Sie sind auf Seite 1von 936

Semantik / Semantics

Herausgegeben von / Edited by


Arnim von Stechow
Dieter Wunderlich
Walter de Gruyter
Semantik
Semantics
HSK 6
Handbcher zur
Sprach- und Kommunikations-
wissenschaft
Handbooks of Linguistics
and Communication Science
Manuels de linguistique et
des sciences de communication
Mitbegrndet von
Gerold Ungeheuer
Herausgegeben von / Edited by / Edits par
Hugo Steger
Herbert Ernst Wiegand
Band 6
Walter de Gruyter Berlin New York
1991
Semantik
Semantics
Ein internationales Handbuch zeitgenssischer
Forschung
An International Handbook of Contemporary
Research
Herausgegeben von / Edited by
Arnim von Stechow Dieter Wunderlich
Walter de Gruyter Berlin New York
1991
Gedruckt auf surefreiem Papier, das die
US-ANSI-Norm ber Haltbarkeit erfllt.
Die Deutsche Bibliothek CIP-Einheitsaufnahme
Handbcher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / mit-
begr. von Gerold Ungeheuer. Hrsg. von Hugo Steger ; Herbert
Ernst Wiegand. Berlin ; New York : de Gruyter.
Teilw. mit Parallelt.: Handbooks of linguistics and commu-
nication science. Frher hrsg. von Gerold Ungeheuer u.
Herbert Ernst Wiegand
NE: Ungeheuer, Gerold [Hrsg.]; Steger, Hugo [Hrsg.]; PT
Bd. 6. Semantik. 1991
Semantik : ein internationales Handbuch der zeitgenssischen
Forschung = Semantics / hrsg. von Arnim von Stechow; Dieter
Wunderlich. Berlin; New York: de Gruyter, 1991
(Handbcher zur Sprach- und Kommunikationswissen-
schaft ; Bd. 6)
ISBN 3-11-012696-6
NE: Stechow, Arnim von [Hrsg.]; PT
Copyright 1991 by Walter de Gruyter & Co., D-10785 Berlin.
Dieses Werk einschlielich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschtzt. Jede Verwertung auerhalb der
engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulssig und strafbar. Das
gilt insbesondere fr Vervielfltigungen, bersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und
Verarbeitung in elektronischen Systemen.
Printed in Germany
Satz und Druck: Arthur Collignon GmbH, Berlin
Buchbinderische Verarbeitung: Lderitz & Bauer, Berlin
V
Vorwort
Mit dem Ende der sechziger Jahre erlebte die Forschung zur Semantik natrlicher
Sprachen einen lebhaften Aufschwung. In der Linguistik selbst wurde er eingeleitet
durch Arbeiten wie An Integrated Theory of Linguistic Descriptions von Katz & Postal
(1964) und der sogenannten Generativen Semantik (zum Beispiel Lakoffs Linguistics
and Natural Logic and McCawleys A Program for Logic, beide in Davidson & Harman
1972). Die aus der Linguistik kommenden Versuche wurden Anfang der siebziger Jahre
rasch berholt durch drei klassische Aufstze Richard Montagues (English as a Formal
Language, Universal Grammar und The Proper Treatment of Quantification in Ordinary
English, smtlich in Montague 1974). Diese Arbeiten stellen den entscheidenden Durch-
bruch in der linguistischen Semantik dar.
Die Entwicklung der theoretischen Semantik in der Linguistik stand zunchst noch
entscheidend unter dem Einflu von Sprachphilosophen und philosophischen Logikern
(Frege, Russell, Carnap, Austin, Kripke, Montague, Lewis, Kaplan und viele andere),
deren Positionen und Methoden weitgehend bernommen wurden. Inzwischen hat die
Disziplin aber in der Semantik festen Fu gefat, und die differenzierten, aus der
Empirie der natrlichen Sprachen herkommenden Fragestellungen beeinflussen heute
ihrerseits die philosophische Logik und die Kognitionswissenschaften.
Unter den verschiedenen Konzeptionen der Semantik hat sich die Wahrheitsbedin-
gungen-Semantik als besonders einflureich erwiesen. Sie ist zum vorherrschenden
Paradigma der formalen linguistischen Semantik geworden. Die wahrheitskonditionale
Auffassung der Bedeutung von Stzen liegt in irgendeiner Variante allen Beitrgen des
Handbuchs zugrunde und erweist sich so als das einigende geistige Band. Fruchtbar
geworden fr die Linguistik ist vor allem eine spezielle Variante, nmlich die
sogenannte
Mgliche-Welten-Semantik. Sie erlaubt eine formale Rekonstruktion des fr natrliche
Sprachen zentralen Begriffs der Intension.
Die in diesem Rahmen entwickelten Theorien gehen davon aus, da die Bedeutung
eines komplexen Ausdrucks berechenbar sein mu, und verwenden deshalb formale,
insbesondere algebraische (modelltheoretische) Methoden, die die Konstruktion der
Bedeutung kompositional aufgrund des Satzbaus erfassen.
Das Handbuch soll den gegenwrtigen Stand der linguistischen Wahrheitsbedingun-
gen-Semantik verllich dokumentieren. Wir sind zuversichtlich, da die Darstellung
in weiten Teilen klassisch genug ist, um nicht alsbald zu veralten.
Die Teile I bis V des Handbuchs befassen sich mit allgemeineren Fragen der Semantik
(Grundlegung der Disziplin, alternative Konzeptionen wie Situationssemantik, Kom-
positionalitt, Stellung der Semantikkomponente innerhalb des Systems der Gramma-
tik, Allrounderscheinungen der natrlichen Sprache wie: Kontextabhngigkeit und
-vernderung, Vagheit und Mehrdeutigkeit, Prsupposition und Implikaturen, das Ver-
hltnis von Bedeutung und Gebrauch). Es geht also um die allgemeine semantische
Theoriebildung und deren Zuschnitt auf die besonderen Probleme der natrlichen
Sprache.
VI Vorwort
Die Artikel in den Teilen VI bis X befassen sich mit speziellen Erscheinungen
natrlicher Sprachen. Die Gliederung folgt weitgehend der Systematik der klassischen
Grammatik (partes orationis wie Nomen, Pronomen, Adjektiv, Verb usw. und gram-
matische Kategorien wie Tempus, Modus, Aspekt etc.), die allerdings so ergnzt wird,
da diejenigen semantischen Aspekte der Sprache abgehandelt werden, fr die heute
verlliche Ergebnisse vorliegen. Es versteht sich von selbst, da i n einer Disziplin, die
in stndiger Entwicklung begriffen ist, eine Vollstndigkeit der Systematik nicht zu
erreichen war.
Der in Teil XI enthaltene Service-Artikel Formale Methoden in der Semantik
erlaubt ein Nachschlagen von vielfach benutzten Definitionen.
Einer der leitenden Gesichtspunkte bei der Konzeption des Handbuchs war, da
jeder Artikel nach Mglichkeit in sich geschlossen sein sollte. Ausgehend von einzelnen
Sprachphnomenen sollten die vorgeschlagenen Theorien, die Probleme der semanti-
schen Analyse und die offenen oder strittigen Fragen dargestellt werden. Damit waren
gewisse berschneidungen unvermeidbar. Wir haben solche Redundanzen bewut in
Kauf genommen, nicht zuletzt aus der Erwgung heraus, da nur eine Geschlossenheit
der einzelnen Artikel die Gewhr dafr bietet, da sie als Arbeitsgrundlage fr ein-
schlgige akademische Lehrveranstaltungen benutzt werden knnen. Selbstverstndlich
enthlt aber jeder Artikel Querverweise auf andere einschlgige Artikel.
Ein weiterer Gesichtspunkt war die Eigenverantwortlichkeit der Autoren. Zwar liegt
mit der Wahrheitsbedingungen-Semantik eine gemeinsame Grundkonzeption vor, aber
dennoch ist bei dem heutigen Stand der Forschung noch vieles kontrovers. Die Her-
ausgeber haben deshalb nicht immer versucht, zwischen eventuellen Unvertrglichkeiten
verschiedener Positionen zu vermitteln. Ferner wurde darauf verzichtet, die Termino-
logie rigoros zu vereinheitlichen. Auch hat jeder Autor gewisse Vorliegen, was die Wahl
der logischen und grammatischen Notation betrifft. Dies sind Merkmale des persnli-
chen Stils, die wir erhalten wissen wollten.
In einem Punkt sind wir von der Konzeption der Geschlossenheit der Einzelartikel
abgegangen: In den Bibliographien gab es zahlreiche berschneidungen. Separate
Literaturlisten htten den Umfang des Handbuchs betrchtlich vergrert. Deshalb
enthalten die Einzelartikel die Literaturhinweise in Kurzform, whrend sich in Teil XII
die ausfhrliche Gesamtbibliographie befindet. Ein abschlieendes Namens- und Sach-
register soll die Arbeit mit dem Handbuch erleichtern.
Wir mchten den Autoren fr ihre groe Geduld und Mhe danken. Die Arbeit an
dem Handbuch hat viel lnger gedauert als beabsichtigt. Der erste Grund fr die
Verzgerung ist, da die erforderlichen Beitrge nicht in der gewnschten Zeit zusam-
mengebracht werden konnten. Ein weiterer Grund ist, da der Verlag, der das Handbuch
ursprnglich herausbringen wollte, kurz vor Abschlu der redaktionellen Arbeiten seine
Ttigkeit einstellte. Die Herausgeber der Handbuchreihe des Walter de Gruyter Verlages
haben dann dankenswerterweise das Unternehmen bernommen. Die berfhrung in
diese Reihe verlangte weitere nderungen am Handbuch, was erneut zu Verzgerungen
fhrte. Mge das Ergebnis die Beteiligten fr ihre langjhrigen Bemhungen entsch-
digen.
Unser Dank gilt auch den (bislang anonymen) Rezensenten der Beitrge, welche die
fr die Qualitt des Handbuchs entscheidende Arbeit des kritischen Kommentierens
unentgeltlich auf sich genommen haben. Es handelt sich um die folgenden Personen:
VII
R. Buerle, M. J. Cresswell, G. Carlson, J. Groenendijk, F. Hamm, I. Heim, J. Jacobs,
A. Kemmerling, E. Klein, E. Knig, F. von Kutschera, M. Krifka, G. Link, S. Lbner,
A. ter Meulen, M. Pinkal, R. van der Sandt, Ch. Schwarze, P. Staudacher, W. Sternefeld,
M. Stokhof, D. Zaefferer und E. T. Zimmermann.
Wir danken auch Ulrike Haas-Spohn, die die organisatorischen Kontakte mit den
Autoren ber Jahre untersttzt hat. Schlielich danken wir den Dsseldorfer Studen-
tinnen und Studenten, die bei der Anfertigung der Bibliographie und der Register und
beim Korrekturlesen geholfen haben: Esther Damschen, Carola Hhle, Gerhard Jger,
Birgit Gerlach, Steffi Klose und Ingrid Sonnenstuhl-Henning.
Was die beiden Herausgeber betrifft, so schlieen wir uns mit vollem Herzen den
Worten jenes mittelalterlichen Schreiberleins an, das da gesagt hat:
,
,
,
,
,
.
Wie der Fremde sich freut beim Anblick der Heimat,
der Seefahrer, gewahrt er des Hafens,
der Kmpfende, wenn der Sieg da ist,
der Hndler, wenn Gewinn sich einstellt,
der Kranke, wenn Gesundheit wiederkehrt,
So freut sich der Autor beim Anblick des Endes des Buches.
Juli 1991 Arnim von Stechow
Dieter Wunderlich
VIII
Preface
At the end of the sixties the investigation into the meaning of natural languages
developed rapidly. It started with works such as An Integrated Theory of Linguistic
Descriptions by Katz & Postal (1964) and the so-called Generative Semantics (e. g.
Lakoffs Linguistics and Natural Logic and McCawleys A Program for Logic; both in
Davidson & Harman 1972). Very soon these efforts were made obsolete by three
classical essays by Richard Montague (English as a Formal Language, Universal Gram-
mar and The Proper Treatment of Quantification in Ordinary English, all in Montague
1974). These works constituted the crucial breakthrough in semantic theory.
In the beginning the development of theoretical semantics as a field of linguistics
was largely influenced by language philosophers and philosophical logicians (Frege,
Russell, Carnap, Austin, Kripke, Montague, Lewis, Kaplan, and many others), whose
positions and methods survive to a great extent. In the meantime, theoretical semantics
has gained a foothold in linguistics. From empirical research in particular languages
finely differentiated questions arise and now influence philosophical logic and cognitive
sciences.
Among the different concepts of semantics, truth-conditional semantics has proven
to be especially influential. It has become the predominant paradigm of theoretical
semantics. This approach in one way or another forms the basis for all articles in this
handbook and therefore constitutes its spiritual bond. A particularly productive variant
is Possible World Semantics, which allows a formal reconstruction of the concept of
intension which is crucial to natural languages.
The theories developed in this framework assume that the meaning of a complex
expression has to be computable, and therefore they use formal, especially algebraic
(model-theoretic) methods to construct the meaning compositionally in view of
syntactic
structure.
The aim of the handbook is to document the present state of truth-conditional
semantics in linguistics, which involves theories that can now be termed classical and
we hope will therefore remain valid in the future.
Parts I to V of this handbook deal with more general questions of semantic theory:
the conceptual and ontological foundations of the discipline, the common principles of
semantics, alternative approaches such as situation semantics, the role of composition-
ality, the place of semantics within the system of grammar, the relationship of meaning
and use as shown by all-around properties such as context dependence, context change,
vagueness, ambiguity, presupposition and implicatures.
The articles in parts VI to X are concerned with particular phenomena of natural
languages. They are arranged according to both parts of speech (nouns, pronouns,
verbs and adjectives, etc.) and grammatical categories (tense, mood, aspect, number,
etc.). This division is complemented by those semantic aspects of language which have
been proven to be crucial and particularly fruitful for research. It goes without saying
that in a rapidly changing discipline such as semantics, a completely systematic organ-
ization cannot be found.
Preface IX
Finally, there is a service article in part XI which provides central definitions in
semantics.
One of the main aspects in the conception of this handbook was that every article
should be as self-contained as possible. Focusing on individual linguistic phenomena,
the articles attempt to outline the proposed theories and the specific problems of the
semantic analysis as well as the disputed questions. Thus, to a certain extent overlap
could not be avoided. We allowed for such redundancies in part because only a self-
contained article can be used as a basis in academic lectures. Cross-references are
included in the text.
Another feature is the responsibility of the individual authors. The truth-conditional
semantics may form a common denominator but some of the more specific questions
are still controversial. The editors did not try to intervene when certain incompatibilities
between different authors arose. Each author has a particular preference with respect
to terminology and the logical and grammatical notation. These are features of personal
style which we wanted to maintain. Some articles are written in German, and some in
English.
However, because of numerous overlaps in the literature, all references are included
in one comprehensive bibliography at the end of the book. This final part also includes
an index of subjects and names.
We thank all the authors for their great effort and patience. The work on this handbook
took a lot longer than expected. One reason for this delay was that the required articles
could not be collected within the planned schedule. Another reason was that the original
publisher went out of business. Fortunately, the editors of the handbook series at
Walter de Gruyter were able to step in. This take-over required various changes in the
manuscript and therefore led to a further delay. We hope that the result compensates
all participants for the lenghty wait.
We also thank the referees (who have been anonymous up until now) who undertook
the important task of critically commenting on the articles: R. Buerle, M. J. Cresswell,
G. N. Carlson, J. Groenendijk, F. Hamm, I. Heim, J. Jacobs, A. Kemmerling, E. Klein,
E. Knig, F. von Kutschera, M. Krifka, G. Link, S. Lbner, A. ter Meulen, M. Pinkal,
R. van der Sandt, Ch. Schwarze, P. Staudacher, W. Sternefeld, M. Stokhof, D. Zaefferer
and E. T. Zimmermann.
Thanks also to Ulrike Haas-Spohn who, over the years, helped to organize the
contact with the authors. Finally we thank the students from Dsseldorf who helped
with compiling the bibliography and the indexes as well as the proof-reading: Esther
Damschen, Carola Hhle, Gerhard Jger, Birgit Gerlach, Steffi Klose and Ingrid
Sonnenstuhl-Henning.
As far as the two editors are concerned, we fully agree with the words of the medieval
writer who said:
,
,
,
,
,
.
X
In the same way as strangers are pleased to see their country
and sailors to see the harbour
and warriors to see the victory
and traders to see profit
and invalids to see their recovery
in this way writers enjoy seeing the end of the book.
July, 1991 Arnim von Stechow
Dieter Wunderlich
XI
Inhalt/Contents
Vorwort ........................................................................................................................ V
Preface .......................................................................................................................... VIII
I. Allgemeine Grundlagen
General Foundations
1. John Lyons, Bedeutungstheorien (Theories of Meaning) ............................ 1
2. M. J. Cresswell, Basic Concepts of Semantics (Grundbegriffe der Seman-
tik) ................................................................................................................
24
3. Dieter Wunderlich, Bedeutung und Gebrauch (Meaning and Use) ............. 32
4. Gisbert Fanselow/Peter Staudacher, Wortsemantik (Word Semantics) ........ 53
II. Probleme der ontologischen Grundlegung:
Welt versus Situation
Problems of Ontological Foundation:
World Versus Situation
5. M. J. Cresswell, Die Weltsituation (The World Situation) ........................... 71
6. John Barwise, Situationen und kleine Welten (Situations and Small
Worlds) .........................................................................................................
80
III. Theorie der Satzsemantik
Theory of Sentence Semantics
7. Arnim von Stechow, Syntax und Semantik (Syntax and Semantics) ........... 90
8. M. J. Cresswell, Syntax and Semantics of Categorial Languages (Syntax
and Semantik kategorialer Sprachen) ..........................................................
148
IV. Kontexttheorie
Context Theory
9. Thomas Ede Zimmermann, Kontextabhngigkeit (Context Dependence) .. 156
10. Ulrike Haas-Spohn, Kontextvernderung (Context Change) ....................... 229
11. Manfred Pinkal, Vagheit und Ambiguitt (Vagueness and Ambiguity) ....... 250
V. Semantische Grundlagen der Sprechakte
Semantic Foundations of Speech Acts
12. Gnther Grewendorf/Dietmar Zaefferer, Theorien der Satzmodi (Theo-
ries of Sentence Mood) ................................................................................
270
XII Inhalt/Contents
13. Pieter A. M. Seuren, Prsuppositionen (Presuppositions) ........................... 286
14. Andreas Kemmerling, Implikatur (Implicature) .......................................... 319
15. Rainer Buerle/Thomas E. Zimmermann, Fragestze (Interrogatives) ....... 333
VI. Nominalsemantik
Nominal Semantics
16. Jean-Yves Lerner/Thomas E. Zimmermann, Eigennamen (Proper Nouns) . 349
17. Greg N. Carlson, Natural Kinds and Common Nouns (Natrliche Arten
und Allgemeinnamen) ..................................................................................
370
18. Manfred Krifka, Massennomina (Mass Nouns) ........................................... 399
19. Godehard Link, Plural (Plural) .................................................................... 418
20. Veronika Ehrich, Nominalisierungen (Nominalizations) ............................. 441
VII. Semantik der Funktionswrter
Semantics of Functional Words
21. Jan van Eijck, Quantification (Quantoren) .................................................. 459
22. Irene Heim, Artikel und Definitheit (Articles and Definiteness) ................ 487
23. Tanya Reinhard, Pronouns (Pronomina) ...................................................... 535
24. Peter E. Pause, Anaphern im Text (Textual Anaphors) ................................ 548
25. Joachim Jacobs, Negation (Negation) .......................................................... 560
26. Ewald Lang, Koordinierende Konjunktionen (Coordinative Conjunctions)
......................................................................................................................
597
27. Kjell Johan Sb, Causal and Purposive Clauses (Kausale und finale
Nebenstze) ..................................................................................................
623
28. Ekkehard Knig, Konzessive Konjunktionen (Concessive Conjunctions) .. 631
29. Angelika Kratzer, Modality (Modalitt) ...................................................... 639
30. Angelika Kratzer, Conditionals (Konditionale) ........................................... 651
VIII. Adjektivsemantik
Adjectival Semantics
31. Cornelia Hamann, Adjectives (Adjektive) .................................................... 657
32. Ewan Klein, Comparatives (Komparativ) .................................................... 673
IX. Verbalsemantik
Verbal Semantics
33. Cathrine Fabricius-Hansen, Verbklassifikation (Classification of Verbs) ... 692
34. Rainer Buerle, Verben der propositionalen Einstellung (Propositional
Attitude Verbs) .............................................................................................
709
35. Cathrine Fabricius-Hansen, Tempus (Tense) ............................................... 722
36. M. J. Cresswell, Adverbial Modification in -Categorial Languages
(Adverbiale Modifikation) ...........................................................................
748
Inhalt/Contents XIII
X. Residua: Prpositionen, Gradpartikeln, Fokus
Residua: Prepositions, Degree Particles, Focus
37. Dieter Wunderlich/Michael Herweg, Lokale und Direktionale (Spatial
and Directional Prepositions) ......................................................................
758
38. Ekkehard Knig, Gradpartikeln (Degree Particles) ..................................... 786
39. Arnim von Stechow, Current Issues in the Theory of Focus (Probleme
der Fokustheorie) .........................................................................................
804
40. Angelika Kratzer, The Representation of Focus (Fokus-Reprsentation) ... 825
XI. Service-Artikel
Service-Article
41. Godehard Link, Formale Methoden in der Semantik (Formal Methods
in Semantics) ................................................................................................
835
XII. Bibliographischer Anhang und Register
Bibliographic Appendix and Indices
42. Bibliographie/Bibliography 861
43. Personenregister/Name Index....................................................................... 908
44. Sachregister/Subject Index............................................................................
915
1
I. Allgemeine Grundlagen
General Foundations
1. Bedeutungstheorien
Bezeichnung [signification] identifizieren und
solche, die das nicht tun. In diesem Zusam-
menhang ist erwhnenswert, da Brals be-
rhmter Essai de smantique (1877), der den
gerade erst geschaffenen Terminus populari-
sierte, in seinem Untertitel die Bezeichnung
science des significations enthielt. Das Fran-
zsische besitzt kein Wort der Alltagssprache,
welches alles abdeckt, was durch das deutsche
Wort Bedeutung (oder das englische Wort
meaning) abgedeckt wird und das nicht nur
von Bezeichung, sondern auch von Bedeut-
samkeit [significance] unterschieden werden
kann, wenn immer dies notwendig ist. Brals
Essai ist nicht ins Deutsche bersetzt worden,
aber die englische bersetzung, welche 1903
erschien, definierte den neu entdeckten Zweig
der Linguistik implizit mittels eines ziemlich
verschiedenen Untertitels: The Science of
Meaning. Auf deutsch schreibende Forscher
tendierten whrend der ersten Hlfte des 20.
Jhs dazu, eher das Wort Bedeutungslehre
als Semantik zu benutzen. Aus Grnden,
die alsbald klar werden werden drften, wird
heute paradoxerweise der Terminus Seman-
tik in einem sehr weiten Sinn benutzt, um
die Wissenschaft von der Bedeutung als sol-
che zu bezeichnen. Bedeutungslehre wird
im allgemeinen eingeschrnkt auf den Bereich
der Semantik, um den es Bral (und den mei-
sten Semantikern jener Zeit) ging: diachrone
lexikalische Semantik (siehe dazu 1.4).
1.2Geschichte der Semantik
Obwohl die Semantik erst als ein eigenstn-
diger Zweig der Linguistik anerkannt wurde,
als der Terminus Semantik und damit ver-
wandte Bezeichnungen im 19. Jh. fr das Ge-
biet eingefhrt wurden, ist das Interesse an
Bedeutung doch so alt wie die Sprachfor-
schung selbst. In Europa reicht es zurck bis
zu den eigentlichen Anfngen der traditionel-
len Grammatik und Logik in den Spekulatio-
nen Platos und seiner Zeitgenossen im 5. und
4. Jh. vor Christus. In anderen Teilen der Welt
1. Geschichte und Gegenstand der Semantik
1.1 Der Terminus Semantik
1.2 Geschichte der Semantik
1.3 Linguistische Semantik
1.4 Ebenen der Bedeutung und Kompositionalitt
1.5 Semantik und Pragmatik
2. Einige Zugnge zur semantischen Theorie
2.1 Bedeutungstheorien und semantische Theorie
2.2 Die Referenztheorie
2.3 Die Ideationstheorie
2.4 Verhaltenstheorie der Bedeutung und beha-
vioristische Semantik
2.5 Strukturelle Semantik
2.6 Kontextuelle Theorie der Bedeutung
2.7 Bedeutung und Gebrauch
2.8 Wahrheitsbedingungen-Theorien der Bedeu-
tung
3. Literatur (in Kurzform)
1. Geschichte und Gegenstand der
Semantik
1.1Der Terminus Semantik
Das Nomen Semantik ist eine relativ neue
Prgung. Zur Bezeichnung der Wissenschaft
von der Bedeutung wurde es erstmals im sp-
ten 19. Jh. benutzt. Es leitet sich von dem
griechischen Adjektiv semantiks her, das je
nach Kontext als bedeutsam [significant]
oder sinnvoll bersetzt werden kann. Es ist
etymologisch mit mehreren anderen Termini
verwandt, zu denen es bis in jngste Zeit in
Rivalitt stand. Dazu gehren unter anderen
Semiasologie, Semiotik und Semiolo-
gie. Alle diese Bezeichnungen gehen, ebenso
wie Semantik, letztlich auf eine Familie von
griechischen Wrtern zurck, die etwas mit
der Interpretation von Zeichen zu tun haben.
Der etymologische Gesichtpunkt, der so-
eben ins Spiel gebracht wurde, ist von einiger
Wichtigkeit. Unter den verschiedenen Theo-
rien der Semantik, die in diesem Artikel und
an anderen Stellen dieses Buches diskutiert
werden, gibt es solche, die Bedeutung mit
2 I. Allgemeine Grundlagen
nicht-psychologische Bedeutung. Erst in jng-
ster Zeit wurden darber hinaus Stze sowohl
von uerungen (Priscians Terminus oratio
wird vielleicht besser als uerung ber-
setzt) unterschieden als auch von Aussagen
(Propositionen). Diese Unterscheidungen
werden nun allgemein als wesentlich angese-
hen. Wie sie genau eingefhrt und gegenein-
ander abgegrenzt werden, das ist allerdings
von Theorie zu Theorie verschieden.
Aus Platzgrnden ist es ausgeschlossen, de-
tailliert auf die Geschichte der Semantik ein-
zugehen oder auch nur die Grundzge der
historischen Entwicklungen der verschiede-
nen Bedeutungstheorien nachzuzeichnen, die
uns in diesem Artikel beschftigen werden.
Gewisse historische Verbindungen zwischen
Theorien oder Gesichtspunkten werden in
den folgenden Abschnitten dann aufgezeigt,
wenn dies hilfreich oder angebracht zu sein
scheint. Hier geht es uns vor allem darum,
den Gesichtspunkt, der im Zusammenhang
mit traditionellen Definitionen der Wortar-
ten, der grammatischen Kategorien und des
Satzes ins Spiel gebracht wurde, hervorzuhe-
ben und zu verallgemeinern: das bis in die
neueste Zeit in der Linguistik anzutreffende
Unvermgen, die Semantik von der Syntax
und von anderen Teilen der Grammatik zu
trennen. Dasselbe gilt fr die linguistische Se-
mantik, die sich kaum von anderen Zweigen
der Semantik der logischen, der psycho-
logischen, der anthropologischen Semantik
oder Semiotik trennen lie, obwohl sich
diese Disziplinen sowohl untereinander wie
auch von der linguistischen Semantik unter-
scheiden, was Betrachtungsweise und Zielset-
zung betrifft. Wir werden im folgenden eine
solche Trennung durchfhren. Die wechsel-
seitigen Beziehungen zwischen den verschie-
denen Arten von Semantik sind, wie wir sehen
werden, komplex und bis zu einem gewissen
Grad kontrovers, sowohl in ihrer Geschichte
als auch in der Gegenwart. In diesem Buch
geht es in erster Linie um linguistische Se-
mantik, aber die die meisten Autoren arbeiten
in einem theoretischen Rahmen, welcher der
logischen Semantik viel verdankt. Es ist des-
wegen wichtig, diese Art der Erforschung der
Bedeutung in einem greren Zusammen-
hang zu sehen, und es ist der Zweck dieses
ersten Artikels, diesen breiteren Kontext zu
liefern.
1.3Linguistische Semantik
Definiert man Semantik als die Erfor-
schung der Bedeutung (die bliche Defini-
tion), dann lt sich der Begriff linguistische
hat dieses Interesse eine ebensolange, wenn
nicht lngere Geschichte, besonders in Indien
und China.
Zuerst eregte das, was wir heute lexikali-
sche Semantik nennen, die Aufmerksamkeit
der Gelehrten, insbesondere die Etymologie:
die Erforschung des Ursprungs und der Ent-
wicklung von Wrtern unter besonderer Be-
rcksichtigung ihrer Bedeutung. Aber auch in
den meisten zentralen Bereichen der gram-
matischen Theorie waren semantische Ge-
sichtspunkte von vitaler Wichtigkeit. Die
Wortarten [partes orationis] (Nomen, Verb,
Adjektiv, usw.) und grammatischen Katego-
rien (Tempus, Genus, Numerus, usw.) wurden
vollstndig oder zumindest teilweise seman-
tisch definiert. Ein Gleiches gilt fr die zen-
trale Einheit der syntaktischen Analyse, den
Satz, als dieser sich im Laufe einer jahrhun-
dertelangen Tradition als solcher etablierte,
eine Tradition, die ihre Anfnge bei Philoso-
phen, Rhetoren und Literaturkritikern hat.
Priscians klassische, aus dem 6. Jh. unserer
Zeitrechnung stammende Definition des Sat-
zes verwendet das lateinische Wort sententia,
wo seine griechisch schreibenden Vorlufer
dianoia benutzten (vgl. Matthews 1981: 27).
Beide Wrter werden in diesem Zusammen-
hang gewhnlich als Gedanke bersetzt,
aber beide Wrter sind auch als Bedeutung,
Intention oder Bedeutsamkeit interpretierbar.
Tatschlich kann man dafr argumentie-
ren, da Priscians klassische Definition des
Satzes (ordinatio dictionum congrua senten-
tiam perfectam demonstrans) am besten ber-
setzt wird als eine wohlgeformte Folge von
Wrtern, die eine vollstndige Aussage (Pro-
position) ausdrckt. Diese bersetzung ist
natrlich und zwar bewut anachroni-
stisch, insofern sie logische Terminologie des
20. Jhs benutzt, nmlich wohlgeformt und
Aussage anstelle der traditionellen Begriffe
des Grammatikers: kongruent und Ge-
danke. Nicht nur war Semantik nicht klar
von Grammatik getrennt (insbesondere nicht
von der Syntax), und zwar bis in das spte
19. oder frhe 20. Jh., nein, auch Grammatik
und Logik waren nicht scharf voneinander
abgegrenzt, auch nicht von Psychologie und
Erkenntnistheorie. In diesem Zusammenhang
sei im Vorbergehen bemerkt, da der deut-
sche Logiker Frege eine zentrale Gestalt
in der Entwicklung der modernen formalen
Semantik, wie wir sehen werden den Ter-
minus Gedanke verwendete, wo die meisten
heutigen Logiker von Aussage (Proposi-
tion) sprechen wrden. Allerdings hat bei
Frege Gedanke eine vollstndig abstrakte,
1. Bedeutungstheorien 3
chronen oder historischen Sprachwissen-
schaft, die Mikro- von der Makrolinguistik
(vgl. Lyons 1983 b: 3840). Fr jede dieser
Teildisziplinen gibt es einen entsprechenden
Zweig der linguistischen Semantik mit ihren
eigenen charakteristischen Zielen und Per-
spektiven und, in vielen Fllen, mit ihren eige-
nen speziellen Bindungen zu nichtlinguisti-
schen Disziplinen wie Philosophie, Logik,
Psychologie, Soziologie, Anthropologie, Sti-
listik, Geschichte usw. Aber selbst, wenn man
alle diese Zweige der linguistischen Semantik
zu einem Gesamtensemble vereinigt, wird
man doch nicht sagen knnen, da diese ver-
einigten Disziplinen alles, was unter den Be-
griff sprachliche Bedeutung fllt, erschpfend
und unter jedem mglichen Blickwinkel be-
handeln.
