Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Inhaltsverzeichnis Deutsch 4
Contents English 19
Sommaire français 34
Índice español 49
Indice italiano 64
Innehållsförteckning svenska 79
Inhoud Nederlands 94
内容目录 214
Inhaltsverzeichnis Deutsch
1. Verwendete Symbolik 5 5. Bedienung 13
1.1 In der Dokumentation 5 5.1 Anschluss ans Fahrzeug 13
1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 5.2 Einschalten 14
1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 5.3 Ausschalten 14
1.2 Auf dem Produkt 5 5.4 Hinweise zu Multimeter 14
5.5 Touchscreen mit Taststift 14
2. Benutzerhinweise 5 5.6 Programmbeschreibung 14
2.1 Wichtige Hinweise 5 5.7 Software-Update 15
2.2 Sicherheitshinweise 5 5.7.1 Software-Update über DVD ESI[tronic] 15
2.3 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 5 5.7.2 Online Software-Update 15
2.4 Open Source Software 5 5.8 Hinweise bei Störungen 15
2.5 Pass-Thru Modus (SAE J2534) 5
2.6 R&TTE-Richtlinie 5 6. Instandhaltung 16
2.7 Messkategorie nach EN 61010-2-030:2010 5 6.1 Reinigung 16
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) 6 6.2 Akku-Wartung 16
2.8.1 Wichtige Hinweise zu WLAN 6 6.3 Akkuwechsel 16
2.8.2 Hinweise Access Point 6 6.4 Ersatz- und Verschleißteile 16
3. Produktbeschreibung 7 7. Außerbetriebnahme 17
3.1 Verwendung 7 7.1 Vorübergehende Stilllegung 17
3.2 Systemvoraussetzungen 7 7.2 Ortswechsel 17
3.3 Lieferumfang 7 7.3 Entsorgung und Verschrottung 17
3.4 Sonderzubehör 7
3.5 Gerätebeschreibung 8 8. Technische Daten 17
3.6 USB-Adapter 8 8.1 Allgemeine Daten 17
3.7 LED-Status 8 8.2 Schnittstellenprotokolle 17
3.7.1 LED Akku-Ladezustand 8 8.3 Netzteil 17
3.7.2 LED WLAN 8 8.4 Spezifikation Multimeter 18
8.4.1 DC-Messung (CH1 und CH2) 18
4. Erstinbetriebnahme 9 8.4.2 AC- und Effektivwert-Messung
4.1 Anschluss 9 (CH1 und CH2) 18
4.2 Lizenzierung mit 8.4.3 Widerstandsmessung (CH1) 18
ESI[tronic] Startcenter 9 8.4.4 Strommessung (CH1 und CH2) 18
4.2.1 Installation ESI[tronic] Startcenter 9 8.4.5 Durchgangsprüfer (CH1) 18
4.2.2 KTS 340 Start 11 8.4.6 Diodenmessung (CH1) 18
4.2.3 KTS 340 Lizenzierung per Fax 11 8.5 WLAN 18
4.2.4 KTS 340 Fax-Lizenzierung durchführen 11
4.2.5 KTS 340 Lizenzierung Online 12
! Achtung Warnt vor möglichen Sachschäden. iiIm Menü " (Info) >> Hilfe" finden Sie in der
Information Anwendungshinweise und andere Online-Hilfe alle wichtigen Informationen zum Pass-
i
nützliche Informationen. Thru Modus.
1. Mehrschrittige Aus mehreren Schritten bestehende
2. Handlung Handlungsaufforderung.
Einschrittige Aus einem Schritt bestehende
2.6 R&TTE-Richtlinie
e KTS 340 ist ein Funkgerät der Geräteklasse 1
Handlung Handlungsaufforderung.
Zwischen- Innerhalb einer Handlungsaufforderung (R&TTE 1999/55/EG) und für den Betrieb innerhalb
ergebnis wird ein Zwischenergebnis sichtbar. Europas zugelassen. KTS 340 darf in Frankreich nur in
Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung geschlossenen Räumen benutzt werden.
"
wird das Endergebnis sichtbar.
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) RR Den Funkempfang stören auch größere Metallkörper,
wie Heizkörper und Fensterrahmen sowie aktive
2.8.1 Wichtige Hinweise zu WLAN Störquellen wie z. B. DECT-Telefone und Mikrowel-
WLAN (Wireless Local Area Network) bezeichnet ein lenöfen.
«drahtloses», lokales Funknetz. Bei WLAN handelt es RR Lassen Sie Ihre Netzwerkinfrastruktur im Voraus von
sich, wie bei Bluetooth, um eine Funkverbindung im einem EDV-Fachmann installieren und testen.
freien 2,4 GHz-ISM-Band (ISM: Industrial, Scientific, RR Bewahren Sie die SSID und die Schlüssel für die
Medical). Dieser Frequenzbereich unterliegt staatlichen Funkstrecke an einem sichern Ort auf. Stellen Sie
Regulierungen, darf jedoch in den meisten Ländern sicher, dass diese Daten im Störungsfall griffbereit
lizenzfrei genutzt werden. Dies hat jedoch zur Folge, sind.
dass viele Anwendungen und Geräte auf diesem Fre- RR Wir empfehlen Ihnen bei der Inbetriebnahme eine
quenzband senden. Es kann zu Frequenzüberlagerun- genaue Begehung Ihres Standortes: Stellen Sie si-
gen und somit zu Störungen kommen. cher, wo in Ihrem Gebäude KTS 340 funktioniert und
Je nach Umweltbedingungen können deshalb Beein- wo die funktechnischen Grenzen liegen.
trächtigungen der WLAN-Verbindung auftreten, z. B. RR Wird KTS 340 innerhalb eines Fahrzeugs verwendet
bei Bluetooth-Verbindungen, kabellosen Telefonen, (Faradayscher Käfig), kann der Funkverkehr stark
Funk-Thermometern, Funk-Garagentüröffnern, Funk- eingeschränkt sein.
Lichtschaltern oder Funk-Alarmanlagen. RR Die Funkstrecke unterliegt den Witterungsbedingun-
gen. Somit kann das Empfangssignal variieren.
iiIm WLAN-Netz kann es durch Bluetooth zu einem Ein- RR Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Netzwerk-
bruch der Bandbreite kommen. Die Antennen von Blu- verantwortlichen.
etooth-Geräten und WLAN-Geräten sollten mindestens
30 Zentimeter voneinander entfernt sein. Bluetooth- 2.8.2 Hinweise Access Point
USB-Adapter und WLAN-Sticks nicht in nebeneinander Ein Access Point ist ein elektronisches Gerät, das als
liegende USB-Steckplätze von PC/Laptop einstecken. Schnittstelle zwischen einem Funknetz und einem ka-
USB-Verlängerungsleitung (Sonderzubehör) benutzen, belgebundenen Rechnernetz fungiert. Auf diese Weise
um den Bluetooth-USB-Adapter an PC/Laptop vom können KTS 340, PC/Laptop mit ESI[tronic] Startcenter
WLAN-Stick räumlich zu trennen. und z. B. ein Drucker kabellos miteinander verbunden
werden.
iiBeim Tragen von Herzschrittmachern oder anderen
lebenswichtigen elektronischen Geräten sollte man iiWir empfehlen für den Access Point WLAN-Standard
bei Gebrauch von Funktechnik allgemein Vorsicht IEEE 802.11g (Datenübertragungsrate maximal
walten lassen, da eine Beeinträchtigung nicht ausge- 54 Mbps) zu verwenden. Die Funktion "extended
schlossen werden kann. range" wird nicht unterstützt.
Achten Sie auf folgende Punkte um eine möglichst gute Folgendes ist zu beachten:
Verbindung zu erreichen: RR Access Point möglichst zentral und hoch anbringen,
RR Das WLAN-Funksignal sucht stets den direkten Weg. am besten unter der Raumdecke.
PC/Laptop und Access Point (siehe Kap. 2.7.2) so RR Access Point-Antenne sollte nach unten, in Richtung
aufstellen, dass möglichst wenige Hindernisse, wie Fußboden zeigen.
z. B. Stahltüren und Betonwände, das Funksignal RR Bei einer schlechten Verbindung kann es sinnvoll
von und zum KTS 340 stören können. Zudem ist die sein, den eingestellten Kanal am Access Point zu
Reichweite des WLAN innerhalb von Gebäuden stark wechseln. Wenn möglich, keine benachbarten Kanäle
von deren Bausubstanz abhängig. Herkömmliches von schon verwendeten Kanälen verwenden.
Mauerwerk, Holz- und verschiedene Trockenbauwän- RR Wir empfehlen, dass am Access Point eine Verschlüsse-
de behindern Funkwellen kaum. Schwierig können lung des Funkverkehrs konfiguriert wird.
allerdings dünne Gipswände sein, denn in Gips kann
sich reichlich Luftfeuchtigkeit sammeln und zur Ab-
sorption von Funksignalen führen. Beton (insbeson-
dere Stahlbeton) blockt Funkwellen stark ab. Keller-
decken sind in vielen Fällen undurchdringbar. Gene-
rell sind Wände, in denen viel Metall verbaut ist (z.B.
Rohre, Leitungen etc.) für Funkwellen hinderlich.
KTS 340 ist ein Systemtester für die Steuergeräte- KTS 340
Diagnose, Fehlersuche, Reparatur und den Service in Netzteil 1 687 023 601
Netzanschlussleitung 1 684 461 106
Kraftfahrzeug-Werkstätten. KTS 340 mit lizenzierter
USB-Verbindungsleitung 3 m 1 684 465 562
ESI[tronic] hat folgende Funktionen:
OBD-Diagnoseleitung 3 m 1 684 465 557
RR Fahrzeuginformationen
UNI-Anschlussleitung 4-polig 1 684 463 539
RR Diagnose
Taststift (3x) 1 683 083 007
RR Fehlersuche USB-Adapter 1 681 335 117
RR Wartung DVD ESI[tronic] Startcenter 1 987 P12 010
Koffer 1 685 438 626
!!KTS 340 ist ein Präzisionsgerät und darf nicht Hitze- Messleitung rot 1 684 430 065
einflüssen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung), Stößen Messleitung blau 1 684 430 066
oder Vibrationen, magnetischen Feldern und über- Messleitung gelb 1 684 430 067
mäßiger Verschmutzung ausgesetzt werden. KTS 340 Masseleitung schwarz 1 684 430 068
darf nur zum Akkuwechsel geöffnet werden. Prüfspitze rot (2x) 1 684 485 035
Anschlussklemme schwarz 1 684 480 022
3.2 Systemvoraussetzungen Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise 1 689 979 922
Für die KTS 340-Lizenzierung über ESI[tronic] Startcen- Betriebsanleitung KTS 340 1 689 989 038
ter und das Software-Update für die KTS 340 Steuerge- Konformitätserklärung 1 689 974 307
räte-Diagnose muss ein PC/Laptop mit dem Betriebs-
system Win XP (SP2), Win VistaTM Home Premium, !!Die UNI-Anschlussleitung (1 684 463 539) nur für Mes-
Win VistaTM Business oder Win 7 (32-Bit/64-Bit) und sungen kleiner 30 Volt verwenden.
mindestens eine freie USB-Schnittstelle vorhanden sein.
Die USB-Schnittstelle muss das USB 2.0-Protokoll oder !!Die Messleitungen nur für Messungen kleiner
das USB 1.1-Protokoll unterstützen. 60 VDC, 30 VAC oder 42 VACpeak verwenden.
iiESI[tronic] muss durch den ESI[tronic] Software- Das Zubehör darf nur an Stromkreisen ver-
Lizenzschlüssel aktiviert sein. wendet werden, die nicht mit einer Netz-
spannung verbunden sind (Messkategorie 0
nach EN 61010-2-030:2010). Das beiliegende
Zubehör darf nur in Verbindung mit Bosch-
Produkten und für Spannungen kleiner dem
auf dem Zubehör aufgedruckten Spannungs-
wert verwendet werden. Bei Kombination von
Zubehör muss darauf geachtet werden, dass
der niedrigste aufgedruckte Spannungswert
nicht überschritten wird.
3.4 Sonderzubehör
Informationen zum Sonderzubehör, wie z. B. fahr-
zeugspezifische Anschlussleitungen erhalten Sie von
Ihrem Bosch Vertragshändler.
6
red by
ESI
troni
c
max.
Leuchtet gelb Akku wird geladen, externe Span-
28
nungsversorgung angeschlossen.
V
5
4 Blinkt gelb Akku fast leer, externe Spannungs-
versorgung anschließen.
4598
43-5
K
3
Leuchtet rot Fehler beim Laden.
max. 60 V DIAG Leuchtet gelb WLAN ist konfiguriert und KTS 340
ist mit einem Access Point verbun-
den, Signalstärke ist schlecht.
459843_1Ko
Leuchtet rot WLAN ist konfiguriert, KTS 340 ist
1 2 3 4 5 6 7
nicht mit einem Access Point ver-
bunden.
Fig. 2: Rückseite KTS 340 Aus WLAN ist nicht konfiguriert.
1 Taststiftfach
2 Messeingang CH2
3 Masseanschluss
4 Messeingang CH1(-)
5 Messeingang CH1(+)
6 Anschluss Diagnoseleitung (DIAG)
7 Anschluss für Kensington-Schloss
9. USB-Verbindung zu KTS 340 trennen. ?? Folgende Meldung erscheint bei Win XP:
?? Folgende Meldung erscheint bei Win 7: Der He- Mit diesem Assistenten können Sie
rausgeber der Treibersoftware konnte Software für die folgende Hardwarekom-
nicht überprüft werden. ponente installieren: KTS-embedded.
15. "ESI[tronic] Startcenter" starten. 4.2.3 KTS 340 Lizenzierung per Fax
1. Im Startcenter das Menü "Lizenzierung >> Fax"
wählen.
?? Eingabefenster "Lizenzanforderung" wird geöffnet.
2. Schritt 1: Firmendaten eingeben.
3. Schritt 2: Land für Lizenzanforderung wählen.
4. Schritt 3: ID-Nummer eingeben und Lizenzierungs-
formular ausdrucken.
5. Lizenzierungsformular unterschreiben und per Fax
versenden.
4.2.5 KTS 340 Lizenzierung Online 5. Schritt 2: Vertrags-ID wählen und <Generieren>
wählen.
!!Die Online-Lizenzierung kann nur an einem PC/Lap- ?? Lizenzschlüssel wird angefordert.
top mit Internetzugang durchgeführt werden.
iiDie Anforderung des Lizenzschlüssels kann einige
1. KTS 340 über mitgeliefertes Netzteil mit Spannung Sekunden dauern.
versorgen und einschalten.
?? KTS 340 startet.
2. KTS 340 über die USB-Verbindungsleitung mit PC/
Laptop verbinden.
3. Im Startcenter das Menü "Lizenzierung >> Online"
wählen.
?? Eingabefenster "Online Lizenzierung" wird geöffnet.
6. <Durchführen> wählen.
?? Der Lizenzschlüssel wird auf den KTS 340 über-
4. Schritt 1: Kunden-Nr. / Passwort eingeben und <Login> tragen.
wählen. ?? Bei erfolgreicher Lizenzierung wird der KTS 340
?? Die Internetverbindung zur Online-Lizenzierung neu gestartet.
wird hergestellt.
9 1
1
10 2
11 3
12 4
13 5
14 6
15 7
16
8
5
8
7
tronic
by ESI
Powered
340
KTS
CH2
max.
CH1
6
60 V
DIAG
K
4598
43
5.6 Programmbeschreibung
Die Online-Hilfe zu KTS 340 wird in der Kopfleiste unter
"?" geöffnet.
Grundlagen für KTS 340 und ESI[tronic] Startcenter
finden Sie in ESI[tronic] Startcenter im "ESI[tronic]
trainer".
7. <Aktualisieren> wählen.
""Die Systemsoftware wird auf den KTS 340 installiert.
6. Instandhaltung
1
2
6.1 Reinigung
Das Gehäuse und die Anzeige von KTS 340 nur mit wei-
chen Tüchern und neutralen Reinigungsmitteln reinigen. Best.-N
FD;
BOSC
H
687 023
r.: 1 2008-04
436
Werkstattputzlappen verwenden.
Typ rien-: 8-04 U(V);8z): h GmbH D-73207 Ploch
ingen
Se F(H Bosc
FD: 200): 20 any Robert
P(W e in Germ
PMad
6.2 Akku-Wartung
Wir empfehlen, die Akkus alle sechs Monate vollständig
zu entladen damit die maximale Kapazität der Akkus so
lange wie möglich erhalten bleibt (siehe Online-Hilfe:
"Einführung in KTS 340 >> Akku-Wartung"). 4
5
6.3 Akkuwechsel 3
Contents English
1. Symbols used 20 5. Operation 28
1.1 In the documentation 20 5.1 Connection to the vehicle 28
1.1.1 Warning notices - 5.2 Switching on 29
Structure and meaning 20 5.3 Switching off 29
1.1.2 Symbols in this documentation 20 5.4 Notes on multimeter 29
1.2 On the product 20 5.5 Touchscreen with stylus 29
5.6 Program description 29
2. User information 20 5.7 Software update 30
2.1 Important notes 20 5.7.1 Software update using the
2.2 Safety instructions 20 ESI[tronic] DVD 30
2.3 Electromagnetic compatibility (EMC) 20 5.7.2 Online software update 30
2.4 Open Source Software 20 5.8 Faults 30
2.5 Pass-Thru Mode (SAE J2534) 20
2.6 R&TTE Directive 20 6. Maintenance 31
2.7 Measuring category according to 6.1 Cleaning 31
EN 61010-2-030:2010 20 6.2 Battery maintenance 31
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) 21 6.3 Rechargeable battery replacement 31
2.8.1 Important information on WLAN 21 6.4 Spare and wearing parts 31
2.8.2 Information on access points 21
7. Decommissioning 32
3. Product description 22 7.1 Temporary shutdown 32
3.1 Use 22 7.2 Change of location 32
3.2 System prerequisites 22 7.3 Disposal and scrapping 32
3.3 Scope of delivery 22
3.4 Special accessories 22 8. Technical data 32
3.5 Description of the unit 23 8.1 General data 32
3.6 USB adapter 23 8.2 Interface protocols 32
3.7 LED status 23 8.3 Power supply unit 32
3.7.1 Battery charge LED 23 8.4 Multimeter specifications 33
3.7.2 WLAN LED 23 8.4.1 DC measurement (CH1 and CH2) 33
8.4.2 Measurement of AC and rms value
4. Commissioning 24 (CH1 and CH2) 33
4.1 Connection 24 8.4.3 Resistance measurement (CH1) 33
4.2 Licensing with the ESI[tronic] Startcenter 24 8.4.4 Current measurement (CH1 and CH2) 33
4.2.1 Installing the ESI[tronic] Startcenter 24 8.4.5 Continuity tester (CH1) 33
4.2.2 Starting the KTS 340 26 8.4.6 Diode measurement (CH1) 33
4.2.3 Licensing the KTS 340 by fax 26 8.5 WLAN 33
4.2.4 KTS 340 fax licensing procedure 26
4.2.5 Licensing the KTS 340 online 27
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) RR Radio reception is also impeded by large metal
objects such as radiators and window frames as
2.8.1 Important information on WLAN well as active sources of interference such as DECT
WLAN stands for Wireless Local Area Network. As telephones and microwave ovens.
with Bluetooth, WLAN provides a radio link on the free RR Have your network infrastructure installed and
2.4 GHz ISM band (ISM: Industrial, Scientific, Medical). tested in advance by a data systems expert.
This frequency range is subject to government regula- RR Keep the SSID and the codes for the radio link in a
tions, but may be used without a license in most coun- safe place. Make sure these data are readily to hand
tries. Consequently a large number of applications and in case faults occur.
devices employ this frequency band for transmission. RR We recommend a thorough inspection of the pre-
This can result in frequency interference. mises on commissioning: Establish where in the
Depending on ambient conditions, the WLAN link may building the KTS 340 works properly and where the
therefore deteriorate, e.g. in the case of Bluetooth links, operating limits are.
cordless telephones, radio-controlled thermometers, RR If the KTS 340 is to be used in a vehicle (Faraday
radio-controlled garage door openers, radio-controlled cage), radio communication can be severely limited.
light switches or radio-controlled alarm systems. RR The radio link is affected by weather conditions. The
reception signal may therefore vary.
iiBluetooth can lead to interference in the bandwidth RR Please contact your network administrator with any
of the WLAN network. The antennas of Bluetooth queries.
and WLAN devices should be at least 30 centimeters
apart. Do not plug Bluetooth USB adapters and WLAN 2.8.2 Information on access points
sticks into adjacent USB slots on PCs/laptops. Use A wireless access point is an electronic device, which
the USB extension cable (special accessory) to main- acts as an interface between a radio network and a
tain a distance between the Bluetooth USB adapter cable-connected computer network. It provides a wire-
and the WLAN stick on the PC/laptop. less connection between the KTS 340, the PC/laptop
with ESI[tronic] Startcenter and a printer, for example.
iiExercise extreme caution if wearing pacemakers
or other vital electronic devices when using radio iiWe recommend using WLAN standard IEEE 802.11g
systems, as proper functioning of these items could (data transmission rate max. 54 Mbps) for the ac-
be impaired. cess point. The "extended range" function is not
supported.
Note the following to ensure the best possible connec-
tivity: Please note the following:
RR The WLAN radio signal always tries to find the most RR The access point should be located as centrally and
direct path. When setting up the PC/laptop and ac- high up as possible, ideally under the ceiling.
cess point (see section 2.7.2), make sure there are RR The access point antenna should face downwards
as few obstacles as possible (e.g. steel doors and towards the floor.
concrete walls), which could interfere with the radio RR In the event of a poor connection it may be useful to
signal from and to the KTS 340. Inside buildings, the change the set channel on the access point. If pos-
range of the WLAN is also greatly influenced by the sible, avoid using neighboring channels to channels
construction materials used. Conventional masonry, that are already in use.
wooden walls and certain types of dry construc- RR We recommend that encryption of radio communica-
tion wall scarcely impede radio waves. Thin gypsum tions is configured at the access point.
walls can however cause problems, as considerable
amounts of moisture may accumulate in the gypsum
and result in the absorption of radio signals. Con-
crete (and in particular reinforced concrete) largely
blocks out radio waves. Cellar ceilings are often
impenetrable. Generally speaking, walls with a lot
of installed metal (e.g. pipes, wires) obstruct radio
waves.
The KTS 340 is a system tester for control unit diag- KTS 340
nosis, trouble-shooting, repair and service in auto- Power supply unit 1 687 023 601
Power supply lead 1 684 461 106
motive workshops. The functions of the KTS 340 with
USB connecting cable, 3 m 1 684 465 562
licensed ESI[tronic] are as follows:
OBD diagnostic cable, 3 m 1 684 465 557
RR Vehicle information UNI connecting cable, 4 core 1 684 463 539
RR Diagnosis Stylus (3x) 1 683 083 007
RR Trouble-shooting USB adapter 1 681 335 117
RR Servicing ESI[tronic] Startcenter DVD 1 987 P12 010
Case 1 685 438 626
!!The KTS 340 is a precision device, which is not to Measuring lead, red 1 684 430 065
be subjected to sources of heat (e.g. direct sunlight), Measuring lead, blue 1 684 430 066
impact, vibration, magnetic fields and excessive soil- Measuring lead, yellow 1 684 430 067
ing. The KTS 340 may only be opened for changing Ground cable, black 1 684 430 068
the battery (the battery referred to in this manual is Test prod, red (2x) 1 684 485 035
max.
28 V external power supply.
5 Red light Fault on charging.
4 4598
43-5
K
Flashing red Battery flat, connect external pow-
3
er supply.
!!There is a risk of injury from glass splinters should Green light WLAN is configured and KTS 340
is connected to an access point,
the LCD glass cover break.
field strength good.
Yellow light WLAN is configured and KTS 340
is connected to an access point,
field strength poor.
Red light WLAN is configured, KTS 340 is
CH2 CH1
K
max. 60 V DIAG
not connected to an access point.
Off WLAN is not configured.
459843_1Ko
1 2 3 4 5 6 7
9. Disconnect the USB link to the KTS 340. ?? The following message appears with Win XP:
?? The following message appears with Win 7: This wizard helps you install soft-
Windows can't verify the publisher ware for: KTS-embedded.
of this driver software.
15. Start the "ESI[tronic] Startcenter". 4.2.3 Licensing the KTS 340 by fax
1. Select the "Licensing >> Fax" menu in the Startcen-
ter.
?? The "License request" input box is opened.
2. Step 1: Enter company data.
3. Step 2: Select country for license request.
4. Step 3: Enter ID number and print out licensing
form.
5. Sign licensing form and submit by fax.
4.2.5 Licensing the KTS 340 online 5. Step 2: Select the contract ID, then <Generate>.
?? The license key is requested.
!!A PC/laptop with Internet access is required for
online licensing. iiThe request for the license key can take several
seconds.
1. Connect the KTS 340 to the mains voltage via the
supplied power supply unit, and switch on.
?? The KTS 340 starts up.
2. Connect the KTS 340 to a PC/laptop by means of the
USB connecting cable.
3. Select the "Licensing >> Online" menu in the Start-
center.
?? The "Online licensing" input box opens.
6. Select <Execute>.
?? The license key is transferred to the KTS 340.
?? If licensing is successful, the KTS 340 is restarted.
4. Step 1: Enter the customer number/password and
select <Login>.
?? The Internet connection for online licensing is
established.
""The KTS 340 is now licensed and ready for operation. 5. Operation
5.1 Connection to the vehicle
The KTS 340 is designed for operation on vehicles with
a battery voltage of 12 V and 24 V.
9 1
1
10 2
11 3
12 4
13 5
14 6
15 7
16
8
5
8
7
tronic
by ESI
Powered
340
KTS
CH2
max.
CH1
6
60 V
DIAG
K
4598
43
The KTS 340 is connected to the diagnostic interface in 5.3 Switching off
the vehicle by means of: ¶¶ Press the button for approx. three seconds.
RR The OBD diagnostic cable (Fig. 3, Pos. 2), or ""The KTS 340 is switched off.
RR The OBD diagnostic cable and also the UNI connect-
ing cable (Fig. 3, Pos. 3; special accessory), or If it is only being run off the battery, the KTS 340 is
RR The OBD diagnostic cable and also a vehicle-specific switched off if the battery voltage drops below 8 V or if the
adapter cable (special accessory), or device has not been used for ten minutes (factory setting).
RR A vehicle-specific adapter cable If the KTS 340 is being supplied via an external power
(special accessory). source (e.g. OBD diagnostic cable or power supply
unit) and is not used for a lengthy period, the bright-
5.2 Switching on ness of the LCD touchscreen is reduced.
¶¶ Switch on the KTS 340 with the button.
""After the system has started, the KTS 340 remains 5.4 Notes on multimeter
in the "Vehicle identification" start screen. The start
screen is always displayed after switch-on. Danger from high voltage!
There is a risk of potentially fatal voltage if
!!If the KTS 340 is supplied with power via the power measurements are taken without a ground
supply unit, always use the power supply unit cable.
provided. Do not use power supply units with less ¶¶ If no diagnostic cable is connected, use
power than 15V/3A, such as those supplied with the the ground cable provided to make a
KTS 200 or KTS 5xx, for example. ground connection between the KTS 340
and vehicle ground before taking U, R or I
The KTS 340 is usually supplied with power via the measurements.
OBD diagnostic socket in the vehicle. If you do not ¶¶ Connect the ground cable as close as pos-
know where in the vehicle the OBD diagnostic socket is sible to the object to be measured.
located, we recommend finding it by means of KTS 340 ¶¶ Use KTS modules only on the vehicle and
control unit diagnosis. not for measuring voltages > 60 VDC, 30
VAC or 42 VACpeak! Do not perform any
iiIn some vehicles, the cigarette lighter socket only measurements on ignition systems.
supplies power when the ignition is turned on. ¶¶ Do not perform any measurements on igni-
tion systems.
iiIf a test step involves starting the engine, the battery ¶¶ Only use the test cables provided (with
voltage may drop to such an extent that supply via contact protection).
the vehicle is no longer guaranteed. In such cases ¶¶ Always plug in the test cables at the
it may be necessary to supply the KTS 340 via the KTS 340 first and then on the vehicle.
power supply unit. ¶¶ Do not lay unshielded test cables close to
sources of major interference such as igni-
iiIn some vehicles, the ignition must be switched on in tion cables.
order for power to be supplied via the OBD interface.
If the KTS 340 is connected to a PC/laptop via the USB 5.5 Touchscreen with stylus
connecting cable, we recommend supplying it with The touchscreen of the KTS 340 is operated with the sty-
power via the power supply unit provided. lus. Touch the application you require with the stylus.
Step 2: KTS 340 software update No communication with the control unit
1. Disconnect the power supply unit and USB connect- The fault message "No system found" appears during
ing cable from the KTS 340. control unit diagnosis.
2. Start the "ESI[tronic] Startcenter".
3. Supply power to the KTS 340 once more with the Possible causes Action to be taken
power supply unit. Incorrect cable Check that the correct cable has been
connected. used.
?? The KTS 340 starts up.
Wrong pin selected in Check which pin must be used in "Diag-
?? The "Vehicle identification" dialog box appears. pin selection menu. nostic socket".
4. Connect the KTS 340 to a PC/laptop by means of the
USB connecting cable.
5. ESI[tronic] Startcenter: Open "KTS 340 >> Device iiIf problems of a different nature occur, please con-
information". tact the ESI[tronic] Service Hotline directly.
6. Select an available update
7. Select <Update>.
""The system software is installed on the KTS 340.
