Sie sind auf Seite 1von 19

1

26. Lektion


Einleitung
Nicht ganz unbeabsichtigt habe ich Ihnen in der letzten Lektion zum Schluss die
Deklination von tio,, tioivo, tiov tio,, tioivo, tiov tio,, tioivo, tiov tio,, tioivo, tiov schwarz zusammengestellt. Wir treffen dieses
Adjektiv in der griechischen Lyrik recht hufig an: schwarze Trauben, schwarze
Schiffe, schwarze Erde usw. Auch in dem bekannten Gedicht Nun ruhen der Berge
Gipfel des groen Lyrikers Alkman aus Sardes (zweite Hlfte des 7. Jhdts. vor Chr.)
werden wir gleich schwarz sehen.
Von Alkman gibt es Romantisches zu erzhlen (er schrieb vor allem Lyrik fr
spartanische Mdchenchre, natrlich in einem Sparta, das noch nicht vollstndig
militarisiert war); schlagen Sie doch einmal "im Netz" nach! Weniger romantisch sind
die zahlreichen Erklrungen, die ich dem kleinen Gedicht beigeben muss. Bevor wir uns
aber auf Alkman strzen, will ich Sie hinweisen auf Goethes ber allen Gipfeln ist Ruh,
denn die hnlichkeit der Stimmung in beiden Gedichten ist erstaunlich.
Hier ist das Gedicht:
Euouoioptov|opuoit|oiopoyyt,, Euouoioptov|opuoit|oiopoyyt,, Euouoioptov|opuoit|oiopoyyt,, Euouoioptov|opuoit|oiopoyyt,,
poovt,t|oi_opopoi, poovt,t|oi_opopoi, poovt,t|oi_opopoi, poovt,t|oi_opopoi,
uiotpt, ooopttitioivoyoio, uiotpt, ooopttitioivoyoio, uiotpt, ooopttitioivoyoio, uiotpt, ooopttitioivoyoio,
qpt,opto|o qpt,opto|o qpt,opto|o qpt,opto|o oi|oiytvo,tiiooov oi|oiytvo,tiiooov oi|oiytvo,tiiooov oi|oiytvo,tiiooov
|oi|vooitvtvtooiopupto,oio, |oi|vooitvtvtooiopupto,oio, |oi|vooitvtvtooiopupto,oio, |oi|vooitvtvtooiopupto,oio,
tuouoioiovovuioovutpuyov. tuouoioiovovuioovutpuyov. tuouoioiovovuioovutpuyov. tuouoioiovovuioovutpuyov.

Hier haben Sie zunchst eine wrtliche bersetzung:
Sie schlafen nun die Gipfel der Berge und auch die Schluchten,
die Hgel und auch die Klfte,
auch die Gattungen kriechenden, so viele ernhrt die schwarze Erde,
auch die Tiere im Gebirge wohnenden und das Volk der Bienen
und die Untiere in den Tiefen des purpurnen Meers:
sie schlafen auch die Arten der Vgel mit den ausgebreiteten Flgeln.
Haben Sie nicht Lust, sich ein wenig als Poet zu bettigen? Versuchen doch auch Sie,
eine lesbare freie, sinnerhaltende Form zu produzieren.


2

Ich entschliee mich fr die folgende Fassung:
Nun ruhen der Berge Gipfel und Schluchten,
die Hgel und Klfte,
alles Kriechende, das die schwarze Erde ernhrt,
wie auch die Tiere im Gebirge und das Volk der Bienen,
und die Ungeheuer in den Tiefen des purpurnen Meeres.
Auch ruhen die Schwrme der flgelausbreitenden Vgel.


Vokabular:
Ich wei, meine bersetzung ist nicht Alkman, -aber ich kann's halt nicht besser.
Wie soll man aber auch ouiotpto ouiotpto ouiotpto ouiotpto bersetzen? Es handelt sich um den
Nominativ Neutrum Plural von ouiov tptov ouiov tptov ouiov tptov ouiov tptov das kriechende Geschlecht (Sippe,
Gattung, Art usw.). Also nicht einfach Schlangen, vielmehr alles, was kriecht. Im
brigen ist otptov, ou otptov, ou otptov, ou otptov, ou das Kriechtier, das Reptil, -oder auch einfach das Tier.
Bei tpto, tpto, tpto, tpto, kriechend knnen Sie sich merken, dass dem griechischen
Spiritus asper im Lateinischen (und Deutschen) oft ein s entspricht. Die Serpentine ist
demnach eine Kriechlinie oder eine Schlangenlinie. Weiter unten finden Sie ooi,, ooi,, ooi,, ooi,,
oio, oio, oio, oio, das Salz, also wieder s statt Spiritus asper. (In den Stdtenamen Hall, Halle, Bad
Reichenhall, Hallstein usw. treffen wir aber auf den Spiritus asper in der Gestalt des h, -
interessant, nicht wahr?)
otio,ouoio, otio,ouoio, otio,ouoio, otio,ouoio, war die Salzsteuer. otio, otio, otio, otio, das Ziel, der Endzweck finden Sie
in Begriffen wie Teleologie. Im Alkman-Gedicht steht brigens das Femininum qoi, qoi, qoi, qoi,,
was Meer bedeutet.
Die Hautkrankheit Herpes ist ein kriechender Schaden, der gar nicht angenehm ist, wie
jeder wei, der einmal Herpes zoster hatte. (Vielleicht kennen Sie dies eher unter dem
Namen Grtelrose. Es handelt sich auf gar keinen Fall um eine modische Ttowierung!)
Die Herpetologie ist nun nicht die Lehre von den Herpeserkrankungen, vielmehr ist es
die Lehre von den oben erwhnten Kriechtieren und Lurchen. Das Adjektiv tpto, tpto, tpto, tpto,
hngt natrlich mit tpo tpo tpo tpo kriechen zusammen.
Aber gehen wir der Reihe nach vor!
tuouoiv tuouoiv tuouoiv tuouoiv 3.Pl.Ind.Prs.Akt. von tuo tuo tuo tuo schlafen. Im allgem. wird ein Kompositum, z.B.
|o |o |o |o tuo tuo tuo tuo, benutzt. Wir kennen oopo,, ou, oopo,, ou, oopo,, ou, oopo,, ou, der Berg. Der Gen. Pl. lautet opov opov opov opov.
Im Text steht die unkontrahierte Form optov. optov. optov. optov. (Die ganz alten Griechen, z.B. Homer,
haben selten kontrahiert.) Als Koryphe im Griechischen wissen Sie natrlich, was
q|opuq q|opuq q|opuq q|opuq bedeutet. Bei qopoy, qopoy, qopoy, qopoy, yyo, yyo, yyo, yyo, Schlucht sollten Sie wissen, dass dies aus
opoyy, opoyy, opoyy, opoyy, entstanden ist (das erste y yy y wie ng sprechen). Sie erinnern sich -vielleicht-,
dass die Gutturale |,y,_ |,y,_ |,y,_ |,y,_ mit o oo o zu verschmelzen, vgl. Grammatik. Im Deutschen
lassen wir in Dachs, Ochs usw. ch unverschmolzen stehen.
3