Wie wir sehen werden, machen heutzutage
viele Wissenschaftler einen terminologischen
Unterschied zwischen Semantik und Prag-
matik (1.5). Fr die Praxis, wenn auch nicht
unbedingt prinzipiell, fhrt dies zu einer en-
geren Definition von linguistischer Seman-
tik als derjenigen, die oben verwendet wurde.
Diese Beschrnkung des Gegenstandsbereichs
der linguistischen Semantik ist das Ergebnis
zweier ursprnglich voneinander unabhngi-
ger historischer Entwicklungen. Eine von die-
sen ist die Ausarbeitung und Formalisierung
der Wahrheitsbedingungen-Semantik als
Theorie der Bedeutung, die auf einer engeren
Definiton von Bedeutung beruht als derje-
nigen, fr die Linguisten bis in die jngste
Zeit eingetreten sind: Wir kommen darauf
spter zurck (2.8). Die andere Entwicklung
in der Linguistik ist die Aufgabe des Histo-
rismus des 19. Jhs zugunsten des Saussure-
schen oder nach-Bloomfieldschen Struktura-
lismus, spter zugunsten eines Chomskyschen
Generativismus, der dann zum Paradigma
dessen, was Kuhn normal science nennt, wird.
Weil der Terminus Bedeutungslehre (ebenso
wie Sprachwissenschaft) eng mit dem vor
allem historischen Ansatz des 19. Jhs assozi-
iert worden ist, pflegt man heute das Wort
Semantik zur Bezeichung dessen zu benut-
zen, was fr die Anstze des 20. Jhs charak-
teristisch ist.
Ob man eine breitere oder engere Defini-
tion von Linguistik oder Bedeutung ver-
wenden sollte, ist zur Zeit eine kontroverse
Frage. Es sei an dieser Stelle allerdings betont,
da eine Position, die fr eine breite Defini-
tion von Linguistik und eine enge Definition
von Bedeutung eintritt, keineswegs inkonsi-
stent ist, genau so wenig wie eine Position,
Semantik wiederum ganz einfach als die Er-
forschung der Bedeutung innerhalb der Lin-
guistik definieren. Man wrde nun denken,
da eine so definierte linguistische Semantik
notwendigerweise alle Aspekte der sprachli-
chen Bedeutung abdecken sollte. Dem ist aber
nicht so. Es gibt zwei Grnde, weshalb die
Linguistik sich nicht mit der Totalitt von
Bedeutung beschftigt, die sprachlich ausge-
drckt oder vermittelt wird (vgl. Lyons 1981 a:
Kap. 1).
Der erste und wichtigste Grund ist, da
sich die Linguistik in erster Linie, wenn nicht
gar ausschlielich, mit einer offensichtlich re-
lativ kleinen Teilmenge aller Sprachen be-
schftigt, nmlich mit Sprachen, welche die
folgenden Eigenschaften haben:
(i) Sie sind natrlich (im Gegensatz zu
knstlich) in dem Sinne, da sie nicht kon-
struiert sind (wie Esperanto auf der einen oder
die formalen Sprachen der Logiker und Com-
puterwissenschaftler auf der anderen Seite).
Ferner sind diese Sprachen entweder natr-
lich erworben oder erwerbbar (d. h. der Er-
werbsproze vollzieht sich ohne spezielle An-
weisungen als Teil des Reife- und Sozialisa-
tionsprozesses unter normalen Umweltbedin-
gungen).
(ii) sind die Sprachen menschlich in dem
Sinne, da sie von Menschen erworben wur-
den oder erwerbbar sind, nicht aber von Tie-
ren oder Maschinen. Diese Beschrnkung der
Linguistik auf die Erforschung von natrli-
chen, menschlichen Sprachen unterscheidet
die linguistische Semantik von anderen Arten
der Semantik, insbesondere von (i) reiner oder
logischer Semantik und von (ii) verschiedenen
anderen Zweigen der Semiotik und Semiolo-
gie.
Der zweite Grund besteht darin, da die
Linguistik, ebenso wie die anderen Wissen-
schaften auch, notwendigerweise die Phno-
mene, die sie auswhlt und als Daten ansieht,
idealisieren mu. Sie beschftigt sich mit
sprachlichen uerungen unter ihrer metho-
disch und theoretisch ausgezeichneten Per-
spektive. Tatschlich lt sich die Linguistik
als akademische Disziplin in mehrere ber-
lappende Teildisziplinen unterteilen, und zwar
sowohl hinsichtlich der zu untersuchenden
Phnomene als auch hinsichtlich der metho-
dologischen Abstraktionen, welche die Art
ihrer wissenschaftlicher Behandlung bestim-
men. Die allgemeine Sprachwissenschaft lt
sich von der deskriptiven Linguistik unter-
scheiden, die theoretische von der angewand-
ten Linguistik, die synchrone von der dia-
4 I. Allgemeine Grundlagen
schlich lag mit Ullmanns (1957) Principles
of Semantics das erste mehr oder weniger
umfassende Kompendium der zeitgenssi-
schen Forschung in der linguistischen Seman-
tik vor, welches dieses strukturalistische Prin-
zip annahm und Synchronie und Diachronie
in einem einheitlichen theoretischen Rahmen
zu vershnen versuchte. Dabei beschrnkte
sich Ullmanns Behandlung der Semantik auf
die lexikalische Semantik. Die gleiche Be-
schrnkung des Gebietes findet man auch bei
anderen Zeitgenossen Ullmanns, und auch
noch whrend des folgenden Jahrzehnts.
Die Feststellung, da der Terminus Se-
mantik von den Linguisten bis in die sech-
ziger Jahre hinein auf die Untersuchung der
Bedeutung von Lexemen entweder explizit
oder implizit eingeschrnkt wurde, bedeu-
tet nicht, da diese Linguisten nicht an gram-
matischer oder phonologischer Bedeutung in-
teressiert gewesen wren. Als eine von der
Phonetik verschiedene Wissenschaft existierte
die Phonologie kaum vor der Mitte des 20.
Jhs. Dagegen haben sich Gelehrte seit ber
zweitausend Jahren mit Grammatik (d. h. mit
Syntax und Flexion) beschftigt und beinahe
whrend dieser ganzen Zeit als selbstver-
stndlich vorausgesetzt, da die Bedeutung
eines Satzes das Produkt der ihn konstituie-
renden Wrter (genauer, seiner Lexeme) auf
der einen und seiner grammatischen Struktur
auf der anderen Seite sei. Wie wir bereits
gesehen haben, war ja die grammatische
Theorie von Anbeginn semantisch begrndet,
und sie blieb es besonders in den Schriften
der mittelalterlichen spekulativen Grammati-
ker (den sogenannten Modisten) und der Port
Royal Grammatiker, ihren Nachfolgern im
17. Jh. bis in das 20. Jh. hinein.
Die generative Grammatik wurde in ihrer
bekanntesten und einflureichsten Form
durch Chomsky (1957) initiiert und fhrte
ber die Arbeiten von Katz & Fodor (1963),
Katz & Postal (1964) zu Chomskys Aspects
of the Theory of Syntax (1965), also zu dem,
was heute die Standardtheorie genannt wird.
Die Standardtheorie enthlt Regeln fr die
Interpretation von Stzen und kann zurecht
behaupten, die erste von Linguisten vorge-
schlagene Theorie zu sein, die ernsthaft und
explizit die Kompositionalitt der Satzbedeu-
tung angesprochen hat.
Das Kompositionalittsprinzip, das manch-
mal Fregeprinzip
eine etwas fragwrdige Be-
zeichnung genannt wird, ist als solches
weder aufregend neu noch revolutionr. Ich
die eine enge Definition von Linguistik und
eine breite Definition von Bedeutung vertritt.
Es ist allerdings de facto so, da diejenigen
Linguisten, die mit einer Unterscheidung von
Semantik und Pragmatik arbeiten, im allge-
meinen eine enge Definition sowohl von Lin-
guistik als auch Bedeutung voraussetzen.
Wenn linguistische Semantik per defini-
tionem die Erforschung der Bedeutung in der
Linguistik bedeutet, dann bedeutet nicht-
linguistische Semantik dasselbe wie die Un-
tersuchung der Bedeutung in nichtlinguisti-
schen Disziplinen wie Philosophie, Logik,
Psychologie, Semiotik usw. All diesen Dis-
ziplinen geht es ebenso wie der Linguistik um
sprachliche Bedeutung. Aber sie interessieren
sich unter Umstnden auch fr nichtsprach-
liche Bedeutung oder fr Aspekte von sprach-
licher Bedeutung, die den Linguisten nicht
primr interessieren. Die meisten Bedeutungs-
theorien, die wir im folgenden betrachten,
haben ihren Ursprung in von der Linguistik
verschiedenen Disziplinen, und einige Theo-
rien wurden dazu entworfen, sowohl lingui-
stische als auch nichtlinguistische Bedeutung
abzudecken. Die Linguistik hat aus diesen
Theorien geschpft und hat sie in gewissen
Fllen verfeinert oder fr die eigenen Zwecke
reinterpretiert.
1.4Ebenen der Bedeutung und
Kompositionalitt
Eine Art, die linguistische Semantik in ver-
schieden Zweige zu untergliedern, ist soeben
erlutert worden. Eine andere geht von den
verschiedenen Ebenen aus, in welche Sprach-
uerungen analysiert werden knnen: die le-
xikalische, grammatische und phonologische
Ebene.
Wir haben bereits darauf hingewiesen, da
der Terminus Semantik (fr gewhnlich als
Bedeutungslehre bersetzt) von denjenigen
Linguisten, die ihn zuerst benutzten, still-
schweigend auf die diachrone lexikalische Se-
mantik eingeschrnkt wurde, d. h. auf die Un-
tersuchung der Bedeutung von Lexemen (sol-
cher Wrter und Syntagmen, die man in
einem Lexikon zu finden erwartet) aus einer
historischen Perspektive heraus. In den fr-
hen 30er Jahren unseres Jhs wurden die ersten
Schritte unternommen, dem strukturalisti-
schen Prinzip der methodologischen Prioritt
der Synchronie ber die Diachronie auch in
der Semantik Geltung zu verschaffen. Aber
dieses Prinzip wurde in der Semantik nicht so
bereitwillig akzeptiert, wie dies fr die Pho-
nologie und Grammatik der Fall war. Tat-
1. Bedeutungstheorien 5
Ebenso wie die traditionelle Grammatik sehen
die meisten Versionen der generativen Gram-
matik den Satz als die grte Einheit der
grammatischen Analyse an. Tatschliche
sprachliche uerungen werden nicht direkt
betrachtet und a fortiori auch Texte nicht
(seien sie gesprochen oder geschrieben), die
aus einer oder mehreren uerungen beste-
hen. Dennoch bestand (und besteht noch) in
den Kpfen vieler generativer Grammatiker
eine nicht unbetrchtliche Verwirrung hin-
sichtlich der Relation zwischen Stzen und
uerungen. Diese kann man auf mindestens
drei Faktoren zurckfhren: (1) die Akt-Pro-
dukt-Mehrdeutigkeit des Wortes ue-
rung; (2) die Bloomfieldschen und nach-
Bloomfieldschen Vorlufer der Chomsky-
schen generativen Grammatik; (3) den Mi-
brauch der Mdchen fr Alles-Unterschei-
dung Kompetenz-Performanz. Aus Platz-
grnden knnen wir die komplexe Interaktion
dieser drei Faktoren hier nicht abhandeln.
Hier mge der Hinweis gengen, da die
Mehrdeutigkeit des Wortes uerung fr
eine grundlegende Inkonsistenz in Bloom-
fields (1926) Postulaten verantwortlich ist, die
offensichtlich unbemerkt bis in die jngste
Gegenwart fortlebte und durch Chomskys
(1965) Kompetenz-Performanz-Unterschei-
dung (und auch durch die Type-Token-Un-
terscheidung, die im Zusammenhang damit
evoziert zu werden pflegt) nicht berhrt
wurde (vgl. Lyons 1980: 2644; 1983 a:
235247). uerungen werden einerseits als
Sprechhandlungen und andererseits als For-
men definiert, d. h. als linguistisch analysier-
bare Produkte solcher Akte, die als Schall
manifestiert sind (oder, sekundr, in einem
anderen Medium). Fat man Stze im Sinne
der Bloomfieldschen Tradition als grte For-
men auf, dann sind sie eine Teilklasse aller
uerungen unter dem Gesichtspunkt des
Produkt-Aspektes.
Obwohl bisher noch keine Einigkeit dar-
ber besteht, wie die Unterscheidung zwi-
schen Stzen und uerungen genau zu tref-
fen ist, so wird doch in zunehmendem Mae
anerkannt, da diese Unterscheidung und
mglicherweise mehr als eine solche Unter-
scheidung getroffen werden mu, um die
kontextunabhngigen Aspekte der phonolo-
gischen, grammatischen und lexikalischen
Struktur innerhalb eines generativen Modells
der Satzstruktur behandeln zu knnen. Erst
dann wird es mglich, sich die Bedeutung
einer uerung (als Akt oder Resultat ver-
standen) als teilweise durch die Bedeutung des
habe bereits darauf hingewiesen, da es de
facto seit Jahrhunderten von den traditionel-
len Grammatikern stillschweigend vorausge-
setzt wurde. Ferner lst es die unmittelbare
intuitive Zustimmung von beinahe jedem aus
sei er Laie oder Spezialist , der jemals
ber diesen Gegenstand nachgedacht hat.
Denn das Kompositionalittsprinzip (auf die
Satzbedeutung angewandt) besagt ganz ein-
fach folgendes: die Bedeutung eines Satzes ist
das Produkt der Bedeutung der Einheiten, aus
denen er zusammengesetzt ist. Erst wenn wir
den halbtechnischen Terminus das Produkt
von durch den mathematisch przisen Ter-
minus eine Funktion von ersetzen, erhalten
wir die typisch moderne Formulierung des
Kompositionalittsprinzips, das sowohl in
diesem Buch als auch in der zeitgenssischen
linguistischen und logischen Semantik eine so
prominente Rolle spielt. Da die Bedeutung
eines Satzes eine Funktion der Bedeutung der
Wrter, Phrasen oder Teilstze ist, aus denen
er zusammengesetzt ist, heit nichts anderes,
als da seine Bedeutung (i) eine bestimmte ist
und (ii) Regeln gehorcht. Die sogenannten
Projektionsregeln der Aspects-Theorie der ge-
nerativen Grammatik waren entworfen wor-
den, um jedem wohlgeformten Satz eine oder
mehrere semantische Reprsentationen zu-
zuordnen, die seine eine oder mehrere Bedeu-
tungen wiedergeben sollten. Und zwar sollten
die Regeln dieses leisten, indem sie auf einer
tiefenstrukturellen Ausbuchstabierung so-
wohl der lexikalischen Bedeutung als auch der
grammatischen Struktur operierten.
In diesem Artikel wird nichts ber Details
der Aspects oder der generativen Grammatik
nach den Aspects gesagt. Wir mssen mit
Nachdruck auf die Wichtigkeit der Unter-
scheidung zwischen generativer Grammatik
(in irgendeiner ihrer zahlreichen Versionen)
als formaler Theorie der Sprachstruktur und
den philosophischen oder psychologischen
Theorien der Bedeutung hinweisen, die mit
ihr von ihren Vertretern assoziiert worden
sind, Chomsky inbegriffen. Dieser Gesichts-
punkt wird spter wieder aufgenommen, weil
alle im folgenden zu diskutierenden Bedeu-
tungstheorien im Prinzip mit dem Komposi-
tionalittsprinzip und seiner Formalisierung
im theoretischen Rahmen der generativen
Grammatik in Einklang gebracht werden
knnen.
Wie der Leser bemerkt haben wird, ist das
Kompositionalittsprinzip mit Bezug auf die
Bedeutung von Stzen, nicht aber mit Bezug
auf die von uerungen erlutert worden.
6 I. Allgemeine Grundlagen
chensystemen. Nach Morris und Carnap wird
durch diese Untergliederung des Gegen-
standsbereichs die Logik zu einem Zweig der
reinen und die Linguistik zu einem Zweig der
empirischen Semiotik.
Die Trichotomie Pagmatik-Semantik-Syn-
tax kann nun, jedenfalls fr die reine Semio-
tik, folgendermaen definiert werden: die
Pragmatik untersucht die Art und Weise, wie
Zeichen benutzt werden; die Semantik, indem
sie vom Gebrauch und von den Benutzern
abstrahiert, die Beziehung zwischen Zeichen
und dem, was sie bezeichnen; die Syntax un-
tersucht, indem sie auch noch von dem ab-
strahiert, was bezeichnet wird, die substitutio-
nellen und kombinatorischen Beziehungen
zwischen Zeichen. Man wird bemerkt haben,
da diese Formulierung, die dem Geiste,
wenn auch nicht dem Buchstaben nach, eine
Carnapsche ist, einerseits eine Unterschei-
dung zwischen Bedeutung und Gebrauch im-
pliziert, andererseits aber Bedeutung mit Be-
zeichnung gleichsetzt. Wie wir spter sehen
werden, trennt die Formulierung auch nicht
(obwohl Carnap das seinerzeit tat) zwischen
Referenz und Denotation als zwei zu unter-
scheidende Aspekte der Bezeichung.
In der Folge wurde bald deutlich, da die
Morris-Carnapsche Formulierung des Unter-
schieds von Semantik und Pragmatik (ge-
schweige denn die Unterscheidung von Syn-
tax und Semantik) zu hoffnungslos fehlkon-
zipiert war, als da sie als Grundlage fr die
Analyse von natrlichen, menschlichen Spra-
chen htte dienen knnen. Dennoch ist die
terminologische Unterscheidung von Seman-
tik und Pragmatik in den sechziger Jahren
von Linguisten bernommen worden und hat
seitdem zu einer verwirrenden Vielfalt von
verschiedenen Definitionen gefhrt (vgl. Le-
vinson 1983). Einige Definitionen basieren
auf der Unterscheidung zwischen Bedeutung
und Gebrauch; andere auf der Unterschei-
dung zwischen dem, was zu den Wahrheits-
bedingungen oder der Proposition gehrt und
dem, was nicht dazu gehrt; andere basieren
auf der Kompetenz-Performanz-Unterschei-
dung; andere auf dem Unterschied zwischen
Stzen und uerungen; andere schlielich
basieren auf dem Unterschied zwischen den
kontextunabhngigen im Gegensatz zu den
kontextabhngigen Schichten oder Kompo-
nenten der Bedeutung. Tatschlich haben
viele der Definitionen, mit denen Linguisten
in den letzten Jahren gearbeitet haben, explizit
oder implizit mehrere der genannten Unter-
scheidungen (wobei die Liste keineswegs voll-
geuerten Satzes bestimmt vorzustellen und
teilweise durch den Kontext, in dem der Satz
geuert wurde. Ob die uerungsbedeutung
ebenso wie die abstraktere, theoretisch ein-
gegrenzte Satzbedeutung als vollstndig be-
stimmt und kompositional angesehen werden
kann, ist zur Zeit noch unklar. Gewisse
Grnde sprechen dafr, da die uerungs-
bedeutung nur partiell regelbestimmt ist.
1.5Semantik und Pragmatik
Die Unterscheidung zwischen Semantik und
Pragmatik geht (ebenso wie die Unterschei-
dung zwischen Type und Token, die im Vor-
bergehen im letzten Abschnitt genannt
wurde) letztlich auf das Werk des amerika-
nischen Logikers, Philosophen und Semioti-
kers C. S. Peirce (18391914) zurck. Sie
wurde von Morris (1938) und Carnap (1938)
aufgenommen und reinterpretiert und ist seit-
dem von einer groen Zahl von Logikern und
einer vergleichsweise kleineren Zahl von Lin-
guisten bernommen worden.
Morris und Carnap haben in dieser Hin-
sicht sind sie Peirce gefolgt die Semantik
und die Pragmatik als zwei der drei Zweige
der Semiotik definiert, wobei der dritte Zweig
die Syntax (oder Syntaktik) ist. Semiotik (in
der Tradition, die uns im Augenblick beschf-
tigt) ist die Wissenschaft der Zeichensysteme,
von denen die Sprachen seien sie natrlich
oder nicht-natrlich, menschlich oder nicht-
menschlich eine echte Unterklasse bilden.
Sie kann in verschiedener Weise untergliedert
werden, je nach der Natur der fraglichen Zei-
chensysteme und ihrer definierenden Eigen-
schaften. Zum Beispiel unterscheidet die mo-
derne Semiotik die Zoosemiotik von der An-
throposemiotik aufgrund eines Kriteriums
(ob nmlich die Zeichensysteme von nicht-
menschlichen Lebewesen oder von menschli-
chen Wesen benutzt werden), sie unterscheidet
die Untersuchung von Sprachsystemen von
der Untersuchung anderer Zeichensysteme,
das Studium der Vokalsysteme von dem Stu-
dium visueller, taktiler und anderer Systeme,
usw. Eine Unterscheidung, der Morris und
Carnap besondere Wichtigkeit beimaen, ist
in dem gegenwrtigen Kontext besonders
wichtig, nmlich die Trennung von reiner und
empirischer Semiotik. Die erstere behandelt
frei konstruierte abstrakte Systeme, wobei es
ihr primr um die Konstruktion einer elegan-
ten allgemeinen Theorie der Bezeichnung
geht; die letztere beschftigt sich mit der Un-
tersuchung von existierenden natrlichen Zei-
1. Bedeutungstheorien 7
Semantische Theorie in diesem mehr ein-
geschrnkten Sinn arbeitet mit der Annahme,
da nichts als Theorie gilt, was nicht przis
formuliert ist, vollstndig artikuliert und
in gewissen Darstellungen wissenschaft-
lich ist in dem Sinne, da es empirisch ber-
prfbare Vorhersagen macht (Kempson
1977: 1). Gemessen an diesem Kriterium sind
die meisten der Bedeutungstheorien, mit de-
nen wir uns im zweiten Teil dieses Artikels
beschftigen werden, hchstens partiell Theo-
rien wenn nicht gar, wie ein Autor es
formuliert hat, reine Platzhalter fr eine
Theorie (Katz 1972: 3). Wir wollen hier aus
Grnden der Darstellung, aber ohne etwas
bezglich umfassenderer Anstze in Lingui-
stik und Wissenschaftstheorie im allgemeinen
zu prjudizieren, den Terminus Semantik
im engen Sinne verwenden.
Gleichgltig, ob sie wissenschaftlich oder
nicht sind: die Antworten, die die vorausge-
gangenen Generationen von Gelehrten auf die
Frage Was ist Bedeutung? gegeben haben
Antworten, die gewhnlich als Bedeu-
tungstheorien bezeichnet werden knnen
nicht kurzerhand von denjenigen abgetan
werden, deren Interesse auf dem Gebiet der
semantischen Theoriebildung liegt (was fr
die meisten Autoren dieses Bandes zutrifft).
Nach allgemeinem Konsensus ist die Frage
Was ist Bedeutung? die zentrale Frage fr
die semantische Theorie, ebenso, wie die
Frage, Was ist Sprache?, die zentrale Frage
fr die allgemeine Sprachtheorie ist, von der
die Semantik ein Teil ist. Aber Bedeutung
ist ein vortheoretischer Begriff. Sobald er ver-
feinert oder fr die Zwecke der semantischen
Theorie umdefiniert wird und dabei in eine
Reihe von konstitutiven Teilfragen aufgespal-
ten wird, die mit Begriffen zu tun haben wie
Synonymie, Ambiguitit, Implikation (von
verschiedener Art), Prsupposition, Wider-
sprchlichkeit, Analytizitt und Sinnlosigkeit
(verschiedener Art), haben wir es mit Begrif-
fen zu tun, von denen wir nicht einmal ein
vortheoretisches Verstndnis haben. All dies
sind Unterscheidungen, die ber Jahrhun-
derte hinweg von Philosophen, Etymologen
und Lexikographen geschaffen wurden und
in jngster Zeit durch die theoretischen Spe-
kulationen und die empirische Forschung von
Praktikern verschiedener Disziplinen ver-
schrft worden sind.
Jede der Theorien, die im folgenden
selektiv und allzu kurz, bedingt durch die
Grenzen des verfgbaren Platzes behandelt
werden, hat ihren Beitrag zu einer oder meh-
stndig ist) innerhalb einer Begrifflichkeit ver-
wischt, die, wie man nun allmhlich einsieht,
eine gnzlich untaugliche Konzeption von
sprachlicher Bedeutung darstellt.
Die Situation in der logischen Semantik
(gleichgltig, ob ihre Definition als Zweig der
reinen Semiotik ntzlich ist oder nicht) ist
prinzipiell vllig verschieden, da sie mit voll-
stndig formalisierten, nicht-natrlichen
Sprachen arbeiten kann, die eine eindeutig
bestimmte Struktur haben und frei von Vag-
heit, Mehrdeutigkeit und Inkonsistenz sind.
Aber logische und linguistische Semantik sind
nach einigen Jahrzehnten der Trennung und
unabhngigen Entwicklung in den letzten
Jahren wieder eng zusammengekommen, wie
die meisten anderen Artikel dieses Buches
deutlich zeigen. Aus dieser Perspektive heraus
werden wir deshalb an mehreren Stellen bei
der Diskussion von verschiedenen Bedeu-
tungstheorien auf Fragen eingehen, die rele-
vant fr die Grenzziehung zwischen Semantik
und Pragmatik sind.
2. Einige Zugnge zur semantischen
Theorie
2.1Bedeutungstheorien und semantische
Theorie
In Anbetracht der Tatsache, da wir Seman-
tik definiert haben als die Erforschung der
Bedeutung, knnte man denken, da Bedeu-
tungstheorie und semantische Theorie syn-
onym seien. Die meisten Linguisten und Phi-
losophen sehen diese beiden Ausdrcke ver-
mutlich als austauschbar und quivalent an,
wobei ganz spezielle Kontexte eine Ausnahme
bilden mgen. Es ist aber bemerkenswert, da
in jngster Zeit verschiedene Bcher und Ar-
tikel erschienen sind, in denen der Terminus
semantische Theorie eine engere Bedeutung
hat als der Terminus Bedeutungstheorie tra-
ditionell unter Linguisten, Philosophen, Psy-
chologen und anderen hatte. Nicht nur wird
er stillschweigend oder explizit auf linguisti-
sche Semantik eingeschrnkt (die, wie wir ge-
sehen haben, nicht unbedingt die Totalitt der
Bedeutung abdeckt, die sprachlich ausge-
drckt oder bermittelt wird: 1.3). Der Ter-
minus mit darber hinaus dem Wort Theorie
Konnotationen oder Prsuppositionen bei,
die damit nicht immer verbunden waren und
die unter einer historischen Perspektive als
fragwrdig und beinahe mit Sicherheit als
kurzlebig angesehen werden mssen.
8 I. Allgemeine Grundlagen
Abb. 1.1: Das semiotische Dreieck
verknpft ist. Referenztheorien unterscheiden
sich von Ideationstheorien darin, da sie C
als Bedeutung von A annehmen, whrend
letztere B als Bedeutung von A betrachten.
Die traditionell formulierten Referenztheo-
rien knnen nach ontologischen oder er-
kenntnistheoretischen Gesichtspunkten in
verschiedene Teilklassen unterteilt werden.
Eine derartige Unterteilung basiert auf der
alten, immer noch philosophisch und psycho-
logisch kontroversen Unterscheidung von
Nominalismus und Realismus. In seiner ein-
fachsten und traditionellsten Form ist der No-
minalismus die Lehre, da sprachliche Aus-
drcke lediglich Namen fr ihre Referenten
sind, wobei in dieser Formulierung ledig-
lich implizieren soll, da die Referenten eines
Ausdrucks nicht unbedingt mehr miteinander
gemeinsam haben als den Namen, den sie
tragen. Im Gegensatz zum Nominalismus ver-
wirft der Realismus das lediglich, aber nicht
unbedingt die Gleichsetzung von Bedeutung
und Benennung: der Realismus vertritt die
Ansicht, da den Referenten eines Namens
etwas gemeinsam ist, das ber ihr Verknpft-
sein mit demselben Ausdruck hinausgeht. Als
philosophische Lehre spaltet sich der Realis-
mus in verschiedene rivalisierende Richtun-
gen auf, wobei der platonische Idealismus das
eine und der Materialismus des 19. Jhs das
andere Extrem bildet. (Es ist wichtig, den
philosophischen Gebrauch von Realismus
und Idealismus nicht mit den populreren un-
technischen Bedeutungen zu verwechseln, die
diese Wrter erhalten haben, oder mit den
spezifischeren, oft tendenzisen Bedeutungen,
die ihnen viele moderne philosophische Sy-
steme zuschreiben.) Wir knnen hier nicht auf
die verschiedenen Spielarten des Realismus
eingehen.
Wir wollen lediglich nicht unerwhnt las-
sen, da zwischen den beiden Extremen, die
wir genannt haben, eine Lehre angesiedelt ist,
die fr die Entwicklung der modernen seman-
tischen Theorie von groer Wichtigkeit ge-
reren Varianten der heute existierenden se-
mantischen Theorien geleistet. In einigen Fl-
len ist der Betrag eher negativ als positiv
gewesen, in dem Sinn, da die betreffenden
Theorien unser Verstndnis von Bedeutung
insofern weitergebracht haben, als sie letztlich
an ihrem eigenen Beispiel gezeigt haben, was
Bedeutung nicht ist. Dies gilt zum Beispiel fr
die Ideationstheorie, die Referenztheorie und
vermutlich auch fr die behavioristische
Theorie. In allen Fllen war jedoch der Bei-
trag historisch bedeutsam, und genau dieser
Punkt wird in unserer Darstellung der jewei-
ligen Theorie betont werden. Wir werden
auch klarstellen, da die Theorien keineswegs
wechselseitig unvertrglich sind und einige
von ihnen als partielle und komplementre
Theorien von Erscheinungen angesehen wer-
den knnen, die vielleicht nicht semantisch im
engeren Sinne sind, die aber eng mit lingui-
stischer Bedeutung verknpft sind.
2.2Die Referenztheorie
Die meisten Bedeutungstheorien, die von Lin-
guisten, Philosophen, Psychologen und an-
deren vertreten wurden, knnen unter eine
der folgenden berschriften gruppiert wer-
den: Referenztheorie, Ideationstheorie oder
behavioristische Theorie (vgl. Alston 1964 a).
Wie wir gerade bemerkt haben, schlieen sich
diese Kategorien nicht wechselseitig aus; fer-
ner enthlt jede von ihnen verschiedene mehr
oder weniger gut entwickelte Varianten.
Die Referenztheorie hat eine lange Ge-
schichte und wird, wie andere traditionelle
Bedeutungstheorien oft als Teil einer allge-
meineren Theorie der Bezeichnung angesehen
(vgl. 1.1, 1.5). Man kann sie, ebenso wie die
konkurrierende oder komplementre Idea-
tionstheorie, anschaulich einfhren mittels
dessen, was in der Literatur unterschiedlich
mal semiotisches Dreieck, zuweilen Referenz-
dreieck beides Bezeichnungen von Gelehr-
ten, die es in neuerer Zeit popularisiert haben,
nmlich Ogden & Richards (1923) , bei
Ullmann (1957) dagegen Basisdreieck ge-
nannt wird. Das semiotische Dreieck wird
hier jedoch in einer allgemeineren Form wie-
dergegeben als bei Ogden und Richards oder
bei dem ihnen hier folgenden Ullmann (siehe
Abb. 1.1).