6. Maintenance
1
2
6.1 Cleaning
Only clean the housing and display of the KTS 340 with
a soft cloth and neutral cleaning agents. Do not use Best.-N
FD;
BOSC
H
687 023
r.: 1 2008-04
436
Se F(H Bosc
FD: 200): 20 any Robert
P(W e in Germ
PMad
Sommaire français
1. Symboles utilisés 35 5. Utilisation 43
1.1 Dans la documentation 35 5.1 Raccordement au véhicule 43
1.1.1 Avertissements – 5.2 Mise en marche 44
Conception et signification 35 5.3 Mise à l’arrêt 44
1.1.2 Symboles – 5.4 Remarques relatives au multimètre 44
désignation et signification 35 5.5 Ecran tactile avec stylo tactile 44
1.2 Sur le produit 35 5.6 Description du programme 44
5.7 Mise à jour du logiciel 45
2. Consignes d'utilisation 35 5.7.1 Mise à jour du logiciel avec
2.1 Remarques importantes 35 le DVD ESI[tronic] 45
2.2 Consignes de sécurité 35 5.7.2 Mise à jour du logiciel en ligne 45
2.3 Compatibilité électromagnétique (CEM) 35 5.8 Remarques en cas de défauts 45
2.4 Logiciel Open Source 35
2.5 Mode Pass-Thru (SAE J2534) 35 6. Maintenance 46
2.6 Directive R&TTE 35 6.1 Nettoyage 46
2.7 Catégorie de mesures selon 6.2 Entretien des accus 46
EN 61010-2-030:2010 35 6.3 Remplacement des accumulateurs 46
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) 36 6.4 Pièces de rechange et d'usure 46
2.8.1 Remarques importantes sur WLAN 36
2.8.2 Remarques sur la borne d'accès 36 7. Mise hors service 47
7.1 Mise hors service provisoire 47
3. Description du produit 37 7.2 Déplacement 47
3.1 Application 37 7.3 Elimination et mise au rebut 47
3.2 Système nécessaire 37
3.3 Fournitures 37 8. Caractéristiques
3.4 Accessoires spéciaux 37 techniques 47
3.5 Description de l'appareil 38 8.1 Caractéristiques générales 47
3.6 Adaptateur USB 38 8.2 Protocoles d'interface 47
3.7 Etat des LED 38 8.3 Bloc d’alimentation 47
3.7.1 LED état de charge de l'accumulateur 38 8.4 Spécifications du multimètre 48
3.7.2 LED WLAN 38 8.4.1 Mesure CC (CH1 et CH2) 48
8.4.2 Mesure CA et de la valeur efficace
4. Première mise en service 39 (CH1 et CH2) 48
4.1 Raccordement 39 8.4.3 Mesure de la résistance (CH1) 48
4.2 Enregistrement de la licence avec 8.4.4 Mesure du courant (CH1 et CH2) 48
ESI[tronic] Startcenter 39 8.4.5 Testeur de continuité (CH1) 48
4.2.1 Installation de ESI[tronic] Startcenter 39 8.4.6 Mesure des diodes (CH1) 48
4.2.2 Démarrage du KTS 340 41 8.5 WLAN 48
4.2.3 Enregistrement de la licence du
KTS 340 par télécopie 41
4.2.4 Enregistrer la licence du
KTS 340 par télécopie 41
4.2.5 Enregistrement de la licence du
KTS 340 en ligne 42
!
Attention Signale des dommages matériels iiDans le menu " (Info) >> Aide", vous trouverez
potentiels.
dans l’aide en ligne toutes les informations impor-
Information Consignes d'utilisation et autres
i
informations utiles. tantes sur le mode Pass-Thru.
1. Procédure à plu- Instruction d'exécution d’une opé-
2. sieurs étapes ration comportant plusieurs étapes. 2.6 Directive R&TTE
e
Procédure à une Instruction d'exécution d’une opé- Le KTS 340 est un appareil radio de la classe 1 (R&TTE
étape ration comportant une seule étape.
1999/55/CE) et est homologué pour l’Europe. En
Résultat inter- Un résultat intermédiaire est vi-
médiaire sible au cours d’une procédure.
France, le KTS 340 ne peut être utilisé qu’à l’intérieur
Résultat final Le résultat final est présenté à la de locaux fermés.
"
fin de la procédure.
iiDans les pays non-européens, observer la régle-
1.2 Sur le produit mentation spécifique applicable au fonctionnement
d’appareils radio dans la gamme de fréquences de
!!Observer tous les avertissements qui figurent sur les 2,4 GHz (par ex. WLAN ou Bluetooth).
produits et les maintenir lisibles.
2.7 Catégorie de mesures selon
Elimination EN 61010-2-030:2010
Les appareils électriques et électroniques La norme EN 61010-1:2010 fixe les exigences générales
usagés, y compris leurs câbles, accessoires, de sécurité applicables aux testeurs et appareils de
piles et batteries, doivent être éliminés sépa- mesure électriques et définit les catégories de mesures
rément des déchets ménagers. 0 à IV dans la partie EN 61010-2-030:2010.
Le KTS 340 est destiné à la catégorie de mesures 0,
c'est-à-dire aux mesures sur des circuits électriques
sans liaison directe avec la tension secteur.
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) RR La réception radio est également perturbée par
d'autres corps métalliques de taille importante tels
2.8.1 Remarques importantes sur WLAN que les radiateurs et les cadres de fenêtres de même
WLAN (Wireless Local Area Network) désigne un réseau que par les sources actives de parasites tels que les
radio local "sans fil". Tout comme Bluetooth, WLAN est téléphones DECR et les fours à micro-ondes.
une liaison radio dans la bande ISM libre de 2,4 GHz RR Faites installer et tester votre réseau par un spécialiste.
(ISM : Industrial, Scientific, Medical). Cette gamme de RR Conservez la SSID et les codes du système radio
fréquences fait l'objet de réglementations officielles en lieu sûr. Faites en sorte que ces données soient
mais peut être utilisée sans licence dans la plupart des disponibles en cas de dérangement.
pays. De ce fait, de nombreux appareils émettent dans RR Nous vous conseillons de parcourir votre site lors de
cette bande de fréquences. Des chevauchements et des la mise en service : vérifiez où le KTS 340 fonctionne
perturbations sont donc possibles. dans votre bâtiment et où se situent les limites de la
Selon les conditions environnantes, la liaison WLAN transmission radio.
risque par conséquent d'être perturbée, par ex. par les RR La transmission radio peut être fortement limitée si
liaisons Bluetooth, les téléphones sans fil, les radio- le KTS 340 est utilisé à l'intérieur d'un véhicule (cage
thermomètres, les radiotélécommandes d'ouverture de de Faraday).
porte de garage, les radiocommutateurs d'éclairage ou RR La liaison radio subit les influences de la météo. Des
les centrales d'alarme radio. variations du signal reçu sont donc possibles.
RR Veuillez adresser toute question à votre responsable
iiLe Bluetooth peut entraîner une perturbation de la réseau.
largeur de bande dans un réseau WLAN. Les antennes
des appareils Bluetooth et WLAN doivent être dis- 2.8.2 Remarques sur la borne d'accès
tantes d'au moins 30 centimètres. Ne pas enficher un Un Wireless Access Point ou borne d'accès est un appa-
adaptateur USB-Bluetooth et un stick WLAN dans des reil électronique qui fait l'interface entre un réseau radio
emplacements USB voisins du PC ou de l'ordinateur et un réseau informatique filaire. C'est au travers de
portable. Utiliser la rallonge USB (accessoire spécial) cette borne que le KTS 340, le PC ou l'ordinateur por-
pour séparer physiquement l'adaptateur USB-Bluetooth table peuvent avec ESI[tronic] Startcenter être reliés
du stick WLAN sur le PC ou l'ordinateur portable. sans fil par ex. à une imprimante.
iiLes personnes porteuses d'un pacemaker ou tout iiNous recommandons d'utiliser pour la borne d'accès
autre appareil électronique vital doivent se montrer le standard WLAN IEEE 802.11g (vitesse de trans-
prudentes lors de l'utilisation de techniques sans fil ; mission maximale 54 Mbps). La fonction "extended
une altération du fonctionnement de ces appareils range" n'est pas supportée.
ne peut être exclue.
Observer les points suivants :
Respecter les consignes suivantes pour obtenir une RR Installer la borne d'accès en un point central, si pos-
liaison optimale : sible en hauteur, de préférence au plafond du local.
RR Le signal WLAN recherche toujours le chemin direct. RR Diriger l'antenne vers le bas, vers le sol.
Disposer le PC ou l'ordinateur portable et la borne RR Si la liaison est mauvaise, il peut être judicieux de
d'accès (voir le chapitre 2.7.2) en évitant autant que modifier le canal réglé sur la borne. Eviter si possible
possible les obstacles tels que les portes en acier et d'utiliser des canaux adjacents aux canaux déjà utili-
les murs de béton qui peuvent gêner le signal radio sés.
émis et reçu par le KTS 340. En outre, la portée du RR Nous recommandons de configurer le cryptage de
WLAN à l'intérieur d'un bâtiment dépend fortement l'échange radio sur la borne d'accès.
de la nature de la construction. Les maçonneries
conventionnelles, le bois et les différentes cloisons
sèches ne gênent pratiquement pas les ondes radio.
En revanche, les cloisons fines en plâtre peuvent
être problématiques car le plâtre peut accumuler
suffisamment d'humidité pour absorber les signaux
radio. Le béton (et en particulier le béton armé)
s'oppose fortement au passage des ondes radio. Les
plafonds des caves leur sont souvent imperméables.
D'une manière générale, les murs contenant une
grande quantité de métal (par ex. des tubes, câbles,
etc.) représentent des obstacles pour les ondes radio.
Le KTS 340 ne doit être ouvert que pour remplacer Borne de raccordement noire 1 684 480 022
Remarques importantes et consignes 1 689 979 922
les accumulateurs.
de sécurité
Notice d'utilisation du KTS 340 1 689 989 038
3.2 Système nécessaire Déclaration de conformité "CE" 1 689 974 307
L'enregistrement de la licence du KTS 340 via
ESI[tronic] Startcenter et la mise à jour du logiciel pour
le diagnostic des centrales de commande KTS 340 !!N’utiliser le câble de raccordement UNI (1 684 463 539)
nécessitent un PC ou un ordinateur portable équipé du que pour les mesures de moins de 30 volts.
système d'exploitation WIN XP (SP2), WIN VistaTM Home
Premium, WIN VistaTM Business ou WIN 7 (32-Bit/64-Bit) !!N'utiliser les câbles de mesure que pour des me-
et d'au moins un port USB libre. sures inférieures à 60 VDC, 30 VAC ou 42 VACpeak.
Le port USB doit supporter le protocole USB 2.0 ou le
protocole USB 1.1. L'accessoire ne doit être utilisé qu'avec des
circuits électriques non reliés à une ten-
iiESI[tronic] doit être activé avec le code de la licence sion secteur (catégorie de mesures 0 selon
du logiciel ESI[tronic]. EN 61010-2-030:2010). L'accessoire joint ne
doit être utilisé qu'avec des produits Bosch et
pour des tensions inférieures à la valeur indi-
quée sur l'accessoire. En cas de combinaison
d'accessoires, la tension la plus basse indi-
quée ne doit pas être dépassée.
max.
28 V tation externe raccordée.
5 Clignote en jaune Accu presque vide, raccorder la
4 4598 tension d’alimentation externe.
43-5
K
3
S'allume en rouge Erreur lors de la charge.
Clignote en rouge Accu vide, raccorder la tension
Fig. 1: KTS 340 d’alimentation externe.
1 Support de stylo tactile
2 Stylo tactile iiNous recommandons de décharger totalement les
3 Touche Marche/Arrêt
accus tous les six mois pour maintenir le plus long-
4 Connexion pour bloc d'alimentation
5 Port USB temps possible la capacité maximale des accus (voir
6 LED WLAN aide en ligne : "Introduction à KTS 340 >> Entretien
7 LED état de charge de l'accumulateur des accus").
8 Ecran tactile à cristaux liquides
9. Supprimer la liaison USB avec le KTS 340. ?? Le message suivant s'affiche sous WIN XP :
?? Sous WIN 7, le message suivant apparaît alors Cet assistant vous aide à installer
: Windows ne peut pas vérifier l'édi- le logiciel pour : KTS-embedded.
teur de ce pilote.
6. Sélectionner <Exécuter>.
?? Le code de la licence est transmis au KTS 340.
?? Lorsque la licence est bien enregistrée, redémar-
rer le KTS 340.
9 1
1
10 2
11 3
12 4
13 5
14 6
15 7
16
8
5
8
7
tronic
by ESI
Powered
340
KTS
CH2
max.
CH1
6
60 V
DIAG
K
4598
43
Le raccordement à l’interface de diagnostic dans le Si le KTS 340 est alimenté par une source de tension
véhicule se fait par : externe (par ex. le câble de diagnostic OBD ou le bloc
RR le câble de diagnostic OBD (fig. 3, pos. 2) ou d'alimentation) et s'il reste inutilisé un certain temps, la
RR le câble de diagnostic OBD et le câble de raccorde- luminosité de l'écran tactile à cristaux liquides diminue.
ment UNI (fig. 3, pos. 3 ; accessoire spécial) ou
RR le câble de diagnostic OBD et un câble adaptateur 5.4 Remarques relatives au multimètre
spécifique au véhicule (accessoire spécial) ou
RR un câble adaptateur spécifique au véhicule Danger : haute tension !
(accessoire spécial). Lors des mesures effectuées sans câble de
masse, des charges peuvent être à l'origine de
5.2 Mise en marche tensions potentiellement mortelles.
¶¶ Mettre le KTS 340 en marche avec la touche . ¶¶ Si aucun câble de diagnostic n'est raccordé,
""Après le démarrage du système, le KTS 340 reste sur établir une mise à la masse à l'aide du câble
l'écran de démarrage "Identification du véhicule". de masse fourni entre le KTS 340 et la masse
L'écran de démarrage apparaît après chaque mise en du véhicule avant les mesures de U, R ou I.
marche. ¶¶ Brancher le câble de masse le plus près
possible de l'objet à mesurer.
!!Si le KTS 340 est alimenté via un bloc d'alimentation, ¶¶ N'utiliser les modules KTS que sur des
utiliser toujours le bloc d'alimentation fourni. Ne pas véhicules et pas pour mesurer des tensions
utiliser de bloc d'alimentation de moins de 15V/3A > 60 VDC, 30 VAC ou 42 VACpeak. Ne pas
tel que par ex. celui fourni avec le KTS 200 ou le effectuer de mesures sur les systèmes
KTS 5xx. d'allumage.
¶¶ Ne pas effectuer de mesure sur les sys-
Le KTS 340 est généralement alimenté en tension via tèmes d'allumage.
la prise de diagnostic OBD du véhicule. Si la localisa- ¶¶ N'utiliser que les câbles de mesure fournis,
tion de la prise de diagnostic OBD dans le véhicule est équipés d'une protection.
inconnue, il est recommandé de rechercher la prise de ¶¶ Toujours raccorder les câbles de mesure
diagnostic OBD à l'aide du diagnostic des centrales de d'abord au KTS 340, puis au véhicule !
commande KTS 340. ¶¶ Ne pas faire passer un câble de mesure non
blindé à proximité immédiate de sources
iiSur certains véhicules, le contact doit être mis pour de fortes perturbations, comme un câble
que la prise de l’allume-cigare soit sous tension. d'allumage.
iiSur certains véhicules, l'alimentation électrique via iiUn "Calibrage de l'écran tactile" peut être effectué
l'interface OBD ne peut être assurée que lorsque le dans le menu Service sous "Réglages de l'uti-
contact est mis. lisateur >> Service après-vente". Pour éviter les
erreurs, vos yeux doivent se trouver à la perpendicu-
Si le KTS 340 est relié à un PC ou un ordinateur portable laire des points de calibrage. Cliquez sur les points
via le câble de liaison USB, il est recommandé d'alimen- de calibrage le plus précisément possible.
ter le KTS 340 avec le bloc d'alimentation fourni.
5.6 Description du programme
5.3 Mise à l’arrêt L'aide en ligne du KTS 340 s'ouvre dans la barre supé-
¶¶ Enfoncer la touche pendant env. 3 secondes. rieure sous "?". Vous trouverez les bases pour KTS 340
""Le KTS 340 s’arrête. et ESI[tronic] Startcenter dans ESI[tronic] Startcenter
dans "ESI[tronic] trainer".
Si le KTS 340 est alimenté uniquement via l'accumulateur,
le KTS 340 se met à l'arrêt lorsque la tension de l'accu-
mulateur est < 8 volts ou lorsque le KTS 340 n'a pas été
utilisé pendant dix minutes (réglage usine).
Etape 2 : Mise à jour du logiciel du KTS 340 Pas de communication avec la centrale de commande
1. Débrancher le bloc d'alimentation et le câble de Le message de défaut "Aucun système trouvé" s'affiche
liaison USB du KTS 340. pendant le diagnostic de centrale de commande.
2. Lancer "ESI[tronic] Startcenter" .
3. Alimenter de nouveau le KTS 340 avec le bloc secteur Causes possibles Solution possible
6. Maintenance
1
2
6.1 Nettoyage
N’utiliser pour nettoyer le boîtier et l’écran du KTS 340
qu’un chiffon doux et un produit de nettoyage neutre. Best.-N
FD;
BOSC
H
687 023
r.: 1 2008-04
436
chiffons rugueux.
Typ rien-: 8-04 U(V);8z): h GmbH D-73207 Ploch
ingen
Se F(H Bosc
FD: 200): 20 any Robert
P(W e in Germ
PMad
¶¶ En cas de cession du KTS 340, joindre l’intégralité de Tension de service 11 VCC — 34 VCC
la documentation fournie. Puissance absorbée env. 50 watts
¶¶ Ne transporter le KTS 340 que dans son emballage Ecran à cristaux liquides 8,4"
800 x 600 pixels
d'origine ou un emballage équivalent.
Dimensions (L x l x H) 235 x 290 x 67 mm
¶¶ Débrancher le raccordement électrique. 9.25 x 11.42 x 2.64 inch
¶¶ Observer les consignes de première mise en service. Poids (sans câbles de 2100 g
raccordement) 4.6 lb
7.3 Elimination et mise au rebut Température de service 5 °C – 40 °C
41 °F – 104 °F
1. Débrancher le KTS 340 du réseau électrique et reti-
Humidité relative de l’air 90 % (à 25 °C)
rer le cordon secteur. Degré de protection IP 40
2. Désassembler le KTS 340, trier les matériaux et
les éliminer en application de la réglementation en
vigueur. 8.2 Protocoles d'interface
Pour le diagnostic des centrales de commande, les inter-
Le KTS 340 est soumis à la directive faces suivantes sont prises en charge avec les protocoles
européenne 2002/96/CE (DEEE). correspondants selon ISO 15031 :
Les appareils électriques et électroniques RR ISO/DIS 15765-4 (CAN) - vitesses de transmission :
usagés, y compris leurs câbles, accessoires, 250 kbit/s et 500 kbit/s)
piles et batteries, doivent être mis au rebut RR ISO 9141-2 Fast
séparément des déchets ménagers. RR ISO/DIS 14230-4 (protocole Keyword 2000) 5 bauds
¶¶ A cette fin, recourir aux systèmes de RR ISO/DIS 14230-4 (protocole Keyword 2000) Fast
reprise et de collecte mis à disposition. RR ISO/DIS 11519-4 (SAE J1850) PWM
¶¶ L'élimination en bonne et due forme RR ISO/DIS 11519-4 (SAE J1850) VPW
du KTS 340 permet d‘éviter de nuire à
l'environnement et de mettre en danger la 8.3 Bloc d’alimentation
santé publique.
Propriété Valeur/plage
Tension d'entrée 100 VCA — 240 VCA
Fréquence d'entrée 50 Hz — 60 Hz
Tension de sortie 15 V
Température de service 0 °C — 40 °C
!!N'utiliser les câbles de mesure que pour des me- 8.4.5 Testeur de continuité (CH1)
sures inférieures à 60 VDC, 30 VAC ou 42 VACpeak.
Propriété Valeur/plage
Propriété Valeur/plage Courant de mesure 2 mA
Plage de mesure 200 mV — 60 V Tension à vide ≤5V
Précision CH1 ±0,75 % de la valeur mesurée, Continuité < 10 (avec confirmation acoustique)
plus ±0,25 % de la plage de mesure
Précision CH2 ±2 % de la valeur mesurée,
plus ±0,5 % de la plage de mesure 8.4.6 Mesure des diodes (CH1)
Résolution 100 µV — 100 mV
(selon la plage de mesure) Propriété Valeur/plage
Courant de mesure 2 mA
8.4.2 Mesure CA et de la valeur efficace Tension à vide ≤5V
(CH1 et CH2)*) Tension maximale 2V
des diodes
Propriété Valeur/plage
Plage de fréquence CA 10 Hz — 400 Hz (-3 dB) 8.5 WLAN
Plage de mesure 200 mV — 30 V Standard : IEEE 802.11g (54 Mbit/s), compatible
Précision CA à 100 Hz ±2 % de la valeur mesurée, plus avec IEEE 802.11b (11 Mbit/s), cryptage des don-
Précision EFF à ≤ 100 H ±0,5 % de la plage de mesure
nées : OPEN, WPA, WPA-PSK, WPA2, WPA2-PSK, WEP
Résolution 100 µV — 100 mV
(64/128/256 bits), antenne : -3dBi.
(selon la plage de mesure)
*)
Les plages de mesure des types de mesure "U" et "I" sont des Liaison radio entre KTS 340 et Portée minimale
valeurs de pointe à pointe. Dès lors, le champ d'affichage numé- PC/ordinateur portable
rique est grisé dès que la plage de mesure réglée a été dépassée Environnement d'atelier avec vue déga- 30 mètres
brièvement (Overload). gée sur la borne d'accès
Portière du véhicule ouverte ou vitre ou- 10 mètres
verte et moteur en marche, module dans
8.4.3 Mesure de la résistance (CH1) l'habitacle du véhicule
Índice español
1. Símbolos empleados 50 5. Manejo 58
1.1 En la documentación 50 5.1 Conexión al vehículo 58
1.1.1 Advertencias: estructura y significado 50 5.2 Encender 59
1.1.2 Símbolos en esta documentación 50 5.3 Apagar 59
1.2 En el producto 50 5.4 Indicaciones sobre el multímetro 59
5.5 Pantalla táctil con lápiz táctil 59
2. Indicaciones para el usuario 50 5.6 Descripción del programa 59
2.1 Indicaciones importantes 50 5.7 Actualización del software 60
2.2 Indicaciones de seguridad 50 5.7.1 Actualización de software a través
2.3 Compatibilidad electromagnética (EMV) 50 del DVD ESI[tronic] 60
2.4 Software Open Source 50 5.7.2 Actualización de software online 60
2.5 Modo Pass-Thru (SAE J2534) 50 5.8 Instrucciones en caso de avería 60
2.6 Directiva R&TTE 50
2.7 Categoría de medición según 6. Mantenimiento 61
EN 61010-2-030:2010 50 6.1 Limpieza 61
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) 51 6.2 Mantenimiento de la batería 61
2.8.1 Indicaciones importantes sobre WLAN 51 6.3 Sustitución del acumulador 61
2.8.2 Indicaciones sobre el punto de acceso 51 6.4 Piezas de repuesto y de desgaste 61
i
Información Indicaciones de la aplicación y otras 2.6 Directiva R&TTE
informaciones útiles
KTS 340 es un equipo de radiocomunicación de la ca-
1. Acción de Solicitud de acción compuesta
2. varios pasos de varios pasos tegoría 1 (R&TTE 1999/55/CE) y autorizado para ser
Acción de un Solicitud de acción compuesta de utilizado en Europa. KTS 340 sólo puede ser utilizado
e
solo paso un solo paso en locales cerrados en Francia.
Resultado Dentro de una solicitud de acción se
intermedio puede ver un resultado intermedio.
iiEn países fuera de Europa deben observarse las nor-
Resultado final Al final de una solicitud de acción se
"
puede ver el resultado final.
mativas respectivas de cada país para el funciona-
miento de equipos de radiocomunicación en el rango
de frecuencia 2,4 GHz (p. ej. WLAN o Bluetooth).
1.2 En el producto
2.7 Categoría de medición según
!!Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten- EN 61010-2-030:2010
cia en los productos y manténgalas bien legibles. EN 61010-1:2010 fija los requisitos generales de segu-
ridad para aparatos de comprobación y de medición y
Eliminación como residuo define las categorías de medición de 0 a IV en la parte
Los aparatos eléctricos y electrónicos usa- EN 61010-2-030:2010. KTS 340 están determinados
dos, incluyendo los cables y accesorios tales para utilizarse en la categoría de medición 0, es decir
como acumuladores y baterías, no se deben para mediciones en circuitos de corriente que no tienen
tirar a la basura doméstica. conexión directa con una tensión de red.
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) RR La recepción de ondas de radio resulta perturbada
también por cuerpos metálicos grandes, tales como
2.8.1 Indicaciones importantes sobre WLAN calefacciones y marcos de ventanas, así como por
WLAN (Wireless Local Area Network) es la denomina- fuentes perturbadoras activas como, p. ej., teléfonos
ción de una red inalámbrica de radiocomunicaciones DECT y hornos de microondas.
local. En WLAN se trata, al igual que en Bluetooth, de RR Encargue a un especialista informático que instale y
una comunicación por radio en la banda libre ISM de pruebe previamente su infraestructura de red.
2,4 GHz (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Este ran- RR Conserve la SSID y la clave para el trayecto de radio-
go de frecuencia está sujeto a regulaciones estatales comunicaciones en un lugar seguro. Cerciórese de
pero, no obstante, puede usarse en la mayoría de paí- tener a mano esos datos en caso de fallo.
ses sin necesidad de licencias. Sin embargo, la conse- RR Antes de la puesta en servicio le recomendamos que
cuencia es que en esta frecuencia se realizan muchas recorra la ubicación. Compruebe en qué lugares del
emisiones. Pueden producirse superposiciones de fre- edificio funciona el KTS 340 y dónde están los lími-
cuencias que den lugar a interferencias. tes de las radiocomunicaciones.
En función de las condiciones del entorno pueden RR Si el KTS 340 se utiliza dentro de un vehículo (jaula
surgir, por tanto, perturbaciones de la conexión WLAN de Faraday), el tráfico de radiocomunicaciones pue-
como, p. ej., si existen también conexiones Bluetooth, de quedar bastante limitado.
teléfonos inalámbricos, termómetros por radio, abre- RR El trayecto de radiocomunicaciones está sujeto a las
puertas de garajes con mando a distancia, interruptores influencias climáticas. Por tanto, la señal de recep-
de luz con mando a distancia o instalaciones de alarma ción puede variar.
con mando a distancia. RR Si tiene preguntas, póngase en contacto con el res-
ponsable de su red.
iiEn la red WLAN se puede producir una caída del an-
cho de banda mediante el Bluetooth. Las antenas de 2.8.2 Indicaciones sobre el punto de acceso
los aparatos Bluetooth y WLAN deben estar separa- Un punto de acceso inalámbrico (Wireless Access
das por lo menos 30 centímetros entre sí. No inserte Point) es un equipo electrónico que funciona como in-
adaptadores Bluetooth-USB y WLAN-Sticks en ranuras terfaz entre una red de radiocomunicaciones y una red
USB de PC/portátil que se hallen una al lado de otra. de ordenadores cableada. Con él se pueden conectar
Utilice el cable alargador USB (accesorios especiales) el KTS 340, el PC/portátil con ESI[tronic] Startcenter y,
para separar con espacio el adaptador Bluetooth-USB p. ej., una impresora de forma inalámbrica.
del PC/portátil del WLAN-Stick.
iiRecomendamos utilizar para el punto de acceso el
iiLas personas que llevan marcapasos u otros aparatos estándar WLAN IEEE 802.11g (tasa de transmisión
electrónicos vitales deben ser prudentes al utilizar ra- de datos máxima de 54 Mbps). La función "extended
diotécnica, ya que se pueden producir perturbaciones. range" no se soporta.
Para conseguir la mejor conexión posible, observe los Debe tenerse en cuenta lo siguiente:
siguiente puntos: RR Colocar el punto de acceso en la posición más cen-
RR La señal de radio WLAN busca siempre el camino tral y alta posible; el mejor sitio es debajo del techo
directo. Instale el PC/ordenador portátil y el punto de de la sala.
acceso (ver cap. 2.7.2) de forma que haya el menor RR La antena del punto de acceso debe señalar hacia
número de obstáculos posible, p. ej. puertas de acero abajo, en dirección al suelo.
y paredes de hormigón, que obstruyan la señal de y RR Si la conexión es deficiente puede resultar adecuado
hacia el KTS 340. Además, el alcance de WLAN dentro cambiar el canal ajustado en el punto de acceso.
de los edificios depende en gran medida de su material De ser posible, no utilizar canales vecinos de otros
de construcción. Los ladrillos usuales, la madera y las canales ya utilizados.
paredes construidas en seco casi no impiden el paso RR Recomendamos configurar en el punto de acceso
de las ondas de radio. Las paredes finas de yeso, sin una codificación del tráfico de radiocomunicaciones.
embargo, pueden traer problemas, ya que en el yeso se
puede acumular mucha humedad del aire que tiende a
absorber las señales de radio. El hormigón (sobre todo
el hormigón armado) bloquea en gran medida las ondas
de radio. En muchos casos no se pueden traspasar los
techos de los sótanos. Por lo general las paredes que
contienen mucho metal (p. ej., tubos, cables, etc.) son
un obstáculo para las ondas de radio.
max.
28 V no conectada.
5 Se enciende en amarillo Acumulador cargándose, alimen-
4 4598
tación de tensión externa conec-
43-5
3
K
tada.
Parpadea en amarillo Acumulador casi agotado, conec-
Fig. 1: KTS 340 tar la alimentación de tensión
externa.
1 Soporte de lápiz táctil
Encendido en rojo Fallo al cargar.
2 Lápiz táctil
3 Tecla de conexión/desconexión Parpadea en rojo Acumulador agotado, conectar
alimentación de tensión externa.
4 Conexión de fuente de alimentación
5 Conexión USB
6 LED WLAN iiSe recomienda descargar completamente la batería
7 LED estado de carga acumulador cada seis meses para conservar la capacidad máxi-
8 Pantalla táctil LCD
ma de la batería tanto tiempo como sea posible
(véase Ayuda online: "Introducción al KTS 340 >>
!!Si se quiebra el vidrio LCD existe peligro de lesiones Mantenimiento de la batería").
por fragmentos de vidrio.
