Sie sind auf Seite 1von 865

1

A = DICTIONAR
s A, a [a:] -/- I. 1. (litera) A, a 2. nceput; von A bis Z de la a la z II. (muz) la; A-Dur la
major; a-Moll la minor
AA 1. = Auswrtiges Amt Ministerul de Externe 2. = anonyme Alkoholiker alcoolici anonimi
s Aa,-; (limbajul copiilor); ~ machen a-i face necesitile
a. v. an, am; Frankfurt a. (- am) Main Frankfurt pe Main; Frankfurt a.d. - an der Oder Frankfurt
pe Oder
r Aal,-(e)s/-e anghil * sich wie ein ~ winden a se zbate ca un pete pe uscat; den ~ beim
Schwanz fassen a pune carul naintea boilor; (peior.) er ist glatt wie ein ~ el este foarte abil; de
neptruns/ uns cu toate alifiile.
aalen, aalte, geaalt I. vi. a prinde anghile II. vr. a se ntinde, a se tolni, a lenevi
aalglatt, adj. a fi uns cu toate alifiile; a fi abil/de neptruns
aali, adj. foarte neted; foarte (a)lunecos
a.a.O. - am angefrten Ort loc(ul) cit(at)
r Aar, -(e)s,-e (lit) acvil, pajur
s Aas1, -es/-e 1. hoit, cadavru 2. momeal * wo ~ ist, da sammeln sich die Geier!
duhoarea de strv atrage psrile de prad!
s Aas2, -es/ser (fam.) 1. golan, derbedeu; 2. mecher, ordinar; er ist ein freches/ schlaues ~
el este un individ viclean/ordinar; kein ~ lt sich blicken nu-i nici ipenie de om
e Aasblume, -/-n (bot.) stapelie
aasen, aaste, geaast I. vt 1. a rzui carnea de pe piei 2. a tachina; a certa 3. (limbaj vntoresc)
a pate II. vi. 1. a mnca hoit 2. (fam.) a risipi; a prpdi; mit dem Gelde ~ a risipi banii/a arunca
banii pe fereastr; mit seiner Gesundheit ~ a-i bate joc de sntatea sa.
e Aasfliege, -/-n (zool.) mui
r Aasgeier, -s/- 1. vultur negru 2. (fig.) exploatator
aasig adj. 1. scrbos, infam; sein ~es Lcheln zmbetul lui scrbos 2. lene * es ist ~ schwer
este greu al naibii
r Aaskfer, -s/- (zool.) silfid, gropar
ab I. prep. (neurmat de articol) + D /(+A) din, de la, ncepnd de la; ~ zweiten (zweiten) April
ncepnd din doi aprilie; ~ Ploieti fahren wir mit dem Schnellzug - de la Ploieti plecm cu
acceleratul; das Geschft ist ~ 7 Uhr offen magazinul este deschis de la ora 7. II. adv. plecat; der
Zug ist ~ trenul a plecat; der Schauspieler ~ actorul iese (din scen); auf und ~ de colo pn colo;
~ und zu din cnd n cnd; Hut ~ ! Jos plaria!; ~ und an /zu din cnd n cnd; die Mutter sagte
den Kindern: und jetzt ~ durch die Mittel mama le-a spus copiilor: i acum, valea
abnderlich adj. modificabil, care poate fi schimbat
ab ndern nderte ab, abgendert (ich ...(e)re); vi. a modifica, a schimba
e Abnderung, -/-en modificare/ schimbare; eine ~ treffen a face o modificare/ schimbare
r Abnderungsantrag, -(e)s/-e amendament
die Abnderungsjhre (pl.) (reg.) menopauz
r Abnderungsvorschlag, -(e)s/...schlge v. .A b n d e r u n gsantrag
ab ngstigen, ngstigte ab, abgengstigt vr. a se frmnta de fric
ab arbeiten, arbeitete ab, abgearbeitet I. vt. a plti prin munc; er arbeitete seine Schuld ab i-a
pltit datoria prin munc. II. vr. a se istovi, a se extenua
e Abart,-/-en 1. (t. nat.) subspecie 2. variant
ab arten, artete ab ist abgeartet vi. a degenera, a. se abate

2
abartig adj. degenerat
e Abartung, -/-en 1. degenerare 2. (biol.) mutaie
Abb., v. Abbildung
r Abbau, -(e)s/-e 1. (mine.) abataj 2. (chim.) descompunere 3. reducere a personalului 4.
demontare
ab bauen, baute ab, abgebaut vr 1. (mine.) a exploata 2. (chim.) a descompune 3. a reduce
(personalul) 4. a demonta
s Abbauprodukt, -(e)s/-e produs de degradare, de descompunere
r Abbe. -s/-s abate
ab beeren, beerte ab, abgebeert vr. a culege fructe de pdure, fructe cu boabe (coacze, cp
uni, zmeur, etc.)
ab beien, bi ab, abgebissen vt. a muca din ein Stckchen Brot ~ a muca o bucic
de pine: er hat einen abgebissen - a tras o duc de uic; da beit die Maus keinen Faden ab nu
se poate face nimic
ab bekommen, bekam ab, hat abbekommen; vt. 1. (fam.) a obine, a primi, a cpta, a o
ncasa: er hat seinen Teil ~ i-a primit partea. 2. a avea de suferit; der Wagen hat nichts ~ maina
nu a avut de suferit/ nu i s-a ntmplat nimic mainii. 3. a ndeprta; ich kann die Farbe vom
Finger nicht ~ nu pot s ndeprtez vopseaua de pe deget.
ab berufen, berief ab, abberufen vt. a rechema (un diplomat)
e Abberufung, -/-en 1. rechemare, revocare 2. (fam.) moarte
ab bestellen, bestellte ab, abbestellt vt. a anula comanda la
ab bezahlen, bezahlte ab, abbezahlt vt. a plti (o datorie) n rate
ab biegen, bog ab, ist abgebogen vi. a coti; das Auto bog nach rechts ab maina a cotit
la dreapta.
s Abbild, -es/-er 1. imagine; copie 2. (geom. ) reprezentare
ab bilden, bildete ab, abgebildet vt. a reproduce: diese Maschine wurde in der Zeitung abgebildet
maina aceasta a fost reprodus n ziar.
e Abbildung, -/-en ilustraie, figur
ab binden, band ab, abgebunden vt. 1. a dezlega, a scoate; darf ich mir die Krawatte
~ ? pot s-mi scot cravata? 2. (med.) a face o legtur 3. a dezobinui 4. a face priz
e Abbitte, -/-n scuz; ~ tun a cere iertare (recunoscndu-i vina)
ab bitten, bat ab, abgebeten vt. a-i cere iertare, ich habe ihm vieles abzubitten trebuie s-i cer
iertare pentru multe (pentru c am fost nedrept fa de el)
ab blasen, ; blies ab, abgeblasen vt. (fam) 1. a contramanda 2. a ndeprta prin suflare
ab blttern. bltterte ab ist abgeblttert vt. 1. a se desfrunzi 2. (d. lac, vopsea) a se coji
ab blenden, blendete ab, abgeblendet vt. 1. a camufla (lumina) 2. (pentru autovehicule) a
micora lumina farurilor 3. (foto) a reduce diafragma, a diafragma
s Abblendlicht, -es/ lumin camuflat
ab blitzen, blitzte ab, ist abgeblitzt vt. 1. (foto) a fulgera, a licri 2. +bei+D (fam.) a fi refuzat de
er ist bei ihr abgeblitzt (ea) l-a trimis la plimbare; sie lie ihn ~ i-a dat papucii/paaportul.
ab blhen, blhte ab, ist abgeblht vi. a se ofili
ab brausen, brauste ab, hat abgebraust vt., vr 1. a face du: ich habe mich kalt abgebraust
am fcut du cu ap rece. 2. vi. + ist a pleca, a se ndeprta foarte repede (cu un vehicul): er ist
mit Vollgas abgebraust a plecat n vitez.
ab brechen, e-i; brach ab, abgebrochen vt. 1. a rupe; eine Blume ~ a rupe o floare: die
Beziehungen ~ a rupe relaiile 2. a ntrerupe; eine Reise ~ a ntrerupe o cltorie 3. a demola; das
Zelt ~ a demonta cortul

3
ab brennen, brannte ab. abgebrannt I. vt. a incendia II. vi + ist a arde complet, a se preface n
scrum
e Abbreviatur, -/-en abreviere, prescurtare
ab bringen, brachte ab, abgebracht vt. a distrage, a abate: er hat sie von dieser Idee ~
knnen a reuit s-i scoat ideea aceasta din cap
ab brckeln, brckelte ab, ist abgebrockelt I. vt. a se frmia II. vi. a se scoroji
r Abbrach (e)s...brche 1. demolare 2. surpare, prbuire, nruire 3. ntrerupere (a relaiilor, a
cltoriei) 4. pagub ~ erleiden / erfahren (+hat) a suferi daune: das tut der Liebe keinen ~ nu
duneaz/ nu-i nici o pagub
ab brhen, brhte ab, abgebrht vt. a opri
ab brummen, brummte ab, abgebrummt vi. (fam.); eine Strafe ~ a(-i) ispi o pedeaps (la
nchisoare)
ab brsten, brstete ab, abgebrstet vt. a peria; brste dir den Anzug ab perie-i costumul.
ab ben, bte ab, abgebt vt. a ispi; eine Strafe ~ a ispi o pedeaps
s Abc, -/- 1. alfabet 2. abc, primele noiuni; das ~ lernen a nva alfabetul
s Abc-Buch. -(e)s/...Bcher abecedar
r Abc-Schtze, -n/-n elev n clasa nti
ABC-Staaten (= Argentinien, Brasilien und Chile) statele Argentina, Brazilia i Chile
s ABC - Verfahren, -s/ (chim.) procedeul ABC
ABC-Waffen (= Atom-biologische und chemische Waffen) arme atomice, biologice i chimice
ab dachen, dachte ab, abgedacht I. vt. 1. a demonta acoperiul 2. a da pant II. vi. a cdea n
pant
e Abdachung, -/en nclinare, pant
r Abdampf -(e)s/...dmpfe abur de emisie
ab dampfen, dampfte ab, abgedampft I. vt. a vaporiza II. vi. + ist 1. a se evapora 2. (fam.) a o lua
din loc, a pleca, a-i lua tlpia
ab dmpfen, dmpfte ab, abgedmpft vt. 1. a fierbe n abur. a nbui 2. (sunete) a amortiza, a
scdea (vocea) 3. a clca cu o crp umed (un pantalon, etc.)
ab danken, dankte ab, abgedankt vi. 1. a abdica 2. a demisiona II. vt. a concedia
e Abdankung, -/-en 1. abdicare 2. demisionare
ab decken, deckte ab, abgedeckt vt. 1.a dezveli, a descoperi; den Tisch ~ a strnge masa 2. a
jupui (un animal) 3. eine Schuld ~ a achita o datorie 4. (fam. ) a cotonogi, a snopi n bti
r Abdecker -s/- hingher
ab dichten, dichtete ab, abgedichtet vt. a etana
e Abdichtung, -/-en etanare
s Abdomen. -s/-s; ...mina abdomen
ab drehen, drehte ab, abgedreht vt. a nchide rsucind ; ich drehe das Licht ab sting lumina; ich
drehe den Hahn/ das Radio ab nchid robinetul/ radioul.
ab drosseln, (ich ...(e)le); drosselte ab, abgedrosselt vt. 1. a strangula 2. a frna
r Abdruck1, -(e)s/-e 1. tiprire, imprimare 2. copie (fotografic sau grafic)
r Abdruck2 -(e)s/-e 1. urm 2. amprent (digital) 3. mulaj, copie
ab drcken, druckte ab, abgedruckt 1. vt. 1. a declana, a apsa pe trgaci 2. a mbria, a
strnge la piept 3. a smulge cu sila 4. a mula, a face un mulaj II. vr. 1. a se mula 2. a se eschiva, a
o terge
abds., v. abends
s Abece, -s/-, v. Abc
r Abeceschler, -s/-; r Abeceschtze, -n/-n. v. A b c-S c h t z e

4
abend adv; gestern ~ ieri sear; heute ~ ast sear, morgen ~ mine sear
r Abend, -s/-e 1. sear; guten ~! bun seara! am ~ seara; am ~ geht die Sonne unter seara soarele
apune; eines ~s ntr-o sear, gegen ~ spre sear zu ~ essen a lua masa de sear, a cina; am fruhen/
spten ~ seara devreme/ trziu, vom Morgen bis zum ~ de diminea pn seara; der Heilige ~
ajunul Crciunului: es wird ~ se nsereaz; * man soll den Tag nicht vor dem ~ loben s nu zici
hop pn n-ai srit gardul; ~ des Lebens amurgul vieii: es ist noch nicht aller Tage ~ vom tri i
vom vedea/ n-au intrat zilele n sac
r Abendanzug, -(e)s/...zge costum/inut de sear
s Abendblatt, -(e)s ...bltter ziarul de sear
s Abendbrot, -(e)s/ v. Abendessen
abendelang adv. seri de-a rndul
s Abendessen, -s/- 1. cina, masa de sear 2. dineu
s Abendgrauen, -s/ nserare, amurg
s Abendgymnasium, -s/...ien liceu seral
e Abendkasse, -/-n cas de bilete pentru spectacolul de sear
s Abendkleid, -(e)s/-er rochie de sear
s Abendland, -(e)s/ Europa Occidental, Occident
abendlndisch adj. occidental
abendlich adj. 1. pe nserat 2. trziu; ~e Neigung nclinaie trzie
s Abendmahl /-s/ 1. cin 2. (relig.) cina cea de tain, mprtanie
die Abendmeldungen (pl.) v. Abendnachrichten
s Abendrot, -(e)s/; e Abendrte. -/ amurg
abends adv. sear de sear; von morgens bis ~ de diminea pn seara; um 7 Uhr ~ la ora 7 seara;
spt ~ seara trziu
e Abendschicht, -/-en schimb de noapte
e Abendschule, -/-n coal seral
r Abendsegler -s/- (zool.) (reg. ) liliac
r Abendstern, -(e)s/-e luceafr
s Abendstudium, -s/ cursuri serale
e Abenzeitung, -/-en v. Abendblatt
r Abendzug -(e)s/...zge tren de sear
s Abenteuer, -s/- aventur
abenteuerisch, abenteuerlich adj. aventuros
r Abenteuerroman, -(e)s/-e roman de aventuri
r Abenteurer, -s/- aventurier
r Abenteuerfilm, s/-e film de aventuri
s Aber, -s/-; kein ~ fr obiecii!; kein Mensch ist ohne ~ nimeni nu este perfect/nimeni nu-i fr
cusur.
aber 1. conj. coord. (fr influen asupra topicii) dar, ns: Alex ist fleiig, ~ Peter ist faul
Alex este harnic dar Petre este le ne. II. adv; ~ und abermals n repetate rnduri III. interj. ei! ~
nein! nicidecum!; ~ ja! firete, natural!
r Aberglaube, -ns/ superstiie
aberglubisch adv. superstiios
ab erkennen, erkannte ab aberkannte, aberkannt vt.+D a contesta, a retrage; man
erkannte ihm das Recht ab i s-a retras dreptul (de a)
e Aberkennung, -/-en retragere, anulare (a unui drept, titlu)
abermalig adj. repetat

5
abermals adv. din nou, iari
ab ernten, erntete ab, abgeerntet vt. a strnge recolta
e Aberration, -/-en aberaie
abertausend num. neh. ~ Blumen mii i mii de flori
Abertausende (pl.) ~ von Menschen mii i mii de oameni
r Aberwitz, -es/ sminteal
s Abessinien, -(s)/ (ist.) Abisinia
r Abessinier, -s/-s abisinian (locuitor)
abessinisch adj abisinian
Abf. v. Abfahrt
abfahrtbereit adj. gata de plecare
ab fahren, a; fuhr ab, abgefahren I. vi. + ist (d. un vehicul) a pleca, a porni II. vt. a uza, a toci, der
Fahrer hat die Reifen abgefahren, oferul a uzat/ tocit cauciucurile * er hat ihn ~ lassen, i-a dat
papucii/ paaportul
e Abfahrt, -/-en 1. plecare (a unui vehicul) 2. (sport) start
r Abfahrtslauf, -(e)s/ (schi) curs de coborre
s Abfahrt(s) signal, -(e)s/-e semnal de plecare
e Abfahrt(s)tafel, -/-n tabel de plecare (a trenurilor etc.)
e Abfahrt(s)zeit, -/-en ora plecrii
r Abfall, -s/-e 1. cdere 2. deeu 3. desprindere, separare 4. desctuare
r Abfallbehlter, -s/- co de gunoi (pe strad)
e Abfallbeseitigung, -/- v. Mllabfuhr
r Abfalleimer, -s/- gleat de gunoi
ab fallen, ; fiel ab, ist abgefallen vi. 1. a cdea; die Bltter fallen ab frunzele cad 2. a cdea
ca deeu 3. a se desprinde
s Abfallerzeugnis, ...ses/...se produs format din deeuri
abfllig adj 1. negativ, defavorabil eine ~e Bemerkung o observaie dispreuitoare 2. dispreuitor
s Abfallprodukt, -(e)s/-e v Abfallerzeugnis
e Abfallverwertung.-/-en revalorificarea deeurilor
ab/fangen ; fing ab, abgefangen vt. a capta, a prinde, a intercepta
ab/frben, frbte ab. abgefrbt vt.1. a lsa culoarea, a iei la splat 2. (fig) a influena; der
schlechte Umgang frbte auf den Jungen ab compania proast l-a influenat pe biat (n mod
negativ )
ab fassen, fate ab, abgefat vt a concepe, a redacta
ab/faulen faulte ab, ist ahgefault vt. a putrezi (fructe, frunze, un copac)
a b/feilen, feilte ab, abgefeilt vt. a lefui, a pili
ab/fertigen, fertigte ab, abgefertigt vt. 1. a expedia 2. a deservi publicul, a servi (un client) 3. a
primi pentru expediere; 1.a lua din scurt, (fam.) a tia macaroana; er hat ihn schnell/ kurz /
schroff (brusc) abgefertigt a terminat repede cu el; er lt sich nicht so leicht ~ el nu cedeaz cu
una cu dou: er fertigt ihn mit Geld ab i despgubete cu bani
e Abfertigung, -/-en 1. expediere, formaliti de expediere 2. deservire a publicului 3. despgubire
4. refuz
r Abfertigungsschein, -(e)s/-e foaie de expediie
a b/feuern, feuerte ab, abgefeuert vt. a descrca (o arm), a trage cu (o arm)
ab finden, fand ab, abgefunden vr.+mit+D a se resemna cu
e Abfindung, -/-en despgubire
ab flachen, flachte ab, abgeflacht vt., vr. a (se) netezi, a (se) aplatiza

6
ab flauen, flaute ab, ist abgeflaut vi. 1. a regresa (afaceri) 2. a se potoli, a se domoli, a slbi n
intensitate (d. vnt) 3. a descrete, a scdea; die Begeisterung flaute allmhlich ab - ncetul cu
ncetul entuziasmul a sczut.
ab/fliegen, flog ab, ist abgeflogen vi. a decola
ab flieen, flo ab, ist abgeflossen vi. a se scurge
r Abflug, -(e)s/-e decolare
r Abflu ...usses/...sse scurgere
s Abflurohr, -(e)s/-e eava de scurgere
e Abfolge, -/-n succesiune
ab fragen, fragte ab, abgefragt vt. a ntreba, a examina; der Lehrer fragte das Gedicht ab
nvtorul l-a ascultat pe elev poezia.
ab fressen, i; fra ab, abgefressen vt. (d. animale) a mnca, a roade pn la rdcin
e Abfuhr, -/-en transport * eine ~ erteilen a trata cu refuz
ab fhren, fhrte ab, abgefhrt vt. 1. a transporta 2. a duce sub escort
s Abfhrmittel, -s/- (med.) purgativ
e Abfhrung, -/-en 1. transportare 2. ducere sub escort, arestare
ab fllen, fllte ab, abgefllt vt. a umple, a pune n sticle; mein Vater fllte die Flaschen mit
Wein ab tatl meu a tras vinul n sticle
ab fttern, (ich ...(e)re); ftterte ab, abgefttert vt. a hrni (animale, copii)
e Abgabe, -/-n tax, impozit; cot
abgabenfrei adj. neimpozabil, scutit
abgabenpflichtig adj. impozabil, supus unor taxe
r Abgang -s/-e 1. plecare; vor ~ des Zuges nainte de plecarea trenului 2. desfacere (de mrfuri) 3.
absolvire (a unei coli) 4. deces, dispariie
r Abgnger, -s/- elev care prsete o coal
e Abgangsprfung, -/-en examen de absolvire
s Abgangszeugnis, ...ses/...se certificat de absolvire
s Abgas, -es/-e gaze de ardere
abgebaut I. v. abbauen II. part. II. adj. {d. salariai) concediat, restructurat
ab geben, i; gab ab, abgegeben I. vt. 1. a restitui 2. an+A a ceda; Herr Mller gibt sein Amt an
Herrn Meyer ab Domnul Mller (i) pred/cedeaz domnului Meyer postul. 3. a da; seine Stimme
~ a-i da votul; fr+A Er gibt seine Stimme fr ihn ab. El i d votul pentru el. Peter gibt eine
Erklrung fr den Angeklagten ab. Petre d o declaraie n favoarea acuzatului. gegen + A Paul
gibt eine Erklrung gegen den Angeklagten ab. Paul d o declaraie mpotriva acuzatului. 4. a da,
a lsa Er gibt seinen Mantel an der Garderobe ab. El i d/las paltonul la garderob. II. vr.
mit+D a se ocupa de; gib dich mit unserem Gast ab ocup-te de musafirul nostru.
abgebrannt 1. v. abbrennen II. part. II. adj lefter, fr un ban
abgebrht I.v. abbrhen II. part. II. adj. 1. crud, f r scrupule 2. viclean, mecher
abgedroschen adj. banal, rsuflat
abgefeimt adj. iret, viclean, uns cu toate alifiile, perfid
abgegriffen adj.1. tocit, uzat 2. banal, rsuflat
abgehackt adj. sacadat
ab gehen, ging ab, i s t abgegangen I. vi. 1. a pleca; 2. a prsi/ a-si schimba (+von+D); 3. a

7
scdea, a lasa din (+von+D); 4. a se lua, a se desprinde (culoare, vopsea) 5. a desface mrfuri, a
vinde cu succes 6. (sport) a lua startul 7. a deceda; II. vi. a parcurge (un drum) der Zug /der Brief
geht gleich ab trenul scrisoarea pleac imediat. von der Schule/ Buhne ~ a prsi coala/scena
2% = 2 von Hundert (= 2 v. H) gehen ab se scade 2% von einer Meinung ~ a-i schimba prerea;
vom Preis ~ a lsa din pre; er lt sich nichts ~ el triete dup pofta inimii; es ging gut ab a ieit
bine
abgeizen; seinem Munde ~ a-i rupe de la gur
abgekartet I. v. abkarten II. part. II. adj. aranjat (dinainte msluit; das ist eine abgekartete Sache
este o treab aranjat/msluit
abgeklappert adj. I. v. abklappern II. part. II. adj. epuizat, extenuat
abgeklrt adj. I. v. abklren II. part. II. adj.. (fig. ) cumpnit, superior. nelept, echilibrat
e Abgeklrtheit, -/
maturitate, senintate, linite sufleteasc; die ~ des Alters echilibrul,
nelepciunea btrneii
abgekrzt v a b k r z e n
abgelegen I. v. abliegen II. part. II. adj. izolat, ndeprtat; ein ~ es Dorf un sat izolat
abgemacht I. v. abmachen II. part. II.adj. s-a fcut, ne-am neles
abgemagert v. abmagern
abgeneigt adj. pred.+ D mpotriv, er ist deinem Vorschlag ~ el este mpotriva propunerii tale;
ich bin nicht ~ zu nu snt mpotriv/ sunt dispus s
r Abgeordnete. -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) deputat, delegat
e Abgeordnete. -n/-n (eine ...e, ...en/viele ...e) deputat, delegat
s Abgeordnetenhaus, -es/...huser 1. (ist.) Camera Deputailor 2. Adunarea Naional 3. Cldirea
n care au loc sesiunile deputailor
e Abgeordnetenkammer, -/-n v. Abgeordnetenhaus
abgerissen I.v. abreien II. part. II. adj. 1. sacadat, discontinuu; intrerupt; 2. jerpelit den ~ en
Faden des Gesprchs aufnehmen a relua discuia ntrerupt; ein ~ er Rock o hain jerpelit
r Abgesandte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) trimis, emisar
e Abgeschiedenheit, -/ singurtate, izolare
abgeschmackt adj. 1. de prost gust, ein ~ es Kleid o rochie de prost gust 2. fr rost, banal; eine
~e Rede vorbe fr rost
e Abgeschmacktheit, -/- prost gust
abgesehen I. v. absehen II. part. II. adj. ~ von n afar de, ~ davon, da ... n afar de faptul c ...
fcnd abstracie de ...
abgespannt adj. obosit, istovit
abgestanden adj. sttut; ~es Wasser ap sttut
abgetan adj. lichidat, eine ~e Sache o chestiune lichidat/pus la dosar
abgetragen adj. uzat, ponosit, jerpelit (d. o hain)
ab gewinnen, gewann ab, abgewonnen I. vt. 1. a dobndi/a obine prin concurs/for/
iretenie; einen Vorsprung ~ a ctiga un avans: er hat ihr ein Lcheln ~ knnen i-a putut smulge
un zmbet; sie kann ihm kein Wort ~ nu poate s scoat o vorb de la el; sie kann ihm nichts ~ nu
gsete nimic la el, nu-l place.
ab gewhnen, gewhnte ab, abgewhnt vt. +D a dezobinui de; ich gewhnte mir das Rauchen
ab m-am lsat de fumat.
ab gieen, go ab, abgegossen vt. 1. a vrsa (surplusul) a scurge; die Kartoffeln ~ a scurge
cartofii fieri 2. a turna (n metal), a face mulaj 3. (chim.) a decanta, a transvaza
r Abglanz, -es/ 1. reflex, rsfrngere 2. imagine palid
ab/gleiten, glitt ab, ist abgeglitten vi. 1. a aluneca, a cdea prin alunecare 2. a divaga, a

8
se abate de la esenial
r Abgott, -es/...gtter idol; das Kind ist sein ~ copilul este idolul su
e Abgtterei. -/ idolatrie
abgttisch adj. ptima
ab grasen, graste ab, abgegrast vt. 1. a pate, a roade pn la rdcin 2. (fig..) a scotoci, a
controla amnunit (un ora)
ab grenzen, grenzte ab, abgegrenzt vt. a delimita, a mrgini
r Abgrund. -(e)s/-e prpastie
abgrndig adj 1. prpstios 2. (fig.) cu intenii ascunse 3. (fig.) cuprinztor, temeinic
abgrundtief adj. 1. foarte adnc, adnc ca o prpastie 2. (fig.) foarte mare, imens, profund; ein ~er
Ha o ur imens
ab gucken, guckte ab, abgeguckt vt. 1. a nva, a prelua un truc, etc. prin observaie atent, a
fura meseria privind 2. a copia (de la vecin)
r Abgu. ...sses/...gsse 1. mulaj, turnare 2. (tipogr ) clieu 3. rigol
ab/hacken, hackte ab, abgehackt vt. a tia cu toporul (carne, oase, etc.) * eher lasse ich mir
die Hand ~, als da ich mich dafr hergebe mai curnd las s mi se taie mna, dect s m dedau
la aa ceva.
ab/haken, hakte ab, abgehakt vt. 1. a lua din crlig 2. a bifa
ab/halten, ; hielt ab, abgehalten vt 1. a reine, a mpiedica de la; er hielt mich von der
Arbeit ab (el) m-a reinut de la lucru. 2. a ine: die Gruppe hlt eine Sitzung ab grupa ine o
edin
e Abhaltung, -/-en 1. reinere, mpiedicare 2. inere (a unei edine) 3. ich hatte eine drin gende ~
am fost reinut de ceva urgent
ab handeln, (ich ...(e)le); handelte ab, abgehandelt vt. 1. a trata; ein Thema ~ a trata/ discuta un
subiect 2. a cumpra trguindu-se, a cumpra sub pre
abhanden kommen, kam abhanden, ist abhanden gekommen vi. +D a se pierde, a disprea:
mir ist der Fller abhanden gekommen mi-a disprut stiloul.
e Abhandlung, -/-en tratat, studiu
r Abhang, -(e)s/-e pant, povrni --------------------------------------------------------------ab hngen1, hngte ab, abgehngt vt. 1. a da jos Vater hngt das Bild ab tata d jos tabloul. 2. a
lua, a strnge: Mutter hngt die Wsche von der Leine ab mama ia, strnge rufele de pe frnghie.
3. a decupla, a detaa (maina) man hngt diesen Wagen ab vagonul acesta se decupleaz. 4. a
pune receptorul n furc er hat abgehngt el a nchis telefonul 5. a ndeprta er hat ihn abgehngt
a scpat de el.
ab hngen2, hing ab, abgehangen vi. +von+D a depinde de: das Kind hngt von seinen Eltern ab
copilul depinde de prini
abhngig adj. (von+D) dependent (de)
e Abhngigkeit, -/-en dependen
ab hrmen, hrmte ab, abgehrmt vr. a se consuma, a-i face inim rea
ab hrten, hrtete ab, abgehrtet I. vt. a oeli, a cli II. vr. a se ntri, a se fortifica
ab heben, hob ab, abgehoben I. vt. (+von+D) 1. a ridica ceva (de pe) er hebt den
Deckel vom Topf ab el ridic capacul de pe oal, sie hebt das ganze Geld ab ea ridic toi banii;
sie hebt den Hrer ab ea ridic receptorul. 2. a tia (la cri de joc) 3. a nu lucra un ochi (la
tricotat) II. vr. +von+D a se distinge, a se reliefa
e Abhebung, -/-en ridicare (de bani)

9
ab helfen. i; half ab, abgeholfen vi.+ D 1. a remedia, a ndeprta; einem bel ~ a nltura un ru
2. a ajuta s scape de; dem Ma abgeholfen werden aceasta trebuie s se schimbe; dem ist nicht
abzuhelfen aici nu-i nimic de fcut
ab hetzen, hetzte ab, akgehetzt, vt., vr. 1. a hitui; Wild ~ a hitui animale 2. (sich) ~ a (se) speti,
a (se) obosi peste msur, a (se) grbi, a goni; sie sieht abgehetzt aus arat obosit.
e Abhilfe -/ remediere, nlturare, leac; ~ schaffen a remedia, a ndrepta lucrurile; ~ leisten a
ajuta; auf ~ sinnen a cuta remedii
abhold adj. pred +D (inv.) mpotriv; sie ist jeder Brutalitt ~ este mpotriva oricrei brutaliti;
sie ist ihm ~ nu-l poate suferi.
ab holen, holte ab, abgeholt vt. 1. a lua; ich hole dich um vier Uhr ab vin s te iau la ora patru. 2.
a ridica; er holt das Gepck vom Bahnhof ab el ridic bagajul de la gar.
ab holzen, holzte ab, abgeholzt vt a defria, a despduri
e Abholzung, -/-en defriare
ab horchen, horchte ab, abgehorcht vt 1. a trage cu urechea ein Gesprch ~ a asculta pe ascuns
o discuie 2. a intercepta o convorbire 3. (med ) a asculta
ab hren, horte ab, abgehrt vt. 1. a asculta, eine Schallplatte ~ a asculta un disc 2. a trage cu
urechea 3. a intercepta 4. a interoga, a examina o lecie eine Lektion ~ a pune pe un elev s spun
lecia 5. (med) a asculta
s Abhrgert, -es/-e microfon (pentru interceptarea convorbirilor)
e Abhrvorrichtung, -/-en instalaie pentru interceptarea convorbirilor
e Abhorwanze,-/-n (fam.) v. Abhrgert
s Abitur, -s/ bacalaureat, das ~ ablegen/ bauen a-i da bacalaureatul
r Abiturient (turiant) -en/-en 1. elev n preajma examenului de bacalaureat 2. tnr care a trecut
recent examenul de bacalaureat
ab jagen, jagte ab abgejagt I. vt 1. a hitui 2. a pune mna pe/a obine ceva prin me cherie, cu
fora II. vi. a termina vntoarea III. vr. a se obosi, a se istovi
Abk. v A b k r z u n g
ab/kanzeln, (ich (e)le), kanzelte ab, abgekanzelt vt a mustra, a certa
ab kapseln, (ich (e)le), kapselte ab, abgekapselt I. vt a (n)capsula II. vr. 1. a se izola 2.
(bot) a se mbrca ntr-o capsul
ab/karten, kartete ab, ist abgekartet vt. 1.a aranja pe ascuns die Sache war abgekartet treaba
era deja aranjat 2. (reg. ) a mslui crile
ab/kaufen, kaufte ab, abgekauft vt 1. a cumpra 2. a rscumpra, a plti n bani
e Abkehr, -/ 1. ndeprtare de, prsire, die ~ vom Weg ocolire 2. (mine ) concediere
ab kehren1, kehrte ab, abgekehrt vr. a se ndeprta, a nu se mai interesa de ich kehrte mich vom
Fenster ab m- am ndeprtat de fereastr die uns abgekehrte Seite des Mondes partea lunii care
nu se vede
ab kehren2, kehrte ab abgekehrt vt. + von+D (reg.) a mtura, a cura cu mtura: ich kehre den
Schmutz vom Teppich ab eu mtur covorul
a b/klappern, (ich (e)re) klapperte ab abgeklappert vt. a strbate (tot oraul) n cutarea a ceva,
Ich habe alle Restaurants nach ihm, abgeklappert; Am cutat prin toate resturantele.
ab klren, klrte ab, abgeklrt vt., vr. a (se) limpezi
r Abklatsch, -(e)s/-e 1. clieu 2. imitaie fr valoare 3. asemnare
ab klemmen, klemmte ab, abgeklemmt vt. 1. a ntrerupe, a bloca; eine Leitung ~ a bloca un circuit 2. (med ) a pensa 3. (reg ) a termina, a ntrerupe; ein Geschft ~ a ntrerupe o afacere 4. a
strivi (cu ua); den Finger an der Tur ~ a strivi degetul n u

10
ab klingen, klang ab, ist abgeklungen vi. 1. a scdea n intensitate, a se pierde: der Ton klingt ab
tonul se pierde. 2. a se potoli, a descrete: das Gewitter klingt ab furtuna se potolete
ab klopfen, klopfte ab, abgeklopft I. vt 1. a bate, a scutura: er klopft mir den Schnee vom
Mantel ab mi scutur zpada de pe palton 2. (med.) a percuta II. vi. (muz. ) a ntrerupe
(orchestra btnd cu bagheta)
ab knabbern, (ich (e)re) knabberte ab, abgeknabbert vt. a roni a roade
ab knicken, knickte ab abgeknickt vt a rupe prin ndoire
ab knpfen, knpfte ab abgeknpft vt 1. a descheia 2. (fam) a tapa de bani
ab kochen, kochte ab abgekocht vt a gti, a fierbe; Ich koche die Eier fr den Salat ab fierb
oule, (pn ce sunt gata) pentru salat
ab kommandieren, kommandierte ab, abkommandiert vt. 1.. a revoca (un ordin) 2. a detaa, a
transfera
r Abkomme, -n/-n (livr.) descendent
s Abkommen, -s/- acord; ein Kulturelles ~ un acord cultural
ab kommen, kam ab, ist abgekommen vi. 1. a se ndeprta er ist vom Thema abgekommen a
deviat de la subiect. Er ist vom Weg abgekommen. El s-a rtcit. vt 2. a se face liber, a fi
disponibil; Ich kann nicht frher ~ nu sunt disponibil mai devreme, nu pot s scap mai devreme
abkommlich adj. disponibil ich bin zur Zeit nicht ~ pentru moment nu sunt disponibil
r Abkmmling, -s/-e 1. urma, descendent 2. (chim ) derivat
ab kratzen, kratzte ab, abgekratzt I. vt. a rzui, a rci II. + ist vt. 1. (fam ) a o terge: kratz
ab! terge-o! 2. (fam ) a da ortul popii
a b kriegen, / kriegte ab, abgekriegt vt a ncasa, du wirst gleich eins ~ o ncasezi imediat von der
ganzen Sache hat er nichts abgekriegt din toat povestea aceea nu s-a ales cu nimic
ab khlen, khlte ab, abgekhlt vr. a se rcori, ich gehe ins Wasser um mich abzukhlen intru n
ap ca s m rcoresc, es hat sich abgekhlt (vremea) s-a rcorit
e Abkhlung, -/-en 1. rcorire, rcire 2. nstrinare (ntre oameni)
a b krzen, krzte ab abgekrzt vt. a scurta, einen Besuch/ eine Reise ~ a scurta o vizit/o
cltorie, einen Weg ~ a scurta un drum, a merge pe o scurttur 2. a prescurta, a abrevia, dieses
Wort kann abgekrzt werden cuvntul acesta poate fi prescurtat
e Abkrzung -/-en 1. scurtare, prescurtare; ich kenne eine ~ cunosc o scurttur 2. (presc. Abk)
abreviere, abreviaie 3. reducere, scurtare, die ~ der Tagung scurtarea duratei congresului
e Abkrzungssprache, -/-n Aksprache
s Abkrzungszeichen, -s/- semn abreviativ
ab kssen kte ab, abgekt vi. a sruta cu patim
ab laden, , lud ab, abgeladen I. vt. a descrca II. vr a se descrca
e Ablage, -/-n depozit (mai ales pentru acte, documente n birouri), depozitare
r Ablageplatz, -es/...pltze chei de descrcare
ab lagern (ich ...(e)re); lagerte ab, abgelagert 1. vt. a depozita II. vr. a se sedimenta
e Ablagerung, -/-en 1. depozitare 2. sedimentare
r Abla, ...asses/...lsse 1. scurgere 2. rabat, reducere de pre 3. (rel.) iertare a pcatelor
4. ohne ~ fr ntrerupere, nencetat
r Ablabrief, -(e)s/-e (ist.) indulgen
ab lassen, ; lie ab, abgelassen (73) I. vt. 1. a da drumul 2. a vinde; Waren ~ a vinde marfa 3. a
lsa s se evapore; Dampf ~ a da drumul la aburi 4. a lsa/a face s plece; den Zug ~ a da
plecarea unui tren; ein Schiff vom Stapel ~ a lansa o nav 5. a trage n sticle (vin, bere) 6. a

11
reduce din pre II. vi. 1. a ntrerupe; la davon ab las-o balt. 2. a renuna, a nceta; von seinem
Vorhaben ~ a renuna la planuri
r Ablahahn, -(e)s/-hhne ventil
s Ablarohr, -(e)s/-e scurgere
r Ablatag, -(e)s/-e (bis.) Joia mare
r Ablativ, -s/-e
r Ablativus, -/...ve (gram.) ablativ
r Ablauf, -(e)s/-``e 1.(sport) start 2. curs, mers; der ~ der Ereignisse cursul evenimentelor 3.
expirare; nach ~ der Frist /des Visums dup expirarea termenului/vizei 4. scurgere 5. scaden
ab laufen, u; lief ab, abgelaufen (74) I. vt. + hat 1. a strbate, a parcurge, a lua la rnd
magazinele 2. a-i toci tlpile; sich die Hrner ~ a se maturiza 3. (+D) a ntrece n rang; er hat
ihm den Rang abgelaufen l-a ntrecut. II. vi. + ist 1. a curge, a se scurge 2. a decurge: die Tagung
lief gut ab sesiunea a decurs bine 3. a expira; die Frist ist abgelaufen termenul a expirat 4. a
pleca; ein Schiff ~ lassen (73) a lansa o nav 5. a se desfura 6. das ist gut abgelaufen s-a
terminat cu bine.
r Ablaut, -{e)s/-e alternan vocalic, apofonie
ab leben, lebte ab, abgelebt I. vt. + hat a tri (pn la sfritul vieii) II. vi. + ist a rposa
s Ableben, -s/ deces
ab lecken, leckte ab, abgeleckt vt. a linge * (fam.) Er leckt sich die Zunge nach ihr ab. El rvnete
la ea, o dorete cu ardoare.
e Ablegemappe, -/-n dosar clasor
ab legen, legte ab, abgelegt vi. 1. a-i scoate (paltonul, haina) ; legen Sie bitte ab ! scoatei-v. v
rog, paltonul! 2. a da; eine Prfung ~ a da un examen; Rechenschaft ~ a da socoteal 3. a renuna;
eine Gewohnheit ~ a renuna la un obicei 4. a depune; einen Eid ~ a depune jurmnt; ein
Gestndnis ~ a face o mrturisire
r Ableger, -s/- 1. altoi 2. propagnd 3. mldi, vlstar
r Ablegeraum, -(e)s/...rume vestiar
ab lehnen, lehnte ab, abgelehnt vt. a respinge, a refuza; einen Vorschlag ~ a refuza o propunere 2.
a nu accepta; Herr Ionescu lehnt seinen Schwiegersohn ab Domnul Ionescu nu-l accept pe ginerele su. 3. a-i declina rspunderea; Paul lehnt jede Verantwortung ab Paul i declin orice
rspundere.
e Ablehnung, -/-en 1. respingere, refuz, refuzare 2. (jur.) recuzare
ab leisten, leistete ab, abgeleistet, vt. a ndeplini (o ndatorire), a satisface; die Dienstzeit beim
Militr ~ a-i satisface stagiul militar
ab leiten, leitete ab, abgeleitet vt. 1. a devia; einen Flu ~ a devia un ru 2. a deduce; eine
mathematische Formel ~ a deduce o formul matematic 3. a abate din drum 4. (lingv.) a deriva
(un cuvnt din punct de vedere etimologic)
r Ableiter, -s/- 1. conductor (de curent), legtur cu pmntul, fir de scurgere 2. (lingv.) derivat
e Ableitung, -/-en 1. deviere (a unui ru) 2. deducere 3. abatere, deviaie 4. (lingv.) derivare 5.
legtur cu pmntul, scurgere de curent n pmnt 6. scurgere (ap) 7. (mat.) derivat
ab lenken, lenkte ab, abgelenkt vt. 1. a abate, a distrage die Aufmerksamkeit ~ a distrage atenia
2. a devia (ap)
e Ablenkung, -/-en 1. (fiz.) deviaie 2, (fig.) distragere (a ateniei), distracie; ~ suchen/brauchen a
cuta/a avea nevoie de distracie
ab lesen, ie; las ab, abgelesen vt. 1. a culege fructe (zmeur etc.) 2. a citi (dup text) er kann nicht
frei sprechen, er liest alles ab el nu tie s vorbeasc liber, citete totul. 3, a citi contorul 4. a
ghici; den Wunsch an den Augen/ vom Gesicht ~ a ghici/citi dorina din ochi/de pe fa

12

ab leugnen, leugnete ab, abgeleugnet vt. a nega, a tgdui ein Verbrechen ~ a nega o crim
ab liefern, (ich...(e)re); lieferte ab, abgeliefert vt. +an+A a livra/preda cuiva; er lieferte die Ware
an den Kunden ab el i-a livrat clientului marfa.
e Ablieferung, -/-en livrare, predare
e Ablieferungsfrist, -/-en termen de livrare
s Ablieferungssoll, -s/ cot de predare
ab listen, listete ab, abgelistet vt. a obine prin viclenie/iretenie
ab locken, lockte ab, abgelockt vt. a obine prin linguire; er hat mir 100 Lei abgelockt mi-a stors
100 de lei
ablsbar adj. separabil, detaabil
ab lschen, lschte ab, abgelscht vt. 1. a stinge (varul, focul) 2. a usca (cu sugativa)
3. a terge (de pe tabl) 4. (cul.) a aduga ap rece la o mncare cald; die Brhe ~ a pune ap
rece peste sup; das angebratene Fleisch ~ a turna ap rece peste carne prjit 5. a rci brusc
ceva fierbinte (cafea, metal) 6. a anula, a amortiza o datorie
ab lsen, lste ab, abgelst vt. 1. a desprinde, a ndeprta eine Briefmarke ~ a desprinde un
timbru potal de pe o scrisoare 2. a schimba, a nlocui (pe cineva) um zwei Uhr lst mich ein
Kollege ab la ora dou m schimb un coleg. 3. a achita, a amortiza o datorie
e Ablsung, -/-en 1. desprindere, ndeprtare 2. schimb (tur) 3. amortizare, achitare (a unei
datorii)
abluchsen, luchste ab, abgeluchst vt. a afla/ obine ceva prin iretlic, a stoarce; ein Geheimnis ~ a
stoarce un secret
ab machen, machte ab, abgemacht vt. 1. (+mit+D) a conveni (cu), a stabili (cu) 2. a desprinde
Anna macht das Preisschild ab Ana desprinde eticheta cu preul.
e Abmachung, -/-en nvoial, eine ~ treffen (160) a conveni
ab/magern, (ich ...(e)re); magerte ab, ist abgemagert vi. a slbi
e Abmagerung, -/- slbire
e Abmagerungskur, -/-en cur de slbire
r Abmarsch, -(e)s/...mrsche pornire, plecare n mar; den ~ an treten a porni n mar
ab marschieren, marschierte ab, abmarschiert vi. 1. a porni n mar 2. a o lua din loc
a b melden, meldete ab, abgemeldet vt. 1. a anuna plecarea (cuiva) der Vater hat seinen
Sohn von der Schule abgemeldet tatl a anunat plecarea fiului su de la coal. 2. a suspenda ich
habe das Telefon fur die Sommermonate abgemeldet am suspendat telefonul pentru lunile
de var.
e Abmeldung -/-en anunarea plecrii
ab/messen, i; ma ab, abgemessen vt. a msura; der Verkufer mit einen Meter Stoff ab
vnztorul msoar un metru de stof.
ab montieren, montierte ab, abmontiert vt. a demonta
ab mhen, mhte ab, abgemht vr. a se trudi, a se osteni
ab nabeln, (ich ...(e)le); nabelte ab, abgenabelt vt. 1. a tia i lega buricul unui nou-nscut 2.
(fam.) a desprinde de, a face independent
ab nagen, nagte ab, abgenagt vt. 1. a roade, a roni 2. (fig.) a roade der Kummer nagt ihm das
Herz ab suprarea i roade inima
r Abnher, -s/- pens

13
e Abnahme, -/-n 1. recepie, preluare; die ~ eines Neuhauses recepia unei cldiri noi 2. diminuare, scdere die ~ des Gewichtes scderea n greutate 3. cumprare, desfacere de mrfuri
abnehmbar adj. demontabil
ab nehmen, e-i; nahm ab, abgenommen I. vt. 1. a prelua, a recepiona 2. a ridica (receptorul) er
nimmt den Hrer ab und ruft seinen Freund an el ridic receptorul i-i telefoneaz prietenului su.
3. +von+D a ndeprta, a desprinde de pe; nimm das Bild von der Wand ab d jos tabloul de pe
perete. 4. +D+A a scpa (pe cineva de ceva) 5. a amputa; der Chirurg nimmt dem Patienten ein
Bein ab, chirurgul i amputeaz pacientului un picior. 6. a lua; Georg nahm seiner Frau den
Mantel ab George i-a luat soiei sale paltonul (de pe umeri). 7. a scuti de; die Sekretrin nimmt
dem Chef die Arbeit ab secretara preia munca efului. 8. a lua; der Richter nahm dem Zeugen den
Eid ab judectorul i-a luat martorului jurmntul/ a pus martorul s jure. II. vi. 1. a scdea, a
descrete; im Herbst nehmen die Tage ab toamna zilele scad; der Mond nimmt ab luna descrete.
2. (+an+D) a slbi sie hat (an Gewicht) abgenommen ea a slbit (n greutate).
r Abnehmer, -s/- cumprtor, consumator; ~ finden (33) a gsi clieni
e Abneigung, -/-en antipatie, aversiune, repulsie sie hat eine ~ gegen ihn i este antipatic.
abnorm adj. 1. abnorm 2. anormal 3. imens
e Abnormitt, -/ 1. abnormitate, anomalie 2. (med.) degenerescen
ab/ntigen, ntigte ab, abgentigt vt. a obine prin constrngere; ein Gestndnis ~ a smulge cu sila
o mrturisire
ab nutzen, nutzte ab, abgenutzt vt. vr. (reg.) abntzen, ntzte ab, abgentzt vt. vr. a (se) uza, a (se)
toci
e Abnutzung, -/-en uzare, uzur
e Abolition, -/-en abolire
abominabel adj. abominabil, oribil
s Abonnement [abonemant], -s/-s abonament
r Abonnent, -en/-en abonat
abonnieren, abonnierte, abonniert vt. a se abona la; ich habe die Zeitung ,,Neuer Weg" abonniert
m-am abonat la ziarul Neuer Weg".
abonniert part. II. adj. pred. (+auf+A) abonat (la) ich bin auf diese Zeitung ~ snt abonat la ziarul
acesta.
abordnen, ordnete ab, abgeordnet vt. a delega
e Abordnung, -/-en delegaie, die ~ bestand aus 10 Personen delegaia se compuse din zece
persoane
r Abort1, -(e)s/-e closet, W.C.
r Abort2, -s/-e; r Abortus, -/- (med.) avort
abortieren, abortierte, abortiert I. vi. a lepda II. vi. a avorta
ab passen, pate ab, abgepat vt. 1.. a atepta; den geeigneten Augenblick ~ a atepta momentul
potrivit 2. a potrivi, a ajusta ein Kleid ~ a ajusta o rochie 3. a tivi
ab passieren, passierte ab, abpassiert vt. (cul.) a pasa (printr-o sit)
ab pellen, pellte ab, abgepellt vt. a cura de coaj (cartofi, crnai etc.)
ab pfeifen, pfiff ab, abgepfiffen (89) vi. (sport) (d.. arbitru) a fluiera pentru ntreruperea unei
ntreceri sportive
ab pflcken, pflckte ab, abgepflckt vt. a culege (flori)
ab plagen, plagte ab, abgeplagt vt. vr. a se osteni, a se trudi, a se speti muncind
ab platten, plattete ab, abgeplattet vt. a aplatiza
r Abprall. -(e)s/-e ricoare

14
ab prallen, prallte ab, i s t abgeprallt vi. a ricoa
r Abputz, -es/ tencuial
ab putzen, putzte ab, abgeputzt vt. 1. a cura; die Schuhe ~ a cura pantofii 2. (reg.) a mustra, a
face moral, a face cu ou i cu oet
ab qulen, qulte ab, abgeqult vr. a se chinui; wir haben uns lange mit dieser Arbeit abgeqult
ne-am chinuit mult cu lucrarea aceasta/am muncit mult la lucrarea aceasta.
ab rackern, (ich ...(e)re); rackerte ab, abgerackert vr. a se trudi, a se osteni
a b rahmen, rahmte ab, abgerahmt vt. a smntni
s Abrakadabra, -s/ 1. abracadabra 2. prostii * es war alles ~ was er daherredete vorbea numai
prostii.
a b rasieren, rasierte ab, abrasiert vt. vr. 1. a (se) brbieri, a (se) depila; die Augenbrauen ~ a
depila sprncenele 2. a rade; eine Stadt von der Erdoberflche ~ a rade un ora de pe suprafaa
pmntului.
e Abrasion, -/ abraziune
ab raspeln, (ich ...(e)le); raspelte ab, abgeraspelt vt. a rplui, a rzui
a b raten, ; riet ab, abgeraten vi.+ D + von + D a deconsilia; er riet mir von der Reise ab m-a
sftuit s renun la cltorie.
r Abraum, -(e)s/ 1. drmturi, moloz 2. roc steril 3. (reg.) deeu
r Abraumbau, -(e)s/ (mine.) exploatare la zi
a b rumen, rumte ab, abgerumt vt. a strnge; rume die Teller/Spielsachen ab strnge farfuriile/jucriile; den Tisch ~ a strnge masa
ab rauschen, rauschte ab, ist abgerauscht vi. 1. (d. maini, motociclete etc.) a pleca vjind 2. (fig.)
(d. oameni) a pleca ostentativ, mbufnat n mare grab
a b reagieren, reagierte ab, abreagiert I. vi. a se potoli, a(-i) potoli mnia, furia II. vr. a-i
descrca nervii
ab rechnen, rechnete ab, abgerechnet I. vt. (mat.) a scdea II. vi. 1. a face decontarea 2. +mit+D a.
a se socoti cu (cineva) b. (fig.) a se rfui
e Abrechnung, -/-en 1. (fin.) decontare, decont 2. socoteal 3. (fig.) rfuial
e Abrede, -/-n 1. nelegere, nvoial; eine ~ treffen (160) a fixa, stabili o nelegere; das ist wider
unsere ~ aceasta este mpotriva nelegerii noastre 2. contestare, tgduire; in ~ stellen a contesta,
a tgdui
ab reiben, rieb ab, abgerieben (94) vt. 1. a freca 2. a friciona 3. a lustrui 4. a cura (frecnd); die
Wand ~ a cura pereii prin frecare 5. a uza, a toci
e Abreibung, -/-en 1. frecare 2. friciune 3. (fig.) spuneal; eine tchtige ~ o spuneal
zdravn
e Abreise,-/-n plecare (cu trenul etc.); ich bin zur ~ fertig snt gata de plecare.
ab reisen, reiste ab, ist abgereist vi. a cltori, a pleca (cu trenul, etc.) ; sie reist morgen um sieben
Uhr ab ea pleac mine la ora apte.
r Abreiblock, -s/...blcke caiet, carneel cu foi detaabile
ab reien, ri ab, abgerissen (95) 1. vt. 1. a rupe, a desprinde, a smulge; ich habe das Kalenderblatt abgerissen am rupt fila de calendar. 2. a demola 3. a schia (un plan etc.) II. vi.+ ist 1. a se
rupe; der Faden ist abgerissen firul s-a rupt 2. a se ntrerupe; die Verbindung ist abgerissen
legtura a fost ntrerupt
r Abreikalender -s/- calendar cu foi detaabile
ab reiten, ritt ab, hat abgeritten (96) I. vt. 1. a strbate clare n lung i n lat o regiune 2. a osteni
prea mult calul II. vr. a se osteni/obosi/istovi clrind

15
ab richten, richtete ab, abgerichtet vt. 1. a dresa (un animal pentru), a instrui 2. (tehn.) a ajusta, a
rabota
r Abrichter, -s/- (livr.) dresor
e Abrichtung, -/-en dresur, dresaj
ab riegeln, (ich .. (e)le); riegelte ab, abgeriegelt vt. 1. a zvor 2. (mil.) a bara, a bloca
ab ringen, rang ab, abgerungen (99) I. vt. a smulge cu fora; ich habe ihm ein Versprechen ~
knnen am reuit s-i smulg o promisiune; der Boxer hat seinem Gegner einen Sieg abgerungen
boxeurul i-a smuls partenerului o victorie II. vr a se osteni muncind
r Abri, ...isses/...isse 1. schi 2. plan 3. rezumat 4. demolare
a b rollen, rollte ab, abgerollt I. vt. 1. a desfura un sul de hrtie, a derula; ein Tonband ~ a derula
o band de magnetofon 2. a transporta; Gter mit dem Wagen ~ a transporta bunuri cu maina II.
vi.+ist I. a se desfura 2. a rula; der Film rollt im Patria Kino ab filmul ruleaz la cinematograful
Patria 3. a se ndeprta, a o lua din loc; der Zug ist eben abgerollt trenul tocmai a plecat III. vr. a
se derula, a se desfura
ab rcken, rckte ab, abgerckt I. vi. 1. a muta din loc 2. (fam.) a pleca, a o lua din loc 3. (mil.) a
se retrage; die Truppen rcken ab trupele se retrag. II. vi. 1. a distana, a ndeprta, a da la o parte
2. a se distana, a se retrage, ich rcke von ihm ab rup legturile cu el.
ab rufen, rief ab, abgerufen (101) I. vt. 1. a (re)chema 2. a anuna; den Zug ~ a anuna trenul 3. a
face apelul 4. a muri; abgerufen werden (179) a muri, a rposa II. vr. a osteni, a obosi strignd
a b rhren, rhrte ab, abgerhrt vt. a introduce amestecnd (ou n sup)
ab runden, rundete ab, abgerundet vi. 1. a rotunji 2. a cizela (o cuvntare etc.)
e Abrundung, -/-en 1. rotunjire 2. cizelare
ab rupfen, rupfte ab, abgerupft vt. 1. a jumuli (psri) 2. a smulge (flori, etc.)
ab rsten, rstete ab, abgerstet vt. 1. a dezarma 2. a demonta o schel
e Anrstung. -/ 1. dezarmare 2. demontare
e Abrstungskonferenz, ~/-en conferina pentru dezarmare
ab rutschen, rutschte ab, ist abgerutscht vi. 1. a aluneca, a derapa; das Auto rutscht auf dem
Schnee ab maina derapeaz pe zpad. 2. (d. avioane) a glisa 3. (fam.) a decdea, a o lua pe un
drum greit
Abs. 1. v. Absender 2. v. Absatz;
ab sacken*, sackte ab, ist abgesackt vi. 1. a aluneca, a derapa 2. a se prbui (avion) 3. a se
scufunda; das torpedierte Schiff sackte schnell ab vasul torpilat s-a scufundat repede. 4. (reg.) a
cdea leinat 5. v. a b r u t s c h e n
e Absage, -/- 1. contramandare 2. refuz
ab sagen, sagte ab, abgesagt vt. 1. a contramanda 2. a refuza, a renuna; die Teilnahme ~ a
contramanda participarea
ab sgen, sgte ab, abgesgt vt. 1. a tia cu fierstrul, a amputa 2. (fam ) a concedia, a face vnt
a b satteln, (ich .. (e)le); sattelte ab, abgesattelt I. vt. a scoate aua II. vi. a descleca
r Absatz, -es/-e 1. toc (de la pantof) 2. (presc. Abs ) alineat, paragraf 3. (fin.) desfacere, vnzare,
debueu; diese Ware findet guten ~ marfa aceasta se vinde uor.
s Absatzgestein, -(e)s/-e (geol.) roc sedimentar
r Absatzmarkt, -(e)s/...mrkte pia de desfacere, debueu
ab saugen, saugte ab, abgesaugt vt. a absorbi, a face curat cu aspiratorul, den Teppich ~ a cura
covorul cu aspiratorul
r Absauger, -s/- exhaustor
a b schaben, schabte ab, abgeschabt vi. a rzui
a b schaffen, schaffte ab abgeschafft vt 1. a desfiina, a lichida 2. a aboli, a anula

16
e Abschaffung, -/-en 1. desfiinare, lichidare 2. abolire, anulare
a b schlen, schlte ab, abgeschlt vt. vr. a coji, a se coji
ab schalten, schaltete ab, abgeschaltet vt 1. (i tehn.) a ntrerupe; den Strom / die Musik ~ a
ntrerupe curentul/muzica 2. (fig.) a deconecta 3. a se deconecta; imUrlaub ~ a se deconecta n
concediu
a b schatten, schattete ab, abgeschattet vt. 1. a da umbre, a umbri 2. a haura 3. a nuana 4. a
schia
a b schtzen, schtzte ab, abgeschtzt vt. a estima, a evalua; den Schaden ~ a evalua paguba
a b schtzig adj dispreuitor
e Abschtzung,, -/-en evaluare, estimare; taxare
r Abschaum, -s/ 1. spum 2. (peior ) drojdie; der ~ der Gesellschaft drojdia societii
a b schumen, schumte ab, abgeschumt vt. a lua spuma
r Absschaumlffel, -s/- lingura pentru luat spuma
ab scheiden, schied ab, abgeschieden (107) (nv.) I. vt. a separa II. vr. a se separa, a se izola, a tri
izolat III.. vi. + ist a pleca, a rposa
r Abscheu, -s/; e Abscheu. -/ aversiune, dezgust; ~den Abscheu empfinden vor+D a avea
aversiune fa de
abscheuerregend adj. respingtor
abscheulich adj dezgusttor, oribil, nesuferit
ab schicken, schickte ab, abgeschickt vt. a trimite, a expedia; einen Brief /ein Paket ~ a trimite o
scrisoare/un pachet
ab schieben, schob ab, abgeschoben I. vt. 1. a mica mpingnd 2. (fam.) a expulza II. vi. + ist
(fam.) a o lua din loc; schieb ab! car-te!
e Abschiebung, -/-en expulzare
r Abschied, -es/-e rmas bun, desprire; er nahm von seinen Eltern ~ (el) i-a luat rmas bun de
la prinii si.
ab schieen, scho ab, abgeschossen vt. 1. a dobor (un avion, etc.) 2. a mpuca: ein Reh ~ a
mpuca o cprioar; einen Menschen kaltbltig ~ a mpuca un om cu snge rece; im Krieg hat
man ihm das Bein abgeschossen n timpul rzboiului a pierdut un picior. 3. a lansa (rachete etc.)
ab schinden, schund ab, abgeschunden 1. vt 1. a jupui 2. (nv.) a juli II. vr a se chinui, a se speti
ab schirmen, schirmte ab, abgeschirmt vt 1. a camufla (lumina) 2. a izola 3. (mil.) a izola o bre
4. a blinda
ab schirren, schirrte ab, abgeschirrt vt. a deshma
ab schlachten, schlachtete ab, abgeschlachtet vt. 1. a tia (animale) 2. a mcelri, a masacra
e Abschlachtung, -/-en 1. tiere 2. mcel, masacru
r Abschlag, -(e)s/...schlge 1. doborre (de arbori) 2. (econ. ) reducere (de preuri) 3. (com.) plata
n rate 4. (sport) parare 5. refuz 6. canal
ab schlagen, : schlug ab, abgeschlagen vt t. a tia, a dobor (prin tiere); einen Ast/ einen Baum
~ a tia o ramur/un pom 2. a refuza, a respinge; er hat seinem Kollegen eine Bitte abgeschlagen
el i-a refuzat colegului o rugminte 3. a reduce (preuri) 4. a canaliza 5. (sport) a para, a ricoa II.
vi. a scdea (preuri) III. vr a se abate din drum
abschlgig adj. negativ (refuznd); er hat eine ~ e Antwort erteilt a dat un rspuns negativ
e Abschlagszahlung, -/-en 1. plat n rate 2. acont, avans
r Abschleppdienst, -(e)s/-e depanare
ab schleppen, schleppte ab, abgeschleppt I. vt. a remorca II.. vr. a se istovi crnd (a cra
greuti); er schleppt sich mit den Paketen ab el se istovete crnd pachetele.

17
ab schlieen, schlo ab, abgeschlossen I. vt. 1. a nchide, a ncuia; die Tr (den Schrank ~ a
ncuia ua/dulapul 2. a ncheia, a perfecta; einen Vertrag ~ a ncheia un tratat 3. + mit + D a
termina cu; er hat endgltig mit der Welt abgeschlossen a terminat definitiv cu lumea. 4. a
absolvi: der Student hat sein Studium abgeschlossen studentul i-a terminat/absolvit studiile. II.
vr von + D a se izola de; der Dichter schlo sich von der Gesellschaft ab poetul s-a izolat de
societate
abschlieend part I adj. n ncheiere
r Abschlu. ...usses/...sse ncheiere, beim ~ des Vertrags la ncheierea tratatului; zum ~ bringen
(18) a termina
s Abschluexamen, -s/...examina examen de absolvire a unei faculti, examen de diplom
e Abschluprfung -/-en 1. examen de absolvire 2. examen de sfrit de an
s Abschluzeugnis, ...isses/...isse certificat de absolvire
ab schmecken, schmeckte ab, abgeschmeckt vt. 1. a (de)gusta (supa) 2. a potrivi la gust, a
condimenta
ab schmeicheln (ich ...(e)le), schmeichelte ab, abgeschmeichelt vt. a obine prin linguire (bani,
un cadou etc.)
r Abschmierdienst, -es/-e serviciu de gresaj
ab schmieren, schmierte ab, abgesehmiert vt. 1. a gresa, a unge; der Mechaniker schmiert den
Wagen ab mecanicul greseaz automobilul. 2. a-i scrie leciile neglijent, murdar mzglind
a b schminken, schminkte ab, abgeschminkt vt.,vr. a (se) demachia
Abschn., v. Abschnitt
abschnallen, schnallte ab, abgeschnallt vt. a desctrma
ab schneiden, schnitt ab, abgeschnitten (124) I. vt. 1. a tia; schneide dir ein Stckchen Brot ab
taie-i o bucic de pine 2. a reteza 3. a scurta; den Weg ~ a scurta drumul 4. (mil.) den
Rckzug ~ a tia retragerea 5. a tia, a opri; das Wort ~ a tia vorba/opri (pe cineva) s vorbeasc
II. vi. a reui, a termina; er hat gut abgeschnitten el a terminat cu bine. III. vr. a se reliefa, a iei n
relief
r Abschnitt, -(e)s/-e 1. (presc. Abschn. ) capitol, pasaj 2. talon, cupon 3. poriune, segment 4.
(timp) diviziune, perioad 5. (mil.) sector
abschnittweise adv. pe capitole, pe pasaje
ab schnren, schnrte ab, abgeschnrt vt. 1. a lega strns (cu un nur) 2. (mil..) a izola, a bloca,
a ncercui
a b schpfen schpfte ab, abgeschpft vt. a degresa, a smntni
a b schrgen, schrgte ab, abgeschrgt vt. a iei
ab schrauben, schraubte ab, abgeschraubt vt. a deuruba
ab schrecken, schreckte ab, abgeschreckt vt. 1. a speria, a da napoi; ich schrecke davor ab mi-e
fric, nu m bag. 2. (cul.) a turna ap rece peste ceva fierbinte (d. ex. peste macaroane), a stinge
abschreckend* part. I. adj. respingtor; sie war ~ hlich ea a fost de o urenie respingtoare
ab schreiben, schrieb ab, abgeschrieben vt. 1. a transcrie 2. a copia 3. (fin.) a deconta, a amortiza
4. a toci/uza scriind: eine Feder ~ a toci o peni 5. + D a contramanda n scris; ich schrieb ihm ab
l-am contramandat n scris 6. +A das kannst du ~ pe asta s nu mai contezi/poi s-i pui cruce
e Abschreibung -/-en 1. transcriere 2. copiere 3. decontare, amortizare
ab schreiten, schritt ab, abgeschritten (127) vt. a trece n revist
e Abschrift, -/-en copie
ab schuften, schuftete ab, hat/ist abgeschuftet vr. a munci din greu, a trudi din greu
ab schuppen, schuppte ab, abgeschuppt I. vt. a cura de solzi II. vr. a se jupui, a se coji, a se
descuama

18
ab schrfen, schrfte ab, abgeschrft I. vt. a rzui II. vr. +an+D a se zdreli, a se juli; sich die Haut
am Finger ~ a-i zdreli/ juli degetul
r Abschu, ...schusses/...schsse 1. pant, povrni 2. descrcare (a unei arme de foc) 3. doborre
4. lansare
ab schssig adj. abrupt, prpstios; ein ~ er Hang o coast abrupt
e Abschurampe, -/-n, ramp de lansare
a b schtteln, (ich ... (e)le) ; schttelte ab, abgeschttelt vi. 1. a scutura; Fruchte ~ a scutura fructe
din pom. 2. a ndeprta scuturnd; den Schnee ~ a da jos zpada de pe haine scuturndu-se 8. a se
dezbra, a scpa de; diesen Schmeichler mut du ~ trebuie s te debarasezi de acest linguitor;
die Verfolger ~ a scpa de urmritori; das Joch ~ a scpa de sub jug
ab schwchen, schwchte ab, abgeschwcht vt. a atenua
ab schweifen, schweifte ab, ist abgeschweift vi. a face digresiuni, a se abate de la subiect
a b schwenken, schwenkte ab, abgeschwenkt 1. vt. a clti, a limpezi II. vi.+ ist a coti,a
schimba direcia
ab schwren, schwrte ab, abgeschwrt vt. a abjura, a renega
absehbar adj. previzibil; in ~ er Zeit ntr-un viitor apropiat
ab sehen, e-ie; sah ab, abgesehen I. vt a ntrezri, a prevedea 2. a citi pe fa, ochi 3. a nva
uitndu-se la cineva; ich habe es von ihm abgesehen, de la el am nvat. 4. (d. persoane lipsite
total sau parial de auz) a citi de pe buze II. vi. 1. +von+D a face abstracie de, a renuna 2.
+von+D (d. elevi) a se uita cu coada ochiului la colegul de banc, a copia 3. +auf+A a viza, a
urmri, a icana; er hat es auf sie abgesehen pe ea o urmrete.
ab seifen, seifte ab, abgeseift vt. a spuni, a cura eu spun
r Abseiter, -s/- v. Auenseiter
abseitig adj. 1. deprtat, izolat 2. digresiv 3. patologic
abseits 1. adv. deoparte II. prep.+G alturi de; ~ des Weges alturi de drum
s Abseits, -s/ (sport) aut, ofsaid
a b senden, sandte ab, sendete ab, abgesandt/ abgesendet (136) vt. a trimite, a expedia
r Absender, -s;- (presc. Abs.) expeditor
e Absence, -/-n (med ) absent
e Absent, -/en (livr.) absen (reg ) sich fr seine ~ Absenten entschuldigen a-i cere scuze
pentru absene
absetzbar adj. 1. (d. mrfuri) uor vandabile 2. (d. funcionari) concediabil
ab setzen, setzte ab, abgesetzt I. vt 1. a destitui, a detrona 2. (com.) a desface, a vinde, a plasa 3. a
ntrerupe; a nu duce mai departe (un tratament, etc.) 4. a scoate; den Hut/die Brille ~ a-i scoate
plria/ochelarii 5. a lsa jos; er setzte den Koffer ab a lsat valiza jos 5. (teatru) ein Stck ~ a
scoate o pies din repertoriu 6. a nrca 7. (econ.) a scdea II. vr. 1. a pleca ilegal 2. (chim.) a se
depune
r Absetzung -/-en 1. destituire, detronare 2. amputare din ncheietur
e Absicht, -/-en intenie; in der besten ~ cu cele mai bune intenii; mit ~ cu intenie, intenionat,
dinadins
absichtlich adj. intenionat, nadins
absichtslos adj. fr intenie, neintenionat
r Absichtssatz, -es/...stze (gram.) propoziie de scop, propoziie final
absichtsvoll adj. v. a b s i c h t l i c h
r Absinth, -(e)s/-e absint, butur din pelin

19
ab sitzen, sa ab, hat abgesessen I. vt. 1. a sta mai mult vreme ntr-un loc fr plcere, a ispi:
eine Strafe ~ a-i ispi o pedeaps 2. a termina; eine Schulzeit ~ a-i termina coala 3. a uza, a
toci prin edere (pantalonii etc.) II. vi. 1. +ist+von+D a descleca, a se da jos (de pe motociclet,
etc.) 2. +hat a sta jos la o distan oarecare; du sitzt viel zu weit vom Tisch ab stai prea deprtat
de mas
e Absolution, -/-en absoluiune, iertarea pcatelor
r Absolutismus, -/ absolutism
Absolutistisch adj. absolut, absolutist, absolutar
r Absolvent -en/-en absolvent
absolvieren, absolvierte, absolviert vt. 1. a absolvi, a termina 2. (rel.) a ierta, a absolvi de
o vin, a dezlega de pcate
absonderlich adj. 1. deosebit 2. ciudat, bizar
e Absonderlichkeit, -/-en ciudenie, particularitate
ab sondern, (ich ...(e)re); sonderte ab, abgesondert 1. vt. 1. a separa, a pune la o parte 2. a secreta;
die Wunde sondert Eiter ab rana secreteaz puroi. II.. vr. a se izola, a se separa
e Absonderung, -/-en 1. separare 2. secreie, secretare 3. izolare
absorbieren, absorbierte, absorbiert vt. a absorbi
e Absorption, -/en absorbie, absorbire
absorptiv adj. absorbant
ab sparen, sparte ab, abgespart; sich (D) vom Munde ~ a-i rupe de la gur
abspenstig adj. * Paul hat ihm die Freundin ~ gemacht Paul i-a suflat prietena.
ab sperren, sperrte ab, abgesperrt vt. 1. a nchide (ua, gazele, apa) 2. a bloca, a bara
(strada )
r Absperrhahn, -(e)s/...hhne robinet de nchidere
e Absperrung, -/-en 1. nchidere 2. (circulaie) blocare, baraj
a b spielen, spielte ab, abgespielt I. vt. a pune (un disc) II. vr. a se petrece
e Absprache, -/-n nelegere; ich habe mit ihm eine ~ getroffen am ncheiat o nelegere cu el;
ohne vorherige - fr a fi avut o nelegere n prealabil
ab sprechen, i; sprach ab, abgesprochen (146) vt. 1. a pronuna o sentin 2. a disputa/a contesta
(un drept) 3. a conveni 4. a dezbate; die Tagesordnung ~ a dezbate ordinea de zi
ab springen, sprang ab, ist abgesprungen (148) vi. 1. a sri 2. + von + D a sri din/de pe; er
springt von der Straenbahn /vom Sprungbrett ab el sare din tramvai/de pe trambulin; mit dem
Fallschirm ~ a sri cu parauta 3. a ricoa; 4. a se scoroji
ab spritzen, spritzte ab, abgespritzt vt., vr. a (se) stropi
ab spulen, spulte ab, abgespult vt. 1. a derula (o band) 2. a depna (de pe un mosor etc.)
a b splen, splte ab, abgesplt vt. a clti, a spla
ab stammen, stammte ab, abgestammt vi. + von + D a se trage din; er stammt von einer Bauernfamilie ab el se trage dintr-o familie de rani. 2. a proveni din; dieses Wort stammt vom Lateinischen ab cuvntul acesta provine din limba latin.
e Abstammung, -/-en 1. origine, descenden 2. provenien
abstammungsgeschichtlich adj. din punct de vedere evolutiv, filogenetic
e Abstammungsklage, -/-n plngere pentru stabilirea paternitii
e Abstammungslehre, -/ evoluionism, trans-formism, teorie a descendenei
e Abstammungstafel, -/-n arbore genealogic
r Abstand, -(e)s/ distan, interval * er nimmt ~ davon el renun la aceasta.
a b statten, stattete ab, abgestattet vt. einen Besuch ~ a face o vizit; Bericht ~ a da raport; seinen
Dank ~ + D a aduce mulumiri

20
a b stauben, staubte ab, abgestaubt vt. 1. a desprfui 2. (fam.) a terpeli
ab stechen, i; stach ab, abgestochen (149) I. vt. a njunghia (porci etc.) II. vi. 1. a se contrasta, a se
diferenia 2. (la tricotat) a scdea 3. (scrim) a nvinge
r Abstecher, -s/- escapad, excursie mic; einen ~ machen a se abate din drum, a trece pentru
puin timp la/pe la (o cunotin, un prieten)
ab stecken, steckte ab, abgesteckt vt. 1. a prinde n ace (o rochie) 2. a delimita; sein Ziel ~ a
urmri un obiectiv, a-i propune ca int
ab stehen, stand ab, abgestanden (151) I. vi. 1. a sta deoparte la o oarecare distan 2. a renuna;
ich stehe von meinem Plan ab renun la planul meu. 3. a se altera; das Bier ist abgestanden berea
este rsuflat; abgestandenes Wasser ap sttut II. vr. (fam.) ich stand mir die Beine ab am
obosit foarte mult de atta stat n picioare.
a b steigen stieg ab, ist abgestiegen vi. 1 a se da jos, a cobor; steig vom Fahrrad ab! d-te jos de
pe biciclet! 2. a trage, a descinde; er stieg in diesem Hotel ab el a tras la hotelul acesta
r Abstellbahnhof, -(e)s/...hfe gar de formare a trenurilor, gar de triaj
ab stellen, stellte ab, abgestellt vt. 1. a adposti, a gara; das Auto ~ a gara maina 2. a opri;
den Motor ~ a opri motorul 3. a pune jos, a depune; den Korb ~ a pune/lsa coul jos 4. a
ntrerupe; den Strom/Rundfunk ~ a ntrerupe/ nchide curentul/radioul 5. (fig.) a nltura, a
suprima
s Abstellgleis, -es/-e linie moart
r Abstellhahn, -(e)s/...hhne robinet de nchidere
e Abstellkammer, -/-n, r Abstellraum, -(e)s/ ...rume debara
e Abstellung, -/-en 1. adpostire, garare 2. oprire, ntrerupere 3. nlturare, suprimare
ab stempeln, (ich ...(e)le); stempelte ab, abgestempelt vt. 1. a tampila, a marca, a stana cu marca
de control 2. (fig.) a stigmatiza
a b steppen, steppte ab, abgesteppt vt. a tigheli, a tivi
ab sterben, i; starb ab, ist abgestorben (154) vi. 1. a muri ncetul cu ncetul 2. a deveni insensibil
3. a se atrofia 4. (ftul) a muri n timpul sarcinii
r Abstich, -(e)s/-e 1. cosit (iarb) 2. njunghiere 3. contrast, evideniere 4. (alim.) ~ des Weines
pritocirea vinului
r Abstieg, -(e)s/-e 1. coborre 2. declin
a b stimmen, stimmte ab, abgestimmt I. vi. 1. a vota 2. einen Vorschlag ~ a supune la vot o
propunere II. vt. a armoniza
r Abstimmknopf, -(e)s/...knpfe (radio) buton de sintonizare
r Abstimmkreis, -es/-e (tele., aut.) circuit de acord
e Abstimmung, -/-en 1. vot, votare, scrutin; geheime ~ vot secret 2. (aut., tele.) acord, punere n
concordan, acordare, sintonie
e Abstinenz, -/-en 1. abstinen 2. post (renunare la carne in zilele de post)
r Abstinenzler, -s/- abstinent, antialcoolic
ab stoppen, stoppte ab, abgestoppt 1. vt. 1. a opri; das Auto ~ a opri maina 2. a cronometra; den
Lauf ~ a cronometra timpul la alergare; die Zeit ~ a cronometra timpul 3. a ntrerupe; die Arbeit ~
a ntrerupe munca II. vi. a se opri; der Lufer konnte noch rechtzeitig ~ alergtorul a putut s se
opreasc la timp.
r Absto, -es/...ste 1. recul violent 2. (fotbal) degajare (de pe linia porii)
ab stoen, ; stie ab, abgestoen (156) vt. 1. a respinge 2. a ndeprta 3. a mpinge 4. Ecken ~ a
toci colurile 5. a vinde sub pre 6. a scrbi, a dezgusta
abstoend part. I. adj. 1. respingtor 2. scrbos

21
abstrahieren, abstrahierte, abstrahiert I. vt. a generaliza,a abstrage II. vi. a face abstracie de, a
renuna la; die Darstellung abstrahiert von konkreten Beispielen reprezentaia face abstracie de
exemple concrete
abstrakt adj. abstract
e Abstraktion, -/-en abstracie
ab streichen, strich ab, abgestrichen (157) vt. 1. a ndeprta (noroiul de pe pantofi) 2. a sterge, a
scdea; ich streiche von Ihrer Schuld, 1 000 Lei ab v scad 1 000 de lei din datorie 3. a cuta
peste tot (un evadat etc.) 4. a rzui, a rade: vier abgestrichene Elffel Zucker patru linguri rase
de zahr
ab streifen, streifte ab, abgestreift I. vt. 1. a ndeprta (scrumul de igar de pe mn) 2. a scoate;
ich streife die Handschuhe ab mi scot mnuile. 3. (fig.) a se dezbra de; eine Gewohnheit ~ a se
dezbra de un obicei II. vi. +ist +von+D vom Weg ~ a se abate din drum
a b streiten, stritt ab, abgestritten vt. a contesta, a tgdui
r Abstrich, -(e)s/-e 1. reducere, diminuare; ~e machen a deveni mai modest 2. (med.) frotiu
abstrus adj. confuz, nclcit
a b stufen, stufte ab, abgestuft vt. 1. a grada (munca) 2. a nuana
e Abstufung, -/-en 1. gradare 2. nuanare
ab stumpfen, stumpfte ab, abgestumpft I. vt. 1. a toci II. vi. + ist a deveni insensibil, a se
blaza
e Abstumpfung -/-en 1. tocire 2. indiferent
ab strzen, strzte ab, ist abgestrzt vi. 1. a se prbui 2. a cdea; von der Leiter ~ a cdea de pe
scar
ab suchen, suchte ab, abgesucht vt. 1. (reg.) a culege fruct cu fruct 2. a cerceta amnunit, a cuta
peste tot
r Absud, -(e)s/-e (nv.) extract
e Absurditt, -/-en absurditate
r Absze, ~...esses/...esse abces
e Abszisse, -/-n (mat.) abscis
r Abt, -(e)s/-e abate, stare
Abt., v. Abteilung
ab takeln, (ich ...(e)le); takelte ab, abgetakelt vt. 1. a demonta tachelajul 2. a scoate din uz o nav
e Abtastdose, -/-n (tele.) doz de picup
ab tasten, tastete ab, abgetastet vt 1. a palpa, a pipi 2. (aut., tele.) a cuta, a sonda, a explora, a
trimite impulsuri, a reda (o nregistrare)
e Abtei, -/-en mnstire de brbai, abaie
e Abteil, -(e)s/-e compartiment
a b teilen, teilte ab, abgeteilt vt. a separa; einen Raum durch einen Vorhang ~ a separa o ncpere
printr-o perdea
e Abteilung1 -/-en separare
e Abteilung2, -/-en (presc. Abt.) 1. secie, raion 2. detaament
r Abteilungsleiter, -s/- ef de secie
ab tippen, tippte ab, abgetippt (fam.) vt. a bate la main; tippen Sie mir bitte diesen Text ab!
batei-mi, v rog, la main textul acesta!
e btissin, -/... innen stare
ab tnen, tnte ab, abgetnt vt. a nuana
ab tten, ttete ab, abgettet vt. 1. (med.) a omor, distruge (celule, bacterii) 2. a amori, a
mortifica 3. (fig.) a nbui

22
ab tragen, ; trug ab. hat abgetragen vt. 1. a duce 2. a demola, a nltura 3. a strnge masa 4.
(desen) a reduce la scar 5. a amortiza, a lichida treptat o datorie 6. a uza, a toci; abgetragene
Kleider rochii uzate
abtrglich adj. + D (livr.) duntor; Rauchen ist der Gesundheit ~ fumatul este duntor pentru
sntate.
e Abtragung, -/-en 1. nlturare, ndeprtare 2. demolare 3. amortizare
ab treiben, trieb ab, abgetrieben I. vi. 1. a goni, a izgoni, a alunga 2. a ntrerupe o sarcin, a
provoca un avort, a avorta II. + ist a devia, a se ndeprta; das Boot /der Schwimmer treibt vom
Ufer ab, barca/ nottorul se ndeprteaz de mal.
e Abtreibung, -/-en avort provocat
abtrennbar adj. detaabil
ab trennen, trennte ab, abgetrennt I. vt. 1. a detaa 2. a descoase, a desprinde II. vr. a se separa, a
se izola, a se desprinde
e Abtrennung, -/-en 1. detaare, desprindere 2. izolare
ab treten, i; trat ab, abgetreten I. vt. 1. a ceda, a pune la dispoziie; er trat mir seine Kinokarte ab
(el) mi-a cedat biletul su de cinema 2. a uza, a toci II. vi. + ist 1. a iei (de pe scen) 2. a
demisiona
r Abtritt-(e)s/-e 1. ieire din scen (reg.) iarb clcat n picioare 3. (nv.) closet
ab trocknen, trocknete ab, abgetrocknet I. vt. a usca; das Geschirr ~ a usca vasele II. vr (+D) a se
terge, ich trockne mir das Gesicht ab m terg pe fa.
abtrnnig adj. 1. necredincios, infidel; ein ~ er Vasall un vasal necredincios; er ist ihr ~
geworden el a prsit-o 2. renegat;
r Abtrnnige, -n/-n (ein, ...er,/viele ...e) 1. necredincios, infidel 2. renegat 3. transfug 4. disident
a b tun, tat ah, abgetan (166) 1. a pune deoparte, a pune jos 2. a se dezbra de; eine Unsitte ~ a se
dezbra de un obicei prost
a b tupfen, tupfte ab, abgetupft vt. a tampona, a terge cu un tampon (de vat)
e Abundanz, -/ (livr.) abunden
a b urteilen, urteilte ab, abgeurteilt vt. 1. a judeca, a condamna 2. a deposeda prin judecat
e Aburteilung, -/-en 1. sentin, condamnare 2. apreciere superficial
a b wgen, wgte ab, abgewgt vt. 1. a cntri, a cumpni 2. a echilibra 3. a nivela
e Abwgung, -/-en 1. cntrire, cumpnire 2. reflexie, meditaie profund 3. nivelare
a b wlzen, wlzte ab, abgewlzt vt. a da la o parte o greutate, a se descotorosi de ceva; eine
Arbeit auf andere ~ a se sustrage de la munc lsnd-o pe seama altora; er hat die ganze Schuld
auf sie abgewlzt a dat toat vina pe ea.
ab wandeln, (ich ...(e)le); wandelte ab, abgewandelt I. v. 1. a schimba, a transforma, a modifica,
a varia 2. (nv.) a declina, a conjuga II. vi. + ist a o lua din loc
e Abwand(e)lung, -/-en 1. schimbare, transformare, modificare, variaie 2. (nv.) declinare,
conjugare
ab warten, wartete ab, abgewaretet 1. a atepta cu rbdare (un eveniment), a sta n expectativ,
ich warte seine Antwort ab atept rspunsul lui, nainte de a lua o hotrre * ~ und Tee trinken!
rbdare i tutun!
abwrts adv. n jos, la vale; der Fahrstuhl fahrt ~ liftul coboar; der Weg fhrt ~ drumul duce la
vale.
abwrts gehen, ging abwrts, ist abwrtsgegangen (44) vi. a se nruti (o stare, o situaie); es
geht abwrts lucrurile merg prost
r Abwasch -(e)s/ 1. vase murdare; wir lassen den ~ im Becken stehen lsm vasele murdare
n chiuvet 2. splatul/cltitul vaselor; machst du heute den ~ ? speli tu astzi vasele?

23
ab waschen, ; wusch ab, abgewaschen vt. a spla; ich wasche gerade das Geschirr ab tocmai spl
vasele
r Abwaschlappen, -s/- crp pentru splat, spltor
s Abwasser, -s/; die Abwsser (pl.) ape industriale
ab wechseln, (ich ...(e)le); wechselte ab, abgewechselt vi. 1. a se schimba; die Fahrer
wechselten einander ab oferii conduceau cu schimbul; 2. a varia
abwechselnd part. I. adj. alternativ, alternnd
e Abwechslung, -/-en variaie, alternan, schimbare
abwechslungsreich adj. variat
r Abweg, -(e)s/-e drum greit; auf ~ e geraten, (93) a o lua pe ci greite
abwegig adj. eronat
e Abwehr, -/ (mil.) 1. aprare, respingere, defensiv 2. contraspionaj, contrainformaii
r Abwehrdienst, -es/ serviciu de contraspionaj, de contrainformaii
ab wehren, wehrte ab, abgewehrt vt. 1. a respinge (un atac) 2. a para o lovitur 3. a preveni o
nenorocire / primejdie 4. a refuza
r Abwehrstoff, -(e)s/-e anticorp
ab weichen1, wich ab, ist abgewichen vi. + von + D 1. a se abate din (drum) 2. a devia de la; er
weicht vom Thema ab el deviaz de la subiect
ab weichen2 , weichte ab abgeweicht I. vt. a muia, a dezlipi; ich weiche das Etikett von der
Flasche ab am dezlipit eticheta de pe sticl, prin nmuiere. II. vi. + ist a se muia, a se dezlipi; das
Plakat weicht ab afiul s-a dezlipit.
r Abweichler, -s/- deviator
e Abweichung, -/-en 1. abatere; eine ~ von der Regel o abatere de la regul 2. deviere 3. excepie
4. (fig.) divergen
ab weisen, wies ab, abgewiesen vt. a respinge, a refuza; einen Angriff/eine Bitte/ ein Gesuch ~ a
respinge un atac/o rugminte/o cerere
e Abweisung, -/-en refuz
ab wenden, wandte/wendete ab, abgewandt/ abgewendet I. vt. 1. a ntoarce; den Blick/ das
Gesicht ~ a-i ntoarce privirea 2. a nltura, a preveni (o primejdie) II. vr. a se ntoarce, a o lua n
alt direcie; sie wandte sich von ihm ab i-a ntors spatele.
ab werfen, i; warf ab, abgeworfen (180) vt. 1. a arunca (jos); Fesseln der Sklaverei ~ a se elibera
de ctuele sclaviei 2. a aduce; Gewinn ~ a aduce profit, a renta 3. a pune crile jos (cri de joc)
4. a lansa, a arunca (manifeste, bombe); mit dem Fallschirm ~ a parauta
ab werten, wertete ab, abgewertet vt. (fin..) a devaloriza (o valut)
e Abwertung, -l devalorizare
abwesend adj. 1. absent 2. (fig.) distrat
r Abwesende, -n/-n (ein ...er, ./viele ...e) (cel) absent
e Abwesenheit, -/ absen
ab wetzen, wetzte ab, abgewetzt vt. a toci, a uza
ab wickeln, (ich ..,(e)le); wickelte ab, abgewickelt vt. 1. a derula, a depana 2. a lichida, a ncheia
(o afacere)
ab wiegen, (wog ab, abgewogen (181) vt. a cntri
ab wimmeln, (ich ...(e)le); wimmelte ab, abgewimmelt 1. (reg.) a culege struguri 2. (fam.) a se
debarasa de, a face vnt, a trimite la plimbare
ab wischen, wischte ab, abgewischt vt. a terge; den Staub ~ a terge praful
r Abwurf - (e)s/ ...wrfe 1. a lansare 2. (com.) produs, beneficiu 3. (sport) degajare 4. deeu
a b wrgen, wrgte ab, abgewrgt vt. 1. a sugruma, a gtui 2. a opri (motorul)

24
ab zahlen, zahlte ab, abgezaht vt. a plti toat datoria n rate
a b zhlen, zhlte ab, abgezhlt vt. 1. a numra 2. a scdea
r Abzhlreim, -(e)s/-e (joc de copii) numrtoare n versuri
e Abzahlung, -/-en plat n rate; auf ~ kaufen a cumpra cu plata n rate
a b zapfen, zapfte ab, abgezapft vt. 1. a scoate lichide dintr-un butoi; Wein ~ a scoate vin cu
caneaua 2. (med.) a lua snge 3. (fam.) Geld ~ + D a tapa de bani
e Abzehrung, -/-en istovire, slbire total
s Abzeichen, -s/- insign
a b zeichnen, zeichnete ab, abgezeichnet I. vt. a copia (modele) II. vr. a se contura
s Abziehbild, -(e)s/-er abibild
ab ziehen, zog ab, abgezogen (187) I. vt. 1. a scdea; ich ziehe 20 von 100 ab scad 20 din 100. 2.
a scoate; den Hut ~ a-i scoate plria; das Bett ~ a schimba aternutul 3. a multiplica (un text) II.
vi.+ist (mil.) a pleca, a se retrage; das Unwetter zieht ab furtuna trece.
ab zielen, zielte ab, abgezielt vi. +auf+A a inti la, a viza
r Abzug, - (e)s/ zge 1. retragere 2. copie fotografic 3. scdere 4. (fin ) reinere (din leaf) nach
~ der Reisekosten scznd cheltuielile de cltorie
abzglich prep. + G scznd
s Abzugrohr, -(e)s/ -e burlan
r Abzugsbogen, -s/- coal de corectur
r Abzugskanal, -s/ ...kanle canal de scurgere
r Abzweig -(e)s/-e v. Abzweigung
ab zweigen, zweigte ab, abgezweigt vt. a se bifurca, a se ramifica die Strae zweigt hier, ab
aici strada se bifurca
e Abzweigung, -/-en derivaie, bifurcaie, ramificaie.
ab zwicken, zwickte ab, abgezwickt vt. a tia/ ciupi/ rupe cu cletele
ach interj. ah!; vai! ~ was? cum e posibil? ~ was! nici vorb! ~ Gott! Doamne Dumnezeule!
s Ach -s/-s vai; mit ~ und Krach cu chiu, cu vai
e Achne [axe:na], -/-n (bot.) achen
r Achat[o'xatfJ, -(e)s/-e (mine.) agat
s Achillenkraut, -(e)s/...kruter
coada oricelului
e Achillesferse,-/ clciul lui Ahile; eine ~ haben (57) a fi vulnerabil
e Achillessehne, -/ (anat.) tendonul lui Ahile
achromatisch [akrom...) adj. acromatic
e Achse, -/-n 1. (mat.) ax 2. (autovehicule) ax, osie * stndig auf der ~ sein (135) / liegen
(78) a fi tot pe drum, a fi mereu plecat (n cltorie)
e Achsel, -/-n umr * die ~ / mit den ~ n zucken a da din umeri, auf die leichte ~ nehmen a lua
totul uor/a privi lucrurile cu uurin; er sieht sie ber die ~ an o privete de sus/o trateaz cu
dispre.
e Achselgrube, -/-n; e Achselhhle, -/-n axil, (fam.) subsuoar
e Achselklappe, -/-n (mil.) epolet
s Achselzucken* -s/ datul din umeri
acht num. card. opt, es ist Punkt/ Schlag ~ este ora 8 fix
e Acht1, -/-en (cifra) opt; comp. Eins
e cht2 ; Acht, -/ * nimm dich in ~ ! fii prudent!, ferete-te!; la das auer ~ nu da nici o
atenie acestui fapt.
e Acht, -/-en prescriere, n afara dreptului; in ~ und Bann tun/ sein a surghiuni/a fi surghiunit
achtbar adj. stimabil, respectabil, onorabil

25
r, e, s achte num. ord. al optulea, a opta: der 8. (achte) Juli 8 iulie; am 8. (achten) Juli la 8 iulie
s Acht|eck, -(e)s/ -e octogon
s Achtel, -s/- optime
achteln, (ich ...(e)le); achtelte, geachtelt vt. a mpri n opt pri
achten, achtete, geachtet I. vt. a respecta, a stima II. vi. auf + A a fi atent la; du mut mehr auf
deine Aussprache ~ trebuie s fii mai atent la pronunia ta.
chten, chtete, gechtet vt. a prescrie, a surghiuni, a pune n afara legii
achtens num. ord. adv. ntr-al optulea rnd
achtenswert adj.. demn de, respectat
r Achter, -s/- 1. (reg.) cifra opt 2. (sport) barc cu opt vsle
achterlei num. var. de opt feluri
s Achterrennen, -s/- (sport) regat n opt
acht geben, i; gab acht, achtgegeben vi. + auf + A a se ngriji, a avea grij de; gib auf deine
Schwester acht ai grij de sora ta.
achtlos adj. indiferent, neglijent, neatent
achtsam adj. atent, griiuliu
r Achtstundentag, -(e)s/-e ziua de lucru de opt ore
achttgig adj. de opt zile; eine ~e Reise o cltorie de opt zile
e Achtung, -/ 1.stim 2. atenie
e Achtung, - / -en surghiunire
achtzehn num. card. optsprezece
achtzig num. card. optzeci; in den ~er Jahren n deceniul al optulea
r Achtziger, -s/- octogenar
r, e, s achtzigste num. ord. al optzecilea, a optzecea
r Achtzylinder|motor, -s/...toren motor cu opt cilindri
chzen, chzte, gechzt vt. a geme
r Acker, -s/cker ogor
r Ackerbau, -s/ agricultur
e Ackerbaukunde, -/ agronomie
e Ackerflche, -/-n suprafa arabil
r Ackergaul, -s/...gule (peior.) mroag
ackern*, (ich ...(e)re); ackerte, geackert vt. a ara
r Ackerschachtelhalm, -(e)s/-e (bot.) coada calului
e Ackerwinde*, -/-n (bot.) volbur
a.D. = auer Dienst n rezerv, n retragere
r Adamsapfel, -s/...pfel 1. (anat.) mrul lui Adam 2. grapefruit
s Adamskostm, -s/ costumul lui Adam; gol puc
adquat adj. adecvat, potrivit
addieren, addierte, addiert vt.. a aduna
e Addition, -/-en adunare
ade interj. adio
r Adebar, -s/-e (basme) barz
r Adel -s/ 1. nobilime, aristocraie; von ~ sein (135) a fi nobil 2. (fig.) noblee
adelig adj. v. adlig
adeln, (ich ,..(e)le); adelte, geadelt vt. a nnobila

26
e Ader -/-n 1. arter; ~ ab binden/unterbinden (10) a ligatura un vas; zur ~ lassen (73) + A a.
(med.) venisecie b. a tapa de bani; eine poetische ~ haben (57) a avea vn poetic 2. (bot.)
nervur 3. (geol.) filon
r Aderla. ...asses/ (med.) venisecie
e Ader Verkalkung, -/ arteroscleroz
adieu, v. ade
adj. v. Adjektiv
Adjektiv -s/-e adjectiv
adjustieren, adjustierte, adjustiert vt. a ajusta, a potrivi
r Adler,-s/- (zool.) acvil, pajur * ~ brten keine Tauben din stejar rsare stejar
e Adlernase, -/-n nas acvilin
adlig adj. nobil
r Adlige, -n/-n (ein ...er. ...en/ viele ...e) nobil
administrieren, administrierte, administriert vt. a administra
r Admiral. -s/-e; -e amiral
e Admiralitt, -/-en amiralitate
r Adnex, -es/-e, e Adnexe, -/n v. Annexe
ad notam: - nehmen (87) a lua la cunotin
e Adoleszenz, -/ adolescen
e Adoniskraut -es/...kruter (bot.) ruscua de primvar
adoptieren, adoptierte, adoptiert vt. 1. a adopta; ein Kind ~ a adopta un copil 2. a-i nsui (modul
de via etc.)
e Adoption, -/-en adopie, nfiere, adaptare
die Adoptiveltern (pl.) prini adoptivi
Adr. v. Adresse
s Adressbuch, -es/...bcher carte de adrese
e Adresse, -/-n adres * an eine falsche ~ kommen (69)/ geraten (93) a grei adresa/a o ncurca;
du bist, an die richtige ~ geraten ai nimerit-o
adressieren, adressierte, adressiert vt. + an + A a adresa cuiva, ctre cineva; der Brief ist an Sie
adressiert scrisoarea v este adresat
adrett adj. drgu, curel; ein ~ es Mdchen o fat drgu ~ angezogen sein (135) a fi mbrcat
cu gust
e Adria -/ Marea Adriatic
adriatisch adj. adriatic; ~ Kste coasta adriatic, das Adriatische Meer Marea Adriatic
adv. v. Adverb
r Advent, -(e)s/-e advent (cele 4 duminici naintea Crciunului)
e Adventist. -en/-en adventist
r Adventkranz, -es/...krnze coroan pentru advent
s Adverb, -s/-ien [...ian] adverb
e Adverbialestimmung, -/-en,
s Adverbiale, -s/...lien [..lian] (gram.) complement circumstanial
r Adverbialsatz, -es/...stze propoziie circumstanial
r Advokat, -en/-en 1. avocat 2. (reg.) lichior de ou
e Aerodynamik, -/ aerodinamic
e Aeronautik, -/ aeronautic

27
e Affre, -/-n 1. incident (neplcut) 2. chestiune 3. ceart, conflict * er zog sich aus der ~ a ieit
basma curat. 4. relaie amoroas er hatte eine ~ mit ihr el a avut o aventur/legtur/ relaie
amoroas cu ea.
r Affe, -n/-n maimu * (fam.) ich denke, der ~ laust mich sunt complet nucit/buimcit; ein
damlicher ~ un prostnac; ein eingebildeter ~ un ncrezut i jumtate; er hat einen ~n an ihr
gefressen este ndrgostit lulea de ea/e topit dup ea; einen ~ kaufen a se mbta turt; einen ~
haben (57) a fi beat cri; ich bin doch nicht vom wilden ~n gebissen doar n-am but gaz
r Affekt. -(e)s/-e afect; im ~ handeln a aciona n stare de afect
affektiert adj. afectat, artificial, preios
e Affektiertheit,-/ preiozitate
e Affektion. -/-en 1. (med ) afeciune 2. stare de excitaie 2. (nv.) simpatie
affektiv adj. afectiv
ffen, ffte, gefft vt 1. a imita, a maimuri 2. a pcli 3. a tachina
e Affenart, -/-en specie de maimu
affenartig adj. maimuresc, de maimu, mit ~er Geschwindigkeit la mare iueal
r Affenbrotbaum, -(e)s/...bume (bot.) baobab
e Affenhitze,-/-n (fam.) cldur mare/torid, canicul
r Affenkasten, -s/...ksten 1. cuc 2. ncpere mic 3. (fam.) cas de nebuni
e Affenliebe, -/-n (fam.) iubire exagerat
r ffenpinscher, -s/- (ras de cini) grifon
e ffenschande, -/-n (fam.) stare de necrezut, ruine mare
r Affenschwanz, -es/...schwnze (fam.) caraghios, trsnit
r Affenspektakel, -s/ vacarm mare
s Affentheater -s/- vlv mare., circ
e fferei - / -n 1. maimureal 2. pcleal
affig adj. afectat
e ffin, -/-nen maimu (femel)
e ffinitt,-/-en 1. afinitate 2. nrudire
e Affirmation, -/-en afirmaie
ffisch adj. prostesc
r Affix, -es/-e; s. Affixum, -s/.,.xa (gram.) afix
e Affrikata, -/...ten (fon.) africat
r Affront [a'front; a'fro], s/-s; e 1. afront, ofens 2. scandal; das ist ein ~ asta-i un scandal
r Afghane, -n/-n afgan (locuitor)
afghanisch adj. afgan
(s) Afghanistan, -(s)/ Afganistan
Afr. v. Afrika
(s) Afrika, -s)/ Africa
r Afrikaander, -s/- locuitor (btina) alb din Africa de Sud; bur, africandru
r Afrikaner, -s/- african (locuitor)
afrikanisch adj. african
r After -s/- (anat.) anus
glisch adj. egeic; das gische Meer Marea Egee
e Agave, -/-n (bot.) agav
e Agenda [a'genda], -/...den 1. agend 2. o list cu punctele care urmeaz a fi discutate
r Agent [aigent], -en/-en agent; 1. mijlocitor 2. repreze ntant 3. spion
e Agentur [agsn1 tu:], -/-en agenie, agenie de informaii, agentur

28
s Agglomerat, -(e)s/-e aglomerat, ngrmdire
agglomerieren, agglomerierte, agglomeriert vt. a aglomera, a ngrmdi
e Agglutination, -/ aglutinare
agglutinieren, agglutinierte, agglutiniert vt. a aglutina, a lipi ~de Sprachen limbi aglutinante
s Aggregat, -(e)s/-e agregat
r Aggregatzustand, -es/...zustnde stare de agregare
e Aggression, -/-en agresiune, atac
r Aggressionskrieg, -(e)s/-e rzboi de agresiune
aggressiv adj. 1. agresiv 2. certre
e Aggresivitt, -/ agresivitate
r Aggressor, -s/...oren agresor
e gide [s'gi:de], -/ egid, protecie; unter der ~ vom ... sub egida ...
agieren [a'gi:...], agierte, agiert I. vi. a aciona II. vt. a pune n aciune, a juca un rol (teatru); mit
den Hnden ~ a gesticula
agil [a'giil], adj. agil, sprinten, ndemnatic
e Agilitt, -/ agilitate
s Agio ['a:d3O sau 'a:3io], -s/ (fin.) agio
e Agitation [agita'tsio:n], -/-en agitaie, propagand politic
r Agitator [agi 'ta:...], -s/...oren (pol.) agitator
agitieren [agi1...], agitierte, agitiert vi. 1. a agita, a face agitaie 2. a aa 3. a face reclam/
propagand
e Agitprop, -/ agitaie i propagand
r Agnostizismus, -/ (fil..) agnosticism
agnoszieren, agnoszierte, agnosziert vt. a recunoate
'
e Agonie -/...en agonie
e Agraffe, -/-n 1. agraf 2. (med.) copc
e Agrarfrage, -/-n problem agrar
agrarisch adj. agrar
e Agrarreform, -/en reform agrar
r Agrarstaat, -es/-en stat agrar
e Agrarwissenschaft -/ v. Agronomie
s Agrement [agre'm], -s/-s (pol) agrement, aprobare
r. Agronom, -en/-en agronom,
e Agronomie, -/ agronomie
(s) gypten, -(s)/ Egipt; Arabische Republik ~ (AR) Republica Arab Egipt * ~ Fleischtpfe
via mbelugat
r gypter, -s/- egiptean (locuitor)
gyptisch adj. egiptean; ~ e Finsternis ntuneric bezn
s gyptisch, -s/ s gyptische, -n/ limba egip-tean comp. Deutsch
ah (interj.) a (a)! ah!
aha interi. aha, aa da
ahd. v. althochdeutsch
e Ahle, -/-n sul
r Ahn, -(e)s; -en/-en strmo
ahnden, ahndete, geahndet vt. 1. a mustra, a pedepsi (nedrept) 2. a presupune, a, bnui
r Ahne1, -n/-n v. Ahn
e Ahne2, -/-n 1. strbun 2. strbunic (reg.) bunic

29
hneln hnelte, gehnelt (ich ...(e)le) vi. +D a semna cu; Er hnelt dir el seamn cu tine
ahnen, ahnte, geahnt vt. 1. a presimi 2. a bnui
e Ahnenforschung, -/ genealogie
e Ahnentafel, -/-n arbore genealogic
e Ahnfrau, -/-en strbun
r Ahnherr, -en/-en strbun
hnlich adj. (+sein/ sehen +D) asemntor; das Kind ist/sieht dem Vater ~ copilul seamn cu
tatl; das sieht dir ~ asta te caracterizeaz; und ~ es i altele asemenea
e hnlichkeit, -/-en asemnare; ~ haben +mit+D a se asemna cu
e Ahnung, -/-en 1. presimire * keine ~ ! habar n-am! n-am idee! 2. bnuial, idee ich habe keine
~ von Geometrie n-am nici o idee despre geometrie.
ahnungslos adj. fr nici o bnuial
r Ahorn -s/-e (bot.) arar
ahornen adj. din lemn de arar
e hre, -/-n spic
e Ajourarbeit, -/-en ajur
e Akademie, - /ien academie
r Akademiker, -s/- 1. persoan cu studii universitare ncheiate 2. (rar) membru al academiei,
academician
s Akademiemitglied, -(e)s/-er membru al academiei, academician
akademisch adj. academic
r Akanthus, -/ (bot..) talpa ursului
e Akazie [...tia], -/ (reg.) (bot.) salcm * auf die ~ n klettern a fi nerbdtor
e Akelei, - / -en (bot.) cldru
e Akklamation, -/-en aclamare, ovaii
akklamieren, akklamierte, akklamiert vt. a aclama, a ovaiona
e Akklimatisation, -en/ aclimatizare
akklimatisieren, akklimatisierte, akklimatisiert vt., vr. a (se) aclimatiza
e Akkolade, -/-n acolad
e Akkompagnement [akompanj^rn], -s/-s (muz.) acompaniament
akkompagnieren, [akampa'njitran}, akkompagnierte, akkompagniert vi. a acompania
r Akkord -(e)s/-e 1. (muz.) acord 2. munc n acord; im ~ arbeiten a lucra n acord 3. nvoial,
nelegere; contract
s Akkordeon, -s/-s acordeon
akkordieren, akkordierte, akkordiert I. vt. 1. a ncheia un contract, un acord 2. a plti n acord II.
vr. + mit + D a se nelege, a fi de acord cu
r Akkordlohn, -(e)s/...lhne salariu n acord
akkreditieren, akkreditierte, akkreditiert vt. a acredita
r Akku, s/-s v. Akkumulator
e Akkumulation, -/-en acumulare
r Akkumulator, -s/...oren acumulator
akkumulieren, akkumulierte, akkumuliert vt. a acumula
akkurat adj. 1. exact 2. grijuliu 3. foarte ordonat
e Akkuratesse f...teSo] -/ acuratee
r Akkusativ -s /-e acuzativ
s Akusativobjekt, -es/-e complement direct
e Akne -/-n acnee (pl.)

30
e Akotyledone, -/-n (bot.) acotiledonate, necotiledonate
r Akrobat, -en/-en acrobat
e Akrobatik, -/ acrobaie
r Akt, -es/-e 1. act, aciune; feindselige ~ e aciuni dumnoase 2. act; ein Drama in drei ~ en o
dram n trei acte 3. (arte) nud
e Akte, -/ -n document, acte
r Aktendeckel*, -s/- dosar
e Aktenmappe, -/-n; e Aktentasche, -/-n serviet
e Aktie, -/-n (fin.) aciune; die ~ n steigen (153) / fallen (30) aciunile cresc/scad; wie stehen die ~
n? cum stau aciunile/cum merg treburile?
e Aktiengesellschaft, -/-en (presc. AG) societate anonim pe aciuni
s Aktinium -s/- (chim.) actiniu
e Aktion -/-en aciune; in ~ treten (162) a intra n aciune
r Aktionsradius-/...ien [...ign] raz de aciune
aktiv adj.+ an + D activ, ntreprinztor:ich beteilige mich ~ an, dieser Forschung particip activ la
aceast cercetare
s Aktiv, -s/-e (gram.) diatez activ
aktivieren, aktivierte, aktiviert vt. a activa
r Aktivist, -en/-en frunta n producie
e Aktivitt, -/ activitate
e Aktualitt, -/ actualitate
aktuell adj. actual
e Aksprache, -/-n mod de exprimare prin cuvinte formate din iniiale sau abrevieri
e Akustik, -/ 1. (fiz.) acustic 2. rezonan; der Saal hat eine gute/ schechte ~ sala are o acustic
bun/rea.
akustisch adj. acustic, sonor
akut adj. acut, violent
r Akzelerator, -s/...toren accelerator
r Akzent, -(e)s/-e accent
akzentfrei adj. fr accent; sie spricht das Deutsche ~ vorbete limba german fr accent strin.
akzentuieren, akzentuierte, akzentuiert vt. 1. a accentua 2. (fig.) a pune accent pe, a accentua
akzeptabel adj. acceptabil
akzeptieren, akzeptierte, akzeptiert vt. a accepta, a primi
akzessorisch adj. accesoriu
Al v. Aluminium
r Alabaster, -s/ alabastru
r Alant, -es/ (bot.) echter ~ iarb mare, omag
r Alarm, -(e)s/-e alarm
e Alarm|anlage. -/-n instalaie de alarm
alarmieren, alarmierte, alarmiert vt.. I.a alarma 2. (mil.) a chema sub arme
s Alarmzeichen, s/- semnal de alarm
r Alarmzustand. -es/...stnde stare de alarm
(s) Alaska, -(s)/ Alaska
r Alaun, -s/-e (chim.) alaun
r Albaner, -s/- albanez (locuitor)
(s) Albanien, -(s)/ Albania; die Volksrepublik ~ Republica Popular Albania
albanisch adj. albanez

31
albern1 adj. prostnac, nerod, tmpit, neserios
albern2 (ich .. (e)re); alberte, gealbert vi. a spune/face prostii
e Albernheit, -/ prostie (copilreasc), nerozie
s Album, -s/...ben album (de fotografii, mrci etc. )
e Alge, -/-n (bot. ) alg
e Algebra, -/ algebr
s Algerien [...ijn}, -s Algeria; die Demokratische Volksrepublik ~ Republica Algerian Democratic i Popular
r Algerier [...ior], -s/- algerian (locuitor)
algerisch adj. algerian
s Alibi -s/ -s alibi, scuz; ein/ kein ~ haben (57) a avea/a nu avea un alibi
die Alimente (pl.) pensie alimentar (pentru copii)
s Alkali. - s/...ien [...ian] (chim.) baz alcalin
r Alkohol (atkoho:!], -s/-e alcool
e Alkohol|einwirkung, -/ efectul alcoolului
e Alkoholfahne, -/ respiraie care miroase a butur
alkoholfrei adj. fr alcool, nealcoolic
alkoholhaltig, adj. alcoolic, care conine alcool
r Alkoholiker, -s/- alcoolic (persoane); anonyme ~ (presc. AA) alcoolici anonimi
alkoholisch adj. alcoolic; ~e Getrnke buturi alcoolice, spirtoase
r Alkoven, s/ alcov
s All, -s/ univers, cosmos ---------------------------------------------------------------------all (-er, -e,-es/ -e) pron. nehot., num. nehot 1. tot; ~e Schler ~e Schlerinnen nehmen am
Ausflug teil toi/ elevii / toate elevele particip la excursie; ~ e Welt toat lumea; von ~en Seiten
din toate prile; vor ~ em nainte de toate; das ist ~es asta-i tot; ~ es andere toate celelalte; ~es
eins totuna; ~es ist in Ordnung totul este n regul; ~es Gute! toate cele bune! ~ es Mgliche de
tot felul, cte i mai cte; ~es in ~ em haben Sie 100 Euro zu bezahlen cu totul avei de pltit 100
euro 2. fiecare ~e zwei Minuten fhrt ein Bus zum Bahnhof la fiecare dou minute pleac un
autobuz la gar 3. oricare; ~ er Anfang ist schwer tot nceputul este greu; auf ~e Flle komme ich
um 8 Uhr zurck in orice caz m ntorc la ora 8
alle adv. sfrit, terminat; mein Geld ist ~ banii mei s-au terminat
alledem conj.; aus ~ din toate acestea; bei ~ pe lng toate acestea; trotz ~ cu toate acestea
e Allegorie, -/...ien alegorie
allegorisch adj. alegoric
allein I. adv. 1. singur; er war ~ dort el a fost acolo singur; ganz ~ singur de tot 2. numai; ~ er
numai el; von ~e de la sine, din proprie iniiativ II. conj. (la nceput de propoziie) dar, ns
e Alleinberechtigung, -/ drept exclusiv
r Alleinbesitz, -es/ proprietate exclusiv
e Alleinherrschaft, -/ autocraie
alleinig adj. singur; der ~e Erbe singurul motenitor
alleinstehend adj. 1. solitar 2. celibatar
allemal adv. 1. mereu, ntotdeauna; ein fr allemal ~ odat pentru totdeauna 2. (fam.) oricum, n
orice caz
allenfalls adv. 1. n orice caz 2. eventual, poate
aller... (prefix de ntrire) cel mai

32
allerbest... adj. cel mai bun dintre toi; am ~ en gehen wir hin cel mai bine e s mergem acolo; wir
haben uns auf ~e unterhalten ne-am distrat de minune.
r, e, s Allerbeste, -n/-n cel mai bun; das ~ was du tun kannst lucrul cel mai bun pe care-l poi face;
zu Deinem Geburtstag das ~ cu ocazia zilei tale de natere cele mai bune urri.
allerdings adv. firete
allererst... adj.; (zu) ~ mai nti
e Allergie, -/...ien alergie
allergisch adj. alergic
allerhand adj., adv. de tot felul * das ist ~ asta-i prea de tot, asta e prea-prea
s Allerheiligenfest, -es/-e (relig.) srbtoarea tuturor sfinilor (l.XI)
allerlei adj. nv. de tot felul, de toate
allerletzt adv. zu ~ la urm de tot
allerliebst adj. ncnttor, armant, adorabil; am ~en de preferin
s Allerseelen -/ (rel.) ziua morilor (2.XI)
allerseits adv. toi, toat lumea, din toate prile; guten Abend ~! bun seara la toat lumea!
r Allerwerteste, -e/-n (fam, glume) ezut, fund
alles v. all
allesamt adv. (fam.) cu toii; wir standen ~ auf cu toii ne-am ridicat n picioare
r Alles(besser)wisser, -s/- (peior.) atottiutor, tie-tot
r Allesfresser, -s/- omnivor
r Alleskleber, -s/- lipici universal (care lipete materialele cele mai variate)
all(e)weil(e) adv. (reg.) mereu, ntotdeauna
allig v. allgemein
allgemein adj. general; das ist ~ bekannt aceasta este general (pretutindeni) cunoscut;
im ~en n general
e Allgemeinbildung, -/ cultur general
s Allgemeinbefinden, -s/ starea general
allgemeingltig adj. universal valabil, general valabil
e Allgemeinmedizin, -/ medicin general r Allgemeinmediziner, -s/- medic de medicin
general
allgemeinverstndlich adj. pe nelesul tuturor
s Allgemeinwohl, -s/ binele tuturor; zum ~ spre binele tuturor
allgewaltig adj. atotputernic
s Allheilmittel -s/- (fam.) panaceu, leac care vindec orice boal
,
e Allianz, -/-en alian; die Heilige ~ Sfnta Alian (aliana Intre Prusia, Rusia si Austria
n 1815)
r Alligator, -s/...toren (zool.) aligator
alli|ieren, alliierte, alliiert vr. a se alia, a se uni; die alliierten Truppen trupele aliate
r Allierte, -n/-n (ein ...er,...en/ viele ...e) aliat
e Alliteration, -/-en (lit.) aliteraie
alljhrlich adj. an de an, n fiecare an, anual
allmchtig adj. atotputernic
allmhlich adj. treptat, puin cte puin
allmonatlich adj. lunar, n fiecare lun
e Allmutter, -/; die ~ Natur (poet.) natura
Allotria, (pl.) (nv.) prostii, nzbtii ~ treiben (161) a se ine de prostii, nzbtii, trengrii
allseitig adj. multilateral eine ~e Bildung; o educaie multilateral

33
s Allstromgert, -es/-e aparat universal (care merge cu curent continuu sau alternativ)
r Alltag, -(e)s/ zi obinuit, o zi ca toate celelalte/monoton, monotonie
alltglich adj. 1. cotidian, zilnic, de toate zilele; ~e Pflichten; sarcinile zilnice 2. (fig.) obinuit,
mediocru, banal; ein ~er Mensch un om obinuit; etwas Alltgliches ceva banal
s Alltagsleben, -s/ via monoton, via de munc zi cu zi
e Alltagssprache, -/ limba uzual
die Allren (pl.) (peior.) alur, ifose; sie hat Starallren i d aere de actri.
s Alluvialland, -(e)s/...lnder;
e Alluvion, -/-en aluviune
r Allvater, -s/ Dumnezeu
allwissend adj. atottiutor
allwchentlich adj. sptmnal
allzu adv. prea; ein ~ gewagtes Experiment un experiment prea riscant
allzu... exagerat, de, prea, peste msur de
allzuviel adv. exagerat de mult * ~ ist ungesund; ce-i prea mult stric.
allzuweit adv. mult prea departe
r Allzwecktisch, -es/-e mas multifuncional
e Alm, -/-en pune alpin
r Almanach [...nax], -(e)s/-e almanah
e Almhtte, -/-n stn
s Almosen, -s/- poman
e Alloe [a:loe) -/ (bot.) aloe
alogisch adj. ilogic
r Alp1, -(e)s /-e 1. comar; es lastet mir wie ein ~ auf der Brust mi st ca o piatr pe inim 2.
stafie, spirite
e Alp2, -/-en v. Alm
r Alpdruck, -s; s Alpdrcken* -s/ comar
die Alpen (pl.) Alpii
r Alpenhase, -n/-n (zool) iepure de munte
e Alpen-Mnnertreu, -/ (bot.) scai de munte
e Alpenrose, -/-n bujor de munte
s Alpenveilchen, s/- (bot.) ciclam
s Alphabet, -(e)s/-e alfabet
alphabetisch adj.. alfabetic
s Alphorn, -(e)s/...hrner bucium
r Alpinismus, -/ alpinism
r Alpinist, -en/-en alpinist
r Alptraum, -(e)s /...trume comar
r Alraun, -(e)s/-e; e Alraune, -/-n (bot.) mandragor
als conj. subord.
1. cnd, pe cnd (temp.); ~ ich klein war, verbrachte ich meine Ferien bei meinen Groeltern
cnd eram mic mi petreceam vacana la bunici.
2. ca, n calitate de (mod); ~ lterer Freund rate ich dir, nicht mehr zu rauchen. Ca prieten mai
n vrst te sftuiesc s nu mai fumezi.
3. dect (inegalitate); er ist fleiiger ~ ich (el) este mai harnic dect mine.
4. ca i cum, ca i cnd, de parc (irealitate, verbul conjugat st dup als);

34
er trgt so schn vor, ~ wre er Schauspieler recit att de frumos de parc ar fi actor.
5. + conj. ob/wenn (irealitate) ca i cum, ca i cnd, de parc;
er trgt so schn vor ~ ob/ wenn er Schauspieler wre recit att de frumos de
parc ar fi actor.
6. + conj. da nct s, ca s;
die Arbeit ist zu leicht, ~ da er sie nicht machen knnte lucrarea este prea uoar
ca s nu poat s-o fac.
also conj. coord., adv. deci, prin urmare; er kommt nicht mit, ~ gehen wir allein el nu vine cu
noi, prin urmare mergem singuri; ~ gut! ei bine!
alt (lter, am ltesten) adj. 1. btrn, vrstnic; ein ~ er Mann un brbat btrn; Wie ~ sind Sie? Jch
bin 15 Jahre ~. Ci ani avei? Am 15 ani; wir sind gleich ~ sntem de o vrst; ~ werden (179) a
mbtrni; ~ und jung tineri i btrni 2. vechi; ein ~es Kleid o rochie veche; alles bleibt beim ~en
totul rmne aa cum a fost; er ist noch immer der ~ e a rmas acelai.
r Alt, -(e)s/ 1. (muz.) alto 2. altist
r Altar -(e)s/...tre altar * sein Leben auf dem ~ des Vaterlandes opfern a-i jertfi viaa pentru
patrie; (livr.) ein Mdchen zum ~ fhren a se cstori cu o fat
r Altardiener, -s/- paracliser
altbacken* adj. 1. uscat, rece tare; ~es Brot pine rece 2. nvechit, demodat, depit
r Alte1, -n/-n (ein ...er, ..en/viele ...e) adj. subst. btrnul
e Alte2, -n/-n (eine ...e, ....en/viele ...e) btrn
s Alte3 -n/ ceea ce este vechi
alteingesessen adj. btina, autohton
s Alteisen, -s/ fier vechi
s Altenheim, -(e)s/-e cmin de btrni
s Altenteil, -(e)s/-e partea prinilor care i-au dat averea urmaului; sich aufs ~ setzen a se
retrage (din viaa public)
s Alter, -s/ 1. btrnee 2. vrst; im ~ von la vrsta de; in deinem ~ la vrsta ta; er ist in deinem ~
este de o vrst cu tine; ~ schtzt vor Torheit nicht btrneea nu te ferete de nebunii; im besten ~
n floarea vrstei
lter 1. comp. alt 2. mai n vrst; eine ~e Dame o doamn mai n vrst
altern, (ich ...(e)re); alterte, gealtert I. vi.+ ist a mbtrni II. vt. + hat a mbtrni; die Krankheit
alterte ihn boala l-a mbtrnit
e Alternanz, -/-en alternan
e Alternative, -/-n alternativ
alternieren, alternierte, alterniert vi. a alterna
alters; von ~ her/seit ~ her din vremuri strvechi
e Altersangabe, -/-n indicarea vrstei
r Altersaufbau, -s/ componena populaiei dup vrst
e Altersbestimmung, -/-en determinarea vrstei
r Altersbldsinn, -s/ (med.) demen senil
r Altersgenosse, -n/-n persoan de aceeai vrst; er ist mein ~ sntem de aceeai vrst
e Altersgrenze, -/-n limit de vrst
s Altersheim, v. Altenheim
e Altersrente, -/-n pensie de btrnee
r Altersunterschied, -(e)s/-e diferen de vrst
s Altertum, -s/ antichitate
die Altertmer (pl.) antichiti; ~ sammeln a coleciona antichiti

35
altertmlich adj. 1. arhaic; antic 2. demodat, nvechit
r Altertumsforscher, -s/- arheolog
e Altertumskunde, -/ arheologie
r lteste, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ..e) cel mai mare/n vrst; mein ~r geht schon zur Schule fiul
meu cel mare merge deja la coal
altgewohnt adj. tradiional, obinuit
r Althndler, -s/- telal
althergebracht adj. din btrni, tradiional
althochdeutsch adj. germana veche de sus (dialectele vorbite ntre 7501050 n Germania )
altjngferlich adj. de fat btrn; mofturos
altklug adj. 1. precoce; ein ~es Kind un copil precoce; impertinent
ltlich adj. btrior
altmodisch adj. demodat
s Altpapier, -s/ hrtie veche
e Altphilologie [...gi:], -/ filologie clasic
r Altru|ismus, -/ altruism
altru |istisch adj. altruist
s Altschsische, -n/ saxona veche; comp. s Deutsche
e Altstadt, -/...stdte oraul vechi
e Altsteinzeit, -/ (geol.) paleolitic
e Altstimme, -/-n, v. A l t 1.
r Altstoff, -(e)s/-e deeu, material vechi recuperabil
alttestamentlich adj. din Vechiul Testament
altberliefe rt adj. din btrni
altvterlich adj. 1. patriarhal 2. de mod veche
,
s Altwasser, -s/...wsser bra mort al unui fluviu
s Altweibergeschwtz, -es/- flecreal de babe, brf
r Altweibersommer, -s/ 1. var trzie, zile frumoase de toamn 2. funigei
s Alu, -s/ v. Aluminium
e Alufolie v. Aluminiumfolie
s Aluminium, -s/ (chim.) aluminiu
e Aluminiumfolie, -/-n folie de aluminiu (pentru ambalatul alimentelor etc.)
alveolar adj. (med., fon..) alveolar
e Alve|ole, -/-n alveol
am, v. an dem
s Amalgam, -s/-e amalgam
amalgamieren, amalgamierte, amalgamiert vt. a amalgama
e Amarelle, -/-n (bot.) viin (varietate)
r Amateur [...t:r], -s/-e 1. amator: 2. diletant
r Amateurfotograf, -en/-en fotograf amator
der Amazonas, -/ (geogr.) Amazon
e Amazone, -/-n 1. amazoan 2. tnr zvelt frumoas sportiv 3. clrea (de performan) 4.
(peior.) brboi
der Amazonenstrom, -(e)s/ v. der Amazonas
e Ambition, -/en (de regul la pl.) ambiie; er hat knstlerische ~en are ambiii artistice,
ambitis adj. ambiios

36
r Ambo, ...osses/...osse nicoval; zwischen Hammer und ~ sein (135) a fi ntre ciocan i
nicoval
e Ambulanz, -/-en 1. ambulan 2. dispensar 3. spital mobil
ambulatorisch adj. ambulatoriu
s Ambulatorium. -s/...ien [...ian] ambulatoriu
e Ameise, ./-n furnic
r Ameisenbr, -en/-en (urs) furnicar
r Ameisenhaufen, -s/- muuroi
r Ameisenigel. -s/- (zool.) arici australian
s Ameisenlaufen, -s/ (med.) furnicturi, mncrime
e Ameisensure, -/ (chim.) acid formic
e Amelioration, -/-en ameliorare (n special a solului)
ameliorieren, ameliorierte, amelioriert vt. a ameliora, a mbunti
amen amin * er sagt zu allem ja und ~ el este cu totul de acord.
s Amen, -s/ amin * er gab sein ~ bis zu guter letzt pn la urm i-a dat consimmntul; das ist so
sicher wie das ~ in der Kirche nu ncape nici o ndoial.
s Amendement [amda'ma], -s/-s amenda-ment
e Amenorrhe f.r:], -/; e Amenorrhoe, (.ro:], -/ (anat.) amenoree
(s) Amerika, -(s)/ America
r Amerikaner, -s/- american
amerikanisch adj. american
(s) Amerikanisch, -(g)/ engleza american; comp. (s) Deutsch
s Amerikanische, -n/ engleza american; comp. s Deutsche
amerikanisieren, amerikanisierte, amerikanisiert vt.,vr. a (se) americaniza
e Amerikanisierung, -/ americanizare
r Amerikanismus, -/ americanism
e Amerikanistik, -/ americanistic
r Amethyst, -(e)s/-e ametist
r Ami, -s/-s (peior.) soldat american (sta-ionat n R..F.G.)
e Amme, -/-n doic
s Ammenmrchen, -s/ poveste pentru copii, naiv, de necrezut
e Ammer*, -/-n (zool.) presur
e Ammer2, -n, v. Amarelle
s Ammoniak, -s/ (chim.) amoniac
e Amnestie, -/...ien amnistie
amnestieren, amnestierte, amnestiert vt. a amnistia
e Ambe, -/-n (zool.) amib
r Amok ['a:mok], -s/ amoc
amoralisch adj. amoral
e Amoralitt, -/ amoralitate
amorph adj. amorf
e Amortisation, -/-en amortizare.
amortisieren, amortisierte, amortisiert vt. a amortiza
e Ampel, -/-n 1. semafor; die ~ steht auf Rot semaforul arat rou; die ~ ist auf Grn gesprungen
semaforul a schimbat pe verde 2. candel
r Ampfer, -s/ (bot.) tevie
e Amphibie [...'fiibte], -/...n (zool.) amfibie

37
s Amphibienfahrzeug -es/-e autoamfibie
s Amphitheater, -s/- amfiteatru
e Amplifikation, s/-en amplificare
amplifizieren, amplifizierte, ampplifiziert 1. a amplifica, a lrgi 2. a extinde
e Amplitude, -/-n [ampli'tu :da], (fiz.) ampli-tudine
'
e Ampulle, -n/-n fiol
e Amputation, -/-en amputare
amputieren, amputierte, amputiert vi. a amputa
e Amsel, -/-n (zool.) mierl
s Amt, -(e)/-mter 1. funcie; post; ein~ bekleiden; ein ~ inne haben (57) a ocupa un post; sein ~
niederlegen a demisiona; von ~s wegen n interes de serviciu, din oficiu; oficial; seines ~es
entheben (62) a destitui 2. serviciu; birou; Auswrtiges ~ Ministerul de Externe 3. (d. telefon);
das Frulein vom ~ telefonist, centralist; bitte ein ~ un fir v rog.
s Amtsalter, -s/;- v. Dienstalter
s Amtsblatt, -(e)s/...bltter buletin oficial
e Amtseinsetzung, -/ instalare, nscriere
s Amtsgeheimnis, -ses/-se secret de serviciu
e Amtsenthebung, -/ destituire din serviciu
die Amtsstunden (pl.) program, ore de serviciu
e Amtsvermi ttlung, -/ central telefonic
s Amulett, -(e)s/-e amulet
amusant adj. amuzant, vesel
s Amsement [amyz^'marj], -s/-e amuzament, distracie
amsieren, amsierte, amsiert vr. a se amuza
an. prep +D,+A; ~ +dem = am; ~ +das = ans + D 1. (spaial, cu verbe de stare sau de micare,
fr indicarea direciei; ntrebarea:wo?) / la, pe; wir sind am Meer suntem la mare; wir
steigen ~ dieser Haltestelle aus coborm la aceast staie; Giurgiu liegt ~ der Donau Giurgiu este
aezat pe Dunre; du bist ~ der Reihe tu eti la rnd; das Bild hngt ~ der Wand tabloul este agat
pe perete. 2. (temporal, exprim o dat-calendaristic, precizeaz nceputul sau sfr-itul unei
perioade: wann?) la (uneori nu se tra-duce); am 16. April la 16 aprilie am Anfang/ Ende des
Monats la nceputul/sfritul lunii; am Abend seara 3. (pe lng verbe, substantive, adjective
prepoziionale) la, dup, de, pe, pe lng, fa de; ich nehme am Ausflug teil particip la excursie;
ick erkenne ihn ~ dem Stimme l recu-nosc dup voce; der Fahrer war am. Unfall schuld oferul a
fost vinovat de accident; er rchte sich ~ mir s-a rzbunat pe mine; ich ging ~ ihm vorbei, ohne
ihn zu bemerken am trecut pe lng el fr s-1 observ; er handelte schn ~ seinem Kollegen s-a
purtat frumos fa de colegul su. + A 1. (spaial, cu verbe de micare, cu indicarea direciei;
ntrebarea: wohin?) la, de; wir fahren ans Meer plecm la mare; ~ die Luft gehen a iei la aer; ich
hnge das Bild ~ die Wand ag tabloul pe perete. 2. (pe lng verbe, substantive, adjective
prepoziionale) la, de, n, cu; ich denke ~ dich m gndesc la tine; eine Bitte ~ ihn o rugminte la
el; ich erinnere mich ~ ihn mi amintesc de el; ich glaube ~ den Sieg der Frie denskrfte cred n
victoria forelor pcii; er hat sich ~ das Klima qewhnt el s-a obinuit cu clima II. adv. 1. +art.
hot. aproximativ; circa; das ist eine Stadt mit ~ die 20 000 Einwohnern acesta este un ora cu
aproximaia 20 000 de locuitori; ich habe ~ die 50 Euro bei mir am circa 50 euro la mine. 2. +von
(punctul de plecare); (von heute/diesem Tag ~ ncepnd de azi/ cu ziua de azi; von nun ~ de acum
nainte
r Anachronismus [...krou.], -/ anacronism
r Anakre|ontiker, -s/- poet anacreontic r Analphabet, -en/-en analfabet

38
an|alphabetisch adj. analfabet
An|alphabetentum, -s/ analfabetism
e Analyse, -s/-n analiz
analysieren, analysierte, analysiert vi. a ana-liza
analytisch adj. analitic
e Anmie, -] anemie; pernizise ~ anemie pernicioas
anmisch adj. anemic
e Anamnese, -/-n (med.) anamnez.
e Ananas, -/; -se ananas
e Anapher, -/-n (lingv.) anafur
e Anarchie, [...ci:}, -/-n anarhie
anarchisch, (a'narcif] adj. anarhic
r Anarchismus [...ci...), -/ anarhism,
r Anarchist, -en/-en anarhist
e Ansthesie -/ anestezie
ansthesieren, ansthesierte, ansthesiert vt. a anestezia
e Anstheseologie, -/ (med.) anesteziologie
s Ansthetikum, -s/...ka anestezie
anatomisch adj, anatomic
an bahnen, bahnte an, angebahnt vt. 1, a introduce, a iniia, a ncepe; eine Beziehung/ ein
Gesprch ~ a ncepe, a nfiripa o discuie 2. a croi drumul pentru...
a n bndeln, (ich ... (e)le); bndelte an, angebndelt I. vt. a ncepe; einen Streit ~ a ncepe o
ceart; a provoca 2. a flirta; ar hat mit ihr angebndelt a nceput o relaie amoroas cu ea.
r Anbau, -(e}s/...ten 1. (agr.) cultivare 2. (arhit.) anex
a n bauen, baute an, angebaut I. vt. 1. a cult iva (pmntul) 2. a construi alturi; a ridica o cldire
anex; sie bauten einen Flgel an das Hauptgebude an au adugat o arip la cldirea principal.
II. vr. a se stabili; a-i face o cas; ich habe mich auerhalb der Stadt angebaut mi-am fcut o cas
n afara oraului.
e Anbauflche, -/-n suprafa cultivabil
die Anbaumbel (pl.) mobil multifuncional
e Anbauwand, -/-wnde bibliotec de perete multifuncional
r Anbeginn, -(e)s/ nceput; von ~ an de la nceput
a n behalten, behielt an, anbehalten (58) vt. a nu se dezbrca; a nu scoate hainele; kann ich den
Mantel ~ ? pot s rmn n palton?
an beien, bi an, angebissen I. vt. a muca din, a-i nfige dinii II. vi. a muca
s Anbeien, -/ * sie ist zum ~ schn e frumoas de pic/de-i vine s-o mnnci.
a n belangen, belangte an, anbelangt vt. was mich anbelangt n ceea ce m privete
a n bellen, bellte an, angebellt vt. a ltra la; der Hund bellte mich an cinele a ltrat la mine.
an beten, betete an, angebetet vt. a adora
r Anbeter, -s/- adorator, admirator
e Anbeterin, -/-nen adoratoare, admiratoare
r, e Angebetete adoratul, adorata
e Anbetracht; + in + G cu privire la; n ceea ce privete; in ~ der kritischen Lage avnd n vedere
situaia critic/innd seama de situaia critic
e Anbetung, -/ adorare
an betteln, bettelte an, angebettelt (ich ...(e)le); vt. (+um+A) a ceri (de la)

39
an bieten, bot an, angeboten I. vt. a oferi; darf ich Ihnen meinen Platz ~ ? pot s v ofer locul
meu; das Reisebro bietet schne Reisen an biroul de turism ofer excursii frumoase II. vr. a-i
oferi serviciile, a se oferi
an binden, band an, angebunden I. vt. a lega de; ich binde den Hund an den Zaun an leg cinele de
gard; kurz angebunden sein a fi neprietenos, foarte scurt i rece II. vi. a se lega de; er versuchte
mit der Sekretrin anzubinde n a ncercat s se lege de secretar.
a n blasen, ; blies an, angeblasen vt. 1. a ata focul 2. a aprinde; einen Hochofen ~ a aprinde/a
pune n funciune un furnal 3. a da semnalul de ncepere
r Anblick, -(e)s/-e 1. aspect, vedere, contemplare; beim ~ des Bildes la vederea tabloului 2.
privelite, spectacol
an blicken, blckte an, angeblickt vt. a se uita la; sie blickte ihn lchelnd an ea s-a uitat zmbind la
el
a n bohren, bohrte an, angebohrt vt. a fora
an brechen, i; brachte an, angebrochen I. a sparge.puin, a ciobi 2. a ncepe; ein Paket Kaffee ~ a
ncepe un pachet de cafea. II. vi. + ist a ncepe, a miji * der Tag bricht an se crap de ziu die
Nacht bricht an se nnopteaz; eine neue Zeit bricht an ncepe o er nou.
an brennen, brannte an, angebrannt I. vt. a aprinde; er brannte die Pfeife an i-a aprins pipa II.. vi.
+ ist 1. a se aprinde, a lua foc, das Holz brannte an lemnele s-au aprins 2. a se arde (mncruri), a
afuma; die Milch brennt an laptele se afum/ se prinde
an bringen, brachte an, angebracht vt. 1. a fixa; ein Bild/ eine Gedenktafel ~ a fixa un tablou/ o
plac comemorativ 2. a aduce, a face aport der Hund brachte das Wild an cinele a adus vnatul.
3. a aduce la cunotin; eine Beschwerde ~ a depune o plngere 4. a vinde, a plasa; Waren ~ a
vinde mrfuri (de regul greu vandabile)
r Anbruch, -(e)s/...brche, nceput, bei ~ der Nacht la lsarea nopii; bei ~ des Tages la revrsatul
zorilor
an brllen, brllte an, angebrllt vt. 1. a urla la; er brllte sie an a urlat 1a ea. 2. a certa, a mustra
e Andacht 1. reculegere, evlavie 2. mit ~ z u hren a asculta cu atenie 3. scurt slujb, rugciune
andchtig adj. 1. evlavios 2. (fig.) atent; er hrte ~ zu el ascult cu mare atenie
(s) Andalusien [ ian), -(s)/ Andaluzia
r Andausier -s/- andaluz (locuitor)
andalusisch adj. andaluz
an dauern, dauerte an, angedauert vi. a dura, a persista; der Regen dauert seit 3 Tagen an plou de
trei zile; die Verhandlungen dauern an. tratativele continu
die Anden (pl.) (geog.) Anzi
s Andenken, -s/- amintire; zum ~ an +A n amintirea
ander (-er, -e, -es/-e; r, e, s adere/-n) pron.. nehot. num. nehot. alt, alt/ali, alte; altul, alta/ alii;
altele, cellalt, cealalt/ ceilali, celelalte; einer nach dem ~n unul dup altul, succesiv; etwas
and(e)res altceva; nichts ~(e)s nimic altceva; alles and(e)re toate celelalte, tot restul; unter
and(e)rem printre altele
ander... de/n alt()
anderenfalls adv. altminteri
anderenorts adv. altundeva
andererseits adv pe de alt parte
anderfalls, v. anderenfalls
ndern, nderte, gendert (ich ...(e)re); I. vt. 1. a. schimba; der Direktor ndert das Programm
directorul schimb programul 2. a modifica; der Schneider ndert den Mantel croitorul modific

40
paltonul.3. +A+an+D a schimba (ceva la ceva) 4. +an+D a schimba n; das neue Gesetz ndert
nichts an der Situation noua lege nu schimb cu nimic situaia; seine Meinung ~ a-i schimba
prerea II. vr. 1. a se schimba; Peter hat sich sehr gendert Peter s-a schimbat mult. 2. vr. +an+D
a se schimba n; nichts hat sich an meiner Lage gendert nimic nu s-a schimbat n situaia mea;
daran lt sich nichts mehr ~ aici nu se mai poate schimba nimic.
andernorts, v. anderenorts
anders adv. altfel; ich kann nicht ~ vorgehen nu pot proced altfel, niemand ~ als er nimeni altul
dect el, wer ~ cine altul
andersartig adv. alt fel
andersdenkend adj. care gndete altfel
ande(re)rseits adv. pe de alt parte
andersfarbig adj de alt culoare
andersglubig adj. de alt religie/credin, eterodox
anderswie adv ntr-altfel
andergwo adv n alt parte anderswoher adv. de altundeva
anderswohin adv. altundeva
anderthalb num frac unu i jumtate; ~ Monate o lun i jumtate
e nderung, -/-en schimbare, modificare; eine ~ treffen (160) a face o schimbare
r nderungsvorschlag, -(e)s/...schlge propunere de modificare, amendament
a n deuten, deutete an, angedeutet I. vt a da de neles, a face altuzie la 2. a marca, a indica, a
schia, nur ~ a schia doar II. vr. a se arta, a se contura
e Andeutung, -/-en 1. aluzie; leise ~ en machen a face aluzii subtile 2. prevestire, semne abia
perceptibile (ale unei boli etc.) 3. schiare (abia vizibil), die ~ der Umrisse schiarea abia
vizibil contururilor
andeutungsweise adv afirmativ, indirect
a n dichten, dichtete an, angedichtet vt. 1. a slvi n versuri, 2. a scorni pe seama cuiva, das hat er
dir angedichtet asta el a scornit-o pe seama ta
(s) Andorra, (s)/ Andorra, das Frstentum ~ Principatul Andorrei
r Andorraner, -sf- andoran (locuitor)
andorranisch adj. andoran
r Andrang, -(e) s/...drnge aglomeraie, afluen
a n drehen, drehte an, angedreht vt. 1. a aprinde (gazele, lumina) 2. a porni, a da drumul la (un
motor, o main, radioul) 3. a fixa prin rotire (un urub, o piuli) 4. a duce de nas, a pcli (la
cumprturi) er drehte ihm die Ware an l-a pclit s cumpere marfa 5. a ncepe turnarea (unui
film)
andrerseits adv. pe de alt parte
an drohen, drohte an, angedroht vt., vi. a amenina
r Andruck, (e)s/-e (poligr. ) tipar de prob
a n drcken*, drckte an, angedrckt vt. a presa, a fixa ceva prin apsare; ein Pflaster ~ a fixa un
plasture
an eignen, eignete an, angeeignet vr. (D) +A a- i nsui (cunotine), a nva (ceva) Du hast dir
viele Kenntnisse angeeignet. i-ai nsuit multe cunotine. Diese Regel mut du dir aneignen.
an|einander adv. unul lng altul, laolalt ~ geraten (+ist) a se certa, a se nciera
e Anekdote, -/-n anecdot
an ekeln, ekelte an, angeekelt vt. a dezgusta, a scrbi
e Anemone, -/-n (bot.) anemon, floarea patelui, dediel (reg.)

41
an empfehlen ie; empfahl an, anempfohlen a recomanda
an erbieten, erbot an, anerboten vr. a se oferi, a-i oferi serviciile
s An|erbieten, -s/ propunere, ofert
an|erkannt I. v. annerkennen II. part. II. adj. (unanim) recunoscut, apreciat; ein ~ er Schriftsteller
un scriitor consacrat
an erkennen, erkannte an anerkannte, anerkannt vi. 1. a recunoate; einen Staat ~ a recunoate un
stat; Verdienste ~ a recunoate meritele cuiva 2. a aproba
anerkennenswert adj. ludabil
e Anerkennung, -/-en 1. recunoatere, confirmare, die ~ der Vaterschaft confirmarea paternitii 2.
apreciere, recunotin; er erntete viel ~ a fost foarte apreciat; als ~ fr drept recunotin pentru
a n erziehen, erzog an, anerzogen vt. a-i nsui prin educaie
an |erzogen I. v. aner z iehen II. part. II. adj. dobndit prin educaie
an fachen, fachte an, angefacht vt. 1. (d. foc) a aa 2. (fig.) a aa; a stimula
an fahren, ; fuhr an, angefahren (29) I. vt. 1. a tampona, a accidenta, a lovi; der Fahrer hat ein
Kind angefahren oferul a accidentat/lovit un copil. 2. a se rsti la; der Kollege hat mich zornig
angefahren colegul s-a rstit furios la mine. 3. a transporta (cu maina) II. vi. + ist
1. a demara, a porni der Wagen ist gerauschlos angefahren maina a pornit silenios 2. (mine.) a
merge n min 3. (la part. II. + kommen) (69) a sosi; mein Freund kam in seinem neuen Wagen
angefahren prietenul meu sosi cu maina lui cea nou
s Anfahren, -s/ (auto.) demaraj, demarare, pornire; ~ bei Leerlauf pornire n gol
s Anfahrgleis, -es/-e (tehn.) linie de plecare (a trenului)
e Anfahrt, -/-en 1. sosire 2. (cale de) acces 3. (mar.) acostare, intrare n port 4. (min.) intrarea (n
min)
r Anfall, -(e)s/...flle 1. acces 2. atac, acces; ein ~ von Wut un acces de mnie; einen ~ bekommen
/ haben a avea un acces
an fallen, ; fiel an, angefallen vt. 1. a ataca der Hund fiel den Mann an cinele atac pe om 2.
(fig.) a fi cuprins de die Wut/das Fieber fiel ihn an l-a cuprins furia/febra
anfllig adj. bolnvicios, predispus la mbolnvire
r Anfang, -s/Anfnge nceput; von ~ an de la nceput; von ~ bis Ende de la nceput pn la sfrit;
~ Mai la nceputul lui mai
an fangen, ; fing an, angefangen I. vt., vi. a ncepe; von vorn ~ a o lua de la capt
II. v. impers. es fngt an zu regnen ncepe s plou.
anfangs I. adv. la nceput II. prep. +G la nceputul; ~ der dreiiger Jahre la nceputul celui de-al
patrulea deceniu
r Anfangsbuchstabe, -ns/-n iniial; groer ~ majuscul; kleiner ~ minuscul
a n fassen, fate an, angefat vt. a apuca, a pune mna pe
anfechtbar adj. contestabil, atacabil
a n fechten, i; focht an, angefochten vt. 1. a ataca, a contesta; er focht das Testament an el
contest testamentul. 2. a neliniti, a enerva; das ficht mich nicht an nu m enervez pentru
asta.
e Anfechtung, -/-en 1. contestare, atacare 2. tentaie; einer ~ erliegen /stand halten a ceda/rezista
tentaiei
a n feinden, feindete an, angefeindet vt. 1. a dumni 2. a persecuta
a n fertigen, fertigte an, angefertigt vt. 1. a face, a executa; eine Liste ~ a ntocmi o list 2. a
fabrica, a confeciona; einen Anzug ~ a confeciona un costum
e Anfertigung, -/-en, confecionare

42
an feuchten, feuchtete an, angefeuchtet vt. a umezi
a n feuern, (ich ...(e)re); feuerte an, angefeuert vt. 1. a face foc, a aa, a mboldi 2. a ncuraja,
a nflcra; seine Mannschaft ~ a-i ncuraja echipa
an flehen, flehte an, angefleht vt. a implora
a n fliegen, flog an, angeflogen (35) I. vi. + ist (d. avioane etc.) a ajunge n zbor; a veni n zbor II.
vt. a se apropia n zbor; das Flugzeug flog die Stadt an avionul se apropie de ora.
r Anflug, -(e)s/...flge 1. sosire n zbor; escal 2. ~ eines Lchelns urma unui zmbet; mit einem ~
von Heiterkeit cu o umbr de veselie
an fordern, (ich .. (e)re); forderte an, angefordert vt. 1. a cere cu insisten 2. a comanda
e Anforderung, -/-en (+ an + A) cerin, pretenie la, fa de; hohe ~en stellen an + A a ridica mari
pretenii la/fa de
e Anfrage, -/-n 1. ntrebare; interpelare 2. (com.) cerere
an fragen, fragte an, angefragt vi. a cere informaii, a interpela, a se informa
an fressen, i; fra an, angefressen (38) I. vt. (chim.) a coroda II. vr. (fam.) a se ndopa
an freunden, freundete an, angefreundet vi. +mit+D a se mprieteni cu
an fgen, fgte an, angefgt vt. a aduga, a altura
an fhlen, fhlte an, angefhlt I. vt.1. a pipi, a palpa 2. (fig.) a simi; man fhlt es ihm an, da er
traurig ist se simte c este trist. II. vr. sich ~ a se simi la palpat; der Stoff fhlt sich weich an
stofa se simte a fi moale.
a n fhren, fhrte an, angefhrt vt. 1. a conduce, a comanda 2. a cita; er fuhrt oft diese
Grammatik an el citeaz adesea aceast gramatic; was kannst du zu deiner Entschuldigung ~ ?
ce poi invoca drept scuz?
r Anfhrer, -s/- 1. conductor 2. instigator
s Anfhrungszeichen -s/- ghilimele
e Angabe, -/-n 1. indicaie, informaie 2. declaraie; den ~n der Zeugen nach dup declaraiile
martorilor 3. acont: ludroenie
a n gaffen, gaffte an, angegafft vt. a csca gura; was gaffst du mich so an? ce te uii aa la mine?
angeben, i; gab an; angegeben vt. 1. a indica, a comunica; bitte geben Sie Ihre Personalien an!
dai, v rog, datele dumneavoastr personal! 2. a declara 3. a denuna; den Ton ~ a da tonul II. vi.
a face pe, grozavul
r Angeber, -s/- 1. denuntor 2. fanfaron, ludros
angeblich I. adv. chipurile, s-ar zice s II. adj. prezumtiv
angeboren adj. nnscut, congenital
Angebot
angebracht adj. potrivit, la locul lui/ei; diese Bemerkung war nicht ~ observaia aceasta n-a fost la
locul ei
angebrannt 1. v. anbrennen II. part. II. adj. afumat; es schmeckt/ riecht ~ are gust de/ miroase a
afumat/ars
angebrochen I. v.. anbrechen II. part. II. adj.; nicht ~e Flaschen knnen zurckerstattet werden
sticlele neciobite/nedesfundate pot fi restituite
s Gebsch, -es/-e tufi, crng
angeflogen, v. anfliegen
angegossen adj.; das Kleid sitzt wie ~ rochia cade/vine foarte bine/perfect
angegriffen I. v. angreifen II. part. II. adj. 1. obosit, zdrobit, sleit de oboseal, bolnvicios
angeheiratet adj.; ein ~er Onkel un unchi prin alian
angeheitert part. 11. adj. (fam.) pilit, afumat

43
a n gehen, ging an, angegangen I. vt. 1. a aborda; der Redner geht das Problem richtig an oratorul
abordeaz problema corect. 2. a face apel; der Rechtsanwalt geht gegen, die Entscheidung des
Gerichtes an avocatul face apel mpotriva hotrrii tribunalului 3. + um + A a cere; der Sohn geht
den Vater um Geld an fiul i-a cerut tatlui bani. 4. a privi; was geht Sie das an ? ce v privete
aceasta? II. vi. + ist 1. a se aprinde; das Feuer geht an focul se aprinde 2. a ncepe; das Theater
geht um 20 Uhr an teatrul ncepe la ora 20. * es geht an merge
angehend part. 1. adv. n devenire; ein ~er Knstler un artist n devenire/un viitor artist
angehren, gehrte an, angehrt vi.+ D a face parte din; wir gehren dem Verband der
Kommunistischen Jugend an facem parte din Uniunea Tineretului Comunist.
r Angehrige, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) 1. persoan care face parte din; ~ der Intelligenz
intelectualii 2. rud; meine ~en rudele mele
e Angehrigkeit, -/ (+ zu + D) apartenen
r Angeklagte, -n,/-n (ein....er, ...en/viele ...e) acuzat
e Angel, -/-n l. balama; aus den ~n geraten (93) (+ ist) a-i iei din ni; zwischen Tr und ~ n
grab; die Welt aus den ~n heben (62) a transforma lumea 2. undi
e Angelegenheit, -/-en 1. afacere 2. treab, problem, chestiune
angelfest adj. 1. fix. (de) neclintit
angeln, (ich ...(e)le); angelte, geangelt vt. a pescui (cu undia)
a n geloben, gelobte an, angelobt vt. a jura, a fgdui solemn
r Angelpunkt, -(e)s/-e punct crucial/decisiv; pivot
e Angelrute, -/-n undi
r Angelsachse, -n/-n anglo-saxon
angelschsisch adj. anglo-saxon
r Angelschein, -(e)s/ permis de pescuit
angelweit adj. larg deschis; die Tr stand ~ offen ua era larg deschis
angemessen I. v. anmessen II. part II. adj. ipotrivit, meritat, eine ~e Strafe o pedeaps potrivit
angenehm adj. plcut, agreabil; sehr ~ ncntat de cunotin ~e Reise cltorie plcut
angenommen I. v a nnehmen II. part II. adj 1. adoptiv; ein ~es Kind un copil adoptiv 2. + da
presupunnd, admind c
r Anger, -s/- 1. pia (ntr-un sat) 2. lunc 3. pajite; izlaz
e Angerblume, -/-n (bot.) (reg.) bnuel
angeregt I. v. anregen II. part II adj. animat, vioi, interesant; ein ~es Gesprch o discuie animat
angesuselt I. v ansuseln II. part. II. adj. (fam ) pilit, afumat
angesehen I. v. a n s e h e n II. part. II adj. stimat, respectat, de prestigiu, ein ~ er Professor un
profesor stimat
angesessen I. v. ansitzen II. part II. adj. localnic, stabilit/domiciliat
s Angesicht, -(e)s/-e(r) fa; von ~ zu ~ fa-n fa * im ~ des Todes n faa morii
angesichts prep + G n faa, avnd n vedere; ~ der gnstigen Lage avnd n vedere situaia
favorabil
r Angestellte1, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) angajat, salariat
e Angestellte2, -n/-n (eine ...e, ...en/viele ...e) angajat, salariat
angestiefelt ~ kommen (69) a veni n grab
angestrengt I. v. anstrengen II. part. II adj. ncordat; din greu
angetan I. v. antun II. part II. adj. pred. ; sie hat es ihm ~ ea i-a plcut foarte mult 2. + von + D
fermecat, ncntat de; er ist von ihr ~ este ncntat de ea 2. + D; er ist ihm ~ este pentru el/n
favoarea lui
angetrunken I. v. antrinken II. part II. adj. pilit, afumat

44
angewiesen I. v. anweisen II. part. II. adj. pred. + sein (135) + auf a depinde de
an gewhnen, gewhnte an, angewhnt vt. a obinui; ich gewhnte ihm Pnktlichkeit an l-am
obinuit s fie punctual
e Angewohnheit, -/en obicei
a n gleichen, glich an, abgeglichen (52) I. vt. a potrivi, a egala II. vr. a se asimila
r Angler, -s/- pescar cu undia
an gliedern, (ich ... (e)re); gliederte an, angegliedert vt. 1. a aduga 2. a anexa
e Angliederung, -/-en anexare, anexiune
anglikanisch adj. anglican
r Anglikanismus, -/ (relig.) anglicanism
e Anglistik; -/ anglistic
r Anglizismus, -/...men anglicism
r Anglo-Amerikaner, -s/- anglo-american
r Angloamerikaner, -s/- american originar din Anglia
an glotzen, glotzte an, angeglotzt vt. a se holba la
(s) Angola, -(s)/ Angola; die Volksrepublik ~ Republica Popular Angola
r Angolaner, -s/- angolez (locuitor)
angolanisch adj. angolez
a n greifen, griff an, angegriffen vt. 1. a ataca 2. a apuca
r Angreifer, -s/- agresor; atacant
an grenzen, grenzte an, angegrenzt vi. + an + A a se nvecina cu; das ~de Gebiet regiunea
nvecinat/ limitrof
r Angriff, -(e)s/-e (+ auf + A) atac asupra, asalt; in ~ nehmen a se apuca de (ceva)
r Angriffskrieg, -(e)s/-e rzboi de agresiune
an grinsen, grinste an, angegrinst vt. (fam.) a privi rnjind, a se rnji la
e Angst, -/-``e fric; ~ einflen + D) a inspira fric; ~ einjagen + D a bga fric n; ~ bekommen
(+hat) a i se face fric; ~ haben + vor + D a-i fi fric de; er hat Angst vor Hunden i e,ste fric de
cini; ~ haben , um+A a-i fi fric, a tremura pentru * in tausend ngsten schweben a fi mort de
fric; ~ schwitzen a transpira de fric
angst adj. pred. fric; mir ist/ wird ~ und bange mi-e / mi se face ngrozitor de fric
r Angsthase, -n/-n fricos, la
ngstigen, ngstigte, gengstigt I. vt. a speria, a nfricoa II. vi. a se speria, a se nfricoa, sich zu
Tode ~ a-i fi foarte fric III. vr. 1. +um+A a se speria de, a se infricoa de 2. +vor+D a se teme, a
se nspimnta (de, din cauza) Das Kind ngstigt sich vor diesem Hund.
ngstlich adj. fricos
angstvoll adj. cuprins de fric
an gucken, guckte an, angeguckt vt. a privi, a se uita la
Anh. v. Anhang
an haben, hatte an, angehabt vt. 1. a purta; sie hat ein neues Kleid an (ea) poart. o rochie nou 2.
a putea duna; man kann ihm nichts ~ nu i se poate reproa nimic
an haften, haftete an, angehaftet vi. 1. (+ an + D) a fi lipit de 2. (fig.) + D a fi inerent
r Anhalt, -(e)s/-e (punct de) sprijin; proptea
an halten, a; hielt an, angehalten I. vt. 1. a opri; halte das Taxi an!oprete taxiul!
2. a ndruma, a ndemna; die Mutter hlt das Kind zum Lernen an mama ndeamn copilul s
nvee II. vi. 1. a se opri; das Auta hielt vor dem Haus an maina se opri n faa casei. 2. a dura, a
ine; dieser Regen wird lange ~ ploaia aceasta va dura mult. 3. a cere; um die Hand eines
Mdchens ~ a cere o fat n cstorie 4. die Luft ~ a-i ine respiraia

45
anhaltend part. I. adj. continuu; ~ er Beifall aplauze prelungite
r Anhalter, -s/-; per ~ fahren (29) a cltori cu autostopul
r Anhaltspunkt, -(e)s/-e punct de sprijin/ de reper
anhand prep. + G cu ajutorul; pe baza; anhand des Briefes pe baza scrisorii
r Anhang, -(e)s/ -``e (presc. Anh.) 1. anex, apendice; dieses Gedicht finden Sie im ~ poezia
aceasta o gsii n anex 2. supliment 3. (fam) cerc de prieteni/rude
a n hngen, hngte an, angehngt I. vt. 1. a fi agat de 2. a nela, a trage pe cineva pe sfoar
vnzndu-i marf de proast calitate 3. a pune cuiva ceva n crc 4. (lingv.) a aduga (o desinen,
etc.) II. vr. a se altura, a se alipi de (un grup, etc.); bitte den ~den Zettel lesen rog citii biletul
alturat
r Anhnger, -s/- l.adept, partizan 2. suporter 3. remorc 4. breloc; pandantiv
r Anhngewagen, -s/- remorc, vagon de remorc (n tramvaie, etc.)
anhnglich adj. (+D) devotat (cuiva), ataat (de)
an hauchen, hauchte an, angehaucht vt. 1. a sufla; der Hund hauchte sie an cinele i-a suflat n
fa. 2. a aburi (cu respiraia); das Fenster ~ a aburi fereastra * er ist romantisch angehaucht el
este romantic.
an hufen, hufte an, angehuft vr. a (se) aduna, a (se) strnge, a se ngrmdi; die Arbeit hat sich
angehuft lucrrile s-au strns (grmad).
e Anhufung, -/-en aglomerare, ngrmdire, concentrare
a n heben, hob an, angehoben (62) I. vt. a ridica un pic (un dulap, paharul) 2. a urca (salariile) II.
vi. + ist a ncepe; der neue Tag hebt an mijete de ziu, ncepe o nou zi
a n heften, heftete an, angeheftet vt. 1. a nsila 2. a prinde n ace/ agrafe 3. a anexa, ataa de II.
vr. a se fixa de
an heimeln, (ich ...(e)le); heimelte an, angeheimelt vt. a evoca patria, cminul etc.
anheim fallen, , fiel anheim, ist anheimgefallen vi. 1. + D a cdea cuiva victim 2. a reveni
anheim stellen, stellte anheim, anheimgestellt vt +D a lsa la aprecierea cuiva; ich stelle das
Ihnen anheim las aceasta la aprecierea dumneavoastr.
an heizen, heizte an, angeheizt vt. a face focul (a ncepe s se nclzeasc)
an herrschen, herrschte an, angeherrscht vt. a se rsti l
an heuern, (ich ...(e) re); heuerte an, angeheuert a angaja marinari
r Anhieb, -(e)s / * auf ~ de la prima ncercare, din capul locului
e Anhhe, -/-n colin, deal; ridictur (de pmnt), nlime
an hren, hrte an, angehrt 1. vt. a asculta (cu atenie pn la capt) Ich habe das Konzert
angehrt. Am ascultat concertul; man hrt ihm den Auslnder an se cunoate dup vorb c este
strin. II. vr. +A a asculta (pe cineva) Ich mchte mir diesen Snger anhren.
e Animierdame, -/-n dam de consumaie, animatoare
animierten, animierte, animiert vt. 1. a anima, a nsuflei 2. a entuziasma 3. a ademeni
r Anis, -es/-e (bot.) anason
e Anissure, -/ (chim.) acid anisic
an kmpfen, kmpfte an, akgekmpft vt.+ + gegen + A a lupta mpotriv; der Krper kmft gegen
die Krankheit an organismul lupt mpotriva bolii
r Ankauf, -(e)s /kufe 1. cumprare, achi-ziionare 2. cumprtur, achiziie
an a kaufen, kaufte an, angekauft I. vt. a cumpra, a achiziiona II. vr. a-i cumpra o proprietate;
er kaufte sich in Bukarest an el s-a stabilit n Bucureti (unde i-a cumprat un imobil).
r Anker, -s/- ancor; vor ~ liegen (78) a fi ancorat; ~ werfen (180) a arunca ancora 2. (el.) rotor 8.
armtur
e Ankerboje, -/-n geamandur de ancor

46
ankern, (ich ...(e)re); ankerte, geankert I. vt. a ancora, a fixa II. vi. a arunca ancora
r Ankerplatz, -es/-``e loc de ancorare
e Ankerwinde, -/ cabestan
a n ketten, kettete an, angekettet vt. a pune n lanuri, a nlnui
a n kitten, kittete an, angekittet vt. a chitui, a fixa cu chit
an klffen, klffte an, angeklfft vt. (peior.) a ltra la
e Anklage, -/-n acuzare, inculpare; unter ~ stehen a sta sub acuzaie; er hat gegen sie erhoben a
dat-o n judecat
e Anklagebank, -/...bnke banca acuzailor
an klagen, klagte an, angeklagt vt. + G/ + wegen+G a acuza, a nvinovi de; man klagte diesen
Mann des Diebstahls / wegen Diebstahls an brbatul acesta a fost acuzat de furt.
r Anklger, -s/- reclamant, acuzator; ffent-licher ~ acuzator public, procuror
e Anklageschrift, -/-en act de acuzare
an klammern, (ich ...(e)re); klammerte an, angeklammert I. vt. a prinde n agrafe II. vr.+an +A a
se aga de, a se prinde de
r Anklang, -(e)s/...klnge rsunet; ~ finden (33) a avea rsunet, a gsi ecou
a n kleben, klebte an, angeklebt vt. a lipi; klebe einen Zettel an die Tr an ! lipete un bilet de
u!
e Ankleidekabine, -/-n cabin, vestiar (la trand)
an kleiden, kleidete an, angekleidet vt., vr. a (se) mbrca
an klingeln, (ich ...(e)le); klingelte an, angeklingelt vt. (reg.) a chema la telefon
a n klingen, klang an, angeklungen (67) vt. 1. a ciocni fcnd s rsune (pahare) 2. a aminti de, a
evoca
a n klopfen, klopfte an, angeklopft vi. a bate la u; klopfe an, bevor du hineingehst bate la u
nainte de a intra.
a n knpfen, knpfte an, angeknpft vt. a ataa/a ncheia cu nasturi
an knpfen, knpfte an, angeknpft vt. a nnoda, a lega; ein Gesprch ~ a intra n vorb
an kommen, kam an, ist angekommen vi. 1. a sosi; in einer Stadt ~ a sosi ntr-un ora; bei mir
kommst du mit so (et)was nicht an la mine nu-i merge cu de-astea. 2. impers.+auf+A a depinde
de; gehst du morgen ins Kino? Es kommt darauf an, ob ich rechtzeitig mit den Aufgaben fertig
werde Mergi mine la cinema? Depinde dac termin la timp cu temele.
r Ankmmling, -s/-e nou venit
an kotzen, kotzte an, angekotzt pt. (vulg.) 1. a vomita (pe cineva, pe ceva) 2. (fig.) a scrbi; das
kotzt mich an aceasta m scrbeste. 3. a se rsti; Der Leutnant hat ihn schn angekotzt
locotenentul s-a rstit la el.
an kreiden, kreidete an, angekreidet vt. 1. a nsemna cu cret 2. a reproa, a lua n nume de ru
*sie kreidete ihm das an ea i-a luat-o n nume de ru
an kreuzen, kreuzte an, angekreuzt vt. a nsemna (cu o cruce); Kreuzen Sie diese Regeln an! Sie
haben sie fr morgen zu lernen! nsemnai aceste reguli! Trebuie s le nvai pentru mine!
an kndigen, kndigte an, angekndigt vt. a anuna; er kndigte seinen Besuch fr die nchste
Woche an (el) i-a anunat vizita pentru sptmna viitoare
e Ankndigung, -/-en anun, ntiinare
e Ankunft, -/ sosire; vor/ bei/ nach ~ des Zuges nainte de/ la/ dup sosirea trenului
e Ankunftstafel, -/-n tabel de sosire (a trenurilor, avioanelor etc.)
e Ankunftszeit, -/-en ora de sosire
an kurbeln, (ich ...(e)le); kurbelte an, angekurbelt vt. 1. a porni (motorul) cu manivela 2. a anima

47
an lcheln, (ich ...(e)le); lchelte an, angelchelt vt. a zmbi (cuiva), a privi zmbind (la cineva);
er lchelte mich an (el) m-a privit zmbind.
a n lachen, lachte an, angelacht vt. 1. a se uita la cineva rznd, a privi radios 2. a mbia; das Stck
Kuchen lacht mich an bucata de prjitur m mbie 3. (fam.) sie hat sich ihn angelacht ea s-a
legat de el, s-a ncurcat cu el
e Anlage, -/-n 1. anex (document) 2. instalaie 3. amenajare (a unei grdini) 4. aptitudine,
predispoziie 5. (fin.) plasare, investiie
an langen, langte an, angelangt I. vi. + ist a ajunge, a sosi II. vt. + hat; was mich anlangt n ceea
ce m privete pe mine
r Anla, ...asses/...sse prilej, motiv; aus diesem ~ findet eine Feier statt cu acest prilej are loc o
serbare; bei diesem ~ spricht der Direktor cu aceast ocazie vorbete directorul; ohne allen; jeden
~ fr nici un motiv
an lassen, ; lie an, angelassen I. vt. 1. a pune n funciune, a porni (motorul) 2. a nu se
dezbrca; die Schuhe ~ a rmne n pantofii II. vr. sich gut/schlecht ~ a prezenta perspective
bune/rele, a ncepe bine; der Tag lt sich gut an ziua ncepe bine
r Anlasser, -s/- (auto.) demaror
anllich prep.+ G cu ocazia, cu prilejul; ~ des Jahrestages der Vereinigung der Frstentmer
cu ocazia aniversrii Unirii Principatelor
r Anlauf, -(e)s/...lufe 1. elan, avnt * ~ nehmen (87) a-i lua avnt 2. nceput, start; er machte
mehrere Anlufe a fcut mai multe ncer-cri, a nceput de mai multe ori 3. afluen 4. (mil..)
atac
an laufen, u; lief an, angelaufen I. vt. I. einen Hafen ~ a intra ntr-un port, a acosta
II. vi.+ist 1. a porni (motoreta) 2. a se aburi (geamul, ochelarii) 3. a spori; die Kosten laufen an
cheltuielile sporesc 4. a crete; die Gewsser sind angelaufen apele au crescut 5. (la participiul II.
+ kommen (69)) a veni n fug 6. (sport) a-i lua avnt 7. (med.) a se umfla * sein Gesicht ist
blau angelaufen faa i s-a nvineit.
r Anlaut, -(e)s/-e sunet iniial
an legen, legte an, angelegt I. vt. 1. a pune, a amenaja; einen Park ~ a amenaja un parc 2. Geld ~
a plasa banii 3. Verband ~ a aplica un pansament 4. eine Kartei ~ a alctui o cartotec 5. Feuer ~ a
incendia II. vi. 1. a acosta (d. vapor) 2. +auf+A a ochi
r Anlegeplatz, -es/...platze debarcader
r .Anlegesteg, -(e)s/-e ambarcader
e .Anlegestelle, -/-n, v. Anlegeplatz
an lehnen, lehnte an, angelehnt +an+A 1. vt. a sprijini, a rezema de; Ich lehne das Fahrrad an die
Wand an reazem bicicleta de perete. II. vr. a se sprijini, a se rezema
e Anlehnung, -/ +an+D 1. sprijin, rezemare de 2. dependen de, influen
an lehren, lehrte an, angelehrt vt. a instrui, a nva, a iniia
e Anleihe, -/-n mprumut * eine ~ aufnehmen a contracta un mprumut; eine ~ machen a face un
mprumut de lung durat
an leimen, leimte an, angeleimt vt. a lipi cu clei
an leinen, leinte an, angeleint vt. a lega de lan (cine)
an leiten, leitete an, angeleitet vt. a conduce, a ndruma; die Lehrer leiten ihre Schler an nvtorii ndrum pe elevii lor
e Anleitung, -/-en conducere, ndrumare, dirijare
a n lernen, lernte an, angelernt 1. vt. a iniia (ucenici ntr-o meserie) II. vr. (fam.) a-i nsui (o
meserie)

48
e Anlernzeit, -/ perioad de iniiere
an liegen, lag an, angelegen vi. (d. mbrcminte) a fi ajustat, a fi lipit/strns pe corp; der Pullover
lag eng (am Krper) an puloverul se mula /lipea de corp
s Anliegen, -s/- 1. dorin 2. rugminte 3. preocupare 4. chestiune
anliegend part. I. adj. 1. alturat, anexat; die ~e Kopie copia alturat 2. nvecinat; das ~e Haus
casa nvecinat
r Anlieger, -s/- riveran
r Anliegerstaat, -es/-en stat riveran
a n locken *, lockte an, angelockt vt. a ademeni, a momi, a atrage
a n lgen, log an, angelogen vt. a mini
Anm., v. Anmerkung
a n machen, machte an, angemacht vt. 1. a fixa (un bilet pe u) 2. a aprinde; Licht/Feuer ~ a
aprinde lumina/focul 3. a prepara, a pregti (o salat, mortarul) 4. a deschide; Peter macht das
Radio an Petre deschide radioul
an malen, malte an, angemalt I. vt. a picta, a zugrvi II. vr. (fam.) a se sulemeni
r Anmarsch, -es/...mrsche 1. mar, apropiere 2. defilare; der ~ der Truppen defilarea trupelor a n
marschieren, marschierte an, ist anmarschiert vi. a se apropia n mar
a n maen, mate an, angemat vr. a-i permite multe * sich Rechte ~ a-i aroga drepturi
anmaend part. I. adj. arogant, pretenios
e Anmaung, -/-en arogan
s Anmeldeformular, -s/-e formular de nscriere/nregistrare
a n melden, meldete an, angemeldet vt. 1. a anuna; wen darf ich ~ ? pe cine s anun?
2. a comanda (o convorbire telefonic); er meldete ein Ferngesprch nach Wien an (el) a fcut
comand pentru o convorbire telefonic cu Viena. 3. a programa (pentru+A); die Mutter meldet
das Kind beim Arzt an mama programeaz copilul la medic 4. a nscrie (la+A); der Vater meldet
seinen Sohn zum Schwimmkurs an tatl i nscrie fiul la cursul de not.
e Anmeldung, -/-en anun, ntiinare; aviz
a n merken, merkte an, angemerkt vt. 1. a observa; man merkte ihm die Unruhe an i se cunoate
nelinitea; den Kummer nicht ~ lassen (73) a nu-i trda necazul 2. a nota, a adnota
e Anmerkung, -/-en 1. not (marginal sau de subsol), adnotare 2. observaie
e Anmut, -/ graie, farmec
a n muten, mutete an, angemutet vt. a (se) prea; die Sache mutet mich sonderbar an chestiunea
mi se pare ciudat.
anmutig adj. graios
an nageln, (ich ...(e)le); nagelte an, angenagelt vt. a bate n cuie, a pironi
a n nagen, nagte an, angenagt vt. a roade cu dinii
an nhen, nhte an, angenht vt. ( + an+D) a coase (de, la) ; nh den Knopf am Mantel an! coase
nasturele la palton!
an nhern, (ich ...e(re); nherte an, angenhert I. vt. a apropia * Standpunkte ~ a apropia punctele
de vedere II. vr. a se apropia de; sich einem Ziel/an ein Ziel ~ a se apropia de el
annhernd part. I. adj. aproximativ
e Annherung, -/ -en 1. apropiere; eine ~ der Standpunkte o apropiere a punctelor de vedere 2.
aproximaie
e Annahme, -/-n 1. acceptare, primire 2. recepionare 3. presupunere; in der ~ , da ...
presupunnd c...
die Annalen (pl.) anale
annehmbar adj. acceptabil

49
an nehmen, i; nahm an, angenommen I. vt. 1. a accepta, a primi; ich nehme Ihren Vorschlag mit
Dank an accept propunerea dumneavoastr cu mulumiri. 2. a aproba; a vota dieses Gesetz wurde
von der Groen Nationalversammlung angenommen legea aceasta a fost aprobat/votat de
Marea Adunare Naional 3. a presupune; ich nehme an, da er krank ist presupun c este bolnav;
angenommen, er wre krank s presupunem c ar fi bolnav. 4. a lua; die Frau nimmt den Namen
des Gatten an soia ia numele soului. 5. a prelua; der Rechtsanwalt nimmt den Fall an avocatul
preia cazul. 6. (fam.) a nfia, a adopta; Familie Mller nahm Paul als Sohn an Familia Mller la
nfiat/ adoptat pe Paul. 7. a considera; wir nehmen die Strecke AB als gegeben an noi considerm
dat dreapta AB. II. vr. + G a se interesa de, a avea grij de; a se ngriji de; sie nahm sich des
Kindes an ea s-a interesat de copil, a avut grij de copil.
e Annehmlichkeit, -/-en confort, comoditate
annektieren, annektierte, annektiert vt. a anexa (un teritoriu cu fora)
e Annexion, -/-en anexiune
e Annonce [a'norjse], -/-n anun (la ziar); eine ~ aufgeben (42) a da un anun
annoncieren [anorj'si :ran], annoncierte, annonciert vt. a da un anun (la ziar)
annullieren, annullierte, annulliert vt. a anula
e Anode, -/-n (electr.) anod
an den, dete an, angendet vt. (fam.) l. a (se) plictisi; dein Gerede det mich an plvrgeala
ta m plictisete. 2. a molesta; die Betrunkenen deten die Gste an beivii molestau oaspeii.
e Anomalie, -/...lien anomalie
anonym adj. anonim
r Anorak, -s/-s hanorac
a n ordnen, ordnete an, angeordnet I. vt. 1. a da dispoziie; der Direktor ordnete an, da alle
Schuler um 12 Uhr in den Festsaal kommen sollten directorul a dat dispoziie ca toi elevii s vin
la ora 12 n sala de festiviti. 2. a prescrie; der Arzt ordnete dem Kranken Bettruhe an medicul ia prescris bolnavului repaus la pat. II. vi. a grupa, a ordona, a aranja; die Ausstellung war gut
angeordnet expoziia a fost bine aranjat.
e Anordnung, -/-en 1. dispoziie; auf ~ din dispoziia 2. prescripie 3. grupare, ordine, ordonare,
aranjare
an|organisch adj. anorganic
a n packen *, packte an, angepackt vt. 1. a pune mina pe, a apuca; er packte die Kiste mit beiden
Hnden an a apucat lada cu ambele mini. 2. a aborda (o problem) 3. a lua din scurt; du mut ihn
fester ~ trebuie s-1 iei mai din scurt.
an passen, pate an, angepat I. vt. a potrivi, a ajusta; einen Anzug ~ a ajusta un costum II. vr. a
se adapta, a se acomoda; du mut dich der Lage ~ trebuie s te adaptezi situaiei.
e Anpassung, -/-en 1. adaptare, acomodare 2. potrivire, ajustare
e Anpassungsfhigkeit, -/ capacitate de acomodare
an pfeifen, pfiff an, angepfiffen (89) vt. 1. (sport) a fluiera nceputul unui meci 2. (fam.) a certa, a
face cu ou i oet; er hat mich mchtig angepfiffen m-a luat la trei pzete
r Anpfiff, -es/-e 1. (sport) fluieratul la nceput de meci/joc 2. dojeneal sever; einen ~ bekommen (69) (+ hat) a se alege cu un perdaf
a n pflanzen, pflanzte an, angepflanzt vt. a sdi, a planta
e Anpflanzung, -/-en 1. plantaie 2. plantare
a n pflcken *, pflckte an, angepflckt vt. a fixa n/de rui
an pbeln, (ich ...(e)le); pbelte an, angepbelt vt. 1. (peior.) a deranja, a molesta, a provoca 2. a
se adresa n mod grosolan
an pochen, pochte an, angepocht vt. (reg.) a bate (uor, ovielnic) la u

50
r Anprall, -(e)s/-e izbire, ciocnire
an prallen, prallte an, i s t angeprallt vi. +an/ gegen+A a se ciocni, a se izbi puternic de; der
Wagen prallte an gegen einen Fels an maina s-a izbit de o stnc
an prangern, (ich ...(e)re);prangerte an, angeprangert vt. a pune la stupul infamiei
a n preisen, pries an, angepriesen vt. 1. a luda, a elogia 2. a face reclam
e Anprobe, -/-en 1. proba (unei rochii), pro-barea (unei haine) 2. (spaiu) cabina de probare
a n probieren, probierte an, anprobiert vt. a proba, a ncerca; der Schneider hat mir den Anzug
anprobiert croitorul mi-a probat costumul.
an pumpen, pumpte an, angepumpt vt. 1. a umfla cu aer 2. (fig.) a tapa de bani
an radeln, (ich ...(e)le); radelte an, ist angeradelt vi. a sosi cu/pe biciclet
an raten, ; riet an, angeraten vt.+ D a recomanda; ich rate dir Erholung an i recomand
recreere/odihn.
s Anraten, -s/ sfat; auf des Arztes ~ la sfatul medicului
a n rauchen, rauchte an, angeraucht vt 1. a aprinde igara 2. a sufla cuiva fum n fa, a umple de
fum
anruchern, (ich ...(e)re); rucherte an, angeruchert vt. a afuma
an rechnen, rechnete an, angerechnet vt.+ D I. a socoti, a trece n cont/socoteal 2. (fig.) a
aprecia; ich rechne ihm das hoch an l apreciez foarte mult pentru aceasta.
s Anrecht, -(e)s/-e + auf +A dreptul la; ~ auf Erholung dreptul la odihn
e Anrede, -/-n 1. formul de adresare: duu (ist die vertrauliche ~ tu" este formula de adre-sare
familiar * in ~ stellen a pune sub semnul ntrebrii
r Anredefall, -(e)s/...flle (gram.) vocativ
a n reden, redete an, angeredet vt. 1. a se adresa (cuiva); er redete sie mit Frau Professor" an (el)
i s-a adresat cu doamna profesoara"; der Passant redet den Schutzmann an trectorul i se
adreseaz poliistului. 2. a acosta
an regen, regte an, angeregt vt. 1. a stimula; das Lob regte ihn an lauda 1-a stimulat. 2. a anima
anregend part. I. adj. stimulant, stimulator
r Anreger, -s/- 1. iniiator 2. instigator 3. ani-mator
e Anregung, -/-en 1. ndemn, impuls, imbold; auf seine ~ hin la ndemnul lui 2. iniiativ
an reichern, (ich ...(e)re); reicherte an, angereichert vt., vr. a (se) acumula; a (se) concentra, a (se)
mbogi
an reihen, reihte an, angereiht I. vt. a nirui II. vr. 1. a sta la rnd 2. a se altura, a se ralia
r Anreim, -(e)s/ (poet.) aliteraie
e Anreise, -/-n sosire (dup o cltorie cu un el precis); wir erwarten die ~ einer groen
Touristengruppe noi ateptm sosirea unui mare grup de turiti.
a n reisen, reiste an, ist angereist vi. a sosi din cltorie
a n reien, ri an, angerissen (95) vt. 1. a se rupe puin (la margine etc.) 2. (fam.) a ncepe,
a consuma ceva; eine Schokolade ~ a ncepe o ciocolat 3. a ataca economiile/rezervele; den
Notgroschen ~ a intra n economii 4. a schia 5. (tehn.) a trasa 6. a racola, a atrage
e Anreinadel, -/-n ac de trasat
e Anreiplatte, -/-n pupitru /mas de trasat
r Anreiz, -es/-e 1. farmec, atracie 2. stimulent, impuls, imbold, tentaie
an reizen, reizte an, angereizt 1. a atrage; a ademeni 2. a excita 3. a stimula, a tenta
an rempeln, (ich ...(e)le); rempelte an, angerempelt vt. 1. a mbrnci 2. a insulta, a njura, a cuta
ceart; der Besoffene rempelte ihn an beivul l-a insultat.
e Anrichte, -/-n bufet, servant

51
an richten, richtete an, angerichtet vt. 1. a pregti, a prepara; das Essen ~ a prepara mncarea 2. a
pricinui, a cauza; Schaden ~ a pricinui pagub; was hast du da angerichtet? ce boroboa ai fcut?
a n rollen, rollte an, angerollt I. vt. 1. a transporta cu camionul 2. a rostogoli; er hat die Fsser
angerollt el a adus butoaiele prin rostogolire. II. vi. + ist 1. a se apropia; der Zug rollte an trenul sa apropiat. 2. a ncepe s tune
anrchig adj. ru famat, suspect, de prost renume; ein ~es Lokal un local ru famat
r Anruck, -(e)s/-e 1. impuls 2. izbitur
r Anruf, -(e)s/-e chemare telefonic, telefon; ich erwarte einen Anruf von meinem Freund atept
un telefon de la prietenul meu.
an rufen, rief an, angerufen vt. a telefona (cuiva), a da (cuiva) un telefon; ich rufe ihn etwas
spter nochmals an i mai dau ceva mai trziu un telefon. 2. +um+A a apela la +A (pentru+A)
e Anrufung, -/-en invocare, implorare, rug (ciune)
a n rhren, rhrte an, angerhrt vt. 1. a atinge 2. a amesteca (culori, fin)
ans, v. an + das
e Ansage, -/-n comunicare, anunare
a n sagen, sagte an, angesagt vt. a anuna, a comunica; die Tagesordnung / das Programm ~ a
anuna ordinea de zi/programul
r Ansager, -s/- crainic; der ~ des Rundfunks crainicul de la radiodifuziune
an sammeln, (ich ...(e)le); sammelte an, angesammelt 1. vt. a aduna, a strnge la un loc; Vorrte ~
a strnge provizii II. vr. a se aduna, a se strnge; bei dem Unfall sammelten sich viele an la
accident se adunase mult lume
e Ansammlung, -/-en 1. aglomeraie, ngrm-dire 2. adunare, strngere, acumulare
ansssig adj. domiciliat; sich ~ machen a se stabili, a-i fixa domiciliul
r Ansssige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) btina
r Ansatz, -es/...stze 1. nceput; die ersten Anstze seiner Arbeit primele nceputuri ale muncii
sale; ~ von Blttern mugur 2. inserie 3. (geol.) aluviune 4. adaos, anex, pies de prelungire 5.
(muz.) mutiuc 6. predispoziie 7. (mat.) der ~ einer Gleichung formularea unei ecuaii 8. (chim.)
sediment, depunere 9. (sport) avnt
e Ansuerung, -/ (chim.) acidulare
an suseln, (ich ...(e)le); suselte an, angesuselt vr. (D) (fam.) a se pili; gestern suselte ich mir
einen an ieri m-am pilit.
a n schaffen, schaffte an, angeschafft vr. (D) a-i procura, a-i cumpra; a-i face rost, a achiziiona ; ich habe mir einen neuen Fernseher angeschafft mi-am procurat un televizor nou.
e Anschaffung, -/-en 1. achiziie, procurare; wir knnen noch keine gro en ~en machen nu putem
face nc achiziii mari. 3. cumprturi
a n schalten, schaltete an, angeschaltet vt. a pune n funciune, a aprinde lumina, motorul
a n schauen, schaute an, angeschaut vt. a privi la, a se uita la
anschaulich adj. clar, intuitiv
e Anschauung, -/-en concepie; opinie, prere; eine fortschrittliche ~ o concepie progresist
s Anschauungsmaterial, -s/- ien [...ian], v. Anschauungsmittel
s Anschauungsmittel, -s/- material didactic intuitiv
r Anschauungsunterricht, -es/ nvmnt in-tuitiv
e Anschauungsweise, -/-n mod de a privi/ vedea
r Anschein, -(e)s/ aspect, aparen; dem/ allem ~ nach dup toate aparenele; es hat den ~ als ob
er nicht kommen wolle face impresia c n-ar vrea s vin
anscheinend part. I. adj. aparent; er glaubt mir ~ nicht dup ct se pare, nu m crede
an schicken, schickte an, angeschickt vr. (livr.) a se pregti, a fi pe punctul de a ...

52
an schieen, scho an, angeschoen I. vt. 1. a rni uor (cu arma) II. vi. 1. (chim.) a cristaliza 2.
angeschossen kommen a veni cu mare vitez/a veni glon; das Wasser kam angeschossen apa
venea cu mare vitez.
a n schirren, schirrte an, angeschirrt vt. a nhma
r Anschlag, -(e)s/-e 1. afi 2. atentat 3. (muz.) tueii
s Anschlagbrett, -(e)s/-er v. Anschlagtafel
a n schlagen, ; schlug an, angeschlagen I. vt. 1. a afia; das Sekretariat hat den Stundenplan
angeschlagen secretariatul a afiat orarul 2. a ncepe; er schlug ein anderes Thema an (el) a trecut
la alt subiect 3. a intona; einen Marsch ~ a intona un mar 4. a pironi, a bate n cuie (scn-duri) II.
vi. a avea efect bun; die Arznei hat gut angeschlagen medicamentul a avut efect. III. vr. a se lovi;
ich bin gefallen und habe mich ange-schlagen am czut i m-am lovit.
anschlgig adj. (reg.) priceput, ingenios
e Anschlagsule, -/-n afiier (stlp)
e Anschlagtafel, -/-n afiier (panou)
r Anschlagzettel, -s/- afi
a n schleichen, schlich an, angeschlichen (116) vi. (de regul la part. II + kommen) a se apropia
pe furi/tiptil; er kam angeschlichen s-a apropiat pe furi/tiptil.
an schleppen, schleppte an, angeschleppt vt. a aduce pe cineva sau ceva tr (cu mare efort); der
Wagen mute angeschleppt werden maina a trebuit s fie remorcat.
an schlieen, schlo an, angeschlossen I. vt. +an+A a conecta la, a racorda; ans Netz ~ a racorda
la reea 2. a ataa la 3. +A+an+A a lega (ceva de), a conecta (ceva cu) II. vr.+D a se altura; ich
schliee mich deiner Meinung an m asociez prerii tale
anschlieend part. I. adj. n continuare; ~ erteile ich das Wort dem Kollegen Meyer n continuare
i dau cuvntul colegului Meyer
r Anschlu, ...usses/...sse 1. legtur (cu trenul, telefonic etc.); der Personenzug hat direkten ~
nach Mangalia personalul are legtur direct spre Mangalia; den ~ verpassen a scpa legtura;
im ~ an unser Telefongesprch n legtur cu convorbirea noastr telefonic; keinen ~ (am
Telefon) bekommen knnen (70) a nu putea obine legtura telefonic 2. contact, relaie, legtur,
cunotin; im ~ an imediat dup, n continuare; im ~ an den Vortrag findet ein Konzert statt
imediat dup prelegere are loc un comer. 3. (pol.) anexiune 4. jonciune, branament, racord,
contact
e Anschludose, -/-n cutie de racordare
an schmiegen, schmiegte an, angeschmiegt vr. +an+A 1. a se lipi de; das Kind schmiegt sich an
seine Mutter an copilul se lipete de mama lui. 2. (d haine) a se mula (pe corp)
an schmieren, schmierte an, augeschmiert vt. 1. a unge 2. a mzgli 3. (fam ) a pcli
a n schnallen, schnallte an. angeschnallt vt. a lega, a fi xa, a pune; die Schier ~ a-i pune schiurile; (n avion) bitte ~ ! punei centurile de siguran!
r Anschnallgurt, -(e)s/-e centur de siguran (pentru pasageri de avion)
a n schnauzen, schnauzte an. angeschnauzt vt. (fam.) 1. a se rsti la 2. a mustra
an schneiden, schnitt an, angeschnitten (124) vt. 1.. a tia, a ncepe (s taie); das Brot ~ a ncepe
pinea 2. a aborda o tem 3. a nu tia ceva complet, a face o cresttur 4. (tehn.) a cresta, a fileta
r Anschnitt. -(e)s/-e 1. prima bucat tiat 2. (tehn.) cresttur, tietur, parte tiat
a n schrauben, schraubte an, angeschraubt vi. a nuruba
a n schreiben, schrieb an, angeschrieben (125) vt. 1. a scrie (ceva pe o suprafa vertical, de ex.
tabl) 2. a pune la socoteal 3. Ich bin bei ihr nicht gut angeschrieben nu snt bine vzut() de ea,
~ lassen (73) a lua pe credit
a n schreien, schrie an, angeschrien (126) vt. a ipa la

53
e Anschrift, -/-en adres; er hat mir seine neue ~ mitgeteilt mi-a comunicat noua lui adres.
a n schuldigen, schuldigte an, angeschuldigt vt + G. a nvinovi, a nvinui, a acuza de; er ist des
Mordes angeschuldigt este acuzat de crim.
e Anschuldigung, -/-en nvinuire, acuzare
a n schren, schrte an, angeschrt vt. a aa (foc, ur)
a n schwrzen, schwrzte an, angeschwrzt vi. 1. a nnegri; die Wand am Ofen ist angeschwrzt
peretele la sob este nnegrit. 2. a ponegri, a denigra, a denuna; sie hat ihn beim Chef angeschwrzt 1-a vorbit de ru efului.
a n schwellen1, i; schwoll an, ist angesch-wollen (129) vi. 1. a se umfla, a crete; das Wasser
schwillt an apele cresc; seine Fe schwollen an picioarele i s-au umflat. 2. (i muz.) a se intensifica; der Lrm schwillt an glgia se intensific.
a n schwellen2, schwellte an, angeschwellt vt. a umfla; der Wind hat die Segel aageschwellt vntul
a umflat pnzele.
e Anschwellung, -/-en 1. umflare 2. (med } inflamaie, tumefacie
a n schwemmen, schwemmte an, angeschwemmt I. vt. a aduce la rm II. vi. a se depune (la mal)
e Anschwemmung, -/-en aluviune
a n schwimmen, schwamm an, i s t angesch-wommen (130) vi. a se apropia notnd; schnell
schwamm der Hai an rechinul se apropia repede; part. II. + kommen; er kam angeschwommen se
apropia nnotnd * gegen den Strom ~ a nnota mpotriva curentului (apei), a fi mpotriva
majoritii
an sehen, e-ie; sah an, angesehen I. vt. 1. a privi la, a se uita la; man sah ihm den Auslnder an
se cunotea c este strin; man sieht dir an, da du mde bist se vede c eti obosit.
2. a privi; er sah sie an el o privi 3. a se uita peste; der Schler sieht seine Aufgaben noch einmal
an elevul se uit nc o dat peste lecii. 4. +fr+A a lua drept, a considera drept; der Polizist sah
den Jungen fr einen Dieb an poliistul l-a luat pe biat drept ho. 4. +als a considera drept: ich
sehe ihn als meinen besten Freund an l consider (drept) prietenul meu cel mai bun. II. vr. (D) 1. a
vizita, a viziona Ich sah mir die Stadt an. Am vizitat oraul. 2. a se uita la; Ich sah mir das
Zimmer an. M-am uitat la camer. Ich mchte mir diesen Film ansehen. 3. a examina, a cerceta;
der Arzi sah sich die Verwundeten an medicul i-a examinat pe rnii.
s Ansehen, -s/ 1. prestigiu; er erfreut sich eines hohen ~s el se bucur de un mare prestigiu
2. vedere; ich kenne ihn nur vom ~ l cunosc numai din vedere.
ansehnlich adj. considerabil, impozant, impuntor
a n seilen, seilte an, angeseilt vt a lega cu frnghia
an sengen, sengte an, angesengt vt. a prli
an setzen, setzte an, angesetzt I. vt. a fixa; die Frist ~ a fixa termenul II. vi. +zu+D a-i lua avnt,
a ncepe, a porni (la) Er setzt zum Sprung an. i ia avnt pentru sritur. Wir setzen zur Landung
an. Ne pregtim pentru aterizare. Der Sportler setzte zum Sprung an.
e Ansicht, -/-en 1. prere; meiner ~ nach dup prerea mea; der ~ sein a fi de prere 2. privelite,
vedere
ansichtig * (livr.) ~ werden + G a observa, a remarca
e Ansichts(post)karte, -/-n (carte potal) ilustrat
e Ansichtssache: das ist ~ asta-i o chestie de concepie/de gust.
an siedeln, (ich ...(e)le); siedelte an, angesiedelt I. vt. a coloniza II. vr. a se stabili; sie siedelten
sich in Kanada an ei s-au stabilit n Canada.
r Ansiedler, -s/- colonist
e Ansiedlung, -/-en aezare, colonie

54
s Ansinnen, -s/- 1. pretenie/propunere (abia sesizat), cerin obraznic; ein ~ ab lehnen a
respinse o pretenie; ein ~ stellen a ridica nite pretenii nejustificate
ansonsten adv. (fam.) 1. n rest 2. n alt caz
a n spannen, spannte an, angespannt vt. 1. a nhma; die Pferde ~ a nhma caii 2. a ncorda, a
ntinde; die Muskeln ~ a ncorda muchii; ein Seil ~ a ntinde coarda 3. die Aufmerksam-keit ~ a
ncorda atenia; er hrte angespannt zu ascult ncordat.
e Anspannung, -/-en 1. nhmare 2. ncordare, ntindere
a n speichern, (ich ...(e)re); speicherte an, angespeichert vt. a acumula
anspielen, spielte an, angespielt vi. + auf + A. a face aluzie la; er spielt auf dich an face aluzie la
tine.
e Anspielung, -/-en aluzie; sie machte eine ~ auf sein Kommen ea a fcut o aluzie referitor la
venirea lui.
a n spinnen, spann an, angesponnen vr. (145) a se nfiripa; zwischen den beiden hat sich eine
Freundschaft angesponnen ntre cei doi s-a nfiripat o prietenie.
Ansporn, -(e)s/ imbold, stimulent
a n spornen, spornte an, angespornt vt. 1. a da pinteni 2. (fig.) a stimula, a ncuraja; ihr Lob
spornte seinen Ehrgeiz an lauda ei i-a stimulat ambiia.
e Ansprache, -/-n discurs, cuvntare, alocu-iune
a n sprechen, i; sprach an, angesprochen vt. 1. a se adresa (cuiva) 2. a acosta (pe cineva) 3. +
um+A a cere; er hat sie um Hilfe angesprochen i-a cerut ajutor 4. (fig.) a plcea; das spricht an
asta place.
ansprechend part. I adj. atrgtor, plcut
a n springen, sprang an, angesprungen I. vt. a sri la cineva der Hund sprang das Kind an cinele
sri (bucuros) la copil. II. vi.+ ist 1. a porni (motorul) der Motor ist nicht angesprungen motorul
nu a pornit. 2. (la part. II + kommen) a se apropia srind; die Kinder kommen ange-sprungen
copiii se apropie srind
r Anspruch, -s/-``e
+ auf +A pretenie; drept; die Kranken haben ~ auf Krankengeld bolnavii
au dreptul la ajutor de boal; Ansprche stellen + an + A a ridica pretenie fa de; darf ich Sie
einige Augenblicke in ~ nehmen? pot s v rein cteva clipe?; ich bin sehr in ~ genommen sunt
foarte ocupat/solicitat; seine Ansprche fahren lassen (73) a renuna la preteniile sale
anspruchslos adj. fr pretenii, modest
anspruchsvoll adj. pretenios, exigent
anspucken, spuckte an, angespuckt vt. a scuipa pe
a n splen, splte an, angesplt vt. a depune aluviuni, a fi adus de ap la mal
an stacheln, (ich ...(e)le); stachelte an, angestachelt vt. a mboldi, a incita
e Anstalt,-/en 1. stabiliment, instituie 2. ~en treffen (160) a lua msuri: keine ~en machen a nu
face pregtiri, a (nu) se pregti; er macht keine ~en wegzugehen, und es wre an der Zeit nu se
pregtete de plecare dei ar fi timpul.
r Anstand, -(e)s/ bun-cuviin, decen; keinen ~ nehmen a nu ezita, a nu avea reticene
anstndig adj. cumsecade, decent
r Anstandsbesuch, -(e)s/-e vizit de etichet/ de complezen
e Anstandsdame, -/-n (nv.) nsoitoare a unei fete tinere
s Anstandsgefhl, -(e)s/ bun-sim
anstandshalber adj. de form, pentru a salva aparenele
anstandslos adj. fr dificulti, fr probleme; ich habe die Eintrittskarten ~ bekommen am
primit biletele de intrare fr probleme

55
r Anstandswauwau, -s/-s 1. v. Anstandsdame 2. (fam.) glume; den ~ machen a face pe pzitorul
bunelor maniere
a n starren, starrte an, angestarrt vt. a privi fix la, a se holba la
anstatt I. prep + G n locul, n loc de ~ seines Bruders kam seine Schwester n locul fratelui a
venit sora acestuia II. conj. subord. 1. +da n loc (ca) s; ~ da ich zu ihm ginge, kam er zu mir
n loc (ca) s m duc eu la el, a venit el la mine 2. + zu + inf. n loc s, n loc de a; er ging
spazieren. ~ seine Aufgaben zu machen (el) s-a dus la plimbare n loc s-i fac leciile.
a n stauen, staute an, angestaut I. vt. a stvili II. vr. (d. ape) a se acumula
a n staunen, staunte an, angestaunt vt. a se uita cu mirare la
a n stecken, steckte an, angesteckt vt. 1. a fixa; ich stecke mir das Abzeichen an das Kleid an mi
fixez insigna pe rochie. 2. a molipsi 3. a aprinde; eine Zigarette a n stecken a aprinde o igar
e Anstecknadel, -/-n 1. broa 2. plachet, ecuson
ansteckend part. I adj. contagios, molipsitor; eine ansteckende Krankheit o boal contagioas
e Ansteckung, -/-en infectare, molipsire, con-tagiune
e Ansteckungsgefahr, -/-en pericol de contaminare, de contagiune
r Ansteckungsherd, -es/ focar de infecie
an stehen, stand an, angestanden (151) vi. 1. a sta la rnd/coad 2. a cuveni; das steht ihm zu asta
i se cuvine.
a n steigen, stieg an, i s t angestiegen (153) vi. 1. a urca, a fi n pant 2. (d. ap, temperatur etc.)
a crete; die Temperatur steigt an temperatura crete; ~de Preise preurile n cretere
anstelle; an Stelle prep + G n locul, n loc de; ~ von n loc de
a n stellen, stellte an, angestellt I. vt. 1. a angaja; man stellte ihn als Dreher an (el) a fost angajat
ca strungar; fest ~ a titulariza 2. a face o pozn; was hast du angestellt? ce pozn ai fcut? stell
dich nicht so an! nu te mai preface, nu mai f pe prostul II. vr. a sta, a se aeza la rnd (pentru
cumprturi)
anstellig adj. ndemnatic
e Anstellung, -/-en 1. angajare 2. slujb
an steuern, (ich ...(e)re); steuerte an, angesteuert vt. a lua curs spre; (glume) Hafen der Ehe ~ a
avea intenii de cstorie
r Anstich, -(e)s/-e 1. neptur, prima mpunstur 2. desfundare (a butoiului) 3. bere proas-pt
de butoi
r Anstieg, -es/-e 1. ascensiune 2. urcare, sui, cretere; der ~ der Temperatur creterea temperaturii
an stieren, stierte an, angestiert vt. (peior.) v. anstarren
a n stiften, stiftete an, angestiftet vt. a instiga, a aa, a provoca
r Anstifter, -s/- instigator
an stimmen, stimmte an, angestimmt vt. a intona
r Ansto, -es/...ste 1. ciocnire 2. (sport) lovitur de deschidere 3. (fig.) impuls, ndemn, imbold;
den ersten ~ geben a da primul impuls 4. obstacol 5. scandal; ~ erregen a provoca scandal; ~
nehmen +an+D a se lega de; sie nahm ~ an seinem Benehmen s-a legat de comportamentul lui
an stoen, o- ; stie an, angestoen vt. 1. a lovi, a izbi (fr violen) 2. (+auf+A) a ciocni (n);
die Glser ~ a ciocni paharele; wir stoen auf Ihr Wohl an ciocnim n sntatea dumneavoastr 3.
+an+A a se nvecina (cu), a se lovi (de)
anstig adj. 1. ocant, scandalos 2. indecent
an strahlen, strahlte an, angestrahlt vt. 1. a radia 2. a privi radios
an streben, strebte an, angestrebt I. vt. a nzui la II. vi. a tinde la

56
an streichen, strich an, angestrichen vt. 1. a vopsi, a spoi, er hat den Zaun frisch ange-strichen (el)
a vopsit proaspt gardul. 2. a sublinia, a nsemna; der Lehrer hat den Fehler rot angestrichen
profesorul a subliniat cu rou greeala; ich werde es dir ~ i-o voi plti eu.
r Anstreicher, -s/- zugrav
an strengen, strengte an, angestrengt I. vt. a obosi; diese Arbeit strengt ihn sehr an aceast lucrare
l obosete foarte mult. II. vr. a se strdui, a-i da silina/osteneala
anstrengend part. I. adj. obositor
e Anstrengung, -/-en 1. efort, strdanie, strduin 2. osteneal, ncordare
r Anstrich, -(e)s/-e 1. vopsire, zugrvire, spo-ial 2. aparen (peior.) spoial; sich einen gelehrten
~ geben (42) a-i da aere de savant 3. prima trstur de arcu
an stricken, strickte an, angestrickt vt. a lungi, a nndi tricotnd
an stckeln, (ich ...(e)le); stckelte an, angestckelt vt. a nndi, a petici
r Ansturm, -(e)s/...strme 1. atac, asalt, nval; dem ~ nicht gewachsen sein (135) a nu face fa
asaltului
a n strmen, strmte an, i s t angestrmt vi. 1. a ataca, a se lupta cu; er strmte gegen den
Wind an se lupta cu vntul 2. la part. II. + kommen a nvli, a veni n goan; die Kinder kommen
angestrmt copiii au venit n goan
an suchen, suchte an, angesucht vt. +-um+A a solicita; er sucht um eine grere Wohnung an (el)
solicit o locuin mai mare.
s Ansuchen, -s/- solicitare, cerere; auf ~ von la cererea lui
r Antagonismus, -/ antagonism (e) Antarktis, -/ Antarctica
antarktisch adj. antarctic; der Antarktische Ozean Oceanul Antarctic
a n tasten, tastete an, angetastet, 1. a pipi, a palpa, a atinge; du hast das Essen nicht ange-tastet
nici nu te-ai atins de mncare 2. a leza, a vtma; die Ehre ~ a leza onoarea
r Anteil, -(e)s/-e 1. parte; er hat auf seinen ~ verzichtet el a renunat la partea lui. 2. (+an+D)
pondere (n) 3. participare.~ nehmen (87) a arta interes pentru, a participa la
r Anteillohn, -es/...lhne plat n natur n agricultur
e Anteilnahme, -/-n 1. participare 2. compa-siune, simpatie, comptimire; seine ~ aus-sprechen
(146) a prezenta condoleane 3. interes
e Antenne, -/-n anten
e Anthologie -/...ien [...iran] antologie
r Anthrazit, -(e)s/ v. Glanzkohle
r Anthropologe, -n/-n antropolog
e Anthropologie, -/ antropologie
r Antialkoholiker, -s/- antialcoolic
s Antibiotikum, -s/...ka antibiotic
r Antifa, -s/-s v. Antifaschist
r Antifaschismus, -/ antifascism
r Antifaschist, -en/-en antifascist
antifaschistisch adj. antifascist
antik adj. antic
e Antike, -/ antichitate
antikonzeptionell adj. anticoncepional
die Antillen, (pl.) Insulele Antile
e Antilope, -/-n antilop
e Antipathie, -/...ien [...ian], antipatie
antipodisch adj. opus

57
a n tippen, tippte an, angetippt vt 1. a atinge uor cu mna 2. (fam.) a sonda terenul; ich werde bei
ihr einmal ~ o s sondez terenul n ceea ce o privete.
r Antiquar, -s/-e anticar
s Antiquariat, -(e)s/-e anticariat
antiquarisch adj. vechi, de ocazie
e Antiquitt, -/-en vechitur, obiect antic
die Antiquitten (pl.) antichiti
antiseptisch adj. antiseptic
e Antithese, -/-n antitez
e Antizipation, -/-en anticipaie
antizipieren, antizipierte, antizipiert vt. a anticipa
s Antlitz, -es/-e (livr.) fa, chip
s Antonym, -s/-e antonim
r Antrag, -(e)s/-e 1. ofert 2. +auf+A cerere pentru; sein ~ auf Rente wurde bewilligt i s-a aprobat
cererea pentru obinerea pensiei; einen ~ stellen a nainta o cerere 3. moiune 4. cerere n
cstorie
an tragen ; trug an, angetragen vt. a oferi; Hilfe/ eine Stelle ~ a oferi ajutor/un post
an treffen, i; traf an, angetroffen vi. a ntlni, a gsi; er ist selten anzutreffen; este rar de gsit;
wann kann ich dich ~ ? cnd te pot gsi?
an treiben, trieb an. angetrieben I. vt. I. a mna cu biciul 2. a porni (un motor) 3. a ndemna, a
ncuraja, a mpinge sie trieb ihn an 1-a mboldit. 4. a fi aruncat la mal
an treten, e-i; trat an, angetreten I. vt. 1. a ncepe (un nou an, o cltorie); den Urlaub ~ a intra n
concediu 2. a prelua, a lua n primire (un serviciu) 3. a porni (un motor) II. vi.+ ist +zu+D a se
orndui, a se alinia, a se prezenta (pentru) Wir sind pnktlich zum Dienst angetreten. Ne-am
prezentat punctual la serviciu; Sie traten zum Wettspiel an. ~! adunarea!
r Antrieb,-(e)s/-e 1. iniiativ; impuls; ndemn; aus eigenem ~ din proprie iniiativ 2. (tehn.)
propulsie
an trinken, trank an, angetrunken vr. a se mbta
r Antritt, -(e)s 1. nceput 2. preluare, luare n primire; bei ~ des Dienstes cu ocazia prelurii
serviciului
a n tun, tat an, angetan vt. 1. a pricinui; er tat ihm groes Teil an i-a provocat o mare durere; tu
uns keine Schande an nu ne face de ruine 2. a pune, a mbrca o hain 3. Gewall +D a viola II.
vr. a se sinucide er hat es ihr angetan el a fermecat-o
e Antwort, -/-en (+auf+A) rspuns (la); das ist die ~ auf Ihre Frage acesta este rspunsul la
ntrebarea dumneavoastr: die ~ schuldig bleiben a nu rspunde; du mut mir Rede und ~ stehen
trebuie s-mi dai socoteal; um keine ~ verlegen sein a avea mereu rspunsul gata; wie die Frage
so die ~ la aa ntrebare, aa rspuns.
antworten, antwortete, geantwortet vi. +A a rspunde la; er antwortete auf meine Frage nicht (el)
nu mi-a rspuns la ntrebare. +D+auf+A a rspunde (cuiva la)
an vertrauen, vertraute an, anvertraut I. vt. +D a ncredina (cuiva); er vertraute mir sein
Geheimnis an el mi-a ncredinat secretul su. II. vr. a se destinui (cuiva);
anverwandt part. II.. adj. nrudit; sie sind miteinander ~ (ei) snt nrudii
r Anverwandte, -/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) rud
an wachsen, ; wuchs an, ist angewachsen vi 1. a crete; der Verkehr wchst an circulaia crete.
2. a prinde rdcini wie angewachsen stehen a sta neclintit, a nu se clinti (dintr-un loc)
r Anwalt, -(e)s/...wlte l. avocat 2. aprtor
e Anwaltskammer, -/-n baroul avocailor, colegiul avocailor

58
e Anwand(e)lung, -/en dispoziie de moment, poft, apuctur
a n wrmen, wrmte an, angewrmt vt. a nclzi uor
r Anwrter,-s/- pretendent, aspirant, solicitant, candidat
an wehen, wehte an, angeweht vt. 1. a aduce cu vntul, a adia; der Wind wehte mich an m-a suflat
vntul. 2. a coplei, a npdi; die Erinnerung wehte ihn an l-au npdit amintirile.
an weisen, wies an, angewiesen vt. 1. a indica, a desemna; der Platzanweiser wies mir den Platz
an plasatorul mi-a indicat locul. 2. a trimite, a expedia; weisen Sie das Geld bitte durch die Post
an expediai, v rog, banii prin pot. 3. (fin.) a vira 4. a instrui
r Anweiser, -s/- plasator
e Anweisung, -/-en 1. indicaie, recomandare; nach rztlicher ~ dup indicaia medicului; auf ~
des Ministeriums la recomandarea minis-terului 2. instruciune; ~en sind dem Apparat beigefgt
instruciunile snt anexate la aparat 3. mandat 4. instruire
anwendbar adj. utilizabil
an wenden, wandte/ wendete an, angewandt/ angewendet vt. 1. a ntrebuina, a folosi; wende alle
Kraft an! f toate eforturile! 2. a aplica; wir wenden im Fremdsprachenunterricht neue Methoden
an aplicm metode noi n nvarea limbilor strine.3. +A+auf+A a aplica (ceva la)
e Anwendung, -/-en 1. ntrebuinare; Verzicht auf ~ von Gewalt renunare la folosirea forei 2.
aplicare; ~ finden a gsi aplicare
s Anwendungsgebiet, -(e)s/-e 1. domeniu de aplicare 2. (med.) indicaie
e Anwendungsmglichkeit, -/-en posibilitate de aplicare
e Anwendungsvorschrift, -/-en instruciuni de folosire, mod de ntrebuinare
an werben, e-i; warb an, angeworben vt. a recruta, a nrola
e Anwerbung, -/-en recrutare, inrolare
s Anwesen, -s/- casa cu pmnt, proprietate rural
anwesend part. I. adj. prezent, de fa
e Anwesenheit, -/ 1. prezen 2. edere; bei/ whrend seiner ~ in Bukarest cu ocazia/ n timpul
ederii sale la Bucureti
e Anwesenheitsliste, -/-n list de prezen
an widern, (ich ...(e)re); widerte an, angewidert vi. a repugna, a dezgusta, a scrbi
r Anwohner, -s/- riveran, vecin
r Anwuchs, -es/ cretere
e Anzahl. -/ numr; die ~ der Teilnehmer war gro numrul participanilor a fost mare
a n zahlen, zahlte an, angezahlt vt. a aconta
e Anzahlung, -/-en acont
a n zapfen, zapfte an, angezapft vt. 1. a da cep; der Wirt hat angezapft hangiul a nceput/desfcut
un butoi 2. (el.) a ramifica 3. a tapa de bani; er wollte ihn um 100 Euro ~ a vrut s-1 tapeze de
100 de euro. 4. a descoase, a trage de limb
s Anzeichen, -s/- indiciu, simptom, semn pre-vestit or
a n zeichnen, zeichnete an, angezeichnet vt. a nsemna; ich habe diesen Absatz im Buch
angezeichnet am nsemnat acest paragraf n carte.
e Anzeige, -/-n 1. anun, nserat (n ziar) 2. reclamaie; eine ~ machen/ erstaiten a face o
reclamaie
a n zeigen, zeigte an, angezeigt vt. 1. a anuna; das Barometer zeigt schnes Wetter an
barometrul anun vreme frumoas 2. a reclama; sie zeigte den Diebstahl bei der Polizei an (ea) a
reclamat furtul la poliie. 3. a aviza 4. a nsera 5. a indica, a arta; der Radfahrer zeigt die
Richtung an biciclistul indic direcia; meine Uhr zeigt die Sekunden an ceasul meu arat/ indic
secundele.

59
an zetteln, (ich ...(e)le); zettelte an, angezettelt vt. a unelti, a pune la cale, a urzi
an ziehen, zog an, angezogen (187) I. vt 1. a mbrca, a pune; zieh dir den Mantel an pune-i
paltonul 2. a ncla; die Mutter zieht die neuen Schuhe an mama se ncal cu pantofii cei noi 3. a
atrage; der Magnet zieht die Nadeln an magnetul atrage acele 4. a crete; die Preise ziehen an
preurile cresc 5. a strnge; der Arbeiter zieht die Schraube an muncitorul strnge urubul 6. a
trage; das Pferd zieht den Wagen an calul trage crua II. vr. D a se mbrca, a se ncla
anziehend part. I. adj. atrgtor
e Anziehung, -/-en atracie
e Anziehungskraft, -/...krfte for de atracie, atractivitate
r Anzug, -(e)s/-e 1. costum; zieh dir den neuen ~ an pune-i costumul nou 2. apropiere; ein
Gewitter ist im ~ se apropie o furtun
anzglich adj. 1. tendenios, cu aluzii 2. indecent; ein ~er Witz un banc indecent
an znden, zndete an, angezndet vt. 1. a aprinde; ein Streichholz/ eine Zigarette ~ a aprinde un
chibrit/ o igar 2. a incendia, a da foc
r Anznder -s/- 1. incendiator 2; aprinztor
an zweifeln, (ich ...(e)le); zweifelte an, ange-zweifelt a pune la ndoial, a contesta die Echtheit
eines Bildes ~ a se ndoi asupra veridicitii unui tablou
(s) |olien [eo:lie], -(s)/ Eolia
r Apache [a'pa\a sau a'patjV], -n/-n apa
e Apanage [apa'na^a] -/-n apanaj; rent anual
s Apartment, -s/-s, v. Appartement
e Apathie, -/...ien [...tian] apatie
apathisch adj. apatic
r Apfel, -s/-`` mr * in den sauren ~ beien a face ceva vrnd-nevrnd; der ~ fllt nicht weit vom
Baum achia nu sare departe de trunchi; der ~ der Zwietracht mrul discordiei
r Apfelbaum, -(e)s/...bume mr (pom)
s Apfelmus, -es/ marmelad de mere
e Apfelsine, -/-n portocal
r Aphorismus, -/...men aforism
die Aphthen (pl.) (med.) aft
s Apogum, -s/...en apogeu
e Apokalypse, -/-n apocalips
s Apokryph, -(e)s/-en apocrif
apolitisch adj. apolitic
e Apoplexie, -/ apoplexie
r Apostel, -s/- apostol
apostrophieren1, apostrophierte, apostrophiert vt. 1. a renuna 2. a pune, a nsemna cu apostrof
apostrophieren2, apostrophierte, apostrophiert vt. a apostrofa
e Apotheke, -/-n farmacie
r Apotheker, -s/- farmacist
e Apothe|ose, -/-n apoteoz
r Apparat, -(e)s/-e 1. aparat 2. radio; televizor; stell den ~ an! deschide aparatul! schalte den ~
aus! nchide aparatul! 3. telefon; der ~ klingelt telefonul sun; Kommen Sie an den ~ ! venii la
telefon! wer ist am ~ ? cine este la aparat /telefon ? bleiben Sie am ~ ! rmnei la aparat/telefon!
4. aparat fotografic
e Apparatur, -/-en aparatur
s Appartement [...ta'ma)] -s/-s apartament mic; garsonier

60
r Appell. -s/-e apel, chemare
appellieren, appellierte, appelliert vi. +an+A a apela la; er appellierte an mich el a apelat la mine
r Appetit, -(e)s/-e poft; guten ~ ! poft bun! ich habe keinen ~ n-am poft de mncare
appetitlich adj. apetisant, care face poft
e Appetitlosigkeit -/ lips de poft de mncare
applaudieren, applaudierte, applaudiert vi. a aplauda
r Applaus, -es/-c aplauze
applikabel adj. aplicabil
applizieren, applizierte, appliziert vt. a aplica
e Apposition, -/-en apoziie
e Apprehension, -/-en aprehensiune
appretieren, appretierte, appretiert vt. a apreta
e Appretur, -/-en apret, apretur
e Approbation, -/-en aprobare, acordare a liberei practici pentru medici sau farmaciti
approbieren, approbierte, approbiert vt. a aproba
e Aprikose, -/-n cais
r Aprikosenbaum, -(e)s/...bume cais
r April, -(s)/-(e) (luna) aprilie; comp. Sep-tember, * in den ~ schicken a pcli de 1 aprilie
r Aprilscherz, -es/-e glum de nti aprilie
s Aquarell, -s/-e acuarel
s Aquarium, -s/...ien [...ian] acvariu
aquatisch adj. acuatic
r quator, -s/ ecuator
e quilibristik, -/ echilibristic
s quinoktium, -s/...ien [...ion] echinociu
quivalent adj. echivalent
s quivalent, -(e)s/-e 1. echivalent 2. compen-saie
e quivalenz, -/ 1. echivalen 2. compensaie
quivok [ekvi'vo:k] adj. echivoc
e ra -/ren er
r Araber, -s/- arab (locuitor)
e Arabeske, -/-n 1. (arhit.) arabesc 2. (muz.) arabesc
(s) Arabien [...bian], -(s)/ Arabia
arabisch adj. arab
s Arabisch, -(s)/ limba arab comp. (s) Deutsche
s Arabische, -n/ arab comp. s Deutsche
die Arachno|iden; Arachniden (pi.) (zool.) arahnid
e Arbeit, -/-en 1. lucru; an die ~ gehen (44) a porni la lucru; sich an die ~ machen a se apuca de
lucru; zur ~ gehen (44) a merge la lucru; krperliche/geistige ~ munc fizic/intelectual; die ~
geht ihm rasch von der Hand, lucreaz cu spor; ganze ~ machen a face o treab ca lumea; wie die
Arbeit, so der Lohn dup fapt i rsplat 2. lucrare; creaie, oper; schriftliche ~ lucrare scris
arbeiten, arbeitete, gearbeitet vi. (+an+D) 1. a lucra, a munci (la); schwer ~ a munci din greu; er
arbeitet an einer bersetzung el lucreaz la o traducere. 2. a funciona; die neue Maschine
arbeitet maina cea nou funcioneaz 3. a fermenta, a lucra; der Wein arbeitet vinul fermenteaz; das Holz arbeitet lemnul lucreaz. 4. a lucra ca; er arbeitet als Schlosser el lucreaz ca

61
lctu. * fur den Knig von Preuen ~ a lucra pe gratis; in den Wind ~ a lucra n zadar II.
vr.;sich mde ~ a munci pn la extenuare
r Arbeiter, -s/- muncitor, lucrtor
e Arbeiterbewegung, -/-en micarea muncitoreasc
e Arbeiterin, -/-nen muncitoare, lucrtoare
e Arbeiterklasse, -/-n clasa muncitoare
e Arbeiterpartei, -/-en partid muncitoresc
e .Arbeiterschaft, -/ muncitorime
e Arbeiter- und Bauern- Fakultt, -/ (presc. ABF) facultate muncitoresc-rneasc
s Arbeiterviertel, -s/- cartier muncitoresc
r Arbeitgeber, -s/- patron
arbeitsam adj. muncitor, harnic
s Arbeitsamt, -(e)s/...mter 1. biroul braelor de munc 2. oficiul muncii
die Arbeitsbedingungen (pl.) condiii de munc
r .Arbeitsbereich, -(e)s/-e cmp/domeniu de activitate
s Arbeitsbuch -(e)s/...bcher carte de munc
e Arbeitseinstellung, -/ ncetarea lucrului
arbeitsfhig adj. apt de munc, capabil de/ pentru munc
s Arbeitsfeld, -(e)s/-er cmp de activitate
arbeitsfrei adj liber
e Arbeitsgemeinschaft, -/-en colectiv de lucru
e Arbeitskleidung, -/-en hain/haine de lucru
e .Arbeitskraft, -/...krfte 1. for de munc 2. putere de munc
arbeitslos adj. omer
r Arbeitslose, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) omer
e Arbeitslosenfrsorge, -/-n ajutor acordat, omerilor
e Arbeitslosenunterstzung, -/-en ajutor de omaj (n bani)
e Arbeitslosigkeit, -/ omaj
r Arbeitsplatz. -es/...pltze loc de munc
e Arbeitsproduktivitt, -/ productivitate a muncii
r Arbeitsschutz, -es/ protecia muncii
e Arbeitsstelle, -/-n loc de munc
r Arbeitstag, -(e)s/-e zi lucrtoare
e Arbeitsteilung, -/ diviziunea muncii
arbeits|unfhig adj. inapt pentru munc, incapabil de munc
e Arbeitsunfhigkeit -/ incapacitate de munc
e Arbeitszeit, -/ timp de munc, ore de serviciu
s Arbeitszimmer, -s/- cabinet, camer de lucru
archaisch [ar'c,a:I] adj. arhaic
r Archaismus, -/...men arhaism
r Archologe -n/-n arheolog
e Archologie [areeolo 'gi:], -/ arheologie
e Arche, -/-n arc
r Archetyp [...ge...], -s/-en arhetip
r Archipel [...ci'perl], -s/-e arhipelag
r Architekt, -en/-en arhitect

62
architektonisch adj. arhitectonic
e Architektur, -/ arhitectur
s Archiv, -(e)s/-e arhiv
e Arena, -/...nen aren
arg (rger, am rgsten) adj. ru, prost; es waren ~e Zeiten au fost timpuri grele; du treibst es zu ~
prea te-ntreci cu gluma das ist zu ~ ! asta-i prea de tot!
r Arg, -s/ rutate; ohne ~ fr rutate; er fhrt ~es im Schild el nutrete gnduri rele
s Argentinien [...ian], -(s)/ Argentina; die Republik ~ Republica Argentina
r Argentinier [...niar], -s/- argentinian (locuitor)
argentinisch adj. argentinian
r rger, -s/ 1. necaz, suprare 2. neplcere * seinem ~ Luft machen a-i vrsa nduful; vor ~
bersten a crpa de necaz
rgerlich adj. 1. suprtor 2. suprat
rgern, (ich ...(e)re); rgerte, gergert 1. vt. a supra, a necji II. vr.+ber+A a se necji, a se
supra din cauza; ich rgerte mich ber sein Benehmen m-am necjit din cauza purtrii sale.
s rgernis, -ses/-se (nv.) necaz, suprare; er nimmt ~ daran se scandalizeaz din cauza aceasta.
e Arglist, -/ perfidie, viclenie, iretenie; er ist voll ~ este foarte perfid
arglistig adj. perfid, viclean, iret
arglos adj. naiv, fr rutate
e Arglosigkeit, -/ naivitate
die Argonauten (pl.) argonaui
s Argument, -(e)s/-e argument
argumentieren, argumentierte, argumentiert vt. a argumenta
die Argus|augen (pl.) ochi de vultur
r Argwohn, -(e)s/ bnuial, suspiciune, ne-ncredere ; sie werkte seinen ~ i-a trezit bnuial; er
hegt einen tiefen ~ gegen sie el are o mare suspiciune fa de ea; begrndeter ~ o bnuial
ntemeiat
argwhnen, argwhnte, argwhnt vi. 1. a bnui, a avea suspiciuni 2. a nu avea ncredere; ich
argwhne ihm eu nu am ncredere n el.
argwhnisch adj. suspicios, bnuitor
e Ariditt, -/ ariditate
e Arie [~a:ria], -/...rien [...rian] arie
r Arier [...riar], -s/- 1. arian, indo-european 2. arian
arisch adj. arian
e Aristokratie, -/...ien [...ti:an] aristocraie
aristokratisch adj. aristocratic
e Arithmetik, -/ aritmetic
e Arkade, -/-n arcad (s) Arkadien [...dian], -(s)/ Arcadia
r Arkadier [...diar], -s/- arcadian (locuitor)
e Arktik, -/ Oceanul Arctic
r Arktiker, -s/- locuitor din regiunea arctic
e Arktis,-/ regiune boreal/arctic
arktisch adj. arctic; der Arktische Ozean v. Arktik
r Arm, -(e)s/-e bra * ~ in ~ gehen (44) a merge bra la bra; er nahm mich auf den ~ m
lu n balon; er griff seinem Freund unter die ~e i-a ajutat prietenul; die Fe unter die ~e nehmen (87) a-i lua tlpia: das Kind flog der Mutter in die ~e copilul se arunc n braele mamei;
die Mutter schliet das Kind in die ~e mama strnge copilul n brae

63
arm (rmer, am rmsten) adj. (+an + D) srac (n); diese Frchte sind ~ an Vitaminen aceste
fructe snt srace n vitamine ~ wie eine Kirchenmaus srac lipit pmntului; ich, ~er Mensch!
bietul/sracul de mine!
e Armatur, -/-en armatur
r Armausschnitt, -(e)s/-e tietura mnecii
s Armband, -(e)s/...bnder brar
e Armband|uhr, -/-en ceas de mn
e Armbinde, -/-n banderol
e Armbrust, -/...brste arbalet
r Arme, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) srac, necjit
e Armee, -/-n armat
r rmel, -s/- mnec; am ~ zupfen a trage (pe ascuns) de mnec * das lt sich nicht aus dem ~
schtteln asta nu se face cu una cu dou.
r rmel | auf schlag, -(e) /...schlge manet
r rmel|ausschnitt, -(e)s/-e v. Armausschnitt
der rmelkanal, -s/ (geogr.) Canalul Mnecii
r rmelschoner, -s/- mnecue (manete mobile care se poart peste mneci, pentru a le proteja)
e Armen | anstalt, -/-en, s Armenhaus, -es/ ...huser cmin pentru sraci
(s) Armenien [...nian], -(s)/ Armenia
r Armenier [...niar], -s/- armean (locuitor)
armenisch adj. armean; die Armenische Sozialistische Sowjetrepublik Republica Sovietic Socialist Armean
(s) Armenisch, -(s)/ limba armean comp. (s) Deutsch
s Armenische, -n/ limba armean; comp. s Deutsche
e Armenkasse, -/-n 1. (nv.) cas de ajutor pentru sraci 2. cutia milelor; (fam. glume) es gibt was
aus der ~ mnnci btaie.
armieren, armierte, armiert vt. (nv.) a (n)arma; armierter Beton beton armat
...armig adj. cu brae: dreiarmig cu 3 brae
e Armlnge, -/-n lungimea braului
r Armleuchter, -s/- candelabru
rmlich adj. srccios
armselig adj. srccios, nevoia, mizer
r Armsessel, -s/- fotoliu
r Armesnder, des Armensnders, dem Armensnder, den Armensnder condamnat la moarte; er
sitzt hier wie ein ~ el st aici ca un pui de bogdaproste.
e Armut, -/ srcie
s Armutszeugnis, -ses/-se certificat de pauperitate
r Armvoll, -/ bra ncrcat; ein ~ Holz un bra de lemne
e Arnika -/ (bot) arnic
s Arom, -(e)s/-e; s Aroma, -s/-ta; -s 1. arom 2. buchet (vin)
aromatisch adj. aromatic
s Arrangement [ararjza'marj], -s/-s 1. aranja-ment 2. nelegere
arrangieren, arrangierte, arrangiert vt. a aranja
r Arrest, -(e)s/-e 1. arest 2. (jur.) sechestru, poprire
arretieren, arretierte, arretiert vt. (nv.) 1. a aresta 2. (tehn..) a bloca, a imobiliza
e Arretierung, -/-en arestare
e Arrhythmie, ...ien aritmie

64
arrivieren, arrivierte, i s t arriviert vi. 1. a avea succes 2. a parveni
r Arrivierte, -n/-n (ein ...er, ...enlviele ...e)
1. artist consacrat, personalitate recunoscut
2. parvenit arrogant adj. arogant
e Arroganz, -/ arogan
r Arsch, -es/-``e (vulg.) cur
r Arschkriecher, -s/- lingu
s Arschloch, -(e)s/...lcher anus, (vulg.) cur
r Arschpauker, -s/- (vulg. peior.) dascl
e Art, -/-en 1. fel; soi; aller ~ de tot felul auf diese ~ und Weise n acest mod; auf seine ~ n felul
su; das ist keine ~ aa ceva nu se face. 2. (biol.) specie; aus der ~ schlagen a degenera
arten, artete, ist geartet vi. +nach+D a semna cu; das Kind ist nach seinem Vater geartet copilul
seamn cu tatl lui; anders geartet sein a fi altfel; er ist gut geartet el are um fond bun.
e Arterie [...ria], -/-n arter
arteriell adj. arterial
e Arterienverkalkung [.. rian...], -/; e Arteriosklerose, -, (med.) arterioscleroz
artesisch adj. artesian
e Arthritis, -/ (med.) artrit
die Arthropoden (pl.) (zool.) artropode
artifiziell adj. artiticial
artig adj. cuminte; ein ~es Kind un copil cuminte
r Artikel, -s/- articol
e Artikulation, -/ 1. (med.) articulaie 2. (fon.) articulare
artikuliren, artikulierte, artikuliert vt. (lingv.) a articula
e Artillerie, -/...rien [...ri:an] artilerie
r Artillerist -en/-en artilerist
e Artischo(c)ke, -/-n (bot.) anghinare
e Arznei, -/-en medicament; eine ~ ein nehmen a lua un medicament
r Arzt, -es/-e medic; zum ~ gehen (44) a merge la medic
e rztin, -/-nen doctori
rztlich adj. medical; ~e Behandlung tratament medical
s As1 -/ (muz.) la bemol
s As2, -sses/-sse 1. as (la jocul de cri) 2. campion, for; im Schwimmen ist er ein ~ este o for
la not.
r Asbest, -es/-e azbest
r Aschbecher, -s/- v. Aschenbecher
aschblond adj. blond cenuiu
e Asche, -/-n cenu * Friede seiner ~ / fie-i rna uoar! zu Staub und ~ werden a se preface n
scrum; sich (D) ~ aufs Haupt streuen a-i pune cenu n cap; in Sack und ~ gehen (44) a-i pune
rn n cap
e Aschenbahn, -/ (sport) pist de zgur
r Aschenbecher, -g/- scrumier
s Aschenbrdel, -s/; s Aschenputtel, -s/ l. cenureas 2. (fig.) fat pentru toate; sie ist das ~ der
Familie ea face toat munca grea din familie
s As-Dur, / la bemol major
(s) Aserbaidschan/Aserbeidschan, -(s)/ Azerbaidjan
asexu|al, asexu|ell adj. asexuat

65
r Asiat, -en/-en asiatic
asiatisch adj. asiatic
(s) Asien ['a:zi*n], -(s)/ Asia
e Askese, -/-n ascez
r Asket, -en/-en ascet
s as-Moll, -/ la bemol minor
asozial adj. asocial
r Asparagus, -/- (bot.) 1. asparagus 2. sparanghel
r Aspekt, -(e)s/-e 1. aspect 2. punct de vedere 3. (astr.) o anumit poziie a soarelui, lunii i
planetelor fa de pmnt 4. (gram.) aspect al verbului
r Asphalt [as'falt sau 'as...], -{e)s/-e asfalt
asphaltieren, asphaltierte, asphaltiert vt. a asfalta
e Asphyxie, -/ asfixie
e Aspirantur, -/ aspirantur
e Aspiration -/-en 1. aspiraie, ambiie, speran 2. aspirare de aer/ lichide 3. (fon.) aspirarea unui
sunet
aspirieren, aspirierte, aspiriert vt. 1. a aspira la ceva 2. a aspira (aer, praf etc.) 3. (fon.) a aspira
(o consoan)
s A, Asses/Asse, v. As3
e Assel, -/-n (zool.) crciog
e Assimilation, -/-en 1. asimilare 2. asimila ie
assimilieren, assimilierte, assimiliert vt. a asimila
r Assistent, -en/-en asistent
e Assistenz, -/ asisten, ajutor; unter ~ von cu sprijinul
r Assistenz | arzt, -es/...rzte medic secundar
assistieren, asstierte, assistiert vi. + bei + D a asista; dieser junge Arzt assistierte dem Pro-fessor
bei der Operation acest medic tnr 1-a asistat pe profesor la operaie.
e Assonanz, -/en asonan
e Assoziation, -/-en 1. asociaie 2. asociere
assoziieren, assoziierte, assoziiert 1. vt. a asocia II. vr a se asocia
r Assyrer, -s/- asirian (locuitor)
(s) Assyrien [a'sy:rian], -(s)/ Asiria
r Assyrier, -s/-, v. Assyrer
assyrisch adj. asirian
a, v. essen
r Ast -es/-``e 1. ramur, crac * auf dem absteigenden ~ sein a fi n declin; auf keinen grnen ~
kommen a nu ajunge la nici un rezultat; den ~ ab sagen, auf dem man sitzt a-i tia craca de sub
picioare; (glume) einen ~ durch sgen a sfori foarte tare 2. ramificaie
e Aster, -/-n (bot.) ochiul boului
e sthetik -/ estetic
r sthetiker, -s/- estetician
sthetisch adj. Estetic
s Asthma, -s/ astm
asthmatisch adj. astmatic
stig adj. rmuros
astrein * nicht ganz ~ sein a nu fi basma curat
e Astrolog, -/ astrologie

66
r Astronaut, -en/-en astronaut
e Astronomie, -/ astronomie
astronomisch adj. astronomic
s stular, -s/-ien [..ian] estuar
s Asyl, -S;-e azil
e Asymmetrie, -/...ien [..iran] asimetrie
asymmetrisch adj. asimetric
e Asymptote, -/-n (mat.) asimptot
r Aszendent -en/-en ascendent
e Aszendenz, -/ ascenden
e Aszonsion, -/ ascensiune
s Atelier [ate'lie.], -s/-s atelier
r Atem, -s/ rsuflare; auer ~ fr rsuflare; ~ holen a respira adnc; in einem ~ ntr-un suflet, cu
sufletul la gur da blieb mir der ~ aus am rmas cu gura cscat; er hlt mich in ~ m ine sub
tensiune; nicht zu ~ kommen (69) a nu avea timp nici s rsufli
atemberaubend adj. 1. (ceva) ce-i ia respiraia, ceva uluitor; eine ~e Geschichte o poveste
uluitoare; sie war ~ schn era uluitor de fru-moas
die Atembeschwerden (pl.) jen aspiratorie, greutate la respiraie, tulburri de respiraie
atemlos adj. gfind; fr rsuflare; ~e Stille linite mormntal
e Atemnot, -/ dispnee; lips de aer, sufocare
e Atempause, -/-n pauz; ohne ~ fr pauz
r Atemzug, -(e)s/...zge rsuflare, respiraie; suflare; in einem ~ dintr-o dat, fr pauz; bis zum
letzten ~ pn la ultima suflare
r Athe|ismus, -/ ateism
r Athe|ist, -en/-en ateu
athe|istisch ad\. ateist
(s) Athen, -(s)/ Atena; Eulen nach ~ tragen a cra ap la pu
r ther, -s/ 1. (chim.) eter 2. spaiu sideral, eter
therisch adj. 1.eteric, ceresc 2. (chim.) volatil
(s) thiopien [..pian...], -(s)/ Etiopia
r thiopier [...pier], -s/- etiopian (locuitor)
thiopisch adj. etiopian
r Athlet, -en/-en atlet
e Athletik, -/ atletism
athletisch adj. atletic
r thylalkohol, -s/ (chim.) alcool etilic
der Atlantik, -s/ Oceanul Atlantic
atlantisch adj. atlantic; der Atlantische Ozean Oceanul Atlantic
r Atlas1, -(ses)/...anten; ...asse atlas
s Atlas2, -(ses)/ (text.) atlaz
atmen, atmete, geatmet vt., vi. a respira; solange ich atme ct voi tri.
e Atmosphre, -/ atmosfer
e Atmung. -/ respiraie
s Atom, -s/-e atom
atomar adj. atomic
e Atombombe, -/-n bomb atomic
e Atom|energie [...gi:], -/ energie atomic/ nuclear

67
r Atomkern, -(e)s/-e nucleu atomic
s Atomkraftwerk, -(e)s/-e central atomic
e Atomphysik, -/ fizic nuclear
r Atomreaktor, -s/...toren reactor atomic
e Atomwaffe, -/-n arm nuclear
atomwaffenfrei adj. denuclearizat; ~e Zone zon denuclearizat
r Atomzerfall, -s/ dezintegrarea atomului
tsch interj. sc
r Attache [ata je:], -s/-s ataat (de ambasad)
s Attentat, -(e)s/-e 1. (pol.) atentat; es wurde ein ~ auf ihn verbt s-a comis un atentat asupra lui;
einem ~ zu Opfer fallen (30) a cdea vi ctim unui atentat 2. (fig.); ich habe ein ~ auf dich vor
vreau s-i cer o mare favoare
r Attentter, -s/- atentator
s Attest, -es/-e certificat, atestare;
rztliches ~ certificat medical
attestieren, attestierte, attestiert vt. a certifica, a atesta
e Attraktion, -/-en atracie
attraktiv adj. atrgtor, atractiv
e Attrappe, -/-n atrap
s Attribut, -(e)s/-e 1. caracteristic, nsuire 2. (gram.) atribut 3. simbol, emblem
tzen, atzte, getzt vt. 1. (chim.) a coroda 2. (med.) a cauteriza
atzend part. I. adj. 1. v. tzen 2. corosiv, caustic 3. (fig.) caustic, muctor
au inter. au! vai; ~ Backe! aoleu!
e Aubergine [ober'zima], -/-n (ptlgea) vnt
auch conj. coord. (fr influen asupra topicii) 1. i, de asemenea; Ich gehe jetzt nach Hause Ich ~. Merg acum acas - i eu; ~ der kleinste Fehler kann ernste Folgen haben chiar i cea mai
mic greeal poate avea urmri serioase. 2. chiar (i); wenn er ~ zu mir kommt, so gebe ich ihm
den Atlas nicht nu-i dau atlasul chiar dac vine la mine; wer ~ immer kommt, geben Sie bitte das
Buch dai, v rog, cartea oricui ar veni; was ~ geschehen wird, wir bleiben gute Freunde orice sar ntmpla rmnem prieteni buni; ~ das noch! asta mai lipsea! ~ gut! merge i-aa.
e Audienz [ao'dients], -/-en audien; eine ~ erteilen/ gewhren/ geben (42) a acorda o audien;
in ~ empfangen (31) a primi n audien
s Auditorium, -s/...ien [...ian] 1. auditoriu (sal mare de curs, amfiteatru) 2. asisten, public
e Au(e), -/-(e)n 1. lunc 2. poian
r Auerhahn, -(e)s/...hhne coco de munte
r Auer |ochse, -n/-n zimbru
auf I. prep.+ D, + A; + das = aufs;+ D: 1. (spaial, cu verbe de stare sau de micare, fr indicarea
direciei;ntrebarea: wo? pe, la, n; das Buch liegt ~ dem Tisch cartea este pe mas; ich bin ~ dem
Land snt la ar; der Kranke liegt ~ Zimmer 10 bolnavul se afl n camera 10 2. (pe ling verbe
sau adjective prepoziionale) asupra, de; ich bestehe ~ meiner Meinung insist asupra prerii mele;
er ist ~ einem Ohr taub e surd de o ureche.; + A: 1. (spaial, cu verbe de micare, cu indicarea
direciei; ntrebarea: wohin?) pe, la; ich lege das Buch ~ den Tisch pun cartea pe mas; ich fahre
~s Land plec la ar; er geht ~ die Jagd (el) merge la vntore; ~ die Welt kommen (69) a veni pe
lume, a se nate. 2. (temporal, pentru a indica durata, perioada) pe, pentru, spre; ~ Lebenszeit pe
via; von heute ~ morgen de azi pe mine; ich verreise ~ einen Monat plec pentru o lun; es
geschah in der Nacht von Dienstag ~ Mittwoch s-a ntmplat n noaptea de mari spre miercuri;

68
von klein ~ de mic copil 3. (modal) n, la; wie sagt man das ~ deutsch? cum se spune aceasta n
german? ~ diese Weise mu gearbeitet werden n acest fel trebuie lucrat; ~ den ersten Blick la
prima vedere; er stellte mich ~ die Probe m-a pus la ncercare; er kam ~ der Stelle el a venit
imediat (pe loc); sie kamen alle ~ einmal au venit toi odat; ~ einmal hrten wir luten dintr-o
dat am auzit sunnd; er lt Sie ~ herzlichste gren v transmite cele mai cldu-roase salutri.
4. (consecutiv) dup; Monat ~ Monat verging au trecut lunile una dup alta 5. (cauzal) la, pe baz
de; ~ Bestellung pe baz de comand 6. (pe lng verbe, substantive, adjective prepoziionale) pe,
la, de, n; ich rechne ~ deine Hilfe contez pe ajutorul tu; ich beziehe mich ~ ihn m refer la el;
wir sind ~ unsere Hauptstadt stolz sntem mndri de capitala noas-tr; ~ dein Wohl! n sntatea
ta! II. adv. ~ und ab de colo pn colo; das Kind war ~ und davon copilul a ters-o; von
Kind/klein ~ de pe (vremea) cnd era copil/mic; die Tr ist ~ ua este deschis.
auf atmen, atmete auf, aufgeatmet vi. a rsufla uurat
auf bahren, bahrte auf, aufgebahrt vt. a pune pe catafalc
r Aufbau, -(e)s/ 1. construire, edificare; der ~ des Sozialismus construirea socialismului 2.
structur; der ~ der Gesellschaft structura societii; der ~ einer Zelle structura unei celule 3.
(chim.) construcie 4. (constr.) suprastructur 5. (tehn.) caroserie
auf bauen, baute auf, aufgebaut vt. 1. a construi 2. a ridica; ein Haus aus Fertigteilen ~ a ridica o
cas din prefabricate 3. a structura; a alctui 4. + auf+A a se baza pe
auf bumen, bumte auf, aufgebumt vt. 1. a se mpotrivi, a se cabra; sein Krper bumte sich auf
corpul lui se cabr/se mpotrivi das Pferd bumte sich auf calul se cabra 2. + gegen +A a se
mpotrivi +D, a se revolta mpotriva er bumte sich gegen seinen Vater auf s-a mpotri-vit tatlui
su, s-a revoltat mpotriva tatlui su.
auf bauschen, bauschte auf, aufgebauscht vt. a umfla (i fig.); a exagera
auf begehren, begehrte auf, aufbegehrt vi. +gegen+A a se opune, a protesta, a se revolta er
begehrt immer gleich auf el protesteaz ntotdeauna repede; er begehrt gegen sein Schicksal auf
el se revolt mpotriva soartei sale.
auf behalten, ; behielt auf, aufbehalten vt. (fam.) a pstra; den Hut ~ a rmne cu plria pe cap;
die Brille ~ a pstra/a rmne cu ochelarii pe nas
auf bereiten, bereitete auf, aufbereitet vt. 1. a prelucra, a prepara 2. (mine.) a concentra, a
mbogi (un minereu)
e Aufbereitung, -/-en (mine) preparare, concentrare, mbogire (a minereului)
auf bessern, (ich ...(e)re): besserte auf, aufgebessert vt. 1. a mbunti 2. a mri, a spori salariul
e Aufbesserung, -/ 1. mbuntire 2. mrire, sporire (a salariului)
auf bewahren, bewahrte auf, aufbewahrt vt. a pstra (cu grij deosebit) ; diese Medikamente sind
khl aufzubewahren medicamentele acestea trebuie pstrate la rece.
e Aufbewahrung, -/-en 1. pstrare, depozitare 2. magazie
e Aufbewahrungsgebhr, -/-en tax de magazinare, de depozitare
auf bieten bot auf, aufgeboten (9) vt. 1. a se folosi de, a mobiliza; alle Krfte ~ a mobiliza toate
forele * (fam.) alles ~ a se face luntre i punte 3. a chema, a invita, a convoca (sub arme)
auf binden, band auf, aufgebunden (10) vt. a dezlega * einen Bren ~ a vinde gogoi; dir kann
man alles ~ pe tine te poate pcli oricine.
auf blhen, blhte auf, aufgeblht vt., vr. a (se) umfla, a (se) balona
auf blasen, ; blies auf, aufgeblasen I. vt. a umfla suflnd; einen Ball ~ a umfla o minge II. vr. a-i
da aere, a fi nfumurat, a se umfla n pene; er ist ein aufgeblasener Kerl este un tip ngmfat.

69
auf bleiben, blieb auf, i s t aufgeblieben vi. 1. a sta treaz, a nu merge la culcare;.das Kind bleibt
abends zu lange auf copilul se culc seara prea trziu 2. a rmne deschis; das Fenster ist die
ganze Nacht aufgeblieben fereastra a rmas deschis toat noaptea.
a u f blicken , blickte auf, aufgeblickt vi. 1. a ridica privirea 2. a privi cu admiraie
auf blhen, blhte auf, i s t aufgeblht vi. 1. a nflori 2. (fig.) a prospera
auf brauchen, brauchte auf, aufgebraucht vt. a consuma, a epuiza; alle Ersparnisse ~ a epuiza
toate economiile
auf brausen, brauste auf, i s t aufgebraust vi. 1. a intra n efervescen 2. a vui, a spumega (d.
valuri); die Wellen brausten auf valurile spumegau; ~der Beifall aplauze furtunoase
3. (fig.) a se nfuria (uor), a se aprinde
aufbrausend part. I. adj. 1. v. aufbrausen 2. efervescent 3. irascibil, iute la mnie
auf brechen, brach auf, aufgebrochen I. vt. 1. a sparge; die Tr ~ a sparge ua 2. a deschide n
grab, fr grij (o telegram, o scrisoare etc.) 3. a deseleni II. vi. + ist 1. a mboboci 2. a pleca, a
porni la drum; wir sind in aller Frhe aufgebrochen am pornit la drum dis-de-diminea.
auf bringen, brachte auf, aufgebracht vt. 1. a desface, a reui s deschid; eine Tr ~ a izbuti s
deschid o u 2. a face rost, a procura; Geld ~ a face rost de bani 3. a introduce er hat eine neue
Methode aufgebracht a introdus o metod nou. 4. a enerva, a mnia, a ntrita; diese Geschichte
hat sie sehr aufgebracht povestea asta a mniat-o foarte mult * man kann gegen ihn nichts ~ nu i
se poate aduce nici o nvinuire; Mut ~ a-i lua inima n dini, a ndrzni
r Aufbruch, -(e) /...brche 1. plecare n cltorie, pornire; im ~ begriffen sein a fi gata de pornire
2. (geol.) deselenire, defriare
auf brhen, brhte auf, aufgebrht vt. a opri (ceai, cafea)
auf brummen, brummte auf, aufgebrummt I. vi. a mri, a bombni II. vt. (fam.) a da o pedeaps,
a pune n crc
auf brden, brdete auf, aufgebrdet vt. a ncrca, a mpovra; er brdete mir die ganze Schuld
auf mi-a pus toat vina n crc
auf decken, deckte auf, aufgedeckt I. vt. 1. a descoperi, a dezveli 2. a ntinde (pe); ein sauberes
Tischtuch ~ a pune o fa de mas curat 3. a dezvlui, a da la iveal (un pian, un secret, o
escrocherie) II. vr. a se dezveli; das Kind hat sich aufgedeckt copilul s-a dezvelit.
auf drngen, drngte auf, aufgedrngt I. vt. 1. a impune, a sili, a da cu sila 2. +D+A a-i bga
(cuiva ceva) pe gt II. vr. 1. a se bga pe gtul cuiva; er drngt sich mir auf; el mi se bag pe gt.
2. der Verdacht drngt sich mir auf se trezete n mine bnuiala.
auf drehen, drehte auf, aufgedreht vt. 1. a deschide (rsucind) ; dreh das Gas/den Gashahn auf!
deschide gazul/robinetul de gaz! 2. a deuruba
auf dringen, drang auf, aufgedrungen vt. a sili, a bga pe gt; er drang mir das Geschenk auf mi-a
bgat cadoul pe gt
aufdringlich adj. 1. insistent, obraznic, inoportun 2. bttor la ochi; ~ gekleidet mbrcat iptor 3.
enervant
e Aufdringlichkeit -/ insisten, struin suprtoare, inoportunitate
s Aufdrucken*, -s/ 1. tiprire, imprimare apsare 2. (tipogr.) supraimprimare, supra-tiprire
auf drucken *, druckte auf, aufgedruckt 1. a tipri, a imprima a apsa. 2. (tipogr.) a supraimprima, a supratipri
auf drcken*, drckte auf, aufgedrckt vt. 1. a deschide prin apsare; der Wind drckte die Tr
auf vntul deschise ua 2. a aplica prin apsare; einen Stempel ~ a tampila 3. (met.) a presa, a
apsa
aufeinander adv. unul dup altul, una peste alta, succesiv
e Aufeinanderfolge, -/ succesiune

70
r Aufenthalt, -(e)s/-e 1. oprire, staionare; der Zug hat hier zehn Minuten ~ trenul st aici zece
minute 2. edere 3. domiciliu
e Aufenthaltsgenehmigung, -/-en aprobare de/ pentru edere
r Auf | enthaltsraum, -(e)s/...rume salon de edere
auf erlegen, erlegte auf, auferlegt vt. a impune, a dicta; eine Strafe ~ a da (cuiva) o pedeaps
auf erstehen, erstand auf,/auferstand, ist auferstanden (de regul la infinitiv i la participiul II) vi.
1. a nvia 2. (fam., glume) a se nsntoi
e Auferstehung, -/ nviere
auf essen, i; a auf, aufgegessen vt. a mnca tot; i die Suppe auf! mnnc toat supa!
auf fdeln, (ich ...(e)le); fdelte auf, aufgefdelt a nira (mrgele etc.)
auf fahren, ; fuhr auf, ist aufgefahren I. vi. 1. a urca cu maina 2. a tampona, a se ciocni; das
Auto ist auf ein anderes aufgefahren maina s-a ciocnit de alta. 3. (mar.) a naviga n amonte 4.
(fig.) a sri ca ars n sus, a se enerva; er fhrt immer gleich auf, wenn er davon hrt sare ca ars
cnd aude de aceasta 5. a servi
auffahrend part. I. adj. 1. v. auffahren 2. irascibil, violent
e Auffahrt, -/-en 1. (mine.) urcare 2. alai 3. ramp de acces 4. (constr.) urcare prin ramp
r Auffahr|unfall, -(e)s/.. .flle telescopaj
auf fallen, a-; fiel auf, ist aufgefallen vi. (+D) a frapa (pe cineva), a atrage atenia (cuiva), a bate
la ochi; Sein Benehmen fiel mir auf. Das Bild fiel mir durch seine Farben auf. Tabloul mi-a atras
atenia prin coloritul su; es fiel mir auf, da ... m-a surprins/ mi-a srit n ochi faptul c ...
auffallend pari. I. adj. frapant, bttor la ochi, izbitor
auffllig adj. bttor la ochi
auf fangen, a-; fing auf, aufgefangen vt. 1. a prinde din zbor 2. a colecta, a aduna (lichide ntr-un
vas) 3. a para (lovitura) 4. a intercepta (scrisori); einige Wrter ~ a prinde din zbor cteva cuvinte
auf fassen, fate auf, aufgefat vt. 1. a nelege, a pricepe; rasch ~ a pricepe repede 2. a interpreta;
sie drfen das nicht so ~ n-ar trebui s interpretai astfel lucrurile
e Auffassung, -/-en 1. nelegere, percepere 2. concepie 3. interpretare 4. prere; nach meiner ~
dup prerea mea
auf finden, fand auf, aufgefunden (33) vt. a gsi, a afla
auf flammen, flammte auf, ist aufgeflammt vi. 1. a se aprinde (cu o flacr puternic) 2. (fig.) a se
nfierbnta, a se aprinde, a se nflcra
auf flechten, i; flocht auf, aufgeflochten (34) vt. a dezpleti
auf fliegen, flog auf, i s t aufgeflogen (35) vi. 1. a-i lua zborul 2. a se deschide brusc 3.
(fig.) a eua; der Plan flog auf planul a euat; ... dann sind wir aufgeflogen ... apoi sntem n pom
auf fordern, (ich ...(e)re); forderte auf, aufgefordert vt. 1. zu+D a invita, a chema (la); zum
Wettbewerb ~ a chema la ntrecere 2. a soma s ; der Beamte forderte ihn auf, die Bechnung zu
bezahlen funcionarul l soma s plteasc socoteala. 3. a provoca
e Aufforderung, -/-en 1. invitaie 2. somaie 3. provocare
auf forsten, forstete auf, aufgeforstet vt. a mpduri, a (re)planta o pdure
e Aufforstung, -/-en mpdurire
auf fressen, i; fra auf, aufgefressen vt. a mnca tot (pentru animale) * deshalb wird man dich
nicht gleich ~ doar n-o s-i taie capul pentru asta.
auf frischen, frischte auf, aufgefrischt I. vt. 1. a mprospta, a nnoi; seine Garderobe ~ a-i
nnoi garderoba 2. a rennoda, a rennoi; eine Freundschaft ~ a renoi o prietenie II. vi. a se ntei
(vntul) III. vr. a se nviora

71
auf fhren, fhrte auf, aufgefhrt I. vt. 1. a reprezenta, a pune n scen, a juca; eine Oper /ein
Drama ~ a juca o oper/o dram 2. (muz.) a executa 3. a enumera II. vr. a se purta; er fhrt sich
gut auf el se poart bine, are o comportare bun.
e Auffhrung, -/-en reprezentaie, spectacol; die ~ wurde gut aufgenommen spectacolul a fost
bine primit. 2. (muz.) execuie 3. enumerare 4. comportare, conduit
e Aufgabe, -/-n 1. tem, lecie, problem; eine ~ lsen a rezolva o problem; ich mache meine ~
fr morgen mi fac temele pentru mine 2. sarcin, misiune 3. expediere 4. renunare,
abandonare
auf gabeln, (ich ...(e)le); gabelte auf, aufgegabelt vt. 1. a lua cu furculia, a strnge cu furca
2. a cunoate (pe cineva) cu totul ntmpltor; wo hat er dich aufgegabelt? de unde te-a adunat i
pe tine?
r Aufgabenbereich, -(e)s/ domeniu de activitate ; das fllt nicht in seinen ~ asta nu este/nu ine de
resortul/competena/ de specialitatea lui.
e Aufgabensammlung, -/-en culegere de probleme
r Aufgang, -s/...gnge 1. scar de intrare 2. rsrit; der ~ der Sonne rsritul soarelui
auf geben, i; gab auf, aufgegeben vt. 1. a da (ca lecie) der Lehrer gab uns einen Aufsatz fr
morgen auf profesorul ne-a dat pe mine o compunere 2. a expedia; ich gebe das Telegramm auf
expediez telegrama. 3. a renuna la; er gab seinen Plan auf, ins Gebirge zu fahren (el) a renunat
la planul su de a pleca la munte. 4. a considera pierdut; der Arzt gibt den Kranken auf medicul
consider bolnavul pierdut. 5. a ceda; die Armee hat die Stadt aufgegeben armata a cedat oraul.
6. a pierde; er gibt die Hoffnung auf Besserung auf el (i) pierde orice speran de nsntoire.
7. + es a nceta; der Kranke hat es aufgegeben, auf Besserung zu hoffen bolnavul a ncetat s
spere ntr-o nsntoire * den Geist ~ a-i da duhul; gib`s auf! renun, nu te mai da peste cap!
aufgeblht, v. aufblhen
s Aufgebot, -(e)s/-e 1. anunare public, publicaie 2. ncordare; mit ~ aller Krfte mobi-liznd
toate forele 3. ein groes ~ an Energie o mare risip de energie 4. (mil.) recrutare
aufgebracht 1. v. aufbringen II. part. II. adj. iritat, enervat
aufgedonnert adj. mpopoonat
auf gedungen adj. umflat (nesntos), buhit
auf gehen, ging auf, i s t aufgegangen (44) vi. 1. a se deschide; der Schrank geht schwer auf
dulapul se deschide greu. 2. a rsri; die Sonne ist aufgegangen soarele a rsrit 3. a se ridica; der
Vorhang geht auf cortina se ridic 4. a se mpri exact; 3 geht in 6 auf 6 se mparte exact cu 3 5.
a crete/a dospi; der Teig geht auf aluatul crete 6. a ncoli 7. (med.) a sparge 8. a se consuma;
das Brot ist aufgegangen pinea s-a terminat
aufgehoben I. v. aufheben II. part. II. adj. aufgehoben ist nicht ~ amnarea nu nseamn anulare;
besser aufgehoben als ~ mai bine mai trziu dect niciodat; gut ~ sein (135) a fi n mini bune
auf gekratzt I. v. aufkratzen II. .part. II. adj. (fam.) bine dispus, vesel; du bist heute sehr ~ azi eti
foarte vesel
s Aufgeld, -es/ (com.) agio
aufgelegt 1. v. auflegen II. part. II. adj. dispus; gut/schlecht ~ sein (135) a fi bine/prost dispus; zu
nichts ~ sein (135) a nu avea chef de nimic
aufgepat! ateniune!
aufgerumt I. v. aufrumen II. part. II. adj. vesel, bine dispus
aufgeregt I. v. aufregen II. part. II. adj. iritat, enervat, nervos, agitat
aufgeschlossen I. v. aufschlieen II. part. II. adj. 1. deschis, descuiat, receptiv, sincer 2. iste,
detept

72
aufgeschmissen I. v. aufschmeien II. part. II. adj. (fam.) ~ sein (135) a fi n pom, a fi la ananghie
aufgetakelt I. v. auftakeln II. part. II. adj. mpopoonat
aufgeweckt I. v. aufwecken II. part. II. adj. inteligent, vioi, dezgheat; ein ~es Kind un copil
dezgheat
auf gieen, go auf, aufgegossen (51) vt. a turna peste
auf gliedern, (ich ...(e)re); gliederte auf, aufgegliedert vt. a defalca, a descompune
auf graben, ; grub auf, aufgegraben (55) vt. a dezgropa, a spa
auf greifen, griff auf, aufgegriffen (56) vt. 1. a apuca/ a ridica de jos 2. a prinde (o idee, un cuvint
etc.) din zbor 3. a pune mna pe, a nha
r Aufgu, ...usses/...gsse 1. infuzie 2. copie slab, imitaie nereuit
s Aufgutierchen, -s/- (zool.) (de regul la plural) infuzor
auf haben, hatte auf, aufgehabt (57) I. vt. 1. a purta; sie hat einen neuen Hut auf (ea) poart o
plrie nou. 2. a avea de nvat die Schler haben fr morgen ein Gedicht auf elevii au de
nvat pe mine o poezie. II. vi. a fi deschis; die Konditorei hat bis zehn Uhr auf cofetria este
deschis pn la ora zece.
auf halsen, halste auf, aufgehalst vt. 1. a ncrca, a mpovra 2. (fam.) a bga pe gt
auf halten, ; hielt auf, aufgehalten (58) I. vt. I. a ine deschis; die Augen ~ a ine ochii deschii
2. a reine, a opri, a mpiedica; ich mchte Sie nicht lange ~ n-a vrea s v rein mult. II. vr. 1. a
rmne, a zbovi; er hielt sich bei seinem Freund lange auf a stat mult timp la prietenul lui. 2. a se
afla * sich im Freien ~ a-i petrece timpul n aer fiber 4. + mit +D ich halte mich mit dir umsonst
auf mi pierd vremea degeaba cu tine.
auf hngen, hngte auf, aufgehngt I. vt. 1. a aga, a atrna; ich hnge deinen Mantel in der
Garderobe auf i pun pardesiul la garderob. 2. a spnzura; den Mrder ~ a spnzura pe uciga;
(fam., glume) ick hnge dich auf, wenn du nicht pnktlich bist te spnzur dac nu eti punctual,
II. vr. a se spnzura
r Aufhngebgel. -s/- umera
r Aufhnger, -g/- agtoare
auf hauen, haute auf, aufgehauen (61) vi. a despica; a sparge (ghea, un perete)
auf hufen, hufte auf, aufgehuft vt., vr. a (se) aduna, a (se) ngrmdi, a (se) acumula
auf heben, hob auf, aufgehoben (62) vt. 1. a ridica; heb den Bleistift auf! ridic creionul!
000000000000000000000000000000
2. a pstra, a pune bine; heben Sie bitte mein Buch auf, bis ich zurckkomme pstrai-mi, v
rog, cartea pn m ntorc. 8. a anula, a desfiina; man hob das Urteil auf sentina s-a anulat. 4. a
suspenda, a ridica (o edin, etc.)
s Aufheben, -s/ vlv; man machte groes ~s davon s-a fcut un mare tam-tam/mare vlv pentru
asta; mach nicht so viel ~ darum nu te luda atta pentru asta.
auf heitern (ich ...(e)re); heiterte auf, aufgeheitert I. vt. a nveseli, a distra; Kinder heitern alte
Menschen auf copiii nveselesc oamenii btrni II. vr. a se nsenina, a se lumina; das Wetter hat
sich aufgeheitert vremea s-a nseninat
auf hellen, hellte auf, aufgehellt I. vt. a face lumin, a elucida II. vr. 1. a se nsenina; der Himmel
hellt sich auf cerul se nsenineaz. 2. a se limpezi; das Problem wird sich ~ problema se va
limpezi.
auf hetzen, hetzte auf, aufgehetzt vt. 1. a hitui 2. a aa, a incita, a instiga
r Aufhetzer, -s/- instigator
e Aufhetzung, -/ 1. hituire 2. aare, incitare, instigare

73
auf holen, holte auf, aufgeholt vi. a recupera, a ajunge din urm er mu den Zeitverlust ~ trebuie
s recupereze timpul pierdut; den Verlust ~ a recupera pierderea
auf holzen, holzte auf, aufgeholzt vt. v. aufforsten
auf hren, hrte auf, aufgehrt vi. a nceta a sta, a conteni; der Regen hat aufgehrt ploaia a
ncetat; um 8 Uhr abend hre ich auf zu arbeiten la ora 8 seara ncetez lucrul. 2. a se termina; die
Strae hrt dort auf strada se termin acolo. 3. +mit+D a nceta cu; hr endlich mit dem Lrm
auf nceteaz odat cu glgia. * da hrt doch alles auf! asta-i culmea!
auf kaufen, kaufte auf, aufgekauft vt. a cumpra cu toptanul, a acapara
auf keimen, keimte auf, ist aufgekeimt vi. a ncoli, a germina
auf klappen, klappte auf, aufgeklappt I. vt. a ridica (un capac, un guler) II. vi. a se rabata, a se
ridica (d. strapontin etc.)
auf klren, klrte auf, aufgeklrt I. vt. 1. a lmuri (pe cineva), a explica (cuiva ceva), a cla-rifica
(cuiva ceva) 2. (mil.) a face recunoateri II. vr. 1. a se lmuri, a se clarifica 2. a se nsenina
r Aufklrer, -s/-1. iluminist 2. (mil.) cerceta 3. (av.) pilot la avion de recunoatere
e Aufklrung, -/ 1. lmurire, explicaie 2. n-seninare (a vremii) 8. luminism, secolul luminilor,
iluminism 4. (mil.) recunoatere
r Aufklrungsflug, -(e)s/-``e zbor de recunoatere
auf klauben, klaubte auf, aufgeklaubt vt. a aduna (de jos)
auf kleben, klebte auf, aufgeklebt vt. a lipi
auf klingen, klang auf, ist aufgeklungen (67) vi. a rsuna
auf klopfen, klopfte auf, aufgeklopft I. vt. a sparge (nuci) II. vi. (i muz.) a bate cu bagheta n
pupitru (pentru nceperea concertului)
auf knacken, knackte auf, aufgeknackt vt. a sparge nuci; a sparge un seif
auf knpfen, knpfte auf, aufgeknpft vt. a descheia (la nasturi) * knpf (dir) die Ohren auf!
casc urechile!
auf knpfen, knpfte auf, aufgeknpft I. vt. 1. a lega n sus (prul n coc) 2. a deznoda II. vt. vr.
a (se) spnzura
auf kochen, kochte auf, aufgekocht vt. 1. a da un clocot, a fierbe; die Milch ~ a fierbe laptele
2. a fierbe nc odat
auf kommen, kam auf, i s t aufgekommen (69) vi. 1. a se ridica 2. (fig.) a se reface, a se
nsntoi (dup o boal) 3. a se ivi, a aprea; ein Gewitter kommt auf se arat o furtun. 4. a
garanta, a plti paguba; fr Schulden ~ a plti datoriile * dafr kann ich nicht auch noch ~ nu
pot s fiu rspunztor i pentru asta; gegen ihn kann ich nicht ~ cu el nu m pot msura.
auf kratzen, kratzte auf, aufgekratzt vt. 1. a zgria; das Kind kratzte sich das Gesicht auf copilul sa zgriat pe fa. 2. a rzui die Wnde ~ a rzui pereii 3. a drci (ln)
auf krempeln, (ich ...(e)le); krempelte auf, aufgekrempelt vt. a sufleca mnecile
auf kriegen, kriegte auf, aufgekriegt vt. 1. a mnca tot (cu chiu cu vai) 2. a primi tema; die Kinder
kriegen immer mehr auf copiii primesc tot mai multe teme pentru acas. 3. a reui s deschid (cu
greutate) kannst du die Tr ~ ? poi/ reueti s deschizi ua?
e Aufkndigung, -/ 1. preaviz (de concediere), concediere 2. reziliere, denunare (a unui pact)
auf lachen. lachte auf, aufgelacht vi. a izbucni n rs (scurt)
Aufl. v. Auflage
auf laden, ; lud auf, aufgeladen (72) vt. a ncrca, a nvinui
e Aufladung, -/ ncrctur

74
e Auflage, -/-n (presc: Aufl.) 1. ediie; Vorwort zur zweiten ~ prefa la ediia a doua; dritte
erweiterte/ verbesserte/ vllig neubearbeitete ~ ediia a treia mbogit/mbuntit/complet
revizuit 2. tiraj 3. suport 4. strat acoperitor
e Auflage(n)hhe, -/-n, e Auflageziffer, -/-n tiraj
auf lagern, (ich ...(e)re); lagerte auf, aufgelagert vt., vr. a (se) depozita
auf lassen, ; lie auf, aufgelassen (73) vt. 1. a lsa deschis; la das Fenster offen las fe-reastra
deschis. 2. a pstra pe cap (cciula, etc.) 3. (fam.) a nu trimite la culcare; la die Kinder noch
auf nc nu-i trimite pe copii la culcare. 4. (reg., peior.) a abandona; die Arbeit ~ a lsa balt o
lucrare
auf lauern, (ich ...(e)re); lauerte auf, aufgelauert vi. +D a pndi, a spiona pe cineva
r Auflauf, -(e)s/ 1. aglomeraie 2. (cul.) sufleu
au f laufen, u; lief auf, aufgelaufen (74) I. vi. +ist 1. a crete, a se umfla 2. (d. datorii etc.) a
crete prin acumularea dobnzilor 3. (mar.) a eua pe uscat 4. (d. semine) a ncoli II. vt. +hat
(mine.) a abandona o gur de pu. III. vr. a-i rni picioarele umblnd
e Auflaufform, -/-en (cul.) vas/ form pentru sufleu
auf leben, lebte auf, i s t aufgelebt vi. 1. a se nviora, a nvia 2. a rencepe
e Auflegematratze, -/-n saltea care se pune pe somier
auf legen, legte auf, aufgelegt vt. 1. a pune; den Hrer ~ a pune receptorul n furc; ein Tischtuch
~ a pune o fa de mas; eine Schallplatte ~ a pune un disc; einen Verband ~ a pansa 2. a edita
auf lehnen, lehnte auf, aufgelehnt vr. +gegen+A a protesta mpotriva, a se revolta mpotriva, a se
opune, a se ridica
e Auflehnung, -/ rzvrtire, revolt
auf lesen, e-ie; las auf, aufgelesen vt. 1. a culege, a aduna 2. a lua/a se alege cu o boal 3. a aduna
de pe drumuri; er hat den Hund von der Strae aufgelesen a adunat cinele de pe drumuri.
auf lichten, lichtete auf, aufgelichtet I. vt. (livr.) 1. a rri o pdure 2. a deschide culoarea/tonul 3.
a face lumin (ntr-o problem) II. vr. a se lumina
auf liegen, lag auf, aufgelegen vi. +auf+D a fi aezat, culcat pe
auf lockern, (ich ...(e)re); lockerte auf, aufgelockert vt. 1. a slbi un nod 2. a destinde,
a relaxa 3. a scutura pernele
e Auflockerung, -/ destindere, relaxare
auflsbar adj. 1. solubil 2. (fig.) rezolvabil
auf lsen, lste auf, aufgelst I. vt. 1. a dizolva 2. a lichida, a desfiina 3. a rezolva; eine
Gleichung ~ a rezolva o ecuaie 4. a desface; einen. Knoten ~ a desface un nod; eine Ehe ~ a desface o csnicie 5. a dezlega; ein Rtsel ~ a dezlega o ghicitoare II. vr. 1. a se dizolva, a se risipi;
der Nebel lst sich auf ceaa se risipete.
e Auflsung, -/-en 1. dizolvare, descompu-nere 2. lichidare, descompunere 3. rezolvare,
dezlegare
auf machen, machte auf, aufgemacht vt 1. a deschide; mach die Tr/ die Schachtel auf! deschide
ua/ cutia! 2. a desface; Peter macht den Knoten auf Petre desface nodul. 3. a descheia, a desface
Vater macht dem Kind den Mantel auf tata i descheie/ desface copilului paltonul. 4. a despleti;
Mutter macht dem Mdchen die Haare auf mama i despletete fetei prul. 5. a prezenta;
der Verlag hat das Buch ansprechend aufgemacht editura a prezentat cartea atrgtor. 6. a se
deschide; die Kaufhuser machen um 9 Uhr auf magazinele se deschid la ora 9. II. vr. a porni; er
machte sich frh (nach Hause) auf el a pornit (spre cas) devreme.
e Aufmachung, -/-en 1. decorare, inut deosebit 2. in groer ~ erscheinen + ist a aprea n mare
inut
r Aufmarsch, -(e)s/-``e defilare, manifestaie

75
auf marschieren, marschierte auf, i s t aufmarschiert vi. a defila
auf merken, merkte auf, aufgemerkt vt. 1. a nota, a-i face notie /nsemnri 2. a fi atent
aufmerksam adj. atent; ~ machen + auf+A a face atent, a atrage atenia asupra
e Aufmerksamkeit, -/-en atenie
auf mucken *, muckte auf, aufgemuckt vi. a se mpotrivi, a se rzvrti
auf muntern, (ich ...(e)re); munterte auf, aufgemuntert vt. 1. a nveseli 2. a nviora 3. a mbrbta
auf nhen, nhte auf, aufgenht vt. 1. a aplica cosnd 2. a consuma toat aa
e Aufnahme, -/-n 1. primire; die ~ in einen Verband primirea ntr-o asociaie 2. fotografie, poz 3.
nregistrare (pe band) 4. reluare; die ~ der Verhandlungen reluarea tratativelor 5. dresare; ~ eines
Protokolls dresarea unui proces-verbal 6. (film) filmare
e Aufnahmefhigkeit, -/ capacitate de asimilare
s Aufnahmegert, -(e)s/-e aparat de nregistrat
e Aufnahmeprfung, -/-en examen de admitere
auf nehmen, i; nahm auf, aufgenommen vt. 1. a primi, a gzdui eure Freunde nahmen mich schn
auf prietenii votri m-au primit frumos 2. a fotografia 3. (film) a filma 4. a nregistra (pe band)
5. a rencepe, a relua; wir nehmen die Arbeiten des Kongresses wieder auf relum lucr-rile
congresului. 6. a ncepe; Peter nahm seine Ttigkeit auf Petre i-a nceput activitatea. 7. a primi;
er wurde gestern in die Partei aufgenommen a fost primit ieri n partid. 8. a include; der Sekretr
nahm diese Aussage ins Protokoll auf secretarul a inclus aceast declaraie n procesul verbal. 9.
+als a considera drept, a lua drept; Andrei nahm diese Worte ah Beleidigung auf Andrei a
considerat/ a luat aceste vorbe drept o jignire. 10. er hat das schlecht aufgenommen a luat-o n
nume de ru. 11. eine Masche ~ a nmuli (la tricotaj) * mit ihm kann ich es wann immer ~ cu el
m pot pune/ msura oricnd
auf ntigen, ntigte auf, aufgentigt vt. a impune, a vr pe gt er notigte mir das Geschenk auf
mi-a vrt cadoul pe gt, m-a obligat s-l primesc.
auf opfern, (ich . .(e)re); opferte auf, aufgeopfert vt. vr.+ fr +A a (se) jertfi pentru
auf passen, passte auf, aufgepasst (auf+A) vi. 1. a pzi; der Hund pat auf die Kinder auf cinele
pzete copiii. 2. a supraveghea die Lehrerin pat auf die Kinder auf nvtoarea supravegheaz
copiii. 3. a fi atent la; die Kinder passten auf die Worte des Lehrers auf copiii sunt ateni la
cuvintele profesorului; sie pat auf, da sie nicht zu dick wird ea este atent s nu se ngrae prea
tare. 4. a bga de seam; ich habe nicht aufgepat da... n-am bgat de seam c... * ~ wie ein
Haftelmacher a fi numai ochi i urechi
auf peitschen, peitschte auf, aufgepeitscht vt. 1. a biciui, a rscoli; der Wind peitschte das Meer
auf vntul a rscolit marea. 2. a excita; der Kaffee peitschte seine Nerven auf cafeaua i-a excitat
nervii.
auf prgen, prgte auf, aufgeprgt vt. 1. a imprima, a ntipri 2. a impune
r Aufprall, -(e)s/ izbire (brusc i violent), oc
auf prallen, prallte auf, ist aufgeprallt vi. I. a se izbi, a se lovi de 2. a ricoa
auf pumpen, pumpte auf, aufgepumpt vt. a umfla cu pompa
s Aufputschmittel, -s/- excitant, stimulent
r Aufputz, -es/ 1. podoab, ornament 2. finisaj
auf putzen, putzte auf, aufgeputzt vt., vr. a (se) mpodobi, a (se) dichisi
auf quellen1, i; quoll auf, is t aufgequollen [92) vi. a se umfla
auf quellen2, quellte auf, aufgequellt vt. a face/lsa s se umfle
auf raffen, raffte auf. aufgerafft I. vt. a ridica grbit II. vr. a-i recpta energia, a-i face curaj, ai aduna puterile; alle Krfte ~ a-i aduna toate forele

76
auf rappeln, (ich ...(e)le); rappelte auf, aufgerappelt (fam.) I. vi. v. aufraffen II. vr. 2. a se redresa,
a se pune pe picioare
auf rumen, rumte auf, aufgerumt vt. 1. a face curat, a deretica, a face ordine: er rumt sein
Zimmer allein auf (el) i face singur curat n camer 2. a strnge; die Kinder rumen die
Spielsachen auf copiii strng jucriile 3. + mit + D a lichida, a nltura, a pune capt; der neue
Direktor rumt mit der Schlamperei auf noul director pune capt neglijenei 4. + unter + D a face
ravagii die Seuche rumte unter der Bevlkerung auf molima a fcut ravagii n rndul populaiei.
aufrecht adj., adv. 1. drept, vertical 2. (fig.) onest, cinstit, sincer
aufrecht erhalten, ; erhielt aufrecht, aufrechterhalten {58) vt a menine, a pstra; der Frieden
mu ~ werden pacea trebuie meninut.
e Aufrecht erhaltung, -/ meninere, pstrare
auf regen, regte auf, aufgeregt I. vt. a irita, a enerva; die Nachricht regte ihn sehr auf vestea 1-a
enervat mult. II. vr. + ber+A a se enerva din cauza; er regte sich ber das Kind auf (el) s-a
enervat din cauza copilului
aufregend part. I. adj. 1. enervant 2. tulburtor, emoionant
e Aufregung, -/-en 1. enervare, agitaie; er konnte vor ~ kaum sprechen abia c putea s
vorbeasc de nervi. 2. emoie; wir mssen alle ~ en von dem Kranken fern halten (58) trebuie s-l
ferim pe bolnav de orice agitaie/de emoii
auf reiben, rieb auf, aufgerieben (94) vt. 1. a roade, a freca die Schuhe rieben sie auf au ros-o
pantofii. 2. a distruge; die Truppe des Feindes wurde ganz aufgerieben trupa dumanului a fost
complet distrus. II. vr. a se extenua, a se epuiza, a se consuma; eine ~de Ttigkeit o activitate
extenuant
auf reien, ri auf, aufgerissen (95) I. vt. 1. a rupe; einen Brief ~ a rupe o scrisoare 2. a deschide
brusc; die Tr ~ a deschide brusc ua * die Augen ~ a se holba, a csca ochii 3. a rupe, a sfia 4.
a schia, a desena II. vi. a se rupe, a crpa
auf reizen, reizte auf, aufgereizt vt. a provoca, a incita, a ntrita, a aa
aufreizend part. I adj. provocator, iritant
auf richten, richtete auf, aufgerichtet I. vt. 1. a ridica, a ndrepta, a nla 2. (fig.) a mbrbta 3.
(tehn.) a redresa II. vr. a se ridica, a se ndrepta, a-i reveni; sich straff ~ (fam.) a lua poziie de
drepi
aufrichtig adj. sincer
r Aufri, ...isses/...isse schi, plan
auf ritzen, ritzte auf, aufgeritzt vt. a spinteca, a zgria
auf rcken, rckte auf, aufgerckt vi. a nainta (n grad), a avansa
r Aufruf, -(e)s/-e 1. chemare, apel; der ~ zum Wettbewerb chemare la ntrecere 2. chemare
nominal 3. proclamaie
auf rufen, rief auf, aufgerufen (101) vt. 1. a striga; der Lehrer rief mich auf profesorul m-a strigat,
m-a chemat 2. a lansa un apel, o chemare, a convoca
e Aufruhr, -/-en 1. agitaie, tulburare 2. rscoal, revolt, rzvrtire * in ~ geraten (93) + ist a fi
cuprins de nelinite, a se agita, a se rzvrti
auf rhren, rhrte auf, aufgerhrt vt. 1. a amesteca cu ceva; a agita amestecnd 2. a rscoli; a strni
3. a rscula
r Aufrhrer, -s/- insurgent, rebel
aufrhrerisch adj. ator. instigator, rzvrtitor
r Aufruhrstifter, -s/-, v. Aufrhrer
auf runden, rundete auf, aufgerundet vt. a rotunji (suma)
auf rsten, rstete auf, aufgerstet I. vt., vi. a (se) narma II. vt. a monta (o schel)

77
e Aufrstung, -/-en narmare
auf rtteln, (ich ...(e)le); rttelte auf, aufgerttelt vt. 1. a scutura 2. a trezi din indolen
auf sagen, sagte auf, aufgesagt vt. a recita; sag das Gedicht auf! recit poezia! 2. a denuna, a
rezilia (un contract etc.)
aufsssig adj. 1. dumnos, ostil, nesupus, rzvrtit 2. recalcitrant
auf satteln (ich ...(e)le); sattelte auf, aufgesattelt vt. a pune aua
r Aufsatz, -es/...stze 1. compunere, compoziie 2. studiu, articol 3. (constr.) adaos, ornament 4.
(auto) capot
auf schieben, schob auf, aufgeschoben vt. 1. a amna; wir schoben den Ausflug auf am amnat
excursia. 2. +A+auf+A a amna (ceva pe) 3. a deschide mpingnd
r Aufschlag, -(e)s/...schlge 1. lovitur, cdere (a unei mingi, etc.) 2. serviciu (la tenis) 3. rever,
manet 4. supratax, remiz
auf schlagen, ; schlug auf, aufgeschlagen I. vt. t. a sparge (ou, nuci) 2. a ntinde (un cort) 3. a
deschide ( o carte) 4. a urca (preul) 5. a sufleca (minecile) 6. a rsfrnge (gulerul) 7. * das Bett ~
a aeza patul (pliant) seinen Wohnsitz ~ a-i stabili domiciliul II. vi.+ ist +auf+A a (se) lovi de, a
(se) izbi de
e Aufschlaglinie [...nia], -/-n (tenis) linie de serviciu
auf schlieen, schlo auf, aufgeschlossen I. vt. 1. a descuia, a deschide 2. (livr.) a tlmci, a
explica, a lmuri II. vi. (mil.) a strnge rndurile
r Aufschlu, ...usses/...schlsse lmurire, explicaie * ~ geben +ber+A a lmuri
aufschlureich adj. concludent
auf schnallen, schnallte auf, aufgeschnallt vt. 1. a nctrma 2. a desctrma
auf schnappen, schnappte auf, aufgeschnappt I. vt. 1. a prinde din zbor, a nfca 2. (fig.) a
prinde din zbor (informaii etc..) II. vi.+ ist a se deschide (broasca)
auf schneiden, schnitt auf, aufgeschnitten I. vt. 1. a tia (felii); sie schnitt die Torte auf (ea)
a tiat tortul. 2. (med.) a face o incizie II. vi. a exagera, a se fli
r Aufschneider, -s/- fanfaron, mincinos
e Aufschneiderei, -/ fanfaronad, gogoi
r Aufschnitt, -(e)s/-e 1. mezeluri, orice fel de carne (salam, friptur...) tiat n felii 2. (med.)
incizie
auf schnren, schnrte auf, aufgeschnrt vt., vr 1. a (se) lega 2. a (se) dezlega
auf schrauben, schraubte auf, aufgeschraubt vt. 1. a nuruba 2. a deuruba
auf schrecken1, schreckte auf, aufgeschreckt vt. a speria, a neliniti, a face s tresar; der Aufschrei hat ihn aufgeschreckt l-a speriat iptul.
auf schrecken2, schreckte /schrak auf, i s t aufgeschreckt (27) vi. a tresri speriat; erschreckte/
schrak aus dem Schlaf auf a tresrit speriat din somn.
auf schreiben, schrieb auf, aufgeschrieben (125) vt. a nota, a nsemna; ich schreibe mir Ihre
Adresse in meinem Taschenbuch auf mi notez adresa dumneavoastr n agend.
auf schreien, schrie auf, aufgeschrie(e)n (126) vi. a ipa (tare i dintr-o dat) * vor Freude ~ a ipa
de bucurie; vor Schmerz ~ a ipa de durere
e Aufschrift, -/-en inscripie
r Aufschub, -(e)s/...schbe 1. amnare; die Sache duldet keinen ~ problema aceasta nu permite
nici o amnare 2. rgaz, termen * ~ gewhren a acorda un rgaz; ohne ~ pe loc, imediat
auf schrzen, schrzte auf, aufgeschrzt vt. a sufleca poalele
auf schtteln, (ich ...(e)le); schttelte auf, aufgeschttelt vt. a scutura (pat, perne)
auf schtten, schttete auf, aufgeschttet vt. 1. a vrsa (pe) 2. a turna, a ngrmdi; einen Damm ~
a construi un dig

78
auf schwatzen, schwatzte auf, aufgeschwatzt vt. a bga cuiva pe cineva sau ceva pe gt, prin
plvrgeal
auf schwellen1, schwellte auf, aufgeschwellt vt. a umfla
auf schwellen1, i; schwoll auf, i s t aufgeschwollen vi. (d. ape) a se umfla, a crete
auf schwingen, schwang auf, aufgeschwungen vt. vr. 1. a se ridica, a se avnta, a se decide (la)
Bis zu guter Letzt habe ich mich dazu aufgeschwungen. Pn la urm m-am decis s fac lucrul
acesta. Schwinge dich endlich zu einem Entschlu auf. 2. a prospera
r Aufschwung, -(e)s/ 1. avnt 2. propire
auf sehen ie; sah auf, aufgesehen vi. 1. a se uita n sus, a ridica privirea, a privi n sus; er arbeitete
ohne aufzusehen lucra fr s ridice privirea. 2. a veghea 3. a admira; er ist jemand, zu dem man
~ kann e cineva pe care poi s-1 admiri.
s Aufsehen, -s/ vlv, senzaie; ~ erregen a produce vlv, a face senzaie
aufsehenerregend adj. senzaional
r Aufseher, -s/- supraveghetor, gardian
auf sein, war auf, ist auf gewesen vi. 1. a fi deschis; die Tr ist auf ua este deschis.
2. a fi treaz, a nu se fi culcat, die Kinder sind noch auf copiii nu s-au culcat nc.
auf setzen, setzte auf, aufgesetzt I. vt. 1. a pune; den Hut ~ a pune plria; die Brille ~ a-i pune
ochelarii 2. a aplica; Taschen ~ a aplica buzunare 3. a compune, a redacta * eine Miene ~ a face/a
arbora o mutr; das setzt allem die Krone auf asta pune capac la toate. II. vr. a se aeza n capul
oaselor
e Aufsicht, -/-en 1. supraveghere, 2. paz, control; ohne ~ sein a fi nesupravegheat; die ~ haben
/fhren ber + A a avea controlul peste
r Aufsichtsrat,-(e)s/-``e consiliu de administraie
a u f sitzen, sa auf, aufgesessen I. vt. I. a nu se culca, a sta treaz, a veghea; sie hat die ganze
Nacht ber ihrer Arbeit aufgesessen a lucrat toat noaptea la lucrarea ei 2. a sta n capul oaselor
(n pat): der Kranke hat (im Bett) aufgesessen bolnavul a stat n capul oaselor. II. vi.+ist 1. a
ncleca 2. a se urca n ataul motocicletei 3. (fam.) a cdea n curs; ich bin ganz schn
aufgesessen am czut n curs; sie ist einem Betrger aufgesessen a czut n cursa unui escroc 4.
~ +lassen; mein Kollege hat mich ~ lassen colegul meu m-a lsat cu buza umflat
auf spalten, spaltete auf, aufgespaltet/ aufgespalten vt., vr. a (se) despica, a (se) scinda
e Aufspaltung, -/-en despicare, scindare
auf spannen, spannte auf, aufgespannt vt. 1. a ntinde; den Schirm ~ a deschide umbrela 2. a
desfura
auf sparen, sparte auf, aufgespart vt. a economisi
auf speichern, (ich ...(e)re); speicherte auf, aufgespeichert vt. 1. a acumula 2. a nmagazina, a
stoca
auf sperren, sperrte auf, aufgesperrt vt. 1. a descuia 2. a deschide larg (fereastra, ua) * den Mund
~ a csca mirat gura 3. (fig.) die Ohren ~ a asculta cu mare atenie
auf spielen, spielte auf, aufgespielt I. vt. a cnta ceva dintr-un instrument; zum Tanz ~ a cnta la
dans II. vr. 1. a face pe grozavul, a se luda; er spielt sich gern vor ihr auf face pe grozavul n faa
ei. 2. a se da drept; er spielt sich als feiner Mann auf se d drept un om fin
auf spieen, spiete auf, aufgespiet vt. 1. a strpunge 2. a trage n eap 3. a nfige n frigare
auf sprieen, spro auf, aufgesprossen a germina
auf springen, sprang auf, ist aufgesprungen vi. 1. a sri n sus (mingea, de bucurie) 2. a plesni; die
Naht ist aufgesprungen a plesnit custura.
auf spren, sprte auf, aufgesprt vt. 1. a depista, a cuta i a gsi; der Hund sprte die Hasen auf
cinele a depistat iepurii. 2. a descoperi; neue Talente ~ a descoperi talente noi

79
auf stacheln, (ich ...(e)le); stachelte auf, aufgestachelt vt. a incita, a aa, a instiga
r Aufstand. -(e)s/-e rscoala; der soziale und nationale, antifaschistische und antiimperialistische
Befreiungsaufstand revoluia de eliberare social i naional, antifascist i antiimperialist.
aufstndisch adj. rsculat, revoltat, rzvrtit
r Aufstndische, -n/-n (ein ...er, ...en/viele...e) rebel, rsculat, rzvrtit
auf stapeln, (ich ...(e)le); stapelte auf, aufgestapelt vt. 1. a ngrmdi 2. a stoca
auf stechen, i; stach auf, aufgestochen (149) I. vt. 1. a nepa, a deschide o ran nepnd II. v.
impers. a bate la ochi
auf stecken, steckte auf, aufgesteckt vt. 1. a ridica; das Haar ~ a ridica prul, a prinde, a fixa ceva
sus; die Gardinen ~ a fixa draperiile 2. a arbora un steag 3. a ridica ceva i a prinde n ace 4. eine
Sache ~ a renuna, a termina; das Rauchen ~ a renuna la fumat; er hat mir ein Licht aufgesteckt
mi-a deschis ochii.
auf stehen1, stand auf, hat aufgestanden vi. a sta deschis; die Tr steht auf ua st deschis
auf stehen2, stand auf, ist aufgestanden vi. 1. a se scula (din pat) ; er steht morgens um 6 Uhr auf
el se scoal dimineaa la ora 6. 2. a se scula (n picioare); die Schler stehen auf, wenn der Lehrer
in die Klasse kommt. Elevii se scoal n picioare cnd profesorul intr n clas; vom Essen auf
stehen a se scula de la mas; auf stehen! Sculai! n picioare! 3. +gegen+A a se rscula
mpotriva; das Volk steht gegen die Okkupanten auf. Poporul se rscoal mpotriva ocupanilor.
auf steigen, stieg auf, ist aufgestiegen vi. 1. a se urca pe un munte, ntr-un vehicul; er hatte Mhe,
in den Bus aufzusteigen. i era greu s urce n autobuz 2. a decola 3. a avansa, a progresa der
Nebel steigt auf se ridic ceaa; der Rauch steigt auf se nal fumul 4. a rsri (d. atri)
auf stellen, stellte auf, aufgestellt I. vt. 1. a pune, a aeza (n poziie vertical); stelle das
Klappbett auf aaz patul pliant. 2. a ntocmi; wir stellen eine Liste der Kollegen auf, die am
Ausflug teilnehmen facem o list a colegilor care particip la excursie 3. a stabili; einen Rekord ~
a stabili un record 4. (tehn.) a instala 5. als Kandidaten ~ a pune candidatura II. vr. a se nirui, a
se aeza n rnd, a se plasa
e Aufstellung, -/-en 1. aezare, amplasare 2. ridicare, instalare, montare; die ~ eines Denkmals
ridicarea unui monument 3. componena; die ~ des Orchesters componena membrilor orchestrei
4. (sport) poziia/plasarea juctorilor ntr-un joc 5. propuneri pentru alegeri; list; laut~ conform
listei 6. enunarea (unei teorii, reguli)
auf stemmen, stemmte auf, aufgestemmt I. vt. 1. a deschide cu ranga 2. a opune II. vr. 1. a se
propti, a se sprijini, a se opinti 2. +gegen+A a se opune, a se rzvrti
r Aufstieg, -(e)s/-e urcu, ascensiune, urcare
auf stbern, (ich ...(e)re); stberte auf, aufgestbert vt. t. a scotoci, a scormoni 2. a strni vnatul
auf stocken, stockte auf, aufgestockt vt. a supraetaja
auf stoen, , stie auf, auf gestoen (156) I. vt. 1. a deschide mpingnd; die Tr ~ a izbi ua 2.
a desfunda II. vi.+ ist 1. a se ciocni; er stie gegen den Felsen auf s-a ciocnit de stnc; das Schiff
ist auf gestoen vaporul a euat 3. (fam.) a rgi, a regurgita * das konnte dir noch sauer ~ asta sar putea s te coste
auf streben, strebte auf, aufgestrebt vi. 1. a se ridica 2. (fig.) +zu+D a aspira, a tinde, a nzui spre
auf streichen, strich auf, aufgestrichen vt. 1. a unge (cu unt) 2. a vopsi * er hat mir eins
aufgestrichen mi-a ars o palm
auf streifen, streifte auf, aufgestreift vt. 1. a sufleca (mneca) 2. (reg.) Handschuhe ~ a-i pune
mnuile
auf streuen, streute auf, aufgestreut vt. a presra pe
r Aufstrich, -(e)s/-e 1. strat superior de pe tartin 2. strat de vopsea
auf suchen, suchte auf, aufgesucht vt. a vizita; wann darf ich Sie ~ ? cnd v-a putea vizita?