A ist ein sprachlicher Ausdruck allge-
meiner: ein Zeichen der einerseits mit B,
einer Idee, einem Gedanken oder Begriff und
andererseits mit C, dem wofr A steht oder
was es bezeichnet, d. h. seinem Referenten,
1. Bedeutungstheorien 9
nung), so ist heute allgemein anerkannt, da
diese auf einem Trugschlu beruht, trotz ihres
Alters und der hervorragenden Bedeutung der
vielen Philosophen, die sie verteidigt haben.
Namen sind ihren Trgern, zumindest in vie-
len Sprachen, willkrlich zugeordnet, nicht
aber vermittels dessen, was man sich norma-
lerweise als ihre Bedeutung vorstellen wrde,
falls sie eine haben. Die Arbitraritt der Be-
ziehung zwischen Namen wie z. B. Johann
und seinem Trger oder seinen Trgern stellt
natrlich kein Hindernis fr die Gleichset-
zung von Referenz (und Bedeutung) und Be-
nennung dar, falls wir den nominalistischen
Standpunkt akzeptieren. Aber Eigennamen
wie Johann scheinen vortheoretisch sehr ver-
schieden zu sein von dem, was traditionell
Gattungsnamen genannt wird, wie zum Bei-
spiel Junge. Sie verhalten sich verschieden be-
zglich bersetzung und Paraphrase, und in-
sofern sie berhaupt eine Bedeutung haben,
die durch einen standardisierten Wrterbu-
cheintrag definiert werden kann, so ist diese
(zumindest in vielen Kulturen) irrelevant fr
ihre Verwendung als bezeichnende Aus-
drcke. Zum Beispiel knnten wir Johann ety-
mologisch glossieren als Gott ist gndig ge-
wesen. Es ist schwierig zu sehen, welche an-
dere als diese etymologische Antwort auf die
Frage Was ist die Bedeutung von Johann?
gegeben werden knnte. Dennoch hilft die
Glosse Gott ist gndig gewesen nieman-
dem, wenn es darum geht, den Namen zu
verwenden, ganz im Gegensatz zur Glosse
geschlechtsreifes Weibchen einer Rinderart
fr Kuh. Tatschlich ist es zweifelhaft, ob man
von Eigennamen zurecht sagen kann, da sie
Bedeutung haben oder da sie zum Vokabular
einer Sprache in demselben Sinne gehren,
wie dies fr Gattungsnamen und andere Le-
xeme der Fall ist. Wir wollen deswegen die
Bedeutung-als-Benennung-Version der Refe-
renztheorie beiseite legen und lediglich fest-
stellen, das sie historisch sehr einflureich ge-
wesen ist und ihre Spuren am terminologi-
schen und begrifflichen Rstzeug des Seman-
tikers hinterlassen hat. Zum Beispiel haben
Frege, Russell und Carnap zeitweise ihre An-
sichten innerhalb des Rahmens der Bedeu-
tung-als-Benennung-Version der Referenz-
theorie ausgedrckt.
Es gibt verschiedene unabhngige Grnde,
weshalb die Referenztheorie der Bedeutung
(zumindest in der einfachen Form, in der die
Bedeutung eines Ausdrucks A als sein Refe-
rent C definiert wird) abgelehnt werden mu.
Der erste und wichtigste Grund ist, da sie
wesen ist: der Konzeptualismus. Er wird ge-
whnlich als eine Alternative sowohl zum No-
minalismus als auch zum Realismus darge-
stellt, und fr diese Charakterisierung gibt es
in der Tat eine gewisse historische Rechtfer-
tigung. Man tut aber wohl besser daran, den
Konzeptualismus als vertrglich mit bestimm-
ten Versionen sowohl des Nominalismus als
auch des Realismus (bezogen auf die hier for-
mulierte Unterscheidung zwischen den beiden
Theorien) zu betrachten. Denn der Konzep-
tualismus lehrt, da alle Referenten desselben
Ausdrucks unter denselben Begriff subsu-
miert werden (gleichgltig, ob sie als solche
etwas gemeinsam haben) und da Begriffe,
sowohl in Gedanken wie in Sprache, zwischen
sprachlichen Ausdrcken und dem, was sie
bezeichnen, vermitteln. Ein vielzitierter
brigens sowohl realistischer wie idealisti-
scher mittelalterlicher Slogan drckt dies
folgendermaen aus: Vox significat [res] me-
diantibus conceptibus. In der hier verwendeten
Terminologie kann dies so wiedergegeben
werden: Ein sprachlicher Ausdruck bezeich-
net [seine Referenten] mithilfe von Begriffen.
In der Terminologie von Abb. 1.1: A bezeich-
net C mittels B.
Wir werden auf die Position B des semio-
tischen Dreiecks erst im folgenden Abschnitt
nher eingehen. Bisher haben wir zwei Dinge
ber die Referenztheorie der Bedeutung ge-
sagt:
(i) Sie unterscheidet sich von der Ideations-
theorie nicht dadurch, da sie B als nicht-
existent oder als fr den Sprachgebrauch ir-
relevant verwerfen wrde, sondern darin, da
sie C (oder, in manchen Versionen, die Bezie-
hung zwischen A und C) als Bedeutung von
A definiert;
(ii) Sie ist neutral gegenber Nominalismus
und Realismus. Die Referenztheorie ist eben-
falls mit der ganz traditionellen Ansicht ver-
trglich wiewohl sie diese nicht unbedingt
impliziert , da Ausdrcke ihre Referenten
sowohl bezeichnen (sich auf sie beziehen) als
auch benennen. Man wird bemerkt haben,
da ich das lateinische significare in dem oben
zitierten mittelalterlischen Slogan als be-
zeichnen (oder sich beziehen auf) bersetzt
habe. In dem gegenwrtigen Kontext ist dies
verteidigbar, aber es bedarf zustzlicher Er-
luterung im Lichte der modernen Referenz-
theorien.
Was nun aber die Gleichsetzung von Re-
ferenz und Benennung betrifft (und folglich in
einer Referenztheorie der Bedeutung auch die
Gleichsetzung von Bedeutung und Benen-
10 I. Allgemeine Grundlagen
Gesichtspunkt der Paraphrasierbarkeit als
Satz (2).
(1) Johann wei nicht, da der Held von Ver-
dun der Chef der Vichy-Regierung war.
(2) Johann wei nicht, da der Held von Ver-
dun der Held von Verdun war.
Nimmt man ferner an, da Synonymie durch
Wahrheitsbedingungen-quivalenz erklrt
wird (vgl. 2.8), dann kann leicht bewiesen
werden, da (1) und (2) nicht dieselbe Bedeu-
tung haben knnen, denn sie haben nicht
dieselben Wahrheitsbedingungen.
Im Zuge dieses zweiten Argumentes kam
Frege (1892) dazu, seine berhmte, aber ter-
minologisch unglckliche Unterscheidung
zwischen Sinn und Bedeutung zu treffen. Er
whlte Bedeutung fr die Relation, die heut-
zutage Referenz genannt wird, denn er vertrat
eine Referenztheorie der Bedeutung. Anstatt
die Theorie im Lichte von Beispielen wie (1)
und (2) aufzugeben, verkomplizierte er sie,
indem er eine Trennlinie zwischen direkter
und indirekter (oder obliquer) Referenz zog.
Andere, insbesondere Carnap (1947), haben
eine im groen und ganzen vergleichbare be-
griffliche Trennung innerhalb der Referenz-
theorie der Bedeutung vollzogen, indem sie
zwischen Extension und Intension unterschie-
den.
Ein dritter Grund, der dafr spricht, we-
nigstens die geradlinigsten Versionen der Re-
ferenztheorie zu verwerfen, ist erst in jngster
Zeit von Philosophen ernst genommen wor-
den, und er ist auch in traditionellen Dar-
stellungen der lexikalischen Semantik nicht
mit gebhrendem Nachdruck herausgestellt
worden. Es geht darum, da Lexeme d. h.
Worteinheiten der Art, die (in ihrer Zitier-
form) in konventionellen Wrterbchern auf-
gelistet sind nicht als solche referierende
Ausdrcke sind. Diese Tatsache ist in man-
chen Sprachen (z. B. Latein, Russisch oder
Malaiisch) nicht so offensichtlich wie in an-
deren (z. B. Deutsch, Englisch oder Franz-
sisch), wo solche Nomina wie Kuh im Singular
nicht ohne Determinator, Quantor oder Klas-
sifikator benutzt werden knnen, sollen sie
sich auf bestimmte Dinge beziehen. Ganz un-
abhngig von der grammatischen Struktur
einer bestimmten Sprache mssen jedoch Le-
xeme auf jeden Fall von den referierenden
Ausdrcken unterschieden werden, deren
Komponenten sie sind oder sein knnen. Re-
ferierende Ausdrcke werden anllich be-
stimmter uerungsgelegenheiten nach den
grammatischen Regeln einer Sprache gebil-
det. Sie sind prinzipiell nicht auflistbar, weil
zu einer unorthodoxen und kontraintuitiven
Charakterisierung von Bedeutungsgleichheit
und Bedeutungsverschiedenheit fhrt, da (i)
derselbe Ausdruck dazu benutzt werden
kann, um sich auf verschiedene Entitten zu
beziehen (ohne da es zu einer Vernderung
der Bedeutung des Ausdruckes kme) und (ii)
verschiedene (nicht-synonyme Ausdrcke)
dazu benutzt werden knnen, um dieselbe
Entitt zu bezeichnen. Zum Beispiel kann (i)
mein Vater oder sogar der Eigenname John
Lyons beliebig viele Referenten haben, und
(ii) knnten der Held von Verdun und der Chef
der Vichy-Regierung beide dazu benutzt wer-
den, um Marschall Ptain zu bezeichnen.
Wenn wir sagen da (i) mein Vater seine Be-
deutung nicht mit jedem Wechsel des Refe-
renten ndert oder da (ii) der Held von Ver-
dun eine andere Bedeutung hat als der Chef
der Vichy-Regierung, dann knnen wir uns
hier auf unseren common sense verlassen oder
auf mehr oder weniger theorieneutrale Tests
wie Paraphrase oder bersetzung. Wenn sich
die Bedeutung von mein Vater mit dem Wech-
sel des jeweiligen Referenten ndern wrde,
dann knnten wir diesen Ausdruck nicht kon-
sistent durch einen einzigen Ausdruck in an-
dere Sprachen bersetzen, dessen Bedeutung
in gleicher Weise variiert, z. B. in my father,
mon pre usw. Und wenn der Chef der Vichy-
Regierung synonym mit der Held von Verdun
wre, dann mte jeder Ausdruck, der den
einen angemessen bersetzt, auch den ande-
ren angemessen bersetzen. Argumente dieser
Art gegen die Referenztheorie kann man auf
der Basis des gesunden Menschenverstandes
entwickeln. Was die Philosophen aber beein-
druckt hat, ist ein verwandtes, erkenntnis-
theoretisch aber viel weiterreichendes Argu-
ment.
Es hat mit der Intersubstituierbarkeit von
synonymen und nicht-synonymen Ausdrk-
ken in sogenannten intensionalen oder opa-
ken Kontexten zu tun. Beispielsweise stellt der
Skopus von Verben der propositionalen Ein-
stellung (wissen, glauben, usw.) einen derarti-
gen Kontext dar (vgl. dazu den Artikel 34).
Es wird allgemein angenommen und diese
Annahme wird im Kompositionalittsprinzip
(1.4) explizit gemacht , da die Substitution
von synonymen Ausdrcken freinander in
greren Ausdrcken, deren Konstituenten
sie sind, keinen Einflu auf die Bedeutung der
greren Ausdrcke haben sollte. Aber Satz
(1) hat zweifellos eine andere Bedeutung
und zwar sowohl nach den Kriterien des ge-
sunden Menschverstandes als auch nach dem
1. Bedeutungstheorien 11
positionell ist; vgl. 1.5) als zur Satzbedeutung
rechnen.
Jede solche Theorie htte sich auch dem
Problemkreis zuzuwenden, fr den Frege
seine Sinn-Bedeutung-Unterscheidung einge-
fhrt hat. Sowohl Referenz als auch Deno-
tation sind, so wie sie hier eingefhrt wurden,
von ihrer Natur her extensional und nicht
intensional. Im Zusammenhang mit solchen
Tatsachen wie die der Nicht-Synonymie von
denotationell quivalenten, zusammengesetz-
ten, nicht-referierenden Ausdrcken (wie
etwa ungefiederter Zweifler und vernunft-
begabtes Lebewesen, um ein Standardbeispiel
zu benutzen) kann man sich deshalb nicht auf
die Unterscheidung von Referenz und De-
notation berufen. Eine elaboriertere Version
der sogenannten Referenztheorie der Bedeu-
tung knnte prinzipiell mit diesen und hnli-
chen Phnomenen fertig werden, indem sie
das, was traditionell als die Intension eines
Ausdrucks beschrieben wurde, als Variation
der Extension in den verschiedenen mglichen
Welten interpretiert. Dies haben Montague
und seine Nachfolger getan (siehe 2.8 und
Artikel 7). Montagues Bedeutungstheorie ist
nur eine verfeinerte Version dessen, was tra-
ditionell etwas ungenau Referenztheorie der
Bedeutung genannt wurde.
2.3Die Ideationstheorie
Der Ideationstheorie brauchen wir weniger
Raum zu widmen. Dies nicht deshalb, weil sie
weniger wichtig als die Referenztheorie ist
oder gewesen ist, sondern einfach deswegen,
weil sich vieles, was in 2.2 gesagt wurde, ber-
tragen lt. Ebenso wie die Referenztheorie
tritt die Ideationstheorie in verschiedenen Ge-
stalten auf. Sie unterscheidet sich von ihr
darin, da sie in Abb. 1.1 nicht C, sondern B
als Bedeutung von A ansieht.
Die Ideationstheorie der Bedeutung ist
nachweislich die traditionellste aller Theorien,
sowohl in der Linguistik als auch in der Phi-
losophie. Zahllose Generationen von Sch-
lern sind ber die Jahrhunderte hinweg mit
Satzdefinitionen aufgezogen worden, die sich
auf die Kriterien der grammatischen Wohl-
geformtheit und der semantischen Vollstn-
digkeit beriefen und die den Begriff der se-
mantischen Vollstndigkeit vollstndig oder
fr sich sinnvoll zu sein dadurch umschrie-
ben, da der Satz einen einzelnen selbstndi-
gen Gedanken, eine Idee, ausdrckt. In der
westlichen Tradition knnen alle derartigen
Definitionen auf die von Priscian und seiner
sie in einigen vielleicht sogar allen natr-
lichen Sprachen von unendlicher Zahl sind
und ihre Referenz typischerweise je nach den
Umstnden der uerung und dem Redeu-
niversum variiert. Lexeme gibt es dagegen nur
endlich viele (und zwar relativ wenige), und
die Relationen, in denen sie zu Entitten in
der Auenwelt stehen, variieren nicht mit den
Umstnden der uerung.
Der gerade herausgearbeitete Punkt kann
anhand der terminologischen Unterscheidung
von Denotation und Referenz przisiert wer-
den. Wir wollen sagen, da das Lexem Kuh
die Klasse aller Khe (die jetzt existieren,
existiert haben und knftig existieren) deno-
tiert, und da seine Denotation ein Teil dessen
ist, was mit Recht als seine Bedeutung ange-
sehen wird. Ausdrcke wie diese Kuh, fnf
Khe, diese Kuhherde, Khe usw. enthalten das
Lexem Kuh (in der grammatisch und seman-
tisch angemessenen Form). Kraft ihrer De-
notation und der Bedeutung der anderen
Komponenten, mit denen sie kombiniert sind,
haben sie einen bestimmten Referenzbereich
bzw. ein Referenzpotential. Worauf sie sich
aber tatschlich beziehen, wenn sie als refe-
rierende Ausdrcke verwendet werden, wird
vom Kontext bestimmt. Es sei in diesem Zu-
sammenhang darauf hingewiesen, da Kuh
zwar die Klasse der Khe denotiert, aber den-
noch nicht zur Referenz auf diese Klasse be-
nutzt werden kann. Zu diesem Zweck mssen
wir die Pluralform verwenden (die allerdings
auch viele andere Verwendungen hat) oder
zusammengesetzte Ausdrcke (wie etwa die
Klasse der Khe). Es ist ferner eine Feststel-
lung wert, da nicht einmal Eigennamen (in
vielen natrlichen Sprachen und Kulturen, in
denen sie fungieren) mit einem einzigen Re-
ferenten verknpft sind, der durch alle mg-
lichen uerungskontexte hindurch konstant
ist.
Damit sollte deutlich geworden sein, da
die sogenannte Referenztheorie der Bedeu-
tung in ihrer einfachsten und traditionellsten
Form von einer Konfusion dessen, was wir
bei der Interpretation der AC-Relation in
Abb. 1.1 als Denotation und Referenz unter-
schieden haben, profitiert. Dies impliziert
nicht, da es prinzipiell unmglich ist, eine
elaboriertere Version dieser Theorie zu ent-
wickeln, in der denotationelle und referen-
tielle Bedeutung korrekt unterschieden und
dann systematisch aufeinander bezogen wer-
den. Jede Theorie dieser Art wrde wahr-
scheinlich Referenz eher zur uerungsbe-
deutung (die vielleicht nicht vollstndig kom-
12 I. Allgemeine Grundlagen
schaftlich aber nicht wnschbaren Vagheit
solcher Wrter wie Idee, Gedanke und Begriff
zu verdanken. Wenn man unter Idee in diesem
Zusammenhang etwas wie Bild versteht,
dann kann man wenigstens die Vorstellung
nachvollziehen, da die Bedeutung von Wr-
tern wie Baum, Tisch oder Berg das verall-
gemeinerte oder schematische Bild von Bu-
men, Tischen und Bergen ist, das von den
Personen geteilt wird, die die Bedeutung die-
ser Wrter kennen. Tatschlich sind die Ver-
hltnisse selbst inbezug auf die Dinge, von
denen wir uns ein mentales Bild machen kn-
nen, wenn wir wollen oder mssen, nicht so
selbstverstndllich, wie wir gerade suggeriert
haben. Auch ist keineswegs klar, da solche
Bilder eine Rolle beim Erwerb, bei der Spei-
cherung oder beim Gebrauch der fraglichen
Wrter spielen. Wie dem auch sein mag, klar
ist, da die berwltigende Mehrzahl der
Wrter in den Vokabularen von natrlichen
Sprachen keine Klassen von mental visuali-
sierbaren Entitten wie Bume, Tische und
Berge darstellen. Wenn aber die Idee (oder
der Begriff) kein mentales Bild ist, welche
andere Art von mentaler Entitt ist sie (bzw.
er) dann?
Es fehlt nicht an Theorien dessen, was ge-
meinhin Begriffsbildung genannt wird, und
einige dieser Theorien sind von Psychologen
entworfen worden und durch experimentelle
Ergebnisse gesttzt worden. Das Problem be-
steht jedoch darin, da solche Theorien ledig-
lich das Wort Begriff anstelle von Bedeutung
verwenden, ohne es unabhngig zu charak-
terisieren. Wenn die Ideationstheorie irgend-
einen Erklrungswert haben soll, dann ms-
sen zwei Bedingungen erfllt sein: (1) es mu
mglich sein, festzustellen, ob eine bestimmte
Idee, Gedanke oder Begriff im Kopf ist, wenn
ein Wort in einem bestimmten Sinn benutzt
wird, ohne einfach zu schlieen, da diese
Idee, dieser Gedanke oder Begriff deswegen
im Kopf ist, weil wir wissen, was das Wort
bedeutet; (2) es mu gezeigt werden, da es
ein notwendiger Bestandteil der Kenntnis der
Bedeutung eines Wortes ist, die betreffende
Idee (Gedanke oder Begriff) zu haben. Es ist
bemerkenswert, da die von Linguisten, Phi-
losophen, Psychologen und anderen bisher
entwickelten Ideationstheorieen der Bedeu-
tung diese beiden Bedingungen nie erfllt
haben.
Aus dem gerade Gesagten folgt nicht, da
mentale Reprsentationen und mentale Pro-
zesse der verschiedensten Art keine Rolle bei
der Sprachverwendung spielen wrden (ob-
griechischen Vorlufer zurckgefhrt werden
(vgl. 1.2, 1.5). Obwohl diese Definitionen
nicht notwendigerweise die Satzdeutung mit
dem Gedanken oder der Idee, die der Satz
ausdrckt, gleichsetzen mssen, so wird in der
Tradition dennoch Satzbedeutung auf diese
Weise erklrt. Was die lexikalische Bedeutung
betrifft, so wird diese mit den einfacheren,
unvollstndigen Gedanken oder Ideen iden-
tifiziert, welche mit Wrtern oder Phrasen
verknpft sind. Diese Gedanken oder Ideen
werden auch Begriffe genannt.
Auf den ersten Blick ist die Ideationstheo-
rie der Bedeutung sehr viel attraktiver als die
Referenztheorie, denn sie ermglicht es uns,
einerseits zwischen Bedeutung und Referenz,
anderererseits zwischen Intension und Exten-
sion zu unterscheiden. Wenn wir die konzep-
tualistische Betrachtungsweise der Bedeutung
annehmen (die wir mit Nominalismus, Rea-
lismus oder einer dazwischen liegenden Mi-
schung der beiden kombinieren knnen: vgl.
2.2), knnen wir die beiden Unterscheidungen
in einer zusammenfallen lassen: Wir knnen
sagen, da die Bedeutung eines Ausdrucks die
Intension der Klasse ist, die er bezeichnet und
da die Intension der Begriff, Gedanke oder
Idee ist, die mit dem Ausdruck im Geist des
Sprechers der fraglichen Sprache verknpft
ist. Diese Betrachtungsweise ist, wie wir ge-
sehen haben, in die scholastische Analyse der
Referenz als Bezeichnung integriert. Diese
Sehweise hat auerdem sowohl die linguisti-
sche Semantik als auch die Sprachphilosophie
der nachscholastischen Periode bis in das 20.
Jh. hinein beherrscht. In diesem Zusammen-
hang ist darauf hinzuweisen, da die klas-
sische Formulierung der Ideationstheorie
des im 17. Jhs lebenden Empiristen John
Locke The use, then, of words is to be
sensible marks of ideas; and the ideas that they
stand for are their proper and immediate sig-
nification [Der Gebrauch der Worte besteht
darin, wahrnehmbare Zeichen von Ideen zu
sein; und die Ideen, wofr sie stehen, sind ihre
eigentliche und unmittelbare Bedeutung]
nicht wesentlich verschieden ist von Formu-
lierungen der mittelalterlichen Scholastiker
oder von Lockes rationalistischen Zeitgenos-
sen (vgl. Alston 1964 a). Die Ideationstheorie
der Bedeutung ist von Nominalisten und Rea-
listen vertreten worden, und auch von Ratio-
nalisten und Empiristen.
Der Umstand, da sie so lange berlebt
hat (und wahrscheinlich noch immer die po-
pulrste Bedeutungstheorie unter Nicht-Spe-
zialisten ist), ist der praktischen wissen-
1. Bedeutungstheorien 13
terscheidung zwischen dem Allgemeinen und
dem Besonderen, dem Kontextunabhngigen
und dem Kontextabhngigen, quer zu der
Unterscheidung zwischen Bedeutung und Re-
ferenz auf der einen und der zwischen Inten-
sion und Extension auf der anderen Seite
verluft.
2.4Verhaltenstheorie der Bedeutung und
behavioristische Semantik
Unter Verhaltenstheorie der Bedeutung ver-
stehe ich jede Bedeutungstheorie, die auf der
Auffassung beruht, da Sprache nichts an-
deres als Verhalten ist, das ffentlich be-
obachtbar und seinem Wesen nach vollstn-
dig physikalisch ist, das ferner ausreichend
beschrieben werden kann, sowohl was seine
Form als auch was seine Bedeutung betrifft,
ohne die Existenz solcher nicht-physikali-
schen oder mentalistischen Entitten wie
Ideen, Begriffe oder Intentionen zu postulie-
ren. Unter behavioristischer Semantik verstehe
ich die speziellere Variante einer Verhaltens-
theorie der Bedeutung, die explizit auf der
psychologischen Theorie der Bedeutung be-
ruht, die von J. B. Watson (1924) und seinen
Anhngern entwickelt wurde.
Eine einflureiche Verhaltenstheorie der
Bedeutung, die allerdings nicht behaviori-
stisch ist, war die von Ogden und Richards
(1923), deren sogenanntes Basisdreieck in all-
gemeinerer Form in Abschnitt 2.2 wiederge-
geben wurde. Wie die meisten Verhaltens-
theorien der Bedeutung ist sie eine kausale
Theorie der Bedeutung: dies bedeutet, da sie
behauptet, da Wrter und uerungen kau-
sal mit den Situationen verbunden sind, in
denen sie vorkommen und da ihre Bedeu-
tung von dieser kausalen Verbindung ab-
hngt. Was die Referenz betrifft (die fr Og-
den und Richards eine Art von Bedeutung
ist), so behauptet die Theorie, da der Refe-
rent (d. h. C in Abb. 1.1) B verursacht (d. h.
im Kopf des Sprecher/Hrers einer gegebenen
Sprache den Begriff B hervorruft) und da B
A verursacht (d. h. eine uerung der Form
A, beziehungsweise den Ausdruck A, hervor-
bringt).
Bemerkenswert an dieser Analyse der Be-
zeichnung oder Bedeutung ist, da sie, ob-
wohl sie hinreichend traditionell darin ist, da
sie die Beziehung zwischen A und C als in-
direkt und konventionell ansetzt, die Kausa-
littsrichtung hinsichtlich der vermittelnden
Relation, die zwischen B und C besteht, um-
kehrt. Traditionell wird die Sprache als Aus-
wohl, wie wir sehen werden, die Behavioristen
und andere Antimentalisten diesen Schlu ge-
zogen haben: 2.4). Sie spielen im Gegenteil
ganz offensichtlich eine Rolle. Was zur Frage
steht ist, ob die Bedeutungen von Wrtern,
Phrasen, Stzen usw. mit mentalen Entitten,
seien sie mentale Bilder oder nicht, identifi-
ziert werden knnen im striktesten Sinne
von Identifikation , und, falls dies mg-
lich ist, ob eine nichtzirkulre Bestimmung
der Rolle solcher mentalen Entitten bei der
Explikation von Denotation und Referenz ei-
nerseits und sprachinternen Erscheinungen
wie Synonymie, Folgerung, Paraphrase usw.
andererseits mglich ist. Nicht nur traditio-
nelle Ideationstheorien der Bedeutung, son-
dern auch moderne generativistische Versio-
nen, die auf der Zerlegung von Wrtern in
ihre atomaren begrifflichen Komponenten be-
ruhen Theorien von der Art, wie sie von
Katz & Fodor (1963) und Katz (1972) in die
Linguistik eingefhrt wurden fallen den
heute allgemein akzeptierten Standardein-
wnden gegen die Ideationstheorie zum Op-
fer. Bis zu dem Zeitpunkt, wo die angeblich
atomaren Begriffe explizit mithilfe der Be-
griffe Denotation und Referenz interpretiert
worden sind sofern dies mglich ist
bleiben diese Zerlegungen sogar geheimnis-
voller als die Bedeutungen von Wrtern und
Phrasen, die sie erklren sollen (vgl. Lewis
1970 und Artikel 2 und 4).
Ein letzter Punkt sollte beleuchtet werden.
Wir haben an frherer Stelle gesagt, da die
Ideationstheorie zunchst insofern attraktiv
ist, als sie die Mglichkeit bietet, zwischen
Bedeutung und Referenz (Freges Sinn und
Bedeutung) zu unterscheiden und/oder zwi-
schen Intension und Extension. Weiteres
Nachdenken zeigt aber bald, da die Theorie,
so wie sie traditionell dargestellt wird, den
obengenannten Unterschied zwischen der
kontextunabhngigen referentiellen Bedeu-
tung eines Lexems wie Kuh und der kontext-
abhngigen referentiellen Bedeutung von zu-
sammengesetzten Ausdrcken wie die Kuh
nicht zu behandeln vermag. Wenn es einen
allgemeinen Begriff Kuh gibt, der als Inten-
sion des Lexems Kuh dient und auch seine
Extension (d. h. seine Denotation bestimmt),
dann mu es auch einen besonderen Begriff
diese Kuh geben, der als Intension der
Phrase die Kuh dient und deren Extension
(d. h. ihre Referenz) festlegt. Traditionelle
Darstellungen der Ideationstheorie der Be-
deutung machen den Fehler, da sie nicht
dem Umstand Rechung tragen, da die Un-
14 I. Allgemeine Grundlagen
Unter dem Einflu Bloomfields und seiner
Schler wurde das Studium der linguistischen
Semantik fr etwa zwanzig Jahre entweder
vollstndig vernachlssigt oder, wie im Falle
des Distributionalismus (eine bestimmte
Spielart der kontextuellen Semantik: siehe
2.6), in unproduktive Forschungsrichtungen
abgelenkt, nmlich in die Richtung der da-
mals dominierenden Schule der amerkani-
schen Linguistik: die Schule des sogenannten
Nach-Bloomfieldschen Strukturalismus. In
dieser Schule lernte Chomsky seine erste Lin-
guistik. Er war es natrlich, der in seiner
berhmten Rezension von Skinner (1957;
siehe Chomsky 1959) behavioristischen Mo-
dellen des Sprachgebrauchs und -erwerbs den
Todessto gab. Es ist aber wichtig, sich klar
zu machen, da wie dies oft in der Dialek-
tik des wissenschaftlichen Fortschritts der
Fall ist das, was Chomsky unhinterfragt
von seinen nach-Bloomfieldschen Vorlufern
bernahm, genau so wichtig ist, wie das, was
er verwarf. Er mag zwar die Kompetenz an-
stelle der Performanz betont haben, aber
ebenso wie Bloomfield und einige der Nach-
Bloomfieldianer bernahm er ein letztlich
psychologisches Modell der Sprachstruktur.
Darber hinaus vertritt Chomsky, obwohl er
sich zugunsten des Mentalismus ausgespro-
chen und explizit den positivistischen Physi-
kalismus der Behavioristen verworfen hat,
einen sehr untraditionellen, antidualistischen
Mentalismus (vgl. Lyons 1971: 134 f.). Tat-
schlich ist es sehr schwierig zu sehen, ob es
letztlich einen Unterschied zwischen Quines
(1960) Physikalismus und Chomskys Menta-
lismus gibt: alles erweist sich letzten Endes als
angeboren und genetisch vermittelt, sowohl
kognitive Strukturen wie auch Verarbeitungs-
prinzipien, die beide Gelehrte als wesentlich
postulieren, seien sie nun fr den Sprachge-
brauch und -erwerb einschlgig oder nicht.
Wenige Linguisten oder Psychologen wr-
den heute die Prinzipien der Verhaltenstheorie
der Bedeutung oder der behavioristischen Se-
mantik in der Form, in der diese Theorien
von Ogden und Richards, Morris (1946),
Bloomfield oder Skinner dargestellt worden
sind, verteidigen. Und wenige Wissenschafts-
theoretiker wrden versuchen, die Verpflich-
tung zu dem in der Tat kruden Physikalismus
oder Positivismus des 19. Jhs zu rechtfertigen,
auf dem der radikale Behaviorismus von
Bloomfield und Skinner basiert.
