczone przez Urzdzenie jest znowu gotowe do pracy.
zabezpieczenie
wyczajce.

Urzdzenie nie pracuje z wystarczajc moc suszenia:

Filtr powietrza obiegowego i filtr powietrza 1. Filtr powietrza Wyczy urzdzenie przecznikiem
obiegowego 3 lub W/WY 8 .Wycign wtyczk sieciow 12 .
filtr powietrza 5 Skontrolowa filtr powietrza wedug
s rozdziau 5.3 i 5.4 i w razie potrzeby
zanieczyszczone. wymieni.

Czasomierz nie odmierza cakowicie przy nastawieniach czasu krtszych ni 15


minut.

Regulator czasu 1. To nie jest adna Regulator czasu 16 ustawi najpierw na


usterka. Spryna wysz warto (np. 30 minut), a nastpnie
czasomierza nie cofn z powrotem do danej wartoci.
posiada tolerancji
nastawy.

W przypadku wystpienia dalszych usterek lub te gdy wymienione sposoby


postpowania nie usuwaj danego zakcenia to dla wasnego bezpieczestwa
naley zanotowa wystpujce komunikaty usterek i powiadomi serwis obsugi
klienta.

208
7 Serwis i konserwacja przez obsug klienta PL
8 Czci zamienne i szybkozuywajce si
D
7 Serwis i konserwacja przez obsug klienta
7.1 Service
Nasz serwis obsugi klienta jest do Pastwa Za wszelkie prace serwisowe i konserwacyjne odpowiedzialny jest serwis obsugi
dyspozycji klienta.
.

Adres Adresy waciwych krajowych placwek serwisowych obsugi klienta naley


Serwis obsugi klienta zaczerpn z wkadki doczonej do tej instrukcji uytkowania.

7.1 Konserwacja i naprawy

OSTRZEENIE - niebezpieczestwo obrae wskutek


nieprawidowych napraw:
Urzdzenie moe by otwierane i naprawiane tylko przez serwis obsugi
klienta.
Naprawy moe wykonywa tylko specjalista Napraw przyrzdw elektrycznych moe wykonywa tylko
elektryk odpowiedni specjalista elektryk!
Zabezpieczy przed ponownym wczeniem W trakcie napraw przyrzdw elektrycznych musz one by
zabezpieczone przed nieupowanionym ponownym wczeniem i
sprawdzone pod wzgldem braku napicia zasilania.
Adapter statywu przycza X Adapter statywu STA1 10 przycza X: Jeeli uszkodzony jest
przewd zasilajcy przy adapterze statywu, to adapter ten musi
zosta wymieniony na nowy. Jest on do nabycia w serwisie obsugi
klienta.

Zuycie Zgodnie z dzisiejszym stanem techniki czci urzdze elektrotechnicznych


ulegaj zuyciu uwarunkowanemu czasem.

Sprawdzenie Aby zachowa nienaganne dziaanie i bezpieczestwo urzdzenia w cigu caego


okresu jego uytkowania musi by przeprowadzana regularna kontrola wedug
specyficznych dla danego kraju postanowie ustawowych.
W przypadku braku moliwoci egzekwowania postanowie ustawowych naley
kontrolowa urzdzenie co najmniej co 2 lata. W celu uzyskania dalszych
informacji naley zwrci si do serwisu obsugi klienta.

Klosz nawiewu, filtr powietrza obiegowego, 8 Czci zamienne i szybkozuywajce si


filtr powietrza Czci zamienne i szybko zuywajce si s do nabycia w serwisie obsugi klienta.

209
9 Utylizacja starych urzdze PL
10 Dane techniczne
D
9 Utylizacja starych urzdze

OSTRONIE - szkody ekologiczne:


Proekologiczna Wszystkie uyte materiay s nieszkodliwe dla rodowiska naturalnego,
utylizacja zaopatrzone w odpowiedni znak materiaowy i utylizacyjne.
Nie naley wyrzuca rzdzenia do odpadw z gospodarstwa
domowego. Dziki proekologicznej utylizacji mog zosta odzyskane
cenne surowce.
Prosimy poinformowa si w odpowiednim zarzdzie gminy o
aktualnych sposobach utylizacji.