Kme Ochs vom lat. oxus, so knnten wir einfach Ox schreiben. Bei Sex haben wir es
leichter, denn die Lateiner kannten schon den sexus, (Sie finden das Wort z.B. bei
Cicero De Inventione 1,35).
opov, povo, opov, povo, opov, povo, opov, povo, (unkontrahiert: poovo, poovo, poovo, poovo,) bedeutet alles, was vorspringt, z.B.
Gipfel und Hgel. (Das Wort gehrt wie oyov, oyov, oyov, oyov, ovo, ovo, ovo, ovo, der Wettkampf u.a. zu den
Stmmen auf v vv v der 3. Deklination. Da das Gedicht von Nomina der 3. Dekl. wimmelt,
komme ich in der Grammatik nochmals darauf zurck. Vgl. auch 16. Lektion.)
_opopoi _opopoi _opopoi _opopoi ist Nom.Pl. zu q_opopo q_opopo q_opopo q_opopo Schlucht, Erdriss (_opoooo _opoooo _opoooo _opoooo einschneiden,
kratzen, auch zrnen).
opto|oo, opto|oo, opto|oo, opto|oo, im Gebirge wohnend (stammt von oopo, oopo, oopo, oopo, der Berg und |tioi |tioi |tioi |tioi liegen).
opto|ooi opto|ooi opto|ooi opto|ooi ist Nom.Pl.
tiiooov tiiooov tiiooov tiiooov ist Gen.Pl. zu qtiiooo qtiiooo qtiiooo qtiiooo (auch tiio tiio tiio tiio) die Biene. Im Dorischen lautet der
Gen. Pl. tiiooov tiiooov tiiooov tiiooov mit dem charakteristischen dunklen a-Laut dieses Dialekts.
Die |vooio |vooio |vooio |vooio (Nom.Pl. zu o|vooiov o|vooiov o|vooiov o|vooiov) sind nun keine Kndel, sondern Untiere,
Ungeheuer, die sich im Dat. Pl. von otvo, otvo, otvo, otvo, der Abgrund, die Tiefe aufhalten, also
in den tvtooi tvtooi tvtooi tvtooi (wegen des Metrums stehen zwei o oo o. Eigentlich heit der Dat.Pl.
tvtoi tvtoi tvtoi tvtoi). Die Deklination von tvo, tvo, tvo, tvo, und opo, opo, opo, opo, stimmt mit der von ytvo, ytvo, ytvo, ytvo, berein, 7.
Lektion.
Der Gen. S.Fem. opupto, opupto, opupto, opupto, lautet kontrahiert opupo, opupo, opupo, opupo,. Der Nom. S. Mask. dieses
Adjektivs (purpurn) lautet unkontrahiert opupto, opupto, opupto, opupto, und kontrahiert opupou,. opupou,. opupou,. opupou,.
Wir lernten in der 16. Lektion die Deklination von opyupou,, opyupo, opyupouv opyupou,, opyupo, opyupouv opyupou,, opyupo, opyupouv opyupou,, opyupo, opyupouv
silbern kennen. opupou,, opupo, opupouv opupou,, opupo, opupouv opupou,, opupo, opupouv opupou,, opupo, opupouv purpurn geht ebenso.
ooiovo, ooiovo, ooiovo, ooiovo, (Raub)vogel; oiovov oiovov oiovov oiovov ist Gen.Pl.
Ebenfalls Gen. Pl. ist ovutpuyov. ovutpuyov. ovutpuyov. ovutpuyov. Es gehrt zum Adjektiv ovutpu ovutpu ovutpu ovutpu, was man
bersetzen kann als mit ausgebreiteten Flgeln. (Dieses seltsame Wort stammt ab von
tivo tivo tivo tivo spannen, dehnen und qtpu qtpu qtpu qtpu Feder, Flgel.)
Das so harmlos aussehende Alkman-Gedicht hat uns ganz schn in die tvtoi tvtoi tvtoi tvtoi der
Grammatik gefhrt. Leider ist das bei Poesie fast immer der Fall: Vor dem Genuss steht
der Schwei (stammt von mir!).
Sie knnen nun whlen, ob Sie sich bei der Grammatik oder bei Xenophon erholen
wollen. Ich rate Ihnen zu Xenophon, der beschert Ihnen wenigstens ein weiteres
kontrahiertes Adjektiv: _puoou,, _puoq, _puoouv _puoou,, _puoq, _puoouv _puoou,, _puoq, _puoouv _puoou,, _puoq, _puoouv golden, also ein Femininum auf q qq q.
Wenn Sie aber was ganz Verrcktes machen wollen, so lernen Sie das Gedicht einfach
auswendig, Sie werden schon sehen, wieviel Spa das macht. Damit Sie aber auch so
richtig schulmig betonen, -was die Verse fr einen alten Griechen vermutlich vllig
unverstndlich machen wird, denn die haben die Tonhhe variiert, nicht die Lautstrke!
(Woher wir das wissen? Das wissen wir! Die alten Grammatiker, z.B. der schon
4
erwhnte Dionysios Thrax, haben schriftlich hinterlassen, wie man griechische Wrter
auszusprechen hat. Wenn wir uns auerdem ansehen, wie die Rmer griechische Wrter
ins Lateinische bertrugen, so knnen wir Rckschlsse ziehen...) -schreibe ich Ihnen
das ganze Gedicht nochmals ab, diesmal aber mit fettgedruckten Tonsilben. Sie werden
feststellen, da die Silben, die Sie betonen sollen, i.a. nicht den Akzent tragen. Da sind
unsere deutschen Dichter doch viel korrekter (gewesen):
Eu Eu Eu Euouoi oi oi oiopt ov ov ov ov|opuoi oi oi oit|oi |oi |oi |oio poy poy poy poyyt,,
po oo oovt, t, t, t,t|oi |oi |oi |oi_opo oo opoi,
u u u uiotp tp tp tpt, o oo oooptti ti ti titioi oi oi oivoyoi oi oi oio,
q q q qpt,o pt pt pt pto|o oi oi oi oit|oi |oi |oi |oiytvo, o, o, o,tiio io io iooo o o ov
|oi|vo oo ooitv tv tv tvtvto to to tooio o o opupt o, o, o, o,oio, o, o, o,
tu tu tu tuouoi oi oi oioi o oo ovo oo ovu u u uioovu vu vu vutpuyov ov ov ov.
Die Betonungen werden aber nicht chaotisch ber das Gedicht verstreut! Da steckt
Ordnung drin, eine sogenannte Metrik. Aber da dies ein eigenes, nicht leichtes Kapitel
ist, bergehe ich hier vorlufig weitere Erklrungen. Homer wird sowieso kommen,
und dann wird alles metrisiert sein.
Zum Schluss will ich doch noch erwhnen, da Stephen Daitz, Prof. fr klassische
Sprachen am City College, New York, seit Jahren an der rekonstruierten Aussprache
des Griechischen arbeitet. Er hat einige griechische Texte auf Kassetten (oder CD)
gesprochen, unter anderem die ganze Ilias.
Sie knnen diese Aufnahmen bei der Firma Audio-Forum, Guilford, Connecticut, USA
bestellen (Audio-Forum ist nicht billig!).