80
auf takeln, (ich ...(e)le); takelte auf, aufgetakelt I. vt. l.a greea (o nav) 2. a mpopoona II. vr. a se
mpopoona
r Auftakt, -(e)s/-e 1. (muz.) anacruz 2. nceput, prolog
auf tauchen, tauchte auf, i s t aufgetaucht vi. a aprea, a se ivi (brusc), a iei la iveal; pltzlich
tauchte er auf dintr-o dat a aprut.
auf tauen, taute auf, aufgetaut vt., vi. I. vt. a (se) dezghea, a decongela II. vi.+ ist a se topi
auf teilen, teilte auf, aufgeteilt vt. a mpri, a diviza, a divide
auf tischen, tischte auf, aufgetischt vt. 1. a servi, a pune pe mas; sie tischte ihren Gsten
ein vorzgliches Mahl auf i-a tratat oaspeii cu un meniu ales * Lgen ~ a spune minciuni er
tischte ihr das Mrchen von der Versptung des Zuges auf i-a debitat minciuna cu ntrzierea trenului.
r Auftrag, -(e)a/-``e 1. dispoziie; im ~ von din dispoziia (cuiva) 2. comand; unser Unternehmen hat viele Auftrge bekommen ntreprinderea noastr a primit multe comenzi. 3. sarcin,
misiune; er hat mir einen ~ erteilt mi-a dat o nsrcinare.
auf tragen, ; trug auf, aufgetragen 1. vt. 1. a aplica (un strat de lac, pudr, vopsea)
2. a servi la mas; das Essen ist aufgetragen masa este servit. 3. a uza (haine), a toci 4. +D a
trasa o sarcin 5. a transmite (salutri); er hat mir Gre fr dich aufgetragen i transmite
salutri. II. vi. a ngraa; diese Jacke trgt sehr auf haina aceasta ngra tare * dick ~ a mini cu
neruinare
r Auftraggeber, -s/- persoan care d o nsrcinare, mandat
auf treiben, trieb auf, aufgetrieben I. vt. 1. a face rost de, a procura; ich kann das Buch nicht ~ nu
pot s fac rost de carte. 2. a strni, hitui (animale) II. vi. 1. a ncoli 2. a balona, a umfla
auf trennen, trennte auf, aufgetrennt vt. a descoase, a deira
auf treten, i; trat auf, ist aufgetreten vi. 1. a aprea pe scen 2. a clca, a pi; tritt vorsichtig auf,
es ist glatt calc cu pruden, e lunecos 3. a se comporta; sicher ~ a fi sigur de sine 4. +gegen+A
(jur.) a da n judecat; er tritt gegen ihn auf l-a dat n judecat.
s Auftreten, -s/ inut, comportament
r Auftrieb,-(e)s/-e 1. ducerea vitelor la pune primvara 2. (fiz.) fora ascensional 3. (fig.) elan,
avnt; einen neuen ~ bekommen (69) + hat a prinde fore noi
r Auftritt, -(e)s/-e 1. scen 2. apariie, intrare n scen 3. ceart, conflict
auf trumpfen, trumpfte auf, aufgetrumpft vi. 1. a tia cu atu 2. a triumfa 3. +D (fam.) er hat ihm
aufgetrumpft i-a spus-o de la obraz.
auf tun, tat auf, auf getan I. vt. 1. a deschide; er hat Angst, den Mund aufzutu n i este fric s
deschid gura * tu die Augen auf! fii atent! 2. a pune (plria) II. vr. 1. a se deschide 2. a se luda;
er tut sich groartig auf se bate cu pumnii n piept. 3. a se ivi, a aprea; vor unseren Augen tat
sich ein schnes Bild auf in faa ochilor notri se ivi/ apru o imagine frumoas. 5. a se
ntredeschide; neue Mglichkeiten tun sich ihm auf i se ntredeschid posibiliti noi.
auf wachen, wachte auf, ist aufgewacht vi. a se trezi; Das Kind wacht um 6 Uhr auf. Copilul se
trezete la ora 6. Um wieviel Uhr wachen Sie tglich auf?
a u f wachsen, wuchs auf, i s t aufgewachsen vi. 1. a crete; er ist auf dem Land aufge-wachsen a
crescut la ar. 2. (fig.) a rsri; am Horizont wuchsen die Berge aus dem Nebel auf la orizont
rsreau munii din cea.
auf wallen, wallte auf, ist aufgewallt vi. I. a clocoti, a da n clocot; die Suppe wallte ein-mal kurz
auf supa a dat n clocot. 2. (fig.) a izbucni (sentimente) der Zorn/Ha wallte in ihm auf furia/ura
izbucni n el.

81
r Aufwand, -(e)s/ + an + D risip de; ~ an Energie risip de energie * ~ an Gelehrsamkeit machen
a face pe deteptul; groen ~ treiben 1. a cheltui mult, a face risip de 2. a face lux
auf wrmen, wrmte auf, aufgewrmt vt. a (re)nclzi; ich wrme das Essen auf (re)nclzesc
mncarea. 2. (fig.) a readuce n discuie warum wrmst du diese alte Geschichte wieder auf? de ce
dezgropi morii?
auf warten, wartete auf, aufgewartet vi. (livr.) 1. a servi la mas, a oferi (musafirilor) * damit
kann ich ihm ~ (ironic) asta pot s i-o ofer. 2. a face o vizit; er wartete ihr auf i-a fcut o scurt
vizit.
r Aufwrter, -s/- (nv.) 1. osptar 2. om de serviciu 3. ngrijitor
aufwrts adv. n sus; der Fahrstuhl geht ~ liftul urc.
e Aufwartung, -/-en (nv.) 1. die ~ machen a face curat/ a lucra cu ziua la 2. + D a face o vizit de
curtoazie
r Aufwasch, -(e)s/ (reg.) vase murdare * in einem ~ la un loc; es ist ein ~ e tot un drac, tot aia e
auf waschen, ; wusch auf, aufgewaschen vt. (reg.) a spla vase
auf wecken, weckte auf, aufgeweckt vt. a trezi
auf weichen, weichte auf, aufgeweicht vt. 1. a (se) (n)muia; hartes Brot in Kaffee ~ a nmuia
pine rece n cafea 2. a face moale 3. a dezghea, a se topi; die Sonne weichte das Eis auf soarele
a dezgheat gheaa. 4. a desfunda; die Wege sind vom Regen aufgeweicht drumurile snt desfundate din cauza ploii.
auf weisen, wies auf, aufgewiesen I. vt. 1. a prezenta, a arta 2. a da dovad; er wies viel Mut auf
a dat dovad de mult curaj. 3. a da la iveal; der Sand wies frische Spuren auf nisipul ddea la
iveal urme proaspete. II. vr. a se dovedi; er wies sich als guter Spieler auf s-a dovedit a fi un
bun juctor.
auf wenden, wendete auf/ wandte auf, aufge-wendet/ aufgewandt (177) vt. 1. a folosi, a consuma, a face eforturi; viei Energie/ Mut ~ a folosi/a risipi mult energie/curaj 2. a cheltui
e Aufwendung, -/ 1. cheltuieli 2. risip de, efort
auf werfen, e-i; warf auf, aufgeworfen vt. a arunca n sus; eine Frage ~ a ridica o problem
auf werten, wertete auf, aufgewertet vt. a ridica valoarea, a reevalua
auf wickeln *, (ich ...(e)le); wickelte auf, aufgewickelt vt. 1. a face ghem, a nfur 2. die Haare
~ a pune prul pe bigudiuri 3. a despacheta (a lua ambalajul, hrtia jos) 4. a desfa copilul
auf wiegeln, (ich ...(e)le); wiegelte auf, aufgewiegelt vt. a aa, a instiga, a incita
r Aufwiegler, -s/- instigator
auf wirbeln, (ich ...(e)le); wirbelte auf, aufgewirbelt vt. a (se) ridica n vrtejuri * Staub ~ a
provoca scandal; diese Affre hat viel Staub aufgewirbelt afacerea aceasta a provocat mult
scandal.
auf whlen, whlte auf, aufgewhlt vt. 1. a rscoli, a scormoni 2. (fig.) a rscoli, a impresio-na;
das Buch whlte mich tief auf cartea m-a rscolit/ m-a impresionat profund.
auf zhlen, zhlte auf, aufgezhlt vt. a enumera, a nira
e Aufzhlung, -/ enumerare, nirare
auf zehren, zehrte auf, aufgezehrt I. vt. a consuma tot; seine Vorrte/ Ersparnisse ~ a-i consuma
proviziile/ economiile II. vr. (fig.) a se consuma
auf zeichnen, zeichnete auf, aufgezeichnet vi. 1. a schia, a desena 2. a nota, a nsemna; er
zeichnet seine Memoiren auf el i scrie memoriile. 3. a nregistra (o cuvntare, o emisiune)
e Aufzeichnung, -/-en 1. schi 2. notie 3. nregistrare
auf zeigen, zeigte auf, aufgezeigt vt. a arta clar, a prezenta, er zeigte auf, wie gro die Umweltschden sind el a artat ct de mari snt daunele produse de poluarea mediului nconjurtor.

82
auf ziehen, zog auf, aufgezogen (187) I. vt. 1. a ridica (ancora/ jaluzele) 2. a ntoarce (ceasul) * er
redet wie aufgezogen vorbete ntruna 3. a trage, a ridica; den Vorhang ~ a trage perdeaua 4. a
ntinde (pe gherghef) 5. a crete un copil/un animal; mit der Flasche ~ a crete cu biberonul 6.
(fam.) a organiza; einen bunten Abend ~ a organiza o sear distractiv 7. ein Unternehmen gro ~
a monta n stil mare 8. a tachina; er zog sie stndig auf o tachina tot timpul. 9. (fam.) andere
Saiten ~ a schimba calimera II. vi. + ist 1. a se apropia, a se ivi, a aprea das Gewitter zog auf se
apropie furtun. 2. (mil.) a mrlui; die Wache zieht auf paza merge mrluind.
r Aufzug, -(e)s/-``e 1. ascensor 2. (teatru) act 3. alai 4. costum
auf zwingen, zwang auf, aufgezwungen, vt. a impune (cuiva), a constrnge (pe cineva) s
primeasc ceva
Er wollte mir seine Ansicht auf zwingen. (El) a vrut s-mi impun prerea lui.
r Aug|apfel, -s/...pfel globul ocular * er ist ihr ~ el este lumina ochilor ei.
s Auge, -s/-n ochi; unter vier ~n ntre patru ochi; mit bloem ~ cu ochiul liber: gute/ schlechte
~ haben a avea vederea bun/ slab; schne ~n machen a face ochi dulci; kein ~ zu tun a nu putea
dormi; ein ~ zu drcken* a nchide un ochi, diese Sache hat mir die ~n geffnet chestiunea
aceasta mi-a deschis ochii; das mut du dir immer vor ~n halten asta trebuie s-o ai tot timpul n
vedere* aus den ~n, aus dem Sinn ochii care nu se vd se uit; da blieb kein ~ trocken* au plns
toi; das geht ins ~ asta bate la ochi; das liegt vor ~ n asta sare-n ochi; der Gefahr ins ~ sehen a
nfrunta primejdia; er hat ein ~ auf sie geworfen a pus ochii pe ea; die ~n fallen mir zu pic de
somn; die ~n verdrehen a da ochii peste cap; es fiel mir wie Schuppen von den ~n mi s-au deschis
ochii; dafr habe ich immer ein offenes ~ la asta snt ntotdeauna receptiv; ins ~ fassen a avea n
vedere; er ist ihr ein Dorn im ~ i st ca un ghimpe n ochi; mit einem blauen ~ davon kommen a
scpa ieftin; soweit das ~ reicht ct vezi cu ochii; das pat wie die Faust aufs ~ se potrivete ca
nuca n perete.
r Augenarzt, -es/...rzte oculist
e Augenauswischerei -/ v. Augenwischerei
r Augenblick -(e)s/-e clip, moment; er wird jeden ~ hier sein trebuie s vin dintr-un moment
ntr-altul
augenblicklich I. adj. momentan, actual; das ist die ~e Lage aceasta este situaia actual II. adv.
pentru moment; er kann ~ nichts fr Sie tun pentru moment nu poate s fac nimic pentru
dumneavoastr.
e Augenbraue, -/-n sprincean
r Augenbrauenstift, -(e)s/-e creion dermatograf
r Augendeckel *, -s/- (fam ) pleoap supenoar
s Augenglas, -es/...glser ochelari
e Augenheilkunde, -/ oftalmologie
s Augenlicht, -(e)s/ lumina ochilor, vedere
s Augenlid, -(e)s/-er pleoap
e Augenlid |entzndung -/-en (med.) blefarit
s Augenma, -es/; nach ~ / dup ochi!
s Augenmerk; das ~ richten auf + A a atrage atenia asupra
r ugenoptiker, -s/- v. Optiker
die Augenringe (pl.) cearcne (la ochi)
r Augenschein, -(e)s/ 1. aspect exterior; aparen; dem ~ nach dup aparen 2. er nahm sie in ~ a
luat-o n vizor

83
augenscheinlich adj. evident, aparent
r Augenstern, -(e)s/-e (poet.) pupil; das Kind ist ihr ~ copilul este lumina ochilor ei
s Augentierchen, -s/- v. Geieltierchen
r Augentrost, -es/ (bot.) silur
e Augenweide; sie ist eine ~ e o desftare a ochiului
e Augenwimper, -/-n gean
e Augenwischerei, -/ praf n ochi, inducere n eroare, cocrie
r Augenzahn, -(e)s/...zhne canin
r August1, -(s)/-e (luna) august; comp. Sep-tember
August2; der dumme ~ clovn; den dummen ~ spielen a face pe prostul
e Auktion, -/-en licitaie
e Aure|ole, -/-n aureol
e Aurikel, -/-n (bot.) urechea ursului
aus I. prep. + D din 1. (spaial, desprinderea din interiorul unui spaiu; ntrebarea: woher?) er
kommt ~ dem Zimmer el vine din camer 2. (temporal, punctul de plecare n timp ; ntrebarea: ~
welcher Zeit?) ; ein Mrchen ~ uralten Zeiten un basm din timpuri strvechi 3. (materia); ~ echter
Seide din mtase pur 4. (cauza); er hat es ~ berzeugung getan a fcut-o din convingere II. adv.
gata! s-a terminat! Licht ~ / stingei lumina! er geht bei meinem Kollegen ein und ~ el merge
foarte des la colegul meu; ich wei weder ein noch ~ nu mai tiu ce s fac; von da / hier ~ sieht
man besser de aici se vede mai bine; von mir ~ mi-e indiferent, mi-e egal
s Aus -/ 1. sfrit 2. (sport) aut
aus arbeiten, arbeitete aus, ausgearbeitet vt. a elabora, a redacta
aus arten, artete aus, i s t ausgeartet vi. 1. a degenera 2. a-i pierde dimensiunea 3. a se purta
necuviincios; die Kinder arteten aus copiii au ntrecut msura.
aus atmen, atmete aus, ausgeatmet vt. a expira (aerul)
aus baden, badete aus, ausgebadet (fam ) vt.; deine Nachlssigkeit mu ich ~ eu trebuie s trag
ponoasele n urma neglijenei tale, eu trebuie s pltesc oalele sparte
r Ausbau, -(e)s/ extindere
aus bauen, baute aus, ausgebaut vt. a extinde; das Eisenbahnnetz wurde ausgebaut s-a extins
reeaua de cale ferat
aus beien, bi aus, ausgebissen vt. 1. a muca, a rupe cu dinii *sich (D) die Zhne ~ a i se
nfunda 2. a spa pe cineva
aus bessern, (ich ...(e)re); besserte aus, ausgebessert vt. a repara; die Schneiderin besserte mir die
Wsche aus croitoreasa mi-a reparat lenjeria.
e Ausbeute, -/ 1. exploatare 2. (mine.) extracie
aus beuten, beutete aus, ausgebeutet vt. 1. a exploata 2. (mine.) a extrage
e Ausbeutung, -/ (mine., ec. pol.) exploatare
aus bilden, bildete aus, ausgebildet vt. a instrui, a educa, a forma
r Ausbilder, -s/- instructor
e Ausbildung, -/ 1. instruire; educaie, formare; die ~ der jungen Generation formarea tinerei
generaii 2. instrucie
aus bitten, bat aus, ausgebeten vt. +D; a cere insistent; ich bat mir Bedenkzeit aus am cerut timp
de gndire 2. a interzice; das mchte ich mir ausgebeten haben cu aceasta ne-am ne-les, e de la
sine neles
aus blasen, ; blies aus, ausgeblasen vt. 1. a stinge suflnd 2. a sufla; Ei ~ a goli un ou suflnd 3.
(fam.) a bate toba

84
aus bleiben, blieb aus, i s t ausgeblieben vi. 1. a absenta, a lipsi 2. a nu se ntmpla, a nu avea loc
3. a fi omis
s Ausbleiben, -s/ lips; (fam.) das ~ der Regel a nu-i veni menstruaia
r Ausblick, -(e)s/-e 1. privelite, vedere, perspectiv 2. privire (n viitor)
aus bomben, bombte aus, ausgebombt vt. (de regul la diateza pasiv) a distruge prin bombardament; sein Haus ist ausgebombt worden casa lui a fost distrus la bombardament.
aus booten, bootete aus, ausgebootet vt. 1. a debarca 2. (fig.) a da afar din funcie; man hat den
Direktor ausgebootet 1-a destituit/ debarcat pe director.
aus borgen, borgte aus, ausgeborgt vt. 1. a mprumuta 2. sich (D)+A a lua cu mprumut; ich habe
mir das Buch nur ausgeborgt am luat cartea doar cu mprumut.
aus braten, briet aus, ausgebraten vt. 1. a prji/ frige bine * Fett ~ a topi grsime, a extrage untur
prin topire
aus brechen, e-i; brach aus, ausgebrochen I. vt. 1. a scoate, a rupe (din); Erbsen ~ a cura
mazre; ich habe mir einen Zahn ausgebrochen mi-am rupt o msea. 2. a voma; der Kranke brach
das Essen wieder aus bolnavul a vomat mncarea. II. vi. +ist 1. (+in+A) a izbucni (n); Er brach in
bittere Trnen aus. Der Erste Weltkrieg brach 1914 aus primul rzboi mondial a izbucnit n 1914.
2. a erupe; der Vesuv ist ausgebrochen Vezuviul a erupt. 3. a evada; der Verbrecher ist aus dem
Gefngnis ausgebrochen criminalul a evadat din nchisoare. 4. a se rupe 5. (d. animale) a fugi
(rupnd lanul) * in Trnen ~ a izbucni n plns
aus breiten, breitete aus, ausgebreitet I. vt., vi. 1. a (se) ntinde 2. a (se) lrgi; er breitete die
Landkarte auf dem Tisch aus a ntins harta pe mas 3. a aterne II. vr. a se ntinde, a se rspndi, a
se aterne
aus brennen, brannte aus, ausgebrannt 1. vt. a arde, a cauteriza; eine Warze/ Wunde ~ a cauteriza
un neg/ o ran II. vi. + ist a arde complet; das Haus ist gnzlich ausgebrannt casa a ars complet;
die Batterie ist ausgebrannt s-a ars bateria * er ist ausgebrannt este terminat, i-a terminat
resursele sufleteti/ este la captul puterilor.
r Ausbruch, -(e)s/-``e 1. izbucnire, declanare 2. erupie 3. evadare
aus brten, brtete aus, ausgebrtet vt. 1. a cloci (oule) 2. (fig.) a se gndi mult, a nscoci; er
brtete einen Plan aus a nscocit un plan, a pus un plan la cale.
aus bgeln, (ich ...(e)le); bgelte aus, ausgebgelt 1. a clca (haine) 2. a scoate (cute) clcnd
r Ausbund,-(e)s/ I. (adesea peior., iron.) model; er ist ein ~ von Tchtigheit este un model de
destoinicie; der ~ der Gesellschaft pleava societii; ein ~ von Gelehrsamkeit tob de carte; ein ~
von Tugend virtutea-n persoan
aus brgern, (ich ...(e)re); brgerte aus, ausgebrgert vt. a expatria, a retrage cetenia
e Ausbrgerung, -/-en expatriere, retragerea ceteniei
e Ausdauer, -/ perseveren, persisten, statornicie, tenacitate
ausdauernd adj. 1. perseverent, rbdtor 2. (bot.) persistent, peren; ~e Pflanzen plante perene
ausdehnbar adj. extensibil, dilatabil, expansibil
aus dehnen, dehnte aus, ausgedehnt I. vt. 1. a extinde, a lrgi; ausgedehnte Beziehungen relaii
extinse 2. a dilata; die Wrme dehnt das Metall aus cldura dilat metalul. II. vr. 1. a se prelungi;
die Feier dehnte sich bis nach Mitternacht aus serbarea s-a prelungit pn dup miezul nopii. 2.
(fiz.) a se dilata
e Ausdehnung, -/-en l. ntindere, lungire, lrgire 2. (fiz.) dilatare, expansiune 3. (mat.}
dimensiune
aus denken, dachte aus, ausgedacht (19) 1. vt. a nchipui, a imagina, a nscoci II. vr. (D) a-i
imagina; ich habe mir einen Plan ausgedacht mi-am fcut un plan; das ist nicht auszudenken nu
este nici de imaginat, este inimaginabil.

85
aus drren, drrte aus, ausgedrrt vt. a seca, a usca; die Sonne hat den Boden ausgedrrt soarele a
uscat/secat pmntul; die trock ene Luft hat mir die Kehle ausgedrrt aerul uscat mi-a uscat gtul.
aus drehen, drehte aus, ausgedreht vt. 1. a deuruba 2. a nchide, a ntrerupe (gazul, lumina); dreh
das Radiol das Gas aus nchide radioul/gazul
r Ausdruck, -(e)s/-``e 1. expresie; ~ verleihen (76) a exprima 2. termen, expresie; der richtige ~
termenul corect 3. exprimare * zum ~ bringen (18) a exprima
aus drcken*, drckte aus, ausgedrckt I. vt. 1. a exprima: seinen Dank ~ a-i exprima
mulumirea 2. a stoarce; drck die Zitrone aus ! stoarce lmia! II. vr. a se exprima; drck dich
klar aus! exprim-te clar!
ausdrcklich adj. expres, intenionat, clar, categoric; ~ verbieten (9) a interzice categoric
e Ausdrucksart, -/-en stil, (mod de) exprimare
ausdruckslos adj, inexpresiv
ausdrucksvoll adj. expresiv
e Ausdrucksweise. -/ v. Ausdrucksart
aus dnsten, dnstete aus, ausgednstet 1. vt. a emana, a exala II. vi. a se evapora, a se elimina
aus |einander adv. desprit, separat; wir sind schon lange ~ de mult vreme nu mai suntem
mpreun; (mil.) ~! rupei rndurile!
aus |einander bringen, brachte auseinander, auseinandergebracht (18) vt. a despri
aus einander gehen, ging auseinander, ist auseinandergegangen vi. 1. a se despri 2. a se
descompune
auseinander halten, ; hielt auseinander, auseinandergehalten vt. 1. a ine desprit, (fig.) a
deosebi, a distinge
aus einander jagen, jagte auseinander, auseinandergejagi vt. a mprtia
auseinander nehmen, i; nahm auseinander, auseinandergenommen vt. a desface
auseinander setzen, setzte auseinander, auseinandergesetzt I. vt. a expune, a explica; ich setzte
ihm meinen Plan auseinander i-am explicat planul meu. II. vr.+mit +D a discuta, a dezbate
e Auseinandersetzung, -/-en controvers, disput
auserkoren; auserlesen; ausersehen adj. 1. ales 2. predestinat
aus erwhlen, erwhlte aus, auserwhlt vt. a seleciona cu grij, a predestina; viele sind berufen,
aber wenige sind auserwhlt muli sunt chemai dar puini sunt alei.
aus fahren, ; fuhr aus, ausgefahren I. vt. 1. a scoate la plimbare/ la aer; die Mutter fhrt ihr Baby
aus mama i scoate bebeluul la aer. 2. a transporta, a distribui (pachete etc.) II. vi.+ ist 1. a pleca
(n afar, in larg); am frhen Morgen fahren die Fischerboote aus dis-de-diminea brcile
pescreti pleac n larg. 2. (mine.) a iei din min 3. die Piste ist stark ausgefahren pista este
foarte bttorit.
e Ausfahrt, -l-en 1. plimbare (cu un vehicul) 2. plecare, pornire 3. poart, ieire (pentru vehicule);
~ frei lassen! staionarea interzis! 4. v. Autobahnausfahrt
r Ausfall, (e)s/...flle 1. suspendare 2. (sport) poziie de atac, fandare 3. insult 4. (lingv.)
dispariia unei silabe
aus fallen, ; fiel aus, ist ausgefallen (30) vi. 1. a nu mai avea loc; gestern ist die erste
Schulstunde ausgefallen ieri nu s-a inut prima or 2. a cdea; das Haar fllt mir aus mi cade
prul 3. die Arbeit ist gut/schlecht ausgefallen lucrarea a ieit bine/prost 4. (fig.) + gegen +
A a se rsti la, a insulta pe 5. a suspenda
ausfallend part. I. adj. jignitor
ausfllig adj., v. ausfallend
e Ausfallstrae, -/-n osea, arter de ieire, cale principal
aus fegen, fegte aus, ausgefegt vt. a mtura

86
r Ausfeger, -s/- (reg.) mtur
aus fertigen, fertigte aus, ausgefertigt vt. a ntocmi (acte etc.) dreifach ausgefertigt ntocmit n trei
exemplare
e Ausfertigung. -/ 1. redactare 2. copie, exem-plar; Lebenslauf in drei ~en autobiografia n trei
exemplare; die ~ hat die Kraft des Originals copia are valoarea originalului.
ausfindig adj ~ machen a da de urma; den Tater ~ machen a da de urma fptaului
au s fliegen, flog aus, ist ausgeflogen (35) vi. 1. a-i lua zborul 2. (fam ) a o terge * der Vogel ist
ausgeflogen ! ia-1 de unde nu-i!
e Ausflucht, -/...flchte 1. ieire secret 2. pretext, scuz, stratagem * Ausflchte machen a gsi
subterfugii
r Ausflug, -(-e)s/-``e excursie; eine ~ machen a face o excursie
r Ausflgler, -s/- excursionist
r Ausflu, ...flusses/...flsse 1. (gur de) scurgere 2. (med.) secreie (vaginal), supuraie
3. (fig.) consecin; es war ein ~ seiner Phantasie era rezultatul fanteziei sale.
aus forschen, forschte aus, ausgeforscht vt. 1. a cerceta, a sonda 2. a descoase, a trage de limb
aus fragen, fragte aus, ausgefragt vt. 1. a ntreba, a interoga 2. (fam.) a trage de limb, a descoase
3. (reg.) a examina un elev
aus fransen, franste aus, i s t ausgefranst vi. a se destrma la margini; dein Kleid franst unten aus
rochia ta se destram jos la tiv.
a u s fressen, i; fra aus, ausgefressen (38) vt. 1. (d. animale) a goli farfuria, a mnca tot 2. (d.
molii) a roade 3. (tehn.) a coroda 4. (fig.) a comite; was hast du wieder ausgefressen? ce prostie ai
mai fcut?
e Ausfuhr, -/ export
aus fhren, fhrte aus, ausgefhrt vt. 1. a exporta 2. a executa; er fhrte die Arbeit gewissenhaft
aus a executat lucrarea contiin-cios. 3. a scoate la plimbare/ la distracie 4. a expune, a dezvolta;
einen Gedanken ~ a expune o idee
s Ausfuhrland, -es/...lnder ar exportatoare
ausfhrlich adj. amnunit
e Ausfhrung, -/-en 1. executare, realizare; die ~ des Plans ndeplinirea planului 2. execuie
3. expunere 4. exportare
s Ausfuhrverbot, -(e)s/-e embargo
aus fllen, fllte aus, ausgefllt vt. 1. a umple; seine Zeit ~ a-i umple timpul 2. a completa; ein
Formular ~ a completa un formular
e Ausgabe, -/-n 1. ediie 2. cheltuial 3. distribuire
r Ausgang, -(e)s/-``e 1. ieire 2. sfrit, rezultat
r Ausgangspunkt, -es/-e punct de plecare
aus geben; e-i; gab aus, ausgegeben I. vt. 1. a cheltui; ich gebe viel Geld fr Bcher aus
cheltuiesc muli bani pe cri. 2. a distribui 3. a face cinste; Paul gibt einen aus Paul face cinste. 4.
a emite; der Staat gibt verschiedene Briefmarken aus statul emite diverse timbre. 5. a da; der
Oberst gab einen Befehl an die Soldaten aus colonelul a dat soldailor un ordin. II. vr. 1. +als a se
da drept er gab sich als Arzt aus (el) s-a dat drept medic. 2. +fr+A a se da drept, a se considera
ausgebucht adj.; das Flugzeug ist ~ nu mai snt bilete pentru avion; ich bin ~ snt ocupat pn
peste cap.
e Ausgeburt, -/-en (peior.) creatur, monstru; eine ~ von Faulheit lenea personificat; ~ der Hlle
spurcciunea iadului
ausgefallen I. v. ausfallen II. part. II. adj. ciudat, deosebit excentric; eine ~e Idee o idee excentric

87
ausgeglichen I. v. ausgleichen II. part. II. adj. 1. echilibrat 2. armonios
e Ausgeglichenheit, -/ 1. echilibru sufletesc 2. armonie
aus gehen, ging aus, ist ausgegangen vi. 1. a se termina; das ist gut ausgegangen a ieit bine; das
Geld ist mir ausgegangen banii mi s-au terminat. 2. +auf+A a tinde (spre), a urmri (ceva), a
umbla (dup), a se termina (ceva) (a avea o anumit terminaie) Man soll nie auf Abenteuer
ausgehen. Das Wort gut geht auf den Buchstaben t aus. 3. a iei n ora (la plimbare, la
distracie) 4. a se stinge; das Licht/ Feuer geht aus lumina /focul se stinge. 5. +von+D a porni de
la; das ging von ihm aus aceasta a pornit de la el.
ausgekocht I. v. auskochen II. part. II. adj. uns cu toate alifiile
ausgelassen I. v. aus lassen II. part. II. adj. 1. zburdalnic, zvpiat; er tobte ~ im Haus el zburda
prin cas. 2. dezmat, destrblat; in ~ er Laune n dispoziie foarte bun
e Ausgelassenheit, -/ 1. zburdlnicie, exuberan 2. destrblare
ausgemacht I. v. ausmachen II. part. II. adj. 1. stabilit, desigur; es ist eine ~e Sache este un lucru
stabilit. 2. categoric; es ist ~ s-a fcut, ne-am neles. 3. incorigibil; er ist ein ~er Snob este an
snob incorigibil.
ausgenommen prep. (adesea postpus) + A cu excepia, n afar de; ~ die letzten zwei Tage cu
excepia ultimelor dou zile, afar de ultimele dou zile; Anwesende ~ cu excepia celor prezeni,
n afar de cei prezeni
ausgerechnet I. v. ausrechnen II. part. II. adj. tocmai, exact; ~ mir mu das passie-ren! tocmai mie
trebuie s mi se ntmple aa ceva!
ausgeschlossen I. v. ausschlieen II. part. II. adj. exclus, imposibil
ausgesprochen I. v. aussprechen II. part II. adj. pronunat, n adevratul neles al cuvintului, de-a
dreptul
ausgezeichnet I. v. aus zeichnen II. part. II. adj. excelent; eine ~e Arbeit o lucrare excelent
ausgewachsen I. v. auswachsen II. (fig.) n adevratul neles al cuvntului; ein ~er Bldsinn o
prostie n adevratul sens al cuvntului
ausgiebig adj. mbelugat, spornic II. adv. copios, din belug
aus gieen, go aus, ausgegossen vt. 1. a vrsa, a turna (apa, gleata) 2. a goli (un vas) 3. a stinge
focul (cu lichid) 4. (tehn.) a turna
r Ausgleich, -(e)s/-e 1. nivelare 2. compensare, compensaie
aus gleichen, glich aus, ausgeglichen vt. I. a nivela 2. a compensa 3. a aplana
r Ausgleichssport, -es/ sport de compensare
aus gleiten, glitt aus, ist ausgeglitten vi. a aluneca; er ist ausgeglitten und hat sich den
Arm gebrochen (el) a alunecat i i-a rupt mna.
aus glhen, glhte aus, ausgeglht I. vt. 1. (med.) a cura, a steriliza prin ardere; eine
Nadel ~ a steriliza un ac 2. (metal.) a recoace II. vi. a se arde, a se stinge
aus graben, ; grub aus, ausgegraben (55) vt. 1. a dezgropa, a scoate la iveal 2. a exhuma
e Ausgrabung, -/-en 1. dezgropare 2. exhumare 8. (n special la pl.) spturi, lucrri arheologice
r Ausguck, -(e)s/ (post de) observaie * ~ halten (58) a pndi, a iscodi
r Ausgu, ...gusses/...gsse 1. chiuvet 2. scurgere; ein verstopfter ~ o scurgere nfundat 3. (reg.)
cioc (de la can)
aus haben, hatte aus, ausgehabt vt. (fam.) 1. a fi gata, a termina; hast du das Buch/ die Milch
schon aus? ai terminat cartea/ laptele (de but)?; wann habt ihr heute aus? cnd terminai astzi
coala? 2. a se dezbrca; die Schuhei/den Mantel ~ a-i scoate pantofii/haina
aus halten, ; hielt aus, ausgehalten I. vt. 1. a suporta, a ndura, a rezista la; ich halte diese Hitze
nicht mehr aus nu mai suport aceast cldur; ich halte es nicht mehr aus ! nu mai pot! nu mai

88
suport! 2. a rbda II. vr. (peior.) a ntreine (pe cineva); er ll sich von ihr ~ st pe spinarea ei. II.
vi. a rezista
aus hndigen, hndigte aus, ausgehndigt vt. a nmna, a preda, a livra
r Aushang, -(e)s/...hnge afi
aus hngen1, hngte aus, ausgehngt I. vt. 1. a afia, a expune 2. a scoate din ni (fereastra, ua)
II. vr. (fam.) 1. a-i luxa (braul etc.); 2. a-i retrage braul 3. a aga
aus hngen2, hing aus, ausgehangen vi. a fi atrnat/ afiat/ expus; die Namen der Teilnehmer
haben am Schwarzen Brett ausgehangen numele participanilor au fost afiate pe panoul negru
s Aushngeschild, -es/-er 1. (i fig.) firm 2. reclam
aus harren, harrte aus, ausgeharrt vi. 1. a persevera 2. a atepta cu rbdare
aus hauchen, hauchte aus, ausgehaucht vt. a exala, a expira * den Geist ~ a-i da sufletul, a muri
aus heben, hob aus, ausgehoben I. vt. 1. a scoate (din ni) 2. (constr.) a excava, a spa 3. a
goli un cuib de ou 4. a aresta * ein Diebesnest ~ a prinde hoii 5. (mil.) a recruta 6. a scoate din
form/ pres II. vr. 1. a se evidenia 2. a-i luxa (braul etc )
e Aushebung, -/-en 1. excavare 2. descoperire (arestare a unor rufctori)
aus hecken, heckte aus, ausgeheckt vt. 1. a nscoci 2. a urzi, a pune la cale
aus heilen, heilte aus, ausgeheilt vi. a se vindeca complet
aus helfen, i; half aus, ausgeholfen +D (+mit+D) vi. 1. a ajuta pe cineva cu ceva (ca s ias din
ncurctur), a da o mn de ajutor; ich helfe dir gerne aus te ajut cu plcere. 2. a sri n ajutor
mprumutnd; ich helfe dir mit Zucker/100 Euro aus te mprumut cu zahr/ 100 de euro. 3. a lucra
temporar
e Aushilfe, -/ 1. ajutor temporar; er bat seinen Freund um ~ i-a cerut prietenului su ajutor; Wir
haben dieses Mdchen als ~ eingestellt am angajat pe aceast fat ca ajutor temporar. ich suche
fr einen Monat eine ~ caut pentru o lun o femeie cu ziua/ ca ajutor temporar.
e Aushilfsfrau, -/-en femeie de serviciu cu ora
aushilfsweise adj. provizoriu, vremelnic
aus hhlen, hhlte aus, ausgehhlt vt 1. a scobi, a adnci 2. a excava 3. a slbi, a submina
e Aushhlung, -/1. scobitur 2. excavaie
aus holen, holte aus, ausgeholt I. vi. +zu+D a-i lua avnt, a ridica mna (pentru) zum Schlag ~ a
ridica mna pentru a lovi Er holte zu einem Schlag aus. 2. a grbi pasul 3. a o lua pe departe, a se
ntoarce n urm (la povestit); weit ~ a o lua de la Adam i Eva II. vt. a trage de limb, a descoase
aus holzen, holzte auf, ausgeholzt vt. a rri o pdure, a defria
aus horchen, horchte aus, ausgehorcht vi a descoase, a interoga
aus hungern, (ich ...(e) re); hungerte aus ausgehungert vt. 1. a nfometa; er lie sie ~ a nfometato; eine belagerte Stadt ~ a nimici prin nfometare un ora asediat; ausgehungert sein (135) a fi
nfometat; er war nach Liebe ausgehungert era dornic de dragoste.
aus kennen, kannte aus, ausgekannt (65) vr. 1. a se pricepe; ich kenne mich mit diesen
Maschinen nicht aus nu m pricep la aceste maini. 2. a se orienta; ich kenne mich in dieser Stadt
ziemlich gut aus n oraul acesta m orientez destul de bine.
aus kernen, kernte aus, ausgekernt vt. a scoate smburi
aus klammern, (ich ...(e)re); klammerte aus, ausgeklammert vt. a scoate din parantez
r Ausklang, -(e)s/...klnge 1. (muz.) acord final 2. (fig.) sfrit, final
aus klauben, klaubte aus, ausgeklaubt vt. a tria, a alege (cu mina)
aus kleiden, kleidete aus, ausgekleidet vt., vr. 1. a (se) dezbrca 2. a cptui, a lambrisa aus
klingen, klang aus, i s t ausgeklungen (07) vi. 1. (muz.) a se stinge, a se pierde (sunetele) 2. a se
sfri lent; die Feier klang mit einem Lied aus serbarea se sfri cu un cntec

89
aus klopfen, klopfte aus, ausgeklopft vt. 1. a bate (covoare etc.) 2. a scutura (de praf) 3. a ndrepta
cu ciocanul
aus klgeln, (ich ...(e)le); klgelte aus, ausgeklgelt vi. a nscoci, a gsi cu ingeniozitate o
soluie; nach einem ausgeklgelten Plan arbeiten a lucra dup un plan ingenios.
aus kneifen, kniff aus, ausgekniffen vi. (fam.) 1. a o lua la sntoasa, a o terge; die Schler
wollten vor der letzten Stunde ~ elevii au vrut s chiuleasc/s o tearg de la ultima or.
aus knobeln, (ich ...(e)le); knobelte aus, ausgeknobelt vt. (fam.) 1. a da cu zarul; wir knobelten
aus, wer beginnen sollte am dat cu zarul ca s hotrm cine ncepe. 2. v. ausklgeln
aus knocken ['...nokan], knockte aus, aus-geknockt vi. (box) a nvinge prin knock out
aus kochen, kochte aus, ausgekocht vt. 1. a fierbe bine, a extrage prin fierbere 2. a steriliza (prin
fierbere) 3. (peior.) a plnui, a coace (ceva) * ein ausgekochter Bursche un tip uns cu toate alifiile
aus kommen, kam aus, i s t ausgekommen vi. mit+D 1. a-i ajunge, a o scoate la capt cu; er
kommt mit seinem Gehal gut aus (el) o scoate bine la capt cu salariul su. 2. a se nelege, a se
mpca (cu cineva); wir kommen gut miteinander aus ne nelegem bine.
s Auskommen, -s/ 1. venit 2. existen material; erfand ein sicheres ~ el a gsit o existen
material sigur. 3. convieuire; mit ihm ist kein ~ nu poi convieui cu el; cu el nu o scoi la
capt.
auskmmlich adj. ndestultor
aus kosten, kostete aus, ausgekostet vt. 1. a savura, a gusta 2. (fig.) a suferi
aus kratzen, kratzte aus, ausgekratzt vt. 1. a rzui, a cura prin rzuire; (fam.) die Augen
~ a scoate ochii 2. (med. ) a chiureta, a racla
e Auskratzung, -/ (med.) chiuretaj, raclaj
aus khlen, khlte aus, ausgekhlt I. vt. a rci II. vi.+ i s t a se rcori
aus kundschaften, kundschaftete aus, aus-gekundschaftet vt. 1. a cerceta, a explora, a descoperi 2.
a spiona, a iscodi * er kundschaftete die Lage aus a sondat terenul.
r Auskundschafte -s/- v. Kundschafter
e Auskunft, -/-e 1. informaie; ~ geben/ erteilen a da informaii 2. v. Auskunftsbro
s Auskunftsbro, -s/-s birou de informaii
aus kurieren, kurierte aus, auskuriert vt. (fam.) a nsntoi radical, a pune pe picioare
aus lachen, lachte aus, ausgelacht vt. a rde de; er lacht mich aus el rde de mine; la dich doch
nicht ~ ! nu fi ridicol!
aus laden, ; lud aus, ausgeladen vt. 1. a descrca 2. (fam.) a contramanda (o invitaie) 2. a
debarca
e Auslage, -/-n vitrin (a unui magazin)
die Auslagen (pl.) cheltuieli, speze
s Ausland, -(e)s/ strintate; ich fahre ins ~ plec n strintate.
r Auslnder, -s/- strin
e Auslnderin, -/-nen strin
auslndisch adj. strin, din strintate
e Auslandsreise, -/-n cltorie n strintate
aus lassen ,a-; lie aus, ausgelassen I. vt. a omite, a sri du hast ein Wort ausgelassen ai omis un
cuvnt 2. (fig.) a sri peste 3. a da drumul; wer hat den Hund ausgelassen? cine a dat drumul
cinelui? 4. a da drumul, a lrgi, a lungi (croitorie); seinen Zorn ~ an+D a-i descrca furia pe 5. a
topi (unt, etc.) II. vr. +ber+A a brfi; sich des langen und breiten ~ (fam.) a intra n amnunte, a
vorbi de ru, a brfi
e Auslassung, -/-en 1. omitere, omisiune 2. (la pl.) observaii; seine ~en ber+A cele spuse de el
n legtur cu

90
die Auslassungspunkte (pl.) puncte de suspensie
s Auslassungszeichen, -s/- apostrof
aus lasten, lastete aus, hat ausgelastet vt. 1. a descrca 2. a folosi la maxim
r Auslauf, -(e)s/...lufe 1. scurgere 2. ieire (din port) 2. spaiu de joac pentru copii, loc de
zburdat pentru animale i copii 3. ramificare, ramificaie
aus laufen, u; lief aus, ausgelaufen I. vi.+ i s t 1. (d. lichide) a se scurge, a se revrsa 2. (d. lapte,
etc.) a da n foc 3. (mar.) a pleca, a porni n larg; das Schiff lief aus vaporul a pornit n larg. 4. (d.
culori) a iei 5. a se termina, a expira II. vr. a fugi mult, a se stura de alergat; heute habe ich
mich ordentlich ausgelaufen astzi am alergat pe sturate.
r Auslufer, -s/- 1. (geogr.) pinten, prelungire a unor muni 2. mldi, vlstar 3. (reg.) curier,
comisionar
r Auslaut, -(e)s/-e sunet final
aus leben, lebte aus, ausgelebt vr. a tri din plin * sein Leben ~ a-i tri viaa
aus lecken *, leckte aus, ausgeleckt vt. a linge, a goli farfuria
aus leeren, leerte aus, ausgeleert vt. 1. a goli bnd; a deerta den Briefkasten ~ a goli cutia potal
2. (med.) a avea scaun, a iei afar
e Ausleerung, -/ 1. golire ~ des Briefkastens golirea cutiei potale 2. (med.) evacuare (a
intestinului)
aus legen, legte aus, ausgelegt vt. 1. a expune, a etala 2. a interpreta, a tlmci; du hast seine
Worte falsch ausgelegt i-ai interpretat greit cuvintele. 3. a avansa (o sum); leg du fr mich das
Geld aus, ich gebe es dir morgen zurck d tu banii pentru mine, i-i restitui mine. 4. a pardosi, a
cptui (cu lemn, piatr, etc.) 5. a ornamenta, a ncrusta
e Auslegung, -/-en 1. expunere (de mrfuri) 2. interpretare, tlmcire 8. pardosire, tapisare 4.
ornamentare, ncrustare
aus leiern, (ich ...(e)re); leierte aus, ausgeleiert vt., vr. a (se) uza;
ausgeleiert uzat
e Ausleihe, -/-n mprumut
aus leihen, lieh aus, ausgeliehen (76) I. vt. a da/lua cu mprumut II. vr. a-i mprumuta, a lua cu
mprumut
aus lernen, lernte aus, ausgelernt I. vt. a nva tot/ bine; man hat nie ausgelernt niciodat nu ai
terminat de nvat. II. vi. a termina ucenicia
e Auslese, -/-n 1. elit 2. selecie, triere; eine ~ treffen (160) a face o selecie, a seleciona
aus lesen, ie; las aus, ausgelesen (77) vt. 1. a termina de citit, a citi pn la sfrit; ich mu erst
diesen Roman ~ trebuie s termini nti acest roman. 2. a seleciona, a alege, a separa; Pilze ~ a
culege ciuperci/alege pe cele bune
aus liefern, (ich ...(e)re) : lieferte aus, ausgeliefert vt. a extrda, a preda 2. (com.) a furniza, a
livra
e Auslieferung, -/-en 1. livrare 2. extrdare
aus liegen, lag aus, ausgelegen (78) vi. a fi etalat, a fi expus; Zeitungen liegen in der Bibliothek
aus ziarele snt expuse/ etalate la bibliotec
aus lffeln, (ich ...(e)le) ; lffelte aus, ausgelffelt vt. 1. a mnca tot, a goli farfuria (cu lingura) 2.
(fam.) a plti oalele sparte, a trage ponoasele
aus lschen, lschte aus, ausgelscht vt. 1. a stinge; lsch das Feuer/das Licht aus! stinge focul
/lumina! 2. a terge; er lschte die Zeichnung an der Tafel aus el a ters desenul de pe tabl.
aus losen, loste aus, ausgelost vt. a trage la sori

91
aus lsen, lste aus, ausgelst I. vt. 1. a declana 2. a rscumpra 3. a trezi, a provoca (bucurie,
entuziasm etc.) II. vr. a se declana; die Alarmanlage lst sich automatisch aus instalaia de
alarm se declaneaz automat.
r Auslser, -s/- (foto.) declanator
e Auslosung, -/-en tragere la sori
e Auslsung, -/-en 1. declanare 2. rscumprare
aus lften, lftete aus, ausgelftet I. vt a aerisi II. vi. a fi pus la aerisit III. vr. a se aerisi
aus machen, machte aus, ausgemacht vt. 1. a stinge; mach das Feuer/das Licht aus! stinge focul/
lumina! 2. a costa, a face; es macht 100 Euro aus cost 100 de lei. 3. +D a conta; das macht mir
nichts aus asta nu conteaz la mine. 4. a stabili, a fixa; wir machten das Kino Patria" als
Treffpunkt aus am fixat cinematograful Patria" ca punt de ntlnire; wir machen einen neuen
Termin aus fixm o alt dat la care s ne ntlnim.
aus malen, malte aus, ausgemalt I. vt. a picta,. a zugrvi II. vr. a-i nchipui, a-i imagina
r Ausmarsch, -(e)s/...mrsche plecare, pornire n mar
s Ausma, -es/-e 1. dimensiune, proporie; ein Bergmassiv von gewaltigen ~en un masiv muntos
de dimensiuni uriae 2. grad, msura, amploare; das ~ der Zerstrungen evaluarea distrugerilor
aus mergeln, (ich ...(e)le); mergelte aus, ausgemergelt vt. a vlgui, a istovi
aus merzen, merzte aus, ausgemerzt vt. 1. a extirpa 2. a nimici 8. a suprima; Fehler ~ a suprima
greeli
aus messen, i, ma aus, ausgemessen vt. a msura (un cmp, o ncpere etc.)
aus misten, mistete aus, ausgemistet vt. 1. a cura de gunoi. 2. (fam.) a face ordine (ntr-un sertar,
ntr-un dulap etc.)
e Ausnahme, -/-n excepie; mit ~ von cu excepia; die ~ besttigt die Regel excepia confirm
regula
r Ausnahmefall, -es/...falle caz de excepie
ausnahmslos adj. fr excepie
ausnahmsweise adv. n mod excepional
r Ausnahmezustand, -(e)s/...stnde stare excepional/de excepie; den ~ verhngen a declara
starea excepional
aus nehmen,e-i; nahm aus, ausgenommen l.vt. 1. a scoate ou din cuib; a stoarce bani * die Kasse
~ a sparge casa de bani. 2. a exclude, a face excepie; den Tag ausgenommen exceptnd ziua
aceea 3. (d. psri) a scoate mruntaiele II. vr. a se prezenta, a se asorta: die Lampe nimmt sich in
diesem Baum gut aus lampa se potrivete n aceast camer
aus nutzen, nutzte aus, ausgenutzt vt. 1. a se folosi de; eine gnstige Gelegenheit ~ a se folosi de
o ocazie favorabil 2. a exploata (pe cineva), a profita de; Paul nutzt seinen Freund aus Paul
profit de prietenul su; wir mssen dieses gute Wetter ~ trebuie s profitm de vremea aceasta
frumoas
aus packen, packte aus, ausgepackt vt a despacheta
pack aus! d-i drumul! vorbete!
aus peitschen, peitschte aus, ausgepeitscht vt. a biciui
aus pfeifen, pfiff aus, ausgepfiffen (89) vt. 1. a fluiera dezaprobator 2. a fluiera pn la sfrit
aus plappern, (ich ...(e)re) ; plapperte aus, ausgeplappert vt., v. ausplaudern
aus plaudern, (ich ..(e)re); plauderte aus ausgeplaudert vt. a trncni, a trda un secret prin
neatenie; er plauderte alles aus a trncnit tot.
aus plndern, (ich ...(e)re); plnderte aus, ausgeplndert vt. a prda, a jefui
aus posaunen, posaunte aus, ausposaunt vt. a trmbia
aus prgen, prgte aus, ausgeprgt I. vt. 1. a bate (moned); er hat ausgeprgte Charakterzge

92
are trsturi pregnante. II. vr. a se reliefa, a se forma; er hat einen ausgeprgten Familiensinn are
un dezvoltat sim al familiei; Angst prgt sich in seinem Gesicht aus i se citete frica pe fa/ i s-a
ntiprit frica pe fa.
aus pressen, prete aus, ausgepret vt. 1. a stoarce 2. a smulge (mrturisiri)
aus probieren, probierte aus, ausprobiert vt. a ncerca, a proba
r Auspuff, -(e)s/-e (tehn.) eapament, evacuare
s Auspuffrohr, -(e)g/-e eava de eapament; das ~ ist verrostet eava de eapament a ruginit.
r Auspufftopf, -es/...tpfe tob de eapament, de evacuare
aus pumpen, pumpte aus, ausgepumpt vt. a evacua cu pompa, a pompa; die Luft ~ a face vid
aus punkten, punktete aus, ausgepunktet vt. a numra la box
aus putzen, putzte aus, ausgeputzt vt. (reg.) 1. a cura; du mut dir die Ohren ~ trebuie s-i
curei urechile. 2. a exploata 3. a mpodobi, a decora cu flori
r Ausputzer, -s/- (reg.) perie de curat
aus quartieren, quartierte aus, ausquartiert vt. a muta pe cineva (de regul temporar); wir muten
die Kinder wegen Besuches ~ a trebuit s mutm copiii din cauza vizitei
aus quetschen, quetschte aus, ausgequetscht vt. 1. a stoarce 2. (fam.) a descoase, a trage de limb
aus radieren, radierte aus, ausradiert vt. 1. a terge cu guma 2, a terge de pe faa pmntului;
diese Stadt wurde im Krieg fast vllig aus-radiert oraul acesta a fost n timpul rzboiului aproape
n ntregime ras de pe faa pmntului.
aus rangieren, rangierte aus, ausrangiert vt. 1. a elimina, a ndeprta 2. a sorta, a tria
aus rauben, raubte aus, ausgeraubt vt. a prda
aus ruchern, rucherte aus, ausgeruchert vt. a afuma 2. a dezinfecta, a nimici (gndaci,
obolani, etc. cu fumigene)
aus rumen, rumte aus, ausgerumt vt. 1. a goli (camera de mobil), a evacua (o camer)
2. a cura (evi, canale) 3. (fig.) a nltura; Miverstndnisse ~ a nltura nenelegeri 4.
(fam.) a prda
aus rechnen, rechnete aus, ausgerechnet I. vt. 1. a calcula, a socoti; die Hhe ~ a calcula nlimea
2. a rezolva (probleme) II. vr. a estima, a face un calcul; der Sportler rechnet sich seine Chancen
aus sportivul i estimeaz ansele.
aus recken, reckte aus, ausgereckt vt.. vr. a (se) ntinde
e Ausrede, -/-n pretext, scuz; das sind billige/ faule ~n astea-s scuze ieftine/ gogoi.
aus reden, redete aus, ausgeredet I. vi. 1. a termina de vorbit; la mich ~ las s termin ce am de
spus, nu m ntrerupe. II. vt. + D a convinge, a scoate din cap; er redete ihm den Ausflug aus i-a
scos din cap excursia. III. vr. 1. a-i uura inima 2. a se eschiva; sich ~ a gsi scuze
aus reichen, reichte aus, ausgereicht vi. 1. a ajunge, a fi suficient/de ajuns; das Geld reicht fr
den Ausflug aus banii ajung pentru excursie.
ausreichend part. 1. adj. 1. v. ausreichen 2. suficient, satisfctor, destul; er bekam ~ Geld primea
destui bani; ber ~e Kenntnisse verfgen a poseda suficiene cunotine
aus reifen, reifte aus, is t ausgereift vi. I. a se coace (fructe) 2. (fig.) a desvri; ein Plan reift in
seinem Kopf aus n capul lui se coace" un plan.
e Ausreise, -/-n 1. plecare n strintate 2. trecerea graniei 3. permisiunea plecrii
e Ausreise|erlaubnis, -/-se; e Ausreisegenehmigung, -/-en permisiunea de a prsi ara
aus reisen, reiste aus, ist ausgereist vi. a pleca n strintate
s Ausreisevisum, -s/...visa; ...sen viz de ieire

93
aus reien, ri aus, ausgerissen (95) I. vt. a smulge, a rupe (buruieni, primele fire de pr albe);
Federn ~ a smulge pene II. vi. + ist 1. a evada, a dezerta, a fugi, a o lua la sntoasa 2. a se
destrma
r Ausreier, -s/- 1. fugar 2. evadat
aus reiten, ritt aus, i s t ausgeritten (96) vi. 1. a iei clare la o plimbare 2. a clri
aus renken, renkte aus, ausgerenkt I. vt. a scrnti, a luxa II. vr. (fig.); sich (D) den Hals ~ nach
(+D) a-i suci gtul dup (cineva), a urmri cu privirea (pe cineva)
aus richten, richtete aus, ausgerichtet vt. 1. a transmite; Richten Sie bitte Ihren Eltern herzliche
Gre von mir aus. Transmitei v rog prinilor dumneavoastr salutri cordiale din partea mea.
2. a executa, a ndeplini (o sarcin) 3. +auf+A a orienta, a ndrepta spre; eine auf
Vlkerverstndigung ausgerichtete Politik o politic ndreptat spre nelegerea ntre popoare 4. a
rezolva, a obine; ich habe nicht viel bei ihm ~ knnen n-am putut s obin mult de la el.
aus roden, rodete aus, ausgerodet vt. a defria
aus rollen, rollte aus, ausgerollt vt. a ntinde (aluat)
aus rotten, rottete aus, ausgerottet vt. 1. a extirpa, a nimici, a extermina, a strpi 2. a elimina total
* das bel mit der Wurzel ~ a elimina rul de la rdcin
aus rcken*, rckte aus, ausgerckt I. vt. 1. a deplasa, a scoate afar 2. a decupla 3. (tehn.) a
debreia II. vi.+ ist 1. a porni n mar 2. a fugi, a o terge; das Kind rckte aus copilul a ters-o.
r Ausruf, -(e)s/-e 1. strigt, exclamaie: ein ~ der Freude un strigt de bucurie 2. strigare,
proclamare
aus rufen, rief aus, ausgerufen vt. 1. a exclama, a striga 2. a proclama
r Ausrufesatz, -es/...stze (gram ) propoziie exclamativ
s Ausrufewort, -es/...wrter (gram.) interjecie
s Ausrufezeichen, -s/- semnul exclamrii
e Ausrufung, -/ proclamare; die ~ der Republik proclamarea republicii
s Ausrufungszeichen, -s/- (reg.) semnul exclamrii
aus ruhen, ruhte aus, ausgeruht vt., vr. a (se) odihni; die Augen ~ a-i odihni ochii
aus rsten, rstete aus, ausgerstet vt. 1. a nzestra 2. a utila 3. a echipa
e Ausrstung, -/-en 1. nzestrare 2. utilaj 3. echipament
aus rutschen, rutschte aus, ist ausgerutscht vi. a aluneca
e Aussaat, -/-en 1. nsmnare, semnat 2. semntur
e Aussage, -/-n 1. depoziie, declaraie 2. enun 3. (gram.) predicat
aus sagen, sagte aus, ausgesagt I. vt. a depune mrturie, a declara II. vt., vi. 1. a afirma 2. a spune,
a exprima; ein altes Sprichwort sagt aus, da ... un vechi proverb spune c...
r Aussagesatz, -es/...stze (gram.) propoziie enuniativ
r Aussatz, -es/ (med.) lepr
ausstzig adj. bolnav de lepr, lepros
aus schachten, schachtete aus, ausgeschachtet vt. 1. a spa, a excava 2. a adnci
aus schalten, schaltete aus, ausgeschaltet vt. 1. a nchide (un aparat); a stinge (lumina): schalte
das Radio aus! nchide radioul! 2. a deconecta 3. a exclude, a elimina
r Ausschank, -(e)s/...schnke 1. circium, bodeg 2. tejghea 3. vnzare de buturi
e Ausschau, -/ tur de orizont; ~ halten (58) + nach + D a scruta, a cuta cu privirea
aus schauen, schaute aus, ausgeschaut l. (reg.) a arta; er schaut gut/ schlecht aus arat bine/ ru;
schon schauen wir aus! bine mai stm! das schaut schlimm aus e cam albastru. 2. +nach+D a
scruta, a cuta, a cerceta cu privirea
aus scheiden, schied aus, ausgeschieden 1. vt. l. (med.) a elimina, a secreta 2. a ndeprta
3. a iei din circuit II. vi. +ist 1. a se retrage 2. a fi eliminat, a iei din competiie

94
e Ausscheidung, -/-en 1. eliminare, ndeprtare 2. (med.) secreie 3. (sport) ndeprtare, retragere, ieire din competiie
r Auscheidungswettkampf, -es/...kmpfe meci eliminatoriu
aus schenken, schenkte aus, ausgeschenkt vt. 1. a turna n pahare 2. a vinde buturi
aus schicken, schickte aus, ausgeschickt vi. a trimite soli
aus schiffen, schiffte aus, ausgeschifft vt., vr. (i fig.) a (se) debarca
aus schimpfen, schimpfte aus, ausgeschimpft vt 1. a certa 2. a njura
aus schlafen, ; schlief aus, ausgeschlafen (114) l. vr. a dormi pe sturate/ bine II. vi. einen
Rausch ~ a nltura prin somn beia
r Ausschlag.-(e)s/-``e l. (med.) erupie, eczem 2. (tehn.) deviaie, btaie (la cntar) 3. vlstar
4. den ~ geben (42) a fi hotrtor
aus schlagen, ; schlug aus, ausgeschlagen (115) I. vt.l. a scoate prin btaie; einen Zahn ~ a rupe
un dinte 2. a se sfri, a termina; die Uhr hat ausgeschlagen ceasul s-a stricat 3. a da din copite II.
vi. 1. a ncoli, a nmuguri; die Bume schlagen aus nmuguresc copacii 2. a azvrli
(cal) 3. a refuza * ein Angebot ~ a refuza o ofert 4. (pendula de la ceas) a bate
ausschlaggebend, part. I. adj. hotrtor, decisiv
aus schlieen, schlo aus, ausgeschlossen (119) I. vt. 1. a exclude, a elimina 2. +aus + D a ncuia
(pe din)afar; Paul hat mich aus der Wohnung ausgeschlossen Paul m-a ncuiat (pe din)afar. 3. a
exmatricula; die Leitung schlo den Schler aus direciunea 1-a exmatriculat pe elev. II. vr. a se
izola
ausschlielich adj. exclusiv
aus schlpfen, schlpfte aus, ist ausge-schlpft vi. a iei din goace
au s schlrfen, schlrfte aus, ausgeschlrft vt. a sorbi tot n tihn
r Ausschlu, ...usses/...sse 1. excludere, eliminare 2 (sport) descalificare; mit ~ von ... cu
excepia... 3. (poligr.) albitur
aus schmcken, schmckte aus, ausgeschmckt vt. 1. a decora, a pavoaza 2. a nflori, a amplifica
(o povestire)
aus schnauben, schnaubte aus, ausgeschnaubt vt. a-i sufla nasul; ich schnaube mir die Nase aus
mi suflu nasul.
aus schneiden, schnitt aus, ausgeschnitten (124) vt. 1. a decupa 2. a tia, a reteza 3. a extirpa
r Ausschnitt, -(e)s/ -e 1. decolteu 2. decupaj, tietur (dintr-un ziar, etc.) 3. (mat.) sector 4.
secven, fragment
aus schpfen, schpfte aus, ausgeschpft vt. 1. a deerta, a goli 2. (fig.) a epuiza
aus schoten, schotete aus, ausgeschotet vt. (reg.) a dezghioca (psti)
aus schrauben, schraubte aus, ausgeschraubt vt. a deuruba
aus schreiben, schrieb aus, ausgeschrieben (125) I. vt. a scrie cu litere (fr prescurtri, nu n
cifre) 2. a scoate la concurs (un post) * eine Sitzung ~ a convoca o edin; Wahlen ~ a anuna
alegeri II. vi. a termina de scris
e Ausschreibung, -/-en 1. scriere cu litere (fr prescurtri, nu n cifre) 2. publicare (a unui
concurs, etc.) 3. convocare, anunare
aus schreiten, schritt aus, ausgeschritten (127) 1. vi. + ist a merge cu pai mari II. vt. (peior.) a
depi limitele
e Ausschreitung, -/-en exces, act de violen; bei den ~en gab es zwei Verletzte actele de vio-len
s-au soldat cu doi rnii
r Ausschu, ...usses/...sse 1. comitet, comisie 2. deeu 3. maculatur
aus schtteln, (ich ...(e)le); schttelte aus, ausgeschttelt vt. a scutura

95
aus schtten, schttete aus, ausgeschttet 1. vt. 1. a vrsa, a deerta 2. (fig.) sein Herz ~ a-i
deschide inima * das Kind mit dem Bad ~ a se pripi II. vr. sich (D) vor Lachen ~ a se strmba de
rs
aus schwrmen, schwrmte aus, ausgeschwrmt vi. a roi
aus schweifen, schweifte aus, i s t ausgeschweift vi. 1. a se abate de la subiect, a face digresiuni;
eine ~de Phantasie o fantezie bogat, exagerat 2. a duce o via de desfru, de excese; ein ~ des
Leben o via de desfru
e Ausschweifung, -/-en 1. abatere, digresiune 2. desfru, exces
aus schweigen, schwieg aus, ausgeschwiegen (128) vr. a tcea ntruna
aus schwenken, schwenkte aus, ausgeschwenkt vt. a clti (pahare, rufe)
aus sehen, ie; sah aus, ausgesehen (134) vi. 1. a arta; gut / schlecht ~ a arta bine/ ru; er sieht
krank aus el pare (s fie) bolnav. 2. + nach + D a. a arta a; es sieht nach Regen aus arat a ploaie
b. a prea; dieser Teppich sieht (mir) nach Fabrikware aus acest covor (mi) pare s fie marf de
fabric c. a mirosi a; das sieht mir nach Betrug aus asta mi miroase a neltorie 3. +es + mit + D
1. a fi; mit seiner Gesundheit sieht es gut aus starea sntii lui este bun 4. a sta; es sieht
schlecht mit ihm aus n ceea ce-1 privete, lucrurile stau prost * ~ wie die teure Zeit a arta ru de
tot; du siehst mir danach aus chiar aa te tiu; es sieht danach aus chiar aa pare; so siehst du aus?
d-tia-mi eti? wie sieht es aus bei euch? pe la voi ce mai e?
s Aussehen, -s/ aspect. nfiare, aparen; dem ~ nach zu urteilen judecind dup aparen
aus sein, war aus, i s t ausgewesen (135) vi. 1. a fi gata, a fi terminat; damit ist es aus cu asta s-a
sfrit. 2. a urmri ceva; er ist nur auf Frauen aus nu-1 intereseaz dect femeile; er ist nur auf
Geld aus nu-1 intereseaz dect banii; er ist oft aus este adesea plecat; es ist aus mit ihm s-a
terminat cu el.
auen adv. n exterior, afar; von ~ de afar
aus senden, sendete aus/ sandte aus, ausgesandt/ ausgesendet (136) vt. 1. a trimite 2. a emite
raze
r Auendienst, -es/-e serviciu n exterior, n detaare, n strintate
r Auenhandel, -s/ comer exterior
r Auenminister, -s/- ministru de externe
e Auenpolitik, -/ politic extern
auenpolitisch adj. de politic extern
r Auenstrmer, -s/- (sport) extrem
auer I. prep.+D n afar de; ~ ihm waren alle anwesend n afar de el toi au fost de fa; ~
Dienst n rezerv, n retragere; ~ Gefahr n afar de orice pericol; ~ Zweifel fr ndoial; ~ Atem
fr rsuflare II. conj. n afar de; du wirst noch lange auf Hilfe warten, ~ du hilfst dir selbst va
trebui s mai atepi mult vreme ajutor dac nu te ajui singur, * ~ sich sein (135) a-i fi ieit din
fire; ~ acht lassen (73) a trece cu vederea
uer adj. atr. 1. exterior 2. extern; ~e Angelegenheiten afaceri externe
aueramtlich adj. n afara serviciului
auerdem conj. coord., adv. n afar de aceasta, pe lng aceasta, n plus; sein Sohn ist begabt, ~
ist er fleiig fiul su este talentat, iar pe lng aceasta este i harnic.
s uere, -n/ 1. exterior, aspect, nfiare 2. aparen
auer |ehelich adj. nelegitim, extraconjugal; ~es Kind copil nelegitim
auergewhnlich adj. excepional, ieit din comun
auerhalb prep. +G n afara; er wohnt ~ der Stadt el locuiete n afara oraului
auerirdisch adj extraterestru; ~e Station staie extraterestr; ~es Wesen fiin extraterestr
e Auerkraftsetzung, -/ abrogare (a unei legi)

96
uerlich adj. 1. exterior, extern; fr ~ uerlich en Gebrauch pentru uz extern 2. aparent
e uerlichkeit, -/-en 1. formalism, superficialitate 2. lucru neesenial
uern, uerte, geuert I. vt. 1. a exprima, a manifesta; einen Wunsch ~ a exprima o dorin II.
vr. +ber+A a se pronuna asupra, a se manifesta 2. +zu+D a-i exprima prerea (cu privire la)
Wie uerst du dich zu dieser Frage?
auer|ordentlich adj. atr. excepional, extraordinar; ~er Professor profesor agreat; ~er und
bevollmchtigter Botschafter ambasador extraordinar i plenipoteniar
auerparlamentarisch adj. extraparlamentar auerplanmig adj. 1. n afara planului; suplimentar
2. supranumerar
uerst I. adj. atr. extrem; im ~en Fall n cazul extrem; von ~ er Wichtigkeit de importan
extrem; aufs ~e la culme II. adv. extrem de; ~ schwierig extrem de dificil
auerstande adv.; ~ sein etwas zu tun/ zu helfen a nu fi n stare de a face ceva/de a ajuta cu ceva
e uerung, -/-en 1. expresie, manifestare 2. afirmaie, exprimare
aus setzen, setzte aus, ausgesetzt I. vt. 1. a fixa, a stabili; einen Preis ~ fr a stabili un pre-miu
pentru 2. +an+D a critica, a obiecta; er hat immer etwas an mir auszusetzen el e ntotdeauna
nemulumit de mine. 3. a abandona, a prsi 4. (mar.) a debarca II. vi. a se opri; der Motor setzte
aus motorul s-a oprit 2. a ntrerupe (munca), a face o pauz III. vr. +D a se expune; sich einer
Gefahr ~ a se expune unui pericol
e Aussetzung, -/-en 1. abandonarea (unui copil) 2. fixarea unui premiu 3. oprire 4. ntrerupere (a
unei munci)
e Aussicht, -/-en 1. privelite, vedere, panoram; von diesem Berg aus hat man eine schne ~
ber die Stadt de pe acest munte ai o privelite frumoas asupra oraului 2. perspectiv, ans; er
hat in seinem Beruf schne ~en (el) are perspective frumoase n meseria lui 3. +auf+A speran
n; in ~ nehmen a prevedea; fr diese Arbeit sind drei Tage in ~ genommen pentru aceast
lucrare au fost prevzute trei zile; in ~ stellen a exista sperana; in ~ stehen a fi n perspectiv
aussichtslos adj. fr sperane, fr perspectiv
r Aussichtspunkt, -es/-e 1. belvedere, loc cu o privelite frumoas 2. punct de observare
r Aussichts|turm, -(e)s/...trme 1. v. Aussichtspunkt 2. foior, turn cu cmp de vedere circular
aussichtsvoll adj. promitor
r Aussichtswagen, -s/- vagon cu dou etaje, cu ferestre mari, (adesea cu acoperi de sticla), pentru
a putea privi n toate prile
aus sieben, siebte aus, ausgesiebt vt. a cerne
aus siedeln, (ich ...(e)le); siedelte aus, aus-gesiedelt I. vt. a evacua II. vi. +ist transmigra, a se
stabili ntr-alt parte
aus sinnen, sann aus, ausgesonnen (140) vt. a nscoci, a inventa
aus shnen, shnte aus, ausgeshnt I. vt. a mpca, a reconcilia II. vr. a se mpca; sich ~ mit+D a
se mpca cu gndul
aus sondern, (ich ...(e)re); sonderte aus, ausgesondert vt. 1. a sorta, a seleciona, a separa, a alege
2. (med.) a secreta
aus sphen, sphte aus, ausgespht I. vt. a spiona II. vi. a cerceta, a scruta cu privirea
aus spannen, spannte aus, ausgespannt I. vt. 1. a ntinde (o coard, plas) 2. (d. cai) a des-hma, a
dejuga 3. (fam.) a sufla cuiva ceva; er spannte ihm seine Freundin aus i-a suflat prietena
II. vi. (fig.) a se odihni, a se destinde
e Auspannung, -/ repaos, destindere
aus sperren, sperrte aus, ausgesperrt vt. 1. a rmine n faa uii ncuiate 2. a concedia (muncitori)

97
aus spielen, spielte aus, ausgespielt I. vt. 1. a juca (o carte/ un atu, primul) 2. a pune o miz n joc
* den letzten Trumpf ~ a face ultima ncercare II. vi. a termina (de jucat, de cnta) la un
instrument; er hat ausgespielt a fost lichidat, s-a terminat cu el
aus spionieren, spionierte aus, auspioniert vt. a spiona
aus spotten, spottete aus, ausgespottet vt. a lua n rs, a ironiza, a-i bate joc de
e Aussprache, -/-n 1. pronunare, pronunie 2. discuie, convorbire; nach dem Vortrag fand eine ~
statt dup conferin a avut loc o discuie
aus sprechen, i; sprach aus, ausgesprochen I. vt. a pronuna du sprichst dieses Wort falsch aus
pronuni greit cuvntul acesta. II. vr. + fr + A a se pronuna pentru; wir sprechen uns fr das
Verbot der Atomwaffen aus ne pronunm pentru interzicerea armelor nucleare. 2. + gegen + A a
se pronuna mpotriva die Versammlung sprach sich gegen die Atomwaffen aus adunarea s-a
pronunat mpotriva armelor nucleare. 3. + mit + D/ +ber+A a discuta cu/ despre; er spricht
sich mit ihr ber alles aus el discut cu ea despre orice. 4. .+bei+D a se destinui, a se explica;
Paul hat sich bei seinem Freund aus-gesprochen Paul s-a destinuit prietenului su/ i-a spus tot ce
avea pe suflet.
r Ausspruch, -(e)s/- ``e 1. maxim 2. (jur.) sentin
aus spucken, spuckte aus, aussgespuckt vt. a scuipa
aus splen, splte aus, ausgesplt vt. a clti; den Mund ~ a-i clti gura
r Ausstand, -es/...stnde grev; in den ~ treten (162)/ sich im ~ befinden (33) a intra/ a fi n grev
aus statten, stattete aus, ausgestattet vt. 1. a echipa, a nzestra, a dota 2. a orna, a decora 3. a
amenaja, a mobila o locuin 4. (reg.) a da zestre
e Ausstattung, -/-en 1. echipament 2. nzestrare 3. (teatru) decor 4. zestre, trusou
aus stuben, stubte aus, ausgestubt vt. a terge/scutura de praf
aus stechen, i; stach aus, ausgestochen (149) vt. 1. a scoate cu ceva ascuit; die Augen ~ a scoate
ochii (si fig.) 2. a modela (aluat/ figurine) 3. a grava 4. (fig.) einen Konkurrenten ~ a eclip-sa, a
da la o parte un concurent (pe ci nu prea cinstite)
aus stehen, stand aus, ausgestanden (151) I. vt. 1. a suferi, a suporta, a ndura; er stand groe
Schmerzen aus a ndurat dureri mari. 2. a suporta pe cineva; ich stehe ihn nicht aus nu-l suport,
mi-e antipatic. II. vi. a lipsi, a fi lips; seine Antwort steht noch aus rspunsul lui nc lipsete;
~de Zahlung plat neonorat
ausstehend suportnd, care suport, ndurnd, suferind, care sufer, care lipsete
aus steigen, stieg aus, ist ausgestiegen (153) vi. 1. a cobor; ich steige an der nchsten Halte-stelle
aus cobor la staia urmtoare. 2. + aus + D a se retrage din; der Vater steigt aus dem Geschft aus
tatl se retrage din afaceri.
aus stellen, stellte aus, ausgestellt vt. 1. a expune; der Maler stellte seine Bilder aus pictorul i-a
expus tablourile. 2. a ntocmi, a completa (un certificat, un paaport etc.)
r Aussteller, -s/- expozant
e Ausstellung, -/-en expoziie
s Ausstellungsgelnde, -s/- terenul expoziiei
aus sterben, i; starb aus, ist ausgestorben (154) vi. a muri, a pieri, a se stinge, a disprea; die
Dummen sterben nicht aus protii nu mor/ nu pier; dieses Tier\ diese Pflanze ist ausgestorben
acest anima/aceast plant a pierit/disprut; eine ausgestorbene Stadt un ora pustiu
e Aussteuer, -/ zestre, trusou
aus stopfen, stopfte aus, ausgestopft vt. I. a umple, a ndopa 2. a mpia
r Aussto, -es/...ste 1. producie; die Maschine hat einen ~ von... maina are o producie de ...
2. desfundarea unui butoi

98
aus stoen, ; stie aus, ausgestoen (156) I. vt. 1. a produce 2. a izgoni, a exclude, a alunga, a
expulza 3. a scoate; einen Schrei ~ a scoate un ipt; der Vulkan stt Lava aus vulcanul eli-min/
scoate lav II. vi. (scrim) a mpinge fandnd
aus strahlen, strahlte aus, ausgestrahlt vt. 1. a emite, a transmite; dieses Programm wird von allen
rumnischen Sendern ausgestrahlt programul acesta se transmite la toate posturile romneti. 2. a
iradia, a rspndi; der Ofen strahlt Wrme aus soba iradiaz cldur.
aus strecken, streckte aus, ausgestreckt I. vt. a ntinde/ dieHand ~ nach... a ntinde mina dup, a
rvni la II. vr. a se ntinde, a se tolni; auf dem Bauch ausgestreckt liegen a sta tolnit pe burt
aus streichen, strich aus, ausgestrichen (157) vt. a terge; streiche dieses Wort aus! terge acest
cuvnt!
aus streuen, streute aus, ausgestreut vt. 1. a mprtia, a presra 2. (fig.) a propaga, a rs-pndi
(zvonuri)
aus strmen, strmte aus, ausgestrmt I. vt. a rspndi, a revrsa, a emana II. vi. a se scurge (gaze,
lichide)
aus suchen, suchte aus, ausgesucht vt. 1. a cuta 2. a alege, a seleciona
r Austausch, -es/-e schimb; der ~ von Sch-lern / von Erfahrungen schimb de elevi/ de experien
aus tauschen, tauschte aus, ausgetauscht vt. a schimba; wir tauschen unsere Meinungen aus facem
un schimb de preri.
aus teilen, teilte aus, ausgesteilt vt. 1. a mpri, a distribui, a repartiza 2. a conferi 3. +A+an+A a
difuza, a distribui (ceva cuiva) Sie teilte Prospekte an die Besucher aus.
e Auster, -/-n (zool.) stridie
aus testen, testete aus, ausgetestet vt. a testa; ein Medikament ~ a testa un medicament
aus til gen, tilgte aus, ausgetilgt vt. 1. a strpi, a nimici 2. a terge (ceva scris) 3. a terge, a stinge
(o datorie)
aus toben, tobte aus, ausgetobt vr. a-i face de cap, a zburda, a se potoli
r Austrag, -(e)s/...trge 1. decizie, reglementare 2. rfuial, disput einen Streit zum ~ bringen
(18) a lichida un conflict
aus tragen, ; trug aus, ausgetragen vt. 1. a distribui, a difuza (ziare, scrisori) 2. a duce o sarcin
pn la sfrit 3. a rspndi, a duce afar * Klatsch ~ a rspndi zvonuri 4. a termina einen Streit ~
a duce pn la capt cearta 5. (sport) a desfura
(s) Australien [...Man], -(s)/- Australia
r Australier [...liar], -s/-s australian (locuitor)
australisch adj. australian
aus treiben, trieb aus, ausgetrieben I. vt. 1. a (iz)goni, a scoate grgunii din cap; die Geister ~ a
exorciza 2. a duce la pune (vite, oi) II. vi. 4. + ist a muguri, a mboboci
aus treten, i; trat aus, ausgetreten I. vi. + ist 1. a se retrage dintr-o asociaie, din biseric
2. a iei din rnd 3. a se revrsa (apele) 4. (fam.) a-i face nevoile II. vt. + hat 1. a clca (struguri)
2. a stinge clcnd (igara) 3. a bttori III. vt., vr. a (se) uza (prin mers); ausgetretene Schuhe
pantofi uzai
r Austriazismus, -/...men austriacism
aus trinken, trank aus, ausgetrunken vt. 1. a bea pn la ultima pictur; du hast deine Milch nicht
ausgetrunken nu i-ai but tot laptele. 2. das Glas/ die Flasche ~ a goli paharul/ sticla
r Austritt, -(e)s/-e 1. ieire, retragere (dintr-o asociaie) 2. revrsare 3. closet
aus trocknen, trocknete aus, ausgetrocknet I. vt.1. a usca (rar) 2. a seca, a asana II. vi.+ ist a se
usca; das Brot ist ausgetrocknet s-a uscat pinea; meine Kehle war wie ausgetrocknet gtlejul meu
era ca secat

99
aus trompeten, trompetete aus, austrompetet vt. a trmbia, a rspndi (o tire), a divulga (un
secret)
aus ben, bte aus, ausgebt vt. 1. a profesa, a exercita; Einflu ~ auf+A a exercita/ a avea
influen asupra
r Ausverkauf, -(e)s/ 1. vnzare total 2. vnzare cu reducere de preuri, soldare
ausverkauft I. v. ausverkaufen II. part. II.; adj. vndut integral; das Konzert /die Vorste-llung ist ~
nu mai sunt bilete pentru acest con-cert/ spectacol.
aus wachsen, wuchs aus, ist ausgewachsen (171) vi. 1. a crete mare, a se dezvolta (tn special
despre plante) 2. a ncoli * (fam.) das ist zum ~ ! i pierzi rbdarea!
e Auswahl, -/ (+an/ von+D) 1. alegere 2. sortiment (de); eine ~ treffen a alege dintre
aus whlen, whlte aus, ausgewhlt vt. a alege, a tria, a sorta, a seleciona
e Auswahlmannschaft, -/-en (sport) (echip) selecionat
aus walzen, walzte aus, ausgewalzt I. vt. a lamina, a cilindr II. vr. a dansa vals pe sturate
r Auswanderer, -s/- emigrant
aus wandern, (ich ...(e)re); wanderte aus, i s t ausgewandert vi. 1. a emigra 2. a se expatria
e Auswanderung, -/ emigrare
auswrtig adj. 1. din afar, din exterior 2. extern; Minister fr ~ e Angelegenheiten Ministrul
Afacerilor Externe
auswrts adv. extern, (n) afar, ntr-alt parte; ~ essen a mnca n ora
aus waschen, ; wusch aus, ausgewaschen (173) vt. 1. a spla, a clti 2. a eroda
auswechselbar adj. interanjabil
auswechseln, (ich ...(e)le); wechselte aus, ausgewechselt vt. a nlocui, a schimba; der Torwart
mute ausgewechselt werden portarul a trebuit s fie schimbat; er war wie ausgewechselt era alt
om.
r Ausweg, -(e)s/-e soluie, ieire, subterfugiu
auswegslos adj. fr ieire, disperat
aus weichen, wich aus, i s t ausgewichen vi. + D a ocoli, a se da la o parte, a evita, a se feri de; er
weicht mir aus (el) m ocolete, caut subterfugii.
ausweichend part. I adj. evaziv, pe ocolite
aus weinen, weinte aus, ausgeweint vr. a plnge, a se uura plngnd * seinen Kummer ~ a-i
nneca necazul n lacrimi; sich die Augen ~ a plnge amarnic, a vrsa iroaie de lacrimi
r Ausweis, -es/-e legitimaie
aus weisen, wies aus, ausgewiesen I. vt. 1. a expulza 2. a dovedi, a demonstra II. vr. a se legitima;
bitte weisen Sie sich aus! v rog legitimai-v!
e Ausweisung, -/-en expulzare
r Ausweisungsbefehl, -s/-e ordin de expulzare
ausweiten, weitete aus, ausgeweitet vt. a extinde, a lrgi; den Handel ~ a extinde comerul
auswendig adv. pe dinafar, pe de rost; ~ lernen a nva pe de rost
aus werfen, i; warf aus, ausgeworfen (180) vt. 1. a azvrli, a arunca (undia) 2. (livr.) a expectora;
Blut ~ a scuipa snge
aus werten, wertete aus, ausgewertet vt. a valorifica, a pune n valoare
aus wetzen, wetzte aus, ausgewetzt; * eine Scharte ~ a ndrepta o greeal
aus winden, wand aus, ausgewunden (182) vt. a stoarce (rufe)
aus wirken, wirkte aus, ausgewirkt vr. a se rsfrnge, a avea efect (asupra)
e Auswirkung, -/-en efect, influen

100
aus wischen, wischte aus, ausgewischt I. vt. 1. a terge; wisch die Zeichnung aus! terge desenul!
II. vi. 1. (fam.) a o terge er wischt mir wieder aus iar mi scap din mn. 2. a nela, a arunca
praf n ochi 3. sie hat ihm eine ausgewischt a. i-a tras o palm u. i-a jucat o fest/fars
aus wringen, wrang aus, ausgewrungen (185) vt. a stoarce (rufe)
r Auswuchs, -eg/...wchse (med.) excrescen; das sind Auswchse der Phantasie astea snt
fantasmagorii, aberaii
r Auswurf, -es/...wrfe 1. (med.) flegm, sput 2. (fig.) lepdtur; der ~ der Menschheit drojdia
societii
aus wrfeln, (ich ...(e)le); wrfelte aus, ausgewrfelt a da/arunca cu zarul
aus zahlen, zahlte aus, ausgezahlt vt. 1. a plti, a achita pn la ultimul ban 2. a merita; es zahlt
sich nicht aus, da... nu merit s ...
aus zhlen, zhlte aus, ausgezhlt vt. 1. a numra (la box) 2. a termina de numrat
aus zehren, zehrte aus, ausgezehrt I. vt. a slei, a consuma; die Anstrengungen zehrten ihn vllig
aus eforturile l-au sleit complet. II. vr. a se consuma, a se epuiza
aus zeichnen, zeichnete aus, ausgezeichnet I. vt. 1. a decora 2. a evidenia 3. (com.) a afia preul,
a marca (preul) II. vr. a se distinge, a se evidenia
e Auszeichnung, -/-en distincie, decoraie, premiu
aus ziehen, zog aus, ausgezogen (187) I. vt., vr. 1. a (se) dezbrca, a scoate; die Mutter zieht
(sich) den Mantel aus mama (i) dezbrac paltonul. 2. a (se) descla, a scoate; er zieht (sich) die
Schuhe aus el (se) descal. II. vt. 1. a decolora 2. a extrage III. vi.+ ist 1. + zu + D a porni la; die
Mnner zogen zum Kampf aus brbaii au pornit la lupt. 2. + auf +A; die Jungen zogen auf
Abenteuer aus tinerii au pornit dup aventuri. 3. a se muta; er ist aus der alten Wohnung
ausgezogen el s-a mutat din locuina veche.
r Auszubildende, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) (presc Azubi.) ucenic, (persoan) care urmeaz
s fie instruit, calificat
r Auszug, -(e)s/ -``e 1. fragment, extras 2. mutare 3. extract, esen
aus zupfen, zupfte aus, ausgezupft vt. 1. a smulge, a depila
authentisch adj. autentic
auto...; Auto... auto...
s Auto, -s/-s main, automobil; ich fahre mit dem ~ merg/ circul cu maina; ich fahre ~ conduc
maina.
e Autobahn, -/-en autostrad
e Antobahn |ausfahrt, -/-en ieire din autostrad
e Autobahn |einfahrt, -/-en intrare pe autostrad
e Autobahnraststtte parcare/ motel pe autostrad
r Autobus, ...usses/...usse autobuz
autochthon adj. autohton
r Autofahrer, -s/- automobilist
s Autogramm, -es/-e autograf
e Autokarte, -/-n hart automobilistic
r Automat, -en/-en automat
automatisch adj. automat
automatisieren, automatisierte, automatisiert vt. a automatiza
e Automatisierung, -/-en automatizare
r Automobilklub, -s/-s automobilclub

101
e Autonomie, -/ autonomie
r Autor, -s/..oren autor
r Auto|reifen, -s/- anvelop de automobil
s Auto|rennen, -s/- curs de automobile
e Autoreparaturwerkstatt, -/...sttten atelier de reparaii auto
e Autorisation, -/ autorizaie
autorisieren, autorisierte, autorisiert vt. a autoriza
autoritar adj. autoritar
e Autoritt, -/ autoritate
r Autoschlosser, -s/- lctu auto
e Autostrae, -/-n, v. Autobahn
e Autosuggestion, -/ [...zuges'tio:n] autosu-gestie
autscht! interj. au! aoleu!
avancieren [avarj'si :ren], avancierte, avanciert vt. a avansa
e Aversion [aver1 zio:n], -/-en aversiune; eine ~ haben (57)/ hegen gegen + A a avea o aversiune
pentru
avisieren [ayi...], avisierte, avisiert vt. 1. a aviza 2. a ntiina
r Aware, -n/-n (ist.) avar
e Axt, - /-e secure; der ~ einen Stiel suchen a cuta cearta cu luminarea; sich benehmen wie die ~
im Wald a clca n strchini
a.Z. = auf Zeit pe timp limitat
e Azalee, -/-n; e Azalie, -/-n (bot.) azalee
s Azetat, -(e)s/-e (chim.) acetat
s Azeton, -s/ aceton
s Azetylen, -s/ acetilen
e Aziditt, -/ aciditate
die Azoren (pl.) Insulele Azore
azotisch adj. azotic, nitric
r Azteke, -n/-n aztec
r Azubi, -s/-s (fam.), v. Auszubildende
azurblau; azurn adj. azuriu
azyklisch adj. Aciclic
B DICTIONAR
s B, b [be:] I. (litera) B, b II. (muz.) b si bemol; b bemol; B-Dur si bemol major; b-Moll si bemol
minor
s Baby ['beibi], -s/-s bebi
babylonisch adj. babilonian, babilonic; eine ~e Sprachverwirrung o confuzie a limbilor; (ist.)
Babylonische Gefangenschaft captivitate babilonic
r Babystrich [>beibi...], -(e)s/ prostituie la minori
s Bacchanal [baxa'na:l], -s/-e; ...ien [...ian] bacanal
r Bacchant [ba'xant], -en/-en bacant, chefliu, beivan
e Bacchantin [ba'xan...], -/-nen (ist.) 1. bacant, preoteas a zeului Bacchus 2. femeie destrblat
r Bach, -(e)s/-``e pru, grl
e Bache, -/-n (zool.) scroaf slbatic
e Bachforelle, -/-n (zool.) pstrv
s Bchlein, -s/- pria; (d. copii mici); ein -~ machen a face pipi

102
e Bachstelze, -/-n (zool.) codobatur, motacilid
s Backaroma, -s/- esene aromatice (de lmie, migdale amare, etc.)
s Backblech, -(e)s/-e tav pentru copt
s Backbord, -(e)s/-e (mar.) babord
e Backe, -/-n obraz
backen, a-; buk/ backte, gebacken I. vt. 1. a coace, a prji II. vi. a se coace; der Kuchen mu 40
Minuten ~ prjitura trebuie s se coac 40 de minute.
r Backenbart, -(e)s/...brte
favorit
e Backentasche, -/-n sac bucal, sac buccinator
r Backenzahn, -(e)s/...zhne v. Backzahn
r Bcker, -s/- v. r Bckermeister
e Back|erbse, -/-n (reg.) paste finoase pentru sup n form de mazre
e Bckerei , -/-en, 1. brutrie 2. prjiturele
r Bckerladen, -s/-`` 1. brutrie 2. centru de pine
r Bckermeister*, -s/- brutar
r Backfisch, -es/-e 1. pete prjit 2. (fam.) fetican
s Backhhnchen,-s/-; s Backhendl,-s/- (reg.);
s Backhhnchen, -s/- pui pane
r Back|ofen, -s/...fen cuptor
e Backpflaume, -/-n prun uscat
s Backpulver, -s/- praf de copt
r Backstein, -(e)s/-e crmid
die Backwaren (pl.) produse de brutrie
s Backwerk, -(e)s/ (nv.) produse de patiserie i cofetrie
r Backzahn, -(e)s/...zhne msea
s Bad, -es/-``er 1. baie; ein ~ nehmen (87) a face o baie 2. camer de baie 3. localitate balnear;
ins ~ fahren (29) a pleca la bi
e Bade |anstalt, -/-en baie public
r Bade |anzug, -(e)s/...anzge costum de baie
r Bade|arzt, -es/...rzte medic balneolog
r Bade|gast, -es/...gste vilegiaturist, persoan venit la bi
e Badehose, -/-n chilot de baie
e Badekappe, -/-n v. Bademtze
e Badekur, -/-en cur balnear
r Bademantel, -s/...mntel halat de baie
e Badematte, -/-n rogojin pentru baie
e Bademtze, -/-n casc de baie, bonet de baie
baden, badete, gebadet vt., vi., vr. 1. a face baie; er badet gern warm i place s fac o baie cald.
2. a (se) sclda 3. ~ gehen 1. a merge s fac baie 2. a merge la trand/ la plaj
r Bade|ort, -(e)s/-e 1. staiune balnear 2. loc, localitate unde se poate face baie; Bade- und
Luftkurort staiune balneoclimateric
r Badestrand, -(e)s/...strnde plaj, trand
e Badewanne, -/-n cad de baie
s Badezimmer, -s/- camer de baie
s Badminton ['bsdmlntan], -(s)/ badminton
e Bagage [...39], -/ (fam., peior.) aduntur, oameni de nimic; wirf die Bagage raus! d-i afar pe
aceti nesplai!

103
e Bagatelle, -/-n bagatel, fleac
bagatellisieren, bagatellisierte, bagatellisiert vt. a bagateliza
r Bagger, -s/- excavator
baggern, (ich ...(e)re); baggerte, gebaggert vt. a excava
r Bahamaner [...h.a...], -s/- bahaman (locuitor)
bahamanisch; bahamisch [.. .ha... ] adj. bahaman die Bahamas; die Bahama|inseln [...ha...]
.(pl.) Bahamas, insulele Bahamas; die Union ~ Uniunea Bahamas
e Bahn, -/-en 1. cale, drum * ihn auf die rechte ~ bringen a-l aduce pe drumul cel bun 2. mit
der ~ fahren a merge cu trenul/ tramvaiul 3. traiectorie
bahnbrechend adj. deschiztor de drumuri
r Bahndamm, -(e)s/...dmme terasament de cale ferat
bahnen, bahnte, gebahnt vt. a netezi, a nivela un drum; sich (D) einen Weg ~ a-i croi un drum
r Bahnhof, -(e)s/...hfe gar; zum/ auf den ~ gehen (44) a merge la gar; er erwartet Sie auf dem
~ (el) v ateapt la gar
e Bahnhofshalle, -/-n hala grii
r Bahnhofsvorsteher, -s/- ef de gar
e Bahnreise, -/-n cltorie cu trenul
r Bahnsteig, -(e)s/-e peron; auf welchem ~ kommt der Zug aus ... an? la ce linie sosete trenul de
la...?
e Bahnsteigkarte, -/-n bilet de peron
r Bahnbergang, -(e)g/...gnge trecere de nivel
e Bahre, -/-n targa, brancard * von der Wiese bis zur ~ de la nceputul pn la sfritul vieii,
toat viaa
(s) Bahrein, -s/ Bahrein; das Scheichtum ~ eicatul Bahrein
e Bajadere, -/-n baiader
s Bajonett, -(e)s/-e baionet
e Bake. -/-n (mar.) baliz
s Bakelit, -s/ bachelit
s Bakkalaureat, -(e)s/-e bacalaureat
s Bakschisch, -(e)s/-e baci
e Bakteri|mie, -/ bacteriemie
e Bakterie [...ria], -/-n bacterie
bakteriell [...rial] adj. bacterian
r Bakterienkrieg \...rign...], -(e)g/-e rzboi bacteriologic
r Bakterientrger, -s/- purttor de bacterii
r Bakteriologe, -n/-n bacteriolog
e Bakteriologie, -/ bacteriologie
bakteriologisch bacteriolog
r Bakteriophage, -/-n bacteriofag
bakterizid adj. bactericid
e Balance [ba'larjsal, -/ balans
balancieren, balancierte, balanciert vi., vt. a balansa
bald (eher, am ehesten) I. adv. curnd; auf ~ / pe curind! so ~ wie mglich /mglichst ct de curnd
posibil II. conj. coord. ~ ... ~ba...ba; ~ sagt er ja, ~ sagt er nein ba spune da, ba spune nu
r Baldrian, -s/ (bot.) valerian, odolean
die Baldriantropfen (pl.) tinctur valerian (din rdcina de valerian)
die Balearen (pl.) insulele Baleare

104
r Balg1, -(e)s/-``e 1. pielea, blana jupuit a unui animal 2. burduf, foaie; die Blge treten (162) a
aciona cu picioarele foalele unei orgi 3. ppu mpiat
s, r Balg*. - (e)s/ -``er copil obraznic, prost crescut
e Balge, -/-n 1. cldare, gleat, butoi 2. golf mic
der Balkan, s/- 1. Balcan 2. Munii Balcanici
die Balkan|halbinsel, -/ Peninsula Balcanic
balkanisch adj. balcanic
r Balken, -s/- 1. brn, grind 2. (anat.) corp calos * er lgt da sich die ~ biegen minte de
nghea apele.
e Balkensperre, -/-n (mil.) abatiz
r Balkon, -s/-s; -e balcon
r Ball1, -(e)s/-``e 1. minge; den ~ (auf-) fangen a prinde mingea; den ~ werfen
a arunca mingea; ~ spielen a se juca cu mingea 2. (fotbal) balon
r Ball2, -(e)s/ -``e bal; den ~ erffnen a deschide balul; auf den ~ gehen a merge la bal
e Ballade, -/-n balad
r Ballast, -es/-e balast, povar
die Ballaststoffe (pl.) substane de balast
r Ballen, -s/- balot
ballen, ballte, geballt I. vt. a face bulgre, a strnge; Schnee ~ a face bulgre de zpad; die Faust
~ a strnge pumnul; mit geballter Faust cu pumnii strni II. vr. sich ~ a se face bulgr, a se
strnge III. vi. a se juca cu mingea
s Ballett, -(e)s/-e balet
s Ballettkorps [...ko-r], -/- corpul de balet
e Balett|ratte, -/-n (glume) copil care face balet
r Ballettnzer*, -s/- balerin
e Ballettnzerin*, -/-nen balerin
e Balletteuse [...t0:za], -/-n balerin
r Balljunge, -n/-n (sport.) biat care strnge mingi, biat de mingi
r Ballon, -s/-s;-e 1. balon 2. aerostat
e Ballotage [...ta:3a], -/-n balotaj
s Ballspiel, -(e)s/-e jocul cu mingea
r Ballwechsel, -s/ schimbarea mingii
e Balneotherapie, -/ balneoterapie
r Baluster, -s/- balustru
e Balustrade, -/-n balustrad
r Bambus, -; ...ses/-; -se bambus
r Ban1, -(s)/Bani ban
r Ban2, -s/-e; r Banus, -/- (ist.) ban
banalisieren, banalisierte, banalisiert vt. a banaliza
e Banalitt, -/-en banalitate
e Banane, -/-n banan
das Banat, -(e)s/ Banat
r Banater, -s/- bnean
band v. binden
r Band1, -(e)s/-``e volum (carte)
s Band2, -(e)s/-e 1. ctue 2. legtur; ~e der Freundschaft legturi de prietenie

105
s Band3, -es/-``er 1. panglic 2. band; am laufenden ~ pe band rulant 8. band de magnetofon;
der Vortrag wurde auf ~ aufgenommen conferina a fost nregistrat pe band; das ~ lschen a
terge banda
e Bandage [...39], -/-n bandaj
bandagieren, [...'3i:...]. bandagieren, bandagiert vt. a bandaja
e Bandaufnahme, -/-n nregistrare pe band
e Bande, -/-n band (de hoi)
e Banderole, -/-n banderol
bndigen, bndigte, gebndigt vt. a mblnzi, a domestici, a dresa; das Kind ist heute nicht zu ~
astzi copilul nu poate fi inut n fru.
r Bndiger, -s/- mblnzitor, dresor
r Bandit, -en/-en bandit, tlhar
s Bandma, -es/-e rulet, panglic de msurat
e Bandscheibe, -/-n (anat.) disc intervertebral
r Bandscheibenschaden, -s/...schden (med.) discopatie
r Bandwurm, -(e) s/-``er tenie
bange adj. 1. + D+ sein (135) ngrijorat; fricos; mir ist ~ mi-e fric, 2. das macht mir bange asta
m ngrijoreaz
bangen, bangte, gebangt vi., v. impers. 1. + um +A a-i fi fric pentru; ich bange um sein Leben
mi-e fric pentru viaa lui. 2. + vor + D a-i fi fric de, a fi ngrijorat din cauza es bangt mir (mir
bangt (es) vor der Zukunft snt ngrijorat din cauza viitorului.
e Bank,1 -/-``e banc; im Park setzten wir uns auf eine ~ n parc ne-am aezat pe o banc; in der
Schule saen wir in einer ~ la coal am stat ntr-o banc; auf die lange ~ schieben (111) a
trgna, a tot amna; alle durch die ~ toi fr excepie.
e Bank2,-/-en banc (instituie); er hat Geld auf der ~ el are bani la banc.
r Bnke|snger, -s/- (lit.) cntre ambulant
r Bankert,-s/-e (peior.) copil nelegitim, bastard
s Bankett, -(e)s/-e banchet
r Bankier [baa'kie:], -s/-s bancher
s Bankkonto, -s/...ten; ...ti cont n banc
e Banknote, -/-n bancnot
bankrott adj. falimentar; ~ gehen (44) a da faliment
r Bankrott, -(e)s/-e faliment
r Bann -(e)s/ 1. exil, surghiun 2. (bis.) excomunicare; in den ~ tun (166) / mit dem ~ belegen a
excomunica 3. fascinaie, vraj, farmec
e Bannbulle, -/-n bul de excomunicare
bannen, bannte, gebannt vt. 1. a izgoni 2. (bis.) a excomunica 3. (fig.) a fascina, a captiva, a vrji,
a fermeca 4. a conjura; Geister ~ a invoca spiritele
s Banner, -s/- stindard
bar adv. 1. pein, numerar; in ~ bezahlen a achita n numerar 2. +G (livr.) lipsit/fr de; ~ aller
Hoffnung lipsit/ fr de orice speran
e Bar, -/-s bar
r Br, -en/-en urs; einen ~ en auf binden (10) a pune brbi; hungrig wie ein ~ flmnd ca un lup;
(astr.) der Groe! Kleine ~ Ursa/ Carul Mare/ Mic
e Baracke*, -/-n barac
e Barbarei, -/ barbarie
barbarisch adj. barbar

106
e Barbe, -/-n (zool.) mrean
r Barchent, -(e)s/-e (text.) barhet
r Barde, -n/-n bard
e Brenklau, -/ (bot.) talpa ursului
e Brentraube, -/-n strugurii-ursului
barfu adj. adv. descul, eu picioarele goale; ~ gehen (44) / laufen (74) a merge/ a fugi cu
picioarele goale
barfig adj., v. barfu
barg, v. bergen
s Bargeld, -(e)s/ -er bani pein/ ghea/ n numerar
bargeldlos adj. fr bani n numerar; ~ zahlen a plti cu cecuri, etc.; ~ er Zahlungsverkehr
virament
barhaupt adj. adv. cu capul descoperit
barhuptig adj., v. barhaupt
barisch adj. baric
r Bariton. -s/-e; r Baritonsnger, -s/- bariton
r Barkauf, -(e)s/ cumprtur, achiziie cu plata n numerar
e Barke, -/-n barc mic
r Barkeeper ['ba:rki:par], -s/- barman
barmherzig adj. milos, caritabil
r Barmixer, -s/-, v.. Barkeeper
s Barometer, -s/- barometru; das ~ steht auf Regen barometrul arat ploaie.
e Barren, -s/- bar
e Barrikade, -/-n baricad
r Barsch, -es/-e (zool.) biban
barsch adj. grosolan, brutal
r Bart, -es/-``e barb; in den ~ brummen a mormi n barb * + D um den ~ gehen (44)/ streichen
(157) a lingui; sie streiten sich um des Kaisers ~ ei se ceart pe nimicuri
e Bartflechte, -/ (bot.) mtreaa bradului
brtig adj. brbos
r Brtige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) brbos
s Bartlppchen, -s/- brbie (la coco)
e Base, -/-n l. (nv.) verioar 2. (chim.) baz
e Basilie [.. .Ua], -/-n: s Basilienkraut [.. .lian...], -es/...kruter; s Basilikum, -s/-s; ...ken busuioc
e Basis, -/Basen baz
r Baske ['baske], -/-n basc (persoan)
e Baskenmtze, -/-n basc
r Basketball, -s/ baschet
s Basrelief [bare lief], -s/ basorelief
r Ba, Basses/ Basse, v. Bageige
r Basset, -s/-s (ras de cini) baset
e Bageige, -/-n contrabas
r Bassist, -en/-en contrabasist
r Baschlssel, -sl- (muz.) cheia fa
r Bast, -es/-e rafie
basteln (ich ...(e)le), bastelte, gebastelt vt., vi. a meteri
bat, v. bitten

107
s Bataillon [batal1 jo:n], -s/-s batalion
e Batterie. -/- ...ien baterie
r Bau1, -(e)s/ 1. construire, construcie; der ~ von Schulen construirea unor coli; im ~ sein (135)
a fi n construcie 2. alctuire, structur 3. constituie, conformaie 4. (mil.) arest er hat drei Tage
~ bekommen el a primit trei zile arest.
r Bau2, -(e)s/-ten 1. cldire, construcie 2. min
r Bau3, -(e)s/ Baue 1. (mine.) min 2. vizuin, brlog
e Bauabnahme, -/-n luarea n primire a unei cldiri
r Bauarbeiter, -s/- lucrtor constructor
r Baublock, -s/...blcke; ...s complex de blocuri
r Bauch, -(e)s/ -``e burt, abdomen; einen ~ bekommen (69) (+hat) a face burt
s Bauchfell, -(e)s/-e (anat.) peritoneu
e Bauchfel|entzndung, -/-en (med.) peritonit
r Bauchredner, -g/- ventriloc
r Bauchschmerz, -es/-en (de regul la pl.) dureri de burt; ich habe ~en m doare burta.
e Bauchspeicheldrse, -/-n (anat.) pancreas
s Bauchweh, -s/ dureri de burt
s Bau|denkmal, -(e)g/...mler monument istoric
bauen, baute, gebaut I. vt. 1. a construi, a cldi 2. a cultiva, a lucra (pmntul) II. vt., vr. (d.
animale) a face; das Tier baut sich eine Hhle animalul (i) face o viziun. III. vi.+ auf + A a se
bizui pe; Peter baut auf den Charakter seines Freundes Petre se bazeaz pe caracterul prietenu-lui
su.
r Bauer1, -n; -s/-n 1. ran 2. (la ah) pion
s, r Bauer2, -s/- colivie
e Buerin, -/-nen ranc
e Bauerlaubnis, -|-se autorizaia de a construi
buerlich adj. rnesc
r Bauern |aufstand, -(e)s/...stnde rscoal -rneasc
r Bauernhof, -(e)s/...hfe gospodrie rneasc
e Bauerntracht, -/en port naional
baufllig adj. putred; ubred
r Baum, -(e)s/-``e pom; zwischen ~ und Borke sitzen (141)/ stecken (150)/ stehen (151) a fi ntre
ciocan i nicoval; er sieht den Wald vor lauter Bumen nicht nu vede pdurea din cauza copacilor; einen alten Baum soll man nicht verpflanzen un copac btrn nu trebuie transplantat.
baumeln, (ich ...(e)le), baumelte, gebaumelt vi. a se blbni
bumen, bumte, gebumt vr. 1. (d. cai) a se cabra 2. (fig.) + gegen + A a se mpotrivi, a se
rzvrti
r Baumkuchen, -s/- (cul.) fel de cozonac n form cilindric
e Baumrinde, -/-n scoar de copac
e Baumschule, -/-n pepinier
e Baumsperre, -/-n, v. Balkensperre
r Baumstamm, -(e)s/...stmme trunchi de copac
baumstark adj. viguros, puternic
e Baumwolle, -/ bumbac
baumwollen adj. atr. de, din bumbac; ein ~es Hemd o cma de bumbac
e Baumwollplantage [...3a], -/-n plantaie de bumbac
e Baumzucht, -/ arboricultur

108
r Bauplatz, -es/...pltze 1. parcel pentru construcie 2. antier
r Bauschutt, -es/ moloz
r Baustein, -(e)s/-e 1. piatr de construcie 2. (fig.) contribuie, sprijin
e Baustelle, -/-n antier
r Baustil, -s/-e stil arhitectonic
r Bauunternehmer, -s/- antreprenor de construcii
s Bauvorhaben, -s/- proiect de construcie; plan de construcie
e Bauvorschrift, -/-en norme de construcie
s Bauwerk, -(e)s/-e edificiu, cldire
s Bauwesen, -s/ construcii; im ffentlichen ~ n construciile publice /n domeniul construciilor
publice
r Bayer, -n/-n bavarez
bay(e)risch adj. bavarez
(s) Bayern, -(s)/ Bavaria
124. bis
bazillr adj. bacilar
r Bazillentrger, -s/- purttor de bacili
r Bazillus. -/...len (biol.) bacil
beabsichtigen, beabsichtigte, beabsichtigt vt. a inteniona; ich beabsichtige Medizin zu studieren
intenionez s studiez medicina.
beachten, beachtete, beachtet vt. 1. a lua n seam, a da atenie (cuiva) 2. a respecta; beachte die
Vorschrift! respect prescripia/ indicaia!
beachtenswert; beachtlich adj. remarcabil, care merit s fie luat n seam ~ e Fortschritte
progrese remarcabile
e Beachtung, -/ luarea n considerare, respectarea; die ~ der Vorschrift respectarea prescripiei
r Beamte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) funcionar
r Beamten|abbau, -(e)s/ reducerea numrului funcionarilor, concedierea funcionarilor; restructurare
e Beamtenschaft, -/; s Beamtentum, -s/ funcionrime
beamtet adj. care lucreaz ca funciona r public
e Beamtin, -/-nen funcionar
bengstigen, bengstigte, bengstigt vt. a nfricoa, a neliniti
beanspruchen, beanspruchte, beansprucht vt. a cere, a revendica, a solicita; meine Arbeit
beansprucht meine ganze Zeit munca mea mi solicit tot timpul.
e Beanspruchung, -/-en solicitare
beanstanden, beanstandete, beanstandet vt. a obiecta, a avea obiecii; a reclama.; der Kunde hat
beanstandet, da ... clientul a reclamat c...
e Beanstandung, -/-en obiecie, reclamaie
beantragen, beantragte, beantragt vt. 1. a propune; seine Versetzung ~ a propune mutarea sa 2.a
cere.; ein Stipendium/ ein Visum/ Gebhrenerla ~ a cere o burs/o viz/scutirea de taxe
e Beantragung, -/-en 1. propunere 2. cerere
beantworten, beantwortete, beantwortet vt a rspunde la; ich beantworte Ihre Frage rspund la
ntrebarea dumneavoastr.
e Beantwortung, -/-en rspuns
bearbeiten, bearbeitete, bearbeitet vt. 1. a prelucra 2. a reface 2. a cultiva (pmntul)
r Bearbeiter, -s/- 1. care prelucreaz 2. redactor 3. v. Sachbearbeiter
e Bearbeitung, -/-en 1. prelucrare 2. redactare

109
beargwhnen, beargwhnte, beargwhnt vt. (livr.) a suspecta, a bnui
beatifizieren, beatifizierte, beatifiziert vt. (bis.) a beatifica
beauflagen, beauflagte, beauflagt vt. a primi sarcina, a fi nsrcinat cu; der Betrieb ist beauflagt
worden, die Produktionskosten zu senken ntreprinderea a primit sarcina s reduc preul de cost.
beaufsichtigen, beaufsichtigte, beaufsichtigt vt. a supraveghea
e Beaufsichtigung, -/ supraveghere
beauftragen, beauftragte, beauftragt vt. a nsrcina, a delega
r Beauftragte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) nsrcinat, delegat, reprezentant
bebauen, bebaute, bebaut vt. 1. a construi 2. a cultiva, a lucra (pmntul)
beben, bebte, gebebt vi.+vor+D a tremura de; sie bebte vor Wut (ea) tremura de furie.
bebildern, (ich ...(e)re); bebilderte, bebildert vt. a ilustra; mein Freund hat das Buch bebildert
prietenul meu a ilustrat cartea.
e Bebilderung, -/-n ilustrare, ilustraie
bebrillt adj. care poart ochelari; ochelarist; ein ~er Kollege un coleg ochelarist

r Becher, -s/- 1. pahar; cup; pocal * (fam.) er mu zu tief in den ~ geschaut haben e cam ameit/
beat 2. (bot.) cupul
s Becken -s/- 1. chiuvet; das ~ ist verstopft chiuveta este nfundat. 2. (anat., geogr., mine.)
bazin 3. (muz.) imbal
r Beckenbruch* -(e)s/- ``e fractur de bazin
bedachen, bedachte, bedacht vt. a pune acoperi; eine bedachte Brcke* un pod acoperit
bedacht I. v. bedenken II. part. II. adj. cumptat, calculat, circumspect; ~ sein (135) auf + A a
pune valoare pe, a fi atent la
bedchtig adj. ncet, precaut, bine chibzuit; ~e Bewegungen micri bine calculate, chibzuite
bedanken, bedankte, bedankt vr. 1. +bei+D a mulumi (cuiva); er bedankte sich bei seinem
Bruder fr das Geschenk (el) i-a mulumit fratelui su pentru cadou. 2. +fr+A a mulumi
(pentru) Ich bedanke mich (bei ihm) fr das Buch.
r Bedarf, -(e)s/ (+an+D) 1. necesitate, nevoie (de); den ~ an Waren decken* a acoperi necesitile
de mrfuri 2. (ec.) necesar; nach ~ dup necesitate; bei ~ n caz de nevoie
r Bedarfsartikel, -s/- articol de larg consum
e Bedarfshaltestelle, -/-n staie (de tramvai, de autobuz, etc.) facultativ
bedauerlich adj. atr., pred. regretabil; ein ~ er Irrtum o eroare regretabil; es ist ~, da...e
regretabil/e pcat c...
bedauerlicherweise adv. din pcate
bedauern, (ich ...(e)re); bedauerte, bedauert vt. 1. a regreta 2. a comptimi
s Bedauern, -s/ regret; zu meinem groen ~ spre marele meu regret
bedauernswert adj. de comptimit
bedecken, bedeckte, bedeckt vt. + mit + D a acoperi cu; der Himmel ist mit Wolken bedeckt
cerul este acoperit de nori; sie bedeckte ihr Gesicht mit den Hnden ea i-a acoperit faa cu
minile.
die Bedecktsamer (pl.) (bot.) angiosperme
bedenken, bedachte, bedacht (19) vi. a gndi, a cumpni, a chibzui

110
s Bedenken, -s/ 1. gndire, cumpnire, chibzuin; nach grndlichem ~ dup o chibzuin
profund 2. ezitare, ndoial, scrupule; er uerte ~ gegen deinen Plan el i-a manifestat ndoial
fa de planul tu.
bedenkenlos adj. fr scrupule, fr ezitare
e Bedenkfrist, -/ timp de gndire
bedenklich adj. ndoielnic, problematic
e Bedenkzeit, -/ timp de gndire
bedeuten, bedeutete, bedeutet vt. 1. a nsemna, a conta; Geld bedeutet mir nichts banii nu conteaz pentru mine; das hat nichts zu ~ asta n-are nici o importan. 2. a nsemna, a semnifica; was
bedeutet dieses Wort? ce nseamn cuvntul acesta? 3. a da de neles; Peter bedeutet seiner
Schwester, das Zimmer zu verlassen Peter i d de neles surorii sale s prseasc ncperea.
bedeutend part. I. adj. important
bedeutsam adj. important
e Bedeutung, -/-en 1. importan; von groer ~ de mare importan; nicht von ~ fr impor-tan;
an ~ gewinnen (50) a ctiga n importan 2. sens, semnificaie; eigentliche/ bildliche ~ sens
propriu/ figurat
e Bedeutungslehre, -/ (lingv.) semasiologie
bedeutungslos adj. fr importan
r Bedeutungswandel, -s/ schimbarea sensului cuvintelor
bedienen, bediente, bedient I. vt. 1. a servi (pe cineva) 2. (d. maini etc.) a manevra, a deservi II.
vr. 1. a se servi; bitte ~ Sie sich! v rog, ser-vii-v! 2. + G a se servi de, a folosi; ich bediente
mich bei dieser bersetzung des Wrterbuchs la aceast traducere am folosit dicionarul.
e Bedienerin, -/-nen 1. femeie de serviciu 2. femeie cu ziua
r Bedienstete, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) salariat, angajat; Parken nur fr ~ des Unterrichtsministeriums parcare (permis) numai pentru salariaii Ministerului nvmntului
e Bedienung, -/ 1. serviciu; hier ist die ~ vorbildlich aici serviciul este exemplar; ~ inbegriffen
serviciul (= banii pentru serviciu) inclus 2. manevrare
e Bedienungsanleitung, -/-en; e Bedienungsanweisung, -/-en mod de ntrebuinare
r Bedienungsaufschlag,-(e)s/...schlge, v. Bedienungsgeld
s Bedienungsgeld, -es/ baci; remiz
e Bedienungsvorschrift, -/-en, v., Bedienungsanleitung
r Bedienungszuschlag, -(e)/...zuschlge v. Bedienungsgeld
bedingen, bedingte, bedingt vt. a condiiona; bedingter Reflex reflex condiionat; bedingter Satz
propoziie condiionat
e Bedingung, -/-en condiie; eine ~ stellen a pune o condiie; unter einer ~ cu o condiie; zu
gnstigen ~en n condiii avantajoase
e Bedingungsform, -/ (gram.) condiionalul, forma cu wrde"
bedingungslos adj. necondiionat, fr condiii
r Bedingungssatz, -es/...stze (gram.) propoziie condiional
bedrngen, bedrngte, bedrngt vt. 1. a con-strnge, a ncoli 2. a apsa; die Sorge bedrngt mich
m apas grijile.
e Bedrngnis, -/-se impas, nevoie, situaie dificil, strmtoare; Paul ist in groer ~ Paul e n mare
strmtoare
bedrohen, bedrohte, bedroht vt. a amenina
bedrohlich adj. amenintor
e Bedrohung, -/-en ameninare

111
bedrucken, bedruckte, bedruckt vt. a imprima
bedrcken* bedrckte, bedrckt vt. 1. a asupri 2. a apsa; (fig.) die Krankheit des Kindes bedrckt sie boala copilului o apas.
r Beduine, -n/-n beduin
bedrfen, bedurfte, bedurft (23) vi.+ G a avea nevoie de; der Verunglckte bedarf dringend des
Arztes accidentatul are nevoie urgent de medic.
s Bedrfnis, -ses/-se 1. nevoie, necesitate 2. zur ~ werden a intra n obinuin
e Bedrfnis|anstalt, -/-en WC public
e Bedrfnislosigkeit, -/ lips de pretenie
s Beefsteak ('bi:fste:k], -s/ biftec
beehren, beehrte, beehrt I. vt. a onora; Sie ~ uns mit ihrem Besuch ne onorai cu vizita dumneavoastr. II. vr. a avea onoarea; ich beehre mich, Ihnen mitzuteilen ... am onoarea s v
comunic ...
beeiden, beeidete, beeidet; beeidigen, beeidigte, beeidigt vt. 1. a jura 2. a pune s jure; ein
beeidigter Sachverstndiger un expert autorizat
beeilen, beeilte, beeilt vr. a se grbi; beeile dich, bitte! grbete-te te rog!
beeindrucken beeindruckte, beeindruckt vt. a impresiona
beeinflubar adj. influenabil
beeinflussen, beeinflute, beeinflut vt. a influena
e Beeinflussung, -/ influenare
beeintrchtigen, beeintrchtigte, beeintrchtigt vt. a prejudicia
e Beeintrchtigung, -/ prejudiciu
beenden, beendete, beendet; beendigen, beendigte,beendigt vt. a termina
e Beend(ig)ung, -/ terminare, sfrit
beengen, beengte, beengt vt. 1. a ngusta 2. (fig.) a ngrdi; sich beengt fhlen a se simi ngrdit
beerben, beerbte, beerbt vt. a moteni
beerdigen, beerdigte, beerdigt vt. a nmormnta
e Beerdigung, -/-en nmormntare
e Beerdigungsanzeige, -/-n ferpar, anun de deces
die Beerdigungskosten (pl.) cheltuieli de nmormntare
e Beere, -/-n (bot.) boab, bac
e Beerenesche, -/-n scoru de munte
s Beerenobst, -es/...obstsorten fructe (de pdure, etc.)
s Beet, -es/-e strat (de flori)
e Beete, -;-n sfecl; rote ~ sfecl roie
befhigt adj. + zu + D apt, capabil, calificat pentru
e Befhigung, -/ + zu + D/ fr +A aptitudine, capacitate, calificare
e Befhigungsprfung, -/ examen de capacitate
befahl v. befehlen
befahrbar adj. 1. carosabil, practicabil 2. navigabil
befallen, a-; befiel, befallen vt. a npdi, a cuprinde; die Obstbume sind von Schdlingen ~
pomii fructiferi snt npdii de duntori; er ist vom Fieber ~ el este cuprins de febr
befangen adj. 1. intimidat, stnjenit, nesigur 2. subiectiv, prtinitor, cu prejudeci, inhibat
befassen, befate, befat vr. +mit+D a se ocupa de; ich befasse mich gern mit diesem Problem
m ocup cu plcere de aceast problem.
r Befehl, -(e)s/-e ordin; auf ~ din ordinul, la comanda

112
befehlen, e-ie; befahl, befohlen vt. a porunci, a ordona

e Befehlshaber, -s/- comandant, ef


e Befehlsbermittlung, -/ transmiterea ordinului/comenzii
e Befehlsverweigerung, -/-en insubordonare
r Befehlsvollzug, -(e)s/ executarea ordinului
befestigen, befestigte, befestigt vt. 1. (+A+an+D) a fixa (ceva de) (cu cuie, etc.) 2. a consolida, a
ntri, a fortifica; eine befestigte Stadt un ora fortificat
e Befestigung, -/-en consolidare, ntrire; fortificaie
befeuchten, befeuchtete, befeuchtet vt. a umezi
befiehlst, befiehlt, v. befehlen
befinden, befand, befunden I. vr. 1. a se afla; ich befinde mich in Bukarest m aflu la Bucureti 2.
a se simi; wie befindet sich der Patient/ cum se simte pacientul? II. vt. a considera, a gsi; fr
gut/ schlecht ~ +A a considera ceva bun, ru
s Befinden, -s/ starea sntii
beflaggen, beflaggte, beflaggt vt. a pune steaguri, a pavoaza
beflecken, befleckte, befleckt vt. a pta
befleiigen vr.+G a da dovada de, a dovedi, a aplica;
befliegen, beflog, beflogen (35) vt. 1. a zbura peste 2. (mil.) a strbate n zbor
beflgeln, (ich ...(e)le); beflgelte, beflgelt vt. a naripa
befohlen v. befehlen
befolgen, befolgte, befolgt vt. a urma (un sfat)
befrdern (ich ...(e)re); befrderte, befrdert vt. 1. a transporta 2. a expedia 3. a transmite; die
Post befrdert Briefe pota transmite scrisori. 4. + zu + D a avansa; man befrderte ihn zum
Direktor a fost avansat director.
e Befrderung, -/-en 1. transport 2. expediere 3. avansare
befreien, befreite, befreit + von + D I. vt. 1. a elibera 2. a scuti de; der Arzt hat diesen Schler
vom Turnunterricht befreit medicul 1-a scutit pe acest elev de gimnastic II. vr. a se elibera
r Befreier, -s/- eliberator
e Befreiung, -/-en eliberare
r Befreiungskampf, -(e)s/...kmpfe lupta de eliberare
befremden, befremdete, befremdet vt. a uimi, a surprinde
befreunden, befreundete, befreundet vr. a se mprieteni; er hat sich mit mir befreundet (el) s-a
mprietenit cu mine; ein mit ihm befreundeter Kollege un coleg care i e i prieten.
befriedigen, befriedigte, befriedigt vt. a satisface; die Ansprche ~ a satisface preteniile
befriedigend part. I. adj. satisfctor
e Befriedigung, -/ 1. mulumire, satisfacere; die ~ aller Bedrfnisse satisfacerea tuturor
necesitilor 2. satisfacie; mit ~ feststellen a constata cu satisfacie
befristen, befristete, befristet vt. a fixa un termen; ein befristetes Abkommen un acord cu termen
limitat
befruchten, befruchtete, befruchtet vt. 1. a fecunda 2. (fig.) a inspira
e Befruchtung, -/-en 1. fecundare 2. (fig.) inspiraie
e Befugnis -/-se mputernicire; seine ~ se berschreiten (127) a-i depi mputernicirea
befugt adj. (+ zu + D) mputernicit, autorizat pentru/ de a
befhlen, befhlte, befhlt vt. a atinge, a pipi
r Befund,-(e)s/-e constatare; der ~ des Experten constatarea/ raportul expertului; expertiz; (med.)
rezultat, expertiz

113
befrchten, befrchtete, befrchtet vt. a se teme de
e Befrchtung, -/-en team, temere; meine ~en waren begrndet temerile mele au fost ntemeiate
befrworten, befrwortete, befrwortet vt. a recomanda, a prezenta n mod elogios; a da un
aviz favorabil
e Befrwortung, -/ recomandare, sprijin, aviz favorabil
begabt adj. talentat, dotat
e Begabung, -/-en talent
begann, v. beginnen
begaunern, (ich ...(e)re); begaunerte, begaunert vt. a escroca
begeben, i; begab, begeben (42) I. vr. a se duce, a pleca II. vi. impers. a se ntmpla
e Begebenheit, -/-en ntmplare, eveniment
begegnen, begegnete, ist begegnet vi.+D a ntlni; ich begegnete ihm gestern l-am ntlnit ieri.
e Begegnung, -/-en ntlnire
begehen, beging, begangen (44) vt. 1. a serba; den Geburtstag ~ a srbtori ziua de natere 2. a
comite (o greeal)
begehren begehrst, begehrte, hat begehrt (mit OBJ)
1. jmd. begehrt jmdn. ein starkes (sexuelles) Verlangen nach jmdm. spren. Er begehrte sie, wie
er noch nie eine Frau begehrt hatte.
2. jmd. begehrt etwas (geh.) etwas heftig verlangen Sie begehrte dringend, ihn zu einem
klrenden Gesprch zu treffen.
das Begehrens, Begehren (geh.) starkes Verlangen ihr leidenschaftliches Begehren, dieses Bild zu
besitzen
begeistern, (ich ....(e)re); begeisterte, begeistert I. vt a entuziasma II. vr. sich ~ a se entu-ziasma
begeistert I. v. begeistern II. part. II. adj. (+von+D) entuziasmat (de); ich bin von seinem Spiel ~
snt entuziasmat de jocul lui.
e Begeisterung, -/. entuziasm
s Begier, -/ (livr.); e Begierde, -/-n lcomie, poft
begierig adj. la com, pofticios, dornic
begieen, bego, begossen (51) vt. a stropi
r Beginn, -s/ nceput; zu ~ des Jahres la nceputul anului; ~ der Vorstellung um 7 Uhr spectacolul
ncepe la ora 7.
beginnen, begann, begonnen vt. a ncepe
beglaubigen, beglaubigte, beglaubigt vt. a acredita
e Beglaubigung, -/-en acreditare ; die ~ eines Botschafters acreditarea unui ambasador
die Beglaubigunsschreiben (pl.) scrisori de acreditare; die ~ ber reichen a prezenta scrisorile de
acreditare
begleichen, beglich, beglichen vt. a achita; eine Rechnung ~ a achita o datorie
e Begleitadresse, -/-n buletin de expediere
begleiten, begleitete, begleitet vt. 1. a conduce (acas) 2. +auf+D a acompania; auf dem Klavier ~
a acompania la pian
r Begleiter, -s/- 1. nsoitor 2. (muz.) acompaniator
e Begleitung, -/-en 1. nsoire; in ~ von+D nsoit de 2. (muz.) acompaniament
beglcken, beglckte, beglckt vt. a ferici
beglckwnschen, beglckwnschte, beglckwnscht vt. + zu + D; a felicita de ich beglckwnschte ihn zu seinem Geburtstag l-am felicitat de ziua lui

114
begnadigen, begnadigte, begnadigt vt. a graia
e Begnadigung, -/ graiere
s Begnadigungsgesuch, -(e)s/-e cerere de graiere
begngen, begngte, begngt vr.+mit+D a se declara mulumit cu, a se mulumi cu
e Begonie, -/-n (bot.) begonie
begonnen v. beginnen
bego, v. begieen
begraben, a-; begrub, begraben vt. a ngropa; a nmormnta
s Begrbnis, -ses/-se nmormntare
begreifen, begriff, begriffen vt. a nelege * es ist einfach nicht zu ~ este pur i simplu de
neneles
begreiflich adj. firesc, de neles; leicht ~ uor de neles
begreiflicherweise adv. n mod firesc, lesne de neles
begrenzen, begrenzte, begrenzt vt. 1. a ngrdi; a limita 2. a se mrgini cu
e Begrenzung, -/-en ngrdire; limitare
r Begriff, -(e)s/-e 1. noiune 2. idee; hast du einen ~ von Fuball? ai idee de fotbal? er ist schwer
von ~ (el) nelege greu; este greu de cap; ich bin im ~ zu gehen snt pe punctul de a pleca.
begrnden, begrndete, begrndet vt. 1. a ntemeia, a fonda 2. a ntemeia; seine Forderungen sind
nicht begrndet revendicrile lui nu snt ntemeiate. 3. a motiva; wie begrndet er sein
Benehmen? cum i motiveaz el purtarea?
r Begrnder, -s/- ntemeietor
e Begrndung, -/ 1. motivare; eine plausible ~ o motivare plauzibil 2. expunere de motive
begren, begrte, begrt vt. a saluta, a ntmpina, a primi (cu plcere); wir begrten unsere
Gste i-am salutat/ ntmpinat cu bucurie pe oaspeii notri; das Volk begrt die Wiederwahl des
Prsidenten poporul salut realegerea preedintelui
e Begrung, -/-en 1. salutare; salut 2. primire; die ofizielle ~ primirea oficial
e Begrungs|ansprache, -/-n cuvnt, cuvntare de salut
begnstigen, begnstigte, begnstigt vt. a favoriza
e Begnstigung, -/-en favorizare; avantajare
begutachten, begutachtete, begutachtet vt. a aprecia, a face o apreciere asupra, a da avizul
behaglich adj. confortabil; plcut, comod
e Behaglichkeit, -/ comoditate
behalten, ; behielt, behalten vt. 1. a pstra, a ine; ~ Sie dieses Buch als/ zum Andenken pstrai
aceast carte ca amintire. 2. a ine minte; eine Telefonnummer/ eine Adresse ~ a ine minte un
numr de telefon/ o adres
r Behlter, -s/- recipient
behandeln, (ich ...(e)le); behandelte, behandelt vt. a trata
e Behandlung, -/-en tratament
beharren, beharrte, beharrt vi. 1. +bei+D a menine (ceva), a persista, a strui (n) Er beharrt
immer bei seiner Meinung. 2. +auf+D a insista (asupra) Er beharrt auf seinem Standpunkt. El
insist asupra punctului su de vedere.
beharrlich adj. perseverent, persistent
e Beharrlichkeit, -/ perseveren, persisten
behaupten, behauptete, behauptet I. vt. 1. a afirma 2. a pretinde 3. a menine; die Revolutionre
behaupten ihre Stellungen revoluionarii i menin poziiile. II. vr. a se impune; es gelang ihm,
sich in seiner neuen Stellung zu ~ a reuit s se impun n noua sa poziie.
e Behauptung, -/-en afirmaie

115
behelfen e-i; behalf, beholfen vr. a recurge la, a se ajuta cu
beherbergen, beherbergte, beherbergt vt. a gzdui
beherrschen, beherrschte, beherrscht I. vt. 1. a domina, a stpni 2. a poseda, a cunoate; er
beherrscht die deutsche Sprache gut el posed/ cunoate bine limba german. II. vr. a se stpni
behelflich adj. pred. +D de ajutor; kann ich Ihnen ~ sein ? pot s v ajut/ s v fiu de folos (cu
ceva)?
behindern (ich ...(e)re); behinderte, behindert vt. a mpiedica, a incomoda, a stnjeni
e Behrde, -/-n autoritate; staatliche ~ autoritate de stat
behrderlieherseits adv. din partea autoritilor
behten, behtete, behtet vt. a pzi, a ocroti
bei prep.+D; bei+dem = beim 1. (spaial, locul la o persoan, ntrebare: wo?) la; er ist ~ seinem
Kollegen el este la colegul lui. 2. (spaial, pe lng denumiri de localiti) lng; Lindenthal ~
Leipzig Lindenthal lng Leipzig 3. (temporal, ntrebare: wann?) pe; la; ~ schlechtem Wetter
findet der Ausflug nicht statt pe vreme proast excursia nu are loc; beim Essen/ ~ Tisch sein a fi
la mas 4. nicht ~ der Sache sein (135) a fi neatent, a fi cu gndurile aiurea; ~ Strafe verboten!
interzis sub pedeaps! er ist ~ weitem tchtiger als sein Bruder el este incomparabil mai capabil
dect fratele su; ich habe kein Geld ~ mir n-am bani la mine.
bei behalten ; behielt bei, beibehalten (58) vt. a menine, a pstra
bei bringen, brachte bei, beigebracht vt. +D a face s neleag (ceva); sie brachte mir diese
Regel bei (ea) m-a fcut s neleg aceast regul
beichten, beichtete, gebeichtet I. vt. a mrturisi II. vi. a se spovedi
beide pron., num. amndoi, amndou; (k)einer von ~n (nici)unul din cei doi; eins von ~n una din
dou; auf ~n Seiten pe ambele fee
beiderseitig adj. bilateral
beieinander adv. mpreun, laolalt
r Beifahrer, -s/- ajutor de ofer
r Beifall, -(e)s/ aplauze starker ~ / schwacher ~ aplauze puternice/ slabe; ~ klatschen a aplauda
r Beifallsturm, -(e)s/ ropot de aplauze, aplauze furtunoase
bei fgen, fgte bei, beigefgt vt. a anexa, a aduga; ich fge dem Brief ein Foto bei anexez la
scrisoare o fotografie.
e Beigabe, -/-n supliment, completare
beige [be:J] adj. nv.; beige|farben adj. bej, de culoare bej
e Beihilfe, -/ 1. ajutor (material), subvenie 2. (jur.) complicitate
bei kommen, kam bei, beigekommen vt. +D a se atinge (de cineva), a a-i veni de hac (cuiva) Man
kann ihm nicht beikommen.
s Beil, -(e)s/-e secure; topor; durch das ~ hin richten a decapita
e Beilage, -/-n 1. anex 2. supliment (la ziar, etc.) 3. garnitur (la mncare)
beilufig adj. n treact
bei legen, legte bei, beigelegt vt. 1. a anexa, a aduga; dem Brief war eine Fotografie beige-legt la
scrisoare a fost anexat o fotografie. 2. a aplana (un conflict)
e Beileid, -(e)s/ condoleane; aufrichtiges ~ condoleane sincere; sein ~ aus drcken +D a-i
exprima condoleanele
r Beileidsbesuch, -(e)s/-e vizit de condoleane
bei liegen, lag bei, beigelegen vi. 1. a fi anexat; dem Brief liegt das Diplom bei scrisorii i este
anexat diploma 2. (nv.) a se culca cu
beiliegend part. I. adj. anexat, alturat
beim v. bei + dem

116
bei mengen, mengte bei, beigemengt v. bei mischen
bei messen e-i; ma bei, beigemessen vt.+ D a atribui; diesem Abkommen messen wir eine
besondere Bedeutung bei acestui acord i atribuim o important deosebit.
bei mischen, mischte bei, beigemischt vt.+ D a aduga (amestecnd); das Backpulver wird dem
Mehl beigemischt praful de copt se adaug (amestecnd) la fin.
s Bein,-(e)s/-e picior; sich (D) das ~ brechen (16) a-i rupe piciorul; auf den ~en sein a fi n
picioare; wieder auf die ~e kommen a se nsntoi; sich auf die ~e machen a porni (la drum)
beinah(e) adv. aproape
r Beiname, -ns/-n, r Beinamen, -s/- porecl
r Beinbruch, -(e)s/-``e fractura gambei; (fam.) Hals- und Beinbruch! baft! noroc! (urare naintea
unui examen)
r Beirat, -es/-``e consiliu, comitet consultativ
beirren, beirrte, beirrt vr.; sich nicht ~ lassen a nu se lsa deconcertat/ derutat
beisammen adv. mpreun
e Beisatz, -es/-``e (gram.) apoziie
r Beischlaf, -(e)s/ act sexual
s Beisein; im ~ von + D n prezena
beiseite adv. de o parte, la o parte; ein Buch ~ legen / schieben a pune/ a da o carte la o parte
bei setzen, setzte bei, beigesetzt vt. a nmormnta
e Beisetzung, -/ nmormntare
e Beisetzungsfeier, -/-n; e Beisetzungsfeierlichkeit, -/-en funeralii
s Beispiel, -(e)s/-e 1. exemplu; zum ~ de exemplu; ein ~ geben a da un exemplu 2. exemplu,
model; nimm dir an ihm ein ~ ia-i-1 ca exemplu
beispielhaft adj. exemplar
beispiellos adj. nemaintlnit, nemaipomenit, fr precedent
beispielweise adv. de exemplu
bei springen, sprang bei, ist beigesprungen vi. +D a sri n ajutor
beien, bi, gebissen du, er beit; vt., vi. 1. a muca 2. (d. fum, frig) a ustura
beiend par.I. adj. 1. muctor; usturtor, 2. caustic
r Beizahn, -(e)s/...zhne dinte incisiv
e Beistand, -(e)s/ asisten, ajutor; gegenseitiger ~ ajutor reciproc; ~ leisten a da ajutor, a asista
bei stehen, stand bei, beigestanden vi. +D a ajuta, a fi alturi de; er hat mir immer beigestanden el
a fost ntotdeauna alturi de mine.
bei stimmen, stimmte bei, beigestimmt vi. +D a consimi, a adera la
r Beistrich, -(e)s/-e virgul
r Beitrag, -(e)s/ -``e 1. cotizaie 2. contribuie; einen ~ leisten a-i aduce contribuia; (ca titlu)
Beitrge zu ... contribuii la ...
bei tragen, a-; trug bei, beigetragen vi.+zu+D a contribui la; Sie trug zu seinem Erfolg bei. Ea a
contribuit la succesul lui. Er trug zum Erfolg des Verhandlungen bei.
bei treten, e-i; trat bei, ist beigetreten vi. +D. 1. a intra (ntr-o organizaie) 2. a adera la (o prere)
r Beitritt, -(e)s/ 1. intrare (ntr-o asociaie etc.) 2. adeziune; raliere 3. aderare
r Beiwagen, -s/- 1. remorc 2. ata
r Beiwert, -(e)s/-e coeficicient
bei wohnen, wohnte bei, beigewohnt vi. +D a asista la; ich wohnte einem interessanten Vortrag
bei am asistat la o conferin interesant
s Beiwort, -(e)s/...wrter (gram.) adjectiv
e Beize, -/-n 1. bai 2. (cul.) marinat

117
beizeiten adv. la timp
bejahen, bejahte, bejaht vt. a rspunde afirmativ
e Bejahung, -/-en afirmaie
bekmpfen, bekmpfte, bekmpft vt. a combate
bekannt adj. cunoscut, tiut; ~ sein mit + D a cunoate pe; er ist hier gut ~ el este bine cunoscut
aici; wrden Sie mich mit diesem Herrn ~ machen? putei s m prezentai acestui domn?
r Bekannte, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ,..e) cunoscut, cunotin; ein guter ~r von mir o bun
cunotin de-a mea
e Bekannte, -n/-n (eine ...e, ...en/ viele ...e) cunoscut, cunotin
r Bekanntenkreis, -(e)s/-e cerc de cunotine
bekannt geben, i; gab bekannt, bekanntgegeben vt. a face cunoscut
bekanntlich adv. dup cum se tie
bekannt machen, machte bekannt, bekanntgemacht vt. 1. a face cunoscut, a aduce la cuno-tin
(public) 2. a face cunotin cu; Maria macht ihren Vater mit ihrem Freund bekannt Maria i face
cunotin tatlui cu prietenul ei.
e Bekanntmachung, -/-en 1. publicaie, anun, ncunotiinare; comunicat; feierliche ~ proclamare
e Bekanntschaft, -/-en cunotin; ich habe gestern ihre ~ gemacht am fcut ieri cunotin, cu ea.
bekehren, bekehrte, bekehrt I. vt. a converti II. vr. a se converti, a se poci
bekennen, bekannte, bekannt I. vt. a mrturisi, a recunoate; seine Schuld/ seinen Irrtum ~ a-i
recunoate vina/ greeala II. vr.+fr+A/ als a se declara; er bekannte sich fr/ als schuldig s-a
declarat vinovat
s Bekenntnis, -ses/-se profesiune de credin
beklagen, beklagte, beklagt I. vt. a deplnge II. vr.+ber+A a se plnge (de); er beklagte sich ber
dich (el) s-a plns de tine. Ich beklagte mich ber einen unaufmerksamen Schler.
beklagenswert adj. deplorabil, de deplns
beklatschen, beklatschte, beklatscht vt. 1. a aplauda 2. a brfi
beklecksen, bekleckste, bekleckst vt. a pta
bekleiden, bekleidete, bekleidet vt. 1. a mbrca 2. (d. funcii) a ocupa; ein Amt ~ a ocupa o
funcie
e Bekleidung, -/-en mbrcminte
e Beklemmung, -/-en strngere (de inim ) apsare
bekommen, bekam, bekommen I. + hat vt. 1. a primi: ich habe Durst / Hunger/Angst ~ mi s-a
fcut sete /foame /fric; Kinder ~ a face/ a nate copii 2. a face, a cpta; er bekam ein. Ekzem el
a fcut o eczem; ich bekomme das Fenster nicht sauber nu reuesc s cur geamul. II. vi.
+ist+D a prii; a face bine; Butter bekommt mir nicht untul nu-mi priete * wohl bekomm`s ! s v
fie de bine!
bekmmlich adj. prielnic, salutar
bekrftigen, bekrftigte, bekrftigt vt. a ntri, a confirma (o bnuial etc.)
bekritteln, (ich ...(e)le); bekrittelte, bekrittelt vt. a critica
bekritzeln, (ich ...(e)le); bekritzelte, bekrit zelt vt. a mzgli
bekunden, bekundete, bekundet vt. a manifesta, a exprima
beladen, ; belud, beladen (72) vt. a ncrca; ich belud mich mit viel Gepck m-am ncrcat cu o
mulime de bagaje.
r Belag, -(e)s/-``e garnitur
belagern, (ich ...(e)re); belagerte, belagert vt. a asedia
e Belagerung, -/-en asediu; die ~ aufheben (62) a ridica asediul

118
r Belagerungszustand, -(e)s/ stare de asediu
belanglos adj. fr importan
e Belanglosigkeit, -/ lucru complet lipsit de importan
belasten, belastete, belastet vt. 1. a mpovra 2. (jur.) a nvinovi
belstigen, belstigte, belstigt vt. a supra; a inoportuna, a molesta
e Belstigung -/-en molestare, deranj
belaufen, u; belief, belaufen (74) vr.+ auf + A a se ridica la, a se urca la (numrul, suma de)
beleben, belebte, belebt vt. a nsuflei, a da via, a anima
belebt l. v. beleben II. part. II. adj. animat
r Beleg, -(e)s/-e act justificativ, dovad, chitan
belegen, belegte, belegt vt. 1. a dovedi, a demonstra (cu ajutorul unui document); knnen Sie das
~ ? putei dovedi aceasta? 2. a ocupa; im Hotel sind alle Zimmer belegt la hotel toate camerele
snt ocupate. 3. a rezerva, a reine; wir haben zwei Pltze im Zug belegt am rezervat
dou locuri la tren
s Belegexemplar, -s/-e exemplar al unei cri, al unui articol care se d gratuit autorului,
bibliotecii centrale etc., exemplar justificativ
e Belegschaft, -/-en colectiv; personal efectiv
belegt I. v. belegen II. part. II. adj. ncrcat; seine Zunge ist ~ el are limba ncrcat; ~es
Brtchen sandvi
belehren, belehrte, belehrt vt. a nva, a povui, a instrui
beleibt adj. corpolent
beleidigen, beleidigte, beleidigt vt. a jigni, a ofensa
e Beleidigung, -l-en jignire, insult
belesen adj. (d. oameni) bine informat, citit, cult(ivat)
!
beleuchten, beleuchtete, beleuchtet vt. a (i)lumina; diese Strae ist gut beleuchtet aceast strad
este bine luminat
e Beleuchtung, -| iluminat
(s) Belgien [...ian], -(s)/ Belgia
r Belgier [...iar], -s/- belgian (locuitor)
belgisch adj. belgian
belichten, belichtete, belichtet vt. (foto.) a expune
e Belichtung, -/ expunere
e Belichtungsdauer,-/ (foto.) durata expunerii
r Belichtungsmesser, -s/ (foto.) exponometru
belieben, beliebte, beliebt I. vt., vi. 1. a dori, a pofti; II. vi impers. +D a-i conveni, a-i face
plcere, a-i plcea; kommen Sie, wann es Ihnen beliebt venii cnd v convine.
beliebig I. adj oricare, oarecare; ein ~er Gegenstand un obiect oarecare II. adv. dup plac; du
kannst hier ~ spazierengehen poi merge aici la plimbare dup plac.
beliebt I. v. belieben II. part. II. adj. (+bei+D) agreat, simpatizat, iubit (de); Peter ist bei seinen
Kollegen sehr ~ Petre este foarte simpatizat de colegii si
e Beliebtheit, -/ popularitate
beliefern, (ich ...(e)re); belieferte, beliefert vt. a furniza, a aproviziona (cu mrfuri)
e Belladonne, -/...nen (bot.) beladon, mtrgun
bellen, bellte, gebellt vi. a ltra
e Belletristik, -/ beletristic

119
belletristisch adj. beletristic
belohnen, belohnte, belohnt vt. a rsplti
e Belohnung, -/-en rsplat; zur ~ ca rsplat
belften, belftete, belftet vt. a aerisi
e Belftung, -/-en aerisire
belgen, belog, belogen vt. a mini
belustigen, belustigte, belustigt vt. a nveseli, a amuza
bemchtigen, bemchtigte, bemchtigt vr.+ G a pune stpnire pe; sich der Stadt ~ a pune stpnire pe ora
bemalen, bemalte, bemalt I. vt. a picta II. vr. (peior.) a se machia
bemngeln, (ich ...(e)le); bemngelte, bemngelt vt. a critica
bemannen, bemannte, bemannt 1. vt. a completa o nav cu un echipaj la bord; ein bemanntes
Raumschiff o nav cosmic cu echipaj la bord II. vr. (fam., glume) a-i lua un brbat, a se
mrita
bemerkbar adj. perceptibil * sich ~ machen a se face remarcat
bemerken, bemerkte, bemerkt vt. 1. a observa 2. a remarca referitor la; der Kollege bemerkte
etwas zu diesem Problem colegul a spus/ remarcat ceva n legtur cu aceast problem
bemerkenswert adj. remarcabil
e Bemerkung, -/-en 1. observaie 2. remarc
bemessen, e-i: bema, bemessen vt. 1. a msura; a dimensiona 2. a doza
bemitleiden, bemitleidete, bemitleidet vt. a comptimi
bemittelt adj. ~ sein (135) a fi nstrit, a avea o situaie material bun
bemogeln, (ich ...(e)le); bemogelte, bemogelt vt. (fam., glume) a tria (un pic), a nu fi prea
cinstit
bemopsen, bemopste, bemopst vt. (fam., glume) a terpeli
bemhen, bemhte, bemht I. vt. a deranja; darf ich Sie noch einmal ~ ? pot s v mai deranjez o
dat? II. vr. (+um+A) a se deranja, a-i da osteneala (pentru, s); bitte ~ Sie sich nicht mehr v
rog, nu v mai deranjai; der Arzt bemhte sich sehr um den Kranken medicul i-a dat toat
osteneala pentru bolnav.
e Bemhung, -/-en strdanie, osteneal, efort; trotz allen ~en cu toat strdania, n ciuda
tuturor eforturilor
bemuttern, (ich ...(e)re); bemutterte, bemuttert vt. a avea grij de cineva ca o mam, a ddci
benachbart adj. nvecinat
benachrichtigen, benachrichtigte, benachrichtigt vt. (+von+D) a ntiina; ich benachrichtigte
ihn telefonisch! schriftlich davon l-am anunat prin telefon/ n scris despre aceasta.
e Benachrichtigung, -/-en ntiinare; die ~ der Angehrigen ntiinarea rudelor; die offizielle
ist eingetroffen a venit ntiinarea oficial
benachteiligen, benachteiligte, benachteiligt vt.1. a prejudicia, a pgubi 2. a dezavantaja
r Benachteiligte - n/-n (ein ...er...en/ viele ...e) persoana prejudiciat, dezavantajat
e Benachteiligung, -/-en 1. prejudiciu, pgubire 2. dezavantajare
benannt v. benennen
s Benediktinerkraut, -(e)s/-``er (bot.) schinel
benehmen, e-i; benahm, benommen vr. a se purta; sich anstndig ~ a se purta cum se cuvine
s Benehmen, -s/ purtare, comportare
beneiden, beneidete, beneidet vt. (+um+A) a invidia (pentru); ich beneide dich um deine
Markensammlung te invidiez pentru colecia ta da timbre.
beneidenswert adj. de invidiat

120
die Benelux|staaten (prese. e Benelux) statele Benelux
benennen, benannte, benannt vt. a denumi
benetzen, benetzte, benetzt vt. a umecta, a umezi
r Bengel -s/- trengar
benommen I. v. benehmen II. part. II. adj. ameit, buimcit, confuz
benoten, benotete, benotet vt. a da note; a nota; der Aufsatz wurde mit gengend" benotet
compunerea a fost notat cu calificativul suficient".
bentigen, bentigte, bentigt vt. a avea nevoie de; wir ~ euere Hilfe avem nevoie de ajutorul
vostru.
e Benotung, -/-en notare
benummern (ich ... (e)re); benummerte, benummert vt. a da cte un numr
benutzbar adj. utilizabil, folosibil
benutzen/ bentzen, benutzte/ bentzte, benutzt/ bentzt vt. a folosi; seine Freizeit benutzt er zum
Lesen (el) i folosete timpul liber citind.
r Benutzer, -s/- beneficiar; der ~ dieses Buches persoana care folosete aceast carte
e Benutzung, -/ utilizare, folosire, ntrebuinare
s Benutzungsrecht, -es/ drept de folosin, uzufruct
s Benzin, -s/-e benzin
r Benzinkanister, -s/- canistr de benzin
r Benzinstand, -(e)s/ nivelul de benzin
e Benzin|uhr, -/-en contor de benzin
r Benzinverbrauch, -(e)s/ consum de benzin
be |obachten, beobachtete, beobachtet vt. a observa, a examina cu atenie, a studia; die Mutter
beobachtete das Kind, whrend es spielte mama observ copilul n timp ce acesta se juca.
r Beobachter, -s/- observator
e Beobachterspiegel, -s/ (auto) oglind retrovizoare
e Beobachtung, -/-en 1. observaie 2. supraveghere; unter rztlicher ~ sub supraveghere medical
s Beobachtungsfahrzeug,-(e)s/-e (mil.) punct de observare mobil
e Beobachtungsgabe, -/ spirit de observaie, talent de observaie
r Beobachtungsposten, post de observaie
r Beobachtungswagen, -s/- (mil.) autovehicul de cercetare
e Beobachtungswarte, -/-n foior de observare
beordern, (ich ...(e)re); beorderte, beordert vi. 1. a comanda 2. a da dispoziie 3. a trimite n
delegaie
bepacken, bepackte, bepackt vt. a ncrca cu bagaje, cu lucruri; das Auto mit vielen Sachen ~
a ncrca maina cu multe lucruri; ein mit Bchern bepackter Schreibtisch un birou ncrcat cu
cri
bepanzern, (ich ...(e)re); bepanzerte, bepanzert vi. a blinda, a proteja prin blindaj
bepflanzen, bepflanzte, bepflanzt vt. +mit+D a planta; mit Maiglckchen ~ a planta lcrimioare
bepinseln, (ich ...(e)le); bepinselte, bepinselt I. vt. (fam.) a vopsi cu pensula; a unge II. vr. (peior.)
a se farda prea tare
bequem adj. 1. comod; machen Sie es sich ~ ! facei-v comod! 2. confortabil
e Bequemlichkeit1, -/ comoditate
e Bequemlichkeit2, -/-en confort; die Zimmer sind mit allen ~en ausgestattet camerele snt nzestrate cu tot confortul; die kleinen ~en des Lebens micile plceri ale vieii
beranken, berankte, berankt vt. a acoperi cu frunze, cu plante agtoare

121
beraten, a-; beriet, beraten I. vt. a sftui; er hat mich gut ~ el m-a sftuit bine. II. vi. (+ber+A)
a delibera, a discuta; wir berieten lange ber diese Frage am discutat mult n legtur cu aceast
problem.
beratend part. I. adj. consultativ; ~e Stimme vot consultativ
r Berater, -s/- consilier; sftuitor
r Beraterstab, -(e)s/ corpul de consilieri
beratschlagen, beratschlagte, beratschlagt vr. a se (con)sftui, a se consulta
e Beratung, -/-en consftuire, conferin
berauben, beraubte, beraubt vt. 1. a jefui; er wurde beraubt el a fost jefuit. 2. +G er wurde seiner
Freiheit beraubt a fost privat de libertate.
e Beraubung, -/-en 1. jaf 2. privare
berauschen, berauschte, berauscht I. vt. a mbta, a amei II. vr. a se mbta, a se amei
e Berberitze, -/-n berberi
berechnen, berechnete, berechnet vt. a socoti, a calcula; berechne den Umfang des Dreiecks
calculeaz perimetrul triunghiului.
e Berechnung, -/-en calcul, socoteal
berechtigen, berechtigte, berechtigt vt.+zu+D 1. a ndrepti s; berechtigte Vorwrfe reprouri
ndreptite; seine Worte berechtigen mich zu dieser Annahme cuvintele lui m ndreptesc s
fac aceast presupunere. 2. a autoriza
e Berechtigung, -/ 1. ndreptire 2. autorizaie 3. drept
bereden, beredete, beredet vt. 1. a discuta; ich habe etwas mit dir zu ~ am ceva de discutat cu tine
2. a convinge; man hat mich beredet, zu ihr zu gehen am fost convins ca s m duc la ea. 3. a
brfi, a vorbi de ru
e Beredsamkeit, -/ elocven
beredt adj. elocvent, gritor; ein ~es Beispiel un exemplu gritor
r, s Bereich, -(e)s/-e domeniu
bereichern (ich ...(e)re); bereicherte, bereichert vt. a mbogi
e Bereicherung, -/-en mbogire
bereifen1, bereifte, bereift vt. (auto) a pune anvelope
bereifen2, bereifte, bereift vi. a se acoperi cu brum
bereinigen, bereinigte, bereinigt vt. a lmuri, a clarifica, a limpezi
bereisen, bereiste, bereist vt. a cutreiera, a strbate n lung i n lat, a cltori prin
bereit adj. pred. (+ zu + D) gata, pregtit (pentru, de); immer ~ gata oricnd; ich bin zur Abfahrt ~
snt gata de drum/de plecare.
bereiten, bereitete, bereitet vt. 1. a cauza, a face; das bereitet mir Freude/ Angst aceasta m
bucur/ m sperie. 2. a pregti; das Essen ~ a pregti mncarea; einen schnen Empfang ~ a
pregti o primire frumoas
bereits adv. deja
e Bereitschaft, -/1. dispoziie 2. stare de pregtire 3. (mil.) rezerv, unitate de serviciu, detaament
bereit stehen, stand bereit, bereitgestanden vi. a fi/sta gata de, a fi pregtit
bereit stellen, stellte bereit, bereitgestellt vt. a pregti, a pune la dispoziie
e Bereitstellung, -/ punere la dispoziie
bereuen, bereute, bereut vt. a regreta, a se ci de
r Berg, -es/-e munte; auf einen ~ steigen/ klettern a se urca/cra pe/a escalada un munte; einen ~
besteigen a se urca pe un munte; * er ist lngst ber alle ~e (el) a ters-o de mult; dastehen wie
der Ochs am ~e a sta ca vielul la poarta nou; die Haare standen ihm zu ~e i s-a fcut prul
mciuc; goldene ~e versprechen a promite marea cu sarea

122
berg|ab adv. la vale
r Berg|abhang, -(e)s/...hnge coast, povrni
r Berg|arbeiter, -s/- miner
berg|auf adv. la deal
e Berg|ausrstung, -/-en echipament alpin
r Bergbau, -(e)s/ exploatare minier
e Bergbesteigung, -/-en ascensiune, escaladare
e Bergdistel, -/-n (bot.) scaiete de munte
bergen, barg, geborgen du birgst, er birgt; vt. 1. a salva; a executa lucrri de salvare, a evacua, a
pune la adpost; die verunglckten Bergleute wurden geborgen minerii accidentai au fost salvai.
2. a ascunde; sich geborgen fhlen a se simi n siguran
e Berg|enge, -/-n defileu, strmtoare
r Bergfhrer, -s|- ghid, cluz (in muni)
r Berggipfel, -s|- culme a unui munte
s Berghotel, -sj-s hotel alpin
e Berghtte, -/-n caban
bergig adj. muntos
r Bergkamm, -(e)s|-``e creast de munte
e Bergkette, -/-n lan de muni
r Bergmann, -(e)s/...leute miner
e Bergschlucht, -/-en prpastie
r Bergschuh, -(e)s/-e bocanc de munte
e Bergschwebebahn, -/-en funicular, teleferic
r Bergski, -s/ schi alpin
s Bergsteigen, -s/ alpinism
r Bergsteiger, -s/- alpinist
r Bergstrom, -es /-``e torent
e Bergung, -/ executarea lucrrilor de salvare, salvare, evacuare, punere la adpost
e Bergwacht, -/ salvamont
e Bergwanderung, -;-en drumeie
s Bergwerk, -(e)s/-e min
r Bergzug, -(e)s/-``e v. Bergkette
r Bericht, -es/-e raport, dare de seam; ~ erstatten ber+A. a raporta despre
berichten, berichtete, berichtet vi.+von+D a raporta/ a relata despre; +D+ber+A a raporta, a
relata (cuiva despre) Sie berichtete dem Chef von /ber ihre Dienstreise.
r Bericht |erstatter, -s/-1. raportor (persoan) 2. reporter
berichtigen, berichtigte, berichtigt vt. a rectifica, a corecta; einen Fehler/ eine Rechnung ~ a
corecta o greeal/o socoteal
e Berichtigung, -/-en rectificare
beriechen, beroch, berochen vt. a mirosi, a adulmeca
berieseln, (ich ...(e)le); berieselte, berieselt vt. a iriga
e Berieselung, -/ irigare
s Berieselungsfeld, -(e)s/-er cmp irigat
e Berlocke*, -/-n breloc
das Bermudadreieck, -(e)s/ triunghiul Bermudelor
die Bermudas, die Bermudainseln (pl.) Bermude, Insulele Bermude
(s) Bern, -/ Berna (ora)

123
r Bernhardiner,-s/-; r Bernhardinerhund,-es/-e (ras de cini), cinele Saint Bernard, bernardin
r Bernstein, -(e)s/ chihlimbar
bersten, i; barst, geborsten vi. a plesni, a crpa
r Bertram, -s/ (reg., bot.) tarhon
r Bertrambaum, -(e)s/...bume (reg., bot.) frasin
berchtigt adj. ru famat
bercksichtigen, bercksichtigte, bercksichtigt vt. a ine seam de, a lua n consideraie; ich
werde Ihren Wunsch ~ voi ine seam de dorina dumneavoastr.
e Bercksichtigung, -/ luare n consideraie, in ~ / unter ~ der Vor- und Nachteile Ihres Vorschlags
lund n consideraie/innd seama de avantajele i dezavantajele propunerii dumnea-voastr
r Beruf, -(e)s/-e profesie; von ~ de profesie; einen ~ ergreifen a mbria o profesie; einen ~ aus
ben a exercita o profesie
berufen1, berief, berufen I. vt. a numi ntr-o funcie nalt er ist als Professor nach Bukarest
berufen ~ worden el a fost numit ca profesor la Bucureti. II. vr.+auf+A a se referi la; darf ich
mich auf Sie berufen ? m pot referi la dumneavoastr?
berufen2 I. v. berufen II. part. II. adj. competent
beruflich adj. profesional
e Berufs |ausbildung, -/ pregtire profesional
s Berufs|ethos, -/ etic profesional
s Berufsgeheimnis, -ses/-se secret profesional
e Berufskleidung, -/ mbrcminte de protecie
e Berufskrankheit, -/-en boal profesional
s Berutskraut,-(e)s/...kruter (bot.) bunghior
r Berufs |offizier, -s/-e ofier activ, de carier
e Berufsschule, -/-n coal profesional
r Berufsspieler, -s/- juctor profesionist
berufsttig adj. n cmpul muncii; meine Mutter ist ~ mama mea este n cmpul muncii
r Berufs | ttige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) persoan n cmpul muncii
e Berufung, -/-en 1. numire (ntr-o funcie) 2. vocaie 3. (jur.) eine ~ e i n legen a face apel
beruhen, beruhte, beruht vi..+auf+D a se baza pe; das beruht auf einem Irrtum aceasta se bazeaz
pe o eroare.
beruhigen, beruhigte, beruhigt I. vt. a liniti, a calma II. vr. a se liniti, a se calma
e Beruhigung, -/ linitire, calmare; ein Mittel zur ~ un mijloc pentru calmare
s Beruhigungsmittel, -s/- (med.) tranchilizant
berhmt adj. celebru
e Berhmtheit, -/-en celebritate
berhren, berhrte, berhrt vt. 1. a atinge; bitte (die Ware) nicht ~ ! v rugm s nu atingei
(marfa)! 2. a impresiona; seine Worte haben mich berhrt cuvintele lui m-au impresionat. 3. a
atinge (un subiect), a pomeni n treact (d. un lucru)
e Berhrung, -/ 1. atingere 2. contact, legtur; in ~ bringen (18) a pune n legtur
r Berhrungspunkt, -es/-e (mat.) 1. punct de contact 2. punct de tangen
e Berhrungssehne, -/-n (mat.) coard de contact
bes., v. besonders
besen, beste, best vt. 1. a nsmna 2. (i fig.) +mit+D a presra
besagen, besagte, besagt vt. a spune, a nsemna, a exprima; das besagt noch gar nichts asta nu
spune nimic.
besnftigen, besnftigte, besnftigt vt. 1. a mblnzi 2. a mbuna

124
e Besnftigung, -/ 1. mblnzire 2. mbunare
besa v. besitzen
r Besatz, -es/-``e bordur, garnitur, volan
e Besatzung, -/ 1. echipaj 2. (mil.) ocupaie
e Besatzungsmacht, -/...mchte putere de ocupaie
die Besatzungstruppen (pl.) trupe de ocupaie
e Besatzungszone, -/-n (mil.) zon de ocupaie
besaufen, u; besoff, besoffen vr. (vulg.) a se mbta
beschdigen, beschdigte, beschdigt vt. a avaria; a deteriora, a strica
e Beschdigung, -/-en avarie, deteriorare
e Beschdigungsrente, -/-n pensie de invaliditate
beschaffen1, beschaffte, beschafft vt. a obine
beschaffen2 I. v. beschaffen II. part. II. adj. de aa natur; der Gegenstand ist so ~, da ... obiectul
este astfel alctuit, nct/ de aa natur nct...
beschftigen, beschftigte, beschftigt I. vt. a da de lucru la, a da o ocupaie; er ist sehr beschftigt el este foarte ocupat. II. vr.+mit+D a se ocupa de/ cu, a se ndeletnici cu; er beschftigt
sich mit dem Studium der deutschen Sprache el se ocup cu studiul limbii germane.
r Beschftigte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) ncadrat, angajat
e Beschftigung, -/-en ocupaie, preocupare
beschmen, beschmte, beschmt vt. a ruina, a face pe cineva s se ruineze
beschatten, beschattete, beschattet vt. 1. a face umbr 2. a urmri (pe ascuns), a supraveghea, a
nsoi (pe cineva ca o umbr), a spiona
e Beschau, -/ examinare, control
beschaulich, adj. contemplativ, retras, linitit
r Bescheid, -(e)s/-e 1. rspuns; ~ geben (42) a da rspuns 2. lmurire, informaie 3. (jur.) hotrre
4. + wissen+ber+ A a. a fi informat, a fi orientat asupra; b. a se pricepe n; er wei in dieser
Sache ~ el se pricepe n aceast chestiune.
bescheiden1, beschied, beschieden (107) I. vt. a chema; vor Gericht ~ a chema n faa instanei;
ihm war kein Glck beschieden nu i-a fost dat s aib noroc. II. vr. a se mulumi; mit dieser
Antwort mute ich mich ~ a trebuit s m mulumesc cu acest rspuns.
bescheiden2 adj. modest; ~ wohnen a avea o locuin modest
bescheinigen, bescheinigte, bescheinigt vt. a adeveri; a atesta, a certifica, a confirma; ich
bescheinige den Empfang der Summe confirm primirea sumei.
e Bescheinigung, -/-en adeverin, certificat, atestat, chitan
beschenken, beschenkte, beschenkt vt. a face daruri
bescheren, bescherte, beschert vt., vi. a mpri daruri (n special de srbtorile de iarn); das
Schicksal hat ihm viele schne Tage beschert i-a fost dat s aib multe zile frumoase.
e Bescherung, -/-en 1. mprirea cadourilor (tn special, de srbtorile de iarn) 2. serbarea
pomului de iarn 3. (fam.) o surpriz neplcut; das ist (mir) eine schne ~! asta-i bun, numai
asta mi-a lipsit!
beschicken*, beschickte, beschickt vt. 1. a trimite (reprezentani la un congres, la o manifestare
sportiv) 2. (metal.) a ncrca (furnalul)
beschieen, bescho, beschossen (112) vt. (mil.) a trage, a deschide focul
beschimpfen, beschimpfte, beschimpft vt. a insulta, a njura
beschirmen, beschirmte, beschirmt vt. a apra, a proteja
r Beschlag, -(e)s/ 1. garnitur 2. armtur 3. strat subire, pelicul; 4. mit ~ belegen / in ~ nehmen
(87) / legen auf + A a. (+un lucru) a pune sechestru pe b. (+ o persoan) a acapara; das Fernsehen

125
legte gleich ~ auf den Sieger televiziunea a pus imediat stpnire/1-a acaparat imediat pe
nvingtor.
beschlagnahmen, beschlagnahmte, beschlagnahmt vt. 1. a sechestra; a confisca 2. a acapara
beschleunigen, beschleunigte, beschleunigt vt. a accelera, a grbi
e Beschleunigung, -/ accelerare, acceleraie
beschlieen, beschlo, beschlossen vt. 1. a decide, a hotr; wir haben beschlossen, whrend der
Ferien die moldauischen Klster zu besuchen am hotrt s vizitm, n vacan, mnstirile din
Moldova. 2. a termina, a ncheia; die Feier wurde mit einem Lied beschlossen serbarea s-a
ncheiat cu un cntec.
r Beschlu, ...usses/...sse hotrre; rezoluie
beschmieren, beschmierte, beschmiert vt. 1. a murdri; beschmiert nicht die Bnke ! nu murdrii bncile! 2. a pta 8. a unge cu; a gresa
beschmutzen, beschmutzte, beschmutzt vt. a murdri
beschneiden, beschnitt, beschnitten (124) vt. 1. a tia 2. a micora, a reduce (salariul, etc.) 3. a
trunchia (un roman, etc.) 4. a circumcide
beschnffeln, (ich ...(e)le); beschnffelte, beschnffelt ; beschnuppern, (ich ...(e)re);
beschnupperte, beschnuppert vt. 1. (d. cini, etc.) a mirosi, a adulmeca 2. (fam., peior) a spiona, a
asculta pe la ui * alles ~ a-i bga nasul n toate
beschnigen, beschnigte, beschnigt vt. a prezenta totul n roz, ntr-o lumin favorabil; a
cocoloi
beschottern, (ich ...(e)re); beschotterte, beschottert vt. a pune pietri
beschrnken, beschrnkte, beschrnkt I. vt. a limita; die Zeit ~ a limita timpul II. vr.+auf +A a se
limita la, a se restrnge la; beschrnke dich auf das Wesentliche limiteaz-te la ceea ce este
esenial.
e Beschrnktheit, -/ l. limitare, reducere, insuficien 2. minte mrginit, orizont ngust
e Beschrnkung, -/ restrngere, limitare, mrginire
beschreiben, beschrieb, beschrieben vt. a descrie
e Beschreibung, -/-en descriere * das spottet jeder Beschreibung asta ntrece orice limit.
beschreiten, bescheitt, hat beschritten vt. a pi; einen neuen Weg ~ a apuca pe un drum nou
beschriften, beschriftete, beschriftet vt. a scrie legenda sub figuri, etc.
beschuldigen, beschuldigte, beschuldigt vt. +A+G a nvinovai; a nvinui, a acuza (pe cineva de
ceva); man hat ihn des Diebstahls beschuldigt a fost nvinovit de furt; falschlich ~ a calomnia
r Beschuldigte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) acuzat
e Beschuldigung, -/-en nvinovire, acuzaie
beschulen, beschulte, beschult vi. a colariza
e Beschulung, -/ colarizare
beschummeln, (ich ...(e)le); beschummelte, beschummelt vi. a nela, a pcli
r Beschu, ...usses/ tragere, bombardament
beschtzen, beschtzte, beschtzt pt.a apra, a proteja, a ocroti
r Beschtzer, -s/- protector, ocrotitor
e Beschwerde, -/-n 1. plngere, reclamaie ~ e i n reichen/ e i n legen a nainta o reclamaie 2. (la
pl.) (med.) dureri, tulburri, indispoziie; ~n beim Atmen greutate n respiraie
s Beschwerdebuch, -(c)s/...bcher condic de reclamaii
r Beschwerdefhrer, -s|- reclamant
e Beschwerdefrist, -/ termenul n care trebuie introdus reclamaia

126
beschweren. beschwerte, beschwert I. vt. 1. a pune (o greutate) 2. a ncrca, a ngreuna; den
Magen mit fetten Speisen ~ a ngreuna stomacul cu mncruri grase II. vr.+ ber + A a se plngede, a reclama; ich beschwerte mich ber einen unhflichen Verkufer am reclamat un vnztor
nepoliticos.
beschwerlich adj. 1. inoportun 2. greu; obositor eine ~e Reise o cltorie obositoare
beschwichtigen, beschwichtigte, beschwichtigt vt. a potoli, a aplana, a liniti; den Zorn ~ a potoli
furia
beschwindeln, (ich ...(e)le); beschwindelte, beschwindelt vt. a nela; a escroca
beschwipst adj. ameit, cherchelit
beschwren, beschwor, beschworen vt. 1. a implora, a invoca 2. a conjura 3. a exorciza
beseelen, beseelte, beseelt vt. a nsuflei
beseitigen, beseitigte, beseitigt vt. a ndeprta,, a nltura; die Schwierigkeiten/Mngel ~ a
nltura dificultile /lipsurile
r Besen, -s/- mtur
besessen adj. posedat; von einer Idee ~ sein a fi posedat de o idee
e Besessenheit, / obsesie
besetzen, besetzte, besetzt vt. 1. a ocupa; dieser Tisch ist besetzt masa aceasta este ocupat; die
Leitung ist besetzt telefonul este ocupat; die Stelle ist schon besetzt postul este deja ocupat. 2. a
distribui ; das Stck war gut besetzt distribuia piesei a fost bun 3. +mit+D a garnisi cu
e Besetzung, -/ 1. ocupaie militar 2. (teatru, sport) distribuie
besichtigen, besichtigte, besichtigt vt. a viziona,, a vizita
e Besichtigung 1. vizionare 2. (mil.) revist (de front), inspecie
besiedeln, (ich ...(e)le); besiedelte, besiedelt vt. 1. a coloniza 2. a popula
e Besied(e)lung, -/-en 1. colonizare 2. populare
besiegeln (ich ...(e)le); besiegelte, besiegelt vt. a pecetlui
besiegen, besiegte, besiegt vt. a nvinge
r Besiegte, -n/-n (ein ...er, ...enl viele ...e) nvins
besingen, besang, besungen (138) vt. a cnta, a celebra, a elogia
besinnen, besann, besonnen vr. (livr.) 1. auf+A a-i aminti de; Maria besinnt sich auf ihre
Pflichten Maria i amintete de ndatoririle ei. 2. +G a se gndi (la), a-i aminti (de) Er besann
sich seiner Wrde. (demnitate, rang) 3. a se rzgndi; die Frau besinnt sich anders femeia se
rzgndete.
e Besinnung, -/ cunotin; zur ~ kommen a-i veni n fire
besinnungslos adj. fr cunotin
r Besitz, -es/-e 1. avere 2. proprietate, posesiune; in ~ nehmen a pune stpnire pe
besitz/anzeigend adj. (gram.); ~es Frwort pronume posesiv
besitzen, besa, besessen vt. a poseda, a avea
r Besitzer, -s/- proprietar, posesor
besitzlos adj. lipsit de avere
s Besitztum, -s/-``er 1. avere (un)bewegliches ~ avere (i)mobil 2. bun posedat
besoffen I. v. besaufen II. part. II. adj. beat
r Besoffene, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) (om) beat
besohlen, besohlte, besohlt vt. a pingeli
besolden, besoldete, besoldet vt. a plti soldele
e Besoldung, -/-en sold, remuneraie
besonder adj. atr. deosebit; im ~en n special, n mod deosebit

127
besonders adv. ndeosebi, n special; nicht ~ nu prea; er ist nicht ~ begabt (el) nu este prea
talentat.
besorgen, besorgte, besorgt 1. vt. a procura, a face rost de; eine Theaterkarte ~ a procura un bilet
de teatru 2. a avea grij de, a se ngriji de; der Bauer besorgt das Vieh ranul are grij/se
ngrijete de vite
e Besorgnis, -/-se grij, ngrijorare
besorgnis/erregend adj. ngrijortor
besorgt I. v. besorgen II. part. II. adj. ngrijorat
e Besorgung, -/-en procurare; ~en machen a face trguieli
bespitzeln, (ich ...(e)le); bespitzelte, bespitzelt vt. a spiona
besptteln, (ich ...(e)le); bespttelte, bespttelt vt. a-i bate joc
besprechen, i; besprach, besprochen (146) vt. a discuta; wir mssen noch diese Frage ~ trebuie s
mai discutm chestiunea aceasta.
e Besprechung, -/-en 1. discuie, convorbire 2. recenzie
bespritzen, bespritzte, bespritzt vt. a stropi
besser adj. v. gut; mai bun; mai bine; immer ~ din ce n ce mai bine; desto ~ cu att mai bine
bessern, (ich ...(e)re); besserte, gebessert I. vt a ndrepta II. vr. a se ndrepta, a se mbunti
e Besserung, -/ ameliorare; gute ~ ! nsntoire grabnic!
e Besserungsanstalt, -/-en cas de corecie
best adj. v. gut; cel mai bun; cel mai bine; ich danke ~ens v mulumesc foarte mult.
r Bestand1, -(e)s/ 1. existen, durat 2. stabilitate
r Bestand2, -(e)s/-``e efectiv, personal, numr; eiserner ~ rezerva de fier, stoc intangibil
e Bestandlaufnahme, -/ inventariere
bestndig I. adj. constant, statornic; das Wetter ist ~ vremea este constant II. adv. mereu,
continuu; es hat heute ~ geregnet astzi a plouat mereu.
e Bestndigkeit, -/ 1. statornicie, constan, stabilitate 2. rezisten
r Bestandteil, -(e)s/-e 1. parte component 2. pies (de main)
bestrken, bestrkte, bestrkt vt. a ntri
besttigen, besttigte, besttigt vt. 1. a confirma 2. a aproba
e Besttigung, -/-en 1. confirmare 2. adeverina
bestatten, bestattete, bestattet vt. a nmormnta
e Bestattung, -/-en nmormntare
s Bestattungs/unternehmen, -s/- pompe funebre
bestuben, bestubte, bestubt vt. a pudra (o prjitur cu zahr, o tav cu fin), a poleniza
e Bestubung, -/ polenizare
bestechen, bestach, bestochen (149) vt. a mitui
e Bestechung, -/-en mituire, corupere
s Besteck, -(e)s/-e tacm
bestehen, bestand, bestanden I. vt. a reui la; er bestand die Prfung el a reuit la examen.
II. vi. 1. a exista; diese Schule besteht seit 100 Jahren coala aceasta exist de o sut de ani;
darber besteht kein Zweifel n legtur cu aceasta nu exist nici un dubiu. 2. + auf + D a insista
asupra; ich bestehe auf meiner Meinung insist asupra prerii mele. 3. + aus + D a se compune
din; meine Familie besteht aus drei Personen familia mea se compune din trei persoane. 4. + in +
D a consta in, din; die Schwierigkeit besteht in der Auslegung dieses Textes dificultatea const n
interpretarea acestui text.
bestehlen, ie; bestahl, bestohlen (152) vt. a fura (pe cineva)

128
besteigen, bestieg, bestiegen (153) vt. a se urca, a se sui pe; er bestieg diesen Berg el s-a suit pe
acest munte.
bestellen, bestellte, bestellt vt. 1. a comanda; ich bestelle einen Braten comand o friptur. 2. a
cultiva; den Boden ~ a cultiva pmntul 3. a transmite; Paul hat mir Gre von seiner Mutter
bestellt Paul mi-a transmis salutri de la mama lui; ein Junge hat mir bestellt, ich solle gleich
kommen un biat mi-a transmis s vin imediat.
e Bestellung, -/-en comand
bestenfalls adv. n cel mai bun caz
besteuerbar adj. impozabil
bestialisch adj. n mod bestial
e Bestialitt, -/-en bestialitate
bestimmen, bestimmte, bestimmt I. vt. 1. a fixa, a stabili; den Termin ~ a fixa termenul 2. a
determina (compoziia unui corp) 3. a destina II. vi. + ber + A a dispune, a hotr n legtur cu;
sie hat ber das Geld zu ~ ea trebuie s dispun n legtur cu banii
bestimmt I. v. bestimmen II. part. II. adj. anumit; ich meine keine ~e Person nu m refer la o
persoan anumit. III. adv. sigur, fr ndoial; er kommt ~ el vine precis
e Bestimmung, -/-en 1. decizie; dispoziie 2. destinaie 3. vocaie 4. destin
r Bestimmungs|ort, -(e)s/-e locul de destinaie
s Bestimmungswort, -(e)s/...wrter (gram.) cuv n t determinativ
bestrafen, bestrafte, bestraft vt. a pedepsi, a sanciona
bestrahlen, bestrahlte, bestrahlt vt. a iradia
e Bestrahlung, -/-en 1. iradiere 2. radioterapie
bestreben, bestrebte, bestrebt vr. a se strdui; er bestrebt sich, allen recht zu machen el se
strduiete s fac tuturor pe plac.
bestrebt; + sein; er ist ~, allen recht zu machen el se strduiete s fac tuturor pe plac
e Bestrebung, -/-en 1. aspiraie, nzuin 2. strdanie
bestreitbar adj. contestabil
bestreiten, bestritt, bestritten vt. 1. a contesta, a tgdui 2. a acoperi (cheltuielile)
bestreuen, bestreute, bestreut vt. a presra
bestrzen, bestrzte, bestrzt vt. a consterna, a impresiona; diese Nachricht hat mich sehr bestrzt
aceast veste m-a impresionat foarte tare.
e Bestrzung, -/-en consternare
r Besuch, -(e)s/-e vizit; einen ~ machen/ a b statten a face o vizit; ~ haben a avea musafiri; er
ist bei mir zu/ auf ~ el este la mine n vizit.
besuchen, besuchte, besucht vt. 1. a vizita; sie besuchte mich ea m-a vizitat; besuche mich einmal
vino ntr-o zi s m vezi. 2. a frecventa (o scoal, cursuri etc.)
r Besucher, -s/- 1. vizitator 2. spectator
e Besuchskarte, -/-n carte de vizit
betagt adj. n vrst; ein ~ er Herr un domn n vrst
betasten, betastete, betastet vt. a pipi
bettigen, bettigte, bettigt vt. 1. a aciona, a pune n funciune 2. a arta, a manifesta
betuben, betubte, betubt vt. 1. a amei, a buimci 2. (med.) a anestezia
e Betubung, -/ anestezie, narcoz; eine rtliche ~ vornehmen a face o anestezie local
s Betubungsmittel, -s/- anestezie, narcotic
e Bete, -/-n; rote ~ sfecl roie
beteiligen, beteiligte, beteiligt vr.+ an + D a participa la; unser Land beteiligt sich an zahlreichen
internationalen Messen ara noastr particip la numeroase trguri internaionale.

129
e Beteiligung, -/ participare
beten, betete, gebetet vi. a se ruga
beteuern, (ich ...(e)re); beteuerte, beteuert vt. a asigura sus i tare, a promite solemn
betiteln (ich ...(e)le); betitelte, betitelt vt. a intitula
r Beton, -s/-e beton
r Beton|arbeiter, -s/- betonist
betonen, betonte, betont vt. a accentua
r Betonmischer, -s/-, betonier
e Betonung, -en 1. (lingv.) accent 2. accentiuare
betr. v. betreffend
r Betracht, -(e)s/; in ~ kommen a fi luat n consideraie; in ~ ziehen a lua n consideraie, a ine
seam de
betrachten, betrachtete, betrachtet vt. 1. a privi 2. +als a considera drept, a lua drept
betrchtlich adj. considerabil; important; eine ~e Entfernung o deprtare considerabil
betraf v. betreffen
r Betrag, -(e)s/-``e sum
betragen, a-; betrug, betragen I. vt. a se ridica la, a nsuma; der Preis betrgt 150 Lei preul se
ridic la 150 lei. II. vr. a se purta; er betrgt sich jetzt gut el se poart bine acum.
s Betragen, -s/ purtare
betrauen, betraute, betraut vt. a ncredina cuiva o sarcin, a nsrcina
betrauern, (ich ...(e)re); betrauerte, betrauert vt, a deplnge
betrufeln, (ich ...(e)le); betrufelte, betrufelt vt. a stropi, a picura; das Schnitzel mit Zitronensaft
~ a picura suc de lmie peste niel
betreffen, e-i; betraf, betroffen vt. 1. a se referi la; a privi pe; diese Bemerkung betrifft dich
aceast observaie se refer la tine; was mich betrifft n ceea ce m privete 2. a afecta; er wurde
von der Epidemie nicht betroffen el n-a fost afectat de epidemie.
betreffend part. I. adj. respectiv
betreten, e-i; betrat, betreten vt. a pi, a intra n; Betreten verboten! intrarea interzis!
betreuen, betreute, betreut vt. 1. a ngriji, a avea grij de 2. a nsoi
r Betreuer, -s/- ghid, nsoitor
e Betreuung, -/ 1. ngrijire; die rztliche ~ ngrijire medical 2. nsoire (de ctre ghid)
r Betrieb1, -(e)s/-e ntreprindere, uzin, fabric
!
r Betrieb2, -(e)s/ 1. funciune; auer ~ sein a fi scos din funciune; in ~ setzen a pune n funciune
2. animaie (oameni n micare); dort ist viel ~ acolo este mult animaie/agitaie
r Betriebs|arzt, -es/-``e medic de ntreprindere
r Betriebs |ansschu, ...schusses/...schsse comitet de ntreprindere
e Betriebskche, -/-n cantin
e Betriebs | ordnung, -/ regulamentul ntreprinderii
r Betriebsschutz, -es/ protecia muncii n ntreprindere
r Betriebs|unfall, -es/-``e accident de munc
betrinken, betrank, betrunken vr. a se mbta
betroffen I. v. betreffen II. part. II. adj. 1. lovit 2. consternat, uluit 3. afectat
betrog, v. betrgen
betrben, betrbte, betrbt vt. a ntrista
r Betrug, -(e)s/ neltorie, escrocherie, pungie

130
betrgen, betrog, betrogen vt. a nela, a escroca; dieser Hndler betrgt seine Kunden negustorul
acesta i nal clienii; Sie war in ihrer Erwartungen betrogen worden ea a fost nelat n
ateptrile sale.
r Betrger, -s/- escroc, punga
betrgerisch adj. neltor
betrunken I. v. betrinken II. part. II. adj. beat
s Bett, -(e)s/-en 1. pat das Frhstck ans ~ bringen a aduce micul dejun la pat; ins/ zu ~ gehen a
merge la culcare * das ~ hten a sta (bolnav) la pat; sich ins gemachte ~ legen a veni la de-a gata
2. albie (de ru)
e Bettdecke*, -/-n 1. cuvertur 2. plapum
betteln, (ich ...(e)le); bettelte, gebettelt vi. a ceri
bettlgerig adj. bolnav la pat; sie ist seit drei Wochen ~ ea st de trei sptmni la pat
r Bettler, -s/- ceretor
s Bettnssen, -s/ (med.) enurezis
e Bett|ruhe, -/ odihn la pat
r Bettvorleger, -s/- carpet, covora
e Bettwsche, -/ lenjerie de pat
s Bettzeug, -(e)s/ (fam.) lenjerie de pat
betupfen, betupfte, betupft vt. a tampona (cu vat)
beugbar adj. 1. mldios (care se poate ndoi) 2. (gram.) flexibil
beugen, beugte, gebeugt I. vt. 1. a ndoi 2. (gram.) a declina 3. (gram.) a conjuga II. vr. 1. a se
aplece 2. a se supune
e Beugung,-/-en 1. ndoire, aplecare 2. (gram.) flexiune 3. (fiz.) difracie
e Beule, -/-n cucui
be|unruhigen, beunruhigte, beunruhigt I. vt. a neliniti II. vr. a-i face griji
be|urkunden, beurkundete, beurkundet vt. a dovedi cu acte, a atesta, a certifica
be|urlauben, beurlaubte, beurlaubt vt. 1. a da concediu 2. a suspenda din serviciu
beurteilen, beurteilte, beurteilt vt. a judeca, a aprecia
e Beurteilung, -/-en 1. apreciere; caracterizare 2. critic
e Beute, -/-n prad
r Beutel, -s/- 1. portmoneu; pung 2. pung (de hrtie, etc.) 3. traist
s Beuteltier, -(e)s/-e (zool.) marsupial
bevlkern, (ich ...(e)re); bevlkerte, bevlkert vt. a popula
e Bevlkerung, -/-en populaie
e Bevlkerungsdichte, -/ densitatea populaiei
e Bevlkerungspolitik, -/ politic demografic
bevollmchtigen, bevollmchtigte, bevollmchtigt vt.. a mputernici
r Bevollmchtigte, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) mputernicit
bevor conj. subord. nainte de, nainte ca s; ich rufe dich an, ~ ich ins Kino gehe i dau un
telefon nainte de a pleca la cinema.
bevormunden, bevormundete, bevormundet vt. a tutela
e Bevormundung, -/ tutel
bevorrec hten, bevorrec htete, bevorrec htet; bevorrec htigen, bevorrech tigte, bevorrec htigt vr. a
privilegia, a favoriza; eine bevorrech tigte Strae drum cu prioritate
bevor stehen, stand bevor, bevorgestanden vi. 1. a sta n fa 2. a fi iminent bevorstehend part. I.
adj. iminent
bevorzugen, bevorzugte, bevorzugt vt. a prefera

131
e Bevorzugung, -/-en preferin
bewachen, bewachte, bewacht vt. a pzi; der Bund bewacht das Haus cinele pzete casa. e
Bewachung, -/ paz; gard; siguran
r Bewchungssoldat, -en/-en militar de paz/ din escort
bewaffnen, bewaffnete, bewaffnet vt. a narma
e Bewaffnung, -/-en armament
bewahren, bewahrte, bewahrt vt. 1. a pstra, a conserva; wir ~ Frchte fr den Winter noi
pstrm fructe pentru iarn. 2. + vor + D a feri de; sie mssen das Bild vor Feuchtigkeit ~ trebuie s ferii tabloul de umezeal.
bewhren, bewhrte, bewhrt vr. a se dovedi drept, a (se) confirma.; er hat sich als treuer Freund
bewhrt el s-a dovedit drept prieten credincios.
bewhrt I. v. bewahren II. part. II. adj. verificat, experimentat, ncercat e Bewahrung, -/ pstrare,
conservare e Bewhrung, -/1. confirmare 2. (jur.) prob; Raft mit ~ deteniune cu suspendarea
executrii pedepsei
r Bewhrungsflug, -(e)s/-``e zbor de ncercare
e Bewhrungstruppe, -/-n (mil.) unitate disciplinar
bewltigen, bewltigte, bewltigt vt. 1. a o scoate la capt, a rezolva, a termina; ich wei nicht,
wie ich alles ~ soll nu tiu cum le voi rezolva pe toate. 2. a nvinge
bewandert adj. +in+D priceput, experimentat n
bewssern (ich ...(e)re); bewsserte, bewssert vt. a iriga
e Bewsserung, -/ irigare
e Bewsserungsanlage, -/-n sistem de irigare
bewegen1, bewegte, bewegt I. vt. 1. a mica 2. (fig.) a mica, a impresiona II. vr. 1. a se mica 2. a
gravita
bewegen2, bewog, bewogen vt. 1. a ndupleca 2. +zu+D a determina; was bewog ihn zur Abreise?
ce l-a determinat s plece?
r Beweggrund, -(e)s/-``e mobil
beweglich adj. mobil
e Beweglichkeit, -/ mobilitate, agilitate
e Bewegung, -/-en 1. micare 1. sich in ~ setzen a se pune n micare 2. nduioare
e Bewegungsfreiheit, -/ libertate de micare
s Bewegungsvermgen, -/ capacitate de micare
r Beweis, -es/-e dovad
beweisen, bewies, bewiesen vt. 1. a dovedi 2. a demonstra der Lehrer beweist den Schlern den
Lehrsatz profesorul demonstreaz elevilor teorema. 3. a da dovad de, a vdi; der Soldat beweist
Mut soldatul d dovad de curaj/ vdete curaj.
bewerben, i; bewarb, beworben vr.+ um + A 1. a candida, a concura pentru; a solicita; er bewirbt
sich um diese Stelle el candideaz pentru /solicit acest post. 2. a cere n cstorie, a pei 3. +als
a-i oferi serviciile ca; er hat sich als Abteilungsleiter beworben el i-a oferit serviciile ca ef de
secie.
r Bewerber, -s/- 1. candidat 2. pretendent
e Bewerbung, -/-en 1. solicitare, cerere 2. concurs (pentru un premiu)
s Bewerbungsschreiben, -s/- cerere de serviciu
bewerkstelligen, bewerkstelligte, bewerkstelligt vt. a efectua, a realiza
bewerten, bewertete, bewertet vt. a aprecia, a evalua, a estima
bewilligen, bewilligte, bewilligt vt. a aproba

132
e Bewilligung, -/ aprobare
bewirken, bewirkte, bewirkt vt. a cauza
bewirten, bewirtete, bewirtet vt. a trata, a ospta
bewirtschaften, bewirtschaftete, bewirtschaftet vt. a gospodri, a administra
e Bewirtschaftung,-/gospodrire, administrare
bewogen, v. bewegen
bewohnbar adj. locuibil
bewohnen, bewohnte, bewohnt vt. a lecui n, a ocupa; ich bewohne dieses Appartement ocup
apartamentul acesta.
r Bewohner, -s/- locuitor
bewlken, bewlkte, bewlkt vr. a se nnora
bewlkt adj. nnorat
e Bewlkung, -/ nnorare
r Bewund(e)rer, -s/- admirator
bewundern, (ich ...(e)re); bewunderte, bewundert vt. l. a admira 2. +an+D a admira la; ich
bewundere an ihm den Mut admir la el curajul 3. +um+A a admira pentru; ich bewund(e)re ihn
um seine musikalische Begabung l admir pentru talentul su muzical.
bewundernswrdig adj. admirabil, demn de admiraie
e Bewunderung, -/ admiraie
bewut adj. (+D+G) contient (de); ich bin mir dessen ~, da ich mehr arbeiten mu sn
contient de faptul c trebuie s lucrez mai mult; ich bin mir keines Fehlers ~ nu-mi dau seama s
fi fcut vreo greeal.
bewutlos adj. incontient, fr cunotin
s Bewutsein, -s/ 1. contiin 2. cunoatere; er verlor sein ~ (el) i-a pierdut cunotina; es kam
mir zum ~ mi-am dat seama de
bezahlen, bezahlte, bezahlt vt. 1. a plti, a achita 2.+fr+A a plti pentru
e Bezahlung, -/-en plat; gegen ~ contra numerar; berhhte ~ suprapre
bezhmen, bezhmte, bezhmt vt. a mblnzi, a domoli
bezaubern, (ich ...(e)re); bezauberte, bezaubert vt. a vrji, a fermeca
bezaubernd adj. fermector, armant
bezeichnen, bezeichnete, bezeichnet vt. 1. a nsemna, a marca 2. a denumi 3. a caracteriza
bezeichnend part. I. adj. caracteristic
bezeichnenderweise adv n mod caracteristic
e Bezeichnung, -/-en 1. nsemnare, marcare 2. denumire 3. caracterizare
bezeugen, bezeugte, bezeugt vt. a adeveri, a atesta
bezichtigen, bezichtigte, bezichtigt v. beschuldigen
beziehen, bezog, bezogen I. vt. 1. a se instala, a se stabili, a se muta (tntr-o cas); er bezog eine
neue Wohnung el s-a mutat ntr-o locuin nou. 2. a primi, a fi abonat la ich beziehe die Zeitung
Neuer Weg" primesc/ sunt abonat la ziarul Neuer Weg". 3. +A+auf+A a aplica, a raporta, a
referi (ceva la) 4. a nfa; die Mutter bezieht die Betten mama nfa paturile 5. a mbrca cu, a
tapia der Sattler bezieht die Sessel tapierul mbrac fotoliile 6. a primi; mein Vater bezieht ein
gutes Gehalt tatl meu primete un salariu bun 7. a achiziiona, a procura II. vr. 1. +auf+A a se
referi la; er bezog sich auf dich (el) s-a referit la tine. 2. a se acoperi der Himmel bezieht sich mit
Wolken cerul se acoper cu nori.

133
e Beziehung, -/-en raport, legtur; relaie; freundschaftliche ~en raporturi de prietenie; in dieser
~ n privina aceasta; in jeder ~ n orice privin <> die Beziehungen zu ihm pflegen a cultiva
relaiile cu el; zwei Dinge miteinander in ~ bringen a corela dou lucruri
beziehungsweise conj. coord. (presc. bzw.) respectiv, adic
beziffern, (ich ...(e)re); bezifferte, beziffert vt. a numerota
bezog v. beziehen
r Bezug1, -(e)s/-``e 1. mbrcminte (pentru mobil), hus 2. aternut 3. (la plural) venituri
r Bezug2, .-(e)s/; mit ~ auf Ihr Schreiben cu referire/privitor la scrisoarea dumneavoastr
bezglich prep. +G referitor la
bezwecken, bezweckte, bezweckt vt. a urmri, a inteniona
bezweifeln, (ich ...(e)le); bezweifelte, bezweifelt vt. a se ndoi de, a pune la ndoial
bezwingen, bezwang, bezwungen a nfrnge
e Bibel, -/-n biblie
r Biber, -s/- castor
e Biberratte, -/-n (zool.) nutrie
e Bibliothek, -/-en bibliotec
r Bibliothekar, -s/-e bibliotecar
s Bidet [bi'de:], -s/-s [...'de:s] bideu
biegen, bog, gebogen I. vt. a ndoi; einem Draht ~ a ndoi o srm II. vi.+ist a coti; der Radfahrer
ist um die Ecke gebogen biciclistul a cotit dup col.
e Biegung, -/-en 1. ndoitur 2. cotitur
e Biene, -/-n albin
r Bienenhonig, -s/ miere de albine
e Bienenknigin, -/-nen matc, regin (a albinelor)
r Bienenkorb, -(e)s/...krbe stup de albine
r Bienenschwarm, -(e)s/...schwrme roi de albine
r Bienenstock, -(e)s/-e stup de albine
e Bienenwabe, -f-n fagure de miere
e Bienenzucht, -/ apicultur
r Bienenzchter, -s/- apicultor
e Biennale, -/-n bienal
s Bier, -(e)s/-e bere; helles/ dunkles ~ bere blond/brun; Pilsner ~ bere Pilsen
e Bierhefe, -/ drojdie de bere
s Bierlokal, -s/-e; e Bierstube, -/-n berrie
bieten, bot, geboten vt. a oferi; einen Preis ~ a oferi un pre; die Stirn ~ +D a nfrunta
e Bilanz, -/-en bilan; ~ ziehen a face bilanul
s Bild, -(e)s/-er 1. imagine 2. tablou 3. fotografie; poz * um ~e sein a fi la curent, a fi clar; sich
ein ~ machen von + D a avea o idee despre
r Bildband, -es/-``e album de art
r Bildbericht|erstatter, -s/- fotoreporter
bilden, bildete, gebildet I. vt. a forma II. vr. a se instrui III. vr. (D) a-i forma; ich bildete mir
schon eine Meinung mi-am i format o prere.
s Bilderbuch, -(e)s/-``er carte cu poze
r Bildhauer, -s/- sculptor
e Bildhauerei, -/ sculptur
bildlich adj. figurat
s Bildnis, -ses/-se 1. portret, imagine 2. efigie

134
e Bildrhre, -/-n cinescop
r Bildschirm, -(e)s/-e ecran
bildschn adj. frumos ca o cadr
e Bildung, -/ 1. formare 2. cultur
billig adj. ieftin
billigen, billigte, gebilligt vt. a aproba, a accepta; einen Plan/ einen Vorschlag/ einen Entschlu ~
a aproba un plan/o propunere/ o decizie
s Bilsenkraut, -(e)s/-``er (bot.) mselari
e Bimmel, -/-n (fam.) sonerie, clopoel
bimmeln, (ich ...(e) le); bimmelte, gebimmelt vi (fam.) a suna; die Trglocke* bimmelt sun la
u; das Telefon bimmelt telefonul sun.
r Bimsstein, -(e)s/ piatr ponce
e Binde, -/-n 1. bandaj 2. banderol
e Bindehaut|entzndung, -/-en (med.) conjunctivit
binden, band, gebunden I. vt. 1. a lega 2. +A+an+A a lega, a fixa (ceva de ceva) Er band das Boot
ans Ufer. II. vr. a se lega, a se angaja
r Bindestrich, -(e)s/-e liniu
r Bindfaden, -s/ sfoar
e Bindung, -/-en 1. legtur, angajament 2. (chim.) legtur 3. legtur (la schiuri)
binnen prep. + D (+G) n decurs (de); ~ einer Stunde ist er zu Hause n decurs de o or el este
acas; das mu ~ kurzem getan werden aceasta trebuie fcut n scurt timp.
die Binnengewsser (pl.) ape interioare, ape continentale
r Binnenhandel, -s/ comer interior
s Binokel, -s/- (nv.) binoclu
e Binsenweisheit, -/-en banalitate, lucru arhicunoscut, la mintea cocoului
e Biographie, -/-ien [...'iran] biografie
biographisch adj. biografic
r Biologe, -n/-n biolog
e Birke, -/- n mesteacn
r Birkhahn, -(e)s/-``e coco de mesteacn
r Birnbaum, -(e)s/-``e pr (pom)
e Birne, -/-n 1. par 2. bec; die ~ ist durchgebrannt s-a ars becul.
bis I. prep.+A pn, pn la; ~ nchsten Monat pn luna viitoare; zhlen Sie von eins ~ zehn
numrai de la unu pn la zece. II. conj. subord.. pn ce, pn cnd; es dauert lange ~ er kommt
dureaz mult pn (ce) vine. III. adv.
1. + an + A pn la; ~ ans Ende pn la sfrit
2. + zu + D pn la; ~ zum 1 September pn la 1 septembrie; alle ~ auf eines der Kinder sind da
toi copiii snt aici n afar de unul; ~ auf weiteres deocamdat; ~ morgen ! pe mine!
r Bischof, -(e)s/-e episcop
bischflich adj. episcopal
bisher adv. 1. pn aici 2. pn acum
bi, v. beien
r Bi, Bisses/Bisse muctur
bichen; ein ~ puin; warte ein ~ ! ateapt puin! ein klein ~ Geduld puin rbdare
r Bissen, -s/- mbuctur
bissig adj. 1. care muc ~er Hund cine ru. 2. (fig.) muctor, caustic
bisweilen adv. uneori, din cnd n cnd

135
!
e Bitte, -/-n rugminte; eine ~ richten an + A a avea o rugminte la; eine ~ uern a exprima o
dorin
bitte adv. 1. v rog; seien Sie ~ so freundlich v rog s fii (aa de) amabil; zahlen, ~! plata, v
rog! 2. poftim, poftii; wie ~ ? poftim? ce ai spus?
bitten, bat, gebeten (11) vt. (+um+A) a ruga (s); ich bitte um Verzeihung v rog s m scu-zai;
ich bitte Sie um das Buch v rog s-mi dai cartea; ich bitte um Ruhe v rog s fie linite; darf ich
Sie um diesen Tanz bitten ? mi permitei s v invit la acest dans? ich bitte dich zu kommen te
rog s vii.
bitter adj. 1. amar 2. (fig.) amarnic; eine Tat ~ bereuen a regreta amarnic o fapt
bitterlich adj. l. amrui 2. amarnic; ~ weinen a plnge amarnic
s Bittersalz, -es/ sare amar
bitteschn v. bitte
r Bizeps, -es/...se (anat.) biceps
blhen, blhte, geblht vt. a balona
e Blhung, -/-en balonare; der Patient leidet an ~en pacientul sufer de balonri
blamieren, blamierte, blamiert vt. a face de rs
blank adj. 1. (d. ochi, geamuri, metal) strlucitor 2. (d. podea) curat 3. (d. mneci, pantaloni) tocit
4. (d. corp) gol, neacoperit
e Blase, -/-n 1. bic; eine ~ a. aufstechen a sparge o bic * sich ~n (an den Fen) laufen a
merge pn se fac bici la picioare 2. vezic
blasen, du, er blst; blies, geblasen I. vi. a sufla, a adia II. vt. a cnta la (un instrument de suflat);
die Trompete ~ a cnta la trompet
e Blasen |entzndung, -/-en cistit
s Blaserquartett, -(e)s/-e cvartet de sufltori
e Blasiertheit, -/ blazare
s Blasinstrument, -(e)s/-e instrument de suflat
s Blas | orchester, -s/- fanfar
bla (blasser/blsser, am blassesten/ blassesten) adj. palid; ~ werden a deveni palid; davon habe
ich keine blasse Ahnung habar n-am despre aceasta.
e Blsse, -/ paloare
s Blhuhn, -es/-``er (zool.) lii
s Blatt, -es/-``er 1. foaie; ein ~ Papier o foaie de hrtie 2. frunz 3. ziar 4. foaie de aluat
r Blttermagen, -s/- (zool.) foios
die Blattern (pl.) (med.) vrsat
blttern, (ich ...(e)re); bltterte, geblttert vi.+ in+D a rsfoi, a frunzri; in einem Buch ~ a rsfoi
o carte
e Blattlaus, -/...luse (zool.) purece de plante
e Blattpetersilie, -/-n ptrunjel cultivat
r Blattstiel, -(e)s/-e (bot.) peiol
blau adj. albastru * ich habe mich grn und ~ gergert m-am necjit foarte mult; (fam.) er macht
heute ~ el nu lucreaz astzi
blauugig adj. 1. cu ochi albatri 2. naiv, credul
e Blaubeere, -/-n (bot.) afin
blulich adj. albstrui
s Blech, -es/-e 1. tinichea, tabl 2. tav (pentru copt prjituri, etc.)
s Blei, -es/-e plumb

136
bleiben, blieb, ist geblieben vt. a rmne; zu Hause ~ a rmne acas; es bleibt dabei ne-am
neles, rmne aa; ~ Sie sitzen! nu v sculai n picioare! bleib bei der Sache! nu devia de la
subiect!
bleiben lassen, ; lie bleiben, bleiben (ge)lassen vi. (fam.) a se lsa de, a o lsa moart, a
renuna; du solltest das Rauchen ~ ar trebui s te lai de fumat
bleich adj. palid
bleichen1, bleichte, gebleicht vt. a albi, a inlbi; a decolora
bleichen2, blich, ist geblichen (14) vi. a se decolora
e Bleichsucht, -/ (med.) cloroz
e Bleikrankheit, -/-en (med.) saturnism, intoxicaie cu plumb
r Bleisoldat, -en/-en soldat de plumb (jucrie)
r Bleistift, -(e)s/-e creion
r Bleistiftspitzer, -s/- ascuitoare
e Blende, -/-n 1. (fot.) diafragm 2. fereastr, u oarb 8. (mine.) blend
blenden, blendete, geblendet vi. 1. (d. lumin puternic) a lua vederea 2. a orbi (drept pedeaps)
blendend part. 1. adj. strlucitor, minunat;
Sie sieht ~ aus ea arat minunat.
r Blick, -(e)s/-e 1. privire; auf den ersten ~ la prima vedere; einen ~ werfen +auf+A a arunca o
privire pe 2. vedere, privelite
e Blicke*, -/-n (zool.) batc
blicken, blickte, geblickt vi. 1. a privi, a arunca o privire; er blickte zum Himmel a privit spre cer
2. +auf+A a privi (pe), a se uita (la)
s Blickfeld, -(e)s/-er cmp vizual
r Blickwinkel, -s/- 1. unghi vizual 2. (fig.) punct de vedere; unter diesem ~ betrachtet vzut din
acest punct de vedere
blieb, v. bleiben
blies, v. blasen
blind adj. 1. orb; ~ werden a orbi; (fig) ~ Wut mnie oarb 2. -er Passagier pasager clandestin
r Blinddarm, -(e)s/-``e (anat.) apendice
e Blinddarm|entzndung, -/-en (med.) apendicit
r Blinde, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) orb
e Blindekuh -/- (jocul de-a) baba oarba
r Blindgnger, -s/- bomb neexplodat
e Blindschleiche, -/-n arpe de cas
blinken, blinkte, geblinkt vi. 1. a semnaliza 2. a sclipi
r Blinker, -s/- (auto) semnalizator
blinzeln, (ich ...(e)le); blinzelte, geblinzelt vi. a clipi din ochi
r Blitz, -es/-e fulger, trsnet; der ~ schlug hier ein aici a trsnit; vom ~ erschlagen werden a fi
omort de trsnet * wie vom ~ getroffen zu Boden strzen a cdea la pmnt ca lovit
de trsnet
r Blitz |ableiter, -s/- paratrsnet
blitz |artig adj. fulgertor; (fig.) iute ca fulgerul
blitzblank adj. strlucitor de curat
blitzen, blitzte, geblitzt vi. impers. 1. a fulgera; es blitzt fulger. 2. a strluci; die Wohnung blitzt
vor Sauberkeit locuina strlucete de curenie.
s Blitzlicht, -es/ (foto.) lumin de magneziu; bli
r Block1, (e)s/-``e 1. bloc (de piatr, etc.) 2. bloc, alian

137
r Block2, -s/-s 1. bloc (de locuine) 2. bloc de desen 3. blocnotes
e Blockade, -/-n blocad
blockieren, blockierte, blockiert vt. a bloca
bld(e) adj. prost, tmpit
r Bldsinn, -(e)s/-e (fam.) tmpenie, prostie; mach keinen solchen ~! s nu faci o astfel de
tmpenie.
blken, blkte, geblkt vi. a behi; das Schaf blkt oaia behie
blond adj. blond
blondieren, blondierte, blondiert vt. a oxigena
e Blondine, -/-n blondin
blo I. adj.; der ~e Gedanke; an + A numai gndul la; mit ~em Auge cu ochiul liber: mit ~en
Fen cu picioarele goale; das sind ~e Worte acestea snt vorbe goale. II. adv. numai, doar; ich
habe ~ noch fnf Euro mai am numai cinci euro; was kann dort ~ passiert sein? oare ce-s-a putut
ntmpla acolo?
blofig adj. descul
blhen, blhte, geblht vi. 1. a nflori 2. a prospera
e Blume, -/-n 1. floare 2. (la bere) spum 3. (la vin) buchet
e Blumenhandlung, -/-en florrie
r Blumenkohl, -(e)s/-e conopid
e Blumenkrone, -/-n corol
r Blumenstiel, -(e)s/-e peduncul
r Blumenstrau, -es/...strue buchet de flori
die Blumentiere (pl.) corali
r Blumentopf, -(e)s/...tpfe ghiveci de flori
e Blmenvase [...va:...], -/-n vaz de flori
e Blumenzwiebel, -/-n bulb de floare
s Blut, -(e)snge * das ~ erstarrte in meinen Adern mi-a ngheat sngele n vine; ~ sto/ stieg ihm
vor Zorn zu Kopfe i s-a urcat sngele la cap de mnie.
e Blut|ader, -/-n ven
r Blt|alkohol, -s/ alcool din snge
blut|arm adj. 1. anemic 2. srac lipit
!!!!!!!!!!!
e Blut|armut, -/ anemie
e Blt|ausscheidung, -/ pierdere de snge
s Blutbad, -(e)s/ mcel
e Blutbahn, -/, v. Blutkreislauf
e Blutbank, -/ banc de snge
s Blutbild, -(e)s/-er (med.) hemogram
blutbildend part. I. adj. hematopoetic
e Blutbildung, -/ (med.) formarea sngeluir hematopoez
e Blutblase, -/-n vezicul hemoragic
s Blutbrechen, -s/ hematemez, vom cu snge
r Blutdruck, -(e)s/ (med.) tensiune arterial; erhhten/ hohen/ niedngen ~ haben a avea tensiune
arterial crescut/ mare (hipertensiune)/ mic (hipotensiune)
r Blutdruckmesser, -s/- tensiometru, aparat de msurat tensiunea
blutdrucksenkend adj. (medicament) hipotensiv

138
r Blutdurst, -es/ sete de snge
e Blte, -/-n 1. floare; die ~ n des Apfelbaums florile mrului; in ~ stehen a fi n floare 2.
inflorescen
r Blut |egel, -s/- (zool.) lipitoare
bluten, blutete, geblutet vi. a sngera; er blutet aus der Nase i curge snge din nas * das Herz
blutet mir mi se rupe inima
e Blten |axe, -/-n ax floral
r Bltenboden, -s/ (bot.) receptacul
s Bltendiagramm, -es/-e diagram floral
r Bltenstand, -(e)s/-``e inflorescen
r Bltenstaub, -(e)s/ polen
r Bltenstiel, -(e)s/-e peduncul floral
r Bluter, -s/- (med.) hemofilic
r Blut|ergu, ...gusses/...gsse (med.) hematom
e Bluter|krankheit, -/-en (med.) hemofilie
r Blutfarbstoff, -(e)s/-e hemoglobina
s Blutgefsystem, -s/-e (anat.) aparat vascular
s Blutgerinnsel, -s/- cheag de snge, embolie
e Blutgerinnung, -/ coagularea sngelui
e Blutgruppe, -/-n grup sanguin
s Blutharnen, -s/ (med.) hematurie
r Bluthusten, -s/ hemoptizie
blutig adj. sngeros
blutjung, adj. foarte tnr
s Blutkrperchen, -s/- corpuscul sanguin; rote ~ globule roii, hematii; weie ~ globule albe,
leucocite
r Blutkreislauf, -(e)s/ (anat.) circulaia sngelui
die Blutplttchen (pi.) (med.) trombocite
e Blutschande, -/ incest
Blutsenkungsgeschwindigkeit, -/ (med.) /prese. BSG) viteza de sedimentare a hematiilor
(V.S.H.)
r Blutspender, -s/- donator de snge
s Bltspucken*, -s/ (med.) hemoptizie
blutstillend adj. hemostatic
e Blutung, -/-en 1. hemoragie 2. ciclu 3. (biol.) mustire de primvar
e Blutvergiftung, -/ septicemie
r Blutzuckerspiegel, -s/ (med.) glicemie
blutwenig adj. extrem de puin
e B, -/-en rafal de vnt
r Bob, -s/-s (sport) bob
e Bobbahn, -/-en pist de bob
r Bobsleigh ['bobsleds], -s/-s, v. Bob
r Bock, -(e)s/-e 1. ap 2. (sport) capr * einen ~ schieen a face o greeal; (ihn stt der ~ este
ncpnat, ndrtnic.
bockig adj. ncpnat, ndrtnic
r Boden, -s/-`` 1. pmnt; den ~ bestellen a cultiva pmntul 2. sol 3. duumea 4. pod (al casei) 5.
fund (al unui vas)

139
s Boden |erzeugnis, ...ses/...se produs agrar
die Bodenschtze (pl.) bogiile solului
Bodenturnen, -s/ (sport) gimnastic la sol
bog, v. biegen
r Bogen, -s/-; /`` 1. curb, cotitur 2. arc 3. coal; ein ~ Papier o coal de hrtie
e Bohne, -/-n 1. fasole; grne ~n fasole verde 2. bob (de cafea, etc.) * keine ~ davon verstehen a
nu nelege nici o boab
s Bohnenkraut, -(e)s/...kruter (reg.) cimbru
bohren, bohrte, gebohrt vt. a guri, a sfredeli; in ~er Schmerz o durere sfredelitoare
r Bohrer, -s/- burghiu
e Bohrung, -/-en gurire, forare
r Bolivianer [...via:...], -s/- bolivian (locuitor)
bolivianisch [...via:...] adj. bolivian
(s) Bolivien [...vian], -(s)/ Bolivia
s Bollwerk, -(e)s/-e bastion
bombardieren, bombardierte, bombardiert vt. a bombard
e Bombardierung, -/-en bombardare
e Bombe, -/-n bomb * Bomben|angriff, -(e)s/-e bombardament
bombenfest adj. invulnerabil la bombe
r Bombenkeller, -s/- adpost antiaerian
r Bombenerfolg, -(e)s/-e (fam.) succes foarte mare
r Bomber, -g/- avion de bombardament
r Bon [borj], -s/-s bon
r, s Bonbon [borj'bon], -s/-s bomboan
s Boot, -(e)s/-e barc
r Bootsmann, -(e)s/...leute barcagiu
r Bord, -(e)s/-e bord; an ~ gehen (44) a se urca la bord <> die Sorgen ber ~ werfen (180) a scpa
de griji
s Bordell, -s/-e cas de toleran
e Bordkarte, -/-n bilet de bord
r Boretsch, p. Borretsch
borgen, borgte, geborgt vt. a mprumuta
e Borke, -/-n coaj de copac
borniert adj. (d. minte) mrginit, obtuz
r Borretsch, -(e)s/ (bot.) limba mielului
e Borsure, -/ acid boric
r Borschtsch, -/-e (cul.) bor
e Brse, -/-n 1. portmoneu 2. (ec.) burs
e Borste, -/-n pr de porc
e Borte, -/-n garnitur, margine, tres; ein Kleid mit ~n besetzen a pune o garnitur la o rochie
bs|artig adj. 1. rutcios, ruvoitor 2. (med.) malign
e Bschung, -/-en povrni, pant, taluz
bs(e) adj. 1. ru; ~er Wille reavoin 2. + sein +D/auf+A a fi suprat pe; ich bin dir /auf dich ~,
wenn du mich nicht anrufst m supr pe tine, dac nu-mi telefonezi; ~ werden a se supra
r Bsewicht bandit, ticlos, canalie, personaj negativ
boshaft adj. rutcios
e Bosheit, -/ rutate

140
der Bosporus, -/ Bosfor
bswillig adj. ruvoitor
bot v. bieten
r Bote, -n/-n 1. sol; mesager 2. comisionar
e Botschaft, -/-en 1. ambasad 2. mesaj; solie
r Botschafter, -s/- ambasador
r Botschaftsrat, -(e)s/-``e consilier de ambasad
r Bttcher, -s/- dogar
r Bottich, -(e)s/-e putin
r Bourgeois fbUr'3oa], -/- burghez
e Bourgeoisie [bUr3oa'zi:], -/-n burghezie
r Box, -es/ box, pugilism
boxen, boxte, geboxt vi. a boxa
r Boxer, -s/- 1. (sport.) boxer, pugilist 2. (ras de cini)
boxer r Boxkampf, -es/-e meci de box
r Boykott, -(e)s/-s; -e boicot
e Boykottierung, -/-en boicotare
brach I. v. brechen II. part. II. adj. prginit, nelenit
e Brach |amsel, -/-n (zool.) fluierar
e Brachdistel, -/-n (bot.) scaiul-dracului
e Brache, -/-n; s Brachfeld, -(e)s/-er pmnt nelenit; pmnt prginit
e Brachse, -/-n; r Brachsen, -s/- pltic
brachte, p. bringen
r Brachvogel, -s/...vgel (zool.) corl
r Branche ['brarjfa], -/-n bran
r Brand, -(e)s/ -``e incendiu; in ~ setzen/ stecken a incendia * ich mu erst einmal meinen ~
lschen trebuie nti s-mi potolesc setea
e Brandbombe, -/-n bomb incendiar
brandmarken, brandmarkte, gebrandmarkt vt. a nfiera, a critica aspru
brandrot adj. rou ca focul
brandschatzen, brandschatzte, gebrandschatzt vt. a prjoli, a jefui
s Brandmal, -(e)s/ 1. arsur 2. (fig.) nfierare, stigmatizare
r Brandschaden, -s/...schden pagub de pe urma unui incendiu
r Brandstifter, -s/- incendiator
e Brandstiftung, -/-en incendiere
r Brandteig, -(e)s/ (cul.) aluat pripit
e Brandung, -/-en izbirea valurilor de mal
e Brandversicherung, -/ asigurare mpotriva incendiilor
brannte v. brennen
r Branntwein, -(e)s/-e 1. rachiu 2. (reg.) vinars, coniac
r Brasilianer, -s/- brazilian (locuitor)
brasilianisch brazilian
(s) Brasilien [...nan"!, -(s)/ Brazilia; die Vereinigten Staaten von ~ Republica Federativ a
Braziliei
r Brat|apfel, -s/...pfel mr copt
r Braten, -s/- friptur
braten, du brtst, er brt; briet, gebraten vt. 1. a frige 2. a prji

141
e Bratpfanne, -/-n tav pentru friptur
e Bratsche, -/-n viol
r Brauch, -(e)s/-``e obicei; datin
brauchbar adj. 1. util 2. utilizabil
brauchen, brauchte, gebraucht vt. 1. a avea nevoie de, ich brauche einen Bleistift am nevoie de
un creion. 2. a trebui; das brauchst du nicht zu sagen aceasta nu trebuie s-o spui. 3. + fr + A a
trebui pentru; der Zug braucht fr diese Strecke 5 Stunden trenului i trebuie 5 ore pentru
aceast distan.
e Braue, -/-n sprincean
e Brauerei, -/-en fabric de bere
braun adj. 1. maro, brun 2. ~ werden (179) a se bronza
braun|ugig adj. cu ochi cprui
r Braunbr, -en|-en urs brun
brunen, brunte, gebrunt I. vt. a rumeni; Zwiebel in l ~ a rumeni ceap n ulei II. vt., vr. 1. a
(se) prli, a (se) bronza (la soare) 2. (d. zahr) a carameliza
braungebrannt adj. ars de soare
s Braunkehlchen, -s/- (zool.) mrcinar
e Braunkohle, -/ lignit
brunlich adj. castaniu
e Brause1, -/-n du; sich unter die ~ stellen a se pune sub du, a face du
e Brause2, -/-n limonad
r Brausekopf, -es/ persoan iute la mnie, care se nfierbnt repede
e Brauselimonade, -/-n v. Brause2
brausen, brauste, gebraust vi. 1. a vji; der Wind braust vjie vntul. 2. a face du 3.
brausender Beifall aplauze furtunoase
s Brausepulver, -s/- praf efervescent pentru limonad
e Braut, -/-``e 1. mireas 2. logodnic
r Brutigam, -(e)s/-e 1. mire 2. logodnic
s Brautkleid, -es/-er rochie de mireas
s Brautpaar, -es/...pare miri
r Brautschleier, -s/- voal de mireas
brav adj. cuminte; ein ~es Kind un copil cuminte
BRD [be :erde:], v. Bundesrepublik Deutschland
die Brechbohnen (pl.) fasole tnr, fasole psti
brechen, du brichst, er bricht; brach, gebrochen I. vt. 1. a frnge, a rupe; das Herz bricht mir mi se
rupe inima. 2. a refracta II. vi. + ist a se rupe, a se sparge; das Eis ist gebrochen gheaa s-a spart.
III. vr. 1. (D) a-i fractura, a-i rupe; ich habe mir den Arm gebrochen mi-am fracturat braul. 2.
(fiz.) a se refracta, a se frnge
r Brechreiz, -es/ grea, senzaie de vom
e Brechung, -/ refracie
r Brei, -(e)s/-e terci zu ~ schlagen a bate mr
breit adj. 1. lat; drei Meter ~ sein a avea trei metri lime; wie ~ ist dieser Stoff? ce lime are
stofa aceasta? 2. larg; ~e Schichten der Bevlkerung pturi largi ale populaiei; * weit und ~
bekannt cunoscut pretutindeni
e Breite, -/-n 1. lime * in die ~ gehen a se ngra 2. (geogr.) latitudine
r Breitenkreis, -es/-``e (geogr.) paralel

142
e Breitwand, -/-``e ecran lat
r Breitwandfilm, -(e)s/-e film pe ecran lat
e Bremse, -/-n frn
bremsen, bremste, gebremst vt., vi. a frna; a pune frn
e Bremsflssigkeit, -/ lichid de frn
r Bremsschuh, -(e)s/-e 1. (tehn.) sabot de frn 2. (fig.) piedic, obstacol
brennbar adj. inflamabil
brennen, brannte, gebrannt I. vt. 1. a arde 2. a prji; Kaffee ~ a prji cafea II. vi. 1. a arde; das
Haus/ Licht brennt casa/lumina arde. 2. a frige; der Meeressand brennt nisipul mrii frige 3. a
ustura; mir brennen die Augen m ustur ochii. 4. +vor+D a arde de; ich brenne vor Neugierde
ard de nerbdare. 5. +auf+A a fi foarte curios er brennt auf das Ergebnis el este foarte curios
asupra rezultatu-lui 6. impers. es brennt! ardei foc!
e Brennessel, -/- urzic
s Brennholz, -es/ lemn de foc
r Brennpunkt, -es/-e focar
r Brennspiegel, -s/- (fiz.) oglind concav
r Brennspiritus, -s/ spirt denaturat
r Brennstoff, -(e)s/-e 1. material inflamabil 2. combustibil
e Brennweite, -/-n (fiz.) distan focal
e Bresche, -/-n bre, sprtur; eine ~ schlagen a face o bre
s Brett, -(e)s/-er 1. scndur; Schwarzes ~ afiier * ein ~ vor dem Kopf haben a fi
greu de cap, a fi limitat, a avea un orizont ngust 2. (la pl.) scena; das Stck ging hundertmal ber
die ~er piesa s-a jucat de o sut de ori.
e Brezel, -/-n; (reg.) s Brezel, -s/- covrig
brichst; bricht, v. brechen
r Brief, -(e)s/-e scrisoare; ~e wechseln mit +D a fi n coresponden cu; einen ~ ein schreiben
(125) a trimite o scrisoare recomandat; einen ~ zur Post bringen a duce o scrisoare la pot;
einen ~ erhalten a primi o scrisoare; ~ mit Wertangabe scrisoare cu valoare declarat
e Brief |ausgabe, -/-n distribuire a scrisorilor
r Briefbogen, -s/- coal de hrtie de scrisori
s Briefgeheimnis, -ses/-ses secretul corespondenei
r Briefkasten, -s/-`` cutie de scrisori
r Brief(kasten)|einwurf, -(e)s/-``e v. Briefkastenschlitz
e Briefkastenleerung, -/-en golirea cutiilor potale, ridicarea potei
r Briefkastenschlitz, -es/-e deschiztura cutiei de scrisori
r Briefkopf, -es/ cap de scrisori, antet
brieflich adj. prin scrisoare, n scris; das Ergebnis werde ich Ihnen ~ mitteilen rezultatul
am s vi-1 comunic n scris.
e Briefmarke, -/-n marc potal, timbru potal; ~n sammeln a coleciona timbre
s Briefmarken |album, -s/...alben album filatelic
r Briefmarkenblock, -s/-s coli
e Briefmarkenkunde, -/ filatelie
r Briefmarkensammler, -s/- filatelist
r Briefmarkensatz, -es/...stze serie de mrci potale (pentru filateliti)
r Brief |ordner, -s/- clasor de scrisori
s Briefpapier, -s/ hrtie de scrisori
s Briefporto, -s/...porti; -s taxe potale (pentru scrisoare)

143
r Briefroman, -(e)s/-e roman epistolar
r Briefsteller, -s/- (carte) ghid epistolar
e Brieftasche, -/-n portofel
r Brieftrger, -s/- factor potal
r Briefumschlag, -(e)s/...schlge plic
r Briefwaage, -/-n cntar de scrisori
r Briefwechsel, -s/- coresponden; in ~ stehen a fi n coresponden
s Bries, -es/-e; s Bries|chen,-s/-,s Briesel,-s/-v. Kalbsbries
briet. v. braten
e Brigade, -/-n brigad
r Brigadier, -s/-s; -e brigadier
s Brikett, -s/-s; -e brichet (crbuni)
r Briliant [brll'jantj, -en/-en briliant
e Brille,-/-n ochelari; eine ~ fr die Ferne/Nhe ochelari pentru distan/apropiere; er trgt
Brillen poart ochelari; die ~ aufsetzen a pune ochelarii * alles durch eine rosige ~
sehen a fi optimist; alles durch eine schwarze ~ sehen a fi pesimist; ich brauche eine schrfere/
schwchere ~ am nevoie de ochelari cu dioptrii mai mari/mici.
r Brillen bogen, -s/...bgen aua de ochelari
s Brillen |etui[...tyi:], -s/-s toc de ochelari
e Brillen |(ein)fassung, -/-en ram de ochelari
* Brillenfutteral, -s/-e, v. Brillenetui
s Brillenglas; -es/-`` er lentil de ochelari
r Brillenmacher, -s/- optician
e Brillenschlange, -/-n (zool.) arpele cu ochelari, cobra
r Brillentrger, -s/- ochelarist
e Brillentrgerin, -/-nen ochelarist
bringen, brachte, gebracht vt. 1. a aduce; Glck ~ a aduce noroc; zur Kenntnis ~ a aduce la
cunotin; in Ordnung ~ a face ordine; zur Welt ~ a aduce pe lume, a nate 2. a publica; die
Zeitung brachte die Nachricht auf der ersten Seite ziarul a adus tirea pe prima pagin 3. +auf +A
a inspira; das Gesprch hat mich auf einen Ausweg gebracht discuia mi-a inspirat o soluie. 4.
+ber+A a aduce asupra; der Krieg brachte Unglck ber viele Familien rzboiul a adus
nenorocire asupra multor familii. 5. a (con)duce; er brachte mich zur Bahn el m-a (con)dus la
gar 6. +es+zu+D er brachte es zu bescheidenem Wohlstand el a ajuns la o oarecare bunstare 7.
+um+A a pgubi pe cineva, a face pe cineva s piard ceva; so etwas bringt mich um den
Verstand aa ceva m scoate din mini. * ich habe mich von euch dazu ~ lassen m-am lsat
convins de voi.
e Brioche [bri'oj], -/-g brio
e Brise, -/-n briz
r Brite, -n/-n britanic (locuitor)
britisch adj. britanic
brckeln, (ich ...(e)le); brckelte, gebrckelt vt., vi. a (se) sfrma, a (se) frmia
r Brocken, -s/- frm, fragment, frmitur * ein paar ~ Franzsisch knnen a ti puin
franuzete; a se descurca puin n limba francez
brocken, brockte, gebrockt vt. a frmia; ich brocke Brot in die Suppe frmiez pine (i o pun)
n sup
brcklig adj. sfrmicios

144
brodeln (ich ...(e)le); brodelte, gebrodelt vi. (i fig.) a clocoti
r Broiler ['bro*lar], -s/- (reg.) pui la grtar
e Brombeere, -/-n (bot.) mur
r Brombeerstrauch, -(e)s/-er mur
bromhaltig adj. cu brom, care conine brom
e Bromsure, -/ acid bromic
s Bromsilber, -s/ bromur de argint
r Bronchialkatarrh, -s/-e bronit
die Bronchien [...pian] (pl.) (anat.) bronhii
e Bronchitis, -/...itiden bronit
e Bronze, -/ bronz
bronzefarben, bronzefarbig adj. de culoarea bronzului
e Bronzemedaille [...'dalja], -/-n medalie de bronz
e Bronzezeit, -/ epoca de bronz
e Brosame, -/-n (de regul la pl.) frmitur de pine
brselich
e Brosche, -/-n bro
s Brs |chen, -s/-, v. Kalbsbries
broschieren, broschierte, broschiert vt. a broa
e Broschre, -/-n brour
r, s Brsel,-s/-;-n l.frmitur (de pine etc.); schtt(e)le die ~ vom Tischtuch scutur frmiturile
de pe faa de mas. 2. pesmet (pine uscat, pisat sau mcinat mrunt)
s Brot, -(e)s/-e pine; eine Scheibe ~ o felie de pine; ein Stck ~ o bucat de pine; ein Laib ~ o
pine (rotund); sein ~ verdienen a-i ctiga
pinea
s Brtchen, -s/- chifl, pinioar; belegte ~sandvi; ~ mit Kse berbacken tartine cu brnz la
cuptor
r Bruch, -(e)s/-``e 1. (mat.) fracie 2. ruptur * ihre Freundschaft ging in die Brche prietenia lor
s-a destrmat; ~ des Waffenstillstandes nclcarea armistiiului 3. fractur 4. (med.) hernie 5.
avarie la o carier de piatr
s Bruchband, -(e)s/...bnder bandaj herniar
e Bruchbelastung, -l-en (fiz.) sarcina de rupere
e Bruchfrucht, -/...frchte (bot.) fruct dehiscent
s Bruchgold, -es/ aur brut
e Bruchrechnung, -/-en (mat.) calcul cu fracii
s Bruchstck, -(e)s/-e fragment
r Bruchteil, -(e)s/-e fraciune; das ist im ~ einer Sekunde geschehen asta s-a ntmplat ntr-o
fraciune de secund
e Bruchzahl, -/-en, v. Bruch 1.
e Brcke, -/-n 1. pod 2. carpet 3. (med.) punte 4. (sport.) pod (exerciiu la gimnastic)
r Brckenkopf, -es/-``e cap de pod
r Bruder, -s/-`` frate; mein lterer/ jngerer ~ fratele meu mai mare/mai mic; der ~ mtterlicherseits fratele mamei
s Bruderland, -es/...lnder ar freasc
brderlich adj. 1. fresc; ~e Hilfe ajutor fresc 2. fratern
e Brderlichkeit, -/ fraternitate
e Bruderliebe, -/ dragoste freasc

145
r Brudermord, -(e)s/-e fratricid (uciderea unui frate)
r Brudermrder, -s/- fratricid (uciga de frate)
e Bruderpartei, -/-en partid fresc
e Brderschaft, -/ fraternitate; die ~ Anbieten (9) + D a oferi cuiva s i se adreseze prin forma
familiar (tu); ~ trinken (164) a ridica paharul pentru fraternitate, pentru a se adresa
cu tu
s Brudervolk, -(e)s/...Vlker popor-frate
e Brhe, -/-n 1. consomm, sup clar (de regul de carne) bulion; ~ mit Einlage sup cu diferite
adaosuri (cu ou, fidea, glute s.a.) * der eine hat die Mhe der andere die ~ (prov.) unul cu
ponoasele altul cu foloasele 2. (peior.) cafea slab, proast
brhen, brhte, gebrht vt. a opri; Tee ~ a opri ceai
brhhei adj. foarte fierbinte, clocotind
die Brhkartoffeln (pl.) cartofi tiai, fieri n zeam de carne
r Brhl, -(e)s/-e teren mltinos
brhwarm adj. (fam.) proaspt * eine ~e Neuigkeit o noutate de ultim or
r Brhwrfel, -s/- cub de sup (concentrat)
r Brll|affe, -n/-n maimu urltoare
brllen, brllte, gebrlt vi. 1. a urla 2. a rage
r Brummbr, -en/-en om morocnos
brummen, brummte, gebrummt vi. 1. a mormi 2. a bombni
brnett adj. brunet
e Brnette, -/-n brunet
e Brunft, -/ v. Brunst
r Brunnen, -s/- fntn; cimea; pu
e Brunnenkresse, -/-n (bot.) nsturel
e Brunnenkur, -/-en cur de ape minerale
e Brunst(zeit), -/ (d. mamifere) perioad de mperechere, de clduri
brnstig adj. {d. mamifere) n perioada de mperechere, de rut, n clduri
brsk adj. brusc
e Brust, -/-``e piept, sn
s Brustbein, -(e)s/-e (anat.) stern
e Brustdrse, -/-n (anat.) gland mamar
brsten, brstete, gebrstet vr. a se fli, a se umfla n pene
e Brust|enge, -/ (med.) angin pectoral
s Brstfell, -(e)s/-e pleur
e Brstfell|entzndung, -/-en (med.) pleurit
e Brusthhle, -/-n cavitate toracic
s Brustkind, -(e)s/-er sugar
r Brustkorb, -(e)s/ cutie toracic
r Brustkrebs, -es/ cancer mamar
r Brustmuskel, -s/-n muchi pectoral
s Brustschwimmen, -s/ not bras
brustschwimmen vi. (folosit doar la infinitiv) a nota bras
r Brustumfang, -(e)s/ circumferin toracic, (fam.) limea pieptului
s Brstung, -/-en balustrad
e Brstwarze, -/-n sfrc, mamelon
e Brustwirbel, -/-n vertebr toracic, vertebr dorsal

146
e Brut, -/-en 1. clocire 2. pui clocii 3. (zool.) plevuc 4. (peior.) fr pl. pleav, drojdia societii
r Brutapparat, -(e)s/-e incubator
brten, brtete, gebrtet vi. a cloci
e Bruthenne, -/-n cloc
e Brutpflege, -/ (zool.) grij fa de progenitur
brutto adj. (presc. btto) brut(o)
s Bruto |einkommen, -s/ venit brut(o)
e Bruttogleichung, -/-en ecuaie global
s Bruttosozialprodukt, -es/-e produs social brut
r Bruttoverdienst, -es/-e v. Bruttoeinkommen
e Brutzeit, -/ timpul clocitului
btto, v. brutto
r Bub, -en/-en (reg.) biat
r Bube, -n/-n 1. (peior.) ticlos, mecher, josnic 2. valet (la jocul de cri)
r Bubenstreich, -(e)s/-e 1. trengrie 2. mgrie, arlatanie, mecherie, escrocherie
bbisch adj. 1. trengresc; prost crescut 2. meschin, josnic
s Buch, -(e)s/-``er carte * ein ~ herausgeben (42) a scoate o carte; ber seinen Bchern
sitzen (141) a sta cu nasul n cri; ~ fhren a ine registrele
r Buchbinder, -s/- legtor de cri
e Buchbinderei, -/-en legtorie de cri
r Buchdruck, -es/ imprimare, tipar
r Buchdrucker, -s/- tipograf
e Buche, -/-n fag
buchen, buchte, gebucht vt. a rezerva; ~ Sie bitte fr Montag einen Platz (im Flugzeug, auf
dem Schiff) rezervai, v rog, pentru luni un loc (la avion, la vapor)
die Bchengewchse (pl.) (bot.) fagacee
e Bcherei, -/-en bibliotec
r Bcherliebhaber, -s/- bibliofil
s Bcherregal, -s/-e etajar de cri
r Bcherschrank, -(e)s/-``e bibliotec, dulap de cri
e Bcherverbrennung, -/ arderea crilor
r Bcherwurm, -(e)s/-``er 1. persoan care
citete mult, oarece de bibliotec 2. (zool.) scorpion de cri
r Buchfink, -en/-en cintez(oi)
r Buchfhrer, -s/-;
r Buchhalter, -s/- contabil
e Buchfhrung, -/
eBuchhaltung, -/ contabilitate
r Buchhandel, -s/ comer de cri; im ~ sein {135) a fi/a se gsi n comer (d. cri)
r Buchhndler, -s/- librar
e Buchhandlung, -/-en librrie
e Buchhlle, -/-n nvelitoare de carte
e Buchmesse, -/-n trg de carte
r Buchprfer, -s/- expert contabil
r Buchrcken* -s/- cotor de carte
r Buchsbaum, -(e)s/...bume (bot.) cimiir

147
e Bchse, -/-n l. cutie (de tabl, de conserve etc.) 2. carabin
s Bchsenfleisch, -(e)s/ carne din conserv
e Bchsenmilch, -/ lapte condensat
r Bchsenffner, -s/- deschiztor de conserve
r Buchstabe, -ns/-n liter; groer ~ majuscul; kleiner ~ minuscul
buchstabieren, buchstabierte, buchstabiert vt. 1.
a silabisi 2. a spune, a transmite pe litere
buchstblich adj. (d. traduceri) textual; (fig.) n adevratul neles al cuvntului
e Bucht, -/-en golf
r Buch |umschlag, -(e)s/...schlge copert
r Buchverleih, -(e)s/-e 1. secie de mprumut 2. bibliotec de mprumut
r Buchweizen, -s/ (bot.) hric
s Buchzeichen, -s/- semn de carte
r Buckel, -s/- cocoa * er kann mir den ~ `runterrutschen mi este total indiferent ce spune/
m doare n cot de ce spune
buckelig adj. ghebos, cocoat
bcken bckte, gebckt vr. a se apleca; nicht gebckt sitzen ! nu stai cocoai!
bucklig v. buckelig
r Bckling1, -s/-e scrumbie afumat
r Bckling2, -s/-e (glume) plecciune
(s) Budapest, -(s)/ Budapesta
r Budapester, -s/- budapestan (locuitor)
e Budapesterin, -/-nen budapestan
buddeln, (ich ...(e)le); buddelte, gebuddelt vi 1. a scormoni, a spa 2. a se juca; die Kinder ~ im
Sand copiii se joac n nisip
r Buddhismus, -/ budism
r Buddhist, -en/-en budist
e Bude, -/-n 1. chioc; barac 2. dughean 3. andrama; diese ~ ist abbruchreif andramaua asta ar
trebui demolat. 4. camer mobilat, odi studeneasc 6. (peior.) local
s Budget [by'd3e:], -s/-s buget
s Bfett, -s/-s 1. (servant) bufet 2. tejghea 3. bufet; kaltes ~ bufet rece
r Bffel, -s/- bivol
e Bffelei, -/ (n limbajul colarilor) buchiseal, toceal
bffeln, (ich ...(e)le); bffelte, gebffelt vi. (fam.) a nva mult, n chip mecanic, a toci
r Bffler, -s/- tocilar
r Bug, -(e)s; prov
r Bgel, -s/- umera; das Kleid auf einen ~ hngen a pune rochia pe un umera
r Bgel |automat, -en/-en v. Bgelmaschine
s Bgelbrett, -(e)s/-er scndur de clcat
s Bgeleisen, -s/- fier de clcat
e Bgelfalte, -/-n dung la pantaloni
bgelfest adj. care poate fi clcat
bgelfrei adj. neifonabil, (un material) care nu trebuie clcat
e Bgelmaschine, -/-n main pentru clcat
bgeln, (ich ...(e)le); bgelte, gebgelt vt. a clca (cu fierul) * er ist immer geschniegelt und
gebgelt este totdeauna pus la punct/ca scos din cutie

148
e Buhne, -/-n dig, epiu
e Bhne, -/-n 1. scen; sich von der ~ zurck ziehen (187) (d. actori) a se retrage din viaa teatral
2. platform 3. ramp de lansare
s Bhnenbild, -(e)s/-er (teatru) decor
r Bhnenbildner, -s/- decorator
buk, v. backen
(s) Bukarest, -(s)/ Bucureti
r Bukarester1, -s/- bucuretean (locuitor)
Bukarester2 adj. atr. inv. bucuretean, din Bucureti; die ~ Oper Opera din Bucureti
e Bukaresterin, -/-ne bucureteanc
s Bukett, -(e)s/-e; -s 1. buchet (de flori) 2. (la vin) buchet, arom, floare
die Bukowina, -/ Bucovina
r Bukowiner1, -s/- bucovinean (locuitor)
Bukowiner2 adj. atr. inv. bucovinean, din Bucovina; die ~ Wlder pdurile bucovinene/ din
Bucovina
e Bukowinerin, -/-nen bucovinean c
bukowinisch adj. bucovinean
r Bulbus, -/...bi (anat., bot.) bulb
r Bulgare, -n/-n bulgar
(s) Bulgarien [...rian], -(s) Bulgaria; Volksrepublik ~ Republica Popular Bulgaria
bulgarisch adj. bulgresc comp. deutsch
(s) Bulgarisch, -(s)/ limba bulgar; comp. (s) Deutsch
s Bulgarische, -n/ limba bulgar comp. s Deutsche
s Bull|auge, -s/-n (mar.) hublou
e Bulldogge, -/-n (ras de cini) buldog
r Bulldozer [...zer], -s/- buldozer
r Bulle1, -n/-n. 1. (zool.) taur 2. (fam.) poliist
e Bulle2, -/-n bul; (is*.) die Goldene ~ bula de aur
s Bulletin, [bYl'te] -s/-s buletin (oficial; medical)
r Bummel, -sj- hoinreal; einen ~ durch die Stadt machen a hoinri prin ora
bummeln, (ich ...(e)le); bummelte, ist/hat gebummelt vi. a hoinri
r Bummelzug, -(e)s/...zge (fam.) tren personal
r Bund1, -(e)s/-``e 1. uniune 2. alian
s Bund2,-(e)s/-e legtur, snop; ein - Radieschen o legtur de ridichi de lun; zwei ~ Stroh dou
legturi de paie
s Bndel, -s/- 1. boccea; legtur * sie ist nur ein ~ Nerven ea este un pachet de nervi. 2. (fiz.)
fascicul
r Bundesbrger, -s/- cetean al Republicii Federale Germania
s Bundesland, -(e)s/...lnder land federal die Bundesrepublik Deutschland, -/ (presc. B.R.D.
[be:erde:]) Republica Federal Germania
r Bundesstaat, -(e)si-en stat federal
e Bundeswehr, -/ forele armate ale R.F.G.--ului
s Bndnis, -ses/-se alian, pact
r Bungalow [bUrjgalo], -s/-s bungalou
r Bunker, -s|- buncr; cazemat
r Bunsenbrenner, -s/- bec Bunsen
bunt adj 1. pestri, colorat 2. variat; ein ~es Programm un program variat

149
s Buntmetall, -(e)s/-e metal neferos
r Buntspecht, -(e)s/-e ciocnitoare pestri
r Buntstift, -(e)s/-e creion colorat
e Brde, -/-n povar * schwer unter der ~ des Alters leiden (75) a suferi mult sub povara
btrneii
e Brette, -|-n biuret
e Burg, -/-en cetate, fortrea
r Brge, -n/-n 1. chezie, garanie 2. cheza brgen, brgte, gebrgt vi. + fr +A a garanta
pentru, a gira pentru
r Brger, -s/- 1. cetean 2. burghez
e Brgerin, -/-nen ceteanc
r Brgerkrieg, -(e)s/-e rzboi civil
brgerlich adj. 1. cetenesc 2. burghez 3. civil
r Brgermeister, -s/- primar
r Brgersteig, -(e)s/-e trotuar
s Brgertum, -s/ burghezie
e Brgschaft, -/-en garanie, chezie
s Bro, -s/-s birou
e Broklammer, -/-n agraf
e Brokraft, -/-``e funcionar de birou
e Brokratie, -/ birocraie
brokratisch adj. birocratic
Brokratismus, -/ birocratism
r Bursch, -en/-en; r Bursche, -n/-n flcu, biat
e Burschenschaft, -/ asociaie studeneasc
e Brste, -/-n perie
brsten, burstete, gebrstet vt. a peria
r Bus, -ses/-se autobuz; mit dem ~ fahren (29) a merge cu autobuzul
r Busch, -es/-``e tufi, boschet; arbust * auf den ~ klopfen a sonda terenul; sich in dieBusche
schlagen (115) a o terge, a pleca pe ascuns, a se eschiva 2. pdure deas tropical 3. smoc (de
pr)
e Buschbohne, -/-n (bot ) fasole oloag
r, s Bschel, -s/- 1. smoc 2. fascicul
s Buschwindrs|chen, -s/- (bot.) anemon, floarea patilor
e Bushaltestelle, -/-n staie de autobuz
r Bussard, -(e)s/-e (pasre rpitoare) oricar, uliul oarecilor
e Bue, -/-n cin
ben, bte, gebt vt. a ispi
s Bugeld, -es/ amend (n special n domeniul circulaiei, finanelor)
e Bste, -/-n bust
r Bstenhalter, -s/- sutien
e Butter, -/ unt; die ~ ist ranzig untul este rnced; ~ aufs Brot schmieren a unge unt pe pine * bei
ihr liegt der Kamm neben der ~ la ea este o dezordine cumplit; (fam.) er hat ~ auf dem Kopf se
simte cu musca pe cciul.
e Butterblume, -/-n (bot.) floarea (calcea) calului; potcapul clugrului (reg.)
s Butterbrot, -es/-e (felie de) pine uns cu unt, tartin

150
s Butterbrotpapier, -s/ hrtie pergament
e Butterdose, -/-n untier
e Buttersure, -/ acid butiric
b.w. = bitte wenden rog ntoarcei pagina
r Byzantiner, -s/- bizantin
byzantinisch adj. bizantin
bzw. v. Beziehungsweise
C.DICTIONAR
168.
s C, c [tse:], -/- I. (litera) C, c II. (muz.) do; c-Dur do major; c-Moll do minor; c-Schlssel cheia
do
s Caf (ka'fe:], -s/-s cafenea
e Cafeteria -/-s; -rien restaurant cu autoservire
e Cafetiere, -/-n cafetier
r Caisson -s/-s (hidr.) cheson
r Calembour(?),-s/-s, v. Kalauer
campen, campte, gecampt vi. a campa; a locui n cort/rulot
campieren, campierte, campiert vi., v. cam-pen
s Camping, -s/-s camping
r Campinganhnger, -s/- remorc
e Campingliege, -/-n
r Campingplatz , -es/...pltze, v. Camping
s Cape, -s/-s cap, pelerin
r Csar, -s/-en cezar
s Cash, -/ (fin.) bani ghea
s Cashgeschft, -(e)s/-e (ec.) afacere cheiat cu bani ghea
e Causerie, -/...ien conversaie uoar, taifas
r Causeur, -s/-e persoan (m.) priceput la vorb, (fam.) taclagiu
e Causeuse, -/-n 1. persoan (f.) priceput la vorb 2. sofa mic
ccm = Kubikzentimeter centimetru cub
cdm = Kubikdezimeter decimetru cub
e Cedille, -/-n (tipogr.) sedil
Celli, v. Cello
r Cellist, -en/-en violoncelist
s Cello, -s/-s; ..lli violoncel
s Cembalo, -s/-s; ...li clavecin
s Ces, -/- (muz.) do bemol; Ces-Dur do bemol major; ce-Moll do bemol minor
(s) Ceylon, -(s)/ Ceylon, v. Sri Lanka
r Ceylonese, -n/-n ceylonez (locuitor)
ceylonesisch, adj. ceylonez
r Chalzedon, -s/-e (geol.) calcedonie
s Chamleon, -s/-s cameleon
r Champagner, -s/- ampanie
r Champignon, -s/-s (bot.) ciuperc de gunoi/blegar
r Champion, campion
e Chance, -/-n ans
changeant adj. (d. culori) anjant

151
s Chaos, -/ haos
chaotisch, adj. haotic
r Charakter, -s/...ere caracter
e Charakterfestigkeit, -/ trie de caracter
charakterisieren, charakterisierte, charakterisiert vt. a caracteriza
e Charakterisierung, -/-en caracterizare
e Charakteristik, -/-en (mat., tehn.) caracteristic
s Charakteristikum, -s/...ka caracteristic, nsuire specific
charakteristisch, adj. caracteristic
e Charakterologie, -/ caracterologie
charakterologisch, adj. caracterologic
e Charge, -/-n arj
charmant, adj. armant, fermector
r Charme, -s/ arm, farmec
e Charta, -/-s cart; die UNO-~ Carta O.N.U.
e Charybdis, -/ (mit.) Charybda * zwischen Scylla und ~ ntre Scylla i Charybda
r Chauffeur, -s/-e ofer
e Chaussee, -/-n osea (naional)
r Chauvinismus, -/ ovinism
r Chauvinist, -en-/-en ovin (ist)
chauvinistisch, adj. ovin (ist)
r Chef , -s/-s ef
r Chef|arzt, -es/-``e medic ef
e Chemie, -/ chimie
e Chemiefaser, -/-n fibr sintetic
r Chemie|ingenieur, -s/-e inginer chimist
die Chemikalien (pl.) chimicale
r Chemiker, -s/- chimist
e Chemikerin, -/-nen chimist
chemisch, adj. chimic; ~e Reaktion reacie chimic; ~es Kurzzeichen simbol chimic
chemisieren, chemisierte, chemisiert vt. a chimiza
e Chemisierung, -/-en chimizare
r Chemismus, -/ chimism
e Chemotherapie, -/...ien terapeutic chimic, chimioterapie
chemotherapeutisch, adj. chimoterapeutic
r Cherub, -s/...bim; ...binen (relig.) heruvim
cherubinisch, adj. heruvimic
r Chiffon, -s/-s; -e (text.) ifon
e Chiffre, -/-n 1. cifr 2. cifru, cod
e Chiffreschrift, -/-en scriere cifrat; text cifrat
chiffrieren [Ji...], chiffrierte, chiffriert vt. a cifra, a codifica
...???
(s) China , -\ China ..?.
publik ~ Republica Popular Chinez
r Chinakohl ['i:...], -(e)s/-e varz de China e Chinchilla1 [tjln'tjnijfc],-/-s (zool.) cincila,
chinchila
s Chinchilla2, -s/-s (blan de) cincila, chinchila

152
r Chinese, -n|-n chinez (locuitor)
chinesisch, adj. chinez (esc)
(s) Chinesisch, -(s)/ limba chinez; comp. (s) Deutsch
s Chinesische, -n/ limba chinez; comp.s Deutsche
s Chinin, -s/ (med.) chinin
r Chinte, -es/-e (text.) creton
s Chiragra [i...], -s/ (med.) gut la mini
e Chiromantik, -/; e Chiromantie, -/ chiromanie
r Chirurg, -en/-en chirurg
e Chirurgie, -/ chirurgie
chirurgisch, adj. chirurgical
e Chlamys, -/- (ist.) hlamid
s Chlor, -s/ clor
s Chloramphenikol, -s/ (med.)cloramfenicol
s Chlorid, -(e)s|-e (chim.) clorur
s Chloroform, -s/ (chim., med.) cloroform
s Chlorophyll, -s/ (bot.) clorofil
e Cholmie [o...], -/...ien (med.) colemie
e Cholera ['ko:...], -/ holer
e Cholera [schtz |impf ung [' ko:...],- /-en vaccin antiholeric
r Choleriker [ko...], -s[- coleric
cholerisch [ko...] adj. coleric
s Cholesterin [o...], -a/ (med.) colesterin, colesterol
e Cholezystitis [o...], -/...ien?? (med.) colecistit
e Cholezystographie [o...], -/...ien colecistografie
r Chor [ke:r], -s/s cor
r Choral [ko...], -s/...r|le (bis.) coral
die Chordatiere ['kor...] (pl.) cordate
e Chorea [ko...], -/ (med.) coree
r Choreograph [ko...], -en/-en core(o)graf
e Choreographie [ko...], -/...ien core(o)grafie
choreographisch [ko...] adj. core(o)grafic
r Choriambus [50...], -/...Den (lit.) coriamb
r Chorist [ko...], -en/-en;
r Chorsnger, -s/- corist
e Chrestomathie [kre...],-/...ien crestomaie
s, r Chrisam['ri:...],-s/;s Chrisma,-s/ (bis.)mir
r Christ [krist], -en/-en cretin
s Christentum ['kristan...], -s/ cretinism
christianisieren [kristia...], christianisierte, christianisiert vt. a cretina
christlich I'krist...] adj. cretinesc; cretinete
Christus ['kristUs], -/ (relig.) Christos; Jesus ~ Isus Christos, v. Jesus
s Chrom [kro:m], -s/ (chim.) crom
chromatisch [kro...] adj. cromatic; ~e Aberration aberaie cromatic
s Chromosom[kro...],-s/-en (biol.) cromozom
e Chronik ['kro:...], -/-en cronic
chronisch [kro:...] adj. cronic

153
r Chronist [kro...], -en/-en cronicar
chronologisch [kro...] adj. cronologic
s Chronometer [kro...], -s/- cronometru
chronometrisch [kro...] adj. cronometric
e Chrysantheme [kry...], -/-n crizantem
churwelsch [lkur...] adj. (nv.) retoroman
s Cis [tsis], -/- (muz.) do diez; Cis-Dur do diez
major; cis-Moll do diez minor
s Clearing ['klirnj], -s/-s (ec.) cliring, acord asupra sistemului de pli
clever ['klsvar] adj. (fam.) detept, iste
e Clique ['kli:ka], -/-n clic
r Clou [klu:], -s/-s moment culminant
r Clown [klaon], -s/-s clovn
cm, v. Zentimeter
r Cocktail [ 'kokte :1], -s/-s cocteil
r Code [ko :t], -s/-s cod
codieren, codierte, codiert vt. a codifica, a coda
e Cola, -/-s (Pepsi/Coca) Cola
r Computer [kom'pjurtar], -s/- computer, calculator electronic, ordinator
r Comte [k3:t], -/-s conte
r Conteiner [kan'te:...J, -s/- container
die Cornflakes ['ko:nfleiks] (pi.) (alim.) fulgi de porumb
s Cornichon [korni'j3], -s/-s castravecior pentru murat
e Couch [kaotj], -/-es divan, studio
s Couplet [ku'plet], -s/-s cuplet
e Courage [kufra3(a)], -/ curaj
r Cousin [ku'zen], -s/-s vr
e Cousine [ku...], -/-n verioar
e Creme [krs:m] -/-s; n 1. (cul.) crem 2. crem, alifie
creme [kre:m] adj. crem
r Cro, ...osses/...osse cros
D. Dictionar
s D, d [de:], -/- I. (litera) D, d II. (muz.) re; D-Dur re major; d-Moll re minor
da I. adv. 1. aici; sind alle ~ ? snt toi aici?; ~ bin ich! iat-m! 2. acolo 3. n asemenea
mprejurri; n acest caz; was soll ich ~ machen ? ce s fac n asemenea mprejurri/n acest caz?
4. atunci; n acel moment; (de)odat; cnd; ich ging auf der Strae, ~ hrte ich Schritte mergeam
pe strad, dintr-o dat am auzit pai. II. conj. subord. ntruct, deoarece, fiindc; ~ es spt war,
ging er nach Hause ntruct era trziu, s-a dus acas.
d.. = der ltere; Plinius d.. (= der ltere) Pliniu cel Btrn
da behalten, ; behielt da, dabehalten (58) vt. a pstra, a opri; sie behielt die Gste zum
Abendessen da ea a oprit musafirii la cin.
dabei adv. pron. 1. la aceasta; es bleibt ~ rmne cum ne-am neles; es ist nichts ~ nu face
nimic. 2. alturi 3. pe punctul de a; ich war gerade ~ wegzugehen, als ich das Telefon luten hrte
tocmai plecam cnd am auzit sunnd telefonul.
dabei sein, war dabei, ist dabeigewesen (135) vi. a fi de fa

154
d a bleiben, blieb da, ist dageblieben (13) vi. a rmne (pe loc)
s Dach, -(e)s/-``er 1. acoperi 2. (auto.) capot * unter ~ und Fach bringen (18) (+A) a duce la
bun sfrit; a pune la adpost; den roten Hahn aufs ~ setzen (+D) (fig.) a da foc la cas
r Dachboden, -s/...boden pod (la cas)
r Dachdecker, -s/- nvelitor de case, tinichigiu, iglar
s Dachfenster, -s/- lucarn
s Dachgescho, ...osses/...osse mansard
e Dachgesellschaft, -/-en (ec.) societate hold-?
r Dachhase, -n/-n (fam.) pisic
e Dachluke, -/-n lucarn
r Dachs, -es/-e viezure, bursuc; (fig.) ein frecher ~ obrznictur, (om) impertinent * wie
ein ~ schlafen (114) a dormi butean
dachte, v. denken
e Dachtel, -/-a (fam.) palm (lovitur)
s Dachwerk, -(e)s/-e (constr.) acoperi
r Dackel, -s/- oricar, teckel; baset
dadurch, adv. pron. prin aceasta, prin acest fapt; was verstehen Sie ~ ? ce nelegei prin
aceasta?
dafr, adv. pron. 1. pentru aceasta; n schimb; ~ danke ich dir pentru aceasta i mulumesc;
ich kann nichts ~ n-am nici un amestec/nici o vin n aceast chestiune. 2. pentru aceasta; wer ist
~, da...? cine este pentru ca... ?
dagegen adv. pron. mpotriv, n contra; ich habe nichts ~ n-am nimic mpotriv; wenn Sie
nichts ~ haben dac nu sntei mpotriv; wer ist ~ ? cine este mpotriv?
daheim adv. acas; er ist nicht ~ nu-i acas; (fig.) er ist auf diesem Gebiet ~ el este stpn/un as n
acest domeniu.
daher, I. adv. 1. de aici; ~ kommt es, da er mich nicht mehr grt aa se explic faptul c nu m
mai salut. 2. de acolo; Sind Sie aus Bukarest? Ja, ~ bin ich. Sntei din Bucureti? Da, de acolo
snt. II. conj. coord.. adv. de aceea; aadar; Er ist krank. Daher fehlt er. E bolnav. Din cauza
aceasta lipsete.
daher reden; redete daher, dahergeredet vi. a flecri
dahin; adv. 1. ncolo, ntr-acolo; er fhrt ~ el pleac ntr-acolo. 2. sein Geld war ~ banii lui s-au
dus.
dahinab adv. pe aici n jos
dahinauf adv. pe aici n sus
da hinaus adv. pe aici afar
d a h i n/ eilen, eilte dahin, ist dahingeeilt vi. a trece n grab, repede
dahinein adv. pe aici nuntru
d a h i n fliegen, flog dahin, i s t dahingeflogen (35) vi. a trece repede, n zbor
d a h i n/ leben, lebte dahin, dahingelebt vi. a vegeta, a lncezi
d a h i n/ raffen, raffte dahin, dahingerafft vt. a nimici, a ucide, (fig.} a secera (d. boli etc.)
d ah i n/ scheiden, schied dahin, ist dahingeschieden (107) vi. (poet.) a deceda
d a h i n/schleppen, schleppte dahin, dahin geschleppt vr. a se tr
d a h i n /stellen, stellte dahin, dahingestellt vt. a lsa nedecis, deschis; es sei/ bleibt dahingestellt,
ob... rmne nedecis/deschis dac...