Doprowadzi urzdzenie do stanu nieuytecznoci, aby nie stanowio ono dla


innych rda zagroenia (np. bawice si dzieci):

Doprowadzenie starych urzdze do stanu 1. Wycign wtyczk sieciow 12 .


nieuytecznego 2. Rozczy przewd przyczeniowy.

10 Dane techniczne
Wymiary Dugo w pozycji zabiegu (od uchwytu do przedniej krawdzi gowicy)ok. 540 mm
Szeroko (od uchwytu do uchwytu) .................................................. ok. 475 mm
Wysoko (bez adaptera statywu) ...................................................... ok. 420 mm

Maksymalna wysoko statywu wcznie z suszark hemow typu M41 . ok. 1700
mm
Minimalna wysoko statywu wcznie z suszark hemow typu M41 .... ok. 1350
mm

Ciar Suszarka hemowa typu M41 z uchwytem i adapterem statywu STA1 ... ok. 6,2 kg

Dane instalacji elektrycznej Napicie sieciowe (wersja europejska) ........................................ AC 220 V - 240 V
Czstotliwo sieciowa (wersja europejska) .......................................... 50 / 60 Hz
Moc znamionowa (wersja europejska) ...................................................... 1100 W
Zabezpieczenie gniazdka sieciowego typu Schuko .................................. min. 10 A
Rodzaj izolacji ............................................................................... klasa ochrony II

Warunki otoczenia Temperatura otoczenia w zakadzie od 15 C do 40 C


Relatywna wilgotno powietrza ........................................................... maks. 95%
Nie naraa urzdzenia na bezporednie dziaanie promieni sonecznych.

Poziom cinienia akustycznego ................................................................ < 70dB(A)

Tabliczka znamionowa Tabliczk znamionow urzdzenia znajdziecie Pastwo pod pokryw filtra 4 .

210
11 Gwarancja PL
Szanowni Klienci, D

serdecznie dzikujemy za zakup naszego produktu. Naszym klientom oferujemy


innowacyjne, wydajne produkty, ktre s zaprojektowane gwnie do
zastosowania profesjonalnego. Wraz z obszernymi dziaaniami zapewnienia
jakoci dbamy o niezmiennie wysoki standard produkcji.

2 lata gwarancji

Zastosowanie wysokiej jakoci materiaw i staranne wykonanie s gwarancj


sprawdzonej jakoci niemieckiej. Jako producent zapewniamy Pastwu dwuletni
gwarancj na nasze produkty od daty zakupu obejmujc te wszystkie wady i
usterki, ktrych przyczyn s wady materiaowe lub produkcyjne.
Jeeli mimo wszystko wystpi w cigu tego okresu wady w urzdzeniu, to
rczymy albo za jego napraw albo te za wymian na inne, prawidowo
dziaajce urzdzenie. wiadczenia te zostan spenione tylko za okazaniem
oryginalnego rachunku lub inny dowd zakupu.

wiadczeniami gwarancyjnymi nie s objte te szkody, ktre spowodowane s


nieprawidowym uyciem i normalnym zuyciem. Gwarancja wygasa take w
przypadku ingerencji w urzdzenie przez nieautoryzowan placwk lub
wykorzystaniu obcych produktw podczas montau.
Gwarancja nie obejmuje tych wad, ktre tylko nieznacznie wpywaj na warto i
uyteczno produktu.

Czci szybkozuywajce si Filtr powietrza obiegowego 3 oraz filtr powietrza 5 s czciami


szybkozuywajcymi si i s wykluczone ze wiadcze gwarancyjnych.

