Sie sind auf Seite 1von 3

ACCIONES GRATUITAS dirigidas prioritariamente a personas desempleadas, en el marco de la Formación Profesional para el Empleo

La negación en alemán con „kein“


o nicht“

En alemán existen dos formas de la


negación:”kein” y “nicht”.
¿Cuándo se usa cuál? Eso es fácil.
Mientras “kein” es un artículo por eso
se puede usarlo solo para negar
sustantivos, “nicht” es un adverbio y
sirve para negar todo lo demás (excepto
sustantivos . Con “nicht” se puede
negar por ejemplo adjetivos, verbos,
partes de la frase o frases enteras.
1. La negación con “kein”:
“Kein” es la forma negativa del articulo
indeterminado “ein”. Como todos los
artículos, “kein” se pone siempre por
delante del sustantivo. También, como
todos los artículos, se declina.
Das ist ein Mann.
Das ist kein Mann.
Das ist eine Frau.
Das ist keine Frau.
Ich habe einen Hund.
Ich habe keinen Hund.
Ich habe eine Katze.
Ich habe keine Katze.
2. La negación con „nicht“:
Al contrario con “kein”, “nicht” no se
declina porque es un adverbio y los
adverbios no se declinan. Pero
también, igual como “kein”, se pone
por delante de la palabra o de la parte
de la frase que se quiere negar.
Negar adjetivos:
Das Haus ist schön. / Das Haus
ist nicht schön.
Negar adverbios:
Peter geht oft ins Kino. / Peter
geht nicht oft ins Kino.
Negar objetos con o sin preposición:
Ich gehe heute Abend mit Maria ins
Kino.
Ich gehe heute Abend nicht mit Maria
ins Kino.
Ich gehe heute Abend mit
Maria nicht ins Kino.
Ich gehe nicht heute Abend mit Maria
ins Kino.
Negar verbos: Negar el verbo
automáticamente niega la frase entera.
Para negar el verbo, se pone “nicht” al
final de la frase, porque el verbo tiene
que quedar en la segunda posición.
Kaufst du die Schuhe? Nein, ich kaufe
die Schuhe nicht.
Schläft Peter? Nein, Peter
schläft nicht.

Das könnte Ihnen auch gefallen