155
dahinter, adv. pron. n spate, ndrt ; es steckt was ~ aici (ndrtul acestui lucru) se ascunde
ceva.
dahinter/kommen, kam dahinter, ist dahintergekommen (69) vi. (fam.) a afla, a descoperi, a da de
urm
da hinber adv. (traversnd) pe aici
dahinunter adv., v. dahinab
d ah i n /ziehen, zog dahin, ist dahingezogen (187) vi. a trece (ncet) mai departe
e Dahlie, -/-n dalie, gherghin
r Daker, -s/-, v. Dazier
(s) Dakien, -(s)/, v. D a z i e n
r Daktylus, /...tylen (Ut.) dactil
da /liegen, lag da, dagelegen (78) vi. a zace, a sta ntins
r Dalles,-/ (fam.) lips de bani; ~ haben / im ~ sein a fi lefter/ la strmtoare
dalii adv. (fam.) repede, iute
(s) Dalmatien [...tsian], -(s)/ Dalmaia
r Dalmatiner, -s/- 1. dalmaian (locuitor) 2. dalmaian (ras de cini)
dalmati(ni)sch adj. dalmaian
damalig adj. atr. de (pe) atunci; die ~e Lage situaia de atunci
damals adv. (pe) atunci; ~ war ich noch klein pe atunci eram nc mic.
(s) Damaskus, -/ Damasc
r Damast -(e)s/-e (text.) damasc
damasten adj. atr. de /din damasc; ein ~es Tischtuch o fa de mas din damasc
r Damaszener, -s/- locuitor al oraului Damasc
damaszenisch adj. din Damasc
e Dame, -/-n 1. doamn; meine ~ und Herren! doamnelor i domnilor! 2. (la anumite
jocuri) dam
s Damendoppel, -s/ (sport) dublu femei
s Damen |einzel, -s/ (sport) simplu femei
damenhaft adj. caracteristic unei doamne; die Kleine ist zu ~ gekleidet fetia prea este
mbrcat ca o doamn
e Damenwahl, -/ invitaie la dans efectuat de doamne
s Dam(e)spiel, -(e)s/ (joc de) dame
r Damhirsch, -es/-e (zool.) cerb loptar
damit, adv. pron.. cu aceasta, prin aceasta; was meinen Sie ~ ? ce nelegei prin
aceasta?; ~ ist es aus cu aceasta s-a terminat.
damit* conj. subord. ca s, pentru ca; er kommt zu mir, ~ ich ihm das Buch gebe vine la mine ca
s-i dau cartea.
dmlich adj. prost, nerod
e Dmlichkeit, -/-en (fam.) prostie, nerozie
r Damm, -(e)s/-``e 1. dig, zgaz 2. (anat.) perineu
dmmen, dmmte, gedmmt vt. 1. a zgzui, a stvili, a ndigui 2. (fig.) a ngrdi; a opri
dimm(e)rig adj. 1. crepuscular; de amurg 2. clarobscur, n penumbr; es wird ~ a. se
nsereaz b. se crap de ziu
s Dmmerlicht, -(e)s/-er lumin de amurg/crepuscul
dmmern, dmmerte, gedmmert vi. impers. 1. a se nsera 2. a se crpa de ziu, a se lumina
e Dmmerung, -/-en 1. amurg 2. crepuscul

156
r Dammri, ...isses/...isse (med.) ruptur de perineu
s Damoklesschwert, -(e)s/ sabia lui Damocles
r Dmon, -s/...onen demon
dmonenhaft; dmonisch adj. demonic
r Dampf,-(e)s/-``e abur, vapori *mit ~ arbeiten a lucra de zor
s Dampfbad, -(e)s/...bder baie de aburi
dampfen, dampfte, gedampft vi. a scoate aburi; a pufi
dmpfen, dmpfte, gedmpft vt. 1. a fierbe nbuit 2. a potoli, a domoli, a atenua 3. (ma.) a
amortiza
r Dampfer, -s/- vapor
r Dmpfer, -s/- 1. amortizor 2. (muz.) surdin
r Dampfkochtopf, -(e)s/...tpfe oal de fiert sub presiune
s Dampfro, ...osses/...osse (pop., iron.) locomotiv (cu aburi)
e Dmpfung, -/-en 1. nbuire; potolire, domolire, atenuare 2. amortizare
danach; adv. pron. 1. de(spre) aceasta; er fragte ~ a ntrebat de aceasta. 2. dup aceasta 3. dup
aceea, apoi; gleich ~ imediat dup aceea 4. (nu se traduce) ich sehne mich ~,mich mit dir zu
unterhalten mi-e dor s stau de vorb cu tine.
r Dandy ['dendi], -s/-s (fam.) dandi, filfizon
r Dne, -n/-n danez (locuitor)
daneben adv. pron. alturi, lng; das Buch ist auf dem Tisch, der Bleistift liegt ~ cartea este pe
mas, creionul e alturi.
daneben/gehen, ging daneben, ist danebengegangen vi. a da gre, a grei inta, a eua; der
Versuch ist danebengegangen ncercarea a euat.
d a n e b e n /hauen, haute/hieb daneben, danebengehauen (60, 61) (i fig.) vi. a lovi alturi, a nu
nimeri, a da n bar
(s) Dnemark, -(s)/ Danemarca
dnisch adj. danez
(s) Dnisch, -(s)/ limba danez; comp. (s) Deutsch
s Dnische, -n/ limba danez; comp. s Deutsche
r Dank,-(e)s/ mulumire; vielen/ besten/ schnen ~! multe mulumiri! herzlichen ~!mulumiri
clduroase!; mit ~ annehmen (87) a accepta cu mulumiri/plcere
dank prep.+ D/G mulumit, datorit, graie; ~ seiner Hilfe datorit ajutorului su; ~ seinem Flei
/ seines Fleies datorit hrniciei lui
dankbar adj. 1. recunosctor 2. cu recunotin; ich nehme Ihre Hilfe ~ an accept cu recunotin
sprijinul dumneavoastr.
e Dankbarkeit, -/ recunotin; seine ~ zeigen (+D) a-i arta recunotina fa de
danken, dankte, gedankt vi.+ D+ fr + A. a mulumi cuiva pentru ceva; danke bestens/ schn/
sehr v mulumesc mult; danke, gleichfalls mulumesc, asemenea; nichts zu ~ n-avei pentru ce;
im voraus ~ a mulumi anticipat; ~d annehmen (87) a accepta cu mulumiri
dankenswert adj. demn de mulumiri, care merit mulumiri; es ist ~, da er uns seine Bcher zur
Verfgung gestellt hat merit s-i mulumim pentru faptul c ne-a pus crile sale la dispoziie.
dankerfllt adj. plin de recunotin
e Dankesbezeigung, -/-en manifestare a recu-notinei
die Dankesworte (pl.) cuvinte de mulumire
e Danksagung, -/-en scrisoare de mulumire, (pentru condoleanele primite)

157
dann adv. 1. apoi; was ~ ? i apoi? 2. atunci; von ~ an de atunci; selbst ~,wenn ich Zeit htte chiar
dac a avea timp; ~ und wann din cnd n cnd
dannen adv. (nv. i poet.); von ~ a. de aici b. de acolo; von ~ gehen / ziehen a. a pleca de aici b. a
pleca de acolo
dannbisch adj. danubian, dunrean
daran, adv. pron. 1. la aceasta; ~ denke ich la aceasta m gndesc 2. dup aceasta 3. n aceasta
4. de aceasta 5. (nu se traduce) ich denke ~, ins Gebirge zu fahren m gndesc s plec la munte. 6.
wer ist ~ ? cine este la rnd? nahe ~ sein (135) a fi aproape de a
daran/gehen, ging daran, ist darangegangen (44) vi. a porni la; a ncepe; sie ging daran, den
Umzug vorzubereiten ea a nceput s se pregteasc de mutat.
darauf, adv. pron. 1. pe aceasta, dea-supra; er suchte das Buch, doch er fand es nicht, eine
Zeitung lag ~ el cuta cartea, dar n-o gsea, un ziar era deasupra. 2. n aceasta 3. (nu se traduce)
ich warte ~, eine Antwort zu bekommen atept s primesc un rspuns; Gehst du heute abend mit
uns ins Kino? Das kommt ~ an, ob ich Zeit habe. Vii disear cu noi la cinema? Depinde dac am
timp. 4. la aceasta 5. dup aceea; ein Jahr ~ un an dup aceea; den Tag ~ a doua zi 6. (fig.) ~
kannst du Gift nehmen de asta poi s fii sigur.
darauffolgend adj. atr. urmtor; am ~en Tag n ziua urmtoare
daraufhin adv. 1. dup aceasta 2. drept urmare, n consecin; ~ nderte er seinen Plan n
consecin/ca urmare a acestui fapt i-a schimbat planul.
daraus adv. pron. din aceasta; ~ mut du eine Lehre ziehen din aceasta trebuie s tragi o
nvtur; ~ folgt, da... de aici rezult c...; er macht sich nichts ~ nu-i pas de acest lucru.
darben, darbte, gedarbt vi. a duce lips, a rbda
dar/bieten, bot dar, dargeboten (9) vt. 1. a prezenta; Volkstnze ~ a prezenta dansuri populare 2. a
oferi
e Darbietung, -/-en 1. program 2. prezentare
dar/bringen, brachte dar, dargebracht (18) vt. 1. a prezenta; Glckwnsche ~ a prezenta urri de
fericire 2. a da, a oferi; ein Opfer ~ a aduce o jertf
darf;darfst, v. drfen
darin, adv. pron. n aceasta, nuntru; sie gab mir eine Aktentasche mit schweren Bchern ~ ea
mi-a dat o serviet cu cri grele.
dar legen, legte dar, dargelegt vt. a expune; er legte seinen Plan dar el i-a expus planul.
e Darlegung, -/-en expunere
s Darlehen, -s/- (fin.) mprumut; ein ~ gewhren (+D) a acorda un mprumut
r Darm, -(e)s/-``intestin
Darm... intestinal
e Darmblutung, -/-en hemoragie intestinal
e Darmentzndung, -/-en; r Darmkatarrh, -s/-e (med.) enterit
r Darmkrebs, -es/ (med.) cancer intestinal
r Darmverschlu, ...usses/...sse (med.) ocluzie intestinal
e Darmverstimmung, -/-en (med.) deranjament intestinal
e Darreichungsform, -/-en (med.) mod de prezentare (a medicamentelor)
darren, darrte, gedarrt vt. (alim. i tehn.) a usca, a deshidrata
r Darr|ofen, -s/...fen cuptor de uscat
darstellbar adj. reprezentabil

158
dar/stellen, stellte dar, dargestellt vt. 1. a reprezenta, a nfia 2. a interpreta (pe scen); der
Schauspieler stellte Hamlet dar actorul 1-a interpretat pe Hamlet. 3. a descrie; ~de Geometrie
geometrie descriptiv
r Darsteller, -s/- interpret
e Darstellung, -/-en 1. reprezentare, nfiare 2. interpretare 3. descriere
darber; adv. pron. 1. n legtur cu aceasta; de (spre) aceasta; ~ werden wir noch sprechen
despre aceasta vom mai vorbi. 2. (nu se traduce) ick wundere mich ~, da er fehlt m mir c
lipsete.
darber/ machen, machte darber, darbergemacht vr. a se apuca de, a ncepe; ich werde mich
sofort ~ m voi apuca imediat de acest lucru, voi ncepe imediat s fac acest lucru.
darum, I. adv. pron. 1. pentru aceasta 2. de aceasta 3. n jur, mprejur; ein Huschen mit einem
bichen Grn ~ o csu cu puin verdea n jur 4. (nu se traduce) ich kmmere mich ~, da
alles in Ordnung ist am eu grij ca totul s fie n ordine. II. conj. coord.. adv. de aceea, din aceast
cauz; Peter ist krank, ~ fehlt er Petre este bolnav, din cauza asta lipsete.
darunter, adv. pron. 1. printre acetia, printre acestea; der Delegation gehren zwlf Personen
an; zwei ~ sind Schriftsteller din delegaie fac parte doisprezece membri; doi dintre acetia snt
scriitori. 2, dedesubt; in diesem Koffer liegen die Kleider; ~ liegt die Wsche n valiza aceasta
snt rochiile, dedesubt este lenjeria. 3. prin aceasta; was verstehen Sie ~ ? ce nelegei
dumneavoastr prin aceasta?
das I. art. hot. neutr. N, A, sg.; ~ Kind copilul; ~ Buch cartea II. pron. dem. acest, aceasta,
acetia, acestea; ~ ist der beste Schler acesta este elevul cel mai bun; ~ sind die besten Schler
acetia snt elevii cei mai buni; ~ heit (presc. d.h.) adic, asta nseamn c, vrea s zic III.
pron. rel. care; pe care; das Mdchen, ~ jetzt antwortet, ist sehr fleiig fata care rspunde
acum este foarte silitoare.
da/sein, war da, ist dagewesen (135) vi. a fi de fa; so etwas ist noch nicht dagewesen aa ceva
nu s-a mai ntmplat.
s Da|sein, -s/ existen, via
e Da|seinsberechtigung, -/ drept la via/ existen
da|selbst (presc. das.) adv. (chiar) acolo
d a /sitzen, sa da, dagesessen vi. a sta, a edea (aici)
dasjenige, v. derjenige
da conj. subord. 1. c; ich hoffe, ~ du kommen wirst sper c vei veni. 2. (ca) s; beeil dich, ~ du
dich nicht versptest grbete-te s nu ntrzii. 3. als ~ nct s, ca s; die bersetzung ist zu
schwer, als ~ sie ohne Wrterbuch gemacht werden knnte traducerea este prea grea ca s poat
fi fcut fr dicionar. 4. ohne ~ fr (ca) s; er gab mir seine Adresse, ohne ~ ich sie verlangt
hatte el mi-a dat adresa lui fr ca eu s i-o fi cerut. 5. (an)statt ~ n loc (ca) s; sie grt mich
zuerst, (an)statt ~ ich sie zuerst gre ea m salut nti, n loc s-o salut eu primul. 6. so ...~
att ...nct; es war mir so kalt, ~ ich nach Hause gehen mute mi-a fost att de frig, nct a trebuit
s m duc acas; so ~ aa nct; es war spt, so ~ wir nach Hause gingen era trziu, aa nct ne-am
dus acas.
dasselbe, v. derselbe
e Dasselfliege, -/-n (zool.) tun
da/stehen, stand da, dagestanden (151) vi. a sa (n picioare) aici, a se afla * allein ~ a fi singur pe
lume
die Daten (pl.) (aut., inform.) informaii, date

159
e Datenverarbeitung, -/-en (aut., inform.) prelucrarea datelor; elektronische ~ (presc.
EDV) prelucrarea electronic a datelor
s Datenzentrum, -s/...zentren (aut., inform.) centru de calcul
datieren, datierte, datiert vt. a data
e Datscha, -/-s; ...sehen (reg.) cas la ar cu grdin
e Dattel, -/-n curmal
r Dattelbaum, -(e)s/...bume curmal
s Datum, -s/...ten dat; welches ~ haben wir heute ?~n cte sntem azi?
e Daube, -/-n doag
e Dauer, -/ durat; fr die ~ von zwei Jahren pe doi ani; das ist nicht von langer ~ aceasta nu
dureaz mult; auf die ~ von + D pe durata de; auf die ~ ist das unertrglich pentru o perioad mai
lung asta este de nesuportat.
Dauer... permanent
e Dauer|ausstellung, -/-en expoziie permanent
r Dauerflug, -(e)s/...flge zbor de curs lung (fr escal)
dauerhaft adj. durabil
e Dauerkarte, -/-n abonament, permis
dauern, dauerte, gedauert vi. a dura; der Ausflug dauert lange/ einen Tag excusia dureaz mult/o
zi.
dauernd part. I. adj. nencetat, permanent; ~er Wohnsitz domiciliu permanent
e Dauerpflanze, -/-n plant peren
die Dauerwellen (pl.) ondulaii permanente, permanent
e Dauerwirkung, -/-en efect de durat
e Dauerwurst, -/...wrste salam uscat/de iarn
r Daumen, -s/- degetul mare (de la mn); (fam.) den ~ halten a ine pumnii (pentru cineva)
r Dumling, -s/-e prichindel, degeel
e Daune, -/-n puf, fulg (la psri)
e Daunendecke, -/-n plapum de puf
r Daus, -es/-``er 1. doi (la zaruri) 2. as (la anumite cri de joc)
davon; adv. pron. 1. de, despre aceasta; ~ wei ich nichts despre aceasta nu tiu nimic. 2. er ist
auf und ~ el a ters-o.
d a v o n/ bleiben, blieb davon, ist davon-geblieben (13) vi. a se ine departe, a nu atinge; das
Gewehr ist geladen, bleib davon ! puca este ncrcat, n-o atinge!
davon/gehen, ging davon, ist davon-gegangen (44) vi. 1. a pleca, a se duce 2. (fig. i poet.) a
muri, a deceda
davon kommen, kam davon, ist davongekommen (69) vi. a scpa; er ist bei dem Unfall mit dem
Leben davongekommen a scpat cu via din accident.
davon lassen, ; lie davon, davongelassen (73) vt.; die Finger/ die Hnde ~ (fig.) a nu se
amesteca, a se ine departe
davon machen, machte davon, davongemacht vr. a o lua din loc, a o terge
davon tragen, ; trug davon, davongetragen (159) vt. a repurta, a obine; einen Sieg ~ a repurta o
victorie
davor, adv. pron. 1. n fa; ein Haus mit einem Garten ~ o cas cu grdin n fa 2. de, despre
aceasta; ~ hatte ich Angst de asta mi-a fost mie fric.
(s) Dazien, -(s)/ Dacia
r Dazier, -s/- dac (locuitor)

160
dazisch adj. dac
dazu; I. adv. pron. 1. (pe) lng aceasta, n plus, pe deasupra; die Verkuferin fragt: Kommt
noch etwas ~ ?" Vnztoarea ntreab: Dorii s mai luai ceva?"; was sagen Sie ~ ? ce spunei
de aceasta? 2. (nu se traduce) ich rate Ihnen ~, laut zu lesen v sftuiesc s citii cu glas tare. II.
conj. coord. adv. pentru aceasta, n acest scop; ~ gehrt Zeit pentru asta e nevoie de timp.
dazugehrig adj. aparinnd, apartenent
dazumal adv. atunci, n acea vreme; anno ~ cu mult vreme n urm
dazu/tun, tat dazu, dazugetan (166) vt. a aduga
s Dazutu n, -s/; ohne sein ~ fr ajutorul su, fr contribuia sa
dazwischen, adv. pron. ntre, la mijloc; beide Vortrge finden am Dienstag statt, ~ ist eine
Stunde Pause ambele conferine au loc mari, ntre ele este o pauz de o or.
dazwischen/fahren, ; fuhr dazwischen, ist dazwischengefahren (29) vi. a interveni (energic)
dazwischen/kommen, kam dazwischen, ist dazwischengekommen (69) vi. a interveni, a se
ntmpla
dazwischen/reden, redete dazwischen, dazwischengeredet vi. a se amesteca n vorb, a ntrerupe
dazwischen/treten, i; trat dazwischen, ist dazwischengetreten (162) vi. a interveni, a se amesteca
(ntr-o ceart, btaie, etc.)
DB = Deutsche Bundesbahn Cile ferate n R.F.G.
e DDR = Deutsche Demokratische Republik
R.D.G., Republica Democrat German
D-Dur (muz.) re major
s Debakel, -s/- eec, prbuire, faliment
e Debatte, -/-n dezbatere, discuie; zur ~ stehen a fi n discuie; zur ~ stellen a pune n discuie
debattieren, debattierte, debattiert vi., vt.+ber+A a dezbate, a discuta (despre)
s Debet, -s/-s (ec.) debit
e Debilitt, -/ debilitate; ubrezenie
debitieren, debitierte, debitiert vt. (com.) 1. a debita 2. a desface (mrfuri), a vinde
s Debt [de'by:], -s/-s debut
r Debtant, -en/-en debutant
debtieren, debtierte, debtiert vi. a debuta
r Dechant [de'cant], -en/-en (bis.) decan
dechiffrieren [defi'frhran], dechiffrierte, de-chiffriert vt. a descifra, a dezlega
e Dechsel, -/-n secure, bard, tesl
s Deck, -(e)s/-e punte (a vasului); alle Mann an ~! tot echipajul pe punte!
s Deckblatt, -(e)s/-``er (bot.) bractee
e Decke*, -/-n 1. ptur 2. plapum * sich nach der ~ strecken mssen a se ntinde ct ii este
plapuma 3. cuvertur 4. fa de mas 5. tavan 6. anvelop
r Deckel, -s/- 1. capac 2. copert (de carte) 3. (iron.) plrie * eins auf den ~ geben (42) (+D) a da
peste nas; eins auf den ~ kriegen a lua una dup ceaf; a ncasa o spuneal
decken, deckte, gedeckt vt. a acoperi; den Bedarf ~ a satisface necesitile; den Tisch ~ a pune
masa; die zwei Begriffe ~ sich cele dou noiuni se acoper.
s Deckengemlde *, -s/- pictur/ fresc de plafon
e Deckenlampe*, -/-n plafonier
r Deckhengst, -es/-e armsar de reproducie/ prsil
r Deckmantel, -s/ (fig.) pretext, masc; unter dem ~ der Freundschaft sub masca prieteniei
r Deckname, -ns/-n pseudonim; nume conspirativ

161
e Deckung, -/-en 1. acopermnt, acoperi 2. (fin.) acoperire; ein Scheck ohne ~ un cec fr
acoperire 3. (sport) aprare 4. (mil.) adpost; eine ~ ausbauen a amenaja un adpost; volle ~ /
Adpostit! 5. reproducere (la animale)
deckungsgleich adj. congruent
s Deckwort, -es/- er parol
e Deckzeit, -/ perioad de reproducere (la animale)
dedizieren, dedizierte, dediziert vt. a dedica, a nchina (o oper etc.)
e Deduktion, -/-en deducie, deducere
deduzieren, deduzierte, deduziert vt. a deduce
DEFA = Deutsche Film-Aktiengesellschaft DEFA societate german de filme pe aciuni
e Defkation, -/-en defecaie
r Deftismus, -/ defetism
r Deftist, -en/-en defetist
deftistisch adj. defetist
r Defekt, -(e)s/-e defect, defeciune
e Defensive, -/-n defensiv
s Defilee -s/...leen defileu
defilieren, defilierte, hat/ist defiliert vi. a defila
definieren, definierte, definiert vt. a defini
e Definition, -/-en definiie
s Defizit, -(e)s/-e deficit, lips, pierdere
defizitr adj. deficitar
e Deflation, -/-en (fin.) deflaie
e Defloration, -/-en deflorare, dezvirginare
deflorieren, deflorierte, defloriert vt. a deflora, a dezvirgina
deftig adj. (reg., fam.) 1. zdravn, puternic 2. grosolan; ein ~er Witz o glum grosolan/ piperat
3. (cul.) gustos; hrnitor; ein ~es Essen o mncare gustoas i hrnitoare
degagieren [dega'3i:r3n], degagierte, degagiert vt. a degaja
r Degen, -s/- 1. spad, sabie 2. (poet.) cavaler, rzboinic, erou, viteaz
e Degeneration, -/ degenerare
degenerieren, degenerierte, ist degeneriert vi. a degenera
degradieren, degradierte, degradiert vt. a degrada
e Degradierung, -/ degradare; deteriorare
degraissieren [degre'skran], degraissierte, de-graissiert vt. a degresa
e Degustation, -/-en degustare
degustieren, degustierte, degustiert vt. a degusta
dehnbar adj. l. extensibil, care se poate ntinde 2. elastic 3. (metal.) ductil
e Dehnbarkeit, -/ 1. extensibilitate 2. elasticitate 3. (metal.) ductilitate
dehnen, dehnte, gedehnt vt., vr. 1. a (se) ntinde 2. a (se) dilata
e Dehnung, -/-en ntindere, dilatare, alungire
s Dehnungs-h -/- (lingv.) h" care lungete vocala precedent
e Dehumanisation, -/ dezumanizare
r Deibel, -s/- (reg.), v. Deiwel
r Deich, -(e)s/-e dig, zgaz, stvilar
r Deichbruch, -(e)s/-e rupere de dig
deichen, deichte, gedeicht vt. a ndigui, a zgzui, a stvili
r Deichgraf, -en/-en (nv.) inspectorul digului

162
s Deichland, -(e)s/-``er regiune aflat n spatele digului i aprat de acesta
e Deichsel, -/-n 1. oite 2. secure, bard, tesl
deichseln (ich ...(e)le); deichselte, gedeichselt vt. l. a ciopli cu securea/ barda 2. (fig.) a o scoate la
capt, a duce la bun sfrit, a aranja; ich werde die Sache schon ~ o s-o scot eu la capt, voi aranja
eu lucrurile.
e Deifikation, -/ zeificare, deificare
de |ifizieren, deifizierte, deifiziert vt. a zeifica, a deifica
dein, deine, dein/ deine pron. pos. adj. (al) tu, (a) ta, (ai) ti, (ale) tale
r, e, s deine/ die deinen; deiner, deine, deines/ deine pron. pos. subst. al tu, a ta; ai ti, ale tale;
Ist das sein Bleistift? Nein, das ist der deine/deiner. Acesta este creionul lui? Nu, este al tu; die
Deinen ai ti, familia ta; das Deine ceea ce e al tu; ceea ce i revine
deiner pron. pers. G de la du 1. la tine; er gedenkt ~ el se gndete la tine 2. de tine
deinerseits adv. din partea ta, la rndul tu, n ceea ce te privete
deinesgleichen pron. (oameni) la fel cu tine, de seama ta
deinethalben; deinetwegen; um deinetwillen adv. din cauza ta; de dragul tu
r, e, s deinige/die deinigen pron. pos. subst., v. deine
r Deiwel, -s/- (reg.) drac, naiba
r Deixel, -s/- (reg.), v. Deiwel
e Dekade, -/-n decad
e Dekadenz, -/ decaden
s Dekagramm, -(e)s/- (presc. Dg) decagram
r, s Dekaliter, -s/- (presc. Dl) decalitru
r, s Dekameter, -s/- (prese. Dm) decametru
r Dekan, -s/ -e decan
e Deklamation, -/-en declamaie, declamare
deklamieren, deklamierte, deklamiert vt. a declama, a recita
e Deklaration, -/-en declaraie; eine ~ ab-geben (42) a da o declaraie
e Deklination, -/-en declinare
deklinierbar adj. declinabil
deklinieren, deklinierte, dekliniert vt. a declina
dekodieren, dekodierte, dekodiert vt. a decoda
e Dekodierung, -/ decodare, decodaj
s Dekokt, -(e)s/-e decoct, decocie
s Dekllet [dekol'te:], -s/-s decolteu
dekolletieren [dekol'ti:ran], dekolletierte, dekolletiert vt. a decolta
r, s Dekor, -s/-s; -e 1. ornament (pe un obiect de ceramic, etc.) 2. decor
r Dekorateur [...'t0:r], -s/-e decorator
e Dekoration, -/-en 1. decor; wer hat die ~ fr dieses Theaterstck/ fr diesen Film entworfen?
cine a conceput decorurile pentru aceast pies/ acest film? 2. mpodobire, ornamentaie 3. decoraie, medalie
dekorieren, dekorierte, dekoriert vt. 1. a decora, a ornamenta, a mpodobi 2. a decora, a conferi o
decoraie/ medalie
s Dekret, -(e)s/-e decret
dekretieren, dekretierte, dekretiert vt. a decreta
dekupieren, dekupierte, dekupiert vt. a decupa

163
e Delegation, -/-en delegaie
delegieren, delegierte, delegiert vt. a delega
r Delegierte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) delegat
e Delegierte, -n/-n (eine ...e, ...en/ viele ...e) delegat
delektieren, delektierte, delektiert vr. + an + D a se delecta cu
e Delikatesse, -/-n 1. delicatese 2. trufanda
s Delikt, -(e)g/-e delict
r Delinquent, -en/-en delincvent
delirieren, delirierte, deliriert vi. a delira
s Delirium, -s/...ien [...ian] delir; im ~ liegen (78) a delira; im ~ reden a delira, a aiura
e Delle, -/-n (reg.) adncitur (mic); eine ~ im Kotflgel (auto.) o adncitur (mic) n arip
r Delphin, -s/-e delfin
s Delta, -s/-s; ...ten delt
r Deltamuskel, -s/-n (anat.) deltoid
r Demagoge, -n/-n demagog
demagogisch adj. demagogic
e Demarkationslinie, -/-n linie de demarcaie
demarkieren, demarkierte, demarkiert vt. a demarca
demaskieren, demaskierte, demaskiert vt. a demasca
e Demaskierung, -/ demascare
s Dementi, -s/-s dezminire
dementieren, dementierte, dementiert vt. a dezmini
dem|entsprechend adv. corespunztor; ~ handeln a aciona (n mod) corespunztor
demgegenber adv. contrar acestui lucru, spre deosebire de acest lucru
demgem adv. conform cu aceasta; ca urmare, n consecin
demilitarisieren, demilitarisierte, demilitarisiert vt. a demilitariza
e Demission, -/-en demisie
demissionieren, demissionierte, demissioniert vi. a demisiona
demnach adv. aadar, prin urmare; es gibt ~ keine andere Mglichkeit aadar nu exist alt
posibilitate.
demnchst; demnchst adv. n curnd
demobilisieren, demobilisierte, demobilisiert vt. a demobiliza
e Demobilisierung, -/-en; e Demobilmachung, -/-en demobilizare
demographisch adj. demografic
r Demokrat, -en/-en democrat
e Demokratie, -/...ien democraie
demokratisch adj. democrat (ic)
demokratisieren, demokratisierte, demokratisiert vt. a democratiza
e Demokratisierung, -/ democratizare
demolieren, demolierte, demoliert vt. a demola
e Demolierung, -/-en demolare
e Demonstration, -/-en demonstraie
s Demonstrativpronomen, -s/-; ...mina (gram.) pronume demonstrativ
demonstrieren, demonstrierte, demonstriert vt. vi. a demonstra
e Demontage [...'ta:3a], -/-n demontare
demontieren, demontierte, demontiert vt. a demonta
demoralisieren, demoralisierte, demoralisiert vt. a demoraliza

164
e Demut, -/ umilin; smerenie
demtig adj. umil(it); smerit
demtigen, demtigte, gedemtigt vt., vr. a (se) umili
demtigend part. I. adj. umilitor
e Demtigung, -/-en umilire; njosire
demutsvoll adj. plin de smerenie
demzufolge conj. coord.. adv. n/drept consecin, prin urmare; er ging frher weg, ~ mte er
schon hier sein a plecat mai devreme, prin urmare ar trebui s fie deja aici.
r Dengel, -s/- ti (de coas, secer etc.)
r Dengelhammer, -s/`` batc
e Denk|art, -/ fel de a gndi
denkbar adj. imaginabil; posibil
denken, dachte, gedacht I. vt. a crede, a-i nchipui; wer htte das gedacht? cine ar fi crezut una
ca asia? ich denke, er ist krank cred c este bolnav. II. vi. +an+A a se gndi la; ich denke an ihn
m gndesc la el; laut ~ a gndi cu voce tare; das gibt mir zu ~ asta mi d de gndit * gedacht,
getan! zis i fcut! III. vr. (D) a-i nchipui; denk dir meinen Schrecken! nchipuie-i spaima mea!
r Denker, -s/- gnditor
denkfhig adj. capabil de a gndi
e Denkfhigkeit, -/ capacitate de a gndi/ de gndire
denkfaul adj. le ne la minte
r Denkfehler, -s/- greeal de gndire
e Denkkraft, -/ putere de gndire, capacitate de gndire s Denkmal, -s/-``er monument
denknotwendig adj. necesar n mod logic
denkrichtig adj. logic
e Denkschrift, -/-en memoriu
denkschwach adj. debil mintal; incapabil de a gndi
e Denkvermgen, -s/ facultate/ capacitate de a gndi
e Denkweise, -/, v. Denkart
denkwrdig adj. memorabil
r Denkzettel, -s/- 1. nsemnare, noti (fcut pe o hrtiu) 2. (fig.) nvtur de minte, pedeaps
pe care o ii minte mult timp
denn I. conj. coord. (fr influen asupra topicii) cci, fiindc, deoarece; er kommt nicht, ~ er hat
keine Zeit nu vine fiindc n-are timp. II. particul nt.; wo kann er ~ sein? unde o fi el oare?; was
ist ~ geschehen? dar ce s-a ntm-plat? * wenn schon, ~ schon! dac-i bal, bal s fie!
dennoch conj. coord., adv. totui, cu toate acestea; Peter hat morgen Prfung, ~ ist er heute ins
Kino gegangen Petre are mine examen, totui astzi s-a dus la cinema; er ist krank, er will ~ in
die Schule gehen e bolnav, vrea totui s se duc la coal.
r Denunziant, -en/-en denuntor
e Denunziation, -/-en denun denunzieren, denunzierte, denunziert vt. a denuna
s Deodorant, -s/-s; -e deodorant
s Deo-Spray [...spre:], -s/-s spray deodorant
e Dependenz, -/-en dependen
e Dependenzgrammatik, -/-en gramatic dependenial
e Depesche, -/-n depe
e Depigmentation, -/ depigmentare
e Depilation, -/ depilare
depilieren, depilierte, depiliert vt. a depila

165
deplorabel adj. deplorabil
deponieren, deponierte, deponiert vt. a depune
e Deportation, -/-en deportare
r Deportierte, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) deportat
deportieren, deportierte, deportiert vt. a deporta
depossedieren, depossedierte, depossediert vi. a deposeda
e Depossedierung, -/ deposedare
s Depot [de'po:], -s/-s 1. depou; loc de depozitare 2. (fin.) depunere
r Depp, -en;-s/-en (fam.) prostnac, tolomac; om stngaci
e Depravation [...va...], -/ depravare
e Depression, -/-en depresiune
e Depretiation, -/-en depreciere
deprimieren, deprimierte, deprimiert vt. a deprima
s Deputat, -s/-e 1. norm didactic 2. (nv.) partea din simbrie pltit n natur
e Deputation, -/-en delegaie; comisie
r Deputierte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) deputat
e Deputierte, -n/-n (eine ...e, ...enlviele ...e) deputat
der, die, das/die I. art. hat.; der Schler elevul; die Arbeit munca; das Kind copilul; die Bcher
crile II. (accentuat) pron. dem. acesta, aceasta, acela, aceea; Ist der Fenstertisch frei?
Nein, der ist besetzt. Este liber masa de lng fereastr? Nu, aceea este ocupat; hier liegt
mein Fller und dort der meines Bruders aici este stiloul meu i acolo cel al fratelui meu. III.
pron. rel. care; das ist der Schler, der die besten Zensuren hat acesta este elevul care are
notele cele mai bune
der|art adv. aa (de), att (de); ~ schwierig, da ... aa/att de greu, nct ...
der|artig adj. n/de acest fel; ~e Fragen ntrebri de acest fel
derb adj. 1. grosolan 2. solid, tare 3. ein ~er Wein vin prost, poirc
e Derbheit, -/-en grosolnie
der|einst adv. 1. (cu referire la viilor) odat, ntr-o zi 2. (cu referire la trecut) odinioar, n trecut,
pe vremuri, altdat
derenthalben; derentwegen; um derentwillen adv. din cauza ei/lor; de dragul ei/lor
dergestalt adv. astfel, n aa fel; ~, da astfel nct, n aa fel nct
dergleichen adv. (presc. dgl.) asemenea, astfel de, de felul acesta; er hat nichts ~ gesagt n-a spus
deloc aa ceva; und ~ mehr i aa mai departe
derjenige, diejenige, dasjenige/ diejenigen pron. dem. acela, aceea; aceia, acelea
dermaen adv. n aa msur, ntr-att
derselbe, dieselbe, dasselbe/ dieselben pron. dem. acelai, aceeai; aceiai, aceleai; ein und
dasselbe totuna
derweil(en) I. adv. n acest timp, n timpul acesta, ntre timp II. conj. subord. n timp ce, pe cnd;
er arbeitete, ~ sie mit den Kindern spielte el lucra n timp ce ea se juca cu copiii.
derzeit adv. 1. acum, actualmente 2. atunci, pe vremuri, la vremea sa/ respectiv
derzeitig adj. atr. 1. de acum, actual 2. de atunci, din vremea respectiv
s Des, des, -/- (muz.) re bemol; Des-Dur re bemol major; des-Moll re bemol minor
s Desaster, -s/- dezastru
desavouieren [dezavu'i:r an], desavouierte, desavouiert vt. a dezavua
Des-Dur (muz.) re bemol major

166
s Desengagement, -s/-s dezangajare
r Deserteur, -s/-e dezertor
desertieren, desertierte, h a t / i s t desertiert vi. a dezerta
e Desertion, -/-en dezertare
desgl., v. desgleichen
desgleichen adv. (presc, desgl.) tot aa, la fel; asemenea; tue ~ / f i tu la fel!
deshalb conj. coord. adv. de aceea, din cauza aceasta; Peter ist beschftigt, ~ kann er nicht
kommen Petre este ocupat, de aceea nu poate veni.
designieren, designierte, designiert vt. a desemna
e Desinfektion, -/-en dezinfectare, dezinfecie
s Desinfektionsmittel, -s/- dezinfectant
s Desinfiziens, -/...zienzien; ...zientia, v. Desinfektionsmittel
desinfizieren, desinfizierte, desinfiziert vt. a dezinfecta
e Desinformation, -/-en dezinformare
e Desintegration, -/-en e Desintegrierung, -/-en dezintegrare
s Desinteresse, -s/ dezinteres
desinteressiert adj. dezinteresat
des-Moll (muz.) re bemol minor
s Desodorant, -s/-s; -e (chim.) dezodorizant
desodor(is)ieren, desodor(is)ierte, desodor(is)iert vt. a dezodoriza
e Desorganisation, -/ dezorganizare
desorganisieren, desorganisierte, desorganisiert vt. a dezorganiza
desorientieren, desorientierte, desorientiert vt. a dezorienta
e Desoxydation, -/-en (chim.) dezoxidare
desoxydieren, desoxydierte, desoxydiert vt. (chim.) a dezoxida
r Despot, -en/-en despot
despotisch adj. despotic
r Despotismus, -/ despotism
e Desquamation, -/ (med.) descuamare
dessen |ungeachtet adv. totui, cu toate acestea
s Dessert, -s/-s desert
r Dessertwein, -(e)s/-e vin de desert
s Dessin [de'se:], -s/-s 1. desen, schi 2. (text.) model
e Destillation, -/-en distilare
r Destillier|apparat, -(e)s/-e aparat de distilat
destillieren, destillierte, destilliert vt. a distila
r Destillierkolben, -s/- (chim.) balon de distilare
r Destinatar, -s/-e; r Destinatr, -s/-e destinatar
e Destination, -/-en destinaie
r Destruktionstrieb, -(e)s/-e spirit destructiv
desto conj. coord. cu att mai; ~ besser/schlimmer cu att mai bine/ru
des |ungeachtet, v. dessenungeachtet
deswegen conj. coord. adv. de aceea, din aceast cauz; es wurde spt, ~ gingen wir weg s-a fcut
trziu, din cauza aceasta am plecat.
r Deszendent, -en/-en descendent
e Deszendenz, -/ descenden
detachiert [deta'Jkrt] adj. (fig.) detaat; obiectiv

167
s Detail [de'tae], -s/-s detaliu, amnunt
detailliert [deta^jirrt] adj. detaliat, amnunit
r Detektiv, -s/-e detectiv
r Detektivroman, -s/-e roman poliist
die Detergentia, die Detergentien (pl.) (chim.) detergeni
determinieren, determinierte, determiniert vt. a determina
r Determinismus, -/ determinism
r Deubel, -s/- (reg.), v. Deiwel
r Deut, -s/-s (nv.) veche moned de cupru, lscaie, lecaie, para; keinen ~ wert sein (135) a nu
face doi bani
deuteln, (ich ...(e)le); deutelte, gedeutelt vi. + an + D a interpreta, a tlmci; an einer Sache ~ a
cuta s nelegi un lucru
deuten, deutete, gedeutet I. vt. a interpreta, a explica II. vi.+ auf + A a arta, a indica; das deutet
auf eine Wettervernderung aceasta arat c se va schimba vremea.
deutlich adj. clar
e Deutlichkeit, -/ claritate
deutsch adj. german; auf ~ n limba german, nemete; auf gut ~ pe leau, lmurit, clar; die ~e
Sprache limba german; die Deutsche Demokratische Republik (presc, e DDR) Repu-blica
Democrat German (R.D.G.)
(s) Deutsch, -(s)/ limba german; ich lerne/ verstehe ~ nv/neleg germana; sprechen Sie ~ ?
vorbii germana?; im heutigen ~ n germa-na de astzi; mein Kollege hat in ~ eine zehn colegul
meu are zece la german.
s Deutsche1, -n/ (adj. subst. nensoit de atribut) limba german; er bersetzt aus dem ~n ins
Rumnische el traduce din limba german n limba romn.
r Deutsche2, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) german (brbat)
e Deutsche3, -n/-n (eine ...e, ...en/ viele ...e) german (femeie)
(s) Deutschland, -(s)/ Germania; die Bundes-republik ~ (presc, e BRD) Republica Federal
Germania (R.F.G.)
deutschsprachig adj. care vorbete limba; german/ nemete; ~e Bevlkerung populaie
vorbitoare de limba german
s Deutschtum, -s/ 1. totalitatea germanilor 2. caracter german
e Deutung, -/ interpretare, explicare, tlmcire
die Devisen [...vi:...] (pl.) (fin.) devize
r Devisenkurs [...vi:...] -es/-e (fin.) cursul devizelor
r Devisenschmuggel, -s/ contraband de devize
Dez., v. Dezember
r Dezember, -s/ (presc. Dez.) (luna) decembrie; comp. September
s Dezemvirat [...vi...], -(e)s/-e (ist.) decemvirat
s Dezennium, -s/...ien deceniu
dezent adj. decent
e Dezentralisation, -/-en descentralizare
dezentralisieren, dezentralisierte, dezentralisiert vt. a descentraliza
e Dezenz, -/ (livr.) decen
s Dezernat, -(e)s/-e 1. domeniu de activitate 2. secie, seciune; ein ~ verwalten a administra/ a
conduce o secie (ntr-un serviciu)
s Dezibel, -s/- (fiz.) decibel
s Dezigramm, -(e)s/- (presc. dg) decigram

168
r, s Deziliter, -s/- (presc, dl) decilitru
dezimal adj. decimal, zecimal
r Dezimalbruch, -(e)s/...brche (mat.) fracie zecimal
e Dezimale, -/-n zecimal
e Dezimalklassifikation, -/-en clasificare zecimal
e Dezimation, -/-eu decimare
r, s Dezimeter, -s/- (presc, dm) decimetru
dezimieren, dezimierte, dezimiert vt. a decima
e Dezimierung, -/-en decimare
e Dezisivstimme, -/-n vot decisiv/ hotrtor
dg, v. Dezigramm
Dg, v. Dekagramm
dgl., v. dergleichen
d. h., v. das heit
s Dia, -S/-S diapozitiv
r Diabetes, -/ (med.) diabet
r Diabetiker, -s/- (med.) diabetic
diabolisch adj. diabolic
e Diachronie, [...kro...], -/ diacronie
e Diadem, -s/-e diadem
e Diagnose, -/-n (med.) diagnostic; eine ~ stellen a pune un diagnostic
r Diagnostiker, -g/- diagnostician
diagnostizieren, diagnostizierte, diagnostiziert vt. a diagnostica, a stabili diagnosticul
diagonaI adj. diagonal; ~ lesen (77) a citi pe diagonal
e Diagonale, -/-n diagonal
s Diagramm, -s/-e diagram
r Diakon, -s/-e r Diakon, -en/-en diacon
diakritisch adj. diacritic
r Dialekt, -(e)s/-e dialect
e Dialektik, -/ dialectic
dialektisch adj. dialectic; ~er Materialismus materialism dialectic
r Dialog, -(e)s/-e dialog; ein ~ auf hoher Ebene un dialog la nivel nalt
e Dialyse, -/-n (chim., med.) dializ
r Diamant, -en/-en diamant
diamanten adj. atr. de/din diamant(e); die ~e Hochzeit nunta de diamant
r Diameter, -s/- diametru
diaphan adj. diafan
s Diaphragma, -s/...men diafragm
e Diaphy.se, -/-n (anat.) diafiz
s Diapositiv, -(e)s/-e diapozitiv
Direse, -/-n;
e Diresis, -/...resen (lingv.)
e Diarrhe, -/-n (med.) diaree
e Diastole, -/-n (anat.) diastol
e Dit,-/ regim, diet; ~ halten (58) a ine regim
ditetischsch adj. dietetic
r Ditfehler, -s /- greeal de regim

169
Ditkost, -/ mncare de regim
Ditkche, -/ buctrie dietetic
dich pron. pers. A de la du pe tine, te
e Dichotomie [...50...], -/...|en dihotomie
dicht adj. 1. dens; des, compact; ~es Haar pr des; ~er Wald pdure deas 2. aproape, lng; er
stand ~ bei mir el a stat foarte aproape de mine.
dichtbehaart adj. cu prul des; pros
dichtbelaubt adj. bogat n frunze, cu frunze dese
dichtbesiedelt (dichter, am dichtesten besiedelt) ; dichtbevlkert (dichter, am dichtesten
bevlkert) adj. cu populaie dens, aglomerat (d. orae, regiuni etc.)
e Dichte, -/ densitate
dichten, dichtete, gedichtet vt. 1. a scrie (versuri) 2. a nscoci
r Dichter, -s/- poet
dichterisch adj. poetic
e Dichtersprache, -/ limbaj poetic/artistic
dichtgedrngt adj. nghesuit
e Dichtkunst, -/ art poetic; poezie
e Dichtung, -/ 1. creaie literar, literatur; altdeutsche ~ literatur veche german 2. ficiune,
nscocire; das ist doch reine ~! asta-i nscocire curat!
s Dichtungsband, -(e)s/...bnder pur fix
dick adj. 1. gros; die Wand ist einen Meter ~ peretele este gros de un metru * ~e Freunde prieteni
la cataram; er hat einen ~en Kopf el este foarte ncpnat; die beiden gehen durch dick ~ und
dnn miteinander cei doi snt alturi n orice mprejurare. 2. gras, corpolent; (fig.) ein ~es Gehalt
un salariu gras 3. umflat; eine ~ e Backe* haben (57) a avea obrazul umflat/ falca umflat
dickbndig adj. (d. cri) gros, voluminos
r Dickbauch, -(e)s/-e (om) burtos
r Dickdarm, -(e)s/-``e (anat.) intestinul gros
e Dicke1*, -/ grosime
e Dicke2*, -n/-n (eine ...e, ...en(viele ...e) femeie gras, grsan
r Dicke3*, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) brbat gras, grsan, grsun
dickfellig adj. (fig.) cu obrazul gros. nesimit
dickflssig adj. (d. lichide) gros, vscos
die Dickhauter (pi.) (zool.) pahiderme
s Dickicht*, -(e)s/-e desi
r Dickkopf, -(e)s/-e ncpnat; seinen ~ auf setzen a se ncpna
dickkpfig adj. ncpnat
e Dickkpfigkeit, -/ ncpnare
dickleibig adj. gras, corpolent
e Dickleibigkeit, -/ corpolen
dicklich adj. grsu, plinu
r Dickschdel, -s/- ncpnat
dickschalig adj. cu coaja groas
r Dicktu|er, -s/- ludros
e Dicktu|erei, -/ ludroenie
dick/tun, tat dick, dickgetan (166) vi., vr. a se luda, a face pe grozavul
r Dickwanst, -es/-``e (fam.) burtos, pntecos

170
e Didaktik, -/ didactic
r Didaktiker, -s/- didactician
didaktisch adj. didactic
die v. der
r Dieb, -(e)s/-e ho; haltet den ~! prindei houl!
diebessicher adj. sigur/ asigurat contra hoilor; antifurt
e Diebin, -/-nen hoa
diebisch I. adj. ho(esc), de ho II. adv. hoete, pe ascuns; sich ~ freuen a se bucura de rul cuiva
r Diebstahl, -(e)s/ -e furt
e Diebstahlversicherung, -/-en asigurare mpotriva furtului
diejenige, v. derjenige
e Diele, -/-n 1. vestibul 2. pardoseal
s Di|elektrikum, -s/...ken; ...ka (el.) dielectric
dielektrisch adj. (el.) dielectric
dielen, dielte, gedielt vt. a pardosi
dienen, diente, gedient vi. (+D) 1. a servi 2. (+zu+D) a servi, a sluji (la) womit kann ich Ihnen ~ ?
cu ce v pot servi? 3. a face serviciul militar
r Diener, -s/- 1. servitor, slujitor; argat 2. reveren, plecciune; einen ~ machen a face o
reveren/ plecciune
dienerisch adj. servil, slugarnic
e Dienerschaft, -/ slugi; personal de serviciu
dienlich adj. folositor, de ajutor, util; ein ~er Hinweis o sugestie folositoare/util
r Dienst, -es/-e serviciu, slujb; ~ haben a fi de serviciu; auer ~ (presc. a.D.) n retragere;
ffentlicher ~ serviciu public; einen ~ erweisen (+D) a face un serviciu (+ D)
r Dienstag, -(e)s/-e mari; (am) ~ fahre ich ins Gebirge mari plec la munte; (am) ~ abend mari
seara
dienstags adv. marea, n fiecare mari
s Dienstalter, -s/ vechime n munc/ cmpul muncii/ producie
r Dienstantritt, -(e)s/ intrare n serviciu
e Dienstanweisung, -/-en instruciune de serviciu
r Dienstbefehl, -(e)s/-e ordin de serviciu
dienstbeflissen adj. gata de a servi, serviabil
dienstbereit adj. I. gata de a servi, serviabil, prompt 2. deschis permanent; ~e Apotheke farmacie
deschis permanent
e Dienstbeschdigung, -/-en accident de munc
r Dienstbote, -n/-n (nv.) servitor
e Dienst|enthebung, -/-en suspendare din serviciu
dienstfhig adj. (mil.) apt pentru serviciul militar
e Dienstfahrt, -/-en cltorie n interes de serviciu
s Dienstgeheimnis, ...isses/...isse secret de serviciu; ein ~ preis geben (42) a divulga un secret de
serviciu
dienstfrei adj. liber (de la serviciu); er hat heute ~ astzi (el) e liber.
diensthabend adj. atr. de serviciu; der ~e Arzt medicul de serviciu; der ~ e Beamte funcio-narul
de serviciu
r Dienstherr, -n/-en patron
die Dienstjahre (pl.) vechime n serviciu/ cmpul muncii
e Dienstleistung, -/-en prestare de serviciu

171
e Dienstleistungsgenossenschaft, -/-en cooperativ de prestri de servicii
dienstlich adj. 1. oficial 2. n interes de serviciu
e Dienstreise, -/-n cltorie n interes de serviciu ; deplasare; auf ~ n deplasare
diensttauglich adj. (mil.) apt pentru serviciul militar
r Dienst|unfall, -(e)s/...flle accident de munc
dienstuntauglich adj. (mil.) inapt pentru serviciul militar
r Dienstwagen, -s/- main de serviciu
dienstwidrig adj. contrar regulamentului de serviciu
dienstwillig adj. serviabil
e Dienstwohnung, -/-en locuin de serviciu
e Dienstzeit, -/ vechime n cmpul muncii
e Dienstzulage, -/-n supliment la retribuie, gradaie
dies pron. dem. acesta, aceasta; ~ alles toate acestea
diesbezglich adj. n privina aceasta
diese, v. dieser
dieselbe, v. derselbe
dieser, diese, dieses/ diese pron. dem. acest(a), aceast (aceasta); aceti (a), aceste(a)
dieses, v. dieser
diesig adj. 1. ceos, neclar 2. umed, ploios
diesjhrig adj. atr. din anul acesta
diesmal adv. de data aceasta
diesseits prep.+ G de partea aceasta; ~ des Weges de partea aceasta a drumului
s Diesseits, -/ viaa pmnteasc/de acum; das ~ und das Jenseits viaa de acum i de apoi
r Dietrich, -s/-e peraclu
e Diffamation, -/-en defimare
diffamieren, diffamierte, diffamiert vt. a defima
e Differentialrechnung, -/-en calcul diferenial
e Differenz, -/-en diferen
differenzieren, differenzierte, differenziert vt. a diferenia
e Differenzierung, -/ difereniere
differieren, differierte, differiert vi. a diferi
e Diffraktion, -/-en (fiz.) difracie
diffus adj. difuz
e Diffusion, -/-en (fiz.) difuziune
die Dikotyledonen; die Dikotylen (pl.) (bot.) dicotiledonate
s Diktat, -(e)s/-e 1. dictat 2. dictare
r Diktator, -s/...oren dictator
diktatorisch adj. dictatorial
e Diktatur, -/-en dictatur
diktieren, diktierte, diktiert vt. a dicta
s Dilemma, -s/-s; -ta dilem
r Dill, -(e)s/-e; e Dille, -/-n mrar
s Diminutiv, -s/-e; s Diminutivum [...vUm], -s/...va diminutiv
dimorph adj. dimorf
e Dimorphie, -/; r Dimorphismus, -/ dimorfism
s Diner [dFne:], -s/-s dineu

172
s Ding, -(e)s/-e; (peior: -er) 1. lucru, obiect; * guter ~e sein (135) a fi bine dispus; vor allen ~en
nainte de toate 2. (pl. -er) fetican
dingfest adj.; ~ machen a aresta, a ridica;
dinglich adj. (jur.) real; ~e Rechte drepturi reale (asupra unor bunuri)
s Dings,-/...ger (fam. i peior.) chestie
r Dingsda, -s/-s (fam. i iron.) (nlocuiete un nume de persoan) obiect/ localitate care ii scap
momentan); dieser Herr ~ ... domnul sta, cum i zice ...
s Dingwort, -(e)s/-``er (gram.) substantiv
r Dino|saurier, -s/-; r Dino|saurus, -/..rier (zool.) dinozaur
e Diode, -/-n (ele.) diod
e Dioptrie, -/...ien dioptrie
e Diphtherie, /...ien (med.) difterie
r Diphthong, -s/-e diftong
s Diplom, -s/-e diplom
r Diplomat, -en/-en diplomat
diplomatisch adj. diplomat(ic)
r Diplom|ingenieur [...In3elni0:r], -s/-e (presc. Dipl.-Ing.) inginer (diplomat)
r Diplomlandwirt, -(e)s/-e inginer agronom
dippen, dippte, gedippt vt. 1. a nmuia puin 2. (mar.) a cobor i a ridica pavilionul n semn de
salut
dir pron. pers. D de la du; ie, i, i-, -i
r Direktflug, -(e)s/-``e curs direct, zbor fr escal
r Direktor, -s/...oren director
r Direktschu, ...usses/...sse (la fotbal) lovitur direct
r Direktstudent, -en/-en student la cursurile de zi
e Direktbertragung, -/-en transmisiune direct (la radio/televiziune)
r Dirigent, -en/-en dirijor
dirigieren, dirigierte, dirigiert vt. a dirija
s Dirndl, -s/- 1. (reg.) fat, fetican 2. rochie tirolez sau bavarez
e Dirne, -/-n 1. (reg.) fat (de la ar) 2. trf, prostituat
s Dis, dis, -/- (muz.) re diez; Dis-Dur re diez major; dis-Moll re diez minor Dis-Dur (muz.) re
diez major
e Disharmonie, -/...ien 1. disonan 2. discordan
disjunkt adj. (mat.) disjunct; ~ Mengen mulimi disjuncte
e Disjunktion, -/-en disjuncie
disjunktiv adj. disjunctiv
s Disko, -/-s, v. Diskothek
r Diskont, -(e)s/-e;
r Diskonto, -s/-s; ...ti (fin.) scont
diskontinuierlich adj. discontinuu
s Diskordanz, -/-en discordan
Diskothek, -/-en (presc. Disko) discotec
s Diskredit, -(e)s/ discreditare
diskreditieren, diskreditierte, diskreditiert vt. discredita
e Diskrepanz, -/-en discrepan
diskret adj. discret

173
e Diskretion -/-en discreie
diskriminieren, diskriminierte, diskriminiert a discrimina
e Diskriminierung, -/-en discriminare
? Diskus, -/...ken (sport) disc
e Duskusion, -/-en discuie, dezbatere; zur ~stehen (151) a fi n discuie; zur ~ stellen a pune
n discuie
r Diskusionsbeitrag -(e)s/...trge intervenie n discutie
r Diskussionsredner, -s/- vorbitor, persoan care particip la discuii.
r Diskuswerfer, -s/- discobol
r Diskuswurf, -(e)s/...wrfe (sport) aruncarea discului
diskutabel adj. discutabil
diskutieren, diskutierte, diskutiert I. vt. a discuta II. vi.+ ber + A a discuta despre
e Dislokation, -/-en dislocare
dis-Moll (muz.) re diez minor
r Dispatcher [dls'pet/ar], -s/- dispecer
r Dispens, -es/-e dispens
e Dispensation, -/-en dispensare
dispergieren, dispergierte, dispergiert vt., vr. a (se) dispersa
e Dispersion, -/-en dispersie
disponibel adj. disponibil
e Disponibilitt, -/ disponibilitate
e Disproportion, -/-en disproporie
disproportioniert adj. disproporionat
r Disput, -(e)s/-e disput, ceart
e Disputation, -/-en disput, controvers, polemic
disputieren, disputierte, disputiert vi. + ber + A a discuta despre, a dezbate
e Disqualifikation, -/-en descalificare
disqualifizieren, disqualifizierte, disqualifiziert vt., vr. a (se) descalifica
r Dissens, -es/-e disensiune
e Dissertation, -/-en disertaie
r Dissident, -en/-en disident
dissimulieren, dissimulierte, dissimuliert vt. a disimula
e Dissolution, -/-en dizolvare
dissonant adj. disonant
e Dissonanz, -/-en disonan
e Dissoziation, -/ disociere; (chim )
disociaie dissoziieren, dissoziierte, dissoziiert vt., vr. (chim.) a (se) disocia
e Distanz, -/-en distan
distanzieren, distanzierte, distanziert vr. + von + D a se distana de
e Distel, -/-n ciulin, scaiete
s Distichon, -s/...chen [.. con/. C3n] (lit.) distih
distinguiert [distin'girrt] adj. distins
e Distinguiertheit [disirj'girrt...], -/ distincie, elegan (n nfiare i comportri)
distinkt adj. distinct
distinktiv adj. distinctiv
e Distorsion, -/-en distorsiune; luxaie
e Distribution, -/-en (lingv.) distribuie

174
e Distributivzahl [...'ti:f...], -/-en (gram.) numeral distributiv
r Distrikt, -(e)s/-e district
e Disziplin, -/ disciplin
diszipliniert adj. disciplinat
disziplinlos adj. indisciplinat
e Dithyrambe, -/-n; r Dithyrambus, -/...ben; ...bi (lit.) ditiramb
diuretisch adj. diuretic
e Diva, -/-s; ...ven [...va|van] vedet, stea (de cinema, etc.)
e Divergenz [...ver...], -/-en divergen
diversifizieren [...ver...], diversifizierte, diversifiziert vt. a diversifica
r Dividend [...vi...], -en/-en (mat.) demprit
e Dividende [...vi...], -/-n (ec.) dividend
dividieren [.. .vi...], dividierte, dividiert vt. (mat.) a mpri
e Divinitt[...vi...], -/-en divinitate
e Division [...vi.,.], -/-en 1. (mat.) mprire 2. (mil.) divizie
r Divisor [...vi...],-s/...oren (mat.) divizor
d.J. = 1. dieses Jahres anul curent 2. der Jngere; Plinius d.J. (= der Jngere) Pliniu cel Tnr
DJH = Deutsche Jugendherberge caban pentru tineret
DKP = Deutsche Kommunistische Partei Partidul Comunist German
dl, v. Deziliter
Dl, v. Dekaliter
dm, v. Dezimeter
d.M. = dieses Monats luna curent
Dm, v. Dekameter
DM = Deutsche Mark (fin.) marc german
d-Moll (muz.) re minor
der Dnepr [dnjspr], -(s)/ Niprul
der Dnestr [dnjsstr], -(s)/ Nistrul
r Dbel, -s/- 1. diblu 2. (zool.) chefal 3. (zool.) clean
die Dobrudscha [...brUd3a], -/ Dobrogea
doch conj. coord. 1. ba da; Warst du nicht dort? O ~, ich war dort. N-ai fost acolo? Ba da, am
fost. 2. particul nt.; komm ~ einmal! vino o dat!; du bist ~ kein Kind mehr doar nu mai eti
copil. 3. totui; er ist ~ gekommen a venit totui 4. ns; wir warteten lange, ~ er kam nicht am
ateptat mult, el n-a venit ns.
r Docht, -(e)s/-e fitil, muc (de luminare), fetil
s Dock, (e)s/-e; -s (mar.) doc
r Dock|arbeiter, -s/- docher
e Docke, -/-n 1. scul, jurubi 2. snop 3. {constr.) balustru, stlpul parapetului
r Docker, -s/- docher
der Dodekanes, -/ Dodecanez
r Doge, -n/-n (ist.) doge
r Dogenpalast, -es/ palatul dogilor
e Dogge, -/-n dog (ras de cline); eine dnische ~ un dog danez
s Dogma, -s/...men dogm
r Dogmatiker, -s/- dogmatic
dogmatisch adj. dogmatic
e Dohle, -/-n (zool.) stncu

175
doktern, (ich ...(e)re); dokterte, gedoktert vi. a (se) doftorici
r Doktor, -s/...oren (presc. Dr.) 1. doctor; ~ habil. doctor docent; (im Jahre) 1987 werde ich
meinen ~ machen n anul 1987 mi voi lua doctoratul. 2. doctor, medic
e Doktorwrde, -/-n titlu/grad de doctor
e Doktrin, -/-en doctrin
s Dokument, -(e)s/-e document
r Dokumentarfilm, -s/-e film documentar
dokumentarisch adj. documentar
e Dokumentation, -/-en documentare
dokumentieren, dokumentierte, dokumentiert vt. vr. a (se) documenta
r Dolch, -(e)s/-e pumnal
r Dolchstich, -(e)s/-e lovitur de pumnal
e Dolde, -/-n (bot.) umbel
dolden| artig adj. umbeliform
r Doldenbltler, -s/- (bot.) umbelifer
doldenfrmig; doldig adj., v. doldenartig
e Dole, -/-n rigol, an, canal de scurgere
r Dollar, -s/- (fin.) dolar
dolmetschen, dolmetschte, gedolmetscht vi., vt. a traduce, a tlmci (oral un text vorbit sau scris)
r Dolmetscher, -s/- translator, interpret; vereidigter ~ translator /interpret autorizat; er
arbeitet als vereidigter ~ bei Konferenzen/ interviews el lucreaz ca translator/ interpret autorizat la conferine/ interviuri.
r Dolomit, -(e)s/-e (geol.) dolomit
r Dom, -(e)s/-e catedral, dom
e Domne, -/-n domeniu
e Domestikation, -/ domesticire
domestizieren, domestizierte, domestiziert vt. a domestici
e Dominante, -/-n dominant
dominieren, dominierte, dominiert vt. a domina
r Dominikaner, -s/- 1. dominican (locuitor) 2. (relig.) (clugr) dominican
dominikanisch adj. 1. dominican; die Dominikanische Republik Republica Dominican 2.
(relig.) dominican
s Domino, -s/-s domino (joc)
r Domino |stein, -(e)s/-e piatr/pies de domino
r Dompteur [domp't0:r], -s/-e mblnzitor de animale slbatice
e Dompteuse [domp'tyiza], -/-n mblnzitoare de animale slbatice
der Don, -(s)/ Don
e Donation, -/-en donaie
die Donau, -/ Dunrea
donaulndisch adj. dunrean, danubian
e Donaumonarchie, -/ (ist.) Imperiul Austro-Ungar
die Donau |Staaten (pl.) statele dunrene
der Donez, -/ Done
r Donner, -s/- tunet
r Donnerer, -s/ zeul tunetului (n mit. german)
donnern, donnerte, gedonnert vi. impers. a tuna; es donnert tun.
r Donnerschlag, -(e)s/...schlge tunet, lovitur de trsnet

176
r Donnerstag, -s/-e joi; comp. Dienstag
donnerstags adv. joia, n fiecare joi
s Donnerwetter, -s/ 1. furtun, vijelie 2. (fam.) zum ~ ! ei drcie!, la naiba! 3. (fam.) spuneal;
wenn du heimkommst, gib` s/ setzt` s ein ~! o s vezi tu ce te ateapt cnd vii acas, las' c vezi
tu acas!
doof adj. (reg. i fam.) prost(nac), nerod
s Doppel, -s/- 1. duplicat 2. dublu (la tenis) 3. (teatru) dublur
s Doppelbett, -(e)s/-en pat dublu
e Doppelbrechung, -/ (fiz.) birefringen
r Doppeldecker*, -s/- 1. (av.) biplan 2. autobuz cu etaj
doppeldeutig adj. cu dou nelesuri, echivoc, ambiguu
e Doppel|ehe, -/-n bigamie
r Doppelgnger, -s/- persoan care seamn leit cu cineva, dublu, alter ego
e Doppelgeschlechtigkeit, -/ bisexualitate, hermafroditism
e Doppelheit, -/-en duplicitate
s Doppelkinn, -(e)s/-e gu (de grsime), brbie dubl
doppellufig adj. (d. arme) cu dou evi
r Doppelpunkt, -(e)s/-e dou puncte
e Doppelschnitte, -/-n sandvici dublu (cu feliile suprapuse )
doppelsinnig adj. ambiguu, cu dublu neles
doppelt num. mult. dublu * Doppelt (genht) hlt besser. Mai bine s ntreac dect s nu ajung;
paza bun trece primejdia rea.
e Doppelwaise, -/-n orfan() de ambii prini
e Doppelweiche, -/-n (ferov.) bretel
s Doppelzimmer, -s/- camer cu dou paturi (la hotel)
doppelzngig adj. farnic, ipocrit, fals
s Dorf, -(e)s/-``er sat
s Drfchen, -s/- stuc, stule
drfisch adj. ca la ar; ca un ran
r Dorfkrug, -(e)s/...krge (reg.) circiuma satului
r Drfler, -s/- stean
drflich adj. atr. stesc, rural, rnesc
r Dorfschulmeister, -s/- nvtor de ar
e Dormeuse [dor'm^rza], -/-n dormez
r Dorn, -(e)s/-en 1. spin; ghimpe 2. (tehn.) dorn
r Dorn|apfel, -s/...pfel (bot.) ciumfaie
r Dornbusch, -es/...bsche; r Dornenstrauch, -(e)s/...strucher mrcine
dornig adj. (i fig.) cu spini/ghimpi, spinos
s Dornrs|chen, -s/ (n basme) frumoasa din pdurea adormit
dorren,dorrte, ist gedorrt vi. (poet.) a se usca
drren, drrte, gedrrt vt. a usca (fructe, legume)
s Drr|obst, -es/ fructe uscate
r Dorsallaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet dorsal
dort adv. acolo; von ~ aus dintr-acolo
dorther, adv. de acolo
dorthin, adv. ncolo, ntr-acolo
dorthinab, adv. pe acolo n jos

177
dorthinauf adv. pe acolo n sus
dorthinaus adv. 1. pe acolo afar 2. (fig.); bis ~ foarte mult; pn peste cap
dorthinein adv. pe acolo nuntru
dorthinunter adv., v. dorthinab
dortig adj. atr. de acolo; local
dortzulande adv. n acea ar, n acel inut; pe acolo, prin prile acelea
e Dose, -/-n 1. cutie (de obicei, de metal sau de lemn) 2. (el.) doz
dsen, dste, gedst vi. (fam.) 1. a dormita, a picoti, a moi 2. a visa cu ochii deschii
e Dosenmilch, -/ lapte conservat
dosieren, dosierte, dosiert vt. a doza
dsig adj. somn oros; ameit, buimac, nuc
e Dosis, -/...sen (med.) doz; das ist seine tgliche ~ an Medikamenten aceasta este doza sa
zilnic de medicamente.
s Dossier [do'sie:], -s/-s dosar
dotieren, dotierte, dotiert vt. a dota
r, s Dotter, -s/- glbenu
doubeln, (ich ...(e)le); doubelte, gedoubelt vt. a dubla (un actor) ; der Schauspieler wurde von
einem Kaskadeur gedoubelt actorul a fost dublat de un cascador.
s Double ['du.-bl], -s/-s dublur (a unui actor)
r Doyen [doa'jg], -s/-s decan (de vrst)
r Dozent, -en/-en 1. docent 2. confereniar (titlu universitar)
dozieren, dozierte, doziert I. vt. a preda (la o facultate); er doziert Philosophie an der Bukarester
Universitt el pred filozofia la Universi-tatea din Bucureti. II. vi.+ ber + A a ine prelegeri
(universitare); er doziert ber deutsche Literatur el ine prelegeri despre literatura german.
dpa = Deutsche Presseagentur Agenia German de Pres
Dpf = Deutseher Pfennig (fin.) fenig german
DR = Deutsche Reichsbahn Cile ferate n R.D.G.
Dr., v. Doktor l.
d. R. = der Reserve/ des Ruhestandes n rezerv
r Drache, -n/-n balaur
r Drachen, -s/- 1. zmeu (jucrie) 2. (fig.) (d. o femeie rea) zgripuroaic
e Drachenbrut, -/ neam de balauri
s Dragee [dra'3e:], -s/-s drajeu
r Dragoner, -s/- (mil.) dragon
r Draht, -(e)s/-``e srm * auf ~ sein (135) a fi pe faz
drahten, drahtete, gedrahtet vt. a telegrafia
drahthaarig adj. cu pr srmos/aspru
drahtig adj. 1. srmos 2. (d. pr, etc.) aspru, epos 3. (fig.) vnjos, puternic
drahtlos adj. fr fir; ~e Telegraphie telegrafie fr fir
e Draht|seilbahn, -/-en funicular, teleferic
r Drahtzieher, -s/- 1. trefilator 2. banc de trefilat srm 3. (fig.) cel care trage sforile, intrigant
r Drain [dr:], -s/-s (med.) dren
drainieren, drainierte, drainiert [dre'nhran] vt. (med.) a drena
e Draisine [drae'zima], -/-n drezin
drall adj. rotofei, plinu, ndesat
r Drall, -(e)s/ 1. rotire, rsucire, torsiune 2. (la arme de foc) ghint
s Drama, -s/...men dram; ein historisches ~ o dram istoric

178
e Dramatik, -/ genul dramatic, dramaturgie
r Dramatiker, -s/- dramaturg
dramatisch adj. dramatic
dramatisieren, dramatisierte, dramatisiert vt. a dramatiza
r Dramaturg, -en/-en consilier artistic al unui teatru, secretar literar al unui teatru
e Dramaturgie, -/ art dramatic
dran, v. daran * ~ sein (135) a fi la rnd; gut ~ sein (135) a-i merge bine, a o duce bine; drauf und
~ sein (135) a fi gata s, a fi pe punctul de a
r Drn, -s/-s (constr.) dren
drang, v. dringen
r Drang, -(e)s/ (fig.) ndemn, imbold; dorin vie/aprins, dor; ~ nach Freiheit dor(in) de
libertate; Sturm und ~ (lit.) furtun i avnt
drngeln, (ich ...(e)le); drngelte, gedrngelt 1. vi., vr. a (se) mbulzi, a (se) ngrmdi, a (se)
nghesui; du brauchst nicht zu ~, du kommst nicht eher dran nu trebuie s te nghesui c tot nu
ajungi mai devreme la rnd. II. vt. a mpinge; der Portier drngelte ihn zur Tr portarul 1-a
mpins spre u.
drngen, drngte, gedrngt vt. 1. a nghesui 2. a strui pe lng; das Kind drngte die Mutter, ihm
Schokolade zu kaufen copilul a struit ca mama lui s-i cumpere ciocolat. II. vi. 1. a zori; die
Zeit drngt timpul (ne) preseaz. 2. + auf + A a insista, a strui s; die Mutter drngt darauf, da
ich pnktlich bin mama st-ruie s fiu punctual. III. vr. a se nghesui, a se mbulzi; Tausende
drngten sich vor den Eingngen zum Stadion mii de oameni se nghesuiau n faa intrrilor la
stadion.
e Drngerei, -/-en (peior.) mbulzeal, nghesuial
drnieren, drnierte, drniert vt. (constr.) a drena
drasch, v. dreschen
r Drasch, -s/ (reg.) grab, prip; ~ haben a se grbi, a fi n grab
drastisch adj. drastic
drauf, v. darauf * ~ und dran sein a fi gata s, a fi pe punctul de a
r Draufgnger, -s/- persoan care, cu orice risc, ncearc s-i ating scopul
drauf gehen, ging drauf, ist draufgegangen vi. (fam.) 1. a pieri, a muri 2. a se consuma; bei der
Feier sind drei Ksten Bier draufgegangen. La serbare s-au consumat trei lzi de bere.
drauflos gehen, ging drauflos, ist drauflosgegangen vi. (fam.) 1. a merge orbete nainte 2. a
merge la int; a se repezi nainte
drauen adv. afar; das Kind ist ~ copilul este afar.
e Drechselbank, -/-``e; v. Drehbank
drechseln, (ich ...(e)le); drechselte, gedrechselt vt. 1. a strunji n lemn 2. a pune pe roate
r Drechsler, -s/- strungar n lemn
r Dreck, -s/ 1. murdrie, gunoi 2. noroi 3. excremente 4. (vulg.) fleac
r Dreckfink, -en/-en 1. (fam.) (om) murdar 2. (fig.) fiin josnic/ murdar; spurcciune
dreckig adj. 1. murdar; plin de noroi 2. (d. glume, etc.) obscen, porcos
r Dreesch, -s/-s ogor prginit (folosit ca pune)
r Dreh, -s/-s (fam. i fig.) micare, truc, artificiu; den ~ heraus haben/ weg haben a prinde
micarea; a cunoate trucul; auf den ~ wre ich nicht gekommen ! mie nu mi-ar fi trecut prin
cap/minte aa ceva!
e Drehbank, -/-``e strung
drehbar adj. rotativ
r Drehbleistift, -(e)s/-e creion automat

179
e Drehbrcke*, -/-n pod turnant
s Drehbuch, -(e)s/-``er scenariu
r Drehbuchautor, -s/...oren scenarist
e Drehbhne, -/-n scen turnant
drehen, drehte, gedreht I. vt. 1. a nvrti, a ntoarce; den Einstellknopf nach rechts/ links ~ a
nvrti/ntoarce ntreruptorul la/spre dreapta/ stnga 2. a filma, a turna; der Regisseur dreht einen
Film ber... regizorul turneaz un film despre ... II. vr. 1. a se ntoarce; das Kind hat sich im Bett
auf die andere Seite gedreht copilul s-a ntors n pat pe partea cealalt. 2. a-i schimba direcia;
der Wind hat sich nach Osten gedreht vntul i-a schimbat direcia spre est. 3. +um+A
a. a se nvrti n jurul; das Rad dreht sich um seine Achse roata se nvrtete n jurul axei sa le
b. (fig.) a se referi la, a fi vorba de; ihr Gesprch dreht sich um... discuia lor se refer la ...
r Dreher, -s/- strungar
s Drehgestell, -(e)s/-e boghiu
r Drehkolbenmotor, -s/...oren motor cu piston rotativ
e Dreh|orgel, -/-n flanet
e Drehtr, -/-en u turnant
e Drehung, -/-en rotaie, rsucire; nvrtire
drei num. card. trei; comp. acht
e Drei, -/-en (cifra) trei; comp. Eins
r Dreiakter, -s/- pies de teatru n trei acte
dreidimensional adj. tridimensional
s Drei|eck, -(e)s/-e triunghi
drei|eckig* adj. triunghiular
e Drei|einigkeit, -/ treime, trinitate; (bis.) die Heilige ~ Sfnta Treime
dreierlei num. var. de trei feluri
dreifach; dreifltig num. mult. triplu
e Dreifaltigkeit, -/, v. Dreieinigkeit
dreifarbig adj. tricolor, n trei culori
r Dreifu, -es/-``e trepied
dreihundert num. card. trei sute
dreijhrig adj. 1. (n vrst) de trei ani 2. care dureaz trei ani
dreijhrlich adj. adv. o dat la trei ani, din trei n trei ani
r Dreiksehoch, -s/-(s) (fam., iron.) puti, pici; mucos
r Dreiklang, -s/-``e (muz.) acord de trei sunete
die Dreiknige (pl.); s Dreiknigsfest, -(e)s/-e (bis.) Boboteaz
dreikpfig adj. 1. cu trei capete 2. format din trei persoane/ membri*, eine ~e Familie o familie de
trei persoane/membri
r Dreilaut, -(e)s/-e (lingv.) triftong
dreimal num. rep. de trei ori
dreimonatig adj. 1. (n vrst) de trei luni 3. care dureaz trei luni
dreimonatlich adj. adv. o dat la trei luni, din trei n trei luni
s Dreirad, -(e)s/-``er triciclu, triciclet
e Dreisatzrechnung, -/-en (mat.) regula de trei simpl
dreiseitig adj. 1. de trei pagini 2. cu trei laturi
dreisilbig adj. de trei silabe, trisilabic
dreispaltig adj. (tipogr.) pe trei coloane
dreisprachig adj. n trei limbi, trilingv

180
r Dreisprung, -(e)s/-``e (sport) triplu salt
dreiig num. card. treizeci; in den ~er Jahren n deceniul al patrulea
r Dreiiger, -s/- brbat ntre treizeci i patruzeci de ani
drejigjhrig adj. de treizeci de ani; der Dreiigjhrige Krieg rzboiul de treizeci de ani
r, e, s dreiigste num. ord. al treizecilea, a treizecea
dreist adj. 1. obraznic, impertinent, insolent, arogant 2. ndrzne, dezgheat
e Dreistigkeit, -/ 1. obrznicie, impertinen, insolen, arogan 2. ndrzneal 3. aplomb
dreistimmig adj. (muz.) pe trei voci
dreistckig* adj. cu trei etaje, (nalt) de trei etaje
dreistndig adj. de trei ore
dreitgig adj. de trei zile
dreitausend num. card. trei mii
dreiteilig adj. din trei pri, triplu
e Dreiviertelstunde, -/-n trei sferturi de or
r Dreivierteltakt, -(e)s/ (muz.) msur de trei a patra; ritm de vals
dreiwertig adj. trivalent
dreiwchentlich adj. o dat la trei sptmni, din trei n trei sptmni
dreiwchig adj. 1. (n vrst) de trei sptmni 2. care ine trei sptmni
r Dreizack, -(e)s/-e trident
dreizehn num. card. treisprezece * nun/jetzt schlgt's (aber) ~ / asta-i nemaipomenit/ culmea,
asta ntrece orice msur/ limit!
e Dresche, -/ (fam.) btaie; ~ bekommen (69) (+hat) a lua btaie
dreschen, du drischst, er drischt; drasch/ drosch, gedroschen (20) vi. 1. a treiera 2. (fam.) a bate
zdravn * leeres Stroh ~ a bate apa-n piu
r Dreschflegel, -s/- (agr.) mblciu
e Dreschmaschine, -/-n (agr.) batoz
(s) Dresden, -(s)/ Dresda
r Dresd(e)ner, -s/- locuitor din Dresda
r Dre, - ; ...esses/...esse (sport) costum, echipament
r Dresseur [dre's^:r], -s/-e dresor
dressieren, dressierte, dressiert vt. a dresa
e Dressur, -/-en dresaj; dresare
s Dressurpferd, -es/-e cal de dresur
Dr. habil. = Doctor habilitatus = habilitierter Doktor doctor docent
Dr. h.c. = Doctor honoris causa = Ehrendoktor doctor honoris causa
dribbeln, (ich...(e)le); dribbelte, gedribbelt vi. (sport) a dribla
e Drift, -/-en deriv, derivaie
driften, driftete, gedriftet vi. a fi dus de curent; a deriva, a fi n deriv
r Drill, -(e)s/ 1. (mil.) instrucie 2. exerciiu sever
drillen, drillte, gedrillt vt. 1. (mil.) a instrui, a face instrucie 2. a nvrti, a roti, a rsuci (repede) 3.
a guri cu burghiul
r Drillich, -s/ (text.) dril, doc
drin, v. darin
dringen, drang, gedrungen vi. 1. +auf+A a insista pe ling; er dringt auf Antwort insist ca s i se
rspund. 2. +ist +in+A a ptrunde; Wasser ist in den Keller gedrungen n pivni a ptruns ap.
3. +ist +aus+D a iei, a ni (afar)

181
dringend adj. urgent; die Sache ist ~ chestiunea este urgent; ein ~es Telegramm o telegram
urgent
dringlich, adj. urgent, presant
r Drink, -(s)/-s butur alcoolic
drinnen adv. nuntru
drischst; drischt, v. dreschen
dritt; zu ~ num. distr. cte trei, n grup/ numr de trei; zu ~ in einer Reihe cte trei ntr-un rnd
r, e, s dritte num. ord. al treilea, a treia; comp. achte
s Drittel, -s/- treime; zwei ~ der Oberflche dou treimi din suprafa
drittens num. ord. adv..ntr-al treilea rnd
Dr. med. = Doctor medicinae doctor n medicin
droben adv. (acolo) sus
e Droge, -/-n drog
drogen/abhngig adj. toxicoman
r Drogen (abhngige, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) toxicoman
e Drogenhandlung, -/-en v. Drogerie
drogenschtig, v. drogenabhngig
e Drogerie, -/...ien drogherie
r Drohbrief, -(e)s/-e scrisoare de ameninare
drohen, drohte, gedroht vi.+ D a amenina; die Mutter drohte dem Kind mama 1-a ameninat pe
copil.
e Drohne, -/-n (i fig.) trntor
drhnen, drhnte, gedrhnt vi. a rsuna puternic, a vui, a bubui
e Drohung, -/-en ameninare; eine ~ ausstoen (156) a amenina
drollig adj. nostim, hazliu, amuzant, caraghios
s Dromedar, -s/-e (zool.) dromader
drosch, v. dreschen
e Droschke, -/-n birj, droc
e Drossel, -/-n (zool.) stur z
drosseln, (ich ...(e)le); drosselte, gedrosselt vt. 1. a sugruma, a gtui 2. (tehn.) a micora, a reduce
Dr. paed. = Doctor paedagogiae = Doktor der Pdagogik doctor n pedagogie
Dr. pharm. = Doctor pharmaciae = Doktor der Pharmazie doctor in farmacie
Dr. phil.=Doctor philosophiae = Doktor der Philosophie doctor n filozofie
Dr. rer. nat. = Doctor rerum naturalium = Doktor der Naturwissenschaften doctor n tiinele
naturii
Dr. rer. oec. = Doctor rerum oeconomicarum = Doktor der Wirtschaftswissenschaften doctor n
tiine economice
Dr. theol. = Doctor theologiae = Doktor der Theologie doctor n teologie
drben adv. dincolo
drber, v. darber (fam.) drunter und ~ de-a valma, ncurcat
r Druck, -(e)s/-e 1. apsare 2. presiune; unter groem ~ stehen a fi sub mare presiune 3. tipar; im
~ sub tipar; in den ~ gehen a intra la tipar
druckbar adj. publicabil; care poate fi tiprit
r Druckbogen, -s/- coal de tipar
r Drckeberger, -s/- (fam.) chiulangiu, persoan care se eschiveaz de la munc
drucken, druckte, gedruckt vt. a tipri; a imprima

182
drcken, drckte, gedrckt 1. vt. a strnge; die Hand ~ a strnge mna II. vi. a apsa; ~ ! apsai!
III. vr. +vor/ von + D a se eschiva de la; er drckt sich vor/ von der Arbeit el se eschiveaz de la
munc.
drckend part. I. adj. apstor; es ist ~ hei e zpueal.
r Drucker, -s/- tipograf
r Drcker, -s/- 1. clan 2. broasc automat 3. buton; * am ~ sein/ sitzen a fi la conducere, a avea
o poziie cheie
e Druckerei*, -/-en tipografie
e Druckerlaubnis, -/...isse bun(ul) de tipar
druckfhig adj. care se poate tipri; dieses Wort ist nicht ~ acest cuvnt nu poate aprea/ fi tiprit.
e Druckfahne, -/-n (tipogr.) coloan, palt
r Druckfehler, -s/- greeal de tipar
s Druckfehlerverzeichnis, ...isses/...isse (tipogr.) erat
e Druckgenehmigung, -/-en, v. Druckerlaubnis
e Druckluft, -/ (tehn.) aer comprimat
s Drckmittel, -s/- mijloc de constrngere
druckreif adj. (d. lucrri) care se poate tipri n forma actual, fr modificri
e Drucksache, -/-n imprimat
drucksen, druckste, gedruckst vi. (fam.) a ovi, a ezita
drum, v. darum
s Drum; * das ~ und Dran accesorii; tot ce are legtur cu acest lucru
drunten adv. acolo jos
drunter adv. v. darunter * (fam.) ~ und drber de-a valma, ncurcat
e Drse, -/-n gland
e Drsenentzndung, -/-en (med.) adenit
e Drsengeschwulst, -/-``e (med.) adenom
r Dschungel ['d3U)yl], -s/-; e Dschungel, -/-n; s Dschungel, -s/- jungl
Dtzd., v. Dutzend
du pron. pers. tu
e Dualitt, -/-en dualitate
r Dbel,-s/- diblu
dbeln, (ich ...(e)le); dbelte, gedbelt vt. a diblui, a prinde cu dibluri
dubis adj. dubios
e Dublre, -/-n 1. cptueal 2. rever (la uniforme)
ducken, duckte, geduckt I. vt. 1. a pleca capul 2. (fig.) a umili; er ist in seinem Leben immer
geduckt worden el a fost toat viaa umilit, niciodat n-a putut s ridice capul. II. vr. 1. a-i pleca
capul 2. a se ghemui; duck dich ! ghemuit! 3. (fig.) a se supune
r Duckmuser, -s/- (fam., iron.) persoan care se supune uor/ fr mpotrivire
dudeln, (ich ...(e)le); dudelte, gedudelt vi. 1. a cnta din cimpoi 2. (fig.) a cnta monoton; a scri
r Dudelsack, -(e)s/...scke cimpoi
r Dudelsackpfeifer, -s/- cimpoier
r Duden, -s/ dicionar ortografic german (dup filologul i editorul Konrad Duden)
s Du|ell, -s/-e duel
s Du|ett, -s/-e duet
r Duft, -(e)s/-e parfum (miros)
dufte adj.(fam.) grozav, bun, mito

183
duften, duftete, geduftet vi. a mirosi plcut; diese Blumen ~ angenehm florile acestea au un miros
plcut.
duftig adj. (i fig.) subire, uor, diafan
dulden, duldete, geduldet vt. 1. a tolera, a ngdui; a accepta; meine Eltern ~ es nicht, da ich
abends spt nach Hause komme prinii nu-mi ngduie s vin seara trziu acas. 2. a suporta, a
ndura; er duldet sein Leiden tapfer el suport suferina cu brbie.
duldsam adj. tolerant
e Duldsamkeit, -/ toleran; ngduin
e Duldung, -/ acceptare (resemnat)
dumm (dmmer, am dmmsten) adj. prost; ~es Zeug reden a spune prostii
r Dummerjan, -s/-e (fam., iron.) prostnac, ntru, cap sec; gogoman
e Dummheit, -/-en prostie
r Dummkopf, -(e)s/...kpfe prostnac; gogoman
dumpf adj. 1. surd, nbuit; ein ~er Schmerz o durere surd 2. mucegit; das Mehl riecht ~ fina
miroase a mucegai. 3. sttut, nchis, greu; ~e Luft aer nchis/greu
dumpfig adj. 1. mucegit 2. sttut, nchis
e Dne, -/-n dun
r Dung, -s/ gunoi, ngrmnt (natural)
s Dngemittel, -s/- (agr.) ngrmnt
dngen, dngte, gedngt vt. a ngra (pmntul)
r Dnger, -s/- (agr.) ngrmnt; natrlicher / knstlicher ~ ngrmnt natural/artificial
dunkel adj. 1. ntunecat; es wird ~ se face ntuneric; es ist ~ este ntuneric; im ~n tappen (fig.) a
orbeci 2. (d. culori) nchis 3. vag, neclar, obscur
r Dnkel, -s/ nfumurare, ngmfare
dunkelblau adj. albastru nchis, bleumarin
dunkelbraun adj. maro nchis
dunkelgelb adj. galben nchis
dunkelgrn adj. verde nchis
dnkelhaft adj. ncrezut, nfumurat, ngmfat
e Dunkelheit, -/ ntuneric, obscuritate; bei einbrechender ~ cnd se las noaptea.
e Dunkelkammer, -/-n (foto.) camer obscur
dunkelrot adj. rou nchis
dnken, dnkte](nv.) deuchte, gednkt/ (nv.) gedeucht (22) I. vt. i vi. impers. a (i se) prea;
mir/ mich dnkt (poet.: deucht) mi se pare; es dnkt mir/ mich, da... mi se pare c; sein Benehmen dnkt mich seltsam purtarea lui mi se pare ciudat. II. vr. a se crede, a se considera; er
dnkt sich etwas Besseres als wir el se crede mai bun/ grozav dect noi.
dnn adj. 1. subire; fin 2. zvelt; slab
r Dnndarm, -(e)s/ -``e (anat.) intestin subire
dnn/ machen, machte dnn, dnngemacht vr. (fam.) a o terge, a se face nevzut
r Dunst, -es/-e 1. abur 2. cea * er hat keinen blauen ~ von Grammatik el n-are idee de
gramatic.
dnsten, dnstete, gednstet vt. a fierbe nbuit; gednsteter Braten friptur nbuit
dunstig adj. ceos
dpieren, dpierte, dpiert vt. a nela, a trage pe sfoar
s Duplikat, -(e)s/-e duplicat
e Duplizitt, -/-en duplicitate
s Dur, -/ (muz.) major

184
durabel adj. durabil
durch 1. prep.+ A prin; ~ den Park prin parc II. adv. de-a lungul; das ganze Jahr ~ de-a lungul
ntregului an * ~ und ~ de la un capt la altul; ~ und ~ na ud pn la piele
durch/ackern, (ich ... (e)re) ; ackerte durch, durchgeackert vt. (fam.) 1. a ara pn la capt 2. (fig.)
a studia temeinic/ complet, a aprofunda
durch arbeiten, arbeitete durch, durchgearbeitet I. vt. a studia (complet); ich habe dieses Buch
durchgearbeitet am studiat cartea asta din scoar n scoar. II. vi. a lucra fr pauz; wir arbeiten
heute durch astzi lucrm toat ziua (fr pauz de mas).
durch|aus adv. n ntregime, de tot; absolut; ich bin damit ~ einverstanden snt absolut de acord cu
aceasta; ~ nicht deloc, nicidecum; er will ihn ~ nicht sehen nu vrea deloc s-l vad.
durch beien, bi durch, durchgebissen I. vt. a rupe mucnd II. vr. (fig.) a-i croi drum, a
rzbate
durch blttern, (ich... (e)re); bltterte durch, durchgeblttert vt. 1. a rsfoi (de la un capt la altul)
2. a citi superficial
durch blicken1, blickte durch, durchgeblickt vi. 1. a se uita prin 2. a se ntrevedea; ~ lassen a face
o aluzie la
durchblicken2, durchblickte, durchblickt vt. 1. a strbate cu privirea 2. a ptrunde inteniile
(cuiva)
durchbluten, durchblutete, durchblutet vt. (med.) a iriga sangvin
e Durchblutung, -/ (med.) irigare/ circulaie sangvin; ~ des Gehirns irigarea creierului
durch bohren1, bohrte durch, durchgebohrt vt. a guri (de tot), a sfredeli
durchbohren2, durchbohrte, durchbohrt vt. a guri, a perfora; sein Krper war von Kugeln,
durchbohrt corpul i era ciuruit de gloane.
durch denken1, dachte durch, durchgedacht vt. a cumpni, a chibzui; ich habe die Sache noch
einmal durchgedacht am cumpnit/chibzuit din nou chestiunea.
durchdenken2, durchdachte, durchdacht vt. a cumpni, a chibzui; ein gut durchdachter Plan un
plan bine chibzuit
durch dringen1, drang durch, ist durchgedrungen vi. a rzbate, a rzbi
durchdringen2, durchdrang, durchdrungen vt. a se infiltra n; a ptrunde n, prin; von...
durchdrungen sein a fi ptruns de ...
durcheinander adv. 1. confuz; de-a valma; ich bin ganz ~ m-am zpcit de tot; alle redeten ~ toi
vorbeau n acelai timp. 2. (pop.) alandala
s Durcheinander, -s/- dezordine, zpceal
durch fahren1, a- fuhr durch, ist durchgefahren vi. a trece fr oprire; dieser Zug fhrt bis
Mangalia durch trenul acesta merge direct la Mangalia (fr. oprire).
durchfahren2, ; durchfuhr, durchfahren vt. a cutreiera, a strbate (cu trenul etc.); in den Ferien
haben wir das Land kreuz und quer ~ n vacan am cutreierat ara n lung i n lat.
e Durchfahrt, -/ 1. trecere; auf der ~ n trecere (cu trenul, etc.) 2. trecere (pentru vehicule); ~
verboten! trecerea oprit!
r Durchfall, -s/...flle (med.) diaree
durch fallen, a-; fiel durch, ist durchgefallen vi. a cdea (la un examen)
durch fliegen1, flog durch, ist durchgeflogen vi. 1. a trece n zbor 2. (fam.) a cdea (la un examen)
durchfliegen2, durchflog, durchflogen vt. 1. a strbate n zbor 2. a citi repede, superficial
durch flieen1, fl durch, ist durchgeflossen vi. a curge, a trece prin; Hier ist das Loch. Hier
fliet das Wasser durch. Aici este gaura. Pe aici ptrunde apa.
durchflieen2, durchflo, durchflossen vt. a strbate (curgnd); die Donau durchfliet drei
Hauptstdte Dunrea trece prin trei capitale

185
durchfluten, durchflutete, durchflutet vt. 1. a inunda 2. (fig.) a npdi (d. lumin etc.)
durch fragen, fragte durch, durchgefragt vr. a gsi drumul ntrebnd
durch frieren1, fror durch, ist durchgefroren vi. a nghea complet; der Flu ist durchgefroren rul
a ngheat de tot/ pn la fund.
durchfrieren2, durchfror, durchfroren I. vt. a nghea II. vi.+ ist a degera; ich bin ganz durchfroren m-a ptruns frigul pn la oase.
e Durchfuhr, -/-en tranzit
durchfhrbar adj. realizabil
durch fhren, fhrte durch, durchgefhrt vt. a ndeplini, a realiza; den Plan vorfristig ~ a ndeplini
planul nainte de termen
r Durchgang, -s/...gnge trecere; der ~ ist am Tage geffnet trecerea liber n timpul zilei; ~
verboten! Trecerea oprit!
r Durchgangs(schnell)zug, -(e)s/...zge (presc. D-Zug) tren expres
durch geben, e-i; gab durch, durchgegeben vt. a transmite, a difuza; die Nachricht wurde im
Rundfunk durchgegeben tirea a fost difuzat prin radio.
durch gehen, ging durch, ist durchgegangen vi. 1. a trece prin 2. a fi adoptat; das Gesetz ist
durchgegangen legea a fost adoptat. 3. (fam.) a o terge, a fugi
durchgehend part. 1. adj. permanent, fr pauz; diese Apotheke ist ~ geffnet farmacia aceasta
este deschis n permanen; ein ~er Zug tren direct
durch halten, a-; hielt durch, durchgehalten vi. a rezista; er hlt es gesundheitlich nicht durch el
nu rezist din motive de sntate.
durch kmmen, kmmte durch, durchgekmmt vt. 1. a pieptna bine, a desclci 2. (fig.) a scotoci,
a percheziiona, a controla
durch kauen, kaute durch, durchgekaut vt. 1. a rumega bine 2. (fig.) a repeta de multe ori, a toca
(un subiect)
durch kommen, kam durch, ist durchgekommen vi. +in+D a trece la; in einer Prfung ~ a trece la
un examen
durchkreuzen, durchkreuzte, durchkreuzt vt. 1. a strbate; a cutreiera 2. a zdrnici, a contracara
r Durchla, ...asses/...sse 1. trectoare; loc de trecere 2. jgheab
durch lassen, a-; lie durch, durchgelassen vt. a lsa s treac/ s ptrund
durchlssig adj. permeabil
e Durchlaucht, -/ (nv.) alte; luminie
durchlauchtig adj. (nv.) princiar
durchlaufen, a-; durchlief, durchgelaufen vi. +A a trece (prin), a parcurge: Er durchlief den
Wald.
durch lesen, e-ie; las durch, durchgelesen vt. a citi de la un capt la altul
durchleuchten, durchleuchtete, durchleuchtet vt. 1. a face o radioscopie (cuiva) 2. a lumina
durchlochen durchlochte, durchlocht vt. a perfora (hrtie etc.)
durchlchern, (ich ...(e)re); durchlcherte, durchlchert vt. a perfora, a guri; von Kugeln
durchlchert ciuruit de gloane
durch machen, machte durch, durchgemacht vt. a trece prin, a ndura; sie hat eine schwere
Krankheit durchgemacht ea a trecut printr-o boal grea.
r Durchmesser, -s/- diametru
durch nehmen, e-i; nahm durch, durchge-nommen vt. a trata; a face; a parcurge; wir haben heute
die Deklination der Substantive durchgenommen am tratat astzi declinarea substantivelor.
durch pausen, pauste durch, durchgepaust vt. a calchia (un desen)

186
durchqueren, durchquerte, durchquert vt. 1. a traversa 2. a strbate
e Durchreise, -/ trecere (cu trenul etc.); auf der ~ sein a fi n trecere
s Durchreisevisum, -s/...visa; ...visen viz de tranzit
durchs, v. durch das
durch/sagen, sagte durch, durchgesagt vt. a transmite, a difuza; die Nachricht wurde im Radio
durchgesagt tirea a fost difuzat prin radio.
r Durchsatz, -es/...stze (metal.) debit; der ~ des Hochofens debitul cuptorului/furnalului
durch/schauen1, schaute durch, durch geschaut vi. a se uita prin (microscop, telescop ); la mich
auch einmal (durch das Mikroskop) ~ las-m i pe mine o dat s m uit (la microscop) .
durchschauen2, durchschaute, durchschaut vt. a-i da seama de caracterul cuiva, a-i da seama cu
cine are de-a face
durchscheinend adj. strveziu, transparent
r Durchschlag, -(e)s/...schlge 1. copie (dactilografiat) 2. (tehn.) dorn de perforat
durch/schlagen, ; schlug durch, durchgeschlagen (115) vr. 1. a-i croi/ face drum (cu greu) 2. a-i
ctiga existena
s Durchschlagpapier, -(e)s/-e 1. foi 2. hrtie indigo/carbon
r Durchschlupf, -(e)s/-e deschiztur, sprtur (prin care se poate trece)
durch/schlpfen, schlpfte durch, ist durchgeschlpft vi. a se strecura, a scpa
durch schmelzen, i; schmolz durch, ist durchgeschmolzen vi. a se topi (de tot/ complet) ; der
Draht ist durchgeschmolzen srma s-a topit/s-a rupt (prin topire).
durch schmuggeln, (ich ...(e)le); schmuggelte durch, durchgeschmuggelt vt. a trece prin
contraband
r Durchschnitt, -(e)s/ 1. medie; im ~ n medie; ber / unter dem ~ peste /sub medie 2. seciune
durchschnittlich adj. 1. n medie; mediu 2. mediocru
durch sehen, ie; sah durch, durchgesehen (134) I. vt. a controla, a revedea (un material) II. vi. a se
uita (printr-un microscop, telescop etc.); la mich auch (durch das Teleskop) ~ las-m i pe mine
s m uit (prin telescop).
durch setzen, setzte durch, durchgesetzt vt. a impune; er setzte seine Meinung durch el i-a impus
prerea.
e Durchsicht, -/ 1. cercetare; consultare; nach ~ des Katalogs dup consultarea catalogului 2.
revizuire
durchsichtig adj. transparent
durchsieben, siebte durch, durchgesiebt vt. a trece prin sit
durchstbern, (ich ...(e)re); durchstberte, durchstbert vt. a scotoci, a scormoni (cutnd)
durch/streichen, strich durch, durchgestrichen (157) vt. a terge cu o linie (un cuvnt, etc.)
durchstreifen, durchstreifte, durchstreift vt. a cutreiera, a strbate
durchsuchen, durchsuchte, durchsucht vt. a percheziiona, a scotoci
e Durchsuchung, -/-en percheziie
durchtrnken, durchtrnkte, durchtrnkt vt. a mbiba, a muia (cu un lichid)
durchtrieben adj. mecher
durch /whlen, whlte durch, durchgewhlt vi. a telefona direct/cu prefix; ich brauche das
Gesprch nicht anzumelden, ich kann ~ nu-i nevoie s fac o comand telefonic, pot telefona
direct/ cu prefix.
e Durchwahlnummer, -/-n numr de telefon cu prefix
durchweg(s) adv. n toate cazurile, fr deosebire/ excepie
durchwhlen, durchwhlte, durchwhlt vt. a rscoli, a scotoci, a scormoni

187
durch/ziehen1, zog durch, durchgezogen (187) vt. 1. a petrece, a trage prin 2. a trece prin, a
strbate
durchziehen2, durchzog, durchzogen (187) vt. a cutreiera, a strbate
r Durchzug, -(e)s/ curent (de aer)
drfen, ich, er darf, du darfst; durfte, gedurft/ drfen (23) v. modal 1. a avea voie s, a putea; der
Junge darf heute ins Kino gehen biatul are voie astzi s mearg la cinema; du httest das nicht
sagen ~ n-ar fi trebuit s spui aceasta; er darf keine Eier essen el n-are voie s mnnce ou; darf/
drfte ich Sie um eine Auskunft bitten? pot/ a putea s v cer o informaie?; was darf es sein? cu
ce v pot servi? 2. a fi probabil c, a fi de presupus c; er drfte bald zurckkommen probabil c
se ntoarce curnd.
drftig adj. 1. srccios 2. insuficient
drr adj. 1. uscat, veted 2. arid
e Drre, -/ secet; uscciune; ariditate
r Durst, -es/ sete; ich habe ~ mi-e sete; seinen ~ lschen/ stillen a-i potoli setea
drsten, durstete, gedrstet I. vi. impers. a-i fi sete; mich drstet mi-e sete II. vi.+nach+D (fig.) ai fi sete de; nach Rache ~ a-i fi sete de rzbunare
durstig adj. nsetat; setos; ich bin ~ mi-e sete
e Dusche, -/-n du; eine ~ nehmen a face un du
duschen, duschte, geduscht vi., vr. a face du; (sich) warm/ kalt ~ a face un du cu ap cald/ rece
e Dse,-/-n 1. (tehn.) duz 2. (ma.) ajutaj
r Dusel, -s/ (fam.) 1. ameeal 2. picoteal 3. (fig.) noroc (chior)
duselig adj. (fam.) ameit, buimac; somn oros.
e Dsennadel, -/-n (auto.) ac de jiclor
s Dsenflugzeug, -(e)s/-e avion cu reacie
dster adj. posomorit, sumbru
s Dutzend, -s/-e (presc. Dtzd.) duzin
duzen, duzte, geduzt vt. a tutui
e Dynamik, -/ dinamic
dynamisch adj. dinamic
s Dynamit, -(e)s/-e dinamit
r Dynamo, -s/-s; e Dynamomaschine, -/-n (el.) dinam
e Dynastie, -/...ien dinastie
e Dysenterie, -/...ien (med.) dizenterie
e Dyspepsie, -/...ien (med.) dispepsie
D-Zug, v. Durchgangs (schnell) zug
E. DICTIO
s E, e, -/-, I. (litera E,e II. (muz.) mi; E-Dur mi major; e-Moll mi minor
e Ebbe, -/-n reflux
ebd., v. ebenda
eben I. adj. neted; plan II. adv. chiar acum, tocmai; er ist ~ weggegangen a plecat chiar acum
ebenbrtig adj. 1. de aceeai origine/condiie, de acelai rang 2. egal
ebenda adv. (presc. ebd.) n acelai loc
ebendort adv. (tot) acolo, (tot) n acelai loc

188
e Ebene, -/-n 1. cmpie, es 2. nivel; eine Konferenz auf hoher Ebene o conferin la nivel nalt 3.
(mat.) plan * auf die schiefe ~ geraten (93)/ kommen (69) (+ ist) a apuca pe o cale greit
ebenerdig adj. (situat) la parter
ebenfalls adv. asemenea; danke ~ mulumesc, asemenea
s Ebenholz, -es/ (bot.) abanos
s Ebenma, -es/ regularitate; proporionalitate; simetrie
ebenmig adj. regulat; proporionat; simetric
ebenso adv. la fel de, tot att de; er lernt ~ gut wie sein Bruder el nva la fel de bine ca fratele
su
r Eber, -s/- vier
ebnen, ebnete, geebnet vt. a netezi; a nivela
s Ebonit, -(e)s/ ebonit
die Echinodermen, (pl.) (zool.) echinoderme
s Echo, -s/s ecou
echt adj. 1. veritabil 2. autentic
e Echtheit, -/autenticitate
r Eckball, -(e)s/-``e (sport) corner, lovitur de col
e Ecke, -/-n col; an der ~ la col; in der ~ n col; um die ~ biegen (8) a coti dup col
r Eckensteher, -s/- (fam.) gur-casc; trntor
s Eckgebude, -s/- cldire de / pe col
eckig adj. 1. coluros 2. nendemnatic
r Ecksto, -es/-e, v. Eckball
r Eckzahn, -(e)s/-``e (dinte) canin
(s) Ecuador, v. Ekuador
edel adj. 1. nobil 2. generos 3. (d. metale) preios
s Edelgas, -es/-e (chim) gaz nobil
e Edelkastanie -/-n (bot.) castan comestibil
e Edelkn abe, -n/-n (ist.) 1. paj 2. aprod
r Edelmann, -(e)s/ ... leute nobil
r Edelmarder, -s/- (zool.) jder
s Edelmetall, -s/-e metal nobil/preios
r Edelreiher, -s/- (zool.) btlan alb
r Edelrost, -es/ (metal.) patin
r Edelstahl, -(e)s/-``e oel superior/inoxidabil
r Edelstein, -(e)s/-e piatr preioas, nestemat
e Edeltanne, -/-n brad alb
s Edelwei, -es/-e (bot.) floare de col
s Edikt, -(e)s/-e (jur.) edict
E-Dur (muz.) mi major
EDV = elektronische Datenverarbeitung (aut.) prelucrarea electronic a datelor
EEG, v. Elektroenzephalogramm
r Efeu, -s/ ieder
Eff|eff * sie beherrscht es aus dem ~ (fam.) ea tie acest lucru ca pe ap
r Effekt (e)s/-e efect
die Efekten (pl.) (fin.) efecte, polie, hrtii de valoare
effectuieren, effektuierte, effektuiert vt. (ec.) a efectua
effectiv adj. efectiv, real

189
effectvoll, adj. de efect, eficace
efferent, adj. eferent
e Effigies, -/ efigie
e Effizienz, -/-en eficien
e Effloreszenz, - -/-en eflorescen
e Effusion, -/-en efuziune
egal adj. pred. egal, indiferent; das ist mir ~ mi-e indiferent
egalisieren, egalisierte, egalisiert vt. a egala
r Egel, --s/- (zool.) lipitoare
s Egelkraut, -(e)s/-``er (bot.) limbari
r Egerling, -s/-e v. Champignon
e Egge, -/-n grap
eggen, eggte, geeggt vt. a grpa
r Ego|ismus, -/ egoism
r Ego|ist, -en/-en egoist
ego|istisch adj. egocentric
r Egotismus, -/ egotism
e Egozentrik -/ egocentrism
egozentrisch adj. egocentric
e Egozentrizitt, -/, v. Egozentrik
egrenieren, egrenierte, egreniert vt. a egrena
eh adv.; seit ~ und je dintotdeauna
e Ehe, -/-n csnicie; eine ~ eingehen (44) a se cstori
ehe conj. subord. nainte de a, nainte s; ~ ich verreiste, verabschiede ich mich von meinen
Freunden nainte de a pleca mi iau rmas bun de la prietenii mei.
ehebrecherisch adj. adulter
r Ehebruch, -(e)s/-e adulter
e Ehefrau, -/-en soie
die Eheleute (pl.) soii (so i soie)
ehelich adj. 1. conjugal 2. legitim; ~e Kinder copii legitimi
ehelichen, ehelichte, geehelicht vt. a lua n cstorie
ehelos adj. necstorit, celibatar
e Ehelosigkeit, -/ celibat
ehemalig adj. fost; de odinioar; eine ~e Freundin von mir o fost prieten de-a mea
r Ehemann, -(e)s/-er so
s Ehepaar, -(e)s/-e pereche (so i soie)
eher adv. (v. bald) 1. mai devreme, mai repede; je ~ , desto besser cu ct mai repede cu att mai
bine; ich konnte nicht ~ kommen n-am putut veni mai devreme. 2. mai curnd, mai degrab; er
kann es ~ sagen als ich el poate s-o spun mai degrab dect mine.
r Ehering, -(e)s/-e verighet
e Ehescheidung, -/-en divor
e Eheschlieung, -/-en cstorie
ehrbar adj. onorabil
e Ehre, -/-n cinste, onoare; wir geben uns die ~ + inf. avem onoarea s
Ehre(n)... de onoare; onorific
ehren, ehrte, geehrt vt. 1. a onora, a stima; sehr geehrter Herr! (mult) stimate domnule! 2. a
omagia

190
ehren|amtlich adj. onorific
e Ehrenbezeigung, -/-en omagiu, onor; die ~ erweisen (176) a da onorul
r Ehrenbrger, -s/- cetean de onoare
r Ehrendoktor, -s/ ...oren (presc. Dr.h.c./ Dr.E.h.) doctor honoris causa
ehrenhaft adj. onorabil
ehrenhalber adv. (presc., e.h.) onorific
e Ehrenloge [...10:3a], -/-n loj de onoare
s Ehrenmal, -(e)s/-e; -``er monument (al eroilor etc )
r Ehrenmann, -(e)s/-er om de onoare
e Ehrensache, -/ chestiune de onoare
e Ehrenschuld, -/-en datorie (n bani), a crei achitare reprezint o chestiune de onoare
s Ehrenwort, -(e)s/ cuvnt de onoare; auf ~ pe cuvnt de onoare; sein ~ geben (42) a-i da cuvntul
de onoare; Sie haben mein ~ avei cuvntul meu de onoare.
ehr|erbietig adj. respectuos; plin de veneraie/consideraie
e Ehr|erbietung, -/ respect; veneraie, consideraie
e Ehrfurcht, -/ (adnc) respect, veneraie; evlavie
ehrfrchtig; ehrfurchtsvoll adj. cu adnc respect, cu veneraie
s Ehrgefhl, -s/ sentimentul onoarei
r Ehrgeiz, -es/ ambiie
ehrgeizig adj. ambiios
ehrlich adj. cinstit, loial
e Ehrlichkeit, -/ cinste, loialitate
ehrlos adj. infam, necinstit; lipsit de simul onoarei
ehrsam adj. onorabil, respectabil
e Ehrung, -/-en cinstire, omagiere
Ehrwrden (prese. Ew.) (relig.) (in formule de adresare); Euer ~ Sfinia voastr
ehrwrdig adj. venerabil
s Ei, -(e)s/-er ou; ein weiches ~ un ou la pahar; ~er legen a oua * das ~ will klger sein als die
Henne oul nva pe gin; wie ein rohes ~ behandeln a umbla ca cu un ou moale
ei|artig adj. ovoid
e Eibe, -/-n (bot.) tis
r Eibisch, -(e)s/-e (bot.) nalb mare
e Eibischkapsel, -/-n bam
e Eiche, -/-n 1. stejar 2. gorun
e Eichel, -/-n 1. ghind 2. (anat.) capul penisului
eichen, eichte, geeicht vt. a etalona, a calibra; a verifica
s Eichgert, -(e)s/-e instrument etalon
s Eichhrnchen, -s/- veveri
s Eichma, -es/-e etalon
e Eichung, -/-en etalonare
r Eid, -(e)s/-e jurmnt; unter ~ sub jurmnt; ~ ablegen/ leisten a depune jurmnt; einen ~
brechen (16) a clca un jurmnt; hippokratischer ~ jurmntul lui Hipocrate
r Eidbruch, -(e)s/-``e clcare a jurmntului
r Eidbrchige, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) sperjur, persoan care i-a clcat jurmntul
e Eidechse, -/-n oprl
e Eidgenossenschaft, -/ confederaie; die Schweizerische ~ Confederaia Elveian

191
r Eierbecher, -s/- suport pentru ou (fierte moi)
e Eierfrucht, -/ -``e (reg.), v. Aubergine
s Eierklar, -(e)s/-e; v. Eiklar
r Eierkuchen, -s/- 1. omlet 2. (reg.) cltit
e Eierkunde, -/ oologie
eierlegend adj. ovipar
e Eierschale, -/-n coaj de ou
e Eierspeis, -/-en; e Eierspeise, -/-n (reg.) jumri (de ou)
r Eierstock, -(e)s/-``e (anat.) ovar
r Eierstockkrebs, -es/ (med.) cancer de ovare
r Eifer, -s/ zel, rvn
e Eifersucht, -/ gelozie
eiferschtig adj. gelos
eifrmig adj. ovoid
eifrig adj. zelos, cu rvn
s Eigelb, -(e)s/-e glbenu de ou
eigen adj. 1. propriu; ich sah es mit ~en Augen am vzut-o cu ochii mei; auf ~e Kosten pe
cheltuial proprie 2. personal; mit dem ~en Wagen cu maina personal 3. caracteristic, tipic; eine
ihr ~e Bewegung o micare caracteristic ei
e Eigen|art, -/-en particularitate, caracteristic
eigen|artig adj. 1. caracteristic 2. ciudat, straniu; aparte
eigenhndig adj. cu mna proprie
s Eigenheim, -(e)s/-e cas proprietate personal
e Eigenheit, -/-en particularitate
s Eigenlob, -(e)s/ laud de sine * ~ stinkt lauda de sine nu miroase bine.
eigenmchtig adj. arbitrar
r Eigenname, -ns/-n nume propriu
r Eigennutz, -es/ interes personal; egoism
eigenntzig adj. interesat; egoist
eigens adv. anume, special, nadins
e Eigenschaft, -/-en nsuire, calitate
s Eigenschaftswort, -(e)s/...Wrter (gram.) adjectiv
r Eigensinn, -(e)s/ ncpnare
eigensinnig adj. ncpnat
eigentlich adj. 1. de fapt; was wilst du ~ ? ce vrei de fapt? 2. adevrat, propriu; im ~en Sinn des
Wortes n sensul propriu al cuvntului, n adevratul sens al cuvntului
s Eigentor, -(e)s/-e (sport) autogol
s Eigentum, - s /-``er proprietate
r Eigentmer, -s/- proprietar
e Eigentmerin, -/-nen proprietreas
eigentmlich adj. 1. ciudat, curios; ein ~er Mensch un om ciudat 2. particular, caracteristic
e Eigentmlichkeit, -/-en, 1. ciudenie 2. particularitate, caracteristic
e Eigentumswohnung, -/-en locuin proprietate personal
eigenwillig adj. ncpnat; ndrtnic
e Eigenwilligkeit, -/ ncpnare; ndrtnicie

192
eignen, eignete, geeignet vr. a se potrivi; er eignet sich gut fr diesen Beruf el e foarte potrivit
pentru aceast profesie.
e Eignung, -/ potrivire; aptitudine, capacitate
e Eignungsprfung, -/-en; r Eignungstest, -(e)s/-s; -e exament/test de capacitate/ aptitudine
s Eiklar, -(e)s/-e (reg.) albu de ou
r Eilbrief, -(e)s/-e scrisoare expres
e Eile, -/ grab; in groer ~ n mare grab; in (groer) ~ sein (135) a fi (foarte) grbit * ~ mit
Weile graba stric treaba.
r Eileiter, -s/- (anat.) tromp (a ovarului)
eilen, eilte, geeilt I. vi. 4. vi. + ist a veni n grab, a alerga, a goni; a se grbi; ich eile zum
Bahnhof m grbesc (s ajung) la gar; Mutter eilt in die Kche mama alearg la buctrie; der
Zug eilt durch die Ebene trenul gonete prin cmpie. II. vi. + hat a fi urgent; es eilt este urgent; die
Sache eilt chestiunea este urgent.
eilends adv. repede, degrab; n grab
eilfertig adj. prompt
e Eilfertigkeit, -/ promptitudine
eilig adj. 1. grbit; ich habe es (sehr) ~ snt (foarte) grbit. 2. urgent; die Sache ist sehr ~
chestiunea este foarte urgent.
r Eilzug, -(e)s/-``e (presc. E-Zug) tren accelerat
r Eimer, -s/- gleat
eimerweise adv. cu gleata
ein. eine, ein I. art. nehot. un, o; ein Mann un brbat; eine Frau o femeie; ein Kind un copil II.
num. card. un, o; er hat nur eine Hand are numai o mn.
r Ein|akter, -s/- pies (de teatru) ntr-un act
einander pron. reciproc. inv. unul pe altul, una pe alta, unii pe alii, unele pe altele; unul altuia,
una alteia, unii altora, unele altora; wir achten ~ ne stimm unii pe alii.
ein/arbeiten, arbeitete ein, eingearbeitet vr. a se obinui, a se deprinde, a se familiariza cu o
munc nou
ein|armig adj. ciung; cu un singur bra
ein/schern, (ich ...(e)re); scherte ein, eingeschert vt. a incinera
e Ein |scherung, -/-en incinerare
ein/atmen, atmete ein, eingeatmet vt. a inspira, a inhala
e Ein|atmung, -/-en inspiraie; inhalaie
ein|ugig adj. cu un singur ochi; chior
e Einbahnstrae, -/-n strad cu sens unic
ein/balsamieren, balsamierte ein, einbalsamiert vt. a mblsma
e Einbalsamierung, -/-en mblsmare
r Einband, -(e)s/-e copert
e Einbandgestaltung, -/ (tipogr.) coperta, realizarea coperii
einbndig adj. (d. cri) ntr-un volum; eine ~e Ausgabe des Werkes von X. erscheint in Krze n
curnd va aprea o ediie ntr-un volum a operei lui X
ein/bauen, baute ein, eingebaut vt. 1. (ma.) a monta 2.+ in + A (constr.) a zidi n
e Einbaukche, -/-n (constr., arhit.) mobil de buctrie integrat/ nzidit
r Einbauschrank, -(e)s/ ...schrnke dulap zidit n perete
einbegriffen part. II. adj. inclus(iv); im Preis ~ inclus n pre
ein/berufen, berief ein, einberufen (101) vt. 1. 1. a convoca 2. (mil.) a concentra; a mobiliza

193
e Einberufung, -/-en 1. convocare 2. (mil.) concentrare; mobilizare
ein betten, bettete ein, eingebettet vt.+in+A 1. a culca n; a aeza ca ntr-un culcu 2. a insera n
ein beziehen, bezog ein, einbezogen vt. a include
ein/biegen, bog ein, eingebogen L vt. a ndoi II. vi.+ ist a coti
ein bilden, bildete ein, eingebildet vr. (D) a-i nchipui, a-i imagina, a se ncrede, a se nfumura
Du bildest dir ein, du httest recht. i imaginezi c ai dreptate. Ich bilde mir deshalb nichts ein.
e Einbildung, -/-n nchipuire, imaginaie; fantezie
e Einbildungskraft, -/ imaginaie, fantezie (creatoare)
ein binden, band ein, eingebunden vt. +in+A 1. a lega n; das Buch ist in Leder eingebunden
cartea este legat n piele. 2. a nveli, a nfur n
einbltt(e)rig adj. (bot.) 1. unifoliat 2. unipetal
r Einblick, -(e)s/-e 1. privire; einen ~ nehmen +in+A a-i arunca o privire n 2. cunotin; er hatte
darin nur einen flchtigen ~ n privina aceasta avea doar cunotine vagi.
ein brechen, i; brach ein, eingebrochen I. vt. 1. a sparge, a comite o spargere II. vi.+ ist 1.
a comite o spargere 2. a se rupe; a se sparge; das Eis brach unter ihm ein. gheaa s-a rupt
sub el. 3. a invada
r Einbrecher, -s/- sprgtor
e Einbrenn, -/-en (reg.) rnta
ein/bringen, brachte ein, eingebracht (18) vt. 1. a strnge; die Ernte ~ a strnge recolta 2. (fig.) a
aduce; diese Arbeit brachte ihm groe Anerkennung ein lucrarea aceasta i-a adus mari aprecieri.
einbringlich adj. care aduce un venit/profit mare, rentabil
ein/ brocken, brockte ein, eingebrockt vt. 1. a frmia; Brot in die Suppe ~ a pune n sup
bucele mici de pine 2. (fig.) a face o ncurctur; das hast du dir selbst eingebrockt i-ai fcut-o
cu mna ta.
r Einbruch, -(e)s/-``e 1. spargere 2. surpare 3. invazie
ein/brgern, (ich ...(e)re); brgerte ein, eingebrgert vr. a se nceteni; dieser Brauch hat sich bei
uns eingebrgert aceast datin s-a ncetenit la noi.
e Einbue, -/-n pierdere, pagub; ~ erleiden (75) a suferi o pagub
ein/ben, bte ein, eingebt vt. a pierde; sein Leben ~ a-i pierde viaa
ein/cremen, cremte ein, eingecremt vt., vr. a (se) unge/ a (se) da cu crem; ich creme mir das
Gesicht/ mich ein mi ung faa cu crem, m ung/ dau cu crem pe fa.
ein/dmmen, dmmte ein, eingedmmt vt. a ndigui; a stvili (i fig.)
e Eindmmung, -/-en ndiguire; stvilire (i fig.)
ein/decken, deckte ein, eingedeckt vt., vr. a (se) aproviziona; wir haben uns fr den Winter mit
Kartoffeln eingedeckt ne-am aprovizionat cu cartofi pentru iarn.
ein/deichen, deichte ein, eingedeicht vt. a stvili, a ndigui
e Eindeichung, -/-en stvilire, ndiguire
eindeutig, adj. clar, limpede, fr echivoc
e Eindeutigkeit, -/-en claritate, lips de echivoc
ein/deutschen, deutschte ein, eingedeutscht vt. (lingv.) a germaniza, a adapta sistemului limbii
germane
ein/dorren, dorrte ein, ist eingedorrt vi. a se usca
ein/dringen, drang ein, ist eingedrungen (21) vi.+ in + A 1. a ptrunde n; das Wasser drang in den
Keller ein apa a ptruns n pivni. 2. a ptrunde, a nelege (o problem); in die Geheimnisse der
Wissenschaft ~ a ptrunde n tainele tiinei
eindringlich adj. insistent

194
r Eindringling, -s/-e intrus
r Eindruck, -([e)s/-``e impresie; ~ machen + auf + A a impresiona
eindrucksvoll adj. 1. impresionant 2. sugestiv
r, e, s eine/ die einen; einer, eine, eln(e)s pron. nehot., num. nehot. unul, una; ich habe zwei
Br-der, der eine ist Schler, der andere Student am doi frai, unul este elev, cellalt student; einer
der/ von den besten Schlern unul dintre elevii cei mai buni; eine der/ von den besten
Schlerinnen una dintre elevele cele mai bune; eines der/ von den besten Kindern unul dintre
copiii cei mai buni
ein|einhalb num. unu i jumtate
r Einer, -s/- (mat.) unitate
einerlei num. var. 1. de un fel, de acelai fel; Kleider von ~ Farbe rochii de aceeai culoare 2.
indiferent, totuna; es ist mir alles ~ mi-e totuna.
einerseits adv. pe de o parte; ~ hast du recht, andererseits nicht pe de o parte ai dreptate, pe de alta
nu.
einfach adv. 1. simplu: es ist gar nicht so ~ nu-i chiar att de simplu. 2. pur i simplu; ich begreife
dich einfach nicht pur i simplu nu te neleg
e Einfachheit, -/ simplitate
ein/fdeln, (ich ...(e)le); fdelte ein, eingefdelt vt. 1. a bga aa n ac 2. (fig.) a urzi, a unelti
ein/fahren, ; fuhr ein, eingefahren (29) I. vt. 1. a cra (cu un vehicul) nuntru; das Getreide ~ a
cra cerealele n hambare 2. (auto.) a roda; man mu den Wagen zuerst ~ maina trebuie mai nti
rodat. II. vi.+ ist a intra (cu/ d. un vehicul); der Zug ist soeben in den Bahnhof eingefahren trenul
tocmai a intrat n gar.
e Einfahrt, -/-en intrare (cu un vehicul); ~ verboten intrarea interzis; ~ freihalten staionarea
interzis; der Zug hat noch keine ~ linia nu este nc liber.
r Einfall, -(e)s/-e 1. idee; es war ein guter ~ a fost o idee bun. 2. invazie
ein/fallen, ; fiel ein, i s t eingefallen (30) vi. 1. a se prbui 2. a ptrunde 3. a interveni (ntr-o
discuie); darf auch ich etwas sagen? -fiel Peter ein pot s spun i eu ceva? - interveni Petre. 4.
impers. a-i trece prin minte; was fllt dir ein? ce-i trece prin minte?; sein Name fllt mir nicht ein
numele lui mi scap; es fllt mir gar nicht ein + inf + zu nici nu-mi trece prin minte s ...
einfallsreich adj. cu idei bune, cu fantezie; ingenios
e Einfalt, -/ simplitate; naivitate
einfltig adj. simplu; naiv
ein/fangen, ; fing ein, eingefangen (31) vt. 1. a prinde, a captura 2. a surprinde, a reda; der Autor
hat die Stimmung gut eingefangen autorul a redat bine at mosfera
einfarbig; einfarbig adj. uni, ntr-o singur culoare; ein ~es Kleid o rochie uni
ein/fetten, fettete ein, eingefettet vt. a unge cu grsime
ein/finden, fand ein, eingefunden (33) vr. a se prezenta, a se nfia
ein/flicken, flickte ein, eingeflickt vt. 1. a pune un petic 2. (fig.) a introduce, a insera
ei n/flen, flte ein, eingeflt vt. a inspira, a insufla (un sentiment); Mut ~ a insufla curaj
r Einflu, ...- usses/...sse influen; ~ ausben + auf + A a exercita influen asupra
einflureich adj. cu mult influen/ trecere; influent; puternic
einfrmig adj. uniform
ein fried(ig)en, friedete/ friedigte ein, eingefriedet/ eingefriedigt vt. a ngrdi, a mprejmui
ein/frieren, fror ein, i s t eingefroren (39) vi. 1. a nghea, a degera 2. a congela (carnea)

195
ein/fgen, fgte ein, eingefgt I. vt. a include, a intercala; einige Worte in einen Text ~ a intercala cteva cuvinte ntr-un text II. vr. in + A a se acomoda, a se deprinde cu; er fgte sich rasch in
die neue Umgebung ein el s-a acomodat repede cu anturajul nou.
ein fhlen, fhlte ein, eingefhlt vr. a se transpune (n situaia cuiva)
e Einfuhr, -/-en import
ein fhren, fhrte ein, eingefhrt vt. 1. a importa 2. a introduce; a familiariza; ich fhrte ihn in
unsere Gesellschaft ein l-am introdus n societatea noastr. 3. +A+bei+D a introduce (pe cineva la
cineva) Ich habe ihn bei meinem Lehrer eingefhrt.
s Einfuhrland, -(e)s/...lnder ar importatoare
e Einfuhrsperre, -/-n (ec.) blocarea importului
e Einfhrung, -/-en 1. importare 2. introducere
e Eingabe, -/-n 1. petiie 2. reclamaie 3. (aut.) introducere; die ~ von Daten in den Computer
introducerea datelor n ordinator
r Eingang, -(e)s/-``e intrare; ~ verboten intrarea interzis
eingngig adj. uor de neles
eingangs adv. la nceput, iniial
ein/geben, i; gab ein; eingegeben (42) vt. 1. a introduce; Zahlen in den Computer ~ a introduce
date n ordinator 2. a administra, a da (un medicament)
eingebildet I. v. einbilden II. part. II. adj. 1. ncrezut 2. nchipuit; der ~ e Kranke bolnavul
nchipuit
r Eingeborene, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) indigen, btina
e Eingebung, -/-en inspiraie; in einer pltzlichen ~ ntr-o inspiraie de moment
eingedenk adj.+ G einer Sache ~ sein (135) a-i aduce aminte de un lucru; ~ dessen, da ...
aducndu-mi aminte c ..., fiind contient de faptul c...
eingefleischt adj. atr. nrdcinat, inveterat; ein ~er Junggeselle un celibatar convins
ein/gehen, ging ein, ist eingegangen (44) vi. 1. + auf + A a accepta; auf einen Vorschlag ~ a
accepta o propunere 2. a intra; dieses Ereignis wird in die Geschichte ~ acest eveniment va intra
n istorie. 3. a intra la splat; dieser Stoff geht nicht ein stofa aceasta nu intr la splat. 4. a se
ofili, a pieri, a se stinge 5. (d. ziare, etc.) a-i nceta apariia 6. a ncheia (un contract, etc.); ich
ging mit ihm einen Handel ein am ncheiat cu el o afacere; ich bin mit ihm eine Wette eingegangen am fcut cu el un pariu.
eingehend part. I. adj. amnunit, detaliat; ein Problem ~ besprechen (146) a discuta amnunit o
problem
r Eingeladene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) invitat
e Eingemachte, -n/ (Eingemachtes) alimente (n special fructe/ legume) conservate prin fierbere
n borcane /sticle
eingenommen I. v. einnehmen II. part. II. adj.; ~ sein+von+D a fi stpnit de, a fi entuziasmat/
captivat de; er ist von dieser Idee ~ el este entuziasmat de aceast idee. 3. ncrezut, ngmfat; er
war sehr von sich ~ el era foarte ncrezut/ ngmfat.
eingeschlechtig adj. unisexuat
eingeschrieben I v. einschreiben II. part. II. adj. nscris 2. (d. scrisori) recomandat; ein ~er
Brief o scrisoare recomandat
s Eingestndnis, -ses/-se mrturisire, recunoaere
ein/gestehen, gestand ein, eingestanden (151) vt. a mrturisi, a recunoate; der Junge gestand ein,
das Fenster zerbrochen zu haben biatul a recunoscut c a spart fereastra.
die Eingeweide (pl.) mruntaie, intestine
r Eingeweihte, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) iniiat

196
ein/ gieen, go ein, eingegossen (51) vt. a turna n
eingleisig adj. cu o singur linie, cu un singur rnd de ine
ein/gliedern, (ich ...(e)re); gliederte ein, eingegliedert vt. a ncorpora, a ncadra
ein/greifen, griff ein, eingegriffen (56) vi. a interveni, a se amesteca; er griff in die Diskussion ein
el interveni n discuie.
r Eingriff, -(e)s/-e 1. intervenie, amestec (n) 2. (med.) operaie, intervenie
ein/haken, hakte ein, eingehakt I. vt. a aga; a prinde (cu copci, etc.) II. vr. a lua de bra; ich
hakte mich bei ihm ein l-am luat de bra. III. vi. (fam.) a interveni (ntr-o discuie)
r Einhalt ~ gebieten (9)/ tun (166) a stvili, a opri, a mpiedica; man mu dieser Sache ~ gebieten/
tun trebuie s mpiedicm acest lucru.
ein/halten, ; hielt ein, eingehalten (58) vt. a respecta; den Termin ~ a respecta, termenul; ein
Versprechen ~ a respecta o promisiune
ein/hndigen, hndigte ein, eingehndigt vt. a nmna, a preda
ein/hngen, hngte ein, eingehngt I. vt. a atrna, a aga; er hat eingehngt (el) a pus receptorul
n furc. II. vr. a lua de bra; sie hngte sich bei ihm ein (ea) 1-a luat de bra.
einheimisch adj. indigen; eine ~e Pflanze o plant indigen
r Einheimische, -n/-n (ein ...er, ...en./viele ...e) indigen; localnic
e Einheit, -/-en unitate
einheitlich adj. unitar, uniform
einhellig adj. unanim, n unanimitate
ei n/holen, holte ein, eingeholt vt. a ajunge din urm; ich laufe, um meine Mutter einzuholen
alerg s-o ajung din urm pe mama.
s Einhorn, -(e)s/-er (mit.) inorog; unicorn
ein hllen, hllte ein, eingehllt vt. a nfur, a nveli
einig adj. 1. unit 2. de acord; sich ~ sein a fi de acord; sich ~ werden a cdea de acord
einigemal num. rep. de cteva ori
einigen, einigte, geeinigt I. vt. a uni, a unifica II. vr.+auf + A a se nelege, a cdea de acord
asupra; sie einigten sich auf die Summe au czut de acord asupra sumei.
einiger, einige, einiges/ einige pron., num. nehot 1. (la sg.) puin, ceva; mit einigem guten Willen
wird es schon gehen cu puin bunvoin va merge; auf diesem Gebiet hat er schon einige
Erfahrung n acest domeniu are ceva experien; in einiger Entfernung la oarecare distan; nach
einiger Zeit dup ctva timp; ich habe noch einiges zu erledigen mai am cte ceva de rezolvat. 2.
(la pl.); urmat uneori de adjectiv, declinat tare) ciiva, cteva; einige (gute) Schler civa elevi
(buni); einige Meter hoch nalt de civa metri; einige hundert Menschen cteva sute de oameni
einigermaen adv. n oarecare msur
e Einigkeit, -/ unire, unitate
e Einigung, -/ 1. unire, unificare 2. nelegere, acord
ein/jagen, jagte ein, eingejagt vt. a insufla, a inspira; er jagte ihm einen Schreck ein a bgat
spaima-n el, 1-a bgat n speriei, i-a bgat frica-n oase.
einjhrig adj. atr. 1. (n vrst) de un an; ein ~es Kind un copil (n vrst) de un an 2. care dureaz
un an; ein ~ er Kurs un curs cu o durat de un an
ein/kalkulieren, kalkulierte ein, einkalkuliert vt. a include n socoteal/ calcul
ein/kassieren, kassierte ein, einkassiert vt. a ncasa
r Einkauf, -(e)s/-``e * Einkufe machen a face cumprturi
ein kaufen, kaufte ein, eingekauft vt. a face cumprturi; a cumpra; die Mutter kauft ein mama
face cumprturi; die Mutter kauft Lebensmittel ein mama cumpr alimente.

197
ein kehren, kehrte ein, ist eingekehrt vi. + in + D; + bei + D a trage (la un hotel, o gazd); er ist
unterwegs in einem Gasthaus eingekehrt n drum a tras la un hotel.
ein/kerkern, (ich ...(e)re); kerkerte ein, eingekerkert vt. a ntemnia
ein/klammern, (ich ...(e)re); klammerte ein, eingeklammert vt. a pune n parantez
r Einklang, -(e)s/-e acord, unison; in ~ mit + D n concordan cu; in ~ bringen (18) a pune de
acord
ein/kochen, kochte ein, eingekocht vt. a conserva (prin fierbere); Obst/ Gemse ~ a conserva
fructe/ legume
s Einkommen, -s/- venit; ein monatliches ~ un venit lunar
e Einkommen(s)steuer, -/-n impozit pe venit
ein/kreisen, kreiste ein, eingekreist vt. a ncercui
die Einknfte (pl.) venituri
ein/laden ; lud ein, eingeladen (72) vt. + zu + D/ auf + A a invita la; ich lade ihn zu mir ein l
invit la mine; ich lade ihn zu einem/ auf ein Glas Wein ein l invit la un pahar de vin.
e Einladung,-/-en invitaie; eine ~ annehmen (87) a accepta o invitaie; auf ~ des Prsidenten la invitaia preedintelui; er leistete der ~ Folge el a dat curs invitaiei; eine ~ zum
Empfang o invitaie la recepie
e Einlage, -/-n l. anex; der Brief enthielt zwei ~ scrisoarea coninea dou anexe. 2. depunere (de
bani) 3. bran (la pantofi) 4. (med.) plomb provizorie 5. bitte eine klare Brhe mit ~ (Klchen,
etc.) v rog o sup cu gluti/ tiei/ fidea etc.
r Einla, ...asses/...sse acces, intrare; wann ist ~ ? la ce or este permis accesul n sal?
ein lassen, du, er lt ein; lie ein, eingelassen vt. a lsa s intre II. vr. a se amesteca, a se bga;
sich in ein Gesprch ~ mit + D a intra n discuie cu
ein/laufen, u; lief ein, ist eingelaufen (74) vi. 1. a sosi (d. corespondent etc.); der Zug luft auf
Gleis 1 ein trenul sosete la linia 1. 2. a intra la splat
e i n/ leben, lebte ein, eingelebt vr. a se deprinde, a se obinui
ein legen, legte ein, eingelegt vt. 1. a depune (bani) 2. a conserva; a pune la murat 3. a ncrusta 4.
a introduce; Berufung ~ a introduce apel
e Einlegesohle, -/-n, v. Einlage 3.
ein/leiten, leitete ein, eingeleitet vt. a introduce; er sprach einige ~de Worte el rosti cteva cuvinte
introductive.
e Einleitung, -/-en 1. introducere 2. prefa 3. (muz.) preludiu
ein/leuchten, leuchtete ein, eingeleuchtet vi. a deveni clar/ evident; es leuchtet mir ein, da ... mi
devine clar c ...
einleuchtend part. I. adj. clar; plauzibil
einliefern, (ich ...(e)re); lieferte ein, eingeliefert vt. 1. a interna (n spital); der Verletzte wurde ins
Krankenhaus eingeliefert rnitul a fost internat n spital. 2. a preda; a livra; ein Paket bei der Post
~ a preda un pachet la pot
e Einlieferung, -/-en 1. internare (n spital) 2. predare; livrare
ein/lsen, lste ein, eingelst vt. 1. a respecta (o promisiune); er hat sein Versprechen eingelst
(el) i-a respectat promisiunea. 2. a plti (o poli)
ein/lullen, lullte ein, eingelullt vt. 1. a adormi (cntnd/ cu cntece) 2. (fig.) a adormi; a amori
ein/machen, machte ein, eingemacht vt., v. einkochen
einmal num. rep. o dat; auf ~ dintr-o dat; noch ~ nc o dat; es war ~ a fost odat; nicht ~ nici
mcar; hr ~! ascult odat!; ich bin nun ~ so! aa snt eu (i nu m pot schimba) !
e Einmal | eins, -/- tabla nmulirii
einmalig adj. unic; eine ~ e Gelegenheit o ocazie unic

198
r Einmarsch, -es/-``e (mil.) intrare (n mar); invadare, invazie
ein/marschieren, marschierte ein, ist einmarschiert vi. (mil.) a intra, a-i face intrarea (n mar); a
invada
ein/mauern, (ich ... e)re); mauerte ein, eingemauert vt. 1. a zidi n, a mprejmui cu un zid
ein/ mengen, mengte ein, eingemengt vr. + in + A; ein/ mischen, mischte ein, eingemischt
vr.+ in + A a se amesteca n
e Einmischung, -/-en amestec, imixtiune
einmonatig adj. de o lun
ein motten, mottete ein, eingemottet vt. (d. mbrcminte) a pune la naftalin; im Frjahr motten
wir die Winterkleidung ein primvara punem mbrcmintea de iarn la naftalin.
ein/mnden, mndete ein, ist eingemndet vi. +in+A 1. (d. ape curgtoare) a se vrsa n 2.
(d. strzi) a da n
einmtig adj., v. einhellig
e Einnahme, -/-n 1. venit 2. ncasare 3. (mil.) cucerire 4. percepere 5. ~ von Medikamenten
beschrnken restrngei consumul de medicamente.
ein nehmen, i; nahm, ein, eingenommen vt. 1. a lua (un medicament); man nehme je eine Tablette
vor dem Essen ein a se lua (se va lua) cte o tablet nainte de mas. 2. a ocupa (un loc); bitte
nehmen Sie Ihre Pltze ein v rog, ocupai-v locurile. 3. (mil.) a cuceri
ein/nisten, nistete ein, eingenistet vr. 1. a-i face cuib, a se ncuiba, a se cuibri 2. (fig.) a se
nrdcina
e Ein|de, -/ pustiu, pustietate; singurtate
ein ordnen, ordnete ein, eingeordnet I. vt. a ordona, a rndui, a clasifica II. vr. (auto), a se nscrie
pe o band (de circulaie); der Fahrer mu sich rechtzeitig vor dem Abbiegen ~ conductorul
trebuie s se nscrie pe band la timp nainte de viraj.
ein packen, packte ein, eingepackt vt. a mpacheta, a ambala; der Verkufer packt das Hemd in
Papier ein vnztorul mpacheteaz / ambaleaz cmaa n hrtie.
ein pauken, paukte ein, eingepaukt (fam.) I. vt. a bga n cap II. vr. (D) a toci
Ich mu mir die neuen Vokabeln ein pauken. Trebuie s tocesc cuvintele noi.
ein pflanzen, pflanzte ein, eingepflanzt vt. 1. a planta 2. a implanta
ein pinseln, (ich ...(e)le) ; pinselte ein, eingepinselt vt. a pensula; a badijona
ein pkeln, (ich ...(e)le); pkelte ein, eingepkelt vt. a pune la saramur, a marina
ein prgen, prgte ein, eingeprgt vt. a ntipri
einprgsam adj. care se ntiprete uor, uor de inut minte
ein pressen, prete ein, eingepret vt. a presa; a comprima
ein quartieren, quartierte ein, einquartiert vt. 1. a caza 2. (mil.) a ncartirui
ein rahmen, rahmte ein, eingerahmt vt. a nrma
ein rumen, rumte ein, eingerumt vt. 1. a aranja, a aeza 2. a acorda un drept (cuiva)
ein/ reden, redete ein, eingeredet I. vt. a convinge, a face s cread, a bga n cap (+D); das lasse
ich mir nicht ~ n-o s m convingi deacest lucru, n-o s m faci s cred acest lucru. II. vi.+auf+A
a cuta/ a ncerca s conving (prin vorbe); er redete stundenlang auf mich ein a cutat ore ntregi
s m conving.
ein reiben, rieb ein, eingerieben vt. a friciona
ein reichen, reichte ein, eingereicht vt. a nainta (o cerere)
ein reihen, reihte ein, eingereiht vt., vr. 1. a (se) nira 2. a (se) nrola 3. a (se) ncadra
einreihig adj. (d. haine) la un rnd
e Einreise, -/-n intrare (ntr-o ar)
s Einreisevisum, -s/...visa; ...visen [...vi:...] viz de intrare

199
ein reien, ri ein, eingerissen I. vt. 1. a drma, a demola 2. a rupe II. vi. (+ ist) a se rupe
ein rennen rannte ein, eingerannt vt. a sparge, a drma (n fug) ; ich htte mir beinahe den
Schdel an der Wand eingerannt era s-mi sparg capul de perete.
ein richten, richtete ein, eingerichtet I. vt. 1. a mobila; eine schn eingerichtete Wohnung o
locuin frumos mobilat 2. a aranja; kannst du es ~, heute zu mir zu kommen? poi s aranjezi s
vii azi la mine?
e Einrichtung, -/-en 1. instalaie; sanitare ~ instalaie sanitar 2. mobilier
ein ritzen, ritzte ein, eingeritzt vt. a cresta, a zgria; a grava
ein rollen, rollte ein, eingerollt vt. a rula, a face sul; sich (D) das Haar ~ a-i pune prul pe
bigudiuri; den Teppich ~ a face covorul sul
ein rosten, rostete ein, i s t eingerostet vi. 1. a rugini 2. (fig.) a se nepeni, a se anchiloza
e Eins, -/-en (cifra) unu; er fhrt mit der (Straenbahnlinie) ~ in den Dienst (el) merge la serviciu
cu tramvaiul 1; ~ zu Null (sport) unii la zero
eins num. card. unu * es ist mir alles ~ mi-e totuna/ indiferent; ~ sein/ werden +mit+D a cdea la
nvoial cu
ein salzen, salzte ein, eingesalzen /eingesalzt (102) vt. a sra, a da cu sare
einsam adj. 1. solitar, singuratic 2. izolat
e Einsamkeit, -/ singurtate; izolare
ein sargen, sargte ein, eingesargt vt. a pune, a aeza n sicriu
r Einsatz, -es/-``e 1. mobilizare, intervenie, aciune; (mil.) introducere, ntrebuinare (n lupt);
unter ~ aller Krfte cu ncordarea tutu-ror forelor; unter persnlichem ~ participnd personal 2.
miz; mit einem hohen ~ spielen a juca pe o miz mare 3. gaj, zlog 4. (muz.) intrare (a unei voci,
a unui instrument) ; der Dirigent gab den ~ zu spt dirijorul a indicat intrarea prea trziu. 5.
(metal.) ncrctur, arj 6. (ma.) pies, ansamblu
einsatzbereit adj. 1. (mil.) gata de lupt 2. n stare de funcionare
ein sumen, sumte ein, eingesumt vt. a tivi
ein schalten, schaltete ein, eingeschaltet vt. 1. a deschide (aparatul de radio, televizorul etc.)
2. a aprinde (lumina) 3. a pune n priz 4. a intercala; eine Pause ~ a face o pauz
ein schrfen, schrfte ein, eingeschrft vt. (+D) a bga la cap (+D) ; du mut das deinem Kind ~
trebuie s-i bagi n cap copilului acest lucru, trebuie s-1 faci pe copilul tu s neleag acest
lucru.
ein schtzen, schtzte ein, eingeschtzt vt. 1. a evalua 2. a aprecia, a preui; ich schtze ihn hoch
ein l preuiesc mult.
e Einschtzung, -/-en evaluare; apreciere, preuire
ein schenken, schenkte ein, eingeschenkt vt. a turna, a pune; die Mutter schenkte mir eine Tasse
Kakao ein mama mi-a turnat o ceac de cacao.
ein schieben, schob ein, eingeschoben vt. 1. a vr, a bga 2. a intercala, a strecura; er hat in den
Aufsatz noch einige Zitate eingeschoben el a mai strecurat cteva citate n compunerea sa.
s Einschiebsel, -s/- 1. lucru intercalat 2. fragment intercalat (ntr-un text)
ein schiffen, schiffte ein, eingeschifft vt. a mbarca
ein schlafen, ; schlief ein, ist eingeschlafen vi. 1. a adormi 2. a amori; mir ist die Hand
eingeschlafen mi-a amorit mna. 3. a se ntrerupe; die Korrespondenz ist eingeschlafen
corespondena s-a ntrerupt.
ein schlfern, (ich ...(e)re); schlferte ein, eingeschlfert vt. 1. a adormi 2. (fig.) a amori; a
atenua, a slbi; die Wachsamkeit ~ (+G) a slbi vigilena (+ G)
r Einschlag, -(e)s/ -``e 1. lovitur, locul cderii (unui trsnet/ proiectil, etc.) 2. ndoitur, tiv 3.
influen; nordischer ~ influen nordic

200
ein schlagen, ; schlug, ein, eingeschlagen I. vt. 1. a bate (un cui etc.) 2. a nveli, a ambala; sie
schlug das Geschenk in buntes Papier ein ea a nvelit /ambalat cadoul n hrtie colorat. 3. a apuca
(pe un drum) ; er schlug den Weg durch den Wald ein el a apucat-o pe drumul care duce prin
pdure. 4. a ndoi, a tivi II. vi. (d. trsnet, bombe, etc.) a lovi, a cdea
s Einschlag(e)papier, -s/-e hrtie de mpachetat/ ambalaj
einschlgig adj. atr. 1. respectiv; referitor/ privitor la; die ~en Bestimmungen dispoziiile
referitoare/ privitoare la acest lucru. 2. competent; de specialitate; ~e Literatur literatur de
specialitate 3. (mat.) acceptabil, admisibil
ein schleichen, schlich ein, eingeschlichen vr. a se furia, a se strecura
ein schlieen, schlo ein, eingeschlossen vt. 1. a nchide 2. a mprejmui, a nconjura; das Tal ist
ringsum von Bergen eingeschlossen valea este nconjurat de muni. 3. a include; die Bedienung
ist im Zimmerpreis eingeschlossen serviciul este inclus n preul camerei.
einschl., v. einschlielich
einschlielich prep. +G, adv. (presc, einschl.) inclusiv; ~ Reparaturen inclusiv (toate) reparaiile
ein schlummern, (ich ...(e)re); schlummerte ein, ist eingeschlummert vi. a aipi, a adormi
ein schmeicheln, (ich ...(e)le); schmeichelte ein, eingeschmeichelt vr.+ bei + D a se lingui (pe
lng cineva), a se bga sub pielea (+G)
ein schmuggeln, (ich ...(e)le); schmuggelte ein, eingeschmuggelt vt. a introduce prin contraband
ein schneiden, schnitt ein, eingeschnitten I. vt. 1. a cresta 2. a face o incizie II. vi.+in+A a
tia n; (fig.) tief ins Herz ~ a sfia inima
einschneidend part. I. adj. cu efect adnc, radical; ~e Manahmen msuri radicale
r Einschnitt, -(e)s/-e 1. cresttur, tietur 2. incizie 3. cotitur, schimbare radical
ein schranken, schrnkte ein, eingeschrnkt 1. vt. a limita, a ngrdi II. vr. a se restrnge
e Einschrnkung, -/-en limitare, ngrdire; restricie
ein schrauben, schraubte ein, eingeschraubt vt. a nuruba
r Einschreibebrief, -(e)s/-e scrisoare recomandat; ~ mit Rckschein scrisoare recomandat cu
recipis de primire
ein schreiben, schrieb ein, eingeschrieben vt. 1. a nscrie; a nregistra; a nmatricula 2. a trimite
recomandat (o scrisoare)
s Einschreiben, -s/- trimitere recomandat; einen Brief als/ per ~ schicken* a trimite o scrisoare
recomandat; ~ mit Rckschein recomandat cu confirmare de primire
ein schreiten, schritt ein, ist eingeschritten vi.+gegen + A a interveni mpotriva; die Polizei mute
gegen die Rowdys ~ poliia a trebuit s intervin mpotriva huliganilor.
r Einschub, -(e)s/-``e 1. lucru intercalat 2. fragment intercalat (ntr-un text) 3. (constr.) planeu cu
duumea oarb
ein schchtern, (ich ...(e)re); schchterte ein, eingeschchtert vt. a intimida
e Einschchterung, -/-en intimidare
ein schulen, schulte ein, eingeschult vt. a colariza; a da la coal (un copil)
e Einschulung, -/ colarizare
ein sehen, ie; sah ein, eingesehen vt. a-i da seama de; a recunoate; ich sehe ein, da du recht
hast mi dau seama c ai dreptate.
ein seifen, seifte ein, eingeseift vt. 1. a spuni 2. (fam.) a pcli, a nela
einseitig adj. unilateral
e Einseitigkeit, -/ unilateralitate
ein senden, sandte/ sendete ein, eingesandt/ eingesendet vt. a trimite, a expedia

201
ein setzen, setzte ein, eingesetzt I. vt. 1. a planta 2. a instala II. vi. a ncepe; im Oktober setzte die
Klte ein n octombrie a nceput frigul. III. vr.+fr+A a interveni pentru; er hat sich fr mich
eingesetzt el a intervenit pentru mine.
e Einsicht, -/-en 1. recunoatere, nelegere, convingere; zur ~ kommen (69), da ... a ajunge la
convingerea c ... 2. cercetare, verificare, examinare; ~ in Akten verificarea actelor
einsichtsvoll adj. nelegtor
r Einsiedler, -s/- eremit, pustnic, sihastru
einsilbig adj. monosilabic
ein spannen, spannte ein, eingespannt vt. 1. a nhma 2. a pune o coal de hrtie n maina de scris
3. a racorda o rachet de tenis
r Einspnner, -s/- 1. trsur cu un singur cal 2. (fig.) om singuratic; (glume) celibatar
ein sparen, sparte ein, eingespart vt. a economisi; Energie ~ a economisi energie, a face economie de energie
e Einsparung, -/-en economisire
ein sperren, sperrte ein, eingesperrt vt. a nchide, a aresta
einsprachig adj. monolingv
ein sprechen, i; sprach ein, eingesprochen (146) vt..+auf + A a ncerca s conving pe cineva;
wir sprachen auf ihn ein, aber er gab nicht nach am ncercat s-1 convingem dar n-a cedat.
ein springen, sprang ein, ist eingesprungen (148) vi.+ fr + A a ine locul, a nlocui; ich
erkrankte, und ein Kollege musste fr mich ein springen - m-am mbolnvit, iar un coleg a
trebuit s m nlocuiasc
ein spritzen, spritzte ein, eingespritzt vt. a face o injecie (+ D)
e Einspritzung, -/-en injecie
r Einspruch, -(e)s/-``e obiecie; ~ erheben a ridica obiecii
einspurig adj. 1 (d. ci ferate) cu o singur in 2. (d. drumuri) cu o singur band
einst adv. odinioar
r Einstand, -(e)s/-``e 1. (reg.) intrare n slujb/ serviciu 2. (tenis) egalitate
ein stanzen, stanzte ein, eingestanzt vt. a stanza
ein stapeln, (ich ...(e)le); stapelte ein, eingestapelt vt. a stivui
ein stauben, staubte ein, ist eingestaubt vi. a se prfui, a se umple/mbcsi de praf
ein stuben, stubte ein, eingestubt vt. a pulveriza
ein stecken, steckte ein, eingesteckt vt. 1. a bga, a introduce (n buzunar, poet etc.); er steckte
das Geld, ein el i bg banii n buzunar; vergi nicht, deine Brille einzustecken! nu uita s-i iei
ochelarii/ s-i bagi ochelarii n poet!; den Stecker* in die Dose ~ a bga tecrul n priz 2.
(peior.) a-i nsui; er hat das Geld eingesteckt el i-a nsuit banii, el i-a bgat banii n buzunar.
3. (fam.) a bga la nchisoare/ zdup 4. (fig.) a nghii (o jignire etc.)
ein/stehen, stand ein, ist eingestanden vi.+fr+A 1. a garanta pentru; ich stehe dafr ein, da ...
garantez c ... 2. a suporta consecinele, a rspunde; fr deine Tat mut du ~ trebuie s rspunzi
pentru fapta ta.
ein/steigen, stieg ein, ist eingestiegen vi. a se urca n; ~ bittet urcai n vagoane!; ich steige an
dieser Haltestelle in den Bus ein m urc n autobuz la aceast staie.
ein stellen, stellte ein, eingestellt vt. 1. a pune; ein Buch ins Regal ~ a pune o carte pe etajer 2. a
regla; stelle den Fotoapparat richtig ein regleaz bine aparatul de fotografiat. 3. a angaja; man

202
stellte ihn sofort ein a fost angajat imediat. 4. (mil.) a recruta 5. a nceta; den Kampf ~ a nceta
lupta
r Einstellplatz, -es/-``e (auto.) loc de garare
e Einstellskala, -/...len; -s 1. (aut.) scal de reglare 2. (ele.) scar de acord
e Einstellung, -/-en 1. potrivire, reglare 2. angajare 3. (mil.) recrutare 4. ncetare, oprire 5. punct
de vedere, atitudine, poziie; eine fortschrittliche ~ o atitudine/ poziie progresist
e Einstellungssperre, -/-n blocare de posturi
einstig adj. atr. de odinioar
einstimmig adj. 1. (muz.) unison 2. unanim, n unanimitate
e Einstimmigkeit, -/ unanimitate
e Einstimmung
einstckig adj. cu un etaj
ein/studieren, studierte ein, einstudiert vt. a nva
ein stufen, stufte ein, eingestuft vt. +in+A a ncadra (ntr-o categorie de salarizare, etc.)
einstndig adj. de o or
r Einsturz, -es/-``e prbuire, surpare
ein/strzen, strzte ein, ist eingestrzt vi. a se prbui; a se surpa
einstweilen adv. deocamdat
einstweilig adj. pentru moment, provizoriu
die Eintagsfliegen (pl.) (zool.) efemeride
ein/tauchen, tauchte ein, eingetaucht vt. + in + A a cufunda n
ein/tauschen, tauschte ein, eingetauscht vt. a schimba; ich mchte meine Handschuhe ~ a vrea
s-mi schimb mnuile
ein/teilen, teilte ein, eingeteilt vt. + in + A a mpri n
e Einteilung, -/-en mprire
eintnig adj. monoton
e Eintnigkeit, -/ monotonie
e Eintracht, -/ armonie, bun nelegere
eintrchtig adj. armonios; n bun nelegere
ein/tragen, ; trug ein, eingetragen (159) vt. a nregistra, a nscrie, a trece (ntr-o list, ntr-un
formular etc.); er trug seinen Namen ins Gstebuch ein (el) i-a trecut numele n cartea de
oaspei
eintrglich adj. lucrativ, rentabil
e Eintrglichkeit, -/ rentabilitate
e Eintragung, -/-en nregistrare, nscriere
ein/trufeln, (ich ...(e)le); trufelte ein, eingetrufelt vt. a pune picturi, a picura; ein Medikament
ins Auge/ Ohr ~ a picura un medicament n ochi/ureche
ein/treffen, i; traf ein, i s t eingetroffen (160) vi. a sosi; pnktlich ~ a sosi la timp; die Delegation
ist gestern eingetroffen delegaia a sosit ieri
ein/treiben, trieb ein, eingetrieben (161) vt. 1. a bate, a nfige (un par, etc.) 2. a ncasa, a percepe
(taxe, etc.)
ein/treten, i; trat ein, ist eingetreten (162) vi. 1. (+ in + A) a intra (n); bitte, treten Sie ein v rog
s intrai 2. + fr + A a lua aprarea cuiva, a susine; er trat fr seinen Freund ein el a luat
aprarea prietenului su
ein/trichtern, (ich ...(e)re); trichterte ein, eingetrichtert vt. 1. a turna cu plnia 2. (fam., fig.) a bga
n cap

203
r Eintritt, -(e)s/-e 1. intrare; was kostet der ~ ins Museum? ct cost intrarea la muzeu?;
~ verboten intrarea interzis/oprit; beim ~ in die Erdatmosphre la intrarea n atmosfera
terestr 2. nceput, ncepere; beim ~ der Schmerzen cnd ncep durerile,
s Eintrittsgeld, -(e)s/-er pre/tax de intrare
e Eintrittskarte, -/-n bilet de intrare; eine ~ lsen a cumpra un bilet de intrare
ein/ben, bte ein, eingebt vt. a exersa; die Lehrerin bt mit den Schlern ein Lied ein
nvtoarea exerseaz cu elevii un cntec.
ein|und|einhalb, v. eineinhalb
ein /verleiben, verleibte ein, einverleibt vt. + D a alipi, a anexa; ein Gebiet einem Staat ~ a alipi/
anexa o regiune unui stat
e Einverleibung, -/-en alipire, anexare
e Einvernahme, -/-n (reg.) interogare, inte-rogatoriu
s Einvernehmen, -s/ nelegere, acord; im ~ mit + D de comun acord cu; sich ins ~ setzen mit + D
a ajunge la o nelegere/ nvoial cu
einverstanden adj. pred. de acord; ne-am neles
s Einverstndnis, ...isses/...isse acord, asen-timent; im ~ mit + D de acord cu
r Einwand. -(e)s/-``e obiecie
r Einwanderer, -s/- imigrant
ein/wandern, (ich ...(e)re); wanderte ein, ist eingewandert vi. + in + A a imigra
e Einwanderung, -/-en imigrare
einwandfrei adj. ireproabil
einwrts adv. nuntru, spre interior
ein/wechseln, (ich ...(e)le); wechselte ein, eingewechselt vt. a schimba (bani); Lei in Euro ~ a
schimba lei n euro
ein/wecken, weckte ein, eingeweckt vt. a conserva
e Einwegflasche, -/-n sticl (de bere\ vin) nerecuperabil
e Einwegspritze, -/-n sering pentru o singur utilizare
ein/weichen, weichte ein, eingeweicht vt. a (n)muia, a pune la muiat
ein/weihen, weihte ein, eingeweiht vt. 1. a inaugura 2. a iniia; in ein Geheimnis ~ a iniia ntr-o
tain
e Einweihung, -/ 1. inaugurare 2. iniiere
ein/weisen, wies ein, eingewiesen (176) vt. 1. a interna (n spital) 2. a introduce, a instala (ntr-o
funcie)
e Einweisung, -/-en 1. internare (n spital) 2. instalare (ntr-o funcie)
r Einweisungsschein, -(e)s/-e foaie de internare (n spital)
e i n /wenden, wandte/ wendete ein, eingewandt/ eingewendet (177) vt. a obiecta; du hast immer
etwas gegen meine Vorschlge einzuwenden ntotdeauna ai ceva de obiectat mpotriva propunerilor mele.
ein /werfen, i; warf ein, eingeworfen (180) vt. + in + A a arunca, a pune n; wirf bitte diesen Brief
in den Briefkasten ein pune, te rog, aceast scrisoare la cutie. 2. a replica; es war so, wie du sagst
- warf er ein aa a fost cum spui tu - replic el.
einwertig adj. monovalent
e Einwertigkeit, -/ monovalen
ein/wickeln, (ich ...(e)le); wickelte ein, eingewickelt vt. a mpacheta, a nveli
ein/willigen, willigte ein, eingewilligt vi. a consimi; meine Eltern willigten ein, da ich ins
Ferienlager fahre prinii mei au consimit ca s plec n tabr.
e Einwilligung, -/-en consimmnt, asentiment

204
ein/wirken, wirkte ein, eingewirkt vi. + auf + A a avea efect/ influen asupra, a influena;
nachteilig ~ a influena negativ
e Einwirkung, -/-en efect, influen, aciune; gegenseitige ~ interaciune
r Einwohner, -s/- locuitor
s Einwohnermelde|amt, -(e)s/...mter serviciul de eviden a populaiei
e Einwohnerzahl, -/-en numrul locuitorilor
r Einwurf, -(e)s/ -``e 1. obiecie 2. deschiztur (n cutiile de scrisori, etc.) 3. introducere; nach ~
des Geldstckes in den Automaten dup introducerea monedei n automat 4. (la fotbal) aruncarea
mingii de la margine, repunerea mingii n joc de la margine
e Einzahl, -/ (gram.) singular
ein/zahlen, zahlte ein, eingezahlt vt. a plti, a depune, a vrsa (o sum); dieser Betrag mu bei der
Post eingezahlt werden suma aceasta trebuie pltit la pot.
r Einzahler, -s/- depuntor
e Einzahlung, -/-en plat, depunere; vrsmnt
ein/zunen, zunte ein, eingezunt vt. a ngrdi, a mprejmui cu un gard
ein/zeichnen, zeichnete ein, eingezeichnet I. vt.,vr. a (se) nscrie, a (se) trece; ich habe meinen
Namen in die Liste eingezeichnet mi-am trecut numele pe list. II. vt. a marca; einen Ort in der/
in die Landkarte ~ a marca o localitate pe o hart
einzeilig adj. format dintr-un (singur) rnd
s Einzel, -s/- (la tenis) simplu
r Einzelfall, -(e)s/-``e caz izolat, caz unic
r Einzelgnger, -s/- solitar, izolat, singuratic
e Einzelheit, -/-en amnunt; detaliu; auf ~en ein gehen (+ ist) a intra n detalii
s Einzelkind, -es/-er copil unic
r Einzeller, -/- (biol.) organism unicelular
einzellig adj. unicelular
einzeln adj. 1. izolat, separat; ins ~e gehen a intra n amnunte; auf jeden ~en von uns kommt es
an depinde de fiecare dintre noi. 2. luat aparte
s Einzelspiel, -(e)s/-e, v. Einzel
s Einzelzimmer, -s/- camer de o persoan
einziehbar adj. escamotabil
ein ziehen, zog ein, eingezogen I. vt.1. a retrage din circulaie (monede, timbre, etc.)
2. a trage napoi, a bga nuntru (ghearele, etc.) 3. (av.) a escamota 4. a ncasa, a percepe (taxe,
impozite) 5. (mil.) a recruta, a concentra II. vi.+ist+in+A a se muta, a se instala n
wir sind in die neue Wohnung eingezogen ne-am mutat/ instalat n noua locuin.
einzig adj. atr. singur, unic; ein ~es Mal o singur dat; das ~e Kind copilul unic
einzig|artig adj. unic, neasemuit; excepional, extraordinar
r Einzug, -(e)s/-``e 1. mutare, instalare (ntr-o locuin) 2. intrare solemn; seinen ~ halten (58) ai face intrarea
s Einzugsgebiet, -(e)s/-e (geogr.) bazin de recepie
s Eis, -es/ 1. ghea 2. ngheat
e Eisbahn, -/-en patinoar
r Eisbr, -en/-en urs polar
r Eisbeerbaum, -(e)s/-``e (bot.) sorb
s Eisbein, -(e)s/-e 1. picior de porc (srat i fiert), ciolan; ~ mit Sauerkraut ciolan cu var-z
clit 2. (fig.) ~e haben (57) a avea picioare reci ca gheaa
r Eisberg, (e)s/-e aisberg

205
r Eisbeutel, -s/-; e Eisblase, -/-n (med.) pung de ghea
e Eisblume, -/-n 1. flori de ghea (din cauza gerului) 2. (reg., bot.) pantofii domnioarei
r Eisbrecher, -s/- sprgtor de ghea
e Eisbude, -/-n, v. Eisstand
e Eisdiele, -/-n local mic n care se vinde n special ngheat
s Eisen, -s/ fier
e Eisenbahn, -|-en cale ferat; mit der (Eisen) Bahn fahren (29) a cltori cu trenul
r Eisenbahner, -s/- muncitor feroviar
r Eisenbahnfahrplan, -(e)s/...plne mersul trenurilor
r Eisenbahnknotenpunkt, -(e)s/-e nod de cale ferat
e Eisenbahnschranke, -/-n barier de cale ferat
s Eisenbahn|unglck, -(e)s/-e accident de cale ferat
e Eisenbahnverbindung, -/-en legtur cu trenul; er suchte im Kursbuch eine gnstige ~ nach
Arad el cut n mersul trenurilor o legtur convenabil spre Arad.
r Eisenbeton, -s/-s; -e beton armat
r Eisendraht, -(e)s/-``e srm de oel
s Eisen|erz, -es/-e minereu de fier
die Eisenfeilspne (pl.) pilitur de fier
r Eisengieer, -s/- turntor (de font)
r Eisenhut, -(e)s/-e 1. (bot.) omag, aconit 2. (ist.) coif de fier
e Eisenhtten|ndustrie, -/-n industrie siderurgic
r Eisenkies, -es/ (mine.) pirit
s Eisenkraut, (e)s /-``er (bot.) verbin
e Eisenzeit, -/ (ist.) epoca de fier
eisern adj. atr. de /din fier; das Eiserne Tor Porile de Fier; ein ~er Wille o voin de fier
e Eisgang, -(e)s/ pornirea unor sloiuri de ghea primvara pe o ap curgtoare
eisgekhlt adj. din/ la ghea; ~er Wein vin de la ghea
e Eishockey, -s; hochei pe ghea
eisig adj. de ghea, glacial; es ist heute ~ kalt astzi este foarte frig; ein ~er Empfang o primire
glacial
r Eiskaffee, -s/-s caf frapp
eiskalt adj. rece ca gheaa
r Eislauf, -s/ patinaj
eis/laufen, u; lief eis, ist eisgelaufen (74) vi. a patina
r Eislaufplatz, -es/...pltze patinoar
e Eisschrank, -(e)s/-``e rcitor; frigider
r Eisstand. -(e)s/-``e tonet de ngheat
r Eiszapfen, -s/- urure de ghea
e Eiszeit, -/-en (geol.) epoc glaciar
eitel adj. 1. vanitos 2. cochet 3. deert, zadarnic 4. (poet.) (nv.) curat, pur; ~ Gold aur curat
e Eitelkeit, -/ 1. vanitate 2. cochetrie 3. deertciune; zdrnicie
r Eiter, -s/ puroi
eit(e)rig adj. purulent, supurant, puroios, cu puroi
eitern, eiterte, geeitert vi. a supura, a puroia, a colecta (puroi)
eiternd part. I. adj. purulent, supurant, puroios
s Eiwei, -es/ 1. albu de ou 2. albumin

206
e Eizelle, -/-n ovul
r Ejektor, -s/...oren ejector
e Ekchymose, -/-n (med.) echimoz
r Ekel, -s/ dezgust, scrb
ekel|erregend adj care provoac scrb; scrbos, dezgusttor
ekelhaft adj. scrbos, dezgusttor
ek(e)lig adj. scrbos, dezgusttor
ekeln, (ich ...(e)le); ekelte, geekelt I. vt. a scrbi, a dezgusta; das ekelt mich asta m scr-bete/
dezgust. II. vi. impers. + vor + D; es ekelt mich/ mir vor ihm mi-e scrb de el, m dezgust/
scrbete. III. vr.+ vor + D; ich ek(e)le mich davor mi-e scrb de acest lucru, acest lucru m
scrbete/ dezgust.
s EKG/Ekg, p. Elektrokardiogramm
eklektisch adj. eclectic
r Eklektizismus, -/ eclectism
e Eklipse, -/-n eclips
e Ekloge, -/-n (lit.) eglog
e Ekstase. -/ extaz; in ~ versetzen a extazia
ekstatisch adj. extatic
(s) Ekuador, -(s)/ Ecuador
r Ekuadorianer, -s/- ecuadorian (locuitor)
ekuadorianisch adi. ecuadorian
s Ekzem, -s/-e (med.) eczem
elastisch adj. elastic
e Elastizitt, -/ elasticitate
e Elch, -(e)s/-e cerb loptar, elan
r Elefant, -en/-en elefant
elegant adj. elegant
e Eleganz, -/ elegan
e Elegie, -/...ien elegie
elegisch adj. elegiac
s, r Elektret, -s/-e (el.) electret
elektrifizieren, elektrifizierte, elektrifiziert vt. a electrifica
e Elektrifizierung, -/ electrificare
r Elektriker, -s/- electrician
elektrisch adj. electric; der ~e Strom curentul electric; ~er Schlag electrocutare; einen ~en Schlag
bekommen (6 ) (+hat) a se electrocuta; ~ h i n richten (+A) a electrocuta (un condamnat)
e Elektrische, -n/-n tramvai
elektrisieren, elektrisierte, elektrisiert vt. a electriza
e Elektrisierung, -/-en electrizare
e Elektrizitt, -/ electricitate
s Elektrizittswerk, -(e)s/-e (presc. E-Werk) uzin electric
elektro|chemisch adj. electrochimie
e Elektrode, -/-n electrod
e Elektro|enzephalogramm, -s/-e (presc. EEG) electroencefalogram
s Elektrokardiogramm, -s/-e (presc. EKG, Ekg) electrocardiogram
e Elektrolyse, -/-n electroliz
r Elektrolyt, -s; -en/-e (chim.) electrolit

207
r Elektromagnet, -(e)s/-e; -en/-en (el.) electromagnet
elektromagnetisch adj. electromagnetic
e Elektromechanik, -/ electromecanic
s Elektron, -s/...onen electron
e Elektronen |orgel, -/-n org electronic
r Elektronenrechner, -s/- calculator electronic, main de calculat electronic
e Elektronik, -/ electronic
r Elektroniker, -s/- electronist
elektronisch adj. electronic
e Elektrophorese, -/-n (chim.) electroforez
e Elektroschweiung, -/-en sudur electric
s Elektroskop, -s/-e (el.) electroscop
e Elektrotechnik, -/ electrotehnic
elektrotechnisch adj. electrotehnic
e Elektrovalenz[...va...],-/-en (chim.) electrovalen
s Element, -(e)s/-e element
elend adj. 1. nenorocit, jalnic 2. srccios 3. (fam., peior.) josnic, mrav, mizerabil
s Elend, -(e)s/ mizerie
elendig(lich) adv. (n mod) mizerabil
s Elendsdasein, -s/ existen de mizerie
e Elephantiasis, -/...tiasen (med.) elefantiazis
elf num. card. unsprezece; comp. acht
e Elf, -/-en (cifra) unsprezece; comp. Eins
e Elfe, -/-n (mit.) iele, silfid
s Elfenbein, -(e)s/ filde
elfenbeinen adj. atr. din/ de filde; ~e Schmuckgegenstnde podoabe din filde
die Elfenbeinkste, -/ Coasta de Filde
r Elfmeter, -s/- (la fotbal) lovitur de pedeaps (11 m)
elidieren, elidierte, elidiert vt. (lingv.) a elida
eliminieren, eliminierte, eliminiert vt. a elimina
e Eliminierung, -/ eliminare
e Elision, -/-en (lingv.) eliziune
e Elite, -/-n elit
s Elixier, -s/-e elixir
e Elle, -/-n 1. (anat.) os cubital 2. cot (msur)
r Ell(en)bogen, -s/- cot
e Ellipse, -/-n elips
s Ellipsoid, -(e)s/-e (geom.) elipsoid
elliptisch adj. eliptic
e Elongation, -/-en elongaie
eloquent adj. elocvent
e Eloquenz, -/ elocven
eloxieren, eloxierte, eloxiert vt. (metal.) a eloxa
das Elsa, -; ...sasses/ Alsacia
r Elssser, -s/- alsacian (locuitor)
elsssisch adj. alsacian
e Elster, -/-n (zool.) coofan, caraga

208
elterlich adj. atr. printesc; ein ~er Rat un sfat printesc
die Eltern (pl.) prini
r Elternbeirat, -(e)s/ -``e comitet de prini
s Elternhaus, -es/-``er cas printeasc
elternlos adj. orfan, fr prini
e Elternschaft, -/ colectiv de prini (ai elevilor unei coli)
e Elukubration, -/-en elucubraie
s Elysium [e'ly:ziUm], -s/ (mit.) elizeu
e Emaille [e'malja], -/-n email
emaillieren [emal'jhran], emaillierte, emailliert vt. a emaila
e Emanation, -/-en emanaie
e Emanzipation, -/-en emancipare
emanzipieren, emanzipierte, emanzipiert vr. a se emancipa
s Emblem, -s/-e emblem
e Embolie, -/...ien embolie
r Embryo, -s/-s; ...onen embrion
embryonal; embryonisch adj. embrionar
emeritiert adj.; ~er Hochschulprofessor profesor universitar consultant
e Emersion, -/-en emersiune
r Emigrant, -en/-en emigrant
e Emigration, -/-en emigrare
emigrieren, emigrierte, ist emigriert vi. a emigra
e Emigrierung, -/-en emigrare
e Eminenz, -/-en eminen
r Emir, -s/-e emir
s Emirat, -(e)s/-e emirat
r Emissr, -s/-e emisar
e Emission, -/-en emisi(un)e
e Emissionsbank, -/-en (fin.) banc emitent/ de emisiune
emittieren, emittierte, emittiert vt. (fin.) a emite
e-Moll (muz.) mi minor
e Emotion, -/-en emoie
emotional; emotionell adj. emoional
empfahl, v. empfehlen
empfand, v. empfinden
r Empfang, -(e)s/-e 1. primire; den ~ eines Briefes besttigen a confirma primirea unei scrisori; in
~ nehmen (87) a lua n primire 2. primire (oficial); man bereitete ihm einen begeisterten ~ i s-a
fcut o primire entuziast. 3. recepie; einen ~ geben (42) zu Ehren von+D a da o recepie n
cinstea (+G) 4. recepie (radio, etc.); wir wnschen Ihnen einen guten ~ v dorim o audiie
plcut; (hotel) am ~ ist ein Brief fr Sie da la recepie este o scrisoare pentru dumneavoastr.
empfangen, ; empfing, empfangen vt. a primi; gestern empfing der Auenminister den
Botschafter ieri ministrul de externe 1-a primit pe ambasador; ich habe Ihren Brief ~ am
primit scrisoarea dumneavoastr.
r Empfnger, -s/- l. primitor, destinatar 2. radial receptor
r Empfnger|abschnitt, -(e)s)-e cupon de primire

209
empfnglich adj. sensibil, receptiv; fr die Schnheit der Natur ~ receptiv la frumuseea naturii;

fr Schmeicheleien ~ sensibil la linguiri


e Empfnglichkeit, -/ sensibilitate, receptivitate
empfngnisverhtend adj. (med.) anticoncepional
e Empfngnisverhtung, -/ prevenirea sarcinii
empfehlen, ie: empfhal, empfohlen (24) I. vt. 1. a recomanda; er empfahl mir dieses Hotel el mi-a
recomandat acest hotel. 2. a transmite salutri din partea (+G); empfiehl mich bitte deinem
Bruder transmite salutri, te rog, fratelui tu din partea mea. II. vr. 1. a se retrage; a pleca; a-i lua
rmas bun; darf ich mich ~ ? mi permitei s m retrag? 2. v. impers. a fi recomandabil; es
empfiehlt sich, in den ersten Tagen nicht lange in der Sonne zu liegen nu este recomandabil s se
stea n primele zile mult la soare.
empfehlenswert adj. recomandabil
e Empfehlung, -/-en 1. recomandaie 2. recomandare; auf ~ des Arztes la recomandarea
medicului 3. salut(are); mit herzlichen ~en cu salutri cordiale
s Empfehlungsschreiben, -s/- scrisoare de recomandare
empfiehlst; empfiehlt, v. empfehlen
empfinden, empfand, empfunden vt. (+A+ber+A) a simi (ceva din cauza) Das Kind empfand
Reue ber sein Benehmen. Freude ~ a se bucura; Furcht ~ a se teme
empfindlich adj 1. sensibil 2. susceptibil, impresionabil
e Empfindlichkeit, -/ 1. sensibilitate 2. susceptibilitate, impresionabilitate
empfindsam adj sensibil, sentimental
e Empfindsamkeit, -/ sensibilitate; sentimentalitate, sentimentalism
e Empfindung, -/-en 1. simire, senzaie 2. sentiment
empfing, c. empfangen
empfhlen, v. empfehlen
e Emphase, -/-n emfaz
emphatisch adj. emfatic
s Emphysem, -s/-e (med.) emfizem
r Empirismus, -/ empirism
empirisch adj. empiric
empor adv. n sus
empor arbeiten, arbeitete empor, emporgearbeitet vr. a se ridica prin munc
empren, emprte, emprt vt. a revolta, a indigna; sein Benehmen emprte mich purtarea lui m-a
revoltat.
emprend part. 1. adj. revolttor
empor/ kommen, kam empor, ist emporgekommen vi. 1. a se urca, a se ridica 2. a parveni
r Emporkmmling, -s/-e parvenit
e Emprung, -/-en revolt; indignare
emsig adj. harnic, srguincios
e Emulsion, -/-en emulsie
s Ende, -s/-n sfrit; capt; am ~ des Monats la sfritul lunii; am ~ der Strae la captul strzii;
am ~ ist es gar nicht wahr poate pn la urm nici nu e adevrat; die Ferien sind zu ~ vacana s-a
sfrit; ein ~ machen (+ mit + D) a curma, a termina (cu); er ist ~ der Vierziger el are aproape
cincizeci de ani; ~ April la sfr-itul lunii aprilie; letzten ~s la urma urmei, n definitiv; kein ~
nehmen (87) a nu lua sfrit, (fig.) am ~ sein (135) a fi epuizat
endemisch adj. endemic

210
enden, endete, geendet vi. a se termina, a se sfri; der Vortrag endete um 12 Uhr conferina s-a
terminat la ora 12
endgltig adj. definitiv, odat pentru totdeauna
endigen, endigte, geendigt vt. a termina
e Endivie [...via], -/-n andiv
endlich I. adj. finit; ~e Gre mrime finit II. adv. n fine, n sfrit
endlos adj. fr sfrit; diese Reise scheint ~ zu sein cltoria aceasta pare s nu se mai termine.
endokrin adj. (anat.) endocrin
e Endokrinologie, -/ endocrinologie
endotherm adj. (chim.) endoterm
r Endsieg, -(e)s/-e victorie final
e Endstation, -/-en cap(t) de linie, staie terminus
e Endung, -/-en terminaie
e Endwertung, -/-en clasament final
e Energetik, -/ energetic
energetisch adj. energetic
e Energie, -/...ien energie
r Energie |aufwand, -s/ consum de energie
r Energiebedarf, -s/ necesar de energie
energielos adj. lipsit de energie; fr vlag
e Energiequelle, -/-n surs de energie
e Energierckgewinnung, -/ recuperare de energie
e Energiewirtschaft, -/ gospodrirea energiei
energisch adj. energic
eng adj. 1. strns; eine ~e Freundschaft o prietenie strns *sie sind aufs ~ste befreundet ei snt
prieteni la cataram. 2. strimt; ngust; die Bluse ist dir zu ~ bluza i este prea strimt. 3. restrns;
im ~eren Sinn des Wortes n sensul restrns al cuvntului; sie feierte ihren Geburstag im ~ sten
Kreis ea i-a serbat ziua de natere ntr-un cerc restrns.
eng anliegend (enger, am engsten anliegend) adj. strimt, ngust, pe corp; sie trgt ~e Hosen ea
poart pantaloni strmi/pe corp.
s Engagement, -s/-s angajament
engagieren, engagierte, engagiert vt., vr. a (se) angaja
e Enge, -/ (i fig.) strmtoare; in die ~ treiben (161) a ncoli, a prinde la strmtoare
r Engel, -s/- nger * die ~ im Himmel singen hren a avea dureri cumplite, a vedea stele verzi
engelhaft adj. angelic
r Englnder, -s/- 1. englez (locuitor) 2. (tehn.) cheie francez
e Englnderin, -/-nen englezoaic
englisch adj. englez; auf ~ n englez (s) Englisch, -(s)/ limba englez; comp. (s) Deutsch
s Englische, -n/ limba englez; comp. s Deutsche
r Engpa, ...passes/...psse 1. defileu 2. lips, penurie; wegen der Drre besteht ein ~ in der
Wasserversorgung din cauza secetei este lips de aprovizionare cu ap.
r Engrossist [arjgro...], -en/-en (com.) angrosist
engstirnig adj. cu un orizont ngust
r Enkel, -s/- nepot (de bunic/)
e Enkelin, -/-nen nepoat (de bunic/)
die Enkelkinder (pl.) nepoii (de bunic/) ( nepot + nepoat)
enklitisch adj. (gram.) enclitic

211
e Enqute, -/-n anchet; eine ~ veranstalten a face o anchet
s Ensemble, -s/-s ansamblu (de artiti)
ent|arten, entartete, ist entartet vi. a degenera
e Ent|artung, -/ degenerare
entuern, (ich ...(e)re); entuerte, entuert vr.+ G a nstrina, a aliena (un bun); a ceda, a
renuna la; sich des Vermgens ~ a nstrina averea
entbehren, entbehrte, entbehrt I. vt. 1. a duce lips de 2. a se dispensa de, a renuna la; das kann
ich nicht ~ nu pot renuna la acest lucru. II. vi.+ G a se lipsi de; a fi lipsit de; diese Behauptung
entbehrt jeder Grundlage aceast afirmaie este lipsit de orice temei/ e nentemeiat.
entbehrlich adj. de care te poi lipsi/dispensa, dispensabil
e Entbehrung, -/-en lips; nevoie; sie muten viele ~en auf sich nehmen au trebuit s ndure multe
lipsuri/ nevoi.
entbieten, entbot, entboten (9) vt. 1. a transmite, a trimite (salutri etc.) 2. a chema, a porunci s
vin; er hat ihn zu sich entboten 1-a chemat la el, i-a poruncit s vin la el.
entbinden, entband, entbunden I. vt. +von +D 1. a scuti, a dispensa, a dezlega de; von seinem
Versprechen ~ a dezlega de o promisiune 2. +A+G a dispensa (pe cineva de ceva), a destitui 3. a
moi; eine Frau ~ a moi o femeie; sie ist heute von einem Jungen/Mdchen entbunden worden
ea a nscut astzi un biat/ o feti. II. vi. a nate, a aduce pe lume un copil; seine Frau hat heute
entbunden soia sa a nscut astzi un copil.
e Entbindung, -/-en natere
e Entbindungs|anstatt, -/-en; s Entbindungsheim, -(e)s/-e maternitate, clinic de obstetric
entblttern, (ich ...(e)re); entbltterte, entblttert vt. a desfrunzi
entblen, entblte, entblt vt., vr. a (se) dezveli, a (se) descoperi; mit entbltem Kopf cu
capul descoperit; den Oberkrper ~ a-i dezgoli pieptul
entbrennen, entbrannte, ist entbrannt vi. 1. a izbucni 2. (si fig.) a se aprinde, a se nflcra
s Entchen, -s/- ruc
entdecken, entdeckte, entdeckt vt. a descoperi
r Entdecker, -s/- descoperitor
e Entdeckung, -/-en descoperire
e Ente, -/-n 1. ra 2. tire fals (aprut n pres)
entehren, entehrte, entehrt vt. a dezonora
enteignen, enteignete, enteignet vt. a expropria
e Enteignung, -/-en expropriere
enteisen, enteiste, enteist vt. a dezghea, a ndeprta gheaa
enterben, enterbte, enterbt vt. a dezmoteni
e Enterbung, -/-en dezmotenire
enterdigen, enterdigte, enterdigt vt. a deshuma, a exhuma
r Enterich, -(e)s/-e roi
e Enteritis, -/...itiden (med.) enterit
e Enterokolitis, -/...itiden (med.) enterocolit
entern, (ich ...(e)re); enterte, geentert vt. (mar.) a aborda, a lua (o nav) cu asalt
entfachen, entfachte, entfacht vt. (i fig.) a aa, a aprinde, a ncinge
entfahren, ; entfuhr, i s t entfahren (2 ) vi. (d. sunete, cuvinte, etc.) a scpa, a scoate, a rosti
involuntar; ihm entfuhr ein Ruf der berraschung a scos un strigt de surprindere.
entfallen ; entfiel, ist entfallen vi. 1. + D a-i scpa; das Wort /sein Name ist mir ~ cuvntul/
numele lui mi scap. 2. + auf + A a-i reveni (+D) ; auf jeden von uns ~ zwei Bcher fiecruia
dintre noi i revin dou cri.

212
entfalten, entfaltete, entfaltet vt., vr. a (se) desfura; a (se) dezvolta
e Entfaltung, -/ desfurare; dezvoltare
entfrben, entfrbte, entfrbt vt., vr. a (se) decolora
e Entfrbung, -/ decolorare
s Entfrbungsmittel, -s/- (chim.) decolorant
entfernen, entfernte, entfernt I. vt. a ndeprta; ich versuche den Tintenfleck zu entfernen ncerc
s scot pata de cerneala. II. vr. a se ndeprta, a pleca; er entfernte sich schnell el s-a ndeprtat
repede.
entfernt I. v. entfernen II. part. II. adj. + von + D (n)deprtat (de); weit ~ la distan mare; das
Haus liegt weit ~ vom Bahnhof casa se afl la distan mare (fa) de gar; ich bin weit davon
entfernt, es ihm zu glauben departe de mine gndul s-1 cred.
e Entfernung, -/-en distan; die ~ von hier bis zum Zentrum betrgt 2 Kilometer distana de aici
pn la centru este de 2 kilometri; in einer ~ von la o distan de; aus der ~ de la distan
entfesseln, (ich ...(e)le); entfesselte, entfesselt vt. a desctua; a dezlnui (i fig.)
e Entfesselung, -/-en desctuare; dezlnuire
entfetten, entfettete, entfettet vt. a degresa
e Entfettung, -/ degresare
entflammen, entflammte, entflammt I. vt., vr. a (se) nflcra; seine Worte entflammten uns
vorbele lui ne nflcrar. II. vi. + ist a se aprinde; der Streit entflammte von neuem cearta
se aprinse din nou; er ist in Liebe entflammt i s-au aprins clciele.
entfliehen, entfloh, i s t entflohen vi. +D a evada din; er entfloh dem Kerker/ aus dem Kerker el a
evadat din nchisoare.
entfremdbar adj. alienabil
entfremden, entfremdete, entfremdet vt. a nstrina, a aliena
e Entfremdung, -/ nstrinare, alienare
entfhren, entfhrte, entfhrt vt. 1. a rpi 2. a deturna
r Entfhrer, -s/- 1. rpitor, persoan care rpete pe cineva 2. persoan care deturneaz {un avion)
e Entfhrung, -/-en 1. rpire 2. deturnare
entgangen, v. entgehen
entgegen prep. + D mpotriva, contra; ~ seinem Wunsch/ seinem Wunsch ~ mpotriva dorinei
sale
entgegen bringen, brachte entgegen, entge-gengebracht vt. +D a manifesta fa de; er brachte mir
viel Verstndnis entgegen el a manifestat mult nelegere fa de mine.
entgegen eilen, eilte entgegen, ist entgegengeeilt vi. +D a alerga n ntmpinarea cuiva
entgegen fahren, a-; fuhr entgegen, ist entgegengefahren vi. a pleca (cu un vehicul) n
ntmpinarea cuiva) Er fuhr mir entgegen.
entgegen gehen, ging entgegen, ist entgegengegangen vi. +D a merge, a iei n ntmpinarea
cuiva; ich sehe meinem Freund entgegen merg s-1 ntmpin pe prietenul meu, ies n
ntmpinarea prietenului meu.
entgegengesetzt I. v. entgegensetzen II. part. II. adj. opus, contrar; in ~er Richtung n direcie
opus
entgegen halten, a-; hielt entgegen, entgegengehalten vt. +D a nfia, a prezenta cuiva; er hielt
mir die Gefahr entgegen el mi nfi pericolul.
entgegen kommen, kam entgegen, ist entgegengekommen vi. +D 1. a veni n ntmpinarea cuiva
2. a se arta binevoitor fa de; er kam mir entgegen el s-a artat binevoitor fa de mine.
s Entgegenkommen, -s/ amabilitate, serviabilitate; bunvoin
entgegenkommend part. I. adj. binevoitor; serviabil; politicos

213
entgegen laufen, au-u; lief entgegen; ist entgegengelaufen vi. +D a fugi, a alerga n ntmpinarea
cuiva
entgegen nehmen, e-i; nahm entgegen, entgegengenommen vt. a primi, a accepta; bitte nehmen
Sie meinen herzlichen Dank entgegen v rog s primii mulumirile mele.
entgegen setzen, setzte entgegen, entgegengesetzt vt.+D a opune
entgegen stellen, stellte entgegen, entgegengestellt I. vt. +D a opune, a pune fa n fa II. vr. +D
a se pune n calea cuiva
entgegen strzen, strzte entgegen, ist entgegengestrzt vi. +D a se repezi la, a se npusti asupra
entgegnen, entgegnete, entgegnet vt. a replica; was entgegnete er dir auf diese Frage? ce i-a
replicat la aceast ntrebare?
e Entgegnung, -/-en replic
entgehen, entging, ist entgangen vi. +D 1. a scpa de; er entging der Strafe el a scpat de
pedeaps. 2. a-i scpa; es ist mir kein Wort seines Vortrags entgangen nu mi-a scpat nici un
cuvnt din conferina lui.
entgeistert adj. consternat
s Entgelt, -(e)s/ plat, rsplat; ohne ~ pe gratis, gratuit
entgelten, i; entgalt, entgolten (46) vt. a plti, a rsplti; wie kann ich dir deine Gte ~ ? cum s-i
rspltesc buntatea?
entgiften, entgiftete, entgiftet vt. a dezintoxica
e Entgiftung, -/-en dezintoxicare
entgleisen, entgleiste, ist entgleist vi. a deraia
e Entgleisung, -/-en deraiere
entgrten, entgrtete, entgrtet vt. a dezosa (pete)
enthaaren, enthaarte, enthaart vt. a depila, a epila
e Enthaarung, -/ depilare, epilare, epilaie
s Enthaarungsmittel, -s/- depilator
enthalten, ; enthielt, enthalten (58) I. vt. a cuprinde, a conine; der Brief enthielt zwei Fotos
scrisoarea coninea dou fotografii. II. vr. + G a se abine de la; er enthielt sich der Stimme el se
abinu de la vot.
enthaltsam adj. abstinent
e Enthaltsamkeit, -/ abstinen
e Enthaltung, -/-en abinere
enthaupten, enthauptete, enthauptet vt. a decapita
e Enthauptung, -/-en decapitare
enthuten, enthutete, enthutet vt. a jupui
entheben, enthob, enthoben vt. + G a demite, a destitui; des Dienstes ~ a destitui din serviciu
entheiligen, entheiligte, entheiligt vt. a profana, a pngri
enthllen, enthllte, enthllt vt. 1. a dezvlui (un plan, un secret) 2. a dezveli (un monument)
enthusiasmieren, enthusiasmierte, enthusiasmiert vt., vr. a (se) entuziasma
r Enthusiasmus, -/ entuziasm
e Ent|ionisierung, -/ (fiz.) deionizare
e Entitt, -/-en entitate
entjungfern, (ich ...(e)re); entjungferte, entjungfert vt. a dezvirgina
e Entjungferung, -/-en dezvirginare
entkernen, entkernte, entkernt vt. a scoate smburii (din mere, ciree, etc.)
entkleiden, entkleidete, entkleidet vt., vr. 1. a (se) dezbrca, a (se) despuia, a(-i) scoate hainele
2. +G a degaja; a elibera; seines Amtes ~ a elibera din funcie

214
entknochen, entknochte, entknocht vt. a dezosa (carne)
entkoffe|inieren, entkoffeinierte, entkoffeiniert vt. a decafeinza
entkolonialisieren, entkolonialisierte, entkolonialisiert vt. a decoloniza
entkommen, entkam, ist entkommen (69) vi.+ D a scpa, a fugi de; es gelang ihm, seinen Feinden
zu ~ reui s scape de dumani.
entkorken, entkorkte, entkorkt vt. a destupa (o sticl, etc.)
entkrnen, entkrnte, entkrnt vt. a egrena
entkrften, entkrftete, entkrftet vt. 1. a slbi, a istovi, a slei de puteri 2. a anula, a infirma
entkuppeln, (ich ...(e)le); entkuppelte, entkuppelt vt. (auto.) a decupla, a debreia
entladen, ; entlud, entladen (72) I. vt. a descrca; ein Schiff ~ a descrca un vapor II. vr. (i fig.)
a se descrca; die Batterie entldt sich bateria se descarc.
e Entladung, -/-en descrcare
entlang prep. postpus + A de-a lungul; den Flu ~ de-a lungul rului
entlarven, entlarvte, entlarvt vt. a demasca
e Entlarvung, -/-en demascare
entlassen, ; entlie, entlassen (73) vt. 1. a concedia 2. a da drumul din, a elibera
e Entlassung, -/-en 1. concediere; fristlose ~ concediere fr preaviz 2. eliberare 3. (mil.) ~ aus
dem Dienst trecere n rezerv/retragere
entlasten, entlastete, entlastet vt. a descrca, a descongestiona
e Entlastung, -/-en descrcare, descongestionare
entlaufen, u; entlief, ist entlaufen (74) vi. + D) a fugi de/din, a scpa; von zu Hause ~ a fugi de
acas; ~er Hund cine scpat din lan/ les
entlausen, entlauste, entlaust vt. a despduchea
entledigen, entledigte, entledigt vr. + G a se descotorosi de, a se debarasa de, a scpa de; er hat
sich seiner Sorgen entledigt el a scpat de griji.
entleeren, entleerte, entleert vt. 1. a goli 2. (med.) a evacua
e Entleerung, -/-en 1. golire 2. (med.) evacuare
entlegen adj. (n)deprtat; retras, izolat
entlehnen, entlehnte, entlehnt vt. a mprumuta, a lua cu mprumut
e Entlehnung, -/-en mprumut; ~en aus anderen Sprachen mprumuturi din alte limbi
entleihen, entlieh, entliehen vt. a mprumuta, a lua cu mprumut; ich habe mir das Buch aus der
Bibliothek entliehen am mprumutat cartea de la bibliotec; entliehene Bcher bitte schonend
behandeln v rugm s pstrai cu grij crile mprumutate.
entloben, entlobte, entlobt vt. a rupe/ desface o logodn
entlohnen, entlohnte, entlohnt vt. 1. a remunera, a retribui 2. a rsplti
e Entlohnung, -/-en 1. remunerare, retribuire 2. rsplat, rspltire
r Entlfter, -s/- (tehn.) orificiu de aerisire
entmagnetisieren, entmagnetisierte, entmagnetisiert vt., vr. a (se) demagnetiza
entmilitarisieren, entmilitarisierte, entmilitarisiert vt. a demilitariza
e Entmilitarisierung, -/ demilitarizare
entmutigen, entmutigte, entmutigt vt. a descuraja, a demoraliza; a demobiliza
e Entmutigung, -/ descurajare, demoralizare; demobilizare
ent|len, entlte, entlt vt. a degresa, a cura de ulei
e Ent|1ung, -/ degresare, ndeprtarea uleiului
e Entnahme, -/ scoatere, extragere

215
entnehmen, i; entnahm, entnommen (+D) vt. 1. a extrage, a scoate din; er entnahm seiner Brieftasche einen Geldschein el a scos o bancnot din portofel. 2. (fig.) a deduce, a nelege din; ich
entnahm seinem Brief, da... am neles din scrisoarea lui c...
die Entozoa; die Entozo|en (pl.) (zool.) entozoare
entrtseln, (ich ...(e)le); entrtselte, entrtselt vt. a dezlega, a descifra
r Entreakt [9nt(a)r'akt], -(e)s/-e (teat.) antract
entrechten, entrechtete, entrechtet vt. a priva de drepturi
e Entrechtung, -/-en privare de drepturi
entreien, entri, entrissen vt. + D 1. a smulge; er entri ihr die Tasche el i-a smuls poeta (din
mn). 2. a scpa, a salva de/de la; dem Tode ~ a scpa/ a salva de la moarte
e Entreprise, -/-n antrepriz
entrichten, entrichtete, entrichtet vt. a plti, a achita; eine Gebhr ~ a plti o tax
entrsten, entrstete, entrstet vr. + ber + A a se revolta, a se indigna; ich habe mich ber seine
Frechheit entrstet obrznicia lui m-a indignat.
e Entrstung, -/ revolt, indignare
entsaften, entsaftete, entsaftet vt. a obine/ extrage suc (din fructe/ legume)
r Entsafter, -s/- storctor de fructe/ legume
entsagen, entsagte, entsagt vi. + D a renuna la; den Freuden des Lebens ~ a renuna la bucuriile
vieii
e Entsagung, -/ renunare; resemnare
entsalzen, entsalzte, entsalzt vt. a desra, a desaliniza
entschdigen, entschdigte, entschdigt vt. a despgubi
e Entschdigung, -/-en 1. despgubire, daune 2. compensaie
r Entschdigungs|anspruch, -(e)s/...sprche pretenie la despgubiri
entschrfen, entschrfte, entschrft vt. a dezamorsa
entscheiden, entschied, entschieden (107) I. vi. +ber + A a decide, a hotr n legtur cu; er
entscheidet ber die Anzahl der Teilnehmer el decide n legtur cu numrul participanilor. II. vr.
+ fr + A a se decide pentru; ich entscheide mich fr den blauen Stoff m decid pentru stofa
albastr.
entscheidend part. I. adj. hotrtor, decisiv
e Entscheidung, -/-en hotrre, decizie; eine ~ treffen (160) a lua o hotrre
entschieden I. v. entscheiden II. part. II. adj. hotrt, categoric; eine ~e Haltung o atitudine
hotrt; er lehnte den Vorschlag ~ ab el a refuzat invitaia n mod categoric.
e Entschiedenheit, -/ hotrre, fermitate
entschlafen, ; entschlief, ist entschlafen (114) vi. (poet.) a adormi pe veci, a muri
entschlieen entschlo, entschlossen vr. + zu + D a se decide, a se hotr pentru; wir haben uns zu
dieser Reise entschlossen ne-am decis pentru aceast cltorie; wir haben uns entschlossen, den
Vorschlag anzunehmen ne-am decis s acceptm propunerea.
entschlossen I. v. entschlieen II. part. II. adj. hotart, decis; drz; ein ~er Mensch un om
hotrt/care tie ce vrea.
e Entschlossenheit, -/ hotrre, fermitate; drzenie
entschlpfen, entschlpfte, ist entschlpft vi. + D l. a scpa de; der Dieb ist (der Polizei)
entschlpft houl a scpat (de poliie). 2. a rosti involuntar, a-i scpa; diese unvorsichtige Bemerkung ist mir entschlpft aceast remarc mi-a scpat fr s vreau.
r Entschlu, ...usses/...sse hotrre; einen ~ fassen a lua o hotrre
entschlsseln, (ich ...(e)le); entschlsselte, entschlsselt vt. a decoda, a descifra

216
e Entschlsselung, -/-en decodare, decodaj, descifrare
entschuldbar adj. scuzabil
entschuldigen, entschuldigte, entschuldigt I. vt. a scuza, a ierta; ~ Sie! scuzai!; ~ Sie meine
Versptung v rog s m scuzai pentru ntrziere. II. vr. + bei +D a se scuza fa de, a-i cere
scuze de la; entschuldige dich beim Lehrer! cere-i scuze de la profesor!; Paul entschuldigt sich
bei dem Lehrer fr sein Verhalten Paul se scuz fa de profesor pentru comportarea sa, Paul i
cere scuze profesorului pentru comportarea sa.
e Entschuldigung, -/-en scuz; ~ ! scuzai!; um ~ bitten (11) (+A) a cere scuze (+D)
entsenden, entsandte/ entsendete, entsandt/ entsendet (136) vt. a delega, a trimite
entsetzen, entsetzte, entsetzt vt. 1. a ngrozi, a nspimnta 2. +A+G a demite, a destitui, a
concedia (pe cineva, din)
s Entsetzen, -s/ groaz
entsetzlich adj. ngrozitor, oribil; ein ~er Verkehrsunfall un accident de circulaie ngrozitor
entsichern, (ich ,..(e)re); entsicherte, entsichert vt. a ridica piedica (la o arm)
entsinnen, entsann, entsonnen (140) vr. + G a-i aduce aminte, a-i aminti de; soweit ich mich
entsinne dac nu m-nel.
entspanenn, entspannte, entspannt vr. a se destinde, a se relaxa
e Entspannung, -/ destindere, relaxare
entsprechen, i; entsprach, entsprochen vi.+ D 1. a corespunde; der Film entspricht den
Erwartungen nicht filmul nu este pe msura ateptrilor. 2. a rspunde; der Schler hat gut
entsprochen elevul a rspuns bine.
entsprechend part. I. adj. corespunztor
e Entsprechung, -/-en corespondent, echivalent
entspringen, entsprang, ist entsprungen (l48) vi. a izvor; die Donau entspringt im Schwarzwald
Dunrea izvorte din Pdurea Neagr.
entstammen, entstammte, ist entstammt vi. +D 1. a se trage din; er entstammt einer
Arbeiterfamilie el se trage dintr-o familie de muncitori. 2. a proveni din; alle Modelle ~ ein und
derselben Kollektion toate modelele provin din (una i) aceeai colecie.
entstehen, entstand, ist entstanden vi. 1. a lua fiin, a se nate 2. a se isca; es entstand ein Streit
s-a iscat o ceart.
e Entstehung, -/-en natere, apariie
entsteinen, entsteinte, entsteint vt. a scoate smburii (din ciree, prune, etc.)
entstellen, entstellte, entstellt, vt. 1. a desfigura 2. a denatura
e Entstellung,-/-en 1. desfigurare 2. denaturare
entstren, entstrte, entstrt vi. (ele.) a deparazita, a ecrana
e Entstrung, -/-en (ele.) deparazitare, ecranare
enttarnen, enttarnte, enttarnt vt. a demasca
e Enttarnung, -/-en demascare
enttuschen, enttuschte, enttuscht vt. a decepiona, a deziluziona, a dezamgi
e Enttuschung, -/-en decepie, deziluzie
entthronen, entthronte, entthront vt. a detrona
e Entthronung, -/ detronare
entwaffnen, entwaffnete, entwaffnet vt. a dezarma
e Entwaffnung, -/ dezarmare
e Entwarnung, -/ (mil.) ncetare (a alarmei)
entwssern, (ich ...(e)re); entwsserte, entwssert vt. a asana, a drena

217
e Entwsserung, -/-en asanare, drenare, drenaj
entweder... oder conj. coord. ori... ori; entweder bleibe ich/ entweder ick bleibe heute zu Hause,
oder ich gehe ins Kino ori rmn astzi acas, ori m duc la cinema.
entweichen, entwich, ist entwichen vi. 1. a iei, a scpa; der Dampf entweicht dem Kessel/ aus
dem Kessel aburul iese din cazan. 2. a fugi, a evada; aus dem Gefngnis ~ a evada din nchisoare
entwenden, entwendete/ entwandte, entwendet/ entwandt vt. a sustrage; a terpeli; er hat mir das
Buch entwendet/ entwandt ei mi-a terpelit cartea.
entwerfen, i; entwarf, entworfen vt. 1. a schia; einen Plan ~ a schia un plan 2. a proiecta
entwerten, entwertete, entwertet vt. 1. a devaloriza 2.(d. bilete de cltorie) a composta
entwickeln, (ich ...(e)le); entwickelte, entwickelt vt. 1. a dezvolta 2. a developa (un film)
r Entwickler, -s/- (foto.) developator
e Entwicklung, -/-en 1. dezvoltare 2. evoluie 3. (foto.) developare
s Entwicklungsland, -(e)s/...lnder ar n curs de dezvoltare
entwhnen, entwhnte, entwhnt vt., vr. + G a (se) dezobinui, a (se) dezva de
entwrdigen, entwrdigte, entwrdigt vt. a dezonora, a njosi, a umili
r Entwurf, -(e)s/-e 1. proiect 2. schi
s Entwurmungsmittel, -s/- (med.) medicament mpotriva viermilor (vermifug, vermicid)
entwurzeln, (ich ...(e)le); entwurzelte, entwurzelt vt. a dezrdcina
e Entwurzelung, -/ dezrdcinare
entziehen, entzog, entzogen (187) I. vt. 1. a lua, a retrage; den Fhrerschein ~ (+D) a retrage
permisul de conducere 2. a nu mai acorda; die Untersttzung ~ (+D) a nu mai acorda sprijin 3.
Blut ~ a lua snge 4. a interzice; den Alkohol ~ (+D) a interzice consumul de alcool II. vr. +D 1. a
se sustrage de la 2. a se retrage
e Entziehungskur, -/-en (med.) cur de dezintoxicare (de alcool, etc.)
entziffern, (ich ...(e)re); entzifferte, entziffert vt. a descifra
entzcken, entzckte, entzckt vt. a ncnta, a entuziasma; ich bin von ihrem Spiel entzckt sunt
entuziasmat de jocul ei.
s Entzcken, -s/ ncntare, desftare; in ~ versetzen a ncnta
entzckend part. I. adj. ncnttor, adorabil
entznden, entzndete, entzndet I. vt., vr. a (se) aprinde; ein Streichholz ~ a aprinde un chibrit
II. vr. (med.) a se inflama
e Entzndung, -/-en 1. aprindere 2. (med.) inflamaie
entzndungshemmend adj. (med.) antiinflamator
r Entzndungsherd, -(e)s/-e (med.) focar de infecie
entzwei adj. pred. spart; der Teller ist ~ farfuria s-a spart
entzweien, entzweite, entzweit vt. a dezbina
e n t z w ei/schneiden, schnitt entzwei, entzweigeschnitten (124) a tia n dou
e Entzweiung, -/ dezbinare
e Enzephalitis, -/...itiden (med.) encefalit
s Enzephalon, -s/...la (anat.) encefal
r Enzian, -s/-e (bot.) genian, ghinur
e Enzyklopdie, -/...|en enciclopedie
enzyklopdisch adj. enciclopedic
s Enzym, -s/-e enzim
s Eolithikum, -s/ eolitic
s Eozn, -s/ (geol.) eocen
s Epaulett, -s/-s; e Epaulette [epo'lst], -/-n epolet

218
e Epenthese, -/-n (lingv.) epentez
r Ephebe, -n/-n (ist.) efeb
die Epheliden (pl.) pistrui
ephemer adj. efemer
e Ephemeride, -,-n efemerid
r Ephor, -en/-en (ist.) efor
e Epidemie, -/...ien epidemie
epidemisch adj. epidemic
e Epidermis, -/...men (anat.) epiderm
e Epiglottis, -/ (anat.) epiglot
r Epigone, -n/-n epigon
s Epigramm, -s/-e epigram
s Epigraph, -s/-e epigraf
e Epik, -/ epic
r Epikureer, -s/- epicurian
e Epilation, -/ epilaie, epilare
e Epilepsie, -/ epilepsie
r Epileptiker, -s/- epileptic
epileptisch adj. epileptic
epilieren, epilierte, epiliert vt., vr. a (se) epila
e Epipher, -/-n; e Epiphora, -/...r (stil.) epifor
e Epiphyse, -/-n (anat.) epifiz
episch adj. epic
e Episode, -/-n episod
episodenhaft; episodisch adj. episodic
e Epistel, -/-n epistol
s Epitaph, -s/-e epitaf
s Epithel, -s/-e; s Epithelium, -s/...lien [...lian] (anal.) epiteliu
s Epitheton, -s/...ta epitet
s Epizentrum, -s/ (geol.) epicentru
epochal [...'xa:l] adj. epocal
e Epoche [...xa], -/-n epoc
epochemachend [...x a...] adj., v. epochal
e Epope, -/-n, v. Epos
s Epos, -/Epen epopee
er pron. pers. el
erachten, erachtete, erachtet vt.+ fr/als a considera drept; ich erachte es fr/als meine Pflicht
consider aceasta drept datoria mea.
s Erachten, -s/ * meines ~s (presc. m.E.) dup prerea mea
erarbeiten, erarbeitete, erarbeitet vt. 1. a obine, a realiza pria munc; er hat sich seine jetzige
Position allein erarbeitet el a ajuns n poziia actual prin fore proprii/numai prin munca sa. 2. a
elabora; die Richtlinien ~ a elabora directivele
e Erarbeitung, -/ 1. realizare prin munc 2. elaborare
e Erbanlge, -/-n (biol.) predispoziie ereditar
erbarmen, erbarmte, erbarmt vr.+G a avea mil de
s Erbarmen, -s/ mil

219
erbrmlich adj. deplorabil
erbarmungslos adj. fr mil, nemilos
erbauen, erbaute, erbaut vt. a construi, a ridica; a nla (i fig.); das Kloster Vorone ist 1488
erbaut worden mnstirea Vorone a fost construit n anul 1488; diese Musik erbaut einen
aceast muzic te nal.
r Erbauer, -s/- 1. constructor. 2. fondator
erbaulich adj. 1. (d. sentimente) nltor 2. mbucurtor, mulumitor; das Resultat ist nicht gerade
~ rezultatul nu-i tocmai mulumitor.
e Erbauung, -/ construire, ridicare; nlare
(i fig.) r Erbe1, -n/-n motenitor
s Erbe2, -s/ motenire
s Erb|eigentum, -(e)-``er bun motenit/ereditar, motenire
erben, erbte, geerbt vt. a moteni
erbeten, erbetete, erbetet vt. a obine prin rugciuni
erbetteln, (ich ...(e)le); erbettelte, erbettelt vt. a ceri; a obine prin cerit; er hat die Erlaubnis zum
Kinobesuch von den Eltern erbettelt el s-a milogit de prini s-i dea voie s mearg la cinema.
erbeuten, erbeutete, erbeutet vt. a lua ca prad, a captura
r Erbfall, -(e)s/-``e (jur.) caz de succesiune
r Erbfehler, -s/- defect ereditar
r Erbfeind, -(e)s/-e 1. duman nveterat 2. (fig.) satana
e Erbfolge. -/ succesiune (i la tron)
r Erbfolgekrieg, -(e)s/ (ist.) rzboi de succesiune
r Erbfolger, -s/- succesor
r Erbgang, -(e)s/ succesiune; durch Erbgang ~ prin succesiune/motenire
erbieten, erbot, erboten (9) vr. a se oferi; ich erbiete mich, dir zu helfen m ofer s te ajut
e Erbin, -/-nen motenitoare
erbitten, erbat, erbeten (11) vt. a cere, a ruga; ich habe seine Hilfe erbeten i-am cerut ajutorul, lam rugat s m ajute; ich habe mir das Buch von ihm erbeten l-am rugat s-mi dea cartea.
erbittert adj. ndrjit, aprig, nverunat
e Erbitterung, -/ ndrjire, nverunare
erblassen, erblate, i s t erblat vi. a pli
r Erblasser, -s/- (jur.) defunct
e Erblassung, -/-en (jur.) succesiune
erbleichen, erbleichte, i s t erbleicht vi. a pli, a deveni palid, a se nglbeni
s Erbleiden, -s/- (med.) boal ereditar
erblich adj. ereditar; ~ belastet tarat, cu tare ereditare; ~e Krankheit boal ereditar
e Erblichkeit, -/ ereditate
erblicken, erblickte, erblickt vt. a zri
erblinden, erblindete, i s t erblindet vi. a orbi
erblhen, erblhte, i s t erblht vi. a nflori
s Erbme rkmal, -(e)s/-e (biol.) caracter ereditar
erbosen, erboste, erbost vi., vr. a (se) supra, a (se) mnia
?erbtig adj. gata, dispus; er ist ~, das zu tun el este dispus s fac arest lucru
erbrechen, i; erbrach, erbrochen (16) I. vi. a deschide cu fora II. vr a vrsa, a vom(it)a
erbringen, erbrachte, erbracht (18) vt. a aduce, a produce; den Beweis/ Nachweis ~, da... a aduce
dovada c...
e Erbschaft, -/-en motenire

220
r Erbschleicher, -s/- vntor de moteniri
e Erbse, -/-n mazre
r Erd|anschlu, ...usses/...sse (el.) legare la pmnt
r Erdapfel, -s/- (reg.) cartof
s Erdbeben, -s/- cutremur de pmnt
e Erdbeere, -/-n 1. frag 2. cpun
e Erdbirne, -/-n (reg.) cartof
r Erdboden, -s/ pmnt, sol; dem ~ gleichmachen a distruge, a face una cu pmntul; vom ~
verschwinden (131) a disprea de pe faa pmntului; ich wre am liebsten in den ~ versunken a
fi intrat mai degrab n pmnt (de ruine)
e Erde, -/-n pmnt; auf der ganzen ~ pe tot globul, n toat lumea * mit beiden Beinen auf der
~ stehen (151) a fi cu picioarele pe pmnt; der Himmel auf ~n raiul pe pmnt; ich htte vor
Scham in die ~ sinken mgen mi venea s intru n pmnt de ruine; unter die ~ bringen (18)
(+A) a bga n mormnt
erden, erdete, geerdet vt. (el.) a lega la pmnt
erdenken, erdachte, erdacht (19) vt. a imagina, a nscoci
erdenklich adj. imaginabil
r Erdferkel, -s/- (zool.) furnicar african
e Erdferne, -/ (astr.) apogeu
s Erdgas, -es/-e gaz metan
s Erdgescho, ...osses/...osse parter; er wohnt im ~ el locuiete la parter
e Erdhalbkugel, -/-n emisfer
e Erdhtte, -/-n bordei
erdichten, erdichtete, erdichtet vt. a nscoci, a imagina, a scorni
e Erdkugel, -/-n glob pmntesc
e Erdkunde, -/ geografie
e Erdnu, -/...nsse arahid
s Erdl, -(e)s/-e petrol, iei
erdolchen, erdolchte, erdolcht vt. a njunghia
erdreisten, erdreistete, erdreistet vr. a ndrzni, a se ncumeta
erdrosseln, (ich ...(e)le); erdrosselte, erdrosselt vt., vr. a (se) sugruma, a (se) strangula
erdrcken, erdrckte, erdrckt vt. 1. a strivi, a turti 2. (fig.) a coplei
r Erdrutsch, -es/-e alunecare de teren
r Erdteil, -(e)s/-e continent
erdulden, erduldete, erduldet vt. a suporta, a rbda, a ndura; er hat viel ~ mssen el a trebuit s
ndure multe
e Erdung, -/-en (el.) legare la pmnt
ereifern, (ich ...(e)re); ereiferte, ereifert vr. (fig.) a se aprinde, a se nflcra, a se nfierbnta
ereignen, ereignete, ereignet vr. a se ntmpla, a se petrece; das Unglck ereignete sich vor diesem
Haus/ um 5 Uhr/ aus Fahrlssigkeit accidentul s-a ntmplat/ s-a petrecut n faa acestei case/ la
ora 5/ din neglijen
s Ereignis, ...isses/...isse eveniment, ntmplare
ereilen, ereilte, ereilt vt. a ajunge din urm, a surprinde; der Tod hat ihn ereilt l-a surprins moartea
e Erektion, -/-en erecie
r Eremit, -en/-en pustnic, sihastru, eremit
ererben, ererbte, ererbt vt. a moteni, a dobndi prin motenire; ererbte Krankheit boal ereditar

221
erfahren1,; erfuhr, erfahren (29) I. vt. a afla; ich habe es von ihm ~ am aflat acest lucru de la el.
II. vi. + von + D a afla de; erst spt habe ich von deiner Abfahrt ~ abia trziu am aflat de
plecarea ta
erfahren2 I. v. erfahren II. part. II. adj. ncercat, cu experien; ein ~er Arzt un medic cu
experien 2. + in + D versat, priceput, n; sie ist in der Krankenpflege ~ ea este priceput n
ngrijirea bolnavilor
e Erfahrung, -/-en experien; aus ~ din experien
erfahrungsgem adv. din experien
erfassen, du, er erfasst; erfasste, erfasst vt. 1. a prinde, a apuca 2. a cuprinde; alle noch nicht
schulpflichtigen Kinder ~ a cuprinde (ntr-o list, etc.) toi copiii de vrst precolar 3. a
cuprinde, a apuca; Angst erfate ihn 1-a cuprins teama 4. a nelege, a pricepe
erfinden, erfand, erfunden (33) vt. 1. a inventa 2. a nscoci
r Erfinder, -s/- inventator
erfinderisch adj. inventiv
e Erfindung, -/-en invenie
e Erfindungsgabe, -/ inventivitate; ingeniozitate
r Erfolg, -(e)s/ -e succes; viel ~ ! mult succes!; viel ~ bei der Prfung ! mult succes la examen!
erfolgen, erfolgte, ist erfolgt vi. a urma; a avea loc
erfolglos adj. zadarnic, fr succes
erfolgreich adj. 1. cu succes; plin de succes 2. eficace, eficient; ein ~ es Mittel un mijloc eficient
erforderlich adj. necesar
erfordern, (ich ...(e)re); erforderte, erfordert vt. a necesita, a cere
s Erfordernis, ...isses/...isse cerin, exigen
erforschen, erforschte, erforscht vt. a explora, a cerceta
e Erforschung, -/ explorare, cercetare
erfragen, erfragte, erfragt vt. a afla, a se informa (ntrebnd); er erfragte den Weg zum Museum el
a ntrebat/ s-a informat care este drumul spre muzeu; Nheres zu ~ bei... relaii suplimentare (se
pot obine) la...
erfreuen, erfreute, erfreut I. vt. a bucura; die Blumen erfreuten sie florile au bucurat-o. II. vr.
1. + G a se bucura de; a avea; sein Vater erfreut sich eines groen Ansehens tatl lui se bucur de
un mare prestigiu. 2. + an + D a se desfta cu; a savura; ich erfreute mich an der herrlichen
Aussicht savuram privelitea minunat
erfreulich adj. mbucurtor
erfreulicherweise adv. din fericire
erfreut I v. erfreuen II. part. II. adj. + ber + A bucuros de
erfrieren, erfror, i s t erfroren (39) vi. a nghea, a degera; ich bin ganz erfroren snt complet
ngheat; zwei Bergsteiger sind erfroren doi alpiniti au degerat
erfrischen, erfrischte, erfrischt vt., vr. a (se) nviora; a (se) rcori
e Erfrischung, -/-en 1. nviorare 2. (butur) rcoritoare; darf ich Ihnen eine ~ anbieten? pot s v
ofer o butur rcoritoare?
s Erfrischungsgetrnk, -(e)s/-e butur rcoritoare; kohlensurehaltiges ~ butur rcoritoare
acidulat; kohlensurefreies ~ butur rcoritoare neacidulat
r Erfrischungsraum, -(e)s/...rume bufet (la teatru, etc.)
erfroren, v. erfrieren
erfllen, erfllte, erfllt vt. 1. a umple; die Arbeit erfllt sein Leben munca i umpie viaa
2. a ndeplini; eine Aufgabe/ eine Bitte/ einen Wunsch ~ a ndeplini o sarcin/ o rugminte/ o
dorin

222
e Erfllung, -/-en ndeplinire, realizare; in ~ gehen (44) a se ndeplini
ergnzen, ergnzte, ergnzt vt. a completa
e Ergnzung, -/-en 1. completare 2. (gram.) complement, complinire
r Ergnzungswinkel, -s/- (geom.) unghi complementar
ergattern, (ich ...(e)re); ergatterte, ergattert vt. (fam.) a nha, a nfca; a pune mna pe; a obine
ergeben1, i; ergab, ergeben (42) I. vt. a da, a avea ca rezultat; 36 durch 6 ergibt 6; 36 mprit la 6
fac 6 II. vr. 1. a rezulta 2. a se preda
ergeben2 I. v. ergeben II. part. II. adj. devotat; er ist ihm sehr ~ el i este foarte devotat
e Ergebenheit, -/ devotament
s Ergebnis, ...isses/...isse rezultat
ergebnislos adj. fr (nici un) rezultat
ergehen, erging, ergangen (44) I. vi. +ist a da, a emite; einen Befehl ~ lassen (73) a da/emite un
ordin II. vi. impers. + ist a merge, a se ntmpla; es ist ihm gut ergangen i-a mers bine III. vr. + hat
1. a se plimba; sich an der Luft ~ a se plimba n aer liber 2. + in + D a-i da drumul, a-i da fru
liber
ergiebig adj. productiv
ergtzen, ergtzte, ergtzt 1. vt. a desfta, a delecta; er ergtzte uns mit seinen Witzen el ne-a
delectat cu glumele sale. II. vr. + an + D a se desfta/ a se delecta cu; er ergtzte sich an der
Lektre el se desfta/ delecta cu lectura.
s Ergtzen, -s/; e Ergtzung, -/ desftare, delectare
ergrauen, ergraute, ist ergraut vi. a ncruni
ergreifen, ergriff, ergriffen vt. 1. a apuca, a pune mna pe 2. a lua; das Wort ~ a lua cuvntul;
Partei ~ a lua partea (+D) 3. er ergriff den Beruf des Arztes (el) a mbriat cariera de medic. 4. a
mica, a emoiona; seine Worte ergriffen mich cuvintele lui m-au micat
ergreifend part. I. adj. emoionant
ergriffen I. v. ergreifen II. part. II. adj. emoionat, impresionat
e Ergriffenheit, -/ emoie; nduioare
ergrimmen, ergrimmte, i s t ergrimmt vi. + ber + A a se nfuria din cauza; er ist ber diese
Ungerechtigkeit ergrimmt el s-a nfuriat din cauza acestei nedrepti
ergrnden, ergrndete, ergrndet vt. a cerceta; a ptrunde n adncime (fig.)
erhaben adj. sublim
e Erhabenheit, -/ mreie, grandoare; caracter sublim
r Erhalt, -(e)s/ primire; den ~ eines Schrei-bens besttigen a confirma primirea unei scrisori
erhalten, ; erhielt, erhalten (58) vt. 1. a primi; einen Brief ~ a primi o scrisoare 2. a obine; einen
Platz ~ a obine un loc 3. a ntreine; er erhlt seine Mutter el i ntreine mama. 4. a menine, a
pstra; dieses Haus ist nicht neu, aber es ist gut ~ casa aceasta nu este nou, dar este bine
ntreinut; nur dieses Gebude ist im alten Stadtteil ~ geblieben numai cldirea aceasta s-a
pstrat n cartierul vechi al oraului
erhaltlich adj. care se poate gsi/obine; dieses Buch ist leider nicht mehr ~ aceast carte este din
pcate epuizat; diese Ware ist nur in Fachgeschften ~ aceast marf nu se poate obine dect n
magazinele de specialitate
e Erhaltung, -/ 1. primire 2. obinere 3. ntreinere 4. meninere, pstrare
erhngen, erhngte, erhngt vt., vr. a (se) spnzura
r Erhngte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) spnzurt
erhrten, erhrtete, erhrtet vt. 1. a ntri, a consolida, a solidifica 2. (flg.) a ntri; einen Verdacht
~ a ntri o bnuial

223
erheben, erhob, erhoben I. vt. 1. (+A+zu+D) a ridica (pe cineva la rangul de, ceva spre); er erhob
seine Hand el a ridicat mna 2. a ridica, a face; Einspruch ~ a ridica obiecii; Klage ~ a face
plngere II. vr. a se ridica; die Schler erhoben sich von ihren Pltzen elevii s-au ridicat de pe
locurile lor
erheblich adj. considerabil; eine ~e Summe o sum considerabil
e Erhebung, -/-en 1. ridicare, nlare 2. (geogr.) ridictur (de teren) 3. rscoal, re-volt 4.
cercetare, anchet; ~en anstehen/ machen a face o anchet, a ancheta, a investiga
erheitern, (ich ...(e)re); erheiterte, erheitert vt. a nveseli
erhellen, erhellte, erhellt vt., vr. a (se) lumina
erheucheln, (ich ...(e)le); erheuchelte, erheuchelt vr. (D) + A a obine prin lingueli; du hast dir
das Wohlwollen deines Chefs erheuchelt tu ai obinut bunvoina efului tu numai prin lingueli
erhitzen, erhitzte, erhitzt vt., vr. a (se) nclzi, a (se) nfierbnta
erhoffen, erhoffte, erhofft vt. (+D) a spera, a nutri sperane; was erhoffst du (dir) davon? ce speri
de pe urma acestui lucru?
erhhen, erhhte, erhht vt. (+um+A) 1. a majora cu 2. a face mai nalt, a nla (cu); man
erhhte die Mauer um einen Meter zidul a fost nlat cu un metru
e Erhhung, -/-en 1. majorare 2. nlare 3. (geogr.) ridictur (de teren)
erholen, erholte, erholt vr. 1. a se recrea, a se destinde 2. a se restabili (dup o boal)
erholsam adj. odihnitor; reconfortant
e Erholung, -/ 1. odihn, recreere; zur ~ fahren a pleca la odihn 2. restabilire (dup o boal)
s Erholungsheim, -(e)s/-e cas de odihn
r Erholungsurlaub,-(e)s/-e concediu de odihn
e Erika, -/...ken (bot.) iarb neagr
erinnern, erinnerte, erinnert (ich ...(e)re); I. vt. 1. +A+an+A a aduce aminte (cuiva de ceva); a
aminti de; der Lehrer erinnerte den Schuler an die Regel profesorul i-a amintit elevului regula;
diese Mode erinnert mich an frhere Zeiten aceast mod mi amintete de vremurile trecute. 2.
+A+G a aduce aminte (cuiva de ceva) II. vr. 1. +an+A a-i aduce aminte de, a-i aminti de; der
Schler erinnerte sich an die Regel elevul i-a adus aminte de regul; ich erinnere mich nicht
mehr daran, ihn schon einmal gesehen zu haben nu-mi mai amintesc s-l fi vzut vreodat 2. 1.
+G a-i aminti de; er erinnert sich der Worte seines Lehrers el i amintete de cuvintele
profesorului su
e Erinnerung, -/-en amintire; zur ~ an+A n amintirea +G
e Erinnerungslcke, -/-n lapsus, lacun
erkalten, erkaltete, ist erkaltet vi. 1. a se rci 2. (fig.) a se stinge; die Begeisterung ist rasch
erkaltet entuziasmul s-a stins repede.
erklten, erkltete, erkltet vr. a rci; ich habe mich gestern erkltet am rcit ieri
erkltet I. v. e r k a lt e n II. part. II. adj. rcit
e Erkltung, -/-en rceal-, ich habe mir eine ~ geholt m-am ales cu o rceal
erkmpfen, erkmpfte, erkmpft vi. a dobndi (prin lupt); a obine (prin efort)
erkaufen, erkaufte, erkauft vt. 1. a cumpra 2. a obine prin mil
erkennbar adj. care poate fi recunoscut, de recunoscut
erkennen, erkannte, erkannt (65) vt. 1. + an + D a recunoate dup; ich erkenne ihn an der
Stimme l recunosc dup voce 2. a-i da seama de; er erkannte die Schwierigkeit des Problems
nicht el nu-i ddu seama de dificultatea problemei; er hat sofort erkannt, da er das Spiel
verloren hat el i-a dat imediat seama c a pierdut jocul
erkenntlich adj. sich ~ zeigen a-i arta recunotina (printr-o mic atenie, etc.)
e Erkenntnis, -/...isse 1. cunoatere 2. nelegere

224
e Erkenntnistheorie, -/ (fil.) teoria cunoaterii
e Erkennung, -/-en 1. recunoatere 2. (mil.) descoperire, identificare
e Erkennungsmarke, -/-n semn personal
s Erkennungssignal, -s/-e semnal de recunoatere; das ~ abgeben (42) a transmite semnalul de
recunoatere
s Erkennungswort, -(e)s/-e parol
s Erkennungszeichen, -s/- semn de recunoatere
r Erker, -s/- (arhit.) ni; balcona; vindou
erklren, erklrte, erklrt vt. 1. a explica, a declara
erklrlich adj. explicabil
e Erklrung, -/-en 1. explicaie 2. declaraie eine ~ abgeben (42) a face o declaraie
erklecklich adj. considerabil, substanial; eine ~e Anzahl un numr considerabil
erklettern, (ich ...(e)re); erkletterte, erklettert vt. a se cra (pn sus), a escalada
e Erkletterung, -/ escaladare
erklimmen, erklomm, erklommen (66) vt ajunge n vrf, a escalada
erklingen, erklang, ist erklungen (67) a rsuna
erkranken, erkrankte, ist erkrankt vt. ( an + D) a se mbolnvi (de); er erkrankte an der Grippe el
s-a mbolnvit de grip
e Erkrankung, -/-en mbolnvire
erkhnen, erkhnte, erkhnt vr. + inf.+ zu a se ncumeta (s); hat er sich erkhnt, ihn
widersprechen ? s-a ncumetat s-1 contrazic?
erkunden, erkundete, erkundet vt. (mil. cerceta, a investiga (terenul, etc.)
erkundigen, erkundigte, erkundigt vr. + D 1. a se interesa de 2. a se informa de erkundigte sich
nach dir el s-a interesat de tine
e Erkundigung, -/-en informaie; ~en ziehen (187) a culege informaii
e Erkundung, -/-en (mil.) cercetare,recu noatere (a terenului, etc.); auf ~ ausschicken a trimite
n recunoatere
erlahmen, erlahmtem, ist erlahmt vi. 1. a paraliza; der Arm erlahmte ihm i-a paralizat braul 2.
(fig.) a slbi din intensitate; sein Interesse ist schnell erlahmt interesul su a slbit repede
erlangen, erlangte, erlangt vt. a dobndi, a obine
e Erlangung, -/ dobndire, obinere
r Erla, ...asses/...asse 1. decret, edict, ordin, hotrre 2. scutire, anulare; ~ einer Strafe anularea
unei amenzi/pedepse
erlassen, ; erlie, erlassen (73) vt. 1. a emite, a da (un ordin, etc.) 2. + D a scuti de; ihm wurde
die Steuer ~ el a fost scutit de impozit
erlauben, erlaubte, erlaubt vt. a permite, a ngdui, a da voie; die Mutter erlaubt mir, das
Hndchen zu behalten mama mi d voie s pstrez celuul; ist es erlaubt, hier zu rauchen? se
poate fuma aici?; darf ich Ihnen eine Frage ~ ? mi permitei s pun o ntrebare?
e Erlaubnis, -/...isse permisiune; um ~ bitten (11) a cere permisiunea
r Erlaubnisschein, -(e)s/-e permis
erlutern, (ich ...(ejre); erluterte, erlutert vt. a explica, a lmuri
e Erluterung, -/-en explicaie, lmurire
e Erle, -/-n arin
erleben, erlebte, erlebt vt. a tri (un eveniment); a apuca (s vad); ich habe noch sein Jubilum
erlebt am mai apucat jubileul lui

225
s Erlebnis, ...isses/...isse eveniment (trit personal), trire; diese Reise war fr mich ein ~
aceast cltorie a fost pentru mine un eveniment de neuitat
erledigen, erledigte, erledigt vt a rezolva; Ihr Gesuch wurde gnstig erledigt cererea
dumneavoastr a fost rezolvat favorabil
erledigt I. v. e r 1 e d i g e n II. part. II. adj. pred. epuizat, extenuat; ich bin ~ snt la captul
puterilor
e Erledigung, -/ rezolvare; ndeplinire
erlegen, erlegte, erlegt vt. 1. a depune (bani) 2. a rpune (vnatul)
erleichtern, (ich ...(e)re); erleichterte, er-leichtert vt. a uura, a facilita
e Erleichterung, -/-en uurare, nlesnire, facilitare
erleiden, erlitt, erlitten (75) vt. 1. a suferi, a suporta, a ndura 2. (fig.) a suferi; eine Niederlage ~ a
suferi o nfrngere
r Erlenwald, -(e)s/-``er arini
erlernbar adj. care poate fi nvat, care se nva; eine leicht/ schwer ~e Sprache o limb care se
nva uor/greu
erlernen, erlernte, erlernt vt. a nva, a-i n-sui (cunotine, priceperi, deprinderi, meserii); ich
habe das Gedicht gelernt, ich habe es aber noch nicht erlernt am nvat poezia, dar nu o tiu nc;
die Mutter lehrt das Mdchen stricken, es hat aber das Stricken noch nicht erlernt mama o nva
pe feti s tricoteze, ns ea nu tie nc s tricoteze singur
erlesen adj. 1. ales; ~e Weine vinuri alese/ selecionate 2. distins; der Kreis der Gste war ~ cercul
de musafiri era distins
erleuchten, erleuchtete, erleuchtet vt. a (i)lumina
erliegen, erlag, is t erlegen (78) vi. +D a fi nvins, a fi copleit; einer Versuchung ~ a cdea n
ispit; einer Krankheit ~ a fi rpus de o boal
erlisten, erlistete, erlistet vt. a obine prin viclenie
r Erls, -es/-e ctig, venit
erlschen, -i; erlosch, ist erloschen vi. a se stinge (i fig.)
erlsen, erlste, erlst vt. 1. a izbvi, a mntui 2. a obine, a ctiga (un venit)
r Erlser, -s/- mntuitor
e Erlsung, -/ izbvire, mntuire
erlgen, erlog, erlogen a mini, a scorni; das ist eine erlogene Geschichte asta-i o poveste
scornit/o scorneal
ermchtigen, ermchtigte, ermchtigt vt. a mputernici
e Ermchtigung, -/-en mputernicire
ermahnen, ermahnte, ermahnt vt. a soma; a ateniona
e Ermahnung, -/-en somaie; atenionare
ermangeln, (ich ...(e)lej; ermangelte, ermangelt vi. + G a duce lips de; a nu se bucura de; ich
ermang(e)le dieses Vorteils eu nu m bucur de acest avantaj
e Ermangelung, -/; in ~ n lips; in ~ eines Besseren n lips de ceva mai bun
ermannen, ermannte, ermannt vr. a se mbrbta, a prinde curaj
ermigen, ermigte, ermigt vt. a reduce (din pre)
e Ermigung, -/-en reducere (de pre)
ermatten, ermattete, ermattet vt. a obosi, a epuiza; der heutige Tag hat den Kranken ermattet ziua
de astzi 1-a obosit/epuizat pe bolnav
ermessen, i; erma, ermessen (83) vt. 1. a cuprinde 2. a-i imagina, a-i da seama; daraus kann
man ~, ... de aici i poi da seama...

226
s Ermessen, -s/ judecat, apreciere; ich stelle es in Ihr ~ las la aprecierea dumneavoastr; nach
meinem ~ dup prerea mea
ermitteln, (ich ...(e)le); ermittelte, ermittelt vt. 1. a stabili, a descoperi, a afla 2. (jur.) a investiga, a
cerceta, a face cercetri
e Ermittlung, -/-en 1. stabilire, descoperire, aflare; der Wettbewerb diente der ~ begabter Kinder
concursul a servit la descoperirea copiilor deosebit de talentai 2. (jur.) investigaie, cercetare; ~en
anstellen a face investigaii
r Ermittlungsrichter, -s/- judector de instrucie
ermglichen, ermglichte, ermglicht vt. a face posibil, a nlesni
ermorden, ermordete, ermordet vt. a asasina
e Ermordung, -/-en asasinare
ermden, ermdete, ermdet I. vt. a obosi II. vi. (+ist) a (se) obosi
unermdlich neobosit
e Ermdung, -/ oboseal
ermuntern, (ich ...(e)re); ermunterte, ermuntert vt., vr. 1. a (se) trezi; a (se) nviora; der Kaffee
wird dich wieder ~ cafeaua te va nviora 2. (fig.) +zu + D a ndemna la, a ncuraja s; er
ermunterte ihn zum Sprechen el 1-a ndemnat s ia cuvntul
e Ermunterung, -/-en 1. trezire, nviorare 2. ndemn, ncurajare
ermutigen, ermutigte, ermutigt vt. a ncuraja
e Ermutigung, -/-en ncurajare
ernhren, ernhrte, ernhrt 1. vt. a alimenta, a hrni; Kinder mssen rationell ernhrt werden.
copiii trebuie alimentai n mod raional II. vr. +von+D a se hrni cu; er ernhrt sich nur von
Obst und Gemse. el se hrnete numai cu fructe i legume
r Ernhrer, -s/- susintor (cap de familie); er war der ~ der Familie el era susintorul familiei
e Ernhrung, -/ hrnire, alimentaie, nutriie
e Ernhrungskrankheit, -/-en boal de nutriie
e Ernhrungsstrung, -/-en (de regul la pl.) (med.) tulburri de nutriie
e Ernhrungsweise, -/-n fel/ mod de nutriie
ernennen, ernannte, ernannt (88) vt. + zu + D a numi (ntr-o funcie); er wurde zum Direktor
ernannt el a fost numit director e Ernennung, -/-en numire (ntr-o funcie)
e Ernennungs |urkunde, -/-n decizie de numire (intr-o funcie)
erneuen, erneute, erneut vt., v. erneuern erneuern, (ich ...(e)re); erneuerte, erneuert vt. a rennoi; a
remprospta
e Erneu(e)rung, -/-en rennoire; remprosptare
erneut I. v. erneuen II. part. II. adj. de repetate ori, repetat; din nou, iar; es kam zu ~en
Zusammensten zwischen ... au avut loc ciocniri repetate ntre ...; wir weisen ~ darauf hin, da
... v atragem din nou atenia asupra faptului c ...; mit ~er Kraft cu fore sporite
e Erneuung, -/-en, v. Erneu(e)rung
erniedrigen, erniedrigte, erniedrigt vt. a njosi
e Erniedrigung, -/-en 1. njosire, degradare; umilin 2. (muz.) coborre a tonului
r Ernst, -es/ seriozitate; allen ~es/ im ~ cu toat seriozitatea; im ~ ? serios?; ist das dein ~ ?
vorbeti serios? chiar nu glumeti?
ernst adj. serios; ~ nehmen a lua n serios; ~ werden a deveni serios; es ~ meinen + mit + D a
vorbi serios; er meint es ernst el vorbete serios/ nu glumete.
r Ernstfall, -(e)s/...flle; im ~ wird er sich zu benehmen wissen la o adic el va ti ce are de fcut.
ernsthaft .adj. 1. serios; er hat ~e Absichten el are intenii serioase. 2. grav; ~e Mngel lipsuri
grave 3. cu adevrat; ich meine es ~ cred acest lucru cu adevrat.

227
ernstlich adj. 1. serios; puternic; er hatte ~e Bedenken el avea ndoieli puternice. 2. sincer, cu
adevrat; ich bin ihm ~ bse snt cu adevrat suprat pe el. 3. grav; sie ist ~ krank ea este grav
bolnav.
e Ernte, -/-n recolt; die ~ ein bringen (18) a strnge recolta; bei der ~ helfen (64) a ajuta la
strngerea recoltei
s Erntedankfest, -es/ (bis.) ziua recoltei
e Erntekampagne, -/-n campanie agricol
ernten, erntete, geerntet vt. a recolta; a culege * Lorbeeren ~ a culege lauri
r Erntetag, -(e)s/ ziua recoltei
ernchtern, (ich ...(e)re); ernchterte, ernchtert vt. a trezi (fig.) a aduce/trezi la realitate, a
dezmetici
e Ernchterung, -/ trezire, dezmeticire
r Eroberer, -s/- cuceritor
erobern, (ich ...(e)re); eroberte, erobert vt. a cuceri
e Eroberung, -/-en cucerire
erffnen, erffnete, erffnet vt. 1. a deschide; eine Tagung/ Sitzung/ Ausstellung ~ a deschide o
sesiune/o edin/o expoziie 2. a inaugura; eine Ausstellung ~ a inaugura o expoziie 3. a
comunica; a destinui, a mprti; er erffnete mir seine Zukunftsplne el mi-a destinuit/ mprtit planurile sale de viitor.
e Erffnung, -/-en 1. deschidere 2. inaugurare 3. comunicare; destinuire
e Erffnungsansprache, -/-n discurs inaugu-ral, cuvntare de deschidere
e Erffnungsfeier, -/-n serbare de deschidere
errtern, (ich ...(e)re); errterte, errtert vt. a discuta, a dezbate
e Errterung, -/-en discuie, dezbatere
s Eros-Center [...tsentar], -/- bordel, cas de prostituie
e Erosion, -/-en eroziune
e Erotik, -/ erotism
erotisch adj. erotic
r Erpel, -s/- (reg.) roi
erpicht adj.; ~ sein (135) + auf + A a fi ahtiat dup, a fi dornic de; auf Sensationen ~ sein a fi
dornic de senzaii
erpressen, du, er erpret; erprete, erpret vt. a antaja
r Erpresser, -s/- antajist, antagist
r Erpresserbrief, -(e)s/-e scrisoare de antaj
e Erpressung, -/-en antaj
r Erpressungsversuch, -(e)s/-e ncercare de antaj
erproben, erprobte, erprobt vt. a pune la ncercare, a ncerca
erprobt I. v. erproben II. part. II. adj. ncercat; experimentat, verificat; ein ~er Fhrer un
conductor ncercat
erquicken, erquickte, erquickt vt., vr. a (se) nviora, a (se) ntrema
erquicklich adj. 1. nviortor 2. (fig.) mbucurtor
e Erquickung*, -/-en 1. nviorare, ntremare 2. (butur) rcoritoare
erraten, ; erriet, erraten (93) vt. a ghici; sie hat mein Geheimnis ~ ea mi-a ghicit secretul.
s Erratum, -s/...ta erat
errechnen, errechnete, errechnet vt. a calcula, a obine prin calcul; die Entfernung ~ a calcula
distana
erregbar adj. iritabil, irascibil; susceptibil; excitabil

228
e Erregbarkeit, -/ iritabilitate, irascibilitate; susceptibilitate; excitabilitate
erregen, erregte, erregt vt. 1. a enerva; a irita; meine Antwort hat meine Mutter erregt rspunsul
meu a enervat-o pe mama. 2. a tulbura; der Brief erregte ihn scrisoarea l-a tulburat. 3. a excita 4.
a provoca, a pricinui; seine Worte erregten Heiterkeit cuvintele lui au produs ilari-tate.
r Erreger, -s/- 1. agent patogen 2. excitator
e Errggerspule, -/-n (el) bobin de excitaie
e Erregtheit, -/ 1. agitaie; tulburare, emoie 2. excitaie
e Erregung, -/-en 1. enervare, iritare 2. tulburare; emoie 3. excitaie
erreichbar adj. accesibil, la care se poate ajunge dieser Ort ist leicht ~ n acest loc se poate ajunge
uor; er ist telefonisch (nicht) ~ el (nu) poate fi gsit la telefon.
erreichen, erreichte, erreicht vt. a atinge, a ajunge la; wir erreichten den Gipfel des Berges am
atins vrful muntelui; den Zug ~ a prinde trenul; telefonisch ~ a gsi (pe cineva) la telefon; das
Ziel ~ a atinge inta
errichten, errichtete, errichtet vt. a construi, a ridica; ein Gebude/ ein Denkmal ~ a ridica o
cldire/un monument
e Errichtung, -/ construire, ridicare
erringen, errang, errungen vt. a dobndi (prin efort), a cuceri
e Erringung, -/-en cucerire
errten, errtete, ist errtet vi. +ber+A a se mbujora, a se (n)roi (din cauza)
e Errungenschaft, -/-en cucerire, realizare
r Ersatz, -es/ 1. surogat 2. compensaie; despgubire 3. nlocuire, rezerv
r Ersatzmann, -(e)s/...mnner sau: ...leute om n loc
r Ersatzoffizier, -s/-e ofier de rezerv
s Ersatzrad, -(e)s/ ...rder roat de rezerv
r Ersatzteil, -(e)s/-e pies de schimb
ersaufen, au-u; ersoff, ist ersoffen vi. (vulg.) a se neca
ersufen, ersufte, ersuft vt. (vulg.) a neca; er hat die jungen Hunde/ Katzen ersuft el a necat
puii de cine/pisic; (fig.) seinen Kummer ~ a-i neca amarul
erschaffen, erschuf, erschaffen (105) vt. a crea, a furi
e Erschaffung, -/ creare; creaie; furire
erschallen, erscholl/ erschallte, ist erschollen/ erschallt vi. a rsuna
erschaudern, (ich ...(e)re); erschauderte, ist erschaudert vi. a fi cuprins de fiori, a se nfiora, a se
ngrozi
erscheinen, erschien, ist erschienen vi. 1. a aprea; das Buch erscheint diesen Monat cartea apare
luna aceasta. 2. impers. a prea; das erscheint mir unmglich aceasta mi se pare imposibil.
e Erscheinung, -/-en 1. apariie 2. fenomen 3. aspect
erschieen, erscho, erschossen (112) vt. a mpuca
erschlaffen, erschlaffte, ist erschlafft vi. (i fig.) a slbi, a-i pierde puterile/ vlaga
erschlagen, ; erschlug, erschlagen (115) vt. a omor
erschleichen, erschlich, erschlichen (116) vt. a obine prin mijloace necinstite; eine Erbschaft ~ a
obine o motenire (bgndu-se sub pielea cuiva)
erschlieen, erschlo, erschlossen (119) I. vt. 1. a deschide, a face accesibil 2.+ aus + D (fig) a
deduce, a conchide din; die Bedeutung dieses Wortes ist aus dem Textzusammenhang zu ~ sensul
acestui cuvnt se poate deduce din context. II. vr. a se deschide, a se desface; die Knospe wird
sich bald ~ bobocul se va deschide n curnd.
erschmeicheln, (ich ...(e)le); erschmeichelte, erschmeichelt vt. a obine prin lingueli
erschpfen, erschpfte, erschpft vt. a epuiza, a extenua

229
e Erschpfung, -/-en epuizare, extenuare
r Erschpfungstod, -(e)s/ moarte prin epuizare/extenuare
erscho, v. erschieen
erschrak, v. erschrecken2
erschrickst; erschrickt v. erschrecken2
erschrecken1*, erschreckte, erschreckt vt. a speria; der Hund erschreckte das Kind cinele a
speriat copilul.
erschrecken2*, e-i; erschrak, ist erschrocken vi. a se speria; das Kind ist vor dem Hund
erschrocken copilul s-a speriat de cine.
erschttern, (ich ...(e)re); erschtterte, erschttert vt. 1. a zgudui 2. a impresiona
e Erschtterung, -/-en 1. zguduitur 2. (fig.) emoie, oc 3. (med.) comoie
erschweren, erschwerte, erschwert vt. a ngreuna; a complica
e Erschwerung, -/-en ngreunare; complicaie
erschwindeln, erschwindelte, erschwindelt (ich ...(e)le); vt. (+von+D) a obine prin fraud; a
escroca; Du hast (dir) von vielen Leuten Geld erschwindelt- Tu i-ai escrocat pe muli oameni de
bani.
erschwinglich adj. (d.. preuri) accesibil; ~e Preise preuri accesibile
e Erschwinglichkeit, -/ (d. preuri) accesibilitate
ersehen, ie; ersah, ersehen (134) vt.+ aus + D a vedea, a deduce din; a-i da seama; daraus ist zu
~, da ... de aici i poi da seama c...
ersehnen, ersehnte, ersehnt vt. a dori fierbinte
ersetzbar adj. nlocuibil, care se poate nlocui
ersetzen, ersetzte, ersetzt vt. 1. a nlocui 2. a restitui, a rambursa; die Fahrkosten werden ersetzt
cheltuielile de cltorie se ramburseaz; den Schaden ~ a despgubi
ersichtlich adj. pred. evident; aus dem Brief ist ~, da ... din scrisoare reiese c ...
ersinnen, ersann, ersonnen vt. a nscoci, a inventa; a imagina
ersphen, ersphte, erspht vt. a descoperi; a spiona
ersparen, ersparte, erspart vt. 1. a economisi 2.+ D a crua de, a scuti de; ihm bleibt auch nichts
erspart nu va fi nici el cruat/scutit.
e Ersparnis, -/ ...isse (de regul la pl.) economie
die Ersparnisgrnde (pl.) motive de econo-mie; aus ~n din motive de economie
die Ersparnismanahmen (pl.) msuri de economie
e Ersparung, -/-en economisire
ersprielich adj. rodnic
e Ersprielichkeit, -/ rodnicie
erst adv. 1. (mai) nti; ~ ... dann mai nti ...apoi 2. abia; es ist ~ 5 Uhr este (de-)abia ora 5; ~
recht tocmai de aceea; ~ wenn/ als abia cnd
erstarken, erstarkte, ist erstarkt vi. a se ntri
erstarren, erstarrte, ist erstarrt vi. 1. a nepeni 2.+ vor + D a ncremeni de
erstatten, erstattete, erstattet vt. 1. a restitui, a napoia, a rambursa; man erstattete ihm die
Auslagen i-au fost restituite/ rambursate cheltuielile. 2. a face; a da; Bericht ~ (ber + A) a da
raport (despre); eine Anzeige ~ a face o reclamaie
e Erstattung restituire, storno, nota de credit
e Erst|lautfhrung, -/-en premier !!!!!!!!!!!!!!!!
erstaunen, erstaunte, erstaunt vt. a mira, a uimi; ihr Verhalten hat mich erstaunt purtarea ei m-a
uimit.

230
s Erstaunen, -s/ mirare, uimire; in ~ versetzen (+A.) a uimi; in ~ geraten (93) (+ ist) a se uimi; zu
ihrem ~ spre mirarea/ uimirea lor
erstaunlich adj. surprinztor, uimitor
erstaunt I. v. erstaunen II. part. II. adj. (+ ber + A) mirat, uimit (de); ich bin ber sein
Benehmen ~ purtarea lui m uimete.
e Erst|ausgabe, -/-n prima ediie
e Erst|besteigung, -/ prima escaladare (a unui munte)
erstbeste; der, die, das ~ primul venit
r, e, s erste num. ord. primul, prima; ntiul, ntia; als ~ r ankommen (69) (+ist) a ajunge primul;
am ~n Juni pe/ de nti iunie; an ~ r Stelle n primul rnd; beim ~n Mal/ beim erstenmal de prima
oar/ dat; frs ~ deocamdat, pn una-alta; in ~r Linie nainte de toate, n primul rnd; zum ~n
mai nti; zum ~n Mal/ zum erstenmal pentru prima oar/dat * Liebe auf den ~n Blick dragoste
la prima vedere
r Erste, ein Erster; der Erste des Monats prima zi a lunii; der Erste in der Klasse primul n clas;
Heinrich I. (der Erste) Henric I
erstechen, i; erstach, erstochen (149) vt. a njunghia
erstehen, erstand, erstanden (151) I. vt. a cumpra, a achiziiona II. vi. + ist a se nate, a lua fiin,
a aprea
e Erste-Hilfe-Ausrstung, -/-en trus de prim ajutor
e Erste-Hilfe-Leistung, -/-en acordare de prim ajutor
ersteigen, erstieg, erstiegen (153) vt. a escalada, a urca
s Ersteigen, -s/ escaladare
ersteigern, (ich ...(e)re); ersteigerte, ersteigert vt. a cumpra/a achiziiona la o licitaie
e Ersteigerung, -/-en cumprare/ achiziionare la o licitaie
e Ersteigung, -/-en escaladare, ascensiune
r Erste-Klasse-Wagen, -s/- (Erster-Klasse-Wagen) vagon de clasa nti
erstellen, erstellte, erstellt vt. a face, a ntocmi; eine Karteikarte ~ a ntocmi o fi
erstemal; v. erste; das ~ prima oar/dat; beim erstenmal de prima oar/dat; zum erstenmal
pentru prima oar/dat
erstens num. ord. adv. n primul rnd
erstere adj.; der, die, das ~ ... der, die, das letztere primul/prima ... ultimul/ultima, cel/cea dinti ...
cel/cea din urm
erstgeboren adj. (d. copii) primul nscut
r Erstgeborene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) primul/ntiul nscut, cel mai mare dintre copii
s Erstgeburtsrecht, -(e)s/-e dreptul primului nscut
erstgenannt adj. primul amintit/ pomenit
r Ersthelfer, -s/- persoan calificat pentru acordarea primului ajutor
ersticken, erstickte, ist erstickt vi. a se sufoca
e Erstickung, -/-en sufocare
r Erstickungsjanlall, -(e)s/ ...lalle acces de sufocare
r Erstickungstod, -(e)s/ moarte prin sufocare/asfixie
erstklassig adj. de cea mai bun calitate; das Theaterstck war ~ piesa de teatru a fost foarte bun.
r Erstling, -s/-e 1. (rar) primul nscut 2. prima lucrare/ oper, oper de debut/ nceput; dieser
Roman ist ein ~ acest roman este o oper de debut.
e Erstlings|arbeit, -/-en, v. Erstling 2.
erstmalig adj. cel dinti, prim; die ~e Auffhrung dieser Oper prima reprezentaie a acestei opere

231
erstmals adv. pentru prima oar/dat
r Erstplacierte; r Erstplazierte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) (sport) primul clasificat
erstrangig adj. de prim rang
erstreben, erstrebte, erstrebt vt. a nzui, a tinde spre; a cuta s obin
erstrebenswert adj. de dorit
erstrecken, erstreckte, erstreckt vr.+auf + A a se extinde asupra, a cuprinde i; diese Verordnung
erstreckt sich auf alle Kraftfahrer aceast dispoziie este valabil pentru toi automobilitii.
erstreiten, erstritt, erstritten (158) vt. a obine (prin lupt), a se lupta pentru; ich mute mir mein
Recht ~ a trebuit s lupt (prin procese) pentru dreptul meu/ca s mi se fac dreptate.
s Erstsemester, -s/- (fam.) student n primul semestru, boboc
r Ersttagsbrief, -(e)s/-e (filatelie) prima zi a emisiunii
erstrmen, erstrmte, erstrmt vt. a lua cu asalt, a cuceri
e Erstrmung, -/-en luare cu asalt, cucerire
ersuchen, ersuchte, ersucht vt. +um+A a solicita, a cere (cuiva ceva); ich ersuche dich um
Hilfe te rog s m ajui; ich ersuche Sie, mir bald Bescheid zu geben v rog s-mi dai curnd
rspunsul.
s Ersuchen, -s/ cerere, rugminte; auf sein ~ (hin) wurde er versetzt a fost transferat la cererea sa.
ertappen, ertappte, ertappt vt.. 1. +A+auf+D a prinde (pe cineva la, asupra faptei) Man ertappte
den Dieb auf frischer Tat. 2. +bei+D a surprinde asupra; ich ertappte ihn bei einer Lge l-am
prins cu minciuna; auf frischer Tat ~ a prinde asupra faptului
erteilen, erteilte, erteilt vt. a acorda; a da; Auskunft/ einen Befehl ~a da o informaie/ un ordin;
Unterricht ~ a preda; er erteilt Unterricht in Mathematik el pred matematica
ertnen, ertnte, ertnt vi. a rsuna; pltzlich ertnte herrliche Musik dintr-o dat a rsunat o
muzic minunat.
r Ertrag, -(e)s/-`` e 1. produs; der ~ seiner Arbeit produsul muncii sale 2. venit
ertragen, ; ertrug, ertragen vt. a suporta; der Kranke mute groe Schmerzen ~ bolnavul a trebuit
s suporte dureri mari.
ertrglich adj. suportabil
ertraglos adj. nerentabil; neproductiv
ertragreich adj. rentabil; productiv
e Ertragsfhigkeit, -/ productivitate
e Ertrag(s)steigerung, -/ sporirea productivitii
ertrnken, ertrnkte, ertrnkt vt., vr. a (se) neca
ertrumen, ertrumte, ertrumt vr. (D) a-i imagina, a-i nchipui, a visa, a-i dori; ein Glck, wie
ich es mir nicht ertrumt habe un noroc cum nici n-am visat.
ertrinken, ertrank, ist ertrunken vi. a se neca
ertrotz en, ertrotzte, ertrotzt vt. a reui, a obine prin ncpnare
er|brigen, erbrigte, erbrigt I. vt. a economisi; eine Summe ~ a economisi o sum; (fig.) knnen
Sie etwas Zeit fr mich ~ ? avei puin timp pentru mine? II. vr. a fi de prisos, a fi inutil; es
erbrigt sich, nher darauf einzugehen este inutil s mai insistm asupra acestui lucru.
e Erudition, -/ erudiie
erwachen, erwachte, ist erwacht vi. a se trezi; ich bin heute um 6 Uhr frh erwacht m-am trezit
astzi la ora 6 dimineaa.
erwachsen1, ; erwuchs, ist erwachsen (171) vi. + aus + D 1. a rezulta din; es werden nur
Unannehmlichkeiten daraus ~ de aici vor rezulta numai neplceri. 2. a se dezvolta din; die Stadt
erwuchs aus einer Rmersiedlung oraul s-a dezvoltat dintr-o aezare roman.

232
erwachsen2 adj. adult, matur; major
r Erwachsene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) adult
e Erwachsenenbildung, -/ educaia adulilor
erwgen, erwog, erwogen (172) vt. a cntri (fig.), a chibzui
erwhlen, erwhlte, erwhlt vt. a alege; a seleciona; ich habe ihn mir zum Mann erwhlt mi l-am
ales ca so.
r Erwhlte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) (cel) ales
erwhnen, erwhnte, erwhnt vt. 1. a meniona; er hat als Beispiel einen Roman von Anna
Seghers erwhnt a menionat ca exemplu un roman de Anna Seghers. 2. a aminti, a pomeni; er hat
mit keinem Wort erwhnt, da er sich nicht gut fhlt nici n-a pomenit c nu se simte bine
erwhnenswert adj. demn de a fi menionat; remarcabil
e Erwhnung, -/-en 1. menionare 2. pomenire
erwrmen, erwrmte, erwrmt I. vt. a nclzi II. vr..+ fr+A a se entuziasma pentru; ich kann
mich fr diese Idee nicht ~ nu pot s m entuziasmez pentru aceast idee.
e Erwrmung, -/en nclzire
erwarten, erwartete, erwartet vt. 1. a atepta; ich erwarte Ihre Antwort atept rspunsul dumneavoastr 2. + von + D a atepta de la; a se atepta de la; die Kinder erwarten von den Eltern ein
Geschenk copiii ateapt un cadou de la prini; von ihm erwarte ich nichts Gutes de la el nu m
atept la nimic bun.
s Erwarten, -s/ ateptare; wider ~ contrar ateptrilor
erwartungsgem adj. conform ateptrilor
erwartungsvoll adj. plin de speran/ ncordare; n ateptare; er sah mich ~ an el se uit la mine
plin de speran.
erwecken, erweckte, erweckt vt. 1. a trezi, a detepta 2. a strni, a provoca
erwehren, erwehrte, erwehrt vr.+G 1. a ndeprta ; a scpa de; ich kann mich dieses Eindrucks
nicht ~ nu pot s scap de aceast impresie. 2. a nfrnge; a se abine; ich konnte mich des Lachens
kaum ~ de-abia am putut s m abin s nu rd.
erweichen, erweichte, erweicht I. vt. 1. a muia, a nmuia 2. (fig.) a nduioa, a ndupleca II. vi.+
ist 1. a se muia 2. a se nduioa, a se ndupleca
erweichend part. I. adj. (chim.) emolient
s Erweichungsmittel, -s/- (chim.) emolient
erweisen, erwies, erwiesen (176) I. vt. 1. a dovedi 2. a face; kannst du mir einen Dienst ~ ? poi
s-mi faci un serviciu? II. vr. a se arta, a se dovedi; die Nachricht erwies sich als falsch tirea s-a
dovedit fals; sich dankbar ~a se arta recunosctor
erweitern, (ich ... (e)re); erweiterte, erweitert vt. a lrgi, a dezvolta
e Erweiterung, -/-en lrgire, dezvoltare
r Erwerb, -(e)s/ 1. ctig 2. achiziie
erwerben, i; erwarb, erworben vt. 1. a dobndi, a ctiga; sie hat mein Vertrauen er-worben ea mia ctigat ncrederea. 2. a achiziiona, a cumpra
erwerbsfhig adj. apt pentru munc, capabil s-i ctige existena
erwerbslos adj. fr lucru, omer
r Erwerbslose, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) omer
e Erwerbslosenfrsorge, -/-n ajutor acordat omerilor
e Erwerbslosen|untersttzung, -/-en ajutor de omaj (in bani)
e Erwebslosigkeit, -/ omaj
e Erwerbsquelle, -/-n surs de ctig/ venit

233
erwerbs|unfhig adj. inapt pentru munc
e Erwerbung, -/-en 1. ctigare, dobndire 2. achiziionare
erwidern, (ich ...(e)re); erwiderte, erwidert vt. (+ auf + A) a rspunde, a replica la; was erwiderte
er auf deine Frage? ce a replicat la ntrebarea ta?
e Erwiderung, -/-en rspuns, replic
erwiesenermaen adv. dup cum s-a artat; dovedit
erwirken, erwirkte, erwirkt vt. a obine (cu strdanie), a reui s obin; der Rechtsanwalt hat den
Freispruch des Angeklagten erwirkt avocatul a reuit s obin achitarea inculpatului.
erwischen, erwischte, erwischt vt a prinde, a surprinde; ich erwischte ihn, als er gerade ber den
Zaun klettern wollte l-am prins tocmai cnd vroia s sar gardul; beim Lgen erwischen (+A) a
prinde cu minciuna
erworben, v. erwerben
erwnscht adj. de dorit
erwrgen, erwrgte, erwrgt vi. a sugruma, a gtui
s Erysipel, -s/ (med.) erizipel
s Erythem, -s/- (med ) eritem
s Erz, -es/-e minereu
e Erz|ader, -/-n (geol.) filon
erzhlen, erzhlte, erzhlt vt. + von + D/ ber + A a povesti de/ despre; er erzahlt von seiner/ ber
seine Reise el povestete despre cltoria lui.
r Erzhler, -s/- povestitor, narator
e Erzhlung, -/-en nuvel, povestire, naraiune
r Erzbischof, -g/-``e arhiepiscop
erzbischflich adj. arhiepiscopal
s Erzbistum, -(e)s/- ``er arhiepiscopie
erzeigen, erzeigte, erzeigt I. vt. a dovedi, a arta; Vertrauen ~ a arta ncredere II. vr. a se arata;
sich dankbar ~ a se arta recunosctor
r Erz|engel, -s/- arhanghel
erzeugen, erzeugte, erzeugt vt. a produce, a fabrica; elektrischen Strom ~ a produce curent
electric; was wird hier erzeugt? ce se fabric aici?
r Erzeuger, -s/- productor
s Erzeugnis, ...isses/...isse produs; rumnisches ~ produs romnesc
e Erzeugung, -/-en ]. producere; producie 2. procreare
e Erzeugungsgrammatik, -/-en (gram.) gramatic generativ
die Erzeugungskosten (pl. ) cheltuieli de producie
r Erzfeind, -(e)s/-e 1. duman de moarte 2. (fig ) necuratul, satana
r Erzgang, -(e)s/-``e (geol.) filon
r Erzgauner, -s/- (fam.) escroc mare
das Erzgebirge, -s/ Munii Metalici
r Erzherzog, -(e)s/-e arhiduce
e Erzherzogin, -/-nen arhiduces
erziehbar adj. educabil
erziehen, erzog, erzogen vt. (+zu+D) a educa, a crete; die Eltern erzogen ihren Sohn zur
Aufrichtigkeit prinii i-au educat fiul s fie sincer.
r Erzieher, -s/- educator
e Eizieherin, -/-nen educatoare
erzieherisch adj. educativ, educaional

234
e Erziehung, -/-en 1. educaie; eine ~ bekommen (+ hat) l. genieen a primi o educaie 2. educare
e Erziehungs|anstalt, -/-en cas de corecie
s Erziehungswesen, -s/ sistem educaional; educaie
erzielen, erzielte, erzielt vi. a dobndi: a obine, a realiza; ein Ergebnis ~ a obine un rezultat;
einen berschu ~ a realiza un surplus; (sport) ein Tor ~ a marca un gol
erzrnen, erzrnte, erzrnt vt., vr. a (se) supra, a (se) mnia, a (se) nfuria
erzwingen, erzwang, erzwungen vt. a obine prin for/ constrngere; a estorca
es I. pron. pers. el, ea; das Kind /das Mdchen ist im Garten. Es spielt. Ich sehe ~ . Copilul/
Fetia este n grdin. El/Ea se joac. Eu l/o vd. II. pron. impers ; ~ regnet plou; ~ gibt hier
viele Sehenswrdigkeiten aici sunt multe lucruri care merit s fie vzute. III. (cu valoare de
pron. dem.) o, aceasta; du, hast ~ mir schon lange versprochen mi-ai promis-o de mult. IV. (nu
se traduce); ~ kommt der Frhling vine primvara; ~ wurde schon darber gesprochen s-a vorbit
deja despre aceasta
s Es, -/- (muz.) mi bemol
e Eschatologie fesa...], -/ escatologie
e Esche, -/-n frasin
r Esel, -s/- mgar
e Eselin, -/-nen mgri
e Eselsbrcke, -/-n punct de reper (pentru a-i aduce aminte)
s Esels|ohr,-(e)s/-en 1. ureche de mgar 2. (fig.) col ndoit (la o carte/ un caiet, etc.)
e Eskadron,-/-en (mil.) escadron
eskaladieren, eskaladierte, eskaladiert vt. a escalada
e Eskalation,-/-en (pol.) escaladare; die ~ der atomaren Rustung escaladarea cursei narmrilor
eskalieren, eskalierte, eskaliert vt. (pol.) a escalada
e Eskamotage [...'ta :3a],-/ escamotare
eskamotieren, eskamotierte, eskamotiert vt. a escamota
e Eskapade,-/-n escapad
r Eskimo, -s/-(s) eschimos
e Eskorte,-/-n escort
eskortieren, eskortierte, eskortiert vt. a escorta
e Espe,-/-n (bot.) plop tremurtor
s Espenlaub wie ~ zittern a tremura ca varga
r Esperantist.-en/-en esperantist (s) Esperanto.-(s)/ esperanto; comp. (s) Deutsch
e Esplanade,-/-n esplanad
r Espresso1. -(s)/-s; ...ssi cafea filtru/expres (cafea pregtit rapid din boabe de cafea foarte
prjite); ich mchte einen ~ trinken a dori o cafea filtru/expres.
s Espresso2, -/- local n care se servete n special cafea filtru/expres
r Esprit fes'pri:], -s/ (fig.) spirit; voller ~ plin de spirit, spiritual
r, s Essay (sse], -s/-s eseu
r Essayist fsse'ist], -en/-en eseist
essayistisch [sse istij] adj. eseistic
ebar adj. comestibil
s Essen, -s/ 1. mncare; das ~ kochen a gti, a prepara mincarea 2. mas (festiv)
essen, du, er it; a, gegessen (28) vt. a mnca (d. oameni); (zu) Mittag/ Abend ~ a lua masa de
prnz/sear: das Kind it von dem Kuchen copilul mnnc din prjitur.
essenzial; essentiell adj.esenial

235
e Essenz. -/-en esen
r Essig oet
r Essigbaum. -(e)s/-``e (bot.) oetar
e Essigurke -/-n castravete n oet
e Essigsure.-/ acid acetic
e Ekastanie (...nio].-/-n castan comestibil
El.. v. E 1 f f e 1
r Elffel,-s/- (prese. El.) lingur (de sup); ein ~ voll Zucker o lingur plin de zahr
e Elust,-/ apetit, poft de mincare
r Enapf, -(e)s/ -``e gamel
e E|unlust,-/ lips de apetit/poft de mncare
die Ewaren (pl.) alimente
s Ezimmer, -s/- sufragerie
r Este, -n/-n eston (ian) (locuitor)
r Ester.-s/- (chim ) ester
(s) Estland,-(s)/ Estonia
r Estlnder, -s/- eston (ian) (locuitor)
estlndisch adj. eston(ian)
estnisch adj. eston(ian)
(s) Estnisch,-(s)/ limba eston; comp. (s) D e u t s c h
s Estnische,-n/ limba eston; comp. s Deutsche
e Estrade,-/-n estrad
r Estragon, -s/ (bot.) tarhon
r Estrich,-s/-e (constr.) ap; pardoseal
etablieren, etablierte, etalliert I. vt. a fonda II. a se stabili, a se instala
e Etage [e'ta:3], -/-n etaj; mein Freund wohnt in der 2. (zweiten) ~ dieses Hauses prietenul meu
locuiete la etajul al doilea al acestei case; eine ~ tiefer/ hher wohnen a locui cu un etaj mai jos/
sus
s, r Etamin,-s/: e Etamine,-/ (text.) etamin
e Etappe,-/-n etap
r Etat [e'la:'),-s/-s buget
s Etatjahr [e'ta:.. ], -(e)s/-e an bugetar
e Etatkrzung [e'ta:...], -/-en reducere de buget
etatmig adj. bugetar
e Ethik, -/ etic
r Ethiker. -s/- etician
ethisch, adj. etic
ethnisch adj. etnic
r Ethnograph, -en/-en etnograf
e Ethnographie, -/ etnografie
etnographisch adj. etnografic
r Ethnologe, -n /-n etnolog
e Ethnologie,-/ etnologie
ethnologisch adj. etnologic
s Etikett,-s/-e: -s etichet (de hrtie); das ~ ist abgegangen eticheta s-a dezlipit.
e Etikette, -/-n etichet
etikettieren, etikettierte, etikettiert vt. a eticheta

236
etliche num. rep. civa, cteva
etlichemal num. rep. de cteva ori
r Etrusker,-s/- etrusc (locuitor)
etruskisch adj. etrusc
e Etde.-/-n (muz.) studiu
s Etui [e'lvi: sau: c'tyi:], -/-s toc (de ochelari, de stilou etc.). etui
etwa adv 1. n jurul, aproximativ, circa; eine Tochter ist ~ 8 Jahre alt fiica lui are aproxi-mativ/
circa 8 ani. 2. oare. cumva; glaubst du ~, da wir schon fertig sind? crezi cumva c am i
terminat? 3. de exemplu; frisches Obst, wie ~ pfel, Birnen... fructe proaspele, ca de exemplu
mere, pere...
etwas pron. nehot. ceva, puin: ~ anderes altceva; ~ Geld ceva bani: noch ~ nc ceva; ~ Gutes/
Neues ceva bun/nou: es geht ihm ~ besser i merge ceva mai bine; haben Sie ~ Zeit fur mich?
avei puin timp pentru mine?; so ~ ist mir noch nie passiert aa ceva n-am mai pit; das ist mir ~
zu teuer este puin cam prea scump pontru mine.
r Etymologe, -n/-n etimolog
e Etyimologie, -/ etimologie
etymologisch adj. etimologic
euch pron. pers. 1. D de la i h r; vou, v; wir danken ~ noi v mulumim. 2. A de la ihr; pe
voi, v; wir erwarten ~ noi v ateptm.
e Eucharistie, -/...ien euharistie
eucharistiseh adj. euharistie
euer1 pron. pers. G de la ihr 1. la voi; wir gedenken ~ ne gindim la voi. 2. de voi
euer2, eu(e)re, euer/eu(e)re pron. pos. adj. (al) vostru, (a) voastr, (ai) votri, (ale) voastre; euer
Sohn fiul vostru; eu(e)re Tochter fiica voastr; euer Kind copilul vostru; eu(e)re Kinder copiii
votri
e Eugenetik,-/; e Eugenik,-/ eugenie
r Eukalyptus, -/...ten;- (bot.) eucalipt
e Eule,-/-n bufni ~ nach Athen tragen (159) a cra apa la pu
e Eulenspiegel, -/- en pozn, fars (dup cunoscutul personaj al literaturii populare germane Till
Eulenspiegel = Till Buhoglind)
r Eunuch (r?'nii:x], -en/-en eunuc
r Eupheinismus,-/...men eufemism
euphemistisch adj. eufemistic
e Euphonie (,,-/...ien (stil.) eufonie
e Euphorie, -/ euforie
(s) Eurasien [...ian],-(s)/ Eurasia
r, e, s eu(e)re/ die eu(e)ren; eu(e)rer, eu(e)re, eu(e)res/ eu(e)re pron. pos. subst. al vostru, a
voastr, ai votri, ale voastre; wekhe von den Bchern sind die eu(e)ren? care dintre cri sunt ale
voastre?: die Euren ai votri, familia voastr; das Eure ceea ce e al vostru
eu(e)rer pron. pos. G pl. de la euer
eurerseits adv. din partea voastr; la rndul vostru
euresgleichen adv. (oameni) la fel ca voi, de seama voastr
eurethalben; euretwegen; um euretwillen adv. din cauza voastr, de dragul vostru
e Eurhythmie, -/ euritmie
eurhythmisch adj. euritmic

237
r, e, s eurige/ die eurigen pron. pos. subst.; comp. e u (e) r e
(s) Europa, -(s)/ Europa
r Europer, -s/- european (locuitor)
e Europerin, -/-nen european
europisch adj. european
e Eustachische Rhre/ Tube, -/-n (anat.) trompa lui Eustache
s Euter, -s/- uger
e Euthanasie, -/ eutanasie
ev., v. evangelisch
e.V. = eingetragener Verein, (jur.) persoan juridic
e Evakuation [eva...], -/-en evacuare (i med.)
evaku|ieren [eva...], evakuierte, evakuiert vt. (i med.) a evacua
e Evakuierung,-/-en, v. Evakuation
e Evaluation [ova...], -l-en evaluare
evalu|ieren [eva...], evaluierte, evaluiert vt. a evalua
evangelisch [evarj'ge:...] adj. (presc., ev.) evanghelic
s Evangelium [evar)'ge:...], -s/...lien [...lion] evanghelie
e Evaporation [eva...], -/ evaporare
e Evasion [eva...], -/-en evaziune
evaziv [eva...] adj. evaziv
e Eventualitt [evsn...], -/-en eventualitate
Eventu|ell [evsn...] adj. (presc, evtl.) eventual
e Evidenz [evi...],-/ eviden
e Evolution [evo...], -/-en evoluie
evtl., v. eventuell
Ew., v. Ehrwrden
ewig adj. etern, venic
e Ewigkeit, -/ eternitate, venicie; in alle ~ n vecii vecilor
s E-Werk, v. Elektrizittswerk
e EWG = Europische Wirtschaftsgemeinschaft Piaa Comun
exakt adj. exact
e Exaktheit, -/ exactitate, precizie
e Exaltation,-/ exaltare
exaltiert adj. exaltat
s Examen, -s/-; ...mina examen; das ~ bestehen (151) /machen a reui la examen; sich auf das ~
v o r bereiten a se pregti pentru examen; er ist im ~ durchgefallen el a czut la examen.
e Examens |arbeit, -/en lucrare de examen
r Examinator, -s/...oren examinator
s Exanthem, -s/-e (med.) exantem
e Exegese, -/-n exegez
r Exeget, -en/-en exeget
s Exekutionskommando, -s/-s (jur.) echip de execuie
exekutiv adj. executiv
s Exekutivkomitee, -s/-s comitet executiv;
das Politische ~ des ZK der RKP Comitetul Politic Executiv al CC. al P.C.R.
s Exemplar, -s/-e exemplar

238
exemplarisch adj. exemplar
e Exemplifikation, -/-en, v. Exemplifizier u n g
exemplifizieren, exemplifizierte, exemplifiziert vt. a exemplifica
e Exemplifizierung, -/en exemplificare
exerzieren, exerzierte, exerziert vi. 1. a exersa 2. (mil.) a face instrucie de front
r Exerzierplatz, -es/-``e (mil.) platou pentru instrucie de front
r Exhibitionismus, -/ exhibiionism
e Exhumation, -/-en, v. Exhumierung
exhumieren, exhumierte, exhumiert vt. a exhuma
e Exhumierung, -/-en exhumare
e Exigem, -/ exigen
s Exil, -s/-e exil; im ~ leben a tri n exil
exilieren, exilierte, exiliert vt. a exila
r Existentialismus, -/ existenialism
existentiell adj. existenial
e Existenz, -en existen
r Existenzkampf, -(e)s/ lupt pentru existen
existieren, existierte, existiert vi. a exista
exkl., v. exklusive
exclusiv adj. ales, de elit; ein ~es Restaurant un restaurant ales/ select; ~e Modelle unicate
(rochii, etc.)
r Exklusivbericht, -(e)s/-e coresponden special
exklusive [...va] (presc, exkl.) I. prep. + G exclusiv; ~ des Futters hostet der Stoff... stofa cost...
exclusiv/ exceptnd cptueala; ~ (der) Versandkosten exclusiv/ excluznd cheltuielile de
expediere II. adv. exclusiv; bis zum 1. (ersten) April ~ pn la 1 aprilie exclusiv.
e Exklusivitt (... vi...], -/ exclusivitate
e Exkommunikation, -/-en excomunicare
exkommunizieren, exkommunizierte, exkommuniziert vl. a excomunica
s Exkrement, -(e)s/-e (de regul la pl.) excrement
e Exkreszenz, -/-en excrescen
r Exkurs, -es/-e excurs
e Exkursion, -/-en excursie
e Exmatrikulation, -/-en exmatriculare
exmatrikulieren, exmatrikulierte, exmatrikuliert vt. a exmatricula
r Exodus, -/ exod
s Exordium, -s/... ien (...ion];... ia exordiu
(sxorz(is)ieren, exorz(is)ierte, exorz(is)iert vt. a exorciza
r Exorzismus, -/ exorcism
r Exorzist, -en/-en exorcist
exotherm adj. (chim.) exotermic
exotisch adj. exotic
expansibel adj. expansibil
e Expansion, -/-en expansiune
e Expansionspolitik, -/ politic de expansiune
e Expatriation, -/-en; e Expatri|ierung, -/-en expatriere
expedieren, expedierte, expediert vt. a expedia
e Expedition, -/-en expediie

239
s Experiment, -(c)s/-e experiment, experien
experimentell adj. experimental
experimentieren, experimentierte, experimentiert vt. a experimenta
r Experte, -n/-n expert
e Expertise, -/-n expertiz
explodieren, explodierte, explodiert vi. a face explozie, a exploda
e Exploration, -/-en explorare
explorieren, explorierte, exploriert vt. a explora
e Explosion, -/-en explozie
explosionsfhig adj. explozibil
e Explosionsgefahr, -/-en pericol de explozie
r Explosivlaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet exploziv
r Explosivstoff, -(e)s/-e exploziv
s Exponat, -(e)s/-e exponat
r Exponent, -en/-en exponent
e Exponentialfunktion, -/-en (mat.) funcie exponenial
exponieren, exponierte, exponiert vt., vr. a (se) expune
r Export, -(e)s/-e export
r Exporteur [...'t0:r],-s/-e exportator
exportieren, exportierte, exportiert v. a exporta
e Exportware, -/-n marf de export
s Expos [...'ze:], -s/-s expozeu
e Exposition, -/-en (lit.) expoziie
expre adj. expres
s Expregut, -(e)s/-``er colet expediat expres; als ~ schicken * a expedia expres
r Expressionismus, -/ expresionism
expressiv adj. expresiv
e Expressivitt [...vi...], / expresivitate
e Expropriation, -/-en expropriere
expropri|ieren, expropriierte, expropriiert vt. a expropria
e Expulsion, -/-en expulsie
exquisit adj. ales, distins; ~e Speisen mncruri alese
r Exsikkator, -s/...oren (chim.) exsicator
e Exstirpation, -/-eu extirpare
exstirpieren, exstirpierte, exslirpiert vt. a extirpa
s Extemporale, -s/...lien [...lian] extemporal
e Extension, -/ extensiune
r Extensor, -s/...oren (anat.) (muchi) exten-sor
e Extermination, -/ exterminare
exterminieren, exterminierte, exterminiert vt. a extermina
e Exterritorialitt, -/ exteritorialitate
e Extra|ausgabe, -/-n ediie special
s Extrablatt, -(e)s/...bltter (d. ziare) ediie special
e Extraktion, -/-en (med.) extracie (a unui dinte)
e Extrapolation, ~/-en (mat.) extrapolare
extrapolieren, extrapolierte, extrapoliert vt. (mat.) a extrapola
e Extrasystole, -/-n (med.) extrasistol

240
extraterrestrisch adj. extraterestru
e Extravaganz [...va...], -/ extravagan
e Extrawurst * eine ~ braten (15) (+D) a face o excepie pentru cineva; er will immer eine ~
gebraten haben el vrea mereu s fie tratat deosebit.
s Extrem, -s/-e extrem
r Extremfall, -(e)s/-``e caz de for major
r Extremismus, -/ extremism
r Extremist, -en/-en extremist
extremistisch adj. extremist
e Extremitt, -/-en extremitate
e Exuberanz, -/ exuberan
e Ex-und-hopp-Flasche, -/-n v. Einwegflasche
Exz., v. Exzellenz
e Exzellenz, -/-en (presc. Exz.) excelen
exzentrisch adj. excentric
e Exzentrizitt, -/ excentricitate
r E-Zug, v. E i 1 z u g
F.DICTIO
s F, f [ef], -/- I. (litera) F, f II. (muz.) fa; F-Dur fa major; f-Moll fa minor
f. = folgende (Seite) (pagina) urmtoare; Seite 50 f. pagina 50 i urmtoarea
Fa., v. Firma
e Fabel, -/-n fabul * der Wolf in der ~ vorbeti de lup i lupu-i la u
r Fabeldichter, -s/- fabulist
fabelhaft adj. 1. minunat, splendid; das ist ja ~! asta-i minunat/splendid! 2. fabulos; ein ~er
Reichtum o avere fabuloas
e Fabrik, -/-en fabric
r Fabrikant, -on/-en fabricant
r Fabrikarbeiter, -s /- muncitor n fabric
e Fabrikation, -/-en fabricaie
e Fabrikmarke, -/-n marca fabricii
fabrizieren, fabrizierte, fabriziert vi. a fabrica
fabulieren, fabulierte, fabuliert vt., vi. a nscoci, a scorni, a inventa
e Facette [fa'scle], -/-n faet
Fach... specialist; de specialitate; calificat
s Fach, -(e)s/-``er 1, raft; unter Dach und ~ bringen (18) (+A) a duce la bun sfrit; a pune la
adpost 2. disciplin, materie: wir haben morgen nur drei Fcher: Deutsch, Chemie und Mathematik mine avem numai trei materii: germana, chimia i matematica. 3. domeniu; sich auf ein ~
spezialisieren a se specializa ntr-un domeniu; das schlgt (nicht) in mein ~ asta (nu) este de
competena mea.
r Fach|arbeiter, -s/- muncitor calificat
r Fach|arzt, -es,/...rzte medic specialist
r Fach|ausdruck, -(e)s/...ausdrcke termen de specialitate.; termen tehnic
s Fachbuch, -(c)s/...bcher carte de specialitate
r Fcher, -s/- evantai
s Fachgeschft, -(e)s/-e magazin de specialitate; diese Ware ist nur in ~en erhltlich aceast marf
nu se poate obine decit n magazinele de specialitate.

241
fachkundig adj. expert, competent, cunosctor (ntr-un anumit domeniu)
fachlich adj. atr. de specialitate; ~es Wissen cunotine de specialitate
e Fachliteratur, -/-en literatur de specialitate
r Fachmann, -(e)s/...mnner; ...leute specialist
fachmnnisch adj. atr., adv. ca un specialist; expert, competent; ein ~er Rat prerea unui
specialist; ~ reparieren a repara ca un specialist
e Fachrichtung, -/-en specialitate, disciplin
e Fachschule, -/-n coal profesional
fachsimpeln, (ich ...(e)le); fachsimpelte, gefachsimpelt vi. a discuta (numai) despre profesie/
probleme de serviciu; er fachsimpelte den ganzen Abend mit seinen Freunden el a discutat toat
seara cu prietenii lui numai despre probleme de serviciu.
e Fachsprache, -/-n limbaj de specialitate
s Fachwerk, -(e)s/ (constr., arhit.) structur cu zbrele
s Fachwerkhaus, -es/...huser cas cu structur cu zbrele
s Fachwrterbuch, -(e)s/...bcher dicionar de specialitate
r Fachwortschatz, -es/ vocabular/ lexic de specialitate
e Fackel1, -/-n tor, fclie
fackeln, (ich ...(e)le); fackelte, gefackelt vi. (fam ) a ovi; a sta pe gnduri; nicht lange gefackelt!
nu mai sta pe gnduri!
r Fackelzug, -(e)s/...zge retragere cu tore
fad(e) adj. fad, fr gust (i fig.)
r Faden, -s/- fir; der rote ~ firul rou; den ~ verlieren (170) a pierde irul (povestirii); den ~ des
Gesprches wiederauf nehmen (87) a relua firul conversaiei
fadenscheinig adj. 1. (d. esturi) uzat, tocit, rrit 2. (fig.) cusut cu a alb
die Fadenwrmer (pl.) (zool.) nematode
r Fadingausgleich, -(e)s/-e (tele.) antifeding
s Fagott, -(c)s/-e (muz.) fagot
fhig adj. 1. capabil 2. +zu+D n stare de; er ist zu keiner schlechten Tat ~ (el) nu e n stare s
fac vreun ru; zu allem ~ sein a fi in stare de orice
e Fhigkeit, -/-en capacitate, talent, aptitudine
fahl adj. palid, incolor, nglbenit (de); das - e Licht des Mondes lumina palid a lunii; er wrde ~
vor Schreck el s-a nglbenit de spaim.
s Fhnchen, -s/- stegule
fahnden, fahndete, gefahndet vi. + nach + D a cuta; nach dem Tter ~ a cuta/a urmri fptaul;
nach einem gestohlenen Gegenstand ~ a cuta un obiect furat
e Fahndung, -/-en cutare; urmrire
e Fahne, -/-n 1. steag, drapel; die ~ hissen a arbora un steag; die ~ hochhalten
(fig.) a nu se da btut; die ~ auf halbmast setzen a pune drapelul n bern * die ~ nach dem
Winde drehen a se da dup cum bate vntul; eine ~ haben a duhni a butur 2. (tipogr.) palt (de
corectur) 3. dr (de fum, etc.)
r Fahnen|abzug, -(e)s/...zge (tipogr.) palt
r Fahnen |eid, -(e)s/-e (mil.) jurmint militar
e Fahnenflucht, -/ dezertare
fahnenflchtig adj. dezertat: ein ~er Soldat un soldat (care a) dezertat; ~ werden (170) a
dezerta
r Fahnenflchtige, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) dezertor
r Fahnentrger, -s/- portdrapel

242
r Fhnrich, -s/-e (mil.) sublocotenent
r Fahr|ausweis, -es/-e legitimaie/permis de cltorie
e Fahrbahn, -/-en parte carosabil
r Fahrbahndienstleiter, -s/-, v. Fahrdienstleiter
fahrbar adj. carosabil, practicabil
fahrbereit adj. gata de drum/plecare
r Fahrdienstleiter, -s/- ef de gar
e Fhre, -/-n bac
fahren, du fhrst, er fhrt; fuhr, gefahren I. vi. a conduce (un vehicul); ich fahre einen Sportwagen
conduc o main sport; ich fahre Rad merg (tiu s merg) cu bicicleta. 2. a trans-porta, a duce; der
Arbeiter fhrt Sand zum Bauplatz muncitorul transport nisip pe antier. II. vi.+ist 1. a merge (cu
sau d. un vehicul); wohin fhrt diese Straenbahn? ncotro merge tram-vaiul acesta?; fhrt dieser
Bus ins Zentrum? merge autobuzul acesta n centru?; ich fahre morgen mit dem Zug / mit dem
Wagen nach Leipzig plec mine cu trenul/ maina la Leipzig. 2. a merge, a cltori; a pleca (cu un
vehicul); wir ~ durch das Zentrum der Stadt trecem prin centrul oraului. 3. Schi ~ a schia 4. a
netezi, a trece cu mna prin; die Mutler fhrt dem Kind ber das Haar mama trece cu mna prin
prul copilului. 5. was ist in dich gefahren? ce te-a apucat?; es fuhr mir pltzlich durch den Kopf
dintr-o dat mi-a venit o idee. 5. a cdea; der Blitz fhrt ins Dach trsnetul cade pe acoperi III.
vr. impers. a circula; auf dieser Strae fhrt es sich gut pe strada aceasta se circul bine.
r Fahrer, -s/- ofer; conductor de autovehicul
e Fahrerflucht, -/ fug de la locul accidentului
e Fahrerlaubnis, -/-se carnet/ permis de conducere auto
r Fahrersitz, -es/-e locul oferului/ conductorului de autovehicul
r Fahrgast, -es/...gste pasager, cltor
s Fahrgastschiff, -es/-e nav de pasageri
s Fahrgeld, -(e)s/-er preul biletului de cltorie; ~ abgezhlt bereithalten (58) a pregti bani
potrivii pentru biletul de cltorie
e Fahrgeschwindigkeit, -/ vitez de mers (a unui autovehicul)
s Fahrgestell, -(e)s/-e 1. (auto.) asiu 2. (av.) tren de aterizare; einziehbares ~ tren de aterizare
escamotabil 3. (fam.) das Mannequin hatte ein tolles ~ manechinul avea picioare frumoase.
fahrig adj. l. nestatornic, nelinitit; repezit; ~e Bewegungen micri repezite 2. (fig.) distrat,
mprtiat; er ist sehr ~ el este foarte mprtiat.
e Fahrkarte, -/-n bilet (de cltorie); eine ~ lsen a cumpra un bilet (de cltorie)
r Fahrkartenschalter, -s/- ghieu de bilete
fahrlssig adj. neglijent, delstor, nepstor
e Fahrlssigkeit, -/-en neglijen, delsare, nepsare; es geschah aus ~ s-a ntmplat din
neglijen.
r Fahrlehrer, -s/- (auto.) instructor/ profesor pentru conducere auto
r Fahrplan, -(e)s/...plne mersul trenurilor
fahrplanmig adj. conform mersului trenurilor; der Zug ist ~ abgefahren trenul a plecat la timp/
conform orarului.
r Fahrpreis. -es/-e preul biletului de cltorie
e Fahrprfung, -/-en (auto.) examen de conducere
s Fahrrad, -(e)s/...rder biciclet; ich fahre Rad merg (tiu s merg) cu bicicleta; wir machen
einen Ausflug mit/ auf unseren Fahrrdern facem o excursie cu bicicleta.
r Fahrschein, -(e,)s/-e bilet (de tramvai, de autobuz, etc.); einen ~ lsen a lua un bilet
r Fahrschein|entwerter, -s/- compostor

243
s Fhrschiff, -(e)s/-e, v. F h r e
s Fahrschule, -/-n coal de oferi amatori
r Fahrsteiger, -s/- (mine.) ef de sector minier
r Fahrstuhl, -(e)s/...sthle ascensor, lift
r Fahrstuhlfhrer, -s/- liftier
e Fahrt, -/-en cltorie; nach drei Stunden ~ waren wir in Sinaia dup o cltorie de trei ore am
ajuns la Sinaia; gute ~! drum bun!; der Zug hat freie ~ trenul are trecere liber: in voller ~ n plin
vitez
e Fhrte, -/-n 1. urm 2. pist; auf der falschen/ richtigen ~ sein (135) (i fig.) a fi pe o pist
greit/ bun
e Fahrtrichtung, -/-en direcie, sens (de circulaie); Verbot einer ~ sens interzis
s Fahrverbot, -(e)s/-e interdicie de circulaie
e Fahrvorschrift, -/-en regulament de circulaie
s Fahrwerk, -(e)s/-e (av.), v. F a h r g e s t e 11
e Fahrzeit, -/-en durat a cltoriei (cu un vehicul)
s Fahrzeug, -(e)s/-e vehicul
die Fkalien [...ion] (pl.) materiile fecale
r Fakir, -s/-e fachir
s Faksimile, -s/-s; ...milia facsimil
faktisch adj. 1. de fa pt ; real, efectiv; das homrnt ~ auf dasselbe heraus de fapt este acelai lucru
2. faptic
r Faktor, -s/...oren factor
s Faktum, -s/...ten fapt ; die Fakten sprechen gegen ihn faptele graiesc mpotriva lui.
e Faktur, -/-en factur
fakturieren, fakturierte, fakturiert vt. a factura
e Fakultt, -/-en facultate
r Falbe, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) (cal.) arg
e Falbel, -/-n volan (la rochii)
r Falke, -n/-n oim * die ~n des Vaterlandes oimii patriei
r Fall1, -(e)s/ cdere; der ~ Roms cderea Romei * zu ~ bringen (18) a. a dobor, a rsturna b.
(fig.) a zdrnici; a nimici
r Fall2, -(e)s/-``e caz; auf jeden ~ n orice caz; auf keinen ~ n nici un caz; gesetzt den ~, dies wre
wahr presupunnd c aceasta ar fi adevrat; im ~e, da... n caz c...; (gram.) im Deutschen gibt es
vier Flle: Nominativ, Genitiv, Dativ und Akkusativ n limba german exist patru cazuri:
nominativ, genitiv, dativ i acuzativ.
s Fallbeil, -(e)s/-e ghilotin
e Fallbeschleunigung, -/ acceleraie gravitaional
e Falle, -/-n capcan; curs; eine ~ stellen a ntinde o curs
fallen, du fllst, er fllt; fiel, ist gefallen (30) vi. 1. a cdea; das Kind ist gefallen copilul a czut;
in Ohnmacht ~ a leina 2. a cdea, a muri: sein Vater ist im Krieg gefallen tatl lui a czut n
rzboi. 3. a scdea; die Preise sind gefallen preurile au sczut. 4. +D a-i veni; es fllt mir schwer/
leicht, ihm abzusagen mi vine greu/ uor s-1 refuz. 5. + auf + A a cdea asupra; die Wahl fiel
auf ihn alegerea a czut asupra lui. 6. + an + A a reveni (cuiva); die Erbschaft fiel an seinen
Bruder motenirea i-a revenit fratelui su. 7. a se auzi; a se face a uzit; ein Schu fiel se auzi o
mpuctur; darber fiel kein Wort despre acest lucru nu s-a spus nimic.
fllen, fllte, gefllt vt. 1. a tia (un pom) 2. ein Urteil ~ a pronuna o sentin

244
fallen lassen, ; lie fallen; fallen(ge)lassen (73) 1. a renuna la; er hat seinen Plan ~ el a renunat
la planul su. 2. (fig.) a se lepda de (cineva)
e Fallgeschwindigkeit, -/-en vitez de cdere
s Fallgesetz, -es/-e (fiz.) legea cderii
fllig adj. scadent
e Flligkeit, -/ scaden
s Fall|obst, -(e)s/ fructe czute din pom; wir sammelten das ~ auf noi am cules fructele czute din
pom.
r Fallott, -en/-en (reg.) escroc
falls conj. subord. n caz c, dac
r Fallschirm, -(e)s/-e paraut
r Fallschirmspringer, -s/- parautist
r Fallstrick, -(e)s/-e (fig.) capcan, curs; ~e legen, a ntinde/ pune capcane
e Fallsucht, -/ (nv., med.) epilepsie
fallschtig adj. epileptic
r Fallschtige, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) epileptic
r Fllungsbetrieb, -(e)s/-e (silv.) abataj
fallweise adv. (reg.) de la caz la caz
r Falott, -en/-en, v. Fallott
falsch adj. 1. greit; ~ verstehen (151) a nelege greit; ~ verbunden! (la telefon) ai greit
numrul!; ~ a u s sprechen (146) a pronuna greit 2. perfid, fals; ein ~er Mensch un om nesincer
3. falsificat, fals; sein Ausweis ist ~ legitimaia lui e falsificat 4. fals, artificial; ~e Zhne dini
fali 5. meine Uhr geht ~ ceasul meu merge prost.
flschen, flschte, geflscht vt. a falsifica; Geld/ eine Unterschrift ~ a falsifica bani/o sem-ntur
r Flscher, -s/- falsificator
s Falschgeld, -(e)s/ bani fali/falsificai
flschlich adj. atr., adv. fals, eronat; eine ~e Behauptung o afirmaie fals
e Falschmeldung, -/-en tire fals
r Falschmnzer, -s/- falsificator de bani
e Falschmnzerei, -/-en falsificare de bani
falsch/spielen, spielte falsch, falschgespielt vi. a tria
r Falschspieler, -s/- trior
e Flschung, -/-en fals, falsificare; eine ~ begehen (44) (+ hat) a comite un fals
faltbar adj. pliabil
s Faltboot, -(e)s/-e faltbot, barc pliant
e Falte, -/-n 1. cut, pliu 2. rid <> die Stirn in ~n ziehen (187) a ncrei fruntea
flteln, (ich ...fejle); fltelte, gefltelt vt. a plisa
falten, faltete, gefaltet vt. 1. a mpturi; eine Zeitung ~ a mpturi un ziar <> die Hnde a
mpreuna minile 2. a ncrei (fruntea)
s Faltengebirge, -s/- muni de ncreire/cutare
r Faltenrock, -(e)s/...rcke fust plisat
r Falter, -s/- fluture
faltig adj. 1. ncreit; plisat 2. boit, ifonat 3. ridat; ein ~es Gesicht un obraz ridat
r Faltstuhl, -(e)s/...sthle scaun pliant
r Falz, -es/-e fal; ndoitur
falzen, falzte, gefalzt vt. a flui; a ndoi

245
familir adj. 1. familial 2. familiar
e Familie, -/-n familie; im Kreis der ~ n snul familiei
Familien... de familie; familial
s Familienhaupt,-(e)s/...hupter capul familiei
s Familienleben, -s/ via familial/ de familie
s Familienmitglied, -(e)s/-er membru de familie
r Familienname, -ns/-n nume de familie
r Familienstand, -(e)s/ stare civil
famos adj. (fam.) excelent, stranic, grozav; das ist eine ~e Idee! asta-i o idee grozav!
r Fan [fen], -s/-s amator; suporter; fanatic
r Fanatiker, -s/- fanatic
fanatisch adj. fanatic
r Fanatismus, -/ fanatism
fand, v. finden
e Fanfare, -n/-n fanfar
r Fang, -(e)s/-``e 1. captur; einen guten ~ machen a face o captur bun. 2. (vn.) bot (al
animalului de prad, al cinelui) 3. (la pl.) (vn.) gheare (ale unei psri rpitoare)
fangen, du fngst, er fngt; fing, gefangen (31) vt. a prinde; den Ball ~ a prinde mingea; Feuer ~
a. a lua foc b. (fig.) a se ndrgosti; Fische ~ a prinde pete, a pescui
s Farbband, -(e)s/...bnder band de main de scris; ein neues ~ ein legen a schimba banda la
maina de scris
frbbar adj. care se poate colora
e Farbe, -/-n 1. culoare; eine helle/ eine dunkle ~ o culoare deschis/ nchis; ein Kleid in
dieser ~ o rochie de culoarea aceasta <> ~ beken-nen (65) a da crile pe fa 2. vopsea; schnell
trocknende ~ vopsea care se usuc repede
farb|echt adj. care-i pstreaz culoarea, care nu se decoloreaz
farb|empfindlich adj. ortocromatic
frben, frbte, gefrbt vt. a colora, a vopsi (prul, o stof)
farbenblind adj. (med.) daltonist, acromatopsic
e Farbenblindheit, -/ daltonism, acromatopsie
farbenfest adj. care nu se decoloreaz; diese Bluse ist ~ aceast bluz nu se decoloreaz.
r Frber, -s/- 1. vopsitor 2. boiangiu
e Frberei, -l-ea vopsitorie; boiangerie
s Farbfernsehen, -s/ televiziune color/ n culori
r Farbfilm, -(e)s/e- film color/in culori
s Farbfoto, -s/-s fotografie n culori
farbig adj. colorat; eine ~e Ansichtskarte o ilustrat n culori; ~e Bevlkerung populaie de
culoare
r Farbkasten, -s/- cutie cu culori
farblos adj. lipsit de culoare; incolor; eine ~e Flssigkeit un lichid incolor
r Farbstift, -(e)s/-e creion colorat
r Farbstoff,-(e)s/-e colorant; naturlicher/ knstlicher ~ colorant natural/artificial
r Farbton, -(e)s/...tne nuan (de culoare)
e Frbung, -/-en coloraie, nuan
e Farce ['farsa], -/-n 1. fars 2. (cul.) umplutur (din carne tocat, pete, zarzavat, ou. mirodenii
s.a.)
r Farceur [far's(:r], -s/-e farsor

246
r Farinzucker *, -s/ zahr pudr
e Farm, -/-en ferm
r Farmer, -s/- fermier
r Farn, -(e)s/-e ferig
e Frse, -/-n junc; juninc
r Fasan, -(e)s/-e fazan
r Fasching. -s/-e; -s carnaval
r Faschismus, -/ fascism
r Faschist, -en/-en fascist
faschistisch adj. fascist
e Faselei, -/-en trncneal, flecreal, plvrgeal
faselig adj. zpcit, mprtiat
faseln, (ich ...(e)le); faselte, gefaselt vi. (fam.) a trncni, a flecari, a plvrgi; er faselt el spune
vrute i nevrute.
e Faser, -/-n fibr; knstliche ~n fibre sintetice <> keine troc kene ~ am Leibe haben (57) a fi ud
leoarc
faserig adj. fibros
fasern, faserte, gefasert vi. a se destrma; der Stoff fasert stofa se destram.
fasernackt adj. (fam.) gol puc
r Faserschreiber, -s/-, v. Filzschreiber
s Fa, Fasses/Fsser butoi
e Fassade, -/-n 1. (arhit.) faad 2. (fig.) exterior, aparen
s Faband, -(e)s/...nder cerc de butoi
s Fabier, -(e)s/ bere la butoi
r Fabinder, -s/- dogar
fassen, du, er fat; fate, gefat I. vt. 1. a cuprinde; der Saal des Palastes fat ber 3000 Personen
Sala Palatului cuprinde peste 3000 locuri. 2. a prinde, a apuca; bei/an der Hand ~ a lua de min;
hat man den Taler schon gefat? a fost prins deja fptaul? <> die Gelegenheit bei dem Schopf ~
a se folosi de ocazie; einen Beschlu ~ a lua o hotrre; Mut ~ a prinde curaj; einen Plan ~ a
plnui; einen Vorsatz ~ a-i pune (ceva) n gnd; ins Auge ~ a avea n vedere; Fu ~ a prinde
rdcini (fig.) 3. a exprima, a formula; in Worte ~ a exprima prin cuvinte; die rumnische
Schwarzmeerkste ist viel schner, als man es in Worte ~ kann litoralul romnesc este mult mai
frumos dect poi exprima prin cuvinte; schriftlich ~ a formula n scris 4. a nelege, a pricepe;
den Sinn ~ a nelege sensul; das ist nicht zu ~ ! asta-i de neconceput! 5. a monta (pietre
preioase); ein sehr schon gefater Brillant un briliant montat foarte frumos II. vr. I. a se aduna, a
se liniti; bitte, fasse dich jetzt, Mutter darf nicht sehen, da du traurig bist! te rog, linitete-te,
mama nu trebuie s. vad c eti trist! <> sich (D) ein Herz ~ a-i lua inima-n dini 2. fasse dich
kurz! fii scurt ! 3. + auf + A a se atepta la; ich bin auf alles gefat m atept la orice.
r Fahahn, -(e)s/...hhne cep
falich adj. de neles; leicht ~ uor de neles
e Fasson1, -/-s; -en 1. form, fason; croial; aus der ~ geraten (93) (+ ist) (fam.) a se ngra,
a-i pierde silueta 2. (fig.) fel de via; jeder soll nach seiner ~ selig werden fiecare cum crede/
cum i place
s Fasson2, -s/-s rever (la hain, etc.)
e Fassung, -/-en 1. variant; redactare; das ist die erste ~ aceasta este prima redactare. 2. stpnire
de sine, calm, fire; nichts kann ihn aus der ~ bringen nimic nu-1 poate scoate din fire; aus der ~
geraten (93) (+ist)/ kommen (69) a-i iei din fire/srite 2. (el.) fasung, dulie

247
fassungslos adj. deconcertat, buimcit
s Fassungsvermgen, -s/ 1. capacitate, volum; welches ist das ~ dieses Kessels? care este capacitatea/volumul acestui cazan? 2. capacitate/ putere de nelegere; das bersteigt mein ~ asta m
depete/ e prea complicat pentru mine.
fast adv. aproape; ich bin ~ fertig snt aproape gata; ~ htte sie den Zug nicht mehr erreicht era ct
p'aci s piard trenul.
fasten, fastete, gefastet vi. (i relig.) a posti
die Fasten (pl.) (relig.) post; die ~ beobachten/ halten a ine post
e Fastenspeise, -/-n (relig.) mncare de post
e Fastenzeit, -/ (relig.) Postul Mare/Pastelui
e Fastnacht, -/ (relig.) lsatul-secului, lsata-secului
s Fastnachtspiel, -(c)s/-e (ist.) pies de teatru de carnaval
r Fasttag, -fe)s/-e (relig.) zi de post
e Faszination, -/-en fascinaie
faszinieren, faszinierte, fasziniert vi. a fascina
faszinierend part. I. adj. fascinant; ein ~es Schauspiel un spectacol fascinant
r Fatalismus, -/ fatalism
fatalistisch adj. fatalist
e Fatalitt, -/ fatalitate
fauchen, fauchte, gefaucht vi. 1. (d. pisici) a scuipa 2. a pufi; a sufla; die Lokomotive fuhr ~d ab
locomotiva a pornit pufind.
faul adj. 1. lene 2. putred; ein ~er Apfel un mr putred; ein ~er Zahn un dinte stricat/ cariat 3.
eine ~e Ausrede un pretext tras de pr
r Faulbaum, -(e)s/...bume (bot.) crun
faulen, faulte, ist gefault vi. a putrezi; das Obst fault fructele putrezesc. 2. (d. dini) a se strica,
a se caria
faulenzen, faulenzte, gefaulenzt vi. a trndvi
r Faulenzer, -s/- lene, trntor
e Faulheit, -\ lene
faulig adj. 1. putrezit, stricat; ein ~er Geruch un miros de putregai 2. (d. ap) sttut, clocit; ~es
Wasser ap sttut/ clocit
e Fulnis. -/ putreziciune; putregai
r Faulpelz, -es/-e (fig.) (om) lene, trndav
s Faultier, -(e)s/-e (zool.) lene
e Faust, -/-o pumn; die ~ ballen a strnge pumnul <> auf eigene ~ pe propria rspundere; die ~
in der Tasche ballen a-i ascunde mnia; sich mit eiserner ~ durchsetzen a se impune cu fora;
wie die ~ aufs Auge (passen) (a se potrivi) ca nuca-n perete
s Fustchen, -s/- 1. pumnior, pumnicel 2. (fig.) sich (D) ins ~ lachen a-i rde n pumni
faustdick adj. (fam., fig.) <> ~ lgen (79) a mini cu neruinare; eine ~e Lge o minciun
gogonat; er hat es ~ hinter den Ohren e un mecher i jumtate.
fausten, faustete, gefaustet vi. a lovi cu pumnul; den Ball ~ a lovi mingea cu pumnul
r Fausthandschuh, -(e)s/-e mnu cu un deget
r Faustkampf, -(e)s/ ...kmpfe (livr.) box
r Faustkmpfer. -s/- boxer
r Faustkeil, -(e)s/-e (ist., nv.) unealt preistoric/ primitiv din piatr
s Faustrecht, -(e)s/ dreptul celui mai tare

248
e Faustregel, -/-n (fam.) regul simpl, bazat adesea pe experiena proprie
r Fauteuil (fo'l.il, -s/-s fotoliu
favorisieren [,..vo...l, favorisierte, favorisiert vi. a favoriza
die Faxen (pl.) (fam.) 1. pozne, farse 2. fasoane, mofturi; mach keine ~ ! nu mai f mofturi!
s Fazit, -s/-e; -s rezultat final, sum final, total; das ~ ziehen (187) a face totalul, a ncheia
socotelile
FDGB = Freier Deutscher Gewerkschaftsbund Uniunea sindicatelor libere Germana (n R.D.G.)
FDJ Freie Deutsche Jugend Tinerelul Liber German (n R.D.G.)
FDP = Freie Demokratische Partei Partidul Liber Democrat (n R.F.G.)
F-Dur (muz.) fa major
Febr., v. F e b r u a r
r Februar, -(s)/-e (presc. Febr.) (luna) februarie; im ~ n februarie; comp. September
fechten, du fichtst, er ficht; focht, gefochten (32) vi. a face scrim
r Fechter, -s/- scrimer
e Feder, -/-n 1. peni <> er wei die ~ zu fhren el are condei, 2. pan <> sich mit fremden ~n
schmcken* a se fli cu meritele altuia; er liegt/ steckt noch in den ~n (fam.) el este nc n pat. 3.
(tehn.) arc, resort
r Federball, -(e)s/-``e badminton; ~ spielen a juca badminton
r Federfuchser, -s/- (peior.) conopist
federfhrend adj. responsabil, rspunde de
s Federgewicht, -(e)s/ (sport.) categoria pan
r Federhalter, -s/- toc; den ~ in die Tinte tauchen a muia tocul n cerneal
r Federkasten, -s/- penar
r Federkrieg, -(e)s/-e (fig.) disput literar
federleicht adj. uor ca pana/ fulgul
s Federlesen, -s/ (fam.) <> ohne viel ~s die Meinung sagen (+D) a spune prerea pe leau/ fr
menajamente; nicht viel ~s machen ( + mit + D) (a face) fr prea mult vorb; fr complicaii/
menaj amen te
s Federmesser, -s/- briceag
federn, (ich ...(e)re); federte, gefedert I. vt. 1. a jumuli (de pene) 2. a umple cu fulgi/pene (o
pern, etc.) II. vi. a se arcui; a fi elastic
r Federstrich, -(e)s/-e trstur de condei
e Federung, -/-en 1. (ma., auto.) suspensie 2. arcuri; das Sofa hat eine gute ~ canapeaua are
arcuri bune.
s Federvieh, -(e)s/ (fam.) psri de curte
s Federwild. -(e)s/ vnat cu pene
e Federzange, -/ -n clete cu arc
e Fee, -/-n zn
s Fegefeuer, -s/ (relig.) purgatoriu
fegen, fegte, gefegt I. vt. a mtura; die Treppe/ die Strae ~ a mtura scara/ strada II. vi. (d. vnt,
furtun) a bate; der Wind fegt durch die Straen vntul bate pe strzi.
e Fehde, -/-n (livr.) ceart, vrajb; in ~ hegen (78) (+ mit + D) a fi n vrajb (cu); a fi la cuite
(cu); (fig) eine literarische ~ o polemic/ lite rar
r Fehdebrief, -(e)s/-e (livr.) provocare la lupt (n scris)
r Fehde|handschuh, -(e)s/-e (fig.): den ~ h i n werfen (180) ( + D) a arunca mnua (+ D) a
provoca la lupt (+A); den ~ a u f heben (62) a accepta/ primi provocarea
r Fehl, -(e)s/; ohne ~ fr gre/cusur

249
fehl adj. adv. greit, nepotrivit; das ist ~ am Ort/ Platz asta nu se potrivete aici, asta nu-i are
locul aici; der Schu ging ~ glontul nu a nimerit.
fehlen, fehlte, gefehlt vi. 1. a lipsi; Andrei fehlt seit einer Woche unentschuldigt in der Schule
Andrei lipsete de o sptmn nemotivat de la coal. 2. impers. + an + D a-i lipsi (cuiva), a duce
lips de (ceva); es fehlt ihm an Ausdauer i lipsete perseverena;- es fehlt ihr an Geld ea duce
lips de bani; was fehlt Ihnen? ce v doare?
r Fehler, -s/- greeal; eroare; er hat viele grammatische/ orthographische ~ gemacht el a fcut
multe greeli gramaticale/ortografice; einen ~ wiedergut machen a repara o greeal; in die
Rechnung hat sich ein ~ eingeschlichen n calcul s-a strecurat o greeal/eroare.
fehlerfrei adj. fr greeal
fehlerhaft adj. cu greeli
fehlerlos, v. fehlerfrei
e Fehlerquelle, -/-n surs de greeli/ erori
e Fehlgeburt, -/-en avort
fehl/gehen, ging fehl, ist fehlgegangen (44) vi. a grei drumul, a se rtci (i fig.); ich gehe wohl
nicht fehl in der Annahme, da ... cred c nu greesc dac spun c ...; der Schu ging fehl glonul
a greit tinta/nu a nimerit
r Fehlgriff, -(e)s/-e 1. manevr greit 2. (fig.) greeal, msur greit; mit dieser Mitarbeiterin
habe ich einen ~ gemacht cu aceast colaboratoare am fcut o alegere proast.
fehl hauen1, hieb ... fehl, fehlgehauen vi. a sparge greit; a da greit n, a lovi din greeal (cu o
arm etc.)
e Fehlmeldung, -/-en informaie greit
r Fehlschlag, -(e)s/-``e eec
fehlschlagen, ; schlug fehl, ist fehlgeschlagen (115) vi. (fig.) a eua, a nu izbuti
fehl/treten, i; trat fehl, hat/ist fehlgetreten (162) a clca strmb (greit) /alturi (i fig.)
r Fehltritt,-(e)s/-e pas greit; einen ~ begehen (44) (+ hat) /tun (166) a face un pas greit, a clca
strmb (i fig.)
e Fehlzndung, -/-en (auto.) rateu (i fig.)
e Feier, -/-n serbare
r Feier |abend, -(e)s/-e timpul dup terminarea lucrului; nach ~ arbeitet er im Garten dup
terminarea serviciului lucreaz n grdin <> nun ist aber ~ ! basta! gata! s-a terminat!
feierlich adj. solemn; ~ versprechen (146) a promite solemn
e Feierlichkeit, -/-en solemnitate
feiern, (ich ...(e)re); feierte, gefeiert vt. 1. a srbtori, a serba; er feiert seinen Geburtstag el i
srbtorete/ serbeaz ziua de natere. 2. a celebra
r Feiertag, -(e)s/-e srbtoare
feig(e) adj. la
e Feige, -/-n smochin
r Feigenbaum, -(e)s/-``e smochin
e Feigheit, -/ laitate
r Feigling. -s/-e (om) la
feil adj. (peior.) de vinzare; eine ~e Dirne o prostituat
feil/ bieten, bot feil, feilgeboten vi. (livr.) a oferi spre vnzare
e Feile, -/-n pil
feilen, feilte, gefeilt vi. 1. a pili 2. (fig.) a lefui; du mut an deinem Aufsatz noch sehr ~ mai
trebuie s-i lefuieti mult compunerea.

250
feil/ halten, ; hielt feil, feilgehalten (58), v. feil/bieten <> Maulaffen ~ (fam.) a sta gur-casc
feilschen, feilschte, gefeilscht vi. (+ um + A) a se tocmi (pentru); sie ~ um einen niedrigen Preis
ei se tocmesc pentru un pre mai mic.
fein adj. 1. fin, ales; ein ~er Mensch un om fin/ distins; es schmeckt ~ are gust bun. 2. subtil, fin;
eine ~e Anspielung o aluzie subtil
r Feind, -(e)s/-e duman, vrjma; nun machte ich ihn mir zum ~ acum mi l-am fcut duman. <>
der bse ~ necuratul, diavolul, satana
feind adj. pred. duman, dumnos, ostil; ~ sein (135)/ bleiben (13)/ werden (179) a fi/ rmine/
deveni duman/ ostil
feindlich adj. atr. dumnos, duman; die ~en Truppen trupele dumane
e Feindschaft, -/-en dumnie, vrjmie; ostilitate; ~ auf Leben und Tod dumnie pe via i pe
moarte
feindselig adj. dumnos, ostil, plin de dumnie
e Feindseligkeit. -/ dumnie, ostilitate
s Feinfrostgemse, -s/ (reg.) legume congelate
s Feinfrost|obst, -es/ (reg.) fructe congelate
feinfhlig adj. sensibil, simitor; ein ~er Mensch un om sensibil
e Feinheit, -/-en finee
e Feinkeramik, -/ ceramic fin
e Feinkost, -/ delicatese
e Feinkosthandlung, -/-en magazin cu delicatese
e Feinmechanik, -/ mecanic fin
r Feinschmecker, -s/- gurmand
r Feinsteller, -s/- (tehn.) vernier
feist adj. (d. oameni) gras i ndesat
feixen, feixte, gefeixt vi. a rde batjocoritor; a se hlizi
s Feld, -(e)s/-er 1. cmp, cmpie; das ~ bestellen a cultiva pmntul; auf ein weites ~ pe un cmp
larg 2. (fiz.) cmp 3. (mil.) cmp de lupt; im ~ pe front 4. (ah) ptrat
Feld... de cmp; a(l) cmpului; de campanie
e Feld|arbeit, -/-en munca cmpului
feld|aus adv.; ~, feldein de-a lungul i de-a latul cmpului
e Feld|ausrstung, -/-en (mil.) echipament de campanie
s Feldbett. -(e)s/-en pat de campanie
e Feldblume, -/-n floare de cmp
r Feldedelpilz. -es/-e ciuperc de cmp
feld|ein adv , v. f e 1 d a u s
r Feldhase, -n/-n iepure de cmp
e Feldbaubitze, -/-n (mil.) obuzier de cmp
r Feldherr, -n/-en conductor de oti
e Feldheuschrecke, -/-n (zool.) lcusta de cmp
die Feldlinien (...ien ) (pl.) (fiz.) linii de for
r Feldmarschall, -s/ ...schlle feldmareal
r Feldscher, -(e)s/-e; r Feldscherer, -s/- (nv.) felcer
r Feldstecher, -s/- binoclu de campanie
r Feldwebel, -s/- (mil.) sergent major
r Feldzug, -(e)s/-``e campanie (militar)
e Felge, -/-n (auto ) jant

251
s Fell, -(e)s/-e blan <> ein dickes* Fell haben (57) a fi gros de obraz: das ~ gerben (+ D) a
bate zdravn (+ A); ihn juckt das ~ l mnnc pielea: das ~ ber die Ohren ziehen (187) (+ D) a
trage pe sfoar (+ A): das ~ des Bren verkaufen a vinde pielea ursului (din pdure)
r Fels, -en/-en; r Fels en, -s/- stnc
felsenfest adj. 1. tare ca piatra 2. (fig) neclintit, nestrmutat; er ist ~ davon berzeugt el este ferm
convins de acest lucru.
felsig adj. stncos; eine ~e Kste un rm stncos
e Feme -/ (ist.) tribunal secret n Westfalia (n evul mediu)
r Fememord, -(e)s/-e (ist.) asasinat politic
s Femgericht, -(e)s/-e, v. Feme
r Fenchel, -s/ (bot.) fenicul, molur
s Fenster, -s/- fereastr; durch das ~ sehen (134) a privi pe fereastr; die ~ des Zimmers gehen auf
die Strae ferestrele camerei dau n strad; das ~ ffnen/ schlieen (119) a deschide/ nchide
fereastra; das ~ putzen a spla geamul; sich zum ~ hinaus lehnen a se apleca pe fereastr; sich aus
dem ~ strzen a se arunca pe fereastr; das Geld zum ~ hinaus werfen (180) (fig-) a arunca banii
pe fereastr
s Fensterbrett, -(e)s/-er pervazul ferestrei
r Fenstergriff, -(e)s/-e mnerul ferestrei
r Fensterplatz, -es/-``e loc de lng fereastr
r Fensterrahmen, -s/- cercevea
e Fensterscheibe, -/-n geam (de la fereastr)
die Ferien [...ian] (pl.) vacan; ~ machen a lua vacan; ~ haben (57) a avea vacan; in die ~
gehen (44)/ fahren (29) a pleca n vacan; die ~ angenehm verbringen (18) a petrece vacana n
mod plcut
r Ferien|auf|enthalt [...ian...], -(e)s/-e vilegiatur
s Ferienlager, -s/- tabr (de elevi/ studeni)
r Ferienplatz, -es/-e loc la o cas de odihn/ ntr-o tabr, etc.
e Ferienreise, -/-n cltorie n/ de vacan
r Ferienreisende, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) vilegiaturist
r Feriensender, -s/ (postul) radio-vacana; auf welcher Wellenlnge kann man den ~ empfangen?
pe ce lungime de und se poate prinde radio-vacana?
s Ferkel, -s/- purcel
fern 1. adj. ndeprtat 2. adv. departe; von ~ de departe; ~ von uns departe de noi
s Fern|amt, -(e)s/ -``er oficiu telefonic interurban/ internaional
fern/bleiben, blieb fern, ist ferngeblieben (13) vi. a nu veni, a absenta; er blieb der Konferenz fern
n-a venit la conferin.
ferne v. fern
e Ferne, -/-n deprtare; aus der ~ din deprtare, de la distan; eine Brille fr die ~ ochelari
pentru distan
ferner I. adj. comp. de la fern II. conj. n afar de aceasta, pe lng aceasta III. adv. pe viitor, de
acum nainte
fernerhin adv. pe viitor, de acum nainte
r Fernfahrer, -s/- ofer de curs lung
ferngelenkt part. II. adj. teleghidat; dirijat; ~e Raketen rachete teleghidate/ dirijate
s Ferngesprch, -(e)s/-e convorbire telefonic interurban
ferngesteuert part. II. adj., v. ferngelenkt

252
s Fernglas, -es/- er lunet, binoclu
fern halten, a-; hielt fern, ferngehalten vt., vr.+von+D a (se) ine la distan (de)
e Fernheizung, -/-en termoficare
fern lenken, lenkte fern, ferngelenkt vt. (n special la inf. i la part. II. a teleghida; a dirija
e Fernlenkrakete, -/-n rachet teleghidat/ dirijat
e Fernlenkung, -/ teleghidare; dirijare
s Fernlicht, -(e)s/ (auto.) faza mare; das ~ ein schalten a aprinde faza mare
fern liegen, lag fern, ferngelegen vi.+D a fi departe de (i fig.); der Gedanke liegt mir fern ...
departe de mine gndul s ...
s Fernmeldewesen, -s/ telecomunicaii
fernmndlich adj. la telefon, telefonic
s Fernrohr, -(e)s/-e lunet, telescop
r Fernruf, -(e)s/-e 1. numr de telefon 2. convorbire telefonic
s Fernschreiben, -s/- telex
r Fernschreiber, -s/- aparat de telex
e Fernseh|ansagerin, -/-nen spicheri, crainic de televiziune
r Fernseh|apparat, -(e)s/-e televizor
s Fernsehen, -s/ televiziune; ich habe die Tennis Weltmeisterschaft im ~ gesehen am vzut
campionatul mondial de tenis la televizor; was gibt es heute abend im ~ ? ce este disear la
televizor?
fern/sehen, ie; sah fern, ferngesehen (134) vi. a sta, a privi, a se uita la televizor; wir sehen jeden
Abend fern stm n fiecare sear la televizor.
r Fernseher, -s/-, v. Fernsehapparat
r Fernsehfilm, -s/-e film de televiziune
r Fernsehfunk, -(e)s/ radioteleviziune
s Fernsehgert, -(e)s/-e, v. Fernsehapparat
e Fernsehkamera, -s/-s camer de luat vederi, telecamer
r Fernsehschirm -(e)s/-e ecran de televizor
e Fernsehsendung, -/-en emisiune de televiziune
r Fernsehturm, -(e)s/-``e turn de televiziune
r Fernsehzuschauer, -s/- telespectator
e Fernsehzuschauerin, -/-nen telespectatoare
e Fernsicht, -/ privelite, perspectiv
s Fernsprechamt, -(e)s/-``er oficiu telefonic
s Fernsprechbuch, -(e)s/-``er carte de telefon; im ~ n a c h sehen (134)/ n a c h schlagen (115) a
cuta n cartea de telefon
r Fernsprecher, -s/- telefon; ffentlicher ~ telefon public
e Fernsprechnummer, -/-n numr de telefon
e Fernsprechverbindung, -/-en legtur telefonic; keine ~ bekommen (69) (+hat) a nu
primi legtura (telefonic)
s Fernsprechverzeichnis, -ses/-se registru telefonic; carte de telefon
e Fernsprechzelle, -/-n cabin telefonic
fern/stehen, stand fern, ferngestanden (151) vi.+D) a sta departe de; a nu avea nici o leg-tur
cu; a fi strin de (i fig.); ich stand seinem Plan (sehr) fern eram (complet) strin de planul lui.
fern/steuern, (ich ...(e)re); steuerte fern, ferngesteuert vt. a telecomanda
e Fernsteuerung, -/ telecomand
r Fernstudent, -en/-en student la fr frecven

253
s Fernstudium, -s/ studiu fr frecven
r Fern|unterricht, -(e)s/ nvmnt fr frecven
r Fernverkehr, -(e)s/ 1. serviciu telefonic interurban 2. transport interurban (la distane mari)
e Fernverkehrstrae, -/-n osea naional
s Fernweh, -s/ dor de duc/ plecare
e Ferse, -/-n clci <> auf den ~ n folgen a urmri pas cu pas; die ~ des Achilles clciul lui
Ahile; die ~n zeigen a-i lua tlpia
s Fersenbein, -(e)s/-e (anat.) calcaneu
s Fersengeld <> ~ geben (42) a da bir cu fugiii
fertig adj. 1. gata, terminat; die bersetzung ist ~ traducerea este gata; sich ~ machen a se pregti
pentru; ~ werden (179) mit+D a termina cu 2. ich bin ganz ~ snt complet epuizat <> fix und ~
gata; ich bin fix und ~ mit meiner Arbeit snt gata cu lucrarea; ich bin nach der Arbeit fix und ~
snt epuizat dup aceast munc.
e Fertigbauweise, -/ construcie din prefabricate
fertig/ bekommen, bekam fertig, fertigbekommen (69) vt. (fam.) v. fertigbringen
fertig/ bringen, brachte fertig, fertiggebracht (18) vt. 1. a termina; a realiza, a efectua 2. (fig.) a
reui, a izbuti; er hat es fertiggebracht, den Posten zu bekommen el a reuit s obin postul; ich
bringe es nicht fertig, ihm das zu sagen nu snt n stare s-i spun acest lucru
fertigen, fertigte, gefertigt vt. a confeciona; mit der Hand gefertigt confecionat manual
s Fertigfabrikat, -(e)s/-e produs finit
s Fertiggericht, -(e)s/-e fel de mncare cumprat (adesea conserv), gata preparat
e Fertigkeit, -/-en 1. deprindere 2. ndemnare
e Fertigkleidung, -/-en mbrcminte de gata, confecie
fertig/kriegen, kriegte fertig, fertiggekriegt vt. (fam.), v. fertigbringen
fertig/machen, machte fertig, fertiggemacht I. vt. 1. a termina, a isprvi; du mut die begonnene
Arbeit ~ trebuie s isprveti treaba nceput. 2. a pregti; das Kind zur Abreise ~ a pregti
copilul de drum 3. (fig.) a epuiza, a da gata; die Krankheit hat sie ganz fertiggemacht boala a dato gata. II. vr. 1. a se pregti; sich zum Spaziergang ~ a se pregti de plimbare 2. (mil., sport.) a fi
gata; ~ ! fii gata!
fertig/stellen, stellte fertig, fertiggestellt vt. a termina; das Haus mu bis zum Ende des Monats
fertiggestellt sein casa trebuie s fie terminat pn la sfritul lunii.
e Fertigung, -/-en fabricare, producere, confecionare
s Fes1, fes, -/- (muz.) fa bemol; Fes-Dur fa bemol major; fes-Moll fa bemol minor
r Fes2, -/-; r Fes, -es/-e fes
fesch adj. l. (fam., reg.) elegant, ic; er sah in dem neuen Anzug sehr ~ aus el arta foarte ic n
costumul cel nou; ein ~es Mdchen o fat bine 2. (reg.) amabil, prietenos, drgu; sei doch so ~
und hilf mir in den Mantel! fii drgu i ine-mi paltonul!
Fes-Dur (muz,) fa bemol major
fes-Moll (muz.) fa bemol minor
e Fessel, -/-n ctue; die ~n anlegen/ a bnehmen (87) a pune/a lua ctuele; in ~n legen/ (poet.)
schlagen (115) a pune n lanuri, a nctua (i fig.)
fesseln, (ich ... (e)le); fesselte, gefesselt vt. 1. a nctua, a pune ctue (+D); einen Verbrecher ~ a
pune ctue unui infractor 2. a lega; sie fesselten ihn an einen Baum ei l legar de un copac <>
ans Bett gefesselt sein (135) a fi intuit la pat; an Hnden und Fen ~ a lega de mini i de
picioare 3. a captiva; der Roman/ der Vortrag fesselte mich romanul/ conferina m-a captivat.

