Sie sind auf Seite 1von 7

Sabrina

Sabrina MISSION

Ispirata allo stile Vintage degli anni ‘60, Sabrina, la nuova nata in
casa Astoria, si distingue per carattere ed eleganza. Linee sinuose
ed armoniche, enfatizzate da tocchi di luce che si irradiano dallo
sfondo, caratterizzano i pannelli laterali della macchina, mentre
tratti morbidi e dinamici uniscono il carattere professionale con
lo stile grintoso ma raffinato dei coprigruppi cromati. Un design
unico ed accattivante al servizio di tecnologia, praticità ed
affidabilità per un risultato finale di grande versatilità e qualità
in tutte le prestazioni.

Taking inspiration from the Vintage style of the 60’s, Sabrina,


the new born in the Astoria family, stands out for its character
and elegance. Sinuous and harmonious lines, underlined by
touches of light irradiating from the background, characterize the
machine side panels. Soft and dynamic features bring together
the professional character and the bold but refined style of the
chromed group covers. A unique and charming design at the
service of technology, handiness and reliability for a final result
offering great quality and versatility in any performance.

Inspiriert im Vintage-Stil aus den 60ziger Jahren, Sabrina, die


Neugeborene im Hause Astoria. Sie unterscheidet sich durch ihren
Charakter und Eleganz. Geschwungene Linien und Harmonien,
mit einem Hauch von Licht, welches aus dem Hintergrund
strahlt, charakterisieren die Seitenteile der Maschine, während
die Dynamik sanft vereinen den professionalen Charakter mit
einem kämpferischen und eleganten Stil der verchromten
Gruppenabdeckung. Ein einzigartiges und einnehmendes Design
im Dienste der Technologie, Funktionalität und Zuverlässigkeit für
ein endgültiges Ergebnis der großen Vielseitigkeit und Qualität
in allen Dienstleistungen.

Inspirée par le style vintage des années 60, Sabrina, la dernière


née de la gamme Astoria, est synonyme de caractère et
d’élégance. Lignes ondulées et harmonieuses, accentuées par des
touches de lumière qui rayonnent à partir du fond, caractérisent
les panneaux latéraux de cette machine. En façade, les traits
souples et dynamiques allient le caractère professionnel avec
le style à la fois hardi et raffiné des groupes chromés. Un design
unique et captivant au service de la technologie, de la facilité
d’utilisation et de la fiabilité pour une prestation finale d’une
grande polyvalence et d’une grande qualité.

Inspirada al estilo Vintage de los anos 60, Sabrina, la recien


nacida en casa Astoria, se diferencia por su caracter y elegancia.
Lineas sinuosas y armonicas, enfatizadas por toques de luz
que se irradian en el fondo, caracterizan los paneles laterales
de la maquina, mientras rasgos morbidos y dinamicos unen el
caracter profesional con el estilo decidido, pero refinado, de los
cubregrupos cromados. Un estilo unico y cautivador al servicio de
la tecnologia, funcionalidad y fiabilidad, que dan como resultado
gran versatilidad y calidad en todas las prestaciones.

Inspirado pelo estilo vintage dos anos 60, Sabrina, a nova


máquina da Astoria, significa caráter e elegância. Linhas
harmônicas e sinuosas, acentuadas com toques de luz que
irradiam do fundo, caracterizam os painéis laterais da máquina,
enquanto traços suaves e dinâmicos eles combinam a natureza
profissional com o estilo corajoso e refinado do grupo cromado.
Um projeto original e amigável ao serviço da tecnologia,
praticidade e confiabilidade para um resultado final de grande
versatilidade e qualidade em todos os serviços.

3
Sabrina SAE ELECTRONIC AUTOMATIC SYSTEM

BLACK COLOR VERSION BROWN COLOR VERSION WITH RAISED GROUPS

Versione elettronica con dosatura volumetrica e


programmazione dalla pulsantiera di 6 dosi di caffè
indipendenti per ciascun gruppo.

Electronic version with volumetric dosage and


programmation of 6 independent coffee doses for
each group.

Elektronische Version mit volumetrischer Dosierung,


Programmierung über die Tastatur für 6 unabhängige
Kaffeedosierungen für jede Gruppe.