Grammatik

Aspekt
In der letzten Lektion trafen wir in den bungen zum Text auf den Imperativ Aorist
tiptov tiptov tiptov tiptov erlaube mir 2.S.Imperat. Aor.I Akt. von ti ti ti ti+pto pto pto pto erlauben, sowie auf
den Infinitiv Aor.I Akt. ioiqooi ioiqooi ioiqooi ioiqooi von ioito ioito ioito ioito reden (lallen).
Sie fragen sich vielleicht, warum wurden nicht die Prsensformen von Infinitiv und
Imperativ benutzt? Die Frage ist nicht immer leicht zu beantworten, oft ist es einfach
eine Frage des Geschmacks. Dennoch kann man eine allgemeine Regel aufstellen:
Wenn der Autor betonen will, dass es sich um einen Prozess handelt, wird er i.A. das
Prsens benutzen. Will er jedoch ausdrcken, dass es sich um ein einmaliges Ereignis
handelt, so verwendet er den Aorist. (Prozess-Prsens kann man sich leicht merken!)
Wir hatten bereits frher (17. Lektion) beim Vergleich von Imperfekt und Aorist
gesehen, dass es sich bei deren Einsatz nicht um die Frage handelt, wann etwas
geschieht, sondern darum, in welcher Beziehung die Ereignisse zueinander stehen und
von welcher Natur sie sind (vgl. zum Aorist auch die 4. Lektion). Das Imperfekt wird
benutzt, wenn die Handlung als Prozess zu sehen ist; der Aorist ist fr (momentane)
5
Ereignisse reserviert. (Ereignisse sind wohl immer als von kurzer Dauer anzusehen. Je
nach Zusammenhang kann kurz aber auch einen Zeitraum von Jahren meinen. Denken
Sie mal daran, was Gott alles an einem Tag schaffte! Ich werde knftig Ereignis als das
Gegenteil von Prozess verwenden.) Alles ist eine Frage des Aspekts. Nicht nur das
Griechische hat diese sprachliche Besonderheit, auch in der Grammatik des Russischen
ist die Behandlung des Aspekts ein besonders wichtiges (und schwieriges) Kapitel
haben Sie schon den Russischkurs abgearbeitet?
Nochmals zurck zur anfnglichen Frage: Warum Aorist und nicht Prsens bei Infinitiv,
Imperativ -und auch beim Partizip?
Der Infiniv Aorist ioiqooi ioiqooi ioiqooi ioiqooi will das Ereignis, "doch einmal kurz zum Volk
sprechen zu knnen", ausdrcken. Der Infinitiv Prsens dieses Verbs, also
ioitiv ioitiv ioitiv ioitiv, wrde einen Proze meinen, eine Gewohnheit, was vom Oberst gewi
nicht erlaubt wrde.
Der Imperativ Aorist tiptov tiptov tiptov tiptov will ebenfalls betonen, dass Paulus nur diesen
einen Gefallen erbittet, dass er wei, dass es sich um eine Ausnahme handelt.
Sowohl tiptov tiptov tiptov tiptov als auch der Imperativ Prsens tiptt tiptt tiptt tiptt werden mit
erlaube bersetzt.
Auch die Partizipien itov itov itov itov (Prs.) und ito, ito, ito, ito, (Aorist) knnen beide mit
schauend bersetzt werden. Die Verwendung des Aorists wrde jedoch das
Einmalige betonen, whrend das Prsens einen Prozess meinen wrde, etwa in
der Form: indem er fortfuhr zu schauen. Will man den Zeitbezug ganz
herausnehmen, so kann man sich eines Substantivs bedienen:
ito,po,ouovo _iiiop_o, tq o.|. ito,po,ouovo _iiiop_o, tq o.|. ito,po,ouovo _iiiop_o, tq o.|. ito,po,ouovo _iiiop_o, tq o.|. Mit einem Blick auf ihn, sagte
der Chiliarch (Chef ber 1000 Mann): "o.k." (Im klassischen Griechisch gab es
keine Anfhrungszeichen!)
Noch ein Beispiel: qouvovouovoo|tivoi... qouvovouovoo|tivoi... qouvovouovoo|tivoi... qouvovouovoo|tivoi...
Indem sie suchten, ihn zu tten...(Gen. absolutus). Hier wurde das Partizip
Prsens (Gen.Pl.Mask.Part.Prs.Akt.) von qto qto qto qto suchen, benutzt. Offenbar,
weil das Verb selbst einen Prozess einschliet. Es gibt tatschlich Verben, die
aufgrund ihrer Natur nur einen Aspekt zulassen -oder zumindest einen Aspekt
bevorzugen. Denken Sie an tii tii tii tii sein (Prozess) oder ioovo ioovo ioovo ioovo nehmen.
Dieses letzte Verb verlangt einen Aorist, denn das Nehmen ist keine Ttigkeit,
die sich hinzieht, es geschieht pltzlich: iot iot iot iotoiiiov, oiiiov, oiiiov, oiiiov, iot iot iot iot |oi |oi |oi |oi
|oooyt |oooyt |oooyt |oooyt ouo. ouo. ouo. ouo.
Nimm das Buch, nimm und verschlinge es (nach Offb. 10). (Im NT steht iot iot iot iot
anstatt iot iot iot iot) io io io io t t t t ist 2.S.Imperat.Aor.II von ioovo ioovo ioovo ioovo nehmen (erinnern Sie
sich an "Labet eure Eltern in der Kneipe"? 21. Lektion!) |oooyt |oooyt |oooyt |oooyt ist
2.S.Imperat.Aor.II Akt. von toio toio toio toio essen, verzehren. Dieses Verb werden wir
spter wegen seiner Wichtigkeit natrlich genauer betrachten mssen.
Vorhin trat ein Genitivus absolutus auf. Erinnern Sie sich an diese hbsche
Struktur? Wenn nicht, schlagen Sie doch mal die 14. Lektion auf! Ich gebe
Ihnen noch ein Beispiel mit zweimaligem Genitivus absolutus
6
(tiptovo, tiptovo, tiptovo, tiptovo, ist Gen.S.Mask.Part.Aor.Akt.):
tiptovo,touou tiptovo,touou tiptovo,touou tiptovo,touou oHouio,too,tiov oHouio,too,tiov oHouio,too,tiov oHouio,too,tiov
ovooov|ototiotvq_tipioioo. ovooov|ototiotvq_tipioioo. ovooov|ototiotvq_tipioioo. ovooov|ototiotvq_tipioioo.
oiiq,toiyq,ytvotvq, oiiq,toiyq,ytvotvq, oiiq,toiyq,ytvotvq, oiiq,toiyq,ytvotvq,pootovqotvqEpoii pootovqotvqEpoii pootovqotvqEpoii pootovqotvqEpoii
ioit|o ityov ioit|o ityov ioit|o ityov ioit|o ityov (Apg 21,40)
Als erlaubt hatte aber er, Paulus stehend auf den Stufen, winkte mit der Hand
dem Volk.
Nachdem aber vollstndige Stille eingetreten war, redete er in der hebrischen
Sprache, sagend:
too, too, too, too, Nom.S.Mask.Part.Perf.Akt. von ioqi ioqi ioqi ioqi stellen, stehen, KurzGr 15.6,
vgl. auch 32. Lektion.
Aspekt und Zeit
Wichtig ist, dass der Begriff Zeit berhaupt nur im Indikativ benutzt werden kann. Wir
sprechen im Indikativ von den Zeitstufen Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. In
jeder Zeitstufe hat man die Vorgnge unter einem der beiden Aspekte zu betrachten,
d.h. man hat zu fragen, ob es sich um einen Prozess (linearer Vorgang) oder um ein
Ereignis (punktueller Vorgang) handelt. Allein in der Gegenwart hat es keinen Sinn,
von einem Ereignis zu sprechen, die Gegenwart wird immer als Prozess aufgefasst (oder
als etwas Abgeschlossenes, vergl. weiter unten!). Was der Aorist fr die Vergangenheit
ist, nmlich Anzeiger eines Ereignisses, das ist das o oo o-Futur fr die Zukunft.
Das Imperfekt bezeichnet einen Prozess in der Vergangenheit, das sog. periphrastische
(umschreibende) Futur kennzeichnet einen Prozess in der Zukunft. Dazwischen steht
das Prsens zur Bezeichnung eines Prozesses in der Gegenwart.
Erwhnen will ich aber noch, dass wir eigentlich noch einen dritten Aspekt einfhren
mssen, der eine Art Kombination der beiden bisher betrachteten Aspekte ist. Vielleicht
schauen Sie sich nochmals an, was ich in der 18. und 19. Lektion zum Perfekt und
Plusquamperfekt sagte. In der 18. Lektion sagte ich, dass es sich beim Perfekt eigentlich
um ein prsentisches Tempus handelt. Es bezeichnet das Abgeschlossensein eines
Vorgangs in der Gegenwart. Das Plusquamperfekt bezeichnet einen Vorgang, der in der
Vergangenheit bereits abgeschlossen war. Fgen wir noch hinzu, dass das sog. Perfekt-
Futur, vgl. 23. Lektion, einen Vorgang bezeichnet, der in der Zukunft abgeschlossen
sein wird. Allen Dreien ist das Abgeschlossensein gemeinsam, -und das ist der dritte
Aspekt, der resultative Aspekt. Ich will versuchen, das Gesagte in einer Tabelle zu
veranschaulichen:
Aspekt und Zeitstufen:
Aspekt Vergangenheit Gegenwart Zukunft
Ereignis
(punktuell)
Aorist Futur
Prozess (linear) Imperfekt Prsens umschreib. Futur
Abschluss Plusquamperfekt Perfekt Perf. Futur
7


Die 3. Deklination (Vgl. 7./9./11./16. Lektion)
Das Alkman-Gedicht brachte einige Nomina der dritten Deklination. Sie werden sicher
nicht protestieren, wenn wir einen (Rck)-Blick auf dieses Thema werfen; denn es ist
immer wieder schn zu sehen, was man alles vergessen kann. Erinnern Sie sich z.B.,
dass Salz (oi, oi, oi, oi,) und Retter (ooqp ooqp ooqp ooqp) wenigstens grammatisch etwas miteinander zu tun
haben? Ja, sie gehren zu den Liquidastmmen auf i ii i und p pp p. Aber gehen wir der
Reihe nach vor. Schauen wir uns zunchst an, was wir bereits frher ber die 3. -oder
die gemischte- Deklination gesagt hatten.
In der 7. Lektion stellten wir fest, dass man bei dieser Deklination den Stamm
kennen muss (den man am Genitiv Singular ablesen kann, der immer auf o, o, o, o,
ausgeht).
Den Nominativ Singular erhlt man entweder durch Anhngen von , ,, , an den
Stamm, oder aber ohne End-, ,, ,, jedoch mit Dehnung des letzten Stammvokals,
wie bei opqop, oupqop opqop, oupqop opqop, oupqop opqop, oupqop o, o, o, o, usw.
Bitte schauen Sie sich unbedingt an, was ich damals fr Sie zusammengestellt
hatte. Hier bringe ich Ihnen aber nochmals eine bersicht ber die Endungen:
Endungen der 3. Deklination (Maskulina und Feminina)
Singular Plural Dual
Nom. nicht
einheitlich
t, t, t, t, t tt t
Gen. o, o, o, o, ov ov ov ov oiv oiv oiv oiv
Dat. i ii i oi oi oi oi(v vv v) oiv oiv oiv oiv
Akk. o oo o o, o, o, o, t tt t
Vok. nicht
einheitlich
t, t, t, t, t tt t

