Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Restricciones de La Garantía: English
Restricciones de La Garantía: English
Warning Removing disposable batteries nicht wieder auf. limpiar el aparato ni realizar
-- This appliance can be used To remove disposable batteries, see the
instructions for placing and/or removing batteries
-- Fügen Sie Batterien mit der tareas de mantenimiento sin Français
by children aged from 8 years in the user manual. Polung (+) bzw. (-) in der supervisión.
Informations de sécurité importantes
and above and persons with Always remove empty disposable batteries richtigen Richtung ein. -- Compruebe siempre el Lisez attentivement ces informations importantes
reduced physical, sensory from the product. Take any necessary safety -- Schließen Sie die aparato antes de utilizarlo. avant d‘utiliser l‘appareil et ses accessoires
precautions when you dispose of batteries. et conservez-les pour un usage ultérieur. Les
or mental capabilities or Anschlusspunkte von No utilice el aparato si está accessoires fournis peuvent varier selon les
lack of experience and Warranty and support Batterien nicht kurz. dañado, ya que podría différents produits.
If you need information or support, please
knowledge if they have visit www.philips.com/support or read the -- Nehmen Sie bei längerem ocasionar lesiones. Sustituya Avertissement
been given supervision or international warranty leaflet. Nichtgebrauch die Batterien las piezas dañadas por -- Cet appareil peut être
instruction concerning use Warranty restrictions aus dem Gerät. repuestos originales. utilisé par des enfants
Cutting units are not covered by the terms of the
of the appliance in a safe international warranty because they are subject to -- Benutzen Sie zum Reinigen Precaución âgés de 8 ans ou plus, des
way and understand the wear. des Geräts keine Druckluft, -- No sumerja nunca el aparato personnes dont les capacités
hazards involved. Children Scheuerschwämme und en agua. No utilice el aparato physiques, sensorielles
shall not play with the Deutsch -mittel oder aggressiven en la bañera ni en la ducha. ou intellectuelles sont
appliance. Cleaning and user Flüssigkeiten. -- Nunca enjuague el aparato réduites ou des personnes
Wichtige Sicherheitsinformationen
maintenance shall not be Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor
Elektromagnetische Felder con agua a una temperatura manquant d‘expérience
made by children without dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen
Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber superior a 60 °C. et de connaissances, à
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für
supervision. eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte elektromagnetischen Feldern.
-- Utilice este aparato solo para condition que ces enfants
-- Always check the appliance Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Allgemeines
el uso al que está destinado ou personnes soient sous
before you use it. Do not use Warnhinweis -- Dieses Gerät kann ohne Bedenken unter
fließendem Wasser (Abb. 2) gereinigt werden. como se indica en el manual surveillance ou qu‘ils aient
the appliance if it is damaged, -- Dieses Gerät kann von de usuario. reçu des instructions quant
Recycling
as this may cause injury. Kindern ab 8 Jahren und -- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt -- Utilice y guarde el aparato à l‘utilisation sécurisée de
Always replace a damaged Personen mit verringerten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
a una temperatura de entre l‘appareil et qu‘ils aient pris
werden kann (2012/19/EU) (Abb. 3).
part with one of the original physischen, sensorischen -- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt 15 °C y 35 °C. connaissance des dangers
type. oder psychischen Fähigkeiten Einwegbatterien enthält, die nicht mit dem
-- Por razones de higiene, el encourus. Les enfants ne
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen
Caution oder Mangel an Erfahrung (2006/66/EG) (Abb. 4). aparato debería ser usado doivent pas jouer avec
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos
-- Never immerse the appliance und Kenntnis verwendet an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben únicamente por una persona. l‘appareil. Le nettoyage et
in water. Do not use the werden, wenn sie bei der werden.