Es mu deshalb betont werden, da der
verhaltenstheoretische, wenn nicht sogar der
behavioristische, Standpunkt in der moder-
druck oder uerliche Kundgabe des Denkens
angesehen; und von Gedanken oder Begriffen
glaubt man, da sie im Geist entstehen, und
zwar entweder unverursacht oder durch an-
dere Gedanken verursacht, nicht aber durch
uere Gegenstnde, Ereignisse oder Situa-
tionen. Alle Verhaltenstheorien der Bedeu-
tung tendieren dazu, die Sichtweise von Og-
den und Richards zu teilen, worin sich ihre
Verpflichtung zum Physikalismus zeigt. Der
Umstand, da Ogden und Richards solche
Termini wie Idee oder Begriff im Hinblick auf
B benutzen, bedeutet nicht, da ihre Theorie
eine Ausnahme zu der gerade aufgestellten
Generalisierung darstellt. Wenn man sie ge-
drngt htte, wrden sie ohne Zweifel argu-
mentiert haben, da scheinbar mentalistische
Termini wie Geist, Begriff oder Idee bloe
Platzhalter (oder intervenierende Variablen,
um einen Begriff der spteren Behavioristen
zu benutzen) sind, die man mit dem Fort-
schritt der Wissenschaft zu gegebener Zeit
durch offensichtlich eher nicht-mentalistische
Termini ersetzen knne, die sich auf Gehirn-
ablufe und Nervenaktivitt beziehen wr-
den. (Tatschlich diskutieren Ogden und Ri-
chards Referenz aus einer psychologischen
Sicht, die heutzutage als berholt und sim-
plistisch angesehen wrde, nmlich auf der
Basis der von ihnen so genannten Engramme:
hypothetische physikalische Gedchtnispuren
im Gehirn.)
Die Ansicht, da die Sprache einfach eine
bestimmte Art von kommunikativem Verhal-
ten ist, war unter Linguisten der ersten Hlfte
des 20. Jhs weit verbreitet. Wenige von ihnen
sind allerdings so weit wie Bloomfield gegan-
gen, der nicht nur fr eine Verhaltenstheorie
der Bedeutung, sondern fr eine im engeren
Sinne behavioristische Semantik pldiert hat.
Fr ihn besteht die Bedeutung einer ue-
rung in ihren Reiz-Reaktions-Merkmalen
(1926: 155) oder, anders formuliert, in der
Situation, in welcher der Sprecher sie uert
und in der Reaktion, die sie bei dem Hrer
hervorruft (1933: 139). Die Schlsseltermini
sind Reiz [stimulus] und Reaktion [re-
sponse], beide aus der behavioristischen Psy-
chologie bernommen. Hier wird die Ansicht
vertreten, da Bedeutung in letzter Instanz
durch bedingte Reaktionen auf Umweltreize
erklrbar ist, die zwar komplexer als die be-
dingten Reflexe von Pawlows speichelprodu-
zierendem Hund, in ihrer Art aber nicht ver-
schieden davon sind. Jede behavioristische
Lerntheorie beruht auf diesem Begriff von
Konditionierung.
1. Bedeutungstheorien 15
durch (ii) und die vorherrschende positivisti-
sche Einstellung, die fr die Sozialwissen-
schaften dieser Epoche charakteristisch war
(die Linguistik wird von den Nach-Bloom-
fieldianern normalerweise unter die Sozial-
wissenschaften eingereiht), versuchte sie, eine
Reihe induktiver Entdeckungsverfahren fr
die Beschreibung von Sprachen zu formulie-
ren;
(iv) Sie schlo die Untersuchung der Be-
deutung aus der eigentlichen Linguistik aus.
In dem gegenwrtigen Kontext ist selbst-
verstndlich (iv) von grtem Interesse; und
im Hinblick auf die Bedeutung, welche se-
mantische Erwgungen in der generativen
Grammatik ab der Mitte der sechziger Jahre
erlangt haben, ist dies der Ort, darauf hin-
zuweisen, da Chomsky (1957) zwar die nach-
Bloomfieldsche Linguistik zurecht fr die von
mir so bezeichneten Merkmale (i), (ii) und
(iii) kritisierte, (iv) aber nicht in Frage gestellt
hat. Dies ist ein weiteres Beispiel dafr, da
Chomskys Generativismus Haltungen und
Prinzipien mehr oder weniger unhinterfragt
bernahm, die derselben Tradition entstamm-
ten, gegen die er im allgemeinen heftig auf-
begehrt hat (vgl. Lyons 1983 b: 207214).
Der Terminus strukturelle Semantik ist
selbstverstndlich nicht widersprchlich,
wenn man den allgemeineren Sinn von struk-
turell zugrunde legt. Er bezeichnet ganz ein-
fach jeden Ansatz zur Erforschung der Be-
deutung (in der Sprache), der auf dem Prinzip
beruht, da Sprachen (genauer, Sprachsy-
steme Saussures langues) abstrakte Struk-
turen sind, deren Elemente ihre Identitt (ihr
Wesen und ihre Existenz) von den substitu-
tionellen und kombinatorischen Beziehungen
herleiten, die zwischen ihnen bestehen (d. h.,
um die Saussuresche Terminologie zu benut-
zen, von ihren paradigmatischen und syntag-
matischen Beziehungen). Wir mssen hier
keine ausfhrliche Darstellung des Struktu-
ralismus in der Linguistik liefern (vgl. Lyons
1980: 242261; 1983 b: 198207). Es mge
hier die Feststellung gengen, da der struk-
turelle Standpunkt in der Semantik erst spter
eingenommen wurde als in anderen Zweigen
der theoretischen und deskriptiven Linguistik
wie etwa der Phonologie, da aber sein Ein-
flu in einem groen Teil der interessantesten
Arbeiten zur Semantik der letzten fnfzig
Jahre sichtbar ist.
Was die zeitgenssische Forschung zur Se-
mantik betrifft, so ist ein guter Teil davon de
facto sowohl nach Methode als auch Geist
nen philosophischen Semantik noch stark
vertreten ist. Das klassische Werk von Quine
(1960) ist bereits genannt worden. Es sollte
auch bemerkt werden, da Grices (1957, 1968,
1969) einflureiche Analyse der Bedeutung
auf der Basis des Begriffes der kommunika-
tiven Intention stark behavioristisch beein-
flut ist obwohl sie sich auf scheinbar
mentalistische Begriffe wie Intention beruft.
Man kann dafr argumentieren, da Austins
(1962) ebenso einflureiche Theorie der
Spechhandlungen als verhaltenstheoretisch
klassifiziert werden kann. Bennetts (1976) Be-
handlung der Bedeutung, die bislang noch
nicht die ihr gebhrende Aufmerksamkeit von
Seiten der Linguisten erfahren hat, ist fraglos
eine verhaltenstheoretische und wird auch als
eine solche ausgegeben. Es wre deshalb
falsch, verhaltenstheoretische und dies gilt
vielleicht sogar fr behavioristische Se-
mantiken als veraltet und verfehlt abzuschrei-
ben.
2.5Strukturelle Semantik
Vielen Linguisten, die in der nach-Bloom-
fieldschen amerikanischen Tradition gro ge-
worden sind, hat der Terminus strukturelle
Semantik Kopfzerbrechen bereitet, ja er ist
ihnen widersprchlich vorgekommen. Aber
dies ist einfach deswegen geschehen, weil die
ursprnglich allgemeineren Termini Struktu-
ralismus und strukturelle Semantik in theore-
tisch und methodisch einflureichen Publi-
kationen der nach-Bloomfieldschen Schule
eine unberechtigte Bedeutungsverengung er-
fahren haben, besonders in Harris (1951).
Es gibt mehrere Kennzeichen der nach-
Bloomfieldschen Linguistik, die diese von
einigen oder allen anderen Anstzen zur Er-
forschung der Sprache unterscheiden, mit de-
nen sie in den fnfziger und den frhen sech-
ziger Jahren im internationalen Wettstreit
stand. Dazu gehren die folgenden:
(i) Sie war korpusbezogen und lehnte die
Unterscheidung zwischen Sprachsystem
(Saussures langue, Chomskys Kompetenz)
und Sprachuerungen (Saussures parole,
Chomskys Performanz) ab;
(ii) Sie war zugegebenermaen taxono-
misch oder klassifikatorisch, nicht aber erkl-
rend, und folglich mehr mit der Methodologie
der Beschreibung beschftigt als mit einer er-
klrungsadquaten Theorie der Sprachstruk-
tur;
(iii) Auf der Grundlage von (i), beschrnkt
16 I. Allgemeine Grundlagen
auf sehr originelle Weise von Philosophen wie
Putnam (1975) auf der einen und Psychologen
wie Rosch (1974, 1976) auf der anderen Seite
angegriffen worden. Sie haben mit starken
Argumenten berzeugend nachgewiesen, da
die Wrter fr sogenannte natrliche Arten
wie Tiger oder Zitrone eher ber ihre proto-
typische Bedeutung als ber eine Reihe von
notwendigen und hinreichenden Bedingun-
gen, die ihre Extension definieren, verstanden
werden (vgl. Lyons 1981 a: 6971). Ihre Ar-
gumente knnen fr den Groteil des Voka-
bulars verallgemeinert werden.
Nicht alle strukturellen Semantiker sind
Vertreter der Komponentenanalyse gewesen.
Insbesondere scheint keiner von den Entdek-
kern des Wortfeldbegriffes Ipsen (1924),
Jolles (1934), Porzig (1934), Trier (1934)
die Mglichkeit ins Auge gefat zu haben, die
Struktur solcher Felder komponentiell zu be-
schreiben. Es blieb ihren Nachfolgern vorbe-
halten, die Theorie in dieser Richtung zu ent-
wickeln (vgl. Coseriu & Geckeler 1974; Lehrer
1974). Den Feldtheoretikern ging es mehr
darum, den allgemeinen strukturalistischen
Grundsatz zu betonen, da die Bedeutung
eines Wortes das Produkt seiner Beziehungen
zu den Nachbarwrtern desselben Feldes ist:
da z. B. die Bedeutung von Stuhl das Pro-
dukt seiner Relationen zu solchen anderen
Wrtern wie Sessel, Hocker, Mbel, Sofa,
Couch, Bank usw. ist und nur mithilfe dieser
Relationen analysiert oder beschrieben wer-
den kann.
In den klassischen Formulierungen der
Wortfeldtheorie gibt es vieles, was zurecht
kritisiert werden kann: ihr Vertrauen auf
hochgradig rumliche Metaphern; ihr exzes-
siver Relativismus; ihre konzeptualistische
Ontologie usw. (vgl. Lyons 1980: 261271).
Es kann jedoch kaum bestritten werden, da
die Feldtheorie eine wesentlich anspruchvol-
lere Konzeption der semantischen Interdepen-
denz von Wrtern in die Linguistik eingefhrt
hat eine Konzeption von der Unmglich-
keit, die Bedeutung von Wrtern individuell
und in Isolation von anderen Wrtern zu de-
finieren als sie frheren Perioden gelufig
war. Sie hat uns auch eine Flle von detail-
lierten Untersuchungen verschiedener Berei-
che der Vokabulare einiger der greren euro-
pischen Sprachen gebracht, welche die Viel-
falt und den Reichtum der lexikalischen Be-
deutung sowie das chimrische Wesen der all-
gemein angenommenen bersetzungsqui-
valenz illustrieren.
strukturalistisch, obwohl die betreffenden
Forscher vielleicht manchmal erstaunt wren,
so charakterisiert zu werden. Zum Beispiel
hat die lexikalische Komposition, wie sie von
Katz & Fodor (1963) und ihren Anhngern
innerhalb des Rahmens der Chomskyschen
Grammatik praktiziert wurde oder wie sie von
Dowty (1979) auf der Grundlage der Mon-
tague-Grammatik betrieben wurde, in den
USA ihre historischen Vorlufer in den
Schriften von Gelehrten wie Goodenough
(1956) oder Lounsbury (1956) und in Europa
in den Schriften von Hjelmslev (1956) oder
Jakobson (1936) um nur einige der heraus-
ragendsten und einflureichsten zu nennen.
Es ist bedauerlich, da die europischen Ar-
beiten zur Komponentenanalyse die theo-
retischen wie die deskriptiven Katz & Fo-
dor (1963) weitgehend unbekannt waren, als
sie als letztes Ziel der generativen Grammatik
die Konstruktion einer integrierten Theorie
der linguistischen Beschreibung (vgl. Katz &
Postal 1964) ansetzten. Zumindest htte diese
Literatur die generativistischen Proponenten
der lexikalischen Dekomposition in der
Form, in der sie ab Mitte der sechziger Jahre
bis zur Mitte der siebziger Jahre oder sogar
noch spter vorgeschlagen wurde, von An-
beginn an und nicht erst etwa ein Jahrzehnt
spter auf mehrere offensichtliche Ein-
wnde gegen die zugrundeliegenden Annah-
men, auf denen sie beruht, sowie auf ihre
empirischen Inadquatheiten aufmerksam ge-
macht (vgl. Lyons 1965: 1235; 1971:
484492).
Heutzutage ist weitgehend anerkannt, da
die komponentielle Analyse der lexikalischen
Bedeutung und erst recht der grammatischen
Bedeutung zu unberwindlichen Schwierig-
keiten sowohl theoretischer wie deskriptiver
Art fhrt, wenn sie mit einer oder mehreren
der folgenden Annahmen verknpft ist:
(i) da die letzten Komponenten der Be-
deutung unversell sind (d. h. sowohl sprach-
wie kulturunabhngig);
(ii) da die Bedeutung eines jeden beliebi-
gen Wortes irgendeiner Sprache ausschlie-
lich und przise als mengentheoretische
Funktion seiner letzten Komponenten dar-
gestellt werde kann;
(iii) da die komponentielle Analyse der
Bedeutung eines Wortes eine intensionale De-
finition der Klasse der Entitten liefert, die
unter seine Extension fallen.
Jede dieser Annahmen war seit langem ver-
dchtig, und besonders (iii) ist in jngster Zeit
1. Bedeutungstheorien 17
Ausdrcke eine umso hnlichere Verteilung
ber ein reprsentatives Korpus von Daten
hinweg haben, je enger ihre Bedeutungen bei-
einander liegen. Dies hat intuitiv einiges fr
sich. Darber hinaus ist das Prinzip bis zu
einem gewissen Punkt nachweislich korrekt.
Aber insofern es korrekt ist, lt es sich weit-
gehend dadurch erklren, da man sagt, da
die Bedeutungsnhe, sofern sie unabhngig
definierbar ist, selbst der Grund fr die hn-
lichkeit der Distribution ist. Ein weiteres Pro-
blem besteht darin, da es viele verschiedene
Arten von Bedeutungsnhe gibt: Synonymie,
Hyponymie, Antonymie, Paronymie (ver-
schiedener Art) usw. Es gibt aber kein rein
distributionelles Ma des semantisch wichti-
gen Unterschiedes zwischen diesen Arten:
z. B. fr die Relation, die zwischen gut und
schlecht (Antonymie) und jene, die zwischen
nasty und unpleasant (Paronymie oder Bei-
nahe-Synonymie) besteht. Sobald wir damit
beginnen, gewisse Kontexte als symptoma-
tisch oder besonders normal auszuzeichnen,
haben wir eine rein distributionelle Theorie
der Bedeutung bereits verlassen (vgl. Hoe-
nigswald 1960: 16).
Der distributionellen Theorie jener Nach-
Bloomfieldianer die sie auf die Semantik
eher in einem programmatischen als in einem
eigentlichen Sinn angewandt haben hnelt
J. R. Firths (1957) Kollokationstheorie der le-
xikalischen Bedeutung (vgl. Lyons 1983 a:
220227; Gordon 1982: 106120). Firth
selbst gab niemals eine przise Definition von
Kollokabilitt oder ein detailliertes Beispiel
ihres Nutzens fr die Textanalyse an. Ihm
ging es darum, zu betonen, in welchem Ma
die Kollokation eines Wortes seine habi-
tuelle Assoziierung ... mit anderen bestimm-
ten Wrtern in Stzen (Robins 1971: 63)
einerseits unvorhersagbar sei aufgrund der
situativen (oder referentiellen) Bedeutung und
andererseits charakteristisch sei fr den Stil
gewisser sozialer Gruppen oder Individuen.
Es blieb Firths Nachfolgern berlassen, z. B.
Halliday (1966 b) und Sinclair (1966), seine
Ideen ber Kollokabilitt detaillierter auszu-
fhren und in der Folge mithilfe des Begriffs
der Wahrscheinlichkeit des Zusammen-Vor-
kommens zu przisieren. Es gibt allerdings
Grnde fr die Ansicht, da eine detailliertere
Entwicklung dieser Ideen lediglich dazu fhrt,
sie in den Wirkungsbereich der Kritik zu brin-
gen, die ich gegen die distributionelle Bedeu-
tungstheorie hervorgebracht habe.
Es ist gesagt worden, da Firths Begriff
der kollokationellen Bedeutung die Selek-
2.6Kontextuelle Theorien der Bedeutung
Es ist sinnvoll, die kontextuellen Theorien der
Bedeutung in zwei Klassen (von denen jede
aufgrund verschiedener Kriterien in mehrere
Unterklassen zerfllt) zu gruppieren: (a)
starke und (b) schwache Theorien. Eine
starke kontextuelle Theorie der Bedeutung
identifiziert die Bedeutung eines Ausdrucks
mit der Menge von Kontexten, in denen er
vorkommt; eine schwache kontextuelle Theo-
rie der Bedeutung sagt dagegen, da die Be-
deutung eines Ausdrucks durch die Kontexte
bestimmt wird (oder in diesen fr die Be-
schreibung sichtbar wird), in denen er benutzt
wird. Schwache kontextuelle Theorien werden
selbstverstndlich noch weiter abgeschwcht
und so fr den Theoretiker sukkzessive
uninteressanter , wenn die Bestimmung der
Bedeutung durch den Kontext nicht als total,
sondern als partiell angesehen wird.
Ein weiteres anzuwendendes klassifikato-
risches Kriterium hat mit der Interpretation
des Terminus Kontext zu tun. Soll er be-
schrnkt werden auf das, was gewhnlich,
wenn auch tendenzis, der linguistische
Kontext genannt wird, d. h. die gesproche-
nen oder geschriebenen uerungen, die der
betrachten uerung unmittelbar vorange-
hen und folgen, d. h. auf ihren Ko-Text? Oder
bezieht der Terminus den sogenannten situa-
tionellen Kontext der uerung mit ein? Aus
methodologischen Grnden ist fr Linguisten
der Versuch verfhrerisch, nur mit Ko-Text
zu arbeiten, so wie sie auch versucht waren,
bei der Untersuchung von solchen Phno-
menen wie Anapher und Koreferenz nur mit
Ko-Text zu arbeiten. Ich denke aber, da fai-
rerweise gesagt werden mu, da intensive
Forschungsarbeit whrend der letzten zwan-
zig Jahre gezeigt hat, da der einzige in der
Linguistik vertretbare Kontextbegriff einer
ist, der die uerungssituation und das wech-
selseitige Wissen, welche die Teilnehmer von-
einander haben, miteinbezieht (vgl. Smith
1982).
Es gibt eine historisch wichtige starke kon-
textuelle Kontexttheorie, die sich auf Ko-text
beschrnkt hat und die es wert ist, hier er-
whnt zu werden. Es handelt sich um die
distributionelle Theorie, die sich (etwas para-
dox) aus dem Versuch der Nach-Bloomfiel-
dianer entwickelt hat, den Bezug auf seman-
tische Erwgungen bei der Beschreibung der
phonologischen und grammatischen Struktur
von Sprachen zu vermeiden (vgl. Harris 1951;
1954). Sie beruht auf dem Prinzip, da zwei
18 I. Allgemeine Grundlagen
Was ber die Kollokationstheorie der le-
xikalischen Bedeutung gesagt wurde, lt sich
fr jede Art von kontextueller Bedeutungs-
theorie verallgemeinern. Starke kontextuelle
Theorien knnen aus den folgenden Grnden
als inadquat verworfen werden: die Bedeu-
tung vieler Ausdrcke ist weitgehend, wenn
nicht vollstndig ohne wesentlichen Rckgriff
auf den Kontext definierbar; aber Gleichheit
oder Verschiedenheit von Kontext knnen
nicht immer sichergestellt werden, ohne auf
eine unabhngig zu definierende Gleichheit
oder Verschiedenheit von Bedeutung zurck-
zugreifen. Schwache kontextuelle Theorien
sind sicher vertretbar, aber sie bedrfen der
Ergnzung durch andere Bedeutungstheorien
(Ideationstheorien, Referenztheorien, Verhal-
tenstheorien, strukturelle Theorien oder
Wahrheitsbedingungen-Semantik). Umge-
kehrt sind diese anderen Theorien als umfas-
sende Bedeutungstheorien inadquat, wenn
sie die Kontextabhngigkeit etlicher Aus-
drcke in den natrlichen Sprachen nicht zu
behandeln gestatten.
2.7Bedeutung und Gebrauch
Eine der einflureichsten Gestalten in der
Sprachphilosophie und philosophischen Lo-
gik der ersten Hlfte des 20. Jhs war Ludwig
Wittgenstein. Interessanterweise war er je-
doch zwei radikal verschiedenen Konzeptio-
nen von Struktur und Funktion der Sprache
verbunden.
Sein Fhwerk, der Tractatus Logico-Phi-
losophicus (1921), ist ein Meilenstein in der
Entwickung der sogenannten Wahrheitsbedin-
gungen-Semantik (siehe 2.8). Er beruhte auf
der Auffassung, da die einzige oder zu-
mindest primre Funktion der Sprache
darin bestehe, Sachverhalte in der Welt zu
beschreiben, abzubilden oder darzustellen;
ferner beruhte er auf der Auffassung, da
jeder aktuale oder potentielle Sachverhalt
darstellbar sei durch eine Menge von logisch
unabhngigen und unanalysierbaren (ato-
maren) Aussagen, die zu ihm isomorph sind,
oder alternativ durch eine zusammen-
gesetzte Aussage, die sich in ihre atomaren
Bestandteile mithilfe der wahrheitsfunktio-
nalen Operationen der Negation, Konjunk-
tion, Disjunktion usw. zerlegen lt.
In seinem spteren Werk, insbesondere
in seinen Philosophischen Untersuchungen
(1953), verwarf Wittgenstein beide gerade
skizzierten Teile seiner Auffassung von Spra-
che, und vertrat stattdessen die Version eines
tionsbeschrnkungen der transformationellen
generativen Grammatik und die Transfer-
merkmale von Weinreich vorwegnehmen
(Gordon 1982: 120). Aber diese Aussage of-
fenbart meiner Ansicht nach ein grundlegen-
des Miverstndnis von Firths theoretischer
Position. Firth interessierte sich fr die Kol-
lokationen eines Wortes nur deshalb, weil sie
ausschlielich durch das Wort bestimmt, nicht
aber aufgrund der unabhngig davon identi-
fizierbaren Bedeutung des Wortes vorhersag-
bar sind. Z. B. wrde die Tatsache, da
schwanger zusammen mit Mdchen oder Frau
und nicht (oder seltener) zusammen mit Junge
oder Mann vorkommt, Firth weniger inter-
essieren als die Tatsache um eines der Bei-
spiele aus Quine (1953) zu benutzen , da
addled [faul] in der Kollokationsbeziehung
zu egg [Ei], aber nur zu wenigen anderen
Nomina in dieser Beziehung steht [vgl. dazu
im Deutschen die Kollokation von ranzig und
Butter]. Wie Quine sagt, mssen wir uns bei
der Beschreibung der Bedeutung solcher Wr-
ter oft mit einem hinkenden partiellen Syn-
omym plus Regieanweisungen begngen
(1953: 58). Wenn wir in den Arbeiten der
Generativisten nach einem quivalent fr
Quines Regieanweisungen suchen, dann fin-
den wir als nchste Parallele vielleicht die
distinguishers von Katz & Fodor (1963). Aber
Firths Auffassung von Bedeutung ist so ver-
schieden von derjenigen der generativen
Grammatiker (und der meisten Semantiker),
da es verfehlt wre, eine zu enge Parallele
zu ziehen.
Das groe Verdienst der Kollokationstheo-
rie besteht darin, da sie die syntagmatischen
oder kombinatorischen Determinanten der le-
xikalischen Bedeutung hervorhebt. In dieser
Hinsicht berhrt sie sich eher mit Porzigs als
mit Triers Version der Wortfeldtheorie (siehe
2.5). Der Umstand, da Firth seine Aufmerk-
samkeit auf die eher idiosynkratischen Kol-
lokationen eines Wortes konzentriert und die
Kollokationstheorie als Teil einer umfassen-
den Kontextheorie formuliert hat, mag viele
seiner Zeitgenossen befremdet haben. Er
sollte uns aber nicht davon abhalten, uns
seine Einsichten sowie die seiner Nachfolger
oder sogar der nach-Bloomfieldschen Dis-
tributionalisten -als Korrektiv zu der oft ex-
zessiven Abstraktion und Allgemeinheit an-
derer Semantiker zu benutzen. Fr minde-
stens einige Wrter scheint es so zu sein, da
ihre Bedeutung teilweise, wenn nicht gar voll-
stndig, durch ihre Distribution definierbar
ist.
1. Bedeutungstheorien 19
nischen Sinn in der Ordinary-Language-
Bewegung in der Sprachphilosophie, die in
den fnfziger Jahren unseres Jhs besonders
an der Universitt Oxford in Blte stand.
(Wittgenstein selbst wirkte in Cambridge.)
Das einigende Band unter den Anhngern der
Ordinary-Language Bewegung war trotz
betrchtlicher Divergenzen in Einstellungen
und berzeugungen in Bezug auf andere
Aspekte ihr Glaube, da ein sorgfltiges
Beachten der Nuancen und Feinheiten beim
Gebrauch von Sprachuerungen in den
mannigfaltigen Situationen des tglichen Le-
bens produktiver sei als Systembauerei,
d. h. die Konstruktion von eleganten, aber
empirisch inadquaten und philosophisch
verdchtigen, vorschnell formalisierten allge-
meinen Theorien der Bedeutung.
Die Ordinary-Language Bewegung ist fast
vollstndig von der philosophischen Szene
verschwunden. Das Gleiche gilt fr den logi-
schen Positivismus (und logischen Atomis-
mus), der das Zentrum eines groen Teils
ihrer Kritik bildete. Beide Bewegungen haben
jedoch ihre Spuren in der heutigen philoso-
phischen und linguistischen Semantik (und
Pragmatik) hinterlassen. Die erstgenannte Be-
wegung hat u. a. Austins (1962) hchst ein-
flureiche Konzeption der Sprechakte und
Grices (1975) noch einflureicherere und
letztlich vielleicht produktivere Konzep-
tion der konversationellen Maximen und Im-
plikaturen hinterlassen (siehe die Artikel 12
und 14).
Austins Theorie der Sprechakte hatte ihren
Ursprung in dem, was in der Literatur der
deskriptive Trugschlu (Austin 1961: 71)
genannt wird. Es handelt sich um die Auffas-
sung, da die wesentliche Funktion der Spra-
che darin bestehe, die Welt zu beschreiben.
(Diese Betrachtungsweise wurde, wie wir be-
merkt haben, in der Theorie des logischen
Atomismus von Wittgensteins Tractatus for-
muliert und ausgearbeitet, und sie ist wie
wir sehen werden grundlegend fr Stan-
dardversionen der Wahrheitsbedingungen-Se-
mantik.) Austin machte darauf aufmerksam,
da nicht nur Nicht-Aussagestze wie Inter-
rogative und Imperative, sondern auch viele
Aussagestze insbesondere solche Stze
der 1.Ps.,Sing., Prs. wie Ich verspreche dir,
das Geld am Monatsende zurckzugeben oder
Ich erklre euch zu Mann und Frau in der
Regel nicht dazu benutzt werden, um auszu-
drcken, da ein bestimmter Sachverhalt be-
steht oder nicht besteht, sondern dazu, um
eine eine bestimmte konventionell etablierte
Zugangs zur Semantik, die ich Bedeutung-
als-Gebrauch-Ansatz nennen mchte. Bedeu-
tung-als-Gebrauch-Theorien hneln kontex-
tuellen Theorien und knnen in der Tat unter
diese subsumiert werden. Sie knnen ebenfalls
als stark oder schwach klassifiziert werden, je
nachdem, ob sie Bedeutung mit Gebrauch
identifizieren oder ob sie lediglich sagen, da
die Bedeutung eines Ausdrucks durch seinen
Gebrauch bestimmt und enthllt wird. (Witt-
genstein selbst scheint oft zwischen der star-
ken und schwachen Variante der Bedeutung-
als-Gebrauch-Theorie zu schwanken.)
Wittgenstein betonte die Verschiedenheit
der kommunikativen Funktionen, zu denen
Sprache benutzt werden kann, und die Un-
mglichkeit, eine einheitliche Bedeutungsde-
finition fr die vielen verschiedenen Klassen
natrlichsprachlicher Ausdrcke zu geben.
Eine Sprache benutzen, sagte er, sei wie das
Ausfhren von Spielen, deren Regeln dadurch
gelernt und sichtbar werden, da man das
Spiel tatschlich spielt. Der Muttersprachler
erwerbe seine Sprachbeherrschung nicht
durch das Erlernen eines einzelnen Regelsy-
stems, welches die Struktur seiner Sprache
und die Bedeutung ihrer Ausdrcke fr alle
Gelegenheiten des Gebrauchs festlegt, son-
dern dadurch, da er sich in eine Vielfalt von
Sprachspielen einlt, deren jedes auf eine
bestimmte Art von sozialem Kontext be-
schrnkt und durch besondere soziale Kon-
ventionen geregelt ist. Die Welt zu beschrei-
ben ist nur eine von unbestimmt vielen solcher
Sprachspiele, die wir als Mitglieder der Ge-
sellschaft, der wir angehren, lernen; und die-
sem Sprachspiel sollte kein bevorzugter Status
bei der Konstruktion einer allgemeinen Theo-
rie der Struktur und Funktion von natrli-
chen Sprachen eingerumt werden. Jedes
Sprachspiel habe seine eigene Logik (oder
Grammatik) und msse in gleicher Weise be-
rcksichtigt werden. Diese Einstellungen und
Annahmen die von denen des Tractatus
sehr verschieden sind stecken den Rahmen
ab, vor dessen Hintergrund Wittgenstein sei-
nen berhmten und kontroversen Ausspruch
Dont look for the meaning of a word, look
for its use! machte. Wie man bemerken wird,
identifiziert dieser Ausspruch nicht Bedeu-
tung mit Gebrauch; er ist mit einer strkeren
oder schwcheren Bedeutung-als-Gebrauch-
Theorie vertrglich.
Der Terminus Gebrauch, durch den Witt-
genstein den Terminus Bedeutung ersetzt hat
(ohne die beiden unbedingt zu identifizieren),
erlangte einen technischen oder halbtech-
20 I. Allgemeine Grundlagen
(Propositionen), welche sie ausdrcken. Wh-
rend aber Austin die Bedeutung von ue-
rungen in ihren propositionalen Gehalt auf
der einen und in ihre nicht-propositionale il-
lokutive Kraft auf der anderen Seite zerlegte,
setzte sich Grice fr die Unterscheidung zwi-
schen expliziter und impliziter Bedeutung ein:
zwischen dem, was tatschlich gesagt wird (in
der einschlgigen Bedeutung von sagen)
und dem, was impliziert (oder, um Grices
Terminologie zu benutzen) implikiert [impli-
cated] wird. Zum Beispiel knnte ein Sprecher
mit der uerung von Es ist dunkel hier drin-
nen implikieren, da er es gerne htte, wenn
der Adressat das Licht anmachen wrde; und
vom Adressaten knnte man erwarten, diese
spezielle Implikatur zu erschlieen, indem er
eine oder mehrere der von Grice (1975) so
genannten Gesprchsmaximen [maxims of
conversation] anwendet. Auf den ersten Blick
knnte es so scheinen, als wre das, was Grice
ber die Interpretation von uerungen sagt,
kaum mehr als eine informelle Commensense-
Analyse ohne jede philosophische Tragweite.
Seine Theorie ist aber von ihm und seinen
Anhngern mit groem Scharfsinn weiterent-
wickelt worden und wird gegenwrtig auf
einen beeindruckend breiten Bereich von Ph-
nomenen angewendet (einschlielich der so-
genannten indirekten Sprechakte durch
uerungen wie Kann ich Ihnen etwas zu
trinken anbieten?, die normalerweise nicht
dazu verwendet werden, um zu fragen, ob der
Sprecher physisch, moralisch oder sonstwie in
der Lage ist, dem Adressaten einen Drink
anzubieten, sondern um ihm einen anzubie-
ten). Von besonderem Interesse ist in diesem
Zusammenhang die Entwicklung einer Theo-
rie der Kommunikation und Kognition durch
Sperber & Wilson (1986), die auf einer Ge-
neralisierung von Grices Relevanzmaxime be-
ruht.
2.8Wahrheitsbedingungen-Theorien der
Bedeutung
Die Wahrheitsbedingungen-Semantik ist ge-
genwrtig das dominante Paradigma der se-
mantischen Theorie (vgl. 2.1). Aus diesem
Grund ist sie in diesem Band stark vertreten,
und sie wird in den folgenden Artikeln de-
tailliert abgehandelt. Der Zweck dieses kur-
zen Abschnittes ist es, sie mit den anderen
oben erwhnten Anstzen in Beziehung zu
setzen und die Aufmerksamkeit auf ihre all-
gemeinen Vor- oder Nachteile fr ihre Eig-
nung als theoretischer Hintergrund fr die
und sozial geregelte Ttigkeit zu verrichten:
Ihr Gebrauch ist typischerweise performativ,
nicht aber konstativ. Er behauptet ferner, da
alle uerungen, Behauptungen eingeschlos-
sen, diese Eigenschaft der Performativitt
haben und da wahre oder falsche Behaup-
tungen ber die Welt zu machen lediglich eine
der vielen Handlungen ist, die mithilfe der
Sprache verrichtet werden knnen und da
die Wahrheit oder Falschheit von Behauptun-
gen lediglich eine von den vielen Eigenschaf-
ten ist, mit deren Hilfe sie als geglckt oder
miglckt bewertet werden knnen. Austin
hat nicht lange genug gelebt, um die Details
seiner Theorie auszuarbeiten, deren Grund-
zge er in seinem posthum verffentlichten
Werk How To Do Things With Words (1962)
entwickelte. Seine Ideen sind aber von seinen
Anhngern, besonders von Searle (1969), zu
dem,was man heute in der Literatur im all-
gemeinen als Sprechakttheorie bezeichnet,
ausgearbeitet worden. Ob die Sprechaktheo-
rie als Semantik oder wie viele sagen wr-
den als Pragmatik zhlt, hngt davon ab,
wie man die Grenze zwischen Stzen und
uerungen auf der einen und zwischen ver-
schiedenen Arten von Bedeutungen auf der
anderen Seite zieht (alternative Interpretatio-
nen findet man z. B. in Bach & Harnish 1979;
Katz 1977; siehe auch Artikel 3). Von blei-
bendem Wert ist Austins Generalisierung des
Begriffs der illokutiven Kraft als ein Aspekt
oder eine Komponente des Gebrauchs, der
teilweise in der phonologischen, grammati-
schen und lexikalischen Struktur verschiede-
ner Sprachen konventionalisiert ist (und, wie
es nun einmal so ist, verschieden in verschie-
denen Sprachen). Es lohnt sich, im Vorbei-
gehen darauf hinzuweisen, da Austins Be-
griff der illokutiven Kraft reicher ist als Fre-
ges Begriff der Kraft, der in der Begriffs-
schrift, was Behauptungen angeht, durch
einen speziellen zweiteiligen Operator
symbolisiert wird, wobei der senkrechte Strich
fr den Urteilsakt steht und der waagrechte
Strich fr das, was sptere Forscher als Mo-
dus der Aussage bezeichnet haben. Wir wer-
den zu diesem Punkt im Abschnitt ber Wahr-
heitsbedingungen-Semantik zurckkehren
(2.8).
Grices Beitrag zur modernen Semantik
(oder Pragmatik) ist sehr verschieden von
demjenigen Austins, und viele wrden sagen,
da er tiefer ist. Wie Austin hat Grice erkannt,
da zur Bedeutung von natrlichsprachlichen
uerungen mehr gehrt als die Aussagen
1. Bedeutungstheorien 21
mantiker noch heute eine Definition der
Satzbedeutung benutzen, die nicht zwischen
einem Satz und seinem propositionalen Ge-
halt unterscheidet.
Die Bedeutung eines Satzes kann nach dem
frheren Wittgenstein mit seinen Wahrheits-
bedingungen identifiziert werden, d. h. mit den
Bedingungen, die die Welt erfllen mu, da-
mit der fragliche Satz als wahre Darstellung
des Sachverhaltes zhlt, welchen abzubilden
oder zu beschreiben er bezweckt. Daraus
folgt, da zwei Stze genau dann synonym
sind (d. h. da sie dieselbe Bedeutung haben),
wenn sie dieselben Wahrheitsbedingungen
haben. Neben der Synomymie knnen andere
traditionell anerkannte Begriffe der Semantik
etwa Widersprchlichkeit, Tautologie,
Analytizitt und Folgerung ebenfalls leicht
auf der Grundlage von Wahrheitsbedingun-
gen definiert werden, wie in spteren Artikeln
erklrt werden wird. Die erste Grundvorstel-
lung, auf der die Wahrheitsbedingungen-Se-
mantik basiert, ist also, da es einen engen
Zusammenhang zwischen Bedeutung und
Wahrheit gibt.
Die zweite Grundvorstellung ist, wie ge-
sagt, der Begriff der Kompositionalitt. Die
Behauptung, da die Satzbedeutung kompo-
sitional ist, impliziert, da die Bedeutung
eines beliebigen Satzes sei er einfach, zu-
sammengesetzt oder komplex vollstndig
durch die Bedeutung seiner Teilausdrcke
und durch die Art ihrer Verknpfung be-
stimmt ist. So formuliert, scheint die Kom-
positionalittsthese nichts weiter als eine Bin-
senwahrheit zu sein, der jeder klar Denkende
sofort zustimmen wrde. Die Hauptstorich-
tung der Wahrheitsbedingungen-Semantik
besteht aber darin, ein Verfahren zu entwik-
keln, welches jedem der unendlich vielen Stze
einer Sprache eine Bedeutung zuweist, die so-
wohl empirisch plausibel als auch systema-
tisch berechenbar ist, und zwar auf der
Grundlage der lexikalischen Bedeutung der
Bestandteile des Satzes sowie seiner gram-
matischen Struktur. Und diese Aufgabe ist
keineswegs trivial. Tatschlich ist bis heute
unklar, ob sie berhaupt prinzipiell lsbar ist.
So gro ist die Komplexitt von natrlichen
Sprachen, da bisher niemand die gramma-
tische Struktur von mehr als einem vergleichs-
weise kleinen Fragment von ihnen mit der
Strenge und Przision zu beschreiben ver-
mochte, welche die formale Semantik er-
heischt. Was die lexikalische Struktur von na-
trlichen Sprachen betrifft, so ist diese sogar
noch unvollkommener beschrieben. Es ist
Konstruktion einer Theorie der linguistischen
Semantik (vgl. 1.3) zu richten.
Die moderne Wahrheitsbedigungen-Se-
mantik hat ihren Ursprung nicht in der Lin-
guistik, sondern in der mathematischen Lo-
gik, ihre Grndervter Tarski und Carnap
waren skeptisch bezglich der Mglichkeit,
sie auf die Beschreibung natrlicher Sprachen
anzuwenden. Sie vertraten die Ansicht, da
sich natrliche Sprachen, die mit Vagheit, In-
konsistenz, Mehrdeutigkeit und Unbestimmt-
heit durchsetzt sind, nicht fr dieselbe Art
von prziser und vollstndiger Analyse eignen
wrden wie konstruierte Sprachen, wie z. B.
die Aussagen- oder die Prdikatenlogik. Erst
Ende der sechziger, Anfang der siebziger
Jahre wurde diese Ansicht ernsthaft angegrif-
fen, und zwar besonders von Richard Mon-
tague, der eine Reihe von einschlgigen Ar-
tikeln schrieb, von denen einer den program-
matischen (und provokativen) Titel English
as a formal language (1970 a) trug. Montagues
eigene Theorie der Semantik ist eine spezielle
Version der Wahrheitsbedingungen-Seman-
tik, die auf der modelltheoretischen Entwick-
lung des traditionellen Begriffs der mglichen
Welt beruht, auf den wir hier nicht einzugehen
brauchen (siehe Artikel 2). In diesem Zusam-
menhang geht es nur darum festzustellen, da
der Ansatz auerordentlich einflureich ge-
wesen ist, sowohl unmittelbar insofern er
eine betrchtliche Zahl von Anhngern unter
Logikern und Linguisten gefunden hat als
auch mittelbar, insofern er andere Forscher
inspiriert hat, ihre eigenen, etwas unterschied-
lichen Varianten einer Mgliche-Welten-Se-
mantik zu entwickeln (z. B. Cresswell 1973,
1985), oder sie zu Alternativen zur Mgliche-
Welten-Semantik, wie z. B. die Situationsse-
mantik (vgl. Barwise & Perry 1983) angeregt
hat. Die folgenden Bemerkungen sind fr die
Wahrheitsbedingungen-Semantik im allge-
meinen relevant.
Die beiden grundlegenden Begriffe der
Wahrheitsbedingungen-Semantik sind bereits
eingefhrt worden, als im vorhergehenden
Abschnitt auf Wittgensteins Tractatus einge-
gangen wurde. Der erste ist die Vorstellung,
da Bedeutung etwas wie Beschreibung, Ab-
bildung oder Darstellung ist; der zweite ist
das, was man heutzutage allgemein Kompo-
sitionalitt nennt. Diese Begriffe werden nun
in etwas anderer Form wieder eingefhrt, wo-
bei stillschweigend spterere theoretische und
terminologische Verfeinerungen bercksich-
tigt sind. Wir werden jedoch zuerst ebenso
wie Wittgenstein einst und viele formale Se-
22 I. Allgemeine Grundlagen
tungsstrich der Begriffsschrift. Austins Begriff
der illokutiven Kraft kann als eine Erweite-
rung und Generalisierung von Freges Einsicht
im Hinblick auf die uerungsbedeutung ins-
gesamt angesehen werden. Hier aber geht es
uns um die Satzbedeutung, welche mit dem
propositionalem Gehalt zu identifizieren die
Wahrheitsbedingungen-Semantiker geneigt
sind.
Nun ist allgemein akzeptiert, da nicht-
deklarative und nicht-indikativische Stze fr
die Wahrheitsbedingungen-Semantik proble-
matisch sind. Auf der anderen Seite ist die
Erkenntnis, da sich die Termini deklarativ
und indikativ (die oft durcheinander gebracht
werden), traditionell, und zwar zurecht, auf
voneinander unabhngige, variable Dimen-
sionen der grammatischen Struktur beziehen,
nicht so weit verbreitet, wie man sich es wn-
schen wrde. Tatschlich spricht nichts mehr
dafr, die Bedeutung eines deklarativen in-
dikativischen Satzes mit seinem propositio-
nalen Gehalt zu identifizieren, als diese Iden-
tifikation im Falle von Nicht-Deklarativen
(z. B. Interrogativen) oder Nicht-Indikativen
(z. B. Imperativen) vorzunehmen. Wenn eine
Sprache die Kategorie von Indikativstzen
besitzt, dann hat sie den waagrechten Teil von
Freges Strich grammatikalisiert, der von dem
propositionalen Gehalt des Satzes unterschie-
den werden mu und als sein (logischer) Mo-
dus beschrieben werden kann: Modus in die-
sem Sinne des Terminus drckt solche Eigen-
schaften wie Tatschlichkeit im Gegensatz zu
Hypothese, Wnschbarkeit usw. aus. In Spra-
chen, die einen Indikativ haben, ist der Indi-
kativ der Modus, der morpho-syntaktisch
Tatschlichkeit im Gegensatz zu verschiede-
nen Arten von Nicht-Realitt grammatikali-
siert. Realitt und Nicht-Tatschlichkeit auf
der einen und das Eingehen oder Nicht-Ein-
gehen einer Verpflichtung des Sprechers auf
der anderen Seite knnen nicht nur morpho-
syntaktisch, sondern auch lexikalisch oder
phonologisch (oder auch berhaupt nicht) in
den Stzen einer bestimmten Sprache kodiert
werden. Die Versuchung, deklarativ mit indi-
kativ zu verwechseln und die Bedeutung von
deklarativ-indikativischen Stzen mit ihrem
propositionalen Gehalt zu identifizieren, wird
dadurch vergrert, wenn nicht gar geschaf-
fen, da in einigen natrlichen Sprachen
einschlielich der Sprachen, die zufllig die
Muttersprachen der meisten Logiker und Se-
mantiker sind deklarativ-indikativische
Stze eingebettet werden knnen, ohne syn-
taktisch oder morphologisch als Konstituen-
deshalb bisher immer noch unkar, ob es
wie Montague und seine Anhnger gesagt
haben keinen wesentlichen Unterschied
zwischen natrlichen und nicht-natrlichen
Sprachen gibt, was ihre Formalisierbarkeit
und Bestimmtheit [determinacy] betrifft.
Was kann nun zusammenfassend ber die
Strken und Schwchen der Wahrheitsbedin-
gungen-Semantik gesagt werden? Ihre prin-
zipielle Strke liegt zweifellos in der intuitiven
Plausibilitt der Vorstellung, da Bedeutung
(oder zumindest ein grerer Teil von Bedeu-
tung) eine Sache der Korrespondenz mit En-
titten, Eigenschaften und Relationen in der
Auenwelt ist, ferner in der Mglichkeit, diese
einfache Vorstellung mithilfe der machtvollen
und wohlverstandenden Techniken der mo-
dernen mathematischen Logik zu formalisie-
ren und zu generalisieren. Sie hat dieselbe
prima facie Attraktivitt wie die Referenz-
theorie der Bedeutung, aber sie ist insofern
allgemeiner, als sie der Unterscheidung zwi-
schen Extension und Intension Rechnung tra-
gen kann und unabhngig von den kontro-
versen ontologischen und erkenntnistheore-
tischen Annahmen formulierbar ist, die histo-
risch mit der Referenztheorie der Bedeutung
in Verbindung gebracht worden sind (vgl.
2.2). Ferner kann kein Zweifel darber beste-
hen, da wie der zweite Teil dieses Bandes
zeigen wird unser Verstndnis eines weiten
Bereiches von Phnomenen betrchtlich
durch die Versuche gewonnen hat, die in den
letzten fnfzehn Jahren unternommen wur-
den und immer noch unternommen werden,
diese Phnome erschpfend und przise im
Rahmen der Wahrheitsbedingungen-Seman-
tik zu beschreiben.
Aber die Wahrheitsbedingungen-Semantik
hat ihre inhrenten Grenzen. Nach meiner
Meinung (die nicht notwendigerweise mit der-
jenigen der Herausgeber oder der anderen
Autoren bereinstimmt) ist sie zum Scheitern
verurteilt, wenn sie als eine vollstndige Theo-
rie der semantischen Struktur von natrlichen
Sprachen ausgegeben wird. Der Grund ist
ganz einfach der, da ein groer Teil der Be-
deutung, die lexikalisch, syntaktisch, morpho-
logisch oder phonologisch in den Stzen eini-
ger, wenn nicht aller natrlichen Sprachen,
kodiert ist, nicht-propositional ist. Wie im
vorhergehenden Abschnitt bemerkt wurde, ist
dies schon von Frege bemerkt worden und
hat seinen terminologischen und begrifflichen
Niederschlag in seinem Begriff der Kraft (die
er von Sinn und Bedeutung unterschied) ge-
funden sowie in seinem zweigeteilten Behaup-
1. Bedeutungstheorien 23
zweifellos zollt man ihrer offenen grammati-
schen Struktur mehr Achtung, wenn man die-
sen Standpunkt vertritt (siehe Artikel 12).
ber die inhrenten Grenzen der Wahr-
heitsbedingungen-Semantik als Theorie der
linguistischen Bedeutung knnte mehr gesagt
werden, als hier mglich ist, insbesondere
ber ihr Versumnis, die Subjektivitt von
uerungen und der Art ihrer Kodierung
nicht nur als pragmatische Implikatur, son-
dern im Lexikon und der grammatischen
Struktur vieler Sprachen die gebhrende
Aufmerksamkeit zu schenken (vgl. Lyons
1982, 1984). Aber ich mchte mit einer kon-
struktiven und kumenischen Bemerkung
schlieen. In diesem Kapitel haben wir ver-
schiedene Bedeutungstheorien betrachtet, die
fr gewhnlich als Rivalinnen angesehen wer-
den, von denen nur eine recht haben kann.
Meiner Ansicht nach ist es viel vernnftiger,
sie als komplementr anzusehen. Da ein Teil
der in natrlichen Sprachen kodierten Bedeu-
tung die Welt (oder mgliche Welten ein-
schlielich der wirklichen Welt) reprsentiert
oder beschreibt, kann nicht ernsthaft in Zwei-
fel gezogen werden. Es gibt auch Grnde fr
die Ansicht, da dies die prototypischste Art
von sprachlicher Bedeutung ist, da sie nicht
anders als sprachlich ausgedrckt werden
kann (vgl. Lyons, 1981: 3.1). Aber dies ist
sicher nicht die einzige Art von Bedeutung,
die systematisch in natrlichen Sprachen ko-
diert wird; und es scheint wenig sinnvoll zu
sein, die Unterscheidung zwischen Semantik
und Pragmatik so wie dies viele Vertreter
der Wahrheitsbedingungen-Semantik tun
nach dem Kriterium zu treffen, ob etwas auf
der Basis von Wahrheitsbedingungen defi-
nierbar ist oder nicht. Wenn man schon eine
deskriptiv ntzliche Unterscheidung zwischen
Semantik und Pragmatik treffen mchte,
dann sinnvollerweise eher auf der Grundlage
der Unterscheidung von Satzbedeutung und
uerungsbedeutung, wobei anerkannt wer-
den sollte, da beide Arten von Bedeutung
Propositionales und Nicht-Propositionales
beinhalten.
3. Literatur (in Kurzform)
Alston 1964 a Austin 1961 Austin 1970 Bach/
Harnish 1979 Barwise/Perry 1983 Bennett 1976
Bloomfield 1926 Bloomfield 1933 Carnap 1937
Carnap 1939 Carnap 1947 Chomsky 1957
Chomsky 1959 Coseriu/Geckler 1974 Cresswell
1973 Cresswell 1985 Dowty 1979 Dummett
1973 Firth 1957 Frege 1892 Goodenough
ten komplexerer Stze gekennzeichnet zu wer-
den. Dies ist aber keineswegs ein universaler
oder auch nur ein besonders hufiger Zug
quer durch die Sprachen der Welt hindurch.
Die linguistische Semantik sollte aber, wenig-
stens prinzipiell, die Totalitt der natrlichen
Sprachen nachbilden.
Die dreigeteilte Analyse der Satzbedeu-
tung, die in dem vorhergehenden Paragra-
phen skizziert wurde, aber aus Platzgrnden
nicht weiter ausgefhrt werden kann (vgl.
Lyons 1983: 16.2), verdankt viel dem Werk
von Hare (1960), einem ordinary-language-
Philosophen, der den Begriff Bedeutung-als-
Gebrauch etwas anders als Austin (vgl. 2.7)
ausgewertet hat. In der Literatur zur Wahr-
heitsbedingungen-Semantik ist eine zweige-
teilte Analyse gelufiger, welche zwischen den
etwas unterschiedlichen Termini Sinn, propo-
sitionaler Gehalt, deskriptiver Gehalt oder
Satzradikal auf der einen und Modus (in dem
erweiterten Sinn des Wortes) oder Kraft auf
der anderen Seite unterscheidet (vgl. Dum-
mett 1973; Katz 1977; Searle 1969; Stenius
1960 usw.). Die dreigeteilte Analyse ist hier
deshalb erwhnt worden, weil sie einmal
Aspekte von Freges Einsicht erfat, die durch
eine zweigeteilte Analyse nicht erfat werden,
und weil sie vor allem getreuer und direkter
den Unterschied zwischen Satztypmodus und
morphosyntaktischem Modus wiedergibt, der
sich in der grammatischen Struktur vieler,
wenn nicht aller Sprachen zeigt.
Es ist fraglich, ob eine befriedigende Wahr-
heitsbedingungen-Analyse einer dieser beiden
Dimensionen der semantisch relevanten
grammatischen Struktur von Stzen gegeben
werden kann, obwohl Versuche in dieser
Richtung unternommen worden sind und
weiterhin unternommen werden. Es steht si-
cher mehr im Einklang mit unseren unverbil-
deten philosophischen Intuitionen, wenn man
sagt, da sich entsprechende Deklarative und
Nicht-Deklarative (z. B. es regnet und regnet
es?) oder sich entsprechende Indikative und
Nicht-Indikative (z. B. lateinisch pluit, Indi-
kativ, es regnet und pluat, Konjunktiv, es
regne), die sich nach allgemeiner berein-
stimmung in ihrer Bedeutung unterscheiden,
denselben propositionalen Gehalt haben
(und, wenn sie in dem angemessenen Kontext,
der ihre Referenz festlegt, geuert werden,
dieselbe Proposition ausdrcken, sei sie wahr
oder falsch), sich aber in anderer Hinsicht als
in ihren Wahrheitsbedingungen unterschei-
den, als darauf zu insistieren, da sie ver-
schiedene Wahrheitsbedingungen haben. Und
24 I. Allgemeine Grundlagen
1970 a Morris 1938 Morris 1938 Morris 1946
Ogden/Richards 1923 Porzig 1934 Putnam
1975 Quine 1953 Quine 1960 Rosch 1974
Rosch 1976 Robins 1971 Searle 1969 Sinclair
1966 Skinner 1957 Smith (ed.) 1982 Sperber/
Wilson 1986 Stenius 1967 Ullmann 1957 Wat-
son 1924 Wittgenstein 1921 Wittgenstein 1953
John Lyons, Cambridge (Great Britain)
(bersetzt aus dem Englischen
von Arnim von Stechow)
1956 Gordon 1982 Grice 1957 Grice 1969
Halliday 1966 b Harris 1951 Harris 1954
Hjelmslev 1959 Hoenigswald 1960 Ipsen 1924
Jolies 1934 Katz 1972 Katz 1977 Katz/Fodor
1963 Katz/Postal 1964 Kempson 1977 Kripke
1972 Kuhn 1962 Lehrer 1974 Levinson 1983
Lewis 1970 Lounsbury 1956 Lyons 1965 Lyons
1971 Lyons 1977 (I: dt. 1980, II: dt. 1983 a)
Lyons 1981 a Lyons 1981 b (dt. 1983 b) Lyons
1984 Lyons 1988 Matthews 1981 Montague
2. Basic Concepts of Semantics
ities like promising, asserting, questioning
and so on.
The desideratum would of course be to find
an ability which is involved in, and underlies,
both the judgements that Katz thinks basic to
semantics, and the activities of language using
which the speech act theorists are interested
in. The most promising candidate for such an
ability seems to be the ability to distinguish
situations in which a sentence is true from
those in which it is false. For consider how
to distinguish someone who does from some-
one who does not know the meaning of the
English sentence
(1) The door is open
Presumably one does not need to be an Eng-
lish speaker to know the difference between
a situation in which a particular door is open
and a situation in which it is not. But one
does need to be an English speaker to know
that (1) is a sentence which is true in situations
of the former kind and false in situations of
the latter kind. This ability is sometimes ex-
pressed by saying that the English speaker
knows the following
(2) The door is open is true iff the door is
open.
(2) is apt to bemuse those who first come
across it, but if it is taken as no more than a
statement of the conditions under which (1)
is true, it can be seen that it is not simply a
tautology, but an empirical fact which would
not be so if English had been different.
This view of semantics embodies the truth-
conditional theory of meaning and to many
theorists it seems a good place to begin. Some
truth-conditional semanticists, notably Don-
ald Davidson and those the follow him, take
the axiomatic generation of sentences like (2)
1. The Subject Matter of Semantic Theory
2. Sentence Meaning
3. Compositionality
4. Interpretation
5. Structural Ambiguity
6. Wellformedness and Interpretability
7. Semantics and Psychology
8. Truth-Conditions and Use
9. Possible World Semantics and Logic
10. Bibliographical Appendix
11. Short Bibliography
1. The Subject Matter of Semantic
Theory
I suppose that the most embarrassing diffi-
culty in approaching the study of semantics
is to try to focus on what is its subject matter.
Or to put it in another way: what are we to
take as the basic data which we expect a
theory to describe? One way in which we
might proceed is to ask what it is that a person
who knows a language knows that one who
doesnt know that language doesnt? In par-
ticular what sort of ability is it that demon-
strates that the speaker knows the meanings
of the expressions in a given language? Many
linguists will say that it is the ability to make
judgements about whether an expression is
meaningful, whether two expressions mean
the same, and so on. Indeed Jerrold Katz,
probably the most influential semanticist
within linguistics, has made the prediction of
such judgements the defining goal of a se-
mantic theory. Many philosophers, on the
other hand, will say that the only proper
subject matter for a theory of meaning is a
description of the way in which a language is
used. They will concentrate on analysing what
are called speech acts such things as activ-
2. Basic Concepts of Semantics 25
3. Compositionality
But it is not enough just to say that the
meaning of a sentence is a set of possible
worlds. For a sentence, unlike a word, is not
something whose meaning must be learnt. A
sentence is something whose meaning is de-
termined from the meanings of the words in
it in conjunction with its syntactical structure.
So in order to articulate a theory of possible-
worlds semantics, it is necessary to say some-
thing about how the meaning of a sentence
is detemined from the meanings of the words
in it.
Article 7 of this handbook will be con-
cerned with particular syntactical frameworks
on which truth-conditional semantics may be
based. At present some rather simple illustra-
tions will have to suffice. Suppose that we
have a language whose words contain names
and one-place predicates. That is to say we
are to consider sentences like
(3) Lionel sleeps
From what was said above we are to assume
that the meaning of (3) is the set of all pairs
w, t, where w is a possible world and t a
moment of time, and Lionel is asleep at time
t in world w. In this language sleeps is a single
word, though in natural language a verb is
probably a rather semantically complex en-
tity. The simplest view of the meaning of a
name in truth conditional semantics is that it
is the thing it names. The name Lionel names
the person Lionel. So one can say that the
semantic value or meaning of the name Lionel
is the person it names. The semantic value of
sleeps then falls into place. For sleeps may be
seen as what Arthur Prior once called a sen-
tence with a hole in it. When the hole is filled
with the word Lionel we get (3). When the
hole is filled with Josephine we get
(4) Josephine sleeps
The meaning of sleeps can be seen as a prop-
osition with a hole in it, or in other words a
function which associates with each person
(or more generally with each thing of which
it makes sense to suppose that it might be
asleep) the set of world-time pairs at which
that person is asleep. In general then the
meaning of a name will be a thing and the
meaning of a one-place predicate will be a
function from things to sets of worlds (world-
time pairs).
A function of this latter kind can be called
a property. A thing a has the property in a
world w iff w (a). The extension of the
as the goal of a semantic theory. Other the-
orists argue that situations should themselves
be part of the framework of a semantical
theory. Some situations are actual, others
merely possible. A complete and total situa-
tion (whether actual or merely possible, there
being of course only one actual total situa-
tion) is called a possible world. Semantical
theories divide according as the situations
they base themselves on are worlds or less
than total situations. Theories of this latter
kind are perhaps best represented, for lin-
guistics at least, by the work of Jon Barwise
and John Perry on what they call situation
semantics. Situation semantics, in their sense,
is, however, relatively recent and the rest of
this article will be concerned with the more
traditional possible-worlds semantics. Read-
ers who want to know more of Barwise and
Perrys work should consult chapter II in this
handbook (articles 5 and 6) and the works
listed in the bibliography.
2. Sentence Meaning
In possible-worlds semantics the meaning of
a sentence is a set of possible worlds. The
meaning of (1) will be the set of worlds in
which the door is open. That set of worlds is
quite independent of English or of any other
language. Possible-worlds semantics must be
refined in a number of obvious ways. For
instance, in the very same world the door
may be open at one time and not at another.
So perhaps we should think of pairs of a
world and a time. Further the door will ob-
viously refer to different doors in different
contexts of use. So we should really think of
the meaning of a sentence as a function from
all the relevant contextual features to a set of
possible worlds. (Context dependence is dealt
with in article 9.) A set of possible worlds is
sometimes called a proposition. This is be-
cause there has been a tradition in philosophy
that a proposition is a language-independent
entity which is what a sentence expresses.
(There is dispute about whether propositions
are tensed or not. If you think a proposition
is tensed then you will take it to be a set of
world-time pairs rather than just a set of
worlds.) A proposition a is then said to be
true in a world w iff w a. (For tensed prop-
ositions a is true in w at time t iff w, t a.)
A sentence may be said (derivatively) to be
true in w iff the proposition which is its mean-
ing is true in w.
26 I. Allgemeine Grundlagen
reflected by a different assignment. So where
V and V are two assignments it could be that
V() = a while V() = b where b is some-
thing different from a.
Among the many different theoretically
possible value assignments there will be one
which corresponds to the meanings that the
words have in the natural language being
studied. Of course words in a natural lan-
guage are often used without precise mean-
ings or in a long-literal way. A semantic the-
ory will have to come to terms with this in
one way or another. Such matters are dis-
cussed elsewhere in this handbook.
In the name-and-predicate language de-
scribed above, a function V will assign to
each name a thing and to each predicate a
function from things to sets of world-time
pairs. The rule for obtaining the meanings of
sentences as described above then says that if
V() = a and V() = , then V() = (a).
Alternatively one can simply say
(5) V() = V() (V())
One reason why semantics should work this
way is because there are too many sentences
for their meanings to be learnt separately. The
number of words in a language will be finite
and in fact comparatively small. Small, that
is, in comparison with the number of sen-
tences which in theory can be infinite, and
even in practice will be far too large to learn
piecemeal. The name-and-predicate language
described so far does not have infinitely many
sentences unless it has infinitely many words,
but it is not difficult to describe a very small
extension to it which does. Assume a name-
and-predicate language with only a finite
number of names and predicates. Now add
one new word, not. The word not is such that
when it is put immediately after a sentence it
forms another sentence. Thus not only is (3)
a sentence but so is
(6) Lionel sleeps not
(Putting the not at the end of the sentence
gives something which is a little more like
English. If we were to follow the practice
followed in most of the languages of formal
logic it would come at the beginning of the
sentence. Nothing turns on this.)
Extending the language in this way has the
consequence that even with only one name a
and only one predicate the language has
infinitely many sentences; to be precise the
(infinite) sequence:
(7) , not, not not, ... etc.
property in a world w is simply the set of
those b such that w (b). The property itself
is sometimes called an intension. An intension
may be thought of as something which, in
conjunction with a possible world, determines
an extension.
The language so far has had only one-place
predicates. It could be extended by two, three
or in general n-place predicates. Transitive
verbs like kicks or loves might be examples
of two-place predicates, and verbs like gives
examples of three-place predicates. It is
doubtful whether there are any single words
in a natural language which are more than
three-place predicates. An n-place predicate
has as its meaning what may be called an
n-place property. This will be a function
such that for n-tuples a
1
, ..., a
n
of things
(a
1
, ..., a
n
) will be a set of world-time pairs.
For any world w the extension of the property
at w will be the set of n-tuples a
1
, ..., a
n

such that w (a
1
, ..., a
n
). The extension of an
n-place predicate is, in other words, an n-
place relation, in the sense in which a relation
is just a set of n-tuples.
