Sie sind auf Seite 1von 5

1

VOCABULARIO IMPORTANTE PARA LESEN

TEIL 1 INTERPRETAR OPINIONES

Es ist heutzutage undenkbar, …zu… Hoy en día es inpensable…


Für mich kommt es in Frage, …zu… Para mí es una opción…
Für mich kommt es nicht in Frage, …zu… Para mí no es una opción…
Ich bezweifle, dass… Yo pongo en duda que…
Es wäre meiner Meinung nach sehr schade En mi opinión sería una lástima
Ich halte es für verkehrt Yo encuentro erróneo…
Ich befürchte Yo temo…
Ich lege großen Wert darauf, … zu Para mí es de gran importancia…
Ich genieße es, …zu Yo disfruto de…
Ich habe großes Interesse daran, …zu…. Yo tengo un gran interés en…
Ich schätze es sehr, dass… Yo valoro mucho que…
Man sollte darauf achten, dass… Uno debería prestar atención de que…
Ich habe meine Entscheidung nicht bereut. Yo no me he arrepentido de mi decisión
Ich kann mir … vorstellen. Yo me puedo imaginar
Ich halte das für sinnvoll. Yo le veo sentido.
Ich halte das für nicht mehr zeitgemäß. Yo no encuentro ésto acorde con los tiempos.
Ich denke ähnlich. Yo pienso de manera similar.
Ich kann nichts Vergleichbares finden. Yo no puedo encontrar nada comparable.
Ich bin nicht enttäuscht worden. Yo no he sido decepcionado.
Ich bevorzuge… Yo prefiero…
Das hat nichts mit … zu tun. Ésto no tiene nada que ver con…
Ich versuche auf … zu verzichten. Yo intento prescindir de…
2

Es besteht ein großer Unterschied zwischen… und … Hay una gran diferencia entre…y…
Dabei sollte es bleiben. Ésto debería mantenerse así.
… kann nicht schaden. Ésto no puede ser perjudicial.
Ich bin überzeugt davon, dass… Yo estoy convencido de que…
Man muss die Vor- und Nachteile genau abwägen. Hay que sopesar muy bien las ventajas e
inconvenientes
Es lohnt sich, darüber nachzudenken. Vale la pena, reflexionar sobre ello.
Ich halte es für übertrieben. Yo lo encuentro exagerado.
Ich verstehe, dass… Yo comprendo que…
Ich würde es begrüßen, wenn Yo saludaría/ me gustaría que…
Zuerst war ich sehr skeptisch, aber dann… En un principio estaba escéptico, pero luego
Ich fände es schade, wenn man… Me parecería una lástima si uno…
Ich möchte unbedingt… Yo quiero incondicionalmente/ sí o sí…
Ich möchte auf keinen Fall… Yo no quiero de ninguna manera…
Das ist sehr aufwendig. Ésto es muy costoso
Meiner Meinung nach spricht nichts dagegen. En mi opinión no hay nada en contra.
Aus meiner Sicht gibt es… Desde mi punto de vista hay…
Jeder sollte sich überlegen, ob es ihm etwas bringt. Cada uno debería sopesar, si le renta.
Ich habe Verständnis dafür, dass… Yo tengo comprensión para…
Das habe ich sehr vermisst. Ésto lo he echado mucho en falta.
Es käme mir nicht in den Sinn… A mí no se me ocurriría…
3

TEIL 1: PREGUNTAS

Wer genießt…? ¿Quién disfruta?


Wen reizt…? ¿ A quién le atrae?
Wer gibt viel / wenig für… aus? ¿Quién gasta mucho/poco en?
Wer empfindet …? ¿Quién tiene la sensación/ siente…?
Wer fühlt sich…? ¿Quién se siente?
Wer erwartet von …? ¿Quién espera de…?
Wer verzichtet auf…? ¿Quién renuncia a…?
Für wen spielt… eine große Rolle? ¿Para quién … tiene mucha importancia?
Für wen zählt….? ¿A quién le importa…?
Für wen ist … nicht mehr zeitgemäß? ¿Para quién … ya no es acorde con los tiempos?
Wer trifft in seinem Umfeld auf…? ¿Quién se encuentra en su entorno con …?
Wer lehnt… ab? ¿Quién rechaza…?
Wer denkt, dass sich … durchsetzt? ¿Quién piensa que … se va a imponer?
Wer hat sich für … entschieden? ¿Quién se ha decidido por…?
4

TEIL 2 CONECTAR FRASES


Conectar con pronombres personales, ejemplos
mit ihr con ella
von ihm de él
von ihnen de ellos
für ihn para él
ohne sie sin ella / sin ellos
Referiéndose a cosas o situaciones con adverbios, ejemplos
dafür para esto
dadurch mediante esto
damit con esto
daran en esto
davon de esto
Conectar con promombres demostrativos, ejemplos:
Dies Eso
dieser /diese/ dieses Éste/Ésta
Derselbe, dieselbe, dasselbe El mismo, la misma
Conectar con adverbios, ejemplos:
dann entonces
dort ahí
da allí
häufig frecuentemente
jährlich anualmente
später más tarde
jetzt ahora
früher /damals antes
5

nirgends en ninguna parte


Conectores que van al principio de frases principales
denn ya que
deshalb /deswegen /daher/ darum por eso
trotzdem aún así
dennoch no obstante
folglich en consecuencia
hingegen por el contrario
Conectores que van al principio de frases subordinadas
weil/ da porque
obwohl /auch wenn aunque
selbst wenn incluso si
Otros conectores
stattdessen en el lugar de eso
zwar…aber bien es verdad…pero
Ein solcher/ eine solche Tal…
Infolgedessen Por consiguiente
Seitdem Desde entonces
allerdings no obstante
Immerhin… Al fin y al cabo

Das könnte Ihnen auch gefallen