3.7.2 LED WLAN
4. Primera puesta en servicio 7. Tener en cuenta las indicaciones en pantalla y seguir las
instrucciones.
4.1 Conexión
Antes de la primera puesta en servicio, cerciórese de que iiEn el menú de instalación "Selección de país" debe
la tensión de la red coincida con la indicada en la fuente de seleccionarse el país en el que se hará funcionar
alimentación (utilizar el cable de conexión a la red adjunto). el KTS 340. El diálogo no aparece cuando ya se ha
seleccionado un país a través de una instalación an-
iiEl volumen de suministro incluye el cable de cone- terior de Startcenter (p. ej., en el caso del KTS 200).
xión a la red alemana.
iiSi no hay aún ninguna versión del Adobe Reader dis-
4.2 Activar licencia con ponible en el PC/portátil, se instala ese software
ESI[tronic] Startcenter al finalizar la instalación de ESI[tronic] Startcenter.
Antes de poder trabajar con el KTS 340 debe instalar- Adobe Reader se requiere para visualizar los pro-
se ESI[tronic] Startcenter en un PC/portátil y, a conti- tocolos del diagnóstico de unidades de mando del
nuación, debe activarse la licencia del KTS 340. KTS 340 en el PC/portátil.
9. Separar la conexión USB al KTS 340. ?? El siguiente mensaje se presenta en Win XP:
?? En Win 7 aparece a continuación el mensaje: Este asistente le ayudará a instalar
Windows no puede comprobar el editor software para: KTS-embedded.
de este software de controlador.
15. Iniciar el "ESI[tronic] Startcenter". 4.2.3 Activar la licencia del KTS 340 por fax
1. Seleccionar en el Startcenter el menú "Activar licen-
cia >> Fax".
?? Se abre la ventana de introducción "Solicitar
licencia".
2. Paso 1: Introducir los datos de la empresa.
3. Paso 2: Seleccionar el país para solicitar la licencia.
4. Paso 3: Introducir el número de ID e imprimir el
formulario de activación de licencia.
5. Firmar el formulario de activación de licencia y en-
viarlo por fax.
4.2.5 Activación de licencia del KTS 340 online 5. Paso 2: Seleccionar la ID del contrato y seleccionar
<Generar>.
!!La activación de licencia online sólo se puede reali- ?? Se solicita la clave de licencia.
zar mediante un PC/portátil con acceso a Internet.
iiLa solicitud de la clave de licencia puede tardar unos
1. Abastecer de tensión el KTS 340 mediante la fuente segundos.
de alimentación suministrada y encenderlo.
?? El KTS 340 se enciende
2. Conectar el KTS 340 mediante el cable de conexión
USB con el PC/portátil.
3. Seleccionar en el Startcenter el menú "Activar
licencia >> Online".
?? Se abre la ventana de introducción "Trámite de li-
cencia en linea".
6. Seleccionar <Ejecutar>.
?? La clave de licencia se transmite al KTS 340.
?? Cuando la licencia se activa con éxito, se reinicia
4. Paso 1: Introducir el número de cliente/contraseña y el KTS 340.
seleccionar <Login>.
?? Se establece la conexión de Internet para la acti-
vación de licencia online.
""La licencia está activada y el KTS 340 está listo para 5. Manejo
funcionar.
5.1 Conexión al vehículo
El KTS 340 está diseñado para funcionar en el vehículo
con una tensión de batería de 12 voltios y 24 voltios.
9 1
1
10 2
11 3
12 4
13 5
14 6
15 7
16
8
5
8
7
tronic
by ESI
Powered
340
KTS
CH2
max.
CH1
6
60 V
DIAG
K
4598
43
La conexión a la interfaz de diagnóstico del vehículo se Si el KTS 340 se alimenta sólo a través del acumulador,
realiza a través del el KTS 340 se apaga cuando la tensión del acumulador
RR cable de diagnóstico OBD (fig. 3, pos. 2) o es < 8 voltios o cuando el KTS 340 no se utiliza durante
RR del cable de diagnóstico OBD y adicionalmente a diez minutos (ajuste de fábrica).
través del cable de conexión UNI (fig. 3, pos. 3; Si el KTS 340 se alimenta a través de una fuente de tensión
accesorios especiales) o externa (p. ej. cable de diagnóstico OBD o fuente de ali-
RR del cable de diagnóstico OBD y, adicionalmente, un mentación) y no se hace funcionar durante un periodo pro-
cable adaptador específico del vehículo (accesorio longado, disminuye la luminosidad de la pantalla táctil LCD.
especial) o
RR de un cable adaptador específico del vehículo 5.4 Indicaciones sobre el multímetro
(accesorio especial).
Peligro por alta tensión!
5.2 Encender En las mediciones sin línea de masa pueden
¶¶ El KTS 340 se enciende con la tecla . aparecer tensiones que pueden poner en peli-
""Tras el inicio del sistema, el KTS 340 permanece en la gro la vida debido a las cargas.
figura de inicio "Identificación vehículo". Esta figura de ¶¶ Si no se ha conectado ningún cable de
inicio se mostrará siempre tras la conexión. diagnóstico, antes de realizar mediciones
U, R o I, establecer con el cable de masa
!!Cuando el KTS 340 se alimenta mediante la fuente adjunto una conexión de masa de los mó-
de alimentación, debe utilizarse siempre la fuente dulos KTS 340 a la masa del vehículo
de alimentación suministrada. No deben utilizarse ¶¶ Conectar la línea de masa lo más cerca
fuentes de alimentación con una potencia inferior a posible del objeto que se va a medir.
15V/3A, como p. ej., la fuente de alimentación sumi- ¶¶ Utilizar los módulos KTS sólo en el vehí-
nistrada con el KTS 200 o el KTS 5xx. culo y no para medir tensiones > 60 VCC,
30 VCA o 42 VCApico. No realizar medicio-
El KTS 340 se alimenta, generalmente, a través del co- nes en el sistema de encendido.
nector hembra de diagnóstico OBD del vehículo. Si se ¶¶ No realizar mediciones en el sistema de
desconoce la posición del conector hembra de diagnós- encendido.
tico OBD del vehículo, recomendamos buscar el conec- ¶¶ Utilizar sólo las líneas de medición suminis-
tor hembra de diagnóstico OBD a través del diagnóstico tradas con protección contra contacto.
de unidades de mando del KTS 340. ¶¶ Enchufar las líneas de medición siempre
primero en el KTS 340 y, a continuación, en
iiEn algunos vehículos el encendedor de cigarrillos el vehículo.
sólo tiene tensión cuando el encendido está conec- ¶¶ No conducir las líneas de medición sin
tado. blindar cerca de grandes elementos pertur-
badores, como p. ej., cables de encendido.
iiEn los pasos de comprobación en los que es necesa-
rio poner en marcha el motor, la tensión de la batería
puede reducirse hasta que ya no se pueda garantizar 5.5 Pantalla táctil con lápiz táctil
la alimentación a través del vehículo. En esos casos, La pantalla táctil del KTS 340 se maneja con el lápiz táctil.
puede ser necesario alimentar el KTS 340 con la Toque con el lápiz táctil la aplicación con la que desea
fuente de alimentación. trabajar.
iiEn algunos vehículos la alimentación de tensión me- iiSe puede realizar una "calibración de la pantalla tác-
diante la interfaz OBD sólo es posible con el encendido til" en el menú de servicio bajo "Configuración
conectado. de usuario >> Servicio postventa". Para evitar erro-
res, deben mantenerse los ojos perpendiculares a
Cuando el KTS 340 se conecta con un PC/portátil los puntos de calibrado. Hacer clic sobre los puntos
mediante el cable de conexión USB, resulta adecuado de calibrado lo más exactamente posible.
alimentar el KTS 340 a través de la fuente de alimenta-
ción suministrada. 5.6 Descripción del programa
La ayuda online para el KTS 340 se abre en el barra de
5.3 Apagar encabezado bajo "?". Encontrará información básica so-
¶¶ Pulsar la tecla aprox. tres segundos. bre el KTS 340 y ESI[tronic] Startcenter en ESI[tronic]
""El KTS 340 se desconecta. Startcenter en el "ESI[tronic] trainer".
Paso 2: Actualización de software del KTS 340 5.8 Instrucciones en caso de avería
1. Desenchufar la fuente de alimentación y el cable de
conexión USB del KTS 340. Sin comunicación con la unidad de mando
2. Iniciar "ESI[tronic] Startcenter" . Durante el diagnóstico de la unidad de mando aparece
3. Abastecer nuevamente de tensión el KTS 340 mediante el mensaje de fallo "No se encontró ningún sistema".
la fuente de alimentación y encenderlo.
?? El KTS 340 se enciende Posibles causas ¿Qué puede hacer?
7. Seleccionar <Actualizar>.
""Se instala el software del sistema en el KTS 340.
H
BO0SC
340
4 40 0
0 68 0 0352
-Nr.: 4300
batería").
34
Best. : KTS Nr. -28 DC
Typ rien-: 8-04 U(V);8z): GmbH D-73207 Ploch
ingen
Se F(H Bosch
FD: 200): 20 any Robert
P(W e in Germ
PMad
de fondo.
3
max. 28
!!Utilizar sólo los acumuladores híbridos de níquel- Comprobador del sistema 1 687 023 436
KTS 340 (verde)
metal prescritos para el KTS 340. Recomendamos
Comprobador del sistema KTS 340 (gris 1 687 023 522
acumuladores con una capacidad entre 2000 mAh antracita)
y 2300 mAh. Sustituir siempre todos los acumulado- Comprobador del sistema KTS 340 1 687 023 538
res. Los acumuladores usados deberán eliminarse (gris antracita; Beissbarth)
según las directrices vigentes. Fuente de alimentación 1 687 023 601
Cable de conexión a la red 1 684 461 106
Cable de conexión USB 3 m 1 684 465 562
1. Desconectar el KTS 340.
Cable de diagnóstico OBD 3 m<) 1 684 465 557
2. Aflojar los tornillos (5x; fig. 4; pos. 1) en el lado
Cable de conexión UNI de 4 polos<) 1 684 463 539
posterior del equipo y retirar la cubierta del equipo Lápiz táctil (3x) 1 683 083 007
(fig. 4; pos. 2). Adaptador USB 1 681 335 117
3. Quitar los compartimientos de los acumuladores a Maletín 1 685 438 626
la izquierda y a la derecha y depositarlos sobre la Cable de medición rojo<) 1 684 430 065
carcasa de metal (fig. 4; pos. 3). Cable de medición azul<) 1 684 430 066
4. Retirar los acumuladores usados (fig.4, pos. 4). Cable de medición amarillo<) 1 684 430 067
5. Colocar los nuevos acumuladores (8x) con los polos Cable de masa negro<) 1 684 430 068
en la posición correcta. Punta de comprobación roja (2x)<) 1 684 485 035
6. Colocar de nuevo los compartimientos de los acumu- Borne de conexión negro<) 1 684 480 022
ladores en el equipo. Uso alterno 1 688 000 349
Acumuladores (8 x) 1 687 335 031
<)
Pieza de desgaste
Indice italiano
1. Simboli utilizzati 65 5. Uso 73
1.1 Nella documentazione 65 5.1 Collegamento al veicolo 73
1.1.1 Indicazioni di avvertimento – 5.2 Accensione 74
struttura e significato 65 5.3 Spegnimento 74
1.1.2 Simboli nella 5.4 Avvertenze sul multimetro 74
presente documentazione 65 5.5 Touchscreen con stilo 74
1.2 Sul prodotto 65 5.6 Descrizione del programma 74
5.7 Aggiornamento software 75
2. Istruzioni per l‘utente 65 5.7.1 Aggiornamento del software tramite
2.1 Indicazioni importanti 65 DVD ESI[tronic] 75
2.2 Indicazioni di sicurezza 65 5.7.2 Aggiornamento online del software 75
2.3 Compatibilità elettromagnetica (EMC) 65 5.8 Avvertenze in caso di guasto 75
2.4 Software open source 65
2.5 Modalità Pass-Thru (SAE J2534) 65 6. Manutenzione 76
2.6 Direttiva R&TTE 65 6.1 Pulizia 76
2.7 Categoria di misura secondo 6.2 Manutenzione dell'accumulatore 76
EN 61010-2-030:2010 65 6.3 Sostituzione degli accumulatori 76
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) 66 6.4 Ricambi e parti soggette a usura 76
2.8.1 Avvertenze importanti relative a WLAN 66
2.8.2 Avvertenze relative agli access point 66 7. Messa fuori servizio 77
7.1 Messa fuori servizio temporanea 77
3. Descrizione del prodotto 67 7.2 Cambio di ubicazione 77
3.1 Impiego 67 7.3 Smaltimento e rottamazione 77
3.2 Requisiti di sistema 67
3.3 Fornitura 67 8. Dati tecnici 77
3.4 Accessori speciali 67 8.1 Dati generali 77
3.5 Descrizione dell'apparecchio 68 8.2 Protocolli d'interfaccia 77
3.6 Adattatore USB 68 8.3 Alimentatore 77
3.7 Stato dei LED 68 8.4 Specifiche multimetro 78
3.7.1 LED stato di carica accumulatore 68 8.4.1 Misurazione DC (CH1 e CH2) 78
3.7.2 LED WLAN 68 8.4.2 Misurazione AC e misurazione valore
effettivo (CH1 e CH2) 78
4. Prima messa in funzione 69 8.4.3 Misurazione della resistenza (CH1) 78
4.1 Collegamento 69 8.4.4 Misurazione della corrente
4.2 Attivazione con ESI[tronic] Startcenter 69 (CH1 e CH2) 78
4.2.1 Installazione ESI[tronic] Startcenter 69 8.4.5 Controllo di continuità (CH1) 78
4.2.2 Avvio di KTS 340 71 8.4.6 Misurazione diodi (CH1) 78
4.2.3 Attivazione KTS 340 via fax 71 8.5 WLAN 78
4.2.4 Effettuare l’attivazione del
KTS 340 via fax 71
4.2.5 Attivazione online del KTS 340 72
!!Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti 2.7 Categoria di misura secondo
e mantenere le relative etichette integralmente in EN 61010-2-030:2010
condizioni di perfetta leggibilità! La norma EN 61010-1:2010 stabilisce i requisiti di sicu-
rezza generali per gli apparecchi elettrici di controllo
Smaltimento e di misura e definisce le categorie di misura da 0 a IV
Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori nella parte EN 61010-2-030:2010. KTS 340 è destinato
uso, con relativi cavi, accessori, accumulato- all'impiego nella categoria di misura 0, ossia per la mi-
ri e batterie, devono essere smaltiti separa- surazione su circuiti elettrici non collegati direttamente
tamente dai rifiuti domestici. alla tensione di rete.
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) RR La ricezione radio viene disturbata anche da corpi
metallici più grandi, come ad es. radiatori e cornici
2.8.1 Avvertenze importanti relative a WLAN di finestre nonché fonti di disturbo attive come tele-
WLAN (Wireless Local Area Network) è l’acronimo che foni DECT e forni a microonde.
sta per una rete radio locale "senza fili". Analogamente al RR È opportuno far installare e controllare preventiva-
Bluetooth, WLAN è un collegamento radio operante nella mente l’infrastruttura della propria rete da parte di
banda ISM libera da 2,4 GHz (ISM: Industrial, Scientific, un esperto EDP.
Medical). Anche se questo campo di frequenza è soggetto RR Custodire l’SSID e le chiavi per il percorso radio
a regolamentazioni statali, nella maggior parte dei paesi in un luogo sicuro. Assicurare che questi dati siano
può essere comunque utilizzato senza licenza. Per questo a portata di mano in caso di anomalie di funziona-
motivo numerosi apparecchi ed applicazioni inviano e mento.
ricevono dati su questa banda di frequenza, causando, di RR Raccomandiamo di effettuare un’ispezione accurata
conseguenza, sovrapposizioni di frequenza e interferenze. della località di impiego al momento della messa
A seconda delle condizioni ambientali si possono quindi in funzione: durante questa ispezione è opportuno
verificare fattori che possono compromettere la connes- individuare le zone all’interno dell’edificio nelle quali
sione WLAN, ad es. in caso di collegamenti Bluetooth, il KTS 340 funziona e dove invece si trovano i limiti
telefoni cordless, termometri radio, sistemi radio di della propagazione delle onde radio.
automazione per porte di garage, interruttori per luci o RR Utilizzando il KTS 340 all’interno del veicolo (gabbia
impianti di allarme via radio. di Faraday), la trasmissione radio può essere limitata
in misura notevole.
iiNella rete WLAN, la tecnologia Bluetooth può causare RR Il percorso delle onde radio è soggetto alle condi-
una riduzione drastica dell'ampiezza di banda. Le anten- zioni meteorologiche. Di conseguenza il segnale di
ne dei dispositivi Bluetooth e WLAN devono trovarsi ad ricezione può variare.
una distanza minima di 30 centimetri le une dalle altre. RR In caso di quesiti rivolgersi al proprio responsabile
Non inserire adattatori USB Bluetooth e stick WLAN in di rete.
porte USB adiacenti del PC/laptop. Utilizzare prolunghe
USB (accessori speciali) per separare gli adattatori USB 2.8.2 Avvertenze relative agli access point
Bluetooth sul PC/laptop dagli stick WLAN. Un Wireless Access Point è un dispositivo elettronico che
funge da interfaccia tra la rete radio e una rete di com-
iiSe si è portatori di pace maker o di altri apparecchi puter con cavi. In questo modo è possibile realizzare il
indispensabili alla sopravvivenza, prestare in generale collegamento senza fili del KTS 340, di un PC/laptop con
molta attenzione quando si utilizzano le tecnologie ESI[tronic] Startcenter e ad es. di una stampante.
wireless, in quanto non si possono escludere interfe-
renze tali da pregiudicarne il regolare funzionamento. iiConsigliamo di utilizzare per il punto di accesso lo
standard WLAN IEEE 802.11g (velocità di trasmissio-
Per ottenere la migliore connessione possibile fare ne dati massima di 54 Mbps). La funzione "extended
attenzione ai punti seguenti: range" non viene supportata.
RR Il segnale radio WLAN cerca sempre il percorso più
diretto. Posizionare il PC/laptop e il punto di accesso Fare attenzione a quanto segue:
(vedi cap. 2.7.2) in modo da evitare il più possibile che RR Collocare il punto di accesso in una posizione possi-
ostacoli quali ad es. porte in acciaio o muri in cemento bilmente alta e centrale, preferibilmente direttamen-
possano disturbare il segnale radio in uscita o in entrata te sotto il soffitto.
del KTS 340. La portata WLAN all’interno di un edificio RR L’antenna del punto di accesso dovrebbe essere
dipende inoltre notevolmente dal materiale costruttivo rivolta verso il basso, in direzione del pavimento.
usato. Muri convenzionali, legno e diversi tipi di pareti RR In presenza di una connessione di cattiva qualità può
realizzate con costruzione a secco non ostacolano quasi essere utile modificare il canale impostato al punto
per niente la propagazione delle onde radio. Difficoltà si di accesso. Possibilmente non utilizzare canali adia-
possono invece presentare in presenza di pareti sottili in centi ai canali già in uso.
gesso, in quanto il gesso può dare luogo all’accumulo di RR Consigliamo di configurare sul punto di accesso una
umidità e determinare l’assorbimento dei segnali radio. protezione tramite codifica della trasmissione radio.
Il calcestruzzo (e in particolare il cemento armato)
blocca le onde radio in misura notevole. In molti casi i
soffitti di cantine risultano impenetrabili alle onde radio.
In linea di massima si può affermare che le pareti che
contengono molte parti metalliche (ad es. tubi, ecc.)
ostacolano la propagazione delle onde radio.
sporcizia eccessiva. Il KTS 340 va aperto solo per la Cavo di massa nero 1 684 430 068
Punta di prova rossa (2x) 1 684 485 035
sostituzione degli accumulatori.
Morsetto nero 1 684 480 022
Avvertenze importanti e avvertenze 1 689 979 922
3.2 Requisiti di sistema di sicurezza
Per l’attivazione del KTS 340 attraverso ESI[tronic] Istruzioni d’uso KTS 340 1 689 989 038
Startcenter e l’aggiornamento del software per la Dichiarazione di conformità CE 1 689 974 307
funzionalità di diagnosi delle centraline del KTS 340
è necessario disporre di un PC/laptop con sistema
operativo Win XP (SP2), Win VistaTM Home Premium, !!Utilizzare il cavo di collegamento UNI (1 684 463 539)
Win VistaTM Business o Win 7 (32-Bit/64-Bit) e almeno solo per misurazioni inferiori a 30 Volt.
una porta USB libera.
L’interfaccia USB deve supportare il protocollo USB 2.0 !!Utilizzare i cavi di misurazione solo per misurazioni
o USB 1.1. inferiori a 60 V CC, 30 V CA o 42 V CA di picco.
iiESI[tronic] deve essere attivato tramite il codice di L'accessorio può essere utilizzato solo su cir-
attivazione per il software ESI[tronic]. cuiti elettrici non collegati a una tensione di
rete (categoria di misura 0 secondo EN 61010-
2-030:2010). L'accessorio accluso può essere
utilizzato solo in combinazione con i prodotti
Bosch e per tensioni inferiori al valore stam-
pato sull'accessorio. Combinando l'accessorio
è necessario fare attenzione a non superare il
valore di tensione più basso stampato.
6
red by
ESI
troni
c
max.
28
collegata.
V
5
Luce gialla lampeggiante Accumulatore quasi scarico, col-
4 legare alimentazione di tensione
esterna.
4598
43-5
K
3
Luce rossa fissa Errore durante la carica.
Luce rossa lampeggiante Accumulatore scarico, collegare
Fig. 1: KTS 340
fonte di tensione esterna.
1 Supporto per stilo
2 Stilo
3 Tasto ON/OFF
4 Presa per collegamento alimentatore
iiSi consiglia di scaricare completamente gli accu-
5 Porta USB mulatori ogni sei mesi, in modo da conservare la
6 LED WLAN capacità massima degli stessi per quanto più tempo
7 LED stato di carica accumulatore possibile (vedere Guida in linea: "Introduzione al
8 Touchscreen LCD
KTS 340 >> Manutenzione dell'accumulatore").
!!In caso di rottura del vetro LCD sussiste il pericolo di 3.7.2 LED WLAN
lesioni dovute ai frammenti di vetro.
LED WLAN Stato
Luce verde fissa La rete WLAN è configurata e il
KTS 340 è connesso con un pun-
CH2 CH1 to di accesso, l’intensità di cam-
po è buona.
K
max. 60 V DIAG
9. Staccare il collegamento USB dal KTS 340. di installare il software per: KTS-
?? Con Win 7 viene quindi visualizzato il seguente embedded.
messaggio: Windows: Impossibile veri-
ficare l’autore del software di que-
sto driver.
4.2.5 Attivazione online del KTS 340 5. Fase 2: selezionare prima ID contratto e quindi
<Genera>.
!!L’attivazione online può essere effettuata solo su un ?? Viene richiesto il codice di attivazione.
PC/laptop con accesso Internet.
iiLa richiesta del codice di attivazione può richiedere
1. Provvedere all’alimentazione elettrica del KTS 340 tra- alcuni secondi.
mite l’alimentatore fornito in dotazione ed accenderlo.
?? Il KTS 340 si avvia.
2. Collegare il KTS 340 al PC/laptop tramite il cavo di
collegamento USB.
3. Nello Startcenter selezionare il menu "Attivazione >>
Online".
?? Si apre la finestra di immissione "Attivazione online".
6. Selezionare <Esegui>.
4. Fase 1: immettere il numero cliente/la password e ?? Il codice di attivazione viene trasmesso al
selezionare <Login>. KTS 340.
?? Viene stabilita la connessione Internet per l’opera- ?? In caso di attivazione eseguita con successo, il
zione di attivazione online. KTS 340 viene riavviato.
9 1
1
10 2
11 3
12 4
13 5
14 6
15 7
16
8
5
8
7
tronic
by ESI
Powered
340
KTS
CH2
max.
CH1
6
60 V
DIAG
K
4598
43
Il collegamento all’interfaccia di diagnosi nel veicolo Se il KTS 340 viene alimentato solo tramite l’alimenta-
avviene mediante: tore, il KTS 340 si spegne se la tensione dell’accumula-
RR il cavo di diagnosi OBD (fig. 3, pos. 2) o tore è < 8 Volt o se il KTS 340 non è stato utilizzato per
RR il cavo di diagnosi OBD e in aggiunta mediante il dieci minuti (impostazione di fabbrica).
cavo di collegamento UNI (fig. 3, pos. 3; accessorio Se il KTS 340 viene alimentato attraverso una fonte di
speciale) o tensione esterna (ad es. cavo di diagnosi OBD o alimen-
RR il cavo di diagnosi OBD e in aggiunta mediante un tatore) e non viene comandato per un tempo prolunga-
cavo adattatore specifico del veicolo (accessorio to, la luminosità del touchscreen LCD diminuisce.
speciale) o
RR un cavo adattatore specifico del veicolo 5.4 Avvertenze sul multimetro
(accessorio speciale).
Pericolo di alta tensione!
5.2 Accensione Nelle misurazioni effettuate senza cavo di
¶¶ Accendere il KTS 340 con il tasto . massa, le cariche possono generare tensioni
""Dopo l’avvio del sistema, il KTS 340 si arresta nella potenzialmente mortali.
schermata di avvio "Identificazione veicolo". La ¶¶ Se non è stato collegato alcun cavo di
schermata di avvio viene visualizzata sempre dopo diagnosi, prima di procedere con le misura-
l’accensione. zioni di U, R o I, collegare la massa di KTS
340 alla massa del veicolo mediante il cavo
!!In caso di alimentazione del KTS 340 tramite un di massa fornito in dotazione.
alimentatore, si deve sempre utilizzare l’alimentatore ¶¶ Collegare il cavo di massa il più vicino possi-
fornito in dotazione. Non si devono utilizzare alimen- bile all'oggetto da sottoporre a misurazione.
tatori con una potenza inferiore a 15V/3A, come ad ¶¶ Utilizzare i KTS 340 solo sul veicolo, e
es. l’alimentatore fornito in dotazione con KTS 200 non per misurazioni di tensioni > 60 VDC,
o KTS 5xx. 30 VAC o 42 VACpeak. Non eseguire misu-
razioni sugli impianti di accensione.
In genere il KTS 340 viene alimentato con tensione ¶¶ Non eseguire misurazioni di impianti di
attraverso la presa di diagnosi OBD del veicolo. Se accensione.
l’ubicazione della presa di diagnosi OBD nel veicolo non ¶¶ Utilizzare solo i cavi di misurazione con
è nota, è consigliabile ricercare la posizione della presa protezione inclusi nella fornitura.
di diagnosi OBD tramite la diagnosi delle centraline del ¶¶ Collegare sempre i cavi di misurazione pri-
KTS 340. ma a KTS 340 e successivamente al veicolo.
¶¶ Non far passare i cavi di misurazione non
iiIn alcuni veicoli, la presa dell’accendisigari può forni- schermati vicino a forti fonti di disturbo,
re tensione solo con l’accensione inserita. come ad esempio il cavo dell'accensione.
5.7.1 Aggiornamento del software tramite Aggiornamento software per KTS 340
DVD ESI[tronic] 1. Staccare l’alimentatore e il cavo di collegamento
USB dal KTS 340.
Fase 1: installazione ESI[tronic] Startcenter 2. Avviare "ESI[tronic] Startcenter" .
1. Chiudere tutte le applicazioni aperte. 3. Provvedere nuovamente all’alimentazione elettrica del
2. Inserire il DVD "ESI[tronic] Startcenter". KTS 340 tramite l’alimentatore ed accenderlo.
3. Aprire "Windows Explorer". ?? Il KTS 340 si avvia.
4. Avviare D:\setup.exe (D = lettera unità DVD). ?? Viene visualizzata la finestra di dialogo "Identifica-
?? Viene avviato il setup. zione veicolo".
5. Rispettare le avvertenze visualizzate sullo schermo e 4. Collegare il KTS 340 al PC/laptop tramite il cavo di
seguire le istruzioni (vedi cap. 4.2.1). collegamento USB.
5. ESI[tronic] Startcenter: aprire "KTS 340 >> Informa-
iiPer terminare l’installazione con successo, riavviare zioni apparecchio".
il PC/laptop. 6. Selezionare l’aggiornamento disponibile.
7. Selezionare <Aggiorna>.
Fase 2: aggiornamento software per KTS 340 ""Il software di sistema viene installato sul KTS 340.
1. Staccare l’alimentatore e il cavo di collegamento
USB dal KTS 340. 5.8 Avvertenze in caso di guasto
2. Avviare "ESI[tronic] Startcenter" .
3. Provvedere nuovamente all’alimentazione elettrica del Nessuna comunicazione con la centralina
KTS 340 tramite l’alimentatore ed accenderlo. Durante la diagnosi delle centraline compare il messag-
?? Il KTS 340 si avvia. gio di guasto "Nessun sistema trovato".
?? Viene visualizzata la finestra di dialogo "Identifica-
zione veicolo". Possibili cause Cosa fare
4. Collegare il KTS 340 al PC/laptop tramite il cavo di Il cavo collegato Controllare se è stato utilizzato il cavo
è errato. corretto.
collegamento USB.
Il pin selezionato Sotto "Presa di diagnosi" verificare
5. ESI[tronic] Startcenter: aprire "KTS 340 >> Informa- nel menu di selezione quale pin deve essere utilizzato.
zioni apparecchio". pin è errato.
6. Selezionare l’aggiornamento disponibile.
iiSe non viene visualizzato alcun "aggiornamento di- iiIn caso di ulteriori problemi rivolgersi direttamente
sponibile", il KTS 340 dispone già del software attua- alla hotline del Service di ESI[tronic].
le e pertanto non ha bisogno di essere aggiornato.
