Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
sehr:
äußerst
total
völlig
unheimlich
extrem
vollkommen
absolut
ausgesprochen
zweifellos
enorm
1
nicht:
überhaupt nicht
ganz und gar nicht
keinesfalls
nicht besonders
relativ:
einigermaßen
ziemlich
kaum
nicht besonders
verhältnismäßig
LOB:
hervorragend
perfekt
prima
brilliant
ausgezeichnet
großartig
klasse
einwandfrei
erstklassig
meisterhaft
irre
fantastisch
spitze
sensationell
super
toll
wunderbar
2
3
4
KONJUNKTIONEN
allmählich fokozatosan
nach und nach fokozatosan
Tag für Tag napról napra
erstaunlich meglepő
ich bin erstaunt meglepődtem über+A
Stellt dir/euch vor! képzeld el
Stellen Sie sich vor! Képzelje el!
Ich stelle mich vor Bemutatom magamat
Ich bin gerade dabei zu+Inf épp azon vagyok, hogy …
Ich möchte eben… épp azon vagyok, hogy …
angenehm/ganz meinerseits/ebenso/es freut mich válasz megismerkedéskor
mit Vergnügen szívesen
Gleichfalls! Viszont kívánom!
Meinerseits Részemről, miattam. Felőlem.
keinesfalls egy esetre sem, semmiképp
jedenfalls minden esetben
grundsätzlich/im Grunde genommen: alapjában véve
es hängt davon ab, ob/W-Fragewort: attól függ, hogy …
eigentlich: tulajdonképpen
übrigens: egyébként
nämlich: ui.
5
Ich möchte eben… épp azon vagyok, hogy …
dabei/haben nála van
dabei sein azon van
dasselbe ugyanaz
gleich hasonló
mittelien+D vkivel közölni vmit
klipp und klar/eindeutig világosan
angenehm/ganz meinerseits/ebenso/es freut mich válasz megismerkedéskor
bestimmen meghatározni
einander egymás
füreinander egymásért
zueinander egymáshoz
miteinander egymással
einen Eindruck machen auf+A benyomást tenni
im Stich +A lassen cserben hagyni
mit Vergnügen szívesen
s Vergnügen szórakozás/Unterhaltung
Gleichfalls! Viszont kívánom!
Meinerseits Részemről, miattam. Felőlem.
oben helyhatározó
FELTÉTELES MÓD:
FELTÉTELES JELEN: -na, -ne, -ná, - né
würde+fnin.: ich würde das bestimmt machen.
sein: wäre
haben: hätte
sollen: sollte
wollen: wollte
dürfen: dürfte
können: könnte
müssen: müsste
mögen: möchte
! es gibt - es gäbe
! brauchen – bräuchte
6
BRINGEN vagy HOLEN vagy NEHMEN?
Mindegyik ige jelentése: hozni, vinni, használatuk azonban nem megegyező.
BRINGEN:
hoz, visz. MITBRINGEN: magával visz. Csak a célhoz vezető út, egy út. Tehát vagy csak (hin)bringen
vagy (her)bringen.
HOLEN:
hoz (elmegy érte és elhozza), a célhoz vezető út és a visszaút a kiindulási ponthoz, két út. Tehát
mindkét irányt kifejezi: először elmenni érte, utána vissza és idehozni.
Holt Brot aus der Bäckerei, wenn ihr geht. = Hozzatok kenyeret a pékségből, ha mentek.
ABHOLEN:
ha megbeszéltek szerint hozol el vmit/vkit vhonnan (gyereket oviból, suliból, edzésről vagy egy
megrendelt árut az üzletből)
NEHMEN:
visz, magához vesz. „Vmit kézzel megfogni, megragadni és megtartani.” (Duden) Sokszor használják
rendelésnél ezt az igét. MITNEHMEN: magával visz.
FONTOS: rengeteg kifejezés létezik ezekkel az igékkel, amiket érdemes úgy egyben megtanulni, nem
lehet rendesen a fenti jelentésekkel lefordítani őket.
7
8
9
10