ich arbeite an einem Roman. der Wissenschaftler hat viel
an sich gearbeitet trabajar en erkranken an + D an einer Grippe erkranken enfermar de hngen an + D das Poster hngt an DER Wand estar apegado algo/a alguien etw (A) an etw (A) hngen an + A ich hnge das Poaster an DIE Wand colgar algo en algo teilnehmen an + D sie nehmen an dem Deutschkurs teil participar en glauben an + A sie glauben an Gott creer en denken an + A sie denkt an mich pensar en sich (A) gewhnen an + A die Augen mssen sich an die Dunkelheit gewhnen. Ich bin an dieses Klima gewhnt acostumbrarse a sich (A) erinnern an + A Wir erinnern uns an den Urlaub acordarse de beruhen auf + D die Zuneigung beruht auf (der) Gegenseitigkeit basarse en, estribar en, consistir en basieren auf + D die Theorie basiert auf zwei Annahmen basarse en (teora) bestehen (zusammengesetzt sein) aus + D Deutschland besteht aus sechzehn Bundeslndern constar de, estar formado por bestehen (beharren) auf + D er besteht auf seiner Theorie insistir en, ahincar en beharren auf + D Trotz aller Argumente beharrt er auf seiner Meinung insistir en, ahincar en sich (A) freuen (Futur) auf + A ich freue mich auf den Sommerurlaub esperar algo con entusiasmo hoffen auf + A sie hoffte auf ein Wunder tener esperanza en warten auf + A ich warte auf den Bus esperar a verzichten auf + A wir verzichten auf die Anwendung von Gewalt desistir de, abstenerse de aufpassen auf + A Sie passt auf ihr Kind auf. vigilar algo/alguien aussteigen aus + D Am Bahnhof steigen wir aus dem Bus aus bajarse de algo sich (A) bedanken bei + D fr + A ich bedankte mich hflich bei ihr fr die Einladung agredecer algo a algn bleiben bei + D ich bleibe bei meinem Entschluss perseverar en arbeiten (beruflich) bei + D Er arbeitet bei der Firma trabajar en jmdn anrufen bei + D Frau Meiser ruft bei der Autofirma an llamar por telfono a alguien sich (A) beschweren bei + D ber + A sie beschwert sich bei dem Direktor ber den Kurs reclamar a alguien por algo sich (A) entschuldigen (fr etw(A)) bei + D ich mchte mich bei Ihnen entschuldigen pedir perdn a alguien mitmachen bei + D sie macht beim Tenisspiel mit participar en sich (A) interessieren fr + A ich interessiere mich fr klassische Musik interesarse por sorgen fr + A sie sorgt liebevoll fr ihre Schtzinge cuidar algo/ a alguien sprechen fr + A ich spreche hier fr die Mehrheit der Studenten hablar a favor de Verben mit prpositionalem Kasus jmdm danken fr + A ich danke Ihnen fr Ihre Hilfe agradecer algo a algn sich wehren gegen + A sie wehrte sich gegen die Anschuldigungen defenderse de algo / alguien, oponerse a algo / alguien protestieren gegen + A wir protestieren gegen den Vorschlag protestar contra algo/alguien stimmen gegen + A wir stimmen gegen den Vorschlag votar en contra de verstoen gegen + A ich verstoe / du verstt / der Junge verstt, hat verstoen gegen die guten Sitten contravenir algo, atentar contra algo (principios, moral) sich (A) irren in + D du hast dich in diesem Punkt grndlich geirrt equivocarse en, confundirse en sich (A) tuschen in + D er hat sich in der Summe getuscht engaarse en, equivocarse en sich ben in + D sich in Geduld ben entrenarse en unterrichten in + D sie unterrichtet ihre Kinder im Malen ensear algo sich (A) verlieben in + A er verliebte sich in sie, in ihre Augen enamorarse en teilen etw (A) in etw (A) ich teile den Kuchen in zwei, in gleiche Teile partir algo en algo geraten in + A ich bin in Schulden, in eine Krise, in Not geraten caer en, resultar gut/schlecht einwilligen in + A ich willige in den Vertrag ein, sie willigte DAREIN ein, dass er auch kommen durfte consentir algo einsteigen in + A Herr Langer steigt in den Bus ein subirse en einziehen in + A wir ziehen am 1. Juli in die Wohnung ein mudarse en anfangen mit + D ich