The rules of combination can then be
stated in a quite general fashion:
If we have a sentence of the form in
which is a name and is a predicate
then, where the meaning of is the thing
a and the meaning of is the function ,
then the meaning of is (a), that is to
say it is the value (i. e. the output) that the
function takes when its argument (i. e.
the input) is the thing a.
4. Interpretation
The meanings of words are not worked out
but simply given. And we must remember one
important aspect of language, that is that it
is conventional. That is to say, although a
given word may happen to have the meaning
it does, it need not have it. Suppose that the
name in fact names a thing a, as in fact
Lionel names Lionel. It could well have been
the case that had named some quite differ-
ent thing. In other words, there is no instrinsic
connection between and what it names, the
connection has to be imposed. What effects
the imposition is a value assignment to the
words in the language. Such an assignment is
itself a function which associates with each
word in the language a meaning of the ap-
propriate kind. We write V() = a to mean
that assignment V gives to word the mean-
ing a. A different meaning for would be
2. Basic Concepts of Semantics 27
can be interpreted either to allow it to be a
different someone in each case (say everyone
loves the person to their left) or can be inter-
preted so that it means the same as
(10) There is someone everyone loves
which requires an object of universal admi-
ration. In first-order predicate logic these two
interpretations would be represented by two
different formulae
(11) (everyone x) ((someone y) (x loves y))
(12) (someone y) ((everyone x) (x loves y))
It would be on (11) and (12) that the value
assignments would operate, not on (10). The
relation between (10) and (11)/(12), and a
more explicit description of what the under-
lying language would be like are beyond the
scope of this section.
6. Wellformedness and Interpretability
Another feature that this kind of semantics
has is that it allows for a distinction between
grammatical well-formedness and semantic
interpretability. Take the sentence
(13) Saturday sleeps
Suppose that Saturday is a name whose se-
mantic value is the appropriate day of the
week (whatever kind of thing that is). From
this it follows that (13) is a well-formed sen-
tence. But many semanticists would want to
argue that (13) makes no sense. If they are
right then this must be because the function
which is the meaning of sleeps is one which
does not have Saturday in its domain. (The
domain of a function is just the set of things
that it will accept as input.) If so then there
will be no result of V(sleeps) operating on
V(Saturday) and (13) will not have a semantic
value.
7. Semantics and Psychology
It should be noticed that none of the entities
used in this semantical theory has psycholog-
ical content. Of course the theory is to be
used in explaining what we know when we
know a language. But that is not to explain
how we know these things or what kind of
knowledge it is. It is solely concerned to give
an account of what it is that we know. When
we know what a sentences means, it may well
be true, as Jerry Fodor and others have ar-
gued, that we represent this meaning in some
sort of internal code or language of thought;
The semantics of not is easy. Since not added
to a sentence forms another sentence, its
meaning would be a function which takes a
proposition (set of world-time pairs) as ar-
gument and gives another proposition as
value. In fact we can even say just what func-
tion it is. If V is the value assignment which
gives not the meaning it has in English then
V(not) will be the function such that where
a is a set of world-time pairs so is (a), and
further any pair w, t is in (a) just in case
it is not in a. (Put another way, (a) is the
set-theoretical complement of a in the set of
all world-time pairs.)
Where is any sentence (which may itself
of course include a number nots) then
(8) V(not) = (V())
which is to say that w, t V(not) iff w, t
V(). Surely a consumation devoutly to be
wished. In this particular case two occur-
rences of not bring us back to our original
proposition. Suppose y is a sentence. Then
and not express two different propositions.
But followed by an even number of nots
expresses the same proposition as , and
followed by an odd number of nots expresses
the same proposition as not.
This fact enables us to make an important
observation. For in a sentence followed by a
large number of nots a speaker may have lost
count of whether it is odd or even, and so
not know the truth conditions of the sentence.
Such a possibility should not lead us to sup-
pose that the speaker does not know the lan-
guage. Rather the truth conditions for every
sentence are not something that every speaker
actually knows, rather they are logical con-
sequences of what a speaker knows. (This
point has been stressed by Barbara Partee.)
The problem of how to give an account of
what sort of knowledge this is is actually a
crucial one in semantics. It is linked with the
problem of propositional attitudes and is dealt
with elsewhere in this handbook (see article
34).
5. Structural Ambiguity
A language capable of semantic treatment in
the way just described has to be one in which
there is no structural (or even lexical) ambi-
guity. So it cannot be identified with the sur-
face structures of a natural language. Con-
sider an example. It is often maintained
(though it is disputed too) that the sentence
(9) Everyone loves someone
28 I. Allgemeine Grundlagen
9. Possible World Semantics and
Logic
The data of semantics are often held to be
judgements which relate two or more sen-
tences, for instance that a pair of sentences
are incompatible to each other or entail each
other. On the truth-conditional theroy of
meaning, facts of this kind emerge as conse-
quences. Two sentences contradict each other
if there is no possible world in which they are
both true. A sentence a entails a sentence
iff there is no world in which a is true but
false.
Facts of this kind are often held to be the
province of formal logic, and truth-condi-
tional semantics is often described as logically
based semantics.
Logic has traditionally been concerned
with the validity of inferences. An inference is
the passage from a collection of sentences,
called the premisses of the inference, to a
sentence called its conclusion. Inferences di-
vide into those which are valid and those
which are not. In a valid inference the con-
clusion logically follows from the premisses.
Thus from (15) and (16) we may validly infer
(17):
(15) Jeremy is male
(16) Miriam is Jeremys sister
(17) Jeremy is Miriams brother
An example of an invalid inference is the
inference from (18) and (19) to (20):
(18) Beatrice dates Algernon
(19) Algernon dates Clarissa
(20) Beatrice dates Clarissa
In possible worlds semantics an inference
is valid iff when all the sentences in the infer-
ence have their standard meanings there is no
possible world in which the premisses are all
true but in which the conclusion is false. The
notion of validity used in formal logic is how-
ever a little different. Put in very general terms
the idea is that an inference in a system of
logic is valid iff every interpretation which
makes the premisses true also makes the con-
clusion true. In this respect the notion of
validity used in formal logic is like the notion
of entailment in possible worlds semantics in
that here too truth-preservingness is a crucial
element. However there is an important dif-
ference. The notion of entailment speaks
about truth-preservingness in every possible
world in that interpretation in which all the
words have their ordinary meaning. Validity
and no doubt the study of such a code is the
proper province of cognitive psychology. But
the existence of possible worlds semantics at
least suggests that semantics may be related
to psychology in much the same way that
Fodor thinks psychology is related to physics.
If a proposition is a set of possible worlds
then no doubt each person who entertains
that proposition will represent it in some way,
but the psychological features of the repre-
sentation will be no more the concern of
semantics than Fodor would think that the
physical description of a psychological state
need concern psychology.
8. Truth-Conditions and Use
It is often said that a sentence like
(14) I promise to pay you five dollars
cannot sensibly be assessed for truth or falsity.
This is usually claimed by those who think of
truth or falsity as a way of evaluating asser-
tions. For such people will (rightly) point out
that an utterance of (14) is not normally used
to assert or report that one is promising; it is
often used actually to promise. Certainly if
truth and falsity only made sense in conjunc-
tion with speech acts like asserting or report-
ing then (14) would not be a good candidate
for a sentence with truth conditions. But one
doesnt have to think of truth and falsity in
this way. One can say simply that (14) is true
iff the speaker promises to pay the hearer five
dollars, and that this is without prejudice to
the question of what a person is doing who
utters a sentence with those truth conditions.
Indeed the fact that (14) has those truth con-
ditions can actually give an explanation of
why it can be used to make a promise. For
what better way to make a promise than by
uttering (in the appropriate conditions) a sen-
tence which is true iff one promises? More
difficult cases for truth conditional semantics
are syntactically distinguished sentences like
imperatives and questions. They are discussed
elsewhere in the handbook (see the articles 3,
12, and 15) but a general observation is in
order here. It is this: the words and phrases
in all these sentences are ones which can occur
with the same meanings in sentences of all
types. This means that, if they have a truth-
conditional meaning at all, this meaning must
be involved in working out the meaning of
non-declarative sentences.
2. Basic Concepts of Semantics 29
even if we grant that, in some sense, there is
a correct logical form for each sentence
and perhaps any semantic theory might be
held to have to postulate such a level there
are still problems in tying the notion of en-
tailment to a particular system of logic; be-
cause there are serious problems in defining
what should count as the correct system of
logic.
An inference schema in the propositional
calculus is valid iff there is no assignment of
truth values to the variables which makes the
premisses true but the conclusion false. What
this means is that the interpretation of the
simple sentences is allowed to vary as much
as we please. The interpretation of (and
the symbols which represent or, not or if) is
however kept constant. If other symbols are
held constant, peculiar things can happen.
Suppose that s is a simple sentence symbol.
The analogy with is as follows. If is
properly to represent and it must make p q
true when, but unly when, p and q are both
true. Suppose then we want s to represent a
sentence which is true but only contingently
true, say
(21) The Sahara is desert
Since (21) is true, any truth-value assignment
which reflects this must assign it the value
true, and, since it is now a constant which is
always assigned the value true, it is not hard
to see that in this logic s logically follows
from any sentence whatsoever. But that is to
say that e. g. the inference from
(22) Christmas is in December
to (21) is a valid inference. What has gone
wrong of course is that, since it is a contingent
matter that the Sahara is desert, although the
constant s is entitled to be given the value
true in every interpretation, because the Sa-
hara is desert, yet its truth is not necessary,
and so does not logically follow from any
arbitrary proposition. It may be that s is true
in the actual world, but there will be other
possible worlds in which it is false.
It may be thought that no one would ad-
vocate such a silly logic. But in fact what has
been advocated is that those inferences in
natural language which do not fall out of
some standard system of logic, say the first-
order predicate calculus, can be made valid
by the addition of extra premises frequently
called meaning postulates. George Lakoff for
instance investigates the possibility of a nat-
ural logic to underlie natural language, and
considers meaning postulates as one way of
in formal logic is defined as truth-preserving-
ness in every interpretation. To state this pre-
cisely one must define what counts as an
interpretation for the logic in question. What
goes on can be illustrated by using the prop-
ositional calculus as an example. In this lan-
guage there are words which represent whole
sentences. They are called propositional var-
iables (or sometimes sentential variables) and
can be written as p, q, r ... etc. Then there
are sentential operators (or functors or con-
nectives) which are symbols to represent par-
ticles like and, or, not or if. If we take the
symbol to be a formal representation of
the word and, we want to explain the validity
of such principles as the passage from p q
to p. (This is not so trivial as it looks since if
were to represent or this inference would
not be valid.) In classical propositional logic
the propositional variables are assigned truth
values and p q is defined to be true if p
and q are both true but false otherwise. The
validity of the inference of p from p q is
then automatic, in that the conclusion p can
never be assigned the value false unless p q
is too; so that there is no case of the premiss
p q being true but the conclusion p being
false. By contrast p q cannot be validly
inferred from p because we can have p true
but p q false. (This will be so if q is false.)
Why is this different from the account of
valid inference in terms of possible worlds?
Well, suppose that p and q are the very same
proposition. In this case the worlds in which
p q is true are just the same as the worlds
in which p is true. So in this particular case
p does entail p q. But the inference is still
not valid in the propositional calculus because
we can re-interpret the letters p and q. The
crucial difference is that validity in a system
of logic strictly speaking relates sentence
forms or schemata, and a particular propo-
sition may be an instance of many schemata.
When p and q are the same proposition then
p q may be argued to have also the form
p p, and the trouble is that while the sche-
matic form p p does follow from p (in the
sense that you cant make p true without
making p p true too) the schematic form
p q does not.
Those who advocate analysing entailment
as validity in a system of logic are aware of
this problem. They would say that if p and q
are the same proposition then their conjunc-
tion should be represented as p p rather
than as p q. Only the former represents the
true logical form of the proposition. However,
30 I. Allgemeine Grundlagen
then the resulting inference would indeed be
valid but the decomposition would not be an
accurate conceptual representation of snow.
For, since it is merely contingent that snow
is white, it is not legitimate to assume that
whiteness is part of its meaning.
One might think that meaning postulates,
or lexical decomposition, could be reinstated
if we chose to work in an intensional logic,
say one of the modal logics, or the kind of
intensional logic that Richard Montague fa-
voured. These logics can be given a possible
worlds semantics and it is customary to define
validity as truth in every possible world in
every admissible interpretation. For infer-
ences, we can say that the inference is valid,
in the logic in question, iff the conclusion is
true in every world in every interpretation in
which the premisses are true. Meaning pos-
tulates are then required to be true in all
worlds, and their role is to narrow down the
class of admissible interpretations by impos-
ing constraints on what various expressions
can mean. For example, if (23) is adopted as
a meaning postulate, it says that the set of
worlds in which any given thing is a bachelor
is a subset of the set of worlds in which that
thing is male. The role of (23) is to tell us
that the interpretation which best reflects
English will be one in which (23) holds. In
the absence of any more detailed description
of the semantics of English it might perhaps
be helpful to note that (23) at least is true.
But it is not (23) which explains why bachelor
entails male. bachelor entails male because of
certain relations which hold between the sets
of worlds which are assigned to various ex-
pressions in the interpretation which best re-
flects English. These same relations also make
(23) true and therefore (23) accurately de-
scribes, in part, the meaning of bachelor, but
does not explain why it has that meaning.
The true explanation is that the word bachelor
is so used in English that certain things in
certain worlds count as bachelors and certain
other things do not.
It is sometimes said that logic is concerned
with form rather than meaning. But, at least
when validity is in question, this is nonsense.
E. g. in the classical propositional calculus,
and any logic based upon it, we must interpret
in certain ways, and not in other ways.
Similarly with , and . These words are
frequently called logical constants and are dis-
tinguished from the variables whose interpre-
tations are not so constrained. Now possibly
there is a sense in which some words are more
providing extra axioms. But if meaning pos-
tulates are to do their work then, for the same
reason as in the case of (21), they must be
not merely true but necessary, and we still
need an analysis of what it is for a meaning
postulate to be necessary. Systems of logic do
not provide this, and semantic theories which
do provide this, such as those based on pos-
sible worlds, render the meaning postulate
approach otiose, since they are able to pro-
vide a direct account of entailment.
The stock example of a meaning postulate
in the literature is
(23) x (x is a bachelor x is male)
(23) is supposed to explain the validity of
inferring (24) from (25):
(24) Sebastian is male
(25) Sebastian is a bachelor
This is because (24) logically follows from the
conjunction of (23) and (25) in first-order
predicate logic.
Unfortunately (23) can be paralleled by a
case that is not quite so clear. Presumably it
is a contingent truth that snow is white (ex-
cept in Manchester). But consider what hap-
pens if we were to add as a meaning postulate
(26) x (x is snow x is white)
If the inference from (24) to (25) is made
legitimate simply by the addition of (23) then
(26) would seem to validate any inference
from somethings being snow to that things
being white. But such an inference would not
be logically valid since the whiteness of snow
is merely contingent.
George Lakoff, in his article on natural
logic (1972), compared meaning postulates
with lexical decomposition and suggested that
the latter is explanatory in the way in which
the former is ad hoc. By decomposing bachelor
into male and unmarried we can replace (23)
as a premiss for deriving (24) by
(27) Sebastian is unmarried and Sebastian is
male
Now (24) does indeed follow from (27) in
classical propositional logic, but decomposi-
tion will only work if we have criteria for
distinguishing between cases where it repre-
sents a necessary truth and cases where it is
merely contingent. If we were to decompose
snow into predicates which included white and
frozen, in an attempt to shew the validity of
the inference from (28) to (29),
(28) This is snow
(29) This is white
2. Basic Concepts of Semantics 31
ing applications. A work not directly in the
style of Montague Grammar is Cresswell
(1973) though much of that has been super-
seded. Discussion of the connection between
truth-conditional semantics and our linguistic
knowledge is found in various articles by Bar-
bara Partee (1973 c, 1979 b and 1982). Partee
has also edited a collection of articles on
Montague Grammar (1976). An interesting
discussion of the connection between a se-
mantics for a language and the activity of
speaking that language is found in Lewis
(1975 b). Linguists who advocated a base for
semantics in formal logic include McCawley
(1971 b) and Lakoff (1972). Situation seman-
tics is most fully set out in Barwise & Perry
(1983). A great deal of their work is concerned
with the analysis of context.
Davidsons approach to truth-conditional
semantics is advocated in Davidson (1967 b)
and supported in Wallace (1972). An intro-
duction to this kind of semantics is given in
Platts (1979). Katz semantic views are set out
in Katz (1972) and elsewhere. Theories of
meaning in terms of language use have been
discussed in Grice (1968), Schiffer (1972),
Searle (1969) and by many other philoso-
phers. Typically such discussions contain no
formal semantic theories which could be ap-
plied to any fragment of a natural language.
Fodors views on the connection between
meanings and representation are found in Fo-
dor (1975, 1981). Quines most celebrated re-
jection of the analytic/synthetic distinction
(i. e. the distinction between truths of fact and
truths of logic) is in Quine (1953 a). His doubts
about translation are set out in Quine (1960).
11. Short Bibliography
Barwise 1981 Barwise/Perry 1980 Barwise/Perry
1981 a Barwise/Perry 1981 b Barwise/Perry 1983
Cresswell 1973 Cresswell 1978 c Cresswell
1978 d Cresswell 1982 Davidson 1967 b Dowty
1979 Fodor 1975 Fodor 1981 Grice 1968 Katz
1972 Lakoff 1972 Lewis 1970 Lewis 1975 b
McCawley 1971 b Montague 1974 Partee 1973 c
Partee (ed.) 1976 Partee 1979 b Partee 1982
Platts 1979 Quine 1953 a Quine 1960 Schiffer
1972 Searle 1969 Wall/Peters/Dowty 1981 Wal-
lace 1972
M. J. Cresswell, Wellington (New Zealand)
logical than others, but even if there is, it is
surely not a sense which should be important
for natural language semantics. In natural
language every word is a constant, or at least
is so within the limits tolerated by vagueness
and indeterminacy. This has the consequence
that the only kind of logical validity useful in
semantics is that explained as truth in all
worlds using a possible worlds semantical
framework.
This discussion has been addressing itself
to those who accept a distinction between
contingent and necessary truth. Those who
agree with Quines view that there is no such
distinction, and that the truths of logic rep-
resent no more than the last truths we would
be willing to give up, will not be bothered by
the foregoing argument that logic gives no
analysis of necessity. So much the better for
logic, they will say, and so much the worse
for necessity. It is, though, important to be
clear how much must be rejected if we want
to tread this path. Not only must we give up
the distinction between necessity and contin-
gency, we must also give up such notions as
synonymy and translation. Quine is willing to
tread this path, and a significant number of
philosophers have followed him. But it is a
path which in the end leaves no room for any
discipline of semantics. Perhaps the best reply
to Quine is that no argument, however ap-
parently persuasive, can be stronger than the
fact that there is much a thing as meaning,
that we can recognize synomymies and that
we can and do translate from one language
into another.
10. Bibliographical Appendix
One of the best introductions to truth-con-
ditional semantics in its possible worlds ver-
sion is probably still Lewis (1970). Some of
the points made in the present article are
made at greater length in Cresswell (1978 c,
1978 d and 1982). The most elaborate formal
work in this tradition has been done by those
influenced by Richard Montague. Mon-
tagues own work is collected in Montague
(1974) and a book-length introduction is
found in Dowty, Wall and Peters (1981) where
fuller bibliographical details may be found.
Dowty (1979) contains a number of interest-
32 I. Allgemeine Grundlagen
3. Bedeutung und Gebrauch
(1)
(A) Jack und Jill kommen vor die ver-
schlossene Haustr.
(B) Jill sagt: Der Schlssel liegt unter
der Matte.
(C) Jack bckt sich, holt den Schlssel
hervor und schliet die Haustr auf.
Es ist offensichtlich so, da es Jill mit ihrer
uerung gelingt, die Situation A in die Si-
tuation C zu berfhren: dadurch, da die
uerung in B relativ zur Situation A inter-
pretiert wird, kann der Folgezustand C er-
reicht werden. Fr einen Behavioristen (wie
es Bloomfield in manchen seiner Analysen
war) besteht die Bedeutung eines sprachlichen
Ausdrucks aus einem Paar von praktischen
Situationen: derjenigen, in der die Sprecherin
einen Ausdruck uert, und derjenigen, in der
im Hrer eine Reaktion hervorgerufen wird
(bzw. der Hrer eine Reaktion zeigt); kurz: in
dem Paar von stimulus und response. Diese
Abfolge der Situationen wre bei normalem
Verlauf der Ereignisse, also ohne die ue-
rung nicht erfolgt; insofern ist es berechtigt,
hier von einer nicht-natrlichen Bedeutung zu
sprechen. (Interessanterweise ist auch der In-
tentionalist Grice zum Teil ein Behaviorist;
vgl. dazu die Analyse in Grice (1957): Ein
Sprecher S meint mit x etwas in einer nicht-
natrlichen Weise genau dann, wenn S mit
der uerung von x beabsichtigt, beim Hrer
H einen Effekt zu produzieren dadurch, da
H die Absicht von S bemerkt.)
Der eben genannte Bedeutungsbegriff be-
zieht sich auf den Gebrauch sprachlicher Aus-
drcke in einer aktualen Situation. Er ist
komplex, andererseits undifferenziert und all-
zusehr von spezifischen Parametern der Si-
tuation abhngig; z. B. htte Jill noch vieles
andere uern knnen, um Jack zu derselben
Reaktion zu bewegen; und Jack htte bei der-
selben uerung noch vieles andere tun kn-
nen; und bei einer anderen Gelegenheit als A
htte Jills uerung B auch andere Effekte
als die in C gehabt. Aufgabe des Linguisten
ist es, den Bedeutungsbegriff differenzierter
zu analysieren (die verschiedenen Anteile, die
in Jacks Reaktion eingehen, systematisch von-
einander abzugrenzen), zugleich aber auch
allgemeiner: nmlich sich von der spezifischen
Art der Reaktion zu lsen. Die Entwicklung
der Semantiktheorie ist von dem Versuch ge-
prgt, von den mglichen Effekten einer
uerung immer weiter auf die sprachliche
Grundlage dieser Effekte zurckzuschlieen.
1. Satzbedeutung, uerungsbedeutung und
kommunikativer Sinn; verschiedene Aspekte
von Bedeutung und von Gebrauch
2. Struktur-Reprsentation versus Proze
3. Methodische Eingrenzung der Domne der
Semantik
4. Zweistufige Semantik
5. Modularitt des Sprachgebrauchs: Bedeutung
und Interaktionssystem
6. Modularitt der Bedeutung: Semantik und
konzeptuelles System
7. Literatur (in Kurzform)
1.
Satzbedeutung, uerungs-
bedeutung und kommunikativer
Sinn; verschiedene Aspekte von
Bedeutung und von Gebrauch
Fr jeglichen Bedeutungsbegriff ist es zentral,
da mit sprachlichen uerungen Informa-
tion ber nichtsprachliche Sachverhalte ver-
mittelt wird. Bedeutungen sind in Gebrauchs-
situationen fundiert und werden in Ge-
brauchssituationen aktualisiert. Daher ist es
unvermeidlich, da der intuitive Bedeutungs-
begriff immer auch Gebrauchsaspekte enthlt
(man denke nur an einen Begriff wie usuelle
Bedeutung) und der gesunde Menschenver-
stand geradezu nach einer Gebrauchstheorie
der Bedeutung schreit (siehe Abschnitt 5).
Aber auch in der logischen Semantik, die nach
allgemeiner Auffassung den restriktivsten
oder am weitesten abstrahierten Bedeutungs-
begriff entwickelt hat, spielen Gebrauchs-
aspekte eine wesentliche Rolle, und zwar in
der von ihr herangezogenen Referenztheorie.
Die Frage ist also nicht so sehr, ob Bedeutung
und Gebrauch etwas miteinander zu tun
haben, sondern wie die Grenzen gezogen wer-
den und ob sich daraus ein fruchtbares Ver-
stndnis grundlegender Probleme ergibt. In
einer mehr mentalistischen Perspektive wird
man Bedeutung wahrscheinlich enger ab-
grenzen als z. B. in einer behavioristischen
oder interaktionistischen Perspektive.
Eine der weitestmglichen Bedeutungsde-
finitionen ist von Bloomfield (1933) berlie-
fert. Dazu betrachte man die in (1) wieder-
gegebene Geschichte, die aus den beiden
praktischen Situationen A und C sowie dem
eingeschobenen Sprechereignis B besteht (zur
Differenz gegenber der Originalversion vgl.
Wunderlich 1979).
3. Bedeutung und Gebrauch 33
Abb. 3.1: Faktoren des Sprechaktes (aus: Lang
1983)
nicht befassen mu. Inskriptionen werden erst
relevant in uerungssituationen; aber auch
dort sind die eben genannten Aspekte eher
zweitrangig.
Die abstrakte Satzbedeutung reprsentiert
Identifizierungsbedingungen fr einen Sach-
verhalt. Die uerungsbedeutung liefert
dann eine Spezifizierung dieser Bedingungen
an einem Kontext. Es kann nun Kontexte
geben, wo die Satzbedeutung nicht anwend-
bar ist, es somit auch keine uerungsbedeu-
tung gibt (in unserem Beispiel, wenn der Kon-
text nichts enthlt, was auf das Vorhanden-
sein eines Schlssels oder einer Matte schlie-
en lt). uerungsbedeutungen sind also
nicht etwas, das man willkrlich zu einer
uerung hinzufgen kann; vielmehr mu
man die Satzbedeutung als das Potential (die
Funktion) verstehen, die fr einen Kontext
eine uerungsbedeutung festlegt (mgli-
cherweise aber auch keine).
Der Begriff des Kontextes erfat hier pri-
mr uerungs- oder Situationskontexte.
Man kann sich darunter aber auch sprachli-
che Kontexte vorstellen, deren Selektionswir-
kung auf die uerungsbedeutung oft ganz
dieselbe ist wie die eines Situationskontextes.
Daher ist es berechtigt, im Prinzip ganz un-
differenziert von Kontext zu sprechen.
Auch uerungsbedeutungen lassen sich
als Potential fr einen mglichen kommuni-
kativen Sinn betrachten: man kann mit einer
Zunchst kann man erkennen, da Jills
uerung fr Jack eine Aufforderung war:
dies ist der kommunikative Sinn, den Jack der
uerung entnommen hat. In der gegebenen
Situation A hat Jills uerung zunchst aber
nur bedeutet, da der Schlssel zu der Haus-
tr, vor der sie stehen, unter der Matte liegt,
die sich bei dieser Haustr befindet: dies ist
die im Kontext der Situation A vermittelte
Information bzw. uerungsbedeutung. Und
schlielich kann diese Information nur des-
wegen vermittelt werden, weil der geuerte
Satz eine bestimmte Bedeutung hat (die durch
die Situation A nur spezifiziert wurde).
Grob gesagt, kann man jeder Inskription
(einem akustischen oder graphischen Vor-
kommen) der Ausdruckskette der Schlssel
liegt unter der Matte aufgrund des gramma-
tischen Systems des Deutschen ein und die-
selbe Satzbedeutung zugrundelegen. Sie er-
laubt es, in jedem einschlgigen Kontext (z. B.
so wie in A, wo Sprecherin und Hrer vor
einer Haustr stehen) der Inskription eine
uerungsbedeutung zuzuschreiben. Und
diese erlaubt es, zu jeder dabei denkbaren
Interaktionsgelegenheit (z. B. wo der Hrer
Kavalier ist, der seine Freundin nach Hause
begleitet) der Inskription einen kommunika-
tiven Sinn zu geben. (Zu einer ausfhrlicheren
Diskussion dieser Begriffe siehe Bierwisch
1980, ebenfalls Wunderlich 1976 mit etwas
anderer Terminologie.) Die Satzbedeutung er-
gibt sich natrlich gem dem syntaktischen
Aufbau des Satzes aus verschiedenen Wort-
bedeutungen. Die uerungsbedeutung wird
manchmal auch als die wrtliche Bedeutung
der uerung angesprochen (vgl. aber die
etwas weitergehende Differenzierung in Bier-
wisch 1979, wonach es in der uerungsbe-
deutung wrtliche und nicht-wrtliche
Aspekte gibt).
Der hiermit angedeutete begriffliche Rah-
men lt sich z. B. durch das folgende Struk-
turschema aus Lang (1983) zusammenfassen
(vgl. Abb. 3.1).
Als erstes ist zu bemerken, da man das,
was man jeder Inskription einer Ausdrucks-
kette zuschreiben kann, dieser Ausdrucks-
kette selbst zuschreiben kann; man darf also
von der Tatsache der uerung bzw. Inskrip-
tion berhaupt abstrahieren. Die Satzbedeu-
tung ist neutral in Bezug darauf, ob ein aku-
stischer oder visueller Stimulus vorliegt, ob er
produziert oder wahrgenommen wird, ob er
in dieser oder jener Weise verarbeitet wird.
Alles dies sind leicht abgrenzbare Gebrauchs-
aspekte, mit denen sich die Semantik sicher
34 I. Allgemeine Grundlagen
bedingungen (nicht Wahrheitswerte) vor
Wahrheitsbedingungen sind eine mgliche
Fassung von Identifizierungsbedingungen.
Dieser Effekt wird durch die Bedeutungen der
Wrter und die syntaktische Konstruktion
des Satzes erreicht. Eine darauf aufbauende
Bedeutungstheorie heit Wahrheitsbedingun-
gen-Semantik. (Die meisten Autoren des vor-
liegenden Handbuchs sind ihr in der einen
oder anderen Variante verpflichtet.)
Die Bedeutung der Stze unter (2) ist durch
die Proposition, da der (jeweilige) Schlssel
unter der (jeweiligen) Matte liegt, noch nicht
erschpft. Die Proposition kann auf verschie-
dene Zeiten bezogen, sie kann behauptet, ihr
Wahr-sein als fraglich oder wnschenswert
hingestellt werden. In einem engsten Sinn von
Gebrauch macht der potentielle Sprecher
der Stze unter (2) einen (allerdings gram-
matisch indizierten) verschiedenen Gebrauch
der Proposition. Bei dieser Lesart von Ge-
brauch stellen Tempus und Modus bereits
Gebrauchsaspekte dar. Diese Lesart soll hier
aber nicht weiter verfolgt werden. Auch im
Rahmen einer Wahrheitsbedingungen-Se-
mantik kann man sehr wohl formulieren,
worin der Bedeutungsunterschied von (2a)
und (2b) liegt, der von (2a) und (2c) usw. Dies
setzt allerdings voraus, da man den Anteil
des Tempus, des Wortes ob und der Modal-
verben an den Wahrheitsbedingungen (oder
allgemeiner: an den Erfllungsbedingungen
siehe Abschnitt 5) spezifizieren kann.
Noch in einem anderen Sinn ist die Bedeu-
tung eines Satzes wie (2a) durch die Angabe
von Wahrheitsbedingungen der blichen Art
nicht erschpft. Man mu diesen Satz nm-
lich berhaupt nicht singulr-spezifisch (auf
einen bestimmten Sachverhalt hin) bzw. re-
ferentiell (nmlich auf einen bestimmten
Schlssel hin) verstehen. Man kann ihn auch
generisch verstehen in dem Sinne, da es eben
allgemein fr (Haustr-) Schlssel gilt, da
sie unter einer Matte liegen. Fr einen Satz
wie (3a) wre die generische Lesart wohl die
prferierte, fr einen Satz wie (3b) knnte
man sich auf eine Typ-Lesart einigen, fr (3c)
drfte beides problematisch sein.
(3)
a. Der Schlssel dient zum Trffnen.
b. Der Schlssel wurde von den Rmern
erfunden.
c. Der Schlssel ffnet den Weg zum
Herzen.
In diesen Fllen fallen Satzbedeutung und
uerungsbedeutung oft zusammen (wie na-
trlich auch in allen kontextunabhngigen
bestimmten uerungsbedeutung nicht Belie-
biges meinen wollen; das, was man mit ihr
meinen will, mu im Rahmen des Interak-
tionszusammenhangs irgendwie naheliegend
und relevant sein. Jedoch ist die Systematik
des Zusammenhangs von uerungsbedeu-
tung und kommunikativem Sinn eine ganz
andere (und weit komplexere) als die des Zu-
sammenhangs von Satz- und uerungsbe-
deutung; und die Variation dessen, was man
mit einer uerungsbedeutung alles meinen
kann, ist betrchtlich.
Die Frage, an welcher Stelle eine sinnvolle
Grenze zwischen Bedeutung und Gebrauch
zu ziehen ist, ist schon nach dem bisher Ge-
sagten nicht trivial; und sie wird eher noch
problematischer, je mehr man in das Thema
eintaucht. Die Mehrheit der Linguisten wird
wahrscheinlich ganz grob der Auffassung zu-
neigen, da uerungsbedeutungen im we-
sentlichen in die Domne der Semantik (also
der Bedeutungstheorie) fallen, der kommu-
nikative Sinn in die Domne der Pragmatik
(der Gebrauchstheorie, unter einer Lesart von
Gebrauch).
Vergleicht man Stze wie in (2) unter der
kontextuellen Voraussetzung, da es genau
einen Schlssel und genau eine Matte gibt, so
erkennt man, da sie alle etwas gemeinsam
haben. Es geht um eine rumliche Relation
zwischen diesen beiden Gegenstnden bzw.
um eine rumliche Lokalisierungseigenschaft
des Schlssels, kurz: um den Sachverhalt, da
der Schlssel unter der Matte liegt. Dieser
Sachverhalt kann bestehen oder nicht. Aber
ob er besteht, gehrt weder zu der Satzbedeu-
tung noch zu der uerungsbedeutung.
(2)
a. Der Schlssel liegt unter der Matte.
b. Der Schlssel lag unter der Matte.
c. Ob wohl der Schlssel unter der Matte
liegt?
d. Der Schlssel soll aber unter der Matte
liegen!
In Bezug auf den ausgedrckten Sachverhalt
gibt es fr die uerungsbedeutung genau
zwei Flle: je nach der tatschlichen Beschaf-
fenheit der Welt gibt es den Sachverhalt in
ihr oder nicht (wobei u. U. ein sehr kleiner
Weltausschnitt, hier z. B. die Situation vor der
Haustr gengt). In etwas anderer Formulie-
rung: die mit der uerungsbedeutung gege-
bene Proposition (bzw. auch Information) ist
entweder wahr oder falsch. Entsprechendes
gilt allgemein fr die Satzbedeutung in Bezug
auf jeden der mglichen Kontexte. Der Satz
gibt durch seine Bedeutung also Wahrheits-
3. Bedeutung und Gebrauch 35
(P5) Pragmatik = Theorie der Sprechakte
(P6) Pragmatik = Theorie der Diskursstruk-
tur
(P1) umfat eigentlich alle anderen Varianten,
aber ist in Form der negativen Abgrenzung
eine letztlich uninteressante Fassung des Ge-
genstandsbereiches. Die brigen Versionen
beziehen sich auf verschiedene, aber doch zum
Teil eng zusammenhngende und ineinander
bergehende Aspekte. Deren jeweilige Rolle
wird in den Abschnitten 4 und 5 deutlicher
werden.
2. Struktur-Reprsentation versus
Proze
Unter psychologischem Gesichtspunkt stehen
Bedeutungen einer sprachkompetenten Per-
son zur Verfgung, wenn sie ber abrufbare
mentale Reprsentationen der Bedeutungen
verfgt, die sie dann prozedural (in der Pro-
duktion oder Wahrnehmung sprachlicher
uerungen) einsetzen kann. Wenn Lingui-
sten von semantischer Kompetenz sprechen,
so haben sie im allgemeinen den Aufbau von
Bedeutungsreprsentationen im Auge und
nicht deren prozedurale Verwendung; sie be-
trachten Reprsentationen als neutral gegen-
ber dem prozeduralen Aspekt. Dies schliet
allerdings nicht aus, da sie psychologische
Experimente bercksichtigen, sofern daraus
etwas ber Prinzipien beim Aufbau von Re-
prsentationen hervorgeht.
Die Aufgabe einer Semantiktheorie ist es,
die systematische Zuordnung von sprachli-
chen Ausdrcken und Bedeutungen zu expli-
zieren. Dazu whlt sie sich ihrerseits eine Re-
prsentationssprache fr Bedeutungen, mit
der die strukturellen und z. T. auch funktio-
nalen Aspekte mentaler Bedeutungsreprsen-
tationen erfat werden, aber natrlich nicht
deren physische Natur. (Dies steht, jedenfalls
gegenwrtig, auerhalb der Reichweite jeder
kognitiv orientierten Wissenschaft.) Sofern
die Semantiktheorie relevante semantische
Urteile (ber Bedeutungshnlichkeiten und
-differenzen, semantische Beziehungen, Am-
biguitten, Anomalien, Implikationen usw.)
zu rekonstruieren vermag, kann man ihren
grundstzlichen Realittsgehalt (in Bezug auf
semantische Kompetenz und damit auch men-
tale Verfgbarkeit) nicht abstreiten. Im bri-
gen knnen die Forschungen im Bereich der
Psycholinguistik und der Knstlichen Intelli-
genz auch dazu dienen, mgliche Irrtmer des
Linguisten zu korrigieren.
Aussagen, z. B. Definitionen). Mglicher-
weise wird man sagen mssen, da die Wahr-
heitsbedingungen der blichen Art einen Ef-
fekt der Satzbedeutung darstellen fr den
Fall, da der Satz spezifisch (bzw. referentiell)
verstanden wird; es gibt aber noch andere
mgliche Modi des Bezugs von Stzen auf die
Welt (wie den generischen oder fiktionalen
Modus) deshalb wurde oben allgemeiner
von Identifizierungsbedingungen gesprochen.
In diesem Abschnitt wurden bereits meh-
rere Varianten des Begriffs Gebrauch ange-
deutet. In den folgenden Abschnitten sollen
einige davon etwas systematischer dargestellt
werden. Im Abschnitt 2 wird Gebrauch als
prozeduraler (psycholinguistischer) Aspekt
verstanden. Abschnitt 3 ist systematisch-re-
konstruktiv (damit gleichzeitig zum Teil auch
historisch-rekonstruktiv) angelegt; es geht um
die Abgrenzung dessen, was in die Domne
der Semantik vor jeder Theorie des Ge-
brauchs zu fallen hat. Im Abschnitt 4 wird
nher ausgefhrt, da sich die Wahrheitsbe-
dingungen-Semantik auf eine Referenztheorie
sttzt, die ihrerseits bereits einen Gebrauchs-
aspekt darstellt. Im Abschnitt 5 wird Ge-
brauch auf Interaktionshandlungen bezogen
(vielleicht die naheliegendste Auffassung von
Gebrauch). Im Abschnitt 6 wird die Unter-
scheidung von Satzbedeutung und ue-
rungsbedeutung in einer anderen Form wie-
der aufgegriffen, und zwar unter dem Ge-
sichtspunkt, welche Bedeutungsaspekte von
der Sprache her und welche vom begrifflichen
System her vorgegeben sind.
blicherweise wird es als Aufgabe der
Pragmatik verstanden, eine Theorie des
Sprachgebrauchs zu entwickeln (vgl. Morris
1938). Da es verschiedene Gebrauchsaspekte
gibt (prozedurale, referentielle, konzeptuelle
und interaktionale), ist von vornherein keine
homogene Domne der Pragmatik zu erwar-
ten. Dies wird auch deutlich von Levinson
(1983) hervorgehoben, der mindestens fol-
gende Varianten von Pragmatik unterschei-
det:
(P1) Pragmatik = Bedeutungstheorie minus
Semantik
(P2) Pragmatik = Theorie der kontextab-
hngigen Bedeutung sprachlicher For-
men
(P3) Pragmatik = Theorie der kontextspe-
zifischen Inferenzen aus sprachlichen
Formen
(P4) Pragmatik = Theorie der Angemessen-
heitsbedingungen fr uerungen
36 I. Allgemeine Grundlagen
Neben den logischen Reprsentationen
gibt es Vorschlge fr Bedeutungsreprsen-
tationen in einer weniger standardisierten
Weise, meistens in der Form, da gewisse
Begriffselemente als semantische Merkmale
gewhlt werden (innerhalb der verschiedenen
Richtungen der strukturellen Semantik, ein-
geschlossen die Theorien von Katz, z. B. Katz
& Fodor 1963 bis hin zu Katz 1972), neuer-
dings auch in der Form einer durch konzep-
tuelle Strukturen fundierten Reprsentations-
sprache (wie bei Jackendoff 1983). Letztlich
ist es aber wohl angemessen, auch bei diesen
Autoren eine Przisierungsmglichkeit in
Ausdrcken der (geeignet erweiterten) Prdi-
katenlogik zu unterstellen.
Mit dem Rekurs auf die Prdikatenlogik
wird die Verpflichtung zu einer realistischen
Deutung eingegangen, d. h. die Prdikate sol-
len Mengen einer bestimmten Sorte in der
Realitt reprsentieren und die Variablenbe-
legung soll jeweils reale Elemente dieser Sor-
ten herausgreifen (Individuen, Eigenschaften,
Sachverhalte usw.). Diese realistische Sicht
wird typischerweise durch ein Modell rekon-
struiert (das aus einem Redeuniversum U
die jeweiligen Individuen enthaltend und
den mglichen Belegungen bezglich U be-
steht), anhand dessen sich dann berprfen
lt, ob die Wahrheitsbedingungen der Aus-
drcke und die Relationen zwischen den Aus-
drcken, wie z. B. die Implikation, erfllt
sind. Bei der expliziten Ausformulierung sol-
cher Modelle spricht man von modelltheore-
tischer Semantik. (Dabei bleibt offen, ob die
Elemente von U real, z. B. durch Wahrneh-
mung, oder nominal, z. B. durch den Ge-
sprchskontext, zur Verfgung stehen. Er-
folgreich referieren kann ein Sprecher nur im
realen Kontext vgl. dazu die Unterschei-
dung von attributivem und referentiellen Ge-
brauch in Abschnitt 4).
Die Konstanten der semantischen Repr-
sentation (also vorwiegend Prdikatskonstan-
ten) mssen einem geeigneten Inventar ent-
nommen werden, ebenfalls die mglichen Va-
riablensorten. Man kann hier relativ zu einer
Sprache z. B. ziemlich arbitrre Konstanten
annehmen, die (im Sinne der strukturellen
Semantik) gewisse Klassifikationsaufgaben
erfllen. Man kann auch Konstanten suchen,
die sich in vernnftiger Weise konzeptuell be-
grnden lassen, d. h. auf allgemeine mensch-
liche Wahrnehmungs- und Kognitionsleistun-
gen beziehbar sind. Letztlich wird man aber
Konstanten annehmen wollen, die sprachuni-
versell sind: konzeptuell begrndbar, aber
In Erledigung ihrer Aufgaben macht die
Semantik weitgehenden Gebrauch von Ein-
sichten der Logik. Die Logik, als eine philo-
sophische Disziplin, befat sich mit der Frage,
inwiefern Bewutseinsinhalte (Gedanken,
Ideen) Tatsachen und Sachverhalte der Welt
darstellen; es geht ihr um das objektive und
nicht das subjektive Bewutsein. Da nun
sprachliche uerungen dazu dienen, Be-
wutseinsinhalte zu vermitteln, kann man Be-
deutungen (jedenfalls weitgehend) mit den
Bewutseinsinhalten identifizieren, die Ge-
genstand der Logik sind.
Objektives Bewutsein ist in einer be-
stimmten Art von Metaphysik bzw. Ontologie
verankert, also grundstzlichen Annahmen
darber, wie man Erkenntnisse ber die Welt
haben kann. Zentral dafr (fr die Logik und
somit auch die Semantik) ist der Begriff des
Prdikats: Prdikate dienen dazu, Individuen
oder geordnete Paare (Tripel usw.) von Indi-
viduen, evtl. auch Eigenschaften oder Paare
von Individuen und Eigenschaften, schlielich
auch Situationen bis hin zu Weltzustnden zu
sortieren. Daraus ergibt sich der jeweilige Auf-
bau der Logik. Das, was jeweils sortiert wird,
kann durch eine Variable reprsentiert wer-
den, die ber dem betreffenden Bereich ran-
giert. Jede Art von Sortierung stellt eine Ja/
Nein-Entscheidung dar (etwas fllt unter das
Prdikat oder nicht) und somit auch eine (po-
tentielle) Information. Es ist natrlich klar,
da jemand, der die Sortierung beansprucht
oder tatschlich durchfhrt, ber begriffliche
Schemata oder Kriterien verfgen mu. Die
Prdikate einer Sprache mssen also konzep-
tuell (perzeptiv, motorisch usw.) fundiert sein,
damit die Information ber die Welt zum
Tragen kommen kann.
Eine semantische Standardreprsentation
fr Bedeutungen ist, konsequent in der an-
gedeuteten philosophischen Verwandtschaft,
ein Ausdruck der Prdikatenlogik oder einer
passenden Erweiterung von ihr (z. B. in der
Sprache des Lambda-Kalkls, der Typenlogik
oder der intensionalen Logik), die gewisse
Konstanten (als Trger der spezifischen Be-
deutung) und Variablen (als Trger der syn-
kategorematischen oder kontextabhngigen
Eigenschaften des betreffenden Ausdrucks)
enthlt, mglicherweise auch Operatoren
ber den Variablen (wobei Lambda-Abstrak-
toren eine mgliche Form von Operatoren
zur Reprsentatation funktionaler Zusam-
menhnge darstellen; daneben spielen Quan-
toren, modale Operatoren, der Definitheits-
operator usw. eine Rolle).
3. Bedeutung und Gebrauch 37
deren Komposition umfat. Der Hrer setzt
somit die prdikatenlogische Struktur in eine
Serie von Prozeduren um. In diesem Sinne
enthlt auch schon der Definitheitsoperator
D eine Anweisung an den Hrer: versuche,
das betreffende Individuum in der von dir
reprsentierten Situation (die den sprachli-
chen und nichtsprachlichen Kontext berck-
sichtigt) zu verankern eine Sichtweise, die
z. B. im Rahmen der Situationssemantik und
der Diskursreprsentationstheorie eine Rolle
spielt. Auch die Prdikatskonstanten las-
sen sich prozedural interpretieren. BAHN-
HOF ist zunchst nichts anderes als die un-
analysierte Abkrzung fr eine komplexe Be-
griffskonfiguration. Wenn man fr BAHN-
HOF eine geeignete komplexe Reprsentation
in Ausdrcken primitiverer Prdikate sucht,
kann man sich insbesondere fragen, welche
Identifizierungsleistungen jemand erbringen
mu, um ein Objekt als Bahnhof zu erkennen.
Unter dem Aspekt des Sprachgebrauchs
ergeben sich aus semantischen Reprsentatio-
nen Verstehensanweisungen an den Hrer. In
psychologischen Bedeutungstheorien (z. B.
Johnson-Laird 1982, vgl. auch die Kontro-
verse Johnson-Laird 1977, 1978 und Fodor
1978 b) wird dieser prozedurale Aspekt
manchmal als der wesentliche oder primre
genommen. Falls man diesen Aspekt in geeig-
neter Weise standardisiert, sollte sich aber
erweisen, da er zu Resultaten fhrt, die mit
der prdikatenlogischen Reprsentation qui-
valent sind.
Unter der oben angefhrten universal-
grammatischen Perspektive gibt es allerdings
einen gravierenden Unterschied zwischen se-
mantischen Reprsentationen und semanti-
schen Prozeduren. Semantische Prozeduren
unterliegen generellen kognitiven Strategien
der Informationsverarbeitung, die nicht auf
sprachliche Informationen beschrnkt sind.
Falls sich herausstellen sollte, da es geneti-
sche Prdispositionen fr die Struktur sprach-
licher Prdikate gibt, so wre damit eine
Ebene der semantischen Reprsentation de-
finiert, die der konzeptuellen Verarbeitung
solcher Reprsentationen vorgelagert ist
(siehe Abschnitt 6).
3. Methodische Eingrenzung der
Domne der Semantik
Die traditionelle grammatische Begriffsbil-
dung geht von der Parallelitt (wenn nicht
sogar Identitt) formaler (morphologisch-
syntaktischer) Kategorien und inhaltlicher
auch generell in den Sprachen verwendet wer-
den, z. B. BELEBT, PERSON, TEIL-VON,
VERTIKAL, DISTANZ, MOVE. Ein inter-
essantes Beispiel ist das Prdikat CAUSE, das
konzeptuell als Ursache-Relation zwischen
zwei Ereignissen zu verstehen ist, sprachuni-
versell aber eher als Relation zwischen einem
Agens (als Instantiator des verursachenden
Ereignisses) und einem Ereignis-Sachverhalt.
Eine derartige Relation wird jedenfalls allge-
mein von Kausativkonstruktionen, quer
durch alle bekannten Sprachen, ausgedrckt.
Die hierbei zugrundeliegende Annahme ist,
da Form und Inhalt semantischer Reprsen-
tationen universalgrammatisch bedingt sind
(Universalgrammatik im Sinne der gattungs-
spezifischen genetischen Anlage).
Jemand, der Ausdrcke einer ihm bekann-
ten Sprache hrt, reagiert darauf in spezifi-
scher Weise, wobei den ueren Reaktionen
zunchst notwendigerweise mentale Reaktio-
nen vorhergehen: er versteht diese Aus-
drcke. Man kann annehmen, da der Hrer
kraft der sprachlichen Ausdrcke in die Lage
versetzt wird, sich ein Bild der betreffenden
Sachlage zu machen; er lernt, was nach An-
sicht des uerers der Fall ist, der Fall sein
soll oder als Fall fraglich ist. Der Hrer wird
also durch Dekodierung der sprachlichen
uerung in die Lage versetzt, sich ein eige-
nes Modell der Realitt aufzubauen. Bei die-
ser Verstehensleistung benutzt der Hrer die
sprachliche Bedeutung in gewisser Weise pro-
zedural. Er fat sie als Anweisung auf, sein
Modell so oder so einzurichten.
Betrachten wir eine mgliche uerung der
Nominalphrase in (4a) und deren vereinfachte
Reprsentation in Form von (4b).
(4)
a. ein kleines Caf gegenber dem Bahn-
hof
b.
LOC(x, GEGENBER (Dy (BAHN-
HOFy))) & CAFx & KLEINx
Fr den Hrer ergibt sich dabei folgende
Identifizierungsaufgabe: (a) finde den Bahn-
hof (d. h. dasjenige y in der relevanten Situa-
tion, auf das das Prdikat BAHNHOF zu-
trifft); (b) finde die GEGENBER-Nach-
barschaftsregion zu diesem Bahnhof; (c) lo-
kalisiere innerhalb dieser Region etwas, auf
das sowohl das Prdikat CAF wie auch das
Prdikat KLEIN (z. B. in Bezug auf gastro-
nomische Rumlichkeiten) zutrifft. Diese
Aufgabe des Hrers ist offensichtlich aus
einer Reprsentation wie in (4b) ableitbar, die
nmlich die Identifizierungsbedingungen und
38 I. Allgemeine Grundlagen
im wesentlichen der semantische Typ einschl-
gig. Fr eine nicht unbetrchtliche Anzahl
von Lexikoneinheiten lie sich in diesem Rah-
men berhaupt keine Bedeutung rekonstru-
ieren, dazu gehren insbesondere Gradparti-
keln (wie schon, noch, nur) und Modalparti-
keln (wie denn, doch, aber).
Schon die Untersuchung indexikalischer
(bzw. deiktischer) Ausdrcke (wie ich, hier,
jetzt, das Tempus usw.) mu in wesentlicher
Weise auf den Kontext einer Sprechsituation
Bezug nehmen (vgl. Bar-Hillel 1954). Darum
hat Montague ganz folgerichtig die erste for-
male Theorie indexikalischer Ausdrcke
Pragmatik genannt (Montague 1968). Es
stellte sich jedoch heraus, da der Aufbau
dieser Theorie im Prinzip von denselben for-
malen Mitteln Gebrauch macht wie die Theo-
rie der kontextinvarianten Bedeutung, also
letztlich auch Wahrheitsbedingungen (relativ
zu Bewertungen an einem Kontext und in
einem Modell) formuliert. Somit schien es
vernnftig, die Domne semantischer Unter-
suchungen etwas weiter abzustecken.
(S2) Semantisch an der Bedeutung eines Aus-
drucks ist der Anteil, der sich modell-
theoretisch rekonstruieren lt.
(S2) formuliert die inzwischen wohl am wei-
testen verbreitete Auffassung unter Semanti-
kern. Mit dieser Auffassung konnte man nun
daran gehen, den Topf Pragmatik wieder
zu leeren. Auf diese Weise gelang es, viele
zunchst rtselhafte Aspekte der Bedeutung
im Rahmen semantischer Theorien zu expli-
zieren: z. B. die Tatsache, da viele Ausdrcke
nur dann verwendbar sind, wenn gewisse Pr-
suppositionen erfllt sind (Peters 1979), oder
die Tatsache, da die Modalwrter je nach
beanspruchtem Redehintergrund variable Be-
deutung haben (Kratzer 1978), oder die Vag-
heit von Ausdrcken als Przisierungsmg-
lichkeit relativ zu bestimmten Kontextdimen-
sionen (Pinkal 1985).
Diese Entwicklungen haben zum Ergebnis,
da sich ein Aspekt des Gebrauchs von Aus-
drcken bereits semantisch reprsentieren
lt. Zentral dafr ist die Entwicklung eines
formalen Kontextbegriffs. Ein Kontext enthlt
z. B. (a) eine Menge ausgezeichneter Indivi-
duen (wie Sprecher, Sprechzeit, Sprechort,
verschiedene gestisch oder deiktisch kennzei-
chenbare Objekte; mglicherweise auch Ob-
jekte, auf die sich anaphorisch beziehen lt),
(b) eine strukturierte Menge von Propositio-
nen (die als Prsupposition, Redehintergrund
o. . infragekommen) und (c) eine Menge von
Aspekte, also letztlich ontologischer Katego-
rien, aus. Dies wird deutlich an Bezeichnun-
gen wie Eigenschaftswort (Wrter, die Eigen-
schaften denotieren) oder Tempus (morpho-
logische Kategorien, die die Einordnung in
die Zeit ausdrcken). (Noch bei Jackendoff
(1983) findet sich eine derartige, nur etwas
subtilere, Parallelitt, z. B. zwischen den ver-
schiedenen Fragewrtern und den angenom-
menen ontologischen Sorten.) Bei der Ent-
wicklung morphologisch-syntaktischer Theo-
rien konnte der inhaltliche Aspekt aber mit
guten Grnden ausgeklammert werden (was
letztlich zur These der Autonomie von Syntax
und Morphologie fhrte). Ebenso ist der tra-
ditionelle Bedeutungsbegriff zunchst unge-
teilt, er umfat alle mglichen inhaltlichen
Aspekte (Bedeutung und Gebrauch sind par-
allel oder sogar identisch). Erst bei der Ent-
wicklung einer theoretisch orientierten Se-
mantik ergab sich die Notwendigkeit, die in-
haltlichen Aspekte differenzierter zu betrach-
ten.
Semantische Theorien werden in der Regel
mit dem formalen Apparat der Prdikaten-
logik (oder einer passenden Erweiterung von
ihr) formuliert. Da fr diese das Konzept der
Bewertung relativ zu einem Modell zentral
ist, mu in einem solchen Rahmen Bedeutung
letztlich in Form von Wahrheitsbedingungen
rekonstruiert werden knnen. Ein Ausdruck
soll aber nicht mal diese, mal jene Bedeutung
aufweisen, sondern in stabiler, d. h. kontext-
invarianter Weise immer dieselbe Bedeutung
haben. Daraus ergab sich ein recht prakti-
kables Kriterium fr die Abgrenzung derje-
nigen inhaltlichen Aspekte, die innerhalb der
Semantiktheorie zu behandeln sind:
(S1) Semantisch an der Bedeutung eines
sprachlichen Ausdrucks ist der kontext-
invariante Anteil dieses Ausdrucks an
Wahrheitsbedingungen.
Alle brigen Bedeutungsaspekte des Aus-
drucks wurden recht undifferenziert prag-
matisch genannt. Sie haben im weitesten
Sinne mit der Verwendung des Ausdrucks zu
tun, mit raumzeitlichen Eigenschaften des
Kontextes, mit mglichen Sprecherannah-
men, mit der Etablierung von Interaktions-
beziehungen usw.
Die Bedeutung lexikalischer Einheiten re-
duziert sich dabei weitgehend auf eine (meist
nicht weiter interessierende) Konstante eines
speziellen semantischen Typs; fr das wahr-
heitskonditionale Verhalten des Ausdrucks ist
3. Bedeutung und Gebrauch 39
(5)
a. Wer dirigierte die Berliner Philhar-
moniker?
b. ! x (Dx K(Dx))
(Es sollte der Fall sein, da ich von
allen, die die BP dirigierten, wei, da
sie die BP dirigierten)
c. ! x K(Dx & x = b)
(Es sollte der Fall sein, da ich von
jemandem wei, da er die BP diri-
gierte und identisch mit b ist)
Dies war nur ein illustrierendes Beispiel dafr,
da mit einer formallogischen oder sogar mo-
delltheoretischen Analyse durchaus mehr ge-
leistet werden kann, als man vernnftiger-
weise in die Domne der Semantiktheorie auf-
nehmen mchte. Man kann offenbar vieles,
was zur uerungssituation oder zur passen-
den Eingliederung von uerungen gehrt,
formal genauso behandeln wie die Bedeutung
der Ausdrcke selbst. Es gibt noch viele an-
dere Beispiele dieser Art. Auch die Vagheits-
analyse von Pinkal (1985, siehe Artikel 11) ist
vielleicht nicht semantisch zu nennen. hn-
liches knnte man von anderen Analysen be-
haupten, die unter Zuhilfenahme des Kon-
textbegriffs partielle Gebrauchsaspekte ein-
bezogen haben.
Der Kontext selbst ist nicht Teil der sprach-
lichen Bedeutung. Zur Bedeutung der Aus-
drcke knnen aber Bedingungen an den
Kontext gehren von der folgenden Art:
Wenn der Kontext so-und-so strukturiert ist,
kommt eine erungsbedeutung so-und-so
zustande, wodurch dann der Kontext so-und-
so verndert wird; wenn diese Bedingungen
nicht erfllt sind, kommt gar keine ue-
rungsbedeutung zustande. Dies fhrt uns zu
der folgenden Abgrenzung der Domne der
Semantik.
(S3) Semantisch an der Bedeutung eines Aus-
drucks ist sein Anteil an Wahrheitsbe-
dingungen und an Kontextbedingungen.
Mit der Formulierung Anteil an ... ist un-
terstellt, da die Anteile der verschiedenen
Ausdrcke in einem Satz geeignet kombiniert
werden knnen. Man knnte sich vorstellen
(wie das in rein semantischen Untersuchun-
gen ja auch vielfach geschieht), da die Be-
deutungsanteile der Wrter in einem Satz zum
Schlu irgendwie zusammengesammelt wer-
den. Dies wrde den Aspekt der grammati-
schen Struktur, wie er in den morphologisch-
syntaktischen Theorien erarbeitet wird, mehr
oder weniger ignorieren. In der Sprache der
Prdikatenlogik und ihrer Erweiterungen
folgt die semantische Kombination immer
Prdikaten, die als Przisierungsdimensionen
verwendbar sind. (Siehe Artikel 9)
Eng verbunden mit dem Begriff der Kon-
textabhngigkeit ist der Begriff der Kontext-
vernderung. Ein Ausdruck ist kontextabhn-
gig, wenn er sich nur relativ zu bestimmten
Kontextparametern bewerten lt. Diese
Kontextparameter sind selbst jedoch nicht
einfach invariant gegeben, sondern unterlie-
gen der Vernderung durch vorhergehende
uerungen. Wir lernen aus einer ue-
rung, was der Fall ist. Dieser Fall stellt somit
fr folgende uerungen einen passenden
Kontext dar. Die durch einen Ausdruck er-
reichbare Kontextvernderung ist also nichts
zur Bedeutung dieses Ausdrucks Zustzliches,
sondern eine Funktion dessen Bedeutung
(und zwar mu z. B. die ausgedrckte Pro-
position mit dem vorhandenen Kontext pas-
send vereinigt werden, neu eingefhrte Indi-
viduen mssen dem vorhandenen Redeuni-
versum passend hinzugefgt werden). (Siehe
Artikel 10)
Die Festlegung (S2) ist u. U. zu weit. Man
kann auch offensichtliche Gebrauchsaspekte
der Sprache im Rahmen einer Logiksprache
explizieren und dann eine modelltheoretische
Bewertung vorsehen. Ein typisches Beispiel
ist die Fragetheorie von Aqvist (1965) im
Rahmen einer deontisch-epistemischen Lo-
gik. An dieser Theorie lt sich gleich zwei-
erlei zeigen: (a) man kann natrlich auch
sprachlich unbestimmt gelassene Aspekte der
Referenz modelltheoretisch spezifizieren; (b)
ebenso kann man sprachlich unbestimmt ge-
lassene Aspekte eines Sprechaktes, hier die
Gelingensbedingungen fr Fragen, im Prinzip
auch modelltheoretisch spezifizieren. Aber
daraus mu nicht folgen, da diese Aspekte
zum Gegenstand der Semantiktheorie (statt
Pragmatiktheorie) gehren.
Aqvist analysiert die Bedeutung eines Fra-
gesatzes wie in (5a), wenn er als Informations-
frage verwendet wird, in Form von (5b) (falls
wer alles gemeint ist) oder (5c) (falls wer
genau ist derjenige, der gemeint ist). Wenn
der Fragesatz als Prfungsfrage, didaktische
oder rhetorische Frage verwendet wird, mu
er jeweils andere Bedeutungen haben. Hier
wird einmal eine Spezifizierung des Bezugs-
bereiches fr das Fragepronomen verlangt,
die in wer selbst noch nicht gegeben ist; auer-
dem mssen die jeweiligen Sprechereinstellun-
gen differenziert werden. Damit wird aber
offensichtlich, ber die Bedeutung von (5a)
hinausgehend, schon der jeweilige kommuni-
kative Sinn einer uerung von (5a) erfat.
40 I. Allgemeine Grundlagen
(im Konzept der sog. typengesteuerten Inter-
pretation) braucht man gar nicht die spezielle
Art der syntaktischen Kombination zu be-
rcksichtigen, sondern nur den Umstand, da
zwei Ausdrcke syntaktisch kombiniert wer-
den, und den jeweiligen Bedeutungstyp dieser
Ausdrcke (siehe Artikel 7, Abschnitt 4.3).
Wenn man sowohl (S3) wie auch (K) in
Rechnung stellt, dann mu fr einen komple-
xen Ausdruck nicht nur sein Anteil an den
Wahrheitsbedingungen aus den jeweiligen
Anteilen der Teilausdrcke errechenbar sein,
sondern auch sein Anteil an den Kontextbe-
dingungen. Soweit z. B. Prsuppositionen als
semantische Bedeutungsbestandteile rekon-
struiert wurden, mute man zugleich versu-
chen, die Prsuppositionen der komplexen
Ausdrcke daraus abzuleiten. Dies ergab das
sog. Projektionsproblem der Prsupposition,
ein Problem insofern, als offenbar nicht alle
Prsuppositionen im komplexen Ausdruck
bewahrt werden (vgl. besonders Karttunen
1973 und Gazdar 1979; siehe Artikel 13).