Vor allem haben wir auf das o oo o in der Endung des Dat. Plural zu achten,
wenn ein Stamm auf einen Konsonanten ausgeht. Denn dieser Buchstabe
frisst die Dentalen , , , , , , , , sowie die Liquide v vv v. (9. Lektion)
Die Gutturalen |, y, _ |, y, _ |, y, _ |, y, _ werden zwar nicht ganz gefressen -oder ausgestoen-,
sondern vermelzen mit o oo o zu . . . .
Auch die Labialen , , , , , , , , gehen nicht ganz zugrunde, sie verschmelzen mit
o o o o zu .
8
Geht ein Stamm auf zwei Konsonanten aus, so knnen Ausstoung und
Verschmelzung zusammen auftreten, z.B. bei | | | | vor o oo o verschwindet
zunchst der Dental , dann wird der Guttural | || | mit o oo o zu verschmolzen.
Schlimm ergeht es dem Stammauslaut v v v v (oder auch v v v v), denn beide
Konsonanten werden der Reihe nach vertilgt.Dieses Schicksal erleiden z.B.
die Greisen im Dat.Pl.Denn der Stamm von der Greis oytpov, oytpov, oytpov, oytpov,
ouytpo ouytpo ouytpo ouytpov v v v o, o, o, o, geht auf v v v v aus. Diese beiden Konsonanten werden
ausgestoen, so dass der Dativ Plural heien sollte oi,ytpo oi,ytpo oi,ytpo oi,ytpo oiv. oiv. oiv. oiv. Aber
irgendwie kam den Griechen diese Amputation zu grausam vor, und sie
haben das o oo o ersatzweise zu ou ou ou ou gedehnt. Mit dieser Ersatzdehnung lautet der
Dativ Plural dann oi,ytp oi,ytp oi,ytp oi,ytpou ou ou ou oiv. oiv. oiv. oiv. Die kurzen Vokale o, u o, u o, u o, u werden in
einem derartigen Fall einfach verlngert, ndern aber nicht ihr Aussehen.
Nur bei t tt t lautet die Verlngerung ti. ti. ti. ti.
(Nicht nur beim Nomen verhlt o oo o sich so konsonantenschluckerisch,
auch bei Verben zeigt es dasselbe Verhalten. Z.B. msste das Futur Akt.
von tio tio tio tio ich berrede eigentlich tioo tioo tioo tioo heien. Wir wissen aber,
oder sollten wissen, dass es tioo tioo tioo tioo lautet. Das Verb ot ot ot ot v v v vo oo o spenden,
ein Trankopfer darbringen verliert im Futur seine Konsonanten v v v v, so
da otioo otioo otioo otioo herauskommt. Wie wird dann wohl der Aorist Aktiv lauten?
Na klar: nicht t t t t otv otv otv otv oo oo oo oo, sondern t t t t o o o oti ti ti ti oo. oo. oo. oo. Sie haben das t tt t doch
auch zu ti ti ti ti gedehnt, nicht wahr? Umgekehrt kann es einem o oo o ebenfalls
schlecht ergehen, denn im Aorist Aktiv (und Medium) fllt bei den
Verba liquida das Tempuszeichen o oo o weg. Dafr aber tritt auch hier
Ersatzdehnung ein.)
Unsere kleine Tabelle gilt nur fr Maskulina und Feminina.
Wie sieht es denn bei den Neutra aus? Man knnte sagen, gut! Denn
man hat nur darauf zu achten, dass Akkusativ und Vokativ in jedem
Numerus gleich sind dem Nominativ. Im Plural gehen diese Kasus wie
immer auf ein kurzes o oo o aus.
Vergessen Sie bitte nicht, vgl. 7. Lektion, dass im Nominativ einsilbige
Wrter der 3. Deklination im Genitiv und im Dativ den Akzent auf der
letzten Silbe, also auf der Ultima, haben.
Wir hatten als Beispiel das Tier oqp, ouqp oqp, ouqp oqp, ouqp oqp, ouqp o o o o ,, oqp ,, oqp ,, oqp ,, oqp i i i i , , , ,
ovqp ovqp ovqp ovqp o, oqp. o, oqp. o, oqp. o, oqp.
Noch eins: Das v vv v in der Endung oiv oiv oiv oiv wird i.a. nur vor Vokalen und am
Satzende gesetzt.Es heit? v v v v ephelkystikon. Erinnern Sie sich? Es war
in der 4. Lektion!
Das wrs fr heute!

9
bungen zur Grammatik
Versuchen Sie zu bersetzen:
Welche Aspektarten liegen in dem folgenden Satz vor? (bersetzung!)
ttioKupo,toqqvtv, oiopoio ttioKupo,toqqvtv, oiopoio ttioKupo,toqqvtv, oiopoio ttioKupo,toqqvtv, oiopoiooitioqiooovti,qvoiiv. oitioqiooovti,qvoiiv. oitioqiooovti,qvoiiv. oitioqiooovti,qvoiiv.
(oqoivo oqoivo oqoivo oqoivo ich gebe ein Zeichen; bitte versuchen Sie, die vorliegende
grammatische Form genau zu erklren. Schauen Sie sich zum Vergleich das
Verb oivo oivo oivo oivo ich zeige an, es hat den Verbalstamm ov ov ov ov und bildet den Aorist
tq tq tq tqvo vo vo vo ich zeigte. Vgl. Verba liquida in der 7. Lektion. Zu tioqiooov tioqiooov tioqiooov tioqiooov finden Sie
ausfhrliche Erklrung unten bei den Worterklrungen.)
Wie wrden Sie den folgenden Satz bersetzen?
Kupo,touootv, ttiqvouyuvoi|o, |oiiovqvtitv. Kupo,touootv, ttiqvouyuvoi|o, |oiiovqvtitv. Kupo,touootv, ttiqvouyuvoi|o, |oiiovqvtitv. Kupo,touootv, ttiqvouyuvoi|o, |oiiovqvtitv.
2o|poq, 2o|poq, 2o|poq, 2o|poq,ootptyiyvoo|tv, ouo,titytv. ootptyiyvoo|tv, ouo,titytv. ootptyiyvoo|tv, ouo,titytv. ootptyiyvoo|tv, ouo,titytv. (Imperfekte)
Lsungen:
Nachdem Kyros das Zeichen gegeben hatte (es liegt ein Abschluss vor),
begannen die Soldaten in die Stadt einzumarschieren (diese bersetzung betont
den Eintritt einer Handlung, also ingressiver Aspekt, von ingredi hineingehen.)
Die beiden Aoriste sagen uns, dass es sich beide Male um Ereignisse, d.h.
punktuelle Vorgnge handelt. Der Indikativ Aorist bezeichnet als Zeitstufe die
Vergangenheit. Der Verbalstam lautet oqov oqov oqov oqov und im Aorist Aktiv (und
Medium) fllt bei den Verba liquida das Tempuszeichen o oo o weg. Dafr aber tritt
Ersatzdehnung des o oo o ein. Die 3.Pers.Sing.Ind.Aor.Akt. heit demnach nicht
toq toq toq toqo oo ov vv vo oo otv, tv, tv, tv, sondern t t t t oq oq oq oqq qq qvtv. vtv. vtv. vtv. Unten im Anabasis-Text finden Sie in Zeile 6
und 7 einen Satz mit hnlicher Struktur wie bei diesem bungssatz, vergleichen
Sie bitte!
bersetzen Sie den Aorist ingressiv: Kyros geriet ins Staunen (statt: staunte), als
er die Schnheit (q|oiiovq, q, q|oiiovq, q, q|oiiovq, q, q|oiiovq, q,) der Frau sah. (yuvq yuvq yuvq yuvq bildet vom Genitiv Sing.
an alle brigen Formen mit dem Stamm yuvoi| yuvoi| yuvoi| yuvoi| )
So wie Sokrates jeweils dachte, so pflegte er zu sprechen. Dieser Satz drckt
einerseits Wiederholung (Iteration) aus, andererseits auch die Gleichzeitigkeit
zweier Geschehnisse. Wollen wir diesen Aspekt der Gleichzeitigkeit hervor-
heben, so bersetzen wir besser: wie Sokrates dachte, so sprach er. Wir wollen
damit die Gleichzeitigkeit von Denken und Sprechen betonen.
Die Gleichzeitigkeit selbst ist ein sogenanntes Zeitverhltnis.




