Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
MT
Pneumatische Mehrzweck-Einzelkornsmaschine fr
alle Saamentypen auf vorbearbeitetem oder minimal bestelltem
Acker.
MOD.
MT
MOD.
MOD.
MT
MT BB
MOD.
MT
IT 1) Cardano
2) Ruote di profondit normali
3) Ruote di profondit strette
4) Espulsore seme per semina barbabietola
5) Ruote di copertura a V da 1 pollice
6) Ruote di copertura a V da 2 pollice
7) Ruote di copertura a V in ghisa
8) Finestra dispezione disco-distributore
9) Serbatoio seme
10) Distributore semi
11) Selettore
12) Manovella regolazione profondit
13) Bilanciere ruota di profondit
14) Manovella di regolazione ruote di copertura
15) Tubo discesa seme
16) Puntale
17) Doppio disco assolcatore
18) Spartizolle
19) Parallelogramma con molla compressione
EN 1) Universal joint
2) Normal depth wheels
3) Narrow depth wheels
4) Expeller seeds
5) V shaped press wheels
6) V tilted, 2 inch covering wheels
7) Iron V shaped wheels
8) Inspection dorr
9) Seed hopper
10) Seed distributor
11) Selector
12) Depth regulation furrow
13) Depth wheel equalizer control
14) Compression wheels adjustment handle
15) Seed down tube
16) Tip
17) Double disk coulter
18) Cutter-sod breaker
19) Parallelogram with compression wheel
FR 1) Cardan
2) Roues de profondeurs normales
3) Roues de profondeurs troites
4) Ejecteur de graines
5) Roues de recouvrement en V
6) Roues de recouvrement de 2 inclines en V
7) Roues de compression lourdes V fonte
8) Trappe de contrle
9) Trmie a grains
10) Distributeur de graines
11) Slecteur
12) Manivelle rglage de la profondeur
13) Palonnier roue contrle de la profondeur
14) Manivelle rglage roue de compression
15) Tuyau descente graine
16) Embout
17) Double disque
18) Chasse mottes
19) Paralllogramme avec ressort de compression
19
10
19
15
18
16
17
MOD.
D 1) Gelenkwelle
2) Normale Tiefenrder
3) Schmale Tiefenrder
4) Smenauswefer
5) Standard V-frmige Gummiandruckrolle 1
6) V-frmige Gummiandruckrolle 2
7) V-frmige Stahldruckrolle
8) Sscheiben-Sichtfenster
9) Saatgutbehlter
10) Sapparat
11) Abstreifer Einstellung
12) Kurbel zur stufenlosen Tiefeneinstellung
13) Ausgleichbgel Tiefenfhrungsrad
14) Spindel fr Be- und Entlastung der Druckrolle
15) Fallrohr
16) Innenschar
17) Doppelscheibensschar
18) Klutenrmer
19) Parallelogramm mit Belastungsfeder
11
12
ES 1) Junta de cardn
2) Ruedas de profundidad normales
3) Ruedas de profundidad estrechas
4) Expulsor para semilla
5) Ruedas de compression standard gomads en V
6) Ruedas para cubrir de 2 pulgadas inclinadas en V
7) Ruedas de compression en hierro en V
8) Ventana dinspecin disco-distribuidor
9) Tanque de las semillas
10) Distribuidor de semillas
11) Selector
12) Manivela de regulacin de la rueda de profundidad
13) Balancin ruedas de profundidad
14) Manivela de regulacin de la rueda de compresin
15) Tubo de bajada de las semillas
16) Puntal
17) Surcador de dos discos
18) Guadagnadora-divisor de terrones
19) Paralelogramo con muelle de compresin
13
14
MT
MOD.
MT
20
21
22
23
24
25
26
27
MOD.
MT
28
29
30
31
32
33
34
35
ACCESSORIES AND EQUIPMENT: Universal joint Lighting kit Hydraulic row marker Rear
PTO coupling 1 seed plate per element Vacuum gauge Mud scraper for gauge wheels
Oversized wheels 5.00x15 P.t.o. r.p.m.
Seeding unit Electronic hectare counter Seed control monitor 370 mm (14 9/16) rubber press wheels
and seed coverer Oversized wheels 6,50x15 1-inch V wheels 2-inch V wheels Iron V shaped wheels
Pulley for 1000 r.p.m.-p.t.o. tractors Track remover (4 times) Seeding element lifting lever Wheel kit
for stony ground Wheel flanging for stony ground Rotary residue spreader Front furrow-opening disc
Stainless steel seed press wheel Earth-opening coulter blade for arid ground Fertilizer disc opener
EQUIPEMENT ET ACCESSORIES: Cardan Kit clairage Traceur hydraulique Double
transmission Prise de arrire 1 disque de distribution par lment Vacuomtre Elment
decrotoir pour roues de profondeur Roues motrices 5.00x15 P.d.p. 540 tours/min.