fange mit der Arbeit an comenzar con beginnen mit + D sie beginnt mit dem Deutschkurs comenzar con aufhren mit + D Hr mit dem Rauchen auf! cesar en algo, parar de hacer algo sich (A) beschftigen mit + D ich beschftige mich mit einem Problem. Das Gericht beschftige sich mit dem Fall dedicarse a algo, emplearse en algo rechnen mit + D ich habe mit zwanzig Gsten gerechnet. Ich rechnete mit Dir. esperar algo, contar con sich (A) begngen mit + D ich begnge mich mit einem kleinen Brot conformarse con, contentarse con sich (A) beeilen mit + D sie beeilt sich mit der Arbeit apurarse con telefonieren mit + D er telefoniert mit seiner Frau hablar por telfono con sich (A) treffen mit + D sie trifft sich mit einer Freundin im Caf encontrarse con sich (A) unterhalten mit + D er unterhalt sich mit dem Freund charlar con zurechtkommen mit + D kommst du mit dem neuen Maschine zurecht / ich komme gut zurecht podrselas con/llevarse bien con diskutieren mit + D ber + A sie diskutiert mit ihm ber den Kinofilm discutir con () sobre () sprechen (mit) (ber) mit + D ber + A er spricht mit ihr hablar con () sobre () fragen nach + D ich frage nach dem Bro von Herr Mller preguntar por algo/alguien riechen nach + D es riecht nach Benzin oler a algo schmecken nach + D es schmeckt nach Hhnchen tener sabor a algo urteilen nach + D nach dem ersten Eindruck urteilen juzgar por/segn sich bemhen um + A ich bemhe mich um die alte Frau preocuparse por jmdn beneiden um + A er beneidet seinen Freund um seinen Erfolg bei Frauen envidiar a alguien por algo sich handeln um + A bei dem Text handelt es sich um ein Gedicth. bei dem Vortrag handelt es sich um eine Einfhrung es un tipo de (jmdn) bitten um + A ich bitte Sie um eine Information pedir algo a alguien sich (A) kmmern um + A sie kmmert sich um das Kind hacerse cargo de sich (A) freuen (Gegenwart) ber + A ich freue mich ber das Geschnk alegrarse de sich (A) rgern ber + A ich rgere mich ber meine schlechten Noten enojarse por verfgen ber + A ber gute Beziehungen, ber sein Geld verfgen disponer de abhngen von + D Alles hngt vom Wetter ab depender de algo sich erholen von + D ich erhole mich von einer Grippe recuperarse de algo handeln von + D der Text handelt von dem Krieg tratar de algo (contenido) trumen von + D ich traumen von einem schnen Leben soar con algo sich (A) frchten vor + D sie frchtet sich vor der Spinnen temer algo / a alguien jmdn warnen vor + D ich warne euch vor ein neuen Gefahr advertir/prevenir a alguien de algo (sich (A)) erschrecken vor + D der Hund erschreckt sich vor dem Nachbarn espantarse con/de sich (A) hten vor + D Hte dich vor Betrgern resguardarse/cuidarse de sich (A) entschlieen zu + D er hat sich zu diesem Kauf entrschlossen decidirse por gehren zu + D dieser Wein gehrt zu Spitzenklasse pertenecer a neigen zu + D er neigt zu Depressionen tender a / decantar por zhlen zu + D die Pause zhlt nicht als Arbeitszeit figurar entre / pertenecer a jmdm gratulieren zu + D wir gratulieren dir zum Geburtstag felicitar por darin/darein, hierin/hierein, worin/worein Die Adverbien darin , hierin und worin beziehen sich auf das eine Lage bezeichnende, statische in (mit Dativ): die Schublade und alles, was darin liegt Der Schlssel liegt hierin. das Haus, worin er wohnte Die Adverbien darein , hierein und worein beziehen sich auf das eine Richtung angebende in (mit Akkusativ): die Schublade und alles, was du darein gelegt hast Leg den Schlssel hierein! das Haus, worein er geflchtet war die Schublade und alles, was du in sie hineingelegt hast Leg den Schlssel hierhinein! das Haus, in das er geflchtet war Die Formen mit ein sind veraltet oder nur noch im gehobenen Sprachgebrauch blich. In der Standardsprache verwendet man die Fgung Prposition + Pronomen oder andere Umschreibungen: