Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
AGS
Anasthesiegas-Fortleitungssystem
Anaesthetic Gas Scavenging System
Gebrauchsanweisung
Seite 2
Instructions for Use
Page 17
Inhalt
Inhalt
Zweckbestimmung.4
Systembeschreibung.4
Vorbereiten.5
fur Anasthesie-Arbeitsplatze.5
fur Intensivpflege-Ventilatoren.8
Betrieb.9
Betriebsende.9
Pflege.10
Abrusten.10
Desinfizieren/Reinigen.10
Sterilisieren.10
Instandhaltung.11
Partikelfilter wechseln.11
Flowrohre austauschen. 11
Technische Daten.14
Bestell-Liste.15
2
Zu Ihrer und Ihrer Patienten Sicherheit
Gebrauchsanweisung beachten
Instandhaltung
Zubehor
Sicherheitstechnische Kontrollen
3
Zweckbestimmung
Systembeschreibung
Zweckbestimmung
Anasthesiegas-Fortleitungssystem - AGS
Systembeschreibung
4
Vorbereiten
fur Anasthesie-Arbeitsplatze
Vorbereiten
fur Anasthesie-Arbeitsplatze
AGS montieren
Bei integrierter Halterung am Anasthesiesystem
Beispiel Cicero EM
5
Vorbereiten
fur Anasthesie-Arbeitsplatze
Montage an Schienen
• Schienenklaue an das Aufnahmesystem montieren.
• Aufnahmesystem an eine Schiene hangen und mit
Knebel sichern.
AGS anschlieBen
Absaugeschlauch anschlieBen
1 Absaugeschlauch auf die Tulle am Aufnahmesystem
stecken.
2 Narkoseabgasstecker am Absaugeschlauch
anschlieBen.
Transferschlauche anschlieBen
6
Vorbereiten
fur Anasthesie-Arbeitsplatze
7
Vorbereiten
fur Intensivpflege-Ventilatoren
fur Intensivpflege-Ventilatoren
Evita 4, Evita 2 dura
AGS montieren
AGS anschlieBen
Transferschlauch anschlieBen
8
Betrieb
Betriebsende
Betrieb
1 Stecker in die Entnahmestelle stecken und bis zum
Einrasten hereindrucken.
Betriebsende
• Schwarze Flulse am Stecker zuruckziehen, der
Stecker kuppelt aus. Die Absaugung wird abge-
schaltet.
9
Pflege
Abrusten
Desinfizieren/Reinigen
Sterilisieren
Pflege
Abrusten
Nur zum Reinigen Wischdesinfizieren
• Transferschlauche vom Aufnahmesystem und vom • Grobe Verunreinigungen mit einem Einwegtuch
Anasthesiegerat abziehen. abwischen.
• Absaugeschlauch abziehen.
Desinfizieren/Reinigen
Zur Desinfektion Flachendesinfektionsmittel verwenden.
Aus Grunden der Materialvertraglichkeit eignen sich Sterilisieren
Praparate auf der Wirkstoffbasis von
Bei Bedarf durchfiihren.
- Aldehyden
Behalter fur Puffervolumen
- Alkoholen
• bis 134 °C in HeiBdampf sterilisieren.
- quaternaren Ammoniumverbindungen.
10
Instandhaltung
Pa rti keif ilter wechsel n
Flowrohre austauschen
Instandhaltung
Sicherheitstechnische halbjahrlich
Kontrolle
Partikelfilter wechseln
• Behalter fur Puffervolumen abnehmen.
Flowrohre austauschen
• Behalter fur Puffervolumen abnehmen.
3 Uberwurfmutter Ibsen,
11
Fehler, Ursache, Abhilfe
Schwimmer schwebt unterhalb der Partikelfilter dicht. Partikelfilter wechseln, Seite 11.
unteren Markierung
Schwimmer schwebt oberhalb der Partikelfilter fehlt. Partikelfilter einbauen, Seite 11.
oberen Markierung
Absaugeleistung des Vakuumer- Absaugeleistung des Vakuumer-
zeugers zu hoch. zeugers durch DragerService auf
den Arbeitsbereich der AGS
einstellen lassen.
