Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Lektion 16
Einstiegsseite
Wir brauchten uns um nichts zu Hiçbir şey ile ilgilenmemize gerek
kümmern. yoktu.
Ich will ja nicht neugierig sein, aber … Meraklı olmak istemiyorum ama…
Ich denke, die beiden sind verwandt. Sanırım ikisi akraba. Muhtemelen
Vermutlich ist die Dame seine Tante. hanım, teyzesi.
Haben Sie schon einmal eine interessante Hiç seyahatte ilginç bir arkadaşlık
Reisebekanntschaft gemacht? yaşadınız mı?
Ja, als ich vor einem Jahr mit dem Zug Evet, bir yıl önce …’e giderken, trene
nach … gefahren bin, bin ich einem sehr bindiğimde ... çok sıra dışı biriyle
ungewöhnlichen Menschen begegnet. … karşılaştım. ...
Das Bildlexikon
der Streit / sich streiten kavga / kavga etmek
der Kuss / sich küssen öpücük / birbirini öpmek
die Lüge /lügen yalan / yalan söylemek
sich verlieben aşık olmak
heiraten evlenmek
sich treffen buluşmak
die Beziehung ilişki
die Freundschaft dostluk, arkadaşlık
die Ehe evlilik
die Kindheit çocukluk
die Jugend gençlik
das Alter yaş
die Generation nesil
aufwachsen büyümek
die Erziehung / erziehen eğitim / eğitmek
Was fällt Ihnen zum Thema «Jugend» ein?
Kursbuch
Ach, das war eine herrliche Zeit! Ah, ne harika bir zamandı!
- Zeit während des Krieges - savaş sırasındaki zaman
- Jugend - gençlik
- Pflichten und Aufgaben im Elternhaus - ebeveyn evinde görev ve sorumluluklar
- Beziehungsprobleme - ilişki sorunları
- Generationenkonflikte - nesil çatışmaları
Nach dem Krieg war es schwierig, Savaştan sonra zordu
- einen normalen Familienalltag zu führen - normal bir aile hayatı sürmek
- Arbeit zu finden. - iş bulmak.
- sich an die guten Zeiten zu gewöhnen. - iyi zamanlara alışmak.
Ende der 50er-Jahre 1950'lerin sonu
- kamen die Männer aus dem Krieg zurück. - erkekler savaştan geri döndü.
- ging es mit der Wirtschaft wieder aufwärts. - ekonomi yeniden yükseldi./ düzeldi.
- verloren viele ihren ganzen Besitz. - çoğu mal varlığını kaybetti.
Kursbuch
Wo trafen/ treffen sich die jungen Was war erlaubt/verboten?
Leute? Dame: musste vor Mitternacht zu
ältere Dame Hause sein, kein Besuch von
Tanztee, Wochenende, nachmittags Männern
junger Mann Mann: Besuch der Freundin im
eigenen Zimmer
Club, Freitag / Samstag ab 23 Uhr
In welchem Alter hatten sie ihre
Welche Aufgaben hatten sie im erste Beziehung?
Haushalt?
Dame: 21
Dame: Kleidung waschen und bügeln
Mann: fast 17
Mann: Zimmer aufräumen
Kursbuch
Die ältere Dame kann nicht Yaşlı hanım bugün gençlerin
verstehen, dass junge Leute heute memnun / hoşnutsuz olduğunu
zufrieden / unzufrieden sind. anlayamıyor.
Sie meint, dass junge Leute heute Bugün gençlerin çok / az özgürlüğe
viele / wenige Freiheiten haben. sahip olduğunu düşünüyor.
Der junge Mann meint, dass seine Genç adam, kendi gençliğinin zor /
Jugend schwer / leicht war. kolay olduğunu düşünüyor.
Er findet, dass Jugendliche sich Bugün gençlerin artık / hala
heute nicht mehr / immer noch kendilerini ebeveynlerinden
von ihren Eltern abgrenzen uzaklaşmak/ sınır koymak zorunda
müssen. olduğuna / olmadığına inanıyor.
brauchen + zu + Infinitiv
Im Haushalt brauchte ich in den Jahren vor dem Abitur nicht zu helfen.
Ich brauchte nur mein Zimmer in Ordnung zu halten.
Wir brauchten uns um nichts zu kümmern.
Nach nur/nicht brauchen steht der Infinitiv mit zu und hat die Bedeutung
wie (nicht) müssen.
nicht / kein + brauchen + zu
Das braucht er nicht zu machen.
= Er muss das nicht machen.
Du brauchst wirklich keine Angst zu haben.
= Du musst wirklich keine Angst haben.
nur + brauchen + zu
Du brauchst mich nur anzurufen. Ich komme sofort.
= Du musst mich nur anrufen. Ich komme sofort.
