Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ONLINE A2
GLOSSAIRE
CHAPITRE 4
DEUTSCH ONLINE A2 - GLOSSAIRE
COMMENT UTILISER LE GLOSSAIRE
Cette liste de vocabulaire contient le glossaire du chapitre 4 du cours << Deutsch Online Individual. >>
Les mots sont présentés dans l’ordre où ils apparaissent dans le chapitre et suivent la structure des
séquences et des exercices.
Kapitel 4: Reise/Urlaub
Die Au-pair-Oma
Au-pairs arbeiten für eine Fam ilie im Ausland
die/das/der Au-pair, -s au pair und passen auf die Kinder auf.
Frau Stein m öchte in einer Sprachschule Spanisch
die Sprachschule, -n école de langues lernen.
die Hausarbeit, -en travail ménager Frau Stein hilft bei der Hausarbeit.
Frau Stein hat einen Tag pro Woche frei, dann
frei haben avoir congé m acht sie worauf sie Lust hat.
Wie lange?
losgehen commencer Wann genau geht dein Au-Pair-Jahr denn los?
der Flug, Flüge vol Wie lange dauert der Flug nach Toronto?
denn alors, donc Wann genau geht’s denn los?
Ferien
Au-pair-Omas
wenn si Wann, wenn nicht jetzt?
die Kultur, -en culture Viele Au-Pairs wollen eine neue Kultur und neue
Menschen kennenlernen.
einige quelques Seit einigen Jahren nutzen auch Frauen über 60
die Chance, Au-pair-Om a zu werden.
die Kinderbetreuung, -en garde d'enfants Au-Pairs helfen bei der Kinderbetreuung und im
Haushalt.
die Gasteltern (Plural) famille d'accueil Vielen Gasteltern gefällt, dass Au-pair-Om as oft
viel Erfahrung m it eigenen Kindern haben.
Arbeiten im Ausland
der Bericht, -e reportage Ich höre oft Berichte über die Arbeit im Ausland.
das Projekt, -e projet Ich will bei einem Projekt in Afrika m itarbeiten.
mitarbeiten coopérer Ich bin glücklich, dass ich bei diesem Projekt
m itarbeiten kann.
Ich bin froh, dass ich bald nach Hause
zurückfliegen prendre un vol de retour zurückfliege.
Ab ins Ausland
Im Hotel
der/die Kollege, -n / Kollegin, - collègue Das sind m eine Kollegen und Kolleginnen.
nen
anreisen arriver Wann reisen Sie an? Am Donnerstag, den 08.01..
die Reservierung, -en réservation Bitte bestätigen Sie die Reservierung des
Zim m ers per E-Mail.
bestätigen confirmer Bitte bestätigen Sie m eine Reservierung per E-
Mail.
im Voraus en avance Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort.
die Anreise, -n arrivée Die Anreise am Hotel ist gegen 15:00 Uhr.
die Abreise, -n départ Die Abreise vom Hotel ist am 20. Dezem ber.
gegen vers Die Abreise ist gegen 15:00 Uhr, vielleicht etwas
früher.
Bestätigungsmail
die Übernachtung, -en nuitée Eine Übernachtung im Einzelzim m er m it
Frühstück kostet 130 € pro Person/Nacht.
die Rezeption, -en réception Ich arbeite an der Rezeption.
Die Reservierung
übernachten séjourner, loger Wann m öchten Sie im Hotel übernachten?
Ankunft im Hotel
das Formular, -e formulaire Herr Tillich m uss bei der Ankunft im Hotel ein
Form ular ausfüllen.
ausfüllen remplir Herr Tillich m uss bei der Ankunft im Hotel ein
Form ular ausfüllen.
das Raucherzimmer, - chambre fumeur Herr Tillich bekom m t ein Raucherzim m er.
dritt- troisième Beide Zim m er sind im dritten Stock.
der Stock (Singular) étage Beide Zim m er sind im dritten Stock.
Herr Tillich und Frau Gerhard tragen ihre Koffer
tragen porter selbst zum Zim m er.
der Koffer, - valise Herr Tillich und Frau Gerhard tragen ihre Koffer
selbst.
An der Rezeption
Verkehrsmittel
halten arrêter Die Straßenbahn hält direkt vor dem Hotel.
Ich fahre m it dem Zug von Ham burg nach
von... nach de … à München.
Am Fahrkartenautomat
Wenn m an m it dem Zug fährt, braucht m an eine
die Fahrkarte, -n billet Fahrkarte.
die Tram, -s tramway Sie können m it der Tram oder m it der U-Bahn zur
Messe fahren.
der Verkehrsverbund, communauté des transports Für Fahrkarten für S-Bahn, U-Bahn, Tram und Bus
Verkehrsverbünde wählen Sie „Verkehrsverbund“ aus.
gewünscht désiré(e) Wählen Sie jetzt die gewünschte Fahrkarte aus.
der Einzelfahrschein, -e aller simple Mit einem Einzelfahrschein können Sie nur eine
Strecke fahren.
die 3-Tagekarte, -n passe de 3 jours Mit 3-Tagekarten kann m an drei Tage fahren.
die Wochenkarte, -n carte hebdomadaire Mit einer Wochenkarte können Sie eine Woche
alle Verkehrsm ittel nutzen.
