Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
//(TV-
^^
BYZANTINISCHE ZEITSCHRIFT
JAHRGANG
1892
/_
BYZANTINISCHE ZEITSCERIFT
Unter Mitwirkung
Bibliothekar C. de Boor- Breslau, Prof. J. B. Btiry-Dubliii, Prof. Ch. DiehlNancy, Abbe L. Duchesne- Paris, Membre de rinstitut, Hofi-at Prof. H. Gtelzer-Jena, Prof. G. N. Hatzidakis- Athen, Hofrat Prof. V. Jagic-Wien, Prof. N. Kondakov-Petersburg, Prof. Sp. Lambros-Athen, Prof. E. LegrandParis, Prof. J. Mller-Turin, Prof. J. Psichari-Paris K. N. Sathas-Venedig, korr. Mitgl. d. k. bayer. Akad. d. Wiss., G. Schlumberger- Paris, Membre de rinstitut, Prof. J. Strzygowski-Graz, Rev. H. P. Tozer-Oxford, Gymnasialdir,
,
M. Treu-Breslau,
Prof.
Th. Uspenskij-Odessa,
herausgegeben
KARL KRMBACHER,
A. O.
I.
Baud.
Jahrgang 1892
LEIPZIG
DRUCK UND VERLAG VON
1892
B. G.
TEUBNER
620435
PF
I.
Abteilung.
.
^^.^
l
Vorwort.
Rmische Kaisergeschiclite in byzantinischer Fassung, Von Carl de Boor Von Josua Stylites und die damaligen kirchlichen Parteien des Ostens.
Heinrich Geizer
13
34 50
55 60
61
'-^"
Von Theodor Preger of Thomas the Slavonian. By J. B. Bnry Demetrios Kydones. Von Max Treu Die byzantinische Kunst. Von Josef Strzygowski
Der Chronist The identity
lulios Polydeukes.
Par
Ch. Diehl
74 86
Hatzidakis
98
107 127 131 185
Von V. Jagic Zum weisen Akyrios. Von Ernst Kuhn Dictys Cretensis. Von Edwin Patzig Byzantinische Desiderata. Von Spyr. P. Lambros Studien zur Textgeschichte des Zonargs. Von Th. Bttner-Wobst
Der weise Akyrios.
Ungedruckte und wenig bekannte Bistmerverzeichnisse der orientalischen
Kirche.
202
Von
H. Geizer
245
Spyr. P. Lambros
Von
282 283
293
Die Fasti Idatiani und das Chronicon Paschale. Von C. Prick Ein neuer Beitrag zur Charakteristik des Jakob Diassorinos. Von A. Ludwich Eine volkstmliche Kaiserchronik. Von A. Kirpitschnikow ber den Verfasser des Spaneas. Von John Schmitt. (Mit einer Tafel.) Kritische Nachlese zum Briefe des Joseph Bryennios, Von E. Knrtz. Die Synoden von Sidon und Tyrus. Von Th. Nldeke ..." Eine Urkunde von 12381240 zur Geschichte von Korfu. Von KoBSt. Jirecek Michael Haplucheir. Von M. Treu Mosa'iques byzantines de Nicee. Von J. Strzygowski Noch einmal lulios Polydeukes. Von K. Krumbacher Ein Kritiker des Timarion. Von M. Treu
.
. ,
.
303
316
332 333
ber die lu-kundlichen Quellen zur Geschichte der byzantinisch-venetianischen Beziehungen vornehmlich im Zeitalter der Komnenen. Von Carl Neumann (Mannheim) Das Personalpronomen der ersten und zweiten Person im Mittelgriechischen.
366
Von
D. C. Hesseling
Von
H. Kstlin
Von
K. Praechter
...
-'
Von
VI
Nikolaos von Methone.
\ 'AQxaCa
tlv-cov
Von
J.
Drseke
438 479
13 siecle.
'Tnb . N. naTtaysoiQylov
Le
tr<S8or et la
bibliotheque de Patmos au
commencement du
Par
488
525
527
531
Ch. Diehl
Ileimprosa im
5.
Jahrhundert.
Von
L.
AI.
Kirpitschnikow
\ L'lllyricum ecclesiastique.
Par
Duchesne
Von
Spyr. P.
Lambros
naluioygacptyii} GTUxvoloyia
iii
551
xmv
fjaytyimv ilioov.
J. B.
^Tnb N. F. JIoXiTOv.
555
572
source of
Symeon
Magister.
By
Bury
Von
J.
Strzygowski
575 590
591
Zu Theophanes.
Von
Th. Bttner-Wobst
594
n. Abteilung.
Dr. B. A.
Besj^rochen von
F. Hirsch
153
Besprochen von
155
i
Weyman
Sexti Pythagorici sententiae, V. Jagi6,
A. Elter,
Razum
filosofija etc.,
Besprochen von M. S etc. Besprochen von G. Destonnis H. Brockhaus, Die Kunst in den Athosklstem. Bespr. v. J. Strzygowski. P. Batiffol, L'abbaye de Rossano. Besprochen von Ch. Diehl Georgii Cyprii descriptio orbis Romani, ed. H. Geizer. Besprochen von
D. Bljajev, Byzantina.
6.
157
344
347
598
601
Fr.
Gundermann Loofs, Studien ber die dem Johannes von Damaskus zugeschriebenen
L.
Parallelen.
Cohn, Zur
ed.
Besijrochen
Besprochen von K. Praechter. Besprochen von H. F. Tozer. C. W. C. Oman, The Byzantine empire. La Revue biblique trimestrielle (Jan. Juli 1892). Bespr. von P. BatifTol K. E. Zachari von Lingenthal, Geschichte des griechisch-rmischen
. .
604
Rieh. Foerster.
609
612 614
617
Rechts.
III.
Abteilung.
163.
352.
618
Adamek
AUen
179.
Goetz 169.
AjnaloT 182.
622.
Goldstaub 626.
Aninger 164.
Batiffol 179.
171.
620.
Heinrich 621.
Jannopulos 637.
Ihm
352.
Benjamin
636.
Bogdan
638.
Boissevain 165.
Judeich 636.
Ivancov-Platonov 356. 633.
Kampuroglus
180.
Kamejev
356.
Kattenbusch 629.
Khalifat, Patriarcat etc. 180.
Kirpicnikov 646.
Kondakov
Kors 646.
183. 357.
Costomiris 360.
Kontogonis 352.
Delehaye 634.
Destunis 167. 168. 173. 646.
Kozak
172.
Krasnoseljcev 646.
Diehl 182.
Dieterich 172.
Dthey
164.
170. f.31.
Dmitrijevskij 355.
Lambros
641.
Legrand
Frauberger 644.
Leval 640.
LipoTskij 179.
Frey 642.
Funk
636.
Lombard
Ludwich
181.
Gerber 167.
Loparev 169.
173. 174.
167.
VIII
III.
Mabillis 165.
Rohrbach 636.
Mercati 637.
Romanos
180. 183.
169. 624.
181. 359. 644.
Minasi 635.
Mitteis 183.
Monnier 645.
Mordtmann
Morosi 170.
Muller 171.
Semenov
353. 619.
Sideridis 640.
Sideropulos 640.
Murko
354. 369.
Simonsfeld 638.
Sozonovic 169.
Neumann (Mannheim)
Nicole 352.
Nifsl 645.
Spata 638.
Stanjek 164.
Noiret 639.
Nolhac 354.
Omont
Papadimitriu 646.
Papadopulos, G.
J.
172.
Papadopulos-Kerameus
622. 623. 624. 627.
167.
173.
Thomas
176.
Thumb
171.
Paranikas 629.
Pastreck 634.
Pastmek
646.
Patzig 164.
Pavlovskij 183.
Pitra 178.
Weigand
641.
Popruzenko 646.
Psichari 170.
Wotke
172. 618.
Rhodius 165.
Rjedin 182.
178.
Vorwort.
und Mitarbeiter der byzantinischen Zeitschrift meine Pflicht, an der Schwelle imseres Unternehmens ber die Entstehung und Absicht desselben einige Aufklrungen zu geben. Dafs bei der heutigen berproduktion von wissenschaftlichen Zeitschriften jeder neue Ankmmling zunchst mit Abneigung
Indem
ich
Leser
eines so erfahrenen
und khl
trat,
ur-
De
dem Plane
nher
der Begrn-
dung
nach
eines
Organs fr
und
erst
reiflicher
aussetzungen
und nach wiederholter mndlicher Beratung mit zahlim verflossenen Jahre ausGelegenheit
des
bot,
Studienreise
zgernd,
zur Verwirklichung
Gedankens entschlossen.
Wie
sehr
derselbe aber schon in der Luft lag, habe ich aus einem Briefe meines
dafs
begrnden wollte
und
Planes
bedaure,
So sehr ich mm auch das Scheitern mufs ich doch die berzeugung aussprechen,
Gedeihen und die Wirksamals
eines
solchen Organs
Europa";
ist,
wie
hat die
internationalen
imd
viel-
des
ersten Doppelheftes
infolge
Jahrzehnte eine solche Flle von Stofe angesammelt, dafs das Aussehen
Byzant. Zeitschrift II.
1
Karl Krurabacher
der alten Fcher vllig verndert worden ist. Die hergebrachten Wissenskomplexe haben sieh in mehrere Disziplinen gespalten, fr deren Ge-
samtheit
niemand mehr die Verantwortlichkeit zu bernehmen wagt, und ganz neue Studiengebiete sind hinzugewachsen. Nur auf dem Unist
die
Einheit
bis jetzt
gewahrt geblieben; doch beruhte diese Einheit nicht darauf, dafs die Grzisten die gesamte Geschichte der griechischen Sprache und Litteratur beherrschten, sondern vielmehr auf der willkrlichen Beschrnkung,
die sie ihren Studien
auferlegten.
Die meisten
und alexandrinische Epoche hinaus. Die spteren Zeiten blieben dem Privatstudium berlassen, und auch diese privaten Studien wurden meist
mit Beziehung auf irgend ein anerkanntes Wissensgebiet durchgefhrt,
ja oft mit
dem Hinweis auf diese Beziehungen frmlich entschuldigt. Zwar haben diese zerstreuten Bemhungen im Laufe der letzten Jahrzehnte immer mehr an Umfang und innerem Werte gewonnen; es fehlte ihnen aber die Idee ihres Zusammenhanges und das Bewufstsein
von ihrer selbstndigen Bedeutung.
das
Man kam
ganze
sptgriechische,
etwa
als
vom
ein
fnften Jahrhundert
selbstndiges,
unentbehrliches
der
Geschichte
der
Menschheit zu studieren.
Das Bedrfnis nach Herstellung des geschichtlichen Zusammenhanges, das den Ent wickelungsgang der verwandten
Fcher bestimmt hat, schien hier seine Wirkung zu versagen.
Diese
lfst
auffallende Thatsache
sich
aus
verschiedenen Grnden
erklren.
durch
die
kirchlichen
und politischen Ereignisse von der westErbfolger sich noch heute nicht zu Europa
bildet eine
Nachkommen und
rechnen.
Welt
fr sich,
und Vlkerkomplex
liegt.
zwischen dem
Zukunft
ist
viel
verkannt worden.
Das hat auch auf die wissenschaftliche Bercksichtigung der genannten Vlker und ihrer Sprachen und Litteraturen hemmend eingewirkt. Selbst die slavische Philologie, an deren Bedeutung heute niemand
mehr
viel
zu leiden.
Miklosich
hat
sein
ganzes
arbeitsreiches
Vorwort
um
die Existenzberechtigung
Welt
Mhe
und grofsen Opfern begrnden ^nd knnen. Nun ist die ltere und
bis auf
originellere
Welt
Es
tinischen
ist
Zeitalter
vor
uns
liegt.
knstlerische,
tums
bis
und
gekommen,
und offiziell zu konAus den frheren hufig unklaren und zusammenhangslosen Bestrebungen, die in irgend einer Weise auf die Erkenntnis des osteuropischen Mittelalters gerichtet waren, beginnt tlie Byzantinistik
philologisch-historischen Wissenschaften ausdrcklich
stituieren.
als
neue,
selbstndige,
ruhende Wissenschaft
ist
sich
herauszubilden.
Was
langer
Grnde veranlafste Sezession, sondern die notwendige Folge eines seit Zeit wirkenden wissenschaftlichen Grungsprozesses. Die Byzantinistik ist nicht das Erzeugnis einer ungesunden ZerspKtterung,
sondern
ein
aus
frher
zersplitterten
und daher
oft
verkmmerten
von dem
tief
zum
klassischen
Altertum
oder
zu
irgend
Wenn
die
Betrachtungsweise
gegenber
Selbstndigkeit
der Byzanti-
nistik mit unbeugsamer Energie hervorheben, so wollen wir nicht sagen, dafs jede byzantinische Erscheinung sei es in litterarischer oder
knstlerischer, in politischer oder kirchlicher Hinsicht etwas Bedeutendes
darstelle-,
bietes
als
als
notwendiges oder
ntzliches Glied
von
selbst,
im Zusammenhang eines Ganzen. Hieraus ergiebt sich dafs die alte und neue Betrachtungsweise byzantinischer
Wenn
z.
dem
4
Altertum
Karl Krumbacher
achtete,
ist
dem
Byzanti-
Strmung
wenn
er eine
legte.
z.
B. die christlichen
beiseite
Ein Eustathios
gilt,
um
dem
Sammler und
breiter Scholiast,
dessen
krner
eine
Byzantinist
sieht
in
Eustathios
12.
Jahr-
hunderts
betrachtet
ihn
den eifrigen Erhalter und Beschtzer der alten Litteratur, den klugen
Theologen, den gewandten Redner, den Daher kann er sich vllig aufrichtig fr einen Mann erwrmen, dessen Namen im Jnger der klassischen Philologie nur die fade und peinliche Vorstellung einer endlosen, auf schlechtem Lschpapier abgedruckten Scholienmasse zu erwecken pflegt. So wirft
Politiker,
den
freimtigen
geistreichen Essayisten.
die
byzantinistische Betrachtungsweise
auf historische Personen, auf Erzeugnisse der Litteratur und Kunst, auf
Thatsachen der politischen und kirchlichen Geschichte, die dem Fernerstehenden in gleichgtiges Dunkel gehllt erscheinen.
stndigen Bedeutung der Byzantinistik
ihre
Neben
der selb-
kommen dann
in zweiter Linie
mannigfaltigen Beziehungen
Wenn man
bewufst bleiben mufs, dafs jedes byzantinische Ding von einem doppelten
Standpunkte aus studiert werden kann, von dem der Byzantinistik und von dem irgend eines Nachbarfaches, so wird in der Praxis diese doppelte Betrachtungsweise natrlich hufig verknpft werden und zusammenfliefsen.
Eine kurze Darlegung der Ziele und Aufgaben der Byzantiihres Verhltnisses zu den verwandten Disziplinen
nistik
und namentlich
soll die
Altertum ist so offenkundig, dafs nur auf die allgemeine, von niemand bestrittene Thatsache hingewiesen zu werden braucht. Es giebt kaum ein Gebiet der alten Philologie, welchem das vertiefte Studium der Byzantiner nicht irgend einen Nutzen brchte. Der Zumit dem
ist
in
sprachlicher,
und
mehr
der
gewahrt geblieben
bei
den Abendlndern.
Die Beziehungen
Vorwort-
zum Altertum sind denn auch in der neueren Fachlitteratur zum Ausdruck gekommen, wobei freilich das allzu entschiedene Verharren auf dem klassischen Standpunkt imd der Mangel an Vertrautheit mit den in der Sprache und Kultur eingetretenen WanByzantiner
immer
deutlicher
delungen zu
lichen
manchen
Mifsgriffen
Raum haben
Sprachwissenschaft
nomides und
wird
erobert.
hat. Einen sehr betrchtund neugriechischen Studien in der Durch die Arbeiten von Mullach, Maugefiilirt
Thumb
ist
der griechischen
Der
von Brugmann imd Streitberg herausgegebene Anzeiger fr indogermanische Sprach- und Altertumskunde" bringt fr das Vulgrgriechische ein eigenes von A.
Thmnb
besorgtes Referat.
mittel-
romanische Philologie.
Byzantiner
als
Urheber, Vermittler imd Entlehner von Stoffen imd Motiven eine sehr
Die Erforschung der internationalen Wechselwirkungen
das
bildet eines der wichtigsten Kapitel der allgemeinen Litteraturgescliichte
des
Mittelalters,
jedem einzelnen Litteraturgebiete Kundigen aufgeklrt werden kann. Eine zweite Seite, auf welcher die romanische Philologie von der Byzantinistik
ist
die
Sprachgeschichte;
denn
die
beiden Sprachgruppen
und viele Erscheinungen in knnen nur durch eine vergleichende BetrachIn der richtigen Erkenntnis dieser engen
eigene,
von
J.
Psichari
bernommene
Abteilung eingerichtet, in welcher die auf das Romanische bezglichen Arbeiten ber mittel- und neugriechische Sprache imd Litteratur besprochen werden
tinistik die
sollen.
ist
Rumnen
geographischen Lage
worden wie
Noch mehr
gewiesen.
romanische
Weder
die
noch
ihre
politische
Karl Krumbacher
ist
Bemhungen
gegangen
wird,
sind.
sondern
umgekehrt
auch
byzantinischen
Wesens durch die Keimtnis der slavischen Formen manche Frderung erhlt. Es entspricht mithin den natrlichen Verhltnissen, dafs zu
den Gelelirten, welche ihre Mitwirkung fr die byzantinische Zeitschrift
zugesagt haben, die Russen und brigen Slaven das grfste Kontingent
stellten.
der Byzantinistik
zur
romanischen und
kommt noch
Betracht,
Sptgriechen und Byzantiner mit den mannigOrients, mit den Armeniern, Juden, Syrern, Arabern, gyptern, Kopten, Persern und ludern verbindet. Die unter rmischer
welcher
die
Wie
schon im
ergeben, orientalische
auf das
byzantinische
Gebiet
Licht
vom
dem vom
die
Orient zu richten.
und rmischen
als
Litteraturgattimg
dieser
Epoche
die
sind
die
kirchlichen
Werke
in
Poesie
und Prosa.
so
Darin
liegt
wenig bebautes und so viel versprechendes Feld als bei den Mittelgriechen; denn infolge der Kirchenspaltung ist die Litteratur und Geschichte der orthodoxen Kirche im Abendlande wenig beachtet worden. Man beruhigte sich mit der glubig hin-
genommenen Versicherung,
geist
in
sei,
Abneigimg gegen die Orthodoxie sogar noch auf vorschismatische JahrZwar haben sich einzelne Gelehrte mit glcklichem Erfolge hunderte. in den Urwald der spteren Dogmatik, Ethik und Mystik gewagt; aber
es mufste
selbst die
Vorwort
sthetischer Hinsicht
am
Neben
Roman- und
und es bedarf noch zahlreicher Textausgaben und anderer Vorarbeiten, ehe an eine zusammenfassende Darstellung der Entstehung, Ausbreitung und der inneren Wandlungen dieser Litteraturgattung gedacht werden kann. Die Grundlinien, nach welchen weitere Forschungen auf diesem noch sehr unwegsamen Gebiete mit Aussicht
interessanter Vorwrfe;
auf Erfolg
geflirt
Historiker.
der
wegen
Fr die antike Geschichte haben viele Byzanvon ihnen erhaltenen lteren Quellen hohen Wert;
sie
den Nachbarstaaten.
tieftes
Das heutige Griecheugeschlecht ist ohne ein verStudium seiner mittelalterlichen Geschichte nicht zu begreifen,
welche bei der Beurteilung der Neu-
und
verloren.
Dafs
man
in Deutschland
als
Namen
tinistik
nur eine weitere Folge der auch fr andere Gebiete der Byzanverhngnisvoll gewordenen Abschliefsimg gegen die Ostwelt. Durch die imponierenden Werke Gibbons und Finlays hat die mittelrmischen Reiches in den Idieenkreis der West-
Wie wenig
ist,
Schulkom-
pendien, aus denen der grfste Teil der Gebildeten sich seine geschicht-
Grimdanschauungen
englischen, italienischen
erwirbt; whrend von der franzsischen, und spanischen Geschichte ziemlich eingehende
werden
Darstellungen und selbst vollstndige Regentenreihen gegeben werden, die weiten Zeitrume der byzantinischen Geschichte mit einigen
kaum
verstndlichen Stzen
ein.
hier
nun bald
eine Besserung
Die
haben unsere Blicke denn doch etwas mehr nach dem Osten gelenkt, und die welthistorische
Karl Knimbacher
"
am Bosporus korumt
die
allmhlich auch
Seele
von Byzanz
am
Wer
sich
um
Vlkerpsychologie
bekmmert, beachtet
schichte
geteilt
die
Die Deutschen
Tafel,
Hopf, F. Hirsch,
sich die kritische
De Boor,
Geizer, Karl
Neumann, Seger
haben
der Kunst-
staats-
Wie
asiens,
die Geschichte so
empfngt auch
die mittelalterliche
Geogra-
und
selbst
Sdrufslands
aus
den byzantinischen
W.
u. a.
schon in bedeutendem
ber keine
die
Seite
in
die
bildende Kunst. Die Anschauungen bewegten sich in Extremen; whrend man eine Zeit lang alles mittelalterliche Kunstwesen in Bausch und Bogen fr byzantinisch erklrte, haben Schnaase und Springer die Hypothese vom byzantinischen Einflufs mit grofser Schrfe bekmpft
und
ein
die
byzantinischen Elemente
in
der
abendlndischen
es
Kunst auf
beiden
Minimum beschrnken
und
wollen.
Doch gebrach
diesen
Forscher scheinen nun doch Das nchste Bedrfnis ist eine brauchbare Verffentlichung und Inventarisierung der zerstreuten und meist schwer zugnglichen Denkmler, die mit der Erklrung und
tinischen Denkmler,
eine Art
die
jngeren
stilistisch
genealogischen
Betrachtung Hand
in
Auch
hier hat es sich gezeigt, dafs die Teilung der Arbeit zur tieferen
ist;
Erkenntnis unumgnglich
whrend
Voi-wort
Aufmerksamkeit zugewendet.
Buslaev,
Pakrovskij,
Dielil,
Schlumberger, Strzygowski
u.
a.
und Malerei mit ihren mannigfaltigen Beziehungen zur orientalischen, und abendlndischen Kunst sich bald einen recht ansehnlichen Es ist hocherfreulich, dafs diese Abteilung der Platz erobern wird. byzantinischen Studien sich demnchst auch der materiellen UnterAuf Ansttzung, der sie vor allem bedarf, zu erfreuen haben wird.
slavischen
regung des Herrn Th. Homolle sollen knftig bei den Arbeiten der franzsischen Schule in Athen auch die byzantinischen Denkmler ins
Auge
tragt,
gefafst
ist
beauf-
sich
ausschliefslich
dem Studium
k.
widmen.
vorbereitet
suchen.
Wenn
nun auch
Kunst
dienen suchen.
Westeuropa bis jetzt die byzanEs lfst sich zwar nicht leugnen, dafs fr die juridische Dogmatik und Exegetik aus den Basiliken und aus den Novellen der byzantinischen Kaiser bis jetzt wenig Gewinn geflossen ist; dagegen ist die Geschichte des byzantinischen Rechtes, ohne welche weder das trkische noch das heutige griechische
wenigsten Freunde
hat
in'
Am
tinische
Jurisprudenz gefunden.
noch
die slavischen Rechte verstanden werden knnen, ein fruchtbares imd ernster Arbeit wrdiges Forschungsgebiet. Wenn dasselbe auch naturgemfs den griechischen und slavischen Rechtshistorikern am nch-
sten liegt, so
ist
E.
Zachariae
von Lingenthal.
die
Im brigen
dum, cum
als
scheint
unter
den
deutschen
Rechtsgelehrten
Kieler
/*<^^>*''**^
tum proban-
Graecae philologorum
sint,
Noch ausschefsHcher
haben die brigen Fachwissenschaften wie die Medizin, Chemie, Mathematik und Astronomie im byzantinischen Zeitalter nur historisches Interesse. Doch mufs bei der geschichtlichen
Jurisprudenz
10
Karl Krumbacher
werden,
skizzierten Gebieten
und namentlich
in der
Mndig-
von den Nachbardisziplinen, in deren Organen sie bis jetzt, selten freundlich eingeladen und meist nur ungern gesehen, zu Tische gegangen war. Wenn ihr aber auch eine eigene Heimsttte errichtet
wird, so wollen wir doch in gemeinsamer Anstrengung mit den altbewhrten Zeitschriften der verwandten Disziplinen auf das hohe Ziel
der geschichtlichen Erkenntnis der Menschheit hinstreben.
tinische Zeitschrift soll das
Die byzan-
gang des Altertums bis an die Schwelle der neueren Zeit umfassen, und zwar soll in der chronologischen Abgrenzung nach oben wie nach
unten einiger Spielraum gewhrt und in zweifelhaften Fllen weniger
als
werden.
Lfst
und hngen
die
ja
Erscheinungen,
byzantinischen
ra aufs
zusammen.
Imierhalb
des
Gebietes,
Zusammenhang
Sprache auch die Philosophie und Theologie, die ufsere und innere
Geschichte,
Hilfsfcher,
die
die
und ihre
imd die brigen Fachwissenschaften in den Rahmen des Programms aufgenommen worden. Jedes Heft wird, wie schon im Prospekt dargelegt worden ist, in drei Abteilungen gegliedert, von welchen die erste selbstndige Artikel, die zweite eingehende Besprechungen, die dritte eine mglichst vollstndige, von orientierenden Notizen begleitete Bibliographie enthalten soll. In der ersten Abteilung ist auch auf die Verffentlichung
Medizin
wichtiger
ist,
die
Texte Bedacht genommen, fas der Herausgeber gewillt Bedeutung und litterarhistorische Stellung des betreffenden
Ohne
eine solche Beigabe
knnen byzantinische
Inedita,
in
von
unserer
Vorwort
Zeitschrift keinen
Platz finden.
Die VerflFentlichung
isolierter
Texte,
ohne Kenntnis und Verwertung der diplomatischen Grundlage und ohne Beachtung der einschlgigen Litteratur nach zuflligen Funden vorgenommen wird, bringt der Wissenschaft wenig
wie
sie
zuweilen
aller
Kulturnationen mglich.
internationale Charakter ist daher, sowohl was die die Verbreitung als auch was die Bibliographie betrifft, ein Hauptpunkt des Programms. Zwar habe ich im Prospekt erklrt, dafs ich in der Regel nur Artikel in deutscher und franzsischer Sprache
zulassen
schon in
dem Eng-
lischen und Italienischen auch das Neugriechische zuzulassen, sobald durch die Zahl der Abonnenten die hheren Kosten des griechischen Drucksatzes aufgewogen werden.
die
hherem Grade als die Zeitschriften und wohl ausgebildeten Methode erfreuen. Ich werde daher alles daransetzen, dem Unternehmen einen streng wissenschaftlichen Charakter zu geben und zu erhalten. Es ist ja nicht zu leugnen, dafs auf dem byzantinischen und neugriechischen Forschungsgebiete in dieser Hinsicht viel und schwer gesndigt worden
pdagogische Bedeutung
in weit
ist.
Man
um
schreckende
gnzlich
Menge von
oberflchlichen,
unmethodischen, nutzlosen, ja
verkehrten
Arbeiten
zu
entdecken.
Es war wie
ein
still-
Boden
ein
Zierat
seien:
selbst
Gelehrte
von
peinlicher
Gewissensobald
liefsen
sich
man
und
griffe
Wie sehr diese seltsame Verwirrung der Bekann man, um nur ein monumentales Beispiel zu nennen, am Bonner Corpus Schritt fr Schritt nachweisen. Oder
schaftliche
Behandlung.
geschadet hat,
soll
ich
wo
12
noch
hellste Tageslicht
herauswagen
nicht
darf!
Dilettantismus
ist
zum wenigsten an
so
Gleichgiltigkeit
und
manche
ernste
Gelehrte
unseren
und
die
Begrndung
eines
Zum
mchten
das
ist
denn bekanntlich
niemals in
legen.
Wort ber den Titel der Zeitschrift. Manche Wort byzantinisch" ganz vermieden wissen; dasselbe bis zum Falle des rmischen Reiches
bei-
um
des
die
Zeit verloren,
Epoche
beginnt.
Auch
die
griechischen
Unterthanen
rmischen Reiches
sich die konven-
nannten sich
tionelle
stets
Rmer,
nie Byzantiner.
Doch hat
Bezeiclmung byzantinisch" und Byzantiner" in allen modernen Sprachen so fest eingebrgert, dafs es bedenklich wre an ihr zu
rtteln,
haben auch
stantiv
schrift
zumal da ein gengender Ersatz nicht zu finden ist. Manche die Verbindung des Wortes byzantinisch" mit dem Subgetadelt
Zeitschrift"
Zeit-
fr
byzantinische
Philologie
vorgeschlagen.
Wort
jetzt
als unsere Zeitschrift sein will, vermeiden und um jeden Preis einen mglichst kurzen und doch vllig deutlichen Titel bekommen. Unsere
deutsche Sprache
ist hinsichtlich
solcher Verbindungen
ungemein
elastisch
und hat "manches derartige aufgenommen, was der strengen grammatischen Logik widerstrebt; einen ganz analogen Fall bietet z. B. die deutsch geschriebene Russische Revue". Und schliei'slich wrde man
die Zeitschrift, so wohlgesetzt auch ihr Titel wre, doch in der Praxis
kurz
Mnchen, im Mrz
1892.
Karl Kmmbacher.
I.
Abteilung.
Rmische Kaisergeschichte
I.
in byzantinischer
Fassung.
ber die rmische Kaiserzeit, mit welchen die meisten spteren byzantinischen Weltchronisten,
stantinus Manasses u.
a.,
Werken machten, die sogenannten Excerpta Salmasiana, die von Treu im Gymnasialprogramm von Ohlau
1880 verffentlichten Excerpte, und anderes, eine entschiedene Verwandtschaft mif den Auszgen
hrigen
in
der
zur
historischen Encyklopdie des Kaisers Constantinus Porphyrogennetus getisqI yva(iv, welche Mai in der Scriptorum veterum Tom. II p. 197 ff. unter dem Namen des Dio Cassius verffentlicht hat. Ebenso ist lngst bemerkt, dafs Zonaras nach dem Aufhren Dios sich derselben Quelle zugewandt und vieles aus ihr entnommen hat. Es ist somit fr die Beurteilung aller dieser spteren Erzeugnisse,
Sammlung
nova
collectio
der
byzantinischen Historiographie und Chronographie eine Grimdbedinguug, ber das von Constantin excerpierte Werk, seinen Autor,
seine Zeit,
seinen Charakter,
seine
Resultaten
zu
gelangen.
An
Versuchen,
Anonymus
nun
auch nicht gefehlt, im Laufe der Zeit ist man auch wohl in der gesamten Auffassung der Sachlage zu einigen neuen gesicherten Resultaten
gekommen, aber
in
ist
man von
der
Zeit
einer
bereinstimmung
weiter
je
entfernt,
im Anstze
des
um
dem
das
Werk
geschrieben sein
soll,
seinen
Umfang,
seine QueUen.
14
I.
Abteilung
Wenn
welcher zu
ich
trotz
des
Mifserfolges
der
bisherigen Anstrengungen,
dafs
dem Glauben
sei,
veranlassen
knnte,
eine
Lsung der
die
dem uns zu Gebote stehenden Material Frage von neuem aufnehme, so geschieht
bringen, die gegen dieselbe ins Feld gefhrten Grnde entkrften, und
hchste
freilich keine absolute Gewifsheit, aber doch an Gewifsheit grenzende Wahrscheinlichkeit erreichen zu
kmien.
Doch zunchst
geben;
will
ich
eine
kurze bersicht
des Verlaufs
der Forschung
man am
besten ersehen,
auf
welche Fragen es ankommt, und wie der Stand der Diskussion augenblicklich
ist.
wegen
ihrer
offenbaren hnlichkeit
mit Dio
trotz
der
in der
Sammlung
zur
Schlacht
bei
Cannae reichen,
sei
nur
durch
eine
zufllig
ent-
begreifliche
selbst
Der Rest
p.
quae supersunt.
'Bonn. p.
XXIV)
erkennen glaubte.
Einen Schritt vorwrts that Graec. Tom. IV p. 191), indem er mit Recht
einer solchen stillschweigenden Fort-
Annahme
Werkes durch die Excerptoren selbst im Widerspruche mit dem sonst ohne Ausnahme befolgten Prinzip stehe, den Beginn
setzung
eines
nommen
sein,
wie
die
vorhergehenden.
Aber indem
neue Hypothese
auf,
die
Exemplar des Dionischen Werkes benutzt, dessen Urheber nicht mehr zu ermitteln sei. Den entscheidenden Schritt zur Aufklrung des wahren Sachverhalts that Mommsen (Hermes VI p, 82 ff.), indem er nachwies,
dafs
die
in
Verbindung stnden,
kanischen
Zeit,
deren
aus
Text nur geringe Abweichungen von unsonn Dio entnommen seien, die gesamten Stcke
uiul
nach ihm
C.
15
Gewand
kleidete,
von einem Continuator Dionis in dem von Mai angegebenen Sinne nicht die Rede sein knne. Damit ist der Untersuchung eine feste Basis gegeben: die Diskussion dreht sich seitdem nur noch darum,
wer
dann
dieser Schriftsteller
allerdings
selbst
die
widersprechendsten
gewesen sein knne. Auf diese Frage sind Antworten erteilt worden.
Mommsen
griff
auf
Mais
Hypothese
sei;
zurck,
diese
dafs
Johannes
darf
Antiochenus
der
Vater
Progr.
dieser
Excerpte
Vermutung
und
Jahrb. Suppl.-Bd.
XVI
p.
29
aber die
Vermutung, fr
die
kein
einziger
Grund
spreche",
gegen die
Zonaras
und Leo Grammaticus, beide auf dem Anonymus fufsend, stimmten auch in den kirchlichen Dingen auffllig berein, imd der Geist, den die Behandlimg derselben atme, sei ganz der der spteren byzantinischen Zeit. Der Anonymus der Excerpte de sententiis sei ein Chronist, der nicht vor der zweiten Hlfte des 9. Jahrhunderts gelebt und geschrieben habe. Gegen Petrus erklrt sich auch Mendelssohn (Ausgabe des Zosimus praef. p. XXXIV A. 1), indem er nachzuweisen versucht, dafs ein sicheres Fragment desselben mit einem aus dem Anonymus geschpften Bericht des Zonaras in Widerspruch stehe. Ein;zelne andere gegen Niebuhrs Ansicht geltend gemachte Widersprche werde ich unten gelegentlich erwhnen.
Wenn
lasse,
ich
Anmerkung abweisen wie Sotiriadis dies thut, so mufs doch auch ich zugeben, dafs den
viel
vier
berzeugimgskraft
bei-
nemo
face negaverit
sei,
Der
Autor Christ
imd, da
ihn
und Zonaras benutzten, eia angesehener Schriftsteller gewesen sein msse, was auch fr Petrus zutreffe, und der vierte, dafs iu den unzweifelhaften Resten des Werkes des Petrus wie iu den anonymen Excerpten de sententiis sich Spuren von bar-
Johannes Antiochenus
16
I.
Abteilung
kaum
zur
Werk
Zeit 'der
Vermutungen, zu deren nherer Begrndung von Boissevain nichts Neues beigebracht wird. Die Angabe ber den Umfang der Geschichte des Petrus ist eine Kombination Niebuhrs daraus, dafs die aus ihm entnommenen Excerpte de legationibus in der
reichten, beruht auf zwei
schliefsen,
p.
(Bekker Anecd.
149
und
p.
130) sich auf den Triumvir Antonius und auf Caesar beziehen. wissen
Sicheres
wir also
und
wahrscheinlich
ziemlich
allgemeine
setzen
als
excerpierten Werke.
Noch weniger
der
Umfang
anonymen
Allerdings
Lage
fehlt, so dafs
der
Annahme,
dafs die
dem Um-
Palimpsests
alten
welcher
sich
aus
den auseinandergerissenen
zu-
Lagen des
welche sich
vom
in jeder
Angabe p. 462 widerlegt, aus der sich zeigt, Eunap allerdings das letzte eines Quatemio
war, dafs aber das entsprechende erste Blatt dieses Quatemio nicht die
vor
p.
221 Mai fehlenden Stcke des Continuator Dionis, sondem Exaus Arrian
enthlt.
cerpte
Wirklich
Art
dafs das
Werk
d's
C.
17
Regierungen der Kaiser eingeteilt war, und dafs unsere Excerpte die
gleiche Einteilung zeigten.
TCtQi
Vergleicht
man
die
Citate
IlitQog sig t
nixQog dg tu r^g iLOvuQxCag KatuQog mit den sonst blichen Citaten des Lexikons, so kann es keinem Zweifel imterliegen, dafs das Werk des Petrus keine Bucheinteilung hatte, sondern in Ab^AvxcovCov,
schnitte gegliedert war, welche berschriften in der
hatten.
Fassung der Zitate Niebuhr fgt allerdings vorsichtig hinzu, sein Grund sei nur stichhaltig, si exploratum esset imperatorum nomina, quibus ista apud
nachdem
fort.
er selber
seit vielen
imd
geschehen
ist.
Vor
allen
die Schlufsfolgerimg
alle die-
gende:
Nennung dieser Namen bewogen hat. Dieselbe war Wir haben es unzweifelhaft mit einem Reste der
offenbar
fol-
historischen
Encyklopdie des Constantinus Porphyrogennetus zu thun; nichts ist, wenn wir einen namenlosen Autor innerhalb derselben bestimmen wollen,
natrlicher, als dafs wir uns zuerst unter denjenigen SchriftsteUem
um-
benutzt sehen.
unsres
Nun
ergiebt
sich
als
hervorstechendstes Kennzeichen
stilistisch
Anonymus,
dafs er
Dio Cassius,
Genau
zeigen unter jenen Schriftstellern zwei: Petrus Patricius und Johannes Antiochenus, einer von beiden muJfe es also sein. Nachdem mittlerweile
durch den Nachweis von Widersprchen zwischen den Excerpten und der Darstellung des Johannes letzterer ausgeschlossen ist, drfen wir sagen: also ist Petrus Patricius der gesuchte Autor. Diese Schlufsfolgerung hat ja zweifellos ein Loch, da uns die erhaltenen Reste der
Encyklopdie nicht in den Stand setzen, mit voller Sicherheit den ganzen Umfang der Litteratur, welche die Excerptoren benutzen konnten,
festzustellen,
die
Mglichkeit
also
nicht
ausgeschlossen
ist,
dafs
der
Anonymus nur
den geretteten Teilen der Sanmilung nicht verwertet war. Aber auf diese Suche nach einem zunchst vllig in der Luft schwebenden Dritten, der noch dazu sonderbarerweise wieder
zufllig in
Byzaut. Zeitschrift II.
18
dieselben Eigenschaften
I.
Abteilung
sollte
man
sich
schehen
Hierzu
ist,
Un Wahrscheinlichkeit
sind
bisher,
Autor
sei.
nur unge-
ngende Versuche gemacht; mit der Phrase, dafs fr Petrus kein einziger Grund spreche, ist's nicht gethan. Die Thatsache, dafs sich in
der Bibliothek des Kaisers
ein
Autor befand,
der,
in gleicher
in
Weise
wie
der
benutzte
gleicher
Weise
Dazu ist jenes auch sonst beliebte Argument von unsrer Unkenntnis ber den Umfang des jenen Excerptoren
zu Gebote stehenden Materials keineswegs so unbeschrnkt benutzbar,
man
Ganz erhalten
tibus,
in
ist
schaften behandelte, daneben aber doch zur Hlfte der Titel de virtu-
sehr
Sammlung
tcsqI
yvofi&v,
in
geringeren die
sjtiovX&v.
kommen
die drei
nur
Sammlungen
benutzte
er diesem in
Auch
der Encyklopdie
benutzt hat,
flirt
zu
dem
gleichen Resultat,
dafs
Mehr
falls
dieser
und die CroQia des Nicephorus, alles brige anonyme Material ihm lfst sich hufig nicht mit Sicherheit einem bestimmten Autor zuweisen, zwingt aber in keiner Weise ber die uns bekannten Gewhrsmnner Constantins hinauszugehen.
bei
zum Beweise
des GegenConti-
wahrscheinlich macht,
sei,
nuator Dionis
dem zweiten Grunde, den Boissevain nach Vorgang Niebuhrs geltend gemacht hat, neue Sttzen gebe, indem ich sowohl iiir die Aiinulmie,
L'.
<le
19
dafs
da^
Werk
des
Petrus^)
nicht
wesentlich
am Anfange
fehlt,
der
neue
Argumente
Fr
XX
p.
dem uns
des Titels
dQSTTJg
solche Autoren enthalten haben kann, deren Darstellung sich auf die
Da nun im ersten Bande nicht excerpiert ist, so haben wir zwischen zwei MgKchkeiten zu whlen: Entweder die Excerptoren haben das Werk desselben fr diese Abteilung gar nicht benutzt, oder es war im zweiten rsvxog benutzt, begann also erst mit der KaiserZeiten der rmischen und byzantinischen Kaiser beschrnkte.
Petrus Patricius
geschichte.
An
dafs
sich
wenn
wir sehen,
im
Werke,
die
im
sich
wiederfinden,
sondern auch drei von den vier dort nicht excerpierten Autoren, Xeno-
oben erwhnten Autoren, die in unsem Resten der Encyklopdie nicht vorkommen, dem Charakter der Glossen nach dem Lexikographen offenbar durch Vermittelung des ihm zur Verfgung stehenden zweiten Bandes jcsqI dQStrig zugekommen sind, so ergiebt sich daraus, dafs
gerade in
terials
dieser
Sammlung
der
die
Mannigfaltigkeit
des
war.
Damit neigt
sich
sehr
zu Gunsten
sondern
eben
im
der
zweiten
Annahme, dafs auch Petrus nicht bergangen, Bande unter den Kaiserhistorikem verdafs aus
ist,
wertet war.
Zu Gunsten
des
Annahme,
dem Codex,
in der
That nicht
vom Texte
also
Anonymus
vor
dem
jetzigen
Begm
auch der Anfang des excerpierten Werkes ungefhr mit dem jetzigen Anfang der Excerpte zusammenfalle, mache ich auf einen Umstand
aufmerksam, der bisher noch keine Beachtung gefunden
nmlich bei
fast
hat.
Es
fehlen
Anfnge, von diesen aber nachweislich nur Stcke von sehr geringem Umfange. So beginnen die Excerpte aus Polybius, Dio Cassius, Menander, Simocatta innerhalb
smtlichen
die
Autoren
der Vorreden der Autoren selbst, von Eunap fehlt nur die ^berschrift, von Procop, Arrian, Agathias, Dexippus und so gut wie sicher von
1) Oder, was in diesem Falle das gleiche bote stehende Exemplar des Werkes.
ist,
20
Appian,
in
I-
Abteilung
am Anfange hchstens ein Blatt. ^) Das halfst: von samtlichen Fragmenten uns erhaltenen Autoren bleiben, aufser unserm Anonymus, nur drei Schriftsteller brig, von denen es nur bei Diodor
den
ist,
ganz sicher
dafs anfnglich
ich
leider
ein
ist;
bei
Xenophon bin
tiert,
bei larablichus, dessen Fragmente auf dem ersten Blatte eines Quatemio beginnen, fehlt die Mglichkeit einer Entscheidung, da uns sein Werk nicht gengend bekannt ist. Die ganze Erscheinung ist um so aufflliger, als die Lcken innerhalb der Excerptreihen von geringem Umfang sind und sich grofsenteils daraus erklren, dafs die fehlenden
Stcke
standen,
welche
auf
denen
Autor begann,
eine
Lage im Quatemio
Die
am Anfang
Initiale
abes,
meistens samt
dem daranhngenden
diese
Blatte ausschied,
sei
dafs er Freude daran hatte, sei es, dafs er sie verkaufen konnte, sei es
endlich
nur,
dafs
ihm
grofsen Initialen
fr
seine
Absicht das
Pergament
Dafs so
wenig
andere Bltter fehlen, zeigt, dafs der Schreiber im brigen mit seinem
Material sparsam umging. Unter diesen Umstnden ist es zwar keineswegs bewiesen, immerhin aber doch wahrscheinlich, dafs unser Fall sich der grofsen Majoritt der Flle anschliefse und in der That nur ein geringes Stck am Anfange aus demselben Grunde weggefallen sei. Mit Sicherheit liefse sich dies nur aussprechen, wenn wir wfsten,
welcher Autor unserm Anonymus in der alten Handschrift vorausging, und wenn die Excerpte aus jenem auf dem letzten Blatte eines Quatemio kurz vor dem Schlsse des excerpierten Werkes abbrchen. Dies
1) Vom Diodor besitzen wir sieben ganze ununterbrochene Quatemionen, von denen nur das Schlufsblatt des letzten abgeschnitten ist. Da das Erhaltene
dem
Mai
daraus,
dafs
das verlorene Blatt auch noch den Anfang des folgenden Autors
nimmt
in der
als diesen
Quatemio
Vorrede beginnen.
137/8.
Zum
143/4.
x.
277/8. 303/4.
Auf p. 277 beginnen verstmmelt die Excerpte aus Agnthias, auf den vorhergehenden Blttern ist Xenophon excerpiert, und die Lcke mitten im Texte dieses Autors erklrt sich auf die oben angegebene Weise.
C.
21
ist
leider nicht
wenn
auf
dem
mittleren erfolgt,
Falle versagt.
in
unserm
nemo
worden
facile
negaverit,
und
sie
jedenfalls
eine
begrndetere Entgegnung
teil
ge-
Definitiv
erwiesen scheint
die
nun
Patricius
mit dem
Anonymus durch
seit
f.
werden.
Allgemein wird
(Zeitschrift
Schmidt
Altertumswiss. Jahrg.
ed.
1839 No. 30
p. III
ff.)
flf.,
wieder
abgedruckt im Zonaras
Dindorf Tom. VI
zugegeben, dafs
seitens
des Zonaras
sei.
bereinstimmungen
findet
bewiesen
stimmimg
Annahme
fast
Da
sich
nun
stellung
der Profangeschichte,
einer
es
aus Bequemlichkeit,
ist,
sei
es
aus
HauptqueUe gefolgt
so liegt der
Schluis, dafs der Anonymus und Petrus nur eine Person seien, sehr nahe. Aber gerade hier ist der einzige ernstlichere Versuch gemacht, durch den Nachweis sachlicher Widersprche die ganze Annahme, dafs Petrus Patricius der gesuchte Autor der anonymen Excerpte de sent^ntiis sei,
zu
Fall
zu
bringen.
Dieser Versuch
sich,
bedarf also
einer
grndlichen
Untersuchung.
Er
findet
wie ich hier nicht nher ausfhi-en kann, die Reihenden gnomischen Excerpten, soweit sie sich noch herstellen lfst, einen so aufflligen Pai^allelismus mit der der Gesandtschafts-Excerpte zeigt, dafs die Annahme einer vlligen Durchfdhnmg dieser bereinstimmung sich nicht abweisen lfst. Demnach mfste dem Petrus Patricius Dexippus voraufgegangen sein. Bei den erhaltenen Resten dieses Autors ist nun allerdings die Forderung erfllt, dafs sie auf dem letzten Blatte eines Quatemio abbrechen, aber da das Werk des Dexippus uns nicht nher bekannt ist, so knnen wir nicht sagen, ob der Schlufs der Excerpte dem Schlsse des "Werkes nahe genug liegt, um die Annahme zu rechtfertigen, dafs der fehlende Rest hchstens weniger als ein
1)
Es
Blatt fllte.
2)
p.
XXXV
A.
2.
Suppl.-Bil.
XIV
p.
70.
22
f-
Abteilung
p.
XXXIV
A.
1.
Es handelt
sich
um
die Berichte
die Perser.
zum
der
eine
aus Dexippus
Da nun
Zosimus unvereinbar
zweiten Bericht
dafs
er hier
ist,
so
ist
der
Anonymus
nicht
den Bericht des Anonymus bergangen und zwei andere Berichte zu Rate gezogen habe, so unwahrscheinlich ist, dafs sie nicht
in
verdient,
so
Denn
thatschlich
wir von dem Ereignis, auf welches es bei der Vergleichung ankommt, der Art der Gefangennahme des Kaisers, gar nicht, wie Petrus
wissen
es
vorhergehende Gesandtschaft;
erzhlt
ist,
Zosimus identisch
Autoren ber-
eingestimmt habe.
Zwingend
ist
diese
Anmerkung zu Zos. I 36 sagt, Petrus und Zosimus aus derselben Quelle schpften, so ist die Mglichkeit, dafs Petrus aus der gemeinsamen Quelle nur den Bericht ber die Gesandtschaft entnahm und ihn in eine andere Erzhlung einschob,
wegs, denn wenn, wie M. in der
dies Verfahren
wahrscheinlichere erscheinen.
itpodov
tcbv
UsQGiv,
iXoL^(oi,
XQviov
Ktpatov evvayayfov 7CE(i^s ngssis TCQbg UajccoQrjv, inl (isyaXccig 666E6i tbv TCXsfiov xuTccXvai ovXfisvog.
Pest, welche
das Heer dezimiert, als Grund angegeben, weshalb Valerian lieber den
Frieden erkaufen
Die Pest wird nun zwar auch bei als schlagen will. Zosimus erwhnt, aber als Beweggrund des Kaisers erscheint nicht sie, sondern in herbster Weise sein Charakter, seine ^aXaxiu xal Cov ;i;avvdrijg,
infolge
deren
er
or}d'r]0at.
rotg
ngayfiufftv
&jtoyiVG)6x{t ,
ein
Ausdruck,
der
gerade
mit
dem svXast&ai
Dieser
des
Petrus,
der
wohl-
erwogenen Besorgnis,
Falle
wenig stimmt.
ungnstigen
Stimmung
gegen Valerian entspricht denn auch die Art, wie dieser in die grobe
der Perser aufs plumpeste hineinfllt.
Auch der
weitere Verlauf
C.
23
erzhlt.
der Gesandtschaft
in
eigentmlich
verschiedener
Frbung
tceqI tav avayxaicjv avt vofii^ofiivcav Big und daran knpft sich durchaus sachgemfs die sofort Bei Petrus wird zunchst erfolgende Zusammenkunft der Herrscher. Sapores durch die Nachricht von der Pest und das Gesuch des Kaisers
xov a6ikia
iXd^stv,
TcXiov
und dann
sv^g
iTcrjXokovd-rjeev.
Dies
der
bermut
des
Persers,
seine
absichtliche
Verzgenmg der
Antwort, die doch nur den Zweck haben kann, der Seuche Zeit zu
lassen das rmische
viel
mehr einen
eiue
in
und
um
haben
sie
wenn mau
Meinung ausgeht,
passen.
zhlung bei Petrus dem bei Zosimus gleich gewesen sein msse, vortrefflich
zum Vorhergehenden zu
tceqI
Ja
man kann
geradezu be-
haupten, dafs, wenn der Excerptor, der den Abschnitt aus Petrus in
die
Sammlung
haben wrde.
sandte"
betitelt
Sammlung
so
lehrt
dafs sie
sachgemfser
aufgenommen
sind,
in
ist.
Es htte
also
auch der
Rahmen
der
Samm-
Zosimus
der
kann somit der Identifizierung der Berichte des Petrus und nicht einmal Wahrscheinlichkeit zugestehen, noch weniger
sein
Anonymus
knne,
als
gegen
die
muls vielmehr
24
die
T-
Abteilung
die des Petrus finden,
nach wie
Wort
einem Autor, der seine Quellen so stark verkrzt, berhaupt nicht auffallend, hier aber noch weniger. Denn der Vergleich mit der Dexippschen Erzhlung bei Syncellus p. 715 f. zeigt, dafs
bei
diese
ist,
also
die
Hauptquelle
als
Wenn
Ovukt-
man
Worte
Qtavbg
dh
des Zonaras:
rjdslg trjv
als
tv TIsQ^v
jedenfalls
die
so
bekommt
'
man
richt,
dafs
man
nicht anzu-
nehmen
selt
haben.
die
Untersuchungen von
Sotiriadis ge-
Anonymus
Hlfte des
1).
imd Cedrenus
Diocletian
tentiis
wirkt
rcksichtigen, dafs
Andeutung ber
sen-
konstatieren konnte,
geworden
ist,
wenn
wre
und
ein
tieferes
vermissen
tiriadis
die
Berichte
gemachten Beobachtung, dafs bei Zonaras und Leo gerade da ber kirchliche Dinge wrtlich bereinstimmen, wo sie
als
in
den
Anonymus
mich hier vorlufig nur mit einem Abschnitt aus Zonaras beschftigen, der zur Klarstellung des vorliegenden Problems und zur Widerlegung
der S'schen Hypothese vollstndig hinreichen und zugleich interessante
Schlaglichter auf allerlei andere Quellenzu-sammenhnge werfen wird.
C. de
25
Werk
seine
Der Anfang von Zon. XU cp. 15, p. 571, 3 20 der Bonner Ausgabe gehrt noch dem Dio, ebenso p. 572, 16 tbv di 22 jCQ06^xovta, der bei weitem grfste Teil des Restes, nmlich 10 16, p. 573, 2 574, 15 ist eine Epitome aus p. 572, 1 6, p. 572, Herodians sechstem Buche. Schmidt (ber die Quellen des Zonaras in
Berichtes
dem Herodian.
Zonaras ed. Dind. Tom. VI p. 51) vermutet, dafs hier bereits die Benutzimg des Anonymus anfange, und der Chronist dieser Vermittelimg den Herodian verdanke; dem widerspricht Mendelssohn (Herodian. Praef.
p.
XVI Anm.)
mit der leider nicht mit der Angabe seiner Grnde verdafs Zonaras
sehenen Behauptung,
den Herodian
direkt benutzt
und
von
unmglich, da berall,
wo
der
Anonymus
Die Ex-
de
sententiis
selbst
Elagabal
direkt
auf Valerian
gehen nach allgemeiner Annahme^) von ber, die Excerpte des Salmasius von
Elagabal auf Gallus, und die Reste bei Leo und Cedrenus sind meistens
so drftig, dafs sie
zu berechtigen scheinen.
Da
helfen uns
nun zwei, so
Erstens, das
von Mai p. 233 (Dio Tom. V p. 217 ed. Dind.) am Schlufs der Dionischen Excerpte abgedruckte Stck gehrt nicht diesem Autor imd bezieht sich nicht auf Elagabal oder Alexander, sondern findet sich mit
geringen Abweichungen bei Herodian VII 7,
1
in
Vorgnge in Rom whrend der Regierung Maximins. Zweitens berichtet Leo Gr. p. 75, 20 ed. Bonn.: PogLavog Kaiag nEQi itri nov
yiyoviog ly' avroxQcctcoQ
ts
avsdstx^V
^'''V
^"^
''^V^
'Pofiaicov
^X^v
Worten
ist
der
Anfang FoQiavbg
Von
Schlufsworten
ohne die
Nach
Mai
p. "233
Vei-merk,
hre, ans
Ende der Dionischen Excerpte. Dort ist es von Dindorf in der Ausgabe V p. 217 belassen, und auch Mller Frgm. Hist. Graec. Tom. lY
p. 192 beginnt den Continuator mit Valerian. Dafs seither jenes Excerpt irgendwo behandelt und seine richtige Stelle nachgewiesen sei, ist mir nicht bekannt geworden.
26
wir schliefsen, dafs der
eine
I.
Abteilung
sich
Anonymus
gewesen zu sein scheint, zum Werke Herodians gewendet und hnlich wie bei jenem dasselbe mit geringen stilistischen nderungen seiner Schrift einverleibt habe, und
seiner
hauptschlichsten Quellen
XII 15,
damit die Annahme Schmidts, dafs bereits bei Zonaras nach dem Schlsse des Dionischen Werkes, der spter so reichlich ausgezogene Anonymus zur Verwendung gekommen sei,
sofort
als die
Hypo-
Wie
des
auf.
aber bereits
15. Kapitels
oben bemerkt, geht nicht der ganze Umfang in Dio und Herodian
am
573, 2
10
1. 1.
Fr
die
kirchenhistorischen Ab-
als
des auch hier zitierten Eusebius an; sehen wir mit welchem Rechte.
Bereits Schmidt hat darauf
aufmerksam gemacht,
p.
Name
Sar-
559, 8 schon
Name
dem
Sardianus
sonst
sich
Aber auch
In
begegnen tiefgreifende
dieses
Mammaea stimmt
mit
dem Wortlaute
Autors
nur der dem Citat uimiittelbar vorhergehende Ausdruck ^sodeytyovev, whrend der Schlufssatz d^sv ov ^vov 6 xaru
r}Qe^rj0v
;u(>i-
0ticcva)v
Ti/iijg
iJ^fcwvTO
(idkLTa ot
hat.
Tov X^trdv nicht einmal sachlich bei jenem eine Parallele Ebenso spricht Eusebius VI 22 wohl ber Hippolytus, bezeichnet ihn aber nicht, wie Zon. p. 575, 3, als Bischof von Portus. Ebenso ist von dem am Anfange der Regierung Maximins (p 575, 8 576, 4) stehenden Bericht ber die Christenverfolgung dieses Kaisers nur ein
efisvoL
Teil
aus Eusebius'
Kirchengeschichte
entlehnt;
die
Doppeler/hlung
zwei Quellen
zu-
dafs
sammengearbeitet sind, demi nur die zweite (575, 17) stammt aus Eusebius VI 28, whrend die erste p. 575, 13 kiyExai e xt [ifiviv
T^v TCQog '^Xs^avQOv xivfiai tbv diay^bv
bianische Stelle zurckweist.
cag
Da
diese
ist,
C.
27
Eusebius direkt benutzt, sondern eine Quelle, welche die Erzhlung Hier geht nun die des Eusebius mit anderen zusammengestellt hatte.
als
575,
2.
Sync.
p.
674, 15.
ITog-
etfodga
iuTtQEncig
rov
ysv6}ivog.
i]vd-L
otpCa.
Zon.
p.
577, 18.
Sync.
p.
675, 17.
Euseb.
VI
21.
Ma^aitt
ilfUTO
(lereTiEfi-
(ist
an e ^ilfafiivrj
avtbv avccxaXsitca
f'l
dgeCccg avtov.
die Christenverfolgung
Maximins
ist
diese Ver-
beschrnkt.
ist,
nicht nur diese kirchlicTien Abschnitte, sondern auch gerade die beiden
sich, wie oben bemerkt, in unserm Dio und bei Herodian nicht finden, lesen wir aufserordentlich
Zon.
p.
572,
7.
'AQrai,BQ^r]g
(fqg,
(levroi
Usq-
Mst
de
^Agrdavov r
yivog
triv TGiv Uccgd^cov aikeCav eQ^aig nsgisnoiijeato xal avTG)v iailEveev. afp ov kiyexai xal r XoGgoov xatyaed^at yevog.
^v,
Xoegoov a6iX&vsiV ^plaro. ^p|aTO ds ovxag. 'Jgra^gi,r}g Usgrjg (pavrjg ts xal ado^og dd-goiag avdgag drdxTOvg dvstXav 'Agtdavov xal Ttsgisd^STO xCdagiv, xal av%Lg egeaig inavijyaysv rijv ailsiav.
p.
ii,
678,
6.
Zon.
p.
572, 22.
(Zwischen
Stcke
aus
Dio
und
OvgdvLog de rig iv
'Ogor/Vfig
d-elg
'Ederj
tfig
Herodian eingeschoben.)
avroxgdrcag
dvayogev-
v^6ag
eira
KannaoxCav
'Agra^ig-
i\vCxa xal
28
I.
Abteilung
NC&iiv.
die kirchenhistorischen Ereignisse
Zonaras
Werk im engen
ist
Hier ist p. 593, 412 -{- 594, 115 -f 595, 722 in allem wesentlich gleich, bald etwas krzer, bald etwas ausfhrlicher als Syugesetzt.
cellus
p.
p,
715, 8
ff.
Von den
p.
beiden
dazwischen liegenden
Stcken
593, 12
22
und
594, 15
595, G
wird das
sie
erste,
auf den
sich
p.
Anonymus
zurckgefhrt; dafs
freilich
Gramm,
TCcoQOV
nsQdov
jtOLi]6ag
yeyovcag
iv
KuiOUQfCa
B%G)v
ist
fivQiccdag
Es
Anonymus
Valerian nach einer Schlacht kriegsgefangen wurde, also weder mit Dexippus noch mit Zosimus, wohl aber mit der zweiten Erzhlung des
ist
die
Angabe,
dafs
die Schlacht,
oder die
Zweifellos
darin
die
Angabe
bei
Zonaras
p.
die
von den
400 000 Einwohner hatte. Wie ist nun der Zusammenliang zwischen Zonaras und Syncellus zu denken? Dafs die mit dem Chronographen bereinstimmenden Abschnitte
direkt
Die erste
die,
dafs die
nommen Anonymus
9.
ganzen Berichte des Zonaras aus dem Anonymus entshid und auch Syncellus diesen excerpiert hat; daiui wre der
jedenfalls
nicht
mit
Sotiriadis
in
die
zweite
des
8.
Hlfte
des
Jahrhunderts,
sondern
diese
sptestens gegen
Ende
Jahrhimderts
als
anzusetzen.
haltbar,
Aber
Kombination erweist
sich
berhaupt
un-
C. de Boor:
Rmische Kaisergeschichte
in byzantinischer
Fassung
29
hervortritt.
Amiahmeu
in Betracht
mg-
kirchlich- weltlichen
Charakters, aus welcher sich bei Zonaras den rein weltlichen Berichten
des
worden
8.
Jahrhimderts angehren,
Zeit des Heraclius nahe, anzusetzen, da in ihr noch lebhaft das Interesse
durchklingt.
Nachdem wir
so
die
Bestandteile
aus-
kirch-
lichen Stcken gar nichts zu thun hat, strzen natrlich auch die
Sotiriadis
von
jenes Autors
dieser
gewonnene Resultat,
Dionis
sei, ist
wie
That Zonaras in seinen beiden Bestandteilen mit Cedrenus und Leo Grammaticus bereinstimmung zeigt. Die einfachste Erklrung wre die, dafs Zonaras diese Mischung der beiden Quellen
nicht selber
er also nach
vorgenommen, sondern bereits vorgefunden habe (so dafs dem Aufhren Dios zunchst nur eine Quelle benutzt htte,
und
dafs dieses
sei,
und
die
Frage nach seinen Quellen vielmehr eine Frage nach den Quellen
gezogen worden
zu Rate
des
Anonymus mit
Frage wird
man
man
und Leo gemacht sind; demi nicht die wenigen meistens aus Eusebius geschpften Notizen ber
Kirchengeschichte
zur
Zeit
die
der
heidnischen
Kaiser
sind
fr
die
Gegner
zertritt.
noch einige kurze, nicht eng zum Thema dieses Abschnitts gehrige
Bemerkungen,
um
30
1-
Abteilung
hinweisen, dafs sie zu einer Revision der Untersuchung ber die direkten
Das bisherige
Resultat, dafs
man
als
wirkliche Quellen des Syncellus nur Panodorus und Annianus und die
Ijeilige
Schrift
er die Abschnitte
dem Panodorus
ein
sicher
viel
spter
als
einzeln
sondern
ein Verhltnis,
welches
Sodann
betrachteten
und nicht vielmehr auch hier schon dieselbe Quelle verist, der er sich spter zuwandte. Ich mchte dies um so bestimmter annehmen, als sich die Schwierigkeiten in den frheren Bchern, welche sich auch in den neuesten Untersuchungen von Bttnergeschehen
sei,
wendet worden
Wobst
teils
in den
Commentationes Fleckeisenianae
p.
123
ff.
teils
gar nicht,
So stellen, wo die Kirchengeschichte des Eusebius in Frage kommt. macht Bttner -Wobst p. 162 A. 1 mit Recht darauf aufmerksam, dafs Zonaras p. 489, 5 ff. gegen seine Gewohnheit drei Schriftsteller nebeneinander benutzte, Dio, Eusebius und Josephus. Die Schwierigkeit wird dadurch vermehrt, dafs bei Zonaras die Worte des Eusebius keineswegs,
nach
der
Art
dieses
sind,
Schriftstellers,
bereinstimmend
oder
verkrzt
wiedergegeben
um
herstellen zu
knnen glauben wrde; weiter dadurch, dafs mitten in die Eusebius-Stelle ein Citat aus Appian hineingeschoben ist, wie man es, namentlich in dieser genauen Form, doch wohl nicht als aus Dio entdarf.
ff.
nommen annehmen
bius-Stelle p. 504, 1
in der
Ganz hnlich
gemeinsamen Quelle des Syncellus und Zonaras verwerteten Autoreu dem Vergleich von Syncellus p. 649, lOff'.-J- 655, 1 mit Cedrenus p. 431, 2 ff. Die Schwierigkeiten dieser Stellen wrden also vllig behoben sein, und daraus natrlich auch die zweite Neimuug
gehrte, ergiebt sich aus
Appians
p.
man
das rovro
dl xal 6 Oik.
icviffya^&v hinter
dem Dionischen
f.
Bericht beachte)
1)
Krnmbacher, Gesch.
d.
C.
31
sich
erklren.
p.
574, 20 in
dem
xv
ob wirk-
wo Eusebius und
ff.,
wo Eusebius
Erklrimgsgrund herbeizuziehen
der
sei,
Abwgung
431, 12
ff.
Vortrefflich
wrde
Namens Caesar
die
Monachus (Suidas
aus-
152),
ist
der Grundquelle abhngig sind. im Berichte ber die Regierung des Antoninus Pius einer neuen Erwgung zu imterziehen in der schon von Boissevain im Hermes XXVI Dafs hufig im elften imd p. 446 A. 1 angedeuteten Richtung. ') zwlften Buche des Zonaras der reine Eusebius zu Worte kommt, ist kein Beweis dafr, dafs er von ihm auch direkt benutzt worden ist; hat doch auch SynceUus umfangreiche Abschnitte wrtlich aus ihm entnommen.
von einer stark epitomierten Fassung Ebenso wren auch die Verhltnisse
Nach
zu.
dieser
um
so weniger ins
Grres
macht als Gegengrund geltend, dafs nicht den Geist des Petrus Patricius atmeten.
etc.
als
den-
kenden, gewissenhaften Geschichtschreiber, der die Staatsarchive sorgfltig durchforscht habe, whrend der Anonymus meist unbedeutendes
Zeug, Anekdoten, Aussprche von Kaisern und Feldherrn
u.
s.
w. bte.
Wie
Grres schon
in
immer
Werk
Umstand auch
den Charakter
und verkennt
vllig
der zuflligen Umstnde, durch welche die beiden Excerptreihen bedingt sind. Sichere Reste der iGxoQia des Petrus sind uns nur in der Samm-
p. 281, 11
ff.
32
richte
I.
Abteilung
von Staatsaktionen, Verhandlungen, Friedensschlssen u. s. w., Werk des Petrus nur oder vorwiegend solche bot aus dem geringen Umfang der Excerpte knnte man eher das gerade
Gegenteil schliefsen
ihren
Zweck
Ebensowenig
ist
aus
dem Cha-
rakter unserer Excerpte der Schlufs zu ziehen, dafs das Original lediglich eine
Anekdoten-Sammlung war.
Was
in der
Unterschied zweier
Werke
ist,
ist
beiden
Bnde der Encyklopdie, und mit dem gleichen Argument knnte man noch manche andere Autoren fr verschiedene Persnlichkeiten ei;klren. Sotiriadis 1. 1. p. 35 Aima. erwhnt nur kurz, dafs der Anonymus sprachlich von Petrus Patricius ebenso streng zu scheiden sei, wie von Johannes Antiochenus, ohne spter, wo er die Abweichungen zwischen Johannes und dem Anonymus genauer durchgeht, die Reste des Petrus zu bercksichtigen. Wie schwankenden Charakters dies Argument ist, geht schon daraus hervor, dafs Niebuhr und Boissevain, letzterer unter Beifgung einiger Beispiele, in den sicheren Excerpten aus Petrus und beim Anonymus das gleiche barbarische Griechisch finden, und daraus auf die Identitt beider Autoren schliefsen. In Wahrheit wird man in unserm Falle auf das sprachliche Moment in den Excerpten aus dem Anonymus berhaupt weder nach der einen, noch nach der andern Seite erhebliches Gewicht legen, wenn man das Verfahren der ExcerpIm ganzen und grofsen toren dabei in gebhrende Erwgung zieht.
wollten diese allerdings wesentlich die ihnen vorliegenden Texte wieder-
geben;
freilich
kopierten
man
die
von unwillkrlichem Hinb ergleiten in die Sprache ihrer Zeit aber doch nicht derart, dafs nicht Schlsse auf die Sprache der excerpierten Autoren aus den Excerpten an sich vollstndig berechtigt wren. Aber ein Umstand ist dabei nicht aus den Augen
keiten,
sind
zahlreich,
zu lassen. liegenden
Indem
Werken
sie
Lage
in
die
der Mitte,
Diese Teile sind daher immer nur mit grfster Vorsicht zu sprachlichen
Deduktionen zu verwenden.
Aber gerade
diese Teile
nehmen
in
dem
Titel
dem
C.
byzaritiiii>t In -r
Faxiniij
3B
Thema nach
Raum
Die Umstnde,
Wort ausgesprochen
viel
wird,
Erzhlung derselben
mit seinen Worten.
zu entscheiden,
Raum
einnimmt, giebt er
wo
sich
Anonymus
selbst,
wo
Nachdem
tricius
Sammlung
:tQl
als vergeblich erwiesen haben, glaube ich die Xiebuhrsche Hypothese von der Identitt des Petrus und des Anonymus hinreichend gesttzt zu haben, um sie in die Reihe der wissenschaftlichen Thatsachen einzufhren. Im folgenden soll der Versuch gemacht werden, den Umfang
des. Einflusses,
den das
Werk
ftyzant. Zeitsohrlft I
1.
Josua
(p.
V)
sa croyance religieuse?
monophysite ou orthodoxe?
le classer
parmi
les ecri-
avis.
fait
monophysite.
cette epoque,
en
Syrie chretienne avait cesse a peu pres toute entiere, d'etre ortho-
doxe."
In
Ihm stimmt Alfred von Gutschmid bei (Kl. Schriften II S. 565): dem ganzen Buche kommt, was bei einem syrischen Mnche sehr
ist,
anzuerkennen
Ton theologischem Geznk und keine Silbe was es Assemani mglich gemacht hat, ihn Katholiken zu reklamieren; der Herausgeber hat vollkommen recht,
nichts
vor,
dies
im Hinblicke auf
erkennen."
(Z.
D. M. G.
XXX
S.
352):
Was
Recht,
dafs
man
bei
einem
damaligen Edessener
monophysitischeu
ist
keineswegs so klar,
als es
den Anschein
hat.
dafs in Anastasius'
Zeit fast das ganze christliche Syrien aufgehrt habe, orthodox zu sein,
edessenische Abkunft-,
denn
am
ehesten
mag
diese
Anschauung
be-
Antiochien
'),
wo aua
resp.
und der Zeitgenossen Mnchsviten die orthodoxe nestorianisierende Bichtung der Mnchskolonieen gengend bekannt ist.
H. Geizer: Josua Stylites und die damaligen kirchlichen Parteien des Ostens
3')
Sollte
raum gengen,
zu bringen?
Amida^);
allein
dafs
und nachherigen Patriarchen Ephraim, Appians Sohn. Xena'ias femer Mnche von Amida, dafs sie den Eifer des Glaubens vernachlssigten" und vergleicht sie mit dem Verrter Judas, was, wie
beschuldigt die
bereits
Assemani
auf geringen
und
ja zeitweise die
zeit
Oberhand
und Zeno-
revue archeol.
fiij
XXVI, 1873
tovg
p.
^ikav
oxi
fiayitQLavovg
rotovroc
tovg ivtyxuvtag
rijv
slktov tov
oQd'O-
BaLXiGxov i(p6vsv6av
do^cav didnvQOL.
ein
rj6av tcsqI
iv Xakxi^dovi
gewifs
vollgltiger
in
Zeuge,
Xenaias von
Mabbog
selbst,
welcher
den von Assemani (B. 0. II 44) publizierten Auszgen bitter beklagt: Whrend berall viele als wrdige Bekenner fr
diese
Gesinnung
Christus aufgetreten sind, hat diese Stadt, deren geistliche Leitung mir
Denn
etliche
unter
der Verfolger als der Verfolgung Leidenden haben vermehren wollen." Femer: Nun aber, uneingedenk ihrer Thaten, schreiben sie an den Usurpator des antiochenischen Stuhles (Paulus), wie mir gemeldet worden
ist,
sie
wo
nachdem
sie die
Synode an-
sie
zum
Lichte durchgedrungen."'^
Die thtlichen
im westlichen Teil
seines
betroffen
zum mindesten
zu
Minoritt
rechnen
Vollends
in
den
blieben zahlreiche
Bischfe, Klster
Phnizien
1) cfr.
Assemani B.
et
0. I p.
2i30.
van Douwen
Land
p.
111
u. 130.
3"
36
I-
Abteilung
in
Arabien
Besonders Syria
II
zeigte
eine scharfe
antimonophy-
Richtung.
Abstand zu nehmen
gebietet.
I eine geistliche
Mnche
in
II,
Ascet
geweilt hatte,
eilen
als
seine
stadt. 2)
Auf
talischen
die
Mnche an
den Monophysiten hchst feindseligen Eingaben der oriendie Synoden unter Justin I. und Justinian mit
syrischen Unterschriften
ihren zahlreichen
wird
geben knnen.
teilungen,
Denn man
sie
sieht zu deutlich,
dafs
Immerhin mgen
einige
auch stark gefrbt sind, nicht geradezu erfunden In Tyros, dessen Erzbischof, der Protothronos von Antiochien, sein. dem Severus sehr hartnckig widerstanden hatte, soU dieser die anfnglich zu ihrem Ordinarius haltenden, nachher freilich sich fgenden
Presbyter zu Diakonen degradiert haben.
wenn
hnliche Gewaltthtigkeiten
werden aus den Dicesen Arke, Tripolis, Antarados gemeldet (Mansi VIII 1075 sq.). Aus den Berichten ber die zahlreichen Verfolgungen der Orthodoxen in Phnizien geht jedenfalls hervor, dafs auch unter
Severus ihre Zahl nicht unbetrchtlich war.
erheblichen Akten gegen Petros von Apameia
Aus den
inhaltlich
wenig
sq.).
immerhin beweisen,
dafs
Das Bisherige, so fragmentarisch es ist, mag von einem Aufhren des orthodoxen Bekenntnoch nicht gesprochen werden kann.
wir inbetreff seiner Glaubensbetrifft, so sind
Die Bischfe Stratonikos von Karrae und BarBischfe angewiesen. hadad von Konstantine-Tell, Thomas und Noimos von Amida, von
1)
Euagr.
Jakob von Sarg im Briefe an die Mnche des Klosters von Mar Bassus bemerkt, dafs im Gegensatze zu gypten gerade Syrien das Chalcedonense annahm a cause de l'Archeveque Jean d'Antioche, Jean, qui avait partag les id^es de l'impie Nestorius." Z. D. M. G. XXX p. 263. Fast mchte man annehmen, dafs Jakob den Johannes von Antiochien noch als lebend zur Zeit des Chalcedonense ansah. Jedenfalls kann dies Zeugnis nicht sehr ins Gewicht fallen.
2)
H. Geizer: Josua Stylites und die damaligen kirchlichen Parteien des Ostens
37
denen die beiden erstem wahrscheinlich, die letztem sicher Monophyso, dafs seine Bemerkungen nach keiner Seite hin Dagegen werden mehrere Monophysiten mit augenscheinlicher Hochachtung behandelt, so Jakob von Batnae (Wright S. 43), der damals freilich erst Periodeut war, und vor allem die beiden Bischfe von Edessa: Kyros und Petros. Nach Assemanis (B. 0. I 292) wenig wahrscheinlicher Behauptimg ist letzterer ein Orthodoxer, whrend Kyros ganz sicher Monophysit war. Josua jedenfalls lobt den religisen Eifer des einen wie des andern (the chronicle of Joshua the stylite by W. Wright p. 19, 23, 27, 29). Daneben vergleicht er auch den palsti-
siten waren,
erwhnt er
entscheiden.
nensischen,
polis,
also
aus
Wichtigkeit sind allein die Aussagen ber Xenaias und Flavian, welche
schon Assemani ins gebhrende Licht gestellt hat.
des Todes des Bischofs Johann von
Amida
Und
sein Klerus
kam
zu
trefflichen
und erlauchten Mr
er bei der Wieder-
um
Bischof einzusetzen."
kehr des oft von ihm getadelten und beklagten heitlnischen" Festes
(p. 21):
Aber obwohl Xenaias, der Bischof von Mabbg, zu dieser Zeit von dem man eher als jedem andern denken konnte,
Mhe
genommen
htte, sprach er
mit ihnen (den Edessenem) nur einen einzigen Tag ber diesen Gegenstand."
ist
in der Chro-
von dem Annalisten irgend hnlich ausgezeichnet. Die hohe Stellung des Patriarchen erklrt das allein nicht; denn er war in seiner Dicese
starken Anfeindimgen ausgesetzt.
Um
so
mehr
sticht
khle Behandlung des Xenaias ab, welche, wemi auch in zurckhaltender Weise und in bescheidenen Ausdrcken, den Tadel der Menschenfurcht ausspricht.
Xenaias
als
angezeigt,
gegenber der im
Dogma
so
korrekten Brgerschaft
sein-,
von
solche schlaue
war nun freilich nicht nach dem Sinne des aufrichtigen dem seine strenge Mnchsmoral entschiedene Herzensberzeugung war. Es kommt hinzu, dafs Flavian imd Xenaias erbitterte Feinde waren-, wer aber dem Flavian so hohe Verehrimg bezeugt, kann unJosua,
mglich ein korrekter Monophysit in der Art des Severus imd Xenaias sein.
3ft
T.
Abteilung
Die
damaligen
kirchlichen verwirrt
als
Verhltnisse
Ostroms
die
und
besonders
Syriens waren so
mglich.
Wenn
palstinensischen
Mnche an Alkison schreiben (Euagr. III 31), dafs die Zahl der prinzipiellen Dioskorianer sehr zusammengeschwunden sei, so zeigt der Zusammenhang, in dem die Worte stehen, deutlich, dafs allein vom Osten, Dieselben Mnche sagen d. h. der Dicese wjatiochien die Rede ist. unmittelbar vorher, dafs gegenber dem chalcedonensischen Westen und dem mehr vermittelnden Osten gypten und Alexandria eine vollkommene Sonderstellung einnahm, d. h. hier herrschten die entschiedenen Monophysiten, welche auch stets den Rckhalt fr ihre Gesinnungsgenossen
in
Syrien
und Mesopotamien
6
bildeten.
Die
beiden
zeitgenssischen
Patriarchen Johannes I
6
Nixcci-atrjg
(lovoc^av
und
Johannes
an.^)
II
Richtung
Die
dabei
ffentlichten Hlfte
Lebensbeschreibungen der beiden aus der noch nicht verdes koptisch-arabischen Synaxars, welche ich der
Geflligkeit des
zu verffentlichen.
4.
Tag
20.
April).
An
von Alexandria. Dieser Vater war ein Kind aus den glubigen Einwohnern von Alexandria und widmete sich von Jugend auf dem Mnchsleben in dem Askit des Abu Makarios. Nach dem Tode des Vaters Athanasios vmrde er durch den Willen der smtlichen Bischfe und
Gelehrten
zum Oberhaupte
sie
gewhlt, und er
nahm
die Stelle
mit Wider-
streben an, da er
nicht wnschte,
bewogen wurde,
es
keinem andern zu berlassen an der Spitze des Als er sah, wie die Bischfe und es zu leiten.
Sobald er sich auf den Thron
Altesten ihn baten, gab er ihnen demtig nach, indem er sagte: Vielleicht
ist
Volk im hchsten Grade durch Unterweisung, Vorlesen und Strkung im festen heiligen Glauben und ging darin den Bischfen und gelehrten Priestern voran. Der damalige Herrscher Zeno der Fromme war ein heiliger Glubiger, welcher sdch mit
gesetzt hatte, sorgte er fr das
In Alexandria herrschte diese Richtung von Anfang an. Ganz richtig Johannes von Nikifl die Unruhen unter Petros Mongos daher, weil dieser das Henotikon acceptierte, whrend Volk und Klerus an der ausdriicklichen Verdammung des Chalcedonense festhielten. Notices et extraits XXIV 1 S. 483.
1)
leitet
H. Geizer: Josua Stylites und die damaligen kirchlichen Parteien des Ostens
39
Hand ber
das
Land
ausbreitete,
von gypten
ffentlich ver-
kndigt
vruj-de.
des Makarios
sie
Der Herrscher schickte in jenen Tagen in die Wste Ladungen von Getreide, Wein und Ol, um davon das, was
Die ganze Zeit
die
Men-
schen durch das Gebet dieses Vaters und durch seine Unterweisung.
Dann
suchte ihn der Herr heim durch eine kurze Krankheit und
nahm
dem Throne
gesessen hatte.
Mai).
An
Vater Patriarch
Dieser Heilige war in seinem Glauben und Wandel Mann, welcher sich schon von seiner Jugend an dem Mnchsleben gewidmet und sich selbst in jeder Art des heil. Kampfes gebt hatte und sich dann selbst in ein Kloster einschlofs. Der Ruf seiner Gelehrsamkeit imd Frmmigkeit verbreitete sich, imd er wurde Er schrieb in fr das Patriarchat in der Stadt Alexandria gewhlt. seinen Tagen viele Verordnungen, und Gott richtete zur Zeit dieses
Anba Johanna.
ein christlicher
weil
der glubige,
gottesfrchtige
Anba
dem
die bereinstimmung im ihm darin auseinander: Siehe, Christus ist unser Gott, nachdem er eine einzige eigene Natur ohne Teilung in sich vereinigt hat, und wir sind des Glaubens des Vaters Kyrillos und des Vaters Dioskoros." Dies nahm der Vater Johanna mit seinen Bischfen an, und sie liefeen Dank- und Lobgebete zu Gott aufsteigen fr die
Throne von Antiochia war. Da erliefs der schreiben an diesen Vater Johanna ber
Glauben imd
setzte
Stelle.
Dann
schrieb
ihm der Vater Johanna als Antwort auf seinen Brief mit Worten voU aufrichtigen Dankes, womit er die Einheit des Wesens Gottes, die Dreifaltigkeit seiner Person, die
in
und
geworden
seien.
oder seine Natur vermischen wl, und allen denen, die da sagen, dafs der,
in
dem Krper,
in
welchem
geworden
ist,
und
dies ist
40
der knigliche
der auf
I-
Abteilung
ihm wandelt."
lesen hatte,
nahm
eine
er
es wohlgefllig auf
und verkndete
blieb
als
es
von dem
Throne
beiden
in Antiochia,
und
die Einigkeit
blieb
bestndige.
die Zeit
Dieser Vater
und
von
elf
Ein Vergleich
patr.
sei mit uns, Amen! Angaben mit den brigen koptischen Beor. p. 00) und der von Renaudot gegebenen bersetzung der Angaben des
Alex. p. 125
zuge aus dem ersten imverffentlichten Teile des Elmakin zeigen, dafs
der Bericht des Synaxars auf diese Quellen zurckgeht.
die
Ob
er freilich
Auszge aus den Briefen des Severus und des Johannes aus Elmakin hat, lfst sich bei der Knappheit von Renaudots Aussage nicht mit
Sicherheit
feststellen.
Auffllig
ist,
dafs
alle
diese
hannes
I.
zum
Das stimmt nicht mit der 507 und Gutschmid 406 505,
noch Johanns Vorgnger Athanasios als Zeitgenossen des Anastasius. Ob schon auch eine von diesen koptischen Berichten durchaus unabhngige Quelle, das xQOvoyQacpelov vvto^ov (Euseb. chron.
0TCC6LOV), scheint
ed.
Schne
app. 74) Johannes gleichfalls unter Zeno setzt (inl Z^vcovog xal ^Ava-
aus.^)
ber
dert*),
die
gleichzeitigen
giebt
am
besten
schil-
Jahren
klarstellt.
Er
olme auch
1) Vielleicht
Die Schenkung noch Mnch war, und ist dann irrtmlich in die Epoche seines Patriarchats verlegt worden. 2) Durch den 160jhrigen Streit ber die zwei Naturen waren in Mauricius' Tagen die Gebildeten in Syrien (Euagrios war dazu Jurist) vollkommen indifferent
wonach Johannes
Mnch
wo
er
geworden.
Es ist aber' nicht richtig, wenn kappten Heiden hat sehen wollen.
man
H. Geizer: Josua Stylites und die damaligen kirchlichen Parteien des Ostens
41
sie
jedem
Andere
die
annahm.
aus.
Definitionen
Endlich
zum
alle
Nur wo
dem
rtlichen
Herkommen
widersprechen-
schritt er
mit Absetzungen
ein,
um
die
Ruhe
Vor allem
ist
nun wichtig,
c.
(1.
p.
497)
lfst
die
orientalischen Bischfe in
trotz seiner
Annahme
des Henotikons
imd das Chalcedonense, wie acceptiert habe. Ebenso sagt Johannes von Ephesos (I der Hresie der zwei Naturen berfhrt worden sei. So die Sache keineswegs. Die palstinensischen Mnche in an Alkison imd Theophanes, welcher dem Theodorus
erzhlen, dafs er, eingeschchtert durch Xenaias
Leos Tomos
41), dafs er
einfach liegt
ihrem Briefe
Lector
folgt,
monophysitischen Bischfe, sich allmhlich immer entschiedener monophysitisch gefrbte Glaubensbekenntnisse habe abdringen lassen. Theophanes berichtet (S. 151, 11, vgl. den Parallelbericht bei Euagr.
die korrekt
und
ni
nach
dem
in
Bericht der
Mnche
dem Kaiser
einem ausfhrlichen
Darin bekannte er sich, getreu ^dem Henotikon folgend, zu den Synoden von Nika, Konstantinopel und Ephesos: da-
gegen das Chalcedonense berging er mit Stillschweigen. Aufserdem hat er ber Diodor imd Theodor (imd nach den Mnchen auf Verlangen des Xenaias schKefslich auch ber zahlreiche angebliche oder wirkliche Gesinnungsgenossen derselben) das Anathem ausgesprochen und zum
Schlsse vier Stze (xs^aAam) verkndigt, welche der Lehre von Chal-
kedon, namentlich
dem iv ovo (pv6e6tv widersprachen. Indessen auch damit begngte sich Xenaias nicht;
er
verlangte
eine auscbnickliche
willfahrte
Verdammung
gegen
biUigte er ausdrcklich.
Man
sollte
42
r.
Abteilung
Anforderungen gengt; aber nichtsdestoweniger betrachteten ihn fortan die Strengen als Kryptonestorianer. Umgekehrt kndigte ihm auch
Makedonios in Konstantinopel
Xenaias
suchte
die Gemeinschaft.^)
nun durch
eine
feierliche
Provinzialsynode
des
Auf
diese
Betrieb des Xenaias und auf Befehl des Kaisers wurde denn die Synode
ojffenbar sehr
wider Flavians
berufen.
ber
besitzen
wir
einen, ausfhrlichen
der
syrischen
Kirchen-
Angaben
Es
riet
heifst
und
Und
er befahl,
und
(=
511/12).
Und
er instruierte die
Mann
aus
dem
Kloster des
Und
machte eine
der
und
produzierte
sie
der
Versammlung
ihm
welche
bewahrheiteten die Anklagen gegen die Synode von Chalcedon und den
Tomos
des Leo.
Er
liefs
(es) schreiben
und gab
(es)
an die Synode.
sie
und
liefsen sie
schwren, dafs
Berich-
tigungen machten imd abthten die Anstfse gegen die Gebruche der
Kirche, und sie reinigten sie, indem verdammten. Flavianus aber, welcher
sie ffentlich die
Synode
das
Haupt der
Priester war,
Anhnger desselben unter den Priestern liinderten ihn an der sie sagten: Es gengt uns, dafs wir die Schrift der Partei des Diodoros bannen und die Widerlegungen, welche waren von den Leuten gegen die zwlf Kapitel des Kyrillos und von (fr?) Nestorios, auf dafs wir nicht aufwecken den untern Teil, der schlft, und Solchermafsen wurde die Synode durch sein Gift schdigen die Menge.
und
die
Ausfhrung, indem
beendigt."
Wie man
sieht,
ist
sie
ein
dem
Die Synoditen strikter Observanz hatten ihn schon bei seinem Regierungs(Theophan. 142,
11.)
S.
Land Anecdota HI
225
u.
228 der
ei-j)robten GefilUigkeit
H. Gelzcr: Josua
(leu
Stylite.s
4n
monum.
A'erdammung des Diodoros, Theodoros und Nestorios gengte ihm; eine ausdrckliche Verurteilung des Chalcedonense und das war Xenaias' Ziel hielt er fr berflssig imd gefhrlich. Schliefsch soll er doch noch, bedrngt durch die vom Kaiser aufgehetzten Mnche, auch das Anathem ber Chalcedon ausgesprochen haben(Tlieophanesl53,29ff.).
alle diese
^vov
rijv
avvoov
ov xdQCa (Theophan.
Damit hat er brigens seine Reputation als Sanctus gerettet^); die Fragmente aus seiner Homilie ber Johannes V 23 imd die Himmelfahrt (Mai: Script, vet. nova coli. VI 135) lauten in der That korrekt diphysitisch, und werden deshalb auch von Leontios in seiner Streitschrift gegen die Monophysiten unter die Zeugnisse unserer auserwhlten Vter mit aufgenommen.
156, 12).
seine Taktik auf dem dem spter zu erwhnenden Jakob von Sarg an die Mnche von Mar Bassus,
ebenso
Man
sieht,
System
Verdammung
Was
ist
an das Unions-
und ber
die
alles
spaltende Frage
die
den XQoq xo siQrjvixariQov ^Lkkov noxXivavreg. Das Henotikon, wie alle Vermittlungsversuche, konnte es den Eiferern beider Parteien nicht recht machen. Damit stimmt, dafs sowohl der streng monophysitische Alexanth-iner
Um
Johannes H.,
als
synodjtische Konstantinopel
Mit
der
der
Annahme
1)
Verdammung
keit Flavians
Baronius hat von seinem Standpunkte aus ganz recht, wenn er die Heiligund des Elias von Jerusalem verwirft; und Tillemonts Proteste sind zwar gut gemeint, treffen aber neben das Ziel.
2)
der auf
dem
Ein hnliches Verzeichnis giebt Victor Tunnunensis bei der Aufzhlung konstantinopolitanischen Konzil im Jahre des Johannes Gibbus (499)
Verdammten.
44
I.
Abteilung
streng antinestorianisch.
sie
es,
dafs,
was
f.
damals
als
ihre
Verdammung
im schneidendsten Gegensatz zu den Beschlssen von Chalcedon und zur gerechten Entrstung des korrekt diphysitischen Abendlandes
Justinian auf
ehrfrchtig
schlich
triflFt
dem fnften Konzil zur orthodoxen Lehre erhob. So man dort auch im allgemeinen von Chalcedon sprach, thathat man dasselbe in der Hauptsache eskamotiert; auch darin
sptere
die
Verdammung
zum
Es war nun
des Anastasius,
Mnner der
Dem
Umschwung
die
verhngnisvollen
Aber
die
Hand
Dingen oft eine recht unglckliche Der Kaiser liefs sich von fanatischen Ratgebern (Marinos von Apameia) beeinflussen. Er war alt und abgenutzt und offenbar mehr geschoben, als selbstndig handelnd, als er 512 sich zu einem
gehabt.
tremen opferte.
seine
Stelle
trat
das
Jetzt endlich
wurden auch
die
langjhrigen
Bemhungen
Was
Fla-
Auf
einer grofsen
ber
Synode hatten wir bisher nur den Bericht des Dionysius von Teil Mahre (Assemani B. 0. II 19), welcher aber, wie schon Assemani bemerkt, eine falsche Zeitangabe hat (J. <1. Seleuciden 826 == 515).
kann nicht spter als 513 fallen, da Elias von Jerusalem noch im Der Bericht ist auch vllig imhistorisch er erwhnt die ist. Anwesenheit von Vikarien der Erzbischfe von Konstantinopel und Jerusalem und des Erzbischofs von Alexandrien, ja sogar des Papstes Symmachus. Man sieht deutlich die Absicht der Sptem, dem orienAuch talischen Dicesankonzil kumenischen Charakter zu verleihen.
Sie
Amte
soll
das Henotikon verflucht worden sein, was keineswegs der Fall war;
es
wurde nur
richtig*'
interpretiert.
Den
H. Geizer: Josua Stylites und die damaligen kirchlichen Parteien des Ostens
45
Vorgnge verdanken
wir
Zwlftes Kapitel ber die Synode in Tyros, Kundmachung in den Tagen des Severus und des Xenaias, der Lehrer und Bischfe, die mit ihm waren und deutlich imd ffentlich die Synode und den Tomos verdammten. Severus aber, der nach Flavian in Antiochia war, war ein Mann durch das Lesen der Weisheit der Griechen beredt und freiwillig arm, erprobter Mnch, auch eifrig im wahren Glauben und bewandert, und las mit Verstndnis auch in den heil. Schriften und deren Auslegungen, von den alten Aufzeichnungen der Schler der Apostel: Hierotheos imd Dionysios^) imd Titus, auch Timotheos und derer nach ihnen, Ignatios und Clemens und Irenus und der Anhnger des Gregorios, Basileios und Athanasios und des Julius und der brigen Hupter der Priester und rechtglubigen Lehrer der heiligen Kirche, und wie die Schrift, die gelehrt ward fr das Himmelreich, hervorgegangen aus den alten und
neuen Symbolen.
richtete
er
sich,
gegrndet
in
seiner
Einsicht.
Und jener Xena'ias war auch ein syrischer Lehrer und bewandert dem, was in dieser Sprache vorhanden ist. Auch er beschftigte sich mit Fleifs mit ihnen, auch in der Lehre der Anhnger des Diodoros und Theodoros imd der brigen war er bewandert. Wie nun
in
diese Gottesverehrer lehrten die getrennten Glubigen, so
wrdige und
eifrige
Mann
dem
Er
zur Berich-
tigimg dessen, was verlangt wrde, eine Synode der Orientalen in Tyrs
versammelt werde.
Und sie versammelten sich von Bischfen aus der Gegend von Antiochia und Apameia und Euphratensis imd Assyrien und Arabien und Phnizien am Libanos, und so war der Osten fr den wahren Glauben. Und er (Xenaias) erluterte seine Schrift ber das Henotikon Zenos, welches zur Beseitigung dessen diente, was in Chalcedon festgestellt worden war.
die Zustze, die
Und
daselbst
verdammten
sie ffentlich
waren.
Und
1)
Die Stelle
Noch
im breviarium X,
in seinen vier
Ytem
citierte.
Bchern gegen Diodoros und Theodoros ihn Freilich bestritten die Orthodoxen Kyrills Autorschaft;
dem
Werk
gleichfalls angehren.
40
T.
Abteilung?
ihnen
ihm.
bei.
und Johann
folgte
dem Stuhl
der
Rmischen ber
Ich brauche
richt
nicht
des nhern
auszufhren,
wenn
Gruppe
der Friedensfreunde
im Sinne
So erklrt
am
und
seine nicht
fanatischen Xenaias.
Dieser Standpunkt,
wenn wir
Kryptomonophysitismus, erklrt auch seine fr die damalige Zeit aufserge wohnliche Zurckhaltung in dogmaticis; er wollte mit seiner Chronik
die
Wenn
dieser Kaiser
gegen
Ende
seines
Lebens
in
niemand an diesen Lobpreisungen (die im Texte vorangehen) stofsen, sondern dessen gedenken, was Salomo am Ende seines Lebens that." Mit Bercksichtigung dieser Stelle nimmt von Gutschmid (Kl. Schriften
II S.
566) an, dafs die Chronik zwar unter dem frischen Eindrucke der
dem Tode des Wright (preface S, IX) dagegen verlegt die Abfassimg in den Winter 506 und den Anfang des folgenden Jahres, Nldeke (Z. D. M. G. XXX, 1876 S. 352) bald nach November 506. Beide betrachten das Urteil ber Anastasius als einen sptem Zusatz. Wright vermutet, dafs derselbe vielleicht von Dionysius von Teil-Mahre herrhre. Nldeke (Z. D. M. G. XXXVI, 1882 S. 680) stimmt ihm darin bei, dafs diese Angabe von einem Sptem herrhre, und hlt auch die Vermutung bezglich des Dionysius fr sehr wahrscheinlich. Er erklrt das absprechende Urteil ber Anastasius daraus, dals die sehr diphysitische Gesinnung der europischen Provinzen dem
Ereignisse, also wohl noch 507 verfafst, aber erst nach
sei.
als
Verleugnung der
mglich
zu.
Es
ist
ja
gewils
Worte unmglich zu
H. Geizer: Josua Stylites und die damaligen kirchlichen Parteien des Ostens
47
mssen
sie
werden?
von Wright mit aller Reserve in einer Note ausgesprochene Vermutung. Was wir von Josua sicher wissen, ist seine grofse Verehrung fr Flavian. Nun wird dieser 512 durch Anastasius abgesetzt, und an seine Stelle tritt der streng monophysitische Severus, der zwar das
Henotikon
recipiert,
Verdammimg
des Chalce-
eine Konzession
an
die
Intoleranz ihre Herrschaft ausben, wie spter bei der unter Justin ein-
Was
ist
nun
der milde Josua zur Zeit der drakonischen Mafsregeln Justins imd Vitalians,
Verfolgung
aller nichtsynoditisch
Gesinnten die Strafe fr die Exzesse der Monophysiten strengster Observanz erkannte?
einst so
gefeierte
Kaiser Anastasius
trug mit Schuld an der Katastrophe, weil er die Absetzung des fried-
zum min-
war eben
nach-
unverstndlich;
man
Interpolator zuzu-
schreiben,
wenn man an
der auch
Chronik zwar
(oder kurz vorher) verfafst, aber erst nach Anastasius' Tode mit
dem
allein.
Wir
haben dafr das sehr interessante Zeugnis eines sptem entschiedenen Monophysiten, des Jakob von Sarg. Dieser wird gleichmfsig von
den Orthodoxen, den Maroniten und den Jakobiten als ihr Heiliger in Anspruch genommen. Dafs er zur strengen Richtung der Monophysiten
sich ffentlich bekannte, geht aus
immer in der gleichen Strke vorhanden gewesen zu sein, was Assemani zu dem Versuch veranlalste, ihn als orthodox hinzustellen. Freilich die von ihm angefhrten Excerpte zeigen zvmi Teil eine bedenkmonophysitische Frbung; bei anderen allerdings kann eine ortho-
lich
48
doxe Auslegung, wie
ausgeschlossen
[sie
I-
Abteilung?
als
bezeichnet
Auch
zeigt
der
Briefwechsel
fast
mit
grobe Ant-
Verdammung
Obschon
streng monophysitischen
45 Jahren, den
sie
und das
ist
charakteristisch
von Leos Tomos, vom Konzil von Chalcedon und Annahme des Henotikons u. s. f. Das neue Glaubensbekenntnis, welches Jakob jetzt nicht
ohne Verdrufs und leisen
zeigt deutlich,
Hohn
und
ablegt (Z. D. M. G.
seine
XXX, 1876
die
S.
249)
dafs Lazarus
nung
fr verdchtig hielten.
flavianischer Gesin-
und kommt zu dem Resultate, dafs die Annahme Verdammung des Konzils in sich schlsse. Von
das Henotikon nur in dunkeln und rtselhaften das hat dieser klar und przis gefafst.
tikons,
dem
Zer-
Was
hat,
Worten ausgesagt
wonach dasselbe geschickt und ohne Lrm" das Konzil vertilgen allein richtige, von der Synode von Tyros approbierte und von den Alexandrinern von Anfang an vorgetragene Lehre. Sauer genug wird dem Jakob diese lbliche Unterwerfung" geworden sein-, allein er befand sich den fanatischen Mnchen gegenber in einer hnsoll,
ist die
aus scheinen
auch die Mnche mit ihrem Mifstrauen nicht ganz unrecht gehabt zu
haben; denn mit der Thronbesteigung Justins mufs Jakob wieder einen
kleinen Frontwechsel gemacht haben; anders vermag ich wenigstens das
Faktum
selbst
whrend sonst
in
Tod
reits
erlste ihn
519 auf den Stuhl von Batnae befrdert wurde.') Sein baldiger von weitem Drangsalierungen, wie sie nach Dionysius
von Teil-Mahre Paulus von Antiochien in chalcedonensischem Eifer begegen ihn begonnen hatte. Bei der leidenschaftlichen Schrfung der Gegenstze war eben fr die Mittelpartei kein Platz mehr. Mnner wie Josua, welche die Traditionen Flavians und der wahren Henotiker
1) Vgl. auch Abbeloos et Lamy, Gregorii Barhebraei chron. eccles. I p. 924, 926, deren Schlufsfolgerungen ich freilich nicht beizutreten vermag. Die Vermutung, dafs die Mar Bassusbriefe geflscht seien, ist lediglich eine Verlegenheits-
auskunft.
H. Geizer: Josua Stylites und die damaligen kirchlichen Parteien des Ostens
49
sie
aufrecht
erhielten,
wenn
sie,
Denn
menten
und
als er
Syrien
Jena.
Heinrich tJelzer.
Byzant. Zeitschrift I
Der Chronist
Ein gut angelegter Katalog
befindlichen
lulios Polydeukes.
Handschriften
byzantinischer
und
Historiker
kritischen Ausgaben verschiedener Schriftsteller; es wrden sich vielmehr auch manche andere Fragen mit seiner Hilfe schnell erledigen lassen, die jetzt viel Zeit und Briefe erfordern. Wir knnen dies leicht an. dem folgenden Beispiel sehen. Der Unterzeichnete hat an dem B/Csultat
geringes
Verdienst;
dasselbe
welche
so
zu untersttzen.
Ign. Hardt gab im Jahre 1792 eine byzantinische Chronik aus der Mnchner Handschrift Nr. 181 heraus, wo sie den Namen des lulios Polydeukes trgt. Sie reicht von Erschaffung der Welt bis zum Beginn der Regierung des Kaisers Gratianus, ist brigens am Ende verstmmelt. Dieselbe Chronik war schon 1779 was Hardt bersah von Bianconi aus einem Ambrosianus publiziert worden, doch ohne
Verfassemamen.
Denn
in
dem
VI 144,
spricht
Schleusingensis.
von einem Palatinus und einem Nummer 399 und soll unten nach gtiger Mitteilung des Herrn
Femer
1794
spricht
Heyne
in der Rezension
(Gott. Anz.
ist
1495) von einem Gottingensis. Dieser (Phol. 74) im vorigen Jahrhundert wahrscheinlich aus dem Mnchener Exemplar
S.
')
(S.
Die Notiz ber die Handschrift und den Verfasser der Rezension verdanki
W. Meyer
in Gttinnen.
51
vatikanische Handschrift aufmerksam gemacht, in welcher die Chronik des lulios Polydeukes bis
sind ungenau.
zum Jahr 963 reichen soll. Seine Angaben Genaue verdanke ich meinem Freund Dr. H. Rabe. Cod. Vat. gr. 163 fol. saec. XIV chart. enthlt f. 161' die von Hase eingesehene Chronik.^) Foll. 1 und 2 (berschrift: *Historia ab
initio
mundi'.
Inc.
rbv
d(i) siud
im
17.
vom
Rheni
n.
Das dritte Blatt hat am oberen Rand zweimal die Bemerkung XsLnsi, t} QXV' 9'^'^^// (man. saec. XY/XVI). Dann beginnt die Hand saec. XIV: xal xccd-t6ri^6t,v ixet rbv dd(i (diese Worte sind
Felix Contelorius.'
jetzt also
ij
doppelt vorhanden).
Expl.
f.
TiQog T 6xr}vo7trjyiov
avtov
aq)i,x^V0L
t6 avrb
(cf.
Hase
p.
431).
Hase entnahm
telorius;
vom
Pal.
vom
Und
dies voll-
Denn
dafs
einige Stichproben,
nur die Schpfungsgeschichte die nmliche ist wie bei Polydeukes, der Hauptte der Chronik aber von dessen Texte
verschieden
ist.
Wie
weit
er
sich
entfernt,
vermag
geben; doch geht aus den Proben deutlich hervor, dafs das ganze
eine mit Theodosios
falls
Werk
am
von Melite und Leon Grammatikos, welche ebenAnfang die nmliche Schpfungsgeschichte haben, parallel
ist.
laufende Chronik
Es bleiben
Mnchner,
also
fr
Polydeukes
drei
Handschriften
brig,
die
die Palatinische
und
die Mailnder,
XVI
foll.
Hand
F. 1' NouXiou
TToXubeuKOuc icxopia
qpuciKf).
^) Im jiLva^ wird zwischen den Titeln der einzelnen Schriften und den Kapitelberschriften kein Unterschied gemacht. Er beginnt: jCQOoi(iiov xov 6vyyQaq)Ecog dg tijv xo6(KmoUav^ xal xQovixbv icps^fjg
|
(am Rande ein -f von der Hand des Darmarios); f. 3' 'lovXiov noXvdsvxovg vo(larixbv (sie) ikiov (am Rand ein -j- von spter Hand), weiter unten
<pvxrj
(sie)
'lovXiov noXvdsvxovg
1)
Darauf
folgt
f.
62' des Konstantinos Manasses avvoipig xQOvixrj. x<>^i'eixov kvqiov vithjtu) xQOviyir, Siriy^oiQ,
f.
f.
104^ 221'
loannes Kinnamos,
2)
i.
Mit Antiqua
ist die
52
fpvioXoyixbv
rijs
si,ccr}fi8Q0v
I.
Abteiliaig
(a.
R.
-\-
von Darm.).
'louXiou
F.
nivaxos
(puciKf)
I
tfjg
TtaQOvrjs
iXov.
3^ tiXos
tot)
F.
4'"
TToXubeuKOuc McTopia
|
eic Tf]v
irpo-
oijuiov.
I
lue.
XaXsTcag.
F.
eos 6 xQOvog xrL Expl. f. 143'' medio: inl rovroig h Am Rande: (>i\ol^ui ikXiTtlg fjv vnb tilg Qxccttrjtog.
|
d-sfiitog'
^iid-Bog'
ist
d^s^iog xtA.,
am
Rande
iv rt
Qx^''^v7CG).
Es
das
im Pinax 'IxoqCu
(pvixij 'IovXlov
vom
6 Bekk.). F. 172''
'lovXCov
Expl. f 184^
TTJc
^vxtrjQL^aiv
p.
OucioXoYiKv
^Hariiaepou
dem Namen
Inc.
des Eusta-
KXrnirig filv
ovv
Expl.
f.
214'
ri
uvqu
el'tjei (sie;
==
41 AR.).
steht:
tip
TtQcatorvxa)
t6 taXog.
Am
Rande
\
vnb
trig
aeiXi^rig
LXi\od'i]xr]g
a\6tXscjg
ljcavv,
ajti
und wieder
davQiov.
in der Mitte
der Seite:
vjtb
XVI
ff.
294
ist
eben-
er keine Unterschrift
am
diese beiden
Besehreibung dieses alten Codex, die ich Herrn Prof. Dr. R. Scholl
D 34 sup. (n. 2) membr. 4 saec. X pulchre quatemionum, sed deest quat. xy); Tarenti emptus a. 1606.*) Compendium historiae (primum folium [cum titulo] periit). Inc. eov
|
ccjtaiQog
xkI
anXarcog
I
=
7
lul.
Poll. chron.
p.
8 Hardt.
roig
dh x^^^'^^? V
ExIL
cipit 2)
PoUucis Onomastiei
eadem de causa
mutili)
lib. I et
Sequitur 3) OvtoXoyixbv
fihv
rijg
.
a^arj^iaQOv avarcLygacpov.
ist,
avga atati. Dafs der Ambrosianus der Archetypus der Darmarioshandsehritteu geht deutlich daraus hervor, dafs in ihm das Fehlen des Endes der
ovv
xtA.; des.
17
.
.
1)
53
ist. Hingegen war das im Ambrosianus fehlt, damals, als Darmarios oder Mittelglied annehmen sein Vorgnger kopierte, noch
als
diesen leichtfertigen
der mit
dem
ersten
Blatt
verlorene Titel der Chronik in seiner Vorlage ebenso lautete, wie jetzt
im Monacensis und
so
Palatinus.
in byzantinischer Zeit
Zufllig
kann man
die
er
Darmarios sagt auf der letzten Seite der Mnchner Handschrift, habe dieselbe aus einem Codex der Bibliothek des Knigs von Spad.
i.
nien j
geschrieben.
mehr desselben
Inhalts
vorhanden, aber in
(cod. gr. Escur.
dem noch
1,
Miller, catal.
siastique
anonyme
Mnchner Handschrift das verstmmelte erste Buch des Onomastikon mit 'lroQta <pv6ixrj 'lovXtov Uolvdsvxovg bezeichnet, so ergiebt sich ohne weiteres, dafs die Handschrift Nr. 806 des alten
dem
TcCva^ der
ist.
Im Katalog
war eben dem an zweiter Stelle stehenden akephalen Werke, dessen berschrift unbekannt war, der nicht vllig zutreffende Titel i6T0Qia cpv6ix^ gegeben worden. Den Verfasser kannte man vom darauffolgenden zweiten Buche. Darmarios aber hat, imi seiner Handschrift erhhten Wert zu verleihen, den Verfassernamen und den Titel des zweiten Werkes vor das erste gesetzt.
Als ursprnglicher Titel des Pseudo-Polydeukes bleibt also brig:
xog^tcoUccv ix xf^g yavBscog xal xqovlxov ^l^g, eine Fassung, zu der vnr die Parallele haben bei Theodosios MeHtenos. Bei
eig rrjv
ihm
sig
dem
ix
tilg
;u()Ovtxv.
Es
ist
mm
1)
ergnzte
Die Annahme, dafs Darmarios den Anfang aus einer hnlichen Chronik wie es im Vat. 163 geschehen ist halte ich nicht fr wahrscheinlich.
54
I.
Abteilung.
kommt, unter den byzantinischen Chronisten eine nahe verwandte Gruppe 89115). Bei Leon und im Vat. 1G3 ist
der
Titel verloren
teilweise
zu
dieser
tijv
vMsylv
jckqcc
57; ganz hnlich im Parisin. 1712, s. ebenda II 1, 281). Ich habe oben die Mglichkeit offen gelassen, dafs zwischen
dem
Ambrosianus und den Handschriften des Andreas Darmarios noch ein Da jedoch das Exemplar des Escurial nach dem KaMittelglied sei. talog in quarto war, wie es der Ambrosianus ist, so besteht wenigstens
die Mglichkeit,
im Jahr 1606
in Tarent
fr Mailand
Zum
Schlufs
mag
Werk
ist,
welches
dem
Anfang desselben Jahrhunderts, in dessen zweiter Hlfte Darmarios den Palatinus und den Monacensis schrieb, kopierte sein Landsmann Georgios Hermonymos aus Sparta die anonyme Schrift jisqI xccd^rj^sQiviig ofitliag und setzte als
Verfasser an die Spitze den Polydeukes (cod. Par. 3049).
schaft hat
Am
Seine Autorist
Boucherie,
aber ge-
wifs ebenso falsch, wie wir es bei der Chronik nachgewiesen zu haben
dem Gebiet
der Altertumswissen-
W.
V.
Christ
dargebracht,
S.
HI
S.
XX
Mnchen.
Theodor Preger.
Denn 1) Von den vier Chronisten bricht Ps -Polydeukes am ehesten ab. wenn wir seinem Werk auch den grfseren Teil des verlorenen Quaiemio zuweisen mssen, so kann es doch kaum weiter als bis zum Jahr 400 gereicht haben.
11
I
Zeitschrift.
difficulties,
this preliminary
the outset, touching the early career of the hero of the rebellion.
ning him,
it
is
almost impossible to
is.
One
is
never
Sometimes one is tempt^d to adopt, as a desperate expedient, the Suggestion thrown out by Finlay that two distinct persons were confounded. Even three Thomases would
sure that one has really got him.
not surprise
us.
The first question touching this Proteus is his stated by Genesius (p. 8 ed. Bonn.) that he was
of lake Gazrus.
race.
It is distinctly
bom by
the waters
on the river
to
Iris
a town to the southeast of Amasia, and But while Genesius goes on to teU us in
in another place he
p. 32), in other
statement
is
confirmed by the
Bonn.):
yovaav xul mvLXQv^ XXcog dt xcd Zxkaoysvv, x&v Jtoklccxis iyxi66svd^svtav xax rr}v 'AvatoXi^v^ where the last words are intended to explain the presence of Slaves in
i^ 6i](i(ov
Pontus.
an Armenian?
nian?
passage?
Slave?
1)
But what does Genesius mean by saying that Thomas was May it have been that his mother's family was ArmeOr was Genesius guilty of an error when he Avrote the earlier
Or were
there
On
this point
dBxdtriv ixa-
by the Syllogos
at
Athens
XR' G2 66.
56
(whose authority would
it
I-
Abteilung
we only leam
that
ready performer of
liave beeu decisive) does not lielp us. From Thomas was a disciple of the old devil and a his work. Nor can we draw any inference from
Simon Magister's 'Pto^cctog^), which would apply to any Roman subject, whether Armenian or Slave. The next difficulty concems the career of Thomas before his revolt.
Here the Letter of Michael gives us a detailed story. this document, he was the servant of a great Patrician
the
According to
in the
days of
Empress
Irene,
Avife.
his master's
and proved treacherous to his master, and lay with When this became known, fearing punishment he
Saracens of the East were usually called
in
Western Europe. He abode among the imbelievers until the reign of Leo the Armenian, and during that time was recreant to the Christian faith, becoming a Mohammedan in order to gain influence with the Saracens and other nations". Further he persuaded them that he was Constantine the son of L-ene, that another had been blinded in
his stead,
who subdued
is
may be
is
noted.
(1)
whom Thomas
served
not given.
(2)
(3)
(4)
The length
of his
is is
(5)
No No
mention
reference
sojoum among the Saracens is not stated. made of the position which he held under Leo V.
made
now tum
Here we must
dis-
and B.
re-
(A).
On
Constantine to
seek
He
attached
himself there
to
the
his
Genesius also
makes the extraordinary statement that the disloyalty of Thomas to his master was prompted by the theu reigning Emperor Nicephorus, who was jealous of the virtues of Bardanes. A man who It is clear that this story does not hang together. fled to Syria in the very first month of the reign of Nicephorus (Deed.
])
Bonn,
p. 021.
J.
B.
57
ceinber 802)^) and remained there five and twenty years could not be
in
Romania
it is
rebelling
against
Michael in the
year
821.
Therefore,
either
untrue that
Thomas
Nicephorus
owing
It
as a quarter of a Century.
to
had crept
but there
is
and these must be pointed out before we compare his evideuce with
the story of the imperial Letter.
(B).
record the revolt of Bardanes, Genesius explicitly states (p. 10) that
by
faithfully clinging to
serted to Nicephorus.
This story
is
Thomas
is
conspicuous
by
his faithfulness to
by
we must supfact
The only
common
and to
to the
two accounts
is
that he
was
this fact
we may
And
in either case
it.
he cannot have
anything like
We may
gives
(2).
now compare
of the
The
tale of Genesius,
which
caU (A),
Michael.
name
Patrician,
who
is
not
named by
While Michael says that adultery was committed, it is expressly stated in (A) that Thomas tried to commit the act but did not succeed.') (3). The time of the sojoum of Thomas in Syria, not stated by Michael, is given in (A) as 25 years. (4). Genesius states in the 1** Book of his work that Leo V created Thomas turmarch of the
Federate troops and his words at least suggest that this appointment
was made immediately after that Emperor's accession (813).^) (5). The part played by Thomas in the rebellion of Bardanes is described in
(B), but is inconsistent
with (A).*)
1) I
am
^tvyav Sh
(lg
Igyov ds ngoiri,
3) p. 12.
slg
jjv
oijy.
ccvaggri^ilg Ss 8ri(ioaia Aiatv 6 aeilivg Gafucv x. t. l. For the connexion of Thomas with the revolt of Bardanes see also Life of Leo V in Theoph. Contin.
4)
58
It is evident thtit
I-
Abteilung
in a
When
Michael
says that
Irene this
Thomas
is
which the
stories
are
slightly
inconsistent
is
that
to
not.
was
to Genesius, even
though MichaeFs
no im-
But the
difference is of
we had only
we should have
no
difficulty
Thomas.
We
should say
discovery of an intrigue with the wife of his master Bardanes and that
he remained among the Saracens until some time in the reign of Leo.
We
should say that the 25 years" in Genesius was a slip of the writer
rid of these
25 years so
easily.
The same
(p.
51, Vo^
na^nrov xal ixo6tv). The Compiler, who put together the history of Michael the Amorian by the orders of
nov
Constantine Porphyrogennetos,
to
feit, like
the
facts
about Thomas.
He
states
that there
are
two
different
about the tyrant (dtTzbs Xyog <psQtai) and declares in favour of that which corresponds to (A) of Genesius. But he teils us one important fact about this version, which we do not learn from Genesius.
stories
He
teils
US that he derived
it
f'g
iyyQUfpav
Wc
this,
but
w<'
known
is
But there
from Genesius' ccxQiiatsQov dil^i6roQ6i0^at one very important difference between the account
it,
the connexion of
xal
TJ
The Continuer writes thus of Thomas with Bardanes: tivi tav vyxXritixav i^vnriQatatv t xul XitovQyiv
X. t.
xokXrj&lg
question was.
danes.
L,
who
knows
that he
was Bar-
Yet the word xoAAi^--etff, which both they got their facts from a common source
vvriters use,
betrays that
by the Continuer.
kax^sig)
Genesius puts
it
thus:
nttxQLxCcav
rv
(BaQdvrjs ovtog ^v 6
Here,
believe,
we have
the key
to
luilock
the
true story
of
J.
B. Bury:
The
identity of
Thomas
the Slavonian
59
Thomas.
The author of
that
common
name
The
of the master
whom Thomas
in
significant.
entirely due to
It was only Geuesius who knew that. which he introduees the name Bardanes is vrould be too much to say that this Identification was Genesius himself; he may have supplemented what he
way
is
the
way
in po-
The
introduction of Bar-
danes iuto
it
duction of Nicephorus.
The key
pressly stated
to
the
problem
is
that
to Syria
It is ex-
by Genesius and the Continuer that Thomas was an cfld man when he rebelled.^) Supposing him to have been sixty years of
age in 820, he would have been
bom
in 760.
We
he came to the City when he was about twenty years old and entered
the Service of the nameless Patrician at the beginning of Irene's reigu
flee
to Syria,
among the Saracens, and, at the phorus retumed to Romania and attached himself
stiE
The
difficulty
five
years
is
not completely
for. If he .fled to Syria in 781 and retumed in the first months of 803, twenty three years would be an accurate description; but twenty five would not be a very serious exaggeration in a case of
accounted
the kind.
it
If such
to
me,
for one,
we have
sing that Michael was inaccurate in stating in his Letter to Lewis that
Either mistake
might have been made-, but the number given by the" later writers is more likely to be wrong, as Michael who had known Thomas when
they both served Bardanes, probably
knew
accurately
*to
possible.
Thomas
his
Saracen
Mends.
Indeed
it
seems almost
was not
the
period
of twenty five
years
may
represent the
sum
total of the
1)
Genesius
p. 32,
oiv.
60
I.
To sum
up.
The accounts
of
Thomas given
Michael to Lewis, (2) Genesius, Book I, and the Life of Leo V in Cont. Theoph., (3) Genesius Book II and the Life of Michael II in
Cont. Theoph., can be brought into general harmony,
that
if
we
recognize
whom Thomas
Bnrv.
Demetrios Kydones.
Ein Demetrios Kydones hat seinem unmndigen Neffen Johannes Der Patriarch von Konstantinopel Matthaios I bestimmt im Mai 1400, dafs diese Summe
testamentarisch als Legat 50 Hyperpyra vermacht.
Er bestimmt
des
auf Veranlassung
eines
der Testamentsvollstrecker,
II
Michael
Gabalas,
OLxetog
los.
Palaiologos war
ta xpartTW nal
ayiio
ccvtoxqcctoql.
Mller,
Acta patriarchatus
Cpolitani,
tom.
II
pag.
390
f.
Ich
Auch
Noch im
dem Kaiser
Knma-
Manuel
in Briefwechsel,
und
berhaupt die
also schwerlich
letzte Thatsache,
Vergl. K.
Wir werden
der bekannte Demetrios Kydones sei im In jenen Akten werden 1400 gestorben. noch zwei Leute Namens Kydones erwhnt, beide olme Vornamen: der eine war 1394 Protonotar in Christopolis (dem alten Amphipolis), der andere, der Schwiegervater des Bckers Theotokes, starb, wohl auch im Jahre 1400, iv 'Avatokrj. Vergl. jene Akten S, 204 und 416.
Breslau.
Max
Treu.
in
seiner
zusammenOrgan,
soll.
und
Was
selbst
angenommen: das Studiimi der Byzantiner um ihrer wie bisher im Zusammenhange der klassischen, mittelalterlich-abendlndischen und orientalischen Kultur, soweit die Kenntnis des Byzantinischen zur Herstellung eines Zusammenhanges
greifbare Gestalt
willen,
den Erscheinung einer Kultur, die Antike und Christentum, Orient imd
Hellenismus in sich vereinigt, ohne dafs barbarische Einwanderungen
die
alte
Das byzantinische
Kampf
baren
Ringen
ist
zugleich sein
eigener Untergang und der Untergang des letzten Restes direkter antiker Tradition.
und imterscheidet
sich
darin
wesentlich von
den neuen Kulturen des Abendlandes und des Islam. Die Kunstgeschichte ist vielleicht am weitesten zurck in der Kenntnis der byzantinischen Welt. Was in Spezialwerken und Hand-
bchern darber berichtet wird, baut sich auf ein paar zufllig bekannt gewordene Denkmler auf, die berdies fr die sptere Zeit nicht ein-
mal zu den mafsgebenden gehren. Nur Bayet und Kondakoff^) haben Versuche systematischer Forschung gemacht, der eine, indem er die
Skulptur und Malerei in vorikonoklastischer Zeit untersuchte, Kondakoff, indem er der in den europischen Bibliotheken so glnzend vertretenen Miniaturenmalerei, die ihrer absoluten Bedeutung nach am Schlsse
daran
1)
kommen
Man
soUte,
eine
30
f.
und
62
angedeihen
allseitig
liefs.
I-
Abteilung
Dobbert
in Berlin,
Zusammenhang mit der russischen Schule beim Abendmahl stehen geblieben. Brock-
Nancy,
man
ber nicht
Hand
untersttzte.
Solange die
als
was
folgt
das.
Allerdings, das
nicht so be-
quem und
Aber
bei
fr Byzanz abfallen,
Extrem der klassischen Archologie zu verfallen brauchten, welche Griechenland und den Orient durchwhlt und die Kunst Roms fast gnzlich
vernachlssigt.
seit
Gyllius
fafst.
kein
an Ort und
Stelle
be-
litterarischen
^iXoko-
mann, Millingen
Topographie von
gewissen
u.
a.
fehlt
die
Rom
auch
a.,
und Athen
von
den
bis zu
einem
Arbeiten
Kondakoffs,
obwohl
sie jedenfalls
in erster Linie
anerkannt
werden mssen.
doch fehlt hier jede Publikation des Hauptdeukmals: des goldenen Thors,
welches fr sich allein imstande
ist,
Bedeutung
sind
zu geben.
Fr
die
zum
J.
0*-
der berlieferung.
Von
Denkmler kaim nicht die Rede sein. Koudakoff hat zwar neuerdings nochmal die Nachrichten gesammelt, und sein Buch hat speziell fr die Kirchenstatistik Wert. Aber er bringt
ausschliefslicli
Dazu kommt,
dafs die
Von Pulgher
die by-
ganz zu schweigen,
zantinischen
tike:
trifft
dieser
Formen hnlich
alles
An-
damals erschien
nisch.
Um
Beispiele zu
u.
a.)
charakteristische Acanthus
und giebt zumeist Acanthus moUis, wo der spinosus sitzt. Das goldene Thor mit
kommt man immer wieder auf die sog. Theotokosam Wefa Meidan zurck, die weder datiert noch
und hlzerne Kuppelsttzen
hat.
oder Theodoroskirche
einheitlich erbaut ist
Wo
im Museum und
sie nicht
gilt
ebenso fr die
ganze Trkei.
Aufiiahmen Texiers angewiesen, Bayet hat gezeigt, was dort an Schtzen zu heben ist. ber Kleinasien wissen wir nur, was Choisy aus Ephesus, Sardes und Philadelphia berichtet hat. Voges Arbeiten ber Syrien und Jerusalem haben keine Nachfolge gefunden,
die imzuverlssigen
gypten ist noch vllig terra incognita. Inzwischen wsten die Trken und christlichen Hndler weiter, jeder Tag bringt den Verlust neuer wertvoller berreste. Architektonische Denkmale strzen ein oder drohen mit dem Einsturz (Tekfur Serai) oder sie werden auf Abbruch verkauft, skulpierte Marmorstcke wandern in die Hnde der Steinmetzen oder werden zu Kalk verbrannt, und neuerdings verschwinden figrliche Bildwerke um Gott weifs wann im Abendlande wieder aufzutauchen, ohne dafs dann noch jemand ihre Provenienz kennt oder eingesteht. Die Trken, so sehr die leitenden Behrden scheinbar dem europischen Drucke folgen, sehen es gern mit an, wenn die Zeugen der christlichen
64
Vorzeit verschwinden.
I.
Abteilung
Ist doch der dem Verfasser gegenber einst von der Behrde geltend gemachte Grundsatz, dafs es vor den Trken in Konstantinopel berhaupt nichts gegeben habe und jeder, der dar-
sei,
bezeichnend genug.
Die
aus-
ihnen
Etwas besser
steht
es
in
man
Bei der
grofsen Masse
Aber die Gelehrten sollten die Beschftigung mit der christlichen Kunst nicht in den Hnden eines Lambakis allein lassen. Sein Buch ber Daphne, Kremos' resp. Diehls Werk ber Hosios Lukas und die schleuderhaften Aufnahmen von Couchaud: das ist ziemlich alles, was ber Hellas gearbeitet worden
das verstndlich.
ist.
Und doch
kommen ihm
ist leicht
Und
es
aufrecht,
allein im-
Kunst, so weit
Scham ber
die mafslose
Verblendung umzuwandeln.
in
Abbildungen
publiziert.
Wer wagt
dem
geworden
dem
noto-
oft lediglich
geheuchelten Interesse
ist? Ich
zum
zantinischen
Denkmler"!
unglck-
licherweise mit der Kleinkunst begonnen, statt das Niveau der Betrach-
die
Schliefslich
wird nicht nur der Laie, sondern auch der Fachmann glauben, dafs die
byzantinische Kunst lediglich eine Werkstatt fr Miniaturen, Emails,
Elfenbeinschnitzereien und dergleichen,
d. h.
eine Produktiousanstalt fr
Kunstgewerbemuseen gewesen sei. Die Krfte des einzelnen werden hierin nur langsam Wandel schaffen. Mchte vor allem die klassische Archologie bei ihren kostspieligen Expeditionen mehr Rcksicht auf die byzantinischen Denkmler nehmen und die altchristliche Archologie
ihr Interesse bald intensiv
Nachdem
byzantinischen
und die allgemeine Schuld daran zu wende ich mich der Frage zu, welche eigentlich Anlafs Krumbacher benutzt in der Einleitung zu diesen Zeilen gegeben hat.
Kunstforschung
charakterisieren,
l)yz.
Litteratur S.
;'>
J.
65
Tiolt
man
Jahr-
den Beginn
liche
byzantinischen Kultur
Bis
um
die
Mitte
des
7.
zum
6.
Kunst im Orient und Occident gemeinsame Bahnen und zeige eine grofse Gleichfrmigkeit des Sts-, eine Trennung lasse sich bis zu
dieser Zeit nicht durchfhren, eine eigenartige Richtung der christlichen Kunst im Osten werde erst spter (seit Heraklios etwa) bemerkbar. Ungefhr das Gegenteil davon ist richtig. Bis auf Konstantin bzw. Theodosius wandelt die Kunst im Orient und Occident gemeinsame Bahnen, dann bernimmt die in Konstantinopel neu erstandene byzantinische Kunst die Fhrung und dringt in Justinians Zeit zum Hhepunkt und allgemeiner Herrschaft durch. Das, was sie bis dahin ge-
deren
tale
Omamentgeschmack im
8.
10.
Kunst beherrscht.
Wenn
Kunstgeschichte aber muTs, wie dies Sybel gethan hat, den Titel
zur Antike ziehen und hat dann zwei Perioden zu scheiden, wie Sybel
empfunden, aber nicht durchdrungen hat schung auch nicht durchdringen konnte:
1.
neben
in
Grundcharakter zeigt: in
Rom
wie
fi-
Italien
berhaupt,
in
Gallien,
Ihr Charakter
wenn
versta,nden zu
werden. Bayet (Recherches p. 6; hat in einem hnlichen Falle sogar auf die Bezeichnung byzantinisch" verzichtet.
Byzant. Zeitschrift II.
66
symbolischer.
in Italien
I.
Abteilung
Sie
vegetiert nach
dem
4.
sie,
B. noch
der
Die altbyzantinische Kunst, welche nicht neben der Antike besondern die Traditionen derselben aufnimmt und fortfhrt, daher
ist.
steht,
die
Sie
ent-
Strmungen
auf,
in
Rom
sie
saugt wie die antiken, so auch die altchristlichen Krfte aller Gebietsteile
nimmt dann
schliefslich
beherrscht
einst
blhte
und noch
der
vegetiert.
Charakter
ist
ein
historisch-
dogmatischer,
Tag
ihrer
Ohne
Mohamedaner, Germanen und Slaven ihr und damit der antik-christlichen Kunst berhaupt das Ende bereitet htten, das sie thatschlich fand. Konstantinopel
aber wird der Sttzpunkt der neuen christlichen Welt, seine Rolle
eine
viel
ist
bedeutendere
4.
als
die
Alexandrias
in
hellenistischer
Zeit.
Mgen auch im
neue
Rom
und
Rom am
kurrenz da.
Fr
die
mchtigen Kunstrichtung
tracht.
kommen
4.
Konstantinopel wird im
antiken
teilen
und
altchristlichen
Kunst.
Was
in
Krften
war und dort versprengt allmhlich dahinstarb, das wurde zugleich im 4. Jahrhundert von dem berschufs an knstlerischen Krften auch nach dem Bosporus bertragen. Rmer, Griechen, Alexandriner, Syrer und Kleinasiaten traten hier, augelockt durch die Begnstigungen des
grofsen Kaisers, zu
geistige Kraft mit
selbe
tige
gemeinsamem Wirken zusammen. Sie brachten die der Boden selbst lieferte ihnen die Mittel, dieunabhngig von der Heimat weiter zu entwickeln. Dieses wich-
ist bisher vUig bersehen worden. Man wird zugeben: neuen Rmer in der Materialbeschaffung auf die Mutterland' angewiesen gewesen, so htten sie sich nicht in dem Mafse vom Alten
Moment
die
wren
notwendig
ist.
Nun
in
Konstantiuopel selbst,
J.
Strzygowski
67
vor den Thoren der Stadt die uralten Marmorbrche der prokonnesischen
Insel,
sie
waren
es,
von vornherein
nicht
ein
Es
ist
unwahrscheinlich,
bei
Konstantin
der
auf
diese
unerschpfliche
Materialquelle
Grndung
wenigstens bewegt er sich nach den Berichten der Historiker mit seinen
Man
die
stets
antreibende
Bausucht Kon-
stantins
und
es
wenn
diese grende
und drngende Kunstmasse nicht mit der Zeit eine eigene Richtung genommen htte. Dafs dieselbe Dauer erhielt imd nicht mit dem sinkenden Bedrfnisse wieder verschwand, dafr sorgte nach einer Hauptrichtung der allmhlich krftig entwickelte Betrieb in den Steinbrchen
der Prokonnesos.
fhigkeit derselben in
Anspruch nimmt, werfen sich die dortigen Hndler Doch davon spter. Man fasse ferner im allgemeinen
Faktoren ins Auge, vor allem, dafs der
Kunst-
aller
Zwar
gilt dies
im heimischen Boden und in seiner jede freie Regung niederdrckenden Tradition. Daher luft dort die Kunst im altchristlichen Geleise weiter bis zu ihrem mehr oder weniger seligen Ende. In Konstantinopel
aber hngen die Auswanderer nur durch ihre eigene Person an den
berlieferten
Formen
fest,
Und
gezogen,
sie
bilden
zudem keine
einheitliche Masse,
vom andern nur in den Grundzgen verstanden wird, woraus denn mit der Zeit eia Schwanken entstehen mufste, ein Aufgeben, Zudes einen
Stil.
Dazu kommt,
die
Kunst
selbst
Noch war
lichen Kultus entwickelten diejenigen Seiten, nach denen sie noch einer
Entwicklung fhig war: im Ausbau und Schmuck des Innenraumes, in der Anwendung des Bogens bzw. der Kuppel, die in hellenistischer Zeit
68
T.
Abteilunf,'
vor-
dem
Und
wie das
byzantinische Reich selbst zur Zeit Justinians den vollen Umkreis der
um
der byzantinische Einflufs in der Kunst, soweit ich bis jetzt beobachten
Meeres.
Kunst im Orient und Occident bis zum und im Osten erst nach dieser Zeit eine eigenartige Richtung eingeschlagen habe, a priori Soweit ich nun die Denkmler als unwahrscheinlich erscheinen lassen.
die
6.
Behauptung,
dafs
die
sie
die aprioristische
Wahrschein-
zum Durch'denken
Kapitells.
der Verhltnisse
angeregt worden.
Fr das
ist,
4.
Wahrscheinlich
in
dafs
die
antiken
ihrer
voUen Reinheit, denn ich habe keine Spur so roher Bildungen wie in Syrien gefunden. Das erste datierte unter den erhaltenen Denkmlern
Die Pilaster-Kapitelle ist das goldene Thor, entstanden kurz nach 388. haben korinthische Form, der Acanthus ist der alte rmische Acanthus mollis, doch sind seine Lappen wie noch spter an der Marcianssule
sehr scharf geschnitten und die Rippen nur oberflchlich vertieft. Bei genauem Zusehen entdeckt man ein merkwrdiges Detail: das oben
berfallende Blattende
ist
in
antiken
Acanthus
vollstndig
in
der Zeit
Es
Reihen, oben zwischen den Voluten statt des antiken Eierstabes einer
Reihe aufrechtstehender, fnfzackiger Bltter, unten einem Wulst von schrg gestellten Blttern des Acanthus spinosus, das Ganze von denkbar zierlichster Bildung. Sie herrscht ein voUes Jahrhimdert; statt der Voluten treten fter Adler auf und in Justinianischer Zeit wird daraus das sog. Korbkapitell. Whrend dieses zu Hunderten in aUen Kstengebieten des Mittellndischen Meeres nachweisbare
Kapitell bisher vrdlig unbeachtet geblieben
ist,
hat
J.
69
Neuerung der byzantinischen Kirnst, den Kmpferstein, lngst als ein Merkmal der Kunst des Ostens im 5. Jahrhundert erkannt. Das an den Ecken tief imterarbeitete, wie berhaupt jedes VolutenkapiteU bedurfte, sobald
liefs,
man
statt des
Druck von den Ecken ab- und Das Theodosianische Jahrhundert, Avelches sich von der antiken Tradition noch nicht vllig loslsen konnte, hilft sich durch Eiuschiebung des Kmpfers. Das Zeitalter Justinians aber, welches, im Gegensatz zum 5. Jahrhundert, in erster Linie konstruktiv wirksam ist, findet auch die Lsung dieses WiderEs ist streites in' dem von Unger Trichter- genannten Kmpferkapitell. wahrscheinlich, dafs die Erfindung desselben im Jahre 528 von dem Ereines Zwischenstckes, welches den
sollte.
Zugleich
Ornament den
Charakter ganz
ab imd berspinnt das neue Kapitell mit wechselnden Pflanzen- und Gitter-
motiven
es B.
in
flachdurchbrochener Arbeit.
dem
Ravenna her kennen, beibehalten, nur wird das Ornament immer flauer imd schlechter gearbeitet. Neue
von
S.
ApoUinare nuovo
in
.selbstndige
in der
Man
imten achteckige Kapitell der Longobarden und den Wrfel der romanischen Kunst,
schlgt,
allein,
um
Wege
ein-
und um welche Zeit dies geschieht. kann im Rahmen dieses Aufsatzes nur das Resultat meiner Forschungen geben. Das Belegmaterial liegt fertig da, es soll sich
Ich
Ich bemerke
spielt.
1.
dem
Rom,
Ostrmisches Reich,
3.
Ravenna.
Er
stellt
unter
2.
Konstantinopel
und Syrien nebeneinander. Das Verhltnis ist aber so, dafs Syrien, von Konstantinopel teilweise aufgesaugt, nachher unter den Einflufs
der byzantinischen Kunst gelangt. Im 4. Jahrhundert strmen syrische ebensogut wie rmische und alexandrinische Elemente nach dem Bosporus.
Rom
Nsa
'P6{ir^,
teilt die
neue Stadt nach dem Muster der alten in 14 Regionen, versetzt rmische Magister und Patrizierfamilien an den Bosporus, ja spter fand
man
dort sogar die sieben Hgel wieder. Aber Konstantinopel mufs doch mehr den Typus hellenistischer Levantestdte gehabt haben als
70
rein
rmischeii.
T.
AVjteilung
Unger
choii
welche
die
Hauptstrafsen
der
Stadt
einsumten, und
und den
vier west-
Hgeln
stand.
Auch
die
nach orientalischem Muster eingerichtet. Zwar fr die Zuleitung bediente man sich des rmischen Aquduktes; ob auch Druckleitungen
verwendet wurden,
orientalisch aber
lfst sich
feststellen.
Sicher
Wasser in der Stadt aufgespeichert wurde. Syrische Baumeister fhrten schon im 4. Jahrhundert die offenen Weiher, Alexandriner wahrscheinlich um 400 die Sulencistemen ein. Von beiden Gattimgen findet sich auf italischem Boden keine Spur. Die Byzantinischen Denkmler" werden dafr die Belege bringen.
war
die Art, wie das
Ebenso werden sie zeigen, dafs auch sonst in der Profanarchitektur orientalische Elemente nicht ausgeschlossen gewesen zu sein scheinen. Die riesigen Pylonen, welche das goldene Thor Theodosius' d. Gr. Dazu beiderseits flankieren, weisen auf gyptische Einflsse hin.
kommen
kleinasiatische
der Architektur.
Unterschiede
Im Kirchenbau machen sich schon im Basilikenschema zwischen dem Osten und Italien geltend, welche sich aus
der Verschiedenlieit des Ritus und der strengeren Scheidung der Ge-
Die Anordnung des Narthex vor dem schlechter im Osten erklren. Naos, von Emporen ber den Seitenschiffen, von zwei kleineren ApWieweit dabei Konsiden zu Seiten der Hauptapsis gehren hierher.
stantinopel
oder Syrien
schpferisch
beteiligt
ist,
lfst
sich bei
der
Die Ent-
spielt sich,
Kuppelbauten errichtet, aber die bertragung des zentralen Systems auf den Kirchenbau vollzieht sich doch zuerst im Osten. Und es sind kleinasiatische Baumeister, welche in Konstantinopel die Krone aller
beobachten, wie
Kuppelbauten, die Sophienkirche, auffhren. Andererseits lfst sich seit dem 6. Jahrhundert von Konstautinopel aus Zentralbauten in den Provinzen, in Ravenna und Jerusalem
z.
B. aufgefhrt
werden, wie die prokonnesischen Steinmetzen die Ksten des ganzen In Mittelmeerbeckeus mit fertig zugearbeitetem Marmor versorgen.
Kleinasieu so gut, wie in der Krim, in Syrien, Palstina, Alexandria,
Tunis,
Italien
und
Griechenland
finden
wir
byzantinisches
Sulen-
sondern
fter
auch in den
prokonnesischen
Ursprung
verrt.
J.
71
Plastik
In der Plastik
macht
sind
Z.
Konstantins an den
Friesreliefs
Konstantinsbogens
dafr.
in
Rom
geltend.
Die Diptychen
typische Beispiele
In Konstantinopel
monumentalen Belege
lisken.
die
Reliefs
am
Fufsgestell des
Hippodrom-Obe-
Die
religise
Plastik
Athen und Sparta, der diesbezgliche Bericht des Eusebius und erhaltene Sarkophagfragmente Konstantinopels bezeugen das. Aber der
zuerst in der Profanplastik nachweisbare byzantinische Charakter schlgt
auch hier im
5.
Jahrhundert
durch.
Die
Ambonen
in
Salonik,
die
Verkndigung und Heimsuchung in Ravenna, das afrikanische Relieffragment mit der Anbetung der Magier vmd viele andere noch Unpublizierte
Beispiele
zeigen
die
charakteristische
der der
neuen Richtung
lieferte
ich
neulich
der Gegenber-
EKenbeinschnitzerschule
von Mailand,
welche
altchrist-
so gut
wie byzantinisch
sie
in
ihrer
Fr die statuarische Plastik ist zu beachten, dafs Entwicklung durch den Import antiker Bronzebildwerke
ist.
Fr
sammelt.
die
Malerei
hat Bayet
mit
der in
Rom
ia
den Mosaiken
am Triumphbogen von
nicht, wie es Springer
S.
gethan hat,
Rom
gegenberzustellen, sondern als das wertvollste Zeugnis dafr zu benutzen, wie der Einflufs KonstantLnopels allmhlich unumschrnkt
Boden
er-
gewinnt.
Am Begm
des
als
5.
Gegenstck zu Konstantinopel benutzen und recht deutlich seh5n, wie ohnmchtig der alte Boden Italiens flu- die
Bahnen ist. Die Miniaturenmalerei scheint wie der Kuppelbau vorwiegend im Osten gefrdert worden zu sein. Was hat Italien an cliristlichen Denkmlern dieser Art den syrischen Evangeliaren von Etschmiadziu, Florenz und Paris, der vielleicht alexandrinischen Handschrift von Rossano, der Genesis und dem Dioskorides von wahrscheinlich
stellen?
konstantinopolitanischer
Und
Provenienz in Wien entgegen zu wie deutlich sind dagegen die byzantinischen Zge schon
72
I-
Abteilung
die
Uud
zu
alledem
koinmeu
den letzten Jahren fr den Eintritt der neuen byzantinischen Art geliefert
5.
welche im Fr die Scenen aus der Jugend Christi sind ausfhrliche Untersuchungen in dieser Richtung gefhrt worden. Das Konzil zu Ephesus im Jahre 431
hat.
Es giebt auch
nicht
eine Darstellungsreihe,
spielen.
Maria
tritt
seither
in
Bei
der
Zug
mehr
der historische
Zug
nach
Anlehnung an
die
Apokryphen
der Geburt
Wandlung,
welche
Darstellung
durchmacht, bei
der Reise
u. a.
Scenen, vor
allem auch in der Einfhrung der Darstellung des Leidens Christi und Ich kann hinblicken
Beide gehren an den Schlufs der antiken Kunst, die eine als neben
und weiterentwickelnd. Kunst beginnt nach 5(38 mit der Unterjochung Italiens durch die Longobarden und 040 mit der Ausbreitung des Islam im Orient. Springer scheidet mit Recht nach der Mitte des vorigen Jahrtausends drei Kunststrme nebeneinander, den byzantiniEs fragt schen, die Kunst des Islam und die abendlndische Kunst.
dieser bestehend, die andere als dieselbe beerbend
Das
sich nur,
ist.
man an den
nische
die
byzanti-
Kunst setzte und das Mittelalter mit 1. def Kunst des Islam, des Abendlandes fortsetzen liefse. Die byzantinische 2. der Kunst Kunst reicht zwar zeitlich weit in das Mittelalter, ja in ihren Auslufern sogar in die Neuzeit herein, aber sie gehrt ihrem
Wesen nach RoUe und knnte sehr gut vorweggenommen werden, bevor man die Kunst der arabisch-trkischen und germanischen Stmme in ihrer ununterbrochenen Entwicklung vornimmt. Damit stehen wir nun vor dem zweiten Punkt, in dem ich entschieden gegen Springer SteUung nehmen
doch stets zur christlichen Antike.
Sie spielt eine vermittelnde
J.
73
Mittelalters
luufs,
der
Trennimg
einer byzantinischen
Kunst des
d.
von
einer ostrmischen
h.
schiedenen Teile
nischen Kunst.
wenn man
Krum-
einem
ohnecUes
lebensfrischen Menschen
dafs er weiterlebe.
bacher hat sehr richtig betont, dafs zwischen dem Altertum und dem
650 850 zwar fr die Kunst nicht in dem Mafse, wie fr die Litteratur, immerhin ist dies jedoch die
Mittelalter der byzantinischen Kultur zwei Jahrhunderte (von
Das
gilt
Aber mit
Basilius
Macedo
Kunstthtigkeit nicht etwa mit einer neuen Richtung ein, sondern mit
der
Restauration
der
in
von Kondakoff und der Ikonographen noch immer nicht ausgemerzte Ansicht von dem allgemein vernichtenden
ich mir die trotz der Arbeiten
Einflsse
des Bildersturmes,
hinausluft,
doch
wieder
Materials
erklren
kann.
nur aus der herrschenden Unkenntnis des Es wird daher gut sein, wenn wir erst
d.
einmal ein wenig mehr oder besser berhaupt etwas von demselben
h.
die mittel-
und
Mgen
jeder nach seinen Mitteln dazu beitragen, dafs dies bald mglich wird.
Mailand, im April
18i>2.
Josef Strzygowski.
De
la place
longtemps
Paleologues recueillirent au
zantine,
il
XIIP
de la civilisation byfortifiee;
et der-
comme perdue au
vides,
la
doyants
et
des
grands
la
espaces
petite
turque d'Isnik
occupe a peine
partie
centrale
Les
ou
le
somptueux,
par
le
souvenir
des
conciles
il
ont disparu
de ces magnificences
eglise,
evanouies
du quartier grec
et consacree sous le
en maint endroit
le
caractere
primitif de
l'edifice-,
sitions essentielles
les
ritent
de
l'art
byzantin.
on y reconnait l'influence des principes nouveaux qui commencerent vers le X siecle a regir la construction byzantine.^) Suivant l'usage,
une coupole couronne
qui la supportent;
Tedilice;
la lourde et
massive
s'eleve,
bour polygonal a douze faces, au-dessous duquel apparait, saillant sur la toiture, le plan carre qui marque les lignes raaitresses du monument.
Au-dessus des fa9ades se dresse en frontons triangulaires l'amortisse-
136.
in CP., p. 26.
75
le faite la
forme de
la croix.*)
l'exterieur une
saillie
polygonale.
siecle
Ce sont
qu'adopterent vers
le
X^
ner leurs
l'eglise
de legerete;
par
Mais ces
longtemps
la construction
Si l'eglise de la KoC^yjls
siecle, eile peut,
si
nous
X jusqu'au XIV*"
siecle.
II
plus,
comme
les
beaux monuments du X^
ces
combi-
et
regulieres,
comme dans
il
les
Ce
n'en
En
effet, l'on
comme
dans
les
sommet de
et
l'edifice;
le
du monument, o
tant,
extremement reduites;
si
et pour-
comme dans
du
XIP
siecle,
deux couples de
piliers
supplementaires,
niil
effort
pour degager
1)
de
l'edifice.
Ce
cf.
parti,
moins
p.
Salzenberg,
16
et 26.
2) On peut citer en exemple Feglise de Pantepopte (XI siecle) auj. EskiImaret-Djami (Pulgher, Les atmennes eglises de CP., pl. 13. Paspati, Bvtccvnval MsHtcci, p. 313), l'eglise du Pammakaristos (fin XI siecle) auj. Fethije-Djami
(XH^
siecle),
celle
de Kachrieh-Djami.
Salzenberg,
p. 117.
Cf.
Salzenberg,
3)
p. 37.
cf.
4) Cf. l'eglise
76
elegant et plus
loui*d,
I.
Abteilung
d'importance
la
froide
et
nue des
d'er-
des
le
Constantinople
assigner
meme
siecle
XP
siecle
reur
au
XP
Koifirjig.
Jadis
ce
petit
edifice
etait
Le
narthex conserve encore de beaux fragments de pavement en marbre-, au linteau de la porte principale, aux chapiteaux des colonnes, des mo-
nogrammes
difficiles
curieusement fouillee
met
la
grande
abside
en
communication avec
voute du narthex
subsistent des
dans la courbe de
et
l'arc
triompbal qui
dans
le
tympan de
dans
l'eglise,
mosaique qui sans doute couvrait autrefois la coupole entiere et les murailles du temple. Dej signalees par Texier^), mais decrites par lui d'une maniere peu complete et singuli^rement inexacte, mentionnees par Kondakoff^) en des tennes qui
ces
semblent attester une connaissance plus qu'insuffisante du monument, mosaiques mal connues meritent une etude attentive, et parmi les
si
Oeuvres
droit
l'art
assez rare
d'un voyage
et
dej,
arti-
ai
marque sommairement
valeur
se peut, cette
vif regret,
remarquable decoration;
et
quoique je ne puisse, a
l'etude
mon
que
j'en
veux
faire,
peut-etre
mement aux
de
l'abside.'')
traditions
iconographiques
qu'enregistre
le
Guide de
la
Peinture*), l'image de la
Panaghia
brille sur
la
un fond
d'or la
conque
1) Texier,
Aule Mimxwe,
VEglise
I,
5061.
Cf.
Bayet,
Joe.
cit.,
t.
p. 145.
II,
2)
p. 13, 17.
j).
3) Diehl, 4)
mosaiques du couvent de
St.
Luc en
Pliocide,
6'2 63.
p. 426.
in den thos-Klstei-n,
5)
Au
le
mur un banc
77
St.
Luc de Phocide')
(^
comme
la reine Celeste
eelant,
entiere
tv ovQavv), assise sur im trone etin Nicee au contraire la Madone est debout, enveloppee tout d'un grand manteau d'un bleu sombre; un voile de meme couvil'rjXorsQa
le
un nimbe
du
d'or respleudit.
Sur sa poitriue,
la la la
l'epaule droite
fils;
l'autre
au bas de
Suivant
qui enyeloppe
le
corps
de Jesus.
et
monde
la
benediction.
sommet de
le
l'abside,
un demi-cercle
la
d'or
Tun
tete
de la Vierge.
Eniin, sur
fond d'or de
mosaique on
lit
cette inscription:
+ ErrACTPOCnPOEOCcDOPOVErENHCACE
ix
yatQg
nqo
le
^EcogcpQOv
iysvvrja
6s.
C'est le texte
le
que
les
Guide de
qui
Dieu
et
ki
Pere dans
tableaux
representent la divine
il
lititrgie^)
sainte Trinite*):
offi-e
pour
la
l'inter-
De
Nicee
quelle
image celebre de
la
Panaghia byzantine
figure
de
est-elle la
quelle epithete
rhemicycle.
Dans
le
pave, on
lit
n
CO
Y P r
XAHAMETA
.
AOYBACIAe
C N
X") A/
TOKPATOPOC TOVC6T E S
IJvQyog MixccTjX (isydlov aailscog iv Xigiotm avroKgtOQOg.
"Etovg ?t^S.
L'an
Michel
m.
du monde 6366 correspond l'annee 858. L'empereur nomme La pierre provient probablement des murailles (cf. Texier, p. 42.
XQierucviyiri 'AQxccioloyia zfjg
est
2)
Lampakis,
Didron,
Mov^g
Ja<pviov, p. 136.
3)
loc. cit. p.
229.
4) Ibid. p. 458.
78
I-
Abteilung
On
nom
en
remarquable.
coup sr est d'une execution encore Sans doute nous sommes loin dej des heiles madones
l'oeuvre
siecle '''), le
si
Mais
du IX^
et
et
du X*
type de
si
la
noble et
est
simple;
visage
et
s'est
allonge
et
amaigri, l'expression
plus dure.
Les
la taille s'est
ma-
les plis
le
diocre, et la tete ronde et molle de l'enfant est d'un type fort insigni-
si
eile n'a
et
ample,
naturelle
et
vivante
des
ouvrages
byzantins
du
X^.siecle, si l'on
y sent
de l'ecole monastique
du
XP
siecle'),
la
pourtant
l'attitude
harmonie de
puissante.
draperie, l'eclat du
une impression
Sur
l'arc
lit,
semblable
4- TG)
celle
meme
eic
makpothtahmepcn.
mo-
saiques s'etagent du
hase de l'arcade.
la clef de vote,
dans
un
cercle
fond bleu,
hrille
un trne
d'or
sans
dossier,
aux un marche-
pied d'or.
Sur
le
coussin
le
devant du trne,
re-
Sur
le saint livre
cantonnee
la croisee des
1)
On
sait
que
des
repr^sentations
plus
ou moins
loc.
fidfeles
p. 16, 87).
Ducange, Diasert. de inf. aeri vumismatibm, no. XXXVIII (dans le Glossarium, t. VTI, append. p. 165"). Brockhaus, hc. CiL, p. 107108. 3) Cf. sur les caraetferes de cette ^cole Bayet, /w. cit., 164168.
Schlumberger,
dt., p. 87, 89. 4) Diehl, loc. cit., p. 71.
79
des
la
tete
ceinte
du nimbe
oii
crucigere-,
et
de cette
sujet
croix
rayons
l'ico-
s'eehappent, resplendissants.
C'est l
un
nographie bjzantine,
masie (itoifiaia
Celeste,
il
il
nora
cl'Hf'ti-
toi)
la
&q6vov):
proeliaine
sjmbolise
le
triomphe de l'Eglise
amionce
veniie
drame de
la Passion,
tronaiit
cite.^)
le
dans
la
plupart des
byzantines,
la
eathedrales de Monreale et de
meme
anges
l'arc
comme
cote
droite
symbolique du Christ,
s'inclinent
pieusement devant
triomphal, deux
designes par des
le
trone
du
roi
effet
des
cieux.
De chaque
Ceux de
de
l'arc
anges en
inscriptions
sont debout.
les
sont
sous
noms de
ils
APX
noms
repre-
(aQxcci) et de
AVNAMIC
de
KVPlOTITeC
(KvQLotritsg) et de
E0VCIE
(i^oviai)G-iiide
sentent
de la Peinture
qui court sous les pieds des figures de droite, une inscription, celle-l
meme
le
Guide
la
et
+
de
KAI
xi
avxa
EvcpQccvd'rjrs
Ttdvtsg
yysXoi.
le
Jadis,
debut
l'acclamation
la
prophetique:
ovQavol
cette
cc}ia
heureusement
mosai'que, fort
endommagee
place,
un tabouret
enrichi de pierreries.
Suivant
les
les
traditions
constantes
de
l'iconographie byzantint-
'),
quatre
1) Cf.
11,
17, 20.
On
ren(cf.
contre la
Diehl,
Joe.
meme
cit.,
2)
3)
Lampakis,
Didron,
loc.
p.
137.
Didron, Manuel,
cit.,
p. p.
cit.,
4)
Brockhaus,
Joe. cit., p.
6971.
l Cf.
Didron^
loc.
74.
80
Abteilung,'
eii
la
meme
etoffe s'enroule
autour de la
taille;
des
ailes
d'or,
De grandes
le
deploient largement
pour retomber'
bas, jusqu'aux
ils
pieds des
archanges.
d'or,
aise et noble,
triomphale:
soutiennent
sur
une piece
le
d'etoffe
plis
retombent par-dessus
bras.
Le nimbe
l'ovale
cheveux boucles;
Quoique
les
corps,
sereine beaute,
l'inspiration
antique.^)
Aussi
byzantin
a-t-il
il
a su leur conserver un
la
fier
imposant aspect.
Sans doute
les
jeunesse qui
ceuvre du
ils
VP
siecle*) et
dont
X^
siecle
garde en-
eore la memoire^);
mosaistes
du couvent de
St.
on y
sent,
fort remarquables,
des regles precises l'imitation trop libre des modeles antiques; et par
l
il
faire
comme
d'abord je
siecle.
Mais
1)
loc.
p.
182183.
ituitintriels, I, pl. 3.
2) Cf.
3)
Salzenberg,
pl. 21.
Salzenberg,
pl. 46).
Menol,
f.
168
(ed.
Albani,
174.)
6162.
81
d'arla
aux parois de
ou de Monreale
l'art
du
XIP
rieuse encore,
du
XP
siecle
byzantin.
Une
la patoi
indieation,
Entre
les
deux anges de
de droits, on
cette inscription:
+
c
T
H A
Ol
N
KP ATI
OC
TAC
061
AC
61
KO
NA
,
C+
-\-
-f"
^tifjXot
Je ne pense pas
faiUe
chercher
ici
nuUe aUusion au
dans
le
sujet
fameuse que
cratios^)
le
le titre
nom
de
Nau-
mentionne par
decoration en mosaique qui ome l'abside de Nicee. J'avoue pourtant que la formule est inusitee et singuliere; eile conviendi-ait mieux au IX siecle, aux jours triompliaiits qui suivirent le retablisse-
de la
ment de
l'orthodoxie,
quereUe iconoclaste;
et eile aurait
au IX
siecle
un sens particulierement
1) Terzi,
la cappella di S.
loc.
2) 3)
Didron,
dt., p.
Pktro 351352.
on
t.
1617.
Le nom
le
rogenit,
Be
HI, p. 22.
,
Byzant. Zeitschrift I
82
significatif
I.
Abteilung
le
en cette
ville
de Nicee, o jadis
menique
avait remis en
honneur
l'a
le culte
Mais
le
on
il
termes de l'inscription.
Teile est la decoration de l'abside de Nicee: on en voit sans peine
l'unite et l'intention
symbolique.
L'art est
ici,
eomme
vivant
toujours By-
zance, en
un rapport
dit le
hymnes
^)
commentaire.
Le Seigneur,
Psaume
Et
les
le
pretre dit:
0 Seigneur,
. . .
puissances Celestes."
Et
Les Cherubius
chantent en l'lionneur de
la
Trinite
l'hymne du Trisagion."
proclament
lee
Et en
fois
personnes de
la Trinite
le
Seigneur et
trois
au-dessus
bras de la
le
triomphe de l'Eglise
Celeste.
Les mosaiques du narthex ne sont pas moins une grande croix d'or huit branches est
les
curieuses.
la
l'eglise;
pendentifs les
Malheureusement
tout
cette
et
decoration,
enfumee, apparait de
II
se
autrement
de
l'admirable
qui
domine
la
porte
d'entree
du temple.
La Vierge y
mains
meme
les
couleur,
egalement borde
offire
encadre
son visage.
La
tete,
un
fine, l'oval
yeux grands ouverts, le nez droit et mince, la bouche elegante et regulier du visage donnent l'ensemble de la physionomie
et
une belle
majeste.
et franc,
L'execution
les draperies
Dans
cette
figure
la
1) Cf.
Brockhaus,
loc.
loc.
cit.,
dt., p.
p.
5051
2)
Brockhaus,
10810.
83
i^alais,
ordre de Basile
P"^
dans
les
mosaiques de
la
Nouvelle Eglise du
nous
ses
la
et priant
pour
le
salut
ennemis.*)
C'est dans
attitude
c'est
qu'etait
figuree
sans doute
l'art
byzantin
du X
du XI"
la
siecle
s'est
particulierement complu
representer
rimage de
du XI
saique'')
Theotokos.
Leon
VI^),
des Constantin
Stratiotikos^)
et des Alexis
Conmene;
eile
decorations en
byzantine.^)
moPlus
comme dans
de
la
les
oeuvres
sculpture
mosaiques
siecle
Kackrieh-Djami:
pourtant
se
c'est
aux
ceuvres
du
XI
que
Madone de Nicee
eile
pression du visage,
la la
rappelle
s'y
meprendre
Vierge orante de
mosaique de Torcello ou des monnaies de Michel Stratiotikos, ou Panagia representee sur l'admirable pierre gravee de Nicephore Bo-
toniate'^)-,
comme
le
du
XI*" siecle, et
en est assurement un
des
monuments
Sur
fond d'or de
mosaique, on
lit
cette inscription:
+ K BOH0H
K(yQL)
oijd-SL
MerAAO eXAlPIAPXH
xa 6a
^^)
On
car
Toit quel
grand personnage
c'est
de Nicee de la
sans
doute
ce
titre
que son
nom
figure au-dessus
1)
Photius,
Novae Ecclesiae
loc.
cit.,
descr., p. 199.
2)
Schlumberger,
p. 15, 37.
monnaies
Ducange,
loc.
cit.,
p. 165.
cit.,
Schlumberger,
loc.
p. 15.
U.
p. 290).
8) Cf. un bas relief de Eavenne (Bayet, 185186) et une coupe en ophite de l'Athos (Bayet, 199200; Brockhaus, p. 50) datant du XI siecle. 9) Ducange, loc. cit., p. 164165 et pl. HI.
10) Texier a
lu
peu exactement,
la
seconde iigne:
nccxQiy.'uo,
TiQainoaixtp
ear
(taptoj).
84
porte principale,
T.
Abteilung
Revetu de
la
etait
en
la garde.*)
mention de ce haut
transporte,
songe-t-on
tout d'abord
les
croises
avait
dans la
metropole bithyniemie
descendre jusqu'au
ce
les
vu,
il
XIIP
mosaiques, et
bien avant
temps
de plomb nous
fait
hetairie,
vers
le
X* ou
le
XI"
sieele.^)
Cedrenus
nomme
d'autre part
un Nice-
phore, eleve en 1025 par l'empereur Constantin VIII aux hautes fonctions
plus tard
le
Du
reste,
entre les
les
et j'ai
ico-
l'histoire connait
un Nicephore, revetu de
Tun au moins des titres que lui donne notre inscription. Ce n'est l qu'une hypothese, sur laquelle il serait imprudent de
trop insister, mais a defaut du fondateur, peut-etre l'histoire du XI sieele
les circonstances
de
la fondation.
Michel
Nicee fut
eglises
les
les
par
meme
sort, les
muraiUes
Apres un
est-il
tel desastre,
une
trop aventureux
Constantin Porphyrogente,
p. 8
De
Cerimons,
t.
I,
p.
passim; Codinus,
2)
3)
et la
note
p. 178.
Schlumberger,
loc.
et
Schlumberger,
ibid.
346 sqq.
Schlumberger,
Cedrenus,
ibid. p. 348.
4)
6)
zfXfj.
p. 719.
.
.
ninov&s nx&eiv
Ce serait en tout cas antrieuremeut a 1081 aux Turcs par Nicephore Melissenos.
Ch. Diehl
85
eile
du XI*
siecle; le caractere
iconographique et
et
quelques-unes
des figures
detail, les
aux mosaiques de
trop
s'en
St.
II
etonner.
Saint-Luc,
proche de
la
capitale
byzantine.
Pour
la florissante
metropole bithyfois
Quoi d'etonnant
la
cite
si
voulu,
elever
dans
consacree
par
et
souvenir
des grands
conciles,
un monument de
sa piete,
l'art
byzantiu au XI siecle?
Ch. Diehl.
Nancy.
1)
Voir
p.
ex. rinscription
I 41).
zu Middlehill existiere.
ich
nun,
aus
dafs
sich
jetzt
diese
in
welche
jener
House
in
Cheltenham
aufgestellten
Es
ist dies
manniana PhiUippici Graeci nunc Berolinenses descripserunt Guilehnus Studemund et Leopoldus Cohn, S. 75 P. Unsere Schrift steht auf den
ersten
Zahlen bis
die
Worte:
[Boiss. S. 129,
EU.
S.
[B 130 E 202] 200] 8t ycaTuyoYitsv^dq und [B 137 E 207] nai^av aC' M&qs
[B 139 E 209] avtoxQcitOQOs ngray^a &lov. Die Berliner Handschrift ist von der Pariser vollstndig unabhngig und steht ihr an Wert ungefhr gleich. Sie unterscheidet sich aber von ihr wesentlich dadurch, dafs sie am Schlufs noch einen Brief
folgenden Wortlautes bringt:
deTCOt&v, Tcai^av ye ^Xkov
tri
T^ tov 6ov
y]
tcovcc^ojv,
wg olv
r,
ravu yiyQatpa'
yuQ 6VVSXSI xoivcovia xT) ^tr svsQyei'ccg' xal tfj ^let vvesag re xal yuXrjvrrjtog 0vv aQcc xwovc, et ^s xal xux tbv Q^eQtttjv ixatvov o^xCaaG^ai TiQOffstattsg, Qccditog vnoxd^av^ inoiovv av touto*
toeovxov e'iXxv6ag ag
jtsQ
87
tov 6ov XQcitovg
iv d'sdtQG)
ydXav xa^ixGiv
"vcc
iitj
tavr^
vayvcoe&iy
fiii
d'
tov nikonog
rgicpEL'
aAA' f|a>
ag av,
svtpQuvstg fisv
i[i,
ort
ys t aQid^ev
cag
vni^xov
teriJQ7]xag'
tSQxprig
Tcekojcovvrjiovg
ag ovx
ccv dvicc6aig'
ag dovXog T^g
ayiag a6iXetag 6ov roXfiri6ag, ccvstpSQOv f Ich habe den Brief ohne nderung genau nach der Handschrift gegeben. Stil und Wortschatz
ist
Ttal
derselbe wie
im Vorhergehenden;
vgl.
z.
TCovd^av
E E
238, 5,
ag oiov
re
188, 14.
Sehen wir
dem Totengesprach
steht.
dem
Briefe den
Wunsch
mge
auf
vom Peloponnes
dasselbe aber
sie
nicht
um
nicht zu
verletzen.
Die ganze
drei Teile.
Namen
berlieferte
Schrift
zerfllt
in
Der Md^aQi
ist die
'Emdrjuia
B 112163, E 187228.
Ansprache, welche Mazaris an eine Gesellschaft hlt; vgl. B 113 E 188, 162 E 228 w naQovteg^ B 114 E 188 '^ ^lev ovv ixsl6e d<pix6(isvog
dx'^xoa
xal
eidov
ra
avQsg,
diriyi}6oiiai.
Er
nun kann sich jener Brief an den Kaiser Es sind die byzantinischen Hflinge, welche darin derb mitgenommen werden, der Peloponnes wird nur gestreift: Holobolos rt Mazaris, er mge nicht in der Unterwelt bleiben, sondern auf die Erde zurckkehren-, besonders sei der Aufenthalt im Peloponnes
diese
'Exidrjiita
Auf
nicht
beziehen.
191 f ,
161
227.
man sich mhelos bereichem. B 1 1 7 f. Das ist zwar fr die Schlauheit der PeloLob, aber doch ganz harmlos gegenber den
Ganz anders verhlt es sich mit den folgenden Teilen der Schrift. Der zweite Te ist berschrieben: "OvsLQog [ler rtjv dvaC(o6iv 163 E 229 B 182 E 246. Mazaris ist Holobolos' Rat gefolgt und
88
befindet sich
T.
Abteihin?
ihm aber dort ganz und gar erscheint, macht er ihm Holobolos wundert sich darber, dafs es auf die bittersten Vorwrfe. der Halbinsel jetzt so ganz anders geworden sein soll, und ersucht jenen, er soUe ihm doch ber die jetzigen Verhltnisse daselbst brieflich
gefllt
nicht.
im Peloponues.
Es
Traum
Nheres berichten.
Mazaris
setzt
leistet
dieser
ihm im Traum
die
dritte Teil,
gestellten
ihm
zwei
in
einem Briefe
Der
186
250,
besteht
aus
Briefen,
deren
berschriften
Hase und Boissonade kaum noch lesbar sind; sie sind aber in der Berliner Handschrift gut erhalten und lauten da: ^ccvovrjX XoaXov 6vv TOts aQ^iroLg, t cc^ltco xat Xa^TiQOTcctc) ccxXrjTCia&v, xvQa vixrjg)6Qa dovxa' naXaLoX6ya ra fiaXcixfj'f und: f jiaXaLoXoyov ovxa tov Jener Arzt ^akdxtj, cc^OLtttu ^tQOs xvqov fiavovrjX xov bX6(oXov\
Malakes, welcher aus der byzantinischen Hauptstadt nach Sparta gezogen, fhlt sich im Peloponnes ebenfalls hchst unbehaglich.
bolos
rt
Holoalles
ihm, er
solle
Ungemach.
Brief,
dafs
diese, nicht
aber
Und
in der
zum
vollen
hngen aber formeU gar nicht mit ihm zusammen und mssen geraume Zeit nach ihm geschrieben sein.
In
der 'Emdrj^Lcc
sagt Mazaris,
trjg
ist,
er
sei
189] in den
mit
vvv
sinnlos.
mung
damit datiert er
Monate nach Mazaris' und ganz in bereinstimden Brief, welchen er infolge des Traumes an
Teiles fllt erst 14
230],
aixoiSt'^
238], das
bisher
ist:
am
21.
Deim 1415,
worden
ist,
nicht
aber,
ist
wie
berall
flsclich
angenommen
Zeitrechnung.
1416,
die
richtige
Jahreszahl
unserer
89
Mail hat, wie ja das leider noch heutzutage recht oft geschieht, ganz
bersehen, dafs nach der byzantinischen Weltaera die Jahre und natrlich
1.
bis
zum
31.
Rechnen wir
Monate vom
September 1415
im Hades
am
16.
248],
Malakes antwortet
am
21.
250].
Das lfst sich mit der Zeit, in Manuel H im Peloponnes war, gut
Daten, wie ich
falschen Ansichten, welche
ist
dem Kaiser noch auf dem Peloponnes, dem 21. Oktober 1415. welcher nach anderen Angaben Kaiser
vereinigen.
man
darber
abzufinden: Manuel II
am
25. Juli
1414 von
nach
drei-
bezwungen,
ist
gewesen.
vom
21.
vor
dem Peloponnes
berreicht.
dem Vorstehenden,
Mazaris steht
dafs
man
die
Bedeutung des
unterschtzen darf.
ist ein
zum
Mann, wohl bewandert im Aristophanes und Lukian. Er hat jene beiden Schriften allein fr den Kaiser und seine Reisegebildeter
gesellschaft zur Kurzweil geschrieben,
fr Leute, die
soeben lngere
immerhin nicht uninteressante Abwechslung auf der langweiligen Seefahrt. Daraus ergiebt sich zwar,
eine
dafs der Unterhaltungston in den byzantinischen
Zeit auf
Hof kreisen
jener Zeit
sich mit Recht, wie der feingebildete Kaiser an so plumpen, ja rohen Spfsen
man wundert
man
90
natrlich
bei
Abteilung
jenen Schilderungen
mit,
aber
sonst
sind
es
als
mafslose
solche zu
erkennen und auf das richtige Mafs zurckzufhren in der Lage war.
In keinem Falle waren diese Schmhschriften fr eine Weiterverbreitung
die ffentlichkeit bestimmt: femerstehende und solche, die den Peloponnes nicht kannten, htten allerdings eine sonderbare Vorstellung von demselben gewinnen mssen. Aber gerade deshalb will
oder fr
Man
wird also gut thun, die Bedeutung des Mazaris fr die Beurteilung,
Mazaris'
hoch anzuschlagen.
S.
Schilderungen
sind
nicht,
wie Ellissen
32 meint, ein mit der subjektiven Brgschaft der Wahrheit seiner Schilderungen entworfenes Bild, noch weniger mit K. Sathas, Docuinedits tome I (Paris 1880) S. IX, fr eins der kindischen Pamphlets zu halten, mit welchen die Byzantiner gegen die Pelopon-
ments
nesier
fr
stritten,
sondern
es
sind
sehr
derbe
in
bermtigster Laune
die
legenheitsschriften.
reicht.
Aber den ersten Teil hat Mazaris dem Kaiser sicher nicht berDafs Manuel II jene Satire gekannt und dafs gerade sie ihn
einer hnlichen
Schriften
gewahrt.
Aber
sie
sollte der
SoUte auch
vllig un-
glaublich.
Denn mgen
und auch wirklichen Schwchen mancher, unvermeidliche Eiferschteleien und allerlei kleine pikante Hofgeschichten geifseln, mssen doch oft allein schon die uns noch ertrglich erscheinen Familiennamen herhalten, damit den Trgem derselben ein Hieb verdie Eigenheiten
setzt
werde
sein
es
kommen
dafs
Rede
kann,
sich
die
Betroffenen
ihrer
Lsung
schon
etwas
ich
jetzt
beizutragen,
ich
einige
zahlreichen
Persnlichkeiten,
denn
die er
erwhnt
als
wirk-
nachweise.
91
Das Unglck
unterrichtet sind.
Daher sind
alle
dem
Kaiser, seinem
Sohn
Theodor und seinem Neffen Johannes eigentlich nur drei Mnner mit einiger Wahrscheinlichkeit bestimmt: Evaifiav [B 117 E 191], ein civrjQ 6vvXGiTttxog xccl a&vyvcbfLcov, der im Peloponnes lebt, ist wohl Zo(fiavbg Evdcci^av 'lavvrig, ^6at,(ov des Despoten vom Peloponnes
im Jahre 1446 [E319]; 0iXoii(idraiog, oder wie die Berliner Handschrift schreibt ^iXoyLdtuiog [B 123 E 195], wohl der yQa^uaxBvg
Arjfi^tQiog "Ayy8kog 6 ^ikofijidTtjg, der 1421 als Gesandter
zum
t)
Sultan
Kvdvtog,
tfig
onaQug KvdcovCov
Tcgotov
[B 145
Die Briefe
erhoffte
Manuels H,
[E 33], sind schon 1853 von Berger de Xivrey in seinem Memoire sur la vie et les ouvrages de l'empereur Manuel Paleologue
benutzt, bieten aber, soviel ich sehe, keine Ausbeute.
Brauchbar sind
dagegen
die
1402,
welche Fr. Miklosich und Jos. Mller 1860 und 1862 in zwei Bnden
herausgegeben.
im Mazaris wiederfinden.
ixetvog 6 KuciXldgiog, htte ihn betrogen [B 121 E 193]. Boissonade imd EUissen [E 323] hielten xaakXd.Qiog fr einen Titel. Als solcher
kommt
14' >0
ist
das
Wort
xuaXXdQiog xvq
KovxQovXr^g [Acta
xaakXdQiog
Kovrottcpuvog [Acta
61
395].
ganz gewifs auch Familienname: so lebt 1316 ein 'Icodvvtjg und ein
I
139
f.].
Vgl.
6reo.
Mann
im Oktober 1396
selbe, welcher
Aufnahme
566]; es
ti]
eines
[Acta
ist der-
6 oixstog
ccyia a6i-
57],
und
fiov avtoxQatOQi^ iv
ayia nvsv-
dyanrjtbg vibg
(sie!) 6
KacckkdQLog [Acta
doidbg
324].
V
S.
334
nSykog 'jQyvQg [B 145 E 214], welche Namen Auflsung des Namens 'jQyvQonovkog
Ellissen
erkennt.
92
ist
I-
Abteilung
olxstog des Kaisers ist [Acta II 374], derselbe, welcher in einem anderen
als
nb
tilg
Ein anderer
[Acta II 424]
sein [B
vom
145
Vornamens wegen
ist
Der jtvy^v vvttcov nvycovLtrjg [B 145 E 214] heifst natrlich und so steht auch in der Berliner Handschrift. Das kann 6 UrjycovLtTjg ixstvog xvq zJrj^i^TQiog sein, der 140<) starb, oder sein damals noch junger Sohn Kcavtavttvog [Acta H 386]. 'O 'Aeniiraogl 152 E 219] kami 'Avgiag oder 'AXe^iog 6 'A6nteTrjg
in Wirklichkeit IlrjycavLtT^g ,
sem [Acta
301. 400].
heifst einer
XaQiavctrjg [B 146
215,
150
218], ein ccxXatog und otVdqpAvl, der sich ein Nebenweib hielt. Das ist 6 Kcijtnccdo^ XaQsLavLtrjg, 6 tatQg, der um 1401 mit seinem
E 218] ist jener Rhetor Theodoros Potamios, welcher 1391 eine Monodie auf den Kaiser Johannes V
Ilotccfiiog, 6 TCQog vQig QT^tcoQ detvg [B 150
schrieb.
S.
207.
Auch zu
wohl
Jener notd(ifjg, an
S.
um
192], ist
Mavtxairaog
209].'
Denn
das
ist
Ma-
1442
war [Acta HI 162. 163. 171. 173. 185. 186. 194. 215].
das
1447 hat er
Amt
IH
223].
Am
personen
Haupt-
nachzuweisen.
Man
ob denn der Name des Schriftstellers ein wirklicher sei. EUissen S. 27 weifs nur einen Mnch hnlichen Namens aus Du Ganges Glossar,
93
Ma^aQr^g
(sie!)
lebte
Ein Mnch mit gleichem Namen, im Jahre 1357. Vgl. Acta I 371. Ich
Holobolos redet seinen bs-
halte
den
Namen
und
entschieden fr echt.
artigen
Feind
UadiccTrjg
mit MjcavtiaTa
an [B 134
204,
138
208],
dieser
'OXodog [B 134
nennt ihn nie, wie andere 'OloaXog, sondern 204, B 135 E 205, B 137 E 207, B 139 E 209J;
Munde aus
204,
134
205].
Namen haben
zwar die Herausgeber nicht beachtet, sie sind aber, wenigstens nach meiner Handschrift, ganz sicher. Wie also nach Boissonades wohl
richtiger
ein Bandit
wird,
so hat
man
bei
Sm, wenn
es
um
wirkliche
Namen
jener
handelt.
Ebenso schlimm
Der
steht es mit
Name
ist
nadiccrrjg sind
des do[i86TiXog
ein
selten. KvQixog und MixariX 6 im Jahre 1357 Mnche. Acta I 370. 371. Schwiegersohn xav dvnxv dsfitcov ist 1330 6 Iladvdtrig xvq FsaQyiog;
in
Zeit
nicht
Kaisers in demselben Jahre @e6dcoQog 6 Iladvcirrjg Unser Mann stammt offenbar aus der Familie dieser beiden. Endlich finden wir bei Phrantzes, ed. Bonn. S. 135 f., im Jahre 1429 einen 'AvQvixog AdxaQtg 6 Iladicctrjg. Das mag der Sohn
oixstog
des
[Acta I 151
f.].
er B 140 E 210^ spricht. Spur von der wichtigsten Persnlichkeit, welche Mazaris im Hades trifft, von Holobolos. Hase hat wenigstens festgestellt, dafs es nicht jener Manuel Holobolos sein kann, der von
dem
Nirgends
endlich
eine
16. Jahrhunderts).
Aber
Positives weifs
man
seinen
Es
ist
wenn man
Namen
schliefslich fr
Vgl. K. Krumbacher, Gesch. d. byz. Litt. S. 375. Ein glcklicher ZufaU setzt mich in den Stand seine Existenz
erweisen zu knnen.
Brief:
(fol. 112') Ta EvdoxCy,a xal evtpvsi xal 6]tQvdaia iv iaxQixf] xal QrjtOQixfi '^^ q)iXo60(pCa xvQ Marovr^X x 'OXoolo) iv E66aXovCxri^)'.
Oid 60V
xijv
d^sQ^iijv,
ovsvl (laQuivo-
&aaXoviKT]
94
T-
Abteilung
nd^vxEV
olda^
ag xal
Tiodrj^ilffag
ovXei
ixstvo
kustv nag' i^ov xal rayd"' svQstv xaxa koyov 6vvdi tb Tigog
fih
Tsd'SLfiiva,
i^E.
anodexoiiEvog
ft
yaQ X)doxL^LV
ovx
Gig
fi
oq&v
xal tc^vt;
hvx
yQacpovTa.
noutv ^\v
ijfiv^
dvvafiaL
rriv inid-vfiLav
nlrjQovv 6v
7]firQ0V
filv
d'
tioq^g)
ijdr}
yg xdXXog imroX&v id^iXotg av naqi' rov dvvad^ai, ravra noilv. ofLCjg d'
di yovv
yQd^^aLV vo^drcov
EvcpQdvai,
rv yxL^V(ov iv
rjfiv
tovtoig ayyXi&v
rsQJl;ai ovXo(iai,
av
rjfiiv
tv
^^(i^ffTv,
dnoXa^avovtav
cog
ovx d^vri^ov
dt,rjvsxg'
ov
XaQtEvrag vvo^iXv
xotg
fi/iiat
xal tbv tvTtov xal tbv XQOvov xal tovg Xoyovg xal r
XsXsxtai
r)
TCETCQaxrai
ri
iriv,
anXg dnavra r 0d, wg Exatov ovra ravra xard vovv d-EOQ' xal
6
^eXXcjv
^ffjrutfat
r^v JtQbg e
jCEiiipai,
dXXoiaL tb vvoXov.
a&Eta t ivtavd-a^)
i xal t EnEQia
fiovrjg.
iv rad'EQ^) b^ovoCa t
tv (piXav
x(iol dl idia 6
^EyaXdoQog nQ06tC%^ri6iv cceI tatg rjdvv fioi noiovuig tbv Cov d(poQ(iatg, xal ^tj tf} i^avrov jCQbg ixEtvov inLrQOcpfi (lvov ij'dftfO'ttt, XX xal rfj rv 6vv ifiol ddEXq)v^) JtaQEXSt' ovg Xinav rfig
iv
XQir
xXQV(i(iEvrjg
^cj^g
ixofiivovg
xal
rcovovvrag
Ovv rjdov^
Ttvovg^
XaiQG).
av
vovv
IIB"^)
t XvrQG) rov
r avrov
aifiarL
imsixg r Enrtj, ort xad^Qag ij^g vnb rfig iCag nEiQox^ XQV^''^^^
i'xovi,
^rjXarog,
1) Xvfisvsad'ai
2) ouTOe,
3)
iv tavtu
4)
ara^TiQ
5) &dsX(p6v
95
sv^ygatps
oncog rs
tovtcjv
vteXsTO B7Cixelqov6l %i
didovg navtaiov
Tovtoig
xr\g orrjQt'ag
SQycov avd-vg
6vv(pd7itstaL,
av
dd^ov6iv.
yvrj6i(rate'
iv
^^sv
xal
ovrag sxo^sv,
agire
(pik3v
r)
xal
av sti iiovov r
ndvv tqvxov
rjfiv
rj^g xal
ddxvov^
tov
(iol
d'v^TjdsLa
TtageiT]
'I(o6rj(p,
tav 6v
STiaivstov xal
fiovaxov
S BQvsvviog
tb STtaw^ov:
so-
mir bis
jetzt
c.
II
32 (nach der
neuen Zhlung B. IV 38) aus dem 15. Jahrhundert (nach Pasini) und im cod. Hierosolym. 276 aus dem 16. Jahrhundert (nach dem Katalog von Papadopulos Kerameus, Teil I S. 352); ebenso im cod. Oxon.
Mise. 242, doch fehlt der 12. Brief in dieser Handschrift.
ist
Jener Brief
ihm einen hochangesehenen Freund des Bryennios kennen, Manuel Holobolos, der zugleich Arzt, Rhetor und Philosoph war, der seinen Wohnsitz in der BaiXig, d. h. in Konstantinopel, hatte und sich nur zeitweilig in Thessalonich aufhielt. Gleichzeitig war auch der Kaiser auf der Reise.
der
vorletzte
der
Sammlung.
Wir
lernen
aus
Dafs Holobolos sich in dessen Begleitung befand oder sonst Beziehungen zu ihm hatte, geht aus
Mazaris
ist
erst
dem Briefe nicht hervor. Der Holobolos ums Jahr 1399 dem Kaiser nher getreten. Er
des
be-
Vorher war er 6 rrjg 6 eXxi,6xog [B 120 E 193], als yQa(i(iatsvg aber hat er seine rztliche Praxis aufgegeben [B 121 E 194]. Wenn also jener Holobolos des Bryennios unser Holobolos sein soll, dann mfste jener Brief geschrieben sein, ehe Holobolos Hfling wurde, sicher vor 1400.
Er war dessen yQafumrevg, vielgeworden [B 139 E 209, B 163 E 229]. KaveravxCvov (isv Qi]xcaQ dsivg, xv d' laxQ&v
1403.
Werke
S. 90,
Eine eingehende Untersuchung ber Joseph Bryennios' Leben und fehlt noch. Nach Andronikos Demetrakopulos, Graecia orthodoxa
ist
er zwischen
1431
1438
XT]g
gestorben.
Das glaube
ich nicht;
er
sein.
Es
Ta
fieydXa axsXXuQCto
1) dygiTtiag
9G
xXrjiccg
I.
Abteilung
xvql'g)
aQxtdLaxva
tf}
vtatf) iv
2.
nXsi:
xccl
didaxdXa
Ta
Ta
MvQLVLcott] iv 'P6d(p:
3.
fisydXa xccQtocpvXaxi
xvQa
'Igjccvvi]
4.
ta 'Olo6l(p iv tri ociksvover] tav nXeav: T otpcoTKtG} dvQav xvQa zlTjfirjtQtG) xa Kvdavy
Bsver iccLs:
5.
iv
Ta T T
nuxQtKQXV ^^
6.
oipcoxdxc) dvQL,
NixoXdo) x KaatXa
7.
iv KnoXsL:
Ta t&v
dQXiSQiav
ccxqgj,
xQtxaisxdxG)
Alyvnxca:
9.
xi}g OLXov(isvr}g,
MdQxa
x<p
10.
xav
xrjQvxcov:
11.
'IxaXa ddsXg)a
Ma^ifia,
xrig
rd^sag
'A^oXo-
Ta
0XOV iv KvTCQCp:
12.
Kgrixri'.
MaxagCco^ x
xrig
xvga
'ladvvr] xa EvQiava iv
x\i
13.
14.
dttifiovLCc:
BaiXixv:
Ta
XoyicaxdxG)
'Pcoia:
Kviov
xal
ndrjg
'Paiag
byz. Litt.
394.
Im Jahre
1400 hatte er das Amt eines fisyag axsXXdQLog bestimmt nicht mehr; denn es heifst in einem Aktenstck dieses Jahres von einem frheren
Ereignis: ysyovs yovv xovxo
MsXiXLvtmxov ixsCvov.
Acta
Der
1397.
Unter dem Patriarchen Matthaios (1397 1410) aber war er bereits Denn er wurde in Gegen^rixQonoXCxrig Fox^iag und starb vor 1410.
wart jenes Patriarchen
I
begraben.
Vgl.
Le Quien, Oriens
christiana
1246.
Acta
97
zeigt,
Der vierte ist der bekamite Kydones, der, wie ich anderswo gewohl 1400 gestorben ist. Der fnfte war Patriarch von Jerusalem von 1382 1418. Vgl.
I S.
246.
als
1350 wird
er
Kaisers erwhnt.
Acta
298.
zum
kann aber ihre Zeit nicht genauer bestimmen. Von den Briefen aber, deren Empfnger ich nachgewiesen, mufs der sechste vor
1371,
fnfte
dafs
mufs
der
braucht
nicht
Daraus
folgt,
auch der
dafs also
der Holobolos des Bryennios und der des Mazaris auch der
Breslau.
M. Iren.
Byzant. Zeitschrift
Kritische
Die
kritische
grfseren Schwierigkeiten zu
kmpfen
als die-
Heimat
alter Schriftsteller
aus zeitgenssischen oder spteren Quellen ber die inneren wie ufseren
Zustnde und ber die Bildung der betreffenden Zeit mehr oder weniger erfahren,
trifft
Wir
wissen oft von der Epoche, von der Heimat, von der Bildung und
fast nichts.
