Sie sind auf Seite 1von 159

Catalogo ricambi

Spare parts catalogue


Catalogue pices detachees
Ersatzteilkatalog
Catalogo piezas de repuesto

DUCATI SUPERBIKE

INFORMAZIONI GENERALI
Questo catalogo serve per richiedere con
esattezza le parti di ricambio

GENERAL INFORMATION
The present spare parts order exactly
the right spare parts

INFORMATIONS GENERALES
Ce catalogue permet de commander
correctemente les pices detachees

ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen
Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen

Nelle ordinazioni indicare:

When ordering specify:

Les commandes doivent tre passes


en indiquant:

Bei Ersatzbestellung ist folgendes


anzugeben:

En los pedidos se debe indicar:

1) il numero dei codici dei particolari


seguito dalla descrizione;
quantit desiderata;

1) the part's code number followed


by its description;
quantity needed;

1) le numero de code des pices


dtaches suivi de leur description;
quantit dsire;

1) Die Bestellnummer der Ersatzteile


mit der entsprechenden Beschreibung;
genaue Menge;

1) el nmero de cdigo de la parte y


a continuacin la descripcin;
cantidad deseada;

2) il numero di matricola del motociclo,


stampigliato sul cannotto di sterzo.

2) the motorcycle's serial number,


stamped on the steering head.

2) le matricule de la moto, estampill


sur la tige du guidon.

2) Die Seriennummer des Motorrads,


die am Lenkrohr eingeprgt ist.

2) el nmero de matricula de la motocicleta,


estampado en el tubo de direccin.

Le indicazioni di destra e sinistra si


riferiscono ai lati del veicolo rispetto
al senso di marcia.

Reference to right and left apply to the


vehicle in terms of its direction of
move-ment.

Droite et gauche sont les cts du


vhicule par rapport au sens de
la marche.

Die Angaben fur rechts und links


beziehen sich auf das Fahrzeug
in Fahrrichtung.

Las indicaciones derecha e izquierda se


refieren a los lados del vehculo
respecto del sentido de marcha.

INFORMACIONES GENERALES
El presente catlogo sirve para pedir
con exactitud las partes de repuesto

I disegni delle parti di ricambio

Spare parts drawings are general

Les plans des pices dtaches sont

Die Zeichnungen der Ersatzteile sind

Los diseos de las partes de recambio

sono solo indicativi e non

and do not represent the part.

fournis seulement titre indicatif et ne


reprsentent pas la pice concerne.

nur als Hinweise gedacht und stellen


nicht das betroffene Teil dar.

son solo indicativos y no representan


la pieza en cuestin.

I dati contenuti in questo catalogo sono

The contents of this catalogue are

Les donnes de ce catalogue sont

Bei den im Katalog angefhrten Daten

Los datos contenidos en el presente

indicativi e possono essere soggetti a

general and can undergo changes

cites seulement titre indicatif

handelt es sich um Anhaltsdaten,

catlogo son indicativos

modifiche senza impegno di preavviso.

without prior notice.

et peuvent tre l'objet de modifications

die jederzeit, ohne Vorankndigung,

y pueden modificarse sin aviso previo.

sans avis pralable.

gendert werden knnen.

rappresentano il pezzo in oggetto.

VALIDIT
f.m.
d.m.
f.m.m.
d.m.m.
NOTE
GB
D
I
J
AUS
GR
F
E
P
NL

VALIDITY
Fino alla matricola
Dalla matricola
Fino al motore matricola
Dal motore matricola

LIST
GB
D
I
J
AUS
GR
F
E
P
NL

Gran Bretagna
Germania
Italia
Giappone
Australia
Grecia
Francia
Spagna
Portogallo
Olanda

N CATALOGO:
EMESSO:

f.m.
d.m.
f.m.m.
d.m.m.

915.1.270.2A
10 - 08

VALIDITE
Until V.I.N.
From V.I.N.
Up to engine number
From engine number

NOTES
GB
D
I
J
AUS
GR
F
E
P
NL

Great Britain
Germany
Italy
Japan
Australian
Greece
France
Spain
Portugal
Holland

CATALOGUE No:
ISSUED:

f.m.
d.m.
f.m.m.
d.m.m.

915.1.270.2A
10 - 08

GLTIG
Jusquau matricule
Du matricule
Jusquau moteur matricule
Du moteur matricule

NOTE
GB
D
I
J
AUS
GR
F
E
P
NL

Grand Bretagne
Allemagne
Italie
Japon
Autralie
Grce
France
Espagne
Portugal
Hollande

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

f.m.
d.m.
f.m.m.
d.m.m.

915.1.270.2A
10 - 08

VALIDEZ
Bis zu Matrikel
Vom Matrikel
Bis zum Motor Matrikel
Vom Motor Matrikel

Groos Britan
Deutschland
Italien
Japan
Australien
Griechenland
Frankreich
Spanien
Portugal
Holland

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

f.m.
d.m.
f.m.m.
d.m.m.

Hasta la matrcula
Desde la matrcula
Hasta el motor matrcula
Desde el motor matrcula

NOTAS
GB
Gran Bretaa
D Alemania
I Italia
J Japn
Australia
AUS
GR Grecia
F Francia
E Espaa
P Portugal
NL
Holanda
Ducati Motor Holding S.p.A.
Uffici Commerciali Amministrativi:
Via A. Cavalieri Ducati n. 3
40132 Bologna, Italy
Telefono 051 6413111
Fax 051 406580
Internet www.ducati.com
915.1.270.2A N CATALOGO:
10 - 08 IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
1

Vernici

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

Paints

CATALOGUE No:
ISSUED:

Vernis

915.1.270.2A
10 - 08

Slacken

Lacas

Colore
Paint
Vernis
Slacken
Lacas

Codice
Code
Code
Code
Codice

"Rosso Anniversary DUCATI"

(PPG) 473.101

"Bianco Perla"

(PPG) *0040

"Trasparente"

(PPG) 228.880

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
2

Sommario

Contents

Sommaire

Inhaltsangabe

Indice

pag
page
page
seite
pag
4
8
12
16
18
22
26
30
32
34
38
40
44
46
50
54
58
60
62
66
70
72
74
76
80
84
86
88
92
96
98
100
104
108
110
114
116
120
122
124
126
128
130
132
134
140
144

001
001a
001b
001c
001d
002
003
004
005
006
007
008
009
010
010a
011
012
013
014
015
016
017
018
018a
019
020
021
021a
022
022a
023
024
025
026
026a
027
027a
028
028a
029
030
031
032
032a
033
034
034a

Attrezzi speciali per stazioni di servizio


Attrezzi speciali per stazioni di servizio
Attrezzi speciali per stazioni di servizio
Tester di diagnosi dds
Attrezzi speciali per stazioni di servizio
Comando cambio
Cambio
Frizione
Coperchio frizione
Imbiellaggio
Cilindri - pistoni
Distribuzione
Filtri e pompa olio
Coppia semicarters
Coppia semicarters
Pompa acqua - coperchio alternatore
Avviamento elettrico e accensione
Testa : distribuzione
Testa verticale
Testa orizzontale
Radiatore olio
Corpo farfallato
Supporto batteria
Impianto elettrico
Gruppo scarico
Fanale anteriore e cruscotto
Semimanubri e comandi
Forcella anteriore
Telaio
Cavalletto
Comando frizione
Freno anteriore
Freno posteriore
Ruota anteriore e posteriore
Perno ruota posteriore
Telaietto posteriore
Portatarga
Sospensione posteriore
Forcellone posteriore
Aspirazione aria - sfiato olio
Radiatore acqua
Circuito di raffreddamento
Serbatoio
Impianto alimentazione
Sella
Cupolino
Carenatura

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

Workshop service tools


Workshop service tools
Workshop service tools
Dds tester
Workshop service tools
Gearchange control
Gearbox
Clutch
Clutch-side crankcase cover
Connecting rods
Cylinders - pistons
Timing system
Filters and oil pump
Crankcase halves
Crankcase halves
Water pump-altr-side crnkcse cover
Electric starting and ignition
Cylinder head : timing system
Vertical cylinder head
Horizontal cylinder head
Oil cooler
Throttle body
Battery support
Electrical system
Exhaust system
Headlight & instr. panel
Handlebars and controls
Front forks
Frame
Stand
Clutch control
Front brake
Rear brake
Front and rear wheels
Rear wheel axle
Rear subframe
Number plate holder
Rear suspension
Swingarm
Air intake - oil breather
Radiator
Cooling system
Fuel tank
Fuel system
Seat
Headlight fairing
Fairing

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Outils speciaux pour stations-services


Outils speciaux pour stations-services
Outils speciaux pour stations-services
Tester pour diagnostic dds
Outils speciaux pour stations-services
Slecteur de vitesses
Bote de vitesses
Embrayage
Couvercle d'embrayage
Vilebrequin
Cylindres - pistons
Distribution
Filtres et pompe a huile
Paire de demi-carters
Paire de demi-carters
Pompe eau - couvercle d'alternateur
Dmarrage lectrique et allumage
Culasse : distribution
Culasse verticale
Culasse horizontale
Radiateur d'huile
Corps de papillon
Support de batterie
Circuit lectrique
chappement
Phare avant et tableau de bord
Guidon bracelet et comandes
Fourche avant
Cadre
Bquille
Commande d'embrayage
Frein avant
Frein arrire
Roues avant et arrire
Axe de roue arrire
Cadre arrire
Support plaque immatricul.
Suspension arrire
Bras oscillant
Aspiration d'air - reniflard
Radiateur d'eau
Circuit de refroidissement
Rservoir carburant
Systeme d'alimentation
Selle
Bulle
Carnage

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

Servicewerkzeug Fr Tankstellen
Servicewerkzeug Fr Tankstellen
Servicewerkzeug Fr Tankstellen
Diagnosetester Dds
Servicewerkzeug Fr Tankstellen
Schaltsteuerung
Schaltgetriebe
Kupplung
Kupplungsdeckel
Baugruppe Kurbelwelle
Zylinder - Kolben
Ventilsteuerung
lfilter Und -pumpe
Paar Gehusehlften
Paar Gehusehlften
Wasserpumpe - Lichtmaschinendeckel
Elektrischer Anlasser Und Zndung
Zylinderkopf: Ventilsteuerung
Senkrechter Zylinderkopf
Waagrechter Zylinderkopf
lkhler
Drosselklappenkrper
Batteriehalter
Elektrische Anlage
Auspuffsystem
Scheinwerfer Und Cockpit
Lenkerstummel Und Steuerungen
Vorderradgabel
Rahmen
Stnder
Kupplungssteuerung
Vorderradbremse
Hinterradbremse
Vorder- Und Hinterrad
Hinterradachse
Hinterer Rahmenaufsatz
Kennzeichenhalter
Hinterradaufhngung
Hinterradschwinge
Lufteinlass - lentlftung
Wasserkhler
Khlsystem
Kraftstofftank
Kraftstoffsystem
Sitzbank
Cockpitverkleidung
Verkleidung

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

Herramientas esp. para estac. de serv.


Herramientas esp. para estac. de serv.
Herramientas esp. para estac. de serv.
Instrumento de diagnstico dds
Herramientas esp. para estac. de serv.
Mando cambio
Cambio
Embrague
Tapa embrague
Grupo bielas
Cilindros - pistones
Distribucin
Filtros y bomba de aceite
Par semicrteres
Par semicrteres
Bomba agua - tapa alternador
Arranque elctrico y encendido
Culata: distribucin
Culata vertical
Culata horizontal
Radiador aceite
Cuerpo mariposa
Soporte batera
Sistema elctrico
Grupo escape
Faro delantero y salpicadero
Semimanillares y mandos
Horquilla delantera
Bastidor
Caballete
Mando embrague
Freno delantero
Freno trasero
Ruedas delantera y trasera
Perno rueda trasera
Bastidor trasero
Portamatrcula
Suspensin trasera
Basculante trasero
Aspiracin aire - purga aceite
Radiador agua
Circuito refrigerador
Depsito
Sistema de alimentacin
Asiento
Cpula
Carenado

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
3

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

001

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

14

1
8

15
2
16
3

17

4
18
5

10

11

19

6
12

20

13
7

21

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

001
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

88713.2676

Chiave per bloccaggio dadi


testa

Head nuts holder wrench

Cl pour blocage crous


culasse

Schlssel zum Feststellen


der Zylinderkopfmuttern

Llave para bloqueo tuercas


culata

88713.2442

Attrezzo per piantaggio


anello tenuta valvole 7

Tool to drive valve seal


ring 7

Outil d'ajustement sans jeu


pour joint de soupape 7

Werkzeug zum setzen des


ventildichtrings 7

Herramiental para la
colocacon del anillo de
astanqueidad vlvulas 7

88765.1298

Distanziale controllo
registro inferiore valvola

Spacer for checking lower


valve shim

Entretoise contrle rgleur


infrieur soupape

Distanzstck zur Kontrolle


der Einstellschraube des
unteren Ventils

Distanciador control
registro inferior vlvula

88713.0123

Attrezzo porta disco


graduato per controllo
anticipo con disco

Degree wheel holder tool


for ignition advance check

Outil porte-disque gradu


pour contrle avance avec
disque

Haltewerkzeug fr
Mascheibe fr
Verstellungskontrolle mit
Scheibe

Herramienta porta-disco
graduado para control
avance con disco

88713.2878

Distanziale e spessimetro
a forchetta 0,2/0,3 mm

Spacer and fork feeler


gauge 0,2/0,3 mm

Entretoise et jauge
d'paisseur fourche
0,2/0,3 mm

Distanzstck und
strkemessergabel 0,2/0,3
mm

Distancial y calibre de
espesores a horquilla
0,2/0,3 mm

88765.0999

Calibro tensione cinghia

Timing belt control gauge

Calibre tension courroie

Krner f. Riemenspannung

Calibre de tens. de la
correa

88713.2103

Base per montaggio testa

Head mounting base

Base pour le montage de


la tte

Unterlage fr Kopfzusammenbau

Base para montaje culata

88713.2874

Chiave volano

Flywheel Wrench

Cl Volant

Schwungrad schlssel

Liave volante

88713.1832

Banco lavoro per


riparazione motore

Bench for engine repair

Banc de travail pour


rparation moteur

Werkbank fr
motorreparatur

Bancada de trabajo para


reparacin motor

10

88713.2651

Attrezzo di reazione
campana frizione "FCC" a
bagno d'olio

Reaction tool for wet


"FCC" clutch

Outil de raction cloche


d'embrayage "FCC" en
bain d'huile

Reaktionswerkzeug fr
Glocke der im
"FCC"-lbadkupplung

Herramienta de reaccin
caja embrague "FCC" en
bao de aceite

11

88713.2827

Piastrino per
posizionamento forcella
innesto marce

Plate for positioning gear


engagement fork

Plaquette pour le
positionnement de la
fourche d'embrayage des
vitesses

Plttchen zur
Positionierung d.
Gangeinlegegabel

Lmina para posicionado


horquilla inserta marchas

12

88713.2423

Chiave di reazione

Torque wrench

Cl de raction

Reaktionsschlssel

Llave de reaccin

13

88713.1886

Telo coprimotore

Engine canvas

Housse de protection
moteur

Abdecktuch fr motor

Funda cubremotor

14

88700.5749

Cappuccio assemblaggio
semicarter

Crankcases assembling
cap

Capuchonassemblage des
demi-carters

Stecker fr
Capucha ensamblaje
Gehusehlftezusammenbau semicarter

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

1
915.1.270.2A
10 - 08
5

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

001

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

14

1
8

15
2
16
3

17

4
18
5

10

11

19

6
12

20

13
7

21

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

001
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

15

88713.0869

Attrezzo montaggio tenuta


frontale pompa acqua

Tool for assembling water


pump front seal

Outil montage joint


d'tanchit frontale
pompe eau

Werkzeug fr Montage der


vorderen
Wasserpumpendichtung

Herramienta montaje
estanqueidad frontal
bomba de agua

16

88713.0870

Attrezzo montaggio
controfaccia per tenuta
frontale pompa acqua

Tool for assembling water


pump front seal

Outil montage joint


d'tanchit frontale
pompe eau

Werkzeug fr Montage der


vorderen hydraulischen
Dichtung der
Wasserpumpe

Herramienta montaje
estanqueidad hidrulico
para frontal bomba de
agua

17

88713.2669

Attrezzo piantaggio gabbia


rulli al primario

Roller cage fitting tool on


primary shaft

Outil d'ajustage cage


rouleaux l'arbre primaire

Setzenwerkzeug fr
Rollenkfig auf
Primrantrieb

Herramienta montaje jaula


de rodillos en rbol
primario

18

88713.2906

Chiave serraggio cartuccia


olio

Wrench to tighten oil filter


cartridge

Cl de serrage cartouche
d'huile

Spannschlssel fr
lfiltereinsatz

Llave ajuste cartucho


aceite

19

88713.2847

Attrezzo piantaggio sede


valvola aspirazione

Tool to fit intake valve seat

Outil de fixation guide de


soupape d'admission

Setzwerkzeug fr
Einlassventilsitz

Herramienta montaje
alojamiento vlvula
aspiracin

20

88713.2842

Attrezzo piantaggio
guidavalvola
aspirazione/scarico

Tool to fit intake/exhaust


valve guide

Outil de fixation guide de


soupape
d'admission/chappement

Setzwerkzeug fr
Ein-/Auslassventilfhrung

Herramienta montaje gua


vlvula aspiracin/escape

21

88713.2846

Attrezzo piantaggio
sedevalvola scarico

Tool to fit exhaust valve


seat

Outil de fixation guide de


soupape d'chappement

Setzwerkzeug fr
Auslassventilsitz

Herramienta montaje
alojamiento vlvula escape

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
7

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

001a

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

1
20
6

8
10

11
2
12

9
3
13
15
14

16
4

19
5
18

17

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

001a
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

88713.2832

Chiave tensionamento
tenditore cinghia mobile

Wrench for tensioning


mobile belt tensioner

Cl de mise en tension
galet tendeur courroie
mobile

Spannschlssel fr
beweglichen
Riemenspanner

Llave tensado tensor


correa mvil

88713.2069

Kit per tensionare molle


bilancieri

Rocker spring pre-load


compound kit

Kit compos prcontrainte


des ressorts des
culbuteurs

Kit fur Spanner der


Kipphebelfedern

Kit para tensar muelles


balancines compuesto

88713.1805

Attrezzo serraggio
puleggia motrice

Driving roller tightening


tool

Outil de serrage poulie de


transmission

Spannwerkzeug fur
Antriebsriemenscheibe

Herramienta ajuste polea


motriz

88713.2422

Chiave serraggio ghiera


pignone primaria

Wrench for tightening


primary transmission ring
nut

Cl de serrage crou
annulaire pignon
transmission primaire

Schlssel Anzug Mutter


Ritzel Primrantrieb

Llave ajuste virola pion


primaria

88765.1518

Calibro alzata valvola

Valve lift gauge

Calibre leve de soupape

Lehre f. Ventilhubhhe

Calibre para elevacin de


la vlvula

88713.1806

Attrezzo di reazione per


serraggio pulegge

Reaction tool for belt roller


tightening

Outil de raction pour le


serrage des poulies

Hebelwerkzeug fr
Riemenscheibenanzug

Herramienta de reaccin
para apriete poleas

88713.2011

Attrezzo per bloccaggio


albero motore al PMS

Tool to hold crankshaft in


TDC position

Outil d'immobilisation du
vilebrequin au PMH

Werkzeug fr
Kurbelwellenblockierung
am OT

Herramienta para bloqueo


cigeal al PMS

88713.1920

Attrezzo inserimento anelli


OR su prigionieri

Tool to fit O-rings onto stud


bolts

Outil de montage des


joints toriques sur les
goujons

Werkzeug fr Einsetzen
der O-Ringe auf
Stiftschrauben

Herramienta insercin
anillos OR en esprragos

88713.1821

Chiave serraggio perni


tenditori

Wrench to tighten
tensioning bolts

Cl de serrage axes des


tendeurs

Spannschlssel fr
Spannerstifte

Llave ajuste pernos de


tensado

10

88713.2870

Attrezzo guida biella

Con-rod guiding tool

Outil de guidage bielle

Werkzeug fr
Pleuelfhrung

Herramienta gua biela

11

88713.2060

Attrezzo per piantaggio


anello tenuta

Seal ring driving tool

Outil d'ancrage bague


d'tanchit

Werkzeug zum Setzen des


Dichtrings

Herramienta para fijacin


anillo de retn de vlvulas

12

88765.1188

Calibro controllo P.M.S.

T.D.C. control gauge

Calibre contrle point mort


haut

Krner f. Kontrolle des


OTS

Calibre de control P.M.S.

13

88713.1749

Estrattore per puleggia


motrice

Drive roller puller

Extracteur poulie de
transmission

Auszieher fr
Antriebsriemenscheibe

Extractor para polea motriz

14

88765.1524

Attrezzo fasatura pulegge


distribuzione

Belt roller timing tool

Outil de mise en phase


poulies de distribution

Werkzeug fr
Steuerzeiteneinstellung
Nockenwellenrder

Herramienta
sincronizacin polea
distribucin

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
9

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

001a

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

1
20
6

8
10

11
2
12

9
3
13
15
14

16
4

19
5
18

17

10

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

001a
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

15

88713.1904

Punzone montaggio
semianelli

Half-rings mounting punch


tool

Poinon mont.
demi-bagues

Krner f. Halbringezusammenbau

Punzn para montaje de


los semi-anillos

16

88713.1980

Punzone piantaggio
scodellini su alberi

Drift to drive retainers onto


shafts

Outil de mise en place


coupelles sur arbres

Dorn zum Setzen der


Tellerscheiben auf Wellen

Punzn para clavar


platillos en arboles

17

88713.2834

Punzone montaggio anello


elastico

Snap ring installation tool

Poinon de montage circlip

Dorn fr
Spannringmontage

Punzn montaje anillo


elstico

18

88713.2877

Chiave per candele

Spark plug tool

Cl bougies

Zndkerzenschlssel

Llave para bujas

19

88713.2861

Attrezzo per montare anelli


di tenuta su alberi a
cammes

Tool to fit seals on


camshafts

Outil de montage des


bagues d'tanchit sur
les arbres cames

Werkzeug fr
Dichtringmontage auf
Nockenwellen

Herramienta para montar


los anillos de estanqueidad
en los rboles de levas

20

88713.1010

Raccordo prelievo gas di


scarico

Union for exhaust gas


suction

Raccord pour le
prlvement du gaz
d'chappement

Anschluss fur Entnahme


des Auspuffgases

Empalme de toma de los


gases de escape

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
11

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

001b

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

10

12
9
8

11
16

5
13

15

14

12

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

001b
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

88713.1072

Tampone piantaggio
semicuscinetto base di
sterzo

Stopper for driving the half


bearing of the steering
head base

Tampon d'ancrage
demi-coussinet base
direction

Stopfen zum Setzen des


Halblagers des
Gabelschafts

Punzn de fijacin
semi-cojinete tija inferior

88713.1068

Tampone montaggio
cuscinetti a rullini del
forcellone

Stopper for assembling the


rear fork roller bearings

Tampon de montage des


coussinets rouleaux de
la fourche postrieure

Montage-Stopfen fr
Hintergabel-Nadellager

Tapn montaje cojinetes


de agujas del basculante

677.4.003.1A

Giunto

Coupling

Joint

Verbindungskupplung

Junta

88713.1074

Tampone smontaggio
perno forcellone

Stopper for disassembling


the swingarm pivot

Tampon dmontage pivot


fourche AR.

Stopfen fr den Ausbau


des Schwingenzapfens

Punzn desmontaje eje de


basculante

88713.1038

Chiave regolazione mozzo


eccentrico

Wrench for adjusting the


eccentric hub

Clef de rglage du moyeu


excentrique

Einstellschlssel fr
Exzenternabe

Llave regulacin cubo


excntrico

88713.1515

Supporto telaio/motore

Frame/engine mount

Support cadre/moteur

Halterung fr
Rahmen/Motor

Soporte chasis/motor

88713.1058

Chiave montaggio tappo


cannotto di sterzo

Wrench for assembling the


steering head cap

Clef de montage du
bouchon du fourreau de
direction

Montageschlssel fr
Lenkrohrverschlu

Llave montaje tapn tubo


de direccin

8000.70139

Chiave perno ruota


anteriore

Wrench for front wheel


spindle

Cl pivot roue AV.

Schlssel fr
Vorderradzapfen

Llave eje rueda delantera

88713.1062

Attrezzo montaggio
cuscinetti del cannotto di
sterzo

Tool for assembling the


steering head bearings

Dispositif de montage des


roulements du fourreau de
direction

Montagewerkzeug fr
Lager des Lenkrohrs

Herramienta montaje
cojinetes del tubo de
direccin

10

88713.1071

Tampone montaggio
cuscinetti a rullini del
bilanciere

Stopper for assembling the


rocker needle bearings

Tampon de montage des


roulements rouleaux du
culbuteur

Montagestopfen fr
Nadellager des Kipphebels

Empujador montaje
cojinetes de rodillos del
balancn

11

88713.1057

Tampone introduzione del


cuscinetto
dell'ammortizzatore di
sterzo

Stopper for inserting the


steering damper bearing

Tampon d'introduction du
roulement de l'amortisseur
de direction

Einfhrstopfen fr Lager
des Lenkradstodmpfers

Empujador introduccin
del cojinete del
amortigador de direccin

12

88713.0957

Attrezzo di ritegno
distanziale per forcella
SHOWA

Tool for holding SHOWA


fork spacer

Outil de retenue entretoise


pour fourche SHOWA

Haltewerkzeug fr
Distanzstck der
SHOWA-Gabel

Herramienta de retn
distanciador para horquilla
SHOWA

13

88713.2562

Attrezzo montaggio catena

Tool for assembling chain

Outil montage chane

Werkzeug fr Montage der


Kette

Herramienta montaje
cadena

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
13

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

001b

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

10

12
9
8

11
16

5
13

15

14

14

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

001b
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

14

88713.1096

Attrezzo per revisione


forcelle SHOWA montaggio anello di tenuta

Tool for overhauling


SHOWA forks assembling seal ring

Outil pour rvision


fourches SHOWA montage anneau
d'tanchit

Werkzeug zur berholung


der SHOWA -Gabeln Dichtringmontage

Herramienta para revisin


horquillas SHOWA montaje retn

15

88713.2409

Attrezzo montaggio
cuscinetti a sfere del
forcellone

Tool for assembling the


swingarm ball bearings

Outil de montage des


roulements billes de la
fourche

Montagewerkzeug fr
Kugellager der Schwinge

Herramienta montaje
rodamiento de bolas de la
basculante

16

88713.1073

Attrezzo equilibratura ruota


posteriore

Tool for balancing rear


wheel

Dispositif d'quilibrage
roue AR.

