Sie sind auf Seite 1von 24

P . b . b .

Erscheinungsort Wien, Verlagspostamt 1030 Wien

1915

BUNDESGESETZBLATT
FR DIE REPUBLIK STERREICH
Jahrgang 1986
262. 263.

Ausgegeben am 21. Mai 1986

104. Stck

Kundmachung: Geltungsbereich des bereinkommens ber die Geltendmachung von Unterhaltsansprchen im Ausland Abkommen zwischen der Republik sterreich und dem Knigreich Thailand zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerumgehung bei den Steuern vom Einkommen und vom Vermgen (NR: GP XVI RV 692 AB 807 S. 125. BR: AB 3081 S. 471.) Ausland (BGBl. Nr. 316/1969, letzte Kundmachung des Geltungsbereiches BGBl. Nr. 495/1985) hinterlegt. Neuseeland hat anllich der Hinterlegung der Beitrittsurkunde erklrt, da das bereinkommen weder auf die Cook-Inseln noch auf Niue oder Tokelau Anwendung finden soll.
Sinowatz

262. Kundmachung des Bundeskanzlers vom 6. Mai 1986 betreffend den Geltungsbereich des bereinkommens ber die Geltendmachung von Unterhaltsansprchen im Ausland Nach Mitteilung des Generalsekretrs der Vereinten Nationen hat Neuseeland am 26. Feber 1986 seine Beitrittsurkunde zum bereinkommen ber die Geltendmachung von Unterhaltsansprchen im

263. Der Nationalrat hat beschlossen: Der Abschlu des nachstehenden Staatsvertrages wird genehmigt.
(bersetzung)

ABKOMMEN zwischen der Republik sterreich und dem Knigreich Thailand zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerumgehung bei den Steuern vom Einkommen und vom Vermgen Die Republik sterreich und das Knigreich Thailand, von dem Wunsche geleitet, ein Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerumgehung bei den Steuern vom Einkommen und vom Vermgen zu schlieen, haben folgendes vereinbart: ABSCHNITT I GELTUNGSBEREICH DES ABKOMMENS
Artikel 1 Persnlicher Geltungsbereich

Dieses Abkommen gilt fr Personen, die in einem Vertragsstaat oder in beiden Vertragsstaaten ansssig sind.
Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern

1. Dieses Abkommen gilt, ohne Rcksicht auf die Art der Erhebung, fr Steuern vom Einkommen und vom Vermgen, die fr Rechnung eines der
24 168

1916

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 beiden Vertragsstaaten oder seiner Gebietskrperschaften erhoben werden. 2. Als Steuern vom Einkommen und vom Vermgen gelten alle Steuern, die vom Gesamteinkommen, vom Gesamtvermgen oder von Teilen des Einkommens oder des Vermgens erhoben werden, einschlielich der Steuern vom Gewinn aus der Veruerung beweglichen oder unbeweglichen Vermgens sowie der Steuern vom Vermgenszuwachs. 3. Zu den bestehenden Steuern, fr die dieses Abkommen gilt, gehren insbesondere: a) im Knigreich Thailand: i) die Einkommensteuer (income tax); ii) die Einkommensteuer auf Erdl (petroleum income tax); und iii) die rtliche Aufbausteuer (local development tax) (im folgenden als thailndische bezeichnet); b) in der Republik sterreich: i) die Einkommensteuer; ii) die Krperschaftsteuer; iii) die Aufsichtsratsabgabe; iv) die Vermgensteuer; v) die Abgabe von Vermgen, die der Erbschaftsteuer entzogen sind; vi) die Gewerbesteuer Lohnsummensteuer; einschlielich der Steuer"

vii) die Grundsteuer; viii) die Abgabe von land- und forstwirtschaftlichen Betrieben; ix) die Beitrge von land- und forstwirtschaftlichen Betrieben zum Ausgleichsfonds fr Familienbeihilfen;

x) die Abgabe vom Bodenwert bei unbebauten Grundstcken

(im folgenden bezeichnet).

als sterreichische

Steuer"

4. Das Abkommen gilt auch fr alle Einkommenoder Vermgensteuern gleicher oder hnlicher Art, die nach der Unterzeichnung dieses Abkommens neben den zur Zeit bestehenden Steuern oder an deren Stelle erhoben werden. Die zustndigen Behrden der Vertragsstaaten teilen sich die in ihren Steuergesetzen eingetretenen bedeutsamen nderungen mit.

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 ABSCHNITT II DEFINITIONEN
Artikel 3 Allgemeine Definitionen

1917

1. Im Sinne dieses Abkommens, wenn der Zusammenhang nichts anderes erfordert, a) bedeutet der Ausdruck Thailand" das Knigreich Thailand einschlielich der zugehrigen Kstengewsser des Knigreichs Thailand, die derzeit oder in Zukunft nach thailndischem Recht in bereinstimmung mit dem Vlkerrecht als Gebiete bestimmt werden, in denen das Knigreich Thailand seine Rechte hinsichtlich des Meeresgrundes, des Meeresuntergrundes und deren Bodenschtze ausben darf; b) bedeutet der Ausdruck sterreich" die Republik sterreich; c) bedeuten die Ausdrcke ein Vertragsstaat" und der andere Vertragsstaat" je nach dem Zusammenhang sterreich oder Thailand; d) umfat der Ausdruck Person" natrliche Personen, umverteilte Nachlsse, Gesellschaften und alle anderen Personenvereinigungen, die fr die Besteuerung wie Rechtstrger behandelt werden; e) bedeutet der Ausdruck Gesellschaft" juristische Personen oder Rechtstrger, die nach dem Recht des betreffenden Vertragsstaates fr die Besteuerung wie juristische Personen behandelt werden; f) bedeuten die Ausdrcke Unternehmen eines Vertragsstaates" und Unternehmen des anderen Vertragsstaates", je nachdem, ein Unternehmen, das von einer in einem Vertragsstaat ansssigen Person betrieben wird, oder ein Unternehmen, das von einer in dem anderen Vertragsstaat ansssigen Person betrieben wird; g) bedeutet der Ausdruck Steuer" je nach dem Zusammenhang die thailndische Steuer oder die sterreichische Steuer; h) bedeutet der Ausdruck Staatsangehrige": i) alle natrlichen Personen, die die Staatsangehrigkeit eines Vertragsstaates besitzen; ii) alle juristischen Personen, Personengesellschaften und Personenvereinigungen, die nach dem in einem Vertragsstaat geltenden Recht errichtet worden sind; i) bedeutet der Ausdruck internationaler Verkehr" jede Befrderung mit einem Seeschiff oder Luftfahrzeug, das von einem Unternehmen eines Vertragsstaates betrieben wird, es sei denn, das Seeschiff oder Luftfahrzeug wird ausschlielich zwischen Orten im anderen Vertragsstaat betrieben;

1918

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 j) bedeutet der Ausdruck zustndige Behrde": in Thailand den Minister fr Finanzen oder seinen bevollmchtigten Vertreter, in sterreich den Bundesminister fr Finanzen. 2. Bei der Anwendung des Abkommens durch einen Vertragsstaat hat, wenn der Zusammenhang nichts anderes erfordert, jeder in diesem Abkommen nicht definierte Ausdruck die Bedeutung, die ihm nach dem Recht dieses Staates ber die Steuern zukommt, fr die das Abkommen gilt.