254
fesselnd part. I. adj. captivant; ein ~es Buch o carte captivant
s Fest, -(e)s/-e srbtoare, serbare, petrecere; frohes ~ ! srbtori fericite!
fest adj. 1. tare, solid; ~ schlafen (114) a dormi profund 2. ferm; ~ entschlossen ferm hotrt 3.
stabil, permanent; fix; zu ~ en Preisen la preuri fixe; ~er Wohnsitz domiciliu stabil
r Fest|akt, -(e)s/-e ceremonie festiv
r Fest|angestellte, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) angajat/salariat permanent
s Fest|essen, -s/ mas festiv, banchet
fest/fahren, ; fuhr fest, festgefahren (29) I. vi.+ ist (i fig.) a se mpotmoli; das Auto ist im
Schnee festgefahren maina s-a mpotmolit n zpad ; die Unternehmung ist festgefahren
afacerea s-a mpotmolit. II. vr. a se mpotmoli er hat sich mit seinen Plnen festgefahren planurile
lui s-au nfundat.
fest/ halten, ; hielt fest, festgehalten (58) vt. 1. a ine strns; er hielt das Buch fest in der Hand
(el) inea cartea strns n mn. 2. + an + D a ine mori la; er hlt an seiner Meinung fest ine
mori la prerea lui. II. vr.+ an + D a se ine, a se sprijini de; ich halte mich an ihm fest m
sprijin de el.
festigen, festigte, gefestigt vt. a (se) ntri, a (se) consolida; den Frieden ~ a consolida pacea
e Festigkeit, -/ (tehn.) duritate; rezisten
e Festigung, -/ ntrire, consolidare
r Festkrper, -s/- corp solid
s Festland, -(e)s/ 1. uscat 2. continent
fest/legen, legte fest, festgelegt I. vt. a fixa, a hotr; die Tagesordnung/ den Reiseweg ~ a fixa
ordinea de zi/ traseul II. vr.+ auf + A a se hotr pentru
festlieh adj. festiv; ein ~er Tag o zi festiv
e Festlichkeit, -/-en festivitate
fest/liegen, lag fest, festgelegen (78) vi. 1. a fi stbilit/ fixat; der Termin liegt schon lange fest
termenul e stabilit de mult. 2. (d. un vapor) a se mpotmoli
fest/machen, machte fest, festgemacht vt. 1. a fixa, a lega, a prinde; er machte das Boot am Ufer
fest a prins barca de mal. 2. a fixa, a stabili; ich habe nichts mit ihm festgemacht n-am stabilit
nimic cu el.
s Festmahl, -(e)s/-``er; -e masa festiv; osp de srbtoare; banchet
fest/nageln, (ich ...(e)le); nagelte fest, festge-nagelt vt. (i fig.) a fixa/a bate n cuie; den Deckel*
~ a fixa capacul n cuie; er sitzt da wie festgenagelt el st aici parc-ar fi btut n cuie.
e Festnahme, -/-n arestare
fest/nehmen, i; nahm fest, festgenommen (87) vi. a aresta
r Festpunkt, -(e)s/-e punct fix
e Festrede, -/-n discurs festiv
r Festsaal, -(e)s/ ...sle sal de festiviti
r Festschmaus, eg/ae, v. Festessen
fest schnallen, schnallte fest, festgeschnallt I. vt. a prinde/ fixa/ strnge cu o cataram; die Schier
~ a strnge legaturile de la schiuri II. vr. (auto.) a-i pune centura de siguran; der Fahrer schnallt
sich am Sitz fest oferul i pune centura de siguran.
fest/schnren, schnrte fest, festgeschnrt vt. a strnge cu o sfoar/ un cordon/ un iret
fest/schrauben, schraubte fest, festgeschraubt vt. a prinde cu uruburi, a nuruba
e Festschrift, -/-en volum omagial
fest/setzen, setzte fest, festgesetzt I. vt. a sta-bili, a fixa; den Preis/ den Termin/ die Bedingungen
~ a fixa preul/ termenul/ condiiile II. vr. a se prinde; a se depune; der Schnee setzt sich an den

255
Schiern fest zpada se prinde de schiuri; an den Rndern der Badewanne hat sich Schmutz
festgesetzt murdria s-a depus pe marginea czii.
die Festspiele (pl.) festival; die Salzburger ~ Festivalul de la Salzburg
fest stehen, stand fest, festgestanden vi. a fi sigur/ hotrt/ clar/ stabilit; es steht fest, da du nicht
absagen kannst e clar c nu poi refuza.
feststellbar adj. Constatabil
Fesstellung
fest stellen, stellte fest, festgestellt vt. a constata
r Festtag -(e)s/-e srbtoare, zi festiv
e Festung, -/-en fortrea, cetate; citadel
r Festzug, -(e)s/-``e alai, cortegiu (festiv/de srbtoare)
r Fetisch, -es/-e feti
r Fetischismus, -/ fetiism
s Fett, -(e)s/-e 1. grsime; ~an setzen a se ngraa 2. untur 3. unsoare
fett adj. 1. gras; ~es Fleisch carne gras <> das macht den Kohl/ das Kraut nicht ~ asta nu ajut
la nimic. 2. unsuros 3, (tipogr.) ~ gedruckt tiprit cu aldine
fett|arm adj. srac n grsimi, cu coninut redus de grsimi
r Fettdruck, -(e)s/-e (tipogr.) caractere aldine
r Fettfleck, -(e)s/-e pat de grsime
fettgedruckt adj. (tipogr.) tiprit cu aldine
r Fettgehalt, -(e)s/-e coninut de grsimi
s Fettgeschwulst, -(e)s/...geschwlste (med.) lipom
s Fettgewebe, -s/ (anat.) esut adipos
fettig adj. gras, unsuros; ~es Haar pr gras; eine ~e Pfanne o tigaie unsuroas
s Fettnpfchen, -s/- * ins ~ treten (162) a clca n strchini
fettreich adj. 1. bogat n grsimi. 2. (med.) adipos
e Fettsucht, -/ (med.) obezitate
r Fetzen, -s/- 1. crp 2. zdrean; in ~ gekleidet gehen (44) a umbla n zdrene 3. bucat,
bucic (de crp/ hrtie, etc.); ~ von Papier lagen auf dem Boden bucele de hrtie zceau
pe podea; in ~ reien (95) a rupe n buci *..., da die ~ fliegen ... de le merge/zboar fulgii.
feucht adj. umed
e Feuchte, -/ umezeal, umiditate
feuchten, feuchtete, gefeuchtet vt. a umezi
feuchtfrhlich adj. (iron.) bine dispus (de butur), afumat, cherchelit
e Feuchtigkeit, -/ umiditate
feudal adj. feudal
r Feudalismus, -/ (ist.) feudalism
s Feuer, -s/ 1. foc; ~ (a n) machen a face foc; haben Sie ein ~? avei un foc? * er fngt leicht ~ el
se aprinde/se supr uor; kein Rauch ohne ~ nu iese fum fr foc; gebranntes Kind scheut das ~
cine s-a fript cu ciorb sufl i-n iaurt; ~ und Flamme sein (135) a fi entuzias-mat 2. incendiu 3.
(mil.) foc (tragere); ~ ! Foc!; das ~ erffnen/ ein stellen a deschide /nceta focul; das ~ dmpfen
a slbi focul
r Feueralarm, -(e)s/-e alarm de incendiu
e Feuerbestattung, -/-en incinerare
feuerfest adj. rezistent la foc; refractar
e Feuergefahr, -/ pericol de incendiu
feuergefhrlich adj. inflamabil; ~e Stoffe substane inflamabile

256
e Feuerleiter, -/-n scar de incendiu
r Feuerlscher, -s/- stingtor de incendiu; extinctor
feuern, (ich ...(e)re); feuerte, gefeuert I. vt. (fam.) 1. a arunca, a azvrli; er feuerte die
Schultasche in die Ecke el azvrli ghiozdanul n col. 2. a concedia, a da afar (din serviciu); er ist
nach dem Skandal gefeuert worden n urma scandalului a fost concediat/ dat afar. II. vi. 1. (mil.)
a trage; die Soldaten feuerten ohne Unterbrechung soldaii au tras fr ncetare. 2. a nclzi; mit
Holz/ l ~ a nclzi cu lemne/pcur
e Feuerprobe, -/-n 1. (ist., si fig.) proba focului 2. (mil.) botezul focului
feuerrot adj. rou ca focul, rou aprins
r Feuerschwamm, -(e)s/-``e (bot.) iasc, babi
r Feuerstein, -(e)s/-e (geol.) cremene feuertrunken adj. (fig.) nflcrat
e Feuerwaffe, -/-n arm de foc
e Feuerwehr, -/ pompieri
* Feuerwerk, -s/-e foc de artificii
e Feuerzange, -/-n clete de forj
s Feuerzeug, -(e)s/-e brichet
s Feuilleton, -s/-s foileton
feuerig adj. 1. de foc, aprins; ~ e Kohlen crbuni aprini 2. (fig.) nflcrat, nfocat; ein ~er
Vortrag un discurs nflcrat
r Fez1, -/-; r Fez, -(es)/-e, v. Fes2
r Fez2, -/ (reg.) haz, amuzament; das gibt ~ ! o s ne amuzm (teribil) !
ff1 = folgende (Seiten) (paginile) urmtoare; Seite 50 ff. pagina 50 i urmtoarele
ff2 [efef], v. E f f e f f
r Fiaker, -s/- (reg.) fiacru, birj
s Fiasko, -s/-s fiasco; eec
e Fibel, -/-n abecedar
e Fiber, -/-n (bot.) fibr
e Fichte, -/-n molid
r Fichtenmarder, -s/- (zool.) jder american
fidel adj. (fam.) vesel; ein ~er Kerl un tip de via
die Fidschi|inseln ['fldei|ln...) (pl.) (Insulele) Fiji
r Fidschi|insulaner ['fld3i|ln...], -s/- fijian (locuitor)
s Fiduz, -es/ (fam.) ncredere; kein ~ haben +zu+D a nu avea ncredere n
s Fieber, -s/ febr; (hohes) ~ haben a avea febr (mare); das ~ fllt/ steigt febra scade/ crete; das
gelbe ~ (med.) friguri galbene
fieberfrei adj. fr febr
fieberhaft adj. atr., adv. (i fig.) febril
fieberig, v. fiebrig
fieberlos, v. fieberfrei
s Fiebermittel, -s/- (med.) febrifug, medicament mpotriva febrei, antipiretic
fiebern, fieberte, gefiebert (ich ... (e)re); vi. 1. a avea febr; a face febr; der Patient fieberte
heftig pacientul avea febr mare. 2. (fig.) +nach+D a dori cu ardoare
fiebersenkendes Mittel antipiretic
r Fieberwahn, -(e)s/ delir (datorat febrei)
fiebrig adj. cu febr, febril; eine ~e Erkltung o rceal cu febr
e Fiedel, -/-n (pop.) vioar, scripc
fiedeln, (ich ...(e)le); fiedelte, gefiedelt vi. (pop.) a cnta la vioar/scripc

257
s Fiederblatt, -(e)s/-``er (bot.) frunz penat
r Fiedler, -s/- (pop.) scripcar; lutar
fiel, v. fallen
fies adj. (fam., peior.) scrbos, abject, mizerabil
fifty-fifty (fam.) * ~ machen a face pe din dou/ juma-juma
e Figur, -/-en 1. figur 2. corp, statur 3. personaj * eine gute / schlechte ~ machen a face
impresie bun/ proast; eine lcherliche ~ abgeben (42) a strni ilaritate
e Fiktion, -/-en ficiune
fiktiv adj. fictiv
s Filet [fi'le:], -s/-s (cul) file
e Filiale, -/-n filial
r Filipino, -s/-s filipinez (locuitor)
r Film,-(e)s/-e 1. film; einen ~ drehen a turna un film; dieser ~ luft jetzt in vielen Kinos acest
film ruleaz n multe cinematografe * sie will zum ~ (fam.) ea vrea s se fac actri de cinema;
sie ist beim ~ ea lucreaz n cinematografie. 2. pelicul; ein ~ von l o pelicul de ulei
filmen, filmte, gefilmt vt., vi. a filma
die Filmfestspiele (pl.) festivalul filmului
e Filmkamera, -/-s aparat de filmat
e Filmschauspielerin, -/-nen actri de cinema
r Filmstar [...steter], -s/-s stea de cinema
r Filmverleih, -s/ difuzarea, filmului/filmelor
e Filmvorstellung, -/-en spectacol de cinema
r Filter1 -s/ -filtru
s Filter2, -s/- (tehn.) filtru
r Filterkaffee, -s/ cafea filtru
s Filterpapier, -s/ -hrtie de filtru
e Filterzigarette, -/-n igaret cu filtru
filtrieren, filtrierte, filtriert vt., a filtra
s Filtrierpapier, -s/ v. Filterpapier
r Filz, -es/-e 1. fetru, fil 2. psl (reg.) osnz, untur netopit 4. (fam.) zgrie-brnz
filzen, filzte, gefilzt I. vi. (+ist/hat) ase scmoa; nach der ersten. Wsche ist/hat die Wolle gefilzt
dup primul splat lna s-a scmoat. II. vt. a scotoci; a percheziiona; der Aufseher hat den
Gefangenen gefilzt paznicul l-a percheziionat pe deinut; (fam.) ein Kleidungsstck ~ a
cuta de pduchi (o hain)
r Filzhut, -(e)s/-``e plrie de fetru/fil
r Filzschreiber, -s/-; r Filzstift, -(e)s/-e carioca
r Fimmel, -s/- 1. (mine.) baros 2. (fam.) manie; er hat einen ~ el are o manie/psric/ icneal.
e Finalbestimmung, -/-en (gram.) (complement) circumstanial final/de scop
s Finale, -s/- 1. final, sfrit; das ~ einer Sinfonie finalul unei sinfonii. 2. (sport.) final; die
Mannschaft hat sich fr das ~ qualifiziert echipa s-a calificat pentru final.
r Finalsatz, -es/ ...stze (gram.) propoziie (circumstanial) final/de scop
s Finanz |amt, -(e)s/ ...mter secie financiar
die Finanzen (pl.) 1. finane 2. mijloace bneti; mit meinen ~ steht es schlecht (fam.)
stau prost cu banii.
finanziell adj. financiar
finanzieren, finanzierte, finanziert vt. a finana

258
e Finanzierung, -/-en finanare
r Finanzminister, -s/- ministrul finanelor
s Findelhaus, -es/-``er casa de copii; orfelinat
s Findelkind, -(e)s/-er copil gsit; das ~ wurde in ein Waisenhaus eingeliefert copilul
gsit a fost, dus ntr-un orfelinat.
finden, fand, gefunden I. vt. 1. a gsi; sie fand die Nadel unter dem Schrank ea gsi acul sub
dulap. 2. (+an+D) a gsi (la); ich finde an diesem Buch nichts Besonderes nu gsesc nimic
deosebit la cartea aceasta. 3. +A+an+D a gsi (ceva n) 4. (+bei+D) a gsi (n); ich finde nichts
Schlimmes dabei nu gsesc nimic ru n asta. 5. a gsi, a considera; ich finde das Buch sehr
interessant gsesc /consider cartea aceasta foarte interesant; ich finde, da er recht hat
gsesc/consider c el are dreptate. II. vr.+in+A a se acomoda cu; er fand sich schnell in diese
Lage el s-a acomodat repede cu aceast situaie.
r Finder, -s/- gsitor; der ~ wird belohnt gsitorului i se d o recompens.
r Finderlohn, -s/ recompens dat gsitorului/ aductorului unui obiect pierdut
findig adj. ingenios, inventiv fing, v. fangen
r Finger, -s/- deget (de la mn); sich (D) in den ~ schneiden a se tia la deget *
den ~ auf die Wunde legen a pune degetul pe ran; auf die ~ klopfen (+D) a pune la punct (+A); a
face observaie (+D); keinen ~ rhren a nu mica nici un deget; sich (D) die ~ lecken * + nach +
D a-i lsa gura ap dup, a rvni; wenn man dem Teufel einen ~ reicht, so nimmt er die ganze
Hand i ntinzi un deget i-i ia toat mna; sich (D) die ~ verbrennen a se prji (fig.) ; der kleine ~
hat es mir gesagt mi-a spus-o o psric.
r Finger|abdruck, -(e)s/...drcke amprent digital
fingerfertig adj. ndemnatic, dibaci, iscusit
e Fingerfertigkeit, -/ ndemnare, dibcie, iscusin; mit groer ~ Klavier spielen a cnta la pian
cu mult iscusin
r Fingerhut, -(e)s/-``e 1. degetar 2. (bot.) degeel
e Fingerkuppe, -/-n buricul degetului
r Fingernagel, -s/-`` unghie (de la mn) * nicht das Schwarze unter dem ~ nici ct negrul de
sub unghie
s Fingerspitzengefhl, -s/ (fig.) sim special, al aselea sim, ihm fehlt das ~ i lipsete cel de-al
aselea sim.
r Fingerzeig, -(e)s/-e indiciu, indicaie; einen ~ geben (42) a da o indicaie
fingieren, fingierte, fingiert vt. a inventa, a nscoci
fingiert I. v. fingieren II. part. II. adj. fictiv, imaginar; ein ~er Name un nume fictiv
r Fink, -en/-en cintez, (reg.) piigoi
r Finne, -n/-n filandez (locuitor)
finnisch adj. finlandez; comp. deutsch
(s) Finnisch, -(s)/ finlandeza, limba finlandez; comp. (s) Deutsch
s Finnische, -n/ finlandeza, limba finlandez; comp. s Deutsche
(s) Finnland, -(s)/ Finlanda
finster adj. 1. ntunecos; es wird ~ se face ntuneric. 2. ntunecat, (fig.) neprietenos; mit ~ em
Blick cu o privire ntunecat 3. das scheint eine ~e Angelegenheit zu sein se pare c este o treab
murdar.
e Finsternis, -/ 1. ntuneric 2. (astr.) eclips
e Finte, -/-n fent (i fig.)
r Firlefanz, -es/ (fam.) 1. fleacuri, nimicuri 2. prostie, nerozie
e Firma, -/...men (presc. Fa.) firm

259
s Firmament, -(e)s/ firmament, cer
firmen, firmte, gefirmt vt. (relig.) a confirma
firmieren, firmierte, firmiert vi. (ec., com.) a semna
e Firmung, -/-en (relig.) confirmaie
r Firnis, ...isses/...isse (chim.) vernis
r First, -(e)s/-e 1. (constr.) coam (de acoperi) 2. (livr., poet.) creast (de munte) 3.
(mine.) acoperi
s Fis, fis, -/- (muz.) fa diez; Fis-Dur fa diez major; fis-Moll fa diez minor
r Fisch, -es/-e pete; gebratener /gekochter /gepkelter /marinierter ~ pete prjit /rasol
/saramur/marinat * faule ~e minciuni, scuze mincinoase ; weder ~ noch Fleisch nici cal, nici
mgar
fisch|arm adj. srac n pete
fischen, fischte, gefischt vt. a pescui
r Fischer, -s/- pescar
e Fischerei, -/-en 1. pescuit 2. pescrie
s Fischerhaus, -es/-``er cas pescreasc
s Fischereirecht, -(e)s/ dreptul de a pescui
r Fischfang, -(e)s/ pescuit; auf ~ gehen (44) a merge la pescuit
r Fischlaich, -(e)s/-e icre (depuse)
e Fischmilch, -/ lapi
s Fisch|l, -(e)s/-e, v. Fischtran
fischreich adj. bogat n pete
r Fischrogen, -s/- icre (n corpul petelui)
e Fischschuppe, -/-n solz de pete
r Fischtran, -(e)s/-e untur de pete
e Fischzucht, -/ piscicultura
Fis-Dur (muz.) fa diez major
die Fisimatenten (pl.) (fam.) 1. mofturi, fasoane; mache nicht so viele ~ ! nu mai face attea
mofturi/fasoane! 2. pretexte, subterfugii 3. grguni; er hat nur ~ im Kopf el are numai grguni
n cap.
fiskalisch adj. fiscal
r Fiskus, -/ fisc
fis-Moll (muz.) fa diez minor
e Fisole, -/-n (reg.) fasole (verde)
e Fistel, -/-n (med.) fistul
fit adj. pred. (fam.) n form; ~ sein (135) a fi n form
r Fittich, -(e)s/-e (poet.) arip * unter seine ~ e nehmen (87) (+A) a lua sub aripa sa ocrotitoare
(+A)
r, s Fitting, -s/-s (de regul la pl.) (constr.) fiting
fix adj. 1. fix; ein ~es Gehalt un salariu fix; er hat eine ~e Idee el are o idee fix. 2. (fam.) repede,
iute; mach ~ / grbete-te! 3. ~ und fertig, v. fertig
fixen, fixte, gefixt vi. (fam.) a-i injecta droguri
r Fixer, -s/- persoan care se drogheaz prin injecii
fixieren, fixierte, fixiert vt. a fixa

260
s Fixum, -s/...xa salariu/venit fix
r Fjord, -(e)s/-e fiord
FKK, v. Freikrperkultur
flach adj. 1. ntins, plat, neted; mit der ~en Hand cu palma; ein ~er Teller farfurie ntins 2. puin
adnc, mic; hier ist das Wasser noch ~ aici apa mai este mic.
e Flche, -/-n suprafa, ntindere
r Flchen|inhalt, -(e)s/-e (geom.) suprafa, arie
s Flachenma, -es/-e (unitate de) msur pen-tru suprafa
flach/fallen, ; fiel flach, ist flachgefallen (30) vi. (fam.) a nu mai avea loc; wegen des Regens ist
alles flachgefallen din cauza ploii totul a czut balt; das fllt jetzt flach asta nu mai intr acum n
discuie.
s Flachland, -(e)s/ cmpie
r Flachs, -es l. in 2. (fam.) prostie, nerozie; ~ machen a face prostii
flachsen, flachste, geflachst vi. (fam.) a vorbi prostii
flachse(r)n adj. atr. de/din in
flachsfarbig adj. de culoarea inului
flackern, flackerte, geflackert vi. a plpi
r Fladen, -s/- 1. (reg.) plcint; einen ~ mit Pflaumen belegen a garnisi o plcint cu prune 2.
(reg.) cltit 3. balig (de vac)
e Flagge, -/-n 1. steag 2. (mar.) pavilion
flaggen, flaggte, geflaggt vi. a arbora un steag
e Flak, -/- (mil.), v. Flugabwehrkanone
e Flakartillerie, -/ (mil.) artilerie antiaerian
s, r Flakon [...'k3], -s/-s flacon
flambieren, flambierte, flambiert vt. a flamba
r Flame, -n/-n flamand (locuitor)
flmisch adj. flamand; comp. deutsch
(s) Flmisch, -(s)/ flamanda, limba flamand; comp. (s) Deutsch
s Flmische, -n/ flamanda, limba flamand; comp. s Deutsche
e Flamme, -/-n 1. flacr (i fig.); in ~n stehen (151) a fi n flcri; die ~ des Zorns flacra mniei;
die ~nder Hlle flcrile iadului; ~n speien (144) a scuipa flcri (d. balauri, in basme); in ~n
aufgeben (44) (+ ist) a fi mistuit de flcri; in ~n setzen a incendia; a da foc; (livr.) einen Toten
den ~n bergeben (42) a incinera un mort * ein Raub der ~n werden (179) a cdea prad
flcrilor 2. (fam.) iubit; meine alte ~ iubita mea de altdat
flammen, flammte, geflammt vi. 1. a arde cu flcri; das Feuer flammte im Kamin n cmin ardea
focul. 2. a sclipi, a scnteia; a scpra; seine Augen flammten vor Zorn ochii i scprau de mnie.
flammend part. I. adj. nflcrat, nfocat; eine ~e Rede un discurs nflcrat O ~ rot rou ca focul
r Flammentod, -(e)s/ moarte n flcri; er starb den ~ el a murit n flcri.
r Flammenwerfer, -s/- (mil.) arunctor de flcri
r Flanell, -s/-e (text.) flanel()
e Flanke, -/-n 1. flanc, latur 2. (zool.) coast 3. (sport) centrare
flanken, flankte, geflankt vt., vi. (sport) a flanca, a lovi (mingea) din flanc
flankieren, flankierte, flankiert vt. 1. a flanca 2. (mil.) a executa foc de flanc
r Flansch, -(e)s/-e (tehn.) flan; durch einen Flansch ~ miteinander verbinden (10) a mbina cu o
flan
s Flschchen, -s/- 1. sticlu 2. flacon 3. biberon

261
e Flasche, -/-n 1. sticl; eine ~ Wein o sticl cu vin; einer ~ den Hals brechen (16) (fam.) a
destupa o sticl; Wein auf ~n ziehen (187) a trage vinul n sticle 2. butelie; Leydener ~ (el. )
butelie de Leyda
s Flaschenbier, -(e)s/-e bere mbuteliat/ la sticl
r Flaschen |ffner, -s/- deschiztor de sticle
r Flaschenzug, -(e)s/...zge (ma.) palan; ~ mit elektrischem Antrieb palan electric
flatterhaft adj. superficial; nestatornic; fluturatic
flattern, (ich ...(e)re); flatterte, geflattert vi. 1. a flutura (d. steag, pr, etc.) 2. a da din aripi
flattieren, flattierte, flattiert vi. + D a flata
flau adj. l. slab, fr vlag; mir ist/ wird ~ (vor Hunger) mi se face ru (de foame). 2. (com.) (d.
afaceri) care merge prost; die Ge-schfte gehen ~ afacerile merg prost. 3. (d. gust) fad, searbd 4.
(d. culori) ters, palid; ~e Farben culori terse; das Negativ ist ~ (foto.) negativul este subexpus.
r Flaum, -(e)s/ puf
r Flaumbart, -(e)s/...brte tulei (de barb)
flaumig adj. pufos
flauschig adj. pufos, flocos
die Flausen (pl.) (fam.) 1. vorbe goale; vorbrie 2. pretexte, subterfugii; ~ machen a cuta
pretexte/subterfugii 3. grguni; er hat nichts als ~ im Kopf el are numai grguni n cap; setz ihr
keine ~ in den Kopf! nu-i mai da ideea!; ich werde dir die ~ schon austreiben ! o s-i scot eu din
cap ideile astea!
e Flaute, -/-n (mar.) acalmie
r Flz, -es/-e (peior.) bdran, mojic, mitocan, necioplit
e Flechte, -/-n 1. (bot., med.) lichen 2. (nv.) coad, cosi
flechten, du flichtst, er flicht; flocht, geflochten (34) vt. a mpleti
r Fleck, -(e)s/-e; r Flecken*, -s/- 1. pat; einen ~ aufs Kleid bekommen (69) (+hat) a-i pta
rochia 2. petic; flec 3. loc, punct ndeprtat, izolat *nicht vom ~ kommen (69) a nu progresa; das
Herz auf dem rechten ~ haben (57) a fi curajos; den Mund auf dem rechten ~ haben (57) a fi bun
de gur
flecken, fleckte, gefleckt vt. a pta
r Flecken|entferner, -s/- substan pentru curirea petelor
fleckig adj. ptat; ein ~es Tischtuch o fa de mas ptat
e Fledermaus, -/-e (zool.) liliac
r Flegel, -s/- 1. (agr.) mblciu 2. (peior.) mojic, bdran, necioplit 3. golan
e Flegelei, -/ 1. mojicie 2. golnie
flegelhaft adj. (peior.) impertinent; grosolan; prost crescut
die Flegeljahre (pl.) (fam.) vrsta pubertii
flegeln, (ich ...(e)le); flegelte, geflegelt vr. a se tolni, a sta tolnit; sich auf/ in einen Sessel ~ a
sta tolnit ntr-un fotoliu
flehen, flehte, gefleht vt. a implora
flehentlich adj. atr., adv. (livr.) implorator
s Fleisch, -es/ 1. carne; gebratenes/ gehacktes/ gekochtes ~ carne fript/ tocat/ fiart; fettes/
mageres / rohes/ hartes/ zhes ~ carne gras/ slab/ crud/ moale/ tare; von ~ und Blut n carne i
oase; sich (D) ins eigene ~ schneiden a-i pricinui singur un ru; weder Fisch noch ~ nici cal, nici
mgar 2. (bot.) pulp
e Fleischbrhe, -/-n sup de carne; consomm
r Fleischer, -s/- mcelar
e Fleischerei, -/-en mcelrie

262
r Fleischerladen, -s/-, v. Fleischerei
e Fleischeslust, -/ poft carnal
r Fleischfresser, -s/- (zool.) carnivor
r Fleischhauer, -s/- (reg.) mcelar
fleischig adj. crnos; ~e Frchte fructe crnoase
s Fleischklchen, -s/- (cul.) 1. perioar 2. chiftelu
e Fleischkonserve [...va], -/-n conserv de carne
fleischlich adj. carnal; trupesc; ~e Begierden pofte carnale; ~e Gensse plceri trupeti
fleischlos adj. 1. fr carne; sich ~ ernhren a mnca fr carne 2. (fig.) slab; piele i os
die Fleischwaren (pl.) produse din carne
r Fleischwolf, -(e)s/-``e main de tocat carne
r Flei, -es/ hrnicie, srguin, vrednicie
fleiig adj. harnic, srguincios, silitor, vrednic
flektierbar adj. (gram.) flexibil, flexionar; (d. verbe) conjugabil; (d. substantive, etc.) declinabil
flennen, flennte, geflennt vi. (fam.) a plnge tare; a (se) smiorci
fletschen, fletschte, gefletscht vt. *die Zhne ~ a. a-i arta dinii/colii b. a rnji c. a scrni din
dini
flexibel adj. flexibil
e Flexibilitt, -/ flexibilitate
e Flexion, -/-en (gram.) flexiune
flichtst, flicht, v. flechten
flicken, flickte, geflickt vt. a crpi, a petici; a crpci; a repara
r Flicken*, -s/- petic, petec; seine Hose hatte mehrere ~ pantalonii si aveau mai multe petice.
e Flickerei*, -/-en (i fig.) crpceal
s Flickwort, -(e)s/-``er cuvnt de umplutur
r Flieder, -s/- (bot.) liliac
fliederfarben; fliederfarbig adj. liliachiu
e Fliege, -/-n musc
fliegen, flog, geflogen (35) I. vt. 1. a pilota; er hat diese Maschine heute zum erstenmal geflo-gen
(el) a pilotat astzi avionul acesta pentru prima oar. 2. a transporta, a duce; der Pilot fliegt die
Medikamente nach Afrika pilotul trans-port/duce medicamentele n Africa. II. vi.+ist 1. a zbura,
a cltori cu avionul 2. a flutura; ihre Haare flogen im Wind prul i flutura n vnt.
fliegend part. I. adj. zburtor; die ~e Unter-tasse farfurie zburtoare
r Fliegenpilz, -es/-e (bot.) plria arpelui, burete de cmp
r Flieger, -s/- aviator, pilot
r Flieger |alarm, -(e)s/-e alarm aerian
s Flieger |angriff, -(e)s/-e atac aerian
fliehen, floh, ist geflohen +vor+D a fugi de; a se refugia; wir flohen vor dem Gewitter in eine
Schutzhtte din cauza furtunii ne-am refugiat ntr-o caban. * die Zeit flieht timpul zboar.
e Fliehkraft, -/-e for centrifug
e Fliese, -/-n (constr.) dal
s Flieband, -(e)s/-``er band rulant
flieen, fl, ist geflossen (37) vi. a curge; die Donau fliet durch unser Land Dunrea curge prin
ara noastr; viel Blut ist geflossen a curs mult snge (i fig.)
flieend part. I. adj. curgtor; curent; mit ~em Wasser cu ap curgtoare; er spricht ~
Deutsch el vorbete curgtor/ fluent limba german.
r Flielaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet lichid

263
s Fliepapier, -s/ hrtie sugativ
r Flimmer, -s/ licrire, scnteiere, sclipire
flimmern, (ich ...(e)re); flimmerte, geflimmert vi. a strluci, a licri, a sclipi
flink adj. sprinten, agil
e Flinte, -/-n flint * die ~ ins Korn werfen (180) a se da btut
flirten, flirtete, geflirtet vi. a flirta
s Flittchen, -s/- (peior.) fat uuratic; trf
r Flitter, -s/- paiete; zorzoane
die Flitterwochen (pl.) lun de miere
r Flitz, -es/-e (nv.) sgeat
flitzen, flitzte, ist geflitzt vi. (fam.) a alerga, a fugi (iute ca sgeata)
flocht, v. flechten
e Flocke, -/-n fulg (de zpad); es schneit in dichten ~n cad fulgi dei de zpad.
flog, v. fliegen
floh, v. fliehen
r Floh, -(e)s/-``e 1. purice * sie hat ihm einen ~ ins Ohr gesetzt ea 1-a pus pe gnduri, 1-a bgat la
idei; die Flhe husten hren a se crede foarte detept 3. (la pl.) (fam.) bani, gologani
flhen, flhte, geflht vt. 1. a cuta de purici 2. (fig.) a percheziiona amnunit; der Zllner hat
den Schmuggler geflht vameul 1-a percheziionat pe contrabandist amnunit (1-a cutat pn la
piele). 3. (fam.) a lsa cu buzunarele goale; sie haben mich gestern beim Kartenspiel geflht ei mau lsat ieri la jocul de cri cu buzunarele goale.
r Flohmarkt, -(e)s/...mrkte talcioc
r Flor, -s/-e 1. (la sg.) (livr.) totalitatea florilor; reicher ~ flori bogate; (fig.) floare; in ~ sein (135)
/stehen (151) a fi n floare; der Handel steht in ~ comerul nflorete/ prosper. 2. (text.) voal; ein
Kleid aus ~ o rochie de voal; ein ~ von Nebel (fig.) un vl de cea 3. panglic de doliu, banta
neagr
r Florentiner, -s/- 1. florentin (locuitor) 2. (plrie) florentin
florentinisch adj. florentin
(s) Florenz, -/ Florena
s Florett, -(e)s/-e floret
florieren, florierte, floriert vi. (livr.) a nflori, a prospera; das Geschft floriert afacerea prosper.
e Floskel, -/-n nfloritur (de stil) banal, cuvinte goale, bombastice
floskelhaft, adj. (d. stil) cu nflorituri; bombastic
s Flo, -es/-e plut (ambarcaiune)
fl, P. flieen
e Flosse, -/-n aripioar (de pete)
r Fler, -s/- pluta
e Flte, -/-n 1. flaut 2. fluier; ~ blasen a cnta din fluier
flten, fltete, gefltet vi. a cnta la flaut/ fluier; a fluiera
flten/gehen, ging flten, ist fltengegangen (44) vi. (fam.) a se pierde, a se duce de rp/ pe apa
smbetei
flott adj. 1. (mar.) plutitor; pe ap; das Schiff ist wieder ~ vaporul este iar pe ap. 2. (fam.)
vioi, sprinten 3. elegant; ic; ein ~er Hut o plrie ic
e Flotte, -/-n flot
e Flottille, -/-n flotil
f lott/ machen, machte flott, flottgemacht vt. (mar., i fig.) a aduce pe linia de plutire
s Flz, -es/-e (mine., geol.) strat (de minerale)

264
r Fluch, -(e)s/-``e 1. blestem; ein ~ lastete auf/ ber der Familie asupra familiei zcea un blestem.
2. njurtur
fluchen, fluchte, geflucht vi. 1. +D a blestema 2. a njura 3. +ber+A a ocr
e Flucht1, -/-en fug, evadare; die ~ ergreifen a o lua la fug; auf der ~ n timpul evadrii; der
Verbrecher wurde auf der ~ erschossen infractorul a fost mpucat n timp ce ncerca s
fug/evadeze; in die ~ schlagen a pune pe fug
e Flucht2, -/-en 1. stol (de psri) 2. aliniere, ir, rnd (de cldiri); eine ~ von vier Zimmern patru
camere-vagon
flchten, flchtete, i s t geflchtet vi. 1. a fugi, a evada 2. a se refugia
flchtig adj. 1. (chim.) volatil 2. fugar, care a fugit/evadat; ein ~er Verbrecher un rufctor (care
a) evadat 3. fugitiv; trector; efemer; ~e Augenblicke des Glcks momente trectoare/ efemere
ale fericirii 4. sumar, rapid; superficial; ~ arbeiten a lucra superficial
r Flchtling, -(e)s/-e refugiat; fugar
r Flug, -(e)s/-e zbor; wie lange dauerte der ~ ? ct a durat zborul?; ich wnsche Ihnen einen
angenehmen ~ v doresc un zbor plcut * im ~e n mare grab, n zbor
Flug... 1. zburtor; de zbor 2. de avion/aero-nav/aviaie/bord; cu avionul; aerian
e Flug|abwehr, -/ (mil.) aprare antiaerian
e Flug|abwehrkanone, -/-n (presc. Flak) (mil.) tun antiaerian
e Flugbahn, -/-en traiectorie; orbit
s Flugblatt, -(e)s/...bltter manifest
r Flgel, -s/- 1. arip * die ~ hngen lassen (73) a-i pieri curajul, a sta ca o curc plouat; die ~
beschneiden (124) (+D) a tia aripile (+D) 2. (av., constr.) arip, pal 3. (mil.) flanc 4.
pian cu coad
flgellos adj. fr aripi; (zool.) apter
s Flgelpferd, -(e)s/-e (mit.) cal naripat, pegas
s Flgelrad, -(e)s/-``er (ma.) rotor cu pale
flugfertig adj. gata de zbor
r Fluggast, -es/...gste pasager (n avion)
flgge adj. atr., pred. 1. (d. psri) capabil/ n stare s zboare 2. (fig.) independent; emancipat
s Fluggert, -(e)s/-e (av.) aparat de zbor
e Fluggesellschaft, -/-en companie de zbor
r Flughafen, -s/...hfen aeroport
e Flughafengebhr, -/-en tax de aeroport
r Flugkapitn, -s/-e (av.) comandant de aeronav
e Flugkarte, -/-n 1. bilet de avion 2. (av.) hart de zbor
r Flugkrper, -s/- 1. (av., mil.) aparat de zbor (nepilotat) 2. obiect zburtor; unerkannter ~ (presc.
UFO) obiect zburtor neidentificat (OZN)
e Fluglinie [...ia], -/-n linie aerian
s Flugloch, -(e)s/...lcher urdini
s Flug|objekt, -(e)s/-e obiect zburtor; unbekanntes ~ (prese. UFO) obiect zburtor neidentificat
(OZN)
s Flugpersonal, -s/ (av.) personal de bord
r Flugplatz, -es/...pltze aerodrom
e Flugpost, -/ pot aerian; mit ~ par avion
e Flugreise, -/-n cltorie cu avionul
r Flugsand, -(e)s/-e nisip zburtor
r Flugschein, -(e)s/-e, v. Flugkarte

265
e Flugstrecke, -/-n linie aerian
r Flug|unfall, -(e)s/...flle, v. Flugzeugunfall
e Flugverbindung, -/-en legtur aerian
r Flugverkehr, -s/ trafic aerian
s Flugwesen, -s/ aviaie
e Flugzeit, -/ durata zborului
s Flgzeug, -(e)s/-e avion
r Flugzeugtrger, -s/- (mil.) portavion
r Flugzeug |unfall, -(e)s/...flle accident de avion; catastrof aerian
s Fluid, -s/-e; s Fluidum, -s/...da fluid
e Fluktuation, -/-en (livr.) fluctuaie
fluktuieren, fluktuierte, fluktuiert vi. (livr.) a fluctua
e Flunder, -/-n (zool.) cambul
flunkern, (ich ...(e)re); flunkerte, geflunkert vi. (fam.) a mini, a vinde gogoi (fig.), a spune
braoave
s Fluoresze|in, -s/ (chim.) fluorescein
e Fluoreszenz, -/ fluorescen
fluoreszieren, fluoreszierte, fluoresziert vi. a emite lumin fluorescent
fluoreszierend part. I. adj. fluorescent
r Flur1, -(e)s/-e vestibul; culoar
e Flur2, -/-en cmpie, ogor
r Flu, ...usses/...sse 1. ru; den ~ abwrts/ aufwrts fahren (29) a merge n aval/amonte; im ~
baden a se sclda n ru 2. curgere, curs, flux; der ~ der Rede fluxul vorbirii * in ~ kommen
(69) a se pune n micare; in ~ bringen (18) a pune n micare Flu... a (l) rului; fluvial flu|
abwrts adv. n josul rului, n aval
fl|aufwrts adv. n susul rului, n amonte
s Flubett, -(e)s/-en albia/matca rului
r Flbogen, -s/-`` meandr
r Flhafen, -s/...hfen port fluvial
flssig adj. 1. lichid; ~ machen a lichefia; ~ werden a se lichefia 2. fluent, curgtor (d. stil)
e Flssigkeit, -/-en lichid
e Flumndung, -/-en gur/vrsare a unui ru
s Flupferd, -(e)s/-e (zool.) hipopotam
e Fluschiffahrt**, -/ navigaie fluvial
flstern, (ich ...(e)re); fsterte, geflstert vi. a opti
e Flsterstimme, -/-n glas optit; mit ~ sprechen (146) a vorbi n oapt
r Flsterton, -(e)s/-e ton n oapt; im ~ sprechen (146) a vorbi n oapt
e Flut, -/-en 1. flux; ~ und Ebbe flux i reflux 2. puhoi; eine ~ von Briefen/ Beschwerden/
Glckwnschen o mulime de scrisori/reclamaii/ felicitri
fluten, flutete, geflutet I. vi.+ ist 1. a inunda; das Wasser ist bei der berschwemmung in unse-ren
Keller geflutet apa ne-a inundat pivnia 2. impers. (livr.); es flutet vine fluxul. 3. (fig.) a npdi, a
ptrunde (d. lumin, etc.) II. vt. (mar.) a scufunda (un submarin)
f-Moll (muz.) fa minor
focht, v. fechten
fderal adj. (rar), v. fderativ
r Fderalismus, -/ federalism
r Fderalist, -en/-en federalist

266
fderalistisch adj. federalist
e Fderation, -/-en federaie
fderativ adj. federativ; federal
s Fohlen, -s/- mnz
fohlen, fohlte, gefohlt vi. (d. iepe) a fta
r Fhn, -(e)s/-e foe(h)n; vnt cald, uscat i puternic dinspre Alpi
e Fohre, -/-n (bot.) pin
e Fokaldistanz, -/ distan focal
r Fokus, -/- (fiz., med.) focar
e Folge, -/-n 1. urmare, consecin; zur ~ haben (51) a avea drept urmare; die ~n tragen (159) a
suporta consecinele; Umstandsbestimmung der ~ (gram.) (complement) circumstanial
consecutiv 2. ordine; serie; in welcher ~ wurden die Dias gezeigt? n ce ordine au fost prezentate
diapozitivele?
folgen, folgte, gefolgt vi. I.+D a asculta de, a da ascultare; das Kind folgt seiner Mutter copilul
ascult de mama lui. 2.+ ist + D a urma; der Hund folgte dem Kind auf Schritt und Tritt cinele
mergea pas cu pas n urma copilului; einem Beispiel ~ a urma un exemplu; wie folgt dup cum
urmeaz. 3.+ D/+ auf + A a succede; Stefan dem Groen/ auf Stefan den Groen folgte sein Sohn
Bogdan lui tefan cel Mare i-a urmat fiul su Bogdan. 4.+ aus + D a rezulta din; aus seiner
Darlegung folgt, da... din expunerea lui rezult c...
folgend part. I. adj. urmtor; am ~en Tag n ziua urmtoare; auf ~ e Weise n felul urmtor; ein
Brief ~en Inhalts/ mit ~em Inhalt o scrisoare cu coninutul urmtor; ~es urmtoa-rele; ich mchte
~es sagen:... vreau s spun urmtoarele/ urmtorul lucru:...
folgendermaen; folgenderweise adv. n felul urmtor
folgenlos adj. fr urmri/ consecine
folgenschwer adj. cu urmri/ consecine grave
folgerichtig adj. consecvent
folgern, (ich ...(e)re); folgerte, gefolgert I.
vt. + aus + D a conchide din; man kann aus seinen
Worten ~, da ... din cuvintele lui se poate
conchide c ... II. vi.+ aus + D a rezulta, a reiei
din; daraus folgert, da ... de aici rezult c...
e Folgerung, -/-en concluzie, declaraie r Folgesatz, -es/...stze (gram.) propoziie
(circumstanial) consecutiv
folglich conj. coord., adv. prin/drept urmare, aadar
folgsam adj. asculttor
e Folie f...ia] -/-n 1. folie 2. foi
e Folklore, -/ folclor
folkloristisch adj. folcloristic; folcloric
e Folter, -/-n l. tortur; schingiuire 2. instrument de tortur 3. (fig.) cazn, chin
e Folterbank, -/...bnke scaun de tortur
foltern, (ich ...(e)re); folterte, gefoltert vt. 1. a tortura; a schingiui 2. (fig.) a chinui
e Folterkammer, -/-n camer de tortur
e Folterung, -/-en tortur, torturare; schingiuire
s Folterwerkzeug, -(e)s/-e instrument de tortur
r Fn, -s/-e foe(h)n; usctor de pr
r Fond, -s/-s 1. fond; fundal 2. (auto.) scaunul din spate
r, s Fondant, -s/-s fondant

267
r Fonds, -/- (fin.) fond
e Fontne, -/-n fntn artezian
e Fontanelle, -/-n (anat.) fontanel, (pop.) moalele-capului
foppen, foppte, gefoppt vt. a-i bate joc de
die Fora (pl.), v. Forum
forcieren [for'si:...), forcierte, forciert vt. a fora; wir wollen die Sache nicht ~ s nu form
lucrurile.
s Frderband, -(e)s/-``er, v. Flieband
r Frderer, -s/- 1. sprijinitor, susintor; mecena 2. factor stimulator
frderlich adj. folositor, de folos; avantajos, favorabil
fordern, (ich ...(e)re); forderte, gefordert vt. 1. a cere, a pretinde 2. a revendica 3. a provoca; zum
Zweikampf ~ a provoca la duel
frdern (ich, ...(e)re); frderte, gefrdert vt. 1. a stimula, a sprijini, a promova 2. (mine.) a
exploata, a extrage; Erze/Kohle ~ a extrage minereuri/ crbune
r Frderschacht, -(e)s/-``e (mine.) pu de extracie
e Forderung, -/-en 1. revendicare, pretenie; ~en stellen a cere, a pretinde 2. provocare; ~ zum
Zweikampf provocare la duel
e Frderung, -/-en 1. stimulare, promovare 2. (mine.) exploatare, extracie
e Forelle, -/-n pstrv
die Foren (pl.), v. Forum
e Forke, -/-n (reg.) furc
e Form, -/-en form; in ~ sein a fi n form; in ~ von (+D) n form de; eine Arznei in ~ von
Pillen /Tropfen un medicament n form de pilule/picturi
r Form|aldehyd, -(e)s/ (chim.) formaldehid
die Formalien [...ian] (pl.) formaliti
formalisieren, formalisierte, formalisiert vt. a formaliza
r Formalismus -/ formalism
formalistisch adj. formalist
e Formalitt, -/-en formalitate
s Format, -(e)s/-e 1. format. 2. ein Knstler von ~ un artist de prim rang
e Formation, -/-en 1. formaie; formaiune 2. (mil.) formaie, dispozitiv (de lupt)
e Formel, -/-n formul; eine mathematische/ chemische ~ o formul matematic/ chimic
formelhaft adj. ca o formul; ~ Wendungen expresii uzuale
formell adj. 1. formal 2. ceremonios
formen, formte, geformt vt. 1. a modela, a da form (unui lucru) 2. a forma; den Charakter ~ a
forma caracterul
e Formenlehre, -/ (gram.) morfologie
r Formenreichtum, -s/ bogie de forme
e Formgebung, -/-en modelare, fasonare
formieren, formierte, formiert vt., vr. 1. a (se) forma 2. a (se) aeza n formaie
frmlich adj. 1. formal 2. oficial, rece; er verabschiedete sich sehr ~ el i-a luat rmas bun foarte
rece. 3. pur i simplu, de-a dreptul
formlos adj. 1. fr form, diform 2. fr formalism
e Formsache, -/-n formalitate, chestiune formal; es ist eine bloe/ reine ~ este o simpl formalitate.
s Formular, -s/-e formular; ein ~ aus fllen a completa un formular
formulieren, formulierte, formuliert vt. a formula

268
e Formulierung, -/-en formulare
e Formung, -/ formare
forsch adj. (fam.) zdravn; voinic; ein ~er junger Mann un tnr voinic
forschen, forschte, geforscht vi. (+nach+D) a face investigaii; a cerceta, a studia; der Gelehrte
forschte nach den Ursachen der Krankheit savantul a cercetat cauzele bolii.
r Forscher, -s/-l. cercettor 2. explorator
e Forscherin, -/-nen 1. cercettoare 2. exploratoare
e Forschung, -/-en cercetare
s Forschung|institut, -(e)s/-e institut de cercetare
r Forst, -es/-e (silv.) pdure (exploatat)
r Frster, -s/- silvicultor, brigadier silvic; pdurar
r Forstfrevel, -s/- delict silvic
forstlich adj. silvic; forestier
S Forstrevier, -s/-e (silv.) ocol silvic
e Forstverwaltung, -/-en administraie silvic
e Forstverwaltungsstelle, -/-n biroul administraiei silvice
s Forstwesen, -s/ silvicultur
e Forstwirtschaft, -/ economie forestier
fort adv. plecat, dus; ich mu ~ trebuie s plec; ~ mit dir! pleac, terge-o!; in einem ~ ntruna,
necontenit; und so ~ i aa mai departe
fort |ab; fort|an adv. de acum nainte, pe viitor
r Fortbestand, -(e)s/ dinuire
fort bestehen, bestand fort, fortbestanden vi. a dinui, a persista, a continua s existe
fort bewegen, bewegte fort, fortbewegt vt., vr. a (se) deplasa; der Kranke kann sich nur mit
Krcken ~ bolnavul nu se poate deplasa dect cu crje.
e Fortbewegung, -/-en 1. deplasare, naintare 2. (fiz.) micare de locomoie
fort bilden, bildete fort, fortgebildet vt., vr. a (se) perfeciona; a (-i) continua studiile
e Fortbildung, -/ perfecionare, continuarea pregtirii/ studiilor
r Fortbildungskurs, -es/-e curs de perfecionare
fort bringen, brachte fort, fortgebracht vt. 1. a urni (din loc); er konnte den schweren Karren
kaum ~ de-abia putea urni din loc roaba grea. 2. a ndeprta
fort dauern, dauerte fort, fortgedauert vi. a dura (n continuare), a persista, a se menine, a dinui
fort drfen, durfte fort, fortgedurft; ich, er darf fort, du darfst fort; vi. (fam.) a avea voie s plece
fort eilen, eilte fort, ist fortgeeilt vi. a pleca, a se ndeprta n grab
fort fahren, a-; fuhr fort, fortgefahren vi. I. +hat/ ist a continua; er hat/ ist in seiner Rede
fortgefahren el i-a continuat discursul; er fuhr mit der Erzhlung fort el a continuat povestirea/ s
povesteasc. II. +ist a pleca (cu un vehicul); er ist mit dem Abendzug fortgefahren a plecat cu
trenul de sear.
fort fallen, a-; fiel fort, ist fortgefallen vi.. 1. a fi suprimat/ omis 2. a nu avea loc
fort fliegen, flog fort, ist fortgegflogen vi. a zbura (n alt parte), a pleca n zbor
fort fhren, fhrte fort, fortgefhrt vt. 1. a continua; die Arbeit ~ a continua munca 2. a ndeprta;
a duce ntr-alt loc
r Fortgang, -(e)s/ 1. plecare; bei/ nach seinem ~ la/ dup plecarea sa 2. mers mai departe; curs;
evoluie; die Sache nahm ihren ~ lucrurile i-au urmat cursul; einen langsamen ~ nehmen a
evolua lent, a avea o evoluie lent

269
fort gehen, ging fort, ist fortgegangen vi. 1. a pleca (pe jos); er ging fort, ohne sich zu
verabschieden el plec fr s-i ia rmas bun. 2. a dura; a merge mai departe; so kann es nicht
~ !aa nu mai merge!
fortgeschritten I. v. fortschreiten II. part. II. adj. avansat; im ~en Alter la o vrst naintat
r Fortgeschrittene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) persoan avansat n studiul unui domeniu;
Deutsch fr ~ limba german pentru avansai
fortgesetzt I. v. fortsetzen II. part. II. adj. atr., adv. permanent, (n)continuu; (n mod) repetat; er
strt den Unterricht ~ durch sein Schwtzen el deranjeaz ora ncontinuu vorbind/ trncnind.
forthin adv. pe viitor
e Fortifikation, -/-en fortificaie
fort jagen, jagte fort, fortgejagt I. vt. a alunga, a goni II. vi.+ ist a pleca n goan
fort kommen, kam fort, ist fortgekommen vi. 1. a pleca, a se duce; (fam.) a se cra; mach/ schau,
da du fortkommst! car-te (de-aici)! 2. a nainta; die Karawane konnte nur schwer! langsam ~
caravana nainta greu/ ncet. 3. a disprea; mir ist schon wieder Geldfortgekommen iar mi-au
disprut bani. 4. a face progrese; a merge bine; in der Schule gut ~ a face progrese la coal; die
Blumen kommen gut fort florilor le merge bine.
fort knnen, konnte fort, fortgekonnt; ich, er kann fort, du kannst fort; vi. (fam.) 1. a putea pleca
2. a se putea mica; er konnte vor Erschpfung nicht mehr fort el nu se mai putea mica de
extenuare/ istovire.
fort kriegen, kriegte fort, fortgekriegt vt. (fam.), v. fortbringen
fort lassen, a-; lie fort, fortgelassen vt. 1. a lsa s plece; a da drumul 2. a omite, a sri; ein
Wort ~ a omite/sri un cuvnt
fort laufen, au-u; lief fort, ist fortgelaufen vi. 1. a fugi; a o lua la fug; aus Angst vor einer Strafe
ist das Kind fortgelaufen copilul a luat-o la fug de fric s nu fie pedepsit. 2. (+D) a scpa; der
Hund ist (uns) fortgelaufen cinele (ne-)a scpat (din lan/ les); (fig.) er ist ihr fortgelaufen el a
prsit-o. 3. a se continua; die Strae luft noch einige Kilometer fort drumul se continu nc
civa kilometri.
fortlaufend part. I. adj. n continuare; die Seiten sind ~ numeriert paginile snt numerotate n
continuare.
fort leben, lebte fort, fortgelebt vi. a tri mai departe, a continua s triasc, a dinui; er lebt in
seinen Werken fort el dinuiete prin operele sale.
fort machen, machte fort, fortgemacht I. vi. (fam.) a continua (o activitate) II. vr. (vulg., reg.) a se
cra; mach dich fort! car-te (de aici)!
fort mssen, mute fort, fortgemut; ich, er mu fort, du mut fort;vi. (fam.) 1. a trebui s plece;
ich mu jetzt fort acum trebuie s plec. 2. (fig.) er hat schon frh fortgemut el a murit de tnr.
fort nehmen, e-i; nahm fort, fortgenommen vt. +D a lua (ceva de la cineva)
fort pflanzen, pflanzte fort, fortgepflanzt vr. 1. (fiz.) a se propaga 2. (biol.) a se reproduce
e Fortpflanzung, -/ 1. (fiz.) propagare 2. (biol.) reproducere, reproducie
e Fortpflanzungsgeschwindigkeit, -/-en (fiz.) vitez de propagare
r Fortpflanzungstrieb, -(e)s/-e instinct de reproducere, instinct sexual
fort reien, ri fort, fortgerissen vt. 1. a smulge; a lua cu fora; ich ri ihm das Messer fort i-am
smuls cuitul din mn; die Strmung (des Flusses) ri ihn (mit sich) fort 1-a luat/ a fost dus de
curent(ul apei). 2. (fig.) a nflcra, a entuziasma 3.sich ~ lassen a se lsa antrenat
fort reiten, ritt fort, i s t fortgeritten vi. a pleca clare
fort rennen, rannte fort, ist fortgerannt vi., v. fortlaufen 1. a fugi; a o lua la fug
fort schaffen, schaffte fort, fortgeschafft vt. a duce ntr-alt loc/ n alt parte; a ndeprta

270
fort schicken, schickte fort, fortgeschickt vt. 1. a expedia; hast du den Brief fortgeschickt? Ai
expediat scrisoarea? 2. (fam.) a expedia (pe cineva), a alunga; er hat den Bettler fortgeschickt 1-a
alungat pe ceretor.
fort schieben, schob fort, fortgeschoben vt. a mpinge mai departe/ncolo
fort schreiten, schritt fort, ist fortgeschritten vi. a progresa, a avansa; die Arbeiten schreiten fort
lucrrile avanseaz.
fortschreitend part. I. adj. progresiv
r Fortschritt, -(e)s/-e progres; ~e machen a face progrese
fortschrittlich adj. progresist
fort schwimmen, schwamm fort, ist fortgeschwommen vi. a pleca not
fort setzen, setzte fort, fortgesetzt vt. a continua ; die Arbeit/ das Gesprch ~ a continua munca/
discuia
e Fortsetzung, -/-en continuare, urmare; ~ folgt va urma.
r Fortsetzungsroman, -s/-e roman foileton
fort springen, sprang fort, ist fortgesprugen vi. a pleca, a se deprta srind/ n salturi
fort stehlen, e-ie; stahl fort, fortgestohlen vr. a se furia, a pleca pe furi
fort tragen, a-; trug fort, fortgetragen vt. a cra/duce n alt parte
fort treiben, trieb fort, fortgetrieben 1. vi. 1. a mna (n alt parte) 2. (fig.) a continua; ich werde
dafr sorgen, da er es nicht lnger so forttreibt voi avea eu grij ca el s nu mai continue aa/s
nu-i mai fac de cap.
fort whren, whrte fort, fortgewhrt vi., v. fortdauern
fortwhrend part. I. adj. continuu, permanent, nencetat; es regnete ~ ploua nencetat.
fort wirken, wirkte fort, fortgewirkt vi. 1. a aciona n continuare, a continua s acioneze
2. a avea un efect de durat
fort wollen, wollte fort, fortgewollt; ich, er will fort, du willst fort; vi. (fam.) a vrea/ voi s plece
fort ziehen, zog fort, fortgezogen I. vt. a trage; er zog sie vom Schaufenster fort el a tras-o din faa
vitrinei. II. vi. + ist a se muta, a pleca (n alt parte); unsere Nachbarn sind gestern fortgezogen
vecinii notri s-au mutat ieri (ntr-alt locuin).
s Forum, -s/...ren; ...ra (ist., pol.) for
s Fossil, -s/...lien [...ian] fosil
s Foto1, -s/-s fotografie
r Foto2, -s/-s (fam.) v. Fotoapparat
r Foto|apparat, -(e)s/-e aparat fotografic/ de fotografiat
r Fotograf, -en/-en fotograf
e Fotografie, -/...ien [...iran] fotografie
fotografieren, fotografierte, fotografiert vt. a fotografia
s Foyer [foa'je:], -s/-s foaier
r Ftus, ...usses/...usse (biol.) fetus, ft
fr., v. Franc
Fr.1, v. Franken
Fr3., v. Frau 2.
e Fracht, -/-en (ec.) 1. ncrctur, marf de transport 2. fraht
r Frachtbrief, -(e)s/-e (ec.) scrisoare de tr-sur, fraht
frachten, frachtete, gefrachtet vt. (ec.) a transporta (marf)
s Frachtschiff, -(e)s/-e cargobot, cargou
r Frack, -(e)s/-``e; -s frac

271
e Frage, -/-n 1. ntrebare; eine ~ beantworten a rspunde la o ntrebare; eine ~ stellen a pune o
ntrebare; das ist eine andere ~ aceasta este o alt problem; das kommt nicht in ~ nici vorb de
aa ceva. 2. chestiune, problem; eine ~ auf werfen a ridica o chestiune
r Fragebogen, -s/- chestionar
fragen, fragte, gefragt vt. 1. +nach+D a ntreba (de); ich fragte ihn nach dem Weg zum Bahn-hof
l-am ntrebat de drumul la gar. 2. + um + A a cere (un) sfat; sie fragte den Freund um Rat ea-i
ceru prietenului un sfat.
r Fragesatz, -es/...stze (gram.) propoziie interogativ
e Fragestellung, -/ punerea unei ntrebri; das ist eine falsche ~ ntrebarea a fost pus incorect.
r Frageton, -(e)s/...tne ton interogativ
s Fragewort, -(e)s/...wrter (gram.) cuvnt interogativ (pronume, adverb)
s Fragezeichen, -s/- semn de ntrebare * wie ein ~ dastehen/ dasitzen a sta/ a edea strmb/cocoat
fraglich adj. 1. problematic; es ist noch ~, ob ... este nc problematic dac ... 2. n cauz; alle ~en
Personen toate persoanele n cauz
fraglos adj. incontestabil, fr ndoial
s Fragment, -(e)s/-e fragment
fragmentarisch adj. fragmentar
fragwrdig adj. 1. ndoielnic 2. dubios; ein ~es Lokal un local ru famat
e Fraktion, -/-en fraciune
e Fraktur, -/-en 1. (med.) fractur 2. (tipogr.) caractere gotice 3. (fam.) ~ reden + mit +D a spune
fr nconjur/pe leau
r Franc, -/-s (presc, fr.) (fin.) franc (francez, belgian, luxemburghez)
frank adj. franc, (reg.) fran, sincer, cinstit; ~ und frei aussprechen/ erklren a declara deschis/ pe
fa
r Frank, -en/-en, v. Franc
r Franke -n/-n (ist.) franc (locuitor al Franconiei)
r Franken, -s/- (presc. Fr. sau: sfr.) (fin.) franc (elveian)
r Frankfurter, -s/- 1. locuitor din Frankfurt 2. crenvurt puin/ uor afumat
frankieren, frankierte, frankiert vt. a franca
e Frankierung, -/-en francare
frankisch adj. (ist.) franc
franko adj. franco
frankophil adj. francofil
(s) Frankreich, -(s)/ Frana
e Franse, -/-n franj
fransen, franste, gefranst I. vt. a pune franjuri II. vi.a. se destrma (d. esturi)
fransig adj. 1, cu franjuri 2. (d. esturi) destrmat * sich (D) den Mund ~ reden {fam.) a-i toci
gura (vorbind)
r Franzbranntwein, -s/ (med.) lichid medicinal pentru frecie
r Franziskaner, -s/- (bis.) (clugr) franciscan
r Franziskaner|orden, -s/- (bis.) ordinul clugrilor franciscani
r Franzose, -n/-n francez (locuitor)
e Franzsin, -/-nen franuzoaic
franzsisch adj. francez; auf ~ n francez, franuzete; ~e Sprache limba francez
(s) Franzsisch,-(s)/ limba francez; comp. (s) Deutsch
s Franzsische, -n/ limba francez; comp. s Deutsche
frappant adj. frapant

272
frappieren, frappierte, frappiert vt. a frapa
e Frse, -/-n (tehn.) frez
frsen, frste, gefrst vt. (tehn.) a freza
e Frsmaschine, -/-n (tehn.) main de frezat.
fra, v. fressen
r Fra, -es/ 1. hran (a animalelor, n special de prad) 2. (vulg.) mncare prost gtit
fraternisieren, fraternisierte, fraternisiert vi. a fraterniza
r Fratz, -es/-en; -e (reg.) (d. copii) obrznictur
e Fratze, -/-n 1. strmbtur, grimas; ~ n schneiden (124) (+D) a face grimase, a se strmba (la)
2. (fam.) mutr; ich kann deine ~ nicht mehr sehen nu mai pot s-i vd mutra; eine hbsche ~ o
mutri nostim
e Frau, -/-en 1. femeie 2. (presc. Fr.) doamn; ~ Popescu doamna Popescu; gndige ~ stima-t
doamn 3. soie
Frauen... 1. a(l) femeii; feminin 2. (med.) ginecologic 3. feminist
r Frauen |arzt, -es/...rzte (medic) ginecolog
e Frauenbewegung, -/-en' micare feminist
e Frauen |emanizipation, -/ emaniciparea femeii
frauenhaft adj. feminin, ca de femeie, femeiesc
s Frauenkloster, -s/-`` mnstire de maici
die Frauenkrankheiten (pl.); die Frauenlei-den, (pl.) (med.) boli de femei, afeciuni gineco-logice
e Frauenrechtlerin, -/-nen feminist
frauenrechtlerisch adj. feminist
r Frauenschuh, -(e)s/-e (bot.) papucul doam-nei
die Frauensleute (pl.) (fam., iron.) femei, muieri
r Frauentag, -(e)s/-e 1. ziua femeii; zum internationalen ~ de ziua internaional a femeii 2. (bis.)
Srbtoarea Sfintei Mafia
s Frulein, -s/- (presc. Frl.) domnioar
fraulich adj. ca o femeie (matur), femeiesc; matern
frech, adj. obraznic, impertinent * ein ~er Dachs obrznictur, (om) impertinent
r Frechdachs, -es/-e obrznictur
e Frechheit, -/-en obrznicie, impertinen
e Freesie, -/-n (bot.) frezie
e Fregatte, -/-n (mar.) fregat
r Fregattvogel, -s/...vgel (zool.) fregat
frei adj. 1. liber; wir haben heute ~ azi sntem liberi; ist der Platz ~ ? e liber locul acesta?; ~
werden (179) a se elibera 2. liber, gratuit; Eintritt ~/~er Eintritt intrarea liber
s Freibad, -(e)s/-``er plaj; trand; piscin; bazin
r Freiberufler, -s/- (fam.) liber-profesionist
r Freibrief, -(e)s/ -e l. (nv., ist.) permisiune (n scris) 2. (nv.) act de eliberare 3. (fig.) einen ~ aus
stellen/ geben (42) (+D) a da/ lsa mn liber (+D); das ist kein ~ dafr asta nu-i d dreptul s
faci acest lucru.
r Freidenker, -s/- liber-cugettor
r Freie1, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) (om) liber
s Freie2, -n/ aer liber; im ~n n aer liber
freien, freite, gefreit vi.+ um + A a pei, a cere n cstorie; er hat um sie gefreit el a cerut-o n
cstorie.

273
r Freier, -s/- peitor, pretendent
die Freiersfe (pl.) (iron.) * auf ~n gehen (44) a merge n petit
s Frei |exemplar, -s/-e exemplar gratuit (publi-caie)
e Freifahrkarte, -/-n bilet de cltorie gratuit
e Freifrau, -/-en (ist.) baroan
e Freigabe, -/-n 1. eliberare; die ~ von Hft-lingen eliberarea deinuilor 2. scoatere de sub
sechestru/ oprelite/interdicie
f r ei/ geben, i; gab frei; freigegeben (42) vt. 1. a elibera; Hftlinge ~ a elibera deinui
2. a scoate de sub sechestru/ oprelite/ interdicie; eine Strae fr den Verkehr ~ a reda o strad
circulaiei; der Film wurde nicht freigegeben filmul a fost oprit/ interzis. 3. (+D) a da liber
(de la coal, serviciu, etc.); der Chef gab mir eine Stunde/ einen Tag frei eful mi-a dat o
or/o zi liber.
freigebig adj. darnic, generos
e Freigebigkeit, -/ drnicie, generozitate
s Freigepck, -(e)s/ bagaj scutit de taxe
f r ei/ haben, hatte frei, freigehabt vt. a avea liber (de la coal, serviciu etc.)
frei halten, a-; hielt frei, freigehalten vt. 1. a rezerva; kannst du mir einen Platz ~ ? poi s-mi
rezervi i mie un loc? 2. a plti consumaia, a face cinste; ich werde euch heute ~ azi v fac eu
cinste. 3. +von+D a pzi de (o boal, etc.)
freihndig adj. cu mna liber; ~ zeichnen a desena cu mna liber; ~ rad fahren a merge cu
bicicleta fr a ine minile pe ghidon
e Freiheit, -/-en libertate
Freiheits... de libertate; de eliberare
r Freiheitsdrang, -(e)s/ sete/dor de libertate
r Freiheits|entzug, -(e)s/ privaiune de libertate
r Freiheitskampf, -(e)s/-``e lupt pentru libertate
e Freiheitsliebe, -/ dragoste de libertate r Freiheitskrieg, -(e)s/-e rzboi de eliberare
e Freiheitsstrafe, -/-n pedeaps privativ de libertate
r Freiherr, -n/-en (ist.) baron
e Freikarte, -/-n bilet gratuit; die auslndischen Gste erhielten ~n fr das Konzert oaspeii
strini au primit bilete gratuite la concert.
e Freikrperkultur, -/ (presc. FKK) nudism
frei lassen, a-; lie frei, freigelassen vt. a elibera; einen Gefangenen gegen eine Kaution ~ a
elibera un prizonier pe cauiune
e Freilassung, -/-en eliberare (a unui deinut, etc.)
r Freilauf, -(e)s/ (ma.) mers n gol
freilebend adj. care triete liber/ n libertate
frei legen, legte frei, freigelegt vt. a dezveli; a scoate la iveal; bei den Ausgrabungen wurde ein
Amphitheater freigelegt n urma spturilor a fost scos la iveal un amfiteatru.
freilich adv. firete, desigur; ~ hat er recht firete c are dreptate.
Freilicht... n aer liber
e Freilichtbhne, -n/-n scen/ teatru n aer liber
s Freilichtkino, -s/-s cinema(tograf) n aer liber
s Freilichtmuseum, -s/ ...museen muzeu n aer liber
s Freilichttheater, -s/- teatru n aer liber

274
f r ei/ machen, machte frei, freigemacht I. vt. a franca II. vr. 1. a se elibera, a-i lua liber; kannst
du dich heute ~ ? poi s-i iei astzi liber? 2. sich (D) den Oberkrper ~ a-i dezgoli pieptul
r Freimaurer, -s/- (franc)mason
e Freimaurerei, -/ (franc) masonerie
freimaurerisch adj. (franc)masonic
e Freimaurerloge [...Io :3a], -/-n loj (franc)masonic
s Freimaurertum, -s/, v. Freimaurerei
r Freimut, -(e)s/ sinceritate, franchee
freimtig adj. deschis, sincer, franc, (reg) fran
r Freisinn, -(e)s/ liberalism
freisinnig adj. liberal
frei sprechen, e-i; sprach frei, freigesprochen vt. (jur.) a achita; der Angeklagte wurde
freigesprochen inculpatul a fost achitat.
s Freispruch,-(e)s/-``e (jur.) achitare
frei stehen, stand frei, freigestanden vi. l.+D a fi liber s; es steht dir frei, eine der zwei Themen
zu whlen ai posibilitatea s alegi ntre cele dou teme. 2. a fi liber/ neocupat; ein ~des Zimmer
o camer liber
frei stellen, stellte frei, freigestellt vt. +D a lsa cuiva libertatea s; ich stelle dir frei, eines der
zwei Themen zu whlen i dau libertatea s alegi dintre cele dou subiecte.
r Freistil, -s/ (sport) stil liber
r Freisto, -es/-``e (la fotbal) lovitur liber
e Freistunde, -/-n or liber, fereastr (fam.)
r Freitag, -(e)s/-e vineri; comp. Dienstag
freitags adv. n fiecare vineri, vinerea
r Freitod, -(e)s/-e sinucidere
die Frei|bungen (pl.) (sport) exerciii libere
freiwillig adj. de bun voie, voluntar
r Freiwillige, -n/-n (ein ...er,...en/ viele ...e) voluntar
s Freizeichen, -s/ (la telefon) ton
e Freizeit, -/ timp liber; er liest viel in seiner ~ el citete mult n timpul liber.
e Freizeitbeschftigung, -/-en ocupaie/ ndeletnicire din timpul liber; Angeln ist meine ~
pescuitul este ocupaia mea din timpul liber.
e Freizeitgestaltung, -/ organizarea timpului liber
freizgig adj. 1. care i alege liber domici-liul 2. mrinimos, darnic, generos
e Freizgigkeit, -/ 1. drept de a-i alege domiciliul 2. mrinimie, drnicie, generozitate
fremd adj. strin; eine ~e Sprache o limb strin; er ist hier ~ el este strin aici.
fremd|artig adj. straniu, bizar
e Fremdbestubung, -/ polenizare ncruciat
r Fremde,1 -n/-n (ein ... er, ...en/ viele ...e) strin
e Fremde2, -n/-n (eine ...e, ...en/viele, ...e) strin
e Fremde3, -/ strintate (inut strin); in der ~ leben a tri departe de ai si/de cas; in der ~ u
mkommen (69) a muri printre strini
r Fremdenfhrer, -s/- ghid
r Fremdenverkehr, -s/ turism
s Fremdenzimmer, -s/- camer de oaspei
fremd gehen, ging fremd, ist fremdgegangen vi. (fam.) a clca alturi, a comite adulter
r Fremdkrper, -s/- corp strin

275
fremdlndisch adj. strin, din alt ar/alte ri
e Fremdsprache, -/-n limb strin
fremdsprachig adj. ntr-o limb strin, n limbi strine; ~e Bcher cri n limbi strine; ~er
Unterricht nvmnt ntr-o limb strin
fremdsprachlich adj. referitor la o limb strin/ la limbi strine; ein ~es Lehrbuch un manual de
limb strin; ~er Unterricht n-vmntul limbilor strine
s Fremdwort, -(e)s/ -``er (lingv.) cuvnt strin/ dintr-o limb strin
frenetisch adj. frenetic
frequentieren, frequentiertet frequentiert vt. a frecventa
e Frequenz, -/ frecven
e Freske, -/-n; s Fresko, -s/...ken fresc
die Fressalien (pl.) (fam.) mncare, alimente, haleal
e Fresse, -/-n (vulg.) bot, fleanca; halt die ~ ! ine-i/ tac-i fleanca!; die groe ~ haben a face pe
grozavul, a se luda n gura mare; in die ~ hauen/ schlagen a lovi/ a pocni peste bot
fressen, e-i; fra, gefressen vt., vi. 1. (d. animale) a mnca 2. (fam.) a nfuleca, a devora
3. a nghii, a consuma; Die Maschine frit viel l. Maina nghite, consum mult ulei. 4. a
guri; Sie Sure hat mir ein Loch in den Laborkittel gefressen. Acidul mi-a gurit halatul. 5.
+an+D a roade; Der Kummer frit an ihr. O roade necazul.
s Fressen, -s/ l. hran pentru animale 2. (vulg.) mncare, haleal 3. (fig.) das ist ein gefundenes ~
fr ihn asta-i tocmai ceea ce-i trebuie, asta-i n folosul su (i-n defavoarea noastr).
e Freude, -/-n (+an+D) bucurie; wir hatten unsere ~ an dem Spiel der Kinder ne-am bucurat
privind jocul copiilor; eine ~ machen/ bereiten (+D) a face o bucurie (+D) * in Freud und Leid la
bine i la ru
s Freudengeschrei, -(e)s/ strigt de bucurie
s Freudenhaus, -es/-``er bordel
s Freudenmdchen, -s/- trf, prostituat
die Freudentrnen (pl.) lacrimi de bucurie; ~ vergieen a vrsa lacrimi de bucurie
freudestrahlend adj. radiind de bucurie
freudig adj. 1. mbucurtor, fericit; ein ~es Ereignis un eveniment fericit 2. bucuros, cu bucurie
freudlos adj. lipsit de bucurii
freudvoll adj. 1. plin de bucurii 2. mbucurtor
freuen, freute, gefreut I. vt. a bucura; das Geschenk freut mich cadoul m bucur. II. vr. 1. +G a
se bucura de; er freut sich des Lebens el se bucur de via. 2. +an+D a se bucura de; ich freue
mich an den schnen Blumen m bucur de florile frumoase. 3. +auf+A a se bucura de (cu referire
la viitor); a atepta cu bucurie; ich freue mich auf die Ferien atept cu bucurie vacana, m bucur
c vine vacana. 4. +ber+A a se bucura de (ceva ndeplinit); ich freue mich ber den Erfolg
unserer Mannschaft m bucur de succesul echipei noastre. III. vi. impers. a face plcere; es freut
mich, Sie kennenzulernen sunt ncntat s v cunosc.
r Freund, -(e)s/-e prieten; ein guter/ treuer ~ un prieten bun/credincios * die beiden sind dicke ~ e
cei doi snt prieteni la cataram; gut ~ werden+mit + D a se mprieteni cu; ~ Hein (fig.) moartea;
er ist kein ~ vom Sport el nu-i amator de sport.
freund adj. pred.; ~ sein/ werden/ bleiben (+D) a fi/ deveni/ ramne prieten (cu/ +D)
r Freundeskreis, -(e)s/-e cerc de prieteni; einen groen ~ besitzen a avea un cerc mare de prieteni;
im ~ beisammen sein a fi ntr-un cerc de prieteni
e Freundin, -/-nen prieten

276
freundlich adj. amabil, prietenos; seien Sie bitte so ~ fii v rog amabil; das ist sehr ~ von Ihnen
este foarte drgu din partea dumneavoastr.
e Freundlichkeit, -/-en amabilitate
e Freundschaft, -/-en prietenie; ~ schlieen mit + D a lega prietenie cu; etwas aus ~ tun a face
ceva din prietenie
freundschaftlich adj. prietenesc; ein ~er Rat un sfat prietenesc
die Freundschaftsbande (pl.) (poet.) legturi de prietenie
r Freundschaftsdienst, -es/-e serviciu prietenesc/ amical; einen ~ erweisen (+D) a face un serviciu
prietenesc (+D)
s Freundschaftsspiel, -(e)s/-e (sport) meci amical
r Frevel [...fal], -s/- (nv., poet.) nelegiuire, frdelege; infraciune
frevelhaft adj. (nv., poet.) nelegiuit
freveln, (ich ...(e)le); frevelte, gefrevelt vi. (nv., poet.) a comite o nelegiuire/ frdelege
r Frieden, -s/; r Friede, -ns/ pace; den ~ (aufrecht) erhalten / brechen (16) a menine/ clca pacea;
~ schlieen a ncheia pace * der ewige ~ odihna venic; er ruhe in ~ !
odihneasc-se n pace!; la mich in ~! las-m n pace!
Frieden(s)... de pace; pentru pace; a(l) pcii
e Friedenkonferenz, -/-en conferin pentru pace
r Friedenobelpreis, -es/-e premiul Nobel pentru pace.
die Friedensbedingungen (pl.) condiii de pace
e Friedensbewegung, -/ micare pentru pace
r Friedensfu, -es/ * auf ~ stehen (+mit+D) a fi pe picior de pace (cu)
e Friedenspfeife, -/-n pipa pcii (i fig.)
e Friedenstaube, -/-n porumbelul pcii
die Friedensverhandlungen (pl.) tratative de pace
r Friedens vertrag,-(e) s/-``e tratat de pace
e Friedenszeit, -/-en timp de pace; in ~en pe timp de pace
friedfertig adj. panic; ein ~er Mensch un om panic
r Friedhof, -(e)s/-``e cimitir
friedlich adj. panic: die ~e Koexistenz der Vlker coexistena panic ntre popoare; die ~e
Nutzung der Kernenergie folosirea n scopuri panice a energiei nucleare
friedliebend adj. iubitor de pace
frieren, fror, gefroren (39) vi. 1. impers. a fi ger; drauen friert es afar e ger. 2. a nghea, a-i fi
frig; ich friere/ mich friert an den Fuen mi-e frig la picioare. 3. + ist a nghea; es friert nghea;
das Wasser ist gefroren apa a ngheat.
r Fries, -(e)s/-e (arhit.) friz
frigid(e) adj. frigid
e Frigiditt, -/ frigiditate
e Frikadelle, -/-n chiftea
s Frikassee, -s/-s (fel de) tocan, tocni
e Frikativa [...va], -/ ...va; ...ve; r Frikativlaut [...ti:f...], -(e)s/-e (lingv.) sunet fricativ
e Friktion, -/-en friciune
frisch adj. 1. proaspt; ~es Brot pine proaspt; ~ gestrichen vopsit proaspt 2. curat; zieh dir ein
~es Hemd an ia-i o cma curat. 3. rcoros; es ist ~ heute astzi e rcoare. 4. din nou,
nc o dat; du mut alles ~ schreiben, denn du hast viele Fehler trebuie s scrii totul din nou cci
ai multe greeli.
e Frische, -/ prospeime

277
r Friseur, -s/-e, v. Frisr
e Friseuse, -/...sinnen coafez; frizeri
frisieren, frisierte, frisiert vt. 1. a coafa; er frisiert ihr das Haar el i coafeaz prul. 2. a ajusta; die
Firma frisiert die Bilanz firma i ajusteaz bilanul.
r Frisiersalon, -s/-s salon de coafur/ frizerie
r Frisr, -s/-e frizer, coafor
frit, v. fressen
e Frist, -/-en 1. termen; die ~ luft heute ab termenul expir astzi; eine dreitgige ~ un termen de
trei zile 2. (pop.) veleat
fristen, fristete, gefristet vt. * sein Leben ~ a-i tri zilele
fristgerecht adj. la/ n termen;,die Ware ~ ab-liefern a livra marfa la termen
fristlos adj. 1. fr termen 2. ~ entlassen a concedia fr preaviz
e Frisur, -/-en coafur, frizur; frez
frivol [...'vo:lj adj. frivol
e Frivolitt [...vo...], -/-en frivolitate
Frl., v. Frulein
froh adj. 1. + ber + A vesel, bucuros de; ~en Mutes sein a fi bine dispus; ich bin ~ ber unser
Wiedersehen snt bucuros de reve-derea noastr. 2. mbucurtor; eine ~e Nach-richt o veste bun
frhlich adj. voios, vesel; ~e Feiertage srbtori fericite
e Frhlichkeit, -/ voioie, veselie; voie bun
frohlocken, frohlockte, frohlockt vi. a jubila, a se bucura
r Frohmut, -(e)s/ veselie, voioie; bun dispoziie
frhmtig adj. vesel, voios, bine dispus
r Frohsinn, -s/ voioie, veselie
fromm (frommer, frommsten) adj. evlavios
frommen, frommte, gefrommt vi. impers. + D (nv.) a folosi, a servi, a fi de folos; wem soll es ~ ?
cui s-i serveasc acest lucru? cui s-i fie de folos acest lucru? .
e Frommheit, -/; e Frmmigkeit, -/ evlavie
e Fron, -/;e Fron|arbeit, -/-en (ist.) clac
r Frondienst, -es/ (ist..) clac; angara
frnen, frnte, gefrnt vi.+ D a se deda; a se lsa prad; einem Laster ~ a se deda unui viciu
r Frner, -s/- (ist.) clca
r Fronleichnam, -(e)s/ (bis.) 1. Trupul Domnului 2. Srbtoarea Trupului Domnului, Joia Verde
e Front, -/-en front; an der ~ pe front; hinter der ~ n spatele (liniei) frontului * ~ machen + gegen
+ A a se opune (+D)
e Frontlinie, -/-n linia frontului
r Frontwechsel, -s/- 1. (mil.) schimbarea frontului 2. (fig.) schimbarea unei preri; einen ~vor
nehmen a-i schimba prerea
fror, v. frieren
r Frosch, -es/-``e broasc * ich habe einen ~ im Hals snt rguit; sei kein ~ ! nu mai face attea
mofturi!; er blst sich auf wie ein ~ el se umfl ca broasca din poveste.
s Frschchen, -s/-; s Frschlein, -s/- broscu
r Froschlffel, -s/- (bot.) limbari
r Frost, -eg/-``e ger
e Frostbeule, -/-n degertur
frsteln, (ich ...(e)le); frstelte, gefrstelt vi. 1. a-i fi frig, a tremura de frig; a avea frisoane; ich
frst(e)le/ mich frstelt mi-e frig, m ia cu frig. 2. impers.; es frstelt e frig, d ngheul.

278
frostig adj. 1. foarte rece/ frig, geros; ~es Wetter vreme geroas 2. (fig.) glacial; ein ~er Empfang
o primire glacial
e Frostkonserve [...va], -/-n alimente conservate prin frig/ congelate
s Frostschutzmittel, -s/- (auto.) antigel
s Frotee,-s/ (text.) material pluat (de prosop, halate de baie etc.)
frotzeln, (ich ...(e)le); frotzelte, gefrotzelt vt. (fam.) a tachina
e Frucht, -/-``e fruct, rod; die ~ des Leibes embrion; ~ bringen/ tragen a rodi; die verbotene ~
fructul oprit
fruchtbar adj. roditor, fertil, rodnic
e Fruchtbarkeit, -/ fertilitate, rodnicie
r Frchtbaum, -(e)s/...bume pom fructifer
s Frchtchen, -s/- 1. fruct mic 2. (fam., iron ) poam; ein nettes ~ o poam bun
s Frucht|eis, -es/ ngheat de fructe
fruchten, fruchtete, gefruchtet vi. (fig.) a folosi, a ajuta la; alle Mahnungen haben nichts
gefruchtet toate ameninrile n-au ajutat la nimic.
s Frchtfleisch, -es/ pulp, carne (a fructului)
e Frchtfolge, -/ (bot.) asolament
fruchtlos adj. 1. neroditor, fr roade 2. (fig.) zadarnic; seine Bitten blieben ~ rug-minile lui au
fost zadarnice
r Fruchtsaft, -(e)s/...sfte suc de fructe
r Fruchtwechsel,-s/ (agr.) asolament
e Frchtwand, -/...wnde pericarp, perete al fructului
r Fruchtzucker*, -s/ fructoz
frh I. adj. timpuriu; am ~en Morgen dis-de-diminea II. adv. 1. dimineaa; heute ~ azi
diminea; morgen ~ mine diminea; ~ a u f-stehen ( + ist) a se scula de diminea; von ~ bis
spt din zori pn-n noapte; um ... Uhr ~ la ora ... dimineaa 2. devreme; zu ~ kommen (69) a veni
prea de diminea/ devreme; ~er oder spter mai devreme sau mai trziu
r Frh|aufsteher, -s/- persoan matinal
e Frh(e), -/ diminea, zori; in der ~ dimi-neaa; in aller ~ dis-de-diminea
frher comp. de la frh I. adj. 1. anterior; eine ~e Auflage o ediie anterioar 2. mai de-vreme; er
kam ~ nach Haus als ich el a venit acas mai devreme dect mine. II. adv. odinioar; mai demult,
mai nainte; was war er ~ ? ce a fost el mai nainte?
frhestens superlativ adv. de la frh; ich bin ~ am Mittwoch zurck m ntorc cel devreme
miercuri.
e Frhgeburt, -/-en natere prematur/nainte de termen
s Frhjahr, -s/, v. Frhling
e Frhkartoffel, -/-n cartof nou
r Frhling. -s/-e primvar; im ~ fhre ich zu meinen Groeltern primvara plec la bunicii mei.
e Frhlingsblume, -/-n floare de primvar
frhlingsmig adj. primvratic, ca primvara; obwohl es noch kalt ist, ist sie ~ gekleidet cu
toate c mai este nc frig, ea s-a mbrcat primvratic.
frhmorgens adv. dis-de-diminea frhreif adj. 1. (d. fructe, etc.) timpuriu 2. pre-coce : ein ~ es
Kind un copil precoce
e Frhreife, -/ precocitate
e Frhschicht, -/-en tur/ schimbul de diminea
r Frhschoppen, -s/- butur alcoolic (de regul vin sau bere) servit de diminea

279
s Frhstck, -(e)s/-e micul dejun; was it du zum ~ ? ce mnnci la micul dejun?; das erste ~
micul dejun; das zweite ~ o gustare n jurul orei 10
frhstcken*, frhstckte, gefrhstckt vi. a lua micul dejun
frhzeitig adj. timpuriu
e Frustration, -/-eu frustrare
frustrieren, frustrierte, frustriert vt. a frustra
r Fuchs, -es/-``e 1. vulpe * ein schlauer ~ un vulpoi btrn; wo die Fchse sich gute Nacht sagen
la dracu-n praznic 2. (cal) roib
fuchsen, fuchste, gefuchst vt. a supra; a ntrit; es fuchst mich, da... m supr (faptul) c...
e Fuchsie, -/-n (bot.) fucsie, cercelu
e Fchsin, -/-nen. vulpoaic
fuchsteufelswild; ~ werden a se face foc i par
e Fuchtel, -/-n 1. (nv.) sabie (cu lam lat) 2. (fig.) unter der ~ stehen (+G) a sta sub paz (+G);
(fam.) er steht unter der ~ seiner Frau el e sub papucul nevestei sale.
r Fug; mit ~ und Recht pe bun dreptate; mit ~ und Recht behaupten a afirma pe bun dreptate
e Fuge, -/-n 1. (muz.) fug 2. ncheietur, rost; aus den ~ n gehen (44) a se desface din
ncheieturi; in allen ~n krachen a trosni din toate ncheieturile
fgen, fgte, gefgt I. vr. 1. +in+A a se acomoda; a se supune; Sie fgte sich rasch in die neue
Lage. S-a acomodat repede cu noua situaie. 2. a se ntmpla; es fgte sich, da... s-a ntmplat
ca... II. vt. a mbina
fgsam adj. asculttor, supus
e Fgung, -/-en 1. mbinare (de cuvinte, etc.) 2. ntmplare; durch eine glckliche Fgung ~ trafen
wir uns wieder printr-o ntmplare fericit ne-am rentlnit; die ~ des Schicksals destinul, soarta
fhlen, fhlte, gefhlt I. vt. a simi; ich fhle den Winter kommen simt c vine iarna. II. vr. a se
simi; sich wohl ~ a se simi bine
r Fhler, -s/- (biol.) anten; die ~ ausstrecken* a-i ntinde antenele (i fig.)
fhllos adj. nesimitor, insensibil
e Fhlung, -/ contact, legtur; ~ behalten (+mit+D) a pstra legtura (cu)
fuhr, v. fahren
e Fuhre, -/-n ncrctur, transport; eine ~ Holz un transport de lemne
fhren, fhrte, gefhrt I. vi. 1. a conduce; a duce; ein Gesprch ~ a purta o discuie; was fhrt
dich zu mir? ce vnt te aduce la mine? 2. a ine, a avea de vnzare; wir ~ keine Briefmarken nu
inem timbre potale. II. vi. 1. a da, a duce; die Tr fhrt auf den Hof ua d n curte. 2. +zu+D a
(con)duce la; Diese Aussage fhrte den Polizisten zu falschen Schlssen. Aceast declaraie l-a
(con)dus pe poliist la concluzii greite; Das fhrt zu nichts. Asta nu duce la nimic. III. vr. a se
comporta; Er hat sich gut gefhrt. El s-a comportat bine.
fhrend part. I. adj. conductor, de frunte; eine ~e Rolle un rol conductor
r Fhrer, -s/- 1. conductor, lider 2. cluz, ghid
r Fhrerschein, -(e)s/-e permis de conducere
r Fuhrmann, -(e)s/...mnner; ...leute crua
r Fuhrpark, -s/-s parc de maini
e Fhrung, -/-en 1. conducere; die ~ bernehmen a prelua conducerea 2. comportament,
comportare, conduit; incursiune, vizita ghidata
s Fhrungszeugnis, ...isses/...isse (jur.) certificat de cazier
s Fhrungs|unternehmen, -s/- ntreprindere de transport(uri)
s Fuhrwerk, -(e)s/-e car, cru
e Flle, -/ 1. abunden, belug * in Hlle und ~ din belug 2. umplutur (la un tort) 3. corpolen

280
fllen, fllte, gefllt vt., vr. (+ mit + D) a (se) umple (cu/de); einen Sack mit Kartoffeln ~ a umple
un sac cu cartofi; der Saal fllt sich mit Gsten sala se umple de oaspei.
s Fllen, -s/, v. Fohlen
r Fller, -s/-: r Fll(feder)halter, -s/-; e Fllfeder, -/-n stilou
s Fllhorn, -(e)s/...hrner cornul abundenei
fllig adj. plinu; eine ~e Dame o doamn plinu
s Fllsel, -s/- umplutur; tu Handtcher als ~ in den Koffer pune prosoape n valiz ca umplutur.
e Fllung, -/-en 1. umplere 2. umplutur
r Fund, -(e)s/-e 1. obiect gsit/descoperit; er hat den ~ der Polizei gemeldet el a anunat la poliie
obiectul gsit. 2. descoperire; einen berraschenden ~ machen a face o descoperire senzaional;
historische ~e descoperiri istorice
s Fundament, -(e)s/-e (i fig.) fundament, fundaie, temelie
fundamentieren, fundamentierte, fundamentiert vt. a fundamenta
s Fundbro, -s/-s birou de obiecte gsite
r Fundgegenstand, -(e)s/...stnde obiect gsit
e Fundgrube, -/-n (fig.) comoar; dieses Buch ist eine ~ fr Kulturhistoriker aceast carte este o
comoar pentru cei care se ocup cu istoria culturii.
fundieren, fundierte, fundiert vt. 1. a funda, a ntemeia 2. (ec.) a nzestra cu fonduri bneti
fundiert I. v. fundieren II. part. II. adj. ntemeiat; temeinic; ein ~es Wissen besitzen a avea
cunotine temeinice
e Fundsache, -/-n, c. Fundgegenstand
fnf num. card. cinci; comp. acht * ~ gerade, sein fnf lassen (fam.) a trece cu vederea (un defect,
etc.), a face o concensie; seine ~ Sinne zusammen nehmen a se concentra, a fi atent; seine ~
Sinne nicht beisammen haben a nu fi n toate minile
e Fnf, -/-en (cifra) cinci; comp. Eins
fnfhundert num. card. cinci sute
r Fnfjahrplan, -(e)s/...plne plan cincinal
fnfmal num. rep. de cinci ori
fnfstndig adj. de cinci ore
fnftausend num. card. cinci mii
r, e, s fnfte num. ord. al cincilea * das ~ Bad am Wagen sein a fi a cincea roat la cru
s Fnftel, -s/- cincime
fnftens num. ord. adv. ntr-al cincilea rnd
fnfzehn num. cord. cincisprezece
fnfzig num. card. cincizeci
r Fnfziger, -s/- brbat ntre cincizeci i aizeci de ani
fnfzigjhrig adj. de cincizeci de ani
fungieren, fungierte, fungiert vi. a funciona, a ndeplini o sarcin/funcie
r Funk, -s/ radio; legtur radio; ber ~ verstndigt werden (179) a primi o comunicare prin radio
Funk... (prin) radio; radiofonic; radio...
r Funk|amateur[...'t0:r], -s/-e radioamator
s Funkbild. -(e)s/-er foto radiogram
r Funke, -ns/-n scnteie
funkeln, (ich ...(e)le); funkelte, gefunkelt vi. a sclipi, a scnteia
funkelnagelneu adj. (fam.) nou-nou
r Funk|empfang, -(e)s/...fnge radiorecepie

281
r Funk|empfnger, -s/- radioreceptor
r Funken, -s/-, v. Funke
funken, funkte, gefunkt L vt. a transmite prin radio II. vi. a scnteia, a face/scoate scntei *
endlich hat es bei ihm gefunkt n fine a priceput/ i-a czut fisa.
r Funker, -s/- radiotelegrafist
s Funkmegert, -(e)s/ -e staie de radiolocaie
e Funksendung, -/-en emisie radiofonic
e Funktion, -/-en funcie, funciune; eine ~ erfllen a ndeplini o funcie; in ~ treten (+ist) a intra
n funciune
r Funktionr, -s/-e activist
funktionell adj. funcional
funktionieren, funktionierte, funktioniert vi. a funciona
funktionsfhig adj. n stare de funcionare
s Funkwesen, -s/- radiofonie
fr prep.+A; fr + das = frs 1. pentru; dieses Geschenk ist ~ ihn acest cadou este pentru el.
2. de: pentru; ich habe mir Bcher ~ 60 Lei gekauft mi-am cumprat cri de aizeci de lei.
3. cu; Schritt ~ Schritt pas cu pas; Wort ~ Wort cuvnt cu cuvnt 4. (pe ling verbe i adjective
prepoziionale) pentru; drept; de; wir kmpfen; ~ den Frieden luptm pentru pace; er gilt ~
tchtig el trece drept capabil; sie sorgt ~ ihre Mutter ea are grij de mama ei.
s Fr: das ~ und (das) Wider pro i contra
e Frbitte, -/-n (livr.) rugminte (n favoarea altcuiva); ~ einlegen a interveni pentru cineva
e Furche, -/-n brazd; auf dem Feld ~ ziehen a trage brazde pe cmp
e Furcht. -/ fric; team; aus/vor ~ de fric; ~ haben vor + D a-i fi fric de; seine ~ berwinden ai nfrnge/ nvinge frica
furchtbar adj. teribil, ngrozitor, nfiortor, groaznic
frchten, frchtete, gefrchtet. I. vi. 1. a-i fi fric de; die Kinder sollen den Arzt nicht ~
copiilor s nu le fie fric de medic. 2. + fr+A a se teme pentru (cu referire la prezent/ viitor);
er
frchtet fr seine Tochter el se teme pentru fiica sa 3. +um+A a se teme pentru (cu referire la
prezent); sie frchtet um ihre Gesundheit ea se teme pentru sntatea ei. II. vr. (+vor+D) a se
teme (de), a-i fi fric (de); die Kinder ~ sich vor dem Gewitter copiii se tem de furtun.
frchterlich adj. ngrozitor
furchtlos adj. fr fric, nenfricat
furchtsam adj. fricos
freinander adv. unul pentru altul/ cellalt
s Furnier, -s/-e furnir
furnieren, furnierte, furniert vt. a furnirui
e Furore, -/; ~ machen a face furori
frs, v. fr das
e Frsorge, -/ 1. solicitudine, grij 2. prevedere; soziale ~ asisten social

frsorglich adj. grijuliu; eine ~e Mutter o mam grijulie

282
e Frsprache, -/-n intervenie (n favoarea altuia); ~ ein legen +bei+D/+fr+A a interveni (la,
pentru)
r Frsprecher, -s/- persoan care intervine pentru cineva
r Frst, -en/-en 1. principe 2. voievod; domn(itor)
s Frstentum, -(e)s/-``er principat; 1859 fand die Vereinigung der rumnischen Frstentmer
statt n anul 1859 a avut loc unirea Principatelor Romne.
e Frstin, -/-nen 1. principes 2. domni
frstlich adj. 1. princiar 2. (fig.) mbelugat; luxos
e Furt. -/-en vad, trectoare
r, s Furunkel, -s/- furuncul
frwahr adv. ntr-adevr, cu adevrat
s Frwort, -(e) s/-`` er (gram.) pronume
r Furz, -es/-``e (vulg.) pr, bin; einen ~ lassen a trage un pr
furzen, furzte, gefurzt vi. (vulg.) a trage un pr
e Fusion, -/-en fuziune
r Fu, -es/-``e 1. picior; zu ~ gehen (44) a merge pe jos * auf gutem ~ stehen (+ mit + D) (fam.) a
fi n relaii bune cu; was er sagt hat wider Hand noch ~ ceea ce spune n-are nici cap nici coad; ~
fassen a prinde rdcini 2. poal de munte; am ~e des Berges la poalele muntelui
r Fuball, -s/...blle 1. minge de fotbal; ~ spielen a juca fotbal 2. (sg.) fotbal
r Fuballanhnger, -s/- microbist
r Fuballer, -s/- (fam.), v. Fuballspieler
s Fuballspiel, -(e)s/-e meci de fotbal
r Fuballspieler, -s/- juctor de fotbal, fotbalist
e Fubekleidung, -/-en nclminte (pantofi + ciorapi)
r Fuboden, -s/...bden duumea, podea
r Fubodenbelag, -(e)s/...lge pardoseal (linoleum, mochet, etc.)
e Fubremse, -/-n frn de picior
s Fchen, -s/- picioru
e Fussel, -/-n; (reg.) r Fussel, -s/-(n) scam; an deiner Jacke hngen viele ~ (n) pe haina ta snt
multe scame
fusselig adj. 1. cu/ plin de scame 2. scmoat * sich (D) den Mund ~ reden (fam.) a-i toci gura
(vorbind)
fusseln, fusselte, gefusselt vi. a se scmoa
feln, (ich ...(e)le); felte, gefelt; fueln, (ich ...(e)le); fuelte, gefuelt vi. +mit+D a face
semne (+D) cu piciorul pe sub mas
fuen, fute, gefut vi. +auf+D a se baza, a se ntemeia pe; seine Behauptung fut auf einem
Irrtum afirmaia lui se bazeaz pe o eroare.
r Fugnger, -s/- pieton
r Fugnger|bergang, -(e)s/...gnge trecere/ pasaj pentru pietoni
e Fugngerzone, -/-n zon pentru pietoni, zon interzis autovehiculelor
r Fugeher, -s/- (reg.), v. Fugnger
fulig, v. fusselig
r Fumarsch, -es/...mrsehe mar pedestru
e Fumatte, -/-n tergtor pentru picioare
e Funote, -/-n not de subsol

283
e Fupflege, -/ pedichiur
r Fuschwei, -es/ transpiraie a picioarelor
e Fusohle, -/-n talp (a piciorului)
r Fusoldat, -en/-en (fam.) infanterist
e Fuspitze, -/-n vrful piciorului; auf den ~ gehen a merge n vrful picioarelor; sich auf die ~n
stellen a se ridica pe vrful picioarelor
e Fu(s)tepfe, -/-n; r Fu(s)tapfen, -s/- urm (a piciorului); er tritt in deine ~ (n) (fig) el calc pe
urmele tale.
e Futaste, -/-n pedal (la org, pian, etc.)
r Futritt, -(e)s/-e lovitur cu piciorul, ut; einen ~ versetzen (+D) a da un picior (+D)
e Futruppe, -/-n; s Fuvolk, -(e)s/ (mil.) infanterie
die Fuwurzelknochen (pl.) (anat.) tarsiene
futsch adj. adv. stricat; pierdut * all mein Geld ist ~ ! toi banii mi s-au dus pe apa smbetei.
s Futter, -s/ 1. nutre, furaj 2. cptueal
s Futteral, -a/-e etui, toc; hus
futtern, (ich ...(e)re); futterte, gefuttert vt., vi. (iron.) a nfuleca; er hat die ganze Schokolade
gefuttert el a nfulecat toat ciocolata.
fttern (ich ...(e)re); ftterte, gefttert vt. 1. a hrni (animale, copii mici) 2. a cptui
e Futterrbe, -/-n sfecl furajer
s Futur, -s/-e (gram.) viitor
r Futurismus, -/ futurism
futuristisch adj. futurist
s Futurum, -s/...ra (gram.), v. Futur
G. DICTIO
s G,g (ge:], -/-I. (litera) G, g II. (muz.) sol; G-Dur sol major; g-Moll sol minor
g v. Gramm
gab. v. geben
r Gabardine, -s/; e Gabardine, -/ (reg.) gabardin
e Gabe, -/-n 1. cadou, dar 2. dar, talent; er hat die ~ sich beliebt zu machen el are talentul de a se
face iubit.
e Gabel, -/-n 1. furculi * mit der fnfzinkigen ~ essen a mnca cu mna 2. (agr., tele.) furc; den
Hrer auf die ~ legen a pune receptorul n furca
s Gabelbein, -(e)s/-e (zool.) (osul), iade
gabelfrmig adj. bifurcat, n form de furc
s Gabelfrhstck, -(e)s/-e mic dejun consistent, gustare nainte de dejun (doar cu furculia, de
regul n picioare)
e Gabelung, -/-en bifurcare
e Gabelweihe, -/-n (zool.) gaie (pasre rpitoare)
e Gablung, -/-en v. Gabelung
(s) Gabun, -(s), Gabon; die Republik ~ Republica Gabon
r Gabuner, -s/- gabonoz (locuitor)
gabunisch adj. gabonez
s Gack|ei, -(e)s/-er (limbajul copiilor) ou
gackeln, (ich ...(e)le); gackelte, gegackelt vr. a trncni, a plvrgi
gackern, gackerte, gegackert vi. 1. a cotcodci 2. v. gackeln
r Gaffer, -s/- gur-casc
r Gag, -s/-s gag

284
e Gage, -/-n retribuie primit de artiti
ghnen, ghnte, geghnt vi. a csca
e Gala, -/ gal; in ~ n mare inut
r Galaabend, -s/-e sear de gal
e Galaauffhrung, -/-en spectacol de gal
e Galanterie, -/...ien[...i:n] galanterie, curtoazie, amabilitale deosebit (fa de femei)
die Galanteriewaren (pl.) articole de galanterie
die Galapagos|inseln (pl.) Insulele Galapagos
e Gala|uniform, -/-en uniform de gal, de parad
e Galeere, -/-n galer
e Galerie, -/-ien [...i:an] 1. galerie 2. (teatru) balcon, galerie 3. galerie, colecie de tablouri
r Galgen, -s/- spnzurtoare; an den ~ bringen a duce pe cineva la spnzurtoare
r Galgenhumor, -s/ umor macabru
r, s Galimathias, -/ (nv.) vorbrie, vorbe alandala, trncneal; er redet allen mglichen ~
zusammen el spune vorbe alandala.
r Gallapfel, -s/...pfel (bot.) gal, gogoa de ristic
e Gallapfelsure, -/ (chim.) tanin, acid galic
e Galle, -/-n (anat.) bil, fiere * die ~ lauft ihm leicht ber i iese uor din fire.
gallebitter adj. amar ca fierea
e Gallenblase, -/-n (anat.) vezic biliar
e Gallenblasen|entzndung, -/-en (med.) colicistit
r Gallengang, -(e)s/-``e (anat.) canalul coledoc
e Gallenkolik, -/-en colic biliar
r Gallenpilz, -es/-e mntrc amar
r Gallenstein, -(e)s/-e (med.) calcul biliar
s Gallensteinleiden, -s/ litiaz biliar
s Gallert, -(e)s/-e; e Gallerte, -/-n galeria
(s) Gallien [...ian], -(s)/ (ist.) Galia
r Gallier, -s/- gal (locuitor)
gallig adj. 1. ca fierea, amar 2. (fig.) veninos, morocnos (d. persoane); ironic (d. observaii)
e Gallussure, -/ (chim.) acid galic
r Galopp, -s/-s; -e galop; im ~ n galop * im ~ durch die Kinderstube geritten sein (135) a nu avea
cei apte ani de acas
galoppieren, galoppierte, hat / ist galoppiert vi. a galopa
e Galosche, -/-n 1. galo 2. (fam.) pantof sclciat, papuc de cas vechi
galt, v. gelten
e Galvanisation, -/ (med.) galvanizare
galvanisch adj. galvanic; ~es Element element galvanic
galvanisieren, galvanisierte, galvanisiert vt. a galvaniza
s Galvanometer, -s/- galvanometru
r Gamander, -s/- (bot.) dumbe, jugrel
e Gamasche, -/-n jambier
(s) Gambia, -(s)/ Gambia; die Republik ~ Republica Gambia
r Gambier, -s/- gambian (locuitor)
gambisch adj. gambian
e Gamelle, -/-n gamel

285
r Gang1, -(e)s/-``e 1. mers; ein jugendlicher ~ mers tineresc 2. drum; cursa; mein erster ~ ist zu dir
primul meu drum este la tine. 3. micare; eine Maschine in ~ setzen a pune n micare o main 4.
curs, mers; der ~ der Verhandlungen mersul tratativelor 5. (auto) vitez; den dritten
~ e i n schalten a bga n viteza a treia 6. gang; coridor; culoar; pasaj 7. (mine) galerie
8. fel de mncare; wir haben zum Mittagessen drei Gnge la prnz avem trei feluri de mncare.
9. (geol.) filon
e Gang2 [gen], -/-s band (de criminali)
gang adj. ~ und gbe obinuit, uzual
gngig adj. 1. (d. drumuri) pe care se poate circula 2. (d. cuvinte) uzual 3. (d. mrfuri) vandabil 4.
(d.bani) valabil
e Gangrne -/-n (med.) cangren
gangrns adj. cangrenos
e Gans, -/-``se gsc * eine dumme ~ o gsc, o toant
s Gns|chen, -s/- gsculi
s Gnseblmchen, -s/- (bot.) bnu, bnuel
r Gnsebraten, -s/ friptur de gsc
e Gngedistel, -/-n (bot.) susai
s Gnsefchen, -s/- ghilimele
e Gnsehaut, -/...hute (fig.) piele de gsc, piele de gin * eine ~ bekommen (69) (+hat) a i se
face pielea de gsc/gin
e Gnseleberpastete, -/-n pateu de ficat de gsca
r Gnse|marsch, -es/...mrsche monom * im ~ gehen (44) a merge unul dup altul/n ir indian
r Gnserich, -s/-e (bot.) gscan
s Gnseschmalz, -es/ untur de gsc
ganz I. adj. tot, ntreg; die ~e Stadt tot oraul; ~ Europa ntreaga Europ; von ~em Herzen din
toat inima II. adv. 1. destul de; die bersetzung ist ~ gut traducerea este destul de bun. 2. de tot,
complet; das Essen ist ~ kalt mncarea este rece de tot; sein Name ist mir ~ unbekannt numele lui
mi-e complet necunoscut; der Sohn ist ~ sein Vater fiul este leit tatl su; ~ gewi desigur: ich bin
~ deiner Meinung snt cu totul de prerea ta: er wohnt ~ in der Nhe locuiete foarte aproape; er
denkt ~ wie du el gndete exact ca tine; sie hat ~ und gar nicht recht (ea) n-are ctui de puin
dreptate; im groen und ~en n linii mari; er war ~ Ohr era numai urechi.
gnzlich adj., adv. total; ich habe es ~ vergessen am uitat total/ complet
e Ganztag|schule, -/-n coal-semiinternat
gar 1. adj. gata (fiert, prjit, copt); die Kartoffeln sind ~ cartofii snt gata. II. adv. (uneori servete
cu particul ntritoare) deloc, absolut; ich habe ihn ~ nicht gesehen nu l-am vzut deloc; ich
habe ~ nichts gesehen n-am vzut nimic; das ist ganz: und ~ nicht wahr nu este ctui de puin
adevrat.
e Garage, -/-n garaj; das Auto aus der ~ holen a scoate maina din garaj; das Auto in einer ~
unter stellen a gara maina
e Garage |einfahrt, / intrarea n garaj
r Garant, -en/-en garant
e Garantie, -/...ien [...iran] garanie
e Garantiefrist, -/-en termen de garanie
garantieren, garantierte, garantiert vt. a garanta
r Garantieschein, -(e)s/-e bon de garanie, certificat de garanie
e Garbe, -/-n snop; Getreide in/zu ~n binden (10) a lega cereale n snopi

286
e Garde, -/-n 1. (mil.) gard 2. gard; er ist noch von der allen Garde el mai face parte din vechea
gard.
e Garderobe, -/-n 1. garderob; im Theater geben wir unsere Mntel an der ~ ab la teatru dm
pardesiele la garderob. 2. mbrcminte, garderob
e Garderoben|frau, -/-en garderobier
e Garderoben |marke, -/-n numr de garderob
r Garderoben |stnder, -s/- cuier
r Garderobier [gardaro'bie:], -s/s garderobier
e Gardine, -/-n perdea, (fam., glume) hinter schwedischen ~n la nchisoare
gren1, gor, h a t / i s t gegoren (40) vi. a fermenta
gren2, grte, gegrt vi. (fig.) a fierbe, a clocoti
s Garn, -(e)s/-e fir (de bumbac), a *ins ~ gehen (44) a cdea n curs
e Gamele, -/-n (zool.) crevet
garni v. Hotel garnigarnieren, garnierte, garniert vt. a decora, a ornamenta, a garnisi (mncruri, haine, plrii); eine
Torte ~ a decora un tort
e Garnison, -/-en garnizoan
e Garnitur, -/-en garnitur.
e Garnspule, -/-n mosor de a
garstig adj. urt
r Grstoff, -es/-e ferment
r Garten, -s/-``: grdin; zoologischer ~ grdina zoologic; hngende Grten grdini suspendate
e Garten|ausstellung, -/-en v. Gartenschau
r Gartenbau, -(e)s/ horticultura
s Gartengert, -(e)s/-e unealt de grdin
s Gartenlokal, -s/-e grdin de var
e Gartenmelde, -/-n (bot.) lobod
r Grtenrittersporn, -(e)s/...sporen (bot.) nemior de grdin
e Gartenschau,-/ expoflora, expoziie horticol
r Gartenschierling, -s/-e (bot.) cucut
s Gartentheater, -s/- teatru n aer liber
r Grtner, -s/- grdinar, horticultor
e Grtnerei, -/ grdinrit
e Grung, -/-en 1. fermentare, fermentaie, dospire 2. fierbere, efervescen; alkoholische)
geistige ~ fermentaie alcoolic; kochende ~ fermentare efervescent; saure ~ fermentaie acid
r Grungs |erreger, -s/- agent de fermentaie
grungsfhig adj. fermentabil
grungshemmend adj. care mpiedic fermentaia
r Grungsproze, ...esses/...esse proces de fermentare/de dospire
e Garzeit, -/ (cul.) timpul necesar pentru o mncare ca s fie gata
s Garwerden, -s/ fierbere final (la conserve)
s Gas, -es/-e gaz (metan etc.); das ~ anznden/ab stellen a aprinde/a nchide gazul; ~ geben (42) a
accelera; ~ wegnehmen (87) a diminua viteza; entzndliches ~ gaz inflamabil; hochwertiges ~
gaz cu putere caloric mare; verdnntes ~ gaz rarefiat; verflssigtes ~ gaz lichefiat;
vollkommenes ~ gaz ideal
r Gas|anznder, -s/- aprinztor de gaz
r Gasbehlter, -s/- rezervor de gaz

287
gasbeheizt adj. nclzit cu gaze; eine ~e Wohnung o locuin nclzit cu gaze
s Gasbeton, -s/-s (constr.) beton poros, spongios
e Gasbohrung, -/-en sond de gaze
r Gasbrenner, -s/- arztor de gaz
r Gasdruck, -(e)s/ presiunea gazului
e Gasdurchlssigkeit, -/ permeabilitate la gaze
e Gasflamme, -/-n flacr de gaz; singende ~ flacr de gaz uiertoare
e Gasflasche, -/-n butelie de gaz
gasfrmig adj. gazos, gaziform
e Gasglocke, -/-n (ma.) rezervor de gaz
r Gshahn, -(e)s/.., hhne robinet de gaz; den ~ auf drehen a. a deschide gazul b. a se sinucide
prin gazare
r Gashebel, -s/- (auto.) accelerator
r Gasheiz ofen, -s/-`` sob de gaze
e Gasheizung, -/-en nclzire cu gaz metan
r Gasheizwert, -es/ putere caloric a gazului
r Gasherd, -(e)s/-e main de gtit cu gaz
e Gashlle, -/-n nveli gazos; die ~ der Erde nveliul gazos al pmntului
e Gaskammer, -/-n 1. camer de gaze 2. (in lagre de concentrare naziste) camer de gazare
e Gaskohle, -/-n crbune de retort
r Gaskrieg, -(e)s/-e rzboi chimic
e Gasleitung, -/-en conduct de gaz
r Gasmann, -(e)s/...mnner salariat care citete consumul de gaze
e Gasmaske, -/-n masc de gaz
s Gaspedal, -(e)s/-e accelerator
e Gasschmelzschweiung, -/-en sudur cu gaze
r Gasschweif, -(e)s/-e (astr.) coad gazoas a unei comete
e Gasse, -/-n uli
r Gassenjunge, -n/-n (peior.) biat care e toat ziua pe strad, golanel, haimana
Gassi * ~ gehen (44) (d. caini) a plimba cainele ca s-i fac necesitile
r Gast, -es/-``e 1. musafir, oaspete, invitat; zu ~ sein (135) bei+D a fi n vizit la; ein willkommener ~ un musafir binevenit; ungebetene Gste musafiri nepoftii 2. client (ntr-un restaurant, la un hotel) 3. vizitator (al unei expoziii, etc.)
r Gastarbeiter, -s/- muncitor strin
s Gstebuch, -(e)s/-``er carte de oaspei; er trug sich mit schnen Worten des Dankes ins ~ ein el
s-a trecut n cartea de oaspei cu cuvinte frumoase de mulumire.
gastfreundlich adj. ospitalier
e Gastfreundschaft, -/ ospitalitate
r Gastgeber, -s/- gazd
s Gasthaus, -es/..huser hotel (mic) cu restaurant; han
r Gasthof, -(e)s/...hfe hotel (la ar)
gastieren, gastierte, gastiert vi. a da reprezentaii pe o scen strin
r Gastprofessor, -s/...oren profesor invitat (profesor universitar care un timp limitat ine
prelegeri la o alt universitate)
e Gastreise, -/-n turneu
e Gastritis, -/...itiden (med.) gastrit
s Gastspiel, -(e)s/-e spectacol dat n cadrul unui turneu

288
e Gaststtte, -/-n restaurant
s Gaststttengewerbe, -s/ industrie hotelier
r Gastwirt, -es/-e 1. hotelier 2. restaurator; hangiu
e Gasvergiftung, -/-en intoxicaie eu gaz
r Gaszhler, -s/- contor de gaz
r Gatte, -n/-n so (nu cu referire la propriul so)
e Gattin, -/...nen soie (nu cu referire la propria sotie)
e Gattung, -/-en 1. gen; soi; specie; familie 2. (mil.) categorie
r Gattungsname, -ns/-n 1. (gram.) nume comun 2. nume generic
r Gau, -(e)s/-e (ist.) district, regiune
r Gauch, -(e)s/-e; -``e. (nv.) cuc 2. (fig.) prostnac, ntfle
s Gaukelbild, -es/-er imagine neltoare, iluzie, fantasmagorie
e Gaukelei, -/-en 1. scamatorie, jonglerie, prestidigitaie 2. fantasmagorie, iluzie
gaukelhaft adj. neltor, fantasmagoric
r Gaukler, -s/- 1. prestidigitator, jongler, iluzionist, scamator 2. arlatan
r Gaul, -(e)s/-e gloab, mroag * einem geschenkten ~ schaut man nicht ins Maul calul de
dar nu se caut la dini.
r Gaumen, -s/- (anat.) cerul gurii, palat
r Gaumenlaut, -(e)s/-e (fon.) sunet palatal
s Gaumensegel, -s/- (anat.) vlul palatin
r Gaumensegellaut, -(e)s/-e (fon.) sunet velar
s Gaumenzpfchen, -s/- (anat.) uvul, omuor
r Gauner, -s/- escroc, punga
e Gaunerei, -/-en escrocherie, pungie
e Gaunersprache, -/-n argoul pungailor
e Gaze, -/ tifon; ein Stck ~ auf die Wunde legen a pune o bucat de tifon pe ran
e Gazelle, -/-n (zool.) gazel
s Ge|st, -es/ ramuri (de copaci)
s Gebck, -(e)s/-e prjituri; ~ zum Kaffee an bieten a oferi prjituri la cafea
gebacken* v. backen
gebar, v. gebren
e Gebrde, -/-n gest, mimic
gebren, du gebrst /gebierst, sie gebrt/ gebiert; gebar, geboren vt. a nate; er ist 1950 in
Bukarest geboren el s-a nscut n 1950 la Bucureti; Goethe wurde 1749 geboren Goethe
s-a nscut n 1749; Frau Braun geb./geborene Schmidt doamna Braun, nscut Schmidt
e Gebrmutter, -/...mtter (anat.) uter, mitr
s Gebude, -s/- cldire, edificiu; ein ffentliches ~ edificiu public
e Gebudesteuer, -/-n impozit pe cldiri
s Gebein, -(e)s/-e 1. (nv.) schelet, membre * (nv.) der Schreck fuhr mir durchs/ins ~ mi sau tiat picioarele de fric. 2. oseminte
s Gebell, -(e)s/, s Gebelle, -s/ (peior.) ltrat
geben, e-i; gab; gegeben 1. vt. a da; ein Versprechen ~ a face o primisiune; Unterricht ~ a
preda la coal 2. a reprezenta; a juca; was wird heute abend in der Oper gegeben? ce se joac
ast-sear la oper? II. vi. impers. 1. a exista, a fi; in diesem See gibt es keinen einzigen Fisch n
lacul acesta nu exist nici un singur pete; was gibt es heute zu Mittag? ce avem astzi la prnz?
2. a se ntmpla III. vr. 1. a se da sich geschlagen ~ a se da btut; sich zufrieden ~ a se declara

289
mulumit 2. a ceda; nach der Spritze werden sich die Schmerzen ~ dupa injecie durerile vor
ceda.
s Gebet, -es/-e rugciune
gebeten, v. bitten
gebierst, gebiert, v. gebren
s Gebiet, -es/-e 1. teritoriu; regiune 2. domeniu; auf wirtschaftlichem ~ n domeniul economic
gebieten, gebot, geboten vt. a porunci, a dispune, a ordona; Einhalt ~ +D a mpiedica, a stvili
r Gebieter, -s/- (nv.) stpn gebieterisch adj. imperios
e Gebiets|abtretung, -/ cedare de teritoriu
r Gebiets|anspruch, -(e)s/-e pretenie la un teritoriu
s Gebilde, -s/- (geol.) 1. formaie 2. plsmuire, produs; ein ~ seiner Phantasie un produs al
fanteziei sale
gebildet I. v. bilden II. part. II. adj. cult, cultivat, instruit
s Gebirge, -s/- munte, lan de muni; ins ~ fahren a pleca la munte; im ~ sein a fi la munte
gebirgig adj. muntos
r Gebirgs|grat, -(e)s/-e creast de munte
r Gebirgs|hang, -(e)s/-e versantul muntelui
e Gebirgs|hhe, -/-n vrf de munte
r Gebirgsjger, -s/- (mil.) vntor de munte
r Gebirgskamm, -(e)s/-`` coam de munte, cumpna apelor
e Gebirgskette, -/-n lan muntos
r Gebirgspa, ...passes/ ...psse defileu, trectoare
r Gebirgszug, -(e)s/-e lan muntos, masiv
s Gebi, ...bisses/...bisse i. dantur; dentiie 2. protez dentar
gebissen v. beien
geblasen v. blasen
geblichen v. bleichen
geblieben v. bleiben
geblumt, geblmt (reg.) nflorat; ein ~es Kleid o rochie nflorat
gebogen v. biegen
geboren I. v. gebren II. part. II. adj nnscut; er ist ein ~er Schauspieler este un actor nnscut.
geborgen I. v. bergen II. part. II. adj. ocrotit, sigur, n siguran
s Gebot, -(e)s/-e 1. necesitate 2. dispoziie, imperativ 3. porunc; (relig.) die zehn ~e cele zece
porunci
geboten v. bieten
Gebr. v. Gebrder
gebracht v. bringen
gebrannt v. brennen
gebraten v. braten
r Gehrauch,-(e)s/-*``1. ntrebuinare, uz; fr den persnlichen ~ pentru uz personal; ~ machen
von+D a face uz de; auer ~ setzen a scoate din uz; vor ~ gut schtteln a se agita bine nainte de
ntrebuinare
gebrauchen gebrauchte, gebraucht vt. +zu+D a ntrebuina, a folosi (la)
gebruchlich adj. uzual, obinuit
e Gebrauchsanweisung, -/-en mod de ntrebuinare
gebrauchsfhig adj. folosibil, utilizabil; der Wagen ist wieder ~ maina poate fi refolosit

290
s Gebrauchsgut, -es/...gter (de regul la pl. ) bunuri de consum
r Gebrauchswert, -es/-e utilitate
r Gebrauchtwagen, -s/- main de ocazie
gebrechen, e-i; gebrach, gebrochen vi. +an+D (livr.) a fi lipsit de; es gebricht ihm am ntigen
Mut i lipsete curajul necesar.
s Gebrechen, -s/- infirmitate; das ~ des Alters infirmitatea btrneii
gebrechlich adj. 1. infirm 2. ubred, bolnvicios
gebrochen I. v. brechen II. part. II. adj. distrus; ein ~er Mensch un om distrus
die Gebrder (pl) (com.) (presc. Gebr. ) frai
s Gebrll, -(e)s/ rcnet, zbieret
gebckt I. v. bcken II. part. II. adj. cocoat; ~ gehen
e Gebhr, -/-en 1. tax (la pot, la telefoane etc.); eine ~ bezahlen/entrichten a plti o tax; die
~en erlassen a scuti de taxe 2. (f. pl.) merit; nach ~ pe merit, dup cum se cuvine; ber alle ~
peste msur
gebhren, gebhrte, gebhrt I. vi.+ D a se cuveni, a-i reveni II. vr. impers. a se cdea s; wie es
sich gebhrt aa dup cum se cade
gebhrend part. I. adj. cuvenit, corespunztor
r Gebhren |erla, ...lasses/ scutire de taxe
gebhrenfrei adj. scutit de taxe
gebhrenpflichtig adj. supus unor taxe
gebunden v. binden
e Geburt, -/-en 1. natere (i fig.) ;eine schwere ~ o natere grea; er ist Franzose von ~ din/prin
natere e francez; e de origine francez; vor/nach Christi ~ nainte de/dup Hristos 2. origine
e Geburten|beschrnkung, -/ limitarea naterilor
r Geburten| rckgang, -(e)s/ scderea natalittii
gebrtig adj. originar; ~ aus Wien originar din Viena
r Geburtsfehler, -s/- 1. malformaie congenital 2. (i fig.) defect din natere
s Geburtshaus, -es/...huser casa memoriala; casa n care s-a nscut (o personalitate); aus ~ casa
n care s-a nscut Enescu
e Geburtshufigkeit, -/-en natalitate; rata natalitii
e Geburtshilfe, -/ obstetric s Geburtsjahr, -es/-e anul naterii
r Geburts ort, -(e)s/-e locul naterii, loc natal
r Geburtsschein, -(e)s/-e v. Geburtsurkunde
s Geburtstagskind, -(e)s/-er persoan a crei zi de narere se srbtorete, srbtorit
e Geburtsurkunde, -/-a certificat de nastere
die Geburtswehen (pl.) durerile facerii
e Geburtszange, -/-n (med.) forceps
r Geck, -en/-en fante, filfizon
gedacht v. denken
s Gedchtnis, ...isses/ -isse memorie; aus dem ~ din memorie; zum ~ an + A n memoria + G; im
~ behalten a pstra n memorie, a ine minte, a reine
e Gedchtnisfeier, -/-n comemorare
gedchtnisschwach adj. cu memorie slab
e Gedchtnissttze, -/-n mijloc mnemotehnic

291
r Gedanke, -ns/-n, r Gedanken -s/- gnd, idee; der bloe * daran macht mich - wtend chiar i
gndul la asta m nfurie; kein ~ ! nici gnd! sich (D)~n machen ber+A a-i face griji (n legtur
cu); auf den ~n kommen a-i veni ideea; in ~n versunken adncit n gnduri.
r Gedanken|austausch, -es/ schimb de idei
e Gedankenfreiheit, -/ libertate de gndire
gedankenlos adj. 1. necugetat, neatent 2. dus pe gnduri, absent, distrat
r Gedankessplitter, -g/- aforism
e Gedanken |bertragung, -/ telepatie
s Gedrm, -(e)s/-e intestine; viscere
s Gedeck, -(e)s/-e 1. tacm 2. meniu fix
s Gedeihen, -s/ prosperitate
gedeihen, gedieh, ist gediehen vi. 1. (d. plante) a crete 2. (fig.) a prospera
gedenken, gedachte, gedacht vi. 1. +G a pomeni de, a-i aduce aminte de; a se gndi la; wir ~ der
Opfer des Krieges ne aducem aminte de victimele rzboiului. 2. +zu+inf. a inteniona, a avea de
gnd s; was gedenkst du jetzt zu tun? ce ai de gnd s faci acum?
e Gedenkfeier, -/-n serbare comemorativ
e Gedenksttte, -/-n lca comemorativ, muzeu comemorativ
r Gedenk|stein, -es/-e piatr comemorativ
e Gedenk |tafel, -/-n plac comemorativ
s Gedicht, -(e)s/-e poezie
e Gedicht |sammlung, -/-en culegere, antologie de poezii
gediegen adj. temeinic, solid; ~e Kenntnisse cunotine temeinice
gedieh v. gedeihen
s Gedrnge, -s/ mbulzeal, nghesuial
gedrngt adj. concis
gedroschen v. dreschen
gedrckt I. v. drcken II. part. II. adj. abtut, deprimat
gedrungen I. v. dringen II. part. II. adj. 1. (d. oameni) ndesat, scund 2. (d. stil) concis
e Geduld, -/ rbdare; die ~ verlieren (120) a-i pierde rbdarea; die ~ reit mir mi pierd rbdarea.
gedulden, geduldete, geduldet vr. a avea rbdare
geduldig adj. 1. rbdtor 2. indulgent 3. condescendent
gedunsen adj. buhit, umflat
gednstet I. v. dnsten II. part. II. adj (cul..) nbuit
gedurft v. drfen
geeignet I, v. eignen II. part. II. adj. (+fr+A; +zu+D) apt, potrivit (pentru);
er ist fr diesen Posten ~ este potrivit pentru postul acesta
e Gefahr, -/-en pericol; auer ~sein a fi n afar de pericol; in ~ sein a fi n pericol; ~ laufen
+zu+inf. a risca s; auf eigene ~ pe proprie rspundere; auf die ~ hin cu riscul s
gefhrden, gefhrdete, gefhrdet vt. a periclita; a pune n pericol; sein Leben ~ a-i periclita viaa
gefahren, v. fahren
e Gefahrenstelle, -/-n, e Gefahrenzone, -/-n zon periculoas
gefhrlich adj. periculos
gefahrlos adj. fr pericol
r Gefhrte, -n/-n nsoitor, tovar
s Geflle, -s/- 1. pant 2. cascad, cdere de ap 3. (circulaie) starkes ~ coborre/pant periculoas

292
r Gefallen1, -s/ amabilitate; wrden Sie mir den ~ tun? mi-ai face serviciul?
s Gefallen2, -s/ plcere; tu mir den ~ und ruf ihn an f-mi plcerea i d-i un telefon; + an+D er
findet/ hat kein ~ am Fuball fotbalul nu-i face plcere.
gefallen1 v. fallen
gefallen2, ; gefiel, hat gefallen vi.+D a-i plcea; der Film hat mir ~ filmul mi-a plcut; wie
gefllt es Ihnen in Bukarest? cum v place la Bucureti? 2. +an+D a plcea la; mir gefllt an ihm
sein Frohsinn mi place la el buna dispoziie * (fam.) das lasse ich mir nicht ~ asta n-o nghit; er
lt sich alles ~ el nghite orice.
r Gefallene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele...e) (soldat) czut n rzboi
s Gefallenen|denkmal, -(e)s/ ...mler Monumentul Eroilor
gefllig adji serviabil, ndatoritor, amabil; ein ~er Mensch un om serviabil; was ist ~ ? cu ce v
pot servi? Zigaretten ~ ? dorii igri?
e Geflligkeit, -/-n amabilitate; um eine ~ bitten a ruga (pe cineva) s-i fac un serviciu; eine ~
erweisen + D a-i face cuiva un serviciu
gefangen v. fangen
r Gefangene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) prizonier; deinut
r Gefangenen |austausch, -es/ schimb de prizonieri
gefangen halten, ; hielt gefangen, gefangengehalten vt. a ine prizonier; a ine arestat
e Gefangen|nahme, -/ luare n prizonierat, arestare
e Gefangenschaft, -/-en prizonierat, captivitate; in ~ geraten (+ist) a fi luat prizonier
s Gefngnis, ...isses/ ...isse nchisoare; im ~ sitzen a fi nchis, a sta la nchisoare; ein Jahr ~
bekommen (+hat) a fi condamnat la un an
e Gefngnisstrafe, -/-n pedeaps cu nchisoarea
s Gefasel, -s/ palavre, vorbe goale
s Gef, -es/-e 1. vas, recipient 2. (anat.) vas (sanguin)
s Gefsystem, -s/-e (anat.) sistem vascular
s Gefecht, -(e)s/-e lupt; auer ~ setzen a scoate din lupt
gefeit adj. ferit, ocrotit, invulnerabil; +gegen+A gegen eine Versuchung ~ sein a fi invulnerabil
fa de o tentaie
s Gefiedel, -s/ (fam.) scritur de vioar
s Gefieder, -s/ penaj (al psrilor)
gefiedert adj. 1. (zool.) cu pene; die ~ en Snger psrile 2. (bot.) penat (d. frunze)
s Gefilde, -s/ (livr.) cimpie, es
s Geflatter, -s/ flfit, flfire, zbor uor, plutire
s Geflecht, -(e)s/-e mpletitur
gefleckt I. v. flecken II. part. II. adj. pestri
geflochten v. flechten
geflogen v. fliegen
geflossen v. flieen
s Geflgel, -s/- psri de curte
geflgelt adj. 1. (zool.) naripat 2. (bot.) penat 3. (fig.) ~es Wort dicton, maxim
e Geflgelzucht, -/ avicultura
s Geflster, -s/ murmur, oapte, uoteal
gefochten v. fechten
s Gefolge, -s/ suit, alai
gefragt I. v. fragen II. part. II. adj. cerut, cutat; diese Ware ist sehr ~ marfa aceasta este mult
cerut

293
gefrig adj. mnccios, lacom
e Gefrigkeit, -/ lcomie
r Gefre, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) frunta, caporal
gefressen v. fressen
gefrieren, gefror, ist gefroren 1. a nghea; das Wasser ist gefroren apa a ngheat. 2. (rar) a
congela
s Gefrierfach, -(e)s/-``er congelator (raft)
s Gefrierfleisch, -(e)s/ carne congelat
s Gefriergut, -es/-``er bunuri (n special alimente) pstrate prin congelare
r Gefrierpunkt, -es/-e punct de ngheare, de congelare
r Gefrierschrank, -es/-e congelator (dulap)
r Gefrierschutz, -es/ antigel, protecie mpotriva ngheului
s Gefrierschutzmittel, -s/- substan antigel
e Gefriertruhe, -/-n v. Gefrierschrank
gefroren v. frieren
s Gefrorene, -n/ (ein ...es, ...en) (cul., reg.) ngheat
s Gefge, -s/- 1. structur 2. construcie
gefgig adj. docil, supus
s Gefhl, -(e)s/-e 1. sentiment 2. senzaie 3. sim; musikalisches ~ sim muzical 4. presimire; ein
~ haben, da ... a presimi c ...
gefhllos adj. 1. insensibil; seine Hnde wurden bei der Klte ~ minile i-au devenit insensibile
de la frig. 2. nepstor 3. ru, fr inim, fr mil
gefunden v. f i n d e n
s Gegacker, -s/ 1. cotcodceal 2. flecreal
gegangen v. gehen
gegeben v. geben
gegebenenfalls adv. (presc. ggf.) n condiiile date
gegen I. prep. + A 1. contra, mpotriva; ein Mittel ~ Schnupfen un remediu contra guturaiu
lui 2. fa de; hflich ~ politicos fa de 3. n schimbul, contra; er tauscht Briefmarken ~
Schallplatten el d mrci potale n schimbul unor discuri. 4. spre, ctre; ~ Abend ctre sear II.
adv. (pe lang un numeral cardinal) circa, aproximativ; ~ zehn Personen waren anwesend circa
zece persoane au fost de fa.
gegen... contra, anti
r Gegen| angriff,-(e)s/-e (mil.,sport)contraatac
e Gegen|anzeige, -/-n (med.) contraindicaie
s Gegen| argument, -es/-e contraargument
r Gegenbeweis, -es/-e dovad contrarie
r Gegenbuch,-(e)s/... bcher registru de control
e Gegend, -/-en regiune, inut
gegen |einander adv. 1. unul mpotriva celuilalt 2. unui fa de altul
s Gegengift, -es/-e antidot
r Gegenkandidat, -en/-en contracandidat
r Gegensatz, -es/-``e 1. contrast; opoziie; im ~ zu n opoziie cu 2. antagonism
gegenstzlich adj. opus, contrar; ~e Meinungen preri opuse
gegenseitig adj. reciproc; ~ Hilfe ajutor reciproc, mutual
e Gegenseitigkeit, -/ reciprocitate

294
r Gegenstand, -(e)s/-``e 1. obiect, lucru; die Gegenstnde in der Klasse obiectele din clas 2.
tem, obiect
gegenstndlich adj. 1. concret 2. obiectiv
gegenstandslos adj. 1. fr obiect 2. de prisos 3. nentemeiat; ~e Verdchtigungen suspiciuni
nentemeiate 3. abstract; ~e Kunst art abstract
e Gegenstrophe, -/-n antistrof
s Gegenteil, -(e)s/-e contrariu; im ~ dimpotriv, din contr * sich vom ~ berzeugen a se
convinge de contrariu
gegenteilig adj. contrariu
gegenber prep.+ D 1. n fa, fa n fa, vizavi, fa de; ~ dem Bahnhof / dem Bahnhof ~ vizavi
de gar; mir ~ n faa mea; gerade ~ exact peste drum 2. n raport cu
gegenber sitzen, sa gegenber, ist gegenbergesessen vi.+D a sta fa n fa; er sa mir
gegenber sttea fa n fa cu mine.
gegenber stellen, stellte gegenber, gegenbergestellt vt. a pune fa n fa, a compara; a
confrunta
e Gegen|unterschrift, -/-en contrasemntur
e Gegenwart, -/ 1. prezent, actualitate 2. prezen; in ~ von + D n prezena
gegenwrtig I. adj. prezent, actual, contemporan II. adv. actualmente, n prezent
e Gegenwartssprache, -/ limb contemporan
r Gegenzeuge, -n/-n martorul aprrii
r Gegenzug, -(e)s/-``e tren din direcie opus
gegessen v. essen
geglichen v. gleichen
geglitten v. gleiten
geglommen v. glimmen
r Gegner, -s/- 1. adversar, rival 2. inamic
gegnerisch adj. opus, advers; die ~e Partei opoziia
gegolten v. gelten
gegoren v. gren
gegossen v. gieen
gegr. (=gegrndet) fondat
gegraben v. graben
gegriffen v. greifen
s Gegrinse, -s/ rnjet
gehabt v. haben
s Gehabe -s/ (peior.) conduit, purtare pretenioas, nfumurat .
s Gehackte, -n/ (ein ...es/ ...en) carne tocat
r Gehalt1, -(e)s/-e coninut
s Gehalt2, -(e)s/-``er leaf, salariu, sold; die Gehlter werden erhht salariile se ridic; er bezieht/
hat 300 Euro ~ /ein ~ von 300 Euro are un salariu de 300 euro.
gehalten v. halten
gehaltlos adj. fr coninut
gehaltreich adj. cu coninut bogat
r Gehalts|abzug, -(e)s/ ...zge reinere din salariu
e Gehalts |auszahlung, -/ plata salariilor
e Gehaltsbescheinigung, -/-en adeverin de salarizare
e Gehalts |erh'hung, -/-en mrirea salariului

295
e Gehaltsgruppe, -/-n grup de salarizare
e Gehaltskrzung, -/-n reducere de salariu
gehangen v. hngen
gehssig adj. (+D) plin de ur, ostil, dumnos, rutcios
s Gehege, -s/- 1. teren ngrdit (pt. ocrotirea animalelor slbatice) * ins ~ kommen (69) a se
amesteca n treburile altcuiva
geheim adj. secret; ~e Wahl vot secret; streng ~ strict secret
r Geheim|agent, -en/-en agent secret
e Geheim|akte, -/-n v. Geheimunterlage
r Geheimdienst, -es/ serviciu secret
e Geheimhaltung, -/ pstrare a secretului
s Geheimnis, ...isses/ ...isse secret, mister; ein ~ an vertrauen a ncredina un secret; er macht gar
kein ~ daraus el nu face nici un secret din aceasta.
r Geheimniskrimer, -s/- persoan care face din orice fleac un secret ??
geheimnisvoll adj. misterios
e Geheimschrift, -/ criptogram, criptografie
e Geheimtinte, -/-n cerneal simpatic
e Geheim|unterlage, -/-n document secret
e Geheimwaffe, -/-n (mil.) arm secret
s Gehei, -es/ dispoziie, porunc, ordin (oral); er hat es auf ~ seines Vorgesetzen getan a fcut-o
din ordinul superiorului su.
geheien v. heien
gehen, ging, ist gegangen I. vi. l. a merge; das Kind geht schon copilul merge deja. 2. a se duce, a
merge; wir gehen zu Fu zum Bahnhof ne ducem pe jos la gar. 3. a ajunge; Peter geht seinem
Vater bis zur Schulter Peter i ajunge tatlui su pn la umr. 4. (d. aluat) a crete; der Hefeteig
geht aluatul crete. 5. a urma; die Jugend geht ihren Weg tineretul i urmeaz calea. 6. a se
ntinde; der Acker geht bis zum Wald ogorul se ntinde pn la pdure, II. impers. 1. a merge; wie
geht es Ihnen? cum v merge?; dem Kranken geht es besser bolnavului i merge mai bine. 2. +
um + A a. a interesa; es geht Peter um Marias Kinder pe Peter l intereseaz copiii Mariei. b. a fi
n joc / a fi vorba de; es geht um eine wichtige Frage este vorba de o chestiune important *
(glume) gegangen werden a concedia, a face vnt + D; an die Arbeit ~ a porni la treab; das geht
ber meine Begriffe asta e prea de tot, asta depete orice; das geht gegen seine Prinzipien asta e
mpotriva principiilor sale; das Fenster geht auf den Hof/nach der Strae fereastra e spre
curte/strad; an die Luft ~ a merge la aer; zu Herzen ~ +D a afecta +A; geh deines Weges! pleac!
geh zum Kuckuck/ zum Teufel dracu' s te ia, du-te la dracu'!
s Gehen, -s/ mersul; das ~ ermdet sie mersul o obosete; er hat Beschwerden beim ~ are
tulburri la mers; ein stndiges Kommen und ~ un permanent du-te-vino
r Gehenkte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) spnzurat
gehen lassen ; lie gehen, gehen(ge)lassen I. vt. a lsa n pace II. vr. 1. a nu se stpni 2. a fi
neglijent
r Geher, -s/- (sport.) mrluitor
s Gehetze, -s/ (peior.) hruial, goan, agitaie
geheuer adj. * nicht ganz ~ +D nu prea sigur, suspect
s Geheul, -(e)s/ urlet, vaiet
r Gehilfe, -n/-n ajutor, calf; asistent
s Gehirn, -(e)s/-e creier
e Gehirnblutung,-/-en (med.) hemoragie cerebral

296
e Gehirn|entzndung, -/-en (med.) encefalit
e Gehirn |erschtterung, -/-en (med.) comoie cerebral
e Gehirn|erweichung,-/-en (med.) encefalo-maladie ; ramolisment cerebral
e Gehirnhaut, -/ (anat.) meninge
e Gehirnhaut|entzndung, -/-en (med.) meningit
e Gehirnquetschung, -/-en (med.) contuzie cerebral
r Gehirnschlag, -(e)s/ apoplexie
e Gehirnwsche, -/ splare a creierului
gehoben v. heben
s Gehft, -es/-e gospodrie izolat, ferm
geholfen v. helfen
s Gehlz, -es/-e crng, boschet
s Gehr, -(e)s/ auz; er spielt Klavier nach dem ~ cnt la pian dup ureche; ~ finden a fi ascultat;
~ schenken + D a da ascultare + D
gehorchen, gehorchte, gehorcht vi. +D a asculta de; a se supune; der Hund gehorcht seinem Herrn
dinele ascult de stpnul su.
gehren, gehrte, gehrt vi. I. l.+D a aparine; das Buch gehrt mir cartea mi aparine, este a
mea. 2. +zu+D a. a face parte din; er gehrt zu meiner Familie el face parte din familia mea. b. a
ine de c. a fi necesar pentru; zum Fuballspiel gehren zweiundzwanzig Spieler pentru jocul de
fotbal snt necesari douzeci i doi de juctori 3. a avea locul; dieses Buch gehrt in die
Bibliothek cartea aceasta i are locul n bibliotec. 4. a merita; dem Schler gehrt eine Belohnung elevul merit o rsplat. 5. vr. II. 1. a se cuveni; wie es sich gehrt aa dup cum se cuvine.
2. a se cdea; es gehrt sich nicht, von der Arbeit anderer zu leben nu se cade s trieti din
munca altora. III. +part. II. a trebui; der Motor gehrt berholt motorul trebuie revizuit.
r Gehrfehler, -s/ deficien de auz
r Gehrgang, -(e)s/ ...gnge (anat.) conduct auditiv
gehrgeschdigt adj. cu tulburri auditive
gehrig adj. 1. cuvenit; der ~ e Respekt respectul cuvenit 2. foarte tare, puternic; mare er hat mich
~ ausgeschimpft m-a certat foarte tare; eine ~e Portion Torte o porie mare de tort
die Gehrknchelchen (pl.) cele trei osioare (ciocan, nicoval, scri) ale urechii medii
gehrlos adj. surd
e Gehrlosigkeit, -/ surzenie
r Gehrnerv [...nerf], -s/-en [...nervan sau: ...fan] nerv auditiv
gehrnt adj. ncornorat
gehorsam adj. supus, asculttor
r Gehorsam, -s/ supunere, disciplinare
r Gehsteig, -(e)s/-e trotuar
r Geier, -s/- vultur * hol dich der ~ / s te ia naiba!
e Geiereule, -/-n (zool.) huhurez
r Geierknig, -s/-e (zool.) vultur imperial
e Geige, -/-n vioar; ~ spielen a cnta la vioar * (fam.) die erste ~ spielen a fi vioara nti
geigen, geigte, gegeigt vi. a cnta la vioar; sie geigt den ganzen Tag ea cnt toat ziua la vioar.
r Geigenbauer, -s/- constructor de viori
s Geigenharz, -es/ colofoniu, sacz
r Geigenspieler, -s/- v. Geiger
r Geiger, -s/- violonist
geil adj. 1. libidinos 2. (bot., nv.) exuberant

297
e Geisel, -/-n ostatic
e Geiselbefreiung, -/ eliberarea ostaticilor
e Geiselnahme, -/ luare de ostatici
r Geiser, -s/- v. Geysir
e Geisha ['ge:Ja], -/-s ghei
e Gei, -/-en (zool.) capr
r Geibart, -es (bot.) barba-popii
s Geiblatt, -es/-``er (bot.) v. Jelngerjelieb er
e Geiel, -/-n 1. (nv.) bici 2. (fig.) flagel, calamitate 3. (zool.) flagel, cil
geieln, (ich., ...(e)le); geielte, gegeielt vt. a biciui
die Geieltiere (pl.) (zool.) flagelate
r Geist, -es/1. spirit; duh, raiune, minte; im ~e... n spiritul..., conform cu..., n concordan cu...
2. la pl.: ~er a. spirit; die fhrenden ~er unserer Zeit spiritele conductoare ale timpurilor noastre
b. fantom * (relig.) der Heilige Geist sfntul duh 3. la pl.: ~e spirt, alcool, esen
r Geisterbanner, -s/-; r Geisterbeschwrer, -s/- necromant, exorcist
e Geisterbeschwrung, -/ 1. exorcism. 2. ne-cromanie
geisterbleich adj. galben ca ceara
r Geisterfahrer, -s/- (fam.) automobilist care circul pe o autostrad n sens opus cu o vitez
nebun
geisterhaft adj. fantomatic, supranatural
geistes|abwesend adj. absent, distrat
e Geistesarbeit, -/ munc intelectual
e Geistesfreiheit, -/ libertate a spiritului
e Geistesgegenwart, -/ prezen de spirit
e Geistesgeschichte, -/ istoria gndirii
geistesgestrt adj. alienat, nebun
r Geisteskranke, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) nebun, alienat mintal
e Geisteskrankheit, -/-en boal psihic
s Geistesleben, -s/ via spiritual
e Geistesverwandtschaft, -/ afinitate sufleteasc
die Geisteswissenschaften (pl.) tiine sociale
r Geisteszustand, -(e)s/...stnde stare psihic
geistig adj. spiritual; ~e Arbeit munc intelectual
geistlich adj. 1. clerical, preoesc 2. bisericesc; ~e Lieder cntece bisericeti
r Geistliche, -n/-n (ein ...er ...enlviele ...e) teolog, preot
geistlos adj. anost, fr spirit
geistreich adj. spiritual; ein ~er Mensch un om spiritual
geistttend adj. abrutizant
r Geiz, -es/ zgrcenie
geizen, geizte, gegeizt vi. a se zgrci, a fi zgrcit
r Geizhals, -es/ -``e zgrie-brnz, zgrcit
geizig adj. zgrcit
r Geizkragen, -s/- v. Geizhals
s Gejammer, -s/ (peior.) vicreal
gekannt, v. kennen
s Gekicher, -s/ chicoteal

298
s Geklapper, -s/ clmpnit, uruit; seine Worte waren nichts als leeres ~ cuvintele lui n-au fost
dect vorbe goale.
s Geklatsche, -s/ 1. brfeli 2. (peior.) aplauze repetate (fr rost)
s Geklimper, -s/ zdrngneal
geklommen v. klimmen
geklungen, v. klingen
s Geknirsche, -s/ scrnit (din dini)
s Geknister, -s/ fit, fonet
gekommen, v. kommen
gekonnt, v. knnen
s Gekritzel, -s/ mzglitur, mzgleal
gekrochen, v. kriechen
s Gekrse, -s/ l. (anat.) mezenter 2. (cul.) mruntaie de viel
r Gekndigte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) persoan concediat
geknstelt adj. nenatural, afectat; ~ reden a vorbi preios
s Gel, -s/-e 1. gel 2. gelatin
s Gelchter, -s/- rsete, hohote de rs; zum ~ werden a se face de rs
geladen 1. v. laden 2. part. II adj. prost dispus, nervos, pus pe ceart; der Chef ist heute sehr ~
eful este azi cu capsa pus.
s Gelage, -s/- osp
r Gelhmte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) paralizat
s Gelnde, -s/- teren; auf diesem ~ soll ein Park angelegt werden pe acest teren urmeaz s fie
amenajat un parc.
e Gelandebefahrbarkeit, -/ accesibilitatea terenului pentru autovehicule
e Gelndebeschaffenheit, -/ caracterul terenului
gelndegngig adj. care poate circula pe orice teren
e Gelndekarte, -/-n hart topografic
r Gelnde(kraft)wagen, -s/- (auto) main de teren, autovehicul cu capacitate de trecere mrit
r Gelndelauf, -es/ (sport) cros
e Gelndemulde, -/-n depresiune, vlcea
s Gelnder, -s/- balustrad, parapet
e Gelndevergiftung, -/-en infectare a terenului (cu substane toxice)
gelang, v. gelingen
gelangen, gelangte, ist gelangt vi. +an+A a ajunge la, a atinge; er gelangte ans Ziel el i-a atins
inta; das Stck gelangte zur Auffuhrung piesa a fost pus n scen.
gelappt adj. (bot.) lobat
gelassen 1. v. lassen 2.part. II. adj. calm, cu snge rece
e Gelatine, -/ gelatin
gelaufen, v. laufen
gelufig adj. 1. obinuit, uzual, cunoscut; dieser Ausdruck ist mir nicht ~ cu aceast expresie nu
snt familiarizat/aceast expresie nu mi-e cunoscut. 2. curent, curgtor; er spricht ~ Deutsch el
vorbete curent germana.
e Gelufigkeit, -/ 1. uurin (in exprimare) 2. (muz.) velocitate
gelaunt adj. dispus; gut/scklecht ~ bine/prost dispus
gelb adj. galben
s Gelbfieber, -s/ (med.) friguri galbene
gelblich adj. glbui

299
e Gelbsucht, -/ icter
s Geld, -es/-er bani; ~ verdienen a ctiga bani; ich habe kein ~bei mir n-am bani la mine; ~
einzahlen a plti, a depune bani; ~ umtauschen/ (ein)wechseln a schimba bani
e Geld |anlage, -/-n investiie de capital
e Geld | anweisung, -/-en mandat potal
e Geld |aufwertung, -/ revalorizare
r Geldbeutel, -s/- portmoneu
e Geldbue, -/ 1. amend n bani 2. (mil.) reinere din sold
r Geld|einwurf, -(e)s/-e deschiztur la automate, pentru aruncarea banilor
e Geld|entwertung, -/ devalorizare monetar
e Geldgier, -/ lcomie de bani
geldgierig adj. la com de bani
e Geldkrise, -/-n criz economic
r Geldkurs, -es/ curs valutar
geldlich adj. bnesc, n bani, financiar; ~e Schwierigkeiten dificulti financiare
r Geldmann, -(e)g/ Geldleute financiar, capitalist, bancher
r Geldschrank. -(e)s/-``e cas de bani
r Geldschrankknacker*, -s/- (fam.) sprgtor de case de bani
die Geldsorgen pl. griji bneti
r Geld|umlauf, -(e)s/, r Geld|umsatz, -(e)s/ circulaie monetar r Geld|umtausch, -(e)s/, r
Geldwechsel, -s/ schimb de bani, agenie de schimb
e Geldvergtung, -/-en compensaie bneasc
s Geldwesen, -s/ finane
s, r Gelee [3e'le:], -s/s 1. jeleu 2. piftie, aspic; Fisch in ~ pete n aspic
gelegen 1. v. liegen 2. part, II adj. situat, aezat; dieses Hotel ist schn ~ hotelul acesta are o
poziie frumoas; nach Sden ~ aezat spre sud 3. potrivit, la timp, oportun; sein Besuch kommt /
ist mir ~ vizita lui vine la timpul potrivit; zu ~er Stunde la timpul potrivit, la ora convenabil
e Gelegenheit, -/-en ocazie; bei dieser ~ cu aceast ocazie; die ~ ergreifen (56) a profita de
ocazie; die ~ verpassen a pierde ocazia
r Gelegenheits|arbeiter, -s/- (muncitor) zilier
r Gelegenheitskauf, -(e)s/ cumprtur de ocazie, chilipir
gelegentlich I. adj. ocazional, accidental II. prep + G cu ocazia, cu prilejul; ~ seines Besuchs cu
prilejul vizitei sale
gelehrig adj. 1. docil 2. care nva/prinde uor
e Gelehrsamkeit, -/ erudiie
gelehrt 1. v. lehren 2. erudit, savant, nvat; ein ~er Mann un om savant; er druckt sich zu ~ aus
el se exprim prea savant.
r Gelehrte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) savant, erudit, nvat
s Geleise, -s/, v. Gleis
s Geleit. -(e)s/ 1. (livr.) nsoire; das ~ geben +D a nsoi; das letzte ~ geben +D a asista la o
nmormntare 2. escort, paz; freies ~ trecere liber
s Geleitboot, -es/-e nav de escort, fregat
r Geleitbrief, -(e)s/-e (ist.) (bilet de) liber trecere
geleiten, geleitete, geleitet vt. (livr.) 1. a nsoi 2. a escorta
s Geleitwort, -(e)s/-e prefa, cuvnt nainte
r Geleit|zug, -(e)g/-e convoi
s Gelenk, -(e)s/-e 1. (anat.) articulaie. ncheietur 2. (tehn.) arnier

300
r Gelenkbruch, -(e)s/-e (med.) fractur a unei articulaii
e Gelenk|entzndung, -/-en (med.) artrit
gelenkig adj. sprinten, suplu, agil, mldios
e Gelenkigkeit, -/ suplee, flexibilitate, agilitate
e Gelenkpfanne, -/-n (anat.) cavitate articular
r Gelenks|rheumatismus, -/ reumatism articular
gelernt I.e. lernen 2. part. II adj. calificat; ein ~er Verkufer un vnztor calificat
r Geliebte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) iubit; amant
e Geliebte, -n/ -n (eine ...e, ...en/viele ...e) iubit; amant
geliehen, v. leihen
gelingen, gelang, ist gelungen vi. + D 1. a reui; die Arbeit ist mir gelungen lucrarea mi-a reuit.
2. + es a reui, a izbuti; der Kollegin ist es gelungen, ein gutes Essen zu kochen colega a
reuit/izbutit s gteasc o mncare bun.
gelitten, v. leiden
gellen, gellte, gegellt vi. 1. a rsuna strident 2. a iui
geloben, gelobte, gelobt vt. a fgdui solemn, a jura
s Gelbnis, -ses/-se (livr.) promisiune solemn, jurmnt; das olympische ~ jurmintul olimpic
gelockert 1. v. lockern 2. part.. II adj. (d. sol) afinat
gelogen, v. lgen
gelt adv. (reg.) nu-i aa?
gelten, du giltst, er gilt; galt, gegolten vi 1. +fr+A a valora, a nsemna pentru, a conta pentru;
deine Liebe gilt mir viel dragostea ta nseamn mult pentru mine. 2. a fi valabil; Ihre Fahrkarte
gilt nicht mehr biletul dumneavoastr nu mai este valabil. 3. + als a trece drept; er gilt als ein
anstndiger Mensch el trece drept un om cumsecade 4. + es a trebui; jetzt gilt es, alle Krfte
zusammenzunehmen acum trebuie s mobilizm toate forele.
e Geltung, -/ 1. valoare, importan, autoritate 2. valabilitate; ~ haben a fi valabil; zur ~ bringen a
pune n valoare zur ~ kommen a se impune, a iei in eviden
s Geltungsbedrfnis, -ses/ dorina de a se impune
r Geltungsbereich, -(e)s/ teritoriu, zon de valabilitate (a unei legi, etc )
s Gelbde, -s/- jurmint solemn; (mil.) feierliches ~ jurmnt militar (n R.F.G.)
gelungen, v. gelingen
s Gelst, -es/-e; s Gelste, -s/- (livr.) poft, dorin, chef
gelsten, gelstete, gelstet vi. impers. (livr.) a pofti, a avea poft de; es gelstet mich nach
Kirschen mi-e poft de ciree.
s Gemach, -(e)s/-``er (nv.) camer, sal (a unui palat)
r Gemahl, -(e)s/-e so (nu cu referire la propriul so); bitte gren Sie Ihren Herrn ~ v rog s-i
transmitei soului dumneavoastr multe complimente.
e Gemahlin, -/-nen soie (nu cu referire la propria soie)
s Gemlde, -s/- pictur, tablou
e Gemlde|ausstellung, -/-en expoziie de pictur
e Gemldesammlung, -/-en colecie de tablouri
gem prep. +D conform; seinem Vorschlag ~ / ~ seinem Vorschlag conform propunerii lui; dem
Original ~ conform cu originalul
gemigt 1. v. migen 2. part. II adj. moderat, ponderat, temperat; ~es Klima clim temperat.
gemein adj. 1. vulgar, josnic; eine ~e Lge o minciun neruinat/sfruntat 2. comun, obinuit;
~er Soldat soldat simplu
e Gemeinde, -/-n 1. comun 2. (bis.) parohie

301
gemeingefhrlich adj. foarte periculos/constituind un pericol public
gemeingltig adj. general valabil
s Gemeingut, -(e)s/ bun obtesc
e Gemeinheit, -/-en josnicie, infamie
r Gemeinnutz, -es/ interes general
gemeinsam I. adj. comun; ~er Besitz proprietate comun II. adv. mpreun; wir fahren ~ ans Meer
mergem mpreun la mare.
e Gemeinschaft, -/-en comunitate, colectivitate
gemeinschaftlich adj. mpreun, n coleciiv
e Gemeinschafts/arbeit, -/-en munc n colectiv
gemeinverstndlich adj. pe nelesul tuturor
s Gemeinwohl, -s/ binele public
s Gemenge, -s/ v. G e m i s c h
gemessen 1. v. messen 2. part. II adj. msurat, cumpnit, sobru, solemn
s Gemetzel, -s/- mcel, masacru
gemieden, v. meiden
s Gemisch, -(e)s/ amestec
e Gemme, -l-n gem
gemocht, v. mgen
gemolken v. melken
e Gemse, -/-n (zool.) capr neagr
s Gemurmel, -s/- murmur
s Gemse, -s/ legume, zarzavat
r Gemsebau, -(e)s/ legumicultura
e Gemse|beilage, -l-n garnitur de legume (la carne)
e Gemsefruchtfolge, -/ asolament
r Gemsehndler, -s/- zarzavagiu
e Gemsekonserve, -/-n conserv de legume
e Gemsesuppe, -/-n sup de legume
r Gemsekurbis, -ses/ bostan comestibil
gemut, v. mssen
gemustert adj. imprimat
s Gemt, -(e)s/-er fire, suflet, temperament; ein heiteres/offenes ~ o fire vesel/deschis * er hat
ein ~ wie ein Fleischerhund / er hat kein Gemt n-are inim; (fam.) ich werde mir jetzt ein Stck
Torte zu ~e fhren am s-mi permit acum s savurez o bucat de tort; inzwischen haben sich die
~er beruhigt ntre timp s-au linitit spiritele.
gemtlich adj. agreabil, confortabil, plcut; hier ist es ~ aici te simi ca acas.
e Gemtlichkeit, -/ comoditate, confort, atmosfer plcut
s Gen, -s/-e (biol.) gen
genannt, v. nennen
genas, v. genesen
genau adj. 1. exact; die ~e Zeit ora exact; die Uhr geht ~ ceasul merge bine; es ist ~ 12 U hr este
ora 12 fix; auf die Minute ~ punctual 2. minuios, meticulos, contiincios; er ist in allem sehr ~ e
foarte meticulos n toate.
e Genauigkeit, -/ 1. exactitate 2. minuiozitate, meticulozitate, contiinciozitate
r Gen|bestand, -(e)s/ -``e stoc genetic, efectiv genetic

302
r Gendarm, -en/-en jandarm
genehm adj. ~ sein (135) + D a-i fi pe plac
genehmigen, genehmigte, genehmigt vt. a aproba, a ncuviina; ein Gesuch (nicht) ~ a (nu)
aproba o cerere
e Genehmigung, -/-en aprobare, ncuviinare
geneigt I. v. neig en II. part. II. adj. 1..+ zu nclinat, dispus; er war (nicht) dazu ~, das Angebot
anzunehmen el n-a fost dispus s accepte oferta. 2. +D binevoitor; sein Direktor war ihm nicht
besonders geneigt directorul nu i-a fost prea binevoitor.
Genera v. Genus
r General, -s/-e; -``e general
General... general
e Generalisierung, -/ generalizare
r Generalleutnant, -(e)s/-s general-locotenent
e Generalmobilmachung, -/mobilizare general
e Generalprobe, -/-n repetiie general
r Generalsekretr, -s/-e secretar general
r Generalstab, -(e)s/ stat major
e Generation, -/-en generaie
generell adj. general
genesen, du, er genest; genas, ist genesen vi. a se nsntoi Dank sorgfltiger Pflege genas der
Kranke bald.
r Genesende, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) convalescent
e Genesung,-/ convalescen, nsntoire; baldige ~ / nsntoire grabnic!
(s) Genf -(s)/ Geneva
r Genfer, -s/- genevez
genferisch adj. genevez
genial adj. genial
r Genossenschaftsbauer, -n/-n ran cooperator, ran colectivist
s Genick, -(e)s/-e ceaf, grumaz * (fam.) das wird ihm das Genick brechen (16) asta o s-i frng
gtul.
e Genickstarre, -/ meningit cerebro-spinal
s Genie [3e'ni:], -s/-s geniu
genieren, genierte, geniert vr. (+ vor + D) a se jena (de)
geniebar adj. 1. comestibil; dieses Fleisch ist nicht mehr ~ carnea aceasta nu mai poate fi
mncat. 2. (fig.) suportabil, de suportat; er ist heute nicht ~ astzi el este de nesuferit/ nesuferit.
genieen, geno, genossen vt. 1. a se bucura de; die Ferien ~ a se bucura de vacan 2. a se
bucura de, a avea; er geniet unser Vertrauen el se bucur de ncrederea noastr. 3. a savura; das
Fleisch ist nicht zu ~ carnea nu se poate mnca.
e Genie|truppe, [3e'ni:...], -/-n (mil.) trupe de geniu
die Genitalien, (pl.) organe genitale
s Genitivobjekt, -(e)s/-e complement genitival, complement la genitiv
genommen, v. nehmen
e Genomutation, -/ (biol.) mutaie de gene
geno v. genieen
r Genosse, -n/-n tovar
genossen, v. genieen
e Genossenschaft, -/-en cooperativ

303
genossenschaftlich adj. cooperatist
e Genossin, -/-nen tovar
e Gentiane, -/-n (bot.) genian
(s) Genua, -(s)/ Genova
r Genuese, -n/-n genovez (locuitor)
genuesisch adj. genovez
genug I. adv. destul, suficient II. interj. ajunge!
Genge * (livr.) ~ tun +D a da cuiva satisfacie, a face cuiva pe plac; zur ~ destul, ndeajuns
gengen, gengte, gengt vi.+D a ajunge, a fi suficient; das/es gengt! ajunge!
gengend part. I adj. suficient
gengsam adj. modest, mulumit cu puin
e Genugtuung, -/-en satisfacie
s Genus, -/...nera 1. (gram.) gen 2. (gram.) diatez 3. (biol.) gen
r Genu, ...usses/...sse 1. desftare; es ist ein ~, Enescus Musik zu hren este o desftare s
asculi muzica lui Enescu. 2. consumare; der ~ von unreifem Obst ist ungesund consumarea
fructelor necoapte este nesntoas.
genuschtig adj. avid de plceri
e Geodsie, -/ geodezie
r Geograph, -en/-en geograf
e Geographie, -/ geografie
r Geologe, -n/-n geolog
e Geologie, -/ geologie
e Geometrie, -/ geometrie
(s) Georgien, -(s)/ Georgia
r Ge|orgier, -s/- georgian
e Georgine, -/-n v. Dahlie
ge|orgisch adj. georgian
s Gepck,-(e)s/ bagaj, bagaje; das ~ auf geben a expedia bagajele
e Gepckannahme,-/ (ghieu de) primire a bagajelor
e Gepck|aufbewahrung,-/ (biroul de) pstrare a bagajelor
s Gepcknetz, -es/-e plas de bagaje
r Gepckschein, -(e)s/-e ticket de bagaje
s Gepckstck, -(e)s/-e colet
r Gepcktrger, -s/- hamal
gepfeffert 1. v. pfeffern 2. (fig. fam.) piperat; ~e Preise preuri piperate
gepfiffen, v. pfeifen
gepflegt I.v. p f le g e n II. part. II. adj. 1. ngrijit; ein ~es ueres nfiare ngrijit
2. cultivat, ngrijit; eine ~e Ausdrucksweise o exprimare cultivat, ngrijit
e Gepflogenheit, -/-en obicei
s Geplnkel, -s/- schimb de focuri
s Geplapper, -s/ plvrgeal
s Geplauder, -s/ taclale
s Geplrr, -s/ scncet, plns
s Gepolter, -s/ larm, zgomot, glgie, vacarm
s Geprge, -s/ 1. ntipritur 2. (fig.) amprent, pecete; caracter
gepriesen v. preisen
s Gequake, -s/ orcit

304
gequollen v. quellen
gerade I. adj. 1. drept; n linie dreapt; eine ~ Linie linie dreapt; steh ~ / stai drept! 2. sincer; ein
~er Mensch un om sincer II. adv. tocmai; ich wollte ~ weggehen tocmai vroiam s plec; er ist ~
fort tocmai a plecat.
e Gerade, -/-n (geom.) (linie) dreapt
gerade|aus adv. 1. drept nainte; gehen Sie ~ / mergei drept nainte! 2. pe leau, pe fa
gerade halten, ; hielt gerade, geradegehalten I. vi. a ine ceva drept II. vr. a se ine drept
gerade |heraus adv. pe leau, pe fa
gerade sitzen, sa gerade, geradegesessen a edea drept
geradesogut adv. tot att de bine
gerade stehen, stand gerade, geradegestanden vi. a sta drept (in picioare)
e Geranie [ge'ra.-nia], -/...ien mucat
gerannt, v., rennen
s Gerassel, -s/- zngnit
s Gert, -(e)s/-e 1. aparat 2. unealt
geraten1 v. raten
geraten2, ; geriet, ist geraten vi. 1. + in +A a a junge la, n; er ist in eine unangenehme Lage ~ a
ajuns ntr-o situaie neplcut. 2. a reui, a iei bine; alles, was er beginnt, gert ihm gut reuete
n tot ce ntreprinde.
s Gerteturnen, -s/ gimnastic la aparate
s Geratewohl * aufs ~ la noroc, la ntmplare
gerumig adj. spaios
s Gerusch, -es/-e zgomot; beim leisesten ~ la cel mai mic zgomot
geruschlos adj. silenios, fr zgomot
gerben, gerbte, gegerbt vi. a tbci * das Fell ~ + D a-i da cuiva o btaie zdravn
r Gerber, -s/- tbcar
e Gerbera, -/-s (bot.) jerbera
e Gerberei, -/-en tbcrie
r Gerbstoff. -(e)s/-e (chim.) tanant
gerecht adj. drept, legitim; ntemeiat; eine ~e Sache o cauz dreapt
e Gerechtigkeit, -/ dreptate
r Gerechtigkeitssinn, -(e)s/ spiritul dreptii
s Gerede, -s/ vorbrie; das ist alles nur ~ asta este numai vorbrie.
s Gericht, -(e)s/-e 1. judectorie, tribunal 2. judecat; (relig.) das Jngste ~ Judecata de apoi 3.
(cul.) fel de mncare; wir hatten gestern zwei ~e ieri am avut dou feluri de mncare
gerichtlich adj. judiciar, juridic, pe cale judectoreasc
die Gerichts |akten (pl.) dosar judiciar
r Gerichtsbeisitzer, -s/ (jur.) asesor
e Gerichtsmedizin, -/ medicin legal
r Gerichtsschreiber, -s/- grefier
s Gerichtsverfahren, -s/ (jur.) procedur
e Gerichtsverhandlung, -/- en dezbatere
s Gerichtswesen, -s/ justiie
gerieben 1. v. reiben 2. part. II. adj. iret, viclean, uns cu toate alifiile
geriet, v. geraten
gering adj. puin; redus; nicht im ~sten nici pe departe; er hatte nicht die ~ste Ahnung n-avea nici
cea mai vag idee.

305
geringschtzig adj. dispreuitor
e Geringschtzung, -/ dispre, desconsiderare
gerinnbar adj. coagulabil
gerinnen, gerann, ist geronnen vi. 1. a se coagula 2. a se brnzi; die Milch ist geronnen laptele s-a
brnzit.
s Gerinnsel, -s/- cheag
s Gerippe, -s/ 1. schelet, osatur 2. carcas
gerissen I. v. reien II. part. II. adj. iret, mecher
geritten, v. reiten
r Germane, -n/-n (ist.) german (ic)
germanisch adj. germanic
r Germanist. -en/-en germanist
e Germanistik, -/ germanistic
gern; gerne (lieber, am liebsten) adv. cu plcere, bucuros; ich habe es ~ getan am facut-o-cu
plcere; Ich danke Ihnen - Gern geschehen ! V mulumesc. - N-avei pentru ce! ich habe ihn sehr
~ in mult la el; ich gehe ~ ins Thea-ter/in die Oper mi place s merg la teatru/ la oper; ich
mchte es ~ wissen a dori mult s-o tiu; es ~ haben a-i plcea
gerochen, v. riechen
s Gerll, -(e)s/-e prundi, grohoti
geronnen 1. v. rinnen 2. v. gerinnen
e Gerste, -/ (bol.) orz
die Gerstengraupen (pl.) arpaca
r Gerstenkaffee, -s/ surogat de cafea (din malt)
r Geruch, -(e)s/-``e miros; ein angenehmer/ bler ~ un miros plcut/urt
r Geruchsnerv, -(e)s/-en nerv olfactiv
r Geruchssinn, -(e)s/ sim al mirosului
s Gercht, -(e)s/-e zvon
r Gerchtemacher, -s/- (peior.) alarmist, persoan creia i face plcere s rspndeasc zvonuri
gerufen v. rufen
s Germpel, -s/ vechituri
gerungen, v. ringen
s Gerst. -es/-e 1. schel 2. (biol.) schelet, structur
s Gerttel, -s/ zguduitur, hurductur
gesamt adj. ntreg, complet; die ~e Volkswirtschaft ntreaga economie naional
gesamt... complet, total, general, de ansamblu
e Gesamtausgabe, -/-n ediie complet
r Gesamtbetrag, -(e)s/...betrge sum total
s Gesamtbild, -(e)s/-er tablou de ansamblu
r Gesamt|eindruck, -(e)s/...eindrke impresie general
e Gesamtbersicht, -/ privire general
gesandt, v. senden
r Gesandte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) (dipl.) trimis, ministru plenipoteniar
e Gesandtschaft, -/-en legaie
r Gesandtschaftsrat, -(e)s/...rte consilier de legaie
r Gesang, -(e)s/-e 1. canto; ~ studieren a studia canto 2. cntec
s Ges. -es/-e ezut (parte a corpului), fund
geschaffen, v. schaffen2

306
s Geschft, -(e)s/-e 1. magazin, prvlie 2. afacere; ein ~ abschlieen a ncheia o afacere * (fam.)
sein ~ verrichten a-i face necesitile
r Geschftsbrief, -(e)s/-e scrisoare de afaceri
r Geschftsmann, -(e)s/...leute om de afaceri
e Geschfts |ordnung, -/ regulament
r Geschftsreisende, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) comis-voiajor
die Geschaftsstunden (pl.) ore de birou, program
r- Geschftsteilhaber, -s/- asociat
r Geschftstrger, -s/- (pol.) nsrcinat cu afaceri
r Geschftswagen, -s/- main de serviciu (la o intreprindere, etc )
geschah, v geschehen
geschehen, ie; geschah, ist geschehen vi. impers 1. a se ntmpla; was ist ~ ? ce s-a n-tmplat? 2.
+D a face; dem Angeklangten ist Unrecht geschehen acuzatului i s-a fcut nedreptate; das /es
geschieht ihm recht! aa-i trebuie!
s Geschehnis, ...isses/...isse ntmplare
gescheit adj. detept
s Geschenk, -(e)s/-e cadou, dar
e Geschichte, -/-n 1. istorie; mein Bruder studiert ~ fratele meu studiaz istoria 2. povestire 3.
moft, mach keine ~n! fr mofturi!
geschichtet adj. stratificat
geschichtlich adj. istoric
e Geschicklichkeit, -/ ndemnare
geschickt adj. iscusit, ndemnatic
geschieden, v. scheiden
geschienen, v. scheinen
s Geschirr, -(e)s/-e 1. vesel 2. atelaj (la cai)
geschlafen, v. schlafen
geschlagen, I. v. schlagen II. part. II. adj. (fig.) abtut, distrus
s Geschlecht, -(e)s/-er 1. (gram ) gen; mnnliches/ sachliches/ weibliches ~ genul masculin/
neutru /feminin 2. (biol.) sex 3. neam 4. generaie
geschlechtlich adj. (biol.) sexual
Geschlechts..., geschlechts... sexual, genital, veneric
r Geschlechts |adel, -s/ noblee de snge
e Geschlechtskrankheit, -/-en boal veneric
s Geschlechts|organ, -s/-e (med.) organ genital
e Geschlechts|reife, -/ pubertate, maturitate sexual
r Geschlechts |trieb. -(e)s/ instinct sexual
s Geschlechtswort, -(e)s/^er , (gram ) articol
geschlichen, v. schleichen
geschliffen, v schleifen
geschlossen, v. schlieen
geschlungen v. schlingen
r Geschmack, -(e)s/-e (-``er) gust; nach meinem ~ pe gustul meu; auf den ~ kommen a da de
gustul (unui lucru)
geschmacklos adj. fr gust, fad, anost
geschmackvoll adj. cu gust; sie geht ~ gekleidet se mbrac cu gust
s Geschmeide, -s/ (nv.) giuvaeruri (preioase)

307
geschmeidig adj. suplu, flexibil, mldios
geschmissen, v schmeien
geschmolzen, v. schmelzen
geschnitten v. schneiden
geschoben, v. schieben
geschollen p. schallen
gescholten, v. schelten
s Geschpf, -(e)s/-e creatur, fptur, fiin
geschoren v. scheren
Gescho, ...esses/...osse (mil.) 1. proiectil, rachet; ballistisches ~ proiectil balistic 2. (poet.)
sgeat 3. etaj; sie wohnt im dritten ~ ea locuiete la etajul trei.
geschossen v. schieen
e Geschoflugbahn, -/ traiectorie a proiectilului
geschraubt adj. (peior.) pretenios, preios, afectat, er spricht ~ el vorbete afectat.
s Geschrei, -s/ ipete, strigte
geschrieben, v. schreiben
geschrie(e)n, v. schreien
geschritten, v. schreiten
s Geschwader, -s/- (mil.) escadr (de aviaie, de nave), escadron
s Geschwtz, -es/ plvrgeal
geschwtzig adj. vorbre, limbut
geschweige conj.; ~ denn cu att mai puin, darmite; er hat nicht einmal das Geld fur eine
Wohnung ~ (denn) fr ein ganzes Haus el nu are bani pentru o locuin, darmite/cu att mai
puin pentru o cas.
geschwiegen, v. schweigen
geschwind adv. rapid, prompt
e Geschwindigkeit, -/-en vitez, iueal, rapiditate, promptitudine; mit einer ~ von + D cu o vitez
de
die Geschwister (pl.) frai (frai i surori); frate i sor; sind sie ~ ? a. sunt frai? b. sunt surori? c.
sunt frate i sor? ich habe zwei ~ am un frate i o sor.
geschwollen, 1. v. schwellen 2. part. II. adj. a. (med.) umflat b. v. geschraubt
geschwommen, v. schwimmen
geschworen 1. v. schworen 2. part. II. adj aprig, nfocat; ein ~er Feind un duman aprig
r Geschworene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) jurat
e Geschwulst, -/...schwlste (med.) tumoare; gutartige ~ tumoare bening; bsartige ~ tumoare
malign
geschwunden, v. schwinden
geschwungen, v. schwingen
s Geschwr, -(e)s/-e abces
gesehen v. sehen
r Geselle, -n/-n 1. camarad 2. calf
gesellig adj sociabil
e Gesellschaft, -/ 1. societate; die sozialistische/ kommunistische ~ societatea
socialist/comunist; die Stellung der Frau in der ~ poziia femeii n societate 2. societate,
companie; ~ mit beschrnkter Haftung (presc. G.m.b.H.) societate cu garanie limitat 3. asociaie

308
4. societate, tovrie; in guter ~ n societate bun; das ist keine ~ fur dich asta nu-i o societate
pentru tine; ~ leisten + D a ine cuiva de urt
gesellschaftlich adj. social, obtesc; ~e Arbeit munc obteasc
Gesellschafts..., gesellschafts... social, de societate
s Gesellschaftsbild, -(e)s/-er tablou social
e Gesellschaftskritik, -/ critic social
e Gesellschafts |ordnung, -/-en ornduire social
r Gesellschaftsroman, -(e)s/-e roman social
s Gesellschaftsspiel, -(e)s/-e joc de societate
gesendet v. senden
gesessen, v. sitzen
s Gesetz, -es/-e 1. lege; das ~ tritt am 1. April in Kraft legea intr n vigoare la 1 aprilie; vor dem
~ sind alle gleich n faa legii toi snt egali.2. prescripie, lege; ein ungeschriebenes Gesetz o lege
nescris
gesetzlich adj. legal
gesetzwidrig adj. contrar legii
s Gesicht, -(e)s/-er 1. fa; ein schnes ~ o fa frumoas; er lachte mir ins Gesicht mi-a rs n
fa. 2. chip, nfiare; das ~ einer Stadt nfiarea unui ora 8. (fr pl.) vz
r Gesichts|ausdruck, -(e)s/ expresia feei
e Gesichtsmilch, -/ lapte demachiant
e Gesichtsplastik, -/ chirurgie plastic facial
r Gesichtspunkt, -es/-e punct de vedere
r Gesichtszug, -(e)s/-e (de regul la pl.) trstur a feei
gesinnt 1. v. sinnen 2. + D binevoitor fa de; er ist dir gut gesinnt e binevoitor fa de tine.
e Gesinnung, -/-en convingere, gndire, opinie; seine ~ wechseln a-i schimba convingerea
e Gesinnungsfreiheit, -/ libertate de gndire
gesogen, v. saugen1
gesollt, v. sollen
gesondert adj. separat
gesonnen 1. v. sinnen 2. part. II. adj. +sein (135) +zu+inf. a fi dispus s
gesotten, v. sieden
s Gespann, -(e)s/-e atelaj
gespannt I. v. spannen II. part. II. adj. curios (cu atenia ncordat); Paul ist auf das Ende ~ Paul e
curios s vad sfritul.
s Gespenst, -(e)s/-er 1. fantom, stafie 2. spectru; das ~ des Krieges spectrul rzboiului
gesponnen, v. spinnen
s Gespott, -(e)s/ batjocur, btaie de joc; zum ~ werden (179) a ajunge de rsul lumii
s Gesprch, -(e)s/-e discuie: convorbire; ein ~ unter vier Augen fhren a purta o discuie ntre
patru ochi; ein dringendes ~ o convorbire urgent; den Faden des ~s wiederauf nehmen (87) a
relua firul conversaiei
gesprchig adj. vorbre
r Gesprchspartner, -s/- interlocutor
gesprochen, v. sprechen
gesprossen, v. sprieen
gesprungen, v. springen
gest. (= gestorben) decedat
s Gestade, -s/- rm, coast

309
gestaffelt I. v. staffeln II. part. II. adj. ealonat
e Gestalt, -/-en 1. figur, personaj 2. statur, talie 3. nfiare, configuraie
gestalten a configura, a amenaja
s Gestammel, -s/ blbit, gngvit
gestanden 1.v. stehen 2. v. gestehen
s Gestndnis, ...isses/...isse 1. mrturisire; ich mu dir ein ~ machen trebuie s-i fac o mrturisire. 2. (jur ) depoziie
r Gestank, -(e)s/ putoare
gestatten, gestattete, gestattet vt. a permite
e Geste, -/-n gest
gestehen, gestand, gestanden vt. a mrturisi, a recunoate; offen gestanden vorbind deschis
die Gestehungskosten (pl.) pre de cost
s Gestein, -(e)s/-e roc
e Gesteinskunde, -/ mineralogie
s Gestell, -(e)s/-e 1. piedestal, stativ 2. sasiu 3. etajer 4. ram (de ochelari)
gestern adv. ieri; ~ frh ieri de diminea; ~ vor acht Tagen ieri o sptmn
gestiefelt adj. nclat; der ~ e Kater motanul nclat * ~ und gespornt gata de plecare
gestiegen, v. steigen
gestikulieren, gestikulierte, gestikuliert vi. a gesticula
s Gestirn, -{e)s/-e constelaie
gestirnt adj. nstelat
s Gestber, -s/,-viscol, vrtej
gestochen, v. stechen
gestohlen, v. stehlen
gestorben, v. sterben
gestoen, v. stoen
s Gestotter, -s/ blbial
s Gestuch, -(e)s/-e tufi
gestreift adj. n dungi, vrgat
gestreng adj. sever
gestrichen I. v. streichen II. part II. adj. neted, ras; zwei ~e Lffel Zucker dou linguri de zahr
rase
gestrichelt adj. haurat
gestriegelt; ~ und gebugelt pus la punct, elegant
gestrig adj. de ieri
gestritten, v. streiten
s Gestrpp, -(e)s/ desi, mrcini
gestunken, v. stinken
s Gestt, -(e)s/-e herghelie
r Gesttshengst, -es/-e armsar de remont
s Gesuch, -(e)s/-e cerere; ein ~ einreichen a depune o cerere; ein ~ ablehnen a respinge o cerere;
ein ~ bewilligen a aproba o cerere
gesund adj. sntos; ~ sein a fi sntos; ~ werden a se nsntoi; ~e Nahrung alimentaie
sntoas; ~ schreiben +A a declara sntos pe
gesunden, gesundete, gesundet vi. a se nsntoi Dank sorgfltiger Pflege genas der Kranke bald.
e Gesundheit, -/ sntate; auf Ihre ~ / n sntatea dumneavoastr!
r Gesundheitsschutz, -es/ ocrotirea sntii

310
gesundheitsschdigend, gesundheitsschdlich adj. nesntos, care duneaz sntii
s Gesundheitswesen, -s/ igien public; sntate; Ministerium fr ~ Ministerul Sntii
e Gesundung, -/ nsntoire
gesungen, v. singen
gesunken, v. sinken
s Getfel, -s/ lambriu, cptueal de lemn
getan, v. t u n
getragen v. tragen
s Getrampel, -s/ tropote, tropit
s Getrnk, -(e)s/-e butur
e Getrnkekarte, -/-n list de buturi
getrauen, getraute, getraut vr. a se ncumeta
s Getreide, -s/ cereale, grne
r Getreide|anbau, -(e)s/ cultura cerealelor
e Getreideausfuhr, -/ export de cereale
r Getreidekfer, -s/ grgri
r Getreidespeicher, -s/- grnar
getreten, v. treten
getreu adj. +D fidel, exact, conform cu; eine ~ e Wiedergabe o redare exact; dem Original ~
conform cu originalul
s Getriebe, -s/- angrenaj
getrieben, v. treiben
s Getriebsl, -s/ ulei de main / de transmisie
getroffen, v. treffen
getrunken, v. trinken
s Getto, Ghetto, -s/-s ghetou
r Gevatter, -s; -n/-n cumtru, na
s Gewchs, -es/ (bot.) plant
gewachsen I. v. wachsen II. part. II. adj. + sein (135) +D a fi la nlime; er ist dieser Aufgabe
nicht ~ el nu poate s fac fa acestei sarcini.
s Gewchshaus, -es/...huser ser
e Gewhr, -/ chezie, garanie
gewhren, gewhrte, gewhrt vt. +D a acorda; eine Entschdigung ~ a acorda o despgubire
gewhrleisten, gewhrleistete, gewhrleistet vt. a garanta
e Gewhrleistung garanie
r Gewhrsmann, -(e)s/...leute garant
e Gewalt, -/-en for, putere
e Gewalt |anwendung, -/ ntrebuinarea forei
e Gewaltherrschaft. -/ despotism
gewaltig adj. puternic, uria
gewaltsam adj. violent, cu for
e Gewalttat, -/-en act de violen
gewaltttig adj. brutal, violent
s Gewand, -(e)s/-``er vemnt
gewandt 1. v. wenden II. part. II. adj. iscusit, dibaci
e Gewandtheit, -/-en 1. iscusina 2. uurin; ~ im Ausdruck uurin in exprimare

311
gewann, v. gewinnen
gewaschen v. waschen
s Gewsser, -s/- ape; flieende ~ ape curgtoare; stehende ~ ape stttoare
s Gewebe, -s/- 1. estura 2. (anat.) esut
s Gewehr, -(e)s/-e puc, arm; das ~ laden (72) a ncrca puca; das ~ entsichern a dezasigura
puca
s Geweih, -(e)s/-e coarne (la cerb)
geweiht v. weihen
s Gewerbe, -s/- meserie
e Gewerkschaft, -/-en sindicat
r Gewerkschaftler, -s/- sindicalist
gewerkschaftlich adj. sindical
gewesen, v. sein
gewichen, v. weichen
s Gewicht, -(e)s/-e 1. greutate 2. msur de greutate 3. (fig.) importan * ~ legen auf+A a da
importan (unui lucru); es fllt schwer ins ~ e foarte important
s Gewichtheben, -s/ (sport) haltere
r Gewichtheber, -s/- halterofil e Gewichts|abnahme, -/ scdere n greutate e Gewichts|einheit,
-/-en unitate de greutate
e Gewichtslosigkeit, -/ (stare de) imponderabilitate
r Gewichtschwerpunkt, -es/-e centru de greutate
s Gewieher, -s/1. nechezat 2. (fam.) chicotit
gewiesen v. weisen
gewillt adj. + sein (135) + zu + inf. a fi dispus s; er ist nicht ~ nachzugeben nu e dispus s
cedeze.
s Gewimmel, -s/- forfot, mulime
s Gewinde, -s/- 1. ghirland 2. (tehn.) filet, ghivent
r Gewinn, -(e)s/-e 1. ctig 2. profit 3. beneficiu 4. (mine.) extracie
e Gewinnbeteiligung, -/ participare la beneficiu
gewinnen, gewann, gewonnen I. vt. 1. a ctiga (un joc, la loterie etc.); wir gewannen 2:0 am
ctigat cu 2:0. 2. (mine.) a extrage; Kohle ~ a extrage crbune II. vi. + an+D a ctiga; diese
Entdeckung gewinnt immer mehr an Bedeutung descoperirea aceasta ctig din ce n ce mai
mult n importan.
r Gewinner, -s/- ctigat or
e Gewinnliste, -/-n list de ctiguri
e Gewinnummer, -/-n numr ctiga tor
gewi adj. 1. anumit, oarecare 2. pred. sigur, firete, negreit; ganz ~ absolut sigur 2. pred. + G
sigur de; er ist seiner Sache ~ el este sigur de succes.
s Gewissen, -s/ contiin; ein reines ~ o contiin curat
gewissenhaft adj. 1. contiincios 2. scrupulos
e Gewissenhaftigkeit, -/ 1. contiinciozitate 2. scrupulozitate
gewissenlos adj. lipsit de scrupule, fr contiin
die Gewissensbisse (pl.) remucri, mustrri de contiin
e Gewissensfreiheit, -/ libertate de contiin
gewissermaen adv. n oarecare msur
e Gewiheit, -/-en siguran, certitudine; sich ~ verschaffen ber+A a se asigura de
s Gewitter,-s/- furtun; das ~ droht amenin furtuna

312
gewoben v. weben
gewogen I. v. wiegen II. part. II. adj.+D binevoitor fa de
gewhnen, gewhnte, gewohnt vt. I. + an + A a se deprinde cu; Kinder mssen an Pnktlchkeit
gewhnt werden copiii trebuie obinuii cu punctualitatea. II. vr. + an +A a se obinui cu; er hat
sich an diese Arbeit gewhnt (el) s-a obinuit cu munca aceasta.
e Gewohnheit, -/-en 1. obicei 2. obinuin
gewhnlich adj. obinuit, de obicei
gewhnt part. II. adj. (de la gewhnen) + an+A a fi obinuit cu; ich bin an die Kalte nicht ~ nu
snt obinuit cu frigul.
e Gewhnug, -/ obinuin, deprindere, acomodare
s Gewlbe, -s/- bolt
gewollt v. wollen
gewonnen, v. gewinnen
geworben, v. werben
geworden, v. werden
geworfen, v. werfen
s Gewhl, -s/ 1. scotocit, scotoceal 2. mbulzeal, nvlmeal
gewrfelt adj. cadrilat, n carouri
s Gewrz, -es/-e mirodenie, condiment
e Gewrznelke, -/-n (bot.) cuioare
gewut, v. wissen
r Geysir ['gaezlr], -s/-e gheizer
gez. (= gezeichnet) v. zeichnen II. 1.
geziemen, geziemte, geziemt (nv.) vr. a se cdea, a se cuveni; dieses Benehmen geziemt sich
nicht acest comportament nu se cade, nu se cuvine.
gezogen, v. ziehen
s Gezwitscher, -s/ ciripit
gezwungen, v. zwingen
(s) Ghana, -(s)/ Ghana; Republik ~ Republica Ghana
r Ghanaer, -s/- v. Ghanese
ghanaisch adj. ghanez
r Ghanese, -n/-n ghanez (locuitor)
e Gicht, -/ 1. (med.) gut, podagr 2. (metal.) gur de ncrcare a furnalului
s Gichtgas, -es/-e (metal.) gaz de furnal
r Giebel, -s/- 1. (zool.) caracud 2. (constr.) fronton
e Gier, -/ (+nach+D) aviditate, lcomie; die ~ nach Geld aviditate, lcomie de bani
gierig adj. +nach+D avid, la com; er ist ~ nach Geld e avid/ la com de bani.
r Giebach, -(e)s/-e torent
gieen, go, gegossen I. vt. 1. a turna, a vrsa; der Kellner giet den Wein ins Glas chelnerul
toarn vinul n pahar. 2. a uda, a stropi; Karin giet die Blumen Karin ud/stropete florile. II. vi.
impers. a ploua cu gleata; es giet (in Strmen) plou foarte tare/toarn cu gleata.
r Gieer, -s/- (metal.) turntor, modelar
e Gieerei, -/-en turntorie
e Giekanne, -/-n stropitoare
s Gift, -(e)s/-e otrav, venin; ~ und Galle spucken a fi furios foc: ~ nehmen knnen (70) auf+A a
putea bga mna n foc pentru, a fi sigur de
e Giftampulle, -/-n fiol coninnd otrav

313
e Giftbeere, -/-n (bot.) mlin
s Giftgas, -es/-e gaz toxic
gjftig adj. 1. otrvitor, veninos, nveninat 2. (fig.) nveninat, plin de ur, de rutate
e Giftnudel, -/-n (fam. glume) igar
e Gift|otter, -/-n (zool.) viper
r Giftpilz, -es/-e (bot.) ciuperc veninoas
e Giftpflanze, -/-n plant veninoas/otrvitoare
e Giftschlange, -/-n arpe veninos
r Giftzahn, -es/-e dinte veninos (la erpi)
r Gimpel, -s/- (zool.) botgros
ging, v. gehen
r Ginster, -s/- (bot.) grozam, ginster
r Gipfel, -s/- vrf, culme; das ist der ~ ! asta-i culmea!
e Gipfelkonferenz, -/-en conferin la nivel nalt
r Gipfelpunkt, -es/-e punct culminant
r Gips, -es/-e 1. ghips; er hat den linken Arm in ~ el are braul stng n ghips. 2. ipsos
e Giraffe, -/-n giraf
girieren, girierte, giriert vt. a gira, a andosa
e Girlande, -/-n ghirland
s Giro', ['3!:ro}, -s/-s (com.) gir, andosament
s Girokonto, -s/...ten; ...ti cont de virament
girren, girrte, gegirrt vi. a gunguri (d. porumbei)
s Gis, gis, -/ (muz.) sol diez
e Gitarre, -/-n chitar; ~ spielen a cnta la chitar
r Giterrenspieler, -s/- chitarist
s Gitter, -s/- 1. graii, zbrele * hinter ~n sitzen (141) a fi la nchisoare 2. grilaj 3. (mat.) retea
r Gitterbaustein, -(e)s/-e (mat.) component de reea
e Gladiole, -/-n (bot.) gladiol
r Glanz, -es/ 1. luciu 2. strlucire
glnzen, glnzte, geglnzt vi. 1. a luci; die Schuhe ~ pantofii lucesc. 2. a strluci: ihre Augen
glnzten von Freude ochii ei strluceau de bucurie.
glnzend part. I. adj. strlucit; splendid, minunat; ein ~er Redner un orator strlucit; das ist eine
~e Idee aceasta-i o idee minunat; sie ist ~er Laune ea este ntr-o dispoziie grozav.
e Glanzkohle, -/ antracit
glanzvoll adj. strlucitor
s Glas1, -es/ sticl; das Fenster ist aus ~ fereastra este din sticl; Vorsicht, ~ ! atenie, fragil!
s Glas2, -es/-er 1. pahar; ein ~ Wasser un pahar cu ap * zu tief ins ~ schauen a bea prea mult 2.
borcan 3. ochelari; deine Glser sind mir zu scharf ochelarii ti sunt prea tari pentru mine.
r Glaser, -s/- sticlar
glsern adj. 1. (alctuit) din sticl 2. sticlos, vitros
glasig adj. sticlos, ca sticla
e Glasmalerei, -/ pictur pe sticl
e Glasscheibe, -/-n geam
e Glasur,-/-en 1. (tehn.) smal 2. (cul.) glazur
glatt (glatter/gltter, am glattesten/ am glttesten) adj. 1. neted 2. lins (d. pr) 3. alunecos; es ist
heute ~ drauen astzi e alunecu afar; das Parket ist ~ parchetul este alunecos. 4. bine (fr
complicaii); alles ist ~ gegangen totul a mers bine.

314
s Glatt|eis, -es/ 1. polei 2. alunecu * aufs ~ fhren a pcli, a nela; da hast du dick aber aufs ~
fhren lassen! te-ai lsat pclit!
gltten, glttete, geglttet vt. a netezi
e Glatze, -/-n chelie
r Glaube, -ns/; r Glauben, -s/ (+an+A) credin (n)
glauben, glaubte, geglaubt, vt., vi.(+ D) 1. a crede; ich glaube ihm l cred; ich glaube es ihr o cred
ce spune; ich glaube es cred; ich glaube kein Wort davon nu cred nimic din toate astea. 2. a se
ncrede n; das junge Mdchen glaubte seinen Worten fata s-a ncrezut n vorbele lui. II. vi.
+an+A a crede n, a avea ncredere n; ich glaube an eine schne Zukunft cred ntr-un viitor
frumos.
s Glaubensbekenntnis, -ses/-se profesiune de credin
glaubhaft adj. v. glaubwrdig
glubig adj. (relig.) credincios
r Glubige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) credincios
r Glubiger, -s/- creditor
glaubwrdig adj. verosimil
gleich I. adj. 1. egal; das ist mir ~ mi-e egal; 1 und 1 (ist) ~ 2 unu i cu unu egal doi. 2. acelai,
la fel: ~ alt de aceeai vrst; zu ~er Zeit n acelai timp; du hast den ~en Fller wie ich ai un
stilou la fel ca al meu. II. adv. imediat, ndat; er kommt ~ el vine ndat.
gleichalt(e)rig adj. de aceeai vrst gleichartig adj. omogen, de acelai fel
gleichbedeutend adj. cu acelai sens gleichberechtigt adj. cu drepturi egale
e Gleichberechtigung, -/ egalitate n drepturi
gleichen, glich, geglichen (52) vi. +D a semna (leit) cu; das Kind gleicht dem Vater copilul
este leit tatl su.
gleichfalls adv. asemenea; danke, ~! mulumesc, asemenea!
s Gleichgewicht, -(e)s/ echilibru
gleichgltig adj. indiferent
e Gleichgltigkeit, -/ indiferen
e Gleichheit, -/ 1. egalitate; die ~ aller vor dem Gesetz egalitatea tuturor n faa legii 2. identitate; die ~ der Ansichten identitate de preri
s Gleichheitszeichen, -s/- semnul egalitii
g 1 e i c h /kommen, kam gleich, ist gleichgekommen (69) vi. +D a echivala cu; diese
Worte kommen einem Vorwurf gleich cuvintele acestea echivaleaz cu un repro.
gleichmig adj. 1. egal; ~e Wrme cldur constant 2. simetric proporionat
gleichnamig adj. 1. cu acelai nume 2. (mat.) cu acelai numitor
s Gleichnis, -ses/-se alegorie, parabol
r Gleichrichter, -s/- (el.) redresor
gleichschenk(e)lig adj. (geom.) isoscel
gleichseitig adj. (geom.) echilateral
r Gleichstrom, -(e)s/ curent continuu
e Gleichung, -/-en (mat.) ecuaie
gleichwertig adj. echivalent
gleichzeitig adj. n acelai timp, simultan
s Gleis, -es/-e 1. linie feral; der Zug hlt auf ~ 3 trenul sosete la linia a treia. 2. (fig.) obicei *
aus dem ~ hommen (69) a iei din obicei; im alten ~ bleiben (13) a nu-i iei din obicei
gleiten,glitt, i s t geglitten (53) vi. 1. a aluneca; mit Schlittschuhen bers Eis ~ a aluneca cu
patinele pe ghea 2. a plana (d. psri, planoare)

315
s Gleiten, -s/ 1. lunecare 2. derapaj; ins ~ kommen (69) a derapa
r Gleitflug, -(e)s/ zbor planat, planare
r Gletscher, -s/- ghear
glich, v. gleichen
s Glied, -(e)s/-er 1. membru (al corpului); der menschliche Krper besteht aus Kopf, Rumpf
und ~ern corpul omenesc se compune din cap, trunchi i membre. 2. (anat.) mnnliches ~
penis 3. verig 4. (mai.) termen
die Gliederf(l)er, (pl.) (zool.) antropode
gliedern, (ich (e)re); gliederte, gegliedert vt. a mpri, a diviza; einen Vortrag gut ~ a organiza
bine un discurs
die Gliedmaen (pl.) membre
glimmen, glomm, geglommen (54) a arde ncet, afundat, a mocni
r Glimmer, -s/- l. (mine.) mic 2. lumin slab
e Glimmlampe, ./-n (el.) lamp luminescent
glimpflich adv. * ~ davonkommen (69) (+ist) a scpa cu faa curat/uor (fr urmri grave)
glitt, v. gleiten
glitzern, glitzerte, geglitzert vi. a scnteia, a straluci, a sclipi; die Sterne ~ am Himmel stelele
strlucesc pe cer.
r Globus. -(...busses)/...ben; (...busse) glob
e Glocke *, -/-n clopot * an die groe ~ hngen a trage clopotele, a bate toba/darabana
e Glockenblume, -/-n (bot.) clopoel
r Glockenklang, -(e)s/ dangt
s Glockenspiel, -(e)s/-e carilon, ceas cu clopoei
r Glockenturm, -(e)s/...trme clopotni
s Glotzauge, -s/-n (de regul la pl.) ochi bulbucai, ochi exoftalmici
glotzen, glotzte, geglotzt vi. a se holba
s Glck, -(e)s/ fericire, noroc; zum ~ din fericire; (kein) ~ haben (57) a (nu) avea noroc; viel ~ /
mult noroc/succes! auf gut ~ la noroc, la ntmplare; was fr ein ~ / ce noroc! ~ auf ! (salutul
minerilor) ~ ab ! (salutul aviatorilor) noroc bun!
e Glucke, -/-n cloc
glcken, glckte, ist geglckt vi. unipers. +D) a reui: das Experiment ist dem Wissenschaftler
geglckt experiena savantului a reuit
glcklich adj. fericit; ~e Reise! drum bun! ~e Feiertage! srbtori fericite!
glcklicherweise adv. din fericire
r Glckspilz, -es/- e om cu noroc
r Glckwunsch, -(e)s/-e felicitare; herzliche Glckwnsche! clduroase felicitri!
s Glckwunschtelegramm, -s/-e telegram de felicitare
glhen, glhte, geglht vi. 1. a se ncinge, a fi rou incandescent 2. a arde; das Kind glht copilul
arde (are febr mare).
glhend part. I. adj. arztor, ncins; glhend hei/ eine ~e Hitze ari; cldur dogoritoare
s Glhlicht, -(e)s/-er (fiz.) lumin incandescent
e Glhstrahlung, -/ (fiz.) radiaie termic
r Glhwein, -(e)s/-e vin fiert (condimentat)
s Glhwrmchen, -s/- licurici
e Glut, -/ 1. jar 2. cldur mare, canicul
glutrot adj. incandescent

316
e Glyzerinsure, -/ (chim.) acid gliceric
e Glyzine, Glyzinie, -/-n (bot.) glicin
G.m.b.H. v. Gesellschaft mit beschrnkter Haftung
g-Moll (muz.) solminor
e Gnade, -/ 1. mil, ndurare 2. favoare o (iron.) die ~ haben a fi generos, a face favoarea; in
hohen ~n stehen (151) bei +Da fi n graiile cuiva; (ist) von Gottes ~n din mila lui Dumnezeu
s Gnadengesuch, -(e)s/-e cerere de graiere
gndig adj. (nv.) (in special n formule de politee); darf ich Ihnen helfen, ~e Frau! ~es
Frulein? (stimat) doamn/domnioar. mi permitei s v ajut?
s Gold, -(e)s/ aur
e Goldader, -/-n filon de aur
e Goldamsel v. Pirol
r Gold |ausgleich, -(e)s/ paritate aur
r Goldbarren, -s/- lingou de aur
golden adj. atr. de/din anr: eine ~e Uhr un ceas de aur * ein ~es Herz o inim de aur * ~e Berge
versprechen +D a promite cuiva marea cu sarea
r Goldfisch, -(e)s/-e pete de aur
r Goldflieder, -s/ (bot.) forsitie
r Goldlack, -(e)s/ micunea (ruginit)
r Goldregen, -s/ (bot.) bobitei
s Goldrs chen, -s/- (bot.) teior
r Goldschmied, -(e)s/-e bijutier
r Gldspecht,-(e)s/-e (zool.) ciocnitoare aurie
e Goldwhrung, -/ etalon aur
r Golf1, -(e)s/-e (geogr.) golf
s Golf2, -(e)s/ golf (joc)
e Gondel, -/-n 1. gondol 2. telecabin
e Gondelbahn, -/-en v. Gondel 2.
gnnen, gonnte, gegnnt vt. +D a nu invidia pe cineva pentru ceva; ich gnne ihm den Erfolg nu
snt invidios de succesul lui.
r Gnner, -s/- protector
e Gonorrh, Gonorrhe,-/...en (med.) blenoragie
gor. v. gren
s Gr, -(e)s/-en 1. copil mic neastmprat, trengar 2. feti mic, obraznic, obrznictur
r Gorilla, -s/-s (zool.) goril
go, v. gieen
e Gosche, -/-n (vulg.) gur
e Gotik, -/ stil gotic
gotisch adj. gotic
r Gott, -es/ 1. Dumnezeu; ach ~ / Dumnezeule!; geh in ~es Namen und la mich in Ruh! du-te n
numele lui Dumnezeu i las-m pe mine n pace! 2. pl. -``er zeu; die griechischen Gtter zeii
greci
e Gtterdmmerung, -/ (mit.) amurgul zeilor
e Gtterspeise, -l-n 1. (mit.) ambrozie 2. (glume) mncare delicioas 3. un dulce, preparat din suc
de fructe, gelatin i substane aromate
r Gottesdienst, -es/ (bis.) serviciu divin
e Gottheit, -/-en divinitate, zeitate

317
e Gttin, -/-nen zei
gttlich adj. divin, dumnezeiesc
gottlob interj, slav Domnului
e Gottlosigkeit, -/ 1. ateism 2. nelegiuire
gottselig adj. (nv.) rposat
gottverdammt adj. (vulg.) afurisit, strigtor la cer; eine ~e Schweinerei o porcrie strigtoare la
cer
gottverlassen adj. (fig.) izolat; ein ~es Dorf un sat uitat de Dumnezeu
r Gtzendienst, -es/ idolatrie
e Gouvernante, -/-n guvernant
r Gouverneur, -s/-e guvernator
s Grab, -(e)s/-er mormnt; das ~ des Unbekannten Soldaten Mormntul Eroului Necunoscut; das
Heilige ~ Sfntul Mormnt
s Grabdenkmal, -(e)s/...mler; ...male, v. Grabmal
r Graben, -s /-`` 1. an, groap 2. (mil.) traneu
graben, du grbst, er grbt, grub, gegraben (55) vt. a spa
e Grabesstille, -/ linite mormntal
s Grabmal, -(e)s/...mler; ...male monument funerar
e Grabrede, -/-n necrolog
e Grabschndung, -/-en profanare a mormintelor
e Grabsttte, -/-n mormnt, cavou
r Grad, -es/ 1. grad; es sind 15 ~ ber /unter Null snt 15 grade peste/sub zero; eine Gleichung
zweiten ~es o ecuaie de gradul doi 2. grad, msur; in einem gewissen ~ ntr-o anumit msur
3. pl. -e titlu; ein akademischer ~ un titlu academic
r Graf, -en/-en conte
r Gram, -(e)s/ mhnire, suprare * der ~ frit an ihm l roade necazul, suprarea
ein grmliches Gesicht
grmen a se mhni, a se supra
grmlich mhnit, suprat
ein grmliches Gesicht
gramgebeugt adj. copleit de durere, profund ndurerat
s Gramm, -s/- (presc, g) gram; 1000 ~ sind 1 Kilogramm 1000 de grame fac un kilogram.
e Grammatik, -/-en gramatic
e Grammatikregel -/-n regul gramatical
grammatisch; grammatikalisch adj. gramatical; ein ~er Fehler o greeal gramatical
e Grapefruit, -/-s grepfruit
r Graphiker, -s/- grafician
graphisch adj. grafic
r Graphologe, -n/-n grafolog
graphologisch adj. grafologic
s Gras, -es/-``er iarb: ich liege gern im ~ mi place s stau culcat n iarb.
die Grser (pl.) graminee
grlich adj. groaznic, oribil
r Grat. -(e)s/-e 1. coam, creast a unui munte) 2. (metal.) bavur
e Grte, -/-n os de pete
r Gratulant, -en/-en persoan care felicit
e Gratulation, -/-en felicitare

318
gratulieren, gratulierte, gratuliert vi. +D+zu+D a felicita de; ich gratuliere Ihnen zu Ihrem
Geburtstag v felicit de ziua dumneavoastr.
grau adj. 1. gri, cenuiu 2. crunt; sie hat ~es Haar are prul crunt; ~ werden a ncruni
grauhaarig adj. cu prul crunt
grausam adj. 1. crud, brutal, barbar; er war ein ~er Knig el a fost un rege crud. 2. teribil,
cumplit, ngrozitor de; es ist heute ~ kalt astzi e cumplit de rece.
e Grausamkeit, -/ cruzime
grausen, grauste, gegraust vi. impers. +D/ rar+A+vor+D a-i fi groaz de; es graust mir (mich)
vor dieser Krankheit mi-e groaz de boala aceasta.
s Grausen, -s/ groaz; den Kopf mit ~ abwen den a ntoarce capul cu groaz
r Graveur, -s/-e gravor
gravieren, gravierte, graviert vt. a grava
gravierend part. I. adj. (livr.) agravant, grav
e Gravitation, -/ gravitaie
s Gravitationsfeld, -(e)s/ (fiz.) cmp de gravitaie
s Gravitationsgesetz, -es/ legea gravitaiei
e Gravitationsstrung, -/ (fiz.) perturbaie gravitaional
e Gravre, -/-n gravur
e Grazie, -/ graie, finee, drglenie, gingie
grazis adj. graios
r Greif, -(e)s; -en/-e(n) 1. (mit.) grifon 2. (zool.) condor
greifbar adj. 1. palpabil; die Berge sind ~ nahe munii snt aproape de tot. 2. concret, palpabil,
evident; ~e Ergebnisse rezultate palpabile, evidente
greifen, griff, gegriffen I. vt. a apuca, a pune mna pe; a prinde; der Polizist griff den Dieb
miliianul l-a prins pe ho. II. vi. 1. +in+A a bga mna n; er griff in die Mappe und nahm das
Buch a bgat mna n serviet i a scos cartea. 2. +nach+D a ntinde mna spre: er griff nach dem
Buch a ntins mna spre carte. 3. +zu+D a recurge la (un pretext) 4. um sich ~ a se rspndi; das
Feuer griff um sich focul s-a rspndit. 5. er griff seinem Sohn unter die Arme el l-a ajutat pe fiul
su.
r Greis, -es/-e moneag
s Greisen|alter, -s/ btrnee adnc
e Greisin, -/-nen femeie foarte btrn, bab
r Greiler, -s/- (reg.) bcan
e Greilerei -/-en (reg.) bcnie
grell adj. (d. sunete) ascuit, strident; (d. culori) iptor, violent; sie trug ein Kleid in einem ~en
Rot ea purta o rochie de un rou iptor.
r Grenadier [grenc'di :r], -s/-e granadier
e Grenze, -/-n 1. grani, frontier: an der ~ la grani. 2. limit * alles hat seine ~n totul are o
limit; schwarz ber die ~ gehen trece grania ilegal
grenzen, grenzte, gegrenzt vi. +an+A a se mrgini cu; Rumnien grenzt im Sden an Bulgarien la
sud, Romnia se mrginete cu Bulgaria.
grenzenlos adj. nemrginit: seine Liebe war ~ dragostea lui a fost nemrginit.
r Grenzfall, -fe)s/...flle caz limit
e Grenzformalitt, -/-en (de regul la.pl.) formaliti la trecerea graniei (controlul paapoartelor,
vama)
s Grenzgebiet, -es/-e zon de frontier
r Grenzkonflikt, -(e)s/-e conflict de frontier

319
e Grenzsperre, -/ nchiderea granielor
r Grenz |berflug, -(e)s/-``e survolarea frontierei
r Grenz |bergang, -(e)s/-``e 1. trecerea frontierei 2. punct de trecere a frontierei
r Grenzwert, -es/-e (mat.) valoare limit, valoare maxim admisibil
e Grenzwerttheorie, -/ (fiz.) teoria limitelor
r Grieche, -n/-n grec (locuitor)
(s) Griechenland, -(s)/ Grecia
e Griechin, -/-nen grecoaic
griechisch adj. grec(esc)
(s) Griechisch, -(s)- limba greac; comp. (s) Deutsch
s Griechische, -n/ limba greac; comp. (s) Deutsche
r Grie, -es/ gris
r Grieklo. -es/-``e gluc de gris
griff, v. greifen
r Griff, -(e)s/-e 1. mner; ~ ziehen! tragei (de mner)! 2. apucare; einen guten ~ tun (166) a face o
alegere bun
r Grill, -s/-s grtar; Fleisch am ~ carne la grtar
e Grille, -/-n 1. greier 2. (la pl.) grguni, toane; ~n im Kopf haben (57) a avea grguni n cap;
die ~n austreiben (161) a scoate grgunii din cap
grillen, grillte gegrillt vt. (cul.) a frige la grtar * sich in der Sonne ~ lassen (73) a sta/a se prji la
soare
r Grillenfnger, -s/- (fam.) ursuz, ciudat, pesimist
grillenhaft adj. capricios, ciudat
e Grimasse, -/-n grimas, strmbtur (a feei) ~n schneiden (124) a face mutre
r Grimm, -(e)s/ (nv.) mnie, furie
r Grimmdarm, ~(e)s/-e (anat.) colon
grimmig adj. mnios, furios, cumplit; eine ~e Klte un ger cumplit
grinsen, grinste, gegrinst vi. a (se) rnji
e Grippe, -/ grip; ~ haben (57) a avea grip
grippekrank adj. bolnav de grip
r Grips, -es/ (fam.) minte; streng mal deinen ~ an mai pune-i capul la contribuie
grob (grber, am grbsten) adj. grosolan: ein ~er Fehler o greeal grosolan; ein ~er Mensch un
om grosolan
r Grobian, -s/- bdran, mojic
r Groll, -(e)s/ ranchiun, pic, ur ascuns
grollen, grollte, gegrollt vi. 1. +D/ +mit+D a avea pic pe, a fi suprat pe Er grollt mir/ mit mir.
El mi poart pic 2. a bubui; der Donner grollt tun.
(s) Grnland, -(s)/ Groenlanda
grnlndisch adj. groenlandez
gro (grer, am grten) adj. 1. mare: ein groes Stck Torte o bucat mare de tort 2. nalt: Wie
~ ist der Junge? Er ist 1,60 m ~ Ce nlime are biatul? Are 1,60 m; grer werden (179) a
crete, a deveni mare * im ~en (und) ganzen n general, n mare
gro|artig adj. minunat, mre, grandios; ~e Leistungen realizri grandioase
s Groblatt, -(e)s/...bltter (bo.) macrofil
e Grbourgeoisie [...bUrsoa'zi:], -/ marea burghezie
(s) Grobritannien, -(s)/ Marea Britanie

320
grobritannisch adj. din Marea Britanie, britanic
e Gre, -/-n 1. mrime 2. mreie 3. talie, msur; er braucht ein Hemd ~ 37 (el) are nevoie de o
cma msura 37.
die Gro|eltern (pl) bunici (bunic+bunic)
r Gro|enkel, -s/- strnepot
r Grenwahn, -(e)s/ grandomanie, megalomanie
r Grogrundbesitzer, -s/- mare moier, latifundiar
r Grohandel, -s/ comer angro, comer cu ridicata
r Grohndler, -s/ angrosist
groherzig adj. mrinimos
r Groherzog, -(e)s/-e mare duce
s Grhirn, -(e)s/-e (anat.) creier mare, creier anterior
e Grohirnrinde, -/-n (anat.) scoar cerebral, cortex
grojhrig adj. major
e Gromacht, -/...mchte mare putere
e Gromutter, -/...mtter bunic
s Gro,rein(e)machen, -s/ curenie mare
gro schreiben, schrieb gro, grogeschrieben (125) vi. a scrie cu iniial majuscul
r Groschreibung, -/ scriere cu iniial majuscul
e Grostadt, -/...stdte metropol, ora mare
grtenteils adv. n cea mai mare parte; ich bin mit meiner Arbeit ~ fertig mi-am terminat n cea
mai mare parte lucrarea.
r Grotuer, -g/- fanfaron, ludros
r Grovater, -s/...vter bunic
gro ziehen, zog gro, grogezogen (187) vt. a crete (un copil, un animal)
grozgig adj. generos
e Grozgigkeit, -/ generozitate
e Grotte, -/-n grot, peter
grub v. graben
s Grbchen, -s/- gropi
e Grube, -/-n 1. groap 2. min 3. (biol.) foset
grbeln, grbelte, gegrbelt (ich ...fe)le); vi. +ber+A a medita ndelung asupra unui fapt, a
rumega
e Gruft, -/-``e cavou, cript
grn adj. verde; ~ anstreichen a vopsi n verde
e Grnanlage, -/-n spaiu verde
r Grund, -(e)s/-``e 1. teren, pmnt 2. baz, fundament: auf den ~ gehen a examina ceva temeinic,
n profunzime 3. fond; im ~e genommen n fond, n definitiv 4. motiv, cauz; aus welchem ~ din
ce cauz? aus guten Grnden din motive bine ntemeiate
Grund.... grund... de baz, fundamental, principal, funciar, foarte profund
e Grundbedeutung, -/-en sens principal
r Grundbegriff, -(e)s/-e noiune de baz
r Grundbesitzer, -s/- proprietar de pmnt, proprietar funciar
r Grundbestandteil, -(e)s/-e component de baz
grundeherlich adj. ct se poate de cinstit, foarte cinstit
r Grundeigentmer, -s/-, v. Grundbesitzer

321
grnden, grndete, gegrndet I. vt. a ntemeia, a fonda; unsere Schule wurde vor fnfzig Jahren
gegrndet coala noastr a fost ntemeiat acum cincizeci de ani. II. vr. + au f+A a se baza pe;
diese Behauptung grndet sich auf ihre Briefe afirmaia aceasta se bazeaz pe scrisorile ei
r Grnder, -s/- fondator, ntemeietor
grundfalsch adj. fundamental greit
r Grundfehler, -s/- greeal fundamental
e Grundform, -/-en 1. form de baz 2. (gram.) infinitiv
s Grundgesetz, -es/-e (jur.) constituie
s Grundgewebe, -s/ 1. (biol.) esut fundamental 2. (bot.) parenchin
e Grn|dngung, -/ (agr.) ngrare prin mas verde
e Grundlage, -/-n baz, temelie
grundlegend adj. de baz, fundamental grndlich adj. 1. temeinic, profund, solid 2. contiincios:
~e Kenntnisse cunotine temeinice/solide; mein Kollege ist sehr ~ colegul meu e foarte
contiincios/profund.
e Grndlichkeit, -/ 1. temeinicie, soliditate, profunzime 2. contiinciozitate
r Grndling, -s/-e (zool.) plevuc
e Grundregel, -/-n regul fundamental
r Grundri, ...isses/...isse 1. plan, schi 2. compendiu
r Grundsatz, -es/...stze principiu: es sich (D) zum ~ machen a avea drept principiu
grundstzlich adj. n/din principiu, principial
e Grundschule, -/-n coal elementar
e Grundschwingung, -/ oscilaie fundamental
r Grundstein, -(e)s/-e piatr de temelie, piatr fundamental
r Grundstoff, -(e)s/-e (chim.) element, corp simplu
s Grundstck, -es/-e teren (de construit), parcel
e Grndung, -/-en 1. ntemeiere, fundare 2. fundaie
grundverschieden adj. diametral opus
s Grundwasser, -s/ ap freatic
s Grndwasserspiegel, -s/ nivel al apei freatice
r Grndwert, -es/-e etalon
e Grundwissenschaft, -/-en tiin fundamental
e Grundzahl, -/-en (gram.) numeral cardinal
grnen, grnte, gegrnt vi. a nverzi
r Grn|span, -(e)s/ (chim.) cocleal
grunzen, grunzte, gegrunzt vi. a grohi
s Grnzeug, -(e)s/ verdeuri (de pus la sup etc.)
e Gruppe, -/-n grup
gruppenweise adv. pe grupe
gruppieren, gruppierte, gruppiert vt. a grupa
Grusel, /n
gruselig adj. nfricotor, nfiortor
r Gru, -es/-``e salut, salutare; herzliche Gre (an alle) salutri cordiale (pentru toi); Gre
bestellen von + D a transmite salutri din partea
e Gruadresse, -/-n; e Grubotschaft, -/-en adres, mesaj de salut
gren, grte, gegrt vt. 1. a saluta; der Schler grt den Lehrer elevul l salut pe profesor. 2.
+von+D a saluta, a transmite salutri din partea; gren Sie ihn von mir salutai-l/ transmitei-i

322
salutri din partea mea. 3. +lassen (73) +A a transmite salutri; er lt Sie gren el v transmite
salutri * (formul de salut, fam.) gr dich te salut, te srut.
e Gruformel, -/-n formul de salut
r Guatemalteke, -n/-n guatemalez (locuitor)
guatemaltekisch adj. guatemalez
gucken, guckte, geguckt vi. a privi, a se uita; er guckte ins Buch s-a uitat n carte.
s Guckloch, -(e)s/...lcher vizor
r Guckindieluft, -/ gur-casca
e Guillotine -/-n ghilotin
(s) Guinea [gi...], -(s)/ Guineea
e Guinea,-(s)/, die Guine e [gi...]-/ {fin.) guinee
r Guineer, -s/- guinean, guinez (locuior)
guine|isch adj. guineean, guineez
s, r Gulasch, -(e)s/-e (cul.) tocan, gula
gltig adj. valabil; diese Fahrkarte ist nicht mehr ~ acest bilet (de tren) nu mai este valabil.
e Gltigkeit, -/ valabilitate
r Gummi1, -s/-s gum de ters, radier
s Gummi2, -s/-(s) cauciuc
r Gummibaum, -(e)s/...bume ficus
r Gummihandschuh, -s/-e mnui de cauciuc
r Gummireifen, -s/- cauciuc pentru roi de main (anvelop, camer)
r Gummiring, -es/-e inel de cauciuc
r Gummischuh, -s/-e 1. galo 2. oon
r Gmmistrumpf, -es/...strmpfe ciorap plastic
e Gunst, -/ favoare; zu deinen. ~en n favoarea ta; eine ~ erweisen a face o favoare; er steht in der
~ des Direktors e protejatul directorului, are trecere la director
gnstig adj. favorabil; im ~sten Fall n cazul cel mai fericit
der Gnstling, -es/e favoritul
e Gurgel, -/-n gtlej, beregat
gurgeln, (ich ...(e)le); gurgelte, gegurgelt vi. a face gargar
e Gurke, -/-n castravete; saure ~n castravei murai
gurren, gurrte, gegurrt vi a gunguri
r Gurt, -(e)s/-e 1. centur 2. ching
r Grtel, -s/- cordon *(fam.) den ~ enger schnallen a strnge cureaua
e Grtelrose, -/ (med.) zona zoster
s Grteltier, -(e)s/ (zool ) tatu
r Gu, Gusses/Gsse 1. (metal) turnare, pies turnat 2. ploaie torenial, avers 3. du; der Arzt
verordnete dem Patienten kalte Gusse medicul a prescris pacientului duuri reci 4. (cul.) glazur
r Guabdruck, -es/ tipar, mulaj
s Gueisen, -s/ font
gut (besser, am'besten) adj. 1. bun; ~en Appetit ! poft bun! 2. bine; es geht mir ~ mi merge
bine; schon ~! s nu mai vorbim despre asta! s-o lsm moart! ich bin mit Andrei ~ befreundet
sunt prieten bun cu Andrei; also ~ ! ne-am neles!
s Gut, -(e)s/-``er 1. bun, avere 2. proprietate 3. moie * sein Hab und ~ verlieren a pierde totul
s Gutachten, -s/- 1. expertiz 2., apreciere, referat
r Gutachter, -s/- l. expert 2. referent
gut|artig adj. benign

323
s Gute, -n/ * alles ~ ! toate cele bune!
e Gte, -/ buntate
e Gtekontrolle, -/ control de calitate
e Gter|abfertigung, -/ expediere (a mrfurilor)
e Gter|annahme, -/ recepie (a mrfurilor)
r Gterbahnhof, -(e)s/...bahnhfe gar de mrfuri
e Gtertrennung, -/ (jur.) separaie de bunuri
r Gterverkehr -s/ trafic de mrfuri
r Gterwagen -s/- vagon de marf
r Gterzug, -(e)s/-``e tren de marf, marfar
s Gtezeichen, -s/- indice de calitate
gutgehend adj. atr. care merge bine: ein ~es Geschft o afacere care merge bine
gutgekleidet adj. atr. bine mbrcat gutgelaunt adj. atr. der ~e Freund prietenul bine dispus
gutgemeint adj. atr. bine intenionat; ein ~er Rat un sfat bine intenionat
s Guthaben, -s/ (com.) credit
g u t heien, hie gut, gutgeheien (63) a aproba, a fi de acord.; er kennte diese Methoden niemals ~ niciodat n-a putut fi de acord cu aceste metode
gtig adj. bun, binevoitor
gut machen machte gut, gutgemacht vi. a repara, a ndrepta (o greeal)
gutmtig ad], blnd, blajin
r Gutsherr, -n/-en moier gutsherrlich adj moieresc
guttun, tat gut, gutgetan (166) vi. +D a-i fi de folos, a-i face bine; ein heier Tee wird dir
guttun un ceai fierbinte o s-i fac bine.
(s) Guyana, -(s)/ Guyana; die Kooperative Republik ~ Republica Cooperatist Guyana
s Gymnasium, -s/..ien,gimnaziu
r Gymnst, -en/-en gimnast (de performant)
e Gymnastik, -/ gimnastic; ~ treiben (161) a face gimnastica
r Gymnstiker, -/- (persoan) care face gimnastic
e Gimnstin, -/-nen gimnast (de performan)
e Gymnosperme, -/-n (bot.) gimnosperm
r Gynkologe, -n/-n ginecolog
gynkologisch adj ~ ginecologic
..
s Gynze|um, -s/...een gineceu
H. DICTIO.
s H, h [ha:], -/- I. (litera) H, h II. (muz,) si; H-Dur si major: h-Moll si minor
s Haar, -(e)s/-e pr; sich (D) die ~e schneiden (124) (lassen) (73) a se tunde * das ist an den ~en
herbeigezogen e tras de pr; um ein ~ cit pe ce, aproape
r Haarausfall, -(e)s/ cderea prului
haaren, haarte, gehaart vi., vr. a-i cdea prul, a nprli
e Haaresbreite, -/; um ~ ct p-aci: um ~ wre er von der Leiter gefallen era ct p-aci s cad de pe
scar.
haargenau adj. absolut, exact
haarig adj. pros
haarklein adv. amnunit; de-a fir a pr

324
e Haarnadel, -/-n ac de pr
s Haarnetz, -es/-e fileu pentru pr
haarscharf adj. 1. foarte exact 2. foarte aproape, razant
r Haarschnitt, -s/-e frez, frizur (cu prul tuns scurt)
r Haarspalter, -s/- (fig.) pedant; persoan care despic firul n patru
e Haarspalterei, -/-en (fig.) pedanterie; despicarea firului n patru
haarstrubend adj. revolttor, groaznic, teribil
r Haartrockner, -s/- usctor de pr, fhn
s Haarwasser, -s/ loiune de pr
s Haarwild, -(e)s/ vnat cu pr
r Haarwuchs, -es/ 1. creterea prului 2. felul cum a crescut prul
e Habe, -/ avut, bunuri
haben, du hast, er hat; hatte, gehabt I. vt. a avea, a poseda; Hunger/Durst ~ a-i fi foame/ sete; es
eilig ~ a se grbi; das Buch ist hier nicht zu ~ aici cartea nu poate fi gsit; was hast du? ce ai?,
ce-i cu tine?; dafr bin ich nicht zu ~ la aa ceva nu m pretez; den wievielten ~ wir heute? n
cte sntem astzi?; wir ~ den 25. August e 25 August; es nicht ntig ~ a nu fi nevoie; gern ~ a-i
plcea; a simpatiza; ich habe Schokolade gern mi place ciocolata; jetzt hab' ich's ! acum tiu!, am
ghicit! II. v. aux.: ich habe gestern gehrt/erfahren, da ... ieri am auzit/ aflat c ...
s Haben, -s/ (com., fin.) credit; Soll und ~ debit i credit
r Habe|nichts, -; -es/-e (peior.) srntoc, coate-goale
e Habgier, -/ lcomie, aviditate
habgierig adj. la com, avid
habhaft adj. pred. + werden (179) +G a pune mna pe, a pune stpnire pe
r Habicht, -(e)s/-e uliu, erete
e Habilitationsschrift, -/-en tez/lucrare de docen
die Habseligkeiten (pl.) bunuri, avere; (peior.) catrafuse, calabalc
e Habsucht, -/,,v. Habgier
habschtig adj., v. habgierig
e Hachse, -/-n 1. ciolan 2. (pop.) picior
r Hackbraten, -s/- friptur din carne tocat
e Hacke1, -/-n sap
e Hacke2, -/-n; r Hacken, -s/-. clci (la picior; ciorap, etc.) 2. toc; sich (D) die ~n ablaufen (+hat)
+nach+D a-i toci pingelele dup
hacken, hackte, gehackt vt. 1. a spa 2, a pri 3. a toca (carne) 4. a sparge (lemne)
s Hackfleisch, -(e)s/ carne tocat, toctur
r, s Hcksel, -s/ paie tocate mrunt
r Hader, -s/ ceart, sfad, glceav, discordie
hadern, haderte, gehadert (ich ...(e)re) vi. +mit+D 1. a se certa, a se sfdi cu 2. a fi nemulumit de
mit seinem Schicksal hadern a fi nemulumit de soarta sa
r Hafen, -s/- port (pentru vapoare); in einem ~ ein laufen a intra ntr-un port; aus einem ~ aus
laufen (74) a iei din port
r Hafen|arbeiter, -s/- docher
e Hafenstadt, -/...stdte ora portuar
r Hafer, -s/ ovz
die Haferflocken (pl.) fulgi de ovz
s Haff, -(e)s/-s; -e golf desprit de mare printr-o limba de pmant

325
e Haft, -/ deteniune, arest
haftbar adj. pred. + sein (135) +fr+A a rspunde, a garanta pentru; ~ machen + fr +A a face
rspunztor de
r Haftbefehl, -(e)s/-e mandat de arestare
r, s Haftel -s/- (reg.) copc
haften, haftete, gehaftet vi. 1. a ine, a fi lipit, a fi fixat; das Etikett haftet noch nicht eticheta nu
ine/nu s-a lipit nc. 2. +fr + A a rspunde, a garanta pentru
r Hftling. -s/-e deinut
e Haftpflicht, -/ (jur., ec.) responsabilitate, garanie
haftpflichtig adj. (jur.) rspunztor, responsabil
die Haftschalen (pl.) (med.) lentile de contact
e Haftung, -/ (jur., ec.) rspundere, responsabilitate, chezie, garanie: Gesellschaft mit
beschrnkter ~ (presc. GmbH) societate cu responsabilitate limitat
e Hagebutte, -/-n (bot.) mcea
r Hagel, -s/ grindin
hageln, hagelte, gehagelt vi. impers. a cdea grindin; es hagelt cade grindin.
hager adj. slab, usciv
r Hagestolz, -es/-e (fam.) burlac, celibatar, holtei (mai n varst)
r Hher, -s/- (zool.) gai
r Hahn, -(e)s/-``e 1. coco 2. robinet; den ~ auf drehen/ z u drehen a deschide/a nchide robinetul
s Hhnchen, -s/- cocoel
r Halinenkamm, -(e)s/ (bot.) creasta cocoului
r Hahnentritt, -(e)s/ bnu (la ou)
r Hahnrei, -s/-e (fam.) brbat ncornorat
r Hai, -(e)s/-e; r Haifisch, -es/-e rechin
r Hain, -(e)s/-e pdurice, dumbrav
e Hainbuche, -/-n (bot.) carpen
(s) Ha|iti, -(s)/ Haiti
r Ha|itianer, -s/-; r Ha|itier [ha'i:tiarj, -s/-haitian (locuitor)
ha|itianisch; ha|itisch adj. haitian
s Hkchen, -s/- 1. crligel, copc 2. (gram.) apostrof, sedil
e Hkelei, -/-en 1. lucru cu croeta/iglia 2. (fig.) ciclire, tachinare
hkeln, (ich ...(e)le); hkelte, gehkelt vt. a croeta
e Hkelnadel, -/-n ac de croetat, croet; igli
haken, hakte, gehakt I. vt. a aga, a prinde (cu un crlig) II. vi. 1. a rmne agat; die
Angelschnur hat irgendwo gehakt guta a rmas agat undeva. 2. a se poticni * da hakt es! aici e
buba!
r Haken, -s/-1. crlig 2. cuier 3. mo (la rochii etc.); ~ und se mo i bab 4. dificultate; chichi
e Hakenbchse, -/-n archebuz
s Hakenkreuz, -es/-e zvastic
e Hakennase, -/-n nas coroiat
halb num. frac. jumtate; pe jumtate; eine ~e Stunde o jumtate de or; ein ~es Jahr jumtate de
an; ~ 10 (Uhr) (ora) nou i jumtate; auf ~em Wege la jumtatea drumului; er ist nicht ~ so
fleiig wie du nu este nici pe jumtate aa harnic ca tine.
halb|amtlich adj. semioficial, oficios
r Halbbruder, -s/...brder frate vitreg

326
halbbrtig adj. (d. frati/ surori) vitreg
s Halbdunkel, -s/ penumbr, semintuneric
e Halbe, -/-n (reg.) halb (de bere)
halber prep. postpus + G din cauza; der Ordnung ~ de dragul ordinii
s Halbfabrikat, -(e)s/-e semifabricat
s Halbgescho, ...osses/ ...osse mezanin
die Halbgeschwister (pl.) frai vitregi (frati-surori )
r Halbgott, -(e)s/..gtter (mit.) semizeu
e Halbheit, -/-en imperfeciune, lucru fcut pe jumtate; sich nicht mit ~en zufriedengeben (42)
a nu se mulumi cu jumti de msur
halbieren, halbierte, halbiert vt. a mpri pe din dou, a njumti
e Halb|insel -/-n peninsul
s Halbjahr, -(e)s/-e semestru
r Halbkreis, -es/-e semicerc
e Halbkugel, -/-n emisfer
halblaut adj. cu jumtate de gur, ncet
r Halbleiter, -s/- (el.) semiconductor
halbmast adv.; auf ~ n berna; die Fahne auf ~ setzen a pune drapelul n berna
r Halbmesser, -s/- (geom.) raz (de cerc)
e Halbmonatsschrift, -/-en revist bilunar
r Halbmond, -(e)s/-e semilun
halb|offen adj. deschis pe jumtate, ntredeschis
halbrund adj. semirotund
r Halbschuh, -(e)s/-e pantof
s Halbschwergewicht, -(e)s/ (sport) categorie semigrea
e Halbschwester, -/-n sor vitreg
e Halbseitenlhmung, -/-en (med.) hemiplegie
r Halbton, -(e)s/...tne semiton
halbtot adj. pe jumtate mort; mai mult mort dect viu; ~ schlagen .(115) a omor n btaie
e Halbwaise, -/-n orfan de unul din prini
halbwegs adv. 1. la jumtatea drumului 2. (fig., fam.) ntructva, oarecum, ntr-o oarecare msur
r Halbwchsige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) adolescent
e Halbzeit, -/-en (sport) repriz
e Halde, -/-n 1. pant 2. dmb; morman (de moloz, crbuni, etc.)
half, v. helfen
e Hlfte, -/-n jumtate; doime; er hat mehr/ weniger als die ~ bekommen el a primit mai mult/mai
puin de jumtate.
r, s Halfter1, -s/- cpstru
e Halfter2, -/-n; r, s Halfter, -s/- toc de pistol fixat de a
e Halle, -/-n 1. hal 2. hol
halleluja interj, aleluia
hallen, hallte, gehallt vi. a rsuna
s Hallenbad, -(e)s/...bder bazin de not acoperit
r Halm, -(e)s/-e tij; pai, fir (de iarb)
hallo interj, alo!

327
r Hals, -es/-``e gt; einen schlimmen ~ haben (57) a avea dureri n gt * ~ ber Kopf val-vr-tej;
der Strick hngt ihm schon um den ~ i-a ajuns cuitul la os; das wchst mir zum ~ (e) heraus sunt
stul pn-n gt de asta; einen langen ~ machen a-i lungi gtul; um den ~ fallen (30) +D a se
arunca de gtul cuiva- ~ und Beinbruch! noroc!, succes!
die Halsschmerzen (pl.) dureri de gt
halsstarrig adj. ncpnat
e Halsstarrigkeit, -/ ncpnare
s Halstuch, -(e)s/...tcher 1. fular, al 2. batic
s Halsweh, -(e)s/, v. Halsschmerzen
halt1 adv. (reg.) (de multe ori nu se traduce) aa e, asta e; das ist ~ so im Leben! asta-i viaa!
halt2, P. halten II. 1.
r Halt, -(e)s/ sprijin; moralischer ~ sprijin moral
haltbar adj. durabil
e Haltbarkeit, -/ durabilitate
halten, hielt, gehalten du hltst, er hlt; 1. vt. 1. a ine; den Mund ~ a-i ine gura; eine Rede/
einen Vortrag ~ a ine un discurs/ o conferin; Wort ~ a se ine de cuvnt 2. a pstra; Ordnung ~
a pstra ordine; haltet Sauberheit! pstrai curenia! 3. +fr+A a lua, a considera drept; es fr
ntig ~ a considera necesar; ich halte ihn fr einen tchtigen Menschen l consider (drept) un om
capabil 4. (sport) a acroa II. vi. 1. a se opri; die Straenbahn/ der Zug hlt hier nicht tramvaiul/
trenul nu se oprete aici; halt! stai! 2. +auf+A a ine la; a avea grij de; du mut mehr auf dich ~
trebuie s ai mai mult grij de tine. 3. a crede, a fi de prere; was hltst du davon? ce crezi tu
despre asta? 4. +von+D a crede (despre), a avea o prere (despre) Was halten Sie von seinem
Vorschlag? III. vr. 1. a se menine; das Wetter wird sich ~ vremea se va menine (aa cum este). 2.
+an+D a se ine de; er hlt sich an dem Stuhl el se ine de scaun.
r Halter, -s/- 1. toart, miner 2. suport 3. posesor, deintor; die ~ von Kraftfahrzeugen posesorii
de autovehicule
e Haltestelle, -/-n staie; halt
s Halteverbot, -(e)s/ oprirea interzis
haltlos adj. 1. nestabil, nestatornic 2. nentemeiat
e Haltlosigkeit, -/ 1. instabilitate, nestatornicie
2. lips de temei
halt machen, machte halt, haltgemacht vi. a se opri; a poposi; hier machen wir halt aici ne oprim.
e Haltung, -/-en 1. inut 2. atitudine, poziie
r Halunke, -n/-n l. ticlos, netrebnic, punga 2. (iron.) trengar
s Hmangiom, -s/-e (med.) hemangiom
s Hmatin, -s/ hematin
r Hmatit, -s/-e (mine.) hematit
e Hematologie. -/ hematologie
s Hmatom, -s/-e (med.) hematom
hmisch adj. rutcios
r Hammel, -s/-;-`` berbec um auf besagten ~ zurckzukommen s revenim la oile noastre.
r Hammer, -s/- ciocan
s Hmmerchen, -s/- ciocnel
hmmern, (ich ...(e)re); hmmerte, gehmmert vi. a ciocni, a bate (cu ciocanul)
e Hmophilie, -/...ien (med.) hemofilie
die Hmmorrho|iden (pl.) (med.) hemoroizi
s Hmostatikum, -s/...ka hemostatic

328
r Hampelmann, -(e)s/...mnner (si fig.) marionet, paia
r Hamster, -g/- hrciog
r Hamsterer, -s/- acaparator
hamstern, (ich ..(e)re); hamsterte, gehamstert vt. a acapara
e Hand, -/-``e 1. mn; ich halte das Kind an der ~ in copilul de mn; die ~ drcken a strnge
mna; Hnde hoch! sus minile!; Hnde weg! jos minile!; (in scrisori) zu Hnden von
Herrn... Domnului... personal; bei der ~ / zur ~ la ndemn; ~ in ~ mn-n mn; unter der ~ pe
sub mn * ~ an legen a pune umrul; an die ~ gehen (+D) a da o mn de ajutor; alle Hnde voll
zu tun haben a fi foarte ocupat, a avea de lucru pn peste cap; das liegt auf der ~ aceasta este
evident; auf Hnden tragen (+A) a purta/ine/duce (ca) pe/n palme, a avea grij s nu duc lips
de nimic; an Hnden und Fen gebunden sein a fi legat de mini i de picioare; sich mit Hnden
und Fen struben/ wehren (+gegen+A) a se mpotrivi cu ndrjire; von der ~ in den Mund leben
a tri de azi pe mine; zwei linke Hnde haben a fi foarte nendemnatic 2. (la fotbal) hen
Hand... manual; de mn
r Handapparat, -(e)s/-e 1. receptor (al telefonului) 2. bibliotec de specialitate (n care se pot lua
cri direct din raft)
e Handarbeit, -/-en lucru de mn
handarbeiten, handarbeitete, gehandarbeitet/ handgearbeitet vi. a face lucru de mn; sie hat
immer gern gehandarbeitet ei i-a plcut mereu s lucreze de mn.
s Handaufheben, -s/ ridicarea minii; es wurde durch Handaufheben ~ abgestimmt s-a votat prin
ridicarea minii.
r Handball, -s/ handbal
r Handballen, -s/ (anat.) eminena tenar
r Handballspieler, -s/- handbalist
r Handbesen, -s/- mturic
handbetrieben adj. acionat manual; ~es Rad roat acionat manual
e Handbewegung, -/-en micare a minii, gest
e Handbremse, -/-n frn de mn
s Handbuch, -(e)s/... biicher manual; compendiu
e Handbibliothek, -/-en, v. Handapparat 2.
e Handbrause, -/-n du de mn
e Handbreit, -/- (unitate veche de msur) limea unei mini/palme; zwei ~ ber dem Tisch la
dou palme deasupra mesei
hndchenhaltend (adj.) (fam.) inndu-se de mn; sie gingen ~ spazieren se plimbau inndu-se de
mn.
r Hndedruck, -(e)s/ strngere de mn (in semn de salut)
s Hndeklatschen, -s/ aplauze
r Handel, -s/ comer; ~ treiben (161) mit + a face comer cu
Handel... de comer, comercial
die Hndel (pl.) (inv.) ceart, conflict
handeln, (ich ...(e)le); handelte, gehandelt vi. 1. a aciona, a proceda; korrekt ~ a proceda corect
2.+an+D a se purta fa de; er hat undankbar an ihr gehandelt a fost nerecunosctor fa de ea. 3.
+ von +D/ber + A a trata despre; das Buch handelt von der/ ber die Relativittstheorie cartea
trateaz despre teoria relativitii. 4. a face comer 5. a se tocmi 6. impers. +um+ A a fi vorba
despre; es handelt sich um Ihren Sohn este vorba de fiul dumneavoastr.
s Handelsabkommen, -s/- acord comercial
r Handelsattache [...ata'je.'l, -s/-s ataat comercial

329
e Handelsbank, -/-en Banc de Comer die Handelsbeziehungen (pl.) relaii comerciale
e Handelsbilanz, -/-en balan comercial
e Handelseinheit, -/-en unitate comercial
handelseinig adj. pred.; ~ sein/ werden a cdea la nvoial, a se nelege, a se nvoi
e Handelsflagge, -/-n pavilion, drapel
e Handelsflotte, -/-n marin comercial
s Handelsgesetzbuch, -(e)s/.bcher (presc. HGB) cod comercial
e Handelskammer, -/-n camera de comer
s Handelsrecht, -(e)s/-e (jur.) drept comercial
s Handelsschiff, -(e)s/-e nav comercial
e Handelssprache, -/-n limbaj comercial
e Handelsstadt, -/...stdte ora comercial
handels blich adj. obinuit/uzitat n comer, practicat pe pia
r Handelsvertrag, -(e)s/ ...trge tratat comercial
e Handelsvertretung, -/-en reprezentan comercial
s Handelswesen, -s/ comer
e Handfertigkeit, -/-en ndemnare, dexteritate
handfest adj. zdravn, solid, robust
r Handfeuerlscher, -g/- extinctor manual
e Handfeuerwaffe, -/-n arm de foc portativ
e Handflche, -/-n palm, podul palmei
handgearbeitet adj. lucrat cu mana/manual
r Handgebrauch * zum ~ /fr den ~ pentru uz curent/ zilnic
s Handgelenk, -(e)s/-e (anat.) ncheietura minii
handgemein adj. pred. * ~ werden a se ncaier, a se lua la btaie
s Handgemenge, -s/ ncierare, btaie
s Handgepck, -s/ bagaj(e) de mn
e Handgepckaufbewahrung, -/ pstrarea baga jelor de mn (la gar)
handgeschrieben adj. scris cu mna; ein ~er Brief o scrisoare scris de mana
handgestrickt adj. tricotat de man/manual; eine ~e Jacke o jachet tricotat de mn
handgewebt adj. esut de mn/ manual; ein ~er Teppich un covor esut manual
e Handgranate, -/-n (mil.) grenad de mn
handgreiflich adj. 1. evident, clar. 2. v. handgemein
r Handgriff, -(e)s/-e 1. mner, toart; manivel; der Koffer hat keinen ~ mehr valiza nu mai are
mner. 2. manevrare, mnuire; den richtigen ~ lernen/ ben a nva/ exersa manevrarea corect
e Handhabe, -/-n prilej, motiv; posibilitate, argument; das wird mir als ~ dienen aceasta mi va
servi drept motiv/argument.
handhaben, du handhabst, er handhabt; handhabte, gehandhabt vt. 1. a mnui 2. a aplica (o
dispoziie, o lege)
e Handhabung, -/-en 1. mnuire 2. aplicare (a unei dispoziii/legi)
s Handicap, -s/-s, v. Handikap
handicapen; handicapieren, v. handikapen
s Handikap, -s/-s handicap
handikapen ['hendikepan], handikapte, gehandikapt vt. a handicapa; durch ungnstige
Witterungsverhltnisse waren wir gehandikapt eram handicapai de condiii atmosferice nefavorabile.

330
handikapieren, handikapierte, handikapiert vi. v. handikapen
r Handkoffer, -s/- valiz (de min)
r Handku, ...usses/...sse srutare de mn
r Handlanger, -s/- 1. salahor, muncitor necalificat 2. (peior.) slug, lacheu
r Hndler, -s/- negustor
e Handlesekunst, -/ chiromantie
r Handleger, -/- chiromant
handlich adj. uor de mnuit
e Handlung, -/-en 1. fapt 2. aciune; die ~ des Romans aciunea romanului
e Handlungsvollmacht, -/ (jur.) procur
e Handlungsweise, -/-n fel/mod de a aciona; procedeu
e Handpflege, -/ manichiur
Hands [hents] (la fotbal) hen
e Handschelle, -/-n ctue
r Handschlag, -(e)s/ ...schlge strngere de mn, promisiune solemn; eine Vereinbarung durch
Handschlag ~ besiegeln a pecetlui o nelegere printr-o strngere de mn
e Handschrift, -/-en 1. scris; er hat eine schne ~ el are un scris frumos. 2. manuscris
e Handschriftendeutung, -/ grafologie
handschriftlich adj. scris de mn; ~e Texte texte scrise de mn
r Handschuh, -s/-e mnu; ein Paar ~ e o pereche de mnui; die ~e an ziehen a-i pune mnuile
r Handstreich, -(e)s/-e (mil.) incursiune, atac prin surprindere; im ~ nehmen a cuceri printr-un
atac executat prin surprindere
e Handtasche, -/-n poet
s Handtuch, -(e)s/...tcher prosop
s Handumdrehen; im ~ ct ai clipi, ct ai bate din palme; er war im ~ mit der Arbeit fertig a
terminat lucrarea ct ai bate din palme
e Hand voll, -/ un pumn de, o mn de; eine ~ Kirschen un pumn de ciree; eine ~ Leute o mn
de oameni
r Handwagen, -s/- crucior (de impins/ tras cu mina)
e Handwsche, -/ splatul rufelor mici cu mina
s Handwerk, -(e)s/-e meserie, meteug; ein ~ lernen a nva o meserie; sein ~ verstehen a-i
cunoate meseria; das ~ legen (+D) a-i veni (cuiva) de hac, a avea ac de cojocul (+G)
r Handwerker, -s/- meseria, meteugar
s Handwerkzeug, -(e)s/ unelte, scule
hanebchen adj. grozav, nemaipomenit, nemaiauzit; sfruntat, gogonat; ~e Lgen minciuni
sfruntate/gogonate
r Hanf, -(e)s/ cnep
e Hanfbreche, -/-n 1. meli 2. meliat
r Hang, -(e)s/-``e 1. povrni, pant 2. fr pl. nclinaie, aptitudine
hang|abwrts adj. pe deal n jos; ~ fahren (29) a cobori o pant (cu un vehicul) ; wir fhren ~ am
cobort panta
r Hangar, -s/-s hangar
e Hngebrcke*, -/-n pod suspendat
e Hngematte, -/-n hamac
hngen1, hing, gehangen vi. 1. a fi atrnat, a fi agat de; das Bild hngt an der Wand tabloul este
agat de perete. 2. +an+D a ine la, a fi ataat de; das Kind hngt sehr an seiner Mutter copilul
ine mult la mama lui. 3. Hng nicht mehr am Telefon! mai las telefonul !

331
hngen2, hngte, gehngt vt. 1. a aga, a atrna de; ich hnge das Bild an die Wand ag tabloul
de perete * an den Nagel ~ a renuna la (un plan, etc.); an die groe Glocke ~ + A a povesti ceva
peste tot, a bate toba 2. a spnzura
hngen bleiben, blieb hngen, ist hngengeblieben vi.+an+D 1. a rmne agat/ atrnat de 2. a
rmne repetent
hngen lassen, ; lie hngen, hngen (ge)lassen vt. a lsa atrnat; a uita; ich habe meinen Mantel
in der Garderobe ~ mi-am uitat pardesiul la garderob * la den Kopf nicht hngen! nu fi abtut!,
curaj!, capul sus!
e Hngepflanze, -/-n plant agtoare
s Hngeschlo, .~ osses/ ...sser lact
e Hansa, -/, v. Hanse
r Hansdampf, -(s)/ (iron.) atottiutor; ~ in allen Gassen persoan care-i bag nasul n toate
chestiunile, persoan care se pricepe la toate
e Hanse, -/ (ist.) hans
hanse|atisch adj. hanseatic
hnseln, (ich ...(e)le); hnselte, gehnselt vt. a tachina
e Hansestadt, -/...stdte ora hanseatic
hansisch adj., v. hanseatisch
r Hanswurst, -(e)s/-e bufon, paia
e Hantel, -/-n (sport) halter
hantieren, hantierte, hantiert vi. 1. +mit+D a mnui 2. a fi ocupat, a treblui
haperig adj. dificil, greu, greoi; mpiedicat
hapern, haperte, gehapert vi. impers. a merge greu, a avea greuti, a chiopta; in Mathematik
hapert es noch bei ihm (el) mai chioapt la matematic.
e Haplologie, -/ (lingv.) haplologie
r Happen,-s/- (fam.) sandvi (mic si picant); mbuctur; ich habe noch keinen ~ gegessen n-am
bgat nc nimic n gur.
s Harakiri, -(s)/-s harachiri
s Hrchen, -s/- firior de pr * ihm wurde kein ~ gekrmmt nu i s-a atins nici un fir de pr, n-a
pit nimic.
r Harem, -s/-s harem
e Hresie, -/...ien erezie
r Hretiker, -s/- eretic
e Harfe, -/-n harp
r Harfenspieler, -s/- harpist
e Harke, -/-n grebl
harken, harkte, geharkt vt. a grebla
r Harlekin, -s/-e arlechin
hrmen, hrmte, gehrmt vr. +um+A a se necji, a se mhni din cauza; sie hrmt sich um ihr
Kind ea se necjete din cauza copilului ei
harmlos adj. inofensiv, candid
e Harmlosigkeit, -/ nevinovie; candoare
e Harmonie, -/...ien 1. (muz.) armonie 2. bun nelegere, armonie
harmonieren, harmonierte, harmoniert vi. 1. a se armoniza, a se nelege; a se potrivi 2. (muz.) a
armoniza
e Harmonika, -/-s;...ken armonic
harmonisch adj. armonios

332
harmonisieren, harmonisierte, harmonisiert vt. a armoniza
s Harmonium, -s/...ien [...ian] (muz.) armoniu
r Harn, -(e)s/ urin; ~ lassen (73) a urina
e Harn|ausscheidung, -/ diurez
e Harnblase, -/-n vezica urinar, bica udului
harnen, harnte, geharnt vi. a urina
e Harnflasche, -/-n; s Harnglas, -es/...glser urinal
r Harngrie, -es/, v. Harnsteine
r Harnleiter, -s/- ureter
e Harnrhre, -/-n uretru
e Harnrhren |entzndung, -/-en (med.) ure-trit
r Harnsand, -(e)s/ (med.) nisip n urin
e Harnsure, -/ acid uric
e Harnsperre, -/-n (med.) retenie urinar
die Harnsteine (pl.) (med.) litiaz renal
r Harnstoff, -(e)s/ uree
s Harnsystem, -s/ (anat.) aparat urinar
harntreibend adj. diuretic
e Harn|untersuchung, -/-en analiz de urin
e Harnvergiftung, -/-en (med.) uremie
r Harnzucker*, -s/ (med.) glicozurie
e Harpune, -/-n harpon
harren, harrte, geharrt vi. + G/ auf+A a atepta (cu dor) ; wir ~ seiner/ auf ihn l ateptm
r Harrsch, -(e)s/ zpad ngheat, cu crust
hart (hrter, am hrtesten) adj. 1. dur; das Metall ist ~ metalul este dur. 2. tare, aspru; ~e Worte
cuvinte tari, grele; ein ~er Winter o iarn aspr 3. ferm, riguros; ~ bleiben (13) a rmne ferm 4.
aprig; ein ~ er Kampf o lupt aprig
e Hrte, -/-n duritate, asprime; severitate
hrten, hrtete, gehrtet vt. 1. a ntri 2. (metal.) a cli
hartgefroren adj. ngheat bocn
s Hartgeld, -(e)s/ (fin.) bani de metal, monede
hartgekocht adj. fiert tare; ein ~es Ei un ou fiert tare
s Hartgestein, -(e)s/-e (geol.) roc consolidat
r Hartgummi, -s/ ebonit
hartherzig adj. nendurtor, nemilos, crud
e Hartherzigkeit, -/ nendurare, cruzime
hartkpfig adj. ncpnat
r Hartlaubwald, -es/ pdure sclerofil
hartleibig adj. 1. (inv.) constipat 2. (fig.) ncpnat; inaccesibil
e Hartleibigkeit, -/ 1. (nv.) constipaie 2. (fig.) ncpnare; in accesibilitate
hartnckig* adj. 1. ndrtnic, ncpnat 2. perseverent
e Hartnckigkeit*, -/ 1. ndrtnicie, ncpnare 2. perseveren
e Hrtung, -/ (meal) clire
s Harz1, -es/-e rin
r Harz2, -es/ Munii Harz (din Germania)
harzig adv. rinos; ~ werden {179) a se transforma n rin, a se rezinifica
s Hasard, -s/ hazard

333
hasardieren, hasardierte, hasardiert vi. a (se) hazarda
s Hasardspiel, -(e)s/-e joc de noroc/hazard
s Hasch, -(s)/, v. Haschisch
haschen, haschte, gehascht I. vt. a prinde, a apuca, a nha; im Fluge ~ a prinde din zbor II. vi
+nach+D) a ncerca s prind; (fig.) a umbla dup, a alerga dup; nach Erfolg ~ a umbla/ alerga
dup succes
s Haschisch, -s/ hai
r Hase, -n/-n iepure * da liegt der ~ im Pfeffer aici e buba; mein Name ist ~ (ich wei von nichts)
n-am habar de nimic, nu tiu nimic, n-am nici un amestec.
r Hasel1, -s/- (zool.) clean
e Hasel2, -/-n (bot.) alun
r Haselbusch, -es/...bsche, v. Haselnustrauch
s Haselhuhn, -(e)s/...hhner (zool.) gin de munte, ginu de alun; (reg.) ierunc
s Haselktzchen, -s/- (bot.) mior de alun
e Haselmaus, -/...muse (zool.) alunar
e Haselnu. -/...nsse alun
r Haselnustrauch, -(e)s/...strucher (bot.) tuf de alun
r Hasenfu, -es/...fe (fig.) om fricos
s Hasenpanier * das ~ ergreifen (56) (fig., iron. )a o lua la fug/sntoasa
e Hasenscharte, -/-n (anat., med.) buz de iepure
r Ha, ...asses/ ur
hassen, hate, gehat vt. a ur
hlich adj. urt
e Hlichkeit, -/ urenie
hast, v. haben
e Hast, -/ grab
hasten, hastete, gehastet vi. a se grbi; a se pripi
hastig adj. grbit, precipitat; pripit; eine ~e Abreise o plecare precipitat
htscheln, (ich ...(e)le); htschelte, gehtschelt vt. a alinta, a rsfa
hatschi interj. hapciu!
hatte, v. haben
e Hatz, -/-en (vn.) hituiala; goan
s Hubchen, -s/- scufi, boneic
e Haube, -/-n 1. scufie, bonet 2. casc, caschet 3. (auto.) capot
r Haubentaucher, -s/- (zool.) cufundar
e Haubitze, -/-n (mil.) obuzier
e Haubitzengranate, -/-n (mil.) obuz
r Hauch, -(e)s/-e 1. rsuflare, respiraie 2. adiere, suflu
hauchdnn adj. foarte subire, diafan
hauchen, hauchte, gehaucht I. vi. a sufla II. vt. a opti
r Hauchlaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet aspirat
e Haue,-/ (fam.) bataie, chelfneal; ~ kriegen /bekommen (+hat) a manca btaie, a ncasa o
chelfneal
hauen1, du haust, er haut; hieb, gehauen vi. a sparge; a da n, a lovi (cu o arm etc.)
hauen2, haute, gehauen vt. 1. a bate, a lovi; er haute seinen Bruder l-a btut pe fratele su. 2. a
ciopli; er haute eine Bste in Marmor a cioplit un bust n marmor.
r Hauer, -s/- 1. col (de mistre) 2. miner

334
s Hufchen, -s/- grmjoar
r Haufen, -s/- 1. grmad, morman 2. mulime; er hat einen ~ guter Freunde el are o mulime
de prieteni buni; ber den ~ werfen a da peste cap 3. (peior.) aduntur
hufen, hufte, gehuft vr. a se aduna, a se ngrmdi; a se acumula
haufenweise adv. cu grmada; ~ Geld haben (57) a avea bani cu grmada
hufig adj. frecvent, des
e Hufigkeit, -/ frecven; repetare
e Hufung, -/-en 1. ngrmdire, aglomerare, acumulare 2. cumul(are)
e Hauhechel, -/ (bot.) osul-iepurelui
s Haupt, -(e)s/-``er 1. cap 2. conductor, ef; der Vater ist das ~ der Familie tatl este capul
familiei.
Haupt... principal; de baz
r Haupt|abschnitt, -(e)s/-e seciune principal, capitol principal
haupt|amtlich adj. cu funcia de baz
s Haupt |augenmerk, -(e)s/ atenia cea mai mare; sein ~ richten +auf+A a-i ndrepta atenia
n mod deosebit asupra
r Hauptbahnhof, -(e)s/...hfe (presc. Hbf.) gar principal
e Hauptbeschftigung, -/-en ndeletnicire de baz; der Fischfang ist die ~ der Deltabewohner
pescuitul este ndeletnicirea de baz a locuitorilor deltei.
r Hauptbestandteil, -(e)s/-e parte component principala
r Hauptdarsteller, -s/- interpret principal
r Haupt|eingang, -(e)s/...gnge intrare principal
s Huptel, -s/- (reg.) cpn (de varz etc )
r Hauptgewinn, -(e)s/-e ctigul/lozul cel mare
r Huptling, -g/-e cpetenie
r Hauptmann, -(e)s/...leute cpitan
s Hauptmerk mal, -(e)s/-e trstur/caracteristic principal
e Hauptperson, -/-en personaj principal
s Hauptprinzip, -s/...pien [...pian] principiu de baz
s Hauptquartier,-(e)s/-e (mil.) cartier general
e Hauptsache, -/ lucru principal, esenial
hauptschlich adj. n special; n cea mai mare parte
r Hauptsatz, -es/...stze (gram.) propoziie principala
e Hauptschlag|ader, -/-n (anat.) aort
e Hauptschuld, -/ vina cea mai mare
e Hauptstadt, -/...stdte capital
e Hauptstrae, -/-o strad principal
e Hauptverkehrsstrae, -/-n arter principal (intr-un ora)
e Haupt verkehrszeit, -/-en or de vrf
s Hauptwort, -(e)s/...wrter (gram.) substantiv
hauptwrtlich adj. (gram.) substantival, substantivat
s Haus, -es/-``er cas; nach ~(e) gehen a merge acas; nach ~(e) bringen a conduce acas; zu ~(e)
sein a fi acas; von zu ~ (e) kommen a veni de acas
Haus...; haus... cas, casnic, domestic
e Haus|arbeit, -/-en 1. treab n cas 2. tem, lecie (pentru acas)
e Haus|aufgabe, -/-n tem, lecie (pentru acas)

335
hausbacken* adj. 1. copt n cas; ~es Brot pine de cas 2. (d. oameni) simplu, searbd, anost,
plicticos
r Hausbesitzer, -s/- proprietar
s Hus|chen, -s/- 1. csu 2. (fig.) aus dem ~ sein/ geraten (+ist) a-i iei din fire
r Hauseigentmer, -s/-, v. Hausbesitzer proprietar
r Hausen, -s/- (zool.) morun
hausen, hauste, gehaust vi. 1. a locui 2. a pustii; der Sturm hat schlimm gehaust furtuna a pustiit
tot.
e Hausfrau, -/-en t. gospodin 2. stpna casei, gazd 3. casnic
r Hausfriedensbruch, -(e)s/...brche (jur.) violare de domiciliu
r Hausgebrauch, -(e)s/ uz casnic
hausgemacht adj. fcut n cas; ~e Wurst crnai de cas
e Hausgemeinschaft, -/-en asociaia locatarilor
r Haushalt, -(e)s/-e 1menai, gospodrie; den ~ fhren a conduce menajul 2. buget 3. (biol.)
economie (a plantei, animalului)
haus halten, a-; hielt haus, hausgehalten vi. +mit+D a economisi; a se gospodri; a folosi cu
chibzuial/cumptare
e Haushlterin, -/-nen menajer
haushlterisch adj. econom; gospodar
die Haushalts|artikel (pl.) articole de uz casnic
r Haushaltsplan, -(e)s/...plne (fin.) plan bugetar/financiar
r Haus-Haus-Verkehr, -s/ serviciu de mesagerii direct de la expeditor la destinatar
r Hausherr, -n/-en 1. stpnul casei, capul familiei 2. gazd 3. amfitrion
s Haushuhn, -(e)s/...hhner gin, gin domestic
hausieren, hausierte, hausiert vi. +mit+D a face comer ambulant cu
r Hausierer, -s/- negustor ambulant
r Hauslehrer, -s/- meditator
huslich adj. 1. casnic, de cas; ~e Arbeiten treburi casnice 2. retras, n familie; ein ~es Leben
fhren a duce o via retras/n familie
e Hausmannskost, -/ mncare/buctrie de casa (simpl dar consistent i gustoas)
r Hausmarder, -s/- (zool.) dihor
r Hausmeister, -s/- portar
s Hausmittel, -s/- leac bbesc
r Hausrat, -(e)s/ totalitatea obiectelor dintr-o gospodrie (mobil, vesel, tacimuri etc.)
r Hausschuh, -(e)s/-e papuc
r Hausschwamm, -(e)s/...schwmme burete de cas, ciuperc de pivni
r Haussegen; bei ihnen hngt der ~ schief (fig.) csnicia lor chioapt.
e Haussuchung, -/-en percheziie la domiciliu, descindere; eine ~ halten /machen a descinde (d..
organele forei publice)
s Haustier, -(e)s/-e animal domestic
r Hauswart, -(e)s/-e uier, portar
e Hauswurz, -/-en (bot.) urechelni
e Haut, -/-``e 1. piele; helle/dunkle ~ piele deschis/ nchis; na bis auf die ~ ud pn la piele;
nur ~ und Knochen numai piele i os * mit heiler ~ davonkommen (+ist) a scpa teafr; auf der
faulen ~ liegen a trndvi; es ist, um aus der ~ zu fahren asta te scoate din srite; niemand kann
aus seiner ~ heraus nimeni nu poate s-i schimbe firea, nravul din fire n-are lecuire; ich machte

336
nickt in seiner ~ stecken* n-a vrea s fiu n pielea lui; mir ist nicht wohl in meiner ~ nu m simt
n apele mele. 2. caimac (la lapte)
Haut... de piele; epidermal, epidermic
r Haut|arzt, -es/,..rzte (medic) dermatolog;
s Hautchen, -s/- 1. pieli; membran 2. pojghit
huten, hutete, gehutet I. vt. a jupui II. vr. a nprli
haut|eng adj. (d.. mbrcminte etc.) care se muleaz pe corp
r Hautfach|arzt, -es/...rzte, v. Hautarzt
die Hautflgler (pl.) (zool.) himenoptere
s Hautjucken* -s/ prurit, mncrime a pielii
r Haut| ausschlag,-{e)s/...schlge (med.) exantem, erupie a pielii
e Hautrtung, -/-en (med.) eritem, roea a pielii
s Hautsystem, -s/-e (anat.) aparat tegumentar, tegument
e Hauttalgdrse, -/-n (anat.) gland sebacee/ tegumentar
(s) Havan(n)a, -(s)/ Havana
e Havan(n)a, -/-s; e Havannazigarre, -/-n [...vana...] havan
e Havarie [. .va...], -/...ien avarie
e Haxe, -/-n, v. Hachse
Hbf., v. Hauptbahnhof
H-Dur (muz.) si major
e Hebamme, -/-n moa
e Hebel, -s/- 1. prghie 2. levier * alle ~ in Bewegung setzen a se face luntre i punte
heben, hob, gehoben (62} vt. 1. a ridica; die Hand ~ a ridica mna; die Produktivitt ~ a mri
productivitatea; in den Himmel ~ a ridica in slav 2. (mat.) a elimina, a anula
hebrisch adj. ebraic
e Hebung, -/-en ridicare; cretere; mrire; ~ des Lebensniveaus creterea nivelului de trai
e Hechel -/-n darac
hecheln, (ich ...(e)le); hechelte, gehechelt vt. a drci
r Hecht, -(e)s/-e tiuc
s Heck, -s/-s; -e (mar.) pup
e Hecke, -/-n 1. gard viu 2. tufi
hecken, heckte, geheckt vi. a cloci, a scoate/ a face pui; a se nmuli
e Heckenrose, -/-n trandafir slbatic, mce
heda interj. hei!
e Hedonik, -/, v. Hedonismus
r Hedoniker, -s/- hedonist
r Hedonismus, -/ hedonism
s Heer, -(e)s/-e otire, armat
e Hefe, -/ drojdie (de bere)
r Hefeteig, -(e)s/ aluat dospit/cu drojdie
s Heft, -(e)s/-e 1. caiet 2. brour
r, s Heftel, -s/-; e Heftel, -/-n 1. caps 2. agraf (de birou)
heften, heftete, geheftet vt. 1. a prinde n capse, a capsa (tntr-un dosar) ; ich heftete meine Notizen
in einem Aktenhefter mi-am capsat notiele ntr-un dosar. 2. (tipogr.) a broa 3. a nsila (o
rochie) 4. die Augen/ den Blick ~ +auf +A a(-i) ainti privirea asupra 5. + an+A a fixa de; einen
Orden an die Brust ~ (+D) a prinde o decoraie la pieptul cuiva
heftig adj. violent, puternic, vehement; ~ werden (179) a deveni violent, a se nfuria

337
e Heftigkeit, -/ violen, putere, vehemen
e Heftklammer, -/-n agraf (de birou)
e Heftmaschine, -/-n main de capsat, capsator
s Heftpflaster, -s/- (med.) plasture adeziv, romplast, leucoplast
e Hege, -/ paz, ngrijire, ocrotire; ~ des Wildes ocrotirea vnatului
e Hegemonie, -/...ien hegemonie
hegen, hegte, gehegt vt. 1. a ngriji, a pzi; a proteja, a ocroti <> ~ und pflegen a ngriji (un
bolnav) cu deosebit dragoste 2. die Hoffnung ~ a nutri sperana; die Absicht ~ a inteniona
s, r Hehl kein(en) ~ machen + aus + D a nu ascunde, a nu tinui, a nu ine secret
hehlen, hehlte, gehehlt vt. a tinui, a ascunde (lucruri furate)
r Hehler, -s/- inuitor (de lucruri furate, etc.)
hehr adj. sublim, mre
r Heide1, -n/-n pgn
e Heide2, -/-n cmpie, brgan
s Heidekraut, -(e)s/-``er (bot.) iarb-neagr
e Heidelbeere, -/-n afin
e Heiden |arbeit, -/-en munc grea/infernal, cazn, trud
s Heidengeld, -(e)s/-er sum fabuloas de bani
r Heidenlrm, -(e)g/ zgomot infernal
s Heidenrs|chen, -s/-; s Heidenrslein, -s/- trandafir slbatic, mce, rsur
r Heidenspa, -es/-``e plcere/ distracie grozav
s Heidentum, -s/ pgntate, pgnime; pgnism
heidnisch adj. pgn
r Heiduck, -en/-en haiduc
heikel adj. 1. precar; dificil; eine heikle Lage o situaie delicat 2. pretenios, dificil; er ist im
Essen ~ e dificil la mncare.
heil adj. 1. sntos, vindecat 2. teafr, nevtmat; einen Unfall ~ berstehen (151) a scpa teafr
dintr-un accident; mit ~er Haut davon-kommen (69) (+ist) a scpa teafr
s Heil, -(e)s/ 1. mntuire 2. fericire, noroc; sein ~ versuchen a-i ncerca norocul
r Heiland, -(e)s/-e (relig.) mntuitor
e Heil |anstalt, -/-en sanatoriu
s Heilbad, -(e)s/-``er staiune balnear heilbar adj. vindecabil, curabil
r Heilbutt, -s/ (zool.) cambul
heilen, heilte, geheilt vt. I. a vindeca II. vi. + ist a se vindeca
heilfroh adj. foarte bucuros
e Heilgymnastik, -/ gimnastic medical
heilig adj. (presc, hl.) sfnt * hoch und ~ versprechen (146) a promite solemn; der Heilige Abend
(bis.) ajunul Crciunului
r Heilig|abend, -s/-e (relig.) seara de ajun (de Crciun)
r Heilige1, -n/-n (ein -...er, ...en/viele ...e) (presc. Hl.) sfnt
e Heilige, -n/-n (eine ...e, ... en/ viele ...e) sfnt
heiligen, heiligte, geheiligt vt. a sfini * der Zweck heiligt die Mittel scopul scuz mijloacele.
s Heiligenbild, -(e)s/-er icoan
r Heiligenschein,- (e)s/-e aureol, nimb
e Heiligkeit, -/ sfinenie, sfinie
heilig sprechen, i; sprach heilig, heiliggesprochen vt. a canoniza, a aeza/a pune n rndul sfinilor
s Heiligtum, -s/-``er 1. sanctuar 2. lucru sfnt

338
heilkrftig adj. curativ, tmduitor, care vindec/are puterea s vindece
heillos adj. 1. netrebnic, mrav 2. (fig.) enorm, teribil, groaznic; ~er Lrm glgie infernal
s Heilmittel, -s/- leac
e Heilpflanze, -/-n plant medicinal
e Heilquelle, -/-n izvor mineral
heilsam adj. 1. (d. un medicament) tmdui tor; util sntii 2. folositor; eine ~e Lehre o nvtur folositoare 8. salutar
e Heilsttte, -/-n sanatoriu
e Heilung, -/-en vindecare, tmduire, nsntoire
s Heim, -(e)s/-e 1. cmin, cas, domiciliu 2. cmin (studenesc, pentru copii, etc.) 3. cas de
odihn
heim adv. acas, spre cas
e Heim |arbeit, -/-en munc la domiciliu
e Heimat, -/ patrie, ar; loc/inut natal
s Heimatdorf, -(e)s/...drfer sat natal
e Heimatkunde, -/ biologia, istoria i geografia patriei (ca disciplin de invtmint)
s Heimatland, -(e)s/...lnder patrie, ar natal
heimatlich adj. natal, din patrie
heimatlos adj. fr patrie
rHeimatlose, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) apatrid
s Heimat(s) |ort, -(e)s/-e loc natal
e Heimatstadt, -/-``e ora natal, urbea natal
heim/bringen, brachte heim, heimgebracht (18) vt. a aduce acas, a conduce acas
e Heimfahrt, -/-en cltorie spre cas
heim/fhren, fhrte heim, heimgefhrt vt. a conduce acas; (fig.) a lua n cstorie, a se nsura
r Heimgang, -{e)s/ (fig.) moarte, deces
heim/gehen, ging heim, ist heimgegangen (44) vi. 1. a merge acas 2. (fig.) a muri
heimisch I. adj. natal; die ~e Pflanzen- und Tierwelt flora i fauna natal II. adv. ca acas, familiar
sich ~ fhlen a se simi ca acas
e Heimkehr, -/ ntoarcere acas
heim/kehren, kehrte heim, i s t heimgekehrt vi. a se ntoarce acas
heimlich adj. n secret, n tain, pe ascuns
r Heimlichtuer, -s/- persoan secretoas, care face din orice un secret
heim/suchen, suchte heim, heimgescuht vt. (d. molime, nenorociri etc.) a bntui, a lovi
e Heimtcke, -/ perfidie, viclenie
heimtcksich, adi. perfid, viclean
heimwrts adv. 1. spre cas 2. spre patrie
r Heimweg, -(e)s/-e drum spre cas; auf dem ~ n drum spre cas
s Heimweh, -s/ 1. dor de cas 2. dor de patrie
heim/zahlen, zahlte heim, heimgezahlt vt. a plti cu aceeai moned; ich werde es dir schon ~ !
las' c-am s i-o pltesc eu!
e Heinbuche, -/-n carpen
die Heinzelmnnchen (pl.) (mit.) spiridui (care-i ajut pe oameni la treburile casnice)
e Heirat, -/-en cstorie
heiraten, heiratete, geheiratet +A vt., vi. a se cstori (cu); sie heiratete einen Kollegen ea s-a
cstorit/ mritat cu un coleg; er heiratete eine Kollegin el s-a cstorit/ nsurat cu o coleg.

339
r Heirats|antrag, -(e)s/...trge cerere n cstorie
e Heirats|anzeige, -/-n anun de cstorie
heischem, heischte, geheischt a cere, a pretinde
heiser adj. rguit
e Heiserkeit, -/ rgueal
hei adj. 1. fierbinte; das Wasser ist ~ apa este fierbinte; kochend ~ clocotit, n fierbere
2. foarte cald; drauen ist es sehr ~ afar este ari; es ist mir ~ mi-e foarte cald.
heibltig adj. nfocat, nflcrat
heien, du, er heit; hie, geheien 1. vi. a se numi, a se chema; wie ~ Sie? cum v numii? 2. a
se spune, a nsemna; wie heit das auf deutsch? cum se spune aceasta n german? das heit
(presc. d.h.) adic, vrea s zic 3. impers. se spune c; es heit, da er krank sei se spune c e
bolnav; was soll das ~ ? ce vrea s nsemne asta? II. vt. 1. a numi; das heie ich Humor asta zic i
eu umor. 2. a dispune, a porunci; ich hie ihn schweigen i-am spus s tac. 3. willkommen ~ (+A)
a ura bun venit (+D)
hei|ersehnt (heier, am heiesten ersehnt) adj. mult dorit
heigeliebt (heier, am heiesten geliebt) adj. preaiubit, mult iubit
r Heihunger, -s/ (fam.) foame de lup
r Heiwasserspeicher, -s/- boiler
heiter adj. 1. vesel, voios 2. (d. vreme) senin
e Heiterkeit, -/ 1. veselie, voioie; senintate 2. ilaritate
heizen, heizte, geheizt I. vt. a nclzi II. vi a nclzi, a da cldur
r Heizer, -s/- fochist
s Heizkissen, -s/- pern electric
r Heizkrper, -s/- radiator (de calorifer)
die Heizkosten (pl.) cheltuieli de nclzire
s Heizkraftwerk, -(e)s/-e termocentral
r Heizlfter, -s/- aeroterm
s Heiz|1, -(e)s/ pcur
e Heizsonne, -/-n radiator electric
r Heizstoff, -(e)s/-e combustibil
e Heizung, -/-en nclzire
e Hekatombe, -/-n hecatomb
hektisch, adj. (fig.) febril; agitat
s Hektogramm, -(e)s/-e;- (presc. hg) hectogram
r, s Hektoliter, -s/- (presc. hl) hectolitru
r, s Hektometer, -s/- (presc. hm) hectometru
r Held, -en/-en, erou; ~ der Arbeit Erou al Muncii; ~ der Sozialistischen Arbeit Erou al Muncii
Socialiste; ~ des Tages eroul zilei
e Heldendichtung, -/-en poem eroic, epopee
heldenhaft adj., eroic, viteaz
r Heldenmut, -(e)s/ eroism
e Heldentat, -/-en fapt vitejeasc/eroic
r Heldentod, -(e)s/ moarte eroic/de erou; den ~ sterben (154) a muri ca un erou
s Heldentum, -s/ eroism, vitejie
e Heldin, -/-nen eroin

340
helfen, du hilfst, er hilft; half, geholfen (64) vi.+D (+bei+D) a ajuta (la); ich helfe Ihnen gern bei
dieser bersetzung v ajut cu plcere la aceast traducere; es hilft nichts n-avem ncotro; er wei,
sich zu ~ tie s se descurce.
r Helfer, -s/- persoan care ajut, ajutor; ich habe an ihm einen tchtigen ~ am n el un ajutor de
ndejde.
r Helfershelfer, -s/- complice: acolit
s Helikon, -s/-s (muz.) helicon
r Helikopter, -s/- elicopter
e Heliographie, -/ heliografie
e Heliogravre, [...vyrra] -/-n heliogravur
e Heliotherapie, -/ helioterapie
heliozentrisch adj. heliocentric
s Helium, -s/ (chim.) heliu
hell adj. 1. luminos; es ist ~ este lumin (afar). 2. (d. culori) deschis; ~es Bier bere blond 3. (d.
sunete) clar, cristalin 4. detept, inteligent; ein ~er Kopf a. un cap inteligent b. (tipogr.) cap
limpede * das ist ja ~er Wahnsinn! asta-i nebunie curat!
hellblau adj. albastru deschis
helldunkel adj. clarobscur
e Hellebarde, -/-n halebard
hellgelb adj. galben deschis
hellgrau adj. gri/cenuiu deschis
hellgrn adj. verde deschis
hellhaarig adj. cu pr deschis la culoare, balai
hellhrig adj. 1. cu auzul fin 2. (d. perei, incaperi) care nu este izolat fonic
hellicht*; am ~en Tage ziua-n amiaza mare
e Helling, -/-en (mar.) cal
hellrot adj. rou deschis
r Hollseher, -s/- clarvztor
e Hellseherei, -/ clarviziune
r Helm, -(e)s/-e 1. coif, casc 2. miner, coad (de topor, secure, etc.)
r Helmsturz, -es/-``e vizier
r Helophyt, -en/-en (bot.) helofit
s Hemd, -(e)s/-en cma; ein frisches ~ anziehen (187) a-i pune o cma curat
s Hemdchen, -s/- cmu
hemd(s)|rmelig adj. 1. n cma; fr hain/ sacou 2. (fig., fam.) neglijent
e Hemiplegie, -/ ...ien (med.) hemiplegie
die Hemipteren (pl.) (zool.) hemiptere
e Hemisphre, -/-n emisfer
hemmen, hemmte, gehemmt vt. a inhiba, a frna
s Hemmnis, -ses/-se obstacol, piedic; frn
r Hemmschuh, -(e)s/-e 1. (ma.) sabot de frn 2. (fig.) frn, obstacol; einen ~ in den Weg legen
a pune bee-n roate
e Hemmung, -/-en (de regul la pl.) 1. piedic 2. inhibare, retinere, inhibiie
hemmungslos adj. nenfrnat; fr reineri/ scrupule
s Hend(e)l, -s/-; -n (reg.) pui de gin (pt. fript, etc.)
r Hengst, -es/-e armsar
r Henkel, -s/- toart, mner

341
henken, henkte, gehenkt vt. a spnzura
r Henker, -s/- clu, gde
e Henkersmahlzeit, -/-en 1. (nv.) ultima mas naintea execuiei 2. (fig) ultima mas naintea
despririi
e Henne, -/-n gin
e Hepatitis, -/ ...itiden (med.) hepatit
her adv. (direcia spre vorbitor) ncoace; komm ~ vino ncoace; wie lange ist es ~ ? ct timp este
de-atunci?; wo sind Sie ~ ? de unde suntei? wo hast du das ~ ? de unde ai mai scos-o (i pe
asta)?; hin und ~ ncolo i ncoace
herab adv. n jos (direcia spre vorbitor); vom Dach tropft es auf uns ~ ne picura de pe acoperi.
herab blicken, blickte herab, herabgeblickt vi. +auf+A a privi n jos; (fig) a se uita de sus la
herab kommen, kam herab, i s t herabgekommen 1. a cobor (direcia spre vorbitor) 2. a scpata
herab lassen, ; lie herab, herabgelassen I. vt. a lsa n jos; den Vorhang ~ a lsa perdeaua n jos
II. vr. a binevoi, a catadicsi s; er lie sich endlich herab, meine Frage zu beantworten n sfrit a
binevoit s-mi rspund la ntrebare.
herab setzen, setzte herab,t herabgesetzt vt. 1. a micora, a reduce; herabgesetzte Preise preuri
reduse 2. (fig.) a discredita
e Herabsetzung, -/-en 1, micorare, reducere 2. (fig.) discreditare
e Heraldik, -/ heraldic
heran adv. pe aici, ncoace, (direcia spre vorbitor)
heran bilden, bildete heran, herangebildet vt., vr. a (se) forma, a (se) cultiva
heran gehen, ging heran, ist herangegan gen vi. l. +an+A a se apropia de; er ging an das Haus
heran s-a apropiat de cas. 2. a ncepe, a se apuca de; du mut an die Arbeit ~ trebuie s te apuci
de lucru.
heran kommen, kam heran, ist herangekommen vi. (+an+A) 1. ase apropia (de); er kam (an uns)
heran s-a apropiat (de noi) 2. a ajunge pn la (cineva); an unseren Direktor kann man leicht ~ la
directorul nostru poi ajunge uor.
heran machen, machte heran, herangemacht vr. +an+A a se apuca serios de ceva
heran reifen, reifte heran, herangereift vi. a se coace, a se maturiza
heran treten, e-i; trat heran, i s t herangetreten vi.+an+A 1. a se apropia de; der Arzt trat nher an
das Bett des Kranken heran medicul s-a apropiat de patul bolnavului. 2. a se adresa; sie trat an ihn
mit einer Bitte heran ea i s-a adresat cu o rugminte.
heran wachsen, ; wuchs heran, ist herangewachsen vi. a crete, a se dezvolta, a se maturiza, a
ajunge la maturitate
heran wagen, wagte heran, herangewagt vr. 1. a ndrzni/a cuteza s se apropie 2. (fig ) a ndrzni
s se apuce de ceva; er hat sich an diese schwierige Arbeit nicht herangewagt n-a ndrznit s se
apuce, de aceast lucrare grea
heran ziehen, zog heran, herangezogen I. vt. 1. a trage mai aproape; er hat den Sessel nher an die
Couch herangezogen a tras fotoliul mai aproape de canapea.2. a crete (plante, animale, etc.) 3. a
forma (cadre) 4. a chema, a consulta, a cere prerea; zur Klrung dieser Frage wurden
Sachverstndige herangezogen pentru lmurirea acestei probleme au fost consultai specialiti/s-a
cerut prerea unor specialiti. 5. a lua n consideraie II. vi.+ ist a se apropia, a veni; das Unwetter
ist schnell herangezogen furtuna a venit/s-a apropiat repede.
herauf adv. n sus (direcia spre vorbitor); ~ geht es schwerer als hinunter n sus merge mai greu
dect n jos.
herauf arbeiten, arbeitete herauf, heraufgearbeitet vr. a se ridica prin munc/propriile puteri

342
herauf beschwren, beschwor herauf, heraufbeschworen vt. 1. a evoca 2. a provoca, a cauza, a
strni
herauf drfen, ich, er darf herauf, du darfst herauf; durfte herauf, heraufgedurft vi. a avea voie s
urce (direcia spre vorbitor); du darfst noch nicht herauf nc n-ai voie s urci/s vii sus.
herauf fahren, a-; fuhr herauf, i s t heraufgefahren vi. a sui, a se urca (cu un vehicul) (directia
spre vorbitor)
herauf kommen, kam herauf, ist heraufgekommen vi. a urca (direcia spre vorbitor); er kommt
gerade die Treppe herauf el tocmai urc scrile.
herauf tragen, ; trug herauf, heraufgetragen vt. a duce, a cra sus (direcia spre vorbitor); knnen
Sie den Koffer allein bis zu mir ~ ? putei s crai singur geamantanul pn sus la mine?
herauf wollen, ich, er will herauf, du willst herauf; wollte herauf, heraufgewollt (184) vi. a vrea,
a dori s urce (direcia spre vorbitor)
herauf ziehen, zog herauf, heraufgezogen I. vt. a trage n sus (direcia spre vorbitor); ihr mt das
Boot noch weiter auf den Strand ~ trebuie sa tragei barca mai sus pe mal/plaj. II. vi + ist 1. a se
muta mai sus; wir sind vom Erdgescho in den 3. Stock heraufgezogen ne-am mutat de la parter
la etajul 3. 2. (d. furtun, etc.) a se apropia, a veni; ein Unwetter zieht herauf vine furtuna.
heraus adv. (de dinuntru) n afar (direcia spre vorbitor); ~ aus dem Bett! scoal, sus!
heraus arbeiten, arbeitete heraus, herausgearbeitet 1. a elabora; a releva; die Unterschiede ~ a
releva deosebirile 2. a recupera prin munc; den freien Tag ~ a recupera prin munca ziua liber 3.
a obine prin munc; einen Vorsprung ~ a obine prin munc un avans
heraus bekommen, bekam heraus, herausbekommen vt. 1. a reui s scoat; ich bekomme den
Schlssel aus dem Schl nicht heraus nu reuesc s scot cheia din broasc. 2. a reui s gseasc
(soluia); ich habe die Lsung ~ am reuit s gsesc soluia (problemei). 3. (+von+ D) a reui s
afle (trgnd de limb), a scoate (de la); ich kann nicht (von ihm) ~, warum er gefehlt hat nu pot
afla de la el de ce a lipsit. 4. a primi rest; ich bekam noch 2 Euro heraus am mai primit 2 Euro
rest.
heraus bringen, brachte heraus, herausgebracht vt. 1. a aduce afar (direcia spre vorbitor) 2. a
scoate, a ndeprta (o pat) 3. a scoate, a edita; der Verlag bringt eine neue Auflage dieses Buches
heraus editura scoate o ediie nou a acestei cri. 4. a rosti, a scoate; er konnte kein Wort ~ el n-a
putut s scoat nici un cuvant.
heraus drfen, ich, er darf heraus, du darfst heraus; durfte heraus, herausgedurft vi. 1. a avea voie
s ias (direcia spre vorbitor) 2. (n limbajul copiilor) a se duce la toalet
heraus fallen, ; fiel heraus, i s t herausgefallen vi. a cdea afar (direcia spre vorbitor ); das
Kind ist aus dem Bett herausgefallen copilul a czut din pat.
heraus finden, fand heraus, herausgefunden I. vt. a gsi, a descoperi; er hat den Fehler
selbst herausgefunden a gsit/descoperit el nsui greeala. II. vr.+aus+D a gsi o ieire/soluie
din
heraus fordern, (ich ... (e)re); forderte heraus, herausgefordert vt. a provoca
herausfordernd part. I. adj. provocator, ostentativ
e Herausforderung, -/-en provocare
e Herausgabe, -/-n 1. editare, publicare 2. napoiere, restituire; die ~ von gestohlenen Sachen
restituirea obiectelor furate
heraus geben, i; gab heraus, herausgegeben vt. 1. a edita 2. a da restul la; Sie haben mir 10 Lei zu
viel herausgegeben mi-ai dat rest 10 Euro mai mult; knnen Sie auf den Hunderteuro-schein ~ ?
putei da rest la o sut de Euro? 8, a napoia, a restitui; gestohlenes Gut ~ a restitui bunuri furate
r Herausgeber, -s/- (presc. Hrsg., Hg.) editor; redactor

343
heraus hngen, hing heraus, herausgehangen a atirna. a fi atrnat afar: mit ~ der Zunge cu limba
scoas * das hngt mir schon zum Hals(e) heraus snt stul pn peste cap de asta.
heraus helfen, e-i; half heraus, herausgeholfen vi. 1. a ajuta s ias din; er hat ihr aus dem Wagen
herausgeholfen a ajutat-o s ias din main. 2. (fig.) a ajuta s ias dintr-o ncurctur
heraus kommen, kam heraus, i s t herausgekommen vi. 1. a veni afar, a iei (directia spre
vorbitor); sein Los ist herausgekommen i-a ieit lozul ctigtor. 2. a iei la iveal, a se afla; es ist
herausgekommen, warum er gefehlt hat s-a aflat de ce a lipsit. 3. a aprea; eine neue Grammatik
kommt heraus apare o gramatic nou
heraus kriegen, kriegte heraus, herausgekriegt vt. (fam.) a reui s gseasc (soluia)
heraus lassen, ; lie heraus, herausgelassen vt. a lsa sa ias, a da drumul la; er lie den
Kanarienvogel (aus dem Kfig) heraus el a lsat canarul s ias (din colivie).
heraus nehmen, i; nahm heraus, herausgenommen vt..+aus +D a scoate din/de la; den Anzug aus
dem Koffer ~ a scoate costumul din valiz; einen Schler aus der Schule ~ a scoate un elev de la
scoal
heraus reden, redete heraus, herausgeredet vr (fam.) a se dezvinovi
heraus reien, ri heraus, herausgerissen vt. 1. a smulge; Unkraut ~ a smulge buruieni 2. (fig.)
aus Schwierigkeiten ~ a scoate din ncurctur
heraus schauen, schaute heraus, herausgeschaut vi. a privi afar; sie schaute zum Fenster heraus
ea s-a uitat (afar) pe fereastr.
heraus stellen, stellte heraus, herausgestellt I. vt. 1. a aeza afar 2. (sport) a elimina, a scoate din
joc; einen Spieler ~ a elimina un juctor 3. a scoate n eviden; er stellte in seinem Vortrag
bestimmte Probleme heraus n discursul su a scos n eviden anumite probleme. II. vr. a se
dovedi; seine Angaben haben sich als falsch herausgestellt indicaiile lui s-au dovedit a fi eronate.
heraus suchen, suchte heraus, herausgesucht vt. a alege; a cuta; such dir das heraus, was dir am
besten gefllt alege-i ceea ce i place mai mult.
heraus ziehen, zog heraus, herausgezogen vi. 1. a scoate (brusc) er zog den Revolver heraus el
scoase revolverul. 2. a extrage; einen Zahn ~ (+D) a extrage un dinte; er zog aus dem Drama alle
Zitate heraus el a extras toate citatele din dram.
herb adj. 1. (d. vin) sec 2. (d. parfum) amrui sau acrior 3. (fig.) aspru; eine ~e Kritik o critica
aspr; eine ~e Enttuschung o decepie crunt
herbei adv. ncoace; ~ Kinder, es gibt Kirschen ! copii, venii ncoace la ciree!
herbei eilen, eilte herbei, ist herbeigeeilt vi. a veni n grab
herbei/ fhren, fhrte herbei, herbeigefhrt vi. 1. a aduce; die Neugier hat ihn herbeigefhrt l-a
adus curiozitatea. 2. a cauza, a pricinui; den Tod ~ a cauza moartea
e Herberge, -/-n 1. caban 2. han
her/bringen, brachte her, hergebracht (18) vt. a aduce; bring den Stuhl her adu scaunul ncoace; er
brachte mich mit dem Auto her el m-a adus cu maina (ncoace).
r Herbst, -es/-e toamn; im ~ sind die Tage krzer als im Sommer toamna zilele sunt mai scurte
dect vara.
herbstlich adj. tomnatic, de toamn, autumnal
e Herbstzeitlose, -/-n (bot.) brndu de toamn
r Herd, -(e)s/-e 1. main de gtit 2. vatr 3. focar (de boal)
e Herde, -/-n turm
r Herdmantel, -s/-`` hot
e Herdplatte, -/-n plit
her/drfen, ich, er darf her, du darfst her; durfte her, hergedurft (23) vi. a avea voie s vin
(direcia spre vorbitor) ; du darfst aber nicht her ! dar n-ai voie s vii aici!

