Sie sind auf Seite 1von 19

Woordenlijst Na klar!

1 hv

Kapitel 1
2 Neu in der Schule
das Abitur het vwo-examen
das Fach het vak
das Zimmer de kamer
der Schreibtisch het bureau
die Geschäfte de winkels
die Geschwister de broers en zussen
die Sachen de spullen, de dingen
die Schüler de leerlingen
die Straße de straat
die Stunde het uur
doof stom
schwierig moeilijk
3 Suchen im Internet
das Programm het programma
das Spiel, die Spiele het spel, de spelletjes
das Verzeichnis de lijst
das Wetter het weer
das Wort het woord
der Kurs de cursus
die Datei het bestand
die Geschichten de verhalen
die Hilfe de hulp
die Küche de keuken
die Seite de bladzijde, de site
die Sprache de taal
die Suchmachine de zoekmachine
die Taste de toets
Meinungen meningen
suchen zoeken
4 Das bin ich!
Auf Wiedersehen! Tot ziens!
aus uit
aus dem Iran uit Iran
aus der Türkei uit Turkije
das Hobby (die Hobbys) de hobby
das Jahr (die Jahre) het jaar
Deutschland Duitsland
Frankreich Frankrijk
Fußball spielen voetballen
Guten Tag! Goedendag!
Hallo! Hallo!
heißen heten
Holland Holland
Ich bin Thomas. Ik ben Thomas.
Ich heiße Lisa. Ich heiße Lisa.
kommen komen
lesen lezen
Musik hören naar muziek luisteren
Rad fahren fietsen
schreiben schrijven
Sport treiben aan sport doen
tanzen dansen
Tschüs. Doei.
wer? wie?
Wie alt? Hoe oud?
Wie? Hoe?
Wo? Waar?
Woher? Waar vandaan?
wohnen wonen
5 Wie geht's?
ach so oh ja
also nou
auch ook
Bis gleich! Tot straks!
Danke gut! Dank je, goed!
Danke gut. Dank je, goed!
Das ist Claudia. Dat is Claudia.
das Kaninchen het konijn
Das sage ich nicht. Dat zeg ik niet.
denn dan
der Bruder (die Brüder) de broer
der Deutschlehrer de leraar Duits
der Freund (die Freunde) de vriend
der Vater (die Väter) de vader
die Freundin (die Freundinnen) de vriendin
die Mutter (die Mütter) de moeder
die Schwester (die Schwestern) de zus, de zussen
eigentlich eigenlijk
erst pas
jetzt nu
leider helaas
na ja nou ja
Na klar! Tuurlijk!
neu nieuw
Nicht so gut. Niet zo goed.
Österreich Oostenrijk
sag mal zeg eens
sagen zeggen
Schade! Jammer!
schon al
Tut mir Leid. Het spijt me.
Wer ist das? Wie is dat?
Wie geht’s dir? Hoe gaat het met je?
6 Alles klar?
der Lehrer (die Lehrer) de leraar
die Lehrerin (die Lehrerinnen) de lerares
die Telefonnummer het telefoonnummer
erklären uitleggen
finden vinden
freundlich vriendelijk
gefallen bevallen
nett aardig
weil omdat
witzig, lustig grappig
Kapitel 2
2 Der Liebesbrief
anrufen opbellen
befreundet bevriend
der Liebesbrief de liefdesbrief
der Monat de maand
der Zettel het briefje
die Eifersucht de jaloezie
eine Nachricht hinterlassen een boodschap achterlaten
erwischen te pakken krijgen
erzählen vertellen
fröhlich blij
gehen mit verkering hebben met
passieren gebeuren
Schluss machen het uit maken
schrecklich verschrikkelijk
traurig droevig
verliebt verliefd
verrückt gek
3 Rezept für eine Homepage
anzeigen weergeven
das Gefühl het gevoel
den Text löschen de tekst wissen
der Buchstabe de letter
der Nachname de achternaam
der Spitzname de bijnaam
die Telefonnummer het telefoonnummer
die Zeile de regel
eine E-Mail schreiben een e-mail schrijven
eintragen invullen
einverstanden zijn het ergens mee eens zijn
gestalten maken
merken onthouden
treffen ontmoeten
vertippen een typefout maken
verwenden gebruiken
4 Familie & Co.
das Baby de baby
das Geburtsdatum de geboortedatum
der Cousin de neef
der Geburtsort de geboorteplaats
der Name de naam
der Onkel de oom
der Opa de opa
der Vorname de voornaam
die Adresse het adres
die Cousine de nicht
die Familie (die Familien) het gezin/de familie
die Großeltern de grootouders
die Nationalität de nationaliteit
die Oma de oma
die Postleitzahl (PLZ) de postcode
die Tante de tante
in einem Hochhaus in een flat
in einem Reihenhaus in een rijtjeshuis
5 Angenehm!
achte achtste
achtzig tachtig
Angenehm. Aangenaam.