Viele
sonders der Attiker, aus der Epoche eines jeden Verfassers ein festes
ber den Sprachcharakter und umgekehrt aus den Sprachelementen ein solches ber das Zeitalter desselben fllen drfen, und so von vielen Sprachbestandteilen mit absoluter Bestimmtheit behaupten, dafs sie einem Autor ganz fremd sind, vermgen wir so etwas ber
die
fast
niemals festzustellen.
es
Denn wir
graphen
u.
im
Mittelalter nicht
im stnde, wie
ist,
im Altertum
nach
die Sprachentwickelung
sondern von der Bildung und Absicht derselben abDarber vergleiche K. Krumbacher in K. Z. XXVH 494 f. und Hatzidakis in seiner Einleitung in die neugr. Grammatik" S. 234 f. Da sie nun stets vieles den lteren Litteraturdenkmlem entnehmen
der Verfasser,
hngig.
und
ist
Sptlinge die lteren, vor allem die kirchlichen Texte stets vor
hat;
Augen
und da
aus
dem Volksgriechischen
ilirer
Zeit vieles
6. N. Hatzidakis: Kritische
Bemerkungen zu einigen
so mufs
mittelgriech. Autoren
99
in
ikre
man zum
richtigen Ver-
Zwei Bei-
yXa fevdrjyoQOs) is y^v xarm^s t dia^^uTa ^lov. Da Verleumdung- noch irgend etwas die Schritte des Verfassers brechen oder zerbrechen konnte, so wrde man geneigt sein, xarsu^sv LS yfiv als fehlerhafte Lesart anzusehen und anstatt dieser xaxriyayEv sig yi]v zu schreiben; oder xarsa^s als Synonym von xatsTtas (cf. xataanv rstxri, 6r}}iici, otxovg) und von xari^yaye (= xatECa6s) aufzufassen. Dieses letztere scheint in der That das Richtige zu sein, da man in diesem Jahrhundert aG) (== ayvv^i) und 6n, xarccG) und xcctyco fr gleichbedeutend gehalten hat, und so den Aorist xatsala st. xaxi6TCu6a (= Ca xcct^yayov, xanCaa^ herabstrzte) gebraucht zu haben scheint.*) Indes bleibt doch immer der Ausdruck
weder
die
Das Rtsel
xttxcc
koyiov
6ov xal
xaxaxvQUvxa
jnov
na
avofiLa" vor
Augen gehabt
die
hat.
Von
Menschen d. h. den Menschen selbst den heiligen mge, von der Verleumdung natrlich nicht so; indes hat der archaisierende Sptling den biblischen Ausdruck fr seinen Zweck zurecht gemacht imd x diaiq^axci (lov xaxev&vvov xax xb koyiov 6ov in x diai^fiarci ^ov xaxda^s in die HUe
Schritte
des
Geboten gemfs
leiten
(=
ig yijv) verndert.
Nur
so,
denke
Wortes Lurlfiaxa hier verstehen. Prodromos versichert uns, dafs er gern ein hausierender Verkufer wre und auf den Strafsen rufen mchte: inccQexs dqovaviCxbv ^vyaber o^vyaXov hat Koraes in seinem wichtigen Aov, xvQcidsg VE 190. Kommentar zu Prodromos S. 183 gehandelt; es mag hinzugefgt werden, dafs 6^vyaka(y) heutzutage noch im Pontischen bekannt ist. Allein
*) Der Aorist naria^a im Sinne von xarijyccyov findet sich fter in der Vita Euthymii ed. C. de Boar (Berlin 1888), Kap. 2, 22; 13, 15; 18, 11; 21, 6; Beachtenswert ist, dafs das Augment in diesem Verbum schon 22, 7 und 8. fi-h in die augmentlosen Formen und selbst in den Prsensstamm einzudringen begann; vgl. aufser den in den Wrterbchern und von Kontos, Aoyiog 'Eg^fjg S. 75 angefhrten Beispielen: xarfalavra im Martyrium Petri, Acta apostolorum apocrypha, pars prior, ed. . A. Lipsius, p. 82, 31 und xarsaffcsrca ebd. Das Lexicon Vindobonense ed. A. Xauck lehrt p. 110, 4: t6 i p. 84, 1. yiatiaycc avri Tov xartaysiv! Zur Erklrung dieser Formen s. Hatzidakis, Einleitung in die neugriechische Grammatik S. 63 ff.; 390 ff.
flP.
100
T.
Abteilunor
S.
Das Wort
die Leute
wo
d^vyala QOvccvLrbv das nennen, was in Athen gewhnlich (faxxovU0iO LccovQTL heilst; und QOvdvi oder dovQdvL bedeutet daselbst
den Milcheimer, der zur Bereitung der Butter dient. Dafs
die
doppelte Forderung,
um
ist,
jedermann
dazu
kommt
aber noch,
Apparat bei der Wiederherstellung der mittelgriechischen Texte, besonders der vulgren, wenig untersttzt werden; bei dem Abschreiben
derselben
sind nmlich die Kopisten bei weitem unaufmerksamer ge-
wesen
als
deshalb sehen
wir, dafs die Differenzen der Handschriften oft so stark sind, dafs sich
in der
Regel
vom
Werke weder
in
den ver-
gangenen Jahrhunderten noch in der letzten Zeit fleifsig und methodisch erforscht worden; wir haben infolge dessen weder Kommentare noch andere Hilfsmittel, wie Lexika, Paraphrasen u. dergl. dieser Werke; daher wissen wir oft den Sum vieler verlorener Wrter und Ausdrcke
nicht mehr.
Roms
seit
und man halte dem gegenber das Quentchen, was wir gewhnlich byzantiber das mehr als tausendjhrige griechische Mittelalter wissen! Hier treffen wir auf Schritt und nisch genannte
worden
ist,
Tritt Ausdrcke,
Sprichwrter, Thatsachen
etc.,
Ahnung
haben, und die wir vorlufig uiunglich in ihrer ganzen Tragsind also oft in Unkenntnis ber die Heimat, das Zeitalter,
selbst
Wir
die
verschiedenen Verhltnisse, ja
den
Namen
der mittelalter-
Mischung
be-
der alten und neuen Sprachelemente wenig Bestimmtes ber die Not-
wendigkeit
oder die
Ausschliefslichkeit
dieser
Sprachbestandtee
zurckgeblieben
ist
und weshalb
die
G. N. Hatzidakis: Kritische
Bemerkungen zu einigen
mittelgriecb. Autoren
101
lichimg dieser Texte in der Regel sehr eilig sind, und einfach abdrucken
lassen,
was
sie
Cf.
K.
Krum-
bacher in K. Z.
XXVII
495.
leider
nur
unsere
Zuflucht
nehmen mssen;
auch hier
Was
gesagt worden
ist,
stndlichen Ausdruck
findet,
so
darf
man
Bestimmtheit, wie es bei der Beurteilung eines Alten immer der Fall
ist,
kann man ber die Emendation sein. Behutsamkeit ist dabei Platze, und besonders nur dann wird man mit einiger Sicherheit vorgehen, wenn die vorgenommene nderung eine leichte ist, wenn in zwei Wrter oder umgekehrt Vereinigung zweier z. B. Trennung
sicher
stets
am
Wrter
in
wenn nur
ist
u.
dergl.;
aber leider
das bel viel tiefer zu liegen und da werden wir a priori auf die Mifsgriffe der Konjekturalkritik gefafst sein mssen; indessen
ist
sie
gewhnlich
unsere leg ciyxvQcCj und wir mssen von ihr Gebrauch machen,
wemi
gelangen woUen.
Ich tee einige Korrekturen mit, bei welchen durch eine leichte
Vernderung der richtige Sinn hergestellt wird. Spane as (ed. Legr.) 150
yviv,
akovTOv Tcavtbg eTcixetva xal d^fjavQv fisydXcav ixstva yaQ ovbtioxe TCQbg rovs xcckovg vnuyqw^
ixBlvu naQafievov6iv, 6 jcXovtog
(5'
cas
(ievi.
Von
sie
der Tugend, der Bildung und den Kenntnissen wird gesagt, dafs
niemals zu
sie
standhaft (oder
Das
in
st.
ist
aber offenbar
zweiten
xttxovg
die
AUes wird klar, sobald wir xaXovg und im dritten ad' ov ^ivei
guten Eigenschaften
dem
aE
Verse
(isvet schreiben:
genannten
sie
kommen
Menschen,
geht vorber.
Prodromos VI 2548
dg
xaxaixd6ov6iv 6e
102
'Eya E, xofioxQcitcjQ
T.
Abteilung
/xov,
ivrav&a tag xoXd^o^aL aal tiqo tr]g teXsvtilg fiov. UxcoXi^xa xov xotfiritov (it^ov^at triv neviav^
dafs
er alle
drei
und
diese
Behauptung weiter erklrend sagt er, }ir]rov die Armut hlt, und im Verse 260 liche Klte, woran er leidet, und im V. 263
fr TccQtuQov
als
die schreck-
Tov 6xoTa6^6v, den er hat, so oft er hungrig ist. Es ist also klar, dafs r}yov^ai st. (iLfiovfiaL zu schreiben ist, wie es in der That in der
Parallelstelle
Ebd. IV
3403
naquexav^ ^rjQotpayovvteg
Xcog,
ovx i&io(iEv,
...
von Vers 340 356 nicht von den armen Mnchen, sondern von den reichen bten, die zwar nicht Fische, allein eine Unmasse exquisiter Speisen und Getrnke geniefsen; auf die Mnche
Die Rede
ist
kommt
zu
er
im V. 357
f.
rjfig
sprechen.
Es
ist
also
offenbar
i^d'i'ofisv
in
id-iovei
ist
zu ndern;
Xaovfiai
ist
Ebd. IV 408"
oi xaXysQoi) zu
Roboam 389
vli ^ov^ ^st 7tovriQG)V, ^at xaxav
^rj
(lij
ifiCyrjg,
6vvTQ0(psv6r}g
fisr'
avtav^
^ij
6vvodo7COi'^6r)g,
schreibe
(i)
Menschen
in
Ebd.
99100
elg
fifiii
Es
heifst,
in
den Gerichtshfen
durch das Bestechen des Richters nicht sein Recht wegzunehmen suchen; denn als armer Mensch vermag er nicht dem Richter etwas zu geben,
um
sein
er (der
Arme)
berlfst es
fllt ein
imm er
zum
st.
gerechtes
Urte.
Es
ist also
d^etSL
Glykas 129
cag
G. N. Hatzidakis: Kritische
Bemerkungen zu einigen
mittelgriech. Autoren
103
Ebd.
1334
tig
Et
av
tbv
jcitsvrjgl'''
Kvslg
7C0t
Glykas will sagen, wenn jemand von ihm behaupte, er (Glykas) lge,
und man soUe ihm nicht glauben, so habe jener, der so sagt, nie gelitten und wisse nicht, was Leid ist. Um diesen Sinn aber zu erlangen, mssen wir den zweiten Vers so schreiben: xstvog nots ovx invssv, ovx ols xi ivi %6vog und darnach
er schwatze
Ebd.
1868
i^rjvaL0X'^vxr]6av etg xovrccg ricg rjftsQag'
Big xccxcj(poQOv tltvx^v ocvayxafffiBvi^v
Ol %voi
av svQovv
ixEi
jtvti,iv.
als
Das Verb
Geschft
Tcoksficb
B. nok8(iG> xri(v)
TCoXefi)
etc.
TCoXsfi) xcc
jCQaxd fiov,
xexvf]
fiov,
7Cvli,LV
Jioksficb
xoXefi xriv
wrde
==
die
Wrgen
oder ich
x'^v
AUes
TcvL^Eiv
Schmerzen streben
die
erwrgen.
Ebd. 245
6(0 6 sxca., x666v(ps^ cQEug xal 6naQxaQit,Eig.
doQsg bedeutet
Eig
tj
nichts, es
cf.
zu schreiben sein;
295
EyEvvfjE,
fidvva ^ov
caQEv xal
7tEi0(iaxitG)
Ebd.
2745
yLVT]
va
xaXojtaiEvxov, XXo v
[itj
[irj
Xaxxirj.-
Zu
schreiben
XXov va
Xaxxirj,
Umgekehrt
xb
ist
st.
im V. 483 xb tceSov
xbv
st.
Roboam 2S
XQW^^
ist,
XQW^^
2^
schreiben.
Wie
aber
das
auslautende v
von XXov
so ist
6'
ov
e6\v
rj
xvxrj-,
dagegen nai^G)
xiva:
ich treibe
104
ihn
1]
^-
Abteilung
7tait,6L
u.
dergl.;
es
ist
mithin zu schreiben
fi
iiv
i)
Tv%ri^
da
Ebd. 490
6
jLt^v
tfj
tov <p6vov
Ijrajj
(-193)
und so
immer
Imperfecta*, alle diese Verse erlutern den Inhalt des Verses 47<)
xccl
Lart
xccl
lcc
notov Xyov
ov ^etQovfievotg).
Ebd. 470
tavTccg iyco tag tpvXaxg x
ixsLvrjv
f^v
tjfiSQav
ag ivavrg
zu schreiben getrennt
Tag des Begrbnisses fr ein und dasselbe {d>g Auf dieselbe Weise ist zu trennen xa^ipixa im V. 122 in eva) halte. xav t^X^f wie es in der That in V. 202 steht; xav ^Cxa ov yv^aig
das Gefngnis und den
Dasselbe xav
il>ixa
steckt
84
ist.
d^'QUV
wo ovx
IV 542
tvtpvxai
vUig sinnlos
I
Eine Trennung
ist
st.
vorzunehmen
bnoiavSs; und
zu
schreiben
st.
jtsxeiva
ccTiexei
t tbv
xdyiVEL.
Und umgekehrt
ist
zu
Belth.
630
631
tfou,
zu
schreiben
xoXv^ioTioXa^ovei
sie
versuchen zu schwimmen
(jro-
A/ov(yt
Glyk. 529
BXBtvog ccQBi tbv xXoibv xal td dB6(i 6vvtQitl;Bi,
Dafs aQBi
tQtjpBt.
als
Futur gebraucht
ist,
ist
klar,
cf.
und
jra^i(jTai.
d.
mssen
Qrj,
h.
den Konjunktiv
Bedeutung
schreiben, der
im
Ebd. 524
ixvxXmddv
fia
'^fiBQOv
Es
ist
zu schreiben
G. N. Hatzidakis: Kritische
Bemerkungen zu einigen
mittelgriech. Autoren
105
Umgekehrt
ist
V. 531 ohne
Fragezeichen zu lesen
ovx
tovg
cf.
aTtdxTg o(ps(og
yccQ tjXd-ov
nokkdxig imaixTag.
Matth. IX 13 ov
(iSTchoiav)
imd Mark.
ist
11 17,
Luk.
32.
Ebenso
:t)g
d.
V. 181 zu interpungieren:
xagccdo^ov, TCag ovx iggayr^g,
lE,svov.
ciTiavtccg,
h.
Tcagdo^v
s6tL,
nag
ciTcavucg,
I^Vov,
Das
Verb um unuvxccv
tl)vxri')
findet sich
auch in V. 189
7isQi6aQSv&rf6ut, xcd
ag
rj(inoQSlg,
navta,
und 105
xal bxri dsihcc^a 6s, (poov(iai ov
(iri
ojcavxv^^i^g-
wo
deutet.
Ebd. 353
Kai tots G)g xoQTog tpdsiQsrai, ag av^og tote nCntsi, Dafs der Verfasser tts auch im zweiten Satz der Konzimiitt wegen gebraucht hat, ist zwar immer mglich, allein nicht wahrscheinlich, da
er
viel
xutanCntsi zu
Es
ist
fit}
av ovx
Glyk. 414
^vgav
(loi
Form ist 6vxo<pdvxig und so mufs geschrieben werden. Ebenso schreibe 189 7CsqL6G)QSv9^'Yi6s st. 7CSQL6(0Qsv&ri6aL und Prodromos I 220 dnsxaiQSti6av st. djcsxcciQstrj&av und Prodromos 11 99 {irj naQs^a st. ysvonaL naQs^iTCco, imd IV 202" xal yiva^i 6xovii7iQid oder xovfiQid st. 6xovnQid und 223 6xov\i,nQCv st. xovtcqCv wie es VI 96 steht; denn vom alten 6x6^Qog ist exov^qlv mit ^ gebildet und da wir heute noch skumbri aussprechen, so kann man im
. .
107 xaXonoQcpotvnaQaig
ui
106
st.
I-
xaXofioQcpof^jcaQeg',
i)xl;6d-Ev
st.
xoLiiLttrjs
st.
xot/u-i^tf^g,
und Glyk. 63
Glyk. 297
jtsQi6xaxit(Sai.
(nsQitatetTtti),
zeigt,
Wie
die Seele
kann kein
handelt es
um
ist
also TcaQunovatai
zu schreiben.
ctv
ju^i^
icccXg tpQovovvtcov^
. .
.
Ohne Zweifel
mufs entweder
Befremdliches
TtsQLd'Qavvd'coi
zu
als gleich
mit xa^'
r}(iG>v
hat
(cf.
f.)
Hatzidakis,
ist in
Einleitung
neugriechische
Grammatik
S.
224
oder es
Glyk. 348
6 ^ijXog
xal 6s xaracpayetco.
(le
Wer
Psalm
68, 10
und Joh.
oder
6 ^i}Xog 6 tov oi'xov tov ...
ich
nicht
ergnzen
(fSQf) o\)x
oldeg,
ida x
ixel 7CQ06[Xe3tsig],
Da
Nacht unbeweglich
an
hnlich
nag
[sig adrjv]
ov
(pd^dvG)
und Prodromos
zu ergnzen
207
ist
Dagegen
st.
ist
avrov
ovdl yvcoQi^a
iyvcaQi^o).
Xiysi
avtov
d'sXeig,
Athen.
G. N. Hatzidakis.
unbekannten byzantini|5chen
schichte
In einer Redaktion von Tausend und einer Nacht" wird die GeIn der Ausgabe von Habicht, des weisen Haikar" erzhlt.
van der Hagen und SchaU (Breslau 1827, XIH 86126) bildet sie die 561.-568. Nacht; in einer volkstmlichen Wiener Ausgabe (Wien, Dorfmeister 1854, VI 300333) die 968.-978. Nacht. In der Aus-
die
Ich
darf,
Auch
und zwar
in
der
altkirchenslavischen
ist
Erzhlung
in
lteste Redaktion derselben in jener einzigen in Moskau beim berhmten Napoleonischen Brand zu Grimde gegangenen Handschrift, welche auch das russische Igorlied enthielt. Doch whrend fr das IgorHed seitdem
ein
gleichwertiger Ersatz
ist
in
einer
gefunden wurde,
Text, so weit
Handschrift
fr unsere
kann, in
seit
man das nach den kurzen aus jener spter vernichteten vom Historiker Karamzin mitgeteilten Auszgen beurteilen einem Moskauer Codex saec. XV erhalten, von dem wir zwar
grofse
der
russischen Sprache
Auszge (in der historischen Chrestomathie von Th. Buslajev) kennen, eine genaue voll-vermissen.
stndige
Nalivskija Strany"
und ebenso
heifst
es
i
in
Naliv-Landes.
Sinagrip Knig (oder Kaiser) Adors und des Nach dem arabischen Text wird wohl darunter Assyrien
sein.
analavsky
odorski
i
livanski".
und in der cyrillischen odorski gospodin' Der Name des Knigs lautet bereinstimmend Sinagrip,
108
1-
Abteilung
allen Handschriften Akir,
nur
in der
Chrestomathie Roumaine
und Haikar ist berall unverkennbar. Diese Erzhlung war in Altrufsland schon wegen ihres sententisbelehrenden Inhalts ungemein populr. Man hat schon sehr frh, mit
Aufserachtlassung des eigentlichen Erzhlungsstoffes, blofs die Sentenzen
Eine solche
wo olme
Nennung
wie in
irgend eines
Namens nur
die Sentenzen,
seinen Neffen
Anadan
unterrichtete,
so
ziemlich
derselben Reihe,
dem
Den
slavi-
schen Text einer solchen Belehrung" hat Prof. Suchomlinov im IV. Band der einstigen akademischen Izvestija" (St. Petersburg 1855, S. 151 3)
herausgegeben.
Aber auch
Stile
die
Erzhlimg wurde
in nationalem
umgearbeitet und
fleifsig
abgeschrieben.
A. N. Pypin zhlte im
Jahre 1858 nicht weniger als sieben Handschriften, worin die Gescliichte
des
18.
sie
sind
alle
jung,
aus
dem
17.
und
ent-
Jahrhundert,
und
erzhlen
mitunter
standen
ist.
Gegenwrtig wrde
man
aller
Zahl der Handschriften der Gescliichte des weisen Heykar auf ein ganzes
Dutzend imd darber bringen knnen. Diese Thatsachen wrden an und fr sich kaum eine besondere
Beachtung aufserhalb des engeren Rahmens der russischen Litteraturgeschichte verdienen, wenn nicht die Art und Weise der Verbreitung
dieses Erzhlungsstoffes in Rufsland
man
es
mit
einem Texte zu thun hat, dessen griechisches in das sogenannte byzantinische Zeitalter fallende Original entweder verloren gegangen ist oder noch jetzt irgendwo unbeachtet
steckt.
Der Wunsch, die Byzantinisten des Westens und Ostens zur Forschung nach dem griechischen Original anzuregen, diktiert mir diese Zeilen: mgen sie von Erfolg sein. Erzhlungsstoffe orientalischen Ursprungs, und an einem solchen
falls sie
blofs in
der altrussischen Litteratur nachweisbar sind, bieten noch keine Gewhr Nach Rufsfr die Annahme der Entlehnung aus dem Griechischen.
sei
es
auf
109
lieferung,
sei
es
dem
Lateinischen,
aus
Lage anders
Heykar aus
einer
ist;
vorhanden.
Wohl
datiert
vom
abgefafst
im Jahre 1468 in glagolitischer Schrift mid stammt aus dem kroatisch-dalmatinischen Kstenland. Beide Texte gehen, ungeachtet mancher Abweichungen (der glagolitische ist etwas reichhaltiger), auf eine gemeinsame Quelle zurck, die in der Sprache zwar schon stark national gefrbt, doch im Gnmde aus
einer kirchenslavischen Vorlage geflossen war.
Texten die noch nicht ganz verwischten Spuren kirchenslavischer Ausdrcke und Sprachformen.
Damit
ist
ser-
bischen Litieratur mit der Geschichte des weisen Heykar erwiesen, aber
die
wonnen.
Denn
vergleicht
man
serbokroatischen Texte
anzusetzende
alt-
15. Jahrhunderts,
wird
man
zur grofsen
dafs
man
sich
Der ufsere wohl in beiden Texten derselbe, allein in den dem weisen Akyrios in den Mund gelegten Sentenzen herrscht doch grofse Verschiedenheit: die Zahl der bereinstimmungen bleibt
entschieden hinter der der Abweichungen zurck.
Erst
in
der
Moskauer
den er auch mit anerkennenswertem Eifer in den Moskauer Vortrgen" (Ctenija), Jahrgang 1886 Band III, herausgab. Die Ausgabe lfst zwar
in kritischer Beziehung viel zu
ist
sie
hchst
willkommen
als der
110
T.
Abteilung
vom
16.
weisen Heykar.
Wenn
auch
doch die bereinstimmung zwischen dieser und der altrussischen Redes 15. Jahrhunderts so bedeutend,
jetzt
man
Version
darf,
14.
der
Erzhlung
einer
unzweifelhaften
Thatsache rechnen
und zwar mufs der sdslavische Text sptestens zu Ende des oder zu Anfang des 15. Jahrhunderts entstanden sein. Damit sind
dem angestrebten
Ziel, sichere
herstellung des byzantinischen Textes zu gewinnen, bedeutend nher gerckt. Wir drfen mit grofser Bestimmtheit an dem Gedanken
festhalten,
dafs
jetzt
dort,
wo
diese
Texte noch
auch jetzt noch schwierig ber Abweichungen im hinwegzukommen; im ganzen und grofsen drfte das
das griechische Original treu
wiedergeben.
wo
die
beiden
Reihenfolge bieten.
Wo
ist
Die
Entdeckung
des
griechischen
oder
dritten guten Handschrift derselben Redaktion, drfte mit der Zeit die
Entscheidung bringen.
Die hier gegebene bersetzung
schliefst
sich mglichst
genau an
Text zu Grunde gelegt wurde, dessen Fassung verstndlicher lautete oder die Lcken des erwarteten Zusammenhangs der Erzhlung befriedigender ausfllte.
Whrend
sonst
Sinn"
in
dem
Klammem
getrennt.
ein-
Auf
gegangen.
die
vom
weisen Haikar
Zusammenhang
nicht
dieser
er
das haben bereits Karamzin und Ebenso ist dem letzteren Gelehrten der Erzhlung mit der sagenhaften Vita Aesopi
aucli
entgangen;
hat
in
auf einige
sich
Wendungen
Einflufs
des slavischen
griechischen
Textes
hingewiesen,
welchen
der
des
111
auch noch den Na-
Wenn
Prof. Veselovskij
men
Theodule dazu
ltere
Namen
Freilich ist damit noch nicht die Frage beantwoher der Name in die spteren russischen Bearbeitungen der Erzhlung gekommen sein mag; die beiden serbischen Texte kennen
nichts weifs.
wortet,
ihn nicht.
Eine
friedigende
Reihe
von
merkwrdigen
alle
litteraturgeschichtlichen
erst
Erzhlung und Belehrung ber den Verstand und die Weisheit des weisen Akyrios.
Sinagrip
Zu
dieser Zeit
war
ich Akyrios
Und
es
Gott geoffenbaret: dir wird kein Kind geboren werden. Ich besafs nmlich Vermgen, mehr als alle Menschen, imd hatte eine Frau geheiratet, mein Hausstand war geordnet imd ich lebte 60 Jahre ohne Kind. Da errichtete ich Altre und zndete Feuer an und sprach: Herr mein Gott, wenn ich sterben soll ohne einen Erben zu haben, was werden die Menschen sagen? Akyrios war ein gerechter Mann, er dient Gott in Wahrheit. Wenn er stirbt, so wird sich kein mnnlicher Nachkomme finden, der auf seinem Grabe stehen und kein weiblicher, der ihm Thrnen nachweiuen wrde, und er wird ohne Erben bleiben." Darum flehe ich zu dir, Herr mein Gott, gieb mir einen mnnlichen Nachkommen, damit er nach meinem Hinscheiden Staub streue auf meine Augen. Und der Herr erhrte meine Stimme, es
ertnte
vom Himmel
herab:
doch ein Kind sollst du nicht erbitten. Sieh' da, du hast einen Neffen (Schwestersohn) Anadan, diesen nimm an Sohnes Stelle an. Als ich die Stimme des Herrn vernahm, sprach ich: Herr mein Gott. Ich nahm meinen Neffen Anadan an Sohnes Stelle, dieser war noch ganz JTmg, ich liefs ihn an der Brust aufziehen und nhrte ihn mit Honig und Wein, und ich kleidete ihn in Seide und Pmpur. Nachdem er herangewachsen war, unterrichtete ich ihn in jeder Weisheit imd Schriftgelehrsamkeit. Da sprach zu mir der Knig: Akyrios, mein Ratgeber, wenn du in deinen
alten Tagen hinscheidest, wo finde ich einen zweiten solchen Ratgeber? und ich erwiderte: Ich habe einen Sohn, den ich in jeder Weisheit und Schriftgelehrsamkeit unterrichtet habe. Der Knig sagte : Bringe deinen Sohn zu mir,
damit ich
daJs
sehe,
du deine
alt^n
ob ich Gefallen an ihm finde; dann wiU ich dich entlassen, Tage zu Hause verlebst.
Ich nahm meinen Sohn Anadan und brachte ihn ziun Knig. Wie der Knig meiner ansichtig wurde, sagte er: Gesegnet sei der heutige Tag, o
112
1.
Abteilunjf
Akyrios, der dich im Wohlsein zu mir gefhrt hat. Ich verbeugte mich vor dem Knig und sagte Du weifst es selbst, wie treu ich dir gedient habe. Gedulde dich (noch einige Zeit), bis deine Gnade ber mein Alter und ber Als der Knig das hrte, sprach er: Deiner die Jugend Anadans kommt. frheren Verdienste wegen soll kein anderer deine Stelle einnehmen (sc. als
:
Anadan).
Ich Akyrios behielt den Sohn bei mir und nachdem ich ihn mit guten Lehren, gleich Brot und Wasser, genhrt, sprach ich zu ihm: Mein Sohn, hre auf meine Worte, nimm vergngt jede Belehrung an und sei folgsam alle Tage des Lebens: Hrst du etwas beim Knig oder siehst du etwas in seinem Hause, das mge in deinem Herzen verschlossen bleiben (eig. verfaulen), teile es niemandem mit. Wenn du es aber mitteilst, so mag es gleich glhenden Kohlen auf dich fallen; Tadel wirst du dir zuziehen und spter es bereuen. M. S. was du hrst, das erzhle niemandem, und was du siehst, das offenbare niemandem. Einen gebundenen Strick sollst du nicht lsen und
einen gelsten nicht binden.
Auch das
der Frau.
letzt
lafs
Wenn du
m. S.: blicke nicht auf die Schnheit auch dein ganzes Vermgen opferst, wirst du zu-
den Schimpf ernten und in die Snde verfallen. M. S. sei nicht hart, wie Menschenknochen, und nicht weich wie ein
Schwamm.
M.
sein.
S.
deine
Wenn
M.
S.
eine starke
Augen mgen zu Boden blicken und deine Stimme sanft Stimme allein den Ausschlag gbe, so wrde der
ist
mit einem Weisen Steine zu wlzen, als mit einem Treibe keinen Unsinn mit einem verstndigen Menschen und einem unverstndigen offenbare nicht deinen Verstand. M. S. sei weder bermfsig sfs, damit man dich nicht aufifst, noch bermfsig bitter, damit dir nicht die Freunde davonlaufen. M. S. wenn du eine Wunde am Fufs hast, so tritt nicht fest auf. M. S. der Sohn eines Reichen verschluckte die Schlange, die einen sagten: aus Hunger, die anderen: als Arznei.^) M. S. wenn ein Mensch sich hervorthut, beneide ihn nicht; wenn ihn
besser
es
Thrichten
Wein
zu trinken.
bewahre das Eigne, strebe nicht nach dem Fremden (oder auch her, aber entleihe nicht vom Fremden). M. S. wer keinen Rat annehmen will, mit dem begieb dich nicht auf den Weg, und mit einem Betrger setze dich nicht^an denselben Tisch. M. S. wenn ein Hherstehender als du fllt, freue dich nicht bermfsig, verrate dich nicht durch Reden vor anderen, die es ihm bermitteln knnten; denn jener knnte wieder emporkommen und an dir Rache nehmen. M. S. nhere dich nicht einer schamlosen Frau und blicke nicht auf
M.
S.
so: gieb
vom Eigenen
ihre Schnheit.
1) Nach anderer Version: Der Sohn eines Armen verschluckte die Schlance, und die Menschen sagten: aus Hunger. Der Sohn eines Reichen verschluckte die Schlange, und die Menschen sagten: als Arznei.
113
M. S. mag auch der Freund dir mifsgnnen oder dich tadeln, du bewillkommne ihn mit Brot und Wein. M. S. ein Mensch, der das Gesetz mifsachtet, geht dem Fall entgegen,
der Gerechte aber wird emporsteigen. M. S. entziehe deinen Sohn nicht der Zchtigung;
zchtigt, so ergiefst sich das
M.
S.
wenn man den Sohn Wasser ber den Weingarten (die Weinrebe?). halte den Sohn von der Kindheit an in Zaum; wenn du ihn nicht
M. S. halte weder einen geschwtzigen noch einen diebischen Sklaven im Hause, damit er dir nicht das Vermgen verzehrt. M. S. wer ber seinen eigenen Freund loszieht, den hre nicht an; er wird auch deine Mngel vor anderen blofsstellen. M. S. wenn dir jemand begegnet und dich anredet, antworte ihm mit
Zurckhaltimg; ein in Schnelligkeit unberlegt ausgesprochenes Wort bereut
man
spter.
M. S. ein Lgner findet anfangs Anklang, doch zuletzt wird er verhhnt und ausgeschimpft. Eines Lgners Rede hnelt dem Zwitschern der Vgel, nur Unverstndige hren sie an. M. S. ehre deinen Vater, denn er hinterlfst dir sein ganzes Vermgen. M. S. ziehe dir nicht den Fluch des Vaters und der Mutter zu, sonst wirst du an eigenen Kindern keine Freude erleben. M. S. befllt dich ein bser Zorn, so sprich kein Wort, um nicht unverstndig genannt zu werden. M. S. gehe nicht Nachts unbewafihet aus, denn du weifst nicht, wem du begegnen knntest. .M. S. wer niedriger Abkunft ist, der wird vor allen beschimpft. M. S. sprich nicht: mein Herr ist unvernnftig, ich bin vernnftig. M. S. die nterweisimg deines Herrn lafs dir gefallen und du wirst in Gnaden sein, auf eigene Weisheit verlasse dich nicht; so viel du ertragen kannst, ertrage ohne bles nachzusprechen. M. S. sei nicht geschwtzig, sonst versndigst du dich vor deinem Herrn. M. S. wenn man dich mit einer Botschaft absendet, sume nicht, damit nicht kurz darauf ein anderer dir nachgesendet werde. Dein Herr soll nicht sagen: weiche von mir, und du wrdest schmerzlich berhrt sein, sondern: komm zu mir, imd du wirst erfreut werden. M. S. an einem Feiertage lafs dir den Besuch der Kirche nicht
entgehen.
M. S. suche auf die Huser der Dahingeschiedenen, besuche sie und eingedenk, dafs auch du sterben mufst. M. S. wenn du kein eigenes Pferd hast, reite nicht auf einem fremden, wenn es erlahmt, wirst du ausgelacht werden.
sei
M.
S.
nicht hungert,
ifs
um
nicht
gierig zu erscheinen.
M. S. mit einem dir berlegenen lafs dich in keinen Streit ein; du kannst nicht wissen, wie er ber dich herfllt. M. S. ist dein Haus zu hoch, so mache die Wnde niedriger und
dann
tritt hinein.
M.
S.
114
I.
Abteilung
der
kleinem; sage nicht, darin bestehe der Gewinn. Das ist schlimm. Gott, alles weifs und sieht, wird dir grollen und dein Haus zu Grunde
richten.
M. S. schwre nicht beim Namen Gottes, damit nicht die Zahl deiner Tage verringert werde. M. S. gehe hin zum Traurigen und trste ihn mit Worten; das ist mehr wert als Gold und Silber. M. S. enthalte die Zunge von bser Nachrede und die Hnde von
Diebstahl.
wenn du einen weisen Mann anhrst, so ist das, (heifsen) Tag durstend mit khlem Wasser dich labtest. M. S. wenn Versuchungen und Leiden von Gott ber
S.
M. M.
S.
fliehe
die Unzucht.
als
ob du
am
dich kommen, rgere dich nicht, das fhrt zu nichts, damit wirst du nicht die Oberhand gewinnen, sondern er wird deinen Unmut hren und es dir nach Wahrheit
erwidern.
M. M.
sprechen.
S. S.
urteile gerecht
deine Zunge
sei
und du wirst im Alter geehrt werden. sfs und dein Mund ffne sich um Gutes zu
dir nicht
M.
S.
M. S. dem Weisen sage ein Wort und er wird es sich zu Herzen nehmen, den Thor magst du mit dem Stocke prgeln, auch damit bringst du ihm nicht Vernunft bei. M. S. einen klugen Mann magst du schicken ohne ihn viel zu belehren; schickst du aber einen unvernnftigen, so mufst du selbst nachgehen, damit er dir keine Schande macht. M. S. deinen Freund prfe zuerst mit Brot und Wein, dann soll er
zum Bessern
zugelassen werden.
M. S. ruft dich jemand zum Gastmahl, so erscheine nicht auf den ersten Ruf; wenn er dich zum zweitenmal ruft, dann siehst du, dafs er dich hochschtzt, und du wirst mit Ehren bei ihm eintreten. M. S. nimm (frs Rechtsprechen) keine Belohnung, denn die Belohnung
blendet die
Augen der
Richter.
M. S. Galle und Bitterkeit hab' ich gekostet und das war nicht schlimmer als die Armut; Salz und Blei erscheinen leichter. M. S. Eisen und Stein hob ich und das scheint mir leichter zu sein als einem gesetzkundigen Mann mit seinem Nchsten Prozefs zu fhren. M. S. liebe das Weib aus ganzem Herzen, denn es ist die Mutter
deiner Kinder.
M.
S.
wenn
nicht in Aufruhr,
M. S. nchternen Dummkopf. M. S. besser ist ein Blinder an Augen als an Herzen; ein Augenblinder bt sich durch das Henimtappen und findet zuletzt seinen Weg, ein Herzensblinder wird fortwhrend vom rechten Wege abweichen und
sich verirren.
deinem Hause kein Anlafs dazu vorliegt, so bringe es damit du nicht vor den Nachbarn blofsgestellt werdest. besser ist es einen betrunkenen Weisen anzuhren, als einen
in
M.
S.
besser ist es
115
sie
zu verlieren, als einen fremden zu nhren; denn was das vergilt er ihr mit Bsem.
M. M.
in der
S.
S. besser ist
als
ein
Mann. Bruder
Feme.
S.
M.
Ruhm
verwelkt, mit
dem
Tode.
ist ist
M. M.
S. S.
besser
besser
dem Menschen ein guter Tod als ein schlechtes Leben. ein Fufs vom Schaf in deiner eigenen, als die ganze
ist
in
Ochs
in
ist
tausend Vgel, die in der Luft herumfliegen; besser leinwand, das man hat, als ein Purpurgewand, das M. S. wenn du einen Freund zur Mahlzeit einladest, komme ihm mit heiterem Antlitz entgegen, damit auch er in heiterer Stimmung heimkehre. Wenn du ein Mittagsmahl giebst, tritt nicht vor den Freund mit finsterem Gesicht, damit dir nicht dein Gastmahl zur Schande werde, indem man dich fr einen nicht guten Menschen ausgiebt. M. S. weder preise den einen noch verdamme den anderen, bevor du nicht die Sache geprft hast; erst nach reiflicher Erwgung fUe das
Urteil.
in der Fieberhitze zu liegen, als mit einem bsen Halte keine Beratungen in deinem Hause (sc. in Gegenwart des bsen Weibes) und teile diesem keine Herzensangelegenheiten mit. M. S. wenn du Wein trinkst, soUst du nicht viel sprechen. M. S. lache nicht einen unvernnftigen xmd auch nicht einen tauben Menschen aus, denn auch diese sind Geschpfe Gottes.
S. besser ist es
M.
Weib zu
leben.
M.
M.
S.
ein
grofses
Wort
und
.legt,
M.
S.
ein lgenhaftes
es
schwimmt
auf
M. S. willst du den Freund in Versuchung bringen, so teile ihm ein Geheimnis mit. Nach wenigen Tagen zanke dich mit ihm. Wenn er dein Geheimnis nicht verrt, dann liebe um aus ganzem Herzen, denn er ist ein verlfslicher Freund; wenn er aber dein Geheimnis ausplaudert, so kehre ihm den Rcken. M. S. besser ist es, dafs du bestohlen wirst, als dafs du selbst stiehlst. M. S. wenn du vor den Richtern fr deinen Freund ein Wort der
Frbitte
einlegst,
so
hast
du gleichsam
ein
Lamm
aus
dem Rachen
8*
des
Lwen
entrissen.
116
I.
Abteilung
M. S. wenn du auf Reisen gehst, rechne nicht auf fremdes Brot, sondern trage dein eignes Brtchen bei dir; wenn du es aber nicht hast und doch den Weg machst, so wirst du dir Vorwurf zuziehen.
wenn jemand, der dich gehafst hat, stirbt, so freue dich nicht; es, wenn er lebte und wenn ihn Gott erniedrigt htte, dafs er mit der Bitte um Verzeihung zu dir kme und du wrdest sie ihm gewhren und Gott wrde dich dafr mit Gnade beschenken. M. S. wenn du einen Greis erblickst, stehe vor ihm auf; wenn er deinen Grufs nicht erwidert, so wirst du von Gott Dank dafr erhalten. M. S. wenn du jemanden zum Gastmahl geladen hast, so setze ihm
M.
S.
besser wre
um nicht fr verlogen zu gelten. das Wasser bergauf zu fliefsen oder der Vogel rcklings zu fliegen beginnt, wann ein Neger oder Sarazene weifs und die Galle wie frischer Honig sfs sein wird, dann wird der Unvernnftige Vernunft
M.
S.
wann
lernen.
M.
M.
S.
bist
Kammer
um; das
ist
nicht schicklich.
bereichert hat, beneide ihn nicht, sondern
M. S. trittst du in ein Haus der Trauer ein, so rede nicht von Speisen und Getrnken; trittst du aber in ein Haus der Frhlichkeit, so erwhne nicht der Trauer.
die Augen des Menschen, wie ein sprudelnder Quell, sind unund wrden den Ochsen verschlingen; doch wenn der Mensch stirbt, werden sie von Staub gesttigt. M. S. wenn du dich in neues Gewand kleidest, so sei auch ansehnlich und beneide einen anderen, der etwas besitzt, nicht: wessen Kleidung glnzend, dessen Rede soll achtungswert sein. M. S. bist du wohlhabend oder nicht, verharre nicht in Kmmer; welchen Nutzen bringt dir der Kummer? M. S. wenn du Vermgen hast, lafs dich nicht von Hunger oder Durst qulen. Stirbst du, so wird sich ein anderer an deinem Vermgen ergtzen und du hast dich vergebens abgemht. M. S. wenn ein Armer etwas stiehlt, begnadige ihn. M. S. kommst du auf eine Hochzeit, verweile nicht zu lange, damit man dir nicht vor dem Ende die Thre weist. M. S. wenn ein Hund, seinen Herrn im Stiche lassend, einem anderen nachgeht, so wird sich dieser umsehen, einen Stein nehmen und auf ihn werfen: ebenso (geschieht es auch dem) der dich verlfst und einem anderen
M.
S.
ersttlich
nachluft.
wenn
dein Nachbar sich dir feindselig zeigt, hre nicht auf ihm zu begegnen, damit er nicht ohne dein Wissen einen Anschlag ausfhre.
wenn
ein
dir
feindlich gesinnter
fasse
nicht zu
schnell Vertrauen,
Mensch dir etwas Gutes thun damit er dich nicht berlist* und
M. S. wird jemand fr ein Vergehen bestraft, so sage nicht, er sei ohne Grund bestraft worden, damit du nicht in dieselbe Strafe verfallest. M. S. besser ist es von einem weisen Menschen geschlagen, als von
V. Jagic
117
einem thrichten gesalbt zu werden; ein Weiser, wenn er dich auch geschlagen, denkt darber nach, wie er dich trsten soll; ein Thrichter verlangt fr eine einmalige Salbung Gold von dir. Dann sei schnell im [^) Der erste Grundsatz sei dir die Gottesfurcht. Gehorchen, bedchtig im Antworten. Im Zorn sei geduldig. M. S. Anadan, wenn dir dein Herr sagt: tritt heran, freue dich nicht darber, und auch wenn er sagt: weiche von mir, verfalle nicht darber in
Kummer.
M.
ein
S.
Anadan,
sei
ist
tobt
nur
zum Neumond,
M. S. A. sitzt du bei jemandem zu Gast, sinne nichts Bses ber deinen Freund, damit dir nicht das Brot im Munde bitter werde. M. S. A. wenn man sich zu Tische setzt, drnge dich nicht vor, damit
um
nicht vergessen
M. S. A. wenn dich ein Kummer befllt, rufe einen weisen Mann zum Trsten herbei; ein wirrer Geist kann kein klares Wort hervorbringen. M. S. A. es ist leichter auf ungesatteltem Rofs ber weites Feld zu
von einem Unvernnftigen Eat zu erbitten. A. wolltest du den sterblichen Krper pflegen und die Seele vernachlssigen, so wrdest du dem Menschen gleichen, welcher eine edle Frau im Stiche lfst und eine Sklavin pflegt. M. S. A. wolltest du nach dem Irdischen streben und das Himmlische vergessen, so wrdest du dem Menschen gleichen, der den Ackermann auf die Wand gemalt hat, statt dafs er ihm das Land ackert und Frucht
reiten, als
M.
S.
bestellt.
M.
S.
A.
thut
einen
A. ein gerechter Richter kann mit einem guten Sieb verglichen ein gutes Sieb die Spreu von den Krnern trennt, so scheidet der gerechte Richter das Unrecht vom Recht.
S.
^vie
M. werden;
M.
sfsen
S.
um
dich sehen,
so mufst
du
Hnde haben.
als gerechter
M. M.
A. besser
ist
es in der
Htte
Mann,
als
im Palast
man
kann,
sagt:
so
A. vernachlssige nicht den Geist mit Bchern zu pflegen, denn wie ein Zaun ohne Sttze sich nicht gegen den Wind wehren
kann auch
ein
bis
ins Alter
Weis-
heit pflegen.
M.
Sachen.
S.
Worte, hrt
A. in der Welt geht es so: spricht ein armer Mensch kluge man ihn nicht, sondern sagt, er sei Narr und spreche dumme Ist aber ein Mensch reich, so wird er angehrt, selbst wenn er
1) Die in eckigen Klanunem hinzugefgten Sprche zwei Handschriften sdslavischer Provenienz saec. XV vor.
kommen nur
in
den
118
Unsinn spricht, man sagt:
spricht.
I.
Abteilung
es
ist
schweiget,
ein
Man
S.
Reichtum
Honig trieft aus ihrem Munde, nachher aber ist es bittere und giftige Galle. Gedenke m. S. der Frau Simsons, welche ihren Mann der Haare und Augen beraubt und den Feinden preisgegeben hat; aus Schmerz machte er die Burg ber sich selbst zusammenstrzen und richtete Freund und Feind zu Grunde. M. S. A. besser bedacht als unbedacht (?). M. S. A. liegt unterwegs ein Leichnam unbedeckt, decke ihn nicht zu;
M.
A.
ist
M.
S.
sie
nicht
Wer treulos ist, vertragen: 1. einen treulosen Menschen. Eltern, seinen Herrn, seinen Freund und seine Frau treulos;
Worauf ist er stolz, auf was rechnet er? aber hochmtigen Menschen. der seinem Herrn keine Ehrfurcht bezeugt. 8. einen Menschen, Ist ein Kater dein Herr, sollst du auch diesem den Bart streicheln; denn derjenige,
Kopf beim Scheitel festhlt, kann ihn drehen wie er will. M. S. A. das ungerecht Zusammengebrachte wird schnell zerrinnen. M. S. A. wie die Erde schnell von Wasser trocken wird, so behalte einen Verleumder nicht bei dir. M. S. A. halte deine Hnde frei von Diebstahl, deinen Mund frei von Lge und deinen Krper frei von Unzucht; vor allem hte dich vor einer
der den
verheirateten Frau.
M. S. A. wenn du Gott um etwas bittest, so vergifs nicht die Trauernden zu trsten, die Nackten zu kleiden, die Hungernden zu nhren, die Durstenden zu stillen, die Unglcklichen mit guten und sfsen Worten aufzumuntern.
Ein gutes Wort ist mehr wert als Silber und kostbares Gold. M. S. A. strebe nicht nach fremdem Gut, in wenigen Tagen wird auch
dein
in
Vermgen
M.
S.
in die
es fr den Menschen grne ungesalzene Kruter Frieden, mit Lust und Freude, unter Frhlichkeit und Lachen zu ge-
A. besser
Sfsigkeiten mit Unwillen, Zank, Trauer und Kummer. M. S. A. trenne dich nicht vom ersten (alten) Freimd, damit dich die neuen nicht im Stiche lassen.] M. S. was ich dich gelehrt habe, das nimm mit ganzem Herzen an und reiche mir von Deinem und Meinem mit Zinsen wieder. Und als ich meinen Neffen Anadan in alle dem unterrichtet hatte, sprach ich zu mir selbst im Herzen: Mein Sohn Anadan wird meine Belehrung beherzigen und ich werde ihn an meiner Stelle bein) Knig einfhren. Ich ahnte nicht, dafs Anadan meine Worte unbeachtet lassen werde. Ich ereiferte mich ihn zu unterrichten, er aber sann auf meinen Untergang und traf Anstalten gegen mich. Ich fhrte ihn zum Knig Sinagrip, dafs er diesem Dienste leiste, und Akyrios, gesegnet sei du, da du mir heute deinen der Knig sprach: Sohn gebracht hast; finde ich Wohlgefallen an ihm, so sollst du in Ehren dein Alter verleben. Ich ging nach Hause und ahnte nicht, dafs mein Sohn eine Grube unter mir gegraben hat. Anadan schrieb nmlich zwei Briefe, einen an den Knig Nalon: ich Akyrios dem Knig von Persien Nalon Grufs. An welchem Tage du diesen
niefsen, als alle
119
Brief bekommst,
walt bekommen.
bereit auf
an dem sei du mit deinem ganzen Heere bereit, ich vnll bergeben und du wirst es ohne Kampf in deine GeEinen anderen Brief schrieb er an Knig Pharao von
Wann
Hnde
gelangt, sei
dem
gyptischen Felde,
am
land mit allen Stdten ausliefern und du sollst ohne das geringste Opfer seiner habhaft werden. Eben zu jener Zeit hatte der Knig (Sinagrip) seine Krieger entlassen und weilte alleinig; Anadan aber hatte die (beiden) Briefe mit meinen Schriftzgen geschrieben und mit meinem Siegel versiegelt und er wartete Dann schrieb er die Zeit ab, um sie dem Knig in die Hand zu spielen. einen Brief folgenden Inhalts: Yon Knig Sinagrip an Akyrios meinen Ratgeber: Mein Ratgeber, an dem Tage, an dem du diesen Brief bekommst, sammle alle meine Krieger und halte dich bereit auf dem gyptischen Felde,
am
25. August. Sobald ich ankomme, stelle die Soldaten in Schlachtreihe auf kampfbereit, damit der Gesandte Pharaos meine Kriegsmacht sehe. Diesen Brief bergab mein Sohn Anadan zwei jungen Sklaven und schickte ihn zu mir, angeblich vom Knig ausgehend. Nun trat Anadan vor den Knig und zeigte ihm jene zwei Briefe, die er selbst geschrieben hatte, und sprach also: Das sind Schreiben^) meines Vaters Akyrios, ich wollte nicht seinen Rat befolgen, sondern brachte die Schreiben') zu dir; denn ich afs dein Brot und es ziemt sich nicht, Bses gegen dich im Schilde zu fhren. Hre mich an, o Knig: du hast meinen
Vater Akyrios vor allen anderen deinen Magnaten bevorzugt, nun sieh da, was er gegen dich und dein Reich geschrieben. Und indem er so sprach, bergab er dem Knig die Schreiben.^) Der Knig war sehr erschttert und Herr, mein Gott, was hab' ich Schlechtes dem Akyrios gethan? sprach: warum fhrt er so viel Bses gegen mich und mein Reich im Sinne? Da sagte Anadan: Mein Knig, ob er nicht etwa verleumdet ist? darum solltest du im Monate August ins gyptische Feld ziehen vmd sehen, ob das wahr Der Knig schenkt Anadan Gehr und kam ins gyptische Feld, und sei. mein Sohn Anadan war mit ihm, und er sah, dafs ich, Akyrios, dem besagten Schreiben gemfs die Soldaten zur Schlacht aufgestellt hatte, ohne Ahnung davon zu haben, dafs mein Sohn Anadan unter mir eine Grube grub. Als der Knig meiner in Kampfbereitschaft ansichtig wurde, erfafste ihn ein grofser Schrecken, da er sah, dafs alles wahr sei, was Anadan gesagt hatte. Und Anadan sprach zum Knig: Nun ja, das hat mein Vater Akyrios gethan! Doch ziehe du dich zurck und kehre heim; ich will zu meinem Vater Akyrios gehen, seine bsen Vorstze hintertreiben, ihn berreden und zu dir bringen. Dann wirst du ihm, seinen Thaten geml's, das Urteil sprechen. Der Knig kehrte heim, Anadan aber kam zu mir, begrfste mich und sprach: Gegrfst sei mir mein Vater Akyrios, der Knig meldet dir: du hast am heutigen Tage mein Wohlgefallen erregt, indem du meinen Befehlen gemfs meine Heerfhrer mir vorstelltest und vor dem Gesandten Pharaos dich hervorthatest. Jetzt aber komme selbst zu mir. Und diesen Worten folgend entliefs ich das Heer und ging mit meinem Sohn zum
1) Im slav. Texte ist an diesen Stellen der Singular angewendet, whrend doch oben von zwei Briefen die Rede war.
120
I-
Abteilung
Als mich der Knig erblickte, sprach er: Bist du gekommen, Knig. Akyrios, mein Ratgeber und Minister? Ich habe dich mit Ruhm und Ehren ausgestattet, du aber erhobst die Waffen gegen rai(A! Und indem der Knig
bergab er mir die Briefe und ich sah, dafs sie meinen SchriftAls ich sie zgen hnlich und mit meinem Siegelring versiegelt waren. auseinanderfaltete und durchlas, lsten sich meine Gebeine auf und meine Zunge war gebannt; ich suchte weise Eingebung und fand sie nicht, vmd ein grofser Schrecken befiel mich. Mein Sohn Anadan, den ich beim Knig eingefhrt hatte, fiel jetzt du unsinniger Greis, warum antwortest ber mich her mit den Worten: du dem Knig nicht? Wo ist deine Kraft, wo dein Verstand? Und er sprach zum Knig: Sprich ihm, o Knig, das Urteil. Der Knig aber sagte: Du Anadan sollst ihm nach Recht tind seinen Thaten das Urteil sprechen. Da sprach Anadan: Akyrios, mein leiblicher Vater, jetzt hat dich dein Und mein Sohn Anadan Schicksal, deinen Thaten entsprechend, erreicht! sprach zu mir so: Der Knig befiehlt deine Hnde zu binden und deine Ffse in Fesseln zu schlagen, dann soll man dir den Kopf abhauen und ihn hundert Ellen weit vom Krper tragen. Als ich die Antwort des Knigs hrte, mein Gebieter, in fiel ich vor ihm nieder, verbeugte mich und sprach: Ewigkeit sollst du leben, warum willst du mich hinrichten? keine Antwort vernahmst du aus meinem Munde, doch Gott weifs es, dafs ich mich durch nichts vor deiner kniglichen Macht versndigt habe. Nun, dein Urteil soll vollzogen werden, doch wenn es dein Wille ist, befiehl, dafs man mich in meinem Hause hinrichtet, damit mein Leichnam begraben werde. Der Knig gab diesen Befehl und ich wurde einem Mann ausgeliefert, mit welchem ich von frher her Freundschaft hatte, und dieser fhrte mich zur HinrichIch schickte in mein Haus Boten voraus und meldete meiner Frau: tung. Komm mir entgegen und bringe mit dir Mgde mit dem ganzen Gefolge, sie sollen alle in Sammetgewndem gekleidet sein, um mich zu beweinen, da ich auf Knigs Befehl den Tod erleiden soll. Doch bereite frher ein Gastmahl, damit ich mit den Mnnern der Begleitung in mein Haus eintretend Brot und Wein genielse und dann den Tod empfange. Meine Frau that alles so, wie ich ihr befohlen. Sie kamen mir entgegen, fhrten mich
dies sprach,
ins
man
zu essen und
zu trinken an und alle wurden betrunken und begannen der Reihe nach
einzuschlafen.
Da stiefs ich, Akyrios, aus der Tiefe meines Herzens einen Seufzer aus und sprach zu meinem Freunde, der mich zur Hinrichtung fhren sollte: Mein treuer Freund, blicke zum Himmel empor, habe Gottesfurcht in dieser Stunde und gedenke der Freundschaft, in welcher wir viele Tage hindurch miteinander lebten. Erinnere dich, wie auch dich einst der Knig in meine Hnde bergeben hatte zur Hinrichtung wegen eines angeblichen Vergehens; ich aber rettete dich und beschtzte dich als schuldlos, bis der Schuldige vom Knig entdeckt wurde. Dafr richte auch du jetzt mich nicht hin, da ich mich in derselben Lage befinde, sondern be deine Gnade an mir Vor dem Knig aber sollst aus, und verwahre mich wie ich dich einst. du keine Furcht haben. Denn im Gefngnisse sitzt ein Mann, alt wie ich, im Gesicht mir hnlich, und den Tod hat er verdient. Ziehe mir meine Kleider aus und thue sie diesem an, fhre ihn hinaus, haue ihm den Kopf
121
es
Als mein Freund diese Worte hrte, war er trostlos und sprach: ist die Furcht vor dem Knig, wie soll ich seine Befehle berhren? doch aus Liebe zu dir will ich so thun, Avie du mir sagtest. Denn es ist geschrieben, man msse den Kopf hingeben fr seinen Freund; ich will dich retten und verwahren. Wenn uns der Knig berfhrt, so will ich mit dir zugleich zu Grunde gehen. Und als er das gesagt, zog er mir die Kleider aus und zog sie dem Gefangenen an und fhrte diesen hinaus und sprach zum Gefolge: sehet die Hinrichtung des Akyrios. Und whrend die Leute sich mir nherten, hieb ich jenem den Kopf ab und trug ihn hundert Ellen Sie wufsten nicht, dafs einem anderen der Kopf weit vom Krper weg. abgehauen wurde, und im ganzen Assyrer- und Niniveland verbreitete sich Da bereiteten mein die Nachricht, dafs der Minister Akyrios gettet sei. Freund und meine Frau mir einen unterirdischen Aufenthalt, vier Ellen breit und vier Ellen tief, dahin brachten sie mir Brot imd Wasser; und mein Freund ging fort um dem Knig Sinagrip zu melden, dafs Akyrios
Schrecklich
sei, imd alle Menschen, die das hrten, weinten. sprach der Knig zu Anadan: Gehe nach Hause und beweine deinen Als aber Anadan nach Hause kam, gedachte er nicht der Trauer Vater. und dachte berhaupt an den Tod des Vaters nicht, sondern er sammelte sogar Gaukler in mein Haus und fing an grofse Gastmhler abzuhalten und
enthauptet
Da
mein Wohlgefallen hatten, zu schlagen, und von meiner Ehegenossin verlangte er, dafs sie ihn bediente. Ich aber, Akyrios, im Gefngnisse schmachtend, hrte alles das, was mein Sohn that, und seufzte bitter aus ganzem Herzen, konnte aber nichts dagegen thun. Mein Freund kam wieder, besuchte mich imd zu mir hinabsteigend suchte er mich zu trsten. Ich sprach zum Freunde: Bete fr mich zu Gott und sage: Herr, gerechter Gott, erbarme dich deines Knechtes im Gefngnisse, denn auf dich setzen das Vertrauen deine Knechte. Siehe nun ist Akyrios in der Erde begraben und sieht nicht das Licht; du aber, Herr mein Gott, lafs deinen Blick auf deinen Knecht fallen, fhre ihn aus der unterstn Grube heraus und erhre sein Gebet. Ais der gyptische Knig Pharao hrte, dafs Akyrios gettet sei, war er hocherfreut und schickte zum Knig Sinagrip ein Sendschreiben, worin er sagte: Grufs vom gyptischen Knig Pharao an den assyrischen Knig. Ich will, dafs du mir ein Schlofs erbauest, weder am Himmel noch auf Erden; schicke zu mir kluge Arbeiter, die das nach meinem Wimsch ausfhren werden, und mir aufserdem einige Fragen mit Weisheit beantworten. Wenn du es thust, wie ich Avill, so sollst du einen dreijhrigen Tribut von mir erhalten; beantworten aber jene meine Aufgaben nicht, so wirst du mir einen dreijhrigen Tribut deines Landes einrumen mssen. Als dieses Sendschreiben dem Knig Sinagrip vorgelesen wurde, liefs er alle seine Weisen versammeln und ihnen den Brief des Knigs Pharao vorlesen, und er sprach: Wer von euch will in das gyptische Land zu Pharao gehen? Und sie antworteten ihm: Knig, du weifst es selbst, dafs in deinen und deines Vaters Tagen Akyrios jede Weisheit verrichtete. Nun ist sein Sohn Anadan da, der von ihm in allen Weisheiten unterrichtet wurde, er soll dahin gehen. Als Anadan das gehrt, schrie er mit lauter
diejenigen meiner Sklaven, welche
122
I.
Abteilung
es er
Stimme vor dem Knig: Wahrhaftig, das vermag ich nicht auszufhren, mgen andere gehen. Auf diese Worte wurde der Knig sehr traurig,
stieg
Dich hab' ich in einer Stunde gettet und jetzt kann ich deinesgleichen nicht finden. Wo soll ich dich, o Akyrios, nun wiederfinden, den ich in meiner Besinnungslosigkeit gettet habe! Als mein Freund diese Worte des Knigs hrte, sprach er zu ihm: Knig, man soll nicht die Befehle seines Herrn bertreten; allein jetzt magst du mit mir thun, was dir beliebt, ich habe Akyrios gerettet und er lebt! Da antwortete der Knig und sagte: Herr, mein Gott, wenn das, was du sprichst, wahr ist und ich den Akyrios wieder sehe, so will ich Und mein Freund erwiderte: Gilt es dein dir 100 Kbel Gold geben. Ehrenwort, dafs du ihm nichts Bses zufgen wirst? Der Knig sprach: Es gilt mein Ehrenwort, und er hiefs Akyrios zu sich bringen. Und ich, Akyrios, kam vor den Knig und verbeugte mich vor ihm. Das Haar meines Hauptes reichte bis zum Grtel, mein Krper (Gesicht?) hatte sich unter der Erde verndert und meine Ngel glichen jenen des Als der Knig mich ansah, brach er in Thrnen aus und fhlte Adlers. Scham vor mir; und nach Verlaufe einer Zeit sprach er zu mir: Akyrios, nicht ich habe mich an dir versndigt, sondern dein Sohn Anadan. Und mein Herr, nun hast du selbst gesehen, dafs ich mich an dir ich sagte: Und er schickte mich in mein Haus und ich blieb nie vergangen habe. dort 20 Tage, und dann kam ich von neuem vor den Knig, mein Krper war wie vorher. Und der Knig sprach zu mir: Hast du, o Akyrios, gehrt, was fr ein Sendschreiben der gyptische Knig gegen das assyrische Land gerichtet hat? Alle hat der Schrecken erfafst und viele sind von mir davongelaufen. Und ich sagte ihm: Ich pflegte in jenen Tagen so zu handeln: wenn einen
herab, kleidete sich in einen Sack, fing an zu Akyrios, warum hab' ich dich, meinen weisen Ratgeber,
traf,
so
sei,
kam
ich
und
befreite
ihn.
Nun
Be-
darum
am Leben
Und
das Volk
versammelte sich betreifs des Sendschreibens Pharaos, und ich, Akyrios, sprach zum Knig: Sei unbekmmert, o Knig, ich will jenem antworten und noch einen dreijhrigen Tribut ihm abgewinnen und dir bringen. Als der Knig dies gehrt, war er hocherfreut, sammelte seine Weisen, die ihm .....(?) waren, um sich, gab ihnen Geschenke und meinem Freund, der mich ihm wiedergegeben, wies er den Platz vor allen anderen an. Da schickte ich, Akyrios, in mein Haus und sagte: Suchet zwei junge Adler und fttert sie; befehlet meinen Falknern sie das Auffliegen zu lehren; bauet einen Kfig und unter meinem Gesinde suchet einen munteren Knaben aus und setzet ihn in den Kfig zu den Adlern und so lehret sie das AufDas Kind soll schreien: Bringet Kalk und Steine, siehe die Arfliegen. Und bindet Stricke an ihre Ffse. Und die Sklaven beiter sind bereit." vorrichteten meinen Befehl xmd das Volk Assyriens und Ninives kehrte heim
in seine Huser.
Nun
schicke
Er
schickte
mich und
ich
nahm
Krieger mit
123
Und
ein und schickte einen Boten zum Knig Pharao: Dem Sendschreiben gemfs, das du an Knig Sinagrip gerichtet, Der Knig gab Befehle und wies mir Wohnung an, sind wir erschienen. dann rief er mich vor sich und fragte mich, wie ich heifse, und ich sagte es ihm nicht, sondern sprach: Mein Name ist Obikam (Abesam), ich bin einer seiner Stallknechte. Als Pharao dies hrte, erfafste ihn der Zorn und er sprach: Bin ich denn schlechter als dein Knig? warum hat er niemanden Und ich antwortete: Die Besseren wurden zu Besseren zu mir geschickt? den Besseren geschickt, auch mich hat man mit Mhe fr dich erbeten. Der Knig verabschiedete mich zu meinem Gefolge und sprach zu mir: Gehe jetzt von dannen und komme morgen wieder, um meine Fragen zu beantBeantwortest du sie nicht, so gebe ich deinen Krper den Vgeln worten. des Himmels und den Tieren der Erde preis. Am morgigen Tag hiefs der Knig mich vor sich fhren, er safs auf einem goldenen Throne und war in purpurrote Gewnder gekleidet und seine Magnaten hatten verschiedene Gewnder. Er fragte mich: Wem gleiche Ich sagte ihm: Du Knig ich und wem sind meine Magnaten gleich? Und nach gleichst der Sonne und deine Magnaten den Sonnenstrahlen. einigem Schweigen sprach der Knig zu mir: Klug ist dein Herr, aber du auch. Noch andere Fragen stellte er an mich: bald wurde er dem Monde und seine Magnaten den Sternen gleich genannt, bald er mit dem Glanz des Waldes und seine Magnaten mit der Farbe des Grases verglichen. Alle diese und hnliche Fragen beantwortete ich zu seiner Befriedigung. Zuletzt sagte mir der Knig: Ich habe deswegen zu deinem Knige die Abgesandten geschickt, damit mir ein Schlofs zwischen Himmel und Erde erbaut werde. Da liefs ich die beiden Adler herbeiholen, und in Gegenwart des Knigs und seines Volkes liefs ich sie auffliegen und auf ifcnen den Knaben. Und als die Adler sich emporhoben, schrie der Knabe, wie er belehrt wurde: Sieh die Arbeiter sind bereit, bringet Kalk und Steine, damit sie nicht sumen. Der Knig sagte: Wer kann auf diese Hhe emporsteigen? und ich antwortete ihn: Ich habe die Arbeiter hinaufgebracht, du aber schaffe Kalk und Steine. Wenn du es aber nicht schaffst, so wird die Schuld nicht uns treffen. Und abermals schrie ich, Akyrios: Traget hinauf Kalk und Steine. Jene aber standen da verwundert darber, wie sie Steine hinaufbringen sollten. Ich, Akyrios, nahm einen Stock und fing an seine Edelleute zu schlagen, so dafs sie alle davon liefen. Da erzrnte Pharao und sprach: Warum thust du mir diese Schande an? warum schlgst du meine Leute ohne Grund? wer vermag da hinauf Steine und Kalk zu bringen? Ich antwortete ihm: Thue ich es oder du, der du es angefangen? Wenn der Knig Sinagrip es wollte, er wrde an einem Tage zwei Schlsser erbauen! Da sprach er zu mir: Gehe fort von mir und morgen frh er-
einen Versuch mit den Adlern') war. Da zog ich in die Stadt
bevor ich noch zur Stadt Pharaos gekommen war, machte ich und ich sah alles so, wie es mir angenehm
scheine wieder.
Ich kam wieder und er fragte mich: Bist du es, Akyrios? nun, beantworte mir dieses: was soU das bedeuten, in eurem Lande schreien die Esel
1)
Im
werden
sollten,
Original unklar. Vielleicht so: bestimmte ich, wo die Adler aufbewahrt und ich sah alles so, wie es mir genehm war.
124
und unsere Stuten fohlen?
einen
Iltis
I.
Abteilung
Als ich das hrte, befahl ich meinen Dienern und zu mir zu bringen. Sie gingen und brachten ihn. Da sagte ich ihnen: Schlaget ihn, dafs das ganze gyptische Land es hrt. Und sie fingen an ihn zu hauen, und als das Volk es hrte, sprach es zu Pharao: Akyrios macht sich ber unsere Gtter lustig.
lebendig zu fangen
Als Pharao dies hrte, rief er mich und sprach: Was thust du, Akyrios! ich sagte: Dieser Iltis hat viel Bses gestiftet. Der Knig Sinagrip hatte mir einen Vogel gegeben, den ich an der Hand trug, und er sang mir vor, zu welcher Stunde ich es wollte, und weckte mich auf, um vor dem Knig rechtzeitig zu erscheinen. Nun ging in dieser Nacht dieser Iltis ins Assyrerland und erwrgte mir den Hahn und kam wieder her. Da sprach Pharao zu mir: Ich sehe, Akyrios, du bist alt geworden und dein Verstand ist schwach. Von gypten bis zum assyrischen Land sind tausend Stadien, wie kann dieser Iltis in einer Nacht deinem Hahn den Kopf abgebissen haben? Ich, Akyrios, sagte zu ihm: Und wie konnte man hren, als im Assyrerlande die Esel schrieen und hier deine Stuten fohlten? von gypten bis zum assyrischen Land sind tausend Stadien. Als Pharao diese Eede hrte, ^vunderte er sich und sprach zu mir: Beantworte mir dieses Rtsel: was ist das, eine Eiche und auf dieser Eiche zwlf Sulen, und auf jeder der Sulen dreifsig Rder, und in jedem Rade zwei Muse, eine schwarz, die andere weifs. Und ich sagte ihm: Nun, in unserem Lande wissen das die Hirten, und ich beantwortete die Frage so: Die Eiche ist das Jahr, zwlf Sulen sind zwlf Monate, dreifsig Rder sind dreifsig Tage im Monate, und die zwei Muse, die eine schwarz, die andere weifs, das sind Tag und Nacht. Abermals sprach Pharao zu mir: Winde mir einen Strick aus Sand. Ich sagte ihm: Befiehl deinen Sklaven ihn in gleicher Form aus deinem Palast herauszutragen, ich werde ihn schon machen. Pharao sagte, ich hre nicht auf dein Wort, thue du, wie ich es dir befohlen. Und ich, Akyrios, sann in meinem Herzen nach und durchbohrte die Wand gegenber der Sonne, nahm dann den Sand und schttete ihn in die Aushhlung, und der
und
Sonnenstrahl drehte sich wie ein Strick. Und ich sprach zu Pharao: Bedeinen Sklaven den Strick zusammenzulegen, damit ich den zweiten auf derselben Stelle winde. Als Pharao dies gesehen, lchelte er und sprach: Gesegnet sei du, o Akyrios, fr diese deine grofse Weisheit. Und er veranstaltete ein grofses Gastmahl und gab mir einen dreijhrigen Tribut
fiehl
gyptischen Lande und entliefs mich zu meinem Knig. Als Knig Sinagrip von meiner Rckkehr hrte, zog er mir entgegen und die Freude war sehr grofs, und er sprach zu mir: Was willst du, dafs ich dir Gutes thue? Ich sagte ihm: Diese Geschenke gieb meinem Freunde, der mich gerettet, mir aber liefere meinen Sohn Anadan aus, der meine Lehren, die frheren Mahnungen und die ganze Weisheit vergessen hat. Und man brachte ihn zu mir und der Knig sprach: Da ist dein Neffe Anadan, ich bergebe ihn dir, thue mit ihm, was du willst. Ich brachte ihn zu mir nach Hause und schlug eine eiserne Kette um seinen Hals und warf seine Ffse in den Block und fing an ihn zu schlagen und zu foltern. Auch gab ich ihm blofs mfsig Brot und Wasser zur Nahrung und sprach zu meinem Sklaven, dessen Name Nagubil: Schreibe, was ich zu Anadan
reden werde:
vom
125
Mein Sohn Anadan, ich hatte dich auf den Thron der Ehre gesetzt und du warfst mich in den Kot. Du warst mir wie die Ziege, welche Gelbholz weidete, und das Gelbholz sprach zu ihr: Warum weidest du mich, Ziege? womit wird man dir das Fell reinigen? Und die Ziege sprach: Ich will deine Bltter abfressen und die Wurzel wird mir das
Fell reinigen.
Du warst mir, o Sohn, wie ein Mensch, welcher gegen den Himmel den Pfeil abschofs; der Pfeil erreichte zwar den Himmel nicht, jener aber beging eine Snde. Du warst mir, o Sohn, wie jemand, der seinen Freund in Wut geraten Mein Sohn, du beschlssest sah, und er gofs ber ihn das Wasser aus. meine Stelle einzunehmen, aber Gott wollte deine bsen Anschlge nicht
erhren.
M. S. du warst mir, wie ein Wolf, der dem Esel begegnete und sprach: Sei gegrfst, Esel! jener aber sagte: So mag mein Herr gegrfst sein, der mich schlecht anband (d. h. so, dafs ich mich befreien konnte und ins Freie
und nun willst du mich auffressen. S. du warst mir, wie eine Falle, zu welcher ein Hase kam und Sie sagte ihm: Ich verrichte Gebete zu sie fragte: Was thust du hier? Was hast du im Munde? Sie sagte: Ein Brtchen. Der Hase kam Gott. nher und wurde gefangen. Da sagte er: Dein Brtchen ist schlimm und deine Gebete nimmt Gott nicht an. M. S. du hnelst einem Hirsche, der den Kopf in die Hhe hob und
laufen)
M.
das Geweihe zerbrach. M. S. du warst mir wie ein Kessel, dem man eine goldene Kette anschmiedete, whrend er selbst nie vom Rufs befreit wurde. M. S. du warst mir wie ein Apfelbaum ber dem Wasser wachsend. Was er immer als Frucht brachte, das trug das Wasser davon. M. S. du wret mir wie ein Iltis, zu dem man sagte: Gieb das Stehlen
Er sagte aber: Htte ich goldene Augen und silberne Hnde, ich knnte es nicht aufgeben. Ich sah ein Fohlen, das seine Mutter zu Grunde richtet. M. S. ich zog dich auf, nhrte dich mit Met und Wein und du mich nicht einmal mit Wasser. M. S. ich hatte dich mit kostbarer Salbe gesalbt und du beschmutztest meinen Krper mit Erde. M. S. du warst mir wie ein Maulwurf, der herausgekrochen in der Sonne lag: ein Adler kam und trug ihn davon. Mein Sohn sprach: Herr, sprich nicht weiter, sondern begnadige mich. Auch gegen Gott sndigen die Menschen und man verzeiht ihnen. Ich will deine Pferde bedienen und deinen Schweinen Hirt sein. M. S. du warst mir, wie man dem Wolfe sprach: Warum folgst du den Schafen auf der Spur, dafs der Staub deine Augen anflle? Jener aber sagte: Der Staub der Schafe ist gesund fr meine Augen. M. S. man lehrte den Wolf das Abc und man sagt ihm: Sprich A. B.; jener aber sagte: Zicklein, Bcklein. M. S. ich unterrichtete dich im Guten und du sannst mir Bses; allein Gott thut nur Gutes und verhilft der Gerechtigkeit zum Sieg. Man hat eines Esels Kopf auf die Schssel gelegt und er kollerte in
auf.
126
I-
die Asche, und man sprach zum Kopf: Du sinnst nichts Gutes, da du der Ehrenbezeugung ausweichst. M. S. man sagt: Was du geboren, das wird Sohn genannt; ein Fremd-
geborener
ist
Sklave.
war Anadan tot. Ja, Brder, wer Gutes thut, wird auch Gutes finden, und wer anderen eine Grube grbt, wird selbst in dieIn dieser Stiinde
selbe hineinfallen.
Ewigkeiten.
Unserem Gott
sei
Ehre
in
alle
Wien.
V. Jagic.
Zum weisen
Jagic
Akyrios.
Im Anschlufs an den voranstehenden Artikel des Herrn Professor mag es dem Unterzeichneten gestattet sein, einige Notizen, welche
zum Abdruck
zu bringen.
sie
in
den
Bemerkungen, Auszge aus syrischen Akten persischer Mrtyrer (= Abvgl. auch A. MUer handl. f. d. Kunde des Morgenl. VII. Nr. 3) p. 182 dem Buche in den Beitr. z. Kimde der indogerm. Spr. XIII 233 f.
Tobit*), und zwar ist Haikr, syr. Ahikar der ^Axtaxagog von Tobit
AC
der
'AxBixccQOis
Ndn
in in
A A
11, 17 zu
11, 17 als
1,
UewaxriQL^^ dvr' avrov, xal ira^ev 'AxiaxciQOV xov ^AvaiiX vtov tov ddelcpov fiou ixl Tcav fqv ixXoyixCav xfig aiXsiag avxov xal iicl ncc6av xriv dLoCxTiiv. 22. xal
Hax^Qovog
vtog
ainov
[des
'^^iG)6v ^Axtccxagog
Tcegl
f'ftov,
'Axiaxagog ds
^v 6 oivoxoog xal
jucxsxriGsv
jedoch
axXoyi6xi}g)
und
andrerseits
14, 10:
[Ermahnung des
alten Tobit an
tds xC ijcoirjsv ^A(iav 'Axiaxaga x d-Qsilfavxt avxov ^ ag ix xov qxoxbg r\yayav avxov dg xo 6x6xog xal o6a avxaitedaxsv avx' xal 'AxiaxccQOv (lev icasv, ixsiva de xo avxaicoiia
mdodi],
xal
avrbg
xaxerj
aig
xb
6x6xog.
Mava66rlg^)
ijtotr}6v
1) Beilufig
mag
gnzHch entgangenen Bemerkungen hingewiesen sein, in denen Simrock, Der gute Gerhard und die dankbaren Todten p. 131 f. auf den Zusammenhang des Tobit-Buches mit dem weitverbreiteten Mrchen vom dankbaren Toten aufinerksam gemacht hat.
wie es scheint
2) S. Fritzsche zur Stelle.
128
iks7j^6vvrjv xal
i6G)d-r}
I.
Abteilung
ix jcayidog
^avdtov
'^g
l'de,
^nrj^ev avx.
jcaidiov,
= B:
'^ficcv
a Nad
yfjv;
xttl
KTcedaxsv
t6
q)a)g
i^rilQ-sv stg
^AxCxaQog^ xal
Nad
6x6xog tov
alavog ort
ffvvrjv
i^'rjtr]0v
dnoxTstvai, 'AxdxuQov.
iv
ta
noLfjaai ^s ikei]n,o-
i^fjk&sv
avr Nad,
fr
xal
Nad sneev dg
sieht:
Man
eine
bei
dem Mangel
anderweitiger
Angaben
uns
nur sagen
Geschichte
lfst,
bereinstimmt.
Letztere
schliefst
sie
brigens
zunchst
da
wie
dieser
Knigen, Vater und Sohn, dienen lfst; charib, dem Sohne Sarchadoms (Bresl. bers,
76. 87),
freilich
d.
mit
Sen-
Buch Tobit korrekt beobachtete historische Verhltnis als dem Sohne des ZevvaxriQL(i geradezu umgekehrt.^) Ich trage kein Bedenken, mit Hoffmann a. a. 0. der Geschichte von Haikr syrischen Ursprung zuzuschreiben. Denn dieser wird nahe genug gelegt durch das syrische Fragment weiser Sprche Ahikars, welches Hoffmann aus Brit. Mus. Add. 7200 fol. 114 nachdas in
weist, nebenbei
zum
(wenn auch
Comill
am
43
erst
arabischen Texte
umgeschrieben
ist).
Ich
Vaticana.
die
XL
geet
kommen
quae
in
III
1, 286".
Nr.
XXI
ipsi contigere
cum Nadan
sororis suae
S.
et
E. et J. S. Assemani, Bibliothecae
Catal.
Apostolicae
Vaticanae
als
Cod.
Man.
Partis
HI 315
1)
Auf Ahlkar
chaldische Weise
critiis
1
'AtiitiaQog
Reprsentanten der Weisheit mag nebenbei auch der oder 'Aytixagog bei Theophrastus und Pseudo-Demo(s.
335
2)
An
letzterer Stelle
eadem
fere narrantur,
macht Assemani bereits die Bemerkung: De Hicaro quae de Aesopo Phryge." Er ist demnach der erste, dem
ist.
E.
129
Syriacis"
(Hicari
fol.
Sapientis
Fabulae
Arabice
litteris
Nr. XXXII,
160166
des Cod.
CLIX
in fol.,
ist,
inter Codices
J. Forshall,
I p.
IIP
regis
Haikari
dicitur",
sapientis
fol.
Assyrii,
qui
Sennacheribi
tempore
in kl.
182^212
des Cod.
4*^).
139
f.
141
CCXXXVI
in kl. 8", ex in
d.
Aleppo geschrieben).
Herz. Bibl. zu Gotha.
W.
IV 405
sophen, Vezirs des Knigs Sanhrib, und Ndns des Sohnes seiner 64^ der Handschrift 2652, karsnisch vgl. Schwester, fol. 47''
ComiU,
Das Buch
kommen
Dazu weisen Philosophen p. 32. 40 ff.). die Handscliriffcen, welche den sogleich zu 'nennenden berder
ist
Gedruckt
primerie
ein arabischer
le
Beyrouth, Im-
bersetzungen im Anschlufs an 1001 Naht", in deren Handschriften die Erzlilung jedoch nicht begegnet, finden sich bei Chavis-
resp.
Cabinet des
Fees
XXXIX
266
362
(Pariser
Breslauer bers,
bei
Bd. XIII
ff.
XXIII Anm.**),
der
gleichen
(nach
Handschrift);
GaUand-Gauttier
nach Agubs
325); femer in
Richard
Supplemental Nights
der
(nach
Trbner's
Record
0. p. 77^).
sophen nach dem thiopischen untersucht von Carl Heinrich Comill. Leipzig 1875, p. 19 21, 40 44 (15 Sprche in bersetzung und im
Aicnov
aufgenommene Bearbeitung
kluge Dirne.
Byzant. Zeitschrift II.
errtert
130
I-
Abteilung. E. Kuhn:
Zum
weisen Akyrios
p.
457
&.,
wiederholt in
p.
Zweiter Band.
Dritte
Abtheilung
156 ff.;
181
flP.
185 ff.
Der
in
einigen Handschriften
dem Planudes
ist
zugeals
und
ist
226
305
herausgegeben worden,
Vita Aesopi.
codicibus
p. 7
Ziemlich abweichend
ist
Ex
(die
Vindobonensi
nunc
primum
a. a.
edidit
Antonius Westermann,
er
Brunsvigae 1845,
schnitte bersetzt
57
bei Benfey
beruht in erster
Linie
ist
in den
46
d.
ff.
nachwies
(vgl.
philos.-philol. Cl.
K. Bayer. Akad.
Wissensch. Bd.
XV
423
ff.).
Eine
dritte,
der
liegt
lateinischen
bersetzung
des
Rimicio,
Rinuccio
und
in
bersetzt worden
ist,
und Goedeke, Grundrifs zur Gesch. d. deutschen Dichtung P 369 f. noch Grsses Tresor des livres rares et precieux I und Brunets Manuel du libraire I unter dem Wort Aesopus" vergleichen mag. ber rumnische Bearbeitungen sowie ber mehrere Einzelheiten der Erzhlung berhaupt sehe man noch die Bemerkungen von M. Gaster, Literatura popular romn p. 104 113.
Mnchen, Mai
1892.
Ernst Kuhn.
Dictys Cretensis.
Der Ephemeris
eines L.
Belli Troiani
cum
ut
manus
uti
ea
erant Latine
disserere,
non magis
itaque
confisi
ingenio,
quam
otiosi
num, quae
residua
quatuor
Graecorum
unum
redegimus.
in neuerer Zeit
ernstlich
in Zweifel
gezogen worden.
le
A. Joly
II,
ist in
Roman
de Troie"
1871
184
ff.
fr
die
Urspriinglichkeit
treten; als
dann G. Krting
in seinem
ihn zu widerlegen
eigentlichen
Verfasser
dem angeblichen bersetzer L. Septimius den Werkes zu erkennen haben" (S. 3). Die
Fassung geben zu drfen glaube. 1) Septimius hat ^ durch die Nachahmimg SaUusts, Vergs xmd anderer Lateiner seiner Erzhlung eine so selbstndige Fassung und seiner Sprache eine so echt lateinische Frbimg gegeben, dafs die lateinische Ephemeris die bersetzung eines
griechischen Originals nicht sein kann.
bei Byzantinern ber Dictys finden, beruhen auf Kenntnis der latei-
der Kaiserin
Eudokia
XTlv
ed.
Vdloison
S.
yXxxav
das
Werk
des Septimius
im
11.
ein griechischer
3) Aller Dictysstoff bei Byzantinern geht auf den einen Malalas zurck,
132
I.
Abteilung
ist so
S. 131 ff. und Schwabe in Teuffels Rom. Litt.-Gesch. 5. Aufl. 1890, II Nr. 423 schwankend geblieben sind. Die anderen zahlreichen Beurteiler haben sich. fr Dunger entschieden, R. Peiper im Anzeiger fr deutsches Altertum und deutsche Litteratur" VI, 1880 S. 76 ff. sogar mit den Worten: G. Krting wird, so grndlich widerlegt, nicht mehr als Gegner und besondere Lust zum Widerspruch kann das schwere auftreten gegen ihn und etwaige Nachfolger in Geschtz, das Herr Dunger
L.
Thtigkeit
Eins von den schweren Geschtzen ist indessen schon lngst verstummt, denn das Zeugnis der Eudokia hat jeden Wert verloren, seit-
dem
1880
De Eudociae quod
fertur Violario"
54
58
Paris.
tcsql zfiictvog
aus
dem codex
2600 stammt, der zwischen 1475 und 1406 von Mich. Suliardus geschrieben ist, und dafs der Auszug aus der lateinischen Ephemeris im Violarium S. 402/3, den brigens die Dictysforscher
bersehen haben, auf Cyriacus Anconitanus zurckgeht.
diese Sachlage bekannt war,
die
gestellt, weil mir dessen Beweisfhrung durch Entwertung des Zeugnisses der Eudokia nicht erschttert zu werden Seitdem bin ich mit den Erzhlungen der trojanischen Sagen schien.
bei Kedren
und
Beweisfhrung in mir aufgestiegen, dafs ich auch ohne gengende Kenntnis der mittelalterlichen Bearbeitungen der Trojanersage diese
Zweifel den Dictysforschem vorzutragen mich entschlossen habe.
liegt
seit
1839
ist
in
Cramers Anecdota
Paris.
165
ff.
sie
dem
letzten
Herausgeber
Dunger und anderen Dictysforschem. Nur H. Haupt erwlint sie bei der Besprechung von Dungers Dictys-Septimius im Philol. Anzeiger" X, 1880 S. 539 ff. und in seinem Aufsatze Dares, Malalas und Sisyphos" im Philologus XL, 1881 S. 107. Gleichwohl wird sie von Dunger auch in der Abhandlung De Dictye-Septimio Vergilii imitatore" 1886, worin
er S. 1
liefert,
nicht erwhnt.
Es mag sich dies daher erklren, dafs Haupt trotz mancher gewichtigen Einwnde doch Dungers Hauptergebnis anerkennt und zuletzt noch im Philologus XLIII, 1884 S. 546 Zu Dictys und Jornandes" die Dictysfrage als endgltig durcli Dunger gelst bezeichnet.
E. Patzig: Dicty.s Cretensis
133
Auch W. Greif,
zwar
31192, 14
ed.
18175, 15
Chron. Pasch,
leuton,
Dindorf
S.
207
208;
||
letzteres
bietet ein
Homoiote-
wodurch Oinomaos statt Erichthonios zum Begrnder des WettMal. 175, 20 (vgl. kampfes mit Viergespannen wird. | S. 192, 19 33 Mal. 320, 4 und Chr. 208209. S. 193, 19 173, 7) 176, 11
321,
Chr.
15 =
Chr. 528.
S.
193,
919
Mal. 174,
914,
49
u.
206207.
2) S. 194,
28195, 20
r xQ^^^ov EQas
Mal. 77,
379,
79, 11
9.
fl
S. 195,
2224
diSc
13 in ein fremdes
die
Stck
eingeschoben.
3) S. 197, 8
S.
197,
107,
227, Dieses Stck behandelt trojanischen Sagen: = Mal. 91, 398, 23. 200, 24201, 16 = Mal. Schiffskatalog umgestellt. 201, 17 = Mal.
i
S.
ist
||
S.
Bemerkung ab,
vgl. u. S. 150).
S. 201,
dafs
22 nach Mal. 99, 1 6, schliefst dann mit der nach vielen Kmpfen Troja zerstrt worden sei
201, 17
15
und 18
19
und
xfi
gatlfcadta
Da
besinnt
Bessern;
29
Tgeg nimmt
er die Malalaserzhlung
204, 12 ausfhrlich mit Malal. 99, 6 103, 10 die Ereignisse, die er schon kurz zusammengefafst hatte; dabei er gezwungen, die Angabe 201, 22 24 auf 202, 4 zu
wieder auf und berichtet nun
201, 29
ist
S.
S.
wiederholen.
S.
31 Druckzeen
359); 204, 10
sie
12
Werk
JIsqI
xv xuraXucpd-avreiv
etc.
vnb tov
'OiiriQov
1873 her-
134
ausgegeben
213, 12
hat.
I-
Abteilung
Dunger
S. 23.
S.
204,
12
bergeht
aber
S.
S.
204, 32 die
ein-,
Angabe
8,
schiebt
dieselbe
207, 30
er leitet S. 212,
16
die S.
ein; er giebt S.
212, 30
213, 2
||
S.
213, 13
ausgefaUene Telegonie.
||
S.
216,
6221, 24
S.
221, 25
222, 15 einzuschieben,
||
hat
S.
222, 16
227, 5
Am
der Tragdie
wichtige
Quellenangabe:
ag
&e6q)ikog (SvvsyQdipato.
und dafs der Malalastext, dessen Unsichermancher Vermutung Raum liefs, gerade in der Erzhlung von den trojanischen Sagen in einer Weise gesichert wird, dafs an Stelle von Der Eclogarius lfst unsicheren Vermutungen sichere Beweise treten. zwar berall grfsere und kleinere Stckchen weg, namentlich die Personalbeschreibungen, von denen er nur die der Briseis S. 203, 10
hat,
aber
er
hat
einen
vollstndigen Malalas
die
benutzt
aufser
auf
S. 222/3,
wo
dafs
Zahl von Stellen den Text des Oxoniensis verbessert imd ergnzt.
wichtig
diese
Wie
ist,
Dunger
hat (S. 21/2) mit Hlfe mehrerer Stellen zu beweisen gesucht, dafs
Auf
das Unhalt-
132/3 hingewiesen;
Ekloge
liefert jetzt
jetzige
Fassung nicht
mangelhaften Lateinkenntnisse
des
Malalas erhalten
haben,
Die
I 9 finden sich in der Ekloge S. 199, 20 ff. Verwirrung bei Mal. 117, 17 == Dictys VI 5 erklrt sich durch den Ausfall eines Homoioteleuton, das in der Ekloge S.
210, 16
18
tv v^acov
xav
Worte
Dict.
IV
in
sepelivere
eum haud
longe a tumulo
Ili
regis
quondam
f|aj
lesen wir
xb xstxog
xi^g
JcoXsmg
dafs
'IXiov.
Aus
der letzten
Stelle
schliefsen,
135
Septimius eine griechische Vorlage benutzt hat, in der die Worte r^g
noXsGjg, wie bei Malalas, vor rov IkCov fehlten,
Ili
Zu
dieser
Vermutung
Ma-
9 nsxcc ds oXCyccq
TcaQayCvaxai vjib
es: sequenti die
rj^sQccg 6
Tl&g)v
ng
ov^axL vnb
Ekl. S. 219, 5
jttfr'
ov nokv
Bei
gtu^v
TtQxsQov naQaxkrjdsig.
filius,
supervenit.
Da
nicht Tithon, als Feldherr der Inder genannt wird, so hat Lehrs hier
an eine Textverderbnis gedacht und deshalb verbessert: 6 Tid-avov Indessen die bereinstimmung (bz. Ti%-civog) vibg ovfiaxL Ms^vcov.
zwischen Malalas und der Ekloge schliefst
in C. Mllers die
Annahme
einer Text-
dafs
Fragm. Hist. Graec. IV unter Berufung auf Dictys erzhlt, Priamus von David und Tautanes Hlfe erbeten und der letztere die beiden Feldherren Tithonos und Memnon entsendet habe (6 de TavtccvTjg ixs[iips xov Ti%'G)vov xal xbv Msfivova fist nk'^^ovg 'Iv-
dv\
so wird
man
in
dem Wechsel
der
Feldhermnamen nur
eine Flch-
tigkeit
Man
(s.
Dunger
ist,
Gewohn-
knnte
sie
thoni et
Knig David erwhnt haben, natrlich dann nur eine griechische gewesen sein. Die Worte TiAurorae filius sind eine durch den Namen Tid-covg veranlafste
mythologische Reminiscenz des Septimius, denn Dictys kennt keine Menschen von gttlicher Abstammung und aufserdem heifst bei ihm VI 10 die Mutter Memnons gar nicht Aurora, sondern Hemera. Die letzte der von Dunger angefhrten Stellen IV 2, worin Malalas aus den Teucris des Dictys einen Teukros gemacht haben soU, hat Lehrs Mir scheint Septimius die ganze Stelle absichtlich S. 132 behandelt. gendert zu haben, um Teukros, der bei ihm in den troischen Kmpfen nur hier und HI 1 im Chor der Bogenschtzen als Statist erscheint,
nicht pltzlich eine Hauptrolle spielen zu lassen.
Neben
die
der Ekloge
kommt
(ed.
fr die
Erzhlimg Kedrens
S.
Bekker
I S.
hat
23
ff.
mit
der Ephemeris bereinstimmen, aber bei Malalas nicht stehen, und hat
136
daraus geschlossen,
I-
Abteilung
dafs Kedren aufser Malalas auch die griechische Ephemeris gekannt und sozusagen subsidir" benutzt habe. Dunger nennt dies S. 26 eine Paradoxie und spricht S. 27 dem, was Krting
Die ErzhS.
Kedren
232
also
aataQco^svrjv
dXXovL xal
Tjv
d-aXdrj
Xsyoiitvrjv
xal xvvbg
rlficc
tf^ju^,
mehr
16 erzhlt wird.
Man
ver-
gleiche
'Odvdevg
TCccQajiXsvag sig
^ij
Mapaveiav
rv
xal
(SvyxGiQOVfievog
vscov ano-
Ceterum post abscessum Ulixi Hecuba, quo servitium morte solveret, multa ingerere maledicta imprecarique infesta omina in exer-
Xaficcvsi
aicavta.
Qco^Evrjv
tum Cynossema.
Kvvbg
ri^ia.
ist, abgesehen von den Namen Abydus und Maroneia, eine so vollstndige, dafs uns nur die Frage brig bleibt: Wer hat hier Anlafs gehabt, den Schau-
platz der
Chronist,
der den
Handlung zu ndern, der von Kedren und Suidas benutzte Vorgang in der zusammenhngenden Erzhlung der
der die letzten
Bcher seiner griechischen Vorlage in eins zusammengezogen und deshalb im sechsten Buche auf die ausfhrliche Erzhlung der Irrfahrten
des Odysseus verzichtet hat?
der eben
um
so weniger
ist.
Kr-
ting weist S. 24 darauf hin, dafs Kedren mit Dictys angebe, dafs in
sei
und aufser
ha])e.
Von
Annahme Dungers
S. 27, es
Was
137
alle
so
ist
sondern es sind
Angaben
bei
Kedren
210, 9
24
Man
vergleiche:
x-^v
TCQaxrjv
xf]
'Jyafisfivovog
non
leniri,
priusquam
filiam
d^yaxega
^Agxi^iL
nQOay-
tanti
.
sceleris
.
natu
y(o6iv^ 6 XSIIIC3V
ov Xvd-7]6exaL.
maximam
immolavisset
(I 19).
Bei Malalas wird die Abfahrt der Griechen durch einen Sturm verhindert,
bei
Agamemnon
hat,
(capream
circa
6 xHiiav ov kv^r^6ExaL noch auf den Malalasbericht zurck, gleich nachher aber wird eine andere mit Dictys stimmende Quelle, woraus
wad xa
ol
Kdl^^^^t' nQoq}r}Xvov6a
ds ov i xov xaiiivu
genommen
xovxo
xi}g
ist,
mit
6v^-
(pcc6i
^AQxiuiog xo-
^ev6ca xal vakaiv xbv 'Ayafie^vova, xal inl xovxa {lllov koiuLxrjv
voov ysvid-at.
zu beachten, dafs
Agamemnon
nicht wie
S. 44 und Ptolemaeus Chennus hin; ich benutze sie, pn die Herkunft der Angabe Kedrens aufser Zweifel zu stellen. Dictys bleibt Quelle Kedrens auch weiterhin. Zuerst folgt die Angabe ber Palamedes, dann heifst es:
iq)'
oig 'Odv66svg
ELV&g
diaxrjv
Ulixes simulata
iracundia et
.
xed-elg TtQoTCoialxaL
idi'av
^ev TCQog
ob
ras
id
domuitionem confirmans
. .
profectus
Mycenas
falsas litte-
da
TCQog
Kkvxai^vT]0xQuv
aig
perfert.:
Iphigeniam (nam ea
kacov {avxr] yg
^v
citum revenit
axgaxTCadov
fiBvrjv
ccQiGxavovxi
dodi]6o-
yvvatxa VTtoxgaqjai.
cerva
.
.
ante
ipsam aram
in-
co^.
In allen den angefhrten Stellen ist die bereinstimmung zwischen Kedren und Dictys eine vollstndige, und da bei Malalas S. 98 und in der Ekloge S. 200 die Erzhlung ganz anders lautet, so hat thatschlich
aufser Malalas
und
Woher stammt
138
Die
nchste Quelle
ist
I-
Abteilung
eine
ltere,
im codex
Paris.
lul.
1712 erhaltene
Africanus"
II,
Der unbekannte Chronist hat mehrere Quellen, darunter Malalas und Johannes Antiochenus, in der Weise kompiliert, dafs 'er fters Stcke und Stckchen aus der einen Quelle Auf die bunte Mischung in den Text einer andern eingeschoben hat. eines grfseren Abschnittes habe ich in meiner Abhandlung Johannes
1885
S.
357
ff.
Aufschlufs giebt.
17 S. 40 ist bei Kedr. S. 42, 15 Leo Gramm. 259, 5 eingeschoben; in einen kirchengeschichtlichen Text, dessen Ursprung ich nicht kenne,
Angabe ber
6
ist
S. 50,
Salm, und
Fr.
Bemerkung ber den Jordan aus Joh. Ant. Fr. 10 die Angabe ber die Giganten aus Joh. Ant. 2 Nr. 13 eingefgt. Es darf uns deshalb nicht wundem, wenn wir
die
S. 19,
B. S. 32, 11
13
in
in den Malalasbericht
im Chron. Pasch.
die
80
81
die
Angaben aus
u. 6.
Besonders zahlreich
Sagengeschichte,
ist
sind
derartige
Einschiebsel
der trojanischen
ist.
Auffallend
dabei
berall,
whrend
in
Zwei Stellen
wird
die
direkt
als
johanneisch
nachweisen:
S.
233/4
Rckkehr Agamemnons wrtlich wie in Fr. 25 Ins. erzhlt; S. 230, 1 stimmen die Worte nvQ dl totg ^vXoig iTtiaXXiisvov ovx ^nxEV^ idsvvtnro de mit Fr. 24 Nr. 8 Salm., whrend die betreffende Stelle bei Drei andere Mal. 112,3 und in der Ekl. 206,24 ganz anders lautet. Stellen werden als johanneisch durch Suidas bestimmt, dessen Abhngigkeit vom salmasischen Johamies ich im Programm 1892 S. 20 erwiesen habe und hier durch folgende Artikel noch besonders erweisen Fr. Salm, bei Gramer II S. 387, vgl. will: 'EQ^irig 6 TQi0fiyL0rog xul nvsviia nccvxa nsQiE%ov'^ Quelle ist Mal. 27 == Chron. Pasch. 85. Xavauv Fr. 11 Fr. 8 Nr. 25 Paris, aus Mal. 50 ff. OiCnovg Fr. 12 Salm, aus Procop. B. Vand. II 10. Nr. 5 Paris. K6Qri Fr. 13 Nr. 2 Paris, und Fr. Salm, bei Cramer S. 389 aus Mal. e*2. Fr. 23 Virt. -|- Fr. 24 Salm., vgl. IJttQiov (zur Trojasage gehrig) Ekl. 197. Es Tzetzes Prooem. in Iliadem v. 237; Quelle ist Mal. 92 mufs also Kedren die folgenden Angaben, die er mit Suidas gemeinsam
||
|I
Die Angabe ber die Grndung Beuevents mit Suidas v. Bsveevtg als mit der Ekl. 216,
234,
139
ag
TtQoyiyQaTCtaC)', die
Angabe
S.
233,
10
Xagvdtg (anders Mal. 121 und Ekl. 213); ber Suidas v. habe ich oben gesprochen. Die letzten beiden Glossen nun geben uns Aufschlufs, woher der Dictysstoff in das Werk Kedrens geflossen ist. Da wir in ihnen Angaben aus Dictys VI 5 und V 16 finden (Krting S. 26 Nr. 14 u. 15 SkyUe), so stammt er aus Johannes AnSuidas
Kwbg
6ri(ia
tiochenus und von diesem gilt das, was Krting von Kedren behauptet
hat; Johannes hat aufser Malalas
kannt
Virt.
und sozusagen
subsidir"
Infolgedessen
gewinnen
die,
und 24 Sabn.
Ttung Polydors und das Hlfegesuch des Priamus bei David und Tautanes
ist.
unterstellt
Der Dictysstoff bei spteren Byzantinern geht also auf mindestens zwei ltere Chronographen zurck. Aus Malalas hat Isaak Porphyrogennetos geschpft, aus Johannes Antiochenus
Konstantin Manasses
(vgl.
von Krting
tiochenus
S.
43/4 besprochene
sein mssen.
An-
genommen
S.
Anonymus
in der
655 gehen zum Teil auf Tzetzes dem von P. Matranga in den Anecd. Gr. I, 1850 verffentlichten Prooemium in Diadem nher als den Antehomerica. Von den vulgrgriechischen Bearbeitungen der Trojasage, die K. Krumbacher Byzant. Litt.-Gesch. S. 429 ff. erwhnt, verdient die Ibas des Hermoniakos, die E. Legrand in der Bibliotheque
Bibliotheca Uffenbachiana 1720
col.
zurck (Greif
Konstantin
Hermoniakos hat aufser Tzetzes, den Legrand S. IX erwhnt, auch Manasses benutzt, denn die Angabe H 88 Man. 95 1145 48, dafs Paris wegen der Ermordimg eines Verwandten nach Sparta zu Menelaos geflohen sei, findet sich nach Greif S. 266 in den
mittelalterlichen Bearbeitungen
der Trojasage
nirgends
die
sonst
als
bei
Konstantin Manasses.
Angaben von dem Hlfegesuch des Priamus bei David und von der Ermordung Achills bernommen, vgl. XXI 47 80 und 285 93 mit Man. 1357 73 und 14059. Mit dem Nachweise, dafs dem Johannes Antiochenus im 7. Jahrhundert die Ephemeris ebenso bekannt gewesen ist, wie im 6. Jahr-
140
hundert
I-
Abteilung
dem
Beweisfhrung zusammen.
Nun
knnte
man
Aber wo kmen
wir dann hin! Des Nachweisens, dafs die Byzantiner den lateinischen
Dictys gekannt, gelesen und verstanden haben, wre dann kein Ende.
Von
es
Malalas hat man es nachweisen mssen, von Johannes mfste man noch nachweisen, bei Syrianos, dessen Zeugnis in die erste Hlfte
5.
des
Jahrhunderts
fllt,
Ephemeris
voraussetzen
mufs man die Kenntnis der lateinischen und bei Suidas mfste man dasselbe thun,
wenn man
(Dunger
S.
Bisher hatte
man
dazu
einige
Berechtigung,
des
sei;
weil
zur. Zeit
Suidas
der
bekannt gewesen
seitdem wir
dafs
aber
XVH
I
1882 wissen,
man ihrem
schieben.
Sie
J.
nach
dem
folgen die
jii^'
allerdings
ds t
'IraXLx
Tqolxov diaxofiov^
Wert
wie die gleichartigen, mit 0tL dh eingefhrten Stze in folgenden Artikeln beweisen: '^Qiyvatrj, 'Agitsag^ ^AQQiavg.
Wie nun
z.
B. in der
'Aksi,avQLddcc {stl de
eig
vbv
noirjfiaTcc
desten die
Ephemeris
geschrieben hat.
Wert
(vgl.
Hesych. Miles.
ed.
Flach 1882
v.
^Cxtvg Anm.).
Zeugnis fr den Inhalt der Ephemeris ebenso wertvoll, wie die Anfangsworte als Zeugnis fr ein griechisches Original.
als
die
direkten Zeugnisse
griechischer
Schriftsteller
die That-
141
Sache nmlich, dafs Malalas nirgends seinen Dictys als ein lateinisches
Buch
bezeichnet.
S.
hat darauf geachtet; damit dies bei einer Verteidigung der lateinischen
Aufser Sallust
(vgl.
aber
212, 18) und Florus, die nur an je einer Stelle genannt werden, sind
lateinischen
alle
Quellen
als
solche
gekennzeichnet:
S.
187
ixdsLg
209 EvxQTtLog 6 vyyQacpBvg 'Paficacjv v X7] iLstacpQdei avtov, 263 'lovsvaXtov rov Tcoir^rov rov ltOQixg, 224 Aovxavog 6 'Pco^aiov, 215 ACiog 6 ocpbg 'Pco^aCav 0otphg 'Pcofiaicov notrirrig^ 178 TlkCvLog 6 'Pco^aCav ixoQioyQaqiog^ 162 u. 181 UsQiog 6 'Pcjuatog und 6 'Pcofiaiav 6vyyQcctpvg^ 34 TguyxvkXog
BqovvlxCov
'Pcofiatov XQOvoyQcccpov ,
. .
'PayiaCcov lroQLXg,
rr^g.
'Pcofiatcov noii]-
Da
lateinische bezeichnet,
und von Eutrop ausdrcklich bemerkt, dafs er ihn in einer bersetzung benutzt habe, da kann er den siebenmal erwhnten Dictys, ber den
er
unmglich
cum
an
tacet, clamat.
Dictysstoffe,
der Suidasglosse und den Zitaten lateinischer Autoren bei Malalas sind
sie
Wiederimi
ist
es
im Philologus
Greif S. 181
ist, ihm ist dann Dungers Hypothese fr erwiesen und weisen deshalb dem Sisyphos von Kos auch solchen Stoff zu, fr den von Malalas Dictys als Quelle genannt wird. Es gilt also hier die Erzhlung bei Malalas ohne jede vorgefafste Meinung zu zer-
XL
gegangen
ff.
gefolgt-,
aber
beide
halten
gliedern, unter
Zuhlfenahme der Ekloge, deren entscheidende Bedeutung im folgenden berall hervortreten wird. Wie bestimmt die Quellenangaben lauten, beweist die Erzhlimg
S.
114122
5
zerfllt: 1) 114,
Errterung ber
Kyklopen,
^'vrtva
SQiirjveiav
142
I-
Abteilung
t^s&tto S.
117, 13.
2) 117, 17
7C8qI
Uivq^og
Kaog
xal /JCxxvg
KQi^Trjg;
darauf folgt
eine
Umdeutung
3) 121, 3
in der Charybdis
Schiffer,
tivu
xal 6 60(pbg z/ixrvg naq xov 'Odvecog xrjxoag vvsyQdtl^aTo; in der Ekloge S. 212, 30 steht auch eine rationalistische Erklrung der Sirenen mit der Angabe: 6 ds vearsQog TlkovxaQxog ii,E&8ro. Auf
lfst sich
aus den
genannten Zitaten kein sicherer Schlufs ziehen, wohl aber auf das
Werk
an
erster
anzunehmen
ist,
Von
Dictys
man
ist
wesen
Haupt
S.
119, Greif
teils
S.
181
ff.).
eignisse
Einen Teil
wir
108, 15
114, 5
um
aus
dem Munde
bei
dem
Streite
Da
dem Tode
der Flucht des Odysseus endet und dessen Irrfahrten die Fortsetzung
mufs
die
Odyssee:
nva
6 otpataxog ZCavcpog b
Kog
S.
i^sd'STO
ausgehende Erzhlung
des Teukros.
vom
Streite
um
Einen
122
132
aus
dem Munde
Griechen
hat.
kommen,
findet
aber
an der
trojanischen
Kste
von
den
der
erzhlt er
segelt er
dem Neoptolemos
wieder
.
nach
Tax-
ab,
.
nachdem
er
xccl
Nach ihm
als
verlfst
Neopto-
lemos
letzter
die
trojanische Kste,
wie er
letzter
nach dem
Tode Achills gekommen war (Mal. 104/5, Dictys IV 5). Auf diese Erzhlung folgt bei Mal. 132, 19 (Ekl. 221) das Zitat: xavxa dl ZC6v(pog 6
Kaog aweyQKtltaxo
iv rca
noXi^tp
BiQyCkXiog x Xoin.
143
xoXk hrj 'O^tjqov xal BegyilXiov rjvga&ri KXavdiOv NsQavog aiXsag iv xieycLa. Wiederum wird Sisyphos an erster Stelle genannt, und wenn wir die ganze Erzhlung der Seiten 108 132 berblicken, so lfst die Anordnung der Erzhlung keinen Man beachte zuerst die Zweifel, dafs wir es mit ihm zu thun haben.
ygatpaig^ oxeq jtvTj^a iist
ijtl
Haupthandlung: Nach der Zerstrung Troias erhebt sich der Streit um das Palladium, der den Tod des Aiax und die Flucht des Odysseus zur
Folge hat; darauf verlfst Diomedes mit dem Palladiimi die trojanische
Kste, nach ihm
Agamemnon und
nur Neopto-
um
kehr wird durch die Ankunft des Teukros verzgert, dann erfolgt die
gang eingewoben sind die Erzhlimgen von den Ereignissen vor Troia und von den Irrfahrten des Odysseus. Diese ganze immerhin kunstvolle Ausgestaltung der Erzhlung, die nach bekanntem Muster vorgenommen ist, kann unmgKch eine Erfindung des Chronographen Malalas sein (s. Dunger S. 28); wir haben es offenbar mit dem Gewebe eines trojanischen Schwindelbuches zu thun, und da Sisyphos von Kos bei Mal. 116,23 allein und dann wiederholt als erste Quelle genannt wird und Dictys den Stoff anders gestaltet hat, so mufs Sisyphos als der Erfinder dieses Gewebes angenommen werden. Warum Malalas, fr dessen Chronographie die zusammenhngende Erzhlung des Dictys geeigneter gewesen wre, gerade an Sisyphos sich hlt,
in der
ist klar.
Da
er
oben angefhrten Quellenangabe mit Nachdruck hervorhebt, dafs Homer und Vergil die Erzhlimg des Sisyphos ihren Dichtungen zu
grnde gelegt htten mid dafs Dictys
als
erst
Nun stimmt
aber
solchen
entnommen
Rtsel lst
sein
sich
mssen
(vgl.
bes.
HI
15/6, 24/7;
IV
2/3, 6, 11).
Das
sehr einfach.
Wenn
Sisyphos, wie
Urteile des Malalas schliefsen mufs, vor der Abfassung der Ephemeris
bekannt gewesen
ist,
des Sisyphos als die eines Augenzeugen galten, gar nicht anders als
dem Sisyphos
nacherzhlen.
dessen
144
diese Ereignisse
I-
Abteilung
von Dictys
werden.
Htte Malalas
sie nicht
nommen,
dem
Stoffes
So unsicher bisher die Bestimmung des aus Dictys genommenen sein mufste wegen der zweifachen Quellenangaben, so sicher
anderer Stoff auf Grund von drei einfachen Zitaten auf Dictys
lfst sich
zurckfhren.
gabe.
Eins von ihnen bezieht sich nur auf eine einzelne An-
die Malalas, um Orest und Pylades in seine Heimat Syrien fhren zu knnen, abweichend von Dictys erzhlt imd, wie es nach S. 142, 20 scheint, aus Domninos genommen hat, wird der Bericht von der Entshnung Orests S. 135, 6 12 mit dem Zitat abgeschlossen: TKvra ^iy.tv<s iv rfj (xtr] avtov Qu^aCa i^sdsro. Dieser Bericht, der so locker in der Erzhlung hngt, dafs ihn der Eclogarius S. 223, 12 und Kedren S. 234, 20 ohne Strung weglassen konnten, weicht so stark von Dictys VI 4 ab, dafs die Dictysvorlage des Malalas ganz anders ausgesehen haben mufs, als die uns vorliegende Ephemeris des
In
der Orestie,
Septimius.
S. 107, 1
unmittelbar
otpatatog ^Cxxvs 6 ix
TiQoysyQafifidva
^sr
dXrjdstag
xal
koLTt
ndvTU tv inX xh "IIlov ijtttQaTsvdvtov 'EXlTqvav xtL Das Zitat scheint falsch zu sein, weil die Heroenbilder in der Ephemeris
sie
fehlen;
deshalb
S.
fr
XL
Greif
177
ff.);
er vermutet,
sei,
dafs die
Erwhnung
ausgefallen
V 830
Epigramm auf
dessen Portrt
dafs
dasjenige Zitat, worauf sich Tzetzes bezieht, bei Malalas S. 132, 10 vor-
handen
S.
ist und an ganz anderer Stelle steht, es wird auch von Kedren 223 und von Isaak Porphyrogennetos S. 87/8 fr die Heroenbilder
man
bisher an-
genommen
hat.
Denn
Tzetzes
hat
nicht
Mjilalas,
sondern Johamies
Antiochenus, der Kompilator bei Kedren hat neben Malalas auch Johaimes
sozusagen
subsidir"
benutzt.
Hier
hilft
kein Handeln
und
das
dem Zeugnis,
E. Patzig: Dictys^Cretensis
145
gehende Erzhlung
Septimius
erst
Zu demselben Ergebnis kommen wir, wenn wir die dem Zitat vorausins Auge fassen, auf die sieh die Worte xa tcqoDafs die Entfhrung der Helena von
wird und der
I
Zusammenhang
96, 4
XI betont und nach ihm Krting S. 51 und Meister in Ausgabe S. X (vgl. Greif S. 186 ff.). Da nun auch Suidas mit den Worten: ovrog syQa^s t tceqI rrig cc^ayrig 'Ekivuig xal nsgl Msveldov (ohne nEQl wrde MsveXkov von xfiq ccQnuyfig abhngig
Perizonius cp.
seiner
sein) xal nderig ^Ihaxijg vno&s6s(og die
Angabe macht,
dieser
Stelle
dafs Dictys
den
Raub
aus
Grund,
Malalas
11
lateinische
Ephemeris an
I
fr einen
Auszug
halten.
Auch
Malalas
weiterhin stimmt
100/1
96/7
mit
Septimius
in der
und 10,
und 102,
ist
13
mit
16
18
als
Septimius
(vgl. Greif S.
199
fehlt
dieses steht
von
des
den
Beutezgen
des
Achles
und
Aiax,
von
denen
der
Aiax bei Johannes Antiochenus imter einem Dictyszitate steht, so fest in den Zusammenhang geket, dafs es Malalas aus derselben
Quelle
Seiten.
S.
107
Angabe, dafs Dictys als der vyyQa^svg des Idomeneus an dem Kriege teilgenommen habe, dann folgt das dritte Dictyszitat: o6tig i^sd^sro xal rovg TCQOGxQanivTag vnb 'Ayafisfivovog xal MsveXccov aiXec3v
xal
xovg
xo "Ihov,
schliefsende
axaxov
Der
sein
sich
anals
Schiffskatalog
und
haben ihn auch der Kompilator bei Kedren S. 223, 12 und Isaak Porphyrogennetos S. 88 angesehen. Aber dieser Schiffskatalog hat mit dem des Septimius nichts gemein. Die Fassung, die er ursolchen
sprnglich
bei Malalas
gehabt hat,
lfst
der Ekloge
gewinnen.
xi^g ZaXa^tvog 6vv vrivel [ujsxa. TQinxlEnog ix ACxqov 6vv vrjvlv ivvia. 'AvxC^axog xal Scckmog xal ^OQrjg 6vv vjjvtft] xsfiSaQxovxa. Bei Mal. 108, 4 wird Tkrptoka^Log 6vv vrplv ivvia erwhnt, der an dieser Stelle in der Ekl. 201, 10 fehlt. Da Tlepolemos
ka(i6vLog ix
(II. II 656), so mssen wir mit Gramer TgmxoXs^og ix ACxqov in TXnjnoXs^g ix Ai'vdov ndern. Es hat also eine
1.
10
146
I.
Abteilung
die
2) S. 201, 4
Lcke bei Malalas ist kleiner, als es Kdl%ag (XaXCccg Mal.) ix TQLxrjg irv
vr]v0l [tQidxovTu.
Ein
drittes
Homoioteleuton
201, 14 ^ikoxnqrrig
vrjvlv^
ix
Ms&avTjg avv
vrjvlv
[inr.
dem
bersetzung.
107, 15
200, 27
die
bei Mal.
17
Die
der Ekloge, bei Dictys und Homer 7 Schiffe; Sorthes, Philippos und Antiphos haben bei Malalas 78, in der Ekloge 20, bei Dictys und Homer 30 Schiffe. Die Ekloge bietet die richtigen Zahlen, denn 7 und 20 steht auch in der slavischen bersetzung des Malalas, aus der Haupt im Philol. Anzeiger X S. 541 gerade die in Frage stehenden Angaben verffentlicht hat. Rechnet man nun alle Posten der Ekloge zusammen und fgt man die in der Ekloge fehlenden 60 und 80 Schiffe des Menelaos und Diomedes hinzu, so erhlt man 1250, also genau die Summe, die Malalas mit Zahlen einmal und die Ekloge mit Worten zweimal angiebt und die in der Dictysvorlage des Malalas gestanden haben mufs, weil infolge der Lcken weder in der Ekloge noch bei Malalas diese Summe gewonnen wird. Die Personen- und geographischen Namen
gehen meist auf Homer zurck, sind aber zum Teil entsetzlich entstellt,
wie
man
S.
735/6
ersehen kann;
da
die
so
mssen
vorhanden gewesen
In
der
Namen
und geographischen Angaben sind aus Homer genommen; Palamedes fehlt, dafr sind hinzugesetzt Amphilochus, Demophon und Acamas, Calchas, Mopsus, Epeus, Thessander. Qui viri omnes praeter Amphilochum, cuius notitiam habebat ex Homero
apud Vergilium
vel
apud
eins
zum
ein
unter
einem Dictyszitat
stehender Katalog,
weder die
Namen, noch
Wie
Man denke
sich folgenden
in
Vorgang: Septimius
benutzt
eine
griechische Vorlage,
147
einige
Namen
steht.
Beror ich weiter gehe^ mchte ich auf das systematische Verfahren
des Malalas hingewiesen haben.
mit dem Hinweis auf die Zerstrung Worten fist ovv rriv akcaiv die aus Sisyphos genommene Erzhlung anschliefsen zu knnen. Ehe er aber
schliefst er
um
aus der nicht Yon ihm benutzten Erzhlung des Dictys die Heroenbilder auszuziehen
und den SchifFskatalog abzuschreiben als authentische Einige Helden hat er dabei
haben,
da Malalas
weder
(S. 115,
18 und
in die
Wie
sie
bei diesem
Erzhlung eingestreut gewesen sind, zeigen die Bilder der Diomeda, Astynome, Hippodameia (S. 10<>1) und Tekmessa (S. 103). Septimius
hat
sie
Achills
heifst es:
^ixrvg
genauen Zeitangaben bernommen, denn bei rovg 3rapaxT^()aj tav jtQO^dxcov, oig
die
Auch
rovg de XQ^-
vovg
und
xal
rojtovg
xul
XQonovg
(lera
dieses Zeugnis
den Dictys benutzte, zu stammen, denn im Fr. 23 Virt. wird Homer, den Johannes ebenfalls benutzte (s. Fr. 24 Nr. 6 Salm, ber Rhesos),
neben Dictys ebenso genannt wie bei Kedren 223; 13. Nach dem Portrt der Helena bei Manasses v. 1157 und den anderen bei Tzetzes zu schefsen, mufs die Chronik des Johannes Antiochenus auch die
Portrts enthalten haben.
Die Betrachtung desjenigen Stoffes, der durch drei Zitate bei Malalas als Dictysstoff bezeichnet wird, hat ergeben, dafs die Dictysvorlage
ist
boten und, entsprechend der Inhaltsangabe bei Suidas, den Raub der Helena ausfhrlicher erzhlt, ebenso die Beutezge des AchiUes und
des Aiax.
bez.
Da
mm
vier,
fnf Bcher
seiner Vorlage
eins
zusammengezogen habe, so
10*
148
I-
Abteilung
kann er auch an anderen Stellen die Erzhlung seiner Vorlage gekrzt und gendert haben. Man hat die Angabe des Septimius ber die Zusammenziehung der letzten Bcher fr Flunkerei gehalten, aber sie 21G, 5 ist uns ist lautere Wahrheit, denn in der Ekloge S. 213, 13 eine mit einem Dictyszitat ab schliefsende Erzhlung ber die Heimkehr
und
riel reichhaltiger
ist als
Auszug
an.
zum Beweise
in der Ephemeris wird erzhlt, dafs Odysseus zur Deutung eines Traumes kundige Mnner berufen und diesen seinen Traum vorgelegt habe; darauf heifst es in der Ekloge 214, 26 ff.: ol h xad"' iavrovg
Yv6(isvoi
6 TrjXe^axog.
icXrj-
yavta tsksvti^siv
e.
tbv '08v6bk).
Q-sccd^svog
tbv
x
zug:
TcatSa.
^6xatci.
Kscpakriviag
%o}Qia,
Qvcc^svog
ccvtbv
tilg
vnovoCag
TOV d-avcctov.
Septimius
cuncti
VI 14
filii.
bietet
Quam rem
duntque, caveret ab
insidiis
Telemachus
fidissimis
agris,
quam
custodibus.
In
dem
VI
t&v
(i.
e.
Telegonos) xal
fiad-cov
ageret, ad
eum
venit.
ibi
per cu-
ia^^svog
idstv
tovg
(pvkdaoC dl
dvd-L-
ubi vehementius
verso
repeUitur,
facinus
perstat et e
di-
ovtag
6tavto.
tbv natBQa.
clamare
occipit
se
dyvoovvtsg
avtbv
^aXkov
indignum
prohiberi
xaXovvtog fiaQtvQag,
AvTt,
6 natijQ
machum
adventare
nulli
hl
fiXlov
dvd^ifftavto,
quippe
compertum
||
esse
alterum
tbv
slvai
TtjU^axov v7CoXafidvov[tg]
xal dia vvxtbg iXrjlvd-Evai^
ovelg
rjni0tato
(tSQOv
nalda
tbv
'
'Odveia sxsiv.
dein iuvenis
149
et
ubi
se
vehementius
per
vim
repelli videt,
custodum
TttQaxrlg de ysvo(i6vrig
interficit
aut
graviter
iyvaQiav
i^f^ra
vulneratos debilitat.
'Odvei, oti
TrjXifjLccxog,
^ivriv rjiKpufiEvog ,
id^stcci rjiig.
[
vwttbg iXd^cov
xal v7teQ^e6ag
6 de tavxK
ficcd-cav
quae
sunt,
postquam
Ulixi
cognita
r 9^ua
evd^EGjg
i^fild-e
axovti^ei
qv
xt'
macho
avtov.
quam ob tutelam
suererat, adversus
latur.
r^ de
sed
ipse
in
XetcarjV
TQG}6xei
evxvxCav
xi-
tbv
'Odv66ia
xax
xov
sum
Tulneri contemplatus.
nkevqov.
Erzhlungen machen es zur Gewifsheit, dafs Malalas nicht den Septimius, sondern beide ein gemeinsames Original benutzt haben.
wirklich
Wre
Dictyszitat,
bannen.
womit die Telegonie in der Ekloge abschliefst, jeden Zweifel Denn dieses sichert nicht blofs die Herkunft der ganzen Erganz selbstndige Beweiskraft.
zhlung, sondern hat auch durch eine mit ihm verknpfte erzhlende
Angabe
eine
Zum
Verstndnis seiner
Dictys hat,
um dem
Leser die
Kenntnis von Vorgngen erklrlich erscheinen zu lassen, deren Augenzeuge er nicht mehr gewesen sein kann, zu den verschiedensten Er-
findungen
seine
Zuflucht
genommen.
Die
ersten
Schicksale
einiger
griechischer Helden
dadurch bekannt, dafs sich die heimkehrenden Knige bei Korinth um Idomeneus versammeln, um, wenn ntig, die Heimkehr zu erzwingen (VI 2). Weitere Nachrichten erhlt Dictys in Kreta. Dort erscheint
zuerst Menelaus, der
Wundern gyptens
aus
von Teukros' Staatengrndung in Salamis und den nichts erzhlt (VI 3,'4); spterhin kommeji
welchem Grunde durch Vermittelung des Idomeneus zu vershnen (VI 4); um dieselbe Zeit erscheint, von phnizischen Schiffern gerettet, Odysseus, der von seinen Irrfahrten so gut wie nichts
um
sich
man
erfhrt nicht,
150
berichtet (VI 5).
^-
Abteilun?
ber
dem
Festlande Kunde.
erfhi-t er
Frau geworden
ist
(VI
10).
Rahmen
dafs
sei,
dem Leime.
Dictys
wegen
von
wem er da die weiteren Schicksale des Neptolemos (VI 12/13) und des Odysseus (VI 14/15) erkundet hat, erfahren wir nicht mehr.
aber
in
Dafs
der
Dictysvorlage
des
Malalas
der
Rahmen
die
der
Er-
zhlung auch im letzten Teile festgefgt war, ersehen wir aus dem
Dictyszitat
in
der
Ekloge.
Dort
dafs
schliefst
(S.
216, 2)
die
Telegonie
Telemach
Traumdeuter habe
wollen;
rov de
ZngTr).
oltiveg Tcagayspo^evot
ta JCxtvL.
nicht
An
Angabe
bei
wir
um
deswillen
zweifeln,
auch
das
Zitat
Mal. 122, 2:
rov 'Odvsag
axrj-
xoag
vvsyQccipato
richtig angiebt.
worden.
Der Widmungsbrief des Septimius ist also mit Unrecht verdchtigt Nicht Lge ist sein Inhalt, sondern Wahrheit. Denn gegenber der Thatsache, dafs im sechsten Buche die Erzhlung gekrzt imd das Erzhlungsgewebe ausgefranzt ist, knnen wir nicht mehr an der Richtigkeit der Angabe des Septimius zweifeln, dafs er die letzten Bcher in eins zusammengezogen habe, und angesichts der Benutzung einer vollstndigeren Ephemeris durch mindestens zwei Byzantiner und des alten Zeugnisses bei Suidas mssen wir auch die andere Angabe des Septimius fr richtig halten, dafs ihm eine griechische Ephemeris
Sogar darber giebt er Aufschlufs, wie er in den Bchern sich seiner Vorlage gegenber verhalten hat. Denn in den Worten: priorum quinque voluminum, quae hello contracta gestaque sunt, eundem numerum servavimus finde ich, wie Krting S. 29,
ersten
die ausdrckliche
vorgelegen habe.
und in diesen nur quae hello contracta gestaque sunt, also nicht den Raub der Helena,
Ein letztes Dictyszitat mag hier ErAvlmuug zwar nur fraglichen Wert hat, aber trotzdem nicht bergangen werden darf; in der Ekloge S. 201, 28 steht: xccQ^ag iv tf; rov JCxxvog i(i^eQrai ngrtj QMpcodCa (s. oben S, 133). Dieses Zitat kann
151
gekommen
doch dagegen.
vfj
man
erwarten
sollte,
zum
Schiffskatalog gestellt,
sondern hinter den Eroberungszug des Aiax und dieser steht auch bei
Es kann
also in die
Lcke bei Malalas 103 gehren und sich dort, wie in der Ekloge, auf den Beutezug des Aiax bezogen haben. Dann wrde Septimius Erzhlungen, die in der griechischen Vorlage im ersten Buche standen,
auf seine ersten beiden Bcher verteilt haben.
Das
ist
nicht unmglich,
erwhnt er doch den Traum der Hecuba, mit dem nach Joh. Ant. Fr. 23 Virt., Manasses und Tzetzes der griechische Dictys begonnen
Der Widmungshaben mufs, erst im 2Q. Kapitel des dritten Buches. und damit kommen wir zur dritten Hauptsttze der Dungersagt uns femer auch, wie wir ber die selbschen Beweisflirimg stndige Fassung der lateinischen Ephemeris und ihre Stilfrbung zu Die Ephemeris, sagt Dunger S. 3 mit Hinweis auf urteilen haben.
brief
Das
ist
nicht richtig.
quam
lun
so
Wir werden
die lateinische
Ephemeris
mehr
fr
die
drfen, als aus demselben 4. Jahrhundert eine hnliche, sallustisch gefrbte Bearbeitung von Josephus' Geschichte des jdischen Krieges in
dem
Rom.
Litt.-Gesch. II S.
1077
u.
nicht wrtlich
zum
Teil
wollen imd bin, durch den Stoff veranlafst, in eine Beweisfhrung gegen
Dunger
liche
eingetreten.
Sie
mag auch
(S. 1
Beweisfhrung Dungers
28)
in Betracht
den dort vorgebrachten Grnden hat heute keiner mehr beweisende Aber zu einem vollgltigen Urte in der Dictysfrage gehrt Kraft. auch eine Prfung von Dungers eingehenden und hchst wertvollen
Quellenstudien.
freilich
nicht.
Denn Dunger
selbst
152
eine Sttze
I-
fr seine
sicheres Ergebnis
schaftlicher
kaum
Hypothese nicht gefunden und aufserdem ist ein zu gewinnen, da die Feststellung verwandtnicht
Beziehungen
ohne
weiteres
die
Abhngigkeit gestattet
wirklich die von
(vgl.
S. 542/3).
Dunger genannten Schriftsteller Quellen gewesen, so wrde in dem Umstnde, dafs es aufser Vergil ausschliefslich griechische sind, nur ein neuer Beweis dafr zu finden sein, dafs der Romer
Septimius einen griechischen Dictys benutzt und bearbeitet hat.
Leipzig.
Edwin
Patzig.
II.
Abteilung.
Zeit
8".
Dr. B. A. Mystakidis, Byzantinisch-deutsche Beziehungen zur der Ottonen. Stuttgart. Druck von Alfred Mller & Co. 1891.
XVm
u.
99
S.
Die vorliegende Schrift ist die Frucht mehrjhriger Studien, welche der jetzt als Direktor einer griechischen Klosterschule zu Kaesarea in Kappadokien lebende Verfasser, wie er selbst in der griechisch abgefafsten Vorrede angiebt, in Tbingen getrieben hat; er hat dieselbe 1889 der dortigen philosophischen Fakultt vorgelegt und ist auf Grund derselben zum Doktor Dieselbe liefert in der That den Beweis, dafs er dort promoviert worden. fleifsig studiert hat, sie ist in sehr gutem Deutsch, welches kaum den auslndischen Verfasser erkennen lfst, geschrieben, in ihr ist ein reichhaltiges Quellenmaterial, neben den byzantinischen auch die deutschen und italienischen Quellen, Chroniken sowie Urkunden, benutzt und auch die neuere Litteratur, aufser den grfseren Werken von Ranke, Giesebrecht, Muralt, den Jahrbchern der deutschen Geschichte u. a. auch die kleineren monographischen Arbeiten, ziemlich vollstndig herangezogen worden. Doch kann man nicht sagen, dafs die Wissenschaft durch diese Arbeit erheblich geEinmal nmlich hat der Verf. sein Thema keineswegs vollfordert sei. Er beschrnkt sich darauf die einzelnen diplomatischen stndig behandelt. Verhandlungen und die kriegerischen Verwickelungen, welche unter den drei Ottonen mit den byzantinischen Kaisem stattgefunden haben, aufzufhren, dadurch aber erhlt der Leser kein klareslBild der Beziehungen der beiden Reiche zu einander. Bei diesen handelt es '.sich neben gewissen allgemeineren Fragen, namentlich der Anerkennung des^abendlndischen Kaisertums durch die byzantinischen Kaiser und der Anknpfung verwandtschaftlicher Bande, hauptschlich um das beiderseitige Verhltnis zu denjenigen italischen Gebieten, in welchen sich fortgesetzt die Interessen beider Reiche berhrt imd gekreuzt haben, Venedigs und der unteritalischen Frstentmer, sowie zu dem Papsttum, dieses Verhltnis htte im Zusammenhange dargelegt werden mssen, dann wren die einzelnen Vorgnge deutlich und verstndlich Aber auch sonst sind gerade solche Punkte, auf weicheres begeworden. sonders ankommt, zu wenig ausgefhrt worden, so z. B. die Kaiserin Theophano, die Gemahlin Ottos 11. In betreff ihrer Herkunft verweist der Verf. einfach auf die Schrift ivonjMoltmann, welcher nachzuweisenj^versucht hat, dafs sie nicht, wie frher allgemein angenommen wurde, eine Tochter des Kaisers Romanos 11, sondern eine Nichte des Kaisers Johannes Tzimisces,
154
II.
Abteilung
gewesen
ist.
Ob
das richtig
als
das htte
hier
um
so
mehr
nach des Verf. Meinung gerade die Vermhlung seines Sohnes mit einer Kaisertochter, einer Porphyrogenneta, das Ziel ist, welches Otto I bei den Verhandlungen mit dem byzantinischen Hofe verfolgt, welches er aber dann doch nicht erreicht htte. Ebenso wenig gengt die kurze Bemerkung (S. 54), Theophanos Einflufs sei es namentlich zuzuschreiben, dafs ihr Sohn Otto ni spter morgenlndische Sitten, Rangordnung und Ceremonieen an seinem Hofe eingefhrt habe, gerade die Art, wie Theophano ihren Sohn hat erziehen lassen, und die Neuerungen, welche dieser nachher nach byzantinischem Vorbilde an seinem Hofe eingefhrt hat, wren hier genauer darzulegen gewesen und ebenso htte der Feldzug Ottos nach Unteritalien in diesem Zusammenhange ganz anders ausgefhrt werden mssen, statt dafs der Verf. hier (S. oO) mit wenigen Worten denselben abthut. Dagegen htten viele Angaben, welche mit dem eigentlichen Gegenstande der Arbeit wenig oder gar nichts zu thun haben, fortgelassen werden sollen. Wie Theophano sich zu ihrer Schwiegermutter, der Kaiserin Adelheid, gestanden hat, das zu untersuchen war hier ebenso berflssig wie die Anfhrung aller der Orte, an welchen sich die Kaiser auf ihren Rmerzgen in Italien nach den Urkunden aufgehalten haben. Ferner leidet die Arbeit an dem Mangel strenger Quellenkritik. In dieser Beziehung wollen wir am wenigsten rgen, dafs er Cedrenus und nicht den diesem zu Grunde liegenden Scylitzes zitiert, da ja bei dem Fehlen einer griechischen Ausgabe des letzteren wir denselben vorlufig in der Bearbeitimg des Cedrenus benutzen mssen. Bedenklicher ist die Verwendung des Constantinus Manasses. Der Verf. weist zweimal (S. 4 und 6) darauf hin, dafs bei diesem spten, dem 12. Jahrhundert angehrigen Schriftsteller sich eigentmliche Angaben ber Vorgnge aus der Zeit Karls des Grofsen, ber dessen Kaiserkrnung und ber ein Hlfsgesuch Papst Leos IH an den griechischen Kaiser, fnden, ohne dafs er irgendwie zu prfen sucht, ob diese Angaben berhaupt wirklich dem Manasses selbst angehren oder nicht, wie sonst fast dessen ganze Geschichtserzhlung einer lteren Quelle entlehnt sind, vmd, wenn das erstere der Fall' ist, ob sie wirklich als thatschliche, irgend einer verlorenen lteren Quelle entnommene Nachrichten oder als eigene Zustze des Ausschmckungen liebenden Dichters anzusehen sind. Nicht zu rechtfertigen ist ferner die Art und Weise, wie er das Chronicon Salernitanuin und die Mailnder Chronik des Landulf verwertet, beides sind, wie er von der letzteren selbst angiebt, Quellen von hchst zweifelhafter Glaubwrdigkeit, teilweise geradezu sagenhaft, deren einzelne Nachrichten sorgfltiger Prfung bedrfen. Endlich enthlt die Arbeit eine ganze Reihe von geradezu unrichtigen Angaben oder haltlosen Hypothesen. Angesichts der Thatsache, dafs Otto I erst 951 seinen ersten Rmerzug angetreten hat, ist es unrichtig zu behaupten (S. 15):' Nachdem Otto I zum Nachfolger seines Vaters gewhlt worden war, trat er mit seiner italischen Politik alsbald ganz klar hervor, seine Begeisterung fr das Imperium trieb ihn ber die Alpen", und ebenso ungegrndet ist die Behauptung (S. 16): Er sah die Unmglichkeit, in Unteritalien ohne Mitwirkung oder Zustimmimg der Griechen festen Fufs Sehr verkehrt zu fassen und seine imperatorischen Ideen durchzusetzen." ist auch die Angabe (S. 22): Aus dem Stillschweigen der Quellen (!) ber
Besprechungen
diese
erste Botschaft
155
nicus
gegen
konnte u. Pandulf
bei
kann man zweifellos den Schlufs ziehen, dafs Domibyzantinischen Eechte und Ansprche nichts einwenden Ganz willkrlich ist auch die Vermutung (S. 66), dafs s. w." sich wie einst sein gleichnamiger Ahn habe verpflichten mssen,
die
byzantinischen Hofe zu vermitteln vmd fr das Zustandekommen der Vermhlung Ottos HI mit einer byzantinischen Prinzessin zu wirken. Der Arbeit sind fnf Exkurse angehngt, welche mit dem eigentlichen Gegenstande derselben nur in sehr losem Zusammenhange stehen. Der erste behandelt die unteritalischen Verhltnisse unter Ludwig 11 und Basilius
dem
letzteren
zu Ludwig
dem
Deutschen.
Auch
diese
Darlegung entbehrt der ntigen Klarheit und ist voll willkrlicher Hypothesen. Mit Entschiedenheit" behauptet der Verf. (S. 73), Ludwig sei auf die von Basilius gewnschte Eheverbindung nicht eingegangen, weil er erst dessen Verhalten dem Papste gegenber habe abwarten wollen, whrend
Hamack, dem er hierin folgt, diese auf kein Quellenzeugnis zu begrndende Annahme nur als Vermutung ausspricht, vmd er glaubt auch den Grund zu wissen, warum Basilius jene Eheverbindung (die Vermhlung der
einzigen
Tochter Ludwigs
mit
seinem Sohne)
betrieben
habe:
weil
die
Erbfolge nach
Von den fnf Grnden, mit das byzantinische Reich bergegangen wre". welchen er die Erhebung des Herzogs Adelchis von Benevent gegen Ludwig IT motivieren will, ist allein der erste, der Unwille ber das bermtige und
gewaltthtige Auftreten des Kaisers und seiner Gemahlin in Benevent, stichhaltig. Der zweite Exkurs ist betitelt: Geschichte und Bedeutung der Wrter '''Eklt^v, 'Pcoiicdog^ rgcunog im Mittelalter", der Verf. weist hier
durch Anfhrung zahlreicher Beispiele nach, was heutzutage allerdings wohl allgemein bekannt sein drfte, dafs das "Wort "EXXrjv bei den Byzantinern im frheren Mittelalter die Bedeutung Heide" hat und dafs es erst im 13. Jahrhundert ohne religise Beziehtmg angewendet wird. Li dem dritten Exkurse nimmt der Verfasser den Dichter Constantin Manasses gegen den ihm von Nicolai gemachten Vorwurf der Geschmacklosigkeit in Schutz und weist sehr richtig darauf hin, dafs man byzantinische Dichter nicht nach klassischen Mustern messen, sondern als Erzeugnisse ihrer Zeit beurteilen msse. Die beiden letzten Exkurse enthalten Bemerkungen ber das griechische Feuer und ber die Apostelkirche in Konstantinopel als Kaisergruft.
Berlin.
F. Hirsch.
Johannes Drseke, Gesammelte patristisehe Untersuchungen. A. C. Reher. 8. XV u. 247 S. Der Verfasser ist lngst als einer der emsigsten Bearbeiter des weiten
Feldes der griechischen Patristik bekaimt vmd hat wiederholt die Gelegenheit wahrgenommen, vor der beliebten Verwerfung bez. Geringschtzung der aus der byzantinischen Zeit stammenden Litteraturwerke zu warnen. Es drfte daher nicht imgerechtfertigt erscheinen, wenn seinem oben verzeichneten Buche in dieser Zeitschrift einige Zeilen gewidmet werden, obwohl seit dem
Erscheinen desselben bereits mehrere Jahre verflossen sind. Drseke legt sechs Abhandlungen, die er frher in theologischen Zeitschriften hatte erscheinen >tassen, in qua litativ wie quantitativ mehrfach vernderter Fassung vereinigt vor.
7 7
156
n. Abteilung
In der ersten Georgios von Laodicea" (S. 1 24) sucht er als Verfasser der antimanichischen Schrift, welche in der berliefeijing mit dem gegen diese
Hresie gerichteten
'']
Herausgeber,
Werke des Titus von Bostra verquickt und schon vom dem nun leider dahingegangenen Paul de Lagarde, (1859) als
77)
nimmt 2,
gegen die Angriffe von Kanakis und Fofs in Schutz und geht auf dem von Hipler eingeschlagenen Wege weiter, wobei er Beziehungen zwischen Dionysios und ApoUinarios von Laodicea^) und die Zugehrigkeit der unter Hippolytus' Namen berlieferten Fragmente ni.^X d'soXoyiag xal agnaetog zu den Theologischen Grundlinien" des Dionysios zu entdecken glaubt, in der dritten Vitalios von Antiochia" (S. 78 102) vertritt er die These, dafs57 das Glaubensbekenntnis dieses Freundes des ApoUinarios, auf welches sich Gregor von Nazianz in seinem zweiten Schreiben an Kledonius bezieht, in den unter dem Namen Gregors des Wunderthters erhaltenen xsg)ccXaia nsQi Tflreag dcoexa noch vorliege, in der vierten Gregorios von Nazianz" V ) (S. 103 168) identifiziert er die 1880 von Victor Ryssel aus dem Syrischen bersetzte und Gregor dem Wunderthter zugeteilte Schrift An Philagrius ber die Wesensgleichheit" mit dem nach seiner Ansicht sicher vom Nazianzener herrhrenden Schreiben JCQog EvdyQiov fiovaxbv tisqI -forryrog", in der fnften Zwei Gegner des ApoUinarios" (S. 169 207) gelangt o er zu dem Resultate, dafs die beiden als athanasianische berlieferten Schriften gegen ApoUinarios nicht von Athanasios und nicht von einem Verfasser herrhren, sondern sicher aus Alexandria, vielleicht von Didymos und dessen Schler Ambrosios stammen, in der sechsten endlich Marcus / Diaconus" (S. 208 247) schildert er an der Hand des von M. Haupt 1874 verffentlichten griechischen Textes der vita Porphyrii des Marcus den letzten erbitterten Kampf zwischen Christen- und Heidentum in Gaza.*) Es ist in der Schwierigkeit der behandelten Fragen, vor allem aber in der Lckenhaftigkeit unserer berlieferung begrndet, dafs die Ergebnisse der Abhandlimgen 1 5 (die sechste ist ja wesentlich anderer Art'^)) nicht so Referent kann nicht fest stehen, als ihr Verfasser zu glauben geneigt ist. umhin, das skeptische Urteil, welches einer der kompetentesten Forscher (Funk, Theol. Quartalschr. LXXH 312; ihm schliefst sich Nippold, Zeitschr. f wissensch. Theol. XXXIV 317 an) abgegeben hat, zu unterschreiben, aber es ist ihm ein Bedrfnis, nicht nur die reiche Sachkenntnis des Verfassers und seine Gabe, zu weiteren Untersuchungen anzuregen, sondern auch seine interkonfessionelle Objektivitt, die sich in der Verteidigung des katholischen Theologen Hipler offenbart, ausdrcklich hervorzuheben. Was die an letzteren Namen anknpfende Kontroverse betrifft, drften die
1) Man wird viel klarer sehen, wenn Drseke seine S. IX in Aussicht gestellte zusammenfassende Monographie ber diesen seinen Liebling vorgelegt haben wird. Einen neuen Beitrag Gregorios von Nazianz und sein Verhltnis zumJApollinarismus" enthalten die Theol. Stud. und Krit. LXV 478 ff. *2) Vgl. V. Schultze, Gesell, d. Untergangs des griech.-rm. Heidentums II 246 ff. 3) Doch stehen die Bemerkungen S. 246 f. in Beziehung zu der zweiten AbZu S. 210 A. 5 vgl. jetzt die Dissertation von K. Seitz, Die Schule handlung. von Gaza, Heidelberg 1892.
Besprechungen
157
Anhangsweise jngsten Ausfiirungen Geizers als entscheidend gelten.^) sei auf einige neuere, in den Rahmen dieser Zeitschrift fallende Arbeiten Drsekes aufmerksam gemacht. In einem Zu Marcus Eugenicus von Ephesus" betitelten Aufsatze (Zeitschr. f. Kirchengesch. Xu 91 flF.), den Krumbacher fr seine Litteraturgeschichte nicht mehr bentzen konnte, schilderte er ausfhrlich den Lebensgang und die schriftstellerische Thtigkeit des Metropoliten und lieferte eine neue Ausgabe von vier Briefen desselben, in der Zeitschr. f. wissensch. Theol. X X X V 325 ff. stellte er den gescheiterten Kirchenvereinigungsversuch des Kaisers Michael A/lii Palologos dar, wobei er, wie in der vorher erwhnten Abhandlung, besonders aus den zu wenig beachteten Quellenpublikationen von Simonides und Demetrakopulos Nutzen zog, und in der nmlichen Zeitschrift XXXV 177 ff. beschftigte er sich mit einem wegen seiner Beziehungen zu den Revelationen des PseudoMethodius (Krumbacher, Gesch. d. byz. Litt. S. 394 f.) auch fr die byzantinischen Studien wichtigen Texte, einer lateinischen, aber auf ein griechisches ^) Original zurckgehenden eschatologischen Predigt Pseudo-Ephrms, welche krzlich Caspari, der unermdliche Quellenfinder, im Universittsprogramm von Christiania 1890^) verffentlicht hat. Drseke findet auch hier die Spuren seines ApoUinarios und hlt es fr wahrscheinlich, dafs der Verfasser der griechischen Urschrift aufser Ephrm die beiden gegen Dionysios von Alexandria gerichteten Bcher des Laodiceners als HauptqueUe bentzte und dafs auch fr Pseudo-Hippolytus das gleiche Abhngigkeitsverhltnis anzunehmen sich empfiehlt". Ich schliefse mit dem Wunsche, dafs Herr Drseke seine bewhrte Arbeitskraft noch recht hufig in den Dienst der byzantinischen Kirchen- und Litteraturgeschichte stellen mge!
Mnchen,
Carl
Weyman.
A. Elter, Sexti Pythagorici sententiae cum appendicibus. Pars I. Sexti sent. 1 451 cum versione Rufini; pars 11. Sexti app. sent. 452 610
epitome (^Index scholarum Univ. Bonnensis Natalicia imper. GuUelmi n.) Bonnae 1892. I XXX und XXXI S. 4*^. V. Jagic, R azurn i filosofija iz srpskih knjizevnih starina. Srpska kraljevska akademija, Spomenik Xm. Belgrad 1892. XXXI u. 103 S. 4". (Verstand und Philosophie aus alten serbischen Denkmlern. XTTT B. des Spomenik" der knigl. serbischen Akademie.) V. Jagic, Die Menandersentenzen in der altkirchenslavischen
et CUtarchi
XLm
1) Wochenschr. f. klass. Philol. 1892 Nr. 4 und 5. Vgl. von Neueren: Fmik, Lehrb. der Kirchengesch. S. 200*; Christ, Gesch. d. griech. Litt. S. 749 f.'', der sich auf Dllinger beruft. Gegen die Annahme einer bewufsten Fiktion erklrt sich Mller, Lehrb. d. Kirchengesch. I 431. Bei Fefsler- Jungmann Instit. patrol. I p. 635 sqq. wird zwar der Areopagite unter den Vtern des 4. Jahrhunderts behandelt, aber in die ersten Dezennien oder die Mitte des 5. Jahrhunderts gesetzt. Die S. 48 f. erwhnte Metaphysik des Herennios ist eine ganz spte Kompi,
lation; vgl. Krumbachers Litteraturgesch. S. 183. falls diese Predigt identisch 2) resp. syrisches,
mones
ist mit einem pseudoephraemischen Gedicht ber den Antichrist in: S. Ephraemi Syri hynmi et sered. Lamy t. ni; s. Wiener Zeitschr. f. d. K. des Morgenlandes IV 245 f.-' E. Kuhn. 3) Eine bersicht ber den reichen Inhalt dieser Publikation habe ich in der Literarischen Rundschau" XVH (1891) 233 ff. gegeben. Ich ahnte nicht, dafs
es seine letzte
Gabe
sein sollte!
158
n. Abteilung
bersetzung. Wien 1892. 104 S. 8". (Sonderabdruck aus dem 126. Bande der Sitzungsber. d. phil.-hist. Kl. der kais. Akademie der Wissenschaften.) Whrend der letzten 25 30 Jahre hat das Studium der griechischen Apophthegmenlitteratur einen neuen Aufschwung genommen, der bis heute
anhlt.
Derselbe
geht
hauptschlich
von
Gelehrten
aus,
die
sich
Daher erklrt
sich teilweise
mit auch
etwas einseitige Charakter, den sie von der vorhergehenden Periode Als Anlafs zum Studium der Spruchsammlungen diente haben. nmlich der Umstand, dafs sich in den spten Sammelwerken dieser Art Bruchstcke aus Werken der klassischen Periode erhalten haben; auf diese Weise bereicherte die Bercksichtigung dieser Bruchstcke unsere Kenntnis Die ersten Erforscher dieser Sammelwerke waren der antiken Litteratur. bestrebt aus ihnen alles auszuziehen, was als ein berrest des Altertums erschien, wobei sie zu wenig Gewicht darauf legten, dafs diese Bruchstcke in Sammelwerken an uns gelangten, die unter dem Einflufs einer anderen Zeit, einer anderen Litteraturrichttmg zusammengestellt oder umgearbeitet und verndert worden sind; mit anderen Worten: diese Bruchstcke bewahrte uns die byzantinische, christliehe Litteratur, die unvermeidlich ihren Stempel Man mufste daher bei der Auswahl dieser Bruchstcke auf sie drckte. der klassischen Litteratur bestndig auch mit der byzantinischen Litteratur rechnen, worauf die alten Forscher zu wenig ihr Augenmerk richteten.. Als Resultat davon erscheint eine Willkr des Forschers imd eine Kritiklosigkeit seiner Ausgabe, worauf in der Gegenwart mehr als einmal hingewiesen wurde (vgl. Th. Kock im Rhein. Mus. 41, 85 117). Die neueren Erforscher der klassischen Litteratur (wie Wachsmuth, Schenkl, Stembach, Diels u. a.) gingen dagegen in ihren Untersuchungen von der byzantinischen Litteratur aus: vom Studium der Sammelwerke, die von der byzantinischen Litteratur erhalten worden sind, und waren bestrebt aus dem Charakter, aus der Geschichte dieser Sammlungen das Kriterium fr die Beurteilung, die Reinigung der klassischen Bruchstcke von der berwucherungsgeschichte
der
ererbt
und Einflsse zu schpfen. Auf diese Weise erauch um die byzantinische Philologie ein Verdienst, das jedoch dadurch vermindert wird, dafs sie die Denkmler nur insoweit So geht in beachteten, als klassische Bruchstcke in Betracht kamen. seinen wichtigen Untersuchungen auch Wachsmuth vor, der beim Studium der byzantinischen Parallela" immer nur profane Sentenzen im Auge hat und nur mit ihnen operiert (vgl. seine Studien" p. 100 ^101 u. a.). Immerhin haben die neuesten Forschungen auf diesem Gebiete auch der Geschichte
spterer Umarbeitungen
sie
warben
sich
reiche
UmfangSammlungen der Sentenzen und Apophthegmen, die unter dem Namen des Maximus und Antonius bekannt sind, und das Sammelwerk des Stobaeus
der byzantinischen Sentenzenlitteratur wichtige Dienste geleistet.
wurden zergliedert; es wurde ihre Herkunft aus anderen lteren Sammlungen bewiesen, die man wieder auf noch frhere kleinere Sammlungen, wie es die Sentenzen einzelner Personen sind (z. B. des Epiktet, Plutarch, Cato und einer Menge anderer), zurckzufhren imstande war. Auf diese Weise kamen die Forscher, die mit einer spteren Epoche begannen und sich schrittweise nach rckwrts bewegten, von einem spteren Florilegium zu einem lteren, zu den Bestandteilen, die mehr oder weniger den Quellen nahe waren, d. h. zu den Werken der Autoren, aus denen die Auswalil
Besprechungen
59
hohe Bedeutung des Studiums der Sammlungen, deren oben Erwhnung geschah; dazu gehren Sentenzensammlungen, die dem Epiktet, Epikur, Cato zugeschrieben werden, und endlich anonyme, wie das "Aqlxov Sie geben die Mglichkeit weiter zu gehen, fid&rjfia^ Floril. Monac. u. s. w. d. h. sich beim Studium der Geschichte des Florilegiums von der alten Sammliing fortzubewegen und sein Schicksal in einer spteren zu erforschen. Eine hnliche Arbeit, die in das Studium der umfangreichen Florilegien einfhrt, unternahm zugleich mit anderen auch A. Elter in seiner Abhandlung, deren berschrift oben wiedergegeben worden ist. Von ihm werden zum erstenmal die Sentenzen des Sextus Pythagoricus und seines Nachahmers Clitarchus herausgegeben: beide waren unter den Quellen des Autors jenes Florilegiums, von dem (ob mittelbar oder nicht, ist eine andere Frage) die sogenannten Parallela herrhren (s. Maximi Loci comm. z. B. Cap. I, Cap. UI {KXsixccQxov) und die Ausgabe Elters S. 25, 26, 138). Die kritische Ausgabe des Sextus wurde dem Verfasser bedeutend erleichtert durch die Existenz sehr alter bersetzungen der Sentenzen des Sextus, einer lateinischen (Rufini) und zweier syrischer (bersetzung und epitome). Durch das Studium des Charakters dieser bersetzungen hat der Verfasser zwei Redaktionen der Sentenzen nachgewiesen: eine, die von einer Handschrift des 10. Jahrhimderts reprsentiert wird (Cod. Patm. 263), steht der lateinischen Version nahe, die andere (cod. Vatic. 742, s. XV) ist dem syrischen Text verwandt. Mit Hlfe desselben lateinischen Textes wurde der ursprngliche Umfang der Sentenzen des Sextus nmlich 451 nachgewiesen. Die brigen Sentenzen (452 610) bilden die Ergnzungen. Die Zahl und die Teilung dieser Appendices in drei Teile wird einerseits durch den verschiedenen Umfang der auf uns gekommenen Texte gerechtfertigt, anderseits durch ihren verschiedenen Charakter, der von dem Verfasser der Untersuchung sehr gelungen erfafst wurde (^S. XXXI). Als Material fr eine kritische Ausgabe sind aufser den erwhnten griechischen, lateinischen und syrischen Texten, Sentenzensammlungen des Clitarchus und die Epistola Porphyrici ad Marcellam aufgenommen: diese beiden Autoren benutzten unmittelbar die Sentenzen des Sextus. Darum wurden Maximus und andere Sentenzensammler, die den Sextus selbst nicht in den Hnden hatten, in den kritischen Apparat nicht in demselben Mafse aufgenommen (S. IV).
gemacht
wtirde.
Daraus
folgt
nun
die
Geschichte
der
Florilegien
einzelner
kleinerer
Schwieriger und komplizierter gestaltete sich die Ausgabe des Clitarder ganz auf den Sentenzen des Sextus aufgebaut ist: hier gab es keinen solchen Fingerzeig wie die alten bersetzungen; die Sentenzen des Clitarchus sind in anderen Sammlungen zerstreut (wie im Cod. Par. 1630,
chus,
1168, Bodl. 120 u. a.). Aber auch hier lste der Herausgeber glnzend Aufgabe; er verfolgte die Reihenfolge der Sentenzen des Clitarchus in den verschiedenen Kollektionen und bestnmte mit sehr scharfsinniger mathematischer Auslegung den annhernden Umfang der Sammlung des Clitarchus (nmlich 250 Nummern, doch gelang ihm die Wiederherstellung von nur 145). Sodann rekonstruiert er auf Grund des Studiums des Charakters der Arbeit des Clitarchus mit Hlfe des Sextus die Reihenfolge der Sentenzen und endlich bestimmt er sogar das Original des Sextus, das dem Clitarchus als Hauptquelle diente: das war der Text des Sextus mit Append. I, aber umfangreicher, als er uns jetzt bekannt ist (S. XXXIX).
seine
160
Einen
anderen
Charakter
n. Abteilung
haben
die
Arbeiten
von
V.
XIX, 1 deutsche Untersuchung und der erste Teil der serbischen (I 21 sind der Erforschung der slavischen bersetzung der Menandersentenzen
Die deutsche Untersuchung bietet die Erweiterung und Korrektur der serbischen ist der Text der bersetzung mit dem griechischen Original bei jedem Verse herausgegeben. Ich bespreche den Inhalt beider Aufstze ber Menander zusammen; bei Zitaten bedeutet die rmische Ziffer die Einleitung der serbischen Ausgabe, Nach einer kurzen bersicht die arabische die deutsche Untersuchung. der Bibliographie der slavischen bersetzung des Menander (1 5) teilt der Verfasser zugleich mit einer Aufzhlung der Texte folgendes ber die slavische bersetzung des Menander mit: Bisher ist nur eine bersetzvmg bekannt; dieselbe ist in einem serbischen Text des 13. Jahrhunderts erhalten (^herausg. im Spomenik"), der aber schon durch Lcken und Umstellungen gelitten hat; diese Auslassungen werden grfstenteils ergnzt und die Umstellung wird korrigiert mit Hlfe eines russischen Textes des 16. Jahrh. Auf diese Weise ist es mglich, mit Hlfe dieser Texte die ursprngliche berdies haben sieh Gestalt der slavischen bersetzung ganz herzustellen. Auszge (bisher nur aus russischen Handschriften bekannt) erhalten, die aus dieser bersetzung gemacht worden sind, und ebenso eine Umarbeitung im christlichen Geiste, welche die Verbreitung des Textes der Sentenzen noch mehr beweist; diese Umarbeitrmg ist auf den erwhnten Auszug So ist aus gegrndet (75 103). 89; die Ausgabe dieses Textes p. 90 dieser bersicht die Verbreitung dieses Denkmals in der slavischen Litteratur und im Vergleich mit dem slavischen Sden seine besondere Popularitt in Die Vergleichung dieser ursprngRufsland ersichtlich (p. 12, 13, 17). lichen bersetzung mit den griechischen Texten fhrte den Verfasser zu folgenden Resultaten: Die bersetzung wurde im slavischen Sden, in Make-
Jagic.
Die
gewidmet.
des in
im
IX
X)
angefertigt
(oder 445, denn in drei Fllen sind es nicht Monosticha, sondern Disticha) Verse umfafst haben, wobei ungefhr 100 Verse des slavischen Textes die
bersetzung bisher nicht gefundener griechischer darstellen, was aus dem berblick eines jeden Buchstaben ersichtlich ist, den der Verfasser zugleich mit der Wiederherstellung des griechischen Textes im 2. Kap. der deutschen Es stellt also der slavische Text eine bisher unbeUntersuchung bietet. kannte griechische Redaktion des Menander vor, die in mancher Hinsicht vollstndiger war als die bisher nach den Handschriften bekannten, und berdies geht die bersetzung auf eine Handschrift zurck, die im VerDie speziellere gleich mit der Mehrzahl der uns bekannten^) alt ist. Bedeutung der slavischen bersetzung fr die Kritik des griechischen Textes wurde vom Verfasser in dem 3. Kap. seiner Untersuchung dargelegt (p. 48 74), wo der Charakter der slavischen bersetzung besprochen und auf die Wichtigkeit derselben fr jene Stellen, an denen die griechischen Texte Varianten bieten, hingewiesen ist.
1) Meineke ist es in seiner Ausgabe der Monosticha (Fragm. comicor. ed. minor, pars II, p. 10411066) gelungen 758 Verse zu sammeln; von den einzelnen griechischen Handschriften erreicht aber keine einzige 400 Verse (Urb. Samnil. 21, Vindob. Nr. 223326 u. s. w.). Dem Alter nach bertrifft unsere bersetzung nur der Cod. Paris. 1166 (11.-12. Jahrhundert).
Besprechungen
161
Das zweite slavische Denkmal der Untersuchung des Prof. Jagic bildet Das ist die bersetzung eines griechischen sogenannte Philosophie". prosaischen Florilegiums (XIX XX\T[I, der Text auf S. 2168 der serb. Wie man aus der Einleitung des Verfassers ersieht, war das Ausg.). Original dieses Florilegiums ein Text, der seinem Charakter nach etwas mit den sogenannten Sentenzen des Epiktet gemeinsam hatte (Florileg. Mon., Meineke, Stobaeus lY 227 u. ff., Wachsmuth, Studien p. 166 u. ff. u. s. w.
die
XIX und Schenkl, Epiktet. Fragm. 1880, p. 10 sqq.), doch bereits besondere spte Redaktion vorstellte, eine kombinierte Redaktion, in deren Bestand Eingang fanden: Sentenzen des Nilus, eine Auswahl aus einem Florilegium, das der Melissa" hnlich war, ein dem Flor. Monac. verwandtes Florilegium und endlich irgend ein alphabetisches Florilegium. Spuren dieser Bestandteile sind im Denkmal nur noch schwach sichtbar, was vielleicht auf seine lange Geschichte hinweist. Der slavische Text ist in der ltesten Handschrift (13. Jahrhundert, in derselben Handschrift, aus welcher Menander herausgegeben wurde) nicht in seiner vollen
vgl. p.
eine
Gestalt
erhalten
u.
rekonstruiert
des
14.
den Text S. 21 32), weshalb er durch andere Texte (Appendix A, B, zusammengestellt aus Handschriften 17. Jahrhunderts). Im ganzen erhalten wir ein Florilegium
(s.
wird
mit
ein
mehr
als
200 Sentenzen.
Seine
Wichtigkeit
besteht darin,
dafs
es
zwar relativ sptes Florilegium, das aber bisher in dieser Gestalt in den griechischen Handschriften nicht gefunden worden ist, vorstellt, weshalb auch ungefhr 30 Sentenzen vom Verfasser in den bisher bekannten griechischen Texten nicht nachgewiesen werden konnten. Aufserdem ist es in der Hinsicht interessant, dafs darin Sentenzen gefanden wurden, welche denjenigen hnlich und verwandt sind, die in den Bestand der Lehren des weisen Akyros" aufgenommen worden sind, eines Denkmals, das in
der slavischen Litteratur sehr bekannt, in der griechischen aber, aus der es imbedingt in die slavische berging, bisher nicht gefunden worden ist (vgl. die Sentenzen 61 (p. 27), 2, 12, 48 (Append. B) und die Einleitung p. XXIV). Der als Append. C herausgegebene Text (p. 54, Einl. S. XX\T;) stellt wieder eine andere Gestalt eines Florilegiums vor; doch seinem Charakter nach konnte es wohl auf slavischem Boden zusammengestellt worden sein; in seinem Bestand kann man Sentenzen der Melissa" schon in der slavischen bersetzung nachweisen, in eben derselben, die auch selbstndig bekannt ist, Aussprche des Sirach und Salomon, die ebenfalls in Einzelbersetzungen vorhanden sind, und endlich Spuren irgend eines Florilegiums, das dem unter dem Titel Philosophie" herausgegebenen hnlich, doch der bersetzung nach von ihm unabhngig war. Die folgende Beilage (App. F, p. 8l) bildet einer jener Auszge, die in der slavischen Litteratur ziemlich zahlreich sind, aus einer vollstndigen bersetzxmg der Melissa". Die bersetzung dieses serbischen Auszuges und des vollen Textes der russischen Pcela" ist eine und dieselbe. Deshalb bietet das gedruckte Bruchstck Interesse fr die Geschichte der bersetzung der griechischen Melissa ins Slavische. Die Ergnzungen D und E (S. 69 u. 79) endlich enthalten die slavische LT)ersetzung der Sprche Sirachs und einer aus seinen Sprchen zusammengestellten Belehi-vmg; beide Denkmler sind in der slavischen Litteratur schon seit dem 11. Jahrhundert bekannt,
Byzant. Zeitachrift II.
162
Folglich
n. Abteilung. Besprechungen
beweisen
schon
die
ersten
slavischen Florilegien,
die V. Jagic
Arbeiten auf dem Gebiete der unternahm, was fr eine Rolle diese
Sentenzen fr den Geschichtschreiber der byzantinischen Litteratur, aber auch der griechischen, spielen mssen, da in ihnen neue Denkmler oder neue Redaktionen bisher bekannter zum Vorschein kommen. Andererseits weisen diese Arbeiten auch auf die nicht gengend allseitige Erforschung der Denkmler der byzantinischen Litteratur hin, was auch Jagic mehr als einmal in seinen Untersuchungen bemerkt (S. XIX XX), da er keine Erklrung der slavischen Texte in den Ausgaben derjenigen findet, die sich nicht fr das Denkmal in seinem ganzen Umfange interessierten, sondern nur fr jenen Teil, der einige Ergnzungen zu unserer Kenntnis auf dem Gebiete der klassischen Litteratur liefern kann.
Rom.
M.
S.
in. Abteilung.
Bibliographische Notizen und kleinere Mitteilungen.
dem Journal des k. russ. Ministeriums der Volksauf klrung sind von Ed. Kurtz (Riga) bearbeitet, der brige Teil der Bibliographie von dem Herausgeber. Als chronologische Grenze ist (mit wenigen besonders motivierten Ausnahmen) der Beginn des Jahres 1891 angenommen worden. Zur Erreichung mglichster Vollstndigkeit werden die HH. Verfasser hflichst ersucht, ihre auf Byzanz bezglichen Schriften, seien sie nun selbstndig oder in Zeitschriften erschienen, an die Redaktion gelangen zu lassen.
Die Auszuge aus
1. Litteratnr.
Adolf Bosse, Die neuplatonisehen Ausleger der Isagoge des Porphyrius. Progr. d. Friedrichsgymn., Berlin 1892. 23 S. 4**. Dieser wertvolle Beitrag zur Geschichte des Fortlebens der aristotelischen Philosophie handelt ber die Kommentare eines Kommentars, nmlich
ber die spteren Erklrungen der weit verbreiteten Isagoge zu Aristoteles' Organon von dem Neuplatoniker Porphyrios. Den ersten uns erhaltenen Kommentar verfafste Ammonios, Sohn des Hermeas, der in der zweiten
im Anfang des 6. Jahrhunderts lebte. Ob der fruchtJohannes Philoponos auch die Isagoge kommentierte, lfst sich Olympiodoros mufs als Verfasser des vernoch nicht sicher entscheiden.
Hlfte des 5. und
bare
lorenen Kommentars angesehen werden, aus welchem die beiden xms erhaltenen Schriften seiner Schler Elias (Hellas) und David geflossen sind. Die Bltezeit des Elias fllt in die Mitte des 6. Jahrhunderts, und sein
als er dasselbe abfafste, noch nicht dem christlichen Bedeutend ferner steht seiner Quelle das unter dem Namen des David, auch Niketas David erhaltene Werk. Hchst wahrscheinlich ist diese griechische Schrift eine breitere Ausfhrung des von dem armenischen Philosophen David verfafsten Kommentars und wohl aus Lehrvortrgen desselben hervorgegangen. Ist diese Annahme richtig, so ist der griechische Verfasser nicht identisch mit dem bekannten Philosophen Niketas David, der eine Paraphrase zu den ^AitoQQiqra mr] des Gregor von Nazianz schrieb vmd nicht vor 880 starb. Im Anhange verffentlicht Busse Proben aus dem Kommentar eines Pseudo-Elias, ber den er S. 8 ff. handelt. Die hchst verwickelten handschriftlichen Verhltnisse, mit denen
Werk
beweist, dafs
er,
Glauben angehrte.
der Verf. zu operieren hatte, bieten ein lehrreiches Beispiel jener mafslosen
Verwirrung von Texten und Automamen, die den Erforscher der byzantinischen Litteraturgeschichte so oft der Verzweiflung nahe bringt.
U*
164
in. Abteilung
J. Hanry, Procopiana. Gyranasialprogr., Augsburg 1891. 37 S. 8. Der Verfasser gelangt auf Grund einer scharfsinnigen Untersuchung zu neuen Ergebnissen ber die Abfassungszeit der Werke des Historikers Prokop. Die Geheimgeschichte, deren Echtheit H. gegen L. Ranke verteidigt, ist nach ihm im J. 550 geschrieben. Vgl. Felix Dahn, Wochenschrift f. class. Philologie 1892 Nr. 6.
E.
Patzig,
fragmente.
fasser legt
d. Thomasschule, Leipzig 1891. 26 S. 4". Der Veruns hier die glckliche Entdeckung vor, dafs einige von A. Mai,
Progr.
Spicilegium omanum II (1839) pars 3, verffentlichte Palimpsestbltter aus der Klosterbibliothek von Grotta-Ferrata Fragmente des Malalas entVgl. H. Geizer, Berliner philol. Wochenschrift 1892, 141 ff. halten. Edwin Patzig, Johannes Antiochenus und Johannes Malalas. Progr. der Thomasschule, Leipzig 1892. 32 S. 4*^ Wird in der byz. Z. besprochen werden.
J. Stanjek,
I. Diss., Breslau 1891. 32 S. 8". Der Verfasser handelt ber das Verhltnis der spteren Bearbeitungen der Sprche der Sieben Weisen, gelangt u. a. zu dem Ergebnis, dafs die von E. Wlfflin
collectionibus pars
den Sitzungsber. der philos.-philol. Cl. d. k." bayr. Akad. d. Wiss. 1886 287 ff. verffentlichte Sammlung vor Georgios Pisides entstanden sein msse, und giebt zum Schlufs eine neue kritische Ausgabe derselben. Georgii Pisidae carmina inedita ed. Leo Sterubach, Wiener Stu63. Auf diese wichtige Publikation werden wir zurckdien 13 (1891) 1
in
S.
kommen, sobald
sein wird.
der
vom Herausgeber
Abfassungszeit und Zweck des pseudoPhilopatris. Teil. I. Histor. Jahrbuch der Grresgesellschaft 12 (1891) 463491. Die von einem Freunde des im Jahre 1890 verstorbenen jungen Gelehrten der ffentlichkeit bergebene
K. J. Aninger *}*, lucianischen Dialogs
Arbeit setzt sich zum Ziel, die Abfassungszeit des Philopatris endgltig festDer Verfasser bekmpft besonders die Ansicht A. v. Gutschmids, zustellen. der den Dialog in die Regieningszeit des Kaisers Heraklios versetzt hatte, und kommt zu dem Ergebnis, dafs er unter Kaiser Johannes Tzimiskes
(969
976)
entstanden
sei.
Der zweite
Teil der
Abhandlung
ist
noch nicht
erschienen.
Menander und Anderer, Sitzungsber. der philos.-philol. Ak. d. Wiss. 1890 Bd. 11 355380. Der Verf. behandelt
Ansicht
der k. bayr.
um
das
tenzen, die in
menden Cod.
J.
9. Jahrhundert entstandene Sammlung jambischer Sendem berhmten aus dem Nachlafs des Minoides Mynas stamParis, suppl. gr. 690 erhalten ist, und die von H. Wlfflin
Stanjek.
C.
Dilthey, Symbolae eriticae ad anthologiam graecam ex scriptis petitae. Ind. lect. fr d. Sontunersemester 1891, Gttingen 1891. 23 S. 4". Der grfste Teil dieser wertvollen Abhandlung bezieht sich auf die byzantinische Rtsel- und Epigrammlitteratur, insbesondere auf Johannes Geometres, Konstantin Psellos, Christophoros Palibris
manu
165
Zum ScHufs Eustathios Makrembolites, Manuel Moschopulos u. a. der Verfasser eine kritische Ausgabe und Erklrung des berhmten, in verschiedene Chroniken eingeschalteten und auch selbstndig berliefertn Epitaphs auf die Gemahlin des Kaisers Maurikios Konstantina Augusta, die mit ihrem Gemahl und ihren fnf Shnen im J. 602 von dem blutigen
trikios,
giebt
Usurpator Phokas ermordet wurde. 0. Crnsins und L. Cohn, Zur handschriftlichen berlieferung, Kritik und Quellenkunde der Paroemiographen. E. Knrtz. Die Sprichwrter des Eustathios. Philologus 50 (1891) 203324. Die unter dem obigen Titel zusammengefafsten Abhandlungen von Crusius und Cohn betreffen allerdings vorzugsweise die altgriechische Litteratur, doch sind sie auch fr manche Byzantiner, wie Suidas, Gregor von Cypern, Makarios und Apostolios beachtenswert. Ganz in unser Gebiet fallt die
Arbeit von E. Kurtz (Riga), der die lckenhafte und vielfach fehlerhafte bersicht der bei Eustathios vorkommenden Sprichwrter, welche A.Hot op, De Eustathii proverbiis, Leipzig 1888, gegeben hatte, vervollstndigt und
berichtigt.
Homers cholien, auf welche sich Hotop Kommentar zu Dionysios Periegetes und die
zum erstenmale
eine vollstndige bersicht
Opuscula
Brnno Rhodins. Beitrge zur Lebensgeschichte und zu den Briefen des Psellos. Gymnasialprogr. Plauen 1892. 26 S. 4". Eine
,
Besprechung dieser Studie wird das nchste Heft enthalten. L. Mabillis, Zwei Wiener Handschriften des Johannes Sky31 S. 8. Li dieser brauchbaren Vorarbeit litzes. Diss., Breslau 1890. fr die von H. Seger seit lngerer Zeit vorbereitete erste Ausgabe des
Skylitzes
sind
verwertet.
Vgl.
die
Besprechung von P. Bezobrazov, Joum. d. Min. d. Volksaufklr. 1891 Bd. 278, Novemberheft S. 230236. U. Ph. Boissevain, Zonaras' Quelle fr die rmische Kaisergeschichte von Nerva bis Severus Alexander. Hermes 26 (1891) 440 452. B. sucht im Gegensatze zu der von Th. Bttner-Wobst in seiner Abhandlung: Die Abhngigkeit des Geschichtschreibers Zonaras von den erhaltenen Quellen (Commentationes Fleckeisenianae, Leipzig, Teubner 1890 S. 123 170) vertretenen Anschauung nachzuweisen, dafs Zonaras etwa von 11, 21 an nicht mehr den vollstndigen Dio, sondern die Epitome des Xiphilinos als Quelle bentzte und demnach fr die Epoche von Trajan (oder Nerva) bis Severus Alexander mit sehr geringen Ausnahmen fr den Historiker vollkommen wertlos ist.
di Teodoro Prodromo per le Taronita .... di C. Castellani. sentini 1890. 39 S. 8*^. Schon E. Miller hatte im grecs des croisades H 288 ff. aus Cod. Marc. 22 Cl.
Epitalamio
e
.
nozze di Giovanni
Venezia, Fratelli ViRecueil des historiens
Comneno
Prodromos
in politischen
im Jahre 1172 vollzogene Vermhlung des Johannes Komnenos, des erstgebomen Sohnes des Sebastokrator Andronikos (des i. J. 1142 verstorbenen lteren Bruders des Kaisers Manuel) mit einer Jungfrau aus der Familie Taronites herausgegeben. Der bekannte Prfekt der Marcusbibliothek legt nun eine Spezialausgabe dieses Epithalamions vor, in welcher dasselbe von
166
III.
Abteilung
gereinigt und mit einer orientieren den Einleitung und italienischer bersetzung versehen ist. Les exploits de Basile Dig^llis Acritas, epopee byzantine, publice d'aprs le manuscrit de Grotta-Ferrata par Emile Legrand (= Bibliothfeque grecque vulgaire t. VI). Paris, H. Welter 1892. XXII, 146 S. gr. 8". Von den Redaktionen des byzantinischen Nationalepos Digenis Akritas, welche nach der von Sathas und Legrand besorgten Verffentlichung der trapezuntischen Hs. nach und nach bekannt wurden (vgl. Krumbacher, Gesch. d. byz. Litt. S. 415 f.), hat gerade die wahrscheinlich lteste, die in einer schnen Hs. des 14. Jahrhunderts in Grotta-Ferrata aufbewahrt ist, am lngsten auf einen Herausgeber warten mssen. Zwar hatte Prof. J. Mller in Turin vor vielen Jahren eine Ausgabe versprochen, aber verschiedene Erst im verUmstnde verzgerten die Erfllung dieses Versprechens. gangenen Jahre hrte man, dafs er im Vereine mit A. Veselovskij eine Ausgabe des Werkes (zusammen mit slavischen Texten) vorbereitet habe. Wie dem nun auch sei, Legrand ist ihm jetzt zuvorgekommen und meint mit Beziehung auf den Plan der erwhnten zwei Gelehrten: Deux editions ne seront pas de trop pour une oeuvre si remarquable tous egards." Die Ausgabe beruht auf einer von Legrand i. J. 1887 angefertigten Kopie, die er mit Hilfe J. Psicharis sorgfltig mit der Hs. nachverglichen hat. Die Brauchbarkeit des Buches erhht ein Register der Eigennamen und der bemerkenswerten Worte.
.
schrift
de Boor, Nachtrge zu den Notitiae Episcopatuum. ZeitKirchengeschichte 12 (1890) 303326. Eine fruchtbare Weiterfhrung und Ergnzung der Untersuchungen von H. Geizer in den Jahrbchern fr protestantische Theologie 12 (1886) und Ramsay, Journal of
C.
f.
Geor^ii Cyprii descriptio orbis Romani etc. ed. H. Gelzer. Leipzig, Teubner. 1890. LXXE, 246 S. und 4 Karten. Eine Besprechung' hoffen wir im nchsten Hefte bringen zu knnen; vorerst vergl. G. Destunis, Journ. d. Min. d. Volksauf kl. 1891 Bd. 276, Juliheft S. 204213 und F. Hirsch, Wochenschrift f. class. Philol. 1892 S. 10 ff. H. Geizer, Analecta Byzantina. Ind. lect. fr das Wintersemester 18 S. 4". Diese Abhandlung enthlt l) Die vom 1891/92, Jena 1891.
Kaiser Isaak Angelos festgestellte Rangordnung {Tu^ig nQOKa&eQiag) der Metropolen und erzbischflichen Sitze. 2) Ein Verzeichnis der Bischfe von Nauplia und Argos. 3) Nachtrge zur Ausgabe des Georgius Cyprius
(s.
o.).
Nicephori Chrysobergae ad Angelos orationes tres edidit MaxiProgr. des k. Friedrichsgymn., Breslau 1892. Tren. 50 S. 8". Nikephoros Chrysoberges, dessen Lebenslauf sich von der Mitte des 12. Jahrhunderts bis in den Anfang des 13., jedenfalls ber das Jahr 1203 hinaus erstreckte, hat panegyrische Reden an Kaiser Alexios III und IV, an die Patriarchen Niketas Muntanes und Johannes Kamateros und an den inl xov aauinkeiov Konstantinos Mesopotamites, sowie einen Brief und rhetorische Progymnasmata hinterlassen. Max Treu, dem dieser fast verschollene Autor seine Einfhrung in die byzantinische Litteraturgeschichte verdankt, hat aufser den im vorliegenden Programm verffentlichten Reden auch die meisten anderen Schriften desselben abgeschrieben, so dafs wir
niilianns
Bibliogi-aphische Notizen
und
kleinere Mitteilungen
167
litte-
Beson-
dafs Treu,
der hierin so
knnte, abermals durch einen gelehrten und sorgfltigen Kommentar das Den Schlufs bildet ein Index der Verstndnis der Texte erleichtert hat. in den Wrterbchern fehlenden oder mit keiner Stelle belegten Wrter.
Theodorns
in
frerber,
Quae
in
commentariis
Gregorio Corinthio
scriptis vetustiorum commentariorum vestigia deprehendi possint. Diss., Kiel 1891. 53 S. 8". Gerber handelt nach einigen Bemerkungen ber die Scholien des Johannes Tzetzes und Maximos Planudes zu Hermogenes ber das Verhltnis der zwei Redaktionen des dem Gregor von Korinth zugeschriebenen Kommentars und ber die in ihm bentzten Quellen. Von besonderer Wichtigkeit fr die byzantinische Litteraturgeschichte sind des Verfassers Ausfhrungen ber Johannes Geometres (S. 29 41), der von Tzetzes als Erklrer des Hermogenes genannt wird und in der That dem Gregor von Korinth als Quelle gedient hat. Zvun
Hermogenem
dem Kommentar
Gregors.
Regel, Analecta Byzantino-Russica. Petropoli 1891. CLIV, Eine eingehende Besprechung dieser 153 S. und 4 Facsimiletafeln. 8^. namentlich fr die Beziehungen der russischen Kirche zu den Griechen wichtigen Sammlung unedierter Texte wird eines der nchsten Hefte enthalten.
W.
Moschopuli in Batrachomyomachiam commentarii pars I. U. A. Lud wich. Ind. lect. f. d. Sommersemester 1890 und das WinterNachdem semester 1891/92, Knigsberg 1890. 1891. 7 und 26 S. 4".
ed.
Moschopulos aus einem Codex Ottobonianus (im Vatikan) hervorgezogen hatte, fand er eine zweite Hs. in der Ambrosiana (zu Mailand). Im zweiten Programm teilt er fr den schon verffentlichten Teil die Varianten dieser Hs. mit imd giebt den Rest des Kommentars mit den Lesarten beider Hss. Aufser den Varianten enthlt der Apparat auch kritische Bemerkungen. Den Namen des Moschopulos trgt der Konamentar nur im
des
Codex Ottobonianus.
Anonyme Beschreibung des heil. Landes aus -dem Ende des Jahrhunderts, zum erstenmale ediert von A. Papadopulos Kerameus mit russischer bersetzung von G. Destuuis. Schriften der k. russ.
14.
l'etersburg 1890.
XVI, 31
S.
8".
(Einlei-
tung
russ.)
Perdikas,
hundert, ediert
und Sehenswrdigkeiten
G. Destuuis.
Protonotar von Ephesus, Ekphrasis der Wunder in Jerusalem, ein Gedicht aus dem 14. Jahrvon Papadopulos Kerameus mit russischer bersetzung von
Peters-
burg 1890. XVI, 22 S. 8*'. (Einleit. russ.) Paisios Hagiapostolites, Metropolit von Rhodos, Geschichte des Berges Sinai und seiner Umgebungen, ein zwischen 1577 1592 verfafstes Gedicht, zum erstenmale ediert von A. Papadopulos Kerameus mit russischer bersetzung von G. Destuuis. Schriften der k. russ. Palstinagesellschaft, 35. Heft. Petersburg 1891. XX, 205 S. 8*^. (Einleit. russ.)
168
ni. Abteilung
G. S. Destnnis, Griechische handschriftliche Orakelsammlung mit Bildern, bezglich auf das Ende des 16. Jahrhunderts. S.-A. aus dem 14. Bande der Zeitschrift Drevnosti". Moskau 1890. 48 S. mit
8 Tafeln. 4". (russ.). Die Texte und Abbildungen gehren zwar nicht der von uns bercksichtigten Epoche an, sie sind aber beim Studium der lteren,
bekanntlich ebenfalls hufig illustrierten des Leo) vergleichungsweise beizuziehen.
byzantinischen Orakel
(z.
B.
Wiener Studien 13 S. Reiter, Zu Joannes Kanabutzes Magister. (1891) 329332. Der Verfasser legt das Ergebnis einer Kollation des Cod. Paris, gr. 1746 vor, welchen M. Lehnerdt in seiner Ausgabe des Kanabutzes (Leipzig, Bibl. Teubner. 1890) bei der Recensio umgangen hat,
Parisinus
grofsenteils auch in
dem von
L. benutzten
vom Herausgeber
reich.
infolge
einer
Gymn. 42 (1891) 733737. Eduard Kurtz, Zu Michael Apostolios. Jahns Jahrb. 143 (1891) 6 Gute, zum Teil auf die Vergleichung neugriechischer Sprichwrter 8. gesttzte Emendationen zu der Ausgabe der Sprichwrter des Apostolios von Schneide win und Leutsch. Cent-dix lettres grecques de Frailijois Filelfe, publiees integralement pour la premire fois d'apr^s le codex Trivulzianus 873, avec traduction, notes et commentaires par Emile Legrand. Paris, E. Leroux 1892
(=
XI,
Publications de l'ecole des langues orientales Vivantes IIP serie, vol. XII). 390 S. und 2 Facsimiletafeln. Gr. 8". Aufser den im Haupttitel ge-
nannten Briefen des bekannten italienischen Humanisten enthlt der stattliche Band, mit welchem uns der unermdliche Herausgeber beschenkt, auch zahlreiche Texte, die zur byzantinischen Litteratur in engerer Beziehung stehen, nmlich Briefe jener Griechen, welche die byzantinische GelehrsamDen grfsten keit in den italienischen Humanismus hinbergeleitet haben. Teil der Briefe des Philelphus hat vor zwei Jahren Theodor Klette nach einer Wolfenbtteler Hs., jedoch mit Beiziehung des in Mailand befindlichen Codex Trivulzianus verffentlicht (Greifswald 1890). Als Legrand den Entschlufs fafste, die ganze Sammlung nach dem Mailnder Codex zu verffentlichen, wuTste. er nicht, dafs Klette sich mit demselben Plane trug, und liefs die ganze Hs. photographieren. So kommt es, dals wir jetzt die griechischen Briefe des berhmten Himianisten in zwei Ausgaben vor uns haben, deren Inhalt zum grfsten Teil identisch ist, obschon sie zwei verschiedene Hss. zur Grundlage genommen haben. Nach diesen Briefen folgen 14 griechische Gedichte des Philelphus und ein Epigramm des Andronikos Kallistos; endlich als Anhang ber 100 teils lateinische, teils griechische Briefe des Bessarion, Wilh. Fichet, Johannes Eugenikos, Matthaeos K^mariotes, Georgios Scholarios, Georgios von Trapezunt, Theodoros Gazes, Johannes Argyropios, Demetrios Chalkondyles und anderer
griechischer Humanisten des 15. Jahrhunderts.
Besprechungen im Journal d. Min. d. Volksauf kl.: E. Legrand, Notice biogr. sur Jean et Theodose Zygomalas. Paris 1889, besprochen von G. Destunis, Journ. d. M. d. Volksaufkl. 1891,
Bd. 273, Januarheft S.
166187.
169
K. Krnmbacher. Geschichte der byzant. Litteratur. Mnchen 1891, besprochen von Th. Uspenskij, Joum. d. Min. d. Volksaufkl. 1891,
Bd. 274, Mrzheft
/.
S.
199218.
narfiiaKT] BiXto^i^xrj. Athen 1890, besprochen d. M. d. Volksaufklr. 1891, Bd. 274, Aprilheft
I^ccxTiBXtoyv f
von G.
S.
Destxinis,
Journ.
426437.
Blofs verzeichnet (als eben erschienen) sind
im Joum. d. Min. d. VolksWerke: Chr. Loparev, Der byzantinische Dichter Manuel Philes. Zur Geschichte Bulgariens ina 13. u. 14. Jahrh. St.-Petersburg 1891 (russ.). J. Sozonovi, Die byzant. romantische Poesie. Warschau 1891
aufklr. folgende selbstndige
(russ.).