Auswuchtgert fr
Hinterrad

Herramienta equilibrado
rueda trasera

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
15

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Tester di diagnosi dds

Dds tester

Tester pour diagnostic dds

Diagnosetester Dds

Instrumento de diagnstico
dds

001c
11

13

10
12

9
15

14

8
1

2
7

3
6

4
16

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Tester di diagnosi dds

Dds tester

Tester pour diagnostic dds

Diagnosetester Dds

001c
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Instrumento de diagnstico
dds

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

97900.0215

DDS (Ducati Diagnosis


System) + kit rilevamento
depressione collettori

DDS (Ducati Diagnosis


System) + manifold
vacuum meter. kit

DDS (Ducati Diagnosis


System) + kit mesure
depression collecteurs

DDS (Ducati Diagnosis


System) + Kit Unterdr.
Mess. Krmmer

DDS (Ducati Diagnosis


System) + kit para
deteccin deprsion
colectores

97900.0002

Kit tensionamento cinghie

Belt tensioning kit

Kit mise en tension des


courroies

Riemenspannungskit

Kit tensado correas

88765.1371

Sensore

Sensor

Capteur

Sensor

Sensor

88765.1374

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

97900.0216

Batteria

Battery

Batterie

Batterie

Batera

97900.0224

Alimentatore

Feeder

Ameneur

Zubringer

Alimentador

97900.0232

Manuale DDS

DDS manual

Manuel DDS

Handbuch DDS

Manual DDS

97900.0225

Lettore memory card


(USB)

(USB) Memory card reader

Lecteur memory card


(USB)

Leseger memory card


(USB)

Lector memory card (USB)

97900.0222

Cavo alimentazione e
diagnosi 1060838

Main cable 1060838

Cable alimentation
1060838

Speisekabel 1060838

Cable de alimentacion
1060838

10

97900.0219

Fusibile

Fuse

Fusible

Sicherung

Fusible

11

97900.0223

CD software DDS

Software DDS CD

CD logiciel DDS

CD software DDS

CD software DDS

12

97900.0226

Prolunga cavo (USB)

(USB) Cable extension

Rallonge cable (USB)

Verlangerung fur kabel


(USB)

Prolongacin cable (USB)

13

97900.0229

Valigia nera con spugna

Black case with sponge


rubber

Mallette noire avec


protection ponge

Schwarz Koffer mit


Schaumstoffpolster

Maleta negra con esponja

14 88765.1126V

Pinza amperometrica

Amperometer plier

Pince ampromtrique

Strommesserzangen

Alicates medidores de
amperaje

15

Carica batterie

Battery charger

Chargeur de batteries

Batterieladegeraet

carga de baterias

97900.0217

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
17

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

001d

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

7
12

11

10

14
24

18
13

19

15

16

17

20

21

22

23

18

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

001d
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

590.1.189.1A

Tubo pressione benzina


HS.

Fuel pressure line HS.

Durite pression essence


HS.

Kraftstoffdruckschlauch HS

Tubo presin gasolina HS.

590.1.190.1A

Tubo pressione benzina


ST/SS/M.

Fuel pressure line


ST/SS/M.

Durite pression essence


ST/SS/M.

Kraftstoffdruckschlauch
ST/SS/M.

Tubo presin gasolina


ST/SS/M.

875.1.065.1A

Tubo pressione olio

Oil pressure line

Durite pressione huile

ldruckschlauch

Tubo presin aceite

552.1.037.1A

Raccordo compressione
cilindri attacco M12

Fitting - cylinder
compression M12

Raccord compression
cylindres fixation M12

Anschluss Zylinderkompression,
Gewinde M12

Conexin compresin
cilindros enganche M12

552.1.038.1A

Raccordo compressione
cilindri attacco M10

Fitting - cylinder
compression M10

Raccord compression
cylindres fixation M10

Anschluss Zylinderkompression,
Gewinde M10

Conexin compresin
cilindros enganche M10

514.1.037.1A

Cavo Volt PF DUC 21

Cable Volt PF DUC 21

Cble Volt PF DUC 21

Kabel Volt PF DUC 21

Cable Volt PF DUC 21

97900.0227

Cavo alimentazione e
diagnosi (MARELLI)

Main cable (MARELLI)

Cable alimentation
(MARELLI)

Speisekabel (MARELLI)

Cable de alimentacion
(MARELLI)

814.1.114.1A

Raccordo pressione olio

Oil pressure fitting

Raccord pression huile

ldruckanschluss

Conexin presin aceite

514.1.032.1A

Cavo per prove ausiliari

Cable for supplementary


tests

Cble pour des tests


auxiliaires

Kabel fr Hilfstests

Cable para pruebas


auxiliares

10 514.1.035.1A

Cavo pinzetta Rosso

Red clamp cable

Cble pince Rouge

Klemmenkabel Rot

Cable pinza Rojo

10 514.1.036.1A

Cavo pinzetta Nero

Black clamp cable

Cble pince Noir

Klemmenkabel Schwarz

Cable pinza Negro

11 552.1.040.1A

Sonda Temperatura

Temperature probe

Sonde temprature

Temperatursonde

Sonda Temperatura

12

Adattatore presa batteria

Battery connection adapter

Adaptateur prise batterie

Adapter fr Batteriestecker

Adaptador toma batera

13 514.1.033.1A

Adattatore presa
accendisigari (ST)

Electric lighter connection


adapter (ST)

Adaptateur prise
allume-cigares (ST)

Adapter fr
Stromanschlussbuchse
(ST)

Adaptador toma
encendedor cigarrillos (ST)

14 514.1.038.1A

Adattatore presa batteria

Battery connection adapter

Adaptateur prise batterie

Adapter fr Batteriestecker

Adaptador toma batera

15 698.1.033.1A

Valigia rossa con spugna

Red case with sponge


rubber

Mallette rouge avec


protection ponge

Roter Koffer mit


Schaumstoffpolster

Maleta roja con esponja

16 88765.1126T

Adesivo lato dx/sx DUCATI

DUCATI sticker RH/LH


side

Dcalcomanie DUCATI,
ct D/G

DUCATI kleber R/L Seite

Pega lado dcho./izdo.


DUCATI

17

97900.0231

Adattatore (USB)

(USB) Adaptor

Adaptateur (USB)

Passtck (USB)

Adaptador (USB)

18

97900.0218

Sensore depressione

Depressure sensor

Capteur dpression

Rckgangsensor

Sensor depresin

97900.0228

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
19

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

001d

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

7
12

11

10

14
24

18
13

19

15

16

17

20

21

22

23

20

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

001d
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Attrezzi speciali per stazioni


di servizio

Workshop service tools

Outils speciaux pour


stations-services

Servicewerkzeug Fr
Tankstellen

Herramientas esp. para


estac. de serv.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

19 552.1.039.1A

Sensore pressione

Pressure sensor

Capteur pression

Drucksensor

Sensor presin

20

97900.0230

Alimentatore

Feeder

Ameneur

Zubringer

Alimentador

21

97900.0220

Tubo
pressione/depressione

Depressure/pressure line

Durite
pressione/dpressione

Rckgangschlauch

Tubo presin/depresin

22

97900.0221

Raccordo

Union

Raccord

Anschlu

Empalme

23

97900.0003

Kit rilevamento pressione

Pressure kit

Kit de mesure pression

Druckmesskit

Kit presin

Cavo per regolazione


potenziometro

Cable for potentiometer


adjustement

Cble pour le rglage du


potentiomtre

Kabel fr
Potentiometereinstellung

Cable para ajuste


potencimetro

24 88765.1126C

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
21

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Comando cambio

Gearchange control

Slecteur de vitesses

Schaltsteuerung

Mando cambio

002
13
7

10
11

17

19

16
14
12

22

18
21

23

20

24

25

28

26

29
27

2
1

15

34

33

32

31

30
22

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Comando cambio

Gearchange control

Slecteur de vitesses

Schaltsteuerung

Mando cambio

002
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Return spring

Ressort de retour

Rckschlagfeder

Muelle de retorno

799.1.049.1A

Molla ritorno

852.1.053.2A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

779.1.039.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

455.2.003.1A

Assieme saltarello fissa


marce

Gear stopper assembly

Ensemble cliquet
fixe-vitesses

Fallklinkengruppe

Grupo trinquete fija


marchas

852.5.024.1A

Guarnizione sp.1

Gasket th.1

Garniture p.1

Dichtung strke 1

Junta esp.1

539.1.021.1B

Interruttore

Switch

Interrupteur

Schalter

Interruptor

779.1.203.3A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

0272.91.090

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

0660.13.143

Molla scatto marce

Gear selector spring

Ressort dclenchement
vitesses

Ganglsefeder

Muelle embrague marchas

10

76835.1134

Sfera

Ball

Bille

Kugel

Esfera

11 180.1.001.1A

Forcella inn. marce


1,4-2,3

1st,4th-2nd,3rd gear
selector fork

Fourche engrnement
1re, 4me-2me et 3me
vitesse

Einlegegabel fr
1.,4.-2.,3.Gang

Horquilla embrague
marchas 1,4-2,3

12 180.1.002.1A

Forcella innesto 5,6

5th,6th gear selector fork

Fourche engrnement
5me, 6me vitesse

Einlegegabel fr 5., 6.
Gang

Horquilla embrague 5,6

13 821.1.268.1A

Perno per forcella

Fork pin

Goujon pour fourche

Bolzen fr Gabel

Perno para horquilla

14 852.1.005.1A

Rosetta rasamento sp. 1

Shim th. 1

Rosette de bute
paisseur 1

Distanzscheibe Strke 1

Arandela de espesoracin
1

15

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

16 882.1.006.1A

Anello ferma rullini


(sezione quadrata)

Needle retaining ring


(square cross-section)

Bague d'arrt rouleaux


(section carre)

Rollensicherungsring
(vierkantquerschnitt)

Anillo sujeta rodillos


(seccin cuadrada)

17 821.1.070.1A

Perno

Pin

Pivot

Zapfen

Perno

18 182.2.028.1A

Tamburo cambio completo

Complete gearbox drum

Tambour complet bote de


vitesses

Schalttrommel komplett

Tambor cambio completo

19

Rosetta rasamento sp. 1

Shim th. 1

Rosette de bute
paisseur 1

Distanzscheibe Strke 1

Arandela de espesoracin
1

Rosetta rasamento sp. 0,9

Shim th. 0.9

Rosette de bute
paisseur 0,9

Distanzscheibe Strke 0,9

Arandela de espesoracin
0,9

73500.1542

0660.13.060

19 852.1.094.1A

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
23

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Comando cambio

Gearchange control

Slecteur de vitesses

Schaltsteuerung

Mando cambio

002
13
7

10
11

17

19

16
14
12

22

18
21

23

20

24

25

28

26

29
27

2
1

15

34

33

32

31

30
24

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Comando cambio

Gearchange control

Slecteur de vitesses

Schaltsteuerung

Mando cambio

002
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

20 799.1.482.1A

Molla ritorno forcella

Fork return spring

Ressort retour fourche

Gabelrckschlagfeder

Muelle retorno horquilla

21

0400.09.050

Rosetta rasamento sp. 0,5

Shim th. 0.5

Rosette de bute
paisseur 0,5

Distanzscheibe Strke 0,5

Arandela de espesoracin
0,5

21

0765.92.205

Rosetta rasamento sp. 0,2

Shim th. 0.2

Rosette de bute
paisseur 0,2

Distanzscheibe Strke 0,2

Arandela de espesoracin
0,2

22 884.5.034.1A

Anello

Ring

Bague

Ring

Anillo

23 748.1.040.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

24 180.1.008.1A

Forcella comando tamburo


cambio

Gearbox drum control fork

Fourche de commande
tambour bote de vitesses

Steuergabel fr
Wechselgetriebetrommel

Horquilla mando tambor


cambio

25

0660.13.165

Perno per leva cambio

Gearchange lever pin

Goujon pour levier bote de


vitesses

Schalthebelstift

Perno para leva cambio

26 821.1.001.1A

Perno con leva cambio

Pin with gearchange lever

Goujon avec levier bote


de vitesses

Stift mit Schalthebel

Perno con leva cambio

27

Molla ritorno leva cambio

Gearchange lever return


spring

Ressort retour levier bote


de vitesses

Schalthebelrckholfeder

Muelle retorno leva cambio

28 771.1.026.3A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

29 852.1.172.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

30 771.5.123.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

31 852.1.174.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

32 881.1.012.1A

Anello di centraggio

Centering ring

Bague de centrage

Zentrierring

Anillo de centrado

33 826.1.009.1A

Piastrina fine corsa

Stopper plate

Plaquette fin de course

Endanschlagplttchen

Placa final de carrera

34

0400.29.125

Rosetta rasamento sp. 0,2

Shim th. 0.2

Rosette de bute
paisseur 0,2

Distanzscheibe Strke 0,2

Arandela de espesoracin
0,2

34

0400.29.126

Rosetta rasamento sp. 0,5

Shim th. 0.5

Rosette de bute
paisseur 0,5

Distanzscheibe Strke 0,5

Arandela de espesoracin
0,5

0799.13.110

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
25

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Cambio

Gearbox

Bote de vitesses

Schaltgetriebe

Cambio

003
11
7

10

9
7

27

6
12

29

30

6
5
4
3
2
1

13
14
26
25
24
23
22
15
19

20

21

16

4
28

18
17

26

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Cambio

Gearbox

Bote de vitesses

Schaltgetriebe

Cambio

003
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

0251.47.054

Rosetta rasamento sp. 1,2

Shim th. 1.2

Rosette de bute
paisseur 1,2

Distanzscheibe Strke 1,2

Arandela de espesoracin
1,2

149.1.046.1A

Albero primario cambio

Gearbox main shaft

Arbre primaire bote de


vitesses

Wechselgetriebehauptwelle

Arbol primario cambio

0670.16.150

Rosetta rasamento sp. 0,5

Shim th. 0.5

Rosette de bute
paisseur 0,5

Distanzscheibe Strke 0,5

Arandela de espesoracin
0,5

701.4.005.1A

Gabbia a rullini

Needle bearing

Bote aiguilles

Nadelkfig

Jaula de rodillos

172.1.004.3C

Ingranaggio conduttore 5
vel.

Driving gear 5th sp.

Engrenage conducteur
5me vitesse

Antriebszahnrad
5.Geschwindigkeit

Engranaje accionador 5
velocidad

856.1.001.1A

Rosetta scanalata sp. 0,5

Grooved washer th. 0.5

Rosette rainure paisseur


0,5

Genutete Scheibe Strke


0,5

Arandela ranurada esp.


0,5

0670.16.145

Anello elastico

Snap ring

Bague lastique

Sprengring

Seager

172.1.003.3C

Ingranaggio conduttore
3/4 vel.

Driving gear 3rd/4th sp.

Engrenage conducteur
3me/4me vitesse

Leiterzahnrad fr 3.,4.
Geschwindigkeit

Engranaje accionador
3/4 velocidad

172.1.005.3C

Ingranaggio conduttore 6
vel.

Driving gear 6th sp.

Engrenage conducteur
6me vitesse

Antriebszahnrad
6.Geschwindigkeit

Engranaje accionador 6
velocidad

10 172.1.002.1B

Ingranaggio conduttore 2
vel.

Driving gear 2nd sp.

Engrenage conducteur
2me vitesse

Antriebszahnrad
2.Geschwindigkeit

Engranaje accionador 2
velocidad

11 713.1.014.1E

Rosetta rasamento sp. 1,6

Shim th. 1.6

Rosette de bute
paisseur 1,6

Distanzscheibe Strke 1,6

Arandela de espesoracin
1,6

12 449.A.045.1A

Pignone catena Z=15

Chain sprocket Z=15

Pignon chane Z=15

Kettenritzel Z=15

Pin cadena Z=15

13 713.1.393.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

14 463.2.053.7A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

15 713.1.266.1A

Distanziale sp. 3,15

Spacer th. 3,15

Entretoise paisseur 3,15

Distanzstck Strke 3,15

Distanciador esp. 3,15

16 856.1.031.1A

Rosetta scanalata sp. 0,5

Grooved washer th. 0.5

Rosette rainure paisseur


0,5

Genutete Scheibe Strke


0,5

Arandela ranurada esp.


0,5

17

Gabbia a rullini

Needle bearing

Bote aiguilles

Nadelkfig

Jaula de rodillos

18 172.1.218.2A

Ingranaggio condotto 1
vel.

Driven gear 1st sp.

Engrenage entran 1re


vitesse

Angetriebenes Zahnrad 1.
Geschwindigkeit

Engranaje conducido 1
velocidad

19

Rosetta rasamento sp. 1

Shim th. 1

Rosette de bute
paisseur 1

Distanzscheibe Strke 1

Arandela de espesoracin
1

76402.0002

0670.16.155

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
27

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Cambio

Gearbox

Bote de vitesses

Schaltgetriebe

Cambio

003
11
7

10

9
7

27

6
12

29

30

6
5
4
3
2
1

13
14
26
25
24
23
22
15
19

20

21

16

4
28

18
17

28

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Cambio

Gearbox

Bote de vitesses

Schaltgetriebe

Cambio

003
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

20 172.1.010.3C

Ingranaggio condotto 5
vel.

Driven gear 5th sp.

Engrenage entran 5me


vitesse

Angetriebenes Zahnrad 5.
Geschwindigkeit

Engranaje conducido 5
velocidad

21 172.1.009.1C

Ingranaggio condotto 4
vel.

Driven gear 4th sp.

Engrenage entran 4me


vitesse

Angetriebenes Zahnrad 4.
Geschwindigkeit

Engranaje conducido 4
velocidad

22 172.1.008.1C

Ingranaggio condotto 3
vel.

Driven gear 3rd sp.

Engrenage entran 3me


vitesse

Angetriebenes Zahnrad 3.
Geschwindigkeit

Engranaje conducido 3
velocidad

23 172.1.011.3C

Ingranaggio condotto 6
vel.

Driven gear 6th sp.

Engrenage entran 6me


vitesse

Angetriebenes Zahnrad 6.
Geschwindigkeit

Engranaje conducido 6
velocidad

24 172.1.219.2A

Ingranaggio condotto 2
vel.

Driven gear 2nd sp.

Engrenage entran 2me


vitesse

Angetriebenes Zahnrad 2.
Geschwindigkeit

Engranaje conducido 2
velocidad

25 149.1.061.1A

Albero secondario cambio

Gearbox lay shaft

Arbre secondaire bote de


vitesses

Vorgelegewelle des
Wechselgetriebes

Arbol secundario cambio

26

Rosetta rasamento sp. 0,8

Shim th. 0.8

Rosette de bute
paisseur 0,8

Distanzscheibe Strke 0,8

Arandela de espesoracin
0,8

27 150.2.098.2A

Albero primario completo

Complete main shaft

Arbre primaire complet

Komplette Hauptwelle

Arbol primario completo

28 150.2.092.3A

Albero secondario
completo

Complete lay shaft

Arbre secondaire complet

Komplette Vorgelegewelle

Arbol secundario completo

29 851.1.004.1A

Rosetta di sicurezza

Lock washer

Rosette de scurit

Sicherungsblech

Arandela de seguridad

30 750.1.007.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

0670.16.170

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
29

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Frizione

Clutch

Embrayage

Kupplung

Embrague

004
10
2

11

16

18
17

19

15

14
12

13

30

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Frizione

Clutch

Embrayage

Kupplung

Embrague

004
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

797.1.032.1A

Molla frizione

Clutch spring

Ressort embrayage

Kupplungsfeder

Muelle embrague

841.1.046.1A

Scodellino

Retainer

Cuvette

Teller

Platillo

771.5.072.8C

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

194.1.027.1A

Spingidisco "FCC"

Pressure plate "FCC"

Pousse-disque "FCC"

Scheibendrcker "FCC"

Empuja-disco "FCC"

818.1.016.1A

Perno comando frizione


"FCC"

Clutch control pin "FCC"

Axe commande
embrayage "FCC"

Kupplungssteuerstift
"FCC"

Perno mando embrague


"FCC"

6 771.5.065.2BB Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

748.1.013.1A

Dado esagonale

Hexagon nut

Ecrou hexagonal

Sechskantmutter

Tuerca hexagonal

799.5.001.2A

Molla a tazza

Spring washer

Belleville

Tellerfeder

Arandela de muelle

190.2.013.1A

Serie dischi frizione

Clutch plates set

Srie de disques
embrayage

Kupplungsscheibensatz

Serie discos embrague

10 799.1.191.1A

Molla a tazza "FCC"

Spring washer "FCC"

Belleville "FCC"

Tellerfeder "FCC"

Arandela de muelle "FCC"

11 190.1.017.1A

Molla

Spring

Ressort

Feder

Muelle

12 196.1.035.1A

Mozzo portadischi "FCC"

Plate holder hub "FCC"

Moyeu porte-disque "FCC"

Scheibenhaltenabe "FCC"

Cubo porta-discos "FCC"

13 713.1.309.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

14 198.2.036.1A

Campana frizione

Clutch housing

Cloche embrayage

Kupplungsglocke

Campana embrague

15 713.1.237.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

16 117.2.007.1A

Asta comando frizione

Clutch control rod

Tige de commande
embrayage

Kupplungssteuerungsstab

Varilla mando embrague

17

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

18 886.4.043.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

19 195.4.003.1A

Gruppo pistoncino

Piston assembly

Groupe piston

Kolbenaggregat

Grupo pistn

93823.2018

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
31

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Coperchio frizione

Clutch-side crankcase cover

Couvercle d'embrayage

Kupplungsdeckel

Tapa embrague

005
6
15

13
20

1
3

10

11

12

1
1

17
19

18

1 4
14
7

16

32

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Coperchio frizione

Clutch-side crankcase cover

Couvercle d'embrayage

Kupplungsdeckel

Tapa embrague

005
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

1 243.2.118.1AB Coperchio lato frizione

Cover clutch side

Couvercle cot embrayage

Deckel an kupplungsseite

Tapa lado emburague

771.5.083.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

771.5.081.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

254.4.001.2A

Obl ispezione livello olio

Oil level sight glass

Hublot d'inspection niveau


huile

lkontrollschauglas

Visor de inspeccin nivel


aceite

771.5.069.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

539.4.030.2A

Interruttore

Switch

Interrupteur

Schalter

Interruptor

771.5.072.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

0665.49.680

Boccola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

930.4.021.1A

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

10 852.1.135.1A

Rosetta rasamento sp. 1

Shim th. 1

Rosette de bute
paisseur 1

Distanzscheibe Strke 1

Arandela de espesoracin
1

11 884.5.013.1A

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

12 886.4.132.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

13 711.1.160.1A

Boccola di riferimento

Locating bush

Douille de rfrence

Bezugsbuchse

Centrador

14 881.1.051.1A

Supporto

Holder

Support

Halterung

Soporte

15 893.2.012.1A

Tappo completo

Complete cap

Bouchon complet

Verschlu komplett

Tapn completo

16 852.1.176.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

17 780.5.001.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

18 713.1.365.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

19 852.5.024.1A

Guarnizione sp.1

Gasket th.1

Garniture p.1

Dichtung strke 1

Junta esp.1

20 852.1.195.1A

Guarnizione sp.2

Gasket th.2

Garniture p. 2

Dichtung Strke 2

Junta esp. 2

N CATALOGO:
EMESSO:

DENOMINAZIONE

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
33

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Imbiellaggio

Connecting rods

Vilebrequin

Baugruppe Kurbelwelle

Grupo bielas

006

11

14

10

5
9

6
8

5
13

12

11

34

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Imbiellaggio

Connecting rods

Vilebrequin

Baugruppe Kurbelwelle

Grupo bielas

006
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Arbre moteur

Antriebswelle

Cigeal

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

146.2.131.1A

Albero motore

Crankshaft

779.1.109.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

799.1.051.2A

Molla a tazza

Spring washer

Belleville

Tellerfeder

Arandela de muelle

779.1.547.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

158.2.020.2A

Coppia bielle

Connecting rods pair

Jeu de bielles

Pleuelpaar

Par de bielas

711.1.089.1A

Boccola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

170.2.081.1A

Pignone primaria

Primary drive front


sprocket

Pignon transmission
primaire

Pimrantribsritzel

Pin primario

8 112.1.012.1AB Semicuscinetto (BLU)

Half-bearing (BLUE)

Demi-roulement (BLEU)

Halblager (BLAU)

Semi-cojinete (AZUL)

8 112.1.012.1AC Semicuscinetto (GIALLO)

Half-bearing (YELLOW)

Demi-roulement (JAUNE)

Halblager (GELB)

Semi-cojinete (AMARILLO)

779.1.404.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

10 680.1.013.1A

Linguetta

Woodruff key

Languette

Federkeil

Chaveta

11 852.1.104.2A

Rosetta rasamento sp. 1,9

Shim th. 1.9

Rosette de bute
paisseur 1,9

Distanzscheibe Strke 1,9

Arandela de espesoracin
1,9

11 852.1.104.2B

Rosetta rasamento sp.