Dziki gwarancji producenta nie zostan naruszone umowne i ustawowe


roszczenia wobec strony sprzedajcej.

W przypadku gwarancji prosimy skontaktowa si z odpowiedzialnym krajowym


serwisem obsugi klienta.

211
11 Gwarancja PL
Serwis obsugi klienta D

Nasze produkty s sprawdzone pod wzgldem ich niezawodnoci. Gdy jednak


mimo wszystko wystpi wady w urzdzeniu, nasz serwis obsugi klienta jest do
Pastwa dyspozycji. Zanim zadzwonicie Pastwo do serwisu, prosimy najpierw
sprbowa usun dan usterk z pomoc rozdziau "Usterki i moliwy sposb
pomocy" w niniejszej instrukcji uytkowania. W przypadku, gdy urzdzenie w
dalszym cigu nie bdzie dziaao prawidowo pomoe Pastwu krajowy serwis
obsugi klienta.

Tak jest szybciej: prosimy poda nastpujce informacje na podstawie karty


serwisowej tego urzdzenia:

W jakim urzdzeniu (typ) wystpia usterka?


Jak brzmi numer urzdzenia?
Kiedy urzdzenie zostao zakupione? (Data zakupu)
Prosz opisa zakcenie lub usterk.

Karta serwisowa Wane! Informacje o urzdzeniu znajduj si na karcie serwisowej oraz na


tabliczce znamionowej. Naley je trzyma w pogotowiu w przypadku gwarancji lub
pyta dotyczcych urzdzenia. Karta serwisowa znajduje si na odwrotnej stronie
niniejszej instrukcji uytkowania.

Tabliczka znamionowa Tabliczk znamionow urzdzenia znajdziecie Pastwo pod pokryw filtra 4 .
Przechowywa ten dowd zakupu jako powiadczenie daty kupna.

Adresy waciwych krajowych placwek serwisowych obsugi klienta naley


zaczerpn z wkadki doczonej do tej instrukcji uytkowania. Prosimy
uwzgldni, e poza okresem gwarancyjnym ponosicie Pastwo sami koszty
napraw.

212
12 Instrukcja dotyczca prawidowego montau adaptera M41
PL
D
Przy montowaniu adaptera czop paka hemu suszarki wskazuje do gry.

Prawidowo: Adapter naoy na czop w ten sposb, aby Bdnie: Uchwyt kabla wskazuje w kierunku hemu.
uchwyt kabla wskazywa w przeciwnym kierunku ni hem
suszarki.
le

dobrz
e

Prawidowo: Adapter daje si atwo nasun na czop i Bdnie: Adapter musi zosta nasunity z uyciem siy i
zazbia si take lekko w ostatecznym pooeniu. zazbia si ciko w ostatecznym pooeniu.

dobrze le

Prawidowe pooenie robocze. Bdne pooenie robocze.

dobrze le

Uwaga: Po zakoczeniu montau poczenie adaptera z hemem suszarki moe rozczy tylko techniczna obsuga
klienta.

213
Impressum
Service-Card Published by | diteur responsible | Stampa | Pie de imprenta | Colofon | P-de-imprensa |
| Redaktionella uppgifter

Produktname.
Product name| Nom du produit| Nome del prodotto | Nombre del product

Gertetyp...
Appliance model | Type dappareil | Tipo di apparecchiatura | Modelo de aparato

Gertenummer.
Serial number | Numro de lappareil | Numero dellapparecchiatura | Nmero de aparato

Ausgabe 08/2010, Version 1


Kaufdatum.... Besuchen Sie uns im Internet
Purchase date| Date dachat| Data dellacquisto | Fecha de compra
Visit us on the Internet | Retrouvez-nous sur Internet | Visitateci in Internet| Vistenos en
internet | Bezoek ons op internet | Prosimy odwiedzid nasz stron w internecie | Visite-nos
na Internet | | Besk oss p Internet