344
herein adv. (de afar) nuntru (direcia spre vorbitor); ~ ! intr!; hier ~ ! pe aici (se intr) !
herein/ brechen, i; brach herein, i s t hereingebrochen (16) vi. 1. a se prbui; die brennende
Wand brach herein zidul n flcri s-a prbuit. 2. (fig.) a da peste, a veni; ein Unglck brach ber
ihn herein a dat o nenorocire peste el. 3. die Nacht brach herein s-a nnoptat (repede); bei ~der
Nacht odat cu cderea nopii
h e r ei n/ drfen, ich, er darf herein, du darfst herein; durfte herein, hereingedurft (23) vi. a avea
voie s intre (direcia spre vorbitor)
h e r ei n/ fallen, ; fiel herein, i s t hereingefallen (30) vi. 1. a cdea nuntru 2. a se pcli, a
cdea n curs
h e r ei n /kommen, kam herein, ist hereingekommen (69) vi. a intra, a veni nuntru
her ei n/ legen, legte herein, hereingelegt vt. 1. a pune nuntru, a bga 2. a pcli
her/fallen, ; fiel her, ist hergefallen (30) vi.+ ber + A 1. a se npusti asupra; die Kinder fielen
ber die Kirschen her copiii s-au npustit asupra cireelor. 2. a asalta; die Reporter fielen ber ihn
mit Fragen her reporterii i-au asaltat cu ntrebri.
her/finden, fand her, hergefunden (33) vi. a gsi drumul ncoace; du wirst ohne Mhe ~ vei gsi
drumul ncoace fr dificultate.
r Hergang, -(e)s/-``e (d. evenimente, intimplri) mers, evoluie
her/geben, i; gab her, hergegeben (42) 1. vt. a da: gib mir den Fller her ! d-mi stiloul! II. vr. +
zu + D a se preta la; zu so einer Sache gebe ich mich nicht her la aa ceva nu m pretez.
her/ gehen, ging her, i s t hergegangen (44) vi. 1. a merge; das Kind ist hinter seinen Eltern
hergegangen copilul a mers n urma prinilor si. 2. impers. a se ntmpla, a se petrece (fig.); es
ging lustig her a fost veselie mare.
her/hren, hrte her, hergehrt vi. (fam.) a asculta, a fi atent la; alle mal ~ ! fii cu toii ateni la
mine!
r Hering, -(e)s/-e scrumbie, hering
her/kommen, kam her, i s t hergekommen (69) vi. 1. a veni ncoace 2. a proveni
s Herkommen, -s/ tradiie, obicei, datin; nach uraltem ~ dup datin strveche
herkmmlich adj. tradiional
her/knnen, ich, er kann her, du kannst her; konnte her, hergekonnt (70) vi. a putea s vin
(direcia spre vorbitor)
herkulisch adj. herculean
e Herkunft, -/ origine, provenien
r Herling, -s/-e agurid
r Hermaphrodismus, -/, v. Hermaphrodit i s m u s
r Hermaphrodit, -en/-en hermafrodit
hermaphrodit(isch) adj. hermafrodit
r Hermaphroditismus, -/ hermafroditism
s Hermelin1, -s/ -e (zool.) hermin
r Hermelin2, -s/-e blan de hermin
e Hermeneutik, -/ hermeneutic
her/mssen, ich, er mu her, du mut her; mute her, hergemut (86) vi. a trebui s vin (direcia
spre vorbitor); (fam.) das verschwundene Buch mu her! cartea disprut trebuie s apar!
hernach adv. apoi, dup aceea
h e r/nehmen, i; nahm her, hergenommen (87) vt. 1. a procura, a face rost 2. a dojeni 3. a afecta 4.
a consuma; a slei (de puteri)
e Hernie, -/...ien hernie
s Heroin, -s/ heroin

345
hero |isch adj. eroic
r Herold, -(e)s/-e (ist.) herald
r Herpes, -/ (med.) herpes; ~ zoster herpes zoster
r Herr, -n/-en 1. domn; mein ~ ! domnule!; meine ~en! domnilor!; (sehr) geehrter ~ Weber! (mult)
stimate domnule Weber!; ~ Doktor/ Professor! domnule doctor/profesor 2. stpn; er wurde der
Sache ~ el a devenit stpn pe situaie.
Herren... de brbai, pentru brbai; brbtesc
e Herrenbekleidung, -/ mbrcminte de /pentru brbai
herrenlos adj. far stpn; al nimnui
e Herrenmode, -/ mod brbteasc
r Herrenpilz, -es-/-e hrib
r Herrgott, -(e)s/ Dumnezeu'; ~ noch mal ! doamne sfinte! pentru numele lui Dumnezeu!
e Herrgottsfrhe * in aller ~ aufstehen (151) (+ist) a se scula dis-de-diminea/cu huhurezii
e Herrin, -/-nen stpn
herrisch adj. imperios; mndru; de domn
herrlich adj. minunat, splendid
e Herrschaft, -/-en 1. domnie 2. stpnire, dominaie 8. oblduire 4. meine ~en! doamnelor i
domnilor!
herrschaftlich adj. domnesc, boieresc; luxos
herrschen, herrschte, geherrscht vi. 1. (+ ber+ A) a domni (peste); tefan der Groe herrschte
(ber die Moldau) von 1457 bis 1504 tefan cel Mare a domnit (n Moldova) de la 1457 pin la
1504 2. imper., es herrscht Stille domnete linite.
r Herrscher, -s/- domnitor; stpnitor
e Herrschsucht, -/ sete de putere, dorin de-a domni/ domina
herrschschtig adj. setos/nsetat de putere
her/rhren, rhrte her, hergerhrt vi. + von + D a proveni din
her/ stammen, stammte her, hergestammt vi. + von+D a se trage din, a proveni din
h er/stellen, stellte her, hergestellt vt. 1. a aeza, a pune aici (direcia spre vorbitor) 2. a produce, a
fabrica 3. a stabili; Kontakte ~ a stabili contacte 4. a restabili; der Kranke ist wieder hergestellt
bolnavul este restabilit.
e Herstellung, -/ producere, fabricare
herber adv. ncoace (traversare sau direcie spre vorbitor)
h e r ber/ bitten, bat herber, herbergebeten (11) vt. a pofti ncoace (direcia spre vorbitor); ich
habe Sie herbergebeten, um ... v-am poftit ncoace/pn la mine, ca s ...
h e r b e r/ drfen, ich, er darf herber, du darsft herber; durfte herber herbergedurft (23) vi.
a avea voie s vin/traverseze ncoace (direcia spre vorbitor)
herber/gehen, i; gab herber, herbergegeben (42) vt. a da, a pasa (ncoace); wrden Sie mir
bitte die Speisekarte ~ / vrei s-mi dai, v rog, lista de bucate!
herber/kommen, kam herber, ist herbergekommen (69) vi. a veni ncoace/pe partea asta;
kommen Sie doch heute abend zu uns herber poftii disear pe la noi.
herum adv. mprejur, n jur; um die Ecke ~ pe dup colt
herum/ bummeln, (ich ... (e)le) ; bummelte herum, ist herumgebummelt vi. a umbla haihui
herum/doktern, (ich ...(e)re); dokterte herum, herumgedoktert vi.+an+D) (fam.) a doftorici
herum/drehen, drehte herum, herumgedreht vt., vr. a (se) nvrti, a (se) rsuci, a (se) roti *
die Worte im Munde ~ (+D) a rstlmci vorbele (+G)
herum/ kritisieren, kritisierte herum, herumkritisiert vi. (fam.) a critica mereu fr motiv (din
plcerea de a critica), a crti

346
herum/liegen, lag herum, herumgelegen (78) vi. 1. a nconjura, a sta n jurul 2. (fig., fam.) a fi
risipit/mprtiat; seine Kleider liegen berall im Zimmer herum hainele lui snt risipite/mprtiate peste tot n camer.
herum/lungern, (ich ...(e)re); lungerte herum, herumgelungert vi. a vagabonda; a trndvi, a pierde
timpul
herum/ reichen, reichte herum, herumgereicht vt. a da din man n man
herum/sprechen, i; sprach herum, herumgesprochen (146) I. vt. a plvrgi, a umbla cu vorba II.
vr. impers. a se rspndi (d. un zvon)
herum/stehen, stand herum, herumgestanden (151) vi. a sta (n picioare) fr nici un rost, a sta
degeaba
herum/ streichen, strich herum, i s t herumgestrichen (157) vi. a hoinri
herum/strolchen, strolchte herum, ist herumgestrolcht vi. a umbla haimana, a vagabonda
herum/treiben, trieb herum, herumgetrieben (161) vr. a hoinri, a vagabonda, a trndavi; wo hast
du dich wieder herumgetrieben? (fam.) pe unde mi-ai umblat?
herum whlen, whlte herum, herumgewhlt vt. +in+D a scotoci n
herum ziehen, zog herum, herumgezogen I. vi. + ist a cutreiera, a colinda, a se muta de colo colo
II. vr. a nconjura, a mprejmui; die Hecke zieht sich um den ganzen Garten herum gardul viu
mprejmuiete toat grdina.
herunter adv. (n) jos (direcia spre vorbitor); ~ von der Bank ! jos de pe banc!
herunter/ bringen, brachte herunter, heruntergebracht (18) vt. 1. a aduce (n) jos (direcia spre
vorbitor}; bring mir bitte meinen Mantel herunter adu-mi, te rog, paltonul jos. 2. (fig.) a distruge,
a ruina; diese Krankheit hat ihn sehr heruntergebracht boala asta 1-a distrus.
herunter/drfen, ich, er darf herunter, durfte herunter; heruntergedurft (23) vi. a avea voie s
coboare (direcia spre vorbitor)
herunter/kommen, kam herunter, i s t heruntergekommen (69) vi. 1. a veni jos, a cobor 2. a
decdea, a scpata
herunter/ lassen, ; lie herunter, heruntergelassen (78) vt., vr. a (se) lsa n jos; die Roll den ~ a
lsa jaluzelele; sich an einem Seil ~ a se lsa n jos/a cobor pe o frnghie
herunter/wollen, ich, er will herunter, du willst herunter; wollte herunter, heruntergewollt vi. a
vrea s coboare (direcia spre vorbitor)
hervor brechen, e-i; brach hervor, ist hervorgebrochen vi. 1. a se ivi pe neateptate, a aprea 2. a
izbucni
hervor bringen, brachte hervor, hervorgebracht vt. 1. a da natere, a crea, a produce 2. a articula, a
rosti, a scoate; kein Wort ~ a nu rosti/ scoate nici un cuvnt
hervor gehen, ging hervor, ist hervorgegangen vi. +aus+D 1. a reiei, a rezulta din 2. a proveni
din
hervor heben, hob hervor, hervorgehoben vt. a scoate n eviden, a reliefa
hervor holen, holte hervot, hervotgeholt vt. a scoate afar, a extrage (v. Scufia Roie)
hervor ragen, ragte hervor, hervorgeragt vi. 1. a iei n afar 2. (fig.) a iei n eviden/ relief, a se
distinge; er ragt durch seinen Flei hervor el se distinge prin hrnicie.
hervorragend part. I. adj. extraordinar, proeminent, excepional
hervor rufen, rief hervor, hervorgerufen vt. 1. a chema n fa 2. a chema la ramp (un actor, etc.)
3. a provoca; diese Krankheit wird durch einen Virus hervorgerufen boala aceasta este provocat
de un virus.
hervor stechen, e-i; stach hervor, ist hervorgestochen vi. 1. a iei n afar 2. (fig.) a iei n
eviden/ relief, a se distinge
hervor treten, i; trat hervor, ist hetvorgetreten, vi. a deveni cunoscut

347
hervor tun, tat hervor, hervorgetan (166) vr. a se distinge, a se reliefa
s Herz, - ens/-en 1. inim; von ~en gern cu cea mai mare plcere; von ganzem ~en din toat
inima; schweren ~ens cu inima ndurerat; es liegt mir am ~en mi st pe inim; das ~ auf der
Zunge haben/ tragen ce-i n gu i-n cpu; mir fllt ein Stein vom ~en mi se ia o piatr de pe
inim; mir blutet das ~ mi se rupe inima; auf ~ und Nieren prfen a cerceta de-a fir-a-pr 2. (la
cri de joc) cup 4. mijloc; im ~en Europas n mijlocul Europei
Herz... de inim, cardiac
r Herzanfall, -(e)s/ ...flle (med.) atac de inim
e Herzanomalie, -/...ien (med.) malformaie cardiac
e Herzbeutel, -s/- (anat.) pericard
e Herzbeutelentzndung, -/-en (med.) pericardit
e Herzenslust * nach ~ dup pofta inimii
r Herzfehler, -s/- (med.) defeciune cardiac
s Herzgespann, -s/ (bot.) talpa gtei
herzhaft, adj. zdravn; ein ~er Schluck o nghiitur zdravn; ~ lachen a rde cu poft
her ziehen, zog her, hergezogen +ber+A a defima (pe cineva), (fig.) a ine la curent
herzig adj. drgu, drgla
r Herzinfarkt, -(e)s/-e (med.) infarct cardiac
e Herzinsuffiziens, -/en (med.) insuficien cardiac
r Herzklappenfehler, -s/- (anat.) defeciuna a valvelor cardiace
s Herzklopfen, -s/- palpitaii, bti de inim
herzkrank adl. Bolnav de inim
s Herzkranzgef, -es/e (de regul la pl.) (anat.) vasele coronare
herzlich adj. cordial, afectuos, din inim; ~ gern! Cu cea mai mare plcere!; ~e Glckwnsche
sincere felicitri; ~e Gre salutri cordiale
e Herzlichkeit, -/ cordialitate
herzlos adj. fr inim, nesimitor; crud
e Herzmuskel/entzndung, -/-en (med.) miocardit
r Herzog, -s/-``e duce
e Herzogin, -/-nen duces
s Herzogtum, -(e)s/...tmer ducat
e Herzrhythmusstrung, -/-en (med.) aritmie (cardiac)
r Herzschlag, -s/-``e 1. btaie a inimii 2. atac de cord
r Herzschrittmacher, -s/- stimulator cardiac
e Herzschwche, -/ (med.) insuficien cardiac
r Herzspezialist, -en/-en (medic.) cardiolog
s Herzversagen, -s/ 1. ntrerupere sau reducere a activitii cordului 2. stop cardiac
herzzerreiend adj. sfietor
e Hetre, -/-n (ist.) hetair
heteromorph adj. heteromorf
e Heterophyllie, -/ heterofilie
heterotroph adj. heterotrof
r Hetman, -s/-e (ist.) hatman
s Hetzblatt, -(e)s/-``er (peior.) ziar care instig la ur, etc.
e Hetze, -n/-n 1. propagand subversiv, instigare, aare 2. vntoare cu cini; (i fig.) hituial,
hruial, goan; in groer ~ die Koffer packen a-i face valizele n mare grab
hetzen, hetzte, gehetzt 1. a hitui, a fugri; a hrui 2. + gegen + A a aa, a instiga mpotriva

348
r Hetzer, -s/- 1. instigator, ator 2. (vn.) hita, gonaci
e Hetzjagd, -/-en 1. (vn.) hituial, vntoare cu cini 2. (fig.) (+ auf + A) hituial
s Heu, -s/ fn * Geld wie ~ haben (57) a fi putred de bogat
e Heuchelei, -/-en ipocrizie, frnicie
heucheln, (ich ...(e)le); heuchelte, geheuchelt I. vi. a se preface II. vt. a simula
r Heuchler, -s/- ipocrit, farnic
heuchlerisch adj. ipocrit, farnic; prefcut
heuer adv. (reg.) n acest an, anul acesta
e Heuernte, -/-n cositul fnului
heulen, heulte, geheult vi. 1. a urla, 2. a plnge foarte tare; a boci 3. a vui
e Heulliese, -/; e Heulsuse, -/ (fam.) feti plngcioas
heurig adj. atr. (reg.) din acest an; die ~e Ernte recolta din anul acesta
r Heurige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) (reg.) vin nou, din acest an
r Heuschnupfen, -s/ (med.) febr de fn, coriza spastic sezonier
r Heuschrecke, -/-n lcust
heute adv. 1. astzi; ~ morgen/vormittag/mittag/nachmittag/nacht azi (de) diminea/nainte de
amiaz/dup-amiaz/noapte; von ~ an ncepnd de azi, de azi nainte; ~ in acht Tagen de azi n
opt zile; ~ vor acht Tagen cu opt zile n urm 2. n ziua de azi, n zilele noastre
heutig adj. atr. de astzi; die ~e Zeitung ziarul de astzi
heutzutage adv. n zilele noastre
s Hexa|eder, -s/- hexaedru
r Hexameter, -s/- (lit.) hexametru
die Hexapoden (pl) (zool.) hexapode
e Hexe, -/-n vrjitoare; zgripuroaic; alte ~ (peior.) hoac
hexen, hexte, gehext vi. a vrji, a face vrji
r Hexenschu, ...sses/ ...sse (med.) lumbago
e Hexerei, -/-en vrjitorie, magie
hg., v. Hektogramm
hg. = herausgegeben; ~ von editat de
Hg.., v. Herausgeber
HGB, v. Handelsgesetzbuch
r Hilatus, -/- hiat
hieb. v. hauen1
r Hieb, -(e)s/-e lovitur
hiebfest adj. * hieb- und stichfest inatacabil, invulnerabil
hielt, v. halten
hienieden adv. (poet.) aici pe pmnt, n lumea asta
hier adv. aici; ~! aici! prezent!; bis ~ pn aici; von ~ de aici; ~ bin ich! iata-m!
e Hierarchie [hierar'ci:], -/...ien ierarhie
hieratisch [hie...] adj. hieratic; ~e Schrift scriere hieratic
hierauf adv. dup aceea
hieraus adv. de aici; ~ folgt, da ... de aici rezult c ...
hierbie adv. I. la aceasta 2. cu aceast ocazie
hier/bleiben, blieb hier, i s t hiergeblieben (l3) vi. a rmne pe loc
hierdurch adv. prin aceasta; pe aceast cale; ~ teilen wir Ihnen mit ... pe aceast cale v
comunicm ...

349
hierfr adv. pentru aceasta
hierher adv. aici, ncoace; bis ~ ist alles gut gegangen pn aici toate au mers bine.
hierherauf adv. pe aici n sus
hierher/bemhen, bemhte hierher, hierherbemht vt. a face s se deplaseze pn aici (direcia
spre vorbitor); ich danke Ihnen, da Sie sich eigens hierherbemht haben v mulumesc c v-ai
deplasat personal pn aici/c v-ai deranjat personal venind pn aici.
hierher/fahren, ; fuhr hierher, ist hierhergefahren (29) vi. a veni (cu un vehicul) incoace
h i e r h e r/ gehren, gehrte hierher, hierhergehrt vi. a-i avea locul aici; dieser Stuhl gehrt
nicht hierher scaunul acesta nu-i are locul aici.
hierhergehrig adj. care-i are locul aici; nicht ~e Fragen ntrebri care nu-i au locul aici
hierhinauf adv. pe aici n sus
hierhinaus adv. pe aici afar
hierhinein adv. pe aici nuntru
hiermit adv. cu aceasta; astfel, aa; ~ besttige ich, da ... prin aceasta v confirm c ...
e Hieroglyphe [hie...], -/-n hieroglif
hieroglyphisch [hie,..j adj. hieroglific
hierzulande adv. aici la noi, prin prile astea; la noi n ar
hiesig adj. atr. btina, indigen, local
hie, v. heien
hieven, hievte, gehievt vt. (mar.) a ridica
s Highlife ['hailaif], -s/ hailaif
e Hilfe, -/ ajutor; die erste ~ prim-ajutor; um ~ rufen (101) a chema/a cere ajutor; zu ~ eilen +D a
alerga n ajutorul cuiva
e Hilfeleistung, -/-en ajutor, acordare de asisten
hilflos adj. neajutorat; neputincios
hilfsbedrftig adj. care are nevoie de ajutor
hilfsbereit adj. gata s sar n ajutor, sritor, serviabil
r Hilfsposten. -s/- post de prim ajutor
s Hilfszeitwort, -(e)s/-``er (gram.) verb auxiliar
s Hilum, -s/...la (bot.) hil
r Hilus, -/...li (anat.) hil
e Himbeere, -/-n zmeur
r Himmel, -s/- cer; unter freiem ~ sub cerul liber; am ~ pe cer
e Himmelfahrt, -/ (relig.) nlare
r Himmel(s)schlssel, -s/-; s Himmel(s)-schlsselchen, -s/- (bot.) ciuboica cucului
himmelschreiend adj. strigtor la cer, revolttor
r Himmelskrper, -s/- corp ceresc; astru
e Himmelsrichtung, -/-en punct cardinal
himmelweit adj.; ein ~er Unterschied o deosebire ca de la cer la pmnt
himmlisch adj. ceresc, divin
hin adv. ncolo, ntr-acolo (direcia dinspre vorbitor); ~ und her ncolo i ncoace; ~ und wieder
din cnd n cnd; (eine Fahrkarte) ~ und zurck (un bilet) dus-ntors
hinab adv. n jos (direcia dinspre vorbitor)
hinab/gehen, ging hinab, ist hinabgegangen (44) vi. a cobor (de la o nlime; directia dinspre
vorbitor)

350
hinab/steigen, stieg hinab, ist hinabgestiegen (153) vi. a cobor (direcia dinspre vorbitor); er stieg
den Berg hinab el a cobort de pe munte.
hinauf adv. n sus (direcia dinspre vorbitor) ; die Treppe ~ n sus pe scar
hinauf/arbeiten, arbeitete hinauf, hinaufgearbeitet vr. a se ridica prin munc/propriile puteri
hin au f/gehen, ging hinauf, i s t hinaufgegangen (44) vi. a urca (direcia dinspre vorbitor); er geht
die Treppe hinauf el urc pe scara.
h i n au f/ mssen, ich, er mu hinauf, du mut hinauf; mute hinauf, hinaufgemut (86) vi. a
trebui s urce (direcia dinspre vorbitor ) ; ich mu noch einmal hinauf, ich habe etwas vergessen
trebuie s mai urc o dat deoarece am uitat ceva sus.
hinauf/reichen, reichte hinauf, hinaufgereicht I. vt. a da, a ntinde (n) sus II. vi. a ajunge pn la;
die Leiter reicht bis zum Balkon hinauf scara a junge pn la balcon.
hinaus adv. (de dinuntru) n afar (direcia dinspre vorbitor) * ~! afar!
hinaus/bringen, brachte hinaus, hinausgebracht (48) vt. 1. a duce afar; ich bringe das Geschirr
hinaus duc farfuriile afar. 2. a conduce afar; einen Gast ~ a conduce un musafir afar
h i n au s/ drfen, ich, er darf hinaus, du darfst hinaus; durfte hinaus, hinausgedurft (23) vi. a avea
voie s ias (afar)
h i n au s/ gehen, ging hinaus, ist hinausgegangen (44) vi. 1. a iei (afar); a prsi (o ncpere)
(direcia dinspre vorbitor) 2. a da spre; die Fenster gehen nach Sden hinaus ferestrele dau spre
sud.
h i n au s/ knnen, ich, er kann hinaus, du kannst hinaus; konnte hinaus, hinausgekonnt (70) vi. a
putea s ias (afar)
h i n aus/ laufen, u; lief hinaus, ist hinausgelaufen (74) vi. 1. a alerga, a fugi afar (direcia
dinspre vorbitor) 2. +auf+A a duce la, a avea ca scop
h i n au s/ lehnen, lehnte hinaus, hinausgelehnt vr. a se apleca n afar; nicht ~! nu v aplecai n
afar!
hin au s/ werfen, i; warf hinaus, hinausgeworfen (180) vt. 1. a arunca; sein Geld zum Fenster ~ ai arunca banii pe fereastr 2. a da afar; man hat ihn hinausgeworfen a fost dat afar.
hin aus/ wollen, ich, er will hinaus, du willst hinaus; wollte hinaus, hinausgewollt (184) vi. a vrea
s ias (afar); (fig.) zu hoch ~ a vrea s fac mai mult dect i st n puteri; ich wei, worauf du
hinauswillst tiu ce urmreti prin areasta.
hin aus/ ziehen, zog hinaus, hinausgezogen (187) I. vt. a trgna, a tergiversa II. vi.+ist a pleca
(n lumea larg)
r Hinblick; im ~ auf + A cu privire la
hin/bringen, brachte hin, hingebracht (18) vt. a (con)duce (spre un loc anumit); Er mu zum
Bahnhof. Ich bringe ihn mit dem Wagen hin. El trebuie s mearg la gar. Il duc cu maina
hinderlich adj. care mpiedic; stnjenitor
hindern, (ich ...(e)re); hinderte, gehindert vt. +an/+bei+D a mpiedica de la/s; der Lrm hindert
mich am/beim Arbeiten zgomotul m mpiedic s lucrez.
s Hindernis, ...isses/...isse obstacol, piedic, oprelite (i fig,); ~se in den Weg legen (+D) a pune
piedici n calea (+G)
r Hindernislauf, -(e)s/-``e (sport) alergare cu obstacole
s Hindernisrennen, -s/ (hipism) curs cu obstacole
hin deuten, deutete hin, hingedeutet vi. +auf+A 1. a indica, a arta (ceva) Alles deutet auf seine
Unschuld hin. 2. a face aluzie la, a se referi la
r Hindu|ismus, -/ hinduism
hindurch adv. 1. fr ntrerupere, tot timpul; den ganzen Tag ~ toat ziua 2. de-a rndul; Jahre ~
ani de-a rndul

351
hin drfen, ich, er darf hin, du darfst hin; durfte hin, hingedurft (23) vi. a avea voie s mearg
(acolo)
hinein adv. (de afar) nuntru (direcia dinspre vorbitor)
hinein arbeiten, arbeitete hinein, hineingearbeitet vr. +in+A a se familiariza, a se obinui cu (o
munc nou etc.)
hinein drfen, ich, er darf hinein, du darfst hinein; durfte hinein, hineingedurft vi. a avea voie s
intre (acolo)
hinein fallen, ; fiel hinein, ist hineingefallen vi. a cdea nuntru; wer andern eine Grube grbt,
fllt selbst hinein cine sap groapa altuia, cade singur n ea
hinein gehen, ging hinein, i s t hineingegangen vi. 1. a intra, a merge nuntru 2. (fam.) a intra, a
ncpea; sie ist zu dick geworden, sie geht nicht mehr in ihr Kleid hinein ea s-a ngrat prea tare
i nu mai ncape n rochie
hinein lassen, a-; lie hinein, hineingelassen vt. a lsa nuntru, a lsa s intre (pe cineva)
hinein legen, legte hinein, hineingelegt vt. a bga, a pune (nuntru)
hinein mssen, mute hinein, hineingemut vi. a trebui s intre (neaprat)
hinein reden, redete hinein, hineingeredet vi. +in+A (fam ) a se amesteca n vorba cuiva
hinein wachsen, ; wuchs hinein, i s t hineingewachsen vi. +in+A 1. a crete n; der Nagel ist in
das Fleisch hineingewachsen unghia a crescut n carne. 2. a se integra n
hinein wollen, ich, er will hinein, du willst hinein; wollte hinein, hineingewollt vi. a vrea s intre
(acolo)
hin fahren, a-; fuhr hin, ist hingefahren vi. a merge (cu un vehicul) ntr-acolo
e Hinfahrt,- /-en cltorie (spre un loc anumit); Hin- und Rckfahrt cltorie dus-ntors
hin fallen, ; fiel hin, ist hingefallen vi. a cdea jos (la pmant)
hinfllig adj 1. slab, neputincios; ubred 2. care nu mai este valabil; caduc
hing, v. hngen1
e Hingabe, -/ + an + A devotament fa (de); seine ~ an die wissenschaftliche Arbeit ist bekannt
este cunoscut devotamentul lui pentru munca tiinific.
hin geben, e-i; gab hin, hingegeben I. vt. a sacrifica, a jertfi II. vr. a se deda, a se lasa prad; sich
seinen Trumen ~ a se lsa prad viselor
hingebungsvoll adj. devotat, plin de devotament
hingegen conj. coord., adv. dimpotriv, n schimb
hin gehen, ging hin, ist hingegangen vi. 1. a merge ntr-acolo. 2. a trece (d. timp)
hin halten, ; hielt hin, hingehalten vt. 1. a oferi, a ntinde; er hielt dem Gast Bonbons hin el a
oferit musafirului bomboane. 2. a duce cu vorba, a amna
hinken, hinkte, gehinkt vi. a chiopta
hin kommen, kam hin, i s t hingekommen (69) vi. 1. a veni, a ajunge acolo 2. a se pierde, a se
rtci; wo ist das Buch nur hingekommen? unde s-o fi rtcit oare cartea?
hinlnglich adj. suficient, destul
hin legen, legte hin, hingelegt I. vt. a pune jos; leg das Messer hin pune cuitul jos. II. vr. a se
culca; er hat sich eine Stunde hingelegt s-a culcat pentru o or.
hin reien, ri hin, hingerissen vt a. entuziasma
hin richten, richtete hin, hingerichtet vt. a executa (un condamnat)
e Hinrichtung, -/-en execuie a unui condamnat)
hin sein, war hin, ist hingewesen 1. a fi distrus; das Auto ist hin maina este distrus. 2. a fi
epuizat; ich bin ganz hin sunt complet epuizat. 3. a fi entuziasmat; er ist hin von der Musik el e
entuziasmat de muzica aceasta. 4. wo ist er hin? unde s-a dus; unde o fi?
hin setzen, setzte hin, hingesetzt vr. a se aeza, a lua loc

352
e Hinsicht, -/-en privin; in dieser ~ n aceast privin
hinsichtlich prep. + G cu privire la; ~ des Preises referitor la pre
hin stellen, stellte hin, hingestellt I. vt. 1. a pune, a aeza (intr-un loc precis) 2. +als a prezenta, a
nfia drept; man stellte ihn als Vorbild hin el a fost prezentat drept exemplu.
hinten adv. la/n spate, n fund; nach ~ spre spate/fund; von ~ de la spate
hinter I. prep.+D, +A; ~+dem = hinterm; ~+das = hinters 1. +D (spaial; cu verb de stare sau de
micare, fr indicarea direciei; ntrebare: wo?) n spate, ndrt; er sitzt ~ mir el st n spatele
meu; er luft ~ mir el alearg n spatele meu. 2. +A (spaial; cu verb de micare, cu indicarea
direciei; ntrebare: wohin?) n spate, ndrt er setzt sich ~ mich el se aaz n spatele meu. *
das mut du dir ~ die Ohren schreiben asta trebuie s-o ii minte. II. adj. atr. posterior, din
spate, din fund; das ~ e Zimmer camera din fund
Hinter... din spate
e Hinter|achse, -/-n ax() din spate
e Hinterbank, -/-``e banc din spate
r Hinterbliebene, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ..e) urma (succesoral), rud a unui defunct hinter|
einander adv. unul dup altul, unul n urma celuilalt
hintergehen, hinterging, hintergangen vt. a nela
e Hinterglasmalerei, -/ pictur pe sticl
r Hintergrund, -(e)s/-``e 1. substrat 2. fond 3. (planul din) fund 4. intenii ascunse
r Hinterhalt, -(e)s/-e 1. ascunztoare 2. (mil.) ambuscad
hinterhltig adj. pe/ n ascuns, cu gduri ascunse, perfid
s Hinterhauptsbein, -(e)s/-e (anat.) occipital
hinterher adv. dup aceea, n urm
hinterher laufen, u; lief hinterher, is t hinterhergelaufen vi. +D a fugi dup, a se lua dup
r Hinterhof, -(e)s/-``e curtea din spate
s Hinterland, -(e)s/ (mil.) spatele frontului
hinterlassen, a-; hinterlie, hinterlassen vt. a lsa motenire
e Hinterlassenschaft, -/ motenire, succesiune
hinterlegen, hinterlegte, hinterlegt vt. a depune (bani, etc.)
e Hinterlgung, -/-en depunere (de bani etc.)
e Hinterlist, -/ viclenie, iretenie, perfidie hinterlistig adj. viclean, iret, perfid
hinterm, v. hinter dem
r Hintern, -s/- (fam.) ezut, fund
e Hinterpfote, -/-n lab din spate
s Hinterrad, -(e)s/-``er roat din spate
e Hinterreihe, -/-a rnd din spate
hinterrcks adv. pe la spate, prin vicleug
hinters, v. hinter das
e Hinterseite, -/-n partea din spate, dos
hintertreiben, hintertrieb, hintertrieben vt. a mpiedica, a zdrnici
e Hintertreppe, -/-n scar din spate
e Hintertr, -/-en u din spate
hinterziehen, hinterzog, hinterzogen vt. (fin.) a se sustrage de la obligaiile fiscale
e Hinterziehung, -/-en (fin.) evaziune fiscal, sustragere de la obligaiile fiscale
s Hinterzimmer, -s/- camer din spate
hin tun, tat hin, hingetan (166) vt. a pune jos, a aeza
hinber adv. ncolo (traversare sau direcie dinspre vorbitor)

353
hinber bringen, brachte hinber, hinbergebracht vt. a duce pe partea cealalt
hinber drfen, ich, er darf hinber, du darfst hinber; durfte hinber, hinbergedurft vi. a avea
voie s mearg/traverseze dincolo
hinber gehen, ging hinber, ist hinbergegangen vi. a traversa; er ging auf die andere
Straenseite hinber el a traversat strada, a trecut pe partea cealalt a strzii.
hinber schauen, schaute hinber, hinbergeschaut vt. a se uita dincolo/pe partea cealalt
s Hin-undherfahren, -s/ a cltori dus i ntors
e Hin- und Rckfahrt, -/-en cltorie dus-ntors
hinunter adv. n jos (direcia dinspre vorbitor)
hinunter drfen, ich, er darf hinunter, du darfst hinunter; durfte hinunter, hinuntergedurft vi.. a
avea voie s coboare (direcia dinspre vorbitor)
hinunter gehen, ging hinunter, ist hinuntergegangen vi. a merge n jos, a cobor; eine Treppe/
einen Berg ~ a cobor o sear/un munte
hinunter knnen, ich, er kann hinunter, du kannst hinunter; konnte hinunter, hinuntergekonnt vi. a
putea s coboare (direcia dinspre vorbitor); auf den Baum hinauf bin ich gekommen, aber jetzt
kann ich nicht mehr hinunter m-am suit n copac, dar acum nu mai pot s cobor.
hinunter lassen, ; lie hinunter, hinuntergelassen vt. a lsa jos, a lsa s coboare; la mich bitte
hinunter ! las-m, te rog, s cobor!
hinunter laufen, u; lief hinunter, ist hinuntergelaufen vi. a fugi n jos, a cobor alergnd
hinunter schlucken, schluckte hinunter, hinuntergeschlukt vt. (i fig.) a nghii; eine Pille ~ a
nghii o pilul; ich mute viele Beleidigungen ~ a trebuit s nghit multe jigniri.
hinunter wollen, ich, er will hinunter, du willst hinunter; wollte hinunter, hinuntergewollt (184)
vi. a vrea s coboare
hinunter ziehen, zog hinunter, hinuntergezogen I. vt. a trage n jos; er zog sie mit sich die Treppe
hinunter a tras-o dup el pe scar n jos. II. vi..+ ist a se muta mai jos; wir sind vom 3. Stock ins
Erdgescho hinuntergezogen ne-am mutat de la etajul 3 la parter.
hinweg gehen, ging hinweg, ist hinweggegangen vi. a trece peste; er ist ber meine Frage
hinweggegangen a trecut peste ntrebarea mea.
hinweg sehen, e-ie; sah hinweg, hinweggesehen vi. 1. a privi, a se uita peste 2. (fig.) +ber+A a
trece cu vederea, a nu lua n consideraie, a nu ine seama de
hinweg setzen, setzte hinweg, hinweggesetzt vr. +ber+A a trece peste; a nu ine seama de (in
mod voit); er hat sich ber die Vorschrift hinweggesetzt a trecut peste regulament.
r Hinweis, -es/-e indicaie; ~e zur/ fr die Benutzung eines Apparates geben a da indicaii pentru
folosirea unui aparat
hin weisen, wies hin, hingewiesen vi. +auf+A a se referi la; er wies auf deine Bemerkung hin el sa referit la observaia ta.
hinweisend part. I. adj.; ~es Frwort (gram.) pronume demonstrativ
s Hinweisschild, -(e)s/-er panou indicator
hinzu adv. pe deasupra, n plus
hinzu fgen, fgte hinzu, hinzugefgt vt. a aduga, a anexa
hinzu gesellen, gesellte hinzu, hinzugesellt vr. a se asocia, a se ntovri
hinzu kommen, kam hinzu, ist hinzugekommen vi a se aduga, a se altura
hinzu verdienen, verdiente hinzu, hinzuverdient vt. a ctiga n plus, a avea un venit suplimentar
r, s Hippodrom, -s/-e hipodrom
r Hippogryph, -s/-e; r Hippogryph, -en/-en (mit.) hipogrif
r Hippopotamus, -/-; ...usse hipopotam

354
s Hirn, -(e)s/-e creier
r Hirn|anhang, -(e)s/...hnge; e Hirn|anhangdrse,-/-n (anat.) hipofiz
s Hirngespinst, -es/-er himer
hirnverbrannt adj. (fam.) nebun, smintit, descreierat
r Hirsch, -es/-e cerb
s Hirschgeweih, -(e)s/-e coarne de cerb
r Hirschkfer, -s/- (zool.) rdac
e Hirse, -/ (bot.) mei
r Hirt, -en/-en cioban
s Hirtentschelkraut, -(e)s/-``er (bot.) traista ciobanului
hissen, hite, gehit vt. a arbora (un steag)
r Historiker, -s/- istoric, istoriograf
historisch adj. istoric
e Hitze, -/-n cldur mare, ari
hitzefrei adj.; die Schler haben heute ~ elevii sunt astzi liberi din cauza cldurii.
hitzebestndig adj. rezistent la cldur
e Hitzewelle1, -/-n val de cldur
hitzig adj. 1. nfierbntat, aprins, nverunat 2. (d. animale) n clduri
r Hitzkopf, -(e)s/-``e persoan iute la fire
r Hitzschlag, -(e)s/-``e insolaie
r Hiwi, -s/-s = Hilfswilliger (fam.) colaborator tiinific la o universitate
hl, v. Hektoliter
hl., v. heilig
HL, v. Heilige
hm, v. Hektometer
h-Moll (muz.) si minor
HNO-Arzt = Hals-Nasen-Ohrenarzt (medic) orelist
r Hobel, -s/- rindea
hobeln, (ich ...(e)le); hobelte, gehobelt vt. a da la rindea, a rindelui
hoch (hher, am hchsten) adj. 1. nalt; er ist 1,70 Meter ~ el are 1,70 m/este nalt de 1,70 m; ein
hoher Turm un turn nalt; eine hohe Stirn o frunte nalt; hohes Fieber febr mare 2. nalt, mare;
important; ein hoher Gast un oaspete nalt/de seam; ein hohes Ansehen un mare prestigiu; (bis.)
ein hoher Feiertag o srbtoare mare; im hohen Alter la o vrst naintat 3. foarte; er ist ~ begabt
el este foarte talentat. 4. (mat.) la puterea ...; 22 = zwei ~ zwei doi la puterea a doua 5. wie ~
bewerten Sie ...? la ct (ce sum) evaluai ...? * Kopf ~ ! capul sus!; er trgt die Nase ~ (el) e cu
nasul pe sus; ~ und heilig sus i tare; ~ soll er leben f muli ani triasc! la muli ani!
hoch... foarte, deosebit; sus
e Hochachtung, -/ stim
hoch |achtungsvoll adj cu deosebit stim
e Hoch|antenne, -/-n anten exterioar/vertical
hoch/arbeiten, arbeitete hoch, hochgearbeitet vr. a se ridica prin munc/propriile puteri
hochbegabt adj. foarte talentat
hochbetagt adj. foarte btrn; ein ~er Gelehrter un nvat foarte btrn
r Hochbetrieb, -(e)s/ agitaie mare, activitate intens
hochbezahlt adj. bine pltit; eine ~e Arbeit o munc bine pltit
s Hochblatt, -(e)s/...bltter (bot.) bractee
hochdeutsch adj. n limba german literar/ cult

355
(s) Hochdeutsch, -(s)/ limba german literar/cult
r Hochdruck, -(e)s/-e presiune nalt
e Hoch|ebene, -/~n podi, platou
hoch |entwickelt adj. foarte dezvoltat
hochfahrend adj. arogant, trufa
e Ho.chfrequenz, -/-en (el.) frecven nalt
s Hochgebirge, -s/ zon alpin; muni nali
r Hochgenu, ...usses/...sse deliciu
hochgeschlossen adj. (d. rochii) care se nchide pn la gt; ein ~es Kleid o rochie nchis pn la
gt
s Hochhaus, -es/...huser bloc (de locuine) cldire nalt
hoch heben, hob hoch, hochgehoben vt. a ridica; ich hebe jetzt den Tisch hoch, um den Teppich
unter den Tisch zu legen ridic acum masa ca s pun covorul sub mas.
hoch (industrialisiert adj. puternic industrializat; ein ~es Land o ar puternic industrializat
hoch|interessant adj. foarte/extrem de intere-sant
s Hochland, -(e)s/...lnder podi
hoch leben, lebte koch, hochgelebt vi. * hoch lebe das Geburtstagskind /der Jubilar! muli ani
triasc!, triasc srbtoritul!
e Hochleistung, -/-en performan deosebit
r Hochleistungssport, -(e)s/-e sport de performan
hochmodern adj. ultramodern
r Hochmut, -s/ arogan, trufie, orgoliu
hochmtig adj. ngmfat, arogant, trufa, orgolios
hochnsig adj. cu nasul pe sus
die Hochrufe (pl.) urale; ~ und starker, lang anhaltender Beifall urale i aplauze puternice,
prelungite
r Hoch|ofen, -s/...fen furnal
e Hochsaison [...ze'zoj]; -/-s sezon
e Hochschule, -/-n instituie de nvmnt su perior; universitate
hochschwanger adj. gravid aproape de termen
e Hochsee, -/ largul mrii
e Hochseefischerei, -/ pescuitul n larg
r Hochsommer, -s/ toiul verii
e Hochspannung, -/-en (el.) tensiune nalt
e Hochsprache, -/-n limba literar /cult
r Hochsprung, -(e)s/...sprnge sritur n nlime
hchst I. adj. v. hoch II. adv. extrem de; ~ berrascht extrem de surprins
e Hochstapelei, -/-en escrocherie
r Hochstapler, -s/- escroc
hchstens adv. cel mult; doar
e Hchstgeschwindigkeit, -/ vitez maxim
e Hchststufe, -/-n 1. treapta superioar/cea mai nalt 2. (gram.) superlativ
hchstwahrscheinlich adj. foarte probabil
r Hochverrat, -(e)s/ nalt trdare
s Hochwasser, -s/ 1. ape mari 2. inundaie
hochwertig adj. de mare valoare
e Hochzeit, -/-en nunt * auf zwei ~en tan zen a alerga dup doi iepuri

356
hochzeitlich adj. de nunt, nupial
e Hochzeitsreise, -/-n cltorie de nunt
hocken, hockte, gehockt I. vi. a sta (de obicei inactiv, mai mult vreme); er hockt den ganzen Tag
zu Hause el st toat ziua n cas. II. vr. a se ghemui
r Hocker, -s/- scunel, taburet
r Hcker, -s/- cocoa
s Hockey, -s/- hochei
r Hockeyspieler, -s/- hocheist
die Hoden (pl.) 1. (anat.) testicule 2. (cul.) fudulii
e Hoden|entzndung, -/-en (med.) orhit
r Hodensack, -(e)s/...scke (anat.) scrot
r Hof, -(e)s/ -``e 1. curte 2. gospodrie; ferm
e Hoffart, -/ orgoliu, trufie
hoffrtig adj. (peior.) orgolios, trufa
hoffen, hoffte, gehofft 1. vt. (+es) a spera; ich hoffe es sper. II. vi. + auf+ A a spera, a avea
speran n; ich hoffe auf schnes Wetter sper c vremea va fi frumoas.
hoffentlich adv. s sperm c; ~ kommt er morgen s sperm c vine mine.
e Hoffnung, -/-en + auf +A speran n; in der ~ auf ein baldiges Wiedersehen n sperana c ne
vom revedea curnd
hoffnungslos adj. fr speran
e Hoffnungslosigkeit, -/ lips de speran, dezndejde
hoffnungsvoll adj. plin de speran
hofieren, hofierte, hofiert vt. a curta, a face curte
hflich adj. politicos
e Hflichkeit, -/-en politee
e Hhe, -/-n nlime; in die ~ werfen (180) a arunca n sus; das ist die ~ / asta-i culmea!
e Hoheit, -/-en 1. (titlu) alte 2. (pol., jur.) suveranitate
die Hoheitsgewsser (pl.) (pol., jur.) ape teritoriale
s Hohelied, Hohenliedes/ (relig.) cntarea cntrilor
r Hhenflug, -(e)s/-``e zbor la mare nlime
e Hhenkrankheit, -/ (med.) ru de altitudine
e Hhenlage, -/ altitudine
r Hhenluftkur|ort, -(e)s/-e staiune climateric alpin
r Hhen | unterschied, -(e)s/-e diferen de nivel
e Hhenzahl, -/-en cot, altitudine
r Hhenzug, -(e)s/-``e lan de coline
r Hhepunkt, -(e)s/-e 1. punct culminant 2. culme, apogeu
hher, v. hoch
hohl adj. 1. gunos, gol; ein ~er Zahn un dinte cariat 2. concav 3. ~e Gasse defileu
e Hhle, -/-n 1. peter, grot 2. vizuin 3. cavitate
r Hhlenbewohner, -s/- troglodit, om care triete n caverne
e Hhlenforschung, -/ speologie
r Hhlenmensch, -en/-en, v. Hhlenbewohner
s Hhlentier,-(e)s/-e (zool.) animal cavernicol
r Hhlsaum, -(e)s/ ajur
r Hohlspiegel, -s/- oglind concav
e Hhlung, -/-en scobitur, cavitate

357
e Hohlvene [...ve:na], -/-n (anat.) ven cav
r Hohlziegel, -s/- olan
r Hohn, -(e)s/ sarcasm; ironie; batjocur
hhnen, hhnte, gehnt vt. a-i bate joc, a batjocori, a ironiza
hhnisch adj. sarcastic; ironic; batjocoritor
r Hokuspokus, -/ hocus-pocus
hold adj. plcut; graios
holen, holte, geholt vt. a se duce dup, a aduce; ~ Sie den Arzt! chemai medicul!; sich (D) eine
Erkltung ~ a rci, a se alege cu o rceal; tief Atem ~ a respira adnc hol dich der Teufel/
Kuckuck ! naiba s te ia!
(s) Holland, -(s)/ Olanda
r Hollnder, -s/- 1.olandez (locuitor) 2. (tehn.) holender
(s) Hollndisch, -(s)/limba olandez; comp. (s) Deutsch
hollndisch adj. olandez
s Hollndische, -n/ limba olandez; comp. s Deutsche
e Hlle, -/-n iad, infern * die ~ hei machen (+D) a face zile fripte
r Hllenfrst, -en/-en diavol, drac
r Hllenlrm, -s/ (fam.) zgomot infernal; hrmlaie
hllisch adj. infernal; diabolic
s Holmium, -s/ (chim.) holmiu
e Holothurie, -/...ien (zool.) holoturid
s Holozn, -s/ (geol.) holocen
holpern, (ich ...(e)re); holperte, ist/hat geholpert vi. a se zdruncina, a se hurduca
holprig adj. 1. (d. drumuri, etc.) cu gropi/pietre 2. (fig., d. exprimare) lipsit de cursivitate, greoi
r Holunder, -s/ (bot.) soc
s Holz, -es/-``er lemn; ~ hacken a sparge lemne; ein Stck ~ o bucat de lemn
s Holzbrettchen, -s/- fund de lemn (pentru tocat zarzavat, etc.)
hlzern adj. 1. de lemn, din lemn 2. nendemnatic, stngaci
r Holzfller, -s/- muncitor forestier, tietor de copaci
holzig adj. (d. legume etc.) lemnos, tare
e Holzkohlen, -/ crbune de lemn, mangal
e Holzspanplatte, -/-n plac aglomerat
e Holzwolle, -/ tala
r Holzweg, -(e)s/-e 1. (silv.) drum forestier 2. (fig.) drum greit, cale greit
homerisch adj. homeric
r Hominide, -n/-n hominid
homogenisieren, homogenisierte, homogenisiert vt. a omogeniza
e Homogenisierang, -/-en omogenizare
e Homogenitt, -/-en omogenitate
s Homogramm, -s/-e; s Homograph, -s/-e; -en (lingv.) omograf
homologieren, homologierte, homologiert vt. a omologa
s Homonym, -s/-s (lingv.) omonim
e Homopathie -/ homeapatie
homopathisch adj. homeopatic
s Homophon, -s/-e (lingv.) omofon
e Homosexualitt, -/ homosexualitate

358
r Homosexuelle, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) homosexual
r Homunkulus, -/...lusse; ...li homunculus
r Honduraner, -s/- hondurian (locuitor)
honduranisch adj. hondurian
(s) Honduras, -/ Honduras
r Honig, -s/ miere
s Honorar, -s/-e onorariu
die Honoratioren (pl.) notabilitile (unei localiti)
honorieren, honorierte, honoriert vt. a onora; a plti
r Hopfen, -s/ (bot.) hamei
e Hopfenstange, -/-n 1. par/arac de legat hameiul 2. (fig.) lungan
hopp interj. hop (a)
hoppeln, (ich ...(e)le); hoppelte, ist/hat gehoppelt vi. a opi
hopsen, hopste, i s t / h a t gehopst vi. a sri; a opi
hrbar adj. auzibil
horchen, horchte, gehorcht vi. 1. a asculta cu mare atenie; a trage cu urechea 2. +auf+ A a asculta
de
e Horde, -/-n hoard, ceat
hren, hrte, gehrt I. vt. 1. a auzi, a asculta; Radio ~ a asculta radio; die Nachrichten im Radi ~
a asculta tirile la radio 2. a audia (o prelegere) II. vi. 1. a auzi; schwer ~ a avea auzul slab 2. +auf
+A a asculta de, a urma sfatul cuiva; ich habe nicht auf ihn gehrt, und jetzt tut es mir leid nu lam ascultat i acum mi pare ru. 3. +von +D a auzi, a afla de, despre; ich habe von deinem Plan
gehrt am aflat de planul tu; bitte la einmal von dir ~ te rog mai d un semn de via.
s Hrensagen, -s/; vom ~ din auzite
r Hrer, -s/- 1. (radio) asculttor 2. auditor, audient 8. receptor (de telefon); den ~ ab nehmen
(87)/auflegen /einhngen a ridica/a pune jos receptorul
hrgeschdigt adj. deficient auditiv
hrig adj. supus
s Hormon, -s/-e hormon
hormonal; hormonell adj. hormonal
s Horn,-(e)s/-``er 1. corn (de animal) 2. (muz.) corn; goarn * in dasselbe ~ blasen (12) +mit
+D a ine hangul (+D)
e Hornhaut, -/ (anat.) cornee
e Hornisse, -/-n brzun
s Hornvieh, -(e)s/ vite cornute
s Horoskop, -s/-e horoscop
horrend adj. enorm, foarte mare, exorbitant; ~e Preise preuri exorbitante
r Horror, -s/ oreare, groaz
r Hrsaal, -(e)s/...sle sal de curs; amfiteatru
e Hrschrfe, -/ acuitate auditiv
s Hrspiel, -(e)s/-e scenariu radiofonic
r Horst, -es/-e 1. cuib (de psri rpitoare) 2. plc de pomi
r Hort, -(e)s/-e 1. comoar, tezaur 2. adpost 3. cre, cmin (de copii)
e Hortensie [...ia], -/-n hortensie
e Hose, -/-n 1. pantalon; eine lange/ kurze/ enge ~ pantaloni lungi/scuri/strmi; ein Paar neue ~ n
o pereche de pantaloni * du sollst dich auf die ~n setzen trebuie s te pui pe nvtur; das Herz
fiel ihm in die ~n inima i s-a fcut ct un purice. 2. chiloi

359
r Hosenschlitz, -es/-e liul pantalonilor
die Hosentrger (pl.) bretele
s Hosianna(h), -s/-s osana
hospitieren, hospitierte, hospitiert vi. 1. a asista la ore de curs; a face interasistene 2. a audia un
curs/o prelegere (fr a fi nscris)
e Hoste, -/...essen ghid, nsoitoare
e Hostie [...ie], -/-n (relig.) ostie; anafura
e Hostilitt, -/ (nv.) ostilitate
s Hotel, -s/-s hotel; ~ garni Hotel fr restaurant (cu cazare i mic dejun)
r Hotel | empfang, -(e)s/ recepie
e Hotelhalle, -/-n holul hotelului
r Hotelier, -s/-; r Hotelleiter, -s/-hotelier
r Hottentotte, -n/-n. hotentot
Hrsg., v. Herausgeber hrsg., v. hg.
hbsch adj. drgu; nostim
r Hubschrauber, -s/- elicopter; autogir
r Huf, -(e)s/-e copit
s Hufeisen, -s/- potcoav
e Hfte, -/-n old
s Hftbein, -(e)s/-e (anat.) os coxal, coxa
s Hftgelenk, -(e)s/-e (anat.) articulaie a coapsei
s Huftier, -(e)s/-e (zool.) copitat
r Hgel, -s/- colin, deal, dmb
hgelig adj. deluros
s Hgelland, -(e)s/ regiune de dealuri
r Hugenotte, -n/-n (ist.) hughenot
s Huhn, -(e)s/-``er gin
s Hhnchen, -s/- pui (de gin) * noch ein ~ zu rupfen haben +mit+D a avea o rfuial cu, a avea
de ncheiat o socoteal cu
s Hhner |auge, -s/-n bttur (la picior)
r Hhnerbi, ...bisse/ (bot.) gua porumbelului
r Hhnerhund, -(e)/-e brac
s Hllblatt, -(e)s/-``er (bot.) bractee
die Huld (Gunst)
huldigen +D a fi fidel, a se dedica, a omagia (dem Wein) (ihn bes. Gern trinken)
die Huldigung, -en = die Ehrung
e Hlle, -/-n nveli; nvelitoare; eine ~ aus Leder/aus Plastik fr ein Buch nvelitoare de carte
din piele/de plastic * in ~ und Flle din abunden
hllen, hllte, gehllt vt., vr. a (se) nveli, a (se) nfur
e Hlse, -/-n pstaie
e Hlsenfrucht, -/-``e (bot.) pstaie
humanisieren, humanisierte, humanisiert vt. a umamiza
humanitr adj. umanitar
e Humanitt, -/ umanitate
e Humanmedizin, -/ medicin uman
e Humiliation, -/ (nv.) umilire

360
e Hummel, -/-n bondar; brzun
r Hummer, -s/- homar
r Humor, -s/ umor
humoristisch adj. umoristic
humpeln, (ich ...(e)le); humpelte, ist/hat gehumpelt vi. a chiopta
r Hund, -es/-e cine; Vorsicht! bissiger ~! atenie! cine ru!; mit ~en kein Zutritt! accesul cu cini
interzis!
r Hundefnger, -s/- hingher
s Hundert, -s/-e sut; zu ~ en cu sutele; ~e von sute de
hundert num. card. o sut
hundertfach; hundertfltig num. mult. nsutit
e Hundertjahrfeier, -/-n centenar
hundertprozentig adj. sut la sut
r, e, s hundertste num. ord. al o sutlea, a suta
s Hundertstel, -s/- sutime
hunderttausend num. card. o sut de mii
e Hndin, -/-nen cea
die Hundstage (pl.) zile de canicul, zilele lui cuptor
r Hne, -n/-n uria
hnenhaft adj. uria, gigantic
r Hunger, -s/ foame; ~ haben (57) a-i fi foame; ich habe keinen ~ nu mi-e foame; den ~ stillen a-si
potoli foamea
hungern, (ich ...(e)re); hungerte, gehungert vi 1. a flmanzi 2.+nach+D a tnji dup
e Hungersnot, -/ foamete
s Hungertuch * am ~ nagen a rabda/ a muri de foame
hungrig adj. flmnd
e Hupe, -/-n claxon
hupen, hupte, gehupt vi. a claxona
hpfen, hpfte, i s t/h a t gehpft vi. a slta, a sri, a opi
e Hrde, -/-n obstacol
r Hrdenlauf, -(e)/-``e (sport) alergare de garduri
e Hure, -/-n (vulg.) prostituat, tirf
hurra interj, ura
r Hurraruf, -(e)s/-e strigt de ura/bucurie
r Hurrikan, -s/-e uragan
hurtig adj. repede, vioi, sprinten, iute
r Hussit, -en/-en (ist.) husit
r Husten, -s/ tuse
husten, hustete, gehustet vi. a tui
r Hut, -es/-e plrie; einen ~ tragen a purta o plrie; einen ~ auf setzen a-i pune plrie;
den ~ ab nehmen a-i scoate plria
hten, htete, gehtet I. vt. a pzi; das Bett ~ a sta la pat (fiind bolnav) II. vr.+vor+D a se feri de;
du mut dich vor ihm ~ trebuie s te fereti de el.
r Hutpilz, -es/-e (bot.) ciuperc cu plrie
e Htte, -/-n 1. caban 2. colib 3. uzin metalurgic
s Httenwerk, -(e)s/-e uzin metalurgic
s Httenwesen, -s/ siderurgie

361
e Hyne, -/-n hien
e Hyazinthe, -/-n zambil
r Hybrid, -en/-en; r Hybride, -n/-n; e Hybride, -/-n hibrid
hybrid adj. hibrid
e Hybridation, -/; e Hybridisation, -/ hibridizare
hybridisch adj., v. hybrid
hybridisieren, hybridisierte, hybridisiert vt. a hibrid (iz) a
e Hydra, -/...dren (zool. i mit.) hidr
r Hydrant, -en/-en hidrant, gur de ap
s Hydrat, -(e)s/-e (chim.) hidrat
e Hydratation, -/ hidratare
hydratisieren, hydrattsierte, hydratisiert vt. a hidrata
e Hydraulik, -/ hidraulic
hydraulisch adj. hidraulic; ~e Bremse frn hidraulic
hydrieren, hydrierte, hydriert vt. (chim.) a hidrogena
e Hydrolyse, -/-n (chim.) hidroliz
hydrophil adj. hidrofil
hydrophob adj. hidrofob
r Hydrophor, -s/-e hidrofor
r Hydrophyt, -en/-en (bot.) hidrofit
e Hydrotechnik, -/ hidrotehnic
e Hydrotherapie, -/ hidro terapie
hydrothermal adj. hidrotermal
s Hydroxid, -(e)s/-e (chim.) hidroxid
r Hydrozephalus, -/...phalen (med.) hidrocefal
die Hydrozo|en (pl-) (zool.) hidrozoare
e Hygiene [hy'giernal, -/ igien
hygienisch [...ie:...] adj. igienic
s Hygrom, -s/-e (med.) higrom
hygrophil adj. higrofil
r Hygrophyt, -en/-en (bot.) higrofit
hygroskopisch adj. higroscopic
r Hymen, -s/- (anat.) himen
die Hymenopteren (pl.) (zool.) himenoptere
e Hymne, -/-n imn
e Hyperbel, -/-n hiperbol
hyperbolisch adj. hiperbolic
e Hyperglykmie, -/ (med.) hiperglicemie
hypersensibel adj. hipersensibil
e Hypnose, -/-n hipnoz
hynpotisch adj. hipnotic
r Hypnotiseur [...'z<p:r], -s/-e hipnotizator
hypnotisieren, hypnotisierte, hypnotisiert vt. a hipnotiza
hypodermatisch adj. (anat.) hipodermic
e Hypoglykmie, -/ (med.) hipoglicemie
e Hypothek, -/-en ipotec
e Hypothese, -/-n ipotez

362
hypothetisch adj. ipotetic
e Hysterektomie, -/ (med.) histerectomie
hysterisch adj. isteric
I. DICTIO
s I, i [i:],-/- (litera) I, i
i (interj.) * ~ wo da de unde, nici gnd
i. A. = im Auftrag din nsrcinarea (formul in scrisori semnate de secretar, etc.)
s Iambus, -/...ben, v. Jambus
r I-Ausweis, -(e)s/-e (reg.), v. Identittsausweis
r Iberer, -s/- iber (locuitor)
iberisch adj. iberic
r Ibis, Ibisses/ Ibisse (zool.) ibis
IC=Intercity-Zug tren rapid, deosebit de luxos
ich pron. pers. eu; ~ bin's eu sunt; ~ bin dran snt la rnd; immer ~ /mereu eu!
s Ich, -(s)-(s) (fil.) eu; mein ganzes ~ ntreaga mea fiin; das andere ~ alter-ego
e Ichsucht, -/ (livr.) egoism
r Ichthyologe, -n/-n ihtiolog
e Ichthyologie, -/ ihtiologie
s Ide|al, -s/-e ideal
idealisieren, idealisierte, idealisiert vt. a idealiza
r Idealist, -en/-en idealist
idealistisch adj. idealist
r Ide|alzustand, -(e)s/...stnde situaie ideal
e Idee, -/-n idee; auf eine ~ kommen (69) a-i veni o idee; das ist eine gute ~ aceasta este o idee
bun; eine ~ Salz un pic de sare; das Kleid ist vorn (um) eine ~ zu kurz n fa rochia e un pic
(foarte puin) prea scurt.
ideen|arm adj. srac n idei
r deen |austausch, -es/ schimb de idei
e Ideenverbindung, -/-en asociaie de idei
identifizieren, identifizierte, identifiziert vt. a identifica
identisch adj. identic
e Identitt, -/ identitate
r Identitts |ausweis, -es/-e (presc. I-Ausweis) (reg.), v. Personalausweis
e Ideologie, -/...ien ideologie
ideologisch adj. ideologic
IdFF= Internationale Demokratische Frauenfderation FDIF ( = Federaia Democrat Internaional a Femeilor)
s Idol, -s/-e idol
IDV, v. Datenverarbeitung (integrierte)
e Idylle, -/-n idil
idyllisch adj. idilic
I.E.=Internationale Einheit unitate internaional
r Igel, -s/- 1. arici 2. (fig.) om ursuz * das pat wie der ~ zum Handtuch/ zur Trklinke asta se
potrivete ca nuca n perete.
r Igelfisch, -es/-e (zool.) arici de mare

363
r, s Iglu, -s/-s iglu
ignorieren, ignorierte, ignoriert vt. a ignora
ihm pron. pers. D de la er , es lui, i
ihn pron. pers. A de la er pe el, l
ihnen1 pron, pers. D. pl. de la er, sie, es lor
Ihnen2 pron. pers. D de la Sie (pron. de politee) dumneavoastr
ihr1 pron. pers. 1. D de la sie ei, i 2. voi
ihr2, ihre, ihr/ihre pron. pos. adj. 1. (al, a, ai, ale) ei 2. (al, a, ai, ale) lor; das ist ihre Feder/ ihr
Buch asta este penia/cartea ei.
Ihr1 pron. pers. de . politee (tn scrisori) voi
Ihr2, Ihre, Ihr/Ihre pron. pos. de politete adj. (al, a, ai, ale) dumneavoastr; (al, a, ai, ale)
dumitale
r, e, s ihre /die ihren; ihrer, ihre, ihres/ihre pron. pos. subst. 1. al, a, ai, ale ei 2. al, a, ai, ale lor
r, e, s, Ihre/ die Ihren; Ihrer, Ihre, Ihres/ Ihre pron. pos. de politee subst. (al, a, ai, ale)
dumneavoastr; (al, a ai, ale) dumitale
ihrer pron. pers. G de la sie 1. la ea; de ea 2. la ei, la ele; de ei, de ele; comp. deiner
Ihrer pron. pers. G. de la Sie (pron. de politee) la dumneavoastr; de dumneavoastr; la
dumneata; de dumneata
ihrerseits adv. 1. din partea ei 2. din partea lor 3. la rndul ei 4. la rndul lor
Ihrerseits adv. 1. din partea dumneavoastr/ dumitale 2. la rndul dumneavoastr/dumitale
ihresgleichen pron. nehot. (oameni) 1. la fel ca dnsa, de seama ei 2. la fel ca dnii/ dnsele, de
seama lor
Ihresgleichen pron. nehot. (oameni) la fel ca dumneavoastr/ dumneata; de seama dumneavoastr/dumitale
ihrethalben; ihretwegen; um ihretwillen adv. din cauza ei/lor; de dragul ei/lor
Ihrethalben; Ihretwegen; um Ihretwillen adv. 1. din cauza dumneavoastr/dumitale 2. de dragul
dumneavoastr /dumitale
r, e, s ihrige/die ihrigen pron. pos. subst. 1. al, a, ai, ale ei; mein Vater ist Arbeiter, der ihrige ist
Lehrer tatl meu este muncitor, al ei este profesor. 2. al, a, ai. ale lor
r, e, s Ihrige/ die Ihrigen pron. pos. subst. al. a, ai, ale dumneavoastr; al, a, ai, ale dumitale; die
Ihrigen ai dumneavoastr, familia dumneavoastr/ dumitale; das Ihrige ceea ce e al dumneavoastr/ dumitale, ceea ce v revine
i.J.=im Jahre n anul
e Ikone, -/-n icoan
r Ikonograph, -en/-en iconograf
r Ikonostas, -/-e iconostas
r Iktus, -/- ; ...ten 1. impuls, lovitur 2. (med.) ictus
s Ile|um, -s/ (anat.) ileon
ill. = illustriert, illustrieren
illegal adj. ilegal
e Illegalitt, -/ ilegalitate
illegitim adj. nelegitim; ein ~es Kind un copil nelegitim

364
illoyal adj. necinstit, neloial
illuminieren, illuminierte, illuminiert vt. 1. a lumina 2. a ilumina
e Illusion, -/-en iluzie; seine ~en verlieren (170) a-i pierde iluziile; mach dir keine ~en nu-i f
iluzii.
r Illusionist, -en/-en iluzionist
illusorisch adj. iluzoriu
e Illustration, -/-en ilustraie; figur
r Illustrator, -s/...oren ilustrator
illustrieren, illustrierte, illustriert vt. a ilustra
e Illustrierte, -/-n revist ilustrat, magazin
r Illyrer, -s/-; Illyrier, -s/- ilir (locuitor)
(s) Illyrien [...ian], -(s)/ Iliria
illyrisch adj. ilir
r Iltis, ...isses/...isse dihor
im, v. in + dem
imaginr adj. imaginar
r Imbi, ...isses/...isse gustare
r Imbibar, -/-s; e Imbihalle, -/-n;
r Imbistand. -(e)s/-e bufet
e Imitation, -/- imitaie
imitieren, imitierte, imitiert vt. a imita
r Imker, -s/- apicultor
e Imkerei, -/-en apicultura
imkern, (ich ...(e)re); imkerte, geimkert vi. a crete albine, a stupri
e Immanenz, -/ imanen
immatrikulieren, immatrikulierte, immatrikuliert I. vt. a trece n matricul, a nmatricula, a
nscrie (la facultate) II. vr. a se nscrie (la facultate)
immens adj. imens
immer adv. 1. (n)totdeauna 2. (+adj./adv. la comp.) tot; ~ besser tot mai bine; ~ mehr tot mai
mult 3. du bist ~ noch nicht fertig tot n-ai terminat; ~ wenn ori de cte ori; ~ wenn er zu uns kam,
brachte er den Kindern Schokolade ori de cte ori venea la noi el aducea copiilor ciocolat;
wer/was ~ indiferent cine/ce, oricine, orice
immergrn adj. sempervirescent; pururea verde
s Immergrn, -s/ (bot.) brebenel
Immerhin adv. oriict, totui
e Immersion, -/ imersiune
immerwhrend adj. nencetat, continuu
immerzu adv. ncontinuu
r Immigrant, -en/-en imigrant
e Immigration, -/-en imigrare
imigrierea, imigrierte, ist immigriert vi. a imigra
die Immobilien (pl.) bunuri imobile
immoralisch adj. imoral
e Immoralitt, -/ imoralitate
e Immortelle, -/-n (bot.) imortel, siminoc
immun adj. imun
e Immunitt, -/ imunitate; diplomatische ~ imunitate diplomatic

365
r immunittsspiegel, -s/ prag de imunitate
r Immunkrper, -s/- (biol.) anticorp
r Immunologe, -n/-n imunolog
immunologisch adj. imunologic
imp./impr., v. imprimatur
r Imperativ, -s/-e imperativ
s Imperfekt, -(e)s/ imperfect
r Imperialismus, -/ imperialism
r Imperialist, -en/-en imperialist
imperialistisch adj. imperialist
e Impermeabilitt, -/ impermeabilitate
impfen, impfte, geimpft vt.+gegen+A a vaccina, a inocula contra
r Impfpa...passes/...psse certificat de vaccinare internaional
r Impfschein, -(e)s/-e certificat de vaccinare
r Impfstoff, -(e)s/-e vaccin
e Impfung, -/-en vaccinare
r Impfzwang, -(e)s/ vaccinare obligatorie
s Implantat, -(e)s/-e implant
e Implantation, -/-en (med.) implantare
implantieren, implantierte, implantiert vt. a implanta; einen Herzschrittmacher ~ a implanta un
stimulator cardiac
e Implikation, -/-en implicaie
imponderabel adj. imponderabil
e Imponderabilitt, -/ imponderabilitate
imponieren, imponierte, imponiert vi. a impune, a insufla respect
r Import, -(e)s/-e import; den ~ steigern/ e i n schrnken a spori/ a restrnge importul
r Importeur, -s/-e importator
importieren, importierte, importiert vt. a importa
imposant adj. impuntor
e Impotenz, -/ impoten
imprgnieren, imprgnierte, imprgniert vt. a impregna
impraktikabel adj. inaplicabil; impracticabil
r Impresario, -s/-s; ...rii; ...rien [...rian] impresar
r Impressionismus, -/ impresionism
s Impressum, -s/ ...essen (tipogr.) caseta tehnic
imprimatur, -s/ (presc, imp., impr.) bun de tipar (formul pe ultima foaie de corectur)
s Imprimatur, -s/ (tipogr.) bun de tipar; das~ erteilen a da bun de tipar"
s Improvisationstalent [...vi...], -(e)s/-e talent de a improviza
improvisieren, improvisierte, improvisiert vt. a improviza
r Impuls, -es/-e 1. impuls, imbold 2. (fiz. med.) impuls
e Impuls|aufzeichung, -/-en nregistrarea impulsurilor
e Impulsivitt, -/ impulsivitate
r Impulsraffer, -/s- contor de impulsuri
imstande adv.; ~ sein a fi n stare (im Stande)
n1 prep. + D + A; in + dem = im; in+das = = ins I. + D 1. (spaial, cu verb de stare sau de
micare, cu indicarea direciei, ntrebarei wo?) n; la; er ist ~ der Stadt ~ Rumnien/ ~ Bukarest

366
el este n ora/ n Romnia/ in Bucureti; er ist im Gebirge el este la munte; im Freien n aer liber;
~ der Ausstellung la expoziie 2. (temporal) a. (exprim o perioad; ntrebare: wann?) n, n
timpul; ich war ~ den Ferien auf dem Land n vacant am fost la ar. b. (exprim un moment
viitor; ntrebare: wann?) peste; in; pe; la; ich rufe ~ zehn Minuten wieder an v telefonez din nou
peste zece minute; im Jahre 1974 n anul 1974; ~ Krze n curnd; ~ eurer Abwesenheit n
absena voastr; ~ Zukunft werde ich vorsichtiger sein pe viitor voi fi mai atent; im Alter von 20
Jahren la vrsta de 20 de ani; im Alter la btrnee c. (nu se traduce); ~ der Nacht noaptea; ~ der
Frh(e) de diminea 3. (modal) n; cu; ~ groer Eile n grab mare; er sprach im Scherz el a
vorbit n glum; im Namen meines Freundes n numele/ din partea prietenului meu; im
besonderen n special; ~ Liebe, Dein Freund Peter (formul de ncheiere la scrisori) cu dragoste,
al tu prieten Petre; ~ der Absicht, dir zu helfen cu intenia de a te ajuta. II.+ A l. (spaial, cu
verbe de micare, cu indicarea direciei; ntrebare: wohin?) n; la; er geht ~ die Stadt/ ins Stadion
el merge n ora/ la stadion. 2. (pe lang verbe, adjective prepoziionale) n; de; er bersetzte
diesen Text aus dem Rumnischen ins Deutsche el a tradus textul acesta din limba romn n
limba german; sie verliebte sich ~ einen Kollegen ea s-a ndrgostit de un coleg; ich habe mich
~ den Finger geschnitten m-am tiat la deget.
in2 adv. (fam.); ~ sein (135) la mod, foarte modern; dieser Snger ist zur Zeit ~ cntreul acesta
este acum la mod.
in3... in..., ne...
inadquat adj. inadecvat
inakzeptabel adj. inacceptabil
e Inanspruchnahme, -/ solicitare
e Inauguraldissertation, -/-en disertaie inaugural
r Inbegriff, -(e)s/ 1. esen, chintesen 2. ntruchipare; der ~ der Schnheit ntruchiparea
frumuseii
inbegriffen adj. pred. inclus; es ist im Preis ~ este inclus n pre.
e Inbesitznahme, -/ luare n posesie/n stpnire
e Inbetriebnahme, -/ luare n exploatare
e Inbetriebsetzung, -/ punere n funciune/n exploatare
e Inbrunst, -/ ardoare, fervoare
inbrnstig adj. cu ardoare; (fig.) arztor, din tot sufletul
s Inchoativ ['inkoa...], -s/-e (gram.) incoativ
indeklinabel adj. nedeclinabil; ein indeklinables Adjektiv un adjectiv nedeclinabil
indem conj. subord. 1. (se traduce prin verbul predicativ la gerunziu); du bereitest ihm eine
Freude, ~ du ihn besuchst vizitndu-l, i faci o bucurie. 2. n timp ce
r Inder, -s/- indian, hindus
indes(sen) adj., conj. coord. 1. ntre timp 2. totui
r Index, -(es)/-e; ...dizes indice
r Indianer, -s/- indian (din America)
indianisch adj. indian (din America)
(s) Indien (...ien) -(s)/ India
indifferent adj. indiferent
r Indikativ, -s/-e indicativ
indisch adj. indian; der Indische Ozean Oceanul Indian; hindus
indiskret adj. indiscret
e Indiskretion, -/-en indiscreie
indiskutabel adj. indiscutabil

367
indiszipliniert adj. nedisciplinat
individualisieren , individualisierte, individualisiert vt. a individualiza
individu|ell, adj. individual
s Individuum, -s/...duen individ
s Indiz, -es/-s/ ...zien, indiciu
r Indizienbeweis, -es/-e (jur.) prob prin indicii
indo|europisch adj. indo-european
indogermanisch adj. indo-germanic
indo|iranisch adj. indo-iranian
(s) Indonesien [...ian], -(s)/ Indonezia
r Indonesier [...iar], -s/- indonezian (locuitor)
indonesisch adj. indonezian
(s) Indonesisch, -/ limba indoneziana, comp. (s) D e u t s c h
s Indonesische, -n/ limba indoneziana, comp. s Deutsche
s Indossament,-(e)s/-e (fin.) andosare, andosament
e Induktion,-/-en inducie
s Induktionsgesetz, -es/-e (el.) legea induciei electromagnetice, legea lui Faraday
e Induktignsvoraussetzu ng, -/- (mat.) ipotez de inducie
industrialisieren, industrialisierte, industriali siert vt. a industrializa
e Industrialisierung, -/ industrializare
e Industrie,-/ ...ien industrie
s Industrieabwasser, -s/...wsser ape reziduale (uzate industrial)
e Industrieausrstung, -/-en utilaj industrial
industriel adj. industrial
r Industrielle, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) industria
r Industriestaat, -(e)s/-e stat industrializat
e Industriestadt, -/...stdte ora industrial
r Industriezweig, -(e)s/-e ramur a industriei
ineffektiv adj. ineficient
ineinander adv. unul ntr-altul, unii ntr-alii; una ntr-alta, unele ntr-altele
ineinander/greifen, griff ineinander, ineinandergegriffen (56) 1. a se mbuca 2. a se angrena
r Infarkt, -(e)s/-e infarct
e Infektion, -/-en infecie; radioaktive ~ infectare radioactiv
r Infektionsherd, -(e)s/-e focar de infecie
e Infektionskrankheit, -/-en boal infecioas
infektis adj. infecios
e Infiltration, -/-en infiltrare
r Infinitiv, -s/-e infinitiv
infizieren, infizierte, infiziert vt., vr. a (se) molipsi; a (se) infecta
e Infizierung, -/ -en infectare
inflammabel adj. inflamabil
die Inflammabilien (pl.) substante inflamabile
e Inflation, -/-en inflaie
Inflexibel adj. inflexibil
e Infloreszenz, -/-en inflorescen
e Influ|enz, -/-en influen
s Influenzfeld, -(e)s/-er (fiz.) cmp electrostatic

368
infolge prep.+ G ca urmare, n urma
infolgedessen adv. prin urmare, drept urmare
e Informatik, -/ informatic
r Informatiker, -s/- informatician
e Information, -/-en informaie
r Informationsdienst, -es/ serviciu de informaii
e Informationsquelle, -/-n surs de informaii
r Informationssatellit, -en/-en satelit de cercetare
r Informationsschalter, -s/- ghieu de/pentru informaii
informieren, informierte, informiert vi., vr.+ ber + A a (se) informa despre
infrarot adj. infrarou
e Infrarotlenkung, -/ dirijare cu radiaii infraroii
r Infrarotstrahler, -s/- emitor de raze nfraroii
r Infraschall, -(e)s/ ntrasunet
e Infusion, -/-en infuzie
s Infusionstierchen, -s/-; s Infusorium, -s/ ...ien (biol.) infuzor
r Ingenieur, -s/-e subinginer, comp. Diplomingenieur
r Ingenieur|offizier, -s/-e inginer militar
s Ingrediens, -/...dienzien; e Ingredienz, -/-en (de regul la pl. ) 1. ingredient. 2. accesorii
r Ingwer, -s/ (bot.) ghimber, ghimbir; enibahar
r Inhaber, -s/- 1. proprietar, posesor 2. patron
inhaftieren, inhaftierte, inhaftiert vt. a aresta
e Inhaftnahme, -/-n arestare
inhalieren, inhalierte, inhaliert vt. a inhala
r Inhalt, -(e)s/-e coninut
inhaltlich adj. din punct de vedere al coninutului
e Inhaltsangabe. -/-n 1. rezumat 2. sumar
s Inhaltsverzeichnis. ...isses/...isse tabl de materii
inhrent adj. inerent
e Inhrenz, -/ inerenta
e Initiative, -/-n iniiativ; aus eigener ~ din proprie iniiativ
r Initiator, -s/ ...oren iniiator
e Injektion, -/-en injecie; eine intrakutane/ intramuskulre /intravense /subkutane ~ o injecie
intracutanat/ intramuscular/ intravenoas/subcutanat
e Injektionsnadel, -/-n ac de sering
e Injektionsspritze, -/-n sering
injizieren, injizierte, injiziert vt. a injecta
r Inka, -(s)/-(s) inca
inclusive, (presc. inkl.) prep.+ G/ adv. inclusiv
inkognito adv. incognito
inkohrent, adj. incoerent
e Inkohrenz [...kohe ], -/ incoeren
e Inkohlung, -/ 1. carbonare 2. carbonizare; ncarbonizare
inkommensurabel adj. incomensurabil
e Inkompatibilitt, -/ incompatibilitate
e Inkompetenz, -/ incompeten
inkonsequent adj. inconsecvent

369
inkonvertibel adj. inconvertibil
s Inkrafttreten, -s/ intrare n vigoare
e Inkrustation, -/-en incrustaie
inkrustieren, inkrustierte, inkrustiert vi. a incrusta
e Inkubation, -/ incubaie
s Inland, -(e)s/ interiorul rii
s Inland|eis, -es/ ghear continental
r Inlnder, -s/- btina, indigen
inlndisch adj. btina
r Inlandsbrief, -(e)s/-e scrisoare n ar
r Inlandsmarkt, -(e)s/...mrkte piata intern
r Inlaut, -(e)s/-e sunet din interiorul unui cuvnt, sunet medial
s Inlett, -(e)s/-e (text.) nanghin
inmitten prep. + G n mijlocul
inne/haben, hatte inne, innegehabt (57) vt. a poseda; a deine; einen Posten/eine Stellung ~ a
deine un post
innehalten, ; hielt inne, innegehalten (58) vi, a se opri (din lucru, etc.)
innen adv. nuntru, interior; nach ~ spre interior; von ~ din interior
innen... intern, interior
r Innenarchitekt, -en/-en arhitect de interioare
e Innenaufnahme, -/-n 1. filmare n studio 2. fotografie fcut n interior
r Innenhandel, -s/ comer interior
r Innenminister, -s/- ministru de interne
s Innenministerium, -s/...ien ministerul de interne
e Innenpolitik, -/ politic intern
e Innenstadt, -/-``e centrul orasului
r Innenwinkel, -s/- (mat) unghi intern
inner adj. atr. interior, intern; ~e Krankheiten boli interne; ~e Reserven rezerve interne
die Innereien (pl. ) viscere, organe, mruntaie
innerhalb prep. +G l. n rstimp de, n termen de, n (de)cursul 2. n interiorul
innerlich adj. intern, interior; ~ anzuwenden pentru uz intern
innervieren, innervierte, innerviert vt. (anat.) a inerva
in n e /werden, wurde inne, i s t innegeworden (179) vi. (livr.) a-i da seama de; a deveni
contient de faptul c; zu spt wurde sie inne, da sie falsch gehandelt hatte prea tarziu a devenit
contient de faptul c procedase greit.
innig adj. din toat inima, profund
e Innovation, -/-en inovaie
inoffiziell adj. neoficial
inoperabel adj. inoperabil
e Inquisition, -/ inchiziie
r Inquisitor, -s/...oren inchizitor
inquisitorisch adj. inchizitorial
ins, v. in das
r Insasse, -n/-n 1. lociitor 2. caltor (aflat intr-un mijloc de locomotie); die ~n des Autos kamen
bei dem Unfall ums Leben persoanele din main i-au pierdut viata n urma accidentului.
insbesond(e)re adv. n special, mai ales
e Inschrift -/-en inscripie

370
e Inschriftkunde, -/ epigrafie
s Insekt, -(e)s/-en insect; geflgelte ~en insecte aripate
insektenbltig adj (bot.) entomofil, care se polenizeaza cu ajutorul insectelor
s lnsektenbekmpfungsmittel, -s/- insecticid
r Insektenfresser, -s/- (zool.) insectivor
s Insektizid, -(e)s/-e, v. Insektenbekmpfungsmitlel
e Insel, -/-n insul
r Inselbewohner, -s/- insular
s Inselt, -s/ (reg.) seu
s Inserat. -(e)s/-e anun (n ziar)
e Inseratenannahme, -/ ghieu pentru primirea anunurilor (la un ziar)
inserieren, inseriert vt. a da un anun (la un ziar)
insgeheim adv. pe ascuns
insgesamt adv. n total
s Insigne, -s/...nien (de regul la pl.) insign
insinuieren, insinuierte, insinuiert vt. a insinua
inskribieren, inskribierte, inskribiert vi. 1. a se nscrie (la facultate); an welcher Universitt hat er
inskribiert? la care Universitate s-a nscris el? 2. a se nscrie la un curs; er hat ein Seminar bei
Prof. Weber inskribiert s-a nscris pentru un seminar la profesorul Weber.
insofern conj. coord. ntr-att, pn la acest punct; ~ hat er recht ntr-att are el dreptate
insolvent adj. insolvabil
insoweit, v. insofern
e Inspektion, -/-en inspecie
r Inspektor, -s/... oren inspector
e Inspiration, -/-en (si fig.) inspiraie
r Inspirator, -s/...oren inspirator
inspirieren, inspirierte, inspiriert vt. (i fig.) a inspira
inspizieren, inspizierte, inspiziert vt. a inspecta
r Installateur, -s/-e 1. instalator 2. electrician
e Installation, -/-en instalaie; instalare
installieren, installierte, installiert vt. a instala
instand/halten, ; hielt instand, instandgehalten (58) vt. a (men)ine, a pstra n stare bun, a
ntreine (din punct de vedere tehnic)
e Instandhaltung, -/ntreinere (a unei maini)
instndig adj. insistent; um etwas ~ bitten (11) a cere insistent ceva
instand/ setzen, setzte instand, instandgesetzt v. a pune n stare de funcionare (prin reparaie), a
repara
e Instandsetzung, -/ reparare
e Instanz, -/-en instan
r Instinkt, -(e)s/-e instinct
s Institut. -(e)s/-e institut
r Instrukteur, -s/-e instructor
e Instruktion, -/ instrucie, instructaj
s Instrument, -(e)s/-e instrument
e Instrumentalbegleitung, -/-en acompaniament instrumental
inszenieren, inszenierte, inszeniert vt. 1. a pune n scen, a monta 2. a nscena
s Intaglio, -s/...glien [...ljan] gem

371
e Integralrechnung, -/-en calcul integral
e Integration, -/-en integrare; (mat.) teilweise ~ integrarea prin pri
integrieren, integrierte, integriert vt. a integra
e Integritt, -/ integritate; territoriale ~ integritate teritorial
s Integument, -(e)s/ tegument
intellektuell adj. intelectual
r Intellektuelle, -n/-n (ein. ...er, ...en/viele ...e) intelectual
e Intellektu|elle, -n/-n (eine ...e, ...en/viele ...e) intelectual
e Intelligenz, -/ 1. inteligen 2. intelectualitate
r Intendant, -en/-en 1. director de teatru 2. intendent
r Intendantendienst, -es/ serviciu de intenden
intensivieren. intensivierte, intensiviert vt. a intensifica
e Intensivierung, [...vi:...], -/ intensificare
r Intensivlehrgang, -(e)s/-``e curs intensiv
interessant adj. interesant
s Interesse, -s/-n interes; es liegt in deinem ~ este n interesul tu; ~ haben (57) fr Malerei!
Kunst/Musik a avea interes pentru pictur/art/ muzic; ~ haben (57) an einer Maschine a-1
interesa o main
e Interesselosigkeit, -/ lips de interes, dezinteres
interessieren, interessierte, interessiert I. vt. a interesa II. vr. +fr+A a se interesa de, a arta/ a
manifesta interes pentru/ fa de; er interessiert sich fr Musik el arat/ manifest interes pentru
muzic.
interessiert part. II. adj. +sein (135) +an+D a avea interes pentru; er ist an diesem Problem ~ are
interes pentru problema aceasta.
e Interferenz, -/-en interferen
interferieren, interferierte, interferiert vi. a interfera
e Interglazialzeit, -/ perioad interglacial
interimistisch adj. interimar
e Interkontinentalrakete, -/-n rachet intercontinental
s Internat, -(e)s/-e internat
e Internationale, -/-n Internaionala
internieren, internierte, interniert vt. a interna
interpellieren, interpellierte, interpelliert vt. a interpela
e Interpretation, -/-en interpretare
interpretieren, interpretierte, interpretiert vt. a interpreta
e Interpunktion. -/ punctuaie
interrogativ adj. interogativ
r Interrogativsatz, -es/...stze (gram.) propoziie interogativ
s Intervall, -s/-e interval
e Intervallschachtelung [...'val...], -/ contracie de intervale
intervenieren, intervenierte, interveniert vi. (+bei+D) +fr+A a interveni (+la) + pentru
e Intervention, -/-en intervenie
die Interventionstruppen (pl.) trupe intervenioniste
s Interview, -s/-s interviu; ein ~ geben (42) gewhren a da un interviu
intramuskulr adj. intramuscular

372
e Intransigenz, -/ intransigen
intravenous, adj. (presc. i.v.) intravenos
intrazellular adj. intracelular
e Intrige, -/-n intrig
e Intuition, -/-en intuiie
r Invalide, -n/-n invalid
e Invalidenrente, -/-n pensie de invaliditate
e Invasion, -/-en invazie
s Inventar, -s/-e inventar; ein ~ aufnehmen (87) a face un inventar
inventarisieren , inventarisierte, inventarisiert vt. a inventaria
e Inventur, -/-en inventar, inventariere ; das Geschft ist wegen ~ geschlossen magazinul este
nchis pentru inventar
e Investition, -/-en investiie
inwendig adj. pe dinuntru
inwiefern; inwieweit conj. subord. n ce msur; ich wei nicht, ~ er recht hat nu tiu n ce
msur are dreptate
r Inzest, -es/-e incest
inzidieren, inzidierte, inzidiert vt. a inciza
e Inzucht, -/ nmulire prin mperechere consangvin
e Inzuchtlinie, -/ (bot.) linie autopolenizat
inzwischen adv. ntre timp
r Ionier [...iar], -s/- ionian (locuitor)
ionisch adj. ionic
ionisieren, ionisierte, ionisiert vt. a ioniza
e Ionisierung, -/ ionizare
e Ionisierungsspannung, -/ potenial de ionizare
i.R. - im Ruhestand la pensie, pensionat()
(der) Irak, -(s)/ Irak
r Iraker, -s/- irakian (locuitor)
irakisch adj. irakian
(der) Iran, -(s) Iran
r Iraner, -s/-; r Iranier [...niar], -s/- iranian (locuitor )
iranisch adj. iranian
irden adj. atr. de/din lut; ~es Geschirr vase de/din lut
irdisch adj. pmntesc
r Ire, -n/-n, v. Irlnder
irgend adv. (de obicei, intraductibil; servete la ntrirea nuanei de nedefinit, nespecificat, ne
cunoscut); ~ etwas war nicht in Ordnung ceva n-a fost n regul; hat ~ jemand nach mir gefragt?
a ntrebat cineva de mine?
irgendein, ...eine, ...ein; irgendeiner, irgendeine, irgendeines pron. nehot. (un, o) oarecare
irgendwann adv. cndva
irgendwas pron. nehot. ceva, orice, indiferent ce
irgendwie adv. cumva, oarecum
irgendwo adv. undeva; ich kann meinen Fller nicht finden, aber er mu doch ~ sein nu-mi
gsesc stiloul, dar el trebuie s fie undeva
irisch adj. irlandez
(s) Irland, -(s)/ Irlanda

373
r Irlnder, -a/ irlandez (locuitor)
irlndisch adj. irlandez
ironisch adj. ironic
irr(e) adj. 1. dezorientat, derutat 2. nebun, smintit
r Irre, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) nebun, dement; wie ein ~r fahren (29) a goni ca un nebun (cu
maina)
irreal adj. ireal
irre/fhren, fhrte irre, irregefhrt vt. a induce n eroare, a dezinforma
irre/leiten, leitete irre, irregeleitet vt., v. irrefhren
irre/machen, machte irre, irregemacht vt. a deruta, a zpci
irren, irrte, geirrt I. vi. +ist a rtci; die Kinder irren durch den Wald copiii rtcesc prin pdure.
II. vr. 1. +in+D a se nela, a grei (n privina/ privitor la); Wir haben uns im Datum geirrt. Am
greit data. Wir haben uns im Weg geirrt. Am greit drumul. Peter irrte sich in dem neuen
Kollegen. Petru s-a nelat n privina noului coleg. Ich glaube, du hast dich geirrt. Sie ~ sich,
mein Herr !greii, domnule! 2. +um+A a grei cu; Ich habe mich um 10 Euro geirrt am greit cu
10 euro.
s Irrenhaus, -es/-``er (i fig.) cas de nebuni
irreparabel adj. (livr.) ireparabil
e Irreversibilitt, -/ ireversibilitate
e Irrigation, -/-en (med.) clism
r Irrigator, -s/...oren irigator
irritieren, irritierte, irritiert vt. a irita
r Irrsinn, -(e)s/ nebunie
irrsinnig adj. 1. nebun 2. nebunesc, nemaipomenit
r Irrsinnige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) nebun, dement
r Irrtum, -(e)s/-er eroare; einen ~ begehen (+hat)/ richtig stellen a comite/a rectifica o eroare; Sie
sind leider im ~ din pcate, greii.
irrtmlich adj. 1. din greeal 2. eronat
irrtmlicherweise adv. din greeal
ischemisch adj. (med.) ischemic
e Ischias (med.) sciatic
r Isegrim, -s/ 1. porecl dat lupului in fabulele i basmele germane 2. (peior.) om ursuz,
morocnos
islamisch adj. islamic
(s) Island, -(s)/ Islanda
r Islnder, -s/- islandez (locuitor)
islndisch adj. islandez
(s) Islndisch, -(s)/ limba islandez, comp. (s) D e u t s c h
s Islndische, -n/ limba islandez, comp. s Deutsche
De verificat la dictionar !
e Isolation, -/-en izolare, izolaie
e Isolationsschicht, -/-en (el.) strat izolant
isolieren; isolierte, isoliert vt. a izola
(s) Isra|el, -(s)/; der Staat ~ Statul Israel
r Isra|eli, -s/-s israelian (locuitor)
isra|elisch adj. israelian
i; it, v. essen

374
ist, v. sein
r Ist-Bestand, -(e)s/ stoc real, (ec.) situaie real a banilor din cas
r Isthmus, -/...men (geogr.) istm
e Ist-Strke, -/ (mil) efectiv real
(s) Italien, -(s)/ Italia
r Italiener, -s/- italian (locuitor)
italienisch adj. italian
(s) Italienisch, -(s)/ limba italian, comp. (s) Deutsch
s Italienische, -n/ limba italian, comp. s Deutsch
s Itinerar, -s/-e; s Itinerarium, -s/...ien [...ian] itinerar
i.v., v. intravens
i.V.; I.V. = in Vertretung von n locul lui
J. DICTIO
s J, j [jot], -/ (litera) J, j
ja adv. 1. da 2. doar 3. totui 4. neaprat 5. sei ~ still potolete-te o dat; seien Sie ~ vorsichtig!
s fii precaut!; da ist er ~iat-l! n sfrit; na ~ ! fie, n ceea ce m privete !
s Jabot, -s/-s jabou
e Jacht, -/-en iaht
e Jacke/, -/-n 1. hain (brbteasc), sacou 2. jachet
r Jckel, -s/- (fam.) prostnac
s Jackenkleid, -(e)s/-er rochie cu jachet din acelai material
r Jade, -/ jad, nefrit
e Jagd, -/-en vntoare; auf die ~ gehen a merge la vntoare; hohe ~ vntoare de vnat mare;
niedere ~ vntoare de vnat mic; ~ auf Hirsche verboten /vnatul cerbilor interzis!; (fig. ) ~ nach
Geld goan dup bani; ~ nach dem Glck goan dup noroc
r Jagdangriff, -(e)s/-e (mil.) atac cu avioane de vntoare
e Jagdbeute, -/-n prad, vnat
r Jagdfasan, -(e)s/-e fazan comun
r Jagdflieger, -s/- pilot al unui avion de vntoare
e Jagdflinte, -/-n arm de vntoare
r Jagdfrevel, -s/- braconaj
s Jagdgeschwader, -s/- (mil.) escadr de avioane de vntoare
r Jagdhund, -(e)s/-e cine de vntoare
r Jagdschein, -(e)s/-e permis de vintoare
jagen, jagte, gejagt I. vt. 1. a vna 2. a goni, a merge nebunete (cu maina) * sich (D) eine Kugel
durch den Kopf ~ a-i zbura creierii II.. vi. 1. a merge la vntoare 2. (fig.) a urmari
r Jger, -s/- vntor
s Jgerlatein, -s/ 1. (inv.) limbaj vntoresc 2. gogoi vntoreti; ~ auftischen (+D) a spune
(cuiva) poveti vntoreti
e Jgersprache, -/ limbaj vntoresc
r Jaguar, -s/-e (zool.) jaguar
jh adj. 1. brusc; ein ~er Schmerz o durere brusc; ~ berfiel mich die Angst m-a apucat brusc
frica. 2. abrupt; ein ~er Abgrund o prpastie abrupt
s Jahr, -(e)s/-e an; alle ~e n fiecare an; all die ~e n toi aceti ani; ~ fr ~ ging es ihm besser din
an n an i-a mers mai bine; einmal im ~ o dat pe an; jedes zweite ~ o dat la doi ani; dieses/

375
nchstes/ voriges ~ anul acesta/viitor/ trecut; vor drei ~en/drei ~e vorher acum trei ani; nach drei
~en/ drei ~e nachher peste trei ani; er ist zwei ~e lter /jnger als ich e cu doi ani mai mare/mai
mic dect mine; in den fnfziger ~en dieses Jahrhunderts ntre anii 1950 i 1959; ein glckliches
neues ~ / an nou fericit!; ich gratuliere zum neuen ~ / v felicit de anul nou'; auf ~e hinaus pentru
mult timp
jhr|aus; ~, jahrein an de an
s Jahrbuch, -(e)s/...bcher 1. anuar 2. anale
jahr |ein, v. jahraus
jahrelang adj. ani de-a rndul, ani de zile
jhren, jhrte, gejrt vr.; es jhrt sich zum 38. mal der Tag der Ausrufung der Republik se
mplinesc 38 ani de la proclamarea republicii.
s Jahres |abonnement,-s/-s abonament anual
r Jahresbericht, -(e)s/-e raport anual, dare de seam anual
r Jahresdurchschnitt, -(e)s/-e medie anual
s Jahres|einkommen, -s/- venit anual
e Jahresfrist, -/ termen de un an; binnen ~ n termen de un an
r Jahresring, -(e)s/-e (bot.) inel anual
r Jahrestag, -(e)s/-e aniversare
r Jahreswechsel, -s/ nceputul unui an nou, trecerea de la 31 decembrie la 1 ianuarie; herzliche
Glckwnsche zum ~ ! sincere urri de anul nou!
e Jahreszahl, -/-en dat (an)
e Jahreszeit, -/-en anotimp
s Jahrfnft, -(e)s/-e cincinal
r Jahrgang. -(e)s/...gnge (presc. Jg.) 1. an de apariie 2. serie; promoie 3. contingent
s Jahrhundert, -s/-e (presc.Jh.) secol; der Mann des ~ s omul secolului
jahrhundertelang adj. secular; secole n ir, secole de-a rndul, secole ntregi
...jhrig de ... ani; ein dreijhriges Kind un copil de trei ani
jhrlich adj. anual; ~er Beitrag contribuie anual; die Tagung findet ~ statt sesiunea are loc anual.
r Jhrling, -(e)s/-e animal de un an
r Jahrmarkt, -(e)s/...mrkte targ; iarmaroc * das ist der reinste ~ ! e o mare harababur!
s Jahrtausend, -(e)s/-e mileniu
s Jahrzehnt, -(e)s/-e deceniu
r Jhzorn, -(e)s/ mnie
jhzornig adj. iute la mnie
r Jak, -s/-s (zool.) iac
r Jako, -s/-s (zool.) papagal african
r Jalon -s/-s jalon
e Jalousie, -/ ...ien jaluzea
(s) Jamaika, -s/ Jamaica
r Jamaikaner, -s/- jamaican (locuitor)
jamaikanisch adj jamaican
r Jambus, -/...ben iamb
r Jammer, -s/ jale: es ist ein ~ este jale.
jmmerlich adj. jalnic, de plns
jammern, (ich ...(e)re) jammerte, gejammert vi ( + ber+A/+um+A) 1. a se jeli; a se plange, a se
vaita (de, din cauza); a se vicri 2. a deplange
r Janitschar, -en/-en (ist.) ienicer

376
r Jnner, (s)/- (reg.), v. Januar
r Januar, -(s)/-e (lun) ianuarie; comp. September
r Januskopf, -(e)s/...kpfe 1. cap de Janus, cap cu dou fete 2. (fig.) om cu dou fee
(s) Japan, -(s)/ Japonia
r Japaner, -s/- japonez (locuitor)
japanisch adj japonez
(s) Japanisch, -(s)/ limba japonez; comp. (t.) D e u t s c h
s Japanische, -n/ limba japonez; comp. s Deutsche
jappen, jappte, gejappt vi. (reg.) a gfi
e Jardiniere, -/-n jardinier
r Jasager. -s/- (fam ) persoan (supus) care se declar de a fi de acord cu totul i cu toate
r Jasmin, -s/-e (bot.) iasomie
r Jaspis, -(es)/-e (mine.) jasp
jten, jtete, gejtet vt. a plivi
jauchzen, jauchzte, gejauchzt vt. 1. a jubila, a chiui
jaulen, jaulte, gejault vi. a urla, a chelli
e Jause -/-n (reg.) gustare de dup amiaz (cafea cu lapte, etc.) zur ~ einladen (72) a invita la
gustarea de dup-amiaz
jausen, jauste, gejaust vt. a lua gustarea de dup amiaz
(s) Java, -(s) r Javaner, -s/- javanez (locuitor)
javanisch [...'va:.. ], adj javanez
jawohl adv. (de ntrire) da, firete; am neles
s Jawort; sie gab ihm ihr ~ ea a acceptat cererea lui n cstorie cu
r Jazz, -/ iaz
e Jazzband -/-s orchestr de jaz, jazband
je I. adv. 1. vreodat 2. (+ num. card.) cate; ~ zwei cate doi II. prep. de; ~ Person 10 Stck 10
buci de persoan III. conj. subord. 1. +... desto (um so) cu ct ... cu atat; ~ mehr du lernst, desto
grere Fortschritte wirst du machen, cu ct nvei mai mult, cu att vei face progrese mai mari 2.
+ -nachdem depinde, dup mprejurri; Wann kommst du? Je nachdem, wann ich fertig werde.
Cnd vii? Depinde, cnd termin.
die Jeans (pl.) blue-jeans, blugi
jede, v. jeder
jedenfalls adv 1. n orice caz 2. cel puin
jeder, jede, jedes pron. nehot. fiecare; ohne jeden Zweifel fara nici o ndoial; zu jeder Zeit
oricand; jede zehn Minuten din zece n zece minute; jeder fur sich fiecare pentru sine; in jeder
Hinsicht n orice privin
jederlei adj. de tot felul, tot felul de
jedermann pron. nehot. fiecare, oriicine, toat lumea * man kann nicht ~s Freund sein nu poi
fi prietenul oricui.
jederzeit adv. oricnd
jedes, v. jeder
jedesmal adv. de fiecare data
jedoch conj. coord. 1. totui 2. ns
jedweder, jedwede, jedwedes; jeglicher, jegliche, jegliches pron. dem. fiecare
r Jeep, -s/-s jeep, main de teren (cu dou difereniale)
jeher adv.; seit ~ dintotdeauna, de cnd lumea

377
s Jejunum, -s/...na (anat.) jejun
r, s Jelngerjelieber, -s/ (bot.) caprifoi
jemals adv. vreodat, cndva
jemand pron.. nehot. cineva; ~ anders altcineva
(der) Jemen, -(s)/ Yemen ; die Arabische Republik ~ Republica Arab Yemen; die Demokratische
Volksrepublik ~ Republica Democratic Popular a Yemenului
r Jemenit, -en/-en iemenit (locuitor)
jemenitisch adj. Jemenit
r Jena|er, -s/- locuitor din Jena
jener, jene, jenes/jene pron. dem. acel(a); ace(e)a: acei(a), acele(a)
jenisch adj. (fam.) iret, glume
jenseitig adj. atr. de dincolo, din partea cealalt
jenseits prep. + G de partea cealalt a, dincolo de; ~ des Ozeans de partea cealalt a oceanului; sie
ist schon ~ der Sechzig ea a trecut de (varsta de) aizeci de ani.
s Jenseits, -/ (relig.) lumea cealalt; (fam.) ins ~ befordern a trimite n lumea cealalt
r Jersey1, -s/-s (text.) jerseu
s Jersey2 , -s/-s jerseu, tricou
Jesus Christus (G Jesu Christi/Jesus Christus D. Jesus Christus/Jesu Christo; A. Jesus Christus /
Jesum Christum; formul de adresare Jesus Christus/ Jesu Christe) Isus Christos
r Jet, -(s)/-s, s Jet-Flugzeug, -(e)s/-e avion, cu reacie (in R.F.G.)
r Jeton [30'13], -s/-s jeton
r Jet-Set, -s/-s n capitalism ptur sociala foarte bogat, care duce o via n petreceri
jetten, jettete, gejettet (fam) 1. a merge cu un avion cu reacie, pentru a ajunge cat mai repede
posibil la destinaie 2. a duce/a transporta cu un avion cu reacie
jetzig adj. atr. de acum, actual; der ~e Direktor der Fabrik directorul actual al fabricii; im ~en
Stand der Forschung in actualul stadiu al cercetrii
jetzt adv acum, von ~ an de acum nainte; eben ~ chiar acum
s Jetzt, -/ timpul prezent; das Einst und das ~ vremurile de altdat i vremea de astzi
Jg., v Jahrgang
Jgg., v. Jahrgnge
Jh., v. Jahrhundert
jeweilig adj. atr. din momentul respectiv, din perioada respectiv; der ~en Mode entsprechend
corespunztor modei din perioada respectiv
jeweils adv. ntotdeauna, de fiecare dat; pe acea vreme; die Zeitschrift erscheint ~ in den ersten
Tagen des betreffenden Monats revista apare ntotdeauna n primele zile ale lunii respective.
jiddisch adj. idi
(s) Jiddisch, -(s)/ idi
s Jiddische, -n/ limba idi
r Job, -s/-s slujb (temporar), loc de munc, ocupaie (n capitalism)
jobben, jobbte, gejobbt vi. a lucra (temporar, deseori n vacan)
s Joch, -(e)s/-e 1. jug; ein schweres ~ tragen (159) a duce o via grea; (fam.) das ~ der Ehe jugul
csniciei 2. (agr.) jugr
s Jochbein, -(e)s/-e (anat.) jugal, os jugal, os molar
r Jockei, -s/-s; r Jockey -s/-s jocheu
s Jod, -s/ (chim.) iod

378
jodeln, (ich ...(e) le); jodelte, gejodelt vi. un fel specific de a cnta n Tirol, Bavaria de Sus i
Elveia
jodhaltig adj. coninnd iod
r Joga, -s/ joga
r, s Joghurt, -(e)s/-e iaurt
e Johannisbeere, -/-n (bot.) coacz
e Johannisblume, -/-n (bot.) amic
s Johannisbrot, -(e)s/ (bot.) rocov
r Johannisbrotbaum, -(e)s/...bume (bot.) rocov, carub
r Johanniskfer, -s/- (zool.) licurici
s Johanniskraut, -(e)s/...kruter suntoare, pojarni
e Johannisnacht, -/...nchte noaptea de Snziene
r Johannistag, -(e)s/-e Snzienele
s Johanniswrmchen, -s/-, v. Johanniskfer
johlen, johlte, gejohlt vi. a urla, a ipa
e Jolle, -/-n (mar.) iol
(s) Jordanien [...ian], -(s)/ Iordania; Haschemitisches Knigreich ~ Regatul Haemit al Iordaniei
r Jordanier [...iar], -s/- iordanian (locuitor)
jordanisch adj. iordanian
r Jongleur, -s/-e jongler
jonglieren, jonglierte, jongliert vi. a jongla
s Jota, -(s)/-s 1. iota (liter a alfabetului elin) 2. (fig) urm, pic, iot; er ist um kein ~ besser als
sein Bruder nu e cu nimic mai bun dect fratele su.
r Jubel, -s/ bucurie, entuziasm
e Jubelbraut, -/...brute soie care-i serbeaz nunta de argint sau de aur
s Jubelfest, -es/-e jubileu
jubeln, jubelte, gejubelt vi. +ber+A a jubila (din cauza)
s Jubil|um, -s/...en jubileu
s Jubelpaar, -(e)s/-e pereche care-i serbeaz nunta de argint sau de aur
r Jubilar, -s/-e persoan care-i serbeaz jubileul, srbtorit
jucken, juckte, gejuckt I. vi. a avea mncrime II. vt. a produce mncrime, a mnca; die Nase ~
mich m mnnc nasul.
s Jucken, -s/ mncrime
r Juckpulver, -a/ praf de scrpinat
r Juckreiz, -es/ prurit
r Jude, -n/-n evreu
e Judenkirsche, -/-n (bot.) pplu
jdisch adj. evreiesc
e Jugend|ausbildung, -/ pregtirea/educarea tineretului; vormilitrische ~ pregtire premilitar
e Jugendauswahlmannschaft, -/-en (sport) echip selecionat de tineret
e Jugendkriminalitt, -/ criminalitatea n rndul tineretului
e Jugend, -/ 1. tineree 2. tineret
e Jugendbewegung, -/-en micare de tineret
s Jugendbild, -(e)s/-er fotografie din tineree
e Jugendbrigade, -/-n brigad de tineret
s Jugendbuch, -(e)s/...bcher carte pentru tineret
jugendfrei adj. permis pentru tineret

379
r Jugendfreund. -(e)s/-e prieten din tineree
s Jugendfunk, -(e)s/ radio pentru tineret
jugendgefhrdend adj. periculos pentru tineret
s Jugendgericht, -(e)s/-e tribunal pentru mi-nori
e Jugendherberge, -/-n cmin/hotel/caban pentru tineret
jugendlich adj. tineresc
r Jugendliche, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) adolescent, (om) tnr (aprox. ntre 1420 ani);
dieser Film ist fr ~ ab 16 Jahren freigegeben accesul la filmul acesta este permis pentru tineri
de la 16 ani n sus.
e Jugendliebe, -/ dragoste din tineree
e Jugend|organisation, -/-en organizaie de tineret
r Jugendschutz, -es/ ocrotirea tineretului
r Jugendverband, -(e)s/...verbnde uniune/asociaie de tineret
s Jugendverbot -(e)s/-e film, etc. interzis pentru tineret
e Jugendweihe, -/ srbtoare de majorat (n R.D.G.)
s Jugendwohnheim, -(e)s/-e cmin pentru ne-familiti
r Jugoslawe, -n/-n iugoslav (locuitor)
(s) Jugoslawien, -(s)/ Iugoslavia; die Sozialietische Fderative Republik ~ Republica Socialist
Federativ Iugoslavia
jugoslawisch adj. iugoslav
r Juli, -(s)/-s (luna) iulie; comp. September
r Jumper, -s/- pulover
jung (jnger, am jngsten) adj. tnr; er ist 2 Jahre jnger als ich (el) e cu doi ani mai tnr dect
mine; ~ und alt tineri i btrni; von ~ auf de mic
r Junge, -n/-n biat; ~ns/ biei!
s Junge, -n/-n (ein ...es, ...en/viele ...e) pui (de animal)
Jungendlich????
e Jungfrau, -/-en fecioar
de verificat in dictionar
r Junggeselle, -n/-n celibatar, burlac, ein eingefleischter ~ un burlac nrit
r Jngling, -(e)s/-e tnr, adolescent
jngst adj. recent; die ~en Ereignisse ultimele evenimente
jngstens adv. de curnd
e Jungsteinzeit, -/ neolitic
r Jungverheiratete, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele -e) tnr cstorit
r Juni, -(s)/-s (luna) iunie; comp. September
r Junior, -s/...oren junior
r Junker, -s/- 1. (ist.) iuncher, nobil, mare proprietar de pmnt 2. elev nobil
die Jura1 (pl. ) v. Jus
der Jura2, -(s)/ 1. (munii) Jura 2. (geol.) Jurasic
e Jurisdiktion, -/ jurisdicie
Juristisch adj. juridic
s Jus, -/Jura tiine juridice; Jura studieren, (reg.) Jus studieren a studia dreptul
r Juror, -s/ ...oren membru al unui juriu
e Jury, -/-s juriu
r Justitiar, -s/-e jurisconsult
e Justiz, -/ justiie

380
r Justiz|irrtum, -s/ eroare judiciar
s Justizwesen, -s/ justiie
e Jute, -/ jut
r Jte, -n/-n iutlandez (locuitor)
jtisch adj. iutlandez; die Jtische Halbinsel Peninsula Jutlandez
(s) Jtland, -(s) Iutanda
s Juwel, -s/-en giuvaer, bijuterie
r Jux, -es/-e (fam.) pcleal, fars, glum
juxen, juxte, gejuxt vi. a pcli, a glumi
K. DICTIO
s K, k (ka:], -/- (litera) K, k
s Kabarett, -s/-e; -s cabaret
kabbeln, (ich ...(e)le), kabbelte, gekabbelt vr. (reg.) a se certa, a se ciorovi
s Kabel, -s/- cablu
kabeln, (ich ...(e)le): kabelte, gekabelt vi. a telegrafia
r Kabeljau, -s/-e; -s (zool.) cod
e Kabine, -/-n cabina
s Kabinett. -s/-e 1. cabinet 2. (pol.) cabinet, consiliu de minitri, guvern
s Kabriolett, -s/-e cabriolet
r Kachel, -/-n cahl, plac de teracot /faian
kacheln, (ich ...(e)le); kachelte, gekachelt vt. a faiana, a mbrca n faian
r Kachel |ofen, -s/...fen sob de teracot
r Kadaver, -s/- cadavru
r Kadavergehorsam, -s/ supunere oarb
r Kader, -s/- cadru; junge ~ cadre tinere
e Kaderakte, -/-n dosar personal
r Kadett, -en/-en 1. (mil ) cadet 2. (iron.) tip, individ
r Kfer, -s/- gndac
s Kaff, -s/-s; -e (peior.) sat prpdit
r Kaffee1, -s/ 1. cafea; zu einer Tasse ~ einladen / bitten a invita la o cafea; ~ rosten/brennen a
prji cafea; ~ mahlen a mcina cafea; der ~ mu sich erst setzen cafeaua trebuie mai nti s se
aeze; zwei Tassen ~ dou ceti de cafea * wenn ich das hre, kommt mir der ~ hoch cnd aud
asta, mi sare andra; es ist kalter ~ e ceva rsuflat. 2. cafenea
s Kaffee2, -s/-s cafenea
e Kaffeebohne, -/-n bob de cafea
kaffeebraun adj. cafeniu
r Kaffee-Ersatz, -es/ surogat/nlocuitor de cafea
r Kaffeefilter, -s/- 1. (main) filtru pentru cafea 2. (hrtie) hrtie de filtru pentru prepararea
cafelei
s Kaffeehaus, -es/...huser, v. Kaffee2
e Kaffeemhle, -/-n rni de cafea
r Kaffeesatz, -es/ za de cafea
s Kaffewasser, -s/ ap pentru cafea; ~ a u fsetzen a pune ap de cafea
r Kfig, -(e)s/-e 1. colivie 2. cuc
kafkaesk adj. kafkaesc, n genul lui Kafka
kahl adj. 1. chel, pleuv 2. gola

381
r Kahlfra, -es/ (silv.) defoliere total (de ctre omizi)
e Kahlkpfigkeit, -/ calviie, chelie
r Kahlschlag, -{e)s/...schlge (silv.) tiere rasa
r Kahn, -(e)/s/-`` barc; ~ fahren a se plimba cu barca
r Kahnfahrt, -/-en plimbare cu barca; eine ~ machen a se plimba cu barca, a face o plimbare cu
barca
r Kai, -s/-e; -s chei
(s) Kairo, -(s)/ Cairo
r Kairo|er, -s/- cairot (locuitor)
r Kaiser, -s/- mprat * dem ~ geben, was des ~s ist dai Cezarului ce-i al Cezarului.
r Kaiser|adler, -s/- pajur, acvil imperial
s Kaiserbrtchen, -s/- chifla
e Kaiserin, -/-nen mprteas
kaiserlich I. adj. imperial, mprtesc II. adv. mprtete
s Kaiserreich, -(e)s/-e imperiu
r Kaiserschmarren, -s/- (reg.) cltite, tiate mrunt, cu stafide i presrate cu zahr
r Kaiserschnitt, -(e)s/-e (med.) cezarian
e Kaisersem mel, -/-n, v. Kaiserbrtchen
s Kaisertum, -s/ mprie
r Kajak, -s/-s caiac
e Kajte, -/-n cabin (pe un vas)
r Kakao, -s/ cacao * durch den ~ ziehen (+A) a. a lua peste picior b. a face cu ou i cu oet
r Kakerlak, -s; -en/-en gndac de buctrie
e Kakophonie, -/...ien cacofonie
r Kaktus, -/...teen cactus
e Kalamitt, -/-en calamitate
r Kalander, -s/- calandru
r Kalauer, -s/- calambur
s Kalb, -(e)s/-``er viel
e Kalbe, -/-n viic; junc
kalben, kalbte, gekalbt vi. a fta (d. vaci)
r Kalbsbraten, -s/- friptur de viel
s Kalbsbries, -es/-e; s Kalbsbries|chen, -s/-; s Kalbsbrs|chen, -s/- momite de viel
die Kalbshoden (pl.) fudulii de viel
s Kalbsragout, -s/-s tocan de viel
die Kaldaunen (pl.) mruntaie, organe (de animal)
kalendarisch adj. calendaristic
r Kalender, -s/- calendar
s Kalenderjahr, -(e)s/-e an calendaristic
e Kalesche, -/-n caleaca
r Kalfaktor, -s/...oren; r Kalfakter, -s/- 1. om bun la toate 2. om de serviciu 3. (fig.) colportor de
veti 4. ajutor de paznic al unei nchisori
s Kaliber, -s/- calibru
(s) Kalifornien [...nian], -(s)/ California
r Kalifornier [...niar], -s/- californian (locui tor)
kalifornisch adj. californian
s Kalium, -s/ (chim.) potasiu

382
s Kaliumzyanid, -s/ (chim.) cianur de potasiu
r Kalk, -(e)s/-e var, calcar; gelschter ~ var stins * bei ihm rieselt schon der ~ s-a ramolit deja.
kalk(halt)ig adj. calcaros
r Kalkschiefer, -s/- (geol.) ist calcaros
r Kalkstein, -(e)s/ (geol.) calcar, piatr de var
r, s Kalkl, -s/-e 1. calcul 2. calculaie, deviz
e Kalkulation, -/-en calculaie
kalkulieren, kalkulierte, kalkuliert vt. a calcula, a socoti
e Kaligraphie, -/ caligrafie
kaligraphisch adj. caligrafic
e Kalme, -/-n acalmie
r Kalmus, -/...usse (bot.) obligean
e Kalorie. -l...ien calorie
kalorienarm adj. (alun.) srac n calorii, cu calorii puine
kalt (klter, am kltesten) adj. rece; es ist ~ e rece; mir ist ~ mi-e rece; das Essen wird ~ mncarea
se rcete; ich esse gern ~ mi place s mnnc mncare rece; ~e Speisen mncruri reci; ~e Miete
chirie fr cldur; ~ duschen a face du cu ap rece; ~ schlafen (114) a dormi ntr-o camer rece;
der Sekt mu ~ gestellt werden ampania trebuie s stea la rece; er fragte mich ~, was ich
wnsche el m-a ntrebat glacial/cu rceal ce doresc.
kaltbltig adj. cu snge rece
e Klte, -/ 1. frig; es sind 5 Grad ~ snt 5 grade sub zero. 2. rceal, indiferen
e Kltewelle, -/-n (met.) val de frig/aer rece
kaltherzig adj. nesimitor; fr inim
kalt/lassen, : lie kalt, kaltgelassen (73) vt. (fam.) a lsa rece/indiferent
kalt/macheu, machte kalt, kaltgemacht vt. (fam.) a omor, a ucide (cu sange rece, fr scrupule)
kaltschnuzig adj. (fam.) rece, insensibil, nesimitor; er gab ihr eine ~e Antwort, el i-a rspuns cu
rceal.
kalt/stellen, stellte kalt, kaltgestellt vt. (fam., fig.) a pune pe linie moart
e Kaltverpflegung, -/-en alimentaie cu hran rece
e Kaltwasserbehandlung, -/-en (med.) tratament (n sanatoriu special) cu ap rece
e Kaltwelle, -/-n (ondulaii) permanent (e) la rece
kalvinisch adj. calvin
kalzinieren, kalzinierte, kalziniert vt. (chim.) a calcina
s Kalzium, -s/ (chim.) calciu
kam, v. kommen
(s) Kambodscha, -(s)/, v. Kamputschea
e Kamee, -/-n camee
s Kamel. -(e)s/-e 1. cmil 2. tmpit
e Kamelie, -/-n (bot.) camelie
s Kamelhaar, -(e)s/ (text.) stof din pr de cmil
die Kamellen (pl.) * alte/olle ~ (iron.) tiri rsuflate
e Kamera, -/-s 1. aparat de fotografiat 2. aparat de filmat 3. camer de luat vederi
s Kamerateam, -s/-s echip de filmare
r Kamerad, -en/-en camarad
e Kameradschaft, -/-en camaraderie
kameradschaftlich adj. camaraderesc, tovresc: ~e Gre salutri tovreti
r Kameramann. -(e)s/...leute; ...mnner operator (la cinematografie)

383
(s) Kamerun, -(s)/ Camerun; die Vereinigte Republik ~ Republica Unit Camerun
r Kameruner, -s/- camerunez (locuitor)
kamerunisch ad], camerunez
e Kamille, -/-n (bot.) mueel, romanit
r Kamillentee, -s/ ceai de mueel
r Kamin, -s/-e 1.. horn, co de fum 2. emineu
r Kamm, -(e)s/-``e 1. pieptene 2. culme (a unui munte) 3. creast (de coco)
e Karamaschine, -/-n (text.) main de pieptanat/drcit
e Kamm|eidechse, -/-n (zool.) iguan
kmmen, kmmte, gekmmt vt., vr. a (se) pieptna; die Mutter kmmt das Kind mama piap tn
copilul; ich kmme mir das Haar mi piaptn prul; ich kmme mich m pieptn.
e Kammer, -/-n 1. cmar 2. (nv.) cmru 3. (pol.) camer (a deputailor); die beiden ~n des
Parlaments cele dou camere ale parlamentului 4. (anat.) ventricul
r Kammerdiener, -s/- (ist.) camerist, servitor (al unui nobil)
e Kmmerei, -/-en 1. (nv.) administraie financiar 2. (text.) atelier de pieptnat/drcit
r Kmmerer, -s/- 1. (nv.) administrator financiar 2. (reg.) camerist
e Kammerfrau, -/-en (ist.) camerist, servitoare
r Kammerherr, -n/-en (ist ) ambelan
e Kammermusik. -/ muzic de camer
e Kammerscheidewand, -/...wnde (anat.) perete interventricular
r Kmmling, -s/-e (text.) pieptntur; deeuri de la pieptnat
e Kampagne, -/-n (mil., pol.) campanie
r Kampf, -(e)s/-``:e lupt; der ~ ums Dasein lupta pentru existen; ein ~ auf Leben und Tod o
lupt pe via i pe moarte
kampfbereit adj. gata de lupt
kmpfen, kmpfte, gekmpft vi. 1. fr+A a lupta pentru (meninerea unei stri existente); wir ~

fr den Frieden luptm pentru pace 2. + um + A a lupta pentru (a obine ceva): sie kmpften um
den Sieg luptau pentru victorie. 3 + gegen+A a lupta mpotriva
r Kampfer, -s/ (chim.) camfor
r Kampfer, -s/- lupttor
e Kmpferin, -/-nen lupttoare
kmpferisch adj, btios, rzboinic
kampffhig adj. capabil de lupt
e Kampffhigkeit, -/ (mil.) capacitate de lupt
e Kampfhandlung, -/-en (mil.) aciune de lupt/militar
e Kampflust, -/ dorin de lupt
r Kampfrichter, -s/- (sport.) arbitru
die Kampfstoffe (pl.) (mil.) substane toxice de lupt
kmpf |unfhig adj. (mil.) incapabil de lupt; neutilizabil n lupt; ~ machen a scoate din
funciune; a afecta capacitatea de lupt
kampieren, kampierte, kampiert vi. a campa
(s) Kamputschea, -(s)/ Kampuchia; das Demokratische ~ Kampuchia Democrat/ Cam-bodgia
(s) Kanada, -s/ Canada
r Kanadier [...iar], -s/- 1. canadian (locuitor) 2. (sport) canoe
kanadisch adj. canadian
e Kanaille [ka'nalja], -/-n canalie

384
r Kanal, -s/...nle canal
kanalisieren, kanalisierte, kanalisiert vt. a canaliza
e Kanalisierung, -/-en canalizare
r Kanalrumer, -s/- vidanjor
s Kanapee, -s/-s (nv., reg.) canapea
r Kanarienvogel, -s/...vgel canar
die Kanarischen Inseln (pl.) Insulele Canare
e Kandare, -/-n zbal * an die ~ nehmen (87) a lua din scurt
r Kandelaber, -s/- candelabre
r Kandidat, -en/-en candidat
e Kandidatur, -/-en candidatur; seine ~ anmelden a-i depune candidatura; seine ~ zurckziehen
(187) a-i retrage candidatura
kandidieren, kandidierte, kandidiert vi. a candida
kandieren, kandierte, kandiert vt. (alim.) a zaharisi, a glasa; kandierte Frchte fructe zaharisite/glasate
r Kandiszucker, -s/ zahr candel
die Kanditen (pl.) (reg.) fructe zaharisite/ glasate
r Kanevas ['kanavas], -/-; ...ses/...se (text.) canava; canafas
s Knguruh, -s/-s cangur
s Kaninchen, -s/- iepure de cas
r Kanister, -s/- canistr
kann, v. knnen
s Knnchen, -s/- can mic, cnu
e Kanne, -/-n can; es giet wie mit ~n toarn cu gleata
r Kannegieer, -s/- (fig.) politician de cafenea, palavragiu
kannelieren, kannelierte, kanneliert vt. (constr.) a canela
e Kannelre, -/-n (constr.) canelur
kannenweise adv. 1. cu cana 2. (fig.) n cantitate mare
r Kannibale, -n/-n canibal
kannibalisch adj. canibalic
kannst, v. knnen
kannte, v. kennen
r Kanon, -s/-s canon
e Kanone, -/-n 1. tun 2. unter aller ~ sub orice nivel/critic, de proast calitate; (fam.) er ist eine
gro e ~ im Schwimmen el e un as la not.
s Kanonenfutter, -s/ (fig., mil.) carne de tun
s Kanonengestell, -(e)s/-e (mil.) afet
kanonisch adj. canonic
kanonisieren, kanonisierte, kanonisiert vt. a canoniza, a aeza/pune n rndul sfinilor, a sanctifica
e Kantate, -/-n (muz.) cantat
e Kante, -/-n muchie, margine
kanten, kantete, gekantet vt. a aeza pe muchie
kantig adj. cu muchii; coluros
e Kantine, -/-n cantin
r Kanton, -s/-e canton, district
s Kanu, -s/-s (sport.) canoe
e Kanle, -/-n (med.) 1. canul 2. ac de injecii

385
r Kanute, -n/-n (sport) canotor
e Kanzel, -/-n 1. amvon 2. catedr universitar 3. (av.) cabin frontal 4. (vin.) observator
kanzelieren, kanzellierte, kanzelliert vt. a terge, a anula, a tia (ntr-un text)
kanzerogen adj. (med.) cancerogen
kanzeros adj. canceros
e Kanzlei -/-en 1. cancelarie 2. birou
e Kanzleisprache, -/-n 1. (ist.) limbaj oficial (folosit in documente, etc.) 2. (fig.) limb nvechit/greoaie
r Kanzleistil, -(e)s/-e, v. Kanzleisprache
r Kanzler, -s/- cancelar
r Kanzlist, -en/-en (nv.) secretar de cancelarie, logoft; grefier
e Kanzonette, -/-n (muz.) cononet
s Kap, -s/-s (geogr.) cap
r Kapaun, -(e)s/-e clapon, coco castrat
e Kapazitt, -/-en capacitate
s Kapee, -/ schwer von ~ sein (135) a fi greu de cap
e Kapelle, -/-n 1. capel 2. orchestr (mic)
r Kapellmeister, -s/- capelmaistru, ef de orchestr, dirijor
e Kaper, -/-n (bot.) caper
kapern, (ich ...(e)re); kaperte, gekapert vt. 1. a prda, a jefui (prin piraterie) 2. (fig.) a lua cu fora
kapieren, kapierte, kapiert vt. (fam.) a nelege, a pricepe; kapierst du endlich? ai priceput?
s Kapillargef, -es/-e (anat.) vas capilar
s Kapital, -s/-e; -ien capital; ~ schlagen (115) aus+D a trage un profit din
e Kapitalanlage, -/-n investiie/plasare de capital
e Kapitalflucht, -/ exod de capital
r Kapitalismus, -/ capitalism
r Kapitalist, -en/-en capitalist
kapitalistisch adj. capitalist
s Kapitalverbrechen, -s/- crim capital
r Kapitn, -s/-e cpitan (de vapor, de avion)
s Kapitel, -s/- capitol
s Kapitell, -s/-e (arhit.) capitel
e Kapitulation, -/-en capitulare; bedingunslose ~ capitulare necondiionat
kapitulieren, kapitulierte, kapituliert vi. a capitula
r Kaplan, -s/...plne capelan
r Kapo, -s/-s (mil.) deinut care este ef al unui detaament de deinui ntr-un lagr de
concentrare
s Kppchen, -s/- 1. epcu 2. (reg.) clci (la ciorap)
e Kappe, -/-n 1. apc 2. casc 3. basc 4. capac; die ~ des Fllers capacul stiloului 5. (constr.)
calot 6. taif (la pantof)
kappen, kappte, gekappt vt. a tia, a reteza
s Kppi, -s/-s chipiu, apc
e Kaprice, -/-n capriciu, moft
kaprizis adj. capricios, mofturos
e Kapsel, -/-n capsul
kapseln, (ich ...(e)le); kapselte, gekapselt vt. a capsula, a nchide ntr-o capsul
kaptivieren, kaptivierte, kaptiviert vt. a captiva

386
kaputt adj. pred. 1. stricat; meine Uhr ist ~ ceasul meu este stricat. 2. distrus 3. epuizat; ich bin ~
snt epuizat.
k a putt/gehen, ging kaputt, ist kaputtgegangen (44) vi. a se strica; der Fernseher ist kaputtgegangen televizorul s-a stricat.
kaputt/lachen, lachte kaputt, kaputtgelacht vr. a se strica de rs, a muri de rs; ich habe mich
kaputtgelacht m-am stricat/am murit de rs.
kaputt/machen, machte kaputt, kaputtgemacht vt. a strica; mein Bruder hat den Fernseher
kaputtgemacht fratele meu a stricat televizorul.
e Kapuze, -/-n glug, capion
e Kapuzinerkresse, -/-n (bot.) cluna
das Kap Verde, -s/ Capul Verde
r Kapverdeaner, -s/-; r Kapverdier, -s/- locuitor al insulelor Capului Verde
kapverdisch adj. din insulele Capului Verde
die Kapverdischen Inseln; die Kapverden (pl.) Insulele Capului Verde; die Republik der
Kapverden Republica Capul Verde
r Karabiner, -s/- carabin
e Karaffe, -/-n caraf
e Karambolage [...'la:3a], -/-n carambol, ciocnire
r Karamel, -s/ zahr ars, caramel
s Karat, -(e)s/-e carat
e Karausche, -/-n (zool.) 1. caracud 2. caras
e Karavelle [...'vela...], -/-n (mar.) caravel
e Karawane, -/-n caravan
e Karbonsure, -/-n (chim.) acid carboxilic
e Kardanwelle, -/-n (mas.) arbore cardanic
r Kardinal, -s/...nle cardinal
e Kardinalzahl, -/-en numr cardinal
r Karfiol, -s/ (reg.) conopid
r Karfreitag, -(e)s/ (bis.) Vinerea Mare/Patimilor
r Karfunkel, -s/- (geol.) granat
karg, (karger) krger, am kargsten/krgsten) adj. srccios
kargen, kargte, gekargt vi. +mit +D a se zgrci; a fi scump la; er kargt mit Worten el e scump la
vorb.
krglich adj. srccios; puin, limitat
kariert adj. n carouri, ecosez
e Karies, -/ (med.) carie
e Karikatur, -/-en caricatur
karikieren, karikierte, karikiert vt. a caricaturiza
karis adj. (med.) cu carii, cariat
karitativ adj. caritabil; de caritate
e Karkasse,-/-n (auto., tehn.) carcas
s Karmesin, -s/; s Karmin, -s/ carmin; crmz
r Karneval, -s/-e; -s carnaval
s Karnickel, -s/- (reg.), v. Kaninchen
s Karnies, -es/-e (arhit.) corni
r Karnivore, -n/-n carnivor
s Karo, -s/-s 1. romb 2. caro (la jocul de cri)

387
die Karolinen (pl.) Insulele Caroline
e Karosse, -/-n caleaca, trsur luxoas
e Karosserie, -/...ien (auto.) caroserie
e Karotte, -/-n morcov
die Karpaten (pl.) Carpaii
r Karpfen, -s/- crap
r Karpfenrogen, -s/ icre de crap
e Karre, -/-n 1. roab 2. cru 3. (fam.) rabl
s Karree, -s/-s 1. careu 2. (alim.) cotlet (cu os)
r Karren, -s/-, v. Karre
karren, karrte, gekarrt vt. a cra cu roaba
e Karriere, -/-n carier; ~ machen a face carier; am Anfang einer groen ~ stehen (151) a fi la
nceputul unei mari cariere
r Karrieremacher, -s/- carierist
r Karrierismus, -/ carierism
r Karrierist, -en/-en, v. Karrieremacher
s Krtchen, -s/- bileel; cartona
e Karte, -/-n 1. carte potal (ilustrat) 2. bilet (de intrare, de tren, etc.); eine ~ lsen a cumpra
un bilet 3. hart 4. carte de vizit 5. carte (de joc)
e Kartei, -/-en cartotec, fiier
e Karteikarte, -/-n fi de cartotec
s Kartell, -s/-e (ec.) cartel
karten, kartete, gekartet vi. (fam.) a juca cri
s Kartenhaus, -es/...huser 1. (mar.) camera hrilor 2. (fig.) castel din cri de joc; ein -strzen/ in
sich zusammenfallen (30) wie ein ~ a se prbui ca un castel din cri de joc
e Kartenlegerin, -/-nen; e Kartenleserin, -/-nen;
e Kartenschlgerin, -/-nen (reg.) ghicitoare n cri
s Kartenspiel, -s/-e joc de cri
kartesianisch; kartesisch adj. cartezian
e Kartoffel, -/-n cartof
e Kartoffelblattrollkrankheit, -/ rsucire a frunzelor de cartofi (viroz)
r Kartoffelbrei, -s/ piure de cartofi
r Kartoffelkfer, -s/- gndac de Colorado, gandacul cartofului
s Kartoffelmus, -es/ v. Kartoffelbrei
r Kartoffelpuffer, -s/- crochet de cartofi
s Kartoffelpree, -s/, v. Kartoffelbrei
e Kartoffelschale, -/-n coaj de cartof
r Karton, -s/-s; -e 1. carton subire 2. cutie de carton
kartoniert adj. cartonat; ~e Bcher cri broate
e Kartothek, -/-en cartotec, fiier
e Kartusche, -/-n cartu
s Karussell, -s/-s; -e carusel; mit dem ~ fahren (29) a se da n carusel
e Karwoche, -/-n (bis.) Sptmna Mare/Patimilor
e Karyatide, -/-n cariatid
r Karzer, -s/- (nv.) carcer
karzinogen adj. (med.) cancerogen
e Karzinom, -s/-e (med.) carcinom

388
r Kasack, -s/-s cazac (bluz)
r Kasatschok, -/ cazacioc, czceasca
r Kaschelott, -(e)s/-e caalot
e Kaschemme, -/-n (peior.) spelunc
kaschieren, kaschierte, kaschiert vt. 1. a caera I. (fig.) a ascunde
e Kaschierung, -/ caerare
r Kaschmir, -(e)s/-e (text.) camir
r Kse, -s/ brnz; ca(caval)
s Kseblatt, -(e)s/-``er (fam.) ziar/gazet de provincie (de calitate proast)
e Kasebtte, -/-n putin de brnz
r Ksekuchen, -s/- plcint cu brnz
e Kasel, -/-n hain de liturghie; odjdii
e Kasematte, -/-n cazemat
e Kaserne, -/-n cazarm
r Ksestoff, -(e)s/ cazein
ksig adj. brnzos, ca brnza
s Kasino, -s/-s 1. cazinou 2. (mil.) popot 3. (reg.) sal de mese
e Kaskade, -/-n cascad (artificial)
r Kaskadeur, -s/-e cascador
s Kaskett, -(e)s/-e caschet
e Kaskoversicherung, -/-en asigurare casco
r Kasper, -s/-; r Kasperl, -(s)/-(n); s, r Kasperle, -s/- 1. marionet; ndric 2. mscrici (si
fig.)
s Kasperletheater, -s/- teatru de ppui
e Kasse, -/-n casierie; cas (de bani); die ~ machen a face casa 2. cas de asigurare/ajutor 3. cas
de economii; das Geld auf die ~ bringen (18) a depune banii la casa de economii * ich bin knapp
bei der ~ stau prost cu banii; das reit mir ein groes /tiefes Loch in der ~ asta-mi face o gaur
n pung; einen Griff in die ~ machen a sustrage bani
r Kassenschein, -(e)s/-e bon de cas
r Kassensturz, -es/ (fam.); ~ machen (fin., ec.) a face casa /controlul casei
r Kassenzettel, -s/-, v. Kassenschein
e Kasserolle, -/-n tigaie, crati (cu capac i coad)
e Kassette, -/-n caset
r Kassettenrecorder, -s/- casetofon
r Kassierer, -s/-; r Kassier, -s/-e (reg.) casier
kassieren, kassierte, kassiert vt. 1. a ncasa 2. a anula, a casa
e Kassiererin, -/-nen casieri
e Kastanie, -/-n 1. castan 2. castan
kastanienbraun adj. castaniu
s Kastanienpree, -s/-s piure de castane
s Kstchen, -s/- 1. caset 2. ldi 3. dulpior
kasteien, kasteite, kasteit vt. a se mortifica
r Kasten, -s/-,- 1. lad 2. dulap
kastrieren, kastrierte, kastriert vt. a castra
r Kasus, -/- (gram.) caz
e Katachrese, -/-n; e Katachresis, -/...chresen catahrez
r Katalog, -(e)s/-e catalog

389
katalogisieren, katalogisierte, katalogisiert vt. a cataloga
r Katalysator, -s/...oren catalizator
katalysieren, katalysierte, katalysiert vt. a cataliza
s, r Katapult, -(e)s/-e catapult
katapultieren, katapultierte, katapultiert vt. a catapulta
r Katarakt1, -(e)s/-e cataract (de ap)
e Katarakt2, -/-e (med.) cataract, albea
r Katarrh, -s/-e (med.) catar
r, s Kataster, -s/- cadastru
s Kataster|amt, -(e)s/...mter cadastru; serviciu funciar
katastrophal adj. catastrofal
e Katastrophe, -/-n catastrof
e Kate, -/-n (reg.) csu, colib
r Katechismus, -/...ismen catehism
e Kategorie, -/...ien categorie
kategorisch, adj. categoric
r Kater, -s/- 1. motan 2. (fam.) mahmureal; einen ~ haben (57) a fi mahmur
s Katgut, -s/ (med.) catgut
s Katheder, -s/- catedr
e Kathedrale, -/-n catedral
e Kathete, -/-n (geom.) catet
s Katheter, -s/- (med.) cateter
e Kathode, -/-n (el) catod
r Katholik, -en/-en catolic
katholisch adj. catolic
r Katholizismus, -/ catolicism
r Kattun, -s/-e (text.) stamb
katzbuckeln, (ich ...(e)le); katzbuckelte, gekatzbuckelt vi. (fam.) 1. a lingui, a se lingui (pe
lang cineva) 2. a face anticamer
s Ktzchen, -s/- 1. pisicu 2. (bot.) mior
e Katze, -/-n pisic
katzen|artig adj. ca o/de pisic; felin
r Katzenjammer, -s/ (fam.) mahmureal; indispoziie
r Katzensprung, -(e)s/...sprnge distant mic; von hier ist ein ~ bis zum Bahnhof de aici gara
este la o arunctur de b.
r Katzentisch, -es/-e (fam.) mas mic (pentru copii)
s Kauderwelsch, -(s)/ limb ncurca/amestecat/de neneles; ein ~ aus Rumnisch und
Deutsch o amestectur de cuvinte romneti i germane
kauen, kaute, gekaut vt. a mesteca
kauern, (ich ...(e)re); kauerte, gekauert vi., vr. a se ghemui; a sta ghemuit
r Kauf, -(e)s/-``e cumprare; ~ auf Raten/in Teilzahlung cumprare n rate; in ~ nehmen (87) a
nu avea ncotro, a nghii (fig.)
kaufen, kaufte, gekauft vt. a cumpra
r Kufer, -s/- cumprtor
e Kuferin, -/-nen cumprtoare
s Kaufhaus, -es/-``er magazin universal
e Kaufkraft, -/ putere de cumprare

390
die Kaufleute (pl.) v. Kaufmann
kuflich adj. 1. de vnzare, care poate fi cumprat 2. (fig.) venal
kauflustig adj. dornic de a cumpra
r Kaufmann, -(e)s/ ...leute comerciant, negustor
kaufmnnisch adj. comercial, negustoresc
e Kaufmannssprache, -/ limbaj comercial
r Kaugummi, -s/-s gum de mestecat
r Kaukasier [...iar], -s/- caucazian (locuitor)
kaukasisch adj. caucazian
r Kaukasus, -/ Caucaz
e Kaulquappe, -/-n (zool.) mormoloc
kaum adv. 1. (mod.) abia, cu greu; ich kann ~ sprechen abia pot s vorbesc. 2. (temp.) de-abia; ~
da ndat ce; ~ da ich ins Zimmer trat, lutete das Telefon ndat ce-am intrat n camer a
sunat telefonul.
r Kaumagen, -s/...mgen pipot
r Kaumuskel, -s/-n muchi masticator
kausal adj. cauzal
e Kausalitt, -/ cauzalitate
r Kausalsatz, -es/ ...stze (gram.) propoziie circumstanial cauzal
kausativ adj. (lingv.) cauzativ
kaustisch adj. (si fig.) caustic
e Kauterisation, -/-en cauterizare
kauterisieren, kauterisierte, kauterisiert vt. a cauteriza
e Kaution, -/-en cauiune; gegen ~ f reilassen (73) a elibera pe cauiune
e, r Kautsch, v. Couch
r, s Kautschuk, -/-e cauciuc
kautschutieren, kautschutierte, kautschutiert vt.a cauciuca
die Kauwerkzeuge (pl.) (anat.) organe de masticare
r Kauz, -es/-``e 1. (zool.) cucuvea, cucuvaia 2. (fam.) om curios/ciudat; er ist ein komischer ~ e
un om/tip curios/ciudat.
kauzig adj. ciudat, curios; comic
r Kavalier, -s/-e cavaler
e Kavallerie, -/ (mil.) cavalerie
r Kaviar, -s/ icre negre, caviar
r Kebab, -(e)/-s (alim.) chebap
keck adj. 1. ndrzne; curajos 2. obraznic
e Keckheit, -/ 1. ndrzneal, cutezan 2. obrznicie
r Kegel, -s/- 1. con 2. popic; ~ schieben (111) a juca popice 3. mit Kind und ~ cu cel i cu
purcel
e Kegelbahn, -/-en popicrie
kegeln, (ich ...(e)le); kegelte, gekegelt vi. a juca popice
k e g e 1 schieben, schob Kegel, Kegel geschoben (111) vi., v. kegeln
r Kegelschnitt, -(e)s/-e (geom.) seciune conic
r Kegelstumpf, -es/-``e (geom.) trunchi de con
r Kegler, -s/- popicar, juctor de popice
r Kehldeckel, -s/- (anat.) epiglot
e Kehle, -/-n gtlej

391
kehlig adj. (d. voce, etc.) gutural
r Kehlkopf, -(e)s/-e laringe
e Kehlkopf|entzndung, -/-en (med.) laringita
r Kehlkopflaut,-(e)s/-e (lingv.) sunet laringal
r Kehraus, -/ 1. ultimul dans 2. (fig.) sfrit, terminare; den ~ machen a sfri, a termina, a face
sfritul
e Kehre, -/-n 1. ntorstur, cotitur 2. (la gimnastic) sritur cu faa n sus (i spatele la aparat)
kehren1, kehrte, gekehrt vt. a mtura; den Hof/das Zimmer ~ a mtura curtea/camera
kehren2, kehrte, gekehrt vt., vi. a ntoarce; den Rcken ~ +D a ntoarce cuiva spatele; kehrt (euch)
! (mil.) stnga-mprejur!
r, s Kehricht, -s/ gunoi (mturat)
r Kehrreim, -(e)s/-e refren
e Kehrschaufel, -/-n fra
e Kehrseite, -/-n revers
kehrt machen, machte kehrt, kehrtgemacht vi. a face stnga-mprejur
r Kehrwert, -(e)s/-e (mat.) valoare reciproc/ invers
keifen, keifte, gekeift vi. a se certa, a se ciorovi
r Keil, -s/-e 1. (constr.) pan de fixare 2. (tehn.) pan, ic; cal
r Keilabsatz. -es/...stze toc ortopedic/ pan
s Keilbein, -(e)s/-e (anat.) sfenoid
keilen, keilte, gekeilt vt. 1. a despica 2. (tehn.) a mpna, a fixa cu o pan 3. (fam.) a ctiga un
adept
r Keiler, -s/- mistre
e Keilschrift, -/-en scriere cuneiform
r Keim, -(e)s/-e germen
s Keimblatt, -(e)s/-``er (bot.) 1. foi embrionar 2. petal
die Keimblattlosen (pl.) (plante) acotiledonate
die Keimdrsen (pl.) (anat.) glande sexuale
keimen, keimte, gekeimt vi. a ncoli, a germina
keimfrei adj. steril(izat), aseptic; ~ machen a steriliza
r Keimling, -s/-e (bot.) embrion
keimttend adj. care omoar germenii; antiseptic
r Keimtrger, -s/- purttor de bacterii/bacili
e Keimung, -/ germinare, ncolire
kein, keine, kein/keine art. nehot. neg. nici un, nici o; Ich danke Ihnen. - Keine Ursache. V
mulumesc. - N-avei pentru ce; keine Spur nici gnd; auf keinen Fall n nici un caz; kein anderer
nimeni altul; es sind keine vier Wochen her, da er uns besuchte nu snt nici patru sptmani de
cnd ne-a vizitat.
keiner, keine, keines/ keine pron. nehot. neg. nici unul, nici una; keines der Kinder/von den
Kindern nici unul dintre copii
keinerlei adv. nici un fel de
keinerseits adv. de nicieri
keinesfalls; keineswegs adv. deloc, n nici un caz, nicidecum
keinmal num. nici o dat
r, s Keks, -; -es/-; -e biscuit, pesmecior
r Kelch, -(e)s/-e 1. cup; potir 2. (bot.) caliciu

392
s Kelchblatt, -(e)s/-er sepal, foaie a caliciului
e Kelle, -/-n 1. mistrie 2. cu, polonic
r Keller, -s/- pivni
s Kellergescho, ...osses/ ...osse subsol
r Kellermeister, -s/- pivnicer, chelar
r Kellner, -s/- osptar, chelner
e Kellnerin, -/-nen osptri, chelnri
r Kelte, -n/-n (ist.) celt
e Kelter, -/-n teasc, pres (de struguri)
keltern, (ich...(e)re); kelterte, gekeltert vt. tescui, a stoarce (struguri)
keltisch adj. celtic
kennen, kannte, gekannt (65) vt. a cunoate; ich kenne ihn persnlich l cunosc personal
kennen/lernen, lernte kennen, kennengelernt vt a face cunotin cu, a cunoate; ich lernte den
Mann meiner Kollegin kennen am fcut cunotin cu soul colegei mele.
r Kenner, -s/- cunosctor; specialist; ein hervorragender ~ der deutschen Literatur un bun
cunosctor al literaturii germane, un specialist n literatura german; ~ bevorzugen diese
Weinsorte cunosctorii prefer acest soi de vin.
e Kennkarte, -/-n carnet de identitate, legitimaie
kenntlich adj. 1. identificabil 2. cognoscibil
e Kenntnis, -/...isse cunotin; in ~ setzen a aduce la cunotin, a ncunotiina; zur ~
nehmen (87) a lua la cunotin
e Kenntnisnahme, -/ luare la cunotin
s Kennwort, -(e)s/-``er parol
e Kennzahl, -/-en 1. indice 2. prefix telefonic
s Kennzeichen, -s/- 1. caracteristic, semn distinctiv 2. numr de nmatriculare (al unui
automobil, etc.)
kennzeichnen, kennzeichnete, gekennzeichnet vt. 1. a caracteriza 2. a nsemna, a marca
kennzeichnend part. 1. adj. caracteristic
e Kennziffer, -/-n 1. indicator, indice 2. cifru
kentern, kenterte, i s t gekentert vi. (d. nave) a se rsturna
e Keramik, -/ ceramic
e Kerbe, -/-n cresttur, ncrustare * in die gleiche ~ hauen (61) a urmri acelai scop
r Kerbel,-s/- (bot.) baraboi
kerben, kerbte, gekerbt vt. a cresta, a ncrusta
s Kerbholz; auf dem ~ haben (57) a avea la activ; a avea pe contiin
s Kerbtier, -(e)s/-e (zool.) insect
r Kerker, -s/- temni
r Kerl, -s/-e tip, individ; ein guter ~ un biat ein netter ~ un biat simpatic
r Kern, -(e)s/-e 1. smbure 2. miez, fond (al unei probleme) 3. nucleu
e Kern |abrstung, -/-en dezarmare nuclear
e Kern|energie, -/ energie nuclear
e Kernfrage, -/-n problem cheie
kerngesund adj. sntos tun
kernig adj. substanial; tare, viguros
s Kernkraftwerk, -(e)s/-e central nuclear
kernlos adj. (d.. fructe) fr smburi
e Kernphysik, -/ fizic nuclear

393
r Kernreaktor, -s/...oren reactor nuclear
e Kernspaltung, -/-en fisiune nuclear
e Kernstrahlung, -/-en radiaie nuclear/radio-activ
e Kernwaffe, -/-n arm nuclear
e Kerze, -/-n 1. luminare 2. bujie
kerzengerade adj. drept ca o luminare
r Kerzengieer, -s/-; r Kerzenmacher, -s/-; / Kerzenzieher, -s/- lumnrar
ke (kesser, am kessesten) adj. 1. nostim 2. simpatic, drgu i ndrzne 3. modern, sic
r Kessel, -s/- 1. cazan 2. ceaun 3. (geogr.) cldare
r Kesselschmied, -(e)s/-e cazangiu
s Keton,-s/-e (chim.) ceton
e Kette, -/-n 1. lan; die ~ am Fahrrad ist zerrissen s-a rupt lanul de la biciclet. 2. lnior, lan;
eine goldene ~ um den Hals tragen (159) a purta un lan de aur la gt 2. ctue; in ~n schlagen
(115) a pune ctuele (cuiva) 4. ir, lan; eine ~ von Bergen un lan de muni 5. (text.) urzeal
e Kettelnadel, -/-n ac de remaiat
s Kettenfahrzeug, -(e)s/-e autovehicul cu enile
kettenfrmig adj. 1. n form de lan, ca un lan 2. (chim.) alifatic
r Kettenraucher, -s/- fumtor care aprinde o igar de la alta
e Kettenreaktion, -/-en (chim., fiz.) reacie in lan
r Ketzer, -s/- eretic
e Ketzerei, -/-en erezie
ketzerisch adj. eretic
keuchen, keuchte, gekeucht vi. a gfi
r Keuchhusten, -s/ (med.) tuse convulsiv/ mgreasc
e Keule, -/-n 1. mciuc, bt, ghioag 2. pulp (de viel, berbec, etc.)
r Keulenschwamm, -(e)s/-``e (bot.) burete cre
keusch adj. 1. cast 2. ruinos
e Keuschheit, -/ castitate
r Keuschheitsgrtel, -s/- (ist.) centur de castitate
kg, v. Kilogramm
khakifarben; khakifarbig adj. kaki
r Khan, -s/-e (ist.) han (titlu)
e Kichererbse, -/-n (bot.) nut
kichern, (ich ...(e)re); kicherte, gekichert vi. a chicoti
kicken, kickte, gekickt vt. (sport) a lovi cu piciorul
r Kickstarter, -s/- pedal de pornire (la o motociclet, etc.)
kidnappen, kidnappte, gekidnappt vt. a rpi (un copil, etc.)
r Kidnapper, -s/- persoan care rpete (un copil etc.)
s Kidnapping, -s/ rpire (a unui copil, etc.)
r Kiebitz, -es/-e 1. (zool.) nag, bibic 2. chibi
kiebitzen, kiebitzte, gekiebitzt vi. a chibia
r Kiefer1, -s/- maxilar, falc
e Kiefer2, -/-n pin
kieken, kiekte, gekiekt vi. (reg.) a privi, a se uita; a trage cu ochiul
r Kiel, -s/-e (mar.) 1. chil 2. caren
s Kielwasser, -s/ (mar.) siaj; (fig.) in ~ (+G) segeln a urma (orbete) (pe cineva)
e Kieme, -/-n (zool.) branhie

394
r Kien * auf dem ~ sein (135) a fi cu ochii-n patru
r Kies, -es/ 1. pietri, prundi 2. (argou), bani
r Kiesel, -s/- piatr mic i rotund
e Kieselsure, -/-n (chim.) acid silicic
kikeriki interj. cucurigu
r Killer, -s/- uciga pltit
s Kilo(gramm). -s/- (presc. kg) kilogram; zwei ~ Birnen dou kilograme de pere
s, r Kiloliter, -s/- (presc. kl) kilolitru
r, s Kilometer, -s/- (presc, km) kilometru; (fam.) wir fuhren mit mehr als 100 ~ (n) am mers cu
peste 100 de kilometri.
kilometerlang adj. lung de mai muli kilometri; eine ~e Autoschlange un ir de maini (lung) de
civa kilometri
s Kilopond, -s/- (fiz.) (presc. kp) kilogram-for (kgf)
e Kilowattstunde, -/-n (presc. kWh) kilowatt or
e Kimme, -/-n (mil.) cresttura nltorului (la puc)
s Kind, -(e)/-er copil; ein neugeborenes ~ nou-nscut; ein langersehntes/ unerwnschtes ~ un
copil mult dorit/nedorit; ein totgeborenes ~ a. un copil nscut mort b. (fig.) un lucru nscut mort;
er kennt sie von ~ an el o tie de cnd era copil; ein ~ zur Welt bringen (18) a aduce pe lume un
copil; sie bekommt/ kriegt ein ~ ea ateapt un copil; sie bekam/ kriegte ein ~ea a nscut un copil;
das ~ fttern/ stillen a hrni/ a alpta copilul; das ~ t rocken legen / wickeln a schimba/nfa
copilul; an ~es Statt a n nehmen (87) a adopta un copil * sich lieb ~ machen + bei+D a se bga
sub pielea + G; das ~ beim rechten Namen nennen (88) a spune lucrurilor pe nume
s Kindbett. -(e)s/ (nv., reg.) luzie
s Kindbettfieber, -s/ (nv., reg.) febr puer-peral
s Kindchen, -s /die Kinderchen copila
e Kinder|arbeit, -/-en munc pltit, efectuat de copii
r Kinder|arzt. -es/-``e medic pediatru
e Kinderbeihilfe, -/, v. Kinderzulage
s Kinderbuch, -(e)s/-er carte pentru copii
die Kinderchen {pl.), v. Kindchen
e Kinderei, -/-en 1. copilrie, nerozie 2. pozn
s Kinder|fernsehen, -s/ emisiune de televiziune pentru copii
s Kinderfrulein, -s/- guvernant
r Kinderfunk, -(s)/ emisiune radiofonic pentru copii
e Kinderfrsorge, -/, ocrotirea copiilor
r Kindergarten, -s/-`` grdini (de copii)
e Kindergrtnerin, -/-nen educatoare
s Kindergeld, -(e)s/, v. Kinderzulage
e Kinderheilkunde, -/ pediatrie
s Kinderheim, -(e)s/,-e 1. Casa Copilului 2. cmin pentru copii napoiai mintal, handicapai
r Kinderhort, -(e)s/-e coal cu semiinternat
kinderkopfgro adj. mare ct un cap de copil
s Kinderkrankenhaus, -es/...huser spital de copii
e Kinderkrippe, -/-n cre
e Kinderlhmung, -/-en (med.) paralizie infantil, poliomielit
kinderleicht adj. foarte uor

395
kinderlos adj. fr copii
r Kindermund, -(e)s/ exprimare de copil * ~ tut Wahrheit kund gura copiilor adevr griete.
r Kindernarr, -en/-en iubitor de copii
kinderreich adj. cu muli copii; eine ~e Familie o familie cu muli copii
e Kinderschwester, -/-n sor pediatr
e Kindersterblichkeit, -/ mortalitate infantil
e Kinderstube, -/-n (nv.) camera copiilor * eine gute ~ haben (57) a avea cei apte ani de acas
s Kindertagesheim, -(e)s/-e (presc.Kita) cmin de zi (pentru precolari)
e Kindertagessttte, -/-n, v. K i n d e r t a-gesheim
r Kinderwagen, -s/- crucior de copii
e Kinderzeit, -/ copilrie
e Kinderzulage, -/-n; r Kinderzuschlag, -(e)s/../...schlge indemnizaie pentru copii
s Kindes|alter, -s/ vrsta copilriei
die Kindesbeine (pl.) * von ~n an din fraged pruncie/ copilrie
s Kindeskind. -(e)s/-er (nv.) nepot, nepoat (de bunic/); Kind und ~er urmaii urmailor
e Kindesmihandlung, -/-en (jur.) maltratarea copiilor
r Kindesmord. -(e)s/-e (jur.) infanticid
die Kindesnte (pl..) (nv.) durerile facerii/ naterii
e Kindheit, -/ copilrie
e Kindheits|er|innerung, -/-en amintire din copilrie
kindisch adj. copilros, infantil
kindlich adj. copilresc
e Kinematik, -/ (fiz.) cinematic
e Kinetik, -/ {fiz.) cinetic
die Kinkerlitzchen (pl.) (fam.) fleacuri, prostii, nerozii
s Kinn, -(e)s/-e brbie
e Kinnbacke, -/-n; r Kinnbacken, -s/-(anat.) falc, maxilar
r Kinnhaken, -s/- (box) lovitur la brbie
e Kinnlade, -/-n, o. Kinnbacke
s Kino, -s/-s cinematograf; ins ~ gehen (44) a merge la cinema
r Kinognger, -s/- persoan care merge des la cinema
r, s Kintopp, -s/-s; -``e (reg.. iron.) cinematograf
r Kiosk, -(e)s/-e chioc
s, r Kipfel, -s/-(n); s Kipferl, -s/-(n) (reg.) (alim.) corn
e Kippe, -/-n 1. (tehn.) dispozitiv basculant, ben 2. (sport) basculare 3. leagn 4. auf der ~ stehen
a. a avea echilibru instabil b. (fig.) a sta s se prbueasc 5. muc de igar
kipp(e)lig adj. care se clatin
kippen, kippte, gekippt I. vt. a rsturna; a bascula II. vi.+ ist a-i pierde echilibrul, a se rsturna
r Kipper, -s/- 1. basculator, camion basculant 2. vagon/vagonet/camion basculant
e Kipplore, -/-n vagonet basculant
e Kirche, -/-n biseric
r Kirchenbann, -(e)s/ (bis.) excomunicare; afurisire; anatem
r Kirchendiener, -s/- paracliser
r Kirchengnger, -s/- persoan care merge des la biseric
e Kirchengemeinde, -/-n parohie
s Kirchenlicht, -(e)s * er ist kein (groes) ~ nu prea e nimic/cine tie ce de capul lui
e Kirchenmaus, -/ * arm wie eine ~ sein (135) a fi srac lipit (pmntului)

396
e Kirchenschndung; -/-en sacrilegiu, profanare
r Kirchgnger, -s/-, v. Kirchengnger
r Kirchhof, -(e)s/-``e (nv.) cimitir
kirchlich adj. bisericesc; religios
e Kirchlichkeit, -/ religiozitate
r Kirchturm, -(e)s/e turn de biseric, turl
e Kirchweih, -/-en 1. hramul bisericii 2. iarmaroc, blci
e Kirchweihe, -/-n sfinire a unei biserici
e Kirmes, -/...messen (reg.), v. Kirchweih
r Kirsch, -(e)s/ (presc. de la Kirschwasser) rachiu de ciree
r Kirschbaum, -(e)s/-``e cire
e Kirsche, -/-n cirea * mit ihm/ihr ist nicht gut ~n essen n-o poi scoate la capt cu el/ea, e greu
s te mpaci cu el/ea.
r Kirschgeist, -es/; s Kirschwasser, -s/, v. Kirsch
s Kissen, -s/- pern
e Kiste, -/-n lad
e Kita, -/, v. Kindertagesheim
r Kitsch, -es/ prost gust (n art)
kitschig adj. de prost gust, fr gust (tn art)
r Kitt, -s/ chit
s Kittchen, -s/ (fam.) nchisoare; im ~ sitzen (141) a sta n nchisoare/la rcoare
r Kittel, -s/- halat (de medic)
kitten, kittete, gekittet vt. 1. a chitui 2. a lipi (si fig)
s Kitz, -es/-e; e Kitze, -/-n ied
r Kitzel, -s/- 1. gdilitur 2. (pofta) poft
kitz(e)lig adj. gdilicios
kitzeln, (ich ...(e)le); kitzelte, gekitzelt vt. a gdila
kl, v. K i 1 o 1 i t e r
e Kladde, -/-n 1. ciorn; der Artikel liegt bisher nur als ~ vor articolul este deocamdat n stadiu
de ciorn. 2. caiet de ciorne, maculator 3. (com.) registru pentru nsemnri provizorii
kladderadatsch interj. bldbc
klaffen, klaffte, geklafft vi. a sta crpat/deschis; a se deschide; ein Abgrund klaffte vor ihnen n
faa lor se deschidea o prpastie; ~de Wunde rana deschis
klffen, klffte, geklfft vi. a ltra, a chelli
s, r Klafter, -s/-, e Klafter, -/-n stnjen, drei ~ Holz trei stnjeni de lemne
klaftern, (ich ...(e)re); klafterte, geklaftert vt. 1. a stivui (lemne) 2. a msura cu stnjenul
e Klage, -/-n plngere; reclamaie
s Klagelied, -(e)s/-er bocet, lamentaie
klagen, klagte, geklagt vi. 1. +ber+A a se plnge de; sie klagte ber heftige Kopfschmerzen ea sa plns de dureri puternice de cap. 2. +D+A a se plnge (cuiva de ceva) Sie klagte mir ihr Leid.
3.+um+A a deplnge; er klagte um den Tod seines Freundes el deplngea moartea prietenului su.
4.+auf+A a da n judecat pentru 5. +gegen+A a acuza (pe cineva), a da n judecat (pe cineva) Er
klagte gegen einen Nachbar.
r Klger, -s/- reclamant
s Klageweib, -(e)s/-er bocitoare
klglich adj. 1. plngtor, jeluitor 2. de deplns, deplorabil, jalnic; in ~em Zustand ntr-o stare
deplorabil/jalnic

397
r Klamauk, -s/ (fam.) glgie, scandal
klamm adj. 1. umed i rece; ~e Bettwsche aternut umed i rece 2. nepenit de frig; meine
Finger sind ganz ~ mi-au nepenit degetele de frig
e Klamm, -/-en strmtoare, defileu
e Klammer, -/-n 1. parantez; runde ~n paranteze rotunde; eckige ~n paranteze ptrate; ~ auf, ~
zu deschide paranteza, nchide paranteza; ein Wort in ~ (n) setzen a pune un cuvnt n parantez
2. agraf (pentru hartie) 3. crlig de rufe 4. (med.) copc
klammern, (ich ...(e)re); klammerte, geklammert I. vt. 1. a prinde (cu agrafe); klamm(e)re den
Zettel ans Heft prinde biletul de caiet. 2. (med.) a prinde cu copci II. +an+A a se crampona de, a
se aga de; er klammert sich an dich (fig.) el i pune toate speranele n tine.
e Klamotte, -/-n 1. sprtur de piatr/crmid, etc. 2. (pl.) boarfe, vechituri; pack deine ~n!
strnge-i boarfele!
r Klamottenberg, -(e)s/ -e: r Klamottenhgel, -s/- colin din drmturi i moloz
r Klan, -s/-s clan
r Klang, -(e)s/-``e 1. sunet 2. (d. voce) timbru
klang, v. klingen
e Klangfarbe, -/-n timbru (al sunetelor)
e Klangflle, -/ sonoritate
klanglos adj. 1. afon 2. fr sunet/zgomot * sang- und ~ (fig.) pe nesimite
klangvoll adj. sonor, rsuntor (si fig.)
e Klangwirkung, -/-en efect sonor
s Klappbett, -(e)s/-en
e Klappe, -/-n 1. clap 2. clapet 3. supap 4. (anat.) valvul 5. (fam., peior.) gur, fleanca; halt
die~ ! ine-i/tac-i fleanca!
klappen, klappte, geklappt vi. 1. es klappt! n regul! 2. a se nchide cu zgomot
klapp(e)rig adj. drpnat; prpdit
r Klapperkasten, -s/...ksten (fam., iron.) 1. pian hodorogit 2. rabl
klappern, (ich ...(e)re); klapperte, geklappert vi. 1. a clmpni 2. a bocni 3. a clnni; die Zhne
klapperten ihm vor Klte i clnneau dinii de frig.
e Klapperschlange, -/-n arpe cu clopoei
r Klpperstorch, -(e)s/...strche (fam.) barz; zu Mllers ist der ~ gekommen la familia Mller a
venit barza (=au un copil).
r Klappsitz, -es/-e 1. strapontin 2. (auto.) scaun rabatabil
r Klappstuhl, -(e)s/...sthle scaun pliant
r Klapptisch, -es/-e mas pliant
s Klappverdeck, -(e)s/-e (auto.) acoperi rabatabil
r Klaps, -es/-e 1. lovitur uoar, palm 2. idee fix, toan
klar adj. clar, limpede; sich (D) im ~en sein +ber+A a fi edificat asupra; na, ~ ! bineneles!
klren, klrte, geklrt vt. a limpezi, a clarifica (o problem)
klar gehen, ging klar, i s t klargegangen vi. (fam.) a merge bine, a fi n regul
e Klarheit, -/ claritate, limpezime
e Klarinette, -/-n clarinet
klar kommen, kam klar, i s t klargekommen vi.+mit+D (fam.) a nelege, a pricepe; damit komme
ich noch nicht klar nc nu nteleg/ nu mi-e clar.
klar legen, legte klar, klargelegt vt. a lmuri, a clarifica, a explica
klar machen, machte klar, klargemacht vt. a lmuri, a face s neleag; du mut ihm das ~ trebuie
s-1 faci s neleag acest lucru.

398
klar sehen, ie; sah klar, klargesehen vi. +in+D a nelege, a se lmuri; ich sehe in dieser
Angelegenheit noch nicht ganz klar nc nu m-am lmurit prea bine asupra acestei chestiuni.
klar stellen, stellte klar, klargestellt vt. a clarifica, a elucida
klar werden, i; wurde klar, ist klargeworden vi. a se clarifica, a se lmuri; nur ist inzwischen klar
geworden, da ... ntre timp m-am lmurit c...
e Klasse, -/-n 1. clas: er besucht die 5. ~ (el) este n clasa a cincea; er fhrt in einem Abteil erster
~ el cltorete ntr-un compartiment de clasa nti. 2. das ist ~! asta-i grozav!; die Sngerin war
internationale ~ cntreaa era de talie internaional.
e Klassefrau, -/-en o femeie extraordinar/ excepional/ieit din comun
s Klassement, -s/-s clasament
r Klassenbeste, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) cel mai bun (elev) din clas
klassenbewut adj. avnd contiin de clas
s Klassenbewutsein, -s/ contiin de clas
r Klassenfeind, -(e)s/-e duman de clas
r Klassengegensatz, -es/...stze contradicie de clas
r Klassenkampf, -(e)s/...kmpfe lupt de clas
r Klassenlehrer, -s/- (profesor) diriginte
s Klassentreffen, -s/- ntlnire colegial (dup terminarea colii)
s Klassenzimmer, -s/- (sal de) clas
klassifizieren, klassifizierte, klassifiziert vt. a clasifica
e Klassik, -/ (lit., muz. etc.) perioada clasic
r Klassiker, -s/- clasic
klassisch adj. clasic
r Klassizismus, -/ clasicism
klatsch interj. poc! trosc!
r Klatsch, -(e)s/ 1. pocnet, pocnitur 2. brf
e Klatschbase, -/-n femeie brfitoare
klatschen, klatschte, geklatscht vi. 1. a bate din palme; Beifall ~ a aplauda 2. a pr (la coal)
3. +ber+A a brfi; sie klatscht ber ihre Nachbarin (ea) i brfete vecina.
klatschhaft adj. brfitor
klatschna adj. ud leoarc
klatschschtig adj. cruia i place s brfeasc
klauben, klaubte, geklaubt vt. a culege
e Klaue, -/-n 1. ghear 2. copit, unghie (despicat) 3. (peior.) mn, lab. 4. (fam., peior.) scris;
eine frchterliche ~ un scris urt/ ngrozitor
klauen, klaute, geklaut vt. a terpeli
e Klause, -/-n chilie, celul
e Klausel, -/-n clauz; eine ~ in den Vertrag einbauen a introduce o clauz ntr-un contract
r Klausner, -s/- sihastru, pustnic
e Klausur, -/-en 1. clauzur 2. tez, lucrare scris (n clas); eine ~ schreiben a da o lucrare scris
s Klavichord, -(e)s/-e clavecin
s Klavier, -s/-e pian; ~ spielen a cnta la pian; er begleitet sie auf dem ~ el o acompaniaz la pian.
r Klavierspieler, -s/- pianist
s Klebeband, -(e)s/-er band de lipit
kleben, klebte, geklebt vt. a lipi
klebrig adj. lipicios

399
r Klebstoff, ~(e)s/-e lipici
kleckern, (ich ...(e)re); kleckerte, gekleckert vt., vi a pta, a murdri, a face pete
r Klecks, -es/-e pat
klecksen, kleckste, gekleckst vi. 1. a pta, a mnji 2. a mzgli, a scrie urt
klecksig adj. ptat, plin de pete
r Klee, -s/ trifoi
s Kleesalz, -es/ (chim.) sare de macri
e Kleesure, -/, (chim.) acid oxalic
s Kleid, -(e)s/-er rochie
s Kleidchen, -s/- rochi
kleiden, kleidete, gekleidet 1. vt. a-i veni bine; der Mantel kleidet dicht gut paltonul i vine bine.
II. vr. a se mbrca; du kleidest dich nach der neusten Mode te mbraci dup ultima mod; sie
geht geschmackvoll gekleidet ea se mbrac cu gust
die Kleider (pl.) mbrcminte
e Kleider|ablage, -/-n garderob, vestiar
r Kleiderbgel, -s/- umera
r Kleiderhaken, -s/- cuier
r Kleiderschrank, -(e)s/-e ifonier, dulap de haine
kleidsam adj. care mbrac/ vine bine
e Kleidung, -/ mbrcminte
s Kleidungsstck, -(e)s/-e parte/obiect de mbrcminte
e Kleie, -/ tre
s Kleienwasser, -s/; saures/gegorenes ~ bor
klein adj. mic; der ~e Finger degetul mic; ~es Geld mruni; ich kenne ihn von ~ auf il cunosc de
cnd era mic.
e Kleinbahn, -/-en cale ferat ngust
r Kleinbrger, -s/- mic burghez
kleinbrgerlich adj. (de) mic burghez
s Kleinbrgertum, -(s)/ mic burghezie
r Kleinbus, ...usses/...usse microbuz
r Kleine1, -n/-n (ein -er, ...en/viele; ...e) bieel
e Kleine2, -n/-n (eine ...e, ...en/viele ...e) feti, micu
s Kleine3, -n/-n (ein ...es, ...en!viele ...e 1. bebelu, copila 2. pui (de animal)
s Kleingeld, -/ bani mruni, mruni
kleinglubig adj. nencreztor, sceptic
klein/ hacken, hackte klein, kleingehackt vt. a toca mrunt
r Kleinhandel, -s/ (com.) comer cu amnuntul/bucata
e Kleinheit, -/ (i fig.) micime
s Kleinhirn, -(e)s/-e (anat.) creierul mic, cerebel
e Kleinigkeit, -/-en fleac, bagatel
klein kriegen, kriegte klein, kleingekriegt vt. (fam.) 1. a distruge, a strica; hast du den Apparat
endlich kleingekriegt? ai reuit n fine s strici aparatul? 2. a risipi, a cheltui (bani, etc.) 3. a birui,
a nfrnge; er lie sich nicht ~ el nu s-a lsat nfrnt
kleinlaut adj. pred., adv. (si fig.) jenat, stingherit; cu botul pe labe
kleinlich adj. meschin
e Kleinlichkeit, -/ meschinrie
kleinmastbig; kleinmastblich adj. la scar mic, n miniatur

400
r Kleinmut, -(e)s/ lips de curaj; descurajare
kleinmtig adj. descurajat; fr curaj
s Klein|od, -(e)s/-e; ...dien [...dian] comoar, bijuterie, giuvaer
klein schneiden, schnitt klein, kleingeschnitten vt. a tia bucele/ mrunt
klein schreiben, schrieb klein, kleingeschrieben vt. a scrie cu minuscule
r Kleinstaat, -(e)s/-en stat mic
e Kleinstadt, -/-``e ora mic/de provincie
r Kleinsttter, -s/- locuitor al unui ora de provincie, provincial
kleinstdtisch adj. provincial
r Kleister, -s/- clei; lipici
e Klemme, -/-n 1. clem 2. copc 3. (el.) born 4. (fig.) strmtoare; in der ~ sitzen (141)/ stecken
(150) a fi la strmtoare
klemmen, klemmte, geklemmt I. vt. a strnge, a presa, a prinde; ich habe mir den Finger geklemmt mi-am prins degetul. II. vi. a fi nepenit, a se deschide greu; die Tr klemmt ua e
nepenit/se deschide greu.
e Klemmenspannung, -/-en (el.) tensiune la borne
r Klempner, -s/- 1. tinichigiu 2. instalator
e Klempnerei, -/-en tinichigerie
r Klerus, -/ cler
e Klette, -/-n 1. scai 2. brustur(e)
klettern, (ich ...(e)re); kletterte, ist geklettert vi. a se cra; der Junge kletterte auf den Baum
biatul s-a crat n pom.
e Kletterpflanze, -/- plant agtoare
r Klient, -en/-en client
s Klima, -s/-s; ...ate clim
e Klimaanlage, -/-n instalaie de aer condiionat
s Klimakterium, -s/ (med.) climateriu
klimatisch adj. atr. climatic, climateric; ~e Einflsse influene climatice
r Klimbim, -s/ (fam.) trboi, zarv
klimmen, klomm/ klimmte, ist geklommen/ geklimmt vi. a se urca, a se cra
r Klimmzug. -(e)s/-``e (gimnastic) traciune
r Klimperkasten, -s/-`` (fam., iron.) pian hodorogit
klimpern, (ich ...(e)re); klimperte, geklimpert vi. 1. (fam.) a chita, a zdrngni (la pian) 2. a
zngni
e Klinge, -/-n lam (de ras, etc.)
e Klingel, -/-n sonerie; auf die ~ drcken a apsa pe sonerie
klingeln, (ich ...(e)le); klingelte, geklingelt vi. a suna
klingen, klang, geklungen vi. a (r)suna; so klingt der Satz gut aa sun bine propoziia.
e Klinik, -/-en clinic (universitar)
klinisch adj. clinic
e Klinke, -/-n clan
klipp adj. * ~ und klar clar, limpede; pe leau
r Klipp, -s/-s 1. agraf; pens 2. clips
e Klippe, -/-n 1. stnc (n mare) 2. (fig.) obstacol
klirren, klirrte, geklirrt vi. a zngni, a zorni
s Klischee, -s/-s clieu
s Klistier, -s/-e (med.) clistir, clism

401
r Klitsch, -es/-e 1. terci 2. aluat necopt 3. lovitur uoar
klitschig adj. 1. umed, clisos 2. (d. aluat) necopt
klitschna, v. klatschna
klitzeklein adj. (fam.) foarte mic, mrunt
s Klo, -s/-s, v. Klosett
r Kloben, -s/- 1. butuc, buturug 2. menghin 3. (fam.) (om) necioplit, grosolan; er ist ein ~e un
necioplit.
klobig adj. (i fig.) butucnos; necioplit, grosolan
klomm, v. klimmen
r Klpfel, -s/- mai, ciocan de lemn
klopfen, klopfte, geklopft vt., vi. a bate, Teppiche ~ a bate covoarele; das Herz klopfte mir vor
Aufregung inima mi btea de emoie; es klopft an der Tr cineva bate la u.
klopffest adj. (ma.) antidetonant
r Klops, -es/-e 1. chiftea 2. perioar
s Klosett, -s/-e (presc. Klo) closet
r Klo, -es/-``e gluc; (fig.) einen ~ im Halse haben a avea un nod n gt
s Klchen, -s/- 1. gluc 2. chitfelu
s Kloster, -s/-`` mnstire
e Klosterkirche, -/-n biserica mnstirii
r Klotz, -es/-``e 1. butuc, buturug 2. om nendemnatic
klotzig I. adj. butucnos, grosolan II. adv. (fam.) foarte, enorm, extrem; ~ teuer foarte scump,
enorm/extrem de scump
r Klub, -s/-s club
e Kluft, -/-e prpastie
klug adj. 1. detept, inteligent 2. prudent
e Klugheit, -/-en 1. deteptciune, inteligen 2. pruden
klug/reden, redete klug, kluggeredet vi. a face pe deteptul
klumpen, klumpte, geklumpt vi. (d.. sosuri, etc.) a face cocoloae
r Klumpen, -s/- ghemotoc, bulgre; cocolo
klumpig adj. cu bulgri; cu cocoloae; eine ~e Soe un sos cu cocoloae
r Klngel, -s/- (peior.) clic, gac
r Klusil -s/-e (lingv.) (consoan) oclusiv
k.M. = knftigen Monats luna viitoare
km. v. Kilometer
km2 = Ouadratkilometer kilometru ptrat
km3 = Kubikkilometer kilometru cub
knabbern, (ich ...(e)re); knabberte, geknabbert vt., vi. + an +D a roni; Haselnsse ~ a
roni alune; an einem Stck Schokolade ~ a roni o bucat de ciocolat
r Knabe, -n/-n biat
knabenhaft adj. bieesc, ca un biat; bieete
e Knabenliebe, -/ pederastie
knacken, knackte, geknackt I. vi. a pocni, a trosni II. vt. a sparge
r Knacker, -s/- (fam.) btrn, babalc, boorog
knackig
e Knackwurst, -/...wrste (un fel de) cabanos uscat
r Knall, -(e)s/-e pocnitur; auf ~ und Fall subit, pe neateptate
S Knallbonbon, -s/-s; e Knallerbse, -/-n pocnitoare

402
r Knalleffekt, -(e)s/-e efect spectaculos
knallen, knallte, geknallt vi. a pocni; mit der Peitsche ~ a pocni din bici
s Knallgas, -es/-e (chim.) gaz detonant
knallig adj. (fam.) (d. culori) strident, iptor; ~e Farben culori stridente /iptoare
knallrot adj. rou aprins/ca focul
e Knallsure, -/-n (chim.) acid fulminic
knapp adj. 1. strmt, ngust 2. puin; redus; limitat 3. aproape; das Auto fuhr ganz ~ an mir vorbei
maina a trecut aproape de tot pe lng mine 4. (d. stil) concis
knapp halten, ; hielt knapp, knappgehalten vt. a fi zgrcit cu; a da puin (mncare, bani, etc.); sie
hielten ihn im Essen/ mit Geld knapp i ddeau puin mncare/ bani puini
e Knappheit, -/ lips, insuficien
knarren, knarrte, geknarrt vi. a scri; a pri; die Treppen ~ scrile scrie.
r Knast, -(e)s/ (peior.) nchisoare; er sitzt im ~ st la rcoare; ~ schieben a face nchisoare
r Knaster, -s/- 1. tutun prost, mahorc 2. btrn ursuz, babalc
knattern, (ich ...(e)re); knatterte, geknattert vi. a trosni, a pocni, a pri
s, r Knuel, -s/- ghem
knueln, (ich ...(e)le); knuelte, geknuelt vt. a face ghem
r Knauf, -(e)s/-``e 1. mner (de sabie, etc.) 2. buton de clan 3. mciulie
s Knulchen, -s/- ghemule, ghemotoc
r Knauser, -s/- zgrcit, avar, zgrie-brnz
knauserig adj. zgrcit, avar
knautschen, knautschte, geknautscht I. vt. a ifona, a mototoli II. vi. a se ifona, a se mototoli
knautschig adj. care se ifoneaz/ mototolete uor
r Knautschlack, -(e)s/ scai (imitaie de piele)
r Knebel, -s/- J. ru 2. clu (de gur)
knebeln, (ich ...(e)le); knebelte, geknebelt vt. a pune un clu n gur
r Knecht, -(e)s/-e slug
knechten, knechtete, geknechtet vt. a asupri, a subjuga
e Knechtschaft, -/ robie; asuprire
kneifen, kniff, gekniffen I. vt. a ciupi, a pic II. vi.+vor +D a se eschiva de la
e Kneifzange, -/-n clete de tiat (srm)
e Kneipe, -/-n crcium
kneten, knetete, geknetet vt. 1. a frmnta (aluat, etc.) 2. a masa
knicken, knickte, geknickt vt. 1. a ndoi; eine geknickte Buchseite o pagin ndoita 2. a frnge;
das Herz ~ (fig.) a frnge inima 3. a strivi; einen Floh ~ a strivi un purice 4. (fig.) a coplei; er ist
geknickt el este copleit.
die Knickerbocker(s), (pl.) pantaloni bufani
r Knicks, -es/-e plecciune, reveren
s Knie, -s/- 1. genunchi; die ~ zitterten ihm/ wurden ihm weich vor Angst i tremurau/ i se muiar
genunchii de fric; auf ~n bitten (11) a ruga n genunchi; auf die ~ fallen (30) a cdea n genunchi
2. ndoitur, curbur, cot; ein ~ machen a face o curbur
e Kniebeuge, -/-n genuflexiune
kniefllig adj. n genunchi; ~ beschwren (133) a implora n genunchi
e Kniegeige, -/-n (muz.) viola da gamba
kniehoch adj. (nalt) pn la genunchi
knien, kniete, gekniet vi. a ngenunchea
e Kniescheibe, -/-n (anat.) rotula

403
r Kniestrumpf, -(e)s/-``e ciorap trei sferturi knietief adj. (adinc) pn la genunchi
kniff, v. kneifen
r Kniff, -s/-e 1. cut, pliu 2. iretlic, truc, artificiu
kniff(e)lig adj. delicat; complicat, dificil
knipsen, knipste, geknipst vt. 1. a perfora (un bilet) 2. (fam.) a fotografia
r Knirps, -es/-e 1. pici 2. (fam.) umbrel pliant
knirschen, knirschte, geknirscht vi. 1. a scri; der Schnee knirscht zpada scrie. 2. a scrni;
mit den Zhnen ~ a scrni din dini
knistern, (ich ...(e)re); knisterte, geknistert vi. 1. a foni (d. hrtie, etc.) 2. a scri 3. a trosni
(d. vreascuri, etc.)
knitterarm adj. puin ifonabil
knitterfest | knitterfrei adj. neifonabil
knittern, (ich ...(e)re); knitterte, geknittert vi. a se ifona, a se boi; dieser Stoff knittert stofa
aceasta se ifoneaz.
r Knobel, -s/- (reg.) 1. zar 2. v. Knchel
knobeln, (ich ...(e)le); knobelte, geknobelt vi. 1. a da cu zarul, a juca zaruri 2. + an/ber + D a
medita, a reflecta asupra; an/ ber einem Problem ~ a medita asupra unei probleme
r Knoblauch, -s/ usturoi, (reg.) ai
r Knchel, -s/- glezn; ich habe mir den ~ verstaucht mi-am scrntit glezna; das Kleid geht/
reicht (ihr) bis zum ~ rochia (i) ajunge pn la glezne.
r Knochen, -s/- os
knochenbildend adj. osteogen
r Knochenbruch, -(e)s/...brche fractur
s Knochengerst, -es/-e (anat.) schelet, osatur
e Knochenhaut, -/...hute (anat.) periost
e Knochenlehre, -/ osteologie
r Knochenmann, -(e)s/ (pop.) moartea
s Knochenmark, -(e)s/ (anat.) mduva oaselor
e Knochenmark/entzndung, -/-en (med.) osteomielit
knchern adj. atr., pred. osos; de/din os; eine ~e Substanz o substan osoas
knochig adj. osos; cu oase mari; ~e Hnde mini osoase
r Knock-out, -s/-s (la box) cnocaut
knock-out adj. pred., adv. (la box) cnocaut; ~ schlagen (115) a cnocauta, a nvinge prin cnocaut
r Kndel, -s/- (reg.) gluc
e Knolle, -/-n bulb, tubercul
r Knllenfenchel, -/- (bot.) anason
r Knopf, -(e)s/-e 1. nasture 2. buton
knpfen, knpfte, geknpft vt. a ncheia cu nasturi; das Kleid ist vorn/ hinten zu ~ rochia se
ncheie n fa/spate; er hatte den Mantel falsch geknpft el ge ncheiase greit la palton.
s Knopfloch, -(e)s/ ...lcher butonier
r Knorpel, -s/ (anat.) cartilaj; zgrci
r Knorpelfisch, -es/-e pete cartilaginos
knorp(e)lig adj. cartilaginos
r Knorren, -s/- ciot; butuc
knorrig adj. cioturos, noduros; butucnos (si fig.)
e Knospe, -/-n mugur, boboc
r Knoten, -s/- nod

404
r Knotenpunkt, -(e)s/-e 1. nod de cale ferat 2. punct nodal
knotig adj. noduros, cu noduri
r Knuff, -(e)s/-``e ghiont (slab)
knuffen, knuffte, gekunfft vt. (fam.) a nghionti; er knuffte mir/ mich in den Rcken el m
nghionti n spate.
knllen, knllte, geknllt I. vt. a mototoli II. a se mototoli
r Knller, -s/- (fam.) 1. lagr; dieses Lied ist ein ~ acest cntec este un lagr. 2. succes; dieser
Film war ein ~ acest film a fost un succes.
knpfen, knpfte, geknpft vt. 1. a nnoda, a lega (cu un nod) (i fig.) 2. +an+A a lega de
r Knppel, -s/- mciuc, ciomag, baston
knurren, knurrte, geknurrt vi. 1. a mri (d. clini) 2. a mormi, a bombni
s Knusperhuschen, -s/ (n basme) csu din turt dulce
knusp(e)rig adj. crocant
e Knute, -/-n bici, cnut
knutschen, knutschte, geknutscht vt. (fam.) a sruta, a pupa
k.o.; K.o., v. Knock-out
koagulieren, koagulierte, koaguliert I. vt. a coagula II. vi. a se coagula
e Koalition, -/-en coaliie; eine ~ ein gehen (44) a face o coaliie
r Kobel, -s/-; r Koben, -s/- cote, cocin
r Kobold, -(e)s/-e spiridu
e Kobra, -/-s (zool.) cobr, arpe-cu-ochelari
r Koch, -(e)s/-e buctar
kochbestndig adj. rezistent la fiert/ fierbere
s Kochbuch, -(e)s/...bcher carte de bucate
kochecht, v. kochbestndig
e Kochecke, -/-n, v. Kochnische
kochen, kochte, gekocht I. vt. a gti; a fierbe (o mncare) II. vi. 1. a fierbe, a clocoti (d. ap) ; ~d
hei clocotit, n fierbere: im eigenen Saft ~ a fierbe n suc propriu (i fig.) 2. +vor+D a fierbe de;
er kochte vor Emprung el fierbea de indignare.
r Kocher, -s/- fierbtor; elektrischer ~ fierbtor electric
r Kcher, -s/- tolb
kochfertig adj. (d. mncare) gata de fiert
kchfest, v. kochbestndig
e Kchin, -/-nen buctreas
e Kochkunst, -/ art culinar
r Kochlffel, -s/- lingur de lemn/ buctrie
e Kochnische, -/-n chicinet, ni de gtit
e Kochplatte, -/-n plit (electric mic)
s Kochrezept, -es/-e reet culinar
s Kochsalz, -es/ sare de buctrie (clorur de sodiu)
kochsalz|arm adj. cu puin sare; ~e Dit regim cu puin sare
e Kochstelle, -/-n 1. v. Kochnische 2. ochi (al mainii de gtit); von der ~ nehmen (87) a lua de pe
foc 3. plit
e Koda, -/-s (muz.) coda
r Kode, -s/-s cod; cifru
r Kder, -s/- nad, momeal
kdern, (ich ...(e)re); kderte, gekdert vt. a momi

405
kodieren, kodierte, kodiert vt. a coda
e Kodierung, -/-en codare, codaj
kodifizieren, kodifizierte, kodifiziert vt. a codifica
e Kodifizierung, -/-en codificare
r Koeffizient [...isnt], -en/-en coeficient
e Koerzitivkraft, -/...krfte for coercitiv
e Koexistenz, -/ coexisten; friedliche ~ co-existen panic
koexistieren, koexistierte, koexistiert vi. a coexista
koffeinfrei adj. fr cofein
r Koffer, -s/- valiz; seine ~ packen a-i face bagajul
s Kofferradio, -s/-s radio portativ
r Kofferraum, -(e)s/...rume (auto.) portbagaj
e Kofferschreibmaschine, -/-n main de scris portativ
r Kognak, -s/-s coniac
kohrent adj. coerent
e Kohrenz, -/ coeren
e Kohsion. -/ coeziune
r Kohl1, -(e)s/-e varz * aufgewrmter ~ poveste veche/rsuflat; das macht den ~ auch nicht fett
asta nu ajut la nimic.
r Kohl2, -(e)s/ vorbe goale, palavre
r Kohldampf, -s/ (fam.) foame; ~ schieben (111) a flmnzi
e Kohle,-/-n crbune <> auf heien ~n sitzen (141) a sta ca pe jratic/ace
s Kohlendioxyd, -(e)s/ (chim.) bioxid de carbon
e Kohlengrube, -/-n min de crbuni
e Kohlenheizung, -/-en nclzire cu crbuni
s Kohle(n)hydrat, -(e)s/-e (chim.) hidrat de carbon
e Kohlensure, -/ acid carbonic
kohlensurefrei adj. neacidulat; ~es Getrnk butur neacidulat
kohlensurehaltig adj. acidulat; ~es Erfrischungsgetrnk butur rcoritoare acidulat
r Kohlenstoff, -(e)s/ (chim.) carbon
r Kohlenwasserstoff, -(e)s/-e (chim.) hidrocarbur
s Kohlepapier, -s/-e hrtie-carbon, indigo
r Khler, -s/- crbunar
r Kohlkopf, -(e)s/...kpfe cpn de varz
e Kohlmeise, -/-n piigoi mare
kohl(pech)rabenschwarz adj. negru ca tciunele/pana corbului/smoala
r Kohlrabi, -(s)/-(s) (bot.) gulie
r Kohlweiling, -s/-e fluture de varz
e Koinzidenz, -/ coinciden
e Koje, -/-n 1. pat (ntr-o cabin, pe vapor) 2. loc amenajat provizoriu pentru un tand ntr-o
expoziie
e Kokerei, -/-en cocserie
kokett adj. cochet
kokettieren, kokettierte, kokettiert vi. a cocheta
e Kokille, -/-n (metal.) lingotier
e Kokosnu, -/...nsse nuc de cocos
e Kokotte, -/-n cocot

406
r Koks, -es/1. (chim., metal.) cocs 2. (argou) cocain
r Kolben, -s/- 1. mciulie, mciuc 2. (ma.) piston 3. patul putii 4. (bot.) tiulete, cocean 5.
(chim.) balon de sticl; alambic
r Kolbenring, -(e)s/-e (mas.) segment de piston
r, s Kolchos, -/-e; e Kolchose, -/-n colhoz
die Kolibakterien (pl.) (med.) colibacili
e Kolik, -/-en (med.) colic
e Kolitis, -/...tiden (med.) colit
kollabieren, kollabierte, ha t / i s t kollabiert vi. (med.) a suferi un colaps
r Kollaborateur, -s/-e colaboraionist
e Kollaboration, -/ colaboraionism
kollaborieren, kollaborierte, kollaboriert vi. a colabora (trdindu-i patria cu puterea de ocupaie)
kollateral adj. colateral
kollationieren, kollationierte, kollationiert vt. a colaiona
s Kolleg, -s/-s; -ien curs universitar; ein ~ belegen/ besuchen a se nscrie la/a frecventa un curs
universitar
r Kollege, -n/-n coleg
kollegial adj. colegial
e Kollegialitt, -/ colegialitate
e Kollegin, -/-nen coleg
s Kollegium, -s/...gien colegiu
s Kollektiv, -s/-e colectiv
kollektivieren, kollektivierte, kollektiviert vt. a colectiviza
e Kollektivierung, -/ colectivizare
s Kollenchym,-s/-e (bot.) colenchim
s, r Koller1, -s/-1. pieptar din piele 2. (nv.) guler
r Koller2, -s/- furie, turbare; einen ~ bekommen (69) (+hat) a-l apuca furia, a turba de mnie
kollern, (ich ...(e)re); kollerte, gekollert vi. 1. a fi turbat, a turba de mnie 2. (d. curcani etc.).a
gnguri, a gunguri 3. a chiori; im Bauch kollert es mi chiorie maele.
kollidieren, kollidierte, h a t / i s t kollidiert vi. a se ciocni, a se lovi; die Autos sind kollidiert
mainile s-au ciocnit; unsere Meinungen haben (miteinander) kollidiert prerile noastre s-au
ciocnit.
s Kollier, -s/-s colier, irag
e Kollision, -/-en coliziune; ciocnire, lovire
kolloidal adj. (chim.) coloidal
s Kolloquium, -s/...ien colocviu
s Klnischwasser, -s/ ap de colonie
r Kolonialismus, -/ colonialism
e Kolonialmacht, -/...mchte putere colonial
die Kolonialwaren (pl.) (alim.) coloniale
e Kolonie, -/...ien colonie
e Kolonisation, -/-en colonizare
kolonisieren, kolonisierte, kolonisiert vt, a coloniza
e Kolonne, -/-n 1. coloan, ir (da oameni, maini, etc.) 2. echip, trup, brigad 3. (tipogr.)
coloan
s Kolophonium, -s/ (chim.) colofoniu; sacz
s Koloradokfer, -s/- gndac de Colorado, gndacul cartofului

407
e Koloratur, -/-en (muz.) coloratur
e Kolorit, -s/-e (arte) colorit
r Kolo, ...osses/...osse colos
kolossal adj. colosal
e Kolportage, -/ colportaj
kolportieren, kolportierte, kolportiert vt. a colporta
r Kolumbianer, -s/- columbian (locuitor)
kolumbianisch adj. columbian
(s) Kolumbien [...ian], -(s)/ Columbia
e Kolumne, -/-n (tipogr.) coloan, palt
s Koma, -s/-s (med.) com
r Kombi, -(s)/-s, v. Kombiwagen
kombinieren, kombinierte, kombiniert vt. a combina
r Kombiwagen, -s/- (presc. Kombi) main combi
r Komedo. -s/...onen comedon, punct negru, punct seboreic
r Komet, -en,-en comet
r Komfort, -(e)s/ confort
komfortabel adj. confortabil
e Komik, -/ comic, parte comic
r Komiker, -s/- (actor) comic
komisch adj. 1. comic 2. ciudat 3. nostim; ein ~er Einfall o idee nostim
s Komitee, -s/-s comitet
s Komma, -s/-s: ...mata virgul.
r Kommandant, -en/-en comandant
kommandieren, kommandierte, kommandiert vt., vi. a comanda
s Kommando, -s/-s (mil.) 1. comand; auf ~ la comand; das ~ bernehmen a prelua comanda;
zurck das ~! la loc comanda! 2. comandament 3. comando, echip
kommassieren, kommassierte, kommasiert vt. a comasa
kommen, kam, ist gekommen vi. 1. a veni; auf den Gedanken ~ a-i veni ideea; zur Welt ~ a veni
pe lume; ich komm` schon ! vin, ai puin rbdare!; er kam gelaufen el a venit n fug/ fugind;
wie kommt es, da...? cum se face c...?; wann komme ich an die Reihe? cnd mi vine (mie)
rndul? 2. +von+D a veni de la, a proveni din 3. +zu+D a ajunge la; ich komme zur berzeugung,
da.., ajung la convingerea c...; wie kommst du dazu? cum de-i permii? 4. +um+A a pierde; er
kam ums Leben el i-a pierdut viaa
r Kommentar, -s/-e comentar
kommentarlos adj. fr comentarii
kommentieren, kommentierte, kommentiert vt. a comenta
r Kommers, -es/-e banchet studenesc, reuniune de studeni
r Kommerz, -es/ (peior.) comer
kommerzi|ell adj. comercial
r Kommilitone, -n/-n coleg de facultate
e Kommilitonin, -/-nen coleg de facultate
r Kommi, ...isses/ (fam., peior.) armat, militrie, ctnie
r Kommissar, -s/-e comisar
s Kommbrot, -(e)s/-e pine cazon
e Kommission, -/-en comisie
e Kommode, -/-n comod, scrin

408
kommunal adj. comunal
e Kommune,-/-n comun; Pariser ~ Comuna din Paris
e Kommunikation, -/-en comunicaie, legtur
e Kommunion, -/-en (bis.) cuminectur, mprtanie
s Kommuniqu, -s/-s comunicat
r Kommunismus, -/ comunism
r Kommunist, -en/-en comunist
kommunistisch adj. comunist
e Kommunitt, -/ comunitate
kommunizieren, kommunizierte, kommuniziert vi. 1. a comunica 2. (bis.) a cumineca, a
mprtsi
kommutieren, kommutierte, kommutiert vt. a comuta
r Komdiant, -en/-en (i peior.) 1. actor, comedian(t), saltimbanc 2. (fig.) prefcut, ipocrit,
arlatan
e Komdie [.. ia], -/-n comedie
e Kompanie. -/...ien companie
r Komparse, -n/-n (teatru, film) figurant
e Komparserie, -/ (teatru, film) figuraie
r Kompa, ...asses/...asse busol
kompatibel adj. compatibil
e Kompatibilitt, -/ compatibilitate
s Kompendium. -s/...ien [...ion] compendiu
e Kompensation, -/-en compensatie
kompensieren, kompensierte, kompensiert vt. a compensa
kompetent adj. competent
e Kompetenz, -/-en competent
e Kompilation, -/-en compilaie
kompilieren, kompilierte, kompiliert vt. a compila
komplementr adj. complementar
komplett adj. complet
r Komplice, -n/-n, v. K o mp 1 i z e
e Komplikation, -/-en complicaie
r Komplize, -n/-n complice
komplizieren, komplizierte, kompliziert vt. a complica; ein komplizierter Fall un caz
complicat
s Komplott, -(e)s/-e complot; ein ~ schmieden a urzi un complot
komplottieren, komplottierte, komplottiert vi. + gegen + A a complota mpotriva
e Komponente, -/-n component
komponieren, komponierte, komponiert vt. a compune
r Komponist, -en/-en compozitor
e Komposition, -/-en (muz.) compoziie
s Kompositum,-s/ ...ta (gram.) cuvnt compus
s Kompott, -(e)s/-e compot
e Kompresse, -/-n compres; eine ~ auf die Stirn /um die Brust machen (+D) a pune o compres
pe frunte/pe piept (+D)
komprimieren, komprimierte, komprimiert vt. a comprima
r, s Komprom, ...isses/...isse compromis

409
kompromittieren, kompromittierte, kompromittiert vt. a compromite
e Kondensation, -/-en condensare
r Kondensator, -s/...oren condensator
kondensieren, kondensierte, kondensiert I. vi. a condensa; kondensierte Milch lapte condensat
II. vi. +hat/ist a se condensa; der Dampf hat/ist kondensiert aburul s-a condensat.
e Kondensmilch, -/ lapte condensat
e Kondition, -/-en condiie, stare; der Sportler hat eine gute ~ sportivul este n condiie bun.
r Konditionalis, -/...les (gram.) (modul) condiional
r Konditionalsatz, -es/...stze (gram.) propoziie condiional
r Konditor, -s/...oren cofetar
e Konditorei, -/-en cofetrie
e Kondolenz, -/ condolean
r Kondolenzbesuch, -(e)s/-e vizit de condolean
kondolieren, kondolierte, kondoliert vi. +D a exprima/prezenta condoleane; sie hat ihm zum
Tode seines Vaters kondoliert ea i-a prezentat condoleane la moartea tatlui.
s, r Kondom, -s/-e prezervativ
r, s Kondukt, -(e)s/-e (livr ) convoi, cortegiu
s Konfekt, -s/ 1. dulciuri, zaharicale, bomboane (in special praline) 2. (reg.) fursecuri
e Konfektion, -/-en confecie
r Konfektisnsanzug, -(e)s/...zge costum de gata
e Konfektionsgre, -/-n numr/mrime la articole de confecii
e Konferenz, -/-en conferin
r Konferenzraum, -(e)s/...rume sal de conferine
r Konferenzteilnehmer, -s/- participant la conferin
konferieren, konferierte, konferiert vi. a conferi, a discuta
e Konfession, -/-en confesiune
konfessionell adj. confesional
konfessionslos adj. fr religie
s Konfetti, -s/ confeti, confete
konfidentiell adj. confidenial
r Konfirmand, -en/-en (bis.) tnr care urmeaz s fie confirmat
e Konfirmation, -/-en (bis.) confirmaie
konfirmieren, konfirmierte, konfirmiert vt. (bis.) a confirma
e Konfiskation, -/-en confiscare
konfiszieren, konfiszierte, konfisziert vt. a confisca
e Konfitre, -/-n dulcea
r Konflikt, -(e)s/-e conflict; in ~ geraten (93) (+ist)/ kommen (69) a intra n conflict
r Konfliktherd, -es/-e (pol) focar
e Konfderation, -/-en confederaie
e Konfrontation, -/-en confruntare
konfrontieren, konfrontierte, konfrontiert vt. a confrunta
konfus adj. confuz
r Konfuzianismus, -/ (fil.) confucianism
kongenial adj. apropiat sufletete, cu afinitate (fa de cineva)
kongenital adj. congenital; ~e Mibildungen malformaii congenitale
(der) Kongo, -(s)/ 1. rul Congo 2. Congo; die Volksrepublik ~ Republica Popular Congo
r Kongolese, -n/-n congolez (locuitor)

410
kongolesisch adj. congolez
r Kongre, ...esses/...esse congres
e Kongru|enz, -/ 1. (mat.) congruen 2. (gram.) acord
kongruieren, kongruierte, kongruiert vi. + mit +D a se acorda cu, a coincide cu
r Knig, -(e)s/-e rege; der ~ der Wste leul; der (un)gekrnte ~ regele (ne)ncoronat
e Knigin, -/-nen regin
e Kniginwitwe, -/-n vduva unui rege
kniglich I. adj. regesc, regal; (Seine) Knigliche Hoheit Altea (Sa) regal II. adv. regete
s Knigreich, -(e)s/-e regat
e Knigsblume, -/-n (bot.) ieder alb
r Knigsfarn, -(e)s/-e ferig regal
e Knigskerze, -/-n (bot.) lumnric
der Knigstein, -(e)s/ Piatra Craiului
e Knigsteinnelke, -/-n (bot.) garofia Pietrei Craiului
s Knigswasser, -s/ (chim.) ap regal (amestec de acid clorhidric si acid azotic)
e Konjugation, -/-en conjugare
konjugierbar adj. conjugabil
konjugieren, konjugierte, konjugiert vt. a conjuga
e Konjunktion, -/-en conjuncie
r Konjunktiv, -s/-e conjunctiv
e Konjunktivitis, -/...tiden (med.) conjunctivit
e Konjunktur, -/-en conjunctur
konkav, adj. (fiz.) concav
e Konkavlinse, -/-n (fiz.) lentil concav
s Konklave, -s/-n conclav
konkludieren, konkludierte, konkludiert vi. a trage o concluzie, a conchide
e Konkordanz, -/-en concordan
konkretisieren, konkretisierte, konkretisiert vt. a concretiza
s Konkubinat, -(e)s/-e concubinaj; in ~ leben a tri n concubinaj
r Konkurrent, -en/-en concurent
e Konkurrenz, -/ concuren
konkurrenzfhig adj. competitiv
e Konkurrenzfhigkeit, -/ competitivitate
konkurrieren, konkurrierte, konkurriert vi. 1. a concura 2. a face concuren
r Konkurs,-es/-e (com.) faliment; in ~ gehen (44) /geraten (93) (+ist) a da faliment
knnen, ich, er kann, du kannst; konnte, gekonnt/knnen (70) v. modal. 1. a putea; er kann nicht
kommen el nu poate s vin; ich kann nichts dafr n-am nici o vin; das kann sein e posibil. 2. a
ti; wir ~ Deutsch noi tim germana; kannst du Schi laufen? tii s schiezi? 3. a putea, a avea voie
s Knnen, -s/ 1. putere, putin; posibilitate 2. tiin, pricepere, miestrie
r Knner, -s/- persoan cu experien, cu cunotine solide; diese Skiabfahrt ist nur etwas fr ~
aceast prtie este numai pentru schiori experimentai.
r Konnex, -es/-e legtur, contact; ich habe mit ihm keinen ~ mehr nu mai am cu el nici o
legtur/nici un contact.
e Konnexion, -/-en (fig.) legtur (cu persoane influente), protecie
konnte; kannte, v. knnen
r Konquistador, -(e)s/-en (ist.) conchistador

411
konsekrieren, konsekrierte, konsekriert vt. (relig.) a sfini
konsekutiv adj. (gram.) consecutiv
s Konsekutivdolmetschen, -s/ traducere consecutiv
r Konsekutivsatz, -es/...stze (gram.) propoziie consecutiv
konsequent adj. consecvent
e Konsequenz, -/-en urmare, consecin; die ~en ziehen (187) a trage consecinele; die ~en tragen
(159) a suporta consecinele
konservativ adj. 1. conservativ 2. (pol.) conservator; ~e Partei partid conservator
r Konservative, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) (pol.) conservator
e Konserve, -/-n conserv
konservieren, konservierte, konserviert vt. a conserva (fructe, carne, etc.)
e Konsistenz, -/ consisten
konskribieren, konskribierte, konskribiert vt. a recruta; a nscrie
e Konsole, -/-n (arhit., constr.) consol
konsolidieren, konsolidierte, konsolidiert vt. a consolida
r Konsonant, -en/-en (lingv.) consoan
r Konsorte, -n/-n (fam., peior.) prta, complice
e Konspiration, -/-en conspiraie, complot
konspirieren, konspirierte, konspiriert vi. a conspira, a complota
(s) Konstantinopel, -(e)s/ (ist.) Constantinopol
r Konstantinop(e)ler, -s/- constantinopolitan (locuitor)
konstatieren, konstatierte, konstatiert vt. a constata
e Konstellation, -/-en 1. (astr.) constelaie 2. conjunctur; stare a lucrurilor
konstituieren, konstituierte, konstituiert vt., vr. a (se) constitui
e Konstitution, -/-en 1. (med.) constituie, structura corpului; er ist von schwacher ~ el are o
constituie slab. 2. (chim.) structur 3. (pol.) constituie
konstitutionell adj. constituional
konstringieren, konstringierte, konstringiert vt., vi. (anat.) a (se) contracta
konstruieren, konstruierte, konstruiert vt. 1. a construi (i fig.) 2. a proiecta
r Konstrukteur, -s/-e proiectant; constructor
s Konstruktionsbro, -s/-s birou de proiectare
r Konsul, -s/-n consul
s Konsulat, -(e)s/-e consulat
konsultieren, konsultierte, konsultiert vt. a consulta
r Konsum1, -s/ consum, consumare
r Konsum2, -s/-s cooperativ (magazin)
r Konsument, -en/-en consumator
e Konsumgenossenschaft, -/-en, v. Konsum2
die Konsumgter (pl.) bunuri de consum
konsumieren, konsumierte, konsumiert vt. a consuma
r Kontakt, -(e)s/-e contact; gute ~e zu den Kollegen pflegen a fi n relaii bune cu colegii
e Kontaktlinse, -/-n lentil de contact
die Konten (pl.), v. Konto
e Kontenance, -/ cumpt; inut; die ~ verlieren (170) a-i pierde cumptul
e Konterbande, -/-n contraband
s Konterfei, -s/-s; -e portret
kontern, (ich ...(e)re); konterte, gekontert vi. (la box etc.) a contra, a da o contr

412
e Konterrevolution [...vo...], -/-en contrarevoluie
die Konti (pl.), v. Konto
r Kontinent, -(e)s/-e continent
e Kontinentalsperre, -/ (ist.) blocada continental
kontinuierlich adj. continuu; nentrerupt
s Konto, -s/...ten; ...ti; -s cont
s Kontor, -s/-e 1. birou, oficiu 2. reprezentan a unei firme n strintate
r Kontraba, ...asses/...sse contrabas
kontradiktorisch adj. contradictoriu
kontrahieren, kontrahierte, kontrahiert I. vt. 1. a ncheia (un contract, etc.) 2. a provoca la duel II.
vt., vr. a (se) contracta
kontrr adj, contrar(iu), opus
kontrastieren, kontrastierte, kontrastiert vi. a contrasta
s Kontrastmittel, -s/- (chim., med.) substan de contrast
e Kontrollampe, -/-n lamp de control
e Kontrolle, -/-n control
r Kontrolleur, -s/-e controlor
kontrollieren, kontrollierte, kontrolliert vt. a controla
e Kontroverse, -/-n controvers
e Kontur, -/-en contur
e Kontusion, -/-en (med.) contuzie
r Konus, -/...usse 1. con 2. cep
e Konvaleszenz, -/ convalescen
konventionell adj. convenional
e Konvergenz -/ convergen
e Konversation, -/-en conversaie
konversieren, konversierte, konver siert vi. a conversa, a sta de vorb
e Konversion, -/-en conversiune
konvertibel; konvertierbar adj. convertibil
konvertieren, konvertierte, konvertiert I. vt. a converti II. wi.+ist a se converti
konvex adj. (fiz.) convex
e Konvexlinse, -/-n (fiz.) lentil convex
e Konvulsion, -/-en (med.) convulsie
konvulsivisch adj. convulsiv
e Konzentration, -/-en 1. concentrare 2. concentraie
s Konzentrationslager, -s/- (presc. Kz) lagr de concentrare
konzentrieren, konzentrierte, konzentriert vr. + auf+A a se concentra la
konzentrisch adj. concentric
s Konzept, -(e)s/-e concept; ciorn; bruion <> aus dem ~ bringen (18) (+A) a face (pe cineva) s
piard firul
e Konzeption, -/-en concepie
r Konzern, -s/-e concern
s Konzert, -(e)s/-e concert; wir gehen ins ~ mergem la concert
e Konzession, -/-en 1. (jur) concesiune 2. concesie
konzessiv adj. concesiv
r Konzessivsatz, -es/...stze (gram.) propoziie concesiv
konziliant adj. conciliant

413
konzipieren, konzipierte, konzipiert vt. a concepe
e Kooperation, -/-en cooperare, cooperaie
kooperieren, kooperierte, kooperiert vi. a coopera
e Kooptation, -/-en cooptare
kooptieren, kooptierte, kooptiert vt. a coopta
die Koordinaten (pl.) coordonate
e Koordination, -/-en coordonare
koordinieren, koordinierte, koordiniert vt. a coordona
r Kopaivabalsam, -s/... ame copai
r Kopaivabaum, -(e)s/...bume copaier
e Kopeke, -/-n (fin.) copeic
(s) Kopenhagen, -(s)/ Copenhaga
r Kopf, -(e)s/-``e cap; von ~ bis Fu din cap pn-n picioare; mit bloem ~ n capul gol; pro ~ de
persoan; der Gedanke will mir nicht aus dem ~ ideea m obsedeaz; Hals ber ~ n mare grab;
sich (D) in den ~ setzen a-i pune ceva n gnd; den ~ waschen (173) (+D) a face (pe cineva) cu
ou i cu oet
r Kopfball, -(e)s/ ...blle (la fotbal) lovirea mingii cu capul
s Kpfchen, -s/- 1. cpor 2. (fam., fig.) minte, cap; ~ mu man haben! trebuie s ai cap, trebuie
s te duc mintea!
kpfen, kpfte, gekpft vt. 1. a decapita, a tia capul 2. (sport) a lovi mingea cu capul
r Kopfhrer, -s/- (el.) casc (de radio, etc.)
s Kopfkissen, -s/- puior (pern mic)
r Kopfkissenbezug, -(e)s/...zge fa de pern mic
kopflos adj. (fig.) fr cap/minte, nechibzuit
kopfrechnen vi. (numai la inf.) a socoti/calcula n cap/minte; er kann gut ~ el tie s socoteasc
bine n cap/minte.
r Kopfsalat, -(e)s/ salat verde, salat cp-n
die Kopfschmerzen (pl.) dureri de cap; ich leide an ~ sufr de dureri de cap
e Kopfschmerztablette, -/-n tablet contra durerilor de cap
kopfschttelnd adj. adv. dnd/cltinnd din cap (negativ)
r Kopfsprung, -(e)s/...sprnge sritur cu capul nainte
r Kopfstand, -(e)s/ (sport) stnd pe cap
k o p f/ stehen, stand kpf, kopfgestanden (151) vi. 1. a sta n cap; der Turner steht kopf gimnastul st n cap. 2. (fam.) (fig.) a-i iei din fire, a se zpci; als sie die Nachricht bekam, stand
das ganze Haus kopf cnd ea primi vestea, toat casa se zpci.
s Kopfsteinpflaster, -s/- caldarm
s Kopftuch, -(e)s/...tcher basma, batic
kpf /ber adv. cu capul nainte
s Kopfweh, -s/ durere de cap; ~ haben (57) a avea dureri de cap
s Kopfzerbrechen, -s/- btaie de cap
e Kopie, -/...ien copie
kopieren, kopierte, kopiert vt. a copia
koppeln, (ich ...(e)le) ; koppelte, gekoppelt viu 1. a lega, a uni 2. a cupla
e Kopp(e)lung, -/-en 1. legare, cuplare 2. cuplaj
die Korallen (pl.) coral, mrgean
e Korallenbank, -/; s Korallenriff,-(e)s/ recif coralier
r Korb, -(e)s/-``e co * einen ~ geben (+D) a refuza (pe cineva)

414
r Korbball, -(e)s/ (sport) baschet
die Korbbltler (pl.) (bot.) compozite
s Krbchen, -g/- coule
e Korbflasche, -/-n damigeana
die Korbmbel (pl.) mobil de nuiele
r Kord, -s/ (text.) cord
r Kordsamt, -(e)s/ catifea reiat
(s) Korea, -(s)/ Coreea
r Kore|aner, -s/- coreean (locuitor)
kore|anisch adj. coreean; die Koreanisch Volksdemokratische Republik Republica Popular
Democrat Coreean
(s) Koreanisch, -(s)/ limba coreean; comp. (s) Deutsch
s Koreanische, -n/ limba coreean; comp. s Deutsche
r Koriander, -s/- (bot.) coriandru
r Kork, -(e)s/-e dop; plut, suber
r Korken, -s/- dop de plut
r Korkenzieher, -s/- tirbuon
s Korn, -(e)s/-``er 1. secar 2. bob; grunte; grne 3. granul 4. rachiu
e Kornblume, -l-n (bot.) albstrea, albstri
s Kornbrot, -(e)s/-e pine de secar
s Krnchen, -s/- 1. bob; grunte 2. granul 3. (fig.) grunte; ein ~ Wahrheit un grunte de adevr
krnig adj. granulat
r Kornkfer, -s/- grgri
e Kornkammer, -/-n gr n ar
r Koronallaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet apical
r Krper, -s/- corp; der menschliche ~ corpul omenesc
r Krperbehinderte, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) 1. handicapat 2. invalid
krper|eigen adj. propriu corpului, specific organismului; ~e Abwehrkrfte steigern a crete
puterea de autoaprare a corpului
e Krperkultur, -/ cultur fizic
krperlich adj. 1. corporal, trupesc 2. material 3. fizic; ~e Erziehung educaie fizic
e Krperschaft, -/-en (pol.) organism, corporaie
s, r Krperspray, -(s)/-s spray de corp
e Krperstrafe, -/-n pedeaps corporal
r Krperteil, -(e)s/-e parte a corpului
r Korporal, -s/-e (mil.) caporal
s Korps, -s/- (mil., pol.) corp; diplomatisches ~ corp diplomatic
korpulent adj. corpolent
r Korpus1, -/...usse 1. (fam., glume) corp, trup 2. (muz.) cutie de rezonan (a unui instrument)
s Korpus2, -/...pora (lingv., jur.) corpus
s Korpuskel, -s/-n corpuscul
s Korreferat, -(e)s/-e coreferat
korrekt adj. corect
e Korrektheit, -/ corectitudine
r Korrektor, -s/...oren (tipogr.) corector
e Korrektur, -/-en corectur
r Korrekturabzug,-(e)s/...zge (tipogr.) (prob pentru) corectur; der letzte ~ ultima corectur

415
e Korrekturfahne, -/-n (tipogr.) palt
s Korrekturlesen, -s/ (tipogr.) cititul corecturii
s Korrekturzeichen, -s/- (tipogr.) semn de corectur
e Korrelation, -/-en corelaie
r Korrespondent, -en/-en corespondent
e Korrespondenz, -/-en coresponden
korrespondieren, korrespondierte, korrespondiert vi. a coresponda
r Korridor, -s/-e coridor, culoar
korrigierbar adj. corigibil
korrigieren, korrigierte, korrigiert vt. a corecta
korrodieren, korrodierte, korrodiert vt. a coroda
e Korrosion, -/-en coroziune
korrosionsbestndig adj. anticorosiv
s Korrosionsschutz|l, -(e)s/-e (mas.) ulei anticoroziv
korrosiv adj. corosiv
korrumpieren, korrumpierte, korrumpiert vt. a corupe
korrupt adj. corupt
e Korruption, -/ corupie
(s) Korsika, -(s)/ Corsica
korsisch adj. corsican
r Koryphe, -n/-n 1. (ist.) corifeu 2. (fig) personalitate de seam, frunta
r Kosak, -en/-en (ist.) cazac
r Kosekans, -/-; ...nten (mat.) cosecant
kosen, koste, gekost vi. +mit+D a dezmierda; a se giugiuli
r Kosename, -ns/-n nume de alintare
e Kosmetik, -/ cosmetic
e Kosmetikerin, -/-nen cosmetician
r Kosmetiksalon, -s/-s salon de cosmetic
kosmisch adj. cosmic
r Kosmonaut, -en/-en cosmonaut
kosmopolitisch adj. cosmopolit
r Kosmpolitismus, -/ cosmopolitism
e Kost, -/ 1. hran; mit ~ und Quartier/ Logis cu cas i mas 2. alimentaie; eine vitaminreiche ~ o alimentaie bogat n vitamine 3. pensiune
(s) Kostarika, -(s)/ Costa Rica
r Kostarikaner, -s/- costarican (locuitor)
kostarikanisch adj. costarican
kostbar adj. preios, valoros
die Kosten (pl.) cheltuieli; auf meine ~ pe socoteala mea; die ~ tragen (159) a suporta cheltuielile
kosten, kostete, gekostet vt. 1. a costa; wieviel/ was kostet dieser Fller? ct cost stiloul acesta?
2. a gusta; koste das Eis! gust ngheata!
r Kostenanschlag, -(e) s/...schlge, v. K o -stenvoranschlag
kostenfrei; kostenlos adj. gratuit
r Kosten voranschlag, -(e)s/...schlge deviz
r Kostgnger, -s/- (nv.) persoan n gazd la un particular
s Kostgeld, -(e)s/ 1. bani pentru mncare 2. banii care se pltesc gazdei
kstlich adj. gustos; delicios

416
e Kostprobe, -/-n 1. mostr de gustat 2. (fig.) mostr; eine ~ seiner Kunst o mostr a artei/
miestriei sale
kostspielig adj. costisitor
s Kostm, -s/-e taior
kostmieren, kostmierte, kostmiert vt., vr. a (se) costuma
r Kostverchter, -s/- (fam.) * kein ~ sein a nu fi mofturos; a fi un gurmand
r Kot -(e)s/ 1. noroi; mit ~ bewerfen (180)/ durch den ~ ziehen (187) a mproca cu noroi 2.
excremente
r Kotangens, -/-; ...nten (mat.) cotangent
e Kotentleerung, -/-en defecare
s Kotelett, -(e)s/-s; -e cotlet
die Koteletten (pl.) favorii
r Kter, -s/- (peior.) javr, potaie
r Kotflgel, -s/- (auto.) arip
kotig adj. noroios, murdar/plin de noroi
kotzen, kotzte, gekotzt vi. (vulg.) a voma, a vomita
kp, v. Kilopond
e Krabbe, -/-n (zool.) crab, brachiur
krabbeln, (ich ...(e)le); krabbelte, gekrabbelt I. vt. a gdila; a mnca; der Pullover krabbelt mich
pulovrul m mnnc. II. vt.+ ist/hat a se tr; das Kind krabbelte durchs Zimmer copilul s-a trt
prin camer.
r Krach, -(e)s/-e; -s. scandal; es gibt ~! e jale, iese cu scandal!; ~ schlagen (115) a face scandal 2.
glgie, zgomot 3. pocnet, trosnet * mit Ach und ~ cu chiu cu vai
krach interj. crac
krachen, krachte, gekracht vi. a pocni, a trosni
krchzen, krchzte, gekrchzt vi. 1. a croncni 2. a vorbi rguit
kracken, krackte, gekrackt vt. (chim.) a craca
s Krackverfahren, -s/- procedeu de cracare, cracaj
s Krad, v. Kraftrad
kraft prep. + G pe baza, n virtutea; ~ Gesetzes n virtutea legii
e Kraft, -/-``e putere, for
e Kraftbrhe, -/-n bulion de carne, sup concentrat de carne
r Kraftfahrer, -s/- ofer
s Kraftfahrzeug, -(e)s/-e autovehicul
s Kraftfeld, -(e)s/-er (fiz.) cmp de fore
krftig adj. puternic, viguros
krftigen, krftigte, gekrftigt vt., vr. a (se) ntri, a (se) fortifica
e Kraftlehre, -/ (fiz.) dinamic
kraftlos adj. 1. slab, neputincios; istovit, fr vlag 2. (jur.) nevalabil, nul
r Kraftmeier, -s/- (fam.) om puternic, sfarm-piatr
r Kraftmesser, -s/- (tehn.) dinamometru
s Kraftquelle, -/-n (i fig.) surs de energie
s Kraftrad, -(e)s/...rder (presc. Krad) l. motociclet 2. motoret
r Kraftstoff, -(e)s/-e carburant
kraftstrotzend adj. plin de putere /vigoare, viguros
r Kraftwagen, -s/- automobil, autovehicul
s Kraftwerk, -(e)s/-e central electric

417
r Kragen, -s/- guler; den ~ hoch schlagen (115) a ridica gulerul * es geht bei ihm um Kopf und
~ este pielea lui n joc.
e Krhe, -/-n cioar
krhen, krhte, gekrht vi. (d. coco) a cnta; a cri
r Krhenfu, -es/ (bot.) talpa stncii
die Krhenfe (pl.) 1. riduri la ochi 2. mzgleal, scris necite
(s) Krakau, -(s)/ Cracovia
r Krakauer, -s/- cracovian (locuitor)
r Krake, -n/-n 1. (zool.) caracati, octopod 2. (mit.) monstru marin
r Krakeel, -s/ (fam.) glgie, zarv; ceart, scandal
krakeelen, krakeelte, krakeelt vi. (fam.) a face glgie; a se certa, a face scandal
r Krakeeler, -s/- (fam.) scandalagiu
krak(e)lig adj. (d scris) tremurat, necite
krakeln, (ich ...(e)le); krakelte, gekrakelt vi. a scrie tremurat/necite
e Kralle, -/-n ghear
krallen, krallte, gekrallt vt., vr. a-i nfige ghearele
r Kram, -s/ boarfe, vechituri * das pat mir nicht in den ~ asta-mi stric socotelile, asta nu-mi
convine.
kramen, kramte, gekramt vi. a scotoci, a scormoni
r Krimer, -s/- 1. bcan 2. (peior.) zgrie-brnz, om meschin
r Krmergeist, -(e)s/ spirit mercantil, meschinrie
krmerhaft adj. mercantil, meschin
r Kramhandel, -s/ comer cu mruniuri
r Kramladen, -s/...lden l. (reg.) bcnie 2. prvlioar (cu mruniuri), dughean
e Krampe, -/-n; r Krampen, -s/- crampon scoab
r Krampf; -(e)s/-``e 1. spasm, crcel, cramp 2. covulsie
e Krampf ader, -/-n (med.) varice
krampfartig adj. spasmodic
krampfen, krampfte, gekrampft vt., vr. a (se) ncleta
krampfhaft adj. 1. spasmodic 2. (fig.) din rsputeri; er bemhte sich ~, ... se strdui din
rsputeri ...
krampflsend; krampfstillend adj. (med ) antispasmodic
r Kran, -(e)s/-``e; -e macara
r Kranfhrer, -s/- macaragiu
r Kranich. -s/-e cocor
krank adj. bolnav; schwer ~ greu bolnav; ~ werden (179) a se mbolnvi; sich ~ melden a se
anuna bolnav (la serviciu, coal, etc.)
r Kranke1, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) bolnav
e Kranke2, -n/-n (eine ...e, ...en/viele ...e) bolnav
krnkeln, (ich ...(e)le); krnkelte, gekrnkelt vi. a boli
kranken, krankte, gekrankt vi. +an+D (i fig.) a fi bolnav, a suferi (de); das Projekt krankt daran,
da ... proiectul sufer de pe urma faptului c ...
krnken, krnkte, gekrnkt vt., vr. a (se) necji, a (se) mhni; a (se) ofensa
s Krankengeld, -(e)s/-er ajutor de boal (n bani)
e Krankengymnastik, -/ gimnastic medical (de recuperare)
s Krankenhaus, -es/...huser spital; ins ~ bringen (18) a interna n spital
e Krankenkasse, -/-n cas de asigurri sociale

418
e Krankenkost, -/ regim, diet
r Krankenpfleger, -s/- infirmier
e Krankenpflegerin, -/-nen infirmier
r Krankenschein, -(e)s/-e certificat de boal
e Krankenschwester, -/-n sor medical
r Krankenstand, -(e)s/ numr de bolnavi
e Krankenversicherung, -/-en asigurare pentru caz de boal
r Krankenwagen, -s/- ambulan
krank/feiern, (ich ...(e)re); feierte krank, krankgefeiert vi. (fam.) a chiuli (fcand pe bolnavul)
krankhaft adj. (i fig.) bolnvicios; patologic
e Krankheit, -/ boal; sich (D) eine ~ zu ziehen (187) a se mbolnvi
r Krankheits|erreger, -s/- agent patogen
krankheitshalber adv. pe motiv de boal
krank/lachen, lachte krank, krankgelacht vr. (fam.) a muri/a leina de rs
krnklich adj. bolnvicios
krank/schreiben, schrieb krank, krankgeschrieben (125) vt. a da concediu medical; der Arzt hat
ihn zwei Wochen krankgeschrieben medicul i-a dat un concediu medical de dou sptmni.
e Krnkung, -/-en mhnire; jignire, ofensare
r Kranz, -es/-``e coroan
s Krnzchen, -s/- 1. coroni 2. cerc de prietene (care se intalnesc regulat la o cafea pentru a sta
de vorb, a tricota, etc.)
die Kranzgefe (pl.) (anat.) vase coronare
r Kranzkuchen, -s/- cozonac n form de coroan
e Kranzniederlegung, -/-en depunerea unei coroane
r Krapfen, -s/- gogoa
kra (krasser, am krassesten) adj. cras, extrem
e Kratzbrste, -/-n 1. perie de srm 2. (fig.) fat fnoas, care ine la distan
e Krtze, -/ (med.) rie, scabie
kratzen, kratzte, gekratzt I. vt., vr. 1. a (se) zgria 2. a (se) scrpina II. vi. 1. a zgria 2. a scri
r Kratzer, -s/- zgrietur
r Kratzfu, -es/ (glumet) reveren, plecciune
kratzig adj. aspru, care zgrie
krtzig adj. rios
kraulen, kraulte, gekrault I. vi. a nota craul II. vt. a scrpina uor
kraus adj. cre
e Krause, -/-n guler cu ndoituri i creuri
e Kruselkrankheit, -/-en (bot.) ncreire a frunzelor
kruseln, (ich ...(e)le); kruselte, gekruselt vt., vr. a (se) ncrei
e Krauseminze, -/ (bot.) izm crea
krausen, krauste, gekraust vt. a ncrei; die Stirn ~ a-i ncrei fruntea
kraushaarig adj. cu prul cre
r Krauskohl, -(e)s/ varz crea
krauskpfig adj., v. kraushaarig
s Kraut1, -(e)s/-e varz
s Kraut2, -(e)s/-``er buruian * dagegen ist kein ~ gewachsen asta-i boal fr leac.
die Kruter (pl.) verdeuri
r Kruter|aufgu, ...usses/...sse infuzie de plante medicinale

419
r Krutertee, -s/ ceai de plante medicinale
r Krautkopf, -(e)s/...kpfe cpn de varz
r Krawall, -s/-e glgie, scandal, zarv
r Krawallmacher, -s/- scandalagiu
e Krawatte, -/-n cravat
e Kreatur, -/-en creatur
r Krebs, -es/-e 1. rac 2. cancer
krebs|artig adj. (med.) canceros
krebsen, krebste, gekrebst vi. 1. a prinde raci 2. a se cra, a se tr anevoie
krebsrot adj. rou ca racul
s Krebstier, -(e)s/-e (zool.) crustaceu
e Krebszelle, -/-n (med.) celul canceroas
e Kredenz, -/-en (nv.) bufet, servant
r Kreditbrief, -(e)s/-e acreditiv
kreditieren, kreditierte, kreditiert vt. a credita
e Kreide, -/-n cret; bunte ~ cret colorat
kreidebleich; kreidewei adj. alb ca varul
kre|ieren, kreierte, kreiert vt. a crea
r Kreis, -es/-e 1. cerc; im ~e der Familie in snul familiei 2. jude 3. circumscripie
e Kreisbahn, -/-en (astr.) orbit
kreischen, kreischte, gekreischt vi. 1. a ipa, a zbiera 2. a scoate sunete stridente
r Kreisel, -s/- sfrleaz, titirez
s Kreiselrad, -(e)s/-``er (tehn.) rotor
kreisen, kreiste, h a t / i s t gekreist vi. a se roti, a se nvrti
r Kreis |inhalt, -(e)s/-e (geom.) aria cercului
r Kreislauf, -(e)s/ (anat.) circulaie
e Kreislaufstrung, -/-en (med.) tulburare a circulaiei
kreien, kreite, gekreit vi. (iuv.) a se afla n durerile facerii
r Kreisaal, -(e)s/...sle (nv.) sal de natere
e Kreis(haupt)stadt, -/...stdte capital/reedin de jude
e Krem, -/-s, v. Cremes
s Krematorium, -s/...rien [...rian] crematoriu
kremig adj. ca o crem; onctuos
r Kreml, -s/ Kremlin
e Krempe, -/-n bor (al plriei)
r Krempel, -s/ (peior.) boarfe, fleacuri
r Kren, -(e)s/ (reg ) hrean
krepieren, krepierte, ist krepiert vi. (vulg.) a muri, a crpa
s Kreppapier -(e)s/-e hrtie creponat
e Kreppsohle, -/-n talp de crep
kre adj. portocaliu
e Kresse, -/-n (bot.) nsturel
r Kretin, -s/-s cretin
r Kretscham, -s/-e; r Kretschem, -s/-e (reg. nv.) circium
r Kretschmar, -s/-; r Kretschmer, -s/- (reg. nv.) crciumar
s Kreuz, -es/-e 1. cruce 2. (la cri) trefl 3. (anat.) regiune lombar, ale 4. (muz.) diez
kreuz adv.; ~ und quer de-a lungul i de-a latul

420
s Kreuzbein, -(e)s/-e (anat.) os sacral, sacrum
die Kreuzbltler (pl.) (bot.) crucifere
s Kreuzchen, -s/- cruciuli
kreuzen, kreuzte, gekreuzt vt., vr. a (se) ncrucia
r Kreuzer, -s/- 1. (fin.) creiar, bnu 2. (mil.) crucitor
r Kreuzfahrer, -s/- (ist.) cruciat
e Kreuzfahrt, -/-en 1. (ist.) cruciad 2. (mar.) croazier
s Kreuzfeuer, -s/ (mil.) foc ncruciat; (i fig.) im ~ stehen (151) a fi atacat din toate prile
kreuzigen, kreuzigte, gekreuzigt vt. a rstigni
e Kreuzigung, -/-en rstignire
e Kreuz |otter, -/-n (zool.) viper
r Kreuzreim, -(e)s/-e rim ncruciat
e Kreuzung, -/-en 1. intersecie, rscruce 2. (biol.) ncruciare
e Kreuzungsweiche, -/-n (ferov.) bretel
s Kreuzwortrtsel, -s/- cuvinte ncruciate
r Kreuzzug, -(e)s/-``e (ist.) cruciad
kribbelig adj. (fam.) nerbdtor, agitat
kribbeln, kribbelte, gekribbelt (ich ...(e)le); vi. i impers. 1. a mnca; a pica; a furnica; Es
kribbelt mir/ mich in der Nase. M mnnc nasul. Mein Rcken kribbelt. M mnnc spatele.
2. +von+D a miuna Es kribbelt hier von Ameisen. Aici miun furnicile.
kriechen, kroch, ist gekrochen (71) vi. 1. a se tar 2. a merge ncet 3. a se furia 4. a se lingui
kriecherisch adj. servil, slugarnic
e Kriechpflanze, -/-n plant trtoare
s Kriechtier, -(e)s/-e reptil
r Krieg, -(e)s/-e rzboi; ~ fhren a purta rzboi
kriegen, kriegte, gekriegt vt. a primi; a cpta
r Krieger, -s/- rzboinic, lupttor
s Kriegerdenkmal, -(e)s/-``er monumentul eroilor czui
kriegerisch adj. rzboinic, belicos
r Kriegsbeschdigte, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) invalid de rzboi
r Kriegsberichter(statter), -s/- corespondent militar/ de rzboi
r Kriegsfreiwillige, -n/-n (ein ...er, .en/viele ...e) voluntar (in rzboi)
r Kriegsgefangene, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) prizonier de rzboi
r Kriegsherr, -n/-en (mil.) comandant suprem/de oti
kriegslustig adj. rzboinic, belicos
die Kriegsschden (pl.) pagube de rzboi
r Kriegsverbrecher, -s/- criminal de rzboi
r Kriegszustand, -(e)s/ stare de rzboi
die Krim, -/ Crimeea
r Krimi, -(s)/-(s) roman/film poliist, pies poliista
r Kriminalroman, -s/-e roman poliist
kriminell adj. criminal
r Krimskrams, -(es)/ (fam.) vechituri, boarfe
r Kringel, -s/- 1. (reg.) cerc 2. covrig
e Krippe, -/-n 1 iesle 2. crea
e Krise, -/-n criz
r Kristall, -s/-e cristal

421
kristallen adj. 1. de cristal 2. ca cristalul, cristalin
kristallin; kristallinisch adj. cristalin, cu structur cristalin
kristallisieren, kristallisierte, kristallisiert vi., vr. a (se) cristaliza
kristallklar adj. limpede ca cristalul
r Kristiania, -s/-s (la schi) cristian
s Kriterium, -s/-.rien criteriu
e Kritik,-/-en critic; ~ ben +an + D a critica
r Kritiker, -s/- critic
kritisch adj. critic
kritisieren, kritisierte, kritisiert vt. 1. a critica 2. + an + D a-i gsi pricin cuiva; er hat immer
etwas an mir zu ~ mereu mi gsete pricin.
kritteln, (ich ...(e)le); krittelte, gekrittelt vi. (fam.) a critica; a cuta nod n papur
e Kritzelei, -/-en mzglitur
kritzeln, (ich ..(e)le); kritzelte, gekritzelt vi. a mzgli
r Kroate, -n/-n croat (locuitor)
(s) Kroatien.[...teian], -(s)/ Croaia
kroatisch adj. croat
kroch; krche, v. kriechen
e Krokette, -/-n crochet (de cartofi, etc.)
s Kroki, -s/-s crochiu
s Krokodil, -s/-e crocodil
r Krokus, -/-; ...usse (bot.) 1. ofran 2. brndu
s Kronblatt, -(e)s/...bltter (bot.) petal
e Krone, -/-n 1. coroan; die ~ auf setzen a ncorona * das ist die ~! asta-i culmea! 2. (bot.)
coroan 3. (fin.) coroan
krnen, krnte, gekrnt vt. a ncorona
kronen |artig adj. ca o coroan, n form de coroan
r Kronleuchter, -s/- policandru, candelabru
r Kronprinz, -en/-en prin motenitor
e Krnung, -/-en 1. ncoronare 2. (fig.) ncununare
r Kropf, -(e)s/-``e gu
s Krpfchen, -s/- guuli
kropfig; krpfig adj. guat, cu gu
e Krte, -/-n 1. broasc rioas 2. (pl.) (fam.) bani, gologani; meine letzten ~ ultimii mei bani
e Krcke , -/-n crj
r Krug, -(e)s/-``e 1. can 2. ulcior 3. (reg.) crcium, birt, han
s Krmchen, -s/- frmtur, frmi
e Krume, -/-n 1. frmtur, firimitur 2. miez (de piine)
krmelig adj. (s)farmicios
krmeln, (ich ...(e)le); krmelte, gekrmelt vi. vt. a (se) frmia, a (se) sfrma
krumm adj. 1. strmb 2. curb 3. ncovoiat
krummbeinig adj. cu picioare strmbe
r Krummdarm, -(e)s/...drme (anat.) ileon
krmmen, krmmte, gekrmmt vt., vr. a (se) strmba; a (se) curba; a (se) ncovoia
e Krmmung, -/-en 1. curbur, ncovoiere 2. cotitur, curb
e Kruppe, -/-n crup
r Krppel, -s/- schilod, infirm

422
e Krustazee, -/-n (zool.) crustaceu
e Kruste, /-n coaj (de paine); scoar, crust
s Kruzifix, -es/-e crucifix
e Krypta, -/...pten cript
s Kryptogramm, -s/-e criptograma
e Kryptographie, -/ criptografie
(s) Kuba, -(s)/ Cuba
r Kubaner, -s/- cuban(ez) (locuitor)
kubanisch adj cuban(ez)
r Kbel, -s/- gleat
r, s Kubikmeter, -s/- (presc. m3) metru cub
e Kubikwurzel, -/-n (mat.) rdcin cubica
e Kubikzahl, -/-en (mat.) puterea a treia (a unui numr)
r Kubus, -/...ben cub
e Kche, -/-n buctrie; eingebaute ~ buctrie cu mobil nzidit
r Kuchen. -s/- 1. cozonac 2. prjitur; ~ backen (1) a face cozonac/ prjituri
e Kchenschabe, -/-n gndac de buctrie, corhan
s Kcken, -s/, v. s Kken, -s/- pui (de gain)
r Kuckuck, -s/-e cuc * zum ~! la naiba!
e Kuckucks |uhr, -/-en ceas cu cuc
r, s Kuddelmuddel, -s/ (fam.) harababur, talme-balme
r Kfer, -s/- dogar
e Kugel, -/-n l. sfer, glob 2. bil 3. glonte
s Kgelchen, -g/- bilu
kugelfest adj. rezistent la gloane
e Kugelhaube, -/-n; e Kugelkalotte, -/-n e Kugelkappe, -/-n (geom.) calota sferic
s Kugellager, -s/- rulment, cu bile
kugeln, (ich ..,(e)le); kugelte, gekugelt vt., vr. a (se) rostogoli; sich vor Lachen ~ a se tvli de rs
kugelrund adj. sferic, rotund
r Kugelschreiber, -s/- creion cu past, pix
s Kugelstoen, -s/ (sport) aruncarea greutii
e Kuh, -/-``e vaca
e Kuhhaut, -/...hute 1. piele de vac 2. (fig.) das geht auf keine ~ asta ntrece orice msur
r Kuhhirt. -en/-en vcar
khl adj. 1. rcoros 2. indiferent, rece
e Khlanlage. -/-n instalaie frigorific
e Khle, -/ rcoare
khlen, khlte, gekhlt vt. 1. a rcori 2. a rci
r Khler, -s/- 1. frapiera (pentru buturi) 2. {auto) radiator
r Khlschrank, -(e)s/-e frigider
e Khlung, -/-en rcire
khn adj. temerar, ndrzne, drz
e Khnheit, -/ ndrzneal, cutezan
s Kken, -s/- pui (de gain)
r Kukuruz, -(es)/ (reg.) porumb
kulinarisch adj. culinar
e Kulisse, -/-n culis

423
die Kulleraugen (pl.) * ~ machen a face ochii ct cepele
kullern, (ich ...(e)re); kullerte, gekullert I. vt., vr. a (se) rostogoli II. vi. +ist a se rostogoli; der Ball
ist ins Tor gekullert mingea s-a rostogolit n poart.
r Kult, -(e)s/-e cult; der ~ des Dionysos cultul zeului Dionysos
kultisch adj. de cult; ~e Gegenstnde obiecte de cult
kultivierbar adj. cultivabil
kultivieren, kultivierte, kultiviert vt. 1. a cultiva; den Boden ~ a cultiva pmntul 2. a cultiva; a
instrui; a educa
kultiviert I. v. kultivieren II. part. II. adj. cult(ivat), educat, instruit; ein ~er Mensch un om cult;
eine ~e Sprechweise un limbaj ales
e Kultur1, -/-en cultur (vegetal)
e Kultur2, -/ cultur
s Kultur|abkommen, -s/- acord cultural
kulturell adj. cultural
s Kulturerbe, -s/ motenire cultural
s Kulturgemse, -s/ zarzavaturi de cultur
kulturlos adj. (d. persoane) necultivat, incult
r Kulturschaffende, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) om de cultur
e Kultursttte, -/-n lca de cultur
e Kulturstufe, -/-n nivel cultural -/...te cult, confesiune
r Kmmel, -s/ chimen, chimion
r Kummer, -s/ necaz, suprare, (pop.) alean
kmmerlich adj. srccios; prpdit
kmmern, (ich ...(e)re); kmmerte, gekmmert I. vt. a interesa, a preocupa II. vr.+ um + A
1. a se ocupa de, a se ngriji de, a se sinchisi 2. du mut dich um die Gste ~ trebuie s te ocupi
de musafiri.
kummervoll adj. necjit, suprat; plin de suprare
r Kumpan, -s/-e (fam , peior.) camarad, tovar; ortac
r Kumpel, -s/- 1. miner 2. (fam.) tovar de munc
kumulieren, kumulierte, kumuliert vt., vi. a cumula
kndbar adj. (ec., com.) reziliabil
r Kunde1, -n/-n client, cumprtor
e Kunde2, -/-n veste
knden, kndete, gekndet vt. (poet) a vesti, a anuna, a da de tire
r Kundendienst, -es/ prestri de serviciu
kund/geben, i; gab kund, kundgegeben (42) vt. 1. a da de tire 2. a manifesta, a arta
e Kundgebung, -/-en manifestaie, demonstraie
kundig adj. cunosctor; informat; versat; ~ sein +(G) a cunoate; er ist des Deutschen ~ el
cunoate limba german.
kndigen, kndigte, gekndigt I. vt. 1. a rezilia (un contract) 2. +D a concedia; ihm ist gekndigt
worden el a fost concediat. II. vi. a-i da demisia; ich habe gestern gekndigt ieri mi-am dat
demisia
e Kndigung, -/-en 1. reziliere (a unui con-tract) 2. concediere
e Kundin, -/-nen client
e Kundschaft, -/ 1. clientel 2. informare; recunoatere; auf ~ aus senden (1 36) a trimite n
recunoatere
r Kundschafter, -s/- (mil.) cerceta; agent secret, spion

424
kund tun, tat kund, kundgetan vt. a face cunoscut
kund werden, e-i; wurde kund, kundgeworden vi. (poet.) a se face cunoscut, a deveni cunoscut; a
fi dat n vileag
knftig adj. 1. pe/ n viitor 2. viitor
knftighin adv. pe/ n viitor; de aici nainte
e Kunst, -/-``e l.art, miestrie 2. (peior.) das ist keine ~ asta nu-i mare lucru.
r Kunstband, -(e) s/...bnde album de art
r Kunstdnger, -s/ (chim.) ngrmnt artificial/chimic
e Knstelei, -/-en artificialitate; lucru nefiresc
e Kunstfaser, -/-n fibre sintetice
kunstfertig adj. dibaci, iscusit
e Kunstfertigkeit, -/ dibcie, iscusin
kunstgerecht adj. adv. dup regulile artei
e Kunstgeschichte, -/ istoria artei
s Kunstgewerbe, -s/ art decorativ, artizanat
r Kunstgewerbeladen, -s/...laden magazin de artizanat
r Kunstgriff, -(e)s/-e truc, artificiu
e Kunstkritik, -/-en critic de art
r Kunstkritiker, -s/- critic de art
s Kunstleder, -s/ imitaie de piele, piele sintetic
r Knstler, -s/- artist
knstlerisch adj. artistic; ~ gestickte Trachten costume populare brodate artistic; das ~e Schaffen
eines Schriftstellers creaia artistic a unui scriitor
knstlich adj. artificial; sintetic; ~ Blumen flori artificiale; ~e Satelliten satelii artificiali; ~e
Fasern fibre sintetice; der Patient wird ~ ernhrt pacientul este hrnit artificial.
kunstlos adj. 1. neartistic 2. simplu, nemeteugit
e Kunstsammlung, -/-en colecie de art
e Kunstseide, -/ mtase artificial
r Kunstsinn, -(e)s/ sim artistic
r Kunststoff, -(e)s/-e material plastic, masa plastic
r Kunststoffbeutel, -s/- pung/saco de plastic
s Kunststck, -(e)s/-e 1. miestrie; acrobaie 2. (peior.) das ist kein ~ asta nu-i mare lucru
s Kunstturnen, -s/ gimnastic artistic
kunstvoll adj. artistic; cu miestrie
s Kunstwerk, -(e)s/-e oper de art
r Kunstwert, -(e)s/-e valoare artistic
kunterbunt adj. (fam. i fig.) 1. pestri, colorat 2. talme-balme
s Kupfer, -s/ cupru, aram
kupferfarben; kupferfarbig adj. armiu
s Kupferkies, -es/-e calcopirit
kupfern adj. atr. de/din aram; ein ~er Kessel un cazan de aram
r Kupferstecher, -s/ gravor
r Kupferstich, -(e)s/-e gravur n aram/ cupru, acvaforte
e Kuppe, -/-n 1. vrf (rotund) de munte; glm 2. buric (al degetului)
e Kuppel, -/-n cupol
e Kuppelei, -/-en proxenetism, codoie

425
kuppeln, (ich ...(e)le); kuppelte, gekuppelt vt. 1. a cupla; a lega, a uni 2. a face proxenetism,
a codoi 3. (auto) a ambreia
r Kuppler, -s/- proxenet, codo
e Kupplerin, -/-nen proxenet, codoa
e Kupplung, -/-en 1. cuplare, cuplaj 2. (auto.) ambreiaj
e Kupplungsscheibe, -/-n (auto.) disc de ambreiaj
e Kur. -/-en cur, tratament; zur ~ fahren (29) a pleca la bi
e Kr, -/-en (sport) exerciii liber alese
r Krassier, -s/-e (mil.) cuirasier
r Kurauffenthalt, -(e)s/-e sejur la bi
e Kurbel, -/-n (ma.) manivel
s Kurbelgetriebe, -s/ (ma.) ambielaj
e Kurbelstange, -/-n (ma.) biel
e Kurbelwelle, -/-n (tehn.) vilbrochen
r Krbis, ...isses/...isse bostan, dovleac
die Krbisgewchse (pl.) (bot.) cucurbitacee
r Kurfrst, -en/-en (ist.) principe elector
r Kurier, -s/-e curier; einen Brief durch/ mit ~ schicken a trimite o scrisoare prin curier
kurieren, kurierte, kuriert vt. 1. a cura, a trata 2. (fam.) a nva minte, a lecui; davon bin ich
kuriert m-am nvat minte, m-am lecuit,
e Kuriositt, -/-en curiozitate, ciudenie
s Kuriosum, -s/...osa curiozitate, ciudenie raritate
r Krlauf, (e)s/; s Krlaufen, -s/ (la patinaj) figuri libere
r Kur|ort, -(e)s/-e localitate balnear
kurpfuschen, kurpfuschte, gekurpfuscht vi. a vindeca /a trata cu leacuri bbeti
r Kurpfuscher, -s/- vraci
r Kurs, -es/-e 1. curs; einen ~ besuchen a frecventa un curs 2. direcie; das Schiff nahm ~ auf
den Hafen vaporul a luat direcia ctre port
s Kursbuch, -(e)s/...bcher mersul trenurilor (brour)
r Krschner, -s/- blnar, cojocar
r Kursus, -/Kurse curs (n invmant)
r Kurswagen, -s/- vagon direct
e Kurtaxe, -/-n tax de staiune (pltit de turiti)
e Kurtisane, -/-n (nv.) curtezan
e Kr|bung, -/-en (sport) exerciiu liber ales
e Kurve, -/-n 1. curb; gestrichelte ~ curb punctat; voll ausgezogene ~ curb n trstur plin
2. viraj, cotitur; eine ~ fahren (29) a face un viraj
kurz (krzer, am krzesten) adj. scurt; seit ~em de puin timp; vor ~em de curnd; ~ danach/
darauf scurt timp dup aceea; ber ~ oder lang mai devreme sau mai trziu; ~ und gut pe scurt,
ntr-un cuvnt; ~ arbeiten a lucra cu program redus; ~ halten /58) a ine din scurt; fasse dich ~ fii
scurt: den krzeren ziehen (187) a ceda
e Kurzarbeit, -/-en program de lucru redus
kurz|rmelig adj. cu mneca scurt; ein ~es Kleid/Hemd o rochie/cma cu mneca scurt
e Krze, -/-n 1. scurtime 2. durat scurt; in ~ n curnd 3. concluzie
s Krzel, -s/- prescurtare, sigl

426
krzen, krzte, gekrzt vi. 1. a prescurta 2. a scurta 3. (mat.) a simplifica; einen Bruch ~ a
simplifica o fracie
kurzerhand adv. deodat, dintr-o dat; fr a chibzui mult, fr a sta pe gnduri
r Krzfilm, -(e)s/-e film de scurt metraj
kurzfristig adj. pe termen scurt; de scurt durat
e Kurzgeschichte, -/-n schi, povestire scurt
r Kurzhaardackel, -s/- oricar/ teckel cu prul/scurt
krzlich adj. deunzi, recent
kurz/schlieen, schlo kurz, kurzgeschlossen (119) vt. a scurtcircuita
r Kurzschlu, ...schlusses, ...schlsse scurtcircuit
e Kurzschrift, -/-en stenografie
kurzsichtig adj. miop
e Kurzsichtigkeit -/ miopie
r Kurzstreckenlauf, -(e)s/ (sport) sprint
r Kurzstreckenlufer, -s/- (sport) sprinter
kurz|um adv. pe scurt, ntr-un cuvnt
die Kurzwaren (pl.) articole de mercerie
e Kurzweil, -/ (nv.) petrecere, distracie, amuzament
kurzweilig adj. (nv.) distractiv, amuzant
e Kurzwelle, -/-n (radio) unde scurte
e Kurzwoche, -/-n sptmn de lucru redus
s Kurzwort, -(e)s/...wrter cuvnt format prin prescurtare
kusch interj. (pentru cini) culcat!, jos!, la pmnt!
kuscheln, (ich ...(e)le); kuschelte, gekuschelt vr. a se cuibri
kuschen, kuschte, gekuscht vi., vr. 1. (d. caini) a se culca; kusch ! culcat! 2. (fg.) a tcea; a nu se
mpotrivi
e Kusine, -/-n v. Cousine
r Ku, Kusses/Ksse srut (are)
s Kchen, -s/- (fam.) pupic
ku|echt adj. (d. ruj) care nu se ia/terge
kssen, kte, gekt vi. a sruta
ksserig adj. (fam.) pupcios; mir ist ~ (zumute) mi vine s te pup.
e Kuhand, -/...hnde bezea, srutare trimis cu vrful degetelor
e Kste, -/-n rm
r Kster, -s/- paracliser
r Kustos, -/... stoden custode
e Kutsche, -/-n trsur: birj
r Kutscher, -s/- vizitiu; birjar
e Kutte, -/-n ras, hain de clugr
die Kuttelflecke ; die Kutteln (pl.) mruntaie; burt (de animal)
s Kuvert, -s/-e; -s plic
(s) Kuweit, -(s)/ Kuwait/Kuweit; der Staat ~ Statul Kuwait/Kuweit
r Kuweiter, -s/-; r Kuweiti, -(s)/-s kuwaitian/ kuweitian / (locuitor)
kuweitisch adj. kuwaitian/kuweitian
kWh, v. Kilowattstunde
e Kybernetik, -/ cibernetic
e Kyphose, -/-n (med.) cifoz

427
kyrillisch adj. cirilic
KZ, v. Konzentrationslager
L. DICTIO.
s L, 1 [el], -/- (litera) L, l
l. = lies, v. lesen
labb(e)rig adj. 1. moale 2. (d. mncruri) apos, subire, fad, fr gust
labbern, (ich ...(e)re); labberte, gelabbert vi. (reg.) 1. a sorbi, a mnca (zgomotos) 2. (fig.) a
flecri, a plvrgi
laben, labte, gelabt vt., vr. 1. a (se) nviora 2. a (se) desfta, a (se) delecta
r Labial, -s/-e; r Labiallaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet labial
e Labialisierung, -/ (lingv.) labializare
e Labilitt, -/ labilitate
r Labiodental, -s/-e; r Labiodentallaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet labiodental
r Labiovelar, -s/-e: r Labiovelarlaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet labiovelar
r Labmagen, -s/- (zool.) cheag
s Labor, v. Laboratorium
r Laborant, -en/-en laborant
e Laborantin, -/-nen laborant
s Laboratorium, -s/...ien (presc. Labor) laborator
s Labsal, -(e)s/ 1. nviorare 2. desftare; alinare
s Labyrinth, -(e)s/-e labirint
e Lache -/-n 1. bltoac, balt 2. rs(et); alberne ~ rs prostesc
lcheln, (ich ...(e)le); lchelte, gelchelt vi. 1. a zmbi 2. a surde 3.+ber+A a se amuza; er lchelt
ber mich (el) se amuz pe socoteala mea
s Lcheln, -s/ zmbet
lachen, lachte, gelacht vt. l.+ber+A a rde de; er lacht ber mich el rde de mine. 2.+vor+ D a
rde din cauza, de; er lacht vor Freude (el) rde de bucurie. O sich halbtot/krumm ~ a leina de rs;
da ich nicht lache ! m faci s rd!; er hat gut ~ i d mna s rd; wer zuletzt lacht, lacht am
besten cine rde la urm, rde mai bine
s Lachen, -s/ rs; das ist nicht zum ~ asta nu-i de glum. O sich vor ~ biegen (8)/ kugeln/ wlzen a
se strmba/ a se tvli/a leina de rs
lcherlich adj. ridicol; sich ~ machen a se face de rs/ridicol
s Lachgas, -es/ gaz ilariant
lachhaft adj. pred. ridicol; das ist ja ~ ! asta-i chiar ridicol!
r Lachkrampf, -(e)s/...krmpfe 1. hohot de rs 2. rs isteric
e Lachlust, -/ poft de rs
r Lachs, -es/-e (zool.) somon
r Lack, -(e)s/-e (chim.) lac
r Lack(e)l, -s/-(n) (reg.) 1. nerod; necioplit 2. bdran
lackieren, lackierte, lackiert vt. a da cu lac, a lcui
s Lackmuspapier, -(e)s/ (chim.) hrtie de turnesol
r Lackschuh, -(e)s/-e pantof de lac
e Lade, -/-n 1. (nv.) lad, cufr 2. sertar
e Ladehemmung, -/-en 1. (mil.) incident de tragere 2. (fig.) reinere (de a spune/face ceva, la un
moment dat)

428
laden, du ldst, er ldt; lud, geladen (72) vt. 1. a ncrca (marf, mobil, arma) 2. a invita; wir
luden die Gste zu Tisch i-am invitat pe musafiri la mas. 3. a cita ; als Zeuge vor Gericht ~ a cita
ca martor la judectorie
r Laden, -s/-`` 1. magazin, prvlie 2. oblon
r Ladenhter, -s/- marf care nu se vinde
r Ladenpreis, -es/-e pre de desfacere/vnzare
r Ladenschlu, ...usses/...sse (or de) nchidere a magazinului
r Ladentisch, -(e)s/-e tejghea; unterm ~ verkaufen a vinde pe sub tejghea
r Ladeplatz, -es/...pltze ambarcader
ldieren, ldierte, ldiert vt. 1. a strica, a deteriora 2. a rni, a vtma
e Ladung, -/-en 1. ncrctur 2. (fiz.) sarcin
r Ladungstrger, -s/- (el.) purttor de sarcin
e Lafette, -/-n (mil.) afet
lag, v. liegen
e Lage, -/-n poziie, situaie; in der ~ sein zu+D a fi in stare de, a putea
s Lager, -s/- 1. depozit; auf ~ haben (57) a avea n depozit 2. tabr 3. lagr de concentrare 4.
zcmnt 5. culcu; vizuin
s Lagerbier, -(e)s/ bere slab (cu coninut slab de alcool)
s Lagerfeuer, -s/ foc de tabr
e Lagerfrist, -/-en termen de depozitare
s Lagerhaus, -es/...huser depozit, magazie, antrepozit
lagern, (ich ...(e)re); lagerte, gelagert vt. 1. a depozita, a depune 2. a pstra; khl und trocken ~ a
se pstra la loc uscat i rece; vor Licht geschtzt ~a se feri de lumin; ~de Post post-restant 3. a
menine (ntr-o anumit poziie); das Bein hoch ~ a ine piciorul n poziie ridicat; den Verletzten
flach ~ a imobiliza rnitul n poziie orizontal
r Lagerverwalter, -s/- magaziner, magazioner
e Lagune, -/-n lagun
lahm adj. 1. paralizat 2. olog
lahmen, lahmte, gelahmt vi. (d. animale) a chiopta; auf dem linken Fu ~ a fi chiop de
piciorul stng
lhmen, lhmte, gelhmt vi. a paraliza
lahmlegen, legte lahm, lahmgelegt vt. a paraliza (circulaia)
e Lhmung, -/-en paralizie
r Laib, -(e)s/-e 1. pine rotund, pit (reg.) 2. roat (de brinz, cacaval)
r Laich, -(e)s/ icre; den ~ absetzen/ablegen a depune icrele
laichen, laichte, gelaicht vi. a depune icrele
s Laichkraut, -(e)s/...kruter (bot ) broscri
r Laie, -n/-n 1. laic, profan 2. diletant
laienhaft adj. ca un laic, ca un profan
r Laienknstler, -s/- artist amator
s Laientheater, -s/- teatru de amatori
r Lakai, -en/-en lacheu
e Lake, -/-n saramur
s Laken, -s/- cearaf
lakonisch adj. laconic
e Lakritze, -/-n (alim.) substan neagr, vscoas i dulce obinut din suc de lemn dulce din care
se face un anumit fel de bomboane

429
e Laktose, -/ lactoz
lakunr adj. lacunar
e Lakune. -/-n (biol., med.) lacun
lallen, lallte, gelallt vi , vt. a gnguri
s Lama, -s/-s (zool.) lam
lamentabel adj. lamentabil
e Lamelle. -/-n lamel
e Lamentation, -/-en lamentare
lamentieren, lamentierte, lamentiert vi. a se lamenta
s Lamm, -(e)s/-er miel
lammen, lammte, gelammt vi. (d. oi) a fta
lammfromm adj. blnd ca un miel
e Lammsgeduld, -/ rbdare de fier/de nger
e Lampe1, -/-n lamp
r Lampe2, -s/ (n basme, fabule etc.); Meister ~ Iepuril, Urechiatul
s Lampenfieber, -s/ trac
r Lampenschirm, -(e)s/-e abajur
lancieren, lancierte, lanciert vt. (i fig.) a lansa
s Land1, -(e)s/-``ar, sfat; auer ~e n afara rii, n strintate * aus allen Lndern de
pretudindeni; andere Lnder, andere Sitten cte bordeie, attea obiceie.
s Land2, -(e)s/ 1. pmnt; 10 Hektar ~ zece hectare (de pmnt 2. ar: aufs ~ fahren (29) a pleca la
ar; auf dem ~ sein (135) a fi la ar; von Stadt und ~ de la orae i sate 3. uscat; an ~ gehen (44)
a debarca: zu Wasser und zu~ (e) pe ap i pe uscat
r Landarbeiter, -sl- muncitor agricol
r Landauer, -s/- landou
landeinwrts adv. 1. spre interiorul rii 2. (de pe mare) pe uscat
landen, landete, ist gelandet vi. 1. a ateriza 2. a debarca; die Alliierten landeten in der Normandie
aliaii au debarcat n Normandia
e Land|enge, -/-n (geogr.) istm
die Lndereien (pl.) moii, domenii
s Lnderspiel, -(e)s/e meci internaional
e Landeskonferenz, -/-en conferina naional
e Landessprache, -/-n limba naional
e Landestrauer, -/ doliu naional; die ~ a n ordnen a decreta doliu national
landesblich adj. care ine de obiceiurile trii respective: obinuit; das ist hier nicht ~
asta nu se obinuiete (pe) aici
e Landesverweisung, -/-en 1. exilare, surghiunire 2. expulzare
e Lundflucht, -/ exod de la ar la ora
s Landgut. -(e)s/...gter moie
s Landhaus, -es/...huser cas la ar
e Landkarte, -/-n hart
landlufig adj. uzual, rspndit, cunoscut
die Landleute, v. Land m a n n
lndlich adj. rustic, rnesc
r Landmann, -(e)s/...leute ran, agricultor
e Landpflanze, -/-n plant terestr
e Landpomeranze, -/-n (fam.) rncu, fat naiv de la ar

430
e Landschaft, -/-en 1. peisaj 2. inut, regiune
landschaftlich adj. 1. peisagistic 2. regional
r Landschaftsmaler, -s/- peisagist
e Landschaftsmalerei, -/ peisagistic
s r Landser, -s/- (mil. ) inf'anterist
r Landsitz, -es/-e 1. moie 2. conac
r Landsknecht, -(e)s/-e (ist.) pedestra, infanterist; wie ein ~ schimpfen a njura ca un birjar
r Landsmann, -(e)s/...leute 1. compatriot 2. constean
e Landsmnnin. -/-nen compatrioat
r Landstr(t)zer, -s/- (nv.) vagabond, haimana
r Landstrae, -/-n osea
r Landstreicher, -s/- vagabond, haimana
die Landstreitkrfte (pl.) (nul.) trupe pe uscat
r Landstrich, -(e)s/-e fie de pmnt; inut; regiune
r Landtag, -(e)s/-e 1. (ist.) adunare obteasc, diet 2. landtag, organ reprezentativ sau legislativ
dintr-un land german
e Landung, -/-en 1. aterizare 2. debarcare
e Landungsbrcke, -/-n debarcader, punte de debarcare
r Landurlaub. -s/ (mar.) permisie/nvoire de a prsi nava
r Landvogt, -(e)s/...vgte (ist.) guvernator al unei provincii regale/imperiale
s Landvolk, -(e)s/ rnime, populaie rural
s Land-Wasser-Fahrzeug, -(e)s/-e amfibiu (auto vehicul)
r Landweg, -(e)s/-e cale terestr, rut continental; auf dem ~ pe uscat
r Landwirt. -(e)s/-e 1. agricultor, ran, fermier 2. agronom
e Landwirtschaft, -/ agricultur
landwirtschaftlich adj. agricol; ~e Produk-tionsgenossenschaft (presc. e LPG) cooperativ
agricol de producie (CA.P.)
r Landwirtschaftsbetrieb, -(e)s/-e ntreprindere agricol; staatlicher ~ ntreprindere agricol de
stat
e Landwirtschafts|einheit, -/-en unitate agricol; genossenschaftliche ~ unitate agricol cooperatist/de stat
e Landwirtschaftswissenschaft, -/ agronomie
e Landzunge, -/-n (geogr.) limb de pmnt, promontoriu
lang (lnger, am lngsten) adj. 1. lung; 3 Meter ~ lung de trei metri; 2 Jahre ~ timp de doi ani; die
Tage werden wieder langer zilele devin iar mai lungi. O ~e Finger machen (fam.) a avea (a fi cu)
mn lung 2. mult; vor ~ er Zeit cu mult timp nainte; die ganze Woche ~ toat sptmna; er
antwortete ohne ~es Nachdenken el a rspuns fr s stea mult pe ginduri starker, ~ anhaltender
Beifall aplauze puternice, prelungite
langanhaltend adj. (reg.), v. lang anhaltend
langrmelig adj. cu mneca lung
langatmig adj. (d. stil) plin de digresiuni, ncurcat; mprtiat, prea detaliat
s Langbein, -(e)s/-e 1. (fam.) lungan, om cu picioare lungi 2. (n basme, fabule, etc.) Meister ~
barza
lange adv. 1. mult vreme; (auf) wie ~ ? (pe) ct timp?; es ist ~ her e mult de atunci; schon ~ nc
de mult; seit ~m de mult() (vreme); ~ vor/nach mult timp nainte/dup; so ~ bis att timp pn
cnd 2. + nicht nici pe departe; diese Bluse ist ~ nicht so schon wie jene bluza aceasta nu-i nici pe
departe aa de frumoas ca cealalt

431
e Lnge, -/-n 1. lungime: der ~ nach n lung, n lungime O in die ~ ziehen a trgna 2. durat 3.
(geogr.) longitudine
langen, langte, gelangt I. vi. 1. a ajunge; danke, es langt (mir) mulumesc, ajunge/este suficient.
2. a ajunge (pn) la; der Rock langte ihr bis an die Knie fusta i ajungea (pn) la genunchi. 3.
+nach+D a ntinde mna dup; er langte nach der Zuckerdose el ntinse mna dup zaharni. 4.
+in+A a bga mna n; er langte in die Tasche el bg mna n buzunar. II. vt. 1. a da; lang mir
mal den Teller vom Tisch ! d-mi farfuria de pe mas! 2. (fam.) eine ~ +D a da o palm, a plmui;
er hat ihm eine gelangt i-a dat o palm, l-a crpit; eine gelangt kriegen a ncasa o palm
lngen. lngte, gelngt vt. (nv.) 1. a lungi 2. (i fig.) a subia, a dilua; a ndoi cu ap
r Lngenkreis, -es/-e (geogr.) meridian
s Lngenma, -es/-e unitate de msur pentru lungime
e Langeweile, -/ plictiseal
r Langfinger, -s/- (iron.) ho (de buzunare)
langfristig adj. pe termen lung
r Langhaardackel, -s/- teckel, oricar cu pr lung
langhaarig adj. cu prul lung: pletos
langjhrig adj. ndelungat, de muli ani
r Langlauf, -(e)s/ (la schi) curs de fond
die Langlaufschier (pl.) schiuri de fond
langlebig adj. cu via lung, longeviv
e Langlebigkeit, -/ longevitate
lang legen, legte lang, langgelegt vr. (fam.) a se lungi, a se culca, a se ntinde; ich werde mich
nach Tisch ein wenig ~ dup mas m voi ntinde puin (s m odihnesc)
lnglich adj. lunguie
lnglichrund adj. oval
e Langmut, -/ rbdare, indulgen, ngduin
lanmtig adj. rbdtor, indulgent, ngduitor
e Langmtigkeit, -/, v. Langmut
s Langohr, -(e)s/-en urecheat; Meister ~ (n basme, fabule, etc.) mgarul
lngs prep. + G de-a lungul; ~ des Flusses de-a lungul rului
Lngs... longitudinal
e Lngsachse, -/-n ax longitudinal
langsam (langsamer, am langsamsten) I. adj. ncet, lent; ~ fahren! micorai viteza! II. adv.
treptat, cu timpul; es wird ~ Zeit zu gehen s-a fcut timpul s plecm.
e Langsamkeit, -/ ncetineal
r Langschlfer, -s/- (fam.) persoan creia i place s doarm mult/pn trziu
r Lngsholm, -(e)s/-e (ma.) longeron, lonjeron
e Lngsmu.skuIatur, -/ musculatur longitudinal
e Langspielplatte, -/-n (disc) microsion
e Lngsrichtung, -/ direcie longitudinal
r Lngsschnitt, -(e)s/-e (tehn.) seciune longitudinal
lngst adv. de mult, de mult vreme; ich wei es ~ o tiu de mult
lngstens adv. (fam.) cel mult, cel trziu; in ~ zwei Stunden in cel mult dou ore, cel trziu peste
dou ore
r Lngstrger, -s/-, v. Lngsholm
r Langstreckenlauf, -(e)s/ (sport) alergare de fond
r Langstreckenlufer, -s/- (sport) fondist

432
e Langstreckenrakete, -/-n (mil.) rachet cu raz mare de aciune
e Languste, -/-n (zool.) langust
e Langweile. -/, v. Langeweile
langweilen, langweilte, gelangweilt vt. , vr. a (se) plictisi
langweilig adj. plictisitor, plicticos; ein ~es Buch o carte plicticoas; es wurde ihm ~ el a nceput
s se plictiseasc
e Langwelle, -/-n unde lungi
langwierig adj. de lung durat, ndelungat
s Lanolin, -s/ lanolin
s Lanthan, -s/ (chim.) lantan
die Lanthaniden (pl.) (chim.) lantanide
e Lanze, -/-n lance
e Lanzette, -/-n (med.) lanet
s Lanzettfischchen, -s/- (zool.) amfiox
(s) Laos, -/ Laos: die Volksdemokratische Republik ~ Republica Popular Democratic Laos
r Laote. -n/-n laoian (locuitor)
laotisch adj. laoian
s Lapidarium, -s/...rien lapidariu
e Lappalie, -/-n bagatel, fleac, mruni, nimic
r Lappe, -n/-n lapon (locuitor)
r Lappen, -s/- 1. crp 2. (biol.) lob
lppern, (ich ...(e)re); lpperte, gelppert vi. 1. impers. +nach + D (fam.) a-i fi poft de;
es lppert mich nach Kirschen mi-e poft de ciree 2. a lipi
lappig adj. 1. (biol.) lobat 2. moale 3. fr valoare, de nimic, nensemnat ; eine ~e Summe Geld o
sum mic/nensemnat de bani
lappisch adj. lapon
lppisch adj, (peior.) naiv, copilresc, pueril, fr gust
(s) Lappland, -(e)s/ Laponia
r Lapplnder, -s/-, v. L a p p e
lapplndisch, v. Lappisch
r Lapsus, -/- lapsus; es ist mir ein ~ passiert/ unterlaufen am avut un lapsus.
e Lrche, -/-n (bot.) larice, zad
die Laren (pl.) (mit.) larii
s Larifari, -s/ (iron.) prostii, fleacuri, nimicuri; alles, was er sagt, ist nur ~ nu spune dect prostii.
r Lrm, -(e)s/ zgomot, glgie, larm: vacarm; viel ~ um nichts mult zgomot pentru nimic.
e Lrmbekmpfung, -/ combaterea polurii fonice
lrmen, lrmte, gelrmt vi. a face zgomot
e Larve, -/-n 1. (zool.) larv 2. masc; die ~ vom Gesicht reien (95) ( + D) a demasca
r Larnyngal, -s/-e (lingv.) sunet laringal
e Laryngitis, -/...itiden (med.) laringit
r Laniynx, -/ Larnyngen (anat.) laringe
las. v. lesen
lasch adj. moale, molatic
e Lasche, -/-n 1. (metal.) eclis 2. limb (la pantof, etc.)
r Laser , -s/- laser
e Lsion, -/-en leziune
la adj. 1. moale, fr putere 2. indolent, neglijent

433
lassen, du, er lt: lie, gelassen (73) I. vt. 1. a lsa; la nicht das Fenster offen nu lsa fereastra
deschis; in Ruhe ~ a lsa in pace 2. a dispune; a pune: der Lehrer lie die Schuler einen Aufsatz
schreiben profesorul i-a pus pe elevi s scrie o compunere 3. a lsa. a da voie; a permite; die
Mutter lt das Kind nicht in die Schule gehen mama nu las copilul s mearg la coal. 4. lat
uns gehen! hai s mergem! 5. gren ~ (+A) a trimite/ transmite salutri (+D); la sie vielmals
gren transmite-i multe salutri. 6. (nu se traduce) von sich (D) hren ~ a da un semn de via:
ich habe mir sagen ~, da ... am aflat c ...; es sich (D) gut schmecken ~ a mnca cu poft; la es
dir gut schmecken! poft bun!; la dich einmal (bei uns) sehen mai vino pe la noi (n vizit); la
dich nicht stren nu te deranja: Vater lie sich den Wagen im Service waschen tata i-a splat
maina la service. II. vr.+ inf. + zu a putea; dieses Sprichwort lt sich nicht bersetzen acest
proverb nu poale fi tradus
e Laheit, -/ 1. moliciune 2. indolen, neglijen
lssig adj. indolent, neglijent; indiferent
e Lssigkeit, -/ indolen, neglijen; indiferen, nepsare
llich adj. 1. (relig.) scuzabil, care poate fi iertat 2. (nv.) mrunt, de mic importan; eine ~e
Schwindelei o mic arlatanie
s Lasso, -s/-s lasou
lt, v. lassen
e Last, -/-en 1. povar, sarcin, greutate 2. ncrctur 3. (fin.) cont; zu ~en... n contul ... 4. zur ~
fallen (30) (+D) a cdea pe capul cuiva; zur ~ legen (+D+A) a imputa (cuiva, ceva)
s Lastauto, -s/-s camion
lasten, lastete, gelastet vi. +auf + D a apsa (asupra); die Verantwortung lastet auf ihm
rspunderea l apas; ~de Stille tcere apstoare
r Laster1, -s/- camion
s Laster2, -s/- viciu
r Lsterer, -s/- defimtor, calomniator
lasterhaft adj. vicios, desfrnat, depravat, imoral, pervers
e Lasterhaftigkeit. -/ depravare, corupie, imoralitate, perversitate
lsterlich adj. defimtor, calomnios
s Lstermaul, -(e)s/-``er (fam.) defimtor, calomniator; gur-rea
lstern (ich ...(e)re); lsterte, gelstert i. vt. a vorbi de ru, a huli II. vi. + ber +A a brfi; a
calomnia, a defima
e Lsterung, -/-en 1. calomnie, defimare 2. hulire, blasfemie
e Lsterzunge, -/-n (fam.), v. Lstermaul
lstig adj. suprtor, incomod, inoportun; ~ fallen (30) (+D) a deranja; ich mchte dir nicht ~
fallen n-a vrea s te deranjez.
r Lastkraftwagen, -s/- (presc. Lkw) autocamion
s Lasttier. -(e)s/-e animal de povar
r Lastwagen, -s/- camion
e Lasur, -/-en email; smal; glazur
e Lasurfarbe, -/-n vopsea transparent
e Lasurmeise, -/-n (zool.) piigoi azuriu
lasziv adj. lasciv
e Laszivitt, -/ lascivitate
s Latein, -s/ limba latin O ich bin mit meinem ~ am/zu Ende nu mai am nici o idee.
lateinisch adj. latin
s Lateinische, -n/ latina; comp. s Deutsche

434
e Latenz, -/-en laten
r Laterrallaut. -(e)s/-e (lingv.) sunet lateral
e Laterne, -/-n 1. felinar 2. lantern
latinisieren, latinisierte, latinisiert vt. a latiniza
r Latinismus, -/ (lingv.) latinism
e Latinitt. -/ latinitate
e Latrine, -/-n latrin
e Latrinenparole, -/-n (vulg.) zvon (nentemeiat)
r Latsch. -es/-en (peior., fam.) papuc, pantof de cas * sie passen zusammen wie zwei alte ~en se
potrivesc de minune; sacul i peticul: aus den ~en hippen (+ ist) a-i pierde cumptul, a-i iei din
fire
latschen, latschte, ist gelatscht vi. a merge trnd picioarele, a tri picioarele/papucii
latschig adj. (d. mers) greoi, trt
e Latte, -/-n 1. ipc, stinghie 2. (sport) tachet 3. (ironic, d. persoane) lungan, prjin
r Lattich, -s/-e lptuc
r Latz. -es/-``e 1. piept (la or, etc.) 2. clap (la pantalonii tirolezi)
s Ltzchen, -s/- baveic
e Latzhose, -/-n salopet (pentru copii)
lau adj. cldu
s Laub -(e)s/ frunzi; frunze; drres ~ frunze uscate
die Laubbume (pl.) (bot.) foioase
e Laube, -/-n umbrar; chioc (ntr-o grdin, etc.)
r Laubfall. -(e)s/ cdere a frunzelor
e Laubflechte, -/-n (bot.) lichen foliacen
r Laubfrosch, -es/...frsche (zool.) brotac
e Laubheuschrecke, -/-n (zool.) cosa
r Laubmischwald, -(e)s/...wlder pdure mixt de foioase
s Laubmoos, -es/ (bot.) muchi frunzos, muscineu
e Laubsge, -/-n ferstru de traforaj
r Laubwald, -(e)s/...wlder pdure de foioase
r Lauch, -(e)s/-e (bot.); gemeiner ~ praz
e Lauchzwiebel, -/-n (reg.) usturoi
e Laudatio, -/...tiones (livr.) omagiere, elogiu (ntr-un cadru festiv)
e Lauer, -/ pnd; auf der ~ liegen (78)/sein (135) a sta/fi la pnd
lauern, (ich ...(e)re); lauerte, gelauert vi. +auf +A 1. a sta la pnd, a pndi 2. a atepta cu
nerbdare, cu ncordare
r Lauf, -(e)s/-e 1. alergare, fug 2. curs; den ~ gewinnen a ctiga cursa (de alergri) 3.
desfurare, curs; im ~e der Zeit cu timpul; im ~e dieser Woche n cursul acestei sptmni 4.
curs; der ~ des Flusses cursul rului 5. eava (unei arme de foc) 6. picior (al anumitor animale de
vntoare)
e Laufbahn. -/-en carier
r Laufbursche, -n/-n (peior) comisionar, curier
laufen, lief, ist gelaufen du lufst, er luft; vi. 1. a fugi; a alerga 2. Rollschuh ~ a merge cu patine
pe rotile: Schlittschuh ~ a patina: Schi ~ a schia 3. a merge (pe jos) 4. a rula; welcher Film luft
heute? ce film ruleaz astzi? 5. (tehn.) a merge, a funciona; die Maschine luft maina
merge/funcioneaz. 6. a curge, a picura: der Wasserhahn luft robinetul curge/picur; mir luft

435
die Nase mi curge nasul. 7. +auf+A/ unter+D a figura pe: das Auto luft auf seinen Namen/ unter
seinem Namen maina figureaz pe numele lui.
laufend part. I. adj. curent, curgtor; ~ Nummer (presc. lfd(e) Nr.) numr curent; auf dem ~en
halten/ sein a ine/a fi la curent; am ~en Band pe band rulant
r Lufer, -s/- 1. alergtor 2. mijloca (la fotbal) 3. (ah) nebun 4. travers (covor)
e Lauferei, -/-en alergtur, umbltur; nutzlose ~en alergtur fr rost
s Lauffeuer, -s/ foc care se rspndete pe pmnt/ n iarb; (fig.) die Nachricht verbreitete sich
wie ein ~ vestea s-a rspndit imediat/ca fulgerul.
s Laufgitter, -s/- arc (pt. copii)
lufig adj. n clduri; eine ~e Hndin o cea n clduri
r Laufjunge, -n/-n, v. Laufbursche
e Laufkatze, -/-n (tehn.) pisic (la macara, etc.)
r Laufkran, -(e)s/-e; ...krne pod rulant, macara rulant
e Laufmasche, -/-n (text.) ochi czut/care fuge: ~n auf nehmen a remaia
r Laufpa O den ~ geben (+D) (fig.) a-i da cuiva paaportul, a-i face cuiva vnt
r Laufschritt, -(e)s/ pas alergtor; im ~ n pas alergtor
r Laufsteg, -(e)s/-e punte; pasarel
e Laufzeit, -/-en (fin.) timp de valabilitate, scaden
r Laufzettel, -s/- (tehn.) fi tehnologic
e Lauge, -/-n leie
laugen, laugte, gelaugt vt. (metal.) a trata cu leie
laugenhaft adj. alcalin
r Laugenstein, -(e)s/ (chim.) sod caustic
e Laune, -/-n 1. dispoziie; guter/ schlechter ~ sein; a fi bine/ prost dispus 2. capriciu
launenhaft adj. capricios
launig adj. hazliu, plin de haz; spiritual
launisch adj., v. launenhaft
e Laus, -/-``e pduche
r Lausbub, -en/-en (reg.) trengar
lauschen, lauschte, gelauscht vi. 1. + D a asculta cu mare atenie; wir lauschten der Musik am
ascultat cu mare atenie muzica. 2. a asculta pe furi, a trage cu urechea; an der Tr ~ a asculta la
u 3. +auf +A a fi atent: auf die Schritte des Vaters ~ a fi atent la paii tatlui
lauschig adj. retras, izolat; intim (d. locuri, etc.)
r I.ausebengel, -s/-, v. Lausbub
s Luse|ei, -(e)s/-er lindin
r Lausejunge, -n/-n; r Lausekerl, -(e)s/-e, v. Lausbub
lausen, lauste, gelaust vt., vr. a (se) cuta de pduchi <> (fam.) mich laust der Affe! ce spui! vai
de mine! am rmas cu gura cscat!
lausig 1. adj. 1. pduchios (i fig.) 2. prpdit, mizerabil, srccios II. adv. (fam.) foarte, enorm:
es ist ~ kalt e foarte frig/e frig de crap pietrele
laut1 adj. (d. voce) tare; ~ sprechen a vorbi (cu glas) tare
laut2 prep. +G/ + D (presc, lt.) conform, dup; ~ Ihres Schreibens/Ihrem Schreiben conform cu
scrisoarea dumneavoastr
r Laut, -(e)s/-e sunet
e Lautbildung, -/ articulaie fonetic
e Laute, -n/-n lut
lauten, lautete, gelautet vi. a suna; wie lautet ihre Antwort? cum sun rspunsul ei?

436
luten, lutete, gelutet vi. a suna; die Glocke/ das Telephon lutet sun clopotul/telefonul; es
lutet sun.
lauter I. adj. 1. v. laut1 2. pur, curat, limpede; ~es Gold aur curat II. adv. numai, doar; es waren ~
Schler nu erau dect elevi
lutern, (ich ,..(e)re); luterte, gelutert vt. 1. a cura, a limpezi 2. a purifica
e Luterung, -/-en 1. curire, limpezire 2. purificare
lauthals adv. foarte tare (d. voce); ~ lachen a rde foarte tare
e Lautlehre, -/ (lingv.j fonetic
lautlos adj. fr zgomot/sunet; er nherte sich ~ el se apropie fr nici un zgomot.
lautmalend adj. onomalopeic
e Lautmalerei, -/-en onomatopee
r Lautsprecher, -s/- difuzor, megafon
lautstark adj. foarte tare (d. sunete), cu zgomot
e Lautstrke, -/ sonoritate
e Lautung, -/-en pronunare a sunetelor, articulare
e Lautverschiebung, -/-en (lingv.) mutaie fonetic/consonantic
r Lautwandel, -s/ schimbare fonetic
lauwarm adj. cldu; ~es Wasser ap cldu
e Lava, -/Laven lav
r Lavendel, -s/- levnic
e Lvulinsure,-/ (chim.) acid levulic
e Lvulose, -/ (biol.) levuloz
e Lawine, -/-n avalan, lavin
s Laxans, -/...xantia ; s Laxativ, -s/-e; s Laxativum, -s/...va laxativ
s Luzarett, -(c)s/-c lazaret
r Leader, -s/- lider, conductor
s Lobehoch, -s/-s vival, ura ; ein ~ aus bringen (18) +auf + A a striga triasc"
r Lebemann, -(e)s/-``er om de lume, petrecre
s Leben, -s/ via; am ~ sein (135)/bleiben (13) a fi/a rmne n via; ums ~ kommen (69) a-i
pierde viaa; ums ~ bringen (18) (+A) a ucide, a omor; ein Kampf auf ~und Tod o lupt pe via
i pe moarte
leben, lebte, gelebt vi. 1. a tri; hier lebt es sich gut aici se triete bine; er lebe hoch ! s
triasc!; ~ Sie wohl! rmnei cu bine!; es lebe die Freundschaft! triasc prietenia! 2. +von+D a
tri cu, a se hrni cu; er lebt nur von Gemse el se hrnete numai cu legume.
lebend part. I. adj. viu, n via; ~e Sprachen limbi vii
lebendgebrend adj. (biol.) vivipar
lebendig adj. viu, vioi; ein ~es Beispiel un exemplu viu
e Lebendigkeit, -/ vioiciune, vivacitate
r Lebensabend, -s/ (fig.) amurgul vieii, btrnee
die Lebensbedingungen (pl.) condiii de via
lebensbejahend adj. cu atitudine pozitiv fa de via; optimist
e Lebensbeschreibung, -/-en biografie
lebens|echt adj. veridic
e Lebenserfahrung, -/-en experien de via
die Lebenserinnerungen (pl.) memorii
lebensfhig adj. viabil
e Lebensfhigkeit, -/ viabilitate

437
lebensfremd adj. 1. strin de via; rupt de realitate, fr simul realitii 2. izolat, departe de viata
lebensfroh adj. bucuros de via; optimist
e Lebensgefahr, -/ pericol de moarte
r Lebensgefhrte, -n/-n tovar de via
e Lebensgefhrtin, -/-nen tovar de via
die Lebensgeister (pl.) (fig.) vitalitate, putere de via
e Lebensgemeinschaft, -/-en 1. comunitate de via 2. (biol.) simbioz
lebensgro adj. n /de mrime natural
e Lebensgre, -/ mrime natural; in ~ n mrime natural
e Lebenshaltung, -/ nivel de trai
die Lebenshaltungskosten (pl.) cheltuieli necesare traiului, costui vieii
s Lebensinteresse, -s/-n interes vital
lebenskrftig adj. plin de vitalitate, viguros
r Lebensknstler, -s/- om care se descurc bine in via; om care tie s triasc
lebenslang adj. pe via/toat viaa
lebenslnglich adj. pe via
e Lebenslauf, -(e)s/ biografie
lebenslustig adj. vesel, dornic de a tri; dornic de plceri
die Lebensmittel (pl.) alimente
s Lebensmittelgeschft, -(e)s/-e, v. Lebensmittelladen
e Lebensmittel industrie, -/ industrie alimentar
r Lebensmittelladen, -s/-`` magazin alimentar
e Lebensmittelvergiftung, -/-en (med.) intoxicatie/ toxinfectie alimentar
lebensmde adj. stul de via
lebensnah adj. aproape de realitale; veridic
s Lebensniveau, -s/-s nivel de trai e Lebensnotwendigkeit, -/-en necesitate vital
leben |sprhend adj. plin de vitalitate/via/ temperament
r Lebensraum, -(e)s/ (biol.) spaiu vital
e Lebensrente, -/-n pensie viager
r Lebensretter, -s/- salvator, persoan care salveaz de la moarte
e Lebensstellung, -/-en slujb/post pe via; gesicherte ~ slujb asigurat pe toat viaa
r Lebensberdru, ...usses/ dezgust/plictis de via
lebens|berdrssig adj. dezgustat/plictisit de via
r Lebensunterhalt, -(e)s/ subzisten, mijloace de existen
lebensverneinend adj. cu atitudine negativ fa de via, pesimist : opus vieii
e Lebensversicherung, -/-en asigurare pe via
lebenswahr adj. autentic; ca n realitate
r Lebenswandel, -s/ mod de via; purtare, comportament; ein vorbildlicher ~ un compor
tament exemplar
s Lebenswasser, -s/ 1. ap vie (n basme) 2. (iron.) rachiu
lebenswichtig adj. de importan vital s Lebenszeichen, -s/- semn de via; warum hast du kein
~ mehr von dir gegeben? de ce n-ai mai dat nici un semn de via?
e Lebenszelt, -/ durata vieii; auf ~ pe via, pentru totdeauna; Rente auf ~ pensie viager
e Leber, -/-n ficat * frisch/frei von der ~ weg reden a vorbi pe leau/fr nconjur
e Leber|entzndung, -/-en (med.) hepatit
r Leberks, -/ pateu de ficat (copt), rulad de ficat
e Leberschrumpfung, -/-en (med.) ciroz he patic

438
r Lebertran, -s/ untur de pete
e Leberwurst, -/-e lebrvurt O die gekrankte/ beleidigte ~ spielen a face pe supratul/ofensatul
e Leberzirrhose, -/-n, v. Leberschrumpfung
s Lebewesen, -s/- fiin, vietate
s Lebewohl, -(e)s/-(s); -e rmas bun, adio
lebhaft adj. vioi, viu, animat; ~er Verkehr circulaie intens; ~e Erinnerung amintire vie
e Lebhaftigkeit, -/ vioiciune, animaie
r Lebkuchen, -s/- turt dulce
leblos adj. fr via, nensufleit, mort
r Lebtag; mein/dein ...~ a. de cnd snt/eti...; das habe ick mein ~ nicht gesehen n-am vzut n
viaa mea aa ceva. b. cit voi/vei ... tri; daran werde ich mein ~ denken ct voi tri m voi
gndi la asta
die Lebzeiten (pl.); zu/bei ~ n timpul vieii; zu ihren ~ pe cnd tria, n vremea ei
lechzen, lechzte, gelechzt vi. +nach+D (fig.) a dori cu ardoare, a fi nsetat de; a ofta dup
leck adj. (d. recipiente) neetan, prin care curge apa, care are o sprtur; ~ sein a curge; (d. nave)
a lua ap
s Leck, -s/-s gaur, sprtur (prin care curge/ intr apa)
s Leckage, -/-n pierdere prin scur gerea lichidului n timpul transportului
lecken, leckte, geleckt vi. a linge
lecker adj. apetisant, delicios
r Leckerbissen, -s/- 1. delicatese 2. trufanda
s Leckermaul, -s/-``er (fam.) persoan lacom de dulciuri
s Leder, -s/ 1. piele (tbcit) 2. (la fotbal) (fam.) minge, balon; das ~ rollte ins Tor mingea s-a
rostogolit n poart.
e Lederhaut, -/-``e (anat.) derm
lederig adj. ca pielea, ca de/din piele
ledern adj. atr. de/din piele
die Lederwaren (pl.) obiecte din piele, marochinrie
ledig. adj. 1. necstorit 2. +G liber, scpat de; aller Sorgen ~ liber/ scpat de toate grijile
s Ledigenheim, -(e)s/-e cmin de nefamiliti
e Ledigensteuer, -/-n tax de celibat, impozit pentru persoanele necstorite
lediglich adj. numai, exclusiv
e Lee, -/ (mar.) bordul de sub vnt
leer adj. gol
r Leerdarm, -(e)s/-``e (anat.) jejun
e Leere, -/ gol, vid
leeren, leerte, geleert vt. a goli, a deerta
s Leergewicht, -(e)s/-e greutatea proprie (fr ncrctur)
s Leergut, -(e)s/ ambalaj (cutii, sticle, etc.); ~ bitte zurck rugm returnai ambalajul
r, s Leerkilometer, -s/- kilometru parcurs de un vehicul fr ncrctur
r Leerlauf, -(e)s/ 1. (mas.) mers/funcionare n gol. curs moart 2. (fig.) munc n zadar/ fr
rost/ineficient
1eer laufen, u; lief leer, ist leergelaufen (74) vi. a se goli, a se scurge (d. lichidul dintr-un
recipient)
leerstehend adj. atr. gol. neocupat, vacant; nemobilat; eine ~e Wohnung o locuin goal
e Leertaste, -/-n clap de interval/pauz (la maina de scris)
e Leerung, -/ golire; ~des Briefkastens um ... Uhr golirea cutiei potale la ora ...

439
e Lefze, -/-n (la animale) buz
e Legalisation, -/, v. Legalisierung
legalisieren, legalisierte, legalisiert vt. a lega liza
e Legalisierung, -/-en legalizare
e Legalitt. -/ legalitate
legen, legte, gelegt . vt. I. a pune, a aseza (orizontal); sie legt die Wsche in den Schrank ea pune
rufele n dulap. 2. a oua, a face ou 3. Feuer ~ a da foc, a incendia II. vr. 1. a se culca, a se ntinde
2. a se liniti, a se potoli; der Wind/der Sturm legte sich vntul/furtuna s-a potolit. 3. a se lsa, a se
aterne; der Nebel hat sich ber das Dorf gelegt ceaa s-a lsat peste sat.
legendar; legendr adj. legendar
e Legende, -/-n legend
leger adj. lejer
r Leger, -s/- 1. parchetar; faianar 2. gin outoare
legieren, legierte, legiert vt. 1. (metal.) a aha 2. (alim.) a lega (un sos, etc.)
e Legierung, -/-en aliaj
e Legion, -l-en 1. (ist.) legiune 2. (fig.) mulime
r Legionar, -s/-e legionar (soldat ntr-o legiune roman)
r Legionar, -s/-e legionar
e Legitimation -/-en legitimaie
legitimieren, legitimierte, legitimiert vt. a le gitima
r Leguan. -s/-e (zool ) iguan
die Leguminosen (pl.) (bot.) leguminoase
s Lehen, -s/- (ist.) feud, domeniu feudal
r Lehm, -s/ lut, argil
lehmig adj lutos
r Lehmziegel, -s/- (constr.) crmid nears, chirpici
e Lehne, -/-n sptar, speteaz; rezemt oare
lehnen, lehnte, gelehnt I. vt., vr. 1. a (se) reze ma, a (se) sprijini 2. a se apleca (pe un geam, pe o
balustrad, etc.); nicht aus dem Fenster ~ ! nu v aplecai (pe geam) n afar! II. vi. a fi rezemat
r Lehnsdienst. -es/-e (ist.) serviciu de vasal
r Lehnsessel, -s/-, v. Lehnstuhl
e Lehnsfolge, -/-n (ist.) succesiune feudal
r Lehnsherr, -n/-en (ist.) senior feudal, su zeran
e Lehnsherrschaft, -/ suzeranitate
r Lehnsmann. -(e)s/-``er (ist.) vasal
e Lehnspflicht. -/-en (ist.) obligaie feudal
r Lehnstuhl, -(e)s/-``e fotoliu; jil
s Lehnswesen, -s/ (ist.) feudalism, feudalitate
e Lehnbersetzung, -/-en (lingv.) calc
s Lehnwort, -(e)s/-``er (lingv.) cuvnt mpru mutat (integrat fonetic i morfologic sistemului
limbii)
s Lehr|amt, -(e)s/ profesorat, nvmnt; die Prfung fr das hhere ~ machen a da exame nul
pentru ocuparea unui post n nvmntul superior
r Lehrausbilder, -s/- maistru-instructor
e Lehrbuch, -(e)s/-er 1. manual 2. tratat

440
s Lehre, -/-n 1. nvtur; eine ~ geben/ziehen a da/a trage o nvtur 2. ucenicie 3. teorie,
sistem tiinific; die Lehre von Marx teoria marxist 4. (tehn.) ablon calibru; abgestufte ~
calibru n trepte
lehren, lehrte, gelehrt vt. +A+inf./+A a nva pe cineva (ceva); einen Jungen lesen/eine
Fremdsprache ~ a nva pe un tnr s citeasc/ s cunoasc o limb strin
r Lehrer, -s/- nvtor; profesor
e Lehrerin, -/-nen nvtoare; profesoar
s Lehrerkollegium, -s/...gien corp didactic/profesoral (al unei coli)
e Lehrerschaft, -/ corp didactic/profesoral, cadre didactice
s Lehrfach, -(e)s/-``er specialitate, obiect de nvmnt, materie de studiu
r Lehrfilm, -(e)s/-e film didactic
r Lehrgang, -(e)s/-``e curs, ciclu
r Lehrgegenstand, -(es)/-``e obiect de nvmnt
s Lehrgeld, -(e)s/ 1. (nv.) tax colar 2. (fig.) ~ zahlen mssen (86) a nva din propriile greeli;
la dir dein ~ zurckgeben ai btut pragul colii degeaba.
lehrhaft adj. (i fig.) instructiv, didactic
die Lehrjahre (pl.) ani de ucenicie
r Lehrjunge, -n/-n, v. Lehrling
r Lehrkrper, -s/- corp didactic
e Lehrkraft, -/-``e cadru didactic
r Lehrling, -s/-e ucenic
s Lehrmdchen, -s/- ucenic
r Lehrmeister, -s/- (i fig.) profesor, dascl * Erfahrung ist der beste ~ cel mai bun dascl e
pania
s Lehrmittel, -s/- material didactic
lehrreich adj. instructiv
r Lehrsatz, -es/-``e teorem
r Lehrstoff. -(e)s/-e materie de predare
r Lehrstuhl, -(e)s/-``e catedr (universitar)
e Lehrzeit, -/-en ucenicie
r Leib, -(e)s/-er corp; mit ~ und Seele cu trup i suflet; vom ~e halten a ine la distan
r Leibarzt, -es/-``e medic personal (al unui politician, om de stat, etc.)
s Leibchen, -s/- 1. pieptar 2. corset
leibeigen adj. (ist.) dependent; de iobag/ erb
r Leibeigene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) (ist.) erb, iobag; (fig.) rob
e Leibeigenschaft, -/ (ist.) erbie, iobgie; (fig.) robie
leiben * wie er leibt und lebt aa cum e, n carne i oase
r Leibeserbe, -n/-n motenitor natural, des cendent direct
e Leibeserziehung, -/ cultur/educaie fizic
e Leibesfrucht, -/-``e ft, embrion
die Leibeskrfte (pl.) O aus ~n din rsputeri
die Leibesbungen (pl.) exerciii fizice
e Leibesvisitation , -/-en percheziie corporal; eine ~ vor nehmen (87) a face o
percheziie corporal
s Leibgericht, -(e)s/-e mncare preferat/ favorit
s Leibgetrnk, -(e)s/-e butur preferat/fa vorit

441
leibhaftig adj 1. n carne i oase, n persoan, nsui, chiar; er stand ~ vor mir n faa mea sttea el
n persoan/el nsui/chiar el 2. perso nificat, ntruchipat; der ~e Geiz zgrcenia per
sonificat/ntruchipat; der ~e Teufel dracul mpieliat
r Leibhaftige, -n/ dracul, mpieliatul, satana
leiblich adj. 1. corporal, fizic, trupesc, pmntesc; die ~e Hlle des Toten rmiele pmn-teti
ale defunctului 2. nrudit, de snge; mein ~er Bruder fratele meu bun
e Leibspeise, -/-n, v. Leibgericht
e Leibwache, -/-n gard personal
r Leibwchter, -s/- soldat din garda personal; membru al grzii personale, (fam.) goril
e Leibwsche, -/ lenjerie de corp
e Leiche, -/-n cadavru; le O ber ~n gehen (44) a clca peste cadavre
s Leichenbegngnis, -ses/-se funeralii
r Leichenbeschauer, -s/- (fam.) medic legist
e Leichenbittermiene, -/-n (fig. si fam.) fa trist, mutr acr
leichenbla; leichenfahl adj. palid ca un mort, galben ca ceara; cadaveric, livid
r Leichenfledderer, -s/- (vulg.) jefuitor de cadavre
e Leichenhalle, -/-n; s Leichenhaus, -es/-``er morg: capel mortuar
e Leichenffnung, -/-en (med.) autopsie
r Leichenschnder, -s/, profanator de mor-minte
e Leichenschndung, -/-en profanare de morminte
e Leichenschau, -/ stabilirea cauzei decesu lui de ctre medicul legist
r Leichenschmaus, -es/-e praznic
s Leichentuch, -(e)s/-``er giulgiu, linoliu
r Leichenwagen, -s/- dric, car funebru
r Leichenzug, -(e)s/-``e convoi, cortegiu fu nerar
leicht adj. uor, cu uurin; ~ gesagt uor de spus; ~ mglich uor posibil; spielend ~
foarte uor, fr oboseal
e Leichtathletik, -/ atletism
leichtbltig adj. vioi, vesel, jovial
1eicht/fallen, ; fiel leicht, i s t leichtge fallen (30) vi. a-i veni uor, a nu-i fi greu; es fllt mir
leicht, das zu tun mi vine uor/nu mi-e greu s fac asta
leichtfertig adj. uuratic, libertin
leichtfig adj. sprinten
s Leichtgewicht, -(e)s/ (sport) categorie uoar
r Leichtgewichtler, -s/- (sport) sportiv de categorie uoar
leichtglubig adj. credul
e Leichtglubigkeit, -/ credulitate
s Leichtgut, -(e)s/-``er (mar., com.) marf uoar i voluminoas
e Leichtheit, -/ uurime, uurin
leichtherzig adj. fr griji; vesel
leichthin adv. nechibzuit
e Leichtigkeit, -/ 1. uurin 2. nechibzuin
leichtlebig adj. nepstor, fr griji; uuratic
r Leichtsinn, -(e)s/ 1. nesocotin, neseriozitate 2. frivolitate
leichtsinnig adj. nesocotit, uuratic, frivol
s Leid, -(e)s/ suferin, durere; ein ~ antun (166) (+D) a pricinui o durere

442
leid adv.; ~ tun (166) + D a-i prea ru, a regreta; es tut mir ~, da er krank ist mi pare ru c
este bolnav; es tut mir ~ um ihn mi pare ru de el; ~ sein (+A) a se plictisi, a se stura; ich bin es
~ m-am sturat de asta
e Leideform, -/ (gram.) diateza pasiv
leiden, litt, gelitten I. vt. 1. (+neg.) a suferi; ich kann ihn nicht ~ nu-l pot suferi. 2. a agrea, a
plcea; sie kann ihn ganz gut ~ ea l agreaz destul de mult, el i place destul de mult. II. vi. 1.
+an+D a suferi de; an starken Kopfschmerzen ~ a suferi de dureri mari de cap 2. +unter+D a
suferi din cauza: ich leide unter der Hitze sufr din cauza cldurii
s Leiden, -s/ suferin, boal
leidend part. I. adj. suferind, bolnav
e Leidenschaft, -/-en pasiune, patim
leidenschaftlich adj. pasionat; ptima
e Leidenschaftlichkeit, -/ 1. caracter ptima, fire ptima 2. violen, impetuozitate
leidenschaftslos adj. indiferent, apatic, impasibil, rece
r Leidensgefhrte, -n/-n; r Leidensgenosse, -n/-n tovar de suferin
leider adv. din pcate
leidig adj. atr. neplcut, suprtor; ein ~er Zufall o coinciden neplcut
leidlich adj. acceptabil, suportabil; aa i-aa; Wie geht's? - Danke, ~!Cum i merge?
-Mulumesc, destul de bine/aa i-aa!
leidtragend adj. ndoliat
r Leidtragende, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) 1. persoan ndoliat 2. (fig.) cel care trebuie s
suporte urmrile, ap ispitor
leidvoll adj. plin de durere, ndurerat, dureros
s Leidwesen; zu meinem ~ spre regretul meu
e Leier, -/-n 1. (muz.) lir 2. flanet * es ist immer die alte ~ e mereu una i aceeai plac
r Leierkasten, -s/s flanet
leihen, lieh, geliehen (76) vt. 1. a mprumuta, a da cu mprumut 2. +von+D a mprumuta
de la; ich leihe das Heft von ihm mprumut caietul de la el
leihweise adv. cu mprumut
r Leim, -s/ clei; aus dem ~ gehen (44) a se descheia
leimen, leimte, geleimt vt. a ncleia, a da cu clei
leimig adj. cleios, lipicios
r Lein, -(e)s/-e (bot.) in
e Leine, -/-n 1. frnghie, sfoar 2. les
leinen adj. atr. de/din in; ein ~es Tischtuch o fa de mas din in
s Leinen, -s/ (text.) oland
r Leinenband, -(e)s/-``e volum legat n pnz
s Leinenpapier, -s/ hrtie pnzat
s Leintuch -(e)s/-``er 1. pnz de in 2. cearaf
e Leinwand, -/ 1. pnz 2. ecran
leise adj. 1. ncet (ca intensitate sonor) ; stell das Radio ~r pune radioul mai ncet. 2. uor, abia
perceptibil; ~ berhren a a linge uor 3. vag; ein ~r Verdacht o vag bnuial
r Leisetreter, -s/- (fig.) persoan perfid i viclean, m blnda
e Leiste, -/-n stinghie, ipc
leisten, leistete, geleistet I. vt. a efectua, a realiza, a nfptui; Beitrag ~ +zu + D a con tribui la;
Gesellschaft ~ (+D) a ine (cuiva) de urt; Hilfe ~ ( + D) a ajuta (pe cineva); Wider stand ~ (+D) a

443
opune (cuiva) rezisten; einen Dienst ~ (+D) a face (cuiva) un serviciu II. vr. (D) a-i permite; du
kannst es dir ~ i-o poi permite.
r Leisten, -s/- calapod; alles ber einen ~ schlagen (115) a face toate dup acelai calapod
r Leistenbruch, -(e)s/-``e (med.) hernie inghinal
e Leistung, -/-en 1. realizare; performan 2. randament 3. putere
r Leistungsaufwand, -(e)s/ consum de putere
leistungsfhig adj. t. productiv 2. capabil s munceasc, s dea rezultate
e Leistungsfhigkeit, -/-en (tehn.) capacitate, productivitate, eficien
r Leistungssport, -s/ sport de performan
r Leitartikel, -s/- articol de fond
s Leitbild, -(e)s/-er ideal, model
leiten, leitete, geleitet vt. a conduce, a dirija
leitend I. adj. conductor, de conducere; ~e Stellung funcie de conducere
r Leiter', -s/- 1. conductor 2. conductor
e Leiter, -/-n scar (de zugrav, etc.)
r Leitfaden, -s/-`` ghid, manual, vademecum
leitfhig adj. (fiz.) conductor
e Leitfhigkeit, -/ (fiz.) conductibilitate, conductivitate
s Leitmotiv, -s/-e laitmotiv
r Leitsatz, -es/-``e tez, principiu
r Leitspruch. -(e)s/-``e lozinc, deviz, moto
e Leitung, -/-en 1. conducere 2. fir, cablu; die ~ ist besetzt firul este ocupat. 3. conduct
s Leitungswasser, -s/ ap de la robinet
s Leitwerk, -(e)s/-e (av.) ampenaj
e Leitzunge, -/-n (ferov.) ac de macaz
e Lektion, -/-en lecie
r Lektor, -s/...oren lector
s Lektorat, -(e)s/-e lectorat
e Lektre, -/-n lectur
s Lemma, -s/...ta (mat. etc.) lem
r Lemming. -s/-e (zool.) leming
r Lemur, -en/-en; r Lemure, -n/-n (mit.) lemuri
e Lende, -/-n ale, old
Lenden... lombar
s Lendenstck, -(e)s/-e (alim.) file
r Lendenwirbel, -s/- (anat.) vertebr lombar
e Lenkachse, -/-n (auto.) ax de direcie
lenkbar adj dirijabil
lenken, lenkte, gelenkt vt. 1. a conduce; das Auto/ die Straenbahn/ den Bus ~ a conduce maina/
tramvaiul/ autobuzul 2. +auf+A a ndrepta spre; er lenkte die Aufmerksamkeit auf dieses Problem
a atras atenia asupra acestei probleme 3. +A+auf+A a aduce, a atrage,a ndrepta (ceva spre,
asupra)
Er lenkte das Gesprch auf. dieses Problem. Er lenkte unsere Aufmerksamkeit auf dieses
Problem.
r Lenker, -s/- 1. conductor 2. ofer, conductor auto 3. (ma.) bar de direcie
s Lenkrad, -(e)s/-``er (auto.) volan
e Lenkstange, -/-n ghidon

444
e Lenkung, -/ 1. conducere; condus 2. (ma.) comand, direcie
r Lenz, -es/-e (poet.) primvar
lenzen, lenzte, gelenzt vi. impers. a se desprimvra; es lenzt se desprimvreaz
r Lenzmonat, -(e)s/-e (poet.) martie
die Lepidopteren (pl. ) (zool.) lepidoptere
e Lepra, -/ lepr
leprakrank adj., v. leprs
r Leprakranke, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) lepros
leprs; lepros adj. lepros
e Leptospirose, -/ (med.) leptospiroz
e Lerche, -/-n ciocrlie
lernbar adj. care poate fi nvat; leicht ~ care se nva uor
lernbegierig adj. dornic de nvtur
lerneifrig adj. srguincios, silitor la nv tur
lernen, lernte, gelernt vt., vi. a nva; Deutsch ~ a nva germana; auswendig ~ a nva pe
dinafar
s Lernen, -s/ nvat, nvtur
r Lernende, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) persoan care nva
s Lernziel, -(e)s/-e scop didactic
e Les|art, -/-en variant, versiune
lesbar adj. 1. cite, lizibil 2. (d. cri) care poate fi citit; leicht/ schwer ~ uor/greu de citit
lesbisch adj. lesbian
e Lese, -/-n cules (al grnelor, viilor, etc.)
lesen, e-ie; las, gelesen vt., vi. l. a citi; mit verteilten Rollen ~ a citi pe roluri 2. a ine prelegeri/
cursuri 3. a culege, a strnge; hren ~ a culege/ strnge spice 3. +ber+A a ine un curs
universitar (despre) Unser Professor liest heute ber die Novelle des 19. Jahrhunderts.
lesenswert adj. demn de a fi citit, care merit a fi citit
r Leser, -s/- cititor
r Leserbrief, -(e)s/-e scrisoare a unui cititor
e Leserin, -/-nen cititoare
r Leserkreis, -es/-e public cititor
leserlich adj. cite, lizibil
e Leserschaft -/ cititori
r Lesesaal, -(e)s/...sle sal de lectur
r Leutnant, -s/-e; -s locotenent
leutselig adj. amabil, prietenos; binevoitor; afabil, condescendent
die Leviten (pl.) <> die ~lesen (+D) a face moral, a dojeni
e Levkoje, -/-n (bot.) micsandr, micunea (reg.)
s Lexem, -s/-e (lingv.) lexem
lesikal(isch) adj. lexical
r Lexikograph, -en/-en lexicograf
e Lexikographie, -/ lexicografie
lexikographisch adj. lexicografic
r Lexikologe, -n/-n lexicolog
e Lexikologisch, -/ lexicologie
lexikologisch adj. lexicologie
s Lexikon, -s/...ka; ...ken lexicon, dicionar

445
s Lezithin, -s/ lecitin
lfd(e)Nr.. = laufende Nummer, v.laufend
e Liane, -/-n (bot.) lian
r Libanese, -n/-n libanez (locuitor)
libanesisch adj. libanez
der Libanon, -(s)/ Liban; die Republik ~ Re publica Liban
e Libation, -/-en (ist.) libaie
e Libelle, -/-n libelul
r Liberalismus, -/ liberalism
(s) Liberia, -(s)/ Liberia
r Liberianer, -s/- liberian (locuitor)
liberianisch adj. liberian
r Libertin, -s/-s, v. Liberiner
e Libertinage,-/ libertinaj
r Libertiner, -s/- libertin
r Libertinismus, -/, v. Libertinage
s Libretto -s/-s; ...ti (muz.) libret
(s) Libyen. -(s)/ Libia
r Libyer, -s/- libian (locuitor)
libysch adj. libian: die Sozialistische Libysche Arabische Volksjamahiriyah Jamahiria Arab
Libiana. Popular Socialist
licht a.dj. 1. luminos; deschis (la culoare); es war schon ~er Tag era ziua n amiaza mare; ~e
Farben culori deschise/ luminoase 2. (fig.) lucid; einen ~en Augenblick haben (57) a avea un
moment de luciditate 3. rar; ein ~er Wald o pdure rar 4. (tehn.) interior (d. distane, etc.); die ~e
Weite eines Rohres diametrul interior al unei evi; (tele.) ~e Hhe nlime maxim
s Licht, -(e)s/-er lumin; ~ machen/ an znden a face lumin; das ~ aus machen a stinge lumina O
hinters ~ fhren a pcli, a duce de nas; er ist kein groes ~ nu prea e nimic/cine tie ce de capul
lui; ein ~ geht mir auf (fam.) mi s-a aprins un becule, mi-a czut fisa
e Lichtbestndigkeit, -/ (foto.) fotostabilitate
s Lichtbild, -(e)s/-er fotografie
r Lichtbildervortrag, -(e)s/...trge conferin cu proiecii de diapozitive
e Lichtbild kunst, -/ art fotografic
lichtblau adj. albastru deschis
r Lichtblick, -(e)s/-e (poet., fig.) alinare, mngiere; raz de lumin/soare
r Lichtbogen, -s/-`` (el.) arc electric
e Lichtbogenschweiung, -/-en (metal.) sudur electric, sudur ca arc electric
e Lichtbrechung, -/ (fiz.) refracia luminii
s Liehtbndel, -s/- (fiz.) fascicul de lumin lichtchemisch adj. (fiz.) fotochimic actinie?
lichtdicht adj. etan la lumin
lichtdurchlssig adj. transparent
e Lichte, -/-n (tehn.) dimensiune interioar, deschidere
lichtelektrisch adj. (el.) fotoelectric
lichtempfindlich adj. (foto.) fotosensibil, sensibil la lumin
e Lichtempfidlichkeit, -/ (foto.) fotosensibilitate, sensibilitate ia lumin
lichten, lichtete, gelichtet I. vt. 1. a rri; einen Wald ~ a rri o pdure 2. (mar.); die Anker ~ a
ridica ancora II. vr. 1. a se rri; sein Haa.r hat sich gelichtet i s-a rrit prul. 2. a se lumina
lichterloh adv. cu flacr/vlvtaie

446
e Lichtgeschwindigkeit,-/ (fiz.) viteza luminii
lichtgrn adj. verde deschis
e Lichthupe, -/-n (auto.) semnalizare prin faruri
s Lichtjahr, -(e)s/-e (astr.) an-lumin
e Lichtlehre, -/ (fiz.) optic
lichtlos adj. fr lumin, neluminat
e Lichtorgel, -/-n org de lumini
e Lichtquelle, -/-n (el.) surs de lumin
e Lichtregie, -/ (teatr.) efecte de lumin
e Lichtreklame, -/-n reclam luminoas
r Lichtschalter, -s/- comutator, ntreruptor
lichtscheu adj. 1. fotofob 2. (i fig.) care fuge de lumin
s Lichtspielhaus, -es/-``er; s Lichtspieltheater -s/- cinematograf
e Lichtstrke, -/ (fiz.) intensitate luminoas, luminozitate
lichtundurchlssig adj. opac
e Lich|undurchlssigkeit, -/ opacitate
e Lichtung, -/-en lumini
lichtvoll adj. luminos, plin de lumin
s Lid, -(e)s/-er pleoap
r Lidschatten, -s/- fard de pleoape
lieb adj. 1. drag; ~er Vater, ~e Mutter! drag tat, drag mam!; es ist mir ~, da er
kommt mi pare bine c vine. 2. amabil, drgu; wrden Sie so ~ sein und auf mein Gepck
achten? vrei s fii amabil s avei grij de bagajul meu? das ist ~ von ihm e drgu din partea
lui. 3. binevenit; Sie sind uns stets ein ~er Gast suntei ntotdeauna binevenit * das ist mir ~ asta
mi place/convine; sich ~ Kind machen bei +D a se vr sub pielea cuiva
liebugeln, (ich ...(e)le); liebugelte, liebugelt vi. +mit + D 1. a cocheta cu; er liebugelt mit
diesem modernen Wagen el cocheteaz cu gndul s-i cumpere aceast main modern. 2. (rar)
a arunca ocheade ( + D)
e Liebe1, -/ (+zu+D) iubire, dragoste (pentru, fa de); aus ~ zu ihr din dragoste pentru ea; ~ auf
den ersten Blick dragoste la prima vedere; sie erwidert seine ~ nicht ea nu mprtete dragostea
lui * die ~ geht durch den Magen dragostea trece prin stomac; alte ~ rostet nicht dragostea veche
nu piere; kufliche ~ prostituie
r Liebe2, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) : mein ~r dragul/iubitul meu; meine ~n cei dragi, dragii
mei
e Liebe3, -n/-n (eine ...e, ...en/viele ...e); meine ~ draga/iubita mea
liebebedrftig adj. nsetat/ dornic de iubire
e Liebedienerei, -/ linguire, servilism, slugrnicie
liebedienerisch adj. linguitor
liebedienern, (ich ...(e)re); liebedienerte, geliebedienert vi. a se lingui (pe lng cineva)
e Liebelei, -/-en flirt
lieben, liebte, geliebt vt., vr, 1. a (se) iubi 2. a plcea; er liebt es gar nicht, immer getadelt
zuwerden lui nu-i place deloc s fie mereu dojenit. O was sich liebt, das neckt sich cei ce se
iubesc se tachineaz
liebenswert adj. demn de a fi iubit; simpatic
liebenswrdig adj. amabil
e Liebenswrdigkeit, -/ amabilitate

447
lieber adv., v. gern 1. ich mchte ~ a prefera; ich trinke ~ Wasser prefer s beau ap; ich
stehe ~ prefer s stau n picioare. 2. mai bine, mai degrab; geh ~ nach Hause du-te mai bine
acas
r Liebesbrief, -(e)s/-e scrisoare de dragoste
r Liebesdienst, -es/-e serviciu prietenesc, favor
e Liebesmhe, -/; vergebliche/verlorene ~ mun c/osteneal zadarnic
s Liebespaar, -(e)s/-e pereche de ndrgostii
liebevoll adj. plin de dragoste/afeciune
lieb gewinnen, gewann lieb, liebgewonnen (50) vt. a ndrgi
lieb haben, hatte lieb, liebgehabt (57) vt. a ine la, a-i fi drag; ich habe ihn lieb in la el.
r Liebhaber, -s/- 1. amator; colecionar 2. adorator, amorez
e Liebhaber/ausgabe, -/-n ediie bibliofil
e Liebhaberei, -/-en hobby
liebkosen, liebkoste, geliebkost/liebkost vt. a dezmierda, a alinta
e Liebkosung, -/-en dezmierdare, alintare
lieblich adj. 1. drgla, drgu 2. plcut
r Liebling, -s/-e preferat, favorit; (mein) ~ ! dragul meu! (draga mea!); iubitule! (iubito!)
r Lieblingsdichter, -s/- scriitor preferat
e Lieblingsmannschaft, -/-en echip favorit
e Lieblingsspeise, -/-n mncare preferat
lieblos adj. neprietenos, rece; fr inim
e Liebschaft, -/-en legtur amoroas liebst, v. gern
r Liebste1, -/n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) drag, iubit
e Liebste2, -n/-n (eine ...e, ...en/viele ...e) iubit, drgu, mndru
r, s Liebstckel*, -s/- leutean
(s) Liechtenstein, -(s)/ Liechtenstein; das Frstentum ~ Principatul Liechtenstein
s Lied, -(e)s/-er 1. cntec 2. (muz.) lied
r Liederjan, -s/-e (fam.) 1. persoan destrblat 2. dezordonat, neglijent
liederlich adj. 1. dezordonat, neglijent, nen grijit 2. desfrnat, destrblat, libertin, stricat; ein ~es
Leben fhren a duce o via dezordonat/ destrblat
lief, v. laufen
r Lieferant, -en/-en furnizor
r Lieferauftrag, -(e)s/...trge ordin de livrare
lieferbar adj. livrabil; die Ware ist sofort ~ marfa poate fi livrat imediat.
e Lieferfrist, -/-en (com.) termen de livrare; die ~ ein halten (58) a respecta termenul de livrare
liefern, lieferte, geliefert (ich ...(e)re); vt. 1. a furniza, a livra 2. +A+an+A a furniza (ceva ctre
cineva) 3. (fig.) a oferi: das hat mir interessantes Material fr meine Untersuchung geliefert
acest lucru mi-a oferit material interesant pentru cercetrile mele.
r Lieferschein, -(e)s/-e (com.) scrisoare de trsur; factur
e Lieferung, -/-en 1. (com.) livrare, furnizare; ~ frei Haus livrare la domiciliu 2. (d. cri)
fascicul; das Buch erscheint in ~en cartea apare n fascicule.
r Lieferwagen, -s/- camionet, furgonet
e Liege, -/-n divan
liegen, lag, gelegen vi. 1. a sta culcat (orizontal); Das Kind liegt im Bett. Copilul st culcat n pat;
~ lassen a lsa, a uita (ceva n poziie orizontal) * alles stehen und ~ lassen, a lsa totul balt 2. a
se afla, a se gsi, a fi (aezat/ situat); das Zimmer liegt nach dein Garten camera e cu vederea spre

448
grdin; Giurgiu liegt an der Donau Giurgiu este aezat la Dunre. 3. +D a se potrivi, a
corespunde; Diese Arbeit liegt ihm. Munca aceasta i se potrivete/i corespunde. 4. +an+D a se
datora; seine schlechte Laune liegt am Wettter proasta lui dispoziie se datoreaz vremii; an wem
liegt es? a cui e vina? * es liegt mir nicht daran nu-mi pas. 5. +an+D a depinde (de) Er liegt nur
an Ihnen, da Sie bessere Ergebnisse erzielen. 6. +bei+D a depinde de; die Entscheidung liegt bei
ihm hotrrea depinde de el.
liegen bleiben, blieb liegen, ist liegengeblieben vi. a rmne culcat
liegen lassen, ; lie liegen, liegengelassen vt. 1. a lsa, a uita 2. links ~ a nu da atenie, a nu se
sinchisi de
r Liegestuhl, -(s)/-e ezlong
r Liegesttz, -es/-``e (sport) poziia sprijin culcat
r Liegewagen, -s/- vagon cuet
lieh, v. leihen
e Liese, -/-n; (fam.) dumme ~ gsculi
lie, v. lassen
liest, v. lesen
r Liftboy, -s/-s; r Liftjunge, -n/-n liftier
e Liga, -/...gen 1. lig 2. (sport) divizie
s Ligament, -s/-e; s Ligamentum, -s/...ta (anat.) ligament
e Ligatur, -/-en ligatur
s Lignin, -s/-e (bot.) lignin
liieren, liierte, liiert vt., vr. 1. a (se) uni, a (se) lega strns 2. (n special la part. II.) a fi n dragoste,
a tri cu: er ist mit einer Schauspielerin liiert el triete cu o actri.
r Likr, -s/-e lichior
lila adj. inv. mov, liliachiu; ein ~ Kleid o rochie mov
e Lilie, -/-n crin
die Liliengewchse (pl.) (bot.) liliacee
r Liliputaner, -s/- liliputan (locuitor)
liliputanisch adj. liliputan
r Limbus, -/...bi (tehn.) limb
r Limes, -/- (mat.) limit; oberer/unterer ~ limit superioar/inferioar
e Limonade, -/-n limonad
e Limousine, -/-n limuzin
lind adj. blnd, lin, uor, domol
e Linde, -/-n; r Lindenbaum, -(e)s/-``e tei
r Linden(blten)tee, -s/ ceai de (flori de tei)
lindern, (ich ...(e)re); linderte, gelindert vt. a alina, a calma (o durere)
e Linderung, -!-en alinare, calmare
r Lindwurm, -(e)s/-``er (mit.) balaur, dragon
s Lineal, -s/-e rigl, linie
linear adj. liniar
r Lingual, -s/-e (lingv.) sunet lingual
r Linguist, -en/-en lingvist
e Linguistik, -/ lingvistic; angewandte lingvistic aplicat
linguistisch adj. lingvistic
e Linie, -/-n 1. linie; eine gerade ~ ziehen (187) a trage o linie dreapt 2. rnd, in erster ~ n
primul rnd

449
linienfrmig adj. liniar
e Linienmaschine, -/-n (av.) curs regulat
r Linienrichter, -s/- (sport) arbitru de linie/tue
linientreu, adj. (d. persoane) care urmeaz cu strictee ideologia unui partid politic; pe linie
r Linienverkehr, -s/ (av ) transport aerian regulat
lini(i)eren, lini(i)erte, lini(i)ert vt. a linia
link adj. atr. stng; die ~e Hand mna sting; ~er Hand spre (la) stnga; pe partea stng; die ~e
Seite eines Stoffes dosul unei stofe O zwei ~e Hnde haben (57) a fi nendemnatic e Linke,
-/-n mna stng linkerhand; linkerseits adv. la stnga, de/pe partea stng
linkisch adj. stngaci, nendemnatic
links I. adv. 1. la stnga; von ~ nach rechts de la stnga la dreapta; ~ a b biegen (8) ( + ist) a coti
la/spre stnga; ~ fahren (29) a ine stnga 2. pe dos; ~ waschen (173) a spla pe dos; zwei rechts,
zwei ~ stricken* a tricota dou pe fa, dou pe dos 3. (pol.) de stnga II. prep. + G la stnga
r Linksauen, -/- (sport) extrema stng
r Linkshnder, -s/- stngaci
linkshndig adj. stngaci
e Linkspartei, -/-en (pol.) partid de stnga
linksum! (mil.) la stnga, stnga-mprejur!
s Linnen, -s/- (text.) oland
s Linoleum, -s/ linoleum
r Linon, -(s)/-s (text.) linou
e Linotype, -/-s (tipogr.) linotip
e Linse, -/-n 1. lentil 2. (anat.) cristalin 3. (bot ) linte
linsenfrmig adj. lenticular
e Linsenkrmmung, -/-en curbur a cristalinului
e Lipase, -/-n (biol.) lipaz
e Lippe, -/-n buz
s Lippenbekenntnis, ...isses/...sse afirmaie ne-sincer/care nu corespunde convingerilor interioare
* mit dem bloen ~ ist es nicht getan nu ajunge s spui, trebuie s i faci
die Lippenbltler (pl.) (bot.) labiate
r Lippengaumenlaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet labiovelar
r Lippenlaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet labial
r Lippenstift, -(e)s/-e ruj de buze
r Lipppenzahnlaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet labiodental
e Liquefaktion, -/-en lichefiere
e Liquida, -/...ae; ...iden, v. L i q u i d 1 a u t
liquidieren, liquidierte, liquidiert vt. a lichida
e Liquidierung, -/ lichidare
r Liquidlaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet lichid
r Liquor, -s/...oren (med.) licoare
e Lira1, -/.. ren (muz.) lir
e Lira2, -/...re (fin.) lir
lispeln, (ich ...(e)le); lispelte, gelispelt vi. a vorbi/a fi peltic, a ssi
(s) Lissabon, -(s)/ Lisabona
lissieren, lissierte, lissiert vt. (text.) a lisa
e List, -/-en 1. viclenie 2. vicleug, iretlic
e Liste, -/-n list; eine ~ auf stellen a ntocmi o list

450
listig adj. viclean, iret
e Litanei, -/-en litanie * die alte ~ vechea poveste/plac
(s) Litauen, -(s)/ Lituania
r Litauer, -s/- lituanian (locuitor)
litaunisch adj. lituanian
(s) Litauisch, -(s)/ lituaniana; comp. (s) D e ut s c h
s Litauische, -n/ lituaniana; comp. s Deutsche
r, s Liter, -s/- litru (presc. l)
r Literarhistoriker, -s/- istoric literar
literarisch adj. literar
e Literatur, -/-en literatur; ~ der 'Zwischen-kriegszeit literatur interbelic; rumniendeut-sche ~
literatur romn de expresie german; vergleichende ~ literatur comparat
e Literaturgeschichte, -/-n istorie literar
e I.iteraturkritik, -/ critic literar
r Literaturpreis, -es/-e premiu pentru literatur
r Literaturpreistrger, -s/- laureat cu premiul pentru literatur
literweise adv. cu litrul
e Litfasule, -/-n afiier, stlp pe care se lipesc afie
e Lithiasis, -/...thiasen (med.) litiaz
s Lithium, -s/ (chim.) litiu
e Lithographie, -/ litografie
lithographieren, lithographierte, lithographiert vt. a litografia
e Lithosphre, -/ litosfer
s Litoral, -s/-e; s Litorale, -s/-s litoral
e Litotes, -/ (stil.) litot
litt, v. leiden
e Liturgie, -/...ien liturgie
liturgisch adj. liturgic
e Litze, -/-n l. tres, nur (cusut pe o hain) 2. (el.) li
live, adv.; ~ senden a transmite n direct (o emisiune radiofonic/de televiziune)
e Live-Sendung, -/-en transmisi(un)e direct/n direct
e Livree, -/...een livrea
livriert adj. (mbrcat) n livrea
e Lizenz, -/-en licen
r Lizentiat, -en/-en liceniat
e Lizitation, -/-en licitaie
lizitieren, lizitierte, lizitiert vi. a licita
l.J. = lautenden Jahres anul curent
r Lkw, -s/-s; r LKW, -s/-s, v. Lastkraftwagen
s Lob, -(e)s/ laud, elogiu
loben, lobte, gelobt vt. a luda
lobenswert adj. ludabil
r Lobgesang, -(e)s/...snge 1. (bis.) acatist; cntec de preamrire 2. imn
e Lobhudelei, -/-en linguire, adulaie
lblich, v. lobenswert
s Loblied, -(e)s/-er cntec de laud; (fig.) ein ~ an stimmen auf+A a ridica n slvi
r Lobpreis, -es/ preamrire, proslvire, glorificare

451
lobpreisen, lobpreiste/lobpries; gelobpreist/lobgepriesen (91) vi. a preamri, a preaslvi, a
proslvi, a glorifica
e Lobrede, -/-n discurs pentru lauda cuiva, elogiu
r Lobus, -/-``en lob
s Loch, -(e)s/-``er gaur
lochen, lochte, gelocht vt. a guri, a perfora
r Locher, -s/- perforator
lcherig adj. 1. cu guri, plin de guri 2. (geol.) poros
lchern, (ich ...(e)re); lcherte, gelchert vt. (fam.) a sci cu ntrebri; die Kinder lcherten mich
mit Fragen copiii m-au scit cu ntrebri
e Lochkarte, -/-n (ele., aut.) cartel perforat
e Lochsge, -/-n ferstru coad-de-oarece
e Lochstickerei, -/-en broderie englezeasc; ajur
r Lochstreifen, -s/- (ele., aut.) band perforat
e Lochung, -/-en gurire, perforare
s Lckchen, -s/- bucli
e Locke, -/-n bucl, crlion
locken1, lockte, gelockt vt., vr. a (se) bucla, a (se) face bucle/crlioni; gelocktes Haar pr buclat
locken2, lockte, gelockt vt. a atrage, a ademeni, a momi
r Lockenwickel, -s/-; r Lockenwickler, -s/- bigudiu
locker adj. 1. slab, insuficient strns (d. no duri, uruburi, etc.) 2. afnat, poros (d. pmnt)
3. (fig.) uuratic, destrblat, desfrnat; eine ~e Dame o femeie uuratic
lockerlassen, ; lie locker, lockergelassen (73) vi. (fig., fam.) a ceda; sie haben
nichtlochergelassen, bis er zusagte ei nu s-au lsat pn cnd el n-a acceptat
lockern, lockerte, gelockert vt., vi. a (se) rri, a (se) slbi, a (se) destinde; die Muskeln ~ a-i
relaxa muchii
lockig adj. buclat, cu prul crlionat,
r Lockspitzel, -s/- agent provocator
e Lockung, -/-en ademenire, momire, ten taie, ispit
r Lockvogel, -s/...vgel (i fig.) momeal
lodern, loderte, gelodert vi. a arde cu flacr, a plpi; ~de Begeisterung entuziasm nflcrat
r Lffel, -s/- 1. lingur 2. ureche (de iepure)
r Lffelbagger, -s/- (ma., constr.) draglin
s, r Lffebiskuit, -(e)s/-e picot (de ampanie)
s Lffelchen, -s/- linguri
lffeln, (ich ...(e)le); lffelte, gelffelt vt. 1. a mnca cu lingura 2. (fam.) a pricepe, a ne lege;
das hab' ich nicht gelffelt asta n-am pri ceput-o/neles-o.
lffelweise adv. cu lingura (mare)
log, v. lgen
logarithmieren, logarithmierte, logarithmiert vt. a logaritma
logarithmisch adj. (mat.) logaritmic
r Logarithmus, -/...men (mat.) logaritm; den ~ fest stellen a logaritma
s Logbuch, -(e)s/...bcher (mar.) jurnal de bord
e Loge, -/-n loj
logieren, logierte, logiert I. vt. (reg.) a gzdui II. vi. (nv.) a locui (temporar)
e Logik, -/ logic; digitale ~ (inform.) logic numeric; mathematische ~ logic matematic
r Logiker, -s/ - logician

452
s Logis, -/- 1. locuin 2. cazare; Kost und ~ cas i mas
logisch adj. logic
e Logistik, -/ logistic
r Logizismus, -/ logicism
e Logopdie, -/ logopedie
e Logorrhe, -/-n logoree
e Lohe, -/-n flacr mare, vlvtaie, vpaie
lohen, lohte, geloht vi. a arde cu flacr mare/ vlvtaie
r Lohn, -(e)s/-``er 1. salariu, leaf 2. rsplat
r Lohnabzug, -(e)s/...zge (fin.) reinere din salariu
lohnen, lohnte, gelohnt I. vt., vr. a merita; es lohnt (sich) nicht, hinzugehen nu merit s mergi
pn acolo; das lohnt die Mhe nicht nu merit osteneala. II. vt. a rsplti; Paul hat der Kollegin
ihre Hilfe gelohnt Paul i-a rspltit colegei ajutorul ei.
e Lohnerhhung, -/-en majorare de salariu
e Lohngruppe, -/-n grup de salarizare'
e Lohnliste, -/-n stat de plat
e Lohnsteuer, -/-n impozit pe salariu
die Loire, -/ Loara
e Lok, -/-s, v. Lokomotive
s Lokal, -s/-e local, restaurant
lokal adj. local, de loc
e Lokalansthesie. -/...ien (med.) anestezie local
e Lokalbestimmung, -/-en (gram.) circum stanial de loc
e Lokalisation, -/ localizare
lokalisieren, lokalisierte, lokalisiert vt. a loca liza
e Lokalisierung, -/-en, v. Lokalisat ion
r Lokalsatz, -es/...stze (gram.) propoziie circumstanial de loc
r Lokfhrer, -s/-, v. Lokomotivfhrer
e Lokomotive, -/-n (presc. Lok) locomotiv
r Lokomotivfhrer, -s/-, mecanic de locomotiv
r Lokus, -/...usse (fam.) closet, toalet
e Lokution, -/-en (gram.) locuiune
(s) London, -(s)/ Londra
r Londoner, -s/- londonez (locuitor)
r, s Looping, -s/-s (av.) luping
r Lorbeer, -s/-en 1. (bot.) laur, dafin 2.(fig.) lauri; ~en ernten a culege lauri; sich auf seinen ~en
ausruhen a se culca pe lauri
r Lord, -s/-s lord; Haus der ~s (pol.) Camera Lorzilor
e Lordose, -/-n; e Lordosis, -/...sen (med ) lordoz
e Lore, -/-n vagon-platform
e Lorgnette, -/-n lorniet
s Lorgnon, -s/-s lornion
los I. adj pred. desfcut, desprins, liber; der Hund ist von der Kette ~ cinele s-a desprins
din lan; ~ sein (135) (+A) a scpa de: nun bin ich ihn endlich ~ n sfrit am scpat de el; ~sein
(+mit + D) a se ntmpla; was ist (mit dir) ~? ce-i/ce s a ntmplat (cu tine)? II. adv. gata,
hai(de); ~, beeile dich! hai, grbete-te!

453
s Los, -es/-e 1. soart, destin 2. sori; durch das ~ entscheiden (107) a hotr prin tragere la sorti
3. loz; das groe ~ gewinnen [50)/ziehen (187) a ctiga/trage lozul cel mare
lsbar adj. 1. rezolvabil 2. (chim.) solubil
losbinden, band los, losgebunden vt. a dezlega, a desface
los brechen, e-i; brach los, ist losgebrochen vi. a izbucni
s Lschblatt, -(e)s/-``er sugativ
lschen, lschte, gelscht vt. 1. a stinge; das Licht/Feuer ~ a stinge lumina/focul 2. a descrca
(un vapor)
r Lschkalk, -s/-e var stins
s Lschpapier, -s/, v. Lschblatt
lose adj. 1. liber, nestrns; ~ Bltter foi volante; ein ~r Mund gur spart 2. vrsat,
nepreambalat
s Lsegeld, -(e)s/-er bani de rscumprare
losen, loste, gelost vi. (+um+A) a trage la sori
lsen, lste, gelst vt. 1. a rezolva: eine Rechenaufgabe/ein Rtsel ~ a rezolva o problem de
aritmetic/o ghicitoare 2. a cumpra (un bilet de tren, de tramvai) 3. a desface; die Verlobung ~ a
desface logodna 4. (chim.) a dizolva
los fahren, a-; fuhr los, ist los gefahren vi. 1. a porni (cu un vehicul) 2. +auf+A (fig.) a se
npusti asupra, a se repezi asupra
los gehen, ging los, ist losgegangen vi. 1. a porni (la. drum) 2. +auf+A a se npusti asupra; der
Hund ging auf uns los cinele s-a npustit asupra noastr.
los kaufen, kaufte los, losgekauft vt. a rscumpra
los kommen, kam los, ist losgekommen vi. +von+D 1. a se desprinde de; das Flugzeug kam vom
Boden los avionul se desprinse de sol. 2. a scpa de; er kann von diesem Gedanken nicht ~
gndul acesta l obsedeaz.
los lassen, du, er lt los; lie los, losgelassen vt. a da drumul, a slobozi; la mich los! d-mi
drumul!
los laufen, u; lief los, ist losgelaufen vi. a porni n fug
lslich adj. solubil
los lsen, lste los, losgelst vt. a detaa, a dezlipi
los machen, machte los, losgemacht vt., vr. a (se) dezlega, a (se) deznoda, a (se) elibera
los reien, ri los, losgerissen vt., vr. a (se) rupe, a (se) smulge, a (se) desprinde (prin for)
r L, Lsses/Lsse; r L, Les/ Le (geol.) loess
los sagen, sagte los, losgesagt vr. +von+D a renega, a se lepda de
e Lossagung, /en renegare, lepdare
los schieen, scho los, losgeschossen vi. 1. +ist +auf+A a fugi glon, ca din puc, a se repezi
asupra, a se npusti asupra 3. +hat a ncepe s vorbeasc, a-i da drumul; schie nun endlich los!
hai, d-i drumul odat, hai, spune odat!
los schlagen, a-; schlug los, losgeschlagen 1. vi. +auf+A a lovi, a ncepe s loveasc, a da (n)
Er schlug auf ihn los. ncepu s-l loveasc, s dea n el. II. vt. (fig., com.) a vinde (la pre sczut)
los sprechen, e-i; sprach los, losgesprochen vi. a elibera, a achita: von einer Verpflichtung ~ a
dezlega de o sarcin, obligaie
los steuern, steuerte los, losgesteuert vi. +auf+A a se ndrepta (spre)
e Losung, -/-en 1. lozinc 2. parol
e Lsung, -/-en 1. rezolvare 2. soluie 3. des facere 4. dizolvare 5. deznodmnt
s Lsungsmittel, -s/- (chim ) dizolvant
s Losungswort, -(e)s/-e (mil.) lozinc, parol

454
los werden, wurde los, ist losgeworden; du wirst los, er wird los vt. a scpa de; ich, werde den
Gedanken/ den Husten nicht los nu pot s scap de gndul acesfa/de tuse
los ziehen, zog los, losgezogen vi. 1. +gegen+A a cleveti, a vorbi de ru; er zog gegen dich los tea vorbit de ru 2. +ist a porni (la drum); wir mssen frh ~ trebuie s por nim devreme.
s Lot, -(e)s/-e 1. (mat.) perpendicular: das ~ auf eine Gerade fllen a duce o perpendicular pe o
dreapt 2. (constr.) fir cu plumb 3. (metal ) aliaj de lipit
lten, ltete, geltet vt. a suda. a lipi
e Ltfuge, -/-n (metal.) lipitur
e Lotion, -/-en loiune
r Ltkolben, -s/- ciocan do lipit (metale), letcon
r Lotos, -/-; e Lotosblume, -/-n (bot.) lotus
lotrecht adj. 1. vertical 2. perpendicular
r Lotse, -n/-n (mar.) pilot
lotsen, lotste, gelotst vi. 1. (mar. ) a pilota 2. (fig.) a momi, a ademeni; a cra cu sine
s Lotsenschiff, -(e)s/-e pilotin
e Ltstelle, -/-n, v. Ltfuge
s Lotterbett; auf dem ~ liegen (78) a lenevi, a trndvi
r Lotterbube, -n/-n (nv.) lene, trndav, pierde-var
e Lotterie -/...ien loterie
lotterig adj. 1. lene, trndav 2. dezordonat, neglijent 3. destrblat
s Lotterleben, -s/ via destrblat/desfrnat
s Lotto, -s/-s loto
r Louisdor, -s/-s; -e (ist., fin.) ludovic
r Lwe, -n/-n (zool.) leu
r Lwenanteil, -(e)s/-e partea leului
s Lwenmaul, -(e)s/ (bot.) gura leului
r Lwenzahn, -(e)s/ (bot.) ppdie
e Lwin, -/-nen leoaic
loyal adj. loial
e Loyalitt , -/ loialitate
LPG = landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft cooperativ agricol de producie (C.A.P.)
lt., v. laut2
r Luchs, -es/-e (zool.) rs, linx
e Lcke, -/-n 1. gaur 2. lacun 3. gol
r Lckenber, -s/- (fig.) umplutur, lociitor, manta de vreme rea
lckenhaft adj. lacunar, incomplet
lckenlos fr lacune, complet
lud, v. laden
s Luder, -s/- 1. strv, hoit, cadavru 2. (peior.) ticlos, canalie 3. trf 4. (fam.) biet nenorocit; das
arme ~! bietul de el/biata de ea!
e Lues, -/ (med.) lues, sifilis
luetisch adj. luetic, sifilitic
e Luft, -/-e aer; an die ~ gehen (44) a iei la aer; tief ~ holen a respira adnc; in die ~ fliegen (35)
a sri n aer; keine ~ bekommen (69) (+hat) a se nbui, a se sufoca; die ~ a n halten (58) a-i
ine respiraia
e Luftabwehr. -/ aprare antiaerian
r Luftangriff, -(e)s/-e atac aerian

455
r Luftatmer, -s/- (zool.) animal cu respiraie aerian
e Luftatmung, -/ respiraie aerian
e Luftaufnahme, -/-n fotografie luat din avion
luftdicht adj. ermetic
r Luftdruck, -(e)s/ presiune atmosferic
lften, lftete, gelftet 1. vi., vr. a (se) aerisi II. vi. a flutura (o batist); den Hut ~ a-i scoate
plria (pentru a saluta)
r Luftfahrer, -s/- aeronaut
luftig adj, 1. aerisit 2. (d. haine) vaporos, subire
r Luftikus, -/...kusse (iron.) fluturatic, hahaler
s Luftkissenfahrzeug, -(e)s/-e vehicul cu pern pneumatic
e Luftkhlung, -/ (tehn.) rcire cu aer
r Luftkurort, -(e)s/-e staiune climateric
luftleer adj. gol, vid
e Luftloch, -(e)s/...lchcr gol de aer
e Luftmatratze, -/-n saltea pneumatic
e Luftpost, -/ pot aerian: mit ~ par avion
r Luftpostbrief, -(e)s/-e scrisoare par avion
r Luftpostleichtbrief, -(e)s/-e aerogram
e Luftrhre, -/-n trahee
s Luftschiff, -(e)s/-e aeronav
s Luftschlo, ...osses/...sser (fig.) castel de nisip)
r Luftschutz, -es/ aprare antiaerian
die Luftschutzkeller, -s/- adpost antiaerian
die Luftstreitkrfte (pl.) (mil.) fore aeriene militare
e Lftung:, -/-en aerisire, ventilaie
r Luftverkehr, -s/ trafic aerian
e Luftverschmutzung, -/ poluarea aerului
r Luftwaffe, -/ (mil.) aviaie militar
r Luftweg, -(e)s/-e cale aerian
r Lug; ~ und Trug minciuni, neltorii
e Lge, -/-n minciun
lugen, lugte, gelugt vi. a observa, a pndi
lgen, log, gelogen (79) vi. a mini
lgenhaft adj. 1. (d. persoane) mincinos 2. (d. tiri, etc.) fals, neadevrat; scornit
s Lgenmaul. -(e)s/-``er (fam.), v. Lgner
r Lgner, -s/- mincinos
lgnerisch, v. lgenhaft
luisch, v. luetisch
e Luke, -/-n lucarn
lukrativ adj. lucrativ
r Lulatsch, -(e)s/-e (fam.) lungan
lumbal adj. (anat.) lombar
e Lumineszenz;, -/-en luminescen
r Lmmel, -s/- 1. derbedeu; golan 2. bdran
lmmelhaft adj. grosolan, bdran
lmmeln, (ich ...(e)le); lmmelte, gelmmelt vi., vr. a se tolni

456
r Lump, -en/-en golan, vagabond, lichea
r Lumpen, -s;- 1. crp; zdrean 2. (pl.) zdrene; boarfe, haine rupte
r Lumpensammler, -s;- 1. negustor de vechituri 2. (fam., iron.) ultimul tramvai/tren
lumpig adj. zdrenros, jerpelit; prpdit
r Lunatiker, -s/- lunatic
lunatisch adj. lunatic
r Lunatismus, -/ (med.) lunatism
e Lunge, -/-n plmn
e Lungenarterie, -/-n (anat.) arter pulmonar
r Lungenbraten, -s/ (reg.) file de vit, muchi file
e Lungenentzndung, -/-en pneumonie: (pop.) aprindere la plmni
s Lungendem, -s/-e (med.) edem pulmonar
e Lunte; ~ riechen (fam.) a presimi un pericol (Zndschnur = e Gafahr)
e Lupe, -/-n lup; unter die ~ nehmen a examina cu atenie
r Lurch, -(e)s/-e (zool.) amfibian; batracian
r Lurchfisch, -es/-e pete amfibiu
e Lust, -/ 1. plcere, bucurie; ich hatte ~ an der Arbeit am lucrat cu plcere. 2. dorin, chef; ich
habe keine ~ spazierenzugehen n-am chef s merg la plimbare
e Lustbarkeit, -/-en (nv.) amuzament; petrecere, distracie
r Lster, -s/- lustr; candelabre
lstern adj. lasciv, voluptos, libidinos, lubric
e Lsternheit, -/ lascivitate, voluptate, libidinozitate
lustig adj. vesel; sich ~ machen ber+A a rde de/a-i bate joc de cineva; ~ werden a se nveseli
r Lstling, -s/-e desfrnat, destrblat; crai
lustlos adj. fr chef
r Lstmrder, -s/- criminal sadic
s Lustspiel, -(e)s/-e comedie
s Lutetium, -s/ (chim.) luteiu
r Lutheraner, -s/- luteran
lutherisch adj. luteran
s Luthertum, -(e)s/ luteranism
lutschen, lutschte, gelutscht I. vi. a suge; einen Bonbon ~ a suge o bomboan II. vi. +an+D a
suge; an einem Bonbon ~ a suge o bomboan
e Luv , -/ (mar.) partea dinspre vnt
e Luxation, -/-en luxa ie
(s) Luxemburg, -(s)/ Luxemburg, das Gro herzogtum ~ Marele Ducat de Luxemburg
r Luxemburger, -s/- luxemburghez (locuitor)
luxemburgisch adj. luxemburghez
luxuris adj. luxos
r Luxus, -/ lux
e Luxusausgabe, -/-n ediie de lux
e Luzerne, -/-n (bot.) lucerna
e Luziditt. -/ luciditate
e Lymphadenitis, -/ (med.) limfadenit
e Lymphangitis, -/ (med.) limfangit
lymphartig adj. limfoid
lymphatisch adj. limfatic

457
e Lymphe, -/-n limf
s Lymphgef, -es/-e vas limfatic
e Lymphogranulomatose, -/-n (med.) limfo-granulomatoz
r Lymphozyt, -en/-en; e Lymphozyte, -/-n limfocit()
e Lymphozytose, -/-n (med.) limfocitoz
lynchen , lynchte, gelyncht vi. a lina
s Lynchen, -s/; e Lynchjustiz , -/ linaj
e Lyra, -/...ren (muz.) lir
e Lyrik, -/ liric
r Lyriker, -s/- liric
lyrisch adj. liric
r Lyrismus, -/ lirism
s Lysin, -(e)s/-e (biol.) lizin
s Lyzeum , -s/...een liceu
M. DICTIO.
s M,m, em, -/- (litera) M, m
m v Meter
m2 v. Quadratmeter
m3 v. Kubikmeter
MA v. Mittelalter
r Mander, -s/- (geog.) meandru
r Maat, -(e)s/-e; -en (mar.) cartnic
e Machart, -/-en croial, modelul, felul n care e lucrat un obiect de mbrcminte; die ~ deines
Kleides gefllt mir nicht nu-mi place cum e lucrat rochia ta
e Mache, -/-n 1. aparen, iluzie 2. prelucrare; er nimmt ihn schon in die ~ l-a luat la zor. 3. aspect
exterior
machen, machte, gemacht I. vt. 1. a face; das macht nichts nu face nimic; n-are nimic; n-are
importan; das macht man nicht aa ceva nu se face; mach's gut! noroc! nichts zu ~ nimic de
fcut; ich mache mir nichts daraus nu-mi pas. 2. a face, a costa, wieviel macht das ct cost? das
macht zusammen 100 Lei asta face mpreun 100 lei. 3. + zu+D a face, a transforma; die Nacht
zum Tag ~ a face din noapte zi II. vr. 1. + an+A a se apuca de wir ~ uns gleich an die Arbeit ne
apucm ndat de lucru. 2. ich mache mich auf den Weg pornesc la drum
die Machenschalten (pl.) uneltiri; intrigi; mainaii
r Macher, -s/- 1. productor, conductor, executant 2. intrigant
r Macherlohn, -(e)s/...lhne plata pentru manoper (in special a unui obiect de mbrcminte)
r Machiavellismus , -/ machiavelism
machiavellistisch adj. machiavelic
e Machinition, -/-en mainaie; intrig; sforrie
r Machorka, -s/-s, e Machorka, -/-s mahorc, tutun prost
e Macht, -l-``e 1. putere, vigoare; mit aller ~ cu toat vigoarea; es steht nicht in meiner ~ nu
depinde de mine, nu-mi st n putere. 2. putere, conducere an die ~ kommen a veni la putere 3.
putere, stat die verbndeten Mchte puterile aliate 4. (mil.) for, putere; autoritate; bewaffnete
Mchte fore armate; militrische ~ putere militar
r Machtantritt, -(e)s/-e venirea la putere, preluare a puterii
e Machtbefgnis, -/-se autoritate, putere, die ~berschreiten (127) ( + hat) a abuza de putere
r Machtbereich, -(e)s/-e competen, domeniu n care i exercit autoritatea

458
r Machtblock, -s/...blcke bloc de state (pol )
e Machtdemonstration, -/-en demonstraie de
for
s Mchteverhltnis, -ses/-se raport de fore
r Machthaber, -s/- (adesea peior.) 1. potentat, stpn 2. tiran; despot
machthaberisch adj. 1. autoritar 2. tiranic; despotic
r Machthunger, -s/ sete de putere
mchtig adj. 1. puternic 2. +G stpn pe sie ist des Englischen ~ ea stpnete engleza. 3. imens,
enorm 4. foarte, tare; er ist ~ stolz auf seinen Sohn este foarte mndru de fiul su. 5. ntins
e Mchtigkeit, -/ 1. putere 2. (geol.) grosime, lime 3. mrime
r Machtkampf, -es/ lupta pentru putere
machtlos adj. 1. neputincios, slab 2. fr autoritate, fr influen
e Machtlosigkeit, -/ neputin, slbiciune, lips de autoritate
e Machtpolitik, -/ politic de for
r Machtspruch, -(e)s/...sprche v. Macht-wort
e Machtbernahme, -/-n preluarea puterii de stat
r Machtberschritt, -(e)s/-e abuz de putere
machtvoll adj. puternic, viguros
s Machtwort, -es/-e cuvnt de autoritate, cu-vnt energic
s Machwerk, -(e)s/-e (peior.) crpeal
MAD = Militrischer Abschirmdienst (RFG) serviciul de contrainformaii militare
(s) Madagaskar, -(s)/ Madagascar
r Madagasse, -n/-n malga, locuitor din Ma dagascar
s Madagassisch, -(s)/, s Malagasi, -/ limba malga; auf ~ in malga
madagassisch adj. malga
s Mdchen, -s/- 1. feti; junges ~ fetican 2. fat; ein leichtes ~ o fat uuratic; ein kuf liches
~ prostituat 3. fat la toate 4. (fam.) prieten amant
mdchenhaft adj. 1. de fat 2. feciorelnic; pur 3. sfios, timid
r Mdchenhandel, -s/ comer cu carne vie
r Mdchenname, -ns/-n nume de fat/domnioar
e Made, -/-n larv, vierme; der Kse/die Himbeere ist voller ~n brnza/zmeura este plin de
viermi
s Mdel, -s/- (fam.) feti, fat
r Madenwurm, -(e)s/ ...wrmer (zool.) oxiur
madig adj. l. viermnos, plin de viermi 2. morocnos; perf id * er macht sie ~ o vorbete
de ru/o ponegrete, sich ~ machen a-i da aere
r Madjar, -en/-en maghiar, ungur
madjarisch adj. maghiar, ungur
madjarisieren, madjarisierte, madjarisiert vi. a maghiariza
e Madonna, -/...onnen madon, Maica Dom nului
madonnenhaft adj. 1. ca o madon, feciorelnic 2. ireal
r Madrider, -s/- 1. locuitor al Madridului 2. die ~ Universitt Universitatea din Madrid
s Madrigal, -s/-e madrigal
r Madrigalchor, -s/...chre corul Madrigal
e Mafia, Maffia, -/ mafie
r Mafiote, -n/-n mafiot
mag, magst, v. mgen

459
s Magazin, -(e)s/-e 1. magazin, magazie, depozit 2. (mil.) ncrctor 3. magazin, revist, ilustrat
4. (radio, tele.) magazin (de actualiti)
r Magazineur , -s/-e (reg.) magaziner
e Magd, -/-``e (nv.) 1. servitoare 2. fat, fecioar
s Mgd(e)lein, -s/- (nv.) feti
r Magen, -s/- 1. stomac; schwer im ~ liegen a cdea greu la stomac; er liegt mir im ~ nu-1 pot
suferi; auf nchterem ~ pe stomacul gol; ich habe mir den ~ verdorben mi-am de ranjat
stomacul; Liebe geht durch den ~ dra gostea trece prin stomac 2. pipot
e Magenaussplung, -/-en spltur gastric
die Magenbeschwerden (pl ) tulburri gastrice
r Magendarmkatarrh -s/-e (med.) gastro-enterit
s Magendrcken, -s/ (med. ) greutate dureroas n regiunea stomacului, epigastralgie
r Magendurchbruch (med.) v. Magenperforation
e Magenerweiterung, -/ dilataie gastric, gastritasie
s Magengeschwr, -(e)s/-e ulcer gastric
r Magenkatarrh, -s/-e (med.) v. Magenschhleimhautentzndung
r Magenkrampf, -es/...krmpfe cramp stomacal, gastralgie
r Magenkranke, -n/-n (ein ,..er, ...en/viele ...e) (d. persoane) bolnav de stomac
e Magenkrankheit, -/ maladie gastric
r Magenkrebs, -es/-e cancer gastric
s Magenleiden, -s/- v. Magenkrankheit
magenleidend adj. suferind de stomac
e Magenperforation, -/ (med.) perforaie gastric
e Magenresektion, -/-en (med.) rezecie gastric
r Magensaft, -(e)s/...sfte suc gastric
e Magensure, -/-n (med.) aciditate gastric
e Magenschleimhaut, -/...hute mucoas stomacal
e Magenschleimhautentzndung, -/-en (med.) gastrit
die Magenschmerzen (pl.) dureri de stomac
e Magensenkung, -/ (med.) ptoz gastric
e Magenspiegelung, -/-en (med.) gastroscopie
r Magensehlauch, -es/... schluche tub gastric (pentru splturi)
die Magentropfen (pl.) picturi contra durerilor de stomac
e Magenverstimmung, -/-en deranjament gas tric
mager adj. 1. slab; usciv; das Kind istt zu ~ fur sein Alter copilul este prea slab pentru vrsta
lui; mag(e)res Fleisch carne macr 2. (fig.) srccios; dieses war ein ~ es Jahr a fost un
an srccios.
e Magermilch, -/ lapte degresat
r Magerquark, -(e)s/ brnz de vaci dietetic
r Maggi/Brhwrfel, -s/- cub (de sup) Maggi
e Magie -/ magie, vrjitorie; Schwarze ~ magia neagr
r Magier , -s/- 1. magician, vrjitor 2. mag
magisch adj. magic; vrjitoresc; ~ es Auge ochi magic
r Magister, -s/- 1. magistru (titlu academic) 2. (reg., nv.) farmacist
magistral adj. 1. magistral 2. medicament preparat de farmacist dup prescripia medicului
e Magistrale, -/-n magistral, strad principal
r Magistrat, -(e)s/ municipalitate, consiliul municipal

460
s Magma, -s/...men (geol.) magm
r Magnat, -en/-en 1. (ist.) magnat 2. magnat, mare industria
s Magnesium, -s/ (chim ) magneziu
r Magnet. -(e)s/-e; -en/-en magnet
s Magnetband, -es/...bnder band magnetic
s Magnetfeld, -(e)s/-er cmp magnetic
magnetisch adj. 1. magnetic 2. (fig.) atrgtor
magnetisieren, magnetisierte, magnetisiert vt a magnetiza
e Magnetnadel, -/-n ac magnetic
s Magnetophon, -s/-e magnetofon
s Magnetophonband, -es/...bnder band de magnetofon
r Magnetznder, -s/- (auto) magnetou
e Magnifizenz, -/-en magnificen; (formul de adresare ctre rectorul unei
universiti); Eure ~ Magnificena Voastr
e Magnolie, -/-n (bot.) magnolie
r Magyar, -en/-en maghiar, ungur
magyarisch adj. maghiar, unguresc
mh! interj. me; ~ schreien (156) a mehi
s Mahagoni, -s/ mahon
s Mahagoniholz. -es/ lemn de mahon
r Maharadscha, -(s)/-s maharajah
e Mahd, -/-en 1. seceri, cosit 2. fnul cosit
r Mhdrescher, -s/- combin, secertoare, treiertoare
mhen1, mhte, gemht vt. a cosi; a secera
mhen2, mhte, gemht vi. a mehi
r Mher, -s/- l. cositoare; secerloare 2. (nv) cosa; secertor
s Mahl, -(e)s/-e; -``er mas, mncare; osp
mahlen, mahlte, gemahlen (80) vi. a mcina
e Mahlstein, -(e)s/-e piatr de moar
e Mahlzeit, -/-en 1. mas; wir essen drei ~en (am Tag) noi lum trei mese (pe zi) 2. (gesegnete) ~
I a. poft bun! b. s v fie de bine!
e Mhmaschine -/-n secertoare; cositoare
r Mahnbrief, -(e)s/-e somaie (de plat)
e Mhne, -/-n coam; (fam.) chic
mahnen, mahnte, gemahnt vt 1. a soma (un datornic) 2. a reaminti de (o datorie) 3. + an+D a face
atent asupra; a avertiza
s Mahnmal, -(e)s/...mler monument; in einem ehemaligen Konzentrationslager wurde ein ~ erlichtet ntr-un fost lagr de concentrare s-a ridicat un monument (n memoria victimelor).
s Mahnschreiben, -s/- 1. somaie 2. avertisment scris, admonestare
e Mahnung, -/-en 1. somaie 2. avertisment; dojan
s Mahnverfahren, -s/- procedura somrii de plat
e Mhre1, -/-n mroag
r Mhre2, -n/-n morav
(s) Mhren, -(s)/ Moravia
mhrisch adj. morav
r Mai, -(es; -s; -en)/-e (luna) mai; der Erste ~ nti Mai; comp. September; der ~ des Lebens
primvara vieii

461
r Maibaum, -es/...bume arminden
e Maidemonstration, -/-en demonstraia de 1 Mai
e Maie, -/-n (nv.) 1. v. M a i b a u m 2. (reg ) mesteacn
s Maiglckchen, -s/- (bot.) lcrimioar
r Maikfer, -s/- crbu
e Maikundgebung, -/ v. M a i d e m o n s t r at i o n
r Mailnder, -s/- milanez; din Milano
e Mairose, -/-n trandafir de mai
r Mais, -es/ porumb
r Maisbrand, -(e)s/ mlur
r Maisbrei, -(e)s/-e; s Maisbrot, -(e)s/ mmlig
r Maisch. -(e)s/; e Maische -/ tescovin
s Maisfeld, -(e)s/-er porumbiste
die Maisflocken (pl.) fulgi de porumb, cornflakes
s Maishaar, -(e)s/-e (bot.) mtasea de po-rumb
r Maiskolben, -s/- tiulele
s Meismehl -s/ mlai (fin)
r Maisstengel, -s/- cocean de porumb
e Majestt, -/-en maiestate: (formul de adresare), Eure ~ Maiestatea Voastr
majesttisch adj maiestuos, grandios, mre
e Majesttsbeleidigung, -/-en crim de les-majestate
e Majonse, -/-n v. Mayonnaise
r Major, -s/-e maior
r Majoran, -(e)s/-e (bot.) mghiran; der wilde ~ sovrf
s Majorat. -(e)s/-e majorat
e Majoritt, -/ majoritate
r Majorittsbeschlu, ...schlusses/ dezicia majoritii
e Majuskel, -/-n majuscul
makaber adj. macabru; nfricotor
r, s Makadam, -s/-e macadam
makadamisieren, makadamisierte, makadamisiert vt. a pava
r Makak, -s: -en/-en macac
(s) Makedonien , -(s)/, v. M a z e d on i e n
r Makel, -s/- cusur, pat; prihan
e Mkelei, -/-en bombneal
makehaft adj. 1. ptat 2. greit
makellos adj fr pat, fr cusur, neprih nit, imaculat
mkeln, (ich ...(e)le); mkelte, gemkelt vi. a crcoti
die Makkaroni (pl.) macaroane
r Makler, -s/- misit, samsar; mijlocitor
r Mkler, -s/- crcota, cusurgiu
e Makrele, -/-n (zool.) macrou
r Makrokosmos, -/ macrocosm
s Makromolekl, -s/-e macromolecul
e Makrone, -/-n pricomigdal
r Makrozephale. -n/-n macrocefal
e Makulatur, -/-en 1. maculatur 2. (fig.) prostie; ~ reden a vorbi prostii/tmpenii

462
mal adv. 1. ori; 2 ~ 3 ist 6 2 ori 3 fac 6. 2. (fam.) mcar; er hat sich nicht ~ entschuldigt nici
mcar nu i-a cerul scuze. 3. o dat; sag ~ ia spune o dat.
...mal num. (n cuvinte compuse) de ... ori; dreimal de trei ori
s Mal, -(e)s/-e 1. dat, oar; das erste ~ prima dat; das nchste/das vorige ~ data viitoare/ trecut;
zum ersten/zum letzten ~ pentru prima/ ultima dat; zum wievielten ~ pentru a cta oar?
manches ~ uneori, cteodat; des; alle ~e de fiecare dat; dieses ~ de data aceasta 2. aluni
s Malachit, -(e)s/-e malahit
r Malaie,-n/-n; r Malaysier -s/- malaiezian
malaiisch, malaysisch adj. malaiezian; die Malaiische Fderation Federaia Malaiezia/Malaysia
e Malaria, -/ malarie, paludism
r Malbaum, -(e)s/...bume arbore de hotar
s Malbuch, -(e)s/...bcher carte de colorat
maledeien, maledeite, maledeit vi. a blestema; a njura
malen, malte, gemalt vt. 1. a picta 2. a colora 3. a vopsi, (reg.) a zugrvi
r Maler, -s/- 1. pictor 2. zugrav; vopsitor e Malerei, -/ pictur; ~ auf Glas/in Ol pictur pe
sticl/n ulei
malerisch adj. pitoresc; er ist ~ begabt el este talentat n pictur
r Malermeister, -s/- maistru-zugrav
r Malerpinsel, -s/- penel (de pictor); pensul
s Malheur , -s/-s 1. nenorocire 2. ghinion
maligne adj. malign
malizis adj. maliios, sarcastic
r Malkasten, -s/- cutie de culori, de acuarele
e Malkreide, -/-n cret colorat
malmen, malmte, gemalmt vt. a zdrobi, a sf-rma
malnehmen, i; nahm mal, malgenommen (87) vi. a multiplica, a nmuli
r Malteser, -s/- maltez, locuitor din Malta
maltesisch adj. maltez
r Malthusianer, -s/- malthusianist
r Malthusianismus, -/ malthusianism
e Maltose, -/ (chim.) maltoz
maltrtieren, maltrtierte, maltrtiert vt. a maltrata
e Malve,-/-n (bot.) nalb; die wilde ~ nalb de pdure
malvenfarben, malvenfarbig adj. mov, de cu loarea nalbei
s Malz, -es/ mal * an ihm ist Hopfen und ~ verloren strici orzul pe gte cu el
s Malzeichen, -s/- semnul nmulirii
r Malzkaffee, -s/-s cafea de mal, cafea surogat
e Mama, -/-s mam, mmic
r Mameluck/ Mameluk, -en/-en mameluc
s Mammut, -(e)s/-s (zool.) mamut
r Mammutbaum, -(e)s/...bume (bot.) sequoia
s Mammutunternehmen, -s/- ntreprindere gigantic
mampfen, mampfte, gemampft vt. a nfuleca; a mnca cu dumicai mari, plescind
e Mamsell, -/-en; -s (fam.) 1. domnioar, osptri 2. (nv.) menajer 3. (nv.) domni oar,
fecioar

463
man I. pron. nehot. 1. cineva; ~ hat Sie angerufen cineva v-a culat la telefon. 2. lumea,
oamenii; ~ erzhlt sich lumea povestete, oamenii povestesc 3. se; ~ kann nie wissen nu se poate
ti niciodat 4. (se traduce prin pers. a ll-a sg. i pers. 1. pl.) ~ mu pnktlich sein trebuie s fii
punctual; ~ mu auf die Verkehrszeichen achten trebuie s fim ateni la semnele de circulaie. 5.
(se traduce prin infinitiv); ~ wende sich an den Pfrtner a se adresa portarului II. adv. numai,
doar
managen , managte, gemanagt vt. a conduce; a ntreprinde, a organiza
r Manager , -s!- manager
manch (-er, -e, -es/-e) pron. nehot. cte un, cte o, unii, unele, civa, cteva; ich habe so ~es
Buch darber gelesen am citit destul de multe cri n legtur cu aceast problem; ~e Kinder
unii copii
manchenorts adv. pe alocuri
mancherlei adv. de tot felul, variat, felurit
manchmal adv. uneori, din cnd in cnd, (deodat, uneori)
r Mandarin, -s/-e; r Mandarin, -en/-en mandarin
e Mandarine, -/-n (bot.) mandarin
s Mandat, -(e)s/-e mandat, mputernicire
e Mandel, -/-n 1. migdal 2. (anat.) amigdal
mandelartig adj. migdaloid; migdalat
r Mandelbaum, -(e)s/...bume migdal
e Mandelentzndung, -l-en (med ) amigdalit
mandefrmig adj., v. mandelartig
e Mandibel, -/-n (anat) mandibul
e Mandoline, -/-n mandolin
r Mandschu, -s/...uren; r Mandschure, -n/-n manciurian (locuitor)
die Mandschurei, -/ Manciuria
e Manege , -/-n manej; aren la circ
e Mangel1, -/-n mnglu * in die ~ nehmen a mutrului
r Mangel2, -s/-`` 1. +an+D lips de; aus ~ an Beweisen/ an Vorbereitung/an Zeit din lips de
dovezi/ de pregtire/de timp 2. (la pl ) lipsuri, neajunsuri, deficiene, ceva deficitar; die Mngel
beseitigen a nltura deficienele 3. nevoie, mizerie
r Mangelberuf, -(e)s/-e profesie deficitar
e Mangelerscheinung, -/-en fenomen de deficien
mangelfrei adj. fr lipsuri, fr cusur, ireproabil
mangelhaft adj 1. insuficient, incomplet 2. defectuos 3. deficient
e Mangelhaftigkeit, -/-en 1. insuficien 2. deficien
mangeln1, (ich .. (e)le); mangelte, gemangelt; mangen, mangte, gemangt vt. a mnglui, a
calandra
mangeln2, mangelte, gemangelt vi. impers. + an + D a-i simi lipsa, a duce lips de; es man gelt
ihm an nichts nu duce lips de nimic; an mir soll es nicht ~ voi face tot posibilul; es mangelt ihm
an Takt este lipsit de tact.
mangels prep. +G n, din lips de; ~ der Beweise din lips de dovezi
e Mangelware -/-n marf deficitar
e Manie, -/...nien manie; idee fix
e Manier, -/-en 1. manier, comportament, purtare 2. (pl.) maniere 3. (art) manier,
stil

464
manieriert adj. manierist, artificial, forat
manierlich adj. manierat, politicos, bine crescut
s Manifest, -(e)s/-e manifest: das ~ der Kom munistischen Partei Manifestul Partidului Co munist
e Manifestation, -/-en 1. manifestaie 2. manifestare
manifestieren, manifestierte, manifestiert vi. a manifesta
e Manikre, -/-n 1. manichiur 2. manichiurist
manikren, manikrte, manikrt vt. a face manichiura (cuiva)
e Manipulation, -/-en manipulare
manisch adj. maniac, rabiat
r Mann1, -es/-``er brbat, so * an den ~ bringen (18) a mrita
r Mann2, -es/ 1. brbat, om * ein ~ ein Wort te consider om de cuvnt 2. 100 ~ o sut de oameni
(soldai, muncitori, etc.) * alle ~ an Deck/Bord! toat lumea pe punte!
s Mnnchen, -s/- 1. omule, omuor 2. (zool.) brbel, brbtu, mascul * ~ machen a face sluj
s Mannequin , -s/-s manechin
e Mnnerabteilung, -/-en secie/raion pentru brbai
e Mnnertreu, -/ (bot.) scai vnt
s Mannesalter, -s/ vrsta matur
mannhaft adj. curajos, viteaz
mannigfach; mannigfaltig adj. diferit; felurit; variat, divers
e Mannigfaltigkeit, -/ 1. diversitate, varietate 2. eterogenitate
mnnlich adj. 1. brbtesc, viril; brbtete 2. (lingv.) masculin; ~es Geschlecht genul mas culin
e Mnnlichkeit, -/ brbie, virilitate
s Mannsbild, -(e)s/-er (fam.) brbat
e Mannschaft, -/-en 1. echip 2. echipaj 3. efectiv (oameni)
e Mannschaftsaufstellung, -/-en componena echipei
r Mannschaftsfhrer, -s/- 1. cpitanul echipei 2. reprezentantul echipei
r Mannschaftskapitn, -s/-e cpitanul echipei
mannshoch adj. nalt ct omul
mannstoll adj. nimfoman
s Manometer, -s/- manometru
s Manver, -s/- 1. (mil.) aplicaie, manevr 2. (ferov ) manevrare 3. (fig.) manevr, truc
manvrieren , manvrierte, manvriert vt. 1.a manevra 2. a face manevre
e Mansarde, -/-n, e Mansardenwohnung, -/-en mansard
r Mansch, -(e)s/ 1. terci, mncare proast 2. fleac 3. lapovi
manschen, manschte, gemanscht vt. 1. a ames teca 2. a molfi (d. mncare)
e Manschette, -/-n manet * ~n haben (57) a avea trac/emoii
r Manschettenknopf, -es/...knpfe buton de nuinet
r Mantel, -s/-`` 1. mantou; palton; pardesiu; einen ~ tragen (159)/ anziehen (187) a purta/ a
mbrca un mantou 2. (auto) anvelop
e Mantelflche, -/-n (mat.) suprafaa late ral
r Mantsch, -es/ v. Mansch
manuell adj. manual, de mn
e Manufaktur, -/-en 1. manufactur (fabric) 2. lucru de mn
s Manuskript -(e)s/-e manuscris
e Mappe, -/-n serviet, map
e Mr -/-en 1. veste 2. povestire; die ~ vom Klapperstorch povestea cu barza
e Marne, -/-n (zool.) mrean

465
s Mrchen, -s/- basm, poveste * erzhl mir keine ~ nu-mi turna minciuni.
s Mrchenbuch, -es/...bcher carte de basme/ de poveti
mrchenhaft adj. ca n basme, feeric; fabulos
r Mrchenprinz, -en/-en Ft-Frumos
r Marder, -s/- (zool.) jder
e Marelle, -/-n (bot.) zarzre
e Margaretenblume, -/-n; e Margerite, -/-n (bot.) margaret
r Marienkfer, -s/- (zool.) buburuz, grg ri
r Marienpantoffel, -s/-(n):r Marienschuh,-(e)s/ -e (bot.) papucul doamnei; (reg.) blabornic
e Marille, -/-n (bot.) zarzre
e Marinade, -/-n marinat
e Marine, -/-n marin 1. flot 2. administraie maritim
marineblau adj. bleumarin
e Marinemtze, -/-n beret de marinar
die Marinestreitkrfte (pl.) fore navale, marin militar
e Marinewerft, -/-en antier naval
s Marinewesen, -s/ marin
marinieren, marinierte, mariniert vt. a marina
e Marionette, -/-n marionet, ppu pe sfori
s Marionettentheater, -s/- teatru de marionete
e Mark1, -/- marc (moned); dieses Buch kostet 50 ~ cartea aceasta cost 50 de mrci
e Mark2, -/-en marc (regiune de grani)
s Mark3 , -(e)s/ mduv * durch ~ und Bein pn-n mduva oaselor
e Marke, -/-n 1. timbru, marc potal 2. bon 3. fi ~ fr die Garderobe fi pentru gar derob
4. marc (a fabricii); welche ~ bevorzu gen Sie? ce marc preferai? von ~ de calitate
r Markenartikel, -s/- articol de calitate
markenfrei adj. la liber
r Markensammler, -s/- filatelist
e Markensammlung, -/-en colecie de timbre
e Marketenderin, -/-nen vivandier
s Markgef, -es/-e (anat ) vas mdular
markieren, markierte, markiert vt. 1. a marca, a nsemna 2. a sublinia 3. a indica 4. (fig.) a simula
e Markierung, -/-en marcaj, marcare
e Markise, -/-n marchiz
e Markisette, -/ (text.) marchizet
r Markknochen, -s/- os cu mduv
r Markstein -(e)s/-e piatr de hotar; jalon
r Markt,-es/-e 1. pia (de zarzavat, etc.) * zu ~e bringen (18) a da pe pia; seine Haut zu ~e
tragen (159) a-i pune pielea la btaie 2. trg; der Gemeinsame ~ Piaa Comun: der schwarze ~
pia la negru; der innere ~ piaa intern
r Marktflecken , -s/- trguor
e Marktfrau, -/-en precupea
e Markthalle, -/-n hala pieii
r Marktplatz, -es/...pltze pia
r Marktstand, -(e)/...stnde tarab n pia, chioc
r Markttag, -es/-e zi de trg

466
e Markttasche, -/-n saco pentru pia
r Marmel, -s/- bil (de joac)
e Marmelade, -/-n marmelad
r Marmor, -s/- marmur
s Marmorbild, -es/-er statuie de marmur
r Marmorbruch, -(e)s/...brche carier de marmur
r Marokkaner, -s/- marocan (locuitor)
marokkanisch adj. marocan
(s) Marokko -(s)/ Maroc
s Marokkoleder, -s/- marochin
e Marone, -/-n maroan, castan
e Maroquinerie , -/ marochinrie
e Marotte, -/-n 1. marot 2. toan, capriciu, idee fix; grguni
r Marquis , -/- marchiz
r Mars, -/ 1. (mit.) Marte (zeul) 2. Marte (planeta)
r Marsbewohner, -s/- marian
marsch interj, mar! (fam.) car-te!
r Marsch1, -es/-``e mar * sich in ~ setzen, a se pune n micare
e Marsch2, -/-en lunc format din aluviuni
r Marschall, -s/...lle mareal
marschbereit adj. gata de drum, gata de plecare
marschieren, marschierte, marschiert vi a mrlui, a merge n pas de mar
e Marter, -/-n chin, tortur
martern, (ich ...(e)re); marterte, gemartert vt. a chinui, a tortura; a schingiui; sein Gehirn ~ a-i
frmnta mintea
r Marterpfahl, -(e)s/...pfhle stlp de tortur
e Marterwoche,-/-n (relig.) sptmna patimilor
r Martinofen, -s/-fen cuptor Martin
s Martinshorn, -(e)s/...hrner sirena automobilelor poliiei
r Mrtyrer, -s/- martir, mucenic
s Martyrium, -s/...rien martiriu, moarte de martir
r Marxismus, -/ marxism
r Marxismus-Leninismus, -/ marxism-leninism
marxistisch adj. marxist
r Mrz, -(e)s/-e (luna) martie comp. Sep tember
r Mrzbecher, -s/- (bot.) ghiocel
mrzlich adj. primvratic
e Mrzrevolution, -/ revoluia din martie
e Masche, -/-n 1. fund 2. ochi (la obiecte tricotate, croetate, etc.) ; bei dir ist eine ~ gelaufen
i-a fugit un fir (la ciorap) 3. truc; pretext; das ist eine neue ~ von ihm acesta este un truc
nou din partea lui
r Maschendraht, -(e)s/ plas de srm
r Maschenpanzer, -s/- cma de zale
e Maschine, -/-n 1. main (n uzine, fabrici) 2. main de cusut 3. main de scris; hast du den
Brief auf /mit der Maschine geschrieben? ai scris scrisoarea la main? 4. avion 5. locomo tiv 6.
motociclet
maschinell adj. de main; mecanic; mainal

467
e Maschinenausleihstation, -/-en staiune de maini i tract oare (SMT)
r Maschinenbau, -s/ construcii de maini
s Maschinengewehr, -(e)s/-e mitralier
maschine(n)schreiben, schrieb Maschine, maschine(n)geschrieben (125) vi. a dactilografia, a bate
la main
die Masern (pl.) (med.) pojar
e Maske, -/-n masc
r Maskenball, -(e)s/...blle bal mascat
r Maskenbildner, -s/- machior
maskenhaft adj. ca o masc, imobil
s Maskenspiel, -(e)s/-e pies n care actorii joac cu mti
e Maskerade, -/-n 1. mascarad 2. travesti
maskieren, maskierte, maskiert vt., vr. 1. a (se) masca 2. a (se) deghiza 3. (mil.) a camufla
s Maskottchen, -s/- mascot
malos fr msur
Maul
maximal adj. maximal
r Maximalpreis, -es/-e pre maximal
e Maximalstrafe, -/-n pedeapsa maxim
e Maxime, -/-n maxim
s Maximum, -s/...xima maxim
e Mayonnaise , -/-n maionez
(s) Mazedonien, -(s)/ Macedonia
r Mazedonier , -s/- macedonean
mazedonisch adj. macedonean
r Mzen, -s/-e mecena
e Mechanik, -/ 1. mecanic 2. mecanism
r Mechaniker, -s/- mecanic
. .
mechanisch adj. mecanic
mechanisieren, mechanisierte, mechanisiert vt. a mecaniza
e Mechanisierung, -/ mecanizare
r Mechanismus, -/ mecanism
r Meckerer, -s/- crcota, cusurgiu
meckern, (ich ...(e)re); meckerte, gemeckert vi. 1. a behi 2. (fig.) a crti
e Medaille , -/-n medalie; die Kehrseite der ~ reversul medaliei
medaillieren , medaillierte, medailliert vt. a medalia, a decora/distinge cu o medalie
s Medallion, -s/-s medalion
medival adj. medieval
r Medivist, -en/-en medievist
s Medikament, -es/-e medicament; (fam.) doctorie
e Medikation. -/ medicaie, prescripie
medioker adj. mediocru
e Mediokritt, -/ mediocritate
e Meditation, -/ meditare; meditaie
mediterran adj. mediteranean; die ~e Flora flora mediteranean
meditieren, meditierte, meditiert vi. a medita, a cugeta
s Medium, -s/...dien ; ...ia 1. mediu 2. medium

468
e Medizin, -/ 1. medicin; er studiert, ~ el studiaz medicina. 2. (pl.: -en) medicament
r Medizinalbeamte, -n/-n funcionar sanitar
e Medizinalpflanze, -/-e, plant medicinal
r Medizinalrat, -es/...rte 1. consilier medical 2. consiliu sanitar
r Mediziner, -s/- 1. medic, doctor 2. medicinist
medizinisch adj. 1. medical 2. cura tiv, terapeutic
r Medizinstudent, -en/-en student n medicin
e Meduse, -/-n meduz
s Meer, -es/-e mare; wir fahren ans Schwarze ~ plecm la Marea Neagr; wir sind am
Schwarzen ~ sun tern la Marea Neagr.
s Meerauge, -s/-n iezer, lac de munte
e Meerbarbe, -/-n (zool.) mrean de mare
r Meerbusen, -s/- golf
e Meerenge. -/-n strmtoare
e Meeresalge. -/-n alg marin
r Meeresboden, -s/ fundul mrii
e Meeresbucht, -/-en golf
e Meereskunde, -/ oceanografie
r Meeresspiegel, -s/ nivelul mrii: ber dem ~ deasupra nivelului mrii: unter dem ~ sub nive lul
mrii
r Meeresstrand, -es/ mal/rm al mrii
e Meeresstrmung, -/-en curent marin
r Meerigel, -s/- arici de mare
e Meerkatze, -/-n macac
r Meerrettich, -s/-e hrean
r Meerschaum, -(e)s/ 1. spum de mare 2. piatr ponce
e Meerschleuse, -/-n ecluz marin
s Meerschweinchen, -s/- cobai
s Meeting , -(e)s/-s miting
megalitisch adj. megalitic
s Mehl, -(e)s/ fin
e Mehlbeere, -/-n (bot.) scoru
r Mehlbeerbaum, -(e)s/...bume (bot.) scoru, sorb
mehlig adj. finos
r Mehlkfer, -s/- gndac de fin, sunar
e Mehlschwitze, -/-n rnta
s Mehlsieb, -(e)s/-e sit
e Mehlspeise, -/-n 1. (reg.) prjitur 2. bu dinc
r Mehltau, -(e)s/ man
r Mehlwurm, -(e)s/-``er vierme de fin, larva gndacului de fin
r Mehlzucker, -s/ zahr pudr
mehr adj. v. viel 1. mai mult; um so ~ cu att mai mult; ~ und ~ din ce n ce mai mult;
immer ~ tot mai mult 2. (+ cuvnt de negaie) mai du bist kein Kind ~ nu mai eti copil: er
ist nicht ~ hier el nu mai este aici; es ist niemand ~ da nu mai este nimeni aici.
s Mehrangebot, -(e)s/-e supraofert; suprali citare
e Mehrarbeit, -/-en ore suplimentare
mehrbndig adj. n mai multe volume

469
mehrdeutig adj. 1. cu mai multe sensuri, echivoc 2. (gram.) polisemantic
mehren, mehrte, gemehrt I. vi. a mri, a spori II. vr a se nmuli, a crete
mehrere pron. nehot., num. nehot. mai muli, mai multe
mehrerlei num. var. de mai multe feluri, diferit
mehrfach num.mult. 1. multiplu 2. de mai multe ori
mehrfarbig adj. policrom, multicolor
mehrgeschlechtig adj. (gram.) (cu mai multe genuri
mehrglied(e)rig adj. 1. poliarticular 2. compus din mai muli membri
e Mehrheit, -/-en majoritate
mehrheitlich adj majoritar
r Mehrkampf, -(e)s/--e (sport.) poliatlon, decatlon, diatlon
mehrmalig; mehrmals adv. de mai multe ori, n repetate rnduri
mehrphasig adj. polifazat, polifazic
mehrsprachig adj. poliglot; ~es Wrterbuch dicionar poliglot
mehrstellig adj. compus din mai multe cifre
mehrstimmig adj. (muz.) pe mai multe voci; polifonic
e Mehrstufe, -/-n (gram.) gradul comparativ
e Mehrstufenrakete, -/-n rachet cu mai multe trepte
mehrstndig adj. atr. de mai multe ore
mehrtgig adj. de mai multe zile
mehrteilig adj. din mai multe pri
e Mehrung, -/-en nmulire, sporire, cretere
r Mehrvlkerstaat, -(e)s/-en stat multinaio nal
r Mehrwert, -(e)s/-e plusvaloare
e Mehrwertlehre, -/-n teoria plusvalorii
e Mehrzahl, -/ (gram.) plural
mehrzellig adj. pluricelular
meiden, mied, gemieden (81) vt. a evita, a ocoli; a se feri
r Meier, -s/- 1. (ist) arenda 2. (ist.) vechil 3. administrator de moie 4. <> (fam.) ich will ~
heien s-mi spui cuu dac; bei Tante ~ sein (135) a fi la closet; zu Tante ~ gehen (44) a se duce
la closet
e Meile, -/-n mil, leghe * drei ~ n gegen den Wind stinken a pui de la o pot
r Meilenstein, -(e)s/-e piatr miliar/kilometric
meilenweit adj. foarte departe
mein, meine, mein/meine pron. pos. adj. (al) meu, (a) mea, (ai) mei, (ale) mele
r, e, s meine /die meinen; meiner, meine, meines/meine pron. pos. subst. al meu, a mea, ai mei,
ale mele; comp. deine; (substantivat) die Meinen ai mei, familia mea
r Meineid, -(e)s/-e sperjur, jurmnt fals
meineidig adj. atr. * ein ~er Zeuge un mar tor care a jurat fals
meinen, meinte, gemeint vt. 1. a fi de prere, a crede, a socoti, a gndi; was meinst du dazu? carei prerea ta n legtur cu aceasta? wie Sie ~ cum dorii; es gut ~ a avea inteniile cele mai bune;
das will ich ~ cred i eu, firete 2. a se referi la; ich meine dich m refer la tine.
meiner pron. pers. G. de la ich 1. la mine 2. de mine; comp. deiner
meinerseits adv. 1. din partea mea, n ceea ce m privete 2. la rndul meu
meinesgleichen pron. nehot. (oameni) la fel ca mine, de seama mea

470
meinethalben: meinetwegen; um meinetwillen adv. 1. din cauza mea 2. de dragul meu 3. fie, din
partea mea
r, e, s meinige, die meinigen pron. pos. subst., v. meine
e Meinung, -/-en prere, opinie; meiner ~ nach dup prerea mea; ich bin anderer /deiner ~ snt
de alt prere/de prerea ta; seine ~ n dern a-i schimba prerea; wir sind einer ~ suntem de
aceeai prere.
r Meinungsaustausch, -es/-e schimb de preri
e Meinungsforschung, -/ sondaj de opinii
e Meinungsfreiheit, -/ libertate de exprimare a opiniei
r Meinungsunterschied, -(e)s/-e divergen de preri
e Meise, -/-n piigoi (fam.) * du hast eine ~ nu eti n toate minile; i lipsete o doag.
r Meiel, -s/- dalt
meieln, (ich ...(e)le); meielte, gemeielt vt. a dltui, a scobi/a ciopli cu dalta; a sculpta
meist I. adj., v. viel; die ~en Studenten cei mai muli studeni; die ~en Stimmen cele mai multe
voturi; die ~e Zeit aproape tot timpul II. adv. 1. majoritatea cazurilor; adesea 2. de obicei
e Meistbegnstigungsklausel, -/-n clauza naiunii celei mai favorizate
meistenorts adv. n cele mai multe locuri
meistens adv. v. meist II.
r Meister, -s/- 1. maistru; meter 2. maestru 3. campion 4. (n basme) ~ Pelz Mo Martin ? *
(fam ) seinen ~ finden (33) a-i gsi naul
meisterhaft; meisterlich adj. de maestru, ma gistral
e Meisterklasse, -/-n 1. (sport.) categoria maetri 2. (fig.) clas nalt
meistern, (ich ...(e)re); meisterte, gemeistert vt. a nvinge; a stpni
r Meistersnger, -s/- v. Meistersinger
e Meisterschaft, -/-en 1. miestrie 2. (sport.) campionat
e Meisterschule, -/-n coal de maitri
r Meistersinger, -s/- (lit.) maestru-cntre
s Meisterwerk, -(e)s/-e capodoper
s Meistgebot, -(e)s/-e ofert maxim
e Meiststufe, -/-n (gram.) superlativ
e Melancholie , -/ melancolie
r Melancholiker , -s/- melancolic (persoan care sufer de melancolie)
melancholisch adj. melancolic
e Melde, -/-n (bot.) lobod
s Meldeamt, -es/-``er; e Meldebehrde, -/-n birou de eviden a populaiei
melden, meldete, gemeldet 1. vt. 1. a anuna, a comunica, a ntiina; einen Unfall ~ a anuna un
accident; wie die Presseagentur meldet dup cum anun agenia de pres. 2. +bei +D a anuna la;
ich meldete ihn bei der Poliz 1-am anunat la poliie. 3. (mil.) a raporta II. vr 1. (d. un elev) a
ridica mna (s rspund) 2. ich melde mich zum Wort cer cuvntul; sich am Telefon ~ a rspunde
la telefon
meldenswert adj. demn de a fi menionat
e Meldepflicht, -/ obligaia de a anuna la un organ de resort
e Meldestelle, -/-n biroul de anunare
e Meldung, -/-en 1. tire, anun, comunicare 2. (mil.) raport; eine uerst dringliche ~ un raport
extrem de urgent; nach vorliegenden ~en potrivit rapoartelor existente <> eine ~ erstat ten a
raporta

471
melieren, melierte, meliert vt. a amesteca
e Melioration, -/-en ameliorare, mbuntire
e Melisse, -/-n (bot.) roini
e Melkanlage, -/-n instalaie de muls
r Melkeimer, -s/- itar, gleat de muls
melken, melkte/molk, gemelkt /gemolken (82) vt. a mulge * er hat sie tchtig gemelkt/gemolken
a scos si untul din ea.
r Melker, -s/- mulgtor
e Melkerei, -/-en 1. mulgtorie 2. muls
e Melodie, -/...ien melodie
melodisch adj. I. melodios 2. melodic
e Melone, -/-n 1. pepene 2. (fam.) melon
e Membran, -/-en; e Membrane, -/-n membran
e Memme, -/-n 1. (la pl.) (fam.) sn 2. mama cnd alpteaz 3. (fig.) la
die Memoiren (pl.) memorii
memorieren, memorierte, memoriert vi. a memora, a nva pe de rost
e Menage , -/-n suferta
e Menagerie , -/...ien menajerie
e Menge, -/-n 1. cantitate; in groen/rauhen ~n n cantitate, n numr mare, cu toptanul 2.
mulime, multitudine; eine ~ con Bchern o mulime de cri
mengen, mengte, gemengt I. vt. a amesteca II. vr. +in+A a se amesteca n; menge dich nicht in
seine Angelegenheiten nu te amesteca n tre burile lui
mengenmig adj. cantitativ
e Mengenlehre, -/ teoria mulimilor
e Meningitis, -/...itiden (med.) meningit
r Meniskus, -/...ken menisc
r Meniskusri, ...risses/...risse ruptur de menisc
e Menopause, -/-n menopauz
e Menorrh , -/-en; e Menorrhe , -/-n (med.) menoree, menstruaie
e Mensa, -/...sen cantin studeneasc
r Mensch, -en/-en om; kein ~ nimeni, nici urm/ipenie de om; unter ~en kommen (69) a iei n
lume; von ~ zu ~ de la om la om
r Menschenaffe, -n/-n maimu antropoid
r Menschenfeind, -(e)s/-e mizantrop
r Menschenfresser, -s/- canibal
r Menschenfreund, -(e)s/-e filantrop
s Menschengedenken <> seit ~ de cnd lumea
s Menschengeschlecht, -(e),s/ neam omenesc
e Menschengestalt, -/-en chip omenesc, chip uman
r Menschenhandel, -s/ comer de sclavi, comer cu carne vie
r Menschenkenner, -s/- cunosctor de oameni; er ist ein ~ se pricepe la oameni.
s Menschenleben, -s/ via de om, via ome neasc
menschenleer adj. pustiu, nepopulat
e Menschenliebe, -/ dragostea de oameni
s Menschenlos. -es/-e soart/ursit omeneasc
menschenmglich adj. omenete posibil
e Menschenrasse, -/-n ras uman

472
die Menschenrechte (pl.) drepturile omului
r Menschenschlag, -(e)s/ spe de oameni; tip uman
e Menschenseele, -/-n 1. suflet de om/omenesc 2. (fig.) fiin omeneasc; es war keine ~ mehr da
nu mai era nici ipenie de om
Mensschenskind! ornul lui Dumnezeu/omule!
s Menschenwohl, -(e)s/ binele omenirii
e Menschenwrde, -/ demnitate uman
e Menschheit, -/ omenire, umanitate
menschlich adj. 1. uman, omenesc 2. omenete * irren ist ~ a grei e omenete
e Menschlichkeit, -/ omenie
e Menschwerdung, -/ transformarea maimuei n om
e Mentalitt, -/ mentalitate, concepie
e Menstruation, -/-en (med.) menstruaie, ciclu
menstruieren, menstruierte, menstruiert vi. a avea menstruaie, a avea ciclu
s Men, -s/-s meniu; list de bucate
s Menuett, -(e)s/-e menuet
r Menladen, -s/- (n RDG) magazine tip Gospodina"
mephistophelisch adj. mefistofelic, diabolic
r Mergel, -s/ (geol.) marn
r Meridian, -s/-e meridian
e Meringe, -/-n mering, bezea
s Merkbuch, -(e)s/-``er carnet de notie
merken, merkte, gemerkt I. vt. a remarca, a observa II. vr. (D) a reine, a ine minte; Ich habe mir
die Regel gemerkt. Am reinut regula. Diese Regel mut du dir merken.
merklich adj. perceptibil, care se poate observa
s Merkmal, -(e)s/-e 1. caracteristic 2. semn, marc
r Merkpfahl, -(e)s/-``e indicator de drum
r Merkpunkt, -(e)s/-e punct de reper
r Merkspruch, -(e)s/-e regul rimat
merkwrdig adj. 1. remarcabil 2. curios, ciudat, straniu
e Merkwrdigkeit, -/ ciudenie
merowingisch adj. merovingian
e Mesalliance , -/ mezalian
r Mesner, -s/- paracliser
(s) Mesopotamien , -(s)/Mesopotamia
s Meband, -(e)s/-``er rulet; band de msurat
e Messe, -/-n 1. trg de mostre 2. liturghie (la catolici)
messen, du, er mit; ma, gemessen I. vt. a msura II. vr. +mit+D a se lua la ntre cere cu
s Messer, -s/- 1. cuit 2. (med ) (chirurgical) scalpel, bisturiu * auf des ~s Schneide sein (135) a fi
pe muchie de cuit; das ~ sitzt ihm an der Kehle i-a ajuns cuitul la os.
e Messerklinge, -/-n lam de cuit
r Messerrcken, -s/- muchie de cuit
e Messerscheide, -/-n teac de cuit
e Messestadt, -/-``e ora trg, ora n care se in frecvent trguri de mostre
s Megert, -(e)s/-e aparat de msurat
s Messing, -s/-e alam
e Messung, -/-en msurare; msurtoare

473
s Meverfahren, -s/- procedeu/ metod de msurare
r Mestize, -n/-n metis
r Met, -(e)s/-e hidromel, mied
r Metabolismus, -/ metabolism
s Metall, -(e)s/-e metal
e Metallbearbeitung, -/-en prelucrarea metalelor
e Metallegierung, -/-en aliaj
metallen adj. de/din metal
metallisch adj. metalic
metallisieren, metallisierte, metallisiert vt. a metaliza
r Metallklang, -(e)s/ sunet metalic
e Metallkreissge, -/-n bomfaier
e Metallurgie, -/ metalurgie
die Metallwaren (pl.) articole de metal
metamorph(isch) adj. metamorfic
e Metamorphose, -/ metamorfoz
metamorphosieren, metamorphosierte, metamorphosiert vt., vr. a (se) metamorfoza
e Metapher, -/-n metafor
r Metaphysiker, -s/- metafizician
e Metastase, -/-n (med.) metastaz
e Metempsychose, -/-n metempsihoz
r Meteor , -s/...ore meteor
meteoritisch adj. meteoric
r Meteorologe, -n/-n meteorolog
r, s Meter, -s/ metru; 2 ~ breit/lang/hoch lat/ lung/nalt de doi metri
meterlang adj. lung de muli metri, kilometric
s Meterma, -es/-e metru (instrument)
e Meterware, -/ metraj
s Methangas, -/ gaz metan
e Methode, -/-n metod
e Methodik, -/ metodic
r Methodiker, -s/- metodician, metodist
r Methylalkohol, -s/ alcool metilic
s Methylenblau, -s/ albastru metilen
s Metier , -s/-s meserie, profesie; das ist nicht mein ~ la asta nu m pricep
e Metro, -/-s metrou
e Metrologie, -/ metrologie
e Metropole, -/-n metropol
r Metropolit, -en/-en mitropolit
e Metropolitankirche, -/-n mitropolie
e Mette, -/-n (relig.) slujb (de diminea i la miezul nopii, nainte de srbtori religioase mari)
r Metzger, -s/- mcelar
e Metzgerei, -/-en mcelrie
r Metzgerladen v. Metzgerei
r Meuchelmord, -es/-e crim mieleasc (pe la spate)
v Meuchelmrder, -s/- asasin, uciga
meuchlerisch adj.; meuchlings adv. mielete, pe la spate

474
e Meute, -/-n 1. hait 2. ceat
e Meuterei, -/-en rebeliune, rzvrtire
r Meuterer, -s/- rebel, rzvrtit
meutern, (ich ...(e)re); meuterte, gemeutert vi. +gegen +A a se rzvrti mpotriva
r Mexikaner, -s/- mexican (locuitor)
maxikanisch adj. mexican
(s) Mexiko, -(s)/ Mexic
MEZ (=mitteleuropische Zeit) ora Europei Centrale
s Mezzanin, -s/-e mezanin
mg = Milligramm miligram
miauen, miaute, gemiaut vi. a mieuna
mich pron. pers. de la ich; pe mine, m
mick(e)rig adj. plpnd, firav
mied. v. meiden
s Mieder, -s/- 1. corsaj 2. corset, centur
r Mief, -s/ aer sttut, nchis
e Miene, -/-n min (nfiare), mutr; gute ~ zum bsen Spiel machen a face haz de necaz; eine
sauere ~ machen a face o mutr acr
s Mienenspiel, -(e)s/-e mimic
mies adj. (fam.) ru; nasol, sub orice critic
r Miespeter, -s/- persoan venic prost dispus, nemulumit; Cnu om sucit
s Mietauto, -s/-s taxi; main nchiriat pe o anumit perioad
e Miete, -/-n chirie; zur ~ wohnen a sta cu chirie; eine hohe/berhhte ~ zahlen a plti chirie
mare/exagerat; warme ~ nclzirea inclu s n chirie; kalte ~ chirie fr nclzire
mieten, mietete, gemietet vt. a nchiria, a lua cu chirie
r Mieter, -s/- chiria
s Miethaus, -es/-``er cas, bloc, n care se locuiete cu chirie
r Mietvertrag, -(e)s/-``e contract de nchiriere
e Miezekatze, -/-n; e Miez, -/-en (fam.) pisic
e Migrne, -/-n migren
e Mikrobe, -/-n microb
e Mikrobiologie, -/ microbiologic
e Mikrometerschraube, -/-n urub micrometric
r Mikronesier, -s/- micronezian
s Mikrophon, -s/-e microfon
s Mikroskop, -(e)s/-e microscop
mikroskopisch adj. microscopic
e Milbe, -/-n (zool.) cpu
e Milch, -/ lapte
e Milchbar, -/-s lactobar
r Milchbart, -(e)s/...brte (uor peior.) tnr cu ca la gur
r Milchbaum, -(e)s/...bume (bot.) arar?
e Milchdistel, -/-n (bot.) susai
e Milchdrse, -/-n (anat.) gland mamar
s Milcheiwei, -es/ cazein
e Milchfrau, -l-en lptreas

475
milchig adj. lptos
r Milchkaffee, -s/-s cafea cu lapte
r Milchmann, -(e)s/...mnner lptar
e Milchsure, -/ acid lactic
e Milchstrae, -/-n calea lactee
die Milchzhne (pl.) dentiia (de lapte la copii)
mild(e) adj. 1. blnd 2. indulgent, ngduitor
mildern, (ich ...(e)re) ; milderte, gemildert vt. a atenua, a ndulci, a calma; ~de Umstnde
circumstane atenuante
e Milderung, -l-en atenuare, calmare
s Milieu, -s/-s mediu
s Militr1, -s/ armat
r Militr2, -s/-s militar, soldat
e Militrdienstpflicht, -/ serviciu militar obligatoriu
militrisch adj. 1. militar 2. militros
e Militrmusik, -/ muzic militar
militrpflichtig adj. ncorporabil
e Miliz, -/-en miliie
r Milliardr, -(e)s/-e miliardar
e Milliarde, -/-n miliard
e Million, -/-en milion
r Millionr, -s/-e milionar
e Milz, -/-en splin
r Milzbrand, -(e)s/ dalac, antrar
s Milzkraut, -(e)s/-``er (bot.) splin
r Mime, -n/-n (nv.) actor
mimen, mimte, gemimt vt. 1. a mima, a juca un rol/teatru 2. a simula
e Mimik, -/-en mimic
e Mimikry, -/ mimetism
e Mimose, -/-n 1. (bot.) mimoz 2. (fig.) mimoz
s Minarett. -s/-e minaret
minder adj. v. wenig 1. mai puin: nicht ~ gefhrlich nu mai puin periculos; eine ~e Qualitt o
calitate mai slab, mai puin bun 2. mai mic; von ~er Bedeutung de mai mic importan 3. mai
redus; etwas ~e Geschwindig keit o vitez ceva mai redus
e Minderheit, -/-en minoritate; die mitwoh-nenden ~en minoritile conlocuitoare
minderjhrig adj. minor
mindern, (ich ...(e)re); minderte, gemindert vt. a diminua, a reduce; a micora
e Minderung, -/-en diminuare, reducere, mic orare
minderwertig adj. 1. de valoare inferioar 2. de proast calitate; dieses Material ist ~ ma terialul
acesta este de proast calitate
e Minderwertigkeit, -/ 1. inferioritate 2. calitate inferioar
die Minderwertigkeitsgefhle (pl.) sentimen te de inferioritate
r Minderwertigkeitskomplex, -es/-e complex de inferioritate
mindest adj.; v. wenig; cel mai mic; nicht die ~en Aussichten nici cele mai mici anse; nicht im
~en de loc; das ist das ~e, was ich verlangen mu este minimum pe care trebuie s-l cer.
e Mindestanforderung, -/-en pretenie minim, pretenie minimal
mindestens adv. cel puin, mcar

476
r Mindestlohn -(e)s/-e salariul minim (al)
e Mine1, -/-n min (de crbuni...); alle ~n sprengen lassen (73) a se face luntre i punte
e Mine2, -/-n min (de pix); eine neue ~ in den Kugelschreiber einsetzen a pune o min nou n
pix
r Minenarbeiter, -s/- miner
s Minenfeld, -(e)s/-er cmp minat
minenfrei adj. neminat
s Mineral, -s/-e: ...ien mineral
s Mineralbad, -(e)s/...bder bi cu ape mine rale
r Mineraldnger, -s/ ngrmnt chimic
e Mineralquelle, -/-n izvor de ap mineral
die Mineralsalze (pl.) sruri minerale
e Mineralsure, -/-n acid mineral
s Mineralwasser, -s/...wsser ap mineral
e Miniatur, -/-en miniatur
e Miniaturausgabe, -/-n ediie n miniatur
minieren, minierte, miniert vt. 1. a mina 2. (fig.) a submina
r Minimalbetrag, -(e)s/...trge sum minim
r Minister, -s/- ministru; ~ des ueren ministru de externe; ~ des Inneren ministru de interne
e Ministerebene, -/; auf ~ la nivel de ministru
ministerial adj. ministerial
r Ministerialbeamte, -n/-n (ein ...er; ...en/ viele ...e) funcionar n minister
r Ministerialrat, -(e)s/...rte consilier ministerial
s Ministerium, -s/...ien minister; ~ des ueren ministerul de externe; ~ des Inneren ministerul de
interne
r Ministerprsident, -en/-en preedinte al consiliului de minitri, prim-ministru, premier
r Ministerrat, -(e)s/ consiliu de minitri
r Ministrant, -en/-en (bis.) ministrant
Minna; (prenume) 1. (fig.) e Minna, -/...nen (nv.) servitoare 2. maina poliiei pentru transportul
deinuilor 3. (reg., fam.) umbrel
e Minne, -/-n (lit.) dragoste cavalereasc
r Minnedichter, -s/- v. Minnesnger
s Minnelied, -(e)s/-er (lit.) cntec de dragoste (n Evul Mediu)
r Minnesnger, -s/- (lit.) trubadur german
e Minoritt, -/-en minoritate
r Minnend, -en/-en deczut
minus I. conj. minus, mai puin; vier ~ zwei macht/gibt/ist zwei patru minus doi fac doi. II. prep.+
G (ec.) dieser Betrag ~ der bli chen Abzge suma aceasta fr reinerile obi nuite III. (adv.) die
Temperatur betrgt heute ~ fnf Grad/funf Grad ~ azi temperatura e de minus cinci grade
s Minus, -/- minus, lips; deficit
e Minuskel, -/-n (liter) minuscul, liter mic
r Minuspol, -(e)s/-e pol negativ
s Minuszeichen, -s/- semn minus
e Minute, -/-n minut; auf die ~ precis, punctual; in der ~ pe minut
minutenlang adj. timp de minute
r Minutenzeiger, -s/- minutar
mintlich adj. minut de minut, n fiecare minut

477
minuzis adj. minuios, exact
e Minze, -/ (bot.) izm
s Miozn, -s/ miocen
mir pron. pers. la D de la ich mie, mi
e Mirabelle, -/-n (bot.) corcodu
r Mirabellengeist, -(e)s/ uic de corcodue
s Mirakel, -s/- miracol
r Misanthrop, -en/-en mizantrop
mischbar adj. amestecabil
e Mischehe, -/-n cstorie mixt
mischen, mischte, gemischt I. vt. a amesteca *die Karten ~ a face crile II. vr. + in+A a se
amesteca, a se bga n; misch dich nicht in seine Angelegenheiten nu te amesteca n tre burile lui.
s Mischgetrnk, -(e)s/-e butur mixt
r Mischling, -(e)s/-e bastard, corcitur
mischlings adv. amestecat; de-a valma
s Mischmasch, -s/-e talme-balme
e Mischmaschine, -/-n malaxor
e Mischung, -/-en 1. amestec; eine Mischung aus mehreren Kaffeesorten un amestec din mai
multe feluri de cafea 2. mixtur
r Mischwald, -es/-er pdure mixt
miserabel adj. mizerabil
e Misere, -/-n mizerie, nevoi
e Mispel, -/-n (bot.) momon
miachten, miachtete, miachtet vt. a dispreui, a desconsidera, a nu ine seama de
e Miachtung, -/-en dispre, desconsiderare
miarten, miartete, mi(ge)artet vi. a degenera
e Miartung, -/-en degenerare
s Mibehagen, -s/ senzaie neplcut
e Mibildung, -/-en malformaie
mibilligen, mibilligte, mibilligt vt. a dezaproba
e Mibilligung, -/ dezaprobare
r Mibrauch, -(e)s/-``e abuz
mibrauchen, mibrauchte, mibraucht vt. 1. a abuza de; er mibraucht ihre Geduld el abu zeaz
de rbdarea ei 2. a viola
mideuten, mideutete, mideutet vt. a inter-preta greit, a explica greit
mideutig adj. ambiguu
missen, mite, gemit vt. 1. a duce lipsa; ich misse dich i duc lipsa. 2. a simi lipsa 3. a renuna
r Mierfolg, -(e)s/-e insucces, eec
e Miernte, -/-n recolt proast
e Missetat, -/-en nelegiuire, crim
r Missetter, -s/- nelegiuit, criminal
mifallen, ; mifiel, mifallen (30) vt a dis plcea; sein Benehmen hat mir ~ purtarea lui mi-a
displcut.
s Mifallen,-s/ nemulumire; sein ~ aus spre chen (146) a-i pronuna dezaprobarea
e Migeburt, -/-en 1. avorton 2. (fig.) poci tanie, monstru
migelaunt adj. prost dispus

478
s Migeschick, -(e)s/ 1. ghinion, nenorocire 2. fatalitate
migestimmt adj. prost dispus
miglcken, miglckte, ist miglckt vi. a nu reui, a eua; die Arbeit ist ihm miglckt lucrarea
nu i-a reuit
mignnen, mignnte, mignnt vt. a invidia
e Migunst, -/ invidie
mihandeln (ich ...(e)le); mihandelte, mi handelt vt. a maltrata
e Mihandlung, -/-en maltratare
e Miheirat, -/-en (nv.) mezalian
e Mihelligkeit, -/-en discordan; conflict
e Mission, -/-en misiune
r Missionar, -(s)/-e; r Missionr, -s/-e (reg.) misionar
r Miklang, -(e)s/-``e 1. disonan 2. discor dan
milang v. m i l i n g e n
milich adj. dificil, penibil, delicat
milingen, milang, ist milungen (84) vi. a eua, a nu reui
r Mimut, -(e)s,/ mhnire, proast dispoziie
r Mistand, -(e)s/-``e 1. situaie proast 2. neajuns, inconvenient
mistimmen, mistimmte, migestimmt vt. a indispune, a supra
mit v. messen
mitrauen, mitraute, mitraut vi. +D a nu avea ncredere n: ich mitraue seinen Worten n-am
ncredere n cuvintele lui
s Mitrauen, -s/ nencredere; suspiciune
mitrauisch adj. nencreztor
s Mivergngen, -s/- nemulumire, suprare, indispoziie
mivergngt adj. nemulumit, suprat, indispus
s Miverhltnis, ...isses/...isse disproporie, ne potrivire
miverstndlich adj. ambiguu, confuz
s Miverstndnis, ...isses/...isse nenelegere, confuzie
miverstehen, miverstand, hat miver standen (151) vt. a nelege greit, a nelege prost
e Miwirtschaft, -/ proast gospodrire
r Mist, -es/ gunoi, blegar * rede keinen ~ nu vorbi prostii; er hat Geld wie ~ are bani grl; mach
keinen ~ nu f mizerie
s Mistbeet, -(e)s/-e rsadni
e Mistel, -/-n (bot.) vsc
e Misteldrossel, -/-n (zool ) sturz
misten, mistete, gemistet vt. 1. a cura de gunoi, a cura de blegar 2. a ngra cu ble gar
r Mistfink, -(e)s/-e 1. (zool.) cintez-de-munte 2. (fig.) spurcciune
e Mistforke, -/-n (reg.); e Mistgabel, -/-n furca de blegar
r Misthaufen, -s/- grmad de blegar/de gunoi
mistig adj murdar; ru; josnic
mit prep. + D 1. cu 2. (pe lng verbe, adjec tive prepoziionale) de, pe; gib dich ~ dem Gast ab
ocup-te de musafir; ich rechne ~ ihm contez pe el
e Mitarbeit, -/-en colaborare
mitarbeiten, arbeitete mit, mitgearbeitet vi. + an +D a colabora la; er arbeitete an meinem Buch
mit el a colaborat la cartea mea
r Mitarbeiter, -s/- colaborator

479
m i t bekommen, bekam mit, hat mitbekommen (69) vt. 1. a primi (pentru drum) 2. a nelege; ich
war aufmerksam, ich habe aber trotzdem die Regel nicht ~ am fost atent dar n-am neles regula
mitberechtigt adj. cu drepturi egale
r Mitbesitz, -es/ coproprietate
r Mitbesitzer, -s/- coproprietar
e Mitbestimmung, -/ codeterminare
r Mitbewerber, -s/- concurent
mitbewohnen, bewohnte mit, mitbewohnt vt. a conlocui
r Mitbewohner, -s/- colocatar
mit bringen, brachte mit, mitgebracht (18) vt. 1. a aduce 2. (fig.) a atrage dup sine
s Mitbringsel, -s/- cadou (mic atenie pe care o aduci cu tine)
r Mitbrger, -s/- concetean
miteinander adv. unul cu altul, mpreun
m i t empfinden, empfand mit, mitempfunden (33) vi. 1. a avea aceleasi sentimente 2. a com
ptimi
r Mitesser, -s/- (med.) comedon, punct negru, punct seboreic
mitfahren, ; fuhr mit, i s t mitgefahren (29) vi. a pleca, a cltori cu, a nsoi
r Mitfahrer, -s/- ajutor de ofer
mitfhlen, fhlte mit, mitgefhlt vi. a fi al turi de, a simi cu; a comptimi
mitfhlend part. 1. adj. nelegtor, compti mitor
mitgefangen mitgehangen cine intr n hor trebuie s joace
s Mitgefhl, -(e)s/ simpatic; compasiune; mil; sein aufrichtiges ~ ausdrucken a exprima sincere
condoleane
mit gehen, ging mit, ist mitgegangen (44) vi. a merge cu, a nsoi; sie hat meinen Fller ~ lassen
mi-a terpelit stiloul.
e Mitgift, -/ zestre
s Mitglied, -(e)s/-er membru
r Mithelfer, -s/- 1. ajutor 2. complice
mithin adv. deci, aadar, prin urmare
r Mitinhaber, -s/- coproprietar
mitkommen, kam mit, ist mitgekommen (69) vi. 1. a veni cu, a nsoi 2. a ine pasul
mitlaufen, u; lief mit, ist mitgelaufen (74) vi. a fugi alturi de
r Mitlufer, -s/- 1. (sport.) concurent 2. (pol.) simpatizant, care merge cu curentul
r Mitlaut, -(e)s/-e consoan
s Mitleid, -(e)s/ mil; compasiune; aus ~ fr din mil pentru; ~ haben mit+D a-i fi mil de
e Mitleidenschaft, -/ comunitate de suferin; in ~ ziehen (187) a duna
mitleidig adj. milos
mitleid(s)los adj. fr mil, nemilos, crud
mitmachen, machte mit, mitgemacht I. vt. a participa la; ich habe den Ausflug nicht mitge macht
n-am participat la excursie II. vi. a ptimi, a suferi
r Mitmensch, -en/-en seamn, aproape
mitnehmen, i; nahm mit, mitgenommen (87) vt. I. a lua cu sine 2. a afecta 3. a fura; a-i nsui
e Mitra, -/...ren mitr
mitreden, redete mit, mitgeredet vi. a parti cipa la discuie; er hat auch ein Wort mitzureden are i
el un cuvnt de spus
mitsamt adv. +D mpreun cu

480
r Mitschuldige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) complice
r Mitschler, -s/- coleg de coal/de clas
mit spielen, spielte mit, mitgespielt vi. 1. a lua parte la joc 2. a fi n distribuie, a juca * er hat ihr
bse/ bel mitgespielt i-a fcut mult ru, o figur urt.
mitsprechen, i; sprach mit, mitgesprochen (146) vi v. mitreden
r Mittag, -(e)s/-e amiaz; prnz; zu ~ la prnz; zu ~ essen a dejuna, a prnzi; gegen ~ spre prnz
s Mittagsessen, -s/- (mas de) prnz, dejun
mittags adv. (in fiecare zi) la amiaz
e Mittagsblume, -/-n (bot.) flori de ghea
s Mittagsbrot, -(e)s/ (reg ) (masa de) prnz, dejun
e Mittagspause, -/-n pauz de prnz
s Mittagsschlfchen, -s/- (fam.) siest, somn (dup prnz)
e Mittagszeit, -/ ora prnzului
r Mittter, -s/- complice
e Mittterschaft, -/ complicitate
e Mitte, -/-n mijloc, centru; ~ April/des Monats n mijlocul lunii aprilie/lunii; in unserer ~ n
mijlocul nostru * ab durch die ~ ! valea! uchete-o!
mit teilen, teilte mit, mitgeteilt vt. a comunica, a transmite, a informa
mitteilsam adj. comunicativ
e Mitteilung, -/-en comunicare, ntiinare, informare
s Mittel, -s/- 1. mijloc, remediu * sich ins ~ legen a interveni n favoarea cuiva 2. (n special la
pl.) mijloace bneti
s Mittelalter, s/ (presc. MA) evul mediu
mittelalterlich adj. medieval
(s) Mittelamerika, -(s)/ America Central
mittelbar adj. indirect, mijlocit
s Mitteleuropa, -s/ Europa central
mitteleuropisch adj. din Europa central; ~e Zeit (presc. MEZ) ora Europei centrale
r Mittelfinger, -s/- degetul mijlociu
s Mittelgewicht, -(e)s/ (la box) categoria mijlocie
mittelgro adj. de mrime mijlocie, de talie mijlocie
mittelhochdeutsch adj. germana de sus medie
mittellndisch adj. mediteranean
r Mittellufer, -s/- (sport) mijloca
e Mittellinie , -/-n 1. (mat.) median 2. (sport) linia de mijloc
mittellos adj. srac, lipsit de mijloace, fr resurse
s Mittelma, -es/-e 1. msura mijlocie 2. medie 3. mediocritate
mittelmig adj. 1. mediocru 2. potrivit
e Mittelmigkeit, -/ mediocritate
s Mittelmeer, -(e)s/ Marea Mediteran
s Mittelmeerfieber, -s/ febr de Malta
r Mittelmeerraum, -(e)s/ zona Mrii Mediterane
s Mittelohr, -(e)s/ urechea medie
e Mittellohrentzndung, -/-en (med.) otit
mittelprchtig adj. mediocru, nici prea prea, nici foarte foarte
r Mittelpunkt, -(e)s/-e centru
mittels prep. +G cu ajutorul, prin

481
r Mittelscheitel, -s/- crarea la mijloc * einen ~ tragen (169) a purta crarea la mijloc
s Mittelschiff, -(e)s/-e (arhit.) naos, nav central
e Mittelschule, -/-n coal medie
mittelschwer adj. (sport.) semigreu
r Mittelsmann, -(e)s/-``er; e Mittelsperson, -/-en mediator, intermediar, mijlocitor
r Mittelspieler, -s/- (sport.) mijloca
r Mittelstand, -(e)s/-``e stare (social) de mijloc
e Mittelstreckenrakete, -/-n rachet cu raz medie de aciune
r Mittelstrmer, -s/- (sport.) atacant mijloca
r Mittelweg, -(e)s/-e cale de mijloc
e Mittelwelle, -/-n (radio) und medie
r Mittelwert, -(e)s/-e valoarea medie
s Mittelwort, (e)s/-``er (gram.) participiu
s Mittelzeichen, -s/- (tenis) linia de mijloc
mitten prep. (+in+D) la/n mijloc; ~ im Zimmer/im See/in der Nacht n mijlocul camerei/
lacului/nopii; ~ in der Arbeit sein (135) a fi foarte ocupat, a fi n toiul muncii
mittendrin adv. la/n mijloc, n toiul
e Mitternacht, -/ miezul nopii; um ~ la mie zul nopii
mitternachts adv. n miez de noapte, la miezul nopii
mittler; mittelst adj. 1. mijlociu, de miiloc, sie ist die ~e von den drei Tchtern dintre cele trei fele
este cea mijlocie, die ~e Reife bacalau reat; der Mittlere Osten Orientul Mijlociu
mittlerweile adv. ntre timp
r Mittsommer, -s/ perioada n jurul solstiiu lui de var
m i t tun, tat mit, mitgetan (146) vi. a participa, a lua parte
r Mittwinter, -s/ perioada n jurul solstiiu lui de iarn
r Mittwoch, -(e)s/-e miercuri; comp. Diens tag
mittwochs adv. miercurea, n fiecare miercuri
mitunter adv. cteodat, uneori
e Mitwelt, -/ contemporaneitate; pl. contemporani
mitwirken, wirkte mit, mitgewirkt vi +bei +D 1. a colabora la, a coopera; er wirkte bei der
Ausarbeitung des Planes mit el a colaborat la elaborarea planului 2. a contribui, a participa la
r Mitwirkende, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) 1. colaborator, participant 2. concurent
e Mitwirkung, -/-en 1. colaborare, cooperare; participare, concurs; unter ~ von cu concursul
2. contribuie
e Mitwisserschaft, -/ complicitate
mit zhlen, zhlte mit, mitgezhlt vi. a ine cont de, a fi luat n consideraie
mixen, mixte, gemixt vi. 1. a amesteca (bu turi la bar) 2. a bate cu mixerul
r Mixer, -s/- 1. barman 2. mixer
e Mixtur, -/-en mixtur
s Mbel, -s/- (n special la pl.) mobil; wir haben neue ~ avem mobil nou
r Mbelstoff, -(e)s/-e stof de mobil
mobil adj. mobil, mictor; sprinten *~ machen a mobiliza
s Mobiliar, -(e)s/-e mobilier
die Mobilien pl. bunuri mobile
e Mobilisation, -/ mobilizare
mobilisieren, mobilisierte, mobilisiert vi. a mobiliza
e Mobilisierung, -/-en mobilizare

482
r Mobilisierungsbefehl, -(e)s/-e ordin de mobilizare
e Mobilmachung, -/ (mil.) mobilizare
mblieren, mblierte, mbliert vt. a mobila; mbliertes Zimmer zu vermieten camer mobilat de
nchiriat; mblierter Herr (fam.) domn care st ntr-o camer mobilat
mochte, v. mgen
mchte, v. imperf. conjunctiv de la m g e n
e Modalbestimmung,-/-en (gram.) circumstanial de mod
e Modalitt, -/-en modalitate; posibilitate
r Modalsatz, -es/...stze (gram.) propoziie modal
e Mode, -/-n mod: die neueste ~ ultimul rcnet * aus der ~ sein (135) a fi demodat; nach der
neuesten ~ dup ultima mod
r Modeartikel, -s/- articol (de consum) la mod, foarte cutat
r Modeausdruck, -(e)s/...drcke expresie/ter-men la mod
e Modedame, -/-n doamn mbrcat dup ultimul rcnet al modei
e Modefarbe, -/-n culoare la mod
s Modehaus, -es/...huser cas de mode
r Modejournal , -s/-e jurnal de mode
r Model, -s/-(n) 1. model 2. mulaj
s Modell, -s/-e model
r Modellflug, -(e)s/-e testri cu tipuri noi de avioane
modellieren, modellierte, modelliert vi. a mo dela
r Modellierer, -s/- modelator
r Modellierton, -(e)s/-e -plastelin
e Modellierung, -/-en modelare
modeln, (ich ...(e)le); modelte, gemodelt vt. a modela, a forma; a schimba
e Modepuppe, -/-n 1. manechin (de vitrin) 2. (peior.) femeiuc care n-are n cap dect moda
r Moder, -s/ 1. putregai 2. ml, nmol
r Moderator, -s/...oren (radio, tele.) modera tor
moderieren, moderierte, moderiert vt. a modera, a tempera
moderig adj. 1. putrezit, mucegit 2. mlos, nmolos
modern1, moderte, gemodert vi. a putrezi, a mucegi; im Keller ~ Bcher n pivni muce giesc
nite cri.
modern2 adj. modern
modernisieren, modernisierte, modernisiert vt. a moderniza
e Modernisierung, -/-en modernizare
r Modernismus. -/ modernism
e Mode(n)schau, -/ parada modei
e Modifikation, -/-en 1. modificare 2. mode rare
modifizieren, modifizierte, modifiziert vt. 1. a modifica 2. a limita
modisch adj. la mod, dup mod, modern; eine ~e Frisur o coafur modern; sich ~ kleiden a se
mbrca dup mod
r Modist, -en/-en negustor (de articole la mod)
e Modistin, -/-nen 1. negustoare (de articole la mod) 2. modist
e Modulation, -/-en modulaie
modulieren, modulierte, moduliert vt. (muz.) a modula
r Modus, -/...di (gram.) mod
e Mofette, -/-n (geol.) mofet

483
e Mogelei, -/-en triaj, neltorie
mogeln, (ich ...(e)le); mogelte, gemogelt vi. vi tria, a nela (la lucruri mrunte, de regula fr
importan)
mgen, ich, er mag, du magst; mochte, gemocht/ mgen v. modal 1. a dori; ich mchte dieses
Buch (kaufen) a dori/doresc (s cumpr) cartea aceasta; ich mochte ihn sprechen as dori/ doresc
s vorbesc cu el; ich mochte lieber a prefera; ich mochte gern wissen, ob... a dori s tiu dac...
2. a putea, a fi posibil; sie mag es gesagt haben (ea) poate s fi spus aceasta; das mag sein! se
poate, e posibil; mag sein ! fie! 3. a-i plcea das Kind mag kein Gemuse copilului nu-i plac
legumele; ich mag dich te plac, te ndrgesc, mi-eti drag 4. (se traduce doar verbul conjugat, in
special n vorbirea indirect, pentru exprimarea unei rugmini); sag ihm, er mge (mochte) mich
etwas spter anrufen spune-i c-l rog s-mi dea ceva mai trziu un telefon.
r Mogler, -s/- trior
mglich adj. posibil; so bald/oft/rasch wie ~ ct mai curnd/des/repede posibil; das ist (wohl) ~
asta-i posibil, se prea poate
mglichenfalls adv poate, dac este posibil
mglicherweise adv. poate, probabil
e Mglichkeit, -/-en posibilitate; ~en schaffen a crea condiii; er gab dir die ~ zu el i-a dat
posibilitatea s, nach ~ n msura posibilului
e Mglichkeitsform, -/ (gram ) conjunctiv
mglichst adv. ct se poate de, pe ct posibil de; ~ rasch ct se poate de repede
r Mohammedaner, -s/- mohamedan
mohammedanisch adj. mohamedan
r Mohikaner, -s/- mohican
r Mohn, -(e)s/ (bot.) 1. mac (plant; floare) 2. mac (smn)
e Mohnblume, -/-n, a. Mohn 1.
r Mohnkuchen, -s/-; r Mohnstriegel, -s/-(reg.) (cul) cozonac cu mac
r Mohr1, -en/-en maur; der ~ hat seine Pflicht getan maurul i-a fcut datoria.
r Mohr2, -(e)s/-e (text ) moar
e Mhre, -/-n: e Mohrrbe, -/-n morcov
e Mohrenhirse, -/ (bot ) costrei
r Mohrenkopf, -(e)s/...kpfe 1. (cul.) indian 2. turmalin
e Mohrrbe, -/-n, v. M o h r e
mokant adj. batjocoritor
mokieren, mokierte, mokiert vr. + ber+A a-i bate joc de
r Mokka, -s/-s 1. cafea turceasc moca 2. cafea neagr eine Tasse ~ o ceac de cafea moca, o
cafelu
e Mokkatasse, -/-n cecu de cafea
s Mel, -s/-s, v. Molekulargewicht
r Molch, -(e)s/-e 1. (zool.) salamandr 2. (fam.) tip haios/drgu
die Moldau, -/ 1. Moldova 2. Vltava, afluent al Elbei
r Moldauer, -s/- moldovean
moldauisch adj. moldovenesc, moldovenete
e Mole. -/-n dig, mol
e Molekel, -/-n; s Molekl, -s/-e (reg.) molecul
molekular adj. molecular
s Molekulargewicht, -es/ (presc. Mol.) greutate molecular
molestieren, molestierte, molestiert vt. a molesta, a deranja

484
e Molke, -/-n zer
e Molkerei, -/-en lptrie
s Moll1, -/- ton minor
r Moll2, -(e)s/-e; -s, v. Molton
e Molie, -/-n 1. ap de bere (reg.) 2. troac de pine 3. pat (reg.)
mollig adj. durduliu
e Mollmaus, -/...muse obolan de ap
r Mollton, -(e)s/...tne (muz ) ton m minor, sunet duios melancolic
e Molluske, -/-n (zool.) molusc
r Moloch, -(e)s/-e 1. moloh 2. monstru
r Molton, -s/-s (text.) molton
r Moment1, -(e)s/-e moment, clip; ~, bitte! o clip, v rog!
s Moment2, -(e)s/-e 1. moment, factor 2. (fiz. etc.) moment; magnetisches ~ moment magnetic
e Momentaufnahme, -/-n instantaneu
(s) Monaco, -(s)/ Monaco; das Frstentum ~ Principatul Monaco
e Monadenlehre, -/; e Monadologie, -/ r Monadismus, -/ monadologie
r Monarch, -en/-en monarh
e Monarchie -/...ien monarhie
r Monat, -(e)s/-e lun. im (~ ) April n luna aprilie; am Ersten des ~s n prima zi a lunii
monatelang adj de luni de zile; luni de-a rndul
monatlich adj. lunar, pe lun
r Monatflu, ...usses/...sse menstruaie
e Monatskarte, -/-n abonament lunar
r Monatsklee, -s/ lucern
r Monatslohn, -(e)s/...lhne salariu lunar
r Mnch, -(e)s/-e clugr
r Mnchsadler, -s/- vultur solitar
r Mnchsorden, -s/- ordin clugresc
e Mnchszelle, -/-n chilie
r Mond, -es/-e 1. lun; halber ~ semilun; voller ~ lun plin * auf dem ~ leben a tri cu capul n
nori abnehmender ~ lun n des cretere; zunehmender ~ lun n cretere 2. (fam.) chelie
mondn adj monden
e Mondbahn, -/-en orbita lunii
r Mondbewohner, -s/- selenit
s Mndchen, -s/- 1. albul unghiei 2. (cul., reg./ (pl.) cornulee
e Mondfinsternis. -/...isse eclips de lun
s Mondjahr, -(e)s/-e an lunar
e Mondlandung, -/-en aselenizare
e Mondrakete -/-n rachet lunar
r Mondschein. -(e)s/-e 1. clar de lun 2. chelie
e Mondsichel, -/ cornul lunii, semilun
mondschtig adj lunatic, somnambul
e Mondschtigkeit, -/ lunatism, somnambu lism
r Mondwechsel, -s/ faz a lunii
r Monegasse, -n/-n locuitor din Monaco
r Mongole, -n/-n mongol (locuitor)

485
die Mongolei, -/ Mongolia
mongolisch adj. mongol; er spricht ~ el vor bete limba mongol; die Mongolische Volksre
publik Republica Popular Mongol
r Mongolismus, -/ (med.) mongolism
r Monismus. -/ (fil.) monism
s Monogramm, -(e)s/-e monogram
monographisch adj. monografic
s Monokel, -s/- monoclu
s Monopol, -(e)s/-e monopol
r Monopolbesitz, -es/-e proprietate monopo list
r Monopolgewinn, -(e)s/-e ctig, profit monopolist
monopolisieren, monopolisierte, monopolisiert vt. a monopoliza
r Monopolkapitalismus, -/ capitalism monopolist
monosyllabisch adj. monosilabic
r Monotheismus, -/ monoteism
monotheistisch adj. monoteist
monoton adj. monoton
e Monotonie -/ monotonie
e Monstranz, -l-en (bis.) chivot
monstrs adj. monstruos
s Monstrositt, -/-en; e Monstruositt, -/-en (reg.) 1. monstruozitate 2. malformaie
s Monstrum, -s/...stren; ...stra monstru
r Monsun, -(e)s/-e muson
r Montag, -(e)s/-e luni; comp. Dienstag * blauen ~ machen a chiuli
r Montagabend, -s/ luni seara
e Montage , -/-n montaj; montare, asamblare
r Montageplatz, -es/...pltze platform, de asamblare
montglich adj. n fiecare luni
montags adv. lunea, n fiecare luni
montan, montanistisch adj. 1. minier 2. montan
e Montanindustrie, -/...ien industria minier i siderurgic
r Montanist, -en/-en specialist minier; inginer de mine
montanistisch v. m o n t a n
r Monteur , -s/-e montor
montieren, montierte, montiert vt. a monta, a asambla, a fixa
e Montierung, -/-en montare, asamblare
s Monument, -(e)s/-e monument
r Monumentalbau, -s/...bauten construcie monumental
e Monumentalitt, -/ monumentalitate
s Moor, -(e)s/-e 1. nmol 2. inut mltinos, mlatin 3. turbrie
s Moorbad, -(e)s/...bder baie de nmol
r Moorboden, -s/ teren mltinos
moorig adj. nmolos; mltinos
e Moorleiche, -/-n cadavru conservat n turbrie
s Moos1, -es/-e (bot.) muchi; der Wald ist mit ~ bedeckt pdurea este acoperit de muchi. * ~
a n setzen (fam.) a mbtrni, a se ramoli

486
s Moos2, -es/-e; -``er 1. bani, parale; ~ haben (57) a avea bani grl 2. (reg.) inut mltinos,
nmolos
s Moosmoor, -(e)s/-e turbrie de muchi
e Moosschicht, -/-en strat muscinal
s Moped, -s/-s motoret
r Mops, -es/-e (zool.) mops <> unterm ~sein (135) a fi sub orice critic; sich wie ein ~ lang
weilen a se plictisi de moarte
mpseln, mpselte, gempselt vi. a mirosi urt, a sttut; das Fleisch mpselt ein wenig carnea
miroase puin.
mopsen, mopste, gemopst I. vt. a terpeli: wer hat meinen Bleistift gemopst? cine mi-a terpelit
creionul? II. vr. a se plictisi
mopsfidel adj. foarte bine dispus
mopsig adj. (fam.) 1. gras; ghiftuit, diform 2. plictisitor, monoton; der Abend war furchtbar seara
a fost extrem de plictisitoare.
e Moral, -/ 1. moral; die sozialistische ~ morala socialist 2. starea moral, moral; die ~ der
Mannschaft ist gut moralul echipei este ridicat; die ~ heben (62) a ridica moralul 3. morala
(nvtur) die ~ dieser Fabel... morala acestei fabule...
moralisch adj. moral
moralisieren, moralisierte, moralisiert vt. a face moral
e Moralitt, -/ moralitate
r Moralist, -en/-en moralist
e Moralphilosophie, -/ etic
e Moralpredigt, -/-en (fam.) moral; eine ~ halten (58) +D a face moral +D, a face cu ou i cu
oet +A
e Morne, -/-n moren
r Morast, -es/-e 1. pmnt mltinos 2. noroi
morastig adj. 1. mltinos 2. noroios
e Morbiditt, -/; e Morbilitt, -/ morbiditate
e Morchel, -/-n (bot.) zbrciog, (reg.) cuculete
r Mord, -es/-e omor, asasinat; ~ auf offener Strae crim n plin strad
r Mordanschlag, -(e)s/...schlge atentat (la viaa cuiva)
e Morddrohung, -/-en ameninarea cu moartea
morden, mordete, gemordet vt. a omor, a asa sina, a comite un asasinat
r Mrder, -s/- uciga, asasin
e Mrderbande, -/-n band de ucigai
e Mrdergrube, -/-n * aus seinem Heizen keine ~ machen a nu-i pune lact la gur.
e Mrderhand, -/-e mn criminal/uciga
mrderisch adj. ucigtor; groaznic, ngrozitor eine ~e Klte un frig ucigtor
mordio interj, ajutor!/srii! m omoar * Zetter und ~ schreien (126) a striga ca din gur de arpe
e Mordkommission, -/-en secie criminalistic
e Mordsarbeit, -/-en munc titanic
mordsdumm adj. prost de d n gropi
r Mordsdurst, -es/ sete grozav
die Mordsgaudi (pl.) distracie, petrecere grozav
e Mordsgeschichte, -/-n ntmplare/chestie te ribil
r Mordshunger, -s/ foame de lup
r Mordskerl, -s/-e om i jumtate

487
r Mordslrm, -(e)s/ vacarm infernal
e Mordtat, -/-en crim, omor
r Mordversuch, -(e)s/-e tentativ de omor
e Mordwaffe, -/-n arma cu care s-a comis crima
die Mores (pl.) * ich lehre ihn schon ~ l nv eu minte.
morganatisch adj. morganatic; ~e Ehe cs torie morganatic
morgen adv. 1. mine; ~ frh/mittag/abend mine diminea/la prnz/sear; ~ in einer Woche de
mine ntr-o sptmn; auf ~ pe mine; bis ~ pn mine 2. diminea; heute/gestern ~ azi/ieri
diminea
r Morgen, -s/- 1. diminea; guten ~ bun dimineaa! eines ~s ntr-o diminea; am ~ dimineaa, n
timpul dimineii; am frhen ~ dis-de-diminea; vom ~ bis zum Abend de diminea pn seara;
am folgenden ~ n dimi neaa urmtoare 2. est, rsrit, orient 3. pogon
e Morgenandacht, -/-en (relig.) utrenie
e Morgenausgabe, -/-n ediia de diminea
s Morgenblatt, -es/...bltter ziarul de dimi nea
e Morgendmmerung, -/ zorii zilei
morgendlich adj. matinal; der ~e Spaziergang plimbare matinal; de diminea; die ~e Khle
rcoarea de diminea
e Morgenfrische, -/ rcoarea zorilor
s Morgengrauen, -s/ zorii zilei; beim ~ auf stehen (151) a se scula n zorii zilei; a se scula cu
noaptea-n cap
s Morgenkleid, -(e)s/-er v. M o r g e n r o c k
s Morgenland, -(e)s/ Orient
morgenlndisch adj. oriental
e Morgenluft, -/ aer de diminea * ~ wittern a adulmeca o ocazie/un prilej favorabil
r Morgenmantel, -s/...mntel v. Morgen r o c k
e Morgenpost, -/ pota de diminea
r Morgenrock, -(e)s/...rcke halat, capot
die Morgenrte (pl.) auror
morgens adv. n fiecare diminea; comp. abends
r Morgenstern, -(e)s/-e 1. luceafr de dimi nea 2. (ist.) buzdugan
die Morgenstunden (pl.) (rar la sing.) orele de diminea * Morgenstund (e) hat Gold im Mund(e)
cine se scoal de diminea departe ajunge
morgig adj. de mine; der ~e Tag ziua de mine
r Mormone, -n/-n mormon
s Morphem, -s/-e (lingv.) morfem
r Morphinismus, -/, e Morphiumsucht, -/ morfinomanie
r Morphinist, -en/-en morfinoman
s Morphium, -s/ morfin
e Morphologie, -/ (gram.) morfologie
morphologisch adj. (gram.) morfologie
morsch adj. ubred, putrezit, putred; eine ~e Brcke un pod putred; eine ~ Gesellschaft o
societate putred, n putrefacie; ~er Zahn un dinte cariat
s Morseabece, -s/; s Morsealphabet, -(e)s/ alfabet Morse
morsen, morste, gemorst vi. a telegrafia n alfabetul Morse
r Mrser, -s/- 1. piuli 2. (mil.) mortier; (RFG) arunctor
r Morseschreiber, -s/- aparat Morse

488
e Mortalitt, -/ mortalitate
r Mrtel, -s/- mortar; feuerfester ~ mortar refractar
e Mrterkelle, -/-n mistrie
s Mosaik, -s/-en (constr.) mozaic
mosaisch adj. mozaic, evreiesc
r Mosaist, Mosaizist, -en/-en mozaicar
e Moschee, -/-n moschee
r Moschus, -/ mosc
r Moselwein, -(e)s/-e vin alb de Mosela
(s) Moskau, -(s)/ Moscova
r Moskauer, -s/- moscovit
r Moskito, -s/-s (zool.) moschito (nar)
r Moskowiter, -s/- moscovit
r Moslem, -s/-s musulman
moslemisch adj. musulman
e Moslime, -/-n musulman
r Most, -es/-e 1. must 2. (vin de mere) cidru
r Mostrich, -s/ mutar
e Motette, -/-n motet
e Motion, -/-en moiune
s Motiv, -s/-e 1. motiv 2. cauz; mobil
e Motivation, -/-en motivaie
motivieren, motivierte, motiviert vt. a motiva, a argumenta
e Motivierung, -/-en motivare
r Motor, -s/...toren motor; den ~ a n lassen (73) /abstellen a porni/a opri motorul
r Motoranlasser, -s/ (tehn.) demaror
s Motorboot, -(e)s/-e barc cu motor; alup
e Motorbremse, -/-n frn de motor
r Motordeckel, -s/- chiulas (de motor)
e Motordrehzahl, -/-en turaia motorului
r Motordynarno, -s/-s grup generator
r Motorenbau, -(e)s/ construcie de motoare
s Motorgehuse, -s/- carcasa motorului
e Motorhaube, -/-n capota de motor
motorisch adj. 1. motor; motoric 2. motorizat
motorisieren, motorisierte, motorisiert vt. a motoriza
e Motorisierung, -/ motorizare
e Motorleistung, -/ puterea motorului
e Motorpanne, -/-n pan de motor
e Motorprfung, -/-en ncercarea motorului
s Motorrad, -(e)s/...rder motociclet; ~ fah ren (29) a merge cu motocicleta; das ~ a n treten
(162) a porni motocicleta; vom ~ steigen/strzen a cobor/a cdea de pe motociclet
r Motorradfahrer, -s/- motociclist
s Motorradrennen, -s/ cursa de motociclete
r Motorroller, -s/- scuter
e Motorsge, -/-n ferstru cu motor, ferstru mecanic
r Motorschaden, -s/...schden v. Motorpanne

489
r Motorschalter, -s/- ntreruptor de motor
s Motorschiff, -(e)s/-e motonav
e Motte, -/-n 1. molie; in den Pelzmantel sind ~n gekommen n haina de blan au intrat
moliile. 2. (fam.) * da du die ~n kriegst de necrezut; ich klopfe dir schon die ~n aus i scot
grgunii din cap
e Mottenkugel, -/-n bile (insectifuge) contra moliilor
mottenfest adj. rezistent la molii
e Mottenkiste, -/-n * das stammt aus der ~ aceasta este o vechitur; sie wurde aus der ~ geholt ea
a fost scoas de la naftalin.
mottenzerfressen adj. mncat de molii
s Motto, -s/-s motto
mouillieren, mouillierte, mouilliert vt. (fon.) a muia, a palataliza
r Moulage , -s/; e Moulage , -/-n mulaj
e Mwe, -/-n (zool.) pescru
e Mucke -/-n toane, grguni; ~ haben (57) a avea toane; ich werde ihn schon die ~n aus-treiben
am s-i scot grgunii din cap.
e Mcke, -/-n nar * aus einer ~ einen Elefanten machen a face din nar armsar
r Muckefuck, -s/ surogat de cafea, cafea slab, proast
mucken, muckte, gemuckt vi. a crcni; kein Kind wagte zu ~ nici un copil n-a ndrznit s
crcneasc
r Mckendreck, -(e)s/ 1. murdria (fcut) de nar 2. (fam.) fleac, lucru fr important,
prostie; reg dich doch nicht ber jeden ~ auf doar nu te enerva pentru fiecare prostie.
r Mckenstich, -(e)s/-e neptur de nar
r Mucker, -s/- farnic, ipocrit
r Mucks, -es/-e <> ich will jetzt keinen ~ mehr hren nu mai vreau s aud nici pis; er sagt jetzt
keinen ~ acum el nu crcnete.
mucksen , muckste, gemuckst vi.; v. m u ck c n
mucksmuschenstill adj. <> die Kinder waren ~ copiii au tcut chitic
mde adj. l. obosit, istovit, ostenit; ich bin zum Umfallen ~ sunt frnt de oboseal. 2. stul/
plictisit; ich bin es ~, ihn immer wieder zu fragen mi-e sil s-l tot ntreb; des Lebens ~ sein (135)
a fi stul de via
e Mdigkeit, -/ oboseal, osteneal
r Muff1, -(e)s/-e mucegai; aer nchis, sttut
r Muff2, -(e)s/-e manon
e Muffe, -/-n (tehn.) manet, muf
r Muffel1, -s/- om morocnos, indolent, dezin teresat, scump la vorb
e Mffel2, -/-n (metal.) mufl
s Muffel3, -s/-, s Muffeltier, -(e)s/-e, r, s Mufflon, -s/-s (zool.) muflon
muffeln1, (ich ...(e)le); muffelte, gemuffelt vi. 1. a plesci; a fonfi; a molfi 2. a bombni
muffeln2, muffelte, gemuffelt vi. impers. (reg.,fam.) a mirosi a mucegai; im Keller muffelt es
n pivni miroase a mucegai
muffig adj. 1. mucegit, putregit 2. moroc nos, posomorit; ein ~er Kellner un osptar
morocnos, neprietenos
r Mufti, -s/-s muftiu
e Mhe, -/ trud, efort, osteneal * sich (D) ~ geben a se strdui; machen Sie sich keine ~! nu v
deranjai! es ist nicht der ~ wert nu merit osteneala; mit Mh und Not cu chiu, cu vai; spar dir
die ~ las-o balt; der eine hat die ~, der andere die Brhe (prov.) boii ar i caii mnnc.

490
mhelos adj. uor, fr efort
muhen, muhte, gemuht vi. a mugi
s Muhen, -s/ muget
mhen, mhte, gemht vr. a (se) trudi, a (se) osteni
mhevoll adj. anevoios, greu; obositor
e Mhle, -/-n 1. moar * das ist Wasser auf seine ~ asta i d ap la moar; ihre ~ steht nie still
nu-i tace gura; i turuie gura ntruna 2. rni (de cafea, etc.) 3. (fam.) main veche demodat,
rabl; das ist ja, eine tolle ~ asta-i o rabl grozav. 4. (joc) intar
s Mhlrad, -(e)s/-``er roata morii
s Mhlwerk, -(e)s/-e instalaie de mcinat; (fig.) ihr Mund geht wie ein ~ i turuie gura ntruna
e Muhme, -/-n (nv.) 1. mtu 2. cumtr 3. (reg.) moa
e Mhsal, -/-e; s Mhsal, -s/-e trud, osteneal, cazn
mhsam adj. anevoios, dificil
mhselig adj. miglos, anevoios
r Mulatte, -n/-n mulatru
e Mulde, -/-n 1. (geogr.) depresiune, vlcea 2. albie, copaie
r Mull1,-(e)s/-e (text.) tifon
r Mull2, -(e)s/ (reg.) gunoi 2. (biol.) moll 3. (zool.) crti
e Mullbinde, -/-n bandaj de tifon; fa de tifon
r Mll, -(e)s/ gunoi, resturi (menajere, etc. ) care se arunc
e Mullabfuhr, -/-en ridicarea i transportul gunoiului (de ctre gunoieri)
r Mllabfuhrwagen, -s/- maina salubritii (pentru transportul gunoiului)
s Mllauto, -s/-s v. Mllabfuhrwagen
r Mllbeutel, -s/- pung pentru gunoi
r Mlleimer, -s/- gleat pentru gunoi
r Mller, -s/- morar
e Mllerei, -/ morrit
e Mllerin, -/-nen morareas
e Mllgrube, -/-n groap de gunoi
r Mllmann, -(e)s/...mnner gunoier
r Mllschlucker , -s/- crematoriu pentru res turi menajere
e Mlltonne, -/-n lad de gunoi
r Mllwerker, -s/-, v. Mllmann
multipel adj. multiplu; (med.) multiple Sklerose scleroz n plci
r Multiplikand, -en/-en denmulit
e Multiplikation, -/-en nmulire, multiplicare
s Multiplikationszeichen, -s/- semnul nmulirii
e Multiplikativzahl, -/-en numeral multiplicativ
r Multiplikator,-s/...oren 1. (mat.) nmulitor 2. aparat de multiplicat 3. (ele.) multiplicator
multiplizieren, multiplizierte, multipliziert vt. (mat.) a nmuli, a multiplica
r Mulus,-/...li 1. catr 2. (fam.) tnr bacalaureat nainte de nceperea studiilor universitare
e Mumie , -/-n mumie
mumienhaft adj. uscat, mumificat
Mumifikation, -/-en mumificare
mumifizieren, mumifizierte, mumifiziert vt., vr. a se) mumifica, a mblsma
r Mumm, -s/ curaj, ndrzneal: tupeu * keinen ~ in den Knochen haben (57) a fi lipsit de vlag
r Mummelgreis. -es/-e moneag, boorog

491
mummeln, (ich ...(e)le); mummelte, gemummelt vi. 3. a mormi, a bombni 2. a molfi
mmmeln, (ich ...(e)le); mmmelte, gemmmelt vi. a roade (d. iepuri, etc.)
r Mumpitz, -es/ prostii, vorbe goale
r Mumps, -/ (med.) orion
r Mund, -(e)s/-``er gur; von der Hand in den ~ leben a tri de azi pe mine; einen groen ~ haben
(57) a fi ludros, a se luda n gura mare; seinen ~ halten (58) a-i ine gura; er stopft ihm schon
den ~ i vine el de hac i-i nchide gura; er ist nicht auf den ~ gefallen e bun de gur; das Wasser
luft mir im ~ zusam men mi lsa gura ap; halt den ~ ! ine-i gura! du nimmst mir das Wort aus
dem ~ mi iei vorba din gur; du drehst mir das Wort im ~ herum mi rstlmceti vorbele; er
zahlt mir die Bissen im ~ mi numr i dumicaii; du redest mir nach dem ~ vorbeti pe placul
meu; kein Blatt vor den ~ nehmen (87) a vorbi pe leau; mit vollem ~ cu gura plin; wie aus
einem ~e ntr-un glas
e Mundart, -/-en dialect
mundartlich adj. dialectal
s, r Mndel, -s/- pupil
die Mndelgelder (pl.) averea pupilar (ad ministrat de tutore)
mnden, mndete, gemndet vi. a se vrsa; die Donau mndet ins Schwarze Meer Dunrea se
vars n Marea Neagr.
mundfaul adj. lene/scump la vorb
mundgerecht adj. 1. uor, comod de mncat 2. clar, pe nelesul tuturora; sie hat ihm die Sache so
~ dargestellt, da er sofort einverstanden war ea i-a prezentat chestiunea atit de clar (ntro
asemenea lumin) nct el a fost imediat de acord.
r Mundgeruch, -(e)s/ miros din gur
e Mundharmonika, -/-s; ...ken muzicu de gur
e Mundhhle, -/-n cavitate bucal
e Mundhhlen-Rachenatmung, -/ respiraie bucal
e Mundhhlensehleimhaut, -/ mucoas bucal
mndig adj. major
e Mndigkeit, -/ majorat
mndig sprechen, e-i; sprach mndig, mndiggesprochen vt. a declara major
r Mundknebel, -s/- clu
mndlich adj. oral, verbal; die ~e Prfung examenul oral
s Mundloch, -(e)s/...lcher 1. (fig.) orificiu, gur 2. (mine.) gur de galerie
e Mundffnung, -/-en orificiu bucal
e Mundpflege, -/-n igiena gurii (dinilor)
r Mundschenk, -en/-en (ist.) paharnic
s Mundstck, -(e)s/-e 1. mutiuc (de la instrumente de suflat/ de pip) 2. (fiz.) capt, orificiu 3.
(metal.) bec de sudare
mundtot adj. redus la tcere; er hat sie ~ gemacht i-a luat graiul, piuitul
s Mundtuch, -(e)s/...tcher (nv.) erveel
e Mandung, -/-en 1. vrsare, confluen (a unui ru) 2. orificiu, gur
r Mndungsarm, -(e)s/-e (geogr.) bra de re vrsare/de confluen
r Mundvorrat, -(e)s/...rte provizii pentru drum/cltorie
s Mundwasser, -s/...wsser ap de gur
s Mundwerk, -(e)s/-e (fig.) gur, meli * ein gutes ~ haben (57) a fi bun de gur; ein grobes ~
haben (57) a fi ru/rea de gur; a avea o gura spurcat
s Mundwerkzeug, -(e)s/-e aparat bucal

492
r Mundwinkel, -s/- colul gurii, comisur labial
e Mund-zu-Mund-Beatmung, -/ respiraie gur la gur
e Mund-zu-Nase-Beatmung respiraie gur la nas
e Munition, -/-en muniie
munizipal adj. municipal
s Munizipium, -s/...pien municipiu
munkeln, (ich ...(e)le); munkelte, gemunkelt vi. (fam.) a vorbi ncet/n oapte 2. a zvoni; man
munkelt so allerlei circul tot felul de zvonuri
s Mnster, -s/- catedral, dom
munter (munt(e)rer, am muntersten) adj. 1. vioi, vesel 2. treaz ich bin schon ~ sunt treaz deja: der
Kaffee hat mich ~ gemacht cafeaua m-a nviorat.
s Mnzamt, -(e)s/...mter monetrie
e Mnze, -/-n 1. moned; mit gleicher ~ h e i m zahlen a plti cu aceeai moned; nicht nimm das
fr bare ~ nu crede asta; mit grober ~ zahlen a rspunde dur 2. bani; klingende ~n bani pein 3.
fis (de telefon)
e Mnzeinheit, -/-en unitate monetar
mnzen, mnzte, gemnzt vt. 1. a bate moned 2. +auf+A a face aluzie la er hat es auf mich
gemnzt a fcut aluzie la mine.
r Mnzflscher, -s/- falsificator de bani
r Mnzfernsprecher, -s/- telefon public
r Mnzfu, -es/-``e etalon monetar
e Mnzkunde, -/-n numismatic
mrb, (reg.) mrbe adj. fraged; das Fleisch ist ~ carnea este fraged * er hat mich ~ be
kommen/gemacht mi-a frnt rezistena
r Mrbeteig, -(e)s/-e aluat fraged
r Murks, -es/-e treab de proast calitate; lucru de mntuial
murksen, murkste, gemurkst vi. a face treab de mntuial
e Murmel, -/-n bil (de joc)
murmeln, (ich ...(e)le); murmelte, gemurmelt vi. 1. a mormi 2. (d. praie) a murmura, a susura 3.
a juca cu bile
s Murmelspiel, -(e)s/-e joc cu bile
s Murmeltier, -(e)s/-e (zool.) marmot * wie ein ~ schlafen a dormi butean
murren, murrte, gemurrt vi. (+ber+A) a bombni (din cauza); er murrte ber das Essen (el)
bombnea din cauza mncrii
mrrisch adj. morocnos, ursuz
s Mus, -es/-e 1. marmelad, peltea, magiun 2. pireu (de legume) <> zu ~ quetschen/drcken a
face pilaf/piftie (n autobuze, etc.); es ist ~ wie Mine ce mi-e Tanda ce mi-e Manda.
e Muschel, -/-n 1. scoic, cochilie 2. (telefon) receptor 3. (anat.) pavilion al urechii 4. (anat.)
cornet nazal
s Muschelblmchen, -s/- (bot.) ginu
muschelfrmig adj. cochiliform
e Muse, -/-n muz <> (fam. glume) die Muse kt ihn muza l inspir; die zehnte ~ cabaret
museal adj. apt de muzeu, de muzeu
r Muselman, -en/-en v. Moslem
e Muselmanin, -/-nen v. M o s 1 i m e
muselmanisch adj. v. moslemisch

493
s Museum, -s/...seen muzeu
e Musik, -/ muzic; klassische ~ muzic cla sic * da ist ~ drin! aa mai zic i eu! der Ton
macht die ~ tonul face muzica * ohne ~ a b ziehen (1871 a se retrage discret
r Musikabend, -(e)s/-e serat muzical, sear de muzic
die Musikalien (pl.) note, partituri
e Musikalienhandlung, -/-en magazin cu articole de muzic
musikalisch adj. 1. muzical 2. care are talent pentru muzic
e Musikalitt, -/ muzicalitate
r Musikant, -en/-en muzicant
e Musikauffhrung, -/-en concert; ~ eines Solisten recital
r Musikautomat, -en/-en automat muzical
e Musikbegleitung, -/ acompaniament
s Musikdrama, -s/...men dram muzical, oper
r Musiker, -s/- muzician
r Musikforscher, -s/- muzicolog
r Musikfreund, -(e)s/-e meloman
e Musikgeschichte, -/ muzicologie
e Musikhochschule, -/-n conservator
s Musikinstrument, -(e)s/-e instrument mu zical
e Musikkapelle, -/-n orchestr
e Musiklehre, -/-n muzicologie
r Musikliebhaber, -s/- v. Musikfreund
e Musiktruhe, -/-n combin muzical
musisch adj. cu sim artistic
musizieren, musizierte, musiziert vi. a face muzic
r Muskat, -(e)s/-e nucoar
r Muskatbaum, -es/...bume nucor, nuc tmios
r Muskateller, -s/-, r Muskatellerwein, -(e)s/-e vin tmios
e Muskatnu, -/...nsse v. Muskat
r Muskel, -s/-n (anat.) muchi
e Muskelentzndung, -/-en miozit
e Muskelfaser, -/-n v. Muskelgewebe
s Muskelfieber, -s/ febr muscular
s Muskelgewebe, -s/ esut muchiular
r Muskelkater, -s/ (fam.) febr muscular
e Muskelquetschung, -/-en contuzie musculara
r Muskelri, ...isses/...isse ruptur muscular
r Muskelschwund, -es/ atrofie muscular
e Muskelzerrung, -/-en contorsiune muscular
r Musketier, -s/-e muchetar
muskulr adj. muscular
e Muskulatur, -/-en musculatur; glatte ~ musculatur neted; quergestreifte ~ musculatur striat
muskuls adj. musculos
s Mu, -/ constrngere, necesitate * das Hat bleibt hinter dem ~ de unde nu-i, nici Dumnezeu nu
cere; ~ ist eine harte Nu nevoia te-nva ce nu i-e voia.
mu, v. mssen
e Mue, -/ timp liber; mit ~ cu rgaz, n tihn

494
r Musselin, -s/-e (text.) muselin
mssen, ich, er mu, du mut; mute, gemut mssen (36) v. modal 1. a trebui (neaprat), a fi
necesar; ich mu diese Arbeit noch heute enden trebuie s termin lucrarea chiar astzi; was sein
mu, mu sein (prov.) ce i-e scris n frunte i-e pus. 2. (+verb de micare subneles) ich mu in
die Stadt trebuie s plec n ora; ich mu mal! trebuie s merg la toalet 3. a fi probabil, a fi de
presupus c; er mu noch krank sein probabil c e nc bolnav; darber mu ich lachen mi vine
s rd de asta.
mig adj. 1. inactiv 2. de prisos; eine ~e Frage o ntrebare de prisos
r Miggang, -(e)s/ lenevie, inactivitale; ~ ist aller Laster Anfang (prov.) lenevia este mama
tuturor relelor.
r Miggnger, -s/- lene, pierde-var
mute, v. mssen
s Muster, -s/- 1. mostr, eantion 2. machet 3. model, exemplu
r Musterbetrieb, -(e)s/-e ntreprindere model
s Musterbild, -(e)s/-er model, exemplu
s Musterbuch, -es/...bcher; s Musterheft, -(e)s/-e carte de modele
r Mustergatte, -n/-n so model
mustergltig; musterhaft adj. exemplar
e Mustermesse, -/-n trg de mostre
mustern, (ich ...(e)re); musterte, gemustert vt. 1. a privi critic, a examina cu atenie; er mu sterte
mich von oben bis unten m-a msurat cu privirea de sus pn jos 2. (mil.) a inspecta 3. a controla
medical la recrutare 4. (la part. II) brodat/imprimat/esut cu model; eine gemu sterte Bluse o bluz
(imprimat) cu.modele
e Musterung, -/-en 1. (mil.) recrutare, exa men medical la recrutare 2. model (la lucru de mn)
e Musterungskommission, -/-en comisia de recrutare
r Mut,-(e)s/ curaj, ndrzneal; nur ~ curaj; capul sus! * den ~ verlieren a-i pierde curajul; ~
fassen a prinde/a-i face curaj; guten/frischen/frohen ~es sein a fi bine dispus
e Mutation, -/-en 1. mutaie 2. schimbare de voce
mutig, (mutiger, am mutigsten) adj. curajos, ndrzne
r Mutige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) curajos; den ~n gehrt die Welt lumea este a celor
ndrznei
mutlos adj. descurajat, fr curaj, abtut
e Mutigkeit, -/ descurajare, lips de curaj
mutmaen, mutmate, gemutmat vi. a presupune, a bnui
mutmalich adj. prezumtiv, presupus, bnuit
e Mutmaung, -/-en prezumie, presupunere, bnuial
e Mutter1, -/-`` mam * sich ~ fhlen a fi nsrcinat; (fam.) bei ~n la mama acas; lebliche
~ mam bun; Vorsicht ist die ~ aller Weisheit/der Porzellankiste (prov.) paza bun trece
primejdia rea 2. (anat.) uter 3. (tehn.) matri 4. drojdie
e Mutter2, -/-n (tehn.) piuli
s Mutterband, -es/...bnder (anat.) ligament uterin
die Mutterfreuden (pl.) bucurii materne * ~ entgegen sehen (134) a fi nsrcinat
e Muttergottes, -/ Maica Domnului
s Muttergottesbild, -(e)s/-er icoana Maicii Dom nului
e Mutterherrschaft, -/ matriarhat
s Mutterkorn, -(e)s/-e (bot.) bob de secar
r Mutterkuchen, -s/ placent

495
s Mutterland, -(e)s/ metropol
mtterlich adj. matern
mtterlicherseits adv. din partea mamei; mein Grovater ~ bunicul din partea mamei
e Mutterliebe, -/ dragoste de mam
s Muttermal, -(e)s/-e aluni, naevus, neg
e Muttermilch, -/ lapte de mam
r Muttermord, -(e)s/-e matricid
e Mutterbrust, -/...brste snul mamei
r Muttermund, -(e)s/ (anat.) orificiu uterin
e Mutterpflanze, -/-n plant-mam
s Mutterrecht, -(e)s/ v. Mutterherrschaft
e Mutterschaftshilfe, -/-n ajutor de maternitate
r Mutterschutz, -es/ protecia mamei
Mutterseele * es war keine ~ nu era nici ipe nie de om
mutterseelenallein adj singur cuc
s Muttershnchen, -s/- (peior.) puiu' mamei
e Muttersprache, -/-n limb matern
r Muttersprachler, -s/- vorbitor de limb ma tern
r Muttertag, -(e)s/...tage ziua mamei
s Muttertier, -(e)s/-e animalul mam cu puii
e Muttertrompete, -/-n (anat.) tromp ute-rin
r Mutterwitz, -es/ dar nnscut de a spune cu mult umor lucrurilor pe nume
e Mutti, -/-s mmic
r Mutwille, -ns/ 1. neastmpr, rutate 2. (rar) ndrzneal
mutwillig adj. 1. neastmprat, rutcios 2. (rar) ndrzne
e Mtze, -/-n 1. apc 2. cciul; eine ~ a uf setzen /a b nehmen a-i pune/scoate cciula 3. casc
* er hat einen unter der ~ el este pilit/afumat; er hat eins auf die ~ bekommen el a luat-o pe coaj.
e Myalgrie, -/...gien (med.) mialgie
s Myokard, -s/-e miocard
e Myriade, -/-n miriad
e Myrrhe, -/-n smirn
e Myrte, -/-n mirt
mysteris adj. misterios, enigmatic
s Mysterium, -s/...ien mister, secret)
e Mystifikation, -/-en mistificare
mystifizieren, mystifizierte, mystifiziert vt. a mistifica
e Mystik, -/ mistic, misticism
mystisch adj. mistic
e Mythe, -/-n, v. Mythos
mythenhaft; mythisch adj. de mit. mitic
e Mythologie, -/...ien mitologie
mythologisch adj. mitologic
r Mythos, -/...ten; r Mythus, -/...ten mit
N. DICTIO. Pagina 20
s N, n -/- (litera) n, n

496
na interj. ei! pi! ~ gut! ei bine! ~ und! i dac! ~ so was! asta a mai lipsit! ~ endlich! n sfrit! ~
und ob i nc cum; ~ komm! Haide!
r Nabel, -s/- buric, ombilic
e Nabelbinde, -/ -n fa ombilical
r Nabelbruch, -(e)s/...brche (med.) hernie ombilical
s Nabelkraut, -(e)s/...kruter (bot.) buricul apei
e Nabelschnur, -/-en cordon ombilical
nach I. Prep. + D 1. (temporal, ntrebare: wann?) dup; ~ dem Vortrag dup conferin 2. (indic
succesiunea, ntrebri: ~ wem?, wo ~?) dup, n urm; bitte ~ Ihnen! v rog, dup
dumneavoastr! 3. (postpus, ntrebare: wo~?) dup; conform, n conformitate cu; meiner
Meinung ~ dup prerea mea. 4. (spaial, direcia spre o ar, localitate etc., ntrebare: wo hin?)
n; la; er fuhrt ~ Frankreich/Paris el pleac n Frana/la Paris; ~ Hause gehen a merge acas
5. (pe lng verbe, adjective, substantive prepoziionale) de; dup; a; er fragte mich ~ der
Adresse el m-a ntrebat de adres; das Kind schreit ~ seiner Mutter copilul ip dup mama lui; es
riecht ~ Kaffee miroase a cafea. II. adv. 1. ~ und ~ treptat, ncetul cu ncetul 2. ~ wie vor ca pn
acum, ca nainte
nach ffen, ffte nach, nachgefft vt. a imita; a se maimuri
n a c h ahmen, ahmte nach, nachgeahmt vi. a imita, a copia
nachahmenswert adj. care merita s fie imitat; exemplar
r Nachahmer, -s/- imitator; (peior.) maimuoi
e Nachahmung, -/-en imitaie
nach arbeiten, arbeitete nach, nachgearbeitet vt. 1. a lucra pentru recuperare; ich mu zwei Stun
den ~, da ich gestern frher weggegangen bin tre buie s recuperez dou ore, pentru c am plecat
ieri mai devreme (de la serviciu). 2. a lucra dup un model
r Nachbar, -n; -s/-n vecin
s Nachbarsdorf, -(e)s/...drfer satul vecin
e Nachbarin, -/-nen vecin
s Nachbarland, -(e)s/...lnder ar vecin
nachbarlich adj. de vecin; de vecintate; gut ~e Beziehungen relaii de bun vecintate
e Nachbarschaft, -/ 1. vecintate 2. vecinii
nachbarschaftlich adj. de vecin; de vecintate; gute ~e Beziehungen relaii de bun
vecintate
s Nachbarskind, -(e)s/-er copilul vecin
die Nachbarsleute (pl.) vecinii
e Nachbehandlung, -/-en 1. (med.) tratament postoperatoriu 2. tratare ulterioar
e Nachbesserung, -/-en corectare, retuare
n a ch bestellen, bestellte nach, nachbestellt vt, a comanda n plus, ulterior
nach beten, betete nach, nachgebetet vi. l. a repeta o rugciune dup cineva 2. (fig.) a repeta
papagalicete/mecanic
nachbezeichnet adj. (com.) menionat, mai jos
nach bilden, bildete nach, nachgebildet vt. a copia, a reproduce
e Nachbildung, -/-en copie, reproducere
nach blicken, blickte nach, nachgeblickt vt. + D a se uita dup; a urmri cu coada ochiului
nachdem conj. subord. dup ce; je ~ dup cum, n funcie de
nachdenken, dachte nach, nachgedacht (19) vi (ber+A) 1. a reflecta, a medita, a se gndi la; ich
mu noch ber dieses Problem ~ trebuie s m mai gndesc la problema aceasta; ohne viel

497
nachzudenken fr a sta mult pe gnduri. 2. a se ntreba; ich denke (darber) nach, wie er das hat
sagen knnen m ntreb cum a putut spune aa ceva.
nachdenklich adj. 1. gnditor, cufundat n gnduri 2. care d de gndit
e Nachdenklichkeit, -/ faptul de a rrnne cufundat n gnduri
nach dichten, dichtete nach, nachgedichtet 1. a scrie dup model strin 2. a traduce liber (n
versuri)
e Nachdichtung, -/-en 1. creaie literar (mai ales poezie) scris dup model strin 2. traducere
liber de versuri
r Nachdruck1, -(e)s/-e 1. reeditare 2. reproducere; ~ verboten reproducerea interzis 3. continuare
de tiraj
r Nachdruck2, -(e)s/ reliefare, subliniere, accen tuare; er legt auf dieses Problem besonderen ~ el
subliniaz n mod deosebit aceast problem.
nachdrucken, druckte nach, nachgedruckt vt. a reedita
e Nachdruckerlaubnis, /...se drept de reproducere
nachdrcklich adj. energic, apsat
e Nachdrcklichkeit, -/ insisten
nachdrucksvoll adj. accentuat, insistent
nacheifern, (ich ...(e)re); eiferte nach, nachgeeifert vi.+ D a tinde s egaleze, s ajung
din urm; er eifert seinem Bruder im Lernen nach el tinde s-l egaleze pe fratele su la n
vtur.
nacheifernswert adj. demn de urmat, exem plar
nach eilen, eilte nach, i s t nachgeeilt vi. +D a alerga dup (cineva, pentru a-l ajunge din urm)
nacheinander adv. unul dup altul, succesiv
e Nacheinanderfolge, -/ succesiune
nach empfinden, empfand nach, nachemp funden (33) vt. a suferi mpreun cu, alturi de
r Nachen, -s/- (poet.) barc
nach erzhlen, erzhlte nach, nacherzhlt vt. a repovesti
e Nacherzhlung, -/-en (re)povestire
r Nachfahre, -n/-n descendent
e Nachfolge, -/ succesiune
nach folgen, folgte nach, ist nachgefolgt vi. +D a urma, a succeda (ntr-un post); sie folgt
ihm im Amt nach ea i succede lui n post.
nachfolgend part. 1. adj. urmtor; im ~en n cele ce urmeaz
r Nachfolger, -s/- succesor
e Nachfolgerin, -/-nen succesoare
e Nachfolgerschaft, -/ 1. succesori 2. succe siune
nach formen, formte nach, nachgeformt vt. a modela dup un model
nach forschen, forschte nach, nachgeforscht vi. a cerceta, a face investigaii
e Nachforschung, -/-en cercetare; anchet, in vestigaie
e Nachfrage, -/-n cerere; Angebot und ~ cerere i ofert; es besteht/herrscht groe ~ nach diesem
Artikel articolul acesta este foarte cutat.
nach fragen, fragte nach, nachgefragt vi. a se informa, a se interesa de
nachfhlen, fhlte nach, nachgefhlt vt., v. nachempfinden
nach fllen, fllte nach, nachgefllt et. a umple (pahar/sticl) din nou
nach geben, i; gab nach, nachgegeben (42) vi. a ceda; mein Freund ist eigensinnig, er gibt nie
nach prietenul meu este ncpnat, nu cedeaz niciodat.

498
nachgeboren adj. 1. nscut dup moartea tatlui sau dup divorul prinilor 2. nscut mult
vreme dup cellalt copil
e Nachgebhr, -/-en supratax
e Nachgeburt, -/-en expulzarea placentei
nach gehen, ging nach, ist nachgegangen vi. 1. +D a merge n urma (+G), a urma (+A); der
Hund ging mir nach cinele mergea dup mine. 2. a-i vedea de, a se ocupa de; er geht seinen
Studien nach el i vede de studiile sale. 3. a rmne n urm; die Uhr geht 10 Minuten nach
ceasul rmne cu 10 minute n urm.
nach geraten, a-; geriet nach, ist nachgeraten vi. +D a semna; er ist ganz seinem Vater
nachgeraten el seamn leit cu tatl lui.
r Nachgeschmack, -(e)s/...geschmcke; ...geschmcker 1. gust care rmne n gur 2. amintire
neplcut
nachgiebig adj. 1. ngduitor 2. mpciuitor 3. suplu, maleabil
e Nachgiebigkeit, -/ ngduin, maleabilitate
nachgrbeln, (ich ...(e)le); grbelte nach, nachgegrbelt vi. +ber +A a-i bate capul
r Nachhall, -(e)s/ (i fig.) rsunet, ecou; reverberaie;
nach halten, hielt nach, nachgehalten I. vi. a ine, a dura mult II. vt. a ine ulterior (o lecie, etc.)
nachhaltig adj. (cu efect) durabil, persistent; profund; ein ~er Eindruck o impresie profund
nach hngen; hing nach, h a t/i s t nachgehangen (59) +D vi. (+D) 1. a se deda; a se lsa prad,
n voia; 2. a se dedica (unei activiti); 3. a urmri seinen Gedanken ~ a fi dus pe gnduri 2. (fam.)
a rmne n urm; in Mathe hngt er immer noch nach la matematici tot mai rmne n urm.
s Nachhause, - s/ sg. 1. ntoarcere acas; patrie; cmin
r Nachhauseweg, -(e)s/-e drumul spre cas
nachhelfen, i; half nach, nachgeholfen (64) vi. + D) a ajuta, a da o mn de ajutor
nachher adv. dup aceea
e Nachhilfe, -/-n sprijin; (or de) meditaie
r Nachhilfelehrer, -s/- meditator
e Nachhilfestunde, -/-n (or de) meditaie
nachhinein adv.; im ~ 1. retroactiv 2. ulterior
n a c h hinken, hinkte nach, ist, nachgehinkt vi. 1. a veni cu mult prea trziu 2. (i fig.) a chiopta
n urma altora
nachholen, holte nach, nachgeholt vi. a recupera; ich habe wegen meiner Krankheit viel
nachzuholen din cauza bolii am mult de recu perat.
e Nachhut, -/ ariergard
r Nachklang, -(e)s/...klnge 1. ecou, rsunet 2. (fig.) amintire (plcut, rmas vie)
r Nachkomme, -n/-n descendent, urma
nach kommen, kam nach, ist nachgekommen vi. +D 1. a veni dup, a ajunge din urm; geh voran,
ich komme dir nach du-te nain te, te ajung din urm. 2. a se conforma (unei dorine) 3. a
satisface, a ndeplini (o obligaie)
e Nachkommenschaft, -/ descenden; poste ritate
r Nachkmmling, -s/-e 1. urma, descendent 2. copil nscut trziu, mult n urma frailor si
e Nachkriegszeit, -/-en perioad de dup rzboi
r Nachla, ...asses/...sse 1. reducere de pre 2. succesiune 3. oper postum (a unui scriitor, etc.)
nach lassen, du, er lt nach; lie nach, nachgelassen vi. 1. a slbi; sein Gedchtnis/ sein Gehr
hat nachgelassen i-a slbit memoria/ auzul; der Regen/ der Sturm hat nachgelassen ploaia/ furtuna

499
s-a potolit; das Fieber lt nicht nach febra nu cedeaz; dieser Schler lie sehr nach elevul
acesta a dat mult napoi. 2. a reduce, a lsa din pre
nachlssig adj. neglijent, nepstor
e Nachlssigkeit, -/ neglijen. nepsare
nachlssigerweise adv. n mod neglijent
e Nachlassung, -/ 1. reducere 2. succesiune
nach laufen, au-u; lief nach, ist nachgelaufen vi. +D 1. a alerga, a fugi dup; er lief dem
Autobus nach (el) a fugit dup autobuz. 2. a se ine de capul (cuiva)
nach machen, machte nach, nachgemacht I. vt. a imita; ich kann deine Schrift /deine Stimme ~ i
pot imita scrisul /vocea. II. vi. +D a imita; er macht dir nach te imit.
r Nachmittag, -(e)s/-e dup mas, dup amiaz; am ~ dup-amiaz; am spten ~ spre sfritul
dup-amiezii
nachmittag adv.; gestern/ heute/Montag ~ ieri/ azi/luni dup-mas
nachmittags adv. dup-amiaza, dup-amiezile; um 5 Uhr ~ la ora 5 dup-amiaz
e Nachname, -/-n ramburs; als/gegen/mit/per ~ contra ramburs
e Nachnahmesendung, -/-en expediere contra ramburs
s Nachporto, -s/-s; ...ti supratax
nach prfen, prfte nach, nachgeprft vt. a verifica, a reexamina (o afirmaie, etc.)
e Nachprfung, -/-en examen de corigen
nach rechnen, rechnete nach, nachgerechnet vt. a verifica (un calcul)
e Nachrede, -/-n (nv.) postfa 2. calomnie
nach reden, redete nach, nachgeredet vi. 1. a repeta papagalicete/mecanic dup cineva 2. a
calomnia
e Nachricht, -/-en tire; informaie, veste; eine frhe ~ o tire mbucurtoare; ich habe keine ~ von
ihm n-am veti de la el; die neu(e)sten ~en ultimele tiri
e Nachrichtenagentur, -/-en agenie de pres
r Nachrichtendienst, -es/-e 1. agenie de pres 2. serviciu de informaii
r Nachruf, -(e)s/-e necrolog
nach sagen, sagte nach, nachgesagt vt. a repeta, a spune dup (cineva); der Lehrer liest den Satz
vor, und die Schler sagen ihn nach profesorul citete propoziia, iar elevii o repet.
r Nachsatz, -es/...stze 1. adaos, capitol, fraz de ncheiere 2. propoziie postpus
nachschauen, schaute nach, nachgeschaut vi., v. nachsehen
nach schicken, schickte nach, nachgeschickt vt. +D a trimite/aexpedia cuiva ulterior la adresa
nou; schicken Sie mir die Post an meine neue Adresse nach trimitei-mi pota la noua adres
nachschlagen, ; schlug nach, nachgeschlagen (115) vt. (+in+D) 1. a cuta (n) (dicionar, lexicon,
etc.) 2. v. nachgeraten
s Nachschlagewerk, -(e)s/-e 1. tratat; manual 2. lexicon
nach schreiben, schrieb nach, nachgeschrieben (125) vt. a lua notie (la curs)
e Nachschrift, -/-en 1. post scriptum 2. notie (fcute la un curs, etc.)
r Nachschub, -s/ (mil.) aprovizionarea trupelor, n special pe front, cu muniii, alimente
nach sehen, ie; sah nach, nachgesehen (134) 1. vi. +D a se uita dup; a urmri cu privirea; das
Kind sah dem Vater/dem Zug nach copilul se uit dupa tatl su/dup tren. II. vt. 1. a trece cu
vederea; die Mutter sieht dem Kind zu vieles nach mama prea trece copilului multe cu vederea. 2.
a cuta n (dicionar, lexicon, etc.) 3. a cuta, a se duce s caute (pe cineva, ceva)
s Nachsehen, -s/ * das ~ haben (57) a fi n pagub/ a fi tras pe sfoar
nachsenden, sandte/sendete nach, nachgesandt/nachgesendet (136) vt. a trimite la adresa cea
nou; bitte senden Sie mir die Post nach v rog s-mi trimitei pota la adresa cea nou

500
nach setzen, setzte nach, nachgesetzt vi. +D a urmri; er setzt ihr ststndig nach el o urmrete tot
timpul
e Nachsicht, -/indulgen; ~ haben/ ben a fi indulgent
nachsichtig adj. indulgent, ngduitor
nachsichtsvoll adj. indulgent, ngduitor
e Nachsilbe, -/-n sufix
nach sinnen, sann nach, nachgesonnen vi. (ber+A) a reflecta, a medita (asupra), a se gndi (la)
Ich mu noch ber dieses Problem nachgesonnen.
nach sitzen, sa nach, nachgesessen vi. a rmne la arest (la coal)
r Nachsommer, -s/- var trzie
e Nachspeise, -/-n desert
s Nachspiel, -(e)s/-e 1. epilog 2. urmare
nach spren, sprte nach, nachgesprt vi. +D a adulmeca; a spiona
nchst I. adj., v. nahe 1. cel mai apropiat; die ~en Angehrigen/Freunde rudele cele mai
apropiate/prietenii cei mai apropiai; das ~e Dorf satul cel mai apropiat 2. urmtor, viitor; (fr)
das ~e Mal (pentru) data viitoare; ~en Sonntag/ Montag duminica/ lunea viitoare; bei ~er
gelegenheit cu prima ocazie; der Nchste, bitte urmtorul, v rog. II. prep. +D pe lng, alturi de
III. adv.; frs ~e pentru moment, deocamdat
nchstbeste; der, die, das ~ primul venit, indiferent cine
r Nchste, -n/-n 1. urmtorul, urmtoarea 2. aproapele, seamnul
nach stehen, stand nach, nachgestanden vi. +D a fi inferior fa de; a fi mai prejos de; er steht
seinem Kollegen nicht nach nu e mai prejos de colegul su
nach steigen, stieg nach, ist nachgestiegen vi. +D a face curte unei fete
nach stellen, stellte nach, nachgestellt I. vt. a da (ceasul) napoi; deine Uhr geht vor, stell sie nach
ceasul tu merge nainte, d-l napoi II. vi. a lua urma cuiva
e Nachstellung, -/-en 1. (gram.) post-punere 2. +G/ +vor+D urmrire; sie ist vor seinen ~en nicht
sicher nu poate scpa de insistenele cuiva
e Nchstenliebe, -/ dragostea pentru aproapele, altruism
nchstens adv. n curnd
nchstfolgend adv. imediat urmtor
nchstgelegen adv. la ndemn 2. cel mai aproape; der ~e Ort localitatea cea mai apropiat
s Nchstliegende, -n/ lucrul cel mai important, mai uor, mai la ndemn
nach suchen, suchte nach, nachgesucht I. vi. a solicita II. vt. a cerceta, a scotoci
e Nacht, -/-``e noapte; gute ~! Noapte bun! eines ~s ntr-o noapte; in der ~ noaptea, n timpul
nopii; die ganze ~ toat noaptea; ber ~ bleiben (13) a rmne peste noapte, a nnopta; Tag und ~
zi i noapte; er arbeitet bis spt in die ~ hinein lucreaz pn noaptea trziu; ber ~ pe neateptate, deodat; bei ~ und Nebel pe furi; er ist dumm wie die ~ este prost de d n gropi.
r Nachtdienst, -es/-e serviciu de noapte
r Nachteil, -(e)s/-e dezavantaj
nachteilig adj. dezavantajos, nefavorabil
nchtelang adv. nopi de-a rndul
nachten, nachtete, genachtet vi. impers. (lit.) a se nnopta; es nachtet se nnopteaz
e Nachteule, -/-n cucuvea, huhurez
e Nachtgleiche, -/-n echinociu
s Nachthemd, -(e)s/-en cma de noapte
nchtig adj. 1. nocturn 2. linitit 3. ntunecat

501
e Nachtigall, -/-en privighetoare
nchtigen, nchtigte, genchtigt vi. (reg.) a nnopta, a dormi, a rmne peste noapte
r Nachtisch, -es/ desert
e Nachtkerze, -/-n lumini
s Nachtleben, -s/ via de noapte
nchtlich adj. nocturn
s Nachtmahl, -(e)s/...mhler; -e 1. cin 2. cina cea de tain 3. mprtanie, cuminectur
s Nachtpfauenauge, -s/-n (zool.) ochiul punului
r Nachtrag, -(e)s/...trge 1. supliment, adaos 2. corigen
nach tragen, ; trug nach, nachgetragen (159) vt. 1. a duce (n urma cuiva); trag ihr die Brille
nach, sie hat sie wieder vergessen du-i ochelarii, i-a uitat iar. 2. a completa 3. a purta ranchiun
(cuiva)
nachtragend; nachtrgerisch adj. ranchiunos
nachtrglich adj. ulterior, mai trziu
nach trauern, (ich ...(e)re); trauerte nach, nachgetrauert vi. +D 1. a fi ndoliat/ndurerat dup 2. a
plnge dup; trauerte ihm nicht nach, denn er ist es nicht wert nu plnge dup el, c n-o merit
e Nachtruhe, -/-n 1. somnul de noapte 2. linitea nopii
e Nachtrunde, -/-n rond de noapte
nachts adv. noapte de noapte; um 2 Uhr ~ noaptea la ora dou
r Nachtschatten, -s/- (bot.) zrm
e Nachtschicht, -/-en schimb de noapte
nachtschlafend * zu ~er Zeit n toiul nopii
s Nachtschrnkchen, -s/- v. Nachttisch
nachtsber adv. peste noapte
r Nachttopf, -(e)s/...tpfe oal de noapte
r Nachttisch, -es/-e noptier
e Nachtviole, -/-n (bot.) nopticoas, viola de noapte (reg.) floarea nopii, micunea
e Nachtwache, -/-n paza de noapte
r Nachtwcher, -s/- paznic de noapte
nachtwandeln, (ich ...(e)le); nachwandelte, ist/hat nachgewandelt vi. a fi somnambul/lunatic
r Nachtwandler, -s/ somnambul
e Nachtzeit, -/; zur ~ n timpul nopii, n toiul nopii
r Nachtzug, -(e)/...zge tren de noapte
die Nachwehen (pl.) (med.) dureri postnatale
r Nachweis, -es/-e 1. dovad, prob, confirmare; der ~ seiner Unschuld proba nevinoviei sale 2.
centru de repartizare, de distribuire
nachweisbar adj. demonstrabil, care poate fi dovedit
nach weisen, wies nach, nachgewiesen vt. a proba, a demonstra, a dovedi; wissenschaftlich ~ a
dovedi tiinific
nachweislich adj. confirmat, dovedit; eine ~e Falschmeldung o tire care s-a dovedit a fi greit
e Nachwelt, -/1. posterioritatea 2. urmai, posteritate
e Nachwirkung, -/-en efect ulterior/ntrziat
r Nachwuchs, -es/1. cadrele tinere 2. tnra generaie, forele tinere; der wissenschaftliche ~
generaia tnr n domeniul tiinei; in dieser Branche fehlt es an ~ n aceast ramur se simte
lipsa cadrelor tinere 3. (fam.) copii; was macht der ~? ce-i fac odraslele?; bei Mllers ist ~
angekommen familia Mller s-a nmulit
r Nachwuchsautor, -en/-en autor din tnra generaie

502
s Nachwort, -(e)s/-e postfa
nach zahlen, zahlte nach, nachgezahlt vt. a plti un supliment
nach zhlen, zhlte nach, nachgezhlt vt. a numra din nou (ca ultim control)
nach ziehen, zog nach, nachgezogen (187) I. vt. a tr, a trage dup sine 2. a ntri (o linie, un
desen) II. vi. +ist a se muta dup (cineva ntr-o alt localitate
r Nachzgler, -s/- 1. ntrziat; der Bus wartet auf die letzten ~ autobuzul ateapt pe ultimii
ntrziai 2. (reg.) coda
r, s Nackedel, -s/- (fam.) copil gol puc
r Nacken, -s/- ceaf; (nv.) einen steifen ~ haben (57) a fi ncpnat
nackt adj. 1. gol; die ~en Wnde cas nemobilat; die ~e Wahrheit adevrul gol-golu 2. pleuv,
gola,nud; der ~e Baum pomul desfrunzit
e Nacktheit, -/ goliciune
e Nacktkultur, -/ (fam.) nudism
r Nacktsamer, -s/- (bot.) gimnosperm
e Nacktschnecke, -/-n melc fr cochilie
e Nadel, -/-n ac; in die ~ einziehen (187) a bga n ac; wie auf ~n sitzen a sta ca pe ace
e Nadelarbeit, -/ lucru de mn (cu ace)
r Nadelbaum, -(e)s/...bume conifer
s Nadelbett, -(e)s/-en (text.) fontur (la maini de tricotat)
nadelfrmig adj. ca un ac, ascuit
die Nadelhlzer (pl.) conifer
s Nadelkissen, -s/- perni de ace
s Nadelloch, -(e)s/lcher, v. Nadelhr
nadeln, (ich ...(e)le); nadelte, genadelte vi. 1. (d. conifere) a-i pierde acele; der Baum nadelt
pomului i cad acele 2. a coase repede 3. (fig.) a tachina
s Nadelhr, -s/-e urechea acului
r Nadelwald, -(e)s/...wlder pdure de conifere
r Nagel, -s/-`` 1. unghie 2. cui * an den ~ hngen a renuna la (o preocupare); eingewachsener ~
unghie ncarnat; den ~ auf den Kopf treffen a o nimeri
s Nagelbett, -(e)s/-en patul unghiei
r Nagelbohrer, -s/- sfredelu
e Nagelfeile, -/-n pil de unghii
nagelfest adj. pironit, intuit
s Nagelkauen, -s/ ronitul unghiilor
r Nagelkopf, ...(e)s/...kpfe mciulia cuiului
nageln, (ich ...(e)le); nagelte, genagelt vt. a bate n cuie, a pironi
nagelneu adj. nou-nou
e Nagelschere, -/-n foarfec de unghii
r Nagelschuh, -(e)s/-e bocanc cu inte (de munte)
e Nagelspitze, -/-n vrful unghiei
e Nagelwurzel, -/-n rdcina unghiei
nagen, nagte, genagt vt., vi. a roade
nagend part. I. adj. 1. v. nagen 2. (fig.) chinuitor, roztor; ein ~es Hungergefhl e senzaie
chinuitoare de foame
r Nager, -s/-; s Nagetier, -(e)s/-e (zool.) roztor
nah, v. nahe
e Nharbeit, -/-en cusut; lucru de mn cu acul

503
e Nahaufnahme, -/-n fotografie de aproape
nah(e) I. (nher, am nchsten) adj. apropiat, aproape; von ~ und fern de pretutindeni, der Nahe
Osten Orientul Apropiat; die ~e Umgebung imediata apropiere II. adv. aproape * ~ daran sein
(135) a fi ct pe ce, a fi pe punctul de a; zu ~ treten (162) (+ist) a se apropia prea tare; man darf
ihm nicht zu ~ kommen n-ai voie s-l calci pe bttur; ~ verwandt rude apropiate; Peter ist mit
mir ~ verwandt/ befreundet Petre mi este rud apropiat/prieten bun; von ~m de aproape III.
prep.+D aproape de; ~ dem Hause aproape de cas
e Nhe, -/ vecintate, apropiere; er wohnt (ganz) in der ~ locuiete (foarte) aproape/ aproape (de
tot).
nahebei adv. n apropiere; er hatte sein Auto ~ geparkt i-a parcat maina n apropiere.
nahe gehen, ging nahe, ist nahegegangen (44) vi +D a afecta; sein Tod ging mir nahe moartea lui
m-a afectat
nahe kommen, kam nahe, i s t nahegekom men vi. +D a se apropia de; wir sind uns sehr
nahegekommen ne-am apropiat foarte mult
nahe legen, legte nahe, nahegelegt vt. +D a recomanda cuiva, a sftui (foarte insistent); ich habe
ihm nahegelegt, auf seinen Plan zu verzichten i-am recomandat (foarte) insistent s renune la
planul su
nahe liegen, lag nahe, hat nahegelegen (78) vi. a fi uor de neles, a fi clar; aus naheliegenden
Grnden din motive uor de neles
naheliegend (nherliegend, nchstliegend) adj. 1. la ndemn 2. uor de neles, clar, evident; die
nchstliegende Lsung soluia cea mai accep tabil
nahen, nahte, genaht I. vi. a se apropia; der Abschied naht desprirea se apropie. II. vr. +D a se
apropia de, a veni la; er nahte sich mir mit einer Bitte el a venit la mine cu o rugminte
nhen, nhte, genht vt. 1. a coase 2. a coase, a fixa; Mutter nht Knpfe an das Hemd mama
coase nasturi la cma
nher 1. v. nahe 2. ~e Ausknfte einholen a culege informaii mai precise
nher bringen, brachte nher, nhergebracht vt. a explica, a facilita nelegerea
s Nhere, -n/; (Nheres) detalii
e Nherei, -/-en (adesea peior.) cusut, lucru de mn
e Nherin, -/-nen croitoreas
nher kommen kam nher, ist nhergekommen vi; in letzter Zeit sind wir einander
nhergekommen n ultimul timp ne-am apropiat mult (sufletete).
nhern, nherte, genhert (ich ...(e)re); vr. +D a se apropia (de) Ich nhere mich dem Zentrum
der Stadt. M apropii de centrul oraului.
nahe stehen, stand nahe, nahegestanden vi. +D a fi apropiat de; a fi prieten cu cineva; er steht ihm
nahe i este apropiat
nahestehend part. I. adj. apropiat, intim
nher stehen, stand nher, nhergestanden vi.+D a fi apropiat de
nahe treten, e-i; trat nahe, ist nahegetreten vi.+D 1. a se mprieteni cu cineva 2. a jigni; er ist ihm
zu nahe getreten l-a jignit.
nahezu adv. cam, aproape
r Nhfaden, -s/; s Nhgarn, -s/ a de cusut
r Nahkampf, -(e)s/...kampfe lupt corp la corp
s Nhkstchen, -s;- cutie/trus de cusut. * aus dem ~ plaudern a da n vileag secrete personale
r Nhkorb, -(e)s/...krbe co pentru lucru de mn
nahm, v. nehmen

504
e Nhmaschine, -/-n main de cusut
e Nhnadel, -/-n ac de cusut
Nahost (= der Nahe Osten) Orientul Apropiat
nahstlich adj. cu privire la Orientul Apropiat
r Nhrahmen, -s/- gherghef
r Nhrboden, -s/s 1. teren/sol de cultur 2. (fig.) posibilitate de dezvoltare, baz
nhren, nhrte, genhrt 1. vt. 1. a hrni; ein gut genhrtes Kind un copil bine hrnit 2. a alpta 3.
(fig.) a nutri; Hoffnung ~ a nutri sperana II. vi. a fi hrnitor; Zucker nhrt zahrul este hrnitor.
III. vr. a se hrni
nahrhaft adj. nutritiv, hrnitor
e Nahrhaftigkeit, -/ valoare nutritiv/hrnitoare
die Nhrmittel (pl.) produse alimentare hrnitoare
e Nahrung, -/ alimentaie, hran
r Nhrungsartikel, -s/- articol alimentar
die Nahrungsmittel (pl.) alimente
e Nahrungsmittelindustrie, -/ industrie alimentar
r Nhrwert, -(e)s/-e valoare nutritiv
e Nhschule, -/-n coal de croitorie
e Nhseide, -/ ibriin
e Naht, -/-``e 1. custur * er geht mir auf die ~ m tracaseaz. 2. dung (la ciorapi) 3. (chirurgie)
sutur
nahtlos adj. fr custur; fr dung; ~e Strmpfe ciorapi fr dung
r Nhtisch, -es/-e mas de cusut
r Nahverkehr, -(e)s/ trafic suburban, trafic de mic distan
s Nhzeug, -es/ trus de cusut
r Nhzwirn, -(e)s/-e a de cusut
naiv adj. naiv 1 simplu, natural; ~e Malerei pictur naiv 2. copilros, inocent, candid 3. prostu
e Naivitt, -/ naivitate 1. simplitate, naturalee 2. inocen, candoare
na ja! interj. ei da! fie!
e Najade, -/-n naiad
nambar adj. cunoscut, important
r Name, -ns/-n; Namen,-s/- 1. nume; wie ist sein ~ ? cum se numete el? ich kenne ihn nur dem
~n nach l cunosc doar dup nume; im ~n n numele; mit ~ cu numele <> mein ~ ist Hase nu tiu
nimic; das Kind beim rechten ~n nennen (88) a spune lucrurilor pe nume 2. renume, reputaie
e Namengebung, -/-en datul numelui
e Namen(s)forschung, -/, v. Namenkunde
e Namenkunde, -/ onomatologie, onomastic
e Namenliste, -/-n nomenclator
namenlos adj. fr nume, anonim
r Namenlose, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) necunoscut, anonim
e Namenlosigkeit, -/ anonimat
namens; ein Mann ~ Mller un om pe nume Mller
e Namensnderung, -/-en schimbarea numelui
r Namensbruder, -s/...brder tiz
s Namensfest, -(e)s/-e, v. Namenstag
s Namensschild, -(e)s/-er 1. tbli cu numele locatarului 2. ecuson
r Namenstag, -(e)s/-e ziua numelui, onomastic

505
s Namensverzeichnis, -ses/-se indice de nume, nomenclator
r Namensvetter, -s/- tiz
e Namensweihe, -/-n; sozialistische ~ darea numelui unui nou nscut ntr-un cadru festiv (n
R.D.G.)
s Namenszeichen, -s/-; r Namenszug, -(e)s/ ...zge semntur, monogram, paraf
namentlich I. adj. nominal II. adv. n special
namhaft adj. 1. cunoscut, renumit; ein ~er Gelehrter un savant cunoscut, de renume 2. important,
mare; eine ~e Summe o sum im portant; ~ machen a face cunoscut; dieses Buch machte ihn ~
aceast carte 1-a fcut cunoscut.
nmlich conj. coord. adv. adic, i anume
nmliche; der, die, das ~ acelai, aceeai; er ist noch der ~ a rmas acelai; er sagt immer das ~ el
spune mereu acelai lucru.
e Nnie , -/-n cntec de jale
r Nanismus, -/...men nanism
nannte, v. nennen
nanu! interj. ei!
r Napf, -(e)s/-``e blid
r Napfkuchen, -s/- (cul.) o varietate de cozonac (n form rotund cu gaur la mijloc)
s Napht(h)a, -s/ petrol
s Naphthalin, -s/ naftalin
s Naphthen, -s/-e naften
napoleonisch adj. napoleonic
Napoli, v. Neapel
s Napolitain, -s/-s (cul.) napolitan
s Nappa, -(s)/; s Nappaleder, -s/ piele de Nappa
e Narbe, -/-n 1. cicatrice 2. (bot.) stigmat
narben, narbte, genarbt I. vt. a rade; a jumuli prul de pe blan II. vi.+ist a (se) cicatriza
narbig adj. cicatrizat, ciupit de vrsat
e Narde, -/-n (bot.) tpoic
e Narkose, -/-n narcoz
s Narkotikum, -s/...ka narcotic
narkotisieren, narkotisierte, narkotisiert vi. a narcotiza
r Narr, -en/-en 1. nebun 2. prost 3. bufon; zum ~en halten (58) a-i bate joc de
narren, narrte, genarrt I. vt. a-i bate joc II. vi. a face nebunii/otii
narrenhaft adj. nebunatic
s Narrenhaus, -es/...huser ospiciu, cas de nebuni
e Narrenkappe, -/-n tichie de bufon
e Narretei, -/ bufonerie
e Narrheit, -;-en 1. nebunie 2. prostie
e Nrrin, -/-nen 1. nebun 2. proast
nrrisch adj. nebun, smintit
e Narzisse, -/-n narcis, (reg.) zarnacadea
r Narzimus, -/; r Narzismus, -/ narcisism
nasal adj. 1. (fon.) nazal 2. (anat.) nazal
nasalieren, nasalierte, nasaliert vt. a nazaliza
r Nasallaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet nazal
e Nasalierung, -/-en nazalizare

506
naschen, naschte, genascht vi. a mnca pe furi, a ciuguli
r Nascher, -s-, r Nscher, -s/- om pofticios, care mnnc pe furi
naschhaft (naschhafter, am naschhaftesten) lacom, pofticios
e Naschkatze, -/-n, v. Nascher
naschschtig adj. pofticios; lacom
e Nase, -/-n nas <> immer der ~ nach! drept nainte! die ~ rmpfen a strmba din nas; er fhrte
mich an der ~ (herum) el m-a dus de nas; eine spitze ~ un nas ascuit; die ~ luft/ist
verstopft nasul mi curge/este nfundat; ich putze mir die ~ mi terg nasul; bohr nicht in
der ~ nu-i scobi nasul; durch die ~ atmen a respira pe nas; das Kind ist auf die ~ gefallen
copilul a czut pe nas; man sieht es dir an der ~ an i se citete de pe ochi; ~ und Maul auf sper
ren a fi numai ochi i urechi; seine ~ in allem haben (57) a-i vr nasul n toate; eine feine/ gute
~ haben (57) a avea un nas bun; die ~ hoch /in der Luft tragen (159) a fi ncrezut; er hat es ihm
unter die ~ gerieben i-a fcut repro uri; die ~ voll haben (57) von +D a fi stul de
s Nasenbluten, -s/ hemoragie pe nas
nseln, (ich ...(e)le); nselte, genselt vi. a vorbi pe nas, a fi fonfnit
s Nasenbein, -(e)s/-e os nazal
r Nasenflgel, -s/- aripa nasului
e Nasenhhle, -/-n cavitate nazal
e Nasenlnge, -/-n 1. lungimea nasului 2. (fig.) mic avantaj * um eine ~ cu un cap
s Nasenloch -(e)s/...lcher nar
e Nasenmuschel, -/-n cornet nazal
e Nasenscheidewand, -/...wnde sept nazal
r Nasenstber, -s/- bobrnac; er gab ihr einen ~ i-a dat un bobrnac
naseweis adj. 1. indiscret, curios 2. imperti nent
r Nashorn, -{e)s/...hrner rinocer
na (nasser/nsser, am nassesten/nssesten) adj. ud, umed; durch und durch ~ ud pn la
piele; ~ werden (179) a se uda; ich bin vom Re gen ~ geworden m-a udat ploaia
s Na, ....sses/ ap; lichid
s Nsse, -/ umiditate, umezeal
nssen, nte,gent I. vt. 1. a umezi, a umecta 2. a aburi 3. a urina; das Kind nt das Bett
copilul face pipi n pat. II. vi. (med.) a supura
nafest adj. impermeabil
nakalt adj. rece i umed (d. vreme)
e Natalitt, -/ natalitate
e Nation, -/-en naiune; die Vereinten Nationen Naiunile Unite
nationaldemokratisch adj. naionaldemocrat
s Nationaleinkommen, -s/ venit naional
die Nationalfarben (pl.) culorile naionale
r Nationalfeiertag, -(e)s/-e srbtoare naional
s Nationalgericht -(e)s/-e (cul.) specialitate culinar naional
e Nationalhymne, -/-n imnul de stat
nationalisieren, nationalisierte, nationalisiert vt. a naionaliza
e Nationalisierung, -/-en naionalizare
r Nationalismus, -/ naionalism
nationalistisch adj. naionalist
e Nationalitt, -/-en naionalitate; mitwohnen de ~en naionaliti conlocuitoare
r Nationalittenstaat, -(e)s/...staaten stat multinaional

507
e Nationalmannschaft, -/-en echip naional
r Nationalpreis, -es/-e premiu de stat
r Nationalpreistrger, -s/- laureat al Premiului de Stat
r Nationalrat1, -(e)s/ consiliu de stat
r Nationalrat2, -(e)s/...rte consilier de stat
r Nationalsozialismus, -/ naional-socialism
r Nationalsozialist, -en/-en (presc. Nazi) nazist
r Nationalspieler, -s/- juctor n echipa naional
e Nationalsprache, -/n limba naional
r Nationalstaat, -(e)s/-en stat naional
r Nationaltanz, -es/...tnze dans naional, dans popular
e Nationaltracht, -/-en port naional
e Nationalversammlung, -/-en adunare naional; die Groe ~ Marea Adunare Naional
s Natrium, -s/ (chim.) natriu
e Natter, -/-n viper
e Natterblume, -/-n (bot.) coada cocoului
e Natterbrut, -/; s Nattergezcht, -(e)s/ neam de vipere
e Natur, -/-en 1. natur 2. natur (omeneasc); caracter, fire
die Naturalien, (pl.) 1. produse ale solului 2. obiecte ale unei colecii de tiine naturale
s Naturalienkabinett, -(e)s/-e cabinet de tiine naturale
naturalisieren, naturalisierte, naturalisiert vt, a naturalisa, a nceteni
r Naturalismus, -/ naturalism
naturalistisch adj. naturalist
r Naturallohn, -(e)s/...lhne plata n natur
s Naturdenkmal, -(e)s/...mler monument al naturii/natural
s Naturell, -s/-e natur, fire
s Naturereignis, ...isses/...isse eveniment al naturii
e Naturerscheinung, -/-en fenomen al naturii
e Naturfarbe, -/-n culoare natural
r Naturforscher, -s/- naturalist (persoan care se ocup cu studiul tiintelor naturii)
r Naturfreund, -(e)s/-e prieten al naturii
naturgetreu adj. conform naturii, dup natur
naturhaft adj. natural
e Naturheilkunde, -/ terapeutic cu mijloace naturale
e Naturkatastrophe, -/-n cataclism
e Naturkunde, -/-n tiinele naturii
e Naturlandschaft, -/-en peisaj de natur
natrlich I. adj. natural II. adv. natural, firete
natrlicherweise adv. n mod normal, n mod firesc
e Natrlichkeit, -/ naturalee
naturnahe adj. legat de natur
s Naturreich, -(e)s/ regn al naturii
r Naturschutz, -es/ protecia naturii
s Naturschutzgebiet, -(e)s/-e rezervaie natu ral
s Naturtheater, -s/- teatru n aer liber
r Naturtrieb, -(e)s/-e instinct natural
s Naturvolk. -(e)s/...vlker popor primitiv

508
naturwidrig adj. mpotriva naturii
die Naturwissenschaften (pl.) tiinele naturii
r Naturwissenschaftler, -s/- naturalist specializat n tiinele naturii
naturwchsig adj. autentic
s Naturwunder, -s/- miracol al naturii
r Naturzustand, -(e)s/...zustnde stare natural
e Nautik, -/ navigaie
r Nautiker, -s/- navigator
r Nautilus, -/...se (zool.) nautil
nautisch adj. nautic; naval
e Navigation , -/ navigaie
r Nazi, -s/-s nazist
r Nazismus, -/ nazism
nazistisch adj. nazist
r Naziverfolgte, -n/-n (ein ...er/...en/viele ...e) om persecutat de naziti
ne; nee adv. nu
r Neandertaler, -s/- omul de Neandertal
(s) Neapel -(s)/ Napoli, Neapole
neap(e)ler adj. napolitan, din Neapole
r Neapler, -s/- napolitan, locuitor din Neapole
r Nebel, -s/ cea; es ist ~ este cea; der ~ steigt ceaa se ridic; der ~ fllt se las ceaa; bei
Nacht und ~ pe furi
nebelgrau adj. cenuiu (ca ceaa)
e Nebelkrhe, -/-n (zool.) cioar cenuie
neb(e)lig adj. ceos
neben prep.+D +A I. +D (spaial, cu verb de stare, ntrebarea: wo? ) (pe) lng, alturi; er sitzt ~
meinem Bruder el st lng fratele meu. II. + A (spaial, cu verb de micare, ntre barea: wohin?)
(pe) lng, alturi de; er setzt sich ~ meinen Bruder el se aaz lng fratele meu.
e Nebenabsicht, -/-en intenie ascuns
s Nebenamt, -(e)s/...mter activitate secundar
nebenan adv. (de) alturi; im Zimmer ~ n camera de alturi
e Nebenbedeutung, -/-en semnificaie secundar; sens secundar
nebenbei adv. printre altele, pe lng: diese Arbeit mache ich ~ lucrarea aceasta o fac n subsidiar
e Nebenbeschftigung, -/-en ocupaie secundar
r Nebenbuhler, -s/- rival
nebeneinander adv. unul lng altul, alturi
r Nebenflu, ...usses/...sse afluent
r Nebengerusch, -es/-e (radio, telefon, etc.) parazii
r Nebenhoden, -s/- epididim
e Nebenniere, -/-n gland suprarenal
r Nebenraum, -{e)s/-``e 1. camer vecin 2. dependin
e Nebenrolle, -/-n rol secundar
e Nebensache, -/-n lucru secundar, fr importan
nebenschlich adj. secundar, fr importan
e Nebenschlichkeit, -/-en lucruri secundare, fr importan
r Nebensatz, -es/-e propoziie secundar
e Nebenschilddrse, -/-n (anat.) para tiroid; gland paratiroid

509
nebenstehend part. I. adj. alturat
e Nebenstrae, -/-n strad lateral
r Nebenwinkel, -s/- (mat.) unghi adiacent
e Nebenwirkung, -/-en (med.) efect secundar, reacie advers
s Nebenzimmer, -s/- camer vecin
r Nebenzweck, -(e)s/-e scop secundar, intenie ascuns
neblig adj. ceos; nebulos
nebst prep.+D pe lng
e Nebulositt, -/-en 1. nebulozitate 2. (fig.) mhnire
s Necessaire , -s/-s trus de lucru de mn/de voiaj/de manichiur/de tacmuri
necken, neckte, geneckt vi. a tachina
e Neckerei, -/ tachinrie
neckisch adj. amuzant
r Neckname, -ns/-n porecl
r Neffe, -n/-n nepot (de unchi sau de mtu)
e Negation, -/-en (gram.) negaie
s Negativ, -s/-e (foto.) negativ, clieu
negativistisch adj. negativist
r Neger, -s/- negru
e Negerin, -/-nen negres
negieren, negierte, negiert vt. a nega
s Neglig, -s/-s 1. (nv.) neglijeu 2. mbrcminte sumar
r Negroide, -n/-n negroid
nehmen, du nimmst, er nimmt; nahm, genommen vt. 1. a lua; den Bus/ die Straenbahn ~ a lua
autobuzul/ tramvaiul; ein Bad ~ a face o baie; er nahm von mir Abschied i-a luat rmas bun de
la mine; ich nehme mir die Freiheit, Sie zu bitten mi permit s v rog s; du mut auf ihn
Rcksicht ~, denn er ist leidend trebuie s ii cont de faptul c este suferind; ~ Sie es mir nicht
bel nu mi-o luai n nume de ru. 2. a strica/ a lua; da es heute regnet, kann mir die gute Laune
nicht ~ faptul c azi plou, nu-mi poate strica buna dispoziie. 3. +zu+D a lua de A; mein Bruder
nimmt Maria zur Frau fratele meu o ia pe Maria de soie. 4. ~ als a lua ca; die Delegation nahm
Georg als Dolmetscher delegaia l lu pe Gheorghe ca interpret. vt. +an+D a se lega de, a se lua
de
r Neid, -(e)s/ invidie
neiden, neidete, geneidet vi. +D a invidia; ich neide ihm seinen Erfolg nicht nu-l invidiez pentru
succesul lui
r Neider, -s/- invidios, pizma
neiderfllt adj. plin de invidie
r Neidhammel. -s/-n (fig.) invidios (om invidios)
neidisch adj. invidios
neidlos adj. fr invidie
e Neige, -/ declin, sfrit; zur ~ gehen (44) a se apropia de sfrit
neigen, neigte, geneigt I. vt. a apleca, a lsa n jos; den Kopf ~ a apleca capul II. vi.+zu+D 1. a
nclina s cread 2. a avea tendina de a; er neigt zu Erkltungen el rcete uor. III. vr. a se
nclina, a se pleca
e Neigung, -/-en (+zu+D) 1. nclinaie (pentru, spre) : man merkte am Jungen eine ~ zur Malerei
s-a remarcat la tnr o nclinaie pentru pictur. 2. simpatie 3. nclinare, pant
nein adv. negaie interjecional nu; comp. n i c h t

510
nein sagen, sagte nein, neingesagt vi. a nega, a refuza
r Neinsager, -s/- negativist
r Nekrolog, -(e)s/-e necrolog
r Nektar, -s/ nectar
e Nelke, -/-n (bot.) 1. garoaf 2. cuioare
e Nemesis, -/ nemesis
nennen, nannte, genannt (88) vi. 1. +A a numi, a i se spune; er heit Johann, aber wir ~ ihn Hans
numele lui este Johann, dar noi i spunem Hans. 2. +D a numi, a indica; der Schler nannte dem
Lehrer die Nebenflsse der Donau elevul a spus profesorului afluenii Dunrii. 3.
+nach+D a da un nume dup; man nennt ihn nach seinem Grovater el poart numele
bunicului su.
nennenswert adj. demn de amintit; important; er hat keinen ~en Einflu nu are o influen mare
r Nenner, -s/- numitor; auf den gleichen Nenner bringen (18) a aduce la acelai numitor
r Nennfall, -(e)s/ (gram.) nominativ
e Nennform, -/-en infinitiv
r Nennformsatz, -es/...stze (gram.) propoziie infinitival
e Nennung, -/-en numire
r Nennwert, -(e)s/-e (ec.) valoarea nominal
s Nennwort, -es/-``er substantiv
r Neofaschismus, -/ neofascism
r Neofaschist, -en/-en neofascist
r Neoimpressionismus, -/ neoimpresionism
r Neoklassizismus, -/ neoclasicism
r Neokolonialismus, -/ neocolonialism
s Neolithikum, -s/ neolitic
s Neonlicht, -(e)s/-er lumin de neon
r Neologismus, -/...men neologism
r Nepalese, -n/-n locuitor din Nepal
neppen, neppte, geneppt vt. a nela, a trage pe sfoar
!!!!
r Nerv , -(e)s/-en nerv; er geht mir auf die ~en m calc pe nervi
Nerven... de nervi, nervos
r Nervenanfall, -(e)s/...flle criz de nervi
r Nervenarzt, -(e)s/-``e neurolog
nervenaufreibend adj. enervant, care macin nervii
s Nervenbndel, -s/- (fig.) pachet de nervi
e Nervenentzndung, -/ nevrit
e Nervenfaser, -/-n fibr nervoas
e Nervenheilanstalt, -/-en sanatoriu pentru boli nervoase
e Nervenkrankheit, -/-en boal de nervi
s Nervenmark, -(e)s/ (anat.) mielin
r Nervenschmerz, -en/-en neuralgie, nevralgie
nervenstrkend adj. tonic nervos
s Nervensystem, -s/-e sistem nervos
r Nervenzusammenbruch, -(e)s/...brche oc nervos, criz de nervi
nervig adj. 1. cu nervi 2. (bot.) cu nervuri 3. (fig.) vnjos, viguros

511
nervs adj. nervos
e Nervositt , -/ nervozitate
r Nerz. -es/-e nurc
r Neskaffee, -s/ cafea ness
e Nessel, -/-n (bot.) urzic; mich hat eine ~gebrannt m-am urzicat * sich in die ~n setzen a se
vr n bucluc/incurctur
s Nest, -es/-er 1. cuib; sich ein ~ bauen a-i ntemeia un cmin (a se cstori) 2. pat * ins ~
gehen (44) a merge la culcare; (peior.) sich ins warme ~ setzen a face o partid bun 3. trguor,
orel mic; ein des ~ un trguor pustiu 4. ascunzi; das ~ leer finden (33) a gsi casa
goal 5. coc
e Nestel, -/-n (reg.) iret (de pantofi)
nesteln, (ich ...(e)le) ; nestelte, genestelt I. vi. a se lega, a se ncheia cu ireturi II. vi. a meteri
s Nesthkchen, -s/- mezin, prslea
e Nestwurz, -/ (bot.) trnji
nett adj. drgu, amabil; seien Sie so ~ fii amabil, v rog; es ist ~ von ihnen e drgu din partea
lui; er ist ~ zu mir se poart drgu cu mine.
e Nettigkeit, -/ amabilitate
netto adv. net
s Nettoeinkommen, -s/ venit net
r Nettoertrag, -(e)s/...trge produs net
s Nettogewicht, -(e)s/-e greutatea net
r Nettolohn, -(e)s/...lhne salariu net
s Netz, -es/-e 1. plas; ins ~ gehen (44) a / cdea n plas 2. fileu am ~ sein (135) a fi la fileu
3. reea
r Netzanschlu, ...schlusses/...schlsse (el.)alimentator
r Netzball, -(e)s/-``e (tenis) ne (serviciu care atinge fileul)
netzen, netzte, genetzt vt.I. a umezi; a uda, a umecta 2. a lucra fileu
r Netzflgler, -s/- (zool.) neuropter
e Netzhaut, -/-``e retin
e Netzhautablsung, -/-en (med.) desprindere de retin
r Netzmagen, -s/-`` (zool.) ciur
neu adj. 1. nou; ganz ~ nou-nou; von ~em din nou; das ist mir ~ asta-i ceva nou pentru mine; die
~ (e)ste Mode ultima mod; die ~(e)sten Nachrichten ultimele tiri; ein ~ auf gelegtes Buch o
carte reeditat 2. recent, de curnd; diese Schler sind ~ hinzugekommen aceti elevi au venit
recent.
r Neuankmmling, -(e)s/-e nou-venit, proaspt sosit
neuartig adj. nemaivzut
e Neuauflage, -/-n reeditare, ediie nou
neubacken adj. proaspt, cald (scos de la cuptor )
r Neubarock, -(e)s/ neobaroc
r Neubau, -(e)s/-ten construcie nou
e Neubearbeitung, -/-en refacere, prelucrare
e Neubesetzung, -/-en nou distribuie (teatru)
e Neubildung, -/-en 1. neologism 2. schimbare
r Neubruch. -(e)s/ pmnt (tocmai) deselenit
s Neue1, -n/ (ceea ce este) nou; etwas ~s ceva nou; was gibt es ~s? ce mai e nou?

512
e Neue2, -/ (n limbaj vntoresc) zpad proaspt
neuerdings adv. recent, de curnd; n ultima vreme, mai nou
r Neuerer, -s/- inovator
neuerlich adv. recent, din nou; er ist ~ aus gezeichnet worden recent a fost. distins/premiat.
neuernannt adj. nou-numit
e Neuerscheinung, -/-en 1. noutate (de librrie) 2. retiprire
e Neuerung, -/-en inovaie
r Neuerungsgeist, -(e)s/ spirit inovator
neuestens adv. deunzi
(s) Neufundland, -(e)s/ Terra Nova
r Neufundlnder, -s/- 1. locuitor din Terra Nova 2. ras de cine
neugeboren adj. nou-nscut
s Neugeborene, -n/-n (ein ...es,... en/viele ...e) nou-nscut, sugar
neugeschaffen part. II. adj. nou fcut; nou creat
e Neugestaltung, -/ restructurare, reorganizare, reprofilare
e Neugier(de), -/ curiozitate; aus ~ din curiozitate; vor ~ brennen a arde de nerbdare
neugierig adj. curios, indiscret
s Neugriechische, -n/ neo-greaca
e Neugruppierung, -/-en regrupare
e Neuheit, -/-en noutate; im Kaufhaus sind die letzten ~en ausgestellt n magazin snt expuse
ultimele nouti.
neuhochdeutsch adj. germana de sus nou
e Neuigkeit, -/-en -veste, noutate, tire; eine ~ erfahren (+ hat) a afla o veste
s Neujahr, -(e)s/-e anul nou
r Neujahrswunsch, -es/...wnsche felicitri de anul nou
e Neuklassik, -/ neoclasicism
s Neuland, -(e)s/ pmnt deselenit
s Neulatein, -s/ neo-latina
neulich adv. recent, de curnd; deunzi
r Neuling, -(e)s/-e novice
neumodisch adj. ultramodern
r Neumond, -(e)s/-e lun nou, crai nou
neun num. card. non; comp. acht
e Neun, -/-en (cifra) nou; comp. Eins
s Neuneck, -(e)s/-en (mat ) nonagon
neuneckig adj. nonagonal
neunerlei num. variaie de nou feluri
neunhundert num. card. nou sute
neunmalklug adj. atottiutor
neuntausend num. card. nou mii
r, e, s neunte num. ord. al noulea, a noua; comp. achte
s Neuntel, -s/- noime
r Neuntter, -s/- (zool.) sfrncioc, lupul vrbii lor
neunzehn num. card. nousprezece
neunzig num. card. nouzeci; comp. a c h t z i g
r Neunziger, -s/- nonagenar
r, e, s neunzigste num. ord al nouzecilea, a nou zecea

513
e Neuordnung, -/-en 1. ordine nou; transformare 2. orientare nou (n gndire)
e Neuralgie. -/...ien nevralgie
e Neurasthenie, -/...ien neurastenie
neureich adj. parvenit
r Neurolog, -en/-en; r Neurologe, -n/-n neurolog
e Neurologie. -/ neurologie
e Neuromantik, -/ neoromantism
e Neurose, -/-n neuroz
r Neurotiker, -s/- neurotic
neurotisch adj. neurotic
s Neuseeland. -(e)s/ Noua Zeeland
r Neuseelnder, -s/- neozeelandez
neuseelndisch adj. neozeelandez
e Neustadt, -/...stdte oras nou; cartier nou
neutral adj. 1. neutral 2. (gram.) neutru
e Neutralisation, -/ neutralizare
neutralisieren, neutralisierte, neutralisiert vi. a neutraliza
e Neutralitt, -/ neutralitate
s Neutralittsabkommen, -s/- pact de neutralitate
e Neutralittszone, -/-n zon neutr
s Neutrum, -s/...ra (gram.) neutru
neuvermhlt adj. proaspt cstorit
neuwaschen part. II. adj. (reg.) proaspt splat; ein neuwasch(e)nes Hemd o cma
proaspt splat
r Neuwert, -(e)s/-e valoare nou
s Neuwort, -(e)s/-``er neologism
e Neuzeit, -/ epoc modern
neuzeitlich adj. contemporan, modern
s; r New Look , -/ mod nou
die Nibelungen (pl.) Nibelungii
r Nibelungenhort, -(e)s/ comoara Nibelungilor
nicht adv. negaie sintactic nu; Gehst du zu Peter? Nein, jetzt gehe ich ~ zu ihm. Mergi la
Petre? Nu, acum nu m duc la el; ich auch ~ nici eu; gar/ berh aupt ~ deloc; ~ berhren
nu atingei! ~ wahr? nu-i aa? ~ hinausleh nen! nu v aplecai n afar! ich bin noch ~ ,
fertig n-am terminat nc; er kommt ~ mehr (el) nu mai vine; ~ nur... sondern auch nu nu
mai ... ci i; er ist ~ nur begabt, sondern auch fleiig (el) este nu numai talentat, ci i harnic.
e Nichtachtung, -/ 1. nerespectare 2. desconsi derare
nichtamtlich adj. neoficial
r Nichtangriffspakt, -(e)s/-e pact de neagresiune
e Nichtbeachtung, -/ nerespectare, desconsiderare
nichtberufsttig adj. casnic
r Nichtberufsttige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) casnic
e Nichte, -/-n nepoat (de unchi sau de mtu)
e Nichteinhaltung, -/ nerespectare, nclcare
e Nichteinmischung, -/ neamestec
s Nichteisenmetall, -s/-e metal neferos
nichtentsprechend adj. necorespunztor

514
r Nichterfolg, -(e)s/-e nereuit, eec
s Nichterscheinen, -s/ neprezentare
nichtflektierbar adj. neflexibil
r Nichtfachmann, -(e)s/...mnner nespecialist, profan
nichtig adj. nul, fr valoare; null und ~ nul i neavenit
e Nichtigkeit, -/-en fleac, lucru mrunt; er legt zu groen Wert auf ~en el acord fleacuri lor o
importan prea mare.
e Nichtigkeitserklrung, -/-en 1. anulare 2. casare
r Nichtleiter, -s/- izolator
r Nichtraucher, -s/- nefumtor
s Nichtraucherabteil, -(e)s/-e compartiment pentru nefumtori
nichts pron. nehot. nimic; gar ~ nimic; ~ anders nimic altceva; ~ Neues nimic nou; ~
Schneres nimic mai frumos; ~ von Belanh/ Bedeutung nimic important; ich habe ~ mehr zu
sagen nu mai am nimic de spus; da ist ~ zu machen nu-i nimic de fcut; das macht ~ nu face
nimic; mir ~, dir ~ nitam-nisam; viel Lrm um ~ mult zgomot pentru nimic; ich mache mir ~
daraus nu-mi pas; ~ fr ungut! fr suprare! nu-mi lua(i) n nume de ru! zu ~ la nimic; das
fhrt zu ~ asta nu duce la nimic; ~ mehr und weniger als ... nimic mai puin dect...
s Nichts, -/ 1. nimic 2. neant
nichtsdestoweniger conj. coord. totui, cu toate acestea
r Nichtsnutz, -es/-e pierde-var
nichtsnutzig adj. de nimic, inutil
nichtssagend adj. nensemnat, incolor; ein ~es Gesicht o fa inexpresiv
e Nichtstuerei, -/ leneveal, trndveal
s Nichtstun, -s/ trndvit
nichtswrdig, adj. infam, nemernic
e Nichtswrdigkeit, -/ nemernicie, infamie
e Nichtbereinstimmung, -/-en neconcordan, nepotrivire
s Nichtvorhandensein, -s/ inexisten
s Nichtwissen, -s/ ignoran
nichtzielend part. I. adj. (gram.) intranzitiv
s Nichtzutreffende, -n lucru necorespunztor
r Nickel, -s/- 1. spiridu 2. Mo Niculae 3. copil mbufnat 4. om ncpnat, cpos 5. (reg.) clu
6. bnu din nichel
r, s Nickel, -s/ (presc. Ni) (chim.) nichel
nicken, nickte, genickt I. vi. 1. a da din cap (afirmativ), a aproba (dnd din cap) 2. a moi, a aipi
II. vt. (fam.) a ucide (cu o lovitur, cu un glonte n ceaf)
s Nickerchen, -s/- moit, aipeal; ein ~ abhalten (58) a trage un pui de somn
r Nicki, -s/-s bluz de bumbac pluat
nie adv. niciodat; jetzt oder ~ acum ori niciodat; ~ wieder werde ich ihn um etwas bitten
niciodat n-am s-l mai rog nimic; ~ zuvor niciodat pn acum; ~ mehr niciodat; ~ und immer
zieht er mich nu m mai vede n vecii vecilor
nieder adj., adv. jos; sie ging im Zimmer auf und ~ umbl prin camer n sus i n jos; ~ mit dem
Krieg!jos rzboiul!
Niederdeutsch adj. germana de jos (germana vorbit n nord)
r Niederdruck, -(e)s/...drcke presiune joas

515
nieder drcken, drckte nieder, niedergedrckt vt. 1. a mpinge n jos 2. a reprima, a nbui 3. a
scdea, a micora (preurile)
niederdrckend adj. descurajator, deprimant, apstor, copleitor
s Niederdruckgebiet, -(e)s/-e zon depresiv
nieder fallen, ; fiel nieder, niedergefallen (30) 1. a cdea 2. a ploua; der Regen fiel in groen
Strmen nieder ploua cu gleata
e Niederfhrung, -/-en pasaj subteran
r Niedergang, -(e)s/ 1. declin, decdere 2. apus (de soare)
niedergeschlagen I. v. niederschlagen II. part. II. adj. abtut, deprimat
e Niedergeschlagenheit, -/ deprimare
nieder hauen, haute nieder, niedergehauen (61) vt. a dobor
s Niederholz, -es/ desi
e Niederjagd, -/ vntoare de animale mici
nieder kmpfen, kmpfte nieder, niedergekmpft vt. a nvinge n lupta corp la corp
nieder knien, kniete nieder, niedergekniet vt. a ngenunchia, a se lsa n genunchi
nieder kommen, kam nieder, niedergekommen (69) vi. (nv.) a nate
e Niederkunft, -/-``e (nv.) natere
e Niederlage, -/-n 1. nfrngere; eine ~ erleiden (75) a suferi o nfrngere 2. sucursal, filial
die Niederlande (pl.) rile de Jos
r Niederlnder, -s/- locuitor din rile de Jos
niederlndisch adj. referitor la rile de Jos, olandez
nieder lassen, lie nieder, niedergelassen; du, er lt nieder; (73) vr. a se stabili; er lie sich in
Sinaia nieder (el) s-a stabilit la Sinaia. 2. a se aeza, a se instala; er lie sich auf dem/den
bequemsten Stuhl nieder s-a aezat pe scaunul cel mai comod
e Niederlassung, -/en 1. aezare, stabilire 2. colonie, aezare, stabilire 3. sucursal, filial
nieder legen, legte nieder, niedergelegt I. vt. 1. a pune jos 2. die Waffen ~ a depune armele II. vr.
a se culca
nieder machen, machte nieder, niedergemacht; niedermetzeln, (ich ...(e)le); metzelte nieder,
niedergemetzelt vt. a masacra, a mcelri
nieder reien, ri nieder, niedergerissen (95) vt. a demola, a drma (o cas, un gard)
r Niederschlag, -(e)s/-``e 1. (la pl.) precipitaii atmosferice 2. (chim.) precipitat 3. ihren ~ finden
(33) a-i gsi expresia
nieder schlagen, ; schlug nieder, niedergeschlagen vt. 1. a dobor 2. a nbui ( o rscoal) 3. die
Augen/die Blicke ~ a cobor (ochii, privirea) 4. (jur.) a anula/suspenda un proces II. vi. (chim.) a
se depune
niederschlagend part. I. adj. descurajant, zdrobitor
niederschlag(s)arm adj. srac n precipitaii
e Niederschlagsmenge, -/ cantitate de precipitaii
e Niederschrift, -/-en 1. protocol 2. notare
nieder setzen, setzte nieder, niedergesetzt I. vt. a depune, a pune jos; die Tasse niedersetzen a
pune ceaca jos II. vr. a se aeza
nieder sitzen, sa nieder, niedergesessen (141) vi. a lua loc, a se aeza
e Niedertracht, -/ infamie, ticloie
niedertrchtig adj. infam, ticlos
e Niederung, -/-en 1. cmpie (la gurile rurilor) 2. depresiune
nieder werfen, i; warf nieder, niedergeworfen (180) vt. 1. a arunca pe jos 2. a nfrnge, a nvinge
e Niederwerfung, -/-en nfrngere, supunere

516
niedlich adj. drgla, drgu, nostim
e Niedlichkeit, -/ drglenie, nostimad
niedrig adj. 1. jos; ein ~es Haus o cas joas; ~e preise preuri mici 2. josnic, murdar, ordinar; ein
~er Charakter un caracter josnic
niedriggesinnt adj. josnic, mrav
e Niedrigkeit, -/ 1. josnicie, mrvie 2. micime
niedrigstehend adj. subdezvoltat, nedezvoltat, aflat pe o treapt de dezvoltare inferioar; ein ~es
Volk un popor primitiv
niemals adv. niciodat
niemand pron. nehot. nimeni; ~ anders nimeni altcineva; es ist ~ da nu este nimeni aici
s Niemandsland, -(e)s/...lnder ara nimnui; zon neutr la frontiera ntre dou ri
e Niere, -/-n rinichi; knstliche ~ rinichi artificiali * an die ~n gehen (44) +D a enerva; a agasa
r Nierenkelch, -es/-e (med.) colicele renal
s Nierenbecken, -s/- bazin renal
e Nierenkolik, -/-en (med.) colic renal
nierenkrank; nierenleidend bolnav de rinichi
r Nierensand, -(e)s/ nisip la rinichi
r Nierenstein, -(e)s/-e calcul renal
nieseln, nieselte, genieselt vi. impers. a burnia, a ploua mrunt; es nieselt bureaz, plou mrunt
niesen, nieste, geniest vi. a strnuta
s Niespulver, -s/ praf de strnutat
r Niebrauch, -(e)s/ (jur.) uzufruct
niebrauchen, niebrauchte, niebraucht vt. (jur.) a uza, a folosi
e Nieswurz, -/ (bot.) spnz
r Niet, -(e)s/-e nit
e Niete1, -/-n 1. loz nectigtor; eine ~ ziehen (187) a. a trage un loz nectigtor b. a da gre
2. (fam.) om incapabil, care nu e bun de nimic 3. (fam.) eec, insucces
e Niete2, -/-n, v. N i e t
nieten, nietete, genietet vt. a nitui
r Niethammer, -s/- ciocan de nituit
der Niger1, -s/ Niger (ru)
(r) Niger, -(s)/ Niger; die Republik ~ Repu blica Niger
(s) Nigeria -(s)/ Nigeria; die Bundesrepublik ~ Republica Federal a Nigeriei
r Nigerianer, -s/- nigerian (locuitor)
nigerianisch adj. nigerian
r Nigger, -s/- (peior.) negru
r Nigrer, -s/- locuitor din Niger
nigrisch adj. nigerian
r Nihilismus , -/ nihilism
r Nihilist , -en/-en nihilist
nihilistisch adj. nihilist
s Nihon, -(is)/ Japonia
(s) Nikaragua -(s)/ Nicaragua; Republik ~ Republica Nicaragua
r Nikaraguaner, -s/- nicaraguan (locuitor)
nikaraguanisch adj. nicaraguan
r Nikolaustag; Nikolo mo Niculae

517
s Nikotin, -s/ nicotin
nikotinarm adj. coninnd puin nicotin
nikotinfrei adj. fr nicotin, denicotinizat
r Nikotingehalt, -(e)s/ coninut de nicotin
nikotinhaltig adj cu nicotin
e Nikotinvergiftung, -/-en intoxicaie cu nicotin
s Nilpferd, -(e)s/-e hipopotam
r Nimbus, -/...usse nimb
nimmer(mehr) adv. niciodat
nimmermde adj. neobosit
r Nimmersatt, -, -(e)s/-e (fam.) nesios
s Nimmerwiedersehen, -s/; auf ~ adio pentru totdeauna
nimmst; nimmt, v. nehmen
r Nimrod,-(e)s/-e (fig.,poet.) vntor pasionat
nippen, nippte, genippt vi. 1. a gusta un pic 2. a sorbi niel
die Nippes (pl.) bibelouri
(s) Nippon, -(s)/ Japonia
e Nippsache, -/-n, v. Nippes
s Nirgendheim, -(e)s/; von ~ fr patrie
s Nirgendland, -(e)s/ Utopia
nirgendher; nirgendhin; nirgendwo adv. nicieri
nirgends adv. nicieri
e Nische, -/-n ni
e Ni, ...isse/-n.; e Nisse, -/-n (zool.) lindin
nissig adj. plin de lindini
nisten, nistete, genistet vt. a-i face cuibul
s Nitrat -(e}s/-e (chim.) nitrat, azotat
s Nitrogen; Nitrogenium, -s/ (chim.) nitrogen
s Nitroglyzerin, -s/ nitroglicerin
s Niveau , -s/-s 1. nivel 2. rang, treapt, grad 3. orizont
e Niveaudifferenz ,-/-en diferen de nivel
niveaulos adj. fr nivel; sub orice nivel, sub orice critic; eine ~e Auffhrung o reprezentaie
sub orice critic
nivelieren , nivelierte, niveliert vt. a nivela
e Nivellierug , -/-en nivelare
e Nixe, -/-n nimf
(s) Nizza, -(s)/ Nisa
(s) Niassaland, -(e)s/ Malawi
n.J. = nchsten Jahres anul viitor
n.M. = nchsten Monats luna viitoare
n.m.; nachm. = nachmittags dup-amiaza
nobel adj. nobil
r Nobelpreis, -es/-e premiul Nobel
r Nobelpreistrger, -s/- laureat al premiului Nobel
e Noblesse , -/ 1. nobilime 2. noblee 3. generozitate
noch I. adv. nc, mai; ~ einmal nc odat; Hast du ~ Zeit? Nein, ich habe keine Zeit mehr Mai ai
timp? Nu, nu mai am timp; wnschen Sie ~ etwas? mai dorii ceva? er ist immer ~ nicht da (el)

518
tot n-a venit. II. conj. coord.; weder ... ~ nici ... nici; er ist weder zu Hause ~ in der Bibliothek (el)
nu este nici acas nici la biblio tec
nochmal(s) adv. nc o dat
e Nocke, -/-n (reg.) (cul.) gluc
r Nocken, -s/- (tehn.) cam
s Nockerl, -s/- (reg.) (cul.) gluc (mic)
nlen, nlte, ganlt (reg.) (peior. ) a se moci
r Nler, -s/-; r Nlpeter, -s/- (reg., peior.) mocit
e Nlsuse, -/-n (reg., perior.) mocit
r Nomade, -n/-n nomad
s Nomen, -s/, ...mina (gram.) 1.cuvnt declinabil 2. substantiv (i adjectiv)
e Nomenklatur, -/-en nomenclatur
die Nominalformen (pl.) (gram.) forme nominale (infinitiv i participiu)
r Nominativ, -s/-e (gram.) nominativ
nominell adj. nominal
nominieren, nominierte, nominiert vi. a nominaliza
e Nonchalance , -/ nonalan
nonchalant adj. nonalant
e None, -/-n non
r Nonius, -/...nien ; ...usse (tehn.) vernier
e Nonne, -/-n clugri, maic
r Nonstopflug, -(e)s/...flge zbor fr oprire
e Noppe, -/-n (text.) nod
noppen, noppte, genoppt vt. 1. a ese cu noduri 2. a ndeprta noduri
s Noppengarn, -(e)s/-e a efect (buclat)
Nord 1. nord (lit.); aus ~ din nord; nach ~ spre nord 2. r ~, -(e)s/-e (la.) vnt nordic
s Nordamerika, -s/ America de Nord
r Norden, -s/ nord; gegen ~ spre nord; im ~ von Sinaia la nord de Sinaia
nordisch adj. nordic; ~e Sprachen limbi nor dice
nrdlich adj. 1. nordic 2. la nord de; ~ von Wien, la nord de Viena
s Nordlicht, -(e)s/ auror boreal
r Nordpol, -s/ polu! nord
s Nordpolarmeer, -(e)s/ Oceanul ngheat de Nord
Nordrhein - Westfalen Renania de Nord-Westfalia
r Nordwind, -(e)s/ vnt din nord
e Nordsee, -/ Marea Nordului
r Nordstern, -(e)s/ steaua polar
nordwrts adv. spre nord
e Nrgelei, -/ cicleal
nrg(e)lig adj. ciclitor
nrgeln, (ich ...(e)le); nrgelte, genrgelt vt. (+an+D) a cicli (a critica) pentru nimicuri sie
nrgelt an allem ea gsete cusur la toate
r Nrgler, -s/ pislog, cusurgiu
e Norm, -/-en norm; die ~ erfllen/berschreiten (127) a ndeplini/depi norma
normalerweise adj. n mod normal
s Normalgewicht, -es/ greutate normal
normalisieren, normalisierte, normalisiert vt. a normaliza

519
e Normalisierung, -/-en normalizare
die Normandie, -/ Normandia
r Normanne, -n/-n norman, viking
normannisch adj. normand(ic)
normen, normte, genormt vt. 1. a norma 2. a standardiza
normieren, normierte, normiert vt., v. n o rm e n 1.
e Normung, -/-en; Normierung, -/-en normare
e Norne, -/-n ursitoare
s Norwegen, -(s)/ Norvegia; Knigreich ~ Regatul Norvegiei
r Norweger, -g/- norvegian (locuitor)
norwegisch adj. norvegian
e Not. -/-``e 1. necesitate, nevoie; zur ~ la nevoie, n caz de nevoie 2. mizerie; in ~ sein (135) a fi
n mizerie; in ~ geraten (93) (+ ist) a cdea n mizerie; mit Muh und ~ cu chiu cu vai; es ist ~ am
Mann mare nevoie
r Notar, -(e)s/-e notar
s Notariat, -(e)s/-e notariat
notariell; notarisch adj. notarial
r Notarzt, -es/...rzte medicul de la Salvare (pentru urgene)
Notausgang, -(e)s/...gnge ieire n caz de pericol
e Notbremse, -/-n semnal de alarm (n tren)
r Notdienstwagen, -s/- ambulana Salvrii
e Notdurft, -/ nevoie (fiziologic); seine ~ verrichten a-i face nevoile
notdrftig adj. srccios
e Note, -/-n not
r Notenschlssel, -s/- (muz.) cheie
s Notensystem, -s/-c portativ
r Notfall, -(e)s/...flle caz de nevoie; im ~ n caz de nevoie
notfalls; ntigenfalls adv. n caz de nevoie
s Notgebiet, -(e)s/-e zon sinistrat
notgedrungen adj. constrns, silit
r Notgroschen, -s/ bani pentru zile negre
e Nothilfe, -/ prim-ajutor
notieren, notierte, notiert vt. a nota, a nsemna
e Notifikation, -/-en notificare
notifizieren, notifizierte, notifiziert vt. a notifica
ntig adj. necesar; ich habe dieses Buch ~ am nevoie de cartea aceasta; es ist nicht ~ nu-i nevoie.
ntigen, ntigte, gentigt vt. a fora, a obliga, a constrnge
ntigenfalls adv. n caz de nevoie, la nevoie
e Ntigung, -/ obligare, constrngere
e Notiz, -/-en noti, not ; ich mache mir ~en iau notie; die Zeitung bringt eine kurze ~ dar ber
ziarul d o not scurt n legtur eu aceasta; niemand nimmt ~ von ihm nimeni nu-i d atenie/nu-l ia n seam.
r Notizblock, -(e)s/...blcke bloc-notes
s Notizbuch, -es/...bcher agend; carneel pentru notie
e Notlage, -/-n ananghie, stare de restrite
notlanden, notlandete, i s f notgelandet vi 1. a ateriza forat 2. (mar.) a acosta forat
e Notlandung, -/-en 1. (av.) aterizare forat 2. (mar ) acostare forat

520
notleidend adj srac, nevoia
e Notlge, -/-n minciun diplomatic
r Notnagel, -s/ manta de vreme rea
e Notoriett , -/-en notorietate
notorisch adj. notoric
e Notreife, -/ coacere forat
e Notrecht, -es/ drept de legitim aprare
r Notruf, -(e)s/-e 1. strigt de alarm 2. sal varea
e Notrufnummer, -/-n numrul de telefon de la poliie, pompieri, salvare, etc.
notschlachten, notschlachtete, notgeschlachtet vt. a sacrifica (o vit) de nevoie
e Notschlachtung, -/-en sacrificare necesar (forat, a unei vite)
s Notsignal, -(e)s/-e semnal de alarm
r Notsitz, -(e)s/-e strapontin
r Notstand, -(e)s/...stnde (jur.) stare excep ional
s Notstandgebiet, -(e)s/-e regiune sinistrat
e Nottr, -/-en ieire n caz de incendiu/de pericol
r Notverband, -(e)s/...verbnde pansament pro vizoriu
notwassern, notgewasserte, notgewassert vi. a ameriza forat
e Notwehr, -/ legitim aprare
notwendig adj. necesar
notwendigenfalls adv. n caz de nevoie, la nevoie
notwendigerweise adv. neaprat, n mod nece sar
e Notwendigkeit, -/-en necesitate, nevoie
e Notzucht, -/ violare
notzchtigen, notzchtigte, genotzchtigt vt. a viola
r Nougat -s/-s halvi, nuga
e Novation, -/-en novaiune
e Novelle, -/-n 1. nuvel 2. supliment
r Novellist, -en/-en nuvelist
novellistisch adj. nuvelistic
r November, -(s)/ noiembrie; comp. September
r Novize, -/-n novice
s Noviziat, -s/-e noviciat
e Noxe, -/-n (med.) nocivitate
Nr.,v. Nummer
r Nu; im ~ ct ai clipi, ntr-o clip
e Nuance , -/-n 1. nuan 2. urm (vag)
nuancieren , nuancierte, nuanciert vt. a nuana
e Nuancierung , -/-en nuanare
(s) Nubien , -(s)/ Nubia
r Nubier , -s/- nubian (locuitor)
nubisch adj. nubian
nchtern adj. 1. nemncat; auf ~en Magen pe stomacul gol 2. lucid, treaz 3. cumpnit, chibzuit; a
trata lucrurile la rece
e Nchternheit, -/ 1. trezie 2. luciditate 3. cumptare, chibzuial
e Nucke; e Ncke, -/-n (reg.) grgune, toane; seine ~n haben (57) a avea grguni n cap

521
nuckeln, (ich ...(e)le); nuckelte, genuckelt vi. a suge (suseta); das Kind nuckelt am Finger copilul
i suge degetul
s Nudelbrett, -(e)s/-er planet (pentru pregtit i ntins aluat)
nudeldick adj. (fam.) rotofei, durduliu, dolofan
s Nudelholz, -es/...hlzer; (reg.) r Nudelwalker, -s/- sucitor
die Nudeln (pl.) tiei * (fam.) eine dufte Nudel un haios/caraghios; eine freche Nudel o
obrznictur; eine giftige Nudel o scorpie
nudeln, (ich ... (e)le); nudelte, genudelt vt. (fam) 1. a ndopa (gte) 2. a ngra 3. a presa
e Nudelsuppe, -/-n sup cu tiei
e Nuditt, -/-en nuditate
r Nugat, -s/-s, v. Nougat
nuklear adj. nuclear
e Nuklearphysik, -/ fizic nuclear
s Nuklein, -s/-e nuclein
r Nukleus, -/...lei nucleu
null num. card. zero; das Thermometer steht auf ~ Grad termometrul arat zero grade; ber/ unter
~ peste /sub zero; drei zu ~ trei la zero * er ist eine reine/glatte ~ este o nulitate
nullifizieren, nullifizierte, nullifiziert vt. 1. a anula, a revoca 2. a declara nul i neavenit
e Nullitt, -/ nulitate
r Nullpunkt, -(e)s/-e punct zero /iniial/la scal
s Nullspiel, -(e)s/-e meci zero
s Numerale, -s/...lia; ...lien numeral
numerieren, numerierte, numeriert vt. a numerota
e Numerierung, -/-en numerotare
numerisch; nummerisch adj. numeric
r Numerus, -/...ri (gram.) 1. numr 2. tact, ritm
(s) Numidien , -(s)/ Numidia
r Numider, -s/-, r Numidier , -s/- numidian (locuitor)
e Numismatik, -/ numismatic
r Numismatiker, -s/- numismat
numismatisch adj. numismatic
e Nummer, -/-n numr; eine ~ whlen a forma un numr (la telefon); (fam.) ~ Sicher nchisoare ;
alles auf eine ~ setzen a miza totul pe o singur carte; auf ~ sicher gehen (44) a merge la sigur;
sie ist eine ~ fr sich este o figur; die ist ein paar ~n zu gro fr dich nu-i de nasul tu; ~
Null closet
e Nummernscheibe, -/-n disc (la telefon, pentru numere)
s Nummerschild, -es/-er tbli/plcu de n matriculare (circulaie)
nun I. adv. acum; von ~ an de acum nainte II. interj. ei! ~ gut, ich werde es ihm sagen ei bine,
am s i-o spun
nunmehr adv. de acum nainte
nunmehrig adv. de acum
`nunter, v. hinunter
e Nuntiatur; e Nunziatur, -/-en nuniatur
r Nuntius; r Nunzius, -/...ien nuniu
nur adv. numai; dieser Stoff ist nicht ~ schon, sondern auch billig stofa aceasta nu este numai
frumoas, ci i ieftin; ~ Gutes numai bine

522
nuscheln, (ich ...(e)le); nuschelte, genuschelt vi. a molfi
e Nu, -/...sse 1. nuc 2. (fig.) ghicitoare; Nsse knacken a. a sparge nuci b. a rezolva
rebus/probleme; harte ~ problem dificil
r Nubaum, -(e)s/...bume nuc
nubraun adj. culoarea nucii
r Nhher, -s/- (zool.) gai de munte, alunar
r Nukern, -(e)s/-e miez de nuc
r Nuknacker, -s/- sprgtor de nuci
r Nustrauch, -(e)s/...struche alun (tuf)
e Nster, -/-n nar (la cai)
e Nut, -/-en; e Nute, -/-n nut, canelur, uluc
e Nutria, -/-s (zool.) nutrie
e Nutte, -/-n trf
nutz; sich zu ~e machen a se folosi de
nutzbar adj. utilizabil, folosibil
e Nutzbarkeit, -/ utilitate
e Nutzbarmachung, -/ valorificare
nutzbringend adj. util, folositor
ntze; dies ist zu nichts ~ asta nu folosete la nimic.
r Nutzeffekt. -(e)s/-e randament
nutzen, du, er nutzt; nutzte, genutzt; ntzen, ntzte, gentzt I. vi. +D a fi util, a folosi, a servi; das
nutzt dir aceasta i folosete; es nutzt nichts nu servete la nimic II. vt a folosi; a profita de; die
Gelegenheit ~ a profita de ocazie
r Nutzen, -s/ utilitate, folos, avantaj; von ~ sein (135) a fi de folos; ~ ziehen (187) aus+D a profita
de pe urma
e Nutzflche, -/-n suprafa arabil
e Nutzlast, -/-en ncrctur/sarcin util
ntzlich adj. util, folositor
e Ntzlichkeit, -/ utilitate, folos
nutzlos adj. inutil
e Nutzlosigkeit, -/ inutilitate
r Nutznieer, -s/- 1. beneficiar 2. uzufructuar
e Nutznieung, -/-en uzufruct
e Nutzpflanze, -/-n plant de cultur
s Nutztier, -(e)s/-e animal folositor
s Nylon , -s/ nailon
e Nymphe, -/-n 1. nimf 2. etap de dezvoltare la libelul 3. fat tnr, ginga 4. femeie uoar
nymphenhaft adj. ca o nimf
e Nymphomanie, -/ nimfomanie
e Nymphomanin, -/-nen nimfoman
O. DICTIO
s O, o, -/- (litera) O, o
o interj. oh!; ~ nein! ba nu!
e Oase, -/-n oaz
ob conj. subord. 1. (introduce propoziii interogative indirecte) dac; er fragte, ~ er mir helfen
konne m-a ntrebat dac m poate ajuta. 2. als ~ ca i cum, ca i cnd, de parc; es ist so schon

523
drauen, als ~ es Frhling wre e att de frumos afar de parc ar fi primvar. 3. und -~ / i nc
cum! II. prep.+ D (rar) pe; Rothenburg ~ der Tauber Rothenburg pe Tauber (ora n Bavaria)
e Obacht, -/ (reg.) atenie, precauie, bgare de seam, luare aminte; ~ geben (42) + auf + A a fi
atent la, a bga de seam la
s Obdach, -(e)s/ adpost
obdachlos adj fr adpost, fr locuin, pe drumuri
die O-Beine (pl. ) picioare strmbe (in form de O)
e Obduktion, -/-en (med.) disecie (a unui cadavru)
obduzieren, obduzierte, obduziert vt. (med.) a diseca (un cadavru)
oben adv. sus, n sus-; nach ~ n sus; weiter ~ mai sus (si ntr-un text); wie ~ ca mai sus (si ntr-un
text)
obenan adv. 1. sus de tot 2. n frunte; sein Name steht ganz ~ numele lui st n frunte (a listei)
obenauf adv. (pe) deasupra; deine Brille liegt ~ ochelarii ti snt deasupra.
obendrauf adv. (fam ) (pe) deasupra, peste toate
obendrein adv. n afar de asta, n plus; (fig.) colac peste pupz
obenerwhnt; obengenannt adj. menionat mai sus, sus-menional, sus-numit
obenhin adv ntr-o doar; ich habe die Frage nur ~ gestellt am ntrebat ntr-o doar.
r Oben-ohne-Badeanzug, -(e)s/...zge costum de baie fr sutien
r Ober, s/- osptar, chelner
ober adj. atr. superior, de sus; wir wohnen im ~en Stockwerk locuim cu un etaj mai sus.
r Oberarm, -(e)s/-e bra
r Oberarzt, -es/...rzte medic ef
r Oberbefehlshaber, -s/- comandant suprem
s Oberbett. -(e)s/-en patul de deasupra
e Oberflche, -/-n suprafa
e Oberflchengestalt, -/-en relief
oberflchlich adj. superficial
e Oberflchlichkeit, -/ superficialitate
s Obergescho, ...osses/...osse etaj superior; er wohnt im ~ el locuiete la etaj.
oberhalb prep. +G deasupra
e Oberhand; die ~ behalten (58)/gewinnen (50) a menine/a ctiga supremaia
s Oberhaupt, -(e)s/...hupter ef, cpetenie
s Oberhaus, -es/...huser Camera Lorzilor (nAnglia)
e Oberhaut, -/...hute (anat.) epiderm
s Oberhemd, -(e)s/-en cma de zi (brb teasc)
e Oberherrschaft, -/-en suveranitate, dominaie, hegemonie
e Oberhoheit, -/ supremaie
e Oberin, -/-nen 1. sor ef (tntr-un spital)2. (maic) stare
r Oberingenieur, -s/-e inginer ef
oberirdisch adj. deasupra pimntului, aerian
r Oberkellner, -s/- osptar ef
r Oberkiefer, -s/- (anat.) maxilarul superior
s Oberkommando, -s/-s (mil. ) comandament suprem/principal
r Oberkrper, -s/- partea superioar a corpului, bust
r Oberlauf, -(e)s/...lufe curs superior (al unuiru ele )
r Oberleib, -es/-er; v Oberkrper
e Oberleitung, -/-en 1. conducere superioar 2. (el ) conduct/linie aerian

524
r Qberleitungsomnibus, -ses/-se (presc. Obus) troleibuz
r Oberleutnant, -s/-s (mil.) locotenent-major
s Oborlicht. -(e)s/-er; -e oberliht; luminator
e Oberprima, -/...primen (nv.) ultima clas de liceu
r Oberprimaner, -s/- (nv.) elev n ultima clas de liceu
r Oberschenkel, -s/- coaps
s Oberschenkelbein, -(e)s/-e femur
r Oberschenkelhalsbruch,-(e)s/.../brche (med.) fractur de col femural
r Oberschenkelknochen, -s/-, v. O b e rschenkelbein
e Oberschicht, -/ ptur social conductoare
e Oberschule, -/-n coal medie, liceu
e Oberschwester, -/-n sor ef (ntr-un spital)
e Obersekunda, -/...den (nv.) clasa a aptea de liceu
r Obersekundaner, -s/- (nv.) elev n clasa a aptea de liceu
r Oberst, -en; -es (rar)/-en; -e colonel
oberst adj. atr. 1. v. ober 2. suprem; der Oberste Gerichtshof Curtea Suprem; der Oberste
Sowjet Sovietul Suprem
r Oberstaatsanwalt, -(e)s/...wlte (jur.) procuror general
r Obersteiger, -s/- (mine.) tehnician minier; ef de min
r Oberstleutnant, -s/-s (mil.) locotenent-colonel
r Oberstock, -(e)s/-; stockwerke primal etaj; im ~ la etaj
s Oberstbchen, -s/- (fam., fig.) cap * er ist im ~ nicht ganz richtig i lipsete o doag
r Oberstudienrat, -(e)s/...rte profesor (gradul I)
e Oberstufe, -/-n treapta a doua (de liceu)
e Obertaste, -/n clap neagr (la pian, etc.)
e Obertertia, -/...tien (nv.) clasa a cincea de liceu
r Obertertianer, -s/- (nv.) elev n clasa a cincea de liceu
(s) Obervolta, -(s)/ Volta Superioar; die Republik ~ Republica Volta Superioar
s Oberwasser, -s/; (wieder) ~ haben (57) (fig.) a fi (din nou) n avantaj, a avea (din nou) o poziie
favorabil
e Oberweite, -/bust (n croitorie)
e Obesitt, -/ obezitate
abgleich conj. subord., v. obwohl
e Obhut, -/ paz, supraveghere; protecie; oblduire
obig adj. atr. menionat mai sus, sus-menionat
s Objekt, -(e)s/-e 1. obiectiv 2. (gram.) complement
s Objektiv, -s/-e (optic) obiectiv
objektiv adj. obiectiv; imparial
e Objektivitt, -/ obiectivitate
r Objektsatz, -es/... stze (gram.) propoziie completiv
e Oblate, -/-n 1. foaie de tort; foaie de napolitan 2. (bis.) hostie, azim (nesfinit)
ob liegen, lag ob, obgelegen obliegen, oblag, obgelegen (78) vi. +D 1. a fi de datoria (cuiva); das
liegt mir ob/das obliegt mir asta este de datoria mea. 2. a se deda 3. a se consacra; er liegt seinem
Beruf mit Hingabe ob/ er obliegt seinem Beruf mit Hingabe se consacr cu devotament
profesiunii.
e Obliegenheit, -/-en (de obicei la pl.) datorie, ndatorire, obligaie
obligatorisch adj. obligatoriu

525
s Obligo, -s/-s (ec.) garanie; rspundere
e Oboe, -n/-n (muz.) oboi
e Obrigkeit, -/en autoritate public, conducere
obschon conj. subord., v. obwohl
s Observatorium, -s/...ien observator (instituie)
e Obsession, -/-en obsesie
ob siegen, siegte ob/obsiegte, obgesiegt vi. +ber+A (livr.) a birui, a triumfa (asupra)
r Obskurantismus, -/ obscurantism
s Obst, -es/ fructe
r Obstbau, -(e)s/ pomicultur
r Obstbaum, -(e)s/...bume pom fructifer
r Obstessig, -s/ oet de fructe
e Obstetrik, -/ obstetric
r Obstgarten, -s/...grten livad (cu pomi fructiferi)
e Obstipation, -/en (med.) constipaie
r Obstkuchen, -s/- prjitur/ tart cu fructe
s Obstmesser, -s/ cuit pentru curat fructe
obstreich adj. bogat n fructe; cu multe fructe
e Obstruktionspolitik, -/-en politic obstrucionist/ de obstrucie
r Obstsaft, -(e)s/...sfte suc de fructe
s Obsttrtchen, -s/- tart cu fructe
obszn adj. obscen
e Obsznitt, -/-en obscenitate
r Obus, -ses/-se troleibuz
obwalten, waltete ob/obwaltete, obgewaltet vt. (n limbaj oficial) 1. a domina 2. a exista; unter
den ~ Umstnden n condiiile actuale/ existente, n aceste mprejurri
obwohl conj. subord. dei, cu toate c
obzwar conj. subord., v. obwohl
r Ochse, -n/-n; r Ochs, -en/-en 1. bou 2. (fig.) tmpit, dobitoc
e Ochsenbrust, -/ (cul.) piept de vit
s Ochsengespann, -(e)s/-e car cu boi
e Ochsentour, -/-en (fam.) 1. tur de for; cazn 2. carier de funcionar/ofier (cu avansare lent)
r Ocker, -s/- (geol.) ocru
od., v. oder
e Odaliske, -n/-n (ist.) odalisc
e Ode, -/-n od
de adj. pustiu, deert
e de, -/ deert, pustiu; pustietate, singurtate
r Odem, -s/ (poet.) rsuflare
s dem, -s/-e (med.) edem
oder conj. subord. (fr influien asupra topicii) (presc. od.) sau, ori; kommst du mit, ~ bleibst
du noch hier? Vii cu noi sau mai rmi aici?; entweder ich rufe dich an, ~ ich komme direkt zu
dir i telefonez, ori vin direct la tine.
r Odermennig, -(s)s/-e (bot.) turti mare
s Odium, -s/ 1. ur, dumnie 2. cusur, pat; faim proast
e Odyssee, -/ (ist., lit.) odisee
OEZ = osteuropische Zeit ora Europei de est/rsrit

526
s fchen, -s/- sobi
r Ofen, -s/-`` sob
r Ofensetzer, -s/- sobar
offen (offner, am offensten) adj. 1. deschis; halb ~ deschis pe jumtate 2. sincer 3. public; das ist
ein ~es Geheimnos acesta-i un secret public; ~ gestanden sincer vorbind, la drept vorbind
offenbar adj. evident, clar, vdit; ein ~er Irrtum o eroare evident
offenbaren, offenbarte, offenbart vt., vr. a (se) manifesta; a (se) dezvlui; in dieser Lage offen
barte sie ihr wahres Wesen n aceast situaie i-a dezvluit adevrata ei fire.
e Offenbarung, -/-en 1. revelaie 2. manifestare 3. mrturisire
offen bleiben, blieb offen, ist offengeblieben {13) vi. (i fig.) a rmne deschis
offen halten, ; hielt offen, offengehalten (58) vt. a ine deschis; dieses Gasthaus wird bis um 24
Uhr offengehalten restaurantul acesta este deschis pn la orele 24.
e Offenheit, -/ sinceritate
offenherzig adj. franc, sincer
offenkundig adj. clar, evident, vdit; ~e Beweise dovezi evidente
offen lassen, ; lie offen, offengelassen (73) vt. a lsa deschis; er hat die Tr offengelassen a
lsat ua deschis; die Frage wurde offengelassen problema a rmas deschis/n suspensie.
offensichtlich adj. evident, clar, vdit; ein ~er Irrtum o eroare vdit
offensiv adj. ofensiv
e Offensive , -/-n ofensiv
off e n stehen, stand offen, offengestanden (151) vi. (d. o fereastr, etc.) a sta deschis
ffentlich adj. public; ~er Fernsprecher telefon public; die ~e Meinung opinia public
e ffentlichkeit, -/ opinie public
e Offerte, -/-n (com.) ofert
offiziell, adj. oficial
r Offizier, -s/-e ofier
e Offiziersfrau, -/-en ofiereas
s Offizier(s)kasino, -s/-s (mil.) popot
offizinal; offizinell adj. oficinal
offizis adj. oficios
ffnen, ffnete, geffnet vt. a deschide
e ffnung, -/-en 1- deschiztur 2. orificiu 3. (f. pl.) deschidere
e ffnungsblende, -/-n (foto.) obturator
e ffnungszeit, -/-en orar (al magazinelor)
oft (fter/hufiger, am hufigsten) adv. ade sea, deseori; frecvent; so ~ wie mglich ct mai des
posibil
fter adv., v. oft; mai des, de mai multe ori; des; ~en adeseori, n repetate rnduri
fters adv. de mai multe ori; destul de des, adeseori
oftmals adv., v. oft
r Oger, -s/- (mit.) cpcun
oh interj. oh!, o!
r Oheim, -(e)s/-e (nv.) unchi
r Ohm1, -(e)s/-e (poet.), v. O heim
s hm2, -s/- (fiz.) ohm
ohne I. prep. +A fr; ~ weiteres fr mult vorb II. conj. subord. 1. +da fr s; er war bei mir,
~ da ich es gewut hatte a fost la mine fr (ca eu) s fi tiut. 2. +inf.+zu fr s; er kam zu mir,
~ mich vorher anzurufen a venit la mine, fr s-mi fi telefonat n prealabil.