1,95

Shim th. 1.95

Rosette de bute
paisseur 1,95

Distanzscheibe Strke
1,95

Arandela de espesoracin
1,95

11 852.1.104.1H

Rosetta rasamento sp.


2,25

Shim th. 2.25

Rosette de bute
paisseur 2,25

Distanzscheibe Strke
2,25

Arandela de espesoracin
2,25

11 852.1.104.1K

Rosetta rasamento sp. 2,4

Shim th. 2,4

Rosette de bute
paisseur 2,4

Distanzscheibe Strke 2,4

Arandela de espesoracin
2,4

11

Rosetta rasamento sp.


2,45

Shim th. 2,45

Rosette de bute
paisseur 2,45

Distanzscheibe Strke
2,45

Arandela de espesoracin
2,45

11 852.1.104.1M Rosetta rasamento sp. 2,5

Shim th. 2.5

Rosette de bute
paisseur 2,5

Distanzscheibe Strke 2,5

Arandela de espesoracin
2,5

11 852.1.104.1N

Rosetta rasamento sp.


2,55

Shim th. 2.55

Rosette de bute
paisseur 2,55

Distanzscheibe Strke
2,55

Arandela de espesoracin
2,55

11 852.1.104.2C

Rosetta rasamento sp. 2

Shim th. 2

Rosette de bute
paisseur 2

Distanzscheibe Strke 2

Arandela de espesoracin
2

11 852.1.104.2D

Rosetta rasamento sp.


2,05

Shim th. 2,05

Rosette de bute
paisseur 2,05

Distanzscheibe Strke
2,05

Arandela de espesoracin
2,05

852.1.104.1L

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
35

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Imbiellaggio

Connecting rods

Vilebrequin

Baugruppe Kurbelwelle

Grupo bielas

006

11

14

10

5
9

6
8

5
13

12

11

36

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Imbiellaggio

Connecting rods

Vilebrequin

Baugruppe Kurbelwelle

Grupo bielas

006
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

11 852.1.104.2E

Rosetta rasamento sp. 2,1

Shim th. 2,1

Rosette de bute
paisseur 2,1

Distanzscheibe Strke 2,1

Arandela de espesoracin
2,1

11 852.1.104.2F

Rosetta rasamento sp.


2,15

Shim th. 2,15

Rosette de bute
paisseur 2,15

Distanzscheibe Strke
2,15

Arandela de espesoracin
2,15

11 852.1.104.2G

Rosetta rasamento sp. 2,2

Shim th. 2.2

Rosette de bute
paisseur 2,2

Distanzscheibe Strke 2,2

Arandela de espesoracin
2,2

11

852.1.104.2I

Rosetta rasamento sp. 2,3

Shim th. 2.3

Rosette de bute
paisseur 2,3

Distanzscheibe Strke 2,3

Arandela de espesoracin
2,3

11

852.1.104.2J

Rosetta rasamento sp.


2,35

Shim th. 2.35

Rosette de bute
paisseur 2,35

Distanzscheibe Strke
2,35

Arandela de espesoracin
2,35

12 851.4.003.1A

Rosetta di sicurezza

Lock washer

Rosette de scurit

Sicherungsblech

Arandela de seguridad

13 750.1.113.1A

Ghiera

Ring nut

Embout

Nutmutter

Tuerca

14 750.1.012.2A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
37

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Cilindri - pistoni

Cylinders - pistons

Cylindres - pistons

Zylinder - Kolben

Cilindros - pistones

007
7

12

11
7

14
10
1

13

13

2 3

4
14

1
5

11

12
38

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Cilindri - pistoni

Cylinders - pistons

Cylindres - pistons

Zylinder - Kolben

Cilindros - pistones

007
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

122.2.155.2A

Pistone completo

Complete piston

Piston complet

Kompletter Kolben

Pistn completo

121.1.079.1A

Anello elastico
ferma-spinotto

Piston pin circlip

Bague lastique
bloque-axe

Sprengring zur
Bolzenfeststellung

Anillo elstico
bloquea-clavija

121.1.078.2A

Spinotto per pistone

Piston pin

Axe de piston

Kolbenbolzen

Buln

121.2.040.1A

Busta segmenti

Piston rings set

Etui segments

Beutel mit Kolbenringen

Serie de segmentos

120.2.152.2A

Accoppiamento cilindro
pistone (orizzontale)

Cylinder-piston fit
(horizontal)

Couplage cylindre piston


(horizontal)

Paarung Kolben/Zylinder
(waagrechter)

Conjunto cilindro-pistn
(horizontal)

791.2.045.1A

Busta guarnizioni

Gaskets set

Etui garnitures

Beutel mit Dichtungen

Serie juntas

741.4.181.1A

Fascetta

Clamp

Collier

Schelle

Abrazadera

800.1.123.1A

Manicotto entrata acqua


cilindro orizzontale

Horizontal cylinder water


inlet hose

Manchon entre d'eau


cylindre horizontal

Muffe am Wassereinla
des waagerechten
Zylinders

Mangueta entrada agua


cilindro horizontal

800.1.122.1A

Manicotto entrata acqua


cilindro verticale

Vertical cylinder water inlet


hose

Manchon entre d'eau


cylindre vertical

Muffe am Wassereinla
des senkrechten Zylinders

Mangueta entrada agua


cilindro vertical

10 120.2.153.2A

Accoppiamento cilindro
pistone (verticale)

Cylinder-piston fit (vertical)

Couplage cylindre piston


(vertical)

Paarung Kolben/Zylinder
(senkrechter)

Conjunto cilindro-pistn
(vertical)

11 786.1.096.1A

Guarnizione cilindro-testa

Head-cylinder gasket

Garniture cylindre tte

Dichtung Zylinder-Kopf

Junta cilindro-culata

12 711.1.219.1A

Boccola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

13 786.1.094.1A

Guarnizione cilindro carter

Cylinder-crankcase gasket

Garniture cylindre carter

Zylinder/Gehusedichtung

Junta cilindro carter

14 668.1.001.4A

Bocchettone mandata
pompa acqua

Water pump delivery filler

Goulotte de refoulement
pompe eau

Stutzen fr
Wasserpumpenzulauf

Boca alimentacin bomba


agua

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
39

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Distribuzione

Timing system

Distribution

Ventilsteuerung

Distribucin

008

10

26

23
27
13
22

24
14 15

11
12
7 8 16

25

10

26

12

4
17

21

20

18

5
19

18

22

10

24

26

23
27
4

7 8 16
6

25

10

26

2
40

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Distribuzione

Timing system

Distribution

Ventilsteuerung

Distribucin

008
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

245.1.071.2A

Coperchio esterno cinghia


verticale

Vertical belt outer cover

Couvercle externe courroie


verticale

uerer Deckel des


senkrechten Riemens

Tapa exterior correa


vertical

245.2.070.2A

Assieme coperchio esterno


cinghia orizzontale

Horizontal belt outer cover


assembly

Ensemble couvercle
externe courroie
horizontale

uerer Deckel des


waagrechten Riemens
komplett

Grupo tapa exterior correa


horizontal

147.1.014.2A

Albero rinvio distribuzione

Timing lay shaft

Arbre renvoi distribution

Verteilervorgelegewelle

Eje reenvio distribucin

451.1.044.1A

Perno tenditore

Tensioner roller pin

Goujon tendeur

Bolzen fr Spanner

Perno tensor

737.4.025.1A

Cinghia dentata comando


distribuzione

Timing drive toothed belt

Courroie dente
commande distribution

Zahnriemen der
Ventilsteuerung

Correa dentada mando


distribucin

771.1.049.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13

749.4.112.8B

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

852.1.174.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

451.1.018.2A

Bussola tenditore fisso

Fixed tensioner bush

Douille tendeur fixe

Buchse fr festen Spanner

Polea tensor fijo

10 702.4.058.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

11 882.1.003.1A

Anello elastico di arresto

Snap ring

Bague lastique d'arrt

Feststellsprengring

Anillo elstico de bloqueo

12 680.1.013.1A

Linguetta

Woodruff key

Languette

Federkeil

Chaveta

13 171.2.075.1B

Coppia ingr. distribuzione

Timing gears pair

Jeu d'engrenages
distribution

Ventilsteuerungsrderpaar

Par engranajes
distribucin

14 851.1.013.1A

Rosetta di sicurezza

Lock washer

Rosette de scurit

Sicherungsblech

Arandela de seguridad

15

Dado esagonale

Hexagon nut

Ecrou hexagonal

Sechskantmutter

Tuerca hexagonal

16 451.1.043.1A

Eccentrico tenditore

Tensioner eccentric

Excentrique tendeur

Spannerexzenter

Excentrico tensor

17 716.1.128.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

18 255.1.010.4B

Puleggia distribuzione

Timing belt roller

Poulie de distribution

Steuerriemenscheibe

Polea distribucin

19 856.1.062.2A

Rosetta di divisione
pulegge

Belt roller separating


washer

Rosette de division poulies

Unterlegscheibe

Arandela de separacin
poleas

20 716.1.072.2A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

21 703.5.006.2A

Ghiera elastic-stop

Elastic-stop ring nut

Embout lastique stop

Stop-Elastiknutmutter

Tuerca de seguridad

22 451.1.017.1A

Perno tenditore fisso

Fixed tensioner roller pin

Goujon tendeur fixe

Bolzen fr festen Spanner

Perno tensor fijo

23 779.1.187.1A

Vite di fermo

Setscrew

Vis de blocage

Feststellschraube

Tornillo de bloqueo

0124.40.060

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
41

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Distribuzione

Timing system

Distribution

Ventilsteuerung

Distribucin

008

10

26

23
27
13
22

24
14 15

11
12
7 8 16

25

10

26

12

4
17

21

20

18

5
19

18

22

10

24

26

23
27
4

7 8 16
6

25

10

26

2
42

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Distribuzione

Timing system

Distribution

Ventilsteuerung

Distribucin

008
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

24 713.1.409.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

25 451.1.047.1A

Bussola tenditore mobile

Movable tensioner roller


bush

Douille tendeur mobile

Buchse fr beweglichen
Spanner

Polea tensor mvil

26

73503.3804

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

27

73500.2054

Anello elastico

Snap ring

Bague lastique

Sprengring

Seager

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
43

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Filtri e pompa olio

Filters and oil pump

Filtres et pompe a huile

lfilter Und -pumpe

Filtros y bomba de aceite

009
15

6
15

22
7
13

25
9

12
1

25
8
24
4

14

21
23
17

20
5

11

18
3

10
19

2
16

44

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Filtri e pompa olio

Filters and oil pump

Filtres et pompe a huile

lfilter Und -pumpe

Filtros y bomba de aceite

009
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Pompe huile complte

Komplette lpumpe

Bomba aceite completa

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

174.2.038.1A

Pompa olio completa

Complete oil pump

780.1.018.1A

Tappo by-pass

Bypass cap

Bouchon by-pass

By-pass-Verschlu

Tapn by-pass

799.1.055.1A

Molla by-pass

Bypass spring

Ressort by-pass

By-Pass-Feder

Muelle by-pass

886.4.033.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

593.1.018.1A

Valvola by-pass

Bypass valve

Soupape by-pass

By-pass Ventil

Vlvula by-pass

886.4.037.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

852.1.195.1A

Guarnizione sp.2

Gasket th.2

Garniture p. 2

Dichtung Strke 2

Junta esp. 2

771.5.129.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

852.1.174.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

10 771.5.069.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

11 852.1.172.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

12 174.1.038.1A

Ingranaggio comando
pompa

Pump drive gear

Engrenage commande
pompe

Pumpensteuerrad

Engranaje mando bomba

13 779.1.162.2A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

14 799.2.077.2A

Molla by-pass

Bypass spring

Ressort by-pass

By-Pass-Feder

Muelle by-pass

15

0759.49.280

Boccola di riferimento

Locating bush

Douille de rfrence

Bezugsbuchse

Centrador

16 772.1.060.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

17

Boccola riduzione

Reduction bush

Douille de rduction

Reduzierbuchse

Casquillo reduccin

18 886.4.034.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

19 247.1.290.1A

Coperchio

Cover

Couvercle

Deckel

Tapa

20 444.4.003.4A

Cartuccia olio

Oil filter cartridge

Cartouche huile

lfiltereinsatz

Cartucho aceite

21 815.1.028.1A

Nipplo

Nipple

Nipple

Nippel

Niple

22 886.4.132.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

23 894.1.020.1A

Filtro olio a rete

Oil net filter

Filtre huile filet

Sieblfilter

Filtro aceite de red

24 680.1.001.1B

Linguetta

Woodruff key

Languette

Federkeil

Chaveta

25 884.5.039.1A

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

0670.49.310

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
45

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Coppia semicarters

Crankcase halves

Paire de demi-carters

Paar Gehusehlften

Par semicrteres

010
2

25

24

14

15

23

13

11
12

20

16
19
18

17

26 23
22

26
27

21

6
8

9
5
7

1
10
46

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Coppia semicarters

Crankcase halves

Paire de demi-carters

Paar Gehusehlften

Par semicrteres

010
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

225.2.237.1A

Coppia semicarter
completi

Complete half-crankcases
pair

Paire demi-carters
complets

Gehusehlftenpaar
komplett

Par semi-carter completos

771.5.065.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

886.5.013.1A

Anello OR

O-Ring

Bague d'tanchit

O-Ring

Anillo OR

702.4.092.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

852.5.026.1A

Guarnizione alluminio
sp.1,5

Aluminium gasket th.1,5

Garniture aluminium p.1,5

Aluminium-Dichtung strke
1,5

Junta aluminio esp.1,5

702.5.008.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

893.2.006.2A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

886.4.132.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

73503.3380

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

10 771.5.136.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

11 593.2.042.1A

Valvola di sfiato

Breather valve

Soupape de dcharge

Entlftungsventil

Vlvula respiradero

12 463.2.022.2A

Anello OR

O-Ring

Bague d'tanchit

O-Ring

Anillo OR

13 886.4.118.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

14 748.1.050.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

15 856.1.064.2A

Rondella speciale

Special washer

Rondelle spciale

Spezial-Unterlegscheibe

Arandela especial

16 766.1.055.2B

Prigioniero fissaggio
cilindro testa

Stud bolt for fastening


head cylinder

Goujon de fixation cylindre


culasse

Stiftschraube fr
Zylinderkopfbefestigung

Tornillo sin fin fijacin


cilindro culata

17

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

18 826.1.012.1A

Piastrina di fermo

Keep plate

Plaquette d'arrt

Feststellplatte

Placa de bloqueo

19 702.4.013.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

20 930.4.022.1A

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

21 702.4.033.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

22 930.4.093.1A

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

23 860.1.005.1A

Grano di centraggio

Locating dowel

Vis sans tte de centrage

Zentrierstift

Clavija de centrado

24 875.1.146.1A

Getto

Jet

Gicleur

Dse

Chicl

25 775.1.031.1B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

72094.1616

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
47

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Coppia semicarters

Crankcase halves

Paire de demi-carters

Paar Gehusehlften

Par semicrteres

010
2

25

24

14

15

23

13

11
12

20

16
19
18

17

26 23
22

26
27

21

6
8

9
5
7

1
10
48

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Coppia semicarters

Crankcase halves

Paire de demi-carters

Paar Gehusehlften

Par semicrteres

010

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

26 860.1.004.1A

Grano di centraggio

Locating dowel

Vis sans tte de centrage

Zentrierstift

Clavija de centrado

27 886.1.024.1A

Anello OR

O-Ring

Bague d'tanchit

O-Ring

Anillo OR

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
49

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Coppia semicarters

Crankcase halves

Paire de demi-carters

Paar Gehusehlften

Par semicrteres

010a
7

10
3

12
22
23
2

20 19 18

14

13

17

5
4
6
21 24 25 26
17

16

28
11

21 27

15
50

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Coppia semicarters

Crankcase halves

Paire de demi-carters

Paar Gehusehlften

Par semicrteres

010a
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Lager

Cojinete

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

702.5.019.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

702.4.033.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

94247.0014

Guarnizione liquida

Fluid sealant

Colle liquide pour joint

Flssige Dichtung

Sellador junta lquida

713.1.140.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

770.5.250.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

780.1.072.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

711.1.095.1A

Boccola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

930.4.123.1A

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

75794.1542

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

10

73503.3380

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

11 702.4.093.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

12 775.5.021.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13 886.4.033.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

14 771.5.072.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

15 771.5.080.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

16 771.5.136.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

17 771.5.139.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

18 886.5.013.1A

Anello OR

O-Ring

Bague d'tanchit

O-Ring

Anillo OR

19 875.1.146.1A

Getto

Jet

Gicleur

Dse

Chicl

20 775.1.031.1B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

21 852.5.023.1A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

22 853.1.003.1A

Rosetta elastica

Spring washer

Rosette lastique

Federscheibe

Arandela de presin

23 552.4.132.1A

Sensore giri/fase

Rpm/timing sensor

Capteur de rgime/phase

Drehzahl-/Steuerzeitensensor Sensor de
revoluciones/fase

24 847.4.006.1A

Sfera

Ball

Bille

Kugel

25 799.1.211.1A

Molla

Spring

Ressort

Feder

Muelle

26 771.1.032.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

Esfera

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
51

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Coppia semicarters

Crankcase halves

Paire de demi-carters

Paar Gehusehlften

Par semicrteres

010a
7

10
3

12
22
23
2

20 19 18

14

13

17

5
4
6
21 24 25 26
17

16

28
11

21 27

15
52

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Coppia semicarters

Crankcase halves

Paire de demi-carters

Paar Gehusehlften

Par semicrteres

010a

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

27 773.5.061.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

28 778.5.016.1A

Grano filettato

Threaded dowel

Vis sans tte filete

Gewindestift

Tapn

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
53

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Pompa acqua - coperchio


alternatore

011

Water pump-altr-side
crnkcse cover

Pompe eau - couvercle


d'alternateur

13
13

16

Wasserpumpe Lichtmaschinendeckel

29

13
25

Bomba agua - tapa


alternador

31

30

20

10
32

19

33

24
13

34

23

27

22

11
21
26

28

13
18
13

13

17

19

16 13
15

15

15

37

35

14

12

36
54

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

011
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Pompa acqua - coperchio


alternatore

Water pump-altr-side
crnkcse cover

Pompe eau - couvercle


d'alternateur

Wasserpumpe Lichtmaschinendeckel

Bomba agua - tapa


alternador

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

264.2.010.1A

Alternatore

Generator

Alternateur

Drehstromgenerator

Alternador

852.1.176.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

771.5.067.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

702.5.008.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

771.5.064.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

770.5.250.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

852.1.172.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

884.5.011.1A

Anello A 10

A 10 Ring

Bague A 10

A 10 Ring

Anillo A 10

702.4.010.2A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

10 779.1.026.2A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

11 702.4.009.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

12

Guarnizione liquida

Fluid sealant

Colle liquide pour joint

Flssige Dichtung

Sellador junta lquida

13 242.2.074.1AB Coperchio alternatore

94247.0014

Generator cover

Couvercle alternateur

Deckel des
Drehstromgenerators

Tapa alternador

14 711.1.160.1A

Boccola di riferimento

Locating bush

Douille de rfrence

Bezugsbuchse

Centrador

15 771.5.071.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

16 668.1.001.4A

Bocchettone mandata
pompa acqua

Water pump delivery filler

Goulotte de refoulement
pompe eau

Stutzen fr
Wasserpumpenzulauf

Boca alimentacin bomba


agua

17

73503.3380

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

18

93783.1524

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

19 771.5.069.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

20 771.5.066.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

21 860.1.004.1A

Grano di centraggio

Locating dowel

Vis sans tte de centrage

Zentrierstift

Clavija de centrado

22 886.1.095.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

23 247.1.305.1AG Coperchio

Cover

Couvercle

Deckel

Tapa

24 777.5.049.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

25 852.5.026.1A

Guarnizione alluminio
sp.1,5

Aluminium gasket th.1,5

Garniture aluminium p.1,5

Aluminium-Dichtung strke
1,5

Junta aluminio esp.1,5

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
55

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Pompa acqua - coperchio


alternatore

011

Water pump-altr-side
crnkcse cover

Pompe eau - couvercle


d'alternateur

13
13

16

Wasserpumpe Lichtmaschinendeckel

29

13
25

Bomba agua - tapa


alternador

31

30

20

10
32

19

33

24
13

34

23

27

22

11
21
26

28

13
18
13

13

17

19

16 13
15

15

15

37

35

14

12

36
56

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

011

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

Pompa acqua - coperchio


alternatore

Water pump-altr-side
crnkcse cover

Pompe eau - couvercle


d'alternateur

Wasserpumpe Lichtmaschinendeckel

Bomba agua - tapa


alternador

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

26 930.5.005.1A

Controfaccia

Seal

Etanchit hydraulique

Hydraulikdichtung

Retn hidrulico

27 713.1.128.1B

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

28 930.5.006.2B

Tenuta meccanica

Mechanical seal

Tenue mcanique

Mechanische Dichtung

Junta mecnica

29 251.2.008.1A

Girante pompa acqua

Water pump fan

Couronne pompe eau

Luferrad der
Wasserpumpe

Rotor bomba agua

30 852.5.023.1A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

31 247.2.130.1AB Coperchio pompa acqua


completo

Complete water pump


cover

Couvercle pompe eau


complet

Wasserpumpendeckel
komplett

Tapa bomba agua


completa

32 852.5.024.1A

Guarnizione sp.1

Gasket th.1

Garniture p.1

Dichtung strke 1

Junta esp.1

33 780.5.001.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

34 852.1.114.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

35 830.1.235.1A

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

36 881.1.051.1A

Supporto

Holder

Support

Halterung

Soporte

37 779.4.075.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
57

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Avviamento elettrico e
accensione

012

Electric starting and ignition

17

2
19
6

Dmarrage lectrique et
allumage

Elektrischer Anlasser Und


Zndung

18

15

14

11

Arranque elctrico y
encendido

16

13

12

20
9

10

58

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

012
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Avviamento elettrico e
accensione

Electric starting and ignition

Dmarrage lectrique et
allumage

Elektrischer Anlasser Und


Zndung

Arranque elctrico y
encendido

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

270.4.010.1A

Motorino avviamento
completo

Complete starter motor

Dmarreur complet

Elektrischer Anlamotor
komplett

Motor de arranque
completo

853.1.003.1A

Rosetta elastica

Spring washer

Rosette lastique

Federscheibe

Arandela de presin

750.1.121.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

788.1.054.2A

Guarnizione motorino

Starter motor gasket

Garniture dmarreur

Anlamotordichtung

Junta motor

771.1.049.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

771.1.052.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

771.5.069.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

821.1.309.1A

Perno ingranaggio
intermedio

Intermediate gear pin

Axe engrenage
intermdiaire

Zahnradzwischenstift

Perno engranaje
intermedio

856.1.071.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

10 176.1.020.1A

Gruppetto ingranaggio
intermedio

Intermediate gear
assembly

Groupe engrenage
intermdiaire

Zwischenzahnrdersatz

Grupo engranaje
intermedio

11 701.4.023.1A

Ruota libera

Starter clutch

Roue libre

Freilauf

Rueda libre

12 771.5.078.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13 160.1.370.1A

Flangia

Flange

Bride

Flansch

Brida

14 173.1.022.1A

Ingranaggio condotto
avviamento elettrico

Electric starter driven gear

Engrenage entran
dmarrage lectrique

Angetriebenes Zahnrad fr
elektrischen Anla

Engranaje conducido
arranque elctronico

15 702.4.018.1A

Gabbia a rullini

Needle bearing

Bote aiguilles

Nadelkfig

Jaula de rodillos

16 276.1.044.1A

Volano per accensione

Ignition flywheel

Volant pour allumage

Zndungsschwungrad

Volante para encendido

17 856.1.075.1A

Rosetta rasamento

Shim

Rosette de bute

Distanzscheibe

Arandela de espesoracin

18 881.1.034.1A

Anello interno

Inner ring

Bague interne

Innenliegender Ring

Anillo interior

19 700.1.036.1A

Boccola elastica

Flexible bush

Douille lastique

Elastische Buchse

Casquillo elstico

20

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

73500.1440

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
59

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Testa : distribuzione

Cylinder head : timing


system

013

Culasse : distribution

Zylinderkopf:
Ventilsteuerung

Culata: distribucin

1
6

18
13
12

17
10

4
12
15

13

13

12

16

11
17

17
10
16

10

12

4
13
14
17
10
16

2
4
16

3
60

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Testa : distribuzione

Cylinder head : timing


system

013
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Culasse : distribution

Zylinderkopf:
Ventilsteuerung

Culata: distribucin

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

886.5.051.1A

Guarnizione OR

703.5.002.2A

Ghiera

Ring nut

Embout

Nutmutter

Tuerca

779.1.509.2A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

856.1.074.2A

Rondella speciale

Special washer

Rondelle spciale

Spezial-Unterlegscheibe

Arandela especial

247.1.287.1B

Coperchio orizzontale

Horizontal cover

Couvercle horizontal

Deckel waagrechten

Tapa horizontal

247.1.288.1B

Coperchio verticale

Vertical cover

Couvercle vertical

Deckel senkrechten

Tapa vertical

255.1.019.3A

Puleggia distribuzione

Timing belt roller

Poulie de distribution

Steuerriemenscheibe

Polea distribucin

788.1.094.1A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

788.1.093.1A

Guarnizione testa

Head gasket

Garniture tte

Dichtung Kopf

Junta culata

10 160.1.094.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

11 148.2.311.1B

Albero distribuzione
aspirazione verticale

Vertical intake camshaft

Arbre distribution
aspiration verticale

Verteilerwelle der
senkrechten Ansaugung

Arbol distribucin
aspiracin vertical

12 680.5.006.1A

Linguetta

Woodruff key

Languette

Federkeil

Chaveta

13 873.1.005.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

14 148.2.312.1B

Albero distribuzione
scarico orizzontale

Horizontal exhaust
camshaft

Arbre distribution
chappement horizontal

Verteilerwelle waagrechter
Ausla

Arbol distribucin descarga


horizontal

15 148.2.310.1B

Albero distribuzione
aspirazione orizzontale

Horizontal intake camshaft

Arbre distribution
aspiration horizontale

Verteilerwelle der
waagrechten Ansaugung

Arbol distribucin
aspiracin horizontal

16 779.5.030.2A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

12

17 930.5.007.1A

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

18 148.2.313.1B

Albero distribuzione
scarico verticale

Vertical exhaust camshaft

Arbre distribution
chappement vertical

Verteilerwelle senkrechter
Ausla

Arbol distribucin descarga


vertical

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
61

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Testa verticale

Vertical cylinder head

Culasse verticale

Senkrechter Zylinderkopf

Culata vertical

12

12

014
1

17

11

3
17

18

15

15

19

11

19
4

12

22

24
15

17

18

11

12

9
17

22

21

12 11

24
12

9 15

11
23

16

16

11
1
6
2
20

10

10

13

13

22

22

14
62

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Testa verticale

Vertical cylinder head

Culasse verticale

Senkrechter Zylinderkopf

Culata vertical

014
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

..........