Das Kompositionalittsprinzip in (K) hat
sich als eine uerst fruchtbare methodolo-
gische Forderung erwiesen, da es dazu fhrte,
bisherige semantische Analysen u. U. aufzu-
geben und durch bessere zu ersetzen. Gleich-
zeitig wurden allerdings auch viele Probleme
entdeckt, wo zwar (S3), aber nicht (K) in
seiner starken Version einzuhalten war
(vgl. Partee 1984 a). Bei manchen dieser Pro-
bleme (wie z. B. dem der sog. Eselsstze) war
man stillschweigend berzeugt, da es sich
um genuin semantische Probleme handelt, da
sie in den Kernbereich der prdikatenlogi-
schen Explizierung fielen. Dies veranlate
manche Semantiker, (K) nur als eine empiri-
sche Hypothese aufzufassen, die in einigen
Fllen vielleicht verletzt wird. (Hierbei han-
delte es sich wohl immer um die starke Lesart
von (K), da nur sie einen interessanten em-
pirischen Gehalt beanspruchen kann.) Erst
sptere Entwicklungen (siehe Abschnitte 4
und 6) erlauben eine andere Sicht der Dinge.
Fr die methodische Eingrenzung der Do-
mne der Semantik erscheint mir (K) in
der schwachen Version unverzichtbar. Des-
halb wird zunchst abschlieend die folgende
Formulierung vorgeschlagen.
(S4) Semantisch an der Bedeutung eines Aus-
drucks ist sein Anteil an Wahrheitsbe-
dingungen und an Kontextbedingungen,
soweit diese kompositional sind.
Daraus ergibt sich: Falls ein Ausdruck zwar
zu den Wahrheitsbedingungen oder zu den
Kontextbedingungen in spezifischer Weise
den syntaktischen Kombinationen; diese
Sprachen sind so eingerichtet, da ihre Syntax
semantisch transparent ist. Dies ist fr die
natrlichsprachige Syntax aber keineswegs
evident; u. a. deshalb werden natrliche Spra-
chen oftmals als unlogisch betrachtet. Schon
wenn man (6a) und (6b) gegenberstellt und
alle einfach durch den Allquantor interpre-
tiert, ist die Diskrepanz deutlich: der NP alle
Hunde entspricht keine Konstituente in der
semantischen Reprsentation.
(6)
a. Alle Hunde bellen.
b. x (HUNDx BELLx)
Man kann dieses Problem aber vermeiden,
indem man (6b) aus einer Reprsentation ab-
leitet, in der die Entsprechung von alle Hunde
tatschlich eine Konstituente bildet, und zwar
ein Prdikat 2. Stufe zu dem Prdikat BELL
1. Stufe; diese Technik geht auf Montague
zurck.
Montague hat das Postulat aufgestellt, na-
trliche Sprachen einfach so wie formale
Sprachen der Logik zu behandeln (z. B. Mon-
tague 1970); damit verbunden ist die Forde-
rung auf (rekursive) Kompositionalitt.
(K) Die Bedeutung eines komplexen Aus-
drucks ist eine Funktion aus den Bedeu-
tungen seiner Teilausdrcke. (Komposi-
tionalittsprinzip)
Die Art dieser Funktion ergibt sich nach
Magabe der jeweiligen syntaktischen Regel,
mit der die Teilausdrcke zusammengefgt
werden. Fr das Kompositionalittsprinzip
gibt es eine starke (sog. Fregesche) Version
(die von Montague vertreten wurde) und eine
schwache Version. Die starke Version be-
hauptet einen Homomorphismus zwischen
syntaktischem Aufbau und dem Aufbau von
spezifizierten Bedeutungen, whrend die
schwache Version nicht die Bedeutungen
selbst, sondern die Bedeutungsreprsentatio-
nen (eingeschlossen evtl. Variablen) meint.
Die starke Version unterstellt letztlich eine
Parallelitt zwischen sprachlicher und onto-
logischer Struktur, die schwache Version lt
zu, da erst weitere, z. B. konzeptuelle, Fak-
toren die Bedeutung spezifizieren (siehe Ab-
schnitt 6). Generell akzeptiert (und mgli-
cherweise auch ganz trivial) ist nur die schwa-
che Version von (K).
Montagues Syntax-Konzeption mu heute
aus verschiedenen Grnden als berholt gel-
ten. Man braucht nach heutiger Auffassung
auch nicht fr jede Syntaxregel eine eigene
semantische Funktion anzugeben; im Idealfall
3. Bedeutung und Gebrauch 41
Das Entscheidende ist, da bei Ausdrcken
wie ich zwischen variablem referentiellen Wert
und fester Grundbedeutung (dem Charakter)
unterschieden werden mu. In der Termino-
logie der Situationssemantik (vgl. Barwise &
Perry 1983) lt sich sagen, da der Ausdruck
ich in der angegebenen Weise in der Sprech-
situation verankert werden mu.
Man knnte ich also semantisch als situa-
tionsbeschrnkte Variable ansehen. In hnli-
cher Weise reprsentiert auch der Ausdruck
er eine Variable, mit dem Unterschied, da
nicht der jeweilige Sprecher, sondern ein be-
liebiges Individuum, das durch eine definite
Singular-Maskulinum-NP bezeichenbar ist,
als Referent infrage kommt. Die Definitheit
erfordert, da auch hier der Referent relativ
zu einem Kontext eindeutig bestimmbar sein
mu; mit anderen Worten, auch er mu in
jeder Situation eindeutig verankert werden
knnen. Und hnliches gilt fr alle definiten
Nominalphrasen. (Siehe hierzu und im fol-
genden Artikel 22)
Russell (1905) analysierte den definiten Ar-
tikel (z. B. in der Mann) als Kombination von
Existenz- und Einzigkeitsbehauptung; statt-
dessen kann man sagen, da es sich um eine
Kontextbedingung (bzw. um eine Prsuppo-
sition) handelt: in der betreffenden Situation
soll es genau ein Individuum geben, das unter
das Prdikat MANN fllt; mit anderen Wor-
ten, der Mann mu in der betreffenden Situa-
tion eindeutig verankert werden knnen.
Mithin verlangen auch alle definiten NPn
eine zweistufige Interpretation: der Mann
schlft drckt eine Funktion aus Kontexten
(mit jeweils genau einem Mann) in Proposi-
tionen aus; jede dieser Proposition stellt eine
Funktion aus mglichen Welten in Wahrheits-
werte dar; der Mann drckt einfach die Funk-
tion aus Kontexten (mit jeweils genau einem
Mann) auf ein Individuum (nmlich diesen
Mann) aus; und der drckt eine Funktion aus
Nominalbedeutungen in die soeben genannte
Kontextfunktion aus. (Dabei ist Kompositio-
nalitt bewahrt.) Der definite Artikel ist also
ein termbildender Operator; der Mann iden-
tifiziert relativ zu einem Kontext ein bestimm-
tes Individuum. Die Redeweise, da der Mann
eindeutig in der betreffenden Situation ver-
ankert werden mu, heit, da ein beschrnk-
ter Kontext gefunden werden mu, in dem
genau ein Mann vorkommt. (Dies beinhaltet
allerdings noch nicht, da man dann den re-
ferentiellen Wert von der Mann kennen mu,
also auch in anderen Kontexten auf den be-
treffenden Mann referieren kann siehe
beitrgt, dies sich aber gem sonst gut be-
grndeter morphologisch-syntaktischer Theo-
rien nicht kompositional (sondern nur global)
auswirkt, so handelt es sich nicht um einen
semantischen, sondern um einen pragmati-
schen Bedeutungsanteil. Im brigen ist es
wichtig, (S4) nur als eine notwendige, nicht
auch unbedingt hinreichende Bedingung zu
verstehen, um den Gegenstandsbereich der
Semantik abzugrenzen. Im weiteren (siehe
Abschnitt 6) wird sich herausstellen, da diese
Einschrnkung uns ermglicht, die Bedeu-
tung sprachlicher Ausdrcke zunchst im
Hinblick auf konzeptuelle Reprsentationen
zu analysieren und erst diese auf Wahrheits-
bedingungen zu beziehen.
4. Zweistufige Semantik
Die Analyse indexikalischer (deiktischer)
Ausdrcke hat dazu gefhrt, eine zweistufige
Interpretation anzunehmen (ungefhr in dem
Sinne von Satzbedeutung versus ue-
rungsbedeutung). Unterstellt wird, da je-
dem Ausdruck eine einigermaen feste Grund-
bedeutung in Form einer Funktion (Charakter
oder kontextinvariante Bedeutung) zukommt;
so sollte ich z. B. immer dieselbe Funktion
ausdrcken, egal ob Arnim von Stechow oder
Dieter Wunderlich den Ausdruck uert: ich
bezeichnet relativ zu einem Sprechereignis im-
mer den jeweiligen Sprecher. Der Beitrag von
ich zu den Wahrheitsbedingungen wird also
erst deutlich, wenn man das Sprechereignis
kennt. Und hnliches gilt fr alle indexikali-
schen Ausdrcke.
Die Interpretation von Stzen mit indexi-
kalischen Ausdrcken ist im folgenden Sinne
zweistufig: ich esse drckt eine Funktion aus
mglichen Kontexten (mit jeweils genau
einem Sprecher) in Propositionen aus; jede
dieser Propositionen stellt eine Funktion aus
mglichen Welten (Modellen) in Wahrheits-
werte dar (siehe Stalnaker 1970, Kaplan
1979). Whrend die Extension von Prdikats-
ausdrcken wie essen in der Regel nur in den
verschiedenen Auswertungswelten variiert,
variiert die Extension (der referentielle Wert)
von indexikalischen Ausdrcken nur mit dem
Kontext: dementsprechend drckt ich einfach
eine Funktion aus Kontexten (mit genau
einem Sprecher) auf ein Individuum (nmlich
diesen Sprecher) aus. (Hier und im folgenden
wird auf die Intension, rekonstruiert als
Funktion mglicher Welten in Extensionen,
nicht weiter eingegangen.) (Siehe Artikel 9)
42 I. Allgemeine Grundlagen
interpretiert und erst in einem zweiten Schritt
eine passende (existentielle oder universelle)
Bindung vornimmt (letztlich ber einen gan-
zen Diskursabschnitt bindet). Die Quelle der
Quantifikation liegt also primr nicht in der
Bedeutung des indefiniten Artikels, wenn-
gleich sie ohne ihn auch nicht zustandekme.
(8)
a. Jeder Bauer, der einen Esel hat, schlgt
ihn.
b. Wenn ein Bauer einen Esel hat, schlgt
er ihn.
c. x y (MANNx & ESELy & BE-
SITZ(x,y) SCHLAG(x,y))
Dieser zweistufige Ansatz in der Interpreta-
tion des jeweiligen Beitrags des indefiniten
Artikels wurde in der Diskursreprsentations-
theorie weiter ausgebaut (die im wesentlichen
auf Kamp (1981 a) basiert).
Das Gemeinsame der besprochenen Flle
einer zweistufigen Interpretation besteht
darin, die engere Bedeutung von NPn von
ihrem referentiellen Wert zu trennen. Die NPn
referieren noch nicht von sich aus auf be-
stimmte Individuen, sondern stellen nur Va-
riablen bereit, die dann weiter zu verarbeiten
sind. Die Variablen mssen in einem bestimm-
ten beschrnkten Kontext belegt bzw. die
NPn in einer Situation verankert werden. Da-
mit hat die ursprnglich ganz am Vorgehen
der Prdikatenlogik orientierte Sicht der Se-
mantik eine erhebliche Umdeutung erfahren.
Die semantischen Reprsentationen der
sprachlichen Ausdrcke enthalten noch kei-
nerlei Angaben ber Individuenkonstanten.
Die eigentliche Referenztheorie ist weniger an
den sprachlichen Ausdrcken selbst festzu-
machen als an der Konzeptualisierung mg-
licher Kontexte; sie stellt somit kein im en-
geren Sinne sprachliches, sondern ein konzep-
tuelles Modul dar (siehe Abschnitt 6 zu dieser
Unterscheidung); es wre also gar nicht ver-
fehlt, die Referenztheorie als eine Theorie des
Gebrauchs anzusehen.
Nach der hier dargestellten Sicht sind we-
der definite noch indefinite NPn als Quan-
toren anzusehen (siehe Lbner 1987 b, 1990);
definite NPn sind Terme, indefinite NPn sind
Prdikatsausdrcke. Dies widerspricht der
von Montague (1973) eingefhrten und be-
sonders in der Theorie der Verallgemeinerten
Quantoren (Barwise & Cooper 1981) vertre-
tenen Auffassung, da alle NPn Quantoren
sind. Dies schliet allerdings nicht aus, da
es unter den NPn auch genuine Quantoren
gibt; fr einen Ausdruck wie jeder Mann legt
das Wort jeder die Quantoreneigenschaft be-
dazu unten ber attributive vs. referentielle
Verwendung definiter NPn.)
In vielen semantischen Analysen wird der
indefinite Artikel durch einen Existenzquan-
tor reprsentiert. Dies wrde dann zu einer
einstufigen Interpretation fhren: ein Mann
schlft drckt die Proposition x (MANNx
& SCHLAFx) aus, somit direkt eine Funktion
aus mglichen Welten in Wahrheitswerte. Tat-
schlich ist diese Annahme ziemlich proble-
matisch. Die indefinite NP kann auch als
Prdikatsausdruck vorkommen (z. B. in
Helge ist ein Mann) und mte dann eine
andere Bedeutung haben (vgl. Doron 1988).
Mglicherweise sollte man den Ausdruck ein
Mann einfach als Eigenschaftsausdruck re-
prsentieren: entweder so wie in (7a) mit
als Lambdaoperator und CARD-1 als Kar-
dinalittsprdikat, oder so wie in (7b), wo
jedes Vorkommen der freien Variablen x in
allen Belegungen denselben Wert erhalten
mu (vgl. Lbner 1987 b, 1990).
(7)
a. x(MANNx & CARD-1x)
b. MANNx & CARD-1x
Wenn der Ausdruck ein Mann als Prdikats-
ausdruck vorkommt, so bindet der jeweilige
Subjekt-Term die Variable x. Kommt der Aus-
druck in referentieller bzw. Argument-Posi-
tion vor, so mu die Variable beliebig belegt
werden knnen; das heit das jeweilige Re-
deuniversum mu mindestens einen Mann
enthalten; wegen der Kardinalittsforderung
ist es nicht zugelassen, da das Redeuniver-
sum gar keinen Mann enthlt (in einem sol-
chen Fall wrde ein Mann keinen Wert er-
halten knnen, somit auch der Satz keinen
definiten Wahrheitswert). Dadurch kommt
automatisch die Lesart mit Existenzquantor
zustande.
Besonders die Probleme im Zusammen-
hang mit den sog. Eselsstzen wie in (8a, 8b)
sprechen fr eine solche Behandlung des in-
definiten Artikels (siehe besonders Heim
1982). Die einzig sinnvolle Lesart (8c) (vor-
ausgesetzt, wir geben das Konditional durch
eine Implikation wieder) lt sich komposi-
tional nicht ableiten, wenn man fr die Be-
deutung des indefiniten Artikels schon im er-
sten Schritt eine Existenzquantifikation an-
nimmt. Das Problem ist nicht nur, da der
indefinite Artikel in (8c) ja offensichtlich
durch einen Allquantor bersetzt werden
mu, sondern auch, da der Quantorensko-
pus ber den jeweiligen Teilsatz hinausgeht.
Diese Probleme lassen sich vermeiden, wenn
man die indefinite NP zunchst so wie in (7)
3. Bedeutung und Gebrauch 43
BRECH-UG)x die semantische Reprsenta-
tion der NP mit D als Definitheitsoperator.
Dann kann D z. B. blo die Funktion haben,
als Wert der NP den einzigen Agens einer
spezifischen Situation vom Typ EINBRECH-
UG (in das Uhrengeschft einbrechen) her-
auszugreifen, oder die Funktion, mithilfe des
Prdikats AGENS(EINBRECH-UG) im
Kontext der Sprechsituation einen referen-
tiellen Wert, also eine Person, festzulegen.
(Zur semantischen Analyse des definiten Ar-
tikels vgl. Lbner 1985 a).
(b) In vielen Analysen deutet man die In-
terpretation des Pronomens durch einen In-
dex an. Man unterscheidet dabei zwischen
einem gebundenen und einem freien Prono-
men, und zwar relativ zu der Satzdomne, in
dem das Pronomen vorkommt. (Auch das
freie Pronomen mu natrlich irgendwie ver-
ankert werden.) In einem Fall wie (9a) ist das
Pronomen gebunden, in (9b) ist es frei. Die
semantische Reprsentation fr einen Satz
wie jeder hoffte, da er gewinnt sollte demge-
genber aber neutral sein; er ist in jedem Fall
durch eine Individuenvariable wiederzugeben,
die definit, nach Magabe der Kongruenzin-
formation, zu belegen ist. Erst je nach Kon-
text, und zwar im genuinen Sinne pragma-
tisch, hat man sich fr die eine oder die andere
Lesart zu entscheiden. Der Unterschied ist im
Rahmen der Referenztheorie zu bestimmen,
und dies kann interessanterweise dazu fhren,
da in (9b) er auf ein fixiertes Individuum
referiert, in (9a) aber nicht.
(9)
a. (Viele Gromeister versammelten sich
zum Turnier.)
Jeder
i
hoffte, da er
i
gewinnt.
b. (Kasparov
i
mute seinen Titel vertei-
digen.)
Jeder hoffte, da er
i
gewinnt.
Die durch Indizierung festgelegte Interpreta-
tion des Pronomens ist natrlich nichtkom-
positional, wie man aus den beiden Mglich-
keiten in (9) leicht erkennt. Andererseits
scheint es fr die satzinternen Bindungsmg-
lichkeiten des Pronomens rein syntaktische
Beschrnkungen zu geben (siehe Artikel 23
Pronouns). Dies weist darauf hin, da die
satzinterne Bindung des Pronomens ein typi-
sches Schnittstellenphnomen ist, bei dem
einerseits syntaktische Informationen, ande-
rerseits kontextuelle Informationen verwertet
werden.
(c) Generische Stze sind im allgemeinen
sprachlich nicht eigens gekennzeichnet. So-
wohl definite wie auch indefinite NPn knnen
reits lexikalisch fest. Nun ist jeder Mann kein
referentieller Ausdruck; jeder Mann bedeutet
nicht die Gesamtheit der Mnner, sondern
beinhaltet die Mglichkeit, die vorkommende
Variable mit jedem beliebigen Mann eines
kontextuell evtl. eingeschrnkten Rede-
universums zu belegen. Diese Belegung selbst
ist aber, wie in Artikel 7 Syntax und Seman-
tik gezeigt wird, weder kompositionell noch
unterliegt sie dem sog. Monsterverbot. Beides
sind gut motivierte Bedingungen fr seman-
tische Reprsentationen. Deshalb darf man
schlieen, da die Variablenbelegung auch
beim Allquantor kein genuin sprachlich-se-
mantisches Verfahren darstellt, sondern letzt-
lich auch ein Verfahren zur referentiellen Be-
wertung, das sprachunabhngig ist, was
natrlich vllig im Einklang mit den Auffas-
sungen der Logiker steht. Die Probleme des
Allquantors hinsichtlich Kompositionalitt
und Monsterverbot sind im Lichte der zwei-
stufigen Semantik also keineswegs berra-
schend, sondern eher erwartbar.
Im Rahmen einer zweistufigen Interpreta-
tion erscheinen dann auch einige weitere, oft
diskutierte Probleme in einem neuen Licht.
(a) Eine NP wie der Einbrecher in das Uh-
rengeschft kann attributiv oder referentiell
gebraucht werden (siehe Donnellan 1966 und
die Rekonstruktion im Rahmen der Situa-
tionssemantik von Barwise & Perry 1983).
Die genannte NP wird attributiv gebraucht,
wenn sie nur als Prdikat hinsichtlich derje-
nigen Person fungiert, die einziger Tter einer
bestimmten Einbruchssituation ist wer im-
mer es ist; wenn man nicht irgendwie Zeuge
dieser Situation gewesen ist, hat man keine
Mglichkeit, diese Person auch unabhngig
zu identifizieren. Die NP wird referentiell ge-
braucht, wenn sie dazu dient, auf eine be-
stimmte Person wirklich zu referieren; um
darin erfolgreich zu sein, bentigt man zu-
stzliches Wissen zur unabhngigen Identifi-
zierung dieser Person. Angenommen, wir ken-
nen Moritz, dann kann man z. B. mit der
Frage Was ist Moritz? die attributive Ver-
wendung der NP herausfordern. Angenom-
men, wir kennen Moritz nicht, dann kann
man mit der Frage Wer ist Moritz? eine
referentielle Verwendung der NP herausfor-
dern. Die semantische Reprsentation der NP
sollte gegenber diesen beiden Lesarten neu-
tral sein; die Lesarten ergeben sich erst bei
unterschiedlicher Ausnutzung der Identifizie-
rungsbedingungen eines Prdikats im Rah-
men der Referenztheorie, also in gewisser
Hinsicht pragmatisch. Sei Dx AGENS (EIN-
44 I. Allgemeine Grundlagen
5. Modularitt des Sprachgebrauchs:
Bedeutung und Interaktionssystem
Der Bereich sprachlicher Phnomene, dem ich
mich jetzt zuwenden will, hat mit den bisher
errterten Problemen relativ wenig zu tun. Es
ist dieser Bereich, der Anla zu der sog. Ge-
brauchstheorie sprachlicher Bedeutung, zur
Theorie der performativen Akte und zur
Sprechakttheorie gegeben hat (siehe Artikel
12). Im Sinne der Unterscheidungen in Ab-
schnitt 1 handelt es sich primr um Theorien,
die den kommunikativen Sinn von ue-
rungen zu explizieren suchen, womglich un-
ter Bercksichtigung der Form der ue-
rungen.
Die Gebrauchstheorie der Bedeutung
(Wittgenstein 1953/67, aber auch frhe So-
ziolinguisten wie Malinowski 1923) leugnet
letztlich so etwas wie die Mglichkeit seman-
tischer Reprsentationen; dies hngt mit ihrer
behavioristischen Sichtweise zusammen. Be-
deutungen sind, dieser Theorie zufolge, im
Leben, in den Ttigkeitsfeldern des Menschen
verankert; sie sind an soziale Akte gebunden;
uerungen selbst stellen soziale Akte dar.
Eine wesentliche Przisierung hat die Vor-
stellung von uerungen als sozialem Akt
durch Alston (1963, 1964 b), Hare (1970) und
vor allem Austin (1956, 1962) erfahren. Pa-
radigmatisch fr die Analysen Austins ist die
Untersuchung der sog. explizit performativen
uerungen. Mit der uerung von Stzen
wie in (11) macht der Sprecher normalerweise
nicht nur eine Aussage, sondern er vollzieht
eine Bitte, eine Frage usw.
(11)
a. Ich bitte dich, zu schweigen.
b. Ich frage dich, ob du sie kennst.
Die Mglichkeit dieses sog. performativen
Modus ist an das Prsens, den assertiven Cha-
rakter und die Art und Verteilung der Per-
sonalpronomina gebunden. Mit den Stzen in
(12) lassen sich keine explizit performativen
uerungen vollziehen.
(12)
a. Ich bat dich, zu schweigen.
b. Ich bitte dich nicht, zu schweigen.
c. Du bittest mich, zu schweigen.
Es hat viele Versuche gegeben, den merkwr-
dig speziellen Modus der Stze unter (11) zu
klren. Da der performative Modus nicht
zur Satzbedeutung gehren kann, ergibt sich
schon daraus, da selbst Stze wie (11) auch
nicht-performativ verwendbar sind, z. B. in
einem Dialog wie (13).
eine generische Lesart annehmen. Parallel zu
(8a,b) kann der Satz (8d) betrachtet werden,
der entweder generisch (hnlich wie (8a,b),
jedoch bezogen auf irgendeinen beliebigen
Mann) oder auch spezifisch, bezogen auf
einen im Kontext identifizierbaren Mann, in-
terpretierbar ist.
(8)
d. Ein Bauer, der einen Esel hat, schlgt
ihn.
Nur in der spezifischen Lesart referiert ein
Bauer auf ein Individuum; in der generischen
Lesart kann der Ausdruck durch eine belie-
bige Referenzinstanz belegt werden. Wie-
derum sollte die semantische Reprsentation
von (8d) gegenber diesem Unterschied im
Referenzmodus neutral sein; erst die Refe-
renztheorie htte diesen Unterschied zu kl-
ren. (Im Rahmen der modelltheoretischen Se-
mantik kann immer nur ein spezifischer Si-
tuationsbezug hergestellt werden; daraus rh-
ren die Probleme bei der Analyse generischer
Stze.)
(d) Bei der uerung eines Satzes wie (10)
kann die Hauptbetonung (der Satzakzent)
z. B. auf Arnim, Seepferd oder geschlachtet
liegen. Damit wird die Gesamtinformation
des Satzes jeweils unterschiedlich auf Hinter-
grundsinformation und fokussierte Informa-
tion verteilt. Der Satz drckt aber in allen
Fllen die gleiche Proposition aus; allerdings
ist diese Proposition jeweils unterschiedlich
aufgebaut bzw. strukturiert (zum Konzept der
strukturierten Proposition vgl. u. a. Lewis
1970, Cresswell & von Stechow 1982). Man
kann z. B. annehmen, da das jeweils betonte
Wort die ranghchste Prdikation des Satzes
ausdrckt.
(10) Arnim hat ein Seepferd geschlachtet.
Offensichtlich tritt die jeweils fokussierte In-
formation in der Proposition selbst gar nicht
mehr in Erscheinung; die Proposition nivel-
liert diese Information, sie ist semantisch r-
mer als die jeweiligen Informationsverteilun-
gen. In einer einstufigen Interpretation htte
man fr (10) nur die Proposition bzw. den
Wahrheitswert zur Verfgung und knnte die
gewnschte Differenzierung gar nicht treffen.
Bei der zweistufigen Interpretation knnte
auf der ersten Stufe der jeweilige semantische
Aufbau bercksichtigt werden; unter Hinzu-
fgung der referentiellen Eigenschaften er-
gbe sich dann die zweite Stufe, also die Sor-
tierungsqualitt des Satzes in Bezug auf die
Realitt. (Siehe hierzu Artikel 39 und 40)
3. Bedeutung und Gebrauch 45
Im Prinzip denselben Effekt wie mit einer
uerung der Stze unter (11) kann ein Spre-
cher auch mit den Stzen unter (14) zustan-
debringen.
(14)
a. Schweig!
b. Kennst du sie?
Austin hat solche uerungen primr per-
formativ genannt. Bei einem falschen Ver-
stndnis der Quelle von Performativitt hat
man versucht, in die syntaktische Reprsen-
tation der Stze Elemente des expliziten Per-
formativs einzubauen (z. B. Ross 1970; Sa-
dock 1968, 1974). Diese Auffassungen wur-
den allerdings bald mit guten Grnden zu-
rckgewiesen (z. B. Grewendorf 1972, Gazdar
1979). Allenfalls lt sich sagen, da der je-
weilige Satzmodus hnlich wie ein explizites
Performativ zu interpretieren ist (so z. B. Le-
wis 1972); vorteilhafter ist es allerdings, da
die Satzmodi mindestens in Ausdrcken von
allgemeinen Sprechereinstellungen und nicht
in Ausdrcken von Sprechhandlungen inter-
pretiert werden (siehe unten; vgl. auch Lang
1983).
In der Theorie der Sprechakte (beginnend
mit Austin 1962, vor allem aber Searle 1969,
Bach & Harnish 1979) wurde dann ein ge-
nereller Versuch unternommen, alle Arten
von sprachlichen uerungen als Kommu-
nikationsversuche des Sprechers zu betrach-
ten. Dies beinhaltet natrlich, da der Spre-
cher einen spezifischen Effekt beim Zuhrer
erreichen will. Somit stellt die Sprechakttheo-
rie zunchst einen genuinen Ansatz zu einer
Gebrauchstheorie der Sprache dar. Und es
war natrlich klar, da die erreichbaren
Effekte nur dadurch zustandekommen kn-
nen, da der Hrer die uerungen interpre-
tiert, letztlich also semantische Reprsentatio-
nen zugrundelegt. In der tatschlichen Aus-
fhrung der Sprechakttheorie ist dieser Ge-
sichtspunkt allerdings weitgehend zurckge-
treten, teils auch deswegen, weil die semanti-
schen Probleme (jedenfalls damals) nicht zu
lsen waren.
In ihrem Kern hat sich die Sprechakttheo-
rie (von Searle und an Searle orientierend)
mit einer Fundierung der Gebrauchsbedin-
gungen von Sprache und, darauf aufbauend,
mit einer Klassifikation der berhaupt mg-
lichen Sprechakte befat. Beide Aufgaben
sind aus heutiger Sicht nicht befriedigend ge-
lst. Wie die Untersuchungen von Meggle
(1981, anknpfend an die Arbeiten von Grice)
zeigten, ist die handlungstheoretische Fundie-
rung von Sprechakten wesentlich diffiziler als
(13) Und was machst du, wenn ich anfange,
auszuplaudern?
Ich bitte dich, zu schweigen.
Aus der Sicht einer Semantiktheorie sollten
Stze wie (11) im Prinzip dieselbe Reprsen-
tation wie die Stze unter (12) erhalten. Es
handelt sich um Aussagestze; daher sollte
die Auffassung von Lemmon (1962), da es
sich beim performativen Modus dem Wesen
nach um selbstverifizierende uerungen (in
anderer Terminologie: um tokenreflexive
uerungen) handelt, am meisten Plausibili-
tt erhalten. Angenommen, da der ber
einer Proposition operierende Aussagemodus
die Sprechereinstellung Ich betrachte diese
Proposition als wahr ausdrckt. Dann
drckt (11a) aus, da der Sprecher es als wahr
betrachtet, da er (ich) den Zuhrer (dich)
darum bittet, zu schweigen. Nun bezieht sich
das Verb bitten auf Sprechereignisse, deren
Agens der jeweilige Sprecher ist; und die De-
fault-Interpretation des Prsens bezieht das
Ereignis auf die Gegenwart. Die Interpreta-
tion von Verb, Verbargumenten und Tempus
zusammen mit der Annahme von Wrt-
lichkeit kann den Hrer also schlieen
lassen, da das im Satz beschriebene Ereignis
mit dem uerungsereignis identisch ist: da
der Sprecher tut, was er sagt, indem er sagt,
was er tut. (Bei den Stzen unter (12) ist ein
solcher Schlu, aufgrund der Interpretation
von Prteritum, der Negation und den Verb-
argumenten, unter keinen Umstnden mg-
lich: das uerungsereignis kann nicht ver-
gangen sein, es kann nicht der Zustand sein,
in dem ein bestimmtes Ereignis nicht stattfin-
det und es kann nicht ein Ereignis sein, dessen
Agens der Hrer ist.)
Die Wrtlichkeits- oder Ernsthaftigkeits-
annahme ist zulssig, soweit nicht kontex-
tuelle Bedingungen vorliegen, die sie auer
Kraft setzen (wie der hypothetische Kontext
in (13)). Der scheinbar exzeptionelle Charak-
ter der explizit performativen uerungen er-
gibt sich also als ein ganz normaler Effekt
aus den blichen Interpretationsbedingungen
fr Aussagestze und allgemeinen Auffassun-
gen ber die Ernsthaftigkeit von Kommuni-
kation. Man braucht sich nicht auf einen spe-
ziellen performativen Modus oder eine spe-
zielle Konvention des Sprachgebrauchs zu be-
rufen. Der performative Modus ist nichts als
die spezielle (nmlich tokenreflexive) Verwen-
dung des deklarativen Modus; man kann da-
her in diesen Fllen auch immer den token-
reflexiven Ausdruck hiermit hinzufgen.
46 I.