-- No exponga el aparato a la l‘entretien ne doivent pas
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt
appliance in the bath or Verwendung beaufsichtigt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. luz solar directa. être effectués par des enfants
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
shower. werden oder Anleitung zum Altgeräte/Altakkus/Batterien können
Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und -- Utilice el aparato solo con sans surveillance. All rights reserved
-- Never use water hotter than sicheren Gebrauch des Geräts der menschlichen Gesundheit schaden pilas alcalinas AA de 1,5 V. -- Vérifiez toujours l‘appareil 3000.037.8168.1 (15/5/2019)
können. Enthaltene Rohstoffe können durch
60°C to rinse the appliance. erhalten und die Gefahren ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum -- Cuando vaya a poner las avant utilisation. Afin d‘éviter
-- Only use this appliance for its verstanden haben. Kinder Umweltschutz leisten.
pilas, asegúrese de que sus tout accident, n‘utilisez pas >75% recycled paper
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf >75% papier recyclé
intended purpose as shown dürfen nicht mit dem Gerät den zu entsorgenden Altgeräten muss vom manos y el aparato estén l‘appareil s‘il est endommagé.
in the user manual. spielen. Die Reinigung und Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
werden. secos. Remplacez toujours une
-- Use and store the appliance Pflege des Geräts darf von 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: -- No mezcle pilas nuevas y pièce endommagée par une 1 2 3
Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist
at a temperature between Kindern nicht ohne Aufsicht gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit antiguas ni pilas nuevas y pièce du même type.
15 °C and 35 °C. durchgeführt werden. Altbatterien und/oder Altakkus, die nicht
usadas. Attention
vom Altgerät umschlossen sind, sind vor
-- For hygienic reasons, the -- Überprüfen Sie das Gerät der Abgabe an einer Rücknahmestelle von -- No cargue pilas no -- Ne plongez jamais l‘appareil
appliance should only be vor jedem Gebrauch. Um diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die
Altgeräte für eine Wiederverwendung noch recargables. dans l‘eau. N‘utilisez jamais
used by one person. Verletzungen zu vermeiden, geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von -- Inserte las pilas nuevas con l‘appareil dans le bain ni sous
den anderen Altgeräten getrennt werden.
-- Do not expose the appliance benutzen Sie das Gerät Sammel- und Rücknahmestellen in DE: los polos + y - en la posición la douche.
to direct sunlight. nicht, wenn es beschädigt ist. https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien
correcta. -- N‘utilisez jamais d‘eau dont la
auch Rückgabe im Handel möglich.
-- Only operate the appliance Ersetzen Sie ein beschädigtes -- No provoque cortocircuitos température est supérieure à
Teil nur durch Originalteile. Entnehmen von Einwegbatterien
on 1.5V AA alkaline batteries. Beachten Sie beim Entnehmen und Einsetzen
en los terminales de 60 °C pour rincer l‘appareil.
-- Make sure that your hands Achtung von Einwegbatterien die Hinweise in der alimentación de las pilas. -- N‘utilisez pas cet appareil à
Bedienungsanleitung.
and the appliance are dry -- Tauchen Sie das Gerät -- Quite las pilas del aparato si d‘autres fins que celles pour
Entfernen Sie leere Einwegbatterien immer
when you insert batteries. niemals in Wasser! Benutzen aus dem Gerät. Treffen Sie angemessene
no lo va a utilizar durante un lesquelles il a été conçu (voir
-- Do not mix different types of Sie das Gerät nicht in der Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie Batterien tiempo. le mode d‘emploi).
entsorgen.
batteries or new and used Badewanne oder Dusche. -- No utilice nunca aire -- Conservez l‘appareil à une
batteries. -- Das Wasser zur Reinigung des Garantie und Support comprimido, estropajos, température comprise entre
-- Do not recharge non- Geräts darf nicht heißer als Für Unterstützung und weitere Informationen agentes de limpieza 15 °C et 35 °C.
besuchen Sie die Philips Website unter
rechargeable batteries. 60 °C sein. www.philips.com/support, oder lesen Sie die abrasivos ni líquidos agresivo -- Pour des raisons d‘hygiène,
-- Insert batteries with the + -- Verwenden Sie dieses
internationale Garantieschrift.
para limpiar el aparato. l‘appareil doit être utilisé par
and - poles pointing in the Garantieeinschränkungen
Gerät nur für den Schneideeinheiten unterliegen nicht den
Campos electromagnéticos (CEM) une seule personne.
right direction. vorgesehenen Zweck wie in Bestimmungen der internationalen Garantie, da sie
Este Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos -- N‘exposez pas l‘appareil
einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind.
-- Do not short-circuit the der Bedienungsanleitung electromagnéticos. directement aux rayons du
supply terminals of batteries. angegeben. General soleil.