Auf Wiederhören! Tot horens!
dahinter erachter
daneben ernaast
darüber erboven
darunter eronder
das Etui de etui
das Radiergummi het gum
davor ervoor
der Bleistift het potlood
der Kugelschreiber de balpen
der Taschenrechner de rekenmachine
Deutsch Duits
die Buntstifte de kleurenstiften
dreißig dertig
dritte derde
Englisch Engels
erste eerste
Französisch Frans
fünfte vijfde
fünfzig vijftig
Geschichte Geschiedenis
Guten Tag. Goedendag.
hunderttausend honderdduizend
Ja, hier Resa. Ist Eva da? Ja met Resa. Is Eva thuis?
Kann ich sie bitte sprechen? Kan ik haar alstublieft spreken?
Kunst Beeldende Vorming
Mathematik (Mathe) Wiskunde
Meinst du die da drüben? Bedoel je die daarginds?
neunte negende
neunzig negentig
Niederländisch Nederlands
Physik natuurkunde
sechste zesde
sechzig zestig
siebte zevende
siebzig zeventig
Tag! Hoi!
Und wer bist du denn? En wie ben jij dan?
vierte vierde
vierzig veertig
Wen meinst du? Wie bedoel je?
Wer ist das? Wie is dat?
zehnte tiende
zwanzigste twintigste
zweite tweede
zweiundzwanzig tweeëntwintig
6 Alles klar?
Ach so! Jetzt verstehe ich. Aha! Nu begrijp ik het.
aus Blech van blik
aus Glas van glas
aus Papier van papier
aus Pappe van karton
aus Stoff van stof
blau blauw
braun bruin
breit – schmal breed – smal
bunt gekleurd
dick – dünn dik – dun
dunkel – hell donker – licht
gelb geel
grau grijs
groß – klein groot – klein
grün groen
hart – weich hard – zacht
hart –weich hard – zacht
hoch – niedrig hoog – laag
Ist es aus Holz? Is het van hout?
kalt – warm – heiß koud – warm – heet
kurz – lang kort – lang
Man benutzt es für ... Je gebruikt het voor …
Man kann damit … Je kunt ermee …
orange oranje
rot rood
schwarz zwart
violett paars
Was bedeutet …? Wat betekent …?
weiß wit
Welche Farbe hat es? Welke kleur heeft het?
Wie heißt das auf Deutsch? Hoe noem je dat in het Duits?
Wie sieht es aus? Hoe ziet het eruit?
Wozu braucht man es? Waar heb je het voor nodig?
Kapitel 3
2 Die Sportschau
das Foul de overtreding
das Trainingslager het trainingskamp
der Ausbruch de uitval, de counter
der Bundestrainer de bondscoach
der Gegner de tegenstander
der Satz de set
der Schuss het schot
der Zuschauer de toeschouwer
die Angriffsspielerin aanvalsspeelster
die Auswahl de selectie
die Entscheidung de beslissing
die Halbzeit de halve speeltijd, de rust
die Hälfte helft
die Mannschaft het team
die Meisterschaft het kampioenschap
die Parade de redding
die Täuschung de schijnbeweging
die Torfrau de doelvrouw
die Verletzung de verwonding, de blessure
im Kreis in de cirkel
schalten schakelen
übermüdet oververmoeid
3 Berliner Frühmist
das Angebot de aanbieding
das Endspiel de finale
das Ergebnis het resultaat
das Startguthaben het beltegoed
das Wochenende het weekend
der Europameister de Europees kampioen
die Ausdauer het uithoudingsvermogen
die Jugendlichen de jongeren
die Note het cijfer (school)
die Woche de week
gewinnen winnen
Spaß machen leuk zijn
4 Verabredung
abgemacht afgesproken
am Dienstag op dinsdag
am Donnerstag op donderdag
am Freitag op vrijdag
am Mittwoch op woensdag
am Montag op maandag
am Samstag op zaterdag
am Sonntag op zondag
am Wochenende in het weekend
Es ist ein Uhr. Het is één uur.