527
ohnedies adv. i aa, oricum; du httest ~ keine Chancen gehabt oricum n-ai fi avut nici o ans.
ohnegleichen adv. fr seamn, fr pereche
ohnehin adv. i aa, oricum
e Ohnmacht, -/-en 1. neputin, slbiciune 2. lein; in ~ fallen (30) a leina
ohnmchtig adj. 1. neputincios 2. leinat
oho interj, oh!, ehei!, ei!; ~, so einfach geht das nicht! ei, chiar att de uor nu merge!
s Ohr, -(e)s/-en ureche * er ist ganz ~ e nu mai urechi; er hat ein feines ~ are auzul fin; sie ist auf
dem linken ~ taub ea nu aude cu urechea stng; an den ~en ziehen (187) a urechea; ich predige
vor tauben ~en vorbesc la perei; das mut du dir hinter die ~en schreiben! asta trebuie s ii bine
minte!; er liegt mir damit in den ~en el m bate la cap cu asta; setz ihm keinen Floh ins ~ ! nu-1
bga la idei!; viel um die ~en haben (57) (fam.) a avea de lucru pn peste cap; er hat es faustdick
hinter den ~en e un mecher i jumtate; bis ber die ~en ver liebt sein (135) a fi ndrgostit
lulea; bis ber die ~en verschuldet sein (135)/in Schulden stecken (150) a fi nglodat n datorii; zu
einem ~ herein, zum anderen wieder hinaus (gehen) (44) i intr pe o ureche i-i iese pe cealalt.
s hr, -(e)s/-e urechea acului
s hrchen, -s/- urechiu
r Ohren arzt, -es/...rzte (medic) orelist
ohrenbetubend adj. asurzitor
r Qhrenflu, ...usses/...sse (med.) scurgere din urechi
e Ohrenheilkunde, -/ otologie
s Ohrenschmalz, -es/ (anat.) cerumen, cear din urechi
e Ohrfeige, -/-n palm (lovitur)
ohrfeigen, ohrfeigte, geohrfeigi vi. a plmui
s Ohrfeigengesicht,-(e)s/-er (fam.) fa obraz nic/care cere palme
s Ohrlppchen, -s/- (anat.) lobul urechii
e Ohrmuschel, -/-n (anat.) pavilionul urechii
r Ohrring, -(e)s/-e cercel
oje (mine) interj. o!, vai!; o, Doamne!
e Okarina, -/-s; ...nen (muz.) ocarin
okay interj. (presc. o.k., O.K.) bine, bun; n ordine/regul
e Okeanide, -/-n (mit.) oceanid
e Okklusion, -/-en (med.) ocluzie
r Okklusivlaut, -(e)s/-e (lingv.) (consoan) oclusiv
okkult adj. ocult
r Okkultismus, -/ ocultism
e Okkupation, -/-en (mil.) ocupare, ocupaie
e Okkupationsmacht, -/...mchte (mil.) putere ocupant, for de ocupaie
e kologie, -/ ecologie
kologisch adj. ecologic
r konom, -en/-en economist
e konomie, -/ economie; politische ~ economie politic
konomisch adj. economic
s Oktaeder, -s/- octaedru
s Oktago.n, -s/-e; v. Oktogon
e Oktanzahl, -/-en (chim.) cifr octanic
e Oktave , -/-n (muz.) octav
s Oktett, -(e)s/-e octet

528
r Oktober, -s/ octombrie; comp.September
e Oktoberrevolution , -/ revoluia din Octombrie; die Groe Sozialistische ~ Marea
Revoluie Socialist din Octombrie
s Oktogan, -s/-e octogon
r Oktopode, -n/-n (zool.) octopod
okulieren, okulierte, okuliert vi. (bot.) a altoi
kumenisch adj. ecumenic
r kzident, -(e)s/ (nv..) occident, apus
s Okzipitale, -(s)/...lia (anat.) occipital
.L. = stliche Lnge longitudine estic/r sritean
s l, -(e)s/-e 1. ulei; untdelemn * ~ ins Feuer gieen (51) a pune paie pe(ste) foc 2. gaz (lampant)
3. iei 4. pcur
r Olbaum, v. Olivenbaum
r lberg, -(e)s/ (relig.) Muntele Mslinilor
s lbild, v. lgemlde
r Oleander, -s/- (bot.) (o)leandru
s Olein, -s/-e (chim.) olein
len, lte, gelt vt. a unge cu ulei
e lfarbe, -/-n vopsea de ulei
s lgemlde, -s/- pictura/tablou n ulei.
r lgtze (fam.) * wie ein ~ da sitzen (141) a sta ca un butean/ca o momie
lhaltig adj. oleaginos, uleios
e lheizung, -/-en nclzire cu pcur
lig adj. uleios
e Oligarchie, -/...ien oligarhie
die Oligochten (pl.) (zool) oligochete
e Oligophrenie, -/ (med ) oligofrenie
s Oligozn, -s/ (geol ) oligocen
Olim (fam., iron.) * seit ~s Zeiten de mult vreme, de un car de ani; zu ~s Zeiten pe vremuri, pe
vremea lui Pazvante
e lindustrie, -/ industrie petrolier/petro-chimic
oliv adj. oliv
e Olive , -/-n mslin
r Olivenbaum , -(e)s/...bume mslin
olivenfarbig ; olivgrn adj., v. oliv
r lkuchen, -s/- turt oleaginoas (pentru vite)
r Olle1, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) (reg.) btrn, babalc
e Olle2, -n/-n (ein ...e, ...en/viele ...e) (reg.) btrn, bab, bbu
e lmalerei, -/ pictur n ulei
e lpest, -/ poluare (a apelor) cu petrol
e lsardine, -/-n sardea n ulei
(s) Oltenien , -(s)/ Oltenia
e lung, -/-en 1. ungere cu ulei 2. (relig.) miruire; die letzte ~ maslu
der Olymp, -s/ (geogr. i mit.) Olimp
e Olympiade, -/-n olimpiad
r Olympiasieger, -s/- campion olimpic

529
s Olympiastation, -s/...ien
stadion olimpic
olympisch adj. olimpic; die Olympischen Spiele Jocurile olimpice; ~es Dorf sat olimpic; das ~e
Gelbnis /der ~e Eid jurmntul olimpic; das ~e Feuer flacr olimpic; eine ~e Medaille/einen
~en Sieg erringen (99) a dobndi o medalie/victorie olimpic; die ~en Ringe cercurile olimpice
r lzweig, -(e)s/-e ramur de mslin
e Oma(ma), -/-s mama-mare
s Omelett, -(e)s/-e; -s, e Omelette , -/-n omlet
s Qmen, -s/...mina semn, prevestire; bses/gutes ~ semn ru/bun
omins adj. de prost augur
e Omission, -/-en omisiune
r Omnibus, -ses/-se autobuz
r mnibusbahnhof, -(e)s/...hfe autogar
e Omniprsenz, -/ omniprezen
onanieren, onanierte, ananiert vi. a practica onanismul, a se masturba
ondulieren, ondulierte, onduliert vt. a ondula
r Onkel, -s/- unchi
e Onkologie, -/ oncologie
e Onomasiologie, -/ (lingv ) Onomasiologie
e Onomastik, -/ (lingv.) onomastic
onomatopoetisch adj. (lingv.) onomatopeic
e Onomatopie, -/...ien (lingv.) onomatopee
e Ontogenese, -/ ontogenez
e Ontologie, -/ ontologie
r Onyx, -(es)/-e (geol.) onix
o.P. = ordentlicher Professor, v. Profes sor
OP, v. Operationssaal
e Opaleszenz, -/ (fiz.) opalescen
r Opa(pa), -s/-s tat-mare
opalisierend adj. opacizant
e Opanke, -/-n opinc
e Opazitt, -/ opacitate
e Oper, -/-n oper
r Operateur , -s/-e 1. chirurg 2. (cinema, inform.) operator
e Operation, -/-en operaie
r Operationssaal, -(e)/...sle (presc. OP) sal de operaii
r Operator, -s/...oren (inform.) operator
e Operatorin, -/-nen (inform.) operatoare
e Operette, -/-n operet
operieren, operierte, operiert vt. a opera
s Opernglas. -es/...glser binoclu (de teatru)
r Opernsnger, -s/- cantre de oper
r Operntext, -es/-e libret (de oper)
s pfer, -s/- 1. sacrificiu, jertf 2. victim; zum~ fallen a cdea victim
pferbereit adj. gata de sacrificiu
e pfergabe, -/-n ofrand
r pfermut, -(e)s/ spirit de sacrificiu; abnegaie
opfern, (ich ...(e)re); opferte, geopfert vt., vr. a (se) sacrifica, a (se) jertfi

530
r pferstock, -(e)s/...stcke cutia milelor
opferwillig, v. opferbereit
r Ophthalmologe, -n/-n (medic) oftalmolog
e Ophthalmologie, -/ oftalmologie
s Ophthalmoskop, -s/-e oftalmoscop
s Opium, -s/ opiu
s Opossum, -s/-s (zool.) oposum
r Opponent, -en/-en oponent
opportun adj. oportun
r Opportunismus, -/ oportunism
r Opportunist, -en/-en oportunist
e Opposition, -/-en opoziie
Oppositionen adj. din/n opoziie; ~e Kreise cercuri din opoziie
r Oppositionsfhrer, -s/- conductorul partidului de opoziie
e Oppositionspartei, -/-en partid de opoziie
e Oppression, -/-en opresiune
e Opprobration, -/-en oprobriu
optieren, optierte, optiert vi. a opta
e Optik, -/ optic
r Optiker, -s/- optician
optimal adj. optim
e Optimierung, -/ optimizare
r Optimismus, -/ optimism
r Optimist, -en/-en optimist
optimistisch adj. optimist
e Option, -/-en (jur.) opiune
optisch adj. optic; eine ~e Tuschung o iluzie optic
e Opulenz, -/ opulen
e Opuntie , -/-n (bot.) limba soacrei
s Orakel, -s/- oracol
orange adj. inv. portocaliu, oranj; eine ~ Bluse/ein ~ Stoff o bluz portocalie/o stof portocalie
e Orange , -/-n portocal
e Orangeade , -/-n oranjad
orangenfarben; orangenfarbig , v. orange
e Orangerie , -/...ien oranjerie
r Orang-Utan, -s/-s urangutan
s Oratorium, -s/...rien (muz.) oratoriu
s Orchester , -s/- orchestr
e Orchidee, -/-n (bot.) orhidee
e Orchitis, -/ (med.) orhit
s Ordal, -s/...lien (ist.) ordalie
r Orden, -s/- ordin, decoraie
ordentlich adj. 1. ordonat 2. cumsecade; cum trebuie 3. titular; ~er Professor (presc. o.P.) profesor
titular
e Order, -/-n 1. ordin, dispoziie 2. comand (de livrare)
e Ordinalzahl, -/-en (gram.) numeral ordinal
ordinar adj. ordinar

531
r Ordinarius, -/...rien profesor titular (la o facultate)
e Ordinate, -/-n (mat.) ordonat
e Ordination, -/-en (bis.) hirotonisire
ordinieren, ordinierte, ordiniert vt. (bis.) a hirotonisi
ordnen, ordnete, geordnet I. vt. a pune n ordine, a aranja; a clasifica II. vr. a se aranja, a se pune
n rnd; die Schler ordneten sich nach ihrer Gre elevii s-au aranjat dup nlime (a lor).
r Ordner, -s/- 1. elev de serviciu 2. clasor, biblioraft
e Ordnung, -/ 1. ordine, regul; alles ist in ~ totul este n regul. 2. ornduire: die soziale ~
ornduire social 3. (pl. -en) (t. nat.) ordin
ordnungsgem adj. ntr-o anumit ordine; conform regulamentului
ordnungsliebend adj. ordonat, care ine la ordine
ordnungsmig adj. ntr-o anumit ordine, conform unei anumite ordini
r Ordnungssinn, -(e)s/ sim al ordinii, spirit de ordine
ordnungswidrig adj. contrar ordinii; neregle-mentar; ~es Verhalten comportament nereglementar
e Ordnungswidrigkeit, -/-en contraven ie, aba tere de la ordine/regulament
e Ordonnanz, -/-en (mil.) ordonan
s Organ, -s/-e organ
r Organdy, -s/ (text.) organdi
e Organisation, -/-en organizaie; die ~ der Vereinten Nationen Organizaia Naiunilor Unite
v.UNO
r Organisator, -s/...oren organizator
organisatorisch adj. organizatoric
organisch adj. organic; ~e Chemie chimie organic
organisieren, organisierte, organisiert vt. a organiza
e Organisierung, -/-en organizare
r Orgasmus, -/...men orgasm
e Orgel, -/-n org
e Orgelpfeife, -/-n tub de org
r Orgelspieler, -si- organist
orgiastisch adj. orgiac
e Orgie, -/...ien orgie
r Orient , -s/ orient, rsrit
orientalisch adj. oriental
orientieren, orientierte, orientiert vt., vr. 1. a (se) orienta 2. +A+ber+A a lmuri (pe cineva
asupra)
Ich orientierte ihn ber die nheren Umstnde.
e Orientierung , -/-en orientare
r Orientierungssinn , -(e)s/ sim de orientare
original adj. original, autentic, veritabil
s Original, -s/-e 1. original 2. manuscris 3. document original 4. (fig.) individ/tip original
e Originalfassung, -/-en versiune original
originalgetreu adj. conform cu originalul; ~e Wiedergabe redare n conformitate cu originalul
e Originalitt, -/ originalitate
e Originalbertragung, -/-en transmisie n direct
originar adj. originar
originell adj. orginal, specific, propriu (unei persoane sau unui lucru)
r Orkan, -(e)s/-e uragan

532
ornamentieren, ornamentierte, ornamentiert vt. a ornamenta
r Ornat, -(e)s/-e l. vemnt pentru ceremonii religioase 2. odjdii
r Ornithologe, -n/-n ornitolog
e Ornithologie, -/ ornitologie
e Ornithose, -/-n (med.) ornitoz
e Orogenese, -/ (geol.) orogenez
e Orphik, -/ orfism
orphisch adj. orfic
r Ort1, -(e)s/-e 1. loc; an ~ und Stelle la faa locului; am angefhrten/angegebenen ~ (presc.
a.a.O.) la locul citat 2. localitate
r Ort2, -(e)s/-er (mat.) loc; geometrischer ~ loc geometric
s rtchen, -s/- (fam.) closet
orten, ortete, geortet vt. a determina poziia (unui vapor, avion, etc.)
s Orthikon, -s/...kone (ele.) orticon
orthochromatisch adj. (foto.) ortocromatic
orthodox adj. ortodox
e Orthogenese, -/ ortogenez
orthogonal adj. ortogonal
e Orthographie, -/ ortografie
orthographisch adj. ortografic; ~er Fehler greeal de ortografie
r Orthopd, -en/-en; r Orthopde,-n/-n (medic) ortoped
orthopdisch adj. ortopedic
die Orthopteren (pl.) (zool.) ortoptere
e Orthoskopie, -/ ortoscopie
orthozentrisch adj. (mat.) ortocentric
s Orthozentrum, -s/...zentren (mat.) orto-centru
rtlich adj. local; ~e Betubung anestezie local
ortsansssig adj. localnic, din localitate
e Ortsbestimmung, -/-en localizare, determi nare a locului/poziiei
ortsbeweglich adj. (tehn.) mobil, locomobil
r Ortsbrger, -s/- localnic
e Ortschaft, -/-en localitate
ortsfest adj. (tehn.) 1. fix; stabil 2. staionar
ortsfremd adj. 1. strin de localitate 2. venetic
s Ortsgesprch, -(e)s/-e convorbire telefonic (local)
ortskundig adj. cunosctor al locului/locurilor/ mprejurimilor
r Ortsname, -ns/-n nume de localitate
s Ortsnetz,, -es/-e reea telefonic local
r Ortssinn, -(e)s/ sim de orientare
ortsblich adj. dup obiceiul locului; das ist hier nicht ~ asta nu se obinuiete (pe)aici
r Ortsverkehr, -(e)s/ transport local, circulaie local
e Ortszeit, -/ ora local
e Ortung, -/-en (av., mar., etc.) localizare; orientare
e se, -/-n 1. ureche (de ac, etc.) 2. inel, agtoare. 3. bab (la rochii, etc.); Haken und~ mo i
bab
osmanisch adj. osman
s Osmium, -s/ (chim.) osmiu

533
e Osmose, -/ osmoz
osmotisch adj. osmotic; ~er Druck presiune osmotic
r sophagus, -/-..gi (anat.) esofag
e Ossifikation. -/-en osificare
ossifizieren, ossifizierte, ist ossifiziert vi. a se osifica
r Osten, -s/ 1. rsrit, est; comp. Norden 2. orient; der Ferne ~ Extremul Orient; der Mittlere ~
Orientul mijlociu; der Nahe ~ Orientul apropiat
e Osteomalazie, -/...ien (med.) osteomalacie
e Osteomyelitis, -/ (med.) osteomielit
s Ostern, -s/; die Ostern (pl.) (relig.) Pati
(s) sterreich, -(s)/ Austria
r sterreicher, -s/- austriac (locuitor)
sterreichisch adj. austriac
osteuropisch adj. din Europa de est/rsrit; ~e Zeit (presc. OEZ) ora Europei de est/rsrit
r Ostgote, -n/-n ostrogot
ostgotisch adj. ostrogot
s Ostium, -s/...ien (anat.) ostiol
stlich adj. 1. oriental 2. la rsrit/est de; comp. nrdlich
r Ostrakismos, -/; r Ostrazismus, -/ (ist.) ostrac ism
s strogen, -s/-e (med.) estrogen
e Ostsee, -/ Marea Baltic
ostwrts adv. spre est/rsrit
e Oszillation, -/-en oscilaie
r Oszillator, -s/...oren oscilator
r Oszillograph, -en/-en oscilograf
e Otitis, -/-itiden (med.) otit
r Otter1, -s/- vidr
e Otter2, -/-n viper
r Ottomane, -n/-n otoman
ottomanisch adj. otoman
e Ouvertre ,-/-n (muz.) uvertur
s Ovarium, -s/...rien (anat.) ovar
e Ovation , -/-en ovaie
r Overall , -s/-s salopet
e Ovulation , -/-en ovulaie
s Oxid. -(e)s/-e (chim.) oxid
oxidieren, oxidierte, ist oxidiert vi. a se oxida
s Oxyd, -(e)s/-e, v. Oxid
oxydieren, v. oxidieren
s xyhmoglobin, -s/ oxihemoglobin
r Oxyure, -n/-n (zool.) oxiur
r Ozean, -s/-e ocean; der Atlantische ~ Ocea nul Atlantic; der Indische ~ Oceanul Indian; der
Stille/ Pazifische ~ Oceanul Pacific
e Ozeanide, -/-n (mit.) oceanid
ozeanisch adj. oceanic
e Ozeanographie, -/ oceanografie
e Ozelle, -/-n (biol.) ocel

534
s Ozon, -s/ ozon
ozonisieren, ozonisierte, ozonisiert vt. a ozoniza
e Ozonisierung, -/-en ozonizare
P.DICTIO.
s P, p [pe:], -/- (litera) P, p
p.a. = pre anno
p.A. = per Adresse pe adresa
s Paar, -(e)s/-e;- pereche; die jungen ~e tanzten schn perechile tinere au dansat frumos; er
kaufte sich ein ~ / zwei ~ Handschuhe (el) i-a cumprat o pereche/dou perechi de m nui
* (fam.) das sind zwei ~ Stiefel asta-i alt mncare de pete. das Prchen = Liebespaar
paar1 pron. nehot., num. nehot. civa, cteva; die ~ Lei cei civa lei; in/vor ein ~ Tagen
n/acum cteva zile paar2 adj. (rar), v. paarig
paaren, paarte, gepaart vt., vr. a (se) mpreuna, a (se) mperechea
r Paarhufer, -s/- (zool.) paricopitat
paarig adj. par, cu so
r Paarlauf, -(e)s/ patinaj perechi
paarmal adv.; ein ~ de cteva ori; ich habe ihn ein ~ gesehen l-am vzut de cteva ori.
e Paarung, -/-en mpreunare, mperechere, ncruciare
paarweise adv. doi cte doi, perechi-pereehi
r Paarzeher, -s/- (zool.) v. Paarhufer
r Pacemaker
-s/-, v. Herzschrittmacher
e Pacht, -/ arend
pachten, pachtete, gepachtet vt. a arenda
r Pchter, -s/- arenda
r Pack1, -(e)s/-e 1. pachet, teanc, top 2. balot 3. bagaj * mit Sack und ~ cu cel i cu purcel
s Pack2, -(e)s/-e (peior.) band, golnime * ~ schlgt sich, ~ vertrgt sich cnd se bat, cnd se
mpac
s Pckchen, -s/- pacheel, colet mic
s Packeis, -es/ banchiz
packen, packte, gepackt I. vt. 1. (+A+in+A) a mpacheta, a ambala (ceva n); Ich packe meine
Sachen in den Koffer. seine Koffer ~ a-i face bagajul 2. a captiva; das Buch hat den Leser
gepackt cartea l-a captivat pe cititor. 3. +an+D/+bei +D a apuca de, a prinde de; ich packte ihn
am/ beim Kragen l-am apucat de guler. 4. a cuprinde, a apuca; der Zorn hat ihn gepackt l-a
cuprins furia * diesmal hat mich's gepackt de data asta am ncurcat-o. II. vr. (fam.) a se cra; pack
dich! car-te! valea!
packend part. I. adj. captivant
s Packpapier, -s/ hrtie de ambalat
r Packtrger, -s/- hamal
e Packung, -/-en 1. pachet, carton 2. (med.) compres 3. ambalaj
e Packungsbeilage, -/-n (med.) anex
r Packwagen, -s/- vagon de bagaje, furgon
r Packzug, -es/...zge marfar
r Pdagoge, -n/-n pedagog
e Pdagogik, -/ pedagogie
pdagogisch adj. pedagogic

535
s Paddel, -s/-n padel
s Paddelboot, -(e)s/-e caiac
paddeln, (ich ...(e)le); paddelte, ist gepad delt vi. a vsli cu padele, a padela
r Pderast, -en/-en pederast
e Pdiatrie, -/ pediatrie
paff interj. poc! * ganz ~ sein (135) a rmne perplex
r Page , -n/-n paj
e Pagode, -/-n pagod
s Paket, -(e)s/-e pachet, colet potal
e Paketannahme, -/-n primirea de colete potale
e Paketausgabe, -/-n eliberarea de colete potale
e Paketkarte, -/-n mandat/buletin de expediie pentru colete
e Paketpost, -/ (serviciu de) mesagerie (po tal)
(s) Pakistan.-(s)/Pakistan; Islamische Repu blik ~ Republica Islamic Pakistan
r Pakistaner, -s/ pakistanez (locuitor)
pakistanisch adj. pakistanez
r Pakt, -es/-e pact
paktieren, paktierte, paktiert vi. a pactiza
s Palais , -/- palat
s Palaolithikum, -s/ paleolitic
r Palontologe, -n/-n paleontolog
e Palontologie, -/ paleontologie
s Palozn. -s/ (geol.) paleocen
s Palozoikum, -a/ paleozoic
r Palast, -es/...lste palat
(s) Palstina, -(s)/ Palestina; Organisation zur Befreiung ~s Organizaia pentru Eliberarea
Palestinei
r Palstiner, -s/-; r Palstinenser, -s/- palesti nian (locuitor)
palstinensisch, palstinisch adj. palestinian
r Palatallaut, -es/-e (fon.) palatal
e Palatalisation, -/ (fon.) palatalizare
r Palatschinke, -/-n plcint
s Palaver, -s/ palavre, flecreal
e Palette, -/-n palet
e Palme, -/-n palmier <> es ist, um auf die ~ zu klettern e s turbezi, nu alta; gleich auf die ~
klettern a-i iei repede din fire; du bringst mich auf die ~ m scoi din srite.
s Palmktzchen, -s/- (reg.) (bot.) mioare
r Palmsonntag, -s/-e (bis.) Florii
e Palpe, -/-n (zool.) tentacul, anten
palpieren, palpierte, palpiert vt. (med.) a palpa
e Pampa, -/-s (de regul la pl.) pampas
e Pampelmuse, -/-n, e Pampelmuse, -/-n grep(fruit)
s Pamphlet, -(e)s/-e pamflet
r Pamphletist, -en/-en pamfletar, pamfletist
pampig adj. (peior) 1. pstos 2. obraznic
r Panama, -s/-s (text.; mpletitur) panama
(s) Panama, -(s)/ Panama; die Republik ~ Republica Panama

536
r Panamaer, -s/- panamez (locuitor)
panamisch adj. panamez
r Panamese, -n/-n v. Panamaer
panamesisch adj. v. panamaisch
s Panaritium, -s/...ien panariiu
e Panazee, -/-n panaceu
e Panflte, -/-n nai
panieren, panierte, paniert vt. a prepara pane
s Paniermehl, -s/ pesmet
e Panik, -/-en panic
panisch adj. de panic; eine ~e Angst o fric ngrozitoare
e Panne, -/-n pan (de main)
(s) Pannonien, -(s)/ Panonia
s Panoptikum, -s/...ken panoptic
panschen, panschte, gepanscht I. vt. a falsifica, a boteza (vin, lapte) II. vi. (fam ) a (se) blci (n
ap)
r Pansen, -s/- 1. (zool.) burduf, rumen 2. (fam.) burduhan; sich den ~ v o 11 schlagen (115) a-i
umple burduhanul
r Pantheismus, -/ panteism
r Panther, -s/- panter
e Pantine, -/-n sabot de lemn; aus den ~n kippen 1. a cdea ct e de lung 2. a-i pierde cumptul
r Pantoffel, -s/-n pantof, papuc; er ist unter dem ~ e sub papuc.
r Pantoffelbaum, -es/...bume (bot.) plut
r Pantoffelheld, -en/-en brbat sub papuc
s Pantoffelkino, -s/-s (fam. glume) televizor
s Pantoffeltierchen, -s/- (zool.) parameci
e Pantomime, -/ pantomim
pantschen v. panschen
r Panzen -s/- v. Pansen
r Panzer, -s/- 1. tanc 2. cuiras 3. (zool.) carapace, east
e Panzerabwehr, -/ aprare antitanc
r Panzerfisch placoderm
e Panzerkette, -/-n enil
r Panzerkreuzer, -s/- crucitor
panzern, (ich ,..(e)re); panzerte, gepanzert vt. a blinda
s Panzerschiff, -(e)s/-e (mar.) cuirasat
r Panzerwagen, -s/- car blindat, tanc
e Ponie , -/-n (bot.) peonie, bujor
r Papa, -s/-s papa, tat
r Papagei, -(e)s;-en/-e(n) papagal
s Papier, -s/-e 1. hrtie; ein Blatt/Bogen ~ o foaie/o coal de hrtie 2. (in special la pl.) do
cumente, acte, legitimaie; seine ~e waren nicht in Ordnung actele lui nu erau n regul; nurauf
dem ~ sein (135) a exista numai pe hrtie; seine ~e bekommen (69) (+hat) a fi concediat 3. (ec.)
aciune, hrtie de valoare; die ~e sind gestiegen au creseut aciunile.
e Papierblume, -l-n floare artificial (de hrtie)
papier(e)n adj. atr. de/din hrtie
e Papierfabrik, -/-en fabric de hrtie

537
s Papiergeschft, -(e)s/-e; e Papierhandlung, -/-en papetrie
r Papierkorb, -(e)s/...krbe co pentru hrtii
e Papierlaterne, -l-n lampion
die Papierservietten (pl.) erveele de hrtie
r Papierwisch -es/-e petic de hrtie
die Papierwaren (pl.) articole de papetrie
e Papillote -l-n 1. bigudiu 2. papiot
r Papp, -s/-s clei, pap, coc de lipit
r Pappdeckel, -s/- 1. copert de carton 2. dosar
e Pappe, -/ 1. carton, mucava 2. clei, pap * er ist nicht von ~ e ceva de capul lui; halt die ~ !
(fam.) ine-i fleanca!
e Pappel, -/-n plop
pppeln, (ich ...(e)le) ; pppelte, gepppelt vt. a hrni cu biberonul, a hrni bine; die Kranke mu
noch tchtig gepppelt werden bolnava tre buie nc bine ngrijit i hrnit.
e Pappelrose, -/-n (bot.) nalb
pappen1 adj. de carton
pappen2, pappte, gepappt I. vt. 1. (fam.) a lipi (cu pap, cu lipici) 2. (tipogr.) a cartona II. vi. 1. a se
lipi; der Kaugummi pappt an den Zhnen guma de mestecai se lipete de dini. 2. (n graiul
copiilor) a ppa
e Pappenblume, -/-n v. Lwenzahn
r Pappendeckel, -s/- v. Pappdeckel
r Pappenheimer, -s/-; ich kenne meine~ tiu cu cine am de-a face
r Pappenstiel, -(e)s/-e; das ist keinen ~ wert asta nu face nici ct o ceap degerat; ich gebe keinen
~ dafr nu dau nici doi bani pe asta; das ist kein ~ asta nu-i un fleac; ich habe das Buch fr
einen ~ gekauft am cumprat cartea pe o nimica toat.
papperlapapp interj. palavre, prostii, ine-i gura!
r Paprika, -s/-s 1. ardei rou iute 2. boia
e Paprikaschote, -/-n ardei gras; gefllte ~n ardei umplui
r Papst. -es/-``e pap
ppstlich adj. papal * ~ er als der Papst mai catolic dect papa
s Papsttum, -(e)s/ papalitate
r Papua, -s/-n; r Papua/neger, -s/- papua (locuitor)
papuanisch adj. papua
r Papirus, -/...ri (bot.) papirus
e Papyrusrolle, -/-n sul de papirus
e Parabel, -/-n parabol
e Parade, -/-n parad; die ~ a b neh men (87 a trece trupele n revist
r Paradeis/apfel, -s,/-... pfel (reg.) ptlgea roie
s Paradies, -es/-e paradis; das ~ auf Erden haben (57) a avea paradisul pe pmnt
paradiesisch adj. paradisiac, ncnttor
r Paradiesvogel, -s/...vgel (zool.) pasrea paradisului
paradigmatisch adj. paradigmatic
paradox adj. paradoxal
s Paraffin, -(e)s/-e parafin
s Paraffinl, -s/ ulei de parafin
r Paragraph, -en/-en paragraf

538
r Paragraphenreiter,-s/- (fam.) birocrat, pedant
(s) Paraguay, -(s)/ Paraguay; die Republik ~ Republica Paraguay
r Paraguayer, -s/- paraguaian (locuitor)
paraguayisch adj. paraguaian
parallel adj. paralel
e Parallele, -/-n (linie) paralel; eine ~ ziehen (187) a face/a trage o paralel
r Parallelismus, -/ paralelism
s Parallelogramm, -(e)s/ -e (geom.) parale logram
e Parallelschaltung, -/-en (el.) cuplaj/mon taj n paralel/derivaie
e Paralyse, -/-n (med.) paralizie
paralysieren, paralysierte, paralysiert vt. 1. (med.) a paraliza 2. (fig.) a stnjeni, a anihila, a
imobiliza, a paraliza
r Paralytiker, -s/- (med.) paralitic
r Paranoiker, -s/- (med.) paranoic
paranoisch adj. (med.) paranoic
e Paranu, -/...nsse nuc de Brazilia
e Paraphe, -/-n paraf
paraphieren, paraphierte, paraphiert vt. a pa rafa, a aplica parafa
e Paraphrase, -/-n parafraz
paraphrasieren, paraphrasierte, paraphrasiert vi. a parafraza
r Parasit, -en/-en parazit
parasitr adj. parazitar
r Parasitenbefall, -es/ infestare cu parazii
r Parasitentrger, -s/- purttor de parazii
s Parasitentum, -s/, r Parasitismus, -/ parazitism
parat adj. gata (de) pregtit ~ haben (57)/ halten (58) a avea gata pregtit
r Pard, -en/-en; r Pardel, -s/-; r Parder, -s/-(zool.; nv.) leopard
e Pardelkatze, -/-n ozelot
r, s Pardon, -s/ iertare, scuz; kein(en) ~ kennen (65) a nu accepta nici o scuz
s Parenchym, -s/-e (bot.) parenchim
e Parenthese, -/-n parantez
s Parfm, -s/-s parfum
e Parfmerie, -/-n parfumerie
parfmieren, parfmierte, parfmiert vt., vr. a (se) parfuma
r Parfmzerstuber, -s/ pulverizator de parfum
parieren, parierte, pariert I. vt. 1. (sport) a para, a evita 2. (cul.) a (pre)gti (carne, pete) 3. a opri
brusc (un cal) II. vi. +D a asculta; sie parierte ihm blind l asculta orbete
r Pariser, -s/- 1. parizian (locuitor) 2. parizian, din Paris; die Pariser Kommune Comuna din Paris
pariserisch adj. parizian, n felul celor din Paris
e Paritt, -/ paritate
parittisch adj. egal, la paritate
r Park -s/-s parc
e Parkanlage, -/-n parc
parken, parkte, geparkt vi. 1. (auto) a parca 2. a staiona
s Parkett -(e)s/-e 1. parchet 2. (teatru) (loc la) parter, stal * auf dem ~ zu Hause sein (135) a ti s
te pori n societate
r Parkplatzt, -es/...pltze staie de parcare

539
e Parkraumnot, -/ criz de spaiu de parcare
e Parkuhr, -/-en parcometru
s Parkverbot, -es/-e parcarea interzis
s Parlament, -(e)s/-e parlament
r Parlamentarier, -s/- parlamentar, membru al parlamentului
parlamentarisch adj. parlamentar
parlamentieren, parlamentierte, parlamentiert vi. a parlamenta
r Parmesankse, -s/ brnz parmezan
e Parochie, -/...ien parohie
e Parole, -/-a parol, consemn
e Partei, -/-en 1. partid; die fhrende Rolle der ~ rolul conductor al partidului; die Ru mnische
Kommunistische ~ Partidul Comunist Romn; der ~ b e i treten (162) (+ ist) a intra n partid 2.
parte; die vertragschlieenden ~en prile contractante; ~ ergreifen (56) fr+ A a lua parte
(cuiva)
s Parteibuch, -(e)s/...bcher carnet de partid
e Parteifhrung, -/-en conducere de partid
r Parteifunktionr, -s/-e activist de partid
parteiisch adj prtinitor, parial
s Parteilehrjahr, -es/-e an de nvmnt de partid
e Parteileitung, -/-en conducerea partidului
parteilich adj. partinic
parteilos adj. fr de partid
r Parteisekretr. -s/-e secretar de partid
r Parteitag, -(e)s/-e congresul partidului
e Parteiberprfung, -en/ verificare (de par tid)
e Parteizugehrigkeit, -/ apartenen la un partid
s Parterre -s/-s parter
r Partezettel, -s/- (reg.) ferpar
e Partie, -/...ien partid; eine~Schach/ Tennis o partid de ah/de tenis * die ~ a u f geben (42) a
ceda partida; eine gute ~ machen a face o partid bun/cstorie bun; mit von der ~ sein (135) a
participa, a lua parte
e Partikel, -/-n (gram.) particul; die (un) trennbare ~ particula (in)separabil
r Partisan, -s; -en/-en partizan
e Partitur, -/-en (muz.) partitur
s Partizip, -s/; s Partizipium,-s/...ien participiu
e Partizipialkonstruktion, -/-en construcie participial
r Partner, -s/- 1. partener 2. asociat
e Partnerin, -/-nen partener
e Partnerschaft, -/ 1. asociaie (la) 2. tovrie
e Party, -/-s petrecere (acas); auf eine/ zu einer ~ gehen a merge la o petrecere la cineva acas
r Parven , -s/-s parvenit
e Parzelle, -/-n parcel
r Pascha, -s/-s pa * wie ein ~ benehmen a face pe boierul; wie ein ~ leben a tri ca un pa
r Paspel, -s/-; e Paspel, -/-n paspoal, vipuc
paspelieren, paspelierte, paspeliert vt. a paspoala

540
r Pa, Passes/Passe 1. paaport; einen ~ verlangern a prelungi un paaport; der ~ ist abgelaufen
paaportul a expirat. 2. (geogr.) pas, trectoare
passabel adj. acceptabil, bunicel
e Passage , -/-n 1. pasaj, trecere pentru pietoni uneori acoperit cu geamuri 2. pasaj (dintr-o
carte, etc.)
r Passagier , -s/-e pasager; blinder ~ pasager clandestin
s Passagierschiff , -(e)s/-e vapor de pasageri
r Passant, -en/-en trector, pieton
r Passat, -(e)s/-e (vntul) alizeu
s Paamt, -es/..-mter oficiul de paapoarte
e Passe, -/-n platc
passen, pate, gepat I. vi. 1. +D a-i conveni cuiva; das pat mir nicht asta nu-mi convine. 2. a se
potrivi; die Schuhe ~ gut pantofii se potrivesc bine; das Kleid pat dir gut rochia ii vine bine. 3.
+zu+D a se potrivi la; a se asorta cu; die Krawatte pat gut zu dem Anzug cravata se asorteaz
bine cu cestumul; das pat wie die Faust aufs Auge se potrivete ca nuca-n perete. 4. a intra;
dieser Schlssel pat in das Schlo aceast cheie intr n broasc. 5. (la joc de cri) a pasa II. vr.
a se cuveni, a se cdea; das pat sich nicht asta nu se cade
passend part. I. adj. potrivit; das ~e Wort cuvntul potrivit; die ~e Gelegenheit ocazia pot rivit
passieren, passierte, passiert I. vt. 1. a trece peste, a traversa (un pod, etc.) 2. a pasa, a trece prin
sit; Erbsen ~ a trece mazrea prin sit II. vi. + ist a se ntmpla; was ist hier passiert? ce s-a
ntmplat aici?
e Passiermaschine, -/-n main de pasat
r Passierschein, -(e)s/-e bilet de liber tre cere; permis de trecere
s Passiersieb, -es/-e sit de pasat
e Passion, -/-en 1. patim, pasiune 2. (bis.) patimile Mntuitorului
e Passionsblume, -/-n (bot.) pasiflor, ceasornic
e Passionszeit, -/ (relig.) presimi, postul Patelui
passiv adj. pasiv
palich adj. convenabil, potrivit
e Pakontrolle, -/-n controlul paapoartelor
e Pasta; e Paste -/...ten past
e Pastete, -/-n pateu (de carne/ficat)
r Pastinak, -s/-e; e Pastinake, -/-n (bot.) pstrnac
r Pastor, -s/ ...oren pastor, preot protestant
r Pate, -n/-n na
r Patenbetrieb, -es/-e ntreprindere care patroneaz o alt ntreprindere/instituie/coal
s Patenkind, -(e)s/-er fin, fin
e Patenschaft, -/ 1. patronat, patronaj 2. nie; die ~ bernehmen (87) a prelua patronajul
r Patenschaftsvertrag, -es/...trge acord de patronare
patent adj. (fam.) excelent, minunat
s Patent, -(e)s/-e brevet, patent
s Patentamt, -(e)s/...mter birou de brevete i de invenii
patentieren, patentierte, patentiert vi. a bre veta, a patenta
pathetisch adj. patetic
e Pathologie, -/ patologie
r Patient , -en/-en bolnav, pacient
e Patin, -/-nen na

541
e Patisserie, -/...ien patiserie
r Patrizier , -s/- patrician
r Patriot, -en/-en patriot
patriotisch adj. patriotic
r Patriotismus, -/ patriotism
r Patron, -s-/-e 1. patron, protector * ein feiner ~ o poam bun 2. (bis.) patron, sfnt
e Patrone, -/-n cartu
e Patronenhlse, -/-n tub al cartuului
e Patrouille , -/-n patrul
e Patsche, -/-n 1. mnu 2. ncurctur, bucluc ; wir mssen ihm aus der ~ helfen trebuie s-1
scoatem din ncurctur; in der ~ sitzen (141) a da de/a fi n bucluc
patschna adj. ud leoarc
e Patte, -/-n 1. lab 2. rever 3. manet, clap (buzunar, plic)
patzen, patzte, gepatzt vi. 1. a da rasol, a rasoli 2. a lucra nendemnatic/stngaci 3. a pta, a
mzgli
r Patzer, -s/- 1. greeal; im Aufsatz sind zu viel ~ snt prea multe greeli n compunere 2. crpaci
patzig adj. arogant, obraznic
e Pauke, -/-n 1. (muz.) timpan; mchtig auf die ~ hauen a face mare trboi; mit ~n und
Trompeten cu surle i trmbie/trompete; mit ~n und Trompeten durchfallen (30) a cdea cu
succes, cu surle i trompete la un examen 2. (anat.) timpan 3. (fig.) er hat mir eine ~ gehalten mia tras un perdaf
pauken, paukte, gepaukt vi. 1. a nva mult, a toci; er paukt fr die Prfung el tocete pentru
examen 2. a bate toba.
r Pauker, -s/- 1. (muz.) timpanist 2. nvtor, dascl 3. tocilar
e Paukerei, -/ toceal
e Pausbacke, -/-n obraz buclat
pausbackig adj. cu obrajii buclai
pauschal adj. global, paual
s Pauschale, -/ sum paual/global
r Pauschalakkord, -(e)s/-e acord global
e Pauschalsumme, -/-n sum global
e Pause, -/-n 1. pauz, recreaie 2. (teatru) antract
pausenlos adj. fr rgaz, fr pauz, fr ntrerupere; ~es Motorengerusch zgomot con tinuu de
motoare
pausieren, pausierte, pausiert vi. 1. a ntre rupe 2. a face pauz
r Pavian, -s/-e (zool.) babuin
r Pavilion , -s/-s pavilion, chioc (n grdin)
r Pazifik, -s/, r Pazifische Ozean Oceanul Pacific
r Pazifismus, -/ pacifism
s Pech, -(e)s/-e 1. smoal, gudron; (fam.) * er hat ~ an den Hosen e lipit de scaun ; ~ an den
Fingern haben (57) a fi nendemnatic; wie ~ und Schwefel zusammen halten (58) a fi trup i
suflet mpreun 2. (f. pl.) ghinion; das nennt man ~ sta da ghinion
pechfinster adj. ntuneric bezn
pechschwarz adj. negru ca pana corbului/ca smoala
e Pechstrhne, -/-n ir de ghinioane
r Pechvogel, -s/-`` ghinionist

542
s Pedal. -s/-e pedal
pedantisch adj. pedant
r Pedigree , -s/-s pedigriu
e Pedikre, -/-n 1. pedichiur 2. pedichiurist()
pedikren, pedikrte, pedikrt vt. a face pedichiura
s Pegel, -s/- indicator de nivel (al apei), limigraf, fluviometru * den ~ voll haben (57) a fi beat
cri
e Pein, -/ chin, supliciu, tortur
peinigen, peinigte, gepeinigt vt. a chinui, a tortura
peinlich adj. 1. penibil, jenant 2. meticulos
e Peinlichkeit, -/ scrupulozitate, meticulozitate
e Peitsche, -/-n bici
peitschen, peitschte, gepeitsch vt. a biciui
r Pekinese, -n/-n (ras de cini) pechinez
pekunir adj. pecuniar, bnesc
e Pelargonie , -/-n (bot.) mucat, pelargonie
e Pelerine, -/-n pelerin
r Pelikan, -s/-e (zool.) pelican
e Pelle, -/-n coaj * (fam.) er sitzt mir dauernd auf der Pelle mi st mereu pe cap; fein in ~ sein
(125) a fi la ol festiv
pellen, pellte, gepellt I. vt. a curi de coaj, a coji II. vr. a se coji; die Kartoffeln ~ sich schlecht
cartofii se cur greu
e Pellkartoffel, -/-n cartof fiert n coaj
r Pelz, -es/-e 1. blan (a unui animal cu prul lung i des) 2. (hain) de blan * er hat ihr den ~
gewaschen a fcut-o cu ou i cu oet
s Pelzfutter, -s/- cptueal de blan
pelzig adj. 1. mblnit 2. pros, mios 3. (bot.) spongios 4. (d. voce) rguit, voalat
r Pelzkragen, -s/- guler de blan
r Pelzmantel, -s/`` hain de blan
e Pelzmtze, -/-n cciul de blan
e Pelztierfarm, -/-en ferm pentru creterea animalelor cu blan
s Pelzwerk, -(e)s/ blnuri
s Pendel, -s/- pendul
pendeln, (ich ...e)le); pendelte, gependelt vi. 1. a pendula, a oscila 2. a face naveta
e Pendeltr, -/-en u batant
e Pendeluhr, -/-en ceas cu pendul
e Pendelverkehr, -s/ navet
r Pendler, -s/- navetist
e Penetranz, -/ putere de penetraie, penetraie
penibel adj. 1. penibil, neplcut 2. pedant, riguros
s Penicillin , -s/-e penicilin
s Pennal, -/-e 1. penar 2. coal medie, gimnaziu
r Pennler,-s/- (fam., nv.) licean, gimnazist
e Penne, -/-n (fam., peior.) coal, culcu (de dormit), spelunc
pennen, pennte, gepennt vi. (vulg.) 1. a dormi (unde se nimerete) 2. a face dragoste
e Pension , -/-en 1. pensie; in ~ gehen (44) a iei la pensie 2. (f. pl.) pensiune; volle ~ pensiune
complet

543
r Pensionr , -s/-e pensio nar
pensionieren , pensionierte, pen sioniert vt. a pensiona
e Pensionierung, -/-en pension are
pensionsberechtigt, pensionsfhig adj. pensionabil
e Pensionskasse, -/ Cas de Pensii
s Pensum, -s/...sa; ...sen tem, munc ce trebuie efectuat ntr-un timp dat, norm
per prep. + A prin; ich schicke das Paket ~ Post trimit pachetul prin pot; wir sind ~ du ne tutuim
s Perfekt, -s/ (gram.) perfect
perfekt adj perfect, desvrit
e Perfektion, -/-en perfeciune
perfektionieren, perfektionierte, perfektioniert vt. a perfeciona
e Perforation, -/-en perforare
perforieren, perforierte, perforiert vt. a perfora
s Pergamentpapier, -s/ hrtie de pergament
e Periode, -/-n 1. perioad 2. menstruaie, ciclu
periodisch adj. periodic
e Peripherie, -/...ien periferie
e Perle, -/-n 1. perl, mrgritar <> er ist eine ~ e un om de aur; es wird ihm keine ~ aus
der Krone fallen (30) n-o s-i cad coroana din cap 2. mrgea
perlen, perlte, geperlt vi. 1. a spumega (n pahar), a face bicue 2. a curge, a picura bro boane;
die Trnen perlten lacrimile curgeau iroaie
e Perlenkette, -/-n colier, salb de mrgele
s Perlhuhn, -(e)s-`` er (zool.) bibilic
s Perlmutt, -s/; e Perlmutter,-/ sidef
r Perlmutterknopf, -es/...knpfe nasture de sidef
(s) Persien , -(s)/ Persia r Perser, -s/- persan (locuitor)
r Perserteppich, -(e)s/-e covor persan
r Persianermantel, -s/...mntel hain de astrahan
e Persiflage , -/-n persiflare, zeflemea
persiflieren, persiflierte, persifliert vt. a per sifla, a zeflemisi
persisch adj. persan
e Person, -/-en 1. persoan; in (eigener) ~ n persoan, n carne i oase 2. personaj
s Personal -s/ personal
r Personalabbau, -s/ reducere de personal
r Personalausweis, -es/-e buletin de identitate
r Personalbogen, -s/...bgen fi personal
e Personalendung, -/-en (gram.) desinen
s Personalpronomen, -s/...mina pronume personal
die Personalien pl. date personale
r Personen(kraft)wagen, -s/- autoturism
r Persnenzug, -(e)s/...zge tren personal
e Personifikation, -/ personificare
r Personenkult, -(e)s/ cultul personalitii
persnlich adj. personal; ich kenne ihn ~ l cunosc personal; er kam ~ (el) a venit personal;
zum ~en Gebrauch de uz personal
e Persnlichkeit, -/-en 1. personalitate 2. personaj, persoan
e Persnlichkeitsspaltung, -/ schizofrenie

544
e Perspektive , -/-n perspectiv; neue ~ n erffnen a deschide perspective noi
perspektivisch adj. n perspectiv
r Perspektivplan, -es/-e plan de perspectiv
(s) Peru (s)/ Peru
r Peruaner, -s/- peruvian (locuitor)
peruanisch adj. peruvian
e Percke, -/-n peruc
pervertieren, pervertierte, pervertiert vt. a perverti, a corupe
r Pessimismus, -/ pesimism
pessimistisch adj. pesimist
e Pest, -/ cium <> da dich die ~ (hole) lua-te-ar ciuma! er stinkt wie die ~ pute de te
trznete; er hat sie wie die ~ o urte ca pe dracu'.
e Pestilenz, -/ cium, epidemie
r Peter, -s/ 1. peraclu 2. tip anost/prost/ plictisitor; der Schwarze ~ (joc de copii) pclici,
Popa-Prostu
r Petersil, -s/ (reg.) ptrunjel
e Petersilie, -/ ptrunjel * ist dir die ~ verhagelt? i s-au necat corbiile?
e Petrochemie, -/ petrochimie
s Petroleum, -s/ petrol
s Petschaft, -(e)s/-e pecete, sigiliu; das ~ aufdrcken a pune sigiliu
e Petunie, -/....ien (bot.) petunie
petzen, petzte, gepetzt vt. a pr (d. un elev)
r Pfad, -(e)s/-e crare, potec <> auf krummen ~en wandeln a o lua pe ci greite
r Pfadfinder, -s/- cerceta
s Pfaffenhtlein, -s/- (bot.) lemn rios
s Pfaffenrhrlein, -s/- (bot.) potcapul clugrului
r Pfaffe, -n/-n (peior.) pop, clugr
s Pfaffenkraut, -es/...kruter (reg.) ppdie
r Pfahl, -(e)s/-``e par, arac
pfhlen a trage n eap
e Pfalz, -/ (geogr.) Palatinat (pe Rin)
s Pfand, -(e)s/-``er 1. gaj, amanet 2. zlog
pfnden, pfndete, gepfndet vt. a pune se chestru pe, a sechestra
s Pfnderspiel, -es/-e joc (de societate) cu gajuri
s Pfandhaus, -es/...huser munte de pietate, cas de amanet
e Pfndung, -/-en sechestrare, poprire
e Pfanne, -/-n tigaie
r Pfannkuchen, -s/- 1. cltit 2. gogoa
r Pfarrer, -s/- preot, pastor, paroh
e Pfarrgemeinde, -/-n parohie
r Pfarrhaus, -es/...huser cas parohial
r Pfau, -(e)s/-en pun <> eitel wie ein ~ fudul/ano ca un pun; sich wie ein ~ blhen/ spreizen
(fam.) a se nfoia ca un pun
s Pfauenauge, -s/-n (zool.) ochiul punului
r Pfeffer, -s/ piper * da liegt der Hase im ~ aici e buba; er soll hingehen, wo der ~wchst s se
duc la dracu'.
s Pfefferkraut, -es/-``er cimbru

545
r Pfefferkuchen, -s/ (cul.) turt dulce
s Pfefferland * er wnscht ihn ins ~ l trimite la dracu'.
e Pfefferminze, -/ ment, izm
pfeffern, (ich ...(e)re); pfefferte, gepfeffert vt. a pipera * er hat ihn gepfeffert 1-a chelfnit, 1-a
fcut cu ou i cu oet
r Pfefferpilz, -es/-e v. Pfifferling
e Pfeife, -/-n 1. pip. lulea; ~ rauchen a fuma din pip 2. fluier * er tanzt nach ihrer ~ joac
dup cum i cnt
pfeifen, pfiff, gepfiffen (89) vt., vi. a fluiera, a uiera * ich pfeife darauf, was er sagt nu-mi pas
de ce spune; (fam.) aus dem letzten Loch ~ a fi la pmnt; daher pfeift der Wind asta-i treab?
d(a)rauf pfeif ich m doare n cot; die Spatzen pfeifen es von allen Dchern o tie toat lumea;
ich pfeif` dir was poi s atepi mult i bine
s Pfeifengras, -es/-``er (bot.) iarb-albastr
r Pfeil, -(e)s/-e sgeat
s Pfeilkraut, -es/-``er (bot.) sgeata apei
r Pfeiler, -s/- 1. coloan 2. pilastru, pilon
r Pfennig, -(e)s/-e pfenig, bnu * jeden ~ dreimal umdrehen a cheltui cu mare chibzuial;
keinen ~ wert sein (135) a nu face nici ct o para chioar; keinen roten ~ haben (57) a nu avea
nici o para chioar
s Pfennigkraut, -es/-``er (bot.) punguli
r Pferch, -(e)s/-e arc (de vite), stn
pferchen, pferchte, gepfercht vt. a nghesui oameni; die Gefangenen wurden in Waggons
gepfercht deinuii au fost nghesuii n vagoane
s Pferd, -es/-e cal * arbeiten wie ein ~ a se speti muncind; auf das falsche ~ setzen a miza greit;
auf dem hohen ~ sitzen (141) a fi nfu murat nevoie mare
r Pferdeapfel, -s/-`` baleg de cal
r Pferdefu, -es/-``e 1. picior de cal/drac 2. (anat.) picior ecvin
r Pferdehndler, -s/- geamba
r Pferdekamm, -es/-``e esal
e Pferdekoppel, -/-n izlaz ngrdit pentru cai
e Pferdekraft, -/; e Pferdestrke, -/-n (presc. PS) cal putere
s Pferderennen, -s/ curs de cai
pfiff , v. pfeifen
r Pfiff. -(e)s/-e fluiertur, uiertur * einer Sache den richtigen ~ geben a face un lucru s
devin interesant; er versteht sich auf solche ~e cunoate micarea
r Pfifferling, -s/-e (bot.) burete galben <> keinen ~ wert sein a nu valora doi bani
pfiffig adj. mecher, iret
die Pfingsten (pl.) (relig.) Rusalii
e Pfingstrose, -/-n (bot.) bujor, peonie
r Pfirsich, -(e)s/-e piersic
r Pfirsichbaum, -(e)s/-``e piersic
e Pflanze, -/-n plant; immergrne ~n plante venic verzi
pflanzen, pflanzte, gepflanzt vt. a planta, a sdi
e Pflanzendecke, -/-n nveli vegatal
r Pflanzenbestand efectiv de plante
s Pflanzenfett, -es/ grsime vegetal

546
r Pflanzenfresser, -s/- erbivor
e Pflanzenkunde, -/ botanic
s Pflanzenreich, -(e)s/ regn vegetal, flor
s Pflaster, -s/- 1. pavaj 2. (med.) plasture
pflastern, (ich ...(e)re); pflasterte, gepflastert vt. 1. a pava 2. (fam.) a pune un plasture (pe o
ran)
r Pflasterstein, -(e)s/-e pavea de piatr, bolovan (de pavaj)
e Pflaume, -/-n prun
r Pflaumenbaum, -(e)s/...bume prun
s Pflaumenmus, -es/-e marmelad de prune, magiun
e Pflege. -/ ngrijire
pflegebedrftig adj. care necesit o ngrijire; seine Mutter ist ~ mama lui necesit ngrijire
die Pflegeeltern (pl.) prini adoptivi
r Pflegefall, -(e)s/-``e caz care necesit ngrijire; seine Mutter ist cin ~ mama lui este un caz
care necesit ngrijire
s Pflegeheim, -(e)s/-e cmin de ocrotire pentru btrni i infirmi
s Pflegekind, -es/-er copil adoptiv/de suflet
pflegeleicht adj. uor de ntreinut (despre stofe, etc.); das ist ein ~es Hemd aceasta este o
cma uor de ntreinut e Pflegemutter, -/- mam adoptiv
pflegen1, pflegte, gepflegt I. vt. 1. a ngriji, a avea grij de; sie pflegt ihre kranke Mutter o
ngrijete pe mama ei bolnav 2. a cultiva, a ntreine; sie pflegen gute Beziehungen ei ntrein
relaii bune II. vi. a obinui, a avea obiceiul; er pflegt um neun Uhr nach Hause zu gehen el
obinuiete s mearg acas la ora nou. III. vr. a se ngriji
pflegen2,pflog, gepflogen (90) vi.; der Ruhe ~ a se odihni
r Pfleger, -s/- infirmier
e Pflicht, -/-en 1. obligaie, datorie 2. disci plin sportiv obligatorie
e Pflichtarbeit, -/-en munc obligatorie
pflichtbewut adj. contiincios
r Pflichteifer, -s/ zel de ndeplinire a datoriei
pflichteifrig adj. zelos
s Pflichtfach, -es/-`` er materie obligatorie
s Pflichtgefhl, -g/-e sentiment al datoriei
r Pflichtlauf, -(e)s/-``e proba obligatorie la patinaj
r Pflichtmensch, -en/-en om al datoriei
r Pflichtteil, -(e)s/-e cot legal de motenire
e Pflicht bung, -/-en (sport) exerciiu impus
r Pflichtverteidiger, -s/- avocat/aprtor din oficiu
r Pflock, -es/-``e ru, par
pflcken, pflckte, gepflckt vt. a culege (flori, fructe)
r Pflug, -(e)s/-e plug
pflgen, pflgte, gepflgt vt. a ara
e Pfortader, -/-n (anat.) ven port
e Pforte, -/-n poart; die Hohe ~ nalta Poart
r Pfrtner, -s/- 1. portar 2. (anat.) pilor
r Pfosten, -s/- 1. stlp 2. (constr.) montant 3. proptea
e Pfote,-/-n lab * (fam.) er gab ihr eins auf die ~n i-a dat peste mn
r Pfriem, -(e)s/-e sul

547
s Pfriemkraut, -es/-``er (bot.) ginster
pfropfen, pfropfte, gepfropft vt 1. a astupa, a nfunda (o sticl); der Saal war gepfropft voll sala
era plin pan la refuz 2. a altoi 3. a ndesa, a ticsi, a burdui
r Pfropfen, -s/- 1. dop, cep * auf dem ~sitzen (141) a fi intrat ru la ap 2. (med.) tampon
s Pfropfreis, -es/-er altoi
e Pfropfung, -/-en altoire
r Pfropfenzieher, -s/- tirbuon
r Pfuhl, -(e)s/-e 1. mocirl, mlatin, bltoac 2. (fig.) cloac, murdrie
pfui interj, ruine! ptiu' * von auen hui, von innen ~ pe dinafar artos pe dinuntru gunos
s Pfund, -(e)s/-e;- 1. (unitate monetar)
pfund 2. livra (= cca. 500 gr.)
pfundig adj. stranic, minunat, grozav
r Pfundskerl, -s/-e om de isprav
pfuschen, pfuschte, gepfuscht vi. a lucra prost, de mntuial, a crpci
r Pfuscher, -s/- crpaci
e Pftze, -/-n bltoac, mlatin
s Phnomen, -s/-e 1. fenomen 2. miracol
pfnomenal adj. fenomenal
e Phnomenologie, -/ fenomenologie
e Phantasie -/...ien imaginaie, fantezie; er lie seiner ~ freien Lauf a dat fru liber fanteziei sale
s Phantasiebild, -(e)s/-er fantasm, himer, nlucire
phantasieren, phantasierte, phantasiert vi. 1. a visa cu ochii deschii 2. (muz.) a improviza
3. (med.) a delira, a aiura
s Phantasma, -s/...men v. Phantasie bil d
e Phantasmagorie,-/... ien fantasma gorie
phantastisch adj. fantastic
s Phantom, -s/-e fantom, nluc
r Pharao, -s/...onen faraon
r Phariser, -s/- 1. fariseu 2. (fig.) ipocrit, farnic
r Pharmazeut , -en/-en farmacist
pharmazeutisch adj. farmaceutic
e Pharyngitis ,-/...itiden (med.) faringit
e Phase, -/-n faz, perioad
r Philantrop, -en/-en filantrop
e Philatelie, -/ filatelie
r Philatelist, -en/-en filatelist
e Philharmonie, -/ filarmonic
die Philippinen (pl.) Insulele Filipine
r Philister, -s/- 1. (ist.) filistin 2. (fig.) filistin, mic-burghez, burt-verde
s Philistertum, -s/ filistinism
r Philologe, -n/-n filolog
e Philologie, -/...ien filologie
philologisch adj. filologic
r Philosoph, -en/-en filozof
e Philosophie , -/...ien filozofie
philosophieren, philosophierte, philosophiert vi. +ber+A a filozofa
philosophisch adj. filozofic

548
e Phlebitis, -/ (med.) flebit
e Phiole , -/-n fiol
s Phlegma , -s/ flegm
r Phlegmatiker, -s/- (om) flegmatic
phlegmatisch adj. flegmatic
e Phleginone, -/-n (med.) flegmon
r Phlox , -es/-e (bot.) flox
e Phobie, -/...bien (med.) fobie
e Phonetik, -/ fonetic
phonetisch adj. fonetic
(s) Phnizien , -(s)/ Fenicia
r Phnizier , -s/- fenician
phnizisch adj. fenician
e Phonolhogie, -/ fonologie
e Phonothek, -/-en fonotec
r Phosphor, -s/ (chim.) fosfor
r Phosphatdnger, -s/ superfosfat (ngr minte)
e Photozelle, -/-n celul fotoelectrie, foto-celul
s Photo, -s/-s fotografie, poz v. Foto
r Photoapparat, -(e)s/-e v. Fotoapparat
e Photographie, -/...ien, v. fotografie
photographie.ren, photographierte, photographiert vt., v. fotografieren
e Phrase, -/-n (peior.) vorbe goale; er trstet mich mit ~n m consoleaz cu vorbe goale; ~n
dreschen (20) a bate apa n piu; sich mit leeren ~n a b speisen lassen (73) a se lsa dus cu vorba
r Phrasendrescher, -s/-; r Phrasenheld, -en/-en palavragiu
phrenetisch adj. frenetic
e Physik, -/ fizic
r Physiker, -s/- fizician
physikalisch adj. fizic, de fizic; ~e Chemie chimie fizic
e Physiognomie, -/...ien fizionomie
e Physiologie, -/ fiziologie
e Physiotherapie, -/ fizioterapie
physisch adj. fizic, corporal; ~e Kraft putere fizic
phytogen adj. fitogen
r Pianist, -en/-en pianist
e Picke, -/-n sap, trncop (de abataj)
r Pickel, -s/- co, bubuli; er hatte das Gesicht voller ~ faa lui era plin de couri
picken, pickte, gepickt I. vt. 1. (d. psri) a ciuguli 2. (fam.) a ciuguli, a mnca 3 a lipi, a se
lipi; es blibt nichts an ihm ~ nu se lipete de el.
piep interj. * nicht ~ sagen a nu zice nici ps
piepe; piepegal adj. pred., (fam.) das ist mir piepe/piepegal mi-e absolut indiferent.
piepen, piepte, gepiept vi. 1. v. piepsen 2. a fi icnit; bei dir piept's wohl nu eti n toate minile
piepsen, piepste, gepiepst vi. a piui, a ciripi
r Pier, -s/-e chei, debarcader
piesacken, piesackte, gepiesackt vt. a pisa, a bate la cap
r Piesacker, -s/- pislog
e Piesackerei , -/-en pislogeal

549
e Piett, -/ pietate
e Pigmentation, -/-en (biol., med.) pigmentare
r Pik1, -s/-e;-s. 1. pisc, vrf de munte 2. pici; einen kleinen /richtigen ~ haben (57) auf + A a avea
o mic/adevrat pic pe cineva
s Pik2, -s/-s pic (joc de cri)
pikant adj. picant
e Pike, -/-n 1. suli * von der ~ auf dienen/ (er)lernen a o lua de la nceputul nceputului 2. pic
(pe cineva)
r, s Pikee, -s/ (text.) pichet
pikiert adj. ifonat, suprat; er war ein wenig ~ a fost niel ifonat.
r Pikkolo, -s/-s (nv.) picolo
e Pikkoloflte, -/-n (muz.) piculin
r Pilger, -s/- pelerin
e Pilgerfahrt, -/-en pelerinaj
pilgern, (ich ...(e)re); pilgerte, ist gepilgert vi. 1. a merge n pelerinaj 2. a drumei
e Pille, -/-n (med.) tablet, pilul * die bittere ~ schlucken a nghii hapul/gluca
r Pilot, -en/-en pilot
pilotieren, pilotierte, pilotiert vt. a pilota
r Pilz, -es/-e ciuperc, burete; die Hochhuser schieen wie ~e aus der Erde blocurile rsar ca
ciupercile dup ploaie.
r Pilzfaden, -s/-`` miceliu
e Pilzkrankheit, -/ micoz
pimpelig adj. 1. pedant, exagerat de contiincios, meticulos 2. delicat, sensibil
s Pingpong, -s/ ping-pong
e Pinie , -/-n (bot.) coconar * es ist um auf die ~n zu klettern e s-i iei cmpii, nu alta
e Pinke -/ (fam.) parale, gologani; keine ~ haben (57) a fi lefter
r Pinkel, -s/- filfizon; ein feiner ~ un filfizon
pinkeln, (ich ...(e)le); pinkelte, gepinkelt vi. (fam.) a urina
r Pinscher, -s/- (zool.) (ras de cini) grifon, pinscher
r Pinsel, -s/- pensul; ein (alberne) ~ un ntru
pinseln, (ich ...(e)le); pinselte, gepinselt vt. 1. a vopsi, a picta (cu penelul) 2. a badijona, a pensula
e Pinzette, -/-n penset
r Pionier, -s/-e pionier
e Pionierarbeit, -/-en 1. activitatea, munca pionierilor 2. munc de pionierat
s Pionierlager, -s/- tabr de pionieri
r Pionierleiter, -s/- instructor de pionieri
e Pipette, -/-n pipet
r Pirol, -s/-e (zool.) grangur
e Pirouette , -/-n piruet
e Pirsch, -/ (limbaj vntoresc) vntoare
pirschen, pirschte, gepirscht vi. I. a vna II. vr. a se furia; er pirschte sich in die Nhe des Hauses
s-a furiat n apropierea casei.
pischen, pischte, gepischt vi. (vulg.) a urina
e Pisse, -/-n (vulg.) urin
pissen, pite, gepit v. pischen
e Pistazie , -/-n (bot.) fistic

550
e Piste, -/-n 1. (sport) pist; der Schilufer ist ber die Piste gerast schiorul a gonit peste pist. 2.
(av.) pist
e Pistole, -/-n pistol * wie aus der ~ geschossen ca din puc; er setzt mir die ~ auf die Brust mi
pune sula-n coaste.
pittoresk adj pitoresc
r PKW , -; -s/-; -s, v. Personenkraftwagen
placieren, placierte,placiert I. vt.1. a plasa II. vr. (sport) a se clasa, a ocupa un loc
e Placierung, , -/-en 1. plasare 2. clasare
pldieren, pldierte, pldiert vi. ( + fr + A) a pleda (pentru)
s Pldoyer , -s/- pledoarie
r Plafon , -s/-s (reg.) plafon, tavan
e Plafonierung, -/ plafonare
e Plage, -/-n 1. chin, trud, cazn 2. necaz
r Plagegeist, -es/ om enervant, pislog
plagen, plagte, geplagt 1. vt., vr. a (se) chinui II. vt. a necji, a deranja
s Plagiat, -(e)s/-e plagiat
plagiieren, plagiierte, plagiiert vt. a plagia
s, r Plaid , -s/-s pled
s Plakat, -(e)s/-e 1. pancart 2. afi
e Plakatsule, -/-n afiier
e Plakette, -/-n plachet
e Plan, -(e)s/-e 1. plan; den ~ erfllen/ berschreiten (127) (+ hat) a realiza/a depi planul 2.
desen, schi, proiect 3. hart, plan; Plane machen /schmieden a-i face planuri; voller Plane
stecken a avea capul doldora de planuri
e Plane, -/-n (auto) prelat
planen, plante, geplant vt. 1. a planifica 2. a proiecta, a plnui; a concepe
r Planer, -s/- planificator
e Planerfllung, -/-en realizarea planului
r Planet, -en/-en planet
planetarisch adj. planetar
s Planetarium, -s/...rien planetariu
e Planetenbahn, -/ orbita unei planete
s Planetenrad, -es/...rder (auto.) roat dinat planetar, roat planetar
s Planetenraduntersetzungsgetriebe, -s/- (auto.) reductor cu roi planetare
e Planetenbertragung, -/-en transmisie planetar
planieren, planierte, planiert vi. a nivela, a netezi, a ndrepta
e Planierraupe, -/-n buldozer
s Planjahrfnft, -(e)s/-e plan cincinal
e Plante, -/-n 1. scndur 2. gard din scndur; ber die ~n klettern a se cra peste gard
e Plnkelei, -/ hruiai, ceart
planlos adj. 1. fr plan, la ntmplare 2. ne chibzuit
planmig adj. conform planului, metodic
s Planschlbeoken , -s/- bazin pentru copii
planschen, planschte, geplanscht vi. a se blci
e Plantage , -n/-n plantaie
e Planung, -/-en planificare; Staatskomitee fr ~ Comitetul de Stat al Planificrii

551
e Planwirtschaft, -/ economie planificat
s Plappermaul, -(e)s/...muler, limbut, flecar, gur-spart
plappern, (ich ...(e)re); plapperte, geplappert vi., vt.1. a-i merge gura; das Kind plappert den
ganzen Tag copilului nu-i tace gura toat ziua. 2. a flecri, a trncni
plrren, plrrte, geplrrt vi. a scnci, a plnge, a smiorci
s Plsierchen, -s/ * jedem Tierchen sein ~ fiecare cu psric lui
r Plast, -es/-e, e Plaste, -/-n (reg.) material plastic
e Plastik, -/ 1. plastic 2. art plastic
s Plastik, -s/ (de regul fr articol) material plastic; ein Beutel aus ~ o pung de plastic
r Plastiker, -s/- plastician
s Plastilin, -s/ plastilin
plastisch adj. plastic
e Plastizitt, -/ plasticitate
e Platane, -/-n platan
s Plateau , -s/-s platou, podi
s Platin, -s/ (chim.) platin
platinieren, platinierte, platiniert vt. a platina
e Platitde, -/-n platitudine
pltschern, pltscherte, gepltschert vi. 1. a murmura; der Bach pltschert prul murmur 2. a se
blci; die Kinder pltschern im Wasser copiii se blcesc n ap.
platschna adj. ud leoarc
platt adj. 1. plat, es, neted * ganz ~ sein (135) a rmne trsnit 2. turtit; eine ~e Nase un nas turlit
3. anost, searbd; die ~e Wahrheit adevrul adevrat 4. trivial
plattdeutsch adj. limba german de jos/nord
e Platte, -/-n 1. plac 2. disc 3. platou; eine kalte ~ gustare rece
s Pltteisen, -s/- fier de clcat
pltten, plttete, geplttet vt. a clca (cu fierul de clcat)
r Plattensee, -s/ Lacul Balaton
r Plattenspieler, -g/- picup
e Pltterin, -/-nen clctoreas
r Plattfisch, -es/-e (zool.) pltic
plattfig adj. cu platfus
e Plattform, -/-en platform
e Plattheit, -/ 1. netezime 2. platitudine, ba nalitate
r Plattwurm, -(e)s/...wrmer vierme lat
r Platz, -es/-``e 1. loc; einen ~ belegen/reser vieren a rezerva un loc (la tren, avion, etc.); der ~ ist
besetzt locul este ocupat; bitte nehmen Sie ~ /v rog, luai loc! bitte machen Sie ~ / v rog, facei
loc!; er hat im Wagen noch einen ~ frei mai are un loc liber n main; diese Bemer kung ist fehl
am ~ observaia aceasta este ne lalocul ei; er hat ihm den ~ gerumt i-a cedat locul 2. pia; er
wohnt am Koglniceanu ~ (el) locuiete n Piaa Koglniceanu. 3. loc (de munc)
r Platzanweiser, -s/- plasator (la teatru, ope r)
s Pltzchen, -s/- fursec
platzen, platzte, i s t geplatzt vi. 1. a plesni, a crpa; der Autoreifen ist geplatzt a plesnit
cauciucul; er platzt vor Wut (el) crap de furie 2. a pica; er platzte mit der Nachricht soeben ins
Haus tocmai a picat cu tirea.
e Platzkarte, -/-n tichet (de rezervare a locului la tren)
r Platzkartenwagen, -s/- vagon cu locuri re zervate

552
r Platzmangel, -s/ lips de spaiu
r Platzregen, -s/- avers
e Plauderei, -/-en flecreal, taifas
plaudern, (ich ... (e)re); plauderte, geplaudert vi. a flecri, a sta la taifas <> aus der Schule ~ a
divulga secrete
s Plauderstndchen, -s/- uet, taifas
e Plaudertasche, -/-n brfitoare, palavragioaic
r Plausch, -es/-e uet
plauschen, plauschte, geplauscht vi. a sta la o uet, a trncni, a flecari
plausibel adj. plauzibil
e Plazenta, -/...ten (anat.) placent
r Plebejer, -s/- plebeu
plebejisch adj. 1. plebeu 2. comun, ordinar
s Plebiszit, -(e)s/-e plebiscit
e Plebs1, -/ (ist.) plebe
r Plebs2, -es/ plebe, gloat
pleite adj. falit * ~ gehen/ machen a da faliment; ~ sein a fi lefter, a fi falimentar
e Pleite, -/-n faliment, bancrut
e Plejade. -/-n pleiad
e Plenarsitzung, -/-en edin plenara
s Plenum, -s/ plenar
r Pleuel, -s/- (tehn.) biel
plissieren, plissierte, plissiert vt. a plisa
r Plisseerock, -{e)s/``e fust plisat
e Plombe, -/-n plomb
plombieren, plombierte, plombiert vt. 1. a plomba 2. a plumbui (caiete, etc.)
e Pltze, -/-n (zool.) babuc
pltzlich adj. subit, deodat, brusc
e Pluderhose, -/-n pantaloni bufani
pluderig adj. bufant
plump adj.l. greoi, nendemnatic 2. nedelicat, grosolan, bdran
e Plumpheit, -/1. nendemnare 2. grosolnie, bdrnie
r Plunder, -s/ boarfe, vechituri
r Plundermarkt, -es/...mrkte talcioc
plndern, (ich ...(e)re); plnderte, gepln dert vt. a jefui
e Plnderung, -/-en jefuire, jaf
s Pluraletantum, -s/-s:...raliatantum (gram.) substantiv care are numai forma de plural
r Plsch, -es plu
e Plschgarnitur, -/ garnitur de mobil tapisat cu plu
s Plusquamperfekt, -s/ (gram.) mai mult ca perfectul
pneumatisch adj. pneumatic
r Po1, -s/-s (fam.) ezut, popou
r Po2, -s/ (geog.) Padul
r Pbel -s/ plebe, mitocnime
pbelhaft I. adj. grosolan II. adv. mitocnete

553
pochen, pochte, gepocht vi. 1. a ciocni, a bate (tare); es pocht an die Tr bate la u. 2. a bate (d.
inim); mein Herz pocht vor Angst inima mi bate de fric 3. +auf+A a se prevala de; er pocht auf
sein Recht el se prevaleaz de dreptul su
die Pocken (pl.) (med.) variol, vrsat de vnt
e Pockenimpfung, -/-en vaccinare antivariolic
pockig, pockennarbig adj. ciupit de vrsat
r Podex, -/ ,v. Po1
s Podium, -s/...ien estrad, podium
poetisch adj. poetic
e Pointe, -/-n poant
r Pokal, -s/-e cup, pocal
r Pkel, -s/-; e Pkelleke, -/-n saramur
s Pkelfleisch, -es/ carne pstrat n saramur
r Pkelhering, -s/-e (cul.) scrumbie n saramur
r Pol, -s/-e (geogr., fiz.) pol
r Polarfuchs, -es/...fchse vulpe albastr
e Polarisation, -/ polarizare, polarizaie
r Polarkreis, -es/-e cerc polar
s Polarficht, -es/ auror boreal
r Polarstern, -es/-e stea polar
r Pole, -n/-n polonez (locuitor)
e Polemik, -/-en polemic
polemisieren, polemisierte, polemisiert vi. +gegen+A a discuta n contradictoriu (cu cineva), a
polemiza Er polemisierte gegen seinen Kollegen.
(s) Polen,-(s)/ Polonia; die Volksrepublik ~ Republica Popular Polon
e Polenta, -s/-s;...ten (fel de) mmlig
polieren, polierte, poliert vt. 1. a lustrui, a lefui 2. a. polei
e Poliklinik, -/-en policlinic, dispensar
e Polin, -/-nen polonez
s Politbro, -s/- birou politic
e Politik, / politic
r Politiker, -s/- om politic, politician
politisch adj. politic
e Politkonomie, -/ economie politic
e Politur, -/ 1. lustru 2. (fig.) spoial
e Polizei, -/-en poliie
r Polizeibulle, -n/-n copoi
e Polizeikette, -/-n cordon de poliie
polizeilich adj. de poliie
s Polizeirevier , -s/-e comisariat de poliie
e Polizeistreife, -/-n razie de poliie
e Polizeiwache, -/-n post de poliie
r Polizist, -en/-en agent de poliie, poliist
e Polka, -/ polc
r Pollen, -s/- (bot.) polen
polnisch adj. polon (ez)
s Polster, -s/-; -`` 1. pern de tapierie 2. (reg.) pern 3. (anat.) perni de grsime

554
r Polsterer, -s,/- tapier
s Polstermbel, -s/- (n special la pl.) mobil tapisat
polstern, (ich ...(e)re); polsterte, gepolstert vi. a capitona, a tapisa * gut gepolstert sein (135) a fi
cam dolofan
r Plsterstuhl, -es/...sthle fotoliu
r Polterabend, -s/-e petrecere n ajunul nunii
r Poltergeist. -es/...geister strigoi
e Polterkammer, -/-n debara, camer de ve chituri
poltern, (ich ...(e)re); polterte, gepoltert vi. a face glgie, zgomot mare
e Polyerschiebung, -/-en deriva polurilor
e Polyandrie. -/...ien poliandrie
e Polyarthritis, -/...itiden (med.) poliartrit
s Polyeder, -s/- poliedru
e Polygamie, -/...ien poligamie
polyglott adj. poliglot
s Polygon, -s/-e poligon
e Polygraphie , -/...ien poligrafie
polygraphisch adj. poligrafic
s Polymer, -s/-e, s Polymere, -n/-n (chim.) polimer
(s) Polynesien , -(s)/ Polinezia
r Polynesier , -s/-polinezian (locuitor)
polynesisch adj. polinezian
r Polyp, -en/-en 1. (zool., anat.) polip 2. (fam.) poliist
e Polyphonie, -/ polifonie
s Polytechnikum, -s/ politehnic
polytechnisch adj. politehnic
r Polytheismus, -/ politeism
e Pomade, -/-n. pomad 2. alifie (pentru buze)
e Pomeranze, -/-n (reg.) portocal
(s) Pommern, -s/ (geogr.) Pomerania
pomphaft adj. pompos
pomps adj. pompos, fastuos
s Pony1 , -s/-s ponei
r Pony2, -s/-s breton (pe toat fruntea)
r Pope, -n/-n (ironic) pop
r Popelin , -s/; r Popeline, -s/ (text.) poplin
r Popo, -s/-s (fam.) ezut, popou
populr adj. popular
popularisieren, popularisierte, popularisiert vi. a populariza
e Popularisierung, -/ popularizare
e Popularitt, -/ popularitate
populrwissenschaftlich adj. de tiin popularizat
e Pore, -l-n por
porig adj. poros
r Porno, -s/-s, (fam.) v. Pornofilm
r Pornofilm, -(e)s/-e (presc. Porno) film pornografic
pornographisch adj. pornografic

555
pors adj. poros
r Porree, -s/-s praz
s Portemonnaie , -s/-s portmoneu
r Portier, -s/-s portar
e Portion, -/-en porie <> er ist nur eine halbe ~ e doar jumtate de om.
s Porto, -s/-s;...ti porto, tax potal
portofrei adj. scutit de taxe potale
r Portozuschlag, -(e)s/...schlge supliment de francare
s Portrt, -s/-s; -(e)s/-e portret
portrtieren, portrtierte, portrtiert vi. a face portretul
r Portrtmaler, -s/- portretist
(s) Portugal, -(s)/ Portugalia
r Portugiese, -n/-n portughez (locuitor)
portugiesisch adj. portughez
s Porzellan, -s/-e porelan * er hat viel ~ zerschlagen a stricat treaba
e Porzellankiste * Vorsicht ist die Mutter der ~ (prov.) paza bun trece primejdia rea
r Porzellanladen * sich wie ein Elefant im ~ benehmen (87) a clca n strchini
e Posaune, -/-n trombon
posaunen, posaunte, posaunt vi. (i fig. ) a trmbia
e Pose, -/-n postur, atitudine (afectat) * bei ihm ist alles ~ la el totul este teatru; er gefllt sich
in der ~ des Siegers se complace n postur de nvingtor.
e Position, -/-en 1. poziie, situare, loc 2. atitudine, inut 3. condiie, situaie (material)
e Positur, -/ poz, atitudine (afectat) * sich in ~ setzen a-i da aere
e Posse, -/-n fars, bufonerie <> ~n reien (95) a face nzbtii
r Possenreier, -s/- 1. clovn, bufon 2. caraghios, pozna
possessiv adj. posesiv
possierlich adj. nostim, caraghios
e Post, -/-en 1. pot; er arbeitet bei der ~ (el) lucreaz la pot; ich gehe auf die/ zur ~ merg la
pot. 2. coresponden mit der ~ cu pota; gute ~ bringen (18) a aduce veti bune; heute kommt
keine ~ mehr astzi nu mai vine pota; ich mu noch meine ~ erledigen trebuie s-mi mai
rezolv corespondena
s Postamt, -es/...mter pot, oficiu potal
e Postanweisung, -/-en mandat potal
r Postbote, -n/-n factor potal
r Posten, -s/- 1. post. slujb 2. lot (de marf) 3. santinel * auf verlorenem ~ stehen (151)/
kmpfen a fi ntr-o situaie fr perspectiv
s Postfach, -(e)s/...fcher csu potal
postieren, postierte, postiert vt. 1. a posta 2. a plasa (tntr-o slujb)
e Postkarte, -/-n carte potal
e Postkutsche, -/-n potalion, diligent
postlagernd adj. post-restant
e Postleitzahl, -/-en numrul oficiului potal, codul potal
r Postmeister, s/- diriginte de pot
e Postnachnahme, - / ramburs
r Poststempel, -s/- tampil potal
r Postwagen, -s/- vagon potal
postwendend adj.; ~ antworten a rspunde imediat

556
s Postwertzeichen, -s/- timbru, marc potal
s Potentialgeflle, -s/- (el.) cdere de potenial
e Potenz, -/-en 1. (mat.) putere; zur ~ erheben a ridiea la putere 2. poten
s Potpourri , -s/-s 1. (muz.) potpuriu 2. talme-balme
e Pottasche, -/ potas, carbonat de potasiu
r Pottwal, -(o)s/-e (zool.) caalot
potz; ~ Blitz ! ei drcie!
e Prambel, -/-n preambul
e Pracht, -/ splendoare, mreie
s Prachtexemplar, -s/-e 1. (fam.) exemplar grozav, unic, de lux; dieser Dackel ist ein ~ acest
oricar este un exemplar unic. 2. individ simpatic
prchtig adj. fastuos, mre, splendid
r Prachtskerl, -(e)s/-e om extraordinar
prachtvoll adj. splendid, mre, minunat
r Pracker, -s/- (reg.) bttor de covoare
s Prdikat, -(e)s/-e predicat
r Prdikativsatz, -es/-e propoziie predicativ
s Prdikatsnomen, -s/-; ...mina nume predicativ
s Prfix, -es/-e prefix
(s) Prag, -(s)/ Praga
prgen, prgte, geprgt vt., vr. 1. a stampa; Mnzen ~ a bate monede 2. a ntipri das hat sich mir
ins Gedchtnis geprgt asta mi s-a ntiprit n memorie
r Prager, -s/- 1. praghez (locuitor) 2. praghez; der ~ Frieden pacea de la Praga
prgnant adj. pregnant
e Prgnanz, -/ pregnan
e Prgung, -/-en 1. tanare, matriare 2. batere de monede 3. (fig.) ntiprire
prahlen, prahlte, geprahlt vi. + mit +D a se fli cu
r Prahler, -s/- ludros
e Prahlerei, -/ ludroenie, fanfaronad
r Prahlhans, -en/...hnse fanfaron
r Praktiker, -s/- practician
s Praktikum, -s/ practic
praktisch adj. practic, ~er Arzt medic practician
praktizieren, praktizierte, praktiziert 1. vt. a practica, a exercita II. vi. a practica (medicina), a fi
avocat, medic
e Praline, -/-n pralin
prall adj. 1. ncordat, ntins 2. tare, pietros 3. plin; im der ~en Sonne n plin soare 4. ticsit
prallen, prallte, ist geprallt vi. +gegen+A 1. a izbi de; im Dunkeln bin ich mit dem Kopf
gegen den Schrank geprallt n ntuneric m-am izbit cu capul de dulap. 2. a ricoa
e Prmie , -/-n 1. premiu 2. prim
e Prmienordnung , -/-en ordinea premiilor
e Prmienverteilung , -/-en distribuire/ nmnare a premiilor/a primelor
prm(i)ieren, prm(i)erte, prm(i)iert vt. a premia, a acorda un premiu, o prim
e Prm(i)ierung, -/-en premiere
e Prmisse, -/-n premiz
prangen, prangte, geprangt vi. a strluci
r Pranger, -s/- stlpul infamiei

557
e Pranke, -/-n lab
s Prparat, -(e)s/-e preparat
prparieren, prparierte, prpariert vt. a prepara
e Prposition, -/-en prepoziie
e Prrie, -/...ien prerie
s Prsens, -/..sentia; ...senzien prezent
s Prsent, -(e)s/-e (livr.) cadou
prsentabel adj. prezentabil
prsentieren, prsentierte, prsentiert vt. a prezenta * das Gewehr ~ a prezenta arma
s Prservativ, -s/-e preservativ
prservieren, prservierte, prserviert vt. a preserva
r Prsident, -en/-en preedinte
r Prsidialerla, ...asses/...asse decret prezidenial
prsidieren, prsidierte, prsidiert vi. a prezida
s Prsidium, -s/...ien prezidiu
prassen, prasste, geprasst vi. a cheltui fr msur, a duce o via de risip
prasseln, prasselte, geprasselt vi. 1. a trosni, a pri; das Feuer prasselt focul trosnete. 2. a bate (d.
ploaie); der Regen prasselt ans Fenster ploaia bate-n geam.
e Prsumtion, -/-en prezumie
s Prteritum, -s/ (gram.) preterit
e Pratze., -/-n v. Pranke
prventiv adj. preventiv
e Praxis, -/...xen practic, experien
przis(e) adj. precis
przisieren, przisierte, przisiert vt. a preciza
e Przision, -/ precizie
predigen, predigte, gepredigt vt. a predica, a propovdui * tauben Ohren ~ a vorbi n van II. vi. a
dscli, a dojeni
e Predigt, -/-en predic
r Predigtstuhl, -(e)s/...sthle amvon
r Preis, -es/-e 1. pre; um keinen ~ cu nici un pre; zum ~ von la pretul de; um jeden ~ cu orice
pre; ein gepfefferter/gesalzener ~ un pre piperat 2. premiu; der erste/zweite ~ premiul nti/al
doilea
e Preisangabe, -/-n indicarea preului
r Preisabbau, -s/ reducere de preuri
s Preisausschreiben, -s/- (publicare a unui) concurs cu premii
e Preisbildung, -/ pre; Staatskomitee fr ~ Comitetul de Stat pentru Preuri
e Preiselbeere, -/-n (bot.) merior de munte, merioar, (reg.) coacz de munte
preisen, pries, gepriesen I. vt. a luda, a preamri, a slvi II. vr. a se considera; er pries sich
glcklich el se consider fericit.
e Preiserhhung, -/-en ridicarea preurilor
e Preisermigung, -/-en reducere de pre
p r ei s geben, i; gab preis, preisgegeben (42) vt. 1. a abandona, a prsi, a lsa n voia soartei 2.
a divulga (un secret, un plan)
preisgekrnt adj. premiat, laureat
e Preislage; in jeder ~ la orice pre

558
r Preisnachla, ...asses/...sse rabat
s Preisrtsel, -s/- rebus cu premii
r Preisrichter, -s/- membru n juriu (de acor dare a premiilor)
s Preisschild, -es/-er etichet cu preul mrfii
e Preisstufe, -/-n categorie de pre
r Preistrger, -s/- laureat
e Preisverteilung, -/-en distribuire a premiilor
preiswert adj. convenabil; deine Schuhe sind ~ pantofii ti merit banii pe care i-ai dat pe ei.
prekr adj. precar
prellen, prellte, geprellt vt. 1. a excroca, a pungi, a trage pe sfoar, a trage n piept; die Zeche ~
a pleca fr s plteti consumaia 2. a lovi, a rni; bei dem Unfall wurde sein Arm geprellt n
accident s-a rnit la bra.
e Prellung, -/-en contuzie
e Premiere , -/-n premier
r Premierminister, -s/- prim-ministru; Erster Stellvertretender ~ prim viceprim-ministru
r Presbyter, -s/- prezbiter
s Presbyterium, -s/...ien prezbiteriu
e Presse, -/-n 1. pres (ziare) 2. teasc
e Pressekonferenz, -/-en conferin de pres
pressen, prete, gepret vt. 1. a presa, a tescui 2. a stoarce
e Pression, -/1. presiune 2. antaj
e Preluft, -/ aer comprimat
r Prelufthammer, -s/- ciocan pneumatic
r Presack, -s/;e Prewurst, -/...wurste (cul. ) tob
s Prestige , -s/ prestigiu
r Preue, -n/-n prusac * so schnell schieen die ~n nicht nu se face ct ai bate din palme
(s) Preuen, -(s)/ Prusia
preuisch adj. prusac
prickeln, prickelte, geprickelt vi. 1. a furnica 2. (d. sifon, etc.) a pica, a nepa 3. (fig.) a irita, a
excita
prickelnd part. I. adj. 1. pictor, neptor 2. (fig.) excitant, iritant
pries v. preisen
r Priester, -s/- preot
prima interj, (asta-i) grozav!, formidabil, grozav
primar adj. primar, iniial
e Primel, -/-n primul
r Primus, -/...mi; ...musse (nv.) primul n clas
r Primuskocher, -s/- primus
r Prinz, -en/-en prin, principe
e Prinzessin, -/-nen prines, principes
r Prinzgemahl, -s/-e prin consort
s Prinzip, -s/-ien principiu
prinzipiell adj. 1. principal 2. de/din principiu
e Prioritt, -/-en prioritate
e Prise, -/-n priz (de tabac)
e Pritsche, -/-n pat de scnduri, prici
privat adj. particular, privat

559
r Privatbetrieb, -es/-e ntreprindere particular
s Privateigentum, -s/...tmer 1. proprietate particular 2. avere personal
s Privatquartier, -s/ cazare la particular
s Privileg, -s/...ien privilegiu
pro prep. + A pentru; de; ~ Stuck de bucat; ~ Kopf de persoana
e Probe, -/-n 1. prob 2. ncercare * auf die ~ stellen a pune la ncercare 3. (teatru, muz.) repetiie
4. eantion, mostr
r Probeabzug, -es/...zge (tipogr.) tipar de prob, prob de corectur, prima corectur
proben, probte, geprobt vt. (teatru, muz.) a repeta, a face repetiie
e Probezeit, -/ stagiu
probieren, probierte, probiert vt. 1. a ncerca, a proba * ~ geht ber studieren ncercarea moarte nare. 2. a gusta
s Problem, -s/-e problem
problematisch adj. problematic
s Produkt, -(e)s/-e 1. produs 2. (mat ) rezultat
e Produktion, -/-en producie
e Produktionsberatung, -/-en consftuire de producie
r Produktionsbetrieb, -es/-e ntreprindere de producie
e Produktionsgenossenschaft, -/-en cooperativ de producie: landwirtschaftliche ~ (presc. LPG)
cooperativ agricol de producie
die Produktionsmittel (pl.) mijloace de producie
die Produktionsverhltnisse (pl.) relaii de producie
e Produktionsweise, -/ mod de producie
e Produktivitt, -/ productivitate
die Produktivkrfte (pl. ) fore de producie
r Produzent, -en/-en productor
produzieren, produzierte, produziert I. vt a produce, a fabrica II. vr. a se produce, a prezenta un
numr artistic
profan adj. 1. profan, laic 2. profan, novice
e Profanierung, -/-en profanare
profanieren, profanierte, profaniert vt. a profana
e Profession, -/-en profesiune, meserie
r Professional, -s/-e; r Professional , -s/-s (sport) profesionist
r Professor, -s/...oren profesor universitar; (reg.) profesor de liceu
r Profi. -s/-s, v. Professional
s Profil, -s/-e profil
profilieren, profilierte, profiliert vt. a profila
e Profilierung, -/-en profilare
profitieren, profitierte, profitiert vi a profita, a trage folos
e Prognose, -/-n prognoz, pronostic
s Programm, -s/-e 1. program; (inform.) abgeschriebenes ~ program transmis; kodiertes ~
Programm codificat 2. program
programmig adj. conform programului, dup program
programmatisch adj. programatic
programmgesteuert adj. comandat dup program
programmieren, programmierte, programmiert vt. a programa
r Programmierer, -s/- programator

560
e Programmiersprache, -/-n limbaj de progra mare
e Programmierung, -/-en programare
r Programmregler, -s/- (aut.) regulator de program
e Programmvorschau, -/ trecerea n revist a programului viitor (radio, etc.)
r Programmwhler, -s/- (aut.) selector de programare
r Programmzeitschalter, -s/- (aut.) comuta tor cu timp de programare
r Progre, ...esses/...esse (livr.) progres
e Progression, -/-en (mat.) progresie; arithmetische ~ progresie aritmetic; geometrische ~
progresie geometric
e Prohibition, -/ prohibiie
s Projekt -(e)s/-e proiect
projektieren, projektierte, projektiert vt. a proiecta
e Projektierung, -/-en proiectare
s Projektil, -s/-e proiectil
e Projektion, -/-en proiecie
r Projektionsapparat, -(e)s/-e aparat de proiecie
e Projektionsrhre, -/-n (tele.) tub catodic de proiecie
r Projektor, -s/...toren, v. Projektions apparat
projizieren, projizierte, projiziert vt. a proiecta
r Pro-Kopf-Verbrauch, -s/ consum pe cap de locuitor
proklamieren, proklamierte, proklamiert vt. a proclama
s Prokustesbett , -(e)s/ patul lui Procust
r Proletarier , -s/- proletar; ~ aller Lander, vereinigt euch! proletari din toate rile, unii-v!
proletarisch adj. proletar
e Promenade. -/ promenad
prominent adj. proeminent
r Prominente, -n/-n somitate, notorietate, personalitate
e Prominenz, -/ 1. somiti, personaliti 2. protipendad
e Promiskuitt. -/ promiscuitate
e Promotion, -/-en promoie
promovieren, promovierte, promoviert I. vt. a conferi titlul de doctor II. vi. a obine titlul de
doctor
s Pronomen, -s/-: ...mina pronume
s Pronominaladverb, -s/-ien adverb pronominal
e Propaganda, -/ propagand
r Propagandafilm, -s/-e film de propagand
propagieren, propagierte, propagiert vt. a propaga
e Propagierung, -/-en propagare
r Propeller, -s/- elice
proper adj. (fam.) curat, ordonat
r Prophet, -en/-en profet
prophezeien, prophezeite, prophezeit vt. a profei, a proroci
prophylaktisch adj. profilactic
e Prophylaxe, -/ profilaxie
e Proportion, -/-en proporie
proportional adj. proporional; direkt/umgekehrt ~ direct/ invers proporional
r Propst, -es/-e stare

561
e Prosa, -/ proz
prosaisch adj. prozaic
r Proselyt, -en/-en prozelit
prosit interj. noroc! n sntatea voastr!
proskribieren, proskribierte, proskribiert vi. a proscrie, a surghiuni
r Prospekt, -s/-e prospect
prosperieren, prosperierte, prosperiert vt. a prospera
prostituieren, prostituierte, prostituiert vt., vr. a (se) prostitua
e Prostitution, -/ prostituie
r Protege , -s/-s protejat
protegieren , protegierte, protegiert vt. a proteja
r Protest, -es/-e proiect
r Protestant, -en/-en 1. protestatar, (relig.) protestant
protestantisch adj. (relig.) protestant
protestieren, protestierte, protestiert vi. a pro testa
e Protestkundgebung, -/-en manifestaie de protest
e Protestnote, -/-n not de protest
e Prothese, -/-n protez
s Protokoll, -s/-e 1. protocol 2. proces-verbal; ein ~ an fertigen /auf setzen a face procesul-verbal
protzen, protzte, geprotzt vi. a se fuduli, a-i da aere
r Proviant, -(e)s/- provizie
e Provinz, -/-en provincie
r Provinzler, -s/- (peior.) provincial
e Provision, -/-en provizie
provisorisch adj. provizoriu
e Provokation, -/-en provocare
provozieren, provozierte, provoziert vt. a pro voca
e Prozedur, -/-en procedur
s Prozent, -(e)s/-e procent
...prozentig cu procente
prozentisch, prozentuell adj. procentual
e Prozentrechnung, -/ (ec.) calcularea procentajului
r Prozentsatz, -es/...stze procentaj
r Proze, ...esses/...esse proces; er machte kurzen ~ mit ihm 1-a luat scurt
e Prozession, -/-en procesiune
prde adj. pudic, ruinos
prfen, prfte, geprft vt. 1. a examina, a asculta 2. a verifica, a controla
r Prfer, -s/- examinator
r Prfling, -s/-e candidat la examen
e Prfung, -/-en 1. examen; die mndliche/ schriftliche ~ examen oral/scris * sich zu einer
~ stellen a se prezenta la un examen; eine ~ bestehen/ a b legen a reui la/a da un examen; bei /in
der ~ durch fallen (30) a cdea la un examen; die~ verhauen (61) a o scrnti la examen 2.
examinare, cercetare; eine ~ des Falles o cercetare a cazului 3. ncercare; er machte schwere ~en
durch el a trecut prin ncercri grele. 4. (tehn.) verificare
e Prfungs arbeit, -/-en lucrare de examen
r Prfungs/ausschu, ...usses/...sse, v. Pr fungskommission
r Prfungsbefund, -es/-e rezultatul examinrii

562
e Prfungskommission -/-en comisie de exa minare
s Prfungszeugnis, -ses/-se certificat de exa men
r Prgel1, -s/- bt, ciomag
die Prgel2 (pl.) btaie * es setzt ~ iese cu btaie; eine Tracht ~ o mam de btaie
e Prgelei, -/ btaie, ncierare
r Prgelknabe, -n/-n (fig.) ap ispitor
prgeln, (ich ...(e)le); prgelte, geprgelt vt., vr. a (se) bate, a (se) lua la btaie
die Prnelle, -/-n prun uscat (fr smbure)
r Prunk, -(e)s/ pomp, fast
prunkhaft adj. fastuos, luxos
prunklos adj. fr fast, simplu
prunkvoll adj. pompos
r Pruritus, -/ (med.) prurit, mncrime
prusten, prustete, geprustet vi. 1. (d. cai) a sufla, a for(n)i 2. a strnuta tare
s Pseudonim, -s/-e pseudonim; das Buch er schien unter einem ~ cartea apare sub un pseu donim
pseudowissenschaftlich adj. pseudotiinific
e Psyche, -/-n psihic
r Psychiater, -s/- (med.) psihiatru, medic specialist n psihiatrie
e Psyhiatrie, -/ psihiatrie
psychisch adj. psihic
e Psychoanalyse, -/ psihoanaliz
r Psychoanalytiker, -s/- psihanalist
e Psycholinguistik, -/ psiholingvistic
r Psychologe, -n/-n psiholog
psychologisch adj. psihologic
r Psychopath, -en/-en psihopat
e Psychose, -n/-n (med.) psihoz
e Psychotherapie, -/ psihoterapie
e Pubertt, -/ pubertate
e Publikation, -/-en publicaie
s Publikum, -s/ public
r Publikumserfolg, -es/-e succes la public; dieser Film ist ein ~ filmul acesta are succes la public.
publizieren, publizierte, publiziert vt. a publica
r Publizist, -en/-en publicist
e Publizistik, -/ publicistic
e Publizitt, -/ publicitate
r Pudding, -s/-e; -s budinc
s Puddingpulver, -s/ praf de budinc
r Pudel, -s/- (zool.) pudel * bekannt wie ein bunter /scheckiger ~ cunoscut ca un cal breaz; was
stehst du da wie ein begossener ~ ce stai ca o curc plouat.
pudelna adj. ud leoarc
r Puder, -s/- pudr
e Puderdose, -/-n pudrier
r Puderzucker , -s/ zahr pudr
pudern, (ich ...(e)re); puderte, gepudert I. vi. a pudra II. vr. a se da cu pudr
r Puertoricaner, -s/- puertorican (locuitor)
puertoricanisch adj. puertorican

563
(s) Puerto Rico, (s) Portoriko, -(s)/ Puerto-Rico
r Puff1, -(e)s/-e buf * ~ machen a exagera
r Puff2, -(e)s/-e; -``e 1. ghiont, brnc 2. bordel
s Puff3, -(e)/s table
die Puffrmel (pl.) mnec bufant
r Puffer, -s/- l. ghiont, brnci 2. (ferov.) tampon 3. (auto.) amortizor 4. (cul.) crochete de cartofi
r Pufferstaat, -es/-en stat tampon
e Pulle, -/-n (reg.) sticl; eine ~ Wein o sticl de vin
r Pulli, -s/-s pulover (de var, cu mneci scurte)
r Pullover, -s/- pulover
r Pullunder, -s/- pulover fr mneci
r Puls, -es/-e puls; er fhlte ihm, den ~ i-a luat pulsul
e Pulsader. -/-n arter
e Pulsbeschleunigung, -/ accelerarea pulsului
pulsieren, pulsierte, pulsiert vt. a pulsa
r Pulsschlag, -(e)s/...schlge pulsaie
s Pult, -(e)s/-e pupitru
s Pulver , -/- pulbere, praf
s Pulverfa, ...asses/ butoi de pulbere * wie auf dem ~ sitzen (141) a sta ca pe un butoi de pulbere
r Pulverisator, -s/...oren pulverizator
r Pulverschnee, -s/ zpad proaspt
r Pummel, -s/-, s Pummelchen, -s/- fat dolofan, copil dolofan
pumm(e)lig adj. dolofan, durduliu
r Pump, -(e)s/-e mprumut; auf ~ kaufen a cumpra pe daiboj; auf ~ leben a tri din mprumut
e Pumpe, -/-n pomp
pumpen, pumpte, gepumpt vt. 1. a pompa 2. (fam.) a tapa de (bani)
r Pumpernickel, -s/ (varietate de) pine de secar (fr coaj)
e Pumphose, -/-n pantalon bufant
die Pumps (pl.) pantofi cu toc fr iret
s Pumpspeicherwerk,-(e)s/-e central hidraulic
r Punier , -s/- cartaginez, pun
punisch adj. cartaginez, punic
r Punkt, -es/-e 1. punct; ~ 4 Uhr la ora patru fix; wir diskutierten dieses Problem ~ fr ~ am
discutat problema aceasta punct cu punct; einen wunden ~ berhren a atinge un punct vulnerabil;
(sport) nach ~en siegen a ctiga la puncte 2. picea
e Punktgleichheit, -/ egalitate la puncte
punktieren, punktierte, punktiert vt. a puncta, a marca
pnktlich adj. punctual, exact
e Pnktlichkeit, -/ punctualitate, exactitate
r Punsch, -es/ punci
e Pupille, -/-n pupil
e Puppe, -/-n 1. ppu 2. (zool.) pup, nimf 3. (teatru) marionet 4. (agric.) claie
e Puppenhutung, -/ (zool.) nprlire nimfal
e Puppenhlse, -/-n exuvie nimfal
s Puppenspiel, -es/-e pies de marionete
s Puppentheater, -s/ teatru de ppui/mario nete

564
r Puppenwagen, -s/ crucior de ppui
purpurfarben adj. purpuriu
s Pree, -s/-s pireu (de cartofi, etc.)
r Purzellbaum, -(e)s/...bume tumb; Purzelbume schlagen a face tumbe
purzeln, (ich ...(e)le); purzelte, ist gepurzelt vi. a se rostogoli, a cdea de-a berbeleacul
e PusiBlume, -/-n v. Pfaffenrhrlein
e Pustel, -/-n co, bubuli
pusten, pustete, gepustet vi., vt. a sufla (greu), a gfi; puste mir nicht den Rauch in die Augen
nu-mi sufla fumul n ochi; darauf puste ich was! puin mi pas! du kannst mir was ~ nici nu-mi
trece prin minte; ich puste dir was! pune-i pofta-n cui!
r Putsch, -es/-e lovitur de stat, puci
e Pute, -/-n curc; dumme ~ ! proasto! gsco!
r Puter, -s/- 1. (zool.) curcan 2. (fig.) n gmfat
puterrot adj. rou ca racul
r Putz, -es/-e 1. (arhit.) tencuial 2. toalet, gteal
putzen, du, er putzt, putzte, geputzt vt.1.a cura; er putzt den Schnee el cur zpada. 2. a spla;
putz dir die Zahne! spal-te pe dini! 3. a face; putz dir die Schuhe! f-i pantofii! 4. a terge; die
Mutter putzt dem Kind die Nase mama i terge copilului nasul II. vr. a se gti, a se dichisi; die
Dame putzt sich doamna se gtete/dichisete.
r Putzer, -s/- 1. lustragiu 2. crp de praf
e Putzfrau, -/-en femeie cu ziua
e Putzerei, -/-en (reg.) curtorie
s Putzgeschft, -es/-e magazin de galanterie
putzig adj. nostim
e Putzmacherin, -/-nen modist
r Pygme , n/-n pigmeu
r, s Pyjama , -s/-s pijama
die Pyrenen (pl.) (geogr.) Munii Pirinei
pyrenisch adj. pirineic
e Pyramide, -/-n piramid
pythagoreisch adj. pitagoreic; ~er Lehrsatz teorema lui Pitagora
r Python, -s/-s; ...onen (zool.) piton
Q.DICTIO.
604 607
s Q, q , -/- (litera) Q, q
e Quackelei, -/(fam). 1.plvrgeal, palavre 2. neastmpr
r Quackeler, -s/-; Quackler, -s/-1. palavragiu 2. cusurgiu, ciclitor
quackeln, (ich ...(e)le); quackelte, gequackelt vi. 1. a flecari 2. a cicli, a sci
r Quacksalber, -s/- arlatan
r Quader, -s/- 1. (constr.) bloc dreptunghiular (de piatr, etc.) 2. (mat.) paralelipiped
s Quadrat, -(e)s/-e 1. (mat.) ptrat 2. ptrat, puterea a doua; eine Zahl ins ~ erheben (62) a ridica
un numr la ptrat; 22 (zwei im/ins ~ doi la ptrat /puterea a doua.
r, s Quadratmeter, -s/- metru ptrat
r Quadratschdel, -s/- (fam.) cap ptrat
e Quadratzahl, -l-en numr la ptrat
e Quadratur, -/-en cvadratur; die ~ des Kreises cvadratura cercului

565
e Quadratwurzel, -/-n rdcin ptrat
quadrieren, quadrierte, quadriert vt. 1. (mat.) a ridica la ptrat 2. a da form ptrat
e Quadrille , -/-n cadril
r Quai , -/- chei
quak! interj. oak! interj.
quaken, quakte, gequakt vi. a orci (d. broate)
quken, qukte, gequakt vi. a se smiorci, a
scnci
r Quker, -s/- (relig.) quaker, adept al sectei tremurtorilor
e Qual, -/-en chin
qulen, qulte, geqult vt , vr a (se) chinui
qulerisch adj. chinuitor
r Qulgeist, -es/...geister (fam.) (n special la copii) care chinuie, care piseaz
e Qualifikation, -/-en calificare
qualifizieren, qualifizierte, qualifiziert vt. a (se) califica; eine qualifizierte Arbeit o munc
calificat
e Qualitt, -/-en calitate
qualitativ adj. calitativ
e Qualittsarbeit, -/ munc de calitate
s Qualittserzeugnis,-ses/-se produs de calitate
e Qualittskontrolle, -/-n control de calitate
e Qualle, -/-n (zool.) meduz
r Qualm, -(e)s/ 1. fum gros, nor de fum 2 (fam.) abur; ceart * es ist ~ in der Kche/ Bude este
ceart/o atmosfer ncordat n cas.
qualmen, qualmte, gequalmt vi. 1. a fumega, a scoate fum 2. a fuma mult
qualvoll adj. chinuitor
s Quuant, -s/-en cuant
e Quantenchemie, -/ chimie cuantic
e Quantentheorie, -/ teorie a cuantelor
e Quantitt, -/-en cantitate
quantitativ adj. cantitativ
s Quantum, -s/...ten cuantum, cantitate
e Quappe, -/-n (geol.) 1. mormoloc 2. mihal
e Quarantne , -/-n carantin; in ~ liegen (78) a se afla n carantin; unter eine zweiwchige
~ stellen a pune n carantin pentru dou sptmni
r Quark, -(e)s/ 1. brnz de vaci 2. (fig.) prostie, fleac * das geht dich einen ~ an asta nu te
intereseaz
s Quarkkeulchen, -s/- (cul.) papana prjit
r Quarkkuchen, -s/- (cul.) plcint cu brnz de vaci
s Quartal, -s/-e trimestru, cvartal
e Quartalkndigung, -/-en concediere cu intrare n vigoare la sfritul trimestrului
r Quartal(s)abschlu, ...usses/...ssc bilan/ decont trimestrial
r Quartalsufer, -s- (fam.) beiv periodic
r Quartaner, -s/- elev n clasa a patra
s Quartr, -s/ (geol.) cuaternar, perioad cuaternar
e Quarte; e Quart, -/...ten (muz.) cvart
s Quartett, -(e)s/ (muz.) cvartet

566
s Quartformat, -(e)s/-e (tipogr.) format
s Quartier, -s/-e 1. cvartir, locuin cu caracter provizoriu 2. ncartiruire
r Quarz, -es/-e cuar
quarzhaltig adj. cuaros
quarzig adj. 1. cuaros 2. cu aspect de cuar
e Quarzuhr, -/-en ceas cu cuar
quasi adv. cvasi, cam, la fel; ca i
quasioffiziell adj. cvasioficial
e Quasselei, -/ plvrgeal, flecreal, sporovial
quasseln, (ich ...(e)le); quasselte, gequasselt vi. a plvrgi, a spune prostii, a flecri, a sporovi
e Quasselstrippe, -/1. (fam.) telefon 2. palavragiu
r Quast, -(e)s/-e 1. pmtuf 2. smoc 3. ciucure
e Quaste, -/-n 1. ciucure (la o cciuli) 2. pmtuf
r Qustor, -s/...oren chestor
quaternr adj. cuaternar
r Quatsch, -es/ plvrgeal, flecreal, prostie, vorbe goale
quatschen, quatschte, gequatscht vi. a plvrgi, a flecari
r Quatschkopf, -es/...kpfe palavragiu, flecar; imbecil
e Quatschliese, -/-n (reg.) palavragioaic
e Quecke, -/-a (bot.) pir
s Quecksilber, -s/ (chim.) argint viu, mercur
quecksilberig adj. viu, vioi, fr astmpr
quecksilbern adj. din mercur
e Quecksilbersule, -/-n coloan de mercur
r Quell, -(e)s/-e (poetic) izvor
e Quelle, -/-n 1. izvor 2. surs eine Information aus sicherer/ zuverlssiger ~ o informaie dintr-o
surs sigur/demn de ncredere
quellen1, quoll, ist gequollen; quillst, quillt; vi. 1. a izvor, a ni; Blut quillt aus der Wunde din
ran nete snge 2. a se muia (umflndu-se); die Erbsen mssen noch etwas quellen mazrea
trebuie s se mai umfle puin.
quellen2, quellte, gequellt vt. a pune la muiat, a muia (mazre, orez) in ap; ich habe den Reis
gequellt am muiat orezul.
e Quellenangabe, -/-n 1. indice bibliografic, bibliografie 2. indicarea sursei (de informaii)
quellenreich adj. bogat n izvoare
s Quell(en)wasser, -s/...wsser ap de izvor
r Quendel, -s/ cimbrior
e Quengelei, -/ (fam.) cicleal, pislogeal
r Quengler, -s/- ciclitor, pislog, morocnos
queng(e)lig adj. (fam.) 1. ciclitor, pislog 2. plngcios, morocnos
quengeln, (ich ...(e)le); quengelte, gequen gelt vi. 1. a fi plngcios, a se vicri 2. a pisa, a cicli
quentchenweise adj. puin cte puin
quer adj. transversal, piezi, cruci; kreuz und ~ 1. de-a curmeziul 2. fr rost
e Querlachse, -/-n (mat.) ax transversal
r Querbalken, -s/- travers
querdurch adv. transversal, de-a curmeziul
e Quere, -/; in die ~ kommen (69) a sta n drum +D, a face dificulti +D
e Querele , -/-n ceart, disput; plngere

567
r Querfeldeinlauf, -s/ (sport.) cros
quergestreift adj. n dungi transversale
r Querkopf, -es/...kpfe (fam.) om sucit, ncpnat
r Quersack, -es/...scke desag
r Querschnitt, -(e)s/-e seciune transversal; profil
e Querstrae, -/-n strad transversal
querber adj. 1. de-a curmeziul. 2. vizavi
r Querulant, -en/-en certre, ciclitor, pi slog
e Quetsche, -/-n (reg.) 1. pres, storctor 2. (fig.) strmtoare, ananghie 3. (reg.) armonic
quetschen, quetschte, gequetscht vt. 1. a zdrobi, a strivi 2. (med.) a contuziona 3. a nghesui;
ich habe den Mantel noch in den Koffer gequetscht am nghesuit i paltonul n valiz
e Quetschung, -/-en 1. strivire 2. (med.) contuzie
e Quetschwunde, -/-n, v. Qetschung2.
e Queue1 , -/ 1. coad, rnd (de oameni)
s Queue2 , s/-s (reg.) toc de biliard
quick1 adj. voios, plin de via, repede, sprin ten
quick2! interj. gui!
quieken, quiekte, gequiekt vi. 1. a guia 2. a chii 8. a scri * es ist zum ~ este de rs
quietschen, quietsche, gequietscht vi. 1. a ipa 2. a ipa strident, a striga 3. a scri
quietschvergngt adj. foarte vesel, foarte bine dispus
quillen *. quellen
e Quinte; e Quint, -/...ten 1. (muz.) cvint 2. (sport scrim) cvint * ihm springt die ~ i sare
andra
e Quinterne, -/-n (loto) combinaie de cinci numere ctigtoare
e Quintessenz, -/-en chintesen
s Quintett, -(e)s/-e; -en (muz.) cvintet
r Quirl, -(e)s/-e 1. tel 2. (fig.) sfrleaz, om fr astmpr; argint viu
quirlen, (ich ...(e)le); quirlte, gequirlt vi. a bate cu telul
quitt adj. pred. chit, achitat
e Quitte, -/-n (bot.) 1. gutuie 2. gutui
r Quittenapfel, -s/-``e, v. Q u i tt e 1.
quittengelb adj. galben ca gutuia
r Quittenbaum, -(e)s/...bume, v. Q u i t e 2.
s Quittenbrot, -(e)s/, r Quittenkse, -s/ past de gutui
s Quittenmus, -es/, c. Quittenkse
quittieren, quittierte, quittiert vt. 1. a achita (o sum) 2. a confirma primirea, a semna de primire
(a unei sume) 3. a prsi un serviciu
e Quittung, -/-en chitan
s Quiz(z) -/- (joc de societate cu ntrebri i rspunsuri), rebus
s Quodlibet, -s/-s 1. mi-ma, talme-balme 2. potpuriu
quoll v. quellen
e Quote, -/-n -cot-parte
quotidian adj. cotidian
r Quotient, -en/-en (mat.) cit
quotieren, quotierte, quotiert vt. a indica preul; a comunica preul
R.DICTIO.

568
609 639
s R, r [er], -/- (litera) R, r
R 1. v. R a n d 2. v. R e a u m u r 3. v. Regiment
r, R v. Radius
r v. rechts
r Rabatt, -s/ rabat
e Rabatte, -/-n 1. bordur de flori 2. rever
r Rabbi, -s/-s, r Rabbiner, -s/- rabin
r Rabe, -n/-n corb * ein weier ~ o pasre rar; wie ein ~ stehlen a fura ca n codru
die Rabeneltern (pl.) (i glume) prini de naturai
e Rabenmutter, -/...mtter (i glume) mam denaturat
rabenschwarz adj. negru ca pana corbului
rabiat adj. turbat, furios
e Rabitzwand, -/ perete de rabi
e Rache, -/-n rzbunare
rachedurstig adj. (livr.) nsetat de rzbunare
r Rachen, -s/- 1. faringe 2. gtlej * den ~ nicht voll genug kriegen a mnca ca un spart; (fam.) er
stopfte ihr den ~ i-a astupat gura
rchen, rchte, gercht I. vt. a rzbuna II. vr. +an+D a se rzbuna pe; er rchte sich an seinem
Feind s-a rzbunat pe dumanul su
r Rachenabstrich, -(e)s/-e (med.) exudat
e Rachenentzndung, -/-en, r Rachenkatarrh, -s/ (med.) faringit
r Rcher, -s/- rzbuntor
rachgierig adj. rzbuntor, vindicativ
e Rachitis, -/...itiden (med.) rahitism
rachitisch adj. rahitic
rachschtig adj. rzbuntor
rackern, (ich ...(e)re); rackerte, gerackert vi. a munci din greu, a trudi
s Racket , -s/-s, v. Rakett
s Rad. -(e)s/-``er 1. roat 2. biciclet; aufs ~ steigen (153) a se urca pe biciclet * bei dir ist ein ~
locker i lipsete o doag; das fnfte ~ am Wagen sein (135) a fi a cincea roat la c ru; unter
die Rder kommen (69) a ajunge ru
e Radablage, -/-n loc de parcare pentru bi ciclete
e Radachse, -/-n osie
s Radargert, -es/-e radar
r Radarm, -(e)s/-e spi la roat
r Radau, -s/ trboi, scandal
r Raddampfer, -s/- vapor cu roat
e Rade, -/-n (bot.) neghin
radebrechen, radebrechte, geradebrecht vt. a stlci, a vorbi stricat (o limb)
radeln, radelte, ist geradelt vi. a merge cu bicicleta
r Rdelsfhrer, -s/- instigator, cap al unei conspiraii/rebeliuni
rdern, (ich ...(e)re); rderte, gerdert vt. a trage pe roat * wie gerdert sein (135)/ sich wie
gerdert fhlen a fi frnt de oboseal
s Rderwerk, -es/-e 1. mecanism de ceasornic 2. angrenaj
e Radfahrbahn, -/-en pist de ciclism, velodrom
radfahren ; fuhr Rad, i s t radgefahren (29) et. a merge pe biciclet

569
r Radfahrer, -s/- (bi)ciclist
e Radfahrerin, -/-nen (bi)ciclis
radieren, radierte, radiert vt., vi. 1. a rade, a terge cu guma 2. a grava (n cupru)
r Radiergummi, -s/-s radier
e Radierung, -/-en 1. tergere cu guma 2. gravur n acvaforte 3. gravur n cupru
s Radieschen , -s/- (bot.) ridiche de lun
s Radio, -s/-s radio; ~ hren a asculta radio ; das ~ a n stellen /abstellen a deschide/a nchide
radioul; im ~ hren a asculta la radio; das Konzert wurde im ~ bertrafen (159) concertul a fost
transmis prin radio; ich hrte das Konzept im ~ am ascultat concertul la radio; ich lie das ~ den
ganzen Tag laufen am lsat radioul deschis toat ziua
e Radioaktivitt, -/ radioactivitate
r Radioamateur , -s/-e radioamator
r Radioapparat, -es/-e v. Radio
e Radiochemie, -/ radiochimie
e Radiographie, -/...ien
radiografie
r Radiologe, -n/-n radiolog
r Radiorecorder, -s/- radiocasetofon
e Radiorhre, -/-n tub/lamp de radio
r Radiosender, -s/- post de radioemisiune, radioemitor
e Radiotherapie,-/...ien radioterapie
e Radiobertragung, -/-en transmisie radio fonic
e Radiowelle, -/-n (de regul la pl.) unde de radio
s Radium, -s/ (chim.) radiu
r Radius,-/...ien (presc. r, R) (geom.) raz
e Radix, -/...izes (mat.) rdcin
r Radier, -s/- biciclist
r Radmantel, -s/...mntel 1. anvelop 2. (nv.) pelerin rotund
e Radrennbahn, -/-en velodrom
...rdrig adj. cu roi
s Radrennen, -s/ curs ciclist
r Radsport,-(e)s/ ciclism
raffen, raffte, gerafft vt. 1. (peior.) a nha, a smulge 2. +an+sich a acapara 3. a drapa 4. (reg.) a
sufleca
r Raffer, -s/- om hrpre
e Raffgier, -/ rapacitate
raffgierig adj. hrpre, acaparator
e Raffination, -/-en (tehn.) rafinare
e Raffinerie, -/...ien rafinrie
e Raffinesse , / rafinament
raffinieren, raffinierte, raffiniert, vi. a rafina
e Rage ,-/ turbare, furie; in ~ bringen a nfuria; in ~ kommen a se nfuria
ragen, ragte, geragt vi. a se ridica/nla deasupra
s Ragout , -s/-s (cul.) tocan
r Rahm, -(e)s/ smntn, caimac * den ~ a b schpfen a lua ce-i mai bun
rahmen, rahmte, gerahmt vt. 1. a nrma 2. a smntni

570
r Rahmen, -s/- 1. cadru, ram (la tablou); im ~ des Mglichen n limita/msura posibilului * aus
dem ~ fallen (30) a fi nelalocul lui; den ~ sprengen a sparge tiparele; im~bleiben (13) a pstra
msura 2. chenar 3. gherghef 4. pervaz
rahmig adj. smntnos
r Rain, -(e)s/-e 1. rzor 2. lizier
e Rakete, -/-n rachet
r Raketenantrieb, -(e)s/ propulsie
s Rakett, -s/-e; -s rachet (de tenis)
e, s Rallye , -(s)/-s raliu
rammeln, (ich ...(e)le); rammelte, gerammelt I. vt., vi. a (se) mpinge, a (se) nghesui, a buscula
II. vi. a se mperechea (d. animale)
rammen, rammte, gerammt vt. 1. (circulaie) a ciocni 2. a bate cu maiul
e Rampe, -/-n ramp
s Rampenlicht, -es/-er 1. lumina rampei 2. publicitate; im ~ (der ffentlichkeit) stehen (151) a fi
n centrul ateniei (publice)
r Ramsch, -(e)s/-e rebut, deeu, sold
r Ramschladen, -s/...lden magazin de solduri
e Ramschware, -/ solduri
r Rand, -es/-``er margine, lizier * am ~e bemerken a. a face observaie marginal b. a spune n
treact; zu ~e kommen (69) a o scoate la capt; (fam.) auer ~ und Band sein (135) a. (d. copii) a
fi zvpiai b. a nu-i mai ncpea n piele de...; blaue Rander unter den Augen haben (57) a avea
cearcne la ochi
randalieren, randalierte, randaliert vi. a face trboi/scandal
e Rand anmerkung, -/-en not marginal, glos
e Randbemerkung, -/-en not marginal
rndern, (ich ...(e)re); rnderte, gerndert vt. 1. a tivi 2. (tehn.) a zimui
rang v. ringen
r Rang, -(e) s/-``e 1. rang, grad; er ist ein Knstler von ~ (el) este un artist important; von hohem
~ de prim-rang; er hat ihm den ~ abgelaufen i-a luat-o nainte; er hat ihm den ~ streitig gemacht ia contestat drepturile 2. balcon (la teatru)
r Range, -/-n trengar
e Rangerhhung, -/-en promovare, avansare n grad
r Rangierbahnhof , -(e)s/...hfe gar de triaj
rangieren , rangierte, rangiert vt. (ferov.) a manevra
...rangig adj. (in cuvinte compuse); zweit-rangig de rangul al doilea, de categoria a doua
e Rangordnung, -/-en ierarhie
rank adj. zvelt
e Ranke, -/-n (bot.) lujer, vrej
die Rnke (pl.) intrigi, uneltiri; ~ schmieden! spinnen a unelti
ranken, rankte, gerankt vr. a se cra (d. plante)
r Rnkeschmied, -es/-e intrigant
s Rnkespiel, -es/-e intrig
rann, v. rinnen
rannte, v. rennen
r Ranzen, -s/- 1. ghiozdan 2. rani; seinen ~ schnren a-i face bagajele * (vulg.) sich den ~voll
schlagen (115) a-i umple burduhanul; den Ranzen vollhauen (61) a snopi n btaie
ranzig adj. rnced

571
r Rappe, -n/-n cal negru; auf Schusters ~n reiten (96) a merge pe jos
r Rappel1, -s/ icneal, scrnteal, nebunie
e Rappel2, -/-n 1. darac 2. rztoare
rapp(e)lig adj. icnit, scrntit, nebun
rappeln, (ich ...(e)le); rappelte, gerappelt vi. a fi ntr-o ureche, a se icni; bei dir rappelt's te-ai
icnit
s Rapnzchen, -s/-, e Rapunze, -/-n, r Rapunzel, -s/- (bot.) bnic
r Raps, -es/-e (bot.) rapi
rar adj. rar, ales, preios * sich ~ machen a fi scump la vedere
e Raritt, -/-en raritate
rasant adj. razant
rasch (rascher, am raschesten) adj. 1. repede, iute 2. prompt, rapid
rascheln, (ich ...(e)le); raschelte, geraschelt vi. a foni
r Rasen, -s/ gazon, peluz * unter den ~ bringen (18) a bga n mormnt
rasen, raste, gerast vi. 1. +vor+D a turba, a fi foarte furios er rast vor Wut el este foarte furios 2. a
face ravagii; a se dezlnui; das Feuer /der Sturm raste focul /furtuna fcea ra vagii 3. + ist a goni
nebunete; das Auto raste maina gonea nebunete
rasenbedeckt, adj. acoperit de iarb
rasend part. I adj. 1. furios, turbat 2. nebunete, furibund
r Rasenmher, -s/- main de tuns iarb
e Raserei, -/-en 1. nebunie, furie 2. fapt necugetat
r Rasierapparat, -(e)s/-e aparat de ras
e Rassiercreme, -/-n crem de ras
rasieren, rasierte, rasiert I. vt. a rade, a drma pn la temelie II. vr. a (se) brbieri, a (se) rade
e Rasierklinge, -/-n lam de ras
s Rasiermesser, -s/- brici
r Rasierpinsel, -s/- pmtuf
e Rasierseife, -/-n spun de brbierit
s Rasierzeug, -(e)s/-e trus de brbierit
e Raspel, -/-n 1. rapel 2. pcnitoare (p. copii)
raspeln, (ich ...(e)le); raspelte, geraspelt vt. a rplui, a rzui * Sholz ~ a face curte, a flirta
e Rasse, -/-n ras
e Rassel, -/-n pcnitoare
rasseln, (ich ...(e)le); rasselte, gerasselt vi. 1. a zorni, a zngni; der Wecker rasselt ceasul
detepttor zornie 2. +ist; er ist mit dem Wagen gegen den Baum gerasselt s-a ciocnit de copac
cu maina 3. a pica un examen; er ist durch die Prfung gerasselt a picat examenul
e Rassendiskriminierung, -/ discriminare ra sial
rassig adj. de ras
r Rassismus, -/ rasism
e Rast, -/-en popas, halt
rasten, rastete, gerastet vi. a poposi; wer rastet, der rostet cine trndvete ruginete
rastlos adj. neobosit, fr odihn/rgaz
r Raststtte, -/-n (loc) de popas (pentru automobiliti, de ex., un restaurant, un motel)
r Rat1, -(e)s/-``e 1. consiliu, sfat 2. consilier
r Rat2,-{e)s/ sfat; um ~fragen/ bitten(11) a cere un sfat; auf einen ~ hren a asculta de un sfat;
einen ~ befolgen a urma un sfat; ich wei mir keinen ~ snt complet dezorientat, nu tiu ce s fac;

572
mit ~ und Tat cu vorba i cu fapta; zu ~e ziehen (187) a consulta; kommt Zeit, kommt ~ timpul e
cel mai bun sftuitor
rt v. raten
e Rate, -/-n rat; cot-parte; auf ~ n kaufen a cumpra n rate
raten, riet, geraten du rtst, er rt; vt. +D 1. a sftui, ich rate dir, mehr zu lernen te sftuiesc s
nvei mai mult; sich nicht zu ~ wissen a nu ti cum s iei din ncurctur 2. +D+zu+D a sftui, a
ndemna (pe cineva s, spre), a da (cuiva) un sfat (s) Ich rate dir zu diesem Beruf. 3. a ghici
ratenweise adv. n rate
e Ratenzahlung, -/-en plat n rate; auf ~ kaufen a cumpra cu plata n rate
e Ratgeber, -s/- ndrumtor
s Rathaus, -es/...huser primrie
ratifizieren, ratifizierte, ratifiziert vt. (pol.) a ratifica
e Ratifizierung, -/ ratificare
e Ration, -/-en raie
rationalisieren, rationalisierte, rationalisiert vt. a raionaliza
e Rationalisierung, -/ raionalizare
rationalistisch adj. raionalist
rationell adj. raional
rationieren, rationierte, rationiert vt. a raio naliza
ratlos adj. nedumerit, derutat
ratsam adj. recomandabil, oportun
r Ratschlag, -(e)s/...scblge sfat
r Ratschlu, ...usses/...sse hotrre, decizie
s Rtsel, -s/- 1. ghicitoare 2. enigm, mister; das ist mir ein ~ asta pentru mine este o enigm
rtselhaft adj. enigmatic, misterios
s Rtselraten, -s/ dezlegare de ghicitori
rtseln, (ich ...(e)le); rtselte, gertselt vi. a da cu presupusul, a-i bate capul
r Ratsherr, -n/-en consilier comunal
r Ratskeller, -s/- berrie/ restaurant n pivnia primriei
e Ratte, -/-n obolan
rattern, ratterte, gerattert; (ich ...(e)re); vi. 1. a pcni, a rpi 2. a hurui
ratzkahl adj. * ~ auffressen a mnca tot
r Raub, -(e)s/ 1. jaf, furt 2. rpire
r Raubbau, -s/ exces; ~ treiben exploatare prdalnic; mit seiner Gesundheit ~ treiben a-i bate
joc de sntatea sa
rauben, raubte, geraubt vt. 1. a jefui, a prda 2. a rpi
r Ruber, -s/- band, ho
e Ruberhhle, -/-n ascunztoare, cuib de hoi, spelunc
ruberisch adj. banditesc, tlhresc
r Raubfisch, -es/-e pete rpitor
e Raubgier, -/ rapacitate
r Raubmord, -s/-e jaf cu asasinat
s Raubtier, -(e)s/-e animal de prad
r Raubvogel, -s/ ...vgel pasre de prad, rpitoare
r Raubzug, -(e)s/...zge invazie, expediie, cotropire
r Rauch, -(e)s/ fum; eitel ~ Rauch nelciune

573
r Rauchabzug, -(e)s/... zge 1. co, horn 2. rsufltoare
rauchen, rauchte, geraucht I. vt. a fuma II. vi. a fumega, a scoate fum; er arbeitet, da es nur so
raucht muncete pe brnci ... sonst raucht`s ... c altfel e vai de pielea ta
s Rauchen, -s/ fumat; ~ verboten! Fumatul interzis!
r Raucher, -s/- fumtor; ein starker ~ un mare fumtor
s Raucherabteil, -s/-e compartiment pentru fumtori
ruchern, rucherte, geruchert; ich ...(e)re); a afuma
die Rucherwaren (pl.) afumturi
r Rauchfang, (e), -(e)s/...fng co, horn; das kannst du in den ~ schreiben la asta poi s pui cruce
r Rauchfangkehrer, -s/- coar
s Rauchfleisch, -es/ carne afumat
die Rauchwaren (pl.) articole pentru fumtori 2. blnuri, cojocrie
s Rauchzimmer, -s/- fumoar
e Rude, -/ rie, scabie
r Raudi, -s/-s btu, haimana, derbedeu
rudig adj. rios; rpnos
r Raufbold, -(e)s/-e; r Raufdegen, -s/- btu
raufen, raufte, gerauft I. vt. a rupe, a smulge (buruieni) II. vr. 1. ase bate, a se nciera 2. sich die
Haare ~ a-i smulge prul
e Rauferei, -/-en ncierare
rauflustig adj. pus pe har
rauh adj. 1. aspru 2. grosolan 3. rguit (d. voce)
r Rauhhaardackel, -s/- oricar/ teckel cu pr srmos
rauhhaarig adj. srmos (pr)
e Rauhheit, -/ 1. asprime 2. asperitate 3. grosolnie
r Rauhreif, -s/ brum
r Raum1, -es/-``e 1. spaiu; eine Rakete in den ~ schieen (112) a lansa o rachet n spaiu 2. loc,
spaiu; dieser Schrank nimmt viel ~ ein dulapul acesta ocup mult loc
r Raum2, -(e)s/-``e ncpere
rumen, rumte, gerumt vt. 1. a prsi, a evacua; die Zuschauer rumten den Saal spec tatorii au
prsit sala 2. a goli, a deerta; ich rumte die Sachen aus dem Schrank am scos lucrurile din
dulap, am golit dulapul; den Platz ~ a ceda locul
r Raumfahrer, -s/- cosmonaut, astronaut
e Raumfahrt, -/ astronaut ic
r Raumflug, -(e)s/...flge zbor cosmic
r Rauminhalt, -(e)s/-e volum, capacitate
e Raumkunst -/ art decorativ (de interior)
e Raumlehre, -/ geometrie
rumlich adj. spaial, privitor la spaiu
e Rumlichkeit, -/-en 1. ncpere 2. spaialitate
r Raummangel, -s/ lips/criz de spaiu
s Raumschiff, -(e)s/-e nav cosmic
e Raumstation, -/ staiune cosmic
e Rumung, -/1. golire 2. evacuare 3. mutare
raunen, raunte, geraunt vi. a murmura, a op|o)ti, a uoti
e Raupe, -/-n 1. omid 2. enil

574
r Raupenschlepper, -s/- tractor pe enile
'raus, v. hinaus, heraus
r Rausch, -es/-``e 1. ameeal (din cauza bu turii, etc.); einen ~ haben (57) a fi beat 2. entu ziasm
rauschen, rauschte, gerauscht vi. 1. a vji 2. a murmura 3. a foni
s Rauschgift, -es/-e stupefiant, drog
rupern, (ich ...(e)re); rausperte, geruspert vr. a-i drege glasul tuind uor
e Raute, -/-n romb
r Rayon sau: , -s/-s raion
e Razzia, -/...ien ; -s razie
rd., v. rund II.
s Reagenzglas. -es/-``er eprubet
s Reagenzpapier, -(e)s/-e (chim.) hrtie-indicator
reagieren, reagierte, reagiert vi. (auf+A) a reaciona (la)
e Reaktion, -/-en 1. reacie 2. reaciune
reaktionr adj. reacionar
r Reaktor, -s/...toren reactor
reall adj. real
realisieren, realisierte, realisiert vr. a realiza
r Realismus, -/ realism
realistiisch adj. realist
e Realitt, -/ realitate
e Rebe, -l-n vi de vie
r Rebeli, -en/-en rebel
rebellieren, rebellierte, rebelliert vi. (gegen+A) a se rzvrti, a se revolta mpotriva
e Rebellion, -/-en rebeliune
r Rebensaft, -(e)s/...sfte (livr.) vin
s Rebhuhn, -(e)s/-``er potrniche
r Rebling, -s/-e vlstar de vi de vie
r Rebstock, -(e)s/-``e butuc de vi
r Rechen, -s/- l. cuier 2. grebl
e Rechenaufgabe, -/-n problem de aritmetic
r Rechenfehler, -s/- eroare de calcul
e Rechenmaschine, -/-n main de calcul
e Rechenschaft, -/ socoteal; zur ~ ziehen (187) a cere socoteal; ~geben (42)/ablegen a da
socoteal
r Rechenschaftsbericht, -(e)s/-e dare de seam
r Rechenschieber, -s/- rigl de calcul
e Recherche , -/-n cercetare, anchet
recherchieren , recherchierte, re cherchiert vt. a cerceta, a ancheta
rechnen, rechnete, gerechnet I. vt. 1. a socoti, a calcula; er rechnete im Kopf a fcut socoteala n
cap. 2 +zu+D a numra; a socoti printre; ich rechne ihn zu den grten Knstlern l socotesc
printre cei mai mari artiti. II. vi. 1. +auf+A a se bizui, a conta pe: man kann auf ihn ~ te poi
bizui pe el. 2. +mit+D a se atepta la; er rechnet mit Ihrer Hilfe el se ateapt la un ajutor din
partea dumneavoastr.
r Rechner, -s/- calculator (electronic)
rechnerisch adj. de calcul; etwas ist ~ falsch ceva este greit din punct de vedere al calcu lului.

575
e Rechnung, -/-en 1. calcul, socoteal; einer Sache ~ tragen (159) a ine socoteal de ceva, nach
meiner ~ dup socoteala mea; auf eigene ~ pe cont propriu, pe propriul su risc; auf seine ~
kommen a-i iei socotelile; die ~ ohne den Wirt machen a vinde pielea ursului din p dure; auf ~
nehmen a lua pe credit 2. not (de plat), factur
r Rechnungsabschlu, ...usses/...sse ncheiere a conturilor, bilan
r Rechnungsfhrer, -s/- contabil
s Rechnungswesen, -s/ contabilitate
s Recht, -es/-e 1. legislaie 2. drept; das ~ haben auf+A a avea dreptul la; das ~ auf Erholung
dreptul la; alle ~e vorbehalten toate drepturile rezervate; im ~ sein a avea dreptate; mit ~ pe
bun dreptate; die ~e studieren a studia dreptul
recht I. adj. 1. drept; die ~e Hand mna dreapt; ein ~er Winkel un unghi drept 2. potrivit,
oportun, cuvenit; zur ~ en Zeit la timpul potrivit; der ~e Mann am ~en Ort omul potri vit la locul
potrivit II adv. 1. just, corect, bine; habe ich ~ gehrt? am auzit bine?; es ist mir ~ mi convine; ~
so e bine aa; ich kann es ihm nicht ~ machen nu pot s-i fac pe plac; es geschieht dir ~ ! aa-i
trebuie!; du hast ~ ai dreptate 2. destul de; die Arbeit ist ~ gut lucra rea este destul de bun 3. (n
formule de politee) foarte (mult); ~ herzliche Gre multe salutri
e Rechte, -n/-n mna dreapt; nach dem ~n sehen (134) a vedea de toate cele 2. (pol.) aripa
dreapt
s Rechteck, -(e)s/-e dreptunghi
rechteckig adj. dreptunghiular
rechtfertigen, rechtfertigte, gerechtfertigt I. vt. a justifica, a motiva II. vr. a se dezvinovi
e Rechtfertigung, -/-en justificare
rechtglubig adj. drept-credincios
r Rechthaber, -s/- persoan voluntar, nc pnat
rechthaberisch adj. crcota
rechtlich adj. 1. legitim, legal 2. juridic
e Rechtlichkeit, -/ 1. echitate 2. legalitate
rechtlinig adj. rectilinear
rechtlos adj. 1. n afara legii, ilegal 2. fr drepturi, lipsit de drepturi
rechtmig adj. legal, drept
rechts I. adv. la dreapta; von ~ nach links de la dreapta la stnga; ~ab biegen (8) (+ist) a coti spre
dreapta; ~ fahren (29) inei dreapta II. prep.+ G la dreapta
e Rechtsangelegenheit, -/-en chestiune juridic
r Rechtsanwalt, -(e)s/...wlte avocat
r Rechtsauen, -s/- (sport) extrema dreapt
r Rechtsberater, -s/- jurisconsult, consilier juridic
rechtschaffen adj. cinstit, onest
e Rechtschaffenheit, -/ onestitate, loialitate, cinste
r Rechtschreibfehler, -s/- greeal de ortografie
e Rechtschreibung, -/ ortografie
r Rechtsgang, -(e)s/ (jur.) procedur juridic
e Rechtsgeschichte, -/ istoria dreptului
e Rechtsgrundlage, -/-n (jur.) baz juridic
e Rechtsgltigkeit, -/ validitate, valabilitate, autenticitate
e Rechtskraft. -/ (jur.) putere de lege
rechtskrftig adj. cu putere de lege, valabil, n vigoare, valid; ~ machen a valida; ein ~es Urteil
sentin definitiv i executorie

576
e Rechtsmedizin, -/ medicin legal
e Rechtsprechung, -/-en (jur.) 1. jurispruden 2. pronunarea sentinei
r Rechtsspruch, -es/-``e sentin
r Rechtsstreit, -es/-e 1. proces 2. controvers juridic
r Rechtsverkehr, -s/ circulaie pe dreapta
rechtswidrig adj. nelegal
e Rechtswissenschaft, -/ drept
rechtwinklig adj. dreptunghi(c)
rechtzeitig adj. la timp
s Reck, -(e)s/-e (sport) bar fix
r Recke, -n/-n 1. (poetic) uria 2. viteaz, voinic
recken, reckte, gereckt vr. a se ntinde, a se lungi; sich ~ und strecken a se ntinde din toate
ncheieturile
e Reckstange, -/-n Reck
r Recorder, -s/- casetofon
s Recycling -s/ recondiionare
r Redakteur, -s/-e redactor
e Redaktion, -/-en redacie
e Rede, -/-n 1. vorbire, vorb, grav limbaj; wovon ist die ~ despre ce este vorba? es ist die ~ von
unserem Ausflug este vorba de excursia noastr; der langen ~ kurzer Sinn pe scurt; er stand mir ~
und Antwort mi-a dat socoteal; keine ~ davon nici vorb de aa ceva; er fiel mir in die ~ mi-a
luat vorba din gur 2. cuvntare, discurs, alocuiune; eine ~ halten (ber+A) a ine un discurs
(despre); das ist nicht der ~ wert nu merit s vorbim despre aceasta 3. zur ~ stellen+A a trage la
rspundere, a cere socoteal (cuiva)
r Redeflu, ...usses/...sse vorbire curgtoare, fluent
e Redefreiheit,-/ libertatea cuvntului
redegewandt adj. 1. cu talent oratoric 2. bun de gur
e Redegewandtheit, -/-en 1. uurin n exprimare 2. elocven
e Redekunst, -/ retoric, oratorie
reden, redete, geredet 1. vi. +von+D/ ber+A a vorbi, a discuta despre * du hast leicht ~ / ie i-e
uor s vorbeti!; ce-i pas! 2. +zu+D a vorbi, a se adresa; er redet zu ihm el i vorbete, i se
adreseaz; er lt mit sich ~ te poi nelege cu el II. vr. sich heiser ~ a rgui vorbind
e Redensart, -/-en expresie idiomatic; faule ~n palavre; vorbe goale; nur keine ~n fr mult
vorb!
e Rederei, -/ vorbrie, plvrgeal
r Redeschwall, -(e)s/ avalan de cuvinte
r Redeschwulst, -(e)s/ vorbire bombastic/ emfatic
r Redeteil, -es/-e (gram.) parte de vorbire
e Redewendung, -/-en expresie
redigieren, redigierte, redigiert vt. a redacta
redlich I. adj. 1. leal, cinstit 2. cumsecade II. adv. din rsputeri; sich ~e Mhe geben a-i da mult
silin
r Redner, -s/- orator
e Rednerbhne, -/-n tribun
redselig adj. vorbre, limbut
reduzieren, reduzierte, reduziert vt. a reduce

577
e Reede, -/-n (mar.) rad
r Reeder, -s/- armator
reel adj. 1. real, adevrat; eine ~e Chance haben (57) a avea o ans real 2. cinstit; der Mann ist
~ omul acesta este cinstit
e Referenz, -/-en referin, recomandare
referieren, referierte, referiert vi. +uber+ A a referi, a raporta (despre)
reflektieren, reflektierte, reflektiert I. vi. (fiz.) a reflecta, a rsfrnge II. vi.+auf+A a aspira (la), a
tinde (spre), avea interes, a fi amator de, a avea pretenie la; er reflektiert auf diesen Posten el
pretinde acest post.
r Reflex, -es/-e reflex; gute ~e haben) a avea reflexe bune
e Reflexbewegung, -/-en micare de reflex
e Reflexion, -/ 1. (fiz.) reflexie 2. (fig.) reflecie
e Reform, -/-en reform
e Reformation, -/-en (rel.) reform
s Reformhaus, -es/...huser magazin cu alimente netratate chimic
reformieren, reformierte, reformiert et. a re forma
e Reformkost, -/ regim constnd din alimente netratate chimic
r Refrain , -s/-s refren
s Regal, -s/-e raft, poli, etajer
e Regatta, -/...ten regat
rege adj. 1. intens, animat 2. activ, viu
e Regel, -/-n 1. regul; in der ~ de regul; eine Ausnahme von der ~ o excepie de la regul 2.
(med.; fam.) menstruaie
regelmig adj. regulat, normal
e Regelmigkeit, -/ 1. regularitate 2. perio dicitate
regeln, (ich ...(e)te); regelte, geregelt I. vt. 1. a reglementa 2. a regla II. vr. a se aranja; das regelt
sich von selbst asta se aranjeaz de la sine.
regelrecht adj. adevrat, veritabil
e Regelung, -/-en reglementare
regelwidrig adj. anormal, neregulat, nereglementar
regen, regte, geregt vi., vr. a (se) mica; alles war still, nichts regte sich totul era linitit, nimic nu
se mic; sich ~ bringt Segen munca-i brar de aur.
r Regen, -s/ ploaie * aus dem ~ in die Traufe din lac n pu; auf ~ folgt Sonnenschein dup ploaie
vreme bun.
r Regenbogen, -s/- curcubeu
e Regenbogenhaut, -/...hute (anat.) iris
e Regenbogenpresse, -/ pres de bulevard
regendicht adj. impermeabil
e Regeneration, -/-en regenerare
r Regengu, ...gusses/...gsse avers
r Regenmantel, -s/-`` impermeabil
r Regenmesser, -s/- pluviometru
r Regenschauer, -s/- avers, ploaie torenial
r Regenschirm, -(e)s/-e umbrel * gespannt wie ein ~ sein a fi ntr-o stare de tensiune
r Regent , -en/-en regent
r Regentropfen, -s pictur de ploaie
e Regentschaft, -/ regen

578
s Regenwetter, -s/ timp ploios; ein Gesicht wie sieben Tage ~ machen a avea o figur de parc sar fi nnecat toate corbiile
r Regenwurm, -(e)s/-``er rm
e Regie , -/...ien regie
r Regieassistent, -en/-en asistent de regie
regieren , regierte, regiert I. vt. 1. a crmui, a guverna 2. (gram.) a cere (un caz); die Prposition
mit" regiert den Dativ prepoziia mit" cere dativul. II. vi. a domni
e Regierung, -/-en 1. guvern 2. domnie, guvernare
e Regierungsdelegation, -/-en delegaie guvernamental
e Regierungskoalition, -/-en coaliie guvernamental
e Regierungskrise, -/-n criz de guvern
s Regierungsmitglied, -(e)s/-er membru al guvernului
s Regime , -(s)/-(s) regim
s Regiment , -(e)s/-e; -er (presc. R./Reg.(t)/Rgt.) regiment; das ~ fhren/haben (57) a
comanda; bei ihm hat die Frau das ~ acas la el cnt gina.
e Region , -/-en regiune
regional adj. regional
r Regisseur , -s/-e regizor
s Register , -s/- 1. registru; ins ~ eintragen (159) a nregistra 2. indice (alfa betic) * alle ~ ziehen
(187) a-i pune la btaie toate mijloacele; andere ~ ziehen (187) a n toarce foaia, a schimba tonul
registrieren, registrierte, registriert vt. a nregistra
s Reglement , -s/-e regulament
reglos adj. nemicat, imobil
regnen, regnete, geregnet v. impers. a ploua; es regnet plou; es regnet stark / ununterbrochen /in
Strmen plou foarte tare/nencetat/cu gleata
regnerisch adj. ploios
regsam adj. 1. vioi, ager, mobil 2. activ
regulr adj. legitim, regulat
regulieren, regulierte, reguliert vt. 1. a regla 2. a regulariza
e Regung, -/-en 1. micare 2. emoie 3. impuls, pornire
regungslos adj 1. imobil 2. nemicat
s Reh, -es/-e cprioar
rehabilitieren , rehabilitierte, rehabilitiert I. vt. a reabilita II. vr. a se restabili
e Rehabilitierung , /-en (jur., med. etc.) reabilitare
r Rehbock, -(e)s/-``e cprior
rehbraun adj. cprui
e Reibe, -/-n; s Reibleisen, -s/- rztoare
r Reibelaut, -(e)s/-e (fon.) sunet fricativ
reiben, rieb, gerieben (94) vt. 1. a rade, a da pe rztoare 2. a freca; der Schuh reibt mich m
roade pantoful * sich (D) die Augen ~ a se freca la ochi
e Reiberei, -/-en 1. friciune 2. (fig.) nenele gere
e Reibflche, -/-n catran (la cutia de chibri turi)
e Reibung, -/-en 1. frecare 2. friciune 3. frecu
reibungslos adj. fr dificulti * alles verlief ~ totul a mers strun
reich (+an+D) adj. bogat, abundent (n); unser Land ist ~ an Wldern ara noastr este bogat n
pduri.
s Reich, -(e)s/-e 1. imperiu 2. domeniu, regn

579
r Reiche, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) bogta
reichen, reichte, gereicht I. vt. a da, a ntinde o die Hand ~ a da mna; ~ Sie mir bitte das Brot
dai-mi v rog, pinea; der Kaffee wird im Nebenzimmer gereicht cafeaua se servete n camera
de alturi. II. vi. 1. a ajunge, a fi suficient; danke, es reicht mulumesc, ajunge * soweit das Auge
reicht ct cuprinzi cu ochii.
reichhaltig adj. abundent, bogat, substanial
reichlich adj. amplu, bogat, copios
r Reichtum, -(e)s/-``er avere, bogie
e Reichweite, -/-n 1. distan accesibil * in ~ la ndemn 2. raz de aciune
r Reif,-(e)s/ l. brum; chiciur; es ist ~ gefal len a czut chiciur; die Zweige sind mit ~ bedeckt
crengile sunt acoperite cu brum. 2. inel, brar 3. cerc (pentru copii)
reif adj. 1. copt; die Birne ist ~ para este coapt; ~ werden (179) a se coace 2. matur; ~ werden
(179) a se maturiza; er ist ein ~er Mensch este un om cu experien
e Reife, -/ maturitate; zur ~ kommen (69) a se maturiza
r Reifen, -s/- 1. cerc 2. pneu, cauciuc, anve lop; eine ~panne haben a avea o pan de cauciuc
reifen1, reifte, gereift ei. impers; es reift cade brum
reifen2, reifte, ist gereift vi. 1. a se coace (d. fructe) 2. a se maturiza
r Reifenheber, -s/- (tehn.) levier
r Reifenmantel, -s/- (auto.) anvelop
r Reifeprfung, -/-en bacalaureat
s Reifezeugnis, -ses/-se diplom de maturi tate/bacalaureat
reiflich adj.; nach ~er berlegung dup o matur chibzuin
r Reigen, -s/- dans (n cerc), (un fel de) hor
e Reihe, -/-n 1. rnd; der ~ nach la rnd, unul dup cellalt; wer ist an der ~ ? cine este la rnd?;
aus der ~ kommen (69) a pierde irul; aus der ~ tanzen a face opinie separat; in erster ~ n
primul rnd 2. rang 3. serie, ir 4. tur
reihen, reihte, gereiht vt. 1. a nira, a pune la rnd 2. a nsila 3. a ncrei
r Reihenatstand, -es/...stnde distan ntre rnduri
e Reihenfolge, -/ ordine, succesiune
e Reihenschaltung, -/-en (el.) conexiune n serie
e Reihenuntersuchung, -/-en consultaie me dical profilactic
r Reiher, -s/- (zool.) btlan, strc
r Reim, -(e)s/-e rim * darauf kann ich mir keinen ~ machen nu pot s-mi explic aceasta
reimen, reimte, gereimt I. vt. 1. a face s rimeze, a gsi rima la; er reimte wei'' mit hei" (el) a
potrivit s rimeze wei" cu hei". 2. a face rime; er kann ~ (el) tie s fac rime. II. vr.+auf +A
a rima cu; wei" reimt sich auf hei" wei" rimeaz cu hei"; das reimt sich nicht asta nu se
potrivete; wie reimt sich das? cum vine asta?
r Reimfall, -(e)s/-``e caden
reimlos adj. 1. fr rim; ~er Vers vers alb 2. fr sens
e Rein, -/-en (reg.) crati
rein1 adj. 1. curat; ins ~e schreiben (125) a scris pe curat 2. pur; ~e Wolle ln pur; die ~e
Wahrheit sagen a spune adevrul curat; (fam.) ~en Wein einschenken a spune tot adevrul; ins ~e
bringen a lmuri; ~er Zufall pur coinciden; ~ verrckt sein a fi total nebun
'rein2, v. herein
r Reineke, -s/ (n basme) vulpe
s Reinemachen, -s/ curenie
r Reinerls, -es/ venit net

580
r Reinfall, -(e)s/-``e 1. pcleal 2. eec
reinfallen, ; fiel rein, ist reingefallen (30) vi. a se pcli, a cdea n curs
r Reingewinn, -(e)s/-e ctig net
e Reinheit, -/ 1. curenie 2. puritate
reinigen, reinigte, gereinigt 1. a cura 2. a purifica
reinigend part. I adj. purificator
e Reinigung, -/ 1. curare, splare 2. curtorie
e Reinigungsmilch, -/ lapte demachiant
e Reinkarnation, -/-en rencarnare
reinlegen, legte rein, reingelegt vt. (fam.) a pcli
reinlich adj. curel, ordonat
e Reinlichkeit, -/ curenie
reinrassig adj. de ras pur; ein ~er Hund un cine de ras pur
e Reinseide, -/ mtase natural
r Reis1, -es/ orez
s Reis2, -es/-er 1. (bot.) vlstar, mldi 2. vreascuri * viele Reiser machen einen Besen (prov.) n
unire st puterea.
r Reisbrei, -(e)s/-e orez cu lapte
e Reise, -/-n cltorie, voiaj; gute/ glckliche ~ / drum bun! eine ~ machen a face o cltorie; viel
auf ~n sein (135) a cltori mult * die letzte ~ a n treten (162) (+hat) a porni pe ultimul drum;
eine ~ antreten (162) (+hat) a porni ntr-o cltorie; wohin (geht) die ~ ? ncotro (cltorii)?
s Reisebro, -s/-s agenie de voiaj
reisefertig adj. gata de drum
s Reisefieber, -s/ emoii, trac naintea unei cltorii
r Reisefhrer, -s/- ghid (turistic)
s Reisegepck, -es/-e bagaj
e Reisegesellschaft, -/-en 1. societate de voiaj 2. grup de excursioniti
e Reisegruppe, -/-n grup de turiti
die Reisekosten (pl.) cheltuieli de drum
r Reiseleiter, -s/- ghid
reisen, reiste, ist gereist vi. a cltori; von Sinaia nach Arad ~ a cltori de la Sinaia la Arad; aber
Ploieti ~ a cltori prin/via Ploieti
r Reisende, -/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) 1. cltor 2. voiajor
e Reisende, -n/-n (eine ...e, ...en/viele ...e) cltoare
r Reisepa, ...asses/sse paaport
e Reiseroute , -/-n traseu
e Reiseschreibmaschine, -/-n main de scris portabil
die Reisespesen (pl.), v. Reisekosten
e Reisetasche, -/-n geant de voiaj
r Reiseverkehr, -s/ circulaie; auf der Auto bahn herrscht starker ~ pe autostrad este o cir culaie
intens.
e Reisezulage, -/-n indemnizaie de deplasare
s Reisfeld, -(e)s/-er orezrie
e Reisgerste, -/-n (bot.) orzoaica
s Reisig, -s/ vreascuri
s Reiaus, -es/ * ~ nehmen (87) a o terge, a o lua la fug
s Reibrett, -(e)s/-er planet de desen

581
s Reien, -s/ durere reumatic la ncheieturi
reien, ri, gerissen (95) I. vt. 1, a rupe 2. a smulge; er ri mir das Buch aus der Hand mi-a smuls
cartea din mn. * in Stcke ~ a rupe
n buci, a sfia n buci II. vi.+ist a se rupe; der Faden ist gerissen firul s-a rupt. * mir reit die
Geduld mi pierd rbdarea; er ist auerordent lich gerissen este un mare mecher; das reit ein
arges Loch in den Beutel asta-i scump al naibii. III. vr.+um+A a face un efort deosebit (pentru
ceva), a se da peste cap; ich reie mich nicht darum nu m dau n vnt dup asta IV. v. impers. es
reit mich in allen Gliedern m dor toate oasele.
reiend part. I adj. 1. rapid, tumultuos (d. un ru) 2. feroce (d. animale) 3. cumplit, sfietor (d.
dureri) 4. die Ware findet ~en Absatz marfa se vinde toarte repede
r Reier, -s/- bestseller; dieses Buch/dieser Film ist ein ~ cartea aceasta/filmul acesta are
succes/priz/ trecere la public.
r Reinagel, -s/u pionez
r Reiverschlu, ...usses/...sse fermoar
s Reizeug, -(e)s/-e trus de compas
e Reiwecke, -/-n v. Reinagel
e Reitbahn, -/-en manej
reiten, ritt, hat/ist geritten (96) vt., vi. a clri; auf diesem Messer kann man (bis nach Rom) ~
cuitul acesta este bont; auf einem Gedanken ~ a o ine una i bun; dich hat wohl der Teufel
geritten? a intrat dracu' n tine?
r Reiter, -s/- clre
e Reiterei, ./ cavalerie
e Reitgerte, -/-n crava
e Reitknecht, -es/-e rnda la cai
s Reitpferd, -(e)s/-e cal de clrie
r Reitsport, -(e)s/ hipism, clrie
r Reiz -es/-e 1. excitaie 2. iritare 3. atracie, farmec
reizbar adj. 1. iritabil 2. excitabil 3. sensibil
reizen, reizte, gereizt 1. a irita 2. a excita 3. a atrage, a stimula, a tenta
reizend part. I. adj. ncnttor, fermector, drgu
reizlos adj. fr farmec
s Reizmittel, -s/-1. stimulent 2. excitant
e Reizung, -/-en iritaie
reizvoll adj. plin de farmec, ncnttor
rekeln, (ich ...(e)le); rekelte, gerekelt vr. a se ntinde, a se tolni
e Reklamation, -/-en reclamaie
e Reklame, -/ reclam
reklamieren, reklamierte, reklamiert vt. a reclama
rekonstruieren, rekonstruierte, rekonstruiert vt. a reconstrui
e Rekonstruktion, -/-en reconstrucie
e Rekonvaleszenz, -/-en convalescen
r Rekord, -s/-e record; einen ~ aufstellen/ erringen (99)/erzielen a stabili un record; einen ~
brechen (115) /schlagen (115) a bate un record
r Rekordhalter, -s/-; r Rekordinhaber, -s/-(sport) deintorul recordului
rekrutieren, rekrutierte, rekrutiert I. vt. a recruta II. vr. a se recruta
e Rektion, -/-en (gram.) reciune, regim
s Relais , -/- releu; der ~ Satellit satelit de telecomunicaii

582
e Relaisstation , -/-en staie releu, staie radio de translaie
e Relation, -/-en (livr. mat. etc.) relaie
e Relativittstheorie, -/ teoria relativitii
s Relativpronomen, -s/-; ...mina (gram.) pronume relativ
r Relativsatz, -es/...stze (gram.) propoziie relativ
s Relaxans, -/...antia; ...anzien (med.) relaxant
s Relief , -s/-s; -e relief
e Religion , -/-en religie
s Religionsbekenntnis, -ses/-se profesiune de credin
e Religionsfreiheit, -/ libertatea religiei
e Religionsgeschichte, -/ istoria religiilor
religis adj. 1. religios 2. pios, cucernic
e Religiositt, -/ religiozitate
e Reling , -/-s parapet, balustrad
e Reliquie , -/-n relicv, moate
remboursieren, remboursierte, remboursiert vt. a rambursa
e Remilitarisierung, -/ remilitarizare
e Reminiszens, -/-en reminiscen
remis adj. remiz
s Remis , -/-en
(ah) remiz
r Remorqueur , -s/-e remorcher
remorquieren , remorquierte, remorquiert vt. a remorca
s Ren, -s/-s; s Ren, -s/-e (zool.) ren
e Renaissance , -/ renatere
e Rennbahn, -/-en pist de alergare (velodrom, hipodrom, etc.)
rennen, rannte, ist gerannt vi. a fugi, a alerga
s Rennen, -s/ curs, alergare; das ~ machen a ctiga cursa; a iei victorios; noch im ~ sein (135)
a mai concura nc
e Rennerei, -/-en alergtur
r Rennfahrer, -s/- participant la curse de cai/de automobile etc.; alergtor la curse (biciclete,
automobile, etc.)
s Rennpferd, -es/-e cal de curse
s Rennrad, -es/-``er biciclet de curse
r Rennwagen, -s/- automobil de curse
renovieren, renovierte, renoviert vt. a renova
e Renovierung, -/-en renovare
rentabel adj. rentabil
e Rentabilitt, -/ rentabilitate
e Rente, -/-n 1. pensie; lebenslngliche ~ pensie viager 2. rent
r Rentenempfnger, -s/- pensionar
r Rentengutschein, -es/-e talon de pensie
s Ren|tier1 -es/-e ren
r Rentier2 , -s/-s rentier
rentieren, rentierte, rentiert vt. a renta
r Rentner, -s/- 1. pensionar 2. rentier
e Rentnerin, -/-nen 1. pensionar 2. rentier
e Renumeration,-/-en renumeraie,rambursare

583
e Reorganisation, -/ reorganizare
reorganisieren, reorganisierte, reorganisiert vt. a reorganiza
e Reparatur, -/-en reparaie; in ~ geben (42) a da la reparat
e Reparaturwerkstatt, -/...sttten atelier de reparaii
reparieren, reparierte, repariert vt. a repara repassieren, repassierte, repassiert vt. a remaia
(ciorapi)
e Repassiererin, -/-nen remaiez
repatriieren, repatriierte, repatriiert vt. a re patria
e Repatriierung, -/-en repatriere
s Repertoire , -s/-s repertoriu
e Replik, -/-en replic
e Reportage , -/-n reportaj
r Reprsentant, -en/-en reprezentant
s Reprsentantenhaus, -es/...huser (pol.) camera reprezentanilor
e Reprsentation, -/-en 1. reprezentanie 2. reprezentare
die Reprsentationsaufwendungen (pl.); die Reprsentationsgelder (pl.) cheltuieli de reprezentare
reprsentieren, reprsentierte, reprsentiert vt. a reprezenta
die Repressalien (pl.) represalii
e Repression, -/-en 1. represiune 2. reprimare
e Reproduktion, -/-en reproducere
reproduzieren, reproduzierte, reproduziert vt. a reproduce
s Reptil, -s/-ien ; -e reptil
e Republik, -/-en republic
r Republikaner, -s/- republican
republikanisch adj. republican
e Repblikbestleistung, -/-en record republican
e Repulsign, -/-en (tehn.) repulsie
s Requiem , -s/-s recviem
requirieren, requirierte, requiriert vt. a rechizi iona
die Requisiten (pl.) 1. accesorii 2. (teatru) recuzit
resch adj. (reg.) rumen (d. carne); crocant; ~e Semmeln chifle proaspete, crocante
s Reseda, -/...den; e Resede, -/-n (bot.) rezed
e Resektion, -/-en (med.) rezecie
s Reservat, -es/-e rezervaie
e Reserve, -/-n 1. rezerv 2. provizie
reservieren, reservierte, reserviert vt. 1. a reine, a rezerva (un loc) 2. er war mir gegenber re
serviert a fost rezervat fa de mine.
r Reservoir , -s/-e rezervor
r Resident, -en/-en rezident
e Residenz, -/-en reedin
e Residenzstadt, -/-`` e ora de reedin
residieren, residierte, residiert vi. a rezida, a domicilia, a avea reedin
s Residuum, -s/...duen reziduu
e Resignation, -/ (livr.) resemnare
resignieren , resignierte, resig niert vi. a se resemna
e Resistenz. -/ rezisten
resolut adj. rezolut, hotrt, energic

584
e Resolution, -/-en rezoluie
e Resonanz, -/1. (fiz.) rezonan 2. ecou
resorbieren, resorbierte, resorbiert vt. a resorbi, a absorbi
e Resorption, -/-en (biol., med.) resorpie, absorpie
resp. v. respektive
respektabel adj. respectabil
respektieren, respektierte, respektiert vt. a respecta
respektive (presc, resp.) respectiv
respektlos adj. nerespectuos, ireverenios
respektvoll adj. respectuos
e Respiration, -/-en (med.) respiraie
s Ressort , -s/-s resort
e Ressource , -/-n (de regul la plural) resurs; innere ~n resurse interne; materielle ~n resurse
materiale; meine ~n sind erschpft resursele mele sunt epuizate.
r Rest, -es/-e rest, rmi; die sterblichen ~e rmiele pmnteti; das hat mir den ~ gege ben
asta m-a dat gata.
s Restaurant , -(e)s/-s restaurant
e Restauration, -/-en restaurare
restaurieren, restaurierte, restauriert vt. a restaura
restlich adj. 1. rmas ca rest; die ~en Arbei ten erledige ich morgen treburile rmase le rezolv
mine. 2. pe deplin; ich bin ~ begeistert sunt pe deplin entuziasmat
restlos adj. pe deplin; ~ glcklich pe deplin fericit
e Restriktion, -/-en restricie
e Resultante, -/-n rezultant
s Resultat, -(e)s/-e rezultat
resultieren, resultierte, resultiert vi. +aus+D a rezulta din
s Resmee, -s/-s rezumat
e Retention, -/ (med.) retenie, reinere
e Retina,-/ ...nae / (anat.) retin
e Retorte, -/-n retort
retten, rettete, gerettet I. vt. (+vor+D) a salva (de la); er rettete das Kind vor dem Ertrinken el a
salvat copilul de la nec; (glume) bist du noch zu~? te-ai icnit? II. vr. a se salva, a scpa; sich
nicht mehr zu ~ wissen (183) a nu mai scpa de, a nu mai ti ce s fac; er kann sich vor Anrufen
kaum (noch) retten abia mai poate scpa de attea telefoane.
rettend part. I. adj. 1. v. retten 2. salvator
r Retter, -s/- salvator
r Rettich, -(e)s/-e ridiche
e Rettung, -/-en salvare
s Rettungsboot, -es/-e barc de salvare
e Rettungsflugwacht, -/ aviasan
r Rettungsgrtel, -s/- centur de salvare
e Rettungs|insel, -/-n refugiu pentru pietoni
rettungslos adj. fr scpare/sperane
e Rettungsmannschaft, -/-en echip de salvare
r Rettungsring, -es/-e colac de salvare
e Rettungsstation, -/-en staie de salvare
r Rettungswagen, -s/- salvare, maina de la Salvare

585
retuschieren, retuschierte, retuschiert vt. a retua
e Reue, -/ cin, remucare, regret
reuen, reute, gereut I. ci. (livr.) a regreta, a se ci; sein Verhalten reute ihn el a regretat com
portamentul lui. II. v. impers. es reut mich regret.
reuevoll adj. plin de remucri/cin, pocit; cu coada ntre picioare (fam.)
reumtig, v. reuevoll
e Reuse, -/-n vr, vintir
e Revanche , -/-n revan
e Revanchepolitik , -/ politic revanist
revanchieren , revanchierte, re vanchiert vr. a se revana
r Revanchismus -/ revanism
revanchistisch adj. revanard
e Revelation, -/-en revelaie
e Reverenz, -/-en reveren, plecciune
r Revers ,-es/-e 1. reversul (medaliei) 2. rever (hain)
reversibel adj. reversibil
revidieren, revidierte, revidiert vt. a revizui
s Revier, -s/-e 1. sector, district, circumscripie 2. ocol (silvic) 2. (mil.) comisariat
e Revision, -/-en 1. revizie 2. (jur.) revizuire
r Revisionismus, -/ revizionism
r Revisor, -s/...oren 1. revizor 2. expert contabil
e Revolte, -/-n revolt
revoltieren, revoltierte, revoltiert vi. a se revolta
e Revolution, -/-en revoluie; die Franzsische ~ revoluia francez; eine ~ brach aus/fand statt
a izbucnit/a avut loc o revoluie; die industrielle/technische/wissenschaftliche ~ revoluia in
dustrial/tehnic/tiinific
r Revolutionr, -s/-e revoluionar
revolutionieren, revolutionierte, revolutioniert vt. a revoluiona
e Revolutionsregierung, -/-en guvern revolu ionar
r Revolver , -s/- revolver
r Revolverheld, -en/-en pistolar
e Revolvertasche, -/-n toc de revolver
revozieren, revozierte, revoziert vt. a revoca
e Revue , -/-s 1. (spectacol de) revist 2. revist
r Rezensent, -en/-en recenzent
rezensieren, rezensierte, rezensiert vt. a recenza, a face o recenzie la
e Rezensign, -/-en recenzie
s Rezept, -es/-e reet
rezeptptflichtig adj.; dieses Medikament ist ~ acest medicament se elibereaz numai pe baz de
reet
e Rezeption, -/-en recepie (la hotel, etc.)
e Rezeptivitt, -/ receptivitate
e Rezession, -/-en (ec.) recesiune
rezidiv adj. recidiv
s Rezidiv , -s/-e (med.) recidiv
rezidivieren , rezidivierte, rezidiviert vi. (med.) a recidiva
r Rezipient , -en/-en recipient

586
reziprok adj. reciproc
e Reziprozitt, -/-en reciprocitate
s Rezital, -s/-s; -e recital
e Rezitation, -/ recitare
rezitieren, rezitierte, rezitiert vt. a recita RGW (= Rat fr Gegenseitige Wirtschaftshilfe)
C.A.E.R.
s R-Gesprch, -(e)s/-e (presc. R), v. Rckfrage) convorbire telefonic cu aviz
r Rhabarber, -s/ (bot.) revent, rubarb
r Rhapsode, -n/-n rapsod
e Rhapsodie, -/...dien rapsodie
der Rhein, -(e)s/ Rin
rheinisch adj. renan, din regiunea Rinului
s Rheinland, -(e)s/ Renania
r Rheinlnder, -s/- renan (locuitor)
rheinlndisch, v. rheinisch
r Rheostat, -(e)s/-e(n) reostat
e Rhetorik, -/ retoric
s Rheuma, -s; r Rheumatismus -/...men reumatism
rheumatisch adj. reumatic
s Rhinozeros, -; -ses/-se 1. rinocer 2. tmpit, imbecil; du bist das grte ~ auf Gottes Erden eti
cea mai mare vit nclat
s Rhizom, -s/-e (bot.) rizom
r Rhombus, -/...ben romb
rhombisch adj. rombic
r Rhythmus, -/...men ritm
rhythmisch adj. ritmic
e Ribisel, -/-n; s Ribisel, -s/- (reg., bot.), v. Johannisbeere
richten, richtete, gerichtet I. vt. 1. a repara 2. a prepara; das Essen ~ a pregti mncarea; zu grunde
~n a distruge 3. +an+A a adresa ctre; er richtete eine Frage an mich el mi-a adre sat o ntrebare.
4. +auf+A a ndrepta spre; er richtete seine Aufmerksamkeit auf das Gemlde (el) i-a ndreptat
atenia spre tablou. II. vi. a judeca; gerecht /unparteiisch ~n a judeca drept/neprtinitor III. vr.
+nach+D 1. a se orienta dup, a se lua dup; ich richte mich nach dir m orientez dup tine.2. a se
ndrepta spre; die Magnetnadel richtet sich nach Norden acul magnetic se ndreapt spre nord.
r Richter, -s/- judector
r Richterspruch, -es/-e sentin judectoreasc
richtig adj. 1. just, adevrat 2. corect, exact; die Uhr geht ~ ceasul merge exact; der ~e
Augenblick momentul potrivit; du bist nicht ~ im Kopf nu eti teafr la minte e Richtigkeit, -/ 1.
justee 2. exactitate
r ich t i g stellen, stellte richtig, richtiggeslellt vt. a rectifica
e Richtigstellung, -/-en rectificare
e Richtlinie , -/-n directiv
s Richtma -es/-e etalon
r Richtplatz, -es/-``de execuie
r Richtpunkt, -es/-e punct de reper
e Richtung, -/-en 1. direcie; in ~ auf+A n direcia +G; in der entgegengesetzten ~ n
direcia opus 2. tendin 3. curent

587
richtunggebend adj. 1. normativ, hotrtor 2. cluzitor
r Richtungsanzeiger, -s/- indicator de direcie
e Ricke , -/-n cprioar
rieb, v. reiben
riechen, roch, gerochen (+nach+D) vt. a mirosi (a); es riecht nach Kaffee miroase a cafea * (fam.)
ich kann ihn nicht ~ nu-1 pot suferi; ich konnte das doch nicht ~ ! nu puteam s bnuiesc aceasta!
r Riecher; den richtigen ~ haben a avea fler
s Riecht organ, -(e)s/-e organ al mirosului
s Ried, -(e)s/-e pipirig, stuf
s Riedgras, -es/-``er (bot.) rogoz
rief, v. rufen
e Riefe, -/-n (tehn.) uluc, crenelur
e Riege, -/-n (sport) echip
r Riegel, -s/- zvor; hinter Schlo und ~ la nchisoare; einer Sache einen ~ vorschieben (111) a
pune capt unui lucru 2. baton (de ciocolat) 3. bucat (de spun), calup
riegeln, (ich ...(e)le); riegelte, geriegelt vt. a zvor
s Riegenturnen, -s/ gimnastic de ansamblu
r Riemen, -s/- curea * den ~ enger schnallen a strnge cureaua; sich in die ~ legen a munci din
rsputeri/ a se nhma la treab
s Ries, -es/-e top; zwei ~ Papier dou topuri de hrtie
r Riese, -n/-n uria
rieseln, rieselte, gerieselt vi. 1. a curge ncet, a picura 2. v. impers. a ploua mrunt; es rieselt
plou mrunt; es rieselt mir kalt ber den Rcken m trec fiori reci.
r Rieselregen, -s/ ploaie mrunt, burni
Riesen... uria, de uria, gigantic, colosal, herculean
e Riesenameise, -/-n (zool.) furnic uria
riesengro adj. uria, gigantic, colosal
e Riesenkraft, -/se for uria, herculean
e Riesenmehrheit, -/ majoritate zdrobitoare
e Riesenpuppe, -/-n (zool.) nimf gigantic
s Riesenrad, -es/-``er (reg.) scrnciob cu forma unei roi uriae de care sunt agate nite gondole
e Riesenschlange, -/-n arpele boa
r Riesenslalom, -s/ (sport) slalom uria
riesig adj. uria
e Riesin, -/-nen 1. uria 2. (fam.) zdrahon de femeie
riet, v. raten
r Riet, -(e)s/-e (bot.) rogoz
r Riff, -es/-e recif
e Rigiditt , -/ rigiditate
e Rigole, -/-n rigol
rigoros adj. riguros, foarte sever; ~e Manahmen msuri foarte severe
s Rigorosum, -s/...sa examen de doctorat
e Rikscha, -/-s ric
e Rille, -/-n jgheab, brazd
s Rind, -(e)s/-er vit, bovin
e Rinde, -/-n scoar, coaj; die ~ des Baumes scoara unui copac; die ~ des Brotes coaj de pine
s Rindfleisch, -es/ carne de vac

588
s Rindsfilet , -s/ muchi de vac
s Rindsleder, -s/ piele de bovin
s Rindvieh, -s/...viecher (njurtur) boule, vit nclat
r Ring, -(e)s/-e 1. inel; einen ~ tragen (159) a purta un inel; einen Ring auf stecken a pune n
deget un inel; die ~e tauschen a schimba verighetele 2. (sport) ring 3. linie de centur 4. verig 5.
cearcn
die Ringe (pl.) (sport) inele
e Ringelblume, -/-n (bot.) glbenele
ringeln, (ich ...(e)le); ringelte, geringelt vt., vr. a (se) ncolci, a (se) crliona, a (se) ondula
e Ringelnatter, -/-n nprc gulerat
s Ringelspiel, -(e)s/-e carusel
r Ringelwurm, -(e)s/...wrmer (zool.) anelid, vierme inelat
ringen, rang, gerungen I. vt. a suci, a frmnta; die Hnde ~ a-i frnge minile II. vi. 1. +nach+D
a tinde, a nzui spre 2. +um+A a se lupta (aprig) pentru; sie rangen um den ersten Preis s-au
luptat pentru premiul nti
r Ringer, -s/- (sport) lupttor
r Ringfinger, -s/- inelar
ringfrmig adj. inelar
r Ringkampf, -es/-``e (sport) lupt
r Ringrichter, -s/- arbitru (la box)
rings(herum/rings umher) adv. de jur-mprejur
e Rinne, -/-n 1. streain, jgheab, uluc 2. rigol
rinnen, rann, ist geronnen vt. a curge, a se scurge
s Rinnsal, -(e)s/-e 1. canal de scurgere 2. pria
r Rinnstein, -(e)s/-e rigol
e Rippe, -/-n 1. (anat.) coast 2. (bot.) nervur; bei ihm kann man alle ~n zhlen e numai piele i
os; er hat eins zwischen die ~n gekriegt a ncasat una n coaste.
s Rippenfell, -(e)s/-e (anat.) pleur
e Rippenfellentzndung, -/-en (med.) pleu re z ie
s Rippensamt, -es/ catifea reiat
r Rippensto, ...oes/...e ghiont n coaste
s Risiko, -s/-s; ...ken risc; auf mein ~ pe riscul meu
riskieren, riskierte, riskiert vt. a risca
e Rispe, -/-n (bot.) panicul
r Ri, ...isses,...isse 1. ruptur 2. crptur 3. agtur 4. sciziune 5. plan, schi (a unei cldiri)
ri, v. reien
rissig adj. crpat 2. aspru (pielea)
r Rist, -(e)s/-e 1. cput 2. dosul palmei
r Ritt, -es/-e (fam.) clrit * in einem ~ dintr-o dat, fr a ntrerupe, nentrerupt
r Ritter, -s/- (ist.) cavaler
ritterlich adj. 1. (ist.) cavaleresc 2. cavalerete
r Rittersporn, -(e)s/-e (bot.) pintena
r Ritterstern, -es/-e (bot.) amaril
rittlings adj. clare
s Ritual, -s/-e; ...lien ritual
rituell adj. ritual
e Ritze, -/-n crptur, fisur

589
ritzen, ritzte, geritzt vt., vr. a (se) zgria, a cresta
r Rivale, -n/-n rival
r Rivalin, -/-nen rival
rivalisieren, rivalisierte, rivalisiert vi. a rivaliza
e Rivalitt, -/-en rivalitate
r Rizinus, -/-; -se (bot.) ricin
s Rizinus l, -s/ ulei de ricin
e Robbe, -/-n foc
e Robe, -/-n rob
e Robinie , -/-n (bot.) salcm
r Roboter, -s/- robot
roch, v. riechen
e Roche, -/-n (zool.) varietate de calcan
rcheln, (ich ...(e)le); rchelte, gerchelt vi. a horci
r Rock, -{e)s/-``e 1. hain (brbteasc) 2. fust * den grauen ~ anziehen a se clugri
e Rockenspindel, -/-n fus
r Rodel, -s/-; e Rodel, -/-n sniu
e Rodelbahn, -/-en sniu
rodeln, rodelte, h a t / i s t gerodelt vi. a se da cu sniua
r Rodelschlitten, -s/-, v. Rodel
roden, rodete, gerodet vt. 1. a deseleni 2. a defria (o pdure)
r Rogen, -s/- icre
r Roggen, -s/- secar
s Roggenbrot, -es/ pine de secar
roh adj. 1. crud, nefiert 2. brut 3. grosolan, brutal
r Rohbau, -s/-ten zidrie brut, construcie n rou
s Roheisen, -s/ font
e Roheit, -/-en brutalitate, cruzime
e Rohkost, -/ regim vegetarian
r Rohling, -(e)s/-e bdran
s Rohmaterial, -s/-e material brut
s Rohl, -s/-e iei
s Rohprodukt, -(e)s/-e produs brut
s Rohr, -s/-e 1. tub 2. eav, conduct 3. trestie, papur, stuf
r Rohrbruch, -es/...brche ruptur de eav
e Rohrdommel, -/-n bou de balt
e Rohrdrossel, -/-n (zool.) sturz-de-stuf
e Rhre,-/-n 1. tub * (fam.) in die ~ gucken/ schauen a privi la televizor 2. eav 3. cuptor; den
Kucken in die ~ schieben (111) a bga cozonacul n cuptor 4. tub electronic, lamp (de radio)
rhren, rhrte, gerhrt vi. (d. cerbi) a bonclui
rhrenfrmig adj. tubular
e Rohrleitung, -/-en conduct
e Rohrpost, -/ pot pneumatic
r Rohrspatz, -en/-en vrabie de stuf *wie ein ~ schimpfen a njura ca un birjar
r Rohrstock, -(e)s/...stcke baston de trestie
r Rohsalat, -es/-e cruditi
e Rohseide, -/ mtase natural, borangic

590
r Rohstoff, -(e)s/-e materie prim
r Rokoko, -s/ rococo
r Rolladen, -s/-; ...lden oblon, jaluzea
e Rollbahn, -/-en pist de rulare
e Rolle, -/-n 1. rol; sie spielte die ~ der Emilia Galotti (ea) a jucat rolul Emiliei Galotti; das spielt
(k)eine ~ asta (n-)are importan * aus der ~ fallen (30) a face o gaf; sich in seiner ~ gefallen
(30) (+hat) a se complace n 2. rulou 3. scripete, roti 4. mnglu
rollen, rollte, gerollt I. vt. 1. a rula 2. a rostogoli, a roti II. vi.+ist 1. a se rostogoli; der Ball ist
unter den Schrank gerollt mingea a czut sub dulap; Trnen rollten ihr ber die Wangen i-au curs
lacrimi pe obraji. 2. a se nvrti III. vr. 1. a se nvrti 2. a se ncolci; die Schlange rollt sich
arpele se ncolcete 3. a mnglui IV. v. impers. a bubui, a vui
r Roller, -s/- trotinet; mit dem ~ fahren (29) a merge cu trotineta 2. scuter
s Rollfeld, -(e)s/-er pist de aterizare i de decolare
r Rollkragen, -s/...krgen guler pe gt
r Rollmops, -es/...mpse scrumbie marinat rulat n jurul unui castravecior sau unei cepe
s Rollo, -s/-s rulou
r Rollschinken, -s/ (cul.) muchi ignesc
r Rollschuh, -(e)s/-e patin cu rotile
r Rollschrank, -es/...schrnke dulap cu rulou
r Rollstuhl, -es/...sthle scaun pe rotile (pentru, bolnavi)
e Rolltreppe, -/-n scar rulant
(s) Rom, -(s)/ Roma * ~ ist nicht an einem Tag gebaut lucrul bun cere rgaz.
r Roman, -s/-e roman; einen ganzen ~ schreiben (125) a scrie o scrisoare ct un roman; erzhl mir
keine ~e nu-mi ndruga poveti
romanisch adj. romanic, neolatin
e Romanistik, -/ romanistic
e Romantik, -/ romantism
romantisch adj. romantic
e Romanze, -/-n roman
r Rmer, -s/- roman (locuitor)
rmisch adj. roman; ~ eins unu roman
rntgen, rntgte, gerntgt vt. a radiografia
e Rntgenaufnahme, -/-n radiografie
s Rntgenbild, -es/-er radiografie
r Rntgenologe, -n/-n radiolog
die Rntgenstrahlen (pl.) raze X, raze Rntgen
rosa adj. (inv.) roz
e Rose, -/-n 1. trandafir; mit der Zeit pflckt man ~n ncetul cu ncetul se face oetul; nicht auf ~n
gebettet sein (135) a nu sta pe roze 2. (med.) erizipel
s Rosengewchs, -es/ (bot.) rozacee
r Rosenkohl, -es/ varz-de-Bruxelles
r Rosenkranz,-es/...krnze 1. cunun de trandafir 2. mtnii, rozar
s Rosenl, -s/ ulei de trandafir
e Rosette, -/-n rozet
rosig adj. trandafiriu * in ~er Lage/Stim mung bine dispus; im ~en Licht sehen (134) a vedea n
lumin bun ceva; die Lage ist nicht gerade ~ situaia nu este chiar strlucit.

591
e Rosine, -/-n stafid * ~n im Kopf haben (57) a avea sticlei/grguni n cap; (fig.) ~n aus dem
Kuchen klauben a lua caimacul
r Rosmarin, -s/ (bot.) rozmarin
s Ro, Rosses/Rosse (reg.) cal
r Rohndler, -s/- geamba
e Rokastanie , -/-n (bot.) castan slbatic
r Rost1, -es/-e grtar; auf dem ~ braten (15) a frige la grtar
r Rost2, -es/ rugin
r Rostbraten, -s/- friptur la grtar
rosten, rostete, i s t / h a t gerostet vi. a rugini; alte Liebe rostet nie dragostea veche nu piere.
rsten, rstete, gerstet vt. 1. a prji; Kaffee ~ a prji cafea 2. a frige
rostfarben adj. ruginiu
rostfrei adj. inoxidabil
rostig adj, ruginit
e Rostschutzfarbe, -/-n vopsea de protecie contra ruginii
rostsicher adj. anticoroziv
s Rot,-(e)s/ culoarea roie; das ~ der Verkehrsampel lumina roie a semaforului
rot (rter, am rtesten) adj. rou: ~ werden (179) a se nroi * keinen ~en Heller haben (57) a
nu avea nicio para chioar; ~ sehen (134) a vedea rou naintea ochilor
e Rotation, -/-en rotaie
rotbackig; rotbckig adj. cu obrajii rumeni
e Rotbarbe, -/-n (zool.) barbun
r Rotbart, -es/ barb roie
rtbraun adj. brun rocat
das Rote Meer Marea Roie
e Roteiche, -/-n (bot.) gorun
e Rte, -/ roea
die Rteln (pl.) (med.) rubeol
rten, rtete, gertet vt., vr. a nroi, a colora n rou
r Rotfuchs, -es/...fchse 1. vulpe rocat 2. cal roib
rothaarig adj. rocat, rocovan
e Rothaut, -/...hute piele-roie
rotieren, rotierte, rotiert vi. a roti, a se nvrti
s Rotkppchen, -s/- Scufia Roie
s Rotkehlchen, -s/- (zool.) mcleandru
r Rotkohl, -(e)s/ varz roie
s Rotkraut, -(e)s/, v. Rotkohl
rtlich adj. roiatic, rocat
s Rtschwnzchen, -s/- (zool.) codro pieptnu
r Rtstift, -es/-e creion rou
e Rotte, -/-n 1. trup, pluton 2. ceat, band
rotwangig adj., v. rotbackig
r Rotwein, -(e)s/-e vin rou/negru
s Rotwild, -es/ vnat mare
r Rotz, -es/ muci
rotzig adj. mucos
r Rotzjunge, -n/-n mucos

592
s Rouge , -(s)/-s ruj
e Roulade , -/-n (cul.) rulad
s Rouleau , -s/-s jaluzea
e Route , -/-n rut, itinerar
e Routine , -/-n rutin
r Rowdy , -s/-s scandalagiu
Ruanda v. Rw a n d a
rubbeln, (ich ...(e)le); rubbelte, gerubbelt vt. a freca bine/tare; Wsche ~ a freca rufe; sich (D) den
Krper ~ a-i freca bine (cu peria) corpul
e Rbe, -n/-n sfecl; gelbe ~ morcov; rote ~ sfecl roie; weie ~ nap * eine groe ~ cpn
mare, ditamai dovleacul; eins auf die ~ kriegen a o lua pe coaj
r Rubel, -s/- rubl
`rber, v. herber
r Rbezahl, -el spiridu de munte, uria (din basmele germane)
r Rubin, -s/-e rubin
e Rubrik, -/-en rubric
r Rbsen, -s/ (varietate de) rapi
ruchbar adj. pred., adv.; ~ werden (179) a deveni public, a se rspndi un zvon
ruchlos adj. nelegiuit, ticlos, fr scrupule
rck interj.; hau ~ hei-rup
r Ruck, -(e}s/-e 1. smucitur 2. mpingere; auf einen ~ dintr-o dat 3. (fig.) imbold; sich (D) einen
~ geben (42) a-i clca pe inim
ruckartig adj. brusc, neateptat
e Rckantwort, -/-en rspuns pltit; ein. Telegramm mit ~ o telegram cu rspuns pltit
e Rckberufung, -/-en rechemare
e Rckbewegung, -/-en micare regresiv
rckbezglich adj. reflexiv; ~es Frwort pronume reflexiv
s Riickbleibsel, -s/- rest, rmi, reziduu
r Rckblick, -(e)s/-e privire retrospectiv
rckblickend part. I. adj. retrospectiv
r Rckblickspiegel, -s/- oglind retrovizoare
ruckeln, (ich ...(e)le); ruckelte, geruckelt vi. a zglii, a zdruncina; der Wagen/der Zug ruckelt
maina/trenul zglie/zdruncin.
r Rcken, -s/- 1. spate, spinare; hinter dem ~ pe la spate; am ~ tragen a duce n spate; den ~ steif
halten a se ine tare; den ~ strken a ncuraja; den ~ kehren a ntoarce spatele 2. coam (de deal)
rcken, rckte, gerckt vt., vi. a clinti, a mica, a urni, a deplasa; kannst du ein Stckchen ~ ? poi
s(-mi) faci puin loc? poi s te dai ntr-o parte? II. vi. +ist zur Seite ~ a se da la o parte; nher ~
a se apropia; auf den Pelz/ Leib ~ a se da la cineva
rckenfrei adj. decoltat la spate
s Rckenmark, -s/ mduva spinrii
e Rckenmarksentzndung, -/-en (med.) mielit
r Rckenschmerz, -es/-en (de regul la pl.) dureri de spate
s Rckenschwimmen, -s/ not pe spate
s Rckenstck, -(e)s/-e (cul.) vrbioar
e Rckeroberung, -/-en recucerire
e Rckerstattung, -/-en restituire

593
e Rckfahrt, -/-en ntoarcere (cu un mijloc de locomoie)
e Rckfahrkarte, -/-n; r Rckfahrschein, -(e)s/-e bilet de tren dus-ntors
r Rckfall, -(e)s/-e recidiv, recdere; einen ~ bekommen (69) (+ hat)/ erleiden (75) a avea/suferi
o recidiv
rckfllig adj. 1. (jur.) recidivist 2. (med.) ~ werden (179) a recidiva
r Rckfllige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e (jur.) recidivist
e Rckfrage, -/-n ntrebare repetat (pentru clarificarea unei probleme); nach telefonischer ~
konnte der strittige Punkt geklrt werden dup ntrebri repetate la telefon punctul mult discutat a
putut fi clarificat.
e Rckgabe, -/-n restituire
r Rckgang, -es/-``e 1. regres 2. declin
rckgngig adj.; ~ machen a anula, a revoca
e Rckgewinnung, -/ recuperare
s Rckgrat, -(e)s/-e coloan vertebral, spina dorsal; das ~ brechen (16) (fam.) a da gata, a ruina;
(kein) ~ haben (57) a (nu) avea caracter
r Rckhalt, -es/-e sprijin, susinere; ein finanzieller /moralischer ~ un sprijin financiar/ moral
rckhaltlos adv. sincer, fr rezerve; ich vertraue ihm ~ m ncred n el fr rezerve; n-am nici o
rezerv fa de el.
r Rckkauf, -(e)s/-``e rscumprare
e Rckkehr, -/ ntoarcere; bei meiner ~ la ntoarcerea mea
e Rcklaufbremse, -/-n mararier
rcklufig adj. 1. retrograd 2. (fig.) de recul 3. (med.) recurent
s Rcklicht, -es/-er lumina de la spate (la maini)
rcklings adv. pe (la) spate
r Rckprall, -(e)s/-e ricoeu, ricoare
e Rckreise, -/-n ntoarcere (din cltorie)
r Rucksack, -(e)s/...scke rucsac
r Rckschlag, -(e)s/-``e recidiv
r Rckschlu, ...usses/ ...sse concluzie; Rck schlsse ziehen (187) a trage concluzii
r Rckschritt, -(e)s/-e mers napoi, regres
rckschrittlich adj. retrograd, regresiv
e Rckseite, -/-n 1. revers, partea dinapoi, dos 2. verso
e Rcksicht, -/-en consideraie; ~ nehmen (87 ) auf + A a ine seama de, a lua n consi derare; mit
~ auf+A innd seama de
rcksichtslos adj. fr menajamente, fr a ine seama de nimic
rcksichtsvoll I. adj. prevenitor, atent, grijuliu II. adv. cu menajamente
r Rcksitz, -es/-e 1. (auto) bancheta din spate 2. scaun cu spatele n direcia mersului
r Rckspiegel, -s/- oglind retrovizoare
s Rckspiel, -es/-e (sport) meci retur
e Rcksprache, -/-n discuie; ~ halten (58) + D convorbire; ~ nehmen (87) a se sftui, a purta o
discuie pentru lmurirea unei proble me; laut ~ conform nelegerii
r Rckstand, -(e)s/-``e 1. rmnere n urm 2. restan 3. rest, reziduu
rckstndig adj. retrograd, rmas n urm, napoiat
r Rckstrahler, -s/- ochi de pisic
r Rcktritt, -(e)s/-e demisie, retragere (din tr-o funcie)
e Rcktrittbremse, -/-n frn de picior, torpedo (la biciclet)
e Rckbersetzung, -/-en 1. traducerea unui text tradus n limba surs 2. retroversiune

594
rckvergten, rckvergtete, rckvergtet vt. a despgubi
e Rckversicherung, -/-en reasigurare
rckwrtig adj. din spate, dindrt
rckwrts adv. 1. napoi, ndrt 2. de-a-nd ratelea
r Rckwrtsgang, -es/-``e 1. regres 2. (auto) mararier
r Rckweg, -(e)s/-e drumul de ntoarcere; auf dem ~ la ntoarcere
rckwirkend adj. retroactiv
e Rckwirkung, -/-en reacie, efect retroactiv
e Rckzahlung, -/-en rambursare
rckzielend adj. (gram.) reflexiv
r Rckzug, -(e)s/-``e (mil.) retragere; den ~ antreten (162) (+hat) a bate n retragere
rde adj. dur, aspru, brutal
r Rde, -n/-n 1. cine de curte, dulu 2. mascul la cini
s Rudel, -s/- ceat, crd, hait
s Ruder, -s/- 1. ram, vsl 2. crm, putere; am ~ sein (135) a fi la putere; ans ~ kommen (69) a
ajunge la putere
s Ruderboot, -es/-e luntre, barc cu vsle
r Ruderer, -s/- vsla, canotor
e Rudergabel, -/-n furchet
rudern, ruderte, hat/ist gerudert vi. a vsli
r Ruf, -(e)s/-e 1. strigt 2. reputaie, renume; einen ~ genieen (48) a avea un renume 3. numr de
telefon 4. vocaie 5. apel
rufen, rief, gerufen (101) I. vt. a chema; den Arzt ~ a chema medicul; ins Gedchtnis ~ a-i aminti
II. vi.+nach+D a striga dup; das Kind ruft nach der Mutter copilul strig dup mama lui; um
Hilfe ~ a striga dup ajutor; du kommst wie gerufen vii tocmai bine III. vr. sich heiser ~ a rgui
strignd
r Rufmord, -(e)s/-e calomnie grav
r Rufname, -ns/-n prenume
e Rufnummer, -/-n numr de telefon
e Rufweite, -/ raz auditiv
rgbar adj. 1. condamnabil 2. criticabil
e Rge, -/-n dojana, mustrare, observaie; eine ~ erteilen a da o mustrare
rgen, rgte, gergt vt. a dojeni, a mustra
e Ruhe, -/ 1. linite, odihn, pace, repaus; ~! linite! in ~ lassen a lsa n pace; (fam.) sich zur ~
setzen a se retrage din activitate; nun hat die liebe Seele Ruh' (fam.) acum ne-am linitit 2. calm;
die ~ bewahren a-i pstra calmul; aus der ~ bringen a scoate din fire; immer mit der ~ fr grab
ruhebedrftig adj. care are nevoie de odihn, surmenat, ostenit
s Ruhegehalt, -(e)s/...hlter pensie (de vrst)
ruhelos adj. fr odihn, agitat
ruhen, ruhte, geruht vi. 1. a se odihni; ich wnsche wohl zu ~ ! somn uor! 2. a stagna 3. +auf+D
a se sprijini pe, a apsa pe; die Verantwortung ruht auf ihm rspunderea este pe umerii lui. Nach
getaner Arbeit ist gut ruhen. (Proverb)
e Ruhepause, -/-n pauz pentru odihn
r Ruhestand, -(e)s/ 1. pensie; in den ~ versetzt werden a fi pensionat 2. poziie de repaus
e Ruhesttte, -/-n loc de odihn
r Ruhetag -es/-e zi de odihn/repaus

595
ruhig (ruhiger, am ruhigsten) adj. linitit; seid ~ / linite! du kannst ~ hingehen du-te linitit, fr
nici o grij
r Ruhm, -(e)s/ glorie, faim, slav
rhmen, rhmte, gerhmt I. vt. a (prea)slvi, a luda II. vr. +G a se fli cu, a se luda cu; er
rhmte sich seines Erfolgs se luda cu succesul su
rhmlich adj. 1. glorios 2. ludabil 3. faimos
ruhmreich; ruhmvoll adj. glorios
e Ruhr, -/ (med.) dizenterie
s Rhrei, -s/-er ou jumri
rhren, rhrte, gerhrt I. vt. 1. a mica; vor Klte konnte er die Arme kaum ~ abia putea mica
braele de frig; er rhrt keinen Finger (el) nu mic nici un deget 2. a emoiona, a mica; sein
Schicksal rhrte uns soarta lui ne-a micat; das rhrt ihn nicht asta l las rece, asta nu-l
impresioneaz. 3. a amesteca (mncarea, etc.) II. vi. 1. +an+D a se atinge de; wir wollen nicht
daran ~ hai s nu mai vorbim despre asta. 2. +von+D a proveni, a se trage din III. vr. a se mica, a
se urni
rhrend part. I. adj. mictor, emoionant, nduiotor
rhrig adj. activ, vioi
rhrselig adj. 1. emotiv 2. lacrimogen, melodramatic, sentimental
e Rhrung, -/ emoie, nduioare
r Ruin, -s/ ruin, prbuire
e Ruine, -/-n ruin (a unei cet,i etc.)
ruinieren, ruinierte, ruiniert vt., vr. a (se) ruina
r Rlps, -es/-e rgit, rgial
rlpsen, rlpste, gerlpst vi. a rgi, a regurgita
r Rlpser, -s/-, v. Rlps
r Rum, -s/-s rom
'rum, v. herum
r Rumne, -n/-n romn (locuitor)
(s) Rumnien, , -/(s)/ Romnia; die Sozialistische Republik ~ Republica Socialista Romnia
e Rumnin, -/-nen romnc
(s) Rumnisch, -(s) / limba romn
rumnisch adj. 1. romn; die Rumnische Kommunistische Partei Partidul Comunist Romn 2.
romnesc
s Rumnische, -n/ limba romn
r Rummel, -s/- forfot, agitaie; der ganze ~ toat marfa, tot calabalcul
r Rummelplatz, -es/...pltze blci
rumoren, rumorte, rumort vi. a face zgomot
e Rumpelkammer, -/-n debara
rumpeln (ich ...(e)le); rumpelte, gerumpelt vi. a hodorogi
s Rumpelstilzchen, -s/- spiridu (n basme)
r Rumpf, -es/-``e trunchi, corp 2. scheletul vasului 3. fuzelaj (avion)
rmpfen, rmpfte, germpft vt. a strmba; die Nase ~ a strmba din nas
r Run , -s/-s asaltare a unui magazin nainte de srbtori; der ~ auf Spielzeug asaltul raionului de
jucrii
rund (runder, am rundesten) I. adj. rotund; ein ~es Nein un nu categoric; ~ heraus sagen a spune
pe leau II. adv. 1. aproximativ es dauert ~ einen Monat dureaz aproximativ o lun. 2. n jurul;
eine Reise ~ um die Welt o cltorie n jurul lumii

596
s Rundbeet, -es/-e rond (de flori)
r Rundblick, -(e)s/-e 1. panoram 2. tur de orizont; einen ~ nehmen a face un tur de orizont
r Rundbrief, -(e)s/-e circular
e Runde, -/-n (sport) tur, rund; eine ~ ausgeben a face cinste; ich habe die Arbeit ber die ~
gebracht am dus lucrarea la bun frit; er wird schon ber die ~ kommen. iese el din impas
runden, rundete, gerundet vt. a rotunji
e Rundfahrt, -/-en tur (al oraului)
r Rundflug, -es/...flge raid, zbor circular
e Rundfrage, -/-n anchet, chestionar
r Rundfunk, -s/ 1. radio; im ~ hren a asculta la radio 2. radiodifuziune; beim ~ arbeiten a lucra la
radiodifuziune
r Rundfunk empfngcr, -s/- aparat de radio recepie
s Rundfunkgert, -es/-e aparat de radio
e Rundfunkmeldung, -/-en tire radiodifuzat
r Rundfunksender, -s/- post de radioemisie
e Rundfunksendung, -/-en emisiune radiofo nic
r Rundgang, -(e)s/...gnge tur, rait, rond
rundheraus adv. pe fa, pe leau
rundherum adv. de jur mprejur
rundlich adj. durduliu, plinu
e Rundreise, -/-n cltorie n circuit, croazier
e Rundreisefahrkarte, -/-n bilet n circuit
e Rundschau, -/ panoram
s Rundschreiben, -s/-, v. Rundbrief
e Rundstricknadel -/-n andrele circulare
e Rundung, -/-en rotunjire, rotunjime
rundweg adj. scurt, categoric, net; er schlug es mir ~ ab m-a refuzat categoric.
e Rune, -/-n run, semn runic
e Runkelrbe, -/-n sfecl furajer
'runter, v. herunter
e Runzel, -/-n rid
runz(e)lig adj. ridat
runzeln, (ich ...(e)le); runzelte, gerunzelt I. vt. a ncrei; die Stirn ~ a(-i) ncrei fruntea II. vr. a se
ncrei
r Rpel, -s/- mitocan, bdran, grosolan
e Rpelei, -/ mitocnie, bdrnie, grosolnie
rpelhaft adj. mojic, mitocan, bdran, grosolan
rupfen, rupfte, gerupft vt. 1. (d. psri) a jumuli 2. (d. iarb) a smulge, a rupe 3. a tapa de bani; er
hat ihn tchtig gerupft 1-a curat de bani / l-a lsat lefter.
ruppig adj. 1. srccios, zdrenros 2. grosolan, bdran
r Ruprecht, -s/; Knecht ~ Mo Niculae
e Rsche, -/-n volna ncreit
r Ru, -es/ funingine
r Russe, -n/-n rus
r Rssel, -s/- 1. tromp (de elefant) 2. rt (de porc)
ruen, rute, gerut vi. a fila, a face funingine
ruig adj. plin de funingine

597
e Russin, -/-nen rusoaic
(s) Russisch, -(s) /limba rus
russisch adj. rusesc; die Russische Sozialistische Fderative Sowjetrepublik (presc. R.S.F.S.R.)
Republica Socialist Federativ Sovietic Rus
s Russische, -n/ limba rus
rsten, rstete, gerstet +fr+A vi., vr. 1. a (se) pregti pentru 2. a (se) narma
r Rster, -s/- (bot.) ulm
rstig adj. 1. viguros 2. voinic, robust
e Rstung, -/-en 1. narmare 2. armur
die Rstungsausgaben (pl.) cheltuieli de nar mare
r Rstungsbetrieb, -es/-e fabric de armament
e Rstungseinschrnkung -/-en limitare a narmrii
s Rstungswettrennen, -s/- curs a narmri lor
e Rute, -/-n varg, nuia 2. coad (de vulpe, lup, etc.)
r Rutenbesen, -s/- mtur de nuiele, trn
e Rutine, -/-n rutin
r Rutsch, -es/-e alunecare, derapare; guten ~ ! drum bun! guten ~ ins Neue Jahr! Anul nou cu
bine!
e Rutschbahn, -/-en tobogan
rutschen, rutschte, ist gerutscht vi. a aluneca
rutschig adj. alunecos
rtteln, (ich ... (e)le; rttelte, gerttelt vt. 1. a scutura 2. a zgudui, a zdruncina
(s) Rwanda, (s)/ Ruanda, Rwanda; Republik ~ Republica Ruanda / Rwanda
r Rwanda |er, -s/- ruandez, rwandez (locuitor)
rwandaisch adj. ruandez, rwandez
S. DICTIO.
s s, S1 (litera) S s
s2, v. Sekunde
S3 1. v. S c h i 11 i n g 2. v. S d ( e n ) 3. v. S u l f u r
s4, v. s ie h(e)
S5. 1. v. Sankt, San 2. v. S e i t e
S., Se. = Seine (Exzellenz)
Sa. 1. v. Samstag 2. = Summa
SA v. Sturmabteilung
s.a.. = sine anno
r Saal, -(e)s/ Sle sal
die Saar, -/ rul Saar
s Saarland, -(e)s/ landul Saar
r Saarlnder, -s/- saarlandez, locuitor din Landul Saar
saarlndisch adj. din Landul Saar
e Saat, -/-en 1. semntur, semnat; frhe/ spte ~ semntur timpurie/trzie; die ~ steht gut
semntura se prezint bine. 2. smn; die ~ ist aufgegangen smna a ncolit * wie die ~ so
die Ernte cum vei semna aa vei culege.
s Saatbeet, -(e)s/-e rsadni
r Saatenstand, -(e)s/ starea semnturilor

598
s Saatfeld, -(e)s/-er cmp cultivat/cultivabil
s Saatgetreide, -s/ cereale de smn
s Saatgut, -(e)s smn
e Saatgutbeizung, -/ tratare a seminei cu chimicale
e Saatkrhe, /-n (zool.) cioar de semntur, de cmp
e Saatzeit, -/-en perioada de nsmnare
r Sbel, -sl- sabie
die Sbelbeine (pl.) picioare strmbe, crcnate
s Sbelfechten, -s/ scrim cu spada
r Sbelhieb, -(e)s/-e lovitur de sabie
s Sbelrasseln, -s/ (fig., peior.) zngnit de arme, ameninare cu rzboi
e Sbelscheide, -/-n teaca sbiei
e Sabotage , -/ sabotaj
r Sabotageakt ,-(e)s/-e act de sabotaj
r Saboteur , -s/-e sabotor
sabotieren, sabotierte, sabotiert vt. a sabota
s Sa(c)charin , -s/ zaharin
r Sachbearbeiter, -s/- referent de specialitate
e Sachbeschdigung, -/-en daun material
sachdienlich adj. folositor, util
e Sache, -/-n 1. lucru, obiect (i de mbrcminte) 2. lucru, treab, chestiune; das ist meine ~ astai treaba mea; das ist eine andere ~ asta-i altceva; das ist nicht deine ~ asta nu-i treaba ta; zur ~ la
obiect; so steht die ~ aa stau lucrurile; die ~ ist fr mich erledigt nu mai vreau s am de-a face
cu aceast chestiune; er ist nicht (ganz) bei der ~ el e cu gndul ntr-alt parte; er versteht etwas
von der ~ (el) are cunotine n acest domeniu. 3. cauz; die~ des Friedens cauza pcii; eine
gerechte ~ o cauz dreapt
sachgem adj. 1. obiectiv, conform cu reali tatea 2. competent
r Sachkenner, -s/- expert, specialist
sachkundig adj. competent
e Sachlage, -/ situaie de fapt; bei dieser ~ n aceast situaie
sachlich adj. obiectiv
schlich adj. (gram.) neutru
e Sachlichkeit, -/ obiectivitate
s Sachregister, -s/- indice de materii
r Sachsebaden, -s/ ...schden pagub material (n urma unui accident, etc.)
r Sachse, -n/-n 1. saxon 2. sas (din Transil vania)
e Schsin, -/-nen 1. saxon 2. ssoaic (din Transilvania)
schsich adj. 1. saxon 2. ssesc (din Transil vania)
sacht, sachte (sachter, am sachtesten) adj. l. ncet, abia perceptibil, uor 2. domol, treptat; ein ~
ansteigender Weg un drum care urc ncet/cu pant lin 3. precaut, cu manajamente; immer sacht
(e)! umbl ncet, cu biniorul!
r Sachverhalt, -(e)s/-e situaie, stare de fapt
r Sachverstndige. -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) expert; ein vereidigter ~r un expert autorizat
s Sachverzeichnis, -ses/-se, v. Sachregi ster
r Sachwalter, -s/- (livr.) 1. aprtor, avocat 2. purttor de cuvnt
s Sachwrterbuch, -(e)s/ ...bcher dicionar tematic

599
r Sachwert, -(e)s/-e valoare real, intrinsec
r Sack, -(e)s/-``e sac * mit ~ und Pack cu cel i cu purcel; die Katze im ~ kaufen a cumpra
ma-n sac; wie ein ~ schlafen (114) a dormi butean
r Sackbahnhof, -(e)s/...hfe gar terminus, cap de linie
e Sackgasse, -/-n 1. fundtur 2. (fig.) impas
e Sackleinwand, -/ pnz de sac
e Sackpfeife, -/-n v. Dudelsack
r Sackpfeifer, -s/-, v. Dudelsackpfeifer
r Sadebaum, -(e)s/ ...bume (bot.) cetin-de-negi
r Sadismus, -/ sadism
sadistisch adj. sadic
sen, ste, gest vt., vi. a semna * wer Wind st, wird Sturm ernten cine seamn vnt culege
furtun.
r Ser, -s/- (livr.) semntor
e Safari, -/-s cltorie colectiv n Africa cu posibilitatea de a vedea i vna animale mari,
slbatice
r Safaripark, -s/-s parte din pdure ngrdit cu animale mari, exotice
r Safran, -s/-e (bot.) ofran
safrangelb adj. galben ca ofranul
r Saft, -es/-``e 1. suc (de fructe) 2. sev * ohne ~ und Salz fr sare i piper, plictisitor, fad
saftig adj. suculent, zemos; eine ~e Birne o par zemoas 2. murdar, obscen, piperat; ein ~er Witz
o glum piperat; ~e Preise preuri piperate
e Saftigkeit, -/ suculent
e Sage, -/-n 1. legend, mit 2. zvon * es geht die ~ toat lumea vorbete, se zvonete
e Sge, -/-n 1. ferstru 2. die Singende ~ (muz.) ferstru
r Sgefisch, -cs/-e (zool.) pete-ferstru
s Sgegatter, -s/- gater
e Sgemaschine, -/-n ferstru mecanic
s Sgemehl, -s/ rumegu
e Sgemhle, -/-n v. Sgewerk
sagen, sagte, gesagt vt. 1. a spune, a zice; das Kind sagt dem Vater die Wahrheit copilul i spune /
zice tatlui adevrul. 2.+zu+D a. a spune de / despre; was sagst du zu dem neuen Lehrer? ce spui
de /despre noul profesor? b. a spune, a zice; Peter hat nichts zu dir gesagt Petre nu i-a spus
nimic. 3.+von+D/ +ber+A a spune, a pomeni despre; Peter sagt nichts von seiner/ber seine
Reise Petre nu spune/nu po menete nimic despre cltoria lui. 4.+in+A a spune la/n; der
Ansager sagte einige Worte ins Mikrofon crainicul a spus cteva cuvinte la/n microfon; wie sagt
man das auf deutsch? cum se spune aceasta n limba german? das sagt man nicht aa ceva nu se
spune; unter uns gesagt fie zis ntre noi; wie gesagt cum am spus; das will viel ~ asta spune
multe, e concludent; das hat gar nichts zu ~ asta n-are nici o importan; was lt er dir ~ ? ce-i
transmite el? das alles sagt mir nichts toate acestea snt fr impor tan pentru mine; er lt sich
nichts ~ nu se las sftuit, face numai cum l taie capul.
sgen, sgte, gesgt vi. 1. a tia cu ferstrul 2. (fam.) a sfori
sagenhaft adj. 1. legendar, mitic 2. fabulos, incredibil, uimitor
r Sagenkreis, -es/-e ciclu de legende
s Sgewerk, -(e)s/-e fabric de cherestea, joagr
sah, v. sehen
e Sahara, -/ Sahara

600
e Sahne, -/ 1. smntn 2. fric; ~ schlagen (115) a bate fric
sahnig adj. ca smntna, smntnos
r Saigonsse, -n/-n saigonez (locuitor)
saigonesisch adj. saigonez
e Saison , -/-s sezon
e Saisonarbeit, -/-en munc sezonier
s Saisonhotel , -s/-s hotel sezonier
e Saisonware , -/-n marf de sezon
e Saite, -/-n coard (la vioar); andere/strengere ~n anziehen (187) a schimba tonul, a lua msuri
mai severe
s Satteninstrument, -(e)s/-e instrument cu coarde
r, s Sakko, -s/-s sacou
s Sakrament, -(e)s/-e sacrament
s Sakramenthuschen, -s/- tabernacol
s Sakrileg, -s/-e; s Sakrilegium, -s/...gien sacrilegiu
e Sakristei, -/-en sacristie
skular adj. secular
e Skularfeier, -/-n (livr.) centenar
e Skularisation, -/-en secularizare
skularisieren, skularisierte, skularisiert vt. a seculariza
s Skulum, -s/ ...la (livr.) 1. secol, veac 2. epoc, er
r Salamander, -s/- (zool.) salamandr
e Salami, -/-(s), e Salamiwurst, -/... wrste salam
r Salat, -(e)s/-e salat * da haben wir den ~ am dat de bucluc
e Salatschssel, -/-n salatier
e Salbe, -/-n alifie, unguent; ~ auftragen (159) a pune alifie, a unge cu alifie; ~ auf die Wunde
streichen a da cu alifie pe ran
r Salbei, -s/; e Salbei, /- (bot.) salvie; edle(r) ~ salvie de grdin
r Salbeitee, -s/-s ceai de salvie
salben, salbte, gesalbt vt. 1. (rar) a unge, a friciona (cu alifie); ich salbe ihm die kranke
Schulter i fricionez/ung umrul bolnav cu alifie. 2. (bis., ist.) a unge, a sacra, a mirui
e Salbung, -/-en (bis., ist.) ungere, miruire
saldieren, saldierte, saldiert vt. a solda (un cont)
e Saldierung, -/-en soldare a unui cont
r Saldo, -s/ ...den; ...di sold
r Saldobertrag, -(e)s/...trge transfer n cont
e Salme, -/-n salin, ocn
e Salivation, -/-en v. Speichelflu
s Salizylat, -(e)s/-e salicilat
e Salizylsure, -/ (chim.) acid salicilic
r Salm, -(e)s/-e v. Lachs
r Salmiakgeist, -es/ amoniac lichid (dizolvat)
r Salon , -s/-s salon
s Salonschiff, -(e)s/-e vapor de agrement
salopp adj. neglijent, nengrijit, leampt; ~e Ausdrucksweise/ Haltung exprimare / inut nen
grijit; er kleidet sich gern ~ lui i face plcere s se mbrace neglijent.
r Salpeter, -s/ (chim.) salpetru

601
e Salpetersure, -/ acid nitric, acid azotic
e Salubritt -/ salubritate
r Salut, -(e)s/-e (mil.) salut, salut solemn; feierlicher ~ salut solemn; ~ schieen (112) a saluta
prin lovituri de tun
r Salutschu, ...schusses/ ...Schsse (mil.) lovitur de tun ca salut militar
salutdorenisch , salvadorianisch adj. salvadorian
r Salvadorianer, -s/- salvadorian (locuitor)
e Salve , -/-n (mil.) salv; ~n abfeuern a executa foc de salv; eine ~ geben (42) a trage o salv
s Salz, -es/-e sare; feines ~ sare fin; eine Prise ~ puin sare; attisches ~ glum fin, vorb
de spirit; nicht das ~ zum Brot/zur Suppe haben a o duce greu; ~ auf die Wunde streuen a
pune sare pe ran
Salz... srat, salifer, salin, sare
e Salzader, -/-n vn salifer, filon salifer
salzarm adj. srac n sare
salzartig adj. ca sarea, de felul srii
s Salzbad, -(e)s/ ...bder baie salin
s Salz(berg)werk, -(e)s/-e salin, ocn
r Salzbildner, -s/ (chim.) halogen
e Salzbrezel, -/-n covrig cu sare
salzen, du, er salzt; salzte, gesalzen; gesalzt (102) vt. a sra; das Essen ist zu gesalzen/gesalzt
mncarea este prea srat; gesalzene Preise preuri piperate
s Salzfa, ...fasses/ ...fsser, s Salzfchen, -s/- solni
r Salzgehalt, -(e)s/ coninut salin
s Salzgestein, -(e)s/-e roc salin
e Salzgrube, -/-n salin, ocn
e Salzgurke, -/-n castravete murat
salzhaltig adj. salin
r Salzhering, -s/-e scrumbie srat
salzig adj. srat; ein ~er Geschmack un gust srat
e Salzkartoffel, -/-n (de regul la pl.) (cul.) cartofi natur (fieri)
s Salzkraut, -(e)s/- ...kruter (bot.) sricic
s Salzlager, -s/- (geol.) zcmnt stratiform de sare
e Salzlake, -/-n v. Salzwasser
e Salzlsung, -/-en soluie de sare
e Salzpflanze, -/-n plant halofit
e Salzquelle, -/-n izvor srat
e Salzsure, -/ acid clorhidric
r Salzsee, -s/-n lac srat
e Salzstange, -/-n saleu
r Salzstreuer, -s/- solni (cu guri)
s Salzwasser, -s/ ...wsser saramur
r Smann, -(e)s/ ...mnner v. Ser
e Smaschine, -/-n semntoare
r Samen, -s/- 1. smn; der ~ geht auf smna ncolete. 2. sperm
r Samen ergu, ...gusses/ ...gsse ejaculare
r Samengang, -(e)s/ ...gnge cale seminal
e Samenkeimung, -/ germinaie

602
r Samenleiter, -s/- (anat.) canal deferent
e Samenpflanze, -/-n fanerogam
e Samenschale, -/-n (bot.) carpel
e Samenzelle, -/-n (anat.) celul seminal
smig adj. (d. sosuri etc.) gros, legat, dens; ~ machen a lega (sosuri)
r Smling, -s/-e (bot.) germene
r Sammelband, -(e)s/ ...bnde culegere (ntr-un singur volum), antologie
s Sammelbecken, -s/- bazin de acumulare
r Sammelfahrschein, -(e)s/-e bilet colectiv
s Smmelgrab, -es/ ...grber groap comun
e Sammellinse, -/-n lentil convergent
sammeln, (ich ...(e)le); sammelte, gesammelt I. vt. 1. a culege, a strnge, a aduna, Pilze ~ a culege
ciuperci 2. a coleciona; Marken/Gemlde ~ a coleciona timbre / tablouri 3. a acumula;
Erfahrung ~ a acumula experien II. vr. 1. a se concentra, a-i aduna gndurile; der Redner
sammelt sich vorbitorul se concentreaz / i adu n gndurile. 2. a se aduna, a se concentra; die
Lichtstrahlen sammeln sich im Brennpunkt der Linse razele de lumin se concentreaz n foca
rul lentilei.
r Salmmelname, -ns/-n (gram.) substantiv co lectiv
r Sammelpa, ...passes/ ...passe paaport co lectiv
r Sammler, -s/- colecionar
e Sammlung, -/-en 1. colecie 2. colect
r Samoaner, -s/- samoan (locuitor)
samoanisch adj. samoan
r Samstag, -s/-e smbt; comp. Dienstag
r Samstagabend, -s/-e smbt seara
samstags adv. smbt, n fiecare smbt
samt prep.+D mpreun; ~ und sonders cu toii, fr excepie
r Samt, -(e)s/-e catifea; gemusterter ~ catifea cu desen; gerippter ~ catifea reiat
samten adj. atr. de/din catifea
s Samtkleid, -(e)s/-er rochie de catifea
smtlich (-er, -e, -es/-e) I. pron. nehot. atr. tot, toat, ntreg; mit ~em Material cu ntregul
material II. num. nehot. tot, toi; eine Liste ~er Schler o list cu toi elevii; ~e Anwesende(n) toi
cei de fa; Goethes ~e Werke in 12 Bnden operele complete ale lui Goethe n 12 volume
samtweich adj. moale ca o catifea
s Sanatorium, -s/ ...ien sanatoriu
r Sand, -(e)s/ nisip * im ~ verlaufen (fig.) a se mpotmoli; ~ in die Augen streuen+D a arunca
cuiva nisip n ochi; wie ~ am Meer n mare numr, ct nisipul mrii
e Sandale, -/-n sandal
s Sandbad, -(e)s/ ...bder baie de nisip
e Sandbank, -/ ...bnke banc, prag de nisip
r Sandboden, -s/-; ...bden teren, pmnt nisipos
r Sanddorn, -(e)s/-e (bot.) ctin alb
r Sandelbaum, -(e)s/ ...bume (bot.) santal
sandfarbig adj. de culoarea nisipului
e Sandgrube, -/-n carier de nisip
sandig adj. nisipos
s Sandkorn, -(e)s/ ...krner grunte de nisip

603
r Sandmann, -(e)s/ ...mnner (fam.) Mo Ene
s Sandpapier, -(e)s/ glaspapir, mirghel, hrtie de lefuit
r Sandstein, -(e)s/ gresie
e Sanduhr, -/-en clepsidr
r, s Sandwich , -(e)s /-es sandvi
sanft (sanfter, am sanftesten) adj. 1. blnd, blajin 2. ~er Hgel o colin (cu o pant) lin * ruhe ~ !
odihneasc-se n pace !
e Snfte, -/-n lectic
e Sanftheit, -/ blndee, gingie
e Sanftmut, -/ (livr.) blndee, delicatee
sanftmtig adj. (livr.) blnd, delicat, rbdtor
sang o. singen
r Snger, -s/- cntre
e Sngerin, -/-nen cntrea
r Sanguiniker, -s/- cu temperament sangvinic, sangvin
sanguinisch adj. sangvin
sanieren, sanierte, saniert I. vt. 1. a asana 2. (fig.) a pune pe picioare, a redresa II. vr. (ironic) a se
redresa, a se mbogi (pe seama...)
e Sanierung, -/-en 1. asanare 2. redresare
e Sanittsstelle, -/-n punct sanitar
r Sanittswagen, -s/- ambulan
sank, v. sinken
Sankt adj. (n nume proprii) sfnt
sanktifizieren, sanktifizierte, sanktifiziert vt. a sanctifica
e Sanktion, -/-en sanciune
sanktionieren, sanktionierte, sanktioniert vt. (i jur.) a sanciona
s Sanktuar, -s/-e, s Sanktuarium, -s/ ...ien sanctuar
r Sanmarinese, -n/-n sanmarinez (locuitor)
sanmarinesisch adj. sanmarinez
San Marino, San Marino; die Republik ~ Republica San Marino
sann, v. sinnen
s Sanskrit, -(e)s/ sanscrit
sanskritisch adj. sanscrit
r Sanskritist, -en/-en sanscritolog
r Saphir, -s/-e safir
sapphisch adj. 1. safic; ~e Strophe strof safic 2. lesbian
r Saprophage, -n/-n (biol.) saprofag
r Saprophit, -en/-en (biol.) saprofit
r Sarazene, -n/-n sarazin
e Sardelle, -/-n anoa, sardelu
e Sardine, -/-n sardea; die Fahrgste standen im Bus zusammengedrngt wie die ~n cltorii
stteau n autobuz nghesuii ca sardelele.
sardonisch adj. sardonic; (med.) ~es Lachen rs sardonic
r Sarg, -es/-``e sicriu * du bist ein Nagel zu meinem ~ tu mi mnnci zilele, m bagi n pmnt
r Sarkasmus, -/ ...men sarcasm
sarkastisch adj. sarcastic
s Sarkom, -s/-e, s Sarkoma, -s/ ...komata sarcom

604
r Sarkophag, -s/-e sarcofag
e Sarsaparille, -/-n (bot.) v. Stechwinde
sa, v. sitzen
r Satan, -s/-e satan
satanisch adj. satanic
r Satanpilz, -es/-e (bot.) hrib-ignesc
r Satellit, -en/-en satelit; knstliclier ~ satelit artificial
e Satellitenbahn, -/ orbit a satelitului
e Satellitenstadt, -/ ...stdte ora-satelit
e Satire, -/-n satir
r Satiriker, -s/- satiric
satirisch adj. satiric
e Satisfaktion, -/-en (livr.) satisfacie
satt adj. 1. stul; ich bin ~ sunt stul; ich habe es ~ m-arn sturat, mi ajunge, m-am
plictisit. 2. intens, puternic; ein ~es Rot un rou intens
r Sattel, -sl- 1. a; fest im Sattel sitzen a fi stpn pe situaie 2. (auto.) scaun, a 3. (ma.) soclu,
postament
s Satteldach, -(e)s/ ...dcher acoperi cu dou versante
sattelfest adj. care posed cunotine temeinice ntr-un domeniu, stpn pe; er war in der Pr fung
nicht ganz ~ la examen n-a fost prea stpin pe materie.
satteln, (ich ...(e)le); sattelte, gesattelt vt. a neua; ein Pferd ~ a neua un cal * er ist fr die
Prfung gesattelt el e pregtit pentru examen.
sttigen, sttigte, gesttigt vt., vi. 1. a stura 2. (chim.) a satura
e Sttigung, -/-en 1. saturare 2. (chim.) saturaie
r Sttigungspunkt, -(e)s/-e (chim.) punct de saturaie
r Sattler, -s/- elar
r Satz, -es/-e 1. propoziie; einfacher ~ propoziie simpl; erweiterter ~ propoziie dezvol tat;
zusammengesetzter ~ fraz 2. salt, sritur 3. teorem 4. serie (de mrci) 5. depunere, za de cafea
6. (tipogr.) culegere, za 7. (metal.) arj 8. (mine.) set
e Satzaussage, -/-n (gram.) predicat
s Satzband, -es/...bnder (gram.) copul
r Satzbauplan, -(e)s/ ...plne structur a pro poziiei
r Satzbruch, -(e)s/ ...brche (lit.) anacolut
e Satzergnzung, -/-en (gram.) complement, complinire
s Satzgefge, -s/- fraz prin subordonare
r Satzgegenstand, -(e)s/ ...stnde subiect
s Satzglied, -(e)s/-er (gram.) parte de propoziie
r Satzkern, -(e)s/-e nucleul propoziiei
e Satzklammer, -/-n (gram.) parantez sintactic, cadrul sintactic
e Satzlehre, -/ (gram.) sintax
r Satzspiegel -s/ (tipogr.) oglinda paginei
e Satzung, -/-en 1. regulament 2. statut
e Satzungsnderung, -/-en modificarea regulamentului /statutului
satzungsgem adj. statutar
e Satzverbindung, -/-en (gram.) fraz prin coordonare
s Satzzeichen, -s/- semn de punctuaie

605
r Satzzusammenhang, -(e)s/ context
e Sau, -/-``e scroaf
sauber (saub(e)rer, am saubersten) adj. curat; ~e Wsche lenjerie curat; ~ a b schreiben a
scrie/trece pe curat
sauberhalten, ; hielt sauber, saubergehal ten (58) vt. a ine curat, a pstra, a menine curenie
e Sauberkeit, -/ curenie; alles blitzte vor ~ totul strlucea de curenie
s au b e r machen, machte sauber, sauberge macht vt. a face curat n, a cura
subern, (ich ...(e)re); suberte, gesubert vt. 1. a cura 2. a epura
e Suberung, -/-en 1, curire, curit 2. purificare 3. epurare
e Sauce , -/-n, v. Soe
e Sauciere , -/-n sosier
(s) Saudi-Arabien , -(s)/ Arabia Saudit
sauer (sau(e)rer, am sauersten) adj. acru; ein sau(e)rer Apfel un mr acru; sau(e)re
Milch lapte acru; sau(e)re Gurken castravei acri/murai; die Milch ist ~ geworden laptele s-a
acrit; ein sau(e)res Gesicht o fa acr
r Sauerampfer, -s/- (bot.) mcri
e Sauerkirsche, -/-n (bot.) viin
suerlich adj. acrior
s Sauerkraut, -(e)s/ varz acr
suern, (ich ...(e)re); suerte, gesuert vt. a ncri, a acidula
r Sauerrahm, -(e)s/ smntn
r Sauerstoff, -(e)s/ oxigen
sauers adj. acru-dulce
r Sauerteig, -(e)s/ maia, plmdeal
saufen, soff, gesoffen (103) vt. 1. (d. animale) a bea, a se adpa 2. (d. oameni) a bea peste
msur, a fi beivan
r Sufer, -s/- beivan
saugen1, du saugst, er saugt; sog/saugte, gesogen/ gesaugt (104) vt., vi. a suge
saugen2, saugte, gesaugt vt. (tehn.) a aspira, a absorbi
sugen, sugte, gesugt vt. a alpta
r Sauger, -s/- tetin
r Suger, -s/-; s Sugetier, -(e)s/-e mamifer
e Saugfhigkeit, -/ (chim.) capacitate de absorbie
e Saugflasche, -/-n biberon
r Saugheber, -s/- (mas.) sifon aspirant
r Sugling, -s/-e sugar
e Suglingskrippe, -/-n cre
e Suglingspflege, -/ ngrijirea sugarilor, pueri cultura
e Suglingsschwester, -/-n sor medical la sugari
r Saugnapf, -(e)s/...npfe (biol.) ventuz
e Sugpumpe, -/-n (ma.) pomp aspiratoare
die Saugwrmer (pl.) trematode
e Saujagd, -/-en vntoare de mistrei
r Saukerl, -(e)s/-e (vulg.) om josnic, porc
e Sule, -/-n coloan, stlp; dorische/ionische/ korinthische ~ coloan doric/ionic/corintic *
die ~n der Gesellschaft stlpii societii
r Sulenfu, -es/...fe soclul coloanei

606
r Sulengang, -(e)s/-``e colonad
r Saum, -(e)s/-``e 1. margine, lizier 2. tiv 3. povar, samar
sumen, sumte, gesumt I. vt. 1. a mrgini 2. a tivi II. vi. a ezita, a zbovi
sumig adj. 1. delstor; er ist ein ~er Zahler e ru platnic (care nu respect termenul sta bilit). 2.
mocit
saumselig adj. ncet, mocit; ~ arbeiten a lucra ncet, a se moci
s Saumtier, -(e)s/-e animal de povar/de sa mar
e Sauna, -/-s:...nen saun, baie de aburi
e Sure, -/-n 1. acreal 2. aciditate 3. (chim.) acid
surebestndig adj. rezistent la acid
surefrei adj. liber de acid
r Suregrad, -(e)s/ aciditate
e Saure(n)gurkenzeit, -/ (fam.) sezon mort
die Saurier (pl.) (zool.) saurieni Saus * in ~ und Braus leben a huzuri
suseln, suselte, gesuselt vi. 1. a foni 2. a susura 3. a fremta
sausen, sauste, gesaust vi. 1. a vji; a uiera 2. + ist a goni; der Wagen sauste zum Bahnhof
maina gonea spre gar. 3. a cdea (la un examen); er ist durch die Prfung gesaust a czut la
examen; der Professor hat ihn ~ lassen profesorul 1-a trntit (la examen). 3. v. impers a vji, a
iui; es saust mir in den Ohren mi vjie, iuie n urechi
r Saustall, -(e)s/...stlle (i fig.) cocin de porci
e Savanne, -/-n savan
e Saxifraga,-/...gen (bot.) v. Steinbrech
s Saxophon, -s/-e saxofon
e S-Bahn , -/-en, v. Schnellbahn
s. Br., sdl. Br.=sdliche Breite latitudine sudic
e Schabe, -/-n 1. (zool.) gndac de buctrie, vab 2. rzuitoare
schaben, schabte, geschabt vt. a rzui, a rade
r Schabernack, -s/-e fest, fars * einen ~ spielen a juca o fest
schbig adj. jerpelit, srccios
e Schablone, -/-n ablon
s Schach, -(e)s/ ah; eine Partie ~ spielen a juca o partid de ah; ~ dem Knig! ah la rege
s Schachbrett, -(e)s/-er tabl de ah
e Schachbrettulpe, -/-n (bot.) bibilic, lalea pestri
e Schachfigur, -/-en figur de ah
schachmatt adj. 1. ah mat 2. (fig.) epuizat, la pmnt, istovit
e Schachmeisterschaft, -/-en campionat de ah
r Schachspieler, -s/- ahist
r Schacht, -es/-``e pu (de min)
e Schachtel, -/-n cutie; eine ~ Bonbons o cutie cu bomboane * alte ~ zgripuroaic, cotoroan,
baborni
r Schachtelhalm, -(e)s/-e (bot.) coada calului
r Schachzug, -(e)s/...zge micare de ah
schade adj. pred. regretabil; es ist ~ e pcat; es ist ~ um ihn/um das schne Buch e pcat de el/de
aceast carte frumoas.
r Schdel, -s/- 1. craniu 2. (glume) scfrlie * einen dicken ~ haben (57) a fi ncpnat; mit dem
~ Schdel durch die Wand wollen (184) a voi s treac cu capul prin perei, a urmri imposibilul
r Schdelbruch, -(e)s/...brche fractur a cra niului

607
schaden, schadete, geschadet vi. +D a duna, a strica; das Rauchen schadet der Gesundheil
fumatul duneaz/ este duntor sntii; das schadet nicht nu face nimic; es kann nicht ~ nu e
ru, n-are ce s fie ru.
r Schaden, -/-`` pagub, pierdere; ~ an richten a face o pagub; ~ erleiden a suferi o pagub; ~
wiedergut machen a repara o pagub; den ~ tragen a suporta paguba
r Schadenersatz, -es/ despgubire; Anspruch auf ~ haben a pretinde despgubiri
e Schadenfreude, -/ bucurie de pe urma ne cazurilor altuia, maliiozitate, atitudine rut cioas
schadhaft adj. defect, cu defecte; deteriorat; ~ werden a se deteriora
schdigen, schdigte, geschdigt vt. a pgubi, a duna, a aduce prejudicii; der unehrliche Beamte
schdigte das Unternehmen funcionarul necinstit a pgubit ntreprinderea.
schdlich adj. duntor, nociv (+D/fr+A) pentru; ~e Einflsse influene duntoare; das
Rauchen ist der Gesundheit/fr die Gesundheit ~ fumatul este duntor pentru sntate.
r Schdling, -(e)s/-e (agr.) duntor; ~e be kmpfen /vernichten a combate/a distruge du ntorii
e Schdlingsbekmpfung, -/-en combaterea duntorilor
s Schdlingsbekmpfungsmittel, -s/- mijloc de combatere a duntorilor
s Schaf, -(e)s/-e oaie * dummes ~ prostnac, gogoman; das schwarze ~ der Familie oaia neagr a
familiei
r Schafbock, -(e)s/-``e berbec
r Schfer, -s/- cioban, pstor
r Schferhund, -(e)s/-e cine ciobnesc; deut scher ~ cine ciobnesc german
e Schferin, -/-nen ciobni, pstori
r Schferjunge, -n/-n ciobna
r Schferroman, -(e)s/-e roman pastoral
e Schferstunde, -/-n, s Schferstndchen, -s/- ntlnire tainic a ndrgostiilor
schaffen1, schaffte, geschafft I. vt. 1. a realiza, a o scoate la capt cu; ich habe es geschafft am
scos-o la capt * das macht mir zu ~ asta-mi d de furc 2. a transporta, a duce; zur Post ~ a duce
la pot II. vi. a lucra (intens, cu hrnicie); er schafft den ganzen Tag lucreaz (intens) toat ziua.
schaffen2, du schaffst, er schafft; schuf, geschaffen vt. 1. a crea, a face; ein Meisterwerk ~ a crea
o capodoper 2. a face; hier mu Ordnung geschaffen werden aici trebuie fcut ordine; er ist
zum Lehrer/fr diese Arbeit wie geschaffen el este fcut pentru a fi profesor/pentru aceast
munc.
s Schaffen, -s/ 1. creaie 2. activitate
e Schaffenskraft, -/ for creatoare, putere de creaie
r Schaffner, -s/- 1. conductor de tren 2. ncasator, taxator (de tramvai, de autobuz)
schaffnerlos adj. fr taxator; die Linie 3. verkehrt/ist ~ tramvaiul 3 circul/este fr taxator
e Schafgarbe, -/-n (bot.) coada oricelului
s Schafott, -(e)s/-e eafod; das ~ besteigen (153) (+hat) a se urca pe eafod
e Schafschur, -/ tunsul oilor
r Schafskse, -s/ brnz de oi, telemea
r Schafskopf, -es/...kpfe (fam.) imbecil, dobitoc
r Schaf(s)pelz, -es/-e blan de oaie, cojoc; ein Wolf im ~ lupul n piele de oaie
r Schaft, -(e)s/-``e 1. mner, coad (de suli etc.) 2. pat de puc 3. (bot.) tulpin, cocean 4.
carmb (de cizm)
e Schafwolle, -/ ln de oaie
e Schafzucht, -/ creterea oilor
r Schah , -s/-s ah (titlu)

608
r Schakal, -s/-e (zool.) acal
schkern, (ich ...(e)re); schkerte, geschkert vi. (glume) a glumi, a flirta
schal adj. fr gust, fad, insipid, anost; ~es Bier bere fr gust/sttut; ein ~er Witz o glum
anost/rsuflat
r Schal, -s/-e; -s al, fular
e Schale, -/-n 1. coaj 2. carapace 3. cup, vas de sticl (pentru fructe, unt, etc.) 4. (reg.) ceac
schlen, schlte, geschlt I. vt. a coji (cartofi, etc.) II. vr. a se coji; diese Kartoffeln schlen sich
leicht cartofii acetia se cojesc uor; du schalst dich am Rcken/dein Rcken schlt sich i se
cojete spatele.
s Schalentier, -(e)s/-e (zool.) crustaceu
r Schalk, -es/-e;-``e; se pcal, glume, mucalit
r Schall, -(e)s/-e; -``e sunet
e Schallaufzeichnung, -/-en (aut.) nregis trare sonor
s Schallbild, -es/-er imagine sonor
r Schalldmpfer, -s/- 1. (tehn.) amortizor de zgomot 2. (auto) tob de eapament 3. (muz.) surdin
schalldicht adj. (fiz.) izolat acustic
e Schalldose, -/-n doz de picup
r Schalldosentrger, -s/- bra de picup
schallen, schallte/scholl, geschallt/geschollen(106) vi. a (r)suna; er brach in ein schallendes
Gelchter aus el izbucni ntr-un rs rsuntor.
e Schallehre, -/ acustic
r Schalleiter, -s/- (fiz.) conductor de sunet
r Schallflu, -flusses/ (fiz.) flux acustic
e Schallfortpflanzung, -/ (fiz.) propagarea sunetului
e Schallgeschwindigkeit, -/ viteza sunetului
r Schallkrper, -s/- (fiz.) corp sonor
r Schallpegel, -s/- (tehn.) nivel acustic
e Schallplatte, -/-n disc (de picup); eine ~ auf legen a pune un disc; eine ~ laufen lassen (73) a
lsa un disc s mearg
e Schallplattenaufnahme, -/-n imprimare pe disc
s Schallschluckvermgen, -s/ (fiz.) capacitate de absorbie acustic
r Schallspeicher, -s/- nregistrator de sunet
e Schallsperrung, -/ (fiz.) barier acustic
r Schallverstrker, -s/- amplificator de sunet, megafon
e Schallwelle, -/-n und sonor
e Schalmei, -/-en fluier (ciobnesc)
schalt, v. schelten
s Schaltbrett, -(e)s/-er 1. (ele.) tablou de distribuie, tablou/panou de comand 2. (auto)
tablou de bord
e Schaltdose, -/-n (el.) doz de legtur, cofret (protector pentru ntreruptor)
schalten, schaltete, geschaltet vt. 1. (el.) a conecta, a comanda, a comuta 2. (auto.) a schim ba
viteza 3. (tehn.) a ambreia; hintereinander/ in Reihe ~ a lega n serie 4. a nelege, a se prinde; ich
habe nicht rechtzeitig geschallet nu m-am prins la timp; bis er geschaltet hat, war es zu spt cnd
i-a czut fisa a fost prea trziu. * ~ und walten a lucra dup bunul plac
r Schalter, -s/- 1. ghieu 2. (el.) comutator, conector, ntreruptor
s Schaltgetriebe, -s/- (auto) cutie de viteze, schimbtor de vitez
r Schalthebel, -s/- (auto) schimbtor de vitez (levier)

609
s Schaltier, -(e)s/-e v. Schalentier
s Schaltjahr. -(e)s/-e an bisect
r Schaltknopf, -(e)s/...knpfe (auto.) buton de conectare
r Schaltschlssel, -s/- (auto) cheie de con tact
r Schalttisch, -es/-e (aut., el.) mas de comand
e Scham, -/1. ruine 2. (anat.) vulv
s Schambein, -(e)s/-e (anat.) pubis
schmen, schmte, geschmt vr. 1. +G/ ber+A a se ruina de, a-i fi ruine (de, din cauza) Ich
schme mich deines Benehmens. Ich schme mich (wegen)/ uber dein Benehmen. Mi-e ruine de
purtarea ta. 2. + vor+D a-i fi ruine (de, fa de) Ich schme mich vor ihm. Mi-e ruine de el.
s Schamgefhl, -(e)s/-e simul ruinii, ruine
schamhaft adj. pudic, ruinos
schamlos adj. neobrzat, neruinat, fr ruine
e Schamotte, -/ argil refractar, samot
r Schampon/Schampun, -s/ v. S h a m p o o
schamponieren, schamponierte, schamponiert vt. a ampona
r Schampus, -/ (fam.) ampanie
e Schande, -/ ruine; ~ machen +D a face de ruine; zu seiner ~ spre ruinea lui; es ist eine
Schande, da... e o ruine c...
schnden, schndete, geschndet vt. 1. a dez onora, a profana 2. a viola * Arbeit schndet nicht
munca nu este o ruine
r Schandfleck, -(e)s/-e ruine, pat (ruinoa s ); er ist der ~ der familie el este ruinea familiei
schndlich adj. 1. infam 2. ruinos, scandalos
s Schandmal, -(e)s/-e 1. (ist.) semn de infamie (tatuat) 2. (fig.) v. Schandfleck
r Schandpfahl, -(e)s/...pfhle stlpul infamiei
e Schandtat, -/-en fapt josnic/infam, in famie; er ist zu jeder ~ bereit l cred capabil de orice
(fapt rea).
e Schndung, -/-en 1. profanare 2. viol
r Schanker, -s/- (med.) ancru
r Schankwirt, -(e)s/-e (reg.) crciumar
e Schanze, -/-n 1. an 2. fortificaie 3. trambulin (de schi)
e Schar, -/-en 1. grup 2. ceat, crd 3. stol (de psri)
e Scharade, -/-n arad, ghicitoare
e Scharbe, -/-n (zool.) cormoran
s Scharbockskraut, -(e)s/...kruter (bot.) untior
scharen, scharte, geschart vr. a se grupa, a se uni; eng geschart strns unii.
scharf (schrfer, am schrf (e) sten) adj. 1. ascuit 2. iute, ardeiat 3. precis (d. contururi) 4. clar (d.
fotografii etc.);~ e in stellen (einen Fotoapparat) a regla, a pune la punct (im aparat fotografic); ~
sein (135) auf +Aa-i dori ceva mult; ein ~er Blick o privire ptrunztoare; ein ~es Gehr un auz
fin; ein ~ er Geruch un miros neptor; eine ~ e Kritik o critic aspr; (mil.) ~ schieen a trage cu
cartue de rzboi
e Schrfe, -/ 1. ascui 2. precizie, finee 3. claritate; ascuime 4. severitate, asprime
schrfen, schrfte, geschrft vt. a ascui
e Schrfung
r Scharfrichter, -s/- clu
r Scharfschtze, -n/-n trgtor de precizie, de elit
r Scharfsinn, -(e)s/ perspicacitate, agerime

610
scharfsinnig adj. perspicace, ager
r Scharlach, -s/ scarlatin
s Scharmtzel, -s/- lupt corp la corp, schimb de focuri
s Scharnier, -s/-e arnier
e Schrpe, -/-n earf
scharren, scharrte, gescharrt vt., vi. a scurma, a rci, a zgria
e Scharte, -/-n 1. zgrietur, tirbitur; cio bitur; eine ~ auswetzen a. a ndrepta o greeal b. a-i
lua revana 2. (med.) gur de iepure 3. (mil.) bre, ambrazur 4. (bot.) glbenea 5. (geogr.)
strung
e Scharteke, -/-n (peior.) 1. carte veche fr valoare, o pies de teatru fr valoare 2. femeie mai
n vrst, antipatic, rutcioas
r Schatten, -s/- 1. umbr; 35 (Grad) im ~ 35 la umbr; in den Schatten stellen a pune n umbr
2. (med.) pat, umbr
s Schattenbild, -es/-er 1. siluet 2. fantom
e Schattenblume, -/-n (bot.) lcrmi
schattenhaft adj. vag, fantomatic
e Schattenpflanze, -/-n plant ambrofil
s Schattenspiel, -(e)s/-e joc de umbre, teatru de umbre, teatru chinezesc
schattieren, schattierte, schattiert vt. 1. a da umbre (unui desen), a haura; a nuana 2. a estompa
schattig (schattiger, am schattigsten) adj. umbros, rcoros
e Schatulle, -/-n caset
r Schatz, -es/-``e (si fig.) comoar
schtzbar adj. evaluabil, apreciabil
schtzen, schtzte, geschtzt vt. 1. a aprecia, a preui; ich schtze ihn hoch 1 apreciez mult. 2. a
evalua 3. a considera, a socoti; ich schtze mich glcklich m consider fericit; wie alt schtzt du
ihn? ce vrst i dai? 4. +auf+A a taxa cu
r Schatzgrber, -s/- cuttor de comori
e Schatzkammer, -/-n (ist.) vistierie, hazna
r Schatzmeister, -s/- (ist.) vistier(nic)
r Schtzpreis, -es/-e pre de evaluare
e Schtzung, -/-en 1. preuire 2. apreciere, taxare
schtzungsweise adv. aproximativ
e Schau, -/-en 1. expunere, prezentare; zur ~ stellen a etala 2. revist, parad, expoziie
s Schaubild, -(e)s/-er diagram
r Schauder, -s/- groaz, fior; mich durchluft/ erfat/ergreift/berfallt/ berluft ein~ m cu
prinde un fior
schaudererregend adj. nfiortor, care pro voac groaza; eine ~e Geschichte o poveste
ngrozitoare
schauderhaft adj. ngrozitor, oribil
schaudern, schauderte, geschaudert (ich ...(e)re); vi. (impers.) 1. +D/+A a se nfiora, a se ngrozi;
es schaudert mir/ mich bei diesem Gedanken m nfior la acest gnd. 2. +vor+D a fi cuprins de
oroare, de groaz (de, din cauza) Ich schauderte vor Entsetzen. Eu m-am nfiorat de groaz.
schauen, schaute, geschaut vi. a se uita, a privi; er schaut aus dem Fenster el privete pe geam; er
schaut auf die Uhr el se uit la ceas
r Schauer, -s/- 1. fior 2. (met.) avers
r Schauermann, -(e)s/Schauerleute docher, muncitor n port

611
e Schaufel, -/-n lopat
r Schaufelbagger, -s/- excavator cu lingur
schaufeln, (ich ...(e)le); schaufelte, geschaufelt vt. 1. a spa (cu sapa) 2. a lucra cu lopata
s Schaufenster, -s/- vitrin (a unui magazin)
e Schaukel, -/-n leagn, scrnciob
schaukeln, schaukelte, geschaukelt (ich ...(e)le); vt., vi., vr. a (se) legna, a (se) balansa, (fam.) a
se da hua
s Schaukelpferd, -(e)s/-e clu de lemn (jucrie care se leagn)
e Schaukelpolitik, -/ (peior.) politic ovitoare
s Schaukelseck, -(e)s/-e (sport, acrobaie) trapez
r Schaukelstuhl, -(e)s/...sthle balansoar
s Schaulaufen, -s/ (sport) alergri de de monstraie
s Schauloch, -{e)s/...1cher vizor
e Schaulust, -/ curiozitate
r Schaum, -(e)s/-``e spum; ~ schlagen a bate spum
s Schaumbier, -(e)s/ bere spumoas
schumen, schumte, geschumt vi. (+vor+D) a face spum, a spumega de; das Bier schumt
berea spumeg; er schumt vor Wut e furios, spumeg de furie
s Schaumgebck, .(e)s/ (cul.) bezea
schaumgeboren adj. nscut din spum
schaumgebremst adj. cu spum moderat, redus; ~e Waschmittel detergeni cu spum redus
r Schaumgummi, -s/ crep, cauciuc spongios
schaumig adj. spumos
r Schaumlffel, -s/- spumier
r Schaumlscher, -s/- extinctor cu spum
r Schaumschlger, -s/- tel
e Schaumnze, -/-n medalie (comemorativ)
r Schaumwein, -(e)s/-e vin spumos
r Schauplatz, -es/...pltze loc (unde se petrece o aciune), scen, aren; der ~ des Verbrechens
locul crimei
schaurig adj. nfiortor, ngrozitor, groaznic; eine ~e Geschichte o poveste nfiortoare; er spricht
ein ~es Deutsch vorbete o german ngrozitoare/sub orice critic
s Schauspiel, -(e)s/-e 1. pies de teatru 2. spectacol 3. scen
r Schauspieler, -s/- actor
e Schauspielerin, -/-nen actri
e Schauspielkunst, -/ art dramatic
r Scheck, -s/-s; -e cec
s Scheckbuch, -(e)s/-``er carnet de cecuri
scheckig adj. (d. animale) blat, pestri
scheel adj. invidios; mit ~em Blick ansehen (134) a se uita chior/cu privire invidioas
r Scheffel, -s/- bani, ciubr * es regnet wie mit ~n vom Himmel plou cu gleata
e Scheibe, -/-n 1. geam; parbriz 2. felie; ich schneide mir eine ~ Brot ab mi tai o felie de pine. 3.
(tir) int; auf die ~ schieen (112) a trage la int; die ~ treffen (160) a nimeri inta 4. (tehn )
aib, disc
r Scheibenwischer, -s/- (auto.) tergtor de parbriz
r Scheich, -s/-e eic

612
e Scheide, -/-n 1. teac, manon; das Schwert aus der ~ ziehen a scoate sabia din teac 2. (anat.)
vagin
scheiden, schied, geschieden I. vt. a separa, a despri; die Ehe ~ a pronuna divorul II. vi. +ist a
se retrage (dintr-un serviciu); a iei la pensie; er schied aus dem Dienst el a ieit la pensie III. vr.
+lassen a divora; sie lassen sich ~ ei divoreaz
e Scheidung, -/-en 1. divor, separare; sie liegen in ~ ei snt n divor 2. (chim.) separaie
r Schein, -(e)s/-e 1. lumin; der ~ der Lampe lumina lmpii 2. aparen; der ~ trgt/tuscht
aparenele neal; zum ~ de form; den ~ wah ren a salva aparenele 3. certificat 4. bancnot
Schein .../schein... aparent, fictiv, simulat, fals, demonstrativ
e Scheinadresse. -/-n (d. firme) adres fictiv
scheinbar adj. aparent, n aparen; die Sonne dreht sich ~ um die Erde aparent soarele se
nvrtete n jurul pmntului
scheinen, schien, geschienen (108) vi. 1. a strluci; die Sonne scheint soarele strlucete. 2. a
prea, a avea aerul; er scheint glcklich zu sein pare (s fie) fericit; es scheint spt zu sein pare s
fie trziu; mir scheint diese bersetzung leicht traducerea aceasta mi se pare uoar.
scheinheilig adj. farnic, ipocrit
e Scheinheiligkeit, -/ frnicie, ipocrizie
e Scheinheirat, -/-en cstorie fictiv
r Scheinleitwert, -(e)s/-e (el.) admitan
s Scheinmanver , -s/- manevr fals/ demonstrativ
e Scheinschwangerschaft, -/-en sarcin fals/ fantom
r Scheintod, -es/ moarte aparent, letargie
r Scheinvertrag, -(e)s/-``e contract fictiv
r Scheinwerfer, -s/- 1. reflector 2. (auto) far
r Scheinwiderstand -(e)s/ (mil.) rezisten simulat
e Scheie, -/ (vulg.) fecale, excremente; aus der ~ ziehen a scoate pe cineva din mocirl, din
ncurctur
r Scheitel, -s/- 1. crare (n pr); sie trgt den ~ links/ in der Mitte ea poart crarea pe stnga/ la
mijloc. 2. cretet; vom ~ bis zur Sohle din cap pn n picioare 3. culme, vrf, coam 4. (mat.)
zenit
r Scheiterhaufen, -s/- rug; auf dem ~ verbrennen a arde pe rug
scheitern, (ich ...(e)re); scheiterte, ist gescheitert vi. (+an+D) a eua (n), a nu reui (din cauza)
r Schellack, -s/-e elac
e Schelle, -/-n 1. clopoel, zurgli, falang 2. (reg.) sonerie 3. (reg.) palm (lovitur) 4. caro (la
joc de cri)
schellen, schellte, geschellt vi. a suna (la sonerie, etc.)
e Schellenkappe, -/-n tichie de bufon (cu clo poei)
r Schellfisch, -(e)s/-e v. Dorsch
r Schelm, -(e)/-e trengar, mecher, hooman
schelmisch adj. trengresc, mucalit
e Schelte, -/-n dojana, mustrare; ~ bekommen (+hat) a dojeni, a mustra
schelten, du schiltst, er schilt; schalt, gescholten vt. a certa, a dojeni, a mustra; er hat mich
gescholten, weil ich zu spt gekommen bin m-a certat pentru c am venit prea trziu.
s Schema, -s/-s; ...ta sau ...men schem
schematisch adj. schematic
schematisieren, schematisierte, schematisiert vt. a schematiza
r Schematismus, -/ schematism

613
r Schemel, -s/- scunel, taburet
r Schemen, -s/- fantom, umbr
schemenhaft adj. fantomatic
r Schenkel, -s/- 1. (anat.) coaps 2. (mat.) latur (la unghi) 3. (geol.) flanc
s Schenkelbein, -(e)s/-e (anat.) femur
r Schenkelbruch, -(e)s/-``e fractur de femur
r Schenkelhalsbruch, -(e)s/...brche, e Schenkelhalsfraktur, -/-en (med.) fractur de col femural
schenken, schenkte, geschenkt vt. a drui, a face cadou, a dona
e Schenkung, -/-en donaie
e Scherbe, -/-n ciob, sfrmtur (de regul la pl.) ; ~ n bringen Glck cioburile poart noroc.
e Schere, -/-n 1. foarfec 2. (zool.) clete (la raci, etc.)
scheren1, schor, geschoren (110) vt., vr. a (se) tunde, a(-i) tia prul; ich lasse mir die Haare ~
mi tund prul
scheren2, scherte, geschert I. vt. a(-i) psa de; was schert es ihn? ce-i pas? II. vr. 1. a se sinchisi
de; er schert sich nicht darum el nu se sinchisete de asta, lui nu-i pas de asta. 2. (fam.) a se
duce, a merge; scher dich zum Kuckuck! zum Teufel/ zum Henker du-te la dracul
r Scherenschnitt, -(e)s/-e siluet
e Schererei, -/-en (de regul, la pl.) neplceri, belele, necazuri
s Scherflein, -s/ * sein ~ beitragen a-i da obolul
r Scherz, -es/-e glum; ein gelungener ~ o glum reuit; ~ beiseite! las gluma! fr glum ! im
~ sagen a spune n glum
r Scherzartikel, -s/- atrap
scherzen, scherzte, gescherzt vi. a glumi; er lt mit sich nicht ~ el nu tie de glum
scherzhaft adj. glume, hazliu
scheu adj. 1. timid, sfios 2. (d. cai) sperios; ~ machen a speria
e Scheu, -/ timiditate, sfial
e Scheuche, -/-n momie, sperietoare
scheuchen, scheuchte, gescheucht vt. a goni. a alunga; Fliegen ~ a goni mute
scheuen, scheute, gescheut I. vi. (+vor+D) a se speria (de); das Pferd scheute vor dem Hinder nis
calul s-a speriat de obstacol. II. vt. a se teme de, a se da napoi de la; er scheut keine Arbeit nu se
d napoi de la nici o munc. III. vr. a se teme de, a-i fi fric de; er scheut sich vor nichts und
niemand (em) nu i-e fric de nimic i de nimeni.
e Scheuerbrste, -/-n perie de frecat
r Scheuerlappen, -s/- crp de ters (duumeaua, etc.)
s Scheuermittel, -s/- praf de curat
scheuern, (ich ...(e)re); scheuerte, gescheuert vt., vi. 1. a freca, a cura; den Fuboden ~ a freca
podeaua 2. a roade, a freca; der Schuh scheuert die Ferse pantoful m roade la clci. 3. a se freca
de; das Pferd scheuert sich an der Mauer calul se freac de zid.
s Scheuertuch, -(e)s/...tchcr v. Scheuerlappen
e Scheuklappe, -/-n 1. cpistri (la cai) 2. (fig-) ~ haben (57) a avea un orizont ngust
e Scheune, -/-n 1. opron, ur 2. hambar
s Scheusal, -s/-e; (fam.) -``er (peior.) 1. monstru 2. un om respingtor, brutal, hidos
scheulich, adj. oribil, groaznic, atroce
r Schi, -s/-er v. Ski
e Schicht, -/-en 1. ptur (social) 2. tur, schimb; hier wird in drei ~en gearbeitet aici se lucreaz
n trei schimburi. 3. strat

614
e Schichtarbeit, -/ munc n ture/n schimburi
r Schichtarbeiter, -s/- muncitor dintr-o tur/ dintr-un schimb
schichten, schichtete, geschichtet vt. a aeza n straturi
schick adj. ic, elegant
schicken, schickte, geschickt I. vt., vi. 1. a trimite, a expedia 2. +nach+D a trimite dup, a chema;
ich mu nach dem Arzt ~ trebuie s trimit dup medic. II. vr. 1. a se acomoda cu; er hat sich in
die neue Lage geschickt el s-a acomo dat cu noua situaie. 2. a se cdea, a se cuveni; das schickt
sich nicht asta nu se cade; fr ein junges Mdchen schickt es sich nicht, sich so zu benehmen o
asemenea comportare nu se cuvine pentru o fat tnr.
s Schicksal, -s/-e destin, soart, fatalitate; die Ironie des Schicksals ironia sorii; seinem ~
berlassen +A a lsa (pe cineva) n voia sorii
schicksalhaft adj. fatal
Schicksals.../schicksals... fatal, a(l) sorii
e Schicksalsgttin, -/-nen (mit.) ursitoare
r Schicksalsschlag, -(e)s/-``e lovitur a sorii
e Schicksalsstunde, -/-n or fatal
e Schiebebhne, -/-n scen glisant
s Schiebedach, -(e)s/-``er (auto) acoperi culi sant/escamotabil
schieben, schob, geschoben vt. (i fig.) 1. a mpinge; wir schieben das Auto in die Garage
mpingem maina n garaj * Kegel ~ a juca popice; schiebe nicht die Schuld auf ihn nu da vina pe
el; schieb das nicht auf die lange Bank nu mai tergiversa, nu mai amna (asta) la infinit. 2. a face
contraband
r Schieber, -s/- 1. (tehn.) cursor, uber 2. (fam.) contrabandist, speculant
e Schieberei, -/-en contraband, specul
r Schiebermotor, -s/...motoren (auto.) motor fr supape
e Schiebetr, -/-en u glisant
e Schiebewand, -/-e perete glisant
e Schieblehre, -/-n ubler
schied v. scheiden
s Schiedsgericht, -(e)s/-e comisie de arbitraj
r Schiedsrichter, -s/- (sport) arbitru
r Schiedsspruch, -(e)s/-``e arbitraj
schief adj. 1. oblic, nclinat 2. strmb; das Bild hngt ~ tabloul st strmb; sie machte ei ~es
Gesicht ea fcu o figur acr; er sah mich ~ an s-a uitat chior la mine auf die ~e Bahn kommen
/geraten (+ist) a apuca pe o cale greit
s Schiefblatt, -(e)s/-``er, v. Begonie
r Schiefer, -s/- ist, ardezie
schieferblau adj. de culoarea ardeziei
r Schieferbruch, -(e)s/...brche carier de arde zie
s Schiefergebirge, -s/- muni istoi
schiefergrau, v. schieferblau
schief gehen, ging schief, i s t schiefgegan gen vi. a iei/a merge prost; die Sache ist
schiefgegangen treaba a ieit/mers prost
schief lachen, lachte schief, schiefgelacht vr. a se strmba de rs

615
schielen, schielte, geschielt vi. 1. a se uita cruci, a fi saiu 2. a se uita cu coada ochiului, a se uita
pe furi; er schielte auf das Heft seines Kollegen/ nach links s-a uitat cu coada ochiului n caietul
colegului su/la stnga
s Schielen, -s/ strabism
schien, v. scheinen
s Schienbein, -(e)s/-e (anat.) tibia, fluier al piciorului
e Schiene, -/-n 1. in 2. (med.) atel
schienen, schiente, geschient vt. (med,) a imobiliza (cu atele)
s Schienenfahrzeug, -(e)s/-e vehicul pe ine
schier (reg.) I. adj. (i fig.) curat; ~es Fleisch carne curat (fr oase); aus ~er Schlechtigkeit din
pur rutate II. adv. aproape; ~ un mglich aproape imposibil
r Schierling, -s/-e (bot.) cucut
r Schierlingsbecher, -s/- pahar cu otrav * den ~ trinken a bea otrav
e Schiebude, -/-n barac de tir (la blci)
schieen, du, er schiet, scho, geschossen I. vi. 1. a trage, a lansa (o rachet) 2. (+auf+A/+in+A)
a trage (cu arma) n; er scho auf diesen Mann el a tras n acest brbat; er scho in die Luft el a
tras n aer;blind ~ a trage cu cartue oarbe 3. +ist a. a crete; der Junge ist im letzten Jahr mchtig
geschossen tnrul a cres cut mult n ultimul an. b. a se repezi, a goni; schie los! povestete! d-i
drumul II. vt. 1. a mpuca (un animal); einen Hasen ~ a mpuca un iepure 2. a fotografia
(repede, n serie) <> einen Bock ~ a face o prostie/o boro boa; (sport) ein Tor ~ a marca un gol
e Schieerei, -/-en (fam., peior.) trageri, mpucturi
e Schiemeisterschaft, -/-en campionat de tragere, tir
r Schieplatz, -es/-``e cmp de tragere, poligon de artilerie
s Schiepulver, -s/ praf de puc; er hat das ~ nicht erfunden n-a descoperit (el) praful de puc.
e Schiescharte, -/-n (mil.) ambrazur
r Schiesport, -(e)s/ (sport) tir
r Schifahrer, -s/- v. Skifahrer
s Schiff, -(e)s/-e 1. nav, vapor, vas, corabie; zu ~ pe cale maritim; ein havariertes/kipp
sicheres/raketentragendes ~ o nav avariat/ stabil/ purttoare de rachete; das ~ luft in den
Hafen ein vaporul intr n port. 2. suveic
s Schiffahrt, -/-en navigaie
r Schiffahrtsarm, -(e)s/-e bra navigabil
e Schiffahrtsgesellschaft, -/-en companie maritim
schiffbar adj. navigabil
r Schiffbau, -(e)s/ construcii navale
r Schiffbauer, -s/- constructor naval
r Schiffbruch, -(e)s/-e naufragiu; einen ~ erleiden a naufragia, a eua
schiffbrchig adj. naufragiat
r Schiffbrchige, -n/-n (ein ...er, en/viele ...e) naufragiat
s Schilfchen, -s/- nacel
r Schiffer, -s/- navigator, corbier, marinar
s Schifferklavier, -s/-e v. Akkordeon
e Schiffsagentur, -/-en agenie de vapoare
e Schiffs(bau)werft, -/-en antier naval
e Schiffsbesatzung, -/-en echipaj de vapor/nav
r Schiffseigentmer, -s/-, r Schiffseigner, -s/- v. Reeder armator
e Schiffsflagge, -/-n pavilion

616
s Schiffsjournal , -s/-e v. Log buch
r Schiffsjunge, -n/-n elev-marinar
r Schiffskapitn, -s/-e cpitan de vapor
r Schiffskommandant, -en/-en comandantul navei
r Schiffsraum, -(e)s/-``:e cal
r Schiffsverkehr, -s/ trafic maritim/fluvial
e Schikane, -/-n ican; das ist die reinste ~ asta este numai i numai o ican
schikanieren, schikanierte, schikaniert vt. a icana
r Schilufer, v. Skilufer
r Schild1, -(e)s/-e scut; im ~ e fhren gegen +A a pune ceva la cale mpotriva
s Schild2, -(e)s/-er 1. firm, plac 2. panou
e Schilddrse, -/-n gland tiroid
s Schilderhaus, -es/-``er gheret de santinel
schildern, (ich ...(e)re); schilderte, geschildert vt. a prezenta, a descrie, a nfia
e Schilderung, -/-en prezentare, descriere
e Schildkrte, -/-n broasc estoas
s Schilf, -(e)s/-e stuf, trestie, papur
s Schilfrohr, -(e)s/ (bot.) trestie
r Schill, -(e)s/-e (reg.) v. Zander
schillern, schillerte, geschillert vi. a sclipi, a bate n...; in vielen Farben ~ a bate n multe culori
r Schilling1, -s/-s (moned divizionar engle zeasc) iling
r Schilling2, -s/-e (unitate monetar a stalului austriac) iling
schiltst, schilt, v. schelten
e Schimre, -/-n himer
r Schimmel, -s/-1. cal blan 2. mucegai
schimm(e)lig adj. mucegit
schimmeln, schimmelte, h a t / i s t geschim melt vi. a mucegai; das Brot hat/ist geschimmelt
pinea a mucegit.
r Schimmelpilz, -es/-e ciuperc de mucegai
r Schimmer, -s/- licrire; ein ~ von Hoffnung o licrire de speran; er hat nicht den leisesten ~
von Mathematik habar n-are de matematic.
schimmern, schimmerte, geschimmert vi. a licri, a lumina (slab), a sclipi; die Sterne ~ am
Himmel stelele licresc pe cer
r Schimpanse, -n/-n (zool.) cimpanzeu
schimpfen, schimpfte, geschimpft I. vt. 1. a ocr 2. a face; seine Nachbarn schimpfen ihn
einen dummen Jungen vecinii lui l fac prostnac. II. vi. 1. +auf/ber+A a vorbi de ru; sie
schimpft auf dich/ber dich te vorbete de ru 2. +mit+D a certa +A; Peter schimpft mit seinem
Bruder Petre l ceart pe fratele su.
s Schimpfwort, -(e)s/-``er insult, njurtur, injurie
e Schindel, -/-n indril
s Schindeldach, -(e)s/-``er acoperi de indril
schinden, schindete/schund, geschunden 1. vt. 1. (nv.) a jupui (pielea unui animal) 2. a chinui,
a exploata nemilos II. vr. a se chinui, a se omor muncind, a se czni
Schindluder * er treibt mit seiner Gesundheit ~ i bate joc de sntatea lui
r Schinken, -s/- 1. unc, jambon ; eine Scheibe ~ o felie de unc 2. (peior., fam.) coapse 3. o
carte voluminoas/un tablou mare/o pies de teatru fr valoare
r Schinkenauflauf, -(e)s/-e sufleu cu unc

617
s Schinkenbrtchen, -s/- sandvi cu unc
e Schippe, -/-n (reg.) lopat, sap * auf die ~ nehmen (87) a lua pe cineva peste picior, a-i bate
joc de cineva
r Schirm, -(e)s/-e 1. umbrel 2. ecran (la televizor); dieses Stck wird heute ber den ~ gehen
aceast pies se va transmite astzi la televiziune. 3. paraut 4. abajur 5. cozoroc
s Schirmbild, -es/-er imagine pe ecran, oscilo gram
r Schirmherr, -n/-en protector, patron
e Schirmherrschaft, -/ patronaj
r Schirmstnder, -s/- suport pentru umbrele
schirren, schirrte, geschirrt vt. a nhma; Pferde an den Wagen ~ a nhma caii la cru
e Schischanze v. Skischanze
s Schisma, -s/...men schism
e Schlacht, -/-en btlie, lupt; eine ~ gewinnen (50) liefern/verlieren (170) a ctiga/a da/ a
pierde o btlie
schlachten, schlachtete, geschlachtet vt. 1. a tia (animale) 2. a mcelri 3. (glume, fam.) a
ncepe, a consuma (o sticl de vin, un pachet de ciocolat, etc.)
r Schlachter, -s/-; r Schlchter, -s/- mcelar
e Schlachterei -/-en; e Schlchterei, -/-en 1. mcelrie 2. mcelrit
s Schlachtfeld, -es/-er cmp de btlie
r Schlachthof, -(e)s/...hfe abator
s Schlachtvieh, -(e)s/ vite de tiere
e Schlacke, -/-n zgur
e Schlackenbahn, -/-en pist de zgur
r Schlackerschnee, -s/ lapovi
s Schlackerwetter, -s/ (vreme cu) lapovi
r Schlaf, -(e)s/ somn; in tiefem ~ liegen (78) a dormi adinc/profund; er spricht im ~ vorbete n
somn; im ~ knnen (70) + A a ti perfect, a ti ca pe ap
r Schlafanzug, -(e)s/...zge pijama
schlafen, ; schlief, geschlafen (114) vi. 1. a dormi; schlafen Sie gut! somn uor!; der Junge geht
frh ~ biatul merge devreme la culcare; er legt sich schon um 8 Uhr ~ el se culc la ora 8
2. impers. auf diesem Sofa schlft es sich schlecht dormi/se doarme prost pe aceast canapea.
e Schlafcouch ,-/-es dormez exten sibil
e Schlfe, -/-n tmpl
s Schlafengehen, -s/ mersul la culcare
schlaff adj. fr vlag, obosit, bleg, moleit
e Schlaffheit,-/ lips de vlag, moleeal, oboseal
e Schlaflosigkeit, -/ insomnie
s Schlafmittel, -s/- somnifer
e Schlafmtze, -/-n l. scufie de noapte 2. som noros; jetzt steht auf, ihr ~n! acum scularea,
somnoroilor!
schlfrig adj. somnoros; ich bin ~ mi-e somn.
r Schlafrock, -(e)s/...rcke (reg.) capot, halat <> Apfel im ~ (cul.) mere pe canapea
r Schlafsaal, -es/...sle sal de dormit, dormitor (n internate, cmine, etc.)
r Schlafsack, -(e)s/...scke sac de dormit
r Schlafsessel, -s/- fotoliu extensibil
r Schlafwagen, -s/- vagon de dormit
r Schlafwagenschaffner, -s/- nsoitor de vagon de dormit

618
s Schlafwandeln, -s/ somnambulism
r Schlafwandler, -s/- somnambul
s Schlafzimmer, -s/- dormitor
r Schlag, -(e)s/-`` 1. lovitur; einen ~ versetzen a da o lovitur 2. btaie; der ~ des Herzens
btaia inimii; der ~ der Uhr btaia ceasului; er kam (um) ~ fnf a venit la ora 5 fix 3. der ~ der
Nachtigall cntecul privighetorii 4. der ~ eines Waldes tierea unei pduri 5. der ~ eines Wagens
portiera unei trsuri 6. lovitur de trsnet 7. (el.) oc; elektrischer ~ electro cutare; einen
elektrischen ~ bekommen (69) +hat a se electrocuta 8. (mut.) msur, caden 9. fel, soi, ras 10.
(med.) v. Schlaganfall * (vulg.) der~ soll dich treffen! trsnite-ar!
e Schlagader, -/-n arter
e Schlagaderentzndung, -/-en arterit
e Schlagaderverkalkung, -/ arterioscleroz
r Schlaganfall, -(e)s/...flle (med.) apoplexie
schlagartig adj. fulgertor, instantaneu, prin surprindere
r Schlagbaum, -(e)s/...bume barier
schlagen, du schlgst, er schlgt; schlug, ge schlagen (115) 1. vt. 1. a bate; er schlgt das
Kind/den Hund el bate copilul /cinele; einen Rekord ~ a bate un record; Eiwei zu Schnee ~ a
bate albuul spum; einen Nagel in die Wand ~ a bate un cui n perete; Rad schlagen a face roata;
2. a bate, a nvinge; der Feind wurde geschlagen dumanul a fost nvins. 3. (muz.) die Trommel ~
a bate toba II. vi 1. a bate; das Herz schlgt mir krftig vor Aufregung inima mi bate tare de
emoie; es schlgt zehn Uhr bate (este) ora 10. 2. a bate n, a avea tangen cu das Problem
schlgt in mein Fach problema aceasta are tangene cu spe cialitatea mea 3. ~ +mit+D a bate din;
der Vogel schlgt mit den Federn pasrea bate din aripi. 4. a bate, a lovi; die Zweige ~ gegen das
Fenster ramurile bat n geam; Peter schlgt ihm ins Gesicht Petre l lovete n fa * (fam.) kurz
und klein ~ a face harcea-parcea III. vr. 1. a se bate; die Kinder ~ sich copiii se bat 2. (D) das
mut du dir aus dem Kopf ~ asta tre buie s i-o scoi din cap.
schlagend part. I. adj. convingtor; ein ~er Vergleich o comparaie convingtoare
r Schlager, -s/- 1. lagr 2. ultima noutate, ultimul rcnet
r Schlger, -s/- 1. rachet (de tenis) 2. palet
e Schlgerei, -/-en ncierare, btaie
schlagfertig adj. prompt n replici
e Schlagfertigkeit, -/ promptitudine n replici, prezen de spirit
r Schlagflu, flusses/...flsse (nv.) v. Schlaganfall
s Schlaggold, -(e)s/ aur n folii, folie de aur
s Schlaginstrument, -(e)s/-e instrument de percuie
e Schlagsahne, -/ fric (btut)
s Schlagwort,-(e)s/ ...wrter 1. slogan, cuvnt la mod 2. cuvnt-titlu (n dicionar) 3. replic (la
teatru)
e Schlagzeile, -/-n (tipogr.) manet; die Nachricht machte ~n vestea a produs vlv
s Schlagzeug, (e)s/ (muz.) baterie
r Schlamm, -(e)s/-e 1. nmol, ml 2. noroi
s Schlammbad, -(e)s/...bder baie de nmol
r Schlammbeier, -s/- (zool.) ipar
schlammig adj. 1. nmolos, milos 2. noroios
e Schlampe, -/-n (fam.) femeie neglijent, leampt
s Schlamperei, -/-en (fam., peior.) dezordine, neglijen; das ist eine unverzeihliche ~ asta-i o
neglijen de neiertat

619
schlampig adj. 1. l(e)ampt 2. neglijent
schlang, v. schlingen
e Schlange, -/-n (zool.) arpe * ~ stehen (151) a sta la rnd/la coad
schlngeln, (ich ...(e)le); schlngelte, ge schlangelt vr. 1. a erpui; der Flu schlngelt sich durchs
Tal rul erpuiete prin vale. 2. +aus+D a se strecura, a iei dintr-o ncurctur
r Schlangenbeschwrer, -s/- mblnzitor de erpi
r Schlangenbi, ...bisses/...bisse muctur de arpe
s Schlangengift, -es/-e venin de arpe
schlank (schlanker, am schlankesten) adj. zvelt, suplu
schlapp v. schlaff
e Schlappe, -/-n (fam.) eec, nfrngere; eine ~ erleiden (75) a suferi o nfrngere
s Schlaraffenland, -(e)s/ (n poveti) o ar de basm, o ar a leneilor, a trtorilor
schlau (schlauer, am schlau(e)sten) adj. iret, viclean
s Schlauchboot, -(e)s/-e barc pneumatic
e Schlauheit, -/ iretenie, viclenie
r Schlaumeier, -s/- mucalit, pozna, htru
schlecht adj. 1. ru; ein ~er Mensch un om ru; mir ist ~ mi-e ru. 2. ru, prost; ~ handeln an+D a
se purta ru fa de; das Wetter ist ~ vremea este proast; er ist ~er Laune (el) e prost dispus; du
siehst ~ aus ari prost * ~ und recht de bine, de ru
schlechterdings adv. absolut, pur i simplu; das ist ~ unmglich asta este de-a dreptul imposibil.
schlechtberaten (schlechter beraten, am schlech testen beraten) adj. prost sftuit
schlechtbezahlt adj. prost pltit
schlecht gehen, ging schlecht, i s t schlecht gegangen (44) vi. a-i merge prost (cu sntatea/ din
punct de vedere material)
schlechthin adv. de-a dreptul, pur i simplu
e Schlechtigkeit, -/-en rutate
r Schleck, -(e)s/-e (reg., fam.), v.Leckerbissen
schlecken, schleckte, geschleckt vt., vi. l. a linge; die Katze schleckt ihre Jungen pisica i linge
puii; die Katze schleckt die Milch aus der Schssel pisica linge laptele din castron 2. a savura
r Schlei, -(e)s/-e, e Schleie, -/-n (zool.) lin
r Schlehdorn, -es/ (bot.) porumbar
e Schlehe, -/-n (bot.) porumbar (fruct)
schleichen, schlich, ist geschlichen (116) vi. a se furia, a merge tiptil; er ist ins Haus geschlichen
el s-a furiat n cas
r Schleicher, -s/- (peior.) ipocrit, perfid, persoan care i se bag sub piele
r Schleichhandel, -s/ comer clandestin, la negru
r Schleier, -s/- voal, vl
schleierhaft adj. neclar, misterios; das ist mir ~ asta n-o neleg, aici se ascunde ceva
e Schleife, -/-n 1. fund, nod; sie trgt eine ~ im Haar ea poart o fund n pr 2. (tipogr.)
banderol, band 3. curb, cotitur, serpentin. 4. (el) bucl
schleifen1, schliff, geschliffen (117) vt. 1. a ascui (un foarfece, un cuit) 2. a lefui
schleifen, schleifte, geschleift vt., vi. a (se) tr
r Schleifer, -s/- tocilar, polizator
r Schleim, -(e)s/-e flegm, mucoziate
e Schleimbeutelentzndung, -/ bursit
e Schleimdrse, -/-n (anat.) gland mucoas
schleimen, schleimte, geschleimt vt., vi. 1. a secreta mucoziti 2. (fig. fam.) a lingui

620
e Schleimhaut, -/ mucoas
schleimhsltig, schleimig adj. 1. mucilaginos 2. vscos
r Schleimpilz -es/-e (bot.) mixomicet
e Schleimsuppe, -/-n sup mucilaginoas (cu arpaca, orez, etc.)
schleien, schliss /schleite, geschlissen / geschleit vt. 1. a rupe, a despica 2. a jumuli, a
scrmna
schlemmen, schlemmte, geschlemmt vi. a benchetui, a huzuri, a duce o via mbelugat
schlendern, (ich ...(e)re); schlenderte, ist geschlendert vi. a hoinri, a umbla agale
Schlendrian der alte ~ vechea nepsare
r Schleppdampfer, -s/- remorcher (cu abur)
e Schleppe, -/-n tren (la rochie)
schleppen, schleppte, geschleppt I. vt. 1. a trage dup sine, a tr 2. a remorca II. vr. a se tr
r Schlepper, -s/- remorcher
r, s Schlepplift, -s/-s teleben
s Schleppnetz, -es/-e nvod
s Schlepptau, -(e)s/ cablu de remorcare; im ~ haben (57)/ins ~ nehmen (87) + A a. a remorca; b.
(fig.) a avea/a lua pe cineva sub protecie, a se afla n suita cuiva
schlesisch adj. silezian
r Schlesier , -s/- silezian (locuitor)
e Schleuder, -/-n 1. centrifug; storctoare, catapult 2. pratie
schleudern, (ich ...(e)re); schleuderte, geschleu dert I. vt. 1. a arunca (cu putere), a azvrli 2. a
stoarce rufe (main) II. vi. a derapa; das Auto schleuderte maina derapa.
s Schleudern, -s/ aruncat, azvrlit; (auto.) ins ~ geraten (93) (+ist) a derapa
r Schleuderpreis, -es/-e pre derizoriu
r Schleudersitz, -es/-e scaun catapultabil
schleunig adj. urgent, prompt; ich mu ~st nach Hause trebuie s m duc acas cit mai repede.
e Schleuse, -/-n ecluz
schlich, v. schleichen
r Schlich,-(e)s/-e 1. (geol.) minereu granular, lic 2. (la pl.) tertipuri, uneltiri * ich kenne seine ~e
i cunosc tertipurile; hinter seine ~e kommen (69) a afla dedesubturile, a-i veni de hac
schlicht adj. simplu, modest; sie ist ~ gekleidet ea e modest mbrcat; mit ~en Worten cu vorbe
simple
schlichten, schlichtete, geschlichtet vt. a aplana, a concilia; einen Streit ~ a aplana o ceart
r Schlichter, -s/- mediator, arbitru
e Schlichtheit, -/ modestie, simplitate, naturalee
e Schlichtung, -/-en 1. aplanare, conciliere 2. (tehn.) finisare, prelucrare fin
r Schlick, -(e)s/-e nmol, ml
schlief, v. schlafen
schlieen, du, er schliet; schlo, geschlossen I. vt. 1. a nchide; der Verkufer schliet das
Geschft vnztorul nchide magazinul. 2. a ncuia; die Mutter schliet das Geld in den Schrank
mama ncuie banii n dulap. 3. a ncheia; Freund schaft ~ a lega prietenie; Frieden ~ a ncheia
pace 4. +aus+D a trage concluzia, a deduce; daraus schliee ich, da din aceasta deduc c II. vi. a
se nchide; das Geschft schliet um 20 Uhr magazinul se nchide la ora 20
e Schliefach, -(e)s/-``er 1. csu potal 2. seif
e Schliefrucht, -/-``e (bot.) achen
schlielich adv. n fine; ~ und endlich la urma urmei
r Schliemuskel,-s/-n (anat.) sfincter anal

621
schliff v. schleifen
r Schliff,-(e)s/-e 1. (i fig.) lefuial; den letzten ~ geben (42) a finisa 2. seciune
schlimm adj. 1. ru; ein ~es Kind un copil ru 2. ru, prost eine ~e Nachricht o veste proast
schlimmstenfalls adv. n cel mai ru caz
e Schlinge, -/-n 1. la 2. capcan, curs 3. (med.) earf 4. bucl
r Schlingel, -s/- trengar
schlingen, schlang, geschlungen I. vt. a lega, nnoda, a nfur (n jurul); schlinge einen
Bindfaden um das Pckchen leag pache elul cu o sfoar; das Kind schlang die Arme um den
Hals seiner Mutter copilul i mbria mama. II. vr. a se ncolci (d. o plant agtoare)
e Schlingpflanze, -/-n plant agtoare
r Schlingstich, -(e)s/-e feston
r Schlips, -es/-e cravat
r Schlitten, -s/- 1. sanie (cu cai) 2. sniu
r Schlittschuh, -(e)s/-e patin; er luft gern ~ i place s patineze
s Schlittschuhlaufen, -s/ patinaj, patinat
r Schlittschuhlufer, -s/- patinator
r Schlitz, -es/-e 1. li (la fuste, etc.) 2. despictur, crptur 3. (tehn.) fant
schlitzen, schlitzte, geschlitzt vt. a despica, a spinteca, a crpa
die Schlitzaugen (pl.) ochi migdalai
schlohwei adj. alb ca zpada (d. pr)
schlo, v. schlieen
s Schlo, ...osses/...sser 1. castel 2. lact
r Schlsser, -s/- lctu
e Schlosserei, -/-en lctuerie
r Schloherr, -n/-en castelan
s Schlograben, -s/...grben an al castelului
r Schlot, -(e)s/-e co (de fabric), horn
schlottern, (ich ...(e)re); schlotterte, geschlottert vi. a tremura (foarte puternic); die Knie ~ ihm i
tremur genunchii.
e Schlucht, -/-en prpastie, rp
schluchzen, du, er schluchzt; schluchzte, ge schluchzt vi. a plnge n hohote, cu suspine, cu
sughiuri
r Schluck, -(e)s/-e nghiitur; trink einen ~ Wasser ia o nghiitur de ap.
r Schlucklauf, -s/ sughi
schlucken, schluckte, geschluckt, vt., vi. a nghii
r Schlucker, -s/-; armer ~ srntoc
e Schluckimpfung, -/-en vaccin administrat pe cale oral
e Schluderarbeit, -/-en munc, treab de mntuial
schluderig adj. de proast calitate, de mntuial
schlug, v. schlagen
r Schlummer, -s/ somn uor, moiala, ai peal
schlummern, (ich ...(e)re); schlummerte, ge schlummert vi. a moi, a dormita
r Schlund, -es/-``e 1. gtlej, faringe 2. prpastie
schlpfen, schlpfte, ist geschlpft vi. a se strecura; er schlpfte durch die Tr el se strecur pe
u; er schlpfte in die Schuhe/aus den Schuhen i-a pus/scos repede pantofii.
schlpfrig adj. 1. alunecos 2. ambiguu 3. lasciv, obscen
r Schlupfwinkel, -s/- 1. ascunzi, ascunztoare, afundtur 2. brlog, vizuin

622
schlrfen, schlrfte, geschlrft vi., vt. a sorbi cu zgomot
r Schlu, ...usses/...sse 1. sfrit; mach jetzt ~! termin odat! jetzt ist ~ ! acum s-a terminat! 2.
concluzie; ein logischer ~ o concluzie logic; den ~ ziehen (187) + aus+D a trage concluzia
din 3. v. Kurzschlu
r Schlssel, -s/- cheie
s Schlsselbein, -(e)s/-e (anat.) clavicul
e Schlsselblume, -/-n (bot.) ciuboica cucului
r Schlsselbund, (e)s/-e legtur de chei
s Schlsselkind, -es/-er copil cu cheia la gt (care si descuie singur casa, i nclzete
mncarea, etc.)
s Schlsselloch, -(e)s/-``er gaur a cheii
e Schlsselstellung, -/-en poziie cheie
s Schlsselwort, -es/...wrter cuvnt cheie
e Schlufolgerung, -/-en concluzie
e Schluformel, -/-n formul de ncheiere
schlssig adj. concludent, convingtor; ich bin mir noch immer nicht ~ darber, ob... nu mam decis nc dac...
s Schlulicht,-es/-er (auto) lumina de la spate
r Schlumann, -(e)s/...mnner 1. (sport) ulti mul alergtor 2. ultimul juctor 3. portar
e Schlusitzung, -/-en edina de nchidere
s Schluwort, -(e)s/-e cuvnt de nchidere
s Schluzeichen, -s/- (tele.) semnal de sfrit de convorbire (telefonic)
e Schmach, -/ ruine, umilin, afront
schmachten, schmachtete, geschmachtet vi. 1. + vor + D a lncezi; er schmachtet vor
Durst/ Hitze (el) sufer de sete/cldur 2. +nach+D a tnji dup, a duce dorul dup; er schmachtet
nach seiner Geliebten duce dorul iubitei sale; mit ~den Blicken cu priviri languroase
schmchtig adj. (d. persoane) slab, subire
schmackhaft adj. gustos
e Schmackhaftigkeit, -/ gust bun, savoare
schmhen, schmhte, geschmht vt. 1. a defima 2. a njura, a insulta, a huli
schmhlich adj. ruinos
e Schmhschrift, -/-en pamflet
schmal (schmaler/schmler, am schmlsten/ schmlsten) adj. strmt, ngust
schmlern, (ich ...(e)re); schmlerte, geschmlert vt. a minimaliza (meritele cuiva)
e Schmalfilmkamera, -/-s camer de filmat cu film ngust
Schmalhans * bei ihm ist ~ Kchenmeister la el mncarea e slab, la el se face foamea.
e Schmalspurbahn, -/ cale ferat ngust
s Schmalz, -es/-e untur * er sitzt im ~ el o duce bine
schmarotzen, schmarotzte, schmarotzt vi. (biol. i fig.) a duce o via parazitar, a parazita
r Schmarotzer, -s/- parazit
schmarotzerisch adj. parazitar
e Schmarotzerpflanze, -/-n plant parazit
s Schmarotzertum, -(e)s/ parazitism
e Schmarre, -/-n cicatrice (in urma unei tieturi)
r Schmarren, -s/- 1. (cul.) cltite frmiate, amestecate cu stafide 2. (peior.) prostie, spanac;
dieses Theaterstck ist ein ~ aceast pies de teatru e un spanac * das geht dich einen ~an asta nu
te privete.

623
schmatzen, schmatzte, geschmatzt I. vt. a sruta cu zgomot II. vi. a plesci: du sollst beim Essen
nicht ~ s nu plesci cnd mnnci.
r Schmaus, -es/-``e (nv., glume) osp, bairam
schmausen?, a se ospta, a savura; mit Genuss essen; etwas Leckeres essen
schmecken, schmeckte, geschmeckt vi. 1. a avea gust bun, a fi bun la gust; der Braten schmeckt
gut friptura e bun la gust 2. +wie a avea gust de 3. +nach +D a avea gust de; das Huhn schmeckt
nach Fisch gina are gust de pete 4. +D a-i plcea (o mncare, o butur) ; die Suppe schmeckt
mir nicht supa nu-mi place.
schmeichelhaft adj. mgulitor
schmeicheln, (ich ...(e)le); schmeichelte, ge schmeichelt vi.+D a lingui, a adula; a flata; er fhlt
sich geschmeichelt el se simte mgulit.
e Schmeichelei, -/-en linguire, mgulire
r Schmeichler, -s/- linguitor, adulator
schmeien, du, er schmeit; schmi, geschmissen vt. a arunca, a azvrli
r Schmelz, -es/-e smal, email
e Schmelze,-/-n l. (chim.) topitur 2. (metal.) arj 3. topitul zpezii
schmelzen, du, er schmilzt; schmolz, geschmolzen I. vt. a topi (minereu) II. vi. +ist a se topi, a se
dezghea; der Schnee ist geschmolzen zpada s-a topit.
r Schmelzflu, ...usses/...sse (geol.) magm
s Schmelzglas, -es/...glser email
r Schmelzkse, -s/ brnz topit
r Schmelzofen, -s/-`` (ma ) cuptor de topit
r Schmelzpunkt, -(e)s/-e 1. (fiz.) punct de topire 2. (ma.) punct de fuziune
s Schmelzwasser, -s/ ap rezultat din topirea zpezii
r, s Schmer, -(e)s/ osnz
r Schmerbauch, -(e)s/-e burduhan
e Schmerle, -/-n (zool.) v. Schlammbeier
r Schmerz, -es/-en durere, suferin
schmerzempfindlich adj. sensibil la durere
schmerzen, schmerzte, geschmerzt vt., vi., a du rea ; sein Benehmen schmerzt mich purtarea lui
m doare; es schmerzt mich, da m doare c; der Kopf schmerzt mich/ mir m doare capul
s Schmerzensgeld, -es/-er despgubire pentru o vtmare fizic
schmerzhaft adj. dureros (fizic); eine ~e Operation o operaie dureroas
schmerzlich adj. dureros (psihic); eine ~e Erfahrung o experien dureroas
schmerzlos adj. nedureros, fr dureri; eine ~e Geburt o natere fr dureri
schmerzstillend adj. sedativ, calmant
e Schmerztablette, -/-n antinevralgic, tablet contra durerilor
r Schmetterling, -s/-e fluture
r Schmetterlingsbltler, -s/- (bot.) papilionacee
s Schmetterlingsschwimmen, -s/ (sport) not fluture
schmettern, (ich ...(e)re); schmetterte, ge schmettert vt., vi. 1. a arunca puternic, a azvrli, a trnti
2. a cnta tare
r Schmied, -(e)s/-e fierar, forjor
schmiedbar adj. forjabil
e Schmiede, -/-n fierrie, forj
s Schmiedeeisen, -s/ fier forjat
r Schmiedehammer, -s/-`` baros

624
schmieden, schmiedete, geschmiedet vt. 1. a forja 2. a furi; Plne ~ a furi planuri
schmiegen, schmiegte, geschmiegt vr. +an+A a se lipi de; das Kind schmiegt sich an seine Mutter
copilul se lipete de mama lui.
schmiegsam adj. maleabil, flexibil, suplu
e Schmiegsamkeit, -/-en maleabilitate, flexibilitate, suplee
e Schmiere, -/-n 1. unsoare 2. spectacol de proast calitate 3. (pl.) (vulg.) poliie, paz * ~stehen a
sta de paz
schmieren, schmierte, geschmiert I. vt. 1. a unge * (fig) wie geschmiert ca pe roate 2. a gresa 3.
(fam.) a mitui 4. +D (vulg.) a da o palm II. vi. 1. a scrie urt, murdar; a mzgli; du schmierst
frchterlich mzgleti ngrozitor 2. a pta, a murdri; mein Fller schmiert stiloul meu pteaz.
s Schmierhaft, -es/-e caiet de ciorne
schmierig adj. unsuros, soios, murdar
schmilzt v. schmelzen
e Schminke, -/-n fard
schminken, schminkte, geschminkt vt., vr. a (se) farda
s Schmirgelpapier, -s/ hrtie abraziv, mirghel
schmi, v. schmeien
r Schmi, ...isses/...isse 1. cicatrice (de sabie pe fa) 2. linie, ic, elegan
schmollen, schmollte, geschmollt vi. a fi mbufnat
schmolz, v. schmelzen
r Schmorbraten, -s/ friptur nbuit
schmoren, schmorte, geschmort vi., vi. a fierbe, a frige nbuit
r Schmuck, -(e)s/ 1. bijuterie 2. ornamentaie
schmcken, schmckte, geschmckt vt. 1. a mpodobi 2. a orna, a decora; a pavoaza
die Schmucksachen (pl.) bijuterii
s Schmuckstck, -(e)s/-e bijuterie
schmudd(e)lig adj. murdar
s Schmuddelwetter, -s/ (fam.) v. Schneeregen
r Schmuggel, -s/ contraband
schmuggeln, (ich ...(e)le); schmuggelte, ge schmuggelt vt. a face contraband
e Schmuggelware, -/-n marf de contraband
r Schmuggler, -s/- contrabandist
schmunzeln, (ich ...(e)le); schmunzelte, ge schmunzelt vi. a zmbi pe sub musta
schmuck adj. 1. drgu, atrgtor 2. ferche; sich ~ machen a se aranja, a se dichisi
r Schmutz, -es/ murdrie * in den ~ ziehen +A/mit ~ bewerfen +A a tr n noroi, a calomnia
r Schmutzfink, -en/-en (fam.) jegos
schmutzig, (schmutziger, am schmutzigsten) adj. 1. murdar; ~ machen a murdri 2. (fig.) dubios,
murdar; ~ Geschfte afaceri murdare 3. zgrcit, crpnos, murdar
e Schmutzliteratur, -/ literatur pornografic
e Schmutzwasche, -/ rufe murdare
r Schnabel, -s/-``l. cioc, plisc 2. (fam.) gur * halt den ~ ! ine-i gura! mach doch den ~ auf! d-i
drumul, vorbete odat!
die Schnabelkerfen (pl.) (zool.) hemiptere
s Schnabeltier, -(e)s/-e (zool.) ornitornig
s, r Schnackerl, -s/ v. Schluckauf
e Schnalle, -/-n 1. cataram 2. (reg.) clan

625
schnallen, schnallte, geschnallt vi. a prinde, a fixa (cu cataram, n curele), a ncatrma; schnall
den Rucksack auf den Rcken prinde-i rucsacul pe spate * den Grtel enger ~ a strnge cureaua
schnalzen, schnalzte, geschnalzt vi. a plesci (cu limba), a pocni (cu degetele, cu biciul)
schnappen, schnappte, geschnappt I. vi (+nach +D) a ncerca s nface; der Hund schnappte nach
meiner Hand cinele s-a repezit s-mi inface mna. II. vt. a nha, a nfca, a prinde; die
Polizei schnappte den Dieb poliia puse mna pe ho * nach Luft ~ a pierde rsuflarea, a rsufla
greu; la uns noch frische Luft ~ hai s mai lum puin aer.
s Schnappschlo, ...schlosses/...schlsser lact cu resort
r Schnappschu, ...usses/...sse (foto) instan taneu
r Schnaps, -es/-``e rachiu
e Schnapsnase, -/-n nas rou, de beivan
schnarchen, schnarchte, geschnarcht vi. a sfori
schnattern, (ich ...(e)re); schnatterte, ge schnattert vi. 1. a ggi 2. a mci 8. a plvrgi, a flecri
schnauben, schnaubte/schnob, geschnaubt /ge schnoben (123) I. vi. 1. (d. animale) a sufla cu
zgomot, a sfori, a for(n)i, 2. +vor+D a spu mega (de mnie) II. vr. (D) a-i sufla nasul
schnaufen, schnaufte, geschnauft vi. a gfi
r Schnauzbart, -(e)s/...brte 1. musta mare 2. mustcios
e Schnauze, -/-n bot; halt die ~ ! taci o data! ine-i gura!
e Schnecke, -/-n 1. (zool., anat., tehn.) melc 2. (fiz.) elice, spiral
r Schneckenbohrer, -s/- burghiu elicoidal
s Schneckengehuse, -s/- cochilie de melc
s Schneckengetriebe, -s/- (tehn.) transmisie elicoidal, angrenaj cu melc
s Schneckenhaus, -es/... huser, v. Schnec kengehuse
r Schneckenklee, -s/ v. e Luzerne
e Schneckenlinie , -/-n (mat.) elice, spiral
r Schnee, s/ 1. zpad; es fllt Schnee ninge; der ~ schmilzt zpada se topete; krniger ~ zpad
grunoas 2. spum de albu; das Eiwei wird zu ~ geschlagen se bate albuul spum.
r Schneeball, -s/-``e 1. bulgre de zpad 2. (bot). clin
r Schneebesen, -s/- tel
e Schnee-Eule, -/-n (zool.) bufni alb
r Schneefall, -(e)s/ ninsoare
e Schneeflocke, -/-n fulg de zpad
s Schneegestber, -s/- viscol
s Schneeglckchen, -s/- ghiocel
r Schneehase, -n/-n iepure polar
s Schneehuhn, -(e)s/-``er (zool.) ginu polar
e Schneekette, -/-n (auto) lan antiderapant
r Schneeknig, -(e)s/-e 1. v. Zaunknig 2. sich wie ein ~ freuen a atepta ceva cu mare bucurie,
a se bucura ca un copil
r Schneemann, -(e)s/-``er om de zpad
r Schneematsch, -(e)s/, v. Schneeregen
r Schneemensch, -en/-en omul zpezilor
r Schneepflug, -(e)s/-``e plug de zpad
r Schneeregen, -s/ lapovi
e Schneeschaufel, -/-n lopat de zpad
e Schneeschicht, -/-en strat de zpad
r Schneeschlager, -s/- tel

626
e Schneeschleudermaschine, -/-n main de mprtiat zpada
e Schneeschmelze, -/ topitul zpezii
r Schneesturm, -(e)s/-``e viscol
e Schneeverwehung, -/-en nzpezire
e Schneewehe, -/ v. e Schneeverwe hung
schneewei adj. alb ca zpada
s Schneewittchen, -s/ Alb ca Zpada
e Schneide, -/-n ascui, ti, lam
r Schneidediamant, -en/-en diamant pentru tiat
schneiden, schnitt, geschnitten (124) 1. vt. 1. (+in +A) a tia (n); schneide den Braten in kleine
Stcke taie friptura n buci mici (auto) der Fahrer hat die Kurve geschnitten con ductorul auto
a tiat virajul; ich habe mir/ mich in den Finger geschnitten m-am tiat la deget. 2. a tia, a tunde;
der Frisr schneidet ihm die Haare frizerul i taie/tunde prul. 3. a falsifica, a dilua (vinul, etc.) 4.
a ignora, a te face c nu vezi; er hat mich gestern auf der Strae geschnitten ieri, pe strad, sa
fcut c nu m vede. II. vi. a tia; das Messer schneidet gut cuitul taie bine. III. vr. a se ntretia,
a se intersecta
r Schneider, -s/- croitor; einen Anzug beim/ vom ~ anfertigen/arbeiten/machen/nhen lassen
(73) a-i face un costum la un croitor
e Schneiderei, -/-en croitorie
r Schneidergeselle, -n/-n calf de croitor
s Schneiderhandwerk, -(e)s/ meseria de croitor
e Schneiderin, -/-nen croitoreas
r Schneidezahn, -(e)s/...zhne (anat.) (dinte) incisiv
schneien, schneite, geschneit vi. impers. a ninge; es schneit in dichten Flocken ninge cu fulgi dei
* (fam.) er schneite mir ins Haus a venit pe neateptate.
schnell adj. repede, iute; so ~ wie mglich ct de repede posibil; machen Sie bitte ~! grbii-v, v
rog!
r Schnellastwagen, -g/- autocamionet, furgonet
e Schnellbahn (presc, die S-Bahn), -/-en tren electric local
s Schnellboot, -es/-e (mil., mar.) vedet rapid
schnellfig adj. iute de picior, sprinten
e Schnellgaststtte, -/-n bufet expres
r Schnellhefter, -s/- dosar cu in
e Schnelligkeit, -/ repeziciune
r Schnellinbi, ...isses/...isse, v. Schnell gaststtte
r Schnellkocher, -s/-, r Scbnellkochtopf, -es/ ...kochtpfe oal sub presiune
r Schnellkurs, -es/-e curs intensiv
e Schnellreinigung, -/-en curtorie rapid
e Schnellschrift, -/ (rar) v. Stenogra phie
schnellstens adv. ct mai repede; der Brief mu ~ aufgegeben werden scrisoarea trebuie ex
pediat ct mai repede.
e Schnellwscherei, -/-en v. Schnellreinigung
r Schnellzug, -(e)s/-``e (presc. D-Zug) (tren) accelerat/ expres
r Schnellzugzuschlag, -(e)s/...zuschlge supliment de accelerat/ expres
e Schnepfe, -/-n (zool.) sitar, beca
schneuzen, schneuzte, geschneuzt vr. a-i sufla nasul
r Schnickschnack, -s/ (fam.) flecreal, sporovial

627
schniegeln, schniegelte, geschniegelt vt. a se spilcui * stets geschniegelt und gebgelt/gestriegelt
sein (135) a fi mereu spilcuit/ ca scos din cutie
schnitt, v. schneiden
r Schnitt. -(e)s/-e 1. tietur 2. (med.) incizie 3. seciune, profil 4. croial, tipar 5. (agr.) seceri 6.
(ma.) achiere 7. (mat.) intersecie, segment; im ~ n medie; er raucht im ~ zehn Zigaretten am
Tag fumeaz n medie zece igri pe zi.
e Schnittblume, -/-n floare (tiat); mchten Sie einen Blumentopf oder ~n? dorii un ghiveci de
flori sau flori la buchet?
e Schnittbohne, -/-n, v. Gartenbohne
e Schnitte, -/-n felie; eine ~ Brot o felie de pline
r Schnitter, -s/- secertor, cosa
s Schnittgrn, -s/ plante verzi (ferig, etc.) care se adaug la buchete de flori
r Schnittlauch, -(e)s/ (bot.) (pop.) cepu (specie de ceap cu frunze subiri, tubulare, necuno
scut la noi, ce se folosesc la asezonarea salatelor, etc.)
e Schnittlinie , -/-n (mat.) linie de intersecie, curb
s Schnittmuster, -s/- tipar (pentru croit)
r Schnittpunkt, -(e)s/-e punct de intersecie
s Schnitzel1, -s/- niel; ein paniertest Wiener ~ bitte! un niel pane/vienez v rog!
s, r Schnitzel2, -s/- bucic de hrtie; er zerri den Brief in kleine ~ rupse scrisoarea n
buci
schnitzen, schnitzte, geschnitzt vt. 1. a ciopli, a sculpta (n lemn) 2. a ncrusta
r Schnitzer, -s/- 1. sculptor, cioplitor n lemn 2. greeal suprtoare: ohne diesen ~ wre die
Arbeit gut fr aceast greeal lucrarea ar fi bun. 3. gaf, boroboa
e Schnitzerei, -/-en 1. obiect cioplit n lemn 2. (f. pl.) cioplitul, sculptatul n lemn
schnob v. schnauben
schnde adj. nedemn, josnic, fr ruine, de dispreuit; er mibrauchte ~ das Vertrauen seines
Kollegen a abuzat ntr-un mod ruinos de n crederea colegului su.
schnod(e)rig adj. (fam.) obraznic, impertinent
r Schnrkel, -s/- 1. (arhit.) volut 2. nflorituri (n exprimarea n scris)
schnorren, schnorrte, geschnorrt vi. (fam.) a tapa, a ceri (igri, bani, etc.)
schnffeln, schnffelte, geschnffelt (ich ...(e)le); vi. 1. (d. cini, etc.) +an+D a mirosi, a adulmeca
2. a trage pe nas 3. a se droga 4. a iscodi, a spiona, a asculta pe dup ui 5. a scotoci (prin
lucrurile altuia)
r Schnuller, -s/- suzet
r Schnupfen, -s/- guturai; ich habe mir einen ~ geholt m-am ales cu un guturai; ~ haben, a avea
guturai
schnuppe adj. pred. indiferent; das ist mir ~ mi este indiferent.
schnuppern, (ich ...(e)re); schnupperte, ge schnuppert 1. (d. animale) a mirosi 2. a trage (tutun) pe
nas, a priza * (fam.) ich mchte mal wieder Gebirgsluft ~ a vrea s mai respir aer de munte.
e Schnur, -/-``e; en 1. nur, sfoar: binde eine ~ um das Paket leag pachetul cu o sfoar. 2. ir,
irag; eine ~ Perlen un irag de mrgele 3. (el.) li, cordon *ber die ~hauen (61) a ntrece orice
limit
s Schnrband, -(e)s/...bnder (reg.) iret (pen tru ghete)
s Schnrchen, -s/- nurule, sforicic * es geht wie am ~ merge strun.
schnren, schnrte, geschnrt vt. a lega ireturile la; schnr dir die Schuhe! leag-i ireturile (la
pantofi)!
r Schnurrbart, -(e)s/...brte musta

628
schnurrbrtig adj. mustcios
schnurren, schnurrte, geschnurrt vi. 1. a sfri 2. a toarce (d. pisici)
r Schnrsenkel, -s/- (reg.) iret de pantofi
schnurspringen, vi. (numai la infinitiv), v. seilspringen
schnurstracks adv. direct, pe drumul cel mai scurt
e Schnute, -/-n (fam.) gur, bot * eine ~ machen a face bot (a se strmba)
schob, v. schieben
r Schober, -s/- claie
r Schock, -(e)s/-s oc
schockant adj. ocant
r Schffe, -n/-n (jur.) jurat
s Schffengericht, -(e)s/-e (jur.) curtea de jurai
r Schoffr, -s/-e v. Chauffeur
e Schoko, -/-s (fam.) v. Schokolade
e Schokolade, -/-n ciocolat; eine Tafel ~ un pachet, o tablet de ciocolat
s Schokoladeneis, -es/-e ngheat de ciocolat
r Schokoladengu, ...gusses/...gsse glazur de ciocolat
e Scholastik, -/ scolastic
scholl v. schallen
e Scholle, -/-n 1. brazd, glie; (ist.) an die ~ gefesselt/gebunden sein (135) a fi clca; an der ~
kleben a fi legat de glie 2. (biol.) corpuscul 3. (geol.) flanc de falie, bloc 4. (zool) pltic
s Scholleneis, -es/ banchiz, bloc de ghea
s Schllkraut, -es/-``er (bot.) rostopasc
schon adv. deja; er wohnt ~ lange hier lo cuiete de mult aici; nun komm doch ~ vino o dat, vino
n sfrit; er kommt heute ~ el vine chiar astzi; ~ gut ei bine, e n regul; wenn ~ chiar dac.
schn adj. frumos; die ~e Literatur beletris tic
r Schonbezug, -(e)s/...zge hus (pentru tapierie)
schonen, schonte, geschont vt., vr. a (se) crua, a (se) menaja
schngeistig adj. beletristic
e Schnheit, -/-en frumusee e Schnheitschirurgie, -/ chirurgie estetic
e Schnheitsfarm, -/ institut de nfrumuseare
e Schnheitsmittel, -s/- cosmetice
e Schnheitspflege, -/ ngrijirea frumuseii,
cosmetic
r Schnheitssalon, -s/-s cabinet cosmetic
r Schnheitswettbewerb, -(e)s/-e concurs de frumusee
r Schonkaffee, -s/ cafea decofeinizat/diete tic
e Schonkost, -/ regim, mncare dietetic
s Schnschreiben, -s/ caligrafie
e Schonung, -/ 1. cruare 2. menajament 3. rezervaie
schnonungslos adj. fr cruare, nemilos
e Schonzeit, -/ timp prohibit
r Schopf, -(e)s/-``e 1. smoc de pr * eine Gelegenheit beim ~ ergreifen (156) a profita de ocazie
2. (reg.) opron, cldire anex

629
schpfen, schpfte, geschpft I. vt. a scoate un lichid (cu gleata, cu polonicul, etc.) * Atem/ Luft
~ a inspira adnc; Mut ~ a prinde curaj; Hoffnung ~ a trage ndejde; Verdacht ~ a n cepe s
bnuiasc, a intra la bnuieli
r Schpfer, -s/- 1. creator 2. v. Schpf kelle
schpferisch adj. creator
e Schpfkelle, -/-n cu, polonic mare
r Schpflffel, -al- polonic
e Schpfung, -/-en creaie
e Schpfungsgeschichte, -/ genez
r Schoppen, -s/; ein ~ Bier un ap de bere; ein ~ Wein un pahar de vin
r Schps, -es/-e (reg.) batal
schor v. scheren
r Schorf, -(e)s/-e 1. (med.) crust, coaj 2. (med.) escar
r Schornstein, -(e)s/-e horn, co; der ~ qualmt coul fumeg * er raucht wie ein ~ fumeaz foarte
mult/ca un turc.
r Schornsteinfeger, -s/- coar
scho, v. schieen
r Scho1, ...osses/...osse vlstar, mldi
r Scho2, -es/-``e poal; die Mutter hat das Kind auf dem ~ mama ine copilul n brae; im ~e der
Familie n snul familiei * die Hnde in den ~ legen a sta cu minile n sn
e Scho, -/-``e (reg.) fust
r Schling, -s/-e (bot.) lstar (pe trunchi), vlstar, mldi
e Schote, -/-n pstaie
r Schotte, -n/-n, v. Schottlnder
r Schotter, -s/ pietri
schottisch adj. 1. v. schottlndisch 2. (text.) ecosez
(s) Schottland, -(s)/ Scoia
r Schottlnder, -s/- scoian (locuitor)
schottindisch, adj. scoian
schraffen, schraffte, geschrafft; schraffieren, schraffierte, schraffiert vt. a haura
schrg adj. oblic, piezi
schrglaufend adj. diagonal
e Schrglinie , -/-n diagonal
schral adj. (mar.) slab, neprielnic; ein ~er Wind un vint neprielnic
e Schramme, -/-n zgrietur, julitur
r Schrank, -{e)s/-``e dulap
e Schrnke, -/-n 1. barier 2. (fig) limit, ngrdire *sich in ~n halten a se stpni; das bersteigt
alle ~n asta ntrece orice limit.
e Schraube, -/-n 1. urub 2. (av., mar.) elice; archimedische ~ urubul lui Arhimede
schrauben, schraubte, geschraubt vt. a nuruba
e Schraubenmutter, -/-n (tehn.) piuli
r Schraubenschlssel, -s/- cheie pentru uru buri; englischer ~ cheie francez
r Schraubenzieher, -s/- urubelni
r Schraubstock, -(e)s/...stcke menghin
r Schrebergarten, -s/-`` grdin (de zarzavat) la marginea oraului

630
r Schreck, -(e)s/-e spaim; einen ~ bekommen (69) (+hat) a se speria; mit dem (bloen) ~ davon
kommen (69) (+ist) a se alege doar cu spaima; einen ~ einjagen +D a bga n speriei; der ~ fuhr
mir in die Knochen m-a cuprins spaima.
schrecken, schreckte, geschreckt vt. 1. (livr.) a speria 2. a rci (cu ap); Eier ~ a lsa s curg ap
rece peste ou (fierbini)
s Schrecken, -s/-1. v. Schreck 2. oroare; die ~ des Krieges ororile rzboiului
s Schreckengespenst, -es/-er spectru
schrecklich adj. 1. ngrozitor, oribil, teribil, groaznic; eine ~e Hitze o cldur ngrozitoare
2. grozav; er freut sich ~ ber deinen Erfolg se bucur grozav de succesul tu.
e Schreckplatte, -/-n (mat.) plac de rcire la turnare
r Schrei, -(e)s/-e strigt, ipt; er stie einen schrecklichen ~ aus el scoase un ipt ngrozitor; der
letzte ~ ultimul rcnet
schreiben, schrieb, geschrieben (125) vt., vi. 1. a scrie; der Lehrer schreibt die unbekannten
Wrter an die Tafel profesorul scrie cuvintele necunoscute pe tabl; schreibt den Aufsatz ins reine
transcriei pe curat compunerea. 2. +an +A a scrie ctre; er schreibt an einen Freund scrie unui
prieten. 3. + ber+A/von + D a scrie despre; er schreibt ber seine/von seiner Reise el scrie
despre cltoria lui. 4. er schreibt auf /mit der Maschine el scrie la main. 5. + fr +A er
schreibt fr den Rundfunk el scrie pentru radio.
s Schreiben, -s/- scrisoare
schreibfaul adj. lene la scris
e Schreibfeder, -/-n peni
r Schreibfehler, -s/- greeal de ortografie
e Schreibkraft, -/-``e dactilograf
e Schreibmaschine, -/-n main de scris; er kann gut ~ schreiben tie s scrie bine la main; auf
der ~ schreiben (125) a scrie la main; ein neues Farbband in die ~ ein legen a pune o panglic
nou la main
e Schreibmaschinenschrift, -/ scris de main
e Schreibschrift, -/ scris de mn
r Schreibtisch, -es/-e birou, mas de scris
e Schreibwarenhandlung, -/-en papetrie
schreien, schrie, geschrie(e)n (126) vi. I. 1. a ipa, a rcni 2. +nach+D a striga dup, a chema; das
Kind schreit nach seiner Mutter copilul i cheam ipnd mama. 3. +vor+D a ipa de; er schreit
vor Schmerz el ip de durere. II. vr.; er schrie sich heiser a strigat pn a rguit
schreiend part. I. adj. strident, iptor; ~ e Farbe culoare iptoare; ein ~es Unrecht o ne dreptate
iptoare la cer
r Schreihals, -es/-``e (fam.) copil plngre
r Schreiner, -s/- tmplar
schreiten, schritt, i s t geschritten (127) vi. 1. a pi 2. +zu +D a pi, a porni la; wir ~ zur Tat
trecem la fapte.
schrie, v. schreien
schrieb, v. schreiben
e Schrift, -/-en 1. scris; eine (un)leserliche ~ un scris ('ne)cite 2. (tipogr.) caracter (de liter) 3.
(de regul la pl.) scriere; Eminescus smtliche ~en scrierile complete ale lui Eminescu
r Schriftfhrer, -s/- 1. secretar (de edin) 2. redactor
r Schriftleiter, -s/- redactor
e Schriftleitung, -/-en redacie

631
schriftlich adj. 1. scris; die ~e Arbeit lucrare scris 2. scriptic
r Schriftsetzer, -s/- (tipogr.) zear
e Schriftsprache, -/ limb scris, limb literar
r Schriftsteller, -s/- scriitor
schriftstellerisch adj. scriitoricesc
s Schriftstck, -(e)s/-e hrtie, document, act
r Schriftverkehr, -s/; r Schriftwechsel, -s/ coresponden; ich stehe/trete mit ihm in ~ sunt/ intru
cu el n coresponden.
schrill adj. ascuit, strident
schritt, v. schreiten
r Schritt, es/-e 1. pas; er hlt mit uns ~ el ine pasul cu noi; ~ fr ~ pas cu pas; auf ~ und Tritt la
fiecare pas; ~ fahren ! la pas ! im ~ fahren (29) a merge la pas 2. demers; ~e unternehmen (87) a
face demersuri
r Schrittmacher, -s/- (med.) cardiostimulator
schrittweise pas cu pas, treptat
schroff (schroffer, am schroffesten) adj. 1. abrupt 2. neprietenos, dur, aspru; ein ~es Benehmen o
purtare dur; eine ~e Abweisung un refuz dur
schrpfen, schrpfte, geschrpft vt. 1. (med.) a pune ventuze (+D) 2. (fig ) a stoarce de bani
s Schrpfglas, -es/-``er, r Schrpfkopf, -(e)s/-e (med.) ventuz
r, s Schrot, -(e)s/-e 1. porumb, orz, ovz, etc. mcinat mare, uruial 2. alice
s Schrotbrot, -es/-e pine integral
e Schrotflinte, -/-n (pop.) mitralier
e Schrotsge, -/-n joagr
r Schrott, -(e)s/ fier vechi; ~ sammeln a strnge fier vechi
r Schrubber, -s/- perie de frecat (cu coad)
e Schrulle, -/-n icneal, scrnteal * ~n haben (57) a avea hachie
schrumpfen, schrumpfte, ist geschrumpft vi. 1. a se zbrci; a se sfriji; die Kartoffeln ~ im
Frhling primvara cartofii se zbrcesc 2. a se micora, a scdea; die Vorrte ~ proviziile scad
r Schub, -(e)s/-``e 1. mpingere, ghiont: einen ~ geben (42) a da un ghiont; mit einem ~ din tr-o
lovitur 2. ncrctur, transport; der erste ~ Brtchen ist schon verkauft primul transport de
chifle e deja vndut. 3. (fiz.) traciune, for de traciune
s Schubfach, -(e)s/...f cher, v. Schublade
e Schubkarre, -l-n; r Schubkarren, -s/- roab
e Schublade, -/-n sertar
e Schublehre, -/-n (tehn.) ubler
e Schubstange, -/-n (tehn.) biel
schchtern adj. timid, sfios
e Schchternheit, -/ timiditate, sfial
schuf, v. schaffen
r Schuft, -es/-e ticlos, om de nimic, miel
schuften, schuftete, geschuftet vi. a munci din greu, a munci pe rupte, a munci pe brnci
e Schufterei, -/-en 1, ticloie, ticloenie 2. munc grea, istovitoare, cazn
r Schuh, -(e)s/-e 1. gheat 2. pantof; putz dir die ~e! cur-i ghetele! ich ziehe mir die ~e an/aus
m ncal/descal; der ~ drckt mich m strnge pantoful * ich wei, wo dich der ~ drckt tiu ce
te doare/tiu unde-i buba
r Schuhanzieher, -s/- ncltor

632
e Schuhbrste, -/-n perie de ghete
r Schuhlffel, -s/-, v. Schuhanzieher
r Schuhmacher, -s/- cizmar
r Schuhputzer, -s/- lustragiu
e Schuhsohle, -/-n talp
s Schuhgeschft, -(e)s/-e magazin de ncl minte
s Schuhwerk, -(e)s/ nclminte
r Schulanfang, -(e)s/ nceperea cursurilor colare
e Schularbeit, -/-en 1. tem acas (pentru colari) 2. tez
r Schularzt. -es/...rzte medic colar
s Schulbeispiel, -s/-e exemplu clasic
r Schulbesuch, -(e)s/-e 1. vizitarea colii 2. frecventarea colii
s Schulbuch, -(e)s/... bcher manual, carte colar
e Schulbcherei, -/-en biblioteca colii
schuld adj. pred (+an+D) vinovat (de); er ist (an dem Unfall) ~ el e vinovat (de accident)
e Schuld, -/-en 1. (n special la pl.) datorie; ~en haben a avea datorii * tief/ bis ber die beide
Ohren in ~en stecken a fi nglodat n datorii 2. (f. pl.) vin; er trgt die ~ el poart vina; die ~
schieben auf+A a pune vina pe * ~ und Shne crim i pedeaps; er steht tief in Ihrer Schuld el v
este foarte obligat/ ndatorat
r Schuldbeweis, -es/-e dovad a vinei
schuldbewut adj. cu contiina ncrcat
schulden, schuldete, geschuldet vt. a datora, a fi dator; was schulde ich Ihnen fr diese Repara
tur? ct v datorez pentru aceast reparaie?
schuldig adj. 1. dator; was bin ich Ihnen ~? ct v datorez? ct face? 2. vinovat
e Schuldisziplin, -/ disciplin colar
r Schuldner, -s/- debitor, datornic
e Schule, -/-n coal; die ~ besuchen a frec venta coala; in die ~ gehen (44) a merge la coal; er
hat gestern die ~ geschwnzt a chiulit ieri de la coal; (keine) ~ haben (57) a (nu) avea cursuri *
aus der ~ plaudern a comite o indiscreie
schulen, schulte, geschult vt. a instrui, a forma, a educa
r Schler, -s/- elev, colar
schlerhaft adj. colresc
e Schlerin, -/-nen elev, colri
e Schulfeier, -/-n serbare colar
die Schulferien (pl.) vacan colar
schulfrei adj.; heute ist ~ astzi nu este coal, este liber.
r Schulfunk, -(e)s/ emisiune radiofonic pentru colari
r Schulgebrauch, -es/ uz colar; fr den ~ pentru uzul elevilor
s Schulgeld, -(e)s/-er tax colar
s Schuljahr, -(e)s/-e an colar
e Schulpfllcht -/ obligativitate a nvmntului
s Schulreisen, -s/ turism colar
r Schulschwnzer, -s/- (fam.) elev care trage chiulul de la coal
e Schulspeisung, -/-en cantin colar

633
e Schulter, -/-n umr; ~ an ~ cot la cot; er zuckte die ~n a dat din umeri * er zeigte mir die kalte ~
nu mi-a dat nici o atenie, mi-a ntors spatele; er nimmt alles auf die leichte ~ el nu ia nimic n
serios, trateaz totul cu indi feren.
s Schulterblatt, -(e)s/...bltter omoplat, scapul
r Schulthei, -en/-en (ist.) vornic
e Schulung, -/ instructaj, instruire, instrucie, colarizare
s Schulwesen, -s/ nvmnt, instrucie public
s Schulzeugnis, -ses/-se certificat colar
schund, v schinden
r Schund, -(e)s/ lucru/marf fr valoare, de duzin
schunkeln, (ich ...(e)le); schunkelte, geschun kelt vi. a se legna
e Schuppe, -/-n 1. solz 2. (la pl.) mtrea
r Schuppen, -s/- opron, hangar, depou
e Schuppenflechte, -/ (med.) psoriazis
e Schur, -/-en 1. tunsul oilor 2. v. Schurwolle 3. (agr.) cosit
s Schreisen, -s/- vtrai
schren, schrte, geschrt vt. a aa; das Feuer/den Ha/den Zorn ~ a aa focul/ura/ mnia
schrfen, schrfte, geschrft I. fi. (geol.) a prospecta, a explora; tief ~ a prospecta n adncime II.
vt. 1. (geol.) a prospecta, a cuta, a explora (minereu, etc.) 2. (med.) a excoria, a zgria, a rni
superficial III. vr. a se rni super ficial, a se zgria; ich habe mich am Knie geschrft m-am rnit
uor/zgriat la genunchi
e Schrfung, -/-en 1. ran superficial (zgrietur, jupuire) 2. (med.) excoriaie
r Schurhaken, -s/-, v. Schreisen
r Schurke, -n/-n ticlos, nemernic, lepdtur
e Schurkerei, -/-n ticloie, mrvie
e Schurwolle, -/ ln tuns
e Schrze, -/-n or
r Schrzenjger, --s/- (fam., iron.) crai, don juan, brbat care umbl dup fuste
r Schu,...usses/...sse l. mpuctur, foc de arm; er erlegte das Wildschwein mit einem ~ el a
dobort porcul mistre cu un singur foc; einen ~ haben a avea sticlei; keinen ~ Pulver wert sein a
nu face nici doi bani 2. pic; ein ~ Salz un pic de sare 3. (sport) lovitur (la poart) 4. (vulg.)
injectarea unui drog
e Schssel, -/-n 1. castron 2. lighean
schufest adj. rezistent la gloane
e Schuwaffe, -/-n arm de foc
r Schuster, -s/- cizmar * (glume) auf ~s Rappen pe jos
e Schusterei, -/-en cizmrie
s Schusterhandwerk, -(e)s/ meserie de cizmar
r Schusterlehrling, -s/-e calf de cizmar
r Schutt, -(e)s/ moloz, drmtur; in ~ und Asche praf i pulbere, distrus total
r Schttelfrost, -(e)s/ frisoane, friguri
e Schttellhmung, -/ (med.) boala Parkinson
schtteln, (ich ...(e)le); schttelte, geschttelt vt. 1. a scutura, a cltina (din cap); er schttelt den
Kopf el d din cap; er schttelt dir die Hand el ii strnge mna. 2. a agita (un medicament); vor
Gebrauch ~ ase agita nainte de ntrebuin are
schtten, schttete, geschttet I. vt. a vrsa; ich habe die Tinte auf das Heft geschttet am
vrsat cerneala pe caiet. II. vi. impers; es schttet seit gestern de ieri toarn/plou foarte tare.