(nicht/kein-/nur) brauchen + zu
mit dem Rezept / in die Apotheke / Du brauchst nur mit dem Rezept in
du / gehen / nur die Apotheke zu gehen.
nein / nächste Woche / Sie / wieder Nein, nächste Woche brauchen Sie
kommen / nicht nicht wieder zu kommen.
wenn / einen Kaffee / möchten / Sie / Wenn Sie einen Kaffee möchten,
nur / etwas / sagen / Sie brauchen Sie nur etwas zu sagen.
keine Angst / haben / Sie / die Spritze Sie brauchen keine Angst zu
/ nicht / weh tun haben, die Spritze tut nicht weh.
wenn / die Schmerzen / sein / Wenn die Schmerzen vorbei sind,
vorbei / keine Medikamente / brauchen Sie keine Medikamente
nehmen / Sie / mehr mehr zu nehmen.
Kursbuch
Wo hat sich die Jugend getroffen? Gençlik nerede buluşuyordu?
Der Tanztee war die einzige Çay partisi, o zamanlar gençler
Veranstaltung für die Jugend damals. için tek etkinlikti. Herkes oraya
Da gingen alle hin. giderdi.
Was war erlaubt/verboten? Neye izin verildi / Ne yasaktı?
Meine Mutter war zwar sehr Annem çok hoşgörülüydü /
großzügig und ich durfte auch cömert ve benim de dışarı
ausgehen, aber wenn ich vor çıkmama izin verirdi, ama
Mitternacht nicht zu Hause war, dann gece yarısından önce evde
war der Tanztee am nächsten olmazsam, sonraki hafta sonu
Wochenende mit Sicherheit çay partisi kesinlikle iptal
gestrichen. edilirdi.
Kursbuch
Was mussten Sie im Haushalt machen? Evde ne yapmanız gerekiyordu?
Am Wochenende hatte jedes Familienmitglied seine Hafta sonları, her aile üyesinin yapacak işleri
Aufgaben zu erledigen. Ich war verantwortlich für vardı. Giysilerden ben sorumluydum.
die Kleidung.
Kendinizi ebeveynlerinizden uzaklaştırmak mı
Wollten/Wollen Sie sich von Ihren Eltern istediniz / istersiniz?
abgrenzen?
Gerçekten de, sizin kuşağınızın aksine, neredeyse
Tatsächlich sind wir – im Gegensatz zu Ihrer kaygısız büyüdük, hiçbir şey için
Generation – fast sorglos aufgewachsen, wir endişelenmemize gerek yoktu. Yine de kendimizi
brauchten uns um nichts zu kümmern. Und ebeveynlerimizden uzaklaştırmalıyız. Benim için
trotzdem müssen wir uns von unseren Eltern en önemli şey, olabildiğince (evden) uzak
abgrenzen. Mir kam es vor allem darauf an, durmaktı ve ertesi gün öğleden sonraya kadar
möglichst lange wegzubleiben und am nächsten Tag kalkmamaktı.
erst nachmittags aufzustehen.
Kursbuch
auf Erzählungen reagieren Anlatılara cevap vermek
Bei uns kam das nicht infrage. Bu bizim için söz konusu olamaz.
Das war bei uns nicht vorstellbar / auch so. Bu bizim için düşünülemezdi / de
Das können wir uns heute gar nicht mehr / öyleydi.
immer noch sehr gut vorstellen. Bugün bunu artık hayal edemiyoruz/
Das ist heute kaum mehr / gut vorstellbar. hala tam olarak hayal ediyoruz.
Das ging mir genauso / ganz anders. Bugün bunu hayal etmek zor / kolay.
Das kann ich gut / ehrlich gesagt nicht Benim için aynıydı / tamamen farklıydı.
verstehen. Bunu iyi/ dürüst olmak gerekirse, bunu
anlayamıyorum.
Kursbuch
Wichtigkeit ausdrücken Önemi ifade etme
Es kam mir darauf an, … Benim için önemliydi ...
Am wichtigsten war mir … Benim için en önemlisi ... dı
Für mich war es sehr wichtig, dass … Benim için çok önemliydi ...
Ich ging/war, so oft ich konnte, … Elimden geldiğince sık gittim / ..bulundum
Ich konnte es kaum erwarten, bis … Bekleyemedim ...
Ich legte größten Wert auf … … ya önem / değer verirdim.
Das war mir (nicht so) wichtig. Bu benim için önemliydi (o kadar da önemli
değildi).