Artikel 4 Ansssige Person 1. Im Sinne dieses Abkommens bedeutet der Ausdruck eine in einem Vertragsstaat ansssige Person" eine Person, die nach dem Recht dieses Staates dort auf Grund ihres Wohnsitzes, ihres stndigen Aufenthalts, ihrer Errichtung, des Ortes ihrer Geschftsleitung oder eines anderen hnlichen Merkmals steuerpflichtig ist. Der Ausdruck umfat jedoch nicht eine Person, die in diesem Staat nur mit Einknften aus Quellen in diesem Staat oder mit in diesem Staat gelegenem Vermgen steuerpflichtig ist. 2. Ist nach Absatz 1 eine natrliche Person in beiden Vertragsstaaten ansssig, so gilt folgendes:

a) Die Person gilt als in dem Staat ansssig, in dem sie ber eine stndige Wohnsttte verfgt; verfgt sie in beiden Staaten ber eine stndige Wohnsttte, so gilt sie als in dem Staat ansssig, zu dem sie die engeren persnlichen und wirtschaftlichen Beziehungen hat (Mittelpunkt der Lebensinteressen); b) kann nicht bestimmt werden, in welchem Staat die Person den Mittelpunkt ihrer Lebensinteressen hat, oder verfgt sie in keinem der Staaten ber eine stndige Wohnsttte, so gilt sie als in dem Staat ansssig, in dem sie ihren gewhnlichen Aufenthalt hat; c) hat die Person ihren gewhnlichen Aufenthalt in beiden Staaten oder in keinem der Staaten, so gilt sie als in dem Staat ansssig, dessen Staatsangehriger sie ist; d) ist die Person Staatsangehriger beider Staaten oder keines der Staaten, so werden sich die zustndigen Behrden der Vertragsstaaten bemhen, die Frage in gegenseitigem Einvernehmen zu regeln. 3. Ist nach Absatz 1 eine andere als eine natrliche Person in beiden Vertragsstaaten ansssig, so werden sich die zustndigen Behrden der Vertragsstaaten bemhen, die Frage in gegenseitigem Einvernehmen zu regeln.

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 Artikel 5 Betriebsttte

1919

1. Im Sinne dieses Abkommens bedeutet der Ausdruck Betriebsttte" eine feste Geschftseinrichtung, durch die die Ttigkeit eines Unternehmens ganz oder teilweise ausgebt wird. 2. Der Ausdruck Betriebsttte" umfat insbesondere: a) einen Ort der Leitung, b) eine Zweigniederlassung, c) eine Geschftsstelle, d) eine Fabrikationssttte, e) eine Werksttte, f) ein Bergwerk, ein l- oder Gasvorkommen, einen Steinbruch oder eine andere Sttte der Ausbeutung von Bodenschtzen; g) eine Bauausfhrung oder Montage oder eine damit zusammenhngende Aufsichtsttigkeit oder die Ausfhrung von Dienstleistungen einschlielich der Beratungsttigkeiten durch Angestellte oder andere Dienstnehmer einer in einem der Vertragsstaaten ansssigen Person, wenn derartige Bauausfhrungen, Montagen oder Ttigkeiten im anderen Vertragsstaat insgesamt lnger als sechs Monate in einem Zeitraum von zwlf Monaten andauern. 3. Ungeachtet der vorstehenden Bestimmungen dieses Artikels gelten nicht als Betriebsttten: a) Einrichtungen, die ausschlielich zur Lagerung, Ausstellung oder Auslieferung von Gtern oder Waren des Unternehmens benutzt werden; b) Bestnde von Gtern oder Waren des Unternehmens, die ausschlielich zur Lagerung, Ausstellung oder Auslieferung unterhalten werden; c) Bestnde von Gtern oder Waren des Unternehmens, die ausschlielich zu dem Zweck unterhalten werden, durch ein anderes Unternehmen bearbeitet oder verarbeitet zu werden; d) eine feste Geschftseinrichtung, die ausschlielich zu dem Zweck unterhalten wird, fr das Unternehmen Gter oder Waren einzukaufen oder Informationen zu beschaffen; e) eine feste Geschftseinrichtung, die ausschlielich zu dem Zweck der Werbung, Informationserteilung oder wissenschaftlichen Forschung oder fr hnliche Ttigkeiten unterhalten wird, die fr das Unternehmen vorbereitender Art sind oder eine Hilfsttigkeit darstellen.
169

1920

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 4. Ist eine Person (mit Ausnahme eines Maklers, Kommissionrs oder anderen unabhngigen Vertreters im Sinne des Absatzes 5) in einem Vertragsstaat fr ein Unternehmen des anderen Vertragsstaates ttig, so gilt eine im erstgenannten Staat gelegene Betriebsttte als gegeben, wenn a) die Person eine Vollmacht besitzt, fr das Unternehmen im erstgenannten Staat Vertrge abzuschlieen, und diese Vollmacht dort gewhnlich ausbt, es sei denn, da sich ihre Ttigkeit auf den Einkauf von Gtern oder Waren fr das Unternehmen beschrnkt, oder b) die Person im erstgenannten Vertragsstaat Bestnde von Gtern oder Waren des Unternehmens unterhlt, aus denen sie regelmig fr das Unternehmen Gter oder Waren ausliefert, oder c) die Person im erstgenannten Vertragsstaat gewhnlich Auftrge ausschlielich oder fast ausschlielich fr das Unternehmen selbst oder fr das Unternehmen und andere Unternehmen, die es beherrscht oder von denen es beherrscht wird, einholt. 5. Ein Unternehmen wird nicht schon deshalb so behandelt, als habe es eine Betriebsttte in einem Vertragsstaat, weil es dort seine Ttigkeit durch einen Makler, Kommissionr oder einen anderen unabhngigen Vertreter ausbt, sofern diese Personen im Rahmen ihrer ordentlichen Geschftsttigkeit handeln. Ein Vertreter ist jedoch nicht unabhngig, wenn er in dem anderen Staat eine in Absatz 4 genannte Ttigkeit ausschlielich oder fast ausschlielich fr das Unternehmen selbst oder fr das Unternehmen und andere Unternehmen ausbt, die es beherrscht oder von denen es beherrscht wird.

6. Ungeachtet der vorstehenden Bestimmungen dieses Artikels wird ein Versicherungsunternehmen eines Vertragsstaates ausgenommen Rckversicherungen so behandelt, als habe es eine Betriebsttte im anderen Vertragsstaat, wenn es auf dem Gebiet dieses Staates durch einen Angestellten oder durch einen Vertreter, der nicht unabhngiger Vertreter im Sinn des Absatzes 5 ist, Prmien in Empfang nimmt oder dort befindliche Risken versichert. 7. Allein dadurch, da eine in einem Vertragsstaat ansssige Gesellschaft eine Gesellschaft beherrscht oder von einer Gesellschaft beherrscht wird, die im anderen Vertragsstaat ansssig ist oder dort (entweder durch eine Betriebsttte oder auf andere Weise) ihre Ttigkeit ausbt, wird keine der beiden Gesellschaften zur Betriebsttte der anderen.