Gehst du mit? Ga je mee?
gerne graag
Guck mal! Kijk eens!
halb eins half één
Handball spielen handballen
Ich kann nicht. Ik kan niet.
Ich weiß nicht. Ik weet niet.
klettern klimmen
machen doen
mal sehen eens kijken
Schach spielen schaken
schwimmen zwemmen
sehen zien
Ski fahren skiën
Tischtennis spielen tafeltennissen
Viertel nach eins. kwart over één
Viertel vor eins. kwart voor één
Wie spät? Hoe laat?
5 Mein Tag
am Abend 's avonds
am Mittag rond het middaguur
am Morgen ’s ochtends
am Nachmittag ’s middags
am Vormittag voor de middag
beschissen belabberd
erschöpft uitgeput
frühstücken ontbijten
In der Nacht ’s nachts
mies beroerd
müde moe
schlecht slecht
sich fühlen zich voelen
sich sehen elkaar zien
sich treffen elkaar ontmoeten
Spitze! te gek!
toll gaaf
wann? wanneer?
6 Alles klar?
das Auge (die Augen) het oog
das Bein (die Beine) het been
das Haar (die Haare) het haar
der Arm (die Arme) de arm
der Bauch de buik
der Fuß (die Füße) de voet
der Kopf (die Köpfe) het hoofd
die Hand (die Hände) de hand
die Nase de neus
die Schulter (die Schultern) de schouder
ehrgeizig ambitieus
erfolgreich succesvol
gelassen gelaten
jung jong
natürlich natuurlijk
verheiratet getrouwd
Viel Glück! Viel Erfolg! Succes!
Viel Spaß! Veel plezier!
Kapitel 4
2 Alle Wetter
das Gewitter het onweer
das Krankenhaus het ziekenhuis
der Norden het noorden
der Osten het oosten
der Schauer de bui
der Schnee de sneeuw
der Süden het zuiden
der Westen het westen
die Bewölkung de bewolking
die Luft de lucht
die Sonne de zon
die Störung de storing
die Temperatur de temperatuur
die Viertelstunde het kwartier
fahren rijden
heiter helder
Neujahr nieuwjaar
schwül benauwd
sonnig zonnig
verliebt verliefd
weh tun pijn doen
wirklich werkelijk
3 Skiunterricht
das Ferienhaus het vakantiehuis
der Erwachsene de volwassene
der Kunde, die Kunden de klant, de klanten
der Skipass de skipas
der Tag, die Tage de dag, de dagen
der Unterricht de les
die Anforderungen de eisen
die Anmeldung de inschrijving
die Ausbildung de opleiding, de training
die Betreuung de verzorging
die Langlaufloipe het langlauftraject
die Leistung de prestatie
die Sicherheit de veiligheid
die Skischule de skischool
die Überraschung de verassing
die Unterrichtszeiten lestijden
die Verlängerung de verlenging
ebenso net zo
einfach gewoon
Fortgeschrittene gevorderden
skifahren skiën
Viel Spaß! Veel plezier!
vielseitig veelzijdig
zum Beispiel bijvoorbeeld
4 Après-Ski
das Bier het bier
das Glas (die Gläser) het glas
das Kalb het kalf
das Mineralwasser het bronwater
das Snowboard het snowboard
das Team het team
das Tier het dier
der Apfelsaft het appelsap
der Kaffee de koffie
der Orangensaft het sinaasappelsap
der Schlitten de slee
der Skianzug het skipak
der Tee de thee
der Wein de wijn
die Cola de cola
die Enkel de kleinkinderen
die Jacke (die Jacken) de jas
die Schlittschuhe de schaatsen
die Schneebrille de sneeuwbril
die Skier de ski’s
die Skistiefel de skischoenen
5 Zum Spital
Aua! Das tut weh. Au! Dat doet pijn.
Bist du traurig? Ben je verdrietig?
Da kann man nichts machen. Niets aan te doen.
Das freut mich für dich. Ik ben blij voor je.
Das gefällt mir nicht. Dat bevalt me niet.
Das ist genau, was ich suche. Dat is precies wat ik zoek
Das macht Spaß! Dat is leuk!
Gott sei Dank! God zij dank!
Ich finde sie nett. Ik vind haar aardig.
Ich habe Angst. Ik ben bang.
Ich hoffe es. Ik hoop het.
Ich kann ihn nicht leiden. Ik kan hem niet uitstaan.
Ich langweile mich. Ik verveel me.
Ich liebe dich. Ik houd van je.
Ich mache mir Sorgen. Ik ben ongerust.
Ich mag dich nicht. Ik mag je niet.
Ist das süß! Wat is dat lief!
Können Sie das noch mal wiederholen? Kunt u dat nog een keer herhalen?
Mist! Shit!
Und wenn schon! Nou en?
Von mir aus! Voor mijn part!
Was ist das denn? Wat krijgen we nou?
Was mache ich jetzt? Wat moet ik nu?
Wie furchtbar! Wat vreselijk!
Wie schade! Wat jammer!
6 Alles klar?
Ach so. Aha.
Also zuerst ... und dann ... Dus eerst ... en dan ...
Darf ich etwas fragen? Mag ik iets vragen?
Eh … Einen Augenblick … Eh ... Wacht even ...
Einen Moment noch, bitte. Eén moment nog, alsjeblieft.
Grüß Gott! Oostenrijkse begroeting.
Gut. Alles klar. Goed. Ik snap het.
Ich verstehe Sie nicht. Ik kan u niet volgen.
Ist das richtig so? Is dat zo goed?
Nur noch ganz kurz, ich bin gleich fertig. Heel kort nog, ik ben zo klaar.
Oder irre ich mich? Of vergis ik me?
Quatsch. Onzin.
Servus! Oostenrijkse afscheidsgroet
Stimmt das? Klopt dat?
Verstehst du mich? Begrijp je me?
Wie bitte? Wat zei je?
Wie sagt man das auf Englisch? Hoe zeg je dat in het Engels?
Wie sagt man das? Hoe zeg je dat?
Wie schreibt man das? Hoe schrijf je dat?
Wie spricht man das Wort aus? Hoe spreek je dat woord uit?
Kapitel 5
2 Wünschträume
also dus
am Ende des Monats aan het eind van de maand
am nächsten Tag de volgende dag
außer behalve
außerdem auch bovendien ook
daher daarom
danach daarna
das Käsebrötchen het broodje kaas
denn want
doch echter
feuchte Lippen vochtige lippen
gar nicht helemaal niet
hinterher achterna
Ich hätte das geglaubt Ik zou dat hebben geloofd
in mich verknallt op mij verliefd
je ooit
jedoch echter
kurz kortom
nämlich namelijk
nebeneinander her langs elkaar
nicht erlaubt niet toegestaan
nur alleen
schließlich ten slotte
weiter verder
zu nah te dichtbij
3 Mist am Sonntag
aber maar
begeistert sein enthousiast zijn
dafür daarentegen/daarvoor
das Motorrad de motorfiets
der Liebesbrief de liefdesbrief
der Lkw de vrachtwagen
die Bewerbung de sollicitatie
die Chance de kans
die Konferenz de vergadering
die Trennung de scheiding
die Umfrage de enquête
nicht nur … sondern auch niet alleen … maar ook
oder of
sich wundern verbaasd zijn
träumen dromen
wenn wanneer, als
wie zoals, hoe
wütend woedend
zwar weliswaar
4 Die Probe
auf gar keinen Fall beslist niet
aufstehen opstaan
ausgehen uitgaan
Bassgitarre spielen basgitaar spelen
Blockflöte spielen blokfluit spelen
die Band (die Bands) de band
ein Instrument spielen een instrument spelen
Flöte spielen fluit spelen
fragen vragen
Gitarre spielen gitaar spelen
heute Abend vanavond
in die Disko naar de disco
in die Stadt naar de stad
ins Bett gehen naar bed gaan
ins Haus der Jugend naar het jongerencentrum
ins Kino naar de bioscoop
ins Konzert naar het concert
ins Schwimmbad naar het zwembad
Klavier spielen pianospelen
können kunnen
Musik machen muziek maken
Noten lesen muziek lezen
Saxofon spielen saxofoon spelen
Schlagzeug spielen drummen
singen zingen
Trompete spielen trompet spelen
und ob en of
wollen willen
zu Hause sein thuis zijn
5 Da geht's lang
abholen afhalen
an der Ampel bij het stoplicht
an der Kreuzung bij de kruising
bekannt bekend
berühmt beroemd
bestimmt beslist
brauchen nodig hebben
der Bahnhof het station
der Fußballspieler de voetballer
der Journalist de journalist
der Sänger de zanger
der S-Bahnhof het tramstation
der Schriftsteller de schrijver
der U-Bahnhof het metrostation
die Bushaltestelle de bushalte
die Konzerthalle de concertzaal
die Post het postkantoor
die Sängerin de zangeres
geradeaus rechtdoor
Gern geschehen. Graag gedaan.
nach Hause bringen naar huis brengen
nach links naar links
nach rechts naar rechts
sollen moeten
Vielen Dank bedankt
werden zullen
wissen weten
zurückrufen terugbellen
6 Alles klar?
Alles Liebe veel liefs
die CD de cd
die Eintrittskarte het kaartje
ein bisschen een beetje
herzliche Grüße hartelijke groeten
liebe(r) beste
reden praten
schicken sturen
sich freuen zich verheugen
viel Erfolg succes
zusammen samen
Kapitel 6
2 Streng geheim?
abschreiben overschrijven
ausmachen uitmaken
der Krach de ruzie
der Schlüssel de sleutel
die Ausnahme de uitzondering
die Freundschaft de vriendschap
die Jugend de jeugd
die Leute de mensen
die Neugierde de nieuwsgierigheid
die Sendung de uitzending
ein Tagebuch führen een dagboek bijhouden
etwas los werden iets kwijt (willen)
Gefühle äußern gevoelens uiten
kennen lernen leren kennen
richtig juist, echt
sprechen spreken
Stimmt’s? Klopt dat?
verstecken verbergen, verstoppen
zweifeln twijfelen
3 Kleiderschrank-Typ
aufgeschlossen sein openhartig zijn
bequeme Klamotten gemakkelijke kleren
das Shirt het shirt
der Schrank de kast
der Schuh de schoen
der Typ het type
die Farbe de kleur
die Ordnung de orde
edel chic, stijlvol
einladen uitnodigen
Es ist ihr egal. Het maakt haar niks uit.
flippig apart
für jeden Spaß zu haben in zijn voor een geintje
gemütlich gezellig
locker losjes
nachdenklich nadenkend
ruhig rustig
schlicht eenvoudig
schüchtern schuchter, verlegen
süße Klamotten schattige, snoezige kleren
teuer duur
unter die Lupe nehmen onder de loep nemen
vielleicht misschien
witzig grappig
zielstrebig doelbewust
4 Was wäre, wenn?
bemerken merken
das Gedicht (die Gedichte) het gedicht
das Notizbuch het notitieboek
das Tagebuch het dagboek
erleben beleven
etwas liegen lassen iets laten liggen
gründlich grondig
Hättest du jetzt Zeit? Zou je nu tijd hebben?
klauen jatten
Könnte ich bestellen? Zou ik kunnen bestellen?
sich küssen zoenen
sich verlieben verliefd worden
studieren bestuderen
Was möchten Sie essen? Wat zou u willen eten?
Wenn ich reich wäre, ... Als ik rijk zou zijn, ...
5 Lieber etwas anderes
Abgemacht! Afgesproken!
blöd stom
Das ist mein Lieblingsessen. Dat is mijn lievelingseten.
Das schmeckt besser als Fisch. Dat smaakt beter dan vis.
Den da finde ich besser/ viel stärker. Die daar vind ik beter / veel sterker.
Den da finde ich besser/viel stärker. Die daar vind ik beter / veel sterker.
Der gefällt mir gar nicht. Die bevalt me helemaal niet.
der Käse de kaas
die Tomatensoße de tomatensaus
die Wurst de worst
gemein gemeen
Gibt es auch etwas Anderes als das? Is er ook iets anders dan dat?
Hättest du Lust dazu? Zou jij daar zin in hebben?
Hm, am Montag wäre es besser. Hm, maandag komt beter uit.
Ich könnte morgen schon. Ik zou morgen wel kunnen.
Mir ist es egal. Mij maakt het niet uit.
Pizza und Nudeln schmecken mir gleich gut. Pizza en pasta smaken me even goed.
schnell snel
Soll ich Spaghetti nehmen? Zal ik spaghetti nemen?
Wann kannst du? Wanneer kun je?
Was möchtest du lieber? Wat heb je liever?
Was nimmst du? Wat neem jij?
Was wünscht du dir? Wat wil je graag?
Was würdest du am liebsten tun, wenn ... Wat zou je het liefst doen als ...
Wat eet jij? Was isst du?
Wie findest du den Songtext? Hoe vind je de songtekst?
6 Alles klar?
Amsterdam, den 3 März ... Amsterdam, 3 maart ...
Anfang Januar begin januari
Bis bald! Tot gauw!
Danke für deinen Brief. Bedankt voor je brief.
das Briefgeheimnis het briefgeheim
Das gibt’s doch nicht! Dat is toch niet waar?
das Liebesgedicht het liefdesgedicht
de Privatsache de privézaak
der Blödmann de stomme kerel
der Mädchenraum de meisjeskamer
der Scheißkerl de shitkerel
die Klatschtante de roddeltante
die Matheaufgaben het wiskundehuiswerk
die Privatsache de privézaak
die Wahrheit de waarheid
Hallo Freunde, Hallo vrienden,
Ich bedanke mich für ... Bedankt voor ...
Ich hätte dir schreiben sollen. Ik zou je hebben moeten schrijven.
Ich hätte schreiben sollen. Ik had moeten schrijven.
Ich hatte viel zu tun. Ik had veel te doen.
Ich möchte dir danken. Ik zou je willen bedanken.
Liebe Petra, Beste Petra,
Lieber Peter, Beste Peter
Melde dich! Laat wat van je horen!
Mir geht es gut. Met mij gaat het goed.
Schönen Gruß an alle. De groeten aan iedereen.
Schreib bald wieder! Schrijf snel terug!
stören storen
Wie geht es dir? Hoe gaat het met je?
Kapitel 7
2 Unterschriften sammeln
ankreuzen aankruisen
auswählen uitkiezen
das Lager het kamp
das Mitglied het verenigingslid
der Häftling de gevangene
der Hinweis de aanwijzing
der Vorschlag het voorstel
der Wettbewerb de wedstrijd
die Ausstellung de tentoonstelling
die Spende de gift
die Unterschrift de handtekening
erfinden verzinnen
es klappt het lukt
höflich bleiben beleefd blijven
In der Nähe in de buurt
in eine Spalte eintragen in een kolom invullen
In eine Spalte eintragen. In een kolom invullen.
mitmachen meedoen
monatlich maandelijks
sammeln inzamelen
sich etwas einfallen lassen iets bedenken
unbedingt beslist, per se, absoluut
unterschreiben ondertekenen
3 Mozzarellasalat
abgekühlt afgekoeld
abgießen afgieten
abschmecken op smaak brengen
abspülen afspoelen
das Achtel het achtste deel
das Kochwasser het kookwater
das Öl de olie
das Salz het zout
der Essig azijn
der Pfeffer de peper
der Schneebesen de garde
der Topf de pan
die Nudeln pasta
die Schüssel de kom
die Stufe het niveau
die Suppenkelle opscheplepel voor soep
die Würfel de dobbelsteentjes
hinzufügen toevoegen
kochen koken
quer over dwars
vermischen door elkaar roeren/mengen
waschen wassen
zufügen toevoegen
zurückschalten terugdraaien
4 Schmeckt's?
das Brötchen het broodje
das Eis het ijs
das Gemüse de groente
der Kuchen (die Kuchen) het gebak
der Salat (die Salate) de salade
der Schokoriegel (die Schokoriegel) de chocoladereep
der Senf de mosterd
die Bratwurst (die Bratwürste) de braadworst
die Kartoffeln de aardappelen
die Mayonnaise de mayonaise
die Pommes Frites de friet
die Stadt (die Städte) de stad
geben geven
helfen helpen
nehmen nemen
treffen ontmoeten
5 Der Basar
Das geht. Dat kan.
Das habe ich nicht mit Absicht gemacht. Dat heb ik niet met opzet gedaan.
das Messer (die Messer) het mes
Das weiß ich nicht genau. Dat weet ik niet precies.
der Knoblauch de knoflook
der Löffel (die Löffel) de lepel
die Dose (die Dosen) het blikje
die Gabel (die Gabeln) de vork
die Portion (die Portionen) de portie
die Schülerzeitung de schoolkrant
die Serviette (die Servietten) het servet
die Speisekarte de menukaart
Doch. Jawel.
drin sein erin zitten
Entschuldigung! Pardon!
Es soll morgen regnen. Ze zeggen dat het morgen regent.
gestern gisteren
Griechenland Griekenland
Guten Appetit! Eet smakelijk!
ist egal maakt niet uit
Ist ja schon gut. Is al goed.
Keine Ursache. Is al goed.
Macht nichts. Is al goed.
mit Absicht met opzet
scharf heet
schmecken smaken
trotzdem desondanks
umsonst gratis
Verzeihung! Pardon!
Viel Erfolg mit eurer Aktion! Succes met jullie actie!
Wahrscheinlich schon. Waarschijnlijk wel.
Was sind die grünen Dinger da? Wat zijn dat voor groene dingen?
Was wünschen Sie? Wat wenst u?
Wenn ich Zeit hätte, würde ich es lesen. Als ik tijd had, zou ik het lezen.