Wortschatz
die Ehe evlilik
die Erziehung eğitim
die Generation nesil
der Konflikt çatışma
der Krieg savaş
der Kuss öpücük
die Lüge yalan
der Ratschlag tavsiye
der Streit kavga, tartışma
die Träne göz yaşı
sich aufregen sinirlenmek, heyecanlanmak
aufgeregt sein sinirli/ heyecanlı olmak
ausgehen dışarı çıkmak
begegnen karşılaşmak
Wortschatz
entschlossen sein kararlı olmak
sich gewöhnen an alışmak
(sich) küssen öpmek, öpüşmek
sich trennen ayrılmak
aufwärts yukarı, ileri
(un) gewöhnlich alışılmış, alışılmamış
verantwortlich sorumlu
hingehen oraya gitmek
die Ernte ürün, hasat, mahsul
der Gegensatz karşıt, zıt
sich schminken makyaj yapmak
der Wert önem, değer
Wert legen auf önem /değer vermek
wochentags hafta içi
Jemanden warnen
Bitte langsam! Seien Sie schnell / vorsichtig! Yavaşça lütfen! Hızlı / dikkatli olun!
Sie dürfen nicht schnell hinlegen / aufstehen. Hızlıca uzanmanıza / kalkmanıza izin
Das ist nicht schlecht / gut für Sie. verilmez.
Nein, das geht leider nicht. Ich muss Sie warnen Bu sizin için kötü / iyi değil.
/ beruhigen. Das ist zu einfach / gefährlich. Hayır, maalesef olmaz. Sizi uyarmalıyım /
Sie müssen / dürfen noch nicht ohne Hilfe sakinleştirmeliyim. Bu çok kolay / tehlikeli.
aufstehen. Yardımsız kalkmanız gerekiyor / Henüz
Tun Sie das bitte nicht! Sie müssen / dürfen kalkmamanız gerekiyor.
noch bis zur Operation nichts essen. Lütfen bunu yapmayın! Ameliyata kadar
Ich kann Ihnen nur dringend sagen / raten: hiçbir şey yememelisiniz. / yemelisiniz.
Halten Sie sich bitte daran. Size sadece acilen söyleyebilirim / tavsiyede
bulunabilirim: Lütfen buna bağlı kalın.
Im Krankenhaus. Ordnen Sie zu.
Was sagt der Arzt / die Ärztin in diesen Situationen? a. Am besten ist, wenn Sie es vor dem Essen mit
ausreichend Flüssigkeit einnehmen. Dann sind die
1. Sie haben sich in den Finger geschnitten, es blutet
Schmerzen bald vorbei.
sehr stark.
b. Dieses Medikament senkt die Temperatur. Am besten ist
2. Sie haben Übelkeit und Ihr Herz schlägt sehr schnell.
es, wenn Sie es in Wasser auflösen. Beachten Sie die
Eine Freundin hat Sie zum Arzt / zur Ärztin gefahren.
Anweisungen auf der Schachtel.
3. Der Arzt / Die Ärztin gibt Ihnen ein Rezept. Sie sollen
c. Der Krankenwagen bringt Sie gleich ins Krankenhaus, in
in die Apotheke gehen und ein Mittel gegen Fieber
die Notaufnahme.
holen.
d. Es ist nicht schlimm, ich klebe Ihnen ein Pflaster auf die
4. Sie haben starken Schmerzen. Der Arzt / Die Ärztin
Wunde.
verschreibt Ihnen ein Schmerzmittel.
e. Sie müssen im Bett bleiben. Gehen Sie ja nicht zur
5. Der Hausarzt / Die Hausärztin untersucht Sie. Aber er
Arbeit, das schadet der Gesundheit. Halten Sie sich bitte
benötigt den Rat von einem Facharzt.
daran.
6. Sie hatten einen kleinen Unfall mit dem Fahrrad und
f. Ich schreibe Ihnen eine Überweisung für den Facharzt.
man hat den Notarzt gerufen.
Nach der Untersuchung bei ihm wissen wir Genaueres.
7. Sie haben Grippe, doch am kommenden Tag auch
g. Gut, dass Sie gleich in die Praxis gekommen sind. Haben
einen sehr wichtigen Termin.
Sie Ihre Versichertenkarte dabei?
Zweiteilige Konnektoren
Anna (kann gut Flöte spielen und kann toll Maja (spielt bei Konzerten Klavier oder
singen (sowohl …) singt) (entweder …)
Anna kann sowohl gut Flöte spielen, als Maja spielt bei Konzerten entweder
auch toll singen. Klavier oder sie singt.
Lia (kann Klavier spielen und auch Gitarre) wir (alles abwaschen, die Küche nicht
(nicht nur …) aufräumen) Perfekt (zwar)
Lia kann nicht nur Klavier spielen, sondern Wir haben zwar alles abgewaschen,
auch Gitarre. aber die Küche nicht aufgeräumt.
Mia (spielt nicht Trompete und auch nicht
Geige) (weder …)
Mia spielt weder Trompete noch Geige.
Szenen einer Ehe. Ergänzen Sie die Verben in der richtigen Form.