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Vedi tavola

See table

Voir planche

Siehe Tafel

Ver tabla

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

..........

Vedi tavola

See table

Voir planche

Siehe Tafel

Ver tabla

208.1.029.1A

Bilanciere apertura

Opening rocker

Culbuteur ouverture

ffnungsschlepphebel

Balancn abertura

209.1.036.1A

Bilanciere chiusura
(sinistro)

Closing rocker (L.H.)

Culbuteur fermeture
(gauche)

Schliesskipphebel (link)

Balancn de cierre
(izquierdo)

211.1.074.1A

Valvola scarico

Exhaust valve

Soupape d'chappement

Auslaventil

Vlvula de escape

669.1.001.1E

Semianelli

Split rings

Demi-bagues

Halbringe

Semianillos

7 303.1.051.1BB Guidavalvola magg. 0,03

Oversize valve guide 0.03

Guide-soupape major
0,03

Um 0,03
berdimensionierte
Ventilfhrung

Gua-vlvula may. 0,03

7 303.1.051.1BC Guidavalvola magg. 0,06

Oversize valve guide 0.06

Guide-soupape major
0,06

Um 0,06
berdimensionierte
Ventilfhrung

Gua-vlvula may. 0,06

7 303.1.051.1BD Guidavalvola magg. 0,09

Oversize valve guide 0.09

Guide-soupape major
0,09

Um 0,09
berdimensionierte
Ventilfhrung

Gua-vlvula may. 0,09

764.1.087.1A

Gommino per valvola

Valve seal

Joint en caoutchouc pour


soupape

Gummistck fr Ventil

Reten de vlvula

713.1.292.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

Sede valvola scarico

Exhaust valve seat

Sige soupape
d'chappement

Sitz des Auslaventils

Asiento vlvula escape

10 304.1.066.1AB Sede valvola scar. magg.


0,03

Oversize exhaust valve


seat 0.03

Sige soupape
chappement major 0,03

Um 0,03
berdimensionierter Sitz
des Auslaventils

Asiento vlvula escape


may. 0,03

10 304.1.066.1AC Sede valvola scar. magg.


0,06

Oversize exhaust valve


seat 0.06

Sige soupape
chappement major 0,06

Um 0,06
berdimensionierter Sitz
des Auslaventils

Asiento vlvula escape


may. 0,06

11 852.5.026.1B

Guarnizione alluminio
sp.1,5

Aluminium gasket th.1,5

Garniture aluminium p.1,5

Aluminium-Dichtung strke
1,5

Junta aluminio esp.1,5

12 780.1.051.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

13 304.1.065.1B

Sede valvola aspirazione

Intake valve seat

Sige soupape admission

Sitz des Einlaventils

Asiento vlvula aspiracin

10 304.1.066.1A

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
63

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Testa verticale

Vertical cylinder head

Culasse verticale

Senkrechter Zylinderkopf

Culata vertical

12

12

014
1

17

11

3
17

18

15

15

19

11

19
4

12

22

24
15

17

18

11

12

9
17

22

21

12 11

24
12

9 15

11
23

16

16

11
1
6
2
20

10

10

13

13

22

22

14
64

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Testa verticale

Vertical cylinder head

Culasse verticale

Senkrechter Zylinderkopf

Culata vertical

014

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

13 304.1.065.1BB Sede valvola asp. magg.


0,03

Oversize intake valve seat


0.03

Sige soupape admission


majore 0,03

Um 0,03
berdimensionierter Sitz
des Einlaventils

Asiento vlvula aspiracin


may. 0,03

13 304.1.065.1BC Sede valvola asp. magg.


0,06

Oversize intake valve seat


0.06

Sige soupape admission


major 0,06

Um 0,06
berdimensionierter Sitz
des Einlaventils

Asiento vlvula aspiracin


may. 0,06

Vlvula de aspiracin

DENOMINAZIONE

14 210.1.074.1C

Valvola aspirazione

Intake valve

Soupape d'aspiration

Einlaventil

15 821.1.223.1B

Perno bilanciere chiusura

Closing rocker shaft

Axe culbuteur fermeture

Schleppkipphebel-Federwelle Eje balancn cierre

16 209.1.035.1A

Bilanciere chiusura
(destro)

Closing rocker (R.H.)

Culbuteur fermeture (droit)

Schliesskipphebel (recht)

17 821.1.222.1B

Perno bilanciere apertura

Opening rocker shaft

Axe culbuteur ouverture

ffnungskipphebel-FederwelleEje balancn apertura

18 799.1.486.1A

Molla ritorno valvola


(destra)

Valve return spring (R.H.)

Ressort retour soupape


(droite)

Rckholfeder fr Ventil
(rechter)

Muelle retorno vlvula


(derecha)

19 799.1.485.1A

Molla ritorno valvola


(sinistra)

Valve return spring (L.H.)

Ressort retour soupape


(gauche)

Rckholfeder fr Ventil
(linker)

Muelle retorno vlvula


(izquierda)

20 417.6.011.3A

Grano filettato

Threaded dowel

Vis sans tte filete

Gewindestift

Tapn

21 766.4.019.1A

Prigioniero

Stud bolt

Goujon

Stiftschraube

Tornillo sin fin

22 301.2.241.4B

Testa verticale completa

Complete vertical head

Culasse verticale complte

Senkrechter Zylinderkopf
komplett

Culata vertical completa

23 779.1.421.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

24 860.5.006.1A

Spina

Pin

Goupille

Stift

Pasador

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

Balancn de cierre
(derecho)

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
65

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Testa orizzontale

Horizontal cylinder head

Culasse horizontale

Waagrechter Zylinderkopf

Culata horizontal

015
1

12
11

12

17
13

14

11

22 7

15

13

17

18
15
25

19

20

16

11
12

4
22
24

11

23

12

5
10
22

15

7
12

10
9

8
19

21

16

24
6
1

11

11

22

17
18

12

9
3

15
17

66

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Testa orizzontale

Horizontal cylinder head

Culasse horizontale

Waagrechter Zylinderkopf

Culata horizontal

015
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

..........

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Vedi tavola

See table

Voir planche

Siehe Tafel

Ver tabla

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

..........

Vedi tavola

See table

Voir planche

Siehe Tafel

Ver tabla

208.1.029.1A

Bilanciere apertura

Opening rocker

Culbuteur ouverture

ffnungsschlepphebel

Balancn abertura

209.1.036.1A

Bilanciere chiusura
(sinistro)

Closing rocker (L.H.)

Culbuteur fermeture
(gauche)

Schliesskipphebel (link)

Balancn de cierre
(izquierdo)

211.1.074.1A

Valvola scarico

Exhaust valve

Soupape d'chappement

Auslaventil

Vlvula de escape

669.1.001.1E

Semianelli

Split rings

Demi-bagues

Halbringe

Semianillos

7 303.1.051.1BB Guidavalvola magg. 0,03

Oversize valve guide 0.03

Guide-soupape major
0,03

Um 0,03
berdimensionierte
Ventilfhrung

Gua-vlvula may. 0,03

7 303.1.051.1BC Guidavalvola magg. 0,06

Oversize valve guide 0.06

Guide-soupape major
0,06

Um 0,06
berdimensionierte
Ventilfhrung

Gua-vlvula may. 0,06

7 303.1.051.1BD Guidavalvola magg. 0,09

Oversize valve guide 0.09

Guide-soupape major
0,09

Um 0,09
berdimensionierte
Ventilfhrung

Gua-vlvula may. 0,09

764.1.087.1A

Gommino per valvola

Valve seal

Joint en caoutchouc pour


soupape

Gummistck fr Ventil

Reten de vlvula

713.1.292.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

Sede valvola scarico

Exhaust valve seat

Sige soupape
d'chappement

Sitz des Auslaventils

Asiento vlvula escape

10 304.1.066.1AB Sede valvola scar. magg.


0,03

Oversize exhaust valve


seat 0.03

Sige soupape
chappement major 0,03

Um 0,03
berdimensionierter Sitz
des Auslaventils

Asiento vlvula escape


may. 0,03

10 304.1.066.1AC Sede valvola scar. magg.


0,06

Oversize exhaust valve


seat 0.06

Sige soupape
chappement major 0,06

Um 0,06
berdimensionierter Sitz
des Auslaventils

Asiento vlvula escape


may. 0,06

11 852.5.026.1B

Guarnizione alluminio
sp.1,5

Aluminium gasket th.1,5

Garniture aluminium p.1,5

Aluminium-Dichtung strke
1,5

Junta aluminio esp.1,5

12 780.1.051.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

13 304.1.065.1B

Sede valvola aspirazione

Intake valve seat

Sige soupape admission

Sitz des Einlaventils

Asiento vlvula aspiracin

10 304.1.066.1A

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
67

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Testa orizzontale

Horizontal cylinder head

Culasse horizontale

Waagrechter Zylinderkopf

Culata horizontal

015
1

12
11

12

17
13

14

11

22 7

15

13

17

18
15
25

19

20

16

11
12

4
22
24

11

23

12

5
10
22

15

7
12

10
9

8
19

21

16

24
6
1

11

11

22

17
18

12

9
3

15
17

68

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Testa orizzontale

Horizontal cylinder head

Culasse horizontale

Waagrechter Zylinderkopf

Culata horizontal

015

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

13 304.1.065.1BB Sede valvola asp. magg.


0,03

Oversize intake valve seat


0.03

Sige soupape admission


majore 0,03

Um 0,03
berdimensionierter Sitz
des Einlaventils

Asiento vlvula aspiracin


may. 0,03

13 304.1.065.1BC Sede valvola asp. magg.


0,06

Oversize intake valve seat


0.06

Sige soupape admission


major 0,06

Um 0,06
berdimensionierter Sitz
des Einlaventils

Asiento vlvula aspiracin


may. 0,06

Vlvula de aspiracin

DENOMINAZIONE

14 210.1.074.1C

Valvola aspirazione

Intake valve

Soupape d'aspiration

Einlaventil

15 821.1.223.1B

Perno bilanciere chiusura

Closing rocker shaft

Axe culbuteur fermeture

Schleppkipphebel-Federwelle Eje balancn cierre

16 209.1.035.1A

Bilanciere chiusura
(destro)

Closing rocker (R.H.)

Culbuteur fermeture (droit)

Schliesskipphebel (recht)

17 821.1.222.1B

Perno bilanciere apertura

Opening rocker shaft

Axe culbuteur ouverture

ffnungskipphebel-FederwelleEje balancn apertura

18 799.1.486.1A

Molla ritorno valvola


(destra)

Valve return spring (R.H.)

Ressort retour soupape


(droite)

Rckholfeder fr Ventil
(rechter)

Muelle retorno vlvula


(derecha)

19 799.1.485.1A

Molla ritorno valvola


(sinistra)

Valve return spring (L.H.)

Ressort retour soupape


(gauche)

Rckholfeder fr Ventil
(linker)

Muelle retorno vlvula


(izquierda)

20 852.5.023.1A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

21 766.4.019.1A

Prigioniero

Stud bolt

Goujon

Stiftschraube

Tornillo sin fin

22 301.2.240.4B

Testa orizzontale completa

Complete horizontal head

Culasse horizontale
complte

Waagrechter Zylinderkopf
komplett

Culata horizontal completa

23 779.1.421.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

24 860.5.006.1A

Spina

Pin

Goupille

Stift

Pasador

25 814.1.188.1A

Raccordo

Union

Raccord

Anschlu

Empalme

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

Balancn de cierre
(derecho)

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
69

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Radiatore olio

Oil cooler

Radiateur d'huile

lkhler

Radiador aceite

016

10
4

7
5
4

6
1

70

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Radiatore olio

Oil cooler

Radiateur d'huile

lkhler

Radiador aceite

016
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

548.4.078.1A

Radiatore olio

Oil cooler

Radiateur huile

lkhler

Radiador aceite

764.1.022.1A

Gommino antivibrante

Vibration damper pad

Joint en caoutchouc
anti-vibration

Schwingungsdmpfergummi Junta de goma


anti-vibracin

716.1.003.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

787.1.011.1A

Guarnizione alluminio sp.2

Aluminium gasket th.2

Garniture aluminium p.2

Aluminium-Dichtung strke
2

Junta aluminio esp.2

815.1.022.1A

Nipplo

Nipple

Nipple

Nippel

Niple

420.2.006.4A

Guarnizione alluminio

Aluminium gasket

Garniture aluminium

Aluminium-Dichtung

Junta aluminio

549.1.030.1A

Tubo mandata olio

Oil delivery pipe

Tuyau de refoulement
huile

lzufuhrleitung

Tubo alimentacin aceite

771.5.064.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

771.5.069.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

10 830.1.409.1A

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
71

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Corpo farfallato

Throttle body

Corps de papillon

Drosselklappenkrper

Cuerpo mariposa

017
19
16

13

14
19
17
20
6

13

23

2
21

22
1

18

17

2
7
3
4
9

8
10

3
4

10
8

15

11

12
72

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Corpo farfallato

Throttle body

Corps de papillon

Drosselklappenkrper

Cuerpo mariposa

017
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Intake manifold

Collecteur aspiration

Ansaugkrmmer

Colector aspiracin

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

140.1.050.1B

Collettore aspirazione

771.5.065.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

852.5.023.1A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

773.5.061.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

852.1.176.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

771.5.066.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

135.1.033.1A

Condotto aspirazione

Intake duct

Conduit aspiration

Ansaugleitung

Tubo aspiracin

772.1.085.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

788.1.096.2A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

10 788.1.101.1A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

11 282.4.080.1A

Corpo farfallato completo

Complete throttle body

Corps papillon complet

Drosselkrper ganz

Cuerpo mariposa completo

12 775.1.017.1B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13 280.4.016.1A

Iniettore

Injector

Injecteur

Einspritzdse

Inyector

14 779.1.530.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

15 283.4.011.1A

Motorino passo passo

Stepper motor

Moteur pas--pas

Schrittmotor

Motor paso paso

16 827.1.481.1A

Piastrino

Plate

Plaquette

Plttchen

Lmina

17 886.4.089.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

18 772.5.071.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

19 773.5.018.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

20 590.2.026.1A

Giro tubi completo

Complete pipe set

Tour/parcours tuyaux
complet

Komplette Rohreinheit

Giro tubos completo

21 741.4.187.1A

Fascetta

Clamp

Collier

Schelle

Abrazadera

22 758.1.039.2A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

23 852.4.013.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
73

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Supporto batteria

Battery support

Support de batterie

Batteriehalter

Soporte batera

018
12
11
16
13

10

1
19
3
11
6
4
5

18
13

16

15
8
7

14

12
7
17

74

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Supporto batteria

Battery support

Support de batterie

Batteriehalter

Soporte batera

018
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

764.1.062.1A

Gommino

750.5.005.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

247.1.297.1A

Coperchio

Cover

Couvercle

Deckel

Tapa

395.2.013.1C

Batteria

Battery

Batterie

Batterie

Batera

866.1.078.1A

Tampone appoggio
batteria

Battery resting buffer

Tampon support de
batterie

Batterieauflagestopfen

Punzn soporte batera

852.5.029.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

853.5.010.1A

Rosetta elastica

Spring washer

Rosette lastique

Federscheibe

Arandela de presin

540.4.019.1A

Regolatore

Regulator

Rgulateur

Regler

Regulador

771.5.672.1B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

10 829.1.939.2A

Supporto batteria

Battery box mount

Support batterie

Batteriehalterung

Soporte bateria

11 771.5.667.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

12 771.5.669.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13 764.1.090.1A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

14 397.4.003.1B

Teleruttore

Remote switch

Tlrupteur

Fernschalter

Telerruptor

15 286.4.157.1A

Centralina iniezione

Injection control unit

Centrale injection

Steuergehuse der
Einspritzung

Centralita inyeccin

15 286.4.157.1F

Centralina iniezione

Injection control unit

Centrale injection

Steuergehuse der
Einspritzung

Centralita inyeccin

16 716.1.106.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

17 514.1.051.1A

Cavo teleruttore - motorino


avviamento

Solenoid starter - starter


motor cable

Cble tlrupteur dmarreur

Kabel fr Fernschalter Anlamotor

Cable teleruptor - motor de


accionamiento

18 764.1.022.1A

Gommino antivibrante

Vibration damper pad

Joint en caoutchouc
anti-vibration

Schwingungsdmpfergummi Junta de goma


anti-vibracin

19 866.1.079.1A

Tampone

Pad

Tampon

Stopfen

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

Apoyo

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
75

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Impianto elettrico

Electrical system

Circuit lectrique

Elektrische Anlage

Sistema elctrico

018a
22
23
21

15
14
8
2

18

10
6
11
16
17
12
13

24
1
20 19
76

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Impianto elettrico

Electrical system

Circuit lectrique

Elektrische Anlage

Sistema elctrico

018a
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

510.1.477.4B

Cablaggio elettrico

Electric wiring

Cblage lectrique

Elektroverkabelung

Cableado elctrico

741.4.038.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

11

380.1.014.4B

Bobina

Coil

Bobine

Zndspule

Bobina

670.4.038.1A

Candela

Spark plug

Bougie

Zndkerze

Bujia

741.1.010.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

541.4.007.1A

Relais

Relay

Relais

Relais

Rel

8000.53724

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

389.4.019.1A

Fusibile 5A

Fuse 5A

Fusible 5A

Sicherung 5A

Fusible 5A

389.4.020.1A

Fusibile 10A

Fuse 10A

Fusible 10A

Sicherung 10A

Fusible 10A

389.4.021.1A

Fusibile 15A

Fuse 15A

Fusible 15A

Sicherung 15A

Fusible 15A

389.4.022.1A

Fusibile 20A

Fuse 20A

Fusible 20A

Sicherung 20A

Fusible 20A

389.4.024.1A

Fusibile 7,5A

Fuse 7.5A

Fusible 7,5A

Sicherung 7,5A

Fusible 7,5A

829.1.190.1A

Supporto in gomma

Rubber holder

Support en caoutchouc

Halterung aus Gummi

Soporte de goma

10 771.1.053.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

11 850.4.047.1A

Fissaggio rapido

Quik fastening

Fixation rapide

Schnellbefestigung

Fijacin rpida

Horn

Klaxon

Hupe

Claxon

12 516.4.001.1AB Claxon
13 772.1.074.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

14 510.1.577.1B

Cablaggio posteriore

Rear wiring

Faisceau arrire

Hinterer Kabelbaum

Cableado trasero

15 827.1.430.1A

Piastrino

Plate

Plaquette

Plttchen

Lmina

16 829.1.756.1A

Piastrino

Plate

Plaquette

Plttchen

Lmina

17 772.1.089.3B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

18 850.4.067.1A

Fascetta

Clamp

Collier

Schelle

Abrazadera

19 852.5.027.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

20 771.5.066.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

21 510.1.570.1A

Cavo acquisizione dati

Data acquisition cable

Cble de saisie des


donnes

Cable adquisicin datos

Datenerfassungskabel

22 872.1.053.1A

Tappo (DDA)

Cap (DDA)

Bouchon (DDA)

Verschlu (DDA)

Tapn (DDA)

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
77

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Impianto elettrico

Electrical system

Circuit lectrique

Elektrische Anlage

Sistema elctrico

018a
22
23
21

15
14
8
2

18

10
6
11
16
17
12
13

24
1
20 19
78

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Impianto elettrico

Electrical system

Circuit lectrique

Elektrische Anlage

Sistema elctrico

018a

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

23 286.2.040.1A

Kit acquisizione dati

Data acquisition kit

Kit saise donnees

Kit-datenerfassung

Kit adquisicion datos

24 389.4.023.1A

Fusibile 30A

Fuse 30A

Fusible 30A

Sicherung 30A

Fusible 30A

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
79

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Gruppo scarico

Exhaust system

chappement

Auspuffsystem

Grupo escape

019
15 36 10

17 29

10 36

14

6
8

16

31

30
5

32
19

20

39
13
23

37

24 26 23

26

38

27

33

8
18
26 23

23

21
35

25
12

1
40 34

13
24

26 23

26
23
22

28
11

80

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Gruppo scarico

Exhaust system

chappement

Auspuffsystem

Grupo escape

019
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

748.1.024.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

790.1.015.1A

Guarnizione scarico

Exhaust gasket

Joint de dcharge

Auspuffdichtung

Junta escape

799.1.263.2A

Molla

Spring

Ressort

Feder

Muelle

570.1.261.2A

Tubo scarico testa


orizzontale

Horizontal head exhaust


pipe

Tube de dcharge tte


horizontal

Auspuffrohr des
waagrechten
Zylinderkopfes

Tubo de escape culata


horiz.

764.1.024.1A

Gommino antivibrante

Vibration damper pad

Joint en caoutchouc
anti-vibration

Schwingungsdmpfergummi Junta de goma


anti-vibracin

716.1.414.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

7 772.5.038.1AB Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

748.1.035.1B

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

160.1.367.4A

Collettore di scarico

Exhaust manifold

Collecteur d'echappement

Auspuffkrmmer

Colector de escape

10 771.5.127.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

11 552.1.111.1A

Sonda lambda

Lambda sensor

Lambda sonde

Lambda sonde

Sonda lambda

12 852.5.024.1A

Guarnizione sp.1

Gasket th.1

Garniture p.1

Dichtung strke 1

Junta esp.1

13 850.4.055.1A

Fissaggio rapido

Quik fastening

Fixation rapide

Schnellbefestigung

Fijacin rpida

14 741.1.037.1A

Fascetta (destra)

Clamp (R.H.)

Collier (droite)

Schelle (rechter)

Abrazadera (derecha)

15 741.1.038.1A

Fascetta (sinistra)

Clamp (L.H.)

Collier (gauche)

Schelle (linker)

Abrazadera (izquierda)

16 788.1.100.1A

Guarnizione fascetta

Clamp gasket

Garniture collier

Schelledichtung

Junta abrazadera

17 775.1.033.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

18 749.4.111.8B

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

19 779.5.011.1B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

20 732.2.021.2A

Assieme cavi

Cables unit

Ens. cbles

Zusam. Kabel

Conjunto cables

21 570.1.260.4B

Tubo scarico centrale

Centre exhaust pipe

Tuyau d'chappement
central

Mittleres Auspuffrohr

Tubo escape central

22 460.1.256.2B

Paracalore

Heat guard

Pare-chaleur

Wrmeschutz

Proteccin calor

23 852.1.072.1A

Rondella

Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

24 772.1.088.2B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
81

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Gruppo scarico

Exhaust system

chappement

Auspuffsystem

Grupo escape

019
15 36 10

17 29

10 36

14

6
8

16

31

30
5

32
19

20

39
13
23

37

24 26 23

26

38

27

33

8
18
26 23

23

21
35

25
12

1
40 34

13
24

26 23

26
23
22

28
11

82

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Gruppo scarico

Exhaust system

chappement

Auspuffsystem

Grupo escape

019

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

25 780.1.007.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

26 716.1.407.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

27 716.1.144.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

28 764.1.063.1A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

29 574.1.096.2C

Silenziatore (sinistro)

Silencer (L.H.)

Silencieux (gauche)

Schalldmpfer (link)

Silenciador (izquierdo)

30 573.1.099.2C

Silenziatore (destro)

Silencer (R.H.)