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 ABSCHNITT III

1921

BESTEUERUNG DES EINKOMMENS Artikel 6 Einknfte aus unbeweglichem Vermgen 1. Einknfte aus unbeweglichem Vermgen (einschlielich der Einknfte aus land- und forstwirtschaftlichen Betrieben) drfen in dem Vertragsstaat besteuert werden, in dem dieses Vermgen liegt. 2. Im Sinne dieses Abkommens hat der Ausdruck unbewegliches Vermgen" die Bedeutung, die ihm nach dem Recht des Vertragsstaates zukommt, in dem das Vermgen liegt. Der Ausdruck umfat in jedem Fall das Zubehr zum unbeweglichen Vermgen, das lebende und tote Inventar landund forstwirtschaftlicher Betriebe, die Rechte, fr die die Vorschriften des Privatrechts ber Grundstcke gelten, Nutzungsrechte an unbeweglichem Vermgen sowie Rechte auf vernderliche oder feste Vergtungen fr die Ausbeutung oder das Recht auf Ausbeutung von Mineralvorkommen, Quellen und anderen Bodenschtzen; Schiffe und Luftfahrzeuge gelten nicht als unbewegliches Vermgen. 3. Absatz 1 gilt fr Einknfte aus der unmittelbaren Nutzung, der Vermietung oder Verpachtung sowie jeder anderen Art der Nutzung unbeweglichen Vermgens. 4. Die Abstze 1 und 3 gelten auch fr Einknfte aus unbeweglichem Vermgen eines Unternehmens und fr Einknfte aus unbeweglichem Vermgen, das der Ausbung einer selbstndigen Arbeit dient.

Artikel 7 Unternehmensgewinne 1. Gewinne eines Unternehmens eines Vertragsstaates drfen nur in diesem Staat besteuert werden, es sei denn, das Unternehmen bt seine Ttigkeit im anderen Vertragsstaat durch eine dort gelegene Betriebsttte aus. bt das Unternehmen seine Ttigkeit auf diese Weise aus, so drfen die Gewinne des Unternehmens im anderen Staat besteuert werden, jedoch nur insoweit, als sie dieser Betriebsttte zugerechnet werden knnen. 2. bt ein Unternehmen eines Vertragsstaates seine Ttigkeit im anderen Vertragsstaat durch eine dort gelegene Betriebsttte aus, so werden vorbehaltlich des Absatzes 3 in jedem Vertragsstaat dieser Betriebsttte die Gewinne zugerechnet, die sie htte erzielen knnen, wenn sie eine gleiche oder hnliche Ttigkeit unter gleichen oder hnlichen Bedingungen als selbstndiges Unternehmen ausgebt htte und im Verkehr mit dem Unternehmen, dessen Betriebsttte sie ist, vllig unabhngig gewesen wre.

1922

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 3. Bei der Ermittlung der Gewinne einer Betriebsttte werden die fr diese Betriebsttte entstandenen Aufwendungen, einschlielich der Geschftsfhrungs- und allgemeinen Verwaltungskosten, zum Abzug zugelassen, gleichgltig, ob sie in dem Staat, in dem die Betriebsttte liegt, oder anderswo entstanden sind. 4. Soweit es in einem Vertragsstaat blich ist, die einer Betriebsttte zuzurechnenden Gewinne durch einen bestimmten Hundertsatz der Bruttoeinnahmen des Unternehmens oder durch Aufteilung der Gesamtgewinne des Unternehmens auf seine einzelnen Teile zu ermitteln, schliet Absatz 2 nicht aus, da dieser Vertragsstaat die zu besteuernden Gewinne nach der blichen Grundlage ermittelt; die gewhlte Art mu jedoch derart sein, da das Ergebnis mit den Grundstzen dieses Artikels bereinstimmt. 5. Auf Grund des bloen Einkaufs von Gtern oder Waren fr das Unternehmen werden einer Betriebsttte keine Gewinne zugerechnet. 6. Bei der Anwendung der vorstehenden Abstze sind die der Betriebsttte zuzurechnenden Gewinne jedes Jahr auf dieselbe Art zu ermitteln, es sei denn, da ausreichende Grnde dafr bestehen, anders zu verfahren. 7. Gehren zu den Gewinnen Einknfte, die in anderen Artikeln dieses Abkommens behandelt werden, so werden die Bestimmungen jener Artikel durch die Bestimmungen dieses Artikels nicht berhrt. 8. Der in diesem Artikel verwendete Ausdruck Gewinne" umfat auch Gewinne eines Gesellschafters aus einer Beteiligung an einer stillen Gesellschaft des sterreichischen Rechts.

Artikel 8 Seeschiffahrt und Luftfahrt 1. Gewinne eines Unternehmens eines Vertragsstaates aus dem Betrieb von Luftfahrzeugen im internationalen Verkehr drfen nur in diesem Vertragsstaat besteuert werden. 2. Gewinne eines Unternehmens eines Vertragsstaates aus dem Betrieb von Seeschiffen im internationalen Verkehr drfen in dem anderen Vertragsstaat besteuert werden; die Steuer in diesem anderen Staat wird jedoch um 50 vom Hundert ermigt. 3. Die Abstze 1 und 2 gelten entsprechend fr Beteiligungen dieser Unternehmen der Seeschifffahrt oder Luftfahrt an einem Pool oder an einer Betriebsgemeinschaft.

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 Artikel 9 Verbundene Unternehmen

1923

Wenn a) ein Unternehmen eines Vertragsstaates unmittelbar oder mittelbar an der Geschftsleitung, der Kontrolle oder dem Kapital eines Unternehmens des anderen Vertragsstaates beteiligt ist oder b) dieselben Personen unmittelbar oder mittelbar an der Geschftsleitung, der Kontrolle oder dem Kapital eines Unternehmens eines Vertragsstaates und eines Unternehmens des anderen Vertragsstaates beteiligt sind und in diesen Fllen die beiden Unternehmen in ihren kaufmnnischen oder finanziellen Beziehungen an vereinbarte oder auferlegte Bedingungen gebunden sind, die von denen abweichen, die unabhngige Unternehmen miteinander vereinbaren wrden, so drfen die Gewinne, die eines der Unternehmen ohne diese Bedingungen erzielt htte, wegen dieser Bedingungen aber nicht erzielt hat, den Gewinnen dieses Unternehmens zugerechnet und entsprechend besteuert werden. Artikel 10 Dividenden 1. Dividenden, die eine in einem Vertragsstaat ansssige Gesellschaft an eine im anderen Vertragsstaat ansssige Person zahlt, drfen im anderen Staat besteuert werden. 2. Diese Dividenden drfen jedoch auch in dem Vertragsstaat, in dem die die Dividenden zahlende Gesellschaft ansssig ist, nach dem Recht dieses Staates besteuert werden; die Steuer darf aber, wenn der Empfnger der Dividenden eine Gesellschaft ausgenommen eine Personengesellschaft ist, die unmittelbar ber mindestens 25 vom Hundert des Kapitals der erstgenannten Gesellschaft verfgt, nicht bersteigen: a) in Thailand: i) 15 vom Hundert des Bruttobetrags der Dividenden, wenn die die Dividenden zahlende Gesellschaft ein industrielles Unternehmen betreibt, ii) 20 vom Hundert des Bruttobetrags der Dividenden in allen anderen Fllen; b) in sterreich: 10 vom Hundert des Bruttobetrags der Dividenden. Dieser Absatz berhrt nicht die Besteuerung der Gesellschaft in bezug auf die Gewinne, aus denen die Dividenden gezahlt werden. 3. a) Der in diesem Artikel verwendete Ausdruck Dividenden" bedeutet Einknfte aus Aktien, Genuaktien oder Genuscheinen, Grnderanteilen oder anderen Rechten ausgenommen Forderungen mit Gewinnbeteiligung sowie aus sonstigen

1924

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 Gesellschaftsanteilen stammende Einknfte, die nach dem Recht des Staates, in dem die ausschttende Gesellschaft ansssig ist, den Einknften aus Aktien steuerlich gleichgestellt sind; b) der Ausdruck industrielles Unternehmen" bedeutet: 1. Unternehmen, die befat sind mit: i) der Herstellung, Montage und der Bearbeitung und Verarbeitung, ii) dem Hoch-, Tief- und Schiffsbau, iii) der Erzeugung von Strom, Wasserkraft, Gas sowie der Wasserversorgung oder iv) der Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Fischerei und Plantagenwirtschaft, und 2. sonstige Unternehmen, denen die nach den thailndischen Gesetzen ber die Frderung industrieller Investitionen gewhrten Vergnstigungen zustehen, und 3. sonstige Unternehmen, die fr die Zwecke dieses Artikels von der zustndigen Behrde Thailands zum industriellen Unternehmen" erklrt werden. 4. Die Abstze 1 und 2 sind nicht anzuwenden, wenn der in einem Vertragsstaat ansssige Nutzungsberechtigte im anderen Vertragsstaat, in dem die die Dividenden zahlende Gesellschaft ansssig ist, eine gewerbliche Ttigkeit durch eine dort gelegene Betriebsttte oder eine selbstndige Arbeit durch eine dort gelegene feste Einrichtung ausbt und die Beteiligung, fr die die Dividenden gezahlt werden, tatschlich zu dieser Betriebsttte oder festen Einrichtung gehrt. In diesem Fall ist Artikel 7 beziehungsweise Artikel 14 anzuwenden.

5. Bezieht eine in einem Vertragsstaat ansssige Gesellschaft Gewinne oder Einknfte aus dem anderen Vertragsstaat, so darf dieser andere Staat weder die von der Gesellschaft gezahlten Dividenden besteuern, es sei denn, da diese Dividenden an eine im anderen Staat ansssige Person gezahlt werden oder da die Beteiligung, fr die die Dividenden gezahlt werden, tatschlich zu einer im anderen Staat gelegenen Betriebsttte oder festen Einrichtung gehrt, noch Gewinne der Gesellschaft einer Steuer fr nichtausgeschttete Gewinne unterwerfen, selbst wenn die gezahlten Dividenden oder die nichtausgeschtteten Gewinne ganz oder teilweise aus im anderen Staat erzielten Gewinnen oder Einknften bestehen. Dieser Absatz berhrt nicht die Berechtigung der Vertragsstaaten, nach deren Recht Einkommensteuer auf Gewinnberweisungen zu erheben.

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 Artikel 11 Zinsen

1925

1. Zinsen, die aus einem Vertragsstaat stammen und an eine im anderen Vertragsstaat ansssige Person gezahlt werden, drfen im anderen Staat besteuert werden. 2. Diese Zinsen drfen jedoch in dem Vertragsstaat, aus dem sie stammen, nach dem Recht dieses Staates besteuert werden; die Steuer darf aber, wenn der Empfnger der Zinsen eine im anderen Staat ansssige Gesellschaft ist, a) 10 vom Hundert des Bruttobetrags der Zinsen, wenn die Zinsen einem Geldinstitut (einschlielich einer Versicherungsgesellschaft) zuflieen; b) in allen anderen Fllen 25 vom Hundert des Bruttobetrags der Zinsen nicht bersteigen. 3. Ungeachtet des Absatzes 2 sind die aus einem Vertragsstaat stammenden Zinsen in diesem Staat von der Besteuerung ausgenommen, wenn die Zinsen gezahlt werden i) an den anderen Vertragsstaat oder an eine seiner Gebietskrperschaften oder ii) in Thailand an die Bank von Thailand" und in sterreich an die Oesterreichische Nationalbank" oder iii) an Geldinstitute, die zur Gnze dem anderen Vertragsstaat oder einer seiner Gebietskrperschaften gehren, entsprechend jeweiliger Vereinbarung der Regierungen der Vertragsstaaten. 4. Der in diesem Artikel verwendete Ausdruck Zinsen" bedeutet Einknfte aus Forderungen jeder Art, auch wenn die Forderungen durch Pfandrechte an Grundstcken gesichert oder mit einer Beteiligung am Gewinn des Schuldners ausgestattet sind, und insbesondere Einknfte aus ffentlichen Anleihen und aus Obligationen einschlielich der damit verbundenen Aufgelder und der Gewinne aus Losanleihen sowie alle anderen Einknfte, die nach dem Steuerrecht des Staates, aus dem sie stammen, den Einknften aus Darlehen gleichgestellt sind. 5. Die Abstze 1 und 2 sind nicht anzuwenden, wenn der in einem Vertragsstaat ansssige Nutzungsberechtigte im anderen Vertragsstaat, aus dem die Zinsen stammen, eine gewerbliche Ttigkeit durch eine dort gelegene Betriebsttte oder eine selbstndige Arbeit durch eine dort gelegene feste Einrichtung ausbt und die Forderung, fr die die Zinsen gezahlt werden, tatschlich zu dieser Betriebsttte oder festen Einrichtung gehrt. In diesem Fall ist Artikel 7 beziehungsweise Artikel 14 anzuwenden.

1926

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 6. Zinsen gelten dann als aus einem Vertragsstaat stammend, wenn der Schuldner dieser Staat selbst, eine seiner Gebietskrperschaften oder eine in diesem Staat ansssige Person ist. Hat aber der Schuldner der Zinsen, ohne Rcksicht darauf, ob er in einem Vertragsstaat ansssig ist oder nicht, in einem Vertragsstaat eine Betriebsttte oder eine feste Einrichtung und ist die Schuld, fr die die Zinsen gezahlt werden, fr Zwecke der Betriebsttte oder der festen Einrichtung eingegangen worden und trgt die Betriebsttte oder die feste Einrichtung die Zinsen, so gelten die Zinsen als aus dem Staat stammend, in dem die Betriebsttte oder die feste Einrichtung liegt. 7. Bestehen zwischen dem Schuldner und dem Nutzungsberechtigten oder zwischen jedem von ihnen und einem Dritten besondere Beziehungen und bersteigen deshalb die Zinsen, gemessen an der zugrunde liegenden Forderung, den Betrag, den Schuldner und Nutzungsberechtigter ohne diese Beziehung vereinbart htten, so wird dieser Artikel nur auf den letzteren Betrag angewendet. In diesem Fall kann der bersteigende Betrag nach dem Recht eines jeden Vertragsstaates und unter Bercksichtigung der anderen Bestimmungen dieses Abkommens besteuert werden.

Artikel 12 Lizenzgebhren 1. Lizenzgebhren, die aus einem Vertragsstaat stammen und an eine im anderen Vertragsstaat ansssige Person gezahlt werden, drfen im anderen Staat besteuert werden. 2. Diese Lizenzgebhren drfen jedoch auch in dem Vertragsstaat, aus dem sie stammen, nach dem Recht dieses Staates besteuert werden; die Steuer darf aber, wenn der Nutzungsberechtigte im anderen Vertragsstaat ansssig ist, 15 vom Hundert des Bruttobetrags der Lizenzgebhren nicht bersteigen. 3. Der in diesem Artikel verwendete Ausdruck Lizenzgebhren" bedeutet Vergtungen jeder Art, die fr die Veruerung, die Benutzung oder fr das Recht auf Benutzung von Urheberrechten an literarischen, knstlerischen oder wissenschaftlichen Werken, einschlielich kinematographischer Filme und Filme oder Bnder fr Rundfunk und Fernsehen, von Patenten, Marken, Mustern oder Modellen, Plnen, geheimen Formeln oder Verfahren oder fr die Benutzung oder das Recht auf Benutzung gewerblicher, kaufmnnischer oder wissenschaftlicher Ausrstungen oder fr die Mitteilung gewerblicher, kaufmnnischer oder wissenschaftlicher Erfahrungen gezahlt werden. 4. Die Abstze 1 und 2 sind nicht anzuwenden, wenn der in einem Vertragsstaat ansssige Nutzungsberechtigte im anderen Vertragsstaat, aus

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263

1927

dem die Lizenzgebhren stammen, eine gewerbliche Ttigkeit durch eine dort gelegene Betriebsttte oder eine selbstndige Arbeit durch eine dort gelegene feste Einrichtung ausbt und die Rechte oder Vermgenswerte, fr die die Lizenzgebhren gezahlt werden, tatschlich zu dieser Betriebsttte oder festen Einrichtung gehren. In diesem Fall ist Artikel 7 beziehungsweise Artikel 14 anzuwenden. 5. Lizenzgebhren gelten dann als aus einem Vertragsstaat stammend, wenn der Schuldner dieser Staat selbst, eine seiner Gebietskrperschaften oder eine in diesem Staat ansssige Person ist. Hat aber der Schuldner der Lizenzgebhren, ohne Rcksicht darauf, ob er in einem Vertragsstaat ansssig ist oder nicht, in einem Vertragsstaat eine Betriebsttte oder feste Einrichtung und ist die Verpflichtung, fr die die Lizenzgebhren gezahlt werden, fr Zwecke dieser Betriebsttte eingegangen worden und. trgt die Betriebsttte oder feste Einrichtung diese Linzenzgebhren, so gelten die Lizenzgebhren als aus dem Vertragsstaat stammend, in dem die Betriebsttte oder feste Einrichtung liegt. 6. Bestehen zwischen dem Schuldner und dem Nutzungsberechtigten oder zwischen jedem von ihnen und einem Dritten besondere Beziehungen und bersteigen deshalb die Lizenzgebhren, gemessen an der zugrunde liegenden Leistung, den Betrag, den Schuldner und Nutzungsberechtigter ohne diese Beziehungen vereinbart htten, so wird dieser Artikel nur auf den letzteren Betrag angewendet. In diesem Fall kann der bersteigende Betrag nach dem Recht eines jeden Vertragsstaates und unter Bercksichtigung der anderen Bestimmungen dieses Abkommens besteuert werden.

Artikel 13 Gewinne aus der Veruerung von Vermgen 1. Gewinne aus der Veruerung unbeweglichen Vermgens im Sinne des Artikels 6 Absatz 2 drfen in dem Vertragsstaat besteuert werden, in dem dieses Vermgen liegt. 2. Gewinne aus der Veruerung beweglichen Vermgens, das Betriebsvermgen einer Betriebsttte ist, die ein Unternehmen eines Vertragsstaates im anderen Vertragsstaat hat oder das zu einer festen Einrichtung gehrt, die einer in einem Vertragsstaat ansssigen Person fr die Ausbung eines freien Berufes im anderen Vertragsstaat zur Verfgung steht, einschlielich derartiger Gewinne, die bei der Veruerung einer solchen Betriebsttte (allein oder mit dem brigen Unternehmen) oder einer solchen festen Einrichtung erzielt werden, drfen im anderen Staat besteuert werden. 3. Gewinne eines Unternehmens eines Vertragsstaates aus der Veruerung von Seeschiffen oder Luftfahrzeugen, die im internationalen Verkehr

1928

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 betrieben werden, und von beweglichem Vermgen, das dem Betrieb dieser Schiffe oder Luftfahrzeuge dient, drfen nur in diesem Staat besteuert werden. 4. Gewinne aus der Veruerung oder bertragung von Aktien oder anderen Wertpapieren drfen in dem Vertragsstaat besteuert werden, in dem die Gesellschaft, deren Aktien verkauft werden, oder der Schuldner der Wertpapiere, die verkauft werden, ansssig ist. 5. Gewinne aus der Veruerung des in den Abstzen 1, 2, 3 und 4 nicht genannten Vermgens drfen nur in dem Vertragsstaat besteuert werden, in dem der Veruerer ansssig ist. Artikel 14 Selbstndige Arbeit 1. Einknfte, die eine in einem Vertragsstaat ansssige Person aus einem freien Beruf oder aus sonstiger selbstndiger Ttigkeit bezieht, drfen nur in diesem Staat besteuert werden, es sei denn, die Ttigkeit wurde im anderen Vertragsstaat ausgebt. Einknfte aus einem freien Beruf oder aus sonstiger selbstndiger Ttigkeit, die im anderen Staat ausgebt wurde, drfen im anderen Staat besteuert werden. 2. Ungeachtet des Absatzes 1 drfen Vergtungen, die eine in einem Vertragsstaat ansssige natrliche Person fr die im anderen Vertragsstaat ausgebte freiberufliche oder selbstndige Ttigkeit bezieht, nicht im anderen Staat besteuert werden, wenn a) der Empfnger sich im anderen Staat insgesamt nicht lnger als 90 Tage whrend des betreffenden Steuerjahres aufhlt und b) der Empfnger im anderen Staat keine feste Einrichtung unterhlt und c) die Vergtungen nicht von einem Unternehmen oder einer Betriebsttte getragen werden, die im anderen Staat liegt. 3. Der Ausdruck freier Beruf" umfat insbesondere die selbstndig ausgebte wissenschaftliche, literarische, knstlerische, erzieherische oder unterrichtende Ttigkeit sowie die selbstndige Ttigkeit der rzte, Rechtsanwlte, Ingenieure, Architekten, Zahnrzte und Buchsachverstndigen.

Artikel 15 Unselbstndige Arbeit

1. Vorbehaltlich der Artikel 16, 17, 18, 19, 20 und 21 drfen Gehlter, Lhne und hnliche Vergtungen, die eine in einem Vertragsstaat ansssige Person aus unselbstndiger Arbeit bezieht, nur in diesem Staat besteuert werden, es sei denn, die Arbeit wird im anderen Vertragsstaat ausgebt. Wird die

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263

1929

Arbeit dort ausgebt, so drfen die dafr bezogenen Vergtungen im anderen Staat besteuert werden. 2. Ungeachtet des Absatzes 1 drfen Vergtungen, die eine in einem Vertragsstaat ansssige Person fr eine im anderen Vertragsstaat ausgebte unselbstndige Arbeit bezieht, nur im erstgenannten Staat besteuert werden, wenn a) der Empfnger sich im anderen Staat insgesamt nicht lnger als 183 Tage whrend des betreffenden Steuerjahres aufhlt und b) die Vergtungen von einem Arbeitgeber oder fr einen Arbeitgeber gezahlt werden, der nicht im anderen Staat ansssig ist, und c) die Vergtungen nicht von einer Betriebsttte oder einer festen Einrichtung getragen werden, die der Arbeitgeber im anderen Staat hat. 3. Ungeachtet der vorstehenden Bestimmungen dieses Artikels drfen Vergtungen fr unselbstndige Arbeit, die an Bord eines Seeschiffes oder Luftfahrzeuges, das von einem Unternehmen eines Vertragsstaates im internationalen Verkehr betrieben wird, ausgebt wird, nur in diesem Staat besteuert werden.
Artikel 16 Aufsichtsrats- und Verwaltungsratsvergtungen

Aufsichtsrats- oder Verwaltungsratsvergtungen und hnliche Zahlungen, die eine in einem Vertragsstaat ansssige Person in ihrer Eigenschaft als Mitglied des Aufsichts- oder Verwaltungsrats einer Gesellschaft bezieht, die im anderen Vertragsstaat ansssig ist, drfen im anderen Staat besteuert werden. Artikel 17 Knstler und Sportler 1. Ungeachtet der Artikel 14 und 15 drfen Einknfte, die Knstler, wie Bhnen-, Film-, Rundfunk- und Fernsehknstler sowie Musiker, oder Sportler aus ihrer persnlich ausgebten Ttigkeit beziehen, in dem Staat besteuert werden, in dem diese Ttigkeiten ausgebt werden. 2. Flieen Einknfte aus einer von einem Knstler oder Sportler in dieser Eigenschaft persnlich ausgebten Ttigkeit nicht dem Knstler oder Sportler selbst, sondern einer anderen Person zu, so drfen diese Einknfte ungeachtet der Artikel 7, 14 und 15 in dem Vertragsstaat besteuert werden, in dem der Knstler oder Sportler seine Ttigkeit ausbt. 3. Werden Darbietungen der in Abs. 1 genannten Art in einem Vertragsstaat von einem Unternehmen des anderen Vertragsstaates erbracht, so drfen die

1930

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 aus diesen Darbietungen von dem Unternehmen erzielten Gewinne ungeachtet des Artikels 7 im erstgenannten Staat besteuert werden, es sei denn, da das Unternehmen fr Darbietungen dieser Art von ffentlichen Kassen des anderen Vertragsstaates oder einer seiner Gebietskrperschaften oder Krperschaften des ffentlichen Rechts in erheblichem Mae untersttzt wird. 4. Die Abstze 1 und 2 dieses Artikels gelten nicht fr Vergtungen oder Gewinne, Gehlter, Lhne und hnliche Einknfte, die berufsmige Knstler oder Sportler fr ihre Darbietungen in einem Vertragsstaat beziehen, wenn der Besuch in diesem Vertragsstaat von ffentlichen Kassen des anderen Vertragsstaates oder einer seiner Gebietskrperschaften oder Krperschaften des ffentlichen Rechts in erheblichem Mae untersttzt wird. Artikel 18 Ruhegehlter 1. Vorbehaltlich des Artikels 19 Absatz 2 drfen Ruhegehlter und hnliche Vergtungen, die einer in einem Vertragsstaat ansssigen Person fr frhere unselbstndige Arbeit gezahlt werden, nur in diesem Staat besteuert werden. 2. Ungeachtet des Absatzes 1 drfen Ruhegehlter und hnliche Vergtungen, die von einer in einem Vertragsstaat ansssigen Person bezogen werden, im anderen Vertragsstaat besteuert werden, wenn diese Zahlungen von einem Unternehmen des anderen Staates oder einer dort gelegenen Betriebsttte geleistet werden.
Artikel 19 ffentlicher Dienst

1. a) Vergtungen, ausgenommen Ruhegehlter, die von einem Vertragsstaat oder einer seiner Gebietskrperschaften an eine natrliche Person fr die diesem Staat oder der Gebietskrperschaft geleisteten Dienste gezahlt werden, drfen nur in diesem Staat besteuert werden. b) Diese Vergtungen drfen jedoch nur im anderen Vertragsstaat besteuert werden, wenn die Dienste in diesem Staat geleistet werden und die natrliche Person in diesem Staat ansssig ist und i) ein Staatsangehriger dieses Staates ist oder ii) nicht ausschlielich deshalb in diesem Staat ansssig geworden ist, um die Dienste zu leisten. 2. Absatz 1 gilt auch fr Vergtungen, die den Mitgliedern der im anderen Vertragsstaat befindlichen Auenhandelsvertretung eines Vertragsstaates gezahlt werden.

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 3.

1931

a) Ruhegehlter, die von einem Vertragsstaat oder einer seiner Gebietskrperschaften oder aus einem von diesem Staat oder der Gebietskrperschaft errichteten Sondervermgen an eine natrliche Person fr die diesem Staat oder der Gebietskrperschaft geleisteten Dienste gezahlt werden, drfen nur in diesem Staat besteuert werden. b) Diese Ruhegehlter drfen jedoch nur im anderen Vertragsstaat besteuert werden, wenn die natrliche Person in diesem Staat ansssig ist und ein Staatsangehriger dieses Staates ist.

4. Auf Vergtungen und Ruhegehlter fr Dienstleistungen, die im Zusammenhang mit einer gewerblichen Ttigkeit eines Vertragsstaates oder einer seiner Gebietskrperschaften erbracht werden, sind die Artikel 15, 16 und 18 anzuwenden. Artikel 20 Studenten und andere in Ausbildung stehende Personen War eine natrliche Person unmittelbar bevor sie sich in einen Vertragsstaat begab im anderen Vertragsstaat ansssig, und erfolgt der Aufenthalt im erstgenannten Staat ausschlielich zum Zweck a) des Studiums an einer Universitt, einem College oder einer Schule oder an einer anderen anerkannten Lehranstalt oder b) der Ausbildung fr die Ausbung eines freien Berufes oder Gewerbes oder c) des Studiums oder der Forschung als Empfnger eines bestimmten Zuschusses, Unterhaltsbeitrages oder Stipendiums von einer staatlichen, religisen, mildttigen, wissenschaftlichen, literarischen oder erzieherischen Organisation, ist diese Person im erstgenannten Staat hinsichtlich i) der fr ihren Unterhalt, ihre Erziehung, ihr Studium, ihre Forschung oder ihre Ausbildung bestimmten berweisungen aus dem Ausland und ii) der Zuschsse, Unterhaltsbeitrge der Stipendien und iii) der Einknfte, die sie fr eine Ttigkeit bezieht, die sie in diesem Staat fr eine insgesamt nicht lnger als sechs Monate im jeweiligen Steuerjahr dauernde praktische Ausbildung erhlt, von der Besteuerung ausgenommen. Artikel 21 Professoren, Lehrer und Forscher 1. Eine natrliche Person, die in einem Vertragsstaat ansssig war, bevor sie sich in den anderen Vertragsstaat begibt, um dort ber Einladung einer

1932

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 von der zustndigen Behrde des anderen Vertragsstaates anerkannten Universitt, eines Colleges, einer Schule oder einer anderen Lehranstalt hchstens zwei Jahre lang ausschlielich eine Lehrttigkeit oder Forschungsttigkeit oder beides an einer solchen Lehranstalt auszuben, ist in dem anderen Vertragsstaat mit den Vergtungen fr ihre Lehrttigkeit oder Forschungsttigkeit von der Besteuerung ausgenommen. 2. Dieser Artikel findet auf Einknfte aus einer Forschungsttigkeit nur Anwendung, wenn diese Forschungsttigkeit von einer natrlichen Person im ffentlichen Interesse und nicht vorwiegend zugunsten einiger Privatpersonen ausgebt wird.