H
BOSC
0 34
0
4 40 0
0 68 0 0352
Se F(H Bosc
FD: 200): 20 any Robert
P(W e in Germ
PMad
troilluminazione. 4598
43-3
Ko
¶¶ Lo smaltimento corretto di KTS 340 con- Tensione d'ingresso 100 VAC — 240 VAC
sente di evitare danni ambientali e di non Frequenza d'ingresso 50 Hz — 60 Hz
mettere in pericolo la salute delle persone. Tensione di uscita 15 V
Temperatura di esercizio 0 °C — 40 °C
Innehållsförteckning svenska
1. Använda symboler 80 5. Manövrering 88
1.1 I dokumentationen 80 5.1 Anslutning till fordonet 88
1.1.1 Varningsanvisningar – 5.2 Inkoppling 89
Uppbyggnad och betydelse 80 5.3 Urkoppling 89
1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 80 5.4 Anvisningar för multimeter 89
1.2 På produkten 80 5.5 Pekskärm med pekstift 89
5.6 Programbeskrivning 89
2. Användaranvisningar 80 5.7 Programuppdatering 90
2.1 Viktiga anvisningar 80 5.7.1 Progamuppdatering med
2.2 Säkerhetsanvisningar 80 DVD ESI[tronic] 90
2.3 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 80 5.7.2 Online programuppdatering 90
2.4 Open Source Software 80 5.8 Anvisningar vid störning 90
2.5 Pass Thru-läge (SAE J2534) 80
2.6 R&TTE-direktiv 80 6. Underhåll 91
2.7 Mätkategori enligt EN 61010-2-030:2010 80 6.1 Rengöring 91
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) 81 6.2 Batteriunderhåll 91
2.8.1 Viktiga anvisningar för WLAN 81 6.3 Batteribyte 91
2.8.2 Anvisningar för Accesspoint 81 6.4 Reservdelar och slitdetaljer 91
3. Produktbeskrivning 82 7. Urdrifttagning 92
3.1 Användning 82 7.1 Temporärt urdrifttagande 92
3.2 Systemvillkor 82 7.2 Byte av arbetsplats 92
3.3 I leveransen ingår 82 7.3 Avfallshantering och skrotning 92
3.4 Specialtillbehör 82
3.5 Apparatbeskrivning 83 8. Tekniska data 92
3.6 USB-adapter 83 8.1 Allmänna data 92
3.7 LED-status 83 8.2 Gränssnittsprotokoll 92
3.7.1 LED för batteriets laddningstillstånd 83 8.3 Nätadapter 92
3.7.2 LED WLAN 83 8.4 Specifikation multimeter 93
8.4.1 DC-mätning (CH1 och CH2) 93
4. Första driftstart 84 8.4.2 AC- och effektivvärdesmätning
4.1 Anslutning 84 (CH1 och CH2) 93
4.2 Licensering med 8.4.3 Resistansmätning (CH1) 93
ESI[tronic]-startcenter 84 8.4.4 Strömmätning (CH1 och CH2) 93
4.2.1 Installation av ESI[tronic] Startcenter 84 8.4.5 Kontakttester (CH1) 93
4.2.2 KTS 340 start 86 8.4.6 Diodmätning (CH1) 93
4.2.3 KTS 340 licensering per fax 86 8.5 WLAN 93
4.2.4 Faxlicensering av KTS 340 86
4.2.5 KTS 340 licensering online 87
1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse iiI menyn " (Info) >> Hjälp" finner du i online-hjäl-
pen alla viktiga informationer om Pass Thru-läget.
Sym- Benämning Betydelse
bol
2.6 R&TTE-direktiv
! Obs Varnar för möjlig materiell skada.
KTS 340 är en radiosändare av apparatklass 1 (R&TTE
Information Tips för användningen och annan 1999/55/EG) och godkänd för användning inom Europa.
i
användbar information.
I Frankrike får KTS 340 endast användas i slutna utrym-
1. Aktivitet i Uppmaning till aktivitet som består av
2. flera steg flera steg men.
Aktivitet i Uppmaning till aktivitet som
e
ett steg består av ett steg. iiI länder utanför Europa måste man beakta motsva-
Mellan resultat Ett mellanresultat visas inuti en upp- rande landsspecifika föreskrifterna för användning av
maning till aktivitet.
radiosändare inom frekvensområdet 2,4 GHz (t.ex.
Slutresultat I slutet av en uppmaning till aktivitet
"
visas slutresultatet.
WLAN eller Bluetooth).
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) RR Radiomottagningen störs även av större metallkrop-
par, som t.ex. värmeelement och fönsterramar samt
2.8.1 Viktiga anvisningar för WLAN av aktiva störkällor som t.ex. B. DECT-telefoner och
WLAN (Wireless Local Area Network) är ett "trådlöst", mikrovågsugnar.
lokalt radionät. WLAN är liksom Bluetooth en radioför- RR Låt en ADB-fackman i förväg installera och testa
bindelse i det fria 2.4 GHz-ISM-bandet (ISM: Industrial, nätets infrastruktur.
Scientific, Medical). Staterna reglerar detta frekvens- RR Förvara SSID och koderna för radiosträckan på en
område men frekvensen får utan licens användas i de säker plats. Se till att dessa data är tillgängliga vid
flesta länderna. Därav följer att många apparater använ- en störning.
der detta frekvensband. Risk finns för att frekvensinter- RR Vi rekommenderar att vid driftstart gå runt och exakt
ferens leder till störningar. kontrollera uppställningsplatsen: Kontrollera var i lo-
Beroende på miljöbetingelserna kan därför störningar kalen KTS 340 fungerar bäst och vilka radiotekniska
uppstå vid WLAN-förbindelser, t. ex. i samband med gränser som finns.
Bluetooth-förbindelser, trådlösa telefoner, radiotermo- RR Om KTS 340 används i ett fordon (Faradays bur) kan
metrar, radiostyrda garageportar, radiostyrda ljusom- radiokommunikationen begränsas kraftigt.
kopplare och radiolarmsystem. RR Radiosträckan är även beroende av väderleken. Där-
för kan mottagarsignalen variera.
iiI WLAN-nätet kan Bluetooth leda till strypning av RR Vid problem hör med ansvarig för nätverket.
bandbredden. Antennerna för Bluetooth-apparater
och WLAN-apparater skall ha ett inbördes avstånd 2.8.2 Anvisningar för Accesspoint
på minst 30 cm. Anslut inte Bluetooth-USB-adaptrar Wireless Access Point är en elektronisk apparat som
och WLAN-sticks i närbelägna USB-insticksplatser på fungerar som gränssnitt mellan radionätet och ett ka-
datorn. Använd en USB-förlängningssladd (specialtill- belbundet datornät. På detta sätt kan KTS 340, dator
behör) för att på datorn rumsligt skilja åt Bluetooth- med ESI[tronic]-startcenter och t. ex. en skrivare kopp-
USB-adaptern från WLAN-sticken. las samman trådlöst.
iiVid användning av pacemaker eller andra livsviktiga iiFör Access Point rekommenderar vi att WLAN-
elektroniska apparater bör man vara försiktig vid standard IEEE 802.11g används (dataöverförings-
bruk av radioteknik, eftersom en negativ inverkan hastighet maximalt 54 Mbps). Funktionen "extended
inte kan uteslutas. range" understödjs inte.
Beakta följande punkter för att uppnå en bra förbin- Beakta följande punkter:
delse: RR Montera Accesspoint på ett centralt och högt belä-
RR WLAN-radiosignalen söker alltid den direkta vägen. get ställe, helst under innertaket.
Ställ upp datorn och Accesspoint (se kapitel 2.7.2) RR Accesspoint-antennen skall vara riktad nedåt mot
så att möjligast få hinder som t. ex. ståldörrar eller golvet.
betongväggar stör radiosignalen från och till KTS RR Om förbindelsen är dålig rekommenderar vi att ändra
340. Dessutom är WLANs räckvidd inom byggnader i Accesspointens inställda kanal. Använd om möjligt
hög grad beroende av byggsubstansen. Radiovågorna inte grannkanaler för redan använda kanaler.
påverkas knappast alls av konventionellt murverk, RR Vi rekommenderar att på Accesspoint koda radio-
väggar i trä och annat material. Tunna gipsväggar kommunikationen.
kan orsaka problem eftersom risk finns för att gipset
suger upp en riklig mängd fukt som sedan absorbe-
rar radiosignalerna. Betong (speciellt stålbetong)
blockerar kraftigt radiovågorna. Källartak är i många
fall ogenomträngliga. Generellt påverkas radiovå-
gorna menligt av väggar som innehåller metall (t.ex.
rör, ledningar etc.).
och programuppdatering för KTS 340 styrdonsdiagnos Viktiga instruktioner och säkerhetsanvisningar 1 689 979 922
Instruktionsbok KTS 340 1 689 989 038
behövs en dator med operativsystem Win XP (SP2),
EG-försäkran om överensstämmelse 1 689 974 307
Win VistaTM Home Premium, Win VistaTM Business eller
Win 7 (32-Bit/64-Bit) och minst ett ledigt USB-gräns-
snitt. !!Använd UNI-anslutningsledningen (1 684 463 539)
USB-gränssnittet måste stöda USB 2.0-protokoll eller endast för mätningar under 30 V.
USB 1.1-protokoll.
!!Använd endast mätledningarna för mätningar under
iiESI[tronic] måste ha aktiverats med ESI[tronic] pro- 60 VDC, 30 VAC eller 42 VACpeak.
gramlicensnyckel.
Tillbehöret får bara användas i strömkretsar
som inte är anslutna till en nätspänning (mät-
kategori 0 enligt EN 61010-2-030:2010). Bifo-
gat tillbehör får endast användas tillsammans
med Bosch-produkter och för spänningar som
är lägre än det spänningsvärde som är tryckt
på tillbehöret. Om tillbehör kombineras måste
man ge akt på att det lägsta tryckta spän-
ningsvärdet inte överskrids.
3.4 Specialtillbehör
Bosch auktoriserade återförsäljare lämnar information
om specialtillbehör som t. ex. fordonsspecifika anslut-
ningsledningar.
6
Powe
red by
ESI
troni
c
källa är ansluten.
max.
28
Blinkar med grönt ljus Batteriet fulladdat, extern ström-
källa är inte ansluten.
V
5
4 Lyser med gult ljus Batteriet laddas, extern strömkäl-
la är ansluten.
4598
43-5
K
3
Blinkar med gult ljus Batteriet nästan tomt, anslut ex-
tern strömkälla.
Fig. 1: KTS 340
Lyser med rött ljus Fel vid laddning.
1 Pekstiftshållare
Blinkar med rött ljus Batteriet är tomt, anslut extern
2 Pekstift
strömkälla.
3 Till/Från knapp
4 Nätdelsanslutning
5 USB-anslutning
6 LED WLAN iiVi rekommenderar att ladda ur batterierna helt och
7 LED för batteriets laddningstillstånd hållet var sjätte månad så att batteriernas kapacitet
8 LCD-pekskärm
bibehålls så länge som möjligt (se online-hjälp: "In-
ledning till KTS 340 >> Batteriunderhåll").
!!Om LCD-glaset brister kan glasskärvor leda till
kroppsskada. 3.7.2 LED WLAN
?? I Win 7 visas därefter meddelandet: Det gick ?? Följande meddelande ges ut i Win XP:
inte att verifiera drivrutinens utgi- Den här guiden hjälper dig att in-
vare. stallera programvara för: KTS-embed-
ded.
15. Starta "ESI[tronic] Startcenter". 4.2.3 KTS 340 licensering per fax
1. Välj i startcentern menyn "Licensering >> Fax".
?? Inmatningsfönstret "Licensbegäran" öppnas.
2. Steg 1: Skriv in företagets data.
3. Steg 2: Välj land för licens.
4. Steg 3: Mata in ID-nummer och skriv ut licenserings-
blankett.
5. Skriv under licensblanketten och skicka per fax.
4.2.5 KTS 340 licensering online 5. Steg 2: Välj kontrakt-ID och <Generera>.
?? Licensnyckel begärs.
!!Online-licenseringen kan endast utföras på en dator
med internetförbindelse. iiDet kan ta några sekunder innan licensnyckeln
kommer.
1. Mata spänning till KTS 340 från medföljande nätag-
gregat och slå på.
?? KTS 340 startar.
2. Anslut KTS 340 med USB-förbindelseledningen till
datorn.
3. Välj i startcentern menyn "Licensering >> Online".
?? Inmatningsfönstret "Onlinelicensiering" öppnas.
6. Välj <Kör>.
?? Licensnyckeln överförs till KTS 340.
4. Steg 1: Skriv in kundnr / lösenord och välj <Login>. ?? Efter lyckad licensering startar KTS 340 om.
?? Internetförbindelsen för online-licensering
upprättas.
9 1
1
10 2
11 3
12 4
13 5
14 6
15 7
16
8
5
8
7
tronic
by ESI
Powered
340
KTS
CH2
max.
CH1
6
60 V
DIAG
K
4598
43
!!Om KTS 340 matas via nätaggregatet måste alltid Farlig högspänning!
medlevererat nätaggregat användas. Nätaggregat Uppladdning vid mätning utan jordledning kan
med en effekt under 15V/3A som t.ex. nätaggregat orsaka livsfarliga spänningar.
som medföljer KTS 200 eller KTS 5xx får inte använ- ¶¶ Om en diagnosledning inte är ansluten skall
das. före U-, R- eller I-mätningar jordning upprät-
tas från KTS 340 mot fordonsstommen!
KTS 340 försörjs i regel med spänning via fordonets ¶¶ Anslut jordledningen så nära mätobjektet
OBD-diagnosuttag. Om OBD-diagnosuttagets placering som möjligt.
i bilen inte är känd, rekommenderar vi att med KTS 340 ¶¶ Använd KTS 340 endast på fordonet och
styrdonsdiagnosen söka OBD-diagnosuttaget. inte för mätning av spänningar > 60 VDC,
30 VAC oder 42 VACpeak. Genomför inga
iiI vissa fordon har cigarrettändaruttaget spänning mätningar på tändsystem.
endast vid tillslagen tändning. ¶¶ Mät inte på tändsystem.
¶¶ Använd endast medföljande mätledningar
iiVid teststeg som kräver motorstart kan batterispän- med beröringsskydd.
ningen sjunka till den grad att försörjningen via bilen ¶¶ Mätledningarna skall alltid anslutas först till
inte längre kan garanteras. I dessa fall kan det vara KTS 340 och därefter på fordonet.
nödvändigt att med nätaggregatet mata ström till ¶¶ Dra inte oskärmade mätledningar nära
KTS 340. kraftiga störningskällor som t.ex. tändkabel.
5.6 Programbeskrivning
Online-hjälpen för KTS 340 öppnas i huvudfältet med "?".
Underlag för KTS 340 och ESI[tronic] Startcenter hittas
i ESI[tronic] Startcenter i "ESI[tronic] trainer".
iiOm programuppdateringen KTS 340 har avbrutits iiFör att korrekt avsluta installationen starta om
(t. ex. USB-förbindelsen har brutits) eller inte fullstän- datorn.
digt installerats kan i ESI[tronic] Startcenter under
"Hjälp >> Kundservice" i menyn "Återställ KTS Programuppdatering för KTS 340
programmet" en räddning utföras (se online-hjälp 1. Dra av nätaggregatet och USB-förbindelseledningen
ESI[tronic] Startcenter). från KTS 340.
2. Starta "ESI[tronic] Startcenter" .
5.7.1 Progamuppdatering med DVD ESI[tronic] 3. Mata åter spänning till KTS 340 från nätaggregatet och
slå på.
Steg 1: Installation av ESI[tronic] Startcenter ?? KTS 340 startar.
1. Stäng alla öppna program. ?? Nu visas dialogfönstret "Fordonsidentifiering".
2. Lägg in DVD "ESI[tronic] Startcenter". 4. Anslut KTS 340 med USB-förbindelseledningen till
3. Öppna "Windows Explorer". datorn.
4. Starta D:\setup.exe (D = DVD-enhetsbokstav). 5. ESI[tronic] Startcenter: Öppna "KTS 340 >> Appa-
?? Starta installationen. ratinformation".
5. Beakta och följ bildskärmsanvisningarna 6. Välj tillgänglig uppdatering.
(se kapitel 4.2.1). 7. Välj <Uppdatering>.
""Systemprogrammet installeras på KTS 340.
iiFör att korrekt avsluta installationen starta om
datorn. 5.8 Anvisningar vid störning
7. Välj <Uppdatering>.
""Systemprogrammet installeras på KTS 340.
6. Underhåll
1
2
6.1 Rengöring
Rengör höljet och displayen på KTS 340 endast med
mjuka trasor och neutrala rengöringsmedel. Använd inte Best.-N
FD;
BOSC
H
687 023
r.: 1 2008-04
436
Se F(H Bosc
FD: 200): 20 any Robert
P(W e in Germ
PMad
6.2 Batteriunderhåll
Vi rekommenderar att ladda ur batterierna helt och hål-
let var sjätte månad så att batteriernas kapacitet bibe-
hålls så länge som möjligt (se online-hjälp: "Inledning
till KTS 340 >> Batteriunderhåll").
4
6.3 Batteribyte 5
3
Farlig högspänning! 4
ningar uppstå.
Ko
43-3
4598
Inhoud Nederlands
1. Gebruikte symbolen 95 5. Bediening 103
1.1 In de documentatie 95 5.1 Aansluiting op het voertuig 103
1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – 5.2 Inschakelen 104
opbouw en betekenis 95 5.3 Uitschakelen 104
1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 95 5.4 Instructies over multimeter 104
1.2 Op het product 95 5.5 Touchscreen met taststift 104
5.6 Programmabeschrijving 104
2. Gebruikersinstructies 95 5.7 Software-update 105
2.1 Belangrijke opmerkingen 95 5.7.1 Software-update via de
2.2 Veiligheidsinstructies 95 DVD ESI[tronic] 105
2.3 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) 95 5.7.2 Online software-update 105
2.4 Open Source Software 95 5.8 Instructies bij storingen 105
2.5 Pass-Thru modus (SAE J2534) 95
2.6 R&TTE-richtlijn 95 6. Onderhoud 106
2.7 Meetcategorie overeenkomstig 6.1 Reiniging 106
EN 61010-2-030:2010 95 6.2 Accu-onderhoud 106
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) 96 6.3 Vervanging van de accu 106
2.8.1 Belangrijke instructies voor WLAN 96 6.4 Reserve- en slijtdelen 106
2.8.2 Instructies Accesspoint 96
7. Buitenbedrijfstelling 107
3. Productbeschrijving 97 7.1 Tijdelijke buitenbedrijfstelling 107
3.1 Toepassing 97 7.2 Verplaatsing 107
3.2 Systeemvoorwaarden 97 7.3 Verwijderen en tot schroot verwerken 107
3.3 Leveringsomvang 97
3.4 Speciale toebehoren 97 8. Technische gegevens 107
3.5 Beschrijving van het apparaat 98 8.1 Algemene gegevens 107
3.6 USB-adapter 98 8.2 Interfaceprotocollen 107
3.7 LED-status 98 8.3 Netvoeding 107
3.7.1 LED laadtoestand accu 98 8.4 Specificatie multimeter 108
3.7.2 LED WLAN 98 8.4.1 DC-meting (CH1 en CH2) 108
8.4.2 AC- en RMS-meting (CH1 en CH2) 108
4. Eerste inbedrijfstelling 99 8.4.3 Weerstandsmeting (CH1) 108
4.1 Aansluiting 99 8.4.4 Stroommeting (CH1 en CH2) 108
4.2 Licentieverlening met 8.4.5 Doorgangsmeter (CH1) 108
ESI[tronic] Startcenter 99 8.4.6 Diodemeting (CH1) 108
4.2.1 Installatie ESI[tronic] Startcenter 99 8.5 WLAN 108
4.2.2 KTS 340 starten 101
4.2.3 KTS 340 licentieverlening per fax 101
4.2.4 KTS 340 licentieverlening per
fax uitvoeren 101
4.2.5 KTS 340 licentieverlening online 102
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) RR De radio-ontvangst wordt ook verstoord door gro-
tere metalen voorwerpen, zoals verwarmingen en
2.8.1 Belangrijke instructies voor WLAN raamkozijnen, alsmede door actieve storingsbronnen
WLAN (Wireless Local Area Network) staat voor een zoals bijv. DECT-telefoons en magnetronovens.
"draadloos" lokaal radionetwerk. Bij WLAN gaat het, zo- RR Laat uw netwerkinfrastructuur vooraf door een com-
als ook bij Bluetooth, om een radioverbinding in de vrije puterspecialist installeren en testen.
2,4 Ghz-ISM-band (ISM: Industrial, Scientific, Medical). RR Bewaar de SSID en de sleutels voor de radioverbin-
Dit frequentiebereik is onderhevig aan de regelgeving ding op een veilige plaats. Verzeker u ervan dat deze
van de overheid, mag echter in de meeste landen zon- gegevens in het geval van een storing snel bij de
der licentie worden gebruikt. Dit heeft echter tot gevolg hand zijn.
dat vele toepassingen en apparaten op deze frequen- RR Wij adviseren tijdens de inbedrijfstelling een nauw-
tieband zenden. Er kunnen frequentieoverlappingen en keurige inspectie van uw locatie: stel vast, op welke
daarmee storingen ontstaan. plaatsen de KTS 340 in uw gebouw werkt en waar de
Afhankelijk van de omgevingsomstandigheden kunnen radiotechnische grenzen liggen.
daarom storingen van de WLAN-verbinding optreden, RR Indien de KTS 340 in een voertuig wordt gebruikt
b. v. bij Bluetooth-verbindingen, snoerloze telefoons, (kooi van Faraday), kan het radioverkeer sterk be-
radiogestuurde thermometers, radiogestuurde garage- perkt zijn.
deuropeners, radiogestuurde lichtschakelaars of radio- RR De radioverbinding is onderhevig aan weersomstan-
gestuurde alarminstallaties. digheden. Zodoende kan het ontvangstsignaal in
sterkte variëren.
iiIn het WLAN-netwerk kan door Bluetooth in de RR Neem bij vragen a.u.b. contact met uw netwerkbe-
bandbreedte worden ingebroken. De antennes van heerder op.
Bluetooth-apparaten en WLAN-apparaten moeten
minimaal 30 centimeter van elkaar verwijderd zijn. 2.8.2 Instructies Accesspoint
Bluetooth USB-adapters en WLAN-sticks niet in naast Een Wireless Access Point is een elektronisch apparaat
elkaar liggende USB-stekkerplaatsen van de PC/laptop dat als interface tussen een radionetwerk en een ka-
steken. De USB-verlengingskabel (speciale toebeho- belafhankelijk computernetwerk fungeert. Op deze ma-
ren) gebruiken, om de Bluetooth USB-adapter op de nier kunnen de KTS 340, de PC/laptop met ESI[tronic]
PC/laptop ruimtelijk van de WLAN-stick te scheiden. Startcenter en b. v. een printer snoerloos met elkaar
worden verbonden.
iiAlgemeen moet men bij het dragen van pacemakers
of andere elektronische apparaten van levensbelang iiWij adviseren voor het Access Point WLAN-Standard
voorzichtig zijn bij het gebruik van radiotechniek, om- IEEE 802.11g (snelheid gegevensoverdracht 54
dat een belemmering niet kan worden uitgesloten. Mbps) te gebruiken. De functie "extended range"
wordt niet ondersteund.
Let op de volgende punten om een zo goed mogelijke
verbinding te krijgen: Let hierbij op het volgende:
RR Het WLAN-radiosignaal zoekt steeds de directe RR Het Accesspoint zo centraal mogelijk en op hoogte
weg. PC/laptop en Accesspoint (zie hoofdst. 2.7.2) aanbrengen, het liefst onder het plafonds.
zo opstellen, dat zo weinig mogelijk hindernissen, RR De Accesspoint-antenne moet naar beneden in rich-
zoals b. v. stalen deuren en betonnen muren, het ting vloer wijzen.
radiosignaal van en naar de KTS 340 kunnen versto- RR Bij een slechte verbinding kan het nuttig zijn om het
ren. Bovendien is het bereik van het WLAN binnen ingestelde kanaal op het Accesspoint te veranderen.
gebouwen in hoge mate afhankelijk van het gebruikte Indien mogelijk, geen buurkanalen van reeds ge-
bouwmateriaal. Gewoon muurwerk, houten muren bruikte kanalen gebruiken.
en verschillende soorten droge montagebouwmuren RR Wij adviseren om op het Accesspoint een codering
verstoren de radiogolven amper. Dunne gipswanden van het radioverkeer te configureren.
kunnen echter moeilijkheden veroorzaken, omdat
gips in hoge mate luchtvochtigheid op kan slaan en
dit kan leiden tot de absorptie van radiosignalen.
Beton (met name staalbeton) blokkeert radiogolven
in hoge mate. Kelderplafonds zijn in veel gevallen
ondoordringbaar. Over het algemeen worden radio-
golven belemmerd door muren waarin veel metaal
verwerkt is (bijv. buizen, leidingen enz.).
voor het vervangen van de accu worden geopend. Aansluitklem zwart 1 684 480 022
Belangrijke instructies 1 689 979 922
en veiligheidsinstructies
3.2 Systeemvoorwaarden Bedieningshandleiding KTS 340 1 689 989 038
Voor de KTS 340-licentieverlening via de ESI[tronic] EG-conformiteitsverklaring 1 689 974 307
Startcenter-software en de software-update voor de
KTS 340 regeleenheid-diagnose moet een PC/laptop met
het besturingssysteem Win XP (SP2), Win VistaTM Home !!De UNI-aansluitkabel (1 684 463 539) alleen gebrui-
Premium, Win VistaTM Business of Win 7 (32-Bit/64-Bit) ken voor metingen kleiner dan 30 volt.
en minimaal één vrije USB-interface aanwezig zijn.
De USB-interface moet het USB 2.0-protocol of het USB !!De meetkabels alleen voor metingen kleiner dan
1.1-protocol ondersteunen. 60 VDC, 30 VAC of 42 VACpeak gebruiken.
max.
28 V ningsverzorging aansluiten.
5 Brandt rood Fout tijdens het laden.
4 4598
43-5
K
Knippert rood Accu leeg, externe spanningsver-
3
zorging aansluiten.
!!Bij een breken van de ruit van de LCD-display be- Brandt groen WLAN is geconfigureerd en de
KTS 340 is met een Accesspoint
staat gevaar voor letsel door glassplinters.
verbonden, de veldsterkte is goed.
Brandt geel WLAN is geconfigureerd en de
KTS 340 is met een Accesspoint
verbonden, de veldsterkte is
CH2 CH1
K
slecht.
max. 60 V DIAG
Brandt rood WLAN is geconfigureerd, de
KTS 340 is niet met een Acces-
spoint verbonden.
459843_1Ko
Uit WLAN is niet geconfigureerd.
1 2 3 4 5 6 7
4.2 Licentieverlening met iiIndien op de PC/laptop nog geen Adobe Reader aan-
ESI[tronic] Startcenter wezig is, wordt deze software aan het einde van de
Voordat er met de KTS 340 gewerkt kan worden, moet installatie van ESI[tronic] Startcenter geïnstalleerd.
ESI[tronic] Startcenter op een PC/laptop geïnstalleerd wor- Adobe Reader wordt benodigd, om de protocollen van
den en vervolgens moet de KTS 340 gelicenseerd worden. de KTS 340 regeleenheid-diagnose op de PC/laptop
weer te geven.
!!De KTS 340 pas na de oproep tijdens de installatie-
procedure op de PC/laptop aansluiten.
9. USB-verbinding naar KTS 340 loskoppelen. ?? De volgende melding verschijnt bij Win XP:
?? Bij Win 7 verschijnt daarna de melding: De Met deze wizard kunt u software in-
uitgever van dit stuurprogramma kan stalleren voor: KTS-embedded.
niet worden gecontroleerd.
15. "ESI[tronic] Startcenter" starten. 4.2.3 KTS 340 licentieverlening per fax
1. In het Startcenter het menu "Licentieverlening >>
Fax" selecteren.
?? Het invoerscherm "Licentieaanvraag" wordt ge-
opend.
2. Stap 1: Bedrijfsgegevens invoeren.
3. Stap 2: Land voor licentieaanvraag selecteren.
4. Stap 3: ID-nummer invoeren en formulier voor licen-
tieverlening uitprinten.
5. Formulier voor licentieverlening ondertekenen en per
fax versturen.
4.2.5 KTS 340 licentieverlening online 5. Stap 2: Verdrag-ID selecteren en <Genereren> selec-
teren.
!!De online licentieverlening kan uitsluitend op een ?? De licentiesleutel wordt aangevraagd.
PC/laptop met internettoegang worden uitgevoerd.
iiDe aanvraag van de licentiesleutel kan enkele secon-
1. KTS 340 via meegeleverde netvoeding van spanning den in beslag nemen.
voorzien en inschakelen.
?? De KTS 340 start.
2. De KTS 340 m.b.v. de USB-verbindingskabel met de
PC/laptop verbinden.
3. In het Startcenter het menu "Licentieverlening >>
Online" selecteren.
?? Het invoerscherm "Online licentieverlening"
wordt geopend.
6. <Uitvoeren> selecteren.
?? De licentiesleutel wordt op de KTS 340 overge-
4. Stap 1: Klantnr. / wachtwoord invoeren en <Login> bracht.
selecteren. ?? Bij een geslaagde licentieverlening wordt de
?? De internetverbinding voor de online licentieverle- KTS 340 opnieuw gestart.
ning wordt opgebouwd.
9 1
1
10 2
11 3
12 4
13 5
14 6
15 7
16
8
5
8
7
tronic
by ESI
Powered
340
KTS
CH2
max.