6 Alles klar?
das Fleisch het vlees
das Getränk (die Getränke) het drankje
das Schwein het varken
de kippensoep die Hühnersuppe
der Fisch de vis
der Teig het deeg
die Gurke (die Gurken) de komkommer
die Hühnersuppe de kippensoep
die Soße (die Soßen) de saus
die Suppe (die Suppen) de soep
die Vorspeise (die Vorspeisen) het voorgerecht
gemischt gemengd
Mit freundlichen Grüßen met vriendelijke groeten
Kapitel 8
2 Gruseln
Angst machen bang maken
das Gerät het apparaat
das Schloss het slot
der Fluss de rivier
der Keller de kelder
der Mief de muffe lucht
der Raum de ruimte
der Schluss het einde
der Turm de toren
die Art de soort
die Bedrohung de bedreiging
die Burg de burcht
die Decke het plafond
die Geschichte het verhaal
die Grube de kuil
die Kerze de kaars
die Mauer de muur
einsperren opsluiten
furchtbar vreselijk
mir gruselt ik griezel
sich trauen durven
spüren voelen
zerstören vernielen
3 Nervenkitzel garantiert!
130 Stundenkilometer 130 kilometer per uur
ausreichend genoeg
das Erlebnis de belevenis
das Herzklopfen hartkloppingen
das Risiko het risico
das Schlauchboot de rubberboot
der Rausch de roes
der Reiz de prikkel
der Spaziergang de wandeling
die Folge het gevolg
Drachenfliegen deltavliegen
erreichen bereiken
keinesfalls in geen geval
kopfüber voorover
schützen beschermen
sich erkundigen informatie inwinnen
tollkühn roekeloos
unbefriedigend onbevredigend
4 Ganz schön heikel
aufgehen opengaan
aufhören ophouden
bitten verzoeken
das ist mir Recht dat vind ik best
der Ausweg de uitweg
der Bikini de bikini
der Eimer de emmer
der Faulpelz de luilak
der Führer de gids
der Garten de tuin
der Krebs de kreeft
der Plan het plan
der Schutz de bescherming
der See het meer
die Führung de rondleiding
die ganze Zeit de hele tijd
die Haut de huid
die Hitze de hitte
die Kühle de koelte
die Sonnencreme de zonnebrandcrème
empfindlich gevoelig
er is/er zijn es gibt
es gab er was/er waren
faul lui
kühl koel
mir ist heiß ik heb het heet
5 Wo brennt's denn?
Aber bitte! Ga je gang!
behalten onthouden
Darf ich etwas vorschlagen? Mag ik iets voorstellen?
Das macht man so. Dat doe je zo.
Das muss aufhören. Dat moet ophouden.
die Mittlere Reife ± havo-diploma
Du darfst nicht mehr hinaus Je mag niet meer naar buiten.
Du darfst nicht mehr hinaus. Je mag niet meer naar buiten.
Ich brauche Hilfe. Ik heb hulp nodig.
Ich habe vor ... Ik ben van plan ...
Ich rate dir ... Ik raad je aan ...
Ich warne dich! Ik waarschuw je!
Ich werde mal sehen. Ik zal eens kijken.
Im April in april
im August in augustus
im Dezember in december
im Februar in februari
im Frühling in de lente
im Herbst in de herfst
im Januar in januari
im Juli in juli
im Juni in juni
im Mai in mei
im März in maart
im November in november
Im Oktober in oktober
im September in september
im Sommer in de zomer
im Winter in de winter
in die Ferien fahren op vakantie gaan
Komm mal her! Kom een hier!
pauken blokken
sich ändern veranderen
versuchen proberen
Was willst du damit sagen? Wat wil je daarmee zeggen?
Wie macht man das? Hoe doe je dat?
Wie meinst du? Hoe bedoel je?
Wird’s bald? Komt er nog wat van?
Wo brennt’s denn? Wat is er dan aan de hand?
6 Alles klar?
Das Getue nervt total. Het gedoe werkt op mijn zenuwen.
Du brauchst dich nicht zu rechtfertigen. Je hoeft je niet te rechtvaardigen.
Du enttäuscht mich. Je stelt me teleur.
Du nimmst mich nicht ernst. Je neemt me niet serieus.
Du wirst es sehen. Je zal het zien.
Er gibt noch einen drauf. Hij doet er nog een schepje bovenop.
Ich habe abgelehnt. Ik heb het afgewezen.
Ich kann mir das gar nicht vorstellen. Ik kan me dat helemaal niet voorstellen.