10
Lektre
Anabasis-Text [1.2.26 Forts.]
1. Kupo,tttitioqiootvti, qvoiiv, Kupo,tttitioqiootvti, qvoiiv, Kupo,tttitioqiootvti, qvoiiv, Kupo,tttitioqiootvti, qvoiiv,
2. ttttoov2utvvtoivpo,touov ttttoov2utvvtoivpo,touov ttttoov2utvvtoivpo,touov ttttoov2utvvtoivpo,touov
3. ooutpotpovoutvio|ptiovitouou ooutpotpovoutvio|ptiovitouou ooutpotpovoutvio|ptiovitouou ooutpotpovoutvio|ptiovitouou
4. ti,_tipo,titivtq, outotKupoitvoiqtit, ti,_tipo,titivtq, outotKupoitvoiqtit, ti,_tipo,titivtq, outotKupoitvoiqtit, ti,_tipo,titivtq, outotKupoitvoiqtit,
5. pivqyuvqouovttiot|oiioti,tiot. pivqyuvqouovttiot|oiioti,tiot. pivqyuvqouovttiot|oiioti,tiot. pivqyuvqouovttiot|oiioti,tiot. [1.2.27]
6. totouottiouvtytvovooiiqioi,, totouottiouvtytvovooiiqioi,, totouottiouvtytvovooiiqioi,, totouottiouvtytvovooiiqioi,,
7. 2utvvtoi,tvto|tKupo_pqoooiio 2utvvtoi,tvto|tKupo_pqoooiio 2utvvtoi,tvto|tKupo_pqoooiio 2utvvtoi,tvto|tKupo_pqoooiio
8. ti,qvopoiov, Kupo,tt|tivoopo, ti,qvopoiov, Kupo,tt|tivoopo, ti,qvopoiov, Kupo,tt|tivoopo, ti,qvopoiov, Kupo,tt|tivoopo,
9. ovoi ovoi ovoi ovoi toiopoooiitiiio, toiopoooiitiiio, toiopoooiitiiio, toiopoooiitiiio,
10. iov_puoo_oiivov|oioptov_puoouv|oitiio iov_puoo_oiivov|oioptov_puoouv|oitiio iov_puoo_oiivov|oioptov_puoouv|oitiio iov_puoo_oiivov|oioptov_puoouv|oitiio
11. |oio|ivo|qv_puoouv|oiooiqvHtpoi|qv, |oio|ivo|qv_puoouv|oiooiqvHtpoi|qv, |oio|ivo|qv_puoouv|oiooiqvHtpoi|qv, |oio|ivo|qv_puoouv|oiooiqvHtpoi|qv,
12. |oiqv_opovq|tiiopotooi |oiqv_opovq|tiiopotooi |oiqv_opovq|tiiopotooi |oiqv_opovq|tiiopotooi
13. otqpootvoovpooo, otqpootvoovpooo, otqpootvoovpooo, otqpootvoovpooo, qvoutvuy_ovooiv, qvoutvuy_ovooiv, qvoutvuy_ovooiv, qvoutvuy_ovooiv,
14. ooioovtiv. ooioovtiv. ooioovtiv. ooioovtiv.


bersetzung
wrtlich:
1. Kyros aber, als er war einmarschiert in die Stadt,
2. er versuchte kommen zu lassen den Syennesis zu sich;
3. Der aber weder frher keinem jemals mchtigeren als er selbst
4. in Hnde gekommen sein er sagte, noch damals dem Kyros kommen er wollte,
5. bevor die Frau ihn berredete und Brgschaften er empfing.
6. Nach aber diesen Dingen, als sie waren zusammengekommen miteinander,
7. Syennesis einerseits gab dem Kyros Geld viel
8. fr das Heer, Kyros andrerseits (gab) jenem Geschenke,
11
9. die gehalten werden bei dem Groknig (fr) wertvoll,
10. ein Pferd mit goldenem Zgel und eine Halskette goldene und Armbnder
11. und einen Dolch goldenen und ein Gewand persisches,
12. und das Land (wolle er) nicht wieder auszuplndern;
13. die aufgegriffenen Sklaven, falls irgendwo sie zufllig auf sie treffen sollten,
14. wieder zurckzunehmen.

Freie bersetzung:
Nachdem Kyros in die Stadt einmarschiert war, versuchte er, den Syennesis zu sich
kommen zu lassen. Der erklrte aber, er habe sich frher noch nie in die Hnde
(Gewalt) eines Menschen gegeben, der mchtiger war als er selbst,-und er wollte sich
auch damals nicht in die Gewalt des Kyros begeben, bis seine Frau ihn berredete und
er Brgschaften empfing.
Nachdem sie dann miteinander zusammengetroffen waren, gab Syennesis dem Kyros viel
Geld zum Unterhalt des Heeres. Kyros seinerseits gab ihm Geschenke, die beim
Groknig fr ehrenvoll gehalten werden: ein Pferd mit vergoldetem Zgel, eine
goldene Halskette, Armreifen, einen vergoldeten Dolch und ein persisches Gewand.
Ferner versprach er, dass er das Land nicht weiter ausplndern wolle.
Die aufgegriffenen Sklaven solle man, falls man auf sie treffe, wieder zurcknehmen.


Erklrungen
Verben
Zu tioqiootv tioqiootv tioqiootv tioqiootv (3.S.Ind.Aor.Akt.) einmarschieren vergl. opqioot, opqioot, opqioot, opqioot, 18. Lektion
Eigentlich bedeutet tiotiouvo tiotiouvo tiotiouvo tiotiouvo hineintreiben; hier wird das Heer ineingetrieben.
tttto tttto tttto tttto 3.S.Ind.Imperf.Med. von totooi totooi totooi totooi d.m. ich lasse zu mir
kommen (zu den p.m.-Verben schauen Sie sich am besten nochmals den 20.
Lektion an. Dort sagten wir, da diese Verben den Aorist aus dem Medium
bilden.)
Ganz frh schon, nmlich in der 2. Lektion, trafen wir auf Dareios, der den
Kyros zu sich kommen lt: tottoi tottoi tottoi tottoi, also 3.S.Ind.Prs.Med. Damals war
Dareios sich sicher, dass Kyros kommen wrde. Dieses Mal aber erfhrt Kyros,
dass der Syennesis nicht kommt. Kyros hatte also nur versucht, den S. kommen
zu lassen. Diesen feinen Unterschied drckt der Grieche gerne mit Hilfe des
Imperfekts aus, dem Imperfekt des Versuchs (de conatu; conatus = der
Versuch).
12
po,touov po,touov po,touov po,touov zu sich ist eine adverbiale Ortsbestimmung auf die Frage wohin?
Ebenso ti,qvoiiv ti,qvoiiv ti,qvoiiv ti,qvoiiv in die Stadt.
titiv titiv titiv titiv Inf.Aor.II Akt. von tp_ooi tp_ooi tp_ooi tp_ooi kommen, gehen.
itvoi itvoi itvoi itvoi Inf.Prs.Akt. gehen zu tii tii tii tii ich werde gehen. In der Grammatik der
nchsten Lektion komme ich auf dieses unregelmige Verbum zu sprechen.
Er wollte kommen heit itvoiqtit. itvoiqtit. itvoiqtit. itvoiqtit.
qtit qtit qtit qtit ist 3.S.Ind.Imperf.Akt. zu ttio ttio ttio ttio wollen. In der 4. Lektion sagte ich Ihnen,
dass in spterer Zeit, zur Zeit des N.T., das einleitende t tt t verschwunden war,
man sagte nur noch tio. tio. tio. tio. Auch in einer Koin-Inschrift, vgl. den ersten
bungssatz, finden wir diese t tt t-lose Form des Wollens. Vgl. auch die 11.
Lektion.
ttiot ttiot ttiot ttiot 3.S.Ind.Aor.Akt. von tio tio tio tio berreden. Wo aber ist das geblieben?
Dieselbe Frage stellte ich Ihnen in der 18. Lektion (Verba muta), erinnern Sie sich etwa
nicht mehr? Also gut. Sie sollen wissen, dass das Medium tiooi tiooi tiooi tiooi bedeutet: ich lasse
mich berreden, ich gehorche. Das finden Sie doch gewi interessant?
Wenn Sie jetzt einem Kind sagen wollen, dass Sie es sehr lieben, weil es allen in allem
gehorcht, so knnen Sie formulieren:
qoiio, qoiio, qoiio, qoiio, oityoottyoiio, oityoottyoiio, oityoottyoiio, oityoottyoiio,
oi ouoi,tiqovo. oi ouoi,tiqovo. oi ouoi,tiqovo. oi ouoi,tiqovo.
q oiio q oiio q oiio q oiio der Grund. Die Form tiq tiq tiq tiq ist kein Konjunktiv, sondern 2.S.Ind.Prs.Med.
Eine jngere Form ist titi titi titi titi ebenfalls du gehorchst. Zu iio iio iio iio vgl. 5. Lektion, verba
contracta. (Zur Entstehung von q q q q in der 2.S.Ind.Prs.Med. vergleiche folgende Kette:
oitu oitu oitu oitu t tt t ooi ooi ooi ooi > oitu oitu oitu oitu t tt t oi oi oi oi > oitu oitu oitu oitu q q q q) Zu oi oi oi oi mit Indikativ knnen Sie in der
23. Lektion etwas nachlesen. Die Neutra ovo ovo ovo ovo und tyo tyo tyo tyo sind hier adverbial
gebraucht: in allem und sehr.
tiot tiot tiot tiot 3.S.Ind.Aor.II Akt. von ioovo ioovo ioovo ioovoempfangen, nehmen; weiter unten folgt
oo oo oo oo ioovtiv ioovtiv ioovtiv ioovtiv empfangen, wieder bekommen; 7. Lektion.
ouv ouv ouv ouv t tt t ytv ytv ytv ytv ovo ovo ovo ovo 3.Pl.Aor.II Med. (es kann kein Imperfekt sein, weil das Imperfekt
vom Prsensstamm gebildet wrde: ouv ouv ouv ouv t tt t yiy yiy yiy yiy vovo vovo vovo vovo) von ouv ouv ouv ouv yiy yiy yiy yiy vooi vooi vooi vooi
zusammenkommen.
(Erinnern Sie sich, dass Kyros und die Kilikierin in der 20. Lektion ebenfalls
zusammengekommen waren, und zwar mit Hilfe des Inf.Aor.Med. ouyytvtooi ouyytvtooi ouyytvtooi ouyytvtooi! Dort
wurde auch yiyvooi yiyvooi yiyvooi yiyvooi d.m. diskutiert.)
to|t to|t to|t to|t 3.S.Ind.Aor.Akt. von ioi ioi ioi ioi geben, vgl. 9. Lektion.
voitoi voitoi voitoi voitoi 3.S.Ind.Prs.Pass. von voio voio voio voio glauben, meinen, halten fr
Ist das Subjekt ein Neutrum Pluralis (o o o o), so steht das Verbum im Singularis.
tvuy_ovo tvuy_ovo tvuy_ovo tvuy_ovo ich begegne.
13
Sonstige Erluterungen
Fassen wir zunchst die adverbialen Bestimmungen der Zeit zusammen, die alle auf die
Frage wann? antworten:
ttitioqiootv ttitioqiootv ttitioqiootv ttitioqiootv als (nachdem) er war einmarschiert,
toouo toouo toouo toouo nach diesen Dingen, hierauf, hiernach,
ttiouvtytvovooiiqioi, ttiouvtytvovooiiqioi, ttiouvtytvovooiiqioi, ttiouvtytvovooiiqioi, als sie miteinander zusammengekommen waren.
tti tti tti tti als, piv piv piv piv bevor und t t t t aber sind Konjunktionen, d.h. Bindeglieder, die zwei
Stze oder Satzteile miteinander verbinden. In der 4. Lektion sagte ich Ihnen bereits,
dass ein temporaler Nebensatz oft mit tti tti tti tti + Aorist konstruiert wird.
Wir sehen auch eine adverbiale Bestimmung des Zweckes: ti,qv opoiov ti,qv opoiov ti,qv opoiov ti,qv opoiov fr das
Heer.
Nun gehen wir den Text von oben nach unten durch:
out...out out...out out...out out...out weder... noch (ou ou ou ou+t t t t)
potpov potpov potpov potpov frher. Es handelt sich um den Komparativ des Adverbs zum Adjektiv
potpo,. potpo,. potpo,. potpo,.

