Sie sind auf Seite 1von 11

DEUTSCH

ONLINE A2 
GLOSSAIRE
CHAPITRE 4
DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE


COMMENT UTILISER LE GLOSSAIRE

Cette liste de vocabulaire contient le glossaire du chapitre 4 du cours << Deutsch Online Individual. >>

Les mots sont présentés dans l’ordre où ils apparaissent dans le chapitre et suivent la structure des
séquences et des exercices.

Le lexique suit les règles de présentation suivantes:


• Les verbes sont repris à l’infinitif
• Les noms sont repris avec leur article et leur pluriel
• Chaque mot est accompagné d’une phrase modèle afin d’en préciser le sens et l’utilisation.
• Les mots revêtant une importance particulière apparaissent en gras et constituent le vocabulaire
d’apprentissage. Celui-ci est important pour les examens comme par exemple <<“Start Deutsch
Start 1”.1 >>.
Deutsch

Les noms de personnes et de villes n’apparaissent pas dans ce glossaire.

© 2016 Goethe-Institut e.V. 2


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE - CHAPITRE 4

Kapitel 4: Reise/Urlaub

Leben in einem anderen Land

Die Au-pair-Oma
Au-pairs arbeiten für eine Fam ilie im Ausland
die/das/der Au-pair, -s au pair und passen auf die Kinder auf.
Frau Stein m öchte in einer Sprachschule Spanisch
die Sprachschule, -n école de langues lernen.
die Hausarbeit, -en travail ménager Frau Stein hilft bei der Hausarbeit.
Frau Stein hat einen Tag pro Woche frei, dann
frei haben avoir congé m acht sie worauf sie Lust hat.

Was macht ein Au-pair?


der Kindergarten, - garderie, maternelle Die Au-pair-Om a bringt die Kinder am Morgen in
Kindergärten den Kindergarten.
mithelfen aider Die Au-pair-Om a hilft im Haushalt m it.
der Haushalt, -e ménage Sie helfen ein bisschen im Haushalt m it.
spielen jouer Sie lernen und spielen gerne.
der Sprachkurs, -e cours de langue In ihrer Freizeit besuchen Au-pairs im frem den
Land oft einen Sprachkurs.

Die Reise nach Mexiko


der Flughafen, Flughäfen aéroport Frau Steins Freundin bringt sie zum Flughafen.
Mexiko Mexique Frau Stein bleibt für ein halbes Jahr in Mexiko.

Wie lange?
losgehen commencer Wann genau geht dein Au-Pair-Jahr denn los?
der Flug, Flüge vol Wie lange dauert der Flug nach Toronto?
denn alors, donc Wann genau geht’s denn los?

Wie lange? Oder Wann?


Musst du während der Fahrt in einen anderen
umsteigen changer Zug um steigen?
die Ferien (Plural) vacances Wie lange haben die Kinder Ferien?
der August (Singular) août Ich habe im August Geburtstag.
der Oktober (Singular) octobre Ich habe im Oktober Urlaub.

Ferien

der April (Singular) avril Ich habe im April Geburtstag.

Au-pair-Omas
wenn si Wann, wenn nicht jetzt?
die Kultur, -en culture Viele Au-Pairs wollen eine neue Kultur und neue
Menschen kennenlernen.
einige quelques Seit einigen Jahren nutzen auch Frauen über 60
die Chance, Au-pair-Om a zu werden.
die Kinderbetreuung, -en garde d'enfants Au-Pairs helfen bei der Kinderbetreuung und im
Haushalt.
die Gasteltern (Plural) famille d'accueil Vielen Gasteltern gefällt, dass Au-pair-Om as oft
viel Erfahrung m it eigenen Kindern haben.