Artikel 22 Andere Einknfte

Einknfte einer in einem Vertragsstaat ansssigen Person, die in den vorstehenden Artikeln nicht behandelt wurden, drfen im anderen Vertragsstaat besteuert werden, sofern sie aus dem anderen Staat stammen. Einknfte, die nicht aus dem anderen Vertragsstaat stammen, drfen nur in dem Staat besteuert werden, in dem der Empfnger dieser Einknfte ansssig ist.

ABSCHNITT IV BESTEUERUNG DES VERMGENS

Artikel 23 Vermgen 1. Unbewegliches Vermgen im Sinne des Artikels 6 Absatz 2, darf in dem Vertragsstaat besteuert werden, in dem es liegt. 2. Bewegliches Vermgen, das Betriebsvermgen einer Betriebsttte eines Unternehmens ist, oder das zu einer festen Einrichtung gehrt, die fr die Ausbung einer selbstndigen Arbeit zur Verfgung steht, darf in dem Staat besteuert werden, in dem die Betriebsttte oder feste Einrichtung liegt. 3. Seeschiffe oder Luftfahrzeuge, die von einem Unternehmen eines Vertragsstaates im internationalen Verkehr betrieben werden, sowie bewegliches Vermgen, das dem Betrieb dieser Schiffe und Luftfahrzeuge dient, drfen nur in diesem Vertragsstaat besteuert werden. 4. Alle anderen Vermgensteile einer in einem Vertragsstaat ansssigen Person drfen nur in diesem Staat besteuert werden.

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 ABSCHNITT V

1933

METHODEN ZUR VERMEIDUNG DER DOPPELBESTEUERUNG Artikel 24 Vermeidung der Doppelbesteuerung 1. Die Besteuerung des Einkommens und des Vermgens in jedem der beiden Vertragsstaaten richtet sich weiterhin nach den in dem betreffenden Vertragsstaat geltenden Gesetzen, es sei denn, da dieses Abkommen ausdrcklich entgegenstehende Vorschriften enthlt. 2. In Thailand wird die Doppelbesteuerung wie folgt vermieden: a) Hat eine in Thailand ansssige Person Vermgen und darf dieses Vermgen nach diesem Abkommen in sterreich besteuert werden, so nimmt Thailand dieses Vermgen von der Besteuerung aus. b) Bezieht eine in Thailand ansssige Person Einknfte und drfen diese Einknfte nach diesem Abkommen in sterreich besteuert werden, so rechnet Thailand auf die vom Einkommen dieser Person zu erhebende thailndische Steuer den Betrag an, der der in sterreich gezahlten Steuer entspricht. Der anzurechnende Betrag darf jedoch den Teil der vor der Anrechnung ermittelten thailndischen Steuer nicht bersteigen, der auf die aus sterreich bezogenen Einknfte entfllt. 3. In sterreich wird die Doppelbesteuerung wie folgt vermieden: a) Hat eine in sterreich ansssige Person Vermgen und darf dieses Vermgen nach diesem Abkommen in Thailand besteuert werden, so nimmt sterreich dieses Vermgen von der Besteuerung aus. b) Bezieht eine in sterreich ansssige Person Einknfte und drfen diese Einknfte nach diesem Abkommen in Thailand besteuert werden, so nimmt sterreich vorbehaltlich der lit. c und d dieses Absatzes diese Einknfte von der Besteuerung aus; sterreich darf aber bei der Festsetzung der Steuer fr das brige Einkommen dieser Person den Steuersatz anwenden, der anzuwenden wre, wenn die betreffenden Einknfte nicht von der Besteuerung ausgenommen wren. c) Bezieht eine in sterreich ansssige Person Einknfte, die nach Artikel 8 Absatz 2, Artikel 10 Absatz 2, Artikel 11 Abstze 2 und 3, Artikel 12 Absatz 2 und Artikel 13 Absatz 4 in Thailand besteuert werden drfen, so rechnet sterreich auf die vom Einkommen dieser Person zu erhebende Steuer den Betrag an, der der in Thailand gezahlten Steuer entspricht. Der anzurechnende Betrag darf jedoch den Teil der vor der Anrechnung ermittelten sterreichischen Steuer nicht ber-

1934

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 steigen, der auf die aus Thailand bezogenen Einknfte entfllt. Fr die Anwendung dieser lit. ist die von Dividenden, Zinsen und Lizenzgebhren in Thailand erhobene Steuer mit 25 vom Hundert des Bruttobetrags der Einknfte anzusetzen. d) Ungeachtet der lit. c sind Dividenden, die von einer in Thailand ansssigen Gesellschaft an eine in sterreich ansssige Gesellschaft gezahlt werden, die mindestens 25 vom Hundert des Aktienkapitals besitzt, in sterreich von der Besteuerung ausgenommen.

ABSCHNITT VI BESONDERE BESTIMMUNGEN Artikel 25 Gleichbehandlung 1. Staatsangehrige eines Vertragsstaates drfen im anderen Vertragsstaat keiner Besteuerung oder damit zusammenhngenden Verpflichtungen unterworfen werden, die anders oder belastender ist als die Besteuerung und die damit zusammenhngenden Verpflichtungen, denen Staatsangehrige des anderen Staates unter gleichen Verhltnissen unterworfen sind oder unterworfen werden knnen. Diese Bestimmung gilt ungeachtet des Artikels 1 auch fr Personen, die in keinem Vertragsstaat ansssig sind. 2. Die Besteuerung einer Betriebsttte, die ein Unternehmen eines Vertragsstaates im anderen Vertragsstaat hat, darf im anderen Staat nicht ungnstiger sein als die Besteuerung von Unternehmen des anderen Staates, die die gleiche Ttigkeit ausben. Diese Bestimmung ist nicht so auszulegen, als verpflichte sie einen Vertragsstaat, den im anderen Vertragsstaat ansssigen Personen Steuerfreibetrge, -Vergnstigungen und -ermigungen auf Grund des Personenstandes oder der Familienlasten zu gewhren, die er seinen ansssigen Personen gewhrt. 3. Sofern nicht Artikel 9, Artikel 11 Absatz 7 oder Artikel 12 Absatz 6 anzuwenden ist, sind Zinsen, Lizenzgebhren und andere Entgelte, die ein Unternehmen eines Vertragsstaates an eine im anderen Vertragsstaat ansssige Person zahlt, bei der Ermittlung der steuerpflichtigen Gewinne dieses Unternehmens unter den gleichen Bedingungen wie Zahlungen an eine im erstgenannten Staat ansssige Person zum Abzug zuzulassen. Dementsprechend sind Schulden, die ein Unternehmen eines Vertragsstaates gegenber einer im anderen Vertragsstaat ansssigen Person hat, bei der Ermittlung des steuerpflichtigen Vermgens dieses Unternehmens unter den gleichen Bedingungen wie Schulden gegenber einer im erstgenannten Staat ansssigen Person zum Abzug zuzulassen.