2. Sprache,
Rhein. K. Buresch, riyovav und anderes Vulgrgriechisch. Mus. 46 (1891) 193232. Nachdem Buresch bei einer frheren Gelegenheit ber die Form yiyovav ebenso unzureichend als kurz" geurteilt hatte, giebt er nun, durch seine Kenntnis der neugriechischen Umgangssprache trefflich untersttzt, eine eingehende Untersuchung ber diese Form, die man bis dahin kurzer Hand aus einer Inschrift entfernt hatte (CIL VI 1342 und X 6886), und errtert im Anschlufs daran einige rulgrgriechische Verbalformen (iXa(iavoaav , inoiovOav, svQTjxav, edanug), die schon in vorchristlicher Zeit auftauchen. Im Mittelpunkt der Untersuchung steht die Frage, inwieweit fr solche Verwilderung des Sprachgutes" im Evangelistengriechisch
seien.
kritik
die Verfasser oder die berlieferung verantwortlich zu machen Es bedarf kaum des Hinweises, dafs diese Frage auch fr die Textder byzantinischen Schriftsteller von hchster Bedeutung ist.
ftoetz
= Corpus
glossariorum Latinorum vol. HI). Leipzig, Teubner 1892. XXXVI, 659 S. 8^. Dieser dem hellenischen philologischen Syllogos in Konstantinopel gewidmete Band ist mit den byzantinischen Studien enger verknpft, als man nach dem Titel des Sammelwerkes, dem er einverleibt ist, vermuten sollte. Er enthlt nmlich die bis ins Mittelalter hinein viel gebrauchten grie-
chisch-lateinischen Konversationsfhrer, die man frher ohne gengenden Grund dem Magister Dositheos, neuerdings ganz irrig dem Attizisten Julios Polydeukes zugeteilt hat. Sie bestehen gewhnlich aus drei Teilen: l) einem alphabetisch geordneten Wrterverzeichnis mit eingesprengten Deklinations- und Konjugationsbeispielen, 2) einem nach Materien disponierten Vokabular, 3) einer Sammlung von Gesprchen ber Vorkommnisse des alltglichen Lebens. In einer Redaktion sind auch andere zweisprachige bungsstcke eingefgt wie eine Fabelsanmilung, Anekdoten, ein juridisches Trakttchen usw. Das grofse Ansehen, dessen sich diese praktischen Lehrbcher im spteren Altertum und im Mittelalter erfreuten, beweisen die
zahlreichen auf uns
rein
praktische
die Lateiner in
gekommenen Bearbeittmgen. Da in diesen Werken der Zweck verfolgt wurde, die Griechen in die lateinische und die griechische Umgangssprache einzufhren, sind gelehrte
Tendenzen ziemlich ferne geblieben; das in den 'EQ^r}vev(una erhaltene Material gehrt im grofsen und ganzen der lebendigen Sprache an, wie sie eben zur Zeit der Abfassung des Werkes
puristische
(Interpretamenta)
170
ni. Abteilung
oder der Neubearbeitung einer lteren Redaktion gesprochen wurde. Das beweisen namentlich die zu dem Werke gehrigen Colloquia, in denen sowohl das Lateinische als das Griechische von Vulgarismen aller Art wimHierauf beruht die grofse Bedeutung dieser frher wenig beachteten melt.
Denkmler fr die sptere Geschichte der lateinischen und griechischen Sowohl fr die Laut- und Formenlehre als fr die Syntax gewinnt man aus ihnen neue Aufschlsse; von besonderer Wichtigkeit sind sie wegen der stets beigegebenen bersetzung fr die Bedeutungslehre. Sowohl diejenigen, welche der sprachlichen Form sptgriechischer und byzantinischer Autoren fr textkritische oder exegetische Zwecke nher treten, als auch die, welche sich vom rein linguistischen Standpunkt mit der Geschichte des Vulgrgriechischen beschftigen, werden diesen Band des Corpus gloss. Latin, wie auch den zweiten, der die lateinisch-griechischen Glossen des Pseudo-Philoxenos und die griechisch-lateinischen des Pseudo-Kyrillos
Sprache.
enthlt, fortan als unentbehrliche Hilfsmittel beiziehen mssen.
Colloqninm Psendodositheannm Monacense edidit Carolns Krnmbacher in Abhandlungen aus dem Gebiet d. klass. Altertums- Wissenschaft, W. V. Christ dargebracht." Mnchen, Beck 1891 S. 307364. Die Mnchener Gesprchsammlung, ein Teil der oben genannten Hermeneumata, ist hier mit einer Einleitung, einem vollstndigen kritischen Apparate und einem Kommentar, der mehrere Bemerkungen zur vulgrgriechischen
. .
.
Formenlehre und Etymologie enthlt, zum erstenmale nach den besten Hss. verffentlicht. Den von Krumbacher konstituierten Text hat G. Goetz
mit unwesentlichen nderungen wiederholt; doch hat er den Apparat vereinfacht und den mit der Einrichtung des Corpus gloss. Latin, nicht vertrglichen
Kommentar weggelassen.
Meyer, Der accentuierte Satzschlufs in der griechischen Prosa vom IV. bis XVI. Jahrhundert. Wilh. Christ gewidmet zum 2. August 1891. Gttingen, Kommissionsverlag der Deuerlichschen Buchhandlung in Gttingen 1891. 28 S. 8**. Eine Besprechung dieser fr die stilistische Beurteilung und fr die Textkritik der byzantinischen Prosaiker bahnbrechenden Schrift wird das nchste Heft enthalten. Vgl. inzwischen die Anzeigen von L. Havet, Revue critique 32 (1891) 207 ff. und G. Meyer, Berliner philol. Wochenschrift 1892 S. 182 f. Jean Psichari, Le Roman de Florimont, Etudes Romanes, dediees Gaston Paris. Der Verfasser 550. Paris, E. Bouillon 1891 S. 507
W.
unterzieht
d'ebg
die
in
(z.
diesen
altfranzsischen
Roman
schen Verse
B.
acpivxct KaVo Saka tovxo aiUo) einer sorgfltigen, auf eine wiederholte Vergleichung der Handschriften gesttzten Untersuchung und kommt zu dem Ergebnis, dafs das mittelalterliche Vulgrgriechisch des Florimont durch Unwissenheit verballhornt und fr sprachwissenschaftliche
eingesprengten
griechi^ d. h.
Zwecke wertlos ist. Diese Einschiebsel sind also offenbar hnlich zu beurteilen wie etwa das franzsische oder italienische Kauderwelsch, welches zuweilen in Theaterpossen komische Wirkungen erzielen mufs. 6. Morosi f, L'elemento greco nei dialetti dell' Italia meridionale.
Parte prima: Provincia di Reggio. Archivio glottologico Ital. 12 7696. Der so frh verstorbene treffliche Erforscher der byzantinischen Kolonisation in Unteritalien und ihrer sprachlichen
(1890
91)
171
berreste spricht einleitungsweise ber die Bedeutung des griechischen Elementes in Unteritalien (Altertum und Mittelalter) und zhlt dann ber 300 griechische Wrter auf, welche in unteritalienische Dialekte eingedrungen sind.
6. Meyer, Alcune aggiunte all* articolo del Morosi sull' elemento greco nei dialetti dell' Italia meridionale. Archivio glottoEtymologische Berichtigungen zu logico Ital. 12 (189091) 137140.
der ebengenannten Abhandlung Morosis.
*A.
A. Sakellarios.
Tl.
Tu KvTtQtaKu,
x6(iog
evrsQog.
^Ev
^A&rivaig^
896 sL 8'. Der ausschliefslich dem Dialekte Cyperns gewidmete zweite Band der bekannten Monographie enthlt auch fr die byzantinischen Studien reiches MaA. 2!ax,ekXaQiov 1891.
he',
terial.
eposartige
Unter den Texten, welche S. mitteilt, kommen besonders mehrere Yolksgesnge in Betracht, denen mittelalterliche Stoffe zu
,
Grunde liegen, die Lieder vom Andronikos, vom Theophylaktos, vom Digenis, von den drei Brdern Diaphylaktos Aliantris und Manolis u. a. Fr die granmiatische und lexikalische Darstellvmg des mittel- und neucyprischen Dialekts werden auch die von Sathas verffentlichten Assisen und Chroniken und verschiedene von de Mas Latrie herausgegebene Urkunden beigezogen. Von grofsem Nutzen fr das Studium cyprischer, ja berhaupt vulgrgriechischer Denkmler des Mittelalters ist das cyprische Lexikon, in welchem S. nicht weniger als 9300 Wrter erklrt. H. C. Mller, Historische Grammatik der hellenischen Sprache oder bersicht des Entwickelungsganges der altgriechischen zu den neugriechischen Formen, nebst einer kurzen Geschichte der mittleren und neuesten Litteratur, mit Sprachproben vmd metrischen bersetzungen. 1. Band, Grammatik; 2. Band, Chrestomathie. Leiden, E. J. Brill 1891. 1892. 225 und 171 S. 8^. Das Werk mufs hier genannt werden, weil der Titel zum Glauben verfhrt, dafs es auch ber die byzantinische Grcitt Aufschlsse enthalte. Leider bringt es weder fr die byzantinische noch fr die frhere oder sptere Grcitt Brauchbares. G. Meyer, der in der Berliner philol. Wochenschrift 1892, 437 ff. eine Warnungstafel vor diesem Elaborat aufgerichtet hat, mufste gestehen, dafs er sich nicht entsinnen knne, viele so
Bcher in seinem Leben gelesen zu haben, und mit seinem Urstimmt das meinige vollstndig berein (Neue pilol. Rundschau 1892, 105 ff.). Leider kann auch der jetzt vorliegende zweite" Band an diesem Urteile nichts ndern; der Verf. konnte hier nicht so viel Bses anrichten, da er nur eine Blumenlese von griechischen Texten von Homer bis auf die Gegenwart mit (fremden) bersetzungen und Anmerkungen giebt, aber er hat selbst die sprliche Gelegenheit, das frhere Bse gut zu machen, wenig bentzt. Die Idee, die griechische Sprache und Litteratur als ein Ganzes zu betrachten, ist an sich ja recht vernnftig; sie mufs aber ganz anders durchgefhrt werden, als es hier geschehen ist. G. N. Hatzidakis, Einleitung in die neugriechische Grammatik (= Indogermanische Grammatiken, Band V). Leipzig, Breitkopf u. Hrtel 1892. XVI, 464 S. 8*^. Eine eingehende Besprechung dieses auch fr das Studium der mittelalterlichen Grcitt, sowie fr die Textkritik und Exegese byzantinischer Schriftwerke unentbehrlichen Werkes wird eines
schlechte
teile
172
in. Abteilung
36 S. 8". Das aus einem Habilitationsvortrage hervorgegangene Schriftchen behandelt die wichtigsten Thatsachen der Geschichte und des gegenwrtigen Standes der wissenschaftlichen Erforschung des Neugriechischen mit ziemlich
reichhaltigen bibliographischen Nachweisen, und ist daher zur Einfhrung in das Studium der vulgrgriechischen Abteilung des by-
triv txoQlav t^g itaQ rjfiiv x&v notohii&v xQovcov cc^Qt rcov
v^voyQcicpoi,
(lovatKol 'xal
ccKfiaavteg
eTticpaviGTiQOi
fiekaol,
Athen, Karl Beck 1890. XXVI, 592 S. 8". Eine grofse, aber leider viel zu wenig durchgearbeitete, im Einzelnen recht unkritische Materialiensammlung. Ex ungue leonem: Aus Lukians MvCag synafiiov ist unter der Hand des Verfassers, der wohl durch den lateinischen Titel Muscae encomium verfhrt wurde, ein ^Eyncofiiov Tfjg jitovtx^g geworden! Vgl. die Besprechung von Cr(usius) im Litt. Centralblatt 1892, 334.
(loviKoXyoi.
3. Theologie.
Albrecht Dieterich, Abraxas. Studien zur Religionsgeschichte des spteren Altertums. Leipzig, Teubner 1891.- VI, 221 S. 8"^. Der Verfasser verffentlicht und erlutert die merkwrdige, im Leidener Papyrus J 395 erhaltene Kosmogonie, handelt im Zusammenhange damit ber jdischKulte usw. iind giebt zum Schluls eine kritische Ausgabe der in demselben Papyrus berlieferten BiXog iequ iTtiaalov^ivr] Movg Das Buch bezieht sich somit zunchst auf die geistigen i} 'Oyofj Mmviag. Strmungen, die den bergang vom Heidentum zum Christentum vorbereiten und begleiten; doch ist es auch fr die sptere Zeit von hoher Bedeutung, denn der Einflufs der orientalisch-griechischen Mystik reicht tief ins byzantinische Zeitalter herein. Namentlich wird man bei der genetischen Untersuchung der byzantinischen Orakel, der kabbalistischen, astroorphisch-gnostische
logischen und sonstigen geheimwissenschaftlichen Litteratur, ja selbst des neugriechischen Volksglaubens, auf das von Dieterich gebotene ltere Material Bedacht nehmen mssen. Eugen Kozak, Bibliographische bersicht der biblisch-apokryphen Litteratur bei den Slaven, Jahrbcher f. protestantische Theologie 18 (1892) 127158. Diese reichhaltige und methodische Zusammenstellung, welcher die von Prof. V. Jagic in Wien im J. 1887 gehaltenen Vorlesungen ber sdslavische Litteraturgeschichte zu Grunde liegen, verdient auch von Seiten der Byzantinisten die hchste Beachtung. Denn die slavischen bersetzungen, die zum Teil bis ins 10. 11. Jahrhundert zu-
Untersuchung der griechischen Apokryphen von Nutzen. K. Wotke, Die griechische Vorlage der lateinischen Kreuzauffindungslegende. Wiener Studien 13 (1891) 300311. Die frher gedruckten griechischen Texte stimmen mit der von A. Holder edierten lateinischen Fassung nur dem Inhalt nach berein. Nun hat Wotke in dem Cod. Vaticanus gr. 866 die wrtliche Vorlage des lateinischen Textes gefunden und verffentlicht dieselbe mit einem kritischen Apparate. Acta SS. Nerei et Achillei graece edidit Albrecht Wirth. Lipsiae, 42 S. 8". G. Fock 1890.
173
Tempsky 1892.
Albrecht Wirth, Danae in christlichen Legenden. Wien, F. VI, 159 S. 8". Eine Besprechung dieses Buches bringt
Acta Sancti Theognii episcopi Beteliae Paulo Elusensi et Cyrillo Scythopolitano auctoribus ex cod. Paris. Coisl. Nr. 303 nunc primum, cum interpretatione Latina, graece edita (a P. J. vail deil Crheyn Analecta BoUandiana 10 (1891) 73118^ S. I.).
Tlavkov rov 'EXlaixov nal KvQiXkov Hxv&OTtoXirov avyyQacpiav
iKcaovTasrrjQiog
ioi
xT]q
?'
ByirvUov sndLofievoi vvv t6 TiQtov (lara TtQokyov wtb 'A. IIa^a(fo:xo'V/.ov KsQa^soiq koI 6vvoEvofisvoi fisr QCGiaTig fieracpQccasag rov x. raQiijX 2J. Asaxovvri. Schriften der k. russ. Palstinagesellschaft, 32. Heft, Petersburg 1891. IV, 66 S. Gr. 8". (Einleitung russ.) Ungefhr gleichzeitig haben J. van den Gheyn und Papadopulos Kerameus aus dem Cod. Coisl. 303, einer der wertvollsten aller Legendenhandschriften, die Acta des heil. Theognios zum erstemnale der ffentlichkeit bergeben. Dieselben stehen in enger Beziehung zu den zwei Lebensbeschreibungen des heil. Theodosios, die man Der hl. Theognios durch Useners Ausgabe (s. unten) kennen gelernt hat. lebte eine Zeitlang im Kloster des heil. Theodosios, dann in einer Hhle in der Nhe der Laura Kalamon; spter grndete er selbst ein Koenobion; endlich berief ihn der Patriarch von Jerusalem um das Jahr 495 auf den bischflichen Stuhl von Betelia, einer kleinen Stadt sdlich von Gaza. In dieser Stellung verblieb Theognios bis zu seinem Tode im J. 522. Sein Leben ist wie das seines kappadokischen Landsmannes, des heil. Theodosios, von zwei jngeren Zeitgenossen beschrieben worden, von dem" Abte Paulos von Elusa, der sicher identisch ist mit dem von Johannes Moschos im Pratum Spirituale erwhnten IlavXog 'EklaSiKog, und von dem bekannten Kyrillos von Skythopolis, der auch die kurze Biographie des heil. Theodosios und mehrere andere Legenden verfafst hat. Die Acta des heil. Theognios sind ein wichtiger Beilrag zur Geschichte der Wstenklster in Palstina, fr welche unsere lebhafteste Teilnahme schon durch das erwhnte Buch von sener erweckt worden ist. In philologischer Hinsicht verdienen beide Ausgaben manche Anerkennung; freilich vertragen sie keine so scharfe Beleuchtung wie Useners Ausgabe der Biographieen des heil. Theodosios. Namentlich stren die ziemlich hufigen Druckfehler im griechischen Texte; Papadopulos Kerameus hat dieselben nachtrglich in den gedruckten Exemplaren mit Tinte berichtigt, auch in einem an mich gerichteten Briefe korrigiert. Doch ist selbst nach dieser privaten Superrevision ein so starkes Stck wie rov 6si (nachtrglich aus i} korrigiert) XQOTfcov statt ov 6si tqoTtov (S. 8, 16) stehen geblieben, eine Lesung des Coisl., die der belgische Herausgeber (91, 14) sofort richtig gestellt hatte. Ebenso hat Papadopulos S. 10, 23 die unmgliche Lesung des Coisl. laiQug inl tovxo in den Text
rov
olov
iTttnoTtov
Qtoyviov
aufgenommen, whrend
steht.
in der belgischen
Auch der
kritische
Ausgabe richtig im rovrat (95, 13) Apparat scheint nicht vollstndig zu sein; der
z.
an derselben
Stelle xexQrjnjfjievag
B. TisxQEatrjfiivag (6, 27), der belgische (88, 10); da nun aber keiner von beiden wissen wir nicht, was in der Hs. steht. Kurz,
etwas mehr Zaudern htte beiden Ausgaben, besonders aber der griechischen, wohl gethan. berhaupt wird es niemand zweckmfsig finden, dafs auf
174
ni. Abteilung
einem Gebiete, wo noch so viel zu thun ist wie auf dem byzantinischen, gleichzeitig zweimal ausgefhrt wird. Die Doppelausgabe der Acta des heil. Theognios ist in dieser kurzen Bibliographie schon das vierte Beispiel solcher Konkurrenzarbeiten; vgl. die Bemerkungen zu Digenis ed. Legrand (S. 166), zu den Briefen des Philelphus ed. Legrand (S. 168) und zu jedin, Das Diptychon der Bibl. zu Ecmiadzin (S. 182). brigens liegt in diesen Thatsachen ein neuer Beweis dafr, wie sehr es den byzantinischen Studien bisher an innerem Zusammenhang und Organisation gefehlt hat. Hoffentlich werden die in der Byz. Z. gegebenen bibliographischen bersichten und ihre sonstigen Mitteilungen ber den jeweiligen Stand der byzantinischen Studien dazu beitragen, knftig die Zahl dieser zwecklosen Doppelarbeiten herabzumindern. J. vau den Gheyu, S. I., Saint Theognius, evque de Betelie en Palestine. Revue des questions historiques 50 (1891) 559 576. Eine Studie ber das Leben des heil. Theognios und seine zwei Biographen, in welcher die schon in der lateinischen Einleitung und im Kommentare der oben genannten Ausgabe enthaltenenen Bemerkungen weiter ausgefhrt werden. Hermann Usener, Der heilige Theodosios. Schriften des Theodoros und Kyrillos herausgegeben von H. U. Leipzig, Teubner 1890. XXin, 210 S. 8^. Aus dem wertvollen Codex Laurentianus pl. XI 9
dieselbe Arbeit
(des
11. Jahrhunderts),
der
fr
die
spielt,
Geschichte
des
griechischen Bfser-
hat Usener zwei Schriften ber das Leben des berhmten Klostergrnders Theodosios aus Mogarissos in Kappadokien (jf 529) hervorgezogen und zuerst in zwei Universittsschriften, dann mit einer litterarhistorischen Einleitung ber die zwei
Verfasser,
polis, einem sehr genauen kritischen Apparate und erklrenden Anmerkungen in einem hbschen Bchlein verffentlicht, das er als ehemaliger Schler dem Gymnasium zu Weilburg zTir Feier seines dreihundertfnfzigjhrigen
Wer in unserem Zeitalter des litterarischen und Bestehens gewidmet hat. politischen Realismus den historischen Sinn nicht verloren hat, wird sich an der Hand dieser unscheinbaren Legenden gerne in jene Zeit der glhenden Begeisterung, der zahllosen Klostergrndungen, der unablssigen Kmpfe gegen die noch brigen unvertilgbaren Reste heidnischer Weltlichkeit und menschlicher Sinnenlust zurckversetzen. Er wird aus diesen ehrwrdigen
ber den wahren Geist jener merkwrdigen Epoche bessere Aufklrung gewinnen als aus gelehrten Abhandlungen ber Dogmengeschichte er wird sich endlich mit wachsender Teilnahme in die gesamten politischen, sozialen und sprachlichen Grundlagen jener eigenartigen Kulturwelt verWenn die Ausgabe Useners in diesem Sinne zweifellos fr lange senken. Zeit befnichtend wirken wird, so bezeichnet sie auch in philologischer Hinsicht einen bedeutenden Fortschritt. Usener hat mit der ebenso fest eingewxirzelten als kurzsichtigen und verderblichen Anschauung, dafs diese spten" Texte einer sorgsamen Behandlung gar nicht wrdig seien, grndlich gebrochen und beide Biographien durch wiederholte Vergleichung der Abschrift und der Druckbogen mit dem Codex und durch eine besonnene Kritik von ausgesprochen konservativer Richtung bis zu einem Grade von
Klosterakten
kaum
angestrebt wurde.
PonijalVskij,
Das vom
h.
175
fafste Leben des h. Sabas des Geweihten in einer altrussischen bersetzung. Mit Beifgung des griechischen Originals und einer Einleitung. St. Petersburg 1890 (russ.), besprochen von P. Syrku, Joum. d.
M.
d.
547551.
Batjnskov, Die Erzhlungen ber den Streit zwischen der Seele und dem Krper in der mittelalterlichen Litteratur. Ein Versuch einer historisch-komparativen Untersuchung. Joum. d. Min. d. Volksaufkl. 1890, Bd. 271, Septemberheft S. 158204; Bd. 272, Novemberheft S. 105134; 1891, Bd. 273, Februarheft S. 326342; Bd. 274, Mrzheft S. 147179 u. Aprilheft S. 324351; Bd. 275, Juniheft S. 418 442; Bd. 276, Juliheft S. 5785 u. Augustheft S. 394433 (russ.). Die Frage ber den Ursprung der in den verschiedensten Sprachen bearbeiteten alten Legende ber den Streit der Seele mit dem Krper (zunchst in der typischen Form der Vision eines Einsiedlers) wird mit umfassender Kenntnis
Th.
weitschichtigen Litteraturgattung zum Teil auf Grund bisher unbekannter Texte in acht Artikeln ausfhrlich untersucht und die sehr komDie Legende gehrt zu einer plizierte Geschichte derselben dargestellt. Eeihe von Erzhlungen mit eschatologischem Charakter, deren verschiedenartigste Bearbeitungen in der westeuropischen imd slavischen Litteratur bald als Homie und Predigt, bald als episches oder lyrisches Gedicht, oder auch als geistliche Dichtung, ja selbst in dramatischer Form aufAlle diese Bearbeitungen sucht der Verf. zu klassifizieren und ihre treten. genetische und historische Verwandtschaft zu bestimmen. Aus der griechischen Litteratur gelangen zur Besprechung: im ersten Artikel l) die von einem gewissen Einsiedler Alexandros beschriebene Vision, die bei Migne Bd. 77 unter dem Namen des Makarios des Jngeren aus Alexandria steht, whrend Makarios nicht Verfasser der Vision, sondern vielmehr handelnde Person in derselben ist; 2) die Rede des Kyrillos von Alexandria ber den Ausgang der Seele und die zweite Wiederkunft, bei Migne Bd. 77; 3) die Vision des Makarios ber die Engel, bei Migne Bd. 34; 4) eiae hierher gehrige Episode aus der apokryphischen Vision des Apostels Paulus. Desgleichen im dritten Artikel zwei byzantinische Denkmler des 10. 11. Jahrb. ber den Ausgang der Seele: 1) die Vision der Theodora, nach einer Moskauer Handschrift von A. Veselovskij 1889 herausgegeben, und 2) das von E. Auvray, Paris 187^, herausgegebene lyrische Gedicht KXav&^oi des Einsiedlers Philippos, das sich meist am Anfang oder am Ende seines (griechisch bisher noch nicht edierten) umfangreichen theologischen Traktats in dialogischer Form mit dem Titel JioTCXQu findet und von Batjuskov gegenber der zum Teil dasselbe Thema behandelnden /iionxQa fr eine frhere Arbeit des Philippos erklrt wird; von den KXav&fioi existiert auch eine kirchenslavische bersetzung (z. B. in einer Handschrift der Petersburger ffentlichen Bibliothek), aus der mehrere Stellen mitgeteilt werden.
dieser
Im
welche seit frhester Zeit, sei es in der Form von bersetztmgen oder von verschiedenartigen Umarbeitungen, die griechischen Darstellungen ber den Ausgang der Seele (bes. die Vision der Theodora tmd
Schrifttums,
die
von Alexandros beschriebene des Makarios) wiedergaben. Die Aufstze von Batjuskov sind hernach auch als selbstndiges
176
III.
Abteilung
(wie es scheint durch einige Nachtrge vermehrtes) Buch erschienen (St. Petersburg 1891), das von A. Veselovskij im Journ. d. Min. d. Volksauf kl. 1892, Bd. 280, Mrzheft S. 149169 besprochen wird. Ein Carl Thomas, Theodor von Studion und sein Zeitalter.
Beitrag zur byzantinischen Kirchengeschichte. Osnabrck 1892. IV, 139 S. 8. Eine Besprechung dieser Schrift ist uns fr das nchste Heft in Aussicht gestellt.
Th. Uspenskij, Die Synode zu Konstantinopel im J. 842 u. die Besttigung der Orthodoxie. Journ. des Min. der Volksaufkl. 1891,
Bd. 273, Januarheft, S. 73 158 (russ.). Die Nachrichten der byz. Historiker ber die Geschichte der Synode vom J. 842, auf der die Bilderverehrung wiederhergestellt wurde, werden in eingehender Besprechung als mangelhaft und unvollstndig erwiesen (am meisten bieten noch Genesios, d. Contin. Theophan. und Skylitzes), whrend in der hagiographischen Litteratur (so in dem von W. Eegel jngst aufgefundenen Leben der Kaiserin
Theodora aus dem 9. Jahrh. u. a.) und in den Erzeugnissen der kirchlichen Beredsamkeit (so in der bei berfhrung der Gebeine des Patr. Nikephoros nach Konstantinopel gehaltenen Rede) manche wichtige genauere Zge und
eine
lebendigere,
fast
zeitgenssische
von Regel aufgefundenen Erzhlung von der Bekehrung des Kaisers Theophilos, die auch in die Synaxarien der Fastentriodien bergegangen ist. Ferner wird eingehend ausgefhrt, dafs zur Wiederherstellung des Bilderdienstes namentlich politische Motive (Befrchtung einer Gefhrdung der Dynastie durch Usurpatoren, welche die Rechtglubigkeit auf ihr
sind; ebenso in der
Panier schrieben) und der Interessenkampf der verschiedenen politischen Parteien bei Hofe mitgewirkt haben. So wird der Patr. Johann VII als Vertreter der stlichen (armenischen) Interessen und Elemente, Methodios dagegen als Vertreter der westeuropischen und der nationalbyzantinischen
Partei geschildert.
Th. Uspenskij, Das Synodikon fr die Woche der Rechtglubigkeit. Journ. des Min. der Volksaufkl. 1891, Bd. 274, Aprilheft S. 267 323 (russ.). Das Synodikon, wie es im J. 842 nach dem Triumphe der Rechtglubigkeit ber die Ikonoklasten am ersten Sonntag der groisen
Fasten zum erstenmal verlesen wurde, ist uns in seiner ursprnglichen Fassung nicht erhalten; es ist durch Aufnahme neuer Vorkmpfer der Orthodoxie zu deren ewigem Gedchtnis und andrerseits neuer, dem Anathema bergebenen Hretiker, sowie durch Eintragung lokaler Elemente aus der Eparchie, in der die betr. Abschrift gebraucht wurde, allmhlich mehr und mehr erweitert worden. Aufserdem aber ist die lteste uns zugngliche Gestaltung desselben als eine am Jahrestag des Sieges der Orthodoxie vor den Glubigen in der Sophienkirche gehaltene belehrende Kirchenrede zu erweisen, als eine litterarische Bearbeitung des ursprnglichen Synodikon
durch einen hochstehenden Kirchenlehrer um die Mitte des 11. Jahrh. (Michael Kerularios?), welche die am Ende des 11. Jahrh. auch noch vorWeiterhin handene ursprngliche Redaktion vom J. 842 verdrngt hat. bespricht der Verf. die russischen bersetzungen des griechischen Synodikon und schliefslich die originalrussischen Synodiken oder Totenlisten (d. h. Listen der Verstorbenen, fr die zum Gedchtnis ihrer Verdienste in der
Kirche gebetet wird).
177
dem Bjzanz
Der
des 11.
u.
12.
S.
Jahrh.
102159
Oktoberheft
S.
283324
der ber
Hresieen triumphierenden Rechtgiubigkeit, zunchst ausfhrlich die auf Joh. Italos sich beziehende Partie und erweist diesen als Typus der philosophischen Spekulation um die Mitte des 11. Jahrb., deren metaphysisches System und ausgesprochener Nominalismus mit der Kirchenlehre in Kollision geriet, als man seit Alexios I Konm. anfing, die Freiheit des philosophischen Denkens der Zensur der Kirche zu unterwerfen. Ebenso verfolgt der Verf. die weitere Ausbildung dieser Richtung des J. Italos durch seine Schler (d. Mnch Nilos und Eustratios, Erzbischof v. NikaJ und durch Leon von Chalkedon. Nachdem er dann die letzte unter Alexios I ins Synodikon eingetragene dualistische Hresie der Bogomilen beleuchtet hat, konmat er auf den unter Kaiser Manuel Komn. hinzu gekommenen reichen Zuwachs des Synodikon an verurteilten Hretikern (Soterichos, Nikephoros Basilakes u. a.), die sich aUe als Mnner mit philosophischer Bildung und Vertreter des Nominalismus erweisen (ihnen gegenber Nikolaos Verteidiger des Realismus); dabei wird in ausfhrlicher v. Methone Darlegung der Vorgnge auf der Synode vom J. 1166 ausgefhrt, wie mangelhaft in vielen Punkten die betr. Darstellung des Niketas Akominatos ist, trotz der ihm noch vorliegenden offiziellen Synodalakten. Schliefslich wird aus dem Orthodoxiae Thesaurus des Nik. Akominatos eine noch nicht verffentlichte lngere Stelle mitgeteilt, die ber die theologischen Streitigalle
keiten
am Ende
im
Jahrh. Joum. d. Min. d. Volksaufkl. 1892, Bd. 279, Januarheft S. 1 64 und Februarheft S. 348 427 (^russ.j. Im ersten Kapitel wird unter ausfhrlicher Besprechung zeitgenssischer Urteile ber den Abt Barlaam (des Nikephoros Gregoras satirischer Dialog Florentius u. a.) die philosophische Richtung des gelehrten Kalabresen als Ausgangspunkt und wichtige Grundlage seiner theologischen Streitigkeiten charakterisiert: Barlaam will zur Erkenntnis der Wahrheit und somit auch Gottes in klar ausgesprochenem Rationalismus nur die auf die Aristotelische^ Syllogismen sich grndenden Beweise der Vernunft und die hellenische Weisheit gelten lassen. Im zweiten Kapitel wirjj die diplomatische Sendung des Barlaam zum Papst nach Avignon und seine Verhandlungen wegen einer Union auf Grund der offiziellen Akten des ppstlichen Archivs (u. a. auch die von Barlaam gehaltene Rede und zwei schriftliche Eingaben von ihm) geschildert und
14.
welch wichtige Rolle fr die an der griechischen Sprache Barlaam gespielt tmmittelbar durch seine hier angeknpften Beziehungen zu Petrarca P. Perugino, mittelbar durch seinen Landsmann und Schler Leontios latos, der den Boccaccio im Griechischen unterrichtete. Im dritten
beleuchtet;
Erhat,
weckung des
und
Pi-
Ka-
hin
Polemik des Barlaam und weiterPalamas, wobei er von dem Resultat derselben, wie es sich in dem Synodikon darstellt, ausgeht und nach zum Teil ungedruckten Quellen (z. B. Briefwechsel des Akindynos und andere
des
Akindynos gegen
Greg.
Byzant. Zeitgchrift I
1.
12
178
ni. Abteilung
offizielle Aktenstcke in einer Mnchener Handschrift, cod. gr, 223) die Motive des Kampfes und die Stellung der einzelnen Parteien zu einander darlegt und in genauer Schilderung des Verlaufs der in dieser Sache von 1341 1368 abgehaltenen Synoden konstatiert, dafs die Richtung des Palamas, des Vertreters nicht nur der nationalbyzantinischen Partei, sondern auch der Interessen der Mnche in den Athosklstern, erst im J. 1347 entschiedenes bergewicht und endgltige Herrschaft in der Kirche erhielt, als der Usurpator Joh. Kantakuzenos im Kampfe gegen die Palologenpartei sich des in der bogomilisch gesinnten Balkanhalbinsel sehr populren Namens des Palamas zu seiner Sttze bediente. Im letzten Kapitel wird die nahe Beziehung der Palamiten zu den Bogomilen nochmals betont und die Propaganda der bogomilischen Bewegung im 14. Jahrh. in Bulgarien und Serbien besprochen, sowie auch Spuren derselben in der Hresie der russischen Strigoljniki nachgewiesen. Journ. d. Min. d. Volksauf kl. 1891, Bd. 278, S. Z., Zu Photios. Dezemberheft S. 111 (russ.). Es wird in Photii bibl. ed. Bekker I p. 72', 14 mit Bezugnahme auf eine Inschrift von Oropus gelesen: Avxoikov xe xbv ^Aycc&OKliovg rccclda (statt Avxkvnov). J. B. Pitra, Analecta sacra et classica spicilegio Solesmensi parata. (Tomus VI.) Iuris ecclesiastici Graecorum selecta para-
lipomena.
officina
Parisiis,
apud Roger
et
Chemo witz
bibliopolas;
Romae, ex
8.
Als der Kenntnis des lateinischen und griechischen Mittelalters so hoch verdiente Kardinal J. B. Pitra am 9. Febr. 1889 starb, hinterliefs er einen im Drucke fast vollendeten Band, der unschtzbare Materialien fr die Geschichte des kanonischen Rechtes bei den Byzantinern enthlt. Dank der Piett Albert Battandiers wurde der Band abgeschlossen und, mit einer orientierenden Vorrede versehen, zwei Jahre spter der ffentlichkeit bergeben. Nach der Absicht Pitras sollte der Band der siebente der Analecta werden, weshalb der Bogenwurm den Vermerk Anal. VII trgt und der Rcken des Umschlags mit T. VII bezeichnet ist; da jedoch der von Pitra geplante sechste Band, in welchem er seine Studien ber den heiligen Romanos und die brigen griechischen Kirchendichter zusammenfassen und abschliefsen wollte, zum Bedauern aller Freunde dieser schnsten Blte der byzantinischen Litteratur nicht zustande kam, hat der Herausgeber den nachgelassenen Band in der Vorrede als sechsten bezeichnet, jedoch versumt, auf dem Titelblatte eine Bandnummer anzugeben. Dieser kleine Umstand verdient deshalb Erlibraria
Philippi
Cuggiani 1891.
XL
u.
893
S.
gr.
um
die
whnung,
als VI.,
weil
bald als
nun voraussichtlich dieser Band in der Litteratur bald VH. zitiert werden wird. Den Inhalt des Buches bilden
byzantinischen
13. Jahrhundert
,
Kanonisten Demetrios Chomatianos, Chartophy lax spter Erzbischof von Bulgarien war. Der Herausgeber betnt in der Vorrede, dafs zwischen dem in Konstantinopel angewandten Kirchenrechte und seiner Interpretation in Bulgarien und Serbien ein gewisser Unterschied besteht, und weist auf die Bedeutung hin, welche die kanonischen Erklrungen des Chomatianos fr die Kenntnis der inneren Zustnde der slavischen Provinzen des Ihren historischen Wert lfst der ber 400 byzantinischen Reiches haben. Namen von Bischfen, Frsten, Exarchen, Edelleuten und Bauern umdie
Schriften
des
Bibliograijhische Notizen
179
fassende
Index ahnen.
gr.
Nach dem
griechischen Texte,
dem
62 gezogen hat, folgen eine summarische Inhaltsangabe der einzelnen Responsa in lateinischer Sprache, ein Verzeichnis der Zitate aus den Basiliken, endlich Indices und Nachtrge zu den Basiliken. Zu dem Erzbischofe von Kerkyra, welcher S. XXXV flschlich Peladitas; im Index S. 887 Peladita, S. 39 40 Ileutrjg^ ebenda lateinisch Pedade, endlich S. 787 im Texte Pedadita genannt wird, wozu in der Note fort, melius Tleiadhrjg''' vermutet ist, vgl. Krumbacher, Gesch. d. byz. Litt. S. 192, wonach die Form Usiair rjg die einzig lichtige ist. Ich werde versuchen, in einem der nchsten Hefte eine ausfhrliche Becod.
Monacensis
sprechung des fr die Erforscher der byzantinischen Geschichte, des griechischen und slavischen Kirchenrechtes und der slavischen, besonders bulgaGriechische Kirchengeschichte unentbehrlichen Werkes vorzulegen. Leser mgen inzwischen auf das eingehende Referat von A. Monferratos, 60 verwiesen werden. ^EfprjfieQig (nalaia) 1892 Nr. 56
rischen
4.
Otto Adamek, Beitrge zur Geschichte des byzantinischen Kaisers Mauricius (582 602). I. 11. Gynmasialprogramme, Graz 1890. 1891. Je 32 S. 8*^. Der Verfasser behandelt in den bis jetzt vorliegenden zwei Teilen die griechische berlieferung ber Maurikios: Theophylaktos, Theophanes, Georgios Monachos, Leo Grammatikos, die Osterchronik, Kedrenos und Zonaras; dann besonders ausfhrlich den Euagrios und seinen Ausschreiber Nikephoros Kallistos; endlich noch den Michael Glykas, MaDas Ziel dieser Quellenuntersuchung, an die nasses, Joel und Ephraem. sich wohl noch eine Prfung der orientalischen und abendl,ndischen Quellen schliefsen wird, ist eine Darstellung der Kmpfe, welche unter Maurikios gegen die Avaren gefhrt wurden. 0. Laskin. Heraklios. Das byzantinische Reich in der ersten Hlfte des Yll. Jahrhunderts. Charkow 1889. XL, 160 S. 8" (russ.).
In der Einleitung charakterisiert der Verfasser die alten Quellen, die er in byzantinische, orientalisch- christliche (meist armenische), muhamedanische und westeuropische einteilt, und die neueren auf Heraklios bezglichen Werke, besonders die Monographie von Drapeyron. Grofses Gewicht legt er auf die geographischen Verhltnisse, fr welche er die Werke von Ritter, Kondakov, Drinov u. a. benutzt. Eine schrfere Kritik der Quellen liegt dem Verfasser fem; sein Ziel ist mehr eine hbsch geschriebene, fr weitere Kreise bestimmte Zusammenfassung dessen, was man bis jetzt von der Regierung des Heraklios weifs. Pierre Batiifol, L'abbaye de Rossano. Contribution l'histoire de la Vaticane. Paris, Picard 1891. XL, 182 S. 8^ Eine Besprechung
dieses
fr
die
Geschichte
der
Byzantiner
in
Unteritalien wichtigen
Buches bringt das nchste Heft. A. Lipovskij, Aus der Geschichte des griechisch-bulgarischen Kampfes im 10. und 11. Jahrb. Joum. d. Min. d. Volksaufkl. 1891, Bd. 278, Novemberheft S. 120141 (russ.). Auf Grund des in den letzten Jahrzehnten bekaimt gewordenen neuen Quellenmaterials (Gedichte des Joh. Geometres; Die Ratschlge und Erzhlungen des byzantinischen Magnaten Kekaumenos; besonders aber armenische tmd arabische Geschichtschreiber)
12*
180
wird
silios
III-
Abteilung
eine
eingehende Darstellung der Kmpfe zwischen dem Kaiser Baund dem Bulgarenfrsten Samuel geliefert.
Th. Uspenskij, Byzanz und die Kreuzfahrer (Eroberung Kondurch die Lateiner). Sdliche Sammlung (Jusnoi sbomik) zu gunsten der von der Hungersnot Betroffenen, herausgegeben von der Odessaer Untersttzungsgesellschaft der Litteraten und Gelehrten, Odessa 1892. 222 (russ.). Ein im Jahre 1890 gehaltener populrer Vortrag, S. 195 in welchem jedoch frher unbenutzte, Quellen, besonders die Novgorodschen Chroniken beigezogen sind. Const. Jirecek, Zur Wrdigung der neuentdeckten bulgar. Chronik. Arch. f. slav. Philol. 14 (1891) 255277. J. handelt ber die von J. Bogdan im Arch. f. slav. Philol. 13, 526 ff. herausgegebene bulgarische Chronik, deren Verfasser zu Anfang des 15. Jahrhunderts Die Bedeutung dieser Chronik, in welcher man die bisher nur gelebte. ahnte slavische Quelle des rumnischen Chronisten Michael Moxa (1620) erkennt, beruht namentlich darauf, dafs sie Details ber eine Periode bietet, fr welche es in der sonst so reichen griechischen Litteratur keine gleichzeitigen Geschichtswerke giebt, nmlich ber die letzten Dezennien des 14. Jahrhunderts. Von besonderem Interesse ist der wortkarge Bericht ber den Fall des bulgarischen Reiches von Tmovo, den Zug Knig Sigmunds im Jahre 1396 und die Schlacht bei Nikopolis. Joh. A. Romanos, 'H ^EQutKri noivdtrjg TTig KsQKVQag. ^EotIm 25. Der jngst verstorbene hervorragende Ge1891, TOfAog A\ aQ. 24 lehrte schildert in dieser kleinen Abhandlung auf Grund gedruckter und ungedruckter Quellen die Schicksale und besonders die Rechtsstellung der Judengemeinde in Korfu vom 12. Jahrhundert bis auf die neuest Zeit. Dim. CrP. Kampnroglus 'ICroQia r&v ^Ad-rjvaioiv inl TovqhokquBand I. 'v 'A&rivaiq 1889. Band II (bis jetzt Heft 1 4 erriaq. schienen). jEv 'A^rivuiq 1890. Dim. Gr. Kampnroglus, Mvrmela rfig taroQiaq tmv ^Ad'fjvaicov. Band I. II. 'v ^A&rivatq 1889. 1890. Obschon beide Werke erst die Periode nach der Eroberung Athens dvu-ch die Trken (1458) betreffen, so enthalten sie doch auch fr die byzantinischen Studien manches wichtige Material. Das zuerst genannte Werk, in dessen Erscheinen leider eine Stockung eingetreten zu sein scheint, bildet eine Fortsetzung der Geschichte der Stadt Athen im Mittelalter von Gregorovius; das zweite enthlt Volkslieder, Chroniken, Briefe, Vertrge, Firmane und sonstige Quellen fr die Geschichte Athens in der neueren Zeit, die der Verfasser mit grofser Sorgfalt aus der gedruckten Litteratur und aus Archiven zusammengetragen hat. Es ist zu wnschen, dafs das
stantinopels
inhaltsreiche
bald seinen Abschlufs finde. Patriarcat et Papaute. Etudes historiques par Paris, F. Salmon thanes, Karl Beck 1892. VII u. 231 S. kl. 8" Das Werkchen hat nur eine indirekte Beziehung zu den byzantinischen Studien. Es enthlt die franzsische bersetzung einer Reihe von Briefen, die whrend des schweren Konfliktes zwischen der hohen Pforte und dem kumenischen Patriarchat im Jahre 1890 in den Zeitungen ^E(pt]fUQCq (Athen) und Nia
* Khalifat,
Werk
'Hfiiga
(Triest)
erschienen
sind.
Indem
des
aber
der
Verfasser
die
damals
aktuellen
kirchenpolitischen
Fragen
anlassung
auch
das Verhltnis
181
historischen Entwickelung zu prfen. Eingehend im 15. Jahrhundert, besonders den Kampf zwischen dem Fhrer der griechischen Partei, Markos Eugenikos von Ephesos, und dem zur rmischen Kirche bergetretenen Kardinal Bessarion. Zur Charakteristik der Stimmung der Griechen in der ersten Hlfte des 15. Jahrhunderts werden namentlich die Werke des Joseph Bryennios
Chalifat
in
seiner
beigezogen.
byzantinische Altertmer.
Skizzen, Materialien und Notizen ber bersicht ber die Hauptteile des Grofsen PaBeilage: Materialien und Notizen ber die Gelasts der byzant. Kaiser. Mit einem Plan (v. Labartej des Grofsen schichte der byzant. Rangklassen. St. Petersburg Palasts, des Hippodroms imd des Tempels der h. Sophia.
D.
Beljajev,
Byzantina.
I.
1891. Separatabdruck aus dem 5. Bande der Abhandlrmgen der k. russ. Eine Besprechung wird archologischen Gesellschaft in Petersburg (niss.). das nchste Heft bringen. Vorerst vgl, G. Destunis, Joum. d. M. d. Volksaufklr. 1891, Bd. 277, Oktoberheft S.
532547.
de
Mordtmann. Esquisse topographique de Constantinople. Revue lart chretien 9 (l89l) 22 ff., 207 ff., 363 ff., 463 ff. mit zahlreichen
Die byzantinische Zeitschrift wird auf diese
Abhandlung zurckkommen.
LoiIl1)ard,
Byzance.
Dieser
finden, weil er
wie Sardous Theodora, Kleon Rangabes Heraklios, Walter Scotts Count Robert of Paris u. a. Werke der schnen Litteratur zur Popularisierung der Kenntnis vom byzantinischen Zeitalter beitragen mag. Eine .besondere Merkwrdigkeit des Romans, dessen Stoff dem 8. Jahrhundert entnommen ist, besteht in der auf Echtheit des Kolorits abzielenden berladung mit griechischen Wrtern (henioque, les eikones, le sagion, l'hyalinite), die nur ein Kenner der byzantinischen Litteratur zu verstehen vermag. Freilich drfte gerade durch diese bermfsige Echtheit" der Zweck des Romanes, Interesse fr Byzanz zu erwecken, stark beeintrchtigt werden. Vgl. die Beurteilung in der Zeitschi-ift fr franz. Sprache und Litteratur" 13 (1891) 243 ff
5.
Joseph StPzygOWSki, Byzantinische Denkmler-. I. Das Etschmiadzin Evangeliar. Beitrge zur Geschichte der armenischen, ravennatischen und syro - gyptischen Kunst. Wien 1891. VIH, 128 S. mit 18 Illustrationen im Text und 8 Doppeltafeln. 4. Der Verfasser behandelt
die Architektur der Klosterkirche zu Etschmiadzin, die alten Elfenbeindeckel
und die Miniaturen des in dem Kloster aufbewahrten Evangeliars vom J. 989 und im Anschlufs daran die Geschichte der armenischen Malerei. Im Anhang bespricht er zwei Goldenkolpien aus Adana, die jetzt im kais. ottomanischen Museum zu Konstantinopel aufbewahrt sind, und zwei enkaustische Heiligenbilder von Sinai im Museum der geistlichen Akademie zu Kiew. Vgl. die Besprechungen von Fr. Mller, Wiener Zeitschrift fr die Kunde des Morgenlandes 5 (1891) 169 174 (der bemerkt, dafs eigentlich Edzmitsin oder Edschmiatsin geschrieben werden mfste), imd F. X. Kraus, J)eutsche Litteraturzeit. 1892 S. 371 f. G. Schlnmberger, Un triptyque byzantin en ivoire, Gazette des
182
beaux arts
sehene
III
ni. Abteilung
Studie
tinische
Die mit zwei guten Abbildungen ver5 (l89l) 294306. betrifiFt das vor kurzem vom Leu vre erworbene byzanElfenbeintriptychon, das frher unter dem Namen (seines
Harbaville bekannt war und als solches schon von de Linas im Januarheft der Revue de l'art chretien vom Jahr 1885 behandelt wurde. Es stammt wahrscheinlich aus der zweiten Hlfte des
letzten Besitzers)
10. Jahrhunderts und gehrt wohl zu den Beutestcken, welche nach der Plnderung Konstantinopels durch die Kreuzfahrer im J. 1204 nach Frankreich kamen. Ch. Diehl, Notes sur quelques monuments byzantins de Tltalie meridionale. I. La Calabre. IL Les grottes eremitiques et les chapelles souterraines de laregion de Tarente. Melanges d'archeologie et d'histoire publies par Fecole fran^aise de Rome X (1890) 284302 und XI (1891)
152.
die Abtei
Im
Rossano mit der Kirche San Marco, de Santa Maria del Patir, das Stdtchen Santa Severina,
man
aus
E.
Catanzaro und Reggio. Den Inhalt des zweiten Teiles ersieht dem Titel. K. jedin, Das Diptychon der Bibliothek zu Ecmiadzin
St. Petersburg 1891 Ecmiadzinskoj biblioteki). (Separatabdruck Mit zwei aus den Denkschriften der k. russ. archologischen Gesellschaft). Kupferstichen. 15 Seiten. D. W. Ajnalov, Drei altchristliche Geffse aus Kertsch (Tri drewnje - christianskie sosuda iz Kertschi). St. Petersburg 1891 (Separatabdruck aus den Denkschriften der k. russ. archologischen Gesellschaft). Mit mehreren Kupferstichen. 14 Seiten u. 3 Tafeln. Rjedin und Ajnalov, Schler Kondakovs, sind den Fachgenossen durch ihre gemeinsame, gutgelungene Arbeit ber die Fresken der Sophienkirche in Kiew" (St. Petersburg 1889) bekannt. Ihre zwei vorliegenden Abhandlungen haben einen speziellen Wert fr die Geschichte der Marienlegende im Orient. Rjedin behandelt dasselbe Diptychon in der Patriarchenbibliothek zu Ecmiadzin, welches etwa gleichzeitig J. Strzygowski in seinen Byzan-
(Diptich
tinischen
Denkmlern" Bd.
drei
(Wien 1891)
Kertsch,
die
verffentlicht
und
erklrt hat.
Ajnalov beschreibt und bespricht, ist das interessanteste eine altchristliche Bchse (nv^ig^ Ttultov, Ttv^ofielov)^ auf welcher man die Verkndigung und das Trinken des Prfungswassers unterscheiden kann. Die zwei anderen Geffse sind aus Glas; auf dem einen ist die Inschrift: ms trj^rjS (d. h. iv ccYctd'otg)^ auf dem anderen ein Kreuz, ein Weinstock und Flechtwerk. E. Rjedin, Handschriften mit byzantinischen Miniaturen in
den
Geffsen
Von
aus
Joum. d. Min. u. Florenz. 317 (russ.). Der 1891, Bd. 278, Dezemberheft S. 299 Verf. beschreibt einige interessante, weniger bekannte Handschriften mit Miniaturen: eine in der Markusbibliothek und drei (armenische) im Kloster dos h. Lazainis in Venedig, sodann fnf in der Ambrosiana und zwei in der Laurentiana, wobei er bes. ausfhrlich ber den Immanueltypus spricht. N. Pokrovskij, Das Evangelium in den ikonographischen Denkmlern, bes. den byzantinischen u. russischen. Mit 226 Zeichnungen im Text und 12 Tafeln. St. Petersburg 1892, 4. LXI u. 496 S. (russ.). Diese wertvolle, von der kaiserl. archol. Gesellschaft in Moskau
Volksauf kl.
183
herausgegebene Arbeit stellt sich die Aufgabe einer kirchlich-archologischen Erklrung aller, bes. byzantinischen und russischen bildlichen Darstellungen, die sich auf die neutestamentl. Geschichte (von der Geburt und Kindheit Jesu an bis zur Ausgiefsung des h. Geistes) beziehen; der Verf. hat nicht nur die vorhandene Litteratur vollstndig verwertet, sondern auch auf eigenen Reisen durch Rufsland, Griechenland u. s. w. eine Masse von zum Teil bisher unbekannten Denkmlern der altchristlichen Ikonographie (Bilder, Mosaiken, Miniaturen, bildliche Darstellungen in den Katakomben, auf
historische
Sarkophagen und Geffsen) registriert, bei deren Erklrung er stets die Entwicklimg jedes einzelnen Sujets, von der ltesten und einfachsten Form ausgehend, darlegt. Vgl. die Besprechung von J. Cvetajev, Journ. d. M. d. Volksaufklr. 1892, Bd. 279, Februarheft S. 494500. MkodJm Kondakov, Beschreibung der Altertumsdenkmler, in einigen Kirchen und Klstern Georgiens, ausgefhrt auf kaiserlichen Befehl. Die georgischen Inschriften sind gelesen und erklrt von D. Bakradze. Petersburg 1890. 11, 179 S. mit 82 Textillustrationen. 4** (russ.j. Nikodim Koildakov, Histoire de l'art byzantin. Edition fran^aise Tome originale, publice par l'auteur, sur la traduction de M. Trawinski. second. Paris, Librairie de l'art 1891. 184 S. mit 13 Textillustrationen. Auf diesen Band, mit dem die franzsische Ausgabe des bekannten Werkes abgeschlossen ist, wird die B. Z. zurckkommen. Graf Iwan Tolstoi und Nikodim Kondakov, Russische Altertmer in den Denkmlern der Kunst. 4. Lieferung, Christliche Altertmer in der Krim, im Kaukasus und in Kiew. Petersburg 1891. 176 S. mit 168 Textillustrationen. 4^ (russ.). Eine Besprechung dieser und der vorhergehenden Publikation hoffen wir in einem der nchsten Hefte bringen
zu knnen.
A. A. Pavlovskij, Die Malerei der palatinischen Kapelle in Palermo, nach den Kopien der Stipendiaten der kaiserlichen Kunstakademie
A. N. Pomeranzev und Th. J. Tschagin, herausgeg. von d. k. Kunstakademie. Petersburg 1890. IV, 226 S. mit 112 Textlustrationen. 4 (^russ.). Der Inhalt dieses fr die byzantinische Kunst wichtigen Werkes gliedert sich in folgende Kapitel: 1. Die ikonographischen Darstellungen der palatinischen Kapelle.
4.
2. Alttestamentliche Szenen 3. Neutestamentliche Szenen. Thaten der heil. Apostel Petrus und Paulus. 5. Die. ikonographischen Typen. 6. Stil, Technik und Ornamentik der Mosaiken. 7. Deckengemlde.
6.
Ludwig Mitteis, Reichsrecht und Volksrecht in den stlichen Provinzen des rmischen Kaiserreiches. Leipzig, Teubner 1891. XIV, 562 S. 8. Eine Besprechung dieses auch fi- das byzantinische Recht wichtigen Werkes wird das nchste Heft enthalten. De Dioecesi Aegyptiaca lex ab Imp. lustiniano anno 554 lata, quam addita versione latina et notis edidit C. E. Zachai'iae a Lingenthal. Leipzig, Bibl. Teubner. 1891. 75 S. Wird besprochen werden.
(Ein Teil der Bibliographie mnfsle wegen
Kaummangels
werden.)
fr das nchste
Heft inrckgetelit
Johannes Romanos,
Die Byzantinische Zeitschrift" hat, noch bevor ihr erstes Heft erschienen ist, einen bedauernswerten Verlust erlitten. Am 5. April starb in Korfu an einem Herzschlage der Direktor des dortigen Gymnasiums, Professor Johannes Romanos, im Alter von 56 Jahren. Er war ein Schler des um die Geschichte Korfus hochverdienten Mustoxidis; das Werk seines Lehrers zu ergnzen und fortzusetzen, betrachtete er als die Hauptaufgabe seines entsagungsvoller Arbeit gewidmeten Lebens. Aus den reichen, von ihm gesammelten Materialien ist nur wenig verffentlicht worden aber mancher fremde Gelehrte hat aus seinen stets bereitwillig dargebotenen Schtzen geschpft, vor allen der ebenfalls viel zu frh der Wissenschaft entrissene Karl Hopf. Mit der bersetzung einer Monographie dieses Gelehrten (Jloariavbg ZoQ^TJg, Korfu 1870) fhrte sich R. in die Wissenschaft ein; der anspruchslose Titel einer bersetzung lfst nicht vermuten, dafs der grfste Teil dieser Schrift von einer umfangreichen und grndlichen selbstndigen Untersuchung ausgefllt wird. Anspruchlosigkeit und Bescheidenheit waren ein hervorragender Charakterzug in dem Bilde dieses liebenswrdigen Forschers. Wer irgend mit wissenschaftlichen Zwecken seine schne Heimatsinsel besuchte, fand in ihm einen allezeit bereitwilligen Frderer seiner Interessen, der ihm seine reiche Bibliothek, seine ausgebreiteten Kenntnisse und seine von Berufsgeschften leider sehr stark in Anspruch genommene Zeit in der entgegenkommendsten Weise zur Verfgung stellte. Gregorovius hat ihm in seinem Bchlein ber Korfu warme Worte der Anerkennvmg gespendet, \md Partsch hat seinen Dank fr mannigfache Frderung ihm dadurch ausgedrckt, dafs er ihm mit Kiepert zusammen seine schne Monographie ber die Insel gewidmet hat. Mir selbst war bei meinen hufigen Besuchen Korfus R. ein lieber Freund geworden; es wird mir schwer fallen, mir Noch am Tage vor knftig die Insel der Phaken ohne ihn zu denken. seinem Tode versprach er, im Anschlsse an ein slavisches Wort, das ich ihm aus der korfiotischen Mundart nachgewiesen hatte, mir einige Zusammenstellungen ber die historische Nachweisbarkeit der slavischen Einwanderung in Korfu zu machen; wie ein Blitzschlag traf mich und alle seine Freunde am nchsten Abende die Nachricht seines pltzlichen Todes. Die Byzantinische Zeitschrift", ber deren Begrndung er mir wiederholt seine Freude aussprach, htte an ihm einen eifrigen Mitarbeiter gefunden. Seine letzten Arbeiten waren eine Untersuchung ber die Judengemeinde in Korfu in der 'Erla, eine Abhandlung ber Buthroton in dem Jskrlov
;
id'voloyi'iiTj?
itaiQlag,
Seine Geschichte des Despotats von Epirus soll druckfertig sein, und der Erzbischof von Korfu, ein Freund des Verewigten und
selbst Liebhaber der byzantinischen Studien, beabsichtigt sie verffentlichen
zu lassen. Hoffen wir, dafs auch seine Materialien zur Geschichte der Insel Korfu der Wissenschaft nutzbar gemacht werden; es wre das schnste Denkmal, das man dem^ so frh Dahingeschiedenen errichten knnte.
Graz.
Gustav Meyer.
I.
Abteilung,
Byzantinisclie Desiderata.
Im Beginn
schaftlichen
Welt
17.
Dinge
fast vllig
ausgestorben
zu
sein.
Arbeiten
imd
18.
deren Urhebern
die
Allatius,
Pause eingetreten.
an
scheint
in
Was
Litteratur
eingeschlafen
zu
seyn",
konnte mit eben demselben Rechte von der Geschichte und Kunst der
Byzantiner gesagt werden.
dienst
kommt
das Ver-
zu,
dieses
eingeschlafene
Die
Forscher wollten,
aber konnten
einander nicht
die
Hnde
der
reichen.
im Jahre 1886
des
Athener historischen
es
folgendes:
vielen
Damit
aber
Lndern betrieben und in zahlreichen Schriften in verschiedenen Sprachen verffentlicht werden, mglich werde, zur Bearbeitimg eines
einheitlichen
Programms und
Aufgaben
Leitung
der wissenschaftlichen
Dazu
ist
und
eines
Zentralorgans erforderlich." *)
1)
^slxlov
Tf]s 'iTOQLKijs
2.
Byzant. Zeitschrift I
186
I-
Abteilung
Uspenskij fhrt des weiteren aus, dafs eine solche Initiative sowohl
aus wissenschaftlichen als auch aus historischen Grnden den Griechen anheimfallen
msse.
eine
Ermunterung
herrschende
Stimmung
fr die
Nicht nur hatten die griechische Regierung und musenfreundliche Privatleute die Arbeiten
Hand
untersttzt
und auch
auch
es hat
von
dem
historisch-ethnologischen,
dem
mittelalterlichen
Studien
zu
Konstantinopel, den
bereitet.
den byzantinischen Studien gewidmet, und fing an durch die sterreichern und Russen ein
Organ zu werden.
Bekmpfung
mit
einem
solchen
Prof. K. Krumbacher die Sache in die Hand genommen hatte. Es war uns hchst erfreulich, dafs Deutschland, dessen Gelehrte durch
die Bonner Byzantina zunchst dazu beigetragen hatten, in unserem Jahrhundert den byzantinischen Forschungen neues Leben einzuflfsen,
auch jetzt wieder die Ai'beit in Angriff nahm. Dass eben dasjenige Land, dessen namhafte Philologen und Geschichtschreiber mit Reclit geradezu als die Trger der philologischen und historischen Kritik und Methode unserer Zeit gelten, den Schutz, die Zentralisierung und
Leitung der byzantinischen Studien bernimmt,
ist
fr unsere gemein-
noch
viel
zu schaffen,
sich
kaum
den Byzantinisten noch offen bleibt. Weder die Quellen sind gehrig aufgefunden und erforscht, noch ist
ein
wie
weites Feld
man
denn
selbst
gar
Welt nicht
so leicht
von der Hand gegangen wre. dafs an den schon publizierten Quellen noch sehr
Spyr. P.
187
viel
auszusetzen
ist;
sowohl in kritischer
in exegetischer Einsieht
unter
dem Niveau
giebt
Schriftsteller.
veraltet
gelten,
und
zu
es
wenige Arbeiten,
Es
ist
an
denken.
Bei
einer
solchen
man
Augen haben
Einerseits mufs
man
fahren wrde
werden.
Um
nicht
nur
wrde
Kedrenos
ovvbv xaTccyayovtsg xataxaLovi, sondern richtig ovv heifsen, so wie es auch in der lateinischen bersetzung steht, wenn man die betreffende Stelle des Theophanes I 566, 10 xal
776, 3
xal eig
ig
Ebenso thv ovv ccnayayovxes xataxavav herangezogen htte. wre bei Kedrenos H 10, 15 iv r rijg EvgCag TCaXaxiG} in ^IsQSiag zu
nach Vergleich mit Theophanes
I
korrigieren
659, 13.
Auch wrde
im Chronicon Paschale
findet.
Porphyrogennetos, Dukas,
Phrantzes
kaum
herzustellen und zu verstehen. Dasselbe Prinzip gilt aber auch von den anderen Autoren. Im Byzantiner steckt selbst unter der anti-
mehr der Neugrieche als der Abkomme und Xenophon. Eine neue Byzantina htte weit mehr heranzuziehen, als die Bonner
Ich brauche
Ausgabe.
kritische
kaum daran
zu
erinnern,
dafs
wir eine
neue
Ausgabe des Symeon Logothetes und Gergios Monachos brauchen imd dafs selbst Skylitzes trotz der Wiederholung des grfsten
Teiles seines Geschichtswerkes bei Kedrenos vollstndig herausgegeben
werden mufs.^)
Ebenso mufs nun einmal die Chronik des Johannes Doxapatres studiert, in ihrem Verhltnis zu Gergios Monachos unter-
Aufserdem steckt noch manches unedierte geschichtliche Werk in den Handschriften. Ich erwhne nur die von Thrmer in einem jetzt in Moskau befindlichen
Coislinianus aufgefundene Chronik eines bis jetzt unbekannten
Petrus
1) Wie ich zu meiner Freude vernahm, hat H. Autors in der Bibliotheca Teubneriana angekndigt.
Seger
eine
Ausgabe
13*
dieses
188
I.
Abteilung
Alexandrinus,
bis jetzt ganz
die bis
Adam
bis auf Michael Palologos, ber die ich mir eine sptere ge-
Man
schrnken.
Briefe
die Reden, Monodieen und nun einmal gesammelt imd verwertet werden. Schon TafeP) hat vor mehreren Dezennien darauf aufmerksam gemacht, wie wichtig diese Schriften als historische Quellen sind. Noch immer ist aber in dieser Richtung wenig geschehen. Mit Ausnahme der kleinen Werke des Michael Psellos^), des Michael Akominatos^) und des Johannes Mauropus von Euchaita'*), einiger Reden des Nikephoros Chrysoberga'), der Briefe des Romanos Lakapenos^), Maximos Planudes"), Michael und Arsenios Apostolios^") und etlicher griechischen Humanisten des 15. Jahrhunderts^^) ist seitdem kaum eine andere zusammenhngende Arbeit auf diesem Felde zu verzeichnen. Selbst von den Reden des Theodoros Metochites sind nur einige durch Sathas^^) imd von denen des Patriarchen Philotheos nur wenige durch
ist
Es
geschichtlichen
1)
vom
4.
Jan. 1892.
2)
tisch
als mit dem Geschichtswerke von Glykas idenAthen 1884 nachzuweisen versucht. Vgl. meine 'latOQiKa (isXst'qfiata. Meine Beweisfhrung hat sich seitdem, einer gtigen Mitteilung von S. 145 ff. Prof. Uspenskij zufolge, durch Einblick in den Codex besttigt. Stuttgart 1870 S. VII ff. 2. Ausg. 3) Komnenen und Normannen.
4) Mixccrjl
WsUov
Paris 1876
Band
V).
bros.
xov Xcavuczov ric aoatSfisva. Ausg. von Spyr. P. LamAthen 187980. supersunt Paulus de 6) lohannis Euchaitorum metropolitae quae Lagarde edidit. Gottingae 1882. 7) Nicephori Chrysobergae ad Angelos orationes tres edidit Maximilianus Treu (Programm des K. Friedrichs-Gymnasiums zu Breslau). Breslau 1892. 8) 'Pcofiaro-D ailicos tov Aayianrivov iniaroXal herausg. von Sakellion im JsXrlov Tf/s 7cToe. xal 'E^voX. haiglag B. I 666676. II 3848. 385409.
. .
Maximi Planudis epistulae herausg. von M. Treu. Vratislaviae 1890. Noiret, Lettres inedites de Michel Apostolis. Paris 1889. Ygl.'TnsgiSov Mixai^Xov 'AnoerXri novrifirta rgla. Smyma 1876 und Legrand Bibliographie helldnique II 233259. 337346. 11) Legrand, Cent-dix lettres de Fran9ois Filelfe. Paris 1892. Daran schliefsen
9)
10)
von Bessarion, Johannes Eugenikos, Matthaeos Kamariotes, Georgios Georgios von Trapezunt, Theodoros Gazes, Johaimes Argyropulos, Demetrios Chalkokondyles, Phnmanuel Adramyttenos und Janos Lascaris. Venedig 1872. B. I 139 ff. 12) Mfaicoviyii} iXio9i^xri.
sich Briefe
Scliolarios,
189
Triantaphyllis
Es
bleibt aber
Yiel unediert.
und Grapputo^) der ffentlichkeit bergeben worden. von Briefen und Reden noch des Interessanten recht Es gengt, auf die drei von TafeP) angemerkten Handmeine den Parisinus Gr. 1182, den Baroccianus
CXXXI und
derartiges
den Escurialensis
Y 11 10;
aufserdem aber
als
ist
viel
auch im Vindobo-
CCCXXI, Vindobonensis Gr. Ph. CCCXLH, im Monaim Laurentianus Plut. LIX cod. 35 und mehreren anderen enthalten. Einen ganz besonderen Wert haben die Briefe des Demetrios Kydones, welche ich aus dem Londoner Cod. Bum. 75 abgeschrieben und mit anderen Codices* kollationiert habe,
nensis Gr. Ph.
censis
Manuel H Palologos im Parisinus Gr. 3041 und die im Marcianus 446. Der Herausgabe und kritisch-exegetischen Verwertung von solchen und hnlichen byzantinischen Texten mufs vor allem die voUe Kenntnis des vorhandenen Materials und der bisherigen Errungenschaften der Wissenschaft auf diesem Gebiete vorangehen. Dazu ist die Verffentlichung der Kataloge aller handschriftlichen Schtze und eine
die
des Kaisers
vollstndige
erste betrifft,
byzantinische
Bibliographie
erforderlich.
Was nun
das
haben wir nicht mehr so sehr zu klagen wie frher. Die letzten zwanzig Jahre haben durch die Arbeiten von Blafs, Gardthausen, Graux, Em. Miller, Omont, Pitra, Rocchi, Stevenson, Blafs, Treu und seinen Breslauer Genossen und durch das Bestreben der griechischen Gelehrten Sakkelion, Sathas, A. Papadopulos Kerameus, Miliarakis, Katramis, Kremos und Lambros die Kenntnis des Bestandes der Bibliotheken des Occidents und des Orients weit und breit gefrdert. Was brig bleibt, ist weit weniger als die schon vollzogene Arbeit. Anders verhlt es sich aber mit einer byzantinischen Bibliographie. Es fehlt an einer systematischen Bibliotheca scriptorum Byzantinorum, in der man nicht nur die Ausgaben der Schriften der einzelnen byzantinischen Autoren nebst deren etwaigen bersetzungen, sondern auch ein volles Verzeichnis der ber jeden derselben verffentlichten Kommentare und Aufstze finden mfste. Der bei Engebnann-Preufs den byzantinischen Litteraturwerken gewidmete Teil ist ein sprlicher; auch war es nicht die Aufgabe von Krumbacher, welcher seine byzantinische Litteraturgeschichte mit dichten bibliographischen Notizen
fr jeden
einzelnen
Autor ausgestattet
Ein
Venedig 1874.
A.
a.
0.
190
T.
Abteilung
Eine grofse Aufmerksamkeit mufs noch den kaiserlichen Goldbullen und den Silberbullen der griechischen Despoten, sowie den Akten und Verordnungen der Patriarchen gewidmet werden. Was in dieser Beziehung whrend unseres Jahrhunderts und ganz besonders in der letzten Zeit durch Zachari von Lingenthal, Miklosich
than worden
aber nicht
die Archive
und Mller, Sakkelion, Temovskij, Florinskij, Gedeon und andere ist, kann nicht rhmlich genug erwhnt werden. Es
alles.
geist
Noch bergen
Es
heifst
Ebenso wichtig und notwendig ist deren Erforschung und Verwertung, wodurch nicht nur verschiedene geschichtliche und topographische Fragen gelst, sondern auch manche Seiten des politischen und sozialen Lebens der byzantinischen Welt aufgehellt werden knnen. Dasselbe gilt von den Heiligenleben, welche ebenfalls geschichtlich sowohl wie topographisch von grfstem Interesse sind. Von Vitae wie diejenige des Demetrios von Thessalonike, des heiligen Nikon und des Patriarchen Euthymios kann man geradezu behaupten, sie gehren
selbst vollstndig publizieren.
Dokumente
unter
die
byzantinischen Zeit.
Eifers
der
Byzantiner
kann
dasselbe
verlangt
werden.
Wolil
aber
Berei-
man
manche
cherung unseres Wissens ber Religion, Gesittung und Gebruche bei den Byzantinern abgewinnen. Selbst die Altertumswissenschaft und
die
Kunstgeschichte
wrde
bei
Hnden ausgehen.
wertung der obengenannten Vitae durch Hopf^), TafeF) und de Boor*), sowie Tougards'') und Useners*') Winke gengen wohl, um zu beweisen,
in
wie
weit
die
Heiligenlegenden
als geschichtliche
Paris 1867
S.
29
ff.
2)
und Gruber
3)
ff.
S.
LXXH
ft'.
LXXX
ff.
XXXXV ff
4)
6)
Paris 1874
Der
heilige Theodosios.
XX
und allenthalben.
Spyr. P.
191
zu gute kommen.
Was
kaum
erwhnenswert.
man
fr
diese Gat-
tungen ein regeres Interesse bekundet. Und doch ist das Studium derselben aus zweierlei Gi-nden von Bedeutung. Nicht nur gestattet die Erforschung des byzantinischen Folk-lore einerseits einen Rckblick auf den altgriechischen, ja auf den indogermanischen und beleuchtet andererseits die ersten Anfnge des heugriechischen Wesens, sie ist auch an
sich recht wichtig fr die Erkenntnis des inneren
Man kann
und
als
so
wenig
politischer Tendenz als auch von jeder Schulberlieferung mglich abhngigen Aufserungen des byzantinischen Ich
Humor
belauschen.
Auf
solche
Weise knnen
Weg
Resultat wre aber von grfster Bedeutung fr ein Volk, welches Kir-
picnikov mit
christlichen
Recht
das
aberglubigste
hat.^)
aUer
Utterarisch
gebildeten
Vlker genannt
Eine weit grfsere Bedeutung htte die Sammlung der byzantinischen Inschriften. Die Byzantiner waren eines der schreibseligsten Vlker der Welt-, zum Glck fr uns: denn aus ihren an Wnden und Kunstwerken, an Mauern und Kirchen, berall angebrachten
Inschriften
knnen
wir
reiche
historische
Aufschlsse
gewinnen.
werten.
scliriften
und
ver-
Was
Schlufsband des
G.
von
byzantinischen In-
und
vertritt bei
Corpus Inscriptionum Byzantinarum haben. Unsere Aufgabe wre die Inschriften zu sammeln, nach bestimmten Kategorieen und Zeiten zu ordnen und kritisch zu publizieren. Zwar ist, was schon
unser eigenes
ist
im nccQva666i^
-
im ^sktiov
des
der
historisch
ethnologischen
den Mitteilungen
im Bulletin de correspondence hellenique, im Annuaire de l'association, im Journal of hellenic studies; aber auch in Gesamtausgaben von lokalen Inschriften, ganz besonders bei Lebas und Sterrett, in russischen Publikationen; selbst in griechischen
deutschen archologischen Institutes,
ratnr
Woher muTs man das Material zur Geschichte der byzantinischen Littenehmen" im Journal des k. russ. Ministeriums der Volksauf klrung. Mai 1889 S. 26. Griechisch im Jsltiov t^g 'letog. v.ai 'E^vol. hccigiag B. IH 539.
1)
192
topographischen
Erst
I.
Abteilung
Werken und
in
Tageszeitungen
wenn
man
der Geschichte und des Kulturlebens von Zur kritischen Herstellung dieser Inschriften wird aber vor allem nicht vergessen werden drfen, dafs die Byzantiner
schriften
Byzanz gewinnen.
ihre Inschriften meistens metrisch verfafsten. Das Prinzip der Benutzung des Choliambus, des gelufigsten Versmafses der Byzantiner, und der hufigen Anwendung von einigen oft wiederkehrenden Formeln
Texte
sein.
Dasselbe Prinzip
der
metrischen
Form
dieser
gilt
tinischen Bleibullen.')
Gattung von Monumenten, welche in der frheren Zeit kaum beachtet wurde, hat in den letzten
ist
Das Studium
besonders
dem sich alle spteren Arbeiten Durch die Sammlung und Verwertung dieser licht anreihen knnen. auf den ersten Blick wenig betrchtlichen Monumente ist der Forschung
ein unberechenbar reiches Feld erffnet worden.
Kunst von Interesse, sondern beleuchten auch reichFamilien- und Kirchengeschichte und die Titulatur der Beamten
und werfen ein mittelbares Licht auf die Verfassung des Reiches selbst. Mordtmann hat jngst mit den Bleibullen in der Hand die allmhliche
Erweiterung der Machtsphre des Konstantinopolitaner Patriarchats, in
so
weit
sie
sich
durch
die
Titel
Bischof,
erweisen
lfst,
auseinandersetzen knnen.^)
die
der Aufsatz
Peloponnesos wird zur Genge zeigen, dafs die von den Bleibullen zu
erwartende Ernte eine recht willkommene genannt werden
Aber auch
Licht
die
byzantinische
Sabatiers
fr
Mnzkunde
die
verspricht
noch
viel
zu
bringen.
Zeit
ihres
Erscheinens
recht
gediegene
1)
Paris 1880
XLVI
aufgestellt.
FrChner
(Bulles nietriques.
dann Schlum-
de Tempirc byzantin.
Paris 1884.
zu Konstantinopel,
vom
4/16.
November
1890.
193
Nach der grofsen Erweiterung der Sigillographie knnen und mssen die Mnztypen von neuem untersucht und kunstgeschichtlich studiert werden. Mit der Kaisergeschichte in der Hand ist die Chronologie der Prgung zu revidieren; metrologische Untersuchungen mssen gefhrt, die aUmhliche Verschlechterung oder die zeitweilige Erhhung des Metallgehaltes mufs geschichtlich geprft und erklrt, die auf die Numismatik bezglichen Stellen der Autoren mssen gesammelt werden. Aber auch anderweitige Belehrung darf man von den Mnzen erwarten.
Um
sich
sie
am
Krone
in ihren verschiedenen
im Laufe der
Zeit
fr den Kaiser,
die Kaiserin
das sicher eine interessante Frage, welche, so viel ich weifs, neuer-
geregt hat.')
Zusammenstellung der Kaiserbder zu benutzen. Die byzantinische Ikonographie befindet sich nicht einmal in ihren Anfngen; sie mufs
aber zu
einer
der
Hauptaufgaben
der
Zukunft
werden.
Bemouillis
Nachahmung
steht es
Weit schlimmer
aber bis jetzt mit der Ikonologie der byzantinischen Kaiser, Patriarchen,
um
zu sehen, dafs
man
meistenteils
berkommenen
Kaum
ist
Schlumberger
in
seinem
ist
Nicephore
in dieser Be-
Phocas
ziehung
liefern
Und doch
zu schaffen.
ein
An
den Mnzen
ist
trotz
des
FUen nicht zu verkennen. Wo wir imstande sind, die auf den Mnzen eingeprgten Portrts durch die Darstellung bei den Autoren zu kontrollieren, knnen
wir uns berzeugen, dafs die Stempelschneider nach besten Krften der
Wirklichkeit nachgegangen sind.
So wird
z.
B. der Kaiser
Zeno von
Kedrenos^)
als
1)
Analecta byzantino-russica.
Petropoli 1891 S.
LXXVI
S.
2) I 615, 14.
194
Kaisers
I.
Abteilung
wird auch von Zonaras*) besttigt. Nun stimmt eine der Mnzen^) mit diesen Darstellungen berein; auf den anderen aber ist
sein
Gesicht
weit
libsclier.
Keine Mnze
die davrrjg
weist
die
von Kedrenos
man
geneigt
ist,
Das Gegenteil
gilt
von
Kedrenos^)
sagt von ihm, er sei xcttix^og }ilv t6 cbfia, vnonavog ti^v yEvstua.
Nun mager
Bart
was den
betrifft, so
wo
er bi-tig dar-
Dafs aber
aller
sonst
dem Stempelgeprge
byzantinischen
Mnzen
trotz
ist,
Un-
beweist der
Mnzen mit anderen Kunstwerken, worauf Kaiserbilder mit dem vergleiche z. B^ die Mnztypen Julians grofsen Intaglio Nr. 161 aus der Sammlung des Herzogs von Luynes im Pariser Gab inet des medailles^), der schnen Miniatur aus dem
Vergleich der
vorkommen.
Man
'')
berlmiten Codex des Gregorios des Theologen zu Paris (Cod. Gr. 510)")
und dem grofsen Standbilde des Kaisers im Pariser Palais des Thermes.^") Dasselbe gilt aber auch von anderen Kaiserbildem. So kann man die sonst ganz unbeholfenen Mnzbilder des jugendlichen Leo VP^) mit
der vor kurzem von Schlumberger herausgegebenen Elfenbeindarstellung
Noch
Mnz- und Miniaturbilder in der Komnenen- und Palologenzeit. Und umgekehrt wrde der Vergleich der Mnztypen des Heraklios^^) mit
1)
Ed. Dindorf
II 255, 2. I pl.
2)
'S)
Sabatier Band
I 607, 12.
VH!
11.
4)
Sabatier
A.
a.
B.
pl.
VI
PI.
VH
5, 15.
5) A. a. 0.
6)
0. pl.
VI
29.
PI.
VII
1.
7) S.
pl.
XI
73.
8)
Duruy,
Romaine
B. VII 331.
et autres
9)
les
Duruy,
unrichtig
Romaine B. VII 293. Schlechte Abbildung Nur der Kopf bei Baumeister, Denkmler I 763 angegeben wird, die Statue stnde noch im Louvre, wo
Histoire
B. II pl.
Clarac
Nr. 817,
sie
wo
wirklich
Sabatier
XLV
13, 15.
S. 121.
Un
du IX sicle, Gazette des Beaux Arts 1892 Besonders der Kupfermnze bei Sabatier B. I pl. XXVin SO.
ivoire byzantin
195
der bekannten bronzenen Kolossalstatue zu Barletta^), welche gewhnlich fr Heraklios gehalten wird,
gengen,
um
abzusprechen.
Was
Ausfhnmg bemerk-
bare
Wenn man
sich
nun
und
grofs
Mosaikkunst sich
oft
vor
Augen
Wir mssen
byzantinische Ikonographie
vorhandenen
Mosaiken,
Miniaturen,
Kirchen-
und
Gertsbder
von
Kaisem, Despoten, Patriarchen, Magnaten und Gelehrten zu sammeln, mit einander zu vergleichen und zu kommentieren. Der Anfang zu
einer solchen
Sammlimg
ist
sigen
historisch-ethnologischen
gemacht worden.
Es
ist
Sammlung
und Stuttgart. Wie grofs aber die Ausbeute werden knnte, kann man aus Waagens Schriften, aus Bordiers detailreichem Werk
Paris
ber die Pariser Miniaturen und aus den Angaben von Brockhaus in
seiner
verdienstvollen
Schrift
in
den Athosklstem
schliefsen.
Neue Sorgen mssen auch der byzantinischen Chronographie werden. Es war zwar ein nicht hoch genug zu schtzendes Verdienst der Petersburger Akademie der Wissenschaften, dafs sie in den fnfziger Jahren die Redaktion und Publikation des Essai de Chronographie byzantine von Eduard von Muralt angeregt hat. Kann man sich aber jetzt auf jenes Werk verlassen und sich mit demselben begngen, nachdem durch einzelne Arbeiten so viel Altes berichtigt und so viel Neues hinzugekommen ist? Bedarf nicht vielmehr die ganze byzantinische Chronologie und Quellenkunde einer
erneuten Erforschung?
Ist ja
alte
man
bei einem
Datum nach
XXV3L
1)
196
I.
Abteilung
achten, ob
den byzantinischen Weltjahren einfach 5508 subtrahiert, ohne zu beman es mit den acht letzten Monaten des Indiktionsjahres
mit den vier ersten zu thun hat, in welchem Falle doch ein
oder
Wenn
wir sagten,
ganze byzantinische Chronologie mfste in dieser Beziehung noch einmal revidiert werden, wre es keine bertreibung: so hufig kommt
dieser Feliltritt vor.
Aber auch das Verhltnis der Konstantinopolitaner nunmehr einmal ordentlich bis zu
Auch
in
immer
beachtet.
wo
und Indiktion als auch Monats- und Wochentag mit angegeben finden. Es wird z. B. allgemein angenommen, Konstantin der Grofse sei im Mai 337 am Pfingsttage gestorben.^) Und doch mufs diese Angabe falsch sein. Denn, indem die griechische Kirche den geheiligten Konstantin am 21. Mai feiert, welches Datum sich augenscheinlich auf seinen Todestag bezieht, knnen wir durch Bereclmung ausfindig machen, dafs der 21. Mai 337 nicht der Pfingsttag selbst, sondern der Vortag dieses Festes war. Auf dieselbe Weise hat der Bischof von Korfu, Msgr. Eustathios Vulismas, bewiesen^), dafs der 29. Mai 1453 (Dienstag), an welchem Tage die Einnahme Konstantinopels durch die Trken stattgefunden hat, nicht in die Pfingstwoche
fllt,
wie
man gewhnlich
Woche.
an-
hnliche Revision
des
zeugten Wochentagen mit bestimmten Daten, welche ich an den bischflichen Inschriften des mittelalterlichen Athens
worber
Echtheit
ich
Athens gewhrt.
Auch sonst kann die besonnene Bentzung von kirchlich bezeugten Daten eine wnschenswerte Bereicherung der chronologischen Anstze
die Quellen bei Schiller, Geschichte der rmischen Kaiserzeit II 237
1) S.
Anm.
6.
Vgl. auch
ist,
Burkhardt, Die
I
Zeit Constantins
&32, 22
des Grofsen
als Pfingst-
S. 339.
beachten
den
22.
Mai
Zu und Todesff.
Zeitschrift JkatriQ B.
XIV
(1891) 25
vom Beginn
Zeit (Allgemeine Encyklopdie von Ersch und Gruber I 85, 114). rovius, Geschichte der Stadt Athen im Mittelalter I 208 Anm. 2.
Vgl.
Grego-
'
197
fr
die
politische
Geschichte
liefern.
Wir
ist-,
wissen
z.
B.,
dafs Kaiser
Warum
ist,
Bei
in
die
der
politischen
weitgehenden Einmischung der Kirche und der Mnche Angelegenheiten von Byzanz kann ich die Not-
wendigkeit der Abfassung einer byzantinischen Monasteriologie nicht genug betonen. Die Geschichte der Kirchen und Klster Konstantinopels ist schon der Gegenstand von speziellen Arbeiten geworden, in denen sich besonders Paspatis ^) hervorgethan hat. Ebenso hat Hagion
Oros, der Klosterberg ycat
iifix^v, die
und auslndischen Gelehrten auf sich gezogen. Damit ist aber nicht Litteratur imd Kunst, Politik und Kirche sind in der alles gethan.
byzantinischen Welt
man
nicht
umhin kann,
in
whrend des
er-
Mittelalters
heischen.
waltung und Einflufs jedes wichtigen Klosters auf die politische, die
Kirchen- und Kulturgeschichte von Byzanz imd ein vollstndiges Verzeichnis
dem Namen nach bekannten Klster wre Zweck einer solchen Monasteriologie, welche wegen der hufigen Erwhnung von Klstern in Subskriptionen auch
der sonstigen nur
fr die geschichtliche
Palographie von
Ebenso wre eine Vervollstndigung und Erweiterung der Bischofskataloge erforderlich. Seitdem Lequiens Oriens christianus erschienen,
ist
das Material
ist
berichtigt worden.
Von den
fr welche
sthle der griechischen Kirche in der letzten Zeit nicht der Gegenstand
von zusammenhngenden Arbeiten geworden, A. v. Gutschmids Arbeit ber das Patriarchat von Alexandrien^) ausgenommen. Weit mehr noch
Bvtavxival
'Ev KmvGxavxtvovnoXu 1877.
ElSrjeeig laxoQiyial LO-ygacpinal nsgi
1) 2)
yiflixai.
naTQLccQimol itivuKsg.
tmv naxQiaQX&v
T' xov &nb
xov Ttgaxo-KXrjxov
fifj^pig
'lcoayisl{i
361884. Konstantinopel. Lorenz und Keil. Zwei Bnde 188590. Verzeichnis der Patriarchen von Alexandrien. Kl. 3) A. V. Gutschmid, Schriften II 395 ff. Leipzig 1890. Hier sind auch die darauf bezglichen Arbeiten des Griechen Mazarakis zu erwhnen.
198
I-
Abteilung
kann das von den Bischofssthlen gesagt werden, mit Ausnahme von nur wenigen. Trotzdem sind mehrere Hunderte von Bischfen dem
viele seiner Daten Ausgabe dieses grofsartigen Werkes wird man zwar vorlufig absehen mssen-, wohl knnte man aber an einen mit den neuen Funden versehenen Auszug von Lequien denken. An diese Arbeit wre aber noch etwas anderes anzuschliefsen, eine neue so weit wie nur mglich vollstndige Ausgabe der Notitiae episcopatuum. Partheys Ausgabe ist fr die jetzigen Anforderungen unge-
zu berichtigen.
Von
einer neuen
ngend.
Notitiae
Seit 1866, dem Jahre ihres Erscheinens, sind mehrere neue bekannt gemacht und herausgegeben worden-, vieles steckt
Weg
zur
kritischen
Benutzung
reichen
Materials
vor-
gezeichnet.
Von
man auch an
ein
Wrterbuch der
Man
Es gengt,
Battandier
dem Nachlasse des Kardinals Pitra^) von herausgegebenen Werke des Demetrios Chomatianos gegen
jngst aus
dem
Was
Wrterbuch
welcher
ratlos
von Eigennamen
zu
haben,
kann
derjenige
verstehen,
mhsame und
wenn
Genealogie
schreiten, deren
Wert
es,
eine
vollstndige
und
kritisch
ge-
scher
Sammlung von vergleichenden Tabellen geographiNamen herzustellen. Einige Specimina von solchen fr die
Accedit Leonis imperatoris diatyIuris ecolesiastici
posis genuina
2)
adhuc
inedita.
Lipsiae 1890.
Graecorum
199
Parthey. ^)
Es wird aber weit mehr hnliches in den Handschriften Damit wren die interessanten, wenn auch sprlichen, meistens dem Coisliuianus entnommenen Randscholien zur Geographie
aufbewahrt.
des Ptolemus zu vergleichen, welche hnliches Material enthalten.
Um
endlich
Marquardt-Mommsen
fufst zwar,
ge-
hemmt werden?
was Organisation und Verwaltung betrifft, auf dem rmischen, dessen Nachkomme er im Orient ist. Aber das kann nur bis zu einem gewissen Pimkte gelten.
Der byzantinische Staat
Nach
Diocletian
kommt
kommt
Ju-
und diesem folgen die Bilderstrmer, deren segensreiche InstiDie Genesis imd der tutionen von der Reaktion abgelst werden. Verfall des byzantinischen Reiches knnen ohne die eingehendste Verfassungs- und Verwaltungsgeschichte nicht gehrig verstanden und geWas wir in dieser Richtung an Vorarbeiten zu wrdigt werden.
stinian
verzeichnen
haben,
in
ist
beraus
drftig.
Die
Rechtsgeschichte
aus-
genommen, welche
Mortreuil,
Heimbach und
besonders Zachari
von Lingenthal
ihre Meister gefunden hat, sind zu einem Handbuch der Staatsaltertmer von Byzanz nicht einmal die Grundrisse gezeichnet. Erst in neuester Zeit haben die Russen begonnen, fr die konomischen Fragen, fr die Feldwirtschaft, fr das Feudalwesen bei den Byzantinern sich zu interessieren. Solche Arbeiten, welche sich der von Kalligas ber die Adscripticii bei den Byzantinern*) wrdig zur Seite stellen, sind hchst willko mm en, sind aber leider noch ufserst sprlich. Kaum haben wir aufser den erwhnten
Ellissen ber
das Verpflegungs-
werden, dafs wir eine definitive Untersuchung der wichtigen Frage ber
tinern besitzen?
Entstehimg und Fortbdimg des Themenwesens bei den ByzanWissen wir auch nur, wann die in den Chrysobullen
bei Autoren
und
der
vorkommenden
kleineren
Themen^) entstanden
Synecdemus etc. Berolini 1866 S. 311 fF. UsqI 8ovXonuQOiy.ias nag 'Pcoftaioig xal Bv^avtlotg yial tisqI q)OQoXoyiK>v diatd^smv in Kalligas' MsXsrai Kai loyoi. Athen 1882 S. 183304. 3) Der Senat im ostrmischen Reiche. Gttingen 1881.
1) Hieroclis
2)
4)
Studien
ber
das
Verpflegungswesen
von
Rom und
Konstantinopel.
Dorpat 1881.
5) Ich erwhne mir im JsXxiov t^s
z.
B. das
Thema Bovvaivu
'larog.
-xul
'E&vol. itaigiag
113fF.
200
I.
Abteilung
das Zoll-
Namen und ihre Anzahl sind? Ein ganzes hchst wichtiges Gebiet, und Steuerwesen bei den Byzantinern, ist meines Wissens
Dasselbe aber
die
gilt
von vielen anderen Aufserungen des Staatslebens, statistik des Reiches nicht ausgenommen.
Selbst
Bevlkerungs-
mit
zeitlicher
oder
rtlicher
Beschrnkung
ist
die
Ver-
waltungsgeschichte
des
von
einzelnen
Arbeiten
geworden.
Rambauds
einschlgige
Schrift
ber den byzantinischen Staat in der Zeit des Konstantin Porphyrogennetos'), Calisses^), Diehls^) und
Hartmanns^) Untersuchungen
den Byzantinern und Courets
ber
die
Verwaltung
Italiens
unter
immer
die
einzigen Proben
solcher Detailforschung.
Ganz besonders
sehr
Hofmter noch
Auch
entgegnen,
der griechische
Handel whrend
Man
Heyds
berflssig mache.
tiner
Besonders
studieren.
gekommen
als
HUmann.^)
gilt
Was
auch
von den Privataltertmern. Die Byzantiner in ilirer Kleidung, in ihrem Hausleben, bei ihren Mahlzeiten und ihren Begrbnissen sind nur beilufig betrachtet, nie der Gegenstand einer speziellen Untersuchung geworden.') Von Drftigkeit des Materials kann keine Rede
bulle von Andronikos Palologos (1289) angefhrt wird.
Thema
xof'. S.
1)
'PayiX6ov aus
141.
dem
Sakkelion
Constantin Porphyrog^nte.
Torino, Bocca 1885.
Paris 1870.
2) II
3)
govemo
761).
Paris 1888.
4)
in Italien
(540750).
6) C. A. 6)
7)
Couret, La
empereurs grecs.
Grenoble 1869.
Franlffurt 1808.
Spyr. P.
201
Die Quellen sind reich genug, besonders wenn man sich nicht nur auf die Autoren beschrnken, sondern auch die Monumente heransein.
ziehen mochte.
Vor allem
ist
dieses
vom
byzantinischen
Kostm zu
bemerken, welches einer eingehenden Detailforschung bedarf und bei Weifs nur nebenbei bercksichtigt wird. Die Autoren wrden allerdings
der Byzantiner
gewhren;
was aber
die
Litteratur
nicht
geben
und Miniaturen
zu ersetzen.
Ahnliche Aufgaben knnte
man
fr das
Andeutungen auf Erweiterung der Forschung den kompetenten Fachgelehrten ans Herz zu legen. Doch freut es uns zu sehen, dafs das Interesse fr die byzantinische Kunst schon so weit gediehen ist, dafs selbst Femerstehende zu erkennen begonnen haben, wie wichtig die allgemeine Frderung des Studiums derselben werden kann. Man hat
ja neulich franzsischerseits angedeutet, dafs die Beschftigung mit der
Rome
werden mnfe.^)
Und
ist es
andererseits
nicht ein sehr gnstiges Zeichen der Zeit, dafs jngst die Grazer
die Leipziger Universitt Professuren der Kimstgeschichte
und
mit Byzanti-
nisten,
Es war
meinen Freunden Strzygowski und Brockhaus, besetzt haben? nicht mein Vorhaben, hier ein systematisches Programm
auseinanderzusetzen,
nicht
alles
wie
sie
mir gerade in
die
Feder
flssen.
Es
ist
neu,
was
ich
Mancher Fachgenosse hat sich ohne Zweifel bei seiner Arbeit ber dieselben und hnliche Steine des Anstofses zu rgern gehabt. Vieles ist noch pium desiderium und wird noch lange ein solches bleiben. Aber von manchen der erwhnten Desiderata darf man wol hoffen,
dafe sie in Blde erfllt werden.
erst ordentlich
zum
Athen.
Spyr. F. Lambros.
1)
Salon 1891
S. 42.
I 2.
Byzant. Zeitschrift
man
in jener Zeit
Weise zu berschtzen
pflegte,
dem
gelehrten Publikum
zugnglich zu machen.
giebt
Auf
nun
Wolf ber
legte,
zu Grunde
nisi
plures
ac-
magnis sumptibus Constantinopoli comparatos, opera atque industria rerum usu parta
clari,
ac multo
lOANNIS DERNSCHVVAM-),
qui
1)
Der richtige
(s.
laroQi&v
2)
mein. Aufs.
(praef.
Ducange
nach den besten Handschriften innoiii) comment. Fleckeis. S. 123 Anm. 1). Zon. p. XVIII Bo) citiert aus der Von-ede der Ausgabe
d.
des Nonus, welche Hieremias Martius 1568 veranstaltete, derselbe, der einst
dem
Hieronymus Wolf bei der Edition des Zonaras wacker geholfen hatte (Wolf praef. Zon. p. 9: quem [seil, codicem Viennensem] totum, adiutore Hieremia Martio, praeclarae indolis adolescente (cuius in hoc Opere Graece Latineque exscribendo, soleiii et fideli opera sum usus) contuli) folgende den Fleifs Wolfs ehrende Worte: [Wolfius] ob afflictam valetudinem, a qua fere uunquam ob assiduum in litteris studium, ut ego quidem existimo, liber est. Augustae Vindeliconun ex Bibliotheca 3) Wolf datiert dasselbe genau: herili: Calendis Nouembris, Anno a natiuitatc Domini MDLVI. 4) Damit stimmen genau seine Angaben in den castigationes et variae lectiones in primum tomum loannis Zonarae nach S. 223 des 1. Bandes der Ausgabe. 6) Johann Demschwam von Hradiczin geb. am 23. Mai 1494 (s. Lambecius I p. 70 ff.) hatte auf seinen weiten Reisen (s. von Mosel, Gesch. d. k. k. Uofbibl. zu Wien S. 26) eine kostbare Bibliothek gesammelt, welche zum grofsen Teil
,
203
in
fronte
uetustissimi
illius
codicis
haec verba
distinctum,
scripsit:
Chronicon
prior histo-
quorum
Imperatorum
in
tarn
1554.
Comu
appellatam
putant) 150
magnifico
domino Antonio Cantacuzeno^): cuius familia, dum res Byzantina stetit, Imperatoria fuit, nunc sub Turcico dominatu ad priuatam conditionem redacta est, ab eoque rogatus sum, ut hoc opus aliquando excuderetur, Praeet impressi codicis sibi copia fieret ob Zonaram conseruatum.
terea
secundum Zonarae
Tomum
de
et Ecclesiae, a
Constan-
Wolf noch zwei andere Codices benutzen-, denn er fhrt fort Quartum codicem, qui a Constantino Magno incipiebat, omnibus omamentis
amplissimi
uiri,
GERI
spem
expectationem
meam
etc.
accessit Viennensis
codex
integer,
GASPARI
tuli et
NYDPRUG,
ultro suppeditatus:
totimi
con-
alten Fugger-
Babenhausen freundlichst
natrlich die Codices
in
mitteilte,
nicht vorhanden
suchen.
ist,
so
war
es
Mnchen zu
Mnchner Hof- imd Staatsbibliothek drei Handschriften der Annalen des Zonaras auf, deren genaue Kenntnis und Kollation mir durch die gtige Vermittlung des Direktors derselben, des Herrn Dr. Laubmann, mglich geworden ist. Da nun aber auf dem ersten Blatte des cod. graec. Monac. Nr. 324 der oben genannte Demschwam fast dasselbe^) notiert hat, was WoK a. a. 0. angiebt, so schliefst Hardt
scheinbar mit grfstem Rechte p. 306
leensis
Ex
1557
f.
ubi
haec
1) S.
Crusius, Turcograecia p.
20.3.
2) S. Crusius,
3) S.
Turcograecia
p. 203.
Hardt
catal. p. 306.
204
hihliothecam
loan.
I.
Abteilung
Anton.
Fuggeri
esse
emptum
opera
atque
industria
Demschwam.
Ex
Palatinus des Zonaras^), ber welchen Stevenson (Codices mscti Palatini Grraeci
bibl. Vat.
Rom. 1885)
S.
148
lo.
f.
271.
Bombyc.
in
f.
varia
manu
saec. XIII,
bitus, pluribus
etiam
foliis avulsis.
Olim
125.
Lemmata
lo:
1554
in
Centum
familiae
Quinquaginta Ducatis Hungaricis in auro. Fuerunt autem Kantacusenorum olim Imperatores CPolitani, nunc vero priuati
homines.
Et ut
liber
iste
(sie).
de Imperatoribus iterum,
quem
Chartophilaco
(sie)
Item
1)
et
In
dem Kataloge
Bcherschatzes
(geb.
f 25. Juni 1584) im Auftrage des Kurfrsten Friedrich IV verfafste Francof. ad M. 1701 I p. 1 ss.), (s. [Mieg] Monumenta Pietatis et Literaria verzeichnet der sorgsame Heidelberger Bibliothekar S. 57 Nr. 202 loannis Zonarae
.
Comnenum
und S. 82 Nr. 271 loannis Zonarae chronicon vetus et bonae notae, sed madore obliteratum et mutilum fol. Dafs auch in der Vaticana dieS.
208
f.)
befand sich in
dem
bchergierigen
Abschrift
Rom
vom
(s.
Jahre
1622
die
136)
in
eines Katalogs
Serapeum VI
der
Palatina,
deutschen Schtze
der Fugger
Rom
zu Grunde
nun
Demschwams zum
Geschlechtc
derselbe sich auch mit Ulrich Fugger in Verbindung gesetzt imd den cod. 271 verkauft habe, zumal bei dem gespannten Verhltnis Ulrich Fuggers zu all' seinen Verwandten kaum daran gedacht werden konnte, dafs je der listige Handel Demschwams an das Licht kommen wrde. Jedoch in dem Inventarienverzeichnis des Besitzes Ulrich Fuggers, welches sich in der Hamburger Stadtbibliothek befindet, ist wie mir gtigst der Direktor derselben nur eine Zonarashandschrift p. 533 mit den Worten angefhrt: 'Zonarae mitteilt
diesem
knnte,
sie
'num 10. Auif Pergament geschriben'. wenn man aus dem Material schliefsen drfte, sehr alt gewesen hingekommen ist, vermag ich zur Zeit nicht zu sagen.
Dieselbe
sein;
wo
205
codice
Constantino
usque
ad lustmianuni Imp:
.
quem ex
Es
vetusto
transscribere
feci.
Extat apud
quemdam
etc.
(sie)."
im
Wahrscheinlich hat er
gestempelt,
angekauft und
zu
einer
merkungen jede
glich, die
einzelne
um
dann
ver-
Mag dem sein, wie ihm wolle, aus der bereinstimmung der Angaben Demschwams in der Wolfschen Handschrift mit den Eintrgen im Mnchner cod. Nr. 324 darf durchaus nicht ohne weiteres gefolgert werden, dafs Wolf gerade die genannte Mnchner Handschrift benutzte und nicht vielleicht den Palatinus. Allein wir sind in der glcklichen Lage die Mnchner Handschrift ganz genau zu kennen; denn es ist dieses Manuskript erstens von Pinder in seiner Zonarasausgabe fr die praefatio und Buch 7 12 kollationiert worden (Zokaufen.
narae annales ex
rec.
Werk
und
eine
historiar. ed.
Lud.
fr
p.
HI
CXLVI);
endlich
hielt
ich
es
fr
geboten
18.
Buch
diese Handschrift,
die
Es giebt
in
mm
Um
C Wolf ber
1.
Angaben
den dem
224
ff.
diese
Bande genau
zu kontrollieren,
I p. 6,
16
Dindorfs
Angaben ber C
gleich gegenber.
(I p. 16, 11^)): 19
Qyov
ri^g ivd-vfiijscas'
Wolf
Cpolitanus
est
. .
I p.
225.
hie
Dindorf
mutilus
lacunis
p.
codex
codex
his
Haec
autem
sunt
interpolata:
ivd-vfi^sGjg xarcc
xov
sunt in
illo
divisi
1)
gr.
einen Zweifel an der Echtheit dieser Eintrge nicht aufkommen; die handschriftlichen Zge im Palatinus habe ich nicht gesehen, doch glaube ich auch hier an einen wirklichen Eintrag von Demschwams Hand.
lfst
2)
206
yQiov ovteo diayQcc
^taxiga
yiov. a
yial
rj
I.
Abteilung
vlov
xal
vovv tu nvev^a tb
etc.
xa-|
-Tcc
xov
O'fOTT^g
yQrjyQLOv ovrcag
yov yQtjyQLOv (4
(8 fere
spat.)
fere
litt,
spat.)
\
T &LOV jiQcbrov ^v
ovTio ds diUTQalitt,
vovv (6
fere
litt.
spat.)
ta (8 fere
litt,
spat.)]
nv xo ayiov &
litt,
dsTrjg (3 fere
spat.)
|
JtQrov filv
etc.
I p. 6,
54
ovav
Tiijv
Wolf
cag
a. a.
0.
Dindorf
xal neQ^ara
a.
a.
0.
edei,
yuQ]
cag iv-
6av margo
r.,
quum
noavg
deberet El6av.
tf]
I p. 7,
14
(I p.
19, 14):
TtEfintr] d'
avd^ig
tv
vjfiEQv
Wolf
Sic
a. a.
0.
Dindorf
a. a.
0.
f.
xat E
rjyayov,
^G)6av^
f'I^XTO
enim
in eo legitur
xat ds
xriv
ns^Tttriv i]^EQav t
yfj
avd'ig
^>a'
ipvx^iv
yivog
^v%iiv
ntrjvav
jCQoriyayov^
yri
tEtQccTCoda
tb d^Elov
^av, tEtQanoda
i,Gia
tb
v^Ttavta 7CQ60tay(itt.
ngtog QOvg
Dindorf
p.
ijn^^ato
Wolf
Alter
I p. 226.
VI.
codex
haec
tovtcf)
dumtaxat
tp"
Evag, E^ ov yal'dd,
XsiqX'
(p'
ov (lalstixxEtav
T ds (ia&ov6Xa
yaldd,
fiaXEXEijX.
t dl
^^'^S-
XdfiEX vig.
Gegenber diesen offenbaren bereinstimmungen des Constantinopolitanus mit der Mnchner Handschrift C die kleinen Abweichungen
erklren sich daraus, dafs Wolf, wie wir auch anderwrts sehen werden,
nicht mit der uns gelufigen Genauigkeit zu
Werke ging
kmite
man
mit Bercksichtigung der oben gegebeneu Anhaltepmikte wohl schon jetzt olme weiteres zugeben, dafs Cpolitanus und C identiscli
sind.
Jedoch es konunt noch eins hinzu. Wie nmlich bereits Dindorf bemerkte und ich aus Autopsie besttigen kann, findet sich vom Anfang
207
zum
manus
oder
geschrieben sind,
wre
es verkehrt
an
wenn
er die Gnse-
und bis auf den Grund des Tintenfasses eingetaucht hatte, glnzend schwarz schrieb-, tauchte er jedoch nur flchtig ein, so begann sich die Tinte rasch zu entfrben und zu vergilben. Schon
Pinder hat nun, wie die mir vorliegenden Zettel und kurze Notizen
die korrigierende Hand die Vermutung knnen wir zur Sicherheit erheben. Auf der Mnchner Hof- und Staatsbibliothek findet sich im Briefwechsel
diese
des Camerarius (Band 20 der collectio Camerariana) unter Nr. 297 ein
Wolf
aus
in
welchem eine
Vergleicht
ebd. 2) oben
(s, S. 216 Nr. 1) mit den auf Seite 537" des codex von der manus recens ergnzten griechischen Worten
ta ddsXtp avrov
Qov- (Zonar.
vnayayie^at rovg
7), so ist es aufser
ixsi 6
XVHI
18: vol.
IV
Dind. p. 226,
allem
manus
C nach
Hand WoKs
h.
ist.
v.
Chr., d.
von Buch
bis
zum
Ende
gewesen
sein;
denn
alle
Wolf
Die Wiener
ge-
1)
18
wird wenigstens
fr
diesen Teil
im
seltensten
Falle zu denken
2)
I p. 224 'In hoc primo tomo [I VI 29 nsgl av iv rolg iSioig iarogriduo tantum Codices, Cpotanus et Viennensis, usui mihi fuerunt. Nam reliqui tres, historiam ludaicam non habebant.' 3) Diese Notizen verdanke ich der gtigen Mitteilung des Herrn Hofrats Prof. Dr. Schenkl iu Wien (vgl. aufserdem die ausfhrlichen lteren Angaben von Kollar, supplem. lib. I p. 632642).
Wolf
d-i^astai]
208
schrieben, ein Exemplar,
I-
Abteilung
sie
wie
im
15.
Jahrhunderte^) fr Frsten
ausgefhrt wurden,
folio,
folio,
478
Bltter.
237 Bltter,
saec,
XV,
am Anfang
verstmmelt.
Auf
fol.
steht
von einer jngeren Hand (16. Jahrhundert) ein Monogramm, das sehr
schwer lesbar
gr.
ist.
Der
Pal.
S.
wenigstens
xQig
ist
so ziemlich sicher.
Am
Ende:
ifiTtvgevfia.
z.
ksI de
atrj d^etp
ccimjv,
Z. nicht zu entzifferndes
griechisches
hist.
Wort, wahrscheinlich der Name des Besitzers. 3) Cod. folio, saec. XV, 333 Bltter, von verschiedenen Hnden geschrieben, Zonaras aber von einer. Der Codex Er enthlt f. 1 201 ist mehrfach defekt, im Anfang verstmmelt. 280 die Geschichte des Georgios die Geschichte des Zonaras, f. 202
LXVIII; Papier,
Akropolites,
f.
Auf
f.
201''
ist
steht
seine
dazu
bemerkt Lambecius
(denn es
Ergo
p.
F.
l'
beginnt iv
1: vol.
aircG)
XQr}(iccttt,ovta
tv
^tj
XIV
IH
Dind.
253, 5)."
Der an zweiter Stelle erwhnte cod. XLIII mufs in irgend welchem Zusammenhange mit einer Handschrift stehen, ber welche bereits Leo Allatius^) (Ducange praef. p. XIX Bo) berichtet: 'et inter
sehr nahen
Codices Palatinos
Romam
Romana
Diesem vorsichtigen Urteile gegenber, das sich auch in der Vergleichung mit noch lteren Handschriften durchaus besttigt hat, mssen wir die Angaben Kollars (p. 633 mihi quidem certum compertumque est, scriptum hunc librum nostrum facile esse omnium sui generis principem, et ipsimet Zonarae, nisi me omnia fallunt, coaevum) als bertreibungen zurckweisen.
2)
Wohl
haec: hovg
(Christi
S. 457.
s%9'
ivdiK.
--'
Man
de Georgiis
p. 339.
4) Leo Allatius giebt an der Anm. 3 angefhrten Stelle auch die Nummer der Handschrift an: cod. 262 (wahrscheinlich ein Versehen oder ein Druckfehler
fr cod. 2U2,
s.
S.
204 Anm.
1).
209
ab historia
diversis,
Demi was
schreibt:
202 Chart, in
f.
varia
manu
initio
saec.
XVI
tov
fol.
loannem Comnenum)
Inscribitur:
FacogyLOv
na^ov. ix 8a xovrov iiovuQxal&ai ccv^ig ccxQig da ab] @a x^^Q^'S^ dfiijv (s. oben S. 208).
i]Q^avto.
Woher nun
jenen beiden Handschriften, welche entweder auf ein gemeinsames Original zurckgehen oder
ist,
von denen
genommen zu haben,
als die andere,
Wolf zu
man
probe
zhlen
schliefsen
ist.
zu
zu
XVI,
der
dem Herausgeber
den ganzen
dieses
Codex erhalten,
als
von Ungarn gesendet wurde, in der kniglichen Bibliothek zu Ofen im Frhjahr des Jahres 1513 gesucht und gefunden.-) Der Kaiser, welcher
ebenso wie Cuspinianus ngstlich
um
das kostbare
Werk
besorgt war,
an die BibKothek
In einem Briefe
p.
Caesaribus
vom 20. August 1515 an Jakob Villinger sagt Cuspinianus DCCXL) selbst ber diese seine diplomatische Thtigkeit: 'qtiinscis,
et
guater in
Hungariam
Orator
ivi.'
2) Aufser dem Zeugnis Cuspinians selbst (in Cassiod. Coss. p. 569: 'Sic nuper cum Oratorem agerem Caesaris Maximiliani ad Hungariae regem Vladislaum,
Diodori Siculi, Procop, et loannis Monachi historias, hactenus latinitate non donatas, et nostris incognitas, e tenebris erui'. p. 160 'Sex ego libros Graecos [Diodori] a decimo sexto usque uigesimum, reperi Budae, in Bibliotheca regia,
cum Kc oratorem Caesaris agerem'. p. 487 'vetustus annalium codex qui ad meas manus pervenit') zerstreut alle Bedenken der Briefwechsel Maximilians und Cuspinians, den KoUar p. 634 ff. verffentlicht. 3) Maximilian schreibt (KoUar p. 635) am 5. Februar 1513 an Cuspinianus: 'Et librum integrum remittemus ad dictam bibliothecam quanto citius'; als Cuspinian gemeldet hat, dafs Joannes Monaehus gefunden sei, erwidert der Kaiser am letzten Mrz 1513: 'Gratissimum nobis fuit, quod habueris loannem Mona-
210
I-
Abteilung
(s. S.
200
Kollar
p. (339 f.)
den Auftrag
am
IG.
(s.
ab.
a. a.
So
ist
denn,
0. S. 302),
gelehrten
Freunden zu
im
Jahre 1516
Leben
355, 3:
Alexanders
Philippi
licet
Grofsen,
Zonar.
IV
15,
p.
329, 17
filius
Macedoniae
fabuloso
regis
ex
Olympiade
....
uxore
fuit
Alexander,
quodam commento
quaecunque ab
se
liefs.^)
AUein da Cospus
rastlose
bereits
am
2.
Cuspinianus
seinen
anderen
chum, auctorem Graecum, pro quo mittemus unum nuntium specialem, cui eum bene occlusum et obvolutum dabis ad nos deferendum, quem faciemus fieri latinum, et postea ad te remittemus, ut possis Serenissimo Regi, fratri nostro, illum restituere.' Endlich als am 20. August 1514 Pirckheimer vom Kaiser beauftragt worden ist (s. Pirckheimeri opera p. 93 und von Khautz, Versuch einer Gesch. der sterr. Gelehrt. S. 115) den Zonaras ins Lateinische zu bersetzen, schreibt Maximilian noch an demselben Tage an Cuspinianus (s. Kollar p. 636 f.), die Handschrift sofort an Pirckheimer zu senden, quem traductum ad te remittet, ut possis
restituere, ubi accepisti.
p. 638):
und
ehrlich (Kollar
'loannem Monachum
dedi
me
obligavi
aiulerem,
.
et inscriptionem
si
manu
Hungariam
est et gravis in pergameno scriptus. magni aestimant et profecto esset iactura, si amitteretur.' Ich hielt es fr meine Pflicht, ausfhrlich der gewissenhaften Frsorge des Kaisers und Cuspinians fr fremdes Eigentum zu gedenken da es nach Schier, de reg. Budens. bibl. Math. Corv. ortu, lapsu, interitu p. 36 f., Budik, Entsteh, und Verfall der von Corvinus gestift. Bibl. zu Ofen, Wiener Jahrb. 88 (1839) S. 47, Aschbach, Gesch. d. Wiener Univ. S. 296 Anm. 4 und Kink, Gesch. d. Univ. Wien I 206 Anm. 237 scheinen knnte, als wre man allgemein mit den Schtzen der Ofener Bibliothek weniger sorgsam umgegangen. Hierdurch wird auch die ungegrndete Behauptung Budiks (a. a. 0. S. 53) widerlegt, dafs Cuspinianus diese
ber
is
amitteretur.
Et quia magnus
Hungari
pluris faciunt et
geschenkt
erhalten habe.
die alte Ofener Bibliothek findet sich bei 0. v. Gebhardt, 'ein cod. Corvinianus in
[1889]
S.
133 ff.)
Wenn Aschbach
a. a.
0. S. 282
Anm.
der bersetzung in seiner Zuschrift an die studiosi seine Handschrift beschreibe, so Ist dies ein IiTtum, wie mir HeiT Hofrat Prof. Dr. Schenkl, welcher auf mein
Bitten das seltene
Werk
in
Wien
Jedoch wrde
XVT gedacht
Auch
ff.
Bibl. usw.,
263265
Werk
Aschbach
a. a.
0. S. 280
beschreibt
211
Gundel
(s.
Aschbach
a. a.
0. S.
319
flF.)
bis
zum
meines Wissens
bersetzung nicht,
Bibliothek, welche Herr Hofrat Prof. Dr. Schenkl mit den Herrn Be-
amten daselbst mit gewohnter Freundlichkeit auf diese Notiz hin durchforschte, nicht aufzufinden und mufs bis auf weiteres als verloren gelten. Gundel hat jedoch diese Handschrift bald wieder an Cuspinianus abgeben mssen, dessen ngstliche Sorge um das Kleinod wir oben kennzeichneten; denn als Cuspinianus 1529 verstarb, kam dessen ansehnliche Bibliothek (s. Aschbach a. a. 0. S. 296 f. Kink a. a. 0. 1 S. 243 Anm. 283. S. 206 Anm. 237) durch Kauf an den spteren Wiener Bischof Johann Fabri. Unter den vielen Bchern Cuspinians befand sich aber auch jene nur entliehene Ofener Handschrift (der im Jahre 1526 eintretende Einbruch der Trken, welche nach der Schlacht bei Mohcs ganz Ungarn berschwemmten, machte eine Rckgabe des Manuskripts zur Unmglichkeit), welche nunmehr in den rechtlichen Besitz Fabris berging. Daher trgt unser Codex zu Anfang und Fol. 477'' den Vermerk Liber est R^i patris et d. doctoris loannis Fabri usw. Als nun
am 21. Mai 1541 verstarb (Lambecius I p. 70. Kink a. a. 0. I 243 Anm. 283), war Universalerbin seine Stiftung von S. Nikolaus; insbesondere bekam dieselbe auch seine ganze Bibliothek. Doch ist
Fabri
S.
diese
frhzeitig
eingegangen, und es mufs die Bibliothek an die Universittsbibliothek gekommen sein; denn Wolf
Amte
wandte sich vor dem Jahre 1557 an den Nachfolger Cuspinians im als Vorstand der Universitts- und Hofbibliothek Caspar Nydpruck^),
um
Nachdem nun
dieselbe
auch von Wolf benutzt und an die Universittsbibliothek wieder zurckgestellt worden ist, ist sie dann, als die Universittsbibliothek mit der
Hofbibhothek im Jahre 1756 vereinigt wurde ^), an und in derselben bis jetzt verblieben.*)
letztere
gekommen
1)
^iUitnog 6 rovvdfXlog
tov
slg
t6 QcofiaCiibv
tig
anb
(iiX'^riX
aqyvQonvlov
to
tilog. aqpx.
2) 3) 4)
a. a.
a. a.
Wien selbst mit den nur dort zu findenden handschriftlichen Hilfsmitteln diese Pergamenthandschrift durchzustudieren, wrde gewil's die Spuren der Benutzung von Seiten der oben genannten Gelehrten finden.
es
Wem
vergnnt wre, in
212
Abteilung
Unser Wolf nun hat diese Wiener Handschrift nicht blofs benutzt,
sondern giebt auch dann und
dieselbe.
Zum
Wolf
'ETtLTOfirj
I p. 224.
xccl
Mekler.
'Ejtitofii}
LtoQLv vXUyslGcc
Tov
iiova%ov tov
t,covaQtt^
rov yerfig
6vyyQacpei6a Ttag icadvvov ftovaxov tov ^(DvaQ, rov yeyovtog HeydXov QOvyyaQiov tijg tyXag
xal ^QotoarjXQijtig.
in
Rotschrift;
So der
Titel
dagegen
X. a. %.
imto^^
60(pG3-
rov
t,.
r.
y.
^. q. t. .
^tot
TtQyQafi^a
tr}g
oXrjg
CXov
auf
lat.
dem VorBesitztitel.
unter
dem
10
W.
duhv
xtX.
Wolf
I p. 225.
tijv tvLxijv
Mekler.
duav
b
exdidovg
eig tb JieXayog.
yecav de xaXettaL
xal exl-
dovg
Xetrai
sig tb TciXayog.
ysav de xarj
tbv dnb
dvatoXrig exdid6^evov^
iG)0r]3Cog Xeyst,
dsvtSQog^ 0r](iaLVi de
bv vetXov 6
JtQ06d'
xlijLg
inl
didfievov,
tCyQig
(rjg
corr.) efftlv, bv
xal
efiq)aLve6d'ai
ov^iatL.
dh
xal
tb
^t 6tev6tr]tog ^v
s{i(paCvE6d-ai
6v6(iati.
de
avd-og,
r)
6xsda6fibg.
xal a^tpa
Xoinbg
J)
evcpQcctrjg itlv,
tj
av-og
(!xeda6}ibg.
Xov6i d-dXaav.
1) Die Wiener Handschrift ist seit Wolf kollationiert worden von Pinder, jedoch nur fr die praefatio und Buch 712, und von Herrn Dr. Siegfried Mekler 18 zu meinem in Wien aufser an den gleich anzufhrenden Stellen fr Buch 13
ebrauche.
2)
praef. p.
XIV
ann. 2 Bo).
213
kovL %^dka66av.
I p. 10, 8
(I p. 27,
Wolf
xovra xal ?|
I p. 225.
xiliovg i^axo6tovs
Ttsvrij-
xaraiq)'
xovta xal ?!
ivLUvrovg
xatai(p'
rs66aQccxovru,
rijg
kagov
ag
tsaQccxovra,
trjg
XavQOV
eng
xataxeo^ivov
y^g vstov,
xaraxso^svov
y^g vfTOv,
VTteQrjvaL r vcsq
xEQa
inl^rjk-
sich
Wolf nach
zum Be-
weise die Nachbildung der ersten Zeile von S. 389' der Handschrift
(s.
S.
XV
25
= HI
p.
SQQVT]
d'
rjQSfia
Buche der Annalen an hat jedoch unserem Herausgeber C und B, wie wir mit Finder den Wiener Codex nennen, noch ein drittes Manuskript zur Verfgung gestanden; denn es mufs jener Codex, von welchem Wolf kurz angiebt, dafs er de imperatoribus handle, mit dem 10. Buch seinen Anfang genommen
10,
Vom
haben, da
p.
Buche die Kaisergeschichte (tom. II nun in der Mnchner Hof- und Staatsbibliothek eine in der neueren Zeit noch nicht benutzte Bombycuihandschrift der Annalen des Zonaras Nr. 325, welch wir kurz E benennen wollen. Dieselbe stammt, wie es scheint, aus dem 14. Jahrhundert und enthlt auf 296 Seiten das Geschichtswerk des Zonaras vom 10. Buche bis zum Schlsse. Die berschrift dieses Manuskripts, welches ich selbst fr die byzantinische Geschichte (Buch 13 18)
selbst mit diesem
lfst.
Wolf
118) anfangen
Es
existiert
in Rotschrift:
tj
nQOxsQa iXog
tcsqibxeI'
rr\g
Qa^rjg xal
ts
tv avtoxQatoQcav itogCag
tav vnatEL&v avtrj ds tag tceqI xal LrjyijELg.^) Auf dem Vorblatt der
1)
Danach
ist
Hardt
xov
(A)
p.
angiebt:
'ladvvov
^covag
^fpovixv
tcsqI
ttv
(s.
avtOKQatOQcov Qcofucimv.
p.
298, ann.
er.
8):
(isv
t t^s
peb^TJS ymcl
t x&v
vitatsitv,
214
Handschrift^) befindet
I.
Abteilung
die
sich vorerst
nach Zonar.
XIV
19 zurecht-
sXaov
6fc
Trjg
xccl
tbv naQinvTov iv
ccvrf}
Darauf
folgt,
Demschwams Hand,
die nicht
ganz zuverlssige
lateinische
pugnata
est.
quam
capientes
Ex
cuius
aere
ludeis uendito
non ingentos (sie) Camelos onerasse dicuntur. Zwei Bltter spter hat dann Dernschwam folgendes eingetragen: Hunc Secundum tomum loannis Monachi Zonare (sie) de imperatoribus Romanorum et graecorum emi ego lo: D: Constantinopoli ab Alexandro Chartophilaco (sie) Primus vero tomus eiusdem Zonare de Rebus luAnno Dni 1554 daicis habetur una cum prescripto Secundo tomo in eo magno codice,
drfte
es
ebenfalls fr eine
wenn
ment
in
p.
Auf
QTjya
den Korrekturen jenes Mnchner Manuskripts zu finden wre. 140^ der Handschrift E befindet sich (s. S. 216 Nr. 4) auf
XIV 5
== III
p. 267,
+** + *
ist
i'0tLXe
einer
Worte tv ovvvav.
Dies
Wolfs Hand, und somit ist der Beweis erbracht, dafs wirklich dieser Codex E bereits von Wolf benutzt ward.^)
Allein noch einen vierten Codex hat Wolf aus der Bibliothek Johann Jakob Fuggers (1516 1575) nach seinen eignen Angaben zur Ausgabe benutzt, welcher mit Konstantin dem Grofsen begann und bis ans Ende sich erstreckte. Nun besitzt die Mnchner Bibliothek eine
(s.
Gardthausen
gr. Pal.
(s.
S.
235 Nr.
7).
Ducange
(p.
XV
Bo)
fhrt als berschrift eines cod. regius Parisinus an: 'Ev tcqotsqu ilo)
jrt^tfjjci
t igaC^a 1) Es
t negl 'Pafiulcav vnxav, xto 8t rg rv aiTOHQarQmv laroQlasnebenbei bemerkt, dafs zum Bekleben des innem Teils des Holzdeckels, welcher die Handschrift umschliefst, ein Pergamentblatt benutzt war, welches ein Stck des 26. Kapitels des Evangeliums Matthi enthlt.
v.ccl
sei
2)
Th. Bttner -Wobst: Studien zur Textgeschichte des Zonaras
S.
215
320 u. Emmanuel Embenes), die wir D benennen wollen, welche Buch 13 bis zum Schlufs enthlt; auf 239 Blttern wird dieser Abdann
folgt
Teil der Handschrift ist bereits von Immanuel Bekker in seiner Ausgabe des Nicetas benutzt worden (s. das. praef. V) und derselbe hat auch erkannt, dafs Wolf in seiner Ausgabe des Nicetas diese Handschrift;
benutzte.
Ist
es also
Wolf,
welcher
in
demselben Jahre
nun von vornherein wahrscheinlich, dafs 1557 den Nicetas und Zonaras
so wird diese
Ausgaben benutzte,
zum Wahr-
wiederum zur Gewifsheit durch die Korrekturen, welche im Texte des Zonaras und Nicetas enthlt. Dieselben gehen aUe^) auf eine Hand, die Wolfs ^) zurck, wie eine Probe (s. S. 216 Nr. 5) besttigt. Dort findet sich am Rande von S. 127'' der Handschrift folgende Ergnzung einer Lcke: 6 fisv iv roLOvtoig (sie) 03g ^sya rl xatOQ^&v iQsv^vsto, tolg d' aXXoig voritaCvEiv ixQLVsro xal fiiog ijtiTQScpetv xar' awov (Zonar. XYI 5 == IV p. 17, 3 Dind.). Der Vergleich mit der Handschrift Wolfs besttigt, dafs nur er diesen Zusatz, der nebenbei aus E stammt, gemacht haben kann. Diese Handschrift D,
jener
viele
codex noster, von welchem der Herausgeber sagt, dafs er Lcken desselben aus B ausfllte. Somit bliebe nur noch die Untersuchung brig ber die fnfte
letzte
und und
zu
Handschrift Wolfs,
welche
die bei
Demschwam
1
ex vetusto codice
und
XIH
XIV
es
fin.
bez.
XIV
fin.
enthielt.
Leider
ist es
nennen
pflege,
irgendwo zu
derselben,
betriflPt,"
zu ver-
schmerzen, da
Wolf ganz
selten diesen
apparatus
criticus
zum
1)
Nicht allzu hufig hat der Schreiber Emmanuel selbst Nachtrage am er aus Flchtigkeit dies oder jenes aus dem Original weg-
so ist
z.
Ein knftiger Herausgeber des Nicetas drfte dies auch beachten mssen; B. in diesem Schriftsteller p. 660, 23 s. xal naq' 'AvdgovUov xvtpla&svrsg,
xai 6 ini vy
ScSslcp'^
all
cod.
di]
Wolf
in
D, wahrscheinlich aus
Monac. 450,
am Rande
ergnzt.
216
217
Hieronymus Wolf benutzte bei seiner Ausgabe des Zonaras fr Buch 1 bis zum Ende des neunten Buches den cod. Viennensis Nr. 16 (B) und den cod. Monacensis Nr. 324 (C). Fr Buch 10 bis zum Ende des 12. Buches kam noch aufserdem hinzu
die Vorrede,
der
cod.
fr
die
byzantinische
Geschichte
endlich zog
Wolf
den
cod.
jedoch
alle
nur Buch
Monacensis 93 (D) und eine verschollene Handschrift, welche XIH 1 XIV 5 fin. bez. XIV 9 fin. enthielt. In
Handschriften,
soweit
dieselben jetzt
diese
noch bekannt
sind,
Ergnzungen
u.
s.
princeps
ist
also,
Kapitel
2.
ist
die
neuen handschriftlichen Materials wieder im Jahre 1686 f. von Charles du Fresne, Sieur du Gange, in Paris herausgegeben worden. Natrlich
hat dieser Gelehrte die Schtze der Pariser Bibliothek zu seiner Aus-
(praef. p.
XX
uno
B) ausfhrlich mitColberteo.
in locis
et
qui dubietatem
praeferebant,
cum
quandam Regiorum
alter
duobus
quartus
foliis
initio
mutilus est:
demum,
isque recentiori
scilicet et Licinii
man nun
die
Bibliothek
schriftlichen Notizen,
mit Leichtigkeit, wie es schon Pinder im allgemeinen richtig in den Noten zu der oben angefhrten Stelle gethan hat, die Handschriften Ducanges identifizieren.
sich
Zwei
und
ge-
d.
1) ber die Handschriften 1714, 1768, 1716, 1718 vgl. noch Omont, catal. manuscr. Grecs de Fontainebleau, Paris 1889, Nr. 237, 238, 240, 241.
Bjzant. Zeitschrift I
2.
15
218
schrieben
Seite;
I.
Abteilung
zu
der in
fol.
335 Bltter zu 45 Zeilen die Seite enthlt; derselbe ist am Anfang der Vorrede und gegen Ende der Annalen verstmmelt. Diese beiden
Handschriften sind identisch mit den duo Regii, welche Ducange
am
Anfang anfhrt. Ein Parisinus Nr. 17G8, ein chartaceus des 14. Jahrhunderts, der in Oktav 348 Bltter zu 24 Zeilen die Seite enthlt, beginnt erst mit
dem
ist
10. Buche.
Dies
ist
von jngerer Hand geschrieben und von Diokletian (Zonar. XII 31 (II p. 613, 14)) bis zum Schlufs Dieser Codex ist ein reicht, kann nur der Parisinus Nr. 1718 sein. chartaceus in fol. des 16. Jahrhunderts und enthlt den angegebenen Abschnitt auf 240 Blttern, die Seite zu 30 Zeilen. Endlich aber benutzte Ducange einen guten codex Colberteus, der jedoch bei Zonar. XII 34 (II p. 625, 12) aufhrte. Dies ist der Pariser codex bombycinus Nr. 1717, welcher im 13. oder 14. Jahrhundert in
Femer
am
Anfang
ebenfalls verstmmelt
ist.
fr:
r;\'i-n;?98:7)}
^'-
^^-
"i^-)
^'-
Sit 29M-6'f:i2)}
3134
^'\
""' N-
""'
"<^
med. Buch XII Nr. 1768 (H p. 613, 13625, 12)1 Buch XII 34 med. XII 34 fin.| Nr. 1714 oder Nr. 1716), Nr. 1718, Nr. 1768 (H p. 625, 12628, 19) Buch XHI XVIII fin. Nr. 1714, Nr. 17 16 3), Nr. 1718, Nr. 1768. Die Methode, nach welcher Ducange seine Handschriften benutzte, ist
Nr. 1714, Nr. 1716, Nr. 1717, Nr. 1718,
1
an-
(s.
dagegen mufs
cap. 26
(I p. 463, 9) in den not. hist. p. dosa videntur, tametsi ita etiam praeferant tres MSS Regii et Colberteus Denn vier Handschriften, welche das 5. Buch enthielten, lagen gar nicht vor, praenur die oben angefhrten drei; daher ist wahrscheinlich zu schreiben
.
am Anfang nicht ganz vollstndig; Ducanges sein, wenn er zu Buch V 14 bemerkt: verba Zonarae Wolfio meno.)
. .
ferant tres
2)
MSS: Regii
p.
et Colberteus.
er.:
626, 12 ann.
e codi-
cihus Regiis.
3)
18.
o.)
verstmmelt.
219
bald
be-
um
die
um
so
seltner
Werk dem
So giebt
er Zonar.
13
alter
Trotzdem nun
also
berechtigt
im allgemeinen nur zu der Annahme, dafs Ducange seine Handschriften nicht eingesehen hat so wre es doch ungerecht, gewisse Verdienste
um
die
Der Fortschritt nmlich, den Ducange gegenber der editio princeps an einzelnen Stellen wirklich gemacht hat, liegt begrndet in der Beschaffenheit seiner Handschriften, auf die wir nher einzugehen htten. Da criebt uns nun fr die Qualitt jedes Manuskripts den besten und sichersten Mafsstab der
davon
ist jetzt die
Rede) zu verkennen.
vortreffliche
teilt
codex
Parisinus
Nr.
1715.
Diese Handschrift"
Haase mit nach den Notices et Extr. VIII 2 p. 19 wurde von Girardin 1687 in Konstantinopel gekauft, 1688 auf der Bibliothek von
Tesnier in Empfang genommen, nachdem er dem Girardin bei der Wahl, der Altersbestimmung u. s. w. beirtig gewesen und dann nach Paris zurckgekehrt war. Die handschriftlichen Bemerkungen auf dem Vorsatzblatt der Handschrift rhren entweder von Jean Boivin oder von Sevin her, von Ducange nicht, obgleich dieser erst am 23. Oktober 1688 starb und also die Bemerkungen wohl geschrieben haben knnte allein sie sind nicht von seiner Handschrift." Zum ersten Male wurde dieser Bombycincodex, welcher in folio im Jahre 1289 geschrieben ist^), von Friedrich Haase im Winter 1838/1839 genau verglichen.
so
ist in
Dindorfs Zona-
1) Sogar Druckfehler der editio princeps werden sehr oft belassen nur aus dem 13. Buche einiges an) z. B. Zonar. XUI 4 (vol. EI Dind.
(ich fhre
p. 187, 1)
TfltrfVT7}xs
fr
rsrslsvtr]KS ,
p.
XIH
(vol.
HI Dind.
Xm
p.
194, 18)
tcoIvv fr noXv;
16
(vol.
in Dind.
da.s
ausgefallene
Auch
Weitere Belege bringt der app. crit. meiner Ausgabe. mufs in Betracht gezogen werden, dafs der Pariser Text sehr
ist.
unkorrekt gedruckt
3) S.
I p.
V.
15*
220
rasausgabe
vol.
I.
Abteilung
CCCIII vollstndig abgedruckt worden. XVIII), habe ich selbst die Handschrift mit Zugrundelegung der Haaseschen Kollation nochmals verglichen und glaube trotz Haases bewundernswerter Genauigkeit noch
p.
CXLVII
bis
Fr
(Buch XIII
manchen Nachtrag geben zu knnen. Dieser Codex enthlt nach Omont S. 129 469, nach meiner Zhlung 473 Bltter, ist elegant und gleichmfsig geschrieben und daher fast berall^) gut lesbar. Die Seite enthlt gewhnlich 31 Zeilen, die Zeile 55 66 Buchstaben; einzelne Abschnitte
am Rande
ebenso ge-
alte, fast
nicht lesbare
sich
Hand
von
Randnotizen
eingetragen.
Diese
Handschrift
unterscheidet
von denselben abweicht. Es wre jedoch nicht richtig deshalb an eine doppelte Rezension der Epitome durch den Verfasser selbst zu denken,
da einerseits die Abweichungen der
Handschriften aufser
libri recentes
dem
benennen
finden,
ist
zu
sich sogar in
andererseits Zonaras
Menge
in
meinem Aufsatz
in den
comment.
Fleckeis. p.
123
ff.
Es zeigt sich auch bei stilistische Kleinigkeiten abgendert htte. Prfung der Varianten ganz deutlich, wie die jngeren Handschriften, bez. deren Quellen, nur darauf ausgehen den Text leichter lesbar und
Somit war es eine Forderung philologischer Methode den Text, welchen Wolf gegeben und Ducange manchmal nach besseren jungen Handschriften nachnach ihrer Auffassung
zu machen.
bessert, einfach zu verlassen
verstndlicher
und den
cod.
Leider hat Pinder sich dazu nicht entschliefsen kimen und erst Dindorf hat das Verdienst sich erworben,
einzusetzen.
unsem
Wemi
zu
Grunde
1)
Nur
2)
So giebt
B. Zonaras
I p.
ausnahmsweise schwer lesbar. nach einer epitome aus losephus, wie Niese
I
(Flavii
p. 29, 2
10,
dessen Wort-
ann.
crit. I p. 29, 5)
ndert.
S.
comment. Fleckeis.
die brigen
128
Anm. 3) Den
2.
in Paris kollationieren.
221
Wir haben
daher das
5.
Dr.
Mau und
noch zur rechten Zeit bin ich durch die Gte der Herren Prof. Dr. Tschiedel in Rom in die glckliche Lage versetzt worden,
die
dem
13.
in
Wien
208) erwhnten Wiener Handschriften, wurden von Herrn Dr. Mekler fr das ausgewhlte Kapitel verglichen.
Die Bezeichnungen der Handschriften sind folgende:
Parisinus Nr. 1715
Alle
A
R
benannt;
im einzelnen sind
Viennensis
Nr.
222
I-
Abteilung
Zonar. epit.
(III p.
lib.
XVII
cap. 5.
p.
172w,
p,
215 Dp, IV
104 Di)
'AnoxateTr) roCvvv xb
TCQO^xovi^
tav 'PcofiuLcov yifptTQOv totg tovra xar yivog T BailsLOj xal ta Kavtavtivip (prjfiC, av 6 filv eixoivLUvtv, 6 ds ys Koavravttvog intaxaLdexarov.
tbv rivvE
tilg riXixiag
aAA' ovTOt fi^v r r^g aGiksLccg TCSQiexsLvto vfioXa, ff^v d' i^ov6iav
5
JtQsQog BailsLog
TCSQie^coto
cctsxv&g.
rivsixeto
dl 6 BaCXstog
naQaxoificofiivGi jiqo-
Et%s
xal
iavTov
SQQvd'^ii,s
ixEivov
rav
xal
drj^oitov
nguy-
avrbg
10
tisqI
tovg
tQatLOjrixovg
tjv
TCoXirixfig
Evvo^iag ^eraxsiQi^rjtaL.
Xaxg.
yccQ
AA' ovx vsifievog xar tbv deXq)bv xal jisqI tov aQybv tov ixoccQti,
yovv
slg
vtCxa ix
xrig
vnsQOQiag
Qv, (3tQatr]Xdtrjv ovta xal nag vq)' eavtbv sxovta tag iaag dvvdfisig^
afpaiQSitai ^ev avtov t^v tov tQatrjXdtov ccqxW,
tafiiag
dovxa ds MsOTto-
avtbv TCQOxstQt^stat.
XXcag dsl tQscpovta naqi' savt<p trig aiXscag tbv SQcota TCQog dno-
6ta6Lav
20
riQsd-is.
xataXaav
ovv
tijv
ccqx^^
^^S
V'-^
nQossXrjto
JtoXXotg
vsxdXv^E tb
aTCQQrjtov.
(piXovfisvo$
dl di tag dgitstag
1 Scns'KatsTri
enfi'JtQOv
H
G
rotg
cpriiii
tovta
om.
2
G
3
TrpooTfxovffi
tj'
om.
TOVTO
5 TiQcotOTiQOsSQog
atsxvcag
o
EwpU^G AEwpU^OG,
10
H
D,
om.
6 cciXsiog
AEUOG,
aadsvg
ccailsiog
Rwp
T
6 naiSorgisi.
nSQi.yioifia}[i,evm
vs. 55.
72.
75. 90)
8 [lEraxBiQriGtv
DEwpQPV*
C,
ovtco
(partim ex silentio)
wp
9 avtovg
BQT
Tcc
AO,
add.
wp
10 (istaxsiQ'^aritai D, (israxtiQit\v
V$
yccg
11
G
iov iaxoXa-KOjg
i-ygriyogg
iaxoXaytmg. om.
:
vygbv
TP D
iaxoXciKmg
AEwpU'O,
avxUa
13
nscpvHmg R (in marg. C add. Wolfius icxoXa%d)g) 12 xal mqsdQog om. E aberrans ab altero xal ad alterum 13 xriv xovxovg
Kaxdyst. xsyiovaav
AOG,
xccTaysi
x.
xovx. Tfx.
(t.
r.
Tovt. TCx. Z)
wp
14 inoSimai16 to om.
extr.)
D
U
15 exQaximxriv V, axgatil}
*
(is
neag
<P,
ndvtag
BQTV3
fol.
EwpG^<P'
dovxa
AM, dovxav
C
V*
iitaonoxafiiag
{(isl
428^
17 viaas
xal J
eXrixo
19
ffgid-rias
*, rjQs&itos J
avrm Q post Igtora add. ovv omisso add. toiwv post &qxt}v ngo18 &XX(o
Ewp,
nQOvfXriro
20 ccnggrirov] juvffnjptov
223
^v iv
navTOs tov 6tQUTSV}iaT0s TtEidTjVLOvg eIxe 6xedov catavxag. ort ccdiXiL tv TCkscov 6 Jiatg avtov 'Pofiavog, a6Ttav6E xi]
Xttxetvov
TtaQ'
6XEIV
iavr,
xal
reiXag
kdd'Qcc
xfi
riv
iqdvvtid-r]
xal
tvQuvvidt
xal
ijcixexEtgrixs,
XEg)alriv
vadElxai
(pOLVtxolg
TCECloLg
25
E-fpTjfiEixac
Tcal
noiEtxai
Ovdij'v,
ev^fidxovg
"EfiEX
xov
xfig
xe
xr^g
'^fiidrjg
^tjQv,
rj
ovxa yaQ xb
MiEtpEQxal^
xaXEtxai,
xal
xbv
MaqxviX- 30
QOiyjcokEag^
dvo^d^EXac,
rjTCECyExo
xovxovg
xii
ovv
GvfiTtaQuXaav
aicoQOVfiEvog ,
itQog
KavxavxLVOv ,
XQV^'^'^''?
icp'
vi}frjXfig
xad^^Evij
1)
(idxt^
d\ ag
eoixev,
^v
6vfi35
oXov
(lai'av
xijg
xfig
ex
xv
EficpvXttov
jioXe^wv xv l^a-
(p&OQg,
Qov
qy^iirjg
q)9'a6d6T}g TCQbg
21 ort d'
fiv
24
H
$
22 aadidi x&v
^7rtxf;jiptxf
TrdiftDv]
AEwpU^OG,
T
nag'
24 TVQavii
25 taivia
AEwpU^OG,
xciivia
rs {8h
ST)
25 xai cpoiviKOig
26
yuQ
26
Tti8iXotg rovg
noSag vitodsitai
jj^tfiara
yiaXelxai
ovxco
29
aXXcc [levxot
s.
om.
28
fftsr
AECD^^QVM
videtur
1.
acc. et spir. p,
Cedren.
I p.
237,
Constant. Porphyrog.
fuxQXVQOvnoXscog
est
AR
tenendum conferenti et Cedren. 11 p. 419, 18 et HI p. 114, 2. Leon. Diac. p. 161, 19 {xvQonXsiog ) wp, MagxvQonoXscog Cedren. 11 p. 419, 18;
esse
XTV
12.
Cedren.
I p.
725, 13.
Malal.
p. 427, 15.
HI
29
(li}
rj
Ss
ovoficc^sxai.
icpSQ7iBl(i
sptiajv
EwpT^U^G
wr^yfro
ag xal
xfjg
K. J
Kcov6xavnvovnoXiv
SO. 31 iXniiv
ria)Qri(isvog j;p72ffTats
V$
G
ag xal
(isvxoi
MZ
om.
36
x&v
31 id-aXnsv
DE
rt
iiieivea
EG
3.'.
33
34
iyxsigijaai,
ADQ
fucexi^] xavxri
dsiag
xfjg iyi
om.
cp
i(pvXi(ov J
TCoXsfiov
D
xr}v
35. 36
^1
36 cp&ogg]
spatio
litter. relicto
BvfuB
V$
ngbg
6 OTiXrigbg
AEwp^OG,
om.
38 (pgaaccGTig
'61 xb gufia om. G, om. in textu add. H ngbg xovg Kgaxovvxag om. G yigaxovvxog T
37 ds
nsgi-
Xnqi&iv
ATP
224
rQaricotixbv KVTLxatatrivai
40
I.
Abteilung
utcotccttj.
ovx
jti0.
dL%as yQ
avx
6 Znkyi-
bItce
Qov
ccTCoakstv.
ixxofiiag IlixQog 6 xov ^coxa^ ov xul Tcgarjv i^vri6d-i]^v. xomdQXVS ag yovv dXXijkoLg dvx0xQaxojtdEv6avxo x xQccxEvfiaxa naqd Adnagav^ xul Avxavdov avofid^Exo, xal TiQog dkkrjXa avvQQdyrj6av, inl ^v rl
xiva
xcciQov
dvxtxov
xccl
oi
aiXLXol
yEvvatcog,
7tLxu
xQBnovxai
xal
dvaiQovvxau tcoXXol,
50
diaQ7cd^xai.
XG)v
OLXOVvxav avxrjv
XQW^'^^^ i^bv
i]drj
i^ avxilg 6vvr}Q-Q0LXi.
xg co^ovag iXniag
tibqI
65
avx 7CQO6QQvrj0av ov xG>v dvcovvfiav fivov xquXLaxv, dXX xal xav TtEQtcovv^cov TtoXKoi. ag l xavxa x 7caQaxoi(i(oxotg a6ilvL, xal
^ivca Yjyyild'rjav,
ii,ov6iav
ifijtL6xv&lg xal
ddiav
LXrj(pd)g
ijtv
dv
xig
ndvTU 7CQdxxLv 6a xal aikEvLV dvBlxat, xfi AaxCvav (pcovfj xbv dvga dtxxdxoQa
xal 6vveX%c3v
x xQaxojtEaQxV
^ TCQcaxoExidqiog
iTtEigad-rj fiev
vnox^-
39 ccvTiiiataarritiTibv rb ¬arag
(s.
acc.)
tovaovToo
Sh]
yag
BQ
lnst9s
40 ngssvacov om.
G
E
41 diSLlsx^n 42 xawoaqpsg
44.
M,
dislsx&T} J,
Sirflix^
DSMZ
AGV$,
aaiXi-niis
yccQ
om.
dnsv
DM
V
xbv om.
tjv
DM
vnodvaiisvov
ccaihn.
vnodsiafisvov
45 ngog
[idxriv cbpfiijxfcar.
ds 6TQaronddQ%rig "^VS
^-
44 mg^-qd^iiauv
arQatonEddQXTlS
ov
Svvd(iscoe
DSMZ
TP
45 6 ante
nsgl
coli.
ititoiiLccg
om. J
intafiiag
iftv^ad-TKisv
om.
GH
46 ovv
EwpGT^U^
&vTntaQsaTQato7C8dsvaavro G, &vTeatQatOTts$8V6ato
T
II II
argatneda
correxi
p. J42, 15 p.
Rwp
Cedren.
Xinagav
II p. 422,
ARwp, Xmaggav
C
47
rj
D, Xmgav
MGV$Di,
Comn.
Cedren.
6.
nagav
mgl Xinagav tu
XiKavSbv
ar gar sv (iura
III
EP$
Xvyiavbv
(v.
p.
32, 15
ss.;
Niceph. Phoc.
est
p.
243,
15.
250, 18),
ARwp
(in
C ultimum v a Wolfio
mutatum
in a latine
yial
DM,
XiKuvSbg
V*Z
dvofid^srai,
DGM
ante
ngbg om.
EwpS'TsU^G
EwpU*G 49 &vai.govvtat corr. ex avxaigovvtat. J 51 r&v oliiovvtoiv avxrjv] wbr&v DMZ, a^rtjv S kofibv alii (v. Steph. thes. HI p. 2092 D) praeferunt 52 argaxevfiarov Q noXXovg i% 54 xal wbxm om. H 53. 54 nagu x. . DEwpS' U'JMG 54 xolg corr. * ^lvov om. E, ^l6v<ov B pr. m. ante cxgaxKox&v add. 55 nsgiKoifuonivm (v. vs. 6) a'bxm H 56 rjyyiXQri ante Ximv add. 6 C 67 l ante aaiXsvaiv om. D 68 adsiav slXritpmg om. G flniv AR elitonv w dinxxcoga CTUGPDi Smxdgxoga D 59 x] xb Q (non c codice)pQ''U''
insigd&ri niv
61
225
6o
6e6i xul tL^atg tovg tcsqI top UxkrjQbv inL6nd6a6%aL' dtg d' vrjvvtoig
syvat iiiLXEiQElv^ TCttQsXaag vvxrbg tbv 2]xXrjQbv ixGjQSt TCQbg
* iv-
JtSQL
Ttaqil
tcbv (piXtaxav
avtav^
xdx
tovtov 8aC6ag 6 ExkriQbg tbv fidyttQov Mi^aril tbv BovQxt,riv tcqoxaxoQfJxota avta xal 'Pco^avbv natQixiov tbv TaQcovhrjv fiat tQatig
ana^ijja
65
o'C
TtQo^aXvtag axaCva
rittr]d^rj6uv.
ag
vjt
tfj
d' iyvd^r^
ta UxXrjQ
rj
tav
vv navtl ta
^vQQTi}yvvtai
X^Q^h
^^''
dvriQr^xo^ 6 da
TtQotoatidQiog aaXcixai.
vLxrj aitl
^ayu
fiav
^Qa
lo
xal
a&aXa66oxQdtaL 6 dnotdtrjg.
ixoi[id6ag axjiafinaL xax xov 6xXov xov dnotdtov, xal vavfiaxiag yevofiavrjg 6
riQafiaL
ag ovv
75
iaxC%axo
xbv 'EQtotixbv
NCxaiav
f]
ana^iipa
trjv
ti^g
BiQ-wCag
xal Xifi tovg av avtfi jiQodovvai, tavti^v iqXTCtxac xal fiavtoi axQovotQL60 Tovs]
avrivvroig
TCi
iniGTid^aad'ai
ms
dccvij}l
deletum, &vvvrixoig
Idcag
icQbg
.
V$
.
.
insxmgsi J
(v.
infra)
ivtsv&sv
cum
VI
fere litter.
A, cum
lac.
Xu
fere litter. C,
. . .
sine
TU, cum lac. X fere litter. OP; ngog xbv ivxsv&sv cum lac. Xn fere litter. BM, cum lac. XXTT fere litter. D, cum lac. HI fere litter. J; jiQog xb ivxsv&sv cum lac. XV fere litter. $, cum lac. XX fere litter. V; ngbg x ivxsv&sv cum lac. VTI fere litter. Q; ngbg x' ivxsv&sv Sp ngbg x ivxsv&sv cum lac. XU fere litter. Z; ivxsv&sv, omisso ngbg nullaque
lacuna
EG, cum
lacuna
lacima
Cedren.
V$
(v. vs.
ivxsv&sv w ngbg <^xi]v 'Avaxolrjvy. ivxsv&sv Di ex ego praetulerim ngog <^x 'AvaxoXiv.y. ivxsv&sv 62 slxs xat ante nsgl om. Rwp, ten. avzotg V$ 63 Kccxalifntdvovxa Q
(v.
supra); ngbg *
11 p. 424, 23,
AUOV
asanagioa J
(v. vs.
66)
64 ngoGKSxcogriyixog
V$
E
65 lavrbv
(v.
xagcavsixr\v G,
66 asaxiagiov C
vs.
63) ngaxosax'^ccgiov
insivm om.
DM
Ewp
D
67 df yvma&r]
D $
(=
axgaxi xal)
6VV navxl] eviinavxi S, evintavxl H 68 evggvyvTixai D sed pimctis ad axgaxi&g additis repetit
70 &v\^gsxo T,
^gs
uvrigri
69 exgaxig
GxgaxiM^ ne quis
exgaxi&g intellegat
(v. vs. (v.
V,
avrigr\xcci.
ngmxosaxridgiog
72 nsgiKOifimfisvog
66)
(isv
om.
71 aeiXsi&v Q, aeiXsioav J
vs. 6)
yivo[i,svr]g
(v. vs. 6)
Ewp
74 xs xai
xijv
DM
AG, om.
Rwp
om.
nsginoifufisvog
76 vUr]av
om.Ewp
77
[irrrgnoXiv
ngoadXav
ansXaes
G D
77 ri&vviagBw,
v&vviagE
xfjg
pro ansKgove&ri
nistoitsvov
87
77 cpgovgieovxaiE, cpgovgrjcavxa 3
(sie) itfim
Rwp; equidem
nagsoKSvaesv
226
tj&rj
80
I-
Abteilung
dyvio
yovv 6
ccTtavta
^EQCJTLxbg
ovv nvag Xarovs ix tov tQaTontdov rCbv ivavrCav^ avtotg tovg itvag ovd' rjfiidEstg '6vrag vnsdsL^E xal dt' avtav iTqXcos
ltov sivai.
e^cov
Tt3
85
ZxXriQa
(itj
^^sl
de fiot"
(pi]
jrtrftg doLrjg ^sd"' gjv ovXoficcL 7taQax(OQ^6at ^oi ocTCsldstv, v7Cx0ry]6oliaC 601 rrig nXecag
xal TtLretg
avta
vv avt 6tQati(otag
90
trjv
^sya-
XJtoXiv aitsii^ xal 6 ExXriqbg eIeliv Big f^v NCxatav xal tote Eyvco
xatatQat'rjyrjd-ELg.
di yE naQaxoi^cjfiEvog ^
anaQavxog xal
yv(x)6i^a%ri0ag
tri
vitEQOQiag avExaXiaro^
av
TCotE tf]
dvQa
iq)t6tr}6i
^dyi^tgv tE
xal xQ^^ata
axl^iXi]
^dx'f^v
(lad^cov
avt dva&EfiEvog.
rdir'
syvco
100
tceqI tb 'A^oqlov v^TtXixEtai ta OcDxa, xal yivEtai ^XV tv tQatEVfidtav, xal ^6av vjtEQtEQOvvtsg ot tov UxXrjQOv, ol ds tieqI tbv Ocxv td vata itQE^avto. xal ovto td trig (idxrjg tavtrjg Qv^i-
dn^EL xal
79 xb Evdov
E, Tcv ivavrimv
^vSod^sv
yovv
80 th\ivavtLOv
DTM
. .
T/>a/(i.(tou
inXi^Qcoas
81 tov yxov in
(ipdfifi.
ipdfifiov inX'^QaGS
AE
inX. E"*)
wpU^OG,
G)
rovs
fftTO-
oXwvag
t/xzju-ftou
nsnXriQOiyiois
Cedren.
II p.
428, 12,
slg
avvsyiofiias
AE'^wpU^OG,
Cedren.
ffiTw {airov
insxQOGsv
AE'"wpU'0'G, inixQmGug
C''^
II p.
428,. 14,
In^xQfoai rs xal
t6v om.
T
<&
82 ovv in textu
omissum
om.
add.
in marg. add.
iSifiXaias]
83 ov8'
AEwpUOG,
Xt/iot)
Rwp
insSsi^s
84 dsSoiKSvaL D, 8s Siivai
y.uI
tov ante
DUM
nal rovg
nXsmg om. T 88 axQaxifbxag (tfya^Tjv n6Xiv EwpTU*P 89 ansiatv AV, iinsiai R% omisso sequenti elg G xal 90 xaTaatpaTrjyrj''f Is om. H
xj]g
88
V$
87 v.&v.Avovg
OG Ewp
iitsiai
rs post TtXiiovg
fiByccXnoXiv
AR,
6 om.
stasiei
90 xaTa axQaxriyrid'sig
naQu-noifitfisvog
TcoXfi,
(v.
vs.
G)
xaxft-'fv
QJ
92 &vaiiaXicaxo J cpQiumdBatv dgalg V$ 93 cpQitimseiv om. DMZ xal TraAafivaioTaTats dgatg AEwpU'OG, om. R om. S ivSvadixfvog DQTPJ ovXsveaa&ai] aaiXtv94 xata tc6v affdfvovrojv] fifTa tcv ^TTiovifvovrojv Z 98 ante 97 Inuciv U ante 6 ay{,Xj\Qbg add. v.a.1 EwpU^G, om. AR aaad-ai Q
(laxeaac&ai add.
101 (poan
ovx(o add. [liv
(liXXoav
Rwp
(laxfa^ai
DT,
om.
(laxriaG&ai
99 nsQiitXenfTai
OJ
pr.
AEwpU'OG,
R
G
iaxQix\}a.vxo
Irgtipav Di
post
Rwp
Tavrijs av(iiri*s
om.
aviiirinfv J
227
ot
tv
ngbg aXkijXovg
fiax&cc6&at
iTcijkd^ov
navtbg vadsi,a6d^ai.
ovv
dtg
fisv eviot
ag
d'
srsgot, ^(pog
105
ixxUvavtog,
scpd^ue t
tov
i,t(povg
Oax.
6 ds ys
Oax&g
xaxa
xif\g
x xov
irntov XQUXT^Xa
xijg 110
ccvaxxi]6^avoi xa XaiTCOil^vxovvxa
6we6xov xal iTtijyayov aCg nrjyijv, xbv avga xa vduxL xal xb xaxaQQavav
didQOxog'
bv
tdvxa
xd xov
ZxXtjqov
ixLrinog yuQ
xbv aavxv
yivoiiavov 6
rjyafiva,
xal oirjd-avxa naGaZv ^v 6 Xmtog xaxXrjfiavog Aly&xxiog dxQaxg coQfi^xaav JtQbg cpvytjv. xaxavor]6ag da xb ^axg naiGi xolg tpavyovGi xovg oixaCovg naqa&aQQvvag'
xQuxav^axa
x&v
avxavd-av 6 UxXrjQbg
fiaxd
BavXviov.
(lij
nQOda^ad-ai xbv xvQavvii]6avxa xaxa xov oixaCov danbxov yavo102 ngog om.
BQTJP
104
(v.
l(p&Ti in
textu
omissum add. D*
naieag rbv
U
D
Q
106
y.at'
aitov
AEwpUOG
R
tarnen vs. 105), %ata tov qpoix 6 a-KlriQog ^icpog 106 iitavsrsivaroEwplJ^O^G^
inavaxvaeO'ai
a-KQca
V$
yiXiad-ivTog
107 iyiXivavTog
\^
tb pr.]
rr
D
108
rav om.
D
rfjg
AEO,
rb ovg
itirsfiBtv
R, tb ovg
iyirsiistv
109
om.
UV$
inriyayov
AO,
xal
anr^yayov
1,13
Rwp
ccTtOQQv^avrsg
TOV
lli r sigj^fiiva
iva
Ewp, om. G
114 tocovtoj
DM,
xaT
Tovro
qovycvC
115 affocxTjpTjjffas
itiQoaivsv
AR
{iKQoaivs
DMZ), ixgavsv
wp
om.
AR, avu
iniaiifiog
superscripto xaTa
J,
DMZ
Aiyxmriog
ex iavrbv,
ex corr. J
aiyvnriog
E$
118 eccvrv A,
corr.
CQP,
Cedren.
11 p.
sambv
0$H,
P Q
lin.
avT&v
DEwpR^
ensiasY^
nagcc&o gvvag
120 vTib
H, om.
^iiffxovro
123 Hai
om.
Di (cum Haasius ad vol. 11 ed. Parisinae p. 218 A esse omissum, Dindorfius id perperam
124 rveavi/i'eavTa
retulit
Rwp
228
123
I.
Abteilung
etpSQe d'
rfi
fisvov, iva
[irj
6 ne^cpd-elg
aiXizfj
zccl
fist'
avtov eyyQatpa
evovra,
BavXaviog , vrdv ts tbv tyiv TcgseCav nXrjQovvrcc xal tbv UxXrjQbv xal tovg fifr' avtov tQatLcotag xad-siQyvvtv. ivtavd-a fisv ovv tote t trig no6ta6iag eXti^e ta UxXrjQip.
G)g
syvco
AEwpOS^IJs, om.
8mri
cc(ivr]6tiav
EwpH
128 iyxsiQicscog
TU
BQSTP
Rwp,
130 ms
YQCCfifiaTcc
om.
H
131
ta om.
(iste'ksIvov A, fisr'
iyisivov
DMZ
yvovg
TS
om.
at QUTiwTus $, om.
ponunt
DMZ
die
ergiebt sich als eine unleugbare Thatsache, dafs alle achtzehn Manuskripte
Lcke
(ann.
er.
liegen
61) haben.
den arche-
welchem
sich
1.
alle
finden
zahlreiche
(H
5.
p.
3, 7. 31, 13.
221,
7.
440,
m.),
sich
an welchen
fter
A
p.
offenbar
(so 11
31, 13,
471, 11. 531, 11. 583, 11. 588, 21. 616, 9) ohne weiteres erkennen lfst; da aber BC dieselben Lcken nicht auf-
462,
12.
vom
irrtmlich
diese
A
er.
selbst
Da
sie
jedoch
BC
dieselbe
Lcke
(s.
61) wie
zeigen, so
mssen
ge-
flofs,
zurckgehen.
Aus diesem
meinsamen archetypus, von welchem uns A das treueste Bild giebt, sind also, wie die bereinstimmung aller jngeren Handschriften im allgemeinen und besonders in Bezug auf die ann. er. 61 erwhnte Lcke zeigt und wie sich im speziellen fr DE noch genauer aus meiner Ausgabe ergeben wird, eine Reihe von Handschriften geflossen, die bald mehr, bald weniger durchgearbeitet waren und Erklrungen und stilistische (seltener sachliche) Verbesserungen" enthielten, welche den Zweck
verfolgten, den Text leichter lesbar zu machen.
229
Unter denselben
keit die Handschrift
ist
am
beeinflufst,
und
er
es spricht sehr fr
Wolfs
philo-
logisch-kritische Beanlagung,
dafs
gerade
diesen Codex
fr viele
Bcher des Zonaras zu Grunde gelegt hat; unter den vier Pariser Handschriften aber, welche Ducange fr die byzantinische Geschichte benutzen konnte, findet sich, wie es scheint, nur eine einzige Handschrift,
welche sich mit
ist:
vergleichen
lfst,
Codex
Verbindung mit
Q und T
kommt
weniger in Betracht) ausgenutzt, so htte er fr die Bcher der byzantinischen Geschichte, bei welchen
Wolf
leider
zu Grunde legte,
an-
Bcher
XHI
bis
wenig
Hher
ist
Bcher
sprnglichen Texte entfernt und auch fter durch Lcken entstellt ist. Ducange aber hatte fr jene Bcher nach der oben gegebenen bersicht zur Verfgung die uns bereits bekannten Handschriften QS bez. TU imd den cod. Colberteus (= Paris. Nr. 1717). Aus diesen Manuskripten, die zum Te (bes. der Colberteus) viel besser waren als C, hat nun Ducange allerdings an vielen Stellen den Text nicht unwesentlich
gefrdert.
hin, dafs
QS
So wies er um nur einiges anzufhren und der Colberteus die Interpolation I p. 15, 16
darauf 16, 11
der oben
AB
in
Klammem
schliefsen
p. 22,
An
212) aus
angefhrten Stelle I
der auch
AB
imd
die
epitome losephi
38
s.,
p. 76,
fllt
er aus
dem
so,
wie auch
A
C
liest; I p.
166, 2
schrieb, aus
dem-
1) Aus jenen Erwgungen folgt zugleich fr einen knftigen Herausgeber des Zonaras, dafs derselbe nur insoweit die jngeren Handschriften zu bercksichtigen hat, als dieselben einerseits geeignet erscheinen den Text zu fordern
genug
Somit wrde es eine unntige Belastung des apparatus criticus sein, die oben benannten vier Pariser Handschriften bei einer Ausgabe der Bcher XH bis Xviii in Betracht zu ziehen.
230
selben Colberteus,
I-
Abteilung
dem auch
und
die
LXX
zustimmen,
Qssficcd-
ein-
Allein solche Verbesserungen bilden doch immerhin nur die Ausnahme; im Gregenteil finden sich wohl ebensoviel Stellen, an denen Ducange zwar die gute Lesart seiner Handschriften angiebt, aber die schlechte, von Wolf aus C bernommene beibehlt. So hat z. B. C und mit ihm Wolf I p. 87, 8 7CQLq)6Qvg, dagegen die Handschriften Ducanges [auch AB] das richtige ^SQLcpoovg. Trotzdem behlt Ducange
im Texte das verkehrte TtSQicpoQovg. Femer fgt der cod. Colbert. [auch A] I p. 211, 2 hiter ixhxfirjd-^vai noch hinzu xal xsdad^vaL', weder Ducange noch Pinder nehmen dies auf. Erst Dindorf hat mit Recht den guten Handschriften den Vorzug gegeben. Eine gewisse Flchtigkeit zeigt sich I p. 259, 18. 297, 7. 300, 11: hier geben die Handschriften Ducanges bez. der Colberteus eine Lesart, deren unbestreitbare Richtigkeit der Vergleich mit der Quelle des Zonaras lehren
mufste.
AUein Ducange
Fassen wir somit unser Urteil ber den kritischen Wert der Pa-
Ausgabe zusammen, so wrde dasselbe dahin lauten, dafs Ducange und stellenweise guten Handschriften an nicht allzu vielen Stellen den Text gefrdert hat und dafs daher seine kritische Leistung hinter der Wolfs im ganzen genommen zurcksteht. Ein zuriser
Mhe
unterzge, aufser
ABC
in
Wert der Arbeit Ducanges gefhrt werden.^) Fgen wir schliefslich diesen Betrachtungen eine Besprechung derjenigen vatikanischen und Wiener Handschriften hinzu, von denen wir
tischen')
oben ein gengendes Bild glauben gegeben zu haben, so fllt von den beiden Wiener Manuskripten dasjenige, welches die Nr. 68 trgt (Z) und
1)
Noch
. .
schrfer urteilt
vol.
W.
S.
VI
p.
Komes uns
mentar
kann
er, wenigstens beim ersten Teil, fr das k-ritische und wenig oder vielmehr nichts leistet. 2) Der Text von Migne in dessen Patrologia Graeca ist ein blofser Abdruck der Pariser Ausgabe; ber die Venediger Ausgabe von 1729 kann ich mir kein selbstndiges Urteil bilden, da sie mir nicht zur Hand ist. Doch scheint auch diese nur eine Wiederholung der Ausgabe Ducanges zu sein.
Moment
so
231
aus
dem
15.
Ebenso
ist
die
demselben Jahr-
sie
er.
122 hervortreff-
stammen kann.
Damit stimmt
Angabe, nach welcher die Wiener Handschrift aus dem 15. Jahrhundert stammt, die genannte Palatiuer etwa ein Jahrhimdert jnger
ist.
Daher
ist
In hnlicher Weise mssen aus den sieben oben verglichenen vatikanischen Handschriften ohne weiteres als fr den Text wertlos ausgeschieden werden: der Palatinus Nr. 271 (J), der Vaticanus Nr. 135
Urbinas Nr. 95 (H), der oben geDamit bleiben als bessere Handschriften nur zwei brig: der Vaticanus Nr. 13G (0) und der Vaticanus Nr. 981 (G). 14. Jahrhundert entstammend, stimmt Letztere Handschrift, dem 13. im allgemeinen gewhnlich mit der guten berlieferung, welche A fter auch E bietet, berein; aUein die vielen Weglassungen (s. ann. er. 1. 2. 11. 25. 27. 28. 30. 35. 36. 38. 40 u. .) und eigenmchtigen nderungen (s. ann. er. 2. 20. 35), welche sich in diesem Codex finden,
(M), der Vaticanus Nr.
(P), der
980
erscheinen zu lassen.
Es kann daher
lteste
Vaticana
fllen,
den Pergamentcodex
diese
dem
13. Jahrhundert.
Hander.
wie
alle
ann.
61),
jedoch stimmt
fter
(s.
ann.
er.
9.
kme
AUein
sie
sieht
demselben wie scheinbar an Alter, so auch an Wert gleich. man nher zu, so finden sich doch in dem einen Kapitel,
(s.
ann.
er.
6. 55.
Verbesserungen
er.
(s.
ann.
19.
(s.
ann.
er.
reits
bessernde" Beeinflussungen
ann.
1)
dem
lteren
Va-
aus ann.
er.
131 erhellt.
232
bei
I.
Abteilung
durchaus nicht
(s.
zeigt.
rj
Wenn
vixr]
in
dem
Satze
arm.
er.
70) uvtr)
inl fisya
t tov Uxlrjgov
die Partikel
^lev
Da
sich jedoch in
dem
weit zuver-
lssigeren
legen
ist,
^sv
findet, so
verlfslichen
dem
fter flchtigen
ist.
sein dafs
entstammt,
ist,
dafs
nicht
messen kann.
Daher
Frderung des
zum
der uns
gleichgestellt
werden kami,
ist.
Somit
wrden
fr
einen
folgende
Grundstze ergeben.
als
Fhrer der
fr
Buch
daneben der Viennensis Nr. 16 (B), der Monacensis Nr. 324 (C) auf jeden Fall zu benutzen, wnschenswert wre es auch, den Parisinus Nr. 1717 heranzuziehen. Fr Buch 10 bis 12 kme aufserdem der cod. Monacensis Nr. 325 (E) hinzu. Endlich fr die byzantinische Geschichte (Buch 13 bis 18) sind neben
dem grundlegenden A
und der Monacensis
die
jngeren Handschriften B,
C,
233
Anhang.
Zusammenstellung der wichtigsten^) Handschriften der Epitome des Zonaras.
A. Text.
I.
Handschriften des
13.
Jahrhnnderts.
im Jahre 1289 (A) s. S. 219 ff. 2) Vaticanus Nr. 136 membran. form. 4 foU. 216 (0) (s. S. 221. 231 ff.). 1' TtQOTjyov xv i^v Jtovrjfidrcov al. m.: ^ovtx^ag'. nQ06 t (pt,XoxL^otQOv (I p. 6, 8). Ev6x6x(o6 av ti ... (I p. 3, 1)
1) Parisinus Nr. 1715, voUendet
.
.
jcaXaibv
naQu
rij
^avuQa.
CyXa
S. 212).
{-rj6
m. 2)
jcal
nQ(ata6'riXQriri0:
s.
(s.
p.
3 ann.
er.*)
und
%6
a6Ti fiv
(Ohne berschr.
2V
69"^
73"' JCSQL
101^
exoLto
101^ Gedicht:
. . .
;|rapt(?fi
3tov
xov to Xstnov
1)
Absolute Vollstndigkeit zu
erreichen
nicht mglich; ich wollte hiermit nur eine Grundlage fr weitere Forschung geben und bin fr alle Nachtrge daher sehr dankbar.
2) 'ysvs&g inscr.:
iyi
nQog vy
(ii diaQUicccet.:
(I p.
96, 6).
Inc.
novum
ijXsl
cap.
cum hac
4 S. 235
rfjg
xTarvj;(w:
uq
rcbv aailsi&v:
s.
S.
nsgl tov
rov
Isgioog kuI
(nach Haase);
aufserdem
234
u.
daselbst
Anm.
daselbst
Anm.
1.
3) 'post avviK'nSsvesv:
s.
(I
p. 143, 3) relinquitur
lin.
posita, additis
(nach Haase);
aufserdem
S. 235.
'post xar' avtriv (I p. 247, 4) in media linea iv8'q&: <^^ A (nach Haase); s. aufserdem S. 234.
5) 'post
operosior
inscriptio:
rov NsQmvog
(I
p. 523, 16) in
omamentis apIg
.'
(nach Haase).
234
I-
Abteilung
Namenszge oder
102''
[lova^ov
^covag
ysyovoro
^sydkov
QOvyyagiov
rij^
(s.
Cyla'
uequisi d% avrrj r
aim.
er.
f'l
tisqI
II p.
298,8
und
KQXVS
S.
f^^^ o"^^
(II P-
298, 8)
(vol.
216'
fivTJfirj
ifiTtvQsvfiK'
IV Dind.
203
217
ff.
p.
260, 28
Sclilufs
der
Epitome).
Mau
in
Rom.]
3) Monacensis Nr.
324 (C)
in
s.
s.
S. S.
f.
CCCCI
cir-
IX
II.
271 (J) bombyc. form. 4 maj. foU. 285 (nach der Numerierung, die stellenweise, nicht konsequent, die verlorenen mitzhlt).
6) Palatinus Nr.
(s. S.
204
ff.
ccv
xl6
...
(I p. 3, 1).
desunt duo
6^
xal dsSoiKvia
\
(I p. 39, 21).
desunt quatuor
1
folia (adscr.
Sylburg).
weifses Blatt.
'fj
11' xal
(I p. 63,
12)
dgiij
rmv
dh..
avXEiGiv.'^)
ijAft
(I p. 96, 7).
(s. S.
2P
35'
ccilsta 6oXo(iG)vro6
3).
0oXo(iav
(1 p.
.
142, 4).
.
xccT
avTYiv (I p. 247, 4)
iv hei
(ibid.).
107'
I
man.
jceqI
tfifjfia.
rav iv ^aiiy
1)
2)
C andere Wortstellung
(s. I
hat; es
scheint also dieser Palatinus der ltesten berlieferung nher zu stehen als C.
3)
Auch
4) S. S. 2.S3
235
al.
man.
t&v avtoxQatoQcov
lroQiu.
143'
I
al.
man.
158'
I
^oAo'yijrat
xriv 8s
wieder die
166'
I
Hand von
8'
fol.
107
ff.
ix
171^ ...
xovxav iviavtov (11 p. 564, 4) ine. al. man. 172' aXv avalksv (II p. 600, 14). fiQcc
I
I
p.
606,
5).
^v xavexa (Sylburg).
14)
272, 6)
173'
I
aXv vsiXsv
rj
i
(11 p. 600,
200'
(fVol (vol.
die
die
al.
207
al.
man.
man.
(vol.
die
iivrifir}6
IV Dmd.
p.
fNach den Mitteilmigen des Herrn Prof. Dr. Mau in Rom.] 7) Vatieanus Nr. 135 chart. form. 4 maj. foll. 311 initio mutilus
(M)
(s.
S.
I
221
ff).
1'
2'
Ohne
berschrift.
0
^)
eGxi,
fisv
(I p. 17, 1).
Ende des
6.
Buches).
114'' tcsqI
Qcjfjuiicov
. .
AlvEiae
167"" ...
(H
p. 3, 1
7}
Anfang des
7.
Buches).
axoixo
yQU(pri
(II p.
298, 7
Ende
des
9.
Buches).
168'
17
yiev
Q(o^ri6 xal
x x&v vnaxEiv.
S.
i6xoQla6
(s.
'El ccQxns
avxT] dl x6 tceqI xv uvxoxquxqcov 213 und daselbst Anm. 1). (H p. 298, 8 Anfang des 10. Buches).
. .
222'
Exv^^v:
(H
p.
626,
2y)
3,
1) S. S.
S.
4.
2) 'Lib. VII.
'
Es scheint somit diese Hndschrift den Schlufs des 12. Buches nicht ganz enthalten zu haben; derselbe fehlt vollstndig (s. 11 p. 625, 12 ann. crit.) in zwei Pariser Handschriften (s. S. 218) und wird wohl mit Recht fr einen spteren Zusatz gehalten.
16*
236
I.
Abteung
255^ ... 6
p.
(lEv
:
355, 7) in
mg
TtEQl ttov
CE).
256257
258'
I
Chart, saec.
XV.
ot ccva-
riog
(vol. III
IV Dind.
p.
Epitome).
Alles
[Nach
Mau
4
ff.).
in
Rom.]
foU.
249 (von
fol.
170 an mit
(s.
S.
221
nicht zugehrig.
tcsqisxel
r iQKl'x xal t
tav vnatnav (iXQ'^ ^^'^ ^^^ avroxQcctQOv f'l av aQxstai rj nuQOva (s. S. 213 f. mit Anm. 1). '| aQxri ftV ovv ... (II p. 298, 8 Anfang des 10. Buches). 145" ^vT^iirj [i7CvQv^a (vol. IV Dind. p. 260, 28 Schlufs der
.
. .
Epitome).
ix
. . .
t&v xouvrjv&v
(isXQi^
184'
[undeutlich].
r r^0 LtoQi'ag xQ'U^t^ov (Georg. Acropol. ann. Anfang p. 3, 1). 249' t<? tods xaratdsio t rijg Qco^alxij vvatEia ittj
. . .
^Aog
TCoXvtf.
9) Vaticanus Nr.
[Nach den Mitteilungen des Herrn Prof. Dr. Mau in Rom.] 982 bombyc. forma 8 foU. 207 in fine mutilus,
1' TtQotEQu
negligenter scriptus.
tXo
TCSQiBxsi'
t iQU'Cx
xccl
t nsQL
tav
vjcatEi&v.
1).
213 f.
mit Anm.
ow
ix
(H
p.
207'
iagv-
Q^fui xal
iir]VLa.^)
etQijtai 6
1) ndvrjfia
xQOVfKbv
-fi(iiTslie jiebt
Bekkers Ausgabe
p. 3 ann. er.).
2)
Nach
E an
ifirivla
hinzufgen.
237
xat
/////
deficit
I
(XVI
7: vol.
IV
Mau
in
Rom.]
14.
ITT.
Handschriften des
chart.
a.
Jahrlmnderts.
folL
(s.
309 (P)
nag i^ (lovaxov
rot)
a6riHQfiXL6 ccQxonevr}
I p. 3
^lOxXfjTLavbe df
303""
.
.
(n
p.
613, 14).
\
(XVHI 27
vol.
IV
Dind. p. 253,
allerlei.
Darunter:
al.
7}
^'
N tov
I
^gXd'
hov6 [1326
304'
IV
s.
308^
. .
fivri[irj6
i(ixvQViia:
-\-
(vol.
IV Dind.
p.
260, 28 Schlufs
der Epitome).
sxti^g:
4*0 [1323
[Nach den Mitteilungen des Herrn Prof. Dr. Mau in Rom.] 11) Escorialensis Nr. 162. In fol. en papier de oton, et d'une
tres-beUe ecriture du
d' Alexis
XIV^ siecle. Chronique de Zonare jusqu'au regne Comnene, incomplete la fin. Les marges contiennent quelques additions d'une main plus moderne [Fabric. VH p, 465]. (Miller
12) Venetus Cod.
p. 134.)
CCCC
Plut.
Zonarae annales
13)
[Zanetti p. 196.]
'EjCLtofiij
Florentinus.
LXX
cod. IV.
CtoQLcbv
vXXs-
yt6a xal 6vyyQa<pi6a nag 'ladvvov novaxov tov ZcavaQ, tov ysyo-
(s.
I p. 3
1)
dem
16.
Jahrhundert
(s.
S. 218).
238
ann. er.*) u. S. 212).
I-
Abteilung
sl tig
xfj
[Anfang
Alia
I p. 3, 1] desi-
xal
stg
p.
t iv
(lovi}
rv Mayydvav aLeiusdem
Afm [XVIII
21: vol.
IV
Bind.
p.
Opera
242
In primo
folio legi-
nomen
litteris intricatissimis
in
saec.
XIV
f.).
Constat
foliis
(s.
S.
218
(s.
S.
213
ff.).
(s.
S.
CCXX
III
foliis
locis,
a recentiore
Continet
norum Imperatorum
ad Theo-
[XV
pauca dumtaxat
[Pasinus p. 310.]
in
folio,
ff.
Codex bombycinus,
245
XIV
cognomento Alleluiae
i^oviag
[ol.
280].
Incip.
verbis:
cpov
^iov
p.
ivofii^ov
7].
tb
r^g
ccneQLkrjTCtov
xal
aQLTOV [X 3: II
vissimae,
clausula.
STttxXrjv
306,
'^XXrjXovtag,
nomen
forsan possessoris,
p. 453.]
Septem
folia
manu
1)
The amials
of Johannes
B.
ii.
21
B.
205
D. 1118.
iv.
i.
7.
40 76 c,
337 B]
CXXXTV
coli.
and a few
lines at the
Printed in Migne
f.
vol.
CXL
vol.
969
f.
On
XIV
th
cent.
Quarto.
the
British
Museum
185475:
vol. II
(1877)
S.
562.]
1) S. S.
239
(s. S. (s.
207
ff.)ff.).
S.
218
CCCXCK
in 4,
divisi,
rj
qui in editis in
XVUI
i
scissi
Subsequitur nota:
'EreXsLa^rj
nagova
xarcc
iXog
(ifjvcc
jft(>g
^lovviov. trig
(1420
p. Gh.).
[Zanetti p. 196.]
DCV
[jetzt Nr.
1768]
')
mum
convenit,
tum quoad
quoad prologum, qui nonnisi ad verba r^v ysvsGLV (I p. 15, 15) pervenit, tum vero etiam quoad libri primi initium dsog ieri (isv avsvds^g (pv6ig (I
lectionibus,
p. 17, 1).
In ipso prologi
initio
pro
Ev6r6x(og
slnoi est
Nowaxg av
fol.
133 2 voU.
(s.
S.
221
ff.).
Xenoph. Oeconomicus.
alia
105^
avxov
vol.
TtSQiekBkELJcxo
ngbg xov
i]vxo(i6Xi]66v
\
(XV
23:
Bind.
p.
396,
Blatt.
;|roi/ro(?
xvgv (XIV
p.311,12).0
180'
.
iivTliirj
ifinvQsviia (vol.
IV
Epitome).
ix xov Xoyov xov tcsqI
180"^
xv
ixl
fii69-G)
wovxav.
ngbg xbv xoiQo6(pdxxriv Xsovxa bis 183' anderes von Constant. Rhodius (s. Jacobs, Anthol. Graec. HE p. 217).
xov QOLOv
;cj
1)
Nummer
Buche
ab.
sein;
vom
10.
Ob
2.
mag
Es
lfst sich
in der Aufeinanderfolge der Bltter dieser Handschrift irgend welche Strung ein-
gewirkt hat.
'
240
184'" ijiLTOiirj ix
I-
Abteilung
Choniata).
220'' Bx
TOV i(o6rinov iv
'
iTCLtofifj'
iv UQXV
235\
stg r
236238
239"^ lo.
weifs.
Damascus
alia.
Seqq.
Mau
in
Rom.]
foliis
non numeratis.
V
(s.
rj
l xaQ
[exoQia:
10. Buches.)
x^v 6vyyQCi(p'^v ,
vjfSQ^axv xov
ngo xfj imGxQOfpfi avxSj novri^vat xovxcov el'Qrjxat yaQ iv xcb jtQCCxxvx) xri6 jtQcbxri vvdov
(XIII 4:
vol. III
6Q^^^ov dyfiaxog
Dind.
p.
185,22).')
in
Rom.]
(s.
S.
208
u.
221
ff.).
(s.
ebenda). 2)
Nach
Hand-
schriften zu gehren,
(fr svQTiTui) yccQ
da die jngeren Manuskripte (mit Ausnahme von E) etgrirai gd'ov S6y(iaToe hier weglassen und an einer frheren Stelle
in der bibl. Coisliniana, olim
Montfaucon fhrt
Segueriana
S.
208 folgendes
an:
Cod.
loannis
CCCXX, bombycinus, XV. saeculi, constat foliis 345. Zonarae Monachi Chronographia s. Annales cum Niceta Choniate et Nioeolim
Initio
CXXXV,
phoro Gregora.
i^ iro'
TO nofinritov
fi^XQ'-
Myvov
v.al Ev.i.7tmvos
X]
di
xal A^ysi
XcovsiccTTig
^'Js
ojivtjvo"
XVIII Schlufs]
fioj.
usw.
ij
Init.
mg iv ty ngotSQU iXm
II p.
r)
TiQOiatQriTai,
aCLXsvGiv
rv
'Pcofucitov
[X:
198,
8].
In fine Hist.
Zon.
fol.
148
nagoca iXog, rJTig nsQiiisi xriv iaxogiav tov Zcovag ScQxofitvriv anb tov (isydXov aaiXmg Kcovetavrivov [unrichtig] xal Xi^yovaav aixQi' Ti)s ccaiXsiag iivgov 'AXs^lov zov Kofivrivov jtjvI Zinxtglm a' itovg %Xa' i. e. indictione prima anno 6931 (i. e. Christi 1423). Dieselbe Handschrift beschreibt von Sinner in einem an Pinder aus Paris gerichteten Schreiben vom 7. Dezember 1832 wie folgt: Von Zon. Annales giebt es hier, wir Sie wissen, in allem auf der Regia sieben Mss.; fnf hat Ducange benutzt, nmFrs erste habe ich Ihnen die von Ducange lich 1714, 1716, 1718, 1768, 1717. nicht verglichenen genauer zu beschreiben, a) der Coislinianus, jetzt 137, frher 320, ist aus dem 14. Jahrhundert, enthlt fr den Zonaras 148 Bltter, jedes zu
241
V. Handschriften des
16.
Jahrhunderts.
27) Escorialensis Nr. 247. In fol. en papier, de 330 feuillets; manuscrit provenant de la bibliotheque de Hurtado de Mendoza, et tresbien
relie.
Chronique de Zonare. Ce manuserit fignre parmi ceux qui ont ete donnes par Soliman
a Hurtado de Mendoza.
[Fabric.
11
Vn
p.
467.]
(Mler
p. 189.)
chartac. form.
1
initio
mutilus
ix
(s. S.
208
u.
221
fiP.).
Ttad-ov
II p.
408, 15).
....
iivT}(ir}6
si'rj
iiinvQsvfia- (vol.
IV Dind.
p.
tome) asl de
dsa %dQL6
afiriv.
Mau
in
Rom
s.
aufser-
dem
S.
208f.]
(s.
S.
214
f.).
S. 218fP.).
loan.
XHT
usque ad
XVHI
a Constantino
M. ad Alexii Comneni mortem. (Hnel p. 845.) 32) Taurinensis cod. V b. IV 5 Chartaceus, habet foUa 488. Historiam exhibet Zonarae usque ad regnum Diocietiani et Maximiani.
Deest
cipit
initio folium,
in-
ab
iis
editione
Nam
fiev
ab
iis
eeri
quod
ann.
minus
recte^)
12
u.
[Pasinus p. 69.]
." 40 eng geschriebenen fortlaufenden Zeilen AUein diese Handschrift, welche von Sinner selbst in der Hand gehabt haben mufs, war bereits 1839 in Paris nicht mehr zu erlangen; Haase schreibt 1839 darber: der Coislinianus 137 ist ver. .
liehen",
und
als
Es scheint dieser CoisUnianus demnach zwischen 1832 und 1839 in Verlust geraten zu sein. 1) Natrlich hat Pasinus ganz Unrecht; die Einteilung der Venediger Ausgabe, welche sich an Ducange anschliefst, widerspricht allen Handschriften und
242
I.
Abteilung
folio,
ff.
73, chartaceus.
libri
[lohannis Zoprior.
XI pars
Desin.
cum
5).
verbis
xal vayyeXL6ti}v
III p. 79.]
Mkqxov
[Coxe
unbestimmt
ist.
a.
1.
Cl.
VII.