Version électronique à dosage volumétrique du café


et programmation pour chacune des 6 sélections,
indépendants pour chaque groupe, par simple pression
sur les touches du clavier.

Versión electrónica con dosificacion volumetrica,


programacion de la botonera de 6 dosis de cafè,
independientes por cada grupo.

Versão eletrônica com dosagem volumétrica e


programação da tecla pulsante com 6 opções de doses
independentes para qualquer grupo. BLACK COLOR VERSION WITH RAISED GROUPS

4 5
Sabrina SAE DISPLAY ELECTRONIC AUTOMATIC SYSTEM

WHITE COLOR VERSION BLACK COLOR VERSION WITH “COOL TOUCH” WAND AND RAISED GROUPS

Versione elettronica con dosatura volumetrica e


programmazione dalla pulsantiera di 6 dosi di caffè
indipendenti per ciascun gruppo. Dotata di display touch
a colori.

Electronic version with volumetric dosage and


programmation of 6 independent coffee doses for each
group. Colour touch display.

Elektronische Version mit volumetrischer Dosierung,


Programmierung über die Tastatur für 6 unabhängige
Kaffeedosierungen für jede Gruppe, mit Farbtouchscreen.

Version électronique à dosage volumétrique du café


et programmation pour chacune des 6 sélections,
indépendants pour chaque groupe, par simple pression
sur les touches du clavier. Dotée également d’un afficheur
digital en couleurs.

Versión electrónica con dosificación volumétrica,


programacion de la botonera de 6 dosis de cafè,
independientes por cada grupo, completa de display
touch a colores.

Versão eletrônica com dosagem volumétrica,


programação a partir do teclado de seis doses de café
independentes para cada grupo, com tela touchscreen BROWN COLOR VERSION WITH AUTOSTEAMER, “COOL TOUCH” WAND AND RAISED GROUPS
colorida.

6 7
Sabrina
“COOL TOUCH” WAND CHROMED GROUP COVERS MULTICOLOR RGB LIGHTS RAISED GROUPS DISPLAY

Caratteristiche tecniche Technical standard features Technische Eigenschaften Caracteristiques techniques Características técnicas y Características técnicas
e dotazione di serie und Serien Ausstattung et equipment de série equipamiento de serie e ítens de série

– Pulsantiera 6 dosi retroilluminata – Backlit 6-dose touch-pad – Druckknopftafel mit 6 Dosierungen und – Clavier 6 touches rétro-éclairé – Interrupteur – Panel de pulsadores de 6 dosis con botonera – Botão de pressã, retroiluminado, para 6
– Interruttore manuale per erogazione – Manual switch for semiautomatic brewing rückseitig beleuchteten Tastaturen manuel pour fonctionnement en semi- retroiluminada doses
semiautomatica – Automatic water refill (A.W.R.) – Manueller Schalter für halbautomatische automatique – Interruptor manual para erogación semi- – Interruptor manual para produção semi-
– Automatico entrata acqua (A.E.A.) – Automatic hot water Versorgung – Remplissage eau automatique (R.E.A.) automática automática
– Acqua calda automatica – Electronic cup-warmer – Automatische Wasserzufuhr (A.W.Z.) – Eau chaude automatique – Entrada de agua automática (A.E.A.) – Entrada de água automática (A.E.A.)
– Scaldatazze elettronico – Control light for water level check (through – Automatisches heisses Wasser – Chauffe-tasses électronique – Agua caliente automática – Água quente automática
– Visualizzazione livello caldaia tramite spia display in the SAE Display version) – Elektronischer Tassenwärmer – Visualisation du niveau dans la chaudière – Calientatazas electrónico – Escaldataça eletrônico
luminosa (tramite display nella versione SAE – White lights on the side panels – Kesselpegelanzeige über Kontrollleuchte via un oeilleton lumineux (via l’afficheur – Visualizacion nivel caldera a traves de un – Visualização do nível da caldeira
display) – Ergonomic chromed filterholders with (durch Display in der Version SAE Display) dans la version SAE avec afficheur) indicador luminoso (a traves del Display en – Luzes brancas dos painéis laterais
– Illuminazione bianca dei pannelli laterali Astoria brand – Weisse Beleuchtung der Seitenpannelle – Eclairage blanche des panneaux latéraux la version SAE Display) – Porta-filtros ergonómicos com perfil
– Portafiltri ergonomici con profilo cromato e – Ergonomische Filterhalter mit verchromtem – Porte-filtres ergonomiques avec profilé – Luces blancas de los paneles laterales cromado e da marca Astoria
brand Astoria Profil und Markenzeichen Astoria chromé et marque Astoria – Portafiltros ergonómicos con perfil cromático
y marca Astoria