Silencieux (droit)

Schalldmpfer (recht)

Silenciador (derecho)

31 593.4.030.1A

Motore valvola scarico

Exhaust valve engine

Moteur soupape
d'chappement

Auslaventil motor

Motor vlvula de escape

32 852.5.009.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

33 713.1.241.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

34 460.1.286.1B

Paracalore

Heat guard

Pare-chaleur

Wrmeschutz

Proteccin calor

35 852.1.186.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

36 841.1.052.1A

Scodellino

Retainer

Cuvette

Teller

Platillo

37 799.4.009.1A

Molla a tazza

Spring washer

Belleville

Tellerfeder

Arandela de muelle

38 775.1.004.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

39 772.1.062.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

40 748.1.036.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
83

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Fanale anteriore e cruscotto

Headlight & instr. panel

Phare avant et tableau de


bord

020

Scheinwerfer Und Cockpit

Faro delantero y salpicadero

9
16
15

3
4

13

10
17
5
11

6
12

14 13
1

84

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Fanale anteriore e cruscotto

Headlight & instr. panel

020
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Phare avant et tableau de


bord

Scheinwerfer Und Cockpit

Faro delantero y salpicadero

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Headlight

Projecteur avant

Scheinwerfer

Faro delantero

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

520.1.015.3A

Proiettore

764.1.090.1A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

829.2.943.2A

Supporto proiettore

Headlight holder

Support phare

Scheinwerferhalterung

Soporte faro

771.1.041.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

772.5.101.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

716.1.022.1B

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

390.4.019.1A

Lampada 12V-6W H6W

Bulb 12V-6W H6W

Lampe 12V-6W H6W

Birne 12V-6W H6W

Lmpara 12V-6W H6W

406.1.073.3A

Cruscotto

Instrument panel

Tableau de bord

Instrumentenbrett

Tablero de instrumentos

700.1.043.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

10 748.4.038.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

11 552.4.012.1A

Sensore temperatura aria

Air temperature sensor

Capteur temprature air

Lufttemperatursensor

Sensor temperatura aire

12 764.1.097.1A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

13 390.4.020.1A

Lampada 12V-55W

Bulb 12V-55W

Lampe 12V-55W

Birne 12V-55W

Lmpara 12V-55W

14 390.4.022.1A

Coperchio

Cover

Couvercle

Deckel

Tapa

15 462.4.046.1A

Rosetta elastica

Spring washer

Rosette lastique

Federscheibe

Arandela de presin

16 460.1.276.1A

Coperchio cruscotto

Instrument panel cover

Couvercle tableau de bord

Deckler des
instrumentenbrett

Tapa tablero de
instrumentos

17 390.4.023.1A

Portalampada

Lamp holder

Douille

Birnenfassung

Porta-lmpara

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
85

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Semimanubri e comandi

Handlebars and controls

021

Guidon bracelet et
comandes

18
8

Lenkerstummel Und
Steuerungen

21

Semimanillares y mandos

18

14

15

24

6
4

19
18 6 4

26
20
12

26
2
3

11
25
23
10

8
3
2
1
17
5
16
22

18

13
86

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Semimanubri e comandi

Handlebars and controls

021
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Guidon bracelet et
comandes

Lenkerstummel Und
Steuerungen

Semimanillares y mandos

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

342.2.055.1A

Gruppo base di sterzo

Steering head base


assembly

Groupe base de direction

Gabelkopfgruppe

Grupo de tija inferior

930.1.004.1A

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

702.4.004.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

771.5.667.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

872.1.048.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

771.5.669.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

462.4.001.1A

Spina elastica

Spring pin

Goupille lastique

Spannstift

Pasador elstico

654.2.016.1A

Comando gas

Throttle control

Contrle gaz

Gassteuerung

Mando acelerador

703.1.013.1A

Ghiera

Ring nut

Embout

Nutmutter

Tuerca

10 652.4.012.1A

Interruttore a chiave

Key-operated switch

Commutateur cl

Schlsselschalter

Interruptor de llave

11 460.1.263.1A

Coperchio

Cover

Couvercle

Deckel

Tapa

12 598.4.024.1A

Chiave con Transponder

Wrench with Transponder

Cl avec Transponder

Schlussel mit Transponder

Llave con Transponder

13 656.2.003.1B

Assieme cavi

Cables unit

Ens. cbles

Zusam. Kabel

Conjunto cables

14 651.1.008.1A

Commutatore (sinistro)

Switch (L.H.)

Commutateur (gauche)

Lenkerschalter (link)

Conmutador (izquierdo)

15 361.1.002.1A

Manopola

Grip

Poigne

Drehknopf

Puo

16 779.1.099.1B

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

17 650.1.008.1A

Commutatore (destro)

Switch (R.H.)

Commutateur (droit)

Lenkerschalter (recht)

Conmutador (derecho)

18 771.5.725.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

19 360.2.088.1A

Semimanubrio (destro)

Handlebar (R.H.)

Demi-guidon (droit)

Lenkerhlfte (recht)

Semi-manillar (derecho)

20 750.1.149.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

21 341.1.070.1A

Testa di sterzo

Steering head

Tte de direction

Gabelkopf

Tija superior

22 747.5.007.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

23 771.1.050.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

24 360.2.089.1A

Semimanubrio (sinistro)

Handlebar (L.H.)

Demi-guidon (gauche)

Lenkerhlfte (link)

Semi-manillar (izquierdo)

25 518.4.004.2B

Antenna

Antenna

Antenne

Antenne

Antena

26 861.5.022.1A

Spina elastica

Spring pin

Goupille lastique

Spannstift

Pasador elstico

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
87

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Forcella anteriore

Front forks

Fourche avant

Vorderradgabel

Horquilla delantera

021a
21
22
23
17
13 26

20
14

7
16

10

15

12
18

19

11

2
9

15
4
3
5
24
25
88

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Forcella anteriore

Front forks

Fourche avant

Vorderradgabel

Horquilla delantera

021a
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

345.2.016.1B

Assieme gamba destra

R.H. fork leg assembly

Ensemble fourche droite

Rechtes Federbein
komplett

Grupo tubo horquilla


derecha

344.2.016.1B

Assieme gamba sinistra

L.H. fork leg assembly

Ensemble fourche gauche

Linkes Federbein komplett

Grupo tubo horquilla


izquierda

349.1.209.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

349.1.060.1B

Rondella speciale

Special washer

Rondelle spciale

Spezial-Unterlegscheibe

Arandela especial

771.5.727.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

349.1.283.1A

Scorrevole (destro)

Slider (R.H.)

Coulisse (droit)

Lufer (recht)

Deslizable (derecho)

349.1.228.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

349.1.064.1A

Giunto

Coupling

Joint

Verbindungskupplung

Junta

349.1.225.1A

Molla

Spring

Ressort

Feder

Muelle

10 349.1.170.1A

Parapolvere

Dust seal

Protection anti-poussires

Staubschutz

Guardapolvo

11 349.1.226.1A

Giunto

Coupling

Joint

Verbindungskupplung

Junta

12 349.1.227.1A

Giunto molla

Spring coupling

Joint ressort

Federkupplung

Junta muelle

13 349.1.185.1A

Giunto

Coupling

Joint

Verbindungskupplung

Junta

14 349.1.065.1A

Giunto elastico

Rubber cush drive hub

Joint lastique

Elastische Kupplung

Junta elstica

15 349.1.229.1A

Kit revisione

Overhaul kit

Collection reparation

Reparaturkit

Kit revision

16 349.1.186.1A

Anello OR

O-Ring

Bague d'tanchit

O-Ring

Anillo OR

17 349.1.288.1A

Anello OR

O-Ring

Bague d'tanchit

O-Ring

Anillo OR

18 349.1.223.1A

Tubo portante

Stanchion tube

Tube porteur

Tauchrohr

Tubo portador

19 349.1.284.1A

Scorrevole (sinistro)

Slider (L.H.)

Coulisse (gauche)

Lufer (link)

Deslizable (izquierdo)

20 349.1.224.1A

Tubo ammortizzatore

Damper tube

Tuyau amortisseur

Stodmpferrohr

Tubo amortiguador

21 349.1.098.1A

Anello elastico di arresto

Snap ring

Bague lastique d'arrt

Feststellsprengring

Anillo elstico de bloqueo

22 349.1.189.1A

Anello OR

O-Ring

Bague d'tanchit

O-Ring

Anillo OR

23 349.1.188.1A

Registro precarico

Preload adjuster

Rglage de prcontrainte

Einsteller der
Federvorspannung

Regulacin de precarga

24 349.1.263.1A

Kit tenuta

Seat kit

Kit joints d'etanchit

Dichtungskit

Kit estanqeidad

25 349.2.065.1A

Vite di regolazione

Adjusting screw

Vis de rglage

Einstellschraube

Tornillo de regulacin

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
89

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Forcella anteriore

Front forks

Fourche avant

Vorderradgabel

Horquilla delantera

021a
21
22
23
17
13 26

20
14

7
16

10

15

12
18

19

11

2
9

15
4
3
5
24
25
90

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Forcella anteriore

Front forks

Fourche avant

Vorderradgabel

Horquilla delantera

021a

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

26 349.2.056.1A

N CATALOGO:
EMESSO:

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Tappo completo

Complete cap

Bouchon complet

Verschlu komplett

Tapn completo

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
91

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Telaio

Frame

Cadre

Rahmen

Bastidor

022
5

28

11

3
26

10

12

15

10

21

25

23

30

19

22

17

30

13

14
18
1
27
29
16
14
20
24

21

14

92

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Telaio

Frame

Cadre

Rahmen

Bastidor

022
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

1 470.1.189.1AA Telaio (ROSSO)

Frame (RED)

Cadre (ROUGE)

Rahmen (ROT)

Chasis (ROJO)

1 470.1.189.1AT Telaio (RACINGREY)

Frame (RACINGREY)

Cadre (RACINGREY)

Rahmen (RACINGREY)

Chasis (RACINGREY)

748.4.002.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

799.1.166.1A

Molla

Spring

Ressort

Feder

Muelle

4 821.1.051.1AB Perno

Pin

Pivot

Zapfen

Perno

464.1.006.1A

Pedana (anteriore) (destra)

Foot peg (front) (R.H.)

Repose-pied (avant)
(droite)

Fussraste (vorderes)
(rechter)

Estribera (delantero)
(derecha)

772.1.046.1B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

772.1.077.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

247.1.300.1B

Protezione (anteriore)
(destra)

Protection (front) (R.H.)

Protection (avant) (droite)

Schutz (vorderes) (rechter)

Proteccin (delantero)
(derecha)

824.1.123.1A

Piastra portapedana
(anteriore) (destra)

Foot peg holder plate


(front) (R.H.)

Plaque porte-repose-pied
(avant) (droite)

Platte fr Furastenhalter
(vorderes) (rechter)

Soporte estribera
(delantero) (derecha)

10 884.5.003.1A

Anello

Ring

Bague

Ring

Anillo

11 247.1.299.1B

Protezione (anteriore)
(sinistra)

Protection (front) (L.H.)

Protection (avant)
(gauche)

Schutz (vorderes) (linker)

Proteccin (delantero)
(izquierda)

12 464.1.005.1A

Pedana (anteriore)
(sinistra)

Foot peg (front) (L.H.)

Repose-pied (avant)
(gauche)

Fussraste (vorderes)
(linker)

Estribera (delantero)
(izquierda)

13 821.1.170.1A

Perno

Pin

Pivot

Zapfen

Perno

14 771.5.667.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

15 852.1.053.2A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

16 848.5.001.1A

Snodo sferico

Ball joint

joint rotule

Kugelgelenk

Articulacin esfrica

17 712.1.034.1A

Boccola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

18 764.1.011.2A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

19 456.2.047.1A

Leva comando cambio

Gearchange lever

Levier de commande
vitesses

Schalthebel

Leva mando cambio

20 456.1.046.1B

Levetta comando cambio

Gearchange control lever

Levier de commande
vitesses

Schalthebelchen

Leva mando cambio

21 749.4.004.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

N CATALOGO:
EMESSO:

DENOMINAZIONE

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
93

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Telaio

Frame

Cadre

Rahmen

Bastidor

022
5

28

11

3
26

10

12

15

10

21

25

23

30

19

22

17

30

13

14
18
1
27
29
16
14
20
24

21

14

94

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Telaio

Frame

Cadre

Rahmen

Bastidor

022

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

22 848.5.002.1A

Snodo sferico

Ball joint

joint rotule

Kugelgelenk

Articulacin esfrica

23 747.5.010.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

24 779.1.484.2B

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

25 764.1.051.1A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

26 764.1.050.1A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

27 117.1.088.2A

Astina rinvio cambio

Gearbox transmission rod

Tige renvoi bote de


vitesses

Stab fr
Wechselgetriebevorgelege

Varilla reenvo cambio

28 824.1.122.1A

Piastra portapedana
(anteriore) (sinistra)

Foot peg holder plate


(front) (L.H.)

Plaque porte-repose-pied
(avant) (gauche)

Platte fr Furastenhalter
(vorderes) (linker)

Soporte estribera
(delantero) (izquierda)

29 747.5.001.1AB Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

30 886.4.116.1A

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

N CATALOGO:
EMESSO:

Guarnizione OR

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
95

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Cavalletto

Stand

Bquille

Stnder

Caballete

022a

10

96

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Cavalletto

Stand

Bquille

Stnder

Caballete

022a
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Plate

Plaque

Platte

Soporte

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

556.2.034.1A

Piastra

771.1.043.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

556.1.046.2A

Cavalletto laterale

Side stand

Bquille laterale

Seitenstnder

Caballete lateral

779.4.005.2A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

539.1.022.2A

Interruttore

Switch

Interrupteur

Schalter

Interruptor

799.1.158.1A

Molla interna

Inner spring

Ressort interne

Innere Feder

Muelle interior

799.2.159.1A

Molla completa

Complete spring

Ressort complet

Komplette Feder

Muelle completo

829.1.260.2A

Piastrino

Plate

Plaquette

Plttchen

Lmina

821.1.103.2A

Perno di rotazione

Pivot

Pivot de rotation

Drehbolzen

Perno de rotacin

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

10 750.1.048.1A

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
97

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Comando frizione

Clutch control

Commande d'embrayage

Kupplungssteuerung

Mando embrague

023
9

11

10

12
13
8

14

20

15

19
1

14
18

21
1

4
3
5

22

17

17
6

16

98

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Comando frizione

Clutch control

Commande d'embrayage

Kupplungssteuerung

Mando embrague

023
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

DENOMINACION

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

630.4.043.1A

Pompa comando frizione

Clutch drive pump

Pompe commande
embrayage

Kupplungssteuerungspumpe Bomba mando embrague

631.4.017.1A

Leva comando frizione

Clutch control lever

Levier de commande
embrayage

Kupplungshebel

187.1.002.1A

Spurgo

Bleed

Vidange

Abla

Purga

612.4.005.1A

Parapolvere

Dust seal

Protection anti-poussires

Staubschutz

Guardapolvo

5 779.1.082.1AB Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

632.1.042.1A

Tubo comando frizione


(TRECCIA METALLICA)

Clutch control pipe


(METAL PLAITED)

Tube commande
embrayage (TRESSE
METALLIQUE)

Kupplungssteuerungsleitung
(DRAHTGEFLECHT)

Tubo mando embrague


(TREZA METALICA)

779.1.092.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

0370.72.020

Gommino antivibrante

Vibration damper pad

Joint en caoutchouc
anti-vibration

Schwingungsdmpfergummi Junta de goma


anti-vibracin

829.1.945.1A

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

10 773.5.062.3B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

11 893.4.005.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

12 585.4.008.1A

Serbatoio olio completo

Complete oil tank

Rservoir d'huile complet

Kompletter ltank

Depsito aceite completo

13

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

14 741.4.043.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

15 877.1.113.1A

Tubo

Tube

Tube

Rohr

Tubo

16 779.1.415.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

17 852.5.024.1A

Guarnizione sp.1

Gasket th.1

Garniture p.1

Dichtung strke 1

Junta esp.1

18 626.4.031.1A

Cavallotto

Bracket

Cavalier

Bgelbolzen

Perno de U

19 631.4.028.1A

Ricambio spurgo

Spare bleed union

Kit vidange

Ersatzteil Abla

Recambio purga

20 626.4.056.1A

Perno

Pin

Pivot

Zapfen

Perno

21 631.4.008.1A

Ricambio raccordo

Spare union

Raccord de rechange

Ersatzteil Anschlu

Recambio empalme

22 539.4.036.1A

Microinterruttore

Microswitch

Micro-interrupteur

Mikroschalter

Microinterruptor

8000.56443

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

Leva mando embrague

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
99

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Freno anteriore

Front brake

Frein avant

Vorderradbremse

Freno delantero

024
13
12
11
10

24

14
15

1
33

19

18
21
22

23

16

17

27

6
7 1

5
3

4
29
9

21

32
22

25
20

28
4
2
1
25
31

31

26

30

100

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Freno anteriore

Front brake

Frein avant

Vorderradbremse

Freno delantero

024
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

624.4.052.1A

Pompa freno anteriore

Front brake pump

Pompe frein AV.

Pumpe fr
Vorderradbremse

Bomba freno delantero

631.4.019.1A

Leva comando freno

Brake control lever

Levier de commande frein

Bremshebel

Leva mando freno

779.1.415.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

852.5.024.1A

Guarnizione sp.1

Gasket th.1

Garniture p.1

Dichtung strke 1

Junta esp.1

539.4.035.1A

Microinterruttore

Microswitch

Micro-interrupteur

Mikroschalter

Microinterruptor

631.4.008.1A

Ricambio raccordo

Spare union

Raccord de rechange

Ersatzteil Anschlu

Recambio empalme

626.4.056.1A

Perno

Pin

Pivot

Zapfen

Perno

613.4.020.1A

Coppia pastiglie

Pads pair

Paire de plaquettes

Paar Bremsbelge

Par pastillas

610.4.099.1A

Pinza freno (sinistra)

Brake caliper (L.H.)

Pince frein (gauche)

Bremszange (linker)

Pinza freno (izquierda)

10 773.5.062.3B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

11 829.1.946.1A

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

12

Gommino antivibrante

Vibration damper pad

Joint en caoutchouc
anti-vibration

Schwingungsdmpfergummi Junta de goma


anti-vibracin

13 779.1.092.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

14

Ricambio tappo

Spare cap

Kit bouchon

Ersatzteil Verschlu

Recambio tapn

15 585.4.009.1A

Serbatoio olio completo

Complete oil tank

Rservoir d'huile complet

Kompletter ltank

Depsito aceite completo

16 741.4.043.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

17 877.1.114.1A

Tubo

Tube

Tube

Rohr

Tubo

18

0370.72.020

0000.68490

8000.56443

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

19 618.4.080.1A

Tubo pompa pinze


(TRECCIA METALLICA)

Caliper pump pipe (METAL


PLAITED)

Tube pompe pinces


(TRESSE METALLIQUE)

Bremspumpenleitung
(DRAHTGEFLECHT)

Tubo bomba pinzas


(TRENZA METALICA)

20 618.4.081.1A

Tubo freno anteriore

Front brake line

Tube frein AV.

Vordere bremsleitung

Tubo freno delantero

21 612.4.005.1A

Parapolvere

Dust seal

Protection anti-poussires

Staubschutz

Guardapolvo

22 187.1.002.1A

Spurgo

Bleed

Vidange

Abla

Purga

23 779.1.397.1AB Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

24 626.4.031.1A

Cavallotto

Bracket

Cavalier

Bgelbolzen

Perno de U

25 779.1.331.1D

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
101

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Freno anteriore

Front brake

Frein avant

Vorderradbremse

Freno delantero

024
13
12
11
10

24

14
15

1
33

19

18
21
22

23

16

17

27

6
7 1

5
3

4
29
9

21

32
22

25
20

28
4
2
1
25
31

31

26

30

102

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Freno anteriore

Front brake

Frein avant

Vorderradbremse

Freno delantero

024

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

26 610.4.100.1A

Pinza freno (destra)

Brake caliper (R.H.)

Pince frein (droite)

Bremszange (rechter)

Pinza freno (derecha)

27 830.1.462.1A

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

28 779.1.465.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

29 772.1.050.1C

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

30 612.4.037.1A

Molletta

Spring

Ressort

Feder

Pasador

31 612.4.014.1A

Ricambio perni e molletta

Spare pins and spring

Kit goujons et ressort

Ersatzteile Bolzen mit


Feder

Recambios pernos y
resorte

32 829.1.141.1C

Passacavo

Fairlead

Passe-cble

Kabeldurchfhrung

Pasa-cable

33 631.4.028.1A

Ricambio spurgo

Spare bleed union

Kit vidange

Ersatzteil Abla

Recambio purga

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
103

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Freno posteriore

Rear brake

Frein arrire

Hinterradbremse

Freno trasero

025
33

35

34

32
26

27

28

23

22

22

24 17

23

21

16
17
29
7
5

36
31

18

19

36

25

12
6

15
13

10

14

9
30

37
15
20

11

104

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Freno posteriore

Rear brake

Frein arrire

Hinterradbremse

Freno trasero

025
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Plate

Plaque

Platte

Soporte

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

829.1.942.1A

Piastra

771.5.756.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

852.1.053.2A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

799.1.256.1A

Molla

Spring

Ressort

Feder

Muelle

539.4.003.1B

Interruttore

Switch

Interrupteur

Schalter

Interruptor

457.2.042.1A

Leva comando freno

Brake control lever

Levier de commande frein

Bremshebel

Leva mando freno

772.1.060.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

779.1.237.1B

Vite di regolazione

Adjusting screw

Vis de rglage

Einstellschraube

Tornillo de regulacin

821.1.170.1A

Perno

Pin

Pivot

Zapfen

Perno

10 712.1.034.1A

Boccola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

11 886.4.116.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

12 764.1.011.2A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

13 821.1.273.1A

Perno

Pin

Pivot

Zapfen

Perno

14 779.1.493.2A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

15 747.5.003.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

16 625.4.021.1A

Pompa freno posteriore

Rear brake pump

Pompe frein AR.

Pumpe fr
Hinterradbremse

Bomba freno trasero

17 741.4.043.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

18 117.1.044.1A

Asta di registro

Adjuster rod

Tige de rglage

Einstellstab

Varilla de regulacin

19 772.1.063.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

20 184.1.010.2A

Snodo sferico

Ball joint

joint rotule

Kugelgelenk

Articulacin esfrica

21 877.1.091.1A

Tubo

Tube

Tube

Rohr

Tubo

22 779.1.366.1AB Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

23 852.5.024.1A

Guarnizione sp.1

Gasket th.1

Garniture p.1

Dichtung strke 1

Junta esp.1

24 773.5.062.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

25 631.4.016.1A

Spurgo

Bleed

Vidange

Abla

Purga

26 585.4.001.1A

Serbatoio olio completo

Complete oil tank

Rservoir d'huile complet

Kompletter ltank

Depsito aceite completo

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
105

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Freno posteriore

Rear brake

Frein arrire

Hinterradbremse

Freno trasero

025
33

35

34

32
26

27

28

23

22

22

24 17

23

21

16
17
29
7
5

36
31

18

19

36

25

12
6

15
13

10

14

9
30

37
15
20

11

106

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Freno posteriore

Rear brake

Frein arrire

Hinterradbremse

Freno trasero

025

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

27 893.4.005.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

28 619.4.034.1A

Tubo freno posteriore


(TRECCIA METALLICA)

Rear brake line (METAL


PLAITED)

Tube frein AR. (TRESSE


METALLIQUE)

Hintere Bremsleitung
(DRAHTGEFLECHT)

Tubo freno trasero


(TREZA METALICA)

29 611.4.020.1A

Pinza freno posteriore

Rear brake caliper

Pince frein AR.

Hintere Bremszange

Pinza freno trasero

30 613.4.038.1A

Coppia pastiglie

Pads pair

Paire de plaquettes

Paar Bremsbelge

Par pastillas

31 612.4.008.1A

Parapolvere

Dust seal

Protection anti-poussires

Staubschutz

Guardapolvo

32 771.5.723.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

33 713.1.192.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

34 552.4.037.2E

Sensore velocit

Speed sensor

Speed sensor

Speed sensor

Speed sensor

35 772.5.099.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

36 612.4.016.1A

Ricambio perni e molletta

Spare pins and spring

Kit goujons et ressort

Ersatzteile Bolzen mit


Feder

Recambios pernos y
resorte

37 420.2.000.8A

Guarnizione in rame sp. 1

Copper gasket sp. 1

Garniture en cuivre sp. 1

Kupferdichtung sp. 1

Junta de cobre sp. 1

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
107

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Ruota anteriore e posteriore

Front and rear wheels

Roues avant et arrire

Vorder- Und Hinterrad

Ruedas delantera y trasera

026

12

13

14

15
4

16

6
3
5

18
8

18
11

9
17

10

108

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Ruota anteriore e posteriore

Front and rear wheels

Roues avant et arrire

Vorder- Und Hinterrad

Ruedas delantera y trasera

026
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

748.1.065.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

713.1.197.3A

Distanziale (sinistro)

Spacer (L.H.)

Entretoise (gauche)

Distanzstck (link)

Distancial (izquierdo)

497.2.001.2A

Valvola

Valve

Soupape

Ventil

Vlvula

779.1.399.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

10

492.4.085.1A

Disco freno

Brake disc

Disque frein

Bremsscheibe

Disco freno

852.1.222.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

502.2.134.1A

Cerchio ruota (posteriore)

Wheel rim (rear)

Jante roue (arriere)

Radfelge (hinterers)

Llanta rueda (trasero)

702.5.045.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

714.1.047.1A

Distanziale (interno)

Spacer (internal)

Entretoise (interne)

Distanzstck (inner)

Distancial (interno)

10 501.2.116.1AB Cerchio ruota (anteriore)

Wheel rim (front)

Jante roue (avant)

Radfelge (vorderes)

Llanta rueda (delantero)

11 819.1.060.1A

Perno ruota (anteriore)

Wheel spindle (front)

Pivot de roue (avant)

Radzapfen (vorderes)

Perno rueda (delantero)

12 759.1.009.1A

Fermaglio

Clip

Agrafe

Klammer

Bloqueo

13 750.1.019.1B

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

14 852.1.057.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

15 714.1.027.1A

Rondella speciale

Special washer

Rondelle spciale

Spezial-Unterlegscheibe

Arandela especial

16 497.2.003.1A

Valvola

Valve

Soupape

Ventil

Vlvula

17 713.1.196.1A

Distanziale (destro)

Spacer (R.H.)