Zonarae Annales
VIII ad
Wagner
aus Dresden.]
ab Constantino Magno
chart.
et
244
in
quam
mss.
bibliothecae
B. Excerpte u.
36) Baroccianus Nr. 25 bombycinus, in
ineuntis
.
4*"
minori
ff.
296
saec.
XIV
et expulsione,
Prae-
termissis
lirieis
paene evanidis
viprjXbg,
incip.-
tov
tov Xqv6o6t6-
tTOQtag^ og iyavsto
aal
^eyag
xccl
'Jvrioxsiag &q6vov,
Lcixovog.
p. 32f.]
vnb tov 'Avtioxsiug MekstCov Desin. ag 6 SvyxeXlog Evd'C^iog xal s'tSQOL, aXX usw. [Coxe
ixsi^QoxovT^d-r}
37) Parisinus Nr. 689 bombycinus XIV XV saec. Zonarae historia romana abbreviata. [Omont p. 79.] 38) Vaticanus Nr. 975 chartaceus saec. XVI, forma 4, foll. 167. 1 xavtavtivov. 28 Bio xal nokttEia 30' LtoQLcbv iadvvov tov t,G3vaQ. aiXsCa tov ^sydXov xavrccvavd^oXoyCai dvXXsyetaai, tiv<>.
tivov:
Ovt(o
iilv
1: vol. HI Dind. p. 172, (XHI 18 ff.). aXE^Cov tov xoiivrivov (XVHI, 22 ff.).
1).
85'
JtQo tiiv
s.).
6Q6doiov
itttiv (lExi^veyxev
(XVHI
26: vol.
IV
Dind. p. 251, 6
243
d'a
I
86' xavtdtniog 6 tov ^sydlov xavtavrivov rivvxa (XII 33: U p. 622, 16).
jtaTrjQ:
Kcovtdvrio
ff.)-
(Xni 15 ff.).
ff.).
20 ff.).
rj
&sod66io6 6 fisya
E7CL
(s.
o.).
95"
Qcofiavov tov
vol.
aXioimg TtaQS-
IV
TCUQSxokal
ix
rrj
Tfi6
yscjQyiov
xlve
(Codin. p. 3,
%dka66a xarad^gaverai
(sie)
(sie)
tat
tot taCxE6iv: r^
ncvai,
114"
tceqI
tv
TtatQLttQxv r^ avtri
xavtavtLvovTCXetos
6tCx(ov La[itXG)v.
"lteov tL t XQVoxoxxLvaexLddia.
159':
rid'Cae avd-ig te
naXcov i^ oQOvg.
159" weifs.
160' jteQl ti]6 uyCa6 ocpiag
v^v fisyakiiv
P- 130, 1).
ixxXr]6Lccv
(sie)
riyovv
tijv
ccyi'av
60(piav
(Codin.
166"
tv xat
aCav (Codin.
147,
1).
ota d)xodfir]6a tijv vs'av xal tov cpQOv (Codin. p. 148, 18)
taXo tov
Tcagl
tv
Colleeta
quaedam ex loannis
Placentii chronico.
n. Excerpta ex Flavii losephi antt. iudd. m. Ex losepho de beUo lud. Ubro 11 et III.
rV. Excidii
annaum tomo
244
I-
Abteilung.
V.
mana
historia,
de Valenciennes.
XVII
[Omont
Gl. II
p. 60.]
41) Venetus
structione.
Cod.
de Hierusalem. de-
LXXIV
cod.
welche enthlt:
p.
341^
ix
Tijg
XQOvoyQa(pias
tov
ZcovuQ
Ttsgl
'Ico'^njtov
tov
'EQKiov
TL (prjL jzsqI
Xqltov.
Inc. iv de
ra
TCQog "EXXrjvag
[VI 4:
I p.
479, 15].
I p. 486, 12].
(prjiv 'IcofjTtovg.
Inc. 6
ovv 'AKii,avQog
in'
slg
fiiya
mv
Des.
xal
ri^Q-ri
s.].
[Bandini
t.
p. 115.]
Dresden.
1)
Lies ngoax^slg
(s.
d.
angef. Stelle).
2) ol fehlt in
den llandschritten.
Bistmerverzeiclinisse
In
meiner Abhandlung:
,^ur Zeitbestimmung
f.
der [griechischen
ff.)
prot.
konnte
komme
jetzt
da ich
vermag.
Was
die
erstem
betrifft,
so
hatte
ich
bersehen,
dafs Richard
S.
423
ff.
Qovog 'yiksi,avdQLVog. KardXo'yog tv xXsav firjTQOTCoXEcov xal intexon&v vno tov TtaxQiUQxov ^Aks^avQSiag. Diese Notitia^) ist von einem orthodoxen Geistlichen anorefertioft o o worden. Eine bersicht der
Katholikoi, Metropoliten
am
chronique du connetable
Sempad
ff.)
publiziert
Entgegenkommen
der General-
Benutzung bersandt
worden
1)
ist,
bringe ich hier zum Abdruck: Aus Codex Vaticanus Graecus 1455
(s.
XV XVI)
fol.
243':
1)
2)
ber
die Herkunft
sagt Pococke
nur:
countries under the patriarch of Alexandria; from the patnarch's Map." Bei der Beschreibung des Besuches, welchen R. Pococke dem Patriarchen Kosmas 11
in Rosette macht, sagt er nichts
3)
other
125
fif.
246
I.
Abteilung
fitiXQonksav,
und
jrdAfojv,
fol. 245'":
td^Lg
rv
vTtb tb
naTQLaQ%alov 'IsQooXvfiayv
iitjtqo-
aQxi-mxo7tv
xccl
intxonav.
(einst
Ferner 2)
XV)
vgl.
Codices ex biblio-
Guil.
Gundermami aufmerksam macht) Graeci nunc Berolinenses Studemund et Leop. Cohn. Berolini 1890.
fol.
descripserunt
94"":
cci
t r
d-Qvc)
tilg
KavtavtLVOvTtXsag.^
fol.
d^QOvcj
tilg
'AXs^avQSiag.
aC
vjtoxsiiisvai
fiijtQoxoXEig
xal
aQxtBTtixonal
tc3
Q-qovgj
tfig
'u4vTL0Xiag.
fol.
r d-QOva
X&V
'ISQ06oXv^)V.
at vnoxsL^svat intxoTtal
ta d-Qova
trjg
BovXyaQCag.
Einen vollkommenen Paralleltext fr die Stcke II bis V mit Weglassung von Cpel und Thessalonike bietet der sehr schwer leserliche Codex Vaticanus 1897 (s. XV) fol. 1; identische Fehler, wie avxevci^
dtQa, ^aQa, zeigen, dafs wir es nur mit zwei Abschriften einer
Rezension zu thun haben.
Zu
fol.
unabhngiger
354' als
Anhang zu
Not. II Parthey.
im Ambros. A 53 p. 1088, aber mit dem Vermerk von ganz jmiger Hand: Ex codice bibliothecae Vaticanae sub no. vetere 544 novo autem 828 folio 354 I; ich habe daher diese Abschrift unbercksichtigt gelassen. Ich gebe nun im folgenden zuerst den Text des Vaticanus Gr. 1455. Es ist das griechische Original zu der in lateinischer bersetzung
|
lngst
zuletzt
p.
bekaimten Notitia Antiochiae ac lerosolymae patriarchatuum, abgedruckt bei Tobler und Molinier: itinera Hierosolymitana I
331 343. Der lateinische Text ist dort nach vier Handschriften und dem verlorenen, in der Ausgabe von Poyssenot Basel 1549 benutzten Dolensis gegeben, ob freilich mit hinreichender Zuverlssigkeit,
lfst sich
ediert
nach der Art, wie Theodosius und die Reise des lil. Willibald smd, einigennafsen bezweifehi. Ich habe daher zu dem griechischen Texte der Notitia von Antiochien nur eine beschrnkte Auswahl nach den drei ltesten, von den Herausgebern
lateinischer Varianten
H. Geizer: Ungedr.
u.
d. Orient.
Kirche
247
690
s.
Xni;
Vatic.
2002
da
s.
XIE XIY)
gegeben.
Angabe der
rianten
unterlassen,
Parthey
viel
Darauf
lasse ich
die
einzige
vollstndige bersicht
orthodoxen Dicesen
bildet.
Es
fehlt
XIV
XV?)
gebe.
Anhang zu
Notitia I Parth.
(= Georg.
Cyprius hinter
1110 KaQTtdaiv).
Zum
Smbats Fortsetzung.
r] rj
'Ggd-aidg
"Agda
^AvxccQttog
is
(Vatican. Gr.
avEidg
TQixoXtg.
rj
xal ijtLxojttv.
TiQSnog. * xad'oXtxoq 'PcafUcyvQEcsg
7]roL
.
Qovog
silv
BlClXOTCal
7; ri
20
SQCag.
EiQijvovTCoXsag
'O
xccd-oXixbg
i}toc
Usaxrj
xov Bayd.
,
Tj
MuXXog
fiai
Qovog
5
TvQog.
ccL
ri 7]
sielv
"hTih
KciQvxog
Uodavdog.
y,
"
25
71
IIoQ(pvQsv
Q6vog
mi6xonal
7}
"EdaCa.
rj
"A^ri
IlxoXsfiaig
71 rj
ZJidav
Hagdicxr]
BlQd'Tl
10
r}
7j
71
Kcovxdvxia
tj
BCXog
KaQQfbv
MuQXOVTCOXig
30
^ BOXQVCOV
3 babylonia von junger
6 noQcpvQsatv
71
Hand am Eande
14 Arados
13 Q&oeiag
15 ^jrTapa
so die ltesten
248
ij
1.
Abteilung
rj rj
UsQysva
'IeQca
Midavav
Av6t6v8(ovog
/iaXiiovvtov
es
7}
rj
35
7}
KsQXSLa
KaXXtvtxog
ij ij
ZcoQOvvia
"Eqqtj
rj
ij ij
svrj
EvTLfirj
f.
243^
rj
Nsa
OvccXsvxLa.
d,
ri
@Q6vog
40
'ATc^Eia.
ij
ij
KavrdvTEia
UuQE^oXrj
^lovviccg
70
ij ij
Kovvaad-v
Mu^i^ovnolEcag
XQvjcoXig
75
fj
UsXsvxyjXa
AccQLa
ij
ij ij
ij
VI rj ij rj rj
Balavicog
MaQLdfir]
'^I\)cpav(og
NErjXv
AOVQEU.
45
'A^id^ovea.
,
17
&Q6vog
'IsQccTCoXig.
ETti6X0Ttal
ij ij ij ij
^,
ij
'Avd^uQa.
&Q6vog
eIXv VTtb
%'
80
ixixoTtal
50
rj'
^ETtKfdvEia
t6 Zevyiia
rj
'AXs^avQog
EiQrjvovnoXig
IJOVQQCOV
rj rj rj
rj
BccQaXtg
Ka^vovjioXig
f.
244'
NeoxaiKQEicc
IIsQQrj
'SlQificov
ij ij
ij ij
ij
^kuidg
'Pcoog
86
55
KaxadXrj
rj rj
^oki,%rj
Aiydg
Zi6Eia.
rj^
ij
EvQCOjcg.
?,
rj
&Q6vog
dlv
intxonal
CO
rj
Botqu.
&Q6vog
Eilv vTcb
EeXevxeiu.
Eicixonal xd'
ij ij
FEQaag
OilaElcpEia
KXttvdiovTtoXig
fj ij
^loxaidQEicc
'OQnrj
'AQaav
ij
32 Vatnon (Varnon)
Ymeria
3 Quer67 f*pS
quensia
38 fehlt im
lat.
Text
44 Vlanea
46 Raphania
50 Zeuma
60 Gerasaon (Gerason)
nolon. Austandon)
63 Midavon (Mydanon)
64 Austanidon (Austa-
73 Conaathon C.
(Phylippolis)
66 Zoroiraa (Zozoyraa) 68 Yeevi 65 Delmundon Zwischen 74 und 75 hat die hiteinische Not. noch Philippolis 83 Cambrisopolis (Cabrisopolis) 78 Anavarza 77 Lorea
93 ^ OQni]
85 R08SO8
87 Eguas
H. Geizer: Ungedr.
u.
d. Orient.
Kirche
249
tj
JaXiavds
250
f.
245^^
H. Geizer: Ungedr.
u.
d.
orient.
Kirche
251
ri
ndXrog
^*)
jJ.
175
T rovXa
l)
rQpMVLXia
IJalafiLUS
J^y
X^S
rj
rj
BagxovGg
*=*o
t 'AvadyuQa
f.
'2.\b^
AiXCa^'IsQoeoXv^a^'AyCa jcoXcg
d-gvog JtaxQiaQiL'A.og
s.
'ExaQxca IlaXaLxCvrig
5
1]
KaiccQSia
TT^g
0tXi7C7tov
^ExuQxCa IlaXai
y.
10
rj
IltTQU
TYig
'Agatag.
^E-xuQiCa 'Agaiag
a.
rj
Btga.
175
GBWLH,
252
6
I.
Abteilung
OQCpVQ&V
&Qvog
Stlv VTCb
d,
7]
B66tQa.
inixoTcal Xs'
6 Qsyeav
Lvag
^Qaov
60
6 Qsysav ^ccQcov
b ACag 6 Msddfi03v
6 rsQdGJV b
6 'A^Gttrjg IlaQaXCaq
6
^At,Git'Yig
trig 'IjtJtLvov
6 Evxcofici^cav
30
NevC
6 AlttvkCov 6 6
TQixco^Lag
To^ov
6 UccXtcov KcovravTiavixfjg.
&Q6vog
35
7}
Badv.
Eilv
VTCb
6 0()CLvov6tovg b K(ov6tavtivrjg
b.
iitixoTtal 6'
f.
245'
6 nsXXGiV
6 BtXXtjg 6 "Irncov
Aiovv6tag
vo
6 TsTQUxafiiccg
40
xXL(ia ravXocvrjg
6
xcofirjg
b EaXtGiv
6 Batdvicog
75
Natg
j>,
17
Sgovog
sielv
ijcidxojtal v'
TIstqu'
b A'byovGTnoXig
45
Xsgovg
so
6 AiQivdi^Xrjg
b xcfitjg Tdvsg
b xa^rjg Ma%ayiBQG}
b XaQaxfivdrjg
6 'lEQanbXscog
b xc^rjg KoQSUQag b
xihfirjg
6 Md^ipcdog b 'EXov6rjg
60
BiXavovg
b xa^rjg KdnQtov
b xa^rjg IIvQyoaQStv 6
XGifiTjg
85
6 Za)G)QCOV
b BiQodfiav b Ilevraxaniag
b Ma(iail^(hv(ov
UstvT^g
b xa^fjg 'Aqlkx&v b
Nstfjg
xAi/Lta
b MrjTQOxcofiiag
55
'AvatoXixbv
xal
f.
24"^
6 HuXtCDV 'UQCCXlxSiV
^v6flSiV
23 ^eye&v
scheinlicher V als
xz/s,
24 $sys&v
V
xtc
so KmvaTavtiaf
54
n()(0K(fita6
55 If^nrixo'
d. orient.
Kirche
253
6 6
xtofti^s 'jiQied'as
ycd)iir}g
Tgcixavos
6 xa(ir}s Bdafiovg
n.
(Bibl. Reg. Berolinensis
codex
Phillipp. 1477)
Ai vTtoxaiiiavaL firitQOTCoXaLgt M^
xal dQxia7tt6xoTta\ ta d-Qva
tfjg
.
.
rscoQycov-
TtXscag
KavtavtLvovTCXaag.
tj t)
6 'AxdXavog 6
'lTCJtrjg
KaiedQaia
"Ecpaog
6 ra^riS
y.
rj
'EgdxXaia
MaiovyM
d.
a.
rj
"Ayxvga
Kv^txog
rj tj rj
6 ^EXavd'EQnoXig
?.
rj rj
ZdQdaav
Nixo^irjaia
NsdnoXig
g.
SedTSia
fj.
ri
NCxaia
XaXxtiGiv
Eiri
lo
ri
7]
6 ^ioxaiagsiccg
6 Ma^tfiiavoihioXig
6 KanstaXiddog 6
T.
7]
Uadtaia
'Afidaia
i.
Ty.
id.
l.
Yj t]
MvQOV
MaXixrivri
i5
6 radagcov 6 Na^agat
6 tov oQovg SacjQ 6 KvQtaxovTtoXig 6
6
t Tvava
ri rj
rdyyQtt
&a66ttXovLxr]
Tg.
i^,
Tf}.
ri
KXavdiovnoXig
NaoxaidQaia
ni667jvovg
ao
JgCag
ri
rda
id:
X.
xcc.
rj
6 AiXia
t
rj
rj
Mvqa
ZlxavQOihtoXig
^agdv
Sivd
x.
AaodCxaia
xy. t Jjvvttda
xd. tb 'IXOVIOV
xs.
tj
'ETtUQxCcc
,
Msydkrjg 'AQ^avLug.
ort avtr] avtoxacpcc(i^
25
^al al8avav
16g ati,
'Arnixaia
xk.
xl.
ri
rj r]
ntLia
IlaQyr]
TOV
aytov
'AQfiavLag,
x^.
KoQivd-og
92 dafioc
103 logSdvov
r]roi
r}
120 28
ocS
nachher noli^
^roi t6 ovXaiov.
22
am
Rande:
xapi
am Rande:
254
t ^Ad'fivat
I.
Abteilung
ly.
7}
'ArtdXsLa
Nai,Ca
AaxsSaLfiovtcc
_if.
rj
tj
Mcomg
2JsXevxeia
|d.
^s.
7}
94^
Xa.
ii
KaXaQtag
5?.
ta
Mddvta
ndxQai
TQans^ovg AdQLa
Navjiaxrog
^tXLJtJtovnoXtg
M' V "^vdog
i,7i.
7]
KeXs67ivri
l-".
7] 7] 7]
KoXavsia
'PcoCa
7}
.
'^
^AXttvCa
TQaVavovjcoXLg
O.
7]
TlSQLOVTtoXig
X.
r}
'PSog
y.
71
'A%ata
J"
li.
7]
^iXiTCTtCOV
7]
^AvQiavovnoXig
od.
.
7] 7j
7]
KsQUovg
NaxcoXsCa
FsQiiavia
^Ajtd^sia
tb zloQi0roXov
OS.
oj.
TJ. 0%".
^'
T ^VQQCCXIOV
7]
TO BaCXsLOv
7]
7j
Nat,Lavt,6g
7}
Katdv7j
rfig
UizeXiag
jc.
M'^d^vfiva
TO 'A^flQlOV
(ir).
7}
n.
7]
XQLrtavovjtoXig
Kd^axog
'Ayia
^TOi
2Jer]QLCCV7j
Tj
n. TO PovdLov.
tb KotidQiov
7]
At aQXiEnL6KonaC.
. .
y. d.
e.
7]
Bt^VTj
NixTCoXtg
71
ii
AeovtJCoXig
vcc.
7]
MiTvXT^vrj
NsccL
MagdiVEia
'AQxadtovnoXig
v.
ccL
ndtgat
7}
vy. ta
Evxdita
TO TldQLOv
71
v8. ai Yiai
vi. at
7]
S.
^.
7J.
MiX7jrog
IlQOlXVTjOg
2J7}XvQLa
SsQQai
Alvog
Tj
Tj
t KeQxvQa
TJ
d^.
I.
7j
7}
Ktog
M607J(lQLa
"Afia0TQLg
"AnQag
Nixrj
i)
ta.
xd Kvipc(Xa
7]
l
5/5-
at
7}
Xavat
'TQOvg no^nTjlovnoXLg
37 vnayiroa
81 {li^viiva
i. iy.
i]
NadnoXig
IJsXyTj
il
TS.
-^
nalavQlaa
67
(idd'ira
44 Siqqxiov 85 vtin
8*^
51 fuxvXCvi]
64 &xlHa
[ucvqAvsux
89 nuQeiov
91 nQomvvooa
92 GvkvQia
H. Geizer: Ungedr.
IS.
u.
d. orient.
Kirche
255
ij
XsQ6GiV
f.
e"-
256
I.
AbteUung
H.
258
I.
Abteilung
IV.
fol.
174')
ovrcjg,
Kai xat ^tv r nakmov aC nXsig trijg KvjtQOv elxov Ta^aaiK (codex t fiata)
Kltlov
'A(ia&ovg
vvv
i'
KOVQLOV
ndfpos
UoXLag
Adnvd'og
KvQ7]VSLa
TQifiid-ovg
10
KvQ-EQeia
KaQTcdiov
EvxovCa
Nsfisog.
fol.
15
175'.
(cod.
^rjtQOJtoXsLrcbv),
ijcaQj(,i'G)v
xat td^iv
TtQSTtvtcog.
rs
xal
imexonav
xal
komv
V.
I,
genosse der fubenidischen Epoche, schon vielfach die jetzige konstiintinopolitanische Aussprache angenommen hat. Indessen ist keine Konsequenz vorhanden; er
schreibt
z.
{Btiqvzos),
u.
8.
f.
Bei den demgemfs entstehenden Wortungeheuern habe ich die richtigen Formen
in
Klammem
2)
beigesetzt.
So Dulaurier, welcher eine Kopie von Tchamoufdji-Oglu benutzte. Ausgabe von Moskau (B) hat: Ermi kiris.
Die
H. Geizer: ngedr.
u.
d.
Orient.
Kirche
259
260
4. 5.
0.
7.
I.
Abteung
Nazaret'
Paltos')
Ermanopolis
^avza
Salamias^)
8. 9.
Varksa
TanavaAa*)
Metropoliten 22
Kleine Katholikoi 11.")
Mit Hlfe des neuen Materials soU nun vor allem der Versuch gemacht werden, das Alter der Notitia von Antiochien zu bestimmen.
Tobler und Molinier schreiben
S.
6.
Jahrhundert zu,
ob schon
sie p.
XLIX
und
von dem Verfasser der lateinischen Abgrenzung von Antiochien und Jerusalem auf dem V. Konzil wenig zu geben sei. Wir knnen von der antiochenischen Notitia mit Sicherheit jedenselbst eingestehen, dafs auf die
falls soviel
aussagen, dafs
sie betrchtlich
jnger
ist,
als die
bersicht
xv Qod^seiav
(Euseb.
in Not.
und
I
sich
am
genuinsten
bei
Pseudoeusebios
gleiclilautend
chron. Parth.
ed.
Schoene
V
die
vorfindet.
Leider
Dicesanbeschreibung
nur
Namen
Diese Be-
schreibung der Patriarchaldicese widerspricht nirgends der unter Justinian geltenden Kirchenordnung.
frherer
und Dr.
1)
Erstere
ist
nach Johannes
dLaxQLVofisvog (Gramer:
apalt'as B.
2) 3)
4) 5)
Salamia B.
A und C (sehr, z Rass; z == nota Accusativi). Arass B. Tanavaiaj B. Tanavarzaj A. Die Zahl fehlt im Text; Dulaurier zhlt 29 Metroi>oliten zusammen, was
Zrass
H. Geizer: Ungedr.
u.
d.
Orient.
Kirche
261
er-
als
solche auf
dem V. Konz.
Dr
(Mansi IX 395) ganz am Schlsse; allein die Worte: Stephanus misericordia Dei episcopus metropoleos lustinianae noTae sive Darasi
simiter" erweisen, dafs die Stadt damals bereits Metropolis war.
Der
er
Bischof
erst
unterschreibt
an
so
niedriger
Stelle
offenbar
nur,
weil
ist.
nachtrglich
zu
Von
Laodikeia sicher
um
diesen Rang.
Dagegen
heifst
553 und Kyros wahrscheinlich schon fi^er Abramios merkwrdigerweise noch 944
-O-foqpiAiJ
F. Combefis, originum
ltere
rerumque
CP
jj(ovoy(>a9)rov
a();|rtjrtxo3rog
tituliert.
und Edessa gleichen Rang zuschreibt, und Vielleicht rhrt das inLxojcog von
dem
Konstantinopel weilenden Abramios her; bekanntlich haben sich in damaliger Zeit auch hhere Prlaten einfach als Bischfe unterschrieben.
ist
unter
dem
Patriarchat des
hl.
Nike-
816)
verfafst
wenn
nicht
unter Justinian,
nun
jedenfalls
bedeutend jnger.
Theodosiopolis
ist
13 Metropolen;
Dr
fehlt,
dafr
sind
und
auf neun
Mopsuhestia, Adana
Was
schen
so zeigt sich auf den ersten Bck, dafs der lateinische Text nicht etwa Original, sondern eine bersetzung aus dem Griechischen ist. Formen, wie Sebasti, Virchi, Varvalis, Perri, Dolichi u. s. f.
betrifft,
der
destoweniger
der
lateinische
Text
1)
262
I.
Abteilung
So
hat er Arados und Antarados, der Grieche "jQa, aber 'AvTccgadog (Jvtag-
rovg auch
Amia Komnena). Fr
was der Grieche
eine Reihe
Zwischen Maximopolis
Philii^popolis,
und Chrysopolis
weglfst.
bietet
er
wesen zu
sein;
So ge-
braucht er
statt
die
einheimische
Namensform Zrjgyeva Sarg; fr BaQaXig sagt er BccQakig (= BRBL8), fr Klqx^iov Ksqxslu (= KRK'). '^Qa^lr} fr 'HgccxXsia ist alt; schon im 6. Jahrhundert nennt sich der Inhaber des Sitzes Fr die Zeitbestimmung ist nicht unwichtig, dafs der in. 'Pccx^rjvav. Verfasser statt Bakaviai und 'Pa^av dai die im 11. Jahrhundert gebruchlichen Formen BaXavEog und 'Pa(pav(og anwendet; vgl. Anna Komnena II 241, 8: rd ts etQatrjyccTa BaXaviag xal MaqaxEog. II 105, 2: t6 di ys MuQaximg xal xo Bulavsag. Zur Namenserklrung im Einzelnen habe ich bei der Erluterung der lateinischen Liste (Jahrb. f. prot. Theol. XII p. 5G0 if.) bereits
einiges beigebracht.
Um
weise
ich
Namen.
In der Provinz Tarsos hat die lateinische Notitia Thiva und Pode-
letztere Stadt
und rj Ilodccvdg. Dadurch erledigt sich Podandos (Uodavdog oder Jlodsvdog) an den Tauruspssen, das Butrentum der Kreuzfahrer. Thebai ist wahrscheinlich das xd0tQov &7]a6cc, welches Theophanes melirfach
rados, der Grieche at ijaL
von
selbst;
es
ist
(469, 20; 481, 9; 482, 6, 20 de Boor II 619 hat falsch Sr^adav) in den Kmpfen der griechischen Kaiser mit Hrn ar-Rasid erwhnt, und
@sl(iaQav
= Teil
@^a heilst. Fr Cedmaron bietet der Mahre ^), das damit zum erstenmale auch
Gleichzeitig wird dadurch
als (orthodoxes)
in
welcher
901 fr &7}QLfidx(ov &rjXLfidxQ(x>v zu lesen vorgesclilagen hat. Das neunte Bistum von Bostra rj &vr}, wofr der Lateiner Yeevi und die Akten von Chalkedon Atvov (eine lateiu. Hands. Eni) haben, erledigt sich durch die Parallelstelle des Georgios Kyprios v. 1064; es
Georg. Cypr.
Das heutige Teil Elmenachir (Sachau, Reise 240, 250) ist nach G. Hoftaus Teil Mahre modernisiert, vgl. auch B. Moritz, zur antiken Topographie der Palmyrene 1889. I. Tafel. Das mesopotamische ii,ovaazi]qiov OfXcpQxrig, Procop. de aedif. V 9, gehrt schwerlich hierher wegen der Provinz.
1)
mann
H. Geizer: Ungedr.
ist
u.
d.
Orient.
Kirche
263
Kommentar zu
jetzt
S.
ist
'Jls^dvgaa Ka9
i666g (Scabiosa, Kaiaa, t] xat '766ov, catisson, fj Kufiveov vgl. auch Th. Noeldeke, Beitrge zur Geschichte des Alexanderromans
Nr. 1) in die zwei Stdte
rj
'jiXs^avdgog
und
ij
Ka(iv6ov7CoXig zerlegt
worden, in welcher Trennung schon die Handschriften des Georgios Die Einschiebung von
Die Erwhnung von
St.
ELQTjVOVTtohg zeigt aber, dafs in der Notitia nicht ein Versehen der
Abschrift, sondern des Verfassers selbst vorliegt.
Martin (mebereits
dixieme
siecle.
bedeutend
lter-,
z.
J.
704 erwhnt Theophanes 372, 24 t6 UlGlov xcctqov^ welches Die Jezid auf seinem Feldzuge gegen Kilikien vergeblich belagerte. politische und kirchliche Bedeutung der Stadt datiert aus der Zeit, als
6196
sie
Sis ist
p. 99).
Krnung Knig Levons 1195 gegenwrtig (Smbat Syrische Bischfe von Sis werden im 13. Jahrhundert erwhnt.
B. bei der
bist.
eccl.
(Barheb raeus,
s.
670; Assemani
dissertat.
de Monophysitis
ist,
V.
Sis.)
Wann
nicht
das
orthodoxe
lfst
sich
bestimmen.
Nach unserer
bestand es aber
jedenfalls schon
im
in
11. Jahrhundert.
sie
smtlich
Fr
'IXitnj
hat
die
= "lyyiXa
BaArsa-
lentine
ist
dem
ein Bischof
Ka66i6a
sitze
xfig
(=
obem Euphratbergnge
kunde
Hasan Kef. Zeugma wird einer der Tomisa oder Barzalo sein. (Ritter, Erd-
984
ff.)
Im
6.
Jahrhundert
war jedoch Dadima die Metropolis von Armenia IV gewesen: ^aC^cav vvv (iTjrQTtoXLg Georg. Cypr. v. 949 vgl p. 170. Die Stadt war geistliche Metropolis
noch zur Zeit Justinians H; 692 unterzeichnet nmlich beim Quinisextum nach den sehr alten und guten Handschriften: 'HXtag
ikdiLTog ixLxoxog
^adi^av
vTcsygatpa.
Dadurch wird
in schlagender
Weise
die
Angabe
des Johannes
1)
verkehrt Ssvrsgag 'Iovct. gemacht haben, wie sie auch unrichtig daeifuov bieten.
264
Katholikos
(c.
I.
Abteilung
17
p.
Namen
empfangen haben soll. Weil aber unsere Notitia Amida als geistliche Metropolis von Armenia IV kennt, mufs sie spter, als 692, abgefafst sein.
In den Provinzen Sergiupolis und Emesa weichen der lateinische und der griechische Text stark von einander ab; ich stelle sie einander
gegenber:
&q6vos
SLlv
t,
7}
UsQyLovnoXig.
inL6xojtal s'
71
'Tj
'Qicov
'EQiysvr}
Marcopolis
Venethali
rj rj
'QayClGiv
'AyQLTiTtidg
Ermenia
1^
&Q6vog
silv
STCLTional 8'
7]
Ty,
rj
"E^isGa.
-^-^ovov
"Aq'kti
Arqui
Orison
(v.
1.
71
7] 7]
MaQjiovTCoXis
Baive%^dX7i
'EQfiavsiu
sieht,
.
Ariston)
1.
Herigeni
(v.
Herigen)
Orogison
in
Wie man
haben
ist
einer Redaktion
die
Stdte II
IV
p.
den
U^QyiovTCoXig
151)
dem
legen.
in
Es
Textes,
dafs
die
lteste
Dazu kommt,
ist
der
nachweisen
Zenobias
Zenobia
am
Name
in
fortlebt,
dem gegendem
20
ff.
Orison
ist
Homann, (V 14,
archol. Ztg.
XXXVI
Kiepert identifiziert
H. Geizer: ngedr.
u.
d. orient.
Kirche
265
dasselbe mit
dem heutigen
ff.
Ebenso schreibt mir Gr. Hoffinann: wahrscheinlich 'Urd {JoJL, Oruba? der Tab. Peut.; das 6
B. Moritz, S. 27
erklart sich
ist
nach
aramischer
Schrift
und Aussprache
y^y.
Dieses 'Urd
identisch mit et-Taijibe: denn Jkt imter Suhnat (Suchna, Sichna der
Tadmur und 'Urd, und el-Bekri 412, 3 Ritter Tadmur, 'Urd, er-Rusfa, er-Rakka.
1097 u. s. w." Ebenderselbe schreibt mir ber Erigene: 'EptyaVi^ 'Argin (vielleicht erst pluralisiert aus 'Ergin) liegt nach el-Beldori (futh) 150, vgL Jkt (der betreffende Teil des Tabari ber die Eroberungen ist
Wege von
Dafs es
Palstina-Sjrien
vor diesem.
am Euphrat
liege,
wird nicht
er-
whnt.
(Ritter
Es knnte
14,
25
AAAri2:{r=)
Athis ^A^ig v. 1. ^Ad-ig, 'Avd-ig Ptolem. 'Abdin bei Beldori, sehr nahe bei Balis Rmer, jetzt 'Afdin (ff Dien Ritter X 1110);
1.
c.
Ksrin,
man an
14-,
(v.
1.
'(>-
'EQdt,iya
14,
Ritter
1000), welches Sachau (Reise in Syrien und Mesop. 136) in Abu Hanj wiedergefunden hat. Indessen macht G. Hoflnann nicht mit
demnach wre die Zugehrigkeit jener Stadt zur Kirchenprovinz von SergiupoUs mindestens auffllig; unmglich ist sie freilich nicht; denn in der Geographia sacra verdankt die Provinzialeinteilung oft
hrt;
mehr dem
siegreichen
Ehrgeize
eines
Prlaten,
als
der
natrlichen
Mr Muain
S.
(Hoffinann,
Mrtyrer
31) nher beschriebene, unweit des Flusses Prth gelegene Stadt, welche Agrips hiefs, die der Knig Agripos gebaut hatte". Hoffinann 1. c. S. 161 nimmt an, dafs der Name dem griechischen
EvQconog entspricht.
Ein von EvQ(on6g (Jarbis verschiedenes, sdlich von Karkisi (Kirkesion) gelegenes Europos erwhnt Isidoros Charakenos
1)
Rav.
15
Moritz (Palmyrene 31) kombiniert mit 'AXalig das Adiazane des Anon. p. 88, 16, was gut passen wrde.
-2.
Byzant. ZeiUchrift I
lg
2GG
I.
Abteilung
(Mller, geogr. Gr. minores I p. 248): Jovqu Nlxccvoqos oAtg xrCe^a Maxsdovav, vnh 8\ 'Eklrivcov EvQconos xaksttat. Indessen von (lieser Stadt ist Agripos zu trennen; vielmehr entspricht dem Jovqu Isidors eine verdete Stadt, welche Dura (DWR') heifst" Akten S. 28 cfr, Zosim. III 14, 2. Dura sowohl, wie 'Anat (t6 ^AvdQ^Giv (pQovQiov), in dessen Nhe der Heilige sieben Jahre verweilte (Auszge S. 30), gehren zum persischen Gebiete (vgl. Theophyl. Simoc. IV 10,4); dagegen Agripos und das benachbarte Dorf DW rechnet die Legende (S. 31) zum rmischen Reiche. Zu jener Zeit war auf Befehl des guten Andenkens wrdigen Kostantinos das Hom des Heidentums bereits zerbrochen und aus Furcht vor den Christen feierten sie ihre Tnze und Feste fr die
Gtzen heimlich."
geschrieben,
z.
syrisch
ed.
'WRWPWS
p.
B. chronicle
Wright
S.
84;
'GRPWS
idg.
geschrieben
G.
(Auszge
schreibt
31).
Auf-
bleibt
die
Endung
Hoffinami
mir darber:
wrde eine Lage sdlich von Rusfa zu der Geschichte des Muain, der sonst in Dura und Siggr angesehen ist, wohl passen, ebenso wie zu Ag''r6p6s, wie es in einer Unterschrift von Bischfen zur Zeit des Patriarchen Severus (512 518) hinter einem Bischfe von Sr bei Wright, Cat. Mus. Brit. 970 c. 2 (Auszge S. 161) vorkommt; doch spricht gegen diese Gleichung die Auslassung des zweiten syrischen Fllen.') Wenn auch Eurpos, nrdlich i in Lag in allen vom Sgr, angesichts dieser neuen Eventualitt, noch nicht sicher in
,)Zwar
Syrern nachgewiesen
durch arabisch
Plural
ist,
g an
Stelle des v
Girbs (Jkt
nrdlichen Eurpos auf den Agrippa des N. T. lag fr einen bibelfesten Syrer sehr nahe, wie auch sonst das Etymologisieren
von Namen
rj
nicht selten
TCicig
ist,
htte,
^AyQin-
sein,
um
man
nicht
sehr
abliegt.
Allein
Dies
fiele ins
H. Geizer: Ungedr.
u.
d.
orient.
Kirche
267
antiochenische Notitia
sonst
als
Bistmer
als
noch
so
s.
f.
Suffragane
und
die in
neue
letztem
z.
ganz
richtig
In dieser Beziehung
Notitia
recht
sorgfltig
redigiert,
und da hat
es
sein
mifsliches,
hier einen
Lrtum anzunehmen.
Ich
weifs, unerklrt.
ber BuLved-dkr} Venethah und 'Egfisrna schreibt mir G. Hof&nann: Wright Cat. 86' kommt im Jahre 534 ein Dorf ^^.^-i^ (B'JTL)
der
vor.
Fr das Jod
^ ist aber
wohl
1,
d. h.
Nun
(=
welches nach
ein mil ab
Bik'a)
Kirche
und
Gsija
(syr.
Gsijat
Cat.
s.
2, 613'*) sdlich
Ribla
w.,
also
1.
oder Ba'altan
in Syrien.
^\\^ (B'LTN)
'EQiitveia ist
u. s.
Als Metropolis
Emesa
bereits
im
8.
Jahrhundert bezeugt.
In der
p. 577 der Metropolit von Emesa ^) erwhnt: xal kaTCo tbv d'so<p6QOv ^rjTQonokiTtiv Tr\g TcavavdaC^vog 'Efitrjg Isvxatfivcog irta. Die Christen waren daselbst auch imter arabischer Herrschaft sehr zahbeich.
in
760 knnen
sie
es
1) Im J. d. W. 6286; nach der byzantinischen ra ist das 778, nach der koptischen in Palstina gebruchlichen 794; das Begrbnis geschah Montag den Die Entscheidung ist darum schwierig, weil sowohl 778 als 794 der 3. April. ein Montag ist. 3. April Immerhin halte ich die letztere echnungsweise , da
und
18*
268
I.
Abteilung
grofsem Greprnge aus dem Hhlenkloster in die ihm geweihte prachtvolle Kirche zu Emesa" zu bertragen (Theophanes 431, 16); noch zu
Theophanes' Zeiten (um 815) war das Heiligtum eine gefeierte WallDie Hauptkirche der Stadt, eine der grfsten in ganz fahrtskirche.
Syrien,
war zu
Istachris Zeit
Simultankirche,
Muhammedaner,
christliche
ist die
Bevlkerung vorherrschend
grofsenteils
Auch heute
Hims
sehr ansehnlich.
von Christen bewohnt gewesen sein. Die berall zerstreuten Ruinen von Kirchen, Klstern und christlichen Gebuden setzen die Reisenden
wahres Erstaunen".
Ritter
XVII
So hat es
Rang
und
in der
Wir kommen
Maria, Axiexe
(1.
endlich zu
dem 11. Thron: Theodosiupolis mit seinen Maznube (lat. Maznuni), Maurokastron, Hagia Tarutza (1. Taroza) und Polytimos. Es wird
Theodosiu10. Jahrseit
zum
polis
an die
Stelle
dem
340, 25) oder 641 (Dionysios von Teil Mahre bei Assemani B. 0.
erobert.
eccl.
bist.
zum
Patriarchen
Monophysiten erwhlt.
I
Um
c.
354
820 erwhnt derselbe Schriftsteller Johannes von Dr, welcher 837 blhte,
(Assemani B. 0. II 119); die Stadt hatte also bei den Monophysiten denselben kirchlichen Rang, wie bei den Orthodoxen, erlangt. Elmakin und Abu-1-Mahasin erzhlen, dafs die Griechen unter Johannes Kurkuas Okt. 942 Arzen, Dr, Mijafrikin und Nisibis.
heifst Metropolit
(Weil, Gesch.
d.
Mr Joannes (1125
jetzt
1165), der Metropolit von Mardin, welcher zugleich die Dicese von
III 7
p.
Barhebraeus chron.
syr.
p.
11)2
zhlt Dura
nicht
unter den damals eroberten Stdten auf; auch der Verfasser der
Krzhhmg von
der Transhition der tUcav &xsiQonoiiixog nacli Cpel lfst den 'AfiJiQs'' von Edes.sa nur verlangen, dafs der Kaiser sich durcli ChrysobuU verpflicht? rot> fii) nolf(liovg insQX^o^cci t t&v 'Pcofiaimv Gtffaxsv^axa v,uxa x&v xeoadgcav xovxcov x6lf<ov.
(priiil
d^i
onsQ
xr}v "^ESsaauv
dQuQOs voiuc^si
p.
qxnvij,
Combefis, nianii)u]us
94.
H. Geizer: Ungedr.
u.
d. Orient.
Kirche
269
tem Araber nur noch von seiner ehemaligen Grfse. (Die Stellen bei Das an Drs Stelle tretende Theodosiopolis kann Ritter XI 404.)
nun nicht Theodosiopolis-Res'ain
lisydXrjg
sein,
sondern
ist
&odo6iowtoXig r^?
Tarutza
ist
'jQfieviag
Karin-Arzrn
(Ersirum). ^)
sicher
Tabriz;
TavQstiov^) wird im 14. Jahrhundert als antiochenisches Bis(Miklosich et Mller: acta et diplomata 11 476 p. 228.)
identifiziert: ^o^sg
tum erwhnt.
T vvv TuvQsg.
in
von Dr einfach T'avrez auffhi-t. Die Stadt wird bereits von Faustus von Byzanz erwhnt T'avres (IV 25; V 2) oder T'avrez (Vf 39) und zwar ausdrcklich als in Atrpatakan gelegen (IV 25).^) In der ersten arabischen Epoche wird die Stadt nicht erwhnt; sie soll aber 791 aufs neue aufgebaut worden sein; 858 und 1042, durch Erdbeben zerstrt,
ward
erst
sie
immer wieder
beginnt
Bistum Tabris
Jahrhimdert entstanden
ist
Maurokastron
Maurorum (Ammian. MarceUin. XVill 6, 0; XXV 7, 9), sondern das MavQ0x6TQ0v (pQovQiov Eig va tav '^Q^sviaxv tTtaw inl X6q)0v
xi}i6vov vilfrjlov xal dvxarsQ'ydrov (Michael Attaleiat. 125, 6
= Cedr.
679, 16), vgl. Ramsay, the historical geography of Asia Minor 267.
'A^ts^rj
Name beim
Stadt
entschieden trkisch.
schen
Textes
wird
Akhire
('KSR')
geschrieben.
Dukas
Karaman
tov Kaga^dv. xal %EiQca6diLavog noXEig dvo (tj fiia xcd.siT(ii, xar rifv tv TovQxov ykSiTtav 'Axidgrj, rj de etsqu nsyid^. r)v de tj jtXtg
Noch heute
ist
1)
0so8oaiov-
573, 20.
5.
Ganz
irrig
identifizieren St.
Martin (memoires
^
129)
welches Faustus
7;
IV
21;
1)
erwhnt,
Closkey z. B., der Kardinalerzbischof von New- York war, ehe von Albany wurde, Bischof von Axieri i. p. Die neuesten Ausgaben der Gerarchia cattoUca fhren das Bistum aber nicht mehr auf Wahrscheinlich kam der barbarische Name den Grelehrten des Cracas verdchtig vor.
er 1847 Bischof
liehen worden.
Mac
270
avTrj
T-
Abteilung
'Jx6LdQ% wofr
der
S.
453 Aaxiari
hat,
also
Axieri,
dagegen
S.
Beisehr
am
Ostufer
des
Beisehr Goel,
Ramsay
identifiziert.
die
fr einen SuflFragan
von Ersirum
TtdXai Xsyofitvrj Kolaveia KoXavsia t) vvv Td^aga Xsyerai 680, 10) kann nicht gedacht werden einmal, weil der Name verschieden ist, und dann, weil nach Hammer (bei Ersch und Gruber II 303) die Stadt angeblich erst 1202 von den Selgkensultan Aseddin Kilidsch Arslan ben Messud erbaut worden ist. Allein es giebt auch ein armeni-
An
sches
Mala-izi
Rehr. G. Weil, Geschichte der Chalifen V 207 giebt nach und Abu-1-Mahsin den Bericht von einem Feldzuge, welchen unter der Regierung des Mamelukensultans Almelik Alaschraf Bursbai (J422 1438) dessen Feldherr Inal nach Kleinasien unternahm. Den
Ak
1.
kam
er in Abiestin (Al-Bostan
= Arabissos)
und kam nach einer Festung, welche Aksehr hiefs, und belagerte sie (1. D'l Hige). Hasan Alitaki, der Herr von Aksehr, ergriff die Flucht am folgenden Tage, und Inal
an.
Am
besetzte
heifst die
die
Stadt.
We
1.
c.
N. 2
bemerkt: Bei
J.
Hadjr
f.
256
.
Festung Akschar.
Namens
in
keinem geographischen Werke finden knnen. Sie mufste nicht weit von Erzingan liegen; denn Makrizi berichtet dafs die Truppen am 22. von Akscheher aufbrachen und nach Erzingan marschierten und
Die Bewohner der Stadt kamen zu ihnen und verkauften ihnen, was sie brauchten, und wer von den Truppen woUte, ging in die Stadt, ohne etwas zu plndern oder die Bewoliner zu belstigen, und das dauerte fort bis zum Ende des
dort ihr Lager aufschlugen.
heraus
Monats."
27. April
Dulaurier (recueil I 545) lfst die Mongolenschlacht vom 1299 geschlagen werden dans la plaine d'Ak-Scheher d'Er-
Weil
(1.
c.
IV
224), arabischen
1299) in der
stattgefunden.
Karahissar nach Siwas sdwestlich sich abzweigenden Strafse, welche Victor Fontanier und Henry Suter zuerst erforscht haben, erreicht
in 6
man
Der
grofsenteils
Von den Turkomannen wird der Name auch Akschar, Anschar und AchiHammer in Ersch und Grubers Encyklopdie 11 302; ber die Stadt vgl. auch We, Gesch. d. ChaHfen V 66, 65), 97.
1)
schar gesprochen.
271
am
Armenien
Owa
15.
(Weifsstadt -Ebene)
237) erkannte, dafs die Namensform bei Suter aus AksehrArmenische Berichte des korrumpiert sei.
die
Stadt
ist
Durch Inschriften
mit
dem
Ritter
XVUI
210
Mit
gewohnter grndlicher Gelehrsamkeit und erprobter Geflligkeit teilt mir W. Pertsch noch folgendes mit: ,jbi der von Ihnen bezeichneten
Gegend
liegt
ein
Aksehrabad,
eine
sehr
ungeschickte,
pleonastische
In
dem
persisch -trkischen
Wrterbuche Farhang-i
Anfang) nmlich wird bemerkt, dals owa als zweites Glied trkischer Composita nicht selten durch den gelehrten Unverstand verbesserungsschtiger Schreiber in ab ad umgewandelt
(I Blatt 67'',
bd
sein,
in
verschaffen).
Mag dem
nun
de l'empire ottoman.
21 Ak-Schehir-Abad. YiUe
:
Und
in einem
in Beirut herausgegebenen
(p. 11, 12)
Aksehrabad
(d.
i.
eine
Wasser-
stadt),
zum Liv
gehrt.
Gemeinde giebt es eine Anzahl von Orten {^S), zwei grolse imd eine kleine Moschee (ocsw^. ^^Lws*)." Hiermit ist die Lage des Orts hinlnglich genau bestimmt." Axieri ist fragelos mit Nikopolis-Aksehr.\ksehrbd-Enderes identisch.
Ma^vovri, wofr der Lateiner Maznuni hat, erinnert an Mecnnik',
einen der Gaue von Vaspurakan (Geogr. des Moses St. Martin
364;
Thomas Arcruni HI 20 p. 251 ed. Patkanian mit der Variante Meznnik'). Auf dem Konzil zu Dvin unter Nerses HI 645 unterzeichnet als 17. Bischof
Samuel Bischof von Mehnunik': episkoposn Mehnuneac*) codex Berol.
1) In Maurikios' Zeit erwhnt U^tanes 11 37 auch einen Bischof Aharon von Mehnnik' wenigstens liest Brosset Mehenounik; er benutzte eine 1847 gemachte Abschrift der Handschrift von Ejmiacin. Die Ausgabe von Vaiarsapat
;
1871
p.
272
or.
I.
Abteung
p.
Peterm. T. 34 fol. 269 '), welches Bistum Incicean storagrt'ivn 212 N. 2 mit Mecnnik' kombiniert. 'H 'Ayia Maqia wird eines der zahlreichen armenischen Kloster-
tfjg
d-aorxov
ich keine
u.
s.
f.
ber
Ortros''')
wo
Notitia Latina.
Smbats
contin.
6 xad-oXixbg 'Pcafia-
vovnlscog
^toi
welche
ist
Bay.
PaAtat.
Ani
qui
tollsten
Erklrungsversuchen
ihn
Neilos
Doxapatres 57
versetzt
nmlich
nach
und dazu bemerkt Parthey: ,lP(o^oyvQEGig sanscr. Ramagiri, mons Ramae, hodie Ramgir" und Dulaurier, recueil I p. 674 erklrt: le mot n-oJli^lrpliou cst la transcription du latin primicerius" imd er
bersetzt: le catholicos primicier'^
Tcdrjg 'IrjQtagf'.'')
p. X) xal eiuQX^S 465 vgl. 464. Danach ist wenigstens im 14. Jahrhundert Katholikos von Romagyris" Titel des Exarchen von Georgien. AUein Smbats Continuator, welcher allein
207
p.
1)
dem
Leipzig 1872.
Ein Ordro, wie es scheint, in Basen gelegen, wird in der Geschichte Georgiens erwhnt, I 3 -.'3. Eines ebenfalls im (rmischen) Iberien gelegenen Ortes Osurtru gedenkt Cedren. II 576, 4: iv 'Irigia ytatd tiva neidda iy%mQuag
'OoovQXQOv
3)
Xsyo(ji,ivj]v.
steht
TiVQ
Kud'oXiy.o' sie
(t^f)
Sfirjyvgsoag.
465, 12
12:
xad'oXtKos
(tfjg)
duoyvQsme
praef.
p.
X: 465,
H. Geizer: ngedr.
(Irei
u.
d. orient.
Kirche
273
von
Katholikoi
aufzhlt,
den Katholikos
Virlc
(=
letzterer
dem Katholikos von Romagyris oder Persien, in Doppelbezeichnung mit dem Griechen bereinstimmend. Dies
Iberien) von
mo-
num.
116): Bavlcav
i}
fisydXrj xal
'PanyvQig
(v.
1.
(v.
1.
'Pejjioyv(?/Po-
^yr^Qsg, 'Pa^ayvQr^S)
^i^ofc
t X(OQo6v
(v.
1.
t^^ oXrjg
Xkrjg)
avrovg
sjcl-
6x6xovg jtoXXovg.
und Horsn identifiziert. Angabe der georgischen Chronik (Brosset, histoire de la Georgie I p. 472). Danach hat zwischen den Jahren 1210 und 1212, also in Georgiens Glanzzeit, die Knigin Thamar die Stadt Romgouar (Romgor, RomguiDiese Stadt hat bereits Brosset 1. c. p. 472 n. 2 in aros) erobert.')
einer bei Jkt erwhnten Stadt wiedererkannt.
im Gegensatz zu den Synodalbereinstimmung mit der Notitia Romagyris Den Schlssel zur Erklrung gewhrt eine
G. HofiBtnann schreibt
mir darber:
etwa
*
X^j
Ramgr', wrde persisch Ramgr oder Ramger lauten knnen. Jkt sagt s. V. 'Ramgr(u) eine maliaUa in den Gegenden von Nisbr, nach welcher eine Anzahl Gelehrte Ramgrenser heifsen etc.'
Krzer hat as-Sojti, Lubb-al lubb
ed.
eine mahalla
so-
Mahalla bedeutet
wohl Stadtquartier, wie Weer fr sich, auch Distrikt; ich finde es sonst nirgends erwhnt. Es stammt eben aus biographischen Wrterbchern, als Geburtsort von Gelehrten, an sich gewifs sehr unbedeutend,
am
ehesten mchte es ein Quartier von Nisbr, der Stadt, sein, imd
ist
gewifs
es
identisch
mit Pc3}iayrjQ
9.
als
Hauptort
Horsns."
Der
Jahrhundert,
es auch imter
Kaufleute in
Glnzend war Das Zusammenstrmen der griechischen diesem Zentrum Irans wird den Patriarchen von Antiochien
den Selgken.
veranlafst haben, in
dem
Quartier,
wo
Dignitr
residierte,
ist
benannt wurde.
Nach
wahrscheinlich Iberiens
dem
PoaiioyvQis r]xoi
c.
tang
1.
274
worden.
I-
Abteilung
gekommen
aber nun, dafs gerade Smbats Continuator drei Bagdad und Romagyris aufzhlt, whrend Petros III und die Notitia nur die beiden letzteren kennen? Da im 14. Jahrhundert Romagyris und Iberien urkundlich uniert sind, erwartet man im Gegenes
Wie kommt
:
Katholikate
Iberien,
teil
von einem
wo
(wenn Bagdad
Da
sein
dessen
zum
tS)v
Die 6vv-
Dicese.
(Euseb. chron.
Schne
App.
82, 21
= Not. V
39 Parth.)
die
dem
Petre
la
Georgie
I 102).
Kanon
Katholikos
c.
c.
236
n.
5)
erklrt
vorfindenden Berichte
schiebsel.
ber die
georgische
Es kommt
dem
unterstehend
ansehen.
in
Die
seiner
aktemnfsigen
Geschichte
Belege
des
Bischofs
dafs
im
5.,
wie im
6.
Jahr-
und
dafs
ihr Katholikos
in
Dvin
geweiht ward.
Erst Ende
des
6.
Jahrhunderts
der
in
Koloneia
und
seine Nation
gelst haben.
1)
Kyrion jedoch
von der Kirchengemeinschaft mit Armenien losin seinem Schreiben {in den armenischen
im
10.
Xacik (972992).
2)
von
Rom
an ihn
adressiert.
1844.
H. Geizer: Ungeclr.
u.
d. orient.
Kirche
275
Katholikos Ter
Abraham
salem: Unsre und eure Vter waren imter der Herrschaft des Knigs der Konige und hielten als Glauben den von Jerusalem fest." (Uj^tadas Buch (girk' nes n 45 p. 77 der Ausgabe von VaP.arsapat) und Tfiog) der vier Synoden, an welches die Romer sich halten; dasselbe wird in der heiligen Anastasis (Anastas) und in dem heiligen Sion
.
verkndigt" (11 51
p. 87).
Die
aber klar,
dafs Kyrion,
wenn
er
Lande in die Obedienz von Antiochien eingetreten war. Brosset sucht den Widerspruch zwischen den armenischen und den einheimischen Quellen so zu lsen, dafs er annimmt, es habe bis auf Kyrions Zeit
neben dem einheimischen,
allein von den georgischen Annalisten erwhnten Katholikos noch einen armenischen Arajnord fr die zahlreichen unter georgischer Herrschaft stehenden monophysitischen Armenier gegeben. Ich kann in dieser Lsung nur einen unglcklichen Harmoni-
sierungsversuch
des
gelehrten
und
scharfsinnigen
Mannes erkennen,
welcher in
seiner trefflichen
Introduction
Indessen
Der armenische Auszug aus der iberischen Geschichte ist im 14. Jahrhundert angefertigt worden. Schon Knig Bagrat DT soU 991 eine
Geschichte
abgefafst
haben; jedenfalls
ist
die
Knigsgeschichte
vom
Beginn der Bagratiden an (786) glaubwrdig. Dagegen die Liste der KathoKkoi wimmelt bis ins 11. Jahrhundert von Verstfsen und Auslassungen (vgl. Introduction passim, besonders
histoire
S.
moderne
p.
432, 433).
Man kann
und
10. Jahrhundert,
wo
eine
im ganzen glaubwrdige
beginnt, der dortige Katholikos unter Antiochien stand, wie uns dies
keine Gemeinschaft
Auch Ter Abraham bemerkt nur, dafs die Armenier mit Jerusalem mehr hielten, we Juvenalis das Chalcedonense angenommen
er.
Ich will damit natrlich nicht ohne weiteres fr die unbedingte Zuvereintreten. Wie U^tanes beauf Kyrion Monophysiten gewesen seien, so sagt Moses
276
auch,
I.
Abteilung
wann
die Kirche
Theodorus Bal-
seiner Erklrung
zum
Kanon
Bulgarien, Kypros und Iberien. Bulgarien hat Justinian und Kypros das ephesinische Konzil selbstndig gemacht.
er:
tbv dh
'IrjQLCcg
irLfirjae
diayvcoeLg
Tf}g
iv
XiyExaL yaQ,
usyccXrjs
n
xccl
SsovnoXscog
^AvTLOxsCag
xvgov THtqov
yeyovsv
avtoxetpaXov
VTtoxsL^dvrjv tte
allerdings
xa naxQtccQxV 'AvxioxEtag. Diese Angabe wird von Balsamon mit einem XiyExai eingefhrt; indessen ich sehe
sie
keinen Grund,
zu bezweifeln.
Natrlich
ist
1053 den Thron bestieg und 1054 an Dominicus von Grado schrieb. In diesem Brief erwhnt er nur die Katholikate Romagyris mid Bagdad; also mufs die Synode, welche Iberien fr autokephal erklrte, einer
frheren Zeit angehren.
Datum
1053.
Die Vita des grofsen georgischen Nationalheiligen Giorgi Mthatsmidel berichtet, dafs dieser Heilige zwischen 1056 und 1051) mit Glck
die
Unabhngigkeit
der
georgischen Kirche
verteidigte,
gegen
die
den
Patriarchen
Kirche,
Johannes
von Antiochien
II 7 p.
6.
welcher
iberische
Ka^ankatuaci
98 ed. fimin,
um
dem Lande
habe.
Moses gehrt
bist,
dem
10.
Jahrhundert an.
als
standen htten. Die Sache ist also keinesfalls vollkommen klar. Das Verhltnis von Iberien zu Antiochien scheint aber jedenfalls viel jnger zu sein, als die
Georgier berichten.
1) Patriarch Kyrillos von Cpel behauptet, dafs Herakleios einen zweiten Katholikat in Abchasien gegrndet habe; ebenso meldet Dositheos von Jerusalem, dafs Leo der Isaurier 720 den Katholikos von Nieder-Iberien und Konstantinos
p. LIII.)
Monomachos 1045 den von Ober-Iberien eingesetzt habe^ (Brosset, introduction Mit letzterer Angabe stimmt berein die 1802 jinblizierte russische
Kirchengeschichte von Grusinien, welche angeblich nach den georgischen Annalen"
Grndung der Patriarchalwrde unter Konstantin Monomachos ansetzt. Dafs auf diese Angabe nichts zu geben ist, zeigt Brosset (histoire U 2, 433). In Brossets bersetzung der Chronik findet sich auch nirgends eine solche Angabe. Der russische Verfasser ist so unwissend, dafs er den von Prokop erwlmten armenidie
schen Katholikos von Dvin fr den georgischen hlt. Auch die Angaben der modernen Griechen lasse ich unbercksichtigt, da derartige ohne Beleg mitgeteilte Notizen gewhnlich auf Erfindung oder verkehrter Kombination beruhen.
Dositheos
z.
H. Geizer: ngedr.
als
u.
d.
Orient.
Kirche
277
von keinem Apostel gegrndet, sich wieder unterwerfen woUte. Angabe fr unrichtig-, denn aus der damaligen Zeit
Allein sei kein Patriarch von Antiochien Namens Johannes bekannt. unsere Quellen fr die Patriarchenreihe des 11. Jahrhunderts, die Syno-
kommen
de la Georgie
Vielmehr dient die Nachricht des geoi^schen Biographen in erwnschter Weise zur Besttigung der Angabe des Balsamon. Wir
339
u.
341).
knnen
demnach
als
feststehend
ansehen,
dafs
der
bisher
unter
er-
diese
alte
Ab-
Der Armenier, welcher drei Katholikate: Iberien, Bagdad, Ramgar aufzhlt, mufs eine Vorlage benutzt haben, welche jedenfalls vor 1053 fUt; umgekehrt kaim die uns vorliegende
bestimmt.
griechische Notitia
frhestens
in
sein.
Da-
V Ser. XVII
Annahme,
ist
T.
1861
p.
430 und
recueil
673
n.
674
n.);
fahrer dar.
Seine
Armenier sein Original von den unhaltbar. Aus den Worten des Lateiners
vielleicht
dafs
man
in Antiochien gegenber
dem
ja gar
Zu bemerken
anerkannt haben.
Rtselhaft bleibt
im
11.
imd
lich als
nun freilich, wie Iberien, fr das die Einheimischen im 12. Jahrhundert die Autokephalie ausdrckbestehend bezeichnen, im 14. doch wieder als Antiochien unterdie Griechen
geordnet erscheint.
von
Beziehungen zu
Ganz kurz knnen wir uns ber den zweiten Katholikos fassen. Der Name EiQrjvovjtolig fr Bagdad ist bersetzung der arabischen
278
Benennung.
Mansr,
Sa'id
'
I-
Abteilung
als er die
Name
und
bei
die
ist
tros III
im Vaticanus
Step'anos AsoAik III 38 p. 265 erklrt dies des genaueren: Dieses Ba-
belon
ist
nicht das
im Lande Senear im Reiche der Chald'er, wo der welches Nabgodonoser, der Sohn des Nabupal15 Tagen) ummauerte.
Die Stadt
ist
in
jetzt
nach
heifst BaAdat."
ber
die
sind wir
zhlt, dafs
unterrichtet.
Barhebraeus
in
(bist.
eccl.
II
236)
er-
zuerst
hingesandt worden
erlaubte die arabische Regierung nur, dafs von Zeit zu Zeit ein Bischof
die dortige dies
Griechengemeinde
visitierte.
Wahrscheinlich
ist
aber spter
Petros 150 Jahre spter nicht mit solcher Bestimmtheit das Gegenteil
bezeugen.
ist nach oben schon bestinmit. Damit stimmt, dafs Dr, welches seit dem Jahrhundert jede Bedeutung eingebfst hat, nicht mehr als Metro-
Sie
10.
nach 1053.
polis auftritt.
Schwieriger
ist die
Indessen
ist
schrift
bereits
dem Ende
des
12.
Jahrhunderts angehrt.
WiDielm
von Tyrus (XIV 12) gedenkt des catalogus pontificum suflFraganeorum qui ad ecclesiam Antiochenam respiciunt schon bei einem den dreifsiger
Jahren des
11.
Karin zu bestimmen.
hatten
nach
der Annexion
Smbats
setzt
ist,
an
14. Jahr-
1)
1.
c.
Der
erste
im
9.
.Tni, 'loodvviis. Die Abkrzung 'Idvvris ist Jahrhundort gebruchlich. Johannes Tzimiskes
den Armeniern
stets:
^jn-piiub.
H. Geizer: ngedr.
u.
d. Orient.
Kirche
279
Wahrscheinlich hat
das seit Mitte des 10. Jahrhunderts wieder ostrmische Antiochien die
im Osten benutzt,
um
auch den Christen im Gebiete der islamitischen Frsten durch Organieine angesehenere Stellung zu gewhren. So wurden in Horsn der Kathokat Romagyris und in drbaign die Metropolis Tabriz errichtet. Nachdem 1070 die Herrschaft der Byzantiner in Ostkleinasien definitiv zusammengebrochen war, hat dann der Patriarch von Antiochien zu retten gesucht, was noch zu retten war, indem er in den Gebieten der Selgkenfrsten sich der orthodoxen Christen durch Stiftung einer Reihe von Bistmern, wie Axieri und Maurokastron, annahm. Dafs er damit erhebliche Eingriffe in das Gebiet des kumenischen Patriarchats machte, ist klar; indessen solche Vorgnge zhlen in der griechischen Kirchengeschichte durchaus nicht
zu den unerhrten.^)
die
Provinz von
2) Ortros 3)
Maznune
4) Maurokastron
5) Hagia Maria
G) Axiere
7) Tarutza
Nikopolis-Aksehr (Enderes).
von drbaign.
?
8) Polytimos
Wie man
lich
sieht,
bildet
die Kirchenprovinz
zusammenhngendes Ganze; H. Maria und Polytimos wird man etwa in Karabagh und in Yan (Taron) suchen mssen. Wir knnen demnach unsere Resultate bezglich der Notitia Antiochena kurz dahin zusammenfassen:
lteste Fassung der antiochenischen Dicesanbeschreibung uns in der armenischen bersetzung hinter Smbats Chronik vor; das Original gehrt der Zeit vor 1053 an.
1) Die
liegt
2)
11.
Der
jetzige
griechische
Text
ist
in
der
zweiten Hlfte
des
1)
die Redaktion
worden
ist,
ungefhr gleichzeitigen Verfasser der Notitia Antiochena durchaus nicht, Seleukeia nach der alten Ordnung mit seinen smtlichen Suflraganen als achten Thron von Antiochien aufzufhren. Vgl. oben S. 254, Im und S. 255, jy.
280
I-
Abteilung
Jahrhunderts an.
knnen wir uns ber Jerusalem fassen. Vaticanus den griechischen Text zu der von Tobler und Molinier edierten lateinischen Notitia Itin. Hieros. I 339 343. Der
Sehr
viel krzer
ff.
Gr.
1455
fol. 245''
giebt
ganze
Bericht
(S.
338
339)
ber
die
angeblichen
als
Beschlsse
des
V. Konzils, wonach
sowolil Alexandrien
und
ist
eine mfsige
Kreuzfahrerzeit.
Machwerks
Kreuzfahrerzeit
ist.
circa
Offenbar hat
man
in Jerusalem
latei-
als
Anhang
aus
der 'JvaxstpaXaiaeig
ist
rv
ccyLcaxdtcov TtccxQiaQx^v
(=
Notit. V).^)
Hier
die
Beschreibung der
wertvolle
als eine
einfach
Kyprios
der
Reichsbeschreibung
Die
de-
profane
Aufzhlung
Arabiens.
selbst
Stdte
drei
Palstina
und
An dem
ist
brigens Basileios
schuld,
Reichsbeschreibung kirchlichen
diese
aber, dafs
Anschauung von
dem
dortigen
Denn das
ist
die
recht
.alte
descriptio
par-
rochiae Jerusalem
vier Handschriften
12. Jahr-
worden
ist;
Ja
grofs, dafs
descriptio
Urkunde
1) Die Herausgeber des lateinischen Textes achreiben ihn dorn Wilhelm von Tyrus zu. 2) Partheys Text ist unvollstndig iin<l, wie gewhnlioli, nicht zu brauchen.
H. Geizer: Ungedr.
u.
d.
orient.
Kirche
281
Bostra verzichtete.
Mesopotamien
und beide
Cilicien
stnden,
unter
Jerusalem
(rbv de 'IsQOoXvficov
ocal
rav
iv
tfj
IIaXai6rCvri
t&v iv
OoivCxri).
Allerdings
weifs
er,
Chalkedon beide
die
drei
Phnikien
sich
das
gendert:
6r](iQ0v
ravra
fiertjfieiifev.
ist
demnach im
ist
11. Jahr-
der Lateinerherrschaft
Unter den
vom
J.
1365
findet
BotQag '^Qeviog xal v7CeQrt(iogf. Acta patr. CP. I 465. Noch Chrysanthos zhlt im Beginne des 18. Jahrhunderts Bostra als antiochenische Metropolis auf, whrend es heute eingegangen ist. Dagegen haben die unierten Griechen vom melchitischen Ritus noch gegenwrtig ein Bistum Busra (Bostra) und Hauran, welches unter Antiochien steht. (Gerarchia cattolica 1892 S. 45. Mis-
fo
Tajteivbg (irjtQOTtoUtTjs
p. 578.)
v.
Viel wertvoller
ist
93
an,
Die-
canus 1897.
haben auch der Berolinensis Phillipp. 1477 imd der VatiSie zhlen vorher die drei Metropolen Skythopolis, Petra
auf; Kaisareia fehlt
und Bostra
Neilos Doxapatres, welcher diese Notitia stark benutzt hat, fand in seinem
vor.
im 11. JahrDer Verfasser der lateinischen Notitia Itin. Hieros. p. 339 bemerkt: Et quoniam iterum eumdem patriarcham oportebat habere preter
sind der wirkliche Bestand der Patriarchaldicese Jerusalem
quosdam episcopos et quosdam de novo creaverunt usque ad viginti quinque. Offenbar waren zu der Zeit, als der bersetzer der Notitia lebte,
eine Reihe dieser angeblich autokephalen Erzbischfe einfache Titulare
als
wie ja auch heute die meisten der angeblichen Suffragane von Jerusalem
Titulare ohne Herde sind, welche irgend einen Dienst in der PatriarchalBjzaut. Zeitschrift I
2.
19
282
I-
u.
d. Orient.
Kirche
Grabeskirche versehen.
12.
So wird
es
auch im
und im beginnenden
machte.
So
ist
Lande
dem
dieser Abhandlung wird sich mit dem Patriarchat dem autokephalen Archiepiskopat Bulgarien beschftigen.
Jena.
Heinrich Gelzer.
Emendation
ist
evident
ich,
fertigt zu werden.
Athen.
Spyr. P. Lambros.
man
erste
unzweifelhaft
tinopel,
Rom,
der
zweite
ebenso
unzweifelhaft
Konstanist.
der
dritte
Wo
ebenfalls
im wesentlichen
11 68)
als
ausgemacht gelten.
Nach Holder-Egger
Anfang zwischen 330 und 356, das Ende zwischen 390 und 395, whrend Mommsen sich neuerdings (Mon. Germ. Auct. ant. IX p. 199 fif.) fr die Jahre 330 und 395 als Anfangsund Endpunkt entschieden hat. Jedenfalls spricht fr 395 als Schlufs der Umstand, dafs mit diesem Jahre die dauernde Trennung der beiden Reichshlften begann, femer dafs die Fastenchronik von da einen ganz andern Charakter annimmt; ebenso lfst sich fr 330 als Anfang die Thatsache geltend machen, dafs damals die Neugrndung von Byzanz erfolgte und damit der Schwerpunkt des Reiches nach dem Osten ver(Neues Archiv
fUt
der
legt wurde.
Die beiden ersten Abschnitte der Fasti Idatiani liegen in griechischer Fassung in der Fastenchronik des Chronicon Paschale vor.
ist
Es
ihr
dafs
lehrreich
beide Versionen
um
soviel sicher,
die griechische nicht aus der lateinischen, in ihrer jetzigen Gestalt, geflossen
sein
vielmehr
ist.
aus
nahme, fr
getreten
a. 0.) mit den triftigsten Grnden einGrnde gerade nicht neu. Der erste, dafs der Paschalschreiber zimi Jahre 430 irrtmlich dictator durch ccvtl-
Mommsen
(a.
ist.
Nur
sind die
1)
Mommsen
Handschrift hin,
Bischof den Namen Hydatius" beigelegt: ich bediene mich der bisher gebruchlichen Form, solange fr die neue eine ausreichende Begrndung fehlt.
dem
19*
284
I.
Abteilung
Konsulatsbezeichnung Novies
hat schon Holder-Egger
wiedergegeben
mit
sei,
(a. a.
0. p. 60
flF.)
im Verein
dem
macht.
Auf
sie
langen
mssen diesen Grnden gegenber die von erhobenen Bedenken schweigen, doch verwenigstens ihre Erklrung. Abgesehen nmlich von Dingen,
alle
Flle
''')
das
Cognomen
des
Sempronius Sophus in der lateinischen Version durch Sapiens') wiedergegeben ist, und ferner dafs zum Jahre 558 der Konsul L. Furius Purpureo beim Idatius PorpJiyrius imd im Chron. Pasch. noQq)VQiog
heifst.
und
der oder die Bearbeiter mit ihrer Kenntnis der griechischen Sprache
Spielerei getrieben
haben werden.
nicht daran gezweifelt werden kann, dafs die gemeinsame Vorlage beider Versionen in lateinischer Sprache verfafst war, so wird man nun weiter fragen mssen, wie dieselbe in ihren Ableitungen wiedergegeben ist. Knnte man der von Mommsen (a. a. 0.) aufgestellten Ansicht beipflichten, so wre der Archetypus eine umfangreiche Chronik gewesen, der gegenber das uns vorliegende lateinische
Wenn demnach
Exemplar
fr seine
als ein
Mommsen
sttzt sich
Annahme
Werk
sein
soll,
teils
Thatsache, dafs in der Fastenchronik des Chronicon Paschale weit umfangreichere Auszge aus der Quelle enthalten seien.
Was
eine Notiz
betrifft,
so handelt es sich
lautet:
um
In ganz
p.
Chr.,
die
folgendermafsen
chronico
richtig
conss.
Ms
legis".
Mommsen
folgert
zum
und
dann
diese
weiter, dafs das von Idatius zitierte chronicon eben die umfangreiche
Vorlage
1)
seiner
Fastenchronik
gewesen
sei.
Schwerlich drfte
p. 266.
2)
De
1886
p.
190
ff.
3) In
C. Frick:
285
Deduktion
anderes
J.
Beifall
Das
fragliche
clironicon
ist
nmlich nichts
brigens lngst
als
die
wie
das
M. Garzon^) und unabhngig von diesem Pallmann-) und HolderHieronymus bringt zum J. A. 2183 (== 167/8
Chr.) folgende
Bemerkung: Fersecutione
orta
in
Asia Polycarpus
seiner Notiz
sein
et
Pionius fecere
der
martyrmm^\ und Idatius hat also in Verwunderung darber Ausdruck verliehen, dafs
nur
von ihm so
1) Idatii
edidit
211.
Neues Archiv 11 69. 4) Dafs Hieronymus sowohl bei der Abfassung dieser Notiz als auch sonst ein Exemplar derselben Fastenchronik benutzt hat, deren berlieferung wir dem Und doch ist diese Idatius verdanken, konnte letzterer freilich nicht ahnen. Thatsache durchaus sicher und, wenn man erwgt, dafs die Chronik des Hieronymus im Jahre 380 verfafst ist, dafs also damals bereits eine Redaktion der Fastenchronik im Buchhandel war, fr die Erkenntnis der successiven Entstehungsweise derartiger Chroniken von hchster Bedeutung. brigens hat auf die Beziehungen des Hieronymus zu den Fasti Idatiani im allgemeinen bereits Holder-Egger (Neues Archiv H 86 unter Zustimmung von Seeck in Fleckeisens Jahrbchern f. Phil. 1889 p. 607) hingewiesen, ohne freilich die fr die Abfassung der konstantinopoHtanischen Fortsetzung der Fastenchronik notwendigen Konsequenzen daraus zu ziehen, auch ist er im Irrtum, wenn er die Benutzung der Fastenquelle auf den letzten, selbstndigen Teil der hieronymianischen Chronik beschrnkt, in welchem sie allerdings ganz besonders hervortritt. So hat Hieronymus z. B. seine Angabe zum J. 1983 (p. 139, x) Lunae secundum Romanos
cursus
zeigt,
innentus
aus
dieser Quelle,
est
und man wird Mommsen nicht zustimmen knnen, wenn er meint, dafs die Bemerkung des Idatius auf Interpolation aus Hieronymus zurckzufhren sei. Femer ist, wie schon erwhnt, fr die Notiz ber das Martyrium des die Fastenchronik von Hieronymus herangezogen, Polycarijus und Pionius
daneben
Einflufs
freilich auch Eusebius a. Abr. 2183 (vgl. SynceH. 664, 20), dessen auch die dem Idatius auffllige Abweichimg hinsichtlich der Chronozufllt. Eine Verarbeitung der Fastenquelle mit Eutrop liegt vor bei
(p.
logie
Hier. 2311
187, n)
= Eutrop. =
9,
25
+ Idatius
(p. 189, 1)
27 -f Idatius 304; Hier. 2324 Hier. 2328 (p. 189, s) Eutrop. 10, 4
Eutrop.
9,
+
Die
= Eutrop.
(p.
189,
e)
Eutrop. 10, 5 -f Idatius 314; dagegen ist die dem ersten Teil der Angabe des Hier. 2333
Hier. 2339
(p.
Fastenquelle
(p.
allein
benutzt in
191, g)
Idatius 324.
letzte
wertung der Fastenchronik findet sich bei Hieronymus zum drittletzten Jahr seiner Chronik 2393 (p. 198, s). 5) Wie Idatius zu der Gleichung des hieronymianischen Jahres 2183 mit dem Konsulat des Vems und Quadratus gekommen ist, lfst sich nicht mehr
286
I-
Abteilung
ein-
Die sonderbare Art und Weise aber, die Chronik des Hieronymus
fach
als
chronicon
zu
zitieren,
erklrt
sich
daraus,
dafs
die
eigene
Chronik
des
Idatius
nicht
nur
eine
Fortsetzung
der
hieronymiani-
schen war, sondern, wie dies ebenfalls schon Garzon mit Scharfblick
erkannt hat^),
wurde. ^)
offenbar
Ebenso
habe
als
Grund Mommsens,
Sieht
man
die
in
welcher
so sollte
man
aus
allerdings der
Thatschlich aber
kommenden Stcke
obgewaltet.
nein, seitenist,
Paschalchronik
eigentmliches
Mifsgeschick
bernommen
Zum
rfi
Jahre 716.
Malalas 217,
'Ev S
13360,
2.
Faio? 'lovXiog
iv
KaMaQ
ccTCsXd^cov
tov dsvtsQov
[ist'
Bqovtov
nal
aXkciv
[ist'
avtov
Fcctov
BQOvtov^v^inoLi^dvrcov
xal
avtov
6v[iJtoirj6a[idv(ov vyxXrjtLXv.
Mst
'lovXiov
'P(h[jirjg
dl
tbv
Kaiaga
^
l'}tsXii,ato
dvyxXrjtog
vyxlrj-
erkennen.
gerechnet)
Nach seinem eigenen Fastenexemplar verlaufen (alle Versehen mitvon Christi Geburt bis zum genannten Konsulate 170 Jahre: wahra.
A.
0. p. 48 A. 4, p. 59 A.
4.
Das beweisen in dem Prooemium der idatianischen Chronik die auf Eusebius Hieronymus bezglichen Worte sanctorum et eruditissimon jHiirum in praecedenti opere suo, femer in der Chronik selbst die Angabc zum Jahre 407: post supradictos sanc Arrinnof<, qui Hierosohjmitt mite loautiein episcopi ftierint, Idiitins qui liaec scribit scire non pottiit. Richtig bemerkt Garzon, dafs unter den supradicti Arriani episcopi die von Hieronymus zum J. A. 2364 (p. 194, b) genannten Bischfe zu verstehen seien. 8) Nur von den ersten stelle ich, um den Kaum nicht unntig in Anspruch zu nehmen, den Wortlaut der Texte einander gegenber.
2)
C. Frick:
287
tov
stc'
roi)
Axyyov6TOv
xal tov Asol
TOV 'AvtavLOv
rbv tov
Av-
adsX(pij
sXfpi] xal
jcidov, xal
iysvovto
xal
ZQstg tql-
iysvovto oi tQstg
o'C
OfivQKtOQss,
avrol
diaxow
XQoaX-
tQioviioidtOQsg,
'Pa^a'Cx
idiotxow t
(og
'Pcofiaiav
jtQccyfiata
XQayfiata
%-avdtov
XfisvoL xax
srovg VTcdtovg.
setzt
Paschalschreiber
die
Ermordung
Csars nicht ins Jahr 713, sondern 716. fnf Regierungsjahre giebt
das fnfte Jahr
2)
ist
Hierzu
ist
er veranlafst durch
Euseb. Chron.
a.
Abr. 1973
p. 136, i):
Zum
de
Jahre 67
Malalas 257,
^EtcI
2223.
tfjg
10.
tv
jr()dvoM/
Xeiug
avtov
(sc.
NsQcovog)
rjv
Aov-
xavbg 6 oqxhtatog
naQcc 'Pa-
die
Bemerkimg
folgt:
ml
tf^g
ToXniXXiavov tov
Zum
Jahre 97.
Chron. Paschale 469,
(sc.
aavtag de
Toi>
oi"
'Ev tovtG)
Ol
(lovo^x^''
^^
9"'^
{d'sal
(lovofiaxot
avtv
tv
cod.)
xal
inevori^
rj
avtyv
voT^dTj
tv xvvrjyLov
d^ia.
xvvrjyLcov
d-sa.
4)
Zum
Jahre 176.
Malalas 282,
15.
69.
V
(islv
&6ts xal
f'l
xXrjQovo-
vofietv tbv
Tcf
axaQLXG}
xaQi6toviievG) tculI t6
fisQog
thaQtov
ovyxiov
Loed-ai
naxQfoag
nsQioveCag.
Qioviag.
'Eni
de
tfjg
atXetag
avtov
t&v rsQ^avv.
288
Abteilung
I-
Die Ansetzung dieser Angaben unter das Konsulat des Jahres 176 beruht auf reiner Willkr.
5)
Zum
Jahre 287.
Chron. Paschale 511,
aiXei'as
Mst
S XQia
err] rijg
Tovro)
avTOv inoitje KaiccQa rbv vCbv avTOv Ma^Lfiiavbv tbv xal 'EqxovXXiavv.
jtaQUxsi^dag sv Ncxo^ridsia.
einer
der
dem
Paschal-
Zum
aus Malalas, wie dies auch die Herausgeber richtig bemerkt haben:
18528,
20 320,
19;
7)
Zum
Nr.
Jahre 330.
1
Von
geleitet,
(Mommsen)
ist
(=
Chron.
Pasch. 529, 11
18
(=
folgender Weise:
1819
20530,
11
529,
= =
Malal. 321,
1619
22322, 15. Angabe (= Chron.
321,
Ebenso
ist die
Mommsen
mitgeteilte
Pasch. 530, 12
Zum
1
Nr.
339,
(Mommsen) =
Jahre 369.
Jahre 378.
16)
558,
5 aus Malal.
Zum
1
Nr.
(Mommsen) (Mommsen)
1516
1213.
Nr. 2
1718
911.')
1) In unserm jetzigen Malalas liest man irrtmlich Baltgiavits fr rgarucvite, ob durch Versehen des Excerptors oder der Abschreiber, bleibt dahingestellt.
289
10)
Zum
Jahre 379.
69
Malal. 344,
Nur Zustze
queUe erhalten:
1)
Zum
Jahre 273.
tjv
yg ta xqovcj
(pQ^aQavtcc
(=
Zum
Jahre 282.
Aus
3)
Worte av
Zum
Jahre 297.
'
conss.
tiicti
Persae.
gegenber Chron. Pasch. 512, 18 19: agat xcct XQccrog ivixi^d^rjGav vrcb KcavravtLOv xal Ma^i^i'vov ^loi'ov und Chron.
stellt
Mommsen
Pasch. 513, 19
20: 'Etil tv avrv vTcdtcov svLX^d-rj6av TltQai vnb Ma^i^iavov 'EqxovICov Avyovrov. Von diesen beiden Bemerkimgen drfte die zweite ganz und von der ersten wenigstens der Ausdruck
xax xQcitog aus Malal. 308, 6 7: " ds Kccikq Ma^ifiiavbg axeXd-cov xar JIsQav xal vLxiqag avrovg xaxa xQcirog entnommen sein.
4)
Zum
Jahre 364.
Von
Nr. 1
(Mommsen)
^agtCav
19
aus
alles
338,
ist,
2.
Wie
dies
alles
so
(=
vorgehoben hat, noch zwei Nachrichten zu den Jahren 243 und 250 Chron. Pasch. 501, 1317 und 502, 1419) ber die durch Gordian
und Philippus gegrndeten Scholen der Senioren und Junioren aus demselben Autor herleiten. Man mufs eben bedenken, dafs in unserm heutigen Malalas der ganze Zeitraum vom Tode des Caracalla (f 217)
bis zur
Regienmg
gerade
bei
260)
fehlt.
Jedenfalls ist es
hchst verdchtig,
scholae
Angaben ber
die
Grndung jener
den Nachtretem des Malalas, Georgios Monachos (355, 7) und Cedrenus (451, 7), und zwar bei ihnen allein wiederfinden. Aufserdem passen die Angaben, die ja, wie auch Mommsen zugiebt'),
durchaus
Sorte des Malalas,
apokrypher Art sind, wohl zu einem Skribenten von der nehmen sich dagegen schlecht aus in einer Chronik,
1)
2.
290
die
I.
Abteilung
frei
geblieben
ist.
Endlich hat
ein
(=
16).
Man
vergleiche:
Euseb. H. E.
9, 4. 5.
Jio
Sil
tr
(piXaydd'co (iii,ag t6
oixsiayi/ ilfvx&v
fii0o7t6v7]QOv 6
TtQSiiv
^a
ancc6L
sld"'
Kqltic} ai,
Xst
(piXavd'QcoTtoTdtc)
corriQiov
dei,iv
rotg
ajcoXXvfievoig
xarstxsv
fiSQr]
AixCvLog^
ixrsivag'
d'sov
xaxstvog
tsvcodslg
KTtrjvsyxaro
TcavtaxoO^sv
Ttccidl
corilQL
andvxcov
ito-
roiovrov
yslg^)
tsXog
sids
fpa-
oiovnsQ
ccvrbg
xal
^xovs
v^v
totg
ngb
avrov
tv
%'0^i6G}V Ttagd-
fiixQbv TVQavviJ6u6i.
xal
et
rotg
avxbg STCa^x^v.
dieser aus Malalas
Nach Entfernung
bleiben
in
fangreiche
Mommsens berhaupt nur noch wenige umExcerpte brig, die zu der Amiahme einer ausfhrlicheren
der Ausgabe
Fassung
diesen
der
benutzten Fastenchronik
berechtigen.
knnen einige schon aus innem Grnden nicht ihren Platz in der Fastenchronik gehabt haben. Ich meine zunchst das merkwrdige Excerpt ber die Thronerhebung des Vetranio zu Naissus durch Con16 stantia, die Schwester des Constantius (Chron. Pasch. 580, 4
Mommsen
a.
350 Nr.
spruch zu der
Denn dieser Bericht steht in direktem Wider2). frheren zum Jahre 349 gemachten und dort wegen der
bereinstimmung mit Idatius (zum Jahre 350) sicher aus der Fastenchronik stammenden Angabe des Paschalschreibers (p. 535, 9), dafs die Erhebung des Vetranio zu Sirmium hi Pannonien und zwar natrlich
conscnsu
militum,
wie
erfolgte.
Woher
der
entnommen
aber
ist
die
nmliche
Quelle
von Theophaues
67 Bonn.
1)
Nur
dies eine
a.
826 His
cotiss.
occisus Licinim.
C. Frick:
291
Herausgeber durch Yergleichung der Stelle des Chron. Paschale ganz mit diesem Berichte auch die zu demrichtig angedeutet hat. Da
mm
und Nr. 3 (= Chron. P. 536, 1517 und aufgenommenen Excerpte in engster 17 Mommsen von 540, 6) 539, Verbindung stehen, so ist auch ber diese zugleich mitentschieden, und es ist bemerkenswert, dafs dieselben Excerpte sich in hnlicher Fassung
selben Jahre unter Nr. 1
(p. 44, 4.
22
ed.
de Boor) finden.
zum Jahre 337 Nr. 1 und 2 Chron. P. 532, 721 und 532, 22533, 17 vor. In beiden (Momms.) Excerpten nmlich wird der Tod Constantins erzhlt, und zwar in Nr. 2
Ein
anderer Doppelbericht
liegt
Datums
des
^rjvl
(icctc)
x' jtQO la
(=
xaXavdv IowCcdv^ whrend in Nr. 1 11. Mai) und zwar ohne Hbizufgung
Daraus
folgt,
rmischen Datums
herrhrt.
als
Quelle
gleicht,
Es
Malal.
p.
324, 5 ver-
Gewhrsmann war: was wir von dem in der Paschalchronik Berichteten bei ihm jetzt nicht lesen, kann in dem vollstndigen Malalas recht wohl gedurchaus nicht ausgeschlossen,
dieser der
standen haben.
So sind denn von smtlichen Stcken, die zur Begrndung der Hypothese Mommsens dienen knnten, nur zwei brig geblieben, nmlich Nr. 2 zum Jahre 335 (= Chron. Pasch. 531, 16532, 3) und Nr. 2 zum Jahre 337 (= Chron. Pasch. 532, 22533, 17), aber auch diese
sind so beschaffen, dafs sich die aus der Fastenchronik
entnommenen
In
dem
jiQO
Worten
xaXccvd&v oxrogicov^ in
alles
dem
iowicav^
brige
verrt
in
beiden Stcken
ganz anderen
Schlufs noch
Und
damit
kommen
wir
zum
Mommsen
geltend
machen
Lge nmlich die Sache wirklich so, wie er sie sich denkt, so wrde es doch auffallend sein, dafs der Paschalschreiber zwar in den meisten FUen die chronikalischen Angaben des Idatius in derselben knappen Form, wie dieser, einfach wiedergegeben, an einzelnen Stellen dagegen pltzlich in die Breite gehend einen grundverschiedenen,
lfst.
erzhlenden
Ton angeschlagen
jetzt,
htte.
Vergleichen wir
teile,
die lateinische
sich,
giebt
dafs
sie
harmonieren, dafs
und griechische Version der Fastenchronik ^ so erihrem Gesamtcharakter nach wohl mit einander dagegen jede von beiden eiozelne Stcke aufweist,
292
die
! Abteilnnf.
in
C. Frick:
der andern fehlen: keine von beiden hat also die Quelle voll-
stndig
wiedergegeben.
die
Hier und
so
ist
Fassung
genauere:
hostis
da ist auch wohl die griechische beim Idatius zum Jahre 365 und 366 puhlicus die Rede, whrend der Paschal-
Namen
Als eigene
griechischen
die
Ersetzung der
Hxter.
Carl Frick.
Diassorinos,
der Eudokia
aller
von denen der erstere die gelehrte Welt mit dem Violarium und anderen Machwerken^) tuschte, whrend der zweite Wahrscheinlichkeit nach fr den angeblichen Draco Stratonicensis
Hermann
Osann
(ed. Fr.
Berol. 1821) u.
verantwortlich
gewichtigen
Grnden
erklrt
als
(Herodiani
emendatiora
402 ff. 439 imd Pindarscholien S. 164 ff.): die jetzt hinzugekommenen ufseren Grnde werden jedenfalls auch die aUerJetzten Zweifel zerstreuen,
wo etwa
Flschungen zu nennen.
mit falschen antiken
sie fr jene Zeit
142 bemerkt: Wir sind jetzt Drakon und Philemon kurzweg Flschungen waren sie nur insofern, als sie
S.
Eudokia,
Automamen
berlieferten eiusetzten
Mnner eigene sei es nun in einzelnen Buchstaben oder in ganzen Worten und Stzen handelten sie wohl meisthin in demselben guten Glauben, dessen sich heutzutage jeder Textkritiker, der eine Konimmer
diese
Wo
erstrebt,
wenn auch
mehr
wenn
1)
sie
als
solche
gar nicht
klar
294
I-
Abteilung
Nimbus
Unheil
vllig
ursprimglichef Echtheit
sie
Das hat
gezeigt.
bei
sie
nach ihrer wahren Herkunft noch nicht entlarvt waren, deutlich genug
Wer
die
also
ist,
befassen,
aus
Feder
des
rhren, wird
los einst zu
so
wenig angenelim
auch
ist,
Mnnern,
die zweifel-
zu
passen.
sich
stellt.
Wie notwendig
das
sei,
mag
ein neues
Am
l.
dahingegangene
wie er selber
Eugen Abel
einige,
ausgezogen hatte.
Ich
verwertete
dieselben
fr
im nchstfolgenden Jahre
einem Programme
auch
die
lediglich auf
gehende Angabe, dafs der Cod. 28G8 (von mir mit B bezeichnet) dem 15. Jahrhunderte und die brigen Codices, nmlich 2743 (P), 2782 (Q) und
2892
(/S),
Diese
Datierungen sind
dem
IG. Jahrhunderte.
Omont
in seinem In-
die
II
noch
viel
P und
von dem
Jakob Diassorinos
Brssel
in Venedig,
Cypem
um
Name
seiner Behauptung-).
stets bereitwilligen
habe ich
1)
dank dem
Entgegenkommen
Ebenda erschienen 1881 die Psalmen IV VTTT, Umont ist es auch gewesen, der ^zuerst bemerkt hat, tlafa 'Drakon' und 'Philemon' von der Hand des Jakob Diassorinos hen-hren: s. Cohn in den schon genannten philol. Abhandlungen S. 137.
2) H.
295
Nationalbibliotheksverwaltimg
selber
in
in
P.
glichen.
meinem Dafr-
Dieser Codex
(2868),
der
164 FoUoblttem weiter nichts als den Psalter in der hexametrischen Bearbeitung des ApoUinarios, und zwar ohne die einleitende TCQodsaQLa (die ich im Hermes XIII 336 S. neu herausgab),
2917
fhrte, enthlt auf
u.
s.
w.
Ursprnglich
Tcodwov rsco(iTQOv
dt'
tccficiv
Evdoxia
avyovtov
xal
^coQd'Sog 'IsQOoXvntTtjg.
Allein die
Im Druck
risiis
Pa-
apud Adr.
Tumebum typographum
princeps (V*) sind alle brigen Ausgaben geflossen, aufeer den zwei Proben der mein igen. Jene beginnen smtHch mit dem nach Art der bekannten versifizierten vTCod-dstg abgefafsten Trimeter:
nur dafs
jetzt
fr diesen
1)
Form ^ald vorgezogen hat. Von den zwlf bis Psalm vergUchenen Handschriften^), deren Kollationen
S
zur
AuTser den schon genannten vier Pariser Codices (von denen ich
:
dem Anfange
brigen
17 (ent-
= Florentinus
letzten Psalm),
bibliothecae Laurentianae
LIX
und
4, 5
(olim Passioneae),
37 (aus
11
dem
Neapolitanus
gr.
11.
G Y E= = Florentinus bibliothecae LaurenAnfange des Jahrhunderts) M = Monacensis 65, N == Hinzu kommt T = Komanus bibliothecae Vaticanae
bibliothecae Casanatensis
6,
D = Romanus
B
15.
= omanus
,
bibliothecae Angelicae
13,
Hugo Rabe
ist ein chart. von 132 Blttern aus dem Jahrhunderts (Ant. Car. Carafae bibliothecar munus ex testamento"). Die zu Anfang verstmmelte Paraphrase des ApoUinarios beginnt mit Fol. 8'^ xov 10.%^ Q-vfiv. ovSs durig rgrixstav cjca d. i. mit Ps. VH 26 f. Aus der
Der Cod.
Ende des
15.
Schreibung dieser ersten Zeile ersieht mau, dafs auf regelmfsige Absetzung der Verse kein Gewicht gelegt ist. (Dem Fehler ovdh daj]g st. ov dsSatg stehen viele hnliche zur Seite: 28 crvfiOTaro st. ixoi(i6Tarov , 29 ikoiisvov st. ovlofifvov,
TfxTrjv iv
(livoig
st. st.
TS-nxjivsv,
in
avrbv
st.
yuQ
st.
st.
xolei 8h,
nagnoqx)st.
v.aQ(fO(ivoig,
st.
siiov
st. st.
31
tj
ng
kfjg,
32 Kvoaero
xvcst.
caro, XEKSV
jtts'y',
33
[is
i^oQv^fvs
i^mQv^B, dsaie.
st.
d' ia.
Damach
kaum
lohnen,
um
so weniger als
sich
mehrfach ugen-
296
mir zu Gebote stehen,
mit
das
ist
I-
Abteilung
alle
Auch
V* berein. Dadurch ist erwiesen, dafs R und die gedruckte Vulgata (V) aufs engste zusammenhngen. Noch deutlicher wird
durch
und
whrend
d'
ov vlst
akttgcbv
Ich habe die letztere wieder in ihr Recht eingesetzt; denn abgesehen von ihrer weit besseren ufseren Beglaubigung erweist sie sich ganz
augenscheinlich
die
als
ursprnglichere.
Woher
aber
rhrt
die
erstere,
offenbar
stark
interpolierte Fassung der frheren Ausgaben? Vermutlich stammt sie von Diassorinos selbst her; wenigstens ber ihn hinaus
lfst sie sich vor der
Hand
bis zu
ihm hinauf,
andere aus
Werkes (P) steht der Vulgata etwas ferner. Als V7c6d-6ig bringt ber dem ersten Psalm das nagelneue schwungvolle Distichon: ^wTOv vcc^ iiks60L (isyccg /lavtdog dstsv
jfvsv(ittti Q-E6nCt,(x)v
selbst beginnt:
dXiXQOTdtOLi xsXEv&oig.
Keines dieser beiden Stcke findet sich genau so in irgend einer meiner lteren Handschriften wieder. Die versifizierte
berschrift mangelt berhaupt allen ohne Ausnahme, und auch Diassorinos
selber
hatte
frher,
wie
wir sahen, eine ganz imd gar abersten Vers des Psalms, den er in
weichende aufgenommen').
scheinlich mit
ist.)
Den
Hinter der auf Fol. 128" schliefsenden Paraphrase des ApoUinarios folgt wie gewhnlich die des Johannes Geometres. 1) Ein hnlicher Fall begegnet uns bei Ps. XCVII, dessen berschrift in
RV*
lautet: xal xSs &(Kp' iv^vTinoar ?do(iov rjcs JalSog (in der Ausgabe 'apud loannem Benenatum' Paris 1580: JavlSog t68f Aficp' ivfuoat iSoiiov gof, woran F. Sylburg 1696 nur ivBvrjyiorm gebessert, hat), whrend in P steht: dcfup' ivsvii%oaxm ?So(iov ijdv (islos Javliov liyvQ^ itsknonivov -kivvq^ (ganz wie zu
\
Ps.
XCVni).
Und
297
unangetastet (denn
teilt
er mit er in
aber
verfuhr
schon in R.
und P
Abweichungen, die meist den Charakter der Interpolation so offenkundig vrie nur mglich an sich tragen, ausschliefslich an Diassorinos eine Sttze finden, und 3) dafs die gedruckte Vulgata aufs engste mit R verwandt ist, etwas weitlufiger zwar mit P, aber immerhin
nher mit dieser
als
Mit
mm
allerdings nicht,
gesamte Vulgata
doch,
polationen
infiziert
hat,
ist
Von den
stellte,
beiden ApoUinarios-Handschriften,
die
Diassorinos her-
Es mag daher
Sie
fhrt
die
lteren
(jetzt
1' 2^
Fol.
3"^
^AxoXvvaQiov
xov ^aXxriQog
fisrcccpQaGLV.
sig
Tv d-tov ^Javtd.
kvgav
hi'
TQLJtovg 6 ^Jlq)0tg,
dvvov
aig Xi^d-rjv
xivsl TCQog
trjv xtllv^
nokXolg 6vv kkoig^ xal xqltov drjX&v xqi'Giv a(i^X^LV diddexsi ^vx^xg a^Qrddag.
Ko6(i& 'IvdixonkEvtov
xal dvayayLxg, ov XOQLCov^
dlk'
(iriv
sh,rjyrj6ig
stg
xovg
il;aX[iovg
i6roQixg rs
xaxd vvEx^Lav
am tv
av
2.
;taAG3T()cjv,
ml
xkrjLag ivdoitov,
xal
jiQGitov 7CQod-S(OQia
Byzant. Zeitschrift I
a^araig rot)
avtov
xsqI vtdacag
20
298
i(;aX^}v
1.
Abteilung
sig
xal
akkav riv&v tv
avrovg vccyxaiav
d-scoQrj^idrav.
Mmia
ti0i
(Excerpte mit
Nv0(Jr]g,
Xqvox-
^AnoXivaQLOv
stg
eig
^IcDccvvov
FscofierQOv
xal
dt'
tag
addg'
olg
syQaxlfS
EvoxCu
avyovtov,
durchsetzt
(in
id^cov
ztoQoQ'Sog
'laQooXvfiirrjg.
Neben dem
steht
die
einer
dritten
Kolumne)
Kommentar, der
sich
Fol. 100*^
adv dno
qxovrig
^ladvvov rsG)(ieTQOv.
Auf
stg T ipaXxT^Qiov.
zfaixixcbv nifpvxa deXxog
a^dxav
%dQiv TS
rc5
nvQog
q)EQC3
vorjfjidxcov
ydQ
Eifii
Weder
Wer
wird
sicherlich
auf
keinen
eher
verfallen
auf Diassorinos,
den
Ob
und
allein
be-
mehr
38*
bedenklichem Lichte.
XEOV xavvEiag
ififjg,
XXI
'6(i(ia
LXX
^5 ti^v dvxiXrjxf^iv
xifiiju
XXVIII
(wie oben;
2* ottxE jtttfiatXEi
LXX
299
XXVIII 17
(LXX
gxovii
XXXIV
(wie oben;
xvqlov xaraQtitfi^ivri EXd(povg), 47* iyQso^ Tca^aLlsv, xal ifiriv xqllv svys (pvkoig
i^sysQ&rjti, xvqls, xal tcqox^S
^fj
xqCsl fiov),
7cd(i7cav
ditadsv [so]
avrv
i^a6d-ri6av),
oiQaLorrjtL erlog
LXVn
(LXX Tf; aQaLOTTjTt tov ol'xov disksd-ai 6xvXa), LXIX 1* xal 6nsvd(ov tceqljcvtov ccQcayriv vri'xa
(wie oben;
nsfiipov
LXX
[loi
nsvov),
LXX
(wie oben;
LXX
iv 6xEVE6i
^aX^ov
LXXVI
(LXX
LXXVI
(LXX
vvexeXee Qfi^a dnb yEvsg Eig yEvsdv), 31* vdaxa d^^davx 6e Qiyrjdv x
Ei'dodv 6e
Eiovxa
vdaxa xal
i(po7]d-rj6av),
XCV
(wie oben;
LXX
LXX
xov dxov6av
Xyav avxov),
CXni 40 oig aiXEvg xe fiE^rjXsv, in idrjv iXntda ^ivxo (LXX Ol (pooviiEvoL xov xvQLOv rjXjtLav int xvqlov), CXVin 270* ix ^{lov odu6xov, dva^, 6v e xexXv^l avdijg270'' E'bdixCag
(wie oben;
LXX
ixixQa^a iv
xaQia
fiov,
indxovv
fiov,
xvqie,
x dixaia^axd 6ov ix^rjxijG}) CXXXVIII 38* xal yaQ ndyxv iQi6xal xvyxdvsx' Eig inivoCag
(LXX XL iQixaC ixE Eig diaXoyifiovg), CXLIV 15 nXiqd^ovg ^EiXiiCrig (ivrjfnqiov i^ayoQEvEL (LXX ^vijfiijv xov nXi/ld'ovg xijg XQTqGxxrixog 6ov ii,EQEv%ovxaC)j CXLIV 27 6rig aiXEirig xvdog dxiJQaxov i^fiaxa ndvxa
27* xai 6EV xoiQaviTf] nderjg (lEEova yEvsd'Xrjg
(LXX
r}
rj
EnoxEi'a
6ov iv nderj yEVE xal yEVEo) u. a. Oft sind sie, wie oben bemerkj;, erst nachtrglich in den Text eingeschoben, vermutlich zu derselben
Zeit,
als
die
bersetzung der
LXX
Bestreben, mit dieser so viel wie mglich die Metaphrase des ApoUinarios in Einklang zu bringen, lfst sich gar nicht verkennen.
In R, anderen Kopie von Diassorinos' Hand, fehlt die bersetzung der LXX und mit ihr die smtlichen eben zitierten neuen Verse. Aber wir sahen bereits, dafs R trotzdem von eigentmlichen
der
300
Interpolationen
brderlich
z.
I.
Abteilung
keineswegs
frei
geblieben
ist,
vielmehr
eine
Anzahl
sich
mit
teil*.
Zu
dieser
letzteren
Gattung
gesellen
B, hinzu
LXXIX
(LXX
ccTto
35 36
(tsto
d'
bnanrig
ccnsiXfj^
erjg ijtl
tpra ys
d|tTr()i}g jr^tp
i7Citi^7]6G)s
XetQ 60V in
Schn sind
die
Verse wahrlieh
als
niclit,
und man
brachys
sollte
erwarten,
dafs
Araphi-
zu
erregt htte:
aber das
ist
die
Verse sind
Jetzt zeigt es sich, dafs sie auf die beiden Handscliriften des Diassorinos
nur auf
diese.
ihres
auffllig
weicht
ab. So haben die Ausgaben CI 17 xal yosQotg STtiov nofia ddxQv' bfiov ye xsgccag^ dagegen Diassorinos Tcal yosQotg /' sjilov kxqvg' ofiot) ys [so in R,
die
in
fi
P
f'l
und 19
die
Ausgaben ovvsxsv
fi
vilfcaeag
ai^sQog i^ vtpaaag
zu Ps.
das
steht
zwar nur
nicht);
Tpa^.^bg
in
RPV
in
lteren Handschriften
kennen
Machwerk
doch der
fif'Aog,
Vers
heifst
in
nitpvasiy)
6 tpaX^hg
Ttsvrrjxorov 6
RP
Tcsvtrjxorbv necpvxsv
Hikog.
Fr IV 4 avBQEg^
ig xC
-v/iv,
wie
schrieb Dias-
sorinos,
verdrofs, avsQsg,
^ova
d^vfiv;
CXXVI
xal
vx yaQ
fi'
ol6i,
vnvog V:
iv
sloi
RP
fioAot.
CXXXVIII 14
xal iv
st.
r)v
atdrjvd'
tJv
iXd-oifii,
tdrjvd^
skd-ot^i
ebenso P, nur
am Anfange
R; Buchoder
Tumebus
er die
editio
princeps herstellte,
als
Konjekturen
aushelfen mssen.
z.
Letzteres
scliliefse
B. aus
Stelle, die
aus der
liefert, dafs Diassorinos nicht etwa schpfte, sondern umgekehrt diese von ihm abnngig ist. Htte nmlich Diassorinos den zitierten Vers so vorgefunden, wie die Vulgata ihn bietet, so wrde er ihn ohne Zweifel unverndert
den Beweis
pr.
301
seine
eigene
Lesart
xat'
(isv
JitaXer]
(le
iv
CXVIII 177
Diassorinos
man in V nawoCoiq svrja rsXog 7CQanCE66L i'oio: hingegen nahm in R die sichtlich nur leicht aus navtOLtjg
findet
verdorbene
aus
diesem
iavrjg
ioto
er
korrigierte.
wenn
die
gedruckte
Vulgata
gekannt
htte.
Dafs
CXVIII 311
svveeiag
kein Hexameter
TBccg
ist,
ebenso wie in
RP bereinstimmend schi-eiben, war nicht schwierig einzusehen; in Y fehlt natrlich den lteren Handschriften. Der unmgliche Genitiv
nt g)LXojtToXe(iot6L dCcoxov
ist
CXIX
10 siQiqvrig
[istu
in
vielleicht
RP
xaXdlrig
V
ist
zu
Fr LXXVH 108 Qixf] tsxQa-xodGiv ayeXag wagen xal ia rstQandiov dy. (RP) konnte
dem jene
fremd war.
Bei alledem
schriften
erstlich
gi'ofsen
es
beiden Hand-
des Diassorinos vollstndig durchkoUationiert zu haben; denn habe ich auf diese Weise den mutmafslichen Urheber einer Anzahl seltsamer Verse imd Lesarten der Apollinarios-Vulgata
nher kennen gelernt und zweitens fand ich unter seinen Varianten ab
soviel Beachtung verdient wie jede andere wiU ich denn, damit es diesem kleinen Beitrage zur Charakteristik des merkmirdigen Mannes nicht gnzlich an einem
eine,
und zu
die
immerhin
Konjektur.
Und
so
zum
die
LIV 15
1)
er
lteste berlieferung
zu bringen.
XXXI
6 oavrog
(DLM
XXXVI
mehrfach bemht gewesen ist, die RP stimmen mit berein in 6 vaisreig (V und andere vaisrciois),
den brigen av9is), XLIV 30 Ud6(6)aivto (st. lldaeovrcciX LXII 20 xsrvx&co (st. xzvx(ov) LXV 28 (ihv (st. (tsv), LXXXV 18 avrbs avah, (lovvog (V mit anderen avrbg (lovvog ava^), CVI 80 a(iq)en Imr] (V* afjitp' insXmT}, D afitpsnslmri, L afupsns iat^Tj), in der Auslassung von CXXXIV 35 ovdh
XXXViil
6 avtig (V mit
und
so fter,
was
freilich nicht
immer zu
haben
dem erwnschten
mufs: aber
scheint
es
(LIV 25 stht in
RP
fast,
Damach
wenn
ist.
die
eigentliche
Diassorinos gewesen
falls dafr.)
LXVH
ORP
spricht eben-
302
I-
Abteilung.
A. Ludwich: Ein
n.
Beitrag
z.
Charakteristik
d. J.
DiaKsorinos
yka^Otts
(StpGiitBQas
(xaTanvtiov,
LXX):
6(p.
durch keine
^rjQid^svog
die
nur tpoLteQas
(irjQvdfisvog
oder
fiel
fie
Qvd^evog haben.
um
verdient.
CXXXIV
etg
d'iixsv
wie
(dtQan&g
aid'SQLag tSQonag
6. %^.
hingegen Diassorinos
in
ist
vExov aCd-EQia
[g
ausradiert]
teQOTcg
6.
%: die
allerdings
verwerflich, sehr
gut hingegen
tsQonccg rj^^ta d-rizev^ auf die viel spter auch Fried. Ritter verfallen
ist
S.
8).
CXLV (nur D
Handschriften
igsifi.)
richtig in
JCVtOV SQL^dQCCyOV.
Knigsberg
in Pr.
Psichari
hat mir
krzlich
16.
41
gewissenhaft
durchge-
welcher er schon vor vier Jahren eine sehr interessante kleine Mittei-
Titel:
Le miroir imporkin
gemacht
hatte.
Recue de Textes
Paris 1888)
in Konstantiuopel, ia
dem Metochion
462
Diese Handschrift, in welcher die obengenannte Chronik mehr als den dritten Te einnimmt, hat schon im Jahre 1872 Sathas ia MseuLcov.
BiX.
HI
p. Lu
erwhnt: Qtos
iv
jrpovoj'^ja^off
rov iv K-itokEt
JtatQtccQ-
yQaxpag
sreo
1572
es
tcsqI
tv,
66ol
inatQLccQxsvav
eig
K(Dv6tavttvog
firjvl
bnov
sivai XQOvoi
]^ti
ivdLxrivog
xad'svag
^^o'i/ov."
sig
i^sXTJd-riav
ix tov
In der
Anmerkung
iv
tf]
Tb vixdotov tovto
ovo (ptXoTtovrnuxtcav
TtovriiLKTLOv
jioxsLtaL
Kavayiov Tdg)ov
(aQLd^fi.
569)
^st xal
aXXcav
tov XoyCov xovtov seeaXovLxicog, ^tol vsxdotov ;f()ovoyQaipov ano xriscog tilg 'P^rjg fiexQ'' ^^S aXcsag K-noG3g xal ixdsdofisvov iv Bsvstta Niov 0v6ioX6yov.^) ^O xadr]^ xat jieav JCL&avotrjzu avtyQatpog tov StovdCtov TtQoqxa-
Xscag,
iyx(JO(iia^[isvov xal di
'A(i(p6tQ0L
OL XQOVOyQCCCpOL OVtOl
060V
dr]^o6Lvd^ii}6ovtai.
Auf meine
die Gte,
Bitte hatte Herr Georg Begleris in Konstantinopel mir folgende Beschreibung dieser Handschrift zu schicken:
xcbdrjxog 462, exr^Ldtog 8". 'EjCLyQacpii inl tilg
:
Niog Qid^^bg
Qaxeag
TOV 3tQLxaXvfi(iatog
1)
Dieser Physiologus
ist
s.
Krumbacher,
304
UsX.
jidxtov
1.
I.
Abteilung
(irjTQOJtolzov
Nav-
>cal
"Aqtyis
xvqov zlafiaxrjvov
UsL
2.
'ErayQKfpyj:
xal
svdo^otdto)
iv uq%ov6l
xvQ
Mixccrjk
UsX.
Tinte):
6.
nCvai,
tav
A'
xfig
etc.
Ssl. 134*
Clevcfav
Ttsqil
xcbv
aeiKiav
xf^g
TtQevxtQag
'Paiirjg,
bnov sa-
dg
237^
'Pd)[irjg
Ol naxQidQ%ai
xf^g
KcovxavxivovjioXeag Ndag
xrjv
otov
exxi0v
t,Tt
Miyag Ktovxav-
tlvog
(latci)
(og
xijv
tvdixxL&vog
firjvl
xal Ttoovg XQ^^^'^S iacc^sv xad-svag stg xbv vfrjXoxaxov tcuxqlaQxtxbv d^Qvov xal noloi i^eXiqd-rjav ix xov d^Qvov (rote Tinte).
"^()Xrat 6 xaxd?,oyog
245''.
TJj?
fiixQi'
Tovxoi OL
jcatQidQxf^i'
Tovqxol avxiiv
xrjv
noXiv
(rote Tinte).
ztii^yrjGig
'/oaffaqp
xal
TovxoL
UovXxdvov xaviva
aLXeiag
xtbv
coqov,
'Pcafiaiav
nazQidQxov
XaQi^axa
x. x. X.
(rote Tinte).
'IsQS^La xov
aQxi''nbv
KaxdXoyog xav xaxoniv TtaxQLUQxv ^exd Sirjy^sav ^ixQi' trov dnb ytaQLrjg oxig dviqx^V ^^S ^^^ d^Qvov xbv naxQuxaxd xa inxaxi6xiXio6xa 6ydo7]xo6x
r^iiQa EvxiQcc.
X^oJ^oJ
(sie!)
iv
^rjvl
Maito
Auf
y^Kal
ioQxfi
sig
7tQG)xrj
XELxovQyia
tijg
Avxov
IlavayioxTjxog iyivExo iv
i)fiG)v'Iij6ov
xi]
Xgixov
naQov-
xdg 15
dtaxvov, ap-
%(fL6ziavS}v,
oiffiai
di uinov KvQtog 6
305
7C0i(iaLveiv
rriv
xccl
I^ovXtv Zlski^rig xat iyLVSv 6 vibg avzov J^ovXrv MovQcctrjg, xal ag ix&L6ev sig tbv d^Qvov, infiysv 6 avxbg dETCttjg 6 naxQiaQX'rig xal
sjCQOxv (der Schlufs fehlt).
Aus
Codex,
dieser
Beschreibung
erhellt
zunchst,
dafs
nicht
der ganze
ist:
s.
dem
Titel:
Ov6tokoyCa
u.
w.
kann: 6 iv imxoTCoig EXdxLxog zJafiaexr^vg, wie er sich in der Widnennt, konnte nicht sein Werk betitebi: ^vioXoyLu via zov navLSQcoTtov ^ritgonoXitov Navjcdxrov etc. Endlich obgleich wir nicht* viel ber Damaskenos Studites wissen (s. Fabricius-Harles YTU 88 und XI 602 o und Legrand, Bibhogr. hellen. 11 12 15), und sein
mung
Tage
tritt,
ist
ein
:
Sammelwerk, und
die Inschrift
tov jcsQixaXvfi^arog
dem
Wer
ist*
ist,
bleibt also
unbekannt; auch
die
Werk
die
byzantinischen Clu-oniken
berhaupt,
Dagegen
und
folMore
Die Chronik
erste, die
fafst
zerfUt in zwei sehr ungleiche Abteilungen. Die von den Knigen und Kaisern des lteren Rom handelt, umnur 16 Seiten. Am Anfange dieses Teiles folgt der Chronist
A.
a.
1)
0. 118.
s.
in
Gedeons Einleitung zur Ausgabe der Chronik des KvgilXoi AavQuTrig, 'A&rjvatov
VI
(1878) 530
ff.
306
irgend
I-
AbteUung
giebt die Reihe der rmischen Knige ohne besonders grobe Fehler;
wenn
mir augenblicklich
thun
deutschen Kaiserchronik lfst unmittelbar nach Bomultis und Rcmus den Julius Csar erscheinen (Mafsmann, Kaiserchronik I S. 5 u. 22): die echten Medivisten" konnten sich nicht einbilden, dafs ein Staat ohne Herrscher existiere, und Malalas erklrt sehr naiv die Niederlagen, welche die Rmer von dem Knig Hannibal erlitten, dadurch, dafs sie selber in jener Zeit keinen Knig hatten.^)
Dichter der
elq
tbv
Mafsmann
(a.
a.
(a. a.
das
0. I 248):
considerato
nel
opinione appunto
era pi bella e
ch'egli
principio
all'
pi gloriosa di Roma.
. .
.
Come
nascesse
Es
Zesar'
ist
Tzar), der spter ein Titel wurde, hier eine Hauptrolle ge-
spielt hat.
rrjv
ioQf^v
tilg
Xql0tov
y'sv-
Christus
'fl^sQcc
ist
dexeQta xs
(pcodtiiQag ,
geboren XQ^^^^ ^^^ xtidsag xofiov sqp^^ (ii^vl tSTccQTri sig tijv bnoCuv 6 KvQiog idtjiiiovQyrjes tovg
ag
vnaQXfov
Tf'iXtog
Wir
xat
lesen
ed.
Bonn.):
"Eyvoofiev
idr]fiL0VQyrj6v
tovg
(pafftriQag,
ag
vjckqxg}V i^Xiog
dLxaLovvrjg.
1)
TiQtpriv
Bei Georgios
Tu
8s 'Pmfiaimv
nQy[ucxa iduo-nsixo
vnb hnxav &nb 'Pwfiov xal 'Pi^ftov inl ttri t|5' ^ws 'lovXiov KaieuQoe. Im Chron. Tasch. dauert die Republik 394 Jahre (308 ed. Bonn.). Nach Malalas (ed. Bonn. 214) 464 Jahre u. s. w. 2) 'Ev ols jfpovoig 'AvviccX rig 6v6(iaTt, ^tJ| t&v "AcpQoav, iTVQcivinict tiiv 'P^imdxmv (209 ed. fiTjv inl Ittj s-Aoaiv, Aaallivrov ovaav, SiofKov(i{VT}v Ss tmb x&v Bonn.). Vgl. Art. Graf, Roma nella memoria e nelle imaginazioni del Medio Evo,
Torino 1882,
I
280.
307
Es
Pasch.,
ist
klar,
wenn auch
des
zum Ende
3.
Jahrhunderts
n. Chr,^) sie
nach unserer
yivog
6 ytog XiXExQog 6
va (irjdev (lavd^vrj. Elg rag riyLEQag Tovtcov yjtov ndnag rfig 'Pcbfirjg E^OQifievog xal dicoy^svog. Nach der abendlndischen Auffassung (z. B. Legenda Aurea) rettet
Papst Silvester auf den Berg Soracte vor Konstantins Ver-
sich der
wo
Kaiser zu rechtfertigen.
des Diocletian
imd
seiner Mitregenten
wiederholt
de Qy^
sig
Tov ivbg sXvav a[ egxsg tov xal toov igcbfitisv ^ ort avd-QOJtog der rifinoQLS (Hs. vTCOQte) v rov ifiarj anb tov Q&fiav
nad-avov
xal
ccTtb
t xcoXijxia
/O
dsXrjfiatix&g. ^)
Das Hauptgewicht
dieser
fallt
auf Kon-
Weise
erzhlt ist:
^lavov.
vofiiag
BaiXsvg Ma^svtiog 6 vCbg tov iod^dvov xal sstdtov MalE,LTovtog xad'b3g eXas triv aiXsiav noXXg adixiag xal naga-
Exa^EV
fidyav
oficog
oC eXeelvoI ;|r()tTiavot
^ri
dvvccfiEvoL
tcXeov <^v
aetdtfivvy t
TtQbg tbv
nd%^
Big
Kavtavttvov bnov ^tov aiXsvg Eig tb fisQog tov tbv d-gvov tov natQbg avtov eo^evol xal nagaxaXovvtEg "va iXd-r] xara tov sovg Ma^Evtiov v tbv ejcoXe^i6^ ^rjTCcog xal 6nXayxvi6%^fi 6 dsbg v VLxrjd^f] v iXsvd^EQcod-ovv nb t
IlQotoydXXov
1)
ber solche chronologische Feinheiten" s. Krumbacher a. a. 0. 119. ist Tiberius der Sohn des Augustus, wie Nero Sohn des Claudius. ber Nero sagt er nur: Nigcov 6 vlbg avtov XQOvovg iS'. Tovrog ifucQtvTjff UsxQOv %al TlavXov xovs ano(tr6lovs, Siatl ivUricav xal id-avdtaaav 2i(iov TOV Mdyov. Diese Legende fehlt im Chr. Pasch, und bei Zonaras, ist aber sehr ausfhrlich erzhlt bei Georg. Monachos (278), Malalas (Bonn. 255) und Glykas (Bonn. 439). ber ihre verschiedenen Redaktionen und ihre weit Verbreitung s. Mafsmann a. a. 0. 652 ff. 694 ff. Art. Graf a. a. 0. I 348 u. ff. (auch Anmerk.), besonders aber R. A. Lipsius: Acta Petri, Acta Pauli etc. Lipsiae 1891. 3)]Dasselbe Zonaras auch nach Eusebius (XU, cap. 33). ber die Verbreitung dieser Fabel im Abendlande s. Graf. I 271272.
2)
Nach ihm
308
oAAa tov xaxK.
f^v
'Pfirjv
I.
Abteilung
avtv xal ivva^s (povdtu xal vnfjye alg xal ag rjXQ-EV sig noXe^ov^
Big ^syaXrjv
ivixi]&r] 6 fisyag
adrjfiovLav xal
sov dsv
cprjxe
v Xvnritai' fi^ triv vvxta ixsLvrjv tov sdsi^ev sig tov bnov rjav sig 6%^^^^ ^yovv sig b^oCa^a tavQov xal yQccfi^ata (ista dtegcov, t bnola sXsyov Kcovtavttve, [let tovto t Tote av tjXd'Sv t] rjfieQa, oqis xal sxa^av ri^ELOv d'sXsig vix^rj. Eva tavQbv 6r}}ieviov xad^cog rjtov 0Yi(iELG)^EVog Big tov ovQavbv fiE
ovQavhv
tQr]^
stg
eItce,
oti otav
vmqyEvovv
rjfiEtov
vjtrjyEvrj ^TCQog.
'O e a0iXEvg
Mai,EvtLog
tavttvov^ Xeyovta oti ^sXel vtx^rj avtbv ag xal TCQ&ta, xal exeIvov
ritov
tov 0SOV ngbg tov yiiyav Kcovtavttvov di v tbv idoxi^dy. Kai noXiybOv ysvo^svov ivixrjEv 6 ^Eyag Kavtavttvog tbv Ma^Evtiov
TiavtEXag
tfjg
xal
'O
Xabg
'Pcb^rjg
ag
eIev
triv
eov,
bnov
EVLx^d'Tj
6 Mai,8vttog,
QLtovv bXoxl^vx^S ^^ Ea. Wie Konstantin von den Rmern gegen Maxentius zum Kaiser
ausgerufen wurde, erzhlt Theophanes
')
;
36
37).
Malalas nur im Traume: eIe xkt' 'vaQ iv t ovgav tavgov (ed. Bomi.
Hl 6), bei Theophanes: iv
&Qa
axtf]
l'J),
bei Georgios
Monachos:
d^q)l
tieqI
(lEarj^Qiav.
vita
aus Eusebius
De
Der Widerspruch erklrt sich vielleicht Const., Migne I 28, wo dieses Kreuz erscheint:
ijdrj
trig
tjfiSQag
aTtoxXivovrjg.
Nach
Wunder
(ed.
Bonn. 316),
77
u. 78).
1)
19
20
ed.
Bonn.: Ol Ss noXtrai
ti^t 'PwfiTjg,
mg
alrricdfitvot
aitbv diava-
avtv
etc.
'Pcofuxtoi
2) 3)
Mur. 384385: Ol dt
cpfQOvttg oi iv
tfj 'Pwftij
Sia-
ntfinovxo ngbg tbv Kmvatavtlvov &nalld^ai atp&g tyg tvgavvidog toO Ma^tvtiov
dtfisvoi etc.
A. Kirpitschnikow
309
ber
die
KavravTtvog ^s6a
vov
iiet
xal
yiov.
BaiXsvag tovrog
xal
tpaviiiog.
^Htov
a-
'HX^a xov da
Xiv
ttj
vcc xxirj
@aoxxG)
sig
xov
xjtov
dai^rj
xal
vjir^ysvsv
anb xojcov
avQj}
anixi^daiov.
~HX&s
Kai sxa^a
axat xqo-
vovg dvo xal axtis d-av^a6tovg vaovg xal koEXQa xal vEQa avtiOQq)a acpaQsv. Kai xoxa anCuav axat ^avatixbv xal ificava xal ij?.d^av
aig
xijv
XaXxi}86va
xf^g
Bi^wiag,
xrjv
6uv
Ol
OL
aig
t6
ds
&sov
xov
avag
dnb
tovg
oxi
imrjQSxug
6
xov
aiica
acXaov,
XQixbg xal
&soT6xog axat d-aXow sig xb Bvfii^T?;(>, 17 ndvayvog v xxL&f] ri xoXig. Kai av x (ia vnijyav 6 a6iXavg aig xb Bv^dvxtov xal aids xbv xonov av^ogqixaxov xal axixijdaLOv xal ccQSa xov TtoXX xal sv&v^ridi] xal xb ogafuc bnov slsv^ oxuv ri&sXs
yCa avxov
t,dvxLOv
v
xal
xxiei] xiiv
axat
v
aig
nXiv.
Kai ovxag
axxi6a da
vnrjya xal
axxiGa
avxtjv
xiiv
vovnoXiv
(ir^vl
^o^ia
avrot)-
ainiiv
Matoj.
ist
man
in ihr folgende
Momente
imterscheiden: 1)
eine
dem
alten Troja
Dann
zubauen, aber er wird dort gefhrlich krank. 4) Darauf geht er nach Chalkedon in Bithyuien und versucht diese von den Persern zerstrte
Stadt wiederherzustellen, aber die Adler tragen die dazu bereit gelegten
l)
386.
310
Steine nach Byzanz hinber.
I.
Abteilung
Bedeutung
gegrndet.
dieses
Wunders, und
die
ist
Die Legende von dem Traum Konstantins, dessen Resultat die Umbauung von Byzanz war, ist sehr alt und sehr weit verbreitet, wie auch die Meinung, dafs Konstantin ursprnglich die Absicht hatte beim
alten Troja eine Stadt zu grnden.
Sozomenos sagt
jtQo
(II 3):
Tov
dt}
'/Ai'ov Ttsdiov
ov
TqoCav tote etQarsva^svovs ^Axaiovs oiav ixQW ^^^ orjv ri^v nXiv disyQatps Tavra di avra novovvti vvxtoq sxiqxxvslg 6 @sbg %Qri6v
. .
.
tQov
iTti^rjrstv
rnov.
sagt:
Theophanes
TtsLG)
jiqo
tov 'IXiov
Atuvtog td(pov^ ov
di]
tovg inl
Bonn.; fast
Viel
sog de xat ovuq avr vvv KavtavtcvovjtoXtv (34 ed. wrtlich dasselbe bei Georgios Monachos 398 399).
sagt Zonaras:
xakiT] v^ati,
nQtSQOv
filv iv UccQdLxTj
tavtrjv nQO-
Kai av&tg iv XaXxijdovi f^v xal t t&v oixodficov aQnd^eLv naQtia' tbv ^etai,v dl duntayievovg noQ^^bv Qtnteiv avT xara tb Bvldvtiov (XIII 3). Etwas weiter sagt er, dafs
Aeyetai
d% xad'Lntad-cci etcbg
tfj
Glykas (Bonn. 402) verkrzt die Erzhlung des Zonaras-, nach ihm
nehmen
nasses
die
Die Steine, wie in unserer Chronik, rauben die Vgel bei Ma(v.
2336
ff.):
T^v tv tvcpXv xare'Aa^f XaXxrjdovicav nXiv Kai xti^BLv dnaQ^dfiEvog n^yfia xatetde ^evov Kai yaQ fieyaXontsQvyeg QVLd'eg imntdvteg Tovg XC^ovg dtpaQndavteg ^ef^veyxav ixet&sv
'Eni t^v nXiv Bv^avtog t^v neQLxaXXetdttjv.
Nach der
Konstantin
zwischen Macedonieu
(Thessalonike
Chronisten?)
A. Kirpitschnikow
311
und dem alten Troja, wo die Griechen einen so grofsen Sieg ber die Franken errungen hatten"; endlich hrt er im Traume die Stimme,
welche ihm Byzanz imizubauen
verbreitete Erzhlung,
S.
.
befiehlt.
eine ausfhrlichere,
im Abendlande
ist.
Buche De laudibus virginitatis sagt: Imperator in civitate, quae Byzantium vocabatur, cum membra sopori dedisset, et debitum naturae solveret, apparuit ei in visione nocturna quaedam anicula satis decrepita, etiam pene mortua, quam
Aldhelmus
(8.
Jahrh.) in seinem
flore
pubescens;
et
rietur nisi
ei: Haec tua erit et non momimdi etc. (c. XXV, Migne 89, p. 123). Dasselbe erzhlt nach dem he. Aldhelmus Whelm v. Mabnesbury IV 354 (Migne 129, p. 1307 1308). Vergl. dieselbe Legende in der Repkauischen Chronik imd bei Heinrich von Mnchen.^) Es ist bekannt, dafs in der byzantinischen Dichtung, wie in der Kunst, die Stdte immer als
Der
ist ein
200),
der
w.
Woher
stnde nachzuweisen.
Hier schliefst der erste Teil unserer Chronik; der zweite hat seinen
eigenen, mit roter Tinte geschriebenen Titel:
'Ed sivui
xiiv airc^v
Ol aLlstg
Die Kaiserchronik selbst 1) S. Mafsmaim, Kaiserchronik IH 868869, 871. kennt die Legende ber die Begrndung von Konstantinopel nur in ihrer einfachen Gestalt:
10, 445.
d erschein im in triuwen
der engel von himele
Dass. in der prosaischen Redaktion:
etc.
Mafsmann HI
842.
vgl.
Graf
O.
99.
2) Vgl.
116, 1296,
wo
im Traum
als die
312
I.
Abteilung
an.
iXd-i]
rid-dXrjsv
sCg
^AvaroXrig v
vabv
Trjg
ccyiag
&Ot6xov, XQa^s
2JlX-
s6tQ0v xbv
TiccTca 'Pcofirjg
xal BjiaQriyyELXEv avtov nokk xal vv tovnaq* avtov xal ovrag tov sv%rid-ri bXo^x&g' v (fOQfj ^iXQav sig tijv xstpukriv xal v ixV
xal
xal ii,ov6Cav sig rtjv ^Pa^r/v xal stg lrjv trjv inaQ^^av avrijg v uGiXsvri
eng
jtvsvfianxbg narijQ
xal
aikevg xal
ti^i'^rj
UtketQOv
tbv Ttanav^
Itcafia
tb
xa^s Q-skovta
tijv
QxteQcovvYjv , xal
n&6a
xQi'^^'^-
Hv
^^o? 6 ndnag UiXstgog xal et diddoxot- avtov, bnov v aQtilg avrijg 'Pafirjg' xal.
b dh Q^siog
UiXstQog dev
(poQf]
f^v fiitQav
(poQii
tb
XCQOv tbv ai^Xixbv atg trjv xacpaXriv bnov tbv iq)6Qiev b aiXsvg.
Kai xovats
tv
EQiir}VvstaL
r)
XQog
(rote Tinte).
AGtQog Xdyetai
sva
^(ovccql,
Der Anfang der Erzhlung ist eine andere Redaktion der Legende ber die Grndung Konstantinopels, wo dieselbe mit der Silvesterlegende verbunden war; aber der Verfasser bemerkt bald die Wiederholung und vermeidet sie auf ziemlich naive Weise, indem er vabv ti^g yiag &otoxov
statt
noXLV
tfig
ber die Silvesterlegende sagt Graf a. a. 0. II 8G: La leggenda che fa Costantino battezato e guarito da San
comparisce gi prima
apocrifi
dell'
Silvestro,
neU'
Opm
anno 530, negli Acta Svestri, giudicati Cmrolinum, dove Carlo Magno confut le decisioni
Di questi
atti esiste
(pubblicata dal
triumphi,
336),
iyiol
la
genda in Oriente.
Theophanes sagt:
iv
'PcfiT]
santiad'ai
avrdv
vgl. 50).
Georgios
Monachos
(ed.
bringt
I
die
(3H3
ff.)]
Kedrenos
Bonn
475) wiederholt
verkrzt
u. s.
w.
Es
ist
sich in den byzjiutinisclien Chroniken der spteren Zeit nicht findet^); in unserer Chronik ist davon
1) Aufser der Ehrfurcht vor dem heiligen Konstantin und dem Hasse gegen hat hier auch wahrscheinlich der Widerspruch zwischen der Kreuzorscheinung
Eom
A. Kirpitschnikow
313
Ev^nv
das
leichte
Spur vorhanden
den Worten:
itrin](!v
avrov.
Weiters
Bestreben,
ist
in
interessant
die
Tradition
griechisch zu frben:
Silvester
werde in
so
als
Rom
und
in
seinem Gebiet
Was
den Loros"
betrifft,
ist
er
im Occident
schliefst
der Chronist mit der kurzen Erzhlung von der Auffindung des Kreuzes
Abendlandes
ist die
Rom dem
er
Papst zu bergeben.
Ich bevilhe dir
dem
Silvester:
min
riebe,
Unz
kom
etc.^)
Das byzantinische Morgenland kennt einen anderen Beweggrund; nach Chron. Pasch, (ed. Bonn. 517): Kcov6ravttvog ixtis t6 Bv^dvnov^
XQrj^bv
slXricpcog
{]
aiXsCa
'Pco^rjg.
ber
lich
die
meistens nur sehr kurze Notizen, mit der Chronologie, welche gewhn-
mit jener des Chron. Pasch, bereinstimmt und mit der Angabe,
welcher Hresie er befleckt war;
oQd-do^og,
von
Grade:
wenn orthodox
in welchem
Qd-odo^raros, sv6e6rarog;
ist
und nicht
immer
zhlungen.
und
dieser abendlndischen Legende Einflufs gewonnen. Diesen Widerspruch vermeidet die sptere franzsische Tradition; sie lfst den Konstantin mit dem Aussatze bestraft werden dafr, dafs er nach der Kreuzerscheinung sich nicht zur christlichen Religion bekehren wollte. Graf a. a. 0. II 80. 1) S. Ducange, Gloss. s. v.
2)
Graf
a. a.
0. 11 98 u.
Anmerk.
3) Cf.
Graf
4) S. z.
99 und eine andere berlieferung ebenda 109. B. Gramer, Anecdota Oxon. IV 249 ff. (ex cod. Bodl.).
11
21
314
I.
Abteilung
Bemerkung; von Theodosius dem Grofsen sagt sie auch sehr wenig; dagegen aber widmet sie Theodosius II zwei voUe Seiten. Nachdem der Chronist die dritte Synode erwhnt hat, fhrt er fort:
ysvvT^Ecog vxcc
Eis ^^ tovg ly xQovovg t^g avTQv cc^iXsLag xqo^ol anh Xqlxov inldd-rj ccqx^ ^ BsvstCa ^yovv t6 ^Picclra. Kai sig
coX
rovg
XQ^'^^'^S
^^tiGav
rijv
ixxX7]6Lav
rot)
ccytov
Mccqxov xal rb
TtaXdtiov.
Kai sCg rovg aX XQ'^vovg ^q)Qav ro leiil^avov to ayiov MaQxov anb ti}v 'AXs^dvQELav stg Ti}v BsverCav. Kai dg rovg XQ^vovg jDCQiid^ xtL6av tb xa^TtavdXi^ bnov agovv ratg xa^Ttavaig. TovTog b aiXsvg ^cpsQS rb IsC^avov roi) X^voerb^iov dnb r
Kofiava
ri]g '^Qfisviag sig rrjv
rrig
^TjrQg rov,
bnov
xal
rr^v
eixsv aq)C3Qi,6^svi]v
7'}(pQ
rdtpog rrjg
XQovovg X.
xal
Sv
aiXta
adv vnijyav
sine:
siQTqvrj reo
Aa,
Eigrivri rfi
Evdo^ia.
Kai
G)
avrov' TtaQEvQ-vg
coqcc
ixsivt]
snavsv 6 rdcpog
rrjg
aiXirjg xal
Toi) ds6fiov
ivyxcoQrld^rj xal
iXvrQa&rj ix
r^g
Beweist die erste Nachricht, dafs der Verfasser ein Venezianer war?
Das glaube
legende ber die Translation der Leiche des Chrysostomus findet sich
Eig
r-^v
fP.)
erzhlt.
Legende im Munde des Volkes fortlebte und sich entwickelte. Viele Erzhlungen sind nur Erweiterungen des Georgios Monachos, verdienen brigens Beachtung fr seine Textkritik; doch erweitert
unser Chronist
seine Vorlage
s.
hufig
durch
allerlei
volksmfsige Zu-
gaben
(z.
B. ber Maurikios
32).
Cf.
085687.
315
von ihm
Leider sagt
J.
dem Wunderspiegel
sein,
bezieht;
die
aber es mufs
und
gegen
x&v avtov
nQ06nlntov
dycovcov anoh^TcdvoLTO
5raAa^cjTf'()ovg
noitjr]
tv ixsidsv
fitjxstL
ocal
vtaQGiv
Tovg d^satg,
rovg
XtjQtj
Zum
Schlsse
mge
Chronik, folgen.
Tfjg
Kc3v6tavxLvovn6XG}g.
205* Tixvri
Tovqxcov.
fisya-
t&v 'Pa^Ccov.
xal
205^
MayaXrjTEQa
rj
xi%vri
rav
201^
Kttxij eviiovXt].
nkig.
212*
"Xi Tijg
dvQiag tov BaeiXacog. 213* 'AXrjd-ag tovto, ort rv Ba6ikaa axotlfav; 214^ "Ott ti^v xacpaXrjv tov BaiXamg iipaQav aig xov Eovkrdvov. 215* "^ rovg akasivovg ccQxovrag. 216^ Fava avtov xov
Xoil>vxCag
Uovktdvov xod^av
tv TovQxav.
Ttta aTtdgd^
Qdtr].
i]
Baikaia
dno rovtov tov 'Otfuxvijv aQXLav r] aikaia 217^ BaikaCa 'QxdvTj. 'Otiidvr). Ua^l
219*
TlqovGa xal Ttoov Cov alxav. 218* BaikaCa 'A^ovBaGikaCa MnayLa^itr]. ^dxrj. 220* nkafiog xal ort 6
Zovktdvog
gdttj-
ivLxijdi].
nkafwg &a66akovtxT]g.
220^ BaeckaCa Max^atrj. 221* Baikaia 'A^ov221^ I trjg xokdaaag t&v xakoyrJQcov.
224* la xaxij Gviiovkii xal ogyii atg rov da6n6t7jv. 221'' BaikaCa 228* Tb xat r^g Ma^avrjg. 22S^ Qfivog. 229** Kat tov NavnkCov. 230* Baetkaia Uakt(ii]. 231* Baikaia UovkaCiuxv^.
Mnayta^itrj.
rj
'Pdog. 232*
233'' 'Aydnrj
rov Uovktdvov
ftra
iltov.
(lat
t&v
BavatCxc3v.
235* Mdxrj
Jtog kabg
t&v
BavatCxGJv.
235''
Ilota aicdQ^ri
KvnQog, xal
Mnchen.
21
man
ist.
nicht,
verfafst hat,
noch
an wen er gerichtet
Sathas meint,
Kaiser Alexios, sondern sein Enkel, der Sohn des Kaisers Johannes, gewesen'); doch Legrand (Bibl. gr. vulg.
nicht ohne weiteres gelten
die
I p.
IX)
lfst
diese
und glaubt,
Annahme Mhe
dichtes
eine
man nach
Belieben fr
jede
er
Sammlung parnetischer Verse verwenden konnte. Bestrkt wurde in dieser Annahme durch die Oxforder Version, welche zwar den
Titel beibehlt,
Namen und
und
die
im brigen aber
ihre eigenen
Wege
geht.
Sprache fr altertmlicher
Prodromos; er
schliefst
Ende
des 11. Jahrhunderts zu setzen sei; doch sei die Frage, ob Alexios I
Komnenos
Dazu mufs noch bemerkt werden, dafs die Prodromoshandschriften stark von einander abweichen; die Texte haben von spter lebenden Skribenten eine Verjngung erfahren, so dafs es nicht mglich ist die Chronologie dieser Sprache gengend festzustellen.
(Essais I 22.)
Litt. 397) besttigt, dafs ber die Frage nach dem Autor und dem Adressaten noch undurchdringliches
Dunkel herrsche.
Dieses Dunkel
beginnt
sich jetzt,
nachdem
einige
gekommen
sind, aufzuklren.
Kar'
'imdvvov rov Kofivrjvov, inofi^vois Ss avetpibg rov (i(ovvuov airongrogog. Kara n&eav
8s sai6rrira ccnotsLvsi rag ififisrgovg vov^saiag avrov slg
rov Scvsipibv
a'rov iVtxjj-
cpQOV Bqvsvviov, rbv vibv rot) Ntuticpogov Bqvsvviov Kai rfjg''Avvrig Kofivrivfje.
Wagner,
II
Carm.
gr.
med. aevi,
p.
Anm.
der Cousin, und nicht der Neffe des Alexios K. gewesen ist; es fragt sich, ob &vfipi6e im weiteren Sinne zu fassen ist. Sathas hat hier den von ihm kopierten
cod. Marc.
2)
cl. XI 24 vor Augen, auf den wir ausfhrlicher zu sprechen kommen. Melunges Renier, Bibl. de l'Ecole des Hautes-Etudes, fasc. 73, Paris 1887 261283.
p.
J.
317
und
es wird sich
im Folgenden
Cod. Viudobon. theol. 193, cod. Vindobon. Suppl. 77, cod. ValliceUianus
C 46 und
freie
Palat. 367,
VTI 51; zu diesen kommt noch hinzu: Cod. gr. 1276, cod. Barberinus II 99 und eine Bearbeitung von Falieri im erwhnten cod. VaUic. Wir htten
cod. Marc. Cl.
cod. Vaticanus
somit
sich,
eine Zahl,
die
Italiens
Man kann
die
Wandlungen
dieses Ge-
vom
12. bis
zum
16.
genug
in einer
erkennen.
Es wird
sich
Sammlung
dieser
Gesamtausgabe
vrir
zu vereinigen.
Betrachten
zunchst in
vorangehende Widmimg,
um
nach
Der
lteste
Text
ist
aller
publizierte;
doch da er sich
ist
als ein
ohne Einleitung
so
lfst
Wahrscheinlichkeit der von Legrand Fragment ausgiebt (ix rov Zjiavsa), glaube, auch im Iqnern Lcken hat,
Inhalt,
der
nichts fr die Chronologie gewinnen. Nach Form und Sprache kommt ihm am nchsten der Vat. 1276, andererseits eng verwandt ist mit dem sehr lckenhaften Text im
klar
ist,
sich
aus
ihm
Basianerkloster
Einleitung
berliefert
von Grottaferrata. In diesen beiden Texten ist die und deutlich, whrend sie in allen andern schlecht und bisher nur Msverstndnisse erzeugen konnte. Wir
sind
durch
worden.
sie, wenn ich nicht irre, auf die richtige Spur gefhrt Die einleitenden Verse lauten im letzteren (fol. 73^)
vvsiv nuvxoCav^
318
I-
Abteilung
dvix navta t
QrjyccTa.
der Jngling,
identifiziert
der mit
dem
in andern Versionen
werden mufs, der eine Komnenin zur Mutter und einen Verwandten des Knigs Roger von Sizilien zum Vater hatte, und an den Alexios Komnenos seine ermahnenden Verse
richtet?
war.
Kaiser Johannes hatte vier Shne: Alexios (der mit seinem Vater die Herrschaft teilt), Andronikos, Isaak
vier Tchter,
von denen
die lteste
Namen
der andern
ber den Csar Roger und seine Gemahlin Maria wissen wir nur das wenige, was Kinnamos ber ihn berichtet;
sind uns nicht bekannt.')
Das Todesjahr der Maria ergiebt sich, wenn wir den schwankenden Angaben des Kinnamos Glauben schenken drfen, aus der Kombination von verschiedenen Begebenheiten. Raimund von Antiochien, sagt dieser Autor, wurde von den rhomischen Waffen hart bedrngt und gentigt, einen Ausgleich mit dem Kaiser Manuel zu suchen. Dieser aber wollte ihn nicht vorlassen, bevor er beim Grabmal des Johannes Verzeihung erlangt und sich als sein Lehensmann bekannt habe. Dies
.
sein,
da Johannes
am
8.
April
dieses
Jahres
Um
von
Sulzbach (Irene),
Verlobte Manuels,
jener Zeit,
als
Manuel
p.
Darauf macht schon La Porte du Theil, Not. et extr. tom. 8 Diese Thatsache ist von (bei Migne vol. 133 p. 1063) aufmerksam. E. Miller im Recueil des Hist. des Croisades, Hist. grecs 11 p. 184 A. bersehen worden. Auf die Krnung des Alexios ist das erste Stck in der erwhnten Bibl. nova Patr. p. 399 gedichtet. 2) Carl Neumann, Gr. Geschichtschreiber und Geschichtsquellen im 12. Jahrhundert, Leipzig 1888 S. 66, hat wohl recht, wenn er die Ankunft der deutschen Prinzessin in das Jahr 1142 verlegt. Bei den aberglubischen Byzantinern mufste sich ein Zeichen von schlimmer Vorbedeutung, das nachher in Erfllung ging, weit besser einprgen als eine Jahreszahl; offenbar wird durch den Irrtum der Deutschen, welche das Blau, die Farbe des Sebastokrators fr die schwarze Trauerfarbe hlt, auf den baldigen Tod des Alexios angespielt. Dieser starb bekanntlich vor seinem Vater, gegen 1142.
414.
Article
XLIV
J.
319
die
Zeitangabe zuverlssiger, da
sieh zweifellos
um
handelt.
delt,
Da
Tod erfolgtes Ereignis Kinnamos ausfhrlich ber diejenigen hanVater und Mutter unseres Spaneas bezeichnen
ein kurz nach Johannes'
in
mchten,
wir
sie
der
bersetzung mit
(ed.
Bonn.
S.
36,
2038,
eines
5).
Als das
Werk im
in
Stdtchens
der
Manuel
Um
das begonnene
Werk
und
so
Aber inzwischen hatte jene schon dem war eine hochsinnige Frau, von starkem, mnnlichem Charakter. Da ich auf diesen Ptmkt zu sprechen gekommen bin, fllt mir eine von dieser Frau vollbrachte That ein, ber
eilte
Sie
welche
man noch
als
in
knftigen Zeiten
staunen wird.
Zu
jener Zeit
nmlich,
nicht
in
der Hauptstadt
es,
Rogerios die Blicke nach der Knigswrde gerichtet und eine Anzahl
Soldaten und sonstiger Anhnger
um
auch einer seiner Landsleute aus Italien befand, ein Jugendgenosse, den er schon von den Zeiten seines Vaters her gekannt hatte.
Zahl seiner Anhnger belief sich auf vierhundert.
Der
Italiener ent-
stammte einer glnzenden und ruhmreichen Familie; er hatte einst ber Capua, eine wohlbevlkerte und glckliche Stadt, geherrscht. Der Gnmd seines Aufenthaltes in Byzanz war folgender: Zur Zeit als Roger, der Herrscher von Sizilien, dessen wir spter gedenken, wenn
wir
sich
nach der
Italiener),
nachdem
er
nach Byzanz.
Nachdem aber seine Gemalin sah, dafs er trotz wiederholter Warnimgen hartnckig bheb, mit aller Macht nach der Herrschaft
trieben.
strebte
es
sie
ereigne sich,
seinem Plan
indem sie sich als die Meiderin zu erkennen gab. Dabei bemerkte sie: entweder berliefert ihr mir den Gatten, oder ihr werdet auf alle Weise Sorge tragen mssen, dafs die knigliche Wrde fr meinen Bruder
gewahrt
Mittel,
sie
bleibt.
Dies
alle
um
und
Vorwande nach
einer
liegenden
320
Vorstadt.
I-
Abteilung
sie
An
und gingen dann wieder nach der Stadt." Ich glaube hier des Zusammenhangs wegen BaQiXsCa
tochter fr meinen Bruder erhalten mssen.
ein Beispiel
lesen
zu
mssen^); die lateinische bersetzung sagt: oder ihr werdet die Knigs-
sagen
lfst:
Kinnamos will doch hier von Marias mnnlichem Mut anfliren, weswegen er diese mit meinem Gatten wiU ich schon selbst fertig werden, wenn
ihr ihn
Du
lehrsamkeit
aus
'IraXLarrjg
kann sich doch nicht auf den Csar Roger, der durch seine Verschwgerung mit Manuel als Rhomer gelten mufste, sondern nur auf
den
htte
kurz
beziehen.
Wozu
Kinnamos
er
wenn
dein auch sei, an der Sache wird dadurch nichts gendert, da von
Du
Gange an der nmlichen Stelle der historische Beweis geliefert wird, dafs der Gsar Johannes Rogerios nie ber Capua geherrscht habe-, dieser Frst hiefs, wie gesagt, Robert, und es ist in derselben Anmerkung von einem Prinzen Robert die Rede, der am Hofe Manuels Die Frage ber die Herkunft des Gsar Rogerios gelebt haben soll. und seine Verwandtschaft mit Roger von Sizilien bleibt aber immer
noch im Dunkeln. Die von Rogerios angezettelte Verschwrung scheint fr diesen keine nachteiligen Folgen gehabt zu haben. ^) Politische Grnde schei-
seia;
will
um
und diesmal nicht durch Waffengewalt, Verschwgerung mit seinem Hause; nun wird Rogerios, der immer noch als ein Mitglied des kaiserlichen Hauses beAntiochien
gewinnen,
sondern
durch
eine
allzureifen
Manne.
Komnenen
Haare
er
sich
die
Im
f.
die
nmliche
Abkrzung auch
Ba<Ti"^.
Attikus abdankte,
nahm
Ilogerios
nmlich als 1144 der Patriarch Kosmas den Ehrenplatz neben dem Kaiser Manuel ein.
Du
J.
321
Kinn.
schwarze Gewand an
S.
er
123
ed. Bonn.).
an einer andern Stelle heilst es: Konstanza nderte ihre Gesinnung und vermhlte sich mit Rinaldus; dies that sie in bereinstimmung mit ihren Unterthanen, welche frchteten, sie wrden, wenn
in Betracht;
die
stnde kme,
dem
(Kiim. S. 178.)
bist,
Schliefslich
verwirklichen
und in
italienischen Angelegenheiten
knnen.
Von
die
teilte
Knigswrde,
doch
wohl nicht
die
auch
die
knigliche
Kinnamos
reicht,
als
fafst
sich
sehr kurz:
dem
ltesten
Sohne, zugefallen
(S. 23);
er seiner beiden
Tod fand
(S. 24).
Ni-
Wrde
1)
yiarcc
Kai natrjQ
S'
9Q0lg
ojTTji'txa
'Ptonaimv avtoyigdzcDg
16.
xat nsSiXoig igvag^ga rov amfuczog, xai 6vvsv(pr}fi,st69al ol nagfixfv, ir.lvog vnb zv avvBilByfiivcov ojricov avrjyogsvszo.
Kai (iszicoyisv ovzog
fjv
Niketas 23,
cpoivi-
zcav
d'
^soov
xal
fii]
nvgazbg
Xik. 51, 10. Die Purpurschuhe Abzeichen der kniglichen "Wrde spielen in Byzanz eine ebenso wichtige Rolle als bei uns die goldene Knigskrone. Rankabes schickt dem Prtendenten
inaiyi^oav yial mg axgonXBi zf xscpaXy ini9s(ivog.
als
Leon
als
zrjg
aXovgyiSa
xal
zu xoxxo^aqp^ niSiXa.
Kedren.
11
47, 14.
Auch
Manuel trimite
bis zum Ende des aufgekommen, sondern von den rmischen Kaisem bernommen worden, imd diese wiederum haben diese uralte Sitte von den Knigen von Alba Longa entlehnt, wenn man sich verlassen kann auf das, was Dio Cassius XLIU 43 ber Julius Csar berichtet. Sie spielen,
der Purpurschuhe
ist
immer
dieselbe geblieben,
sie
vom Anfang
byzantinischen Reiches.
Und
wie gesagt, eine hochwichtige Rolle in der ganzen byzantinischen Geschichte, wie es sich leicht durch zahlreiche Belege darthim liefse; sogar im Moment selbst, als das Reich in Trmmer sinkt, treten sie noch einmal in hchst tragischen Umstnden auf. Bei der Einnahme von Konstantinopel konnte unter den vielen
Gefallenen die Leiche des letzten Konstantin Palologos nicht anders als durch
322
Alexios
sei
I.
Abteilung
rasch
und
sein
Bruder Andronikos
II 149,
ihm bald
p.
nachgefolgt.
Du Gange
berichtet
Anna Komnena
um
sei in Attalia,
1106 zu Balabista in Makedonien geboren worden, und Alexios der Hauptstadt Pamphyliens, dem Fieber erlegen. Bei
falscher Prtendent
aufgetreten
sei,
und mit
sowie sein
Dies
ist
ein Irrtum,
denn
in der
Stelle des Niketas, p. 549, 10, auf die er verweist, heifst es ausdrcklich:
aitLxa
um
II,
um 1142; er htte also das Lebensalter von 36 Jahren erreicht. Weitere Notizen ber das Leben von Alexios und Maria finden sich bei Miniati: Le Glorie cadute dell' Antichissima ed
hier zu thun haben, stirbt
etc.
in Venetia
M. DC. LXIII.
ist
Leider
berhaupt
dieses
Werk
mit
Es enthlt ein kunterbuntes Gemisch von Widmungen, Gedichten und Dissertationen, die sich jedoch alle in irgend einer Weise auf den Dominikanermnch Vincentius Comnenus beziehen.^) Die beiden auf Alexios und Maria bezglichen
der grfsten Vorsicht zu benutzen.
Stellen lauten:
Alessio
di
Giouanni Impe-
amato
il
da
tutti
generalmente, et in particolare
qule l'haueua honorato delle calze rosse, ch'erano iusegne della futura
dignit Imperiale.
La morte intempestiua
fiore
de'
li
il
filo
di cosl alte
di
speranze
s'l
bei
suoi Anni,
compianto vniuersale
tutto
rimperio,
Phrantzes 291, 6 ed. Bonn. Damit sind sie aber noch nicht abgethan; von den byzantinischen Kaisem gingen sie auf die Frsten der Bulgaren ber, wie Koniis, Atakta I 92 versichert. Jetzt scheinen sie im Orient von allen Stnden und am meisten von den niedrigen getragen zu werden, wenn sie dasselbe sind wie die heutigen rjapor^ta, die auch aus rotem Leder gefertigt sind. Doch sind diese vielleicht durch die Trken eingefhrt worden. Es ist mir jetzt nicht mglich diese Frage weiter zu verfolgen. 1719), 1) Fr den letzten Sprfsling des Kaiserhauses wird Johannes (1657 Vgl. Krumbacher, Gesch. der byz. der Verfasser einer Biographie, gehalten.
werden.
Jjitt.
p. 99.
S.
323).
J.
323
soprauissuto;)
non
solo
all'
Imperio;
ma
per
le
Canthacuzena
tal marito,
3'Alessio Protostatore,
due
figliuoli,
Andronico
nelle
doti,
e Maria.
dell'
Parte I p. 38.
la
Imperadore Giouanni,
qule
e di
non
dall'
f niente
inferiore
cosi di corpo,
come d'animo,
Comnene.
data
Imperadore Manuele suo fratello, per Moglie a Costantino Lascari, famoso Capitano, per hauerlo difeso valorosamente da' nemici, in compagnia
de'
Caualieri
Re
Tureo.
Da
ma
dronico, Alessio,
Theodora
et
Anna.
es
heifst
in einer
Anmerkung
des Recueil,
grecs II 187,
abgebildet.
Mnzen
einer
Doch
fr das,
fehlt, finden
wir in
der
vatikanischen Bibliotheken
reichliche
Entschdigung.
Im
cod.
Urb. 2, einer Pergamenthandschrift aus dem 12. Jahrhundert, ist Johannes und Alexios zuein.
sammen abgebildet. Das Bild nimmt die ganze Seite von fol. 19' Oben ist Christus entblfsten Hauptes auf einem Throne sitzend,
schen zwei stehenden allegorischen Figuren abgebildet.
ist,
zwi-
r]
dixcciovvi^-^
\C\C.
Figuren neben Christus haben eine hohe mit Perlen besetzte Krone
dem Haupte.
sie
aus,
indem er
rechts von
ihm
jetzt
Alexios
bartlos;
ist
man
auch lnger
Das Scepter
PurpurroUe.
Hand und
und andern Ornamenten verziert ist. Alle Figuren sind mit grofser Feinheit ausgefhrt, und die der Kaiser drfen wohl als Portrts zu betrachten sein. Das Granze hebt sich von einem reichen Goldgrund ab. Neben den beiden Kaisem stehen die Worte: icodvvrjg iv XQir ta d-e Jti6tbs aetXsvs noQtpvQoyevvriros xul uvtoxQataQ xv qo-
324
ficcLCOv
I.
Abteilung
xofivrjvog;
ccke^tog
iv
;f^itfrc
d^s
nitbg aiXavg
7iOQ(pvQoyevvrjTog 6 xofivrjvg.
Du Gange
erwhnt
der
schon zitierten
Anmerkung
Manuel
einen Sohn des Csar, der vielleicht unser Spaneas sein knnte.
von Dalmaernannt, wo er noch im Jahre 1180 den Titel eines Herzogs von
hiefs,
zum
Statthalter
Sklavonien fhrte.
lassen,
Wollen wir nun Alexios als den Verfasser des Spaneas gelten so mssen wir annehmen, dafs dieses Gedicht nicht lange vor 1142 entstanden ist. Kurz nach seinem Tode mufs es, wie das Wort (laxaQiog besagt, in die ffentlichkeit gelangt sein. Es sei noch bemerkt, dafs das Gedicht, nach der Gewohnheit jener Zeit, auch von einem andern im Auftrage des Alexios verfafst sein kann. Der Grund, weswegen er nicht Csar, sondern jCQiyxrjilf genannt wird, hngt wahrscheinlich mit der Sitte zusammen, einen auslndischen Knig oder Frsten als Q7Ji, (so auch hier) und TCQiyxifjij; zu bezeichnen.^) Oder hatte Roger noch nicht die Csaren wrde erlangt? Alexios war dem jungen Prinzen mit ganzem Herzen zugethan; seine Zuneigung zu ilun ist aufrichtig und warm empfunden. Er spricht in den ihm gewidmeten Versen in berschwenglicher Weise von der Bitterkeit seines Daseins, von seinen harten Schicksalsproben und endlosen Schmerzen und sagt, der Knabe sei ihm sein einziger Trost im Unglck geblieben. Die enge Verwandtschaft zwischen beiden wird durch die Worte otovv ix tbv oexiav (lov xccl <y()| ix trig agxog ftov drastisch ausgedrckt. Mit leidenschaftlichen Worten klagt er ber
das Schicksal, das
sie
getrennt.
Was
soll
Ist
es
noch Alexios, der redet, oder hat sich hier schon eine Interpolation eingeschlichen? Sollte Alexios, der mit seinem Vater in den Krieg gezogen war und
vom
noch
die
letzten
Fieber befallen wurde, dem er bald darauf erlag, Augenblicke seines Lebens dazu benutzt haben, um
als Andenken zu Trennung von seinem Neffen der einzige Kummer, der an seinem Herzen nagt. Die Gemtsstimmung, aus der seine Verse hervorgehen, ist so dster und der Siim so dunkel,
hinterlassen?
1) So spricht man vom ngiynrirp zov McaQimg, r^g 'Avttoxelas u. s. w., cf. Du Cangc, Gloss., aber nie von byzantinischen Prinzen, fr welche andere und klang-
Der von Rogerios gefhrte Prinzontitel vollere Titulaturen vorhanden waren. kann nur besttigen, dafs Rogerios von fremdem Ursprung, wahrscheinlich ein Normanne war.
J.
325
Nur lfst sein gnzliches Schweigen ber die Ursachen Kummers vermuten, dafs er sich etwas habe zu Schulden kommen .lassen, einer Intrigue zum Opfer gefallen sei. oder sich mit seinem
ahnen knnen.
seines
fast, als ob sie im Kerker geschrieben Der Grund des namenlosen Schmerzes des unglcklichen Frsten Das dem Pseudoisokrates wird wohl ein ewiges Geheimnis bleiben. TtQog ^rj^ovixov nachgebildete Gedicht konnte schon frher vorhanden gewesen sein, da es einen durchaus nchternen, praktischen und objektiven Charakter zeigt; man mfste dann annehmen, dafs Alexios, als er sich dem Tode nahe fhlte, in wehmtiger Erinnerung die Einleitung dazu verfafst habe, um dem Ganzen einen persnlichen Charakter zu geben. Das Gedicht lfst sich nach dem Vorhergehenden in drei Teile gliedern: 1) die wenigen Verse, welche die Widmung enthalten, 2) die
zu dem mit naidCv ^ov oder vCs jtiov angeredeten Verwandten darlegt, 3) den Hauptteil, wo in ganz sachgemfser Weise Vorschriften ertet werden, wie man sich in den verschiedenen Lagen des Lebens zu verhalten habe. Li diesem Teile begegnen wir einer
relativen Gleichfrmigkeit in allen Versionen; das persnliche
tritt fast
immer
zurck.
dem
gleichen Verse:
Uqo
welcher
fragment
lgen,
dritten
dem von Legrand edierten Spaneaswenn nicht anderweitige Grnde vorals ein selbstndiges Ganzes zu betrachten. Nach diesem Te findet sich oft noch eine kurze Aufforderung, der Knabe
auch den Anfang
Dieses
zu
bildet.
wre,
mge sich die guten Ratschlge zu Herzen nehmen. Es fragt sich jetzt, ob alle uns bisher bekannten Versionen darin einig sind, das Gedicht dem nmlichen Verfasser zuzuschreiben. Dazu
allen voranstehende Widmung nher zu bewird dann aus allen einen mehr oder minder deutlichen Anklang an die ursprngKche Version erkennen. Wir beginnen mit
trachten;
man
dem
cod. Neapol., wo die Widmung schon in Prosa aufgelst und von einem unzuverlssigen Skribenten durcheinander gebracht ist. IlaQatvesag Xoyoi xov ocpcordtov xal &avfia6tov xvq aXs^iov
tov CnavCa'^)
xo^vT^vov'
TcaCdsviv
1)
xal 6tl%ol diaxrjg' xal naQacvsscog aXe^cov rov tov iLaxagiotatov sxslvov tov (isydXov sig (pQvsetv xal
tfig
aixEdieser
und
verwechselt.
An
zu lesen.
326
Xiag'
xdXiov
sein;
I.
Abteilung
jfQog
xbv tov
TtQiyyrjTtog
jtSQLjcoQifjtov
34''.
Sizilien
gewesen,
der
Schreiber
bei
sei ein Verwandter des Knigs von einem so konfusen Text kein Gewicht zu legen; verwechselt offenbar den Autor mit dem Adressaten.
ist
in
Die
angefhrte Vermutung
von Sathas,
Alfons
ist
der Weise und nicht Alexios sei hier als Verfasser bezeichnet,
mir unverstndlich;
Sathas
Im
cod.
VaUicel.
herrscht
noch
(sie)
tov 'ovxog
iyxvov
(sie)
xog vyysvCag
Hier
ist Qrjybg rijg
(sie).
Ohne
Die Einfhrung des Csar N. Bryennios beruht auf Irrtum, wie wir bald
sehen werden.
Noch
in
dem durch
Interpolationen
XI
Name
Bryennios wieder,
161'
und zwar
als TCQiyxrjip
und
xaCaQ'.
f.
Bqvevviov
Xoyav Evxo6^Cav.
nicht zu.
viele
Der
ist
Titel
nQLyxrjif
Ich glaube
sehliefslieh,
dafs bei
Hnde gewandert
und so mannigfache Schicksale erlebt hat, ein Versehen geschehen Der Halbvers jCQbg xbv xov jtQLyxrjnog vCbv blieb stehen, aber im folgenden wurde xov QoysQiov als xov QVv{v)iov gelesen und damit verbunden. Vgl. cod. Crypt. Mit dieser Emendation wird auf einmal aUes klar; sogar die beiden Titel treffen fr Roger zu. Den cod. Vindob. theol. 244 konnte ich noch nicht einsehen, doch
ist.
teilt
Wagner
XH
117'
xov ^laxuQiaxdxov
jCQbg
J.
327
Auch
hier ist
im
letzten Verse
ein verworrener
wo
finden.
von Blatt 218 an sehr schadhaft, von 30 Zeilen), zur Blatt 221^ bis 223' in zwei Kolumnen geschrieben (27 Der mit den brigen Versionen verwandte, in verHlfte abgerissen. einzelten Versen sich treffende Text ist 221' von der ersten Zeile an
ist
lesbar,
Eine Einleitung
Ko-
lumne gestanden.
f.
ein
Fragment
ist,
schliefst
223''
Der
Vindob. Suppl.
ff.
77
enthlt
die
sogenannten Monita
2^rt;|rot
tcuq-
xccl
t6 qog
etc.^)
Dieser Text, der brigens IhtavCag als Verfasser nennt, wird jedenfalls
sein,
wenn
die Verse
deutlich
als
solche
zu erkennen sind.
Im
Der
Stellung
cod. Marc.
ein;
VU
nimmt
eine selbstndige
der
Bearbeiter
sprache
um und
Form
besteht.
Die
bereinstimmung im Inhalt, aber nicht mehr in der Widmung wird nicht mitgeteilt; Titel imd AnfangsTiQog (piXtarov
verse lauten
(fol.
136'):
vUa.
am
Schlufs
x&xvov rjyamjfievov
i^vx^ig
xaQCag ^ov
naQiiyoQLu
Der Text
ist
der Handschrift,
xav ysQovxcov
enthlt
ein Gedicht
Der
unter
inhaltlich
1)
cod.
Barberinus
des
99,
IG. Jahrhundert,
dem Namen
Spaneas:
gxCxol
nokixtxol
xov
GnavCa^
ist;
das
jedoch
Die Notizen
Dr. A. Gldlin
ber die Wiener Handschriften wurden mir von Herrn von Tiefenau, Gustos der k. k. Hofbibliothek, mitgeteilt. Bei
dieser Gelegenheit erlaube ich mir demselben meinen verbindlichen Dank fr die mir erwiesene Geflligkeit auszusprechen.
328
I.
Abteilung
unsem Texten
nicht nur
im
Titel,
als
Ratgeber erscheint.
ndXuL Xyov
o^dfv svQov
Hier
ist
XL
^vv^ov
11)
(sic)
ein
gr.
anderes Verfahren
vulg.
zu
beobachten
als
in
dem von
Legrand
ufserlich
(Bibl.
aus
cod. Paris.
keinerlei
Beziehung zum
TtsQi
Namen Spaneas
und den
Dieser
UoXo^avrog
Episode, in welcher
Roboam um
will.
seinen Thron
kommt,
weil er nicht
Auch ber
beweist-,
die
Versionen
Mai 1892,
in
eine
Abhandlung
vor-
Vielleicht
wird
man auch
Wir haben
sich
die Ansicht
dem
13. Jahrhundert,
Durch diesen
besttigt
von Psichari; man bemchtigte sich des didaktischen Inhaltes und begngte sich damit, diesem eine neue Etikette voranzustellen.
Die
Widmung
heifst hier:
tvyxdvow
yccQ
r naQvta'
tri
(pi'XotoQyco yvd)^T]
ixnaidsvav
jitov,
tb ovg ixxXivtCL
TtQbg tb
vowsx&g Xya ta tijg xagCag nagbv didyysX^u tibv Xycov aQfiolovTcav, ov tijv tvxov6av ^| avxav aipsXetav naQe^Bi' xavtsvd'ev toCvvv aQxstav ovta xa%^ inog yQdtpav.
iXEL d' ovxfog
i^yuTCfjiisve
folgt ein
'
J.
329
-r. .I'm.
<N.>w /s
Bjzant. Zeitschrift I
2.
330
bekaimten Georg gerichtet.
I-
Abteilung
die
Schon
Gedicht abweichende Sprache belehrt uns, dafs wir es hier nicht mit
dem
dafs
Original
die
zu thun haben. Doch darf man sich nicht vorstellen, ermahnenden Ratschlge, von einem Unbekannten in Verse
Hand
Natur zeigen
Buch im Anfang
ziehung eines Prinzen gedient habe, und nicht dem blofsen Titel nach,
wie
z.
B. die Klassikerausgaben ad
Zur Erluterung
edierten Text an.
sofort an-
solle
eine
zeigen, bezieht sich zunchst auf die Mitglieder der kaiserlichen Familie,
Alle
waren tapfere Soldaten; dies gilt Nicht minder pafst, was von der Jagd
ff.,
Vorbereitung
zum Kriege
so
gesagt wird.^)
Ebenso: wenn
man
dir
ein
Amt
bertrgt,
gegen andere begangenen V. 171. Gieb stets, wenn du etwas versprochen hast, und thue es mit freudigem Herzen V. 185. In wichtigen Dingen hole dir immer bei Greisen Rat; denn junge Mnner
dir stets zu verwegenen Entschlssen raten V. 193. Daran schliefst dann in allen Texten das als warnendes Beispiel dienende Verhalten Roboams, der den Rat der Alten zurckwies und schliefslich sein Scepter verlor, weil er auf die Jungen hrte. Mit dem VaUic. bemerken noch die brigen Texte: Liebe das Heerwesen, denn alle Glieder
werden
sich
wenn
er
mit
die
dir
redet,
so hre
mit
Demut und Ehrerbietung; behalte seine Worte im Herzen und Gemte, damit sie dir einst zum Nutzen gereichen mgen. Hier kann es sich
doch sicherlich nur
um
em
gewlmlicher
Csiiren verkehrt
1)
Johannes
niger als
teilte mit seinem Vater Theodor Prodromos verlangt von diesem nicht weeinen von ihm erlegten Fuchs, was wohl als ein Kompliment auf die
stirbt
ist.
Recueil
II
532 V. 03.
fitov
nag
ah xbv
aitOKQtog
nwriyhv
T]
J.
331
z.
haben.
Wenn
sich
diese
B.
im
keinem Bedrfnis, sondern ist lediglich aus der lteren Vorlage herbergenommen; es lXst sich doch schwerlich annehmen, dafs z. B. der Sekretr Georg mit dem Csaren auf vertraulichem Fufse stand? Eine weitere Frage, welcher wohl der
cod. Palat. 367, so entspricht sie
genannte
Csar
sei,
ist
nicht
leicht
zu
beantworten;
aufser
Roger
N. Bryennios in Betracht.
Die Verse:
elg ro xstpaXodtxLv
knnen
sich
Es wird
dem Csar
Zusammenhang
auch in Byzanz
seine Stellung
Sitte, dafs die
war
ja
wurden.^)
Wre
der Vater des Spaneas damit gemeint, so htte sich der Dichter
anders ausgedrckt.
Wir mssen
hier
Es
Wahl
Leben berhaupt
Marino
zu
der
und
das Ganze
ziemlich
Der Verfasser, Ermahnungen an einen gewissen Marco; lang und bildet die Fortsetzung und Ergnzung
sogar
ber Kindererziehung.
schon
Der
Titel lautet:
es beginnt:
f.
Ttotrjfia
41
1""
imb rov nargog vCov xal tov ayCov tcvsv^cctov: Bv dvatpsQvco t XoiJibv reg fiovsg r&v iXX'^vco'
avrriv rr}v rQida rriv ayiv ri^v jCQOsvxfj ^lov xkCvto
0'
iiTCfjg
sig
ipdlr^g
f.
424
t cpdXrig'
So mufste der Sohn der Sebastokratorissa im Heere dienen, Neumann p. 69. ber diesen Autor vgl. Krumbacher S. 408 und Legrand, Bibl. gr. vulg. n, LXn. Im cod. Neapol. III B 27 fol. lOF 118 findet sich ein neuer Text der allegorischen Traumgeschichte, welcher ziemlich genau mit den von Legrand aus dem cod. Ambros. Y 89 sup. mitgeteilten Bruchstcken bereinstimmt, nur ist der Schlufs in der neapol. Handschrift vollstndig erhalten. Die in dieser folgenden kleineren Liebesgedichte sind ihrer Sprache und ganzen Anlage nach wohl auch von Falieri zusammengereimt. Darber ein anderes Mal. 22*
1)
2)
332
I.
Abt.
J.
Schmitt b.
:
d. Vf. d.
z.
Br. d. J. Bryennios
ixccd-rj,
ccd-rj.
ovXrjai,
onov
xi
av
ita
v nrjysvyg 6t
man
sieht,
ist
wnschen kann. Man erkennt auch gleich, dafs damals schon das geistige Leben auf einem niedrigen Niveau stand; das Gedicht ist im 15,, vielleicht sogar im 16. Jahrhundert in einem von den Venetianem besetzten Teil von Griechenland entstanden. Wir haben es in ihm mit einem der letzten Auslufer des vielgelesenen, vielkommentierten und Jahrhunderte lang
so volkstmlich, wie sie sich der Sprachforscher nur
als
Werk
Falieris,
Rom.
Johu Schmitt.
Kritische Nachlese
zum
(Vgl. Heft 1 S. 93
17
1. 1.
naQfig (spte
Form
fr nuQrid'a).
so').
19
Z.
23
1.
1.
Z. Z. Z.
Z.
30
39
statt icb.
das. berlieferte
31 behalte
1.
1.
rad^rjQ bei.
avxov
ixsLVG)
statt avtov.
(?)
40
statt
ixstvov.
Vor
xal ftfAAdrrov
ist
empfiehlt
sich
eine
nicht mit
tv
ix.
von
Z.
42
1.
Riga.
Vorbemerkung: Zu meinem
Th. Nldeke
die
Aufsatze:
bezogen.
Kurz darauf
stellte
Ge-
Bewegung, wie
im Einverstndnis
mit der Redaktion, geglaubt, den Lesern der Zeitschrift einen Dienst
zu erweisen,
listen
wenn
ich
H. G.
Land, Anecdota Syr. HI 225 (Buch VH 10): ... Er meinte aber auch von Flavianus, dafs er
ein Hretiker
sei.
und sandte Antreiber an Kaiser Anastasius, um ihn zu bereden, dafs eine Synode in Sidon abgehalten werde. So versammelte sich diese auf seinen Befehl im Jahre 560 der Antiochener. Und er instruierte die glubigen und eifrigen Mnche des Ostens und den Kozmas, einen dialektisch gewandten Mann aus dem Kloster des hl. Aqib von Qennesrin, der in Antiochia wohnte, und machte eine derjig und legte sie dem Flavianus und der Versammlung der Bischfe vor, die mit ihm m Sidon waren, und stellte weislich imd konsequent") in 77 Kapiteln schriftlich Vorwrfe zusammen und viele Aussprche der heiligen Lehrer, welche die Vorwrfe wider die Synode von Chalcedon und den Tomos des Leo als richtig erwiesen, und gab [diese Schrift] der Synode; indem
Und
er schrieb
'')
in
Der Text ist nicht berall 1) ber den syrischen Text schreibt mir Th. N. Ordnung; eine Revision der Handschrift wrde vielleicht noch hier und da eine kleine Verbesserung ergeben, aber ein paar Fehler stecken wohl tiefer."
:
2)
:= d-KoXovd'cog.
3) xpijfij, eigentlich
Ausdrcke".
334
sie^) die Priester
I.
Abteilung
sie
RicHtigstellungen
sie
Wegen
Aber Flavianus, der Oberpriester war, und einige der Priester, die mit ihm waren, hinderten die Sache mit den Worten: Es gengt uns, das Buch des Diodorus^) zu verdammen und die Vorwrfe, welche von einigen wider die zwlf Kapitel des CyriUus erhoben sind, und den Nestorius
sie offen die
indem
Synode verdammten.
[zu
verderbe."
Und
so
ward
die
Synode
aufgelst.
II.
Kunde
giebt, die in
Tyrus stattfand in den Tagen der Lehrer Severus und Xenj und der Bischfe, die mit ihnen waren, welche ausdrcklich und offen die
Schriftstellern,
Gregorius,
Oberpriester
Athanasius, lulius und der sonstigen und wahren Lehrer der heiligen Kirche, und wie ein
Basilius,
und aus seinen Schtzen Altes und Neues ausgiebt^), so hatte er auch viele Geschichten durchgemacht^), und sie') waren in seinem Geiste
klrlich festgegrndet.
Und
war
dieser
1)
2) des
3)
Hauses des Diodorus" oi wfpl rbv JtoSmQOv. Der Text ist hier aber nicht hier allein nicht ganz
richtig.
4) Lies
5)
Ithannin.
6)
7)
= studiert.
D. h. die Geschichten.
8)
Severus
Es wird der Gegensatz zwischen Xenj und ist griechisch gelehrt, Xenj nur syrisch.
Severus
heiTorgehoben.
335
wandert.
alte eifrige
Mann
that
die
Dieses
man dem
berzeugung
talen in
Synode von Chalcedon ausdrcklich verwarf. Da bezur Feststellung des Ntigen eine Synode der Orien[die
Synode] der
am Libanus. Und indem er^) Wahrheit des Glaubens aufgehen liefs, legte er das Buch des Henotikon"") Zenons so aus, dafs es zur Abschaffung dessen gemacht sei, was in Chalcedon geschehen, und verdammte dort offen den Zusatz,
Mesopotamien, Arabien und Phnicien
die
der
war.
Wahrheit verkndigten die Bischfe, so versammelt waren mit Severus und Xenj, den glubigen Mnnern und Lehrern^),
die ganze die mit Eifer
Und
Und
sie') schi-ieben
Beistimmung auch an Johannes von Alexandria und Timotheus in der Hauptstadt. Auch Elias von Jerusalem stinmite damals zu; freilich ward er nach ganz kurzer Zeit vertrieben, und Johannes ward sein Nachfolger. Und so waren, mit Ausnahme des rmischen
Briefe der
Strafsburg.
1)
2) So,
3) 4)
Die Pluralpunkte sind zu tilgen. wenn der Text in Ordnung ist, was ich bezweifle. Euphratensia" mit n.
Wohl Xenj
masc, sodafs
6) 7)
5) Identittsgenitiv, d. h.
Ordnung
ist.
D.
Bischfe insgesamt.
Korf.
epi-
Die Zahl der Denkmler zur Geschichte von Korf unter den
ro tischen Despoten ist gering; es sind meist kirchliche Urkunden.
In
dem Archiv
liches
Dokument,
1240,
des
IG. Juli
dem Namen
der
venetianischen
ernannt
Nicolaus
Tonisto legte
trat
am
am
September 1240
Insel
Mittelalter
258) hat
Sohn Michaels I, oder ML%ariX 6 zJovxag, wie er sich selbst unterzeichnet, Korf von Akamanien aus gegen den Wlen oder mit Zustimmung" des Despoten Manuel, des Bruders Michaels I gewonnen, der ihn vielleicht dort zum Vasallenherzoge einsetzte". Im Oktober 1237 gab Michael II den Ragusanem ein Handelsprivilegium
1237 Michael
(Acta et diplomata graeca medii aevi III 67).
ist
ausgestellt
Vatazi et cun(c)to populo Corfianesi"; weiter unten wird nur von Seite
cun(c)to
et
Corfiatensis"
und
minus Komiano" und neben ihm dominus Vatazi" als Herren erwhnt, jedoch olme alle Titel. Die Ragusaner hatten zwei Gesandte um Erneuerung der freundschaftlichen Beziehungen nach Korf ausgesendet,
den Paulus Bozinoli aus einer spter gewhnlich Bucignolo genannten
Patrizierfamilie
im
sich
13.
(erloschen 1605) und den Grubessa Balislaue aus den Jahrhundert angesehenen Balslaua's (in slav. Urk. Boleslavic),
im 14. Jahrhundert ausstarben. Die Korfioten entschuldigen wegen der bergriffe eines Praktor, wohl im Zollarate, und erneuern den Freundschaftsvertrag mit sehr freundlichen Worten: (h)odie schon
in
Corfus
etc.
sicut
Corfiatesis",
ist
ciuitas
Ragusii
et
una"
Merkwrdig
war,
Schreiber,
der
kein Berufsnotar
wird
genannt.
Aufser
auffllig,
Formen wie
Verwirrung
den Casus
1240
337
Zum
Schlsse
des
Jahrhunderts im
ist;
k.
k.
urkunde
Knig Manfred und den Angiovinen, die wir nchstens besprechen werden, sind auf Pergament geschrieben.
Nobili
et
sapienti
viro
d(omi)no
Nicoiao
Tonisto
comes^) Eagusii,
Vatazi et eunto') populo Corfianesi salut(em) et sinceram dilectio(nem). Literas, q(ue) uos misistis aput nos, Hbenter suscepinius eas et cum gaudio
inteleximus
ea
et
nobiles
et
conciues
nunziis
u(est)ris
loquia,
q(ue)
nobis
loquta
biles
sunt,
discrete
onorabiliter
inteleximus,
omines^)
audiuimus.
Scias (sie) magnitudine u(est)re, qfui)a ila pax, que est inter
et
modo per
quam unquam
fait
fuit.
aput Corfus et fecit, qualiter qua non ftdt razio(ne)*), nos nula audiuimus, q(ui)a nos credimus, q(ui)a omines Eagusii sunt in Corfus sicut Corfiatesis^). Et nos eunto^) populo Corfianesi, maiores et minores, in perpetuum firmiter stamus, et nos locuti sxmius cum discertis (sie) nuziis (sie) u(est)ris omnia loquia n(ost)ra et omnia que dixerint ex parte nostra, loquia nostra sunt. Et credo in deo,_ q(ui)a d(omi)n(u)s Komiano et d(omi)no Vatazi multum amat uos, sicut lectis antea, et nos Coi-fiatensis credimus, ut ila amor, q(ue) abet d(omi)no Komiano super nos, similiter credimus, ut abeat super uos, ut ciuitas Eagusii') et ciuitas Corftis sit una et omines Eagusei, qui ueniunt in partibus nostris, bene posu(nt)^) uenire, sicut in domo u(est)ra. Et deus det sanitas uobis et nobis. Eckseite (wenig lesbar): -\- 6 7t tov KoQVcpov
Um
t
.
.
siegels herum:
loi
6t
.
7fciv<[ev'yavsa?ytuTb)
kovxo
rfjg
%(aQag
tov 'Pceyovaiov
Original auf Papier, 18,5 cm breit, 11,5 runder Schrift, links etwas verwischt, im k.
cm hoch mit
k.
16 Zeilen stehender
Archiv zu Ragusa,
Urkunden
12001300
fasc. III
Nr. 200.
Prag.
1)
Konst. Jirecek.
Der Schreiber macht
viel berflssige Striche
Orig. comes.
ber Vokalen:
miignitudine, ns.
2) cnt.
3) ines, so
4) razi.
5)
6) cfito.
7)
8)
Michael Haplucheir.
Das kleine dramatische Gedieht, welches seit Fr. Morels ersten Ausgaben allgemein einem Michael Plochiros zugeschrieben wird, habe ich in dem Programm des Gymnasiums zu Waidenburg 1874 mit Benutzung einer neapolitanischen Handschrift neu herausgegeben.
Handschrift heilst der Dichter MixccijX 6 'y^nXovxsLQ.
In jener
Namen
sei
Plochiros
klren.
der richtige
Name, insofern besttigt zu sehen, als ich einen Byzantiner dieses Namens nachweisen kann und zwar in einer Zeit, in welcher nach Ansicht der Sachverstndigen das Gedicht entstanden ist. Vgl. K. Krumbacher, Gesch. der Byz. Litt.
S.
374.
Comnenus
opera,
S.
untersttzten.
in
seiner Geschichte
277
ff.
(Tafel S. 278, 26
ff.,
403
ff.
Es
heilst
da
1 ff.):
KavGtccvrtvog
UatQrjvg,
t6
trjg
xolaxsLag
rjXQiofisvov
cccpCdQv^u^ xal 6
xQvipvbg de
jenen
Namen
ist
um
Das
sein.
Michael.
Zum
Mann
anflu*en,
Famiemiamen
flirte.
Unter
den Unter-
schriften der
Akten der Cpolitanischen Synode von 1166, welche Angelo Mai (Scriptorum veterum novae collectionis tom. IV) herausgegeben,
befinden
sich S.
57:
o[ xQital
rov
/StjAov
xal
inl
tov [nnodQOfiov
@(Ofig 6 'j4nXovxsiQ xal Aitav 6 MovafftrjQitorTjg. Jener Thomas wird der Vater oder der Bruder unseres Michael gewesen sein.
339
Weder
noch Dbner, die spteren Herausgeber jenes Gekonnten eine Handschrift desselben auffinden. Ich bemerke, dafs es sich aufser in dem erwhnten Neapolitanus noch in einer Wiener
Maittaire,
dichtes,
und
Vgl.
Adami Franc.
liber
Kollarii
Supplementorum
122.
primus
S.
Rom. 1885,
622
ss.,
(Anecdota Gr.
ziehimg steht
ich
vol. II p.
vgl. vol. I p.
Namen
habe
Litt. S. 374),
noch im
cod. VaUicellanus
99
saec.
XVI,
fol.
172
173^',
gefunden,
Breslau.
M. Treu.
dieselbe,
abrunden.
am Anfang und
gramme.
Triumphbogens nicht KreuzmonoDieselben sind auf beiden Seiten gleich und von dieser Form:
Schlufs der Mosaikinschrift des
Ne
A
An dem Monogramme
Ich
links
am Anfang
ist
das
weggefallen.
wrde
sie
in
NixoXdov auflsen.
Dasselbe
Monogramm kommt
nun auch an den Kapitellen der Pilaster vor, welche den mittleren Kuppelraum von den Seitenschiffen trennen und zwar an den beiden sdlichen. Das Monogramm des westlichen Kapitells der Nordseite wird durch die Kanzel verdeckt, das an dem stlichen KapiteU derselben Seite sieht so aus:
f
Die Lsung desselben
schlufs
ist
Auf-
Zunamen
des Nikolaos,
welcher
Damit
erfhrt die
Insclirift
zwischen
Zttilol NavxQtxtios r$
eixovag
-\-
orne l'abside,
J.
341
fr eine solche
Nennung
Ich
glaube vielmehr,
dafs
irgendwelchen Bezug auf die Wiederaufrichtung der Bilder nach den Tagen des Ikonoklasmus hat. Auch in dieser Richtung wende ich mich an das Urte der Leser der Zeitschrift. Von den Narthexmosaiken werde ich die Panagia-Orans in der
rmischen Quartalschrift
nach
einer
eigenen
photographischen Auf-
nahme
publizieren.
Bezglich
des
sie sitzen
mit der
Hand nach der auf dem Pulte liegenden Schrift, Markus (nw) sttzt den Kopf in die rechte Hand und lfst die linke mit einem Buche auf dem Knie ruhen. Lukas (sw) bckt sich vor und schreibt,
Johaimes (so)
Sitze
niedrig
sitzt im Gegensatz zu den brigen Evangelisten, deren und ohne Lehne sind, in einem geflochtenen Lehnstuhl,
legt die
Lehne.
rechte Hand mit der Feder auf das Knie, die linke auf die Die Typen entsprechen also bereits durchaus den nach dem
ca.
sie Cimabue und Rom S. 66 if. zuim Ostmedalon hat die drei Kreuzarme um das Haupt ohne Nimbus, im Nordmedalon ist noch die Beischrift AFIA zu erkennen. ber die Datierungsfrage werde ich in anderem Zusammenhange zu sprechen haben.