Ich komme mir kindisch vor. Ik voel me kinderachtig.
Ich stehe zu meiner Meinung. Ik blijf bij mijn mening.
Ich teile deine Meinung. Ik ben het met je eens.
Lass dich nicht unter Druck setzen! Laat je niet onder druk zetten!
Macht das Eindruck auf dich? Maakt dat indruk op je?
Mädchen in deinem Alter. Meisjes van jouw leeftijd.
Probier doch mal aus! Probeer het eens een keer!
Schaut mal her! Moet je zien!
Sie wollen sich interessant machen. Ze willen interessant doen.
Was soll ich jetzt tun? Wat moet ik nu doen?
Kapitel 9
2 Schlechte Nachrichten
baden zwemmen, baden
berichten berichten
das Opfer het slachtoffer
das Rätsel het raadsel
das Segelboot het zeilboot
der Badeanzug het badpak
der Hafen de haven
der Hubschrauber de helikopter
der Stau de file
der Unfall het ongeluk
der Verkehr het verkeer
die Autobahn de snelweg
die Heimat het vaderland
die Mühe de moeite
die Nachricht het nieuws
die Polizei de politie
die Tour de tocht
entführen kapen, ontvoeren
entzünden aansteken
mehrtägig meerdaags
sperren stremmen (van weg)
tot dood
3 An der pinnwand
betreuen verzorgen
der Ausweis het legitimatiebewijs
der Elefant de olifant
der Nachwuchs kinderen, het nageslacht
der Praktikant de stageaire
der Urlaub de vakantie
der Wert de waarde
der Wunsch de wens
der Zoo de dierentuin
die Flasche de fles
die Mütze de muts, de pet
die Pinnwand het prikbord
die Ursache de oorzaak
empfehlen aanbevelen
ins Gespräch kommen in gesprek raken
Pleite machen failliet gaan
selbstverständlich vanzelfsprekend
tauschen ruilen
überraschend verrassend
vermutlich vermoedelijk
4 Königswinter
abhängen von afhangen van
Also was läuft? Nou, hoe zit het?
Anfang August begin augustus
der Apfel (die Äpfel) de appel
der Korb de mand
der Pfirsich (die Pfirsiche) de perzik
die Apfelsine (die Apfelsinen) de sinaasappel
die Banane (die Bananen) de banaan
die Birne (die Birnen) de peer
die Erdbeere (die Erdbeeren) de aardbei
die Kirsche (die Kirschen) de kers
die Pflaume (die Pflaumen) de pruim
die Tomate (die Tomaten) de tomaat
die Traube (die Trauben) de druif
es aushalten het uithouden
gerade noch net nog
gleich zo meteen
Ich bin versetzt worden. Ik ben over.
losfahren vertrekken
pflücken plukken
schwer zwaar
überhaupt helemaal
vorbeifahren langsrijden
Wann fängt dein Urlaub an? Wanneer begint je vakantie?
5 Sainte Maxime
Das habe ich jetzt nicht kapiert. Dat snap ik even niet.
Das sagtest du doch? Oder? Dat zei je toch? Of niet?
Erzähl mal! Vertel eens!
Ja ... Quatsch. Nein, meine ich. Ja ... Onzin. Nee bedoel ik.
Ja aber ... Ja maar ...
Ja... Quatsch. Nein, meine ich. Ja... Onzin. Nee, bedoel ik.
Lass mich das nur noch zu Ende erzählen. Laat me dit nog even afmaken.
Moment. Wacht even!
Spricht man das so aus? Spreek je dat zo uit?
Was hast du gesagt? Wat zei je daar?
Was meinst du mit Cybertreff? Wat bedoel je met Cybertreff?
6 Alles klar?
Das verdanke ich dir. Dat heb ik aan jou te danken.
der Muskelkater de spierpijn
eine Menge een heleboel
gemütlich gezellig
in den Iran naar Iran
in die Niederlande naar Nederland
In die Schweiz naar Zwitserland
in die Tschechei naar Tsjechië
in die Türkei naar Turkije
nach Afrika naar Afrika
nach Amerika naar Amerika
nach Asien naar Azië
nach Australien naar Australië
nach Belgien naar België
nach Dänemark naar Denemarken
nach England fliegen naar Engeland vliegen
nach Italien naar Italië
nach Österreich reisen naar Oostenrijk reizen
nach Schweden naar Zweden
nach Spanien naar Spanje
sich riesig freuen zich heel erg verheugen
stolz auf trots op
zeigen laten zien

Das könnte Ihnen auch gefallen