© 2016 Goethe-Institut e.V. 3


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE - CHAPITRE 4

das Enkelkind, -er petit-enfant Au-pair-Om as haben oft viel Erfahrung m it


eigenen Enkelkindern.
dass que Schön, dass Sie hier bei uns sind.
die Lebenserfahrung, -en expérience de vie Frauen m it Lebenserfahrung sind für die Arbeit
als Au-pair ideal.
Frauen m it Lebenserfahrung sind für die Arbeit
ideal idéal als Au-pair ideal.
die USA États-Unis Ich habe selbst für ein Jahr als Au-pair in den
USA gearbeitet.
jung jeune Ich glaube, dass ich einfach noch zu jung war.
abreisen partir Es ist schade, dass unsere Au-pair-Om a nächste
Woche nach Hause abreist.
die Möglichkeit, -en possibilité Schön, dass es die Möglichkeit als Au-Pair zu
arbeiten auch für Frauen über 60 gibt.
erwachsen adulte Meine Kinder sind erwachsen und brauchen m ich
nicht m ehr.
Australien Australie Vielleicht gehe ich für ein Jahr nach Australien.
Ich gehe für ein halbes Jahr als Au-pair-Om a nach
Malaysia Malaisie Malaysia.
(sich) sicher sein être certain(e) Ich bin sicher, dass die Zeit als Au-pair-Om a
spannend wird!
zu Ende terminé Leider ist die Zeit m it unserer Au-pair-Om a bald
zu Ende.

Ich finde es gut, dass …


traurig triste Ich bin traurig, weil unsere Au-pair-Om a leider
bald wieder nach Hause fährt.

Wir lieben unsere Au-pair-Oma

Schade, dass unsere Au-pair-Om a bald wieder


nach Hause à la maison nach Hause fährt.

Arbeiten im Ausland
der Bericht, -e reportage Ich höre oft Berichte über die Arbeit im Ausland.
das Projekt, -e projet Ich will bei einem Projekt in Afrika m itarbeiten.
mitarbeiten coopérer Ich bin glücklich, dass ich bei diesem Projekt
m itarbeiten kann.
Ich bin froh, dass ich bald nach Hause
zurückfliegen prendre un vol de retour zurückfliege.

Ein Jahr im Ausland?


Soziale Projekte im Ausland helfen anderen
sozial social Menschen.
engagiert engagé(e) Anna arbeitet in vielen sozialen Projekten. Sie ist
sehr engagiert.
Bei unseren Work and Travel-Angeboten kannst
Kanada Canada du Kinder im Som m ercam p in Kanada betreuen.
Norwegen Norvège Bei unseren Work and Travel-Angeboten kannst
du im Nationalpark in Norwegen helfen.
Bei unseren Work and Travel-Angeboten kannst
England Angleterre du in England arbeiten und Englisch lernen.
Argentinien Argentine Bei unseren Work and Travel-Angeboten kannst
du nach Argentinien reisen.
die Welt, -en monde Die Welt wartet auf dich!
Bei uns kannst du Kinder im Som m ercam p in
betreuen prendre soin Kanada betreuen.

© 2016 Goethe-Institut e.V. 4


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE - CHAPITRE 4

Du bekom m st kein Geld, sondern du arbeitest für


die Kost und Logis (Singular) logé et nourri freie Kost und Logis.
die Fremdsprachenkenntnis, -se connaissances de langues Im Ausland verbesserst du deine
étrangères Frem dsprachenkenntnisse.
Bei der Arbeit im Ausland lernt m an eine frem de
der Vorteil, -e avantage Sprache. Das ist ein großer Vorteil!
Bei der Arbeit im Ausland ist die Fam ilie weit
der Nachteil, -e désavantage, inconvénient weg. Das ist ein Nachteil.
(sich) bewerben postuler Wie bewerbe ich m ich richtig für einen Job im
Ausland?
Im Ausland kannst du deine Sprachkenntnisse
die Sprachenkenntnis, -se connaissance des langues verbessern.
apprenti(e) Auszubildende können ein Hotelpraktikum im
der/die Auszubildende, -n Ausland m achen.

die Dauer, -n durée Die Dauer beträgt zwei Jahre.


eventuell (= evtl.) éventuellement, éventuel Eventuell brauchst du für das Ausland ein Visum ,
das ist von Land zu Land unterschiedlich.
Eventuell brauchst du für das Ausland ein Visum ,
das Visum, Visa/Visen visa das ist von Land zu Land unterschiedlich.
die Bezahlung, -en rémunération Die Bezahlung ist nicht gut, aber du bekom m st
ein bisschen Geld.
Als Bezahlung für dein Praktikum bekom m st du
das Gehalt, Gehälter salaire ein kleines Gehalt.
die Anzeige, -n annonce Lesen Sie die Anzeige.

Vorteile und Nachteile


verbringen passer (du temps) Ich m öchte sehr gern ein Jahr im Ausland
verbringen.
das Hotel, -s hôtel Ich habe in einem Hotel gearbeitet.
die Farm, -en ferme Ich habe auf einer Farm m it Tieren gearbeitet.
Ich kann dir ein Jahr im Ausland absolut
absolut absolument em pfehlen!
Italien Italie Ich heiße Fabio und kom m e aus Italien.
das Taschengeld, -er argent de poche Als Au-pair bekom m t m an kein Gehalt, aber ein
kleines Taschengeld.
Ich habe m it m einer Agentur gesprochen und bin
die Agentur, -en agence jetzt bei einer anderen Fam ilie.