Jahr 1000
blichen,
habe.
wie ich
sanmiengestellt
Christus
Graz.
J.
Strzygowski.
Noch einmal
lulios Polydenkes.
lassen,
um
seinem
und Palat.
gr.
399
existiert
noch eine
Chronik
von Darmarios
verfertigte
Handschrift,
welche
die
des
angeblichen lulios
I 56.
14,5
cm
breit, 20,3
cm hoch und
enthlt
340
Hand
meron.
OLfiiov
die Notiz:
alte
Auf dem Vorlegeblatt steht von spter Codexnummer) lulii Polideuces (so)
commmtarius
<pv0Lxi].
|
in
Hexae|
F. 1': 'IovXlov
UoXvsvxovs CTOQia
sig rijv xo^ojtoiiav
|
niva^:
nQO-
Tov vyyQCCtpBcog
xEQsaiiatog
s'tsqol
xal xQOvixbv
itps^rjg.
nsQi
roi)
usw.;
der
Pinax
schliefst:
ovaXsvxtvog xal
<pv0ixrj
c^iqstixoi:
\
Darauf folgt
cXiov:
S"":
CroQia
f.
'lovltov Tcokvdsvxovg.
tcsqI
4"":
(pvLoXoyLKxbv (so)
5'':
tilg i^arj^iEQOv:
f.
4^: tsXog
Das Werk schliefst f. 228'' Zeile 5 von oben mit: ixl tovtoig Auf derselben Seite Zeile 6 von oben fhrt der Schreiber nach einem kaum bemerkbaren Abteilungszeichen (_2) weiter: rj d-sfiitog. Am linken Rande ein -f- von der Hand des Darraarios ^ld-sog usw. und von ganz spter Hand die Notiz: lib. I c. 1 21 sine principio. ovtag Am rechten Rande von der Hand des Darmarios: f} ade. Am oberen Rande von f. 228'' steht von bIxbv iv T a())jTvjrcj -}-.
censis.
d^
Xcck7ca>g.
einer spteren
ist es die
Hand
die Notiz:
desinit
In
Jfs*" codice
quidquam ex Pollucis onomastico stihiungihir et notat Darmarius exenipla/r orjinale pro vetustate in fini mancum ac mutilum esse: cum tarnen idmi hie contrarium affirmet. Diese Bemerkung erklrt sich daraus, dafs Darmarios im barberiuischen Exemplar die
hoc
opus,
nee
(s.
Preger
a. a.
0. S. 52)
K. Krumbacher:
Noch einmal
lulios
Polydeukes
343
wegliefs und nur die im Palatinus 399 fehlende Angabe, so stehe es im Originale, an den Rand sclirieb. Es folgen nun wie im Monac. die zwei Bcher des Onomastiken; SchluTs f. 293'': ^vxrriQttscv ds Der untere Teil dieser Seite ist leer gelassen. Daran Xviccs: (pvtoXoyLxbv tilg e^arj^SQOv. schliefst sich f. 294' wie im Monac: Darber steht von einer spteren Hand, die KXrjiirjg [isv oi)v usw. mit den in der Biblioteca Barberina aufbewahrten Autographen des
Leo Allatius
tiocheni
vllig
\
commentarius
der
gewonnene Wahrscheinliclikeit, dafs diese Zeilen von Allatius herrhren, wird noch dadurch erhht, dafs Allatius
Vergleichung
Preger
Schrift
(s.
S.
52)
dieses
Werk
unter
heraus-
viele barberinische
Handschriften be-
dem Nachlafs
worden
Worte:
Xog:
sind.
siic:
-|I
Darunter
-|-
des Allatius stammen oder von ihm benutzt Das Werk des Eustathios schliefst f. 340^ mit dem
steht in der Mitte der Seite folgende Sub-
skription:
-fI
t-
yQutpd-sv ix
tfig aiXixfig
\
LXio^rj\x7jg:
-f-
ljtavv:
fisru-
Ganz
Mnchener berein. Einige Anzeichen deuten darauf hin, dafs sie vor der Mnchener geschrieben worden ist: whrend z. B. Darmarios im Barberinus f. 228' die Chronik vom Onomastikon nur durch einen dnnen Haken trennte, begann er im Monacensis, wohl auf die Unzukmmlichkeit des frheren Verfahrens aufmerksam geworden, mit dem Onomastikon eine neue Seite, imd whrend er im Barberinus nur bei dem verstmmelten Anfang des Onomastikon sagte, so stehe es im Originale, hielt er es im Monacensis zur besseren Aufklrung fr notwendig, anzumerken, dafs im Originale auch der Schlufs des vorhergehenden Werkes unvollstndig sei. Im Barberinus hat er die nhere
Bezeichnung der kniglichen Bibliothek /JJtav&v" erst nachtrglich imten angefgt, im Monacensis dagegen ist dieselbe von Anfang an in
die Subskription
verdeutlicht.
Mnchen.
K. Krumbacher.
II.
Abteilung.
Esquisses, materiaux et notes concerExpose des principales parties du Grand palais des empereurs de Byzance, etc. St. Petersbourg, 1891. (En russe: 1 Dans le tome V. des M^moires De la Societe ImObzor 200.
D. Beljajev,
les
BYZANTINA.
I.
nant
antiquites byzantines.
S'etant propose d'etudier les Ceremonies, decrites dans le celebre ouvrage de Constantin Porphyrogente M. D. Beljajev, professeur l'universite de Cazan, crut devoir entreprendre des recherches sur la topographie du Grand palais de Constantinople. C'est ce qu'il annonce dans les premiferes pages du livre dont nous allons nous occuper. II commence ses investigations par la salle du trne, appelee XQvotQt-KUviov , c'est -dire C'est cette salle salle d'or, laquelle etait le centre d'activite du palais. qu'etait annexe l'appartement qu'habitaient les empereurs (xoixaiv). En sortant du Coiton, ils entraient immediatement dans la salle du trne. C'est l. qu'avaient lieu la reception et la promotion des hauts fonctionc'est l aussi que commeni^aient et naires, la reception des ambassadeurs se terminaient les processions des empereurs vers les eglises et les autres Une description detaillee du Chrysotriclinium et de ses salles du trne. absides (xaju,a^at) est suivie de celle des pices que les empereurs traversaient, en sortant de cette salle, par le Lausiacos, le triclinium de Justinien Cette voie, qui allait et les Skyla povu- se rendre l'Hippodrome. ^) peu prfes de Test l'ouest, voie meridionale, etait la plus rapprochee de Des huit la Propontide et la plus eloignee de l'^glise de Ste. Sophie. absides adjacentes la salle d'or nous ne nous arrStons qu' deux, b, celles dont C'est d'abord l'abside du Pantheon, que M. Bella Position est conteste. jajev place du cte septentrional de la salle susmentionn6e, en contradiction avec l'opinion de Labarte, qui la place du cte occidental de cette L'opinion de Labarte, dit M. Beljajev, semble tre bas6e sur la salle.'*) supposition, que l'entr^e du prpose et du patriarche dans la salle d'or se faisait toujours du cU occidental, c'est-A-dire par THorologion, et qu'ils attendaient toujours le moment de leur entrt^e dans cette mfime abside. Ces personnages faisaient leur attente dans le Pantheon C'est une erreur.
, ;
le
1)
2)
p.
16G, 75.
Beljajev,
Expos^
p.
2426.
Besprechungen
345
40
le
martyrs.
cte
aprs avoir passe precedemment par les peripates du Triconque et des Voil la raison pour laquelle M. B. place le Pantheon sur
septentrional
de
la
St.
salle
d'or,
et
le
cte
occidental. ^)
Theodore: nouvelle divergence d'opinions. Labarte tandis que, d'aprs MM. Paspatis et Beljajev, eile se trouvait l'angle nord-est, sur le cte gauche de cette Quoique cette position salle, entre les absides Orientale et septentrionale. ait ete etablie avant M. Beljajev par M. Paspatis, ce demier ne Tavait point justifiee par des preuves."'^) Quant M. B. il se base sur le passage
Fassons l'abside de
la
place
au sud-est de
la salle d'or;
suivant de Constantin Porphyrogenfete ys'yovfv tj iKxhiiaati'Kr) ncca ccxoXov&ta rov xovQSVfiaxog iv t svunjQico tov aytov fisyaXoficcQrvQog SsodctQOV Outre les Tov iv Tc5 TtQog avarokriv ccQiareQ fjtsQei- rov 'j^qvGoxqikUvov.^'"'^ absides, le Chrysotriclinium avait, comme on sait, son heliacon et sa phiale. Pendant la benediction que donnait Tempereur aux d^mes, il etait assis sur son trne dans Fheliacon, tandis que les d^mes, qui le celebraient par Cette meme cereleurs chants, etaient places plus bas, dans la phiale. monie se reproduisait dans l'heliacon et la phiale du tricliniuni de Justinien. Lorsqu'il decrit la ceremonie qui avait lieu dans l'heliacon et la phiale de ce dernier triclinium. Labarte relfeve le mot Xaog^ qu'il prend arbitrairement dans l'acception de peuple rassemble dans THippodrome. Mais il ne s'agit point ici des habitants de la capitale; Xaog n'est employe ici que comme synonyme de xa ^eQi]^ c'est--dire des partis, des d6mes, qui etaient places dans la phiale et non pas dans THippodrome. Cette Interpretation arbitraire du texte de Constantin Porphyrogente donne ce savant la possibilite d'assigner Theliacon de Justinien une hauteur extraordinaire, puisque l'empereur etait en etat de voir de l le peuple rassemble dans THippodrome. La description de la ceremonie qui avait lieu dans l'heliacon et la phiale de la salle d'or, est semblable la precedente; nous y trouvons le meme mot Xaog: or il serait impossible de lui donner ici la signification de peuple rassemble dans l'Hippodrome puisque le Chrysotriclinium avec ses annexes se dirigeait vers Test. Aprfes ces arguments de M. B. qu'il me soit permis de presenter pour ma part quelques observations. Je presume que Mr. Unger, savant d'ailleurs trfes circonspect, s'etait laisse entralner par le ton assure de Labarte, lorsqu'il ecrivit les lignes suivantes: Auf der Sdseite (des Justinianus) trat man auf eine Terrasse hinaus, die sich lngs derselben hinzog, und von der man in den Hippodrom hinabsehen konnte; denn hier wurde bei gewissen Gelegenheiten ein Thron aufgeschlagen, von dem aus der Kaiser das im Cirkus versammelte Volk segnete."*) Observons bien que sur ce point M. Paspatis n'est pas d'accord avec Labarte: ev sSvvaxo, dit-il, 6 Xaog sv tc5 fuydXat
: ,
iTtTtoQOfio)
[xdfuvog^ V
ia
i'^
aTtoaxccecag
133
liixQtov,
xal
xv
ml>i]Xmv
vov".^)
En
realite
l'empereur,
restant
an
1)
Bei. ib.
Lab. 76, 167 (PI. 8. N. 95 D); JlacwaTTj 167, voy. son plan; Bei. I 30. 3) Const. Porphyr. Cer. 11 23, ii22. 4) Unger, Christlich-griechische oder Byzantinische Kunst, Vv. d. Griechenl. (Ersch u. Gruber) p. 415. afl 260, crjfi. 3. 5) naanrris. Tu Bv^. av-xT
2)
,
Byzant. Zeitschrift I
2.
23
346
pouvait etre entendu par l, M. Paspatis a raison. 133 mtres entre le cte podrome une distance distance presumee par M. position, suivant laquelle
toute
sa
le
n. Abteilung
longuevir
le
peuple rassemble dans l'Hippodrome et jusque Mais nous ne saurions accorder une longueur de Occidental du palais et le cte oriental de l'Hipdont on n'a pas de connaissance precise. Cette Paspatis ne serait-elle pas le resultat de sa supentre le palais et l'Hippodrome s'etendait dans forum Augusteon (Avyovraicov)? M. Paspatis re;
connalt lui-merae que cette supposition est en contradiction avec l'opinion de tous les savants qui se sont occupes de ce sujet. *) Ce savant Eminent, dont les recherches sur la topographie de Constantinople ne seront jamais
avait visite les alentours de la mosquee d' Achmet, qui occupe actuellement une partie de l'espace autrefois occupe par le Grand palais Nous nous attendions donc pouvoir trouver dans ses rede Byzance. cherches quelque preuve l'appui de ladite supposition: cette preuve ne
oubliees,
Sur la position du forum Augusteon il n'est pas seules'y trouve point. ment en contradiction avec ses savants predecesseurs, ce qui ne serait pas un mal, mais bien encore avec Tindication claire et incontestable des anciens archeologues et temoins oculaires, tels que Procope au VI s. et
Constantin Porphyrogenfete au X. Outre cette voie, la plus meridionale, dont nous venons de parier, il y en avait une autre, qui allait aussi de la salle du trne l'Hippodrome.
cette voie, qui etait plus septentrionale que la premire, l'empereur, en sortant de cette salle traversait le Phylax et la galerie des 40 martyrs et s'avan9ait vers l'hemicycle du Triconque, 1" Abside, le palais de Daphne avec la salle du trne, appelee TAugusteus (AvyovTsvg) jusqu'au cathisma Nous ne saurions reproduire ici les details, dont M. B. de l'Hippodrome. donne une notion plus ou moins claire, Selon le contenu des indications qui Une seule de ses observations nous suffira: il affirme se sont conservees. qu' la salle de l'Augusteus etaient annexes le temple de St. Etienne de Daphne, l'Octagone et le Coiton (Koixmv). Labarte, prenant en consideration la procession des empereurs qui s'avan9ait du Chrysotriclinium vers l'Hippodrome, place l'Augusteus, l'Octagone et le Coiton dans 'une direction rectiligne en allant de Fest l'ouest, tandis qu'il en separe le En d'autres termes il temple de St. Etienne pour le fixer au Cathisma.^) identifie le temple de St. Etienne Daphn6 avec celui du meme saint Par suite de cette supposition, qui n'a pas ete prouv^e, l'Hippodrome. Labarte place entre le Coiton de Daphne et le temple de St. Etienne une galerie, qui aurait 150 mfetres de longueur. M. B. declare qu'il n'est pas en etat de fixer la position de ces trois emplacements (de l'Octagone, du Coiton et du temple de St. Etienne) relativement la salle du trne de fait observer seulement que l'Octagone se trouvait imII l'Augusteus. m^diatement devant ce temple. Leur proximite reciproque est prouv6e par
Par
l'empereur entendait la messe, celetemple de St. Etienne de Daphne tout en se trouvant dans On ne saurait donc en aucune maniftre identifier ce temple l'Octagone."')
le
fait,
br6e dans
1) Id. ib.
2) Lab.,
PI. 2 et 3,
3) Bljajev,
Ev^
p.
102104.
NN.
25, p.
140141.
Besprechungen
347
Fassons enfin la troisi^me
avec
voie:
celui
c'est
des processions qui d'abord allaient du Chrysotriclinium, par le Triconque et Daphne (comme la proeession precedente), mais qui se dirigeaient ensuite de l'Augxisteus non vers le Cathisma de FHippodrome,
mais vers
stoire,
en passant prealablement par TOnopode, le ConsiL'auteur se base dans sa restitution sur une foule de details que nous ne saurions signaler dans ce court aper9u. Ce que nous devons surtout relever dans la monographie de M. B., II reunit les passages des c'est la methode rigoureuse qu'il a suivie. textes grecs qui ont trait teile question topographique et les place sous De cette manifere, il leur facilite le moyen de le les yeux de ses lecteurs. suivre dans le dedale des difficultes que presente Tetude de la topographie du Grand palais de Byzance. Nous sonimes d'avis que de nouvelles recherches sur le livre des Ceremonies et sur ses conimentateurs ne pourront desormais etre faites
Ste.
Sophie,
les
Scholes et la Chalce.
Petersbourg,
le
G. Destounis.
Heinrich Brockhans, Die Kunst in den Athosklstern. Mit 19 Textabbildungen, 1 Karte, 7 lithogr. und 23 Lichtdrucktafeln. Leipzig, Brockhaus 1891. Gr. 8^. XI und 305 S. Die Reihe der Periegeten, welche ausfhrlich ber den Athos handeln, beginnt 1701 mit Johannes Komnenus und hat in neuerer Zeit in Curzon 1827, Nep-at 1880 und zuletzt in Riley Vertreter gefunden. Mit Zachari von Lingenthal setzt 1830 die wissenschaftliche Durchforschung ein. Um 1840 stand der Athos im Mittelpunkte des Interesses: Griesebach machte damals natur-, Didron kunstwissenschaftliche, Bischof Porphyrius Uspenskij und Fallmerayer historische Studien. Neuerdings hat Gedeon die letzteren fortgesetzt und Spyr. Lambros die von Miller und Langlois begonnenen Handschriftenforschungen in seinem im Erscheinen begrififenen Kataloge zusammengefafst. Die kunstgeschichtlichen Arbeiten schienen zwanzig Jahre nach Didron durch Sewastianoflf einer umfassenden Lsung zugefhrt werden zu sollen. Was er mit grofsem Aufwand an knstlerischen Krften und Geldmitteln gesammelt hat, liegt zersplittert in Petersburg und Moskau, niemand kmmerte sich eingehender darum. So blieben Didrons Publikationen
die einzige Quelle.
statt
Da
und
der Entwicklungsgeschichte
stellung eines
im Auge
der byzantinischen Kunst mehr die HerZusammenhanges mit der franzsischen Kunst des Mittelalters hatte, so konnte von seinen Arbeiten eine einschneidende Bedeutung
nur die Edition des Malerbuches vom Berge Athos gewinnen. Dasselbe war denn auch bis heute unser A und Sl in der Kenntnis der athonischen Kunst. Da kommt nun Brockhaus und publiziert frischweg Notizen, die er
sich am Schlsse einer Orientreise whrend eines circa zweimonatlichen Aufenthaltes im Jahre 1888 auf dem Athos gemacht hat. Dieselben entstanden, wie er in der Vorrede angiebt, nicht in der Absicht, etwas Umfassendes zu schreiben, sondern grofsenteils aus der Gewohnheit, sich von der Kunst der Gegenden, die er kennen lernte, zur eigenen Belehrung Rechenschaft zu geben. Frisch gewagt, ist halb gewonnen. Er sieht davon
348
ab, die athonische Kunst
zustellen,
n. Abteilung
im Zusammenhange mit der byzantinischen darAnordnung das wieder, was er gesehen hat, vervollstndigt es durch Auszge aus der Kirchenlitteratur, welche den Geist der Bilder erklren sollen, und sein Buch ist fertig. Dafs ihm der Wurf
giebt in freier
bezeugen die zahlreichen acclamierenden Anzeigen des Buches. Wir freuen uns dessen mit ihm und hoffen, dafs diese durch den Verlag in alle Enden der litterarischen Welt vertriebene Arbeit das Interesse fr die byzantinische Kunst neu beleben werde. Die Notizen wurden, soweit es die kurze Zeit erlaubte, mit grofser Gewissenhaftigkeit angefertigt, fr die eingehender besprochenen Gebiete der Miniatur- und Wandmalereien vom 10. bis 16. Jahrhundert sind die Lcken unerheblich. Vom wissenschaftlichen Standpunkt aus wre es sehr erwnscht gewesen, wenn Brockhaus nach Durcharbeitung des gesammelten Materials nochmals nach dem Athos gegangen wre. Er htte dann mit Leichtigkeit etwas ein fr alle Mal Abschliefsendes liefern knnen. Indem er aber das Material mit der Untersuchung zusammenwirft, die Denkmler nicht katalogisiert, sondern sie bald in diesem, bald in jenem Zusanamenhange heranzieht, ohne sie vorher fr sich selbst zu Worte kommen gelassen zu haben, wird es schon dem Eeferenten schwer, Brockhaus mit Zugrundelegung des eigenen Materials nachzuprfen. Referent kann sich denn auch denken, dafs der Uneingeweihte gar nicht leicht imstande sein wird, sich einen Einblick in die einzelnen Bilder zusammenzureimen, trotz Cyklenkatalog und Register. Das Buch schliefst sich darin leider den meisten Vorgngern an, d. h. es ist mehr eine zufllige ufserung, als eine vorbedachte Leistung. Bercksichtigt man, wie schwer der Absatz fachwissenschaftlicher Litteratur ist und wie sauer es jedem Spteren werden mufs, sich mit dem handwerksmfsigen Registrieren zu befassen, nachdem Brockhaus leichthin die Blumen gepflckt hat, so kann man, bei aller Schtzung fr den VerBrockhaus htte nach fasser, einen bitteren Vorwurf nicht unterdrcken. und Referent hat diese Arbeit selbst unter dem Dafrhalten des Referenten die Pflicht gehabt, vor allem den Hnden gehabt, dankt jetzt aber dafr einen Katalog der zur Besprechung gelangenden Kunstwerke, nicht in Form eines Cyklenschemas oder Registers, sondern mit Beschreibung der EinzelEr thut das aber nur bei zwei objekte und ihrer Bildtypen zu liefern. Da das Maleriwiritischen Handschriften (Nr. 1 und 5, S. 225 und 218). buch gedruckt vorliegt, htte die Beschreibung der Wndmalereien im Anschlufs an dasselbe, die der Miniaturen nach dem Vorbilde von Bordier u. a. mit Leichtigkeit geschehen knnen. Im brigen ist das Buch gut exponiert. S. 1 55 schildern das Klosterland, die Klster und den Kirchenschmuck mit Ausschlufs der Malerei, S. 56 Referent freut bis 166 die Kirchenmalereien des 14. 16. Jahrhunderts. sich, konstatieren zu knnen, dafs kein wertvoller Cyklus ungenannt blieb. Brockhaus htte die Unsicherheit bei Datierung der ltesten Beispiele strker betonen knnen. Wenn Referent die Malereien der Trapeza von Dionysiou in das Jahr 1523 datierte (das Etschmiadzin-Evangeliar S. 38), so geschah dies mit Rcksicht auf eine zerstrte Inschrift der Apsis, an deren Schlufs Dies und andere von Brockhaus nicht beachtete Daten, wie, fXa steht. dafs Stawronikita 1549 ausgemalt und Watopdi 1652 im Altar-, 1729 im Kuppelraum und den Sngerchren bermalt sein soll u. a. m., werden
ist,
gelungen
Besprechungen
349
an Ort und Stelle nachzuprfen sein. Auf S. 60ff. gelangen diese Wandmalereien nach Inhalt und Anordnung, S. 99 ff. nach ihrer Auffassung zur Untersuchung. Es folgt S. 151 die Besprechung des Malerbuches. Im dritten Abschnitte S. 167 ff. werden die Miniatui-en nach dem Inhalte vorgefhrt und S. 196 ff. ihre Beschreibung und geschichtliche Betrachtung gegeben. Der vierte Abschnitt endlich fafst die Kunst der neueren Zeit zu-
sammen. Er ist wie der erste recht drftig gehalten. Es wrde zu weit fhren, wollte Referent jeden Abschnitt oder gar Soweit das Detail besprechen und seine zahlreichen Einwi-fe vorbringen. Brockhaus zu den athonischen Denkmlern allein aufblickt und das berichtet, wenn nicht zur Erklrung was er aus ihnen heraussieht, schaltet er gut der Erscheinungen die ltere Kunst notwendig bercksichtigt werden mufs. Steigt er aber gar einmal in die Hhe und wirft den Blick ber den Athos weg ins weite Land der byzantinischen Kunst, da verhllt ihm ein dichter Nebel schon den nchsten Umkreis. Dafr einige Beispiele: Es ist gewifs sehr anerkennenswert, dafs Brockhaus, in den Bahnen Springers fortschreitend, die kirchliche Litteratur fr die Erklrung der Denkmler herangezogen hat. Aber er geht m. E. zu weit in der Ausdehnung des Einflusses der gottesdienstlichen Gesnge auf die bildende Kunst. Htte er die Entwicklung einzelner Bildtypen seit dem 5. Jahrhundert verfolgt, dann wrde er vorsichtig geprft haben, ob nicht bisweilen umgekehrt die lteren Typen der bildenden Kunst die jngeren Hymnendichter angeregt haben. Referent
hat einen solchen Einflufs der Malerei auf die Litteratur in dem Gebiete der Montstypen bereits nachgewiesen (Repert. f. Kunstwiss. XI S. 23 ff.). Paradox ist eine den byzantinischen Kuppelbau betreffende Bemerkung (S. 20): Da der Kuppelbau der Malerei ein treffliches unersetzliches Wirkungsmittel darbietet, so ist die Beliebtheit der Kuppelkirchen, welche auf dem Athos wie im ganzen Bereiche der byzantinischen Kunst die Herrschaft haben, vermutlich der Rcksicht auf den blichen Bildschmuck zu grofsem Brockhaus scheint durch das eifrige Studium der Teile zu verdanken." Der byzantinische Kii-chenlitteratur etwas irre gemacht worden zu sein.
Kuppelbau beginnt seine Entwicklung zur Zeit Konstantins d. Gr. damit, dafs genau so wie beim Dominicum durch Einschiebung von Sulenreihen ein ausgedehnterer Innenraimi von basilikalem Querschnitt geschaffen wird. Diese Form war fertig ausgebildet, whrend die bildenden Knste, noch Als sich, ganz unreif, allmhlich die byzantinische Richtung nahmen. und zwar sehr spt, ein fester Kanon fr den Kirchenschmuck ausgebildet hatte, denkt kein Grieche mehr daran, dafs es neben dem Zentralbau
noch eine zweite Kirchenform gbe. Nur die Lateiner bringen auch die Basilika vereinzelt (Mistra) wieder zur Geltung. S. 19 konstatiert Brockhaus, dafs die kleeblattfrmige Bildung des Grundrisses die Athoskirchen als eine geschlossene Gruppe innerhalb der byzanRichtig, nach dem Jahre 1204. Wohin tinischen Kirchen erscheinen lasse. aber gehren die trikonchen Anlagen der Chodscha Mustafa Pascha Dschami in Konstantinopel, die Eliaskirche in Salonik und die Apostelkirche in Athen, die zerstrte Muttergotteskirche in den Blachemen und der sog. Trikonchos des kaiserlichen Palastes ? Wohin im Zusammenhange mit der basilikalen Grundform die Marienkirche in Bethlehem? Und die Hauptfrage: wie erklrt sich die Einfhrung der trikonchen Anlagen auf dem Athos? Aus dem Gottesdienst etwa?
350
IT.
Abteilung
S. 41 wird gesagt, dafs das plastische Ornament alter Brtistungsplatten Lawra, Iwiron u. a. 0. mit Rcksicht auf die Umgebung der Platten, Teilt das Paviment und die Vorhnge der Tempioneingnge gewhlt sei. man diese Ornamente in zwei Gruppen, so hat diese Konjektur fr die eine
in
Weise
die
lteren
Periegeten,
Mnche zeigen nicht jedem dasselbe. Brockhaus vor allem Curzon mehr heranziehen sollen.
ganz bergeht, ist mir unerfindlich. Referent beschrnkt den eigenen Notizen das anzufhren, was geeignet ist, in Krze einzelne Gebiete abzurunden. So wre S. 78 zur Vollendung des Kreises der kanonischen Wandgemlde hinzuzufgen, dafs in der untersten Reihe den Kirchenvtern in der Hauptapsis in den Sngerchren die heiligen Krieger: Georgios, Demetrios, Prokop, die beiden Theodoros, Eustathios, Mit ein paar Worten Panteleimon, Sergios, Bacchos u. a. entsprechen. wre hinzuweisen gewesen darauf, dafs in den jngeren Kirchen die Apokalypse stndig ihren Platz an der Ostwand des Narthex hat, whrend die Vorhalle am Eingang des ganzen Klosters mit Gemlden geschmckt zu werden pflegt, welche die Geschichte des barmherzigen Samariters erzhlen. Diese Bruche gehen gewifs auf ltere Zeit zurck. Die Mosaiken sind bei Brockhaus vollzhlig aufgefhrt, wenn zu denjenigen von Watopdi S. 96 noch die Halbfigur eines heiligen Nikolaus ber dem sdlichen Seiteneingang der Vorhalle gezhlt und ein Versehen korrigiert wird: auch die Panagia TQiieQOvaa von Chilintari (S. 9l) ist eine Mosaiktafel. Die Gruppe der Zellenemails lfst sich ebenfalls leicht abrunden. Zu den beiden von Brockhaus S. 96 zitierten in Lawra kommen noch die Beer Riley
Warum
das mittlere mit prachtvollen Ornamenten, die in den Ecken mit Michael, und auf dem Gabriel und Johannes Prodromos (das vierte Feld fehlt) Deckel des Evangeliars Nr. 1 (Brockhaus S. 22) in Iwiron mit Email-
viereckige Stcke,
Ich habe Beschreibungen aller Emails Herrn Kondakoff zur Verfgung gestellt. Er wird dieselben in seiner umfassenden Zu erPublikation der Emails der Sammlung Swenigorodskoi bringen. whnen wre auch der sog. Panzer des heiligen Merkurios im Kloster Pantokrator, ein rheinisches Grubenemail von der Form eines rechteckigen In der Mitte ist in Dreiecks, dessen Hypotenuse einen Viertelkreis bildet. einem Vierpafs die Anbetung der Knige, in der oberen Ecke der Evangelist Johannes, in den unteren Ecken links Moses, rechts David dargestellt, Ich kann auf Wunsch die genaue begleitet von lateinischen Inschriften. Beschreibung liefern. Bei dieser Gelegenheit sei auch eines Elfenbeinkruges
Besprechungen
351
von ebenfalls occidentaler Provenienz im Kloster Chilintari Erwhnung geEs ist darauf Rhea Sylvia mit Merkur und Romulus und Remus bei den Hirten in guter Barockarbeit dargestellt. Der vierte Abschnitt ber die athonische Kunst seit dem 16. Jahrhundert ist ohne alle Rcksicht auf die vorhandenen Wandmalereien geschrieben. Um zu zeigen, vrelcher Schatz da noch zu heben ist, will ich diejenigen Cyklen anfhren, ber die ich eingehende Notizen besitze: ge^vifs nicht alle 1615 Johannes Theologos-Kapelle in Dionysiou. 1635 Trapeza in Simonpetra (inzwischen abgebrannt). 1635 Phiali in Lawra. 1643 Michael 1686 Teile des Protatons in Karys. 1687 Synnadon-Kapelle in Lawra. 1692 (?) Taxiarchenkapelle in VorhaUe der Georgskapelle in Pawlos. 1700 Trapeza in Dochiariou. 1708 Konstantins -Kapelle in Sographou. 1713 Vorhalle der Porta'itissa in Lawra. 1717 Katholikon in Pawlou. Karakallou. 1719 Porta'itissa-Kapelle in Lawra. 1739 Allerheiligen-Kapelle 1744 Vorhalle in Kutlumus. 1750 Narthex in Karakallou. in Gregoriou. 1752 Katholikon in Philotheou. 1760 Esonarthex in Watopdi. 1765 1767 Vorhalle ia KaraNarthex in Philotheou und Phiali in Dochiariou. 1773 Narthex in Xiropotamou. 1776 Prodromoskapelle in Philokallou. theou. 1778 (?) Phiali in Xiropotamou. 1779 Nikolauskirche in Gregoriou. 1780 Panagia- Kirche in Sographou. 1783 Katholikon in Xiropotamou. 1785 Trapeza in Watopdi. 1788 Exonarthex in Dochiar. 1795 Vorhalle 1802 Narthex der NikolauskapeUe in Watopdi. in Iwiron (erneut 1888). 1804 Vorhalle in Chilintari. 1812 Taxiarchen - Kapelle in Iwiron. 1814 Vorhalle in Lawra. 1815 Prodromos-Kapelle in Iwiron. 1817 Katholikon 1818 Katholikon in Esphigmenou. 1819 Teil des Exoin Sographou. narthex in Watopdi. 1832 ufsere Vorhalle in Dochiariou. 1840 VorhaUe in Watopdi. 1840 Exonarthex in Esphigmenou. 1842 Phiali in Watopdi. 1846 Phiali in Chilintari. 1846 Nikolauskapelle in Iwiron. 1850 Narthex in Chilintari. 1853 Porta'itissa in Iwiron erneut. 1854 Narthex, Vierzig Mrtyrer- und Erzengelkapelle in Lawra. 1854 Katholikon von Pantoki*ator. 1861 Eingangshalle des Klosters in Esphigmenou. 1861 Katholikon in Simonpetra (inzwischen abgebrannt). 1868 Koimisiskapelle in Pantokrator. 1869 Vorhalle iu Simonpetra (inzwischen abgebrannt), u. s. f. Die neuesten Malereien sind nicht ohne Beeinflussung von selten der europischen Kunst entstanden. Einige Maler thim sieh etwas darauf zu gute, modern" zu sein, und haben in ihren Ateliers die Bibeln von Overbeck, Schnorr von Carolsfeld oder Dore aufliegen. Doch haben immer noch die alten Typen bei weitem die Oberhand.
than.
^
Graz.
Josef Strzygowski.
III.
Abteilung.
Die Auszge aus dem Journal des k. russ. Ministeriums der Volksaufklrung sind von Ed. Kurtz (Riga) bearbeitet, der brige Teil der Bibliogi-aphie von dem Herausgeber. Zur Erreichung mglichster Vollstndigkeit werden die HU. Verfasser hflichst ersucht, ihre auf Byzanz bezglichen Schriften, seien sie nun selbstndig oder in Zeitschriften erschienen, an die Redaktion gelangen zu lassen.
1. Litteratur.
de Boor, Die vsa k'noatg des Eunapios, Rhein. Museum 47 323. Der Verf. erbringt aus dem den Eunapios -Excerpten (1892) 321 im konstantinischen Titel De sententiis vorausgeschickten IlQooifiiov den positiven Beweis fr die von Niebuhr geufserte Ansicht, dafs die von den Ausfllen gegen das Christentum gesuberte sptere Ausgabe des Eunapios nicht von Eunapios selbst herrhrt, sondern als das Werk einer buchC.
ist.
Sp. I). Konto^OIlis, KgiTinal 7tccQaxr]Qri6sig Kai iOQd-aeig Big ta ^E&vtKCi 2x(pdvov xov Bv^avriov. ^Ad-rivrjatv ^ cceXcp. Ueqq!] 1891. 84 S. 8". Die Abhandlung, von welcher ein Teil zuerst in der griechischen Zeitschrift ^A&riv erschienen war, enthlt zahlreiche, namentlich auf grammatikalische zu
Emendationen
A. Pick in einem an den Verf. gerichteten Briefe manche durchaus einleuchtend gefunden hat.
Jules Nicole, Un traite de morale payenne christianise. Genve 1892. 38 S. kl 8". Der durch seine Ausgabe der Genfer Iliasscholien und andere Studien bekannte Verfasser behandelt in dieser kleinen Schrift eine im christlichen Sinne gearbeitete, anonyme Epitome des vielgelesenen Kommentars des Hierokles zu den goldenen Sprchen des Pythagoras. Die Epitome steht im cod. Genevensis 41 (15. Jahrb.), der auTserdem auch sechs Kapitel (228 233) aus dem vierten Buche der Chronik des Georgios Mo nach OS enthlt. Die Bedeutung der Epitome fr die Textkritik des
orationes nuptiales priniuni editae a Ricll. Foerstero. 24 S. 4". Duae Choric in Brumalia lustiniani et de Lydis orationes primum editae a Ricll. Foerstero. Index
Clioricii
lect.,
Duae
Breslau 1891.
Breslau 1891. 18 S. 4". Ein wichtiger Beitrag zui* Kenntnis des durch Boissonade, Graux und Frster selbst allmhlich bekamit gewordenen Rhelect.,
353
tors
aus
der
Zeit
des
f.
Vgl. E. Kurtz, Neue philol. Kaisers Anastasios. und Job. Draeseke, Wocbenschrift f. klass. Philo-
1892, 37a
if.
Rhein.
Der
Geoponica
betrachtete
nicht unter Konstantin VII Porphyrogennetos, sondern einige Jahrhunderte frher lebte und dafs der (uns unbekannte) konstantinische Redaktor wohl
Dann wendet er sich zu nur diese ltere Sammlung berarbeitet habe. den Hippiatrica, berichtigt einige Angaben, die Krumbacher in seiner Gesch. der byz. Litt. S. 67 ber die Quellen und Bearbeiter dieser Sammlung macht, und bespricht die von der einzigen Ausgabe des. Simon Grynaeus (Basel 1537) stark abweichende Fassung der Hippiatrica im Cod. Paris. 2322 (saec. XI), die E. Miller in den Not. et extr. 21, 2 (1865) 1 161 verflFentlicht hat. Zum Schlufs betont der Verf. nachdrcklich, dafs es fr die Annahme, die eine oder die andere der zwei Hauptredaktionen (die in zahlreichen Handschriften erhaltene des Grynaeus oder die
sei aus einer Anregung des Konstantinos Porphyrogennetos hervorgegangen, durchaus an einem positiven Beweise gebricht, und dafs wahrscheinlich beide Redaktionen in frherer, nicht nher bestimmbarer Zeit von verschiedenen, unbekannten Redaktoren hergestellt worden sind. La Cronaca Siculo-Sar^cena di Cambridge con doppio testo greco scoperto in codici contemporanei delle biblioteche Vaticana e Parigina, per G. Cozza-Lzi con accompagnamento del testo arabico pel Can. B. Lagumina. Documenti per servire alla storia di Sicilia, quarta serie, vol. n. Palermo 1890. Die in einer Handschrift zu Cambridge aufbewahrte lngst bekannte und herausgegebene arabische Chronik, welche ber die sizilianischen Ereignisse von 827 965 berichtet, ist nun von Cozza als die bersetzung einer griechischen Chronik erwiesen worden, welche in zwei Handschriften des 10. Jahrhunderts, im cod. Vatic. 1912
Pariser)
und im
cod. Paris,
berliefert
schen des Cantabrigiensis, dazu eine italienische bersetzung beider Texte, erst zuletzt bekannt gewordenen griechischen Text des Parisinus ebenfalls mit italienischer bersetzung, endlicl;, einen Kommentar
vier Facsimiletafeln.
und
rini,
vol. 27 (1892) 24. April, und Is. CaDi alcuni lavori ed acquisti della biblioteca Vaticana nel pontificato di Leone XIH, Roma 1892 S. 143151. V. Senienov, Zwei Worte in betreff der .,Biene" (russ.). Joum. d. Min. d. Volksaufkl. 1892, Bd. 280, Aprilheft S. 386f. Gegenber der Behauptung von Jagic, dafs unter den von serbischen Handschriften gebotenen Bruchstcken der Biene" (pcela, vgl. die MeXieaa des Antonios) sich mehrere Aussprche finden, die in der russischen Biene" fehlen, liefert der Verf. den Nachweis, dafs die von Jagic zum Beweise dessen angefhrten zwei Aussprche Epiktets ebenso auch in den nissischen Sammlungen zu
finden sind.
E.
des
et.
Legrand, Poesies inedites de Theodore Prodrome. Revue gr. 4 (l89l) 70 73. L. verffentlicht hier nach einem von
354
E. Miller aus
kleine
ni. Abteilung
dem
Gedichte,
Theodoros Prodromos an der Spitze tragen. P. de Nolhac, Petrarque et Barlaam. Revue des et. gr. 5 (1892) 94 99. Ein Beitrag zur Kenntnis der Beziehungen, welche der mit der byzantinischen Litteratur- und Kirchengeschichte eng verbundene kalabresische Basilianermnch Barlaam mit Petrarca unterhielt. N. macht es wahrscheinlich, dafs Petrarca die ersten griechischen Lektionen von Barlaam im Jahre 1342 erhielt und dafs dieser Unterricht sich auf ein sehr kleines Gebiet beschrnkte und namentlich die platonischen Lehren ganz
aufser acht
liefs.
Revue des et. gr. 4 im Baroccianus 59 erhaltene, im Jahre 1417 abgefafste Testament des Kreters Nilos Damilas, von dem auch ein Traktat ber den Ausgang des hl. Geistes und eine xvniKii nccqoig fr ein von ihm gegrndetes Frauenkloster auf uns gekommen sind. E. Legrand, Koaiiog, Xc/ttov et T^tKokov dans la lettre de Bessarion au gouverneur des enfants de Thomas Paleologue. Revue des et.
(1.^91)
E. Legrand,
178^181.
gr.
5 (1892)
108115.
ein in
9.
Namen, welche
aufbewahrter,
enthlt,
vom
L. erklrt die genannten drei geographischen mehreren Handschriften der Chronik des Phrantzes Aug. 1465 datierter Brief des Kardinals Bessarion
nmlich Kcofiov und Kofiov als falsche Lesart fr Osimo (bei Ancona) und T^lnoXov^ das Meursius einst mit Sicilia bersetzt hatte, als Cingoli (Bischofssitz in den Marken). Dazu giebt L. eine Emendation
Phrantzes. M. Mnrko, Die Geschichte von den sieben Weisen bei den Slaven, Sitzungsber. d. k. k. Akad. d. Wiss. in Wien, phil.-hist. Cl. 122 (1890) 1 138. Fr die byzantinischen Studien bietet die Abhandlung nur wenig; denn ihr Hauptgewicht fllt nicht auf die brigens erst im Anfang unseres Jahrhunderts verfafsten bulgarischen und serbischen bertragungen des griechischen Syntipas, sondern auf die teils unmittelbai-, teils mittelbar aus der lateinischen Historia Septem Sapientium geflossenen Redaktionen der Bhmen, Polen und Russen, wobei namentlich die handschriftlichen Verhltnisse und die Akkomodation des Stoffes an die sprachlichen und kulturellen Zustnde dieser Vlker errtert werden. Nur auf die westliche Gruppe bezieht sich desselben Verfassers Abhandlung Beitrge zur
zu
Zeitschrift
f.
vergleichende
(1892) 134.
M. Kntorga, Die
seit der Renaissance. Journ. d. Min. d. Volksaufkl. 1891, Bd. 275, Maiheft S. 78120 u. Juniheft S. 216251 (russ.). Ein aus dem litterarischen Nachlals des Prof Mich. Kutorga (f 1886) verffentlichter Beitrag zur Geschichte der Philologie, welcher zunchst das Wirken und die gelehrte Thtigkeit der griechischen Humanisten in Italien schildert (Manuel Chrysoloras, Theodoros Gaza, Joh. Argyropulos, Konstantin und
im Westen
Dcmetr. Chalkondyles, Markos Musuros u. a.) und dann in kurzem Abrifs die weitere Entwicklung des hellenistischen Studiums im westlichen Europa (Frankreich, Holland, Deutschland) verfolgt.
Job. Laskaris,
.
355
E. Legraud, Bulle inedite de Gabriel patriarche d'Achrida. Revue des et. gr. 4 (1891) 182188. Der Verf. verffentlicht das bei der Erhebung zum Erzbischof verfafste Dizesanschreiben des im Oriens christianus von Lequien und in dem Buche von Dimitsas, Tu neQi r^g avroKStpdkov
ccQxi^7tt6K0TtT]g
rijg
irgoorrjg
^lovxiviaviig
^A'iqiSog
nal
BovXyccQiag^
Athen 1859, nicht erwhnten Erzbischofs Gabriel von Achrida, der im Jahre 1587 eine Reise nach Deutschland und Italien ausfhrte und unter anderen auch den Professor Martin Cnisius in Tbingen besuchte.
E. Legraud, Contribution la biographie de Simon Portius. Revue des et. gr. 4 (l89l) 74 81. Der Verf. giebt im AnschluTs an eine das Leben des Portius betreffende Notiz von G. Ledos, Bibliothque de l'ecole des chartes 1889, 678ff. weitere Mitteilungen ber den Verf. der jngst von W. Meyer -Lbke neu herausgegebenen vulgr -griechischen Grammatik. Er weist nach, dafs Simon Portius ein aus Trapezunt gebrtiger Grieche war und dafs er nicht nur in der Theologie, sondern auch in der Philosophie und Medizin die Doktorwrde erlangt hat. Von der Familie Portius sind aus dem 16. 17. Jahrhxindert drei Zweige bekannt,
dritter in Kreta.
Den
Bei-
S.
dem
Familiennamen beigefgten Namen der Mutter. Zum Schlsse teilt Legrand ein Gelegenheitsepigramm des S. Portius mit, das derselbe dem von dem Kaiser Leopold im Jahre 1667 zum Poeta laureatus ernannten Jacobus Albanus Ghibbesius gewidmet hatte (zum erstenmale gedruckt in Carminum lacobi Albani Ghibbesii, poetae laureati Caesarei, pars lyrica", Ro-
mae 1668
p.
210).
W. Regel, Analecta Byzantino-Russica. Petropoli 1891, besprochen von S. R skij im Joum. d. Min. d. Volksaufkl. 1892, Bd. 280, Aprilheft S. 420431. A. A. Dmitri jevskij Jobann Sakkelion und sein Katalog der
patmischen Handschriften.
253
Bibliographische Notizen 1 (Moskau 1892) Giebt Berichtigungen und Zustze zu dem S. 169 der byz. Zeitschr. erwhnten Katalog.
259
(russ.).
'A, IIaJta<fJlov}.oq-K8Qa[i8vgf 'leooolv^iriKr} BiXiod-^xrj. I. Petersburg 1891, besprochen von D. Beljajev im Journ. d. Min. d. Volksaufkl. 1892, Bd. 281, Maiheft S. 184207.
2.
Theologie.
Das Gesprch der drei heiligen Vter und die loca monachorum. Joum. d. Min. d. Volksaufkl. 1892, Bd. 279, JanuarJ.
Zdanov,
Es sind in der altsla vischen Litteratur drei vonDenkmler derartiger Gesprche zu unterscheiden: 1) Fragen und Antworten des Gregorios Theologos und des Basilios, mit streng-einheitlichem, dogmatischem Inhalte; 2) Fragen und Antworten ber
(russ.).
heft S.
157
194
einander unabhngige
(= Gleichnisse Christi); 3) die in zwiefacher, nicht ineinander hinbergreifenden Gestaltung (als Gesprch dreier heil. Vter oder als namenlose Fragen und Antworten) auftretenden Denkmler, mit sehr buntem Inhalte, biblische Personen und Ereignisse betreffend und
evangelische Sprche
selten
356
ni. Abteilung
zum
Teil mit
dem
Fr alle drei sind die griechischen Originale oder Vorbilder nachgewiesen, besonders durch Archangelskij (Kasan 1889) und Krasnoseljcev (Odessa 1890): l) didXe'^tg ipoi iaXoyog x&v iv ccyloig narigav rjfi&v Baikeiov Tov MeydXov Kai FQrjyoQlov rov Osoloyov, nach einer Athoshandschrift herausgegeben von Krasnoseljcev; 2) die dem Athanasios von Alexandria zugeschriebenen Qi^6sig %al SQfirjvsiai TtctqaoX&v tov ayiov evayysXiov , bei Migne Bd. 28; 3) igcorrjeig %al ccTto'HQLsi.g tuipOQOi cocpiXifiot nsQtSQyoi i'acag (paiv6f.ievai,, nach einer Athoshandschrift abgedruckt bei Krasnoseljcev. Aber auch in der lateinischen Litteratur existieren hnliche Gesprche
(so die
einer
W.
von Wlfflin-Troll aus einer Schlettstadter und von P. Meyer aus Pariser Handschrift herausgegebenen loca monachorum und die von Wilmanns aus einem Mnchener Codex herausgegebenen Tnterrogationes),
fr deren nahe Beziehung zu den griech.-slavischen Fragen und Antworten der Verf. eine lange Reihe von Beispielen giebt und fr deren Abhngigkeit von griechischen Vorbildern auch einzelne sprachliche Spuren in ihnen
(z.
Weiterhin geht der Verf. nher auf die. Namen der drei heil. Vter welche verschiedene Handschriften im Titel des Gesprchs verschieden bieten, und bespricht zum Schlufs noch zwei andere russische Denkmler, die gleichfalls ein aus Frage und Antwort bestehendes Material in sich aufgenommen haben, nmlich das Jerusalemer Gesprch, in welchem sich die Knige Volot Volotovic und David Fragen vorlegen, und das eng damit zusammenhngende Taubenbuch" (golubinaja kniga, oder, wie Verf. mit anderen erklrt, das Buch der Tiefen", glubinnaja kniga). A. Kariiejev, Kleine Errterungen auf dem Gebiete des geistlichen Liedes. I. Journ. d. Min. d. Volksaufkl. 1892, Bd. 281, Juniheft S. 209 226 (russ.). Bei den russischen Kaliki (= bettelnde Pilger) ist in verschiedenen Versionen ein geistliches Volkslied ber das barmherzige Weib" sehr beliebt: ein Weib wirft im Interesse der mit dem Christuskinde vor den Juden flchtenden Jungfrau Maria den eigenen Sohn in einen brennenden Ofen, erhlt ihn aber durch ein Wunder der Gottesmutter unverletzt wieder zurck. Der Verf behandelt die Frage ber die Quelle dieses Liedes und kommt zu dem Ergebnis, dafs l) eine Episode aus dem arabischen, auf ein syrisches Original zurckgehenden Kindheitsevangelium (cap. 29, in lat. bers, bei Tischendorf, Ev. apocr. S. 186 f.) und 2) eine in verschiedenen Sprachen sehr verbreitete Legende ber ein von der Gottesmutter zur Zeit des Patriarchen Menas (536 552) verrichtetes Wunder (vgl. Euagrios, bist. eccl. IV 36) einigermafsen als Parallelen der verloren gegangenen oder vielleicht auch blofs mndlich berlieferten Erzhlung betrachtet werden knnen, welche die Quelle des obengenannten Liedes gewesen ist. A. Ivancov-PlatoilOV, Zu den Forschungen ber Photios, den Patriarchen von Konstantinopel, (russ.) Journ. d. Min. d. Volksaufkl. 1892, Bd. 280, Mrzheft S. 121148 und Bd. 281, Maiheft S. 172 u. Eine bei der Aktiisfeier der Moskauer Universitt Juniheft S. 299 315. gehaltene Rede zum Gedchtnis des gerade vor einem Jahrtausend gestorbenen Patriarchen Photios, welchen die ganze griechisch-orthodoxe Kirche
ein,
357
fr
ihre
Selbstndigkeit
gegenber den Ansprchen des Nation nicht nur als ihren ersten GeMiturheber der Christianisierung der Slaven
Der Verf. weist zunchst darauf hin, dafs die zeitlich dem Photios am nchsten stehenden griechischen und lateinischen Schriftsteller, deren Mitteilungen bisher meist anstandslos als Quellen zur Geschichte des Photios benutzt sind, geradezu zum Teil fanatische Feinde desselben waren und daher entweder als zur Oppositionspartei des Ignatios gehrig (Theognostos, Metrophanes, Stilianos u. a.), oder als Parteignger der makedonischen Dynastie (Konstantinos Porphyrog. und andere byzantinische Historiker), oder
als
den grofsen Mann richtig zu beurteilen, sondern ihn vielfach angeschwrzt haben. In der (soweit sie vorliegt, sieben Seiten langen) Rede selbst kann der Verf. natrlich nur eine kurze Darlegung seiner Behauptungen geben, die er aber in den beigegebenen umfangreichen Anmerkungen genauer ausfhrt, begrndet und mit vollstndigen Litteraturangaben versieht.
befhigt und geneigt waren,
Im
spricht
zweiten Artikel (4 Seiten Text und 68 Seiten Anmerkungen) beder Verf. die ber Photios von den ihm feindlich gesinnten zeit-
und
seine Studien),
zum
dafs
sie
deutlich die
unwissende Bosheit und den aberglubischen Fanatismus dieser Leute bezeugen. Dieselben mssen ferner selbst die hohe geistige Begabung und Bildung des Photios, seinen tadellosen Lebenswandel, seine segensreiche Wirksamkeit fr die Kirche und das Volk anerkennen, aber sie bemhen sich so wenig als mglich davon zu sprechen oder diese glnzenden Eigenschaften und Erfolge auf satanische Einflsse und Zauberei zurckzufhren oder ihnen niedrige Motive und Mittel (intriganten Ehrgeiz, tyrannische Selbstsucht, Heuchelei und Schmeichelei) unterzuschieben, wobei sie sich Widersprche aller Art zu schulden kommen lassen. Im dritten Artikel (4 Seiten Text und 12 Seiten Anmerkungen) weist der Verf. darauf hin, dafs, da keine grfseren Werke seitens der zahlreichen Anhnger des Photios vorliegen, wir den auf den Synoden v. J. 869/70 und 879/80 von ihnen (^Zacharias v. Chalkedon, Euschemon v. Csarea, Proko^ios v. Chalkedon) gehaltenen Eeden desto grfsere Beachtung schenken mssen; durch diese Reden werden denn auch trotz ihrer Krze sehr wichtige Umstnde in der Geschichte des Photios in ein ganz anderes Licht gerckt. Eine beachtenswerte Quelle bietet femer der in Sachen des Photios gefhrte offizielle Briefwechsel zwischen der rmischen Kirche und der konstantinop. Regierung, obwohl auch dieser mancherlei Zweifel erweckt, da l) von den den Photios beschuldigenden Schreiben der rmischen Ppste sich viel mehr erhalten hat, als von den ihn verteidigenden Antworten der byz. Kaiser und 2) die ppstlichen Briefe (berhaupt mehr allgemein gehaltene, auf den Primat des Papstes pochende Dekretalschreiben dogmatischen Charakters) es mit der Verdrehung von historischen Fakten ziemlich leicht nehmen. N. Kondakov, Eine Bemerkung in Anlafs des Berichts ber die Disputation des Herrn Pavlovskij (russ.). Joum. d. Min. d. Volksaufkl. 1892, Bd. 280, Aprilheft S. 438440. Im Sbomik (Sammelwerk)
358
ni. Abteilung
der bei der Petersburger Universitt bestehenden histor. Gesellschaft (Bd. in S. 208) war berichtet, dafs dem Promovenden Pavlovskij bei der ffentlichen Verteidigung seiner Dissertation Die Malerei der palatinischen Kapelle" von Dmitrijevskij der Vorwurf gemacht worden sei, er habe in vollstndiger Unkenntnis der theologischen Litteratur den Patriarchen Sophronios aus dem 7. Jahrhundert mit dem gleichnamigen Sophronios aus dem
13. Jahrhundert verwechselt und falsche chronologische Angaben ber die Thtigkeit des Patriarchen von Jerusalem Sophronios I und des Patriarchen von Konstantinopel Germanos gebracht, welche Fehler er brigens aus Kon-
Buch Eine Reise auf den Sinai" (Odessa 1882) entlehnt habe. Kondakov verteidigt nun seine Angaben gegen diesen Angriff.
dakovs
3.
Die kirchliche Geographie Griechenlands vor dem Slaweneinbruche, Zeitschrift fr wissenschaftliche Theologie 35 (1892) 419 436. Der Verf. bespricht in einer von C. de Boor aus dem Pariser Codex Eeg. 1555A in der Zeitschrift fr Kirchengeschichte 12, 519 ff. herausH. Geizer,
gegebenen Notitia, die als der lteste Versuch erscheint, die bisher unter Altrom stehenden Eparchien der Dicese Illyricum mit dem Bestnde der
byzantinischen Obedienz zu verschmelzen, die kirchlichen Eparchien auf dem Boden des eigentlichen Griechenlands, welche, mit Hierokles verglichen,
zur Kenntnis des Fortlebens griechischer Stdteden dunkeln Jahrhunderten liefern. Auf Grund einer sorgfltigen Untersuchung, welche namentlich durch die starke Korruption der Namen und sonstige Nachlssigkeiten in der Redaktion erschwert wurde, gelangt Geizer zu dem Ergebnis, dafs die Notitia als Ganzes in der Hauptsache unter Kaiser Leo III (716 741) angefertigt wurde. Die fr Kleinasien von Ramsay nachgewiesene Thatsache, dafs Hierokles seiner Reichsbeschreibung eine kirchliche Notitia zu grnde legte, wird durch Geizer auch fr die europischen Provinzen wahrscheinlich gemacht. Livre d'or de la noble sse Phanariote en Grfece, en Roiunanie, en Russie et en Turquie, par un Phanariote. Athnes, Imprimerie S. G. VlaDas auf zwanzigjhrigen Studien beruhende stos 1892. X, 160 S. gr. 4*\ Werk, das den Phanarioten etwas hnliches bieten will, wie es der Gothaische Almanach fr den deutschen Adel ist, dient zunchst den Bedrfnissen der Gegenwart; indem aber die Stammbume der phanariotischen Geschlechter
namen
in
in
die
erreichbar lteste
ist,
Zeit
mglich
historisch
Sehr bemerkenswert ist die Entwicklung des und bekanntlich viel umstrittenen Begriffes des phanariotischen Adels". Im einzelnen behandelt der Verf. die Familien Argyropoulo, Aristarchi, Callimachi, Cantacuzne, Caradja, Ghika, Handzery, Mano, Maurocordato, Mavroyeni, Mourousi, Negri, RizoRangab, Rizo-Neroulo, Rosetti, Schina, Soutzo, Stourdza, Ypsilanti. Der Verf. gebraucht die hier mitgeteilten franzsischen Namensformen, obschon in der Geschichte der phanariotischen Geschlechter die griechische Sprache als das eigentliche Bindeglied erscheint (vgl. S. II)
tinischen Studien Bedeutung.
und
359
4 Kunstgeschichte und Numismatik. StrzygOWSki, Byzantinische Denkmler. L: Das EtchmiadzinEvangeliar. Wien 1891, besprochen von A. Pavlovskij im Joum. d. Min.
J.
d.
Volksauf kl.
U92,
388405.
G. Schlumberger, n ivoire byzantin du IX* sicle, representant Gazette des beaux arts le couronnement de l'empereur d'Orient Leon VI. 122. Der Verf. bespricht eine im Privatbesitz befindliche 1892. S. 118
und Paulus, auf der Rckseite die Krnung eines durch Beischrift als Leo bezeichneten Kaisers
Tafel, welche auf der Vorderseite Christus mit Petrus
dargestellt enthlt.
Schinmberger, Sceaux byzantins inedits (seconde serie). ReSchlumberger verffentlicht als Fortet. gr. 4 (1891) 111142. setzung eines im Jahrgang 1889 der Revue des et gr. enthaltenen Artikels 68 weitere unedierte byzantinische Siegel aus verschiedenen meist griechir.
vue des
Smyma).
0. Schinmberger, Amulettes byzantins anciens destines com93. battre les malefices et maladies, Revue des etudes grecques 5 (1892) 73
Der
Verf.
beschreibt
eine
Anzahl hchst
interessanter
byzantinischer
seiner eigenen Sammlung und fgt dazu Notizen ber Diese kleinen, aus Kupfer andere aus der Litteratur bekannte Exemplare. oder Bronze bestehenden Denkmler tragen aufser den griechischen Inschriften meist Darstellungen des Knigs Salomon, als des Beschtzers vor Krankheit imd Behexung, und verschiedener Tiere, wie Lwen, Schlangen, Skorpionen. Da manches in den Darstellungen imd Inschriften noch dunkel
Zaubergehenke
seine Leser,
ihm
ihre
mitzuteilen.
man wohl am
Aufklrung
Dieterich Abraxas".
Vgl. z. B. das S. 172 "whnte Buch von Der Name Abraxas kommt brigens auf einem der Amulette (Nr. 11) wirklich vor (^P^X<<??. Carl Nenmann (Mannheim), Die Marcuskirche in Venedig. Der Verf. Preufsische Jahrbcher 69 (1892) 612657 und 737760. vertritt in diesen vielseitigen und im besten Sinne des Wortes geistreichen
erwarten
darf.
Untersuchungen die Grundansicht, dafs ungeachtet des Stilgemenges der Marcuskirche ihre Gesamterscheinung als einheitliches Gebilde byzantinisch-venezianischen Charakters in Anlage und Ausschmckung zu wrdigen sei. Die einzelnen Epochen ihres Werdens treten in der Darstellung mit grofser Klarheit hervor und es wird besonders Genugthuung erregen, dafs in der Frage der Zeit der Inkrustation und Mosaizierung zum ersten Male der Lwenanteil des 13. Jahrhunderts mit zuverlssigen Daten nachgewiesen wird. Ein Zeugnis des Albertus Magnus und ein von de Rossi verffentlichter ppstlicher Brief geben jetzt endlich die fest Sttze, welche zugleich den Resultaten der stilkritischen Prfung Tikkanens zu gut kommen wird. Auch auf die spteren Jahrhunderte ist die Betrachtung ausgedehnt und die Urkundensammlung des Organia'schen Prachtwerkes, ber deren wissenschaftlichen Wert der Verf. ungnstig urteilt, bentzt worden; so hat der Mosaikprozefs von 1563 eine neue Darstellung erfahren. Sehr zu bemerken sind die Darlegungen ber den Umbau der Kirchenfa^de fr
,
360
dessen Planmfsigkeit und knstlerische Bedeutung N. mit Entschiedenheit Das Hauptinteresse der Arbeit beruht indessen wohl auf den eintritt.
Teilen,
griffene
welche das
seit
Burkhardts Cicerone nicht mehr mit Ernst angesthetischen Wrdigung der Marcuskirche errtern. Der abweichende Standpunkt des Verf.
wird einmal durch das Urteil bezeichnet, dafs Burkhardt eine grndliche Antipathie gegen den malerischen Charakter" der Architektur zu haben scheine. Von den feinen und tiefgehenden Untersuchungen ber das Deder Marcuskirche, die Polychromie und die Beleuchtung besonders die Kritik des Sdlichtes in der Kirche zu notieren) kann auszugsweise nicht gut berichtet werden. Wir mssen uns damit begngen auf die nach Form und Inhalt gleich hervorragende Schrift, in der fr die sthetische Betrachtung der byzantinischen Kunst neue Bahnen vorgezeichnet sind, so energisch als mglich die Aufmerksamkeit unserer Leser hinzulenken.
korationsprinzip
(hier
ist
5.
sur les ecrits inedits des anciens gr. 4 (l89l) 97110 und 5 (1892) 61 72. In der ersten dieser zwei Fortsetzungen seiner in den Jahrgngen 1889 und 1890 der genannten Revue verffentlichten Studien ber die Inedita der griechischen Mediziner behandelt Costomiris von byzantinischen Autoren den Timotheos Gramm atikos, der einem Kaiser Anastasios (wir wissen nicht welchem) einen Traktat ber die Tiere gewidmet hat,
A. Costomiris, Etudes
m^decins grecs.
Revue
des
et.
den
Leon Philosophos,
den
Theophanes Nonnos,
rov ccitorjfiovvrog^ eine in zahlreichen Handschriften berlieferte, gegen das Ende des 10. Jahrhunderts entstandene griechische bersetzung eines nicht viel lteren arabischen Werkes von Abou Djafar.
fhrlich die ^Ecpoia
Im
er
eine
zweiten Artikel bespricht er die berlieferung der 'imtLaxqm, fr die neue kritische Bearbeitung wnscht; dann des Michael Psellos
Schrift ber die Nahrungsmittel, die
ittql
rov
Ttcg
Fabricius
in
269 herausgegeben worden ist, und den Komnuaire de l'assoc. 1879, 267 mentar zur (pviKT) UK()6a6ig des Aristoteles; endlich mehrere dem Symeon
die Schrift
De alimentorum
facultatibus,
einen Traktat (Pi/looqotxa xal 'lat^tx, ein botanisches Lexikon, eine Synozuletzt eines nicht nher s. w.; bekannten Damnastes Schrift ber die Behandlung der schwangeren Frauen und der Embryone. Dafs die Aufzhlung der Handschriften der einzelnen Werke von der Vollstndigkeit weit entfernt ist, werden die mit der Flle dieses Materials auch nur einigennafsen Vertrauten dem Verf. nicht zum Vorwurfe anrechnen. Dagegen htte er die Meinung, der griechische Text des Stephanites und Ichnelates, den er S. 70 unter den Werken des Seth erwhnt, sei noch nicht verffentlicht, dui'ch Einsicht in Krurabachers byz. Litteraturgesch. S. 475 berichtigen knnen, wo er auch erfahren htte, dafs unter den drei Herausgebern dieser bersetzung sich sogar ein Landsmann von ihm, der Sanskritkenner D. Galanos, befindet.
I.
Abteilung.
Geschichtschreiber
genugsam
bekannte
Grofslogothet
1282]
hinterliefs
zwei Shne.
Den
des
wir
fast
allein
aus
Mnches Maximos Planudes, kennen. Er war ebenfalls Mnch und hiefs als solcher Melchisedek. Er starb im Juni 1296. Es ist sehr schade,
dafs wir ber ihn keine nhere
Kunde
erhalten-,
welches wir von ihm aus den Aufserungen seines Freundes gewinnen,
war
regsam und von vielseitigem Interesse, aber auch leidenschaftlich und unternehmend, eigenwillig und stets zu Widerspruch
er geistig
geneigt;
religisen
vgl.
besonders
den
113.
Brief
seines
Freundes.
freie
Auch
in
Ansichten
geistig berlegenen
Manne
hingezogen fhlt, vermeidet es ngstlich mit ihm ber theologische Dinge zu sprechen: Brief 113, 41: xal vvv fisv (pvixg iri xat nov
xal
latQLxi}? nagafttvef vvv s d-eoloyixg onsQ iyca fidliru Tcdvxav dadoLxa xal ovx ictiv oxs roirrto jCQeetfii 7tli]v dvdyxr}g. Einen vollstndigen Gegensatz zu ihm bietet sein Bruder Kon-
stantinos.
Wie
sein
Vater
bekleidete
er
in
der
Reichshauptstadt
an,
Xoyod^dtrjg
hohe Staatsmter.
rov yevixov und spter, sicher erst nach 1296, ebenfalls ^eyag Xoyo&ixrig'^ als solcher kommt er noch im Jahre 1321 vor. Derselbe war uns bisher eigentlich nur als Verfasser einiger Heiligengeschichten bekannt-,
vgl.
S.
248
f.
Aus denen
24
362
I.
Abteilung
Auch andere hohe Staatsbeamte seiner Zeit haben dergleichen geschrieben. Wir haben Heiligengeschichten von Theodoros Metochites und Nikephoros Chumnos;
geschrieben.
selbst
sein
Aber nach diesen Schriften sind die Mnner nicht zu Bedeutung liegt auf ganz anderen Gebieten. In der neuesten Zeit ist nun aber auch die Persnlichkeit des Konbeurteilen, ihre litterarische
Papadopulos Kera-
meus hat
in der Patriarchalbibliothek zu
gefunden, welche lediglich Schriften von ihm enthlt, und daraus bereits
vgl.
Band
S.
t/3',
I S.
tg',
120
ff.,
ff.,
160
405
ff.,
und den
derselben Zeitschrift, S. 35
ff.,
Zusammenhange
steht;
denn
sie
bildet
ihre
unmittelbare Fortsetzung
und enthlt den zweiten und zugleich letzten Teil der Schriften desselben Mannes. So wissen wir denn jetzt, dafs Konstantitios Akropolites eine
ziemlich umfangreiche schriftstellerische Thtigkeit entwickelt hat, aber
von einer unter den Byzantinern nicht gerade gewhnlichen Sie beschrnkt sich im wesentlichen und zwar in seinen spteren Lebensjahren ausscliliefslich auf die Erzhlung der Geschichten, noch mehr der wunderbaren Werke von Heiligen: tcctg iQalg rv
diese
ist
Einseitigkeit.
seine
eigentliche
Lebensaufgabe.
er
zusammen, brachte
xai tiva
(ivijfjirjg
Erzhlungen:
voZg xul
st
ag
ocXrjd-cbg
d^idyatu, EiJtov
tavta
xccl
^i^rjiv.
aC
fii^
ye
trieb ihn
zu werden.
So schreibt
er
stantinos, walirscheinlich
Xyov
Ttt^Ttco
inidsi^iv TOV Xyov i^sd-i^rjv, aXX' ix nd-ov tov TCQbg tbv (liyav iv
cciXsvL, (ityav iv ccyioig,
ovnco xal
i^
tov fisydXov
trig
^vrj^rj
ixaLO(pvXaxL
er spter
to Xyov
Und
ebenso schreibt
363
d'
ri
xf^g
xv
Doch denkt
r[v ccQaxfj
er ber
seine
Arbeiten,
besonders
in
spterer Zeit,
ov XQOiiaxQov ysyoviog xul (pilo(pQ06vvr}g TtQog xrig ij? xvxav ccyLXTiXog, insiTCSQ ovx eIxov XXag (ieLil?a6d-aL , xbv unavxuxii {isv Tifiwfifvov, naQu da xfj 6f} nlsL xal ^dkixa, TlQOxoTtiov q)r]^L xbv iv
dd-Xrjxalg jtSQivvfiov, Xyotg
ag ivbv yaQQUL
xtjv rjv
l
syvxevv ^axaQLOTr^ta.
dexxv, nag
xi]
xal
dt]
6oi Tcs^jtco
(pavaCri
xax
ovv,
xriv
avayivaxa-
6&af
si
d'
nuQOQad-fjvuL
aiciQQifprivaL
xaxdQco^a.
Auch
bewegen
lfst
sich fast
uns den
mufs sich daher wimdem, wie es mglich war, dafs dieser Mann zeitlebens Staatsbeamter gewesen ist und nicht die stle Zurckgezogenheit
des Klosterlebens vorgezogen hat.
weise
So recht bezeichnend fr seine allem Irdischen abgewandte Denkist ein Brief, den er an einen, brigens unbekannten Freimd Dieser hatte ihm den Timarion zugesandt und ihn um sein richtet.
Urteil ber diese Schrift gebeten.
in seiner
Antwort eine
E-ritik derselben.
Die Sprache des Timarion, welche ja allerdings den Formen und Hohn spricht, mag ihm mit Recht zu
denn er
ist
kaum
einen
und un-
Aber
er findet
Vorzge derselben
er blind.
Fr
an
originellen
fr
dem
der ge-
und
freidenkende
zum
364
Lobe
Kirche
der
I-
Abteilung
Kalenderheiligen
geschrieben,
jetzt
anerkannt
und noch
sich
in
Aber
der-
Mann macht
und
verehren.
Beispiele
IX
ff.
Aber
weist, die
er sie behandelt,
entflammt
frder
ist
er
alles
Ernstes,
Feuer,
damit
sie
keines
der Ketzerrichter ein gar ngstliches Gemt; denn er meint: doch ich
darf sie ja nicht verbrennen, denn ich habe sie nur geborgt erhalten.
Der Brief
dQ&fia
^il^ccto
lautet:
Aoyov xa^
Ttaidsiag
i,vvr8ta%G>g
axQa hxava
yaQ
dij
xat
xaX
Iv
Qr^tOQixrig
axQO&iyag
iynvxkcov
ccv dvijQ
^ATtturiv
avyloTtCav^
r
dij
xar
trjv
sv iTCStijdsvsv^ occ
Tfjde
xal Uxvd-rjg
TtQevtrjg xccl
s^OQog xk
d'
xataXccav
x^iv
'EXXdda yXrtav
i7CL0X7](i(v
rpcqC-
cosv OQyCav
(piloofpCag^
dia^Efiav7]xei
av
xal
xrig
av%ov0rig
3g
xovxcav
[lExakaxav xqCvslsv v,
;|rapiTog,
iybl
Tcd^nav
d^vrjxog'
xov diakyov xs
a^vtbg^ o(Ja
dij
q)Lko66q)Oig
dvQdt duTCOvdd&rj
fidkcc
sidivat nav-
xdnuiv a^OLQog.
dkl'
TtuQov dvankaea
G)v
rixrjfiavog
oog
xk Xoyixk xb
dCxaiog
dlrjd-g utGt]
ydyQag)6.
dXXk
xk xv XQLxiav&v diaxXevdat ovX^avog; xov iv ndQxv6i TcaQinvxov Arjfi^jXQiov TCQoaXXo^avog aoQXtjv xal da^ikv conaQal xavxrjvl noirjd^avog ditaQx^v xal a^vofiijv
xr^v
Xoytjag
ag xoaixbg
xijv
'q
krigadCav
'Ekkrjvcov
xav
dqa ^vd'okoyiav
id^akcov
vn
^'iv
ag
aiicatv itQod-avxog
xk
xi^g
(irj
xvcpkxxviv axovxl
xa^uodeiv xk (pQLxrjv ix
fiovijg
ifinoLovvxa
ivd-vfii^eag
iyoiya
365
t6&ai
de
nag nQoayo^ca
viara
olg
ort
fisro:
^er
xal
xiva
7CS(pXr}vdg)i^xs
tolg
eig
xcctaXeXoLm.
fpccg
ds
xal
Tcatdag 'EkXrivcov
dixuexg
ystv,
xoiovxoig
B7CLXSLQYi6avxa
x&v ml fiagca
yvcoQCficov
TtagaaXsl;
ovxog
nanaixav.
^lav
yg axav, ot d' daxovrag xov nccd-ovg yayovat^av. ^av aXaovg av ax xov LxaCov ngbg xv atp^ iavxv
ovxog
d'
axQc^rjav
ai,iOL'
ag oi^i xal
aXfiavog,
xolg
a(p'
avxbv
d^aiav,
ag
xijv
naga-
q)Q06vvrjv ov
na%v^ AA'
tcvqC,
cog
}ir}
aTcijXd-a
fioi
avxCxa xa diaXd-atv
xagana^jl^ai
aXd-Oi
XLVL'
xdv
aig
7]v
^t]
(loi
yi-
yovav a^Ttodav
d-afirjv
namexavxxa vvxrjQalv
xfig
tiqov-
aiddtg' r^xig coTtag aTtiXao^avr] ftoi xfjg x^f'Qog ifia (lav avaGxaiXa
xfig
oQ^irjg,
dixaioxdx7]g
ag
oi'ofiai
xaxaLXTjg aQQvaxo.
aya
fiaxog
(lv,
avaq %^a6na6ia^
a^ov^
yva^Tig
ovXoiiai:
dad^Xcoxa,
6ol
d'
avxov doxat
(lad^alv
Breslau.
M. Treu.
ber
die
urkundlichen Quellen
den Nachteil geraten, dafs ihrer Darstellung die anschauliche Vorstellung In den litterarischen Quellen finden wir gewisse
Thatsachen und Wirkungen bezeichnet, deren Grund und Zusammen-
die
ziehungen deutlich werden kann. Den Weg, durch ein genaueres Studium
Urkunden jenem
angesichts
Mangel abzuhelfen,
der
ist
das ausgezeichnete
die
sehr
dafs
ihr einen Vorwurf daraus machen, undankbar sein, wollte einer Voruntersuchung entbehrt, welche fr die Benutzung des Urkundenmaterials von grofser und erleuchtender Wichtigkeit ist. Ehe wir indessen den Charakter der anzustellenden Untersuchung nher
man man
bezeichnen,
schicken.
sind einige
Bemerkungen ber
diese
Urkunden voraufzu-
ausfhrlichsten Armingaud, Venise et le Bas-Empire. Hist. des relations avec l'empire d'orient depuis la fondation de hx republique jusqu'a la prise de Constantinople au XIII" siecle. Archives des missions scientifiques et litteraires. 2 srie, IV (1867) p. 299443. Als Materialzusammenstellung immer
1)
Am
de Venise
Verstand.
noch von einigem Wert, im brigen kritiklos, vorschnell im Urteil und ohne viel Nur beilufig und episodisch handeln von diesen Dingen und Zeit^^n Streit, Venedig und die Wendung des vierten Kreuzzuges. Gymnasiumsprogramm beilage von Anklam 1877. v. Kap-herr, Die abendlndische Politik Kaiser MaBr, Die Beziehungen Venedigs zum Kaiserreich in der nuels, Strafsburg 1881.
staufischen Zeit, Innsbruck 1888.
wird dieses Buch bei uns fast immer nach der ersten, da doch unter Mitwirkung des Verfassers eine durch und durch berichtigte und vermehrte franzsische Ausgabe von der soci^te de l'orient latin veranstaltet wurde. Heyd, Hist. du commerce du Levant au moyen
2) Seltsamerweise
deutschen Ausgabe
zitiert,
ge.
Leipzig 1885.
C.
367
Es
sind griechische
trachten haben.
Vielmehr entstam-
men
dem
die
vorhandenen
die
den
offiziellen
Sammlmigen von
Staatsurkunden,
13.
zum Gebrauch
die,
Jahrhundert und
zumal im
lssiges
und zwar
chischer Sprache.^)
1) Die kaiserliche Goldbulle
von 992; 2)
Manuels
Komnenos von 1147 und 1148 (irrigerweise werden in der ganzen vorhandenen Litteratur beide Urkunden in das Jahr 1148 gesetzt); 3) die Goldbullen des Isaak Angelos von 1187 und 1189; 4) die GoldbuUe Alexios' III von 1198. Dafs uns aufserdem die GoldbuUen der zwei ersten komnenischen Kaiser, des Alexios I und Johannes, bekannt sind, ist dem glcklichen Umstand zu verdanken, dafs sie sich zweimal
(und zwar in verschiedenen Originalbersetzungen) inseriert finden, in
im
1.
S. 54 Anm. 1. Gedruckt in Fontes rerum austriacarum, 2. Abteilung, Bd. XII, herausgegeben von Tafel und Thomas. Daraus wiederholt von Zachariae, lus graecoromanum, Bd. HI, doch so, dafs seine Konjekturen mir in vielen FUen glcklicher zu sein scheinen als die der Herausgeber in den Fontes. Fr die Urkunde von 992 wre eine Neuausgabe sehr zu wnschen. Dafs die lateinischen bersetzungen, die im folgenden allein zitiert werden knnen, auf. authentischen Ausfertigungen beruhen, wird wohl gengend durch den Dorsalvermerk eines pisa-
nischen
Originals
bewiesen,
womit
der Logothet
zov
dgofiov
die
lateinische
dem
(Documenti
citt toscane
Dragomane {disgurivsvrrig, interpres) sind wiederholt nachweisbar. Als eine Ausnahme mufs wohl der Text des venetianischen Privilegs von 992 bezeichnet werden.
Bedenkt
man
nis zu verschaffen, so
das allgemeine Interesse, sich von solchen Privilegien genaue Kenntwird wahrscheinlich, dafs zahlreiche Kopieen davon kursiert
haben werden.
verdorben wurde.
3)
solchen Kopie, und zwar einer sprachlich vulgarisierten, die spter korrigiert
und
Femerkung machen, non ab omni parte bereinLebrets venetianischer Geschichte mitgeteilten Fragmenten
die aufregende
368
I.
Abteilung
Da
vom
ersten bis
zum
vierten
Kreuzzug
knnte es
von Dokumenten
vorliegt, so
scheinen, als
wenn
es
die Form dieser Urkunden zu betrachten und zu erkennen, dafs sie zwar smtlich als kaiserliche Prcepte sich darstellen und die subjektive Fassung festhalten, dafs aber doch die frheren gegen die spteren einen wesentlichen Unterschied aufweisen.
Hier
gilt
zunchst
Am
normalsten gebaut
ist
intitulatio
subscriptio.
Wenn
die Bullen
des Alexios
I,
sie
desselben bei der Insertion der Krze halber verlustig gegangen sind.
Denn an
Bullen
nicht
wenigen Beispielen
original- griechischer
kaiserlicher
dieser
Zeit
im
5.
und
6.
Band
von Miklosich und Mller kann man sehen, dafs die Form des Protokolls nach der alten Weise fortbestand, und beispielsweise lautet:
iv v^ccti tov JcatQog xal tov viov xal tov uyCov xvsvfiarog
Ttirbg Qd-6doi,og
'j4Xei,iog
aUsvg xal
olg
T JtccQov
rj^cbv
Diese Bullen
zeigen ein einheitliches Diktat, so dafs in die dispositio auch die Ver-
hiervon
unter
Alexios
in von 1198
man
in
die Verpflichtungen
der Gegenseite
feststellt.
Whrend im Eingang
ist,
die subjektive
Fassung festgehalten
dafs dieser
tritt
dem
stilistische
Verwirrung
ein.
Man
sieht bald,
Kern
in der
ursprnglichen Fassung objektiv gehalten war, so dafs von den Veneeines angeblichen Originals (so auch
Heyd I 118, Anm. 8), so ist doch die Hofiiiung mchte ein solches von Lebret gesehenes Original inzwischen verschollen und vielleicht wieder aufzufinden sein. Denn der Text von Lebret stimmt genau berein mit der bersetzung des Isaacianums und teilt alle Abweichungen desselben vom Text des Manuelianums. brigens haben dies vor mir bereits Zachariae III 383 und Streit, Anm. 70 bemerkt. Die zwei bersetzungen weichen hauptschlich darin von einander ab, dafs die Partizipialkonstruktionen des Originals bald beibehalten, bald aufgelst sind. Doch kommen auch in der Wahl der Ausdriicke Varianten vor, so dafs eine Rckbersetzung aus diesen beiden Versionen zu versuchen, ein rechtes Probestck fr ein philologisches Seminar abgeben knnte.
trgerisch,
es
C.
369
tianem wie von der kaiserlichen Regierung durchgngig in der dritten Person gesprochen war. Indem aber diese Festsetzung von den venedie Eidesformel ist tianischen Gesandten beschworen werden mufste
wrtlich
in
die
Bulle
Alexios'
III
aufgenommen
z.
,
und
stolus
hat
sich
der
B.
im
4.
6.
Alinea von
noster gesprochen wird. Der Schlufssatz der conventio lautet (Fontes XII 201): igitur hec omnia Venetici observabunt .... quousque et ab imperio eins et futuris imperatoribus integre conserventur ea que promittuutur per chrysobulum imperii nobis a domino imperatore Romanorum
dem
venetianischen
Flottenkontingent
als
einem
eins.
Wie wenig
Herr wurde, zeigt noch krasser der entsprechende Satz in der Bulle Alexios' in (Fontes XII 255 der unterste Satz): hec autem omnia custodient Venetici... quamdiu ab Imperio eorum et imperatoribus qui deinceps erunt, integre conservantur, que nobis promissa sunt a
sanctissimo Imperatore
.
per crisobuUo
imperii
eins (hier
ist
die
und
et
fhrt
im Satz
fort:)
fidelissimi
Imperio
meo
et
Imperium
meum
pepigerunt
juraverunt
u.
w.,
was auf
Was
alte
ist
Die
Rahmen
ab, in
dem
eine
promissio
mit
einer
kaiserlichen
ist,
promissio
durch
zusammengebunden
ment mfste seinem Inhalt nach als bezeichnet werden. Das novum, welches
liegt darin, dafs in diesen
Form
zersprengt hat,
zum
rend
alle frheren, den Venetianem erteilten Bullen nichts anderes als Gnadenerweisungen enthalten, und venetianischer Pflichten nur in allgemeinen Wendungen, keineswegs aber in genauen Stipulationen ge-
denken.
Hier
einer
ist die Frage zu erheben, ob die neue Form der Ausdruck neuen Sache ist oder ob nicht vertragsmfsige Verpflichtungen
der Venetianer
als
in
Es wre das
370
liegende,
I-
Abteilung
anzunehmen,
seit
bis
1187 htten
sich zu
man
sei
geleistet,
und
die griechische
Diese Anschauung ist allen bisherigen Darstellungen stillschweigend zu grnde gelegt. Ich bin berzeugt,
ist.
Wenn
so
die
Einzelaufzhlung
12.
venetianischer
Verpflichtungen
erst
findet,
kann man daraus nicht schliefsen, dafs sie nicht frher formuliert man kann nur sagen, dafs es bis dahin nicht Kanzleibung war, sie in den Bullen fr Venedig zu wiederholen. Es ist demnach
so, dafs die
Urkunden ber venetianische Verpflichtimgen fr die ltere gekommene rkundenmaterial unvollstndig ist. War mir einmal aus verschiedenen Grnden der Verdacht aufgestiegen, es mchten von Anfang an den venetianischen
Rechten sehr bestimmte Verpflichtungen entsprochen haben, so schien die nchstliegende Aufgabe, nach ufserlichen Spuren und Anhaltspunkten
zu suchen.
Bei einer Prfung des Textes der Privilegien fand sich nun auch bereits in der BuUe des Kaisers Johannes (1126) die gesuchte Es heifst dort: die kaiserliche Gnade werde den Venetianem Spur.
poUicentibus mit der Goldbulle geschenkt fr ihr Gegenversprechen quedamque speet rursum ex toto corde pro Romania pugnare
cialia servitia
observare
ciis
pollicitis,
scripta per conventiones celsitudini nostre et Romanie secundum quod conventio (symphonia) a nunfacta de his latius narrat (Fontes XH 116 und 182).
(v^ipavia)
die bliche Bezeichnung ist fr VerGegenurkunde bestanden zu dem Prcept der
trge,
kaiserlichen Goldbulle
von 1126.
die
Annahme
voreilig
und
mfsten bei einem Vertragsgeschft Urkunden, seien es gleichlautende, seien es verschiedene, zwischen den beiden PaciFr die lteren Vertrge zwischen scenten ausgetauscht worden sein.
frnkischen
Frsten
und Ppsten
des
eine
meint
Sickel
nicht des
annehmen zu
dafs
knnen,
der
unerachtet
bilateralen
Charakters
Vertrages,
kaiserlichen
Urkunde
ppstliche
Gegenurkunde entsprochen
C.
371
habe.*)
Von dem Staatsvertrag zwischen dem ostlichen und westlichen Kaisertum zur Zeit Karls des Grofsen meint Fanta, der jener Ansicht nicht widerspricht, dafs zwar eine Auswechselung von Schriftstcken stattgefimden habe, dafs aber der Inhalt dieser Urkunden ein im wesentlichen gleichlautender" gewesen sein msse. ^) Fr die venetianischen pacta mit
das Charakteristische nach, dafs aus
den deutschen Kaisem und Konigen von Italien wies dann Fanta als dem beiderseits verbindenden, die
eines capitulare
Form
liches
bewahrenden pactum
habe.
Prcept
entwickelt
Betrachten
byzantinisch-venetianischen
Dokumenten das
darnach von den von 992, so finden ihr eine venetianische Gegenwir
lteste
urkimde Voraussetzung
sei.
Wo
Feststellung anzunehmen.
Komeine
nenos, der den Venetianem das erste ihrer grofsen Privilegien verliehen
hat.
ist
die
Hergang mglich. Der eine Fall beVerhandlungen mit dem Normannen Bohemund, der 1108
nach dem Mifslingen seines Angriffs auf das Reich sich dazu verstehen mufste, seinem grofsen Feind den Lehenseid zu schworen fr seinen
syrischen Besitz.
Die- kaiserliche
Goldbulle,
die
und Edessa
wohl aber
ber
Bohemunds. Anna Komnena tet sie in der Alexias mit.^) Diese Urkunde stellt sich dar als ein durchgngig subjektiv gefafster Akt ber den Eid Bohemunds (v^fpcava xccl ijtdfiwfit), worin die ihm aus seinen Gnaden und Rechten erwachsenden Verpflichtungen spezifiziert und in umstndlichen Wiederholungen nachdie Lehensverpflichtvmg
nommen
sind.
GoldbuUe gegen einander ausgetauscht wurden, geht nicht nur aus dem tenor des genannten Aktes ausdrcklich hervor, sondern Anna Komnena
selbst fgt
dem
sXaev
Sickel, Das Privileg Ottos I fcir die rmische Kirche vom Jahr 962. S. 84. Fanta a. a. 0. S. 118. Fr die vllige Identitt des Kontxts bei auszuwechselnden Vertragsurkunden bietet aus dem 12. Jahrhundert der venetianischpisanische Vertrag von 1180 ein Beispiel. Documenti S. 20flF. Ebenso die pacta der Venetianer mit den Frsten des vierten Kreuzzuges vor Konstantinopel (1204). Fontes Xn 444 ff. und 449 ff. 3) Anna Komnena (ed. Bonn.) 11 228246.
1)
2)
372
(die
I-
Abteilung
rbv slQrj^ivov
XQV-
oovXXov koyov.
Auch
soll
man
doch
^rJTS
7}
a6iX8ia
v^&v
dafs
iya %&
jcsqI
av
iTCit'TjtoiTjv),
und
umgekehrt
Gnaden Bohemunds,
(wenn
nicht,
munds
die
vollstndig stehen,
Amia Komnena
bei anderer Gelegenheit erwhnt (II 248), darin fehlt, die Verleihung
Dies also
ist
I,
Gegenurkunde be-
Der andere ist die Goldbulle fr Pisa 1111, welche sich grieund lateinisch in eine original erhaltene Bulle des Isaak Angelos von 1192 inseriert findet.^) Dieses Alexianische Privileg enthlt als Einschaltung^) eine promissio der Pisaner, welche genau, secundum distinctiones et capitula, wie es einmal in einer BuUe fr Genua heifst,
chisch
ihre Verpflichtungen
feststellt.
politischen,
militrischen, juridischen
Charakters
Fr diesen
dvfKpavitt), den
Pisaner eingegangen sind und den ihre Gesandten nochmals beschwren und unterschreiben mssen (worber nachher das Nhere), wird die kaiserliche GoldbuUe ausdrcklich als Erwiderung bezeichnet (6 apojv
die
1)
ff.
2)
also
ein
Vorbild
fr
die
Form
tianischen Privilegien, in denen das einheitliche Diktat aufgegeben ist. Unter unseren Kaiserurkunden ist ganz analog das Privileg Heinrichs VI fr Pisa 1191
(Stumpf, acta imperii Nr. 184), worein die Eidesurkunden ber den Vertrag zur Erobening Unteritaliens eingeschaltet sind; und das fr Genua vom gleichen
Jahr (Historiae patriae monumenta, liber jurium reipublicae Genuensis I 369 ff.). Das Charakteristische dieser Form, welche der kaiserlichen Verleihung die Verpflichtungen des Empfngers unmittelbar gegenberstellt, liegt in dem rcksichtslosen Bekenntnis des Geschfts. Von den lteren byzantinischen Privilegien fr
Venedig
ist dies
femgehalten.
erscheinen
die Verleihungen
als
Der Gedanke des Geschfts wird vermieden, und der freiwillig strmende Ausflufs kaiserlicher
C.
373
stellt
und
sonach die Existenz jener venetianischen ,^yniplionia" festgeihr Charakter durch Analogieen vom Anfang des 12. Jahr-
sein,
hunderts aufgeklrt, so wird es fr das Verstndnis von Wichtigkeit sich den Gesamtablauf des diplomatischen Geschfts, innerhalb
dessen jenes Aktenstck seine Stelle findet, soweit mglich, in seiner
normalen Folge zu vergegenwrtigen. Dieses Geschft begann, wie jene Zeit denn noch keine stndige, beglaubigte Vertretung der fi-emden Mchte kannte, mit der Sendung
von Gesandten (legati, apocrisiar, missatici), denen jedenfalls zweierlei Dokimiente mitgegeben wurden. Das eine fr die fremde Regierung bestimmt, das andere die Geheiminstruktion. Dafs die Gesandten, welche
ausgeschickt wurden, zimchst ein Schreiben berreichten,
bezeugt.^)
ist
mehrfach
Es war das Kreditiv und gab als solches den Umfang der Vollmachten an, auf Grund deren die Verhandlungen gefhrt wurden. Da keine Urkunde dieser Gattung aus dieser Zeit erhalten ist, vermag ich nicht bestimmt zu sagen, ob mit dem Kreditiv vereinigt war dasjenige Aktenstck, welches Punkt fr Punkt die Ansprche imd
Forderungen
enthielt, die
als un-
imigngliche Basis
Man
findet
eine
solche Liste
von Forderungen,
ist^), in
die
wohl
als
petitio
(dsTjigj
t ^rjtov^sva) zu bezeichnen
dem
pisanischen Privileg
in einem genuesischen vom gleichen Jahr^); ber den Umfang und die weitgehende Unverschmtheit solcher Forderimgen darf man sich nicht wundem man mfste auf ein Herunter5
um
so
an.
1)
in Galata 11 195
Genuesische Instruktion von 1201 (Lod. Sauli, della colonia dei Genovesi ff.): litteris honorificentia debita traditis imperatorie majestati.
ccnBCtsilfv rj aaileia fiov xov oI-kbIov zov dh &itsl96vzog xal tu yg^iiaxa xi]g aciXsiag
. .
.
Schreiben giebt eine Stelle Auskunft in einem Brief des Isaak Angelos an Genua 1192 (SLCta. et diplomata graeca HI 24 f.): yqynui, Si ov tud icl7iQO(poQTi9sica
aeilsia
fiot>
ivdiofisvov
ftow
vn&v XQan.xatcai
Tg acilsia
x&v &Blr}XBmv vfiiv Kai xara x agsGuvxa In einem Brief von 1191 hatt sich der Kaiser beklagt ber die ungengende Vollmacht eines Gesandten (acta DI 2 f.). 2) Brefslau, Handbuch der Urkundenlehre I 680 Zachariae, Geschichte
fisxa xf]g avXfjg xijg aeiXsiag fiov tcsqI
flF.
2.
Aufl.
S.
332.
Verbindung
z. B. macht auf eine solche Urkunden aufinerksam. (Mitteilungen des Instituts fr sterr. Geschichtsforschung XI (1890).) acta et diplomata graeca DI 27, 3) Documenti 41/50.
in ravennatischen emphytutischen
374
eine
I-
Abteilung
rekapitulierende
eine
und
sich
Art Verrechnung.
Eine
ganze Reihe
erhalten fr die
Geheiminstruktion
et
memorialia
(mandata)
genuesischen
sie
Akten. ^)
gegeben^),
und der Gesandte mufste einen Eid leisten, sich ehrlich an die Instruktion zu halten; werde aber spter der Instruktion etwas zugesetzt oder abgestrichen, so habe er auch dies, als wenn er es zuvor beschworen htte, zu vertreten.'^) Solche Vernderungen ursprnglicher Mandate waren eine Quelle von Schwierigkeiten, und weim nachher ein Vertrag zustande gebracht wurde und der Gesandte ihn beschwren mufste, so stand in diesem Eid in der Regel die Erklrung
ausdrcklich
wiederholt,
dafs
das
Nachbezeichnete
namens
seiner
Regierung
bis zu
erteilt,
werden drfen.*)
erffnet, einen
sehr verschiedenen
Gang
Kommt man
in
wohl
Begleitung
Beauftragten der
da fortgesetzt.
oft,
1)
Fr Venedig Armingaud
S.
426
f.
Pisa,
documenti 71 ff. von 1197. Genua, 1175 und 1201 bei Sauli, II 183 ff. und 195 ff. ber die besondere Form einer Instruktion von 1170 vgl. unten S. 376, Anm. 2. Pisa2) Documenti, Instruktion von 1197: quicquid vobis imponetur a norum potestate per suas litteras communi sigillo Pisane civitatis sigillatas In Venedig waren die commissiones mit dem Bleisiegel des Dogen versehen, Dandolo bei Muratori, rerum ital. scriptores XII 298 f. unter Sebastian Ziani 117278. 3) Schwur des genuesischen Gesandten Grimaldi 1174 bei Sauli 11 188: si
. . .
. . .
quas praeterea ordinationes mihi omnes vel maior pars consuluin fecerint, eas
observare et adimplere tenebor sine fraude.
schen Instruktion von 1197: si aliud vobis imposuero consilio senatorum, secuudum quod imposuero, ita teneamini; et si de suprascripta aliquid consilio senatorum
diminuero, de diminuto non teneamini.
additio gemacht.
In der promissio eines griechischen Gesandten in
wird die Mglichkeit offen gelassen, dafs andere Gesandten, die zur Zeit in Italien sind, konkurrierende Instruktionen mit weiteren Vollmachten haben. 4) Um den Gesandten anzuspornen, sichert ihm eine genuesische Instruktion
eine Provision von 5 7oj ber jur. I 180.
wenn
er gewisse Entschdigungsanspriiche
durchsetze!
C.
375
Druck
vergeblicher Gesandtschaften einander ablsen, bis die Vereinigung gelingt oder als
ist
zu unterscheiden,
unmglich sich erweist. Fr die Form des Abschlusses wo die Haupt Verhandlung gefhrt worden ist.
seltenen, zuvor
Gegenwart beider Paciscenten, wie 1108 zwischen Alexios und Bohemund in Deaboli, knnen wir absehen. Ist die Verhandlung auswrts gefhrt worden, so sind die Formalitten diese. Nachdem in Gegenwart des
kaiserlichen Gesandten
die
eidliche
promissio geleistet
ist
von seiten
gienmg,
Geistlichkeit, Volk),
nommen,
in
dem
also
smtliche
scripta conventio,
ayygufpov 6vii(p(ovov,
am VoUzug
Fehlende zu
erfllen.
Demgemfs
haben
sie
Regierung in diesem
Fall bezeichnet.^)
was der
kaiserliche
Analog
tinopel
ist das Verfahren, wenn die Hauptverhandlimg in Konstanzum Abschlufs kam; doch mufs es gesondert betrachtet werden,
merkwrdiger Fall in den Annalen verdem fremden Gesandten beschworen, so wird ber den Eid sowohl als den Vertrag ein schriftlicher Akt aufgenommen, imd der Vertrag in doppelter Ausfertigung von dem Gesandten unterschrieben imd besiegelt. Das eine Exemplar bleibt in
weil
hier
ein vlkerrechtlich
Ist der
zeichnet wird.
Vertrag von
Konstantinopel, das andere geht an die andere paciscierende Macht zugleich mit der Goldbulle, welche den Vertrag erwidert
und
besttigt.^)
Die
Form
der Ratifikation
ist
schaft die BuUe berbringt und dafr eine Urkunde in Empfang zu nehmen hat ber einen Eid, womit die fremde Regierung definitiv den
1) Diese Darstellung grndet sich auf das pisanische Privileg von 1111. Dafs die Verhandlungen aufserhalb von Konstantinopel zu Ende kommen, ist der
seltenere Fall.
2)
III
24
f.
376
I.
Abteilung
liegt
von ihrem Abgesandten abgeschlossenen Vertrag besttigt.^) Hierbei nun in den Verhandlungen mit Genua 1169/70 der aufserordentdafs in diesem
letzten
man
nicht
als
einen Eidbruch
bezeichnen kann,
hat in den Annalen von Genua den Hergang soweit verschleiert, dafs
alle
tinischer
gewesen.
Indes
verrt er
sich
injuriosum vel etiam vitiosum sancto imperio scienter contulisset", und zum andern spricht der Unterschied zwischen dem nicht ratifizierten und dem neuen Verputaretur
quod
civitas
nostra
aliquid
ist,
deutlich genug.
Man
sich
keine Skrupel,
so
Schwur den eigenen Gesandten und seine Instruktion zu verleugnen.^) Nach Erfahrungen dieser Art kann es nicht auffallen, wenn der Eid der venetianischen Gesandten 1198 ausdrcklich dahin lautet, der Vertrag, den sie eingegangen, sei in bereinstimmung mit der Instruktion (scripta commissio) des Dogen und gemfs dem Willen der Majoritt des kleinen und grofsen Rates, und die Gesandten htten Vollmacht, super animam des Dogen zu schwren, und ihre Instruktion sei noch in Geltung und nicht abgendert worden (Fontes XII 250). Bedenken und Schwierigkeiten dieser Art sind natrlich ausgeschlossen
bei
Hier erscheinen
6v}ig)avia
rechtfertigt
und jr^v^/3ovAAo? Xyog als gleichzeitige Akte, und so sich die Form, dafs der Schwur Bohemunds die kaiserliche
1)
Diese Besttigung
ist in
Venedig
la
1198 (Fontes XII 256), Pisa 1192 (Documenti 49/58). 2) Die Genueser Annalen in der neuen Ausgabe von Belgrano, Fonti per
storia d'Italia
XI 235. Desimoni im Giornale ligustico I (1874) S. 152. Heyd I 211. Die von Genua nicht ratifizierte Goldbulle von 1169 enthielt einen ganz neuen Vertrag. Da er den Genuesen nicht genehm war, gaben sie eine neue Instruktion von ungewhnlicher Form, indem sie den frheren Vertrag von 1155 hervomahnien und ihm zeitgemfse emendationes zufgten. Nur dadurch ist uns die ltere
Es ist einer der mannigfachen Irrtmer von Langer (politische Geschichte Genuas und Pisas im 12. Jahrhundert S. 165), wenn er sagt: die neuen Instruktionen von 1170 seien dem Vertrag von 1165 als Die inhaltliche bereinstimmung der emendationes irrigerweise (!) angefgt. Instruktion (ber jurium I 183 ff.), der genuesischen promissio (Sauli 11 194 f.) und des neuen Vertrags (acta et diplomatu III 33 f.) springt in die Augen.
conventio von 1155 erhalten geblieben.
C.
377
Bulle regelmisig
im Perfectum erwhnt
iyysygaiiiitva).
ist
(jtQOdsdaQrfTttL,
x iv x
XQvoovUa koya
vllig erledigt, der
das
der
Urkunden nicht abgeschlossen. Von den notwendigen Formalitten der Kopierung oder Registrienmg in verschiedenen Archiven der Hauptstadt und dem vorgngigen, (^u den Befehl erteilenden kaiserlichen xixxdxiov soll hier nicht die Uede sein.
Komplex
die
in kaiserlichen Yer-
leihxmgen bereits vorgesehen sind. So war zumal bei der Gewhrmig von Zollerleichterungen eine Benachrichtigung der Lokalbehrden durch
die
Zentralregierung
schreibens
(axivrjxa)
geschah.^)
in die
welche wohl in Form eiues RimdSodann werden Schenkungen von Immobilien Goldbulle meist nur summarisch eingefgt und so
vonnten,
die
Besitzeiaweisung aber
wird einer Spezialbehrde vorbehalten, welche das Terrain zu vermessen, abzugrenzen und rechtsfrmlich zu bergeben hat. Ein Akt darber
mit detailliertem Verzeichnis der Liegenschaften und darauf befindlichen Bauten, manchmal verbunden mit dem Reskript der vorgesetzten Behrde oder gar dem kaiserlichen
fertigung
jiQoxayficc,
aufgenommen.
Dieser
Akt
heifst jcqccxxixov
wo
dem
lokalen
. . .
Strategen
vorschreibt:
noif}6a6d^aL
xv xxrnidxav
v
inidog
xoig
jctcQddo6iv
^jCQtoj^tva
xal
Iskoyi^eva.
xb
xal de
dt'
xovxav
xb
^lev
fiovaxotg
sis
dipdlsiav,
sxagov
i'dr^6t,v
dji66xBLXov
ig
xb
exQEXOV,
^ibqsl
6<pstXov dnoxs^fivaL iv
xfis ftov^g."^)
avx
x&v TcaQadod-avxov x
2) In dieser
Form
flF.);
a. a. 0. 178 ff.) und 1192 (acta et diplomata graeca dazu eines von 1202 im griechischen Original (acta et dipl. gr. 49ff.; lateinisch ber jur. I 496 fiF.). Brefslau, Handbuch der Urkundenlehre I 713 Anm. 1 traditionis actio ist wohl der entsprechende abendlndische Ausdruck.
YI
3) acta et
diplomata \T 34.
4.
Byzant. ZeiUchrift I 3 u.
25
378
I-
Abteilung. C.
d.
byzantin.-venetian. Beziehungen
und Siegel der ausfhrenden Behrde versehen waren, vollinhaltlich in der feierlichen Form einer kaiserlichen GoldbuUe wiederholt wurden,
kommt
bei
weim
es
zu grfserer Sicherheit
ausbedungen wurde.
wiederholt,
So erhielten
die Venetianer
und
in
1192
findet sich
bersehen wir nun die ganze Menge der aus diesen diplomatischen
Geschften hervorgehenden Urkunden,
dafs uns fr die Geschichte
so
sein,
NmI
an
Erst
am Ende
fr die vorangehende
Zeit
ist
in
ausdrcklicher urkundlicher
Spur eines Vertrages ber den Militrdienst von Venetianem fr Byzanz vom Mrz 1148. Des weiteren fehlt uns das lteste venetianische nQaxnxv, da bei der Erweiterung ihres Quartiers in Konstantinopel seit 1148 nur der neuzugefgte
Erwhnung
GoldbuUe verbrieft und so auch spter besttigt wurde. dieser grofsen Lcken unseres Materials ist von vornherein fr die Auffassung der in Frage stehenden geschichtIndem man diese lichen Verhltnisse von folgenschwerer Bedeutung.
TeiP) durch
Die
die
Wahrnehmung
durch
die
Unwissenheit
Von
Aufgabe der Untersuchung dem komnenischen zu erkennen. Den Versuch zur Lsung
Aufgabe
Mannheim.
Carl
Nenmauu.
1)
dafs damals mit der nochmals vermessen und In der venetianischen Urkunde von 1148 ist von einem solchen Besitz
der Genuesen
vom
im Papyr. Dresdens, aus dem 2. Jahrhundert v. Chr. (verso lin. 3), in einem gyptischen Papyrus des 1. Jahrhunderts n. Chr. (Pap. Lup. 18, 10) und in C. I. G. 4866^); 6ev in einer der von Nerutsos-Bey gefundenen alexandrinischen Inschriften des
2.
oder
3.
Jahrh. (?) n.
I.
Chi*.
I p.
Das
letzte
Beispiel
vom
Jahre 214
n.
aber diese jngeren Formen in den ersten nachchristlichen Jahrhunderten nur ganz vereinzelt vor; mir sind nur die oben genannten Flle
bekannt.
Form
in ziem-
lich grofser
Frequenz; es
das
man
phyrogennetos sehr
Dies 6g
lsst
oft liest:
De
caer. S. 36,
44, 22; 51, 13; 61, 2; 380, 15, 16, 17; 383,
651, 11.
gleichen
ist
1, 2, 3; 384, 5; 650, 12; gewifs eine Pluralbildung von , die sich ver-
mit
ltere
der
altgriechischen
iavtov^
S.
welches
das
cpg
dafs
avtovg
unter
verdrngte
598).
Merkwrdig
den ltesten Beispielen von 6g die Mehrzahl den altgriechischen Gen. Plur. vfiv vertritt. So steht in der Schrift ber das Ceremonienwesen des byzantinischen Hofes 14 mal
ist
es,
(S.
Von den
S. 36,
Stellen,
wo
6g
v^iv
ist,
sind
die
meisten identisch.
11; 37, 6; 38, 22; 42, 8; 44, 22; 51, 13; 61, 2; 650, 12; 651, 11
lautet es
ig TtokX hri.
immer: xoXvxqovlov aonqeei 6 0bg rijv kyiav aiXsiav 6g Der Gebrauch von 6g an diesen Stellen ist wohl aus
Form
p.
Wessely
in
2)
Wir
(S. 36,
noster
multos annos et bonos, den Inhalt dieser Acclamation in genderter Form und in nicht volksmfsigem Stile: Xgiarbg 6 &ibs rjfiv (pvX^si tjjv aailtiav v^&v
inl noXXuiff itsoi xai iiuXotg.
25*
380
I.
Abteilung
erklren, dafs
Den Gebrauch von 6$ fr vfiv kann man sich, meine ich, nur so man in diesem Gag nicht einen eigentlichen Genetiv sieht,
steht. ^) Eine Redensart wie nokvxQovLOV noi'^esL 6 &bg f^v ayi'av aLksLav vfitv wurde zu
jt.
n.
t.
a.
Auf
diese
Weise bekam
Genetivs-,
man
vergleiche hiermit
ist
Dies
ist
dem Vater
sein
Haus" fr Dies
das
Haus
schliefslich
haben
die
Verwirrung, welche
herrschte.
So
liest
man
bei
caer. S. 196, 1, 2, 3,
4 und
5, 6, 7;
{>iitv
xpvot und
00V xQOvoi. Foy, Bezzenbergers Beitrge 12 (1887) S. 59 und Wilhelm Meyer, S. Portii gramm. linguae graecae vulg., S. 165, haben
Tcokkoi
Ursache der Entstehung von g das Gleichlautendwerden von und v^g genannt. Es ist hiergegen von Hatzidakis, 'Ad^v I (1889) S. 520 angefkrt worden, dafs a&g schon fters vorkommt zu einer Zeit, wo das v noch nicht denselben Laut als hatte; man bedenke aber, dafs die neue Form entstanden sein wird nicht, als die zwei lteren identisch geworden waren, sondern schon viel frher, zu einer Zeit, da auch v sich dem t-Laut nherte und dadurch das Bedrfnis einer schrferen Unterscheidung zwischen uns" imd euch"
als die
ii^g
rj
hervorrief.
Wie zum
fiE
6ccg
ein
Plural
^ag,
der
ebenfalls
sowohl Genetiv
Accusativ
ist.
man
von
Zeit,
rj^&g.-)
in
wo ^g vorkommt; auch findet die obige Erklrung eine Sttze dem ganz analog gebildeten 6g aus a. Mag gehrt wohl derselben
Es
(z.
des Digenisliedes
In diesem Lied
ist
es
des
es vor in
bayer. Akad.
d.
Wissensch., phil.-
1) Es ist ja bekannt, dafs schon in der Koivrj der Dativ sehr bemerklich zu verschwinden anfanfrt, und dafs der grfsere Teil seiner Funktionen auf den Ac-
cusativ bergeht.
2) Z. B. Psichari, Essais II S. 227;
Gustav Meyer
S. 164).
in Rivista di Filologia
IV
(1876) S. 270;
u.
381
1887, 43
xovrtovdia
yawT^s (Nr. 14). In den Spracherzeugnissen des 11. und 12. Jahrhunderts begegnen
modernen Formen des Personalpronomens. Wir finden: Versuchen wir die Entstehung s. w. dieser Formen uns zu erklren. Es gab im Altgriechischen neben i(is\ ifiov, ifioi die enklitischen Formen fia, ^ov, ftoi, wodurch fr das SprachDadurch gefhl die Prothese von 3 eine emphatische Kraft bekam.
uns beinahe
alle
wurde dann
dies s
Das frheste
Bei-
(Simon Portius
S.
es ist deutlich,
man
hier mit
dem Genetiv
thun
nach tfj rjn&v ovXf] den Gen. Plur. der ersten Person des Sing, lesen, braucht uns bei diesen Dokumenten keineswegs zu wundem; die Phrase
Akten, und
am Ende dieser dem gangbaren Modell nach. In der ganzen Litteratur ist mir mit Ausnahme dieser Stelle und einer anderen bei Trinchera (wo man alles Mgliche findet) kein Beispiel von ifiv
tv ifiv
xkrjQovoficov ist
man
schrieb
einfach
kommt
es vor in
den Grammatiken
von Simon Portius und Girolamo Germano, der auch ein iav angiebt. Die Formen sfiev, ieiv zeigen das dem Accusativ angehngte v, welches, nach Analogie der Wrter der ersten und zweiten Deklination
schon
seit hellenistischer Zeit
^ 329). Bei i^iiva und iiva Anfgung des Accusativzeichens solche pleonastische Kasusbdungen kommen im Altgriechischen, sowie in den meisten modernen Sprachen vor, diese sind aber deshalb hchst interessant, weil sie berzeugend darthun, dafs im Mittelgriechischen die Accusativendung a noch als solche empfunden wurde. Wenn nicht das heutige Griechisch das Volkstmliche dieser Formen unwidersprech-
wir
dann
eine
nochmalige
lich bewiese, so
sein,
auch
sie
Neben
a^iva
Es
1
ist
Krum-
bacher
er
a. a. 0. S. 65)
dem
Inhalt entnimmt.
Mir kommt
Man
Sammlungen wie
die Sprich-
382
I.
Abteilung
der von den zwei AccusativDas endliche Verschwinden des v ist wolil das v mehr und mehr seinen konsonantischen Bein eine Nasalierung des vor-
hergehenden Vokals.
Auch
emphatische
stndig
Von 6g wurde ein Nominativ 6etg gebildet^), dessen Form idstg war. (^E)6tg hat das altgriechische vfietg vollverdrngt. Es kommt zwar vereinzelt vor in Stcken, die in
Um-
arbeitung lterer
bild
Bibl.
Werke
I
S. S.
sind,
wo
also die
Form
Die
aus
dem
lteren Vor-
herbergenonunen
gr.
ist.
Z. B.:
vulg.
125168)
348
(Wagner, Carmina
rakis) V.
378)
V.
210-,
Geschichte
Belisars
Milia-
(ed.
527
u.
s.
w.
Auch
alters oft
vfistg
eine
tote
Form
war.
sie
mit
rj^stg,
und
selten das
Umgekehrte.
New
ling
tendency
is
to introduce 7)^stg
Die
Ursache
im Mittelgriechischen eine lebende den Kopisten bekannte Form war (wie wir sehen werden),
liegt
vielmehr
darin,
dafs
rj^Etg
In
der Ilias
des Lukanis
(s.
u.)
gehrt
es
am Ende
werden.
alle
modernen
ber Spuren dieser Assimilation in den heutigen Athen 1888, p. 176. 2) ber den Gebrauch der postkonsonantischen und handelt Psichari in der Einleitung zu Wilhelm Meyers von Simon Portius (S. XXXVI). 3) Mullachs Behauptung (Gr. d. gr. Vulgrspr. S.
1)
Tb
Tcc^iSi (lov,
(sie!)
mit Hinans-
im
Mittelgr.
383
Formen der Personalp ronomina in Gebrauch mit einer Ausnahme. Diese Ausnahme ist (f)|Ltff^, das bis tief ins 15. Jahrhundert sehr selten ist. Bevor wir durch eine Tabelle diese Thatsache beweisen, woUen
wir versuchen die Sache uns klar zu machen. Als v^stg eliminiert war,
wurde rjualg nicht unmittelbar bedroht. Da keine Konfusion mglich war zwischen rifisig und isig, that keine andere Form fr den Plural der ersten Person not. Nur einer Gefahr war rifisig ausgesetzt: dem
Einflufs der Analogie.
'Efie,
i^iiva^ e(iov,
sGstg
und
zur
vor allem
([xg
(emphatische
rifieig
Form von
(iccg
juaj,
mitgerissen.
wahr, dafs
man
Erklrung von
dafs
fistg
auch von
man zum
Annahme
11.
die
von
(^i)(istg
bis
imerklrt; dagegen
die
Auch soll man nicht verdem Gleichlautendwerden von v und rj ein anderer
Nominativ Plural der zweiten Person notwendig wurde, nicht aber ein Nominativ Plural der ersten Person. In der folgenden Tabelle nenne
ich erst die Texte, deren Entstehungszeit bekannt ist,
datierten;
r]^&g, ifig
dann
an,
die nicht
rjfistg,
ich
gebe
Zeit,
Verszahl und
alle
Stellen
Dazu bei den Stcken, (fjfislg fehlt, einige Stellen, die zeigen, dafs der betreffende Autor die modernen Formen der Pronomina nicht meidet imd es also keine puristische
(e)fisig
und
vorkommen.
wo wo
Tendenz
in
ist,
die
ihn statt
figj da,
iiistg
Hierbei ber-
dem
16. Jahrhundert,
rj^etg,
we
in dieser Zeit
Texten,
Ausnahme
einiger
kleinen Gedichte, die mir nicht zugnglich waren, alles benutzt, was
geschrieben und Hievon fiel einiges aus, weil kein Personalpronomen der ersten Person Plural darin vorkommt, z. B.: Prodrom I, II, V
uns berliefert
ist.
S.
(Wagner,
Carmina
gr.
S.
221
S.
223),
p.
die
cyprischen Liebeslieder
I
(Legrand, Bibl.
Bibl.
vulg. 11
gr. vulg. I S. 1
und
S. 1
II
(Legrand,
27), Recueil
(1.
de
Chansons
pop.
grecques publ.
Paris
1874
Teil,
384
^-
Abteilung
Hl),
(Wagner,
Carmina
S.
203220).
ist
im eigentlichen
Griechenland vor
dem
14.
eine
Statistik
zur
ja
die
Frequenz der Personalpronomina viel zu gering, auch wre es mifslich, aus der Untersuchung eines so geringen Details weitere Schlsse zu
ziehen.
Nur glaube
ich,
von
{i)iietg in
gengend beweist,
rj^stg die
15.
sondern
12. Jahrhundert.
Prodrom
5276,
Le-
655
504.
V.).
HMEIE'.
377, 409, 411, 413, 414, 416, 418, 420, 425, 427,
^fift?,
EMEIS:
V. 76 steht
ist
verdorben.
Es
scheint, dafs statt iiisXg ein Substantiv hier gestanden hat; eins ist
sicher,
sei
denn
ruiElg
oder
fifr?,
HMAE:
i^dvoc:
EMAE:
In
Moderne Formen:
IV
100)
steht V.
76
iietg,
wovon
und
und
iiiag auf-
Prodrom VI (Legrand,
303, 306.
107
30.
bis 124,
397
V.).
HMEIU:
EMEIE:
HMAZ:
365,
EMAE'.
fehlt.
Moderne Formen:
>Vav:
289;
i6Bv\
366;
isvav: 366.
12. Jahrhundert.
gr.
vulg. I S. 100.
1837,
581
fehlt.
V.).
HMEIE:
{E)MEIE:
fehlt.
HMAE:
EMAE:
Moderne Formen: iv: 119, 124, 125; isv: 242, 312, 369. Die Chronik von Morea (Buchon, Recherches historiques sur la principaute fran^aise de Moree et ses hautes baronHMEIE: Prolog: 428, 606. nies, Paris, 1845 T. II, 9219 Verse.')
14. Jahrhundert.
Herr Dr. John Schmitt, der eine kritische Ausgabe der Chronik von Morea Weise seine Kollation des Kopenhagener Codex zur Verfgung gestellt. Eine Vcrgleichung mit dem gedruckten Text wird zeigen, dafs an sehr vielen Stellen die handschriftliche Lesart stark
1)
im
Mittelgr.
385
Gedicht: 267, 762, 764, 1051, 1307, 2512, 2516, 2540, 2664, 2937, 3661, 3801, 3814, 3815, 3858, 3895, 3946, 3955, 4033, 5354, 5653, EMEIZ: 6130, 6571, 7074, 7081, 7299, 7793, 7832, 7833, 7838.
Prolog: 349.
Gedicht: 5626.
HMAZ:
fehlt.
EMAZ:
Prolog:
275,
Gedicht: 1053,
2247, 2668, 3656, 3793, 3806, 3848, 3861, 3954, 4329, 4586, 4701, 4702, 4729, 5353, 5422, 5594, 6139, 6938, 6942, 7296, 7694. Moderne
74,
Gedicht:
326, 2123; itva: Gedicht: 471, 1178, 4315; sVff?: Prolog: 710, 1122.
Gedicht:
289
der
u.
s.
w.
ist
von
gegen zweimal
Version
ifisTg)
Chronik
Yolksmfsige
in
0.)
und
unserem
Falle durch die Vorliebe der Chronik fr i^g statt rjiig treflfend be-
das
uns
am
treuest^n
76
96).
tj^isig
Buchon^) hat
Nummer
und
HMEIE:
1051
2540 (S. 90, 2), 2664 (S. 93, 1), 2937 (S. 98, 2), 3661 (S. 115, 1), 3801 (S. 118, 2), 3815 (S. 118, 2), 3895 (S. 120, 2), 3946 (S. 121, 1), 5354 (S. 156, 2), 5626 (S. 162, 1), 5653 (S. 162, 2), 6130 (S. 174, 2), 6571 (S. 185, 1), 7074 (S. 212, 1), 7081 (S. 212, 1). EMEIZ: Prolog: 349 (S. 10, 2). Gedicht: 267 (S. 39, 2), 764 (S. 52^ 1\ 1307 (S. 64, 2),^ 2512 (S. 90, 1), 3858 (S. 119, 2), 3955 (S. 121, 2), 4033 (S. 123, 2). Die Handschrift der Pariser Version ist nach Omonts Ansicht in den Anfang des 16. Jahrhunderts zu setzen '(John Schmitt, Zur berlieferung der Chronik von Morea S. 535).
Gedicht: 762 (S. 52,
1),
2516
14. Jahrhimdert.
Die
Ilias
vidg.
V, 8800 Verse).
HMEIZ:
Prolog 75;
VI
120;
XIH
3,
436;
von dem Bnchonschen Texte abweicht. Hierber: John Schmitt, Zur berlieferung der Chronik von Morea in: Romanische Forschungen, herausgegeben von
K. Vollmller 5 (1890) 519
1)
ff.
le 13. siecle.
386
I.
Abteilung
XVI
97,
50.
{E)MEIE:
fehlt.
HMAE:
fehlt.
131;
XV
223.
EMAU:
VII 262; VIII 50; iii: Xni 48; iaiv: VIII 107, 163, isva: VII 145, 184; IX 115; iaivav: IX 242; XIII Die Ilias des Hermoniakos ist uns in drei 434; XX 175 u. s, w. Handschriften berliefert worden, deren zwei zur selben Familie ge217;
iiisva:
ist
(Legrand, Introduction
Es
ist
14. Jahrhundert.
141
178,
1082 Verse).
V. 461,
HMEI2:
MEI2J
wo
15. Jahrhundert.
N.
S.
vol.
5 (1875)
51
84,
Vama
Verse).
465
HMEIZ:
304.
304,
373.
MEIU:
373.
HMAZ:
EMAZ:
Moderne For-
men: >W: 120, 290; isva: 219, 307, 374 u. s. w. 16. Jahrhundert. Bergadis, Der Apokopos (Legrand, Bibl. gr. vulg. HMEIU: II S. 94 122, nach der Ausgabe von 1534, 558 Verse).
387, 524.
EMEIZ:
HMAU:
fehlt.
EMAZ:
297) hat ifietg auch V. 315, 387, dagegen V. 371 rj^slg-^ i^ag hat sie nur V. 291 und 315; an den anderen Stellen steht ^g oder ist der
ganze Vers anders.
16. Jahrhundert.
226268, nach
der
Das Opfer Abrahams (Legrand, Bibl. gr. vulg. I Ausgabe von 1535, 1154 Verse). HMEI2J: fehlt.
EMEIU:
Von
rechnen:
11.
HMAU:
fehlt.
EMAU:
man
169, 744.
zu dieser Kategorie
Jahrhundert.
S. 1
Syntipas
es
(Eberhard,
Fabulae Romanenses
I,
Leipzig 1872,
tfag,
135);
kommen
keine modernen
14.
Jahrhundert.
9499
(5),
im
3.
Teil
der Bonner Ausgabe) uns berlieferte Brief des Sidtans an den Kaiser.
Hierin
'HtiEtg
liest man von modernen Formen kommt vor S. 97, 21 und 23; S.
(S. 95,
fiaff
und
ieg.
98, 12.
(E)^stg
fehlt.
1)
der
2.
Das in diesen cyprischen Stcken sehr hufige iaov fr den Nominativ Person des Singulars vermag ich nicht zu erklren.
D. Hesseling
u.
387
die Verhltnisse
18811882) fand
sonst
(z.
120 Mitte, 139 oben, ifistg 147 oben, 148 unten u. s. w.); bei seinem Fortsetzer Bustrone (Sathas, 543) las ich nur i^lg Me6. Btho^ri^r} 11, Venedig 1873, S. 413 (z. B. S. 450 oben, 511 unten, 519 unten, 532 unten, 537 oben). Machaeras gehrt dem 15., Bustrone dem 16. Jahrhundert an. In den
147 oben),
B.
106 Mitte,
von Cusa, Zambelios und Trinchera herausgegebenen griechischen Diplomen ist die Frequenz der ersten Person des Plurals des Personalpronomens sehr grofs. Bei Cusa (I Diplomi greei ed arabi di Sicilia,
Palermo 1882, 2 voll. 4^) liest man fast auf jeder Seite rj^stg, nur zweimal dagegen ipLstg und zwar S. 307 und 523. Da in diesen Sammlungen sich Stcke befinden von selir verschiedenem sprachlichem
Gehalt, gebe ich hier keine vollstndige Liste aller Stellen,
u.
s.
wo
rmsig
w. vorkommen.
Nur
sei
wo i(iig steht, auch tjfistg vorkommt im ganzen Sammlung von Cusa mehr als 150 Flle von rj^etg. welche i^stg aufweisen, sind vom 12. Jahrhundert.
Mal
f'/iftg,
aber fter
ri^stg.
Auch
Cataneo, 1865)
kommt
tipislg
Werk
zwei
zu be-
als
ifietg
Noch
ist
tonen die grofse Anzahl Schreib- oder Druckfehler, die namentlich bei
Trinchera vorkommen.
Bei
einer
so
fehlerhaften
berlieferung der
Texte
ist es
Formen
und
6g (z. B.: (i&g (Genetiv): V. 23, 46, 56, 67, 72, 73; fig (Accusativ): V. 16, 43, 70; 6g (Genetiv): V. 94, 1366). Psichari (Essais II S. 35) glaubt, dafs der Verfasser dieses Gedichts eine in lebender Sprache
verfafste
Wenn
388
seine
I.
Abteilung
Vermutung das Richtige triflpfc, so knnen wir aus dem Vorkommen von g und ^g sehen, dafs auch den Griechen des Mittelalters diese Formen lter und mehr dem klassischen Griechisch sich zu nhern
schienen als ifidva, isva
u.
s.
w.
(Legrand, Bibl,
gr. vulg.
n.
1.
moderne Formen
II
VI) bietet neben ^g und 0ag schon einige ifisvav: II 129; III 225; i^8va: IV 733; i^d:
B. I
279;
265,
IV 97; (Ssva: IV 452; tj^Etg kommt oft vor, z. Die modernen Formen 273, 324; IV 1090; VI 383.
Legrand meint (Freface, XX),
diese Version gehre
110,
sind noch
selten;
vielleicht
dem
rakis,
HMEIU:
(E)MEI2]:
HMA2:
513,
776, 919, 957, 1109, 2200, 2353, 3025, 3252, 3253, 3255, 3366, 3406,
EMJ2:
^livcc:
2174.
Moderne Formen:
9 und II
S. 46),
Romans Grecs
S. 1
19,
2607 Verse), HMEI2J: 118, 135, 880, 968, 1375^ 1645, 1729, 2027, .2268,2411,2418,2422,2435. (E)MEI2J: fehlt HMAZ.ni. EMAZ:
fehlt.
Moderne Formen: >Wv: 1072, 1171, 1257, 1258; i6v: 1078, Krumbacher (Gesch. der 6Eig'. 2218 u. s. w.
Roman
in das
12. Jahrhundert,
Psichari
Ende des 11. oder Anfang des Lybistros und Rhodamne (Wagner, Trois poemes
12. Jahrhunderts.
gr.
du moyen-ge,
Berlin 1881, S.
242349, 3841
Verse):
HMEIU:
2976.
{E)MEI2J:
ifidvttv:
fehlt.
HMJU:
fehlt.
EMAU:
Moderne Formen:
68, 376, 381; isvcc: 66, 81, SS-, ii: 3581, 3704, 3823; ietg:
875, 980.
Der Roman ist wohl nicht jnger als das 14. Jahrhundert Die Stellen mit rjfielg habe ich mit (Krumbacher a. a. 0. S. 449).
der Leidener Handschrift verglichen.
Belthandros
bis
Bibl.
gr.
vulg.
S.
125
168,
1358 Verse).
fehlt.
HMEIE-.
153,
173,
193, 964,
1217, 1343.
{E)MEIZ'.
Formen:
884,
HMAE:
ist
Entstehungszeit
a, a,
Moderne EMAi:-. fehlt. 189, 1257. 900; iv: 1270; iaiv: 172; ieiva: 65, 838, wahrscheinlich das 15. Jahrhundert (KrumPsichari, Essais II S. 17).
bacher
0. S,
444 und
180,
1874 Verse).
HMEIi::
806, 828.
im Mittelgr.
fehlt.
389
{E)MEIE:
fehlt.
HMAi::
1741,
1789.
EMAE:
Moderne
Formen: f>Va: 236, 278; ii: 266, 348, 449; ieiva: 472, 551 u. s. w. Der Verfasser des Gedichts (gehrt) wohl der zweiten Hlfte des 14. oder dem Beginn des 15. Jahrhunderts (an)" (Krumbacher a. a. 0. S. 451). Achilleis (Wagner, Trois poemes gr. S. 1 55, 1820 Verse).
[e)MEIE:
fehlt.
HMAZ-.
148, 519.
Moderne Formen: >W: 483, 546, 867; fWv: 51, 303, 309; iBig: 545, 546 u. s. w. Belisarroman (Wagner, Carmina S. 304 321, reimlose Version,
556 Verse).
HMEIE:
47,
185,
537.
{E)MEIE:
21, 363;
fehlt.
HMAE,
14; ietg:
EMAE:
fehlen.
Moderne Formen:
iy,ava:
e6sv:
S.
348
378,
sptere gereimte
HMEIE:
EMEIE:
67, 964.
(Psichari,
HMAE:
HMEIE:
331,
385.
15. Jahrhunderts?
Essais II S. 13).
{E)MEIE:
fehlt.
HMAE:
Es kommen in dem Gedicht so gut wie keine Pronomina der ersten und zweiten Person Singular vor. Nur iv: 96, 194, 439, 743, 839, 1073. Anfang des 15. Jahr632, 668, 916.
fehlt.
EMAE:
hunderts? (Bj-umbacher
a.
a.
HMEIE:
Moderne
S.
{E)MEIE:
fehlt.
HMAE:
EMAE:
528.
Formen:
225; iv: 26, 43; 6etg: 75. des 13. oder Anfang des 14. Jahrhunderts (Psichari, Essais I
ifiavav: 79, 119, 115; isv:
Ende 20
S.
112123, 393
Verse).
EMEIE:
14.
HMAE:
In
der
S.
spteren
gereimten
ausfhrlicheren Version
(Wagner, Carmina
ersten
124
140)
um
a.
kommt nur
vor;
es
die Mitte
Person
Plural
lautet
(126).
Die
die
des
15. Jahrhunderts,
am Ende
desselben
a.
0. S. 463).
Das
ABC
Wagner, Leipzig
fehlt.
1879,
707 Verse).
HMEIE:
fehlt.
50, 4;
7.
{E)MEIE:
HMAE:
43, 6.
EMAE:
w.
Ende
Anfang des
15. Jahrhunderts
(Krumbacher
a. a.
0. S. 405);
Ende des
390
I-
Abteilung
gr. vulg. II
S.
28
47).
HMEIZ:
152.
{E)MEI2::
S.
fehlt.
HMAE:
fehlt.
EMAZ:
263
noch
u. s.
jnger
Imberios und Margarona. Die Ausgaben von Wagner (CoU. de mon. N. S. vol. 3) und Gustav Meyer (Prag 1876) bieten nur einmal das Personalpronomen der ersten Person Plural (rj^eig V. 677 bezw. V. 861), die von Legrand (Bibl. gr. vulg. I S. 283320) und Lambros (Romans grecs) zweimal. Bei Legrand lautet es tjfietg (V. 754 und 861); bei Lambros V. 418 ri^stg, V. 722 in der Wiener Handschrift ruistg,
in der Oxforder i^stg.
Einmal kommt
Carmina
S.
'^^stg
242247, V.
wo
{i)^slg fehlt,
und
in der Hadesfahrt
241,
V. 230),
wo
ebenfalls
keine andere
Form
de mon. N.
S. vol.
(1874)) giebt das folgende Paradigma fr die erste Person (S. 77): Singular Nominativ iya, Genetiv und Dativ fiov, Aecusativ i^t- Plural
Nominativ
ifistg,
fiag,
Aecusativ
ifi&g-^
fr die zweite
Die
Es
fehlen darin
dafs
Formen wie
i^ig^
ifiov,
iiiev,
i^isva,
i6s\
i6Bva\ un-
im Aecusativ Plural vorkommen, wie z. B. aus den folgenden Versen von zeitgenssischen Dichtem hervorgeht: Apok. 175 xal tbv i^ijaiv xulqov fis rtjv ig 6^dccv] Abraham 169 r taxvov ^ag ovx ir i^g ccXli i6xi iixbv tov.
richtig ist es,
ig nur
Man
zeigt,
sieht,
dafs
dafs
in der
That im
16.
hufig war.
Roma
iiiav,
1622,
S.
ifietg,
Er
fgt hinzu:
Non usano
nel Geni-
ma
i0g,
ess,
schon gesehen,
Schliefslich
iliivtt
Wir haben wenig diese Behauptungen das Richtige treffen. finden wir bei Simon Portius (W. Meyer S. 2S): iy^ fiov,
wie
i^G)v et sfi&g, i^&s vel ^g; e0v, tfov, lsva vel 0s, 0g (Genetiv und Aecusativ). Eine Vergleichung mit
vel
ft, i^iElg,
beweist uns,
meine
ich,
berzeugend,
dafs
die
u.
391
als
Texte uns ein treueres Bild des Gebrauchs der Pronomina geben
diese
Grammatiken, die doch, fr Missionszwecke geschrieben, die wirkSogar das Vocabulario liche Umgangssprache zu lehren beanspruchten.
des Girolamo, dessen Verfasser
am
schrfsten diesen
Zweck
ist
betont, lfst
Wichtiges
beiseite-,
das
i}iv bei
vielleicht so zu
erklren, dafs im
Munde
Form
rjfi&v,
welche in For-
meln wie
6 xvQiog ri^v in
Gebeten
u.
s.
Allein dies
Form
in
das
Paradigma.
interessant, zu untersuchen,
ob in den heutigen
W. Meyer
Solomos,
487, 50 und im
inwiefern
"Tfivog
fJivdsQtav
la
des
Str.
27),
David
S.
28)
und Russiades
ifistg
wenn
sie rj^stg
neben
anfhren^),
allein es
wrde
dies nicht
es scheint
sowie
Sammlung
einschlgiger
Werke
verfgt,
geraten,
haltsamkeit zu befleifsigen.
Leiden.
D.
C.
Hesseling.
1) In der ersten und zweiten Nummer der 'Eazia dieses Jahres findet man eine Novelle von Papadiamantis (Zr Xqlgto erb Kdargo), worin der in der Volks-
sprache
iiii&g
geschriebene Dialog
bietet.
weder ifislg noch ifig, sondern immer jj^iflg und Beruht dies auf einer Eigentmlichkeit des betreffenden nord-
griechischen Dialekts?
Zu
Phlorios
und PlatziapMora.
Wilhelm Waguer hat in den Carmina graeca medii aevi" ich weifs nicht aus welchem Grunde, denn in der Vorrede verweist er deshalb auf eine sptere Auseinandersetzung das kleine Epos 0X(b-
lassen.
Da nun
gewifs andere
Arbeit Wagners
aufnehmen werden, so will ich einige bei diesem Gedichte und zum Teil auch beim
in
Form
So
volkstmliche Schriftsprache
damaligen Zeit
mag, recht
viel trgt
wenn man
nennen
will,
ungeniefsbar zu machen.
jetzt
als
So sehr
man
sich
Lebenden
ob
man
alt-
griechische Verse vor sich htte, so lfst sich dennoch viel zur Besserung
wemi man
in die
mag.
legen
erzhlen besser, als der Text zeigt, und tragen nicht ganz
die Schuld,
heifst.
wenn uns
ist
vom Rand
in
und daher verkannte Palillogien, scheinbare Lcken und das gewhnliche Leiden aller Handschriften, nachlssige und gedankenlose Wiedergabe, die Klippen fr den Leser und besonders fr den Herausgeber. Schon der Titel des Gedichts
sind; sonst bilden verkleidete
vielleicht
und
wirkliche
^i-^yriig i^cctgstog
i^anx^
xal ^evr}
die
Vermutung aufkommen,
Buches oder
Es
sind
im
393
Phlorios so viele,
dafs
man
Knnte man alle diese lahmen und lhmenden Einschiebsel beseitigen, so wre dem Texte wenigstens nach einer Seite hin auf die notwendigste, einfachste" und durchgreifendste Weise geholfen, wie schon Wagner durch eckige Klarmneru an mehreren Stellen versucht hat.
Urspnmg auf dem imd den Flufs der Erzhlung auf unangenehme Art stren. 1425. Der Kastellan lfst ein Schachbrett holen, beide spielen, und Phlorios siegt; dazwischen steht, was wir ja schon wissen, o
Ich will zuerst niu- drei anfhlen, welche ihren
Gesichte
tragen
OlaQiog Tcai^ei rb tavXiv (ler tov xaGxsXavov, eine unverkennbare Randbemerkxmg. 1473. Als sie gegessen haben, giebt Phlorios dem Kastellan Geschenke, die dann folgen xovxav Qd^iiv oXxQvrfV ysdovxta, imd dazwischen steht 1474 6 QXaQLog axaQLEv (icitrjv t dga xov xcc6tskdvov; scheidet man diesen nichtsnutzigen Vers aus, so ist alles ebenso verstndlich wie vorher und zugleich verstndig.
1230. 7^ i,svo6xi66a Xakst rbv OXagtov ^avddrov, eine Inhaltsanzeige, welche die Worte des Phlorios auseinanderreifst und auf die spteren
hinzeigt.
Klammem
1084 f. 1206 Bursian. Ich zhle dazu auch 6. 311, sodafs 307 an seine Stelle trte und 43. 857 f. 978. 1123 ort noXXdxtg s6cpaXXav die Lcke wegfiele. 840 jcutdeg r&v fisyircivav, Bemerkung zu 1125 und 1126: man beseitige den Vers imd halte sich sonst an Bursians Umstellung: 1141 46 ist
904
f.
929
f.
Gemisch von Text und Rand, das ich nicht entwirren kann. 1163 imd 1165 sind auszuscheiden-, dann geht die Erzhlung vom Wunderringe sehr hbsch weiter. 1183 und 84 sind textstrende Seitenbemerkungen zum Folgenden. Auch 1255 und 56 rechne ich unter dieselbe Rubrik. Gewifs sind noch manche andere Reihen diesen zuzuzhlen, aber ich mchte nur auf das, wie mir scheint, Aufflligste hinweisen und anderen nicht etwa durch Zuweitgehen unntige Schwierigkeiten beein
reiten.
verkannt
ist,
wo
RoUe
spielt,
ganz
ApoUon. 633
xi OQi^st
f.
iiiTCOvv x^Q^S <pXd(i7C0VQ0v xal rjfiddiv XOQlg erjuddiv q)Xd^novQov Aot ^avQocpoQovav.
So ganz
Hafen
Byzant. Zeitschrift I 3 u.
26
394
einlaufen ohne
I-
Abteilung
Trauerkleidem".
Wimpel und Flagge, ohne Flagge und Wimpel, alle in Wagner streicht das zweite x^Q^S ri^dLv (pkcc[i7C0VQ0v
Lcke hinter okot ^avQotpoQOvav whrend doch und nicht einen Versanfang anzeigt.
^
und
statuiert
eine
id.
anod'dvrig.
id.
^evodoxetov rjVQaLv,
id.
d-iXovv vd 'vccTtav&oviv.
1378.
i6t'i]6cc6LV
jtrjd
id.
340. v
fti)v
t^v xscpaXrjv
(lov,
meiner berzeugung verkannten Palillogien sperre ich von mir wiederholte Wort oder die Wrter, die in der Handschrift fehlen, und setze Wagners Konjektur an die Seite oder darunter.
In den nach
das
Apollon. 101. 6
d'
'AnoXXviog jtoXXd
noXX
tb id-av^idtr}.
(W. T
id.
TtQfiu)
dQfidda
id.
(W.
336. 'yh dXXov avQtt ovsv Q^iXco ei
Gjg sig
f^v
dvat,^
fi^
S^^r,
Wagners
1553; ich glaube aber doch, dafs auch hier die eigentliche Palillogie Nachdrucks wegen, den Archistrategusa auf den ddxaXog
legen mufs: eine Prinzessin, welche drei Prinzen ausschlgt und durch-
aus ihren Musiklehrer heiraten will, mfste selbst heutigen Tages ein
eigentmliches Gewicht fr diesen in die Wagschale legen.
id.
dixifiv
[dfcx?;av]).
id.
465. Ott
nati^Q
6ov
eig
x.
d.)
iya v
dnoXoyovfiac
Wagner
und
statuiert
hier eine
6t.
tiov
?d<mx{v
setzt das
395
id.
759 775
schliefst
oTiov
fi
jcotxsv rb
xakbv xaXbv
^ov,
(W.
Si6
id.
i%(o g"
ix^ ^\
fiiidtia
Hier
sich
W.
Bursian
und
mir an:
er
hatte
vorher
sxa
6s T(bQ\
(W. xal
[q>Lkix)g] didysiv.)
id.
^rj
Wagner
Zva
^tj
[(pavsg&g]
sxsi
olov,
wo doch
man kann
wohl sagen (pavsQg ein Lckenbfser ist, ebenso wie 325 cptkixg und besonders 1155 6(pSQa. id. 1155. T ^i6sviid 6ov dscoQ), d^scoQG) xl va6tsvd^c}
anslQ^, VIS fiov, ansXds [istu xal r^g svxVS fMW,
ctg
^v'
1}
JtQ^ig
6ov
xuXrj,
ctg
^v' {j^SQcoasvtj.
liest
xt
dvarsvd^ca
W.
xi
dva6xBvdtfi3
^saQ
ovrra TCQQv^og
va
sXd-rj
(ist
^sva,
si,Yi
iiiivag
^st
[lsv'
id.
x(>o^ov diad6r].
v
So
liest
i]
die
Handschrift
drucksvoll.
nicht anerkennen woUte, sagt: ivdtTCiov xatv Tcdvxcov has got into this
line
line
The words
course
been
lost.
Im
dritten
Verse streicht er
ri
(isx'
xqvi.
Da
Im
unwillkrlich: Ista
quidem
sich
vis est! in
acht
nehmen.
W.
ursprnglich
19,
alle
sage
neunzehn angenommen,
ganz wenigen,
welche
die
immer
hinterlassen hat,
und
welche
man durch
Palillogie fllen,
z.
Auch auf
die
im Phlorios gebe
B.
Phlorios 301.
sig avxtjv.
Warum
id.
dXX
ist
ein
lebhafter ber-
gang; oder
1022. i^svixsvdif]
17
fucwa
fiov, xl
wo, wie mir scheint, ein Punkt hinter xoiavxa helfen wrde,
396
I.
Abteilung
Natrlich finden sich auch sonst zahlreiche Verstfse im Texte, von denen ich hier nur einige interessantere vorfhren will.
Phlorios 190. rijv XQVtaXlLa rov vsqov, Trjv naxvoxiovdtrjv,
tiiv VQavt^ccQOt(xxov0rrjv , XQivotQiavracpvkXccr'ijv.
Was
fast glauben,
man
-,
verzeihe
vom Kopisten
aus
'"rijv
frheren
Zeit
verlesen
xQvralXovsQOHdij'
kommt man
man
von vBQccvTla und ojtaxovrilg. Diesem Unsinn kann man durch nderung zweier Buchstaben ein Ende machen. Es mufs heifsen rijv vsQavz^aQodcc-xo6trjv,
'die grofse
.
eine
id.
1593.
Wagner
so
sagt:
cannot explain.
ffxovXi
wie 1624
jj
xetpaliq
Zur
Wort
xQ'^^o^Urjyxdtog , denn t
Nimmt man
ficcXtt^a
tov
ciaccv
tb daxtvXtdiv 'wie der Goldring', otiov 'tov xal dvtiLxog t^g xoQrjg
nXatlLacpXciQag
'er,
woher
diese
sie h,avd-ri
mehr
zweifeln.
1604.
reb-
vielleicht
wemi es auch pluma zusammenhngt, sondern 'zieren, verzieren, sclmicken'; daher Belisar. 344 }is aaXXaig x(>vOAov/u.ttfTatg 'mit goldverzierten
nXov^L^G) heifst nicht 'befiedeni oder beflgeln',
mit
Stteln';
Selbst im Volksliede
rov*
tritt
zuerst in die
Empfindung
mau
H. Kstlin:
397
Pfirsich.
auch gern der goldbefiederte bersetzen mag. persica heifst der Platziaphlora ist rot und weifs und frisch wie ein Pfirsich.
id.
Dafs hier ein Fehler stecke, sah zuerst Wagner; daher sagt
perhaps
tQixci.
Es mufs
xQLxa.
Als Vorbild
diente
offenbar
ein
Vers aus
jud
xbv ^AsaXio^
avxhv
eig
xqlxcolv
man Gevixavxag
Ch. I 211.
id.
1626. XL&uQcoxog.
heifsen?
er
Sollte
es
nicht
Xid-aQconos
hatte
Edelsteine'?
id.
v n v 'df; xal xb vbqov v svai ovQXcofisvov. Der zweite Vers mufs heifsen: XQOxdxrjv fiex 60i6fibv firjv TiQog Der Emir ahnt nichts vom Vorgefallenen; aber 'er xb X0QCC610V. schickt einen von den Grofsen, vielleicht einen Imam, um zu sehen, ob das Zauberwasser getrbt
id.
sei'.
1865. x'
ij
GiXiov Red.).
heilsen: x
ij
'Paftrj
So lassen sich noch viele, viele Verse bessern, ohne dafs man den Vorwurf des Leichtsinns zu befrchten brauchte. Zum Schlufs mchte ich nur noch auf eins aufmerksam machen, auf die Namen und zwar in aUen diesen Gedichten. Davon hier nur eine Andeutimg. Im Apollonios 548 heifst der Knecht des Kupplers TZoxapcojra, doch wohl weil er nur poca roba hat; er wrde englisch John Lackshirt heifsen, bei uns Hans Ohnehose; im Phlorios 1263 heifst ein -Wirt IlsXsxvxa, doch wohl von pelare und 6xvxog, also 'Schinder, Hautabzieher'; wir wrden an der Brse 'Kehlabschneider' sagen, eine Benennung, die aus dem italienischen Original stammen mufs, aber deren Humor in der griechischen Bearbeitung, also im griechischen Auszuge, bis auf den Namen verloren gegangen ist. Dafs auf diese Dinge zu achten ist, zeigen ja gleich im Anfang Phlor. 145 die Namen des Helden und der Heldin Flor und Blancheflor; sie sind sinnbildlich; beide sind einander hnlich
imd Seele: eine Blte der imd weifs wie die beiden Blumen, diaxl ^xav xov Qodov xal xov xqivov, so lese ich, whrend die
Lilie,
av&rj ^c
stammt von
398
Mullach-,
I-
Abteilung.
Wagner
vor tov
er schlgt
dQo6Qaidovg xqlvov;
Fehler
steckt
aber nach
Im
sie
Phlorios 111
geben
die
Knigin und
daher
sagt
die
einander offenbar Schmeichelnamen, und das geht von der Knigin aus;
heifsen
eigentlich
anders;
der Dichter:
^dd'S
erstaune'.
Und
erstaune!
Worber
soll
Namen? Aber
es sind, so scheint
Bei
ToTcatt,Ctt
knnte
man an
liegend
ein
ist
Ableitung
(tb
von
dl
toTcd^iov
aus
tv XQaeoxQocov) 964 und OGO, und sollte KahotsQa oder KaXich frage hier nur und wnsche Belehrung nicht vielhotEQU Wenn leicht KalhojttBQa heifsen von irgend einem Lieblingsvogel? ich die dunkele, verworrene Stelle recht verstehe, so haben sie sogar
XQVbv xal
T^it^ov
T07tdt,iov
tond^iv
iti
At-O-oj
XiXLdd.
8,
ihre
Kleider
getauscht,
aber
das
lfst
sich
aus
den untereinander-
Hamburg.
Heinrich Kstlin.
Krumbachers, die
traditionelle
An-
schauung von einem unaufhaltsamen Verfall der griechischen Litteratur vom 6. bis zimi 15. Jahrhundert n. Chr. von Grund aus erschttert und
auf die aufsteigende Entwickelung hingewiesen zu haben, welche mit
dem
12.
9.
und
13.
esse
weckt worden ist, und Umfang der klassischen Studien jener byzantinischen Renaissance Bis jetzt fehlt es, wie Krumbacher-) bemerkt, noch an allen zeitigen. Vorarbeiten zur Lsung der Frage, was die Byzantiner von der alten Litteratur besafsen, und welche Werke ihre Lieblingslektre bildeten. Einen kleinen Beitrag hoffe ich im Folgenden dadurch bieten zu knnen, dafs ich die Benutzung des Dion Chrysostomos imd des Themistios durch Theophylaktos nachweise und die des Synesios und des Julian
wahrscheinlich mache.
Das rege InterKrumbachers schnes Werk erwird ohne Zweifel auch Spezialarbeiten ber Art
Ein Vergleich der Frstenspiegel des Agapetos und des Basileios und des Erzbischofs Theophylaktos^) andererseits besttigt vollkommen Krumbachers Charakteristik der beiden Hauptperioden der byzantinischen Litteraturgeschichte. Basileios*) gehrt zwar dem Beginn
einer-
der neuen Epoche an; seine xscpdXuLa jtaQaivstLxd tragen aber noch das Geprge der vorhergehenden Zeit.
nur sehr allgemein gehaltene Regeln. Die Beziehung auf den Frsten und sein Amt ist grofsenteils nur sehr lose. Von den Gedanken, die
1)
S. 8.
2) A. a. 0. S. 217. 3) Ich
aaiXiynj
hier
nur
den
400
sich in
I-
Abteilung
erst
durch Vermittelung
Nur
Isokrates
stark
sind
von Basileios
besonders
herangezogen
Beide
Isokrates
wird
G6
zur
Lektre
empfohlen.
Werke
Ganz anders Theophylaktos. Whrend Basileios seinen Vorgnger Agapet stark ausgebeutet und seine Schrift im wesentlichen in dessen Von Geiste gehalten hat, legt Theophylakt einen ganz neuen Grund. einer Anlehnung an seine beiden byzantinischen Vorgnger findet sich
nichts.*)
Beseitigt
man
An
den wenigsten
Benutzung eines bestimmten alten Vorbildes nachweisen. Fast berall trefien wir auf Gedanken, die sich in einer Reihe einschlgiger Arbeiten des Altertums von Xenophon bis auf Synesios vorfinden; auch ihre Anordnung und die Form, in welcher
sie
bestimmte Quelle.
dafs er
sich
OfiFen-
gearbeitet,
bei
der
sie
neue Form umgofs und an dem lockeren Faden der KapitelDieses Bltensammehi hat Theophylakt mit Agapet
und
Basileios gemein;
Eine
fleifsige
antiker Schriftsteller enthlt die Arbeit von Bamer, comparantur inter se graec.
de regent. homin. virtutib. auctores, Marpurgi 1889, die zum Folgenden zu vergleichen
2)
ist.
Diese Schrift war auch sonst bei den Byzantinern beliebt, vgl. KrumS. 289.
bacher
3)
Einiges Nhere ber christliche Quellen des Agapetos gedenke ich dem-
nchst zu vorffentlichen.
4)
Agapet. c.22
{rtv acoiitoav
c.
rag
Basil. c. 22 mit Theophyl. Freunde gleichsam vervielfacht). In beiden Fllen liegt aber nur gemeinsame Verwertung eines berlieferten Gedankens vor, nicht Benutzung seiner Vorgnger durch Theophylakt. Am Ende des ganzen Werkes sind christ5) So der Schlufs von c. 18. liche Anklnge durch die Bezugnahme auf die persnlichen Verhltnisse des An-
13 (der Knig
wird
durch
geredeten herbeigefhrt.
401
bietet ein nach der Art Theophylakts gearbeitetes Werk der Quellenforschung ein weit schwierigeres Problem als eine Schrift, in welcher grfsere Abschnitte nach einem einheitlichen Vorbilde verfafst sind oder,
wie bei Agapet und Basileios, in den entlehnten einzelnen Stzen die Ausdrucksweise des Originals treuer festgehalten ist. In den meisten
Fllen
antik
lfst
ist;
sich bei
verhltnismfsig
Theophylakt nur nachweisen, dafs der Gedanke selten fhrt die Beibehaltung einer beflP.
die Gedankens weiter. So enthalten c. 7 ber die Tyrannis, ohne dafs zu Tage trte, wem der Verfasser die einzelnen Zge verdankt.^) Die Anwendung der Gewalt ist das Charakteristische der Tyrannis im Gegensatze zum Knig-
stimmten
Wendung
des
blichen Ausfhrungen
Xen. memor. 4, 6, 12; Plat. pol. 276 d, 201 e, 46 Diad. u. a.^) Auch die bekannten 6oq)i6fuxTtt rvQavvixd fehlen nicht. Der Tyrann beseitigt die hervorragenden Brger^): c. 8 xoTCTd tav dtaxv&v Tovg nQOvx^^f'^S'j ^gl- Aj^t. pol. VUI (vulg. V) 13 p. 1284 a; Herod. V92,6-, Themist. or. 19 p. 232 a; c. 10 p. 1311 a; Er bringt seine Unterthanen in in rmischer Umbildung Liv. I 54.
tum
c.
und 11;
or.
vgl.
Dio Chrys.
p.
Armut und
Von
c.
versenkt
sie
in Leid
sie
keine Mufse
1)
einer
Ausnahme
in
c.
sein.
2)
sie in c. 7
und 11 zu grnde
liegt
und
tigen
in
im wesentlichen
Wie
und die verfehlten Verfassungen darnach, ob nach Gesetzen oder ohne Gesetze, und ob mit dem Willen der Brger oder gegen denselben regiert wird. Unter den nollol agxovtfs, welche in der Aristokratie am Ruder sind, knnen natrlich nur viele im Verhltnis zu einem, d. i. mehrere, verstanden sein, da sonst der Unterschied zwischen Aristokratie und gesetzlicher Demokratie wegfiele. Die Terminologie ist von der platonischen verschieden. Die ungesetzliche Demokratie trgt, wie auch sonst bei Spteren, den Xamen Ochlokratie; fr 6/liyapjjta
tritt oXiyoiiQatia ein;
das
Verbum
Ein genau entsprechendes Schema vermag ich nicht nachzuweisen. Vgl. fr die nacharistotelische Zeit die Zusammenstellung bei Henkel, Studien zur Geschichte der griech. Lehre vom Staat S. 100 Anm. 4, wo noch SaUust de deis et mimdo c. 11 hinzuzufgen wre. An Dion Chrysostomos erinnert die Definition der Ochlokratie als evyHSxviifvov tov nXi^9ovg avvilsvais avofig xs xai itavtdnaaiv araxTOj;
vgl.
Dio Chr. or. 3 p. 47 Dind. noiY.ilji -/mI navToSanrj (poga nli^d'ovs ovdsv anlag xaQaxrou,ivov 8s a. Doch gehen im brigen die beiderseitigen Ausfhrungen zu weit auseinander, als dafs an eine Benutzung Dions zu denken wre. 3) Hufiger noch ist der Gedanke in der erweiterten Form, dafs der Tyrann die Guten (Besten) berhaupt aus dem Wege rumt. Einige Stellen hat gesammelt
:
fidrog
Ellinger, die
S.
55
flp.
dem Xen.
Cyrop.
4,
VHI
Verwandt Xen.
Cyr.
VHI
Das Gegenbild
HL 694
b.
402
haben, an
Plat. rep.
I.
Abteilung
vgl.
c;
Umwlzungen zu denken;
VIII 567
a;
leg.
5,
69; Hier.
(vulg.
5, 4;
VIII 832
VHI
V) 11
Er verndert die Gesetze; vgl. Herod, III 80; Aphthon. prop. 1313 b. gymn. 7 p. 33, 10 und 34, 1 Speng. Auch die zur Unterdrckung der Brger und auf ihre Kosten gehaltene Leibwache fehlt nicht: c. 8 g. E.,
vgl.
Xen. Hier.c.
d;
5, 3;
6, 5;
Isoer.
10 p. 1311 a; Dio Chrys. or. 6 auch die Leibwache des Kyros Xen. Cyr. VII 5, 58 gehrt hierher, denn Kyros herrscht ber die unterjochte nichtpersische Bevlkerung durchaus als tvQavvog. Auch
Arist.
pol.
567
p.
VIII
(vulg.
p.
V)
103;
Themist.
or.
11
155
a,
c;
die
(c.
p.
c.
10
p. 147.^)
Die Strafe fr
alle
den Tyrannen
10).
Er
eigene Gattin (vgl. Isoer. de pac. 112; Helen. 33; Senec. de dem. I 13, 3;
Dio Chrys.
(vgl.
or.
p. 102,
6, 3);
32;
103, 26 Dind.);
in
er
frchtet
den Schlaf
Xen. Hier.
or.
er
argwhnt Gift
er
(Dio
p.
des TVQavvog;
Cyrop.
I 3, 18);
frchtet sich
vor seiner
6, 4; Isoer.
Dio
Chrys.
or.
p.
103, 19).
zugleich als die beste Strafe fr ihren Trger (Diog. bei Plut. an seni
ger. sit resp.
1,
5;
8;
Dio Chrys.
or.
p.
105,
u.
10
ff.).
C. 11
Die erste
die
Cyrop.
VHI
sich
1, 23,
c.
Dio
or. 1
Julian,
or.
p.
86 a
u. a.,
Frmmigkeit
ufsert
12.
Wenn
diese
als
c.
dsfisXiov
bezeichnet
sie
xQrjicls
ist
wird,
so
hnlich Synes. de
regn.
10,
der
cc6q)aXijg
nennt.
Die Schlufsfolgerung
der
am Ende
Herr der
ist alles
ist ein
gemeinsam, folglich
berliefert.
ist
13
ist der-
jenigen nachgebildet,
VI 37
u.
72 von Diogenes
die
Es
folgt
in
allen antiken
ideals
wiederkehrende Verherrlichung
der
Warnung
vor Sclmieichlem
16 und in
An der von Ellinger a. a. 0. S. 61 (vgl. auch S. 63) angefhrten Stelle Vin (vulg. V) 11, 1314 b sind die yvvatxv vgsig, wie der Zusammenhang lehrt, von Frauen ausgebte Verletzungen. Die uns hier interessierende Art
1)
Arist. pol.
der vQig
(ii/jx
ist
wenn
es heifst,
viov
ftifr
viav
verletzen.
403
c.
wenn auch
(vgl.
Freunde
zu
halten
Das Themist. or. 10 p. 129 d u. a.). Auswahl der Freunde, welchen wichtige mter
Drei Stufen sind
es,
zu bewhren hat.
durch
die
drei
Worte:
ist
Wer
Gewalt hat,
als
kann
sein
Haus
nicht
richtig leiten;
wer
er
dies nicht
vermag,
Staatslenker unmglich.
Wer
andererseits
auf der
ersten
Stufe
sich
wenn
und Xenophon vertretene, von Aristoteles im Eingange der PoUtik bekmpfte Anschauung, nach welcher der Staat nur eine vergrfserte Hausgemeinde, und zwischen dem Staatsvorsteher und Hausverwalter
kein Wesensunterschied
HI
ist; s. Plat. polit. 258 e f. u. ., Xenoph. mem. von anderen wre etwa zu vergleichen Phil. lud. de creat. Eine der theophylaktischen genau entprinc. 7, 366 M; 12, 372 M. sprechende Forderung vermag ich nicht nachzuweisen. Das Verlangen,
4,
u. .;
dafs, wer den Staat regieren wl, zunchst sich selbst beherrsche (wobei von der zweiten Stufe des Theophylaktos nicht die Rede ist),. ist sehr allgemein und fehlt in keiner Ausfhrung ber die Pflichten des Frsten; auch imser Verfasser spricht sich ebendahin aus in c. 4. Von den
4.
Kapitel
durch
die
p.
fr.
a,
de regn. 11
or. 1
a.
p.
IIa.
247
or. 1
p. 3, or.
62
p.
200,
or.
13
p.
251, Themist.
5 b,
or.
p.
126
Den
Satz, dafs
Staatsmann tauge (Verbindung der dritten und der zweiten Stufe des
Theophylaktos)
lfst
einzelnen Menschen (erste Stufe) wird, wie bei Piaton, darin gefunden,
In
der Rede
und im^v^Ca im Gehorsam gegen den Xoyv^iLOQ verharren. an Alex. Comn. c. 2 p. 551 b rhmt Theophylakt von
de xhv Xoyov x^''Q0T0V7]6ag tov d-v^bv
platonischer Gedanke (rep. 441 c
or.
ff.),
avta
den der
p.
35c verdankt:
c.
tov (ptkoorpov
1)
ber einige
3,
2) Vgl. Ps.-Isocr.
vit.
Pyth.
30
p.
359 Kiessl.;
Paul, ad Timoth.
5.
404
cc6ilv6tKi
tj
I.
Abteilung
ipvxt]-,
t d\
onka
(poQsl
das
die
Auf
sei
c.
19
21
Nur
Knig
Forderung von
c.
mter nur an
or.
116 d
u. .;
Synes. de regn.
c.
30
p.
30 b.
(c.
22
24,
bung
auch
vgl.
5) entfernt
der Ver-
Xenophons Kyropdie von der einschlgigen Litteratur eingehaltenen Bahn. Der Rat, sich in der Schlacht
sich
nicht
aus
der
seit
c.
ff.
(zu 5 dieses Briefes vgl. Xen. Cyr. VIII 5, 8); auch sonst liefsen sich fr das Einzelne Parallelen in grofser Zahl beibringen.
Auch
die
Polemik
(c.
25)^)
sie
ist alt;
die Kirchen-
sophie .bernommen.
Auch
62
p.
f;
hier
richtete
sie
sich
gerne
or.
32;
or. or.
p.
Themist.
d).
or.
p.
120 a
(in
anderem Zuwelche
sammenhange
22
269
An
die
Stelle
derer,
durch
Veror.
Nachahmung von
Tierlauten
belustigen,
sollen
d^sicc
nach Theophylaktos
6
tpd^syyoiievoi^ eine
or.
sie
auch Themistios
p.
72 a,
und Synesios de regn. c. 32 p. 31 c anbringen. Kapitel 26 f. bespreche ich unten. ^) C. 28 enthlt den Gedanken, der Knig msse an Tugend ein bermenschliches Mals besitzen, wie ja auch die Hirten Wesen hherer Gattung seien als die Tiere ihrer Herden, wozu man vergleiche Plat, pol. 271 e, leg. IV 713 d. Wenden wir uns nun zu den Stellen, fr welche eine bestimmte
99 b
u. .
ist,
1) Nach dieser Stelle unter Benutzung von Agap. Gedanken Basil. c. 33. S. auch Man. Palaeol. educ. reg.
30 ufsert denselben
76.
auch or. in Alex. Comn. c. 6 p. 556 a, c. 8 p. 556 e. 3) Die Scheidung der qpoortffrtxrj und xavffrtxrj vvants des Feuers als der wohlthtigen und der zerstrenden Seite des Elementes vermag ich fr jetzt nur aus Basil. Magn. homil. in psalm. 28 p. 297 M., homil. 6 in hexaem. p. 121 M., Clem. Alex. p. 347, 14 f. Sylb., Etym. magn. p. 109, 39 f. nachzuweisen. Ein hnlicher Gedanke steht Themist. or. 6 p. 78 c, wo es zum Beweise der Milde der
2) S.
Gottheit heifst: d^arc wg 6 xe^avvp dliyduts xal in' dllyovf, xb (p&s Sh navraxo
xal
^qp'
anavxag.
405
eine
Benutzung von Dion Chrysostomos aus einer Vergleichung von f. mit Theophylakts 21. Kapitel.
Theophyl.
Dio Chrys.
xb aQXEiv ovda^&g Qad^fiov
^t S ovxl rv rjdovv nXiov s%aiv xr}v aiXsiav, rv de novav xttl rv (pQOvtCdav t6 aQog
ovx OQg xal tbv xvsQV^XTjv
aEi ivEQyg e6xl
ovE TtkEOVEXxovv
Xokfjg,
vEEcog
xul xal
dkk
vrjl
(pQOVxidav
jcvav.^)
ri
avxCxu Ev
ojrojff
xal
rv akkav
ridv
xad'svdvE
Ejcidxaig
e^exiv dfiakEiv
oC
XLVEg
xad^vnvaavxEg ova
E EXEivG)
xrig
dvE6xrj6av Ecog
avxog
tri
ccyQVTCvicc
jcQOtsTrjxE,
fidi^G)
^v vt^xxbg
xav
ijfiSQag
v7tvco6i]
xulqov
i)[iQag
xkatl^ELE
EL
Ttov
XL
gaxv
^lE-
avr nEQiCxuTUL' aexs jtvxv&g avxbv kaysiv' triv &ovrjv 7ceQL6xLkov, xbv
jtda ii,(xnkG)6ov,
ag dvaov nokkdxig
LXLOV XEkkELV
-^
xb
r)
TcagayELV xb ntjddkLOv
XL xCbv vavxLXibv.
ij
xo
XEQUg
ttkk
TCQOkflXU
dkko
GXOTCEkoV sx(pvy.
xal xaSov
xoiiia^iEVog.
xt,
nksov EVEQyEl
axE xal xoL^G)fivog ixEtvog likkov ETtL^EkELxaL xr}g VG>g 6(p6Qa iyQtj7] xv dkkcov OL yoQoxEg.
ove xd iv r /3v^ XQH
Satz, dafs der
Auch
die
Worte
1.
tj
11 vorhergehende: ov
kavd-dvELV avxbv
Tyrann
8 eine Begrndung,
or.
p.
61 gegebenen
ist.
1)
Der Gedanke
46, 55.
z.
ist
nicht selten;
or.
s.
Xen. Cyr.
Jul.
2 p. 86 C;
2)
Stelle
So auch
B. Plat. rep.
EX 576
a; bei
or.
p. 107, 32.
406
Theophyl.
.
. .
I.
Abteilung
Dio Chrys.
ovdevl
TCLTSvojv,
oi)8iva
Tovg
vjtb
fiev
dyaO^ovg
(il67J0ov6l
otl vo^iC^sl
vnh 8e
tovtcov
fiLstd'aL'
ya&ol
dyad'v ^ietrccL
^tv
yuQ ovtsg^)
fiOLOvg.
tovg vo-
TOvg dl novrjQovg
jtccvTog,
dt' ax}tb
tovto
Ott
jtovrjQol
xal
t&v
yaQ
ccqxV
ot da "^^S
ttvt&v
fii^'
i(pLB^VOL'
aycovi
tJ]
tug
auTOv novriQotSQog
des
7Cid-'^6oito/^)
sniovXevovLv.
Theophylaktos mit Themistios ergiebt eine
or.
Bekanntschaft
Comn.
7 p.
556
b.
avtov nis^^isvov r 6)(ia ovtcag vn talg o'qfiaQai ^vQavXiaig', og ys xal svvriv fitav ayan^ i] vvs^vyrj. Damit deckt sich die theophylaktische Stelle in folgenden Worten: jCLe^ovta r a&fia talg ixdtots
av
Xyov
TtQOdsrj&sirjts,
oQ&vtsg
dC^ri^ Atfioj,
%VQavkiaig
i|
ccqx^S
stStSQ^e
triv
xak^v iv
Eine zweite
c.
8 p. 556
e.
Wie
1, 2,
Dio Chrys.
43
p.
111, 25.
An
an der dionischen Stelle besteht das Vergehen darin, dafs der gewissenlose Hirte die Tiere der
d.
i.
schwcher
(so
Dion) macht.
Herde an Zahl verringert und schlechter, Diese beiden Elemente des Gedankens
So
ist
wohl
2) Vielleicht
c.
die
in
bereinstimmung hier nicht so frappant, und der Schwebe lassen. Theopliylakts Worte sind:
i^av av^alttad'ai
,
ich
ju./)
trjv
aaiXtiav coi
&llcc
TtQOg
sl
ft^
TOffovro) (lXXov yfXaa&i'jrj tijv aaiXtiav vQi^oav, off kuI vQiXsis TtfQKpavierfQOv.
or.
p.
10:
(die
Knigsgewalt
xcf)
icxiiiai}
dovta
noXXijs
(^ovcias nal
Swnecag
roi'j
Tj
ToaovTov
uaov
(puvtQos
ncii
yfvie9ai
roTg x''
abrbv xal
variQOv
407
Entweder wird gesagt, der Frst schlachte So Plat. rep. I p. 345 c und nach ihm {cjg etprj rtg") Dio Chrys. or. 1 p. 3; Tgl. auch Dio or. 3 p. 46. In diesem Sinne heifst der selbstschtige Regent fuxyeiQos und sein Treiben (layaiQcxrj: Dio Chrys. or. 4 p. 72; Themist. or. 13 p. 171c; Synes. de regn. c. 5 p. 5d. Oder er wird mit einem Hirten verglichen,
Fassungen des Vergleichs.
die Herde,
um
sie
zu verzehren.
der
die
um
10 a.
Unser
Autor nun hat sich beide Fassungen des Gedankens angeeignet, und zwar die erstere in der naid. aiL c. 20, wo als die Schlchter die Beamten auftreten, welche der eigenntzige Frst zimi Unheil des
Volkes gewhren
fivov SL
lfst (xal
avx tu kmaQarsQa
die
erste
imd
die
zweite an
der oben genannten Stelle der Rede an Alexios Konmenos, und zwar
die letztere,
p.
10 a.
itCova xaTu6xsva^6^vos xal na^vv, ras ag S ixn^XGJv rs xal i^ixvaLVcov, bei Theophylakt: avrovg ^hv
fiav
Worte: avtbv
Noch an
556 d wird die Beamtenhierarchie des Staates zu der Hierarchie der Engel im Weltall in Parallele gesetzt. Von den himmlischen Knigen heifst es: aXXoig oQioig ayyskov cikkov
Themistios als Vorlage benutzt.
p.
Thenustios beerforderliche
des Volkes
Verhalten der Beamten und fhrt dann 118d fort: Toiovrovg de imocQXEiv vdyxri tovg ^igovg amxQonevovxag
t t viiaav
xi]g
vriQxrnLav<p.
a67CQ ya xal rov v^jtavxog rovda 6 x^og ovofuc nganov axCv Xku
axr^Qiug^
xu
[laQ^]
^g xd^acag ano-
1)
Die
Dmonen
leg. IT p. 71 3 cd, vgl. pol. 271 d, aber ohne mit den Gliedern der Beamtenhierarchie des einzelnen Staates verglichen zu werden. Ps.-Aristot. de mvmdo c. 6 vergleicht die Ordnung des Weltalls
Gottheit sich
um
mit der des Staates untr ausfhrlicher Bercksichtigung des persischen Beamtenwesens. Aber die Gottheit bedient sich nicht der Hlfe untergeordneter Geister in dieser Beziehimg wird eine Parallele mit dem Staatsleben ausdrcklich ab-
gelehnt
sondern ihre durch die ganze Welt sich erstreckende vvanig bewegt
408
In
c.
I-
Abteilung
nichts sei so
14 der TCaidsCa ccaihxtl stellt Theophylakt den Satz auf, schwach, wie ein Mann, der von vielen gehafst werde,
ber eine starke Leibwache gebiete, und fahrt dann
^ilv
wenn
fort:
er
auch
jtQOxwst
tffag
6 TColLtrjg
not
fisyaXvvsL
'
xal
rj
vq)rj(ist
xal
TCQOd'T^xrjv
i]^QS)v
aLtettai jcuQa
rov xQSttrovog
aXX'
yX^ ^toi]^Q(v
zeigt, dafs
burtsfest
gedacht
Themist.
p.
102b
tj
aus: eI d'
6XW^
'bjiodvoLTO aiXsiag,
x de
sl'G)
^isx dvQficv.
Im
2.
Dions glaubten vermuten zu drfen, scheint gleichzeitig Themistios herangezogen zu sein. Doch lfst sich auch hier wieder ber eine
blofse
Vermutung
nicht hinauskommen.
ovxg) ys xal 6
^ULVfisvog Kufivrjg
die
xccl
'Ena^stvavdov Xcc^nQoxsQog.
Behauptung, nicht die Tiara noch auch der sonstige Schmuck mache den Knig) sagt Themistios or. 2 p. 36 c: xavxa yccQ anavxa
xal
Ka^vrj
vtcyiqx^
"^9
fiaLvo^sva.
Am
Schlsse
des
Kapitels
wird die von den Alten sehr hufig* betonte^) Wahrheit eingeschrft,
dafs
in die
Augen
falle als
beim
Privatmanne.
xav
ysixovtv ayvotjeiev.
Themistios
6b f.
die
Menschenliebe
Tu-
die
Es
heifst
XL
xvxoxo^ov;
yccQ
dann weiter: insl xC s^vbv yecaQybv slvat tiquop TCQccxtjg avxov xovg JcoXkovg ovrjsi, v ot r}
ysixovsg dvxokcog iniyivxovL. Mglich ist es ja gewifs, dafs die sprichwrtliche Wendung, in welcher beide Autoren bereinstimmen,
bei Theophylakt eine Reminiszenz aus anderweitiger Lektre ist; vgl.
Plat. Ale.
121 cd und
d.
174 b.
Ein
und
leitet alles.
Auch Synes. de
regn.
c.
Weltleitung, aber auch bei ihm bikhm nicht Geister das Werkzeug Gottes, son-
dern die
qpvtftff.
6, 1;
an
7,
c. 4,
10;
3 p.41,
Dio
frJ,
34;
.lul.
epist.
409
Worte
x ^siQKXia i'i9vQi^ovrag in
iv ycovia
ycavia
>j
485d hat [ist ^siquxicov XQiv xsxTaQav ii;L^Qi^ovxa; Themist. or. 22 p. 265b: iv ^vfj XQog x ^siQccxicc rlfL&vQi^av; darnach wre die berc.
17.
Plat. Gorg.
doch
mchte
ich
darauf
c.
p.
555df
tcoXv
des
iXHv xovg
S
6U.V.
sig
6s
xal
aXr^niisX'ilavxag
ag
fisv
6(pBiXovxag noXv
ov a<psC%^-
fps^svxag
xb
dixaiov
yunr^6ovxag xo6ovxov
Benutzt
ist
Themist.
or. 7 p.
95c: 6
xiiv
LxaixsQOv
QTlCUVXl.
GXpXs^
xo6ovx<p
^lXXov
welcher
von beiden vorgelegen hat. In c. 20 der naid. aiX. sagt Theophylakt von dem gewinnschtigen Frsten: UsQac d' v xdxrfXov sFjcoisv, &6nsQ ixstvov ^aQStov. Diesen Spitznamen des Dareios bringen in
hnlichem Zusammenhange Dio Chrys.
p.
or. 4 p. 82 und Themist. or. 19 233 a. Im Anschlu an Dion deutet JuL or. 2 p. 85d den Namen an, ohne das Wort xdnrjXog zu nennen; Synes. de regn. 28 p. 28a ver-
rt Bekanntschaft mit
dem
Vergleich
des
habschtigen Frsten
und So bleiben die beiden Zwischen ihnen eine Entguten Knigs: aQSxrig
vjioxcoqovl
scheidung zu
treffen, fehlt es
an Anhaltspunkten.
sx8E%sxaL
C. 11 heilst
yccQ
d^Xov
xr]v
aiXsiav
xal
ndvxag
xv
XQSixxovcov x xQSLXxovi. ovxm xdv ^sXi66aig 6 acXsvg aifxoDer VerqjvTJg ixi xal nv xb 7cXf}&og r]yE\i6va tovtov nsTtotrixai. gleich des Knigs mit der Bienenknigin*) war sehr" verbreitet*) und
1)
Oder nach
antiker Bezeichnung
ist
die
185;
vgl.
jedoch Charit. 3, 10
32
Er fand
den gyptern;
1,
vgl.
Glock
(vgl.
24
auch
HI
2, 28);
5,
1,
Plat.
24).
301 d
(nach Henkel
a.
a.
0. S. 8 gerichtet gegen
Xen. Cyrop.
Plat. rep.
VH
520 b
ist
im Gegenstze.
p.
Bas. M.
3,
or.
8 in hex.
173,
de
10 p. 32 Hercher. 27
410
ist
I.
Abteilung
keineswegs Dion und Themistios eigentmlich. Nachdem aber die Benutzung dieser beiden Schriftsteller durch Theophylakt nachgewiesen ist, werden wir mit der Annahme nicht fehlgehen, unser Autor habe auch diesen Gedanken aus einer der zahlreichen Stellen, an welchen Dion und Themistios ihn ausfhren, geschpft. Aus Dion kme neben
or.
p.
xar (pviv tov XQSittovog rav iXatrvcav ap^rjv. Hier stimmt die Hervorhebung, dafs die natrliche Herrschaft auf der
berlegenheit beruhe, zu unserer
avToq)vi]g,
whrend andererseits das Wort Zusammenhange nicht hat, auf Themistios weist-, s. dessen zweite Rede p. 36a; derselbe Ausdruck or. 10 p. 134b; or. 19 p. 233a; vgl. auch or. 4 p. 53d. Auch aQStrjg
Stelle,
welches Dion
in
diesem
Auf Synesios
bvtsg
OL
taxsag t^v cciXeLav av^^6ov6L TCQog t6 eXtLov TtoXXovg xal akXovg iavr&v 6fiotovg i^sQyuGcc^svoi. (ptlsi yaQ
a.Q%ovxsg
jiaQu
ailEcov
novdcc^^ievov
av^sd^UL
VIII
p,
in
c.
19.
Wir
dii
treffen
Schon Piaton
t6 el
spricht
diesen
Gedanken aus
rep.
551a: aexEtrat
ri^d)fi6vov,
cc^eXslrat,
dl r drt^ia^o^svov.
In dieser nmlichen
Form
4 353 a, an den beiden Derletztgenamiten Stellen unter ausdrcklicher Berufung auf Piaton. selben Wahrheit leihen femer Ausdruck Plut. coniug. praec. 17 p. 166 Dbn., und in Umformung fr republikanische Verhltnisse Kato bei
erscheint der Satz bezw. der erste Teil desselben bei Themistios or.
p.
54
d; or.
15
p.
195 d;
or.
16
p.
204 a;
or.
31
p.
c.
8.^)
c.
Im Ausdruck
p.
Synes. de regn.
31
tovt
BX)9^g
av^stv
toig
ccvdyxrj
ccQiTotg
uqxevv dvQ-QiTCcov
lisvovg.
des
ttfiafisvov.^)
um
die Bekanntschaft
Theophylakt
mit
Entschiedenheit
zu
behaupten.
1)
pot. 1 p. 1305
Unter den Kirchenschriftstellern ist zu vergleichen Basil. M. de imp. et M. Aus einem Kirchenschriftsteller geschpft ist jedenfalls bist.
Entgegen2) Zufilllig ist wohl das Zusammentreffen von Theophyl. 23 setzung von vove (Alter) und z^rpff (Jugend) mit Synes. de regn. 7 p. 7c, wo brigens die Beziehung auf Alter und Jugend durch p. 7 b (gyptische Darstellung
ist.
411
Immerhiii wird
sie
ausreichen,
Vermutung zu
rechtfertigen,
um eine nach dieser Richtung gehende zumal zahlreiche Thatsachen lehren*), dafs
An einer andern Stelle wird hnlich wie oben hinsichtlich des Dion und des Themistios, so hier hinsichtlich des Themistios imd des Synesios ein Zweifel bestehen bleiben, welcher von beiden dem Verfasser vorgelegen hat. C. 13 wirft die Frage auf: Wie wird der Knig
der
Menge
alles,
was an
avrbg
ver-
Die
fiv
Antwort
lautet:
lu
tov tv
tpCXcjv
TtTsgarov agfiatog.
yg alg iri, jtolXaTckLog de di rv (pCkav yivstut. Die allmhliche Ausgestaltung dieses Gedankens lfst sich noch deutlich in der griechischen Litteratur verfolgen.
Chrys.
or.
Xen. mem. 2, 3, 19
diese
(und nach
fr
ihin
Dio
als
p.
58)
mehr wert
jene es
Organe nicht auf grfeere Entthun. Ist dies richtig, so kann von
mindestens die gleichen den Freunden gesagt werden, dals sie Dienste leisten, wie jene krperlichen Organe: Xen. mem. 2, 4, 7 (vgl. Cyrop. Vni 2, 10); Dio Chrys. or. 3 p. 61, 15 2) or. 1 p. 7. Zu Augen
5
und Ohren fgt Dion an der letztgenannten Stelle noch den Verstand, der die von den Smesorganen bermittelten Empfindimgen verwertet, und gelangt nun zu dem Satze, jemand, der Freunde besitze, sei gleich einem, dem ein Gott einen Leib und viele Seelen verliehen habe. Ein solcher kann, wie or. 3 p. 58 ausgefhrt wird, an vielen Orten zugleich sehi, was selbst den Gttern Schwierigkeiten bereitet. Sachlich ist also schon Dion von der Behauptung einer Vervielfltigung des Menschen durch die Freundschaft kaum mehr einen Schritt entfernt. Doch hat er diesen Gedanken mit direkten Worten nicht ausgesprochen. Wohl aber that dies Themistios; vgL or. 22 p. 281 b (vom brderlichen Verhltnis or. 6 p. 74 c; 82 a). Ebenso spricht Synes. de regn. c. 11 p. 11 d von einem xokXaakacci^eiv allerdings
nicht der Person, sondern der Wirkungsfhigkeit
schaft. )
durch die
Freund-
im Index unter Synesios" angefhrten Stellen. Die Quelle Dions vertrat die von Xen. Cjr. 2, 1 1 bekmpfte Ansicht, nach welcher der Perserknig einen sog. 6tf>9al(ibs aailicag hatte eine That1)
2)
Vm
sache,
die
ist.
vielleicht
fr die
deutung
3)
Unter den Byzantinern wre zu vergleichen Basil. Maced. exhort. c. 22: l^ffS Gsavxbv noUanlovv %ui XTijcg iiiav tpvxijv nolXv cpilcov %al 6<p9aliuv
xvkIco 8ia(pvXaxtoyiivr\v.
27*
412
I.
Abteilung
Die Mglichkeit bleibt offen, dafs Theophylakt selbstndig dem Gedanken Dions diese gewifs naheliegende Form gegeben hat. Ist aber, was mir wahrscheinlicher ist, einer von Dions Nachfolgern benutzt, so wird sich zwischen Themistios und Synesios schwerlich
eine Entscheidung
treffen
lassen.
ersteren
dafs
or.
Wagschale werfen, von Themistios an Stellen wie or. 22 p. 267 a (nach Dion) und 6 p. 75 bc die lokale AUgegenwart des Freundereichen schrfer,
der
ein
kleines Gewicht in die
Umstand
hervorgehoben
Theophylakt.
wird
entsprechend
dem Anfang
unseres
Kapitels bei
Das
26. Kapitel
'H
JtQog
cpilav^QGiTcCa
tctj
rig itaL
tov avtoxQcctOQog;
"Or} %^Ea
,
t |tqpt j|j(7J<JTai AA' vayxaCag xal ia^iisvog. Tov yaQ va aiXsa (ii,^y]6tat,. Et dl fti^, tov aiXsu rv (isXittcov^) ai0xvvd"^0stai, bv t&v aXXav (isXiTTCiv [lvov t} g)v(SLg nccQi^yaysv axsvtQov. "Oorig de QccSi&g aTtoyv^vot r ^ig)og, ovtog ov adiXsvg aXX dt]fiLog ox)ds dsbv exav
Kvd'QGiTtovs.^^
yccQ
Ov
jiQorjyov^svcog
UQ%hv7Cov ovds TtQog ixstvov tvTCovfisvog, aXXcc daifiovag aXdtoQag Die zweite Stelle ist in der Rede an
Alexios
Qiag
Komnenos
c.
ifiTtinXad-ccL,
aXX'
iQtvvvadsg xal
duifiovirndsg
xal
novrigalg
acpcDQLfisvov xal
Ov
yccQ
XoyLGiv
oTfc
d-XiijJSLg
Der Gedanke in Jtaid. a. 26 enthlt fnf Elemente: (1) Der Knig soll nicht leichthin das Schwert ziehen, sondern Milde walten
lassen.
Er
soll
in
Knigs und (3) der stacheUosen Bienenknigin befolgen. Wer entgegengesetzt handelt, ist (4) einem Henker oder (5) einem Rachegeist gleichzustellen.
Das
fnfte
Von
p.
diesen Elementen
vermag
ich
90b nachzuweisen. Die in Frage kommende SteUe an folgendermafsen: avr (dem Knige) dh ovrs sv rfj
noXCrov, xdv adixfi x S0%axa.) (povov ovxs iv xy
^vjrfj
or. 2 von 89 d
^tcpog sig
xsvxqov xmslvai
1)
Zu diesem Gedanken
So
lese ich stAtt El Sl
vgl.
Dio
or.
8c d;
or. 11
xbv aatUa,
rfiv (Hflttrav,
und dementsprechend
nachher ov
ftovoy fr
fivriv.
413
XQ^, onov
vTcb
Ttjg
xttl
triv
rav fislirtav
oi^cci
6q&(isv
a6iXsvov6ccv xa^aQav
ovx
sig
'AkX'
^islittag Xs-
jTTabv,
sig
avtbv ds
giebt
si,
eivai xgri
heifst
Das Gute,
ds
. . .
es
fisv
dann
weiter,
die
Gottheit
jcsqI
selbst;
r xax
avt
.
.
sq)vy<x.sv6sv
STcixai,s
ovqkvov,
ds tijv
y^v
6TQS(p6(isv(c
xqCvslv
xal
snCxovQOi
vd^QGmivrjg (pv6sc3g
oC ds aJtSQ dij^toi
n-
Erwhnimg der Rachegeister dieser Stelle entnommen und in der R^de an Alexios Komnenos die heidnische Anschauung zu einer christlichen
in
Beziehung
selten.
ist
gesetzt.
Die brigen vier Elemente finden sich einzeln auch bei andern
nicht
ber
p.
beispielsweise
Lieblingsthema
u. .
des
Themistios
vgl. Isoer.
(or.
11
148
c;
154 a;
19
p.
227 d
Von andern
ad NicocL
1, 3, 3; Cass.
Knig
solle
begegnet uns
tritt sie,
um
10
p.
133 b
Den
dem. 1, 19, 2; in etwas verschiedenem Zusammenhange Dio Chrys. or. 4 p. 75; Ael. bist, an im. I 60; Basil. Magn. homil. 8 in hexaem. p. 173 Migne, die Entgegensetzung des milden Frsten und des Henkers (4) Themist. or. 1 p. 13 b, Nirgends aber finden sich die smtlichen Elemente vereinigt, aufser bei Julian; nur die Reihenfolge weicht eiu wenig von derjenigen Theophylakts ab. ^) Verschwiegen
Senec. de
Ausfhrung in den
die
Ent-
femer bei Julian nur eine mittelbare, insofem die Strafgeister mit Henkern verglichen werden. Ist unsere Vermutung einer Benutzung Julians durch Theophylakt richtig, so zeigt sich, dafs nicht nur der Sptter Lukian, der doch nur geDie Ordnung bei Julian
1)
ist:
1,
3,
2, 4,
6.
2) S. Ellinger a. a. 0. S. 57.
414
I.
Abteilung.
dem Christentum
ia
Berhrung kam,
sondern selbst der gewaltige kaiserliche Feind der Kirche, dessen ganzes
Streben der Unterdrckung der neuen Lehre galt, in dieser zweiten
Epoche
wurde.
der
byzantinischen Litteraturgeschichte
auch in anderer
als
wo
So weit hatte
die
urteilslose
Bern.
Karl Praechter.
Hanfsen im
Philol.
Anzeiger 1887,
p.
141
u.
142 verfPent-
Uchte, wird es als bedauerlich bezeichnet, dafs fr die von mir edierten
Texte der testrasticha iambica und der versus in Adamum kein neues ist, mit dem Bemerken: es wre
zu
beschaffen
unschwer
und keineswegs berflssig gewesen". So Behauptung ist, so entschieden mchte ich die erstere
es
zurckweisen.
lichkeit
War
und
die
von diesem Ignatius herrhrenden Schriften zu bestimmen, so bedurfte es zur Beschaffung und Sichtung des handschriftlichen Materials nach einer sorgfltigen und zeitraubenden Durchsicht der in Betracht kom-
menden Kataloge
theken Europas der Vermittlung der deutschen Reichskanzlei, um die ermittelten Handschriften zur Benutzimg zu erhalten, und im Falle,
dafs diese wirkungslos blieb, einer Reise ins Ausland,
Stelle
um
an Ort und
die
Handschriften
zu vergleichen,
Im
hundert
Verlauf der letzten fnf Jahre habe ich mir nun eine Kollation
dem
11. Jahr-
femer fr die tetrasticha iambica sechs Pariser Handschriften, eine Kopenhagener, eine in London befindliche und den (von A. Eberhard in seiner Babrius-Ausgabe benutzten) cod. Gudianus
aus der Herzogl. Bibliothek in Wolfenbttel selber verglichen und von
An
der
Hand
des
Ignatius
herzustellen
Bezug auf
die
wenigstens in
und
416
I-
Abteilung
nehmen.