Schwimmer klemmt in der MeBrohre Flowrohre defekt. Flowrohre austauschen, Seite 11.
test, keine Veranderung der Position
bei Inbetriebnahme
12
Was ist was
Aufnahmesystem
1 AnschluBgehause
4 Partikelfilter
13
Technische Daten
Technische Daten
Umgebungsbedingungen
Bei Betrieb:
Temperatur 15 bis 35 °C
Luftdruck 700 bis 1060 hPa
rel. Feuchte 0 bis 98 %,
keine Betauung
Bei Lagerung:
Temperatur -20 bis 70 °C
Luftdruck 500 bis 1100 hPa
rel. Feuchte 0 bis 98 %,
keine Betauung
Leistungskennwerte
Betriebskennwerte
Benotigte Versorgungsleistung
an einem Flowwiderstand von 2 kPa minimal 25 L/min Absaugeflow
an einem Flowwiderstand von 1 kPa maximal 50 L/min Absaugeflow
14
Bestell-Liste
Bestell-Liste
Benennung Sach-Nr.
AGS-Aufnahmesystem M 33 300
AGS-Transferschlauch 1 m M 33 295
AGS-Absaugeschlauch 3 m M 33 298
AGS-Absaugeschlauch 5 m M 33 299
Narkoseabgasstecker G 60 440
Ersatzteile
Flowrohre M 33 293
VerschluBschraube M 33 291
Partikelfilter M 33 294
15
Bestell-Liste
Bestellubersicht
3 < i—
S co ■§_ 2 J5 m
■5C3 a g 3 o
o < X) • y C/) co
ce < O ^
ail c£ x C£ X X X
OT
o CO
CT3 ^ x X X X X X X
-go5®
7 tc w
CD
c/b §> S £
O cc J o < < < < < < < < < < <
< _Q "o ^
< CO
CD -Cl
c» g> % E
(5 CC J O < < < < < < < < < < < <
< _Q -g CO"
< CO
co i5 y e
(5 CC « lO x < X <C X < < < < < < < < < < < < <
"=< _Q O ^
c co
CD -£=
co g5 y e
(5 cd J5 id
< _Q O
co y e
o ® -S 10
< £5 -g —'
co -e y e
O £ J5 o
' 0 o E
oils
CO ® g E
O g «LO
< ® o
co 1 i
CD « to X X X X x X X X X X X
< ^ ^
Absorbed)
c= ■=: c= 'sr:
J5 g J5 E
.t; ® 05 => Z =J =>
O UD O O Q
Contents
Intended Use.19
System description.19
Preparation.20
Operation.24
Shut-down.24
Care.25
Stripping down.25
Cleaning/disinfecting.25
Sterilizing.25
Maintenance.26
Order List.30
17
For Your Safety and that of Your Patients
Maintenance
Accessories
Safety inspections
18
Intended use
System description
Intended use
System description
19
Preparation
for anaesthetic workstations
Preparation
20
Preparation
for anaesthetic workstations
Assembly on rail
• Fit the rail clamp to the receiving system.
• Hook the receiving system to a rail and secure with
the twist-knob.
Connecting AGS
Connecting the scavenging hose
1 Fit the scavenging (exhaust) hose to the port on the
receiving system.
21
Preparation
for anaesthetic workstations
□]□
22
Preparation
for intensive care ventilators
AGS Assembly
Connecting AGS
• Make sure that the port for the second transfer hose
is locked by a sealing screw.
23
Operation
Shut-down
Operation
1 Push probe into terminal unit until it engages.
2 The indicator will turn green and scavenging will
commence.
Shut-down
• Pull black casing on probe back to disengage it.
Scavenging will be switched off.
24
Care
Stripping down
Cleaning/disinfecting
Sterilizing
Care
Stripping down
For cleaning purposes only Wipe disinfection
• Disconnect transfer hoses from receiving system and • Wipe off any coarse impurities with a disposable
from anaesthetic machine. cloth.
• Disconnect scavenging hose.
• Disconnect the sample-gas return hose, if used. Receiving system head, flow indicator, terminal unit,
Pull back the ring of the coupling, and the plug will be sample-gas return socket:
ejected.
• Wipe disinfect, with Buraton 10 F or Terralin
• Disconnect the receiving system from the anaesthetic
(Schulke & Mayr, Norderstedt), for example.
machine/ventilator.
Observe manufacturer's instructions.
• Rotate buffer container by 45° and remove.
• Do not allow any liquid to get into terminal units.
• Remove the flow indicator and filter if the receiving
system head is to be cleaned and disinfected in the
autoclave.