Optionals Options Extras Options Opcionales Opcionais


– Acqua calda miscelata – Mixed hot water – Teewassermischung – Mélange eau chaude/froide – Graduación mezcla agua caliente – Graduação da mistura de água quente
– Gruppi rialzati con griglie appoggia tazze a – Raised groups with foldaway cup-stands – Erhöhte Gruppen mit klappbaren Gitter zur – Groupes rehaussés avec grilles porte-tasses – Grupos con realce con rejillas de apoyo para – Grupos com realce e grade com aba
ribalta – Built-in motor pump Tassenauflage escamotables las taza abatibles facilmente removíveis
– Motopompa incorporata – Counting systems – Eingebaute Motorpumpe – Moteur-pompe incorporé – Motobomba incorporada – Motobomba incorporada
– Sistemi di conteggio – Serial interface for external connection – Zählsystem – Compteur doses – Sistema de contador de cafés – Sistema contador de cafés
– Interfaccia seriale per collegamento esterno – Led lighting of the work space – Schnittstelle für den Anschluss an – Interface sériel pour la connexion externe à – Posibilidad de conexión a ente superior – Interface serial para conexão a ente
ad ente superiore – Multicolor RGB lights on the side panels verschiedene Kassensysteme un système supérieur (computer / register) superior (computadores/registradoras)
– Illuminazione a led del piano lavoro – Milk frothing wand – Led Beleuchtung der Arbeitsfläche – Eclairage à led du plan de travail – Illuminación con led de la superficie de – Iluminação led do plano de trabalho
– Luci multicolor RGB dei pannelli laterali – Cappuccino maker – Mehrfache RGB-Farben der Seitenpannelle – Eclairage multicolore RGB des panneaux trabajo – Luzes RGB multicoloridas dos painéis
– Lancia montalatte – “Cool touch” wand – Milchschaumlanze latéraux – Luces multicolores RGB de los paneles laterais
– Cappuccinatore – 2-selection autosteamer (only on SAE – Cappuccinatore – Emulseur de lait manuel laterales – Lança para montar leite
– Lancia “Cool touch” Display version) – kalte Dampflanze – Cappuccinatore – Lanza para montar leche – Capuchinador
– Autosteamer a due selezioni (solo versione – Autosteamer mit zwei Wahltasten (nur für – Buse vapeur “Cool Touch” – Capuchinador – Lança “Cool Touch”
SAE Display) die Version SAE Display) – Autosteamer à deux sélections (seulement – Lanza “Cool Touch” – Vaporizador automático com duas seleções
dans la version SAE à afficheur) – Autosteamer de dos selecciones (solo en la (na versão SAE Display)
version SAE Display)
Il display permette di programmare The display allows the setting and Das Display erlaubt folgende
le seguenti funzioni: control of the following functions: Funktionen einzustellen:
– Data e ora – Date and time – Datum und Zeit L’afficher permet de programmer les Display con posibilidad de realizar O display permite programar as seguintes
– Lingua – Language – Sprache fonctions suivantes: las siguientes funciones: funções:
– Accensione/Spegnimento macchina – Automatic turning on/off operations – Ausschalten/Einschalten der Maschine – Date et heure – Fecha y hora – Data y hora
– Regolazione pressione caldaia – Boiler pressure adjustment – Einstellen des Kesselsdruckes – Langue – Lengua – Linguagem
– Temperatura di lavoro scaldatazze – Working temperature of cup-warmer – Arbeitstemperatur für den Tassenwärmer – Mise en service/arrêt de la machine – Programación de encendio de la máquina – Programação de acendimento da máquina
– Temperatura autosteamer – Autosteamer temperature – Autosteamer Temperatur – Régulation de la pression de la chaudière – Regulacion presion caldera – Ajuste da pressão da caldeira
– Avviso di rigenerazione addolcitore manuale – Warning signal for manual water softener – Warnanzeige für Erneuerung des Entkalkers – Température de fonctionnement du – Programación temperatura de trabajo del – Programação de temperatura de trabalho
o sostituzione filtro regeneration or filter substitution oder Austauschen der Filterpatronen chauffe-tasses calientatazas do escadataça
– Température autosteamer – Temperatura autosteamer – Temperatura do autosteamer
e di visualizzare i seguenti dati: and the display of: und zeigt die folgenden Daten: – Avertissement pour la régénération de – Aviso de regeracion del depurador manual o – Aviso de descalcificação manual ou
– temperatura e pressione di esercizio caldaia – Current boiler temperature and pressure – Betriebstemperatur und Druck des Kessels l’adoucisseur manuel ou le changement du sustitucion del filtro substituição do filtro
– avviso eventuali malfunzionamenti – Warning light to indicate principal – Fehleralarm filtre
– conteggio erogazioni complessive per malfunctionings – Zählwerk Kaffeeabgaben, für eine einzelne
singolo gruppo e singola dose – Counting of single coffees per group and Gruppe oder einzelne Dosierung et affiche les données suivantes: Visualización de los siguientes e exibe os seguintes dados:
totalization – Température de fonctionnement et pression parámetros: – Temperatura e pressão de trabalho da
de la chaudière – Temperatura y presión de trabajo de la caldeira
– Témoin lumineux indiquant les éventuelles caldera – Aviso de eventuais avarias
irrégularités de fonctionnement – Alarma de mal funcionamiento – Contagem de produção total para cada
– Compte des distributions totales pour – Cuenta de erogaciones totales para cada grupo e de dose única
chaque groupe et chaque dose grupo y para cada dosis