Im ganzen und grofsen freilich scheint das, was ich, derzeit Grund der mir vorliegenden vielfach fehlerhaften Drucke und Ausgaben, ber Ignatius und seine Bedeutung in der byzantinischen Litteratur festzustellen versucht habe, durch das neugewonnene handblofs auf
schriftliche Material seine
Besttigung zu finden.
I.
'uidccfi.
I p.
436
444)^),
dann
von Dbner (im Anhang der Didotschen Ausgabe der Frgm. Euripidis von Wagner, Paris 1846, p. 91 94) herausgegebenen Verse waren
dem
cinus
Dieser cod. bombystammt aus dem 14. Jahrhundert, wie im Catal. codd. mscr. biblioth. regiae II p. 378 (Paris. 1749) angegeben ist, eine MisceUanhandschrift, welche 144 Schriften der verschiedensten Art aus der Pfofanlitteratur, wie christlich-religisen Inhalts in buntem Gemisch
cod. Paris.
1630,
fol.
ich
bei H.
Omont
115 Ignatii versus iambici in Adamum". Nun fand (inventaire sommaire des manuscrits du supplem.
grec de la bibl. nationale, p. 80) in Bezug auf den cod. Paris, suppl.
gr.
690, der von ihm ins 11. Jahrhundert gesetzt war, die Angabe,
er enthalte fol.
Adamum
Ignatii Constantinopolitani.
Die Vermutung lag also nahe, dafs wir in dieser relativ alten Handschrift eine wesentlich bessere Niederschrift der Verse finden wrden,
als
sie
die
bisher
aUein
viel
jngeren cod.
Paris.
AUein der Versuch, den cod. 690 zugeschickt zu erhalten, schlug fehl; die im brigen ja hchst liberale Verwaltung der Pariser Nationalbibliothek erklrte auf Anfrage, dafs dieser wertvolle Codex nicht nach auswrts verliehen wrde. Da erwies
1630 zu bieten
schien.^)
Wieder abgedruckt bei Migne, patrol. Graec. tom. 117, Paris 1864. Dilthey (in den Symbolae criticae ad anthol. Graecam ex libris manuscriptis petitae, ind. schol. acad. Gotting. 1891, p. 5) ist geneigt, den von Minoides Menas aus Griechenland gebrachten cod. 690 dem 12. Jahrhundert zuzuschreiben; nach seiner Angabe ist er rerum copia et facie splendida quam maxime insignis, und als seine Vermutung fgt er hinzu: manu nitidissima scriptum volumen cum titulis et aliis quibusdam auro pictis in usum nobilis alicuius sive regii adulescentuli conf'ectum esse mihi videtur, sed artificii nitorem librarius haud aequavit scripturae fide. Die letztere Bemerkung
1)
2) C.
wird,
auch
durch
die Niederschrift
der versus in
Adamum
besttigt.
Diaconus
417
Weise zu bermitteln.
sich,
Aus der Vergleichung der Lesarten beider Handschriften ergiebt was ja auch an sich wahrscheinlich, da bis jetzt wenigstens
Adamum
be-
kannt geworden
dafs die jngere Handschrift aus dem 14. Jahrhundert direkt aus der lteren des 11. (oder 12.) Jahrist,
hunderts stammt; ich bezeichne im folgenden jene als P*, diese als P\ Es finden sich in beiden dieselben Auslassungen einzelner Worter (v. 49 drjj von Dbner richtig nach de eingesetzt, v. 88 ti, das vor
Tov yvvai wohl mit Recht von Boissonade hinzugefiigt ist), das Iota subscr. oder adscr. wird in beiden nur selten gesetzt, das v itpeXx.
fehlt
hufig,
wo
es durch das
Metrum
gefordert erscheint
(z.
B.
v.
genau
in
derselben
wenigen
Form
in P^
wieder,
und an einigen
freilich
Abweichung von
sehen haben.
An
v. 61 {pQEl alov (P^ und Ausgaben Xaov), v. 119 7caQ0v6Cav (P^ und die Ausgaben von Boissonade und Dbner xaQgrjiav). Die sonstigen geringfgigen Abweichungen des P^ vom bisherigen
SsQaq)ltt.
31 ra^i^TO, P^ te&sito.
37 iettarcyv, P- BtKovrayv.
V. V.
V.
V.
V.
V.
v. V.
50 fpdyoLEv mit ausradiertem v. 55 ri^s-, P^ vfi^ff. 59 iwvrjv, P^ fiovov. 64 3tQ06r}X, P^ itQ06rlX9g. 65 eig ifis, P^ ag i^s. 73 u. 74 von m^ ausgelassen, aber am Rande beigeschrieben. 93 sxXa0neig (^littera erasa), P^ ixldxrig.
99
ei67C6oi,
P^
sinseij.
V.
V.
Von
nur beachtenswert
59
iiovtjv,
das,
418
bezglich, wohl den
I-
Abteilung
wohl auch
mglich wre.
V. 65 und 99
ist
kaum zu
da an sich
^Adcc^i.
^Qog
whrend
II.
Ungleich
versus in
verwickelter
ist die
Adamum
lichen Materials, soweit es sich auf die tetrsticha iambica des Ignatius
bezieht.
Fabeln in
um
er
Vorschub zu
Form
zu kleiden.
Dabei verfuhr
nun gerade umgekehrt, wie sein Vorgnger Babrius; whrend dieser, ohne Zweifel ein Mann von hervorragender poetischer Begabung, in
seinen
behandelt
Choliamben eine grofse Zahl sopischer Fabeln ausfhrlicher und um manche feine Zge bereichert hatte, reduzierte
auf epigrammatisch
seiner
Ignatius den Inhalt derselben auf das knappste Mafs, weniger, wie es
scheint,
des
Gedankengehalts
Vorlage
bedacht,
in
als
auf
konsequente
so gut es
Einfalls,
vier Verse,
Bei
einigen wenigen
sterile
ihm
und geistesarme Erzeugnisse. Bedenkt man, wie bombastisch und pomphaft sein Stil in den Prosaschriffcen ist^), so erscheint es auffallend, dafs in diesen Tetrsticha so wenig Schwung und Flle der
Diktion sich findet, umsomehr als die versus in
nicht
Adamum
es
einer solchen
entbehren.
frher
ausgesprochen
(vgl. die
15), dafs
1)
ed. J. A. Heikel, Helsingforsiae 1889, und die Boor in den opuscula historica Nicephori Archiepiscopi
C. F.
419
in
Adamum
tlieser
Annahme
Aus Bezug
in
mehr vorkommen. Wie dem auch sein mag, so viel ist gewifs, Das ergiebt der Folgezeit viel Beifall fanden.
nicht
Adamum
dem Umstnde,
sind,
dafs
vielfach
So mag
es
manche, zimi Teil auffallende Varianten des Textes haben, die uns die
Herstellung der ursprnglichen Fassung erschweren, sondern auch eine
Anzahl von Tetrasticha finden, die aus verschiedenen Grnden unmglich von Ignatius herrhren knnen, sondern offenbar einer weit spteren
Zeit ihren
fltige
Ursprung verdanken. In den meisten Fllen fhrt die sorgBeobachtung der ignatianischen Verstechnik zu einer sicheren
Die Prfung des handschriftlichen Materials, das ich in den letzten Jahren allmhlich zusammengebracht habe, ergab, dafs von den 53
Tetrasticha, welche ich auf
u. a.
1886
als
ignatianische edierte,
brigen hat sich an nicht wenigen Stellen eine korrektere Gestalt des
Textes ergeben, hier und da auch eine Besttigung der von mir vorgeschlagenen Emendationen.
ber
richten:
die
In der Bibliothek von Paris befinden sich sechs Handschriften, welche die Tetrasticha enthalten;
sie
geliefert.
XIV
ut videtur.
2.
a.
1420 exaratus
in monasterio S.
Ana-
stasiae.
3.
4.
5.
videtur.
Cod. 583, chartac, olim Baluzianus, saec. XVII. 6. Cod. 522, chartac, olim Mazarinaeus, a. 1443 exaratus. Von diesen sechs Handschriften hat die beiden ersten
XVI
bereits
einiger
neuer Tetrasticha
(in
einer
sie
420
I.
Abteilung
mit P und Q bezeiclinet. Diese Sigla sind im folgenden beibehalten und nach diesem Vorgang die oben unter 3, 4, 5 und 6 aufgefhrten Codices R, S, s und T genannt.
In der kaiserlichen Bibliothek in
Wien
bibl.
bonae notae,
diesen
Handim folgenden als V und bezeichne, haben mir zwei Gelehrte, die Herren Dr. Schwencke, Custos an der Universittsbibliothek in Gttingen, und Dr. J. Petter in Wien, freundlichst Kollationen besorgt, whrend eine an den Direktor Dr. Knoell in Wien gerichtete Anfrage ber Alter und Wert dieser Handschriften ohne entsprechende Beantwortung blieb. Aus einer Dissertation von A, Kall, Hafniae 1762, erhielt ich Kunde von der Existenz eines Codex, der aufser den Fabeln des Aphthonius, einer vita und den Fabeln des Asop, sowie der Abhandlung des Palaephatus de incredibilibus und Hori Apollinis hieroglyphica auch die Fabeln des Chabrias" enthlt und nach der Angabe des Verfassers jener Dissertation im Besitz seines Vaters, des Professors Weitere Nachder hebrischen Sprache Joh. Chr. Kall, gewesen ist. forschungen ergaben, dafs sich dieser Codex jetzt in der Knigl. Uniich
Von
versittsbibliothek
in 4^);
in
Kopenhagen
befindet
von hier aus wurde er mir durch den Etatsrat Bruun in Der bereitwilligster Weise auf lngere Zeit zur Benutzung geliehen.
Codex
merkt
ist
Hand
be-
bibliotheca C.
Thomae
Bartholini.
Ich
bezeichne diese
Handschrift als H.
Die Durchmusterung
des
Handschriftenverzeichnisses
im
British
Museum
in
London
und 58 ,^eTSQOi ^v&ol di Auf der 6tix(ov'^^ 14 Tetrasticha des Ignatius enthlt, dann abbricht. ersten Seite dieser Handschrift steht: vita di Esopo Frigio e sue
fol.
57
di
Gabria,
MS
greco che
offi*e
infinite e imdi
dalli
stampati.
La mano
di
scritto
questo
Omero Laurenziano."
dieser Handschrift
Fr Ignatius sind
geringen Abweichungen
folgenden
ist sie
Im
in
mit
bezeichnet.
Schliefslich
Braunschweig durch
wurde mir auf ein Gesuch an das Herzogl. Ministerium die Gte des Oberbibliothekars Prof. Dr. von
C. F. Mller: Handschriftliches
zu Ignatius Diaconus
421
Heinemami aus Wolfenbttel der Codex bersandt, den A. Eberhard Er bein seiner Ausgabe des Babrius (Berlin 1875) verwertet hat. zeichnet diesen cod. Gudianus als G, und diese Bezeichnung habe ich im folgenden beibehalten. Es ist ein chartac. saec. XYI exeuntis^) ohne Wert auf den ersten 20 von seinen 66 Blttern stehen FaQLOv
5
"E^Lkrjvog
der Zahl aufser den angefgten axcc^ovrss f(>t x^^''^^^^S ^td r^dovog, die sich auch in Nevelets Ausgabe finden, mit geringen Varianten.
Es
ist
11 Hexameter
atg
hier und da abweicht. Es folgen dann noch Movovqov rov KQrjtog, 4 Distichen rov avrov Movatov und Mov6utov r xat' Hqcj xal AsvQOv (p. 22 38)
Md^ov
Graec.
cod.
Laurent.,
Florentiae
1764,
tom.
29
als
plut.
zum Abdruck
bringt.
Er bemerkt
Manutio,
Tubingae 1546,
Hac
usi
sumus
editis
supersunt 20,
colligitur,
multum ab
ex quo etiam
suspicatur
Graec.
Mb.
11
cap.
9,
T.
p.
398,
sed
Gabriam ipsum,
ipsas Gabriae
lam vero
fabulas
proferamus,
iUas
quidem eo numero,
quem
saec.
scriptis 246.
Im
dinius
Med.
bezeichnet.
Fr
die
Textkritik
der
echt
1) Cfr. Fr.
422
2.
I-
Abteilung
85)
Nheres erfahren.
Babrii
schrift:
Im
cod.
156,
fol.
15.
16.
Jahr-
ab
Ignatio Magistro
ijCLTOiif]
BaQLOv iv
fF. nach seiner Angabe 44 fabulae compendium redactae mit der ber(istayQaq)sv vno ^lyvarCov (tayitOQog, als
116
in
avQog %o0l narslxo nitQLVOs Xsav, als ^^v iv ia. Da diese Handschrift 3tT)Xs
erste
)
letzte (Pal.
Q^avstv b^evxo
1)
genau
die-
selbe berschrift der ignatianischen Tetrasticha und die gleiche Anzahl (vermutlich auch in derselben Reihenfolge)
enthlt wie V, so werden wir sie als aus einer und derselben Quelle hervorgegangen, wenn nicht geradezu als Apographon der Wiener Handschrift ansehen drfen. Aus ihr hat vermutlich
Nevelet in seiner mythol. Aesopica die 10
Tetrasticha
als
appendix angefgten
entnommen; wenigstens ist das als app. 10 abgedruckte nach Stevensons Angabe das letzte der Sammlung im Pal. 1. Aus dem MisceUancodex Nr. 319, 4^, saec. XV XVI, fhrt Stevenson als auf fol. 23 befindlich an: Aesopi fabulae (sie nude
"
codex)
= Aesopicae
suum
in
scriptum sermone.
Prima
ccQStfj
ov det
sjtuiQSd'at.
'^vQog
no6i
dne
xtL, ultima a naQaLval tig noiEiZG). 'OQ&g adC^eiv xaQxlvog TfW. Hiernach zu urteilen, drfte der Cod.
jcatetto
mit S nahe verwandt sein, vielleicht auch mit R und W. ber den Pal. 369 endlich bemerkt Stevenson, er stamme aus dem Ende des 15., resp. Anfang des 16. Jahrhunderts und enthalte auf fol. 135 dieselben Fabeln im iambischen Versmafs.wie der Pal. 319; er ist also wohl als eine Abschrift des Pal. 2 anzusehen. 3. Die von Eberhard (Grratulationsschrift an Suffrian, Magdeburg 1875, p. 4) angefhrten Handschriften, eine Venediger und eine Moskauer, deren Wert fr Ignatius nach den dort gegebenen Proben
(Pal. 2)
Die von F.
der
Rhl
in
Handschrift
Universittsbibliothek
dem
14. Jahrhundert,
Pal. 2 als
editio
Aldus Manutius,
O.Mensing
Diaconus
423
Die
im
British
Museum
nachvergliehen.
dem zweiten
Abdruck
Vermerk:
Aldus Lectori
S.
Haec Gabriae trimetra cum Skazonte ultimo epigrammate nacti correctius exemplar iterum imprimenda curavimus, ut perperam Welche Handschrift dies ist excusa ante hisce queas corrigere. Vale! und woher sie stammt, hat Aldus nicht angegeben. Der zweite Ab-
als
a\ der erste
als a^ bezeichnet.
Frobens
(Basel
Museum
Exemplar der Mnchner Bibliothek. Beide sind einfach als Abdruck der Aldina mit allen Fehlem derselben zu bezeichnen; die geringfgigen
Abweichungen
ins
sind
als
Druckversehen
zu
betrachten.
Eine neuere
dieselbe
ist
haben
dem Jahre
1517, der aufser verschiedenen grammatischen und anderen Schriften eine vita et fabeUae Aesopi cum Aldi Manutii interpretatione Latina
enthielt mit
civilis apud Theodoricmn Martinum Alustensem, diligentissimum et fideHssimum chalcographum." Diese Ausgabe der Tetrasticha (1) pflegt mit a^ bereinzustimmen, bietet aber doch einzelne Abweichungen. Am SchluJs steht die babrianische
Fabel
tisqI x^^i'^ovog
xal arjdovog.
von
ich
Rittershaus
in
(Lugd.
Batav.
in ver-
Man
ringen
sollte
nun annehmen,
dafs
bei
dem
verhltnismfsig
ge-
Umfang
dem
Zeitalter, in
dem
Wert
der Handschriften
und
ihr Verhltnis zu
bemerkt
ist,
oben kurz aus der Beliebtheit, deren sich die sopischen Fabeln im
Mittelalter, speziell
wohl auch
in der
dem
eifrigen
Bestreben
byzantinischer
Dichterlinge
spterer
Zeit,
hnliches
wie
424
I-
Abteilung
Ignatius zu schaffen, zumal da es hierfr keiner eingehenden Studien und keines bedeutenden Aufwandes von dichterischer Gestaltungskraft
bedurfte.
Nur
bei
dieser
Annahme wird
es einigermafsen begreiflich,
weder die Anzahl noch die Reihenfolge der unter dem Namen
(resp. Gabrias^)) berlieferten Tetrasticha bereinstimmt, und dafs der Text selber, wie die beigefgten Epimythien, merkwrdig verschieden lautet. Es sind eben zum grfsten Teil nicht Abweichungen, die durch Versehen oder Flchtigkeit der Abschreiber entstanden sind, sondern neue Redaktionen und mit Bewufstsein vorgenommene Umgestaltungen des vorliegenden Textes. Eben deshalb ist, wie oben angedeutet wurde, die Frage bezglich des Wertes der einzelnen Handschriften fr die Feststellung der wirklich dem Ignatius zuzuschreibenden Tetrasticha und ihre Textgestaltung sehr verwickelt und schwer zu lsen, um so mehr, da die uns vorliegenden Handschriften insgesamt dem spteren Mittelalter angehren, keine wenigstens vor dem 14. Jahrhundert entstanden zu sein scheint, mit Ausnahme vielleicht von W, ber dessen Alter mir keine genauen Angaben vorliegen.
des Ignatius
Als (mehr oder weniger) sichere Resultate haben sich mir aus der
Der cod. Paris. 583 (s) ist als Abschrift des cod. Paris. 1. IZSS (S) anzusehen. Das beweist nicht nur der Umstand, dafs genau dieselbe Anzahl der Tetrasticha in derselben Reihenfolge in beiden Handschriften sich findet, sondern auch die wrtliche bereinstimmung
der Epimythien; die Lesarten
im einzelnen lauten
ihm ohne weiteres bei der NiederBeim ersten Vers der Tetrasticlia
ist
Dies
ist
An
allen
ist,
nun auch
am Rande
hinzugesetzt.
v.
2 und 3
1)
und
6.
C. F. Mller: Handschriftliches
zu Ignatdus Diaconus
425
in S, wie in
s,
sinnlos die
Worte eingeschoben:
v^QomoLS^ wahrscheinlich ein zu einem anderen Tetrastichon gehriges und hier versehentlich hineingeratenes Epimythion.^) s hat bei dieser Stelle am Rande ein f und einige unleserliche
rb
(lYi
jCQOxTCtsiv
Tetr. 10
v. 1
(M
27), v.
4 haben S und
11
(M
12)
fast
wie
fi
aussieht; s hat
denn auch
mit uns
(M
21)
v.
c'^ifrft
2 fehlt in S wie in
tetr.
(wo
am
15 (M 14) lautet in beiden Handschriften t nsQibv dvuyxs' 'jcilaeg^ tetr. 20 (M 34), V. 2 tksi vvyslg (statt Tvatatg), Epim. vor 21 (M 37) ^ij fjrirat xig
Rande wieder
ein f).
(HV
\i,ri
Ti]6K7itaC rtg,
ft^ xaxtrjtaC
tig\
tetr.
23 (M
5), v. 1
.
hat
xal inceXov, und genau so s, Epim. vor 24 (M 20) S ft XaQt^(ic dsxtv S imd s (V ^jra^n--j^vat sritiov^ H EXteov), tetr. 25 (M 2), V. 2 LTCTO S und s statt -^ro (R tro), 26 (M 26), v. 1 jtQog tivaig S imd s, Epim. vor 27 (M 23) sind in S zwischen fiXkov und
statt
.
.
ohne Lcke; nach 34 (M 22) folgt in beiden Handschriften noch das Epim. zu tetr. (M) 3 tpavsQOv (Ss: avsQOv) uiucQTr^fUi ^rj 6o<pL^s6d'ai ohne das tetr. selbst, so dafs wir also anzunehmen haben, dafs S
dem
ganz folgt
die
Sammlung
zu rechtfertigen,
um meine Behauptung Apographon von S anzusehen ist. Im Catal. codd. mscr. biblioth. regiae H (Paris. 1740) heifst der cod. 583 (s) ein chartaceus, olim Baluzianus, quo continentur opuscula varia ab erudito quodam ad usum suum descripta. 2. Der cod. Vindobonensis 178, Nr. 34 (V) steht mit dem Hafniensis addit. 275 (H) in einem nahen verwandtschaftlichen Verhltnis; beide sind wahrscheinlich auf eine gemeinsame Quelle zurckzufhren. Das beweist nicht nur die beiden
Die angefhrten Beispiele werden gengen,
dafe
s
als
auch die
fast
wie in
mythion.*)
Als
berschrift
s die
die
erscheinen.
(psvytv x
2) Vgl.
z.
HV,
fta'ffijs
iijs
Ss
SW,
vAijg 8i
QR,
28
426
firayQccq)v VTtb 'lyvariov
T.
Abteilung
MayitoQog,
in
H: Xagiov
fivd^oi
iv iTtLto^rj
6ti%ot iufiixoi.
sei,
Beide Handschriften
gehren wohl
dem
15.
Jahrhundert an.
anderen hervorgegangen
ausgeschlossen.
d-Xict lassen sich
d'Xi(otccrr} (die
Buchstaben
dem Tintenklex deutlich erkennen), V ayQicordrr}^ 18, V. 3 H }iQovg xccl (wie PQR), V ^tov de, 22, 4 H (= Q) IVotftt, V e'tofiai, Epim. zu tetr. 24 V (wie RS) ix^Q&v snaivog ^^ TCLtavsiv,
imter
(richtig) ijiatvoig^
Epim. zu 31
(richtig) dviOLg,
iv
i'oig.
schriften vergleicht; au
haft
richtige
Lesart,
wenigstens
die
So
tetr.
43,
v.
in
H
R
und
(brigens auch
Tetr.
ilnlg de
fiit,G)v,
whrend
die
46
die
2 haben
HV
ot^ioi
QS
ol'yi,OL
xsxXrjxag,
P und
Ausgaben
ist
ag oder
v.
firj
xsxkrjyag,
i[iL
xsxXixag.
Ebenso
3 in
av yslaa
(prjL'
cpoov,
HV
Ausgaben der Vers mit einem argen metrischen Fehler lautet: rj d' av yeXcb&w ^Yi (poov, Tfi'xvov, q)7j (wofr ich in meiner Ausgabe rexvov^ Auch in tetr. 49 v. 2 fhrt uns, glaube ich, die (pdto schrieb). sraaav, G und die Schreibung in H sraav (S iriSav^ Ausgaben errjav) auf die richtige Lesart Ltaav, und v. 3 ist ohne Frage in HV (brigens auch PQW) richtig berliefert: ^istol daxQvav statt fistg, wie RSG und die Ausgaben bieten. (letoL ist demnach als Vokativ zu fassen und auf die xaXxstg zu beziehen; dann lfst auch
QRVWM
das folgende
3.
cag als
Ein eigenartiges, jedenfalls verwandtschaftliches Verhltnis besteht zwischen HV und S. Whrend die Reihenfolge der Tetrasticha bis 35, wo S abbricht, aufser einer Abweichung^) ganz
gleich
ist,
HV
8'
nach,
in
S vor den
ein-
d'iov9'' vlT]g
Xiovta (pivysv in
(levrjg
T, Xiav
P G
ttloi,
und
S
1^
die Ausgaben.
^X(o.
Tetr. 18, 2
ccXla livaacc
HV,
die brigen
ijlot
und
Tetr.
VH,
die brigen
(p((f(ov
notaiiov,
ifft
(=
1)
(pSQS) ICOTUflOV u.
w.
Tetr. 14 in
S (M
14) fehlt in
HV, deren
fehlt tetr. 19
HV
(M
Reihenfolge wiederhergestellt
Diaconus
auf.
427
der Verse
wiederholt
aus der
und
abstammen, und S noch ein Mittelglied steht, das, von einem selbstndig denkenden librarius hergestellt, manche Korrekturen (und Interpolationen) enthielt, die dann in S bergingen, also folgenden
Stammbaum:
a
H
S
V
und
s
selbst ist ziemlich nachlssig
flchtig geschrieben.
Das beweisen
(M
8),
v.
fr
11
(M
12),
v.
4:
exatov iv ixiQexav d-Xiov statt sxatov olov ixtQcoxsv ad-kicog (denn so wird mit der Vers zu schreiben sein, nicht wie in P,
HVQR
27
^ij
bei
Gjg
in meiner
tetr.
Ausgabe
steht:
v.
(M
23),
{vgr^g
sljts
xal
q)dy, v.
3 ag
nxelv ix Tidxovg
was
sicher auf
etwa lautete:
dtj
(pdysv^
XQOxmttstv xrX.
(HR
xvjtTeiv).
Tetr.
29 (M
25)
16
(M
siXs
setzt),
tf'
4 S: slra ysyovcog svQsd^ statt dra yvfivbg evQE&rj, qltctsi xvqov t} d' slXs tpdyav (wofr T tdxog ganz sinnlos, whrend in QVHR steht: 6 vr}7tiog d' ixQa^sv tJ
24), v.
T.
3 xoQa^ da
rvQov, in
W:
(pr]j
bei
Nevel.
Qlil^sv
und
ri
in
= S):
svdijg
d'
roihrov
Tetr. 10 (M 27) v. 4 bietet S rv avQu ov O#r 6i ye (QRW noLfucLvcai) statt des allein richtigen jcrj^aiva (Bahr. 10, 12 rovra xotaivca, gyijiv, tp xaXii <paivrj). Vgl. die ganz hnliche Verschreibung in Laur. A bei Soph. Ai. 360
'
avxov <pdysv.
noi^Eva
yd(>,
TCOLfiavcov
fr TCTjfiovdv.
statt
Tetr.
20 (M 34),
fti^
v.
sXsi,
6wlns Toidde
zu
tetr.
eXst xvjtslg s
^qIv
ains xoidda.
^ij
21
(M
37) lautet in S
S.
fii)
rjer^xaC xig
^xia'vai (vor
.,
fehlt
(lij
o, vgl.
oben
424), in
HV
in
xxxrixaC rtg,
^axiavai at,
in
5 18
j*i)
yLyvdtxat xig,
firide
T und
den Ausgaben.
Tetr.
(M
44) lautet in
und V:
otpvv)
aga XQvovg.
ajtXri^a
ovxa
428
Epim. xaxovg
In
(lii
I.
Abteilung
v noLslv.
findet
sich
folgende
Gestalt,
bezglich
Erweiterung
des
Tetrastichon:
ysaQy?
&Qa
ndxa tbv
TtovrjQbv oixtstQug'
ovrca
e.
xaxotg)
fiij
simoislv.
Aus
dem
Tetrastichon
ist
also
durch Interpolation
ein
Hexastichon ge-
worden, in dem
Bemerkte.
sich
vier
Choliamben und zahlreiche metrische und Vgl. das in meiner Ausgabe zu tetr. 44
So fehlerhaft an dieser und anderen Stellen die berliefenmg in S uns entgegentritt, so bietet sie doch, wenn auch nur ganz verehizelt, abweichend von V imd H die dem Anschein nach richtige Lesart. So
steht tetr. 19
(M
47),
v.
whrend
x^^Q^ TtQotEvvEi bietet, beides falsch, da die erstere Lesart gegen den Versbau verstfst, die zweite einen unzulssigen Hiat
Ebenso ist sicher als richtige berEpim. zu tetr. 13 (M 21) in S anzusehen: Tcaq d-sav ahetv t jtQ06i]xovta, whrend V und H bereinstimmend haben jtud'slv al'tst, t jtQO^xovta.
es
folgt
og
hervorruft.
Es
erhalten
fehlen in
ist).
die Tetrasticha
(M)
1.
4.
6. 7. 10. 15. 17. 19. 29. 31. 33. 39. 40. 41. 43. 45.
Von
dem Epim. zu 35 welchem Grunde nicht mehr hinzugefgt hat, die brigen fehlen auch in H und V (und sind auch grfstenteils als nicht von Ignatius herrhrend anzusehen), bis auf 41, das, wie oben bemerkt, sich in diesen beiden
(M
3)
abbricht,
der Abschreiber
aus
irgend
Handschriften
4.
findet.
(cod. Paris.
und
522, chartac, aus dem Jahr 1443), sehr sauber am Schlufs 21 Tetrasticha des Ignatius,
ber-
Initialen
und
die
(M
8):
C. F. Mller: Handschriftliches
zu Ignatius Diaconus
429
r^v i6xnv
'^vQog
jcoel
(pri6i
XsTtsig;
aXX' bI XeovTsg sinev rjdsav yXvtpHv; noXXovg av sidsg ovrug avd^QGhjtovg XC&ovg.
Zu beachten
an die in
ist,
dafs
die
aus welchem
ist,
HVS
Grunde,
ist
nicht erkennbar,
dazwischen ausgelassen
Man
HVS
zum
Teil auf-
lichen
Auch
die
Epimythien
Beach-
sind
grfstenteils
ist
ganz verschieden.
mit
tenswert
wo
Hiat
sich
VWS
roi)
am
Schluls
unertrglichem
rjXiov bieten,
roi) (pcacpQOv,
an
sofern es
und
metrisch
ist.
geschulten
Abschreibers
freilich die
anzusehen
Varianten
Im brigen weisen
in
So
steht
vXi]g
(M) 14,
T.
3 ganz
unsinnig:
d^eord^*
Xiovxa tpsvysv ix
des in meiner
Schlusses mit
vXrjg dl
WS
^vt^ficsL jCT]d'si6'
ebenso 32,
(statt
v. 1 tp'
V.
a.
^si),
V.
3 6
iv d-SQSL (statt
dtg
iv
&iQSL) u.
Fr
von keinem oder hchstens sehr geringem Wert. Die beiden Handschriften P (cod. 5.
Paris.
2571)
und R
aus
(Paris.
1140 A),
beide,
scheint,
sie die Tetrasticha in alphabetischer Reihenfolge (nach den Anfangsbuchstaben des ersten Verses) enthalten, was ja auf
430
I-
Abteilung
jeden Fall auf eine jngere Quelle hinweist. weichen sie vllig von einander ab.
Im brigen
agiov
R
(fol.
hat auf
fol.
60
in
^^Tstqkzlxcc
alcTiov
yQafifiatixov
sXXrjvog'
([ifiAAcv",
160,
ebenfalls
Rot):
rstQcitixcc
etg
rovg
und
43 Tetrasticha, deren vorletztes die Ordnung durchbricht, P 40 ersten Verse von (M) 43 {stiTcte xqvovv .), das hier
enthlt
. .
ametrisch
mit der
zuliebe
Form
die
tlxze
beginnt,
offenbar
der
alphabetischen
Reihenfolge
(voran geht
3 Qocdo) xar^^fi/").
dazu
Es
die
folgen
vermutlich
bestimmt waren,
noch
Dazu
ist
nun
die gewifs
mit roter Tinte eingefgten Noten reichen nur bis zu der ersten Hlfte des tetr. 13, von 14 41 fehlen sie gnzlich. Von welcher Art sie
sind,
mag
noth
italcci
iTtXa.yr\
tQad-rj.
&Xi.6(ivos
XBTtcov d'
(pev
OLrbv
fi
ccal TitsQv
Epimythien den Versen, in R gehen sie ihnen grofse Zahl von Tetrastichen, die sich weder in R noch in einer der brigen Handschriften finden; in Nevelets Ausgabe, wie in a und anderen Drucken, steht P 26 als
In
voraus.
T folgen P hat
die
eine
Nr. 24
(M
7),
2 als 22
(M
19),
19 als 9
(M
29),
(M P
10),
P
als
als
10
33),
(M
17),
P 20
33
als
23
21
(M
38
als
(M
39),
P 39
als
29 (M 52).
einen
Teil
zusehen;
Es
femer
fehlen in
P
in
tetr.
die
fehlt
von Ignatius herrhrt), sowie natrlich diejenigen, welche mit t od beginnen (4. 25. 28. 40. 41. 47. 51), dagegen enthlt die Handschrift eine Anzahl von Tetrastichen, die, einzig in ihr, wie es scheint, berliefert und weder in der Aldina noch in den spteren Ausgaben zum
C. F. Mller: Handschriftliches
zu Ignatius Diaconus
^31
Abdruck gekommen, erst von A. Eberhard in der Gratulationsschrift an Dr. Sufirian (Magdeburg 1875) verffentUcht sind (I. XI. XXV XXXI). P 13 finde ich auch bei Eberhard nicht und bringe es daher an
dieser Stelle
zum Abdruck:
Zf}kos ^v XixTOQi nsQL ogvi^cav
6 vsvixrfxag xsxQuysv
atipvrjg d'
ijtl
totxov
fiovog:
6 dagalg ijcaccivs
^XsCaig
Epim.
jCQog r
jtiij
Wie
dieses, so sind
hin
beschafi'en.
technik
so
ab, dafs sie ohne allen Zweifel viel jngeren Urspnmgs sind und der Epoche der Stmper'', wie sie Hilberg bezeichnet hat^), d. h. derjenigen Zeit angehren, in der Hiat und Quantitt gar nicht mehr bercksichtigt, sondern die 12 Sben, gleichgltig ob kurz oder lang, einfach gezhlt wurden (vgl. meine Abhandlung ber Ignat. 7 ff.). Dieselbe Nichtbeachtimg der lteren metrischen Gesetze, die Ignatius,
wie ich
a. a.
genau
in seinen
vrillkrliche Versgestaltungen
z.
B.
(M)
9, v.
3 und 4:
agva
rijxeig
ov 6v loidoQetg 6 TivQyog
anstatt
d'
iv
c5
va
de ke^ag
^6iv' ov
exaTCzeig 6v
fi,
nvqyog 8\ og
(S).
Dafs somit P fr die Textgestaltung des tgnatius nichts beitragen kann, leuchtet ein.
Interessant
ist
und
tritt
wie sich die Abschreiber spterer Zeit nicht entbldeten, den berlieferten Text nach ihrem Geschmack und meistens natrlich invita
Minerva, ganz willkrlich umzuformen, Zustze zu machen imd ganze
Tetrastichen unter die des Ignatius ohne weiteres einzupaschen.
Bei
aus
dem
14. Jahrhundert,
wie
Schriftzge
1)
432
I-
Abteilung
Auf
Stellung des ignatianischen Textes kaum etwas Brauchbares. 62 der Handschrift finden sich, wie oben gesagt, 43 Tefol. 60 trasticha in alphabetischer Folge, vielfach abweichend von P, die zum
enthlt
und auch
die
bereinstimmenden in
ist.
brigen stimmt
stens ganz
und dieselbe
oder wenigsie
Hufig bietet
sie dieselben
HS
.
wieder von diesen vUig ab, enthlt auch Tetrastichen, die dort fehlen,
und umgekehrt.
auch diese
oft in
schliefsen,
wie
tetr.
3 (M)
v.
(iri
d-^
6a-
t,
27, v.
Q und W),
e'usi
jcExXixag statt
xsxXrjyag
u. a.
(Vindobon. 225 Nr. 4, bei Lambecius bezeichnet als cod. 78, 4 chartaceus et bonae notae") mit der berschrift (fol. 75) ^lyvatiov ix rcav fiyd^cov tov Aicojtov tstqktlxo^
Die Handschrift
in
Tetrasticha,
darunter das bei Nevelet und in meiner Ausgabe nicht befindliche, das
Eberhard in seiner Gratulationsschrift an Suffirian als H verffentlicht hat. Da dieses Schriftchen vermutlich wenig verbreitet ist, so wollen wir jenes Tetrastichon hier wieder zum Abdruck bringen, umsomehr,
da wir aus seiner Fassung deutlich erkennen knnen, in welcher Weise,
sei es Ignatius, sei es, was uns wahrscheinlicher dnkt, ein Nachahmer von ihm aus spterer Zeit die sopische Fabel bearbeitet hat, und wie
Hand
die
Bei
iv
sop
lautete
die
Fabel
folgendermafsen
ijQsro'
^ii
(Halm 278):
'd'^ag
tig
Avxog
(f'qp^)
^
xAo^
i^id-QSif^s
tovto;' 'O 8\
'xvvrjyg*
r}
^'JXX tovro
ccQvtrjg.'
wa^ot' Avxog
ifiol
(pCkog' Xiiibg
yaQ
kXolov
ovdl ya6TQit,6&ai.
lupus
Halm
fatio
schreibt tCg
<y'
i^ed-Qsips
seiner
Ausgabe
quare
(p.
XI):
dicere
videtur,
itprj
addidi.
6v^q)0Qatg
fi^
dstv ya6tQL^s6d^cci.
sein,
ihm
entgangen
zu
dafs
in
jener
Gestalt
der Fabel
bei
ge-
ringer
sie selber
C. F. Mller: Handschriftliches
zu Ignatius Diaconus
433
also
immglich
die
ursprngliche
Prosafabel
seia
kann^
worauf
(4)^):
sqyri'
aXX tovxo
(irj
rj
ndd^r]
Xvxog'
xXolov ccQog.
nloibv
xxiazov
L
ov
rxiezog
H
2.
f&QB^s
&Xla
drjaag
i^s^gsrps
7coi.(ir}v
xlg
JqpTj
Med.
(sec.
Bandinimn),
itprj
i^s9Qt^s S OS d'
3. 4.
(IT]
fqoTj
xovxo
ifwiys cpllog
W %loibg KQog R
fiij
fit]
Gs drieag; 6 d'
Med.
deest in S.
Epim. iv vfKpogatg
ya6xQCt,e6&aL
in
v.
HR Med VW,
dieses
Stelle
Was
die
besonders
achtenden Lesarten in
Handschrift
und 2
Tetrastichon
hervortreten
zu belassen,
an dieser
klar
Fassung der brigen Tetrastichen in dieser den Schreiber derselben als charakteristisch: das Be-
wo er Unzusammenhngendes oder Widersinniges vor sich zu haben glaubt, unbedenklich nach eigenem Ermessen die Vorlage zu ndern und etwas (seiner Meinung nach) Besseres an die Stelle zu setzen. Daraus allein lassen sich, wie mir scheint, die vielen von der sonstigen berlieferimg stark abstreben, da,
weichenden Lesarten in erklren. Um nur einige Beispiele zu geben, so lautet der Anfang des tetr. 14 (M) nach der Vulgata:
jtrjyatg
oQ&a doQX&g
in
dagegen:
nriyalg d-iav XsTtov6a dogxg idiav Xsjctovg TtSccg ucofietro, X^'^Q^ ^' ^^S xsQag.
Tetr. 8,
ai
yuQ Xiovxag
W,
aide
alle
&XX'
yi/ra,
et
Xiovrag, 15, 1
hat
23, 4 bietet
^A^cg ^oi yCvov^ vulg. aLrjXdsg yivov, 24, 3 sinnlos avrrj da ga, 2b, 2 ^ibg, aUe anderen (richtig)
V.
oUe V,
HPQR,
W
der
Zrjvog,
jratVft
xd()a|,
aqnj
statt
1) Der richtige Zusammenhang ergiebt sich aus der etwas erweiterten Darstellung bei Babrius (fab. 100 Eberhard).
zitiert
P,
nicht.
434
vulg.
die
I.
Abteilung
d'
sv&vg
d'
xovtov ^tipEV
sijtsv,
rj
avtbv (pdyav.^)
vulg.
0ol tovrov,
si
W
ist
die
d-sXsig^
dsC^c).
Hier
also
statt des am Ende ausgelassenen neXag, um den Vers auszufllen, iyd> im Anfang eingefgt und dadurch ein allerdings fehlerhafter Choliamb zurechtgestutzt. Tetr. 28, 4 steht in den alten Drucken itEdTEQElto aal tov ovtcsq ixQcctSL, unertrglich wegen des Hiats*, ich
Td(J'
VRST
Statt
jtKVTog
(QL
ja
dessen
liefse
ist
bietet
nun
zur
als
W,
Not
von
als
allen anderen
abweichend, fiaAAov.
da-
Dies
sich
aus
xccl
gegen
doch wieder
die Lesart
in tetr. 30, 1
berlieferung in
notov (L
sicherlich
lautet:
togv,
in
TCovt^^
die
Ausgaben
XiaV
xccTtQcp.
Ebenso
ist
TCQatT^v ys
ava^ (pEQEtv^
XQiXTjg '
in
Tetr. 41,
towov
i^ov
(ivlav
i'fivrjE
r^g dxa^iag
(ivrldE
xrig
xvtpd^Etg
iccvxbv
xa^vag,
42, 3
eC
nccQEld'ELg |
^laXQd^EV.
Auch in der Fassung der Epimythien weicht nicht selten ganz von den brigen Handschriften ab, z. B. zu tetr. 12, 25, 41 (M). Zu war anfangs versehentlich das Epimythion des folgenden tetr. 50 (M 35) gezogen, ist dann aber wieder gestrichen. Besonders lehrreich fr die Erkenntnis, wie willkr7. lich die spteren Abschreiber der Tetrasticha mit dem ihnen vorliegenden Texte verfuhren, und in welcher Weise sie selber, so gut es anging, es dem Ignatius gleich zu thun und seine versifizierte Bearbeitung sopischer Fabeln zu vermehren und zu verbessern suchten, ist die berlieferung in Q (cod. Paris. 2991 A, chartac, p. 416 Dieser Codex, in monasterio 421). Sanctae Anastasiae, OaQficcxoXvxQtag dictae, quondam asservatus", ist im Jahre 1420 fertiggestellt, wie aus der Notiz auf p. 447 hervorgeht: ixEksL(bd^ xb nagbv ikiov iv ^rjvl 6EjcxEQL(p ivdsxdxr} xov ^?^2^r)'.
.
1)
i]
'
qpefto),
vgl.
meine
Anm.
z.
C. F. Mller: Handschriftliches
zu Ignatius Diaconus
435
Die berschrift (in Rot) lautet: 'lyvatCov Jluxvov tat gdxiia dt steht mit schwarzer Tinte B) LKfieyv ix r&v XagCov (ber dem Die letzten AiGJTCLXGiv^ ^statpQttd^svTU xccl TCQog Qerrjv inaXeCfpovra.
Worte
liefsen
Die
Samm-
lung enthlt zunchst 44 auch anderweitig berlieferte Tetrasticha, im ganzen in derselben Reihenfolge wie HVS (wenn schon sich mehrere
Abweichungen
wort des
tetr.
finden),
Verbesserung anzusehen ist. Das Schlufs44 (M 53) ra^og steht, von dem Vers getrennt, mitten imter demselben und ist in zwei Kreuze eingeschlossen, woraus man vielleicht schliefsen darf, dafs das Nachfolgende als ein nicht von demThatselben Verfasser herrhrender Zusatz bezeichnet werden soU.
in den seltensten Fllen als
schlich steht
in
einigen
anderen Handschriften
des
Ignatius
findet
(es
fehlt
in
SWPT)
und
also lautet:
cofioig
0otov
tvcpa
d'
inaQd'slg
d'abg
}irj
^iXav ^evslv
d'
ovog.
^xov6v ov
rbv d-sbv
aysig.
(Vgl.
40.)
und das ist besonders bemerkenswert Sodann folgen noch, mehrere versifizierte Fabeln in doppelter Bearbeitung: voran
steht eine lngere Fassung, metrisch wie sprachlich durchaus barbarisch,
hat.
'
eingeschoben,
Zwischen dem ersten und zweiten Paar steht ein merkwrdiges das den Namen des Lykophron enthlt, und das
(in
zuerst
von Eberhard
XXIV) abgedrckt
ist.
Es
lautet:
anri jtQoxvipag
d'
sids
xbxWotk
Um
um-
tetr.
1) Schon Boissonade (in seiner Ausgabe des Babrius p. 237) erwhnt dies mit den Worten (Anm. zu ngo^vipag): aliud exemplum praebuit mihi fabula quam ineditam repperi intr Ignatianas codicis 2991 A: ??] Ttgo-nrnpas v.tl. Non displiceret Trpox^ag, lupus videUcet eruditior qui in legendo Lycophrone profecerat; un loup quelque peu clerc" ut ait Fontanius.
436
zudichten
versuchte,
(vgl.
I.
dafr
mag
ed.
Das
vorletzte
Paar lautet
1.
Aesop. 45^,
Halm):
tQayog dh ndXtv
OTtcag dvsXd-Etv
r]
dixlf^ag iv
ta
Q^eqsl
Sh
ccXaTtf}^
tovtov
avxov iXdXef
tfj
dvrjTE xal
gadv
yucQdCa^
sl slXEg (pQEvag
mg
iv nyGiVL tQi%ug^
ovx dv xaT'^sig
2.
ei fi^
dvoov oldag'
TQdyog
d'
dXcoTtrj^,
dv
XQEcpEig
vovv ov yivvv
tr}v
dvoov.
An
noch
eine kurze
zum
sie
Dies
dem Namen des Ignatius vereinigt. Mit Q stimmt sowohl in Bezug auf die Reihenfolge 8. der Tetrasticha wie in den Lesarten das frgm. des Londiniensis (L, vgl. oben S. 420) vielfach berein, jedoch nicht so, dafs ein direktes Verwandtschaftsverhltnis beider Handschriften daraus zu folgern wre. Auch zu den brigen von mir verglichenen
in
Handschriften
lfst
sich fr
ohne
alle
Bedeutung.
Alles
in
allem
genommen,
ergiebt
sich
aus
der
Sichtung und
Prfung des von mir zusammengebrachten handschriftlichen Materials, dafs der Text der ignatianischen Tetrasticha noch nicht mit unbe1)
Vgl.
Gesch.
der
byzant. Litt.
Diaconus
ist
437
zu
dingter
erachten,
liebten
Sicherheit
dafs
festgestellt
werden kann.
Als feststehend
und vielgelesenen Versifikation, die Ignatius mit einer Reihe von sopischen Fabeln vorgenommen hatte, ihr Text vielfach kontaminiert und dafs mancherlei auf gut Glck von ihnen hinzugedichtet ist, das wegen der mangelhaften Verstechnik und aus anderen Grnden
Rechnimg gesetzt werden darf. So sind in die alten Drucke denn auch ziemlich viele Tetrasticha eingedrungen, welche die lteren und besseren Handschriften berhaupt nicht enthalten. Mit Sicherheit werden aus der von mir nach Nevelet u. a. Ausgaben hernicht auf seine
Sammlung zu streichen sein: Nr. 1 und 4 (die sich in keiner von mir verglichenen Handschriften finden), Nr. 7 (blofs in P, auch von mir schon frher beanstandet), 10 und 17 (nur in P), 19 (ebenso, von mir in der Ausgabe als exilis et ieiuna epitome fabulae
gestellten
der
ber-
VHQ
sodafs
vgl. S.
in Eberhards Gratulationsschrift
XXI
hinzurechnen,
Verfasser htten.
Kiel.
von der hohen wissenschaftlichen Bedeutung des Nikolaos von Methone als Kirchenlehrers und dogmatischen Schriftstellers zum erstenmale eine klarere Vorstellung zu geben unternahm, that er dies auf Grund dreier Schriften desselben, der kleinen Abhandlung ber Leib und Blut Christi
im Abendmahl^) und besonders der von Vmel in den Jahren 1H25 und 1826 verffentlichten, wissenschaftlich sehr bedeutenden und wichtigen Widerlegung des Proklos" sowie der theologischen Fragen und Antworten.^) Wenn unser Wissen von den Schriften und Lehren des
methonensischen Bischofs seitdem nur ufserst geringe Fortschritte ge-
macht hat, so
ist
einer der
Hauptgrnde fr
Gafs,
der
1858 in der Realencyklopdie (Bd. X S. 348 350) entworfene Schilderung und nhere Kennzeichnung der theologischen Bedeutung des Bischofs von Methone in der 2. Auflage des Werkes 1882 (Bd. X
S.
tretenen
573 ff.) auf Grund der inzwischen in grfserer Anzahl ans Licht geWerke desselben zu erweitem und zu vervollstndigen. Nur von zwei im Jahre 18G5 durch den Hellenen Demetrakopulos verffentlichten Schriften des Nikolaos^) hat er Kenntnis
Theologische Studien und Kritiken 1833, Heft
genommen und
1)
3,
S.
647743.
1624), T. II p. 272.
Nicolai Methonensis Refutatio Institut, theol. Prodi Platonici. Primum annotationemque subiecit J. Th. Vmel. Frankfurt, Brnner 1825. Nicolai Methonensis Anecdoti Pars I et II in den Jahresberichten des Frankfiirter
edidit
1826.
NiKoXuov imandnov Ms&vris lyoi Svo xara rfjg atQsasms x&v lsy6m(ov Tijv acatriQiov vntQ i](iwv &vaiav jj; tj/ TQiavnoartcp 'fotjjT/ ngoaaj^d'fivai, Alka rm nargl (idva ktI. Nvv itQzov itiSo&tvtes vn6 'AQxifiavglxov 'AvSqovIuov .JfjftTjTQcoionovXov. Leipzig, List und Francke 1865.
J.
439
die
lichen wiederholt.
ber die Person und das Zeitalter des Nikolaos von Methone zwar ,/u einem sicheren, aber nur ungefhren Resultat gefhrt" (S. 573) haben.
ist,
dafs er,
(a. a.
0.
y)
gesttzt, die
Thatsachen verzeichnet,
1180) wirkte imd von diesem Kaiser infolge der Synode von 1156 zu kirchlichen Sendungen gebraucht wurde, damals jedoch schon, seinem eigenen Zeugnis zufolge, ein alter Mann war
Komnenos (1143
(S. 574).
vm^cov
T/j
avtoxQKtOQog Marovr^l
lieferung,
sig
diatpQOvs
Afig
xal
x^^QO^Sf
"i^va
rovg
Fr
diese bietet
an-
von 1156 mglich oder auch nur wahrscheinlich, was im Verlauf der
folgenden Darstellung ohne weiteres klar zu Tage treten drfte.
beachtet
gelassen hat
Un-
Schrift
zum
von Methone, welche von Demetrakopulos 1866 in seiner Bibliotheca ecclesiastica (Leipzig, List und Francke) nach Moskauer Handschriften, mit Ausnahme der letzten, zum erstenmale
des
Bischofs
verffentlicht
worden sind. Wenn Gafs, im Hinblick auf das von Demetrakopulos in seiner Einleitimg zu der Ausgabe der beiden Schriften des Nikolaos 1865 gegebene reiche Verzeichnis von Schriften desselben,
urteilte:
gegeben und mit den bereits vorhandenen verbunden werden, so wrden sie uns in den Stand setzen, den Stand der griechiscKen Theologie im
12.
(S.
575): so
ist
dies Urteil
die
von
Grfe
Schriften
damals
lngst
vorlagen,
und
we
die
logie
uns noch lange nicht dazu befhigt, den Stand der griechischen Theoim 12. Jahrhundert vollstndig zu bersehen". Zu diesem Zwecke
bedarf es noch vieler sorgfltiger Einzeluntersuchungen.
Auch
liegen
1)
Ms&mvTis ioyog
Aazivovg
tibqI
J]di]
440
die Schriften der
I-
Abteilung
nicht in
gengendem Umfange vor. Selbst Niketas Choniates und Euthymios Zigabenos, die Ullmann schon 1833 mit in seine
Darstellung
der
im 12. Jahrhundert hineinzog, sind uns hinsichtlich ihrer theologischen Werke nur sehr unvollstndig bekannt. Aus diesen Erwgungen hielt ich es zunchst fr wichtiger, auf Grund der von den beiden Hellenen
Simonides und Demetrakopulos herausgegebenen Schriften des methonensischen Bischofs
die
in zwei Aufstzen
Vorfragen zu erledigen.
schichtschreiber
und Kinnamos
sowie
eigene Aufserungen gesttzte Ergebnis lieferte, dafs eine zweite, bei weitem wichtigere Synode im Jahre 1158 stattgefunden, von der niemand bisher etwas Sicheres gewufst hat, und das Verhltnis des Nikolaos zu
dem Wortfhrer
Panteugenos,
soweit
Kundgebungen
dafr
in
Betracht
Sodann habe ich den Umfang der schriftstellerischen Thtigkeit des Nikolaos zu ermitteln gesucht und endlich den Versuch gemacht, die zahlreichen uns jetzt bekannten Schriften desselben Jetzt wrde es die Aufgabe sein, auf dem Boden zeitlich anzuordnen. der bisher gewonnenen Forschungsergebnisse von dem Leben des Niko-
kommen,
aufzuhellen.
laos
und
Anschauung zu gewinnen. Und zwar werden wir ber letzteren Punkt um so genauer urteilen knnen, je enger wir uns an die berlieferung anschliefsen und je sorgfltiger wir bei einer Reihe der beeine
deutendsten,
Sicherheit
hinsichtlich
ihrer
Entstehungsverhltnisse
die
mit
einiger
dui-ch
bestimmbaren Schriften
Zeitumstnde beachten,
Beginnen wir mit- der Frage nach der Lebenszeit des Nikolaos von Methone.
die
Gafs erkannte (a. a. 0. S. 573) nur an, dafs Untersuchung hierber zwar zu einem sicheren, aber nur ungeKaisers Manuel
fhren Resultat gefhrt" habe, und dies war ihm die Regierungszeit
des
ungengend.
bestimmen.
Komnenos (1143 Diese Festsetzung ist 1180). Wir knnen die Lebenszeit des Bischofs viel genauer Noch ungengender freich als jener ist Ullmanns AuKirchengeschichte IX
0. S.
S.
1) Zeitschrift fr
406431 und
S.
566590.
2)
Die
Nummern
569577
Klammem.
J.
441
entschied.
satz,
der
sich
fr
die
12. Jahrhunderts
Er
die
Synode vom Jahre 1166, der zufolge unter den Unterschriften der Verhandlungen dieser Synode sich auch die des Nikolaos Ton Methone
finde.
Diese
Spur der
sicherste
Haltpimkt zu sein"
(S. 704).
sich
Namen
von Methone, wohl aber mehrfach den des Nikolaos von Methymna aufweisen. Wir mssen die zweite Hlfte des 12. Jahrhunderts viel-
und knnen zwar die Regierung Hauptwirksamkeit des Nikolaos ansehen, mssen aber den Beginn seiner schriftstellerischen Wirksamkeit weit frher, schon unter Kaiser Johannes H Komnenos
aufser Betracht lassen
mehr gnzlich
Komnenos
ansetzen.
Gerade den
das
bedeutende
Ansehen,
welches
des
schon
als
in
zwanziger
imd
dreilsiger
Jahren
und philosophischer Schriftsteller erworben hatte, scheint mir der nchstliegende und wichtigste Erklrungsgrund fr den Umstand zu sein, dafe er von vornherein bei dem theologisch grndlich gebildeten Kaiser Manuel Komnenos in der Stelle
theologischer
Jahrhunderts
Auf
Freund desselben erscheint. war Nikolaos ebenso wenig anwesend wie auf der des Jahres 1158; seine Unterschrift findet sich in den von Mai^) verffentlichten Synodalverhandluugen nicht. Schriftlich gab er
der Synode des Jahres 1156
dem
sitzt
ruhig in seinem
messenischen Methone,
ein
hochbetagter Greis, fast schon erstorbenen Leibes (ysQov fisv .... xal xatatvyiisvog a. a. 0. S. 2), der die weite, gefahrvolle Seereise um das sturmverrufene Vorgebirge Malea herum nach Byzanz zu unternehmen
nicht
fllt somit in Jahrhunderts, etwa in die Regierungszeit des Kaisers Nikephoros HI Botaniates (10781081) oder Alexios I Komnenos (1081 1118).
11.
genannten Synoden der fnfzdger Jahre sowohl als auch, wie das Fehlen seiner Namensunterschriffc beweist, auf der
War
1)
De
ecclesiae occident.
et orient.
perpet. consens.
Hb. n.
cap.
12,
4,
p.
Mai, Spicilegium
4.
Romanum X
S. j2
und
95, vgl. S. 39
und
29
57.
Byzant. Zeitschrift I 3 o.
442
I.
Abteilung
Es war
eine
christologische
einmal
Der Vater
ist
Kinnamos giebt
(VI 2) genauen Bericht ber den Verlauf der Verhandlungen, nicht minder Niketas (Man. Conm. VII 5), wie auch, in rhetorischer, nur
die allgemeinen Gesichtspunkte berhrender Darstellung, Eustathios
von
Thessalonike
in
seiner
Gedchtnisrede
Komnenos
(Kap. 38).^)
Wie nun
wrden wir
gleichfalls
schrift-
lichen ufserungen,
die
Frage besonderen Bezug nehmen, auf das Vorhandensein ihres Verfassers unter
den Lebenden zu
In der That
man
als hierher
Ttccvta, tTS
ta
avxm
6 d'ebg t jcccvta iv
TtatQl
ni'"''
;aT:
olqslv 'Aqslov
lu
ds
tov
xattaLV xal
(prjLV,
tuvtd
xotviig
ndvtcav
Fr Nikolaos' Errterungen ist, wie deutlich der Ausgangspunkt ge1. Kor. 15, 28 wesen, und nur gelegentlich kommt er im Verlauf der Untersuchung (S. 308) auf die Stelle Joh. 14, 28, welche von den zuvor genannten Be-
Ausspruch
richterstattern
bereinstimmend
als
die
Ausdeutung der Schlufsworte des Apostels in 1. Kor. 15, 28 und die Bezugnahme auf Origenes' Lehre verraten, dafs Nikolaos die hier aufstofsenden theologischen Fragen tiefer erfafst und begrndet hat, als die genannten Berichte von den streitenden Synodalmitgliedem erkennen lassen. Nun erwhnt Kinnamos (a. a. 0.
zeichnet wird.
die
S.
Auch
256, 15) beilufig, jene 1166 durch Synodalbeschlufs erledigte Streiterrtert worden.
in das
Wir wrden
1)
a.
M.
1832),
S.
196
ft'.
J.
Driiseke: Nikolaos
von Methone
445
wenn wir
die Schrift,
wozu
aller-
dings manche
Wendung
rriv
(S.
302): ovro
d'
ical
a6ikaCav t6
ovtco
ag ^0?, t
o jioXlxig iQ^xa}i6V
hg av^gcmog, t ^m d^sa
vibv xal uytov tcvsv^u)' tdxa yovv ovdsv uTidov etneiv, ort xal naq
Xoig vvv d-QvXXovfivov xal ovx old' ojtcog vriksy^evov, t nag t&v i%dQX(ov trjg ^8iag lagovQyiag ^vtayayovfiavov 6 nQ06g)BQ(xJv xal 7CQ06(pQ6}ivog xal jtQOdsxiisvog xal diadidfievog''^' jisqI ov jcXaTVTSQOv fiv iavd-tg i^Ta6d-ri6STai, tb dl vvv toovtov ccQxtSL (lovov L7ttVy cog xxL Nach diesen Worten schrieb Nikolaos die Schrift zu einer Zeit, als der Inhalt jener von ihm da erwhnten liturgischen Formel Gegenstand der allgemeiuen theologischen Errterung bildete, und er selbst stellt ber diese derzeit brennende Frage
eine besondere Schrift in Aussicht.
nicht, wie
Demetrakopulos
(a.
a.
die
Kirchengesch.
auf
seine
'^vtiQQTjig
XQbg t y^atpivra ita^a UatrjQLXOv (7), welche in das Jahr 1157 fUt. Demselben Jahre 1157 mfsten wir somit auch die Schrift, von der hier die Rede ist, zuweisen. Besonders dem Anfang
nach zu
die
schliefsen,
in der
Lehre Bezug,
sich damals
begannen.^)
Weitere schriftliche Spuren,' die uns etwa bis zum Jahre 1166 selbst noch geleiteten, stehen uns nun aber nicht mehr zu Gebote, so dafs allerdings der Gedanke nahe liegt, Nikolaos habe jenes Jahr nicht mehr erlebt. ber den Ort seiner Herkunft fehlt uns bis jetzt jegliche
Nachricht.
Wenn
Grofsdomestikos Johannes Axuchos (9) einen armen, burischen Mann imd Auslnder (6 xevrig iya xal ygoLxog xal vnsQQtog, Bibl. eccL
ed.
Dem.
S.
1)
A.
a. 0. S.
xal ia^siv Kai ngog oUstov iiExacptgsiv ovlmui xbv xovtmv 6Konbv 6 &atog lyog uiTiBlivsxui .... oaol Sa xaxo^oiojs ixvrilaxovaL xb yg^^a xci Oi]Qolay.xov6iv
iy.x6ji(og,
oicoag
uv
sig
xonovg.
29*
444
sophisch-theologische
I.
Abteilung
Bildung
des
Verfassers,
von der
die
folgende
Ins-
um
besondere
zu
ist
es vielleicht
zwngen.
seine
Vaterstadt
sei,
oder
Wir
wissen es nicht.
Seine
eine,
Bildung
in
ist
Es
steht
ihm
nur
Werke mehrfach
frisch
durch Schwulst getrbte, Sprachgewandtheit und ein Feuer der Beredsamkeit zu Gebote, seine Darstellung
ist vielfach
so klar,
imd
gend und dialektisch bewegt, wie sich diese Vorzge vielleicht bei nur wenigen seiner Zeitgenossen finden drften. In der Gedankenwelt des Pia ton und Aristoteles lebt und webt er, ihre Lehren weifs er berall mit denen des Christentums ungezwungen in Verbindung zu
setzen,
um
durch
sie die
und zu befestigen. Seine theologischen Gedanken dagegen erweisen sich fast in allen seinen Schriften von Gregorios von Nazianz und Dionysios, dem grofsen Mystiker, befruchtet und beeinflufst, eine Thatsache, die zugleich auch fr fast alle grofsen Theologen der griechischen Kirche bis auf Markos Eugenikos von Ephesos und Gennadios herab zutrifft. Was Nikolaos angeht, so wird im folgenden mehrfach Gelegenheit sein, darauf hinzuweisen. Wissen wir also von Nikolaos' Heimat und ufserem Lebenslauf so gut wie nichts, so mssen wir uns um so mehr an die wenigen
eigenen Angaben des Mannes halten, durch welche auf die Sttte seiner
Wirksamkeit und seine persnliche Lage daselbst einiges Licht fllt. Wir kennen Nikolaos nur als Bischof von Methone; die Handschriften
aller seiner Schriften,
so.
ein
Als er im Jahre 1159 aus Anlafs von 1158 ein Beglckwnschungsschreiben, einen Xyog imrixiog^ an Kaiser Manuel ob seiner glcklichen Erfolge im Kampf? wider die Feinde des Reiches und der Kirche richtet, da beginnt er
dem
aus es ihm,
dem
grfsten
seinem Kaiser zu nahen und zwar mit der schnsten und ihm von Gott verliehenen Gabe, einer Rede (&qov q>i(f(ov xb
J.
445
jiavTcov
xQLtov
keit,
uns
wird.
dsov dedofiEvav ^(itv xdXXitov te xal (liyitov, Xoyov, Die Schilderung ist auch deswegen von Wichtigweil durch sie alle anderen Stdte Namens Methone, von denen Thukydides und Strabon melden, ausgeschlossen imd das
tv
ix
f}drj
Tovrov).
messenische Methone
Ms&vT]
xfiq
Nikolaos gekennzeichnet
ftot
jiXi?
rj
hebt er an
(aAA' unoxdittu
t
ifv
<?vfi-
nXriQCi^
XQOTcceeas
vvv de s6tiv
^QWV ^oXnav,
o^og xal
iQHJfiri
y&Q teixav
tf^g
r^v ^s6lv,
xal vffiov^
^laQog
diatSLVOvdav TtQog
rfcig
inavoCyov6a' ^tcsiqov
rrjv avtr^v
no tov jtQarov
oixi^'TO^og
IleXojtovvrjog TCQOrjy^svrar
avtrj
t&v
(pQC}VV(i(og Xsyofiivcov
Msd^avrj,
(lar
t&v
jtQOtfyritLxag
XQorjyoQ&v-
fiavcav ,^ai6aXsv6raL
im Beginn
des peloponnesischen
Chr.
nach Thukydides' Zeugnis (11 25) eine ummauerte, wenn auch schwach Nikolaos klagt ber die Verwstung derselben und befestigte Stadt.
ber das ihm widerfahrene Unglck.
sache, die doch mit
Wie kam
er dazu,
diese That-
Ayog aitivixiog zunchst gar nichts zu thun hatte, gleich im Eingange zu erwhnen, wenn dieselbe Wer nicht ganz neu und ihn selbst tief erschtternd gewesen war? hatte Methone seiner Brger beraubt, wer den schirmenden Krnz War kein Brasidas so wie damals (Thukyseiner Mauern gebrochen? dides 11 25) zur Stelle, der das Heer der Angreifer khn durchbrochen, Die in sich in die Stadt geworfen und diese tapfer verteidigt htte?
seines
dem Zweck
Hand
sie
glcklichen Bischofs
einzige
Hof&iung;
wird
alle
jene wertvollen,
Wten
Wir werden an jene furchtbaren Normannenschwrme und ihre Verwstungen in dem Seekriege zu denken haben, in welchem sie die
griechische Flotte zweimal
dafs der
Krieg
erst
Ende
1158, wie Kinnamos (IV 15) berichtet, durch Friedensschlufs sein erreichte. Bei der lckenhaften berlieferung jener Kriegsvores
gnge scheint
sten
am
einfach-
und naturgemfsesten
erklren.
446
Gar andere
friedliche
I-
Abteilung
Zeiten
unter
dem
waren
trefflichen
es,
Kaiser Joder
gelehrte
hannes
II
Komnenos
(1118
der
1143)
als
(2),
'^vantv^ig
vno T^g
rrig
tilg d'sokoyixilg
6toi6wccqnai^a-
xo
(it}
avrfj
icXri^ovg JtitECDg
begann.
Dafs
berhmte Schrift die frheste der Schriften des Nikolaos habe ich in der Zeitschr. f. Kirchengesch. IX 585 588 und in
f.
Gesch.
d.
Philo-
250)
Erwhnung
S.
123
Vom. Tov
und von Nikolaos in einer 1157 geschriebenen Schrift mit deutlicher Bezugnahme auf dessen Abweichung in der Lehre von den beiden Naturen in Christus, ohne Namensnennung als unmittelbarer Lehrvorgnger
(tlg Tcbv
^LXQov
Sodann hob ich die Thatsache hervor, dafs sogar die Synode vom Jahre 1158 unter den Zeugnissen der Vter eine lange Stelle aus Eustratios' zweitem Buche IIsqI at,V)^c)v als Beweisstelle anzufhren kein Bedenken trug, ein deutliches Zeichen dies sowohl von dem hohen wissenschaftlichen Ansehen des Eustratios als davon, dafs er etwa schon seit einem Menschenalter nicht mehr zu den Lebenden gehrte, so
dafs
man
selbst
in
rechtglubigen Kreisen
zu
einer
unbefangenen
Wrdigung
diesen
Grnden glaubte
der
bis jetzt
mssen.
Aber
und
so
ist,
philologischer Seite
fr
ihre
Aufhellung gethan
Hintergrund vor dem Rtsel, das die Schrift in diesem Zeitalter durch
ihr blofses
gegen
ufsert
die
Vorhandensein Behauptungen,
ist.
die
jngst
an hervorragender
Stelle^)
ge-
worden sind, der Neuplatonismus sei schliefslich von selbst abgestorben, ohne dafs die kirchliche Polemik sein Ende beschleunigte;
da er wohl kleinere Kreise
beeinflufst habe, so sei seine
beherrscht,
aber
die Volksreligion
nicht
Bedeutung fr
die Geschichte
des unter-
1)
Victor Schultze,
11
Geschiftite
S. 387.
des
Untergangs
des griechisch-rmischen
Heidentums
(Jena 1892),
J.
447
angenommen werde und von weitem im Gegenteil noch sehr lange eine
Macht gewesen und hat auf hellenischem Boden mit dem Christentum um die Herrschaft des Geistes gerungen. Und obwohl hervorragende griechische Theologen, wie Nikolaos, durch und durch Platoniker waren, so glaubten sie doch den mit heidnischer Denkart verbundenen Platonismus, wie er in Proklos erscheint, dessen glnzend verklrtes Heidentum schwachglubigen Christen als etwas Hheres und Herrlicheres erscheinen konnte, bekmpfen zu mssen, wie gerade die Schrift unseres Nikolaos und noch nach hundert Jahren die jener gleichartigen (bisher
qoxXov iXCa
e^ eines
Met hone
Was
es mit der fr
Glauben bedrohlichen Macht des Piatonismus seiner Zeit fr eine Bewandtnis hatte, das teilt uns Nikolaos im Eingange seiner Schrift Nicht verwunderlich erscheint es ihm, wenn Hellenen deutlich mit. d. h. Heiden, wie solche um jene Zeit in grfserer Zahl, wenn auch
vielleicht
rckten Gebirgsschluchten des Peloponnes, im Erymanthos- und Taygetos-Gebirge, thatschlich noch vorhanden gewesen sind
die wahre
als
kreuzigten bekennen
unsere
der
^STs6%ov
Aneignimg heidnischer Bildung (JitBidri tcoI r^g |a) TtaiSstag nov xal dxQO&iyg ri^avxo) das Fremde ber das Unsrige setzen knnen, indem sie das Klare, Einfache und Ungeschmckte der christlichen Lehre als etwas Gemeines verschmhen, das Schimmernde, Rtselhafte und Geschmckte (t6 tcolxlXov xal yQlq)ov xal xo[iilf6v) des Heidentums dagegen als wahrhaft ehrwrdig imd echte Weisheit Nikolaos beklagt es, dafs so viele Anstofs nehmen, von vergttern". dem rechten Glauben abweichen und durch die Macht sophistischer Rede verfhrt, unvermerkt in lsterliche Ketzereien verfallen. Damit nun dieses", fhrt er fort, nicht auch vielen meiner Zeitgenossen beifi
1)
A.
a.
0. S. 1
rr}v
av9Qamiv7iv
y.al
nat-
aQyoviiivriv iv
riyvttti Tr}v
XT]v sig
ccXislg
XQiatm eotpiav
qprjcl
6:Xrid'tVT]v
-Kai
nXarvv
r}(iwv
xarajjf'oaai yfXancCy
iniyQa(po^ivoov.
448
I-
Abteilung
gegue, habe ich in Erwgung, wie mancher die Schrift des Lykiers
Proklos, welche die Aufschrift Eoloyixri 0TOixsito0Lg trgt, besonderer
Aufmerksamkeit wert erachtet, es fr ein Bedrfnis gehalten, die Widersprche gegen den heiligen Glauben in jedem einzelnen Abschnitt dieses Buches mit einer Widerlegung sorgfltig anzuzeigen und den knstlich
ersonnenen und durch Spitzfindigkeiten verhllten, dadurch aber gerade
den meisten sich entziehenden Irrtum aufzudecken." Wenn nun auch Nikolaos' Widerlegung des Proklos" gelegentlich
nur darin besteht, dafs er den fein gefafsten und sorgfltig gefgten Stzen des Gegners einfach die Kirchenlehre gegenberstellt, statt durch Grnde jenen umerlich beizukommen und ihre Haltlosigkeit zu
erweisen, so stofsen wir doch auch sehr hufig auf grndliche philo-
griechische
Kirche
seit alters
d.
auch
philosophisch
begrndete,
berhrt
werden mufsten,
h.
die
Gotteslehre, die Theologie (d^so^oyia) im Sinne der alten Kirchenlehrer, imd die Lehre vom Menschen und von der menschlichen Freiheit. Was ber diese Fragen Nikolaos in seiner Sclirift gelehrt, das werden wir hier in den Grundzgen zur Darstellung bringen
mssen.^)
Ganz
Grundes
aller
80).
den ersten christlichen Jahrhimderten lebendige berzeugung, dafs die heidnischen Gottheiten Dmonen seien, teilt noch Nikolaos, ja er sucht
dieselbe wissenschaftlich zu begrnden,
in seiner erweiterten
rccyccd-bv
wenn
er
Form
das
.
rairbv xal
aal r ^V
dem
Einen und unter sich selbst verschieden; insoweit sie aber verschieden sind, haben sie auch keinen Teil an der Einheit und ermangeln des Guten, sie sind also nicht vollkommen gut. Lisofern sie aber nicht vollkommen gut sind, sind sie schlecht, wie wir wissen, dafs die D-
1)
J.
440
Avorden sind; weshalb auch der Prophet (Ps. 96, 5) sagt: Die Gtter
Um nun Nikolaos' Lehren von dem Wesen und den Eigenschaften Gottes recht zu verstehen, mssen wir wiederum auf das
4.
Jahrhundert zurckgehen.
von Gott philosophisch und schriftgemfs in jenem Umfang und jener Tiefe entwickelt und ausgebildet, die es den folgenden Geschlechtem einigermafsen schwierig machte, auf diesem Gebiete noch
durch selbstndiges Forschen und Denken die Vorfahren zu bertreffen.
Gleichwohl hat Nikolaos auch hier selbstndige Gedanken aufzuweisen. Whrend Mnner der arianischen Richtung wie Eunomios von (Jem
Satze
aus,
dafs dem Menschen eine vUig zutreffende Kenntnis des Wesens mglich sei, es nur zu einer rein verstndigen, be-
gttlichen
etwas berschwengliches,
suchten
trachtete,
ausgezeichnete Lehrer
wie
und Chrysostomos eine wahrhaft vernnftige, ber jene beiden Betrachtungsweisen sich erhebende Anschauung zu begrnden. Sie behaupteten
gleicherweise
die
Gottes aus Offenbarung und Vernunft, blieben sich aber der Schranken
des menschlichen Denkens des
Sinnbildlichen,
bertragenen,
lebendig bewufst.
Wenn
fem
von der Anschauungsweise des Eunomios sehen, um^ so nachhaltiger und tiefer zeigt er sich, wie zuvor schon angedeutet wurde, von Dionysios imd dem Nazianzener Gregorios abhngig. Und zwar sehen
wir um von deren Gedanken sowohl wie deren Sprache bestimmt, je nachdem ihn Neigung und Bedrfiiis mehr zu dem einen oder zu dem andern hinzogen. Demnach ist ihm Gott seinem eigentlichen Wesen
(S. 6).^)
Wir erkennen
der
Welt
offenbart,
eine nicht
vollkommen
ent-
sprechende Gotteserkenntnis
zeichnungen
1) S.
der
7j
Gottheit
dem menschlichen
^v
sl
26:
vTCfgQ-sog
6iLoXoyovuv &yvoiv,
ivvorifuc TJiv iv
rjxig agcc
ovk
450
I.
Abteilung
(isyccXo) z/tovvfft'co
Prposition
(vTtEQ)
bei,
welche
das
berIst
Denken
geschaffener
r}
Wesen
will,
ynegd^eog
es
dafs,
mehr Wahrheit
als die
bejahenden haben.
Aussagen ber das Wesen der GottDas ist durch und durch
xal tag anotpsig (lllov ^
(S. 25):
(prjlv 6
Q^sta TioXvg
^lovvdog^
Fragen wir nun, was denn Nikolaos ber Gott gelehrt hat, so
finden sich die Hauptaussagen gleich
im Anfange der
Schrift
bndig
zusammengefafst,
wo
er, in
ausfhrt (S. 17): Das Gttliche darf auf keine Weise zusammengestellt
und verglichen werden mit allem, was vorhanden ist; es wre berhaupt besser, alles, was von dem Gttlichen ausgesagt wird, berschwenglich und ausnahmsweise (ynsQOxtxg xal xaTsi,aiQStov) auszudrcken, wie
es
z.
B.
berleuchtend,
...
berweise,
also vorerst
So mchte
nach welchem
(die
und an welchem
zweiten und so
Es
und
Moses
(Exod. 3, 14). So ist also das Seiende nicht von dem Guten verschieden oder demselben entfremdet oder Teil daran nehmend, sondern das Seiende selbst ist das Selbstseiende und Gute (dXX airrb Darum, wie alles nach dem Guten verov, avtov ts xal dyad-ov).
der Seiende
langt, so verlangt auch alles nach
dafs das Gute
dem
Sein.
nicht,
gleichbedeutend
sei
dem
sich
rein
alles verlangt,
und von
Er
fafst
in
zusammen
J.
451
alles
Sein,
unaus-
und unerkennbar-, deshalb sagen wir dies alles auch nicht so schlechthin von ihm aus, sondern im Ubermafs, nmlich berwesentlich, bergut, und so fort." Angesichts dieser Ausfhrungen wird man, trotzdem sie engen Zusammenhang mit Dionysios und Gregorios zeigen, nicht in Abrede
sprechlich
stellen
knnen, dafs
gefafste
sie
wo
der
also
Gottesbegriff in
Gefahr
ist,
zu
einem leblosen zu
werden.
immer
eine
Beschrnkung vor-
Gott
ist
selbst,
grenzung
alles." So gewinnt Nikolaos in Bezug auf das innergttliche Wesen fast in der Weise des ApoUinarios von Laodicea die Grundzge der Dreieinigkeitslehre; in Bezug auf die Welt ist ihm das gttliche Selbstbewufstsein Allwissenheit. In der weiteren Beobachtung der Art und Weise, wie Nikolaos Gottes Verhltnis zur Welt denkt, ist es hchst lehrreich zu sehen, dafs er dieses Verhltnis als ein unmittelbares, von keinen Mittel-
{a.Qxix.ri
(lovdg)", sagt er (S. 117), lfst alles aus sich hervorquellen kraft ihrer
dslTaC),
und bedarf auch keiner Vermittelimg (xal ovds fisiindem sie selbst der Urgrund von allem ist":
. .
.
ein Ausspruch, der durch den zwiefachen Satz: In Gott ist alles der
ist
(S.
128) imd
7]
Denken
ist
r}
Thun und
Thun Denken"
{stlv avrov
noirjetg vorjeig)
Wenn nun
Nikolaos trotz
druck behaupteten Unerkennbarkeit Gottes mit grofser Zuversicht sich in die Geheimnisse der gttlichen Dreieinigkeit vertieft, die feinsten
Unterschiede und Beziehungen des innergttlichen Wesens errtert und gegen ketzerische Auffassung verteidigt, so verfllt er in denselben
Fehler, wie seine grofsen Vorgnger, insbesondere Gregorios
von Nazianz. In allen einzelnen Teilen der Dreieinigkeitslehre, in der Bestimmung des Verhltnisses zwischen Einheit und Dreiheit (S. 23), in der
452
A])wehr des Begriffs der Zahl
des Gttlichen bei der
I.
Abteilung
Einheit
Annahme
einer
wahren Dreiheit
67, 128, 34) erweist sich Nikolaos aber so durchaus als ein wenn auch noch so gelehrter, umsichtiger und geistreicher Vermittler und berlieferer der alten Lehre der griechischen Kirche, dafs es unntig ist, diesen Darlegungen in diesem Zusammenhange weiteren Raum zu geben.
(S.
vom
wo
und
flchtig berhrte,
nach meiner
Zeit,
berzeugung
ein
sicheres
Anzeichen
davon,
dafs
zu
der
Nikolaos seine Widerlegung des Proklos" schrieb, der Streit mit der
abendlndischen Kirche, in welchem jenes Lehrstck
seit alters ja eine
hervorragende Rolle
Auch
die
so vorgetragen,
Lehre von der Person Jesu Christi wird von Nikolaos wie sie zu Ephesos und Chalkedon festgestellt war.
Unser
Herr
Jesus
Christus,
sagt
welcher
nach
dem
indem
er unsere ganze
Natur annahm und mit sich ist aus zwei Vollkomunverwandelten und
menen oder
Naturen.
nach der persnlichen Einigung auf keine Weise von einander geschiedenen
der Menschheit
und obwolil die Seele vom Krper getrennt Todes des Herrn, so war doch die Gottheit mit der Seele auch im Hades, und mit dem Krper auch im Grabe imd nach der Auferstehung stieg der Logos mit dem Angenommenen (iist rov TtQOliq^^atog, d. h. mit menschlichem Wesen)
einigung mit derselben;
freiwilligen
Noch
seit
Menschen. Bekannt
die
ist,
Origenes
unverlierbares Gut,
Snde
als
eine freie
Zusammenhang mit
gewissermafsen
Weg
in
die
nahm
und hier von Augustinus bekmpft wurde, der den natrlichen Men-
J.
453
sehen
zum
ganzen Menschengeschlechts, Rettung, Besserimg und Heiligung des Menschen allein von der gttlichen Gnade bedingt erklrte. Jene pelagianische
Auffassung blieb
in
der Folge
Der Mensch
ein
vernnftiges
Wesen", sagt auch Nikolaos (S. 207), und darum frei und mit Wahlfhigkeit begabt, zu thun, was er will {koyixbv tovxo tjpov ixi xaX
EXav9aQ6v xe xal avts^oviov xov JtQcixxatv ojisq av ovimd nicht blofs durch die Natur bestimmt, wie die unvernnftigen Wesen." Ja er schreitet zu der Behauptung fort, dafs, wem die Freiheit des Wollens abgesprochen wird, damit auch die sittliche Gte genommen wird" (S. 102: av yuQ atpatgElxai, r Q^eXelv^ xal t) Hren wir aus Augustinus den schnen dyad-xrjs 6vvu(paiQElxai). Gedanken des Paulus von dem Kindschaftsverhltnis des Menschen zu Gott hervorklingen, wie der Mensch ohne Vermittler das ihm durch
Tucr tovxo
kritaC),
Rettung des
in
Bei
der
Rckkehr zimi
Umkehr
{7tQ0<s xriv
inl r XQEixtov
mdvodov eExow
(ot Q-eloi voes),
himmlischen Geister
da
sie selbst
menschenfreundlich imd
dem
sind."
Diese hheren Geister, auch (S. 63) evvEQYa r^g itgos xb xqelxxov
nehmen" nach Nikolaos (S. 161) zuerst an den gttlichen Erleuchtvmgen (fiExixovxsg xv d^Eiav EXhxiL^EGyv)
inixQocpilg genannt,
Auteil,
dann gewhren sie den Genufe derselben sich unter einander und hierauf auch uns". Hier haben wir offenbar Lehren vor uns, von denen sich zwar Andeutimgen schon bei frheren Kirchenlehrern finden,
die aber
solcher Bestiuamtheit
sie
sind
die
einem Punkte
wenn
er
nmlich nicht jede Seele, sondern nur die vernnftige, hhergeistige imd gttliche imsterblich werden llst (S. 208: ov n&ea tvxrj ccvgiXed^Qos ExL xal <p&aQxog, XX' EtjcEQ
aQU
i]
Xoyixi] xe xal
Beachtenswert
ist
schliefsUch
noch Nikolaos' Lehre von der ErDer tiefe paulinische Gedanke von Snde
Gerechtigkeit und Leben durch Christus (Rom. 5) hat bei Nikolaos gleichfalls in pelagianischem Sinne eine Abschwchung erfahren, wenn er lehrt (S. 156): Da der erste Adam
454
zweite
I-
Abteilung
Adam
um
bis
lste,
(tiiv
und reiner ans Licht brachte, und unsere Seele und unser Krper, alles gotthnlich (dsosifi) und gttlich (d'sta) ist." Dieser letztere Gedanke ist von Nikolaos endlich noch in einer besonderen, an ltere griechische Kirchenlehrer gemahnenden Weise ausgefhrt worden. Ein wahrhaft gttlicher Geist", sagt er (S. 199), und gttliche Seele und gttlicher Krper ist der menschliche, der auf eine imaussprechliche Art mit dem
die alte Schnheit glnzender
und
dafs
Gott Logos vereinigt und durch die Vereinigung auf bernatrliche Weise wurde, was jener ist. Aber durch Teilnahme an ihm imd durch seine Gnade {^stoxfj ^ccl xccqitl ry ixstvov) knnen wir dem Geist, der Seele, dem Krper nach vergttlicht (vvd^ed^a Q^sovd^ai) und so zu gttlichen Wesen und Gttern vollendet werden" {xal ^eol
. .
.
ovtG)
xccl
d-toi
ccTCotsXstd-ai).
Deutlich
vernehmbar
erklingt
hier
wieder
in
Nikolaos'
Vergotten jene
Das wren
in grofsen
Zgen
die
hauptschlichsten theologischen
her-
vorgehoben zu werden verdienen. In glnzender Weise hat sich Nikolaos mit diesem Werke als theologischer Lehrer und Schriftsteller eingefhrt.
Er
jene
whrend seines langen Lebens noch oft Gelegenheit finden, ihm besonders verliehene Gabe, die mit den besten klassischen Vorgngern den Vergleich nicht zu scheuen braucht, zum Heile der
sollte
Kirche zu bethtigen.
Ob
Ullmann
in seiner
Ab-
1825 imd 1826 verffentlichten Anekdota, die 'Eqotiijsis xal anoxQLsig d^soXoyixai (3) schon hier zur Kennzeichnung der theologischen Bedeutung des methonensischen Bischofs heranzuziehen, erscheint mir sehr zweifelhaft. Dem ersten Programm zwar hat Ullmann wichtige Stellen von Nikolaos'
handlimg gethan,
beiden von
Vmel
Lehre ber die Bedeutung des Leidens und Sterbens Christi fr imsere
Beseligung entnommen, die hierher gehren knnten.
weist er in sehr beachtenswerter Ausfhrung
(a.
a.
Auf
0.
S.
sie gesttzt
73G
741)
auf die Verwandtschaft der Lehre des Griechen mit der des Anselraus
von Canterbury
in
seiner Schrift
Cur Dens homo" hin. Mit Keclit bereinstimmung beider von einander sicherlich
J.
455
lsers
unabhngigen Theologen in dem Versuch des Beweises, dafe des ErPerson notwendig ein Gottmensch sei mufste, den Unterschied vor allem darin, dafs zwar beide die Notwendigkeit des Todes Jesu
Christi betonen,
keit,
die sndige
Menschheit
ausgebte Herrschaft. Anders liegt die Sache beim zweiten Progranun. Thm entlehnte Ullmann (a. a. 0. S. 711 713) einige schne, auch
mit der
heidnischen Philosophie
sich
auseinandersetzende
Entwicke-
lungen hinsichtlich der Gotteslehre, indem er besonders auf die dort 15 sich findende ausfhrliche Nachricht ber die Monophysiten S. 11
Partei
zu
Ob
letzteres in
Fundstelle
Verbindung zu
setzen, welche
uns jngst
bischofs (Leipzig 1891) in erfreulicher Reichhaltigkeit zugnglich geworden sind. Aber dieser ganze von UUmann benutzte und gerhmte Abschnitt ist leider gar nicht von Nikolaos, sondern von einem
weit lteren
eccl. IIqoX.
Schriftsteller
verfafst.
Nach Demetrakopulos
(Bibl.
xa) sind die Seiten 4 16 des zweiten Programms vom Jahre 1826, d. h. von den Worten ^l ds rov XdysLV oviadg riva^evag 6r}(iaLVi, T ^1^ xax avdoxiav bis Kai tavra fiev ig roovtov wrtlich gleichlautend einer Schrift fgl riig ^eCag ivavd^QGMtrjeag des dem
7.
S.
Jahrhundert angehrigen palstinensischen Presbyters Theodoros, 36 67 der Ausgabe vom Jahre 1779. Zu bemerken ist hierzu, dafs
dieser Teil
nicht stimmt,
dafr
spricht,
dafs
ein.
so,
wie Georgios' von Laodicea Schrift gegen die Manicher in das gleich-
Werk
wo
Nikolaos,
wenn anders
fremden Gutes
Namen
nannte.
Die Verhandlungen der griechischen und der rmischen Kirche ber den Ausgang des heiligen Geistes imd den Gebrauch des ungesuerten Brotes beim Abendmahl haben seit
Photios'
Tagen niemals
vllig geruht,
1889), S.
124.
456
I.
Abteilung
Anschauung von dem regen wissenschaftlichen Eifer der Griechen [in der Abwehr der abendlndischen Sonderlehren. Aber dennoch treten
aus dieser geschichtlichen bersicht diejenigen Veranlassungen deutlich
hervor,
welche auf die jeweilige Entfachung und Schrung des theoSie alle zeugen in
dafr,
Gesamtheit
dafs
es
vom
man
RoUe wie
auf.
Gerade die
Zeit,
Michael Psellos,
Vorgnge ausspricht,
sig
besttigt durchaus
diese Thatsache.
In
seiner
IV
S.
303
387)
um
den
heilige Dreieinigkeit
ist
geknpften Gotteslehre.
Dem
der
Rmer
Rede zwar
trennt, in
so, dafs
Wahrheit
theologische
Rom
ist
von
etwa
sich
be-
Nach
xccl
ixEtvov inavccyeiv
xccl
xa
xdvvEvd-ev
(die
itifut
doyiiart^SLV xal
ovo^K^eiv
t TCQocaTCa,
oi
dh
Rmer) rbv
nlv natSQu
ccfapotv TCQOtrat
Tovto dh tb
diaQyavaev
dxQtEiav
J.
457
Ti)v
xsQttforeQav Esiav), xixvriv 6a)v doyiuxrav xhv Xoyov nsjiOLrjIrrlehren erkannte, wie Psellos
allein
berufene
rastlosen
Wenn
der
Bemhungen des Patriarchen, der Gegner Irrtum aufeudecken imd durch Wort imd Sc^ft sie zur besseren Einsicht zurckzufhren, anerkennend gedenkt: ag ^' ovx aicsiQ^s ndvxa ngdttcov, dXX iyay6VBiGav Ol naidayayov^EvoL Q^QavreQot xal vaLxvvtoraQOi^ vqvLxavta
xal avrbg dvaQQtjyvvtai, xal
uvTLzid-rji.
t/J
n)v xgCeiav
dvatxwria
rrig
die
0. S. 349)
xfjg
xs
xv noXXav
xfjg tcsqI
x doyfiaxa ay%ivoCag
diaycovCa^d^uL xax
QO^ov
av sdo^av
EvayyaXiov,
XQid-El'xai
xg
iEQag
CXovg
rj
inl
xb
xriv
aiQEiv,
^sbg xb ix
xf^g
oixEiag
xEQi^Ecog
TtaQayofiEvov ,
t)
XQEixxovi dLaiQOv^Evov;
jiQbg
avd-ig,
nag xovxo^ xb exeqcj ^eG) xal xag sva Q-abv atnoiav eiECd^at ot fi'^
LanaQccxxovxsg
xijv* JtQG)XT]v
xb
ngaxov aixiov x
xal
Elg
f|
xal
xaxaxE^vovxEg^
vixrjxa
Er war es, nachdem man mit den Gesandten Leos IX vergeblich verhandelt imd diese whrend des Gottesdienstes in der Sophienkirche am 16. Juli 1054 eine Bannschrift wider die griechische Kirche niedergelegt hatten,
Lrr^xa;
der,
den Patriarchen nicht blofs bestimmte, das ppstliche Schreiben durch die Synode mit dem Fluch belegen zu lassen, sondern der auch in der Sitzung am 20. Juli 1054 persnlich dazu den kaiserlichen Auftrag
vorwies.
Der Patriarch
seinerseits
zerrifs
darauf das
ppstliche Schreiben
und
sprach
TcaxijQ
sagt
PseUos
0.
S.
349
xr^v
xov
^elov xe fpoQi^Et
xal
noulxai,
Ev%vg
vocb
tpQixadExdxrjv &Qdv.
Die
hierin
Geschichtschreiber
und
gerade sieht Fischer^) mit Rcht den ,eweis, dafs dies Ereignis fr
ziemlich
W.
Fischer,
Studien
zTir
(Beilage
Jahresbericht der Gymnasial- und Realschulanstalt zu Plauen 1883, Progr. Nr. 495), S. 16, Anm. 10.
Byzant. Zeitschrift I 3 u.
4.
zum
V.
30
458
I-
Abteilung
dia^OQg
je
oxnc
olda et
xi
Rom
gefehlt.
sie
Aber
spter
sie
sehen wir
von politischen Erwgungen bestimmt und beeinflufst. So wurden Anfang des 12. Jahrhunderts des vorher erwhnten Eustra-
zum
erstenmale
verffentlicht
worden
sind,
durch
die
Anwesenheit des Erzbischofs von Mailand, Petrus ChrysoKoimienos (1081 1118) und den hchsten geistlichen und Wrdentrgem ber die streitigen Fragen ffentlich verhan-
weltlichen
delte. Auch Kaiser Johannes knpfte in den zwanziger Jahren mit dem rmischen Stuhle wegen der kirchlichen Einigung Unterhandlungen
wurden stets hinhaltend und zgernd betrieben, da immer nur das im Sinne hatte, dafs er als der einzige
anerkannt wrde.
Erst nach Verlauf von
sie
in
den
Wochen nach
Anseimus
als
von Havelberg,
Zweck
selben
zunchst
Jedoch zum
zur
abendlndischen Kirche
suchte
er
Sonderversammlungen den angesehensten griechischen Geistlichen gegenber die Sache seiner Kirche zu fhren. Besonderes Aufsehen erregten
die Streitgesprche, welche auf
Wunsch
ihm und
Niketas
Ausgang
des heiligen
Geistes, die
Lehren von der Eucharistie und ber die Herrschaft des Zu dieser geistlichen Disputation (d. h. am 3. April 1136) wurde das Volk lange im voraus
Sie fand sehr frmlich bei der Kirche der heiligen
statt.
ffentlich eingeladen.
und Schiedsrichter standen jdles, was von beiden Seiten gesprochen wurde, niederschreiben mufsteu; der Hof und eine zahllose Menge des Volkes war um den Kreis versammelt, in dessen Mitte zwei Sthle fr Anselm und Nechites standen. Sehr bald begann
Silentiarien
der Streit, worin beide Teile die ganze Tiefe ihrer theologischen Weisheit erschlossen."*)
1)
Dank
Riedel,
Bd.
19
2, S. 394.
S.
20.
Theodor Dombrowski,
1418.
J.
459
keit des
es nie
dafs es
die
Das
Im
Bekmpfung
stcke in Anselmus'
sind,
von Havelberg
sicherlich aber,
drei
Nikolaos Muzalon,
Doxopatres und und zwar noch whrend der Anwesenheit des abendlndischen Bischofs in Konstantinopel imd mit besonderer, in lebhafter, dialektisch gestalteter Bezugnahme auf diesen,
sondern hchst wahrscheinlich
auch Neilos
unser
Simonides 1859
verffentlichte
Jtvavfiatog.
wahrscheinlich
1857 von Simonides aus Cod. Monac. 66, (Bibl. eccL S. 359 380) herausgegebenen (19) "EXsyxoL xstpaXuLGideLg tov nuQu AaxCvoig xaLvo(puvovg dy^arog, TOV ort T Tivaviuc xo uyiov ix xov jtaxQog xal xov vCov TCQOSQxsrai,, wotj^Ld-evxsg ix xv diu nXdxovg x aytaxccxc) 0(oxlg) iv diacpQOig avxov ysyQUfi^ivav, die von demselben Herausgeber (8) genannten, in
zuerst
imverffentlichten 'Anoiivr^^ovivfucxa ix
xv
xi]g eig
Qog AaxCvovg nsQi at,vyiGiv kyoL ovo (gleichfalls unverffentlicht)'), und (18) Kax xfig ccQx^<s tov Tldita (oder wohl auch IleQl jtQcaxstav Ilccjta bezeichnet), in den Athosklstem handschriftlich vorhanden, aber noch nicht herausgegeben. Aus letzterem Grunde werden wir uns
naturgemfs an die erstgenannte Schrift zu halten haben. Mit einem Gebete an den heiligen Geist anhebend, legt sich Nikolaos zuerst (S. 2) die Frage vor, wovon er bei seiner Untersuchung
1)
einer
Pariser Handschrift
Danach
liefs
ber den heiligen Geist folgen: Tov nsv ngzov lyov inoir,acifiriV, m Aarivi, ngog CS JiSQL T^s TtwTTjs l aavyyvmCTOv Haatpr^filas, rf)g eig t6 nvsvfia t6 ayiov folgt kurze Inhaltsangabe, Tiaivia&tierts eoi zb Sh vvv r,-AOi eoi negl tj}s Sev.
. .
ry nqiTy
rfjg inl
30*
460
ausgehen
I.
Abteilung
dem
es
es
soll. Es kann nur der Grundstein Jesus Christus sein, von im Evangelium (Joh. 1, IH) heifst: Niemand hat Gott je ge-
sitzt,
der hat
Wort
gesprochen:
Wer mich
siehet,
(Joh. 14, 9)
einen
Er versprach den Aposteln nach seinem Scheiden anderen Beistand vom Vater zu senden. Von Gott bin ich aus-
gegangen und
komme von
8, 42),
Vom
Vater bin
und in die Welt gekommen" (Joh. 16, 28), und der Geist weifs so die Dinge Gottes, wie der Menschengeist das, was in ihm ist" (1. Kor. 2, 11). Von diesem Grunde wiU Nikolaos ausgehen. Voran stellt er sodann ein Glaubensbekenntnis (S. 3 5), das, ganz in
ich ausgegangen
rrjv xad-^
iavf^v
xal
t6
oixetov
ovo^a
rarriQrixsv
a^srcijtTarov).
so
wendet
er sich
denken haben
tcov
(S)
zrjv
ndXai
'Pcofirjv
av^av
xal
tri
nQoaQLCc
rfis
xad-BQag
anoroXcjv
Xqltov e^vvvo^svog)
Gewifs,
lfst
Nikolaos den Gegner mit Bezug auf die einzelnen Aussagen des Bedie Vermischung der Hypostasen fhrt zum und erneuert das lngst berwundene Judentum, die Zertrennung des gttlichen Wesens fhrt zum Arianismus und zu helDer rechte Glaube wendet sich von beiden lenischer Vielgtterei. Abwegen und schreitet in der Mitte auf der kniglichen Strafse einher. Er hlt sich an das Wort des Herrn, der uns den einen Namen Gottes Auf richtige offenbart und die drei Personen deutlich genamit hat. Erklrung der Namen Vater, Sohn, heiliger Geist kommt es an. Nikolaos giebt sie mit besonderer Berufung auf Dionysios (S. 5) und lfst
kenntnisses
antworten;
Sabellianismus
Auf
ihm
allein ge-
wahrt werden msse, wie andrerseits dem Sohne das Gezeugt werden
und dem Geiste das Ausgehen, und gehe vom Sohne aus, gleichbedeutend
sonderheiten der Personen.
dafs
sei
die
J.
461
grndlich
dafs
der philosophisch
und umfassend errterten Fragen und der Erklrung der so oft behandelten Beweisstellen der heiligen Schrift hier und da thatschlich neue Seiten und Gesichtspunkte abzugewinnen gewufst hat (S. 7 Als 24). aber der Gegner auf den Kernpunkt der Streitfrage zurckkommt,
warum Nikolaos
in
Hauptstze zusammenfassend, zu
schneidiger
Abwehr und
mit ausdrck-
abendlndischen Satzes
Bezugnahme auf
treters der
die Behauptimgen des gerade anwesenden Verrmischen Lehre, der, wie Nikolaos sagt, mit seinem Wagnis
eines Zusatzes
und
eatpatSQOv
ts
xal
ttXQLETSQOv
rrjg
d'sotrjrog
i^r]yritov
TcaQU xov eva xal jCQatov xal y,6vov rjfiv xad^yrjtriv xal dtxaXov
Xqixv).
(S. 26), einen abermaligen Versuch der Vermischung sowohl wie der Auseinanderzemmg der untrennbaren und unvei-mischbaren Dreieinigkeit. Aus diesen Grnden
lehnt er die
Neuerung
ab.
Er htte hier
Mahnung
(Tit. 3, 10),
einen ketzerischen
Menschen, wenn er einmal und abermal ermahnt ist, zu meiden, will er lieber des Herrn Anweisung befolgen (Matth. 18, 15 17) und einen
Versuch der Zurechtweisung folgen lassen. Wir lesen nun eine sorgfltige, durch die Einwnde des Gegners bestimmte Auswahl von Johanneischen Stellen. Ihre Erklrung schliefst er wirkungsvoll mit den Worten (S. 31): Avtr] i) d^eoXoyCa xov jcvsv(iaxog^ tJv 6 xvQiog
dritten
jtaQsdcoxs'
xavxrjv xsQya,
xavxtjg vtsxov,
xr^v
xaXriv
fiij
TCUQaxaxadijxriv
tj
Tlavlg
6oi
fisx
)
tov
Xoyov diaxaXevaxat.
avayya-
nQ06xiQ-avxL
xriv
naq
o nuQaXdaxa^ dvdd^a^a
TtaQadcoxa da,
d^OLg
TcaQl
xfig
avxov
xfjg
In rednerisch ufserst
eindringlicher
Zeugen
vor: Matthus,
462
Markus, Lukas
(S. 34/35), (S. 37), (S.
I-
Abteilung
die
35
37),
von Konstantinopel
die drei')
die
(S. 37),
Rom
xoivoviav jtdvTSs
die Synoden von Ephesos und Chalkedon zeugen ihm gegen die neue Lehre des alten Rom. Mit dem innigen Wunsche, den Gegner durch so viele und so glaubwrdige Fhrer des Glaubens berzeugt zu haben, schliefst die Schrift (S. 38), die gegenteilige Erfahrung wrde Nikolaos, wenn auch
Auch
(ficr'
iinelv),
zur
Trennung ntigen,
getrennt zu werden.
um
Schrift.
In
derthters Meletios (1035 1105), welche Nikolaos 36 Jahre nach dem Tode desselben verfafste. Nach Demetrakopulos ist sie in der Moskauer Synodalbibliothek Cod. 160 vorhanden mit der Aufschrift BCog Tov bCov MeXertov tov iv r oqel trjg MvovTtXscjg dx^avTog
(17).
Jedenfalls
aus
dieser
Handschrift
hat
die
russische
Palstina-
Leben des Heiligen zusammen mit der ihm von seinem Zeitgenossen Theodoros Prodromos gehaltenen Leichenrede 1885 herausgegeben. Daneben ist noch eine dritte neugriechisch bearbeitete vorgesellschaft das
Keine derselben hat mir vorgelegen; aber ich will es Gregorovius, der in seiner Geschichte der Stadt Athen im Mittelalter" I 188 ber Meletios handelt, gern glauben, wenn er alle drei S. 183
handen.
Lebensbeschreibungen fr Machwerke
erklrt.
Auf den
Die Strke des methonensischen Bischofs liegt zum Glck auf einem anderen Gebiete. Wir haben bisher einige hervorragende Schriften des Nikolaos von
gelernt, die sicher nicht
Methone kennen
1) Wenn hier nicht versehentlich drei statt zwei geschrieben ist, so ist im Bunde der beiden kappadokischen Gregorios der dritte Gregorios von Neocsarea (Thaumaturgos), und in Betracht kjlme dann die diesem flschlich beigelegte Katcc (i(Qog niattg des Apollinarios von Laodicea mit ihren trefflichen trinitarischen Aussagen und ihrer Lehre vom heiligen Geist. Vgl. meinen Apollinarios von Laodicea" in 0. von Gebhardts und A. Harnaoks Texten und Untersuchungen" VIT 3/4 und die Ausgabe der Kat fifpog Tr/ffr/v im Anhang Apollinarii Laodiceni
S.
369380, besonder im
3.
Abschnitt,
S.
372, 30
ff.
J.
463
Komnenos (1143 1180) geschrieben sind. Gleichwohl bleibt der Satz zu Recht bestehen, dals Nikolaos' bedeutendste Thtigkeit unter die Regierung dieses Kaisers fallt. Freich sind viele der uns berlieferten Schriften derartig, dafe Nikolaos, der, wie wir
des Kaisers Manuel
wissen, eiu sehr hohes Alter erreichte, sie zu jeder Zeit seiner bischflichen
Dahin gehren,
die
um
nicht
Verffentlichtes
Schrift,
in
der Moskauer
ist
Worten beginnt:
^ixfux-
ccix^t^^axci^
ffentlichtes
Tr/'VT, 1
ovx
UV
17}
von Demetrakopulos verWerk, das folgende Aufschrift trgt (11): gog tbv iQaxal xg, xovxov do&evtog^ itiv OQog ^(ofjg xal d^avarov xaxv ahiog 6 ^6g (Bibl. eccl. S. 219 235). Daran
imd
tot)
xa. avxa wdyav xal xbv xrjg uoQiexCag ngseavxriv ikiyiav xalg xivag avxv xka(idvovxa xal xg ivxvd-v (pvofiivag dnoQLag Ivov (Bibl. eccl. S. 235 258) und (13) ilspl xov avxov Xoyog xQixog, xr^v dxonCav iXayxfov xflg xax x^v doQixCav vn;od-6G)g Wenn diu xfjg aig ddvvaxov dnayayfjg (Bibl. eccl. S. 258 265). Demetrakopulos zu der erstren Schrift bemerkt: 'Ev xa Xoyo)
[laQtvQLv
xal
r i^axriavxi' ^at xx jiV f| vjcoyviov Tavxa dl x i^ vnoyvCov ygacpivxa Nikolaos so scheint er mir zu irren. lag xlvxaC tcov kav^dvovxa hat dem trefflichen und edlen Manne, an den die Schrift gerichtet ist, wir werden an einen besonders tchtigen kaiserlichen Beamten zu denken haben; ng^C x bxiovv i,iGixaxog i xal ovX&vad^ai 6wxxaxog^ 6i7itv xa daivxaxog, biiriaC xa xaQL6xaxog^ heifst es von seine Ansicht ber die von ihm angeregte ilim im Eingange S. 219
xovxoj kiyai 6 NixXaog
xrjv i^r^v yvafirjv vdi)g IfxaAvi^a'^
Frage zuerst mndlich aus dem Stegreif dargelegt und ihm eine ausfhrlichere
schriftliche
Das geht
ifiiiv
xal rjdaag d^diivog xijv aQcbxrjGiv, xal x6x }iav i^ vnoyviov xrjv
yvcifiriV
v^g
aifit
itagl
xov ^yjxrj^arog
oig xa
vvv
^'xco
nXrjQv ag
Xyat
(vgl.
xi^v
rad^aQQrfxag.
u.
a.
Das Werk
in
xv
nimmt nur
beschrnktem Mafse
Bezug,
die
sind.
dndvxav
S.
264) und
h.
im zweiten Tee
ausschliefslich
auf
Schriftzeugnisse
berdies
fast
dem Alten
Testamente entnommen
464
teles
(z.
I-
Abteilung
B. S. 221 u.
a. a.
auch auf Basileios (S. 242). So mgen diese bestimmbaren Schriften nur im Vorbergehen erwhnt sein. Im Jahre 1143 war mit Manuel Komnenos ein Kaiser auf den Thron gekommen, dessen hervorragende Bedeutung und Begabung auf
sios (S. 228, 235, 236),
zeitlich nicht
ja vielfach mit
den verschiedensten Gebieten die Zeitgenossen rckhaltlos anerkannt, berschwenglicher Begeisterung gepriesen haben. In
allem berragte er seine Vorgnger
ders
um
auch in
Liebhabereien.
Aber gerade
diese
Seite
seines
aller
Wesens und
jener
seiner
Thtigkeit hat,
anderen
der
Niketas Choniates
Er
wirft,
veranlafst
(De Manuele Comn. VII 5 S. 274), den Kaisem nicht blofs und Mifsbrauch des Staatsvermgens vor, sondern vor aUem die Sucht, allein fr weise, gtter- und heroengleich an Gestalt und Strke gehalten zu werden, und den bis zur Ungerechtigkeit
sclirankenlose Willkr
berspannten Anspruch, wie einst Salomo fr gottgelehrt, fr unfehlbare Lehrer in mensclichen und gttlichen Dingen, sowie fr alleinige
Pflicht
Wo es ihre in Glaubenssachen gehalten zu werden. gewesen wre, das Treiben der ungestmen und frechen Geister, welche die Kirche mit Neuerungen heimsuchten, weise einzudmmen und zu hemmen oder dies Geschft den berufsmfsigen Theologen
Schiedsrichter
zu berlassen, haben
logisch
von denen man von vornherein annehmen kann, dafs ein theound philosophisch so bedeutender Bischof wie Nikolaos zu ihnen irgendwie werde Stellung genommen haben. Von den beiden Hauptgewhrsmnnern fr die Geschichte Kaiser Manuels, Kinnamos und
Niketas, werden die hier in Betracht
natrlich erwhnt; wir
kommenden
kirchlichen Ereignisse
wrden aber bei der Menge gerade kirchlicher Vorgnge, welche sie berichten, immerhin noch in Verlegenheit sein, mit Bezug auf welche etwa wir an die Prfung der Schriften des Nikolaos gehen sollten. Dieser Unsicherheit enthebt uns in hchst
J.
465
in seiner
erwnschter Weise
0. S. 196
ff.)
die
zu dessen
und
Drei
solcher
Gelegenheiten
erwhnt
er:
1)
Manuels Ein-
schreiten gegen den Wortfhrer der Bogomilen (Kap. 36); 2) seine Bekmpfung des Soterichos Panteugenos (Kap. 37) und 3) die Synode vom Jahre 1166 gegen Demetrios von
Lampe
ist
(Kap. 38).
fr
die
Geschieht
des
Lebens imd der Schriften des Nikolaos nicht mehr in Betracht kommt,
voller sind
oben bereits gezeigt worden. Um so wichtiger und bedeutungsdagegen die beiden erstgenannten. Tm 36. Kapitel seiner Rede erwhnt Eustathios Kaiser Manuels
Er
be-
die Beseitigung
der Gefahr fr den Glauben, des Ivxog eaog, des xaxbv ^A66vqlov^ wie
er es nennt,
ccvijq,
welcher,
xvvi^bv xat
tv
ag
Zitnog i^eldxTis^
verurteilt
worden war.
verstand er
es,
Kosmas
Er
sogar
in
ein
wagte
Kosmas bezeichund blieb trotz mannigfacher Warnungen Wohlmeinender dem Nephon, dessen Tugend er hochschtzte, in treuer Freundschaft zugethan.^) Nach Byzanz heimgekehrt, berief der Kaiser im Februar 1147 eine Synode, die er selbst leitete und wobei er persnlich mit Nephon verhandelte. Hier ist
Strafsen
Weise den krzeren Bericht des Kinnamos. 'O de aiXevg sagt Eustathios taxv ixsXd^av (ov yaQ ^v ixsivov^ rolg rotovrotff inivvTtt^siv), xal xatayvovg xal JCQoXrj^atLdiisvog iavt t xriv
1)
Kinnamos
11 10, S. 64;
11 3, S.
106
ff.
466
I.
Abteilung
Hta
xccl
Kai ndvtsg
fisv
xats-
d-riQ
tvyxdvH
Kosmas
liefs
nicht von
milischer Ketzerei
verdchtig
seines
Amtes
entsetzt
und vom
Cypem gewesen
lebte.
eine gesetzwidrige Erregung ber diese Wahl war, da der Gewhlte mit dem Aufgeben der ihm erstmalig zugewiesenen Kirche auch des Priestertums verlustig gegangen sei, erfahren wir aus Kinnamos (II 18 S. 83). Auf eben diese Vorgnge bezieht sich nun Nikolaos' von Methone umfangreiche, an Kaiser Manuel
in der
Hauptstadt
ansah,
TJegl
ti]g
inl
tri
dvtiXoyCag xal
tisqI
iSQaQxi^<xs
(Bibl. eccl.
266
292).
Nephon
Eustathios'
findet hier
im Eingange sich vor den grofsen Thaten seines kaiserlichen Herrn bewundernd verneigend,
derselbe
wenn
ft^v
(leyalovQytlfiattt
xarci Tcolsfiovg
ov rovtovg
ald-rj-
xat
ti^g
dvtid'sov
[aiQSsag^
tv Boyo^iXcov dvstrjag
iX(ov^ xal reo Tcag'
avtv
lX^QOtsQag xal ovttog avtov iaQjtdag t oirAa, t 6xavr}, t irporwXeta tilg atQsasag^ sig etsQov vaEX7]<sd'co xatQv,
(laxQotEQOv jtoXX
(ir}d-rivai
i)
(S. 2()7).
xat tbv naQvta dsofisva^ ovx &(ft Itog sixpiqDie Schrift fllt demnach in den Frhling des
gehr)rt
in
Jahres 1147.
Hchst wahrscheinlich
dem
Auctar. Biblioth.
kleine
Ducaeanum
(Paris
vorliegende
ITgog toifg ditd^ovtag xal Xsyovtag, 8rt 6 [sQOVQyovfievog gtog xal olvog ovx itt In jenen (f&fia xal alfia tov xvqiov i}[iS>v 'Irjov XQifftov.
Streitschrift
(1)
J.
467
.Taliren
war es gerade, dafs infolge des Auftretens und der Verurteilung Xephons durch Michael die Gefahr der Verbreitung bogomilischer Irrtmer
die rechtglubige Kirche wieder
Denn
Bogomilen Leib und Blut des Heilandes verachteten, erfahren wir durch Anna Komnena^), welche uns die Lehren der Sekte und das hinterlistige und grausame Verfahren ihres Vaters Alexios
dafs die
Zweck der Schrift des Nikolaos ist der Beweis, dafs der wahre Leib und das wahre Blut Christi im geweihten Brot und Wein des heiligen
Mahles gegenwrtig
Schrift kurz
seien.
Nikolaos lehrt
(a.
a.
nach Ullmann
0. S. 742)
in Leib
und
Zum
Dogma
lndischen Theologen,
wirkende Allmacht Gottes und auf die ganze Reihe ebenso geheimnisvoller
warum
und wunderbarer Erscheinungen im Leben Jesu. Die Ursache, trotz der Verwandlung die ufsere Gestalt von Brot und Wein
bleibe, setzt er wie die Scholastiker in eine
im Abendmahl
Herablassung
Mensch vom GeZweck des Abendmahles aber oder des Genusses von Fleisch und Blut ist nach der berzeugung des Nikolaos die Teilnahme an Christus (fisrovia Xqitov) und an dem durch Christus erworbenen ewigen Leben. Leib und Blut Christi", sagt er S. 273, ist das, was durch dieses Sakrament hervorgebracht wird-, der Zweck des Sakraments ist die Teilnahme an
des wirklichen Fleisches und Blutes der schreckbare
Der
eigentliche
1)
Anna Komnena
in
der Alexias"
:
(rec.
ReifFerscheid.
Leipzig,
B. G.
Teubner 1884)
inslvog uvTiQ
XV
8, S.
297
nvra Sh
xotl
ttjv
9-oloyiav
fju&v TtaQslsipaxo
zb rslovufvov itag
rovg vaovg,
acua
oifioi,
x.al alfia
(pavlov
f''aTO
aal
iloyiGaxo.
0.
iraQU
Euthym Zygadeni
de Bogomilis ed.
Anna Komnena
a.
a.
a.
a.
0. S.
6.
3) A. a. 0. S.
274: 6 rbv
a^ov
Tsraxmg, ti itXiv
^TjTft? alticiv
ro avTov e&fia (i.sradXXs9ai tiqocxal r^iv cpvcscog xijg rov agrov fisraolfjg sig
alfi-^i.
cv,
xj
ag-acc
468
Christo
I.
Abteilung
dies
ist
man
Was
die,
ist
Teilnehmenden (tv ^stsxovtayv ixd-ecodas Brot? Offenbar der Leib Christi. Was aber
Offenbar auch der Leib Christi.
werden
Indem wir am Leib Christi teilnehmen, werden wir auch Leib Christi. Denn da unser ganzes Fleisch durch die Snde verdorben ist, bedurften
wir eines neuen Fleisches."
die
iitl tf] xccta6td0ei tov nccxQixal TtsQL isquqx^^S zurck, welche, wie soeben erwhnt, an Kaiser Manuel gerichtet ist. Snde und Wortstreit herrscht
in
liegt
wo
siegreich
gleich christlicher
wir ilm,
Es ist ein schner vaterlndischer und zuZug an dem Wesen des Bischofs von Methone, wenn durchdrungen von dem Bewufstsein der Zusammengehrigkeit
niedergeworfen.
eines Leibes, den
aller Glieder
die
Gesamtheit
in
des
die
tief
byzantinischen Volkes
um
ihres
sndigen Vertrifft,
haltens
einer
ganz besonders
Auch
seiner
von Schuld;
i^ov.
llov^iki
yaQ
Nur
(S.
Mnner
Kampf,
anderen findet
Nikolaos
269) gegen die Krankheit gleichgltig, den Neuerungen wie einem Wettrennen mfsig zuschauend. Das gehssige Verhalten
der Bevlkerung
(S.
Nikolaos
sieht er
unertrgliche Schmerzen
Sie
Qadvylcoog nennt
ist
272)
schuld an
dem Unglck
seine
Wer
anders
lfst
vorwurfsvoll
Stimme erheben
als
der
Stein
des
Anstofses,
Weg
Und
nun wird
Verhandlung mit dem Gegner durch Rede und Gegenrede hchst lebendig gestaltet. Warum klagst du ber rgernis, fragt Ich sehe dich, Nikolaos, und worin besteht berhaupt das rgernis?
die
lautet
die
gewissermafsen unmittelbar
Antwort
stuhles
(S. 274), wie du nach der Ablehnung des eigenen Bischofund der Ablegung der priesterliclien Wrde einen fremden Stuhl bestiegen hast und als Nichtpriester priesterliche Handlungen Ein Rmer, erwidert Nikolaos (S. 275), raufs die Gesetze verrichtest. kennen, so auch ein Priester die heiligen Kauones; die Patriarchen whl
J,
469
Brderliche
Erwgung geziemt
dafs
nicht
das
rgernis dies,
der
Patriarch
Cypem
ausgeschlagen
Amt
niedergelegt
Konstantinopel innehat
Schrittes an,
wenn
er
Nikolaos deutet die (S. 287)? von freiwilligem Verzicht, von Zwang infolge
feindlichen Angriffs
Der Hierarch, welchen Dionysios den gttlichen Hierarchen und Boten des allmchtigen Herrn nennt, Daher sagt Nikolaos (S. 280): ist nicht an den Ort gebunden (S. 279).
erhebt sich nunmehr zu
Satze:
dem
Nach
der Patriarch habe mit Ablehnung des und der Leitung der Kirche auch das Priestertum abgelehnt, warnt Nikolaos vor dem Trugschlufs von dem Teil auf das Ganze. des Gegners Einwand,
Sitzes
nicht
280):
t&v xar
ixxXri6iag
trig
{iSQog ixxkrjiag
ngoraCav 7taQattr]6^vog
tavxov
ovra nag jjo^t^^ftg ov ndvtag xal Ttrjg xa^oXov xal (iig ixxXrjiag i^aQisv, ?) ovxcV' av ovd' iv XQitLavotg toxtoito. Das ist eine gesunde Anschauung, von der ich freilich nicht anzugeben weifs, ob sie von Nikolaos' theologischen Zeitgenossen getet worden ist vmd auch spter noch in
Trlds
'
r^ff
dnstv
des Nikolaos
vom
rf^g
'EXkddog
jcsql
rov
^STad^atov
die
d-6fiod^etr]d-sl6LV.
t&v
STtLxoTtav
Indem Nikolaos an
ist
zeitlich,
und
gesondert,
die
andere
ist
mit
dem Hierarchen
(S.
28l),
erweitert
Wesen
der Kirche
als anderswo durch die Anschauungen und Gedanken des Dionysios geleitet und bestimmt. Jene wesenhafte, in aUer rtHchen und zeitlichen Verschiedenheit dieselbe verbleibende Einheit des Prie-
stertums
des
betont Nikolaos
so
stark,
wichtigsten
Stckes
der
Kirche wrde,
Sie
vom
von dem, was sie mit demselben wirkte und dessentwegen sie Kirche war und genannt wurde, nicht Reinigung (xtt^aQ6iv)j nicht Erleuchtung (tpcotiefiv), nicht Vollendung
nichts
kann
wirken
470
(tsXelcoiv).^)
I.
Abteilung
Die Kirche
anders
sie
wenn
wrtigen Falles beruft sich Nikolaos auf Vorgnge der Synoden von
Ephesos (431) und Konstantinopel (879). Gerade der von der letzteren Synode angezogene Kanon zeigt, wie Nikolaos ausfhrt, den Unterschied zwischen Ablehnung und Absetzung. Nun fehlt leider in der Handschrift
Gedankenzusammenhang
286) jedoch sehen wir Nikolaos wieder in der zuvor jerwhnten dionysischen Unterscheidung sich bewegen, sie anwendend
folgenden
(S.
Im
die
Erzbischfe (tsXsiOvvTsg),
Bischfe
Diakonen (xad-aLQovtsg).
(S. 287),
ys xal
t ^sia
tcqo-
xatEQOv
TS xad-dnsQ daxxvkfp
iaduxvvvTL d'ad^ata.
Die hchste
Sme
Diesem
den er
Nachweis
mit
ist
290),
rv
den Worten
Tovrav ovtag
xad-'
i^flg
rjfitv
cpaXg t&s(oqi]d^sCmv
ri^v
iSQaQxCav aito
lEQUQxSiv
di
xr}v
d^r^^iivriv
dvdyxr^v
xfjg
(pvsag.
So
ist
das
von den Aposteln her, gegliedert in die mter des Diakonen, Presbyters und Bischofs (S. 291). Die Kanones
als kirchliche Gesetze, sagt
hindert
den Hierarchen,
zu
wirken,
in das
So
ist die
dem
An-
heiligen
die
wesenheit und Entscheidung der Synode wie durch die Stimme des Kaisers
zustande
gekommen
(S. 292).
xtbv lagv idida^av Mit einem schwungvoll gefafsten Wunsche fr den Kaiser, den
fivxixii
Hierarchie
S. 46).
S. 657.
Hierarch. coel.
Vgl. Gafs, Die
J.
471
Waren
eignet,
die
in
persnlich gerichteten
Werke
den Frieden im Inneren von Byzanz zu gefhrden, so brachte dasselbe Jahr 1147 noch Ereignisse und Verwickelungen, die dem ge-
samten Reiche
konnten.
weit
gefhrlicher
fllt
als
jener
kirchliche
Zwist werden
(9)
In jene Zeit
Qog xov
nag
ei
r}
^syav
Xiyixai
ovrtog
^T}
do^aTLXOV SQon^avra
ovtadg
ifV
xov
yiov
7tvsv(iarog,
STiLrj^fiat
xal
ivoLycr^ai
rotg dnorkoLg,
xal
xal iv XQi6r,
rj
ng
al
ovrag, xCg
190
218.)
Gerade in dieser
Schrift findet sich, hnlich wie in anderen des Nikolaos, ein wertvoller,
Ko^lxov
8a
sagt
Nikolaos
S.
2(30
itpdov
tv
iTcagtcov
rjfitv
TcaQaydyr^ta,
fidvov,
xtvdwov rv koycyv
welches
dkk xal
avrv%Cag xrjv
-xaQQr^eCav.
Und
waren
Die Antwort
der
bedacht sein, wie Nikolaos sich ausdrckt, die infolge des Heranzuges
gesamten Vlker des Abendlandes drohende Gefahr abzuwenden. Gemeint sind die Gefahren, welche dem ostrmischen Reiche infolge
des Durchzuges des Kreuzfahrerheeres imter Kaiser Konrad
1147
er-
wenn
er
davon redet, dafs seinen Zeitgenossen whrend der Anwesenund Enthaltsamkeit in Rede und Auftreten
Name jenes
Grofsdomestikos,
wie die an
um
Kaiser gleich, als ein echter Byzantiner an der Besprechung und Ver-
handlimg theologischer Fragen den lebhaftesten Anteil nahm, ist uns wohlbekannt, obwohl Nikolaos ihn nicht nemmt. Es ist Johannes
Axuchos,
bei
der
ein hochbedeutender Mann trkischer Abstammung, 1097 Einnahme und Befreiung der Stadt Nika in Bithynien von
zweier Kaiser,
ein
Verdienste
1)
in
Ki-ieg
Mann, dessen Thaten und grofse imd Frieden von Kinnamos^) und Niketas^)
2)
62, 7;
Kinnamos 11 7, S. 47, 18; 51, 8; 6, S. 102, 2. Mketas Chon. im Johannes Konin. 3, S. 14, 4; 16, im Manuel Komn. I 1, S. 65, 1; 11 2, S. 103, 14; DI 3,
4;
S.
11,
S.
55, 12;
109, 4.
472
I.
Abteilung
Er war es, der gerade Manuels Feldherr Kontostephanos zur Strafe fr sein unwrdiges Benehmen gegen den ehrwrdigen Patriarchen Kosmas
im Jahre 1147,
beseitigt
als
worden war,
als
dessen Nachfolger
vom
Kaiser mit
dem Ober-
und der Leitung der schon drei Monate whrenden Belagerung von Kerkyra betraut wurde. Schon ein Blick auf die
befehl ber die Flotte
Aufschrift zeigt uns, dafs wir es hier mit einer Frage zu thun haben,
die
die zeitlich
kommenden
logischen Gehalt ansehen, werden wir ein gleiches Urteil fllen mssen.
her
bekannten.
Kaiser Manuel
erprobte
gern
in
solchen
Dingen
die Schrfe
seines Geistes
und
ist
liefs
Er
Er
200),
vom
wie
er
Christus
heifsen.
als
desselben
bndig
eine
Erluterung zu
Gregorios
Nach
einer trefflichen
(S.
domestikus
Vorbildes Dionysios,
201) giebt Nikolaos, ganz im Geiste seines bewunderten dem wir schon S. 201 in der fr die wesens-
ij
die allgemeine Erklrung (S. 214). tv ^aodtpav Kein Wesen vermag die berwesenhafte Natur so wie sich selbst zu fassen, sondern der Geist giebt einem jeden, je nachdem er das Sein zu fassen und an ihm Anteil zu haben vermag. Und er erbringt aus
&g
jcov tig
scprj
der heiligen Schrift den Nachweis, dafs der Geist in den Aposteln getrennt und gesondert vorhanden war,
auch trennbar.
Fr
letzteres zeugt
in Christus
und
in
den Apostebi
(S. 20())-
Nikolaos erweitert nunmehr die UnteVsucliuug durch die Frage: Wenn der Geist alles mit seinem Wesen erfllt, nicht jetzt allein nach der
Menschwerdung des Logos, sondern auch frher, wie fhrt der Theologe es als etwas Neues ein, wenn er sagt, der Geist wohne weseuhaft den
J.
473
Aposteln inne, und zwar nicht ganz allgemein, sondern gewissermafsen in abgeschwchter Weise? Mit Hlfe der Unterscheidung des Aristoteles (S. 208) zwischen
Q'QGTXog xal
i]
dem
av&QGmoxi^g) und
dem
xa&sxcc6tov und
dem
ato^iov (ag
(ybrog 6 uvd-Qajtog, 6
nhqog rv^av
Ausdruck
Wesen
(ov6ia) werde
auch auf das Gttliche bertragen und ebenso auch dort das Gemein-
same (xoivv) und das Besondere {Idixov) betrachtet. Denn gemeinsam ist die Gottheit imd der Gottesname, besonders (ilxov) aber und gleichsam unteilbar (ato^ov) wird eiue jede der Personen der DreiUnd so einigkeit ein Wesen fr sich besonders genannt und ist es. wird denn im folgenden (S. 209 218) in grndlicher philosophischer
Weise
hier
die
Lehre
Tom
in
Geiste
und
der
Triuittslehre behandelt
und
befestigt
und
besonders
Betracht
kommenden Aussprchen
nicht
minder
Wir
wo
dieser
die Kaiser
Die dritte
Die durch diesen nach der Entscheidung der Synode von 1156 zu
um
die
Deutung jenes
und
6 7tQ06(p8Qcov
xccl
TCQOtpEQO-
fisvog xal nQdexo^isvog. Die einen behaupteten, heilst es in den von Mai verffentKchten Synodalverhandlungen^), das Opfer am Kreuz sei nur dem Vater imd dem Geiste, nicht aber zugleich dem sich opfernden Logos dargebracht; sonst sei man gentigt, innerhalb des einen Gottes-
als
dem
einen,
unteilbaren Teilhaber
heigen
Fr
Synode. Whrend die Vertreter der verurteteu Anzwar nicht aufgaben, sondern sie im stillen mndlich weiter verbreiteten, wagte es der zum Patriarchen von Antiochia erwhlte
sicht diese
1)
Mai, Spicilegium
n. 4.
Romanum X (Rom
1844) S. 193.
gj.
Byzant. Zeitschrift I 3
474
Diakon
Schrift
I.
Abteilung
Soterichos Panteugenos allein, sie in einer besonderen und zwar in der Form eines platonischen Dialogs ffentlich zur Darstellung zu bringen.^) Gegen diesen richtet sich Nikolaos' von Methone Schrift (7) 'y4vtLQQr}6Ls ^Qog t ygatpivta Tta^ 2^(ot7i-
tov
7tQ06(pQG)v xal JCQOcpEQfisvog aal jtQoedsx^fi^vog (Bibl. eccl. S. 321 Nach dem ruhigen Tone ihrer Einleitung 359).
nach den schnen, wahrhaft milden und vershnlichen Schlufs Worten (S. 358 359) zu schliefsen, ist die Schrift von Nikolaos noch vor der Synode von 1158 geschrieben, zu einer Zeit, wo Soterichos' Dialog,
Hnde
Die
geriet^),
vom
Synode rckte
geben
einst
die
die
Urkunden
und und fort im heiligen Mahle von den Priestern dargebrachten Opfers im Herzen Lehrmeinungen hegten und ffentlich verkndigten, welche mit dem rechten Glauben unvertrglich seien, und dafs jene bereits sich weiter verbreitet htten. Li der ersten, am 12. Mai abgehaltenen Sitzung erklrten die Patriarchen von Konstantinopel und Jerusalem, sowie die Erzbischfe von Bulgarien und Cypem (S. 65) ihre voUe Zustimmung zu dem, was die auf der Synode vom 26. Januar 1156 Versammelten nach dem Vorgange des russischen Metropoliten KonDer stantinos als ihre Glaubensberzeugung ausgesprochen htten.
bei
sodann
fort
sie
nur die
Wrde
eines
Da
erklrten von
den letzteren
lichen
ihre
des
Nikephoros
Bei
72).
zum
Die Schrift wurde zuerst von Tafel nach einer Pariser Handschrift ver-
Annae Comnenae supplementa historiam ecclesiasticam Graecorum spectantia" (Tbingen 1832) S. 817, sodann von Mai 1844 in dem zuvor erwhnten zehnten Bande des Spicilegium Romanum, S. 3 15. Beide Ausgaben sind so mangelhaft, dafs es ntig erschien, den Text einmal grndlich
ffentlicht in
saec. XI. et XII.
f.
wiss. Theol.
XXIX
224237 zu
i|<$j;ov
2) Vgl. S. 322:
Mg
xtvos xov
rovToav
^al roig Si X6yoav iXiyxoig vnonsasiv avv 9's Xiymv (ymye ufflvm.
J.
475
seine
um
Meinung zu
fikXov
iiv
ietv r
tprirovyievov
avQixiisvov
von denen
die
volles enthielten.
Urkunden wenigstens behaupten, dafs sie WiderspruchsBestimmt gefragt, ob er im Sinne der Mehrheit der
Synode glaube, dafs das Opfer Jesu Christi der heiligen Dreieinigkeit dargebracht worden sei und dargebracht werde, oder dem Vater allein, antwortete er: Weder diesem allein, noch auch nicht allein. Er machte bestimmte sprachliche Unterschiede bei den Worten darbringen"
(n:Q06ccyLv)
er ersteres fr eine
Vaters erklrte.
Anwesenden durch
spitzfindige
Schlufsfolgerungen
die
Wenn
das
Annehmen"
Vaters wre,
der gttlichen
nicht
eine
immerwhrende,
Mensch werdimg eingetretene und zwar gewordene; folglich mufs das Ann ehmen" {TCQOdexs&aL) berhaupt innerhalb einer gewissen Zeit
fallen
sie
(S.
73
74).
in
an dieser
in die
Manuel persnlich
als
Verhandlungen
der
Er
trat
dem
Ansicht
Synode
entgegen,
imd
sein
Auftreten
Kaiser
und
Schutzherr der Rechtglubigkeit des Reiches wohl mehr als das Gewicht
der von ihm ins Feld gefhrten Grnde schchterte den streitumsichtigen
ein, dafs
und philosophisch grndlich bewanderten Soterichos dermafsen er sich unterwarf und in einer besonderen Erklrung nicht
Darauf
Teil
erfolgte
zum
ausfhrlicher
Begrndung
ihrer Ansichten
von
und der hervorragendsten Bischfe (S. 78 82), des Soterichos Absetzung; er wurde fr die Zukunft jeglichen priesterlichen Amtes fr unwrdig erklrt.
Auf Nikolaos' 'Avtiq^lq nher einzugehen, wird man nach den gegebenen Proben aus den Synodalverhandlungen kaum fr ntig erachten, so unbedeutend und eigenartig byzantinisch ist das Geznk um
31*
476
jene Frage.
I-
Abteilung
als gewandten Dialektiker Lehren mit Erfolg im Kampfe mit gegnerischen Ansichten zu verwerten versteht und schlagfertig und rhetorisch wirk-
sam
weifs,
braucht
kaum
be-
Wohl
6)
Frage bezglichen,
die
erste
Nikolaos
zeichnet
die
dritte
oben)
selbst
be-
noch eines
Wie
sind,
habe ich in meiner mehrfach angefhrten Untersuchung wiederSo besttigt Nikolaos u. a. holt hervorzuheben Veranlassung gehabt. die Mitteilung des Niketas von der Sorge Manuels um die Heilung der
Schden der Kirche.
dafs die Fubiis
um
zu verhten,
als
ergreift,
wie auch
Helden
er
dann auch
der Kirche
erhofft.^)
Synodalurkunde erwhnte persnliche Eingreifen des Kaisers in die Verhandlung, das Soterichos' Niederlage zur Folge hatte, indem er ihn
(a.
a.
vyxQot'rjccg
fiov
"bjchQ
fist
Fr
die
Schriftstellers
eine
andere
der
zweiten
Schrift
S.
71
das
Schlufswort derselben
es
dem
der dritten in so
hohem Grade
gleiche, dafs
Er
der
mehr bereinstimmungen
vorauszusetzen
in
Dafs
als selbstverstnd-
geneigt
Nun
aoi tjJj
aber
zwischen der
1)
A.
a.
xcil
0. S. 8:
iQasvcs
xaraaj;? ffiv
&sbs
&iioi.riv
Itpriv,
Qccivatis,
&aQQOvvT(os ngoHyto,
naga tov
ayiav
cvCTri&ijvai ngooQt.ad'etaav
ol->iov[iviiii]v
fii'av
v.a9oXiyii]v
fccvtrjv
xal
citootoltiiijv
in-uXrialav
slg
tcqs
inavaydyf]s xal
0. S. 204,
2)
a.
a.
Kap. 37, 84
J.
477
^JvTiQQTjtg
so auffallende
als
ein
und dem dritten Xoyog inLvixiog an Kaiser Manuel eine bereinstimmung in der Form, dafs der letztere einfach freilicli recht geschickter Auszug aus der ersteren Schrift erDie 'AvxCQQri6ig
als
ist
scheint.
Leistung,
ein
Wort
des Friedens
fr die
sich
Beteiligenden
berechnet;
der
Xoyog
dessen Verdienste
um
die
auch seine gewaltigen Kriegsthaten im Vorbeigehen berhrenden Einleitung, sowie einem die gleichen Gedanken noch einmal schwungvoll
(S.
17:
i^ed^sfiriv u. s. w.),
fP.
findet.
Um
o.
so
V.
o.
v.
bis
grndlich
gebildeten
v. u.
u.
bis S. 327,
S.
Z.
Aoy. iiavCx.
S.
17 bis Z. 10
347, Z. 14
v.
u.
mit 'AvxCqq.
S. 31, Z.
S.
328, Z. 10
o.
v. o.,
12
V. u.
bis S. 42, Z. 2 v.
mit 'AvtCqq.
berall die 'AvriQQTjtg als die Grundlage der Darstellung oder als die Vorlage des Aoyog anivCxiog sich zeigt, kurz dafs letzterer als nichts anderes denn ein teils wrtlicher, tes verkrzter Auszug aus der grndlicheren Beweisfhrung der ersteren Schrift uns entgegentritt. Ich sehe darin ein Erlahmen der geistigen Kraft des Nikolaos,
bis S. 358, Z. 11 v. u, fast wrtlich
imd
so vollstndig, dafs
krperliche Schwche,
von der
er gerade
selbst redet,
wundem
drfen.
ijtivCxLog
ich zuvor
478
I-
Abteilung.
J.
und dieselben nach selten der Form wie des Inhalts zu kennzeichnen und dem Verstndnis nher zu rcken suchte, es schon dahin gebracht zu haben, mit Gafs den Stand der griechischen Theologie im 12. Jahrhundert
vollstndig
zu
bersehen",
Mannes
jenes
liefert
in
ein
helleres Licht
gestellt
und damit
eine Vorarbeit fr
Zieles
sie
von
Ullmann
vor
zwei
Menschenaltem gesteckten
ge-
zu haben, von der ich mir zwar wohl bewufst bin, dafs
im
und
eines
der
bedeutenderen,
wenn
und zu
Wand sb eck.
Johannes Drseke.
'Q-fjaia sixibv
AtjfirirQiv
rov noXiovfpv
noXvTi(iov
xsifiTJXiov
Ttgb
oXiyov XQvov 6 ev @66ccXovLxrj q}iX6[iov6og xvQiog Zrir^g UaQQonovXog orig xul ev^evwg ijiitQBil^ag [iol Trjv i^exaeiv avrov xal fisXdrrjv ftot
ed(ox triv
xal
Qi6&ev fv
(isXg naQ6xsva6}ivov iv
xa sv @s66aXovixr]
(ptoxoyQafpix iQyaxriQio)
xv ^iixqxsqov
xi]v
vjcd-6LV
fioL
yvaTcc ^ vjib
aXXav
nqb
i^v
i^v
yvaQtfia yivofieva.
A
'Eni XLag nXaxbg
f'l
1,
xax xb
i}(i,i6v
ixag 6 fiyaXo(idQXvg^
G)g
xijg
^QxvQst
rj
avxov iniyQatprj
TPIOC
ysygafifiiva ivai, iv
fiij
a^arr^at, i^ dgLxegav
xftpaXiig
ivtti
ocQyvQOv
jiQi^
tpvXXov
^ixQv Lx6v(ov
xov
iifii6og xijg
in
avxov
yQaiL(iflg'
xfj
avxfi
6iQ,
TPIOC, ^
xuva
avx&v vnb
i^axQia&fj,
xolg
1
iv y
nQl x dxga
ayiov.
nXaxbg nQid-i dinXovv idyga^fia x^l^xi^ov i<p' ov 6 yXvnxrjg dviyXvifff rijv sixva xov
Tb
10 ixarotfrv,
^ Sxttxoxav
xocXiaxf} X^Q9^}
480
xara tavra
rf}g
I-
Abteilung
filv
ixatorbv
tb v^og, vneQdsv
otfttg
T&v
i(pYiQiio6^ivog
sivat
tav
ocpvcjv aqp'
uQXOVtaL at
jtaQrjQtrjfisvcci tpoXidsg
x^'^Q^^^'S
xa^'
oov xaxBQXovtai'
xaXvTCtovi
tag x^'^Q^?
(puirfisvaL
nb tav ayxavcov ^bxqi tv xaQjc&v, xat de tb Xoinbv ccva ^SQog xexaXvfiiisvaL vnb bfioiojv tatg nQOSLQtjlivov xata tb xatco ^SQog tb
(lEvccig
(poXCdcov
av
'EnEQQifi^Evov inl
tv
tov
0(pLyxtGig
ccQitEQg
Ticog
jjftpg
inl
Toi)
rrj-O-ovg,
rv
xvrjfiav.
'Ev
tfj
vatEyijg'
8Ei,L
;Kt()t
ti^g
aQLtEQv x^^Q^ dLEfiEXrjfiEvrjv di tov Td|ov triQu^Ei, ag eIjcov, tov tnjd'ovg EQEidav tbv dyxava avtr\g inl tov fiEov tov to^ov
tQta iXrj
av t
iisv
tv aQLtEQv tov
[pLatcov
ayt'ov, at e aix^ial
6v^inCntov6iv
'OTnb
tb E^ibv
axQOV tov
tb inl tov
tt]d^ovg,
ta
Td|aj,
oni&Ev tov
trig ^f^ffvog
rj
tb xata
r]fit6v
nto^Evov
(xat
'H nXi, diExifiEvr] Eivai Eig trjv ava aQLtEQv (t OQvti) xal xdta dEi,Lv yaviav, EXa(i^Evrj e fiixQov Tt xaT tbv dsl^Lbv nda xal tb ava xQov tov dQatog.
B
*H nX%
(lEvai
trig
tovtav e iv
fiixQotg tEtQa-
yavLXOig nXaieCoig vayEyXvfifiivai eIvul 15 ^ixQal EixovEg ^Et tv naQaxEL^ivav aQXLxv yQa(i[idtav tv 6vo(idtav tv nQ06anav, aE:
r]
8Ei,L
xal ccQLtEQ
aa, nXdtovg
B'/g
aig
AttfTv,
M(at&aiovi), A(ovxa),
ix6vx(ov ava x^^Q^S
tv
tffiv
ngatav
'mm
Autotypie von
Meisenbaeh, MQachen.
n. N. nanayffOQyiov: 'AQ%aiu
481
xvXtvQOxig,
'O tonog 6
dir]Qr}(isvog
rrjg
fi-
sig
av
tb ^6ov xarixei 6 IC
iv
xf^
XC
svXoy&v duc
ds^ig
excov
agitsga Evayye'XioV
ij
iv reo JiXaiiG)
t x
ix
i^
Mt6y,
^Mi^rrjQ
xov @sov',
iv
de
IlQdQO^og)^
ficpotSQOL
ix^vxsg
xg
x^^Q^S
dtrjQi^[iivog ig
dxovag xov Q{c3^a) xal {iip&agfiivrjv) xov ^{iXin7tov\ x&v ^adsxa^ JCQOXStvovxog xg x^^Q^? txsxsv"Axaxxog eivai
rj
didd^s6ig
x&v
nov
{lev
anXav
xal
(Ttj^ov,
Mi^rpdg,
'ladvvov
QodQoiiov,
Maxd^aiov, Aovx^
d^oXofiaiov
Mdgxov
xal 'I(odvvov\
de
OLXCmtov\ nov
[lev
xfjg
Kai
eivai
oxL
o6ov
atpOQa
MxjftQog
etg
xijv
nagdxaiv xov
Xql6xov
yvcodxbv
exSnog [lexa^v
ixexQaxTjev
^ixQi'
t^^S
iv
xfj
xXrjiag
xal
ijfieQov
inl
Ai
(lovrig
etxovog
tilg
eofnqxogog
xb
7ca^7]iiivr}g inl
xfig
VTCoaxa^ovrjg
natdiov^
"060V
etg
xrjv
&e66aXovixr]v,
ovde^Ca x&v
JxxXr}6i&v avxilg
ehe x&v xeG^dgcov xad^oXix&v (xov UavxoxgdxoQog 7] ayiov Fecagyiov, eov aycag 2^oq)iag, r^g xavdyvov eo(n^OQOg ^ ccycag xfig xov
TlaQaxevilg xal xov [ieyaXo(idQxvQog ayiov Arj^rjXQiov
xecpdX. 11,
'/.
Kafievtdxov
xetp,
'J.
'Avayvaxov
20),
x&v
'E6xl
T^tovft
Ka6i(iie
ixirjg
x^afiLl
xal 'Ai
x&v
fiLXQOxeQcov ciXXcov,
eig x^a^iia
fiexaeXrjfiivcov,
ehe x&v
vvv
xijv
rj
xfig
ayiag Eorpiag
iv
yioi
did
fieydXtjg ilfrjipidaxf^g
(musiva, xoiv&g
^csaCxfig")
eixovog
482
Athos, Paris 1876, 6sX. 328
i'xvos ifpuLvsTO xal tcqo rr}g
T.
Abteilung
320)Br^iati
iv 8s
tf]
(ivrj^ovsvst
ag
xBL^ivYiv
iv
ta
6 Leake,
ort
Trav.
in
north.
Gr. III
v 7taQatr}Q^0(o
xat
ti}v ijtcxsvrjv
xataQ-
tv
TCsnaXaia^ievcov TovQXixcbv
v vTiyQd^co. Tav de Xomv, ehe tt,a^CGiv ete xal vvv hi ixxXrjL&v^ ovs^ta ot)d6v dis0(o0sv iv tdi ccyio} B'^^atL XsC^adev
7tQ08(pd'cc6a
vov stxvog
q)SLrjg
Tik'^v rf}g
xat
t't\v
ixxXrjiag
xL(iBvr}g
iv
tfi
'6nt6&iv
avXfj
Vit ig
tijg
iv
ta
f^v eixvu
r'itig
trjg
idiatix&v ixxXrjicav
qCov tov Btovg 1888,
id(pBL tilg TioXBog^ iv
xoiv&g
r}
UQOxvvrjtrjQLiov^)
TtQcotr]
idid^
r^
^Iv
vsxaXvcpd-rj
19 NoB^-
Big d'og
tfi
ivbg xal
t vvv
Sadok
xat ro oQBiodvtixbv fiBQog Tijg TtXsag iv tfj 6vvoixia tf] vo^a^o(livrj ^MitaXt {jiaXaL&v vaxtQCov^ ''IlaXaticov')' rj ixxXrjia, axodofirj(isvT]
xkt'
coQaia
imyQatpriv
XBitpava
'bno
tivog FecoQyLOv
avtrig
Ugaya^,
xad-^
rjv
diiecjB
noXX
xal
xal
trig
'^fl^i'^atfig
iTCixo^tjBag
iv
oig
xBQaiav
Bxcov iv
tijv iv
tfj
ta
yico Bijfiati,
x^''9^
nagataCiV
6 JlavtoxgdtGiQ
aQitBQ
rivBay^ivov tb EvayyiXiOv
II
ter
n. N. nanaystQyiov:
cixo8o(ii](ivri
'AQ%aicc d-Acov
483
xar'
i7a'yQccq)rjv ,
. .
.
vjtb rscoQyiov
Ttfv
Tov
gi^ri,
nsQt ^g xal xatotEQCj ietcct, 6 loyog, e^ova iv x& ayiGt B'qfiaTi fiototarrjv
TCQog T17V
rijg
xQmQocmov nagdsraLV
tri 24''
xXaxbg
tfis
TtQoxaifisvrjs,
avxalv(p&ri
'lovvtov rov
hovg tovtov
eig d-og
XQiv (istq(ov
imo ta vvv iddcpsL iv tfj oni^sv avXfi rot) Tt,a^iov tilg ayCag Eo^pCag iv 40 ri^dtcov ano6Tcc6si dno rov ayiov Bnjfiatog avtov.
"Oov de
didq)0Q0v
sig
tfj
e6-
alovixri tovXdxLtov ^
dh
ewoiav exov6i tu iv
ixxXrjia
tfjg
ccyiag
Uotpiag
eIxcov
tj
inl
tav aQyvgv
avtv xal iv t Qvd-^ ti^g tixvrjg xal iv t %a()KXT^()i tv ygafi^dtav 6 iQydttjg ixsivrjg ikiyxn iavtbv ix6(ivov hl tfjg aQxa'Cxfjg av6tr}Qtrjtog xal tov dxd^ntov tex^txov tvjcov tovvavtCov di, 6 xalXitixvrjg tovtov nagstrjs t TtQOona
XQovov, idxei acpg
avtov sxovta
6xovta iv
^(orjQov
tb ^d-og xal
06a xaX nsgl Bv^avtivilg tixvrjg tov dexdtov aiavog svayxog SiiXaev 6 G. Schlumberger iv ta di,ioX6ycrQd^QGy t iniysfiSQei-
ygafifiiva Un triptyque Byzantin en iroire" in 5 (1891) 294 306). '^XX nXijv tovtov,
iv CCQXV
^H^v 6xi6iv
ycoviav,
TtQbg aXXijXag,
[laQtvQovL t XsL^ava
gyvQ&v
cpvXXav t xaXvntovta
dg
OQvtL
d'^
ti}v
jtXdxa
tijg
stxovog
dilXov
Ott
rov tnov
gyvQov (pvXXov sxov aXXots vaysyXvfi^ivrjv aXXrjv sixova, vco^iaXag ds v6tQov nsQixoitEl6av oncog 8(o6ri toicov sig f^v nXdxa f^v i^
iXscpamo6tBov.
r
'H
xtijfia
sixcov
avTjxsi, sig
t Xsyofisva (pvXaxt^gia
(amuleta),
gxg fjto avtoxgdtOQg tuvog ^ 6tQat7]yov xal Ott v6tSQ0v 7tSQLX06(ir]9-sv di TOV aQyvQov xsQLXrj^atog xatsts&r] iv iLOtixT] ixxXrjia. "^Av
tfi
8sv
@s60aXovixr]^
dcti
tfi tcoXsl
tov ^aQtvQiov
tov
ayiov,
rj
firj
dsv
yivaxofisv
rj
naQddoig
livd-Lxv
jisqI
avtov,
na^ddoig xal di
rjfiag
i7tixo6(irj^dtcov
tj
ididai,sv
tj
iviots
06a
ysyQafi^svrj
itoQia
tov aXti^ovg.
sx^j
Chtcoedr^not
av
tb JtQ&yfia, 6 tQOTiog
tijg
nagaetdesag rov
lisyaXo^aQtvQog iv
tri
484
ccvtb
I.
Abteilung
rvcjtbv
slvai
TCXig
tijg
XQL&v
vrjv
xs(p.
@s00aXov.
23,
'
IIqu^.
ay.
xBcp.
15
xal
tbv Uv^iecov
}iiXQOv
0a^a-
tilg
413
8e
tovtov
^'|aj
ij
xal
^ix
^oveiov
yQacpiiv
nXscjg
tdLOv^'
TtSQixaXXijg
ixxXrjLa (700)
dvai
rj
co^o^evt}
toig
nsQUQyov dvai 6t
d^ioQ-Qrjvritog
xal
tQLtrj
avtrj
ixxXrji'a
maXaiov
(idXita
dl
dnXeia
iv xetp.
Eixovog
Ugd^Edv yCov
(^rj
167,
TOV JtQOtdtov
tov xoitov
:;roAtov;UO V
jtXscog'
dXXd
ti^g
tfj
toXfirjQov,
dsv
alvai
va
ixd6r]
tig
Ott
rj
TCUQdtaig
^QoxsLfisvrjg
diad-BEi,
Xdxttov iv
tt]
iv
nag
iv
airtfi
liev
tav ix^Qbv,
xaq)dXaiov.
avt
jtXiv, iv da tatg
d-a daL%rj
XXaig
tb ijtonevov
^vo ^dXiGta
XQLtov
filv
ix
trjg
'ExxXrj6Lag tov
alxovit,ovtai,
Bv^avtivfj taxvf]
trjg
^AvatoXfjg q)OQOvvtag
Xr}(ievoL
dl
xal
6
^rjfirjtQiog
xal
6vvi^d-aia
dl avtt]
dXX^
ijtaxQdtrje
xal
^axQt
tov vvv
aig
tijv
xad"'
rjfiag
taxvrjv
vT]
ditb
tov iv
ngoxaifiivr]
1)
Kat
7iaQaSQ0(ii]v 6
ort
i^
ngb
Svo it&v avyxfus avtr]v nghs trjv tlvrajp naftauv tov aylov drunitgiov tx tov ?zovs 1G99.
U. N. IlanayscoQyiov: 'Aqx<^^
sixvi.
bIkoiv
485
xsiyLrikiu^
IlaQaXsiJtav
inaidri
fivyjfiovsva xa
aXXaiov 6co^6fisva
XXog TS xal
itdvxa 6a(pr} xal
oea nsQi
JiXijQr},
avr&v exav (lad^av dsv dvat xat aQxov^ai xal iv t XEcpaXaCa xovta v ^rd6G>
tri
o6a tov
JtQccyiiarog
f^^-
kovCxri xatr'
iya stxovag r&v eiQrjiisvcov ccyicav: 1) inl toi^ov, ') (ilccv xal tov ayi'ov FecoQytov ofiov xal i) ovo tov ayiov FscoQyCov fiovov xal 2) inl Ttcvaxog ^Cav tov ayCov ^rj^iqtQLOv. Kai al fiv Ev t ccQid-fi a' nEQUikrj^fievai a^ovtai im tov ngog
rLVG)6x(o
tov
ccyi'ov
zirj^TjtQiov
xat
vLV toCxov fiiXQg XX xofii^otdtrjg a()xatag ixxXrjtag, axodo^rjfisvijg iTCiygacpiiv rjv aXXots Q'd drj[io6isv6(JO ^naQo. rov svysvs6ttov
xi}iivif]g
'Icodvvov Kofivrivov%
iv
tfj
avXri
TovQxixfjg
oixiag
iv
oQsiodvtix ^EQH
^ovsvd'strjg
tfig
:t6X(og nXrjeiov
fivrj-
oixCag
tov
Sadok
iv
fj
ixxXrjta
FecjQyiov
Qayafi'
aoTiXoi
ot
(istcTCOig dXXriXoig^
TtaQcc
ta
Xsvx(p
Xtctcg}'
didxQL6iv
xal
i]
dl
Xnncav
icpvXa^sv^
eng
yvcotv,
tj
vtSQOv
i^ixQ^S
(isv
rjficbv,
7iaQL6t6a
tovg dyiovg
^dr^ii^tQiov
doQV iv
xi]
dQi6XEQ x*9^
t)
;|r()tv
tJ
xal ixxag
AI
xXriiag
iv
t
iTil
aptO-ft
xf^g
/3'
itEQiEiXri^^EvaL
sixvEg,
rj
fiia
^sv Eivai
tijg
4njg)Ldc}xij
dgiXEQg
{oQEiag)
dilftdog
tov xevxqov
s
ix-
FECogyiov
Qaya^,
i]fig oTt
xal
itp^aQ^ivri
xatd
[liya
fii^og
dvvatuL va didd^rj
o
6
Ano^
tov aQixEQOv (oQEiov)
rt.pno
iv
tfi
xoXfj.
'H da EXEQa
xrjg
xoixov
dQv6xEQag nxEQvyog
xi]
ixxXrjiag xfig
Tijg
dvaxaXvq)d-L6rjg iv
avXfi
tov x^a^LOv
ayiag Uotpiag
xal iv
a^a
cpaQaxai xb
dnaQaXXdxxGjg
oncog
iv
xfj
jtQOxai^avr]
rjiitv
z/ij^tj-
iatatrjQrjfiava
tb
486
(poXidcDxhv
dQtefrsQccv
I-
Abteilung
ccC
iiSQog
7CEQixvrj(itSsg,
iQsCdsi
de trjv
%r^a inl
kufjg iyisiQiCov
ort
d\ aytog FsaQyLog
i)
dvau
Tt
jiccqeIlzs
ijd-og
xscpakfjg
didccxst,
i]
de xal ro
i^
vL^avrj
slvat
aQLxsQv avxfjg
Xqlxv
}iExai,v
&oxxov
xal cjQalog
nayavocpQog
xbv
avcad-av
ccvtjq,
xdv
x^i-Q^v
xaq)akfig
xov
xxLXOQog (paQaxav
imyQaipii
Keo
reopnoY
.
t"
lOPeMH
.
.
TOtJr'
oQa^rj'-
a6xa
xov xxLXOQog axag ayiog aivav 6 xax' i^ox^iv xov xxCxoQog FaaQyLOv ayiog xal TtQoaxdtrjg avxov, 6 ayiog FaaQyLog.
ojiid'av
'H
av
xa
a^tO'ft 2
iiaxQi'
TcaQiaiXi^fi^avr]
ijcl
^rj^rjxQLOv aatsxo
dvtjQxrj^avi] av
kccQvaxog
xr}g
aXovLxrjg
IlaXa^
(f
1360),
c)v
iyavaxo
d\
6vv
6
tri
xaLfir^kiOLg^ jcaQl
akkoxa ixai
(loi
*Ev
av
nkovicoxdxa
dgyvQ nkaiLa,
aig
eixvt ^xig
xovg XQiaxiavovg
(axai
VTtb
xv
TovQxav
x^a^iov
xijg
'EyiQag
930 == 1523)
Tiokiovxog
xi]g
dyCag Uocpiag, 6
dyiog
av XQaxKOXLxf}
6xokfj
i';ucav
^ovov nkov
xb doQv av xy dfit
ToLavxr] da, [laxd ^lovov xov dQaxog xov 6vy,6kov xov (lUQtv-
rj
vo^L^dxav
fivri^ovavd^avxcov
aX.
136
xov nagl
a60aXovCxrig
igyov (Berol.
1839)
^aydXrjv
d^iav
ovda^g rj^avQcoav 6 noXvg axxoxe diayavfiavog XQ^^^S xal at iv xovxa Ov^ai jioXXal xal noixikai. dvaxaXvipacg xal av xy i6xoQia
dXXd fidXiaxa
Takavto)
i}
iv
xtj
dgxaioXoyCa xal
xfj
JjifLTitQiov
487
E
rov CaiiatLXOv, i^ ov 6 (isyaXo^uQzvg 120 mtoeijfivQoXvxTjg', iikaav 6 Tafel sv 6sX. 118 ccnsxXrj&Ti ^SLOv^svog iv aX. 119 fisra^v XXav xal r i^^g: ,. Demetrii imguentum nostro quoque aevo habent templa quaedam montis Atho
Kai
8ri
'
jcsql
ttov
^(ivqov'
(lo.
Conmenus
in Descript. montis
Atho
Graeci Thes474. 482); item ejus sanguinem (lo. Comn. 1. c. p. 485). salonicenses num iisdem donis hodiedum gloriari possint, ego non legi.
XXXV
511":
SV
tri
avXfi trig
Uda
iiaQ^aga
avd'a
fi^r'
iTtiyQaqicbv,
xvvTjtrjQLOV
alfia
'fivpog'),
rov
Xaov.
nXijQag
UxdnrovTag
avXfj
avQov d'oXaTov
xoifirjtiiQiov
yvG}^i]v
7]
6rv xal atSQOv iv a i^ovro xal roLxoyQacpiai, xatd rijv da xlvcov axairo iv ixaCva ta tTio) r] Xayo^avrj 'Katatpvy^*, VTtyacog 6xo iv fj idCa^av 6 yiog (Taf. 6aX. 112 113).
c.
"060V da
S.
Demetrii
1.
quoque,
num
t&v Tovqxov
dXaLV
xfig
noXacag)
Immo
av
asservari
dicuntur,
xrjg
dqyvga
xicoxLdia
ixxXrjiag
^rifirjxQLOV,
'Vxanavxfig
iv
cpiaXitG) fivQOv
xov yCov
xvavov
ivdvfiaxog
xov
icp'
{layaXo^dQXVQog
bxovv
jtQU6(piy^avov
dgyvQ daxxvXic}
NCT
^NixoQog' xov 6v(iiuicQrvQi^6avxog (Taf. sX. 152).
Le trsor
et la bibliotheque de
Patmos an commencement
du 13
siecle.
l'ex-
pression du prince,
II faut lire la
description
que
l'ile
fait
l'ile
de
Patmos, nous l'avons trouvee deserte, inculte, toute couverte d'un impenetrable
suite
fourre
de
broussaiUes
d'epines,
entierement aride
par
du manque
le
d'eau.
Par toute
en
eflFet
jaillissante,
plus
souvent
permettent grand
mesures:
etranglee
l'ile
encore
entre
cette
cultivable
est-elle
et
le
comme
reste
Tout
etre
de
est
un pays montagneux,
vable
eile
labourees la
que
vu
montagnes.
meme
arbres sauvages,
poiriers desseches;
semblablement nous
du venerable Theologue,
l'interieur de l'enceinte
sommet de
les
la
le
lire ce
tableau peu
enchanteur, on con9oit
1)
que
les
compagnons de
St.
Christodule aient
VI,
p. 45.
Miklosich et Mller.
igyaaf^QLOv.
Cf.
Acta
et
i.
&QSTi)s
p.
6(5):
2)
Ch. Diehl:
Le
tr^sor et la bibl. de
Patmos au commencement du
les
13 siecle
489
Patmos,
mme
res-
rme du
le
la
protection imperiale,
si
pas riche,
depourvu de
sement
de
charite-);
les
ajoutez
la
descentes
des
corsaires^),
attaques
et
des
Turcs,
chasserent Christodule
de Patmos
et
l'obligerent
mourir
daus
la
lointaine
Eubee*):
l'on
comprendra
qu'il
fallut
toute la
pieuse
tout
tenacite
rinyincible
du foudateur pour soutenir l'etablissement uaissant, attachement de ses successeurs ToeuTre du saint
conserver intacte.
Toutefois,
ascete
pour
la
grace la bienvelance
imperiale,
qui jamais ne se relcha, grce aux privileges de tout genre de la famille des Comnenes comblerent
le
dont
les princes
les
couvent de
le
Patmos^),
temps.
auxquels
domaines en Crete^^),
il
impots de
la
province de Crete,
il
argent^"*); enfin,
sous l'higoumenat
C'est ce
d'Arsenios,
il
1)
2) 3)
Cf. p.
104 et 94.
'A>iolovd-ia isqu tov 6o iov
4)
XQiaroSovlov, Athenes.
1884.
Acta, p. 85.
5) p.
On en
Acta,
Comnene
{Acta,
111).
6)
7)
p.
Acta, p. 107.
8) Acta, p.
9)
107108. 111112.
Acta, p. 34.
106107.
u. 4.
117. 140.
En 1157 on en compte
75 seulement (Acta,
p.
108110).
32
490
I-
Abteilung
moment meme, o
libre
la vie materielle
mieux assuree
iiature,
ici
que nous
la
reporte
fois.
le
pour
premiere
15),
Ce
taire
texte, conserve
forme un long
Au
recto se trouve
un inven-
omements
conserves au monastere au
effet
commencement du
serie
1201.
Au
verso on
lit
une
rieure celle
du catalogue, contenant
demeure
bibliotheque du couvent.
Dej plusieurs
inedit;
sait
fois
signale^), ce
il
document
cata-
neanmoins
d'en
dire
est jusqu'ici
pourtant
est
peine besoin
sont precieux
vif les
toute
l'importance.
On
pour
l'bistoire
des
lettres
au moyen-ge.
les
ils
Ils
montrent au
preoccupations
essentielles,
gots
dominants de l'epoque o
se
formerent
librairies
ces
coUections;
tard
nous apprennent,
la
quand
de
il
s'agit
de
plus
dispersees,
provenance
maint
manuscrit
comme
pour
p.
Patmos,
premiere
fois
ils
concement
les chartes
1)
est mentionne'
la
dans
122);
la derniere
mention quo
p.
142.
t^tait
gouvemait encore l'abbaye; mais en tout mort avant mars 1206; cette date une charte nomrae Thigcumfene
p.
Euthymios (Acta,
1.
150).
On
peut,
ce
les
du couvent:
1128.
(Acta, p. 100. 106.)
Christodule 10881093.
2.
3.
Joseph
le Jasite
(?)
1093
vers
?
Sabas
vers 1128.
(AHoXovd-La, p. 154.
sept.
Acta, p. 107.)
4. 5.
Theoctistos vers
112823
1157.
{Acta, p. 107108.)
(demire
Acta,
117.
II
6.
7.
Christodule
'?.
{Acta, p. 144149.)
Arsenios
{1^
(1"
8.
Euthymios
?
?
nuxi 1869) 2) Floridas, dans le catalogue publie par la TlavSAga (d^c. 1868 no 15. Sakkelion, /TaT/iwax^ BiXio&rjKri Athenes, 1890, p. t', qni se iTompe en disant que cet inventaire enumero environ 500 manuscrits. Acta et dipJo-
mata,
p. 246.
Krumbacher, Gesch. d. hyz. Litt., p. 221222. Studemund, Das Inventar der Bibliothek des Klosters Patmos, (Philologus, 1867) p. 172173.
3)
4) Cf.
St.
Johamiis zu
Ch. Diehl:
Le
trsor et la bibl. de
Patmos au commencement du 13
siecle
491
une bibliotheque moins exposee en apparence aux causes ordinaires de ruine, et qui a du, semble-t-il, se conserver presque intacte depuis
les
teinps
lointains
Sorte, inedites
le
de sa fondation. Or, parmi les pieces de cette ou publiees^), qui se rapportent au couvent de Patmos,
est
ckronologiquement
le
plus ancien;
il
nous
compare
ulterieure, celui de
inedit,
il
documents
il
et
du
catalogue
de
la
bibliotheque actuelle^),
les
en quelque maniere
destin
manuscrits
et
si
l'on
songe
moyen-ge.
L'inventaire
le
catalogue
des
les
manuscrits.
On
sait
queUes
informations
l'histoire
precieuses
foumissent
dustriels
parti l'on
monuments memes
si
fnt defaut,
de
ces
de
1. Le catalogue de 1355, public. Le catalogue de 1382, inedit. (Sakkelion, loc. laud., p. la. Acta, p. 34.) 3. Le catalogue du 16 siecle public par Antoine Possevin {Catalogi mss. graec, p. 42, en appendice au t. n de l'pparatus sacer ad Script, vet. et nov. Testamenti, Cologne 1608) qui n'est qu'une traduction latine, parfois inexacte et incomplete, du catalogue de 1355. El n'y a donc nulle
t.
p.
importance attachcr l'indication qu'en donnent Montfaueon {Palaeogr. graec. XXI) et Sakkelion (loc. laud , p. la). Toutefois je saisis cette occasion de signaler dans le Hvre peu connu de Possevin plusieurs catalogues interessants de
bibliotheques constantinopolitaines du 16 siecle, p. ex. celles du patriarchat, du prince Antoine Cantacuzene, etc. {loc. laud., p. 4449). Sur les catalogues recents de Patmos, cf. Sakkelion, loc laud., p. la'i'.
2)
nariiia-KT} BiiltO'9"7jxTj.
3;
ed.,
t.
EU, p.
6465.
32*
492
T.
Abteilung
d'Orient, tous
ces precieux
Les
manuscrits des auteurs byzantins, qui ont ecrit sur la theologie ou sur
l'histoire
la description
des
armes,
des
meubles
ils
et
des
ustensiles
de
tout
genre
l'usage
de la vie privee,
S'il
les archives
mont Athos,
cherche
les
exhumer.^)
Jadis
de
Byzance
nous
possedaient
de
semblables
inventaires
de
leurs
richesses religieuses, et
Anne Comnene,
qu'on
les
nommait des Brevia. II y a quelques annees, M. Satlias a eu la bonne fortune de retrouver im interessant specimen de ces monuments, l'inventaire des icones, vases sacres et vetements sacerdotaux donnes par Michel Attaliote au monastere qu'il fonda a Rhodosto en 1077^); nous sommes heureux d'y
documents'^),
apprend
il
n'est
au moyen-ge byzantin.
I.
Le
tresor.
se partageaient
au
Ser-
du
culte
ou
la
vetements ecclesiastiques.
On
sait
gieuse du moyen-ge
De boime heure
la devotion
empereurs
s'etait
de Constantinople,
les
Sauveur,
les
les
monuments de
leur martyre:^)
1)
ibid., p.
2)
de Paris)
t.
p.
I,
156 A.
p. 47.
3) Sathas, Bibliotheca
4851. 6869.
.
t.
4) Riant,
IX [1885])
p.
2882,
par Riant,
laud., p.
2V.
Ch. Diehl:
Le
tresor et la bibl. de
Patmos au commencement du
13 siecle
493
la
les
entassees
dans
masse des reliques expediees en Occident par les croises de 1204 prouve surabondamment rimmensite des richesses religieuses que renfermait la capitale byzantine.^) Assurement le monastere de Patmos n'arait eu, au commencement du IS'' siecle,
chapelle imperiale^);
ni le
temps
il
ni les
pourtant
possedait
moyens d'acquerir une teile quantite de reliquefe; un certain nombre de monuments remarquables.
la
Au
son cou quelqu'un de ces phylacteres, de ces encolpia, contenant, avec II en allait de d'autres reliques, une parcelle du bois de la croix. ^)
meme
Joseph
Patmos.
reliques, le
Puis c'etait le Jasite*), o brillait un eckt du bois venere. ime quantite de pieux debris, de saints ossements, entasses, un peu dans des boites
et
l'aventure,
ici
dix-sept
fragments grands et
petits, l
pour
St.
la
nomme
d'une
Jacques
le Perse,
de
Etienne
le
Jeune, de
St.
Hermolaos
et de l'apotre St.
St.
Phippe.
On
le sahit
Sans doute
Christodule lui
meme
au moment
predecesseur,
pieuses retraites de
un
asile
Patmos.
etaient
les
reli-
Plus
interessants
que
les
reliques
elles-memes
la
Sans doute
plupart
coffirets
de metal en forme de
avaient re9U
toutefois
abri.
les
un plus somptueux
Vraie
un
autre dans
un
1213.
28.
19.
2731.
p.
Riant,
loc. laud., p.
4) Cf. sur ce
5)
personnage la note de la
501.
cf.
Sur
le
gouvemement de Christodule
Acta, p. 16.
494
reliquaire
est
I.
Abteilung
du
meme
un troisieme
Georges
les saints
et Demetrius, et fort
de Saint-Marc de Venise.^)
taire
decrit toute
une
serie
d'autres
d'orfevrerie.
Theodore,
St.
St.
Georges,
et St.
Demetrius,
St.
St.
Cy rille
Athanase,
Mercure
saints livres,
Vierge.^)
comme la Crucifixion du Seigneur ou la Bormitimi de la On ne compte pas au tresor de Patmos moins de dix-neuf
le
byzantins.
etincellent
Les
unes
ont
des
somptueuses,
Parmi
elles brille
St.
au premier rang
le
Jean
et
Theologue,
un Evangile
l'eclat
richesse
ce sont de grandes
c'est
plaquees
d'argent
enfin
toute la Serie des vases sacres necessaires au culte, calices, patenes, avec
leurs accessoires, encensoirs et cassolettes, tous en argent ou en argent
dore,
et
parfois
omes de
ete
figures ciselees.
memes du monastere;
lui
avaient
meme
la
dispa-
monuments de
l'art
byzantin.
cote
1) Cf.
le reliquaire
d.,
t.
laud.,
au moyen-dge, 2 t. I, p. 318320.
cf.
I,
p.
322
3)
Sur
Labarte,
loc.
laud.,
t.
I,
p.
318
320,
par
lui
Dans le testament du saint, il est fait mention de plusieurs icones lgues au monastere {Acta, p. 8384). Je ne les retrouve point dans Tinventaire
serait interessant de
de 1201.
5) II
pifeces d'orftvrerie
pouvant 6tre
n'ai
malheureusement je
pu
visiter le
Patmos au commencement du
13^^
siecle
495
')
ou brochees etaient
Pendant de longs
eglises
orientales.
siecles,
precieux
les ateliers
monde
leur
Quand
de
les
empereurs voulaient
faire
un
riebe preils
envoyaient
quelqu'une
ces
somptueuses
dites
imperiales,
ou
la
iin
monastere,
ils
n'etaient
tissus admirables,
qui, dit
un
ajoutent la splendeur et
la liberalite
imperiale . ^)
On
point Patmos.
enumere des
etoffes
pour recouvrir
les
vases sacres, des rideaux pour envelopper les reliquaires et les icones,
omements
sacerdo-
et decar-
aux
teintes de vert de
Certaines etoffes sont brodees, d'autres sont brochees d'or, d'autres enfin,
les plus
Parmi
signales.
ces
Ici
tissus
c'est
plusieurs
doivent
etre
particulierement
sont des vetements sacerdotaux brodes de sujets de toute sorte; enfin sont trois pieces tout fait interessantes, une chasuble ancienne
figures, dite
du Patriarche,
et
violette,
o sur
le
fond eclatant de
')
images de griffons
et d'animaux.
De
un
seul
nous: et
si
l'on
l'histoire
d'etoffes,
l'on
remarque en
Mntz, la Tapi^rie,
Labarte,
loc.
p. 71.
II,
2) 3) p. 452. 4)
5)
laud.,
t.
p.
419424.
de The'ophane,
430.
les etoffes
De
Const. Porphyr.,
dans
les continuaturs
ed.
de Bonn,
cf.
Labarte,
loc.
laud.,
t.
III,
cf.
Fr. Michel,
t. I.
Becherches sur
de soie, d'or
et
d'argerU pendant
6)
7)
106119. 158173. dessins brodes ou tisses dans l'etofFe, cf. Fr. Michel,
moyen-ge,
p.
ibid., p.
1419.
de cette sorte est decrite dans Labarte, loc. laud., t. II, 426. Elle appartient la cathedrale d'Aix-la-Chapelle. Une reproduction se trouve dans Labarte, t. 11, p. 415.
etoffe
Une
496
outre
Abteilung
que parmi
les
en 1201
etoffes
la perte
les tresors
La
bibliothque.
la difference de
occupation exclusive de la
la science'), St.
la
beaucoup d'ascetes byzantins, chez qui la pref'oi entraine souvent quelque mepris pour Christodule parait avoir vivement senti l'importance de
culture
litteraire.
Dans
si
la
remarquable Instruction o
la valeur
il
a trace
leur devoir ses moines^), dans ces pages qui, malgre quelques petitesses,
donnent une
haute idee de
morale
et
du ferme bon
dit l'In-
sens
solitaires,
du calligraphe: Si quelqu'un,
d'ecrire,
il
struction,
habile
en
l'art
doit,
avec l'autorisation de
l'a
doue.^)
la
Le monasbibliotheque
foumira
les
matieres
premieres necessaires,
parmi
les
tG)v
komSiv
tLfiCcav
xal svxQi^dtav
dont
a la garde.
Le conservateur de
la bibliotheque figure
il
au reste parmi
les
un
sur les chartes contenant les privileges de l'abbaye, sur toutes les pieces
ecrites qui
peuvent
oifrir
le
monastere.
Dans
le
couvent de
il
St.
Paul du Latros,
qu'il
gouvema pendant
et
tel
plusieurs annees''),
etait le
avait
prix qu'il
1079
l'invasion
ottomane
mena9a
de l'higoumene tut pour ses precieux manuscrits. note inscrite sur un manuscrit du Latros,
qu'il
il
En
emporta avec
put de
1) P.
livres^),
et
ex. St.
Luc
le
4).
Jeune
Diehl, L'eglise et
les
vwsaiques du couvent de
St.
Lac en
2)
3)
Phocide, p,
Acta, p. 6980.
Acta, p. 74.
4) 5) 6)
p. 74).
(Rev.
ques.
t.
p. 337).
Ch. Diehl:
Le
tresor et la bibl. de
Patmos au commencement du
les
13^ siecle
497
fit,
presque de
force,
embarquer
ils
volumes de
la
bibliotheque a des-
farent
un peu plus
tantinople;
et
si
je
n'avais
agi
de cette sorte,
avec
un
accent de sincerite vraiment touchant, tous ces livres auraient ete ab-
solument detruits.^)
Christodule
Plus
tard,
sans
doute lorsqu'il
fonda Patmos,
conceder une
sauves;
il
demanda Fempereur et au patriarche de portion de ces mamiscrits du Latros que son energie
obtint en effet
le
lui
avait
quart de
la colleetion, et
il
que
les
montra vivement
satis-
augmenta bien vite, force de recherches et de depenses, ce Premier noyau de bibliotheque^), et jusqu' la fin il garda pour ces volumes si laborieusement rassembles un attachement passionne. Quand,
fait.*)
au declin de sa
vie,
il
emporta avec
lui
dans
la lointaine
Eubee
ses
chers manuscrits; et durant ses demiers jours, alors qu'il s'occupait tout
entier assurer l'avenir de
En
mourant,
il
voulut tous
monastere de Patmos*),
superflue
pour en
garantfl*
la
conservation.
le
fait
precieux volumes, et
afin
soit
Tun de
ses disciples,
que nul manuscrit ne puisse etre detoume*); il ordonne que tout exactement remis aux mains du nouvel bigoumene, et appuie ses
injonctions de la
menace de
veiller
la
damnation eternelle^);
la
il
recommande
son
il
fidele
Sabas de
au retour de
bibliotheque Patmos^;
interdit
la colleetion;
leur enjoint de repousser sans merci toutes les reclales protestatious elevees
par
le
patriarche:
nom du
monastere de Stylos ou de
deboute
tres
saint patriarche,
la
qu'il
soit
Acta, p. 87.
2) 3) 4)
5)
6)
7)
Acta, p. 83.
Acta, p. 8687.
1'
'AKoi,ov9ia, p. 154.
8;
498
Les successeurs de que
lui
St.
I.
Abteilung
enrichir
le
la
bibliotheque
de
Patmos.
manuscrits,
Les uns,
qu'ils
tels
que
Joseph
Jasite,
reunissent de riches
;
leguent en
mourant au monastere ^)
d'autres,
tels
comme
cadeaux
rien
n'epargnent
pour que
L'un d'eux,
sommes
la
qu'il
un manuscrit copie de sa main, et la souscription nous montre en meme temps quelle activite litteraire animait le couvent vers le mieu du 12" siecle:
reliure,
la
pour
pour
notation
musicale. ')
autre,
le
offire
<f
dans
le
Patmos
pensee!
hommes
et de
la divine
abbaye du Theologue?'')
Aujourd'liui encore
on conserve a Patmos
toute une serie de volumes dates de ce temps ^); sans doute plusieurs
main meme des saints solitaires. une librairie assez importante ait pu exister Patmos en l'annee 1201. Le catalogue enumere 267 manuscrits sur parchemin*"), 63 sur papier de coton, en tout 330 volumes.
d'entre eux ont ete ecrits de la
On
con^oit
que de
cette
sorte
Toutefois,
il
nombre de
1)
ses livres.
Peres
2) Ibid.
3) Ibid. 4)
Sakkelion,
Joe.
5) Ibid., p. 119. 6)
7)
Sakkelion,
loc.
laud., p. 95.
IHd., no 9 de 1192, no 120 de 1194, no 175 de 1174, no 218 de 1167, no 221 entre 1143 et 1179, no 262 de 1192. 8) Pourtant on observera que sur ces 267 mss., 7 numeros ont et ajout5s
d'une autre main la
autre main, a la
fin fin du chapitre des nienihra nocet, et 2 5galement d'unc du chapitre des homhycins. Mais en tout cas ces additions de date bien postdrieurc a la r^daction du catalogue.
ne sauraient etre
Patmos au commencement du
13^ siede
499
de l'Eglise y tieiment une place preponderante-, les auteurs classiques y manquent presque absolument. Sur 267 manuscrits sur parchemin, il n' y a pas moins de 109 livres liturgiques, Evangiles. Psautiers, Octoichos, Triodion, Euchologes, Panegyriques, Synaxaires,
takia.
Menees
et
Kon-
et cette serie
meme
St.
nature,
Pachome, de
St.
Theodore d'Edesse ou de
Les manuscrits
Chrysostome, 13 de
goire de Nysse, sans
et les
nommer
les
volumes de Melanges
saints
nase ou de
grec.
St.
Ephrem,
les dialogues
de Gregoire
le
Grand
traduits eu
Enfin
la patristique
proprement byzantine
les
n'est pas
moins bien
et
St.
representee.
Patmos possede
ouvrages de
St.
Jean Damascene
de
le
St.
Theodore Studite,
de Michel
les traites
de Jean Climaque et de
Maxime
lettres
Leon
le
Philosophe,
les ecrits de
l'eveque Basile de Neopatras; on y rencontre meme des ceuvres de date assez recente, comme la Panoplie dogmatique d'Euthy-
mios Zigabenos, ou
le livre
surnommait
religieuse,
le
second Theologue.
En
face
douzaine de volumes ayant l'aspect profane: eneore la plupart d'entre eux semblent de bien
grand
peine
decouvre-t-on
une
mince importance.
tixK), deux
la
comme
celebre roman de Barlaam et Joasaph, qu'im volume de Josephe, un commentaire d'Eustathe sur les ntiquites judiques du meme auteur,
un manuscrit contenant en tete les Categories d'Aristote. Si nous passons aux manuscrits bombycins, nous n'aurons guere qu' repeter les observations precedentes. Sur 63 volumes enumeres, il y a pres d'une vingtaine de livres liturgiques; puis ce sont des vies de saints ascetes, tels que St. Symeon, St. Cassien ou St. Barsanuphios,
et
saints plus modernes, comme Theophane et Theodore Graptos; une vingtaine de manuscrits des Peres, o l'on trouve, cote des grands noms de la patristique, des ecrits de St. Epiphane, des homelies
et
de
c'est
les
commentaires
500
:.l
V.
I.
Abteilxing
Cinq ou
seulement representent
un lexique, un manuscrit
particulierement
d'Aristote,
nom du
d'etre
tant
est
rare
monastiques de l'Orient
la
de Seylitzes.')
On
aux
Patmos
et
livres
liturgiques,
d'edification:
sur
330 manuscrits,
d'une
du 12"
1)
siecle.
II
m'a paru
de resumer dans
les
Manusc
Evangeliaires
Patmos au commencement du
13^ siecle
501
il
tains
y a autre chose qu'im simple fatras Hturgique ou theologique. Cerouvrages mentionnes au catalogue ont la valeur de veritables monuments historiques: c'est ainsi qu'on conservait pieusement TEuchologe de St. Christodule, qui portait sur sa reliure l'iinage an argent du
samt higoumene. ^)
D'autres manuscrits
apparteuu Tun des premiers successeurs de Christodule, Thigouniene Joseph le Jasite, dont les textes vantent la vertu, les bonnes ceuvres,
la soUicitude
pour
le
Un
Euchologe richement
relie
eelui-l
meme
moments
ils
l'higouuiene
Theoctistos.")
En
des
et
tete
Evangeliaires,
d'ornements
les
On y
voyait
sujets
de la Croix,
si
sans
ces
des
emaux
la
venaient
leur.
la
richesse
de la
matiere
le
charme de
precieux
etait
cou-
Enfin,
meme
volumes,
bibliotheque
de Patmos
composee
mo-
destinee.
Non
seidement
eile
renfermait la
en outre de nombreux
ecrits
hagiographiques, et
quantite
de
connus.
Basile
tels
que ce
St.
ou ce
St.
Gregoire
de Nazianze
que
catalogue designe
de
1)
Catalogue de 1201.
Acta, p. 106107.
2)
3) Joseph le Jasite est mentionne dans deux documents, dans un chrysoballe non date de l'empereur Jean Comnene (11181143) et dans le testament de l'abbe Theoctistos ^.1157). On voit qu'il etait higoumene de Patmos et qu'il fiit dans le gouvemement du monastere le predecesseur immediat de Theoctistos ^^Acta, 107): or, celui-ci ayant administre le couvent pendant pres de trente ans {Acta, 107) et etant mort en 1157, on doit placer son avenement et la mort de Joseph le
II
premier succes-
regne
4)
d' Alexis
Comnene {Ada,
502
l'epithete fiaya; eile avait
I.
Abteilung
un
assez grand
nombre de manuscrits
anciens;
quand
prend
se
il
tant
sont
rares
les
manuscrits
sur
13" siecle^)
papier anterieurs
au
une valeur
et
un
demandera tout naturellement ce que sont devenues tant de richesses, et si la bibliotheque de Patmos les a conservees dans leur
integrite.
II
On
faut,
pour
s'en
1201
avec le eatalogue
est,
actuel
par
les
soins
de Sakkelion:
le
rapprochement
II est
on va
le voir,
inscrits
Pour beaucoup
peut etre
faite d'une
On
voit
du 12"
qui
siecle
Patmos possedait
renferme
7*
la
ealligraphiques
raente,
qu'il
aujourd'hui,
date de la fin du
(Sakkelion, no 171) et l'admirable Gregoire de Nazianze ecrit en 941 Reggio de Calabre (no 33).
la
de la librairie; on retrouve
Commentaire sur
de la
les
Jean Chrysostome de 988 (no 138), Evangiles de Titus, eveque de Bostra (no 59),
le St.
qui date du 9 ou 10
siecle, et le St.
Maxime
crite
9*^,
meme
siecles:
trans-
au 10
siecle
10* et
IV
formee par
St. Christodule.
On
peut
de
meme
identifier
un certain
nombre de manuscrits de
la bibliotheque
la fin
du 12
siecle,
cette Sorte
Vie de St. Pachome de 1192 (no 9) Barlaam de 1194 (no 120) et les Canons de la Vierge
et la
roman de
en 1174
oflferts
1192 (no 262) et les Sticheraria dates de 11(57 (no 218. 221). On retrouve non moins aisement toute la longue serie des Vies de Saints du Metaphraste, o,
par
le
et le Synaxaire de
17 dej figurent
2)
On
Gardthausen, Gnech. Palaeogr., p. 50. trouvera, dana les notes qui acconipagnent
le
texte du eatalogue de
commencement du
13^ si^cle
503
Ton cherche identifier les riches on peut, seinble-t-il, les retrouver avec de grandes chances de probabilite. Actuellement Patmos ne possede pas moins de vingt-quatre manuscrits de cette sorte anterieurs au 13 siecle; beaueoup d'entre eux sont a<ieompagnes de la
au catalogue de 1201.
Enfin,
si
Evangeliaires
eniuneres
dans
rinventaire,
eux (no 74. 84. 274) sont couverts de reliures de prix, la plupart de ees beaux vplumes, evidemment destmes
des Offices religieux, en etaient originairement reretus.
et
sans doute
la celebration
On
peut donc
les
Evangeliaires de
1201 se
trouvent pour la plupart parmi ces manuscrits; pour deux d'entre eux
l'identification
est
meme
certaine;
les
fort
remarquables '),
d'orfevrerie qui
Patmos
precieux
monuments
du 12
siecle; et si
Ton remarque
les rares
les richesses
de leur
librairie.
Et en
effet,
le
catalogue
actuel.^)
couvent au commencement
et
du 12
anciens.
irremediablement perdus,
parmi eux,
comme
particulierement
Theotokos, de l'autre
L'une (no 74) represente la Crucifixion; d'un cte de la croix se tient la St. Jean; aux angles sont les figures des quatre Evangelistes. L'autre ais est ome de clous en forme d'etoile. La reliure du no 274 represente la Crucifixion au centre, les quatre Evangelistes aux angles. Toutes ces figures
1)
sont executes en bas reliefs d'argent, sans nulle adjonction d'emaux. 2) Le no 84, du 11 siecle, mais qu'on ne peut identifier aueune des couvertures de 1201, est fort endommage. Le no 81 (de 1345) n'a plus qu'un de
ses ais.
Le no 75
De meme
le
no 274 parait
3) n faut toutefois tenir compte de la consideration suivante: beaueoup de manuscrits mentionnes a l'inventaire sont de minces plaquettes {iUdagia, tli-
pu etre par la suite reunies avec d'autres brochures sous une reliure commune, et pai-venir jusqu' nous, perdues en quelque Sorte dans un volume plus compact. Ainsi le no 112 renferme la lettre de
St. Athanase au duc Antiochus, le no 179 contient la Vie de Constantin. Cependant ces cas ne sont pas bien nombreux et diminuent de quelques unites peine le total des manuscrits perdus.
504
I.
Abteilung
Kon-
St.
Mariiie,
de
St.
Thomas, des
Sur
les vingt-six
l"fiJ|at^^^off,
de la main de l'higou-
mene Arsenios;
De
les
ces
ecrivains de
second rang,
si
de Sophronius de
Damas
St.
traites
les
de l'abbe Esai'e
le le
solitaire;
Dorothee,
homelies de Jean
de
Geometre,
St.