In der 7. Lektion sahen wir, dass der Komparativ eines Adverbs gleich ist dem Akk.
Sing. Neutr. des Komp. des Adjektivs. Den Komparativ eines Adjektivs erkennen Sie am
Ausgang tpo,. tpo,. tpo,. tpo,. (Der Superlativ geht i.a. auf oo, oo, oo, oo, aus. In der 6. Lektion sprachen
wir von den Adjektiven.)
Das enklitische o o o o noch hat seinen Akzent an den Dativ outvi outvi outvi outvi bergeben (also steht
der Akut und nicht der Gravis). Das Adjektiv outi, outi, outi, outi, keiner, outio outio outio outio keine, outv outv outv outv
nichts steht seiner Bedeutung nach den Pronomen nahe, daher heit es auch
Pronominaladjektiv.
|ptiovi |ptiovi |ptiovi |ptiovi ist der Dat. Sing. des Komparativs |ptiov |ptiov |ptiov |ptiov mchtiger. Vgl. 8. Lektion.
Der Positiv dazu ist oyoo,, oyoo,, oyoo,, oyoo,, hier in der Bedeutung tapfer, tchtig, mchtig.
Der Superlativ lautet |poioo,. |poioo,. |poioo,. |poioo,. Die Deklination der Komparative auf ov, ov, ov, ov, ov ov ov ov hat
im Singular die Endungen ov ov ov ov ( ov ov ov ov), ovo,, ovo,, ovo,, ovo,, ovi, ovi, ovi, ovi, o o o o oder ovo ovo ovo ovo (-ov ov ov ov).
Im Plural geht der Nom. mask., fem. auf ou, ou, ou, ou, oder ovt, ovt, ovt, ovt, aus.
Im Neutrum o oo o oder ovo. ovo. ovo. ovo. Gen.: ovov, ovov, ovov, ovov, Dat.: ooiv ooiv ooiv ooiv.
Im Akk.Pl. haben wir die Endungen ou, ou, ou, ou, oder ovo,. ovo,. ovo,. ovo,. Im Neutrum
ist der Akk. natrlich dem Nominativ gleich.
Vgl. KurzGr 4.5 und vollstndige Tabelle in der 13. Lektion. Die volle Deklination von
qyuvq qyuvq qyuvq qyuvq gab ich Ihnen in der 17. Lektion.
ioti, ioti, ioti, ioti, Akk.Pl. zu qioi, qioi, qioi, qioi,, to, , to, , to, , to, Treue, Brgschaft, Glauben.
Das Wort wird wie qoii,, to, qoii,, to, qoii,, to, qoii,, to, die Stadt dekliniert, vgl. 7. Lektion.
14
Vor t|tivo t|tivo t|tivo t|tivo Dat. jenem hat man sich to|t to|t to|t to|t er gab hinzuzudenken.
iio,, iio, iiov iio,, iio, iiov iio,, iio, iiov iio,, iio, iiov geehrt, kostbar, wertvoll. qiq qiq qiq qiq die Ehre trafen wir in der 5.
Lektion. _puoo_oiivo, _puoo_oiivo, _puoo_oiivo, _puoo_oiivo, 2 mit goldenem Zgel
Zum Adjektiv _puoou,, _puoq, _puoouv _puoou,, _puoq, _puoouv _puoou,, _puoq, _puoouv _puoou,, _puoq, _puoouv vgl. KurzGr 3.6.3

bungen zur Lektre
/tyouoiv, o /tyouoiv, o /tyouoiv, o /tyouoiv, otiouoiv tiouoiv tiouoiv tiouoiv. .. .
/tytooov. outitioi. /tytooov. outitioi. /tytooov. outitioi. /tytooov. outitioi.
2uiitit. outptiooi. 2uiitit. outptiooi. 2uiitit. outptiooi. 2uiitit. outptiooi.
(Der Imperativ Prs. Akt. der 3.P.Pl. ity ity ity ity tooov tooov tooov tooov ist eine Nebenform, die in der
Sptzeit (Koin) verwendet wurde. ityouoiv ityouoiv ityouoiv ityouoiv ist 3.Pl.Ind.Prs.Akt.
Welche Form kann das noch sein?
titioi titioi titioi titioi mir liegt am Herzen;
ou ou ou ou tpo tpo tpo tpo zusammentragen, ntzen, von Vorteil sein. 3.S.Ind.Prs.Akt.)
Nochmals etwas zu tio tio tio tio (und zu Mamma oq oq oq oq und Pappa oo, oo, oo, oo,) aus
einem -wohl an ein Kind gerichteten- Brief des Philosophen Epikur (341-270),
den man bei Ausgrabungen in Herculaneum fand.