8 9
Sabrina
DISPLAY 2 Gr. 3 Gr. 4 Gr.

Menù ad icone Menu à icônes Voltaggio / Voltage / Spannung / Voltage / Voltaje / Voltagem V 120 / 230 - 400 / 240 230 - 400 / 240 230 - 400 / 240
Navigazione nel menù “touch screen” intuitiva Écran tactile avec menu intuitif et immédiat.
ed immediata. Potenza / Rated power / Gesamtleistung / Puissance / Potencia / Potência W 3.100 / 3.900 / 4.200 5.600 / 6.000 6.600 / 7.100
Menú con iconos
Icon menu Navegación por el menú “pantalla táctil” Caldaia / Boiler / Kessel / Chaudière / Caldera / Caldeira lt / UK gal 10,5 / 2,3 17 / 3,7 23 / 5,1
Intuitive and immediate browsing of the “touch intuitiva e inmediata.
screen” menu. Larghezza / Width / Breite / Largeur / Ancho / Largura mm / in 835 / 32,9 1.075 / 42,3 1.315 / 51,8
Menu de ícones
Symbolmenü Navegação no menu tipo “ecrã táctil” intuitivo Profondità / Depth / Tiefe / Profondeur / Largo / Comprimento mm / in 582 / 22,9 582 / 22,9 582 / 22,9
Intuitive und unmittelbare Navigation im e imediato.
“Touchscreen”-Menü. Altezza / Height / Höhe / Hauteur / Alto / Altura mm / in 582 / 22,9 582 / 22,9 582 / 22,9
Peso netto / Net weight / Nettogewicht / Poids net / Peso neto / Peso líquido kg / lb 82 / 181 99 / 218 116 / 256

Peso lordo / Gross weight / Bruttogewicht / Poids brut / Peso bruto / Peso bruto kg / lb 97 / 214 119 / 262 141 / 311
Dettaglio parametri Détail des paramètres
Regolazione facilitata dei parametri macchina. Réglage facilité des paramètres de la machine.