Español
-- Remove batteries from the -- Benutzen und verwahren Sie -- Este aparato se puede limpiar bajo el grifo
(Fig. 2) de forma segura. -- Utilisez l‘appareil uniquement
appliance if you are not going das Gerät bei Temperaturen Información de seguridad importante avec des piles alcalines AA de
Reciclaje
to use it for some time. zwischen 15 °C und 35 °C. Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, -- Este símbolo significa que este producto no 1,5 V.
-- Never use compressed air, -- Aus hygienischen Gründen lea atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en un
debe desecharse con la basura normal del -- Assurez-vous d‘avoir les
hogar (2012/19/UE) (Fig. 3).
scouring pads, abrasive sollte das Gerät nur von einer futuro. Los accesorios suministrados pueden variar -- Este símbolo significa que este producto mains sèches et de bien
según los diferentes productos.
cleaning agents or aggressive Person verwendet werden. contiene pilas desechables que no se deben sécher l‘appareil avant
tirar con la basura normal del hogar (2006/66/
liquids to clean the appliance. -- Setzen Sie das Gerät keinem Advertencia EC) (Fig. 4). d‘insérer des piles.
Electromagnetic fields (EMF) direkten Sonnenlicht aus. -- Este aparato puede ser -- Siga la normativa de su país para la recogida
selectiva de productos eléctricos y electrónicos -- Ne mélangez pas différents
This Philips appliance complies with all applicable
-- Verwenden Sie das Gerät usado por niños a partir de y de baterías. El desechado correcto ayuda a types de piles ou des piles
standards and regulations regarding exposure to evitar consecuencias negativas para el medio
electromagnetic fields. nur mit 1,5 V Alkaline AA- ocho años y por personas ambiente y la salud humana. neuves avec des piles
General Batterien. con su capacidad física, usagées.
Retirar las pilas desechables
-- This appliance can be safely cleaned under the
-- Achten Sie darauf, dass Ihre psíquica o sensorial reducida Para retirar las pilas desechables, consulte las -- Ne rechargez pas de piles
tap (Fig. 2).
Hände und das Gerät beim y por quienes no tengan instrucciones para colocar y retirar las pilas en el non rechargeables.
Recycling los conocimientos y la
manual del usuario.
-- This symbol means that this product shall not Einsetzen der Batterien -- Insérez les piles en respectant
Quite siempre las baterías desechables agotadas
be disposed of with normal household waste trocken sind. experiencia necesarios, si han del aparato. Tome las precauciones de seguridad les polarités + et - des piles.
(2012/19/EU) (Fig. 3).
sido supervisados o instruidos necesarias cuando se deshaga de las pilas.
-- Ne créez aucun court-circuit -- Non utilizzate acqua ad Nederlands
Elektromagnetische velden (EMV) -- Não exponha o aparelho à
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke
aux bornes d‘alimentation una temperatura superiore richtlijnen en voorschriften met betrekking tot luz solar directa. M
des piles. a 60° C per sciacquare Belangrijke veiligheidsinformatie blootstelling aan elektromagnetische velden. -- Utilize o aparelho apenas com 3 mm
-- Si vous n‘utilisez pas l‘apparecchio. Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door Algemeen pilhas alcalinas AA de 1,5 V.
voordat u het apparaat en de accessoires gaat -- Dit apparaat kan veilig onder de kraan (Fig. 2)
l‘appareil pendant une -- Utilizzate questo apparecchio gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig worden schoongemaakt. -- Certifique-se que as suas
later te kunnen raadplegen. De meegeleverde
période prolongée, retirez les per lo scopo previsto come mãos e o aparelho estão
accessoires kunnen per product verschillen. Recyclen
piles. indicato nel manuale -- Dit symbool betekent dat dit product niet secas quando for colocar as
Waarschuwing
-- N‘utilisez jamais d‘air dell‘utente. samen met het gewone huishoudelijke afval pilhas.
comprimé, de tampons à -- Utilizzate e riponete -- Dit apparaat kan worden mag worden weggegooid (2012/19/EU) (Fig. 3).