Entretoise (droit)

Distanzstck (recht)

Distancial (derecho)

18 930.4.052.1A

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
109

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Perno ruota posteriore

Rear wheel axle

Axe de roue arrire

Hinterradachse

Perno rueda trasera

026a

17
16
24

18

19

11

15

16

25

14
10
13
1

27

7
8

23

12

3
5

21

2
20

22
26
110

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Perno ruota posteriore

Rear wheel axle

Axe de roue arrire

Hinterradachse

Perno rueda trasera

026a
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

676.2.069.1A

Kit trasmissione posteriore

Final drive kit

Kit transmission
secondaire

Kit Sekundrantriebs

Kit transmisin secundaria

750.1.018.1C

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

852.1.058.2A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

4 748.4.024.1AB Dado
5

160.1.377.1A

Flangia portacorona

Rear sprocket flange

Bride porte-couronne

Kranzhalteflansch

Brida porta-corona

819.Z.001.1A

Perno ruota (posteriore)

Wheel spindle (rear)

Pivot de roue (arriere)

Radzapfen (hinterers)

Perno rueda (trasero)

712.1.018.1A

Boccola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

676.4.069.1A

Catena

Chain

Chane

Kette

Cadena

700.9.055.1A

Parastrappi

Rubber cush drive hub

Joint flexible

Elastische Kupplung

Junta amortigadora

10 494.2.138.1A

Corona

Ring gear

Couronne

Kranz

Corona

11 863.1.001.1D

Spina

Pin

Goupille

Stift

Pasador

12 714.1.083.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

13 756.2.008.1A

Mozzo

Hub

Moyeu

Nabe

Cubo

14 771.1.231.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

15 852.1.159.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

16 886.5.003.1A

Anello OR

O-Ring

Bague d'tanchit

O-Ring

Anillo OR

17 825.1.038.1A

Piastra portapinza

Caliper holder plate

Plaque porte-pince

Bremszangenplatte

Lmina porta-pinza

18 884.5.004.1A

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

19 492.4.076.1A

Disco freno posteriore

Rear brake disc

Disque frein AR.

Hintere Bremsscheibe

Disco freno trasero

20 759.1.008.1A

Fermaglio

Clip

Agrafe

Klammer

Bloqueo

21 460.1.255.1A

Coperchietto catena

Chain cover

Carter chane

Kettenabdeckung

Carter cadena

22 773.5.065.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

23 711.1.067.1A

Boccola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

24 852.1.233.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

25 772.1.005.1B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

26 852.1.055.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
111

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Perno ruota posteriore

Rear wheel axle

Axe de roue arrire

Hinterradachse

Perno rueda trasera

026a

17
16
24

18

19

11

15

16

25

14
10
13
1

27

7
8

23

12

3
5

21

2
20

22
26
112

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Perno ruota posteriore

Rear wheel axle

Axe de roue arrire

Hinterradachse

Perno rueda trasera

026a

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

27 677.4.013.1A

N CATALOGO:
EMESSO:

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Giunto catena

Drive chain joint

Joint de chiane

Kettenkupplung

Empalme cadena

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
113

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Telaietto posteriore

Rear subframe

Cadre arrire

Hinterer Rahmenaufsatz

Bastidor trasero

027
13 15 11

10

12

14

7
4
3

14
10
5

12

11
15

114

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Telaietto posteriore

Rear subframe

Cadre arrire

Hinterer Rahmenaufsatz

Bastidor trasero

027
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

470.1.190.2A

Telaietto posteriore

Rear frame

Cadre arriere

Hint. rahmen

Chassis trasero

772.1.087.3A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

749.4.112.8B

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

830.1.418.1A

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

772.1.050.1C

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

464.1.005.1A

Pedana (posteriore)
(sinistra)

Foot peg (rear) (L.H.)

Repose-pied (arriere)
(gauche)

Fussraste (hinterers)
(linker)

Estribera (trasero)
(izquierda)

7 821.1.051.1AB Perno

Pin

Pivot

Zapfen

Perno

824.1.125.1A

Piastra portapedana
(sinistra)

Foot peg holder plate


(L.H.)

Plaque porte-repose-pied
(gauche)

Platte fr Furastenhalter
(linker)

Soporte estribera
(izquierda)

824.1.124.1A

Piastra portapedana
(destra)

Foot peg holder plate


(R.H.)

Plaque porte-repose-pied
(droite)

Platte fr Furastenhalter
(rechter)

Soporte estribera
(derecha)

10 799.1.024.1A

Molla

Spring

Ressort

Feder

Muelle

11 847.4.002.1A

Sfera

Ball

Bille

Kugel

Esfera

12 771.5.723.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13 464.1.006.1A

Pedana (posteriore)
(destra)

Foot peg (rear) (R.H.)

Repose-pied (arriere)
(droite)

Fussraste (hinterers)
(rechter)

Estribera (trasero)
(derecha)

14 884.5.003.1A

Anello

Ring

Bague

Ring

Anillo

15 696.1.012.1A

Blocchetto

Block

Bloc

Block

Bloque

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
115

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Portatarga

Number plate holder

Support plaque immatricul.

Kennzeichenhalter

Portamatrcula

027a
4
28
23
29
22

21
20

24

25

14

2
3

26

10

27

16
30
19

18

12

15

19
11

13

20
6

17

7
116

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Portatarga

Number plate holder

Support plaque immatricul.

Kennzeichenhalter

Portamatrcula

027a
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Number plate holder

Porte-plaque

Nummerschildtafel

Porta-matrcula

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

561.1.025.1A

Portatarga

750.1.150.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

866.1.075.1A

Tampone

Pad

Tampon

Stopfen

Apoyo

829.1.947.1A

Supporto

Holder

Support

Halterung

Soporte

771.1.039.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

749.5.001.1B

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

561.1.026.1A

Piatto

Plate

Plat

Teller

Platillo

529.1.006.1B

Catadiottro

Reflector

Catadioptre

Rckstrahler

Catadiptrico

827.1.298.1B

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

10 850.4.102.1A

Fissaggio rapido

Quik fastening

Fixation rapide

Schnellbefestigung

Fijacin rpida

11 775.5.013.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

12 771.5.639.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13 247.1.306.1A

Coperchio

Cover

Couvercle

Deckel

Tapa

14 530.1.021.1A

Indicatore di direzione
(posteriore) (destro)

Turn indicator (rear) (R.H.)

Clignotant (arriere) (droit)

Fahrtrichtungsanzeige
(hinterers) (recht)

Indicador de direccin
(trasero) (derecho)

15 775.5.001.3C

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

16 525.1.031.1A

Fanale illuminazione targa

Number plate light

Feu d'clairage plaque

Kennzeichenbeleuchtung

Faro iluminacin matrcula

17 852.5.001.1C

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

18 530.1.020.1A

Indicatore di direzione
(posteriore) (sinistro)

Turn indicator (rear) (L.H.)

Clignotant (arriere)
(gauche)

Fahrtrichtungsanzeige
(hinterers) (link)

Indicador de direccin
(trasero) (izquierdo)

19 390.4.021.1A

Lampada 12V-10W
RY10W

Bulb 12V-10W RY10W

Lampe 12V-10W RY10W

Birne 12V-10W RY10W

Lmpara 12V-10W
RY10W

20 764.1.098.1A

Gommino antivibrante

Vibration damper pad

Joint en caoutchouc
anti-vibration

Schwingungsdmpfergummi Junta de goma


anti-vibracin

21 827.1.431.1A

Flangia

Flange

Bride

Flansch

Brida

22 749.4.111.8B

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

23 850.4.038.1A

Fissaggio rapido

Quik fastening

Fixation rapide

Schnellbefestigung

Fijacin rpida

24 525.1.032.2A

Fanale posteriore

Tail light

Feu AR.

Rckscheinwerfer

Faro trasero

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
117

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Portatarga

Number plate holder

Support plaque immatricul.

Kennzeichenhalter

Portamatrcula

027a
4
28
23
29
22

21
20

24

25

14

2
3

26

10

27

16
30
19

18

12

15

19
11

13

20
6

17

7
118

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Portatarga

Number plate holder

Support plaque immatricul.

Kennzeichenhalter

Portamatrcula

027a
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

25 764.1.090.1A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

26 716.1.143.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

27 771.5.043.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

28 713.1.373.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

29 827.1.442.1A

Piastrino

Plate

Plaquette

Plttchen

Lmina

30

Lampada

Bulb

Lampe

Birne

Lmpara

0000.36230

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
119

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Sospensione posteriore

Rear suspension

Suspension arrire

Hinterradaufhngung

Suspensin trasera

028
4

11

11
3

13
2

13
7

11
9

7
6

12

10

12

120

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Sospensione posteriore

Rear suspension

Suspension arrire

Hinterradaufhngung

Suspensin trasera

028
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

771.1.031.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

713.1.239.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

3 748.4.037.1AB Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

372.2.068.1A

Asta di reazione

Reaction rod

Barre de raction

Reaktionsstange

Varilla de reaccin

715.1.003.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

930.4.011.1A

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

701.4.004.1A

Astuccio a rullini

Needle bearing

Roulement rouleaux

Nadellager

Cojinete de agujas

372.2.062.2A

Assieme bilanciere

Rocker assembly

Ensemble culbuteur

Kipphebelgruppe

Grupo balancn

771.5.938.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

10 365.2.074.1A

Ammortizzatore

Shock absorber

Amortisseur

Stodmpfer

Amortiguador

11 710.1.132.1A

Bussola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

12 779.1.504.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13 848.4.011.1A

Snodo sferico

Ball joint

joint rotule

Kugelgelenk

Articulacin esfrica

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
121

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Forcellone posteriore

Swingarm

Bras oscillant

Hinterradschwinge

Basculante trasero

028a
3

18
2
17
14

19

16

13

20

10
11
10
15

16

9
7

4
5
1

6
12

8
5

122

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Forcellone posteriore

Swingarm

Bras oscillant

Hinterradschwinge

Basculante trasero

028a
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

369.2.123.1A

Perno forcellone

Swingarm pivot

Axe fourche AR.

Schwingenbolzen

Eje basculante

852.1.216.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

772.1.078.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

710.1.109.1A

Bussola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

930.5.012.1A

Anello di tenuta

Seal ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de retn

701.4.017.1A

Astuccio a rullini

Needle bearing

Roulement rouleaux

Nadellager

Cojinete de agujas

872.1.054.2A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

370.2.076.2C

Forcellone completo

Complete swingarm

Fourche AR. complte

Schwinge komplett

Horquilla completa

712.1.029.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

10 702.5.045.1A

Cuscinetto

Bearing

Roulement

Lager

Cojinete

11 713.1.187.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

12 433.1.342.1A

Decal. regolaz. catena

Chain adjustment sticker

Dcalcomanie rglage
chane

Aufkleber fr
Kettenregelung

Adhesivo regulacin
cadena

12 433.1.342.1B

Decal. regolaz. catena

Chain adjustment sticker

Dcalcomanie rglage
chane

Aufkleber fr
Kettenregelung

Adhesivo regulacin
cadena

13 775.1.019.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

14 832.1.047.1A

Piolo

Pin

Pivot

Stift

Espina

15 447.1.069.1A

Pattino catena inferiore

Lower chain sliding shoe

Patin chane infrieure

Unterer Kettengleitschuh

Patn cadena inferior

16 779.1.440.2A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

17 447.1.070.1A

Pattino catena superiore

Upper chain sliding shoer

Patin chane suprieure

Oberer Kettengleitschuh

Patn cadena superior

18 779.1.503.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

19 841.1.050.1A

Scodellino

Retainer

Cuvette

Teller

Platillo

20 712.1.030.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
123

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Aspirazione aria - sfiato olio

Air intake - oil breather

Aspiration d'air - reniflard

Lufteinlass - lentlftung

Aspiracin aire - purga


aceite

029
7

9
12

13

15
11
8

16

19
14

2
21
5

18
17

3
10

20

11
12
9

124

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Aspirazione aria - sfiato olio

Air intake - oil breather

Aspiration d'air - reniflard

Lufteinlass - lentlftung

029
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

Aspiracin aire - purga


aceite

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

Breather pipe

Tube d'vent

Entlfterrohr

Tubo respiradero

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

876.1.102.2B

Tubo sfiato

877.2.006.1B

Tubo

Tube

Tube

Rohr

Tubo

850.4.038.1A

Fissaggio rapido

Quik fastening

Fixation rapide

Schnellbefestigung

Fijacin rpida

442.1.139.3B

Scatola filtro aria

Air filter box

Bote filtre air

Luftfilterkasten

Caja filtro aire

426.1.020.1A

Filtro aria

Air filter

Filtre air

Luftfilter

Filtro aire

442.1.148.2A

Convogliatore aria
(sinistro)

Air manifold (L.H.)

Convoyeur d'air (gauche)

Luftfrderer (link)

Encanalador aire
(izquierdo)

772.1.042.2A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

788.1.098.1A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

9 772.5.038.1AB Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

10 442.1.149.2A

Convogliatore aria (destro)

Air manifold (R.H.)

Convoyeur d'air (droit)

Luftfrderer (recht)

Encanalador aire
(derecho)

11 764.1.056.1B

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

12 716.1.043.1B

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

13 741.4.165.1A

Fascetta

Clamp

Collier

Schelle

Abrazadera

14 852.1.024.1B

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

15 758.1.036.1A

Passacavo

Fairlead

Passe-cble

Kabeldurchfhrung

Pasa-cable

16 773.5.018.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

17 741.4.064.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

18 814.1.312.1A

Presa di pressione

Pressure pick-up point

Prise de pression

Drucknehmer

Toma de presin

19 741.4.186.1A

Fascetta

Clamp

Collier

Schelle

Abrazadera

20 758.4.015.1A

Passacavo

Fairlead

Passe-cble

Kabeldurchfhrung

Pasa-cable

21 741.4.063.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
125

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Radiatore acqua

Radiator

Radiateur d'eau

Wasserkhler

Radiador agua

030
4

12
11
14

11
13

10

6
4

7
8

12

15

12
11
11

9
1
6

10

12

126

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Radiatore acqua

Radiator

Radiateur d'eau

Wasserkhler

Radiador agua

030
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

548.4.074.1B

Radiatore acqua

Water radiator

Radiateur d'eau

Wasserkhler

Radiador agua

548.4.074.1A

Radiatore acqua

Water radiator

Radiateur d'eau

Wasserkhler

Radiador agua

772.5.033.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

764.1.022.1A

Gommino antivibrante

Vibration damper pad

Joint en caoutchouc
anti-vibration

Schwingungsdmpfergummi Junta de goma


anti-vibracin

713.1.304.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

779.1.202.1B

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

872.4.060.1A

Tappo

Cap

Bouchon

Verschlu

Tapn

550.4.018.1A

Elettroventola (sinistra)

Electric fan (L.H.)

Electro-ventilateur
(gauche)

Elektrolfterrad (linker)

Electroventilador
(izquierda)

550.4.017.1A

Elettroventola (destra)

Electric fan (R.H.)

Electro-ventilateur (droite)

Elektrolfterrad (rechter)

Electroventilador (derecha)

10 741.4.038.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

11 850.1.197.1A

Fissaggio rapido

Quik fastening

Fixation rapide

Schnellbefestigung

Fijacin rpida

12 772.5.103.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

13 830.1.421.1A

Staffa (sinistra)

Bracket (L.H.)

Bride (gauche)

Bgel (linker)

Soporte (izquierda)

14 830.1.420.1A

Staffa (destra)

Bracket (R.H.)

Bride (droite)

Bgel (rechter)

Soporte (derecha)

15 550.4.014.1A

Elettroventola

Electric fan

Electro-ventilateur

Elektrolfterrad

Electroventilador

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
127

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Circuito di raffreddamento

Cooling system

Circuit de refroidissement

Khlsystem

Circuito refrigerador

031
10

8
2
6

20

23

17

20

14

12

19

12

13

15

16

5
7
20

11

10
5

15
18

21

5
5

22

128

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Circuito di raffreddamento

Cooling system

Circuit de refroidissement

Khlsystem

Circuito refrigerador

031
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

585.1.057.1A

Serbatoio acqua

Water tank

Rservoir d'eau

Wassertank

Depsito agua

893.1.007.1A

Tappo serbatoio

Tank cap

Bouchon de rservoir

Tankverschlu

Tapn depsito

771.1.233.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

830.1.429.1A

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

741.4.185.1A

Fascetta

Clamp

Collier

Schelle

Abrazadera

934.1.005.1A

Tubo sfiato

Breather pipe

Tube d'vent

Entlfterrohr

Tubo respiradero

741.4.001.1A

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

934.1.006.1A

Tubo sfiato

Breather pipe

Tube d'vent

Entlfterrohr

Tubo respiradero

552.4.013.1A

Sensore

Sensor

Capteur

Sensor

Sensor

10 886.4.103.1A

Guarnizione OR

O-ring

Joint d'tanchit

Dichtung OR

Junta OR

11 814.1.236.1B

Raccordo uscita acqua


(orizzontale)

Water outlet union


(horizontal)

Raccord vacuation d'eau


(horizontal)

Anschlu fr Wasserablauf
(waagrechter)

Conexin salida agua


(horizontal)

12

8A00.67610

Passatubo

Hose guide

Passe-tube

Leitungsfhrung

Pasatubo

13 800.1.152.1A

Manicotto

Hose

Manchon

Muffe

Mangueta

14 814.1.235.1A

Raccordo uscita acqua


(verticale)

Water outlet union


(vertical)

Raccord vacuation d'eau


(vertical)

Anschlu fr Wasserablauf
(senkrechter)

Conexin salida agua


(vertical)

15 772.1.062.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

16 800.1.151.1A

Manicotto

Hose

Manchon

Muffe

Mangueta

17 800.1.150.1A

Manicotto

Hose

Manchon

Muffe

Mangueta

18 800.1.153.1A

Manicotto

Hose

Manchon

Muffe

Mangueta

19 553.4.004.1A

Termostato

Thermostat

Thermostat

Thermostat

Termstato

20 741.4.181.1A

Fascetta

Clamp

Collier

Schelle

Abrazadera

21 800.1.152.1B

Manicotto

Hose

Manchon

Muffe

Mangueta

22 800.1.153.1B

Manicotto

Hose

Manchon

Muffe

Mangueta

23 741.4.171.1A

Fascetta

Clamp

Collier

Schelle

Abrazadera

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
129

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Serbatoio

Fuel tank

Rservoir carburant

Kraftstofftank

Depsito

032
8

18
16

14

13

1
12
11
6

17

10

3
15
5

7
130

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Serbatoio

Fuel tank

Rservoir carburant

Kraftstofftank

Depsito

032
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

1 586.1.160.2BA Serbatoio (ROSSO)

Tank (RED)

Rservoir (ROUGE)

Kraftsofftank (ROT)

Dposito (ROJO)

1 586.1.160.2AW Serbatoio (BIANCO)

Tank (WHITE)

Rservoir (BLANC)

Kraftsofftank (WEI)

Dposito (BLANCO)

587.1.051.2A

Attacco anteriore serbatoio


(destro)

Tank front connection


(R.H.)

Fixation avant rservoir


(droit)

Vorderer Tankanschluss
(recht)

Toma de sujecin
delantera depsito
(derecho)

587.1.052.2A

Attacco anteriore serbatoio


(sinistro)

Tank front connection


(L.H.)

Fixation avant rservoir


(gauche)

Vorderer Tankanschluss
(link)

Toma de sujecin
delantera depsito
(izquierdo)

772.1.050.1C

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

775.1.051.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

830.1.431.1A

Supporto

Holder

Support

Halterung

Soporte

850.4.055.1A

Fissaggio rapido

Quik fastening

Fixation rapide

Schnellbefestigung

Fijacin rpida

771.5.040.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

771.5.045.7E

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

10 764.1.001.1A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

11 713.1.330.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

12 852.1.099.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

13 771.5.728.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

14 438.1.365.1BA Decalcomania "DUCATI"


(per ROSSO)

Sticker "DUCATI" (for


RED)

Dcalcomanie "DUCATI"
(pour ROUGE)

Aufkleber "DUCATI" (fur


ROT)

Adhesivo "DUCATI" (para


ROJO)

14 438.1.365.1AT Decalcomania "DUCATI"


(per BIANCO)

Sticker "DUCATI" (for


WHITE)

Dcalcomanie "DUCATI"
(pour BLANC)

Aufkleber "DUCATI" (fur


WEI)

Adhesivo "DUCATI" (para


BLANCO)

15 486.1.075.2A

Pannello

Panel

Panneau

Tafel

Panel

16 791.1.039.1A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

17 699.2.007.1A

Kit adesivi (per ROSSO)

Kit sticker (for RED)

Kit dcalcomanie (pour


ROUGE)

Set aufkleber (fur ROT)

Kit adhesivo (para ROJO)

18 699.2.007.1B

Kit adesivi (per BIANCO)

Kit sticker (for WHITE)

Kit dcalcomanie (pour


BLANC)

Set aufkleber (fur WEI)

Kit adhesivo (para


BLANCO)

N CATALOGO:
EMESSO:

DENOMINAZIONE

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
131

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Impianto alimentazione

Fuel system

Systeme d'alimentation

Kraftstoffsystem

Sistema de alimentacin

032a
12

14

13

6
9

11

1
1

7
2

2
10

10

15
3
8

16
17

18
132

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Impianto alimentazione

Fuel system

Systeme d'alimentation

Kraftstoffsystem

Sistema de alimentacin

032a
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

886.1.013.1A

Guarnizione

Gasket

Garniture

Dichtung

Junta

850.1.006.1A

Raccordo

Union

Raccord

Anschlu

Empalme

775.1.051.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

830.1.433.1A

Piastra

Plate

Plaque

Platte

Soporte

830.1.432.1A

Piastra

Plate

Plaque

Platte

Soporte

741.4.092.1A

Collare

collar

Collier

Bundring

Collar

775.1.017.1B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

590.1.300.1A

Tubo

Tube

Tube

Rohr

Tubo

552.4.048.1A

Termistore

Thermistor

Thermistor

Thermistor

Termistor

10 814.4.010.1A

Raccordo rapido

Quick-coupling union

Raccord rapide

Steckanschlu

Conexin rpida

11 160.2.366.1A

Flangia

Flange

Bride

Flansch

Brida

12 699.2.345.1A

Kit fascette

Clamps kit

Jeu collier

Kit schelle

Kit abrazadera

13 741.4.158.1A

Fascetta

Clamp

Collier

Schelle

Abrazadera

14 425.4.004.1B

Filtro benzina

Fuel filter

Filtre essence

Benzinfilter

Filtro gasolina

15 590.1.304.1A

Tubo

Tube

Tube

Rohr

Tubo

16 616.1.002.1A

Raccordo "Y"

Union "Y"

Raccord "Y"

Anschlu "Y"

Empalme "Y"

17 590.1.305.1A

Tubo

Tube

Tube

Rohr

Tubo

18 287.4.024.1B

Fascetta

Clamp

Collier

Schelle

Abrazadera

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
133

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Sella

Seat

Selle

Sitzbank

Asiento

033
16
23
25

29

18
14

5
4

3
19

24

31

26
27
8
10

15
3

5
4

20
13
32

11

12

2
22

34

33

9
28
7

28

17

30
6
9

21
28

7
134

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Sella

Seat

Selle

Sitzbank

Asiento

033
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

595.1.080.1A

Sella

Seat

Selle

Sattel

Silln

866.1.020.1A

Tampone in gomma
(grande)

Rubber pad (big)

Tampon en caoutchouc
(grand)

Gummistopfen (gro)

Apoyo de goma (grande)

866.1.030.1A

Tampone in gomma
(piccolo)

Rubber pad (little)

Tampon en caoutchouc
(petit)

Gummistopfen (klein)

Apoyo de goma (pequeo)

10

852.1.218.1A

Rosetta nylon

Nylon washer

Rosette en nylon

Nylon-Unterlegscheibe

Arandela nylon

772.1.084.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

772.1.085.2B

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

772.1.086.1B

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

884.4.025.1A

Anello seeger

Circlip

Circlip

Seegerring

Anillo seeger

850.4.082.1A

Inserto

Insert

Insert

Einsatz

Inserto

10 438.1.436.1AB Decalcomania "DUCATI"


(sinistra) (per ROSSO)

Sticker "DUCATI" (L.H.)


(for RED)

Dcalcomanie "DUCATI"
(gauche) (pour ROUGE)

Aufkleber "DUCATI"
(linker) (fur ROT)

Adhesivo "DUCATI"
(izquierda) (para ROJO)

10 438.1.436.1AN Decalcomania "DUCATI"


(sinistra) (per BIANCO)

Sticker "DUCATI" (L.H.)


(for WHITE)

Dcalcomanie "DUCATI"
(gauche) (pour BLANC)

Aufkleber "DUCATI"
(linker) (fur WEI)

Adhesivo "DUCATI"
(izquierda) (para BLANCO)

11 482.1.140.1A

Body panel (R.H.)

Panneau latral (droit)

Seitenabdeckung (recht)

Lateral (derecho)

12 483.2.160.1AA Codone (ROSSO)

Tail guard (RED)

Corps de selle (ROUGE)

Heck (ROT)

Cuerpo asiento (ROJO)

12 483.2.160.1AW Codone (BIANCO)

Tail guard (WHITE)

Corps de selle (BLANC)

Heck (WEI)

Cuerpo asiento (BLANCO)

13 460.1.259.1A

Rete (anteriore) (sinistra)

Net (front) (L.H.)

Filet (avant) (gauche)

Netz (vorderes) (linker)

Red (delantero) (izquierda)

14 460.1.260.1A

Rete (anteriore) (destra)

Net (front) (R.H.)

Filet (avant) (droite)

Netz (vorderes) (rechter)

Red (delantero) (derecha)

15 460.1.261.2A

Rete (posteriore) (sinistra)

Net (rear) (L.H.)