CH1
6
60 V
DIAG
K
4598
43
De aansluiting op de diagnose-interface in het motor- Indien de KTS 340 alleen via de accu van spanning
voertuig vindt plaats m.b.v.: voorzien wordt, wordt de KTS 340 uitgeschakeld, indien
RR de OBD-diagnosekabel (fig. 3, pos. 2) of de accuspanning < 8 Volt bedraagt of indien de KTS 340
RR de OBD-diagnosekabel en aanvullend m.b.v. de gedurende tien minuten niet gebruikt werd (instelling
UNI-aansluitkabel (fig. 3, pos. 3; speciale toebeho- van de fabrikant).
ren) of Indien de KTS 340 via een externe spanningsbron ge-
RR de OBD-diagnosekabel en aanvullend m.b.v. een voer- voed wordt (bijv. OBD-diagnosekabel of netvoeding) en
tuigspecifieke adapterkabel (speciale toebehoren) of gedurende langere tijd niet bediend wordt, wordt de
RR een voertuigspecifieke adapterkabel helderheid van de LCD-touchscreen teruggebracht.
(speciale toebehoren).
5.4 Instructies over multimeter
5.2 Inschakelen
¶¶ De KTS 340 met de toets inschakelen. Gevaar door hoogspanning!
""De KTS 340 blijft na de systeemstart in het startscherm Bij metingen zonder aarddraad kunnen door
"Voertuigidentificatie" staan. Het startscherm wordt opladingen levensgevaarlijke spanningen
altijd na het inschakelen weergegeven. optreden.
¶¶ Als er geen diagnosekabel is aangesloten,
!!Indien de KTS 340 via de netvoeding van spanning voor U-,R- of I-metingen een aarding van
wordt voorzien, moet altijd de bijgesloten netvoe- KTS 340 met ingesloten aarddraad aan de
ding worden gebruikt. Netvoedingen met een vermo- voertuigmassa tot stand brengen!
gen lager dan 15V/3A, zoals bijv. de bij de KTS 200 ¶¶ Aarddraad zo dicht mogelijk bij het meetob-
of bij de KTS 5xx geleverde netvoeding, mogen niet ject aansluiten.
worden gebruikt. ¶¶ KTS 340 alleen op het voertuig en niet voor
metingen op spanningen > 60 VDC, 30 VAC
De KTS 340 wordt normaal gesproken via de OBD-di- of 42 VACpeak gebruiken. Geen metingen
agnosebus van het motorvoertuig van spanning voor- op ontstekingssystemen uitvoeren.
zien. Indien de positie van de OBD-diagnosebus in het ¶¶ Geen metingen op ontstekingssystemen
voertuig niet bekend is, wordt geadviseerd om de OBD- uitvoeren.
diagnosebus m.b.v. de KTS 340 regeleenheid-diagnose ¶¶ Alleen de meegeleverde meetkabels met
te vinden. aanraakbescherming gebruiken.
¶¶ Meetkabels altijd eerst in KTS 340 steken
iiBij sommige motorvoertuigen staat de sigarettenaan- en daarna op het voertuig!
stekerbus alleen onder stroom, indien het contact ¶¶ Niet-afgeschermde meetkabels niet in de
van het motorvoertuig ingeschakeld is. buurt van sterke storingsbronnen, zoals
bijv. bougie-kabels, leggen.
iiIn teststappen waarbij het nodig is om de motor te
starten, kan de accuspanning zo ver dalen dat de
voeding via het voertuig niet meer gegarandeerd is. 5.5 Touchscreen met taststift
In deze gevallen kan het noodzakelijk zijn om de KTS De touchscreen van de KTS 340 wordt m.b.v. een tast-
340 via de netvoeding van stroom te voorzien. stift bediend. Tik de toepassing waarmee u wilt werken,
kort met de taststift aan.
iiBij sommige voertuigen is de spanningsverzorging via de
OBD-interface pas bij een ingeschakeld contact aanwe- iiIn het servicemenu onder "Gebruikersinstellin-
zig. gen >> Klantenservice" kunt u een "Touchscreen ka-
libratie" uitvoeren. Om fouten te voorkomen, moeten
Indien de KTS 340 via de USB-verbindingskabel met een uw ogen zich loodrecht boven de kalibratiepunten
PC/laptop verbonden wordt, wordt geadviseerd om de bevinden. Klik de kalibratiepunten zo nauwkeurig als
KTS 340 via de bijgesloten netvoeding van stroom te mogelijk aan.
voorzien.
5.6 Programmabeschrijving
5.3 Uitschakelen De online-hulp voor de KTS 340 wordt in de kopbalk on-
¶¶ De toets ca. drie seconden lang indrukken. der "?" geopend.
""De KTS 340 wordt uitgeschakeld. De basiskennis voor de KTS 340 en ESI[tronic]
Startcenter vindt u in ESI[tronic] Startcenter in de
"ESI[tronic] trainer".
7. <Bijwerken> selecteren.
""De systeemsoftware wordt op de KTS 340 geïnstal-
leerd.
6. Onderhoud
1
2
6.1 Reiniging
De behuizing en de display van de KTS 340 mogen al-
leen met zachte doeken en neutrale reinigingsmiddelen Best.-N
FD;
BOSC
H
687 023
r.: 1 2008-04
436
Se F(H Bosc
FD: 200): 20 any Robert
P(W e in Germ
PMad
6.2 Accu-onderhoud
Wij adviseren de accu's iedere zes maanden volledig te
ontladen zodat de maximale capaciteit van de accu zo
lang mogelijk behouden blijft (zie online-help: "Inleiding
in KTS 340 >> accu-onderhoud"). 4
5
Índice português
1. Símbolos utilizados 110 5. Operação 118
1.1 Na documentação 110 5.1 Conexão ao veículo 118
1.1.1 Indicações de aviso – 5.2 Ligar 119
estrutura e significado 110 5.3 Desligar 119
1.1.2 Símbolos nesta documentação 110 5.4 Indicações relativas ao multímetro 119
1.2 No produto 110 5.5 Touch screen com caneta tátil 119
5.6 Descrição do programa 119
2. Instruções de utilização 110 5.7 Atualização do software 120
2.1 Notas importantes 110 5.7.1 Atualização de software através do
2.2 Instruções de segurança 110 DVD ESI[tronic] 120
2.3 Compatibilidade eletromagnética (CEM) 110 5.7.2 Atualização online do software 120
2.4 Software Open Source 110 5.8 Notas no caso de falhas 120
2.5 Modo Pass-Thru (SAE J2534) 110
2.6 Diretiva R&TTE 110 6. Conservação 121
2.7 Categoria de medição segundo 6.1 Limpeza 121
EN 61010-2-030:2010 110 6.2 Manutenção dos acumuladores 121
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) 111 6.3 Substituição do acumulador 121
2.8.1 Notas importantes sobre a WLAN 111 6.4 Peças sobressalentes e de desgaste 121
2.8.2 Notas relativas ao ponto de acesso 111
7. Colocação fora de serviço 122
3. Descrição do produto 112 7.1 Colocação temporária fora de serviço 122
3.1 Utilização 112 7.2 Mudança de local 122
3.2 Condições prévias do sistema 112 7.3 Eliminação e transformação em sucata 122
3.3 Escopo de fornecimento 112
3.4 Acessórios especiais 112 8. Dados técnicos 122
3.5 Descrição do aparelho 113 8.1 Dados gerais 122
3.6 Adaptador USB 113 8.2 Protocolos de interface 122
3.7 Estado do LED 113 8.3 Alimentador 122
3.7.1 LED indicador do estado de carga 8.4 Especificação do multímetro 123
do acumulador 113 8.4.1 Medição DC (CH1 e CH2) 123
3.7.2 LED da WLAN 113 8.4.2 Medição AC e do valor efetivo
(CH1 e CH2) 123
4. Primeira colocação em 8.4.3 Medição da resistência (CH1) 123
funcionamento 114 8.4.4 Medição da corrente (CH1 e CH2) 123
4.1 Ligação 114 8.4.5 Aparelho de teste de passagem (CH1)123
4.2 Licenciamento com o 8.4.6 Medição dos díodos (CH1) 123
Startcenter ESI[tronic] 114 8.5 WLAN 123
4.2.1 Instalação do Startcenter ESI[tronic] 114
4.2.2 Iniciar o KTS 340 116
4.2.3 Licenciamento do KTS 340
através de fax 116
4.2.4 Efetuar o licenciamento por fax
do KTS 340 116
4.2.5 Licenciamento do KTS 340 online 117
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) RR Os corpos de metal de maior dimensão, como aque-
cedores e caixilhos de janelas, bem como fontes de
2.8.1 Notas importantes sobre a WLAN perturbação eletromagnética ativas, como p. ex. tele-
A sigla WLAN (Wireless Local Area Network) designa fones DECT e fornos de microondas, também podem
uma rede de radiofreqüência local "sem fios". O sistema interferir na recepção das ondas radioelétricas.
WLAN é, tal como o sistema bluetooth, uma ligação ra- RR Mande instalar e verificar previamente a sua infra-
dioelétrica que funciona em uma banda livre ISM de 2.4 -estrutura de rede por um técnico informático.
GHz (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Esta faixa de RR Guarde o SSID e as chaves para a ligação radioelé-
freqüência está sujeita a regulação estatal mas pode, trica num local seguro. Certifique-se de que estes
no entanto, ser utilizada sem licença em grande parte dados podem ser facilmente consultados em caso
dos países. Como conseqüência, muitos aplicativos e de falha.
aparelhos utilizam esta banda de freqüência. Dessa RR Recomendamos que analise bem o local de instala-
forma, podem surgir sobreposições de freqüências e, ção durante a colocação em funcionamento: verifi-
conseqüentemente, falhas. que em que locais do edifício o KTS 340 funciona e
De acordo com as condições ambientais, a ligação WLAN onde se encontram os limites das ondas radioelétri-
pode tornar-se lenta, p. ex. se existirem ligações bluetooth, cas.
telefones sem fios, termômetros, comandos de garagens, RR Se o KTS 340 for utilizado dentro de um veículo
interruptores de luz ou sistemas de alarme radioelétricos. (gaiola de Faraday), a radiocomunicação pode ser
fortemente limitada.
iiA largura de banda da rede WLAN pode ficar mais RR A ligação radioelétrica está sujeita às condições cli-
lenta devido à interferência do sistema bluetooth. matéricas. Conseqüentemente, o sinal de recepção
As antenas dos aparelhos bluetooth e dos aparelhos pode variar.
WLAN devem ter uma distância mínima entre si de RR Em caso de dúvidas, contate a entidade responsável
pelo menos 30 centímetros. Não introduza os adap- pela sua rede.
tadores USB bluetooth e os dispositivos WLAN em
entradas USB que se situam ao lado uma da outra no 2.8.2 Notas relativas ao ponto de acesso
PC/Laptop. Utilize um cabo de extensão USB (acessó- Um Wireless Access Point é um aparelho eletrônico que
rio especial) para afastar o adaptador USB bluetooth funciona como interface entre uma rede de radiofre-
no PC/Laptop do WLAN stick. qüência e uma rede de computadores ligada por cabo.
Deste modo, é possível interligar sem fios o KTS 340,
iiPessoas portadoras de pacemakers ou de outros o PC/Laptop o Startcenter ESI[tronic] e p. ex. uma im-
aparelhos eletrônicos vitais devem ter o máximo de pressora.
cuidado ao manusear aparelhos radioelétricos, já
que não estão excluídos riscos para a saúde. iiPara o Access Point, é aconselhável utilizar o padrão
WLAN IEEE 802.11g (taxa máxima de transferência
Respeite os seguintes pontos, de forma a alcançar a de dados de 54 Mbps). A função "extended range"
melhor ligação possível: não é suportada.
RR O sinal radioelétrico WLAN procura constantemente
um caminho direto. Assim, deve posicionar o PC/ Deve ser respeitado o seguinte:
Laptop e o ponto de acesso (ver cap. 2.7.2) de forma RR Colocar o ponto de acesso o mais centrado e eleva-
a evitar os obstáculos entre o sinal radioelétrico e o do possível, de preferência por baixo do teto.
KTS 340, como p. ex. portas metálicas ou paredes RR A antena do ponto de acesso deve ficar virada para
de concreto. Para além disso, o alcance da WLAN baixo no sentido do chão.
dentro de edifícios depende muito do material de RR Em caso de ligação insuficiente pode ser útil mudar
construção dos mesmos. A influência que alvenaria o canal configurado no ponto de acesso. Se possível,
comum, paredes de madeira e várias paredes de ges- evitar a utilização de canais adjacentes a canais já
so acartonado exercem sobre ondas radioelétricas é utilizados.
mínima. As paredes de gesso finas podem, contudo, RR Recomendamos que seja configurada uma codifica-
apresentar um problema, uma vez que o gesso pode ção da radiocomunicação no ponto de acesso.
acumular bastante umidade do ar e provocar a ab-
sorção de sinais radioelétricos. O concreto (especial-
mente o concreto armado) bloqueia fortemente as
ondas radioelétricas. Em muitos casos, os tetos das
caves são impermeáveis. Normalmente, as paredes
nas quais se encontra incorporado muito metal (p.
ex. tubos, linhas, etc.) representam um obstáculo
para as ondas radioelétricas.
6
red by
ESI
troni
max.
Acende-se a amarelo Acumulador é carregado, alimen-
28 V
10. Confirme a mensagem com "Instalar este software ?? No Win Vista surge a seguinte mensagem:
de driver assim mesmo". O Windows necessita de instalar o
software de controlador para "KTS-em-
bedded".
15. Iniciar o "Startcenter ESI[tronic]". 4.2.3 Licenciamento do KTS 340 através de fax
1. Selecionar o menu "Licenciamento >> Fax" no
Startcenter.
?? A janela de entrada "Pedido de licença" é aberta.
2. Passo 1: Introduzir os dados da firma.
3. Passo 2: Selecionar o país para o pedido de licença.
4. Passo 3: Introduzir o número de identificação e im-
primir o formulário de licenciamento.
5. Assinar o formulário de licenciamento e enviar
por fax.
6. Selecionar <Efetuar>.
?? A chave de licença é transferida para o KTS 340.
?? Com um licenciamento bem sucedido o KTS 340
4. Passo 1: Introduzir o número de cliente/senha e sele- é reiniciado.
cionar <Login>.
?? É estabelecida a ligação à internet para o licencia-
mento online.
9 1
1
10 2
11 3
12 4
13 5
14 6
15 7
16
8
5
8
7
tronic
by ESI
Powered
340
KTS
CH2
max.
CH1
6
60 V
DIAG
K
4598
43
A ligação à interface de diagnose no veículo é efetuada Se o KTS 340 só for alimentado através do acumulador,
através de: então o KTS 340 desliga-se quando a tensão do acumu-
RR um cabo de diagnose OBD (fig. 3, pos. 2) ou lador for < 8 Volt ou quando o KTS 340 não tiver sido
RR um cabo de diagnose OBD e adicionalmente através utilizado durante dez minutos (definição de fábrica).
de um cabo de ligação UNI (fig. 3, pos. 3; acessório Se o KTS 340 for alimentado através de uma fonte de
especial) ou alimentação externa (p. ex. um cabo de diagnose OBD
RR um cabo de diagnose OBD e adicionalmente através ou um alimentador) e não for operado durante um lon-
de um cabo adaptador específico do veículo (acessó- go período de tempo, a luminosidade da tecla LCD com
rio especial) ou touch screen é reduzida.
RR através de um cabo adaptador específico do veículo
(acessório especial). 5.4 Indicações relativas ao multímetro
iiEm alguns veículos, a alimentação de tensão através iiNo menu da assistência técnica em "Definições
da interface OBD apenas poderá existir depois de do usuário >> Assistência técnica" pode efetu-
ser ligada a ignição. ar uma "calibração do touch screen". Para evitar
erros, tem de olhar verticalmente para os pontos de
Se o KTS 340 for ligado a um PC/Laptop através do calibração. Clique sobre os pontos de calibração da
cabo de ligação USB, convém alimentar o KTS 340 atra- forma mais exata possível.
vés do alimentador fornecido junto.
5.6 Descrição do programa
5.3 Desligar A ajuda online do KTS 340 é aberta na barra de título
¶¶ Premir a tecla durante aprox. três segundos. em "?".
""O KTS 340 é desligado. Os princípios básicos relativos ao KTS 340 e Startcen-
ter ESI[tronic] podem ser consultados no Startcenter
ESI[tronic] no "ESI[tronic] trainer".
iiPara concluir a instalação com êxito, reiniciar o PC/ 5.8 Notas no caso de falhas
Laptop.
Não há comunicação com a unidade de comando
Passo 2: Atualização do software do KTS 340 Durante a diagnose de unidades de comando surge
1. Desligar o alimentador e o cabo de ligação USB no a mensagem de falha "Não foi encontrado nenhum
KTS 340. sistema".
2. Iniciar o "Startcenter ESI[tronic]".
3. Tornar a alimentar o KTS 340 com tensão através do Possíveis causas O que pode fazer
7. Selecionar <Atualizar>.
""O software do sistema é instalado no KTS 340.
H
BO0SC
340
4 40 0
0 68 0
Se F(H Bosc
FD: 200): 20 any Robert
P(W e in Germ
PMad
Ko
43-3
4598
!!Utilizar apenas acumuladores de níquel-metal Aparelho de teste do sistema KTS 340 (verde) 1 687 023 436
hídrido para o KTS 340! Recomendamos acumula- Aparelho de teste do sistema KTS 340 1 687 023 522
(cinza antracite)
dores com uma capacidade da bateria entre 2000 e
Aparelho de teste do sistema KTS 340 1 687 023 538
2300 mAh. Substituir sempre todos os acumulado- (cinza antracite; Beissbarth)
res. Os acumuladores usados devem ser eliminados Alimentador 1 687 023 601
segundo as diretrizes em vigor. Cabo de ligação à rede 1 684 461 106
Cabo de ligação USB 3 m 1 684 465 562
1. Desligar o KTS 340. Cabo de diagnose OBD 3 m<) 1 684 465 557
Cabo de ligação UNI de 4 pinos<) 1 684 463 539
2. Soltar os parafusos (5x; fig. 4; pos. 1) na parte de
Caneta tátil (3x) 1 683 083 007
trás do aparelho e retirar a cobertura da caixa (fig.
Adaptador USB 1 681 335 117
4; pos. 2).
Maleta 1 685 438 626
3. Remover os compartimentos dos acumuladores à
Cabo de medição vermelho<) 1 684 430 065
esquerda e à direita e colocar sobre a caixa metálica Cabo de medição azul<) 1 684 430 066
(fig. 4; pos. 3). Cabo de medição amarelo<) 1 684 430 067
4. Retirar os acumuladores usados (fig. 4; pos. 4). Cabo da massa preto<) 1 684 430 068
5. Inserir os novos acumuladores (8x) com a polaridade Ponta de teste vermelha (2x)<) 1 684 485 035
correta. Terminal de ligação preto<) 1 684 480 022
6. Inserir novamente os compartimentos dos acumula- Adaptador 1 688 000 349
dores no aparelho. Acumuladores (8 x) 1 687 335 031
<)
Peça de desgaste
!!Ter atenção para que os cabos do compartimento do
acumulador não fiquem presos ao colocar a parte de
trás de aparelho.
Sisällysluettelo Suomi
1. Ohjeen symbolit ja kuvakkeet 125 5. Käyttö 133
1.1 Ohjeistossa 125 5.1 Liitäntä ajoneuvoon 133
1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 125 5.2 Päällekytkentä 134
1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys 125 5.3 Sammutus 134
1.2 Tuotteessa 125 5.4 Yleismittariin liittyvää 134
5.5 Kosketusnäyttö ja kosketuskynä 134
2. Ohjeita käyttäjälle 125 5.6 Ohjelmakuvaus 134
2.1 Tärkeitä suosituksia 125 5.7 Ohjelmiston päivitys 135
2.2 Turvaohjeita 125 5.7.1 Ohjelmistopäivitys ESI[tronic]
2.3 Sähkömagneettinen sietokyky (EMC) 125 DVD-levyltä 135
2.4 Open Source - vapaa ohjelmisto 125 5.7.2 Ohjelmiston päivitys verkosta 135
2.5 Pass-Thru -tila (SAE J2534) 125 5.8 Ohjeita häiriöiden varalta 135
2.6 Radio- ja telepäätelaitedirektiivi 125
2.7 Mittauskategoria standardin 6. Kunnossapito 136
EN 61010-2-030:2010 mukaan 125 6.1 Puhdistus 136
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) 126 6.2 Akkuhuolto 136
2.8.1 Tärkeää tietoa WLAN-teknologiasta 126 6.3 Akun vaihto 136
2.8.2 Access Point -liityntäpiste 126 6.4 Vara- ja kulutusosat 136
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) RR Signaalien vastaanottoa häiritsevät myös kookkaat
metallirakenteet kuten lämpöpatterit ja ikkunanke-
2.8.1 Tärkeää tietoa WLAN-teknologiasta hykset sekä aktiiviset häiriölähteet, esim. DECT-puhe-
WLAN (Wireless Local Area Network) on langaton, pai- limet ja mikroaaltouunit.
kallinen tiedonsiirtoverkko. WLAN-järjestelmässä, kuten RR Verkon infrastruktuuri on paras tilata ATK-alan asian-
Bluetoothissakin, käytetään langatonta tiedonsiirtoyh- tuntijalta, joka asentaa ja testaa verkon.
teyttä taajuudella 2,4 GHz-ISM-kaistalla (ISM: Industrial, RR SSID-tunnus ja avainkoodi on säilytettävä varmassa
Scientific, Medical). Tämä taajuusalue on sidottu viran- ja turvallisessa paikassa. On huolehdittava siitä, että
omaisten määräyksiin ja rajoituksiin, silti sitä voidaan em. tiedot ovat käsillä häiriötapausten varalta.
käyttää useimmissa maissa vapaasti ilman lisenssiä. RR Testerin käyttöönoton yhteydessä suositamme
Tästä on toisaalta seurauksena, että kyseistä taajuus- katsastamaan käyttöpaikan perusteellisesti: On hyvä
kaistaa käyttävät monet sovellukset ja laitteet. Silloin testata, missä rakennuksen tiloissa KTS 340 toimii
taajuudet voivat mennä päällekkäin, jolloin seurauksena hyvin ja missä yhteys on rajoitteinen.
ovat yhteyshäiriöt. RR Kun KTS 340 -testeriä käytetään ajoneuvon sisällä
Ympäristöolosuhteista riippuen WLAN-yhteydessä voi (nk. Faradayn häkki), langaton yhteys voi olla pahas-
esiintyä häiriöitä, esim. kun sitä käytetään Bluetooth- tikin rajoitteinen.
yhteyksissä, langattomissa puhelimissa, langattomissa RR Kantavuuteen vaikuttavat myös sääolosuhteet. Näin
lämpömittareissa tai langattomissa tallinovien avaajissa, ollen vastaanottosignaalissa esiintyy vaihteluita.
valokatkaisimissa tai hälytyslaitteissa. RR Verkonhallinnasta vastuussa oleva henkilö antaa
lisätietoja.
iiWLAN-verkossa Bluetooth-yhteys voi aiheuttaa
kaistaleveyshäiriöitä. Bluetooth- ja WLAN-laitteiden 2.8.2 Access Point -liityntäpiste
antennit on sijoitettava vähintään 30 senttimetrin Access Point on elektroninen laite, joka toimii porttina
etäisyydelle toisistaan. Bluetooth-USB-adaptereja ja langattoman verkon ja langallisen tietokoneverkon
WLAN-tikkuja ei saa liittää tietokoneessa / kannetta- välissä. Tätä soveltaen voidaan KTS 340, PC/kannettava
vassa vierekkäisiin USB-portteihin. Käytä USB-jatko- ja ESI[tronic] Startcenter sekä esim. tulostin yhdistää
johtoa (lisävaruste), kun liität Bluetooth-USB-adap- keskenään langattomasti.
terin tietokoneeseen / kannettavaan, jotta etäisyys
WLAN-tikkuun on tarpeeksi suuri. iiLiityntäpisteessä suositamme käyttämään
WLAN-standardia IEEE 802.11g (tiedonsiirtonopeus
iiTyöntekijöiden, joilla on sydäntahdistin tai muu kork. 54 Mbps). Extended range -toimintoa ei tueta.
lektroninen auttaja, on oltava erityisen varovaisia
e
langattomaan radiotekniikkaan kuuluvien laitteiden Seuraavat seikat on huomioitava:
käsittelyssä, koska ne voivat haitata tahdistimen RR Liityntäpiste on sijoitettava mahdollisimman keskite-
toimintaa. tysti ja korkealle, parhaiten lähelle sisäkaton pintaa.
RR Access Point -antenni tulee suunnata alaspäin lattian
Tehokkaan yhteyden saamiseksi on hyvä muistaa suuntaan.
seuraavat seikat: RR Jos yhteys on puutteellinen, voi olla mielekästä
RR WLAN-signaali etsii aina suorimman tien. Tietoko- vaihtaa liityntäpisteeseen asetettua kanavaa. Mikäli
ne / kannettava ja liityntäpiste (ks. kohta 2.7.2) mahdollista, jo käytössä olevien kanavien viereisiä
on asetettava paikkaan, josta KTS 340 -testeriin kanavia ei pidä ottaa käyttöön.
on mahdollisimman vähän esteitä – esim.palo-ovi RR Suositamme, että liityntäpisteeseen konfiguroidaan
tai betoniseinä – jotta signaali pääsee kulkemaan lähiverkolle salaus.
vapaasti molempiin suuntiin. Lisäksi WLAN-kantavuu-
teen rakennuksen sisällä vaikuttavat voimakkaasti
siinä käytetyt rakennusaineet. Tavanomaiset tiili- tai
puuseinät ja monet levyrakenteiset väliseinät eivät
juuri estä radioaaltojen etenemistä. Ongelmia voivat
tuottaa ohuet kipsilevyseinät, koska kipsi saattaa
imeä kosteutta ilmasta, mikä voi vaimentaa radiosig-
naaleja. Betoni, varsinkin teräsbetoni, estää voimak-
kaasti radioaaltojen etenemisen. Kellarikattoja ne
eivät useinkaan läpäise lainkaan. Kaikki seinät, joiden
sisällä on paljon metallisia osia (putkia, johtoja jne.),
ovat epäedullisia radioaaltojen etenemisen kannalta.
iiESI[tronic] on aktivoitava ESI[tronic] -ohjelmiston Lisävarusteet saa liittää vain sellaiseen vir-
lisensointikoodilla. tapiiriin, jota ei ole liitetty verkkovirtaan
(mittausluokitus 0, EN 61010-2-030:2010).
Oheista lisävarustetta saa käyttää ainoastaan
Bosch-tuotteissa ja jännitteillä, jotka ovat alle
lisävarusteessa mainitun jännitteen. Lisäva-
rusteita yhdisteltäessä on otettava huomioon,
ettei niille ilmoitettua alhaisinta jännitearvoa
ylitetä.
3.4 Erikoisvarusteet
Lisävarusteita, kuten merkkikohtaisia liitäntäjohtoja voi
tiedustella Bosch-tavarantoimittajalta.
6
red by
ESI
troni
jännitelähteeseen.
c
max.
5 jännitelähteeseen.
4
Punainen valo Vika varausvaiheessa.
4598
43-5
K
3
Punainen vilkkuvalo Akku on tyhjä, liitettävä ulkoiseen
jännitelähteeseen.
Kuva 1: KTS 340
1 Kosketuskynän pidin
2 Kosketuskynä iiSuositamme purkamaan akkujännitteen aina kuuden
3 ON-/OFF-painike
kuukauden välein, niin akkukapasiteetti pysyy mah-
4 Verkkolaitteen liitäntä
5 USB-liitäntä dollisimman pitkään maksimissa (ks. online-ohjeisto:
6 LED WLAN Opastus KTS 340:een >> Akkuhuolto).
7 Akun varaustilan LED
8 LCD-kosketusnäyttö
3.7.2 LED WLAN
on huono.
459843_1Ko Punainen valo WLAN on konfiguroitu, KTS 340
1 2 3 4 5 6 7 ei ole liitetty liityntäpisteeseen.
OFF WLAN-konfigurointi puuttuu.
Kuva 2: KTS 340 -testerin takapinta
1 Kosketuskynälokero
2 Mittaustulo CH2
3 Maadoitusliitäntä
4 Mittaustulo CH1(-)
5 Mittaustulo CH1(+)
6 Diagnoosijohdon liitäntä (DIAG)
7 Kensington-lukon liitäntä
iiToimituksen mukana tuleva verkkojohto vastaa saksa- iiJos tietokoneeseen ei ole vielä asennettu Adobe
laista järjestelmää. Reader -ohjelmaa, myös se installoidaan ESI[tronic]
Startcenter -installoinnin päätteeksi. Adobe Reader
4.2 Lisensointi -sovellus on tarpeen, jotta KTS 340:en ohjainlaite
ESI[tronic] Startcenteristä diagnoosin protokollat saadaan tietokoneen
Ennen kuin KTS 340 voidaan ottaa käyttöön, on näyttöön.
ESI[tronic] Startcenter installoitava tietokoneeseen ja
lisensoitava KTS 340 ohjelmistosta käsin.
9. Kytke USB-yhteys irti KTS 340 -testeristä. ?? Jos käyttöjärjestelmä on Win XP, näyttö ilmoittaa:
?? Jos käyttöjärjestelmä on Win 7, näyttö ilmoittaa: Tällä avustajalla voi installoida
Ajuriohjelman valmistajaa ei voitu ohjelmistoja seuraaviin laitteistoi-
tarkastaa. hin: KTS-embedded.
4.2.5 KTS 340 -lisensointi verkossa 5. Vaihe 2: Valitse sopimus-ID ja sitten <Luo>.
?? Lisenssiavaimen hakemus lähtee.
!!Online-lisensointi voidaan tehdä vain tietokoneesta/
kannettavasta, josta on internet-yhteys. iiLisenssiavainpyynnön käsittely voi kestää muutamia
sekunteja.
1. Kytke KTS 340 -testeriin jännite toimitukseen kuulu-
van verkkolaitteen välityksellä ja kytke virta päälle.
?? KTS 340 käynnistyy.