Symeon de
Mamas
ou
St.
Nicon.
L'histoire eccle-
siastique
lettres
en est de
meme
tote.
'Icctqixoc
et le reste, sans
chiffires
preciser
l'etendue
du
desastre?
siecle, et
sur ces
dans
la biblio-
Or
cette date, le
monastere
nombre de volumes
chiffire
sur parchemin
267 notablement
superieur au
On
retour.
Pour
les
bombycins,
le desastre est
plus comles
En
429 manuscrits sur papier que garde le monastere, six seulement sont anterieurs au 13 siecle; parmi eux, trois peine peuvent etre identifies avec des volumes de 1201; le reste a irremesoixante volumes
diablement disparu.
Sans doute
il
La
1047, no 38.
2)
3)
27.
Sakkelion, natfuanij Bilio^rjUT}, voir les uoa 30. 50. 57. 75. etc.
Patmos au commencement du
13" siecle
505
posterieure. ^)
et
curieux ont
naufrage; et lors
meme
qu'il s'agit
de textes
dej connus d'autre part, la perte d'exemplaires tres ancieus n'est pas
moins
attristante.
Pour
bombyeins
scrits sur
reste si
peu de manu-
siecle,
on
est si
mal informe
de l'epoque o
saurait
comme
II
prive la bibliotheque de
terieurs
compte des causes qui ont Patmos de pres de deux cents manuscrits anprincipale est saus nul doute la negligence
au 13"
siecle.
La
apportee par les moines dans l'entretien de leurs manuscrits. Les preuves
se
presentent
ici
avec
le
une abondance
tout--fait
regrettable.
Si l'on
bome
enregistrer
volumes sont designes comme etant fort endommeritaient, ce semble, une sollicitude toute parsi
mages^): ce
ticuliere;
titre, ils
au contraire on en a pris
peu de soin
qu'ils
ont aujourd'hui
disparu.
de la bibliotbeque
livre
d'Antiochus
de S. Sabas^),
des fragments d'histoire ecclesiastique^), des lambeaux des morceaux de Dion Ckrysostome^),
le cas
d'Evangeliaire''),
qui attestent
surabondamment
par exemple
de
toute
le
qu'on a
fait
Parcourez
volumes que
le
presentement Patmos,
qu'une
reliure
no 272 ou
a,
no 420'):
se
composent de fragments
une
sorte,
malheureusement bien
le
no 272 en
particulier
1) C'est le cas pour Symeon de St. Mamas (no 390 et 427), pour Isaac le Syrien (no 362), pour l'Evergetikon du moine Paul (no 441. 442), pour d'autres
encore.
2) 3)
Migne,
loc.
Duchesne
t.
et
laud , no 49. 50. 56: Siscp&aQ^svov Xiav. Bayet, Mission au 3Iant Atlios (Archives
des
Missions,
3^ Srie,
IE), p. 438.
4) Ihid., 437.
5) Ibid., 438.
6) Ibid., 439.
7)
Byzant. Zeitschrift I 3
33
50G
St. Basile,
I.
Abteilung
de St.
Ephrem, de
St.
saints,
10" et
du
IV
siecle.
n'ont
ne parle
meme
pas des
manuscrits, fort
la
fin
du
livre,
nombreux Patmos, o l'on constate, au debut ou l'absence d'un certain nombre de feuillets. Tout cela
D'autres circonstances encore
atteste,
La
librairie
de Patmos, on
le
verra,
pretait assez liberalement ses manuscrits au 13" siecle; pres d'une cin-
et
disperses,
la cte
les
d'Ana-
et jusqu'en Crete.
ont-ils
Les
livres ainsi
echappes
la
garde de l'ecclesiarque
bibliotheque? les detroubles, sont venus
toujours fait
scrupuleusement retour
si
la
sastres
imprevus qui
souvent, en
les iles
ces
siecles
ou
de
1'
pu
detruire
La chose
que vraisemblable.
si
im-
portante la fin du 12
ses
plus precieuses richesses, et il y a quelque interet peut-etre examiner en quel temps sa decadence a commence.
Si l'on
librairie
ait
de Patmos,
prospere.
la bibliotheque
d'abord
Malgre
siecle,
les
dangers auxquels
les
le
monastere fut
malgre
des
insultes
et
les
1'
les
fleches
l'abbaye,
malgre
iles
ravages
qui
ran9omiaient
sans
merci les
le
de
amertumes de tout genre, auxquelles le monastere dut se resigner, la librairie ne cessait de s'enrichir. Vers la fin du 13" siecle, l'abbe Sabas lui laissait par testament une trentaine au moins de manuscrits*),
les
parmi lesquels
il
et de patristique,
une
deux volumes
XSiQos vo^og.
sitions.
un ouvrage juridique, le UqoLe catalogue de 1355 fait comiaitre de nouvelles acquiSaus doute ce documeut ne uous fouruit qu'une liste sommaire
d'histoire eccl^siastique, et
1)
Acta, p.
2.30.
2)
Ada,
p.
241
243.
Ch. Diehl:
Le
tresor et la bibl. de
Patmos au commencement du
il
13 siecle
507
ment
du
instnictif.
Sur 58 numeros
qu'il
comprend, 22 au moins,
plus
tiers
ne
des volumes de l'higoumene Sabas, le traite du pseudo-Denys l'Areopagite^) et l'histoire ecclesiastique d'Evagrius^)-, les vingt autres, quelle
cote des
manu-
des Peres,
tels
qu'Anastase,
Gregoire
de
Nysse ou Nemesius
Conmene ou Mathieu
Cantacuzene-^),
Ce sont
les ecrits
le
nom
de Scylitzes);
une partie de
enfin
trois
la
ckronique
c'est
ce
sont
manuscrits
de
Diodre de
Piaton. ^)
Sicile,
de la Cyropedie de
esprit
Xenophon
et
des dialogues de
le
ce
moment un
moines
si
hostiles
Migne, Migne,
Migne,
loc.
Jmid.,
no
2)
ibid.,
3)
4)
ibid.,
ibid.,
Dans la meme serie d'acquisitions nouvelles 36. 37, 16. numeros suivants du catalogue de 1355: no 2. 31. 57. 7 bis. Nous designons ainsi un volume mentionne dans la ti-aduction latine publice par Possevin. Apres le commentaire de Job (no 7 de Migne) on lit: In Esaiam expositio Bcmlii,
Migne,
figurent les
no no no
49.
33. 23. 35. 30.
Chrysostovii , Theodoreti
la Patrologie.
et
manque dans
le
texte grec de
Le volume suivant (no 8 de Migne), decrit par Possevin sous le titre: In eumdem Basilii solius expositio, n'est donc point le commentaire de St. Basile sur Job, mais bien le commentaire de ce pere sur Esaie. Les deux volumes se retrouvent dans la bibliotheque actuelle (Sakkelion, no 214 et 26): le second figure dej au catalogue de 1201.
5) 6)
7).
Migne,
ibid.,
Migne.
Migne,
ibid.,
Migne, ibid ,
ibid.,
8)
9)
Migne,
ibid.,
no no no no no
32, 9.
29. 58. 46. 45. 47. 54. 55.
10) Cf.
Aujourd'hui
keon, no
7).
33*
508
I.
Abteilung
zele
Malheureusement ce beau
seconde moitie du
scrits etaient fort
la
14 siecle.
On
perdus; dans
le
au moins 380.
decroissance.
Done, des
la fin
du 14"
siecle,
la
bibliotheque est en
eile
a depuis lors
blement,
Sans doute
aussi,
pendant
15*^
les siecles
14^,
des
Au
siecle,
comme
autrefois, de
pieux donavoisines,
rencontrent
parmi
les
higoumenes^);
des
iles
de
Mais,
pendant ce temps,
les
Ni
les
Souvenirs historiques
assignee d'autres parmi les tresors de la bibliotheque ne les garantissent contre la ruine.
Sur
1355,
les
par
le
catalogue
de
vingt
au
moins ne
se
retrouvent
plus
aujourd'hui.
Les
ou de 1355 ont
pu, on
Chumnos
et de
Zonaras^, de Dioa-t-il
emprte en 1803 en Angleterre''): preuve derniere de l'indifference que professaient pour leurs manuscrits les moines de Patmos,
etre
St.
Christodule et de l'antique
1)
Migne,
loc.
laud.,
p.
no
2)
Sakkelion,
m'.
3) Sakkelion, p.
4)
5354.
Sakkelion, no 50 et 57.
5)
Ibid, no 207.
6) Ibid., p.
7)
122123. no
8)
Ibid, no 60.
dans
le
'EraiQsias
ti'ie
'ElXdog,
t.
II,
p.
427 et Ilatfiianii
not.
6.
Patmos au commencement du
13" siecle
509
m.
Le
rogistre des prets.
l'iiiventaire,
tel
En
la
quelques endroits de
ou
volume a
ete
emprunte
completees au verso du
de Patmos.
pour
la
codemos, dont
le
nous pouvons
logiques.
tirer
nom accompagne les demieres lignes du registre; mais du texte meme de sffisantes informations chronoles
Parmi
aux richesses de
la bibliotheque,
d'un seul coup onze volumes, celle de Cos, dix, et dans les deux cas,
les
manuserits pretes
sont
de
meme
nature;
c'est
si
une
serie
peu
pres
complete
des
livres
liturgiques,
comme
Patmos
avait voulu
la celebration
divin J)
Or nous savons
Pyrgos
lui
a ete
la
le
Lascaris"^); le
lui
monastere de
sous
1254).^)
au moment
avant Germanos, que nous trouvons en 1258 occupe achever l'organisation de la metochie de Cos.^)
du 13^
siecle.^)
1) C'est
dans
le
meme
esprit
'AG}(ucrov
i-nBlas
un
certain
nombre de
199.
(Acta, p. 242).
2) Acta, p. 176. 180.
3) Cf.
Acta, p. 217.
199.
4) Acta, p. 193.
5)
peut serrer de plus pres encore la date des demiers prets inscrits au registre et consentis sous l'higoumenat de Nicodemos en faveur de la mdtochie de Cos. Hs portent l'indication clu-onologique de l'indiction 2. Or, sous le regne
les
On
de Jean Vatatzes, deux dates seulement correspondent cette indiction: ce sont annees 1229 et 1244.
510
I.
Abteung
A
Non
cette
epoque,
la
seulement
eile fournissait
monastere,
telles
que
la
petit port
de
Phygela'),
la cte
celle
de
St.
Panteleimon,
pres
de Palatia,
egalement sur
ceUe
de
la
asiatique^),
celle
Nicetas
du voisinage venaient
vent.
tion;
Le monastere de
l'abbaye de
St.
Mercure Palatia
la
mettait contribu-
demandait des
le
livres
pret,
mais parfois
meme
la
restitution gracieuse
de certains maqu'unissait
nuscrits.^)
Patmos
sourenir de
anachoretes de Calymnos,
les pretres
du clerge
Enfin
seculier de
Samos
emprunteurs.
memes, que
leur Situation
Avec
les
pour
faire
En
puremeut
general
pourtant
les
livres
liturgiques,
Sur 45 volumes
sortis,
trente-quatre appartiennent
Andre de
Crete,
Acta, 174.
Cf.
182.
(cf.
Acta, 200.
sur cet
4)
5)
Acta,
p. 131.
Cf.
sur
Femplacement de
ces Etablissements
les
notes de
la p. 524.
6)
7)
loc.
laud., p. 338.
8) Voici le detail
de ces prSts:
Paterikon
(2 fois)
fois)
(1
Triodion (4
Octolchos (5
fois)
fois)
Apotre
(1
MEnees
(11 fois)
(3 fois)
Eortologion
Psautier
(1
fois)
Evangiles
fois)
(1
'A%oXov%ia
fois;
(1
Schematologion
fois)
Ch. Diehl:
fois;
Le
tresor et la bibl. de
Patmos au commencement du 13
siecle
511
Evergetikon,
fois),
Ces indications,
si
peu nombreuses
oriental.
si
du moyen-ge
iles
Sur
les
dans ces
de TArchipel,
Patmos ont, pendant plusieurs siecles, aUume im dernier rayon de vie intellectuelle. Pour ces pieuses eommunautes, pour ces humbles bourgades refugiees sous la protection du saint patron de l'abbaye, le couvent de St. Jean le Tbeologue n'a pas ete seulement un centre religieux, il est demeure im foyer vivant de culture et de civilisation. En dotant d'ime bibotheque son monastere l^ien aime,
toute Sorte, les moines de
Chi-istodule n'^avait
done point
siecles
fait
pendant pres de
ses
trois
successeiirs
n'avaient point
steriles.
laborieusement rassembles.
On
n'en
moins savoir gre aux moines du 11^ et du 12*' siecle d'avoir SU unir aux soucis de la foi ces nobles et serieuses preoccupations: elles leur assurent une grande place dans l'histoLre des lettres, eUes leur
meritent aujourd'hui encore notre reconnaissance et notre respect.
Appendice.
le texte inedit
de Flnventaire de 1201
6vv d^s
rijg
rijg
r XQi6x bo-
TldrfioVj
ysyovag inl
xfig
'IvdixxL&vog d\ tov
exovg.
"Exsv e ovxcng.
xv d^cpoxegcov
XQv6oxHii,8vx6iv ^) dQyvQv.
iyxoXniov
rj
ZxavQaLg.
itSQU dxcov oC yioi ^An6x^i^i^^vxd. 6xoloL nixQog xaX IlavXog 6lox66^r]xog aQyvQ xal XQVca^Lavrj. irsQU
'l)
Sur
t.
le
j;tfifv(rte,
cf.
industrieh,
m,
7476.
512
dxcov
6
I.
Abteilung
svayysliov^
ini(i(xvLxa
xal
etequ sikcv 6
ayuog
^avrj.
^'r]fi7]rQLog
7tEQiq}eQSLag
ixEQa
stzcov
ixEQa
FsaQyiog, blor^ccnoTog.^)
atsga slxcov
xal iv
ccyia
Ssotxog
fisr
e'xova
t&
liExnG) ^aQyaQiTaQitliv.
etEQa aixhv
sii.
SiXOVLfiata
f'l,
av
ivrg
irega sixav
alxav axiga
6iyvov{7)
rj
alxoviQ^axa xal
av.
aial
xal
aig
rj
ayxXniov
bXox^xjxov
Paagyiog xal
rj
6 ayiog zJrj^rixgtog
atxcov axaga
a'xagov
alg.
^ixgbv
xavgol
iyxoXntov
rj
Koifirjcg.
vi^axa
;|^i/Ltvr.*)
axaga aixcov
aixcav
t]
Koi^rjig
vTcagayiag &aox6xov
xofirjfiavrj.
axaga
dyiog
^)
MagxovQiog
xrjv Kgijxrjv.
xoiirj^avr],
d^cpoxaga
r]
idod^rjav
nagd xov
anb
axga aixcov
ayia
xo6firjfiavrj.
xofirj-
xgia
av
xb
Xgvov.
iyxoXniov xb
xaixaxd.^)
xov 'laixov
1)
ivxbg
xifiiov
^vXov xal
dyia
Xai^ava
IXdTtcaTos
= clavatus
(Ducange).
Attaliote (Sathas, p. 48).
2) Cf. sur
ce
Le mot
Analectn
aaQovt
3)
Sur
t.
St.
Paul du Latros,
fasc.
1
Holland.,
XI (1892
et 2,
Cf.
4) Depuis ktigu sUoav i) Koifiriaig, les objets mentionn^s sont inscrits en marge de l'inventaire. 6) Blanc dans le manuscrit. 6) La demiere phrase higa 6 Syiog UavTtXsi^ficijv se trouve inscrite a la marge, comme les prj^cedentes, mais d'unc autre maiii. 7) Sur les tiftuc ^vla, cf. Riant, Des depouilles religieuses enlecees n Constantinople, p. 17 et 28. 8) Sur ces phylactres, Riant, ibid., p. 28.
Patmos au commencement du
6i7]Q(ov
13^ siecle
513
VQXccQiov
^vXivov
fiixQcc
fifT
ds^cctcov
sxov
xo^^KTia
XeC^'KVtt
IIsqCov.
xa^TCrQit^LV
VEOv.
vQTKQiov
s'x^v
Isixlfttva
ayicov xo^^iaxia
inxK.
e'xsQOv vqxccqiov
xofificcxia nevxs.
xccvqIv ^kAxovv
xcc^tzxqlx^iv
xQoyyvXov ils(pdv-
tivov dengov sxov sa&sv xofifidxia XsC^uva ticcQa xal aQxd xofi}idxia dvo.
STixd.
ovahxbv
s6g)-
xo^^dxia
^'.
^avQOv KQyvQodsxov.
QixoL^) o^ocoL dvo.
XaidaL^) ofiotat
s'.
dxs-
ccX^ol'^)
s^.
ofiOLOi XQStg.
sixovLGfidxav diaxQvav
xsvxtjx
xax^lv'^)
dvo
xal
drjQ^)
jj()vo()ai/rK3TOg
i]X0L
s'xsqu
7toxr]QoxaXvii^axa
naXaid nsvxs.
XaxxCa fisydXa
BXaxxta,
ifiiXQOxdXia
^sydXa dsxaitsvxs.
SXSQOV tpaxaxov.
sxsqov dXXa^ifiaxdQiv
sxsQa
xb
tisvxs.
6i,sog.
yQa^fidxGJv.
sxsQa iv-
1)
pour extraire
fideles.
le
donne
la
communion aux
2) Petit
couvre la patene.
3) Cf.
lit l&(ibs.
4) Cassolette
5) Etoffe
pour l'encens.
couvrir
qui sert
la
fois
le
calice
et la
Greek Lexikon,
6)
v. TiXvfifia).
Sur
le itaraltriov, cf.
le
I,
p. 12.
Sur Vl^dfUTOv,
cf.
t. I,
p.
8)
Labarte,
11,
106119. 424426.
514
dvttj
I.
Abteilung
ror)
TtaXai (isyalrj
sv^adog
tj
IIcctqiccqxov.
ig rijv
aytav rgdtcqoxv-
jiEt,av xfig
fiia.
ersQOV Xartiov
tilg
avTO fisr
liBvai
hsQov i^cc^itov xxxivov Tijg nQoxvv^eag tavQtv ^vqcov ovo. s'tsqul ivdvtal naXaiaX ovo ut
ayCav tQccTce^KV tov vaov xal
^ayvdLCC xQva^
tro
xal
xi-
dg
tijv
/3Aar-
fiavd^ha ^sta^at
toi)
steqov fiavd^Xtov
XcoQotbv
naXaiov.
sfiTiQoTccha
ri^c'ov
IvXov
\
tcc
rb
'iv
fiera
SLXOVLtfficcTCJV.
ijtiTQaxijXLa
xEvtrjx
Tif'vxe.
TQstg.
d(i(p6tQa fist
sixovL6(idTa)v.
Ai xAv iXioiv.
')
etg rb
?v ^EQog 2JravQG)6iv^
hsQov EvayyiXiov
^',
oXxXtjqov
e^ov
eig
rb
?v
^EQog UravQojLV^ r^v dyCav eordxov, rbv eoXoyov, xal rovg riGagag
EvayysXirag^ ovXXag
rsQa aQyvQa.'^)
(isQog rr}v
sig
d',
sx^v rriv
dfi(p6-
ovXXag
t,\
xo^o&rjXvxia ^\ r
EvayyiXiov srsQOv aaroxvQtaxbv bxov stg rb V ayCav soroxov^ yafi^dr<^Lay y\ d^vydXia \ xal ovXXag
sig ds rb srsQOv
fisydXag
i',
^SQog ovXXag
t,\
d^vyddXia
',
xo^o
s'rsQov
rd dficporsQa aQyvQa.*)
sv
fiiQog
r-fjv
EvayyiXiov
xad-riiiSQivbv
sxov
sig
rb
(iy\
UravQcoiv,
rovg riGaQag
dfivyddXia
EvayysXirdg,
xaQcpia
sig
ds
rb
s'rsQov
^igog
d\
ovXXag
srsQov
fidria
EvayyiXiov Xirbv aaroxvQiaxbv^ sxov ravQbv dgyvQov xal yafiy'.^) rsrgadyysXov sxov sig rb sv (liQog ravgbv dQyvgbv xal xo^iofyrjXvxovXXa xal dfivyddXia jjaAx.') srsQOv rsrgadyysXov
riaQag EvayysXirdg,
ds
sig
ovXXag
fisydXag
riaqag^
g',
d^vyddXia
d',
sig
rb
s'rsQOv
{liQog
d^vyddXia d\ ovXXag
xo^od'tjXvxia
d\ xal
d\ rd
dfitporsQa aQyvQodidxQva.^)
1)
Nous indiquons en
d<58igne
les
note, pour
identifications
no
69(?).
7) no. 90(?).
8)
3) no no 274.
74.
4)
no
70(?).
5)
no
79(?).
6) no.
71(?).
commencement du
IS^
siecle
515
TETQadyyskov fiixQov
d\ xal
stSQOv
afivydciXLT^ia
k'xov eig t ev (leQos tccvqit^iv (iixgbv, ovklug d\ x ^cpotsga UQyvQ^ xal xofio^rjkvxiu d'.^)
TStQadyyekov fiLXQOV
exov
stg
t6
ev
^egog
sxbqov
iv
d)
ovX^.av
^ilccv,
fivydaXit^ia ttUQa^
xcd
xo^o&r]Xvxicc
dg
x
xeaga
d\
xsxQadyysXov
xal yQcc^fiaxci
0od(pt',
sxov Lg xb v
eiLV
t dovla 6ov
sig
d\ ovXXag \ xal xo^od^rjkvxia y\ x ficpoxega ;faAx.^) evxoloxov mixTCov ixeCvov xvqov Kcovxavxiov, exov eig xb ev
ovXlag (itxQag
x', eig
de xb exegov fiegog
6xavQbv, ovXlag fiLXQag X\ xal xo^od^TjXvxia d\ x fi(p6xeQa aQyvQOLxQva. -fexeQov xexgadyyekov xb xeifievov
ketov.^)
etg
^oxeQOV
xad-ri(ieQivbv 6vv xfj jtQog)r}xeLa, exov eig xb ev ^eQog 6xavQbv aQyvQbv xal xo^od^rjkvxovXla x<^kx. iXiov 6 xax xvQiaxijv dva-
d^vy5',
eig
xal
xl^aXxtjQiov
afivyddXLa^\
d-rjXvxLa
d^vyddXia d\ ovXXag
xal xofioj^'aAAd-
(leva
d\ x dv (irjva
d(i<p6xeQa
aQyvQ.
tXiov exeQOv
fiexQi
TQLadtov aQXOfievov nb xijg xvQiaxfjg xov TeXcovov xal xov ^UQiaCov xov Aa^dQov.^) exeQOv iXCov xbv (sie) inCXomov avxov TqlcSlov
xrjg
dgxo^evov nb
xcov.')
x&v ylav
ij^aXxi^Qia
ev.
Tcdv-
exega iXia
oxxrixoL dv d'
xrig
%ovg
exovai.
dXXrj oxxd)-
rixog
&eox6xov.
oxixo-
XoyCag
xixrjQdQLOV ev xb ipaXXo^evov.^)
xvTCtxbv
xr^g
xovxdxiov
dXXo iXi-
dTiovXov xb
exxXrjiag.^)
xrig
vneQayCag eoxxov^
dnovXov xb rlfaXXo^evov e^a7C06xeiXdQia. tXiov dXXo 6 xaQrjiieQivbg' djcxoXog.^^) exeQog dnxoXog fiixgbg aaxoxvQiaxg. exega iXia '
wa^dQLa
:!taXaibv
e^aiirjvtaia^^)
iXiov dXXo
rj
IJQocprjxeLa^^)
dXXo iXiov
fiijvatov
Ilaxco^iog.^^)
exov xal ngbg xb xeXog xeipdXaua TtQaxxix Tcoitjua avxov. exegov iXidoTCovXov rj dnoxdXv^ig xov &eoX6yov. e'xeQov fiixQbv 6 BaQXad^.^^)
1) no. 82(?). 2) no 83(?). no 212(?). 7) no 213(?). 11) no 261 et 262. 12) no 210.
3)
8)
no no
80(?).
4) 9)
6)
no
13)
218(?).
9.
14)
no 67(?). no 267(?). no 8.
5)
no
15(?>.
10)
no
11.
I-
Abteilung
6 navddxtrjs-^)
iXiov Bx^v iv
dQxf]
STCLtokg
tov XQv6o6t6fiov
jtQog rijv
^axaQiav 'OXv^nLocda,
'Icodvvrjv
fi'.*)
fi'.^)
xccl
iUov aXko
tov Xqvoto^ov
xax
sx^^ Xyovg ntj'.^) xov axnov exsgov dg xb avxb sxbqov ikiov xov ainov alg xb xax Maxd-alov
iUov
iQ^7]veia
SQfirjvEia
iXiov
Ttgrrj Eh,arj^EQog.
akko ikiov
y^ExdcpQaig
^rjvog.'')
axiga
xov EvxEQOv
flafii^'vov. ^*)
xb i]iii0v'
EXEQOV 6 IlagdEiog.^^)
XQivrig.
yiag
Maiiti-
exeqov xb jlava'Cxv.^^)
akko xb EvEQysxixv.
exeqov ikiov
EQfirjvsia
xov Xqv6o6x6(iov
Eig
x a^vxiva xaxQadia.
' ETiiGxokijg.^^)
exeqov
uklo ikiov
(irjvg.^^)
kEy^Evov 'JkE^avdQivv.^^)
ikiov
^Exd(pQa6iv
Ecog
dkko
xov '
okov
i^xoi
an
aQxfjg
0EQOvaQiov
E^jtQod-Ev.
exequ
1)
n y
a im livre de ce
nom compose
par
t.
St.
XI, p. 275
278).
Cf.
aussi pour
un autre
2)
145.
loc.
Ce
laud., p. 49).
5)
no 168. 6) no 150. no 228. 11) no 230 et 231. 10) no 250. 241. 16) Sur le 14) no 255. 15) no 107. nuQSfiaog, cf. Fabricius, t. X, p. 115. 134. Sur le agdSsiaog v^og, ibid., t. X, 17) no 176. 18) no 146(?). 19) no 257. 20) no 147. p. 130. 21) Cf. Sathas, loc. laud., p. 50. oOi Ton trouve tov 'AlB^avdQov. 28) no 259. 22) no 27 ^?). no
162.
3)
no 128.
4)
no
141.
9)
Ch. Diehl:
Le
tresor et la bibl. de
Patmos au commencement du 13
siecle
517
ikCa
yQttfpevxa.
iXiov s'xsQOv
xal
rj^itv
Ev^Lsav
TtQSvxsQOv
i^yoviiavov
TtQaxrj e^arj^SQog'
cpQatg xov
Zsnxe^gCov
^rjvg.^)
'lG>.)
iXiov
hsQOv
xijv
SQiirjVEiag
ccyi'ov
xov6a noX-
Xg)v TtaxEQCov.^)
d'
EXSQOv
/3t/3Aiov
at
inixoXal xov
IlavXov i^ov
avxo
eQ^tjvsLav
di
xoXcav.^)
haQog
dnoxoXog 6aaxo-
xvQLaxog.^^)
?.Lx6v.^^)
hsQov iXiov
FhaLv}^)
axaQov
tXiov XQv6o6xofiixbv, av
avxov}^)
iir]vbg
Matov
acog
xaXovg Avyov6xov
(irjXQOTioXtxov
Nacov IlaxQav}^)
XXo
iXCov
fiaxdg)Qa6ig
dnb
xov x
naqdaiGog
xd aXdxia av
xfj
Movy
oXCya
aig xb
aQfii^vaCa
xov
paXxiiQog}^)
aXXo
agfirjvaCa
xov XQv6o6xfiov
axsQov
axaQOV
aQx^^^vov
dnb
xilg
rj(iG}V '/i^ov
XQixov.-^)
iXCov dXXo
xov
XQvoxfjiov
aCg
xb
xax Maxd'atov
r^fiiv,
axov xal
Sur ce personnage, cf. Fabricius, II, 302 et Sakkelion, p. 177. 188. no 33. 3) no 249. 4) no 235. 5) no 171. 6) no 251. 7) no 61. 8) no 65 (?). 9) no 63 (?). 10) no 16 (?). 11) no 173 (?). 12) no 177 (?). 13) no 170 (?). 14) no 256. 15) no 66. 16) no 31. 17) no 247. 18) no 254. 19) La phrase entre parentbeses est ecrite d'une autre main la marge du ms. 20) no 269 (?). 21) no 24. 22) no 125. 23) no 109. 25) no 106. 24) no 62. 26) no 186.
1)
2)
518
I.
Abteilung
&sod(OQ't]rov
iTCLxoTCov
KvQOv
t
slg
t ^Vjtovfisva
&iag
^tj
yQcctpfig.''^)
ccTCo
ccvayLvaiQfir]-
e'rsQOv ikiov
ccyi'ov
xrig
XccvQag xov
Uua TCQog Evxdd'iov.'^) s'xsqov iXiov %ov dnoxQvcpovg Xyovg xov &oX6yov iXiOv aXko xa dxrjXix xov dyCov Ba0iXaCov:') txsQov
iXCov
sypv
iv
xccl
ixsQcov
diaipQCovS')
iXiOV aXXo
kqxv xaxrjyoQLug '^QtrorsXovg XXo tXiov ix^v iv xy dQXfj tov XQv0o6x6fiov nsQl dxaxaXrjnrov xal xax 'lovatcov.^) aXXo iXiov xb ^fiiv Xixbv i'x^v xijv dnoxdXv^iv
sxeqov LXiTCOvXov aC xaxrjxrjeig xov Uxovdi'xovy) (XEQOV iXionovXov ^txgbv naXaibv sx^v xax'
xov eoX6yov.
sxov xal
xXlu'
sxsqov
'lavovaQtov.
SXSQOV o^oiov
ccXXo
TtaXatbv
(irjvatov
'lavovdQLog.
sxsqov
o^OLOV zJsxsfiQLog.
TtQOcprjxstai
sxsqov iXionovXov
xijv
Xrjv
Ts6-
aQaxox'^v.
XXo fiixQov
narj^tv
s'x<^SQOvy iXiTtovXov
rj
Xaibv
7]
^iXoxaXCa}^)
MsXi06a, xb xal
iiaQ
Xsy^svov ayiog
Nixv^^),
xal
sig xb
sxsqov
XXo
sxsqov iXCov
'laxQix dvo.
doyfianxii navonXCa}*)
s'xsQa
iXCa xixsQdQia
Tta-
Xaibxovov}^^
dXXo i<^/uovy
1)
no
t.
138.
2)
no 114.
et
3)
no
37.
3 Srie,
IG)
Mont-Athos (Arcli. des missions, 499504. 10) no 270. 6) no 183. 7) no 184. 8) no 162. 9) no 112. 6) no 20. 11) Sur la Melissa du moinc Antoine, Knnubacher, Gesch. d. hyz. Litt., 289. 14) no 102. 13) Sakkelion, iV 119. 15) Sakkelion, p. 119. 12) no 54. ibid. 17) no 18.
4) Cf.
Duchesne
Bayet,
Mission au
commencement du
13 siecle
519
%^tCa
ysQOvrixov.^)
yQatprl.-)
it.
tt.
i.
fir^vaiov
rfj
Avyov6Tov.
kXo
i.
tj
nakai
aXko
i.
ixov iv
6TiXQccQiov
nakuiv.^)
i.
ZsTCtsfiQiov.
exovta
xiiv
ajioxaXvtl^iv
rov &sok6yov.^)
i.
Evayyakirug
To/tov, xb
SQfirjvsvfisvovg.-')
akko xa
a.Tiav%i6\i.xa
xov Xqv6o-
yQucpav
nag xov
xaQ-Tjyov^ievov
axsQOv
sxeQOv
i.
kixbv 6 ziidkoyog.^)
xf^g
sxsqov
Jtakaibg
ix^v
oxxcnlxov
^ovg
sxsqov
ikidonovkov 6
exsQov
BaQkaccfi.~)
SQfirjvsi'a
'Hatav.^)
k'xsQov
ikinovkov
xov
'laixov.,
x.
xov iv
i.
xfj
aQxfi
"^ov
axTfXrlv.
ikidoTCovkov
v^iov Ttvsvfiaxixov.^)
tcsq!
akko
ex.
noxkcov
kal'xv.^^)
rijg
@sox6xov xov nb
xrjg
'^'^'
^Pdov [lovaxov
(^i-^QOV
%ovg
xfjg xxcotlx^^-
nakaibv
ol
xov
ayCov 'Jd-ava6iov
nksixcov
^r^xrj^dxcav.
sxbqov
[liXQbv
UvQog^^) kixygafpov.
ix.
sxtQov (liXQbv sx^v xg xov kvxvixov svxg xal xg itod-ivdg. axsQOv ikiov x dxtjxix xov ayCov BaGiksCov. axsQOv ikidonovkov
xb
xog ccQyvQov.
avxokoyiov akko xb
'xov
exsQov
si'xokyiov
diacpQOvg
nokkdg evxdg dn xb xv
x^'^Q^-
dxokov&Lav.
bxbqov evxokyiov ^ixQovx^ixov icdvv ^liXQav sx^v sxeqov ikCov oxxrjxog tj xov laixov. iUov
xrjg
akko ccQxoiLBvov
xcov.
djtb
xvQiaxrjg
TtSQi
x&v Batcov
(lexQ^
^r
yicov Tcdv-
6XBQ0V ikCov
XG)v
dydTCfjg
(lov.^)
axagov ikinovkov
lifakxiJQiov.
xovxdxia
d'
xfjg
kaixovQyCag
xov
yCov BaikaCov,
xal
fiaydkii
fi'
xr^v
dxokovd-Cav
1)
ayCag
iacpQOvg
xavovag.
Sur cet ouvrage, Fabricius, X, 128129. 2) no 216 (?). 3) Sakkelion, 4) no 64. 5) no 58. 6) no 48. 7) no 120. 8) no 26. 9) no 193 et 8ur l'auteur, Fabricius, IX, 267. Cf. aussi no 48. 10) no 174. 11) no 175. 12) no 34. 13) Cf. Fabricius, XI, 119 et SakkeUon, p. 162. 14) no 122. 15) Cf. no 48.
p. 119.
520
STBQOV ^LXQOV TtaXaibv
relog
e'xov
I-
Abteilung
syxiitu
sig
rv
Ttjv
a();|jayyAa3V^),
xal tiqos t6
X6yov
sxov
tov
tiiv
Xqvot^ov
ccxo2,ov&iCiv
^rjQavd^etav
vxriv.
ersQOv
^LXQOv
XOv
xav
a^iayyiXfnv.
aXXo
^LXQOvrt,LXOv
x'^v
ccKokovQ^Cav
xov
tig
ayCov
noxokov
&(0(i.
exsQov
iXiov
xbv
'Exxlrjiaxiii'^
rjd'Lx
aQxfi ^^toQLiiivov.
xov
'IcorjTCOv
'Jovdatx^g aQxaio-
nlstov
iXiov
de
b6ti
6XSQ0V
x^v iv
sig
aQxfi
'ladvvov FecofiSXQOv
XidoTtovkov
inixo^ifj
sxsqov iiv
exeQOv XQv6o6xofitxbv
SQ^rjvsLa
Aovxav thonovXov inixoXg sxov xOv ayiov ^aQod-sov JiQbg dsXtpbv aixrjavxa Tis^cp&rivai avxa^ ngbg ds xb xikog xovxov xbv iov xf}g biag Magiag. s'xsqov ^ilxqov xov Nv66rjg Jtsgl
vEia intxoTCOv Boxqcov Tixov, xal lXcov xivcav sig xb xax
EvayyiXiov.^)
exsQOv
xov
^Tj
axxoloystv
iv
xalg
TCQOsvxatg
xal
TtQbg
xb
xskog
avxov
xsxQadta
ix
xv
xcv
sxsqov iliov
SQ(irjvsiav
xov Xqv-
ox^ov
iv 8\
tilg
SQ^iqvsia
tov XqvoGxo^iov
@sod(OQ^xov
xikog
sig
xb
xax
x^g
Maxd-atov.*^)
dkko tov ayiov ^Icodvvov xov Eivatxov ngbg xovg iavxov iiovaxovg.')
SXSQOV
ikiov
jisqI
sxxkrjtadxLxfjg
ixoQiag'
dkko
sxsqov
xb
TCQbg
xi}v
^axaQiav 'Okv^Ttida.
ikiov
iiiLxokg
sxov
xov
0o<pov ^Avxiox^iag.
sxsqov
iktdjiovkov
rivsLV xal
sig xijv
sxsqov
sig
x ^rjxov^sva
iv
rij
d^siag
FQaipilg.'*)
s'xov
Qxfi
SXSQOV
ikiov
s'xsQu
'la
SQfirjvsvfisvog.
sxsqov nxsvbv
xb
QOVXo6i0^ok6yiov}^)
iki-
2) Cf. Sakkelion, p. 12, no 25. 1) Sur cet ouvrage, Fabricius, IX, 165. no 192. 6) no 60. 5) Sur Sophronius, cf. Fabricius, IX, 164. 4) no 69. 10) Cf. Sathas, loc. latul., p. 50, o Ton 9) no 10. 8) no 178. 7) no 121. trouve un Ssia(io(fovToX6yiov. 3)
commencement du
fiovaxov
xal
13^ siecle
521
TtQg
rijg
donovXov akXo
xLva
e'xov
7ii6rokg
MixarjX
iav.vov
nvaviicctixbv
avxov narsQa.
stsqov ih'ov
fisydhjg 'ExxkrieCaq.
xov
r}6vxa6tov.^)
sxov
rijv
av
de
xf^g
(if}vag f^^),
av
^o
xb
tt'
x^i
xax'
KQxdg
rriv
xTctrjxov,
d-dtQov
xax*
ccqx^S
XQLaLOv.
uQx^f^S-^)
ovQavCov xa^i-
Kcoi'xdvxLOv avroxQaxoQa.
jitQL
xfjg
xf] ct.QX\i
Xoyovg
VQtj0Gig
xov
ig
XLfiLOv
xavQOv
Xqov
yi'ov 'Enicpaviov
xaxrixri6Lg
x^v
dvdXrjxljLv
tov ZcorfiQog.
Xqov iXCov at
xov Uxovlxov.^)
iXioicovXov
OQOvg xal
imoeig xb
x]]
dQxfi
s'xeqov iXCov
axov
TtQbg KaXXi'xQaxov
intxoTtov
xal
7iQ0(pT^xrjv
'Hatav
Q^r^vv^ivov L
q>iX6&og 'lxoQva
Kvqov
dxrjTLxal
X0v
djtocpd^ay^iaxa
t^xovv
iQcoxa7toxQi6ig
Qiov, xov dyiov Ba6LXiov, xov Nv66rjg, xal ixigov dyCcav naxQcav.
TtuQd xov iv
xfj
Kgrlxti
xvqov 'Icodvvov
aig
xov BXaxov.
axaQa 6(o-
fiax&a iXCa ovo, r ^uv av ixXoyddi^v axov aig xijv dqx^v xov dyiov
'EcpQalfi
TcaQl
dgarv,
xb de exaQov
a'xai
aig
Xoyov lxoQLxbv
xfig
r^fiLv.^)
xov Xqvoxiiov.
OL
etagov ofioiov
[lav
"^^
dvayivaxoiiavoi,
xov SaoXyov.^)
J'^rovr,
Kai tavxa
W'^'^ ^^^
aii
coiiata
tXia
xal
ovtag
X9^
^^
a^vxLva
dvayQdfaL.
Sur ce personnage, Fabricius, IX, 282. 2) no 266 (?). 3) Cf. Sakke4041, et Christ, Gesch. d. griech. Litt, 2 ed. 749750. 4) no 111. 5) Partie du no 263 (Sakkelion, p. 128). 6) Cf. Sakkelion, p. 7 (no 17) et p. 68 (no 112). 7) no 271. 8) no 239. 9) no 45. Ces sept demiers numeros, depuis
1)
lion, p.
irtQo.
ccoiiaria
ilia dvo jusqu' tov Gsoloyov, sont inscrits d'ttne autre main.
4.
Byzant. Zeitschrift I 3 u.
34
522
I.
Abteilung
BiXla x afivxiva.
f BiXCov
ikiov
jtccvv
avayLVC)0x6^6vog
ayiog 'Eq)Qccl^
t6
^(ii6v.
ersQOV
nalaiov xov d-avficcTOQtrov yCov Hvfieav. akXo iXiOv nvv naXaibv rov ayCov Ka06iavov^ xov yCov BaQ0avovq)iOv {rovto
L8%ciiQi6%'riY) xal
exBQOv iXCov
jcccvv
naXmbv
steQOV
ccqx''^^''-
ayiog MaQxog.
aXXo
avayiv<x)6x6^vo^
KXtficc^.
iQ^rjvsvfisvog
&0(pvXKXtov
Aovxv.^)
ex.
dg
i.
tb
xaxa 'ladvvrjv
ccqxV
^)
xal TtQbg xb fieov a\>tov xbv Cov xov ayCov eo(pdvovg xal eodcgov
x)v
rQanxav.
nag"
sii
rjfitv
sx.
i.
xal
yccQ
Xsyfisvov yiog
xoLavxa iXCa.
KQr]X't]).'^)
RXl^iai,. i. XXo rj MtXta xb Nixv, o^ocov xov a^ataov. ovo exbqov tXCov 6 KXl^iai, (idod-rj x naxQl
xov Mai,C^ov iv
stg
(x. i.
sxov iv
xfj ocQxfj
e'xsQOv
tXidonovXov ysQovnxv.
i'xsQov tlfaXxrlQiov.
di xixcav MLXvXrjvatov.-')
xxov.
oxxarjxog naQaxXrjxixi}
tcsqI
xfjg
xijg
xay^a<(xayQX^^S-
XCov xb TOVTOv
xov
axEQOv
firjvatov
aXXo iXix
tcsqI ixxXrjiaxixfjg
xal ^vxaycoyixfig
6xoXCg)v.
exsQOv
itaXx'^Qiov
ixov xg
s'xsqov
SQ^irjvsLag
ddEXq)^v.
exsQOV
xovxov iv
6cofiaxc)OLg
')
6XEQ0V iXidccQiov
tlfaXxT^QLOv.
.
e'xeqov
vav^svoL.
*
1)
La phrase
no 360. Blanc dans
2)
3)
le
ms.
Mytilfene.
Vi',
au (les.<tm de la ligne.' Ce volume renfermait sans doute les oeuvres de Christophe de sur cet ecrivain, Knimbacher, Gesch. d. Byz. Litt., p. 354.
4)
5)
La phrase
j).
74G.
no 17y.
commencement du
13^ siecle
523
ig
tr}v
AsQOv).^)
(irlvccg
ixovra.
hsgov Lliov
il>aXiicbv.
jcxsvbv,
SQ^rjvsia
&odcoQrixov
Kvqov
eig ^o dcodsxujiQcprjTOv.
naQL
X7]g
CXov xv qv'
LXCov akXo
xov xx^xoQog
vjiSQuyiag
&Oxxov
xfjg
EvsQyexidog^)^
od'sv
xal
ixxTjaxo keys^ai, xb
EvBQysxixov.
sxsqov iXidoTtovXov
jtaQci-
SQfirjvsvfisvog.
xv BaiXsCav.
sig
alXo
sxov
sv
xf}
'AvQSOv KQilxrjg
stg
xr^v
2Jd[iov
'InnXvxog ndnag
d^iov cpLlootpov
xal sxsQOvg.'')
dXXo sxov sv
v^va^aQiov
xal
xfj
dyCov
MaxaQiov.
iXiov
uXCov
dXXo
sv
sviavxov.
dXXo
rj
icaXaia
Gsia
yQa(pri
s^xaidsxa7CQ6q)7jxov.
tcsqI
sxsqov
^ixQbv ag Xs^ixv.
sxsqov ^ixQbv
sxov
yd^cov.
sxsqov iXi-
vo^ovg
tisqI
yd^iav.
aQxg xov ayiov BaiXsiov tcsqI aQSxfig xal xaxCag. sxsqov xb xvtclxov xi]g Movr^g ^rot xb 'IsQOGoXvfiixixv. s6xi xal sxsqov tXidonovXov
Xov did
ysQovxog.^)
xCxGJV
didXs^ig
il^vx^jg
xal
xf^g
6di^axog^
jcoirj^d
tivog
ayiov
sxsqov sxsqov
sxsqov at xaxrixr^SLg
slg
xs66aQaxo6xrig.
sig
sxsqov [iTjvalov
oxxaQLOg {sdo&rj
6
'AQLxoxsXrig.
x IlaXdxia).^)
xrjv^
sxsqov
^iXovog
SQ^tjvsia
firivag
sig
rivsLv.
lirivatov 6a)fiaxov
MdQxiov xal 'AnQiXiov. sxsqov XQvaoxofiixbv sxov diaq)6Q0vg Xoyovg eco^xov, xb xaXsv nb xtjv
sxov tovg ovo
TCaQo.
1)
2)
Xiov
FscoQyiov 'Avayv(b6xov.^)
entre parentheses est ecrite
La phrase
no 304
(?).
au
desstis
de la
ligtie.
3) Cf. 4)
Sakkelion,
p.
La phrase
no 326
(?).
au
essus de la ligne.
5)
6) Cf. 7)
t.
I,
p.
273 et 292.
La phrase
au dessus de
firjvatov
la ligne.
Les deux demiers numeros, depuis ixsqov sont inscrits d'une autre main.
8)
jusqu' 'Avayvmatov,
34*
524
I.
Abteilung
lit
Au
scctbv
verso du catalogue on
'^Tcb
tav ivxav%ot ccvaysyQafifisvcav iXtav, idd-rj nQog rbv xvQiv Udav Kktfia^ xccl 6 tog tov ccyCov ^AvQiov tov diu
rf;
Kukv^vG)
lLOva%bv oxxcoYiionovka dvo, 6tLxtQ0xa.%^i6^aTa xal ot dvardi^oL xavovsg' TCQbg rbv nar eqcc
rf;
KQ'^ry Afjiia|,
a^vxivov
0sQOVKQLog.
sig
r Qvysla^)
TiQbg
Lg t6 ^Erxi^ov rfig
UavreXs'^^ova-')
xvQi
Uda
roiJ
rbv ayiov
TIavkov rbv iv
rc5
rov Xqvo-
r^ov ufivxivov.
rbv
iv
ngbg ngbg
avrddalipov
rov
ri]
iirov^)
rQiaiov
riksiov
6(o^araov.
rbv Kavdiv iv
rfj
aQxf]
Ud^ip TlQoarccv thdojcovXov a^vxivov ixov tov dyCov 'JvQeov KQ^ryg stg rbv dvd^Qnivov Cov^ xal
Ttgbg
irsQcov
diaq^QOv.
JiQbg
6(o^arS)ov.
'AQXf^yy^^ov.
f
hrbv rov
iXia,
'Idt.
'Edd-rjav
rb
^srxi^ov
rov UvQyov^)
oxr cor\xov
svayyeXiov
',
aaroxvQiaxbv
Exov
dtatpoQovg
AiTOV,
iogrolyiov,
xo^^dria
bvxo-
Adyovg,
dXXayijv
fisrd
rrjg
dxoXovd'Lag
a^T-^ff,
xov-
1)
Sur
Strobilos
et
les
relations
qui
unissent
ce
couvent
Patmos,
Acta, p. 62.
2)
Phygela,
Acta,
aussi
Cf.
petit
p.
port
de
la
cte d'Anatolie,
179. 182
et
mdtochie.
IT 44.
166. 174.
Cf. p.
Const. Porphyrog.,
De
Cerim.,
(Sitzungsber.
p.
Tomaschek, Zur hist. Topographie von Kleinasien im Mittelalter, der Akad. d. Wissensch. zu Wien, Phil. hist. Kl. Jahrg. 1891)
3439.
3) 4)
5)
Sur ce
nom
propre,
cf.
Acta,
p. 234.
Sur la m^tochie de L^ros, Acta, p. 200. La m^tochie de St. Panteleimon se trouvait sur
{Acta, p. 200.
Templacement de l'antique
Milet.
Sur
8)
p.
et
Palatia,
Acta,
133. 182.
9)
y^kv
rbv Mnt'avQOv
yial
Cf Acta,
p. 177.
180.
199.
Ch. Diehl
Le
tresor et la bibl. de
Patmos au commencement du 13
siecle
525
(Jw,urdov
bXxlriQOv
rjv
TQKpdiov.
'/iOtcjg
xai
tg
xov
WvxQOV^)
eyQa^ev 6 ^ovaxbg 'Haatag, stsqov tQiLOV ccqxoilevov rov TaXavov xal rov OttQiaiOv iiexQf^ ^^t) fisykov Hudtov. ccjtb idod-rjav sig xr^v sttQOV ih'ov jtaxsQLxbv, xa fitpxsQa afivxiva. K eig xb ^txoxiov^) ilCa dexa, x ^lav oxxa iirjvalay tu '
rsxQurjxov
Tc66xokog^
xccxQbg
EvayyeXiov
xal
6vv
IJQOtprjxeiaig
nag
xov
Jiavoicoxdxov
i]fiv
xal
nodia
(iia
Nancy.
Ch. Diehl.
que
j'avais
Les
monogrammes de
tion; j'avais
l'arc
triomphal avaient en
echappe
mon
atten-
pastres;
j'avais
mais n'en pouvant donner une iuterpretation satisfaisante, juge peu necessaire de les publier. Depuis lors, j'ai eu occasion
d'etudier
et sans
un
en
dechiffirement certai
du second,
j'icline
proposer pour
premier
une correction
effet
la lecture
de M. Strzygowski.
Q
A
On remarquera que la partie centrale de ce monogramme nettement la lettre T: c'est une premiere raison pour ecarter
NLXoXdov, qui
d'ailleurs,
offre
fort
la lecture
compte du monogramme.
Ne
serait-il
point possible de
lire
ici
Nav-
1)
Le couvent de
II
Crete.
2) p.
St. Nicetas, iv r$ xono9alM rot) WvxQov, etait situe en donne en 1196 au monastere de Patmos (Acta, p. 131). Sur la metochie de Cos, dite de la Theotokos t&v Znovdcov, cf. Acta,
fut
526
droit
effet
l-
Abteilung.
de l'abside disparaitrait.
Comme M.
ne
Strzygowski, je pense en
qui a
que
le
nom
de NavxQccnog
il
me
l'eglise
de la Koi(ir}6ig de sa decoration;
le
meme nom
grammes.
a
fait
mono-
du personnage qui
point rare dans
Le
je
fait n'est
eglises
monument de
II
Nancy.
Ch. Diehl.
Reimprosa im
5.
Jahrhundert.
,^ch bin berzeugt, sagt Professor Wilh. Meyer in seiner Abhandlung: Die Anfnge der lateinischen und griechischen rhytlunischen Dichtung"^),
wer sucht, wird bei den griechischen Bjrchenschriffcstellem dem Epilog des Briefes
als ich
Gr.,
wo
Zweck
Tollen
Reimen zu
finden.
Ich zitiere einige Zeilen davon ohne jede Vernderung, indem ich
abteile.^)
rfjg
agd-erov
'I(o6r}(p
tj rj
xoiXCa
itQad^ rov
xagCw
ya^tgog
tb ^i^tt^qlov navteXg'
xal uTcayvco
rijg ccyvsiag
id-e(OQrj6v iyxvfiova,
Es
folgt
nun
die dramatische
Handlung.
Joseph
allein:
Ov
fiij
iv av
^ij d-edcofiai,
rfig
tb gacpog,
ovx djteXavvco
yv(o6iag tb vetpog
u.
s.
w.
^axQav
tilg 'lovdaCxrig
evyysvsiag^
tfig i^vtxiig
noXaov6a axa^aQ^Cag.
1)
Abhandl.
736
d.
ff.
2) Kol.
528
I-
Abteilung
Maria:
Joseph:
Maria:
Bsrjkafisvrjv ivvostg,
Ott Gjyxofisvrjv
(le
d'eaQetg;
Fwacxog ovx
zlixd^cov
stl xofiLag,
tqotcov noQvsCag^
ov Cdcog
rnov
KTColoytag;
Maria:
Ziqtriov t6
^svdeg Ttirg
xfjg
TtQOcpr^Tixilg jiqoqQTJ66C0g
xal
ficcd^Yjt]
Tfjg
deno-
0vlX'^ilfB(og.
Joseph:
'H9-Btri6ccg t
i]^ig,
svslg vvoixsiov,
s.
w.
Zum
q)r]0lv,
Maria:
^Ayvocb tov
Qr^iatog t
acpsg,
n^ayfiatog
r &onQneg;
Maria:
BXdrjv sxsi xu
iv (pavsQod'fj
xrjg ijtSQcoxijscog,
xcc
xr^g vlkTjtj^scog;
Gabriel:
Fagirik
s.
w.
Kann man
Form
bei
Man mufs gestehen, dafs in den oben zitierten Scenen, wie sie bei Migne abgedruckt sind, der Reim nicht ganz systematisch durchgefhrt Aber in den meisten FUen, wo der Reim felilt, braucht man nur ist.
ganz kleine Vernderungen oder Umstellungen vorzunehmen,
um
den
Ver-
Reim
wiederherzustellen,
und
ich
bin
berzeugt,
dafs
solche
740.
a. a.
0.
A. Kirpitschnikow: Reimprosa
im
5.
Jahrhundert
529
Maria:
@eXsi.g
rriv ix
ovv
f'l
vnovoiag xatadLxad^fjvaL
fti^
6vvov6Lag
xa^vQi^Evrjv;
f'l
Man kann
Nach
lesen: &leig
ovv
vnovoCag xaTadedi,xa6}iEvrjv
fehlerhaftes:
r^v ix 6vvov6Cag
Joseph:
Nofiit^ig di
fitj
xad^vQLfiivrjv;
Reimpaaren ein
QYjficcTcov
vTteQoyxav
i^fjg noXig]
Man mufs
rv
TCQccyfitav.^)
heifst es:
'Tbco^vrled^ti
xal
xriv
inrjyyeXfiivrjv
xal
ixxXCvrig
ttjv
7iQo6ysvo(ievif]v
6ol
rov
novtjQov
anL6Tittv.
In erster Zeile
ist
Nur einmal
in
tdc3
ov nec&ofiai, ort, rj vorjtri slijvrj ^evai iv rrj rd^ei rijg naQ%'EvCag. Hier tritt an Stelle des Reimes das Wortspiel und eine gewisse Art
von
Allitteration.
Es
ist
auch die
eigenen Worte
des
Redners aufserhalb
der
und regelmfsig.
Daraus
sich aber
wohl bewufst
Partien eigne.*)
1) Das unmittelbar nachher folgende ^juara: payftara widerstrebt der Konjektur nicht: Proklos und ohne Zweifel die brigen Reimprosaisten haben
(z.
B.
navQog,
cveocofios yvvaiKog
Crabriel
(vgl.
Additions 361
ss.);
530
I-
Abteilung.
A. Kirpitschnikow: Reimprosa
im
5.
Jahrhundert
ist
sehr
Formen
erst
in der altrussischen
Es
ist
im
17.
Jahrhundert
war.
am
strksten
beeinflufst
In
Reim
erst
unter
dem
des Reimes
kommen
schon
und andere hnliche poetische Kunstmittel viel frher, im 12. 13. Jahrhundert, vor.
der Prosa
ist
Es
sehr
dafr bei
(incarceratus)
und
in
den alten
ist
Im
16.
Jahrhundert
Mnchen.
Alexander Kirpitschnikow.
hinaufgehen mufste und dafs gypten vielleicht keine besonders wichtige Rolle
Entwickelung des Reims gespielt hat. Da ich im Augenblick keine weiteren Hilfsmittel zur Hand habe, gebe ich als Beispiel ein Sprichwort und einige Zeilen aus der Klage eines Adligen, die den ersten Jahren des 17. Jahrhunderts entstammt (vgl. Bibliograficeskija
in der
1)
Zapiski 1892. N. 4
S.
280)
Powdilsa kuwschin p6-wodu chodiT Tm jem i golowu slomi't' (Sprichwort; der Sinn: Du trgst deinen Krug allzu oft zum Wasser, er wird zerbrechen". G. Freytag, Marcus Knig. Leipzig
1876.
S. 161).
riiki
....
A
I
A A
poslana rogga
spat'
ne pogoge
u.
s.
w.
L'Illyriciiiii ecclesiastiqne.
il
avait cinq
patriarcats,
ceux de Rome,
et de
Constantinople,
Alexandrie,
Les patriarcats de
limitrophes
dire
:
Rome
comme
finissait
que
la
limite
elle-meme.
Au
declin
du
de Constantinople ne
depassait pas l'ancien diocese de Thrace: ses provinces les plus oecidentales etaient ceUes de
Mesie
11
polis)
et
de Rhodope {Traianopolis).
du
littoral
l'Italie
meriles
soit
par
documents
catalogues
tices^),
soit
par
les
historiens,
soit
par
les
Notices ou
des
sieges
episcopaux.
Les
plus
anciennes
de
ces
No-
les
etait encore
du
ete
les
IX*' siecle.
Les autres,
d'abord
les
Nia Tax-
qui
paraissent
avoir
constituees
aux environs de
Avant
ce
changement
il
n'est
pas
douteux
qu'eUes
ne
fissent
C'est
de Parthey.
mere
eile
les
y ajoute les sept^) sieges de Thessalonique, Syracuse, Corinthe, Reggio, Nicopolis d'Epire, Athenes et Patras, en disant qu'ils ont ete
detaches du diocese patriarcal de
Sur ces documents,
Rome
et rattaches
au groupe {pvvodos)
v. le memoire du M. H. Geizer, Zu/r Zeitbestimmung 1) der griechischen Notitiae episcopatuum , dans le Jahrb. f. protest. Theologie, t. XII. 2) G. Parthey, Hieroclis Synecdemus, p. 74; H. Geizer, Georgii Cypr De-
scriptio orbis
532
I.
Abteilung
le
II
pape de rancienne
en est de
Rome
de
est
la
meme,
dit-il,
Au VIP
nous,
les
siecle les
documents, assez
venus jusqu'
Dans
692,
le
conciles
602,
les
eveques de
riUyricum
En
Synode de
la
sainte eglise de
Rome.
et
En
tains
titre,
de Thessalonique,
identique
celui
de Corinthe
de Crete prennent
meme
que
le
concile
du pape
les
Agathon
En 625
le
de
Rome
le
se
En
649,
le
pape
Martin depose^)
il
lui
notifie
sa
pend du
saint-siege
le
xad-^
rj^ccs
noroXtxa
d'QOvcoi).
En
par
668,
le
metropolitain
son
sufifragaut,
l'eveque
de
Lappa. ^)
Si
ces
c'est
que
la
cor-
VIP
siecle est
Celle de s. Gregoire le Grand (590 604) s'etant conservee en partie, nous n'y trouvons pas moins de vingt et une lettres relatives l'IUy-
ricum
oriental.*')
le
II
suffit
de les
lire
la plus entiere
II notifie
evidence que
pape
sentences
quand
il
se presente
refuse
rs-
Sl Kai
Ol
&itoaTiaa9ivtss
iti
rjjg
'Pto/ttai'M^g
Stoi-nriafoyg,
vvv h
(iritQonoUrca xal
tjj
vcp'
i&vmv
Katix^o^f^i- ^bv
ndnav
ti)g
ngsaviigccg
'PcbfiTjg.
2) Jaff, 2010.
3) Jaff, 2071. 2072.
4)
Hardouin, Com;.,
1095.
i.
III,
p.
665 A.
1165. 1176. 1191. 1210.
) Jafle,
20902093.
1113.
1164.
6) JaifcS
1497. 1683. 1723. 1819. 1847. 1860. 1861. 1920. 1921. 1990.
533
il
pourvoit aux
besoins materiels des eveques chasses de leurs sieges par les invasions
des barbares; en
un mot,
il
l'oeil
de Crete.
Dans
l'exer-
il
autorite.
Pas
la
meme
d'une ingerence,
de
la
Au
pour
de
contraire,
faire
du pape
est
employee par
le
gouvemement
Ainsi, en 591, Gregoire envoie une circulaire aux sujet mixte. eveques d'Illyricum pour appuyer une decision imperiale et un ordre du prefet du pretoire relativement Fentretien des eveques envahis
par
loi
les
barbares. ^)
En
597,
il
notifie
un
speci-
raen des actes analogues par lesquels les patriarches grecs communi-
quaient
Cette
je
leurs
est
episcopats
respectifs
les
decisions
du gouvemement.
lois
filiere
imperiales;
il
ne connais pas de
mais
du
y en avoir beaucoup. Dans l'intitule de sa circulaire, Gregoire designe Ce sont les les personnes auxquelles eile est directement adressee.
metropolitains
de Thessalonique,
rinthe, Justiniana
eveques de
quelques
l'empire
Sicile.
exceptions,
l'enumeration
des
provinces
ecclesiastiques
de
qui
dependaient
Les
Les
saint-siege.
Par
nous y trouvons tous les groupes episcopaux de l'Italie: les provinces de Milan, de Ravenne, de Cagliari, puis l'episcopat sicilien,
qui, sans avoir alors une Organisation metropolitaine, formait cependant une section assez marquee dans l'ensemble des suffragants directs du saint-siege. Pour rillyricum, toutes les provinces du diocese meridional sont mentionnees: Macedoine, Epire ancienne, Epire nouvelle, Thessalie,
Achaie, Crete.
fournit
ici
II
meme du
que
les
1) Jaffe, 1113.
2) .Tafte,
1497.
534
(Justiniana F).
I.
Abteilung
Les
trois
figurent
ete
dans la
liste
pele-mele
avec
II
ceux
d'Italie;
peut-etre
semble bien
stantinople
meme
de
titre;
celui-ci
ne
parait pas faire plus de difference entre eux que le patriarche de Conles
metropolitains
Synnada ou de
iei.
comme
du pape, que ne
romain
n'etait
l'etaient
les
provinces de rillyricum.
un
fait assez
remarquable:
n'y a
dans
la
n'est
l'Illy-
que
ici,
celui-ci
II y non seulement le fait, mais le droit, le droit connu et reconnu; nous sommes en presence d'une veritable institution. Quand, au VIII siecle, un autre ordre de choses commencera s'etablir, on admettra sans difficulte, dans le moude byzantin, qu'il y a eu changement, et l'on expliquera ce changement par des raisons de l'ordre politique, nuUement par des considerations de droit ecclesiastique.
romain?
pieces
Pendant
bien
les
vingt-cinq ans
que par
le
quelques
clair-semees.
On
sait
cependant
que
pape
le pontificat
de
s.
Gregoire, temoigne
en 594 au metropolitain de Sardique, supdu pape. Quant aux deux autres provinces, on n'y connait aucun eveque au temps de s. Grgoire et aprfes. On peut meme dire que, depuis le V" sifecle, il n'en est question que tres rarement. 2) Cependant il est noter que les metropolitains du pape n'^taient pas, en g^nral, ordonns par lui, sauf l'exception relative i\ Ravenne, tandis que le patrilettre JafF(5 1325, adressee
La
pose
qu'il
relevait
aussi
arche de
CP
etait
le
L'autorite
loci.
535
lui.
que
l'on
la
les
Si
tient
compte de
l'etat
et,
de
l'Italie
et
mort de Justinien,
en particnlier, de la
Communica-
et
comme dans
tion
le
domaine
siecle.
ciTil,
que nous
la
voyons fonctionner
la
du VI^
le
loi
de
Theodose
dans
II,
du 14
juillet
Cette
loi
figure aussi
code theodosien.
II
le
du code (534)
et
contradictoire
un
etat
de choses plus
que
seculaire.
Examinons
paraissait
la publication du Code, le 14 avril 535, une novelle^) de l'empereur Justinien, adressee CateUianus, archeveque de Justiniana Prima (Sciqn, skub^)) par laqueUe il declarait que l'eveque de cette ville (jusqu'alors metropole de la province
Ces
occupee par les barLes eveques de cette contree sont declares exempts de tout
celui
avec
de
Thessalonique,
ce
qui
suppose
lui.
qu'ils
avaient ete
l'appui de ce changement, que la prefecture d'Illyricum, qui avait jadis son siege Sirmium, avait ete transportee Thessalonique au temps
1) lidem augg. (Honorius et Theodosius) Philippe pp. lyrici. Omni innovatione cessante, vetustatem et canones pristinos ecclesiasticos qui nunc usque tenuerunt et per omnes Illyrici provincias servari praecipimus ut si quid dubietatis emerserit, id oporteat non absque scientia viri reverentissimi sacrosanctae
,
anterieurement en
un rapport
special
avec
Justinien expose,
legis
antistitis
urbis Constantinopolitanae
et Agricola conss.
2) 3)
Cod. lust.
I 2,
6;
quae Romae veteris praerogativa laeData pr. id. iul. Eustathio cod. Theod. XVI 2, 45.
,
Nov.
11.
v.
536
d'Attila^);
I.
Abteilung
resulte
que
de
il
etait
quelque
juste
prerogative
pour
meme
prefecture etant
il
etait
Ce remaniement
ni
est
du pape
ni
du patriarche de Constantinople.
Et pourtant
etait
naturel,
au contraire,
c'etait
au pape,
que ressortissaient
autorite.
on attendrait
que
celui
plaindre
de l'empietement du legislateur ne
Mais ce
En
le
pape Agapit
l'affaire
lui
ecrivait,
Consulte sur
de Justi-
niana Prima,
il
ne donnait pas,
il
est vrai,
''^)
Rien
quand
l'on
mourut,
le
22 mai 53G.
prit
sont vises
droits
du 18 mars 545.
les
du
de Jmtiniana
des
six
Prima:
il
Au temps de la Notitia il y avait 1) On a souvent relev ici une erreur. deux lUyricum; Vlllyricum occidentale, qui comprenait Sirmium, relevait du praefectus pr. Italiae Africae et Illyrici; Vlllyricum Orientale, ou se trouvait Thessalonique, avait un prt^fet special, le praef. pr lUyrici. 11 ne saurait donc etre question d'un transfert de prfecture de Sirmium Thessalonique au temps d'Attila. Mais il y a lieu de noter qu'en 424 ou 437, en tout cas, apres la Notitia, TlUyricum Occidental fut annexe a l'empire d'Orient;
ait te rattachee alors rillyricum
il
est possible
le praef.
que cette
rSgion
oriental et
que
les
depuis
lors
sa
riSsidence
Sirmium,
puis
que
g^erres du
temps d'Attila
De
lustiniana civitate
uecnon de nostrae
principatu
et
sedis
vicibus
iniungendis,
quid,
servato b. Petri
quem
894.
diligitis
eo
.Tafft,
L.
537
Mesie superieure
concile;
enfin,
et
dans
le re-
apostolique
du Rome, selon
le
inconeiliable
anterieurement partie
la loi
Code Justinien.
ce
n'est
Si celle-ci et
c'est
ete
au
au pape et ete
demande une delegation. L'idee de s'adresser d'autant moins naturelle que, en cette annee 535, au
commencerent avec Agapit,
moment o
encore
laire,
les
negociations
Rome
dans
cela
etait
tradition
secu-
gravement
la
le
clerge
byzantin en diminuant
et
des
proportions
enormes
circonscription
pour
en dehors des
sens.
frontieres
n
la loi
theodosienne,
meme
etait
y a d'autres raisons de le croire. du pape Agapit contenait aussi des explications relatives un eveque Etienne, propos duquel le saint-siege avait rendu une
il
Mais
La
lettre
pu
etre
que
du pontife romain.^) cette affaire se rattachait l'ordination d'un autre eveque, Achille, celebree par le patriarche Epiphane, sur l'ordre de l'empereur, contrairement aux droits du pape. Les- legats re9oivent
pleins pouvoirs
questions.
le
Si je
comprends bien
place.
depose par
patriarche de Constanti-
nople, lequel
avait
ensuite
ordonne Achille
pour occuper sa
1) n s'agit ici de quelques debris de l'ancienne province de Sirmium (Pannmiia II); la Novelle 11 nomine aussi la Maeedmia II, province assez instable. Comme eile est omise ici, et que Te'veque de Zappara, ville situe'e dans cette
province,
relevait
declara,
en
sess. 2;
il
Hardouin,
t.
UI
p. 69),
qu'il
l'intervalle
y a lieu de croire que, dans deux novelles (535545), la Macedonia II avait ete sup-
Byzant. Zeitschrift I 3 n.
4.
35
538
I-
Abteilung
la lettre;
Le
il
mais
il
un pays o
demment dans
l'Illyricum.
On
dont
meme
l'affaire
le
pape Boniface IL
Le
le
un manudans
la
scrit
n" 5751.
est
malheureusement incomplet
il
et s'interrompt
le protocole.
nous donne
Un
eve-
le siege
ayant
paru
irreguliere
quelques-uns,
fut
deferee
au
Etienne
le
amener Constantinople;
fut
coneile patriarcal,
destitue et jete
en prison.
Mais un de ses
lettres
Rome, muni de
le
verbaux,
soutient
l'appel adresse
au saint-siege par
de
metropolitain
de Larisse,
recueil
Au nombre
de lettres
pontificales
etablir
quelques documents
appartenait
celui
d'uue autre
nature,
ressort
propres
que l'IUyricum
requit la lecture et
les textes conserves
demanda qu'on
dans
les verifit
en
les archives
fut accorde.
la
20" piece,
manuscrit
tel
qu'il
M. Friedrich, dans un memoire insere aux Sitzungsberichte de l'Academie de Munich, annee 1891, p. 771 887, conteste Tauthenticite
de cette
coUection;
il
il
discute
renferme, mais
s'abstient
de faire un
admet
et ce qu'il rejette.
omet de
les
lettres
falsification
II
ne ne
s'est
for-
1) C'est
t.
encore
rimpression
de Langen,
(ieschichte
IT,
p.
3a9.
539
cet mule^ du reste, aucune conjecture sur la date de l'imposture. ^) egard il se contente de noter que la correspondance des papes Nicolas I
et
Hadrien
pose l'existence.
depend dej des pieces incriminees La loi du 14 juillet 421 est pour
et
H
s.
est vrai
qu'il
ne
s'est
du VII
siecle,
pas
meme temps
Une
depourvue de precision.
1".
Je
me bomerai
le
il
quelques obserrations.
ait
En
supposant
que
miyricum
oriental.
Or
ces droits,
la
Le
faussaire aurait donc travaille sous ce prince, en vue d'agir soit sur
II
Or
trois ans
les plus
importants
un
lettre,
komme que
l'on
et
pu
faire
moyen
1)
Pamd
toutes les
hypotheses entre
lesquelles
M. Fr. parait
flotter,
une
Le
de textes anciens presente par Theodose est apocryphe (en tres grande partie;. M. Fr. appuie cette idee en disant que, dans le manuscrit tel qu'il est actuellement, on voit bien que Theodose demande la confrontation de ses textes avec ceux des archives romaines, mais on ne voit pas indique le resultat de cette confrontation, le ms.
1"
etant mutile avant l'endroit voulu. A ceci on peut opposer: que la sentence fat rendue conformement la requete de Theodose, tant sur le fond de la cause que sur la competenee du tribunal, ce qui suppose que ses documents ont ete juges authentiques 2" que si l'enquete avait ete defavorable
;
ces pieces,
il
est inconcevable
solennit^s;
est clair
que
le
pape Agapit
se
Nemo
dat quod
nm
35*
habet.
540
de les
Vigile,
controler.^)
I.
Abteilung
Et
si
l'oii
veut
que,
ait
soit
le
pape Agapit,
soit
il
ou
tel autre
pape du VI"
le
siecle,
ete complice
ou trorape,
gouvemement
lettres des
imperial et le patriareat
que,
papes du V"
siecle, ils
Credat
ludaeus pellaf
2".
etaient,
de leur nature,
peu propres
sont relaC'est ainsi
Elles
un pays
particulieres.
que
forment
le
les Privileges
pour
la
22
lettres
y a cependant des exceptions, Sur les pontificales inserees dans le recueil de Theodose, trois sont
II
connues
autres,
il
d'ailleurs et
Quant aux
n'y
a,
vu leur
Une
lettre^) de
s.
et l'organisation ecclesiastique de
d'autres
53L
eile
eile
Comme
a
eile
traite
de plusieurs
points
de
discipline
lihri
generale,
Si
trouve
place
dans
un
certain
le
nombre de
canus 5751,
il
canonum.
Vati-
c'est
apparement cause de
authentique,
la Mutilation de ce manuscrit:
s.
II est clair
que,
cette
lettre est
il
d'une oba-t-il
du
recueil de 531.
Aussi M. Friedrich
Selon lui
eile
fait
plus
grands
le
efforts
pour
cela
la
contester.
aurait ete
fabriquee sous
de l'intrinseque,
lettre
y a
La
la
le Petit, ainsi
que dans
du manuscrit de Freising,
et
collection Quesnel.
Or
ces
trois
collections
anciennes;
les
t. I, p. 288, note 1. II est bon de noter qu'Agapit assiau concile de 531; son nom figure dans les proces-verbaux. Sur les 52 pieces qui fonuent la collection des Privi2) JafFe, 481. 483. 509. leges de l'eglise d'Arles, 10 seulement se rencontrent dans d'autres recueils. Ce-
1)
Cf.
Lib. pontif.,
diacre,
stait,
comme
pendant
4)
les
comme
authentiques.
3) Jaffe,
Gefichichte der
i.
I,
p. 41.
L.
541
le
Tan
M. Friedrich ne parle que de la coUection Denys, negligeant ainsi le temoignage des deux autres. II insiste sur ee que, des le commencement du VI^ siecle, des faussaires
recent.
5(30 (an der Grenze des 5. und Denys ne semble pas beaucoup plus
Jahrhunderts)');
recueil de
ont fabrique
il
Rome
Cependant
omet de
le
place dans la coUection des Decretales formee par Denys, et que la lettre
qui
gene
serait la
approbation entiere
contenues
M. Th. Mommsen, qui a deceme, dans le Neues Archiv^), une la demonstration de M. Friedrich, n'insiste, pour
le style
de deux lettres
dans
le
recue de Theodose.
Ces
deux
lettres
Hono-
rescrits^)
les droits
acquis du saint-
Theodose
et
11 fait savorr
Honorius
juge, avec
la requete pontificale
M.
Mommsen
les
legislatifs et que,
les
noms
cela je repondrai:
a) que personne ne sait ce que ces pieces portaient en tete, vu que leurs suscriptions originales ne nous sont pas connues. Le recue omet ces suscriptions et les remplace par des rubriques qui sont eri-
demment du coUecteur lui-meme: Exenqilar cpistolae pssimi imp. Honorii ad Theodosium aug.; Bescriptutn Theodos aug. ad Hanorium aug. h) Les lettres en question ne sont nuUement donnees dans le recue
de 531
les
comme
comme exprimant
de Theodose: ad
Un
annonce dans
le rescrit
1) En ce qui legarde la coUection Quesnel, qui provient d'Arles ou des environs et qui ne contient pas une piece datee posterieure Tannee 495, je ferai remarquer que Fun de ses plus anciens manuscrits, dont M. Maassen n'a pas eu
c'est--dire
au demier pape
nomme
dans
le
recueil
p.
XIV
et 14).
XVm,
p. 357.
3)
4)
n
Ce
s'agit ici
evidemment de
la loi
du 14
juillet 421.
ne resulte pas de quelque erreur de copiste, ce qui parait probable, represente un emploi abusif de la formule o les prefets du pretoire
pluriel, s'il
542
cessantibus etc.
I-
Abteilung
Si les dispositions
421.
C'est lui,
en tout cas,
qu'il
faudrait
demander
les solennites
que M.
5".
Mommsen
Parmi
les
pieces inculpees^),
il
s'en
le siege
de Patras et n'ayant
point ete accepte des fideles de cette viUe, etait revenu a Corinthe, o,
le
mit a
la place
du metropolitain,
figu-
quand
rent dans aucun autre recueil que le notre, mais les circonstances de sa
de Socrate.^)
l'authenticite.
La concordance M. Friedrich se
phane
le
est
tire
ici
un
la
fort
argument en faveur de
le
de
en disant que
pretendu
faussaire
s'est
inspire de Socrate et
notamment de
Mais
cette
la traduction
Scholastique.
traduction
est
peu probablement
en une periode
la falsification
but.'^)
un
Quand un
faussaire,
ecrivant
un
siecle
au moins apres
ses productions,
les
il
faits,
est impossible, a
moins
qu'il
ne s'agisse de personnages
et de dates tres
le recueil
celebres, qu'il ne
Dans
qui
plu-
nous occupe,
il
On y
rencontre les
noms de
sont pris collgialement. M. Fr. y voit l'indice d'ime redaction posterieure Tavnement de Justinien, car, dit-il, avant cet empereur il n'y avait qu'un seul prefet du pretoire en Illyricum, tandis qu'apres lui il y en eut deux, un Justiniana Prima, Tautre Thessalonique. Je ne sais o il a trouve ces deux prefets. La
novelle 11 n'en inentionne qu'un seul,
qui
est
successivement
iitfii)
tfjg 'Pmfirig
iniaKonog iniXevasv
firjzQonXsi,
iu iov Ttgoiarr}
le cas de Perigene ^tait inconnu Rome en 462, pape Hilaire protestait contre Tinstallation d'Hermes Narbonne, dans en disant que pareille chose ne s'^tait Jales memes conditions (Jaffe, 554. 655) mals vue: Quibus enini constat exemph's? Ceci prouve tout bonnement que le pape Hilaire avait la memoire courte. En effet, outre Perigne, il oublie encore Proclus, eveque de Constantinople, dont la promotion, approuve par Rome, eut lieu, en 434, exactement dans les memes circonstances que celles de P^rigfene et
3)
Suivant M. Friedrich
quand
le
d'Hermfes.
C'etait pourtant
un cas notable.
543
sieurs
cuin.
Or
ces
noms
se retrouvent,
signatiires
J,
nomme
cinq eve-
La
lettre est
de 422.
Maxime du
cote de Nestorius*
Or
il
dans
la lettre
des
La
coincidence
n'est-elle
pas remarquable?
figurent en
Rome
en 422
La
lettre J.
366 Sur
est
ces
par
les
les signatures
du eoncile d'Ephese
de Corinthe, Nico\
par
d' autres
documents avec
metropolitains
polis, Larisse,
Scodra et Sardique;
la lettre
de Thessalonique et Felix
lieu de croire
metropolitain de Dyrrachium;
y a bien^
lettre
d'Illy-
que
les
La
les
404
est encore
ricum:
eUe est
de
Leon
et
de Tannee 446.
Or sur
six
noms
qu'elle porte
en
tete,
trois sont
connus
d'ailleurs
fut
ecrite
la
lettre
d'Ephese (449)
et
de
Chalcedoine (451).
En somme, on peut dire que, sauf de rares exceptions, tous les noms d'eveques que l'on rencontre dans les pieces incriminees sont
verifies
par
les conciles
contemporains et que
les autres
ne sont coninconciliable
tredits
Une
teUe exactitude
est
avec
l'idee
regle avec les fastes reels, que les formules et le style sont conformes
aux usages de
la
chancellerie pontificale
si
du temps.
II
n'y a vraiment
un
par
On
n'est
les
pieces
contestees
M. Friedrich.
oriental restera ceUe que l'on connaissait jusqu' present. Des le temps du premier Theodose, le pape Sirice confia l'eveque de Thes-
544
I.
Abteilung
Pendant ce premier
sous
de son exide
fut conteste,
les patriarches
Constantinople
Atticus
Proclus:
c'est
l'episcopat
d'Atticus,
evidemment son
que parut
le
instigation,
la loi
du 14
juillet
421,
contraire la possession
pontificale;
Mais
les
papes
519) troubla gravement cette Les eveques de Thessalonique observerent la meme attitude
la
que Tensemble de l'episcopat byzantin et perdirent, pour cette raison, communion du pape. Des lors il ue pouvait etre question de leur
decemer
les
pouvoirs
de
vicaire
apostolique.
On
ne voit pas
que,
les patriarches
tentatives d'annexion.
faisaient
ce
qu'ils
ils
se
rela-
rela-
du pape
Symmaque
adressee
aux eveques de
pays.
Anastase II echangea
Des
Alcyson de Nicopolis. Ces demarches n'etaient pas sans danger. L'empereur Anastase, irrite, manda a Constantinople les eveques de Nicopolis,
de Lychnidos, de Sardique, de Nai'ssus et de Pautalia;
deux d'entre
eux y moururent, dont le metropolitain Alcyson.^) C'est dans ces circonstances que se produisit
assez imposante de l'episcopat d'Illyricum.
une manifestation
declaraient
rompre
son
1)
Le pape Hilaire
traite
encore
l'dveque
de Thessalonique
comme
que
les
Begesta pontificutn
348.
661
de Dardanie, Thiel,
I,
a.
616.
545
ce propos, Theo-
la
communion de Rome.
donne l'eveque de Thessalonique le titre de patriarche, ce qui etonne tres fort Theophane, auquel nous devoiis ce fragment
de Theodore.^)
tout--fait tort.
que
ou
meme
adopte par
lui.
II
on
le voit,
Ce qui
est sr c'est
que
l'autorite
par
les
eveques de Thessalonique
sur
les
metropolitains et
un
que
la juridiction
de Thessalonique
n' etait
que deleguee;
speciale.
rompue
par
le fait.
Des
le
temps de
s'eflFor^a
diverses re-
Rome
L'entreprise
etait
mal
aisee:
les
y echoua.
memes
dispositions;
mais
le
clerge
de
fa-
Quand
l'empire
eut
change
d'attitude
et
donne
satisfaction
au pape Hormisdas (519), la resistance se prolongea quelque temps Thessalonique; on se porta meme des violences sur la personne des legats romains envoyes pour celebrer la reconciliation.
Doro-
tres irrite.
cas
il
un pretre Aristide, contre lequel le pape Hormisdas se montra Hormisdas aurait voulu que Dorothee fuf depose, auquel demandait qu'on ne le rempla^t pas par Aristide. Ce conflit,
sommes pas
Theoph. Chron.
Hardouin, Conc.,
I.
a.
t.
6008.
IT, p.
2)
1356 et suiv.
Journal of hellen, studies, t. VI, p. 346. II est possible que rinscription de Thessalonique C. I. G. 8834 (cf. ma Mission au mont Athos, n" 104) o Ton mentionne un naxQiQxrig soit relative un eveque du lieu. Rapprocher le patriarcat d'Aquilee, le titre de patriarche donne aux metropoli3) C.
G. 8769;
cf.
par
le 2
conce de Mcon
Epp
Born, pont.,
p. 630;
Liber pontif.
vie d'Anastase
11.
546
s'apaiser.
I-
Abteilung
et
meme
il
eut Aristide
pour suc-
cesseur.
^)
Ce
site,
n'est
evidemment pas de
tels prelats
songe pour
que un temps o
s'effor9ait
les
le
papes auraient
parti
monophy-
vaincu,
ressaisir la Situation
le
charger des personnes aussi suspectes de representer l'autorite du saintsiege au milieu d'un episcopat divise, de porter la parole en son
nom
dans des circonstances aussi delicates, c'et ete une imprudenee tres
grave.
Aussi est
il
inutile de chercher
ce
ete
avait
Les rapports de
communion furent retablis tant bien que mal; ce fut le seul changement. Dans le proces d'Etienne de Larisse, en 531, les anciens documents du vicariat de Thessalonique furent allegues, non comme temoignages de
son existence actuelle, mais
comme preuve
de
l'autorite
speciale
du
Les
lettres
suffragants ne mentionnent
pas Thessalonique
comme une
juridiction
pape
il
et l'eveque de Constantinople;
il
s'agit
de
appartient
de verifier l'election du
c'est la
metrose trouII
que
quand
fut rejoint
par
les emissaires
du patriarche.
y allait peut-etre chercher conseil et il n'est pas impossible que les documents de Theodose ne proviennent de l; mais il est clair que
l'eveque de Thessalonique ne se mela nullement de
l'afEaire.
encore
de
certains
honneurs
et rattache
au transfert de
honor secutus
la prefecture:
et
sacerdotalis
est
Thessalonicetisis
twn
stia
auctoritate,
II
umhra
le
praefecturae,
faut
ici
fait et l'explication
du
fait.
Justinien a trouve
,
le siege
II
voil le
fait.
l'explique en disant
que
cette
il
se trompe, car
Berlin,
L.
547
prefecture
Mais
l'eclat
il
n'a
du siege de Thessalonique.
la ville la
Comme
Thessalonique etait
etait le
Son eveque
considerable.
faire
La tendanee que
les
l'on
avait alors,
surtout en Orient,
comcider
civile devait
Dans
les consi
Cependant,
se
Situation
le
de l'eveque
de
Thessalonique
Celui-ci,
qu'elle
n'est
que par
vicariat pontifical.
Mais
il
etait difficile
siecle.
qu'il
dure tout un
Sans doute,
gimbe contre
les
l'autorite
du
vieaire et les
fois
admonester ce
sujet.
la
longue, cependant, on
habitue
le consider&r
comme un
superieur.
Le
tout le mortis,
fiaient
les
un centre de
provinces
relations.
le
Les metropolitains
les
lui noti-
leur
avenement.
des
Pendant
Ils firent
schisme,
papes empecherent
autres,
les
eveques
latines,
Dardanie
de
et
de
ce
con-
meme pour
eveques d'Epire
la
quand
cette
province
rentra,
en 516, dans
communion
romaine.
n
de
Sans
Subordination;
patriarches se
fiit
notifiaient
ainsi
leur
avenement
que
cette
demarche
le
dance mutuelle.
plus.
C'etait un signe de communion ecclesiastique, rien de Le pape Hormisdas, en l'interdisant aux eveques d'Epire, ne se
preoccupe que d'une chose, c'est de la question de communion. S'il emploie incidemment, dans une de ses lettres'), le terme de confirmation,
il
le fait
du
reste,
lui re'pond
un collegue notifie son avenement et qui en consequence, peut etre considere, dans un certain sens,
comme
l'ayant confirme.
ce qui subsistait le plus et le mieux de la Situation passee du siege de Thessalonique, c'etait le souvenir de sa preeminence au siecle precedent, fortifie par le sentiment o l'on etait que, la paix
En somme
1) Jaffe,
548
faite
I.
Abteilung
avec
le
Ce
iine
sentiment
lettre
etait
ecrite,
de Thessalonique,
rentrent dans la
communion du
user
alors
qu'il
aurait
II le
du
les
blme
se
de
pretendre
des
privileges
pontificaux,
alors
qu'il
Rome: Quo pudore, rogo, privegia circa te manere desidems quorum mmtdata non servas?*) Dans les In-
ses legats en meme temps que cette lettre, le pape declare que, si l'eveque de Thessalonique rentre dans sa communion, ses Privileges lui seront rendus: Certe redeat ad unitatem, et
structions expediees
nos
cum
eo insistemiis, ut
omnia
privilegia,
quaecumque consecuta
et ses
est
documents
pontificaux. ^)
Mais
il
ne semble pas,
comme
elles
En
535,
j'ai
decrite, celle
du plus im-
En
fait
de juridiction ecclesiasti-
que superieure,
il
n'avait,
proprement
parier,
nominis umbram.
Tel etait
sous son
l'etat
des
choses au
moment o
Justinien reconstruisit
nom
de Justiniana
1)
Prima
deviendrait
sorte
toute
autorite
eccl^siastique
superieure a celle
des m^tropolitains.
Cette
sens.
idee
Dans
une
.
lettre de G^lase (Jaffa, 664; Thiel, p. 420) il est question du patriarche Acace, qui le saint-siege avait dlgue le soin des affaires religieuses d'Orient: non
ad M.
sedevi apostolicam a
Fr.
qua sihi curam illarum regionum novernt delegatam .... a cru que cura illarum regionum d^signait Tautorite du patriarche de CP
dans son propre patriarcat. Or G^lase ne parle nuUement de cela; il fait allusion la commission speciale d^leguee au patriarche Acace par le pape Simplicius, pour suivre l'affaire du monophysisme et notamment les questions relatives aux Cette cura delegata permettait Acace d'agir sifeges d'Alexandrie et d'Antioche. au nom du pape, avec l'autoritt' que celui-ci donna plus tard ses apocrisiaires permanents eile n'a aucun rapport avec la juridiction patriarcale ordinaire.
;
L.
549
cette
affaire
fut souinise
par
lui
au pape Agapit
avant rannee 545, par le pape Vigile. La forme sous laquelle s'exer9a cette nouvelle primatie fut celle d'un vicareglee definitirement,
riat
avait fonctionne,
les
mains de l'eveque de
Thessalonique.
Dans
rite
la
correspondance de
il
du pape en lyricuni,
ces
tres
rarement de
de ses vicaires.
Ce-
pendant on y trouve
lettres
de Justiniana Prima;
aux pouvoirs conferes Jean pouvoirs sont encore mentionnes dans deux
Sardique
et
de Scodra-), sub-
ordonnes au
Apres
du pape.
s.
Gre-
L'eveque de Thessalonique,
Cela
lettres de
Au Vn
vicaire.
siecle,
les
le
titre
de
lui avoir
ecrit
Au
comme
la
comme
vicaire;
premiere qualite
lui est
commune
absolument privative.
Du
reste
l'eveque
de Thessalonique
siege
ici
1) Jaffe,
Vi)
1164. 1165.
JafFe, 1325.
1861;
cf.
1860.
3) Jaffe,
1210. 1921.
L'affaire dont il est question dans cette lettre parait etre Cependant l'eveque de Nicopolis est qualifie de minw relative-
4) Jaffe,
d' ordre
temporel.
ment celui de Thessalonique: Eusebio (^Thess.) seribe .... minores non premere. Aucune trace du vicariat dans les deux lettres J. 1723 et 1847, adressees Eusebe de Thessalonique tout seul. Dans les deux circulaires J. 1497 et 1683
expediees tous les metropolitains de rillyricum, le nom d'Eusebe figure en Premier lieu; mais ceci ne prouve rien, car l'eveque de Justiniana Prima, qui etait srement vicaire, ne vient qu'en cinquieme lieu. II est probable qu'Eusebe
etait le
et qu'ils
On
sont ranges par ordre d'anciennet. une chose bien peu important.
550
I-
Abteilung.
L.
En
1".
resume:
siecle,
tout
le
comme
faisant
partie
du patriarcat romain.
commencede ces
le
pape
ressort
et l'empereur Justinien.
les
Au V"
siecle,
papes exercerent
de vicaire.
leur
autorite
sur
cette
de
leur
ils
par l'intermediaire de
le titre
donnerent
Le
vicariat
disparut partir de
484
et la politique religieuse
des empereurs Zenon et Anastase mit les plus grands obstacles l'exercice direct de la juridiction patriarcale
4".
du pape.
partage entre les deux
Sous Justinien
guere
qu'uiie
qualification
lionorifique:
le
Dans
fait
ce domaine,
ici
comme
regne de Justinien
epoque: on a
Solutions nettes.
II
qu'il
y eut deux
dans
bien
obediences politiques,
l'exercice
pape rencontra
grandes
difficultes
si
EUes cesserent
depuis
perdit
eccle-
son
utilite
pratique
et
passa au
siastiques.
Paris.
L.
Duchesne.
nimmt
einen
Der Grund
dieser
Entfernung war
bekanntlich
des Patriarchen, sondern ganz besonders seine Opposition gegen Kaiser Leo den Weisen, dessen vierte Ehe mit Zoe Karbunopsina er weder gebilligt noch gesegnet hatte und gegen welche er, selbst nach deren Vollziehung durch den vom Patriarchen abgesetzten Priester
Charakter
welche
die
Folge
der
dem Kaiser
eingeladen.
Der Patriarch wurde am 1. Februar 907 zur kaiserlichen Tafel Es handelte sich darum, ihn vollends zu bewegen, den dem Kaiser wegen der Tetragamie auferlegten Bann zu lsen. Da
aber der Patriarch trotz alledem unerbittlich blieb,
wurde
er in die
an der gegenberliegenden asiatischen Kste gelegene Vorstadt Hiereia gebracht; von dort wurde er dann zu Fufs nach dem Kloster in der Gegend Galaki-enae unweit Chalkedon^) befrdert. Kurze Zeit darauf
wurde anstatt des entfernten Nikolaos von Leo Eutfiymios zum Patriarchen erhoben.^)
Li allen diesen Quellen ist von einer frmlichen Absetzung des Nikolaos seitens des Kaisers nicht die Rede, wenn auch thatschlich seine
1) Dieses Kloster hatte Nikolaos selbst gestiftet, und wahrscheinlich war er auch darin Mnch vor seiner Erhebung zum Patriarchenthrone; jedenfalls aber
hat er dort die fnf Jahre seiner Zurckgezogenheit bis zu seiner neuen Erhebung im Jahre 912 verlebt. Daher fhrte Nikolaos aufser dem Titel Mystikos, welcher ihm wegen seiner frheren Wrde anhaftete, auch den Beinamen Galakrenits. 2) Theoph. Cont. 381, 16. Leon Gramm. 279, 1822. Kedrenos 11 Zonaras ed. Dindorf IV 44, 2026. 265, 1318Georgios Hamartolos (cont.)
ed.
3.
552
I.
Abteilung
Auch
scheint trotz
'i)-q6vov
dem Wehklagen
ausgeschlossen
dem
Entthronung
Einleitung
zu sprechen.
zu
lassen.
lfst
von
anschliefsen.
Da
dem Patriarchen und dem Kaiser ausfhrlichst erzhlt und alle Einzelnheiten bis zur Erhebung des Euthymios anfhrt''), werden wir in den Stand gesetzt, dem ganzen Hergang der Entfernung und der Art und
Weise zu folgen, auf welche Nikolaos der Patriarchenwrde fr verlustig erklrt wurde. Da wird nun auch ausdrcklich beschrieben, wie
Nikolaos
vom
Kaiser
gentigt
ward,
seine
Demission einzureichen.
Dieser Punkt
selbst,
dem
am Grabe
des
lateinischer
bersetzung gedruckt
vorliegt.*')
Der anonyme Verfasser der Vita Euthymii beschrnkt sich aber nicht darauf, die Demission zu erwhnen: er giebt auch die Abdankungsurkunde selbst in extenso. Er sagt nun zwar ijv 6 Zcc^avccg inl xtlgag Xaav Td5 aiXEt aTtidaxEv exovav ijil ^e^scog ovrag; doch scheint Das ist aus einer vollstndigen es, dafs er nicht das Ganze mitteilt.
Abschrift dieser Urkunde zu schliefsen, welche ich imstande bin, hier
mitzuteilen.
Sie
steht
im
cod.
Monacensis 277
15.
(f.
B3r 332"),
einer
Papierhandschrift
sie
aus
dem
tov
Schlufs des
Jahrhunderts,
woraus ich
nuQaitrjLg
fisd-^
ayiotdtov
natQLccQxov
tov
FaXaxQivCtov
Ich
teile
^v
nun
diese
interessante
Euthymii gegenberstelle.
1)
fF.
2) A. a.
.' v. 10037 'ov i^ildaag rov &q6vov aocpbg Aitov NfK6Xaov rije i-Ktilriaiag otg ^svatriv\ wobei man doch noch immer an eine Verbannung ohne vorhergehende frmliche Absetzung denken drfte. 5) Vita Euthymii S. 3951.
3)
patriarchis Cp.
4) ^'E^oqI^si
G)
III fol.
97'
cum
dedisset".
Sp. P.
d.
553
Vita Euthymii
2229.
ivav-
'Eneid'^nsQ, TiQay^dtav^)
riOTrjTog
xccl
ccQxienCxonog
Kcav-
dvxsQSLais
rriv
xov
tov
6xavxLV(yvn6kscag.
&EOV
sig
xaraXaovTjg^)
T
ixxlrjiav^
ddvvatov
jisqisttjv
Mvrj x^(>i^^ d'SLCc T fisya xovxo xal ovQaviov daQrj^a kahv xal %aQ iavxov ^tjdsv XL TCQogsvsyxd^svog ^LOV,
insLij
xal
TCQCcyfidxcjv
xijv
xar
ivavxLxi^xog
XaQrjfiavrjv
tfig
dv6xQtag
xov
d^eov
sig
SV TCQuyfiaiv axaxovrig^)
XQOcpfjg,
firj
wavaxijv
xaxakaovrjg
ixxlrjLav,
xb
xfjg
(
dsiag i^ix^svog
ddvvaxov
xov
Lksa,
jcsqlsxtjv
xov
xl^) tcsqI
CsQcovvrjg iv
av xonco
xa-
(pikoxQi^tov oixovo^fiaL a-
xsivrjv
xov
d^Qvov
TtaQaLxovfiai,
TtQOXifi^ag
tfig
SV
TCgdy^aLV
firj
dxaxovrjg
dva-
6xQ0(pfig,
xov
xiiv
dv t6nc}
naQsXxva^sv
^oi^v,
sidxsg
jr()tv
aXXcog
ixd-
xavovog xovg
xtjv
iv
rj
XsLxovQyCav,
i^ dvd^Qcjiov y
vvcod-ilag,
dnag-
sig
dnoQ-
Wenn man
gleicht, findet
die beiden oben mitgeteilten Texte mit einander verman, aufser einigen imbetrchtlichen Differenzen im ein-
1)
2) 3) 4)
5)
KaraXaoveav
cTUTovet
Cod.
n. 4.
Cod.
6) yiiiSs
Byzant. Zeitschrift I 3
36
554
I-
d.
Patriarchen N. Mystikos
Dem Texte des Monacensis zufolge zwar Nikolaos seinen Dispens vom Patriarchenthrone ein, dankt
Er
hlt an seiner aQX'^^Q^^^^V
diese
Stelle
gestrichen
und
dem zurckgebliebenen
gemacht.
iSQcovvrj
Und doch
wohl zweifelsohne echte Schreiben des Patriarchen erst recht, warum seine Anhnger, die Nikolai'ten, fortfuhren, selbst nach der Erhebung des Euthymios auf den Patriarchenthron, Nikolaos fr den rechtmfsigen
Patriarchen zu halten.
Ebenso
ist
der
Grund
ersichtlich, aus
welchem
der Verfasser der Vita Euthymii den Schlufs der Abdankungsurkunde des
Nikolaos hatte
seinen
nur unter
dem Zwang
Samonas
als
einzureichen.
in
schreibens
eine
dem Er hat aber doch am Schlsse des Abdankungswrdiger Weise seine Rechte auf den Patriarchenthron
sich
dazu
verstanden,
Dispens
ihm von der Kirche aufgetragene Pflicht darstellen wollen. Wenn er darauf verzichtete, so war es die Schuld der Mchtigen des Tages, und jede Verantwortlichkeit lastete auf demjenigen, der es auf sich nhme, denselben zu Gefallen die Gebote der Kirche den Anforderungen der Politik zu unterwerfen. So war mit der Abdankung zu gleicher Zeit auch eine Mahnung an den Nachfolger gerichtet. Das mufste dem Lobredner des neuen Patriarchen, der die vierte Ehe Leos
anzuerkennen bestimmt war, peinlich erscheinen.
Athen.
Spyp. P. Lambros.
1)
Es
ist
ersten
schliefst
mit
dem
Satze:
ta Ss
Ti'jg
&QxtSQCi)avvr]s tal t>v ravtrig ivsQystmv, "Xsaj d'sov vndcQxovrog, Sict iov &vaS(^ou.ai.
Aus diesem
&QXiSQoaavvri
Zitat sieht
IfQaavvri, sondern
stzliche
ndern, wie de Boor vorschlgt, der die vorersten Abdankungsschreibens durch den Ver-
nAAAIOrPA^IKH STAXYOAOriA
EK
TSiN MATIKiiN BIBAIiiN.
z/t
xav
drjfiotsvsov xal
x.al
xov Wessely
discpcoxL&rj
ixuvcbg
(isXsxrj
i)
nsQiodov
xr}g
[xoQtag
xf^g
xov
iXkrjvLXOv
7CoXiXL6y,ov,
dxQiexsQOV xv ixxQonav
d^
i/drjVixfjg
diavoCag.
T nagdo^a
ixstva uTCoXaxrffjucxa
x&v XQOvav^
xad-'
d^QVj-
xsLULg, drjfiiovQyovv ovxg) xsQuxadr^ Q^aoxQaCav^ xal xad-' ovg xr^v iia-
oyxov^avog (poQvxbg
tijg
dsitdai-
sivat
xijv qotctjv,
^v axov
'H
aTC^Qaia
x&v
xv vyyav&v avxotg
dioxi
xrjv
xaxcc
xv xQvav
xal vd
rjfi&v,
dva^v/x^a^av
xal
xriv
ccQx^v
avQcj^iav
do^aiv,
taxrjQov^vav dvajCLyvaxtog Tiagd xa x xad-' rjfig aXXt^VLx xal nag' dXXoLg Xaotg, 6v(iq)cbvG}g Tcgog xbv vtco xov Edw. Tylor xXrjd^avxa vo^v
XTig
anitrhacag
(survival in
culture).
KaCxoi
dav iyavovxo
t}(ilv
xv
ovdoXog
ant-
XQanaxai
v' d^cpLdXXcofiav
av X^rjft
nagd
xotg
UoXo^covixal
'laxQOotpia^
naXaixaQa nQoxvna
Td
fiav
av
ovxa
^aga-
aivac 6vvxaxay^ava
xv
XQOvcov axv xov FaXrivov vvad-axov ^yor^xag avd-Qamot, axTtXtlxxaiv xbv noXvv oxXov agyov 7ca7toir^fiavot\ Ai da ZoXo(icovtxal anrjyaffav i^
1)
t.
U.
36*
556
avt Giv t&v ^ccfixv TcanvQdv.
sl'rj
I.
Abteilung
Evvrjtov ^cog elvai oti d(i(p6r6Qa r tavta t&v ilCav^ TCQOcoQi^iisva ngog XQV^'^^ %v8aC(ov xal anaudfvTCv vd-QGinGiv ^ xal rovrov evsxa 7CQo6aQ^o^6fisva ixcc0tox xax
avtotg
7CaQa(pQa^6fLSva,
noXXg V7t86trj0av
rsxfirjQLcov,
^dlt0tu
d' ix
^AXX
tisqI tilg
xiaag x&v ^aytx&v iXLCOv rav ixarcov v^avtovg fiayixovg TtanvQOvg xal nsgl
xrig
rfig
tiaxav
exov
d'
j^^vcav
ig
Tfjv
TtQog
Qonrjg
r]v
deiidat^oviag iv 'EXXddi
vvexdod-rjffofiivr} fiaxd
xivav
rj
xsL^ivcov
xv iXiov
ixsi'vav.
Tijg de jiaQovrjg
xonbg slvai
vn6-
nagi^ovtv
rjfitv
naXaioygacpixv xivcov
^rjxrjfidxcov.
'H xvQiaxdxri 18 ia rj iniitviova x ^layix iXia, 7} xr}v dsiv avxav ovxcog simtv vyxQoxova, slvat rj dvvayag xov Xoyov. ^La xov
X6yov^ xov nQocpoQLXOv
t)
i'%ov-
8a
xrig
xQJiog xad'' bv
Sisxv-
vaxo
7]
xrjg vkr^g
nag
^i}
iiE,
oXiycoQuag ^sicodi]
ivagyaia avxov.
xdxov
xQTtov
;fa(>Tov
dgdg
iq
xaxaxavf^g avx&v.
ixxiXEGcv
x&v
vnb 8Ei0i8aCyiovog nod^ov nXy]QOvg innvxCag xdv ^ayyavEiGyv vnayoQEvo^Evrj, Eivau ixiyy^og xijg d^ExaXXdxxov 8Lax'rjQ'i]6ec3g xijg xExvtxrjg ifiTtELQtag xal iv Jj^dv xad'' bv eIx^v ixXCnri nXiov iv x
68r]yi)v ixEivav,
xoLva ta
Qydvav.
6v^q)covoi.
7]
xoiovxav ygatpixav
ot
68rjytai
Ov8E^Ca
JtQog
d^tpioXia ort
dtpaXEig
dtp*
r]6av
xal
xd
8iddyfiaxa
r^g
TExvrjg,
ob nQaxxixbv
slxov
x&v
ai
iv xolg [layixoig i-
vXav
avx&v
tceqI
iv 'EXXd8L
x&v
Mu^ixaJ
8sQ(idtov
1)
&v avxai
Tovtcav
xaxExavdtfivxo
f/drjfffts flvcct
yiv)0xo^v^), ngog
Ai
iidvcci TttQl
fiov
UXavuvov,
Sri}iuaifv9'tiay
vnt)
2.
Tl.
Afiitgov
{iv
JsXtim
rfjs
Acrop.
N. r.
iloJlirrjg:
557
t'g
etiisd-cc
'^ayxa6(isvoL v TtQoqiavya^sv
tijg
Sid^eig nsQt te
T ^ayix iXia oficog nagiiovLV rj^tv dai^irav navtOLOv sidv rov %a(>TOv xal xrig xara;f(Gj/*ar(ai/.
xeviig aurov, xa&cog xal ne^l rijg xara&xvf}g xovdvkicov xal ygacpLxov
{isXavog noLxiXGytdtav
T
i7C(isva.
iXCa
&)v
'^Qv6d-r]^ev
rag
eidi^sig
tamag
alvai
A
aiavog.
gCQ^SL
Xgrivog xdi^
ysyQafipbdvog
,
tilg
iv 'A&rjvaig 'E^VLxrig
ikioQijxTjg
ini
t?'
dg. 1265,
4",
dvoQ&oyQag)LG}V.
JJbqlbxu
triv
xoLVg
Xsyofisvrjv
UoXo-
fl(0VlX7}V.
B'.
gr.
Movdxa
LXX)
rot)
l?'
tov 240
iLBXQ''
2^^ tpvXXov
t xaixi
iici-
Tb
HavteCag'
svQsd-sv
oXofi&vtog.'
AI
dvoQ&oyQacpLat, iv
avta
aivai svaQi&fioi^
rj
de xa&a-
QcatBQa
ficovixfig
ort vteyqdtpri
ix diaexexrrjg trjg
UoXo-
rf)g TCQorjyov^ivi^g.
r".
fisvog
iv
'EXXddog.
vTi
Eivai xoXoog, ix (pvXXcav 42 oydoov xW^'^'^Sf yeyQanfiivog vQog navteXcog naievtov eig yXcbav ^^^tav xal Xoixov.
XdQtrjgJ)
Ol (uxyixol ndnvgoi ^vrjfiovevovt noixiXag vXag, xatccXXt^Xovg nQog
yQaq)r}v
a')
tav
incodav.^)
xQ^^ovv' XQ'^^
XsiiCg' Xeiclg
id'voloy.
'Ellddog
x.
B'
ivioxB
oti
6. 62 64), i^ ^g iiav&voyav ort TiiQUXQiovto incolovvto Har (iitQa xat ort nQOsrifimvto ai
c.
40.
twv vX&v icp' av lypcqpov oi ag^atoi X. Blmner, Gewerbe u. Knste Gardthausen airv. a. 20 X8. {nXr}v tov nanvgov xal tv (iffigavv &vaI 325. tpSQOvrai (iBtXXivci nhaXa, ocTpaxa, 6ar&, ^vXivai auvlSsg, (pXoiog, cpvXXa cpoiviKog
2) TJiQl
ri
iXaiag, jjaprrjg.)
3) BX.
(=
Jahrb.
f.
class.
XVI
p.
788799).
558
aQyvQ'
I-
Abteilung
nixakov ccQyvQOvv
idrjQOvg
xqlxos'
Xa^vCov xaLtSQivov'
v66ivov
zinpd^BQar.
Ttirrccxiov lEQattxov.
d')
6ivrjg.
0vXlu
'PtX<^
xkn.'.
xalTtdov (pvkXov
tJ
naid'ett
aQTE^iLa (Dieterich
815).
oQVud'og (Dieterich
e')
"OxQccxa:
<pov
6.
799).
s')
"OxQaxa
Em. Legrand
iit6(ivca
^vov:
{p. 9. 23).
(.
a) "TaXog:
y')
'0xsvog yvdUvov''
10).
(. 9)'
0vlXa: %Qa66(pvlka
t)
0xoQo86cpvlXa
ddtpvrjg <pvlkov
x.
6.
BL
526
B\ 27
14
6.
489
Kuhn,
d')
r'
XdQxrig: XccQXiv
Kai
')
dri:
MsxdXliva iXd^axa:
14^ 37^ 38^
{A'
48^).
cp.
^^axalQiv'
{A'
cp.
14^).
'^oXviv''
cp.
{A'
<p.
'xaidsQog'
(=
xa60ixsQog
A'
38^).
^nixaXov aXoyov
')
y')
36*).
"TaXog: 'yvaXiv
'Tq)d0ftaxa:
40'').
(p.
39'').
'navlv
fiexcc^axv''
(A'
(p.
39'').
^navlv
Xlvov'
{A' (A'
Evd-.
(p.
d')
(p.
OvXXa
4P.
cp.
37^
38**).
(pvX?.a ddtpvi^g
40*.
{A'
(p.
38"
dtg.
40*.
BX. xal
[FaXriv.]
dv. 6. 546).
s')
^Ox:
'TtXsvQcc dvd^QcTtov
dgsvLxov
dei,id*
<jp.
{A'
tp.
39*).
14*')"
^Eva XEQUfitdiv^
cp.
36^
37*.
4P).
Taiviov
xaffffi-
1)
{r}
stannum
tain
HaaaiTSQog)
rjrot
ov^i
oag
iucpaivstai
yial
tf]g
dnb xov
-naaeixigov.
-Kai
(Notissimum
semper permultum ualuisse in re magica quae a ragixovg axgaiia dvai ccnX&g x d-gavonara rmv a ivSTi'&eaav xgi-x^S- ngl. Jrnioad'. ng6g Angixov 34
est
ivd'iad'ai 'AnoJiX6S(ogov
slg
xr}v
vui^v
tj
iV.
iv.
xv ^ayiv-av tXtwv
559
^')
(p.
SS*")-
"xagtlv navjtdxivov'
(r'(p.lO^)- 'qoxxoxkqxiv^)
rj')
(^>.37^)-
';ta()Ttv
ajtQov^) (^>.36^37'^).
fidrcov navToCcov
OL
Ms^Qccvai: At 2JoXo(icovixal icvacpegovL fiSfiQdvug ix dsQt^ov xaTSxeva^svccg, iq) oav TCQSTCei v yQdq)C)vtttL
Xyoi.
fiayixol
Zrj^eiatsov
d' ort
iieXQi
d'
xalg 7tQi7ird}6s6L doQxddav, iXecpdvTov xal og)SG3v xal otl al kaittoxataL }iSfiQdvaL xaxs6x8vdt,ovxo ix dsQ^iaxcav dyavv7]X(ov i] d^vrjiysvyv dgvCcav.^)
fis{iQavG}v,
Kai iv xalg Zoko^covixalg 6vxvdxig yCvaxai rj LdxQiig xv xonov^ivov xov xqotcov X7]g xuxaxavfig avx&v, eig naQxad-agg
xal stg dysvvrixovg^ ^xoi ix
dsQfiaxog dyevv^xajv
^evovg
tj
^acov xaxexevafiavug.
1)
(p.
36"*
(^'aig
dyavvrjxov'
.
.
.
xal dfiecjg
dyivvrjxov')
rj
bzf"
37*" {yQdrpov aCg xP^^^ dyavvrjxov') cp. 'EjCLrjg Hkdcpivov dyvvrjxov\ 'o'Ci'bv" (ofiotag). 'etg
'^obg
2)
XaQxlv nuQd-avov
'x-
tJ
xad-aQv:
(p.
^x-
TtaQ%'avov^
'x<^P^^^
B'
(p.
248^).
xa&aQov
{A'
37^ F'
(p.
IS**)
3)
Ma^Qava
(p.
ix dagfiaxog obg
tj
(i66xov:
^x^Q'^^''^
o'ivbv
dyavvrjxov' {A'
13*.
B'
(p.
248'')"
"x'^Q'^^^S
(r
q>.
18^).
4)
'x^QT^l
ix daQ^axog aiybg
XQdyuvov
(B'
(p.
t)
xQdyov:
'jraprlv
XQayov {A'
<p.
tp.
13*)'
248^)'
(p.
'x^Q'^*'^
xQdov
(F'
II*')*
'x^Q^'''^
^^-
ICP).
Uagl xaxa6xavfig
(lafiQdvrjg ix dag-
5)
6)
(p.
ix
dag^axog dgvCov.
dvxilnrjg
rj
ix dagfiaxog
iXdq)Ov:
*%a()Tlv
^agxddog^
39^)" 'x^Q^'''^ yaliXhov ijyovv ikatpivov' (A' cp. B8^)" ^x- 7^U^Xlov' (A' g). 38". 38^)* 'ya^ikXivov x^^TtV (A' (p. 39^)- 'iXdipivov xocQ-
(A'
(p.
rtV {A'
39'')"
'jja(>Tlv
iXatpCov
dyavvrjxov''
(A'
cp.
13^)*
^;fa()Tlv
qp.
248^).
1)
qo-acc
t\
qovv.cc
(eruca sativa DC), Qbv.ag 8h kuXovgi rivsg rv v^^avtiviv rag GTisXiSag tov a-xoQoSov.
'AXXu TtQod-qXwg
G-AsXi8(ov
r}
Gvvd'SGig dsiyivvBi
TtQyiEirai
r,[Llv
ort.
GKOQodov
XCCQtai.
MrjTtcag TiQBTtst
Qa-n&vnaTeGyisvaGfiivog;
slg
2) 'O TiQOGdLOQGfibg
aGTCQog
voni^Ofisv
ort
pfio^Ei
(lXXov
xQtr\v
t\
sig
(ifftgdvav.
3)
Gardthansen g
560
I.
Abteilung
7) MsfiQccvcc iz dsQficcTog
xvvg:
'jra^trlv
jcvvg' (5'
[sie]
.
.
cp.
248"')"
fp.
'^xdfti^
dsv T
{A'
ajiZL^rjs xdd'
mX:
248^)"
(p.
42").
8)
ix aQficcxog LTcnov:
xaig
Eig
. . .
'yQK(p
tig
tQ^a
Xtctiov
tp.
(B'
(p.
'yQctps
dsQficcv
10").
'Ex
svvoov0iv
ol yQcctl^avxsg dsQfia
^exccTcenoLTjiievov
dg ^s^Qccvav
CCQ.
ankag
ditpd^BQav.
Tovx' avxb
10 XoX 11.
^xaQxlv
9)
ix dsQfiaxog xovCxkov:
11^).
xovvsXlov^
(A'
tp.
IS**.
r
Big
q).
lo^
10)
^yQcixl^E
ix
dsQ^axog
Iq
(paxrjg:
'^yQcctpov
de
dg
qpcaxtav'
{A'
cp.
IS")"
yvnhg
dsQfia^ (JB'
cp.
q).
cpaxag tcbz^Xv
11)
yri
ysig
aAAov") (F'
{A'
11*).
ix BQfiaxog yvTtg:
'yvnhg eQ^ia
ix BQficcxog
\A'
cp.
14'*)
12)
cp.
248'').
^;f()Tiv
xBxccQLOv(y)
cp.
vd^Qco-
nCvov^ {A'
13^)'
xS)v
x^Q'^'VS xoixaQLOv{y)
dvd'Qcbnov" (B'
248'').
Ai
d'
vnh
bdriytai
nqhg
xaxaxBviiv
;fa()Trov
dysvviqxov
t,(pov
xal
;fa()rov
[A'
cp.
15*]
^Ai
va xd^rjg
'Ev xatg igyQcccprjg sCg
rj
[F'
cp.
12'']
^'Idov
yQcccpofisv
XccQxlv ayivvrjxov.
^rjvsiaig^
nov Xiyei v
xo^(>Tti'^
dyavvrjxov
ixovxrj alvai
BQ^irjvsia xov.
ilvai syxvov
^yovv iyyaxQcofiivov
dyivvrjTOv
nB6f} xdxco
dyivvTjxov
xal
cpayfi^
"Oxav
Bivai,
xh ^aov iyyayBvvi]6rj
xqco^bvov.,
ffcpayf]'
ngixov vd
UbvvxqI,
"E0G)d-Bv,
EX cot,
QTjg,
'EX cot,
'P(ot,
dtp'
xal
cpvXdyov
'rjv^).
vd
iiijv
nBrj
xdxco
'Efifiavov^X. Kai
oi xh ydrj
vnayB
aig
xhv noxafihv
eig
'PcoyC,
xaX&g.
Kai
XiyB
ravT:
"Ead'ov, 'EfiiiavovtjX.
Xsiq. xara rigriv
Kai vd
2) X. if y.
"PiyB'^X,
'Pa6acpttYiX,
MoQa)&,
naQOV
\ )
riv.
1)
'Ev Ty xf'-QOYQdqim:
'ytyrjsaio''.
N. r.
dsQ(ia,
rmv
iiayiticov
iUav
aig
561
tov
o
eivtti
xbv noIIXv-
Qov
aig
XL
fiaXlco
iv
aig
-O-fcvdv.'
VT, v elvai bvxv%ov xal AijKai TOTE enagov va TtpvxivovQyov xcd xad-UQOv xal
aatr^v xad-agv, xal jtdrjeov
xccXiv
MoQaQ-i,
aivai^).
"EqIoux, BoqaxL^r]-
v yalvai avxv-
nagov dsQ^a
axoL^ov
sig
aig
dyavvTjxov
xov
Xov xal dXrid^ivov.'' [qp. 13''] Kai xoxag anaQov va xtpvxdXiv xaivovQLOV xal xa^agbv ccTCiaxov xal
xrjv^) xad'agbv xal TidxQail^s^)
yQUipaw
x
avTO.'
Kai
atg
d(p'
ov axayvrj ygdjpa
Xaifibv
rjuata
Ttdvo
xavxa.
xov
xb aQfiav.
aig
xbv
xal itXv-
6xayavoyQaq)ixbv aXq)dr]-
dxiHTjxov
xal
(layav
JEMTOM?]
nagbv daQ^iav yavvrjxov aig na6av Tcgyfiav o [laXXo ygcpaiv^) av avxa/ Kai ev 6xayvc)6r] ygdil^a andva^
QBxa xb
aig
rjfiata
xavxa.
6rj-
ztid
XIV.
xdfirjg
fiaXkrjg
xad-agbv xaQv
xdfirjg xad^a3ra()Tiv
"Oxav
ft/jg
ngnai
rj
(laXXrj
xad^agbv
juaptiv
agi-
xal
TtaQd-avov
ngoaxa v yalvat
/]
cpov
xb ^to aQGavixv,
vCov,
aQi(pL0v
rj
g-
6(pdl^
xfjg
xaxvrjg.
xo
ua xb aigi^fiavov }iaxaiQiv
vofiaxa:
"OXat,'JXfiat,'AvevQ-
xaxvTjg,
x vofiaxa avxd:
fiayt,
^'OXayi, 'EX'lax^d^',
'Jvagvaaxov,
MaQOvxaxd, Tdxaxd.,
'laovXv^ 'Evaov,
xal dvvaxbv xal
'Adcovat,
xaxga-
Zlavi7COQ(pVQdv,^Iaov, ^lavagov,
1)
ivri.
'Id^ 'Id,
X. ayrjyi avyyslr].
3) X. (ifloygacpov.
7taarQ'tp8.
2) X.
vatov
yqacpo.
4) X. co^fffrijv.
X.
6)
X.
Ofiilo
QL60V
itb
7id6rjg
cc^aQxiag
xal
X. aanavo.
562
[(jp,
I.
Abteilung
15'']
aiccc9-ccQ6iccg
xalv^),
ei'tL
xal
yQdtl^(o
^Aov^^ MaQuuta^ Taxarcc^)^ FtaovaA, 'Hvaov, 'Id, 'Id, tstQayQdfifiatov yiov vo^a xal
q^osQov xal (^wardv, xa&uQi6aTS
rotg dxa&agLyatg tov ^coov tovtov,
sig
vr
vcc
xccl
tlvat,
teqbv. 'A^'^vJ'
"A^a 8\
ta
xal Xiys
viiata'
ysyQccfi^sva
vd y^d^xa
slg
avtbv
IS'']
xal ^QyacSe
ygatps.^
to
sig
detrjv
xal
vd yeivai 6teQS03^vov.'
xal TtlvvE
to
[cp.
to'
^ata xal
ccgyiE
eI'
to Eig dEdttjv
xal ygdfov
1)
tt d-ilELg.'
XsiQ. KaXog.
'Slg
1) X. TKccta.
ix T^g dvti7taQa9'E6Ecog
(6
MovdxG)
xal
E^vokoyixilg
xEUQyQafpov ^
TiqEiiEi
ngottd-EV ort
dEtov ev
yvtqa
tb EQ^a vd xa^a-
xal vd
Ttkvd-fj
;u()fo/aTG3v
xQV^^^t^^^
toig
/*fc|tff
^TvcpGJvtov
jLtcAavog'
(rTjA.
III
Tt;^.
799).
G)v G)(pEikov
vd noL&vtai xQ^^i^^
ot ^dyoi.
vd
aLttjtj
Eixva 'Eq^iov
^vrj(iovEVEi
{(S.
((JrrjA.
xal tb EtEQOV
22. 23).
AI
81
UokofiGJVLxal
ndvtotE
xal
tb
t,ov
ov itQEnEi vd
kritp^T]
dv&Qanivov
t^g
al^a: 'ygdil^ov avtb ^e al^av av\%^Qdinov\'' (A' q) 14".) 'fi r aifiav {A' tp. 39") 7*^ ^^ aifiav tov daxrvXiov ov tov fuy^rrrjg tfov.'
*
1)
BX.
tn. II
e.
197 xi.
N. r.
(itxQov.'
TloXitrig:
naXaioygatpiHr] axaxvoloyia
iv.
xv nayiyiwv ilUov
563
d'
tiga
AtlovQOS- 'iitTcc al'fiaTog aUovQOv ^yovv xktov.' Mvs- 'yQcctlfOV fi ai^av novtixov' {A' q). 36*.)
IIsQiTSQci. 'yQcii'OV
xai
tp.
39*.)
fi
(p. 38*'.
BX.
37^.)
39^.)
'fi
la(paQv xal
(A'
(p.
xal
'AXsxtcoQ xal aksxtOQig. TQdij^ov fi al(mv ^QVid^ag ntSLVov aJiQOv xal /ittl t dficprsQa [ra] aliiata rv
<p.
aTCQtig
^cjojv.'
(A'
31\)
Bovg.
XLva.
TCQog
(myixag
airtog t6 i[ov,
iiciXiycov Incor^v
(A'
(p.
Ib^.)
Qog eQvd^gv
aQscjg,
rj
XQfiig xivva-
v yQacpavrat di [Ltkuvog xal xCvag iQvQ^QaC (T" tp. 19*). "AXXai ' vkai XQog yQacptjv vafpEQOVxat vxvxig iv (lev xolg ^yixotg nanvQOig 6fivQva (xriX. IV, 2. 16. V, 5. VI, 4. XI, 26), iv 8b xalg UoXo^covi1]
xatg 6 ^aipoQg
vfOTBQCJ
rj
^aq)OQ
ivCoxB
(carthamus tinctorius
[iBx
L.),
fJTtg
cag
tp.
etdofiev
ifiiyvvBxo
37''.
3S^.
'AfitpioXov
ds av
^acpoQ
xal 6 noXXaxov
i7Ci6rjg
vayQaq)6^Bvog xQoxog^)
xfig ZloXofiavLxfig
drjXovi, xb
vaytvaxofisv:
*ft
xqoxov.'^)
(A'
(p.
39*.)
i'diov fity^a TiQog ygatpriv
BTCx
TtXavrjtv^
rj
'
iv
'lTOQLxfj
BxutQi'a
ditoxBi^Bvri
TtQOtid^rii
xal odrjyiag
JtQog
xaxa-
nQog ygatpr^v rv inadav, bdxtg TiQxBixai i^OQXiiibg tv dyyBXav xv xvQUvmav rv 7i?Mvr}rv xal rv vnor Bray^ivcov avxotg dat{ivG}v. Kai iv tiqg)roig TcaQa&irofiBv B rr^v iv rotg xqigI x^tQoyQdtpoig" dvayqatpriv xv
xBvriv iLOv yQa(pixov ^iXavog dt" Bxaxov nXav^rrjv
fiiy^dxcjv.
'yQtpov xk %dr(od-sv
1)
(ih
-ngo-nov
xai (islitpvlXov^
'ygdips
fih
(A'
qp.
39*.
Msliee-
ju6<jj;ov
{A'
fic
qp.
22^).
'ygacps
usxu (locxov
ftf[r]
ag ilvai xal
Kai
Qo86axs(iav'' \A'
qp.
qp.
23*).
'^ar il6gv.ov
^oeraftov
Kiwagtioe'' (F'
2) 'O
I9*).
Isvyicofia
rot;
{aangov
tj
acngdSi)
%a.i
xov
j]
-Agoy-ov
{xoiv&g xoxs
xpoxs
/)
xpoxog)
wot).
'AY.cixav6r\xog 8s rpaivBxai
a.vdyv.r\
xoiavxT]
kgu.r\vnag xrjg
uvyov\
JJi&avbv
oficog ort
17
Kai
diaxTigri-
9sieav iv
x-g
oiiiXovfisvrj.
564
[A'
(f.
I.
Abteilung
IS-*]
Tatg la-
\B'
<p.
248"]
Toi)
Tag la-
[F
tp.
12]
Qocxf^Qacg tov
xci^s tccLg
Kqovov
xov-
QaxtrJQag
jtoirj66
Kqovov
xtrigsg tov
Ol xuquKqovov xccfis
ejtuQS
fi rtjv
ovt ag'
Qiav
fi
aokvdov xal Qag tov iioXvdov xal xovqiccv tov fiokvCov ^stdiv, xal xdnviov ^at o|ovff, xal xdnvtla xal i^sldiv xal ygcctpe
Toi)
tsdcpiv
xal
yga^s
eig
xsidfpiv
aindg'
yQaips taug
elg
%aQxlv tqdov
taig
^il
xdnvies
Eidtpiv.
;i;o:paxTi59ag
Tag
tov
ccq-
[(p.
11"]
T[ov]
Zsv
^iog
/liog noirjE
^et
ol
xaQaxtriQS
yqd^ov
xsvg,
btcbl-
yvQLOV
xovQLav
xal yvgtov
.
xovQtag
.
xal
. .
[a(pEd"ri
x^Q^S
^et [Qodo^td^aTog
^st Qodotd^atog
ocj? TiQore&iv
ta al
briytai].
Tag
xo^Qf>^^T^W^S
tov
[xiv-
Tag
x<'^Q<'^^''^VQ^S
'^ov
[(pAQi^^Taigxot'Qti'if'tri-
"EaQog yQdi^s ^st xlv- Qacg tov "Ageag yQaijjov va]dQS(x)g xad-agg xal vadQeag xa&aQ&g xal fis xivvdaQLV xa&agbv
Qodotdfiatog
. .
.
Qootd^atog ...
[(p.
xal
fie
Qod6v6taiiov
Tag
'HkCov
xciQcc^T^VQ^S ^oi)
248'']
Tag x^Q^t)
[9- 10"]
Tovg
jja^-
yQdxl^lpv
fist
xtrjQagtov'HXiovyQdcps xtrjQsgtovyrikLOvyQd^E
fist
;|j()i;offcov
r)
}ita
13'']
6k
aQevixov
vdatog.
^;|rt^Toi5
aQGEvC[Xevq.
.
\pXv6t6v'^xalvatog
...
xlov
xiGtbv
ygd-
Trjg
'Aq)QodLtr}g
al
\cp.
11'']
T^g
^AtpQO-
x^^Qc^^^VQ^''
vndgxovCi CtrigotxQCi^tfiQEgyQdovtcyg:
Ejcagov
?)
vvxtEQiog
?)
yal^a vvxtEQidog
ft^
ddoXov
Tatg
xal
ta^av
[il
xal
godotdfiatog
Qodta^ov.
[q).
[eXIeltiel]
10'']
;ua(>a-
Tov
(il
'Eq(iov
ygd^ov
ovov
rj
Tov'Eq^ov
obg
i)
xa(>aT^-
[<p.
11*]
Tov
oov
.
'EQfi^
ygdilfov
i]
alfiav obg
1]
TtQodtov
ccQEag
^Etd
yv- ^atog
bvov
r]
^e
r)
ya'tp,a
ovov
[=
vQagyvQov] ngodtov
.
^Etd laQiov
xal
TCQodtov
xal vdatog
[=
vQaQyvQOv]
.
.
vdatog
iV.
iv.
565
JC
[r'
d'
briyCai
TtQog
xataxsv^rjv
f|^ff:
yQUfpLxov ^ikavog
ixdrov tav
10'']
tpvri
idCa
&Qa tov
yfiXiov.
Tb ^isXdvi
rrjg UeXilvrjg
yal^a
sig
Aaot)''),
f^v aQav OTtov xvqlsvsl tj UeXt^vt]. 'Idoi) xal T fisXdvt xov "AQScog. \(p. 11"]
.
Tb
^sXdvi
xov
"jQsag, ig
xriv
IdCav cqav onov xvqlsvsi XQirl>ov xivvdaQiv^)^ sQ^lv xal xofi^iLV iXg xal yQaxlfS eixl %'ikEig aig xtjv
.
xal xvvoykcadov'^
&Qav xov
"Aqv^.
'Eq^itI.
(;)
Tb ^skdvt xov
xfi
xavxa ndvxa
'Idoi)
noi'yrjov (lekdvL iv
IP]
tvaxai^^) ovxag'
magov
(;)
ccQixoXoyCag^^) xal
XoXijv LX^vog'
ei'
avx ndvxa^'^)
.
xal ygdfov
XL
%ikEig
Xdvi yCvsxaL ovxcog: yai^a TCQL6xsQg xal xo^ov^^) xal Qodoxa^ov xal
dXoyooxavov
fi
xfj
idCa
coqcc
xl d^dXEig
1)
2) X. Xaov.
slvat,
ri
3)
rj
X. xQi-GOvrov.
xaXovfic'vT]
4) 'OQSonQTCciQOv
orccvT}
L.).
allag
Emodi Wall.
5) X. 6)
7)
i]
rheum rhaponticum
laov
cuyM Xaymov.
X.
-KccvaccQiv.
X. TivvoxXoaov.
8)
9)
= agyistbv. = nauovlav
(=
fj
Aa^ovQLv slvai
eitofi^vr}
ordvri
(lo)
slvai ayvca-
13) X. KOQVOV.
14)
Tb
[isv
&Xoyo6x(xvov
(lol
eIvui
ayvaatov
TtuQStp&aQiiEvov
Koivtg.
rb bvofia to
uuvgayoQOV, oatig
-nul
(ucxQayovQa
-Aal
^svxqayovqa Xiysxai
15) X. ayigoxo.
566
[(f.
I-
Abteilung
12*]
Tb
^sXcivi
tov
Kqvov
slvai toiovrag:
"Enagov XLXOvdia
['Atpsd-rj
'Ek T&tv
odrjyiat,
de
i^
vnccQx^t
xQV'^^i^ov
xccl
r}
inofitvrj vvxayri
ti^v
ngog xaraxivrjv
snagov kddi xatrj-
xat
kexavo^avTSiav.
41"]
^xccl
tpriv
ccTcb
d-agbv
xal
fiovvt^ovQu dnb^)
rov^)
xal
avaxdtcoov ^
^sXdvLv.
vd
yavrj
Xdvt.
tavta t v6-
fiata'
B\
'Ev TW
T.
Journal
of the
XI
6.
286
xi.)
W.
tcsqI
taxvygaipixciv
0rj^SL(ov iv ilXrjVLx
ysyQafi^EVG)
rjfiSLCJV, ig
x& 1364.
iv
r xadixi rovta
ytvsrat,
XQV^'^S taxvyQatpLxv
b%
avtv, slvai
dv^akog' loxl
ygdipsi
taxvyQa(pi,xg vXXadg
nvag
xal ygd^^ara'
eTcetra
iv xilsi
rijv eQ^rj-
ovde^Cav
iv
xev
x^Q9
x&v
iXCov (pvXkov
13).
^noil^LV,
6 "Ayykog
ixdoxrjg
drj^oLevEi
dv6xvx&g
17
Ttjv
Tcgarriv
^ioxl
ixiga^ gaxvxEQa
^hv
Tijg
TtQcxrjg
xaxd xdkXa
'
b^oia,
dvxoXCag,
ag
kiyEL.
'O^okoyEt d'
on
^vov
ivvri^iq
1)
oaa
Sr\-
X. eni.
'Ev n&ai xolg %<ogloig x&v Solofuovm&v
-Kai tijv nXrififisXfj
,
xg icvoQQ'oygacplag
axl^iv
x&v xfiQoyQcpmv.
i-n
tv
fiayiY.ibv
ilimv
567
Bixdi,EL
ix rrjg
avtr]
inavak'^teag
odr^yiag
t&v
kelscjv
3ja()Tijg,
aQ(ia,
nsQUx^t
XQog
dvTLyQacpijv
il^aX^v
xivcov.
^]
Tijv
xatav6ri6iv
o^ag
xfjg
6rjfiSLd}6eatg
nlrj^iisXijg
avdyvaig ks^sav
rifisxsQag
xivcov, dioxi,
ix xrjg xuxcoxbqcj
vxinaQad-ieaag
xfig
fisxayQUcprjg
nQog
xriv
Journal
ccjco
293.
'HiisxBQa vdyvco6ig.^)
bcpaXow diava
avov
rdfiav,
ax^t
xaxcc.
xuQccxxiJQug bcpaXovv.
xaccXaig avd-Qconov
Aia va xa-
d'a cckaig
va(?)
fir^dav
vu 6ov
dvSqag
"
vd
firjav axsi
koyrjd^fj'
dnrikoyrid^fj dfiavaxaxa
dfia
va
6xax[r}]
GiGnag ovg
rj
i^nqo6xd6ov
6ov
r]
dv-
yvvuLXug.
riy,a\j^cc\
Qug
t)
yvvaixa.f
.
alg
T^nlcoeov
xo ;ua()ri^v
xal
dndvco
x^^^Q^
xo
x'^Q'^^'^'
^^''
dndvco
xov
xxLQag'
jjapri^v
xr}?Sa xag
^ov
xxCqag'
x^'^prtv
xde xg jjapa
xb
.ndv.
x^^Q'^^W
xal
n;vi^^ov[?]
x^Q^'^'^
xal
xdnvrjov
. .
^vXakcbrj xal k.
Kai
rj
xov
'
dxa xo
aig xqlxlqlov
xal vd d-avy,d6aig.
x^Q^^'^^Q^S- 1
Tdda
alvat,
^xoi LOQd^ovfiavcjv
x&v
djtrjXoyrjd'il,
ijjaXfibv 6vv xva xdg x<^Qo^^triQag acpavd xaxadXrig vd-Qcojiov vd (irjdav axV rdfti/ vd 6ov d^a vd xaxy cGTCaQ ovg i[inQO&td ov,^t) dvqag r) yv-
vatxa (dijXadri ehe dvijQ alvat ovxog aixa yvvi]), yqdrpa xovg ijaXfiovg
'Ev
1)
6X1%. 2.
Ta
YQdfifiata
&E
slvat. diccysYQafifiiva
iv
tm
%iQoyQ(fi(a.
xijg
er. 3.
'E
xrj
xsXsvtaia li^si xb
nqmxTig vXXarig.
i-ulriifd-Ev virb
xov Allen mg
yiaxaXi^^sag
slvai
7}
^bUx
xijg
ax. 7. 'Avxl
'-/.al
Trrrjeov' dvaytxcoffxsrat
tj
CT. 9.
arifiBlov
xsXsvxaia
gjpctff.
Tb xaxvyQcccpmbv
xiXu xov 1 gxCxov v.al iv et. 6, it^bg Sh xovxoig iv x 8 exixat tov nuvouoioxvnov itivaiisg xv xaxvyQa(piy.v ernisicov, ov iv. xov avTov KmSiyiog iTifioOLSvesv 6 Allen. 'Ev x avx dh itivatii, iv et. 11 12, ^QfirivsvExat. wg driXovv 'slvai' xb xaxvygatpiyibv erifistov, onsQ 6 Allen avaytvateKsi 'xw\ Kai xb vTCSQ xb xsXsvxatov q xuxvyQacpitibv ernistov 8hv slvai (o ccXX' sg, mg
iv
7
(puivetuL
iv,
er. 7
568
rifidQU
I.
Abteilung
z/svreQa
sig
iXoctpiva
SQiMcitia,
aal
dCnkcadov xo xaQTiv
xal
*
xal
KTcdva
xdnviov t6
fifralaroi)
v d^av^dygl
tilg
TdE sivai
svxEQtraTa
ot xaQaxrriQeg.^
'H yXa
xcav
tijv
jtQG)trjg
rj^siecog alvat
Tj^rj
xatavoEi
svvoLav avr^g,
xal
ix
oipscog
dvtmdlav
6Ti%0Lg
iv dixaCtixotg dyatv.
fiEtd
t6
xeC^ievov
iv tcevte
r&v
rjfiELav
'o
xovrav^ x ngxco
idi'
vvag divvExac
(6
id)),
f'|
x iv
X(p 'IaxQo6o(piG)
dl XQ'^'^^S ^^? vvxd^Ecog XEcpalaCcov xiv&v xrjg Eig xbv Falrjvbv dnotdo^ivrjg vyyQacpTjg ^tieqI evtcoqlxcov'' Eivai dyvcoxog.
'H
xcov
XQV^i'S
^ayyavELav
TCQog
ovxEg XL
dixaiov^
Yj
all''
iExd^EXO di iag
tJ
;fa()tTOg'
xal oi dSvvaxovvxEg v
inriQEdGiLv
i:n:ixvx(o0i
xovxo dt
xi^g 8ei-
idaLfiovog TCtxEcag
avxav
xfjg
!*
Eig xi^v
AI
aQav
xijg
yavELag:
xr}v
sxxrj
El'^vrjg
alvat
yj
xalbv v
di^axa
tieqI XQixrjQtov.^
^Eig
(^V-
A'cp. 5^).
Hi
&Qa
allai
iyQai rjfiEiovv-
xai
xaxdlh]loi
itQbg
Enoxav^
iv
av&EVXGiV.
ri^a^
2Jvvy]d'i6xarai
fiia
eIvul
xal
xov ix&Qov'
dl xovxav
Eivai
bfioioxdxrj
ngbg
x'^v
Baxixava
x^f^Q^ygcpa.
. .
i>ttl(i[oi)g]
xf]g eIi^-
xal xdnviov \xb\ x^qA^'^\ cc^TtUQiv. xal xxe dlE xb jrapTiv Eig fiEXtt^axbv navlv nQdivov xal dxaxo, xal iifiE Eig atpeweCag xal tig
iV.
t&v fiayt%wv
yCvEtaL.''
iktcov
569
oC
aQxovrag xal
XttQccxr^Qeg^
eic
enixTtovg,
xal
tc
d-iXrjg
"Etcovxki
av
tivsg
nvat
sx
ofiotOL
roig sv
xa Banxav
idtpia
xsiQoygdcpci.
(ipaliL.
'Ev
vt,\ 8. 9
Gtg
tri
odrjyia
tavrrj
TCccQsvtLdsvtccL
xal
ipuk^Lv
xA.),
^tdrt
tv iSQv CXav
xo -itakxriQLOv id^scogelxo
nagixov xl6(poQGixaxa or^d-ri^iaxa ig fiayyavsiag. Kai iv XXatg inadatg naQSvxLd-evxai vxvxaxa nsgixonal ipakfi&v, xb d' vn uq.
2316 7axQo66q)iov
xv
IlaQiaCcav oql^sl
stg
xov xHQoygdtpov xov Baxixavov 8sv xqCLatpogag XLvag vayveacog xv x^~ Qiav xov xat^evov, aig a iqirjQ^od^'r] naQtx&g xb xaxvyQacpixbv 6v6xrjfia, diOXL dva^cpiXcog ^vov t' Q&fjg avayvaaag dvvaxai v dtaxfXQiIlQoxsi^evov Xoyov
tcsqI
vofisv xoTCOv
rjfiaiaco^av
vr}%f}
7}
XQV^^'S
"^^"^^
xaxvyQacpLxav
alvat,
rjfiaicov.
^axayQ(pai 6 Allen,
xeeaga.
T %03()ta ixatva, axLva Kai xv ^av 8vo xakavxaCav rj ka^aag av x xqlxc), ^xig nganai
ygacpfj
avxLdoaig xal ovxl vxidoig)' aig da x dvo JtQxa aiadiacpd^acQOVxa xijv avvotav.
XCOQTjav
kccd-r^,
'Ev
7tQ(bxG) 6
^av TcaQLddvvCat gxovxai vyiaCvaiv nauoi xa 6vvaxatg xkitJ @alg d' aQcoxrj^axixbv erjfialov avxl xijg xaxccQxrjg ka^aag xov xaifiavov, jtagaxrjQat xavxa: 'In No. I. the fourth word, d^-, lias no very
TcaQaxQiifia
apparent meaning, at least I haye not been able to hit on one to suit
it.'
'^AA' axQig
rj
nagdkat^ig
xfig
ka^acog
axaLvrjg
xad-i6xrj6iv
rj
xanagi-
xdkrjTCXov xb x^Qi^ov,
ioxl TcaQakoyaxdxr]
7ttt]vov,
XQvyvog.
ovxGi:
Ka%^
^xolg
dvafKpierjxrjxcog v
uva-
yvcjdji
ki,a(og
d-aka-
xf^g
xQvyovog^ xov
ix^og (trvgon
^dvarov
oxL
aig
xal
Trjkayovog onkov
xv
axo-
aQOv^av
axL
de riQxiiiol
[? aQxtGfiol]
i>LV%-Cc3V.
akaki,6(pdxov
1)
Legrand, Bibl.
gr. vulg. II a.
20
xt.
'AI. B',
828 kL
'Onniav.
484
xl.
Ugpl. 'Agiaror. Z.
37
', 25,
2.
u. 4.
Byzant. Zeitschrift I 3
570
J
I-
Abteilung
o
d^SLOv
ivv^sr xal
ccvtij
idc'ag
yCvEtai nkriyrig
l'afi.'
Tuvra
rv
Tijg
ixod7]xtcov igov^ev.
rj
htpdxov
hi de Kai
ccQti'xoi [? ccqtv^ol ?]
i'a^a.''
rfjS
(av slvat
d'
^to xal tu
d^ELOv fi6r'
xQvyav dvaTCxv%%'Bl6a
(=
d-aganaia
drjfiadat
dvaq)aQri
naga-
^vyaXrjg xal xov axaog^ bfioioxaxa x vnb xov Baxixavov xdixog vnodaLXVV0(lVG).'^)
^Ev xc
avxa
^copioj,
^Totg da vno t[o]v yaXrjg d axialer xvxXto (lav nQog xov xonov xov
d'^y^axog
(pKay^ovri'
^ax'fi xrjg
ix^Qog
tpXvxxai-
dvaXa^dvai naqa nXr}6tov xcov dno xcav ignvxQ&v.' 'H^atg 8r}x^t6L-'') xvxXco ^av ngbg
q)Xayfiov'^'
q)Xvxxlg
8a inavCxaxat [laXatva
1) T)]v
itidotrig
eacpmg ccpayivaeKOfievriv iv tm
Sviv.cc
'
ccvanxvxQ'Sica.'' 6
AyyXog
ccyvmatov xivog
Xyov fiSTay^cpei
'Ev Si tjj knoiisvt] Xf^si sUcc^ofisv ort uvxl r^g evUafjs x vtcuqXovai x xa%vyQacpi,v,a. arj^sta x SriXovvxa xov avv&safiov 'xal' xat xijv tiq^sciv 'ini. fii] ^^oi/TSg ofjLcog ngo cp&ccX^v nuvofioixvnov xrig csliSog advvaxQV(itv va
ccvvnuQKtov.
kcxI
av vnaQXhi e iv t^
r.
rQi'xr]
cvUcc^.
nvtag
ofuog
(isxoxT]
inixs&sia agfi^si.
riQiccyiiig
2) IIsqI xfjg
10
XIV
o.
xfjg
(ivyalfjg
xa SriypMxa
iitixi^s^ivrig
vn
avxfjg nXiv
'Ofioioig
sinoQiaxmv B', 28
3)
XTV
o.
490 K.
'vn6 v yaXrig 8iix^8i,at.\ ai vnb xb v 8vo axiyfuicl 'EnXavrj&ri 8' 6 Allen iyiXuwv xavxag mg xb
Tb xft^oyQaq)OV
xaxvyQcccpLKs
^x^i
SriXoai
xb
(i.
xaxvygacpiiibv
Sioxi ngbg 8i]Xcoaiv xov x xi&evxai ai exiyfia) arifislov xov x, avv7]&iaxaxa vitsgavco xov ijcofisvov ygfifiaxog , ivioxs i}iaxQ(o9sv avrov, oiSinoxe
8'
vnoyittxaj.
4)
'O
Qatydarig
slvai dvvTrapxTOg
as a.
aXXoag Sl
xb vitf^ xo
va &vayvma&fi xa)
N. r.
Tlolltrig: IJaXaioyQacpiKT]
571
T Tfjg (fXvxtaivTig
(xQG>ii-c(;)^)
nagalaficcvsc^) naQanlriLov
ta anb
tv egnsrivP)
Tfis ^vyaXils
6vfinra^dt(ov
tilg
anb tv toiovtcov
evQLxofisv
drjyfidtcov drjXrjtrjQLKsag,
6(ioio-
xdtag
tri
tckqovi],
237
X6.
t^g ixtdvrjg.
6t.
271
tov xQK6tov).
'Ev 'A&rivuLg.
N. r, noXlx^q,
1)
nXdaxr}v
dioxi
ovSsnoxs
iarjybatvs
Sog xb
fisxa
MXlov
TiQog
Tjg
r]
xr]v
'AXf ava[i(pt6X(og
2) AvTTi sivcct
xQificc.
7]
Elg xb yvtoxbv
it.
-Aal
aXXodsv xaxvyQacpi-
xov
ari(isTov
xov
kqu
ngoaexs^r]
-nai
xb xov
3)
'ASvvaxovfisv v
ccitocpavd'&fisv
av elvat
&6(paXr]g
ff
iQTCvxQwv, &(p' ov fidXtcxa St' igcoxriiiaxtyiov cii^siov SstKvvst ort &(KpLoXov slvai
xb V
xijg
SsmsQug
avXXafig.
4) 'AQI.6X0X.
375
NindvSQ.
&riQ.
iyiS.
815
16.
FaXriv.
iv&. &v.
a.
109
S. AafncQOV.
37*
A
In his
piling his
Byzantinische Studien Hirsch has shown, that, Chronicle, Symeon Magister made use of the following
(4) the Continuation of
sources:
Theophanes;
by
Nicetas.^)
In regard to the
jevskij.
iirst
two of
But of this it is not my purpose to speak here. Besides drawn from these sources, there are a certain number of Statements which cannot be traced. These are enuraerated by Hirsch (p. 337 8), and divided into several groups: (1) 'gelehrte Bemerkungen*; (2) Wundergeschichten und Anekdoten ganz fabulosen Inhalts (3) Statements which are anekdotenhaft und wenig glaublich' or * geradezu falsch'; (4) a few 'Nachrichten, welche ein glaubhafteres Geprge
what
is
'
' ;
tragen'.
To
rjv
this
last
class
T^iv
rjlixiav
Jtovtg,
dib
xul
XaiLailiav nQOrjyoQevtaiy
oyvQog
(leg.
ayqvQog'i)
ixav QOvrtbdrj
Now
it
derived from that mysterious work, which the exception of a valuable fragraent
knowu
de Leone'.
original
We
are
compass of
work.
To
all
appearance,
was written
this
in
the
first
half of the
ninth Century'^),
However
may
be,
is
1) Also (7) an unknown source, also used by Constantine Porphyrogennetos, from which he derived the aepulchral inscription of Charea (p. 729). 2) Both Hirsch (p. 18) and Krumbacher (Geschichte der byz. Litteratur p. 130) regard the author as a contemporarj- for the histon' of 813 and following Strictly speaking, this has not been proved. years.
J.
B. Bury:
source of
Symeon Magister
573
Hirsch
says, from
this
work, or
eise
Hirsch
agreement between Symeon and the Scriptor Incertus in the statements relating to John the Grammariau (Cp. Symeon. p. 606 with Scr. Inc.
p.
349
ed.
Bonn).
is
quite com-
Whether the work covered more than these two reigns, we have no means of knowing; but at all events, it comprised these
two.
Now
I
it
is
to
Michael
and
bis
the
writer
closely
gives
description
in
style
of that
to
Emperor's
physical
appearance,
in
analogous
It
the
description of
Leo
Symeon
Magister.
fihv xijv
^v ds 6 Mt^a^k tsksiog
xal
f imdyovQOv^
xccl
bipSL
avt.
(We
much
surely
is
not
too
to
descriptions
added
is,
on the face of
of Leo.
scription of
The passage in Symeon proves that there was such a deLeo to be found somewhere. And as this description is
we know
other-
wise that
Symeon had
or a com-
mon
Symeon
the same quarter from which he derived his knowledge ef the Bulgarian
siege of Constantinople,
11
inidyovQog
(which
in
/tyaAoxs'<)paios,
and
occurs also in Sym. Mag. 656, 21, iniyov^oq xat George Mon. 820, 21 iniyovgov xal (ifyXriv xfg?alj^r
ovld-Qt^ as usually explained.
It
mean
ephebus,
Const. Porph., de
Cer.
Xn
Comn. VII 7, which is derived from amgog. See Foy, Bezzenbergers Beitrge 62, and Hatzidakis, Einl. in die neugi-. Grramm., p. 119. For yvgg in Symeon 603 Ducange guessed yxijp 'elata caesarie' or oxvqs. I would read
ayovgos.
574
I
I-
Abteilung.
J.
B. Bury:
source of
Symeon Magister
give as any such de-
will
add a conjecture.
two succeeding Emperors, Michael II and Theophilos. This circumstance suggests that the source from which he derived his description of Leo (and from which I prophesy that, when the earlier part of his Chronographia is printed, it wiU be found that he also derived a description of Michael Rangabe), came to an end at the
scriptions of the
death of Leo.
For there
is
no reason why the imknown writer should who came later and whose appearance
he would naturally have more means of knowing, what he did for earlier Emperors; nor is there any reason why Symeon should have
ceased to transcribe such descriptions.
But of course
this is a
J. B.
mere guess.
Bary.
Dublin.
61
ff.
dieser Zeitschrift
beliebte
verfehlt
Art Altchristlieh
sei,
und
Altbyzantinisch
zusammen-
zuwerfen
unter
dem
Kunst des Westens nach der Vlkerwanderung. Wenden wir uns heute im besonderen dem Gebiete der christlichen Plastik zu, so haben wir diesen Kunstkreisen entsprechend fr das erste Jahrtausend auf dem alten Kulturboden Italiens und Griechenlands drei
grofse
Gruppen
plastischer
Bd werke
zu unterscheiden:
altchristliche,
ist
Allgemeiner bekannt
imd Le Blant haben hierfr eine Art Corpus geschaffen, wie es neuerdings Robert in mustergltiger Form fr das entsprechende Gebiet der
Antike herausgiebt.
Auch
die
ihren Entdecker
gefunden.
Raffaelle Cattaneo
secolo VI. al mille circa'' (Venezia 1889) mit opferfreudigem Eifer die
grofse
sein
Masse der
longobardischen
Er
htte
Buch
die
dessen geht er
deiti
dem
ge-
Namen
langt,
Wege und
Bahnen Cordero's und Labarte's einschlagend, zur Annahme eines latino-barbarischen, eines byzantino-barbarischen und endlich eines italo-byzantinischen Stiles, wobei ihm byzantinisch erscheint, was in dem Formenvorrat der alten Kunst Italiens nicht enthalten ist. Das entgegengesetzte Extrem vertritt auf einem verwandten Gebiete Sophus
Mller.
Weder
Kunst anders
aufgesucht.
gewordene Denkmler
Nur
immer noch der Lsung harrende Streit um die Beziehungen zwischen Byzanz und der sogenannten romanischen Kunst des
es sich, wie der
576
Westens
in erneuter Auflage
I-
Abteilung
in
des Vlker-
wanderungsstiles
wiederkehren konnte.
Davon aber
wenn
nicht der
um
Im Nachfolgenden
kaiserlich ottomanischen
vor,
Museums im
habe.
Tschinili-Kiosk zu Konstantinopel
welche die
Hhe
Beziehungen von Byzanz zur Antike und zur altchristlichen Kunst Licht zu werfen, als sie dazu beitragen knnen, die Frage nach dem
Verhltnis der nordischen und byzantinischen Kunst zu lsen.
In dieser
Richtung wird den entscheidenden Aufschlufs nur eine Betrachtung der Entwicklung des plastischen Ornamentes der Byzantiner geben. Davon
bei anderer Gelegenheit.
Heute
III
Dieselben
Reliefs
am
Fufsgestelle
im Hippodrom zu
Konstantinopel'),
dem Fragment
in
Geburt mid Flucht Christi in Naxos^), den beiden von Bayet verffentlichten
Ambonen
Salonik^)
und der von mir in der Kirche der Euboia aufgefundenen Maria-Orans*).
mich au&ehmen
Stelle
Dank
sage.
und II stellen verschiedene Ansichten zweier mit Weinlaub umschlungener Sulentrommebi dar, welche, in Marmor gearlieitet, in Konstantinopel selbst gefunden sind und sich unter den allgemein zugnglichen Objekten des Museums befinden. Die eine Trommel, Taf. I,
Tafel
I
bildete,
wie der obere Rand beweist, den Abschlufs einer Sule von
0,57
Durchmesser.
'EqpTjftfpls (ijjratoZoyixtJ
1890 nlv.
p.
3.
3)
Mission au
JtXtlov
Mont Athos
249
ff.,
Garrucci 426,
1.
4)
a.
717 xtA.
Strzygowski, Byz.
Plastik.
Liclitdruck von M. J f f e
Wien.
Museum
J.
577
gesprungenen
falls
Teiles.
und
2,
hat eben-
Durchmesser und 0,66 m Hhe, gehrt also vielleicht derselben Sule an und ist ebenso wie die obere Trommel nur zur Hlfte Leider haben auch die Skulpturen beider Trommeln stark erhalten.
0,57
gelitten.
Um
den Schaft der Sule windet sich spiralfrmig ein dicker Wein-
stamm, der nach allen Seiten ste und Bltter aussendet, so dafs der Kern vollstndig von einem dichten Weinlaubnetz umrankt erscheint. Am oberen Ende ladet der Schaft bis zu 0,63 m Durchmesser aus und wird hier von einem 7,5 cm breiten Bande umfafst, welches eine 4 cm Dieselbe ist sehr flach gearbeitet: man breite Epheuranke schmckt. rechnete wohl darauf, dafs das obere Ende des Schaftes, einmal wegen seiner Hhe, dann wegen der Pracht des brigen Schmuckes wenig
Die Epheuranke bildet kein fortlaufendes Beachtung finden wrde. Band, sondern stfst, wie man in der Abbildung sehen kann, mit zwei
ist
wohl
die
Im Gegensatz
das Weinlaub
rigen
Trommel (Taf. I) ins Auge. Ganz unten sieht man den knorHauptstamm empor- und rechts oben sein Ende sich wieder
Von hnks
Feld herein, aUe derart mit Blttern besetzt, dafs keine Lcke in der
Laubdecke
Und nun beachte man, wie natrlich und unfrei bleibt. gezwimgen sich die Glieder verteilen imd wie geschmackvoll dabei das Ganze wirkt. Die ste zeigen die typische Brechimg der Weiuranke
au allen den
Stelleu,
wo
sind so getreu nach der Natur modelliert, dafs wjr sie guten Leistungen
hher entwickelter Kunstsphren an die Seite stellen" knnen. Indem leider sind infolge dessen sie sich fast frei vom Grunde abheben
viele
Stcke abgeschlagen
ausgearbeiteten
selbst
suberlich
die
Blatteinschnitte
die
whrend
zarten
er-
Blattflchen
durch
plastischen
Rippen imd
frisch
die
Wlbungen
scheinen.
der
dazwischen
liegenden
Blattpartien
belebt
und
ist.
Ich
gebe hier ihre vollstndige Beschreibung, indem ich mit der oberen Randtrommel beginne und den Spiralstamm entlang von oben nach
unten gehe.
steht
578
das 14
I-
Abteilung
sich
auf einen
die
krummen Stab
Er
lfst,
trgt
und
ist
Die nackten
der
Beine
stecken
heute abgestofsen
eine
niedrigen Schuhen,
Kopf
Ranke
Darauf
folgt
stehend
einen
Wir sehen auf einem der Nebenzweige 28 cm hohen Mann in kurzem, gegrteten Rock und
dastehen,
Schuhen
in Vorderansicht
wie
er,
die
die Seite
Ende einer Schnur hlt, an die ein links neben ihm sitzender und zu ihm aufblickender Hund gebunden ist. Der zerstrte Kopf des Mannes war unbrtig und leicht nach links abwrts dem Hunde zugeneigt, so dafs sich dem Beschauer ursprnglich ein kstliches Momentbild dargeboten haben mufs.
der halb zerstrten
Und auch
Bewegungen eines Krpers, der sich in voller Rundung plastisch von dem flachen Laubwerk abhebt. Das Meisterstck aber hat der Bildhauer an dieser Trommel in einem Stiere geleistet, der, von der eben betrachteten Figur durch eine Ranke getrennt, von rechts her in voller Wut mit gesenktem Kopfe und hoch aufgerichtetem Schwnze nach Hier paart sich vollkrftige Bewegung mit berder Mitte zustrzt.
raschend guter Modellierung der mchtigen Formen, so dafs
man
trotz
Der
Unter dem Tiere, durch zwei Ranken getrennt und in der Abbildung noch sichtbar, gewahrt man am Rande des Bruches die Spuren einer Gestalt, welche nach rechts hin eilend
mit erhobenem rechten
Arm und
hinterherflatternder
Chlamys
dargestellt
gewesen sein
drfte.
Auf
der zweiten
Trommel
sie
sieht
man
zunchst
am
oberen Rande
kimen keinesfalls zu der eben beschriebenen Darunter, immer oberhalb des Spiralstammes, ist
dargestellt,
frifst.
Darauf folgt
welche Tafel H oben zeigt. Wir sehen vier Gestalten ber einem Flufsbecken gebildet, das auf dem Spiralstamme aufruht. In der Mitte steht, bis ber die Kniee im Wasser, eine ber demselben noch
14 cra hohe nackte mnnliche Gestalt in Vorderansicht
da.
Sie lfst
den rechten
Arm
sind weggebrochen.
Rechts steht
am
25 cm
Strzygowski. Byz.
Plastik.
Tafel IL
1.
Skulpiei-te
Sulentrommel: Taufe
Christi.
2.
Skulpierte Sulentrommel:
K.
Museum
J.
579
hohe Gestalt, die sich mit aufgesttztem rechten Fufse der Mitte zuwendet und den rechten, teilweise abgebrochenen Arm ber das Haupt
der Mittelfigur ausstreckt.
stofsen.
Der linke Arm und der Kopf sind abgeimmerhin zu erkennen, dafs die Gestalt langes Haar und ebensolchen Bart trug. Sie ist bekleidet mit dem Chiton und
Doch
ist
aufraflFt.
An
Tbm gegenber stehen zwei 21 cm hohe Flgelfiguren, die, in Chiton und Mantel gehllt, entweder diesen letzteren oder ein Tuch ber die vor der Brust erhobenen Hnde gebreitet haben. Ihre Kpfe sind weggeschlagen. Zu ihren Ffsen erkennt man
Mann
Sandalen.
bei
die Reste
linke
Wasser entstrmt.
des
ber der
Zweifel
Johannes, zwei Engeln, der Personifikation des Jordan und der Taube
dargestellt
ist.
Man
am Rande
eines
Wernes
cm
indem
Arm
sttzt.
man
die
Gruppe
Die
unten
zeigt.
Armelchiton und
eine
um
die Schultern
dem
linken
Arm
einen
Hund,
die andere
Nacken
fallende
Haar
Hahn unter dem Arm. Beide blicken aus dem Bude heraus, Hund und Hahn sehen auf einander. Die Frau links fafst ihr Gegenber an der Haube. Auch die Frau rechts scheint, nach der Penula zu urteilen, die rechte Hand hinter dem Rcken der
unbedeckt und hat einen
andern
Bren.
erhoben zu halten.
trommeln, so
laubes, wie
reits
Fragen wir nun nach der Entstehungszeit dieser beiden Sulenkommen dafr gleicherweise die Ausarbeitung des Weindie figrlichen Kompositionen in Betracht. Ich habe beaufmerksam gemacht auf die Frische, mit welcher das Weinlaub
580
I-
Abteilung
um
ist.
Es wird damit
ein antikes
Motiv in
geschmackvoller
in zwei
Form
Rom
noch kolossalerem Mafsstabe von Theodosius d. Gr. und Arkadius bezw. Theodosius II aufgefhrt worden waren. Das Weinlaub selbst hat,
seit
dem sdlichen Kaukasus ber Kleinasien und Rmern gekommen war, zu allen Zeiten ein
gebildet.
der Ornamentik
byzantinischen Bildwerken
Salonik (Garr. 421,
1),
er wiederholt,
so
an den
Ambonen
in
415)
und
an
Taf.
den Gesimsen
der
Konstantinopel (Salzenberg
XVI
9) nachweisbar,
wo
Gr.
am
Altar
der
Peterskirche
Rom
de Graecia
von seinem Grofsvater Basilius Macedo {^61 886), derselbe habe den Palast Kainourgion mit 1(5 Sulen ausgestattet, von denen acht aus grnem thessalischen Marmor, sechs aus Onychit gewesen seien. Alle diese habe der Steinmetz reich geschmckt afinskov dxfifi^cc xar^ avrovg
fioQcpag xal TtavToicov ^acov ideag
iv ruvTr)
ocjtSQyccd^evog.^)
Die
Gr.
Justinian whrt.
In dieser Periode
allein
Hauch, der auf der Anordnung und Modellierung des Blattwerkes ruht, mglich. Nur um diese Zeit kaim es einen Knstler gegeben haben,
der die Ranken, auf alle Symmetrie und Regel verzichtend, so frei und
spielend wie die Natur selbst anzuordnen wagte.
Spter, in der zweiten
unnatrliche
Hang
Al)endland
seit
Jahrh. von
Liber pont.
2)
Theophanes
Sulen, welche die Patria al niovcts iv^mSovg (ylvitTovg) gelegentlich der Kirche
des
hl.
Platon erwhnen.
Banduri
Codinus de aed.
p. 87.
J.
Strzygowski
581
omamentalen,
trommebi des Tschinili-Kiosk gekannt, dann wrde er der byzantinischen Kunst des 6. Jahrhimderts d. h. der Bltezeit auch den Vorwurf erspart haben, dafs sie das
Weinlaub
ohne eine gewisse Drre und Steifheit, mit einer merkbaren Neigung
zur berladung und symmetrischen
Anordnimg bde.^)
Das mag fr
dafs der
Raum
fr ein
freibleibt.
Der
k(ftistantino-
das
Laubgewinde:
er
nicht
in
gleichen
Abstnden
Raum
geschmackroU
auf
erscheinen
ist.
entspricht auch die Vollendung, mit welcher der Bildhauer Tiere darzustellen weifs.
Zgen
ihrer
seiner Treue
zum Herrn,
in
das Schaf
Wut.
Wir werden
das Zeitalter
herabsteigen mssen,
um
Form
die
vereinigt
nachweisen
zu
knnen.
Maximianskathedra
in
Ravenna.
Kunst hervortreten.
Das
gilt
jedoch nicht
Man
die
im
bei
Tschinili-
oft
unrichtig,
Arme
bei
fast
allen
bekleideten Figuren
viel
zu kurz,
nackten
am
noch an
Kunst gemalmt.
Die
Bewegungen entbehren
so gelobt haben.
Man
Beine scheinen
lfst sich
an Fden zu hngen.
am
Hirten
und den Gestalten der Taufe Christi sind sie mit grofser Sicherheit und in voller Rundung herausgearbeitet, in der Gruppe der beiden
1) S.
Mller, Die
Tieromamentik im Norden
S. 158.
582
I-
Abteilung
Frauen mit Hund und Hahn Tafel H unten ist die Bildung unbeholfen und flau. hnliche Beobachtungen knnen wir auch an den biblischen Scenen der Maximianskathedra machen. Nur treten die Gegenstze
dort weniger scharf hervor,
Leistung,
bei
d.
h.
dem
konstantinopolitanischen Knstler.
Die an der Bildung von Pflanze, Tier und Mensch gemachten Erfahrungen sind
in
hohem Grade
Stiles
charakteristisch
fr
die
Wandlung,
wesent-
In Italien
nderung des
die
in
und
in
flufs
Barbaren bald
In der
Dagegen
Architektur
in
dem Ornament
zurck.
ist die
sich
ebenso deutlich
an der Entwicklung des Kapitellschmuckes, wie hier an den Bildwerken Der Mensch aber, vom in Konstantinopel und Ravenna beobachten.
Christen in seiner krperlichen
Form
vernachlssigt
und
ausschliefslich
Hnden des Schemen der antiken Kunst. Solange die alte Tradition nachwirkt, und das ist bis auf Justinian der Fall, gelingen ihm gewohnheitsmfsig wiederholte Krper- und Gewandmotive, wenn auch hier und da im Detail der Verlust des Verstndnisses schon deutlich hervortritt; versucht er aber Neubildungen, dann verlfst ihn die Sicherheit vollstndig. Das ist im Gegensatz zum Hirten
zum
byzantinischen
Knstlers
ein
Christi
bei
Darauf wird
auch die Betrachtung der Bildtypen fhren, zu der wir nun bergehen.
Der Byzantinismus
tritt
am
Fr
diese
typologische
Untersuchungen
bereits
gefhrt
Es hat
lassen,
sich dafs
auf Grund
der
Typus
und auf Sarkophagen wesentlich verschieden ist von demjenigen der ravennatischen Mosaiken und Elfenbeinschnitzereien und in spteren
Katakombeimtialereien.
letzteren
Da
sich
nun
in
die charakteristischen
Motive dieser
Darstellungen
Gruppe wiederfanden
mittelbyzautinischen
1)
Werkes mit
J.
583
Annahme
Wand-
Kunst Rarennas offenbar gravitiert, in Byzanz selbst vollEin zwingender Beweis dafr war nicht zu erbringen, weil eine altbyzantinische Darstellung reinster (nicht etwa syrischer) Provenienz nicht vorlag. In diese Lcke tritt das Relief des Tschinili-
welchem
die
zogen habe.
Kiosk.
lich
Byzanz mit Bezug auf die Taufe Christi typenbildend gewirkt hat; andererseits drften die Wiederholimgen des Gegenstandes eine Datierung unseres Reliefs ermglichen.
Typus der Taufe Christi (Strz. I 1 13) Engel und die Personifikation des Jordan fehlen und Christus auf Sarkophagen als kleiner Kjiabe unter dem von oben herabstrzenden Wasser steht. Die ravennatische Gruppe dagegen (Strz. I 14, 15, n 8 etc.) zeigt Christus als Jngling in dem natrlich
Fr den
altchristlichen
ist
Dazu
kommen
auf
der
Maximianskathedra
(Strz.
II
8)
Es kann
That zwischen der ravennatischen Gruppe und dem Relief des im Gegensatz zu dem altchristlichen Typus Verwandtschaft vorliegt*, an der Maximianskathedra, einem Werke, das einzelne
Forscher fr ein byzantinisches Originalwerk zu halten geneigt sind,
steigert sich derselbe offenbar zur grfsten Intimitt.
Trotzdem bleiben
ist
ein
er
das
kleine
Figrchen
Auf
nach Psalm 76, 17 und wie in der spteren byzantinischen Psaltergelagert, wie ihn der allgemein gltige mittelbyzantinische
ff.).
Weise
Typus
Christus
lfst
wie auf altchristlichen Sarkophagen, whrend er in Konstantinopel entsprechend den lteren byzantinisch beeinflufsten Beispielen
(Strz. n 46, 9 u. 10) streng in Vorderansicht dasteht. Endlich ist Johannes in Ravenna greisenhaft gegeben, whrend er in dem kon-
stantinopolitanischen Relief
stets
und in spteren byzantinischen Darstellungen im besten Mannesalter steht. Dazu kommt auf der Kathedra eine
Hintergrund-Architektur,
wird
wo in Byzanz stets offene Landschaft sichtbar kurz es bleiben doch im Detail Unterschiede, welche das konim Sinne des allgemein gltigen byzanti-
stantinopolitanische Original
584
nischen
I.
Abteilung
in
standenen
Werke zu
trennen scheinen.
Ravenna unter byzantinischem Einflsse entIn jedem Falle ufsert sich in dem
dem
Dogmen.
der Taufe
vor 1100 etwa entstanden sein mufs, weil nur zwei Engel da sind^),
ferner, dafs es lter sein drfte als ca. 586, in
in
der
syrischen Bibel
des Rabula
zum
der
erstenmale
dieser Scene
dem
5.
Jahrhundert resp.
nach 431
sein.
angehren
kann.
Die Zeit
um
Die Zu-
der
Gewnder
Anordnimg und den Engeln. Das Gleiche gilt fr den und seine im Texte beschriebenen Genossen. Sie
der
heidnisch- wie der christlich-antiken
I
Kunst.
Bei
Tafel
knnte
man beim
Bildhauer auf
die Absicht
Daran
dem wtenden
Nur
m.
die
Gruppe
der
beiden
ist
W.
Es
scheint, dafs
dem Hirtengenre und der Bibel heraustretend zwei wie Hahn und Hund mit einander streitende Frauen darstellen wollte. In
seine natrliche Erklrung eben darin finden, dafs der Knstler
diesem Falle wrde das Ungeschick der Bewegungen der Krper und
Gewnder
aus
gewohnten Bahnen heraustrat: da aber zeigte sich der inzwischen eingetretene Verlust in der Beherrschung der Wiedergabe der
den Ebenda
Ich niochto bei dieser Gelegenheit einen seit langem ent-
1)
S. 20.
auch
in
bezeichnend
H. Jahrhundert., sondern auch fr die vorhergehende Zeit Pokrowski Das Evangelium in den ikonograph. Denkmlern" S. 168 hat trotz Agincourts richtiger Zeichnung mit rhrender Treue auch diesen Fehler mitgemacht.
au?8chliefslich fr das
ist.
8trzygowski, Byz.
Plastik.
Tafel III.
Museum
de Tchinili-Kio8k, Konstnitinopcl.
J.
585
_
Z.
des Bildersturmes
zur Tlligen
als einer
mehr
als
handwerksmfsigen
n.
Die auf Tafel III wiedergegebene Bste befand sich 1889 in den
Sie stellt ein oben abgeumrahmtes Medaillon aus weifsem Marmor von Seiteidnge und 0,88 m Durchmesser dar. Provenienz Kon-
stantinopel.
Man
sieht
das Brustbild
sich.
eines
brtigen Mannes
mit
markigen,
Sein Haar
ist
ist
Die Nase
Gesamtform bekommt. Die geradeaus gerichteten Augen mit breitem Oberlid und hochgezogener Pupille haben ernsten, wrdigen Ausdruck. Der leicht geffnete Mund wird seitlich durch
bermfsig
breite
nmd
dem um die breiten Kinndem Kinn symmetrisch Der im Verhltnis zum Krper etwas kleine
Ein
reichfaltiger Chiton
Kopf
sitzt
imischliefst
am Halse. Darber ist ein Mantel gezogen, der die linke Schulter und den Rcken bedeckt und auf der rechten Schulter leicht aufliegt. Die Gestalt hlt mit beiden Hnden ein Buch vor sich, welches mit einem Reliefkreuze geschmckt ist.
Aufser diesem besitzt das Tschinili-Kiosk
strker
Museum noch
alle
drei andere
zusammenFragment 2 lag 1889 in den Arkaden rechts imter der Vorhalle des Museums. Kopf und Schultern waren abgebrochen, das Kreuz abgemeifselt, doch in den Spuren deutlich erkennbar. Fragment 3 ebenda, ohne Kopf und Schultern, das Kreuz gut erhalten. Fragment 4 im Magazin, nur die linke Brusthlffce mit den Anstzen des Halses und der Hand erhalten. Wir haben Gelegenheit an diesen Skulpturen die oben an den
fragmentierte
die
Medalons,
ohne Zweifel
gehren.
Bildung der menschlichen Gestalt durch den altbyzantinischen Bildhauer zu vervollstndigen und zwar wesentlich, weil in der abgebildeten Bste der Kopf erhalten ist und die Mafsverhltnisse eine genauere
die
zeigt
un-
sind gewifs
586
I-
Abteilung
Ausdruck, dem wir in byzantinischen Kunstwerken so hufig begegnen. Haar und Bart sind schematisch angeordnet. Recht bezeichnend ist, dafs die .Arme auch hier, wie an den bekleideten Gestalten der Sulentrommeln zu kurz geraten sind. Sehr gut modelliert erscheint der Chiton: die Falten vorn an der Brust und am rmelende und die Art, wie
der Mantel auf der rechten Schulter aufliegt, zeigen, dafs der Knstler
sich
das
Gewand noch
als
selbstndiges
Glied
und
losgelst
vom
Krper denkt. Es wrde sich nun, nach den an den Sulen trommeln gemachten Erfahrungen verstehen, dafs diese elegante Fltelung keine
Neuschpfung unseres Bildhauers, sondern gleichzeitigen Kunst sei. Und das wird sich
einiger
lassen.
ein beliebtes
in der
Schema der
nachweisen
am
Schlsse
vorzufhrender
Elfenbeinskulpturen
Die Deutung des abgebildeten Reliefs wird im Zusammenhange den aufgezhlten Fragmenten durch drei Merkmale ermglicht. Einmal durch das Kostm, Chiton und Mantel, als bezeichnend fr
mit
biblische Gestalten, fr welche die berlieferte Tracht der Antike gegen-
dem Kreuze bezeichneten Buches nur die Evangelisten in engere Wahl, fr welche berdies immerhin auch die Vierzahl
Medaillons
geltend
der
gemacht
werden
darf.
Zur
dem
einzig erhaltenen
Die
altchristliche
Kunst
hat
fr
sie
Auf zwei
gallischen Sarko-
und 330, 2), wo sie durch Inschriften bezeichnet sind, lassen sie sich ebensowenig in bereinstimmung bringen, wie bei Heranziehung eines Fragmentes im Besitze de Rossi's (Garr. 395, 6) mit der symbolischen Andeutung' des Kirchenschiffes. Dagegen treten uns in mittelbyzantinischer Zeit unwandelbare Kopffcypen entgegen:
phagen
(Garr. 343, 3
Matthus
als Greis mit spitzem Bart und vollem- Haar, Markus mit schwarzem Haar und rundem Bart, Lukas mit rotem, krausem Haar (dazu hufig der Tonsur) und sprlich um das asketische Gesicht sprossendem Bart, Johannes endlich als kahlkpfiger Greis mit langem
spitzen Bart.
^)
Bei
nischen Typen.
Nun
lassen sich
in
1)
Vgl. Strzygowski,
Cimabue und
Rom
S.
ft".
J.
587
gleichen brtigen
seln.
von Denkmlern scheiden, solche, in denen die Evangelisten aUe den Typus haben, und solche, in denen ihre Typen wech-
Zu der ersten Gruppe gehren die Mosaiken von S. Vitale in Ravenna (Garr. 263, 3 6), in denen die Evangelisten durch vier Greise gegeben und nur durch die lateinischen Beischriften und die Symbole geschieden sind, das fnfteilige Diptychon im Domschatze zu Mailand (Garr. 454/5), in dem ebenfalls nur die beigegebenen Symbole charak-
dann vier Medaillons der Kollektion Hoffinann^), welche 1878 bei S. Maria degli Angeli in Umbrien gefunden sein sollen, und das Diptychon aus Luxemburg in der Kollektion Batemann in Yolygrave (Garr. 452, 2). Aus diesen Stereotypen knnen sich die byzantinischen Varianten unmglich entwickelt haben; dieselben werden
terisieren,
die
Hauptdenkmler
d.
in
S. Vitale
und Mailand
als
vom
i.
gehren an: die Maximianskathedra (Garr. 416, 2 5), die Lipsanothek in Brescia, an der ich im Gegensatz zur herrschenden Ansicht die Evangelisten um den jugendlichen Christus am Deckel
gruppiert sehe (Garr. 441)^), der odex Rossanensis^), die syrischen
vom
Jahre 586
151, 9 ersten
12).^)
Gruppe
die
Werk und zwar wahrscheinlich von konstantinopolitanischer Provenienz. Und in der That zeigt denn auch wenigstens ein Vertreter dieser
Gruppe, die Miniaturen des vatikanischen Kosmas, die Typen der Evangelisten
schon
fast
Dem
kann
es
wegen
seines
fr den in
1)
Catalogue
vom
pl.
XL.
2)
VI
p.
S. 146.
Petrus und Paulus heben sich deutlich inmitten der Rihe ber der Be-
(Garr. 444).
(fr
eingehendere, be-
Strzygowski, Byz. Denianler I, Tafel IH. Bei Garrucci 151, 9 12 fehlen die Farben und auch die Details sind
588
kurzer,
I-
Abteilung
runder Bart
feststehen.
Auf
der
Maximianskathedra
ist
es
der Evangelist zu ufserst rechts (Garr. 416, 5), auf der Lipsanothek
in Brescia
Iden-
Es
lfst sich
gebliebenen Details unseres Reliefs auch sagen, in welcher Art die vier
Evangelistenmedaillons
ursprnglich verwendet
dem
Relief der Panagia in der Kirche der heiligen Paraskewi in Chalkis, bemerkt man, dafs das Brustbild nach oben zu immer mehr aus dem Grunde vorspringt, also auf die Untenansicht berechnet ist. Die gleiche Beobachtung knnen wir an dem abgebildeten Medaillon machen: whrend
Brust
Kopf
abbrechen konnte, ohne den Kopf mitzunehmen. Der Bildhauer .war Halten wir dazu noch also auch hier auf die Untenansicht bedacht.
folgende Thatsache.
In
allen
byzantinischen
in
und in die der alten Sakristei von S. Lorenzo. Aus mittelund altbyzantinischer Zeit fehlen bisher die Belege. In der Sophienkirche sind in den Zwickeln bekanntlich Sechsflgler, in Daphni und
pella Pazzi
Nim
mid
knnte
Jahr-
man
aber schon auf Grund der Thatsache, dafs in den meisten FUen
5.
(>.
Wurzel
angebracht waren.
Aber
dings unbekannt gebliebenen Beleg dafr, dafs dieser Usus auch schon
in
lterer
Es sind
dies
die
in
eingehende
Besprechung widmen werde. In der Kuppel dieser Kirche erscheinen neben den Sechsflglem auch die Evangelisten. Diese Mosaiken stellen svlso die Vermittlung zwischen dem Schema der Sophienkirche und dem
sptbyzantinischen her, wodurch auch die Wahrscheinlichkeit fr eine
Verwertung der
als
Schmuck der
J.
589
die
Das mag
fr die altchristliche
ist
fr die byzantinische
diese
Kunst seine Berechtigung haben, Methode gewils falsch und eine immer
Denn
alle
Anzeichen sprechen
antiken und christkommt, wie sich mit
von 330
Periode
lichen
des
sich
Kreuzens
und Drngens
aller
d.
Elemente war.
Gr.
lfst,
ein einheitlicher
Zug
in
am
Das Ornament wird durch der und Pflanzenwelt entnommene Motive neu belebt und bereichert, die plastische Darstellung des menschlichen Krpers verliert immer mehr von der klassischen Schnheit und erhlt sich bis auf Justinian nur in solchen Bildwerken, in denen dogmatisch festgesetzte Typen der Bibel und damit ltere traditionelle Formen wiederkehren. Fr die Bildung der Kpfe werden portrtmfsige Zge eingefhrt; die noch von
sich der byzantinische Stil der Antike.
Tier-
Es wurde oben
an der Evangelistenbste gespendet werden mufste, erwhnt, dafs hierfr verwandte Bildungen in der Elfenbeinplastik nachweisbar seien. Wir
berhren damit ein Gebiet, das ich
das Etschmiadzin-Evangeliar" S. 51
bereits
gestreift
in
meiner Arbeit
ber
habe.
Als bezeichnend
wurde dort
bekannte Tafel des Britischen Museums mit der Darstellung eines Erzengels und der Aufschrift f TTAPONTA xtk.^) zitiert.
AeXOY
Man
vergleiche
nun
die
in dieser Tafel
mit denen
leider
am
dieselbe in
London
abgesprungene
vom und
auch
denselben
Recht auffallend
die hnlichkeit
dem Grabe
Wchter und Frauen am Grabe Christi darstellenden Tafel im Museo Trivulzi in Mailand^) und bei mehreren Figuren der bereits oben fr Konstantinopel in Anspruch genommenen Lipsanothek m
Brescia.^)
AUe diese Bildwerke schliefsen sich eben zu einer verwandten Gruppe zusammen, fr deren Lokalisierimg die abgebildeten
1)
tritt
pl.
Man
vergleiche
3) Garrucci 441
Garrucci 449, besser die Photographie von Giulio Rossi in Mailand Nr. 109. fF. oder die Photographien von C. Capitanio in Brescia.
590
I-
Abt.
J.
Strzygowski Die
:
A. Sonny Dictys
:
b.
Arethas
Skulpturen
schliefslich
des
Tschinili- Kiosk
den Schlssel
liefern.
Ich
erinnere
Denkmler auch
Christi,
mit
der Darstellung
der
Apostel un des
Graz.
Strzygowski.
Erinnerung,
gangen zu sein
sich
in
scheint,
obwohl
ohne Interesse
cod.
ist.
Es
findet
den
vom
sostomus, welche
am
vollstndigsten
Ttoir^riig
im
sind.
In
or.
XI
92 lesen wir:
(jbElivrj^EVOs'
TQC3ixa Tioltficy
(cod.
'yQ(psi
(cod.
ts
r 7CQa%9'EVTa
ixst
xalxotg
xakxatg)
niva^i xal iavta vv&ccTttSL' et xal svQed-rjav XQ^^^ ^ccxQ vtsqov sjtl vBQCOVog^ I hv (sie!) xal ilioig xatsted-rjav v^cpcovoig xar
ist
dies Scholion
(S. 788),
vEQcovog
ei,
xal i^LOig).
um
im
Den Gegnern des griechischen Dictys tritt somit ein neuer Byzantiner entgegen, dem sie die Kenntnis der lateinischen Ephemeris nachweisen mssen. Neu und meines Wissens
sonst nicht belegbar
ist
die Nachricht
Herr
berdes
E. Patzig,
dem
einstimmung
vermutet,
zwischen Arethas
und
aufmerksam und
dafs in letzterem in tilias aus in tabulas verderbt sei. Mir scheint diese Vermutung sehr beachtenswert, zumal in tilias auch an und fr sich etwas seltsam ist.
Kiew.
A. Sonny.
1)
Zu Theophanes.
Im 51. Bande des p. 188 macht Haury darauf aufmerksam, dafs in dem Berichte des Chronisten Theophanes ber die Regierung des Justin I auf p. 170, 24 ff. diesem Kaiser Dinge zugeschrieben werden, welche tes aus inneren Grnden (Nennung der
Philologus
Theodora,
Gemahlin Justinians^)), teils nach Vergleichung mit dem 422 23 sich auf seinen Nachfolger
Justinian
p.
beziehen
mssen.
Er
d.
versetzt
deshalb
diese
ganze
Stelle
170, 24
171, 3
Es
sei
Namens
an die
zu
Stelle,
welche
Malalas
einnimmt.
mir tes
als
allgemeineren Grnden
gestattet
zu ufsern.
Selbstverstndlich
ist
am Rande
Ausgabe der von H. dargelegte Sachverhalt nicht entgangen, aber an sein Auskunftsmittel habe ich damals nicht gedacht, und wrde auch
heute
fehler
yovrav
p.
170, 29
abgesehen natrlich von dem Druck den Text des Autors abdrucken
lassen.
Wege
die
Worte
an ihren neuen
und diesen Nachweis durfte man um so mehr erwarten, erstens da es sich nicht um die jngere stark mitgenommene berKeferung handelt, sondern auch der Vat. 154, dessen Tradition bis nahe an die Abfassungszeit des Werkes hinanreicht, mit
aUen anderen Handschriften bereinstimmt, zweitens des Autors wegen, welcher emendiert wird. Fr diejenigen, welche sich mit Byzantinern
1) Den ersten Grund, kommenen Justin nicht im
dem
a.
nicht,
nirgends
zu
finden
vermag,
ndarj
txaorr;Ti
r^g
aiiltiag
so bersetzt sein.
592
I.
Abteilung
man
die
korrigieren drfe,
wie
sie
und mssen, und bei allgemeiner bereinstimmung der Handschriften wird man fast immer den Unsinn eben als dem geistigen Horizont seines Urhebers entsprechendes Eigentum des Autors zu konservieren haben. Wohin wrden wir geraten, wenn wir die byzantinischen Chronisten allgemein jenem Verfahren gemfs behandeln, und alle Anachronismen und Irrtmer derselben dadurch beseitigen wollten, dafs wir die
verschrobenen Glieder so gewaltsam einrenkten.
Da
es
sich
um Theophanes
bemht
immerhin
um
Erfolg, wenigstens
mag hier noch eine Erklrung versucht werden, wie er zu seiner falschen Ansetzung gekommen
ist;
gewonnen, fr
Bericht
sich
Nur
in
selten
hat Theophanes,
Erzhlung
zusammenhngender Darstellung
bei
in die
Fand
bestimmte Datierung nach dem Jahre einer Weltra, oder nach dem
Regierungsjahre eines Kaisers oder Patriarchen, so war seine Aufgabe
leicht,
und
ab,
davon
ob
die
in
der
Quelle
identisch
ist,
logischen
Sehr
solche bestimmte
nere Andeutungen,
Ereignissen,
gab.
Angaben ganz fehlten, oder die Quelle nur allgemeiz. B. die Bestimmung des Zeitraums zwischen zwei
Im
ersteren
FaUe kommt
es hufig vor,
dafs der
Chronist, namentlich
vorlag, dafs
wenn sein Material drftig war, und die Gefahr zu manchen Jahren gar nichts zu bemerken gewesen wre,
mit dem Stoff vllig willkrlich schaltete und sogar ganz unmittelbar
aufeinander folgende Ereignisse auf mehrere Jahre verteilte.
Im
zweiten
Frchte, wie er
z.
Angabe
bersieht, dafs
whrend zweier Jahre Frieden geherrscht habe, und dadurch die Chronologie der Avarenkriege in den ersten Jahren des Mauricius verwirrt. Besonders schwierig aber wurden fr einen Arbeiter vom Schlage des
C.
de Boor: Zu Theophanes
593
Theophanes die Verhltnisse, wenn infolge eines solelien einmal begangenen Irrtums oder infolge widersprechender Nachrichten verschiedener Quellen die chronologischen Anstze mit einander in Widerspruch
gerieten.
So auch
in
unserm
Falle.
Da
Malalas die
Krnung
die
Justinians
datiert angiebt
und
von Theophanes falsch eingeordneten Ereignisse zwischen diesen Daten erzhlt, so konnte auch Theophanes an der richtigen chronologischen Datierung keinerlei Zweifel hegen.
Nun
anderm
erzhlt,
Unterdrckimg der
Dabei
fiel
unruhigen Faktionen
Chronisten offenbar
berichtet
dafs
hatte,
die
des
Cirkus
ergriffen
worden.
dem
ein, dafs er
also die
Unruhen der Parteien htten fnf Jahre gedauert, 7., oder wenn
und Endjahr mitzhlte, ins 6. Jahr Justins fallen msse. nun an der sicheren Datierung des spteren Ereignisses festzuhalten und dementsprechend die fi-here Erzhlung zwei oder drei Jahre spter einzufgen, fand er es bequemer das einmal Geschriebene stehen zu lassen und danach das Sptere umzumodeln.
er Anfangs-
Statt
Breslau.