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263

1935

4. Unternehmen eines Vertragsstaates, deren Kapital ganz oder teilweise unmittelbar oder mittelbar einer im anderen Vertragsstaat ansssigen Person oder mehreren solchen Personen gehrt oder ihrer Kontrolle unterliegt, drfen im erstgenannten Staat keiner Besteuerung oder damit zusammenhngenden Verpflichtung unterworfen werden, die anders oder belastender ist als die Besteuerung und die damit zusammenhngenden Verpflichtungen, denen andere hnliche Unternehmen des erstgenannten Staates unterworfen sind oder unterworfen werden knnen. 5. Dieser Artikel gilt ungeachtet des Artikels 2 fr Steuern jeder Art und Bezeichnung.

Artikel 26 Verstndigungsverfallren 1. Ist eine Person der Auffassung, da Manahmen eines Vertragsstaates oder beider Vertragsstaaten fr sie zu einer Besteuerung fhren oder fhren werden, die diesem Abkommen nicht entspricht, so kann sie unbeschadet der nach dem innerstaatlichen Recht dieser Staaten vorgesehenen Rechtsmittel ihren Fall der zustndigen Behrde des Vertragsstaates in dem sie ansssig ist, oder, sofern ihr Fall von Artikel 25 Absatz 1 erfat wird, der zustndigen Behrde des Vertragsstaates unterbreiten, dessen Staatsangehriger sie ist. Der Fall mu innerhalb von drei Jahren nach der ersten Mitteilung der Manahme unterbreitet werden, die zu einer dem Abkommen nicht entsprechenden Besteuerung fhrt. 2. Hlt die zustndige Behrde die Einwendung fr begrndet und ist sie selbst nicht in der Lage, eine befriedigende Lsung herbeizufhren, so wird sie sich bemhen, den Fall durch Verstndigung mit der zustndigen Behrde des anderen Vertragsstaates so zu regeln, da eine dem Abkommen nicht entsprechende Besteuerung vermieden wird. 3. Die zustndigen Behrden der Vertragsstaaten werden sich bemhen, Schwierigkeiten oder Zweifel, die bei der Auslegung oder Anwendung des Abkommens entstehen, in gegenseitigem Einvernehmen zu beseitigen. Sie knnen auch gemeinsam darber beraten, wie eine Doppelbesteuerung in Fllen vermieden werden kann, die im Abkommen nicht behandelt sind. 4. Die zustndigen Behrden der Vertragsstaaten knnen zur Herbeifhrung einer Einigung im Sinne der vorstehenden Abstze unmittelbar miteinander verkehren. Erscheint ein mndlicher Meinungsaustausch fr die Herbeifhrung der Einigung zweckmig, so kann ein solcher Meinungsaustausch in einer Kommission durchgefhrt werden, die aus Vertretern der zustndigen Behrden der Vertragsstaaten besteht.

1936

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263 Artikel 27 Informationsaustausch 1. Die zustndigen Behrden der Vertragsstaaten tauschen die Informationen aus, die zur Durchfhrung dieses Abkommens oder des innerstaatlichen Rechts der Vertragsstaaten betreffend die unter das Abkommen fallenden Steuern erforderlich sind, soweit die diesem Recht entsprechende Besteuerung nicht dem Abkommen widerspricht. Der Informationsaustausch ist durch Artikel 1 nicht eingeschrnkt. Alle Informationen, die ein Vertragsstaat erhalten hat, sind ebenso geheimzuhalten wie die auf Grund des innerstaatlichen Rechts dieses Staates beschafften Informationen und drfen nur den Personen oder Behrden (einschlielich der Gerichte und der Verwaltungsbehrden) zugnglich gemacht werden, die mit der Veranlagung oder Erhebung, der Vollstreckung oder Strafverfolgung oder mit der Entscheidung von Rechtsmitteln hinsichtlich der unter das Abkommen fallenden Steuern befat sind. Diese Personen oder Behrden drfen die Informationen nur fr diese Zwecke verwenden. Sie drfen die Informationen in einem ffentlichen Gerichtsverfahren oder in einer Gerichtsentscheidung offenlegen. 2. Absatz 1 ist nicht so auszulegen, als verpflichte er einen Vertragsstaat, a) Verwaltungsmanahmen durchzufhren, die von den Gesetzen und der Verwaltungspraxis dieses oder des anderen Vertragsstaates abweichen; b) Informationen zu erteilen, die nach den Gesetzen oder im blichen Verwaltungsverfahren dieses oder des anderen Vertragsstaates nicht beschafft werden knnen; c) Informationen zu erteilen, die ein Handels-, Industrie-, Gewerbe- oder Berufsgeheimnis oder ein Geschftsverfahren preisgeben wrden oder deren Erteilung dem Ordre public widersprche.

Artikel 28 Diplomaten und Konsularbeamte Dieses Abkommen berhrt nicht die steuerlichen Vorrechte, die den Diplomaten und Konsularbeamten nach den allgemeinen Regeln des Vlkerrechts oder auf Grund besonderer bereinknfte zustehen.

Artikel 29 Inkrafttreten 1. Dieses Abkommen bedarf der Ratifikation; die Ratifikationsurkunden werden so bald wie mglich in Wien ausgetauscht.

104. Stck Ausgegeben am 21. Mai 1986 Nr. 263

1937

2. Das Abkommen tritt am ersten Tag des dritten Monats, der dem Monat folgt, in dem der Austausch der Ratifikationsurkunden stattgefunden hat, in Kraft, und seine Bestimmungen finden Anwendung a) hinsichtlich der thailndischen Steuern auf Steuerjahre oder Rechnungsperioden, die am oder nach dem ersten Jnner des Kalenderjahres beginnen, in dem der Austausch der Ratifikationsurkunden stattgefunden hat; b) hinsichtlich der sterreichischen Steuern auf Steuerjahre, die am oder nach dem ersten Jnner des Kalenderjahres beginnen, in dem der Austausch der Ratifikationsurkunden stattgefunden hat.
Artikel 30 Auerkrafttreten

Dieses Abkommen bleibt auf unbestimmte Zeit in Kraft, jedoch kann jeder der Vertragsstaaten bis zum dreiigsten Juni eines Kalenderjahres nach Ablauf von fnf Jahren, vom Tag des Inkrafttretens an gerechnet, das Abkommen auf diplomatischem Weg schriftlich kndigen; in diesem Fall ist das Abkommen nicht mehr anzuwenden: a) hinsichtlich der thailndischen Steuern auf Steuerjahre oder Rechnungsperioden, die am oder nach dem ersten Jnner des Kalenderjahres beginnen, das dem Kalenderjahr folgt, in dem die Kndigung erfolgt ist. b) hinsichtlich der sterreichischen Steuern auf Steuerjahre, die am oder nach dem ersten Jnner des nachstehenden Kalenderjahres beginnen, das dem Kalenderjahr folgt, in dem die Kndigung erfolgt ist. ZU URKUND DESSEN haben die hiezu gehrig bevollmchtigten Unterfertigten dieses Abkommen unterzeichnet. GESCHEHEN in Bangkok am 8. Mai 1985 in zwei Urschriften in englischer Sprache. Fr die Republik sterreich:
Dr. Rudolf Bogner

Fr das Knigreich Thailand:


Siddhi Savetsila

Die vom Bundesprsidenten unterzeichnete und vom Bundeskanzler gegengezeichnete Ratifikationsurkunde wurde am 22. April 1986 ausgetauscht; das Abkommen tritt daher nach seinem Art. 29 Abs. 2 am 1. Juli 1986 in Kraft. Sinowatz

1938