2. Yhdistä KTS 340 USB-yhdysjohdolla tietokoneeseen/
kannettavaan.
3. Valitse Startcenteristä valikko Lisentointi >> Online.
?? Nyt avautuu ikkuna Lisensointi online.
6. Valitse <Suorita>.
?? Lisenssiavain siirretään KTS 340 -ohjelmistoon.
?? Kun lisensointi on tehty oikein, KTS 340 käyn
4. Vaihe 1: Syötä asiakasnumero / salasana ja valitse nistyy automaattisesti uudelleen.
<Login>.
?? Internet-yhteys muodostetaan lisensointia varten.
9 1
1
10 2
11 3
12 4
13 5
14 6
15 7
16
8
5
8
7
tronic
by ESI
Powered
340
KTS
CH2
max.
CH1
6
60 V
DIAG
K
4598
43
2. Käynnistä ESI[tronic] Startcenter. Liitetty johto on väärä. Tarkista, onko käytetty johto oikea.
3. Liitä KTS 340 -testeriin verkkolaite, jonka kautta se
PIN-valinnoista on Katso diagnoosiliitäntätiedoista,
saa virtaa ja kytke laite päälle.
valittu väärä piikki. mikä piikki on oikea.
?? KTS 340 käynnistyy.
?? Ikkuna Ajoneuvon tunnistus avautuu.
4. Yhdistä KTS 340 USB-yhdysjohdolla tietokoneeseen/ iiMuuntyyppisissä ongelmissa ota yhteyttä suoraan
kannettavaan. ESI[tronic] hotline-tukipalveluun.
5. ESI[tronic]-Startcenter: Avaa KTS 340 >> Laitetiedot.
6. Valitse käytettävissä oleva päivitysvaihtoehto.
7. Valitse <Päivitä>.
""Järjestelmäohjelmisto installoidaan KTS 340 -testeriin.
6. Kunnossapito
1
2
6.1 Puhdistus
KTS 340:n kotelon ja näytön saa puhdistaa vain pehme-
ällä kankaalla ja neutraaleilla puhdistusaineilla. Hankaa- Best.-N
FD;
BOSC
H
687 023
r.: 1 2008-04
436
saa käyttää.
Typ rien-: 8-04 U(V);8z): h GmbH D-73207 Ploch
ingen
Se F(H Bosc
FD: 200): 20 any Robert
P(W e in Germ
PMad
6.2 Akkuhuolto
Suositamme purkamaan akkujännitteen aina kuuden
kuukauden välein, niin akkukapasiteetti pysyy mah-
dollisimman pitkään maksimissa (ks. online-ohjeisto:
Opastus KTS 340:een >> Akkuhuolto). 4
5
Varo korkeajännitettä!
Kun KTS 340 avataan ja LCD-näytön taustava-
3
laistuksen suojus (kuva 4, osa 5) irrotetaan,
max. 28
V
¶¶ Kun käytöstä poistettu KTS 340 hävitetään Tulojännite 100 VAC — 240 VAC
asianmukaisesti, vältytään ympäristövahin- Sisääntulotaajuus 50 Hz — 60 Hz
goilta sekä terveydellisiltä vaaroilta. Lähtöjännite 15 V
Käyttölämpötila 0 °C — 40 °C
Indholdsfortegnelse Dansk
1. Anvendte symboler 140 5. Betjening 148
1.1 I dokumentationen 140 5.1 Tilslutning til køretøjet 148
1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 140 5.2 Tænding 149
1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 140 5.3 Slukning 149
1.2 På produktet 140 5.4 Henvisninger til multimeter 149
5.5 Touchscreen med pen 149
2. Brugerhenvisninger 140 5.6 Programbeskrivelse 149
2.1 Vigtige henvisninger 140 5.7 Software-update 150
2.2 Sikkerhedshenvisninger 140 5.7.1 Software-update via DVD ESI[tronic] 150
2.3 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 140 5.7.2 Online software-update 150
2.4 Open source-software 140 5.8 Anvisninger i tilfælde af fejl 150
2.5 Pass-Thru Modus (SAE J2534) 140
2.6 R&TTE-direktivet 140 6. Vedligeholdelse 151
2.7 Målekategori iht. EN 61010-2-030:2010 140 6.1 Rengøring 151
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) 141 6.2 Vedligeholdelse af batteri 151
2.8.1 Vigtige henvisninger til WLAN 141 6.3 Batteriskift 151
2.8.2 Henvisninger til Access Point 141 6.4 Reserve- og sliddele 151
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) RR Radiomodtagelsen forstyrres også af større metalle-
gemer som f.eks. radiatorer og vinduesrammer samt
2.8.1 Vigtige henvisninger til WLAN aktive interferenskilder som f.eks. DECT-telefoner og
WLAN (Wireless Local Area Network) betegner et "tråd- mikrobølgeovne.
løst", lokalt radionet. WLAN er, ligesom Bluetooth, en RR Lad en EDB-fagmand installere og teste din
radioforbindelse i det licensfrie 2,4 GHz-ISM-bånd (ISM: netværksinfrastruktur på forhånd.
Industrial, Scientific, Medical). Dette frekvensområde RR Opbevar SSID og nøglen til radiostrækningen på et
er underlagt statslige reguleringer men kan dog anven- sikkert sted. Sørg for, at disse data står til rådighed
des licensfrit i de fleste lande. Dette medfører dog, at i tilfælde af fejl.
mange programmer og enheder benytter dette frekvens- RR Vi anbefaler, at lokaliteten inspiceres nøje ved
bånd. Det kan forårsage overlejring af frekvenser og ibrugtagningen: Find ud af, hvor i bygningen KTS 340
dermed forstyrrelser. fungerer, og hvor de radiotekniske grænser ligger.
Afhængigt af omgivelsesbetingelserne kan der derfor RR Hvis KTS 340 anvendes i et køretøj (Faradays
opstå forstyrrelser af WLAN-forbindelsen, f.eks. ved Blu- bur), kan radiokommunikationen være betydeligt
etooth-forbindelser, trådløse telefoner, trådløse termo indskrænket.
metre, trådløse garagedørsåbnere, trådløse lyskontak- RR Radiostrækningen er underlagt vejrforholdene.
ter eller trådløse alarmanlæg. Derfor kan modtagersignalet variere.
RR I tilfælde af spørgsmål skal du kontakte din netværk-
iiI WLAN-nettet kan der som følge af Bluetooth fore- sadministrator.
komme nedsat båndbredde. Bluetooth-udstyrs og
WLAN-udstyrs antenner bør mindst have en afstand 2.8.2 Henvisninger til Access Point
på 30 centimeter til hinanden. Bluetooth-USB-adap- Et Access Point er et elektronisk apparat, der fungerer
tere og WLAN-sticks må ikke sluttes til USB-tilslut som grænseflade mellem et radionet og et kabelbundet
ninger på pc/laptop, der ligger direkte ved siden computernet. På denne måde kan KTS 340, pc/laptop
af hinanden. Brug et USB-forlængerkabel (ekstra- med ESI[tronic] Startcenter og f.eks. en printer forbin-
tilbehør) for at holde Bluetooth-USB-adapteren på des med hinanden uden kabler.
afstand fra WLAN-sticken på pc/laptop.
iiTil Access Point anbefales det, at der anvendes
iiPersoner med pacemaker eller andre livsvigtige WLAN-Standard IEEE 802.11g (datatransmissions-
elektroniske enheder bør generelt være forsigtige hastighed maks. 54 Mbps). Funktionen "extended
ved brug af trådløs teknik, da man ikke kan udelukke range" understøttes ikke.
risici.
Vær opmærksom på følgende:
Vær opmærksom på følgende punkter for at opnå en så RR Access Point skal anbringes så centralt og så højt
god forbindelse som mulig: som muligt, helst under rummets loft.
RR WLAN-radiosignalet søger altid den direkte vej. RR Access Point-antennen bør pege nedad, dvs. i retning
Placér pc/laptop og Access Point (se kap. 2.7.2) af gulvet.
således, at der er så få hindringer som muligt, f eks. RR Er forbindelsen dårlig, kan det være hensigtsmæs-
ståldøre og betonvægge, som kan forårsage fejl i ra- sigt at ændre den indstillede kanal på Access Point.
diosignalet fra og til KTS 340. Desuden er rækkevid- Anvend så vidt muligt ikke kanaler, der ligger op til
den af WLAN inden i bygninger i høj grad afhængig kanaler, der allerede benyttes.
af byggesubstansen. Almindeligt murværk, trævægge RR Vi anbefaler, at der på Access Point konfigureres en
og tørvægge påvirker knap nok radiobølgerne. Van- kryptering af radiokommunikationen.
skeligheder kan opstå ved gipsvægge, da der i gips
kan ansamles større mængder luftfugtighed, der ab-
sorberer radiosignalerne. Beton (særligt stålbeton)
blokerer radiobølger kraftigt. Kælderlofter er i mange
tilfælde uigennemtrængelige. Generelt er vægge, der
indeholder metal (f.eks. i form af rør, ledninger etc.)
til hindring for radiobølger.
der benyttes en pc/laptop med operativsystem Win XP Driftsvejledning KTS 340 1 689 989 038
Overensstemmelseserklæring 1 689 974 307
(SP2), Win VistaTM Home Premium, Win VistaTM
Business eller Win 7 (32-bit/64-bit) og mindst én ledig
USB-grænseflade. !!Anvend kun UNI-tilslutningsledningen (1 684 463 539)
USB-grænsefladen skal understøtte USB 2.0-protokol til målinger under 30 volt.
eller USB 1.1-protokol.
!!Anvend kun måleledningene til målinger mindre end
iiESI[tronic] skal være aktiveret med ESI[tronic] 60 VDC, 30 VAC eller 42 VACpeak.
software-licensnøglen.
Tilbehøret må kun anvendes ved strømkredse,
der ikke er sluttet til en netspænding (måle-
kategori 0 iht. EN 61010-2-030:2010). Ved-
lagt tilbehør må kun anvendes sammen med
Bosch-produkter og til spændinger, der er
lavere end spændingsværdien, der er angivet
på tilbehøret. Når tilbehør kombineres, skal
der sørges for, at den laveste angivne spæn-
dingsværdi ikke overskrides.
KTS 340 samt tilbehør er anbragt beskyttet i en kuffert. Lyser grønt Batteri fuldt opladet, ekstern
strømforsyning tilsluttet.
Blinker grønt Batteri fuldt opladet, ekstern
1 strømforsyning ikke tilsluttet.
Lyser gult Batteri oplades, ekstern strøm-
8
2 forsyning tilsluttet.
Blinker gult Batteri næsten fladt, ekstern
7 strømforsyning skal tilsluttes.
KTS
340
Powe
6
re
max.
28 V Blinker rødt Batteri fladt, ekstern spændings-
5 forsyning skal tilsluttes.
4 4598
43-5
K
3
iiVi anbefaler, at batterierne aflades helt en gang hvert
Fig. 1: KTS 340 halve år; på denne måde opretholdes batteriernes
1 Penholder maksimale kapacitet så længe som muligt (se
2 Pen Online-hjælp: "Introduktion til KTS 340 >> Vedlige-
3 Tænd/sluk-tast
holdelse af batteri").
4 Netdelstilslutning
5 USB-tilslutning
6 LED WLAN 3.7.2 LED WLAN
7 LED batteriets ladetilstand
8 LCD-touschscreen LED WLAN Status
Lyser grønt WLAN er konfigureret og KTS 340
!!Brud på LCD-glasset medfører risiko for tilskade- er forbundet med et Access
Point, signalstyrken er god.
komst forårsaget af glassplinter.
Lyser gult WLAN er konfigureret og KTS 340
er forbundet med et Access
Point, signalstyrken er dårlig.
Lyser rødt WLAN er konfigureret KTS 340
CH2 CH1
K
er ikke forbundet med et Access
max. 60 V DIAG Point.
Off WLAN er ikke konfigureret.
459843_1Ko
1 2 3 4 5 6 7
iiDet tyske strømkabel er indeholdt i leverings iiHvis der ikke er installeret Adobe Reader på pc'en/
omfanget. laptoppen, installeres denne software ved afslutnin-
gen af ESI[tronic] Startcenter-installationen. Adobe
4.2 Licensering med Acrobat Reader behøves for at kunne vise protokol
ESI[tronic] Startcenter lerne fra KTS 340-styreenhedsdiagnosen på pc/
Inden der kan arbejdes med KTS 340, skal ESI[tro- laptop.
nic] Startcenter installeres på en pc/laptop, hvorefter
KTS 340 skal licenseres.
9. Afbryd USB-forbindelsen til KTS 340. ?? Følgende melding vises ved Win XP:
?? Følgende melding vises ved Win 7: Producen- Med denne assistent kan du instal
ten af driversoftwaren kunne ikke lere software til følgende hardware-
kontrolleres. komponent: KTS-embedded.
4.2.5 KTS 340 licensering online 5. Trin 2: Vælg kontrakt-ID, og vælg derefter <Generér>.
?? Licensnøglen rekvireres.
!!Online-licenseringen kan kun foretages vha. en pc/
laptop med internetadgang. iiRekvirering af licensnøglen kan vare nogle få
sekunder.
1. Forsyn KTS 340 med spænding via den medfølgende
netdel, og tænd.
?? KTS 340 starter.
2. Forbind KTS 340 med pc/laptop via USB-forbindel-
sesledningen.
3. Vælg i startcenteret menuen "Licensering >> Online".
?? Indtastningsvinduet "Online licensiering" åbnes.
6. Vælg <Gennemfør>.
?? Licensnøglen overføres til KTS 340.
?? Efter vellykket licensering genstartes KTS 340.
4. Trin 1: Indtast kundenummer/adgangskode, og vælg
<Login>.
?? Internetforbindelsen til online-licensering
etableres.
9 1
1
10 2
11 3
12 4
13 5
14 6
15 7
16
8
5
8
7
tronic
by ESI
Powered
340
KTS
CH2
max.
CH1
6
60 V
DIAG
K
4598
43
iiVed nogle køretøjer kan spændingsforsyningen via 5.5 Touchscreen med pen
OBD-interfacet først etableres, når tændingen er Touchscreenen på KTS 340 betjenes med pennen. Vælg
slået til. med pennen den applikation, du ønsker at arbejde med.
Når KTS 340 forbindes med en pc/laptop via USB-for- iiI servicemenuen kan du under "Brugerind-
bindelsesledningen, anbefales det, at KTS 340 forsynes stillinger >> Kundeservice" udføre "kalibrering af
via den medfølgende netdel. touchscreen". For at undgå fejl, skal du have øjnene
placeret lodret over kalibreringspunkterne. Sørg for
at klikke så nøjagtigt som muligt på kalibreringspunk-
terne.
5.6 Programbeskrivelse
Online-hjælpen til KTS 340 åbnes i topteksten un-
der "?".
Grundlag for KTS 340 og ESI[tronic] Startcenter
findes i ESI[tronic] Startcenter i "ESI[tronic] trainer".
iiOnline-hjælp til software-update findes i ESI[tronic] 4. Vælg disponibel update, og start software-update.
Startcenter under " (Info) >> Hjælp". 5. Følg anvisningerne på skærmen.
iiHvis software-update KTS 340 blev afbrudt (f.eks. iiFor en vellykket installation skal pc/laptop gen
ved adskilt USB-forbindelse) eller ikke blev installe- startes.
ret fuldstændigt, kan der i ESI[tronic] Startcenter
under "Hjælp >> Kundeservice" i menuen "Gendan- Software-update KTS 340
nelse af KTS software" gennemføres en recovery 1. Kobl netdel og USB-forbindelsesledning fra KTS 340.
(se Online-hjælp ESI[tronic] Startcenter). 2. Start "ESI[tronic] Startcenter".
3. Forsyn igen KTS 340 med spænding via netdelen, og
5.7.1 Software-update via DVD ESI[tronic] tænd.
?? KTS 340 starter.
Trin 1: Installation af ESI[tronic] Startcenter ?? Dialogvinduet "Køretøjsidentifikation" vises.
1. Luk alle åbne applikationer. 4. Forbind KTS 340 med pc/laptop via USB-forbindel-
2. Indsæt dvd'en "ESI[tronic] Startcenter". sesledningen.
3. Åbn "Windows Explorer". 5. ESI[tronic]-Startcenter: Åbn "KTS 340 >> Apparatin-
4. Start D:\setup.exe (D = dvd-drev-bogstav). formation".
?? Setup starter. 6. Vælg disponibel update.
5. Overhold henvisningerne på skærmen, og følg 7. Vælg <Opdatér>.
anvisningerne (se kap. 4.2.1). ""Systemsoftwaren installeres på KTS 340.
7. Vælg <Opdatér>.
""Systemsoftwaren installeres på KTS 340.
6. Vedligeholdelse
1
2
6.1 Rengøring
Huset og displayet på KTS 340 må kun rengøres med
bløde klude og neutrale rengøringsmidler. Anvend ingen Best.-N
FD;
BOSC
H
687 023
r.: 1 2008-04
436
klude.
Typ rien-: 8-04 U(V);8z): h GmbH D-73207 Ploch
ingen
Se F(H Bosc
FD: 200): 20 any Robert
P(W e in Germ
PMad
6.3 Batteriskift 3
dinger.
¶¶ Fjern aldrig afdækningen til baggrundsbe-
lysningen.
Fig. 4: Batteriskift
Forkert håndtering medfører risiko for an-
tænding, eksplosion og forbrænding!
Batterier må ikke opvarmes, forbrændes, kort- 6.4 Reserve- og sliddele
sluttes, beskadiges mekanisk eller oplades
Betegnelse Bestillingsnummer
med for høj strøm eller forkert polaritet!
¶¶ Egnede slukningsmidler er: vand, CO2, Systemtester KTS 340 (grøn) 1 687 023 436
sand. Systemtester KTS 340 (antracitgrå) 1 687 023 522
Systemtester KTS 340 1 687 023 538
(antracitgrå; Beissbarth)
Netdel 1 687 023 601
!!Anvend udelukkende foreskrevne nikkel-metal-hydrid- Strømkabel 1 684 461 106
batterier til KTS 340! Vi anbefaler, at der anvendes USB-forbindelsesledning 3 m 1 684 465 562
batterier med en batterikapacitet på mellem 2000 OBD-diagnoseledning 3 m<) 1 684 465 557
mAh og 2300 mAh. Udskift altid alle batterier på én 4-polet UNI-tilslutningsledning<) 1 684 463 539
gang. Brugte batterier skal bortskaffes iht. gældende Pen (3 stk.) 1 683 083 007
forskrifter. USB-adapter 1 681 335 117
Kuffert 1 685 438 626
1. Sluk for KTS 340. Rød måleledning<) 1 684 430 065
2. Løsn skruerne (5x; Fig. 4; Pos. 1) på apparatets bag- Blå måleledning<) 1 684 430 066
side, og tag kabinetafdækningen af (Fig. 4; Pos. 2). Gul måleledning<) 1 684 430 067
3. Tag batterirummene på højre og venstre side ud, og Stelledning sort<) 1 684 430 068
læg det på metalkabinettet (Fig. 4; Pos. 3). Prøvespids rød (2 stk)<) 1 684 485 035
4. Fjern de brugte batterier (Fig. 4, Pos. 4). Tilslutningsklemme sort<) 1 684 480 022
5. Indsæt nye batterier (8 stk.) med rigtig polaritet. Skiftevis anvendelse 1 688 000 349
Batterier (8 stk.) 1 687 335 031
6. Indsæt igen batterirummene i apparatet.
<)
Sliddel
!!Sørg for, at kablerne til batterirummet ikke klemmes
inde, når apparatets bagside sættes på.
!!Anvend kun måleledningene til målinger mindre end 8.4.5 Gennemgangsprøver (CH1)
60 VDC, 30 VAC eller 42 VACpeak.
Egenskab Værdi/område
Egenskab Værdi/område Målestrøm 2 mA
Måleområde 200 mV — 60 V Tomgangsspænding ≤5V
Nøjagtighed CH1 ±0,75 % af måleværdien, Gennemgang < 10 (med akustisk tilbagemelding)
yderligere ±0,25 %af måleområdet
Nøjagtighed CH2 ±2 % af måleværdien,
yderligere ±0,5 % af måleværdien
8.4.6 Diodemåling (CH1)
Opløsning 100 µV — 100 mV
Egenskab Værdi/område
(alt efter måleområde)
Målestrøm 2 mA
8.4.2 AC- og effektivværdimåling (CH1 og CH2)*) Tomgangsspænding ≤5V
Maksimal diodespænding 2V
Egenskab Værdi/område
Frekvensområde AC 10 Hz — 400 Hz (-3 dB) 8.5 WLAN
Måleområde 200 mV — 30 V Standard: IEEE 802.11g (54 Mbit/s), kompatibel med
AC-nøjagtighed ved 100 Hz ±2 % af målværdien, yderligere IEEE 802.11b (11 Mbit/s), datakodning OPEN, WPA,
EFF-nøjagtighed ved ≤ 100 H ±0,5 % af måleeområdet
WPA-PSK, WPA2, WPA2-PSK, WEP (64/128/256 bits),
Opløsning 100 µV — 100 mV
(afhængigt af måleområde) antenne: -3dBi.
*)
Måleområderne i måletyperne "U" og "I" er spids-spids-værdier. Trådløs forbindelse Mindste rækkevidde
Det indebærer, at det digitale displaypanel bliver gråt, så snart KTS 340 til pc/laptop
det indstillede måleområde overskrides i en kort periode (over- Værkstedsomgivelser ved frit udsyn over 30 meter
load). Access Point
Ved åben køretøjsdør eller åbent 10 meter
køretøjsvindue og kørende motor
8.4.3 Modstandsmåling (CH1) i køretøjets indre
Innholdsfortegnelse norsk
1. Symboler som brukes 155 5. Betjening 163
1.1 I dokumentasjonen 155 5.1 Tilkobling til kjøretøyet 163
1.1.1 Advarsler – struktur og betydning 155 5.2 Slå på 164
1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 155 5.3 Slå av 164
1.2 På produktet 155 5.4 Merknader om multimeter 164
5.5 Berøringsskjerm med tastestift 164
2. Henvisninger for bruker 155 5.6 Programbeskrivelse 164
2.1 Viktige henvisninger 155 5.7 Software-update 165
2.2 Sikkerhetsinstrukser 155 5.7.1 Software-update via DVD ESI[tronic] 165
2.3 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 155 5.7.2 Software-update på nettet 165
2.4 Open Source Software 155 5.8 Merknader ved feil 165
2.5 Pass-Thru-modus (SAE J2534) 155
2.6 R&TTE-direktiv 155 6. Vedlikehold 166
2.7 Målekategori iht. EN 61010-2-030:2010 155 6.1 Rengjøring 166
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) 156 6.2 Vedlikehold av batterier 166
2.8.1 Viktige merknader om WLAN 156 6.3 Batteriskift 166
2.8.2 Merknader om aksesspunkt 156 6.4 Reserve- og slitedeler 166
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) RR Det trådløse mottaket forstyrres også av større
etallegemer, f.eks. radiatorer og vinduskarmer,
m
2.8.1 Viktige merknader om WLAN samt av aktive støykilder, f.eks. DECT-telefonen og
WLAN (Wireless Local Area Network) er betegnelsen på mikrobølgeovner.
et trådløst, lokalt nettverk. Som ved Bluetooth dreier RR La på forhånd en EDB-spesialist installere og teste
det seg ved WLAN om en trådløs forbindelse innenfor nettverks-infrastrukturen.
det frie 2,4 GHz-ISM-båndet (ISM: Industrial, Scientific, RR Oppbevar SSID og nøkkelen for den trådløse strek-
Medical). Dette frekvensområdet er underlagt statlige ningen på et sikkert sted. Sørg for at du har tilgang
reguleringer, men kan brukes uten lisens i de fleste til disse opplysningene ved feil.
land. Dette har imidlertid til følge at mange applikasjo- RR Vi anbefaler en nøyaktig befaring av stedet under
ner og apparater sender på dette frekvensbåndet. Det oppstarten: Kontroller hvor i bygningen KTS 340
kan oppstå frekvensoverlagringer og dermed forstyr- virker, og hvor de tekniske grensene for den trådløse
relser. forbindelsen ligger.
Avhengig av de aktuelle miljøbetingelsene kan det der- RR Hvis KTS 340 brukes inne i et kjøretøy (Faradays
for oppstå begrensninger på WLAN-forbindelsen, f.eks. bur), kan den trådløse utvekslingen være sterkt
ved Bluetooth-forbindelser, trådløse telefoner,trådløse begrenset.
termometre, trådløse garasjeportåpnere, trådløse RR Den trådløse strekningen er utsatt for vær og vind.
lysbrytere eller trådløse alarmanlegg Dermed kan mottakssignalet variere.
RR Henvend deg til nettverksadministratoren hvis du har
iiI WLAN-Nettet kan Bluetooth føre til at båndbredden spørsmål.
bryter sammen. Antennene til Bluetooth-enheter og
WLAN-enheter skal ha en avstand til hverandre på 2.8.2 Merknader om aksesspunkt
minst 30 centimeter. Plugg ikke Bluetooth-USB-adap- Et aksesspunkt er en elektronisk enhet som fungerer
tere og WLAN-sticks inn i USB-porter som ligger ved som et tilknytningspunkt mellom et trådløst nettverk og
siden av hverandre på PC/Laptop. Bruk en USB-for- fastnett. På denne måten kan KTS 340, pc/laptop med
lengelsesledning (ekstrautstyr) for å skille Bluetooth- ESI[tronic] Startcenter og f.eks. en skriver kobles tråd-
USB-adapteren på PC/Laptop fra WLAN-sticken med løst til hverandre.
tilstrekkelig avstand.
iiVi anbefaler å benytte WLAN-Standard IEEE 802.11g
iiMan må generelt være forsiktig med å bruke trådløs for aksesspunktet (maksimal dataoverføringsrate
teknikk hvis man bruker pacemakere eller andre livs- 54 Mbps). Funksjonen "utvidet rekkevidde" under-
viktige elektroniske enheter, fordi en påvirkning ikke støttes ikke.
kan utelukkes.
Vær oppmerksom på:
Vær oppmerksom på følgende punkter for å opprette en RR Aksesspunktet skal plasseres mest mulig sentralt og
så god forbindelse som mulig: helst oppe under taket.
RR Det trådløse WLAN-signalet søker alltid korteste vei. RR Aksesspunktantennen skal peke ned mot gulvet.
Plasser PC/Laptop og aksesspunkt (se Kap. 2.7.2) RR Ved dårlig forbindelse kan det være hensiktsmessig å
slik at så få hindringer som mulig, f.eks. ståldører skifte innstilt kanal på aksesspunktet. Bruk helst ikke
og betongvegger, kan forstyrre det trådløse signalet tilgrensende kanaler til kanaler som alt er i bruk.
fra og til KTS 340. I tillegg avhenger rekkevidden til RR Vi anbefaler å konfigurere en koding av den trådløse
WLAN inne i bygninger sterkt av bygningens sub- utvekslingen i aksesspunktet.
stans. Konvensjonell mur, tømmervegger og ulike
typer lettvegger hindrer nesten ikke radiobølgene.
Men tynne gipsvegger kan være vanskelige, for i gips
kan det samle seg mye luftfuktighet, og det kan føre
til at radiosignalene absorberes. Betong (særlig stål-
betong) blokkerer i stor grad radiobølgene. Kjeller-
tak er i mange tilfeller ugjennomtrengelig. Generelt
hindres radiobølger av vegger hvor det er montert
metall (f.eks. rør, ledninger, etc.).
3.4 Ekstrautstyr
Informasjon om ekstrautstyr, som f.eks. kjøretøy
spesifikke strømkabler, får du fra din Bosch-kontrakts-
forhandler.
6
red by
ESI
troni
c
max.
28 V
Blinker grønt Fullt batteri, ekstern spennings-
forsyning ikke tilkoblet.
5
4 4598
Lyser gult Batteriet lades, ekstern spen-
3
43-5
K
ningsforsyning tilkoblet.
Blinker gult Batteriet er nesten tomt, koble til
spenningsforsyning
Fig. 1: KTS 340
Lyser rødt Feil under lading.
1 Tastestiftholder
2 Tastestift Blinker rødt Batteriet er tomt, koble til
3 På-/Av-tast spenningsforsyningen.
4 Nettdelstilkobling
5 USB-tilkobling
6 LED WLAN iiVi anbefaler å lade ut batteriene fullstendig hver
7 LED for batteriets ladestatus sjette måned, slik at batterienes maksimale kapasitet
8 LCD-berøringsskjerm
opprettholdes så lenge som mulig (se online-hjelp:
"Innføring i KTS 340 >> Vedlikehold av batteri").
!!Ved brudd på LCD-glassruten er det fare for å skjære
seg på glasskår. 3.7.2 LED WLAN
iiTysk strømkabel er inkludert i leveransen. iiHvis din PC/Laptop ikke har Adobe Reader, installe-
res denne softwaren i slutten av ESI[tronic] Start-
4.2 Lisensiering med ESI[tronic] Start- center-installasjonen. Adobe Reader er nødvendig for
center å kunne vise protokollene fra KTS 340-styreenhets
Før det er mulig å arbeide med KTS 340, må ESI[tronic] diagnosen på PC/Laptop.
Startcenter installeres på en PC/Laptop, og deretter må
KTS 340 lisensieres.
?? Følgende meldinger vises ved Win 7: Ikke ?? Følgende meldinger vises ved Win XP:
ulig å kontrollere utgiveren av
m Med denne veilederen kan du instal-
driverprogramvaren. lere programvarre for følgende mas-
kinvarekomponenter: KTS-embedded.
4.2.5 Lisensiering av KTS 340 online 5. Trinn 2: Velg kontrakt-ID, og velg så <Generer>.
?? Det bes om lisenskode.
!!Online-lisensiering kan bare utføres på en PC/Laptop
med internettilgang. iiForespørselen etter lisenskoden kan ta noen
sekunder.
1. Forsyn KTS 340 med spenning via den inkluderte
nettdelen og slå den på.