Eutoiti, toiti, toiti, toiti,|oiou, tiuyioivti, |oiou, tiuyioivti, |oiou, tiuyioivti, |oiou, tiuyioivti,
|oiqoqoou, |oiqoqoou, |oiqoqoou, |oiqoqoou,
|oioo |oioo |oioo |oioo|oiMopoviovo |oiMopoviovo |oiMopoviovo |oiMopoviovotiq tiq tiq tiq
ootp|oitpootv. ootp|oitpootv. ootp|oitpootv. ootp|oitpootv.
Euyopioi, Euyopioi, Euyopioi, Euyopioi,
qoiio, oi|oityo|oioiioioiovt, qoiio, oi|oityo|oioiioioiovt, qoiio, oi|oityo|oioiioioiovt, qoiio, oi|oityo|oioiioioiovt,
ottyoiioutv, ottyoiioutv, ottyoiioutv, ottyoiioutv,
oiouoi, oiouoi, oiouoi, oiouoi,tiq tiq tiq tiq ovo. ovo. ovo. ovo.

uyioivo uyioivo uyioivo uyioivo ich bin gesund; dazu gehrt das Adjektiv uyiq,, t, uyiq,, t, uyiq,, t, uyiq,, t, 2 gesund,
was im Deutschen zur Hygiene wurde.
ioi ioi ioi ioi wisse gehrt zu oio oio oio oio ich wei, was es bei uns schon in der 9. Lekt. gab.
Sokrates benutzte diesen Imperativ gerne, z.B. ioi tu, ioi tu, ioi tu, ioi tu,
oiittoiptKpiov oiittoiptKpiov oiittoiptKpiov oiittoiptKpiov
du mut wissen (wisse gut), lieber Freund Kriton.

(brigens kann ioi ioi ioi ioi auch sei! bedeuten, also Imperativ zu tivoi tivoi tivoi tivoi sein. Wenn Sie
das Sigma weglassen, erhalten Sie ii ii ii ii geh!
In der katholischen Messe ist Ihnen vielleicht "ite missa est" bekannt (Geht! Die
Messe ist aus); auf Griechisch heit geht! ebenfalls it. it. it. it. Dann wird wisst!
sicherlich iot iot iot iot sein-, ist es auch!, und tot tot tot tot bedeutet seid!)

Nehmen wir die Gelegenheit wahr, und suchen wir uns im Kriton einen Satz mit
dem Konj. Aor. Akt. von tio tio tio tio, z.B.:
oiioqot oiioqot oiioqot oiioqottioq tioq tioq tioq Kpiovoitivoityti. Kpiovoitivoityti. Kpiovoitivoityti. Kpiovoitivoityti.
15
tti tti tti ttit|tivo,ouoioti,to|tv, otqitv t|tivo,ouoioti,to|tv, otqitv t|tivo,ouoioti,to|tv, otqitv t|tivo,ouoioti,to|tv, otqitv
ti,oooiitio, tovtuytv. ti,oooiitio, tovtuytv. ti,oooiitio, tovtuytv. ti,oooiitio, tovtuytv.
( qitv qitv qitv qitv 3.S.Ind.Aor.IIAkt. von tp_ooi tp_ooi tp_ooi tp_ooi kommen, gehen)
Auf diese Art schlossen Sie unter sich (Aor.Med. von oito oito oito oito) Frieden
(qtipqvq qtipqvq qtipqvq qtipqvq) und Freundschaft (qiiio, qiiio, qiiio, qiiio, o, o, o, o,).
Epyaxa berredete den Syennesis, zu Kyros zu gehen und Freundschaft zu
erbitten (Inf.Aor.Akt. von oito, oito, oito, oito, 20. Lektion).
Die Ehefrau versuchte den Syennesis zu berreden, zu jenem zu gehen und
um Frieden und Freundschaft zu bitten.
Die Kilikierin versuchte, dem Kyros zu helfen, aber sie konnte es nicht.
(oqto oqto oqto oqto helfen; uvooi uvooi uvooi uvooi d.p. knnen, Verbalstamm: uvq uvq uvq uvq . .. .
Die Deponentia Passiva bilden den Aorist passivisch, 20. Lektion.)
Wir versuchten, den Syennesis zu berreden, aber er glaubte (iotuo iotuo iotuo iotuo) uns
nicht.
Kriton versuchte, den Sokrates zu berreden, dass er fliehe.
Denn es wei euer Vater, woran ihr Bedarf ( q_ptio q_ptio q_ptio q_ptio) habt, bevor
(poou poou poou poou) ihr ihn bittet. (Mt 6,8)
Lsungen:
Sie reden, was sie wollen.
Sollen sie reden! Mir macht das nichts.
Du sollst mich lieben! Es ist dir von Nutzen. (Dat.Pl.Mask.Part.Prs.Akt.)
Auch tust du gut daran, wenn du dich gesund hltst, und deine Mama,
und wenn du Papa und Matron in allem gehorchst, so wie bisher.
Wisse nmlich wohl, der Grund dafr, dass ich sowohl wie alle anderen
dich sehr lieben, ist, dass du ihnen in allem folgsam bist.
(Vgl. Worterklrungen, Verben.)
Aber Kriton soll dich nicht berreden, das zu tun, was er sagt.
(Platon Kriton, Epilog)
Als jener ihm aber Brgschaften gegeben katte, da ging er in das Schloss,
aus dem er geflohen war. (Das Wort ooiitio ooiitio ooiitio ooiitio kann Schloss (Knigsburg) oder
Knigin bedeuten. Im ersten Fall ist es Neutrum Plural, im zweiten Fall
Femininum Singular.)
ouo,toiqoovotipqvqv|oiiiiov. ouo,toiqoovotipqvqv|oiiiiov. ouo,toiqoovotipqvqv|oiiiiov. ouo,toiqoovotipqvqv|oiiiiov.
Euooov2ut Euooov2ut Euooov2ut Euooov2ut vvtoivttiot, po,ovKupov vvtoivttiot, po,ovKupov vvtoivttiot, po,ovKupov vvtoivttiot, po,ovKupov
itvoi|oiiiiovoiqooi. itvoi|oiiiiovoiqooi. itvoi|oiiiiovoiqooi. itvoi|oiiiiovoiqooi.
qyuvqov2utvvtoivttit qyuvqov2utvvtoivttit qyuvqov2utvvtoivttit qyuvqov2utvvtoivttit (Imperf.), po,t|tivov , po,t|tivov , po,t|tivov , po,t|tivov
itvoi|oitipqvqvt|oiiiiovoiqooi. itvoi|oitipqvqvt|oiiiiovoiqooi. itvoi|oitipqvqvt|oiiiiovoiqooi. itvoi|oitipqvqvt|oiiiiovoiqooi.
qKiiioootoqti qKiiioootoqti qKiiioootoqti qKiiioootoqti(Imperf.)oKupo oiiou|tuvqq. oKupo oiiou|tuvqq. oKupo oiiou|tuvqq. oKupo oiiou|tuvqq.
ttiotv ttiotv ttiotv ttiotv (Imperf.) ov 2utvvtoivoiiou|tiotuotv. ov 2utvvtoivoiiou|tiotuotv. ov 2utvvtoivoiiou|tiotuotv. ov 2utvvtoivoiiou|tiotuotv.(Aor.)
(Nur in einer einzigen Form des Ind.Aor.Akt. erscheint die Silbe oo oo oo oo nicht,
nmlich in 3.S.Ind.Akt.)
Kpiovov2o|poqvttitivotuyq. Kpiovov2o|poqvttitivotuyq. Kpiovov2o|poqvttitivotuyq. Kpiovov2o|poqvttitivotuyq.
(Einen Finalsatz konstruieren wir mit ivo ivo ivo ivo und dem Konjunktiv - oder Optativus
obliquus, 12./23. Lektion.)
oitvyopooqpuovov_ptiovt_tt oitvyopooqpuovov_ptiovt_tt oitvyopooqpuovov_ptiovt_tt oitvyopooqpuovov_ptiovt_tt
poouuo,oiqooiouov. poouuo,oiqooiouov. poouuo,oiqooiouov. poouuo,oiqooiouov.