-- Não misture diferentes tipos
-- Dit symbool betekent dat dit product
récurer, de produits abrasifs l‘apparecchio a una gebruikt door kinderen vanaf wegwerpbatterijen bevat die niet met het
de pilha nem pilhas novas e
gewone huishoudelijke afval mogen worden
ou de détergents agressifs temperatura compresa tra 8 jaar en door personen met weggegooid (2006/66/EG) (Fig. 4). usadas.
pour nettoyer l‘appareil. 15 °C e 35 °C. verminderde lichamelijke, -- Volg de in uw land geldende regels voor de
-- Não carregue pilhas não
gescheiden inzameling van elektrische en
Champs électromagnétiques (CEM) -- Per motivi igienici, zintuiglijke of geestelijke elektronische producten en batterijen. Als u recarregáveis.
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
l‘apparecchio deve essere capaciteiten of weinig oude producten op de juiste manier verwijdert,
-- Coloque as pilhas com os
voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu
normes et à tous les règlements applicables relatifs
à l‘exposition aux champs électromagnétiques. usato da una sola persona. ervaring en kennis, mits en de volksgezondheid.
polos + e - virados na direção
Informations d‘ordre général -- Non esponete l‘apparecchio zij onder toezicht staan of Wegwerpbatterijen verwijderen certa.
-- Cet appareil peut être nettoyé à l‘eau (Fig. 2) en
ai raggi diretti del sole. instructies hebben gekregen Als u wegwerpbatterijen wilt verwijderen,
-- Não provoque curto-circuitos
raadpleegt u de instructies in de
toute sécurité.
-- Utilizzate con l‘apparecchio voor veilig gebruik van gebruiksaanwijzing voor het plaatsen en nos terminais de alimentação
Recyclage
solo batterie alcaline AA da het apparaat en mits zij verwijderen van batterijen.
das pilhas.
-- Ce symbole signifie que ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets ménagers 1,5 V. begrijpen welke gevaren het Verwijder altijd de lege werpbatterijen
-- Retire as pilhas se não
uit het apparaat. Neem de benodigde
(2012/19/EU) (Fig. 3).
-- Assicuratevi che le mani e gebruik met zich mee kan veiligheidsmaatregelen wanneer u batterijen pretende utilizar o aparelho
-- Ce symbole signifie que ce produit contient des
piles jetables qui ne doivent pas être mises au l‘apparecchio siano asciutti brengen. Kinderen mogen weggooit.
durante um período de 1 2
rebut avec les ordures ménagères courantes
quando inserite le batterie. niet met het apparaat tempo considerável.
(2006/66/CE) (Fig. 4). Garantie en ondersteuning
-- Respectez les réglementations de votre pays
-- Non utilizzate insieme spelen. Kinderen mogen het Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga -- Nunca utilize ar comprimido,
concernant la collecte séparée des piles et
des appareils électriques et électroniques. La batterie vecchie e nuove o di apparaat niet reinigen en dan naar www.philips.com/support of lees de
esfregões, agentes de
internationale garantieverklaring.
mise au rebut appropriée des piles permet de
diverso tipo. geen gebruikersonderhoud limpeza abrasivos ou líquidos
protéger l‘environnement et la santé. Garantiebeperkingen 3 4 5
-- Non ricaricate batterie non uitvoeren zonder toezicht. Knipelementen vallen niet onder de voorwaarden agressivos para limpar o
Retrait des piles jetables
ricaricabili. -- Controleer het apparaat van de internationale garantie, omdat deze
aparelho.
Pour retirer les piles jetables, consultez les onderhevig zijn aan slijtage.
instructions de ce manuel relatives à l‘insertion -- Inserite le batterie in modo altijd voordat u het gebruikt. Campos electromagnéticos (CEM) AA
et/ou au retrait des piles.
che i poli + e - siano rivolti Gebruik het apparaat niet als Português
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e
Retirez toujours les piles jetables vides de
nella direzione giusta. het beschadigd is, aangezien regulamentos aplicáveis relativos à exposição a
campos electromagnéticos.
1 2
l‘appareil. Prenez toutes les précautions de
sécurité requises lorsque vous jetez les piles. -- Non mettete in cortocircuito dit verwondingen kan Informações de segurança Geral
veroorzaken. Vervang een importantes
Garantie et assistance
i terminali di alimentazione Leia cuidadosamente estas informações
-- Este aparelho pode ser limpo em água corrente