Elment semeur Compteur dhectares lectronique Monitor contrle semence Roue de recouvrement
en caoutchouc 370 mm et couvre sillon Rous motrices 6,50x15 Roues en V de 1 pouces Roues en
V de 2 pouces Roues de compression lourdes V fonte Couvre-graine pour roues en V Poulie pour
tracteurs avec p.d.p. 1000 tours/min. Effaceur de traces (4 pices) Levier de levage lment de semis
Jeu de roues pour terrains caillouteux Brides roues pour terrains caillouteux Brise-rsidus rotatif Disque
avant ouvre-sillon Rouet recouvre-graines en inox Embout de soc pour terrains arides Enfouisseur
dengrais double disque
DATI
TECHNICAL
DONNEES
TECHNISCHE
DATOS
TECNICI
DATA
TECHNIQUES
DATEN
TECNICOS
Larghezza
Toolbar width
Largeur de
Rahmenbreite
Largo del
telaio
chssis
bastidor
Numero
Max row number Nombre
Reihenanzahl
Numero
max file
de rangs
de lineas
Interfila
Row
Ecartement
Reihenabstand
Distancia entre
standard
distance
las lineas
Capacit
Seed hopper
Capacit de la
Inhalt des Saat- Capacidad del
serbatoio seme capacity
tremie semence gutbehlters
deposito semilla
Giri P. di P.
PTO (rpm)
Tour prise
Zapfwelle-
Vuelta toma
de force
Drehzahl
de fuerza
Potenza
Power required Puissance
Kraftbedard
Potencia
trattore
demande
requerida
Peso (*)
Weight (*)
Poids (*)
Gewicht (*)
Peso (*)
(*) Senza spandiconcime / Without fertilizer / Sans lepandeur dengrais / Ohne Dngerstreuer / Sin abonadora
U.M.
MT
m
feet
nr.
2,80
9-2
4
3,50
11,6
5 8
4,40
14,5
6
7
5,80
19
8 12
cm
inch
l.
75
29
36
75 45
29 18
36
75
29
75 45
29 18
36
g.p.m.
540
540
HP
kW
Kg
lb
70
80
90
100
51
59
66
74
760 870/1150 990
1060 1280/1900
1675 1918/2530 2182 2330 2821/4180
Capacit
Fertilizer hopper Capacit de la
Inhalt des
Capacidad del
cm / inch
serbatoio concime capacity
tremie de engrais Dngerbehlters deposito de abono l.
Capacit
serb. Microgranulator Capacit
Inhalt des
Capacidad
microgranulatore
hopper capacity microgranulateur Granulatstreuer microgranulador
l.
85/215
160
36
60
23
540
540
16
DEALER:
Production plant
Via Mussons, 7
I - 33075 Morsano al Tagliamento (PN) Italy
Tel. +39 0434 695410 - Fax +39 0434 695425
e-mail: info@gaspardo.it - http://www.maschionet.com
I dati tecnici riportati e i modelli presentati in questo catalogo si intendono non impegnativi. Ci riserviamo il diritto di modificarli senza obbligo di preavviso. / Technical datas and models shown into this catalogue are not binding. We reserve the right to revise the contents of this catalogue, to amend or improve the
speficiations without notice. / Les illustrations, les descriptions et les donnes nengagent absolument pas. Gaspardo Seminatrici SpA se rserve le droit de modifier les caractristiques de ses matriels sans pravis. / Alle Abbildungen, Beschreibungen und Daten in diesem Katalog sind annhernd und unverbindlich.
Gaspardo Seminatrici SpA vorbehlt sich nderungen ohne vorherige Benachrichgung berzubringern. / Illustraciones, modelos, descripciones y datas se entienden indicativas. Gaspardo Seminatrici Spa se reserva el derecho de modificar las caractersticas de sus mquinas sin previo aviso.
MT
Alcune foto ed immagini, per esigenze grafiche e di chiarezza, non presentano montate le protezioni CE / For graphic reasons, some pictures and images do not show the EC safety guards. / Sur
certaines photos et images, en raison dexigences graphiques et dun besoin de claret, les protections CE ne sont pas reprsentes. / Einige Fotos und Abbildungen zeigen aus grafischen Grnden und
zur besseren Anschaulichkeit nicht die montierten EG- Schutzvorrichtungen. / En algunas fotos e imgenes, por razones grficas y de mayor claridad, no aparecen montadas las protecciones CE
MOD.