Ab ins Ausland

Welche Meinung haben Sie?


Eine Geschäftsreise

Hotel "Am Hang"


das 4-Sterne-Hotel, -s hôtel 4 étoiles Herzlich willkom m en in unserem 4-Sterne-Hotel!
der/die Besucher, - / Besucherin, visiteur(-euse) Für Besucher der Messe ist unser Hotel ideal
-nen gelegen.
die Messe, -n foire Für Besucher der Messe ist unser Hotel ideal
gelegen
Die Messe erreichen Sie m it der U-Bahn in nur 15
erreichen atteindre, parvenir Minuten.
die S-Bahn, -en S-Bahn, train de banlieue Du erreichst die Messe ganz einfach m it der S-
Bahn.
das Einzelzimmer, - chambre individuelle Ich hätte gern ein Einzelzim m er.
das Zustellbett, -en lit supplémentaire Im Einzelzim m er gibt es ein Zustellbett für
Kinder.

© 2016 Goethe-Institut e.V. 5


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE - CHAPITRE 4

In dem Zim m er gibt es einen Safe, so können Sie


der Safe, -s coffre-fort Ihre Sachen sicher im Zim m er lassen.
der Schreibtisch, -e bureau In dem Zim m er gibt es einen Schreibtisch für
Büroarbeit.
das Duschbad, Duschbäder salle de douche In einem Duschbad gibt es nur eine Dusche und
keine Badewanne.
In jedem Zim m er finden Sie ein WC und ein
das WC, -s toilette Duschbad.
die Klimaanlage, -n climatisation Unsere Zim m er haben eine auch Klim aanlage. So
ist es im Som m er im m er kühl.
die Minibar, -s mini-bar Im Zim m er gibt es eine Minibar m it kalten
Getränken und Snacks.
der Snack, -s collation Jedes Zim m er hat eine Minibar m it kalten
Getränken und Snacks.
Unser Frühstücksbuffet ist täglich von 6:30 Uhr
das Frühstücksbuffet, -s buffet du petit-déjeuner bis 10:30 Uhr geöffnet.
reichhaltig abondant Unser Frühstücksbuffet ist reichhaltig, es gibt eine
sehr große Auswahl.
täglich quotidien(ne) Unser Frühstücksbuffet ist täglich von 6:30 Uhr
bis 10:30 Uhr geöffnet.
der Gepäckraum salle de bagages Am Abreisetag können Sie Ihr Gepäck im
Gepäckraum lassen.
Am Abreisetag können Sie Ihr Gepäck im
lassen laisser Gepäckraum lassen.
der Parkplatz, Parkplätze parking Sie können unseren Parkplatz draußen oder
unser Parkhaus benutzen.
das Parkhaus, Parkhäuser garage de stationnement Sie können unseren Parkplatz draußen oder
unser Parkhaus benutzen.
Sie können unseren Parkplatz draußen oder
benutzen utiliser unser Parkhaus benutzen.
die Preisliste, -n liste des prix Die Kosten für unseren Wäscheservice finden Sie
hier auf der Preisliste.
der Wäscheservice, -s service de buanderie Eine Preisliste für unseren Wäscheservice finden
Sie hier.
wünschen souhaiter Dann wünsche ich Ihnen eine gute Reise nach
Mexiko.
Leider sind sehr viele Hotels schon ausgebucht
ausgebucht complet und es gibt keine Zim m er m ehr.
die Straßenbahn, -en tramway Mit der Straßenbahn ist es nur eine Viertelstunde
bis zur Messe.
die Viertelstunde, -n quart d'heure Mit der Straßenbahn ist es nur eine Viertelstunde
(15 Minuten) bis zur Messe.
die Nacht, Nächte nuit Eine Nacht m it WLAN kostet 20€ pro Nacht.
das WLAN (Singular) réseau sans fil, WI-FI Das WLAN ist kostenlos.
Bescheid geben informer Bitte geben Sie m ir schnell Bescheid, ob Sie
kom m en können.

Im Hotel

Ein Hotelzimmer reservieren


Ich m ache eine Anfrage für eine
die Anfrage, -n demande Zim m erreservierung.
die Zimmerreservierung, -en réservation de chambre Sie hat eine Anfrage für eine
Zim m erreservierung.
Sehr geehrte Très chers(-ères) Sehr geehrte Dam en und Herren, ...
hiermit par la présente Hierm it m öchte ich zwei Einzelzim m er
reservieren.

© 2016 Goethe-Institut e.V. 6


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE - CHAPITRE 4

der/die Kollege, -n / Kollegin, - collègue Das sind m eine Kollegen und Kolleginnen.
nen
anreisen arriver Wann reisen Sie an? Am Donnerstag, den 08.01..
die Reservierung, -en réservation Bitte bestätigen Sie die Reservierung des
Zim m ers per E-Mail.
bestätigen confirmer Bitte bestätigen Sie m eine Reservierung per E-
Mail.
im Voraus en avance Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort.
die Anreise, -n arrivée Die Anreise am Hotel ist gegen 15:00 Uhr.
die Abreise, -n départ Die Abreise vom Hotel ist am 20. Dezem ber.
gegen vers Die Abreise ist gegen 15:00 Uhr, vielleicht etwas
früher.

Ein Doppelzimmer buchen

Bestätigungsmail
die Übernachtung, -en nuitée Eine Übernachtung im Einzelzim m er m it
Frühstück kostet 130 € pro Person/Nacht.
die Rezeption, -en réception Ich arbeite an der Rezeption.

Die Reservierung
übernachten séjourner, loger Wann m öchten Sie im Hotel übernachten?

Ankunft im Hotel
das Formular, -e formulaire Herr Tillich m uss bei der Ankunft im Hotel ein
Form ular ausfüllen.
ausfüllen remplir Herr Tillich m uss bei der Ankunft im Hotel ein
Form ular ausfüllen.
das Raucherzimmer, - chambre fumeur Herr Tillich bekom m t ein Raucherzim m er.
dritt- troisième Beide Zim m er sind im dritten Stock.
der Stock (Singular) étage Beide Zim m er sind im dritten Stock.
Herr Tillich und Frau Gerhard tragen ihre Koffer
tragen porter selbst zum Zim m er.
der Koffer, - valise Herr Tillich und Frau Gerhard tragen ihre Koffer
selbst.

Ein Einzelzimmer, bitte.


Guten Tag! Bonjour !
der Schlüssel, - clé Hier ist Ihr Schlüssel!
der Augenblick, -e moment Einen Augenblick, bitte. Ich bin gleich für Sie da.
extra supplémentaire Das Frühstück kostet 8 Euro extra.
der Ausweis, -e carte d'identité Dann brauche ich noch Ihren Ausweis oder
Reisepass.
der Reisepass, Reisepässe passeport Dann brauche ich noch Ihren Ausweis oder
Reisepass.
unterschreiben signer Wo m uss ich unterschreiben?
unten en bas, ci-dessous Unterschreiben Sie hier unten, bitte.

Im Hotel ein Zimmer buchen


(sich) bedanken remercier Ich bedanke m ich für Ihre Hilfe.
der/die Rezeptionist, -en / réceptioniste Ich arbeite als Rezeptionistin im Hotel.
Rezeptionistin, -nen

© 2016 Goethe-Institut e.V. 7


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE - CHAPITRE 4

An der Rezeption

nennen nommer Die Frau an der Rezeption nennt zwei Restaurants


in der Nähe.
Im Restaurant „Gutenberg“ kann m an
international international international essen.
zu Fuß (gehen) marcher Man kann zum Restaurant „Ashim i“ zu Fuß gehen
oder m it der U-Bahn fahren.
das Taxi, -s taxi Wir fahren m it dem Taxi zum Flughafen.
die Post (Singular) bureau de poste Beim Restaurant gibt es eine Post.

Können Sie mir ein Restaurant


empfehlen?
die Pizzeria, -s (auch: die pizzeria In der Nähe gibt es die Pizzeria „Alfredo“, den
Pizzerien) „Chinapalast“ und ein Bistro.

das Bistro, -s bistro In einem Bistro kann m an kleine Snacks und


Getränke kaufen.
überall partout Das Essen ist überall gut.
am besten le meilleur Das Bistro ist etwas teuer, aber das Essen ist dort
am besten.
das Gericht, -e plat Gibt es in der Pizzeria auch andere Gerichte oder
nur Pizza?
der Weg, -e chemin Können Sie m ir den Weg zur Pizzeria erklären?
erklären expliquer Können Sie m ir den Weg zur Pizzeria erklären?
die Straße, -n rue Gehen Sie hier rechts, dann die nächste Straße
wieder rechts in die Peterstraße.
weit loin Die Pizzeria ist nicht weit von hier.
Zur Pizzeria sind es ungefähr 10 Minuten,
ungefähr environ vielleicht etwas länger.

Verkehrsmittel
halten arrêter Die Straßenbahn hält direkt vor dem Hotel.
Ich fahre m it dem Zug von Ham burg nach
von... nach de … à München.

Am Fahrkartenautomat
Wenn m an m it dem Zug fährt, braucht m an eine
die Fahrkarte, -n billet Fahrkarte.
die Tram, -s tramway Sie können m it der Tram oder m it der U-Bahn zur
Messe fahren.
der Verkehrsverbund, communauté des transports Für Fahrkarten für S-Bahn, U-Bahn, Tram und Bus
Verkehrsverbünde wählen Sie „Verkehrsverbund“ aus.
gewünscht désiré(e) Wählen Sie jetzt die gewünschte Fahrkarte aus.
der Einzelfahrschein, -e aller simple Mit einem Einzelfahrschein können Sie nur eine
Strecke fahren.
die 3-Tagekarte, -n passe de 3 jours Mit 3-Tagekarten kann m an drei Tage fahren.
die Wochenkarte, -n carte hebdomadaire Mit einer Wochenkarte können Sie eine Woche
alle Verkehrsm ittel nutzen.
Mit einer Monatskarte kann m an einen Monat m it
die Monatskarte, -n carte mensuelle öffentlichen Verkehrsm itteln fahren.
der Gesamtpreis, -e prix total Hier steht der Gesam tpreis für alle Fahrkarten.
zurück de retour Ich fahre am Sam stag zurück.
der Bildschirm, -e écran Der Bildschirm an m einem Com puter ist schwarz
und ich kann nichts m ehr sehen.

© 2016 Goethe-Institut e.V. 8


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE - CHAPITRE 4

Tippen Sie auf dem Bildschirm „Bezahlen“ an, um


antippen cliquer Ihre Fahrkarte zu bezahlen.
die Banknote, -n billet Das Bezahlen m it Banknoten über 10 € ist nicht
m öglich.
Achtung, das Bezahlen m it Kreditkarte ist nicht
die (Kredit)-Karte, -n carte de crédit m öglich.
die Bahncard, -s carte ferroviaire Mit einer Bahncard sind die Preise für die Züge
billiger.

Durchsagen im öffentlichen
Verkehr
der Fahrgast, Fahrgäste passager(-ère) Der Zug endet hier. Alle Fahrgäste m üssen
aussteigen.
In Uelzen hat es einen Unfall gegeben. Deshalb
deshalb par conséquent m üssen alle Fahrgäste aussteigen.
abfahren partir Alle S-Bahnen nach Celle fahren pünktlich ab.
einsteigen monter, embarquer Am Hauptbahnhof kann m an in jede S-Bahnlinie
einsteigen.
die S-Bahnlinie, -n ligne de train de banlieue Am Hauptbahnhof kann m an in jede S-Bahnlinie
einsteigen.
Reisen mal anders

Couchsurfen
Tschechisch tchèque Ich spreche Tschechisch.
der/die Webdesigner, - / concepteur(-trice) web Ich bin Webdesigner von Beruf und gestalte
Webdesignerin, -nen Webseiten.
Tschechien République tchèque Ich lebe in Tschechien.
das Couchsurfen couchsurfing Beim Couchsurfen kann m an eine Stadt sehr gut
kennenlernen.
der Host, -s hôte Die Hosts bieten ihre Couch im Internet an.
der Tipp, -s astuce, conseil Die Hosts geben den Couchsurfern oft Tipps.
das Glück (Singular) chance Ich hatte im m er Glück beim Couchsurfen, alles
war super!
der Fan, -s fan Ich bin schon lange ein Fan von Couchsurfen.
das Hostel, -s auberge In einem Hostel kann m an billig übernachten.
die Privatperson, -en particulier, personne privée Beim Couchsurfen übernachtet m an bei
Privatpersonen.
der Schlafplatz, Schlafplätze endroit pour dormir Couchsurfer m üssen für den Schlafplatz nichts
bezahlen.
Für den Schlafplatz auf der Couch bezahlt m an
die Couch, -es divan nichts.