Mit einer Monatskarte kann m an einen Monat m it
die Monatskarte, -n carte mensuelle öffentlichen Verkehrsm itteln fahren.
der Gesamtpreis, -e prix total Hier steht der Gesam tpreis für alle Fahrkarten.
zurück de retour Ich fahre am Sam stag zurück.
der Bildschirm, -e écran Der Bildschirm an m einem Com puter ist schwarz
und ich kann nichts m ehr sehen.
Durchsagen im öffentlichen
Verkehr
der Fahrgast, Fahrgäste passager(-ère) Der Zug endet hier. Alle Fahrgäste m üssen
aussteigen.
In Uelzen hat es einen Unfall gegeben. Deshalb
deshalb par conséquent m üssen alle Fahrgäste aussteigen.
abfahren partir Alle S-Bahnen nach Celle fahren pünktlich ab.
einsteigen monter, embarquer Am Hauptbahnhof kann m an in jede S-Bahnlinie
einsteigen.
die S-Bahnlinie, -n ligne de train de banlieue Am Hauptbahnhof kann m an in jede S-Bahnlinie
einsteigen.
Reisen mal anders
Couchsurfen
Tschechisch tchèque Ich spreche Tschechisch.
der/die Webdesigner, - / concepteur(-trice) web Ich bin Webdesigner von Beruf und gestalte
Webdesignerin, -nen Webseiten.
Tschechien République tchèque Ich lebe in Tschechien.
das Couchsurfen couchsurfing Beim Couchsurfen kann m an eine Stadt sehr gut
kennenlernen.
der Host, -s hôte Die Hosts bieten ihre Couch im Internet an.
der Tipp, -s astuce, conseil Die Hosts geben den Couchsurfern oft Tipps.
das Glück (Singular) chance Ich hatte im m er Glück beim Couchsurfen, alles
war super!
der Fan, -s fan Ich bin schon lange ein Fan von Couchsurfen.
das Hostel, -s auberge In einem Hostel kann m an billig übernachten.
die Privatperson, -en particulier, personne privée Beim Couchsurfen übernachtet m an bei
Privatpersonen.
der Schlafplatz, Schlafplätze endroit pour dormir Couchsurfer m üssen für den Schlafplatz nichts
bezahlen.
Für den Schlafplatz auf der Couch bezahlt m an
die Couch, -es divan nichts.
Nachrichten
die Nachricht, -en message Sie haben 4 Nachrichten auf der Mailbox.
das Handy, -s (téléphone) cellulaire, Siehst du die Nachricht auf deinem Handy?
(téléphone) portable
Bist du zufrieden?
der Dom, -e cathédrale Ich war nach dem Workshop noch im Kölner
Dom .
über sur Und wie war der Blick über die Stadt?
Der Blick über die Stadt war toll. Na eben, dann
eben (eh) bien, justement hat es sich doch gelohnt.
(sich) lohnen valoir la peine Der Blick über die Stadt war toll. Na eben, dann
hat es sich doch gelohnt.
Erfahrungsberichte
der Boden, Böden sol, terre, plancher Ich hatte kein Bett und m usste auf dem Boden
schlafen.
chaotisch chaotique Die Wohnung war total chaotisch und nicht
sauber.
buchen réserver Ich wollte ein Zim m er in einem Hostel buchen.
das Festival, -s festival Die Stadt ist wirklich toll und die Musik auf dem
Festival war klasse!
der Berg, -e montagne Wir haben zwei Wochen Ferien in den Bergen
gem acht.
der Ort, -e site Der Ort war klein und ruhig.
die Entspannung (Singular) détente Der Urlaub in den Bergen war Entspannung pur!
pur pure Der Urlaub in den Bergen war Entspannung pur!
dunkel sombre Die Zim m er hatten kleine Fenster und waren sehr
dunkel.
gleich juste Gleich in der Nähe war ein See.
wunderschön magnifique Die Natur ist dort wunderschön, einfach toll!
das Camping (Singular) camping Mein Mann und ich lieben Cam ping in der Natur.
verreisen voyager Wir verreisen im m er m it unserem Wohnm obil
und brauchen kein Hotel.
das Wohnmobil, -e caravane, camping-car Wir verreisen im m er m it unserem Wohnm obil
und brauchen kein Hotel.
Österreich Autriche Letzten Som m er waren wir in Österreich.
die klassische Musik (Singular) musique classique Wir lieben klassische Musik, zum Beispiel Mozart.
los sein se passer, être en cours Auf den Cam pingplätzen war nicht so viel los, es
war sehr ruhig.
der Haustausch, -e échange de maison Bei einem Haustausch tauscht m an das Haus m it
einer anderen Fam ilie.