Parameters detail Detalle de parámetros COLOURS


Easy adjustment of machine parameters. Ajuste sencillo de los parámetros de la
máquina.
Detaillierte Parameter marrone / cromo nero / cromo Bianco / cromo
Vereinfachte Eingabe der Maschinenparameter. Detalhe dos parâmetros brown / chrome black / chrome White / chrome
Regulação simplificada dos parâmetros da braun / chrom schwarz / chrom Weiß / chrom
máquina.
brun / chrome noir / chrome Blanc / chrome
marrón / cromo negro / cromo Blanco / cromo
marrom / cromo preto / cromo Branco / cromo

Grafico di flusso Graphique de débit


Visualizzazione del reale andamento Indication de l’évolution réelle de l’infusion
dell’infusione durante tutto il ciclo di estrazione. durant l’intégralité du cycle d’extraction.

Flowchart Gráfico de flujo


Display of the real trend of the infusion Visualización del desarrollo real de la infusión
throughout the extraction cycle. durante todo el ciclo de extracción.

Flussgrafik Gráfico de fluxo


Anzeige des tatsächlichen Verlaufs Visualização do progresso real da infusão
des Aufgusses während des gesamten durante todo o ciclo de extracção. DISCLAIMER
Extraktionszyklus.

Condizioni generali General conditions Allgemeine Geschäftsbedingungen


Il costruttore si riserva il diritto di modificare The manufacturer reserves the right to modify Der Hersteller behält sich das Recht vor, die
Funzione crono Fonction chrono senza preavviso le caratteristiche delle the appliances presented in this publication in dieser Broschüre vorgestellten Geräte ohne
Visualizzazione del tempo di erogazione per Indique le temps de distribution de chaque apparecchiature presentate in questa without notice. The weights, measurements Vorankündigung zu ändern. Das Gewicht, die
singolo gruppo. groupe. pubblicazione. I pesi, le misure etc. hanno etc. are merely indicative and not binding. Masse, etc. haben einen Richtwert, sind aber
solo valore indicativo e non impegnano il nicht verbindlich.
Timer function Función crono costruttore.
View of the dispensing time for each group. Visualización del tiempo de suministro para
cada grupo. Conditions générales Condiciones generales Termos e Condições
Chronometer-Funktion
Anzeige der Ausgabezeit pro einzelner Gruppe. Função do cronómetro
Le fabricant se réserve le droit de modifier El constructor se reserva el derecho de O constructor reserva-se o direito de modificar
Visualização do tempo de distribuição por sans préavis les caractéristiques des appareils modificar sin preaviso las características de sem aviso previo as máquinas presentes
grupo individual. présentés dans cette publication. Les poids, las máquinas presentes en este manual. El neste manual. O peso, as dimensões são
mesures, etc. sont seulement indicatifs peso, las dimensiones son aproximadas. aproximadas.
et n’entraînent pas la responsabilité du
constructeur.

Statistiche utilizzo Statistiques d’utilisation


Visualizzazione delle statistiche dei consumi su Indique les statistiques de consommation
base settimanale, mensile e annuale. hebdomadaire, mensuelle et annuelle.

Usage statistics Estadísticas de uso


View of the consumption statistics on a weekly, Visualización de las estadísticas de los
monthly, and annual basis. consumos de forma semanal, mensual y anual.

Gebrauchsstatistiken Estatísticas de utilização


Anzeige der Statistiken des wöchentlichen, Visualização das estatísticas dos consumos a
monatlichen und jährlichen Verbrauchs. nível semanal, mensal e anual. Elenco omologazioni di prodotto disponibili a seconda delle versioni / Product approval list available for each version / Liste der Produktzulassungen,
die je nach Ausführung verfügbar sind / Liste des homologations du produit disponibles selon les versions / Lista de homologaciones de producto
disponible según la versión / Lista de homologações de produto disponíveis consoante as versões

MADE IN ITALY CMA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l.


Via Condotti Bardini, 1
31058 Susegana (TV) | Italy

Tel. +39 0438 6615 | Fax +39 0438 60657


www.astoria.com | info@astoria.com code: 02001121/07-2016

10 11
Sabrina

astoria.com

Das könnte Ihnen auch gefallen