das Geschenk, -e cadeau Viele Couchsurfer bringen kleine Geschenke für


ihren Host m it.
schlafen dormir Ich habe auf vielen Couches geschlafen.
Das Couchsurfen hat fast im m er perfekt
perfekt parfait funktioniert.
bequem confortable Manchm al waren die Couches nicht sehr bequem .
das Pech (Singular) malchance Nur einm al hatte ich wirklich Pech, das war
ärgerlich.
absagen annuler Mir hat ein Gastgeber abgesagt und ich m usste
m ir eine andere Unterkunft suchen.
nach à Im Mai m uss ich beruflich nach Köln.

Die Couch in Köln

© 2016 Goethe-Institut e.V. 9


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE - CHAPITRE 4

das Profil, -e profil Ich habe dein Profil auf


m einecouchistdeinecouch.de gesehen.
der Workshop, -s atelier Bei einem Workshop arbeitet m an zusam m en an
Ideen.
die Absage, -n annulation Ich habe leider eine Absage für den Job
bekom m en.

Pavel und Elias

Nachrichten
die Nachricht, -en message Sie haben 4 Nachrichten auf der Mailbox.

das Handy, -s (téléphone) cellulaire, Siehst du die Nachricht auf deinem Handy?
(téléphone) portable

Julia und Pavel


ärgern se fâcher Ich habe m ich über die Preise im Kölner Dom
geärgert. Der Eintritt ist viel zu teuer!

Bist du zufrieden?
der Dom, -e cathédrale Ich war nach dem Workshop noch im Kölner
Dom .
über sur Und wie war der Blick über die Stadt?
Der Blick über die Stadt war toll. Na eben, dann
eben (eh) bien, justement hat es sich doch gelohnt.
(sich) lohnen valoir la peine Der Blick über die Stadt war toll. Na eben, dann
hat es sich doch gelohnt.

Wie war der Urlaub?

Erfahrungsberichte

der Boden, Böden sol, terre, plancher Ich hatte kein Bett und m usste auf dem Boden
schlafen.
chaotisch chaotique Die Wohnung war total chaotisch und nicht
sauber.
buchen réserver Ich wollte ein Zim m er in einem Hostel buchen.
das Festival, -s festival Die Stadt ist wirklich toll und die Musik auf dem
Festival war klasse!
der Berg, -e montagne Wir haben zwei Wochen Ferien in den Bergen
gem acht.
der Ort, -e site Der Ort war klein und ruhig.
die Entspannung (Singular) détente Der Urlaub in den Bergen war Entspannung pur!
pur pure Der Urlaub in den Bergen war Entspannung pur!
dunkel sombre Die Zim m er hatten kleine Fenster und waren sehr
dunkel.
gleich juste Gleich in der Nähe war ein See.
wunderschön magnifique Die Natur ist dort wunderschön, einfach toll!
das Camping (Singular) camping Mein Mann und ich lieben Cam ping in der Natur.
verreisen voyager Wir verreisen im m er m it unserem Wohnm obil
und brauchen kein Hotel.
das Wohnmobil, -e caravane, camping-car Wir verreisen im m er m it unserem Wohnm obil
und brauchen kein Hotel.
Österreich Autriche Letzten Som m er waren wir in Österreich.
die klassische Musik (Singular) musique classique Wir lieben klassische Musik, zum Beispiel Mozart.
los sein se passer, être en cours Auf den Cam pingplätzen war nicht so viel los, es
war sehr ruhig.

© 2016 Goethe-Institut e.V. 10


DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE - CHAPITRE 4

der Haustausch, -e échange de maison Bei einem Haustausch tauscht m an das Haus m it
einer anderen Fam ilie.

So war mein Urlaub


der Fernseher, - télévision Leider hatten wir keinen Fernseher im Zim m er.

Einen Urlaub bewerten

Wie ist die Intonation?


hell éclairé(e) Das Haus war sehr hell und sauber.
schmutzig sale Das Haus war leider sehr schm utzig.

Wie war euer Haustausch?


zurückkommen revenir Ich habe gedacht, dass ihr erst am Sonntag aus
dem Urlaub zurückkom m t.
der Link, -s lien Ich schicke dir den Link auf die Webseite.

Es war sehr schön


zurück de retour Seid ihr schon zurück aus dem Urlaub?

© 2016 Goethe-Institut e.V. 11

Das könnte Ihnen auch gefallen