Filet (arriere) (gauche)

Netz (hinterers) (linker)

Red (trasero) (izquierda)

16 595.1.081.1A

Sella passeggero

Pillion rider seat

Selle passager

Beifahrersitz

Silln pasajero

17 460.1.246.1A

Protezione termica codone

Tail guard thermal


protection

Protection thermique
fuselage

Wrmeschutz fr Heck

Proteccin trmica cuerpo


asiento

18 460.1.262.2A

Rete (posteriore) (destra)

Net (rear) (R.H.)

Filet (arriere) (droite)

Netz (hinterers) (rechter)

Red (trasero) (derecha)

19 438.1.439.1AB Decalcomania "DUCATI"


(destra) (per ROSSO)

Sticker "DUCATI" (R.H.)


(for RED)

Dcalcomanie "DUCATI"
(droite) (pour ROUGE)

Aufkleber "DUCATI"
(rechter) (fur ROT)

Adhesivo "DUCATI"
(derecha) (para ROJO)

19 438.1.439.1AN Decalcomania "DUCATI"


(destra) (per BIANCO)

Sticker "DUCATI" (R.H.)


(for WHITE)

Dcalcomanie "DUCATI"
(droite) (pour BLANC)

Aufkleber "DUCATI"
(rechter) (fur WEI)

Adhesivo "DUCATI"
(derecha) (para BLANCO)

N CATALOGO:
EMESSO:

Fianchetto (destro)

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
135

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Sella

Seat

Selle

Sitzbank

Asiento

033
16
23
25

29

18
14

5
4

3
19

24

31

26
27
8
10

15
3

5
4

20
13
32

11

12

2
22

34

33

9
28
7

28

17

30
6
9

21
28

7
136

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Sella

Seat

Selle

Sitzbank

Asiento

033

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

20 779.1.499.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

21 598.2.054.1A

Kit serrature

Locks kit

Gr. serrure

Schloset

Kit cerraduras

22 598.2.057.1A

Serratura sella

Seat lock

Serrure selle

Sattelschlo

Cerradura silln

23 830.1.425.1A

Gancio

Hook

Crochet

Haken

Gancho

24 749.4.004.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

25 764.1.054.1A

Gommino

Rubber pad

Joint en caoutchouc

Gummistck

Junta de goma

26 799.1.175.1A

Molla

Spring

Ressort

Feder

Muelle

27 841.1.037.1A

Scodellino

Retainer

Cuvette

Teller

Platillo

28 850.4.055.1A

Fissaggio rapido

Quik fastening

Fixation rapide

Schnellbefestigung

Fijacin rpida

14

29 913.7.120.1A

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

GB

29 913.7.120.1A

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

29 913.7.120.1A

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

29 913.7.120.1A

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

29 913.7.120.1B

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

GB

29 913.7.120.1B

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

29 913.7.120.1B

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

29 913.7.120.1B

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

29 913.7.120.1C

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

GR

29 913.7.120.1C

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

29 913.7.120.1C

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
137

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Sella

Seat

Selle

Sitzbank

Asiento

033
16
23
25

29

18
14

5
4

3
19

24

31

26
27
8
10

15
3

5
4

20
13
32

11

12

2
22

34

33

9
28
7

28

17

30
6
9

21
28

7
138

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Sella

Seat

Selle

Sitzbank

Asiento

033

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

29 913.7.120.1D

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

NL

29 913.7.120.1D

Libretto uso e
manutenzione

Owner's manual

Manuel d'utilisation et
entretien

Anleitungs- und
Wartungsheft

Manual de uso y
entretenimiento

30 482.1.139.1A

Fianchetto (sinistro)

Body panel (L.H.)

Panneau latral (gauche)

Seitenabdeckung (link)

Lateral (izquierdo)

31 779.1.498.1A

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

32 598.1.011.1A

Chiavistello

Latch

Verrou

Riegel

Cerrojo

33 830.1.440.1A

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

34 850.4.038.1A

Fissaggio rapido

Quik fastening

Fixation rapide

Schnellbefestigung

Fijacin rpida

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
139

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Cupolino

Headlight fairing

Bulle

Cockpitverkleidung

Cpula

034
8

13

19
10

7
20

14

25
20
12
11

19
15
3
3

26
23

22

17

16

18

14
21

14
5
3

27
24
140

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Cupolino

Headlight fairing

Bulle

Cockpitverkleidung

Cpula

034
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

1 481.2.041.2AA Cupolino completo


(ROSSO)

Complete headlight fairing


(RED)

Carnage complets
(ROUGE)

Fahrtwindschutz komplett
(ROT)

Cpula completos (ROJO)

1 481.2.041.2AW Cupolino completo


(BIANCO)

Complete headlight fairing


(WHITE)

Carnage complets
(BLANC)

Fahrtwindschutz komplett
(WEI)

Cpula completos
(BLANCO)

2 434.1.007.1AB Decalcomania "DUCATI"


(per ROSSO)

Sticker "DUCATI" (for


RED)

Dcalcomanie "DUCATI"
(pour ROUGE)

Aufkleber "DUCATI" (fur


ROT)

Adhesivo "DUCATI" (para


ROJO)

2 434.1.007.1AN Decalcomania "DUCATI"


(per BIANCO)

Sticker "DUCATI" (for


WHITE)

Dcalcomanie "DUCATI"
(pour BLANC)

Aufkleber "DUCATI" (fur


WEI)

Adhesivo "DUCATI" (para


BLANCO)

772.1.086.1B

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

15

779.1.544.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

856.1.136.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

799.1.228.1A

Molletta

Spring

Ressort

Feder

Pasador

736.4.012.1A

Rivetto a strappo

Shear rivet

Rivet d'arrachage

Reiniete

Remache a desgarre

523.1.020.2C

Specchio retrovisore
(destro)

Rear-view mirror (R.H.)

Rtroviseur (droit)

Rckspiegel (recht)

Espejo retrovisor (derecho)

523.1.021.2C

Specchio retrovisore
(sinistro)

Rear-view mirror (L.H.)

Rtroviseur (gauche)

Rckspiegel (link)

Espejo retrovisor
(izquierdo)

10 750.1.028.1A

Dado

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

11 852.1.024.1A

Rosetta nylon

Nylon washer

Rosette en nylon

Nylon-Unterlegscheibe

Arandela nylon

12 775.1.007.1AB Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

13 487.1.039.2A

Parabrezza

Windshield

Pare-brise

Windschutzscheibe

Parabrisas

14 850.4.082.1A

Inserto

Insert

Insert

Einsatz

Inserto

11

15 772.5.101.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

16 779.5.046.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

17 852.5.029.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

18 460.1.247.1A

Paraspruzzi

Mudflap

Bavette garde-boue

Spritzerschutz

Parasalpicaduras

19 866.1.077.1A

Tampone

Pad

Tampon

Stopfen

Apoyo

20 866.1.076.1A

Tampone

Pad

Tampon

Stopfen

Apoyo

21 460.1.278.1A

Protezione (sinistra)

Protection (L.H.)

Protection (gauche)

Schutz (linker)

Proteccin (izquierda)

N CATALOGO:
EMESSO:

DENOMINAZIONE

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
141

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Cupolino

Headlight fairing

Bulle

Cockpitverkleidung

Cpula

034
8

13

19
10

7
20

14

25
20
12
11

19
15
3
3

26
23

22

17

16

18

14
21

14
5
3

27
24
142

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Cupolino

Headlight fairing

Bulle

Cockpitverkleidung

Cpula

034

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

22 460.1.277.1A

Protezione (destra)

Protection (R.H.)

Protection (droite)

Schutz (rechter)

Proteccin (derecha)

23 850.4.047.1A

Fissaggio rapido

Quik fastening

Fixation rapide

Schnellbefestigung

Fijacin rpida

24 850.4.105.1A

Bussola

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

25 460.1.253.1A

Protezione (destra)

Protection (R.H.)

Protection (droite)

Schutz (rechter)

Proteccin (derecha)

26 460.1.254.1A

Protezione (sinistra)

Protection (L.H.)

Protection (gauche)

Schutz (linker)

Proteccin (izquierda)

27 850.4.104.1A

Perno

Pin

Pivot

Zapfen

Perno

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
143

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Carenatura

Fairing

Carnage

Verkleidung

Carenado

034a
11
5
10
8
10
3
24

13
20

13
20

14
3
26
2
3
26

14
23

12

22

5
14

19
3

20

20
25
15
18
17

13 21

26

13

6
16

20
13
144

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Carenatura

Fairing

Carnage

Verkleidung

Carenado

034a
N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

771.5.752.8B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

856.1.136.1A

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

850.4.082.1A

Inserto

Insert

Insert

Einsatz

Inserto

14

4 480.1.249.2BA Semicarena superiore


(sinistra) (ROSSO)

Upper half-fairing (L.H.)


(RED)

Demi-carne suprieure
(gauche) (ROUGE)

Obere Verkleidungshlfte
(linker) (ROT)

Semi-carenado superior
(izquierda) (ROJO)

4 480.1.249.2BW Semicarena superiore


(sinistra) (BIANCO)

Upper half-fairing (L.H.)


(WHITE)

Demi-carne suprieure
(gauche) (BLANC)

Obere Verkleidungshlfte
(linker) (WEI)

Semi-carenado superior
(izquierda) (BLANCO)

Sticker "848" (for RED)

Dcalcomanie "848" (pour


ROUGE)

Aufkleber "848" (fur ROT)

Adhesivo "848" (para


ROJO)

5 437.1.187.1AA Decalcomania "848" (per


BIANCO)

Sticker "848" (for WHITE)

Dcalcomanie "848" (pour


BLANC)

Aufkleber "848" (fur WEI)

Adhesivo "848" (para


BLANCO)

6 480.1.228.1AG Semicarena inferiore


(sinistra)

Lower half-fairing (L.H.)

Demi-carne infrieure
(gauche)

Untere Verkleidungshlfte
(linker)

Semi-carenado inferior
(izquierda)

486.1.073.2A

Pannello (sinistro)

Panel (L.H.)

Panneau (gauche)

Tafel (link)

Panel (izquierdo)

486.1.074.2A

Pannello (destro)

Panel (R.H.)

Panneau (droit)

Tafel (recht)

Panel (derecho)

9 480.1.230.2AG Semicarena inferiore


(destra)

Lower half-fairing (R.H.)

Demi-carne infrieure
(droite)

Untere Verkleidungshlfte
(rechter)

Semi-carenado inferior
(derecha)

10 850.4.109.1A

Washer

Rondelle

Unterlegscheibe

Arandela

16

11 480.1.249.2AA Semicarena superiore


(destra) (ROSSO)

Upper half-fairing (R.H.)


(RED)

Demi-carne suprieure
(droite) (ROUGE)

Obere Verkleidungshlfte
(rechter) (ROT)

Semi-carenado superior
(derecha) (ROJO)

11 480.1.249.2AW Semicarena superiore


(destra) (BIANCO)

Upper half-fairing (R.H.)


(WHITE)

Demi-carne suprieure
(droite) (BLANC)

Obere Verkleidungshlfte
(rechter) (WEI)

Semi-carenado superior
(derecha) (BLANCO)

12 460.1.249.1A

Paratia (sinistra)

Panel (L.H.)

Cloison (gauche)

Schott (linker)

Mamparo (izquierda)

13 772.1.086.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

11

14 850.4.055.1A

Fissaggio rapido

Quik fastening

Fixation rapide

Schnellbefestigung

Fijacin rpida

15 564.2.061.1AN Assieme parafango


anteriore

Front mudguard assembly

Ensemble garde-boue AV.

Vorderes Schutzblech
komplett

Grupo guardabarros
delantero

16 484.1.060.1AG Convogliatore aria

Air manifold

Convoyeur d'air

Luftfrderer

Encanalador aire

17 772.1.089.3B

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

18 716.1.401.1A

Distanziale

Spacer

Entretoise

Distanzstck

Distancial

437.1.187.1A

N CATALOGO:
EMESSO:

Decalcomania "848" (per


ROSSO)

Rondella

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
145

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA

Carenatura

Fairing

Carnage

Verkleidung

Carenado

034a
11
5
10
8
10
3
24

13
20

13
20

14
3
26
2
3
26

14
23

12

22

5
14

19
3

20

20
25
15
18
17

13 21

26

13

6
16

20
13
146

TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS

Carenatura

Fairing

Carnage

Verkleidung

Carenado

034a

POS.
NO.
N.
INDEX
POS.

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
ATRIKEL Nr.
CODICO Nr.

VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GLTIG
VALIDEZ

Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD

DENOMINAZIONE

DESCRIPTION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

19 850.1.003.1A

Graffetta

Clip

Agrafe

Kralle

Grapa

20 852.1.218.1A

Rosetta nylon

Nylon washer

Rosette en nylon

Nylon-Unterlegscheibe

Arandela nylon

12

21 830.1.468.1A

Staffa

Bracket

Bride

Bgel

Soporte

22 736.4.013.1B

Rivetto a strappo

Shear rivet

Rivet d'arrachage

Reiniete

Remache a desgarre

23 852.1.075.1B

Rosetta

Washer

Rosette

Unterlegscheibe

Arandela

24 460.1.248.1A

Paratia (destra)

Panel (R.H.)

Cloison (droite)

Schott (rechter)

Mamparo (derecha)

25 772.1.094.1A

Vite

Screw

Vis

Schraube

Tornillo

26 772.1.086.1B

Vite speciale

Special screw

Vis spciale

Spezialschraube

Tornillo especial

14

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
147

Indice generale

Index

Contents

Verzeichnis

Indice

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

..........

014

112.1.012.1AC

006

160.2.366.1A

032a

11

195.4.003.1A

004

19

251.2.008.1A

011

29

..........

014

117.1.044.1A

025

18

170.2.081.1A

006

196.1.035.1A

004

12

254.4.001.2A

005

..........

015

117.1.088.2A

022

27

171.2.075.1B

008

13

198.2.036.1A

004

14

255.1.010.4B

008

18

..........