?? KTS 340 starter.
2. Koble KTS 340 til en PC/Laptop via USB-forbindel
seskabelen.
3. Velg menyen "Lisensiering >> Online" i Startcenter.
?? Inndatavinduet Lisensiering på nett åpnes.
6. Velg <Utfør>.
?? Lisenskoden overføres til KTS 340.
4. Trinn 1: Tast inn kundenr./passord og velg <Login>. ?? Når lisensieringen er fullført, startes KTS 340 på
?? Internettforbindelsen til online-lisensiering nytt.
opprettes.
9 1
1
10 2
11 3
12 4
13 5
14 6
15 7
16
8
5
8
7
tronic
by ESI
Powered
340
KTS
CH2
max.
CH1
6
60 V
DIAG
K
4598
43
Hvis KTS 340 kobles til PC/Laptop via USB-forbindelse- 5.5 Berøringsskjerm med tastestift
skabelen, anbefales det å forsyne KTS 340 via den Berøringsskjermen på EPS 340 betjenes med en tastes-
inkluderte nettdelen. tift. Berør med tastestiften den applikasjonen som du
ønsker å arbeide med.
5.6 Programbeskrivelse
Online-hjelpen for KTS 340 åpnes under "?" i topplinjen.
Grunnlag for KTS 340 og ESI[tronic] Startcenter
finner du i ESI[tronic] Startcenter i "ESI[tronic]
trainer".
7. Velg <Aktualiser>.
""Systemsoftware installeres på KTS 340.
6. Vedlikehold
1
2
6.1 Rengjøring
Rengjør huset og displayet til KTS 340 kun med myke
kluter og nøytrale rengjøringsmidler. Ikke bruk skure- Best.-N
FD;
BOSC
H
687 023
r.: 1 2008-04
436
Se F(H Bosc
FD: 200): 20 any Robert
P(W e in Germ
PMad
spenninger.
Ko
43-3
4598
5. Sett inn nye batterier (8x) med polene vendt rett vei. Vekselinnsats 1 688 000 349
Batterier (8 x) 1 687 335 031
6. Sett batterirommene inn i enheten igjen.
<)
Slitedel
!!Pass på at tilførselsledningene til batterirommet ikke
kommer i klem når baksiden av enheten settes på.
!!Målekablene skal kun brukes til målinger under 8.4.5 Gjennomgangstester (CH1)
60 VDC, 30 VAC eller 42 VACpeak.
Egenskap Verdi/område
Egenskap Verdi/område Målestrøm 2 mA
Måleområde 200 mV — 60 V Tomgangsspenning ≤5V
Nøyaktighet CH1 ±0,75 % av måleverdien, Gjennomgang < 10 (med akustisk tilbakemelding)
i tillegg ±0,25 % av måleområdet
Nøyaktighet CH2 ±2 % av måleverdien,
i tillegg ±0,5 % av måleområdet
8.4.6 Diodemåling (CH1)
Oppløsning 100 µV — 100 mV
Egenskap Verdi/område
(avhengig av måleområde)
Målestrøm 2 mA
8.4.2 Måling AC- og effektiv verdi (CH1 og CH2)*) Tomgangsspenning ≤5V
maks. diodespenning 2V
Egenskap Verdi/område
Frekvensområde AC 10 Hz — 400 Hz (-3 dB) 8.5 WLAN
Måleområde 200 mV — 30 V Standard: IEEE 802.11g (54 Mbit/s), kompatibel med
AC-nøyaktighet ved 100 Hz ±2 % av måleverdien, i tillegg IEEE 802.11b (11 Mbit/s), datakoding: OPEN, WPA,
EFF-nøyaktighet ved ≤ 100 H ±0,5 % av måleområdet
WPA-PSK, WPA2, WPA2-PSK, WEP (64/128/256 Bits),
Oppløsning 100 µV — 100 mV
(avhengig av måleområde) antenne: -3dBi.
*)
Måleområdene i målemetode "U" og "I" er verdiangivelser for Trådløs forbindelse Minste rekkevidde
topp-topp. Det medfører at det digitale visningsfeltet blir grått KTS 340 til PC/laptop
straks det innstilte måleområdet overskrides en kort stund Verkstedsomgivelser ved fri sikt til ak- 30 meter
(Overload). sesspunktet
Inne i kjøretøyet ved åpen dør i kjøretøy- 10 meter
et eller åpent vindu i kjøretøyet og moto-
8.4.3 Måling av motstand (CH1) ren i gang
!
Uwaga Ostrzega przed możliwymi szkodami 2.6 Dyrektywa R&TTE
rzeczowymi.
Urządzenie KTS 340 jest urządzeniem radiowym klasy 1
Informacja Wskazówki dotyczące zastosowania
i
i inne użyteczne informacje.
(zgodnie z dyrektywą R&TTE 1999/55/WE) i jest do-
1. Działania wielo- Polecenie złożone z wielu kroków puszczone do użytku w Europie. We Francji urządzenie
2. krokowe KTS 340 wolno użytkować wyłącznie w zamkniętych
e
Działanie jedno- Polecenie złożone z jednego kroku. pomieszczeniach.
krokowe
Wynik W ramach danego polecenia widocz-
pośredni ny jest wynik pośredni.
iiW krajach leżących poza Europą należy przestrzegać
Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz- obowiązujących krajowych przepisów dotyczących
"
ny jest wynik końcowy. użytkowania urządzeń radiowych w paśmie częstotli-
wości 2,4 GHz (np. urządzeń WLAN albo Bluetooth).
1.2 Na produkcie
2.7 Kategoria pomiarowa zgodna z normą
!!Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrzegawcze EN 61010-2-030:2010
na produktach i utrzymywać je w stanie umożliwiają- Norma EN 61010-1 definiuje ogólne wymagania bez-
cym odczytanie. pieczeństwa dla elektrycznych urządzeń kontrolnych
i pomiarowych oraz, w części EN 61010-2-030:2010,
Utylizacja kategorie pomiarowe (kategorie przyrządów pomiaro-
Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicz- wych) od 0 do IV.
ne wraz z przewodami i bateriami/akumula Urządzenie KTS 340 jest przeznaczone do używania w
torami należy usuwać oddzielnie od odpa- obrębie kategorii pomiarowej 0, tzn. do pomiarów ob-
dów domowych. wodów elektrycznych, które nie są bezpośrednio połą-
czone ze źródłem napięcia sieciowego.
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) RR Odbiór fal radiowych zakłócają także większe ele-
menty metalowe, takie jak grzejniki i ramy okienne,
2.8.1 Ważne wskazówki dot. WLAN oraz aktywne źródła zakłóceń, takie jak telefony
WLAN (Wireless Local Area Network) to bezprzewo- DECT i kuchenki mikrofalowe.
dowa, lokalna sieć radiowa. Podobnie jak Bluetooth, RR Instalację i test infrastruktury sieciowej należy zlecić
WLAN to połączenie radiowe w wolnym paśmie wykwalifikowanemu informatykowi.
ISM 2,4 GHz (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Ten RR SSID i klucze do połączenia radiowego należy prze-
zakres częstotliwości podlega państwowym regulacjom chowywać w bezpiecznym miejscu. Należy zadbać,
prawnym, ale w większości krajów może być wykorzy- aby dane te były pod ręką w przypadku usterki.
stywany bez konieczności uzyskania licencji. Sprawia to RR Po uruchomieniu zalecamy przeprowadzić dokładny
jednak, że emisja sygnału na tym paśmie częstotliwości obchód lokalizacji: należy sprawdzić, gdzie w budyn-
wykorzystywana jest do wielu zastosowań i urządzeń. ku działa KTS 340 i gdzie znajdują się granice odbio-
Może dojść do nakładania się częstotliwości, a tym sa- ru radiowego.
mym do zakłóceń. RR W przypadku stosowania KTS 340 wewnątrz pojazdu
Dlatego w zależności od warunków otoczenia mogą (klatka Faradaya) transmisja radiowa może być silnie
wystąpić ograniczenia łączności Bluetooth, np. przy ograniczona.
połączeniach Bluetooth, telefonach bezprzewodowych, RR Połączenie radiowe zależny od warunków pogodo-
termometrach radiowych, radiowych bramach garażo- wych. Siła odbieranego sygnału może więc wahać
wych, radiowych włącznikach światła lub radiowych się.
instalacjach alarmowych. RR W przypadku pytań prosimy zwrócić się do osoby
odpowiedzialnej za sieć komputerową.
iiW sieci WLAN Bluetooth może spowodować ograni-
czenie przepustowości. Anteny urządzeń Bluetooth 2.8.2 Wskazówki dotyczące punktu dostępowego
i WLAN muszą być oddalone od siebie o co najmniej Wireless Access Point to urządzenie elektroniczne
30 centymetrów. Nie podłączać adaptera Bluetooth pełniące funkcję interfejsu pomiędzy siecią radiową a
USB i adapterów WLAN do sąsiednich portów USB kablową siecią komputerową. W ten sposób można bez-
komputera/laptopa. Użyć przewodu przedłużającego przewodowo połączyć ze sobą KTS 340, komputer/lap-
USB (akcesoria dodatkowe), aby oddalić podłączony top za pomocą ESI[tronic] Startcenter i np. drukarkę.
do komputera adapter Bluetooth USB od adaptera
WLAN. iiZalecamy użycie dla punktu dostępu standardu sieci
WLAN IEEE 802.11g (maksymalna szybkość transmi-
iiOsoby z rozrusznikami serca lub innymi ważnymi dla sji danych 54 Mbps). Funkcja "extended range" nie
życia urządzeniami elektronicznymi powinny zacho- jest wspomagana.
wać ogólną ostrożność podczas korzystania z tech-
nologii radiowej, ponieważ nie można wykluczyć jej Należy zwrócić uwagę na następujące punkty:
negatywnego wpływu na działanie urządzeń. RR Punkt dostępowy należy umieścić możliwie central-
nie i wysoko, najlepiej pod sufitem.
Aby uzyskać możliwie dobre połączenie, należy zwrócić RR Antena punktu dostępowego musi być skierowana do
uwagę na następujące punkty: dołu w kierunku podłogi.
RR Sygnał radiowy WLAN poszukuje zawsze bezpo- RR W przypadku złego połączenia może być wskazana
średniej drogi. Komputer/laptop i punkt dostępowy zmiana ustawionego kanału w punkcie dostępowym.
(patrz rozdział 2.7.2) należy ustawić tak, aby możli- W miarę możliwości nie należy stosować kanałów
wie niewiele przeszkód, takich jak drzwi stalowe czy sąsiadujących z wykorzystywanymi już kanałami.
betonowe ściany, mogło zakłócać sygnał radiowy RR Zalecamy konfigurację szyfrowania transmisji radio-
do i od KTS 340. Ponadto zasięg sygnału WLAN wej w punkcie dostępowym.
w budynkach zależy od materiału, z jakiego są
zbudowane. Zwykłe mury, ściany drewniane i różne
ściany w konstrukcji suchej niemal nie zakłócają fal
radiowych. Trudności mogą stwarzać cienkie ścianki
gipsowe, ponieważ w gipsie może zbierać się wilgoć
z powietrza, która absorbuje sygnały radiowe. Beton
(szczególnie żelbeton) silnie blokuje fale radiowe.
Stropy piwniczne są często nieprzenikalne. Ściany,
w których znajduje się dużo metalu (np. rury, prze-
wody itp.), stanowią generalnie przeszkodę dla fal
radiowych.
6
red by
ESI
troni
zewnętrzne zasilanie.
c
max.
Świeci na żółto Akumulator jest ładowany, podłą-
28 V
max. 60 V DIAG
9. Rozłączyć połączenie USB z KTS 340. ?? W systemie Win XP pojawia się następujący komu-
?? W systemie Win Vista pojawia się wtedy nikat: Ten kreator pomaga zainstalować
następujący komunikat: System Windows nie oprogramowanie dla: KTS-embedded.
może zweryfikować wydawcy tego opro-
gramowania sterownika.
15. Uruchomić "ESI[tronic] Startcenter". 4.2.3 Aktywacja licencji KTS 340 faksem
1. W programie Startcenter wybrać menu "Udzielenie
lice. >> Fax".
?? Pojawia się okno "Faks o udzielenie licencji"
2. Krok 1: wprowadzić dane firmy.
3. Krok 2: wybrać kraj licencji.
4. Krok 3: wpisać numer identyfikacyjny i wydrukować
formularz licencyjny.
5. Podpisać formularz licencyjny i wysłać go faksem.
4.2.5 Przeprowadzenie aktywacji licencji 5. Krok 2: wybrać numer identyfikacyjny umowy i opcję
KTS 340 online <Generuj>.
?? Następuje pobranie klucza licencyjnego.
!!Aktywacja licencji online możliwa jest tylko na kom-
puterze/laptopie z dostępem do Internetu. iiPobieranie klucza licencyjnego może potrwać kilka
sekund.
1. Podłączyć KTS 340 do zasilania przez załączony zasi-
lacz i włączyć urządzenie.
?? KTS 340 włącza się.
2. Podłączyć KTS 340 do komputera/laptopa za pomo-
cą przewodu USB.
3. W programie Startcenter wybrać menu "Udzielenie
lice. >> Online"
?? Pojawia się okno " Udzielenie licencji online"
6. Wybrać <Wykonaj>.
?? Następuje transfer klucza licencyjnego do
KTS 340.
4. Krok 1: wpisać nr klienta/hasło i wybrać <Login>. ?? Po udanej aktywacji licencji następuje ponowne
?? Następuje połączenie internetowe w celu akty- uruchomienie KTS 340.
wacji licencji online.
9 1
1
10 2
11 3
12 4
13 5
14 6
15 7
16
8
5
8
7
tronic
by ESI
Powered
340
KTS
CH2
max.
CH1
6
60 V
DIAG
K
4598
43
?? Pojawia się okno dialogowe "Identyfikacja pojazdu" Podłączono nieprawi- Sprawdzić, czy użyto prawidłowego prze-
dłowy przewód. wodu.
4. Podłączyć KTS 340 do komputera/laptopa za pomo-
Wybrano nieprawidło- Sprawdzić w punkcie "Gniazdo diagno-
cą przewodu USB. wy styk w menu wybo- styczne", który styk należy zastosować.
5. ESI[tronic] Startcenter: otworzyć "KTS 340 >> Infor- ru styków.
macja o urządzeniu"
6. Wybrać dostępną aktualizację.
iiW przypadku innych problemów należy zwrócić się
iiJeśli nie pokaże się żadna "dostępna aktualizacja", bezpośrednio do infolinii serwisu ESI[tronic].
oznacza to, że KTS 340 ma już aktualne oprogramo-
wanie i dlatego nie musi być aktualizowany.
6. Konserwacja
1
2
6.1 Czyszczenie
Obudowę i wyświetlacz KTS 340 czyścić tylko miękkimi
szmatkami i neutralnymi środkami czyszczącymi. Nie Best.-N
FD;
BOSC
H
687 023
r.: 1 2008-04
436
warsztatowych.
Typ rien-: 8-04 U(V);8z): h GmbH D-73207 Ploch
ingen
Se F(H Bosc
FD: 200): 20 any Robert
P(W e in Germ
PMad
Obsah ĉesky
1. Použitá symbolika 185 5. Ovládání 193
1.1 V dokumentaci 185 5.1 Připojení k vozidlu 193
1.1.1 Výstražné pokyny – 5.2 Zapnutí 194
struktura a význam 185 5.3 Vypnutí 194
1.1.2 Symboly – označení a význam 185 5.4 Pokyny k multimetru 194
1.2 Na produktu 185 5.5 Dotykový displej s dotykovým hrotem 194
5.6 Popis programu 194
2. Upozornění pro uživatele 185 5.7 Aktualizace softwaru 195
2.1 Důležitá upozornění 185 5.7.1 Aktualizace softwaru s použitím
2.2 Bezpečnostní pokyny 185 DVD ESI[tronic] 195
2.3 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) 185 5.7.2 Aktualizace softwaru online 195
2.4 Software Open Source 185 5.8 Upozornění při poruchách 195
2.5 Režim Pass-Thru (SAE J2534) 185
2.6 Směrnice R&TTE 185 6. Údržba 196
2.7 Kategorie měření podle ČSN 6.1 Čištění 196
EN 61010-2-030:2010 185 6.2 Údržba akumulátoru 196
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network 6.3 Výměna akumulátoru 196
- bezdrátová lokální datová síť) 186 6.4 Náhradní díly a spotřební materiál 196
2.8.1 Důležité informace k WLAN 186
2.8.2 Upozornění k přístupovému bodu 186 7. Vyřazení z provozu 197
7.1 Přechodné odstavení 197
3. Popis výrobku 187 7.2 Změna místa 197
3.1 Použití 187 7.3 Likvidace a sešrotování 197
3.2 Systémové předpoklady 187
3.3 Obsah dodávky 187 8. Technické údaje 197
3.4 Zvláštní příslušenství 187 8.1 Všeobecné údaje 197
3.5 Popis přístroje 188 8.2 Protokoly rozhraní 197
3.6 Adaptér USB 188 8.3 Síťový zdroj 197
3.7 Stavové kontrolky LED 188 8.4 Specifikace multimetru 198
3.7.1 Kontrolka LED stavu nabití 8.4.1 Měření stejnosměrného proudu
akumulátoru 188 (CH1 a CH2) 198
3.7.2 LED WLAN 188 8.4.2 Měření střídavého proudu a efektivní
hodnoty (CH1 a CH2) 198
4. První uvedení do provozu 189 8.4.3 Měření odporu (CH1) 198
4.1 Přípojka 189 8.4.4 Měření proudu (CH1 a CH2) 198
4.2 Aktivace licence pomocí 8.4.5 Zkoušeč propojení (CH1) 198
ESI[tronic]-Startcenter 189 8.4.6 Měření diod (CH1) 198
4.2.1 Instalace ESI[tronic]-Startcenter 189 8.5 WLAN 198
4.2.2 Spuštění KTS 340 191
4.2.3 Aktivace licence KTS 340
prostřednictvím faxu 191
4.2.4 Provedení aktivace licence KTS 340
prostřednictvím faxu 191
4.2.5 Aktivace licence KTS 340 online 192
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network RR Instalaci síťové infrastruktury a předběžné testování
- bezdrátová lokální datová síť) svěřte odborníkovi z oboru digitální síťové techniky.
RR SSID a kód pro rádiové spojení uchovávejte na bez-
2.8.1 Důležité informace k WLAN pečném místě. Přesvědčte se, že jsou tato data po
WLAN (Wireless Local Area Network) je označení pro ruce pro případ poruchy.
«bezdrátovou» lokální datovou rádiovou síť. U WLAN, RR Doporučujeme při uvádění do provozu provést přes-
stejně jako u Bluetooth, se jedná o bezdrátové připo- nou inspekci vašeho stanoviště: Zkontrolujte, kde
jení ve volném pásmu ISM 2,4 GHz (ISM: Industrial, ve vaší budově KTS 340 funguje a kde je technická
Scientific, Medical). Tento rozsah frekvencí nepodléhá hranice rádiového dosahu.
státnímu dohledu a ve většině zemí smí být využíván RR Jestliže je KTS 340 používán uvnitř vozidla (Farada-
bez nutnosti licence. Důsledkem však je, že v tomto fre- yova klec), může být rádiový provoz výrazně omezen.
kvenčním pásmu vysílá mnoho aplikací a přístrojů. Takto RR Rádiové spojení podléhá povětrnostním podmínkám.
může docházet k překrývání frekvencí a tím k poruchám. Přijímaný signál se tím může měnit.
V závislosti na podmínkách okolního prostředí může RR Pokud máte dotazy, obraťte na osobu odpovědnou
proto docházet k nepříznivému ovlivnění připojení za vaši síť.
WLAN, např. při připojení Bluetooth, u bezšňůrových te-
lefonů, rádiových teploměrů, rádiových ovladačů garážo- 2.8.2 Upozornění k přístupovému bodu
vých vrat, rádiových spínačů světel a rádiových alarmů. Bezdrátový přístupový bod (Wireless Access Point -
WAP) je elektronické zařízení, které zastává funkci roz-
iiV síti WLAN může v důsledku Bluetooth dojít k naru- hraní mezi rádiovou sítí a sítí počítače s kabelovým pro-
šení šířky pásma. Antény zařízení Bluetooth a zařízení pojením. Tímto způsobem mohou být KTS 340, počítač/
WLAN by měly být od sebe vzdáleny nejméně laptop pomocí ESI[tronic]-Startcenter a např. tiskárna
30 centimetrů. Adaptér Bluetooth-USB a konektor navzájem propojeny bez použití kabelů.
WLAN nezasunujte do sousedních zásuvných pozic
počítače/laptopu. Prodlužovací kabel USB (zvláštní iiPro přístupový bod doporučujeme použít standard
příslušenství) použijte k tomu, aby se adaptér Blue- WLAN IEEE 802.11g (rychlost přenosu dat maximál-
tooth-USB na počítači/laptopu prostorově oddělil od ně 54 Mbps). Funkce "extended range" není podpo-
konektoru WLAN. rována.
iiPři aplikaci kardiostimulátorů nebo jiných životně Je třeba pamatovat na následující okolnosti:
důležitých elektronických přístrojů musí být při pou- RR Přístupový bod umístěte pokud možno doprostřed
žití rádiové techniky obecně zachovávána opatrnost, a do výšky, nejlépe pod strop místnosti.
protože není vyloučeno jejich nepříznivé ovlivnění. RR Anténa přístupového bodu by měla směřovat dolů,
směrem k podlaze.
Dbejte na dodržení následujících bodů, aby se dosáhlo RR Při špatném spojení může být účelné změnit kanál
co možno dobrého připojení: nastavený na přístupovém bodu. Pokud možno nepo-
RR Rádiový signál WLAN se vždy šíří přímočaře. Počítač/ užívejte kanály, které sousedí s používanými kanály.
laptop a přístupový bod (viz kap. 2.7.2) postavte tak, RR Doporučujeme na přístupovém bodu konfigurovat
aby bylo co nejméně překážek, např. ocelové dveře klíčování rádiového provozu.
nebo betonové zdi, které by mohly rušit rádiový sig-
nál vysílaný a přijímaný KTS 340. Dosah WLAN uvnitř
budov je značně závislý na materiálu stavby. Běžné
zdivo, dřevěné a různé stěny suché výstavby ovlivňují
rádiové vlny jen nepatrně. Obtíže však mohou půso-
bit tenké sádrokartonové stěny, protože sádra může
obsahovat značné množství vzdušné vlhkosti, což
vede k pohlcování rádiových signálů. Beton (zejména
železobeton) výrazně omezuje šíření rádiových vln.
Stropy sklepů jsou v mnoha případech neprůchodné.
Obecně jsou stěny, v nichž je zabudováno mnoho
kovu (např. trubky, vedení atd.), překážkou pro rádi-
ové vlny.
RR Rádiový příjem ruší také kovová tělesa jako jsou top-
ná tělesa a rámy oken, stejně jako aktivní zdroje ruše-
ní, což jsou např. telefony DECT a mikrovlnné trouby.
K aktivaci licence softwaru KTS 340 ESI[tronic] a aktu- Návod k obsluze KTS 340 1 689 989 038
ES prohlášení o shodě 1 689 974 307
alizaci softwaru diagnostiky řídicích jednotek pomocí
KTS 340 musí být k dispozici počítač/laptop s operač-
ním systémem Win XP (SP2), Win VistaTM Home Premi- !!Připojovací vedení UNI (1 684 463 539) používejte
um, Win VistaTM Business nebo Win 7 (32-Bit/64-Bit) a pouze pro měření méně než 30 Voltů.
alespoň jedním volným rozhraním USB.
Rozhraní USB musí podporovat protokol USB 2.0 nebo !!Měřicí vedení používejte jen pro měření nižší než
protokol USB 1.1. 60 VDC, 30 VAC nebo 42 VACpeak.
iiProgram ESI[tronic] musí být aktivován pomocí soft- Příslušenství se smí používat jen u elek-
warového licenčního kódu ESI[tronic]. trických obvodů, které nejsou připojeny k
síťovému napětí (kategorie měření 0 podle
EN 61010-2-030:2010). Přiložené příslušen-
ství se smí používat jen ve spojení s produkty
Bosch a u napětí, které je nižší než hodnota
napětí vytištěná na příslušenství. Při kombina-
ci příslušenství musíte dbát na to, aby nebyla
překročena nejnižší natištěná hodnota napětí.
max.
28 V pájení připojeno.
5 Bliká žlutě. Akumulátor je téměř vybitý, připoj-
4 4598 te externí napájení.
43-5
K
3
Svítí červeně. Závada dobíjení.
Bliká červeně. Akumulátor je vybitý, připojte ex-
Obr. 1: KTS 340 terní napájení.
1 Držák dotykového hrotu
2 Dotykový hrot iiAby byla zachována maximální kapacita akumulátorů
3 Tlačítko Zapnuto/Vypnuto
tak dlouho, jak je možné, doporučujeme akumulátory
4 Přípojka síťového zdroje
5 Přípojka USB každých šest měsíců zcela vybít (viz nápověda On-
6 LED WLAN line: "Úvod do KTS 340 >> Údržba akumulátoru").
7 Kontrolka LED stavu nabití akumulátoru
8 Dotykový displej LCD
3.7.2 LED WLAN
!!Při prasknutí skla displeje LCD hrozí nebezpečí LED WLAN Stav
4.1 Přípojka iiV instalačním menu "Výběr státu" musí být zvolen
Před prvním uvedením do provozu se přesvědčte, že stát, kde je KTS 340 používán. Dialog se nezobrazí,
síťové napětí souhlasí s napětím uvedeným na síťovém pokud při dřívější instalaci Startcenter (např. u KTS
zdroji (použijte síťové připojovací vedení, které je sou- 200) již byl vybrán některý stát.
částí dodávky).
iiJestliže na počítači/laptopu není k dispozici Adobe
iiV dodávce je obsaženo síťové připojovací vedení Reader, nainstaluje se tento software na konci instala-
německého provedení. ce ESI[tronic] Startcenter. Adobe Reader je nutný
k tomu, aby se protokoly diagnostiky řídicích jedno-
4.2 Aktivace licence pomocí tek provedené pomocí KTS 340 mohly zobrazovat na
ESI[tronic]-Startcenter počítači/laptopu.
Předtím, než budete moci pracovat s KTS 340, musí být
software ESI[tronic]-Startcenter nainstalován na počítači/
laptopu a poté musí být aktivována licence KTS 340.
4.2.5 Aktivace licence KTS 340 online 5. Krok 2: Vyberte identifikaci smlouvy a vyberte polož-
ku <Generovat>.
!!Aktivaci licence online lze provádět jen na počítači/ ?? Licenční kód se vyžádá.
laptopu s přístupem k Internetu.
iiVyžádání licenčního kódu může trvat několik sekund.
1. KTS 340 připojte k napájení z dodaného síťového
zdroje a zapněte.
?? KTS 340 se spustí.
2. KTS 340 připojte pomocí připojovacího kabelu USB
k počítači/laptopu.
3. Ve Startcenter zvolte menu "Aktivace licence >>
Online".
?? Otevře se vstupní okno "Aktivace licence Online".
9 1
1
10 2
11 3
12 4
13 5
14 6
15 7
16
8
5
8
7
tronic
by ESI
Powered
340
KTS
CH2
max.
CH1
6
60 V
DIAG
K
4598
43
iiElektronickou nápovědu k aktualizaci softwaru najde- 4. Vyberte aktualizaci, která je k dispozici, a spusťte
te v softwaru ESI[tronic] Startcenter pod položkou " aktualizaci softwaru.
(Info) >> Nápověda". 5. Řiďte se pokyny na obrazovce a postupujte podle
pokynů.
iiJestliže byla aktualizace softwaru KTS 340 přerušena
(např. bylo odpojeno připojení USB) nebo nebyla nain- iiAby se instalace úspěšně dokončila, proveďte restar-
stalována úplně, je možno v ESI[tronic] Startcenter pod tování počítače/laptopu.
položkou "Nápověda >> Zákaznický servis"
v menu "Obnovení softwaru KTS" provést akci obnovení Aktualizace softwaru KTS 340
(Recovery) (viz nápověda online ESI[tronic] Startcenter). 1. Odpojte připojovací kabel USB a síťový zdroj od
KTS 340.
5.7.1 Aktualizace softwaru s použitím 2. Spusťte "ESI[tronic] Startcenter" .
DVD ESI[tronic] 3. KTS 340 opět připojte k napájení z dodaného síťového
zdroje a zapněte.
Krok 1: Instalace ESI[tronic]-Startcenter ?? KTS 340 se spustí.
1. Ukončete všechny spuštěné aplikace. ?? Zobrazí se dialogové okno "Identifikace vozidla".
2. Vložte DVD "ESI[tronic] Startcenter". 4. KTS 340 připojte pomocí připojovacího kabelu USB k
3. Otevřete "Windows Explorer". počítači/laptopu.
4. Spusťte soubor D:\setup.exe (D = písmeno jed- 5. ESI[tronic] Startcenter: Otevřete "KTS 340 >> Infor-
notky DVD). mace o přístroji".
?? Spustí se instalace. 6. Vyberte aktualizaci, která je k dispozici.
5. Řiďte se pokyny na obrazovce a postupujte podle 7. Vyberte položku <Aktualizovat>.
pokynů (viz kap. 4.2.1). ""Systémový software se nainstaluje na KTS 340.
iiAby se instalace úspěšně dokončila, proveďte restar- 5.8 Upozornění při poruchách
tování počítače/laptopu.
Není komunikace s řídicí jednotkou
Krok 2: Aktualizace softwaru KTS 340 Během diagnostiky řídicí jednotky se zobrazuje chybové
1. Odpojte připojovací kabel USB a síťový zdroj od hlášení "Žádný systém nenalezen".
KTS 340.
2. Spusťte "ESI[tronic] Startcenter". Možné příčiny Co lze udělat
3. KTS 340 opět připojte k napájení z dodaného síťového Je připojeno Zkontrolujte, zda bylo použito správné
nesprávné vedení. vedení.
zdroje a zapněte.