C.
de Boor.
Wider Erwarten
sind,
ber die ich unter Zugrundelegung der von diesem Gelehrten gegebenen
Unter
B.,
Excerpte
u.
(S.
242)
ist
Nr.
42*"
der in
Rom
befindliche,
4.
dem 15
16.
13 zu verzeiclinen.
u.
enthlt
aufser
auf
fol.
53-;-74
Krumbacher bezeichnet diesen Codex, ber welchen T. W. AUen the classical review 1889, 348 weitere Auskunft giebt, mit Recht als wertlos. Ebenso drfte von sehr geringem Werte der in Rom befindliche cod. Barberinus H 49. 50 sein, welcher aus dem 16. Jahrhundert stammt und in unseren AufAbschnitte aus
dritten
dem
ist.
Manuel Chartophylax
fol.
291''
bis
dem
1.,
und
3.
Buche des Zonaras anschliefsen. Auch die Geund Konstantins des Grofsen aus demdie
f.)
selben Autor
ist
beigefgt.
Bononiensis
253 Nr. 11
ci^ca 300.
XIV 3628
the
W. XVI
Allen
0. S.
10
X 672
Pfl'.
ff-
F 3
name
'Jqlccvov jccclqk.
als diese
et J. c*. Bonon.(?)".
Papierhandschrift
nur
fol.
4"
ist
von einer Hand des 14. Jahrhunderts; von derselben Hand des 15. Jahrhunderts, welche
den Schlufs (22 Bltter) auf anderes Papier nachtrglich ergnzt. Am stets die Miniatur des betreffenden Kaisers
595
(nur der
paginiert.
Kopf)
Fol.
1"^
Namen
der
Winde
u.
u. s.
w.
ist
noch nicht
^Ana
aQxrj inioisv
6 d-g
rv ovQavbv xal
schliefst
fol.
xiiv
w.
4""
mit
1453.
Fol.
aQxi}
rcrv
Qa^aC&v
iovUov xaiuQog rov (das folgende Wort undeutlich, wie ^EyEvQ-ivtogT). 'lovXiog 6 KaiaQ saiXsvs hrj Trj Dann noch aLkua avyovGxov xaCeagog. Schlufs von foL 4^: * t xuraxE^deag (sie) fiT vtaviov. Nunmehr beginnt die ltere Hand des 14. Jahrhunderts, von welcher der ganze Grundstock des Codex stammt. Erst jetzt ist das Papier gelblich und filzig, an den Rndern vielfach geflickt. Fol. 5"^: xal dvsxo^L&r^ sig ks^dvdgsiav xal Tiagsxava^ov iiav (Zonar. 11 p. 400, 10). Am geflickten Rand fgt die sptere Hand negl xXaoTcdxQag hin/u. Fol. 12*^: Miniatur und darunter mit roter Tinte a6iXaia avyovcxov. Nunmehr folgen die brigen Kaiser. Das letzte Blatt von der alten Hand schliefst mit der etwas verwischten Zeile a^o^av xal ^Xlov, oxL ^axava6xrlvaL xav dioixrleav xbv (Zonar. lib. XVHI 3:
aeiXsitt (sie)
xal negl
tom.
fhrt
rV
p.
189, 27
s.
Dind.).
avxdg
Xoyoig avxa-
Auch
TOV
dessen letzte
Worte
sind daXq)idovv da
Tf]g
xalxr^davTj
xolg
xa
(sie)
^Qa^fia'vov
(Zonar.
X^^II 25:
t.
IV
p.
Miniaturen nicht.
stndig
leer
ist,
gelassen ist
und noch
drei
Zum
Schlsse
Hand
von chronologischen
(also Fortsetzung
Komnenos
bis
1453
-
des Zonaras).
2. 3.
von Helene
bis 1453.
Liste
T ocpoixia (!) xv aiXaav xcovGxavxivotmoXaag, der mter und Wrden des kaiserlichen Hofes.
Liste
also
eine
4.
der Patriarchen
von Metrophanes
oft.
bis
auf Gregor
HI
(14431450).
5. 6. 7.
Kaisergrber iu KonstantinopeL
Kaiserkatalog von Konstantin
dem Grofsen
bis 1453.
Eine Reihe von Kaiserportrts, beginnend mit Johannes Komnenos, also Ergnzimg zu den Dlustrationen des Zonaras. Zuletzt folgen auch Kpfe lterer Kaiser. Ln ganzen sind es 24 Bilder.
8.
9.
596
I-
Abteilung
letzten weifsen Blatte sind drei kleine
Bau
Auf dem
9^'
s.
S.
234
ff.)
Krumbacher
tin,
zuerst ausfhrliche
Kunde gegeben
Muteilt
reits T.
W.
Allen
a.
a.
0. S. 19 beschrieben hatte.
Krumbacher
folia,
folgendes
mit:
Papier,
13
14.
Jahrhundert,
564
l'
sehr
schn
geschriebene,
ltoQLcbv
wohl
erhaltene
Handschrift.
Fol.
'tco
rot:
inito^'^
vXleyeliJcc
xal
vyyQatpstK na^
Evtxog KV
geschrieben,
Tig
(Zonar. I p. 4,
1.)
Auf
fol.
wiederholt sich
dasselbe, da der
sich
Anfang des Werkes doppelt, von verschiedenen Hnden vorfindet. Der weitaus grfste Teil des Codex ist
von derselben regelmfsigen Hand des 13 14. Jahrhunderts geschrieben und schliefst io^svov fiov ^vijfirjg ifinvQSvna. (Schlufs der Epitome des Zonaras.) ^ didov jtoviovti tstjv Ttokvokov ccQcoyrjv. Argumente u. . sind teils im Texte teils am Rande rot beigefgt."
.
ber
die
beiden Handschriften
aus
(S.
Modena
ff.)
lfst
sich
nach der
XVH
X
222
gefertigten,
mir vorCod.
Mu-
HI D,
3,
bezeichnen,
gehrt
in
die
Klasse der
er.
Gl) zwischen
und
ivtevd'sv.
Irgend welchen
benennen.
Derselbe
ist
auf
Weise nher verwandt mit dem Viennensis Nr. 68 (Z); denn er teilt mit Z ganz eigentmliche Lesarten, so 13 xar h0i x. tovt. reu., 94 ^stcc r&v eniovlsvvtav. Da nun weiter Z, wie S. 231
irgend
eine
Anm.
und von
erwiesen
ist,
um
so wahrscheinlicher, dais Z,
B. 41
DSMZY, 44 axQaToicedaQxrig r. a6ihx. dwa^sag DSMZY, 51 aurP DMZY, 115 xar DMZY, 129 ixLvov DMZY, ib. yQK^i^ara adCkeLU DSMZY, 131 tQatitag om. DSMZY. Allein in einem
insL^E
Punkte scheidet
Lcke (ann.
er.
p.
424, 23 JCQog
ti^v
avccxo ktlv.
597
ivtav&sv
in
liest.
Da nim
die
fraglichen
Worte mit
gleicher Tinte
und
daran
vorhandene Lcke
habe.
dem archetypus
Unser mutinensischer Codex nim, die einzige Handschrift, welche jene Lcke nicht hat, ist wiederum, wie oben gezeigt, so eng verwandt mit einzelnen der neimzehn Codices, die smtlich diese Lcke aufweisen, dafs es ganz unwahrscheinlich sein
mehr,
wrde ihn einem ganz anderen archetypus zuzuweisen. Es scheint vielals ob in der Vorlage unseres Codex bez. in deren Quelle zwar
allein
HKe
diese
Annahme
Sicherheit,
dafs die
Lcke
richtig ausgefllt
dafs
ist,
Mglichkeit
offen,
Zonaras fr
setzte.
avatoXiiv
einen
synonymen
Ln
Handschrift fr den Text, soweit sich aus der kleinen Probe schliefsen
lfst,
Dresden.
II.
Abteilung.
la
Vaticane.
S'il
le sous-titre place par M. Batiffol en tete de son une contribution k l'histoire de la Vaticane que doit avant et au vrai on y rencontrera de curieux rentout nous offrir ce volume seignements sur la provenance de quelques-uns des raanuscrits conserves dans la librairie pontificale. Pourtant, ce n'est point l le seul interet de ce travail: ce que nous y trouvons encore, ce que nous somraes surtout heureux d'y trouver, c'est, suivant les expressions mmes de Tauteur, un episode de cette histoire de rhellenisme en Italie, dont on a dit avec raison qu'elle etait encore faire, et que c'etait un des sujets les plus remunerateurs que la curiosite contemporaine ait laisses traiter. On sait quelle influence profonde la domination byzantine exer^a entre le 7 et le 11^ sicle dans-la Calabre et la Terre d'Otrante, quels longs Souvenirs eile y laissa jusque sous les princes normands ou angevins. On sait avec quelle ampleur se ^repandirent dans ces provinces les monastres basiliens et comment ils y demeurrent pendant de longs sicles le foyer
an faut croire
livre,
c'est
On
nous sont reveles par l'histoire de ces innombrables couvents, et quel charme na'if offrent les pieuses legendes o est contee l'existence des grands fondateurs d'abbayes, d'un St. Nil de Rossano ou d'un St. Barthelemy de Simmeri. M. B., en des pages pittoresques, a rappele ces episodes connus de l'histoire de la Grande-Gr6ce byzantine; il y a mme ajoute quelques aper9us nouveaux sur les causes de l'helleniIX) pourtant on se demandera sation de l'Italie meridionale (p. V. generale, trop sommaire, si, en un livre d'erudition, cette introduction trop occupe bien sa vraie place, et si cet aper^u brillant, qui effleure tout sans pretendre toujours une sffisante exactitude, offre vraiment, priv qu'il est de toute reference aux textes, une serieuse et incontestable utilite. J'en dirai presque autant du premier chapitre du livre. L'histoire de l'abbaye du Patir, teile que la retrace M. B., demeure, malgre quelques vues ingenieuses, un peu maigre pour les pages qu'elle emplit, et je ne vois point que M. B. ait ajout aux annales du monastre quelque evnement nouveau d'une reelle importance. Ce qui plalt et instruit davantage, c'est la tentative qu'a faite >t. B. pour reconstituer en partie l'antique librairie du couvent. Au Vatican, i Grotta-Ferrata, ii la bibliothque Barberini, il
de la vie grecque en
Calabre
Vm
Besprechungen
599
a retrouve 71 manuscrits provenant incont^stablement du Patir, et parmi eux il en est de fort importants, tels que le Codex Pariensis du Nouveau
Testament. M. B. ne s'est pas content! de ces heureux resultats: il a voulu nous dire encore l'origine des manuscrits reunis au monast^re par le zle pieux des higoumnes; et dans une curieuse etude paleographique, il a fait de le depart de ce qui appartient aux calligraphes de Constantiaople II a det^rmine ce qui a ete copie en Calabre meme et parfois au Patir. les caract^res de cette ecriture greco-lombarde laquelle sont dus de nombreux manuscrits calabrais du l(f et du 11^ sicle; il a montre cette tradition cedant au 12'^ sifecle l'influence croissante de l'ecole constantino,
politaiiie;
et
appliquant,
comme
il
le
dit,
la
methode du groupement
par
ecoles
calligraphiques
inauguree par M. Delisle dans l'etude de la il a prouve l'existence d'une calligrapliie italiote
Si l'on ajout que les pifeces justificatives oflfrent une serie de precieux
documents sur
etre
les
librairies
basiliennes
des Deux-Siciles,
se
on comprendra
Peutet
eet
interet
disperse
un peu
trop,
qu'on nous presente moins un livre bien sevferement compose qu'un recueil de memoires, rattaches par un lien un peu lache, sur des sujets divers
d'histoire et de paleographie.
l'efPort
fait
pour
documents mis en appendice, on public, je ne sait trop pourquoi, des manuscrits de St. Elie de Carbone, du St. Sauveur de Palerme, de St. Nicolas de Gasle, du St. Sauveur de Messine, des SS. Pierre et Paul d'Itala, toutes choses instructives, mais fort etrangres l'abbaye de Rossano; puis ce sont des eoccursus, des digressions pittoresques, et sans doute tout cela a son interet ou son charme; mais tout cela laisse un peu trop apparaitre l'exiguite du sujet principal. Je crains enfin qu'en composant ce livre, comme il le dit, de ville en ville et d'etape en etape en *crayonnant parfois des nots en voiture>, M. B. n'ait pas toujours eu le loisir de consulter d'assez pr^s les documents. Je ne parlerai que pour memoire de certaines lacunes de la bibliographie; ce serait paraitre attacher trop d'importance aux quelques articles que j'ai publies jadis sur les Peintures hyzantines de l'ItaUe meridionale (Bull, de Corr. HeUen. 1884. 1887. 1888). Je ne discuterai pas non plus, et pour les memes raisons, la date qu'assigne M. B. aux mosaiques du Patir (p. 31), encore que je croie avoir demontre qu'elles appartiennent plutt au 12^ siecle (Melanges de VEcoU franqaise de Bonie, 1890). II est d'autres points malheureusement o je dois relever quelques traces d'un travail un peu rapide. Entre les souscriptions publiees en appendice et les interpretations donnees dans le texte, il y a plus d'une fois flagrante contradiction. ^) AiUeurs ce sont de menues erreurs, comme celle
parmi
les
Tinventaire
1) p. 49: Vat. 1636, mai 1064. La souseription (p. 151) indique le mois de mars; p. 152: main du IS*^ siecle. La dat donne qu 6400, c. . d. une annee du 10 siecle; La souseription (p. 154) donne juillet 1687; p. 67: Crypt. J. d. l juillet 1487.
ibid.: Cry^t. T. .
VIU, 1520.
La
La
souseription
(p.
157) donne
NEqTOAX,
600
qui
attribue
n. Abteilung
au 9 sifecle et Tempereur Basile I le fameux Menologe 1613) du Vatican (p. 79, note), qui fait de la basilique toute latine de la Koccelletta un monument de Tart byzantin (p. XII), ou qui imagine un village de S. Stefano (prs de Vaste, p. XXVIII) l o il a y a qu'une
(Vat.
grotte
dite
dei
Santi Stefani.
Parfois
les
negligences
sont
plus graves.
M. B. a public dans
la
traduction
le
latine,
d'aprs
le
une sorte de registre de pret Gasle, se bornant d'ailleurs en donner grec, dit-il, qu'a bien voulu me commu-
niquer
de CCS
Or M. Omont a public en 1890 le texte meme notes {Bev. des Etudes grecques, t. III, 389 390), et il faut reconP. Cozza Luzi.
au lecteur
est
quelques
etonnements.
points
cette
traduction
peu exacte'), eile contient peine la moitie du texte original. Est-ce que la communication du P. Cozza Luzi aurait ete incomplte? la chose est peu vraisemblable. Est-ce plutt que M. B. a juge inutile de traduire tout le document? Dans ce cas il et ete bon de nous en avertir, et coup En effet, parmi les sr la resolution prise serait fort sujette eritique. ouvrages orais dans la traduction de M. B. et qui figurent dans Foriginal, on trouve un manuscrit d'Aristote et un manuscrit d' Aristophane dont j'avais dej moi-meme signale, d'aprs ce registre de pret, Texistence St. Nicolas et qu'il etait assurement interessant de comprendre dans la publication de cette pice justificative, On avouera qu'il y a l, une fa^on un peu inquietante de traiter et d'accommoder les documents. Je ne rencontre pas de moindres confusions dans la page o sont Je n'ai expos6es les institutions byzantines de la Grande -Grce (p. X). trouve dans les documents nulle trace du fonctionnaire que M. B. denomme le vestiarius imperialis, prepose au service du fisc et des finances. Dans le texte grec des chartes (Trinchera, Sylkibus graec. membr. p. 16. 27. 32.
,
constamment t6 aLkinbv veariccQiov , et ce substantif neutre designe une caisse du tresor imperial^) et nullement un dignitaire byzantin.
on
lit
Aussi bien sait-on que dans Tadministration byzantine le fonctionnaire Charge du soin des finances s'appelait le protonotaire du th^rae, et que le titre de vestiarius, pris isolement, n'a jamais designe qu'une dignite palatine. Je ne connais pas davantage les HQitai assistant le ro7ioTi]QtjX'i]g^ les textes ne mentionnant sous ce nom que le juge du thme, chef de l'administration judiciaire (Trinchera, p. 23); et je ne rencontre point, au moins pour l'epoque byzantine, d'autres personnages revetus de ce titre: encore n'est-il point certain que le KQiri^g ne se confonde pas avec le protonotaire du thme.^) Je ne vois point non plus que le catapan d'Italie alt jamais eu sous ses ordres les deux stratfeges des thmes (p. III):
1) L o la traduction latine de M. B. dit: Philippo de Massa, le grec donne: xo'b Bdaes (de Vaste?); presbyter de Cantarello; grec: 6 leqtvg Aicov KavtaQ^lXog; Nicodemus hegumenus to govXcczaov, lire: tov TqovXcctoov (de Trulazzo); an Heu de tov aovgtvov (Batiffol), lire: tov Zovqccvov (Omont\ 2) Cf. dans les chartes de Patmos (Mller et Miklosich, Acta et diplomata graeca medii aevi, t. VI, p. 95, 105) les termes: xb Of'xQicroi' tov inl xov ptariaQiov, x&v inl xav saxiaQUov , qui est distinct d'ailleurs du ainQSxov xi)g acikinijs aa-
r ^tXlmta
3) Cf.
Rambaud, l'Empire
giec
au X
stiele, p.
200.
Besprechungen
601
durant toute la periode o Ton rencontre des catapans (9751034), les chartes ne nomment aucun Stratege, et il semble bien que le catapan se II y a dans soit substitue aux gouverneurs ordinaires des thfemes italiotes. tout cela, on le voit, une connaissance un peu insuffisante de l'administration byzantine: et si ces taches ne suffisent point enlever son merite au livre de M. B., du moins laissent-elles quelque involontaire inquietude au sujet des assertions qu'on ne peut directement verifier. On n'en doit pas moins remercier M. B. d'avoir rappele l'attention des erudits sur ce seduisant episode de Thistoire byzantine et d'avoir reuni qui reste toude nombreux et curieux materiaux inedits pour l'histoire de r'hellenisme au Moyen-Age dans l'Italie du Sud. jours faire
Nancy.
toris
descriptio orbis Romani. Accedit Leonis imperaEdidit praefatus est commentario genuina adhuc inedita. Adiectae sunt quattuor tabulae geographicae. instruxit HenriCS Geizer. Lipsiae (Teubner). 1890. LXXn, 246 S. 8. Unter der leichtgewappneten Schar der Teubnerschen Textausgaben erscheint dieses Buch mit seinen reichen Beigaben wie ein Schwergersteter: eia gelehrter Kommentar begleitet Schritt fr Schritt den wichtigsten Teil des schwierigen, nur aus Namen bestehenden Textes (S. 28 56) und in der ausfhrlichen Vorrede werden die einzelnen Ergebnisse zu einem Gesamtbilde vereinigt, das nicht nur die unmittelbar in Frage kommende Zeit umfafst, sondern rckwrts und vorwrts schauen lfst, sodafs diese Vorrede nichts geringeres bietet als inhaltsreiche, auf vollem Quellemnaterial beruhende Untersuchungen ber die politische Geschichte des ostrmischen
fieorgii Cyprii
diatyposis
Reiches.
Der Text (S. 1 56) war zuerst unvollstndig 1641 vom Bischof von Avranches, Carl vom heiligen Paul, dann vollstndiger 1648 von Goar herausgegeben und nach diesen beiden unkritischen Ausgaben abgedruckt worden von Parthey an erster Stelle in seiner Sammlung der Notitiae graecae episcopatuum. Jetzt ist er erst brauchbar geworden durch Geizers kritische Ausgabe, in der er nach zwei Handschriften hergestellt ist: dem Baroccianus 185 saec. XI, der durch Beveridge in seinem wodmov nur sehr mangelhaft bekannt geworden war, und dem Coislinianus 209 saec. XI. Neben diesen werden noch Lesarten des Vindobonensis 322 saec. XIV und Coislinianus 346 saec. XI benutzt, sowie des von den beiden ersten Herausgebern allein benutzten Regius Parisinus gr. 1310 saec. XV, den Geizer mit dessen Abschrift, Parisin. gr. 1766 saec. XVQ, erst nachtrglich aufgefunden hat (vgl. H. Geizer, Analecta Byzantina p. 15 im Index schol.
1891
92.
Jena).
hatte man das Ganze fr eine kirchliche Notitia angesehen, obwohl man die ungleichmfsige Behandlung der pinzelnen Reichsteile nur unvollkommen zu erklren vermochte. Geizer weist schlagend nach, dafs in der Notitia zwei ganz verschiedene Stcke (Not. I, 1 529 und 530 1063 ed. Parthey S. 127 und S. 2S 56 ed. Geizer) vorliegen, deren erstes in der That eine hauptschlich fr die Dicese Konstantinopel geltende Notitia episcopatuum ist, whrend der zweite Teil, durchaus profanen r-
Bisher
Byzant. Zeitschrift I 3 u.
4.
39
602
Sprungs,
eine
n. Abteilung
Beschreibung
des
ostrmischen
Reiches,
hnlich
Hierokles
Synekdemos, bietet. In dieser Beschreibung erscheint zwar der nach Hierokles' Zeit erworbene Besitz in Italien, Afrika und Spanien, dagegen fehlen die Provinzen Illyria, Europa, Asia, Pontus: dieser Teil ist offenbar durch
Notitia ersetzt worden. Auch die Verfasser dieser zwieanonymen Notitia kommen nun wieder zu Ehren. Als Urheber der Zusammenstellung und Verfasser des kirchlichen Teils wird im Texte selbst (S. 49) der Armenier Basileios, und als Verfasser des profanen
die
kirchliche
fachen,
bisher
Teils (S. 56) Georgius der Kyprier genannt. Basileios' Redaktion fllt in das erste Drittel des 9. Jahrhunderts, da Amorium, das unter Kaiser Michael
838 von den Arabern von Galatia II genannt wird (S. 3. 26). Aus gewissen Angaben des profanen Teils ber den Besitzstand im Westen und Osten (p. XV) lfst sich entnehmen, dafs Georgius im Beginne von Phokas' Regierung den Bestand des Reiches aufzeichnete, wie er durch dessen Vorgnger Maurikios, also etwa ums Jahr 600, gesichert war. Hchster Beamter in Italien ist 6 ivo'^orcaog maQ^og 'P(0(it]g rjxoi ^ItaXiag: vom %aQxog wird nicht gesprochen, weil Georgius wesentlich die
zerstrt wurde, als neue Metropole
829)
Das Stdteverzeichnis der sechs italischen Civilverwaltung im Auge hat. Provinzen ist in argem Zustande: in der Urbicaria werden ligurische, unteritalische und campanische Stdte, in Campania die Stdte Urbeuetus und Gradum, in der Annonaria die istrischen Stdte Pola und Tergeste genannt; unter den Stdtenamen der Provinz Campania finden sich gar fnf Namen von Provinzen. Mag nun auch manches dem Verfasser zur Last fallen, der mit den abendlndischen Verhltnissen wohl weniger vertraut war als mit den heimischen orientalischen, so trifft die Hauptschuld doch nach Geizers Meinung die Abschreiber schon vor der Zeit des Basileios, die durch Abirren von einer Kolumne in die andere, durch Auslassen von wichtigen, unzweifelhaft byzantinischen Stdten wie Ariminum und Ancona, durch Entstellung der Namen bis zur Unkenntlichkeit (vgl. 612 oXkovu Trotzdem behlt das fr ^AKkovg) ganz unglaubliche Wirren erzeugten. Verzeichnis Wert, weil nur hierdurch fr manche Stdte die byzantinische Herrschaft bezeugt wird, und ein Vergleich mit dem Anonymus Ravennas und Guido (p. XXVI) zeigt, dafs keine einzige der wirklich rmischen In der Einfgung der Provinz Provinzen bei Georgius Cyprius fehlt. KaXaQLa, die dem alten ager Bruttius entspricht, lfst sich der kirchliche Redaktor wieder erkennen, denn bei dem Verfasser selbst (unter Ka^itavia) Die neue Bezeichnung fhrt die Provinz noch den Namen Bgetravia. Kakagla kam erst seit dem 7. Jahrhundert auf: auch das Itinerar in den Acta Petri et Pauli ( 7 naQsyivero elg x6 'P'qyiov rijg KakaQucg p. 182, 3 ed. Lipsius, 1891; vgl. ebenda p. LX ff.) ist ja als sptere Redaktion erwiesen aus eben diesem Grunde. Zur Provinz Afrika gehrt, schon seit Justinian, auch Sardinien. Wenn als erste afrikanische Corsica wird von Georgius nicht genannt. Provinz die tnaQ^la Bv^antag mit den Stdten KaQtayivva^ QVKOvvovXaQia (?), Zovia etc. genannt wird, so erklrt der Herausgeber diese sonderbare Aufzhlung dadurch, dafs die Abschreiber smtliche Stdte der ersten Provinz KuQ^ayivva IlQVKOvvaovlaQia aus Nachlssigkeit ausgelassen Vielleicht durch einfache Umstellung erscheint Sitifis als letzte haben.
Bespreohnngen
603
Die Stadt Numidiens statt als erste der folgenden Provinz Mauretania I. (= Diocletians Tingitana) ist das wichtige Hauptstadt von Mauretania Septem, von wo aus auch der spanische Besitz verwaltet wurde. Ob das hier genannte MsOTtoxafirjvol ein einheitliches Wort ist, ob der Ort auf afrika-
nischer
liegt,
ist
unsicher:
auffllig
bleibt es,
dals
von den bekannten byzantinischen Stdten des spanischen Festlandes keine genannt wird, selbst Karthago nicht, das zu Georgius' Zeit sieher und auch noch lnger den Griechen gehrte, wie durch ausreichende Beweise festgestellt wird. Der Fall Karthagos, beilufig bemerkt, wird ausdrcklich erwhnt von Isidor in Orig. 15, 1, 66: Afri .... Carthaginem Spartariam nunc autem a construxerunt, quae .... nomen etiam prouinciae dedit. Gothis subuersa atque in desolationem redacta est. Mit Rcksicht auf die Abfassungszeit der Origines (im Jahre 627, vgl. Orig. 5, 39, 42) lfst sich aber aus diesem Erwhnen offenbar jngster Ereignisse der Zeitpunkt nicht viel genauer bestimmen als aus den sonst angefhrten Zeugnissen hervorgeht, dafs nmlich Suinthila (^621 631) den letzten Rest osti-mischen XLIY in Geizers Vorrede enthalten Die Seiten XXXll Besitzes eroberte. eine vollstndige Geschichte der 70jhrigen Griechenherrschaft in Spanien
berhaupt. In der Einteilung gyptens und des Orients stimmt Georgius, abgesehen von der Reihenfolge der Provinzen, fast ganz mit Hierokles berein. Er hat die von Justinian vorgenommene Teilung gyptens in zwei Provinzen, ihre Grenzen aber lernen wir erst durch sein Stdte Verzeichnis Tripolis, das unter Justinian noch zu Afrika gehrte, ist jetzt kennen.
ist Theodorias hinzugekommen, und Cypei-n sondern an letzter Stelle aufgefhrt (als Insel? auch Ganz abweichend von in Sicilien stehen 592 ff. die Inseln am Ende). Hierokles, dessen Text freilich, wie schon Wesseling bemerkt hat, an dieser Stelle lckenhaft ist, berichtet Georgius ber Mesopotamien, wo er zwei
gypten
zugeteilt.
In Syrien
wird nicht an
dritter,
Provinzen: Mesopotamia superior und Armenia quarta, unterscheidet. Letztere hat erst Justinian 536 eingerichtet, in dessen Ordnung (novell. 31, 3) engere Grenzen gezogen werden, als wir bei Georgius finden. Des letzteren Angaben stimmen eher mit den Berichten armenischer Schriftsteller, unter denen die reichere Fassung der armenischen Geographie des Moses von Chorene in der neuen Ausgabe (von P. Arsen Soukry, Venedig 1882) von besonderer Wichtigkeit ist: ihr Verfasser stallt sich als Zeitgenosse von Die armenischen Quellen bis zum 10. Jahrhundert herab Georgius heraus. werden mit ihren Angaben ber die Reichsgrenzen herangezogen. Wenn
sie
alle von einem viel grfseren Umfange des byzantinischen Gebietes sprechen als Georgius, so verdienen dennoch beide Glauben: Georgius verzeichnet nmlich nur diejenigen Gebiete, die wie Mesopotamia und Ar-
menia IV zu wirklichen Provinzen gemacht waren, liefs aber alle andern weg, die wie Turuberan und Airarat nicht unter den blichen Beamten
standen.
84 214) zu Georgius ist von grfstem Werte und Topographie imd enthlt eine Flle von wichtigem Materiale, das vielfach aus entlegenen Quellen und schwer zugnglichen Werken zusammengetragen ist. Bemerkenswert ist auch die vorsichtige Haltung des Herausgebers gegenber verstmmelten oder unbekannten Namen.
Der Kommentar
(S.
39*
604
n. Abteilung
Dafs eine unscheinbare Notiz bisweilen unerwartet Licht in zweifelhafte Fragen bringt, besttigt sich hier fter, z. B. wenn zu 661 ndarQov Bide^a (in Nov^ila) an C. I. L. VIII 9414 (aus Caesarea) ex Veteribu[s|" erinnert wird, was Mommsen auf Vetera castra Germaniae inferioris" zu beziehen geneigt war. Fr die spten Formen 592 Favog und 596 Jlvfiog sei noch auf die inzwischen erschienenen Acta Petri et Pauli, ed. Lipsius 1891 p. LX verwiesen; fr 539 Portus ebenda p. 48, 2 13.
flF.
Den Band
bilium:
schliefsen
ein
index
nominum und
ein
letzterer
erleichtert
das
rasche
Wiederfinden
Bemerkungen grammatischer Art (Umbildung von Namen im sptem Griechisch; in 595 BovQnavog steht q fr X) oder sachlicher Natur, z. B. dafs spter milites Romani und umgekehrt gebraucht wird. Die
gestreuten
Beigabe der vier Karten (Italia, Africa, Aegyptus, Mesopotamia) verpflichtet den Leser zum besonderen Danke gegen den Herausgeber sowohl wie gegen die Verlagsbuchhandlung. Auf S. 57 83 giebt Geizer ein ineditum: eine kirchliche Notitia, die
ist. Diese via Taxttxa, unter Konstantin, Leos Sohn, geschrieben, bieten mit ganz unwesentlichen nderungen die ursprngliche, von Leo gegebene Ordnung der kirchlichen V-erwaltung, whrend die bisher allein bekannte diaxvTtioaig TtaQa rov aL-
Xemg Aiovxog rov 6oq)ov erst in frher Komnenenzeit abgefafst ist und, wie der Vergleich jetzt zeigt, nur den schon vernderten Stand zu eben dieser
Zeit darstellt.
Jena.
G.
Gundermann.
Fr. Loofs, Studien ber die dem Johannes von Damaskus zugeschriebenen Parallelen. Halle 1892. 146 S. (S. 132 auch erschienen als Universittsprogramm, Halle 1892.)
L. Cohn, Zur indirekten berlieferung Philos und der Kirchenvter. (Nebst einem Nachtrage von P. Wendland.) prot. Theol. 1892 S. 475492. In meinen Neu entdeckten Fragmenten Philos (Berlin 1891) der theologischen Forschung zwei Aufgaben gestellt, deren Lsung
lteren
Jahrb.
f.
habe ich auch fr die Geschichte der byzantinischen Litteratur von grofser Bedeutung sein wrde. 1 Rekonstruktion des Kettenkommentars des Prokop von Gaza. Dieser Kommentar des wenig lteren Zeitgenossen des gleichnamigen Historikers, dem wir eine Flle hchst wertvoller Fragmente der lteren kirchlichen Litteratur zu verdanken haben, wird sich aus zwei daraus abgeleiteten
.
Werken
Das
eine
fast vollstndig
in
ist
herstellen lassen.
im Original freilich erst zum Teil edierter krzerer Kommentar, der einen von Prokop selbst mit Unterdrckung der Autornamen gefertigten Auszug aus einem grfseren Werke darstellt. Das andere Werk ist die in zahllosen Handschriften berdieser
Werke
sogenannte Catena Lipsiensis, die nichts anderes ist als ein ziemlich Abklatsch eben jenes grofsen Kommentars des Prokop. ber die Mittel und Grundstze der Rekonstruktion des Urwerkes, das in der Geschichte der Katenenlitteratur Epoche machte, wird in den Jahrb. f prot. Theol. von L. Cohn und mir gehandelt werden.
lieferte
treuer
Besprechungen
605
2. Die zweite Aufgabe ist die Rekonstruktion des Urkorpus der sogenannten Sacra Parallela des Johannes von Damaskus. Die Meinung, dafs wir in den von Lequien herausgegebenen Parallela ein Originalwerk besfsen, hat lange Zeit die Gelehrten abgehalten, die den gleichen Titel fhrenden Handschriften genauer zu prfen und zu der Erkenntnis zu gelangen, dafs uns die Parallela in mehreren aus dem Urwerke abgeleiteten Rezensionen vorliegen, deren eine, und nicht die beste, die von Lequien edierte ist. Von der Wiederherstellung dieses Urkorpus hat die christliche Florilegienforschung auszugehen. Sie hat bisher schwer nicht nur darunter gelitten, dafs die von Philologen betriebene Forschung das christliche Material der Florilegien meist meinte ganz beiseite setzen zu drfen, sondern auch dadurch, dafs man sich am meisten mit den Florilegien beschftigte, die am wenigsten taugen, die fast berflssig sein und nur litterarhistorischen Wert haben werden, wenn jene grofse Aufgabe gelst sein wird. Es ist erfreulich, dafs Loofs, gleichzeitig mit L. Cohn, der denselben Gegenstand a. a. 0. behandeln wird, meine Bemerkungen fortfhrend, in einigen Punkten auch berichtigend, durch Orientierung ber das Verhltnis der verschiedenen Rezensionen und ber ihre Handschriften die Wege bahnt und die Lsung jener Aufgabe vorbereitet, die hoffentlich von einem andern bald in Angriff genommen werden wird. Mit Recht geht Loofs (S. 8) davon aus, dafs die beiden im Vat. 1236, der Handschrift Lequiens, erhaltenen Vorreden, die zu der Rezension, der sie vorgesetzt sind, gar nicht passen, fr die voraufgehende Geschichte und berlieferung des Parallelenbuches zu verwerten sind. Die zweite Vorrede teilt den Stoff in drei Bcher, deren erstes von Gott, das zweite v%n den menschlichen Verhltnissen, das dritte von Tugenden und Lastern handeln soll. Diese Dreiteilung ist fr das Urkorpus vorauszusetzen und fr jeden der drei Teile alphabetische KapitelIn dem Vat. 1236, dem Rupefucalinus, der durch Par. 923 ordnung. und Ven. 138 vertretenen Rezension ist dann erst das Material aller drei Teile nach rein alphabetischer Ordnung aneinander gereiht worden. Nun bietet der zuerst von A. Mai benutzte Vat. 1553 eine Vorbemerkung, in der gesagt wird, es solle, nachdem im 1. Buche ber Gott gehandelt sei, im zweiten ber die Menschen gehandelt werden, und in der That bietet diese Rezension nur solche Titel, die sich auf die menschlichen Verhltnisse Wenn man diese Titel der rein alphabetischen Rezensionen zubeziehen. sammenstellt, ergiebt sich fast vollstndig der Lihalt de^s Vat. 1553, wie Loofs an xoixeiov A zeigt. Offenbar liegt also hier das 2. Buch des Urkorpus vor, wie zum berflufs auch der Titel sagt. Das 1. Buch liegt vor im Coisl. 276, wie der Titel (iXtov ngnov)^ der nur die gttlichen Dinge betreffende Inhalt und ein Vergleich mit den entsprechenden Kapiteln der alphabetischen Rezensionen beweist. Das 3. Buch, dem die erste Vorrede des Vat. 1236 vorgesetzt war, ist uns nicht erhalten, wenigstens bis jetzt nicht nachzuweisen. Aber sein Inhalt ist (auch mit Hilfe der 7iaQa7tO(iitai) leicht zu gewinnen als der brig bleibende Rest, wenn man die zu Buch 1 und II gehrenden Kapitel der alphabetischen Rezension abzieht. Nur dies 3. Buch trug den Titel TtaQaXXrjka^ weil es die korrespondierenden Tugenden und Laster neben einander stellte (vgl. Stobaeus), das ganze Werk war nach der zu ihm gehrigen Vorrede uqu betitelt. Auch das Verhltnis der bis jetzt weniger bekannten Handschriften zu den verschiedenen Rezensionen
606
n. Abteilung
wird mit Wahrscheinlichkeit von Loofs bestimmt. Indem ich nur die wichtigeren und besser bekannten Rezensionen bercksichtige, mchte ich die Geschichte des Werkes durch folgende Genealogie noch deutlicher darstellen.
X (das Urkorpus)
Coisl.
276
(B. I)
II)
Rupefuc
Par. 923
Ven. 138
II
Meine Besprechung der Schrift von Loofs war bereits so weit gedruckt, mir die Fortsetzung der Schrift (S. 32 ff.) zuging. Nach ihr erweist sich meine so nahe liegende Voraussetzung, dal's alle alphabetischen RezenIn diesem Punkte ist sionen auf ein Archetypon zurckgehen, als#falsch. mein Stammbaum zu berichtigen (s. besonders Loofs S. 52), aber leider lfst sich das von Loofs dargelegte, beraus komplizierte Verhltnis fr Der Verf. behandelt die Quellen und Grunddas Auge nicht darstellen. Fr die stze fr die Rekonstruktion der einzelnen Bcher der ^Ibqcc. Wiederherstellung des ersten Buches ist der C(oisl.) 276 zu Grunde zu legen. Zur Ergnzung ist in erster Linie von der kontaminierten berlieferung zu benutzen der R(up.), der, wie an der bereinstimmung zweier Kapitel nachgewiesen wird, freilich durch mehrere Mittelglieder auf V(at. 1236) steht C viel ferner denselben Archetypus wie C zurckgeht. als R und kann nicht mit CR direkt aus derselben Quelle, sondern nur aus der Quelle des Archetypus von CR (der Krze wegen nenne ich sie z) abgeleitet werden. Daraus ergiebt sich der Grundsatz: was V und C oder V und R gemeinsam, stammt sicher aus z und also wahrscheinlich aus der ursprnglichen Gestalt von Buch I. Aber wahrscheinlich geht auch das CR eigentmliche, in V bergangene Material auf z ziirck. Fr die Schollen, die wenigstens zum Teil CR gemeinsam sind, wird dies aus ihrem engen Zusammenhange mit den Bibelzitaten und dem ursprnglichen Wortlaut der Kapitelberschriften, der Wiederkehr hnlicher Schollen in Buch II erschlossen. fr Und dafs auch das in C allein erhaltene Material im allgemeinen dem urjeden einzelnen Fall ist die Prfung natrlich vorzubehalten sprnglichen Werke angehre, dafs in C uns das erste Buch der 'hQcc nicht erweitert und interpoliert, sondern nur gekrzt vorliegt, wre schon daher
als
als
Besprechungen
607
tritt, wird aber auch dadurch besttigt, dafs in den C eigentmlichen Kapiteln und Zitaten meist der gleiche Kreis von Autoren und dasselbe Prinzip der Auswahl erscheint wie in dem sonstigen Werke, ungnstiger schon sind wir gestellt bei Buch 11. Auch hier haben wir zwar in K (Vat. 1553) eine Grundlage, aber keine so treue Wiedergabe, wie C es fr das erst Buch ist. Auslassung von Zitaten und ganzen Kapiteln, arge Verwirrung in der V und K stehen, wie die Analyse Eeihenfolge begegnet in K hufiger. mehrerer Kapitel zeigt, hier in einem hnlich engen Verhltnis wie R und C, whrend E von K weiter absteht, etwa wie V von C. Auslassungen sind auch hier in allen Rezensionen nachweisbar und lassen befrchten, dafs auch durch Kombination der verschiedenen lckenhaften Versionen der lcken-
lose Urtext
sich
nicht
vllig
herstellen lfst.
zu empfehlen, da
Zitate
bietet.
Dennoch
mufs
man
die
in
VR
Buches wohl dem ursprnglichen Werke zuschreiben, ebenso mehrere Zitate auch im ersten Buche benutzter Vter, deren Auslassung in RV sich zum Teil aus der geringeren Schtzung Die Thatsache, dafs in K dieser Autoren in spterer Zeit erklren mag. allein viele Autoren zitiert werden, knnte zu der Annahme fhren, dafs Aber auch hier zeigt C ein hnliches Mafs von diese Zitate Zuthat seien. Eigentmlichkeiten. Von den in C und K, zusammen genommen, zitierten 54 Autoren sind 25 CK gemeinsam, 14 K xmd 15 C eigentmlich. Und manche dieser verdchtigen Zitate gewinnen auch dadurch an Gewhr, dafs dieselben Autoren im dritten Buche sich nachweisen lassen und dafs manche dieser singulr auftretenden Autoren zur Abfassungszeit des ursprnglichen Werkes noch bekannt und geschtzt, dann bald vergessen waren. Fr das dritte Buch sind wir in der belsten Lage, weil nur auf die alphabetische und kontaminierte berlieferung (\"R) angewiesen. Aber dazu kommen die Verweisungen auf die Parallelen in CK, die L. smtlich gedie Melissa des Ansammelt hat, und das ist eine neue Erkenntnis tonius, die neben Maximus das 3. Buch der 'Isqcc, die Parallelen, benutzt hat. Die meisten Titel der Melissa sind bei Maximus oder freilich meist in ursprnglicherer Form in dem aus den angegebenen Quellen von Loofs Verzichten mssen wir rekonstruierten Kapitelverzeichnis nachweisbar. freilich beim dritten Buch auf die Herstellung der ursprnglichen Ordnung und mit der Thatsache rechnen, dafs uns manche"" Titel ganz verihrer Gleichartigkeit mit denen des ersten
loren sind.
Zum
und Verfasser
Die handschriftliche berlieferung schreibt Buch I dem Presbyter und Mnch Johannes, Buch 11 dem Leontius und Johannes zu, und auf verschiedene Hnde scheint auch die Bevorzugung verschiedener Autoren in beiden Bchern zu deuten. Der Leontius soll wohl der von Byzanz sein (f um 543), der in seinen Werken Belege ziemlich derselben Autoritten,
des Werkes.
die fr die 'Iequ benutzt sind, zusammenstellt. Auch die 'Isod stellen die Autoritt der Kappadokier in den Vordergrund, verraten in den Schollen einen hnlichen dogmatischen Standpunkt wie dieser Leontius. Auch finden
wir in dessen
hinzu,
ist
Umgang mehrere Mnner des Namens Johannes. Nimmt man der spteste der in den 'Isqu citierten Autoren der Areopagite und dafs das Sammelwerk in dem navemtig ^^}S /'tg 7?9''js des Andafs
608
tiochus
setzen,
n. Abteung
sein scheint, so
Werk
nicht glaubte zwei Schollen in R auf den Raub des heiligen durch die Perser 614 beziehen zu mssen. Dafs diese Schollen spterer Zusatz sind, ist nicht wahrscheinlich nach dem oben Bemerkten. Doch macht Loofs darauf aufmerksam, dafs die Innern Wirren in Palstina, wie sie in den Schollen geschildert werden, besser auf die Zeit nach 532 passen; man mfste dann aber freilich annehmen, dafs hier eine sonst unbekannte Wegnahme des Kreuzes (durch die Perser) gemeint sei. Mit welchem Grunde die Tradition den Namen des Johannes von Dam. mit den Parallelen in Verbindung bringt, lfst sich bis jetzt nicht ent-
wenn man
Kreuzes
scheiden.
Inzwischen
ist
zum Oktateuch,
Cat. Lips. sind, und das Verhltnis dieser Cat. indem er noch einen Schritt weiter geht als ich, zu dem Resultat, dafs die eine Ansicht, Cat. im ganzen identisch ist mit den 'Euloydi des Prokop, Gennadius, zweite die durch die Zeit der in der Cat. zitierten Autoren und die bereinstimmung namenlos Hlfte des 5. Jahrhunderts, der letzte berlieferter Erklrungen der Cat. mit dem- Kommentare des Prokop begrndet wird. In dem zweiten Teile kommt Cohn unabhngig von Loofs zu dem gleichen Resultate wie dieser, dafs nmlich C und K das erste und zweite Buch des Urflorilegs enthalten, dessen Bcher in den meisten andern Rezensionen zusammengearbeitet sind. Cohn giebt ferner Mitteilungen ber den in gewisser Weise verwandten, aber, wie es scheint, aus verschiedenen Quellen kontaminierten Coisl. 294. Ein interessantes Beispiel, wie die aus dem Originalwerk abgeleiteten Quellen spter wieder zu einem grfseren Ganzen zusammengefgt werden (vgl. Laur. VIII 22), giebt auch Cod. Hierosolym. gr. 15 (^IsQoaoXv^iriKr) BtXiod'rjxr} I S. 65 ff.), dessen vier Teile, wie Cohn aus den Titeln schliefst, der Reihe nach enge Verwandtschaft mit V, C, K, Coisl. 294 aufweisen. Zu den schwierigsten Aufgaben der philologischen Kritik und Technik gehrt die Rekonstruktion verlorener Werke, und die Philologie hat glnzende Leistungen auf diesem Gebiete aufzuweisen: die Wiedererweckung der Chronik
des Eusebius durch Scaliger, Diels' Doxographi, die Herstellung des hippolytischen Syntagma durch Lipsius. Die Aufgabe, das christliche Urflorilegium
wiederherzustellen, scheint zunchst unberwindliche Schwierigkeiten zu bieten. Es handelt sich hier hnlich wie bei der Rekonstruktion des Urtextes der
LXX,
nicht absehen
vielseitigsten Gelehrten unserer Zeit sich zunchst um die Feststellung verschiedener Rezensionen, von denen aus man erst auf das Originalwerk zurckgehen kann. Diese Rezensionen liegen nicht gedruckt vor, und ihre Verffentlichung wre zwar zur Erleichterung der Rekonstruktion des Urflorilegs wnschenswert, ist Ich sehe nicht, wie die aber, weil sonst zwecklos, eben nicht zu erwarten. Aufgabe gelst werden kann, wenn nicht einem Gelehi'ten auf lngere Zeit
die
lfst,
die
sich
gleichzeitige
Mchte
Erkenntnis Bahn brechen, dafs bei grofsen mssenschaftlichen Aufgaben die geringe Gefahr, die der freie Austausch der Hss. auch zwischen verschiedenen Lndern fr das Pergament in sich schliefst,
immer mehr
Besprechungen
609
gegenber dem wissenschaftlichen Gewinn gar nicht in Betracht kommen darf, dafs die gepriesene Intemationalitt der Wissenschaft sich hier praktisch
bewhren mufs.
Berlin.
P.
Wendland.
1)
Duae Choricii
Duae Choric
Choriciana
orationes nuptiales
in
Breslauer Lektionskatalog.
2)
Brumalia lustiniani
oratio
et de
Winter 1891/2. 18
a
S.
4**.
3)
Miltiadis
primum
edita
Rich.
Foerstero.
Breslauer Lektionskatalog. Winter 1892/3. 17 S. 4". Die leitenden Persnlichkeiten und die Zustnde in Gaza zur Zeit des absterbenden Heidentums beginnen durch die Arbeiten von Drseke (Marcus
Diaconus, gesammelte patristische Untersuchungen S. 208247) und Seitz (die Schule von Gaza, Heidelberg 1892) aus dem Dunkel herauszutreten. Bis jetzt haben die Forschungen auf diesem Felde noch vielfach mit dem
Um so litterarischen Grundlage zu kmpfen. daher Frsters Unternehmen einer Chorikios-Ausgabe zu begrfsen, von welcher in den oben aufgefhrten Erstlingsausgaben einzelner Reden vielverheifsende Proben vorliegen. Der mit dem Hauptteile seiner Thtigkeit unter Justinian') fallende Sophist Chorikios war frher nur aus den von Boissonade (Paris 1846) teils nach dem Vorgang anderer teils neu herausgegebenen Reden bekannt, zu welchen durch Graux (revue de Diesen Besitzstand verPhilologie 1877) noch zwei weitere hinzukamen. mehrte Frster schon frher um drei neue Stcke aus dem Nachlasse des Rhetors (Hermes XVH 193 ff.; Rheinisch. Mus. XXXVH 483 ff.); derselbe Herausgeber bietet uns nun fnf weitere, bis auf drftige Fragmente (s. d. Boissonade'sche Ausgabe und Frster, melanges Graux, p. 639 f.) bisher unbekannte Reden nach einer Madrider Handschrift (cod. graec. Nr. 101, saec. XIY\ derselben, welcher seine frheren Inedita entstammen und welche noch viele weitere bis jetzt nicht verffentlichte Choriciana enthlt. In Ergnzung seiner frheren Mitteilungen^) giebt der Herausgeber in 1) S. 413 eine Beschreibung der Handschrift, fr deren in Verwirrung geratene Blattlagen er die richtige Ordnung feststellt. Den Text begleiten ein kritischer Apparat und Nachweisungen von Stellen, auf welche ^Ch. anspielt, oder welche sonst fr das Verstndnis seiner Ausfhrungen von Belang sind. Der Brumalienrede sind ein dankenswerter Exkurs ber das Brumalienfest und andere Erluterungen beigegeben. Der Text smtlicher fnf Reden liest sich dank der guten handschriftlichen Grundlage und der glcklich bessernden Hand des Herausgebers recht glatt und fordert nur an verhltnismfsig wenigen Stellen zu nderungen heraus. Eine Reihe grfstenteils sehr einleuchtender Verbesserungsvorschlge von Bemardakis, Bruhn, Kurtz, Rohde, Rothstein und Weil, die dem Herausgeber teils brieflich zugingen, teils bei Besprechungen seiner Ausgaben in Zeitschriften gemacht wurden, sind am
Mangel einer ausreichenden
freudiger ist
1) Die Mimenrede ist wahrscheinlich noch iintr Anastasios verfafst; vgl. Graux, rev. de phil. 1877, p. 225 not. 10, Sathas, Kqtitikv &bcctqov asl. Tft'. Im brigen vgl. zur Chronologie der Reden des Ch. Rohde bei Seitz a. a. 0. S. 21. 2) Achilleus und Polyxena S. 14 d. Ausg. Leipzig 1882.
610
11.
Abteilung
Ende von 2) und 3) zusammengestellt. Was ich beizubringen habe, ist etwa folgendes. In l) p. 19, 17 ist wohl statt cii%'ivT(ov zu lesen XQctq)ivtcov, vgl. de mim. 1, 5 (oder iax'^ivTav?). P. 18, 5 ist das hdschr. ylvKicav statt ylvxito aus Versehen beibehalten (durch p. 22, 21 wrde sich y^vKLtov kaum verteidigen lassen). In 2) p. 3 1. 13 stellt Bernardakis einen Zusammenhang dadurch her, dafs er den Punkt diirch ein Komma ersetzt; ich mchte die strkere Interpunktion beibehalten und in 1. 9 statt all' ETtEi schreiben aklcc yial. P. 4 1. 16 kann noiKtklag nicht richtig sein. Das sv&v und ccjtlovv knnten eher die entgegengesetzte Eigenschaft versinnlichen; ich schlage eviKtcig vor; ein solcher Begriff wird auch durch das unmittelbar Folgende verlangt. P. 15, 2 hat Frster aus Makarios aufgenommen ev Tiokeiioig, einen Zusatz des Exzerptors, der dadurch dem aus dem Zusammenhang gerissenen Satze die richtige Beziehung geben wollte. P. 16 1. 13 und 30, p. 17 1. 5 halte ich die nderung der hdschr. Les-
arten doKi(id^eLg (lEler-iqooiiev fr unntig; SoKifia^Eiv ist an ivofii^ov jener Stelle billigen", fr recht halten", wie Plut. de aud. poet. 3 p. 18e,
memor. 1, 2, 4. In 3) ist p. 7 1. 15 vor elKorag ein v <J' kaum zu entbehren; ich nehme daher eine Lcke an, die zugleich das zu xsIqco gehrende Substantiv verschlungen htte, und schlage vor etwa: t^g v^ieveiag ifiol (in d. hdschr. berl. Stellung) Tt^og trjv %EiQ(o (led-tTa^ivrjg TtQa^Lv. 6v ^ eiKortog kxL P. 11, 26 schiebt F. vor vad-Tjg ein ov ein; iya E vcod'rjg ta TtolEiiict yEyovcog ist vielmehr, wie das vorhergehende av (jlev ovv rrjv cpvGiv ETttdi^iog oov ironisch zu fassen.
Ps.-Plut. de puer. ed. 15 p. lle, Xen.
putate, fingite. 4 lese ich tovto) statt rovxo, p. 15 1. 16 o^axE 20 ist statt des unverstndlichen OQfiag vielleicht zu lesen ugag; vgl. Plat. leg. XI 927 b. Mehrere harte Asyndeta scheinen auf Rechnung der berlieferung zu kommen; so mchte ich vermuten in l) p. 21, 24 TtaXaiXQdv , ov o'^vxrjxa, in 2) p. 16 1. 1 ad-Xiav yccQ aQyvQCovi^xcov , 1. 23
P.
1. 1.
13
P. 15
Von
den
fnf
Reden
die
gelten
dritte
die
feiert
beiden
ersten
der
Hochzeitsfeier
den Tag des Justinian im Brumalienfeste; die vierte fufst auf Herod. I 155 f.: die Lyder bitten Kyros von dem Vorhaben, sie wieder wehrhaft zu machen, abzustehen; in der letzten verteidigt sich Miltiades nach dem mifslungenen Angriff auf Paros gegen die Anklage des Xanthippos (Herod. VI 136). Alle bewegen sich in Gedanken und Ausdruck in den Bahnen der antiken Rhetorik und besttigen in dieser Hinsicht die Vorstellung, die wir uns nach den bisher bekannten Reden von Chorikios machten. Die Sprache macht auch hier den Eindruck des Gedrechselten und Gezierten; der Satzbau verdient wegen seiner Einfachheit und Durchsichtigkeit Lob.^) Die vielen Zitate und Anspielungen, mit welchen die Reden gespickt sind, verraten eine anerkennenseiniger Schler
des Ch.,
werte Belesenheit des Verfassers in der antiken Litteratur. Der Kreis der benutzten Klassiker ist in diesen Reden im wesentlichen der gleiche wie in den frher verffentlichten.^) Viele Nachweisungen giebt Frster unter dem Text; einiges ist von anderen nachgetragen (s. 2) und 3) a. E.\ manches wird noch ferner hinzukommen. So ist z. B. in l) p. 15 1. 4 und 6 anauch die Charakteristik der Gazer bei Seitz a. a. 0. S. 36 ff. die Lektre der Gazer im allgemeinen Seitz a. a. 0. S. 38 f. des Chorikios Malchin, de Choricii Gazaei veterum graec. script. studiis. Kiel 1884.
1) Vgl.
2)
ber
Besprechungen
gespielt auf Plat. de rep. I p.
611
u. c, ebenda p. 24 1. 1 sind die Worte Reminiscenz an Hora. Od. 19, 113. An einen spteren Vorgnger unseres Sophisten, nmlich Himerios (or. 1, 19 Anf.) erinnert ebendort p. 21 1. 21. Doch liegt der Gedanke nahe und die bereinstimmung kann zufllig sein. Bemerkenswert ist der enge Anschlufs der Hochzeitsreden an die antike Technik, wie sie uns bei Ps.-Dionys und Ps.-Menander vorliegt. Der Krze halber gebe ich nur einige Notizen und bergehe bereinstimmungen in der Disposition gnzlich. Zu l) p. 19, 15 vgl. Ps.-Dionys. art. rhet. 4, 1 a. E., Ps.-Men. p. 400, 21 Sp.; hohes Alter des Jaftog p. 19, 20, Ps.-Men. p. 401, 2 Sp.; vgl. auch Aphth. progymn. Unsterblichkeit der Gattung als Ersatz fr die mangelnde Unsterbp. 50 Sp. lichkeit des IndividuTims p. 19, 21 f., Ps.-Dionys. art. rhet. 2, 3, Ps.-Men. p. 401, 18 f.; Aphth. a. a. 0.; der Gedanke ist platonisch (conviv. 206 e, 207 d); von Spteren bringen ihn Muson. in Stob, floril. 67, 20 p. 4 Mein., Luc. amor. 19 p. 419; die letztgenannte Stelle stht in den Einzelheiten der Chorikiosstelle am nchsten. Gewalt des "Eqoig ber Flsse und Quellen, Bume, fliegende Tiere und Wassertiere p. 19, 30 ff., Ps.-Men. p. 401, 27 ff., Gtter (Zeus rmd Poseidon) p. 20, off., Ps.-Men. p. 402, 11 ff. Der Hochzeitsgott Jngling und Greis p. 20, 12 vielleicht nach Ps.-Men. p. 401, 2 vgl. mit 404, 31 (die entsprechende Darstellung des Dionysos, auf welche Ch. anspielt, Com. nat. deor. p. 217 Gale, Plut. de Ei ap. Delph. 9). Hochzeitszug auf dem homerischen Schilde des Achilleus p. 23, 15, Ps.-Men. p. 405, 8. Die Jahreszeit ist geeignet fr die Feier p. 23, 28, Ps.-Men. p. 408, 9 f., 410, 31. Die VerwTindung der Aphrodite moralisierend ausgedeutet p. 16, 13, Ps.Men. p. 416, 21; doch fehlt bei Ps.-Men. die Gleichsetzung der eacpQoavvt] mit Athene; vgl. Heracl. alleg. Homer p. 450 Gale. (Aus den frher bekannten Reden wre hier neben anderem anzufhren: laud. Summi p. 31 Boiss. vgl. mit Ps.-Men. p. 374, 14; epit. Proc. p. 21 med. Boiss. mit Ps.Men. p. 420, 28 f.; wenn dort Ch. in den Schlern des Prokop seine Kinder sieht, so geschieht dies \ielleicht im Hinblick auf Ps.-Men. ebenda 1. 29, wo ncdcov svxvyia als ein unter den catb xv-p]q xonog gehriger Punkt angegeben wird.') Anspielungen auf Schriften des Alten oder des Neuen Testamentes oder auf christliche Lehren bieten die neuen Reden gar nicht, sie besttigen vielmehr durchaus das Urteil, welches Satl\^s"-) ber das Verhltnis des
336 b
&aXa6a
Ch.
der Reden kein unerfreulicher trotz der Hufung von Anspielungen und trotz der mancherlei sonstigen Auswchse, wie sie das Treibhausgewchs eines geknstelten Klassizismus mit Notwendigkeit hervorbringen mufste. Auch die neuen Verffentlichungen
frostigen
1)
Noch enger
auch Seitz
0. 6iX.
ist
a.
der; vgl.
0. S. 48.
weit, wenn er sagt: ovtb %ccv xar' vgl. in Marc. 1, 92 f. Boiss., 2, 113 f. u. . die Beziehungen auf Christliches halten sich berall nur an der Oberflche, nirgends auch tritt tiefere Kenntnis des AT. oder NT. hervor. Die novmSia steht mit einer grfseren Anzahl von Zitaten aus dem AT. allein und ist mir schon deshalb verdchtig. Auch Frster zweifelt an ihrer Echtheit (1) p. 3) und Seitz findet ebenfalls einen Gegensatz zwischen der Monodie und den brigen Deklamationen (a. a. 0. S. 50).
2) a. a.
tjtj'.
vo^a
iivriiiovtvsraL 6 j;ei(mavtff;idg;
Aber
612
zeigen, dafs Ch.,
II.
Abteilung
auch abgesehen vom rein kulturhistorischen Interesse, verbekannt zu sein. Wir wnschen dem Herausgeber, dafs ihm die Philologenwelt durch allseitige Verwertung des von ihm Gebotenen ihren Dank fr seine schne Gabe bezeugen, und der Philologenwelt, dafs ihr der Herausgeber recht bald durch Fortsetzung seines Unternehmens neues Material an die Hand geben mge, wobei wir bedauern,
diente,
vollstndiger
dafs dies nicht mehr in der bisherigen Form einer vorlufigen successiven Verffentlichung neuer Reden in den Breslauer Lektionskatalogen soll geschehen knnen.
Bern.
K. Praechter.
C.
W.
C.
1892.
of
in
War
the. volimie
is already favourably known by his essay on The Art Middle Ages, and his compendious History of Greece, now before us displays the same power of exhibiting the
results
which was
former works. The series in which this book has appeared is entitled ."The Story of the Nations", and aims at popularising for ordinary readers the history either of countries, such as Assyria in ancient, and Russia in modern, times, or of prominent races, like the Goths, the Saracens, and the Normans: and it marks a distinct advance in the Position of Byzantine history, and the attention which it attracts, that a place should be found for it in a series which is intended for the general public. The present volume is especially suitable to youthful
conspicuous
his
-
readers;
to
indeed,
it
it
with which
deals is
cannot be too strongly insisted on, that the subject one peculiarly attractive to boys, and well fitted
Walter Scott, in his Introthat the most picturesque periods of history are those which form the meeting-point of a rde and a civilised age, such as that which marks the transition from mediaeval to modern European life. 'At these times' he says, 'the ancient rough and wild manners of a barbarous age are just becoming innovated upon, and contrasted, by the illimnation of increased or revived leaming, and In illustration of this, the instructions of renewed or reformed religion.' he quotes a remark of Lady Mary Wortley Montague, that the most romantic region of every country is that where the mountains unite themselves with the plains or lowlands. The same Observation may be applied from a difFerent point of view, to the position of the Byzantine Empire, and especially of its capital, as a place where, during the greater part of its long history, rde but vigorous races were successively brought into
awaken
duction to
contact
with
an
ancient
traditional
is
culture.
In consequence
'moving accidents most attractive to boys by flood and field'; heroie, violent, and extravagant characters; and scenes almost worthy of the Arabian Nights; the whole being mellowed by a while at the same lingering halo of the glories of Greece and Rome time they are replete with facts which illustrate more abstruse historical questions, such as the Variation of trade-routes, the maintenance of the
annals are
fll
of all that
of this
its
Besprechungen
613
Standard of the coinage, the administration of the law, and the condition To this it may be added, that the simplicity of the the absence of complicated interests, of elaborate texture of the story causes the Byzantine diplomaey, and of recondite motives of action period to be better adapted to the comprehension of yotithful students
of the population.
than the
also,
intricate
it
web formed by
the
politics
of Western
Europe:
and
impresses on the mind, as no other period does, the comprehensiveness of the study of history, and the long succession of empires in East and West, over the formation and the decay of which *a thousand
that
most exposed in condensing the compass are, on the one band, that of overloading the narrative with facts in such a way as to produce a dry summary, and, on the other, that of sketching a mere outline, too
is
many
centories
into
a narrow
unsubstantial to impress the Imagination. ^Ir Oman has successfully avoided both of these. He has selected those facts which are at once the most significant from a historical point of view, and in other respects the most This is especially conspicuous in the rapid summaries which impressive. he has given of the events comprised in the less important periods. Such are the history of Byzantium from its foundation to the time of Constantine, to which the first chapter is devoted; the narrative of the reigns of the emperors who iatervened between Heraclius and Leo the Isaurian; and particularly the notices of the petty states, whether Frank or Greek, that arose on the ruins of the empire after the Fourth Crusade, whose varying fortunes have here been woven into an int^lligible tale. In like manner, throughout the volume the principal events are presented to the reader ia a graphic manner, without the aid of word-paiating or elaborate deneation. A clear description is given of the city of Constantinople, as it appeared during the first centuries of its existence. The leading features in the characters of the chief men, both in peace and war, in each successive age, are brought clearly out to view. In the case of Alexius Comnenus, for instance, who is here compared to Leo HI, in respect of the success with which he grappled with the almost hopeless difficulties that surrounded bim at the commencement of bis reign the powerful personality and extraordinary ability of the man are insisted on, notwithstanding the ignoble and repellent traits which are conspicuous in bim. Attention is drawn to the great crises by which the coiu-se of subsequent events was determined; thus Mr Oman fixes on the battle of Manzikert, by which Asia Minor was laid open to the Seljouks, and a safe frontier on the side of Asia for ever lost to the Empire, as the tuming-point of the entire history. At the same time, the more scientific aspect of the subject is never whoUy ignored. The true causes of the changes that from time to time took place, espe-
cially in respect of the prosperity and extent of the empire, are distinguished from the apparent causes, which a superficial view of the circumstances might suggest. In particular, a lucid account is given of the events which prepared the way for the Crusades the conversion of Hungary to Christianity, by which the land route to Constantinople was opened to the Western nations, and the destruction of the Saracen naval power in the Central Mediterranean which gave free access to the East
614
by
sea.
11.
Abteilung
those
expeditions
of traffic
to the Eastern a great part of Asia
The
injurious
results,
it
also, of
regained
ports
for a time
the
of Syria
of
commerce arising from which, and the consequent decline in wealth, did more than anything eise to bring about the hopeless condition of that State after the capture of its capital by the Latins. The iconoclastic controversy Mr Oman touches with an impartial, but an unsympathetic, band. He regards the superstition of the one side, and the fanaticism of the other, as its most distinguishing featvires. Yet to one who looks below
the surface there were higher principles at stake, at least during the early
stages
of the
struggle,
than
appear
at
first
sight.
In
the
zeal
of the
purer forms of worship: in the enthusiasm of the image-worshippers an anxiety to maintain intact the doctrine of Christ's true humanity, which they regarded as being represented by the material emblems. That such elevated motives were at work seems to be sufficiently proved by the outburst of sacred poetry, almost unrivalled in its grandeur and spirituality, to which this period gave birth. From what has been said of Mr Oman's book it will readily be understood that he is no depreciator of the "Eastern Roman empire. The Byzantine annals, as he regards them, are the history, not of a debased, enervated, decrepit State, but of one fll of vigour and resource, continually
discover a real desire
for
image-breakers
we can
renewing its strength to resist fresh adversaries. Of its military force and on this subject, as on all matters connected with the art of war, he is an authority he entertains a high opinion; to judge from the account given of it in the Tactica of the emperor Leo, he says, it was organised, armed, and supplied in a manner that has no parallel tili modern times. As to the vices that are most commonly imputed to Byzantine society cowardice, frivolity, and treachery, bis opinion is, that cowardice cannot reasonably be attributed either to the ruling class, which produced a succession of powerful generals, or to the people at large, who sustained prolonged sieges, and furnished the soldiers who beat back invading armies; that frivolity and luxury were not on the whole more conspicuous at Constantinople than is usually the case in great cities even in our own age; and that treachery and intrigue, though they were liable to be fostered by the bureaucratic System of government, did not prevail there to anything like the same extent that they did in mediaeval Italy. On all these points he is entirely in accord with the latest authorities on the subject. The book is copiously illustrated with engravings. Many of these are borrowed from M. Bayet's L'Art Byzantin, and represent works of art of various kinds pictures, illuminations, metal-work, carvings and mosaics. Others reproduce the details of the ornamentation of St. Sophia's at Constantinople, especially the incised work of its capitals, which is a peculiar feature of the Byzantine style of architecture.
Oxford.
H. F. Tozer.
L<a Revue bibliqne trimestrielle, que publient les membres de r^cole dominicaine de Jerusalem ii la librairie Lethielleux de Paris, et dont trois
Besprechungen
fascicules
615
1892),
les
avril
et juillet
a donne un
certain
choses byzantines.
Nous
resumons brifevement. A Jerusalem, aux abords de la basilique de Saint-Etienne, les Dominicains ont mis jour deux chapiteaux byzantins de bonne epoque; puis une mosaique chretienne d'une vingtaine de mfetres carres, mosaique de pavement, a bordure blanche parsemee de croix rouges, noires et blanches, fond de losanges rouges, noirs et blancs, avec au centre* un medaillon La description de ces dicirculaire portant un agneau entre deux arbust^s. verses pieces est accompagnee de bons dessins les representant, et qui suppleent aux defauts de la description qu'on en donne (Revue hiblique,
pp.
118122).
Germer Durand a estampe six inscriptions grecques du sixieme sicle. La premiere est la propriete du missionnaire latin, les autres fnt partie de la colleetion du eure grec. Sur une plaque de schiste noir, niill. 700 300, cassee en deux, xa. otov, nofiiavr] hauteur moyenne des lettres mill. 050: y fit^va Sur une plaque de marbre blanc carree, A Menas Cosmiane sa soeur(?). mill. 240 240, cassee en deux, hauteur moyenne des lettres mill. 025: j* d'i^'jit] rov (laxagi orcexov ^rivovog viov aXvog Kai fuya Xrig sxatsrs&ij x xov f^qo ixovq iv yi ^, Totnbeau du Menheureux firivt vsQsQSTEov Zmon, fils de Bolus et de Megale; a ete depose du mois d'hyperhereteon Je 22, de Van 565, indidion 13 (20 octobre 504 Selon Tfere de Gaza). Sur une plaque de marbre blanc, mill. 600 480, cassee en trois, hauteur moyenne des lettres mill. 035: \i,i]XQag VMJ'jjjj nviv xo Xovjtjjjjj s.iov avxov
Gaza,
le
P.
chretiennes inedites
"("
'1
v//
de
ex.
nuQaysvix//// avsnafi
(l" septembre 540). hauteur moyenne des lettres mill. 040: f aveitar} a^avuia fi ei fjLaTutQtj aQftefirjiov exovg f, Est morts la hienheureuse Athanasia, du tf xov rjx mois d'Atiemisios le 17, Van 608 (12 mai 547). Sur une plaque de marbre blanc, miU. 520 410, hauteur moyenne des lettres mill. 040:
\ \
xtyv i&(av ev fi yoqm. 6 de sa vie est ai-riie ici, et de Gorpieon, de Van 001, indiction 5 Sur une plaque de marbre blanc, mill. 720 290,
ex
xatv
avxov
le
fio
reste
"l*
ev&ae
y.ax exri&ij
rj
&v
i]q
xc(io&eov
ev
j
fi
daiaiov
ai X
fiUe
xaxa
ya^. yx^ tv S. ai f,
ete depose'e la
de Timothee, au mois de daisios le 11, de Van 623 selon [Vere de] Sur une plaque de marbre blanc, mill. Gaza, indiction 11 (5 juin 562). 360 210, hauteur moyenne des lettres mill. 026: f ev&aSe xixai ij xfi
X
I
xov iov ano&efuve xifiod'es &vyax-t}Q ev fi uiGioi 6l fv SsXri fuyixtjQia xa yX ex. ivS. i f, Id repose la servante du Christ Megisteria, le de Timothee, [qui a] quitte la vie au mois de daisios le 14, Van 55(?), in|
diction
12.
de Gaza une serie du baron von Ustinow, inscription provenant de Cesaree, sur une plaque de marbre blanc, mill. 160x420, hauteur moyenne des lettres mill. 960 (?), cartouche queues
Le
ces
six
epitaphes
Jaffa,
colleetion
ev&aSe
xixe.
Jaffa,
meme
colleetion,
meme
pro-
616
n. Abteung
230
X 210,
hauteur moyenne
j
025: f
d-rjHt)
TtQOxontag
d^v/atSQ
Ttgoxonid as VQiax
Tombeau de Procopia fille de Procopios, et de CyriaJaffa, meme collection, meme proque Coumma clicf des patrouilles(?). venance, sur une plaque de marbre blanc, mill. 240 280, hauteur moyenne
Kfifi^a aQiiTt'eQijtoXov f,
X
\
vraisemblablement juive.
iaipSQcov
\
(laQiag
x.
ka^aQOv.
Inscription
Jaffa,
meme
collection,
inscription
170
provenant
&Eog o
^(ov
.
l'",100, hauteur
Big
moyenne des
lettres mill.
\
aag ^a^ifiov
Le P. Germer traduit: Un seul dieu vivifiant (l l) la descendante de Baha Maxime, Cosmas a fait ce monument funebre [vekqooxov] Marcellina Justina.
Jaffa,
meme
collection,
mill.
I
marbre blanc,
///////
<>i*w
kcc^aQ
provenance incertaine, sur une plaque brisee de hauteur moyenne des lettres mill. 025: 6 tva V%ccqi6xov //////////// rov ayiH xonH avevs /////////////////
170
X 230,
a rrjg v,(ovii6 6vv //////////// 3 d'Sfieh. fi fiagria iv Le P. Germer Durand propose Anastasie (! !) et Lazare [son mari] pour rendre grdces [au Seigneur \J du Heu Saint, ont renouvele [la constructionj de la coquille avec [l'dbsideW] Jaffa, meme coldepuis les fondements, au mois de mai, indiction ... lection, provenance egalement incertaine, sur une plaque brisee de marbre blanc, mill. 150 150, hauteur moyenne des lettres mill. 022: xaiQS v/////// vaaraaca ///////// &sog xar ///////// vei ev h /////// rj acvay ///////// 9>u ////////////. Le P. Germer Durand propose: Adieu, compagne Anastasie, Dieu te fasse reposer en paix en t'adniettant la lumiere [eternellej. La discussion de ces U faudrait rapprocher attentivement diverses restitutions est insuffisante. Esperons que le P. Germer les diverses formules epigraphiques de la region. Durand reprendra avec plus de developpement eette ^tude (Itevue biblique,
| |
pp.
239249).
A Jerusalem, encore dans les fouilles de la basilique de Saint-Etienne, Dominicains ont releve une inscription funeraire grecque d'epoque indeterminee: '9"jxr/ (imag {Revue biblique, p. 261).
les
A
Au
Beit-el-Jemal,
un chapiteau
:
volutes,
%'eog
\
travail
\
byzantin de
rov
eOTtox
basse
avxto-
epoque,
avec
l'inscription
sig
o7]&(ov
////////
monastre de Kasr-Hadjla, une inscription bilingue. Le texte grec: lov TT^a^jjov ictxoov rov vsqu fio ///// rj xavti sv i^SQeg rov Le texte arabe: Au nom de Dieu, cette oeuvre a ete achevee par lyovfi. le maitre ... et par le maltre Dieu leur pardonne.> Le P. Lagrange identifie le monastfere de Kasr-Hadjla avec le monastere de Calamon, reconstruit par l'empereur Manuel Comnene (11431179), du temps du patriarche de Jerusalem Jean, au temoignage du pelerin Phocas (1185); et en cons6quence, il propose de lire: ^AvtKEvrjad's veQcc fiovr} xavri iv ifiSQSg rov
^^vriad'e
\
j
'/[coavvjot;
TtaxQiccQxov
Lagrange
douteuse.
iv
p.
est
insuffisaniment
[6a\lov
Je
rov
rov lyovjxivov. La conjecture du P. motivee, et la lecture de rinscription parait soup(*onnerais volontiers l'inscription de porter simplement:
[xi]
^laKov
i^igsg
JtaxQog
i]fi&v
440).
Le
Besprechungen
texte
617
arabe: Ce travail Ta fait Ibrahim et ses fr^res, Soubian, MoYse le Djifnaoui; que Dieu leur fasse misericorde, et qu'il fasse misericorde celui Le texte grec: Av7ivi.6d-r] r} 7taQ[ovaa\ (io[vri] qui lit et dit Amen!
\
s[tei]
[a6i,kiag]
\
xlgitov]
7t[avTOKQaroQog]
lecture
Cette i fi[aQ]t[tov] r[ov] rjyovfielvov] j'^a[t]^[ot;]. v ne peut etre presentee qu'avec beaucoup de reserves, nous dit-on en note. Soit. Mais o notre epigraphiste a-t-il trotive les elements de sa Le present monast^re a ete restaure pas le main d'Ibrahim traduction? et ses frres, dans l'annee du rgne du Christ tout puissant 950, le 12 mars,
\
Et il ajoute: II s'agit ici de Vkre des martyrs, 1234 apres J. C.>> Quelques explications ne seraient pas de trop. Dans l'interieur du couvent: (pXs (ivri&iri tov SovXov 6ov t^^'9: Le P. Durand intrprte: q)i,Xdv9Qa)7Cs ^vrjad-ixt tov ovXov aav tvixxi&vog ^' ^avsous rhigoumne Gerasime!*
.
&IXOV
-O-',
Ami
Vindidion,
coi'ncide
des Twtnmes, soumens-toi de ton serviteur, septieme anne'e de xanthique. Or, remarque-t-il, l'annee 1234
La coincidenee est exacte, mais quelle anoavec Tindiction 7. malie d'inscrire une date dans une pareille formule et dans ce style? II faut reconnaitre que l'emploi dun nom de mois macedonien, une epoque Assurement. aussi basse, a quelque chose d'etrange*, nous dit-on en note. Peut-etre serait-on plus pres de la realite en cherchant dans le groupe
L^'^d-
serait le qualificatif.
(Eenie
442443.)
Au total, la Mevue hiblique trimestrielle nous foumit l d'interessants monuments: nous souhaitons ses vaillants directeurs d'en decouvrir un grand nombre encore, a condition toutefois de les decrire avec plus d'acribie
et
Pierre Batiffol.
K. E.
Zachari von
S.
Lin^enthal,
Weidmann, 1892.
Die neue Auflage dieses Werkes, in welchem Zachari durch umfassende Behen-schung und klare Sichtung des Materials den Grund fr diesen Zweig der byzantinischen Wissenschaft gelegt hat, giebt wie ihr Vorgnger die Geschichte des Privatrechts, des Strafrechts und des Prozesses, sowie einen nach der Zeitfolge geordneten berblick ber Quellen und Litteratur, In allen seinen Teilen finden sich Nachtrge; am strksten ist der Abschnitt ber das Grundeigentum umgestaltet worden. In seinem achtzigsten Jahr hat Z. diese Auflage abgeschlossen. Wie er auf ein reiches Feld eigener Arbeit zurckblicken kann, so darf er sich das Verdienst zuschreiben, bei anderen das Interesse fr das byzantinische Recht geweckt zu haben; am wenigsten freilich in Deutschland, wo noch immer der von Z. hervorgehobene Gesichtspunkt keine entsprechende Beachtung gefunden hat, dafs die Mngel des Justinianischen Rechts an seinen spteren Schicksalen im byzantinischen Reich klar werden, wo auch kaum ein Anfang damit gemacht ist, die Zeugnisse der zeitgenssischen Juristen ber Sinn und Bedeutung des Justinianischen Rechts ^u benutzen.
Bonn.
Byzant. Zeitschrift I 3
u. 4.
Paul Krger.
40
III.
Abteilung.
Die Auszge aus dem Journal des k. russ. Ministeriums der Volksauf klrung sind von Ed. Kurtz (Riga) bearbeitet, der brige Teil der Bibliographie von dem Herausgeber. Zur Erreichung mglichster Vollstndigkeit werden die HH. Verfasser hflichst ersucht, ihre auf Byzanz bezglichen Schriften, seien sie nun selbstndig oder in Zeitschriften erschienen, an die Redaktion gelangen zu lassen. Auf wiederholte Anfragen bemerken wir, dafs die Artikel innerhalb der einzelnen Abschnitte der Bibliographie hier wie in den frheren Heften nach der Chronologie des betreffenden Gegenstandes aufgefhrt sind.
1.
Litteratnr.
pharmaka. Abh. d. k. Gesellschaft der Wiss. zu Gttingen 38 (1892). Da die Ausgabe dieser Scholien, welche Eud. Vri nach einer Abschrift des verstorbenen E. Abel veranstaltet hat (Budapest 1891), in jeder Beziehung ungengend ist, giebt W. eine genaue Beschreibung der Handschrift
und einen neuen vollstndigen Abdruck der
Scholien. In der Einleitung handelt er auch ber andere Handschriften dieser Scholien und das Verhltnis derselben zu den Theriak-Scholien.
Carl Wotke, Handschriftliche Beitrge zu Nilus' Paraphrase Epiktets Handbchlein. Wiener Studien 14 (1892) 6974. Aus zwei vatikanischen Handschriften (Vatic. 1434 und Vatic. Reg. 653) geschpfte Varianten zu der von Nilos verfafsten christlichen Umarbeitung des Encheiridion (Epicteteae philosophiae mon. ed. Schweighuser V 98 138). Der Satz fr rjv schrieb und sprach ein Byzantiner ctw" (S. 74) wird
von
A. Elter, Epicteti et Moschionis quae feruntur sententiae. Euagrii Pontici sententiae. Separatabdruck aus den Bonner Indices scholarum fr das Sommersemester 1892 und das Wintersemester 1892 93. Leipzig, Teubner 1892. 30 und XLVTI LIV S. 4. ber die Forschungen auf dem trmmervollen, verrufenen Felde der griechisch-byzantinischen Flori-
Wer
hier nicht
selbstndig mitgearbeitet hat, wird sich auch aus umfangreicheren Referaten nicht orientieren knnen; wer das Gebiet aber aus eigener Erfahrung kennt,
dem gengt
liegen
ein kurzer
zwei
Hinweis auf die hinzuwachsende Litteratur. Vor uns neue durch peinliche Genauigkeit und feine Beobachtung aus-
619
Arbeiten von A. Elter, die eine Fortsetzung und Ergnzung der in der Byz. Zeitschr. S. 157 ff. besprochenen Abhandlungen bilden. Die erste bietet uns die Wiederherstellung einer von Stobaeos benutzten Sentenzensammlung, welche bald dem Epiktet bald dem Moschion zugeschrieben wird. In Wahrheit hat sie mit Epiktet nichts zu thun, gehrt
gezeichnete
vielmehr in den Kreis der Gnomologien des Sextus und der anderen Pyihagoriker, obschon sie auch hinter diesen an Krze des Ausdrucks und Mit grfserem Rechte Schrfe des Gedankens betrchtlich zurcksteht. scheint der Name Moschion mit der Sammlung verbunden zu sein und
jedenfalls ist sie mit sonstigen unter diesem verwandt; von der Zeit und Person dieses
Namen
Mannes
berlieferten Florilegien
ist
noch nichts Aufdeckung des Kompositionsprinzipes der Sammlung, welche nicht, wie H. Schenkl meinte, eine nach sachlichen Rubriken geordnete Kompilation, sondern eine von einem Autor verfafste Sentenzenreihe ist, in welcher eine Sentenz aus der anderen hervorwchst derart, dafs alle Sentenzen durch einen fortlaufenden Gedankenfaden verknpft sind. Die zweite Arbeit betrifft einen Sentenzensammler, der demselben pelagianischen Kreise angehrt wie Sextus, nmlich den Euagrios, der jedenfalls mit dem von Hieronymus erwhnten Euagrios von Pontus, einem Anhnger des Origenes, identisch ist. Im Verlaufe der Untersuchung ber die Sammlungen des Euagrios, von denen brigens nur verdnnte Auszge erhalten zu sein scheinen, streift E. auch die jngst von Loofs (s. o. S. 604 ff.) ausfhrlich errterte Frage nach den
freilich
berraschend
ist
die scharfsinnige
Damaskos
Quellen vmd der Komposition des unter dem Namen des Johannes von gehenden, mit Unrecht Parallela oder Sacra Parallela zubenannten Sammelwerkes. Mit besonderer Freude begrfsten wir die S. 7 der ersten Arbeit gegebene Andeutung des Verfassers, dafs er eine zu-
sammenfassende Abhandlung ber die Quellen des Stobaeos und ber die Komposition und Geschichte der griechischen Florilegien berhaupt vorbereitet. Noch sei eines Nachtrages gedacht, welchen E. im Rhein. Mus. Bd. 47, 629 ff., zu den in derselben Zeitschrift Bd. 47, 130 ff. verffentlichten Fragmenten des Stobaeos und zu Euagrios giebt. Er zeigt,
dafs eine
im Cod. Voss.
edierten
4*^ 18 enthaltene Sammlung ein zweites Exemplar Stobaeosfragmente darstellt. Zu Euagrios be-
welchem
bersetzimg bekannten, dem Euagrios jungen Florilegiums aufgefunden hat. V. Semenov, Die Weisheit des Menander nach russischen Quellen. Denkmler des alten Schrifttums No. 88. 1892 (russ.). Altrussische Texte der (in der slavischen berlieferung gewhnlich mit den Sprchen Jesu des Sohnes Sirach und denen des Salomon verbundenen^ Menandersprche mit Vergleichung der griechischen Texte. Zum zweiten russischen Texte hat der Verfasser die griechischen Sprche in einem separaten Heftchen mitgeteilt, das bibliographisch nicht nher bezeichnet ist. Leo Sternbach, Curae Menandreae. Dissert. classis philol. acad. Cracoviensis t. 17 (1892) 168 245. In dieser auf die Monosticha litt. des Menander bezglichen Abhandlung finden sich auch manche wertvolle Beitrge zu den byzantinischen Studien wie Bemerkungen zu einem ein
angehrigen
lateinischen
flschlich zugeschriebenen
40*
620
in. Abteilung
Komikerfragment bergenden Briefe des Theophylaktos Simokattes, zu den litterarischen Vorlufern des von Johannes Pediasimos verfafsten Weiberspiegels, zu den Deklamationen des Georgios Pachymeres, zil dem Sentenzensammler Georgides, zu den Melissen u. s. w. Von grofsem Interesse ist der Nachweis, dafs Gregor von Nazianz aus alten Quellen In einem Anhang eine Sammlung von Monosticha veranstaltet hat. (S. 228245) verffentlicht St. aus den Codd. Vatic. Gr. 742, Paris, suppl. gr. 690 und Laurent. 86, 8 ein dem Patriarchen Photios zugeDen Nachweis der Autorschaft des Patriarchen schriebenes Gnomologion.
verspricht der Verfasser in seinen Analecta Photiana" zu erbringen.
Pars. n. Georgii Pisidae carmina inedita ed. Leo Steriibach. Wiener Studien 14 (1892) 5168. Fortsetzung und Schlufs der in der Wir hoffen auf diese fr die Byz. Zeitschr. I 164 erwhnten Ausgabe.
Geschichte der
Poesien
Genaueres ber diese Frage Georgium Pisidam" darzulegen. Zu den Handschriften kommt noch der von St. nicht erwhnte Cod. Marc. ber Gr. 512, der das Gedicht (fol. 267 ff.) ohne Automamen enthlt. sein Verhltnis zu den von St. benutzten Handschriften vermag ich nichts zu sagen, da die Ausgabe, als ich ihn einsah, noch nicht erschienen war. B. Schncck, Quaestiones paroemiographicae de codice Coisliniano 177 et Eudemi quae feruntur lexicis. Diss., Breslau 1892. 50 S. 8^ Unter den interpolierten Auszgen aus Suidas zeichnet sich der im Cod. Coisl. 177 erhaltene durch die grofse Sorgfalt aus, welche sein Bearbeiter auf die Sammlung von Sprichwrtern verwandte. Der Codex enthlt zahldes
Johannes
in
Geometres
berein.
in
verspricht St.
seinen Studia
critica
reiche
und
gefafste Sprichwrter wird nun in der vorliegenden Abhandlung, welche auf Anregung und offenbar auch unter sorg-
bei
Suidas
teils
ganz
fehlende
teils
anders
sprichwrtliche
Redensarten.
Dieses
Material
621
samer Leittmg L. Cohns abgefafst ist, genauer, als es Gaisford geglckt war, gesichtet und darauf hin das verwandtschaftliche Verhltnis des Coisl. In einem zweiten Kazu den brigen Sprichwrt^rsammlungen bestimmt. pitel zeigt der Verfasser, dafs auch die Pariser und die Florentiner bez. die aus ihr stammende Wiener Handschrift des sogenannten Eudemos mit dem Cod. Coisl. eng verwandt sind und ebenfalls auf die interpoliert Epitome des Suidas zurckgehen. Mithin gengt es statt den Eudemos vollstndig herauszugeben die Handschriften desselben soweit auszuntzen, als sie zur Emendation des Suidas und zur Ergnzung der Sprichwrtersammlungen dienlich sind. Paul Tannery, Psellus sur la grande annee. Revue des etudes 211. Der bekannte Forscher auf dem Gebiete grecques 5 (1892) 206 der griechischen Mathematik und Astronomie verffentlicht aus cod. Escur. 12 ein Brieffragment des Psellos ber das grofse Jahr", welches Y das von Fabricius edierte und bei ^ligne wiederholte 125. Kapitel der Jia6'/.aXCa Ttavrodani^ (ber das Ende der Welt) berichtigt und in seinen Zahlen wahrscheinlich auf des Ptolemaeos Syntaxis zurckgeht. A. Heinricll, Die Chronik des Johannes Sikeliota (sie!) der Wrener Hofbibliothek. Progr. des k. k. I. Staatsgymnasiums, Graz 1892. 15 S. Gr. &**. Der Cod. Vindob. bist. 99 enthlt eine kleine Chronik unter dem Namen eines Johannes Sikeliotes und eine Fortsetzung, die in einer von zweiter Hand stammenden berschrift dem Logotheten Akropolites zugetet wird. H. giebt umfangreiche Proben aus der Handschrift, ohne auf die Frage ber die Verfasser beider Stcke und ihr Die nchste Aufgabe Verhltnis zu anderen Chroniken nher einzugehen. wird nun sein, mit Hilfe des von H. gebotenen Materials die ebenfalls dem Johannes Sikeliotes zugeschriebene Chronik des Cod. Vatic. 394 auf ihr Verhltnis zum Wiener Texte und zu Georgios Monachos zu prfen. Porphyrii quaestionum Homericarum ad Iliadem pertinentium reliquias collegit disposuit edidit Hermauims Schrader. Fase. H. 8". Das vorliegende zweite und Leipzig, Teubner 1892. S. 183496. letzte Heft der rhmlichst bekannten Ausgabe hngt nur lose mit den byzantinischen Studien zusammen, mufs aber erwhnt werden, weil aus den grndlichen Prolegomena einige Lichtstrahlen auf die Untersuchung der
Quellen des Eustathios, Tzetzes und Moschopulos in ihren Schriften zu Homer, des Gregor von Korinth in seinem Hermogeneskom m entar fallen. Aus der Beschreibung des das erst Buch der Porph^nriosscholien enthaltenden Cod. Vatic. 305 saec. XIV lernen wii- einen byzantinischen Kopisten mit dem interessanten Namen Theophylaktos Saponopulos kennen. Maximilian Treu (iTr|. Tqv), Niog k&i'^ x&v k'^yav xov ,ttykov koyod'iTOv Kavravxivov xov ^AxQOTtokitov. JsXxiov tfjg lxoQiKtjg xai i&voXoyiKtig ixai^iag X7jg 'EXlog 4 (1892) 35 50. Der Verfasser berichtet ber eine bisher rmbekannte Handschrift der Werke des Grofslogotheten Konstantinos Akropolites, eines Sohnes des bekannten Historikers Georgios Akropolites, den Cod. Ambro s. 81 Sup. aus dem Anfang des 14. Jahrhunderts. Diese Handschrift steht nach Format, Schrift und Inhalt im aUerengsten Zusammenhang mit einer von Dr. Papadopulos Kerameus in der Patriarchalbibliothek zu Jerusalem gefundenen Handschrift,
622
die
in. Abteilung
derselbe
in
20
ff.
beschrieben hat.
Die ambrosianische Handschrift bildet die unmittelbare Fortsetzung der in Jerusalem aufbewahrten und enthlt den zweiten und zugleich letzten Teil Aus dem Inhalt der Handschrift, den der Schriften des Konstantinos. geistliche Homilien und ziemlich inhaltsarme Briefe bilden, teilt Treu drei Stcke mit: ein durch die Akrostichis Kfovravrivog 6 ^Ay,Q07toXixr\q ausgezeichnetes Gedicht auf die heilige Gottesmutter, dessen Metrik leider durch die Schuld der berlieferung (oder des Autors?) ganz verwirrt ist, und zwei Testamente des Konstantinos. W. Allen, An ancient Greek monastery catalogue. The Journal Verffentlichung eines von einer Hand 68. of philology 19 (1890) 65 des 15. Jahrhunderts in dem Cod. Barroc. 230, s. XI, eingetragenen Kata-
(bko-
avroKQaroQMov OQ&o^ov IlciXaiexivov avXXyov^ vvra^d'sia 6s vnb ^A. II. K.). Tofiog A'. ^Ev TIsTQOvTtoXei, 1891. X, 622 S. Papadopulos Kerameus fgt zu den Gr. 8". (Leipzig, Otto Harrassowitz). zahlreichen Verdiensten, die er sich durch sein wahrhaft unermdliches Erforschen der orientalischen Bibliotheken um die altgriechische und byzantinische Philologie und um die Theologie erworben hat, ein neues und grofses, indem er die dem Patriarchat von Jerusalem gehrenden griechischen Handschriften in einem ausfhrlichen, den Anforderungen der Wissenschaft entsprechenden Katalog zugnglich macht. Das dem Patriarchen von Jerusalem Nikodemos I. gewidmete Werk ist auf 4 Bnde berechnet, in welchen gegen 2400 Handschriften beschrieben werden sollen. Von diesen sind heute 850 im Kloster des heiligen Grabes zu Konstantinopel, die brigen (zum Teil aus verschiedenen Palstinaklstern zusammengetragenen) in JeruAufser den griechischen Handschriften besitzt die salem selbst aufbewahrt.
iihv
rov
143 georgische,
19 thiopische, 22 slavische und rumnische; charakteristisch fr die Abgeschlossenheit des Ostens vom Abendlande ist der vllige Mangel Da das Patriarchat von Jerusalem die sehr erlateinischer Handschriften. heblichen Druckkosten nicht aufzubringen vermochte, wre die Verffentlichung des Katalogs wohl vereitelt worden, wenn sich nicht der russische GrofsfrstSergius in hochherziger Weise des Werkes angenommen und die Drucklegung desselben durch die k. russische Palstinagesellschaft befrIn dem vorliegenden ersten Bande, der musterhaft schn wortet htte.
50
syrische,
15 guten Lichtdrucktafeln ausgestattet ist, werden die 645 griechischen Handschriften des alten Bestandes der Patriarchalbibliothek ausfhrlich beschrieben. Der Verfasser notiert nicht blofs Titel und Anfang jedes einzelnen Textes, sondern spendet auch eine Zugabe, von
gedruckt und mit
der
man
sonst in der
Grnden der Krze und bersichtlichkeit allmhlich zurckgekommen ist, d. h. er verzeichnet auch die neueren Ausgaben der in seinen Handschriften
berlieferten Texte.
In einem
Anhang
dem Jahre
bilden
Patriarchalbibliothek.
Den
Schlufs
nmlich ein Vei'zeichnis der Handschriften nach Materien, der illustrierten Codices, der Schreiber, Buchbinder, Bibliotheken und Besitzer, endlich ein sorgfilltig gearbeiteter Generalindex der im ganzen
623
Bande vorkommenden Autoren, Heiligen, Kalligraphen, Patriarchen, Lnderund Stdtenamen u. s. w. Es ist sehr zu wnschen, dafs das bedeutende Werk, das sich augenscheinlich in den besten Hnden befindet, ungehemmt Da sich jetzt auch fr die fortschreite und bald zum AbschluTs gelange. Drucklegung des von Lambros ausgearbeiteten Katalogs der Athosbibliotheken in Cambridge die Mittel gefanden haben, wird dann der weitaus grfst Teil aller noch heute im Orient brigen griechischen Handschriften in gediegenen und brauchbaren Verzeichnissen zugnglich sein und die Griechen werden das Recht haben sich zu rhmen, dafe sie es wenigstens in dieser Hinsicht manchen westeuropischen Vlkern zuvorgethan haben. 'A. IliUtaoctovXoq KsQa(ji6vqf 'AvuXexTa 'leQo6okv^irixiig taIvoXoyiag (^ETitxmovfUva fjuv avaXcofiaGi tov avxoKQcaOQinov 6q&o6^ov TlaXcaxivov avkX&yov^ vXXsyivxa 6h xal ixido^va vno ^A. 11. K.). Tofwg A' XXH, 535 S. Gr. 8. Zur Ergnzung des oben 'v Tltz^oymXu 1891. erwhnten Katalogs hat sich Papadopulos Kerameus entschlossen eine
Blumenlese vmedierter oder seltener Texte aus den Handschriften der zum Patriarchat Jerusalem gehrigen Bibliotheken herauszugeben. Wie reich seine Ausbeute ist, mag man daraus ermessen, dafs er die zxir Aufnahme Den Verlag dieser Texte bestimmten Analecta auf 6 Bnde berechnet. dieses grofsartig angelegten Werkes, das von der unerschpflichen Arbeitskraft des Herausgebers ein neues Zeugnis ablegt, hat wiederum die k. rusMit Rcksicht auf die Bestimsische Palstinagesellschaft bernommen. mung dieser Gesellschaft hat P. vornehmlich theologische und besonders irgendwie mit Palstina verbundene Stcke ausgewhlt, vorchristliche und rein profane Texte dagegen ganz bei Seite gelassen; einiges hiervon wie die Fragmente der Bibliothek des Apollodor, Stcke eines Lexikons u. s. w. Die grofsen Schwierigkeiten, hat P. schon frher anderswo mitgeteilt. welche die Verffentlichung so zahlreicher nach Zeit, Inhalt und Form weit auseinandergehender Texte mit sich bringt, hat P. im allgemeinen mit Glck berwunden; doch wird noch vielfach Anlafs zu kritischen Besserungen gegeben, die der Herausgeber in den spteren Bnden nachzutragen verspricht. Aus dem reichen Inhalt des Bandes, der 21 Stcke bekannter Autoren und eine Auswahl anonymer zum Teil fragmentarischer Texte enthlt, knnen hier nur einige Hauptstcke ausgehoben werden: Das Leben Jakobs, des ersten Bischofs von Jerusalem, von Andreas von Kreta, ein Text, von dem bisher nur die Bearbeitung des Symeoli Metaphrastes bekannt geworden war; die um 401 abgefafste Rede ber den Frieden von Severianos; eine griechische bersetzung der Vita des heiligen Ambrosius von Paulinus; eine dem Abte Markos, dem Schler des Johannes Chrysostomos, zugeschriebene Rede gegen die Nestorianer; eine in der Alexias der Anna Komnena envhnte Schrift des Alexios Komnenos gegen die Armenier; religise Lieder der Kirche von Jerusalem; eine Sclu-ift ber den Kampf der Genuesen gegen die Byzantiner im Jahre 1348 von einem fi^er unbekannten Alexios Makrembolites, der um die Mtte des 14. Jahrhunderts lebte und aufser der hier edierten Schrift mehrere rhetorische Sachen hinterlassen hat; eine Rede auf den heiligen Demetrios und eine Biographie des heiligen Barbaros von Konstantin Akropolites; griechische Fragmente einer nur lateinisch erhaltenen Schrift des Irena eos (Bischofs von Lyon); ein metrisches Gebet des Hymnendichters Romanos;
624
ni.
Abteung
drei in achtsilbigen trochischen Versen abgefafste Gedichte des trapezuntischen Protonotars Stephanos Sguropulos. Unter den anonymen Texten
findet
man eine Schrift gegen die Bilderstrmer und Manicher, bulgarische Chrysobullen, verschiedene Synodal- und Patriarchalakten u. s. w. Wie dem
ist
auch den Analecta ein genauer Index der Eigennamen beigereiche Material, das P. hier vor den Forschern ausgebreitet hat, wird fr lange Zeit auf die byzantinischen Studien anregend und beVergl. die Besprechung von G. Destunis, Joum. d. fruchtend wirken. Min. d. Volksauf kl. 1892, Bd. 282, Augustheft S. 385400. Alb. Ehrhard, Die griechische Patriarchalbibliothek von Jerusalem. I. Die frheren Bibliotheken in Palstina. II. Die Bibliothek des Rmische Quartalschrift f. christl. Altertumskimde und f. heiligen Grabes. Kirchengesch. 5 (1891) 217265; 329331; 383384 und 6 (1892) Alb. Ehrhard, Das Kloster zum heiligen Kreuz bei 365. 339 Jerusalem und seine Bibliothek. Histor. Jahrb. der Grresgesellschaft 13 (1892) 158172. Alb. Ehrhard, Der alte Bestand der griechi-
Katalog
geben.
Das
thekswesen 9 (1892) 441 Der Verfasser dieser vier Arbeiten, der 459. sich seit lngerer Zeit mit der Geschichte der Bibliotheken des christlichen
Centralbl.
f.
Biblio-
und in italienischen Bibliotheken wie auch in Palstina eingehende Vorstudien gemacht hat, giebt in diesen ersten Proben eine dankenswerte historische Ergnzung zu dem Kataloge von PapadopulosKerameus (s. o.). Von grfstem Interesse ist die Untersuchung ber das von Georgiern gegrndete Kreuzkloster, das eine ziemlich reiche jetzt in Jerusalem aufbewahrte Sammlung iberischer Handschriften besafs. In der zuletzt genannten Abhandlung giebt der Verfasser auf Grund des erwhnten Katalogs vmd eigener Aufzeichnungen eine sehr lehrreiche CharakteOrients beschftigt
selbst
ristik des alten
'A, na:xa6novXoq KsQansvg, KazdXoyog r&v iv t5 iXXt]viK qptXoloyiK avXXoyo) xstQoyQccgxav iXltov. Megog TiQCrov. '0 iv KavGxav-
xivovnoXu
x'
eXXrjv.
(ptXoX.
vXXoyog.
^AQyaioXoyiKri
iTtirQom^.
S.
naQaQrr]^a tov
P. giebt hier
x/3'
1892
76 126.
den ersten, 43
Nummern umfassenden
Handschriften, welche sich in der Bibliothek des hellenischen Syllogos in Konstantinopel befinden. Die meisten dieser Handschriften enthalten Abschriften, Briefe
17.
19.
Jahrhundert.
(Evangelien,
Dazu
kommen
Codices
w.).
theologischen
Inhalts
'lo). SanTceXitov xal 'AXiii, JSaxxsXCiv ^ KardXoyog t&v xeiQOygacpcav t^j i&viKf}g iXio&'qKrjg tf}g 'EXXdog. 'v 'A^i^vaig 1892. XI, 339 S. 8. (Mit 5 lithographischen Facsimiletafeln.) Die griechische Nationalbibliothek besafs bis zum Jahre 1876 nur 765 Handschriften in
thekskustos G.
787 Bnden; 220 derselben beschrieb im Jahre 1876 der damalige BiblioKremos in einem Kataloge, der zwar gedruckt, aber niemals verffentlicht wurde. ^) Seit dieser Zeit ist der Bestand erheblich und
1) Bei dieser Gelegenheit bemerke ich, dafs die Notiz in Krumbachers Gesch. byz. Litt. S. 223, welche diesem Katalog 4 Bnde zuschreibt, durch eine falsche
d.
625
angewachsen, wobei namentlich die Klosterbibliotheken der durch mit Griechenland vereinigten thessalischen Landschaften reiche Ausbeute liefern muTsten. So beluft sich denn gegenwrtig die Zahl der griechischen und fremdsprachlichen Handschriften der NationalDarunter befindet sich zwar eine unverhltnismfsig bibliothek auf 1856. grofse Menge von Handschriften aus der neueren und neuesten Zeit; doch
den
Berliner Vertrag
fehlt es
wertvollen Stcken.
auch nicht an seltenen und besonders in palographischer Hinsicht Um die Sammlung der wissenschaftlichen Forschung
zu erschefsen, beauftragte im Frhjahr 1890 die Direktion der Bibliothek den Vorstand der Handschriftenabteilung J. Sakkelion mit der Ordnung der Handschriften und der Ausarbeitung eines systematischen Katalogs. Der treffliche Palograph, dem die Byzanzforschung so viele Beitrge verdankt, Sein Sohn sollte die Verffentlichung des Katalogs nicht mehr erleben. Alkibiades, der ihm schon zu seinen Lebzeiten als treuer Helfer beigestanden hatte, bernahm im Auftrage des Direktors der Bibliothek G. Konstantinidis die Vollendung des Werkes, das vor kurzem der ffentlichkeit bergeben worden ist. Die Handschriften sind nach dem frher allgemein blichen System dem Inhalte gemfs geordnet; die reichste Abteilung bildet -wie in den meisten orientalischen Bibliotheken die Liturgie und Kirchendichtung, darauf folgen die alte und neuere Profanlitt eratur, die Kirchenvter, die fremdsprachlichen Handschriften, das neue Testament u. s. w.
des Bandes erleichtert, ein Index der Eigennamen. Giuseppe Jorio, Codici ignorati nelle biblioteche di Napoli. Fase. I. Lipsia, Otto Harrassowitz (1892). 60 S. 8". Prof. Jorio hat sich der dankenswerten Aufgabe unterzogen, die in den kleinen Bibliotheken Neapels verborgenen griechischen Handschriften bekannt zu machen. Das soll in 10 Heften geschehen, wovon dem Prospekt zufolge das 6. dem Synesios, das 7. einigen Byzantinern wie Zonaras, Psellos, Phrantzes, Plethon u. s. w. gewidmet sein wird. In dem vorliegenden ersten Heft, welches die Beschreibung und Kollation eines Codex der Hellenika des Xenophon enthlt, ist der Name des Besitzers Johannes Dokianos zu
Den Gebrauch
notieren,
der wahrscheinlich
(vgl.
15. Jahrhunderts
tisch
ist.
mit dem bekannten Rhetor aus der Mitte des Krumbacher, Gesch. d. byz. Litt. S. 212 f.) iden-
Les manuscrits dates des XV^ & XVI sicles de la bibliothfeque nationale et des autres bibliothfeques de France. Revue des bibliothques 2 (1892) Jan. Juni. Unter den Vorarbeiten, welche eine neue Gesamtdarstellung der griechischen Palographie voraussetzt, steht an erster Stelle das genaue Studium aller datierten HandWenn man bedenkt, dafs unter den 4700 griechischen Handschriften. schriften der Pariser Nationalbibliothek in mehr als 500 das Jahr imd oft auch der Tag vmd Ort der Vollendung verzeichnet sind, kann man ermessen, eine wie feste Grundlage hier fr jedes feinere Studium der griechischen Palographie und besonders fr die zeitliche und rtliche Bestimmtmg subskriptionsloser Handschriften gegeben ist. Nachdem nun 0. die datierten Handschriften der Nationalbibliothek vom 9. 14. Jahrhundert in seinem
H. Omont,
Angabe
und nicht
richtig gestellt
werden
konnte, weil das Buch aus dem nun bekannt gewordenen Grunde trotz aller Anstrengungen unzugnglich blieb.
dem
Verfasser
626
ni. Abteilung
nale du IX au
schnen Werke Fac-simil6s des mss grecs dates de la bibliothque natioXIV si6cle" (Paris 1891) bekannt gemacht hatte, giebt er
Ergnzung desselben, indem er smtliche in Frankreich aufbewahrte datierte Handschriften aus dem 15. und 16. Jahrhundert (nebst den weniger wichtigen des 17. 19. Jahrhunderts) in chronologischer Ordnung zusammenstellt. Zu jeder Handschrift wird aufser einer kurzen Notiz ber Stoff, Bltterzahl, Format, Einband, Provenienz und Inhalt die das Datum enthaltende Subskription angefhrt. Zu vergleichen ist die Auswahl von Facsimiles, welche 0. schon frher in seinen Fac-similes de mss grecs dates du VEI" au XVI sicle" mitgeteilt hatte. Die meisten Handschriften des 15. und 16. Jahrhunderts sind (im Gegensatz zu den lteren fast durchwegs im Orient geschriebenen) italienischen Ursprungs, d. h. sie sind von jenen Griechen hergestellt, welche durch die unaufhrlichen Kriege und besonders durch die trkische Eroberung aus ihrer Heimat vertrieben in Italien als Kopisten ihr Brot verdienten und dadurch zu der grofsen huma-
nistischen
Bewegung jener Zeit ihr redlich Teil beitrugen. H. OmOllt, Catalogue des manuscrits grecs d'Antoine Eparque Bibliothque de Fecole des chartes 53 (1892) 95110. Der (1538).
der Bibliothek von Fontainebleau
wichtige Dokumente:
3958 erhaltene
griechische Ver-
Zum
V. Jagic, Das byzantinische Lehrgedicht Spaneas in der kirchenslavischen bersetzung. Sitzungsber. der kais. Akademie der Jagic legt uns hier die Wiss. in Wien, philos.-hist. Cl. 127 (1892).
interessante
Spaneas, ber dessen berlieferung und Verfasser John Schmitt 332 ausfhrlich gehandelt hat, auch in der kirchenin der B. Z. S. 316 slavischen bersetzungslitteratur vorkommt. Allerdings lassen sich bis jetzt nur bedeutend verdnnte Prosaauszge nachweisen. Zuerst bemerkte Jagic selbst eine serbobulgarische bersetzung in einer Handschrift des 17. Jahrhunderts, die aus dem Nachlafs Miklosichs in die Wiener Hofbibliothek gelangt ist. Dann fand der junge russische Gelehrte M. N. Speranskij in Belgrad eine Handschrift des 18. Jahrhunderts, die einen
gedicht
enthlt. Derselbe erwies sich als eine verkrzte Bearbeitung einer lteren, wahrscheinlich mittelbulgarischen Vorlage, welche im wesentlichen mit der Wiener Handschrift parallel ging, am Schlsse jedoch vollstndiger war. Der Verfasser giebt eine genaue Analyse der
serbischen Spaneas
zwei slavischen Texte und fgt zu den einzelnen Lehren die entsprechenden Stellen der bis jetzt gedruckten griechischen Versionen und, wo sich solche nicht finden liefsen, eine wrtliche bersetzung ins Griechische oder Deutsche. Im Anhang wird der Wiener Text in extenso mitgeteilt.
Max Goldstaub und Richard Wendriner, Ein tosco- venezianischer Bestiarius herausgegeben und erlutert (von M. G. u. R. W.). Diese Ausgabe eines alten itaHalle, M. Niemeyer 1892. VI, 526 S. 8".
lienischen Tierbuches
ist
627
da
die
in
den
gelehrten
stets
schlielsen,
die sich an den Text anQuellentintersuchungen auch der Physiologus des Pseudo-Epiphanios, sowie
,
mittelgriechischen, orientalischen, slavischen und rumnischen Bearbeitungen des Werkes zum Vergleiche beigezogen werden. Zu notieren ist Goldstaubs Definition (S. 1^: Wir begreifen unter Physiologus im eigentlichen Sinne eine Zusammenstellung (richtiger wre wohl: Beschreibung) von existierenden oder fabelhaften Tieren, Pflanzen imd Steinen,
deren Eigenschaften in einem der naturgesehichtlichen Erzhlung folgenden Abschnitte typologisch gedeutet, oder mit anderen Worten: als Typen- fr Christus, den Teufel, die Kirche oder den Menschen hingestellt werden."
2,
K. Buresch, Kritischer Brief ber die falschen Sibyllinen. Philologus 51 ri892) 84112; 422464. Die Sibyllinen selbst liegen aufserhalb unseres Programmes: dagegen verdienen die sprachlichen Bemerkungen, welche B. seiner textkritischen Errterung vorausschickt, auch fr den
B. giebt nmlich im auf ausgedehnte Sammlungen gesttzte und an neuen Gedanken reiche Skizze der alexandrinischen Yulgrgrcitt, die fr die sprachliche Beurteilung und Kritik der byzantinischen Schriftwerke ebenso lehrreich ist wie die S. 169 der Sein Versuch die Erscheinungen B. Z. notierte Arbeit desselben Verfassers. der Volkssprache landschaftlich zu fixieren und besonders das kleinasiatische und gyptische Griechisch auseinanderzuhalten ist sehr verdienstlich, so zweifelhaft auch manches Detail bleiben mag, und jeder, der sich mit der Herstellung sptgriechischer und byzantinischer Texte beschftigt, wird ihm fr die sorgfltige Darlegung der lautlichen, formalen und lexikalischen Neuerungen, welche im gyptischen Griechisch zuefst in grfserer Menge deutlich erkennbar hervortreten, dankbar sein. Viele gyptische Eigenheiten scheinen freilich schon frh in die gesamte Gemeinsprache eingedrungen zu sein und lassen sich spter an den verschiedensten Orten nachweisen. Hierauf wie auf einige Punkte, wo die Erklrungen des Verfassers unseres Erachtens einer Revision bedrfen, knnen wir nicht nher eingehen. Carolas Boysen, Lexici Segueriani Zrrvayayyrj ki^eav yQijeifimv inscripti pars prima (A) ex Cod. Coisl. No. 347 (ed. C. B.V Marburg 1891. 29 S. 4". Kritische Ausgabe des Buchstabens A des Cod. Coisl. 347 mit Parallelen aus verwandten Wrterbchern wie dem des Cod. Coisl. 345, des Vgl. Krumbacher, Gesch. d. bvz. Litt. Stiidas, Eudemos, Zonaras u. s. w. S. 270.
byzantinischen
einleitenden
Teile
kritischen
Briefes
eine
Lexicon Sabbaiticnm nunc primum ed. et app. crit. instr. A. Papadopnlos-Keramens. Sep.-Abz. aus dem russ. Joum. des Min. i. Volksaufkl. Bd. 280 281 (1892). Fragment eines griechischen Lexikons aus cod. Sabbaiticus 137, saec. XIV, das mit av^rjtg beginnt und mit einem Artikel ber i^aiQiemg Sikt} sehliefst. Leider hat der Herausgeber, ^vie er im Vor-
wort bemerkt, nicht Zeit gefunden, das Verhltnis seines Ineditum zu anderen Werken dieser Art nher zu bestnmen. Auch wir mssen die Lsung dieser Aufgabe anderen berlassen. H. Omont, Lettres d'Anisson Du Gange relatives ^ l'impression
628
ni. Abteilung
Revue des etudes grecques 5 (1892) du glossaire grec (1682 1688). 212 249. Nicht ohne Rhrung wird jeder Freund der byzantinischen Studien die Briefe durchlesen, welche Anisson, der Verleger des mittelgriechischen Glossars, von Lyon aus an Du Gange richtete, unter Schwierigkeiten aller Art, welche die Vollendung des Unternehmens oft in Frage stellten, schleppte sich der Druck 6 Jahre hindurch. Die ganze Leidensgeschichte dieses letzten Werkes des grofsen Byzantinisten wird in Anissons Briefen entrollt. Die Auflage betrug 1100; das dem Verfasser bewilligte Honorar bestand in 30 gebundenen Freiexemplaren! Fr. Knhn, Symbolae ad doctrinae nsQi ixQOvmv historiam pertinentes. Breslauer philol. Abhandlungen VI 3 (1892). 139 S. 8. Diese Arbeit schliefst sich an die' von W. Studemund angeregten Untersuchungen ber die metrischen Theorien der spteren Griechen und der Byzantiner, denen der genannte Gelehrte noch kurz vor seinem Tode durch die Verffentlichung einer ganzen Sammlung metrischer und prosodischer Texte in den Anecd. Varia, vol. I, eine feste Grundlage gegeben hat. Vgl. die Zusammenstellung der einschlgigen Litteratur in Krumbachers Gesch. S. 286 ff. Veranlafst durch eine Bemerkung 0. Seyfferts bed. byz. Litt.
die ltesten Bruchstcke der Lehre TIsqI Bezeichnungen der mittelzeitigen Vokale a i v (di'iQOva, fieraTttariKcc, fiETccoXiKci , ft<ja, vyQcc etc.), endlich die Lehren der alexandrinischen Grammatiker und der Spteren ber die Prosodie dieser
zunchst
dann
die
alten
Vokale.
5.
Kapitel an,
Vllig in das Gebiet unserer Zeitschrift gelangt der Verfasser vom wo er den Gebrauch der dichronen Vokale bei den byzan-
Dichtem und die darauf bezglichen Vorschriften der byzantinischen Grammatiker verfolgt. Die Arbeiten von I. Hilberg ergnzend und weiterfhrend untersucht er besonders vier byzantinische Poeten hinsichtlich ihrer ^Praxis in Anwendung der mittelzeitigen Vokale, den Ignatios Diatinischen
konos, den Theodosios Diakonos, den Christophoros von Mytilene und den Johannes Mauropus. Er zeigt, dafs dieselben von strengerer Observanz sind als die von I. Hilberg in seiner bekannten Abhandlung (Wiener Studien 8, 282 ff.) der zweiten Gruppe (Epigonen") zugewiesenen Versmacher, dafs sie also eine eigene, zwischen Hilbergs erster und In einem Anhange zweiter Gruppe in der Mitte stehende Klasse bilden.
behandelt K. dieselben vier Dichter auch nach ihren sonstigen metrischen Grundstzen. ber die zwei Pariser Handschriften der Verse des Ignatios auf Adam, von welchen die eine von Sternbach, die andere von K. selbst verglichen wurde, vgl. jetzt auch C. Fr. Mller in diesem Hefte S. 416 ff.; eine von K. nachgewiesene dritte Pariser Handschrift, von der im 17. Jahrhundert zwei Bruchstcke verffentlicht wurden, scheint verschollen zu sein. Hier wie im 5. Kapitel unterzieht K. auf Grund seiner metrischen Beob-
achtungen zahlreiche Stellen der genannten Dichter einer umsichtigen Kritik; meisten kommt dieselbe dem Christophoros von Mytilene zu gute, fr dessen Ausgabe A. Rocchi nur die einzige von Musen halb aufgefressene Handschrift in Grotta-Ferrata bentzt hatte, whrend doch, wie K.
am
Epigramme dieses Dichters in vielen HandIm 6. Kapitel errtert K. die Verstechnik des vorkommen. Johannes Tzetzes und fhrt, die Lehren des Eustathios ber die Im 7. Kapitel endlich wird die dichronen Vokale auf ihre Quellen zurck.
S.
62
schriften
629
Lehre des Maximos Planudes und Demetrios Triklinios und die Technik des Planudes in seinen eigenen Gedichten besprochen. M. naQavvaaq, Tb naXaibv varrj^a xf/g iKKkrjGiaaxiKilg (lovi(Konstanfjg. 'O IV KavGtavtivovnolsi Ulip/. cptXoX. vXXcyyog. Tofiog %a tinopel, Otto Keil) 1892 S. 164176. P. beschreibt zwei in Adrianopel aufbewahrte griechische Handschriften. Die erste ist ausschliefslich kirchenmusikalischen Inhalts; sie enthlt im ersten Teile eine Einleitung und theoretische Anweisungen von Joh. Plusidianos, Gregorios Alyattis, Joh. Kukuzelis und Xenos Koronis, im zweiten Teile die Kirchenmusik fr das ganze Jahr, im dritten die Werke des berhmten Kirchensngers Petros Bereketis. Den Inhalt der zweiten Handschrift bilden Predigten, Leichenreden u. s. w., deren Verfasser meist der neueren Zeit angehren. Als Probe der musikalischen Handschrift verffentlicht P. einen Teil der Einleittmg, leider ohne jeglichen Kommentar.
.
3. Theologie.
Ferd. Eattenbnsch, Lehrbuch der vergleichenden Confessionskunde. Die orthodoxe anatolische Kirche. FreiErster Band. burg i. Br., J. C. B. Mohr, 1892. XXV 555 S. 8*>. Der vorliegende erste Band der vergleichenden Confessionskunde, welche Prof. Kattenbusch fr die bei Mohr erscheinende Sammlung von Lehrbchern fr protestantische Theologen bernommen hat, enthlt aufser einer Einleitung, in welcher der Verf. seine Anschauungen ber die Aufgaben der genannten Disziplin entwickelt, eine Darstellung der orthodoxen anatolischen Kirche von ihren Anfngen bis auf die Gegenwart. Von dem Inhalt des Bandes kann hier nur eine kurze bersicht gegeben werden. Nach den drei Kapitel umfassenden Prolegomena errtert der Verf. im vierten Kapitel die politische und kirchliche Erstarkung von Konstantinopel, die Proteste des Papsttums gegen die Gleichstelliing Konstantinopels mit Rom, die Vorbereittmg der inneren Scheidung zwischen Orient und Occident, endlich das Schisma des Photios und Kerularios. Das fnfte Kapitel ist den Wiedervereinigtmgsversuehen, besonders den nionskonzilien zu Lyon und Florenz, der Bedeutung uTslands fr die anatolische Kirche und den Beziehungen derselben zu den Protestanten, A|tkatholiken u. s. w. gewidmet. Die folgenden Kapitel behandeln die gegenwrtigen (bes. politisch-rechtlichen) Zustnde der orthodoxen Kirchen in der Trkei, Griechenland, Serbien, Bulgarien, Eumnien und Rufsland; die Nebenkirchen (Armenier, Kopten u. s. w.) die Altglubigen in Rufsland und die nierten; die orthodoxe Dogmatik; die Hierarchie und die Mysterien (mit einem Excurse ber die kirchliche Bedeutung der Kaiserwrde); endlich den Kultus, das Verhltnis der Kirche zum Volkstum, das Mnchstum, die Mystik und die Ausartungen der Frmmigkeit (Raskolniks u. s. w.). Auf die zahlreichen Punkte, welche zum Widerspruche herausfordern oder zu Nachtrgen und Berichtigungen Anlafs geben, wollen wir jetzt nicht eingehen; die Byzant. Zeitschr. wird ohnehin noch oft genug Gelegenheit finden, auf das reichhaltige und fr das Studiiun der theologischen Litteratur der Byzantiner unentbehrliche Buch zurckzukommen. Der Verf. bemerkt selbst im Vorworte, dafs es ihm oft peinlich wurde, ein Kirchenwesen zu schildern ohne eine praktische Anschauung zu besitzen imd bedauert, dafs er noch keine Gelegenheit gefanden habe, sich
630
ni. Abteilung
Den Eindruck
hatten wir auch, dafs eine lebendige und auf Kenntnis der Landessprachen
in gar
beruhende Bekanntschaft mit der orthodoxen Kirche das Urteil des Verf. manchen wichtigen Punkten umgestimmt htte. Johannes Drseke, Apollinarios von Laodicea. Sein Leben und Nebst einem Anhang: Apollinarii Laodiceni quae superseine Schriften. Leipzig 1892. XIV, 494 S. 8". (Texte sunt dogmatica. J. C. Hinrichs. und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur herausgegeben von 0. V. Gebhardt imd A. Harnack. Vn. Bd. 3. u. 4. Heft.) Die vom Verfasser in der Vorrede zu seinen Gesammelten patristischen Untersuchungen (vgl. Byz. Zeitschr. S. 155 ff.) in Aussicht gestellte Zusammenfassung seiner in verschiedenen theologischen Zeitschriften zerstreuten Forschungen ber Apollinarios von Laodicea kommt um so gelegener, als die
ber den dogmatischen Standpimkt des Redaktors sogenannten apostolischen Konstitutionen (vgl. Bullet, crit. 1892 S. 81 ff. und dagegen Theolog. Quartalschr. 74, 399 ff.) gezeigt hat, dafs ber das Wesen der apollinaristischen Theologie bezw. Hresie noch nicht die wnschenswerte Klarheit herrscht. Das Buch ist umfangreich geworden; denn um seine Untersuchungen nicht eines soliden Fundamentes entbehren zu lassen und zugleich der Bequemlichkeit der Leser Rechnung zu tragen, hat der Verfasser die dogmatischen Schriften des Laodiceners bezw. diejenigen, welche er als dessen Eigentum erwiesen zu haben glaubt, im Leider war Anhange seines Werkes S. 203 ff. zum Abdruck gebracht. er nicht in der Lage, eine auf die Handschriften gegrndete Recensio zu liefern; er mufste sich begngen, die jeweilig beste Ausgabe zu Grunde zu 455 umfassenden legen, Einzelheiten zu bessern und in einer S. 402 adnotatio" die Abweichungen zu verzeichnen. Die pseudojustinische cohortatio ad Graecos" wvirde mit Rcksicht auf die leicht zugngliche Ausgabe Ottos ausgeschlossen. Es kann im Rahmen einer kurzen Notiz, die nur die Signalisierung des Buches bezweckt, nicht auf die heikle Frage eingegangen werden, ob sich der Verfasser durch seine wohlberechtigte Neigung fr den geistvollen Theosophen nicht habe verleiten lassen, fr diesen das eine oder andere Schriftstck in Anspruch zu nehmen, welches sptere Forschung Jedenfalls ist es ihm gelungen, die einer anderen Adresse zuweisen wird.
neuerliche Kontroverse
der
hohe dogmengeschichtliche Bedeutung des "Apollinarios allseitig klarzulegen, und mehrere Abschnitte des Werkes, z. B. S. 63 ff. ber die Psalmenmetaphrase, S. 83 ff. ber die schon genannte cohortatio" und S. 100 ff. ber Korrespondenz des Apollinarios mit Basileios drften nicht leicht auf Es wre brigens eine verdienstliche Aufgabe fr einen jngeren Philologen, durch sorgfltige stilistische Unterdie der Index S. 465 ff. registriert nur den Wortschatz suchung Resultate Drsekes die Probe bestehen zu lassen.
die
Johannes Bauer, Die Trostreden des Gregorios von Nyssa in ihrem Verhltnis zur antiken Rhetorik. Diss., Marburg 1892. 90 S.
8*^. Diese klare und selbstndige Schrift ist ein Teil einer demnchst erscheinenden grfseren Abhandlung ber die Lobreden der griechischen Kirchenvter des 4. Jahrhunderts in ihrem Verhltnis zur antiken Rhetorik, Der vorliegende auf welche die Byz. Zeitschr. spter zurckkommen wird. Abschnitt behandelt zuerst in einem allgemeinen Kapitel die theoretischen
631
und
die
Enkomion,
die
verschiedenen Arten
desselben
erhaltenen Reden, endlich die Ordnung der Topen im Enkomion, im Epitaphios, in der Monodie und in der Trostrede, wobei auch auf die byzan-
tinischen Werke dieser Litteraturgattung Rcksicht genommen wird. Im zweiten Kapitel bespricht der Verfasser die drei Trostreden des Gregor von Nyssa und erbringt den Beweis, dafs der StoflF nach Anordnung tmd Form von dem christlichen Redner genau nach denselben Gesichtspunkten behandelt ist, die schon in der heidnischen Beredsamkeit herrschten, und dafs gerade die rckhaltlose Hingabe an die antike Rhetorik diese Trostreden zum wahren und wirksamen Ausdruck des christlichen Trostes unVgl. auch die Bemerkungen von Job. Drseke, geeignet gemacht hat. Wochenschrift f. klass. Phol. 1892 S. 1176 ff. K. Kmmbacher, Studien zu den Legenden des heiligen TheoSitzungsber. der philos.-philol. und histor. Cl. der k. bayer. Akad. dosios. Die Arbeit bezieht sich auf die Schriften des d. Wiss. 1892 S. 220379. Theodoros von .Petrae und des Kyrillos von Skythopolis ber das Leben des heiligen Theodosios (y 529), welche H. sener im Jahre 1890 aus einem Codex Laurentianus verffentlicht hat. Ln ersten Abschnitt (und in einem Nachtrage) werden 7 beziehungsweise 8 neue Handschriften
nachgewiesen, welche
Schriften
enthalten.
teils die
An
eine
zum
Teil lter
sich
Cod. Laur.,
schliefsen
zur berlieferungsgeschichte der griechischen Legenden, wobei namentlich auf die Notwendigkeit hingewieseu wird, aus der unbersehbaren Masse griechischer Legendenbcher die Handschriften der vorsymeonischen Hagiographie auszusondern und auf Grund derselben die gesamte von der berarbeitenden Thtigkeit des Symeon nicht berhrte berlieferung zusammenzufassen. Im zweiten Abschnitte werden einleitungsweise die Hauptschwierigkeiten errtert, welche hei der Konstitution sptgriechischer und byzantinischer Texte zu berwinden sind, und dann die wichtigsten Thatsachen verzeichnet, die sich fr die Verbesserung der von sener edierten Texte aus den neuen Handschriften ergaben. Im dritten Abschnitt handelt der Verfasser zuerst ber die Beziehungen zwischen den Legenden und der liturgischen Poesie und illustriert dieselben durch die Mitteilung eines frher nur unvollstndig bekannten Hymnus auf den heiligen Theodosios. Im zweiten Kapitel dieses Abschnittes werden mit Beziehung auf einen Exkurs seners drei zum Teil mit physiologusartigen Erklrungen ausgestattete Traktate ber die Geburt des Menschen und die Totenfeiertage verffentlicht und besprochen, wobei vom Verfasser bersehen wurde, dafs der erste dieser Traktate schon von Rohde aus cod. Vatic. 12 (Acta soc. philol. Lips. I 28) und von Treu aus cod. Paris, suppl. gr. 607 A (Excerpta anonymi Byzantini, Progr. Ohlau 1880 S. 4l) ediert und von Rohde (Acta soc. philol. Lips. V 303 ff.) und Frster (Jahrbcher
f. Philol. 113, 215219) errtert worden war. Im dritten Kapitel des dritten Abschnittes erklrt der Verfasser die Klostereinrichtung des Weckholzes und verffentlicht einige an Physiologusideen anklingende allego-
rische
Deutungen desselben. Das letzte Kapitel enthlt merkungen ber Byzantinergriechisch, Venvechselung von
zerstreute
ei>
Beaig,
vmd
632
ni. Abteilung
Bedeutung und Konstruktion von xaraXafidvoa, Mnchsdit, profane und Wrter, My ronheilige und schliefst mit dem Nachweise, dafs statt des von de Boor, Usener u. a. bevorzugten ocTtoxitTqg nach dem Zeugnis der Handschriften und der alten Grammatiker ccTtoGxltrjg geschrieben werden mufs. J. Pomjalovskij, Das Leben unseres verewigten Vaters Theodor, Erzbischofs von *Edessa. Petersburg 1892. XVIII, 147 S. 8". (Einleitung russ.) Das Leben des Theodoros von Edessa fllt in die erste Hlfte des 9. Jahrhunderts. Er vrurde in Edessa geboren und erzogen, trat
heilige
langte
heiligen Sabas bei Jerusalem, erJahre die Abtswrde und wurde, nachdem er dieselbe 24 Jahre lang innegehabt, vom Patriarchen von Antiochia zum Bisehof seiner Vaterstadt Edessa ernannt. Schwere Kmpfe mit verschiedenen Sekten, die ihn hier erwarteten, fhrte er, mchtig untersttzt durch den Sultan der Perser. In seinem Auftrage unternahm er auch eine Gesandt-
im
32.
chaftsreise
nach Byzanz
an
Michael IH (842 Er starb im 867). dem er frher vorgestanden hatte. Die Biogra-
manchen hbsch erzhlten romanhaften Episoden (z. B. das Martyrium des Mnches Michael c. 19 34) interessante Nachrichten ber das Verhltnis der Christen zu den mohammedanischen Beherrschern des Landes und ber die Streitigkeiten innerhalb der christlichen Kirche Den Wert dieser Nachrichten erhht die Gewifsheit, dafs der Verselbst.
fasser der Vita ein jngerer Zeitgenosse ist, der Schwestersohn Theodors, Basilios, Bischof von Emesa in Syrien, der dem Theodor in der Das Werkchen, zweiten Hlfte seines Lebens persnlich sehr nahe stand. von dem Vasiljevskij in den Schriften der k. russ. Palstinagesellschaft (Bd. IV, 2 S. 263 ff.) einen Teil verffentlicht hatte, war auch durch eine slavische bersetzvmg bekannt geworden, welche die Gesellschaft der Freunde des alten Schrifttums in Nr. 46, 61, 72 (18791885) ihrer Publikationen herausgab. Den griechischen Text berliefern die Handschriften der Moskauer Synodalbibliothek Nr. 15 (A) und 18 (B), die beide vom Athos stammen. Der Schlufs des Werkes steht auch im cod. Paris. Gr. 776, der jedoch von P. nicht bentzt werden konnte. Von einer vierten Handschrift, die im Kloster der heiligen Maria auf Chalkis aufbewahrt ist, teilt P. XVIII wertvolle Varianten mit. Der Ausgabe ist cod. A zu Gninde S. IX Den Schlufs des gelegt, die Varianten von B sind im Apparate vereinigt. schnen Beitrages zu der neu aufblhenden hagiographischen Disziplin bildet ein vortrefflicher Wort- und Sachindex. A. Ivancov-Platonov, Zu den Forschungen ber Photios den
Joum. d. Min. d. Volksaufkl. 251. und Oktoberheft, S. 205 (Vgl. Byz. Zeitschr. I S. 356 f.) Eine grofse Bedeutung fr die Erkenntnis der Bestrebungen des Photios mfsten auch die Protokolle und Beschlsse der in seiner Sache abgehaltenen Synoden haben, deren nicht wenige sowohl in Konstantinopel als auch in Rom und anderswo stattAber leider hat sich davon sehr wenig erhalten und wiederum fanden. hauptschlich das, was gegen Photios gerichtet war, whrend das von ihm Ausgegangene entweder sp\irlos versch^vunden ist oder, wo es erhalten blieb,
1
60
(fuss.).
auffallend
warten
niufste,
worin
der Verfasser
633
nicht einfachen Zufall sehen will, sondern bewufste, von der rmischen Unter den vom Verfasser der Reihe nach beKirche beeinfliifste Tendenz. sprochenen Synoden sind in dieser Hinsicht besonders bemerkenswert die von Photios in den Jahren 866 und 867 berufenen zwei Synoden und die nach seiner Wiedereinsetzung 879/80 abgehaltene Synode. Auf den ersteren kam u. a. das Vorgehen der ppstlichen Missionare in der Bulgarei und mancherlei Klagen occidentalischer Bischfe ber den ppstlichen Despotis-
mus zur Sprache; von diesen dem Papsttxim natrlich hchst unangenehmen Dokumenten wurden zuerst in Rom die dahin bersandten Abschriften in einem feierlichen Autodafe verbrannt, sowie bald darauf, als sich nach Absetzung des Photios durch Basileios Makedon die Mglichkeit dazu bot,
ebenso in Konstantinopel die daselbst verbliebenen Originalakten. Die letzSynode gestaltete sich durch ihr ufseres Geprnge und durch ihre bedeutsamen Beschlsse zu einem grofsartigen Triumphe des Photios; die
tere
die
so
worden.
Die
wichtigste,
noch
zu wenig benutzte Quelle fr die Geschichte des Photios sind scheslich seine eigenen Briefe und Abhandlungen. Die Briefe, so verschieden
auch sind je nach dem Stande und der Persnlichkeit der Adressaten, nach der augenblicklichen Lage des Absenders, nach den behandelten Gegenstnden (einzelne von den Briefen sind geradezu vollstndige theologische und moralische Abhandlungen), zeigen uns doch aUe in gleicher Weise den Verfasser derselben nach Kopf und Herz von der anziehendsten Seite, ganz anders, als seine Gegner ihn geschildert haben. Ebenso berraschen seine brigen Werke durch ihre Menge (obwohl vieles davon untergegangen ist, manches auch noch des Herausgebers harrt), durch ihren inneren Gehalt imd ihre Vielseitigkeit. Besonders viele ausdrckliche Daten fr sein ufseres Leben bieten sie freilich nicht, da Photios, der nach der Darstellung seiner Gegner voll Eitelkeit und Ruhmsucht gewesen sein soll, in seiner grofsen Objektivitt Mitteilungen ber seine eigene Person und selbst Widerlegung der gegen um gerichteten Angriffe vermeidet, aber wer sich in das Studium derselben vertieft, wird doch eine Vorstellung von der gewaltigen, fr alles Edle begeisterten Persnlichkeit des Photios daraus gewinnen, die ihn an der Richtigkeit des von seinen Gegnern entworfenen Zerrbildes wird zweifeln lassen. Zum Schlufs zeigt der Verfasser, das vorher Gesagte kurz zusammenfassend, den Weg, auf welchem die Frage nach der Persnlichkeit und historischen Bedeutung des Photios allein in richtiger Weise entschieden werden kann, eine nicht leichte, aber notwendige Arbeit, und zwar eine Ehrenpflicht der orthodoxen Byzantinisten. Pastreck, Neuere Schriften ber die Slavenapostel Kyrillos und Methodios. Casopis matice moravske (Zeitschr. d. mhrischen Vereins f. Litt.) 15 (1891) 129138; 207215 (cechisch). Bericht ber neuere, besonders russische Arbeiten zu Kyrillos und Methodios (Malisevskij etc.). Vita S. Pauli lunioris in monte Latro cum interpretatione Latina Jacobi Sirmondi S. I. (ed. P. Hipp. Delehaye. S. I.). Analecta Bollandiana 11 (1892) 1 120 (Separatabzug j. Das Leben des von der griechischen Kirche am 15. Dezember gefeierten heigen Paulus des Jngern, der unter Konstantin VII Porphyrogennetos als Abt eines Klosters
sie
Byzant. Zeitschrift I 3 u
4.
41
634
ni. Abteilung
auf dem Berge Latros durch Sittenstrenge und Wohlthtigkeit glnzte, wird von Delehaye mit der handschriftlich erhaltenen lateinischen bersetzung des Jac. Sirmond zum erstenmale der ffentlichkeit bergeben. Die Schrift enthlt fr die Kirchengeschichte und Geographie des 10. Jahrhunderts manches beachtenswerte Material. An litterarischem Werte steht sie allerdings erheblich hinter den bekannteren guten Legenden der frheren Der Stil ist breit und schwerfllig; die Erzhlung Jahrhunderte zurck. trivial und nicht frei von Klatsch; einzelne Zge, wie die Geschichte von den Delinquenten, welche durch Anrufung des Heiligen aus den Hnden der bsen Polizei befreit werden, erinnern stark an das mifsbruchliche Zutrauen, welches Sditaliener und Sizilianer auch auf den schlimmsten Pfaden Als Verfasser der Legende wird in einer ihren Heiligen entgegenbringen. Urkunde des 12. Jahrhunderts Symeon Metaphrastes bezeichnet; dafs aber diese Zuteilung auf einem Irrtum beruht, hat D. mit schlagenden Er htte seinen Argumenten noch hinzufgen Grnden nachgewiesen. knnen, dafs der holperige Stil dieser Erzhlung unverkennbar von der etwas einfrmigen aber glatten Diktion absticht, welche so viel dazu beitrug, die Schriften des Metaphrastes beliebt zu machen. Dem Nikephoros Blemmides, unter dessen Namen Leo Allatius diese Biographie, wahrscheinlich auf eine jngere Handschrift gesttzt, fter anfhrt, kann sie schon deshalb nicht gehren, weil mehrere Handschriften lter sind als Blemmides selbst. Der wahre Autor der in den besten Handschriften anonym berlieferten Schrift ist, wie der Herausgeber aus den in der Erzhlung selbst enthaltenen Angaben zur vlligen Evidenz nachweist, ein Mnch des Klosters, dem Paulus vorstand, und zwar hat er sie nicht lange nach dem Jahre 969 abgefafst. Wir treffen auch hier die oft beobachtete fromme Sitte, dafs die Klostergenossen fr die Erhaltung des Andenkens Auf sehr grndlichen Stueines hervorragenden Abtes selbst Sorge tragen. dien beruht das Kapitel der Einleitung, das der Geschichte der Latrosklster gewidmet ist. Der Text der Vita ist nach vier Pariser Codices mit Beiziehung von zwei in Brssel aufbewahrten jngeren Abschriften hergestellt; von einer patmischen Handschrift, welche die Vita enthlt, konnte der Herausgeber nur die im Kataloge von Sakkelion mitgeteilte Probe bentzen. Es ist bedauerlich, dafs das aufrichtige Lob, welches die gelehrte Einleitung des Verfassers verdient, nicht auch auf die Textkonstitution ausgedehnt werden kann. Das Griechische wimmelt von Druckversehen und manche sind so bedenklich, dafs der weniger gebte Leser in wirkliche
Verlegenheit gert; gewisse Accentfehler
kommen
so
regelmfsig vor,
dafs
Schuhe schieben kann; auch sonst bleibt der Text nicht selten dunkel und auch der Apparat macht, obschon natrlich hierber ohne Einsicht in die Handschriften selbst nicht vUig sicher geurteilt werden kann, keineswegs den Eindruck der ntigen GenauigKurz der Herausgeber htte gut daran keit und berlegten Konsequenz. gethan sich fr die letzte Politur der im brigen hochverdienstlichen Ausgabe der Beihilfe eines in der Bearbeitung griechischer Texte mehr gebten
sie
man
Setzer in
die
Philologen zu versichern.
Orestes, Patriarcha Hierosolymitanus, De historia et laudibus Sabae et Macarii Siculorum ed. J. Cozza-Lzi. Studi e documenti di storia e diritto 12 (1891) 33 ff.; 135 ff.; 311 ff. Aus dem Codex
635
2072, saec. XU, der zu den vom Abte Menniti aus Kalabrien nach gebrachten Handschriften gehrt, wird von C. die Lebensbeschreibung der zwei Mnche Sabas und Makarios, die vor der arabischen Gewaltthtigkeit aus ihrer Heimat Sizilien nach Kalabrien flchteten und dort durch ein frommes und wunderthtiges Leben glnzten, mit einer lateiniDer Verfasser dieser bisher unbekannten schen bersetzung verfientlicht.
Rom
Orestes, der in seiner Jugend Schler des Sabas war und spter Die ErPatriarch von Jerusalem die Mrtyrerkrone erwarb. zhlung, in der byzantinische und sarazenische Grofsen, Frsten von Salemo tmd Amalfi, Kaiser Otto mit seiner Gemahlin Theophano und andere berhmte Zeitgenossen erwhnt werden, wirft manches erfreuliche Licht auf die Geschichte des 10. Jahrhunderts und besonders die der Byzantiner in Unteritalien. Wre sie nur auch einige rmafsen anstndig ediert! Aber dieses Elaborat berschreitet jedes Zugestndnis, das man einer editio princeps zu machen geneigt ist. Ein Gymnasiast knnte sich hier als Emendator hervorthun. Gegen diesen griechischen Text ist die oben erwhnte Ausgabe von Delehaye, die fr ihre Unsauberkeit wenigstens durch eine grndliche und lehrreiche Einleitung entschdigt, noch golden. Man kann zweifelhaft sein, ob ungengende Sprachkenntnis oder leichtfertige Nachlssigkeit die Hauptschuld an dem Mifslingen der Arbeit trgt: fr keine beider Qualitten verdient ein Herausgeber Entschuldigung. Unter solchen Umstnden ist es fast ein Glck, dafs die Leistung an einem Orte versteckt ist, wo niemand ein griechisches Heiligenleben aufsuchen wrde. 6. C. Minasi, S. Nilo di Calabria monaco basiliano nel decimo Napoli, Lanciano e d'Ordia 1892. 376 S. 16". secolo. Dieses auf die Geschichte des Byzantinismus in Unteritalien bezgliche Buch ist mir nur aus dem Bericht in der Civilt Cattqlica" 43 fl892) 583 ff. und im Histor. Jahrbuch 13 (1892) 894 f. bekannt. Arsak Ter - Mikelian Die armenische Kirche in ihren Beziehungen zur byzantinischen (vom IV. bis zum Xlll. Jahrhundert). Leipzig, G. Fock 1892. 121 S. 8". Wird in einem der nchsten Hefte
Vita
ist
(1012)
als
besprochen werden.
Th. Uspenskij, Skizzen zur Geschichte der byzantinischen Kultur. Petersburg 1892. ^95, IQ S. S^. Buchausgabe von fnf Abhandlungen, die zuerst im Journal des ^lin. f. Volksauf kl. (vom Jahi-e 1891) ber die ersten vier derselben ist von E. Kurtz in der erschienen waren. Byz. Zeitschr. S. 176 ff. berichtet worden; die fnfte ist betitelt: Verbreittmg der antikirchlichen Ideen und Lehren. Entstehung der Hresie Der um die innere Geschichte der byzantinischen und der Strigolniken". slavischen Welt hochverdiente Verfasser bringt die russische Sekte der Strigolniki auf Grund dogmatischer,- metaphysischer und ritueller Kennzeichen in Zusammenhang mit den dualistischen Hresien der Byzantiner und Sdslaven, besonders mit den Bogomilen, und diese wiederum werden mit den Palamiten identifiziert. Unter anderem werden auch die Be"
ziehungen des
4.
Palamas zum
serbischen Czar
Stefan Dusan
untersucht.
Max Treppner, Das Patriarchat von Antiochien von seinem Entstehen bis zum Ephesinum 431. Eine historisch - geographische
41*
636
Studie.
H^.
in. Abteilung
Mit Bild und Karte von Antiochien. Wrzburg 1891. XII, 252 S. Ein infolge mangelhafter Bekanntschaft mit der neueren Litteratur ganz mifslungenes und wertloses Buch. Vgl. H. Geizer, Theologische LitteraturS. 447 ff. Rohrbach, Die alexandrinischen Patriarchen als Grofsmacht in der kirchenpolitischen Entwicklung des Orients. Diss.
zeitung
1892
P.
Berlin,
V.
s.
a.
Ist
tums. Histor. Jahrbuch d. Grres-Gesellschaft 13 (1892) 689723. Die Arbeit hngt in ihren Hauptpunkten mit den byzantinischen Studien nur lose zusammen; doch ist der Nachweis, dafs die Berufung der Synoden vom 4. bis zum 9. Jahrhundert wiederholt unzweideutig als eine und zwar ausschliefslich kaiserliche Angelegenheit erscheint, auch fr die Auffassung
Verhltnisses zwischen Kirche und Staat im byzantinischen Reiche wichtig. W. Judeich, Die Schlacht bei Adrianopel am 9. August 378 Deutsche Zeitschrift fr Geschichtswiss. 6 (1891) 121. Untern. Chr.
des
suchungen ber die Vorgeschichte und den Verlauf dieser Schlacht, durch welche einerseits der Untergang der antiken Welt, andererseits das Erlschen des Arianismus besiegelt wurde.
Cour. Benjamin, De lustiniani imperatoris aetate quaestiones militares. Diss., Berlin 1892. 41 S. 8". Eine Besprechung dieser Arbeit, welche sich an Th. Mommsens Abhandlung Das rmische Militrwesen nach Diocletian" (Hermes B. 24) anschliefst, wird das nchste Heft enthalten.
A. Mordtmanil,
Ot "Aaqzg xai
Ol
IleQat TtQO
r^g Kavarav-
tivovTtoXscog. 'O iv KitXst lUtjv. q)doX. vXkoyog. ^AQicti.oXoyi.Kri initQOTtrj. 60. n' tofiov (Konstantinopel, Otto Keil) 1892 S. 54 IlaQaQTrjfia rov % Eine sehr hbsch geschriebene und durch die auf grndlicher Kenntnis beruhenden topographischen Bestimmungen auch wissenschaftlich wertvolle
Skizze
der
(und
Die Rettung der Stadt wurde von den Byzantinern auf die wunderbare Hilfe der Gottesmutter zurckgefhrt, und diesem Umstnde ist es zu verdanken, dafs eine kurze Erzhlung der Belagerung
Auch der berhmte Akazahllosen Miszellanhandschriften vorkommt. thistos des Patriarchen Sergios wird bekanntlich mit diesem Ereignis in
in
de la chancellerie
Revue conservee aux archives nationales. Es handelt sich um den berhmten, schon von archeologique 19 (1892). Mabillon und Montfaucon verffentlichten, spter von Letronne, Tardif und Wattenbach wiederholten, aus dem Archive der Abtei von St. Denys stam-
0.
macht
es
an Ludwig den Frommen welche Michael U von 824 Die Unterschrift bis 839 zu den Franken schickte, berbracht worden ist. des Briefes Legimus" belegt 0. aus vier Urkunden Karls des Kahlen und kommt zu dem Schlsse, dafs diese Subskription von den frnkischen
637
Der
Giovanni Mercati, TJn antico catalogo greco de* romani pontefici inedito. Studi e documenti di storia e diritto 12 (1892) 325343. M. ediert aus dem Cod. Yatic. Ottob. 414, s. XI, der mehrere Kataloge
von Patriarchen, Knigen mid Kaisem enthlt, ein griechisches PpsteverDie brigen in der Handschrift das bis auf Honorius I reicht. enthaltenen Listen schliefsen mit Konstantin YH und Nikolaos Mystikos, Dem griechischen Text ist eine scheinen also vor 925 abgefafst zu sein. populre Einleitung und ein Kommentar beigegeben, in welchem die ArZuletzt berrascht der beiten von Duchesne und de Boor bentzt werden. Verfasser mit der Bemerkung, dafs er nachtrglich im Kataloge von Montfaucon die mit seinem Kataloge wahrscheinlich identische Liste des Cod. Coisl. 120 notiert gefunden habe, die jedoch in der Litteratur noch nicht Statt nach dieser Entdeckung seinen Artikel zurckzuziehen verwertet sei. und die Frage weiter zu verfolgen, berlfst er das Studium des Verhltnisses beider berlieferungen ,,a chi lo pu". Aus Krumbachers Gesch. der byz. Litt. S. 151 htte er lernen knnen, dals die Pariser Handschrift schon im Jahre 1886 zum Gegenstande einer Monographie gemacht worden ist: Diss., Jena 1886. G. Grosch, De codice Coisliniano 120. Ebenda htte er den Titel einer zweiten ihm entgangenen Arbeit gefunden: F. Fischer, De patriarcharum Constantinopolit. catalogis, Comment. philol. Jen. 3 (l884)
zeichnis,
263333.
D. Beljajev, Die tglichen Audienzen der byzantinischen Kaiser und
ihre feierlichen Prozessionen in die Kirche
logischen Gesellschaft.
der heiligen Sophia im 9. und (Memoiren) der Kais. Russischen ArchoPetersburg. Bd. 6, S. 244249.
Zapiski
A. Mordtmann, 'latOQixu
K
syygcctpa
'O
iv
Kcav-
rov Otto Keil) 1892 S. 61 72. Aus einer Handschrift des Athosklosters der Iberer hat M. Gedeon mehrere fr die Geschichte des Athos und seiner Beziehungen zu Byzanz wichtige Aktenstcke, u. a. eine Korrespondenz des Kaisers Alexios Komnenos mit dem Patriarchen Nikolaos Gramm atikos, verffentlicht. M. beschi-eibt nun eine in seinem Besitze befindliche Handschrift des 16. Jahrhunderts, welche zum Teil dieselben Texte enthlt, und ediert aus derselben die Jii^ytjig (iSQtxri rv eTTiatoX&v ^AXs^tov atXioog Tiai NiKoXaov nttxquiQypv yEvofiivrj ax tacpoQOvg KaiQOvg.
'
rdftoi;
(Konstantinopel,
IIaQccQtTi(ia
N. J. riccvvnovXogf Jvo ccvskoxoi Bv^arxianai iniyQatpal AQixfiag (^A^ai^Kov). BuU. de corresp. hellenique 16 (l892) 88 f. Von diesen beiden an der Metropole von Drama befindlichen Inschriften verdient nur die erste den Namen byzantinisch; sie stammt aus der Zeit des Manuel Komnenos (Jrmi des Jahres 6653) und enthlt den Namen eines Kuro-
die Kirche, wie es scheint, Die zweite Inschrift besagt, dafs dieselbe Kirche im Jahre 1721 renoviert wurde.
6rins.
Spata.
Siciliani in Salonicco.
Palermo 1892.
Dieses den
griechischen Text
und
638
des
in. Abteilung
Eustathios
(s.
haltende
Werk
ist
Krumbacher, Gesch. d. byz. Litt. S. 244 Nr. 2 A) entder Redaktion noch nicht zugnglich geworden.
H. Simonsfeld, Ein Bericht ber die Eroberung von Byzanz im Jahre 1204. Abhandl. aus dem Gebiete der klass. Altertumswiss. W. von Christ zum sechzigsten Geburtstage dargebracht, Mnchen, Beck 1891 S. 6374. Aus dem Cod. Monac. Lat. 23499, der mehrere Schriften
des rhetorisch gebildeten Formelschriftstellers Buoncompagnus aus Florenz enthlt, verffentlicht S. ein angebliches Schreiben des Grafen von Flandern, des
ber die
folgende
Einnahme von
kritische
Konstantinopel.
zeigt
die
dem Text
Unter-
suchung des Herausgebers, dafs das Schreiben zu der in den Formelbchern hufigen Gattung der fingierten Briefe gehrt. Widersprche mit der Chronologie und den Thatsachen, auch wrtliche Anklnge an den ersten Brief Balduins an den Papst lassen deutlich erkennen, dafs die in dem Briefe enthaltene gedrngte Darstellung aller Ereignisse vom Beginn des Kreuzzuges bis kurz vor der unglcklichen Gefangennahme des Kaisers Balduin nicht ein wirklich von den Fhrern des Kreuzzuges abgefertigtes Schriftstck sein kann.
H. Gelzer, Beitrge zur russischen Kirchengeschichte aus griechischen Quellen. Zeitschr. f. Kirchengeschichte 13 (1892) 246 bis Die Liste der russischen Bistmer, welche an die unter dem Namen 281. des Kaisers Leo des Philosophen berlieferte, in der That aber aus der Zeit des Alexios Komnenos stammende Ta^ig xtjg TtQOKa&eQiag angehngt ist, war von Parthey nach dem unzuverlssigen Texte J. Goars wiederholt worden G. giebt nun dieselbe auf Grund von sieben Handschriften verbessert heraus und fgt dazu den Abschlufs einer im Cod. Paris. 1356 vorliegen;
den Notitia, welche weitere hochwichtige Nachrichten ber russische Bistmer enthlt. Daran knpft er eine auch fr das allgemeine Verhltnis der russischen Kirche zimi griechischen Patriarchat ungemein lehrreiche Errterung der Entstehungszeit und Bedeutung dieser Listen, wobei weitere handschriftliche Zeugnisse verwertet und namentlich die Schicksale der Metropole Halicz und der Erzdicese Litauen dargestellt werden. H. Omont, Projet de reunion des eglises grecque et latine
sous Charles
bis 257.
le
Bei en 13 27.
1892
S.
254
AndronikosH
Palaeologos an den von Karl IV dem Schnen mit den Verhandlungen ber die Union betrauten Dominikaner Benolt de Cme und einen lateiDiese nischen Brief des Theodoros Metochites an Karl den Schnen. vom Mai 1327 datierten Briefe zeigen deutlich die Ergebnislosigkeit der
Mission Benolts.
Revue historique 47 A. Xenopol, L'empire Valacho-Bulgare. (1891) 277308. Enthlt auch fr die Geschichte der Vlachen unter der byzantinischen Herrschaft wichtiges Material. Besonders ist zu notieren die
Schilderung der vlachischen
639
f. slav. Phil. 15 (1892) bekannten Werke drei slavische Chroniken ber die Zeit von 1359 1553, welche dem wichtigsten einheimischen Gewhrsmann fr die Wer Geschichte der Moldau, dem Gregor Urechi, als Quelle dienten. sich mit den letzten zwei Jahrhunderten des byzantinischen Reiches beschftigt, wird knftig auch diese slavischen bezw. rumnischen Berichte Der Verfasser verspricht in der Vorrede nicht aufser acht lassen drfen. auch eine Abhandlung ber die nimnische Chronik des Michael Moxa Tvgl. Byz. Zeitschr. S. 180) und eine Ausgabe der bulgarischen bersetzung der Chronik des Konstantin Manasses.
81
ff.
la
Hipp. Noiret. Documents inedits pour servir domination Venitienne en Cr^te de 1380 1499
publies
et
Thistoire de
tires des archives
de Venise,
d' thanes
ou analyses
(par H. N.).
Bibl.
des
ecoles
S.
de Rome, 61. fasc, Paris, Thorin 1892. XX, 601 Wird in der Byz. Zeitschr. besprochen werden. einer Karte).
P. Syrkn, Das Leben des Joannes Kukuzelis" als Quelle fr die bulgarische Geschichte (russ.). Joum. d. Min. d. Volksaufkl. 1892, 141. Das griechisch geschriebene Leben des Bd. 282, Juliheft S. 130 Joannes Kukuzelis, der, am kaiserlichen Hofe wegen seiner Sangeskunst hochgeehrt, denselben verlfst, um auf dem Athosberge Asket zu werden, ist ^\-iederholt herausgegeben, aber immer auf Grund der Bearbeitung durch den Kreter Agapios (erste Hlfte des 17. Jahrhunderts). Eine ltere, im Anfang Ariel ausfhrlichere Redaktion ist noch in drei nur wenig von einander abweichenden Handschriften (auf dem Athos, auf Lesbos und in St. Petersbiirg) nachzuweisen. Aus ihr giebt der Verfasser den Anfang in
wrtlicher bersetzung.
Boyav 2eQcci ^oi i) Movtj tov ivSd'^ov ngocpiqrov Bamiaxov ^laxxvvov rj i7tiKKXi](iivi] t^g IlttXai&g lUrQag. Derselbe. ^EitLyqatpri Derselbe, TonoyQaq)ia KavGxavxivovnXiOig. SK GeGakovlniig, '0 iv Knokei ikkrjv. gjtAoA. GvkXoyog. ^AQXccioXoyiKrj iTtixQOJtij. naQaQxi]fia xov i&' rofiov (Konstantinopel, Otto Keil) 1891 S. 3 14; 28. In der ersten Abhandlung errtert M. auf Grund eingehender Prfung der byzantinischen Quellen die Lage des mit dem heutigen BogdanSerai identischen alten Klosters T^g Ttakaig TlixQug, deren Bestimmung namentlich wegen der hufigen Verwechselung der Namen Ta IlexQia, IleDer xqiov^ nixQci bei Kodinos und in den Patria Schwierigkeiten bereitet.
A. Mordtmann,
VMi
QOQfiov
energische Hinweis des Verfassers auf die Notwendigkeit einer kritischen Bearbeitung des Kodinos und seiner Quellen verdient Volle Zustimmung, und wir schtzen uns glcklich den Lesern der Byz. Zeitschr. mitteilen zu knnen, dafs diese fr die gesamte Topographie und Geschichte der byzantinischen Metropole so \sachtige Arbeit bereits in Angriff genommen ist und sich in den besten Hnden befindet. In der zweiten Studie spricht M. in lichtvoller Weise ber die bei der topographischen Erforschung Konstantinopels anzuwendende Methode, ber die Avichtigsten lteren Quellen wie byzantinische Historiker, abendlndische und slavische Reiseberichte, Stadtplne u. s. w., endlich auch ber die neueren Arbeiten von Paspatis und Dethier. Sehr merkwrdig ist die an dritter Stelle verffentlichte Inschrift aus Saloniki: es ist die Grabschrift der im Jahre 550 gestorbenen Tochter
640
III.
Abteilung
Johanna
des grofsen byzantinischen Strategen Belisar, deren Prokop in den Anekdota fter gedenkt. A. van Millingoil 'H akrj&rjg d'iaig rov 'Edoixov. '0 ev KTtohi
.
x' tofiov naQccQtrjfia rov k' Der Verfasser kommt nach Otto Keil) 1892 S. 3387. kritischer Prfung der frheren Ansichten auf Grund deutlicher Zeugnisse byzantinischer und abendlndischer Schriftsteller zu dem Ergebnis, dafs das Hebdomon nicht in Tekfur-Serai, sondern am Gestade der Propontis,^
'AQxciioXoyi.Kr) inLXQOTtr].
(Konstantinopel,
in der
Nhe des Dorfes Makri-kioi, lag. A. I^idsgldriq, egl ri^g ev KrovravtLvovTtdXei (lovfig rT]g iv KTtXet iXXrjv. <ptXoX. afi^aKccQiGtov Kai t&v kxixoqcov avTfjg.
IS.
tinopel,
IlaQUQXt]^ xov n' x' xfiov (Konstan^AQxaioXoyiiir} titixQOTfr]. 32. Der mit der einschlgigen Litteratur Otto Keil) 1892 S. 19 wohl vertraute Verfasser untersucht die Entstehungsgeschichte des Klosters Auf Grund Trig Ua^^aiiaQixov (jetzt Fetchie-Dschami) in Konstantin opel. einer von St. Gerlach dem Tbinger Professor Martin Crusius mitgeteilten und von diesem in seiner Turcograecia" abgedruckten Inschrift und anderer Nachrichten gelangt S. zu dem Schlsse, dafs das Kloster zwischen 1292 und 1294 von jenem Michael Glabas Tarchaniotes gegrndet
vXXoyog.
wurde, der unter Michael VIII Palaeologos und Andronikos II lebte und namentlich aus den Preis- und Bettelgedichten des Manuel Philes nher bekannt ist. Fr die neuere Geschichte des Klosters verweist S. auf die Werke von Paspatis und Gedeon. Ein architektonischer Grundrifs beDerselbe Verfasser giebt S. 17 f. kleinere Mitteilungen gleitet die Arbeit.
ber
ein
nicht
Inschriften
am
sicher zu erklrendes byzantinisches Monogramm, einige goldenen Thor und eine byzantinische Mnze aus der Zeit
238).
IleQl
xov
(xavvv 'AXsfi-xayfi).
iXX.
(piXoX.
GvXXoyog.
(Konstantinopel,
15
27.
naQUQxr]fia
xov
id''
xfiov
der Verfasser eine im 17. Bande der Zeitschrift des Syllogos verffentlichte Untersuchung ber den bei Konstantinopel gelegenen Alem-tagi, d. h. Fahnenberg weiter und errtert auf Grund von Inschriften und byzantinischen und trkischen Schriftquellen die Geschichte dieses berhmten Ortes und seiner Umgebungen. Im zweiten Aufsatz erklrt der Verfasser sieben
kleine in Konstantinopel gefundene byzantinische Inschriften. 'O iv 77. A. KovJinaqf 'AQiaioXoyiKal arjfieiaEig.
q)iXoX.
KtioXbi
xfiov
iXX.
(Konstantinopel, Otto Keil) 1891 S. 3540. Epigraphische und topographische Studien in mehreren Orten bei Konstantinopel z. B. Chalkedon, Sarikioi u. s. w.,
GvXXoyog.
^AQxatoXoytari
STtiXQOTiri.
TlaQUQxrjfia
xov
id''
die sich
zum
e'
alcovog x ToiJ
Aq%ttio-
2vQaKovmv.
UaQccQxrjiia
inLXQom].
S.
Drei durch Beifgung der Konsulnamen genau datierte griechische Grabinschriften des 5. Jahrhunderts.
1891
33
35.
xov
i9'
xo^ov
(Konstantinopel,
Otto
Keil)
V. Latysev. Bemerkungen zur alten Geographie des nrdlichen und stlichen Ufers des Schwarzen Meeres. U. Zu Stepha-
641
Journ. d. Min. d. Volksanfkl. 1892, Bd. 282, (russ.)Abteilung fr klass. Philologie S. 6568. Bietet kritische Bemerkungen zu einigen Artikeln des geographischen Lexikons des Stephanos Byz. (KoQOXovddfirj^ Kvra, IkcQficcrui, 2vQ(idrai^ TvQag). Eine ethnographisch-philologische 6rUst. Wei^aud, Ylacho-Meglen. XXXVI, 78 S. 8**. Ein wichLeipzig, J. A. Barth 1892. Untersuchung.
tiger
Der Beitrag zur Ethnographie des byzantinischen Reiches. durch seine Schrift Die Sprache der Olympo-Walachen" (Leipzig, Barth 1888) und andere Beitrge zur "Geschichte der Rumnen bekannte Verfasser handelt hier ber die von Bulgaren (teils christlichen, teils muhammedanischen) Via eben und trkischen Jrken bewohnte Landschaft nordstlich von Vodena, welche bei den Byzantinern tu Moy'Xeva (Mfkaiva)^ bei den Slaven Meglen, trkisch Karadzova heifst. Schon im 10. Jahrhundert gab es einen inixoTtog Moykatvcov^ der dem bulgarischen Patriarchat von Ochrida unterstand. Auch fr die sptere Geschichte der Landschaft enthalten die byzantinischen Quellen manches interessante Detail. Vgl. den reiche historische Beitrge enthaltenden Bericht von C. Jirecek, Archiv fr
slav.
Ph. 15 (1892)
91102.
Sp. Lambros, Neugriechenland seit 1453. Berliner Jahresberichte Dieser auf die neuder Geschichtswissenschaft 13 (1890) HI 361379. griechische Zeit (von 1453 an) bezgliche reichhaltige Bericht verdient
eingesehen zu werden, weil in ihm, wie es natrlich ist, manche Schriften besprochen werden, die auch fr die byzantinische Geschichte, Litteratur und Kunst von Wichtigkeit sind.
5.
L Die Vorbilder, F. V. Reber, Der Karolingische Palastbau. n. Der Palast zu Aachen. Abhandl. d. k. bayer. Ak. d. Wiss. LEI. Gl. 19 (1891) 715803 (mit einer Planskizze) und 20 (1892) 189249 Die erste Abhandlung bewegt sich fast aus(mit einer Planskizze). schliefslich auf byzantinischem Boden. Nachdem der Verfasser dargelegt
hatte,
warum Karl
Residenzen
lichen
Rom, Mailand, Paris, Trier u. s. w., sondern den Palast zu Ravenna zum Vorbild nahm, sah er sich vor die schwere Aufgabe gestellt dieses heute nicht mehr vorhandene Bauwerk nach MgDa nun die Baumeister von Ravenna, das der lichkeit zu rekonstruieren.
Verfasser mit Recht byzantinischer als Byzanz selbst nennt, ihre Vorbilder
am
Home
holten,
kritische
Konstantinopel.
terarische
Von
ergab sich als Grundlage der ganzen Unterin ihm sind so viele berreste und so viele lit-
Nachrichten erhalten, dafs die Berechnung seiner Anlage und Bauart doch nicht mit allzu vielen Unbekannten zu operieren hat. Der Verfasser sttzt seine Rekonstruktion auf die alten byzantinischen Quellen, auf die neueren Monographien wie Labarte und Paspatis, denen er jedoch Mangel an vergleichendem Blick und an einem leitenden architektonischen Grundgedanken vorwirft, und auf selbstndige topographische Forschungen, bei welchen ihm sein Freund 0. v. Khlmann, der Generaldirektor der anatolischen Bahn in Konstantinopel, durch seine Ortskunde
642
und
er
ni. Abteilung
seine Verbindungen thatkrftig zur Seite stand. Seiner Hilfe verdankt auch die Originalaufnahme des Planes der bezglichen Stadtteile, auf welcher die der ersten Abhandlung beiliegende topographische Skizze des alten Palastes beruht. Das Werk von Beljajev (s. Byz. Zeitschr. S. 344 fif.) hat der Verfasser nicht mehr benutzen knnen. Nach der Rekonstruktion des Palastes in Byzanz kehrt der Verfasser wieder zurck zum Palaste des Theoderich bei S. Apollinare nuovo in Ravenna, sucht die Lage desselben genauer zu bestimmen und erweist aus der bereinstimmung von Namen und aus der musivischen Palastansicht in S. Apollinare nuovo die Abhngigkeit der ravennatischen Residenz von jener zu Konstantin opel. Die zweite Abhandlung, welche der Rekonstruktion des Palastes zu Aachen gewidmet ist, entfernt sich naturgemfs weiter von den byzantinischen Studien; doch enthlt auch sie manche fr die Erkenntnis der byzantiniVon allgemeiner Bedeutung schen Architektur lehrreiche Beobachtungen. ist das Schlufswort (S. 248 f.), in welchem der Verfasser seine Stellung Bei der zur byzantinischen Frage in der Kunstgeschichte darlegt. Wichtigkeit, welche das Urteil eines so erfahrenen und anerkannten Forschers besitzt, glauben wir seine Aufserung wrtlich anfhren zu mssen: Ein kunstgeschichtliches Hauptmoment aber festigt sich durch die vorstehende Untersuchung des Weiteren: Die Abhngigkeit des Aachener ReichsVerpalastes von byzantinischem Architektur- und berhaupt Kunststil. fasser ist der berzeugung, dafs die abendlndische Kunst des frheren Mittelalters in weit grfserem Umfange aus byzantinischen Einflssen erwachsen ist, als man gewhnlich annimmt. Fr diese Einflsse aber war Seit Honorius' Tagen erscheint die Hauptetappe Italien, speziell Ravenna. das byzantinische bergewicht am westrmischen Kaiserhofe, wie in der Politik so auch in der Kultur unzweifelhaft, und setzte sich in Ravenna seit Theoderichs Thronbesteigung fort, von da zunchst ber den Norden Italiens und weiterhin ber die Alpen, soweit die dominierende Stellung Im Vergleich mit dieser der Ostgoten in Geltung war, sich ergiefsend.
Strmung waren die Bestrebungen Roms, das abendlndisch-klassische EleSie verloren daher auch im ment zu fristen, lahm und unproduktiv. Norden wie im Sden Italiens in dem Mafse, in welchem sich in den Zeiten des Exarchats der Byzantinismus breit machte, zunehmend an Boden,
bis
endlich
selbst
der wichtigste
Monte Casino, gerade in seiner einflufsreichsten Zeit sich der Nrdlich von den Alpen aber, byzantinischen Kunst in die Arme warf.
daselbst,
wo
der Byzantinismus in der merovingischen Zeit noch verhltnismfsig wenig Terrain gewonnen hatte, war es Karl der Grofse, der die ersten triebkrftigen Zweige byzantinischer Kunst auf den absterbenden Stamm rmischer Tradition pflanzte. Es erscheint daher als keine Neuerung mehr, wenn die Ottonen der erwachenden deutschen Kunstthtigkeit byzantinische Elemente zufhrten, wie denn berhaupt der karolingische Kunstaufschwung als der Vorlufer der epochemachenden Stilblte des sog. Romanismus zu betrachten ist, dessen Leistungen ohne Bercksichtigung des byzantinischen Einflusses nicht richtig gewrdigt werden knnen." C. Frey, Ursprung und Entwicklung staufischer Kunst in Sditalien. Deutsche Rundschau 68 (1891) 271297. Diese Arbeit
ist
wie
die
vorhergehende
643
Der Verfasser betrachtet nmlich verbunden, als ihr Titel vermuten lfst. als eine Hauptvoraussetzung des sditalienischen Kunstbetriebes im frheren Mittelalter die byzantinische Kunst und schildert das Entstehen deraus orientalischen, antik griechisch-rmischen und christlichen EleBezglich des Bilderstreites ist er der Ansicht, dafs derselbe nicht in einem Vandalismus gegen alle Kunsterzeugnisse bestand, wie ihn die Bilderstrmer in der Reformation bten, sondern vielmehr eine LuDie Ikonoklasten terung des Geschmackes und der Kunst herbeifhrte. haben nach ihm nur eine einseitige Kichtung bekmpft und namentlich
selbe
menten.
auch die Behandlung weltlicher Stoffe und die freie Ausbung der Kunst durch jeden Berufenen (im Gegensatz zum ausschliefslichen KlosterbeBeachtenswert ist der Hinweis auf den grofsartigen triebe) gefordert.
Verkehr der Byzantiner mit dem slavischen und germanischen Norden, aus welchem sich z. B. der byzantinische Stil auf westflischen
Bildern des 13. Jahrhunderts erklrt, und auf die noch regeren Beziehungen Durch Ravenna wirkte Byzanz auf zu den Lndern des Mittelmeeres.
Venedig
359 f.). christlich-byzantinische Welt mit nachhaltigster Wirkung die arabische Kultur. Beide Elemente verbunden und zu einem neuen spezifisch sditalienischen Stil der Ausdruck normannische Kunst wird vom
ist geradezu als eine Dependenz von Byzanz unseren Bericht ber die Arbeit C. Neumanns, Byz. In Sditalien (Sizilien) schiebt sich dann neben die
mit Recht verpnt ausgebildet zu haben, ist das Verdienst Die folgenden Ausfhrungen ber die sditalienische der Normannen. Kunst unter der staufischen Herrschaft liegen aufserhalb unseres Programms. J. Strzyg:owski und N. V. Pokrovskij, Altertmer Sdrufslands. Byzantinisches Denkmal gefunden in Kertsch im Jahre 189L Materialien zur russ. Archologie herausgeg. von der k. archolog. Kommission N. 8. Petersburg 1892. 37 S. 4^ (mit 5 Tafeln und 9 Textillustrationen). Der Gegenstand dieser Doppelarbeit, von welcher der Strzygowski gehrige Teil deutsch und russisch, der von Pokrovskij nur russisch abgefafst ist, bildet ein in Kertsch gefundener Silberschild. Eine auf der konkaven Innenseite desselben eingeritzte Darstellung zeigt einen nach rechts sprengenden, durch Nimbus und Diadem als Kaiser charakterisierten Reiter, dem eine Nike voraneilt und ein Leibwchter folgt. Das Bild ist offenbar Wiederholung eines hufigen rmische Mnztypus. Nach Vergleichung der brigen bis jetzt bekannt gewordenen Silberschilde und sonstiger Denkmler gelangen die Verfasser zum Schlsse, dafs auf dem Kertscher Exemplar ein byzantinischer Kaiser, wahrscheinlich JustiVerfasser
nian
I,
dargestellt
sei.
de Rossi, Capsella pensile Africana rappresentante un cavaliere armato di lunga asta crociforme. Bullettino di archeologia Cristiana, serie quinta, anno secondo (1891") 133 138. Diese Studie des berhmten Meisters der christlichen Archologie ber eine in Numidien gefundene Anhngekapsel aus Bronce hat auch fr die byzantinische Altertumskunde Interesse. Das nach dem Verfasser aus dem 6. oder 7. Jahrhundert n. Chr. stammende Stck gehrt nmlich in die Klasse der jdisch-christlichen Zaubergehenke und ist demnach mit den von Sorlin-Dorigny (Revue des et. gr. 1891, 287 ff.) und von Schlumberger
Criov.
Batt.
644
(s.
in. Abteilung
Vorderseite
Die Byz. Zeitschr. I 359) verffentlichten Phylakterien zu vergleichen. des Amuletts trgt die Darstellung eines Reiters mit einer Er stfst mit derselben gegen Lanze, deren Schaft in ein Kreuz endigt.
einen Feind, fr dessen Darstellung der.
dem
Pferde
ringelt
beliebte
sich
eine
Schlange.
Unter
die
im
Figur des Kaisers Konstantin zu Pferd oder an den Eine Vergleichung mit den erwhnten griechischen Phyheiligen Georg. lakterien zeigt aber, dafs der Reiter vielmehr (trotz der scheinbar anachronistischen Kreuzform seiner Lanze) als Knig Salomon in seiner Eigenschaft als Beschtzer vor Krankheit und Behexung zu deuten ist. G. Schlmberger, ne monnaie byzantine inedite portant les effigies de l'empereur iconoclaste Theophile, de sa fenune Theodora, de ses
Mittelalter
trois
premires
filles,
Revue numismatique 1892 S. 1 6. Schlmberger bespricht eine jngst vom Pariser Cabinet des medailles erworbene Goldmnze, welche die Bilder und Namen der oben erwhnten Die Mnze muTs am Ende des Jahres 832 oder im fnf Personen trgt. Anfange des Jahres 833 geprgt worden sein. Revue des et. gr. 4 G. Schlmberger, Une relique byzantine. 387. Der Verfasser handelt ber das mit einer beschriebenen (1891) 385 Silberplatte geschmckte Schdelfragment des heiligen Akindynos, welches im Jahre 1200 von dem russischen Erzbischof Anton von Novgorod in Konstantinopel gesehen und beschrieben wurde, dann durch die Kreuzfahrer nach Frankreich kam, im Jahre 1714 im Inventar eines franzsischen Juraklosters genannt wird, whrend der Revolutionszeit verschwand und endlich in jngEine Abbildung des Fragments ster Zeit wieder aufgefunden worden ist. giebt der Verfasser in einer denselben Gegenstand betreffenden Skizze im 1892. Bulletin monumental 1891 Ed. Dobbert, Das Abendmahl Christi in der bildenden Kunst Zweites Kapitel. Das Abendbis gegen den Schlufs des 14. Jahrhunderts. mahl in der byzantinischen Kunst. Repertorium fr Kunstwissen384. In dieser fnften Fortsetzung seiner rhmlich 'schaft 15 (1892) 357 bekannten Studie giebt der Verfasser zuerst eine allgemeine Betrachtung
belles-lettres
1891,
374378
ber die byzantinische Kunst whrend des Bilderstreites und in der Folgezeit und behandelt dann die Abendmahlsbilder seit dem 9. Jahrhundert und zwar zuerst die Miniaturen in Handschriften, dann die Bilder an Kirchengert und -kleidung, endlich die Wandmalereien und Mosaiken. In einem Nachtrage wird noch das Werk von Pokrovskij, Das Evangelium in den Denkmlern der Ikonographie (s. Byz. Zeitschr. S. 182 f.)
verwertet.
Heinrich Frauberger, Der byzantinische Purpurstoff im Gewerb emuseum zu Dsseldorf. Jahrbcher des Vereins von AltertumsBehandelt einen aus freunden im Rheinland. Heft 93 (1892) 224232. einem niederrheinischen Dome herrhrenden Seidenpurpurstoff, dessen Muster
gegenber- und bereinandergestellte Lwen
byzantinische Webekunst
eine
Der Wert des fr die zeigt. und Ornamentik wichtigen Stckes wird durch
erhht,
II,
von
unter
nach
welcher
dasselbe
also
1025
wurde.
Beilufig
spricht
645
Zeit
byzantinischen Stoff im Schreine des heiligen Anno zu Siegburg (aus der von 921 931) und den im Schreine Karls des Grofsen zu Aachen
ber den letzteren steht eine aus dem 13. Jahrhundert). neue Publikation von Dr. Fr. Bock in Aussicht. n. A. Kovnstaq, JleQi oixoofifjg Bv^avtivv va&v. 'O iv KtioXsi eXX. cpiXoX. Gvlloyog. ^AQ^o^ioloyturi STttXQOTCiq. IlaQaQxiri^a rov % xjS' 46. *0 avxoq, Tli^X x^ov (Konstantinopel, Otto Keil) 1892 S. 38 Bv^avTiv&v a'^afiev&v, ebenda S. 47 53. Die erste dieser zwei Studien bildet einen Teil einer grfseren Abhandlung, deren Fortsetzxmg, wie eine Anmerkung der Redaktion berichtet, wegen des pltzlichen Hinscheidens des Verfassers nicht aufgefunden werden konnte. So erklrt sich wohl auch der Mangel an genauen Zitaten, wodurch die Benutzung der Gleich im Anfang beruft sich der VerArbeit sehr beeintrchtigt wird. fasser auf eine frher von ihm verffentlichte Abhandlung ber griechische Kirchen unter Konstantin dem Grofsen; die Redaktion sieht sich aber zu dem Gestndnis gentigt, dafs sie nicht wisse, welche Abhandlung der Verfasser meine. Ebenso werden die zahlreichen byzantinischen Autoren, denen der Verfasser seine Belege entnimmt, stets ohne Angabe des Buches Den Inhalt der unter so traurigen Umstnden geoder Kapitels zitiert. druckten Arbeit bilden Errterungen ber die natrliche Lage, die Orientierung und die Konstruktion der griechischen Kirchen. In der Geschichte der byzantinischen Kirchenarchitektur unterscheidet der Verfasser drei Epochen, von welchen 9ie erste, die der Vorbereitung, von Justinian bis auf Michael (527 842), die zweite, die der Blte, von Basilios I bis auf Konstantin Monomachos (867 1042), die dritte, die des Verfalls, von den Komnenen bis auf die neuere Zeit reiche. In der zweiten Arbeit giebt der Verfasser die Ergebnisse seiner offenbar eingehenden Untersuchungen ber die Konstruktion und das Baumaterial der alten Zisternen in Konstantinopel. Den Beschlufs bilden historische Bemerkungen ber einige erhaltene Zisternen, welche die ^einschlgigen Kapitel in den der Topographie von Konstantinopel gewidmeten Werken ergnzen.
(wahrscheinlich
6.
Nouvelle revue histound 330 352. In dieser fr das byzantinische Steuer- und Finanzwesen wichtigen Studie wird die ini^oXri nach ihrem Ursprung und ihrer historischen Entwicklung behandelt. Eine Fortsetzung ist in Aussicht gestellt. A. Nifsl, Zur Geschichte des Chlotarischen Edikts von 614.
rique
16 (1892) 123
l4
Mitteil. d. Instituts
Von dieser aus dem Nachlafs des verstorbenen Verfassers 365 384. stammenden Arbeit ist leider nur der erste Teil die ostrmischen Kirchengesetze" ausgefhrt; die brigen ostrmisches Recht in Westrom" u. s. w. sind nur skizziert. Im ersten TeUe werden die justinianische Gesetzgebung ber die Gerichtsstandverhltnisse des Klerus in Ostrom und dann der Einflufs dieser Verhltnisse auf das Abendland
untersucht.
f.
sterreich. Geschichtsforsch.
Ergnzxmgsband 3 (1892)
646
in. Abteilung
bei
der
II.
Band.
Odessa
diese
1892.
S.
8.
Einen
Heft bringen. Vorlufig Untersuchungen. G. Destunis, Lebende berreste der byzantinischen Terminologie. Th. Uspenskij, Das Typikon des Klosters des heiligen Mamas in Konstantinopel. D. Beljajev, Die Kirche der heiligen Gottesmutter von Chalkoprateia in Konstantinopel. Th. Kors, Bemerkungen zum Texte des Gedichtes ber Apollonios von Tyros. N. Krasnoseljcev, Das Typikon der Sophienkirche AI. N. Kirpicnikov, Der Briefwechsel des Mnches in Konstantinopel. Jakob mit der Kaiserin. S. Papadimitriu, Zwei volksmfsige Verse bei Anna Komnena. IL Chronik. (E. R. Stern, Die Schrift des Aristoteles
reichhaltige
Sammlung wird
das
nchste
I.
vom
rillos-
Staate
der
Athener.)
zu bringen.
et le monastere de S** Philothee a thanes. du monastfere se trouvent sur la gauche de la petite nie appelee 66bg Odo&itjg qui conduit de la place de la Metropole la rue d'Hadrien (cf. Mommsen, Athenae Christianae eh. XVI, n" 148, page 124). On a demoli les maisons qui entouraient l'eglise pour construire le nouveau palais metropolitain ce monument se dressera d la droite de l'eglise du ct6 de la rue d'Hadrien; derrire et gauche on a d^gage de petites salles votees separees de l'eglise et adossees aux murs des maisons voisines. Elle etait compos^e L'eglise est en ruine; eile n'a plus de toiture.
L'eglise de St.
Andre
d'une nef centrale et de bas ct^s coramunicant avec la nef par des arcades. La nef et les bas ctes se terminent par une abside et deux absidioles
perc^es
sente
trois
chacune d'une 6troite lucarne et dont la saillie l'exterieur prLes fentres laterales ont un arc bris6, on voit mme plans.
l'arc
647
Les
salles votees
le
grande, probablement
du monastre sont dej demolies saiif une, la plus refectoire, dont les murs portent des peintures. Ici
encore l'arc de la vote et des fenetres est legferement brise. L'eglise et le monast^re conservent une partie de leur aucienne decoration.
le
badigeon: elles
Dans l'eglise, la vote de l'abside est la vierge avec deux anges; au dessous, Jesus et la vierge separes par un baldaquin recjoivent chacun huit personnages vetus l'antique et avan9ant leur bras droit enveloppe de la toge comme pour presenter un objet; au dessous l'on voit six saints en costume ecclesiastique aux niches des absidioles, St. Michel et St. Georges. II y a encore sur les murs quelques autres representations moins impor;
tantes.
Les peintures du monastfere ont plus d'interet. A gauche de l'entree, mur de tete, au dessous d'une large ligne rouge tracee plus de deux m^tres de hauteur, se detachaient sur un fond noir six tetes encadrees d'un nimbe jaune. La premire ( gauche) est effacee; la seconde et la troisieme sont peu distinctes; la 4^ a ete transportee au Musee Central; la 5 et la 6 sont encore nettement visibles. N. 4: C'est une jolie tete de femme. Elle porte un diadme, de longs cheveux noirs dont les boucles sortent du voile qui les enveloppe et descendent jusqu'aux epaules; on voit encore le haut de la poitrine vtue de rouge. L'ovale du visage est plein, regulier; les oreilles, la bouche, les yeux Les sont petits et finement dessinees, le nez est peut-etre im peu mince. Couleurs ajoutent leur charme la grce du dessin: le brun des ombres portees, le vert des degrades ont pris les beaux tons du bronze, tandis que le rouge encore vif qui indique la saillie des Ifevres et des paupires, et le blanc II n'est pas des yeux conservent ce visage noirci l'eclat de la vie. jusqu'aux details, aux raies rouges du voile, au lignes rouges-sombres du diadfeme se detachant, ainsi que la visage mme, sur le nimbe jaune, qui
sur le
ne trahissent
N". 5.
le
du
caloris.
de longs cheveux qui paraissent rouges enveloppent jusqu'au dessous des oreilles l'ovale du visage egalement trs noirci. N. 6. Femme portant un voUe. La vote aussi etait peinte. A droite de l'entree un" personnage nimbe Au dessus de lui se dresse im arbre qui projette est etendu sur le sol. symetriquement droite et gauche douze larges feuilles (la 12*""*' est eifacee). Sur le trne on aper^oit, debout l'un au dessus de l'autre, deux hormnes couronnes, vetus, Fun d'un paludamentum rouge ouvert, le seccnd d'une courte tunique verte; et une orante enveloppee d'un voile. Chaque feuille porte un personnage egalement nimbe dont on ne voit que le buste. Chacun d'eux tient, ainsi que les deux souverains representes sur le trne, un rouleau deploye. Les deux plus eleves sont prs de la tdte de l'orante, la hauteur des reias de la vote. La composition ne s'etendait pas
C'est
aussi
une
tete couronnee,
mais un souverain;
plus haut.
Sur
le
meme mur
est representee
seize
anges
s'approchent en volant ( main droite du visiteur). Au mur de face on voit vm personnage nimbe revetu d'une cuirasse
048
TIT.
et
et Celles
epoque. Les premi6res sont plus conformes aux traditions de Tart byzantin. Les secondes paraissent l'cBuvre d'une main plus exercee et plus libre.
ni de la
meme
Le rausee d'antiquites byzantiiies h Athenes. Parmi les nouvelles du Musee Central deux sont consacrees aux antiquites chretiennes et byzantines: une seule est ouverte actuellement au public. La collection se compose surtout de fragments d'architecture frises ou linteaux omes de
salles
:
ou dosserets sans ciselures, voussoirs II y a quelques bas-reliefs sculptes. une orante d'un beau style mais martelee; une femme assise, analogue la vierge d'un sarcophage de Ravenne (Bayet art byz. p. 81), vers laquelle s'avance un personnage suivi
croix
aifrontes, chapiteaux
:
ou d'animaux
d'un cavalier.
Les dalles sont parmi les pifeces les plus interessantes. Quelques-unes trfes anciennes par ex. une croix avec deux moutons affrontes au dessous des branches, deux oiseaux au dessus; un fragment analogue avec un beau paon. D'autres presentent des exemples de ce style etrange du aux influences orientales: Hon devorant un mouton (reproduit dans Bayet art byz. p. 318); aigle enlevant un livre; deux Kons affrontes, dresses contre un arbre informe dont ils s'apprtent manger les fruits.
paraissent
Des motifs de ce genre se retrouvent sur d'autres pifeces telles qu'un rebord de table, avec des sctoes de chasse ou d'animaux, separees par des tetes humaines. Dans un bloc de marbre est taille un jeune homme assis, le buste nu, les jambes couvertes d'une toge, la tete coiffee d'un bonnet
phrygien.
II joue d'un instrument cordes. Sur sa tete est un aigle; sur son instrument un singe et nne chouette. Des lions, des chiens, un sphinx, les animaux les plus divers forment au dessus de lui et ses ctes comme
La plupart paraissent attires par la musique, mais les lions ne manquent pas leur office glouton. Sur le socle des animaux encore
une guirlande.
soit eile,
n'est
pas depourvue
thanes.
G. Mille t.
DF
501 B85
Byzantinische Zeitschrift
Bd.l
PLEASE
DO NOT REMOVE
FROM
THIS
CARDS OR
SLIPS
UNIVERSITY
OF TORONTO UBRARY
,M*fe''V'
.^^iT^
v=^-
^l.-^--
'4M,^^
^4M:-:"^^^M1-
^'^Y-^'
tt:.
:'X'-^ i-\