16
Anhang
In der vorigen Lektion haben wir die ersten griechischen Termini der griechischen
Grammatik kennengelernt. Sie haben sicherlich gestaunt, dass es relativ einfach ist,
grammatische Zusammenhnge auf Griechisch auszudrcken. So stellten wir fest:
oi|iioti,ovouoiooi|ov, ootp|oi oi|iioti,ovouoiooi|ov, ootp|oi oi|iioti,ovouoiooi|ov, ootp|oi oi|iioti,ovouoiooi|ov, ootp|oi (wie auch) ov ov ov ov
oiiovoi|ov, toipti,. oiiovoi|ov, toipti,. oiiovoi|ov, toipti,. oiiovoi|ov, toipti,.
Also: Die Deklinationen der Substantive, wie auch der anderen deklinierbaren
Wrter, sind drei. Nmlich qpoq, qtutpo|oiqpiq. qpoq, qtutpo|oiqpiq. qpoq, qtutpo|oiqpiq. qpoq, qtutpo|oiqpiq.
Zu den deklinierbaren Wrtern, also zu den oi|o oi|o oi|o oi|o, gehren der Artikel, das
Substantiv, das Adjektiv, das Pronomen und das Partizip. Auf Griechisch wrden wir
sagen:
oi|otoiv ooppov, oouoiooi|ov, oi|otoiv ooppov, oouoiooi|ov, oi|otoiv ooppov, oouoiooi|ov, oi|otoiv ooppov, oouoiooi|ov,
otitov, qovovuio |oiqto_q. otitov, qovovuio |oiqto_q. otitov, qovovuio |oiqto_q. otitov, qovovuio |oiqto_q.
Artikel und oppov oppov oppov oppov sind offenbar sprachverwandt. Das Partizip, das ja teilhat
(partizipiert) an Eigenschaften des Verbs und des Nomens, leitet sich her von
t t t t t_o t_o t_o t_o teilhaben.
Jetzt wollen wir uns einmal einige Definitionen anschauen. Was sind Substantive?
1oouoiooi|oitytoioovooo 1oouoiooi|oitytoioovooo 1oouoiooi|oitytoioovooo 1oouoiooi|oitytoioovooo (Namen, Nomen) ooqoivti ooqoivti ooqoivti ooqoivti
(bezeichnen; vgl. 1.bungssatz zur Grammatik)
poooo, poooo, poooo, poooo, ooqpoyoo ooqpoyoo ooqpoyoo ooqpoyoo Personen, Lebewesen oder Gegenstnde
(Sachen).
tvtpytiov, |oooooiv tvtpytiov, |oooooiv tvtpytiov, |oooooiv tvtpytiov, |oooooiv qiioqo qiioqo qiioqo qiioqo Ttigkeit, Zustand oder Eigenschaften.
(tvtpytio tvtpytio tvtpytio tvtpytio bedeutet auch Aktiv.)
Lassen Sie mich etwas zu opoooov opoooov opoooov opoooov sagen, das wrtlich das Antlitz
bedeutet. Wir benutzen in unserer Grammatik nicht dieses Wort, sondern die
lateinische bersetzung persona, was im Theater soviel wie Maske -oder auch
Rolle- bedeutet. Die Maske ist ein Abbild des Antlitzes, ein knstliches Antlitz.
Wir benutzen das Wort persona im bertragenen Sinne, denn wir meinen, wenn
wir von Person sprechen, die Persnlichkeit, das menschliche Wesen, das uns
gegenbersteht, und nicht seine Maske. Grammatisch gesehen ist wichtig zu
wissen, ob die Person selbst spricht, ob sie eine andere Person anspricht, oder
aber, ob sie von einer nicht anwesenden Person etwas aussagt.
Die Adjektive, otito otito otito otito, sind die Wrter, die Eigenschaften der Substantive
bezeichnen, oder griechisch:
oiitti, oioivouoiqviioqoqvovouoiooi|ov. oiitti, oioivouoiqviioqoqvovouoiooi|ov. oiitti, oioivouoiqviioqoqvovouoiooi|ov. oiitti, oioivouoiqviioqoqvovouoiooi|ov.

17
Jetzt zum Artikel:
oiovoouiooiitti,, oiovoouiooiitti,, oiovoouiooiitti,, oiovoouiooiitti,, oqo oqo oqo oqo , oiittv , oiittv , oiittv , oiittv (stellen) po, po, po, po,
ovoi|ov, ityovoi oppo. ovoi|ov, ityovoi oppo. ovoi|ov, ityovoi oppo. ovoi|ov, ityovoi oppo.
Wir wissen: otoppotoipio. otoppotoipio. otoppotoipio. otoppotoipio.
ooppov ooppov ooppov ooppovo o o oitoitpootvovoi|ov itoitpootvovoi|ov itoitpootvovoi|ov itoitpootvovoi|ov
ovouopotvo,ytvou,, ovouopotvo,ytvou,, ovouopotvo,ytvou,, ovouopotvo,ytvou,,
._ ._ ._ ._ oio,, oovqp oio,, oovqp oio,, oovqp oio,, oovqp
ooppov ooppov ooppov ooppovq q q q itoitpootvovqitovoi|ov. itoitpootvovqitovoi|ov. itoitpootvovqitovoi|ov. itoitpootvovqitovoi|ov.
._ ._ ._ ._ qoo,, qiq qoo,, qiq qoo,, qiq qoo,, qiq
ooppov ooppov ooppov ooppovo o o oitoitpootvovoi|ov ov itoitpootvovoi|ov ov itoitpootvovoi|ov ov itoitpootvovoi|ov ov
ououtt ououtt ououtt ououtt pouytvou,. pouytvou,. pouytvou,. pouytvou,.
._ ._ ._ ._ o|pto,, oopov o|pto,, oopov o|pto,, oopov o|pto,, oopov

In diesen drei Stzen haben wir dreimal das Passiv itoi itoi itoi itoi es wird gesetzt
benutzt. Auf diese Weise gewhnen wir uns an seinen Gebrauch.
Sie sahen, da tpootv tpootv tpootv tpootv den Genitiv verlangt (regiert). Das kennzeichnet man
auch so: tpootvivo,. tpootvivo,. tpootvivo,. tpootvivo,. (ivo, ivo, ivo, ivo, = Gen. des Pron. indefinitum i,,i i,,i i,,i i,,i).
In der folgenden Lektion werden wir uns zunchst die Pronomen
(oiovovuioi oiovovuioi oiovovuioi oiovovuioi) anschauen. Anschlieend gehen wir gleich zu den Verben
ber. Bis dahin sollten Sie sich ein wenig ausruhen -und sich schon auf das
nchste Kapitel freuen!
Fr die, die nicht einschlafen knnen, habe ich noch eine Szene aus einer
Grammatikstunde bei Sokrates ausgewhlt. Aufgezeichnet wurde sie von
Aristophanes (ca. 450 ca. 385 v.Chr.) in seiner Komdie "Die Wolken". Der
Schler heit Strepsiades (ein Bauer). Verse 658 668.
Sokrates: ,
.
Doch etwas anderes musst du noch frher als diese lernen,
(nmlich) welche von den vierfigen Lebewesen (grammatisch)
richtig mnnlich sind.
Pron. einer von zweien, ein anderer (Nom.Pl.Neutr.)
es ist ntig, dass (wie , unpers. Verben)
... dass du lernst (a.c.i)
als diese (Genitiv des Vergleichs; in Jo 14,12 finden wir
grere als diese)
= Pl.Neutr. von (Nebenform)
Maskulina (vgl. 25. Lektion, Anhang)

18
Strepsiades: ,
, , , , .
Aber ich kenne [wei] ja die mnnlichen, ich bin doch nicht dumm:
Widder, Bock, Stier, Hund und Hahn.
= ich wei; = verstrktes
wenn nicht; ich rase, bin verrckt
Von Bock ist der Bocksgesang abgeleitet.
Wie "Tragdie" begrifflich mit zusammenhngt, ist
nicht wirklich geklrt.
lat. taurus; der Hund ("Kyniker" = phil. Richtung; die
Anhnger lebten angeblich- so anspruchslos wie Hunde.)
, der Hahn; ( es krhte der
Hahn, Lk 22,60; ist sptgriechisch.)

Sokrates: , ;
.
Da siehst du, wie dir's geht; das Weibchen nennst du
Hahn genauso wie das Mnnchen.
du siehst (kontrahiert aus vom Verb ich sehe)
was du leidest, die Feminina (2. Lekt., Anhang)
du rufst, nennst von ich rufe, nenne
= Krasis fr
Strepsiades: ; . Wieso denn ? Lass sehen!
Imperativ, trage, bringe her! oft: also lo! (lass sehen)
(Punkt und Komma und manchmal "!" - werden wie im Deutschen
geschrieben, aber das Fragezeichen "?" wird durch ";" dargestellt.
Doppelpunkt und Semikolon werden mit einem hochgestellten Punkt
wiedergegeben.)
Sokrates: ;
Wie denn? Hahn und nochmals Hahn?
Strepsiades: . ;
Wahrhaftig bei Poseidon! Wie soll ich denn nun sagen?
= = (Akk. von , -)

19
Sokrates: , .
Hhnin (Henne) (das eine), das andere Hahn.
(In Analogie zu der Lwe, die Lwin hat
Aristophanes das sonst nicht vorkommende Wort
gebildet. Um diesen Scherz ungefhr im Deutschen wiederzugeben, habe
ich statt Henne "Hhnin" gebildet. In einigen Teilen Deutschlands
(Westfalen?) sagt man statt Hahn angeblich "Hhnerbock". brigens gibt
es fr Henne das Wort . Aristophanes fhrt seine
Unterrichtsstunde zum Geschlecht der Dinge noch etwa 20 Verse weiter.)

Das könnte Ihnen auch gefallen