Zvolen nesprávný pin Pod položkou "Diagnostická zásuvka"
?? KTS 340 se spustí. ve výběrovém menu zjistěte, který pin musí být použit.
?? Zobrazí se dialogové okno "Identifikace vozidla". pro pin.
4. KTS 340 připojte pomocí připojovacího kabelu USB
k počítači/laptopu.
5. ESI[tronic] Startcenter: Otevřete "KTS 340 >> Infor- iiPři ostatních problémech se laskavě obracejte přímo
mace o přístroji". na servisní horkou linku ESI[tronic].
6. Vyberte aktualizaci, která je k dispozici.
6. Údržba
1
2
6.1 Čištění
Skříň a displej KTS 340 čistěte jen měkkou utěrkou
a neutrálními čisticími prostředky. Nepoužívejte abraziv- Best.-N
FD;
BOSC
H
687 023
r.: 1 2008-04
436
Se F(H Bosc
FD: 200): 20 any Robert
P(W e in Germ
PMad
napětím.
Ko
43-3
4598
(CH1 a CH2)*)
8.5 WLAN
Vlastnost Hodnota/Rozsah Standard: IEEE 802.11g (54 Mbit/s), kompatibilní
Rozsah frekvence AC 10 Hz — 400 Hz (-3 dB) s IEEE 802.11b (11 Mbit/s), kódování dat: OPEN, WPA,
Rozsah měření 200 mV — 30 V WPA-PSK, WPA2, WPA2-PSK, WEP (64/128/256 bitů),
Přesnost AC při 100 Hz ±2 % měřené hodnoty, anténa: -3dBi.
Přesnost EFF při ≤ 100 H kromě toho
±0,5 % rozsahu měření
Bezdrátové připojení Minimální dosah
Rozlišení 100 µV — 100 mV
KTS 340 k počítači/laptopu
(podle rozsahu měření)
Prostředí servisu při přímé viditelnosti 30 metrů
přístupového bodu
*)
Rozsahy měření u druhů měření "U" a "I" jsou údaje hodnot
Při otevřených dveřích vozidla nebo ote- 10 metrů
špička-špička. Důsledkem toho je, že digitální zobrazovací pole je vřeném okně vozidla a běžícím motoru ve
šedé, pokud byl krátkodobě překročen nastavený rozsah měření vnitřním prostoru vozidla
(Overload).
İçindekiler Türkçe
1. Kullanılan semboller 200 5. Kullanım 208
1.1 Dokümantasyonda 200 5.1 Araca olan bağlantı 208
1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı 200 5.2 Çalıştırılması 209
1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları 200 5.3 Kapatılması 209
1.2 Ürün üzerinde 200 5.4 Multimetreye ilişkin bilgiler 209
5.5 Dokunmatik kalemli dokunmatik ekran 209
2. Kullanıcı uyarıları 200 5.6 Program tanımı 209
2.1 Önemli bilgiler 200 5.7 Yazılım güncelleme 210
2.2 Güvenlik uyarıları 200 5.7.1 ESI[tronic] DVD’si üzerinden yazılım
2.3 Elektromanyetik uyumluluk (EMC) 200 güncelleme 210
2.4 Open Source yazılımı 200 5.7.2 Çevrimiçi yazılım güncelleme 210
2.5 Pass-Thru Modu (SAE J2534) 200 5.8 Arıza durumlarına ilişkin bilgiler 210
2.6 R&TTE Yönergesi 200
2.7 EN 61010-2-030:2010 uyarınca 6. Bakım 211
ölçüm kategorisi 200 6.1 Temizlik 211
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) 201 6.2 Akü bakımı 211
2.8.1 WLAN’a ilişkin önemli bilgiler 201 6.3 Akü değiştirme 211
2.8.2 Accesspoint cihazına ilişkin bilgiler 201 6.4 Yedek parçalar ve aşınma parçaları 211
Sinyal kelime Ortaya çıkma Dikkat edilmemesi halinde 2.3 Elektromanyetik uyumluluk (EMC)
(parola) olasılığı tehlikenin ağırlık derecesi
KTS 340, EN 61 326’ya göre B sınıfı bir üründür.
TEHLİKE Doğrudan maruz Ölüm veya ağır
kalınan tehlike bedensel yaralanma
UYARI Olası maruz kalı- Ölüm veya ağır
2.4 Open Source yazılımı
nabilecek tehlike bedensel yaralanma KTS 340 için Open Source yazılımının lisansları,
DİKKAT Olası tehlikeli Hafif "ESI[tronic] Startcenter" DVD’sinde Adobe PDF dokü-
durum bedensel yaralanma manı olarak kayıtlıdır.
!!Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil- 2.7 EN 61010-2-030:2010 uyarınca ölçüm
meli ve okunur durumda tutulmalıdır. kategorisi
EN 61010-1:2010, elektrikli test ve ölçüm cihazları için
Giderilmesi (imha) genel güvenlik koşullarını ve EN 61010-2-030:2010 bölü-
Kablolar, akü ve piller gibi aksesuar parçaları münde 0 ila IV ölçüm kategorilerini tanımlamaktadır.
dahil olmak üzere kullanılmış elektrikli ve KTS 340, ölçüm kategorisi 0'da kullanım için, yani şebe-
elektronik cihazlar, evsel atıklardan ayrı ola- ke gerilimine doğrudan bağlantısı olmayan elektrik dev-
rak imha edilmelidir. relerinde ölçüm yapmak için öngörülmüştür.
2.8 WLAN (Wireless Local Area Network) RR Radyo dalga alımını, örneğin kalorifer petekleri, pen-
cere çerçeveleri gibi büyük metal gövdeler ve örneğin
2.8.1 WLAN’a ilişkin önemli bilgiler DECT telefonları ile mikrodalgalar gibi etkin parazit
WLAN (Wireless Local Area Network), "kablosuz" bir kaynakları zayıflatmaktadır.
yerel ağdır. WLAN, lisanssız olarak 2,4 GHz-ISM bandın- RR Ağ alt yapısının, elektronik bilgi işlem uzmanları
da (ISM: Industrial, Scientific, Medical – Endüstri, Bilim, tarafından önceden kurulmasını ve test edilmesini
Tıp) kullanılabilen bir radyo dalga bağlantısıdır. Bu fre- sağlayın.
kans bandı için yasal düzenlemeler bulunmasına rağmen RR SSID’yi ve radyo dalga bağlantısı için olan kodu emni-
birçok ülkede lisanssız olarak kullanılabilir. Nitekim yetli bir yerde saklayın. Bu verilerin, bir arıza duru-
bunun sonucunda, birçok uygulama ve cihaz bu frekans munda hemen ulaşılabilir olmasından emin olun.
bandında yayın yapmaktadır. Aynı frekans bandında RR İlk çalıştırma işlemi sırasında, bulunduğunuz yeri
yapılan yüksek sayıdaki yayınlar, frekans çakışmalarına ayrıntılı bir şekilde gezmenizi öneriyoruz: KTS 340’ın
ve böylece olumsuz etkilerin meydana gelmesine yol binanızın hangi yerinde kusursuz bir şekilde çalıştı-
açabilir. ğını ve radyo dalga tekniği bakımından kısıtlamalar
Bu nedenle, çevre şartlarına bağlı olarak WLAN bağlan- olan yerleri öğrenin.
tısı olumsuz yönde etkilenebilir, örneğin Bluetooth bağ- RR KTS 340 bir araç içerisinde kullanıldığı takdirde
lantılarında, telsiz telefonlarda, radyo dalga termometre- (faraday kafesi), radyo dalga bağlantısı önemli
lerde, radyo dalgalı garaj kapısı açma sistemlerinde veya ölçüde engellenebilir.
radyo dalgalı alarm sistemlerinde. RR Radyo dalga bağlantısı, hava koşullarından etkilen-
mektedir. Alım sinyali, hava koşullarına bağlı olarak
iiBir WLAN ağında, Bluetooth nedeniyle band genişliğin- değişken olabilir.
de kesinti meydana gelebilir. Bluetooth aygıtlarının ve RR Sorularınız olması halinde lütfen ağ bağlantısı yetkili-
WLAN aygıtlarının antenleri arasında en az 30 santi- sine başvurunuz.
metre mesafe bulunmalıdır. USB Bluetooth adaptörü-
nü ve WLAN Stick’lerini, masaüstü/dizüstü bilgisayarın 2.8.2 Accesspoint cihazına ilişkin bilgiler
yan yana duran USB girişlerine takmayın. Masaüstü/di- Wireless Access Point, radyo dalga ağı ile kablo bağ-
züstü bilgisayardaki USB Bluetooth adaptörünü WLAN lantılı bilgisayar ağı arasında bir arabirim olarak çalışan
Stick’ten gereken ölçüde ayırmak için, USB uzatma elektronik bir cihazdır. Bu şekilde, KTS 340, ESI[tronic]
kablosu (özel aksesuar) kullanın. Startcenter ile yüklü masaüstü/dizüstü bilgisayar ve ör-
neğin bir yazıcı kablosuz olarak aralarında bir bağlantı
iiKalp pili veya hayati önem taşıyan başka elektronik kurulabilir.
cihazların taşınması durumunda, olumsuz bir etkile-
şim tamamen önlenemeyeceği için telsiz tekniğinin iiAccess Point için WLAN standardı IEEE 802.11g'nin
kullanılması sırasında oldukça dikkatli olunmalıdır. (veri aktarım hızı en fazla 54 Mbps) kullanılmasını
öneriyoruz. "extended range" fonksiyonu desteklen-
Mümkün olan en iyi bağlantıyı sağlamak için aşağıda memektedir.
belirtilen hususları dikkate alın:
RR WLAN radyo dalga sinyali, her zaman doğrudan bağ- Aşağıdaki hususlar dikkate alınmalıdır:
lantı kurmaya çalışır. Masaüstü/dizüstü bilgisayarı ve RR Accesspoint cihazını, mümkün olduğunca merkezi ve
Accespoint cihazını (bkz. Bölüm 2.7.2), KTS 340'tan yüksek bir yere konumlandırın. Konumlandırma için
gelen ve buraya gönderilen radyo dalga sinyalini ke- en uygun yer oda tavanının altıdır.
secek mümkün olduğu kadar az engel (örneğin çelik RR Accesspoint anteni, aşağı yönde zemine doğru bak-
kapılar ve beton duvarlar) olacak şekilde konumlan- malıdır.
dırın. Bununla birlikte, binalar dahilindeki WLAN’ın RR Bağlantı kötü olduğunda, Accesspoint cihazında
erişim uzaklığı, önemli ölçüde binanın yapısal özel- ayarlı kanalın değiştirilmesi işe yarayabilir. Mümkün
liklerine bağlıdır. Geleneksel tuğla duvarlar, ahşap ve olduğu takdirde, zaten kullanılan kanalların yanındaki
çeşitli kuru yapı duvarları, radyo dalgalar için hemen kanalları kullanmayın.
hemen hiç bir engel teşkil etmemektedir. Buna kar- RR Accesspoint cihazında radyo dalga bağlantısı için bir
şın, alçıda yüksek miktarda hava nemi birikebileceği şifrenin yapılandırılmasını öneriyoruz.
ve radyo dalga sinyallerinin emilmesine yol açabilece-
ği için ince alçıpan duvarlarda sorun oluşabilir. Beton
(özellikle betonarme), radyo dalgaları önemli ölçüde
engellemektedir. Birçok durumda bodrum tavanla-
rından radyo dalgalar geçmemektedir. Genel olarak
yüksek miktarda demir barındıran duvarlar (örneğin
borular, hatlar vs.), radyo dalgaları engellemektedir.
dokunmatik kalem ile birlikte bir ekran klavyesi vardır. Yeşil renkte yanıyor Akü dolu, harici gerilim besleme-
si bağlı.
KTS 340 ve aksesuarlar, korunaklı bir şekilde bir çanta-
Yeşil renkte yanıp sönüyor Akü dolu, harici gerilim besleme-
da bulunmaktadır. si bağlı değil.
Sarı renkte yanıyor Akü şarj ediliyor, harici gerilim bes-
lemesi bağlı.
1
Sarı renkte yanıp sönüyor Akü boşalmak üzere, harici gerilim
8 beslemesi bağlanmalıdır.
2
Kırmızı renkte yanıyor Şarj sırasında hata oluştu.
7
KTS
340
Kırmızı renkte yanıp sönüyor Akü boşalmış, harici gerilim besle-
mesi bağlanmalıdır.
Powe
6
red by
ESI
troni
c
max.
28 V
max. 60 V DIAG
459843_1Ko
1 2 3 4 5 6 7
?? Win 7'da ardından aşağıda gösterilen mesaj belirir: ?? Win XP’de aşağıdaki mesaj belirir:
Windows bu sürücü yazılımının yayın- Bu sihirbaz ile aşağıda gösterilen
cısı doğrulayamıyor. donanım bileşenleri için yazılım ku-
rabilirsiniz: KTS-embedded.
4.2.5 Çevrimiçi KTS 340 lisans işlemi 5. 2. adım: Sözleşme tanım numarasını seçin ve
<Oluştur> üzerine tıklayın.
!!Çevrimiçi lisans işlemi, sadece Internet erişimine ?? Lisans anahtarı talep edilmektedir.
sahip bir masaüstü/dizüstü bilgisayar üzerinde uygu-
lanabilir. iiLisans anahtarı talebi, birkaç saniye sürebilir.
9 1
1
10 2
11 3
12 4
13 5
14 6
15 7
16
8
5
8
7
tronic
by ESI
Powered
340
KTS
CH2
max.
CH1
6
60 V
DIAG
K
4598
43
iiYazılım güncelleştirmesine ilişkin Çevrimiçi Yardım’ı, 4. Mevcut güncelleştirmeleri seçin ve yazılım güncelleş-
ESI[tronic] Startcenter yazılımında " (Bilgi) >> tirmesini başlatın.
Yardım" sekmesinde bulabilirsiniz. 5. Ekrandaki uyarıları dikkate alın ve talimatlara uyun.
iiKTS 340’ın yazılım güncelleme işlemi durdurulduğun- iiKurulum işlemini sorunsuz bir şekilde tamamlamak
da (örneğin USB bağlantısı kesilmiştir) ve tam olarak için, masaüstü/dizüstü bilgisayarı yeniden başlatın.
kurulmadığında, ESI[tronic] Startcenter’de "Yardım >>
Müşteri Hizmetleri" altında "KTS yazılımının yeni- KTS 340 yazılım güncellemesi
den oluşturulması" menüsünde yedekleme yapılabilir 1. Güç adaptörünü ve USB bağlantı kablosunu
(bkz. Çevrimiçi Yardım ESI[tronic] Startcenter). KTS 340'tan çekin.
2. "ESI[tronic] Startcenter"i başlatın.
5.7.1 ESI[tronic] DVD’si üzerinden yazılım 3. KTS 340’ı güç adaptörü üzerinden tekrar gerilim ile
güncelleme besleyin ve çalıştırın.
?? KTS 340 başlıyor.
1. adım: ESI[tronic] Startcenter’nin kurulumu ?? "Araç tanımlaması" iletişim penceresi belirir.
1. Tüm açık uygulamaları kapatın. 4. KTS 340’ı, USB bağlantı kablosu üzerinden masaüs-
2. "ESI[tronic] Startcenter" DVD’sini takın. tü/dizüstü bilgisayara bağlayın.
3. "Windows Explorer" açılmalıdır. 5. ESI[tronic] Startcenter: "KTS 340 >> Cihaz bilgisi"ni
4. D:\setup.exe başlatılmalıdır (D = DVD sürücüsü- açın.
ne ait harf). 6. Mevcut güncellemeyi seçin.
?? Setup başlar. 7. <Güncelle> üzerine tıklayın.
5. Ekrandaki uyarıları dikkate alın ve talimatlara uyun ""Sistem yazılımı, KTS 340 cihazına kurulmaktadır.
(bkz. Bölüm 4.2.1).
5.8 Arıza durumlarına ilişkin bilgiler
iiKurulum işlemini sorunsuz bir şekilde tamamlamak
için, masaüstü/dizüstü bilgisayarı yeniden başlatın. Kontrol ünitesi ile iletişim kurulamıyor
Kontrol üniteleri arıza teşhis işlemi sırasında "Sistem
2. adım: KTS 340 yazılımı güncelleme bulunamadı" arıza mesajı gösteriliyor.
1. Güç adaptörünü ve USB bağlantı kablosunu
KTS 340'tan çekin. Olası sebepleri Yapabilecekleriniz
2. "ESI[tronic] Startcenter"i başlatın. Yanlış kablo Doğru kablonun kullanılmış olup olmadı-
bağlanmıştır. ğını kontrol edin.
3. KTS 340’ı güç adaptörü üzerinden tekrar gerilim ile
Pin seçim menüsünde, "Arıza teşhis dişi konnektör" altın-
besleyin ve çalıştırın. yanlış Pin seçilmiştir. da hangi Pin’in kullanılması gerektiği-
?? KTS 340 başlıyor. ne bakın.
?? "Araç tanımlaması" iletişim penceresi belirir.
4. KTS 340’ı, USB bağlantı kablosu üzerinden masaüs-
tü/dizüstü bilgisayara bağlayın. iiBurada anlatılmayan başka sorunlarda, lütfen doğru-
5. ESI[tronic] Startcenter: "KTS 340 >> Cihaz bilgisi"ni açın. dan ESI[tronic] Servis Çağrı Merkezi’ne başvurun.
6. Mevcut güncellemeyi seçin.
6. Bakım
1
2
6.1 Temizlik
KTS 340’ın muhafazasını ve ekranını, sadece yumuşak
bezler ve nötr temizlik maddeleri ile temizleyin. Aşındı- Best.-N
FD;
BOSC
H
687 023
r.: 1 2008-04
436
kullanmayın.
Typ rien-: 8-04 U(V);8z): h GmbH D-73207 Ploch
ingen
Se F(H Bosc
FD: 200): 20 any Robert
P(W e in Germ
PMad
RR CH2 potansiyel yüklüdür (siyah şasi kablosu, araç Şönt (sadece CH1) ±600 mA
şasisine bağlanmalıdır). Giriş direnci > 900 kOhm. 30 A pensesi (sadece CH1) ±30 A
100 A pensesi ±100 A
600 A pensesi ±600 A
8.4.1 DC ölçümü (CH1 ve CH2)
1000 A pense (sadece CH1) ±1000 A
内容目录
1. 应用的标志 215 5. 操作 223
1.1 在文献资料中 215 5.1 连接至车辆 223
1.1.1 警告提示 — 结构和含义 215 5.2 打开 224
1.1.2 符号 – 名称及其含义 215 5.3 关闭 224
1.2 产品上 215 5.4 有关万用表的提示 224
5.5 带有触笔的触摸屏 224
2. 用户参考 215 5.6 程序说明 224
2.1 重要提示 215 5.7 软件更新 225
2.2 安全提示 215 5.7.1 通过 ESI[tronic] 更新软件 225
2.3 电磁兼容性 (EMC) 215 5.7.2 在线软件更新 225
2.4 开源软件 215 5.8 故障提示 225
2.5 Pass-Thru模式 (SAE J2534) 215
2.6 R&TTE指令 215 6. 保养 226
2.7 测量类别执行EN 61010-2-030:2010 标准 215 6.1 清洁 226
2.8 WLAN(无线局域网络) 216 6.2 蓄电池维护 226
2.8.1 关于 WLAN 的重要提示 216 6.3 更换充电电池 226
2.8.2 访问接入点提示 216 6.4 备件和磨损件 226
1. 应用的标志 2. 用户参考
1.1 在文献资料中 2.1 重要提示
1.1.1 警告提示 — 结构和含义 有关版权、责任和保障的协议、用户群和企业的义务的重要
警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 提示,请在单独"有关Bosch TEST EQUIPMENT的重要提示和安
外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 全提示"指南中查找。 在开机调试、连接和操作KTS 340之前
下组成: 必须仔细地阅读、务必留意这些提示说明。
中期 中期结果——在操作指南内 ii在欧洲以外的国家,必须遵守各国在频率2.4GHz范围内操
结果 部可以看到中期结果。 作无线电设备的具体规定(例如WLAN或蓝牙)。
" 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果。
ii当佩戴心脏起搏器或者其它性命攸关的电子装置时,使用
无线电设备时要特别小心,以避免不良影响。
请注意以下几点,使无线连接的效果尽可能地好:
RR WLAN 无线电信号寻找直接路径。在设置计算机/笔记本电
脑和访问接入点(参见第 2.7.2 章)时,应使到达
KTS 340 或其发出的无线电信号尽可能少地受到诸如铁
门、水泥墙等物体的阻碍。其次 WLAN 在建筑物内的可达
范围与建筑材料有关。传统砖墙、木质墙体和各种清水墙
几乎不会阻碍无线电波。厚石膏墙会严重阻碍无线电波,
因为在石膏中可以聚集很多湿气从而可屏蔽无线信号。水
泥(尤其是钢筋水泥)严重阻碍无线电波。很多情况下无
线电波不能穿透地下室屋顶。总的来说,采用较多金属材
料的墙体(例如管道、线路等)是阻碍无线电波的。
RR 大型的金属体,如散热器和窗框以及激活的干扰源(如无
绳电话和微波炉)也会影响无线信号的接收。
RR 事先应请 EDV 专业人员安装和检查您的网络基础设施。
RR 将 SSID 服务设置标识符和无线连接的密码保存在可靠的
地方。请确保在发生故障时可以获得这些数据。
RR 建议在开机调试时仔细检查您所在的地点:弄清在您所在
的建筑物里,KTS 340 在什么地方可以正常工作,什么地
方是无线技术发挥作用的界限。
RR 如果在某辆汽车中(法拉第笼)使用 KTS 340,会严重地
限制无线电通信。
RR 无线连接是在低于大气条件的情况下。因此接收信号可能
会发生变化。
RR 如果有问题,请咨询网络管理员。
附件只能在未与电源电压连接(测量类别 0 执行
EN 61010-2-030:2010 标准)的电路中使用。随附
的附件只能与博世产品一起使用,用于电压小于施
加在附件上的电压值。组合使用附件必须注意不得
超过施加的最低的电压值。
6
red by
ESI
troni
c
红色闪烁 充电电池为空,连接外部电源。
max.
28 V
ii建议每六个月给蓄电池彻底放电,以尽可能长时间地维持
5
4 4598
43-5
3
K
蓄电池容量(参见在线帮助: "KTS 340 引言 >> 蓄电池
维护")。
插图 1: KTS 340
1 触笔架 3.7.2 WLAN LED
2 触笔
3 打开/关闭按钮 WLAN LED 状态
4 电源接口
绿色亮起 WLAN 已配置并且 KTS 340 已与接入
5 USB 接口
点相连,场强很好。
6 WLAN LED
黄色亮起 WLAN 已配置并且 KTS 340 已与接入
7 充电电池的充电状态 LED
点相连,场强很弱。
8 LCD 触摸屏
红色发光 WLAN 已配置,KTS 340 没有与接入
点连接。
!!当 LCD 玻璃损坏时,存在由于碎玻璃而造成受伤的危险。 熄灭 WLAN 未配置。
CH2 CH1
K
max. 60 V DIAG
459843_1Ko
1 2 3 4 5 6 7
4. 首次开机调试 7. 注意屏幕提示并遵守指示。
10. 点击“确定安装此软件”确认信息。
??Win Vista显示下列提示信息:
"KTS embedded"驱动程序软件必须安装。
6. 选择<执行>。
??授权密码被传输至 KTS 340。
4. 步骤 1: 输入客户编号/密码并选择 <登录>。 ??成功完成注册时,KTS 340 将重新启动。
??创建用于在线注册的网络连接。
9 1
1
10 2
11 3
12 4
13 5
14 6
15 7
16
8
5
8
7
tronic
by ESI
Powered
340
KTS
CH2
max.
CH1
6
60 V
DIAG
K
4598
43
通过下列缆线连接车辆中的诊断接口: 5.3 关闭
RR OBD 诊断缆线(Fig. 3,Pos. 2)或者 ¶¶按住按钮 大约 3 秒钟。
RR OBD 诊断缆线,此外并通过 UNI 连接缆线(Fig. 3, ""KTS 340 将会关闭。
Pos. 3; 特殊配件)或者
RR OBD 诊断电缆,此外通过一条车辆特定的适配缆线(特殊 如果 KTS 340 仅通过充电电池供电,当充电电池电压为 < 8
配件)或者 伏特时或者 10 分钟没有使用 KTS 340 时,KTS 340 将关闭
RR 一条车辆特定的适配缆线(特殊配件)。 (出厂设置)。
如果 KTS 340 通过外部电源供电(如 OBD 诊断缆线或电
5.2 打开 源)或者长时间未操作,LCD 触摸屏的亮度降低。
¶¶通过按钮 打开 KTS 340。
""在系统启动后,在“车辆识别系统”的开始画面中持续出 5.4 有关万用表的提示
现 KTS 340。在接通后将始终显示开始画面。
高压造成危险!
!!如果 KTS 340 通过电源供电,那么必须始终使用随附的 如果在测量时未连接接地线,那么就会有触电的危
电源。不能使用功率低于 15V/3A 的电源,如随 KTS 200 险。
或 KTS 5xx 供应的电源。 ¶¶如果未连接诊断线,那么在测量电压、电阻
或电流之前要用随附的车辆接地上的接地线为
通常情况下 KTS 340 通过车辆的 OBD 诊断接口供电。如果 KTS 340 创建接地连接。
OBD 诊断接口在车辆中的位置未知,建议通过 KTS 340 控制 ¶¶连接测量物体的接地线要尽可能短。
单元诊断查找 OBD 诊断接口。 ¶¶KTS 340 仅用于车辆上的测量,而且不能用来测
量电压 > 60 V 的部件。
ii在很多车辆上,只有当车辆的点火开关接通时,点烟器接 ¶¶不能测量点火装置。
口才带电压。 ¶¶只使用供货时随附的、带有接触防护的测量线!
¶¶始终先将测量线插在 KTS 340 上,然后再插在
ii在需要起动发动机的检测步骤中,可以降低蓄电池的电 汽车上。
压,直至不可通过车辆供电。在这种情况下,可能需要用 ¶¶不要将未经屏蔽的测量线铺设在强干扰源附近!
电源为 KTS 340 供电。
5.6 程序说明
有关 KTS 340 的联机帮助在标题栏的"?"中打开。
KTS 340 和 ESI[tronic] 启动控制中心的原理请参
见"ESI[tronic]培训文档"中的 ESI[tronic] 启动控制
中心。
7. 选择<更新>。
""系统软件安装至 KTS 340。
1
6. 保养
2
6.1 清洁
用软布和中性的清洁剂来清洁壳体和 KTS 340 的显示屏。
请不要使用摩擦性的清洁剂和质地很粗的车间抹布。 Best.-N
FD;
BOSC
H
687 023
r.: 1 2008-04
436
H
BO0SC
340
4 40 0
0 68 0 0352
-Nr.: 34 4300
Best. : KTS Nr. -28 DC
6.2 蓄电池维护
Typ rien-: 8-04 U(V);8z): h GmbH D-73207 Ploch
ingen
Se F(H Bosc
FD: 200): 20 any Robert
P(W e in Germ
PMad
建议每六个月给蓄电池彻底放电,以尽可能长时间地维持蓄电
池容量(参见在线帮助: "KTS 340 引言 >> 蓄电池维护")。
6.3 更换充电电池
高压造成危险! 4
如果 KTS 340 打开或者取下 LCD 显示屏背景照明 5
3
灯的盖板(Fig. 4,Pos. 5),可能会出现造成生
命危险的电压。 4
¶¶切勿拆下背景照明灯的盖板。
3
max. 28
操作错误时存在着火、爆燃、燃烧的充电电池!
V
请不要加热、燃烧和机械损坏蓄电池,或让其短 4598
43-3
Ko
路,电流不能过高并不能接错极性。
¶¶合适的灭火剂: 水、CO2、沙。
插图 4: 更换充电电池
!!请仅使用规定的用于 KTS 340 的镍氢电池! 我们推荐使
用容量在 2000 mAh 至 2300 mAh 的充电电池。始终更换
所有的充电电池。根据现行的法规回收处理换下来的充电 6.4 备件和磨损件
电池。
名称 订货号
<)
磨损件
7. 停机 8. 技术数据
7.1 暂时停机 8.1 常规数据
长时间不使用时:
¶¶断开 KTS 340 电源 特征 数据/范围
运行电压 11 VDC — 34 VDC
7.2 更换地点 功率消耗 大约 50 瓦特
8.3 电源
特征 数据/范围
输入电压 100 VAC — 240 VAC
输入频率 50 Hz — 60 Hz
输出电压 15 V
运行温度 0 °C — 40 °C
特征 数据/范围 特征 数据/范围
测量范围 200 mV — 60 V 测量电流 2 mA
CH1的精确性 与测量值的误差为 ± 0.75 %, 空转电压 ≤ 5 V
此外与测量范围的误差为 ±0.25 % 通路 < 10 (带有声音信息)
CH2 的精确性 与测量值的误差为 ± 2 %,
此外与测量范围的误差为 ±0.5 %
最小分度 100 µV — 100 mV 8.4.6 二极管测量 (CH1)
(视测量范围而定)
特征 数据/范围
特征 数据/范围
WLAN 的可达范围差别非常大。
测量范围 100 — 1 M 在封闭的空间内大多数时候为 20–40 米,在开放的空地上
在低于 200 K 时的精确性 与测量值的误差为 ±0.75 % 可达到 100 米。
另外与侧量范围的误
差为 ±0.25 % 在恶劣的环境中有效可达范围可能仅为 10–15 米甚至更
在低于 1 M 时的精确性 与测量值的误差为 ±2 % 短。
另外与侧量范围的误 KTS 340 自动将 WLAN 中的传输速度和传输条件相适应。 在
差为 ±0.25 %
无线电连接较差时,传输数据的速度要比无线电连接较好时
最小分度 0.1 — 1000 (
测量范围而定)
慢。
测量口电阻 > 9 M