Clean and disinfect in cleaning and disinfecting
machine
Recommended cleaning routines: Transfer hoses, scavenging hose, buffer container,
receiving system head (without flow indicator and filter):
- transfer hoses: weekly
- scavenging hose: monthly • Disinfect with moist heat up to no more than 95 °C,
- buffer container: weekly for at least 10 minutes.
- receiving system head: monthly Do not add any alkaline or chlorine-releasing cleaning
and disinfecting agents.
Cleaning/disinfecting
Use surface disinfectants for disinfection.
Sterilizing
For reasons of material compatibility, use disinfectants Carry out when required.
based on
Buffer container
- aldehydes
- alcohols • sterilize in steam up to 134 °C.
- quaternary ammonium compounds.
Do not use
- phenols
Before re-using
- halogen-releasing compounds • Re-assemble, see page 20 to page 24.
- strong organic acids
- oxygen-releasing compounds
- ethylene oxide sterilization. Test of functioning
25
Maintenance
Replacing particle filter
Replacing flow indicator
Maintenance
Clean and disinfect equipment and parts before any
maintenance procedures - and before returning for
repair.
Particle filter replace if blocked
—
4
n
L-
LIMJ
26
Fault, Cause, Remedy
Float sinks below bottom mark Particle filter blocked. Replace particle filter, page 26.
Insufficient suction power of the Ask Drager Service to set the correct
vacuum generator. vacuum generator suction for the
AGS working range,
or
ask Drager Service to replace the
vacuum generator with a more
powerful generator (conforming to
EN737).
Float rises above top mark No particle filter. Install particle filter, page 26.
Suction power of the vacuum Ask Drager Service to set the correct
generator too high. vacuum generator suction for the
AGS working range.
Float is stuck in flow indicator, Faulty flow indicator. Replace flowmeter, page 26.
position does not change during
start-up
27
What's What
What's What
Receiving system
4 Particle filter
5 Buffer container
28
Technical Data
Technical Data
Ambient conditions
During operation:
Temperature 15 to 35 °C
Atmospheric pressure 700 to 1060 hPa
Rel. humidity Oto 98 %,
without condensation
During storage:
Temperature -20 to 70 °C
Atmospheric pressure 500 to 1100 hPa
Rel. humidity 0 to 98 %,
without condensation
Performance data
Gas loss, dependent on fresh gas flow and <25 mL/min (typical)
ventilation parameters
Operating data
29
Order List
Order List
Spare parts
30
Order List of the Anaesthetic Gas Scavenging System AGS
Legend:
AGS- AGS AGS- AGS- AGS- AGS- AGS- AGS- AGS- Anaes¬ AGS- Clamp AGS- AGS-
receiving transfer transfer transfer transfer scavenging scavenging scavenging scavenging thetic adapter modifica¬ bracket bracket
system hose hose hose hose hose hose hose hose waste gas tion kit for for
0.5 m 0.75 m 1.0 m 1.5 m 0.5 m 1.5 m 3.0 m 5.0 m probe Cicero / Titus/
Sulla SA 2
M 33 300 M 35 016 M 33 955 M 33 295 M 33 296 M 35 015 M 33 297 M 33 298 M 33 299 G 60 440 84 13 433 M 32 967 M 33 303 M 32 976
X
X
<
<
<
X
Cato
<
<
<
X
t—
1—
X
X
Cicero
Cicero
X
1—
t—
X
X
X
ceiling-mounted
X
X
<
<
<
X
Cicero EM
Cicero EM
X
X
X
X
ceiling-mounted
X
X
<
<
<
X
Julian
X
X
X
X
(new installation)
Julian wall-mount.
X
X
<
<
<
X
(Replacement)
Julian
<
<
<
X
X
ceiling-mounted
X
X
CNI
<
<
<
X
X
Livius
'><■
X
X
X
<
<
<
X
X
Remus
SA 2 without
X
X
OJ
<
<
<
X
Od
od
absorbed)
'x'
SA 2 with
X
X
<
<
<
X
Od
Od
absorber!)
<
<
<
X
X
CNJ
'><
X
od
od
Sulla
X
X
<
<
X
X
Titus
X
X
CNI
<
<
X
od
od
'x'
Tituswithtrolly X X(2x)
<
<
X
X
X
X
Trajan X X
<
<
X
X
X
Evita 4 X X
31
<
<
< < < < <
X
X
X
Evita 2 dura X X
Versions
Order List
Richtlinie 93/42/EWG Directive 93/42/EEC
iiber Medizinprodukte concerning Medical Devices