015

117.2.007.1A

004

16

172.1.002.1B

003

10

208.1.029.1A

014

255.1.019.3A

013

0000.36230

027a

30

120.2.152.2A

007

172.1.003.3C

003

208.1.029.1A

015

264.2.010.1A

011

0000.68490

024

14

120.2.153.2A

007

10

172.1.004.3C

003

209.1.035.1A

014

16

270.4.010.1A

012

0124.40.060

008

15

121.1.078.2A

007

172.1.005.3C

003

209.1.035.1A

015

16

276.1.044.1A

012

16

0251.47.054

003

121.1.079.1A

007

172.1.008.1C

003

22

209.1.036.1A

014

280.4.016.1A

017

13

0272.91.090

002

121.2.040.1A

007

172.1.009.1C

003

21

209.1.036.1A

015

282.4.080.1A

017

11

0370.72.020

023

122.2.155.2A

007

172.1.010.3C

003

20

210.1.074.1C

014

14

283.4.011.1A

017

15

0370.72.020

024

12

135.1.033.1A

017

172.1.011.3C

003

23

210.1.074.1C

015

14

286.2.040.1A

018a

23

0400.09.050

002

21

140.1.050.1B

017

172.1.218.2A

003

18

211.1.074.1A

014

286.4.157.1A

018

15

0400.29.125

002

34

146.2.131.1A

006

172.1.219.2A

003

24

211.1.074.1A

015

286.4.157.1F

018

15

0400.29.126

002

34

147.1.014.2A

008

173.1.022.1A

012

14

225.2.237.1A

010

287.4.024.1B

032a

18

0660.13.060

002

19

148.2.310.1B

013

15

174.1.038.1A

009

12

242.2.074.1AB

011

13

301.2.240.4B

015

22

0660.13.143

002

148.2.311.1B

013

11

174.2.038.1A

009

243.2.118.1AB

005

301.2.241.4B

014

22

0660.13.165

002

25

148.2.312.1B

013

14

176.1.020.1A

012

10

245.1.071.2A

008

303.1.051.1BB

014

0665.49.680

005

148.2.313.1B

013

18

180.1.001.1A

002

11

245.2.070.2A

008

303.1.051.1BB

015

0670.16.145

003

149.1.046.1A

003

180.1.002.1A

002

12

247.1.287.1B

013

303.1.051.1BC

014

0670.16.150

003

149.1.061.1A

003

25

180.1.008.1A

002

24

247.1.288.1B

013

303.1.051.1BC

015

0670.16.155

003

19

150.2.092.3A

003

28

182.2.028.1A

002

18

247.1.290.1A

009

19

303.1.051.1BD

014

0670.16.170

003

26

150.2.098.2A

003

27

184.1.010.2A

025

20

247.1.297.1A

018

303.1.051.1BD

015

0670.49.310

009

17

158.2.020.2A

006

187.1.002.1A

023

247.1.299.1B

022

11

304.1.065.1B

014

13

0759.49.280

009

15

160.1.094.1A

013

10

187.1.002.1A

024

22

247.1.300.1B

022

304.1.065.1B

015

13

0765.92.205

002

21

160.1.367.4A

019

190.1.017.1A

004

11

247.1.305.1AG

011

23

304.1.065.1BB

014

13

0799.13.110

002

27

160.1.370.1A

012

13

190.2.013.1A

004

247.1.306.1A

027a

13

304.1.065.1BB

015

13

112.1.012.1AB

006

160.1.377.1A

026a

194.1.027.1A

004

247.2.130.1AB

011

31

304.1.065.1BC

014

13

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
A

Indice generale

Index

Contents

Verzeichnis

Indice

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

304.1.065.1BC

015

13

349.1.229.1A

021a

15

395.2.013.1C

018

451.1.017.1A

008

22

462.4.046.1A

020

15

304.1.066.1A

014

10

349.1.263.1A

021a

24

397.4.003.1B

018

14

451.1.018.2A

008

463.2.022.2A

010

12

304.1.066.1A

015

10

349.1.283.1A

021a

406.1.073.3A

020

451.1.043.1A

008

16

463.2.053.7A

003

14

304.1.066.1AB

014

10

349.1.284.1A

021a

19

417.6.011.3A

014

20

451.1.044.1A

008

464.1.005.1A

022

12

304.1.066.1AB

015

10

349.1.288.1A

021a

17

420.2.000.8A

025

37

451.1.047.1A

008

25

464.1.005.1A

027

304.1.066.1AC

014

10

349.2.056.1A

021a

26

420.2.006.4A

016

455.2.003.1A

002

464.1.006.1A

022

304.1.066.1AC

015

10

349.2.065.1A

021a

25

425.4.004.1B

032a

14

456.1.046.1B

022

20

464.1.006.1A

027

13

341.1.070.1A

021

21

360.2.088.1A

021

19

426.1.020.1A

029

456.2.047.1A

022

19

470.1.189.1AA

022

342.2.055.1A

021

360.2.089.1A

021

24

433.1.342.1A

028a

12

457.2.042.1A

025

470.1.189.1AT

022

344.2.016.1B

021a

361.1.002.1A

021

15

433.1.342.1B

028a

12

460.1.246.1A

033

17

470.1.190.2A

027

345.2.016.1B

021a

365.2.074.1A

028

10

434.1.007.1AB

034

460.1.247.1A

034

18

480.1.228.1AG

034a

349.1.060.1B

021a

369.2.123.1A

028a

434.1.007.1AN

034

460.1.248.1A

034a

24

480.1.230.2AG

034a

349.1.064.1A

021a

370.2.076.2C

028a

437.1.187.1A

034a

460.1.249.1A

034a

12

480.1.249.2AA

034a

11

349.1.065.1A

021a

14

372.2.062.2A

028

437.1.187.1AA

034a

460.1.253.1A

034

25

480.1.249.2AW

034a

11

349.1.098.1A

021a

21

372.2.068.1A

028

438.1.365.1AT

032

14

460.1.254.1A

034

26

480.1.249.2BA

034a

349.1.170.1A

021a

10

380.1.014.4B

018a

438.1.365.1BA

032

14

460.1.255.1A

026a

21

480.1.249.2BW

034a

349.1.185.1A

021a

13

389.4.019.1A

018a

438.1.436.1AB

033

10

460.1.256.2B

019

22

481.2.041.2AA

034

349.1.186.1A

021a

16

389.4.020.1A

018a

438.1.436.1AN

033

10

460.1.259.1A

033

13

481.2.041.2AW

034

349.1.188.1A

021a

23

389.4.021.1A

018a

438.1.439.1AB

033

19

460.1.260.1A

033

14

482.1.139.1A

033

30

349.1.189.1A

021a

22

389.4.022.1A

018a

438.1.439.1AN

033

19

460.1.261.2A

033

15

482.1.140.1A

033

11

349.1.209.1A

021a

389.4.023.1A

018a

24

442.1.139.3B

029

460.1.262.2A

033

18

483.2.160.1AA

033

12

349.1.223.1A

021a

18

389.4.024.1A

018a

442.1.148.2A

029

460.1.263.1A

021

11

483.2.160.1AW

033

12

349.1.224.1A

021a

20

390.4.019.1A

020

442.1.149.2A

029

10

460.1.276.1A

020

16

484.1.060.1AG

034a

16

349.1.225.1A

021a

390.4.020.1A

020

13

444.4.003.4A

009

20

460.1.277.1A

034

22

486.1.073.2A

034a

349.1.226.1A

021a

11

390.4.021.1A

027a

19

447.1.069.1A

028a

15

460.1.278.1A

034

21

486.1.074.2A

034a

349.1.227.1A

021a

12

390.4.022.1A

020

14

447.1.070.1A

028a

17

460.1.286.1B

019

34

486.1.075.2A

032

15

349.1.228.1A

021a

390.4.023.1A

020

17

449.A.045.1A

003

12

462.4.001.1A

021

487.1.039.2A

034

13

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
B

Indice generale

Index

Contents

Verzeichnis

Indice

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

492.4.076.1A

026a

19

539.1.021.1B

002

556.2.034.1A

022a

598.1.011.1A

033

32

631.4.008.1A

024

492.4.085.1A

026

539.1.022.2A

022a

561.1.025.1A

027a

598.2.054.1A

033

21

631.4.016.1A

025

25

494.2.138.1A

026a

10

539.4.003.1B

025

561.1.026.1A

027a

598.2.057.1A

033

22

631.4.017.1A

023

497.2.001.2A

026

539.4.030.2A

005

564.2.061.1AN

034a

15

598.4.024.1A

021

12

631.4.019.1A

024

497.2.003.1A

026

16

539.4.035.1A

024

570.1.260.4B

019

21

610.4.099.1A

024

631.4.028.1A

023

19

501.2.116.1AB

026

10

539.4.036.1A

023

22

570.1.261.2A

019

610.4.100.1A

024

26

631.4.028.1A

024

33

502.2.134.1A

026

540.4.019.1A

018

573.1.099.2C

019

30

611.4.020.1A

025

29

632.1.042.1A

023

510.1.477.4B

018a

541.4.007.1A

018a

574.1.096.2C

019

29

612.4.005.1A

023

650.1.008.1A

021

17

510.1.570.1A

018a

21

548.4.074.1A

030

585.1.057.1A

031

612.4.005.1A

024

21

651.1.008.1A

021

14

510.1.577.1B

018a

14

548.4.074.1B

030

585.4.001.1A

025

26

612.4.008.1A

025

31

652.4.012.1A

021

10

514.1.032.1A

001d

548.4.078.1A

016

585.4.008.1A

023

12

612.4.014.1A

024

31

654.2.016.1A

021

514.1.033.1A

001d

13

549.1.030.1A

016

585.4.009.1A

024

15

612.4.016.1A

025

36

656.2.003.1B

021

13

514.1.035.1A

001d

10

550.4.014.1A

030

15

586.1.160.2AW

032

612.4.037.1A

024

30

668.1.001.4A

007

14

514.1.036.1A

001d

10

550.4.017.1A

030

586.1.160.2BA

032

613.4.020.1A

024

668.1.001.4A

011

16

514.1.037.1A

001d

550.4.018.1A

030

587.1.051.2A

032

613.4.038.1A

025

30

669.1.001.1E

014

514.1.038.1A

001d

14

552.1.037.1A

001d

587.1.052.2A

032

616.1.002.1A

032a

16

669.1.001.1E

015

514.1.051.1A

018

17

552.1.038.1A

001d

590.1.189.1A

001d

618.4.080.1A

024

19

670.4.038.1A

018a

516.4.001.1AB

018a

12

552.1.039.1A

001d

19

590.1.190.1A

001d

618.4.081.1A

024

20

676.2.069.1A

026a

518.4.004.2B

021

25

552.1.040.1A

001d

11

590.1.300.1A

032a

619.4.034.1A

025

28

676.4.069.1A

026a

520.1.015.3A

020

552.1.111.1A

019

11

590.1.304.1A

032a

15

624.4.052.1A

024

677.4.003.1A

001b

523.1.020.2C

034

552.4.012.1A

020

11

590.1.305.1A

032a

17

625.4.021.1A

025

16

677.4.013.1A

026a

27

523.1.021.2C

034

552.4.013.1A

031

590.2.026.1A

017

20

626.4.031.1A

023

18

680.1.001.1B

009

24

525.1.031.1A

027a

16

552.4.037.2E

025

34

593.1.018.1A

009

626.4.031.1A

024

24

680.1.013.1A

006

10

525.1.032.2A

027a

24

552.4.048.1A

032a

593.2.042.1A

010

11

626.4.056.1A

023

20

680.1.013.1A

008

12

529.1.006.1B

027a

552.4.132.1A

010a

23

593.4.030.1A

019

31

626.4.056.1A

024

680.5.006.1A

013

12

530.1.020.1A

027a

18

553.4.004.1A

031

19

595.1.080.1A

033

630.4.043.1A

023

696.1.012.1A

027

15

530.1.021.1A

027a

14

556.1.046.2A

022a

595.1.081.1A

033

16

631.4.008.1A

023

21

698.1.033.1A

001d

15

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
C

Indice generale

Index

Contents

Verzeichnis

Indice

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

699.2.007.1A

032

17

703.5.006.2A

008

21

713.1.304.1A

030

73503.3380

010

747.5.001.1AB

022

29

699.2.007.1B

032

18

710.1.109.1A

028a

713.1.309.1A

004

13

73503.3380

010a

10

747.5.003.1A

025

15

699.2.345.1A

032a

12

710.1.132.1A

028

11

713.1.330.1A

032

11

73503.3380

011

17

747.5.007.1A

021

22

700.1.036.1A

012

19

711.1.067.1A

026a

23

713.1.365.1A

005

18

73503.3804

008

26

747.5.010.1A

022

23

700.1.043.1A

020

711.1.089.1A

006

713.1.373.1A

027a

28

736.4.012.1A

034

748.1.013.1A

004

700.9.055.1A

026a

711.1.095.1A

010a

713.1.393.1A

003

13

736.4.013.1B

034a

22

748.1.024.1A

019

701.4.004.1A

028

711.1.160.1A

005

13

713.1.409.1A

008

24

737.4.025.1A

008

748.1.035.1B

019

701.4.005.1A

003

711.1.160.1A

011

14

714.1.027.1A

026

15

741.1.010.1A

018a

748.1.036.1A

019

40

701.4.017.1A

028a

711.1.219.1A

007

12

714.1.047.1A

026

741.1.037.1A

019

14

748.1.040.1A

002

23

701.4.023.1A

012

11

712.1.018.1A

026a

714.1.083.1A

026a

12

741.1.038.1A

019

15

748.1.050.1A

010

14

702.4.004.1A

021

712.1.029.1A

028a

715.1.003.1A

028

741.4.001.1A

031

748.1.065.1A

026

702.4.009.1A

011

11

712.1.030.1A

028a

20

716.1.003.1A

016

741.4.038.1A

018a

748.4.002.1A

022

702.4.010.2A

011

712.1.034.1A

022

17

716.1.022.1B

020

741.4.038.1A

030

10

748.4.024.1AB

026a

702.4.013.1A

010

19

712.1.034.1A

025

10

716.1.043.1B

029

12

741.4.043.1A

023

14

748.4.037.1AB

028

702.4.018.1A

012

15

713.1.014.1E

003

11

716.1.072.2A

008

20

741.4.043.1A

024

16

748.4.038.1A

020

10

702.4.033.1A

010

21

713.1.128.1B

011

27

716.1.106.1A

018

16

741.4.043.1A

025

17

749.4.004.1A

022

21

702.4.033.1A

010a

713.1.140.1A

010a

716.1.128.1A

008

17

741.4.063.1A

029

21

749.4.004.1A

033

24

702.4.058.1A

008

10

713.1.187.1A

028a

11

716.1.143.1A

027a

26

741.4.064.1A

029

17

749.4.111.8B

019

18

702.4.092.1A

010

713.1.192.1A

025

33

716.1.144.1A

019

27

741.4.092.1A

032a

749.4.111.8B

027a

22

702.4.093.1A

010a

11

713.1.196.1A

026

17

716.1.401.1A

034a

18

741.4.158.1A

032a

13

749.4.112.8B

008

702.5.008.1A

010

713.1.197.3A

026

716.1.407.1A

019

26

741.4.165.1A

029

13

749.4.112.8B

027

702.5.008.1A

011

713.1.237.1A

004

15

716.1.414.1A

019

741.4.171.1A

031

23

749.5.001.1B

027a

702.5.019.1A

010a

713.1.239.1A

028

72094.1616

010

17

741.4.181.1A

007

750.1.007.1A

003

30

702.5.045.1A

026

713.1.241.1A

019

33

732.2.021.2A

019

20

741.4.181.1A

031

20

750.1.012.2A

006

14

702.5.045.1A

028a

10

713.1.266.1A

003

15

73500.1440

012

20

741.4.185.1A

031

750.1.018.1C

026a

703.1.013.1A

021

713.1.292.1A

014

73500.1542

002

15

741.4.186.1A

029

19

750.1.019.1B

026

13

703.5.002.2A

013

713.1.292.1A

015

73500.2054

008

27

741.4.187.1A

017

21

750.1.028.1A

034

10

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
D

Indice generale

Index

Contents

Verzeichnis

Indice

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

750.1.048.1A

022a

10

764.1.087.1A

015

771.5.043.8B

027a

27

771.5.136.8B

010

10

772.1.062.1A

031

15

750.1.113.1A

006

13

764.1.090.1A

018

13

771.5.045.7E

032

771.5.136.8B

010a

16

772.1.063.1A

025

19

750.1.121.1A

012

764.1.090.1A

020

771.5.064.8B

011

771.5.139.8B

010a

17

772.1.074.1A

018a

13

750.1.149.1A

021

20

764.1.090.1A

027a

25

771.5.064.8B

016

771.5.639.8B

027a

12

772.1.077.1A

022

750.1.150.1A

027a

764.1.097.1A

020

12

771.5.065.2BB

004

771.5.667.8B

018

11

772.1.078.1A

028a

750.5.005.1A

018

764.1.098.1A

027a

20

771.5.065.8B

010

771.5.667.8B

021

772.1.084.1A

033

756.2.008.1A

026a

13

76402.0002

003

17

771.5.065.8B

017

771.5.667.8B

022

14

772.1.085.1A

017

75794.1542

010a

766.1.055.2B

010

16

771.5.066.8B

011

20

771.5.669.8B

018

12

772.1.085.2B

033

758.1.036.1A

029

15

766.4.019.1A

014

21

771.5.066.8B

017

771.5.669.8B

021

772.1.086.1A

034a

13

758.1.039.2A

017

22

766.4.019.1A

015

21

771.5.066.8B

018a

20

771.5.672.1B

018

772.1.086.1B

033

758.4.015.1A

029

20

76835.1134

002

10

771.5.067.8B

011

771.5.723.8B

025

32

772.1.086.1B

034

759.1.008.1A

026a

20

770.5.250.8B

010a

771.5.069.8B

005

771.5.723.8B

027

12

772.1.086.1B

034a

26

759.1.009.1A

026

12

770.5.250.8B

011

771.5.069.8B

009

10

771.5.725.8B

021

18

772.1.087.3A

027

764.1.001.1A

032

10

771.1.026.3A

002

28

771.5.069.8B

011

19

771.5.727.8B

021a

772.1.088.2B

019

24

764.1.011.2A

022

18

771.1.031.1A

028

771.5.069.8B

012

771.5.728.8B

032

13

772.1.089.3B

018a

17

764.1.011.2A

025

12

771.1.032.1A

010a

26

771.5.069.8B

016

771.5.752.8B

034a

772.1.089.3B

034a

17

764.1.022.1A

016

771.1.039.1A

027a

771.5.071.8B

011

15

771.5.756.8B

025

772.1.094.1A

034a

25

764.1.022.1A

018

18

771.1.041.1A

020

771.5.072.8B

005

771.5.938.8B

028

772.5.033.1A

030

764.1.022.1A

030

771.1.043.1A

022a

771.5.072.8B

010a

14

772.1.005.1B

026a

25

772.5.038.1AB

019

764.1.024.1A

019

771.1.049.1A

008

771.5.072.8C

004

772.1.042.2A

029

772.5.038.1AB

029

764.1.050.1A

022

26

771.1.049.1A

012

771.5.078.8B

012

12

772.1.046.1B

022

772.5.071.8B

017

18

764.1.051.1A

022

25

771.1.050.1A

021

23

771.5.080.8B

010a

15

772.1.050.1C

024

29

772.5.099.8B

025

35

764.1.054.1A

033

25

771.1.052.1A

012

771.5.081.8B

005

772.1.050.1C

027

772.5.101.8B

020

764.1.056.1B

029

11

771.1.053.1A

018a

10

771.5.083.8B

005

772.1.050.1C

032

772.5.101.8B

034

15

764.1.062.1A

018

771.1.231.1A

026a

14

771.5.123.8B

002

30

772.1.060.1A

009

16

772.5.103.8B

030

12

764.1.063.1A

019

28

771.1.233.1A

031

771.5.127.8B

019

10

772.1.060.1A

025

773.5.018.8B

017

19

764.1.087.1A

014

771.5.040.8B

032

771.5.129.8B

009

772.1.062.1A

019

39

773.5.018.8B

029

16

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
E

Indice generale

Index

Contents

Verzeichnis

Indice

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

773.5.061.8B

010a

27

779.1.109.1A

006

779.4.005.2A

022a

799.1.049.1A

002

800.1.153.1B

031

22

773.5.061.8B

017

779.1.162.2A

009

13

779.4.075.1A

011

37

799.1.051.2A

006

8000.53724

018a

773.5.062.3B

023

10

779.1.187.1A

008

23

779.5.011.1B

019

19

799.1.055.1A

009

8000.56443

023

13

773.5.062.3B

024

10

779.1.202.1B

030

779.5.030.2A

013

16

799.1.158.1A

022a

8000.56443

024

18

773.5.062.8B

025

24

779.1.203.3A

002

779.5.046.1A

034

16

799.1.166.1A

022

8000.70139

001b

773.5.065.8B

026a

22

779.1.237.1B

025

780.1.007.1A

019

25

799.1.175.1A

033

26

814.1.114.1A

001d

775.1.004.1A

019

38

779.1.331.1D

024

25

780.1.018.1A

009

799.1.191.1A

004

10

814.1.188.1A

015

25

775.1.007.1AB

034

12

779.1.366.1AB

025

22

780.1.051.1A

014

12

799.1.211.1A

010a

25

814.1.235.1A

031

14

775.1.017.1B

017

12

779.1.397.1AB

024

23

780.1.051.1A

015

12

799.1.228.1A

034

814.1.236.1B

031

11

775.1.017.1B

032a

779.1.399.1A

026

780.1.072.1A

010a

799.1.256.1A

025

814.1.312.1A

029

18

775.1.019.1A

028a

13

779.1.404.1A

006

780.5.001.1A

005

17

799.1.263.2A

019

814.4.010.1A

032a

10

775.1.031.1B

010

25

779.1.415.1A

023

16

780.5.001.1A

011

33

799.1.482.1A

002

20

815.1.022.1A

016

775.1.031.1B

010a

20

779.1.415.1A

024

786.1.094.1A

007

13

799.1.485.1A

014

19

815.1.028.1A

009

21

775.1.033.1A

019

17

779.1.421.1A

014

23

786.1.096.1A

007

11

799.1.485.1A

015

19

818.1.016.1A

004

775.1.051.1A

032

779.1.421.1A

015

23

787.1.011.1A

016

799.1.486.1A

014

18

819.1.060.1A

026

11

775.1.051.1A

032a

779.1.440.2A

028a

16

788.1.054.2A

012

799.1.486.1A

015

18

819.Z.001.1A

026a

775.5.001.3C

027a

15

779.1.465.1A

024

28

788.1.093.1A

013

799.2.077.2A

009

14

821.1.001.1A

002

26

775.5.013.1A

027a

11

779.1.484.2B

022

24

788.1.094.1A

013

799.2.159.1A

022a

821.1.051.1AB

022

775.5.021.1A

010a

12

779.1.493.2A

025

14

788.1.096.2A

017

799.4.009.1A

019

37

821.1.051.1AB

027

777.5.049.8B

011

24

779.1.498.1A

033

31

788.1.098.1A

029

799.5.001.2A

004

821.1.070.1A

002

17

778.5.016.1A

010a

28

779.1.499.1A

033

20

788.1.100.1A

019

16

800.1.122.1A

007

821.1.103.2A

022a

779.1.026.2A

011

10

779.1.503.1A

028a

18

788.1.101.1A

017

10

800.1.123.1A

007

821.1.170.1A

022

13

779.1.039.1A

002

779.1.504.1A

028

12

790.1.015.1A

019

800.1.150.1A

031

17

821.1.170.1A

025

779.1.082.1AB

023

779.1.509.2A

013

791.1.039.1A

032

16

800.1.151.1A

031

16

821.1.222.1B

014

17

779.1.092.1A

023

779.1.530.1A

017

14

791.2.045.1A

007

800.1.152.1A

031

13

821.1.222.1B

015

17

779.1.092.1A

024

13

779.1.544.1A

034

797.1.032.1A

004

800.1.152.1B

031

21

821.1.223.1B

014

15

779.1.099.1B

021

16

779.1.547.1A

006

799.1.024.1A

027

10

800.1.153.1A

031

18

821.1.223.1B

015

15

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

915.1.270.2A
10 - 08
F

Indice generale

Index

Contents

Verzeichnis

Indice

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

821.1.268.1A

002

13

830.1.418.1A

027

840.1.016.1A

14/15

840.1.049.2B

14/15

840.1.076.2B

14/15

821.1.273.1A

025

13

830.1.420.1A

030

14

840.1.017.1A

14/15

840.1.050.2B

14/15

840.1.077.2B

14/15

821.1.309.1A

012

830.1.421.1A

030

13

840.1.018.1A

14/15

840.1.051.2B

14/15

840.1.078.2B

14/15

824.1.122.1A

022

28

830.1.425.1A

033

23

840.1.019.1A

14/15

840.1.052.2B

14/15

840.1.079.2B

14/15

824.1.123.1A

022

830.1.429.1A

031

840.1.020.1A

14/15

840.1.053.2B

14/15

840.1.080.2B

14/15

824.1.124.1A

027

830.1.431.1A

032

840.1.021.1A

14/15

840.1.054.2B

14/15

840.1.081.2B

14/15

824.1.125.1A

027

830.1.432.1A

032a

840.1.022.1A

14/15

840.1.055.2B

14/15

840.1.082.2B

14/15

825.1.038.1A

026a

17

830.1.433.1A

032a

840.1.023.1A

14/15

840.1.056.2B

14/15

840.1.083.2B

14/15

826.1.009.1A

002

33

830.1.440.1A

033

33

840.1.024.1A

14/15

840.1.057.2B

14/15

840.1.084.2B

14/15

826.1.012.1A

010

18

830.1.462.1A

024

27

840.1.025.1A

14/15

840.1.058.2B

14/15

840.1.085.2B

14/15

827.1.298.1B

027a

830.1.468.1A

034a

21

840.1.026.1A

14/15

840.1.059.2B

14/15

840.1.086.2B

14/15

827.1.430.1A

018a

15

832.1.047.1A

028a

14

840.1.027.1A

14/15

840.1.060.2B

14/15

840.1.087.2B

14/15

827.1.431.1A

027a

21

840.1.001.1A

14/15

840.1.028.1A

14/15

840.1.061.2B

14/15

841.1.037.1A

033

27

827.1.442.1A

027a

29

840.1.002.1A

14/15

840.1.029.1A

14/15

840.1.062.2B

14/15

841.1.046.1A

004

827.1.481.1A

017

16

840.1.003.1A

14/15

840.1.030.1A

14/15

840.1.063.2B

14/15

841.1.050.1A

028a

19

829.1.141.1C

024

32

840.1.004.1A

14/15

840.1.031.1A

14/15

840.1.064.2B

14/15

841.1.052.1A

019

36

829.1.190.1A

018a

840.1.005.1A

14/15

840.1.032.1A

14/15

840.1.065.2B

14/15

847.4.002.1A

027

11

829.1.260.2A

022a

840.1.006.1A

14/15

840.1.033.1A

14/15

840.1.066.2B

14/15

847.4.006.1A

010a

24

829.1.756.1A

018a

16

840.1.007.1A

14/15

840.1.034.1A

14/15

840.1.067.2B

14/15

848.4.011.1A

028

13

829.1.939.2A

018

10

840.1.008.1A

14/15

840.1.041.2B

14/15

840.1.068.2B

14/15

848.5.001.1A

022

16

829.1.942.1A

025

840.1.009.1A

14/15

840.1.042.2B

14/15

840.1.069.2B

14/15

848.5.002.1A

022

22

829.1.945.1A

023

840.1.010.1A

14/15

840.1.043.2B

14/15

840.1.070.2B

14/15

850.1.003.1A

034a

19

829.1.946.1A

024

11

840.1.011.1A

14/15

840.1.044.2B

14/15

840.1.071.2B

14/15

850.1.006.1A

032a

829.1.947.1A

027a

840.1.012.1A

14/15

840.1.045.2B

14/15

840.1.072.2B

14/15

850.1.197.1A

030

11

829.2.943.2A

020

840.1.013.1A

14/15

840.1.046.2B

14/15

840.1.073.2B

14/15

850.4.038.1A

027a

23

830.1.235.1A

011

35

840.1.014.1A

14/15

840.1.047.2B

14/15

840.1.074.2B

14/15

850.4.038.1A

029

830.1.409.1A

016

10

840.1.015.1A

14/15

840.1.048.2B

14/15

840.1.075.2B

14/15

850.4.038.1A

033

34

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
G

Indice generale

Index

Contents

Verzeichnis

Indice

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

850.4.047.1A

018a

11

852.1.075.1B

034a

23

852.1.176.1A

011

852.5.026.1B

015

11

866.1.077.1A

034

19

850.4.047.1A

034

23

852.1.094.1A

002

19

852.1.176.1A

017

852.5.027.1A

018a

19

866.1.078.1A

018

850.4.055.1A

019

13

852.1.099.1A

032

12

852.1.186.1A

019

35

852.5.029.1A

018

866.1.079.1A

018

19

850.4.055.1A

032

852.1.104.1H

006

11

852.1.195.1A

005

20

852.5.029.1A

034

17

872.1.048.1A

021

850.4.055.1A

033

28

852.1.104.1K

006

11

852.1.195.1A

009

853.1.003.1A

010a

22

872.1.053.1A

018a

22

850.4.055.1A

034a

14

852.1.104.1L

006

11

852.1.216.1A

028a

853.1.003.1A

012

872.1.054.2A

028a

850.4.067.1A

018a

18

852.1.104.1M

006

11

852.1.218.1A

033

853.5.010.1A

018

872.4.060.1A

030

850.4.082.1A

033

852.1.104.1N

006

11

852.1.218.1A

034a

20

856.1.001.1A

003

873.1.005.1A

013

13

850.4.082.1A

034

14

852.1.104.2A

006

11

852.1.222.1A

026

856.1.031.1A

003

16

875.1.065.1A

001d

850.4.082.1A

034a

852.1.104.2B

006

11

852.1.233.1A

026a

24

856.1.062.2A

008

19

875.1.146.1A

010

24

850.4.102.1A

027a

10

852.1.104.2C

006

11

852.4.013.1A

017

23

856.1.064.2A

010

15

875.1.146.1A

010a

19

850.4.104.1A

034

27

852.1.104.2D

006

11

852.5.001.1C

027a

17

856.1.071.1A

012

876.1.102.2B

029

850.4.105.1A

034

24

852.1.104.2E

006

11

852.5.009.1A

019

32

856.1.074.2A

013

877.1.091.1A

025

21

850.4.109.1A

034a

10

852.1.104.2F

006

11

852.5.023.1A

010a

21

856.1.075.1A

012

17

877.1.113.1A

023

15

851.1.004.1A

003

29

852.1.104.2G

006

11

852.5.023.1A

011

30

856.1.136.1A

034

877.1.114.1A

024

17

851.1.013.1A

008

14

852.1.104.2I

006

11

852.5.023.1A

015

20

856.1.136.1A

034a

877.2.006.1B

029

851.4.003.1A

006

12

852.1.104.2J

006

11

852.5.023.1A

017

860.1.004.1A

010

26

881.1.012.1A

002

32

852.1.005.1A

002

14

852.1.114.1A

011

34

852.5.024.1A

002

860.1.004.1A

011

21

881.1.034.1A

012

18

852.1.024.1A

034

11

852.1.135.1A

005

10

852.5.024.1A

005

19

860.1.005.1A

010

23

881.1.051.1A

005

14

852.1.024.1B

029

14

852.1.159.1A

026a

15

852.5.024.1A

011

32

860.5.006.1A

014

24

881.1.051.1A

011

36

852.1.053.2A

002

852.1.172.1A

002

29

852.5.024.1A

019

12

860.5.006.1A

015

24

882.1.003.1A

008

11

852.1.053.2A

022

15

852.1.172.1A

009

11

852.5.024.1A

023

17

861.5.022.1A

021

26

882.1.006.1A

002

16

852.1.053.2A

025

852.1.172.1A

011

852.5.024.1A

024

863.1.001.1D

026a

11

884.4.025.1A

033

852.1.055.1A

026a

26

852.1.174.1A

002

31

852.5.024.1A

025

23

866.1.020.1A

033

884.5.003.1A

022

10

852.1.057.1A

026

14

852.1.174.1A

008

852.5.026.1A

010

866.1.030.1A

033

884.5.003.1A

027

14

852.1.058.2A

026a

852.1.174.1A

009

852.5.026.1A

011

25

866.1.075.1A

027a

884.5.004.1A

026a

18

852.1.072.1A

019

23

852.1.176.1A

005

16

852.5.026.1B

014

11

866.1.076.1A

034

20

884.5.011.1A

011

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
H

Indice generale

Index

Contents

Verzeichnis

Indice

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

884.5.013.1A

005

11

88713.0957

001b

12

88713.2422

001a

88765.1518

001a

930.4.093.1A

010

22

884.5.034.1A

002

22

88713.1010

001a

20

88713.2423

001

12

88765.1524

001a

14

930.4.123.1A

010a

884.5.039.1A

009

25

88713.1038

001b

88713.2442

001

893.1.007.1A

031

930.5.005.1A

011

26

886.1.013.1A

032a

88713.1057

001b

11

88713.2562

001b

13

893.2.006.2A

010

930.5.006.2B

011

28

886.1.024.1A

010

27

88713.1058

001b

88713.2651

001

10

893.2.012.1A

005

15

930.5.007.1A

013

17

886.1.095.1A

011

22

88713.1062

001b

88713.2669

001

17

893.4.005.1A

023

11

930.5.012.1A

028a

886.4.033.1A

009

88713.1068

001b

88713.2676

001

893.4.005.1A

025

27

934.1.005.1A

031

886.4.033.1A

010a

13

88713.1071

001b

10

88713.2827

001

11

894.1.020.1A

009

23

934.1.006.1A

031

886.4.034.1A

009

18

88713.1072

001b

88713.2832

001a

8A00.67610

031

12

93783.1524

011

18

886.4.037.1A

009

88713.1073

001b

16

88713.2834

001a

17

913.7.120.1A

033

29

93823.2018

004

17

886.4.043.1A

004

18

88713.1074

001b

88713.2842

001

20

913.7.120.1A

033

29

94247.0014

010a

886.4.089.1A

017

17

88713.1096

001b

14

88713.2846

001

21

913.7.120.1A

033

29

94247.0014

011

12

886.4.103.1A

031

10

88713.1515

001b

88713.2847

001

19

913.7.120.1A

033

29

97900.0002

001c

886.4.116.1A

022

30

88713.1749

001a

13

88713.2861

001a

19

913.7.120.1B

033

29

97900.0003

001d

23

886.4.116.1A

025

11

88713.1805

001a

88713.2870

001a

10

913.7.120.1B

033

29

97900.0215

001c

886.4.118.1A

010

13

88713.1806

001a

88713.2874

001

913.7.120.1B

033

29

97900.0216

001c

886.4.132.1A

005

12

88713.1821

001a

88713.2877

001a

18

913.7.120.1B

033

29

97900.0217

001c

15

886.4.132.1A

009

22

88713.1832

001

88713.2878

001

913.7.120.1C

033

29

97900.0218

001d

18

886.4.132.1A

010

88713.1886

001

13

88713.2906

001

18

913.7.120.1C

033

29

97900.0219

001c

10

886.5.003.1A

026a

16

88713.1904

001a

15

88765.0999

001

913.7.120.1C

033

29

97900.0220

001d

21

886.5.013.1A

010

88713.1920

001a

88765.1126C

001d

24

913.7.120.1D

033

29

97900.0221

001d

22

886.5.013.1A

010a

18

88713.1980

001a

16

88765.1126T

001d

16

913.7.120.1D

033

29

97900.0222

001c

886.5.051.1A

013

88713.2011

001a

88765.1126V

001c

14

930.1.004.1A

021

97900.0223

001c

11

88700.5749

001

14

88713.2060

001a

11

88765.1188

001a

12

930.4.011.1A

028

97900.0224

001c

88713.0123

001

88713.2069

001a

88765.1298

001

930.4.021.1A

005

97900.0225

001c

88713.0869

001

15

88713.2103

001

88765.1371

001c

930.4.022.1A

010

20

97900.0226

001c

12

88713.0870

001

16

88713.2409

001b

15

88765.1374

001c

930.4.052.1A

026

18

97900.0227

001d

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

CATALOGUE No:
ISSUED:

915.1.270.2A
10 - 08

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

915.1.270.2A
10 - 08

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

915.1.270.2A
10 - 08
I

Indice generale

Index

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr
CODIGO Nr.

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

97900.0228

001d

12

97900.0229

001c

13

97900.0230

001d

20

97900.0231

001d

17

97900.0232

001c

N CATALOGO:
EMESSO:

915.1.270.2A
10 - 08

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

CATALOGUE No:
ISSUED:

Contents

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

915.1.270.2A
10 - 08

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:

Verzeichnis

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

915.1.270.2A
10 - 08

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:

Indice

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

915.1.270.2A
10 - 08

N. CODICE
CODE No.
Nr. CODE
ARTIKEL Nr.
CODIGO Nr.

N CATALOGO:
IMPRIMIDA:

Tav.
Drwg.
Table
Bild
Tabla

POS.
N.

915.1.270.2A
10 - 08
J

Das könnte Ihnen auch gefallen