634
e Schutthalde, -/-n l. ngrmdire de moloz 2. (geol.) grohoti
r Schutz, -es/ protecie, aprare, ocrotire; er nimmt dich in ~ el i ia aprarea.
r Schutzanzug, -(e)s/...anzge salopet, costum de protecie
s Schutzbndnis, ...isses/...isse alian defen siv
r Schutzdamm, -(e)s/...dmme dig de protecie
r Schtze, -n/-n 1. trgtor, inta 2. (astr.) sgettor
schtzen, du, er schtzt; schtzte, geschtzt vt. 1. +gegen+A a apra, a proteja mpotriva; diese
Brille schtzt die Augen gegen starkes Licht aceti ochelari apr ochii mpotriva luminii
puternice. 2. +vor+D a apra, a feri de; Un kenntnis des Gesetzes schtzt nicht vor Strafe ne
cunoaterea legii nu te scutete de pedeaps
s Schtzenfest, -es/-e concurs de tir r Schutzengel, -s/- nger pzitor
r Schtzengraben, -s/- tranee
e Schutzhaft, -/ detenie preventiv
e Schutzhaube, -/-n casc de protecie
r Schutzheilige, -n/-n (ein ...er, ...enl/viele ...e) (bis.) sfnt, patron, hram
r Schutzherr, -n/-en protector
e Schutzherrschaft, -/ protectorat, patronat
e Schutzhlle, -/-n 1. supracopert, nvelitoare (de carte), anvelop 2. hus
e Schtzhtte, -/-n refugiu, caban
e Schutzimpfung, -/-en vaccinare preventiv
r Schtzling, -(e)s/-e protejat
schutzlos adj. lipsit de aprare
r Schutzmann, -(e)s/...leute poliist
e Schutzmarke, -/-n marca fabricii, marc depus
e Schutzmanahme, -/-n msur de protecie
s Schutzmittel, -s/- mijloc de protecie
r Schutzpatron, -s/-e, v. Schutzheilige
e Schutzscheibe, -/-n (auto.) parbriz
r Schutzumschlag, -(e)s/...umschlge, v. Schutzhlle 1.
r Schwabe, -n/-n vab
e Schwbin, -/-nen vboaic
schwbisch adj. vbesc
schwach (schwcher, am schwchsten) adj. slab, debil, neputincios; er ist alt und~ e btrn i slab;
eine ~e Beteiligung o participare slab; ein ~es Gedchtnis o memorie slab
e Schwache, -/-n 1. debilitate 2. slbiciune; ich habe eine ~ fr Schokolade am o slbiciune
pentru ciocolat. 3. sfreal
schwchen, schwchte, geschwcht vt. a slbi; das Fieber schwcht mich sehr febra m slbete
mult.
r Schwchezustand, -es/...stnde stare de slbiciune
schwchlich adj. slbu, debil, bolnvicios
r Schwachsinn, -(e)s/ debilitate mintal, imbecilitate
schwachsinnig adj. debil mintal, imbecil
r Schwachstrom, -(e)s/ curent de tensiune joas
r Schwager, -s/-`` cumnat
e Schwgerin, -/-nen cumnat
e Schwalbe, -/-n rndunic

635
r Schwall, -(e)s/-e * ein ~ von Worten un potop de cuvinte
schwamm, v. schwimmen
r Schwamm, -(e)s/-``e burete; wisch mit dem ~ weg terge cu buretele.
s Schwammerl, -s/- (reg.) ciuperc
schwammig, adj. spongios, buretos
r Schwan, -(e)s/-``e lebd
schwand, v. schwinden
r Schwanengesang, -(e)s/...snge cntecul le bedei
schwang, p. schwingen
schwanger adj. nsrcinat, gravid
schwngern, (ich ...(e)re); schwngerte, ge schwngert vt 1. a lsa gravid 2. (fig.) a fecunda
e Schwangerschaft, -/-en graviditate, sarcin
r Schwank, -(e)s/-``e 1. (teatru) fars 2. snoav, anecdot
schwanken, schwankte, geschwankt vi. 1. a oscila, a fluctua 2. a se cltina 3. a ezita, a ovi 4. +
ist a merge cltinndu-se
e Schwankung, -/-en 1. oscilaie, fluctuaie 2. ezitare, ovire
r Schwanz, -es/-``e coad;- der Hund wedelt mit dem ~ cinele d din coad.
schwnzen, du, er schwnzt; schwnzte, ge schwnzt vt. a chiuli (de la), a trage chiulul (de la);
eine Vorlesung ~ a chiuli de la un curs
r Schwnzer, -s/- chiulangiu
r Schwarm, -(e)s/-``e 1. mulime, ceat 2. roi; ein ~ Bienen un roi de albine 3. crd, stol; ein ~
Vgel un stol de psri
schwrmen, schwrmte, geschwrmt vi. 1. a roi 2. a zbura (n stol) 3. a miuna 4. +fr+A a se da
n vnt dup, a fi mort dup; er schwrmt fur die naive Malerei e mort dup pictura naiv.
r Schwrmer, -s/- 1. entuziast, fanatic 2. vistor
e Schwarte, -/-n 1. orici 2. (peior.) carte veche, groas, croi
schwarz (schwrzer, am schwrzesten) adj. 1. negru; ~ auf wei negru pe alb; das ~e Brett afiier
2. clandestin, fraudulos; ~ fahren (29) a cltori clandestin, fr bilet; dieses Spiel heit
Schwarzer Peter" jocul acesta se numete Popa prostu".
e Schwarzarbeit, -/-en munc la negru
e Schwarzbeere, -/-n (reg.), v. Heidelbee re
s Schwarzbrot, -(e)s/-e pine neagr
r Schwarzdorn, v. Schlehdorn
das Schwarze Meer Marea Neagr
schwarz fahren, ; fuhr schwarz, ist schwarzgefahren (29) vi. 1. a cltori fr bilet (de tren, etc.)
2. a conduce un vehicul fr permis de conducere
r Schwarzhandel, -s/ comer ilicit, la negru
r Schwarzknstler, -s/- necromat, magician, prestidigitator
schwrzlich adj. negricios
r Schwarzmarkt, -es/-``e la negru; auf dem~ kaufen a cumpra la negru
schwarz sehen, ie; sah schwarz, schwarzgesehen (134) vt. 1. a vedea totul n negru, a fi pesimist
2. a folosi un televizor nenregistrat
der Schwarzwald, -es/ (geogr.) Pdurea Neagr
r Schwarzweifernseher, -s/- televizor alb negru
e Schwarzwurz, -/-en, e Schwarzwurzel, -/-n (bot.) ttneas
schwatzen, du, er schwatzt; schwatzte, geschwatzt vi. a plvrgi, a flecari
r Schwtzer, -s/- flecar, limbut

636
e Schwebe,-/; es ist noch in der ~ este nc n suspensie
e Schwebebahn, -/-en funicular, teleferic
r Schwebebalken, -s/- (sport) brn de echi libru
schweben, schwebte, geschwebt vi. a plana, a pluti; Wolken ~ am Himmel norii plutesc pe cer;
der Kranke schwebt noch in Gefahr bolnavul se mai afl n pericol.
r Schwede, -n/-n suedez (locuitor)
(s) Schweden, -(s)/ Suedia
schwedisch adj. suedez
(s) Schwedisch, -(s)/ limba suedez; comp. (s) Deutsch
(s) Schwedische, -n/ limba suedez; comp. {s) Deutsche
e Schwefelsure, -/ acid sulfuric
r Schwelt, -(e)s/-e coad
r Schweifstern, -(e)s/-e comet (nv.), v. Komet
s Schweigegeld, -(e)s/-er mit dat ca pre al tcerii
schweigen, schwieg, geschwiegen (128) vt. a tcea; er hrte mir schweigend zu m-a ascultat in
tcere/fr a scoate o vorb.
s Schweigen, -s/ tcere, linite; das ~ brechen (16) a rupe tcerea; zum ~ bringen (18) a re duce
la tcere; ~ bewahren a pstra tcerea
e Schweigepflicht, -/ obligaia de a pstra secretul profesional
schweigsam adj. tcut, taciturn
s Schwein, -(e)s/-e (zool.) porc; ~ haben (57) a avea baft
r Schweinebraten, -s/ friptur de porc
s Schweinefleisch, -(e)s/ carne de porc
e Schweinerei, -/-en porcrie
r Schwei, -es/ sudoare; in ~ gebadet nduit leoarc; im ~e seines Angesichts cu sudoarea
frunii 2. (vin.) snge
e Schweidrse, -/-n (anat.) gland sudoripar
schweien, schweite, geschweit vt. a suda
s Schweimittel, -s/- sudorific
r Schweitropfen, -s/- pictur de sudoare
die Schweiz, -/ Elveia
r Schweizer, -s/- elveian (locuitor)
schweizerisch adj. elveian; die Schweizerische Eidgenossenschaft Confederaia Elveian
schwelen, schwelte, geschwelt vi. 1. a mocni 2. a semicarboniza
schwelgen, schwelgte, geschwelgt vi. a avea de toate din abunden; a huzuri
e Schwelle, -/-n 1. prag 2. travers
schwellen1, du schwillst, er schwillt; schwoll, ist geschwollen (129) vi. a se inflama, a se umfla;
geschwollene Mandeln amigdale inflamate
schwellen2, schwellte, geschwellt vt. a umfla (pnzele)
e Schwemme, -/-n l. adptoare 2. (fig.) surplus, abunden 3. (reg., com.) raion cu preuri reduse
4. (reg.) berrie
schwenken, schwenkte, geschwenkt I. vt. 1. a agita, a flutura (o plrie, etc.) 2. a clti (rufe, vase)
II. vi. +hat/ist a schimba direcia, a coti
schwer adj. 1. greu, dificil 2. greu; ~en Her zens cu inima grea; das ist ~ zu sagen aceasta este
greu de spus. 3. grav; ein ~er Unfall un accident grav; bei diesem Unfall wurden beide Wagen ~
beschdigt la acest accident ambele maini au fost grav avariate.
e Schwerarbeit, -/-en munc grea

637
e Schwerathletik, -/ (sport) atletic grea
e Schwere, -/ 1. (si fiz.) greutate; spezifische ~ greutale specific a. gravitaie
s Schwerefeld, -(e)s/-er (fiz.) cmp gravita ional
e Schwerelosigkeit, -/ imponderabilitate schwer fallen, ; fiel schwer, ist schwer gefallen (30)
vi. +D a-i fi greu; es fallt mir schwer, mich zu konzentrieren mi vine greu s m con centrez .
schwerbehindert adj. atr. infirm, handicapat
schwerbeschdigt adj. atr. invalid, infirm
schwerbewaffnet adj. atr. narmat pn n dini
schwerfllig adj. greoi
s Schwergewicht, -es/ (sport) categorie grea
schwerhrig adj. tare de ureche; dieser Alte ist ~ acest btrn aude greu.
e Schwerindustrie , -/ industrie grea
e Schwerkraft, -/ gravitaie
schwerkrank adj. grav bolnav
r Schwerkriegsbeschdigte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) mare mutilat de rzboi
schwerlich adj. cu greu; es ist ~ anzunehmen, da.. este greu de presupus c...
e Schwermut, -/ melancolie, alean
s Schwerl, -(e)s/ iei greu, pcur
r Schwerpunkt, -(e)s/-e 1. centru de greutate 2. punct central
e Schwester, -/-n 1. sor 2. infirmier
s Schwert, -es/-er spad * ein zweischneidiges ~ o sabie cu dou tiuri; das ~ des Damokles
sabia lui Damocle
r Schwertel, -s/-, e Schwertlilie , -/-n (bot.) stnjenel, sbiu
r Schwertfisch, -es/-e (zool.) xifie
schwerverdaulich adj. atr. (i fig.) greu digerabil
schwerverletzt adj. atr. grav rnit
schwervertrglich adj. atr. v. schwerver daulich
schwerwiegend adj. serios, grav, care cntrete greu; ~e Argumente argumente serioase
schwieg, v. schweigen
die Schwiegereltern (pl.) socri
e Schwiegermutter, -/-`` soacr
r Schwiegersohn, -(e)s/-``e ginere
e Schwiegertochter, -/-`` nor
r Schwiegervater, -s/-`` socru
e Schwiele, -/-n bttur
schwierig adj. dificil, greu
e Schwierigkeit, -/-en dificultate, greutate; unter groen ~ en cu mari dificulti
r Schwierigkeitsgrad, -(e)s/-e grad de dificultate
schwillst; schwillt, v. schwellen
schwimmen, schwamm, h a t / i s t geschwommen (130) vi. 1. a nota; er hat eine Stunde ge
schwommen a notat o or; er ist ans andere Ufer geschwommen a notat pn la malul cellalt. 2.
a pluti; Holz schwimmt auf dem Wasser lem nul plutete pe ap.
r Schwimmer, -s/- nottor
e Schwimmhalle, -/-n piscin acoperit
r Schwimmlehrer, -s/- profesor de not
r Schwindel, -s/ 1. ameeal; sie leidet an/un ter ~ ea sufer de ameeli. 2. escrocherie, arla tanie
r Schwindelanfall, -(e)s/...flle v. Schwindel 1.

638
schwind(e)lig adj.; mir ist ~ snt ameit; das macht mich ~ asta m ameete; ich bin ~ geworden
am ameit.
schwindeln, (ich ...(e)le); schwindelte, ge schwindelt I. vi. 1. +D a avea ameeli; mir schwindelt
am ameeli; in ~der Hhe la o nli me ameitoare 2. a nela, a tria
schwinden, schwand, ist geschwunden vi. 1. a disprea (treptat); sein Mut/ seine Angst schwindet
i piere curajul/ frica. 2. a trece, a se scurge; die Jahre schwanden au trecut anii.
r Schwindler, -s/- escroc
schwindlig ad,j., v. schwindelig
e Schwindsucht, -/ (nv.) ftizie, tuberculoz pulmonar
e Schwinge, -/-n arip (la psri mari)
r Schwingel, -s/- (bot.) piu
schwingen, schwang, geschwungen I. vi. 1. a vibra, a oscila 2. a se balansa II. vr. a-i lua avnt, a
se avnta; a se nla sich in die Lfte ~ a se nla n aer
r Schwinglaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet vibrant
e Schwingung, -/-en 1. vibraie 2. oscilaie, oscilare
e Schwingungszahl, -/-en (el.) frecven
e Schwingweite, -/, Schwingungsweite, -/ amplitudine
r Schwips, -es/-e; einen kleinen ~ haben (57) a fi ameit/pilit/cu chef/grizat
schwitzen, du, er schwitzt; schwitzte, geschwitzt vi. a asuda, a transpira
schwoll, v. schwellen1
schwor, v. schwren
schwren, schwor/ schwur, geschworen (133) vt., vi. a jura, a depune jurmnt * er schwrt auf
seinen Arzt/diese Arznei are ncredere oarb n medicul lui/n acest medicament.
schwul adj. (peior.) homosexual
schwl adj. sufocant, apstor, nbuitor (d. cldur); vor einem Gewitter ist es oft ~ adesea
naintea unei furtuni este o cldur sufocant.
e Schwle, -/ cldur sufocant, nbuitoare, zpueal
schwlstig adj. (d. stil) umflat, bombastic, emfatic
schwundvermindernd adj. (tele.) antifeding
r Schwung, -(e)s/-``e avnt, elan
r Schwungkraftanlasser, -s/- (auto) demaror prin inerie
s Schwungrad, -(e)s/...rder, e Schwungscheide, -/-n (mat.) volant
schwungvoll adj. avntat
schwur v. schwren
r Schwur, -(e)s/-``e jurmnt
s Schwurgericht, -es/-e curte cu jurai
e Seborrh(e) , -/...en- (med.) seboree
sechs num. card. ase; comp. acht
eSechs (cifra) ase: comp. Eins
s Sechseck, -(e)s/-e hexagon
sechseckig adj. hexagonal
e Sechserkarte, -/-n abonament sptmnal
sechserlei num. var. de ase feluri
sechsfach, sechsfltig num. mult. nesit, de ase ori
sechsmal num. rep. de ase ori
sechsstckig adj. de/cu ase etaje
r, e, s sechste num. ord. al aselea, a asea; comp. achte

639
s Sechstel, -s/- esime
sechstens num. ord. adv. ntr-al aselea rnd
sechzehn num. card aisprezece
sechzig num. card. aizeci; comp. achtzig
r Sechziger, -s/- sexagenar
r, e, s sechzigste num. ord. al aizecilea, a ai zecea
s Sedativ, -s/-e;s Sedativum, -s/...va (med.) sedativ
sedentar adj. sedentar
r See, -s/-n lac
e See, -/-n mare; an die ~ fahren (29) a pleca la mare; an der ~ sein (135) a fi la mare; zur ~ gehen
(44) a se face marinar; (livr.) auf ~ bleiben (13) a-i gsi moartea ntr-o cltorie pe mare; auf
hoher ~ n largul mrii; in ~ gehen (44)/stechen (149) a iei n larg
s Seebad, -(e)s/-``er 1. baie n mare 2. staiune balnear pe litoral
r Seebr, -en/-en 1. varietate de foc 2. (fig.) ein alter ~ un btrn lup de mare
r Seebusen, -s/- golf marin
r Seefahrer, -s/- navigator
e Seefahrt, -/-en 1. cltorie pe mare 2. (f. pl.) navigaie
e Seefischerei, -/ pescuit maritim
r Seegang, -(e)s/-``e (livr.) btaia valurilor
s Seegras, -es/ zegras
r Seehafen, -s/-`` port la mare, port maritim
r Seehund, -(e)s/-e foc
e Seekrankheit, -/ ru de mare
r Seekrieg, -es/-e rzboi naval
e Seele, -/-n suflet; aus ganzer/tiefster ~ din tot sufletul, din adncul sufletului * er ist eine ~ von
einem Menschen e bun la suflet, ca pinea cald; keine ~ haben a fi un om ru, fr suflet; mit
Leib und ~ cu tot sufletul; die Seele aus hauchen a-i da duhul, a muri
e Seelenwanderung, -/ metempsihoz
seelisch adj. psihic, sufletesc
r Seemann, -(e)s/...leute marinar
e Seemeile, -/-n mil marin
e Seenot, -/ primejdie pe mare; Schiff in ~ vapor n primejdie
r Seenotdienst, -es/ serviciu maritim de sal vare, salvamar
e Seenplatte, -/-n inut cu multe lacuri
r Seeraub, -(e)s/ piraterie
r Seeruber, -s/- pirat, corsar
s Seerecht, -(e)s/ drept maritim
e Seereise, -/-n croazier
e Seerose, -/-n nufr
r Seeschaden, -s/-`` avarie pe mare
e Seestrae, -/-n 1. strmtoare 2. cale de comu nicaie maritim
r Seetang, -s/ (bot.) alg
e Seewarte, -/-n observator maritim
r Seeweg, -(e)s/-e cale maritim
s Seewesen, -s/ marin
s Segel, -s/- vel, pnz (de corabie)
s Segelboot, -(e)s/-e barc cu vele

640
r Segelflug, -(e)s/-``e (av.) zbor cu planorul, zbor planat
s Segelflugzeug, -(e)s/-e planor
segeln, (ich ...(e)le); segelte, hat/ist gesegelt vi. 1. (mar.) a naviga cu vele 2. (av.) a plana
s Segelschiff, -(e)s/-e velier
s Segelwerk,-(e)s/ (mar.) velatur
r Segen, -s,/ 1. binecuvntare 2. prosperitate
e Segge, -/-n (bot.) scrad
r Segler, -si-, v. Segelschiff
segmentieren, segmentierte, segmentiert vt. a segmenta
segnen, segnete, gesegnet vt. a binecuvnta
e Segnung, -/-en binecuvntare
sehen, du siehst, er sieht; sah, gesehen (134) I. vt. 1. a vedea, a privi; ich sehe ihn kommen l vd
venind; ich habe den Film im Fernsehen gesehen am vzut filmul la televizor; siehe oben/ unten
vezi mai sus/mai jos 2. a vedea, a ntre zri; er sieht noch eine Mglichkeit el mai ntre zrete o
posibilitate. 3. +in+D a vedea n; er sieht in dir einen Freund el vede n tine un prieten. II. vi. 1.
+auf+A a. a se uita la, a fi atent la; sie sieht auf die Uhr ea se uit la ceas; b. a avea grij de; du
mut mehr auf dich ~ trebuie s ai mai mult grij de tine. 2. + nach +D a se uita dup; ich mu
nach den Kindern ~ trebuie s m uit dup copii (s vd ce fac).
e Sehenswrdigkeit, -/-en ceva ce merit s fie vzut, punct de atracie turistic, obiectiv turistic
r Sehfehler, -s/- defect de vedere
s Sehfeld, -(e)s/-er cmp vizual
e Sehne, -/-n 1. tendon 2. coard
sehnen, sehnte, gesehnt vr. +nach+D a-i fi dor (de), a aduce dorul (de) Er sehnt sich nach seinen
Eltern. i este dor de prinii lui. Ich sehne mich oft nach meinem Heimatsdorf.
r Sehnerv, -s/-en (anat.) nerv optic
sehnlich adj. arztor, fierbinte, plin de dor; mein ~ster Wunsch dorina mea cea mai arztoare
e Sehnsucht, -/ dor, nostalgie; er hatte ~ nach seiner Familie i era dor de familie.
sehnschtig adj. plin de dor, cu dor, cu nerbdare; sie werden ~ erwartet sntei ateptat cu mare
nerbdare..
sehr adv. foarte tare, mult; ~ gut foarte bun/ bine; ~ gern cu mult plcere; das gefllt mir ~ astami place mult; danke ~ / mulumesc mult; bitte ~ ! v rog!; ~ geehrter Herr! (n scrisori) (prea)
stimate domnule! zu ~ prea mult
die Sehstrungen (pl.) tulburri de vedere
seicht adj. puin adnc, mic (d. o ap); hier ist der Flu ~ aici apa rului este mic.
e Seide,-/-n mtase; hausgesponnene ~ borangic
s Seidel, -s/- 1. ap (de bere) 2. msur pentru lichide (0,3-0,5 1)
seiden adj. atr. de mtase; ein ~es Kleid o rochie de mtase
r Seidenspinner, -s/- fluture al viermelui de mtase
r Seidenbau, -(e)s/ sericicultur, cultura viermilor de mtase
e Seidenraupe, -/-n vierme de mtase
e Seidenzucht, -/, v. Seidenbau
seidig adj. mtsos
e Seife, -/-n spun
e Seifenblase, -/-n balon de spun
e Seifendose, -/-n savonier
s Seifenkraut, -(e)s/-``er (bot.) spunari
e Seifenschale, -/-n, v. Seifendose

641
seihen, seihte, geseiht vt. a filtra
s Seil, -(e)s/-e 1. frnghie 2. cablu
seilhpfen., v. seilspringen
e Seilschwebebahn, -/-en teleferic, funicular
seilspringen vi. (numai la infinitiv) a sri coarda
r Seiltnzer, -s/- echilibrist, acrobat pe srm
seimig adj. vscos
sein1, war, ist gewesen (135) I. vi. 1. a fi; er ist Lehrer el e nvtor 2. +aus+D a fi de/ din; der
Tisch ist aus Holz masa este de/din lemn. 3. +von+Da fi de/de la; dieses Gedicht ist von Goethe
poezia aceasta este de Goethe; dieses Geschenk ist von meiner Mutter cadoul acesta este de la
mama * er ist der Meinung, da... el este de prere c... was soll das ~ ? ce vrea s zic asta? ce o
fi nsemnnd asta?; das kann ~ asta e posibil; Was ist dir? ce ai?, ce-i cu tine? 4. a fi, a se afla; er
ist im Nebenzimmer el este n camera de alturi; Wer ist da ? - Ich bin es (Ich bin's). Cine-i
acolo? - Eu sunt; da bin ich! iat-m! 5. a fi, a avea loc; das Konzert ist morgen concertul are loc
mine II. v. impers.; mir ist schlecht/hei/kalt mi-e ru/ cald/rece; es ist mir egal/ gleichgltig mie indiferent. III. v. aux.; er ist spt gekommen/erwacht e1 a venit/s-a trezit trziu.
sein2, seine, sein/seine pron. pos. adj. (al)su, (a) sa, (ai) si, (ale) sale
s Sein, -s/ existen, fiin
r, e, s seine/seinen; seiner, seine, seines/seine pron. pos. subst. al lui, a lui, ai lui, ale lui; comp,
deine
seiner pron. pers. G de la er, es 1. la el 2. de el; comp. deiner
seinerseits adv. din partea lui, la rndul lui, n ceea ce l privete
seinerzeit adv. 1. la vremea sa/respectiva 2. pe vremuri
seinesgleichen pron. nehot (oameni) la fel ca el, de seama lui
seinethalben; seinetwegen; um seinetwillen adv. 1. din cauza lui 2. de dragul lui
r, e, s seinige pron. pos. subst., v. seine
e Seismik , -/ seismologie
seismisch adj. seismic
r Seismologe, ~n/- seismolog
seit I. prep. +D de, din, de la; ~ wann ken nen Sie ihn? de cnd l cunoatei? ich kenne ihn ~
einem Jahr/ ~ meiner Kindheit l cunosc de un an/din copilrie; ~ kurzem/langem de
puin/mult vreme II. conj. subord. de cnd; ~ ich ihn kenne... de cnd l cunosc...
seitdem I. conj. subord. de cnd, v. s e i t II. adv. de atunci
e Seite, -/-n 1. parte; geh zur ~ / d-te la o parte! er steht auf meiner ~ el este de partea mea; er
sah mich von der ~ an el s-a uitat chior la mine. 2. latur 3. pagin; die bung fr morgen
steht auf ~ 5 exerciiul pentru mine este la pagina a cincea. 4. aspect
e Seitenansicht, -/-en profil, vedere lateral
r Seitendruck, -(e)s/ presiune lateral
e Seitenflche, -/-n suprafa lateral
r Seitenhieb, -(e)s/-e 1. ghiont in coaste 2. (sport) lovitur lateral (la scrim)
seitens prep. + G din partea; ~ seines Unter nehmens din partea ntreprinderii sale
s Seitenschiff, -es/-e (arhit.) nav laterala
r Seitensprung, -(e)s/-``e escapad
e Seitenstrae, -/-n strad lateral
s Seitenstechen, -s/ junghi intercostal

642
e Seitenberschritt, -/-en (tipogr.) colontitlu
e Seitenzahl, -/-en numr de pagini
seither adv. de atunci
seitlich adj.prep. + G lateral
seitwrts adv. ntr-o parte, pe de lturi, lateral
sek.; Sek., v. Sekunde
e Sekante, -/-n (mat.) secant
s Sekret, -(e)s/-e secreie
r Sekreter, -s/-e secretar 3. (mobil) secretar
e Sekreterin, -/-nen secretar
r Sekt, -es/-e ampanie, vin spumos
e Sekte, -/-n sect
r Sektierer, -s/- sectant, sectar
s Sektierertum -s/ sectarism
e Sektion, -/-en secie
sekundr adj. secundar
e Sekundrliteratur, -/-en literatur critic
e Sekunde, -/-n (presc, sek., Sek.) secund
r Sekundenzeiger, -s/- secundar
sekundieren, sekundierte, sekundiert vt. a secunda
s Sekuritglas, -es/ securit
selb pron. dem. acelai, aceeai; wir kamen am ~en Tag an am sosit n aceeai zi.
selber v. selbst I.
selbst I. pron. dem. int. nsumi, nsmi, nsui, nsi, nsui etc., singur; er ~ hat es gesagt el
nsui (singur) a spus-o; das versteht sich von ~ asta se nelege de la sine. II. (prepus) adv. chiar;
~ er hat es gesagt chiar el a spus-o.
s Selbst, -/ eul; ein Stck meines ~ o parte din eul meu
selbstndig adj. independent; er kann schon ~ arbeiten el poate lucra deja independent.
e Selbstndigkeit, -/ independen
r Selbstanlasser, -s/- (auto.) demaror automat
r Selbstanschlu, ...schlusses/ ...schlsse legtur automat (la telefon)
r Selbstantrieb; mit ~ autopropulsat
e Selbstaufopferung, -/-en- abnegaie, devotament
r Selbst auslser, -s/- autodeclanator
e Selbstbedienung, -/-en autoservire; Geschft mit ~ magazin cu autoservire
e Selbstbefruchtung, -/ (biol.) autofecundare
e Selbstbeherrschung, -/ stpnire de sine
e Selbstbestubung, -/-en (bot.) autopoleni zare
e Selbstbestimmung, -/ autodeterminare
s Selbstbestimmungsrecht, -(e)s/ drept la autodeterminare
selbstbewut adj. 1. (fil.) contient de sine 2. arogant; ein ~es Benehmen o purtare aro gant
s Selbstbildnis, ...isses/...isse autoportret
e Selbstbiographie , -/-n autobiografii
r Seibstentlader, -s/- descrctor automat
e Selbsterhaltung, -/ autoconservare
r Selbst erhaltungstrieb, -(e)s/-e instinct de autoconservare

643
e Selbsterziehung, -/ autoeducaie
e Selbstfinanzierung, -/ autofinanare
s Selbstgesprch, -(e)s/-e monolog
e Selbstherrschaft, -/-en autocraie
r Selbstkostenpreis, -es/-e pre de cost
e Selbstkritik, -/-en autocritic
selbstkritisch adj. autocritic
r Selbstlaut, -(e)s/-e vocal
selbstlos adj. dezinteresat
r Selbstmord, -(e)s/ sinucidere
r Selbstmrder, -s/- sinuciga
selbstredend adj. evident, de la sine neles
sebstsicher adj. sigur pe sine
s Selbststudium, -s/...ien studiu indi vidual
e Selbstsucht, -/ egoism
selbstschtig adj. egoist
selbstttig adj. automat; die Tren schlieen ~ uile se nchid automat.
s Selbsttor, -(e)s/-e (sport) autogol
e Selbsttrnke, -/-n adptoare automat
e Selbstregelung, -/ autoreglare
r Selbstunterricht, -(e)s/ invmnt auto didactic
e Selbstversorgung, -/ autoaprovizionare
selbstverstndlich I. adj. natural, firesc II. adv. bineneles, firete, de la sine neles
e Selbstverstmmelung, -/-en automutilare
e Selbstverteidigung, -/ autoaprare
s Selbstvertrauen, -s/ ncredere n sine, n puterile proprii
e Selbstverwaltung, -/ autogestiune
r Selbstwhlferndienst, -(e)s/ reea telefonic interurban automat
e Selbstzerstorung, -/ autodistrugere
e Selbstzufriedenheit, -/ automulumire
e Selbstzndung, -/-en (auto) autoaprindere
r Selbstzweck, -(e)s/-e scop n sine
selchen, selchte, geselcht vt. (reg.) a afuma (carne, etc.)
s Selchfleisch, -es/ (reg.) carne afumat
selektieren, selektierte, selektiert vt. a selecta
s Selen, -s/ (chim.) seleniu
selig adj. 1. fericit 2. rposat
r Sellerie, -s/-(s); e Sellerie, -/-...ien elin
selten I. adj. rar, deosebit; ein Mensch von einer ~en Begabung un om cu un talent deo sebit; er
sammelt ~e Bcher el colecioneaz cri rare. II. adv. rar; nicht ~ nu rareori
e Seltenheit, -/-en raritate
s Selter(s)wasser, -s/ (presc.) Selter (s) ap gazoasa, sifon
seltsam adj. ciudat, curios
e Semantik, -/ semantic
semantisen adj. semantic
s Semester, -s/- semestru
s Semikolon, -s/-s punct i virgul

644
semitisch adj. semit
e Semmel, -/-n (reg.) franzel; das geht weg wie warme ~n asta se vinde ca pinea cald.
r Sendbote, -n/-n sol
senden1, sendete, gesendet vt. 1. (radio) a emite, a transmite; die Oper wird im Radio/im
Fernsehen gesendet opera se transmite la radio/ televiziune
senden2, sandte/sendete, gesandt/gesendet (136) vt. a trimite; er sandte/sendete ihr Glckwnsche
i-a trimis felicitri.
r Sender, -s/- emitor, post de emisie; schalte bitte auf einen anderen ~ um ! schimb, te rog,
postul!
r Senderaum, -(e)s/-``e studio (de emisie)
e Sendung, -/-en 1. emisie 2. emisiune 3. colet; marf expediat wir besttigen den Emp
fang der ~ confirmm primirea pachetului.
(s) Senegal -(s)/ Senegal; die Republik ~ Republica Senegal
r Senegaler, -s/- senegalez (locuitor)
senegalisch adj. senegalez
r Senf, -es/ mutar
s Senfpflaster, -s/ (med.) cataplasm de. mutar
sengen, sengte, gesengt vt. 1. a prli 2. a prjoli
e Senilitt, -/ senilitate
e Senke, -/-n (geogr.) depresiune
senken, senkte, gesenkt vt. 1. a scufunda 2. a cobor; sie senkte den Blick ea cobor privirea.
senkrecht adj. l. vertical 2. perpendicular
e Senkung, -/-en 1. scufundare 2. coborre, scdere; die ~ der Preise bei... scderea pretu rilor la...
e Senkungsgeschwindigkeit-/-en *(med.) viteza de sedimentare (a sngelui)
r Senn, -(e)s/-e; r Senne, -n/-n (reg.) baci
e Senne, -/-n (reg.) pune alpin
r Sennenhund, -es/-e cine de ciread
r Senner, -s/-, v. r S e n n e
Sennerei, -/-n stn
r Sennesbaum, -es/-``e siminichie
die Sennesbltter (pl.) foi de siminichie/sena
e Sensation, -/-en senzaie
sensationell adj. senzaional
e Sensationsmeldung, -/-en, e Sensationsnachricht, -/-en tire senzaional
e Sense, -/-n 1. coas 2. Sense ! ajunge! am terminat (cu lucrul) pentru ziua de astzi!
sensibel (sensibler, am sensibelsten) adj. sensibil
sensibilisieren, sensibilisierte, sensibilisiert vt. a sensibiliza
e Sensibilitt, -/ sensibilitate
sensitiv adj. senzitiv
sensorisch adj. senzorial
e Sensualitt, -/ senzualitate
sensuell adj. senzual
e Sentimentalitt, -/ sentimentalism, sentimentalitate
r Separateingang, -(e)s/-``e intrare separat
e Separation, -/-en separaie
separieren, separierte, separiert vt. a separa
e Sepsis, -/...issen, e Septik(h)mie, -/ (med.} septicemie

645
r September, -(s)/- (luna) septembrie; (im Monat) ~ n (luna) septembrie; Anfang/Ende ~ la
nceputul/sfritul lunii septembrie; am 10 (zehnten) ~ n zece septembrie; Bukarest, den 10. ~
Bucureti, 10 septembrie
septisch adj. septic
e Sequenz, -/-en secven
r Serbe', -n/-n srb
e Serbin, -/-nen srboaic
serbisch adj. srbesc
serbokroatisch adj. srbo-croat
e Serge , -/-n serj
r Sergeant , -s/-s sergent
s Serial, -s/-s (fam.) serial
e Serie , -/-n serie; eine Ware in ~ herstellen/fertigen a fabrica o marf n serie
e Serienfabrikation,-/; e Serien(an)fertigung,-/ fabricaie/producie de serie
r Serienfilm, -(e)s/-e serial
r Serienheld, -en/-en erou al serialului
e Sirienherstellung, -/, v. Serienfabri ka ti o n
serienweise adv. in serie
e Serpentine, -/-n serpentin
e Sersche, -/-n, v. Serge
e Serum, -s/...ren; ...ra ser
s Service1 ,-(s) serviciu (de ceai, de cafea)
r, s Service2 , -/s serviciu (de reparaii auto, la hotel, la restaurant)
servieren, servierte, serviert vt., vi 1. a servi; wer serviert an diesem Tisch? cine servete la masa
aceasta? 2. (sport) a avea serviciul, a servi
e Serviererin, -/-nen osptri
r Serviertisch, -es/-e servant (msu)
e Serviette, -/-n erveel
r Servilismus, -/; e servilitt, -/ (livr.) ser vilism
r Sessel, -s/- fotoliu
r Sessellift, -(e)s/-e; -s telescaun
sesshaft adj. 1. domiciliat; er ist jetzt in Bu karest ~ acum e cu domiciliul stabil n Bucureti. 2.
sedentar
e Session, -/-en sesiune
setzen, setzte, gesetzt; du, er setzt; I. vt. 1. a aeza, a pune; die Mutter setzt das Kind auf den
Stuhl/ ans Fenster mama aaz copilul pe scaun/la fereastr * ich setze alles daran, um ihn zu
retten fac tot ce-mi st n putere s-1 salvez; in Gang ~ a pune n micare; in Brand ~ a incendia;
auf freien Fu ~ a pune n libertate 2. a pune, a duce; ich setze das Glas an den Mund pun/duc
paharul la gur. 3. a pune, a trece ; die Schler setzen die Stze in den Plural elevii pun/trec
propoziiile la plural. 4. a zidi, a con strui; der Meister setzte den Ofen meterul a zidit/construit
soba; ein Monument ~ a ridica un monument; ein Ende ~ a curma, a pune capt 5. (tipogr.) a
culege; das Manuskript ist schon gesetzt manuscrisul este cules. 6. a planta, a sdi 7. +auf+A a. a
pune; er setzt seine Hoffnung auf die Zukunft i pune sperana n viitor. b. a trece pe; der
Vorsitzende setzt noch einen Punkt auf die Tagesordnung pree dintele trece nc un punct pe
ordinea de zi. c. a miza, a paria II. vr. 1. a se aeza; ~ Sie sich! aezai-vl ich setze mich zu Tisch
m aez la mas (ca s mnnc); darf ich mich zu Ihnen ~? pot s iau loc lng dumneavoastr?
der Zug setzt sich in Bewegung trenul se pune n micare 2. a. a se depune; der Schlamm setzt

646
sich auf den Grund mlul se depune la fund. b. der Rauch setzt sich in die Kleider fumul p trunde
n haine. III. vi. 1. +ber+A a sri peste; ber einen Bach ~ a sri peste un ru 2. impers.; es setzt
Prgel iese cu btaie.
r Setzer, -s/- (tipogr) zear
e Setzerei, -/-n (tipogr.) zerie
e Seuche, -/-n epidemie, molim; epizootie
seufzen, seufzte, geseufzt vi. a ofta, a suspina
r Seufzer, -s/- oftat, suspin
sexuell adj. sexual
r Sezessionskrieg,-/(e) s/-e rzboiul de secesiune
sezieren, sezierte, seziert vt. (med.) a diseca
r Seziersaal, -(e)s/...sle sal de disecie
e Sezierung, -/-en (med.) disecie
r Shampoo , -s/(-s); s Shampoon , -s/(-s) ampon
shampoonieren, v. schamponieren
r Shilling, -s/-s moned divizionar engle zeasc
r Siamese, -n/-n siamez (locuitor)
siamesisch adj. siamez; ~e Zwillinge frai siamezi
e Siamkatze, -/-n pisic siamez
(s) Sibirien , -(s)/ Siberia
sibirisch adj. siberian
sich I. pron. refl. a). la D 1. i sie wscht ~ die Bluse ea i spal bluza. 2. (precedat de prep.)
sine; er tat es von ~ aus a fcut-o de la sine, din proprie iniiativ. b). la A 1. se; sie wscht ~ ea se
spal; das lt ~ hren despre aceasta se poate discuta; die Sache macht ~ se face, lu crurile merg
bine 2. (precedat de prep.) sine; er denkt nur an ~ se gndete numai la sine; das hat nichts auf ~
asta n-are nici o impor tan c). la D i A de politee 1. v; merken Sie ~ die Regel! reinei
regula ! freuen Sie ~ ? v bucurai? 2. (precedat de prep.) dumneavoastr; denken Sie nur an ~?
va gndii nu mai la dumneavoastr? II. pron. reciproc sie hassen ~ ei se ursc
e Sichel, -/-n secer
sicher I. adj. 1. sigur, cert; ein ~er Weg o cale /un drum sigur; eine ~e Hand o mn sigur 2.
+vor+D la adpost de, n siguran fa de 3. + G sigur de; ich bin deines Erfolgs ~ snt sigur de
succesul tu II. adv. desigur, cu siguran; er kommt ~ noch cu sigurana c mai vine; langsam
aber ~ ncet dar sigur
e Sicherheit, -/ 1. siguran, securitate 2. certitudine 3. garanie, asigurare
r Sicherheitsgurt, -(e)s/-e centur de sigu ran
e Sicherheitsnadel, -/-n ac de siguran
r Sicherheitsrat, -es/ Consiliul de Securitate
s Sicherheitsschlo, ...schlosses / ...schlsser broasc de siguran
e Sicherheitsvorrichtung, -/-en dispozitiv de siguran
sicherlich adv. desigur, cu siguran
sichern, (ich ...(e)re); sicherte, gesichert vt. 1. a asigura, a pune la adpost; unsere Zukunft ist
gesichert viitorul nostru este asigurat. 2. a-i asigura, a-i rezerva (un loc)
sicher stellen, stellte sicher, sichergestellt vt. 1. a pune la adpost 2. a garanta, a asigura
e Sicherung, -/ 1. asigurare; zur ~ des Frie dens pentru asigurarea pcii 2. (el.) siguran
e Sicht, -/ vizibilitate; auf Weite ~ cu o perspectiv larg; Land in ~ pmnt la orizont
sichtbar adj. 1. vizibil 2. (fig.) evident

647
sichten, sichtete, gesichtet vt. 1. a vedea, a zri (la o distan mare) 2. a tria, a sorta, a face ordine
n (hrtii)
r Sichtvermerk, -(e)s/-e viz (pe paaport)
e Sichtweite, -/ cmp vizual
e Sichtwerbung, -/ reclam vizual
sickern, sickerte, gesickert vi. a se prelinge
sie pron. pers. I. N 1. sg. ea 2. pl. ei; ele II. A 1.. sg. pe ea, o 2. pl. pe ei, i; pe ele, le
Sie pron. pers. de politee 1. N dumneata, dumneavoastr 2. A pe dumneata, pe dumnea voastr
s Sieb, -(e)s/-e sit, strecurtoare, ciur
sieben num. card. apte; comp. acht
e Sieben (cifra) apte, comp. Eins
(s) Siebenbrgen, -(s)/Transilvania
r Siebenbrger, -s/- transilvnean
r, e, s sieb(en)te num. ord. al aptelea, a aptea, comp. achte
siebeneckig adj. heptagonal
s Siebengestirn, -(e)s/ (astr.) pleiad
s Siebenmonatskind, -(e)s/-er copil nscut la apte luni
die Siebensachen (pl.); seine ~ packen/zu s a m m e n suchen a-i strnge catrafusele
s Siebentel, -s/- eptime
siebzehn num. card. aptesprezece
siebzig num. card. aptezeci
r Siebziger -s/-e septuagenar
r, e, s siebzigste num. ord. al aptezecilea, a aptezecea
siech adj. (in special d. oameni n vrst) neputincios, infirm, bolnav; er ist alt und ~ e btrn i
neputincios.
sieden, sott/siedete, gesotten/gesiedet vt., vi. a fierbe, a clocoti; das Wasser siedet bei 100 (Grad)
apa fierbe la 100.
r Siedepunkt, -(e)s/-e punct de fierbere
r Sieder, -s/- v. Tauchsieder
e Siedlung, -/-en aezare, colonie
r Sieg, -(e)s/-e victorie; einen ~ erringen/ erkmpfen/ davon tragen a obine/a repurta o victorie
s Siegel, -s/- pecete, sigiliu
siegeln, (ich ...(e)le); siegelte, gesielt vt. a pecetlui, a sigila
siegen, siegte, gesiegt vi. +ber+A a nvinge; Mircea der Alte siegte in der Schlacht von Rovine
ber die Trken Mircea cel Btrn i-a nvins pe turci n btlia de la Rovine.
r Sieger, -s/- 1. nvingtor 2. ctigtor
e Siegerehrung, -/ srbtorirea nvingtorilor
e Siegermannschaft, -/-en (n special la sport) echipa nvingtoare
siegreich adj. victorios
sieh(e) (presc, s), v. s e h e n ; ~ oben/unten vezi mai sus/jos
siehst, sieht, v. sehen
e Siele * in den ~n sterben (154) a muri n plin activitate
siezen, siezte, gesiezt vt. a folosi pronumele de politee ca formul de adresare
s Signal, -s/-e semnal; ein ~ geben (42) a transmite un semnal, a semnaliza
e Signalanlage, -/-n instalaie de semnalizare
s Signalement , -s/-s semnalmente

648
signalisieren, signalisierte, signalisiert vt. a semnaliza
e Signalisierung, -/-en semnalizare
die Signatarmchte (pl.) puterile semnatare
e Silbe, -/-n silab * davon hat er mir keine ~ gesagt despre aceasta nu mi-a suflat nici o vorb.
s Silbenrtsel,-s/- arad
e Silbentrennung, -/en desprirea n silabe
s Silber, -s/ argint
s Silberbesteck, -(e)s/ tacm de argint
r Silberfuchs, -es/...fchse vulpe argintie
s Silbergeschirr, -(e)s/-e argintrie
r Silberglanz, -es/ (mine.) argentit
e Silberhochzeit, -/-en nunt de argint
r Silberling, -s/-e (bot.) pana zburtorului
silbern adj. atr. de, din argint; der ~e Ring inelul din argint; die ~e Hochzeit nunta de argint
r Silberschmied, -(e)s/-e argintar
e Silbertanne, -/-n brad alb
r Silberwarenladen, -s/...lden argintrie
e Silberweide, -/-n (bot.) salcie alb, rchit alb
e Silhouette , -/-n siluet
r, s Silo, -s/-s siloz
r Silomais, -es/ porumb nsilozat
r Silvester(abend) , -s/- (...abende) revelion
simulieren, simulierte, simuliert vt. a simula
s Simultandolmetschen, -s/ traducere simultan
e Sinfonie, -/-n simfonie
s Sinfonieorchester , -s/- orchestr simfonic
singen, sang, gesungen (138) vt., vi. a cnta; die Kinder ~ ein Lied copiii cnt un cntec; die
Lerche singt ciocrlia cnt.
r Singular, -s/-e (gram.) singular
sinken, sank, ist gesunken vi. 1. a cobor (d. termometru, barometru, etc.); die Preise ~
preurile scad. 2. a se scufunda (d. un vapor) * la nicht den Mut ~ / nu-i pierde curajul!
r Sinn, -(e)s/ 1. sim, nelegere; er hat kei nen ~ fr Humor n-are simul umorului. 2. minte,
gnd; was hast du im ~? ce ai n gnd? du bist wohl nicht ganz bei ~en nu eti n toate minile; ich
wei nicht, was er im ~ hat nu tiu, ce are de gnd *aus den Augen, aus dem ~ ochii care nu se
vd se uit. 3. sens, neles; das hat keinen ~ asta n-are nici un sens; im wahrsten ~e des Wortes n
adevratul neles al cuvntului 4. (pl. -e) sim; die fnf ~e cele cinci simuri
s Sinnbild, -es/-er 1. emblem, simbol 2. alegere
sinnen, sann, gesonnen (livr.) a cugeta, a medita, a se gndi (la), a cuta (fig.) Er sinnt auf neue
Mittel und Wege.
sinn|entstellend adj. ceva ce schimb/ denatureaz sensul
e Sinnesnderung, -/-en schimbare de prere
s Sinnesorgan, -s/-e organ senzorial
e Sinnestuschung, -/-en halucinaie
e Sinneswahrnehmung, -/-en (psih.) percepie
sinnfllig adj. clar, evident
s Sinngedicht, -(e)s/-e epigram

649
sinngem, sinngetreu adj. dup; eine ~e bersetzung o traducere liber
sinnlich adj. 1. senzorial 2. senzual
e Sinnlichkeit, -/, v. Sensualitt senzualitate
sinnlos adj. absurd, fr sens
e Sinnpflanze, -/-n (bot.) mimoz
sinnreich adj. 1. ingenios 2, plin de neles, profund
r Sinnspruch, -(e)s/...sprche maxim, sentin
sinnverwandt adj. cu sens asemntor
sinnvoll
r Sinologe, -n/-n sinolog
r Sinter, -s/- stalactit
e Sintflut, -/ potop
e Sippe, -/-n 1. neam 2. trib, clan
sippenkundlich adj. genealogic
r Sirop, -s/-e sirop
e Sisyphusarbei, -/-en munc sisific
e Sitte, -/-n obicei, datin
r Sittenroman, -(e)s/-e roman de moravuri
sittlich adj moral
e Situation, -/-en situaie
r Sitz, -es/-e 1. loc (de stat jos n tren, ntr-o sal de spectacol); ist noch ein ~ frei ? mai este un
loc liber? 2. sediu 3. domiciliu 4. (auto) banchet
e Sitzecke, -/-n col, comod amenajat, ntr-o camer
sitzen, du, er sitzt; sa, gesessen vi. 1. a edea, a sta (jos); wir haben vor dem Fernseher gesessen
am stat la televizor. * sie sitzt ber ihren Bchern nva/citete intens, e cu nasul n cri; was er
gelernt hat, sitzt ceea ce a nvat, stie! wir ~ in der Tinte am dat de bucluc. 2. a sta la nchisoare,
a fi arestat 3. a cdea; das neue Kleid sitzt gut rochia cea nou cade bine * das la ich auf mir
nicht ~ asta (o asemenea jignire) n-o mai nghit
sitzen bleiben, blieb sitzen, ist sitzengeblie-ben(13) vi. a rmne repetent
r Sitzenbleiber, -s/- (fam.) repetent
sitzend part. I. adj. sedentar; eine ~e Le bensweise o via sedentar
s i t z e n lassen, ; lie sitzen, sitzenlassen/ sitzengelassen (73) vt. 1. a lsa s atepte zadar nic;
du hast mich gestern ~ ieri m-ai fcut s te atept zadarnic 2. a lsa, a abandona, a prsi (soia,
etc.)
s Sitzfleisch (glume, fam.) * kein ~haben (57) a nu avea astmpr, a nu putea sta locului
r Sitzplatz, -es/-``e, v. Sitz 1. e Sitzung, -/-en edin
s SitzungsprotokolI, -s/ procesul verbal al edinei
(s) Sizilien , -(s)/ Sicilia e Skabies , -/ (med ) scabie, rie
e Skala, -/-s; e Skale, -/-n scal
r Skandel, -s/-e scandal; einen ~ verursachen a provoca un scandal
skandals adj. scandalos
skandieren, skandierte, skandiert vt. a scanda
(s) Skandinavien , -(s)/ Scandinavia
r Skandinavier , -s/- locuitor al Scandinaviei
skandinavisch adj. scandinavic
r Skarabus ,-/ ~.ben (zool.) scarabeu
s Skelett, -(e)s/-e schelet

650
e Skepsis, -/ scepticism
r Skeptiker, -s/- sceptic
r Skeptizismus, -/ scepticism
r Sketch -/, r Sketsch, -es/-e scheci
r Ski , -s/-er schi; die ~er anschnallen/ abschnallen a-i pune/scoate schiurile, ~ fahren (29)/laufen
(74) a schia, a face schi
r Skianzug, -(e)s/.zge costum de schi
r Skilaufzug, -(e)s/...zge, v. Skilift
e Skiausleihstation, -/-en centru de nchiriere a schiurilor
r Skifahrer, -s/-, v. Skilufer
s Skiff, -(e)s/-e schif
s Skihaserl, -s/- (fam., glume) schioar de vrst fraged
r Skilauf, -s/ schi; alpiner ~ schi alpin
r Skilufer, -s/- schior
r Skilift, -(e)s/-e; -s Schilift
e Skipiste, -/-n prtie de schi
s Skispringen, -s/ srituri la schi
r Skistiefel, -s/- bocanc de schi
e Skizze, -/-n schi
skizzieren, skizzierte, skizziert vt. a schia
r Sklave , -n/-n sclav
e Sklavenhaltergesellschaft , -/-en ornduirea sclavagist
e Sklaverei, -/ sclavie
sklavisch adj. servil
e Sklera, -/...en (anat.) sclerotic
sklerotisch adj. sclerozat
e Skoliose, -/-n; Skoliosis, -/...osen (med.) scolioz
r Skoloponder, -s/- (zool.) scolopendr
skontieren. skontierte, skontiert vt. a sconta
r, s Skonto, -s/-s; ...ti scont
r Skorbut, -(e)s/ (med ) scorbut
r Skorpion, -s/-e (zool., astr ) scorpion
e Skrofel, -/-n 1. (anat.) scroful 2. (pop.) scrofuloz
e Skrofulse, -/-n scrofuloz
s Skrotium, -s/...ta, v Hodensack
r Skrupel, -s/- (de regul la pl.) scrupul, remucare
skrupellos adj. fr scrupule
skrupuls adj. scrupulos
e Skrupulositt, -/ scrupulozitate
e Skulptur, -/ sculptur
r Skunk, -s/-s;-e (zool.) sconcs
r Skythe, -n/-n scit
skythisch adj. scitic
r Slawe, -n/-n slav (locuitor)
slawisch adj. slav
e Slawistik, -/ slavistic
r Slowake, -n/-n slovac (locuitor}

651
die Slowakei, -/ Slovacia
slowakisch adj. slovac
r Smaragd, -(e)s/-e smarald
s.o., v. siehe oben
So, v. Sonntag
SO, v. Sdost(en)
so I. adv. 1. astfel, aa; und ~ weiter i aa mai departe 2. (naintea unui adj. sau adv.) att (de), tot
att de; um ~ besser cu att mai bine; er ist ~ fleiig wie du el este (tot) att de harnic ca i tine. II.
conj. subord. 1. orict de; ~spt es auch sei orict de trziu ar fi 2. (core lativ, nu se traduce) wre
er in Bukarest, ~ wrde er dich anrufen dac ar fi la Bucureti i-ar da un telefon.
sobald conj. subord. ndat ce
s Sckchen, -s/- oset (purtat tn special de copii)
e Socke, -/-n oset (de regul brbteasc)
r Sockel, -s/- 1. (i geol.) soclu; bloc 2. piedestal (al unui monument)
s Sodawasser, -s/...wsser, v. Selter(s)-wasser
s Sodbrennen, -s/ (med.) pirozis, arsuri la stomac
soeben adv. tocmai
s Sofa, -s/-s canapea
sofern conj. subord. n msura n care
soff, v. saufen
sofort adv. ndat, imediat, numaidect
sofortig adj. atr. imediat; ~e Manahmen msuri imediate
sog, v. saugen
sog., v. sogenannt
sogar adv. chiar
sogenannt (presc. sog.) adj. aa-zis, aa-numit, pretins
sogleich adv. ndat, imediat, numaidect
e Sohle, -/-n 1. talp 2. pingea
sohlen, sohlte, gesohlt vt. a pingeli
r Sohn, -es/-``e fiu
e Sojabohne, -/-n (bot.) fasole soia
solange conj. subord. atta timp ct, pn ce
solcher, solche, solches/solche; solch (ein, eine, ein) pron. dem. asemenea, astfel de, un
(o) astfel de/asemenea; ein solcher Tag /solch ein Tag o asemenea zi; bei solchem/ einem
solchen herrlichen Wetter pe o asemenea vreme frumoas
r Soldat, -en/-en soldat
r Sldner, -s/- mercenar
e Sole, -/-n salin
solenn adj. (livr.) solemn
e Solennitt, -/ (livr.) solemnitate
solfeggieren , solfeggierte, solfeggiert vt. a solfegia
solidarisch adj. solidar
e Solidaritt, -/ solidaritate
s Soli, -(s)/-s 1. sarcin de plan 2. norm 3. debit

652
sollen, ich, er soll, du sollst; sollte, gesollt/ sollen (142) v. modal 1. (se traduce prin conj.
prez. al verbului predicativ); du sollst ihn sofort anrufen s-i telefonezi imediat; was soll ich
tun? ce s fac? 2. a trebui, a se cuveni; ihr hattet das nicht tun ~ n-ar fi trebuit s facei asta 3. a
urma s 4. (la conj. imperf., se traduce prin cond. prez. al verbului predicativ); man sollte es
nicht glauben, da er 50 Jahre alt ist n-ai crede c are 50 de ani 5. (la ind. prez.) se spune c; er
soll krank sein se spune c e bol nav * es hat nicht sein ~ n-a fost s fie
r Solotnzer, -s/- solist, primul balerin
somit conj. coord., adv. aadar, prin urmare
r Sommer, -s/- var
r Sommerfahrplan, -(e)s/...plne (tele.) orar de var
die Sommerferien (pl.) vacana de var
e Sommerfrische, -/ (nv.) vilegiatur
s Sommerkleid, -(e)s/-er 1. rochie de var 2. (zool.) penaj de var
sommerlich adj. estival
e Sommersonnenwende, -/ solstiiu de var
die Sommersprossen (pl.) pistrui, efelide
sommersprossig adj. pistruiat
sonach conj. coord., adv. deci, aadar
e Sonate, -/-n sonat
e Sonde, -/-n sond
r Sonderabdruck, -(e)s/-``e (tipogr.) extras
s Sonderangebot, -(e)s/-e (com.) mrfuri cu pre redus, rest de marf, solduri
e Sonderausgabe, -/-n ediie special
sonderbar adj. ciudat
sonderbarerweise adv. n mod ciudat
e Sonderbeilage, -/-n supliment special
r Sonderberichterstatter,-s/- corespondent special
e Sonderfahrt, -/-en curs special
r Sonderfrieden, -s/ pace separat
sondergleichen adv. fr seamn; das ist eine Frechheit ~ asta este o obrznicie fr seamn.
sonderlich adj. 1. deosebit, mare; es geht ihm nicht ~ gut nu-i merge prea bine 2. ciudat; ein ~er
Mensch un om ciudat
r Sonderling, -s/-e solitar, singuratic, om ciudat
e Sondermarke, -/-n (filatelie) emisiune special
sondern1, (ich ...(e)re); sonderte, gesondert vt. a separa, a izola
sondern2 conj. coord. (fr influen asupra topicii) ci, ns; nicht mein Freund, ~ seine Frau
kommt morgen nu prietenul meu, ci soia lui vine mine; nicht nur ... ~ auch nu numai ... ci i; er
ist nicht nur begabt, ~ auch fleiig el nu este numai talentat, ci i harnic
s Sonderrecht, -(e)s/-e privilegiu
r Sondertarif, -(e)s/-e tarif redus
r Sonderzug, -(e)s/...zge tren special
r Sonnabend, -s/-e smbt; comp. Dienstag
sonnabends adv. smbt, n fiecare smbt
e Sonne, -/-n soare; die ~ scheint soarele strlucete; die ~ geht auf /unter soarele rsare/
apune
sonnen, sonnte, gesonnt vr. a sta la soare, a se expune la soare; er sonnt sich gern i place s stea
la soare

653
r Sonnenaufgang, -(e)s/...gnge rsrit de soare
e Sonnenbahn, -/ (astron.) orbita soarelui
e Sonnenblende, -/-n (foto., auto. etc.) para solar
e Sonnenblume, -/-n (bot.) floarea-soarelui
r Sonnenbrand, -es/ arsura produs de soare
e Sonnenbrille, -/-n ochelari de soare
e Sonnenfinsternis, -/ eclips de soare
r Sonnenfleck, -{e)s/-e (de regul la pl.) pat solar
sonnengebrunt adj. bronzat de soare
sonnengereift adj. copt la soare
r Sonnenschein, -(e)s/ lumina soarelui
r Sonnenschirm, -(e)s/-e umbrel de soare
e Sonnenseite, -/-n parte expus la soare (a unei case, etc.) * er hat bisher nur die ~ des Lebens
kennengelernt el nu a cunoscut pn acum dect partea frumoas a vieii.
r Sonnenstich, -(e)s/ 1. (med.) insolaie 2. (fig.) einen ~ haben (57) a nu fi n toate minile
e Sonnen uhr, -/-en cadran solar
r Sonnenuntergang, -(e)s/ ...gnge apus de soare
sonnenverbrannt adj. ars de soare
e Sonnenwende, -/-n solstiiu
sonnig adj. nsorit, cu soare
r Sonntag, -(e)s/-e duminic; comp. Dienstag
sonntags adv. duminica; n fiecare duminic
s Sonntagskind, -es/...kinder 1. copil nscut duminica 2. (fig.) om norocos
e Sonntagsruhe, -/ repaus duminical
sonst I. adv. 1. (de) altfel; wer ~ als er? cine altul dect el? ~ nichts nimic altceva; ~ noch etwas?
mai dorii ceva? was gibt es ~ Neues? altfel ce mai e nou? 2. de obicei; wie ~ ca de obicei II.
conj. coord. altfel n caz contrar; ich mu gehen, ~ verspte ich mich trebuie s plec, altfel
ntrzii.
sonstig adj. alt; ~e Wnsche? alte dorine (mai avei)? die Rubrik Sonstiges" rubrica altele/
diverse"
sonstwo adv. ntr-alt parte
sooft conj. subord. ori de cte ori; ~ du willst ori de cte ori vrei
e Sorge, -/-n grij, nelinite; ich mache mir ~n um ihn sunt ngrijorat din cauza lui; machen Sie
sich keine ~n s nu v facei griji; la das meine ~ sein las asta n grija mea
sorgen, sorgte, gesorgt I. vi. fr+A a avea grij de, a se ngriji de; sie sorgt fr ihre Mutter ea
are grij de mama ei. II. vr. +um+A a fi ngrijorat de; a duce grija (+G) Meine Mutter ist leidend.
Ich sorge mich um sie. Mama mea este suferind. Sunt ngrijorat din cauza ei.
s Sorgenkind, -(e)s/-er copil (adult) care pricinuiete multe necazuri
sorgenlos adj. fr griji
s Sorgenrecht, -(e)s/ (jur.) drept tutelar
e Sorgfalt, -/ bgare de seam, atenie, grij
sorgfltig adj. grijuliu, cu grij
sorglos adj. fr grij, nepstor
sorgsam adj. grijuliu
sosehr conj. subord. orict
e Sorte, -/-n 1. categorie, sort, varietate 2. calitate

654
sortieren, sortierte, sortiert a sorta, a tria
e Soe, -/-n sos
sott, v. sieden
s Souffl, -s/-s, v. Auflauf
r Souffleur , -s/-e sufler
soufflieren, soufflierte, souffliert , vt. a sufla (la teatru)
soundso (fam.) I. adv. prepus att (a) i att(a); wenn der Tisch ~ breit ist dac masa este att i
att de lat 2. +oft de attea ori, de nenu mrate ori II. adj. inv. post pus cutare; Para graph ~
paragraful cutare
s Souterrain , -s/ subsol; eine Wohnung im ~ o locuin la subsol
e Souvernitt , -/ suveranitate
soviel 1. conj. subord. 1. att ct; i ~ du. willst mnnc att ct vrei 2. pe ct; ~ ich wei pe
ct/din cte tiu. II. adv. pe att; doppelt/ noch einmal ~ de dou ori/nc o dat pe att
soweit1 adv. ntr-att; ich bin ~ einverstanden ntr-att snt de acord
soweit conj. subord. dup cte; n msura n care; ~ ich wei, kommt er morgen dup cte tiu, el
vine mine
sowenig adv. la fel de puin; er wei ~ wie ich el tie la fel de puin ca mine
sowie conj. 1. coord. precum i, ca i 2. subord. (de) ndat ce ~ sie ihn erblickte, lief sie davon ea
a fugit de ndat ce 1-a zrit
sowieso adv. oricum, i aa, n orice caz
sowjetisch adj. sovietic
e Sowjetrepublik, -/-en republic sovietic
e Sowjetunion, -/ Uniunea Sovietic
sowohl conj.; ~ als auch att... ct i; er ist ~ inteligent als auch begabt el este att inte ligent ct i
talentat.
sozial adj. social; ~e Frsorge asisten social
e Sozialdemokratie , -/ socialdemocraie
e Sozialhilfe, -/ ajutor social
sozialisieren, sozialisierte, sozialisiert vt. a socializa
r Sozialismus, -/ socialism; historischer ~ socialism istoric; wissenschaftlicher ~ socialism
tiinific
r Sozialist, -en/-en socialist
sozialistisch adj. socialist; ~er Wettbewerb ntrecere socialist; die Sozialistische Einheits partei
Deutschlands (presc. SED) Partidul Socialist Unit German
e Sozialkritik. -/ critic social
s Sozialprodukt, -(e)s/-e produs social
e Sozialrente, -/-n pensie social
r Sozialtourismus[...tu...], -/turism social
e Sozialversicherung, -/ asigurare social
s Sozialwesen, -s/ asigurri sociale
r Soziusfahrer, -s/- (motociclet, motoret) n soitor
r Soziussitz, -es/-e aua nsoitorului
sozusagen adv. ca s zicem aa
e Spachtel, -/-n spatul
sphen, sphte, gespht vi. a pndi, a spiona
e Spalte, -/-n 1. crptur 2. (tipogr.) palt 3. coloan (a unui ziar) 4. (tehn.) fant

655
spalten, spaltete, gespalten I. vi. a crpa, a despica (lemne) II. vt., vr. a (se) dezbina, a (se)
scinda
e Spaltfrucht, -/...frchte (bot.) schizocarp
e Spaltung, -/ 1. despictur 2. sciziune 3. fisiune, dezintegrare
s Spaltungs|irre|sein, -(e)s/ (nv.) (med.) a fi schizofrenic
r Span, -(e)s/-``e achie, andr
s Spanabheben, -s/ (tehn.) achiere
s Spanferkel, -s/- purcel de lapte
e Spange, -/-n 1. agraf 2. cataram 3. (ist.) fibul
s Spanien , -(s)/ Spania
r Spanier , -s/- spaniol (locuitor)
e Spanierin , -/-nen spaniol
spanisch adj. spaniol; ~er Pfeffer ardei iute; ~e Wand paravan * das kommt mir ~ vor asta mi
se pare ciudat/suspect.
(s) Spanisch, -(s)/ limba spaniol; comp. (s) Deutsch
s Spanische, -n/ limba spaniol; comp.(s) Deutsche
spann v. spinnen
spannen, spannte, gespannt I. vt. a ncorda, a ntinde (coarda) II. vi. a stringe, a ine, a fi prea
strimt; der Rock spannt fusta este prea strmt. III. vr. 1. a se ncorda; seine Muskeln spannten
sich i s-au ncordat muchii. 2. a se arcui; ein Regenbogen spannte sich ber die Erde un
curcubeu s-a arcuit peste pmnt.
spannend part. I. adj. captivant, interesant
e Spannkraft, -/ 1. elasticitate 2. resort
r Spannteppich, -(e)s/-e mochet
e Spannung, -/-en 1, ncordare 2. (fig.) tensiune; in ~ halten (58) a ine sub tensiune, cu atenie
ncordat 3. (fiz.) voltaj
s Sparbuch, -(e)s/...bcher libret, carnet de economii
e Sparbchse, -/-n puculi
e Spareinlage, -/-n depunere (la Casa de Economii, etc.)
sparen, sparte, gespart I. vt. 1. a economisi; er spart viel Geld el economisete muli bani. 2. a
face economie de; der Fahrer spart Benzin oferul face economie de benzin. II. vi. 1. +an +D a
face economie la; sie spart am Essen ea face economie la mncare. 2. +fr+A a strnge bani, a
face economie pentru; sie sparen fr ein Auto ei strng bani/fac economie pentru o main.
deine Ratschlge kannst du dir ~ de sfaturile tale m poi scuti.
r Spargel, -s/- sparanghel
e Sparkasse, -/-n cas de economii
sprlich adj. 1. srccios, nendestultor 2. rar; eine ~e Vegetation vegetaie rar; einen ~en
Haarwuchs haben (57) a avea prul rar 3. slab; ein ~er Beifall aplauze slabe
e Sparmanahme, -/-n msur de economie, de austeritate
sparsam adj. econom, cu economie
s Sparschwein, -(e)s/-e puculi (n form de porc); das ~ schlachten a sparge puculia
r Spartaner, -s/- spartan (locuitor)
spartanisch adj. spartan
e Sparte,-/-n ramur, sector; secie; domeniu
e Sparvorlage, -/-n proiect de economii

656
r Spa, -es/-``glum, haz; ~ haben (57) an+D a se amuza cu * ~ beiseite! fr glum! hai s
fim serioi; viel ~ /petrecere frumoas!
spaen, du, er spat; spate, gespat vi. a glumi
spahaft, spaig adj. amuzant, pozna
r Spavogel, -s/...vgel om glume, galnic, ugub, pozna
spt adj. trziu; wie ~ ist es? ct e ceasul? am ~en Abend/ ~ am Abend seara trziu; ~ in der
Nacht/ ~ nachts noaptea trziu; bis ~ in den Herbst (hinein) pn toamna trziu
sptabends adv. seara trziu
r Spatel, -s/- spatul
r Spaten, -s/- sap, lopat
spterhin adv. apoi, mai trziu; ~ verlor er sie aus den Augen apoi i-a pierdut urma
sptestens adv. cel trziu; er kommt ~ am Mittwoch zurck el se ntoarce cel trziu miercuri.
e Sptverkaufsstelle, -/-n chioc/magazin (mic) /bufet cu program prelungit
r Spatz, -en/-en 1. vrabie; du it wie ein ~ ciuguleti ca o vrbiu; ein frecher ~ o obrz nictur
2. puior (alintare) * das pfeifen die ~en von allen Dchern asta o tie toat lumea; besser ein ~ in
der Hand als eine Taube auf dem Dach nu da vrabia din mn pentru cioara de pe gard
spazieren fahren, a-; fuhr spazieren, spazierengefahren 1. vi.+ist a pleca la plimbare (cu un
vehicul) II. vt. + hat a duce (pe cineva) la plimbare; ich habe das Kind spazierengefahren am
dus copilul la plimbare (n crucior/ cu maina, etc.)
spazieren gehen, ging spazieren, ist spazierengegangen vi. a se plimba, a merge la plimbare Ich
gehe gern nach dem Essen spazieren.
e Spazierfahrt, -/-en plimbare (cu un vehicul)
r Spaziergang, -(e)s/...gnge plimbare (pe jos)
r Spazierweg, -(e)s/-e potec marcat
r Specht, -(e)s/-e (zool.) ciocnitoare, ghionoaie
r Speck, -(e)s/ slnin
e Spedition, -/-en ntreprindere de transporturi
r Speer, -(e)s/-e 1. lance 2. (sport) suli
s Speerwerfen, -s/ aruncatul suliei
r Speerwurf, -(e)s/``e (sport) aruncarea su liei
e Speiche, -/-n spi (a unei roi)
r Speichel, -s/ saliv
e Speichelabsonderung,-/-en, v. Speichelflu
e Speicheldrse, -/-n (anat.) gland salivar
r Speichelflu, ...usses/ (med.) salivaie
r Speicher, -s/- 1. hambar, magazie 2. (el.) acumulator 3. (ele.) memorie (de nmagazinare a
informaiilor); (aut.) eingebauter ~ memorie intern
r Speicherblock, -(e)s/- (ele.) bloc de memorie
speichern, (ich ...(e)re) ; speicherte, gespeichert vt. 1. a nmagazina, a strnge 2. (ele.) a acumula,
a nmagazina
r Spelchersee, -s/-n lac de acumulare
speien, spie, hat gespie(e)n (144) I. vt. a scuipa, a vrsa *der Vulkan speit Feuer vulcanul vars
lav; Gift und Galle speien a-i revrsa furia II. vi. + D ins Gesicht ~ a scuipa cuiva n fa
e Speise, -/-n mncare, aliment preparat; warme und kalte ~n mncruri calde i reci; (livr.)
vielen Dank fr Speis und Trank multe mulumiri pentru osptare/primirea ospitalier
s Speise|eis, -es/ (cul.) ngheat

657
e Speisekammer, -/-n cmar de alimente
e Speisekarte, -/-n list de bucate/mncruri
speisen, speiste, gespeist vi. 1. a lua masa, a mnca; (livr.) zu Abend ~ a lua masa de sear; (nv.)
ich wnsche sehr wohl zu ~ poft bun; ich wnsche wohl gespeist zu haben s v fie de bine. 2.
(ele., metal., etc.) a alimenta
e Speisenkarte, -/-n, v. Speisekarte
r Speiser, -s/- (ele., metal, etc.) alimentator
e Speiserhre, -/-n esofag
r Speisesaal, -(e)s/...sle sal de mese
r Speisewagen, -s/- vagon restaurant
r Speisezettel, -s/-, v. Speisekarte
s Speisezimmer, -s/- sufragerie
e Spektabilitt, -/; Eure ~ formul de adresare solemn ctre un decan
r Spektakel, -s/- glgie, trboi; es gab einen groen ~ a fost mare trboi.
s Spektrum, -s/...tra (fiz.) spectru
spekulieren, spekulierte, spekuliert vi. 1. a specula 2. +auf+A a pune ochii pe, a urmri un
interes meschin; er spekuliert auf die Erbschaft seines Onkels el a pus ochii pe/urmrete mote
nirea unchiului su.
r Spelologe, -n/-n speolog
e Spelologie, -/ speologie
e Spelunke, -/-n (si fig.) spelunc, tavern
spendabel (spendabler, am spendabelsten) adj. (fam.) generos, darnic
e Spende, -/-n donaie, dar, ajutor; es wurden ~n fr die Opfer des Erdbebens gesammelt s-au
strns ajutoare pentru victimele cutremurului.
spenden, spendete, gespendet vt. a dona, a drui
r Spender, -s/- donator
spendieren, spendierte, spendiert vt. a face cinste
r Sperber, -s/- (zool.) erete, uliu
r Sperling, -s/-e vrabie
e Sperre, -/-n 1. bar, loc de control al biletelor de cltorie 2. barier 3. interdicie 4. baraj,
blocad
sperren, sperrte, gesperrt vt 1. a bara 2. a nchide, a bloca; diese Strae ist gesperrt strada
aceasta este nchis. 3. (tipogr.) a tipri/a culege spaiat; diese Wrter sind zu ~ cuvintele
acestea trebuie tiprite spaiat
e Sperr(holz)platte, -/-n plci aglomerate
die Spesen (pl ) cheltuieli
s Spezialgeschft, -(e)s/-e magazin de specialitate
spezialisieren, spezialisierte, spezialisiert I. vt. a se specializa II. vr. (+auf+A) a se specializa (n)
e Spezialitt, -/-en specialitate
speziell adj. special, particular, n special
e Spezies, -/- (biol.) specie
e Spezifikation, -/-en specificare, specificaie
spezifisch adj. specific; das ~e Gewicht greutatea specific
e Sphre, -/-n sfer
e Sphinx1 , -/-n sfinx
r Sphinx2, -/-e; Sphingen (arh., mit.) sfinx

658
spicken, spickte, gespickt et. 1. (cul.) a mpna 2. (fam.) a ticsi; die Arbeit war mit Fehlern
gespickt lucrarea era plin de greeli 3. a mitui 4. a copia; es ist nicht schn, von einem Kollegen
zu ~ nu-i frumos s copiezi de la un coleg
spie, v. speien
r Spiegel, -s/- (i fig.) oglind; sie steht stndig vorm ~ ea st tn permanen n faa oglinzii;
dieser Roman ist ein ~ unserer Zeit romanul acesta e o oglind a vremurilor noastre.
s Spiegelei, -(e)s/-er (cul.) (ou) ochiuri
spiegeln, (ich ...(e)le); spiegelte, gespiegelt I. vi. a strluci, a luci II. vr. a se oglindi
s Spiel, -(e)s/-e 1. joc, joac; ein ~ fr Er wachsene und Kinder un joc pentru aduli i copii 2.
(sport) joc, meci; wie steht das ~ ? care-i scorul? ein ~ gewinnen/verlieren (170); a ctiga/ pierde
un joc; die Olympischen ~e Jocu rile Olimpice 3. (teatru) joc, interpretare 4. joc de noroc 5.
cntat (la un instrument) 6. fleac, lucru uor * er lernt wie im ~ el nva cu mare
uurin/jucndu-se.; er setzte alles aufs ~ a riscat totul; la mich aus dem ~ nu m amesteca n
povestea aceasta.
spielen, spielte, gespielt vt., vi. 1. a (se) juca; die Kinder ~ im Hof copiii se joac n curte; ~
gehen a merge la joac; die Jungen ~ Ball bieii se joac cu mingea; Im Park spielen viele
Kinder. wir ~ Tennis/ Schach jucm tenis/ ah; Lotterie ~ a juca la loterie 2. a juca, a interpreta;
dieser Schau spieler spielt ausgezeichnet actorul acesta joac excepional; was wird heute im
Theater gespielt? ce se joac astzi la teatru? das spielt keine Rolle asta n-are importan. 3.
+mit+ D/+um + A a juca (cri. etc.) pe 4. a pasa, a arunca; Hans spielt den Ball zu Franz Hans i
paseaz/ arunc mingea lui Franz; er spielt den Ball in den Strafraum el arunc mingea n careu 5.
a avea loc, a se petrece; die Handlung spielt in Bukarest aciunea are loc/se petrece la Bucureti.
Die Handlung dieses Dramas spielt im 18. Jahrhundert. 6. a cnta (la un instrument); er spielt
Klavier/ Geige/ Flte el cnt la pian/vioar/din flaut; sie spielt die Ballade von Ciprian
Porumbescu auf der Geige ea cnt balada lui Ciprian Porumbescu la vioar.
r Spieler, -s/- juctor
s Spielfeld, -(e)g/-er 1. teren de joc 2. stadion
e Spielkarte, -/-n carte de joc
r Spielleiter, -s/- regizor
r Spielmann, -(e)s/...leute muzicant; toboar; lutar
e Spielmarke, -/-n fis, jeton
r Spielplan, -(e)s/-``e repertoriu
r Spielplatz, -es/-``e teren de joc
e Spielregel, -/-n regulament de joc; regul de joc
die Spielsachen (pl.) jucrii
s Spielverbot, -es/-e interdicie de a juca
e Spielzeit, -/ stagiune
s Spielzeug, -(e)s/-e jucrie
r Spi, -es/-e 1. suli, lance 2. eap 3. frigare * wie am ~ schreien (126) a ipa ca din gur de
arpe
r Spiebrger, -g/- filistin, mic-burghez
spiebrgerlich adj. mic-burghez, filistin
e Spierute, -/-n * ~n laufen (74) a trece prin furcile caudine
r Spinat, -s/ spanac
e Spindel, -/-n 1. (text.) fus 2. (ma., etc.) ax, arbore; pivot
spindeldrr adj. slab ca un r

659
spindelfrmig adj. (mat.) elicoidal
e Spinne, -/-n pianjen
spinnen, spann, gesponnen I. vt. a toarce, a fila II. vi. a inventa, a spune minciuni; a aiuri
e Spinnerei, -/-en filatur
s Spinngewebe, -s/- pnz de pianjen
s Spinnrad, -(e)s/-``er roat de tors
r Spinnrocken, -s/- furc de tors
r Spinnwickel, -s/- caier
r Spion, -s/-e spion
e Spionage , -/ spionaj
e Spionageabwehr, -/ contraspionaj
r Spionagesatellit, -en/-en satelit-spion
r Spirant, -en/-en (lingv.) siflant
die Spirituosen (pl.) buturi spirtoase
r Spiritus, -/ spirt, alcool
r Spirituskocher, -s/- spirtier
s Spital, -s/-``er (nv.) spital
spitz adj. 1. ascuit (mat.) ~er Winkel unghi ascuit 2. sarcastic, neptor, ironic * eine ~e
Zunge haben (57) a avea o limb ascuit
r Spitzbart, -es/-``e barbion
r Spitzbube, -n/-n 1. punga, ho 2. hooman 3. (fam.) trengar 4. (cul.) prjiturele umplute cu
marmelad
e Spitze, -/-n. 1. vrf, pisc (de munte) 2. (fig.) cap, vrf; die ~n des Verlags vrfurile editurii; an der
~ n frunte * auf die ~ treiben (161) a ntinde coarda prea tare
r Spitzel, -s/- denuntor, agent provocator, turntor
spitzen, du, er spitzt; spitzte, gespitzt vt. a ascui (un creion); er spitzt die Ohren el ciulete
urechile
Spitzen... de frunte, frunta; de calitate superioar
r Spitzenkragen, -s/- guler de/din dantel
r Spitzensportler, -s/- sportiv frunta
r Spitzer, -s/- ascuitoare
spitzfindig adj. sofisticat
e Spitzhacke, -/-n trncop
e Spitzklammer, -/-n paranteze ascuite
r Spitzname, -ns/-n porecl
r Splitter, -s/- 1. achie; andra 2. schij
e Splitterbombe, -/-n bomb brizant
splitter(faser)nackt adj. gol puc
splittern, (ich ...(e)re); splitterte, gesplittert 1. vt. a se sparge, a face ndri II. vi+ist a se sparge,
a se face ndri
s Splittersprenggescho, ...schosses/...geschosse (mil.) proiectil brizant exploziv
spongios adj. spongios
sporadisch adj. sporadic
r Sporn, -s/ ...ren 1. pinten (la cizme); einem Pferd die Sporen geben a da pinteni calului 2. pl.
...ren/-e pinten (la cocoi i la alte psri)
e Spornblume, -/-n (bot.) pintena

660
spornstreichs adv. repede, imediat, drept, direct; er lief ~ zum Klassenlehrer se duse glon
(fr a sta pe gnduri) la diriginte
r Sport, -es/-e sport; ~treiben (161) a face sport
e Sportart, -/-en disciplin/ramur sportiv
e Sportausrstung, -/-en echipament sportiv
e Sporthalle, -/-n sal sportiv
s Sport(leistungs)abzeichen, -s/- insign spor tiv
r Sportler, -s/- sportiv
e Sportlerin, -/-nen sportiv
sportlich adj. sportiv
e Sportmedizin, -/ medicin sportiv
r Sportplatz, -es/...pltze teren de sport
r Sportsmann, -(e)s/...mnner; ...leute sportiv
r Sport-Toto, -s/-s pronosport
sporttreibend adj. care face sport, sportiv
e Sportveranstaltung, -/-en manifestare spor tiv
r Sportwagen, -s/- 1. crucior sport (de copii) 2. (auto) main sport
r Spott, -(e)s/ batjocur, btaie de joc; beiender ~ sarcasm; zum ~ der Leute werden (179) a
ajunge de rsul lumii; den ~ treiben (161) mit +D a-i bate joc de
s Spottbild, -(e)s/-er (nv.) caricatur
spottbillig adj. cu/la un pre derizoriu
spotten, spottete, gespottet vi. + ber+A a-i bate joc de; spotte nicht ber ihn ! nu-i bate joc de
el!
r Sptter, -s/- zeflemist, batjocoritor, satiric
s Spottgeld, -(e)s/-er pre foarte mic, derizoriu
r Spottpreis, -es/-e pre derizoriu, de nimic
sptisch adj. batjocoritor; zeflemisior; ~e Bemerkung observaie batjocoritoare; in ~em Ton
sagen a spune pe un ton batjocoritor
r Spottname, -ns/-n porecl (dat n btaie de joc)
sprach v. sprechen
r Sprachatlas, ...atlasses/...atlanten atlas lingvistic
e Sprachbegabung, -/ talent pentru limbi strine
e Sprache, -/-n limb; grai; wir werden das zur ~ bringen vom aduce vorba despre aceasta; heraus
mit der ~ ia spune o dat; eine ~ be herrschen a cunoate/stpni o limb; eine ~ radebrechen
a stlci o limb; lebende und tote ~n limbi vii i moarte
e Sprachfamilie , -/-n familie de limbi
r Sprachfehler, -s/- defect de vorbire, de articulare
r Sprachfhrer, -s/- ghid de conversaie
s Sprachgefhl, -(e)s/-e sim al limbii
e Sprachgeschichte, -/-n istoria limbii
e Sprachgewandtheit, -/ uurin n expunere
e Sprachinsel, -/-n insul lingvistic
r Sprachkurs, -es/-e curs de limb; einen ~ absolvieren a termina un curs de limb
s Sprachlabor, -s/-s; -e laborator fonic
e Sprachlehre, -/-n gramatic
sprachlich adj. din punct de vedere al limbii
sprachlos adj. fr grai, stupefiat

661
r Sprachraum, -(e)s/-``e spaiu lingvistic
e Sprachwissenschaft, / lingvistic
sprang v. springen
r Sprechchor , -(e)s/-``e cor vorbit
sprechen, du sprichst, er spricht; sprach, gesprochen (146) I. vl. 1. a vorbi; er spricht flieend
Deutsch vorbete curgtor germana 2. a vorbi (cuiva ntr-o chestiune) ; ich mchte dich unter vier
Augen ~ a dori s vorbesc cu tine ntre patru ochi. 3. a spune, a rosti; das Kind spricht schon ein
paar Worte copilul spune /rostete deja cteva cuvinte. II. vi. 1. a vorbi, a sta de vorb; kann ich
mit Herrn Weber ~ ? pot s vorbesc cu dom nul Weber? ist Herr Schneider zu ~ ? se poate vorbi
cu domnul Schneider? 2. a reiei din; die Wahrheit spricht aus seinen Worten adevrul reiese din
cuvintele lui. 3. +fr+ A/gegen+A a pleda pentru/mpotriva; alles spricht fr/ gegen ihre
Unschuld totul pledeaz pentru ne vinovia ei/mpotriva nevinoviei ei. 4. +ber +A a vorbi
despre; der Professor spricht ber den Ursprung des Menschen profesorul vorbete despre
originea omului. 5. +von+D a vorbi de, despre; wir ~ von dir vorbim de tine. 6. +zu+D a vorbi
+D ctre; er sprach zu seinen Schlern a vorbit elevilor lui/ctre elevii lui. 7. +ber +A/+von+D a
vorbi de ru/de bine; Peter spricht schlecht/gut ber seinen Kollegen/ von seinem Kollegen
Petre l vorbete de ru/de bine pe colegul su.
r Sprecher, -s/- 1. vorbitor 2. purttor de cuvnt 3. crainic, spicher
e Sprechstunde, -/-n 1. or de audien 2. (or de) consultaie (la un medic, etc.)
s Sprechwerkzeug, -(e)s/-e organ al vorbirii
s Sprechzimmer, -s/- 1. vorbitor (ncpere) 2. cabinet (de consultaie)
spreizen, spreizte, gespreizt vt. a crcna (d. picioare), a rsfira (d. degete)
sprengen, sprengte, gesprengt vt. 1. a arunca n aer (cu un explozibil) 2. a sparge (o u, etc.) 3. a
mprtia (o adunare)
e Sprengladung, -/-en (mil.) ncrctur exploziv
r Sprenglaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet exploziv
r Sprengstoff, -(e)s/-e explozibil
r Sprengwagen, -s/- autocistern pentru stropitul strzilor
e Sprengung, -/-en explozie, aruncare n aer
sprenkeln, (ich...(e)le); sprenkelte, gesprenkelt vt. 1. a mpestria; ein blau und rot gesprenkeltes
Kleid o rochie cu picele albastre i roii 2. a stropi
e Spreu, -/ pleav; die ~ vom Weizen trennen/ sondern a alege grul de neghin
sprichst, spricht, v. sprechen
s Sprichwort, -(e)s/-``er proverb
sprichwrtlich adj. proverbial
sprieen, spross, ist gesprossen vi. a rsri, a ncoli, a nmuguri
r Springbrunnen, -s/- fntn artezian, havuz
springen, sprang, ist gesprungen vi. 1. a sri 2. a crpa, a plesni (d. sticl, vopsea)
r Springer, -s/-l. (sport) sritor 2. (ah) cal
e Springfeder, -/-n resort
r Springinsfeld, -(e)s/ om tnr, lipsit de expe rien, credul
s Springkraut, -(e)s/ (bot.) slbnog
s Springseil, -(e)s/-e v. Sprungseil
r Sprit, -(e)s/ 1. (fam.) benzin 2. (fam.) rachiu 3. (chim.) alcool etilic
r Spritzapparat, -(e)s/-e aparat de stropit
e Spritze, -/-n 1. sering 2. injecie

662
spritzen, du, er spritzt; spritzte, gespritzt I. + ist vi. 1. a stropi 2. a ni; das Blut spritzte aus der
Wunde sngele a nit din ran. II. + hat vt. 1. a injecta, a face o injecie; der Arzt spritzte mich in
die Vene/ in den Muskel/unter die Haut medicul mi-a fcut o injecie intravenoas/
intramuscular/subcutanat 2. a stropi (po mii, etc.)
sprde adj. 1. aspru 2. (fig.) rezervat, distant, rece
spro V. sprieen
r SproB, ...osses/...osse 1. mugur 2. mldi; vlstar 3. descendent, urma
e Sprosse, ./-n fuscel; treapt a unei scri
e Sproknolle, -/-n, r Sproknollen, -s/-(bot.) bulb
e Sprossenwand, -/...wnde spalier
r Sprssling, -s/-e progenitur, urma, descendent
e Sprotte, -/-n (zool.) prot
r Spruch, -(e)s/-``e 1. maxim, aforism 2. sentin
s Spruchband, -(e)s/...bnder pancart cu lozinc
r Sprudel, -s/- 1. izvor nitor 2. ap mineral 3. sifon 4. (reg.) butur rcoritoare
sprudeln, (ich ...(e)le); sprudelte, gesprudelt vi. 1. (+ist) a clocoti; ~des Temperament tem
perament clocotitor 2. a ni; die Worte ~ aus seinem Mund cuvintele nesc din gura lui
sprhen, sprhte, gesprht I. vi. 1. a se mprtia (n particule foarte fine) 2. (fig.) a sclipi, a
scnteia; ihre Augen ~ vor Begeisterung ochii ei scnteiaz de entuziasm; sein sprhender Geist
bezauberte alle spiritul su sclipitor i-a fermecat pe toi. 3. (impers.) a ploua mrunt, a burnia; es
sprht plou mrunt, burnieaz II. vt. a mpro ca; Wasser ber Pflanzen ~ a mproca ap peste
plante
r Sprhregen, -s/- burni
r Sprung, -(e)s/-``e 1. sritur, salt; ich komme auf einen ~ zu dir trec pe la tine (n fug); sie ist
immer auf dem ~ este ntotdeauna gr bit. 2. crptur, fisur; das Glas hat einen ~ paharul are o
crptur
s Sprungbrett, -(e)s/-er trambulin
sprunghaft adj. 1. inconstant, nestatornic, schimbtor 2. discontinuu, incoerent; ein ~es
Denken o gndire incoerent
r Sprunglauf, -(e)s/ competiie de srituri (la schi)
e Sprungschanze, -/-a trambulin (la schi)
s Sprungseil, -(e)s/-e coard de srit
e Spucke, -/ saliv, scuipat * da bleibt einem die ~ weg i ia piuitul
spucken, spuckte, gespuckt I. vi. a scuipa II. vt. a scuipa; Blut ~ a scuipa snge
r Spucknapf, -(e)s/...npfe scuiptoare
r Spuk, -(e)s/ stafie, artare
spuken, spukte, gespukt vi. impers.; es spukt umbl stafiile * bei ihm spukt es el nu e n toate
minile.
spukhaft adj. fantomatic
s Splbecken, -s/- chiuvet (pentru splat /splare)
s Spule, -/-n bobin
spulen, spulte, gespult vt. a bobina
splen, splte, gesplt vt. a clti, a spla; spl dir den Mund! cltete-i gura!
s Splicht, -{e)s/ lturi
e Splmaschine, -/-n main de splat vase
r Spulwurm, -(e)s/...wrmer (zool.) limbric, ascarid
e Spur, -/-en urm; auf die ~ kommen +D a descoperi, a depista; keine ~ deloc, nici vorb, aiurea

663
sprbar adj. 1. simitor 2. vizibil, apreciabil
spren, sprte, gesprt vt. 1. a simi 2. a adulmeca
s Spurenelement, -(e)s/-e (de regul la pl.) microelemente, obligoelemente
r Sprhund, -es/-e (i fig.) copoi
spurlos adj. fr urm; er ist ~ verschwunden a disprut fr urm
e Sprnase, -/-n (fam.) nas fin; er hat eine gute ~~ are fler
r Sprsinn, -(e)s/ fler
r Spurt, -s/-e; -s (sport) sprint
e Spurweite, -/-n (auto.) ecartament
r Staat, -es/-en stat
r Staatenbund, -(e)s/...bnde confederaie
staatenlos adj. apatrid
staatlich adj. de stat, statal; der Staatliche Landwirtschaftsbetrieb ntreprindere agricol de stat
r Staatsangehrige, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) cetean; wir sind rumnische ~ sntem ceteni
romni
e Staatsangehrigkeit, -/ cetenie
r Staatsanwalt, -es/...wlte procuror
r Staatsbeamte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) funcionar de stat
s Staatsbegrbnis, -ses/-se funeralii naionale
e Staatsbehrde, -/-n autoritate de stat
r Staatsbrger, -s/- v. Staatsangehrige
s Staatseigentum, -(e)s/...tmer proprietate de stat
s Staatsexamen, -s/-; ...mina examen de stat
r Staatsfeiertag, -(e)s/-e srbtoare naional
staatsfeindlich adj. antistatal
s Staatsgeheimnis, ...isses/...isse secret de stat
r Staatshaushalt, -(e)s/...hlter buget de stat/ naional
r Staatsmann, -(e)s/...mnner om de stat, om politic
s Staatsoberhaupt, -(e)s/...hupter ef al sta tului
s Staatsorgan, -(e)s/-e (de regul la pl.) organ de stat
r Staatsprsident, -en/-en preedinte al sta tului
r Staatsrat, -(e)s/ consiliu de stat
r Staatssicherheitsdienst, -es/ serviciul secu ritii/siguranei publice
e Staatssprache, -/-n limb oficial
r Staatsstreich, -(e)s/-e lovitur de stat
e Staatsverfassung, -/-en constituie
r Stab, -(e)s/-``e 1. baston; vergea 2. gratie 3. baghet (de dirijor) 4. stat-major 5. suit, corp 6.
(sport) prjin * den Stab brechen (16) ber+A a se distana complet de, a condamna pe
r Stabhochsprung, -(e)s/...sprnge sritur cu prjina
r Stabreim, -(e)s/-e aliteraie
e Stabsichtigkeit, -/ (med.) astigmatism
stach, v. stechen
r Stachel, -s/-n 1. (zool.) ac 2. (bot.) spin, ghimpe, eap
e Stachelbeere, -/-n (bot.) agri
r Stacheldraht, -(e)s/...drhte srm ghimpat
die Stachelhuter (pl.) echinoderme
r Stachelrochen, -s/- pisic de mare

664
stach(e)lig adj. epos; ~ wie ein Igel epos ca un arici
stacheln, (ich....(e)le); stachelte, gestachelt vt. a nepa, a mpunge
s Stadion, -s/...ien stadion; ich gehe ins ~ merg la stadion
s Stadium, -s/...ien stadiu; faz, etap
e Stdt, -/Stdte ora; die ganze ~ tot oraul
r Stdtebau, -(e)s/ urbanistic
stdtebaulich adj. edilitar
r Stdter, -s/- orean
stdtisch adj. orenesc, urban; municipal
e Stadtmitte, -/ centru al oraului
r Stadtpark, -s/-s grdin public
r Stadtplan, -(e)s/...plne planul oraului
r Stdtrat, -es/...rte consilier municipal
e Stadtreinigung, -/ salubritate
e Stadtrundfahrt, -/-en tur al oraului
r Stadtteil, -(e)s/-e cartier (al unui ora)
r Stadtverordnete, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) v. Stadtrat
e Stafette, -/-n tafet
e Staffel, -/-n 1. tafet, schimb 2. escadril (de avioane) 3. treapt de salarizare
e Staffelei, -/-en evalet
staffeln, (ich ...(e)le); staffelte, gestaffelt vt. a ealona (pli)
e Staffelung, -/ ealonare
stahl v. stehlen
r Stahl, -(e)s/-``e oel
s Stahlbad, -(e)s/...bder 1. baie feruginoas 2. localitate balnear cu ape feruginoase
r Stahlbeton, -s/-s; -e beton armat
stahlblau adj. albastru ca oelul
s Stahlblech, -(e)s/-e tabl de oel
r Stahldraht, -(e)s/...drhte cablu de oel
sthlen, sthlte, gesthlt vt. a cli, a oeli
s Stahlwerk, -(e)s/-e oelrie
stak v. stecken
r Stall, -(e)s/-``e grajd, staul; (fam.) camer murdar * den ~ ausmisten a face curat, ordine
r Stalldnger, -s/, v. r Stallmist, -es/ blegar, ngrmnt natural
r Stallknecht, -(e)s/-e grjdar
r Stamm, -(e)s/-``e 1. trunchi (de copac) 2. neam 3. trib 4. (zool.) ncrengtur
r Stammbaum, -(e)s/...bume arbore genealogic
stammeln, (ich ...(e)le); stammelte, gestammelt vt. a (se) blbi, a bolborosi * eine
Entschuldigung ~ a bolborosi o scuz
stammen, stammte, gestammt vi. 1. +aus+D a se trage, a descinde din; er stammt aus einer
Bauernfamilie el se trage dintr-o familie de rani 2. +von+D a proveni de la; das Kind stammt
nicht von ihm nu el este tatl copilului.
r Stammgast, -es/...gste oaspete, client obinuit (al unui restaurant, al unei cofetrii, etc.)
stmmig adj. robust, legat
r Stammtisch,
r Stampfasphalt, -(e)s/-e asfalt comprimat

665
stampfen, stampfte, gestampft I. vi. a tropi, a bate din picioare II. vt. a bttori * etwas aus der
Erde ~ a scoate ceva din pmnt, din iarb verde
stand v. stehen
r Stand, -(e)s/-``e 1. stare; der ~ der Dinge starea lucrurilor * das Auto ist gut im ~ (e) maina e n
stare bun 2. situaie, poziie; er hat keinen leichten ~ n-are o poziie uoar, nu-i vine uor s se
afirme 3. stadiu; der ~ der Forschung stadiul cercetrii 4. stand (la un trg de mostre) 5. chioc,
gheret 6. staie; ein ~ fr Taxis staie de taxiuri 7. nivel; der ~ des Wassers nivelul apei 8. (ist.)
stare; der dritte ~ starea a treia 9. stare civil 10. profesie (rar); Name und ~ numele i profesia
11. seinen ~ haben/verndern a-i avea/schimba domiciliul * (livr.) in den ~ der Ehe treten a se
cstori
e Standardisierung, -/-en standardizare
s Standardwerk, -(e)s/-e oper-standard
s Standbild, -es/-er statuie
s Standchen, -s/- serenad
r Stnder, -s/- 1. suport; piedestal 2. cuier
s Standesamt, -es/-``er oficiu de stare civil
standhaft adj. 1. constant, perseverent, ferm, nestrmutat 2. neclintit, nenduplecat
e Standhaftigkeit, -/ perseveren, fermitate
stand halten, ; hielt stand, standgehalten vi. a rezista, a ine piept; einem Angriff ~ a rezista, a
ine piept unui atac
stndig adj. permanent, * er hat ~ etwas auszusetzen el are mereu ceva de obiectat
s Standlicht, -(e)s/-er lumin de staionare
e Standortverteilung, -/ repartiie teritorial, amplasare
r Standpunkt, -(e)s/-e punct de vedere; ich stehe auf dem ~, da... snt de prere c...
s Standrecht,-(e)s/ lege marial; ~ verhngen a decreta legea marial
e Stange, -/-n 1. prjin 2. drug 3. stlp 4. bar * er hlt mir die ~ (el) ine cu mine; sie
kauft ihre Kleider von der ~ ea i cumpr rochiile de gata 6. eine ~ Zigaretten un cartu de
igri; eine ~ Vanille un baton de vanilie
stank, v. stinken
r Stapel, -s/- 1. teanc; grmada, stiv; ein ~ Bcher un teanc de cri 2. (mar.) cot de lansare; ein
Schiff vom ~ laufen lassen (73) a lansa un vapor
stapeln, (ich ...(e)le); stapelte, gestapelt vt. a ngrmdi, a stivui
r Star1 , -(e)s/-e 1. (zool.) graur 2. (med.) grner ~ cataract, grauer ~ glaucom
r Star2 , -s/-s stea, vedet (de cinema, etc.)
starb, v. sterben
stark (strker, am strksten) adj. 1. tare, puternic; ein ~er Kaffee o cafea tare; ~er Frost ger
puternic 2. viguros * das ist meine ~e Seite aici eu snt tare
e Strke, -/ 1. for, putere, intensitate 2. vigoare 3. scrobeal
strken, strkte, gestrkt I. vt. 1. a fortifica, a consolida, a ntri 2. a scrobi, a apreta II. vr. a se
fortifica, a se consolida, a se ntri
r Starkstrom, -(e)s/ (el.) curent de nalt tensiune
e Strkung, -/ 1. ntrire, consolidare, forti ficare 2. gustare
starr adj. 1. rigid, inflexibil 2. (d. privire) fix 3. +vor+D eapn, nepenit de; ~ vor Kalte nepenit
de frig
starren, starrte, gestarrt vi. +auf+A a privi fix la
starrkpfig adj. (peior.) ncpnat, aos

666
r Starrsinn, -(e)s/ ncpnare
starrsinnig adj., v. starrkpfig
r Start, -(e)s/ 1. start, pornire, plecare 2. decolare 3. (fig.) nceput
starten, startete, gestartet I. vi. (+ist) 1. a lua startul, a decola 2. a porni II. vt. a lansa (o rachet )
r Startplatz, -es/...pltze (sport) locul de plecare
r Startschu, ...usses/...sse (sport) semnal de start
e Station, -/-en 1. staie, gar; dieser Zug hlt nicht auf/an jeder ~ trenul acesta nu se oprete la
fiecare staie; ~ machen a face sta ie, a se opri 2. (med.) secie; chirurgische/ innere ~ secie
chirurgical/de interne
r Statist, -en/-en (teatru) figurant
e Statisterie, -/ figuraie
statistisch adj. statistic
statt I. prep. + G n locul, n loc de; ~ seines Bruders kam seine Schwester n locul fratelui su a
venit sora lui. II. conj. subord. 1. +da n loc (ca) s; ~ da ich zu ihm ginge, kam er zu mir n loc
(ca) s m duc eu la el, a venit el la mine 2. +zu+inf. n loc s, n loc de a; er ging spa zieren, ~
seine Aufgaben zu machen (el) s-a dus la plimbare, n loc s-i fac leciile
e Sttte, -/-n aezmnt, loc, lca
statt finden, fand statt, stattgefunden vi. a avea loc; heute findet keine Vorstellung statt astzi nu
are loc nici o reprezentaie
statthaft adj. admisibil, permis
r Statthalter, -s/- (ist.) vornic
stattlich adj. impuntor, impozant, artos
statuarisch adj. statuar
e Statue, -/-n statuie
s Statut, -(e)s/-en statut
r Stau -(e)s/-s; -e 1. oprire, barare (a unei ape) 2. (auto) ambuteiaj
r Staub, -(e)s/ praf * er machte sich aus dem ~ (el) a ters-o; die Sache hat viel ~ aufgewirbelt
chestiunea a strnit mult vlv
s Staubecken, -s/- bazin de acumulare
s Staubblatt, -(e)s/...bltter (bot.) stamin
r Staubbrand, -(e)s/ (bot.) tciune
stuben, stubte, gestubt vt. a presra (zahr pudr, etc.)
r Staubfaden, -s/...fden (bot.) filament
staubig adj. prfuit, cu praf
r Staubkamm, -(e)s/...kmme pieptene des
staubsaugen, staubsaugte, hat staubgesaugt vt. a aspira (cu aspiratorul)
r Staubsauger, -s/- aspirator de praf
s Staubtuch, -es/...tcher crp de praf
r Staubzucker, v. Puderzucker
r Staudamm, -es/...dmme baraj, stvilar
staunen, staunte, gestaunt vi. +ber+A a se mira, a rmne cu gura cscat, a fi uimit; ich staune
ber seinen Erfolg snt uimit de succesul lui.
e Staupe, -/ (med.) jigodie
r Stausee, -s/-n lac de acumulare
e Stauung, -/-en 1. ngrmdire, acumulare 2. baraj, blocare 3. (auto) ambuteiaj
r Stechapfel, -s/-`` laur

667
stechen, du stichst, er sticht; stach, gestochen (149) I. vt. a nepa; eine Biene hat mich gestochen
m-a nepat o albin. II. vr. a se nepa III. vi. impers.; es sticht mich am un junghi
e Stechwinde, -/-n (bot.) salcie
e Steckdose, -/-n (el.) priz
stecken, steckte, gesteckt I. vt. 1. a pune, a bga, a fixa; er steckt den Brief in einen Umschlag
bag scrisoarea ntr-un plic; (fig.) sie steckt ihre Nase in alles (ea) i bag nasul n toate * in
Brand ~ a incendia 2. a planta; der Bauer steckt Rben ranul planteaz sfecl II. vi. (imperfect:
steckte/ stak) 1. a fi pus/ bgat/ fixat; wo steckst du denn? (pe) unde te-ai vrt? 2. a se depune; in
diesem Buch steckt viel Arbeit pentru aceast carte s-a depus mult munc 3. a rmne (nfipt);
mir steckt eine Grte im Hals mi-a rmas un os de pete n gt.
stecken bleiben, blieb stecken, i s t stecken geblieben (13) vi. 1. a se mpotmoli; im Schnee ~ a se
mpotmoli n zpad, a se nzpezi 2. a se fistici; er ist beim Aufsagen des Gedichtes zweimal
steckengeblieben el s-a fstcit de dou ori la reci tarea poeziei
s Steckenpferd, -es/-e marot, hobby; Foto grafieren ist sein ~ fotografiatul este hobby-ul
r Stecker, -s/- tecr
r Steckkontakt, -(e)s/-e (el.) priz
r Steckling, -s/-e buta
e Stecknadel, -/-n ac cu gmlie * eine ~ im Heuschober suchen a cuta un ac n carul cu fn.
e Steckzwiebel, -/-n (bot.) arpagic
r Steg, -(e)s/-e 1. punte 2. potec
r Stegreif * aus dem ~ sprechen (146) a vorbi pe nepregtite, a improviza
s Stehaufmnnchen, -s/- hopa-Mitic
stehen, stand, gestanden vi. 1. a sta (n picioare, vertical) 2. a fi, a sta; das Fenster steht offen
fereastra este deschisa; was steht heute in der Zeitung? ce scrie astzi n ziar? wie stehst du
mit ihm? n ce relaii eti cu el? ich stehe dir zur Verfgung i stau la dispoziie; was steht heute
zur Diskussion? ce urmeaz s se discute astzi? 3. a sta, a nu merge; die Uhr steht ceasul st 4. a
sta, a veni; das Kleid steht dir gut rochia i st bine 5. a se afla, a fi; hier steht ein altes Schlo
aici se afl un vechi castel 6. +auf+A a arta, a indica; das Barometer steht auf Regen barometrul
arat/indic ploaie 7. +fr+A a. a fi de partea cuiva; a rspunde, a garanta pentru cineva; ich
stehe fr dich ga rantez pentru tine b. a ine locul; ein Wort steht fr einen Satz un cuvnt ine
locul unei propoziii ntregi
stehen bleiben, blieb stehen, ist stehen geblieben vi. a se opri, a nu merge mai departe Er blieb
vor einem Schaufenster stehen.
stehend part. I. adj. n picioare; i nicht ~ nu mnca n picioare
stehen lassen, a-; lie stehen, stehen(ge)lassen vt. 1. a prsi (pe cineva) 2. a lsa (mncarea. n
farfurie)
e Stehlampe, -/-n lampadar
stehlen, du stiehlst, er stiehlt; stahl, gestohlen I. vt. a fura II. vr. a se furia; der Mann stahl sich in
das Zimmer omul se furi n camer
r Stehplatz, -es/-``e loc n picioare (la teatru etc.)
steif I. adj. 1. eapn, nepenit; ein ~er Arm un bra anchilozat 2. rece, glacial; er empfing mich ~
m-a primit cu rceal II. adv. + fest cu trie; er behauptet es ~ und fest al susine aceasta cu trie.

668
steigen, stieg, ist gestiegen vi. 1. a se urca; auf einen Berg/ auf ein Fahrrad ~ a se urca pe un
munte/ pe o biciclet Wir steigen auf diesen Berg. 2. a urca; die Strae steigt allmhlich strada
urc treptat 3. +aus+D a cobor din; der Fluggast steigt aus der Maschine pasagerul coboar din
avion.
r Steiger, -s/- (mine.) maistru miner
steigern, (ich ...(e)re); steigerte, gesteigert 1. vt. a spori, a mri, a face s creasc (produc
ia, viteza) II. vr. a se mri
e Steigerung, -/-en 1. sporire, urcare, mrire 2. (gram.) comparaie
e Steigung, -/ sui
steil adj. abrupt
e Steilkste, -/-n falez
r Stein, -(e)s/-e 1. piatr 2. piatr scump 3. smbure (de cirea, de viin)
steinalt adj. strvechi, foarte vechi
r Steinbeier, -s/- (zool.) zvrlug
r Steinbock, -(e)s/...bcke 1. (zool.) ap sl batic 2. (astr.) capricorn
r Steinbrand, -(e)s/ (bot.) mlur
r Steinbruch, -(e)s/-``e carier de piatr
r Steinbutt, -(e)s/-e calcan steinern adj. de piatr * ein ~es Herz haben a avea o inim de
piatr
e Steinfrucht, -/-``e (bot.) drup
r Steinkauz, -es/-``e (zool.) cucuvea
r Steinkern, -(e)s/-e smbure (de drup)
r Steinklee, -s/ (bot.) sulfin
e Steinkohle, -/ antracit
steinreich adj. putred de bogat
e Steinzeit, -/ epoc de piatr
s Steibein,-(e)s/-e (anat.) coccis, os coccigian
s Stelldichein, -s/-(s) (nv.) ntlnire * sich (D) ein ~ geben (42) a-i da o ntlnire
e Stelle, -/-n 1. loc; auf der ~ ndat, pe loc; zur ~ sein (135) a fi prezent; versetze dich an meine
~ pune-te n situaia mea; ich an deiner ~ wrde das nicht tun n locul tu n-a face-o; er steht an
erster ~ e pe locul nti 2. post, ser viciu 3. pasaj (ntr-un text)
stellen, stellte, gestellt 1. vt. 1. a pune, a aeza (n picioare; vertical); sie stellte die Vase auf den
Tisch a pus vaza pe mas 2. a pune; stell den Wein kalt pune vinul la rece; stell das Radio leiser
pune radioul mai slab; er stellte mich auf die Probe m-a pus la ncercare; eine Frage ~ a pune o
ntrebare; ich stelle es ihm zur Bedingung i-o pun drept condiie; stell dich nicht auf die
Hinterbeine! nu te ncpna (prostete)! 3. a pune, a regla die Uhr ~ a regla ceasul; den Wecker
~ a pune detepttorul 4. a prinde (houl) II. vr. 1. a se pune, a se aeza; er stellte sich ans Fenster
(el) se puse la fereastr 2. a se preda; der Tter hat sich gestellt fptaul s-a predat 3. +mit+D a se
pune cu; er hat sich mit seinem Vorgesetzten gut gestellt s-a pus bine cu superiorul su * er stellt
sich dumm face pe prostul
s Stellenangebot, -(e)s/-e ofert de serviciu
s Stellengesuch, -(e)s/-e cerere de serviciu
stellenlos adj. fr serviciu, omer
r Stellennachweis, -es/ birou de plasare
stellenweise adv. ici-colo, pe alocuri
e Stellung, -/-en 1. poziie, situaie, aezare 2. post, serviciu; eine ~ suchen a cuta serviciu
e Stellungnahme, -/-n luare de poziie, ati tudine

669
stellungslos adj. fr serviciu, omer
stellvertretend adj. lociitor; adjunct; ~er Minister ministru adjunct
r Stellver treter, -s/- lociitor; ~ des Prsi denten vicepreedinte
e Stelze, -/-n 1. (numai la pl.) catalige, pi cioroange; (i fig.) auf ~n gehen (44) a-i da aere 3.
picior de lemn 3. (zool.) v. Bachstelze
r Stelzfu, -es/-``e, v. Stelze 1.
s Stemmeisen, -s/- dalt
stemmen, stemmte, gestemmt vr. (gegen+A) 1. a se rezema, a se sprijini, a se propti (de)
2. a se opune; er stemmte sich gegen unseren Plan el se opuse planului nostru.
r Stempel, -s/- l. pecete, sigiliu; tampil 2. timbru, marc 3. (bot.) pistil
s Stempelkissen, -s/- tuier
stempeln, (ich ...(e)le); stempelte, gestempelt vt. 1. a timbra 2. a tampila 3. (fam.) ~ gehen (44)
a tri din ajutorul de omaj
r Stengel, -s/- (bot.) tij; tulpin; peduncul, cocean
e Stengelpropfung, -/-en altoire de lujeri
stenographieren, stenographierte, stenographiert vt. a stenografia
r Stenotypist, -en/-en stenodactilograf
e Stenotypistin, -/-nen stenodactilograf
e Steppdecke, -/-n plapum
e Steppe, -/-n step
steppen, steppte, gesteppt I. vt. a tigheli; a matlasa II. vi. a dansa step
sterben, du stirbst, er stirbt; starb, i s t gestorben (154) vt. +an+D a muri (de, n urma); er starb an
Herzschlag a murit de infarct 2. +vor+D a muri de; er stirbt vor Neugierde moare de curiozitate *
du wirst nicht gleich dran/davon ~ n-o s mori din cauza asta
s Sterben, -s/ moarte; im ~ liegen (78) a fi pe moarte
s Sterbenswrtchen, -s/ (fam.) kein ~ sagen a nu sufla nici o vorb
die Sterbesakramente (pl.) (bis.) ultima mprtanie
e Sterbeurkunde, -/-n certificat de deces
s Sterbezimmer, -s/- camer mortuar
sterblich adj. 1. muritor 2. de moarte * er ist in sie ~ verliebt e ndrgostit lulea de ea
r Sterbliche, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) muritor; ein gewhnlicher ~r un muritor de rnd
e Sterblichkeit, -/ mortalitate
e Sterblichkeitsrate, -/-n rata mortalitii
r Sterilisationskasten, -s/- (med.) casolet
sterilisieren, sterilisierte, sterilisiert vt. a ste riliza
e Sterilitt, -/ sterilitate
r Sterlet, -s/-e (zool.) ceg
r Stern, _-(e)s/-e stea * nach den ~en greifen (56) a dori imposibilul; unter einem gnstigen/
ungnstigen ~ geboren sein (135) a fi nscut ntr-o zodie bun/rea
s Sternbild, -(e)s/-er (astr.) constelaie, zodie
e Sternblume, -/-n, v. Aster
s Sternchen, -s/- 1. stelu 2. (tipogr.) asterisc
e Sterndeutung, -/ astrologie
e Sterndolde, -l (bot.) tevie
sternhagelvoll adj. beat cri
r Sternhausen, -s/- pstrug
e Sternkunde, -/ astronomie

670
e Sternschnuppe, -/-n stea cztoare
e Sternwarte, -/-n observator astronomic
s Sternzeichen, -s/- zodiac
stetig adj. continuu
stets adv. permanent, nencetat
e Steuer, -/-n impozit; tax
s Steuer, -s/- volan; crm; am ~ sitzen (141) a conduce maina, a sta la volan
s Steueramt, -(e)s/-``er percepie
e Steuerermigung, -/-en reducere de im pozit
e Steuerflucht, -/ evaziune fiscal
steuerfrei adj. scutit de impozit
r Steuermann, -(e)s/...leute (rar: ...mnner) navigator, crmaci, timonier
steuern, (ich ...(e)re); steuerte, gesteuert I. vt. 1. a conduce (un avion, o nav, etc.) 2. a ofa II. vi.
+auf+ A 1. a se ndrepta (d. un avion, o nav, etc.) 2. a naviga spre
steuerpflichtig adj. impozabil
e Steuerung, -/-en (auto, ele.) comand, re glaj, mecanism de comand
r Steuerzahler, -s/- contribuabil
r Steward , -s/-s nsoitor de bord, steward
e Stewarde , -/...essen nsoitoa re de bord, stewardes
stibitzen, stibitzte, stibitzt vt. a terpeli
r Stich, -(e)s/-e 1. neptur, pictur (de insect) 2. mpunstur (cu acul) 3. (med.) junghi 4.
(art) gravur 5. (la joc de cri) levat; der Stoff hat einen ~ ins Rote stofa bate n rou; die
Suppe hat einen leichten ~ supa s-a acrit/stricat un pic * er hat sie im ~ gelassen el a prsit-o la
ananghie
stichhaltig adj. valabil, ntemeiat
e Stichprobe, -/-n control prin sondaj
stichst, sticht, v. stechen
s Stichwort, -es/-``er 1. cuvnt-titlu (ntr-un dicionar, ec.) 2. (teatru) replic 3. (pl. -e)
cuvnt-cheie 4. cifru 6. parol
sticken, stickte, gestickt vt. a broda
e Stickerei, -/-en broderie
r Stickhusten, -s/ (med., nv.) v. Keuch husten
stickig adj. sufocant, nbuitor; ~ hei n buitor de cald
r Stickrahmen, -s/- gherghef
r Stickstoff, -(e)s/ azot, nitrogen
r Stiefbruder, -s/-`` frate vitreg
r Stiefel, -s/- 1. cizm, ciubot 2. bocanc * einen tchtigen ~ vertragen (159) a suporta mult
alcool
e Stiefmutter, -/a mam vitreg
s Stiefmtterchen, -s/- panselu
e Stiefschwester, -/-n sor vitreg
r Stiefsohn, -(e)s/-``e fiu vitreg
e Stieftochter, -/-`` fiic vitreg
r Stiefvater, -s/-`` tat vitreg
stieg, v. steigen
e Stiege,-/-n 1. scar ngust 2. (reg.) treapt 3. (nv.) unitate de msur reprezentnd 20 de buci;
eine ~ Eier douzeci de ou

671
r Stieglitz, -es/-e sticlete
stiehlst, stiehlt, v. stehlen
r Stiel, -(e)s/-e 1. mner, coad; muc (de la o igar) 2. (bot.) tij, penduncul, codi; cotor
stier adj. 1. fix; ein ~er Blick o privire fix 2. (fig. fam.) ~ sein (135) a fi lefter
r Stier, -(e)s/-e (i astr.) taur
r Stierkampf, -(e)s/...kmpfe lupt cu tauri, corid
r Stierkmpfer, -s/- toreador
stie, v. stoen
r Stift, -(e)s/-e 1. tift 2. piron, int 3. creion 4. pivot (de dinte) 5. (fam.) ucenic
s Stift2, -(e)s/-e 1. aezmnt, fundaie 2. mnstire, schit
stiften, stiftete, gestiftet vt. 1. a funda, a ctitori, a ntemeia 2. a dona 3. a crea, a face; er hat viel
Gutes gestiftet a fcut mult bine 4. (fam.) a face cinste; er hat eine Flasche Sekt gestiftet a fcut
cinste cu o sticl de ampanie
r Stifter, -s/- 1. fondator; ctitor 2. donator
e Stiftskirche, -/-n 1. catedral 2. biseric mnstire
e Stilkunde, -/ stilistic
still adj. 1. linitit, calm; ein ~es Leben fhren a duce o via linitit; Der Lehrer sagt: Seid ~ !"
Profesorul spune: Linite!"; ~ werden a se liniti 2. tcut; der Stille Ozean Oceanul Pacific 3.
tacit; im ~en a. pe ascuns b. n sinea mea/ ta, etc., n gnd
e Stille, -/ 1. linite, calm 2. tcere
s Stilleben, -s/ natur moart
e Stillegung, -/ scoatere din funciune, nce tarea/suspendarea activitii (unei fabrici, etc.)
stillen, stillte, gestillt vt. 1. a astmpra, a potoli (setea, foamea); das Blut ~ a opri sngele 2. a
calma, (dure rea, tusea, etc.) 3. a alpta; die Mutter stillt ihr Kind mama i alpteaz copilul.
stillgestanden I. v. stillstehen II. interj. drepi!
stillschweigen, schwieg still, stillgeschwie gen (128) vi. a tcea
s Stillschweigen, -s/ tcere; ~ bewahren a pstra tcere; ~ a u f erlegen+D a impune cuiva tcere
stillschweigend part. I. adj. n tcere, fr a spune un cuvnt; er nahm den Vorwurf ~ hin el a
ascultat reproul (care i s-a fcut) fr a scoate o vorb. 2. tacit; eine ~e bereink unft o
nelegere tacit
stillstehen, stand still, stillgestanden (151) vi. a se opri, a sta linitit, a sta pe loc; die Zeit steht
nicht still timpul nu st pe loc; da steht einem der Verstand still i st mintea n loc; stillgestanden
! drepi !
s Stimmband, -(e)s/-``er coard vocal
stimmberechtigt adj. cu drept de vot
r Stimmbruch, -(e)s/, v. Stimmwechsel
e Stimme, -/-n 1. voce, glas 2. vot; beratende ~ vot consultativ <> seine ~ ab geben (42) a vota;
wer enthlt sich der ~ ? cine se abine de la vot?
stimmen, stimmte, gestimmt I. vt. 1. a acorda (un instrument muzical) 2. a dispune; seine Haltung
stimmte mich traurig atitudinea lui m-a indispus II. vi. 1. a vota; wer stimmt dafr/dagegen,
da...? cine este pentru/mpotriv ca...? 2. a corespunde, a fi exact; das/es stimmt! aa e! este
exact; die Rechnung stimmt socoteala este exact.
e Stimmengleichheit, -/ egalitate de voturi
e Stimmenmehrheit, -/ majoritate de voturi
e Stimmenthaltung, -/-en abinere de la vot

672
e Stimmgabel, -/-n diapazon
stimmhaft adj. (lingv.) (sunet) sonor
stimmlos adj. (lingv.) (sunet) surd
e Stimmlosigkeit, -/ (med.) afonie
s Stimmrecht, -(e)s/-e drept de vot
e Stimmung, -/-en 1. acordare (a unui instru ment muzical) 3. dispoziie, stare de spirit; wir
waren (in) bester ~ am fost foarte bine dispui; ich bin nicht in der ~ dafr n-am dispo ziie
pentru asta.
r Stimmwechsel, -s/ schimbarea vocii
r Stimmzettel, -s/- buletin de vot
stinken, stank, gestunken vi. a mirosi urt, a pui
r Stinkmarder, -s/- v. Iltis
r Stipendiat, -en/-en bursier
s Stipendium, -s/...ien burs
stirbst, stirbt, v. sterben
e Stirn(e)) -/...nen frunte; eine hohe/niedrige~ o frunte nalt/joas; er wischte sich den Schwei
von der ~ i-a ters sudoarea de pe frunte * die ~ bieten (8) a desfide, a nfrunta
e Stirnhhle, -/-n (anat.) sinus frontal
e Stirnhhlenentzndung, -/; r Stirnhhlen katarrh, -s/ (med.) sinuzit
stbern, (ich ...(e)re); stberte, gestbert vi. a scormoni
r Stock1, -(e)s/-``e 1. b, baston; er geht, als htte er einen ~ verschluckt merge de parc ar fi
nghiit un baston. 2. baghet 3. (bot.) tulpin 4. stup
r Stock2, -(e)s/- etaj; das Haus hat zwei ~ (werke) /ist zwei ~ hoch casa are dou etaje; ich wohne
im zweiten ~ locuiesc la etajul al doilea; er wohnt einen ~ tiefer als wir el locuiete un etaj mai
jos dect noi
r Stock3, -s/-s stoc (de mrfuri)
stockbetrunken adj. beat mort
stockdunkel adj. ntuneric bezn
r Stckelschuh, -(e)s/-e pantof cu toc nalt
stocken, stockte, gestockt vi. 1. a se opri, a stagna; der Atem stockte mir vor Schreck mi s-a oprit
respiraia de spaim. 2. a lncezi; das Gesprch stockte conversaia lncezea. 3. a ezita 4. a bloca
5. a stoca
stockfinster v. stockdunkel
r Stockfisch, -(e)s/-e 1. batog 2. (fam.) per soan anost, tcut
e Stockung, -/-en 1. ambuteiaj, blocaj (de circulaie) 2. lncezire 3. stocare, stoc
s Stockwerk, -(e)s/-e, v. Stock1
r Stoff, -(e)s/-e 1. stof; dieser ~ ist knitterfrei stofa aceasta e neifonabil. 2. materie; orga
nischer ~ materie organic 3. material; er sam melt ~ fr eine wissenschaftliche Arbeit (el)
strnge material pentru o lucrare tiinific. 4. subiect, tem; ~ zur Unterhaltung subiect de
conversaie
r Stoffwechsel, -s/ metabolism
sthnen, sthnte, gesthnt vi. 1. a geme, a ofta 2. +ber+A a se plnge de
e Stola, -/...len, e Stole, -/-n etol, stol
e Stolle, -/-n (un fel de) cozonac lunguie
r Stellen, -s/- 1. v. S t o 11 e 2. (mine.) galerie

673
stolpern, stolperte, ist gestolpert (ich ...(e)re); vi.+ber+A a se poticni de, a se mpiedica de; ich
stolperte ber einen Stein m-am mpiedicat de o piatr
stolz adj. 1. (+auf+A) mndru (de); orgo lios; die Mutter ist auf ihren Sohn ~ mama mndr de fiul
ei. 2. orgolios, seme
r Stolz, -es/ 1. mndne; berechtigter (unberech tigter ~ o mndrie ntemeiat/nentemeiat 2.
orgoliu, semeie
stopfen, stopfte, gestopft I. ct. 1. a ese (un ciorap, etc.); a crpi 2. a umple, a bga n; stopf dir
Watte in die Ohren! bag-i vat n urechi! voll gestopft umplut pn la refuz 3. a ndopa 4. a
nfuleca II. vi. a constipa, a face constipa ie; Schokolade stopft ciocolata constip
s Stopfgarn, -(e)s/ a de crpit
s Stoppelfeld, -(e)s/-er mirite
stoppen, stoppte, gestoppt I. vt. 1. a stopa, a opri 2. a cronometra II. vi. a se opri
s Stopplicht, -(e)s/ stop
e Stoppuhr, -/-en cronometru
r Stpsel, -s/- dop; buon
r Str, -(e)s/-e nisetru
r Storch, -(e)s/-``e barz; cocostrc
strend part. I. adj. suprtor, jenant
r Strenfried, -(e)s/-e persoan care tulbur (o or de curs, un spectacol, etc.)
strfrei adj. fr bruiaj
strrisch adj. recalcitrant, ncpnat; nrva
e Strung, -/-en 1. deranj; bitte entschuldigen Sie die ~ v rog scuzai deranjul 2. perturbri;
atmosphrische ~en perturbri atmosferice 3. deranjament; technische ~ defeciune tehnic 4.
(radio) parazii; bruiaj
e Strungsbeseitigung, -/ depanare
r Sto, -es/-``e 1. lovitur; ghiont; einen ~ ver setzen a da brnci 2. teanc; ein ~ (von) Zeitun gen
un teanc de ziare 3. oc
r Stodmpfer, -s/- amortizor de oc
stoen, stie, gestoen du, er stt; I. vt. 1. a mpinge, a mbrnci 2. a pisa (zahr, etc.) 3. a
nfige; die Arbeiter ~ Pfhle in die Erde muncitorii nfig rui n pmnt. II. vr. +an+D a deranja;
der Meister stt sich an den Manieren des Lehrlings pe maistru l deranjeaz manierele
ucenicului. III. vi.+ist 1. +auf+A a se lovi de, a da de; er ist auf Schwierigkeiten gestoen el s-a
lovit de greuti. 2. +an+A a se nvecina cu; unser Haus stt an sein Haus casa noastr se
nvecineaz cu a lui
s Sten, -s/ aruncare (la haltere)
r Stozahn, -(e)s/...zhne col (la dantura animalelor)
e Stostange, -/-n (auto.) bar de protecie
stracks adv. de-a dreptul, glon, drept
stottern, (ich ...(e)re); stotterte, gestottert vi. a (se) blbii
s Stottern, -s/ blbial, blbit
e Strafandrohung, -/-en ameninare cu o sanciune
r Strafantrag, -(e)s/...antrge rechizitoriu
strafbar adj. culpabil, pasibil de pedeaps
e Strafe, -/-n 1. pedeaps 2. amend; ~ zahlen a plti amend; zur ~ bleibst du zu Hause drept
pedeaps rmi acas.
strafen, strafte, gestraft vt. a pedepsi
straff adj. 1. ntins, ncordat 2. (fig.) rigid, riguros

674
s Straffeld, -(e)s/-er (sport) v. Strafraum
straffen, straffte, gestrafft vt; vr. a (se) ntinde, a (se) ncorda
straffrei, straflos adj. nepedepsit; er kam ~ davon el a scpat fr pedeaps.
s Strafgesetzbuch, -(e)s/...bcher cod penal
r Strfling, -s/-e deinut, pucria
r Strafraum, -(e)s/...rume (sport) careu
r Strafsto, -es/...ste (sport) lovitur de pedeaps
r Strahl, -(e)s/-en raz; gebrochener ~ raz refractat; zurckgeworfener ~ raz reflectat
strahlen, strahlte, gestrahlt vi. 1. a strluci; die Sonne strahlt soarele strlucete 2. +vor+D a radia
de; ihr Gesicht strahlte vor Freude faa ei radia de bucurie.
e Strahlenbehandlung, -/-en (med.) tratament cu raze
s Strahlenbndel, -s/- (fiz.) fascicul de raze
strahlend part. I. adj. 1. strlucitor 2. radios
r Strahlenschutz, -es/ protecie contra razelor
e Strhne, -/-n 1. uvi (de pr) 2. v. Strang * (fam.) zur Zeit hat er eine (un)glckliche ~ n
momentul de fa e nr-o pas (ne)fericit, trece prin mprejurri (ne)fericite
strampeln, (ich ...(e)le); strampelte, gestram pelt vi. (n special d. copii mici) a da din picioare
r Strand, -es/-e; -``e 1. rm, coast 2. plaj, trand; wir gehen an den ~ mergem la plaj; ein
berfllter ~ un trand supraaglomerat
stranden, strandete, h a t / i s t gestrandet vi. a naufragia; a eua (d. o nav)
r Strang, -(e)s/-``e l. funie, frnghie; zum Tode durch den ~ verurteilen +A a condamna pe
cineva la moarte prin spnzurtoare 2. scul; ein ~ Wolle un scul de ln
e Strapaze, -/-n osteneal, oboseal
strapazieren, strapazierte, strapaziert vt. a obosi, a osteni
e Strae, -/-n 1. strad; er wohnt (in der) Eminescustrae 25 el locuiete pe strada Eminescu 25;
ber die ~ gehen (44) a traversa strada; die Fenster dieses Zimmers gehen auf die/ zur ~ ferestrele
acestei camere dau spre strad. 2. osea 3. strmtoare; die ~ von Gibraltar strmtoarea Gibraltar
e Straenbahn, -/-en tramvai
e Straenbeleuchtung, -/-en iluminatul strzii
r Straendamm, -(e)s/...dmme 1. partea carosabil (a strzii) 2. (constr.) acostament
r Straenjunge, -n/-n haimana, golan
e Straenkarte, -/-n hart rutier
r Straenkehrer, -s/- mturtor de strad
e Straenkreuzung -/-en intersecie de strzi; ncruciare de drumuri
e Straenlaterne, -/-n felinar
s Straennetz. -eg/-e reea rutier
s Straenschild, -(e)s/-er tbli cu numele strzii
r Straenverkehr, -s/ circulaie rutier
e Straenverkehrsordnung, -/-en regulament de circulaie rutier
s Straenverzeichnis, -ses/-se nomenclatorul strzilor
struben, strubte, gestrubt vr.+gegen+A a se mpotrivi, a se opune +D; er strubte sich gegen
den Vorschlag el s-a opus propunerii.
r Strauch, -es/-``er arbust; tuf
r Strau1, -es/-``e buchet (de flori)
r Strau2, -es/-e stru
e Strauenfeder, -/-n pan de stru
r Strebebalken, -s/- (constr.) cprior

675
streben, strebte, gestrebt vt. +nach+D a nzui, a aspira, a tinde spre; er strebt nach Vollkommen
heit el nzuiete spre perfeciune.
r Streber, -s/- arivist
s Strebertum, -s/ arivism
strebsam adj. zelos, ambiios
streckbar adj. extensibil
e Strecke, -/-n 1. ntindere, distan, poriune de drum 2. (mat.) dreapt
strecken, streckte, gestreckt I. vi. 1. a ntinde; der Schler streckt den Finger, wenn er die Antwort
wei elevul ridic mna, cnd tie rspunsul 2.; die Waffen ~ a depune armele II. vr. 1. a se
ntinde; ich strecke mich gern ins Gras mi place s m ntind pe i arb. 2. a se lbra
r Strecker, -s/-; r Streckmuskel, -s/-n (anat.) extensor
r Streich, - (e)s/-e 1. (livr.) lovitur 2. fest, pozn; einen ~ spielen a juca o fest
streicheln, (ich ...(e)le); streichelte, gestrei chelt vt. a mngia, a dezmierda
streichen, strich, gestrichen I. vt. 1. a vopsi (mobil, o u, etc.); frisch gestrichen proaspt vopsit
2. a unge; streich dir Butter aufs Brot/Salbe auf die Wunde pune-i unt pe pine/alifie pe ran 3. a
tia, a terge (un cuvnt, un paragraf); ihr Name wurde von der Liste gestrichen numele ei a fost
ters de pe list 4. a anula; ~ Sie bitte das Gesprch anulai v rog convorbirea (telefonic) II. vi.
1. a netezi, a trece cu mina peste; sie strich mit der Hand ber die Stirn ea i trecu mna peste
frunte 2. +ist a hoinri
s Streichholz, -es/-``er chibrit; ein ~ anzn den a aprinde un chibrit
e Streichholzschachtel, -/-n cutie de chibrituri
s Streichinstrument, -(e)s/-e instrument de coarde
s Streichorchester , -s/- orchestr de coarde
s Streifband, -(e)s/-``er banderol (pentru imprimate)
e Streife, -/-n patrul
streifen, streifte, gestreift I. vt. 1. a atinge uor; das Auto hat den Radfahrer nur gestreift maina
doar 1-a atins pe biciclist 2. a meniona,
a atinge o probem (n treact) 3. a pune; sie streifte den Ring ber den Finger ea i-a pus inelul
pe deget II. vi.+ist a hoinri; sie sind durch die ganze Gegend gestreift au hoinrit prin toat
regiunea.
r Streifen, -s/- 1. dung (la o estur) 2. fie; band
r Streik, -(e)s/-s grev; in den ~ treten a intra n grev; zum ~ auf rufen a chema la grev
r Streikausbruch, -(e)s/...brche izbucnirea grevei
r Streikbrecher, -s/- sprgtor de grev
streiken, streikte, gestreikt a face grev
r Streikende, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) grevist
r Streit, -es/(-e); die Streitigkeiten (pl.) ceart; har; einen ~ anfangen a cuta ceart; in ~ geraten
(+ist) a se lua la ceart, a ajunge la ceart; den ~ beilegen/ schlichten a aplana cearta.
streiten, stritt, gestritten I. vi. 1. a se certa; ihr sollt nie streiten s nu v certai nici odat. 2.
+fr+A/gegen+A a milita pentru o idee etc./mpotriva unei idei II. vi., vr. 1. +ber+A a discuta
n contradictoriu n legtur cu; wir stritten (uns) lange ber diese Frage ne-am contrazis mult n
legtur cu aceast problem. 2. +um+A a se certa pentru, din cauza; ihr streitet euch um eine
Dummheit v certai pentru o prostie.
die Streitkrfte (pl.) fore armate
streitschtig adj. certre, argos, agresiv, btios

676
streng adj. 1. sever, dur; ~ verboten strict interzis 2. aspru; ein ~er Winter o iarn aspr 3. auster
4. exact; er befolgt ~ die Anweisungen (el) respect strict indicaiile
e Strenge, -/ 1. severitate 2. asprime 3. austeritate
streuen, streute, gestreut vt. a rspndi, a presra; a aterne
strich v. streichen
r Strich, -(e)s/-e 1. linie; einen ~ ziehen a trage o linie *er machte mir einen ~ durch die
Rechnung el mi-a ncurcat socotelile. 2. cratim, liniu 3. dung 4. (vulg.) auf den ~ gehen a
face trotuarul
r Strick, -(e)s/-e 1. treang 2. frnghie 3. sfoar 4. trengar
stricken, strickte, gestrickt vt. a tricota, a lucra cu andrelele; glatt/ verkehrt ~ a tricota pe fa/ pe
dos
e Strickjacke, -/-n jachet tricotat
e Stricknadel, -/-n andrea
die Strickwaren (pl.) tricotaje
s Strippkraut, -es/-``er (bot.) tevie
stritt v. streiten
strittig adj. contestabil; litigios; die ~en Fragen mssen auf friedlichem Wege gelst werden
problemele litigioase trebuie soluionate pe cale panic.
s Stroh, -(e)s/ paie; leeres ~ dreschen (20) a bate ap-n piu; er hat ~ im Kopfe srac cu duhul.
e Strohblume, -/-n (bot.) siminoc
r Strohhalm, -(e)s/-e pai; kann ich einen ~ zum Trinken bekommen? putei s-mi dai un pai
(pentru but)? * er klammert sich an einen ~ el se aga de un fir de pai.
r Strolch, -es/-e haimana, om fr cpti
r Strom,-(e)s/-``e 1. fluviu; es regnet in Strmen toarn cu gleata 2. curent (electric); den ~ e i n
schalten a da drumul la curent
stromab(wrts) adv. n aval
stromauf(wrts) adv. n amonte
strmen, strmte, ist gestrmt vi. (i fig.) a curge; a se revrsa; a nvli; bei ~dem Regen pe o
ploaie torenial
e Stromgabelung, -/-en branament
r Strommesser, -s/- (el.) ampermetru
r Stromschlag, -(e)s/ electrocutare
e Stromschnelle, -/-n cataract, cascad
e Strmung, -/-en curent; ~ des Meeres cureni marini; eine literarische ~ curent literar
r Stromzhler, -s/- contor electric
e Strophe, -/-n strof
r Strudel, -s/- 1. (i fig.) vrtej, viitoare 2. trudel, plcint; ~ mit pfeln plcint cu mere
r Strumpf, -es/-``e ciorap; nahtlose Strmpfe ciorapi fr dung
s Strumpfband, -(e)s/...bnder jartier
r Strumpfhaltergrtel, -s/- portjartier
e Strumpfhose, -/ ciorap-pantalon
r Struwwelpeter, -(s)/ ciufulici
e Stube, -/-n odaie, camer
s Stck, -(e)s/-e 1. (ca indicaie de msur f. pl.) bucat; bitte zwei ~ Seife v rog dou buci
de spun; in ~e reien (95) a sfia n buci 2. pies (de teatru); was fr ein ~ wird heute
gegeben? ce pies se joac astzi?

677
stckweise adv. ~ kaufen a cumpra cu bucata
r Student, -en/-en student
e Studentenblume, -/-n (bot.) cri
s Studentenwohnheim, -s/-e cmin de studeni
e Studentin, -/-nen student
e Studie , -/-n studiu; eine ~ verfassen a alctui un studiu
s Studienjahr , -s/-e an de studiu
r Studienrat , -(e)s/-e profesor (de liceu) definitiv
r Studienreferender , -s/-e profesor (de liceu) suplinitor
studieren, studierte, studiert vt. a studia
s Studium, -s/...ien studiu; das medizinische ~ studiul medicinei; das ~ abschlie en (119) a-i
ncheia studiile
e Stufe, -/-n 1. treapt 2. rang, grad
stufenweise adv. treptat
r Stuhl, -(e)s/-``e 1. scaun 2. v. Stuhlgang
r Stuhlgang, -s/ (med.) scaun
e Stuhlverstopfung, -/ (med.) constipaie
e Stukkatur, -/-en stuc(atur)
e Stulpe, -/-n manet
stumm adj. mut
r Stummel, -s/- 1. muc (de igar) 2. ciot 3. col de msea (rupt)
r Stmper, -s/- crpaci; diletant
e Stmperhaftigkeit, -/ crpceal, diletantism
stumpf adj. 1. tocit; ein ~es Messer un cuit tocit 2. crn; eine ~e Nase nas crn 3. obtuz; ein ~er
Winkel unghi obtuz
r Stumpf, -es/-``e ciot, trunchi (retezat); mit ~ und Stiel aus rotten a strpi din rdcini
r Stumpfsinn, -(e)s/ stupiditate, tmpenie
stumpfwinklig adj. unghi obtuz
e Stunde, -/-n 1. or, ceas; der Film dauert eine viertel/eine halbe ~ /eine ~ /anderthalb ~n filmul
dureaz un sfert/o jumtate de or/o or/ o or i jumtate; zu jeder ~ knnen Sie mich anrufen
mi putei telefona la orice or. 2. or, lecie; wir haben drei ~ n Deutsch in der Woche avem trei
ore de german pe sptmn; was haben wir nchste ~ ? ce avem la ora urmtoare? gestern ist
eine ~ ausgefallen ieri nu s-a inut o or; ich gehe gleich zur ~ plec imediat la or; zur
anberaumten ~ la ora stabilit
stunden, stundete, gestundet vt. a psui, a acorda un nou termen de plat (a unei datorii)
e Stundengeschwindigkeit, -/-en viteza medie pe or, viteza orar
s Stundenkilometer, -s/- kilometru pe or
stundenlang adj. ore ntregi, ore n ir
r Stundenlohn, -(e)s/ plat cu ora
r Stundenplan, -(e)s/...plne orar
r Stundenzeiger, -s/- arttor mic (la ceas)
...stndig adj. (in cuvinte compuse) de... ore; ein zweit ~er Vortrag o conferin de dou ore
...stndlich adj. (n cuvinte compuse) din or n or; dieser Bus verkehrt drei~ autobuzul acesta
circul din trei n trei ore.
stur adj. ncpnat, obtuz, cu un orizont ngust
r Sturm, -(e)s/-``e 1. furtun, vijelie; der ~ legt sich furtuna se potolete; ein ~ wird losbrechen se
va dezlnui o furtun. 2. asalt

678
strmen, strmte, gestrmt I. vt. a lua cu asalt II. vi. 1. (d. vnt) a sufla puternic 2. impers. a fi
furtun, vijelie; es strmt und schneit drauen e viscol. 3. +ist a se repezi, a da nval; der Junge
ist ins Zimmer gestrmt biatul ddu buzna n camer.
r Strmer, -s/- (fotbal) nainta
strmisch adj. 1. furtunos, vijelios 2. impetuos
r Sturz, -es/-``e 1. cdere, prbuire; ein td licher ~ cdere mortal 2. rsturnare (a unui regim, a
unui guvern)
strzen, du, er strzt; strzte, gestrzt I. vr. a rsturna II. vi. +ist 1. a cdea, a se prbui 2. a se
repezi, a se npusti Der Junge strzte ins Zimmer.Der Bergsteiger strzte vom Seil. III. vr. a se
arunca
r Sturzhelm, -(e)s/-e casc (de protecie) de motociclist
e Stute, -/-n iap
e Sttze, -/-n (i fig.) sprijin, reazem, proptea
stutzen, du, er stutzt; stutzte, gestutzt 1. vt. a tunde (barba, prul), a reteza II. vi. a ovi, a ezita
sttzen, du, er sttzt; sttzte, gesttzt vt., vr. 1. a (se) sprijini, a (se) propti 2. a se baza pe; er
sttzt sich auf seine Erfahrung se bazeaz pe experiena sa
e Sttzenstange, -/-n arac
r Sttzpunkt, -es/-e l. punct de sprijin; mili trischer ~ baz militar
r Subtrahend ,-en/-en (mat.) scztor
subtrahieren , subtrahierte, subtrahiert vt. a scdea
e Suche, -/ cutare; ich bin auf der ~ nach einer greren Wohnung snt n cutarea unei locuine
mai mari.
suchen, suchte, gesucht I. vt. a cuta II. vi. +nach+D a cuta, a fi n cutare de; ich suche nach
einem passenden Ausdruck caut o expresie potrivit
e Sucht, -/ manie, patim, dependen boln vicioas (de droguri, etc.)
(s) Sdafrika, -(s)/ Africa de Sud
(s) Sdamerika, -(s)/ America de Sud
der Sudan, -s/ Sudan
r Sudanese, -n/-n sudanez (locuitor)
sudanesisch adj. sudanez
r Sden, -s/ sud, miazzi; comp. Norden
die Sdfrchte (pl.) fructe tropicale
die Sdkarpaten pl. Carpaii Meridionali
sdlich adj. meridional, sudic; comp. nrd lich
r Sdosten, -s/ sud-est
r Sdpol, -s/ polul sud
suggerieren, suggerierte, suggeriert vt. a sugera
suggestiv adj. sugestiv
e Shne, -/-n ispire
shnen, shnte, geshnt vi. a ispi
sukzessiv adj. succesiv, treptat
e Slze, -/-n piftie, aspic, rcituri
e Summe, -/-n sum, total
summen, summte,gesummt I. vi.a zumzi II. vt. a fredona
r Sumpf, -es/-`` mlatin, balt, smrc
sumpfig adj. mltinos
e Snde, -/-n pcat

679
r Sndenbock, -(e)s/-``e ap ispitor
r Snder, -s/- pctos
sndigen, sndigte, gesndigt vi. a pctui
e Suppe, -/-n sup; ein Teller ~ o farfurie cu sup
s Suppengrn, -s/ verdeuri pentru supe
s Suppenfleisch, -es/ carne din sup/rasol
r Suppenlffel, -s/- lingur
r Suppenteller, -s/- farfurie adnc
r Suppenwrfel, -s/- cub de sup
surren, surrte, gesurrt vi. a zbrni
s Surrogat, -(e)s/-e surogat
suspendieren, suspendierte, suspendiert vt. a suspenda
s adj. dulce, zaharat; es schmeckt ~ are gust dulce
sen, du, er st; ste, gest vt. a ndulci
s Sholz, -es/ lemn dulce
die Sigkeiten (pl.) dulciuri
slich adj. dulceag
e Sspeise, -/-n desert, dulce
r Sstoff, -(e)s/ substan ndulcitoare (zaharin, etc.)
die Swaren (pl.) v. Sigkeiten
e Symbiose, -/-n simbioz
symbolisieren, symbolisierte, symbolisiert vt. a simboliza
symmetrisch adj. simetric
e Sympathie, -/...ien simpatie
sympathisch adj. simpatic
e Symphonie, v Sinfonie
symphonisch adj. simfonic
s Symposium, -s/...sien simpozion
synchronisieren , synchronisierte, synchronisiert vt. a sincroniza
s Synonym, -s/-e; ...onyma (lingv.) sinonim
syntaktisch adj. sintactic
e Syntax, -/ sintax
e Synthese, -/-n sintez
synthetisch adj. sintetic
(s) Syrien , (-s)/ Siria
r Syrier , -s/- sirian (locuitor)
syrisch adj. sirian; Syrische Arabische Repu blik Republica Arab Sirian
s System, -s/-e sistem
systematisch adj. sistematic
r Szekler, -s/- secui
szeklerisch adj. secuiesc
r Szenarist, -en/-en scenarist
s Szenarium, -s/...ien scenariu
e Szene, -/-n scen
e Szenerie, -/ decoruri
szenisch adj. scenic

680
T, t
s T, t[te:],-/- (litera) T, t
r Tabak, -s/ 1. tutun; tabac * das ist starker ~ asta-i prea de tot 2, (bot.) wilder ~ iarba citei
r Tabakbau -(e)s/ cultur a tutunului
tabakbraun adj. tabacin, de culoarea palid brun a tutunului
e Tabakbrhe, -/ nicotin (suc)
tabakfarben adj., v. tabakbraun
r Tabakpflanzer, -s/- plantator de tutun; cultivator de tutun
r Tabaksbeutel, -s/- scule pentru tutun
e Tabak(s)dose, -/-n tabacher
r Tabakshndler, -s/- tutungiu
r Tabak(s)laden, -g/...lden tutungerie
e Tabakspfeife, -/-n lulea, pip
r Tabakstod, -es/ (bot.) lupoaie
die Tabakwaren (pl.) articole pentru fum tori
tabellarisch adj. tabelar, sub form de tabel; sistematic
e Tabelle, -/-n tabel, list
s, r Tabernakel, -s/- tabernacol
e Tabes, -/ (med.) tabes
tabisch adj. (med.) tabetic
s Tableau , -s/-s 1. (teatru) tablou 2. (reg.) tabel, privire de ansamblu; tabel cu locatarii (in holul
imobilelor) * ~ ! ei, poftim !
s Tablett, -(e)s/-e tav, platou
e Tablette, -/-n tablet, comprimat, pastil
tabu adj. tabu
r Tabulator, -s/...oren tabulator
s Taburett, -(e)s/-e taburet
s Tachometer, -s/- tahometru, mediator de vitez
e Tachygenese, -/ tahigenez, dezvoltare accelerat
r Tadel, -s/- 1. mustrare; repro 2. cusur, defect
tadellos adj. ireproabil, fr cusur
tadeln, (ich ...(e)le); tadelte, getadelt vt. a mustra, a dojeni
tadelswert adj. criticabil
r Tadler, -s/- cusurgiu
r Tadshike , -n/-n tadjic, locui tor din Tadjichistan
tadshikisch adj. tadjic
e Tafel, -/-n 1. tabl; die schwarze ~ tabla neagr; wer schreibt an die ~ ? cine scrie la tabl? 2.
tabl, tablet; eine ~ Schokolade un pachet de ciocolat 3. mas (festiv); die ~ auf heben (62) a
ridica masa 4. plac
tafelartig adj. tabelar
tafeln, (ich ...(e)le); tafelte, getafelt vi a mnca, a lua masa, a participa la o mas fes tiv
tfeln, (ich ...(e)le); tfelte, getfelt vt. a lambrisa
s Tafelobst, -(e)s/ fructe de mas
s Tafel 1, -g/ ulei comestibil, de calitate
e Tafelrunde, -/-n comeseni; zu einer ~ ein laden (72) a invita la mas
e Tafelung, -/-en lambriu; lambrisare
r Tafelwein, -(e)s/-e vin de mas

681
r Taft, -(e)s/-e tafta
taften adj. atr. din tafta
r Tag, -(e)s/-e zi; guten ~ ! bun ziua; eines schnen ~es ntr-o bun zi; am/bei ~ ziua, n timpul
zilei; den ganzen ~ toat ziua; jeden ~! alle ~e n fiecare zi; alle acht ~e odat pe sp tmn; am
folgenden/nchsten ~ a doua zi, ziua urmtoare, im Laufe des ~es n cursul zilei; heute in acht
~en de azi ntr-o sptmn; von ~ zu ~ geht es ihm besser din zi n zi se simte mai bine; ich habe
ihn seit Jahr und ~ nicht gesehen nu l-am vzut de foarte mult vreme; er war vor acht ~en hier a
fost aici acum opt zile; in acht ~en kommt er wieder peste opt zile vine iar; er kommt auf ein paar
~e zu uns el vine pentru cteva zile la noi * unter ~ arbeiten a lucra n subteran; Erz zu ~e fr dern
a extrage minereu; welchen ~ haben wir heute? n cte sntem astzi? es wird ~ se crap de ziu;
es kommt an den ~ iese la iveal; an den ~ legen a da dovad de ; auf meine alten ~e acum la
btrnee; den ~ tot schlagen a-i omor timpul
tagaus, tagein adv. zi de zi
e Tagblindheit, -/ (med.) nictalopie
r Tagebau, -(e)s/-e (mine.) exploatare la suprafa
s Tageblatt, -(e)s/...bltter cotidian
s Tagebuch, -(e)s/...bcher jurnal (personal)
r Tagedieb, -(e)s/-e pierde-var, teleleu
s Tagegeld, -{e)s/-er diurn
tagelang adv. zile de-a rndul
r Tagelohn, -(e)s/...lhner simbrie, salariu zilnic
r Tagelhner, -s/- zilier
tagelhnern, (ich ...(e)re); tagelhnerte, geta gelhnert vi. a lucra cu ziua
tagen, tagte, getagt vi. 1. a se desfura (d. o sesiune, un congres) 2. v. impers.; es tagt se face
ziu
r Tagesanbruch, -(e)s/ revrsatul zoriler, zorii zilei; bei ~ odat cu revrsatul zorilor
s Tagesgesprch, -es/-e noutatea, brfa zilei
s Tagesgrauen, -es/-e Tagesanbruch
s Tagesheim, -(e)s!-e cmin de zi (pentru copii)
s Tageslicht,(e)s/ lumina zilei; ans ~ bringen (18) a da la iveal
e Tagesordnung, -/ ordine de zi; dieser Punkt steht auf der ~ acest punct figureaz pe ordinea de
zi; das ist an der ~ aceasta este la ordinea zilei.
e Tagespresse, -/ presa zilei
r Tagesraum, -(e)s/...rume sala de zi (tn spitale)
e Tagesschau, -/ telejurnal
e Tagesschicht, -/-en schimb de zi
e Tageszeit, -/-en; zu jeder ~ la orice or din zi
e Tageszeitung, -/-en cotidian
s Tagewerk, -es/ munc de o zi
r Tagfalter, -s/- fluture de zi
tglich adj. zilnic, cotidian; dreimal ~ de trei ori pe zi
tags adv. ~ zuvor cu o zi nainte; ~ darauf a doua zi
tagsber adv. peste zi, n cursul zilei
tagtglich adj. zi de zi
e Tagundnachtgleiche, -/-n echinociu
e Tagung, -/-en sesiune
s Tagwasser, -s/-``er (geol.) ap de la supra fa

682
(s) Tahiti, -(s)/ Tahiti
r Tahitier , -s/- tahitian, locuitor din Tahiti
die Tahitiinseln (pl.) Insulele Tahiti
tahitisch adj. tahitian
r Tai. -(s)/-(s) v. T hai
r Taifun, -s/-e taifun
e Taiga, -/ taiga
e Taille , -/-n 1. talie; auf ~ pe talie 2. corsaj
s Tailleur, s/-s taior
taillieren , taillierte, tailliert (vt.) a lucra o rochie pe corp
e Takelage , -/-n (mar./ tachelaj
takeln, (ick ...(e)le): takelte, getakelt vt. a amenaja cu tachelaj
r Takt, -(e)s/-e 1. (muz.) tact, msur 2. tact, bun-sim 3. (tehn.) timp
r Taktfehler, -s/- greeal de tact
s Taktgefhl, -(e)s/ bun-sim, tact
taktgem adj. p. taktvoll
e Taktik, -/-en tactic
r Taktiker, -s/- tactician
taktisch adj. tactic
taktlos adj. lipsit de tact, fr bun-sim
e Taktlosigkeit, -/ lips de tact/de bun-sim
taktmig adj. ritmic, cadenat
r Taktmesser, -s/- metronom
r Taktstock. -(e)s/...stcke baghet de dirijat
r Taktstrich, -(e)s/-e (muz.) linie de tact
taktvoll adj. cu tact/bun-sim, simit, delicat
s Tal, -(e)s/-``er vale * ber Berg und ~ peste muni i vi
talab(wrts) adv. la vale
r Talar, -s/-e talar
talauf(wrts) adv. n susul vii
e Talenge, -/-n trectoare, defileu
s Talent, -(e)s/-e talent
talentiert adj. talentat
talentlos adj. netalentat
r Taler, -s/- 1. taler 2. (fam.) bani
e Talerblume, -/-n (reg.) (bot.) margaret
e Talflanke, -/-n versant al vii
r Talg, -(e)s/-e; Talgartenseu
e Talgdrse, -/-n (anat.) gland sebacee
talgen, talgte, getalgt vt. a unge cu seu
e Talion, -/-en talion
e Tallonslehre, -/ (jur.) legea talionului
r Talisman, -s/-e talisman
r Talk, -(e)s/, s Talkum, -s/ talc
r Talkessel, -s/- (geogr.) cldare, depresiune, znoag
talkig adj. (reg.) 1. (d. prjituri etc.) necopt, lipicios 2. (fig.) tntiau, tont
r Talkpuder, -s/, r Talkumpuder, -s/ pudr de talc

683
s Talmi, -s/ 1. tombac aurit 2. (fig.) imitaie fr valoare
r Talmud, -(e)s/ talmud
talmydisch adj. 1. talmudic 2. fig. ingenios, ager, iscusit
r Talon, -s/-s talon
e Talsohle, -/-n 1. (geogr.) fund de vale 2. (mat.) minim
e Talsperre, -/-n baraj
r Talstern, -(e)s/-e (reg.) (bot.) tevie
e Talberfhrung, -/-en viaduct
talwrts adj. la vale; n aval
e Tamarinde, -/-n (bot.) tamarin
r Tamariske, -/-n (bot.) tamarisc
r Tambour , -s/-e 1. (nv.) toboar 2. (tehn.) tambur
s Tamburin, -s/-e 1. (muz.) tamburin 2. gherghef
r Tampon, -s/-s tampon
tamponieren, tamponierte, tamponiert vt. (med.) a tampona
s Tamtam1, -s/-s, -s/-s tam-tam (instrument muzical)
s Tam-Tam2, -s/ (peior.) tam-tam, glgie, zarv;, groes ~ machen +um+A a face un tam-tam
mare n jurul
r Tand, -(e)s/ 1. fleacuri, nimicuri 2. jucrii 8. bijuterii ieftine
e Tndelei, -/-en 1. tndlitur 2. flirt
r Tandelmarkt, -(e)s/...mrkte, (reg.) Tn delmarkt, -(e)s/...mrkte talcioc
tndeln, (ich ...(e)le); tndelte, getndelt vi. 1. a tndvi 2. a cocheta 3. a juca 4. a face comer
ambulant (la talcioc)
s Tandem, -s/-s tandem
r Tang -(e)s/-e (bot.) alg marin
r Tandler/Tndler, -s/- (reg.) telal
e Tangente, -/-n (mat.) tangent
tangetial adj. tangenial
e Tangentialebene, -/-n plan tangenial
tangieren, tangierte, tangiert vt. 1. a atinge 2. (fig.) a impresiona
r Tango, -s/-s (muz.) tangou
r Tank, -(e)s/-e;-s 1. (mil.) tanc 2. cistern; rezervor (de combustibil); recipient
tanken, tankte, getankt vt., vi. 1. (auto) a alimenta cu combustibil; a face plinul 2. a trage cerneal
n stilou 3. a chefui; a bea; er hat reichlich getankt el a but serios.
r Tanker, -s/- 1. tanc petrolier 2. v. Tankwart
e Tankerflotte, -/-n flot petrolier
e Tankstelle, -/-n staie de benzin
e Tankuhr. -/-en contor/ceas la pompa de benzin
r Tankwagen, -s/-; r Tankwaggon, -s/-s au tocistern, vagon-cistern
r Tankwart, -es/-e lucrtor la staia de ben zin
r Tann, -(e)s/-e (lit.) pdure de conifere
s Tannat, -(e)s/-e tanat
e Tanne, -n/-n brad
tannen..., Tannen... de brad
tannen, tannte, gelannt vt. a tbci cu tanat
r Tannenbaum, -(e)s/...bume brad
r Tannenhher, -s/- (zool.) gai de brdet

684
s Tannenharz, -es/ rin de brad
e Tannenreis, -es/-er crengu de brad
e Tannennadel, -/-n ac de brad
r Tannenwald, -(e)s/...wlder pdure de brazi
r Tannenzapfen, -s/- con de brad
s Tannicht, -(e)s/-e, s Tnnicht, -(e)s/-e brdet
tannieren, tannierte, tanniert vt. a tbci cu tanin
s Tannin, -s/ tanin
r Tnnling. -s/-e brad tnr
(s) Tansania, -s/ Tanzania; Vereinigte Re publik Tansania Republica Unit Tanzania
r Tansanier , -s/- tanzanian (locuitor)
tansanisch adj. tanzanian
die Tantalusqualen (pl.) chinuri tantalice
r Tante-Emma-Laden,-s/...Lden bcnie, magazin mic (de mod veche)
e Tante, -/-n mtu
e Tantieme, -/-n tantiem
r Tanz, -es/-``e dans * ~ um das goldene Kalb adorarea vielului de aur; ~ auf einem Vulkan jocul
cu focul; ich hatte einen ~ mit ihm am avut un trboi cu el.
tanz..., Tanz..., de dans
r Tanzabend, -s/-e sear de dans, serat dan sant
e Tanzbar, -/-s local n care se poate dansa
r Tanzbr, -en/-en urs dresat
s Tanzbein, -(e)s/-e; (fam. glume) * das ~ schwingen (132) a dansa
r Tanzboden, -s/...bden sal de dans
e Tanzdiele, -/-n ring de dans
tnzeln, (ich ...(e)le); tnzelte, getnzelt vi. a merge n pas de dans, a se nvrti n jurul cuiva
pentru a obine un avantaj
tanzen, tanzte, getanzt I. vt. a dansa; Tango ~ a dansa tango II. vi. +ist a dansa; die Gste sind
durch den Saal getanzt musafirii au dansat de-a curmeziul slii/musafirii au traversat sala
dansnd * aus der Reihe ~ a face opinie se parat
r Tnzer, -s/- dansator
tnzerisch adj. 1. ca un dansator, de dans; ~e Bewegungen micri de dans 2. n ceea ce privete
dansul; die Auffhrung war ~ hervor ragend n ceea ce privete dansul spectacolul a fost
excepional.
e Tnzerin, -/-nen dansatoare
e Tanzmusik, -/-en muzic de dans
r Tanzschritt, -(e)s/-e pas de dans
e Tanzstunde, -/-n or de dans
r Taoismus, -/ taoism
r Tapergreis, -(e)s/-e (fam. peior.) boorog
tep(e)rig adj. neajutorat, rablagit, senil
s Tapet, -(e)s/ * ein Problem aufs ~ bringen (18) a aduce o chestiune n discuie, a pune o
chestiune pe tapet
e Tapete, -/-n tapet * ~ wechseln a schimba ambiana
tapezieren, tapezierte, tapeziert vt. a tapeta
r Tapezierer, -s/- tapier
e Tapfe, -/-n, r Tapfen, -s/- (de regul la pl.) urm de picior

685
tapfer (tapferer, am tapfersten) adj. viteaz, curajos
e Tapferkeit, -/ vitejie, bravur
r Tapir, -s/-e (zool.) tapir
e Tapisserie, -/...ien tapierie
tappen, tappte, getappt vi. 1. a bjbi, a dibui 2. a umbla greu (prin zpad, noroi) 3. a se
comporta stngaci. a fi nendemnatec
tappig, tppisch adj. nendemnatic, stngaci
r Taps, -es/-e 1. lovitur uoar 2. v. Tlpel
tapsen, tapste, getapst vi. v. tappen
e Tara, -/...ren tara
e Tarantel, -/-n (zool.) tarantul * er ist wie von der ~ gestochen parc ar fi lovit de streche
e Tarantella, -/...llen; -s taranlel
tarieren, tarierte, tariert vt. a msura tara
r Tarif, -(e)s/-e tarif
tarifmig, tariflich adj. tarifar
r Tariflohn, -(e)s/...lhne salariu tarifar
tarnen, tarnte, getarnt vi. 1. a camufla 2. a codifica convorbirile
e Tarnkappe, -/-n (lit.) gluga fermecat
e Tarnung, -/-en camuflare; mascare
s, r Tarock, -(e)s/-s taroc
tarockieren, tarockierte, tarockiert vt. a juca taroc
r Tarsus, -/...sen tars
e Tartsche, -/-n scut (in evul mediu)
r Tartff, -s/-e; -s ipocrit, prefcut
e Tasche, -/-n 1. buzunar * die Hnde in die ~ stecken a sta cu minile n sn; er hat ihn in
der ~ l are la mn; er steckt sie zehnmal in die ~ o ntrece de zece ori 2. pung de bani, portofel
* sie liegt ihrer Mutter auf der ~ ea triete pe banii maic-si; seine ~ z u knpfen
a fi strns la pung 3. poet
s Tschelkraut, -(e)s/...kruter (bot.) pun guli
e Taschenausgabe, -/-n ediie (format) de buzunar
s Taschenbuch, -(e)s/...bcher 1. mic manual 2. agenda, carnet
r Taschendieb, -(e)s/-e ho de buzunar
s Taschengeld, -es/-er bani de buzunar
e Taschenlampe, -/-n lantern
s Taschenmesser, -s/- briceag
r Taschenrechner, -s/- calculator de buzunar
r Taschenspieler, -s/- scamator
s Taschentuch, -(e)s/...tcher batist
s Taschenwrterbuch, -(e)s/...bcher dicionar
(s) Tasmanien , (s)/ Tasmania
r Tasmanier , -s/- locuitor din Tas mania
tasmanisch adj. tasmanic
e Tasse,-/-n ceac; eine ~ Tee bitte ? ceac de ceai, v rog * eine trbe ~un tip/o tip_plic
ticos/plicticoas ; du hast nicht alle ~ n im Schrank nu eti ntreg la minte.
e Tastatur, -/-en claviatur
tastbar adj. palpabil, pipibil
e Taste, -/-n clap
.

686
tasten, tastete, getastet I. vi. a palpa II. vi. 1. a pipi 2. a dibui
r Taster, -s/- (zool) anten
r Tastkrper, -s/- corpuscul tactil
r Tastsinn, -(e)s/-e sim tactil, pipit
r Tastartikel, -s/- compas pentru msurtori
e Tat, -/-en fapt, aciune; in die ~ um setzen a nfptui, a realiza, a transforma n fapt; in der ~
de fapt, ntr-adevr, realmente; er stand mir mit Rat und ~ bei m-a sprijinit cu vorba i cu fapta; er
wurde auffrischer ~ ertappt a fost prins asupra faptului.
tat v. tun
r Tatar, -en/-en ttar
s Tatarbeefsteak , -s/-s (cul.) biftec tartar (carne de vac tocat, ameste cat cu ceap, piper i
sare care se mnnc
crud)
e Tatarennachricht, -/-en tire mincinoas; tire de groaz
tatarisch adj. 1. ttrsc 2. perfid
(s) Tatarisch, -(s)/ limba ttar; comp. (s) Deutsch
s Tatarische, -n/ limba ttar; comp. (s) Deutsche
tatauieren , tatauterte, tatauiert
vt. a tatua
r Tatbericht, -(e)s/-e raport asupra unei situa ii/unei stri de lucruri
r Tatbestand, -(e)s/ stare de lucruri/de fapt
r Tatendurst, -(e)s/ dorin/sete de a nfptui lucruri mari, sete de activitate
tatenlos adj. inactiv; ~ zusehen (134) a sta cu minile n sn, pasiv
tatenreich adj bogat n fapte
r Tter, -s/- 1. fpta, vinovat 2. autor (al unei aciuni)
e Tterin, -/- nen 1. fpta, vinovat 2. autoare (a unei aciuni)
e Tterschaft, -/ vin, culpabilitate
e Tatform, -/-en (gram.) v. Ttigkeits form
e Tathandlung, -/ (jur.) act de violen
ttig adj. activ, muncitor; er ist an der Uni versitt ~ el lucreaz la universitate; ~ als lu creaz ca,
cu profesia de
ttigen, ttigte, gettigt vt. a nfptui, a realiza; ein Geschft /einen Kauf ~ a perfecta o afacere/ o
vnzare-cumprare
e Ttigkeit, -/-en activitate, ocupaie
r Ttigkeitsbericht, -es/-e raport de activitate
e Ttigkeitsform,-/-en (gram.) diateza activ
s Ttigkeitswort, -(e)s/-``er (gram.) verb
e Tatkraft, -/ energie, eficacitate, vigoare
tatkrftig adj. energic, eficace, viguros
ttlich adj. violent, ~ werden (179) a lovi, a bate, a face uz de violen
e Ttlichkeit, -/ 1. lovitur 2. violen; b taie
r Tatort, -es/- locul (faptei); der ~ des Ver brechens locul crimei
ttowieren, v. tatauieren
e Tatsache, -/-n fapt, realitate; ~ ist, da reali tatea este c; die ~n sprechen lassen (73) a lsa
faptele s vorbeasc; zur ~ werden (179) a se nfptui ~ !ntr-adevr!; vor eine vollen dete ~
stellen a pune n faa unui fapt mplinit

687
r Tatsachenbericht, -(e)s/-e raport asupra unor ntmplri, unor fapte reale
tatschlich adj. 1. real 2. ntr-adevr, realmente
e Tatsche, -/-n (reg.) 1. mn 2. palm, lovi tur uoar
ttscheln, (ich ...(e)le); ttschelte, gettschelt vt. a mngia drgstos
r Tatterich, -s/ 1. tremurat patologic (n special al minilor) 2. boorog
tatt(e)rig adj. tremurtor; ein ~er Greis un boorog
tattern, (ich ...(e)re); tatterte, getattert vi. (reg.) a tremura
r Tattersall, -(e)s/-s aren pentru clrit
e Tatze, -/-n lab
r Tau1, -(e)s/ rou: es fllt ~ cade roua
s Tau2, -(e)s/-e odgon
taub adj. 1. surd: ~ sein (135) a fi surd; a nu (prea) auzi; ~en Ohren predigen a vorbi n gol sich
~ stellen a face pe surdul 2. sec, gol; ~e Nu nuc fr miez 3. insensibil, amorit; ~e Fe
picioare amorite 4. steril; ~es Gestein roc steril; ein ~es Ei un ou nefecundat.
e Taube1, -/-n porumbel
r Taube2, -n/-n surdul
s Tubchen, -s/- 1. porumbi 2. (fig.) iubit
e Taubeere, -/-n (bot.) (reg.) coacz
taubenetzt adj. nrourat
taubengrau adj. gri-albstrui
s Taubenhaus, -es/...huser porumbar
r Taubenkropf, -(e)s/ (bot.) gua porumbelului
e Taubenpost, -/ pot cu porumbei
r Taubenschlag, -(e)s/...schlge v. Taubenhaus; wie im ~ glgios, agitat
r Tauber, -s/-, r Tuber, -s/-; r Tauberich, -(e)s/-e, r Tuberich, (-e)s/-e porumbel (brbat)
e Taubheit, -/ 1. surditate 2. amoreal 3. sterilitate
r Tubling, -s/-e (bot.) vineic, pnioar
e Taubnessel, -/ (bot.) urzic moart
taubstumm adj. surdomut
r Taubstumme, -n/-n (ein ...er/...en/viele ...e) surdomut
e Taubstummheit, -/ surdomuenie
s Tauchboot, -(e)s/-e submarin
tauchen, tauchte, getaucht 1. vt. a muia (penia n cerneal) II. vi. +hat/ist a plonja, a se scu funda
r Taucher1, -s/- scafandru
r Taucher2, -s/- (zool.) corcodel, cufund ar
r Taucheranzug, -(e)s/...zge costum de sca fandru
e Taucherglocke, -/-n clopot scufundtor
r Taucherhelm, -(e)s/-e casc de scafandru
r Tauchsieder, -s/- termoplonjor, plonjor
tauen1, taute, getaut I. vt. a dezghea, a topi; die Sonne hat das Eis getaut soarele a topit ghea a.
II. vi. 1. + ist a se topi der Schnee ist getaut zpada s-a topit. 2. impers. a se dezghea; es taut
heute astzi se topete, se dezghea
tauen1, taute, getaut vi. impers. a cdea rou
tauen2, taute, getaut vt. (reg.) a trage cu ajutorul unui odgon
s Taufbecken -s/- cristelni
r Taufe, -/-n botez

688
taufen, taufte, getauft vt. 1. a boteza 2. ein Schiff ~ a da botezul unui vapor 3. Wein ~ a boteza
vinul
r Tufer, -s/- cel care oficiaz botezul
e Tau/fliege, -/-n musculi de oet
r Tufling, -{e)s/-e cel care urmeaz s fie botezat
r Taufname, -ns/-n; r Taufnamen, -s/- nume de botez
r Taufpate, -n/-n na (de botez)
e Taufpatin, -/-nen na (de botez)
taufrisch adj. proaspt ca roua
taugen, taugte, getaugt vt. +zu+D a fi bun (de ceva); a avea valoare; er taugt zu nichts nu e bun
de nimic.
r Taugenichts, -es/-e pierde-var
tauglich adj. (+fr+A) apt, potrivit, capabil pentru
e Tauglichkeit, -/ capacitate (pentru o anumit munc)
tauig adj. acoperit de rou, nrourat
r Taumel, -s/ 1. ameeal 2. (fig.) beie
taum(e)lig adj. ameit
taumeln, (ich ...(e)le); taumelte, ist getau melt vi. a se cltina
r Taupunkt, -(e)s/-e (met.) punct de rou
r Tausch, -es/-e schimb; du hast einen guten ~ gemacht ai fcut un schimb bun
tauschen, tauschte, getauscht vt. a face schimb, a schimba; ich tauschte mit meinem Freund
Briefmarken am fcut cu prietenul meu schimb de mrci potale; mit ihm mchte ich nicht ~ n-a
schimba cu dnsul
tuschen, tuschte, getuscht 1. vt. a nela, a induce n eroare, a amgi; wenn mich mein
Gedchtnis nicht tuscht dac nu m nal
memoria II. vr. a se nela, a grei; wenn ich mich nicht tausche, ist das sein Bruder dac nu m
nel, acesta este fratele lui
r Tuscher, -g/- 1. neltor, arlatan 2. geamba
r Tauschhandel, -s/ schimb n natur
e Tuschung, -/-en, 1. inducere n eroare, amgire 2. iluzie optic
s Tuschungsmanver, -s/- manevr de diver siune
r Tauschwert, -(e)s/-e valoare de schimb
tausend num. card. o mie; ~ Dank/Gre mii de mulumiri/salutri; zwei ~ dou mii; ~ und aber~
Menschen mii i mii de oameni
s Tausend, -(e)s/-e mie; ~e cu miile; ~e von Menschen mii de oameni; ~e und Abertausende mii i
mii de oameni; in die ~e gehen (44) a intra n mii; zu ~en cu miile * ei der ~ ei drcia dracului
s Tausendblatt, -(e)s/ (bot.) brdi, brdi moale
r Tausender, -s/- 1. (mat.) mie 2. bancnot de o mie
tausenderlei num. var. de o mie de feluri
r Tausendfler, -s/- (zool.) miriapod
s Tausendguldenkraut, s Tausendgldenkraut, -(e)s/...kruter (bot.) fierea pmntului, (reg.)
intaur, potroac
tausendjhrig adj. milenar
r Tausendknstler, -s/- 1. scamator 2. (fig) om care se pricepe la toate
tausendmal num. adv. de mii de ori
tausendsackerment adv. ei drcia dracului

689
r Tausendsassa, -s/-s un om i jumtate
s Tausendschn, -s/-e, s Tausendschnchen, -s/- (bot.) prlu
r, e, s tausendste num. ord. al miilea, a mia
s Tausendste, -n/ * vom Hundertsten ins ~ kommen (69) a bate cmpii
s Tausendstel, -s/- o miime
e Tausend|und|eine Nacht, -/ o mie i una de nopi
e Tautologie., -/...ien tautologie
tautologisch adj. tautologic
r Tautropfen, -s/- pictur de rou
s Tauwerk, -(e)s/-e toate odgoanele unui vapor
s Tauwetter, -s/ dezghe, moin
r Tauwind, -<e)s/-e vnt cldu care topete zpada
e Taverne, -/-n tavern, bodeg
s Taxameter, -s/- taxametru
e Taxation, -/-en evaluare, fixarea preului, taxare
r Taxator, -s/...toren cel care fixeaz preul/ evalueaz
e Taxe, -/-n 1. tax 2. taxi
r Taxenstand, -es/...stnde staie de taxiuri
taxfrei adj. fr tax
s Taxi, -s/-(s) taxi
taxieren, taxierte, taxiert vi. a taxa, a evalua
r Taxifahrer, -s/- ofer de taxi, taximetrist
e Taxihaltestelle, -/-n, v. Taxenstand
r Taxischoffr, -s/-e v. Taxifahrer
r Taxierer, -s/-, n Taxator
e Taxuhr, -/-en, v. Taxameter
r Taxus, -/- (bot.) tis
r Taxwert, -(e)s/-e pre taxat
Tb-krank v. tuberkulosekrank
r Tb-Kranke, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) bolnav de tuberculoz
s Team , -s/-s echip
e Technik, -/ tehnic
r Techniker, -s/- tehnician
s Technikum, -s/ facultate tehnic, politehnic
technisch adj. tehnic; die Technische Hochschule, Politehnic
technisieren, technisierte, technisiert vt. a teh niciza, a mecaniza
e Technisierung, -/-en tehnicizare, mecanizare
e Technokrate, -/ tehnocraie
r Technologe, -n/-n tehnolog
e Technologis, -/ tehnologie
technologisch adj. tehnologic
s Techtelmechtel, -s/- (fam.) aventur amoroas, flirt
r Teckel, -s/- (zool.) oricar, teckel
die Teckelbeine (pl.) picioare n form de
r Teddy, -s/-s ursule de plu
r Teddybr, -en/-en v. Teddy
s Tedeum , -s/ (relig.) tedeum

690
r TEE, -s/-s v. Trans-Europ-Expre
r Tee, -s/-s ceai; ~ kochen/auf brhen; a fierbe/opri ceai; zum ~ einladen (72) a invita la ceai
* abwarten und Tee trinken rbdare i tutun
e Teebckerei, /- (reg.) v. Teegebck
r Teebeutel, -s/- plic pentru ceai
s Teebrett, -(e)s/-er tvi pentru servitul ceaiului
s Teegebck, -{e)s/-e fursec
e Teekanne, -/-n ceainic
r Teekessel, -s/- 1. samovar 2. (fig.) (fam.) neghiob
r Teelffel, -s/- linguri
r Teenager , -s/-s tnr() ntre 13 i 19 ani, adolescent
r Teer, -(e)s/-e gudron
teeren, teerte, geteert vt. a gudrona
teerig adj. gudronat; plin de gudron
e Teerjacke, -/-n (glume) marinar
e Teerpappe, -/-n carton gudronat
e Teerose, -/-n (bot.) specie de trandafir din India
e Teerseife, -/-n spun gudronat
e Teerung, -/ gudronare
s Teesieb, -(e)s/-e strecurtoare de ceai
r Tegel, -s/ argil calcaroas
r Teich, -(e)s/-e iaz, eleteu
s Teichhuhn, -(e)s/-``er ginue de ap
r Teichkolben, -s/- (bot.) papur
e Teichmuschel, -/-n scoic de ap
s Teichrohr, -(e)s/ (bot.) stuf
e Teichrose, -/-n (bot.) nufr galben
r Teig, (e)s/-e aluat
die Teigwaren (pl.) paste finoase
r Teil, -(e)s/-e parte; zum (grten) ~ n (cea mai mare) parte; ich fr meinen ~ n ceea ce
m privete e Teilbarkeit, -/ divizibilitate
s Teilchen, -s/- prticic
teilen, teilte, geteilt I. vi. 1. a mpri, a diviza, a separa 2. +mit+D a mpri cu + A : du
teilst (dir) die Kirschen mit deinem Bruder i mpri cireele cu fratele tu 3. +in+A a mpri
(n +A); der Lehrer teilt die Schler in zwei Gruppen profesorul mparte elevii n dou grupe 4.
+unter+ A a mpri ntre +A; die Mutter teilt den Kuchen unter die sechs Kinder mama mparte
prjitura la/ntre cei ase copii. 5. a mprti; ich teile deine Ansicht (nicht) (nu) mprtesc
prerea ta. II. vr. sich + in+A: die Donau teilt sich in drei Arme Dunrea se ramific/se desparte
n trei brae
s Teilen, -s/ mprire; divizare
r Teiler, -s/- mpritor, divizor
e Teilfrucht, -/e (bot.) pericorp
teil haben, hatte teil, teilgehabt vi. +an+D a lua/avea parte la/ de, a participa la
r Teilhaber, -s/- participant, partener
e Teilnahme, -/ 1. (+an+D) participare (la); die ~ an dieser Vorlesung ist nicht verpflichtend
participarea la aceast prelegere nu este obligatorie 2. compasiune; condoleane 3. complicitate

691
teilnahmslos adj. indiferent, absent
e Teilnahmslosigkeit, -/ indiferen
teilnahmsvoll adj. plin de comptimire
teil nehmen, e-i; nahm teil, teilgenommen vi. +an+D a lua parte, a participa la; ich nahm an der
Sitzung teil am participat la e din
r Teilnehmer, -s/ 1. participant 2. complice 3. colaborator
r Teilnehmerstaat, -(e)s/-en stat participant
teils ... teils conj. coord. adv. parte ... parte; fnfzig Jugendliche, ~ Studenten, ~ Schler cinzeci
de tineri, parte studeni, parte elevi
e Teilung, -/-en diviziune, mprire
s Teilungszeichen, -s/- semnul mpririi
teilweise adv. n parte
e Teilzahlung, -/-en plat n rate; auf ~ cu plata in rate
e Teilzeitarbeit, -/ munc cu orar redus
e Teilzeitbeschftigung, -/, v. Teilzeitarbeit
s Tein, -s/ tein
r Teint , -s/- ten
e Tektonik, -/ tectonic
tektonisch adj. tectonic
s Telefon, -s/-e telefon
Telefonanschlu, ...usses/...sse conectare la reeaua telefonic; einen ~ beantragen a solicita
instalarea unui aparat telefonic
s Telefonbuch. -(e)s/...bcher carte de telefon
s Telefonhscchen. -si-, v. Telefonzelle
telefonieren, telefonierte, telefoniert (+mit+D) a telefona (cuiva), a vorbi la telefon (cu); Er
telefoniert gerade mit seinem Freund. Tocmai vorbete la telefon cu prietenul su.
telefonisch adj. telefonic
r Telefonist, -en/-en telefonist
e Telefonkabine, -/-n v. Telefonzelle
e Telefonmnze, -/-n fis de telefon
e Telefonrechnung, -/-en aviz de plat al telefonului
e Telefonzelle, -/-n cabin telefonic
telegen adj. telegen
r Telegraf, -en/-en telegraf
s Telegrafenamt, -(e)s/...mter oficiu tele grafic
telegrafieren, telegrafierte, telegrafiert vt. a telegrafia
telegrafisch adj. telegrafic
s Telegramm, -s/-e telegram
e Telegrammanschrift, -/-en adres telegrafic
e Telegrammaufnahme, -/-n primirea tele gramelor
telegraphieren, v. telegrafieren
s Teleobjektiv, -s/-e teleobiectiv
e Teleologie, -/ teleologie
e Telepathie, -/ telepatie
s Telephon v. Telefon
s Teleskop. -(e)s/-e telescop
teleskopisch adj. telescopic

692
e Television. -/-en televiziune
r Teller, -s/- 1. farfurie; ein tiefer/ flacher ~ o farfurie adnc/ntins; ein ~ Suppe o farfurie cu
sup 2. podul palmei
tellern, (ich ...(e)re); tellerte, getellert vi. 1. (sport) a face plut 2. a strnge bani
e Tellersammlung, -/-en 1. colecie de farfurii 2. colect de bani cu o farfurie
s Tellertuch, -(e)s/-``er crp de splat vase
s Tellur, -s/ (chim.) telur
tellurisch adj. teluric
r Tempel, -s/- templu
s Temperament, -(e)s/-e temperament
temperamentlos adj. fr/lipsit de tempera ment
temperamentvoll adj cu /plin de temperament
e Temperatur, -/-en 1. temperatur 2. febr
temperieren, temperierte, temperiert vi. 1. a tempera 2. a regla temperatura
r Temporalsatz, -es/...stze (gram.) pro poziie temporal
temporr adj. temporar, vremelnic
s Tempus, -/...pora (gram.) timp
e Tenazitt, -/ tenacitate
e Tendenz, -/-en tendin, nclinaie
tendenzis adj. tendenios
r Tender, -s/- tender
e Tendenzliteratur, -/ literatur cu tendin
s Tennis, -/ tenis; ~ spielen a juca tenis
r Tennisschlger, -s/- rachet (de tenis)
r Tenor1, -s/ 1. inut 2. coninut, text al unui act
r Tenor2, -s/-``e tenor
r, s Tentakel1, -s/- (rar la sing.) tentacul (d. plante)
r Tentakel2, -s/- (zool.) tentacul
e Tenuis, -/...nues (lingv.) tenu, oclusiv surd
r Tepp, -(e)s; -en/-e(n) (fam.) tntlu
r Teppich, -(e)s/-e covor
r Teppichklopfer, -s/- bttor de covoare
s Terbium, -s/ (chim.) terbiu
r Termin, -s/-e 1. termen; einen ~ f e s t setzen/ e i n halten (58) a stabili/ a respecta un termen
r, s Terminal, -s/-s terminal
termingem adj. conform planificrii; n termen
r Terminkalender, -s/- agend, calendar cu termene
e Terminologie, -/...ien terminologie
r Terminus, -/...ni termen
e Termite, -/-n (zool.) termit
ternr adj. ternar
s, r Terpentin, -s/-e terpentin
s Terrain, -s/-s teren, regiune
e Terakotta, -/...tten; e Terrakotte, -/-n teracot
s Terrarium, -s/...ien terariu
e Terasse. -/-n teras
terrestrisch adj. terestru

693
r Terrier , -s/- (ras de cini) terrier
e Terrine, -/-n supier
territorial adj. teritorial
die Territorialirewsser (pl.) ape teritoriale
s Territorialittsprinzip, -(e)s/-e principiul exercitrii puterii statale n interiorul statului
s Territorium, -s/...ien teritoriu
r Terror, -s/ teroare; violen
terrorisieren, terrorisierte, terrorisiert vt. a teroriza
r Terrorismus, -/ terorism
r Terrorist, -en/-en terorist
terroristisch adj. terorist
tertir adj. teriar
s Tertir, , -s/ (geol.) teriar
e Terz, -/-en 1. (muz.) ter 2. (scrim) ter
s Terzett, -(e)s/-e teret
e Terzine, -/-n (lit.) terin
r Test, -(e)s/-e test
s Testament. -(e)s/-e testament
testamentarisch adj. testamentar
r Testamentvollstrecker, -s/- executor testamentar
s Testat, -(e)s/-e atestat, certificat
testen, testete, getestet vt. a testa
testieren, testierte, testiert vt. a atesta, a certifica
r Testikel, -s/- testicul
e Testpflanze, -/-n plant martor
r Tetanus, -/...ni (med.) tetanus
e Tetanusschutzimpfung, -/-en vaccin antitetanic
s Tetraeder, -s/- (mat.) tetraedru
e Tetralogie, -/...ien tetralogie
teuer (teu(e)rer, am teuersten) adj. scump; wie ~ ist das? ct cost asta?
e Teuerung, -/ scumpete
e Teuerungswelle, -/ val de scumpete
r Teufel, -s/- drac, diavol * er arbeitet auf ~ komm 'raus muncete n draci; (das) wei
der ~ dracu' tie; den ~ an die Wand malen a cobi; er ist ein armer ~ e un amrt; geh/scher dich
zum ~ du-te dracului; hol dich der ~ dracu' s te ia
e Teufelei, -/ drcovenie, drcie
e Teufelin, -/-nen diavoli
e Teufelsaustreibung, -/ (relig.) exorcism
r Teufelsbeschwrer, -s/- exorcist
e Teufelsbeschwrung, -/-en (relig.) exorcism
teufelswild adj. foarte furios
teuflisch adj. diabolic
r Teutone, -n/-n teuton
teutonisch adj. teuton
r Texaner, -s/- texan (locuitor)
texanisch adj. texan
(s) Texas, -/ Texas

694
r Text, -es/-e text * aus dem ~ kommen (69) a-i iei din ritm; (fam.) weiter im ~ d-i nainte
r Textabdruck, -es/-e copia (unui text tip rit); dem Brief lege ich einen ~ meines Artikels bei
anexez la scrisoare o copie a articolului meu
s Textbuch, -(e)/-``er libret
texten, textete, getextet vt. a face/scrie pentru reclame, etc.
r Texter, -s/- textier
textil adj. textil
s Textilgewebe, -s/ v. Textilien
die Textilien (pl.) textile
e Textilindustrie, -/ industria textil
r Thai1, -(s)/ thailandez
s Thai2, -/ limba thailandez
(s) Thailand, (-s)/ Thailanda; Knigreich ~ Regatul Thailanda
r Thailnder, -s/- v. T h a i1
thailndisch adj. thailandez
s Theater, -s/- teatru; was wird heute im ~ gegeben? ce se joac astzi la teatru? er will
zum ~ vrea s devin actor/s urmeze actoria * ~ machen a face circ/trboi; ~ spielen a se
preface, a face pe nebunul
e Theaterauffhrung, -/-en reprezentaie de teatru
e Theaterdekoration, -/-en decor de teatru
e Theaterkarte, -/-n bilet de teatru
e Theaterkritik, -/ critic teatral, cronic teatral
e Theaterprobe, -/-n prob de teatru
e Theaterschule, -/-n coal de teatru
s Theaterstck, -(e)s/-e pies de teatru
e Theaterwissenschaft, -/ teatrologie
r Theaterzettel, -s/- program de teatru
s Theaterzubehr, -(e)s/-e recuzit de teatru
e Theatralik, -/ teatralism
theatralisch adj. 1. teatral 2. (fig.) afectat, cutat, nesincer, artificial
(s) Thebais, -/ Teba
thebaisch adj. tebaic
r Thebaner, -s/- teban (locuitor)
thebanisch adj. tebaic
(s) Theben, (-s)/ Teba
r Theismus, -/ teism
die Thei, -/ Tisa
r Theist, -en/-en teist
theistisch adj. teistic
e Theke, -/-n tejghea, bar
s Thema, -s/...men; ...matatem, subiect
e Thematik, -/ tematic
thematisch adj. tematic
die Themse, -/ Tamisa
r Theokrat, -en/-en teocrat
e Theokratie, -/...ien teocraie
tbeokratisch adj. teocratic

695
r Theologe, -n/-n teolog
e Theologie, -/...ien teologie
theologisch adj. teologic
s Theorem, -s/-e (mat.) teorema
r Theoretiker, -s/ teoretician
theoretisch adj. teoretic
theoretisieren, theoretisierte, theoretisiert vi. a teoretiza
e Theorie, -/...ien teorie
r Theosoph, -en/-en teozof
e Theosophie, -/ teozofie
theosofisch adj. teozofic
r Therapeut , -en/-en terapeut
e Therapie, -/ terapie
s Thermalbad, -(e)s/...bder baie termal
e Thermalquelle, -/-n izvor termal
e Therme, -/-n ap termal
e Thermik, -/ fiz.) termic
thermisch adj. termic
s Thermit, -(e)s/-e (chim ) termit
thermochemisch adj. termochimic
e Thermodynamik, -/ (fiz.) termodinamic
thermoelektrisch adj. termoelectric; ~er Ofen sob termoelectric
e Thermoelektrizitt, -/ termoelectricitate
s Thermometer, -s/- termometru: das ~ zeigt 15 Grad ber/unter Null termometrul arat 15 grade
peste/sub zero
e Thermosflasche, -/-n termos
e These, -/-n tez
Thor; (Donar) (mit.) fiul lui Odin, n mito logia germanic zeul furtunii i al fertilitii
r Thorax, -(es)/-e torace
s Thorium, -s/ (chim.) toriu
r Thraker, -s/- trac
(s) Thrakien , -(s)/ Tracia
thrakisch adj. tracic
(s) Thrazien , -(s)/, v. Thrakien
r Thrazier, -s/- v. Thraker
e Thrombose, -/-n (med ) tromboz
r Thron, -(e)s/-e 1. tron 2. (glume) olia de noapte
thronen, thronte, gethront vi. a trona
e Thronbesteigung, -/-en urcarea pe tron
r Thronfolger, -s/- succesor la tron
r Thronhimmel, -s/ baldachin peste tron
r Thronprtendent, -en/-en pretendent la tron
r Thronruber, -s/- uzurpator
e Thuja, -/...jen (bot.) tuia
r Thunfisch, -(e)s/-e (zool.) ton
s Thringen, -(s)/ Turingia
r Thringer, -s/- locuitor al Turingiei

696
r Thymian, -s/-e (bot.) cimbru
r Thymus, -/ (anat.) timus
e Tiara, -/...ren tiar, mitr papal
r Tiber, -s/ Tibru
r Tibet1, -s/-e (text.) (nv.) tibet
(s) Tibet2, -(s)/ Tibet
r Tibetaner, -s/- ibetan, locuitor din Tibet
tibetanisch adj. tibean
r Tibeter, -s/-, v. Tibetaner
tibetisch adj., v. tibetanisch
(s) Tibetisch, -(s)/ limba tibetan comp. (s) Deutsch
s Tibetische, -n/ limba tibetana
r Tick, -(e)s/-s; -e 1. tic; einen ~ haben (57) a avea un tic 2. (fig.) grguni, nrav
ticken, tickte, getickt vi. a tici
s Ticket , -s/-s 1. bilet de cltorie, tichet 2. (rar) bilet de intrare
e Tide, -/-n (reg.) flux; die ~n flux i reflux, maree
tief adj 1. adnc; das Wasser ist hier 3 Meter ~ apa este aici adnc de trei metri 2. profund,
adnc-, ~ schlafen (114) a dormi adnc; ~ beein drucken a impresiona profund 3. jos; ~e Tempe
raturen temperaturi joase 4. nchis (d.. culori) ein ~es Grn un verde nchis
s Tief, -s/-s 1. zon de mic presiune 2. adnc (n mare)
r Tiefbau, -(e)s/ construcie subteran
tiefbewegt adj. profund impresionat
tiefblickend adj. perspicace
e Tiefbohrung, -/-en foraj la mari adncimi
s Tiefdruckgebiet, -(e)s/-e zon de mic pre siune
e Tiefe, -/-n profunzime, adncime
e Tiefebene, -/-n cmpie, es
s Tiefengebiet, -(e)s/-e (geogr.) zon scufun dat
s Tiefengestein, -(e)s/-e roc de profunzime
r Tiefflug, -(e)s/-``e zbor razant
tiefgefroren, v. tiefgekhlt
tiefgehend (tiefer gehend, am tiefsten gehend/ tiefstgehend) adj. profund; eine ~e Umgestaltung
der Gesellschaft o transformare profund a so cietii
tiefgekhlt adj. congelat
tiefgrndig adj. temeinic, profund
s Tiefkhlfach, -es/-``er (raft) congelator
r Tiefkhlschrank, -es/=e dulap congelator
e Tiefkhltruhe, -/-n congelator lad
s Tiefland, -(e)s/ zon depresionar
r Tiefschlag, -(e)s/-``e (sport, box) lovitur sub centur
tiefschrfend adj. profund
e Tiefseeforschung, -/-en cercetri oceano grafice
r Tiefsinn, -(e)s/ 1. profunzime n gndire 2. melancolie
tiefsinnig adj. 1. profund 2. melancolic
r Tiegel, -s/- tigaie
s Tier, -(e)s/-e animal * ein armes ~ un amrt/prlit; ein hohes ~ un grangur
r Tierarzt, -es/-``e medic veterinar

697
tierrztlich adj. veterinar
r Tierbndiger, -s/- dresor de animale
tierfangend adj. care prinde animale; ~ Pflanzen plante carnivore
r Tierfnger, -s/- 1. persoan care se ndelet nicete cu prinderea animalelor pentru grdinile
zoologice 2. hingher
r Tiergarten, -s/-`` grdin zoologic
r Tierhalter, -s/- posesor de animale
e Tierheilkunde, -/ medicin veterinar
tierisch adj. animalic, bestial, brutal
e Tierkohle, -/ crbune animal
r Tierkreis, -es/-e zodiac
e Tierkunde, -/ zoologie
tierlieb adj. iubitor de animale
r Tierpark, -(e)s/-s grdin zoologic
e Tierqulerei, -/ chinuirea animalelor
s Tierreich, -(e)s/ regn animal, faun * Gott, wie gro ist dein ~! mare este gradina lui Dum
nezeu!
r Tierschutz, -es/ protecia animalelor
s Tierschutzgebiet, -(e)s/-e rezervaie natural
r Tierschutzverein, -(e)s/-e asociaia pentru ocrotirea animalelor
r Tierstamm, -(e)s/-``e ncrengtur animal, trunchi filogenetic animal
r Tierstock, (e)s/-``e efectiv de animale, efectiv al unei specii de animale
r Tierversuch, -(e)s/-e experien pe animale
e Tierwelt, -/ faun
e Tierzucht, -/ zootehnie
r Tierzchter, -s/- zootehnist, cresctor de animale
r Tiger, -s/- tigru
tigern, (ich ...(e)re); tigerte, getigert vi. (fam.) a umbla de colo pn colo
e Tilde, -/-n tild
tilgbar adj. 1. care poate fi ters, nlturat, distructibil 2. amortizabil
tilgen, tilgte, getilgt vt. 1. a radia, a terge; a nltura; a distruge 2. (fin.) a amortiza, a stinge
e Tilgung, -/-en 1. tergere, nlturare, distru gere 2. (fin.) amortizare, stingere
s Timbre, -s/-s timbru (d.. voce)
r, s Tingeltangel, -s/- antan, local de mna a doua
e Tinktur, -/-en tinctur
e Tinte, -/-n cerneal * (fam.) hast du ~ gesoffen? ai but gaz/ai nnebunit? ai cpiat? in der ~
sitzen (141) a fi dat de bucluc/belea; (fam ) ~ schwitzen a munci din greu
s Tintenfa, ...fasses/...fsser climar
r Tintenfisch, -es/-e sepie
r Tintenfleck, -(e)s/-e pat de cerneal
r Tintenklecks, -es/-e pat de cerneal, n special pe hrtie
r Tintenkuli, -s/-s pix (cu rezervor de cerneal)
tintig adj. ptat de cerneal; du hast ~eFinger degetele i sunt ptate de cerneal/snt pline de
cerneal.
r Tip, -s/-s indiciu, indicaie; (fam.) pont

698
tippeln, (ich ...(e)le); tippelte, getippelt vi. (fam.) a merge pe jos (fr nici o plcere); die letzte
Bahn war weg, und wir muten nach Hause ~ pierdusem ultimul tramvai i neavnd ncotro, am
mers pe jos acas.
tippen1, tippte, getippt vt. (fam.) 1. a bate la main 2. a atinge cu degetul; er hat mir auf die
Schulter getippt m-a btut uor pe umr
tippen2, tippte, getippt vi. 1. presupune, a pre vedea, a pronostica; ich tippe auf schlechtes Wetter
prevd vreme rea. 2. a paria; a miza
r Tippfehler, -s/- greeal de dactilografiere
s Tippfrulein, -s/- (fam.,nv.) dactilograf
e Tippse, -/-n (peior., fam.) stenodactilograf
tipptopp adj. excelent, fr cusur; sie ist immer ~ gekleidet este ntotdeauna excelent mbrcat/
este ntotdeauna mbrcat ca scoas din cutie.
e Tirade, -/-n tirad
tirilieren, tirilierte, tiriliert vi. a cnta n triluri
(s) Tirol. -(s)/ Tirol
r Tiroler1, -s/- tirolez (locuitor)
Tiroler2 adj. nv. tirolez; ein ~ Tanz/Lied un dans/cntec tirolez
tirolezisch; tirolisch adj. tirolez
r Tisch, -es/-e mas; deck den ~ pune masa; wir sind vor/bei/nach ~ sntem nainte de/la/ dup
mas; wir sitzen bei ~ stm la mas; sie setzen sich zu ~ ei se aaz la mas: zu ~, bitte! poftii la
mas; wir mssen reinen ~ machen trebuie s lmurim lucrurile; lassen wir das lieber unter den ~
fallen mai bine s-o lsm balt; am grnen ~ la masa verde, teo ret ic
e Tischdame, -/-n doamna care st la mas de partea dreapt a unui domn
e Tischdecke, -/-n fa de mas
e Tischlampe, -/-n lamp de birou
r Tischlufer, -s/- fa de mas ngust, dreptunghiular, cusut/brodat, tilaifr
s Tischleindeckdich, -s/ 1. mas pune-te, mas fermecat n basme 2. (fam.) posibilitatea de a tri
fr griji/fr a depune vreun efort
r Tischler, -s/- tmplar
e Tischlerei, -/-en tmplarie
tischlern, (ich ...(e)re); tischlerte, getischlert vi. a lucra tmplrie (fr a fi de meserie)
e Tischrede, -/-n toast
s Tischtennis, -/ tenis de mas, ping-pong
s Tischtuch, -(e)s/-``er fa de mas
r Tischwein, -(e)s/-e vin de mas, vin uor
e Tischzeit, -/-en ora de mas
s Titan1,, -s/ (chim.) titan
r Titan2, -s/...anen; r Titane, -n/...anen titan, gigant
titanenhaft, titanisch adj. titanic
r Titel, -s/- titlu
s Titelbild, -(e)s/-er ilustraie de pe coperta unei cri
s Titelblatt, -(e)s/-``er (tipogr.) foaia de titlu; frontispiciu
titellos adj. fr titlu
e Titelrolle, -/-n rol principal/titular
r Titer, -s/- (chim.) titru (concentraie), factor de titrare
titrieren, titrierte, titriert vt. (chim.) a titra
tja! (interj.) mda! pi!

699
r Toast, -(e)s/-e; -s 1. toast 2. felie de pine alb prjit; Spiegeleier auf ~ ochiuri pe pine prjit
toasten , toastete, getoastet I. vi. a toasta II. vt. a prji pine
r Toaster, -s/- prjitor de pine
toben, tobte, getobt vi. 1. +vor+D a urla, a fi furios; a fi nebun de; er tobte vor Wut era nebun de
furie. 2. a face glgie, a se zbengui (d. copii) 3. a vui (d. furtun, valuri, etc.) 4. a bntui
e Tobsucht, -/ demen, nebunie
tobschtig adj. dement, nebun
e Tochter, -/-`` fiic
e Tochtergeschwulst, -/...schwlste (med.) metastaz
e Tochterfirma, -/...men v. Tochtergesellschaft
e Tochtergesellschaft, -/-en filial, sucursal
r Tod, -es/ moarte; deces; ich langweilte mich zu ~e m-am plictisit de moarte; der Schwar
ze ~ ciuma; der Weie ~ moartea prin nghe/ avalan; auf den - liegen (78) a fi pe patul de
moarte; es war ein Kampf auf Leben und ~ a fost o lupt pe via i moarte; sich zu ~e arbei ten a
se speti muncind; sich zu ~e lachen a se prpdi de rs; sich zu ~e schmen a se ruina foarte
tare; ich kann ihn in den ~ nicht leiden nu-1 pot suferi nici mort; gegen/wider den ~ ist kein
Krutlein gewachsen moartea n-are leac.
todbla adj. v. totenbla
todbleich adj. v. totenbleich
todernst adj. foarte serios/grav
e Todesangst, -/...ngste fric/spaim de moarte
e Todesanzeige, -/-n anun mortuar, ferpar de deces
s Todesdatum. -s/...ten data morii
e Todeserklrung, -/-en declaraie de deces prezumptiv
r Todesfall, -(e)s/...flle deces
e Todesgefahr, -/-en pericol de moarte
r Todeskampf, -(e)s/...kmpfe agonie
r Todesstille, -/ linite profund/mormntal
r Todessto, -es/...ste lovitur de moarte; er hat ihm den ~ gegeben/versetzt i-a dat lovitura de
graie
r Todestag, -(e)s/...tage ziua morii
e Todesstrafe, -/-n pedeaps cu moartea
s Todesurteil, -(e)s/-e sentin de moarte
r Todfeind, -(e)s/-e duman de moarte
todgeweiht adj. sortit morii
todhungrig adj. flmnd ca un lup
todkrank adj. grav bolnav; er ist ein ~er Mann este grav bolnav
tdlich adj. 1. mortal, de moarte; ein ~er Unfall un accident mortal 2. profund, foarte; er hat sie
~ beleidigt el a jignit-o profund
todmde adj. obosit mort
todschick adj. foarte ic/elegant
todsicher adj. foarte sigur, mai mult dect sigur
todunglcklich adj. foarte nefericit
r Toffel, -s/-; r Tffel, -s/ tntlu
s Tfftff, -s/-s (glume, limbajul copiilor) autovehicul
e Toga, -/...gen tog
(s) Togo, -(s)/ Togo; Republik ~ Republica Togolez

700
r Togoer1, -g/- togolez (locuitor)
togoer2 adj. inv. togolez; ~ Produkte produse togoleze
togoisch adj. togolez
s Tohuwabohu. -s/-s harababur
e Toilette , -/-n 1- msu de toalet 2. toalet, rochie 8. toalet, WC
die Toilettenartikel (pl.) articole de toalet
s Toilettenpapier, -(e)s/ hrtie igienic
toi, toi, toi noroc, s nu fie de deochi
r Tokaier, -s/-; r Tokajer, -s/- vin Tokay
r Tokioer, -s/-; r Tokioter, -s/- tokiot (locuitor)
Tokioe, Tokioter adj. inv.; der ~er Hafen portul din Tokio
e Tle, -/-n (reg., peior.) cine; cea, javr
e Toleranz1, -/ toleran
e Toleranz2, -/-en (tehn.) toleran
tolerieren, tolerierte, toleriert vt. a tolera, a suporta
toll adj. 1. nebun, turbat 2. grozav, teribil; eine ~e Sache ceva grozav
e Tollbeere, -/-n, v. Tollkirsche
e Toile, -/-n mo
tollen, tollte, getollt ei. a se zbengui, a face nebunii
s Tollhaus, -es/...huser cas de nebuni
e Tollheit, -/ demen, nebunie
e Tollkirsche, -/-n (bo.) mtrgun
tollkhn adj. foarte viteaz, temerar
e Tollwut, -/ turbare
tollwtig adj. turbat
r Tolpatsch, -es/-e, v. Tlpel
tolpatschig adj. nendemnatic
r Tlpel, -s/- prost (nac); (om) nendemnatic
tlpelhaft v. tolpatschig
e Tomate, -/-n (ptlgea) roie
s Tomatenmark, -(e)s/past de roii
r Ton1, -(e)s/(-e) argil
r Ton,-(e)s/-``e 1.sunet, ton; den ~ angeben (42) a da tonul er legt ~ auf Ordnung el pune accent
pe ordine; keinen ~ mehr nici o vorb 2. manier; der gute ~ erfordert /verlangt, da... bunele
maniere cer ca...
e Tonalitt, -/-en tonalitate
tonangebend adj. dttor de ton, care d tonul
s Tonband, -(e)g/...bnder band de magneto fon; der Vortrag wurde auf ~ aufgenommen con
ferina a fost nregistrat pe band.
e Tonbandaufnahme, -/-n nregistrare pe band (de magnetofon)
s Tonbandgert, -(e)s/-e magnetofon
r Tondmpfer, -s/- surdin
r Tondichter, -s/- compozitor
e Tondichtung, -/-en compoziie
tnen, tnte, getnt vi. 1. a (r)suna 2. a nuana
e Tonerde, -/; (med.); essigsaure ~ burov
tnern adj. atr. din argil

701
r Tonfall, -(e)s/ modulaia vocii
r Tonfilm, -(e)s/-o film sonor
e Tonfolge, -/-n (muz.) melodie
e Tonfrequenz, -/ audiofrecvent
e Tonhhe, -/-n nlimea tonului
s Tonikum, -s/...ka tonic
r Toningenieur, -s/-e inginer de sunet
tonisch adj. tonic
e Tonkamera, -/-s aparat de nregistrare sonor; sunetul
r Tonknstler, -s/- muzician
e Tonleiter, -/-n (muz.) gam
r Tonmeister, -s/- (film, radio) maestru de sunet
e Tonnage , -/ tonaj
e Tonne, -/-n 1. ton 2. butoi 3. (mar.) geamandur
tonnenweise adj. cu tonele
r Tonsetzcr, -s/- componist
e Tonsilbe, -/-n silab accentuat
s Tonstck, -(e)s/-e bucat muzical
e Tonsur, -/-en tonsur
e Tnung, -/-en nuan, nuanare
r Tonus, -/ (med.) tonus
e Tonwelle, -/-n unda sonor
r Topas, ...ases/...ase topaz
topasfarben; topasfarbig (adj.) de culoarea topazului
r Topf, -es/-``e oal: alles in einem ~ de-a val ma; alles in einen ~ werfen (180) a pune totul n
aceeai oal; wie ~ und Deckel zusam men passen a se potrivi ca sacul i peticul
e Topfblume, -/-n floare n ghiveci r Topfbraten, -s/ (cul., reg.) mncare cu gluti i carne de
porc
r Topfen, -S/ (reg.) brnz de vaci
r Topfer, -s/- olar
e Tpferei, -/ 1. olrit 2. (atelier de) olrie
r Tpfermarkt, -(e)s/...mrkte trg de vase din lut
tpfern12, (ich ...(e)re); tpferte, getpfert vi. a face oale de lut
tpfern2 adj. din lut
e Tpferscheibe, -/-n roat de olar
r Topfkratzer, -s/- srm de vase
r Topflappen, -s/- crp de buctrie (pentru prins minerul unui vas)
e Topfpflanze, -/-n plant n ghiveci
e Topik, -/ (gram.) topic
r Topograph, -en/-en topograf
e Topographie,, -/ topografie
topp interj. (nv.) s-a fcut
r Topp, -s/-s; -e 1. (mar.) gabie 2. (glume) (la teatru) la cucurigu
e Toque , -/-s toc
r Tor1, -en/-en nebun, prost
r Tor2, -(e)s/-e 1. poart 2. (sport) gol; er scho ein ~ el a marcat un gol; wieviel ~e sind gefallen?
cte goluri au fost marcate?

702
r Torbogen, -s/...bgen poart arcuit (cu bolt)
r Toresschlu, ...schlusses/ nchidere; kurz vor ~ la timp, n ultima clip; la spartul trgului
r Torf, -es/-e turb
s Torflager, -s/- zcmnt de turb
e Torheit, -/-en 1. nebunie 2. prostie
r Torhter, -s/- 1. portar, paznic 2. (sport) portar
tricht adj. nebunesc, necugetat
e Trin, ./.nen nebun, proast
torkeln, (ich ...(e)le); torkelte, ist getorkelt vi a umbla mpleticindu-se/clatinndu-se
r Torlauf, -(e)s/...lufe (rar, schi) slalom
e Torlinie , -/...ien linia porii
r Tormann, -(e)/...mnner; ...leute, v. Torwart
s Tornetz, -es/-e plasa porii
r Tornister, -s/- rani
torpedieren, torpedierte, torpediert et. a torpila
r Torpedo, -s/-s torpil
s Torpedoboot, -(e)s/-e torpilor
r Torschlu, v. Toresschlu
r Torschu, ...schusses/...schsse ut la poart
e Torsion, -/-en torsiune, rsucire
s Trtchen, -s/- prjitur (cu crem sau cu fructe)
e Torte, -/-n tort
r Tortenboden, -s/...bden blat pentru tort de fructe
r Tortengu, ...usses/ gelatin pentru tort de fructe
e Tortenplatte, -/-n platou pentru tort
e Tortur, -/-en tortur, chin
r Torrwart, -(e)s/-e; r Tarwrter, -s/- (sport) portar
tosen, toste, getost vi. a vji, a vui; a face un zgomot asurzitor
tot adj. mort, decedat
totalisieren, totalisierte, totalisiert vt. a totaliza
totalitr adj. totalitar
r Totalitarismus, -/ totalitarism
e Totalitt, -/ totalitate
tot arbeiten, arbeitete tot, totgearbeitet vr. a se speti muncind
r Tote1, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) mort
e Tote2, -n/-n (eine ...e, -en/viele ...e) moart
tten, ttete, gettet vt. a ucide, a omor
r Totenacker, -s/...cker cimitir
e Totenbahre, -/-n nslie
s Totenbett, -(e)s/-en pat de moarte
totenbla; tatenbleich adj. foarte palid, gal ben ca ceara
e Totenfeier, -/- funeralii; parastas
s Totenfest, -(e)s/-e ziua/duminica morilor
r Totengrber, -s/- gropar
r Totenkopf, -(e)s/...kpfe craniu
e Ttenmesse, -/-n recviem, pomenire a mori lor
r Totenschein, -(e)s/-e act de deces

703
r Totensonntag, -(e)s/-e, v.Totenfest
e Totenwache, -/-n priveghi, vegherea unui mort
tot fahren, fuhr tot, hat totgefahren (29) vt. a accidenta mortal (eu un vehicul)
totgeboren adj. 1. nscut mort 2. fr anse de reuit; das ist ein ~es Kind chestia asta n-are
anse de reuit
e Totgeburt, -/-en avorton
tot lachen, lachte tot, totgelacht vr. a muri de rs
s, r Tato, -s/-s loto pronosport
r Totpunkt, -(e)s/-e punct mort
t o t sagen, sagte tot, totgesagt vt. a declara decedat/mort
tot schieen, scho tot, totgeschossen vt. a mpuca mortal
r Totschlag, -(e)s/...schlge omor
totschlagen, ; schlug tot, totgeschlagen vt. a omor
tot schweigen, schwieg tot, totgeschwiegen vt. a trece sub tcere, a muamaliza
tot stellen, stellte tot, totgestellt vr. a face pe mortul; a se preface mort
tot treten, trat tot, hat totgetreten vt. a strivi
e Ttung, -/ ucidere
toupieren , toupierte, toupiert vt. a tapa
e Tour , -/-en 1. rund, tur; wer ist an der ~ ? cine-i la rnd? 2. excursie 3. in einer ~ fr
ntrerupere, nencetat 4. turaie * (fam.) auf ~en bringen (18) a bga n vitez (pe cine va); tour
d'horizon tur de orizont
e Tourenzahl, , -/-en (ma) turaie; hohe ~ turaie nalt; niedrige ~ turaie joas
r Tourenzhler, , -s/- (ma.) contor de turaie
r Tourismus, , -/ turism
r Tourist, -en/-en turist
e Touristik, -/ turism
touristisch , adj. turistic
e Tourne , -/...een;-s turneu
e Toxikologie, -/ toxicologie
s Toxikum, -s/...ka toxic, otrav
s Toxin, -s/-e toxin
toxisch adj. toxic
r Trab, -(e)s/ trap; ~! grbete-te; er bringt dich auf den ~ te bag el n vitez; sie ist immer auf ~
tot timpul este zorit
r Trabant, -en/-en 1. (astr.) satelit 2. (peior.) umbr, nsoitor excesiv de supus
e Trabantenstadt, -/-``e ora satelit
traben, trabte, hat /ist getrabt vi. 1. a merge n/la trap 2. a se grbi
r Traber, -s/- trpa
e Trachea , e Trachee, -/...een trahee
e Tracht, -/-en 1. port, costum naional 2. btaie * eine ~ Prgel o mam de btaie; eine ~ kriegen
a o lua pe coaj
trachten, trachtete, getrachtet vi. +nach+D 1. a nzui, a aspira la, a tinde ctre; a visa la; er
trachtet nach der Bereicherung seiner Kenntnisse aspir s-i mbogeasc cunotinele. 2. a
atenta; er trachtet ihm nach dem Leben el atenteaz la viaa lui.
s Trachtenfest, -(e)s/-e serbare n costume naionale
trchtig adj. (d. animale) gravid, gestant
e Trchtigkeit, -/ (d. animale) graviditate, gestaie

704
e Tradition, -/-en tradiie
r Traditionalismus, -/ tradiionalism
traditionell adj. tradiional
traditionsgem adj. conform tradiiei
traf, v. tre f f en
e Trafik, -/-en (reg.) tutungerie
r Trafikant, -en/-en (reg.) tutungiu
e Tragbahre, -/-n targ
tragbar adj. 1. portativ, portabil; ein ~er Fernsehapparat televizor portativ 2. care (mai) poate fi
purtat (un costum, o rochie, etc.)
e Trage -/-n targ
trge adj. lene, indolent, inert
tragen, du trgst, er trgt; trug, getragen (159) I. vt. 1. a purta; einen neuen Anzug/Brillen ~ a
purta un costum nou/ ochelari; sie trgt die Haare lang ea poart prul lung; sie trgt noch ihren
Mdchennamen ea i poart nc numele de fat; der Arzt trgt die Verantwortung medicul
poart rspunderea. 2. a (sus)ine; die Sulen tragen das Dach coloanele (sus)in acoperiul. 3. a
avea/a face der Baum trgt viele pfel pomul are/face multe mere. 4. a rodi; der Baum trgt gut
pomul rodete bine. 5. a duce n brae; die Mutter trgt das Kind zum Arzt mama duce copilul n
brae la medic. 6. a suporta/a duce; der Alte trgt sein Leiden mit Geduld btrnul i suport/duce
suferina cu rbdare; an+D; er trgt schwer an seinem Schicksal el suport greu lovitura soartei II.
er. a se purta; dieser Stoff trgt sich gut stofa aeeasta se poart bine. r Trger, -s/- 1. hamal 2.
purttor
s Trgerkleid, -(e)s/-er rochie (de var) cu bretele
e Trag(e)zeit, -/ durata de gestaie
tragfhig adj. care poate duce o greutate
e Tragfhigkeit, -/ 1. capacitate portant 2. capacitatea de ncrcare 3. ncrctur util
e Trgheit, -/ 1. lene, indolen 2. inerie
s Trgheitsgesetz, -es/ (fiz.) legea ineriei, principiul ineriei
e Tragik, -/ tragic, tragedie
r Tragiker, -s/ v. Tragdiendichter
tragikomisch adj. tragicomic
e Tragikomdie , -/...ien tragicomedie
tragisch adj. tragic
r Tragde, -n/-n tragedian, actor de tragedie
e Tragdie , -/-n tragedie
r Tragdiendichter , -s/- autor de tragedii
e Tragweite, -/ 1. raz de aciune 2. impor tan; eine Manahme von groer ~ o msur de mare
importan
e Tragzeit. -/ v. Tragezeit
r Trainer , -s/- antrenor
trainieren , trainierte, trainiert vt., vi. (sport) a (se) antrena Viele Sportler trainieren tglich.
s Training,, -s/-s antrenament
r Trainingsanzug, -(e)s/...zge trening
e Traianssule, -/ columna lui Traian
e Traiektorie , -/-n traiectorie
r Trakt, -(e)s/-e 1. ntindere (n lungime) 2. arip a unei cldiri
s Traktament, -(e)s/-e (inv.) trataie; tratare

705
traktieren, traktierte, traktiert vt. (nv.) a trata; a ospta
r Traktor. -s/...oren tractor
r Traktorist, -en/-en tractorist
trllern, (ich ...(e)re); trllerte, getrllert vt. a cnta ncet i vesel; a fredona
e Tram , -/-, e Tramway sau -/-s tramvai
r Tramp, -s/-s 1. hoinar, vagabond, cineva care triete de azi pe mine 2. drume 3. auto stopist
r, s Trampel, -s/- (n special d. femei) toant, neghioab, ntng
trampeln, (ich ...(e)le); trampelte, getrampelt
vi. a bocni, a tropi
s Trampeltier, -(e)s/-e 1. cmil (cu dou cocoae) 3. tntlu, nerod
trampen , trampte, ist getrampt vi. 1. a hoinri, a vagabonda 2. a drumei 3. a cltori cu
autostopul
s Trampolin, -s/-e; e Trampoline, -/-n trambulin
r Trampolinsprung, -(e)s/...sprnge sritur de la trambulin
r Tran, -(e)s/ untur de pete
e Trance , -/-n trans
r Trancezustand, -(e)s/...stnde stare de trans
tranchieren , tranchierte, tranchiert vt. a tia felii, a trana
e Tranchierschere, -/-n foarfec pentru tranat psri
e Tranchierung, -/-en tranare
e Trne, -/-n lacrim; sie brach in ~en aus ea a izbucnit n plins; ~ n lachen a rde cu lacrimi
trnen, trnte, getrnt vi. a lcrima; die Augen ~ mir mi lcrimeaz ochii
e Trnendrse, -/-n gland lacrimal
s Trnengas, -es/ gaz lacrimogen
trnenreich adj. lacrimogen
r Trnensack, -(e)s/...scke (anat.) sac lacrimal
tranig adj. 1. cu untura de pete 2. ca untur de pete 3. rnced 4.(fig.,peior.) plictisitor, ncet; sei
nicht so ~ nu fi att de plictisitor.
trank, v. trinken
r Trank, -(e)s/-``e 1. (livr.) buturi * vielen Dank fr Speis und ~ mulumesc frumos pen tru
mncare i butur 2. lturi pentru porci
e Trnke, -/-n 1. lturi pentru animale 2. ad ptoare
trnken, trnkte, getrnkt vt. 1. a adpa (vite) 2. a mbiba, a impregna (o estur)
e Tranlampe, -/-n 1. lamp cu gaz 2. (fam ) om ncet/anost
r Tranquilizer ,-s/- (de regul la pl.) tranchilizant
e Transaktion, -/-en transacie
transatlantisch adj. transatlantic
transchieren v. tranchieren
Trans-Europa-Express (presc. TEE) tren expres european
r Transfer, -s/-s transfer
transferieren, transferierte, transferiert vt. a transfera
e Transferierung, -/-en transferare
e Transformation, -/-en transformare
e Transformationsgrammatik, -/ gramatic transformaaional
transfundieren, transfundierte, transfundiert vt. 1. a transvaza; a turna dintr-un vas n altul 2. a
face transfuzie (snge)

706
e Transfusion, -/-en transfuzie
e Transhumanz, -/ transhumant
r Transistor, -s/...oren tranzistor
s Transistorradio, -s/-s radio cu tranzistori
r Transit, -s/-e tranzit
s Transitgut, -(e)s/...gter marf de tranzit
r Transithandel, -s/ comer de tranzit
transitieren, transitierte, transitiert vi. a tran zita
transitiv adj. tranzitiv
s Transitiv, (e)s/-e; s Transitivum, -s/...va (gram.) verb tranzitiv
transitorisch adj. tranzitoriu, de tranziie
r Transitverkehr, -(e)s/ transport de mrfuri peste grani
(s) Transjordanien , -s/ Transiordania
transkribieren, transkribierte, transkribiert. vt. a transcrie
e Transkription, -/-en transcriere; transcripie ; phonetische ~ transcriere fonetica
e Traslation, -/-en 1. translaie, traducere 2. (fil.) translaie
e Transmission, -/-en transmisie, transmitere
r Transmisionsriemen, -S/- curea de transmisie
e Transmutation, -/-en transmutaie
transozeanisch adj. transoceanic
r Traasozeansdampfer, -s/- vapor transoceanic
s Transparent, -(e)s/-e placard, lozinc (o biect)
e Transparenz, -/ transparen
e Transpiration, -/ transpiraie
transpirieren, transpirierte, transpiriert vi. (biol.) a transpira
e Transplantation, -/-en transplant
transponieren, transponierte, transponiert vt. (muz.) a transpune, a suprapune
r Transport, -(e)s/-e transport
transportabel adj. transportabil
r Transportarbeiter, -s/- hamal, muncitor la transporturi
transportfhig adj. transportabil
transportieren, transportierte, transportiert vt. a transporta
die Transportkosten (pl.) cheltuieli de transport; taxe de expediie
s Transportwesen, -s/ transporturi
transsibirisch adj. transiberian
(s) Transsilvanien , -(s)!, s Transyl vanien, -(s)/ Transilvania
transilvanisch, transylvanisch adj. transilv nean
e Transversale -/-n transversal
e Transversalverschiebung, -/-en (geogr.) deriv transversal
transcedental adj. transcendent
transcedental adj. transcendental
s Trapez, -es/-e trapez
r Trapezknstler, -s/- acrobat la trapez
r Trapezmuskel, -s/-n (anat.) muchiul trapez
e Trappe1, -/-n (zool.) dropie
e Trappe2, -/-n 1. urm (de picior) 2. v. Tolpatsche
trappeln, (ich ...(e)le); trappelte, getrappelt vi. v. trippeln

707
trappen, trappte, getrappt vi. a tropi
r Trapper, -s/- traper (vntor nordamerican)
s Trara, -s/- scandal, glgie; er macht groes ~um diese Sache el face mult zgomot pentru
chestia aceasta
e Trassee, -/-n traseu
trassieren, trassierte, trassiert vi. a trasa
trat v. treten
r Tratsch, -es/-e (fam.) trncneal, flecreal, brf
tratschen, tratschte, getratscht vi. a trncni, a flecri, a brfi
r Traualtar, -s/-e zum ~ gehen (44) a se cstori (nv.) zum ~ fhren a lua n cstorie
e Traube, -/-n strugure
e Traubenernte, -/-n cules/recolt de struguri
r Traubenkamm, -(e) s/...kmme ciorchine fr boabe
e Traubenpresse, -/-n teasc
r Traubensaft, -(e)s/ must
e Traubensure, -/ acid tartric
r Traubenzucker, -s/ glucoz
trauen, traute, traut vi. +D a avea ncredere n, a se ncrede n
e Trauer, -/-n 1. tristee, jale 2. doliu
e Trauerbinde, -/-n panglic de doliu
r Trauerbrief, -(e)s/-e scrisoare cu chenar negru
r Trauerfall, -(e)s/...f11e deces; ein ~ in der Familie un caz de deces n familie
e Trauergemeinde, -/-n cortegiu funebru
s Trauerjahr, -es/-e an de dohu
r Trauerklo, -es/...kle om posomorit/anost
r Trauermarsch, -es/...mrsche mar funebru
trauern, trauerte, getrauert; (ich ...(e)re); vi. 1. +ber+A a fi ndoliat, ndurerat de; a deplnge 2.
+um+A a deplnge pe, a fi indoliat, indurerat de 3. a purta doliu
trauern, (ich ...(e)re); trauerte, getrauert vi. 1. +ber +A a fi ndoliat, ndurerat de; a deplnge; sie
trauert um ihren Vater ea i plnge tatl; sie trauert ber den Tod ihrers Vaters este ndurerat din
cauza morii tatlui ei 2. a purta doliu; sie hat lange getrauert a purtat mult timp doliu
r Trauerrand, -(e)s/...rnder chenar negru la scrisori, la anunuri de deces
s Trauerspiel, -(e)s/-e tragedie
e Trauerweide, -/-n (bot.) salcie plngtoare
r Trauerzug, -(e)s/...zge v. Trauerge meinde
e Traufe, -/-n * aus dem Regen in die ~ din lac n pu
trufeln, (ich ...(e)le); trufelte, getrufelt vt. a picura, a pune pictur cu pictnr; ein Me
dikament in die Augen ~ a pune picturi n ochi
e Traufrinne, -/-n (reg.) jgheab, streain
traulich adj. intim, familiar, plcut
r Traum, (e)s/-``e vis
s Trauma, -s/-men; ...ata 1. traum, oc 2. leziune
traumartig adj. ca n vis
s Traumbild, -(e)s/-er imagine de vis, vizi une, vedenie
r Traumberuf, -(e)s/-e meserie visat
r Traumdeuter, -s/- tlmcitor de vise

708
trumen, trumte, getrumt vi. (+von+D) a visa; trume s! vise plcute! ich trumte/mir
trumte, da am visat c; er trumte davon, Flieger zu werden (el) visa s ajung aviator; das
htte ich mir nie ~ lassen la aa ceva nu m-a fi gndit nici n vis
r Trumer, -s/- vistor
e Trumerei, -/-en reverie, visare
trumerisch adj. vistor
s Traumgebilde, -s/ vedenie, viziune
traumhaft adj. ireal, ca n vis
traumverloren; traumversunken adj. dus pe gnduri, vistor
traurig (trauriger, am traurigsten) adj. (+ber + A) trist, suprat (din cauza); er war ber die
Nachricht ~ era trist din cauza tirii
e Traurigkeit, -/ tristee
r Trauring, -(e)s/-e verighet
r Trauschein, -(e)s/-e certificat de cstorie
traut adj. intim, iubit, drag; im ~en Heim n cminul cel drag
e Trauung, -/-en cununie; standesamtliche ~ cununie civil
r Trauzeuge. -n/-n martor la cununie
r Trawler , -s/- trauler
die Treber (pl.) tescovin
r Treck, -(e)s/-e 1. convoi, emigrare cu cruele 2. mar pe osea
r Trecker, -s/- remorcher
r Treff1, -(e)s/-e 1. (fam.) ntlnire 2. (nv.) lovitur, eec
s Treff2, -s/ (joc de cri) trefl
treffen, du triffst, er trifft; traf, getroffen I. vt. 1. a ntlni 2. a lovi, a nimeri, a atinge 3. wen trifft
die Schuld? cine-i vinovatul? der Fotograf hat dich gut getroffen fotograful te-a prins bine; eine
Verabredung ~ a fixa o ntlnire; eine Entscheidung/Manahmen ~ a lua o hotrre/msuri; eine
Vereinbarung ~ a conveni II. vr. 1. a se ntlni 2. impers.; es traf sich, da s-a nimerit s; das /es
trifft sich gut asta-mi convine
s Treffen, -s/- ntlnire; ein ~ auf hoher Ebene o ntlnire la nivel nalt
treffend part. I. adj. 1. potrivit; eine ~e Antwort un rspuns potrivit 2. izbitor, frapant; eine ~e
hnlichkeit o asemnare izbitoare
r Treffer, -s/- 1. lovitur n plin 2. loz ctigtor 3. (sport) gol
trefflich adj. excelent, perfect
r Treffplatz, -es/-``e loc de ntlnire
s Treibeis, -es/-``e banchiz; ghea plutitoare
treiben, trieb, getrieben I. vi. 1. a mna; er treibt den Wagen el mn carul 2. +A+zu+D a
mpinge, a ndemna (pe cineva la) Er trieb mich zu grerer Eile. 3. a face, a practica, a se ocupa
cu; Sport ~ a face, a practica sport; Musik ~ a se ocupa cu muzica; was treibst du noch? cu ce te
mai ocupi? ce mai faci? 4. (bot.) a ncoli 5. a goni * er trieb sie in die Enge el a ncolit-o; die
~de Kraft fora motrice 6. a face; Unfug ~ a face prostii; er treibt es zu arg prea o face de oaie II.
vr. sich ~ lassen a se lsa dus
s Treiben, -s/ l. activitate febril 2. hituire
r Treiber, -s/- 1. crua 2. pstor, cioban 3. hita 4. (peior.) instigator, ator
s Treibgemse, -s/ legume din cultur forat
s Treibhaus, -es/-``er ser
s Treibholz, -es/-``er lemn plutitor
e Treibjagd, -/ hituiala, vntoare la care animalele snt hituite

709
s Treibmittel, -s/- substan pentru fermen tare, pentru dospire (drojdie de bere, etc.)
r Treibriemen, -s/- curea de transmisie
r Treibsand, -es/ nisip mictor
r Treibstoff, -(e)s/-e carburant
s Trema, s/-s;-ta 1. (gram.) trem 2. (anat.) spaiu interdentar (ntre incisivii superiori)
tremolieren, tremolierte, tremoliert vi. a tremola
r Trench , -s/; r Trenchcoat , -(s)/-s (text.) trenci
r Trend, -s/-s linie, orientare; der neue ~ geht hier zu Vereinfachungen noua orientare tinde spre
simplicitate
r Trendel, -s/- 1. titirez 2. tndal
trendeln, (ich ...(e)le): trendelte, getrendelt vi. 1. a se nvrti, a se roti 2. a-i pierde timpul, a
tndli, a se moci
trennbar adj. separabil
trennen, trennte, getrennt I. vt. 1. a despri; der Schler hat dieses Wort falsch getrennt elevul a
desprit greit acest cuvnt 2. +von+D a despri de +A, a separa de +A; der Zaun trennt den Hof
vom Obstgarten gardul desparte/ separ curtea de livad. II. vr. a se despari/ a se separa, a
divora; er trennte sich von seiner Frau s-a desprit de nevasta lui
e Trennlinie , -/-n linie de desprire/ separare
r Trennpunkt, -(e)s/-e 1. (la pl.) trem 2. punct (de desprire)
trennscharf adj. selectiv
e Trennschrfe, -/ (radio) selectivitate
e Trennung, -/-en 1. desprire, rmas-bun 2. separare 3. divor
r Trennungspunkt v. Trennpunkt
r Trennungsstrich, -(e)s/-e linioar de desprire
e Trense, -/-n ham
trepanieren, trepanierte, trepaniert vt. (med.) a trepana
treppab adv pe scri n jos
treppauf adv. pe scri n sus
e Treppe, -/-n scar, treapt: er geht die ~ hinauf/hinunter el urc/coboar scrile; sie wohnt eine
~ hher (ea) locuiete cu un etaj mai sus
e Treppenbeleuchtung, -/ iluminatul scrii
s Treppenhaus, -es/...huser casa scrii
r Treppenlufer, -s/- pre/covor pe scar
e Treppenstufe, -/-n treapt
r Treppenwitz, -es/-e ideea (un rspuns) care-i vine abia pe scar, deci prea trziu
r Tresen, -s/- tejghea
r Tresor, -s/-e saf de bani, cas de bani
e Tresse, -/-n tres, galon
r Trester v. T r e b e r
treten, du trittst, er tritt; trat, getreten I. vt. 1. a bttori; die Leute treten einen Pfad oamenii
bttoresc o crare 2. a apsa; der Fahrer tritt die Bremse oferul apas pe frn 3. a clca (n
picioare); er hat mir auf die groe Zehe ge treten m-a clcat pe degetul mare * mit Fen ~ a
clca n picioare 4. (fam.) Pflaster ~ a hoinri prin ora 5. (la psri) a fecunda II. vi. +ist 1. a
pai, a merge; er trat zur Seite el s-a dat la o parte; ~ Sie nher! apropiai-v! er tritt an die Stelle
von Herrn Schneider el vine n locul domnului Schneider; auf der Stelle ~ a bate pasul pe loc; in
Verbindung ~ a intra n relaii/legtur 2. a clca; er trat mir auf den Fu m-a clcat pe picior; das
Kind ist auf den Rasen getreten copilul a clcat pe gazon 3. a pi/a intra; ich trete in den Laden

710
pesc/intru n magazin 4. ber die Ufer ~ a se re vrsa; in Streik ~ a intra n grev; schief ~ a. a
clca strmb, a stlci pantofii b. a o lua pe o cale greit
e Tretmhle, -/-n 1. mecanism 2. (fig.) munc grea i monoton; nach dem Urlaub in
die ~ zurckkehren mssen reluarea activitilor cotidiene (plictisitoare) dup concediu
treu adj. credincios, fidel, devotat
r Treubruch, -(e)s/...brche 1. clcarea jur mntului, sperjur 2. trdare (a iubirii/prieteniei) 3.
(ist.) felonie
e Treue, -/ credin, fidelitate; devotament; meiner ~ pe onoarea mea
r Treueid, -(e)s/-e (ist.) jurmnt de credin
treuergeben adj. devotat
treugesinnt adj., v. treu
e Treuhand, -/ custodie
r Treuhnder, -s/ custode
s Treuhandgebiet,-(e)s/-e teritoriu sub mandat
e Treuhandgesellschaft, -/-en asociaie de cus tozi (fr garanie juridic)
treuherzig adj. ncreztor, credul, naiv
treulos adj. perfid, infidel, nesincer
e Treulosigkeit, -/ perfidie, infidelitate
e Triade, -/-n triad
r Triangel, -s/- 1. (muz.) trianglu 2. (fam.) triunghi, gaur triunghiular
e Trias1, -/- 1. triad 2. (muz.) trio
e Trias2, -/ (geol.) trisiac
triassisch adj. triasic
s Tribunal, -(e)s/-e tribunal
e Tribne, -/-n tribun, estrad
r Tribut, -(e)s/-e 1. tribut 2. contribuie
tributpflichtig adj. tributar
e Trichine, -/-n trichin
r Trichter, -s/- 1. plnie; jetzt ist er endlich auf den ~ gekommen n sfrit s-a prins 2. cornet
(acustic) 3. crater
e Trichtermndung, -/-en (geogr.) estuar
r Trick, -s/-s; -e truc
e Trickaufnahme, -/-n trucaj
r Trickfilm, -(e)s/-e film de desene animate
s Tricktrack, -s/-s table (joc)
r Trieb, -(e)s/-e 1. lstar, mldi 2. instinct, nclinaie
trieb, v. treiben
e Triebfeder, -/-n 1. resort (motor) 2. (fig.) imbold
triebhaft adj. instinctiv, obsedat sexual
s Triebleben, -s/ via sexual
e Triebkraft, -/ for motrice
r Triebmrder, -s/- uciga sexual
s Triebwerk, -(e)8/-e mecanism
triefen, troff, getroffen (163); triefen, triefte, getrieft vi. 1. unsere Kleider haben vom Regen
getrieft hainele noastre erau ude leoarc 2. +ist a (se) prelinge; das Regenwasser triefte vom Dach
apa de ploaie s-a prelins/a curs de pe acoperi; aus der Wunde troff Blut din ran curgea singe

711
triezen, triezte, getriezt vt. (fam.) a necji; a chinui, a pisa die Kinder haben die Mutter so lange
getriezt, bis sie nachgab copiii au pisat-o pe mama lor pn ea a cedat
triffst, trifft, v. treffen
e Trift, -/-en 1. deriv 2. curent marin 3. (reg.) mnatul vacilor pe pune 4. pune 5. turm
triftig adj. plauzibil, bine ntemeiat
e Trigonometrie, -/ trigonometrie
e Trikolore, -/ tricolor
die Trikotagen (pl.) tricotaje
r Triller, -s/- (muz) tril
e Trillion, -/-en (num. card.) trilion
e Trilogie, -/...ien trilogie
s Trimester, -s/- trimestru
e Trine, -/-n (fam.) dumme ~! toanto!
e Trinitt, -/ trinitate
Trinitatis (relig.) prima duminic dup rusalii
trinkbar adj. bubil, potabil
trinken, trank, getrunken (164) vt. ( + auf + A) a bea (pentru); wir tranken auf seine Gesundheit
am but n sntatea lui
r Trinker, -s/- beiv
e Trinkerheilanstalt, -/-en spital/sanatoriu de dezalcoolizare
s Trinkgelage, -s/- beie, chef
s Trinkgeld, -es/-er baci
r Trinkhalm, -(e)s/-e pai (pentru but)
e Trinkkur, -/-en cur de ap mineral
s Trinklied, -(e)s/-er cntec de beie
r Trinkspruch, -(e)s/-``e toast
s Trinkwasser, -s/ ap potabil
e Triode, -/-n triod
r Trip, -s/-s excursie, cltorie scurt
tripolitanisch adj. tripolitan, din Tripoli
trippeln, (ich ...(e)le); trippelte, hat/ist getrippelt vi. 1. a pi cu pai mruni, a merge (pentru
copii) tipa-tipa 2. v. impers. a picura
r Tripper, -s/ (med.) blenoragie
r Trisauerstoff, -(e)s/ trioxigen
r Tritt, -es/-e 1. pas 2. treapt
s Trittbrett, -(e)s/-er 1. treapt 2. scar
trittst, tritt, v. treten
r Triumph, -(e)s/-e triumf
triumphal adj. triumfal
r Triumphbogen, -s/...bgen arc de triumf
triumphieren, triumphierte, triumphiert vi. a triumfa
trivial adj. 1. trivial 2. cotidian
r Trivialname, -ns/-n; r Trivialnamen, -s/- de numire tehnic
e Trivialitt, -/ 1. trivialitate 2. platitudine
r Trizeps, -/...se (anat.) triceps
trochisch adj. trohaic
r Trochus, -/...en troheu

712
trocken adj. 1. uscat; ~ aufbewahren a se pstra la loc uscat; ~ sein (135) a fi uscat; ~ werden
(179) a se usca 2. sec, arid; ~r Hu sten tuse seac 3. gol; ~es Brot pine goal 4. solid ~e Land
uscat; auf dem ~en/in pe uscat; auf dem Trocknen sein (135) /sitzen (141) a. a se mpotmoli b. a fi
lefter 5. fad, plictisitor; ~er Peter un om anost 6. sec; ~r Wein vin sec; ~er Wtz banc sec 7.
secetos; ein ~er Sommer o var secetoas 8. fr lapte; die Kuh steht ~ vaca nu d lapte.
s Trockene uscat; auf dem ~n pe uscat; im ~n la loc uscat; ich mu im Regen herum gehen und du
sitzt im ~n eu trebuie s m plimb prin ploaie i tu stai la clduric (acas) * seine Schfchen ins
~e bringen (18) a se asigura pentru zile negre, a pune la adpost
r Trockenapparat, -(e)s/-e usctor (cu aer cald)
e Trockenbatterie, -/...ien baterie us cat
r Trockenboden, -s/...bden pod (pentru usca tul rufelor)
s Trockenei, -s/-er praf de ou
s Trockenfutter, -s/ nutre uscat
s Trockengemse, -s/ legume uscate
e Trockenhaube, -/-n casc de uscat prul
e Trockenhefe, -/-n drojdie uscat
e Trockenheit, -/ secet
trocken legen, legte trocken, trockengelegt vt. 1. a asana, a seca; a drena 2. a schimba scutecele
e Trockenlegung, -/-en asanare, secare
e Trockenmilch, -/ lapte praf
s Trockenmittel, -s/- deshidratant
r Trockenrasierer, -s/- aparat electric de brbierit
r Trockentorf, -(e)s/ humus brut
r Trockenwein, -(e)s/-e vin sec
trocknen, trocknete, getrocknet vi. a (se) usca
e Troddel -/-n ciucure, mo
r Tildei, -s/ 1. vechituri, boarfe 2. comer cu vechituri?
e Trdelbude, -/-n magazin de vechituri
e Trdelei, -/-en mocial, momondeal
r Trdelkram, -(e)s/, v. Trdel
r Trdelmarkt, -(e)s/...mrkte talcioc
trdeln, (ich ...(e)le), trdelte, getrdelt vi. 1. a se moci, a se momondi 2. (nv.) a face nego cu
vechituri
r Trdler, -s/- telal
r Troer, -s/- v. Trojaner
r Trog, -(ejs/-``e. albie, covat, copaie 2. cuv 3. (chim.) baie de amestec
s Trogtal, -(e) s/...tler vale glaciar
r Troglodyt, -en/-en troglodit
e Troika , -/-s troic
(s) Troja, -(s)/ Troia
r Trojaner, -adj./- troian (locuitor)
troisch, trojanisch adj. troian; das ~e Pferd calul troian
trokieren, trokierte, trokiert vt. a face schimb de mrfuri, a face troc
r Troll, -(e)s/-e 1. spiridu, gnom 2. v. T o l patsch
e Trollblume, -/-n (bot.) bulbuci
trollen, trollte, getrollt vr. (fam.) a o lua din loc suprat, a se cra, a se carab ni
r Trolley , -s/-s; r Trolleybus, -ses/-se troleibuz

713
e Trombe, -/-n (met.) tromb, vrtej
e Trommel, -/-n tob; die ~ schlagen a bate toba
s Trommelfell, -(e)s/-e (.anat.) timpan
s Trommelfeuer, -s/- (mil.) foc de baraj
trommeln, (ich ...(e)le); trommelte, getrom melt vi. a bate toba, a trmbia
r Trommelschlger, -s/- toboar, baterist
r Trommelschlegel, -s/-, r Trommelstock, -(e)s/ ...stcke beior de tob
r Trommler, -s/- toboar
e Trompete, -/-n 1. trompet; mit Pauken und ~n cu surle i trmbie 2. (anat.) tromp
trompeten, trompetete, trompetet vi. 1. a cnta din trompet; (fig.) a trmbia 2. (fam.) a-i sufla
nasul tare
e Trompetenblume, -/-n (bot.) narcis gal ben
r Trompeter, -s/- trompetist, gornist
e Trope, -/-n v. Tropus
die Tropen (pl.) tropice; in den ~ la tropice
s Tropenfieber, -s/ malaria
s Tropenhaus, -es/...huser ser pentru plante tropicale
r Tropenhelm, -{e)s/-e casc colonial
s Tropenklima, -s/ clim tropical
r Tropf1, -(e)s/-``e 1. tntlu, nerod, neghiob 2. mucalit; trengar
r Tropf, -es/ (med.) perfuzie, pictur cu pictur; an den ~ hngen a face perfuzie
trpfeln, (ich ...(e)le); trpfelte, getrpfelt I. vi. a picura mrunt II. vt. a pune pictur cu pictur
die Medizin auf den Lffel/in die Wunde ~ a pune un medicament (pictur cu pic tur) n
linguri/pe ran III. vi. impers. a picura; es trpfelt schon picur deja.
tropfen, tropfte, getropft I. vi. 1. a picura; der Regen tropft vom Dach ploaia cade pictur cu
pictur de pe acoperi. 2. a picura, a curge der Wasserhahn tropft robinetul picura. II vt. a picura,
a pune picturi; (sich) in die Augen ~ a(-i) pune picturi n ochi III. vi. impers. a picura; es tropft
picur.
r Tropfen,-s/-pictur * ein ~ auf den heien Stein o pictur n mare; ein edler ~ un vin nobil
tropfenweise adj. pictur cu pictur
tropfna adj. die Wsche ~ auf hngen a n tinde rufele nestoarse (ude)
r Tropfenzhler, -s/- pipet
e Tropfflasche, -/-n sticlu cu pipet
r Tropfhahn, -(e)s/...hhne robinet neetan, care picur
r Tropfstein, -(e)s/-e stalactit; stalacmit
e Tropfinhle, -/-n peter cu stalactite i stalacmite
e Trophe, -/-n trofeu
tropisch adj. tropical
e Troposphre , -/ troposfer
r Tropus, -/...pen (lit.) trop
r Tro1, ...osses/...osse (mil.) 1. ealon de bagaje 2. ceat, convoi
e Tro2, -/...osse; e Trosse, -/-n parm
r Trost, -es/ consolare, mngiere <>du bist nicht recht bei ~ nu eti n toate minile
trsten, trstete, getrstet vt. a consola, a mngia
r Troster, -s/-1. consolator 2. (relig.) Sfintul Duh 3. (fam.) uic, rachiu 4. suzet
trstlich adj. 1. consolator; ein ~er Brief o scrisoare consolatoare; es ist ~ zu wissen este
consolator s tii

714
trostlos adj. 1. dezolat, desperat, nemngiat 2. dezolant
r Trostpreis, -es/-e premiu de consolare
e Trstung, -/ consolare, mngiere
r Trott, -(e)s/-e pas/mers egal, trap * (peior.) jetzt beginnt wieder der alte ~ iar o lum de la capt.
r Trottel, -s/- (fam.) cretin, nerod, neghiob, imbecil
trotteln, (ich ...(e)le); trottelte, ist getrottelt; trotten, trottete, ist getrottet vi. a merge greoi i cu
pai egali
s Trottoir , -s/-e trotuar
r Trotz, -(e)s/ ncpnare, ndrtnicie; dir zum ~ ca s-i fac n ciud
trotz prep + G n ciuda; ~ des schlechten Wetters n ciuda vremii proaste; ~ all(ed)em war es
schn a fost frumos n ciuda tuturor acestor lucruri/acestei situaii.
trotzdem1 conj. coord., adv. totui, cu toate acestea; comp. dennoch
trotzdem2 conj. subord. dei, cu toate c
trotzen, trotzte, getrotzt vi. +D 1. a face n ciuda cuiva; er trotzt mir el mi face n ciud. 2. a sfida
(pe cineva), a se mpotrivi (cuiva), a nfrunta Die Bergsteiger trotzten Sturm und Regen.
trozig adj. 1. ncpnat, ndrtnic 2. m bufnat
r Trotzkopf, -(e)s/...kpfe ncpnat, nd rtnic
trotzkpfig adj. ncpnat, ndrtnic
r Troubadour , -(e)s/-e; -s trubadur
trb(e) adj. 1. tulbure, in ~n /Truben fischen a pescui n ap tulbure 2. ntunecat, acoperit, nnorat
3. ntunecat, trist; ~e Tage zile triste; heute war er ~ gestimmt azi a fost prost dis pus
r Trubel, -s/ 1. agitaie; animaie 2. glgie 3. nvlmeal, mulime; harababur
trben, trbte, getrbt vt., vr. a (se) tulbura; der Himmel hat sich getrbt cerul s-a nnorat/ s-a
acoperit cu nori; er sieht aus, als knne, er kein Wsserchen ~ pare ca un mieluel
e Trbsal, -/-e 1. suferin, durere; mhnire 2. tristee, melancolie; ~ blasen (12) a fi prost dispus
trbselig adj. 1. mhnit, abtut, morocnos 2. trist, posomorit 3. jalnic
r Trbsinn, -(e)s/ melancolie, deprimare
trbsinnig adj. melancolic, deprimat
e Trffel, -/-n 1. (bot.) truf 2. (cul.) trufe
trug, v. tragen
r Trug, -(e)s/ 1. iluzie, amgire 2. nelciune; alles ist Lug und ~ totul este deertciune
s Trugbild, -{e)s/-er himer, nlucire, fantas magorie
trgen, trog, getrogen (165) vt., vi. a nela; der Schein trgt aparenele nal.
trgerisch adj. neltor
r Trugschlu,...usses/...schlsse concluzie fal s, sofism
e Truhe, -/-n lad, cufr
e Trulle, -/-n (fam.) femeie neglijent mbr cat, muiere
die Trmmer (pl.) ruine, drmturi; in ~ schlagen (115) a face ndri
e Trmmerflora, -/ (bot.) plantele crescute pe drmaturi
e Trmmerfrau, -/-en femeie rare s-a ocupat, dup al doilea rzboi mondial, cu nlturarea
drmturilor
r Trumpf, -(e)s/-``e atu
trumpfen, trumpfte, getrumpft vt. a tia cu atu
r Trunk, -(e)s/-``e v. Trank; dem ~ ergeben dedat buturii
trunken adj. 1. beat 2. ameit; ~ vor Freude/ Begeisterung ameit/beat de fericire/entuziasm
r Trunk(en)bold, -(e)s/-e beivan

715
e Trunkenheit, -/ beie; ~ am Steuer condu cerea autovehicolului sub influena buturilor
alcoolice/n stare de ebrietate
e Trunksucht, -/ alcoolism
trunkschtig adj. alcoolic
r Trupp, -s/-s (mil.) grup, echip, detaa ment
e Truppe, -/-n trup, unitate militar
r Truppenabbau, -s/ reducerea trupelor/for elor armate
r Truppenabzug, -(e)s/...zge retragerea tru pelor
r Truppenarzt, -es/...rzte (mil.) medic de unitate
e Truppenaushebung, -/-en recrutare
e Truppenkrankenstube, -/-n punct medical al unitii militare
s Truppenlazarett, -(e)s/-e spital militar
e Truppenschau, -/-en parad militar
e Truppenbung, -/-en (mil.) instrucie/ma nevr militar, aplicaie cu trupe
e Truppenverschiebung, -/-en deplasarea tru pelor
r Trust -(e)s/-e; -s trust
r Truthahn, -(e)s/...hhne curcan
e Truthenne, -/-n curc
der Tschad, -s/ Ciad; die Republik ~ Repu blica Ciad
r Tsehader, -s/- ciadian (locuitor)
tschadisch adj. ciadian
r Tschadsee, -s/ lacul Ciad
r Tschardasch, -es/-e cearda
r Tscheche, -n/-n ceh (locuitor)
e Tschechin, -/-nen cehoaic
tschechisch adj. ceh
r Tschechoslowake, -n/-n cehoslovac (locuitor)
die Tschechoslowakei, -/ Cehoslovacia
tschechoslowakisch adj. cehoslovac; die Tsche choslowakische Sozialistische Republik
Republica Socialist Cehoslovac
r Tscherkesse, -n/-n cerchez
e Tsetsefliege, -/-n musc ee
s T-Shirt , -s/-s tricou
die TU, -/-s (technische Universitt) Politehnica
e Tube, -/-n tub; eine ~ Zahnpasta un tub de past de dini
e Tubenschwangerschaft, -/ (med.) sarcin extrauterin
r Tuberkel, -s/- tubercul
e Tuberkelbakterie, , -/-n, r Tuberkelba zillus, -/...llen bacilul tuberculozei
tuberkuls adj. tuberculos
e Tuberkulse, -/-n (med.) tuberculoz; la tente ~ tuberculoz lalent
tuberkulosekrank adj. bolnav de tuberculoz
e Tuberose, -/-n (bot.) tuberoz
s Tuch1, -(e)s/-e postav
s Tuch2, -(e)s/-``er 1. fular 2. basma
e Tuchfabrik, -/-en fabric de postav
e Tuchfhlung, -/ contact strns; dieser Pu blizist hlt ~ mit der Prominenz publicistul a cesta
ntreine contacte strnse cu protipendada.

716
tchtig adj. 1. capabil, ein ~er Mensch un om capabil 2. zdravn, er hat ~ gearbeitet a muncit
mult
e Tcke, -/-n perfidie, viclenie, rutate; die ~ des Objekts ironia sorii
tckisch adj. perfid, viclean, rutcios
e Tuerei, -/ (fam., peior.) prefctorie, simu lare
e Tftelei, -/-en (fam.) 1. munc meticuloas 2. meticulozitate (exagerat), pedanterie
tfteln, (ich ...(e)le); tftelte, getftelt vi. 1. a munci meticulos, a-i bate capul 2. a migli, a lucra
cu meticulozitate
e Tugend. -/ virtute
tugendhaft adj. virtuos
r Tll, -s/-e tul
e Tulpe, ./-n lalea
e Tulpenzwiebel, -/-n (bot.) bulb de lalea
tummeln, (ich .. (e)le); tummelte, getummelt vr. 1. (reg.) a se grbi 2. a zburda, a se juca; die
Kinder ~ sich im Garten copiii zburd prin grdin
r Tummelplatz. -es/...pltze loc de joac
r Tumor, -s/...oren tumoare
r Tmpel, -s/- bltoac, mocirl
r Tumult, -{e)s/-e tumult, zarv
tun, tat, getan (166) vi. a face, a efectua; tu deine Pflicht f-i datoria; ich habe viel zu ~ am mult
treab; was ist zu ~?ce-i de fcut; gesagt, getan zis i fcut; ich habe alle Hnde voll zu ~ am de
lucru pn peste cap; er tut nichts el nu face nimic; was soll ich ~?ce s
fac? ich will damit nichts zu ~ haben nu vreau s am de-a face cu problema aceasta; er hat viel
Gutes getan a fcut mult bine.
s Tun, -s/ procedeu, mod de acionare
e Tnche, -/-n 1. vruiala 2. (i fig.) spoial
tnchen, tnchte, getncht vt, a vrui, a spoi
e Tundra, -/...dren tundr
r Tungser, -s/- v. Tunesier
(s) Tunesien , -(s)/ Tunisia
r Tunesier , -s/- tunisian (locuitor)
tunesisch adj. tunisian
r Tunichtgut, -; -(e)s/-e pierde-var, derbedeu
e Tunika, -/...ken tunic
e Tunke, -/-n sos; Hering in pikanter ~ scrum bie n sos picant
tunken, tunkte, getunkt I. vt. a muia, a cufunda II. vr. a se sclda, a face baie
tunlich adj. realizabil, posibil
tunlichst adv. 1. pe cit posibil; eine Teilnahme in ~ groer Zahl o participare ct mai nume roas
2. neaprat, n orice caz; Autofahrer ms sen ~ auf Alkohol verzichten oferii trebuie s renune
la alcool.
r Tunnel, -s/-(s) tunel
s Tpfel, -s/- 1. punctule, pat mic 2. (bot.) por
tupfen, tupfte, getupft vt. 1. a lovi uor, a atinge cu degetul 2. a puncta
r Tupfen, -s/- bulin
e Tr, -/-en; e Tre, -/-n u; bitte ~ schlieen rugm nchidei ua; bei verschlossenen ~en cu
uile nchise; wir wohnen ~ an ~ locuim u-n u; die ~ ist zu/angelehnt ua este nchis/ntre

717
deschis; mit der ~ ins Haus fallen (30) a trece direct la subiect; die ~ weisen (176) a da afar; vor
seiner eigenen ~ kehren vezi gu noiul /paiul din ochiul altuia i nu vezi brna din ochiul tu.
e Turbine, -/-n turbin
r Turbogenerator, -s/...toren turbogenerator
s Turbopropflugzeug, -s/-e turboreactor
e Turbulenz, -/ turbulen
r Trflgel, -s/- o arip a uii
r Turgor, -s/ turgescen
r Trgriff, -(e)s/-e clan
r Trhter, -s/- 1. portar, paznic 2. uier
r Trke, -n/-n turc (locuitor)
die Trkei, / Turcia
e Trkin, -/-nen turcoaic
r Trkis, -es/-e turcoaz
trkisch adj. turcete
(s) Trkisch, -(s)/ limba turc; comp. (s) Deutsch
Trkische, -n/ limba turc comp. s Deutsche
e Trklinke, -/-n clan
r Turm, -(e)s/-``e turn
r Turmalin, -s/-e turmalin
trmen, trmte, getrmt I. vt. a aeza n teancuri, a vrfui II. vi. +ist a o terge; a o lua la
sntoasa
r Trmer, -s/- (ist.) paznicul unui turn care trgea i clopotele
r Turnanzug, -(e)/...zge costum de sport
turnen, turnte, geturnt vi. a face gimnastic
r Turner, -s/- gimnast
s Turnier, -(s)/-e (ist.) turnir
e Turnschuhgeneration, -/ n Occident, n jurul anului 1980, generaia de tineri care nu ddeau
atenie mbrcmintei i purtau de pre ferin pantofi de gimnastic.
e Trschwelle, -/-n prag
e Turteltaube, -/-n turturic * (glume) das sind die reinsten ~ n snt ca doi porumbei ndr gostii.
r Tusch, -s/-s (muz.) tu
e Tusche, -/ tu
tuscheln, (ich ...(e)le); tuschelte, getuschelt vi. a opti, a uoti
e Tte, -/-n cornet, pung (de hrtie)
e Tutel, -/-en (nv.) tutel
tutelarisch adj. (nv.) tutelar
s Tuten, -s/ * vom ~ und Blasen keine Ahnung haben (57) a nu avea habar de
tuten, tutete, getutet vi. 1. a claxona 2. a suna din goarn/din corn
r, s Tttel, -s/- 1. punctule 2. picule
r Twist -(e)s/-e twist
r Typ, -s/-en 1. tip, model 2. fel
e Type, -/-n 1. liter de tipar 2. (fam.) tip haios
r Typhus, -/ tifos
e Typik, -/ tipologie
typisch adj. tipic
typisieren, typisierte, typisiert vi. a tipiza, a uniformiza

718
e Typisierung, -/-en tipizare, uniformizare
e Typographie, -/ tipografie
typographisch adj. tipografic
e Typologie, -/ tipologie
typologisch adj. tipologic
r Typus, -/...pen tip, model
r Tyrann, -en/-en tiran
e Tyrannei, -/ tiranie
r Tyrannenmord, -(e)s/-e uciderea tiranului
tyrannisch adj. tiranic, despotic
tyrannisieren, tyrannisierte, tyrannisiert vt. a tiraniza, a subjuga
U. u
s,U,u[u:],-/- (litera) U,u
u., v. und
u. a. 1. v. und a n d ( e ) r e 2. v. und a n d ( e ) r e s 3. v. unter ander(e)m
u.a.m., v. und and(e)re(s) mehr
u.A.w.g. = um Antwort wird gebeten v ru gm s rspundei.
e U-Bahn, -/-en, v. Untergrundbahn
s bel, -s/- ru, necaz; ein notwendiges ~ un ru necesar
bel (bler, am belsten) adj. 1. ru, prost; er war in bler Laune a fost prost dispus; wohl oder ~
vrnd-nevrnd; mir ist ~ mi-e ru; mir wird ~ mi se face ru. 2. neplcut, nefavorabil; das kann
ble Folgen haben aceasta poate avea urmri neplcute.
e belkeit, -/-en grea
bel nehmen; i; nahm bel, belgenommen vt. a lua n nume de ru; nimm es mir nicht bel,
da... nu-mi lua n nume de rau c...
r belstand, -(e)s/-``e neajuns, inconvenient, deficien
r beltter, -s/- rufctor
ben, bte, gebt I. vt., vi. a exersa, a face exerciii; er bt tglich zwei Stunden Klavier el
exerseaz zilnic dou ore la pian * er bte Kritik an mir el m-a criticat. II. vr. +in+D a se exersa, a
se antrena la; er bt sich im Schwimmen el se antreneaz la not.
ber I. prep. +D, +A; ber+dem = berm; ber+das = bers a. +D (spaial, cu verb de stare sau de
micare, fr indicarea direciei; ntre barea: wo?) deasupra, peste; das Bild hngt ~ dem Bett
tabloul este agat deasupra patului; ~ den Bchern sitzen a sta cu nasul n carte. b. +A 1. (spaial,
cu verb de micare, cu indicarea direciei; ntrebarea: wohin?) peste, prin; ich springe ~ den Zaun
sar peste gard; wir gehen ~ den Koglniceanuplatz trecem prin piaa Koglniceanu; ich fahre
nach Vatra Dornei ~ Iai plec la Vatra Dornei prin Iai. 2. (temporal, indic durata) de; (postpus)
peste; den Tag ~ peste zi; ich fahre ~s Wochenende nach Predeal plec de sfrit de sptmn la
Predeal. 3. (indic depirea) peste, mai mult de; ich bleibe ~ einen Monat dort rmn (timp de)
peste o lun acolo; Kinder ~ zehn Jahre zahlen den vollen Preis copiii peste zece ani pl tesc
preul integral. 4. n legtur cu, despre; ein Vortrag ~ die Frderung der Ideale des Friedens in
den Reihen der Jugend o conferin despre promovarea idealurilor pcii n rndurile
tineretului 6. (pe lng verbe, substantive, adjec tive prepoziionale) de, despre; pentru, din cauza;
asupra; alle Schler lachten ~ diese Geschichte toi elevii au rs de aceast poveste; sie erzhlte ~
ihre Reise ea a povestit despre cltoria ei; er war glcklich ~ seinen Erfolg el a fost fericit pentru
succesul su; der Sieg ~ den Faschismus victoria asupra fascismului. II. adv. 1. complet, n
ntregime; din cap pn n picioare; ~ und ~ na ud pn la piele. 2. Gewehr ~ ! arma la umr!

719
berall adv. peste tot, pretutindeni; von ~ her de pretutindeni
s berangebot, -(e)s/ 1. (com.) supraofert 2. supraabunden
beranstrengen, beranstrengte, beranstrengt vr. a se surmena, a se extenua
e beranstrengung, -/-en surmenaj, exte nuare ; suprasolicitare
berarbeiten, berarbeitete, berarbeitet I. vt. 1. a prelucra 2. a transforma, a reface II. vr. a se
surmena, a munci excesiv/peste msur
beraus adv. excesiv, extrem de
berbacken, a-; berbuk/ berbackte, berbacken vt. a da la cuptor (pentru scurt timp)
r berbau, -(e)s/ 1. suprastructur 2. (constr.) supraetajare
ber belasten, belastete ber, berbelastet vt. 1. a suprancarca 2. a suprasolicita
e berbelastung, -/ 1. suprancrcare, supra sarcin 2. suprasolicitare
b e r belichten, belichtete ber, berbelichtet vt. (foto.) a expune prea tare; ein berbelichte tes
Bild o fotografie supraexpus
e berbelichtung, -/-en (foto.) supraexpunere
berbewerten, berbewertete, berbewertet vt a supraaprecia, a supraevalua
e berbewertung, -/-en supraapreciere, supra estimare, supraevaluare
berbieten, berbot, berboten (9) vt. 1. a ntrece, a depi 2. a supralicita
e berbietung, -/-en 1. ntrecere, depire 2. supralicitare
s berbleibsel, -s/- 1. rmi, rest 2. reziduu
r berblick, -(e)s/-e (+ber +A) 1. privire de ansamblu (asupra); tur de orizont 2. trecere in
revist 3. rezumat 4. perspectiv asupra; von hier oben hat man einen guten ~ ber die Stadt de
aici de sus ai o perspectiv bun asupra oraului.
berblicken, berblickte, berblickt vt. 1. a cuprinde cu vederea; a avea o privire de an samblu
asupra 2. a pricepe (dedesubturile)
berbringen, berbrachte, berbracht (18) vt. 1. a transmite (din partea cuiva); Glckwnsche/
Gre ~ a transmite felicitri/salutri 2. a remite, a nmna
r berbringer, -s/- aductor; der ~ des Brie fes aductorul scrisorii
berbrcken, berbrckte, berbrckt vt. 1. a construi un pod peste 2. a concilia, a mpca
(puncte de vedere diferite)
berdachen, berdachte, berdacht vt. a acoperi, a construi un acoperi peste
berdauern, (ich ...(e)re); berdauerte, ber dauert vt. a supravieui; a dinui
berdenken berdachte, berdacht vt. a chibzui, a medita; a cumpni
berdies adv. 1. n afar de aceasta, pe lng aceasta 2. n plus, pe deasupra
r berdruck, -(e)s/ (fiz.) suprapresiune
r berdru, ...usses/ 1. dezgust, scrb 2. sa turaie
berdrssig adj. pred. + G stul, dezgustat, scrbit de; ich bin des langen Wartens ~ sunt stul de
atta ateptare.
berdurchschnittlich adj. peste medie; ~e Leistungen performane deosebite
r bereifer, -s/ zel excesiv, rvn excesiv; in ~ din exces de zel
bereignen, bereignete, bereignet vt. (jur.) a transmite, a ceda (un bun)
e bereignung, -/-en (jur.) transmitere, ce dare (de bunuri)
bereilen, bereilte, bereilt vr. a se precipita, a se pripi
bereilt I. v. be re il e n II.part. II. adj. pre cipitat, pripit; nechibzuit; ein ~er Entschlu o
hotrre pripit
bereinander adv. . unul peste altul, unul deasupra altuia 2. unul despre cellalt
bereinander schlagen, ; schlug ber einander, bereinandergeschlagen (115) vt.; die Beine ~ a
pune un picior peste cellalt, a ncrucia picioarele, a aeza picior peste picior

720
s bereinkommen, -s/- nelegere, acord, convenie; aranjament
berein kommen, kam berein, ist ber eingekommen (69) vi. a conveni, a cdea de acord, a se
nelege; wir sind bereingekommen, die Ferien zusammen zu verbringen ne-am neles s
petrecem vacana mpreun.
e bereinkunft, -/-``e, v. berreinkommen
berein stimmen, stimmte berein, ber eingestimmt vi. 1. a fi de acord, a fi de aceeai prere; in
dieser Frage stimmte ich mit ihm ber ein n aceast problem am fost de aceeai prere cu el. 2.
a coincide, a fi la fel, a se potrivi
e bereinstimmung, -/ 1. acord, armonie 2. concordan; die ~ zwischen Theorie und Praxis
concordana dintre teorie i practic
berempfindlich adj. suprasensibil, hiper sensibil
bererfllen, bererfllte, bererfllt vt. a depi, a ndeplini cu prisosin; sie bererfllten ihre
Norm mit/um 15% (Prozent) ei au depit norma cu 15%.
e bererfllung, -/ depire (a unui plan, etc.)
e berernhrung, -/ supraalimentare
beressen1, i; a ber, bergegessen (28) vt.+D a se stura (de o mncare), a nu mai putea vedea
(o mncare, pentru c a mncat prea mult din ea); ich habe mir Schokolade bergeges sen m-am
sturat de atta ciocolat.
beressen2, i; bera, bergessen (28) vr. a mnca peste msur (pn a-i veni ru), a se ghiftui;
du hast dich bei der Feier bergessen, und jetzt bist du krank ai mncat prea mult/te-ai ghiftuit la
serbare i acum i este ru.
berfahren1, ; fuhr ber, berfahren (29) vt. a trece (pe cineva cu barca, etc.) pe partea cealalt a
unui ru, a unui lac, etc.
berfahren2, ; berfuhr, berfahren (29) vt. 1. a clca (cu un vehicul); ein Fugnger ist von
einem Auto ~ worden un pieton a fost clcat de o main 2. a trece; der Fahrer hat das rote Licht
~ oferul a trecut pe rou.
e berfahrt, -/-en traversare, trecere (pe malul cellalt)
r berfall, -(e)s/-``e (+auf+A) 1. (mil.) atac prin surprindere (asupra); invazie 2. vizit
(neateptat)
berfallen, ; berfiel, berfallen (30) vi. 1. a ataca prin surprindere; a invada 2. a face (cuiva) o
vizit neateptat
berfllig adj. 1. (d. trenuri, avioane, etc.) n ntrziere, ntrziat 2. (fin.) cu scaden de pit
s berfallkommando, -s/-s (mil.) comando/ grup de atac
berfliegen, berflog, berflogen (35) vt. 1. a survola, a zbura peste; wir ~ die Karpaten zburm
peste Carpai. 2. a parcurge n grab, a arunca o privire rapid peste (o carte, o scri soare, etc.)
b e r flieen1, flo ber, i s t bergeflossen (37) vi. a deborda, a da pe dinafar
berflieen2, berflo, berflossen (37) vt. a inunda; das Wasser berflo die Grten apa a
inundat grdinile.
berflgeln, (ich ...(e)le); berflgelte, ber flgelt vt. a ntrece, a depi
r berflu, ...usses/ (+an+D) abunden, belug (de), opulen; ~ an Lebensmitteln abunden de
alimente
e berflugesellschaft, -/ (peior.) societate de consum
berflssig adj. de prisos, inutil
berfluten, berflutete, berflutet vt. 1. a inunda 2. a coplei
berfordern, (ich ...(e)re); berforderte, ber fordert vt. a suprasolicita, a pretinde prea mult
(cuiva)

721
berfragen, berfragte, berfragt vt. a pune ntrebri la care nu se poate rspunde; da bin ich
berfragt nu tiu, nu pot s rspund.
berfressen, i; berfra, berfressen (38) vr. 1. (d. animale) a mnca prea mult. 2. (peior., fam.)
a se ndopa, a se ghiftui
b e r fhren1, fhrte ber, bergefhrt vt. a transporta; der Kranke wurde ins Krankenhaus
bergefhrt bolnavul a fost transportat la spital.
berfhren2, berfhrte, berfhrt vt. 1. + G a dovedi (vinovia cuiva) 2. (fam.), v. ber fhren1
e berfhrung, -/-en 1. pasaj de nivel 2. transport (al unui bolnav) 3. dovedire a vino viei
berfllen, berfllte, berfllt vt. 1. a umple prea tare, a suprancarc 2. a aglomera, a ticsi
berfllt I.v. berfllen II. part. II. adj. 1. suprancrcat 2. aglomerat, ticsit; der Saal war ~ sala
era arhiplin.
berfttern (ich .. (e)re); berftterte, ber fttert vt. a supraalimenta, a ndopa
e bergabe, -/-n 1. remitere 2. predare 3. (mil.) capitulare
die bergabebedingungen (pl.) (mil.) condiiile capitulrii
r bergang, -(e)s/-``e 1. pasaj, loc de trecere 2. (perioad de) tranziie; der ~ vom Sozialismus
zum Kommunismus trecerea de la socialism la comunism
bergangs... de trecere, de tranziie; tranzi toriu
r bergangscharakter, -s/ caracter tranzitoriu
r bergangsmantel, -s/...mntel demiu
e bergangsstelle, ./-n loc de trecere
e bergangszeit, -/-en perioad de tranziie
e bergardine, -/-n draperie
bergeben, e-i; bergab, bergeben I. vt. 1. a preda 2. a nmna 3. a da n folosin II. vr. a vomita
ber gehen1, ging ber, ist bergegangen vi. .+zu+D a trece la; wir gehen zum zweiten Punkt der
Tagesordnung ber trecem la al doilea punct al ordinei de zi.
bergehen2, berging, bergangen vt. 1. a trece peste; a omite; er wurde bergangen a fost omis,
s-a trecut peste el; ich werde dieses Kapitel ~ voi trece peste acest capitol. 2. a nclca; das
Gesetz darf nicht bergangen werden nu-i permis s ncalci legea.
bergenug adv. arhisuficient * ich habe da von genug und ~ sunt stul pn peste cap.
bergeordnet I. v. berordnen II. part. II. adj. superior; die ~e Behrde instana superioar
s bergepck, -s/ (la avion) surplus de bagaje
s bergewicht, -(e)s/ 1. greutate excedentar 2. preponderen
berglcklich adj. peste msur de fericit n al noulea cer
bergreifen, griff ber, bergegriffen vi.+auf + A a se extinde asupra; das Feuer griff auf die
umliegenden Gebude ber focul a cuprins cldirile din jur.
r bergriff, -(e)s/-e abuz, nclcare; inter venie abuziv
berhaben, hatte ber, bergehabt vt. 1. (d. haine) a avea pe spate /umeri (peste alte haine); sie
hatte einen dnnen Mantel ber ea avea un pardesiu pe spate/ umeri. 2. a fi stul de, a i se ur de;
ich habe das viele Warten ber mi s-a urt s atept att de mult. 3. a avea ca rest, a-i rmne; er
hat von dem ganzen Geld nichts mehr ber din toi banii nu i-a mai rmas nimic.
berhand nehmen, e-i; nahm berhand, berhandgenommen vi. a spori, a crete peste msur, a
se intensifica; die Unflle haben in letzter Zeit berhandgenommen n ultimul timp au avut loc
prea multe accidente.
berhasten, berhastete, berhastet vt., vr. a (se) pripi
berhufen, berhufte, berhuft vt.+mit+D 1. a coplei cu; der Gewinner wurde mit Ehrungen
berhuft ctigtorul a fost copleit cu onoruri. 2. a ncrca
berhaupt adv. 1. mai ales, n special; ich mache gern Ausflge, ~ im Frhling mi place

722
s fac excursii, n special primvara. 2. (pe lng negaii) absolut; ich habe ~ nichts gehrt
n-am auzit absolut nimic; ~ nicht absolut deloc
berheblich adj. ncrezut, nfumurat; arogant
e berheblichkeit, -/ nfumurare, arogan
berholen, berholte, berholt vt. 1. a ntrece; er hat seine Kollegen berholt i-a ntrecut pe
colegii si. 2. (auto.) a depi; man darf nur links ~ nu se depete dect prin stnga. 3. a
face revizia; der Mechaniker berholte das Auto mecanicul a fcut revizia la main.
berholt I. v. berholen II. part. II. adj. nvechit, depit; eine ~e Theorie o teorie nvechit
s berholverbot, -(e)s/-e depirea interzis
berhren, berhrte, berhrt vt. 1. a nu auzi; er hat das Klingeln berhrt (el) n-a auzit soneria.
2. a se face c nu aude; er hat meine Frage berhrt s-a fcut c nu-mi aude ntrebarea.
berirdisch adj. supranatural; nepmntean; ~e Krfte fore supranaturale
berklug adj. (iron.) grozav de detept; care le tie pe toate
ber kochen, kochte ber, i st bergekocht vi. 1. a da n foc; die Milch ist bergekocht laptele a
dat n foc. 2. (fig.) a se enerva; a-i sri mu tarul
berkommen1, berkam, berkommen (69) vt. a cuprinde, a fi cuprins de; ihn berkam die Furcht
1-a cuprins frica, a fost cuprins de fric.
berkommen2 adj. atr., pred. motenit, trans mis; der Brauch ist uns seit alters her ~ acest obicei
ne-a fost transmis din btrni.
berladen, berlud, berladen (72) vt. a suprancarca
berlagern, (ich ..(e)re); berlagerte, berlagert vt., vr. a (se) suprapune
e berlagerung, -/-en 1. suprapunere 2. (fiz.) interferen
berlassen, ; berlie, berlassen (73) vt.+D a lsa (ceva) n seama (cuiva); ich berlasse dir die
Entscheidung te las pe tine s decizi.
berlasten, berlastete, berlastet vt. a supra ncarca; den Aufzug/das Auto ~ a suprancarca
liftul/automobilul; (fig.) ich bin augenblicklich berlastet momentan sunt foarte ocupat.
e berlastung, -/-en suprancrcare, supra sarcin
b e r laufen1, u; lief ber, i s t bergelaufen (74) vi. 1. a da pe dinafar a se revrsa; die Milch
ist bergelaufen laptele a dat n foc. 2. a dezerta (trecnd la inamic)
berlaufen2, u; berlief, berlaufen (74) vt. a asalta (pe cineva), a se ngrmdi (n jurul cuiva);
er wurde von Journalisten ~ a fost asal tat de ziariti.
r berlufer, -s/- 1. dezertor (care trece la inamic) 2. transfug
berleben, berlebte, berlebt I. vt. a supravieui; nur die Hlfte der Einwohner hat die
Katastrophe berlebt numai jumtate din locuitori au supra vieuit catastrofei. II. vr. a se nvechi,
a se demoda; diese Prinzipien haben sich/sind berlebt aceste principii s-au nvechit/snt
nvechite.
r berlebende, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) supravieuitor
berlebensgro adj. de mrime supranatural, de proporii supranaturale
ber legen1, legte ber, bergelegt vt. a pune deasupra (o ptur, o jachet)
berlegen2, berlegte, berlegt I. vt. a reflecta, a medita asupra; a medita, a cntri, a chibzui; er
berlegte, ob er den Vorschlag annehmen sollte a reflectat dac poate accepta propunerea. II. vr.
(D) +A 1. a se gndi mult, a reflecta (la ceva); Ich mu es mir noch berlegen, ob ich den
Vorschlag annehmen soll. Trebuie s m mai gndesc dac pot s accept propunerea. 2. a se
rzgndi; Ich habe es mir berlegt, ich fahre heute nicht. M-am rzgndit, nu mai plec astzi.
berlegen3 adj. (+D+an+D) superior, cu aer de superioritate; sie ist ihm an Bildung ~ i este
superioar ca nivel cultural; ein ~er Sieg o victorie clar
e berlegenheit, -/ superioritate; zahlenmige ~ superioritate numeric

723
e berlegung, -/-en gndire, chibzuial, chibzuin
berlasen, ie; berlas, berlesen (77) vi. 1. a omite, a sri, a nu observa (citind); er berlas viele
Druckfehler el n-a observat multe greeli de tipar. 2. a citi in grab, a arunca o privire rapid peste
(un text, etc.)
berliefern, (ich ...(e)re); berlieferte, ber liefert vt. a transmite; der Nachwelt ~ a trans mite
posteritiii
e berlieferung, -/-en 1. tradiie 2. transmi tere
berlisten, berlistete, berlistet vt. a pcli, a nela
berm, v. ber + dem
e bermacht, -/ preponderen, superioritate
bermannen, bermannte, bermannt vt. (d.. stri, sentimente, etc.) a coplei, a birui; der Schlaf
bermannte ihn 1-a biruit somnul.
s berma, -es/ 1. exces 2. prisos; im ~ din abunden, din plin
bermig adj. peste msur, excesiv de; ~ teuer excesiv de scump
r bermensch, -en/-en supraom
,
bermenschlich adj. supraomenesc; mit ~er Anstrengung (fig.) cu un efort supraomenesc
bermitteln, (ich ...(e)le); bermittelte, ber mittelt vt. a transmite (salutri, felicitri)
bermorgen adv. poimine; ~ abend poimine sear
bermden, bermdete, bermdet vt., vr. a (se) extenua, a (se) surmena
e bermdung, -/- extenuare, surmenaj
r bermut, -(e)s/ 1. zburdlnicie 2. obrznicie
bermtig adj. 1. zburdalnic 2. obraznic
bernchst adj. atr. al doilea, a doua; am ~en Tag peste dou zile; die ~e Strae links a doua
strad la stnga
bernachten, bernachtete, bernachtet vi. a petrece noaptea, a rmne peste noapte, a nnopta;
ich werde heute im Hotel ~ voi nnopta astzi la hotel.
bernchtig(t) adj. nedormit, obosit, din cauza lipsei de somn; du siehst ~ aus ari nedormit.
e bernahme, -/ preluare, recepionare
bernatrlich adj. supranatural
bernehmen, i; bernahm, bernommen vt. 1. a lua n primire, a prelua, a recepiona 2. a-i
asuma, a lua asupra sa; ich bernehme die Verantwortung mi asum rspunderea.
ber ordnen, ordnete ber, bergeordnet vt. +D 1. a supraordona 2. a pune (sef/ mai mare) peste;
Peter ist meinem Bruder bergeordnet Peter este superiorul fratelui meu; den Beruf der Familie ~
a pune meseria mai presus de familie
r berpreis, -es/-e suprapre; einen ~ verlangen a cere un suprapre
e berproduktion, -/-en supraproducie
berprfen, berprfte, berprft vt. a revizui, a controla (o list, un calcul)
e berprfung, -/-en revizuire, control
berquellen, i; quoll ber, ist bergequollen (92) vi. a da afar, a se revrsa; (fig.) ~de Freude
bucurie debordant/excesiv
berqueren, berquerte, berquert vt. a traversa (pe jos) ; er berquert die Strae auf dem Zebra
streifen el traverseaz strada pe zebr.
berragen, berragte, berragt vi. a fi superior, a ntrece; er berragt seinen Bruder an
Intelligenz ca inteligen i este superior fratelui su.
berraschen, berraschte, berrascht vi. 1. a surprinde; a uimi; es berrascht mich/mich
berrascht es, dich hier zu sehen m surprinde s te vd aici. 2. +bei+D a surprinde; die Mutter

724
berrascht ihren Sohn beim Rauchen mama l surprinde pe fiul ei fumnd. 3. a face o
surpriz; mein Freund hat mich mit seinem Besuch berrascht prietenul meu mi-a fcut o
surpriz cu vizita lui.
berraschend part. I. adj. surprinztor (de); ~ schnell surprinztor de repede
berraschendenreise adv. n mod surprinztor
e berraschung, -/-en, 1. surpriz; zu meiner ~ war auch er dort spre surpriza mea era i el acolo;
ich habe eine ~ fr dich am o surpriz pentru tine. 2. uimire
r berraschungsangriff, -(e)s/-e (mil.) atac prin surprindere
berreden, berredete, berredet vt. +zu+D a convinge, a ndupleca; ich berredete ihn zu diesem
Schritt 1-am convins s fac acest pas.
berreichen, berreichte, berreicht vt. a nmna, a remite
berreif adj. (d. fructe, etc.) prea copt, rscopt
berreizen, berreizte, berreizt vt. a surescita
e berreiztheit, -/ surescitare
r berrest, -es/-e rmi, rest; die sterblichen ~e rmiele paminteti
berrieseln, (ich ...(e)le); berrieselte, berrieselt vt. 1. a curge peste 2. (fig.) a trece; ein Schauer
berrieselte mich m-a trecut un fior.
berrumpeln, (ich ...(e)le); berrumpelte, berrumpelt vt. a lua prin surprindere
berrunden, berrundete, berrundet vt. (sport) a depi cu o rund
bers, v. ber+das
bersen, berste, berst vt. a presra; a mpnzi; der Himmel ist mit Sternen berst cerul este
presrat cu stele.
bersatt adj. stul peste msur; stul pn peste cap
bersttigen, bersttigte, bersttigt vt. 1. (chim.) a suprasatura; eine bersttigte Lsung o
soluie suprasaturat 2. (fig.) a mbuiba; von Sigkeiten bersttigt mbuibat de dulciuri
s berschallflugzeug, -(e)s/-e avion supersonic
e berschallgeschwindigkeit, -/-en vitez supersonic
berschatten, berschattete, berschattet vt. 1. a umbri 2. (fig.) a pune n umbr; der Ruhm des
Vaters berschattet die Begabung des Sohnes faima tatlui a pus n umbra talentul fiului.
berschtzen, berschtzte, berschtzt vt. a supraaprecia, a supraestima .
e berschau, -/ privire general, privire de ansamblu; eine kurze ~ geben a da o scurt privire de
ansamblu, a trece pe scurt n revist
berschaubar
berschauen, berschaute, berschaut vt., v. berblicken
berschumen, schumte ber, i s t ber geschumt vi. a da afar, a se revrsa (spumegnd); (fig.)
~es Temperament temperament exuberant
berschlafen, ; berschlief, berschlafen (114) vt. a amna luarea unei decizii (cu o noapte); das
mu ich erst einmal ~ noaptea-i un sfetnic bun.
r berschlag, -(e)s/-``e l. evaluare aproximativ, deviz 2. (sport) basculare
b e r schlagen1, ; schlug ber, bergeschla gen (115) vi. a ncrucia; sie sa mit berge
schlagenen Beinen ea sttea picior peste picior.
berschlagen2, ; berschlug, berschlagen (115) I. vt. 1. a calcula, a ntocmi un deviz 2. a sri
peste, a omite; eine Mahlzeit ~ a sri peste o mas II. vr. 1. (auto.) a capota 2. a se rostogoli, a se
da peste cap 3. (d. voce) a scoate (un) su-net(e) fals(e)

725
ber schnappen, schnappte ber, ist ber geschnappt vi. 1. (d. voce/instrumente muzicale) a
scoate (un) sunet(e) fals(e) 2. (fig.) a-i iei din mini, a se icni; er, ist bergeschnappt el i-a ieit
din mini; (glume) du bist wohl ber geschnappt nu eti n toate minile.
berschneiden, berschnitt, berschnitten (124) vr. 1. a se ntretia 2. a suprapune
e berschneidung, -/-en 1. ntretiere 2. supra punere
berschreiben, berschrieb, berschrieben (125) vt. 1. a pune ca titlu, a scrie deasupra 2. a trece
pe numele cuiva; er hat das Haus seiner Frau berschrieben el a trecut casa pe numele soiei sale
berschreiten, berschritt, hat berschritten (127) vt. 1. a trece, a traversa 2. a depi, a n trece;
er hat die Fnfzig berschritten a trecut de cincizeci de ani; das berschreitet jedes Ma asta
ntrece orice msur. 3. a (n)clca (o lege)
e berschrift, -/-en titlu (al unui articol, capitol, etc.)
r berschuh, -(e)s/-e 1. galo 2. oon
r berschu, ...usses/...sse (+an+D) exce dent, surplus de; ein ~ an Energie un surplus de
energie
berschssig adj. excedentar, suplimentar
berschtten, berschttete, berschttet vt. +mit+D l. a coplei cu; er berschttete sie mit
Geschenken (el) a copleit-o cu cadouri. 2. a turna peste 3. a acoperi, a astupa cu
r berschwang, -(e)s/ prisos, abunden; im ~ din exces
berschwemmen, berschwemmte, berschwemmt vt. a inunda
e berschwemmung, -/-en 1. inundaie 2. (auto.) ~ des Motors necarea motorului
berschwenglich adj. (d. sentimente etc. ) exagerat, extrem, imens; eine ~e Begeisterung un
entuziasm exagerat
bersee, -/ (fr articol), (rile de) peste ocean (n special America); wir haben Freunde in ~
avem prieteni peste ocean; nach ~ exportieren a exporta peste ocean
r berseedampfer, -s/-; s berseeschiff, -(e)a/-e vapor transoceanic, nav transoceanic
bersehbar adj. 1. care poate fi cuprins cu privirea 2. care poate fi trecut cu vederea
ber sehen1, ie; sah ber, bergesehen vr. (D) a se plictisi privind; ich habe mir dieses
Theaterstck schon bergesehen m-am plictisit deja privind (de-attea ori) aceast pies de teatru.
bersehen2, ie; bersah, bersehen vt 1. a cuprinde cu privirea, a avea o privire de ansamblu
asupra 2. a nu vedea, a nu observa; ich habe diesen Fehler in der Arbeit ~ n-am observat aceast
greeal n lucrare. 3. a trece cu vederea; a se face c nu vede
bersenden, bersandte/bersendet, bersandt bersendet (136) vt. a transmite; a expedia
bersetzbar adj. traductibil
bersetzen1, setzte ber, bergesetzt vt. a trecce (pe cineva) (peste un ru, etc.); die Fahre setzt
uns ans andere Ufer ber bacul ne trece pe malul cellalt.
bersetzen2, bersetzte, bersetzt vt. + aus+D/ +in+A a traduce din, n; ich bersetze diesen
Text aus dem Deutschen ins Rumnische traduc acest text din german n romn.
r bersetzer, -s/- traductor
e bersetzerin, -/-nen traductoare
e bersetzung, -/-en traducere
r bersetzunsfehler, -s/- greeal de tradu ce re
e bersicht, -/-en (+ber+A) 1. privire de ansamblu, privire general (asupra); du mut dir eine ~
ber die Konjugation verschaffen tre buie sa capei o privire de ansamblu asupra conjugrii; die ~
verlieren (170) a pierde pri virea de ansamblu 2. prezentare sinoptic, rezumat
bersichtlich adj. 1. clar, sistematic 2. sinoptic
bersiedeln, (ich ... (e)le) ; siedelte ber, ist bergesiedelt; bersiedeln, (ich ...(e)le); bersiedelte,
i s t bersiedelt vi. a se muta

726
e bersiedlung, -/-en mutare
bersinnlich adj. supranatural; transcenden tal
e bersommerung, -/ estivaie
berspannen, berspannte, berspannt vt. a ntinde prea mult; den Bogen ~ a ntinde coarda
berspannt I. v. berspannen II. part. II. adj exaltat
e berspanntheit. -/ exaltare
berspielen, berspielte, berspielt vt. a nregistra (la magnetofon); ich berspiele diese Platte auf
das Tonband nregistrez discul acesta pe band.
berspringen1, sprang ber, ist berge sprungen (148) vi. 1. a sari peste 2. +auf+A a trece brusc, a
sri (de la o tem la alta); der Schler sprang auf ein anderes Problem ber elevul trecu brusc la o
alt problem.
berspringen2, bersprang, bersprungen (148) vt. 1. a sri peste (un gard, un zid) 2. a sri peste,
a omite; diese paar Seiten kannst du ~ poi sri peste aceste cteva pagini.
berstaatlich adj. suprastatal
berstehen, berstand, berstanden (151) vt. a rezista la, a trece bine prin; er hat diesen schwe ren
Winter gut berstanden a ieit bine din aceast iarn grea.
bersteigen, berstieg, berstiegen vt. a depi, a ntrece; das bersteigt meine Mglich keiten
aceasta mi depete posibilitile.
bersteigern, (ich ...(e)re); bersteigerte, ber steigert vt. a exagera, a amplifica
berstimmen. berstimmte, berstimmt vt. a nvinge prin majoritate de voturi; er wurde
berstimmt el a fost nvins prin majoritate de voturi.
e berstunde, -/-n or suplimentar
berstrzen, berstrzte, berstrzt I. vt. a precipita, a face n pripa; berstrzt handeln a aciona
n prip II. vr. a se precipita, a se pripi
bertlpeln, (ich ...(e)le); bertlpelte, ber tlpelt vi. a pcli, a trage pe sfoar
bertnen, bertnte, bertnt vt. (d. sunete) a acoperi, a rsuna mai tare; er bertnte alle mit
seiner lauten Stimme el i-a acoperit pe toi cu vocea lui puternic.
r bertrag, -(e)s/-``e (fin., com.) report
bertragbar adj. transmisibil; diese Karte ist nicht ~ biletul acesta nu este transmisibil.
bertragen1, a-; bertrug, bertragen vt. I. a transmite; das Konzert wird im Rundfunk/
Fernsehenr ~ concertul se transmite la radio/ televiziune; diese Viren ~ die Krankheit aceti
virui transmit boala. 2. a tlmci, a traduce
bertragen I. bertragen1 II. part. II. adj. figurat; die ~e Bedeutung eines Wortes sensul figurat
al unui cuvnt
e bertragung, -/-en 1. transmitere (a unei boli) 2. tlmcire, traducere 3. transmisie; wir hrten
uns die ~ des Theaterstckes im Radio an am ascultat la radio transmisia piesei de teatru.
r bertragungsvermerk, -(e)s/-e (fin.) andosament
bertreffen, e-i; bertraf, bertroffen vt. 1. +an+D a ntrece n; er bertrifft seinen Bruder an
Flei l ntrece pe fratele su la hrnicie. 2. +A+in+D a ntrece, a depi (pe cineva n) Er
bertrifft seinen Bruder im Rechnen.
bertreiben, bertrieb, bertrieben vi. a exagera
e bertreibung, -/-en exagerare
bertreten1, e-i; trat ber, ist bergetreten vi. 1. a se revrsa; a iei din albie (d. ruri, etc.) 2. a
trece la, a se converti la
bertreten2, i; bertrat, bertreten vt. a nclca (o lege), a contraveni (unei legi)
e bertretung, -/-en 1. nclcare, violare 2. contravenie

727
bertrieben 1. v. bertreiben II. part. II. adj. exagerat; ~e Hflichkeit/ Bescheidenheit
politee/modestie exagerat
r bertritt, -(e)s/-e trecere (la un alt partid/ la o alt religie) ; convertire
bertrumpfen, bertrumpfte, bertrumpft vt. 1. (la cri) a bate cu o carte mai mare; 2. (fig.) a
ntrece, a nvinge
berbermorgen adv. rspoimine
bervlkern (ich ...(e)re); bervlkerte, ber vlkert vt. a suprapopula; ein bervlkertes Gebiet o
regiune suprapopulat
bervoll adj. plin ochi; arhiplin
berwachen, berwachte, berwacht vt. a supra veghea, a pzi, a controla
e berwachung, -/-en supraveghere, paz, control
berwltigen, berwltigte, berwltigt vt. 1. a frnge, a birui; den Widerstand ~ a nfrnge
rezistena 2. a cuprinde, a coplei
berwltigend part I adj. mre, copleitor, impresionant, impuntor; ein ~er Eindruck o impresie
copleitoare; die ~e Mehrheit majori tatea zdrobitoare/covritoare
e berwltigung, -/-en 1. nfrngere 2. copleire
berweisen, berwies, berwiesen vt. +D/+an+A 1. a expedia (bani), a remite; ich habe dir/an
dich 1000 Euro berwiesen i-am expediat 1000 de euro. 2. (ec.) a vira 3. a ndruma spre; a
trimite la
e berweisung, -/-en 1. expediere (de bani), remitere 2. (ec.) virament
berweltlich, adj. supranatural, suprapmn tesc; transcendental
berwerfen1, i; warf ber, bergeworfen (180) vt. a pune (n grab) pe umeri (un obiect de
mbrcminte); ich warf mir einen Bademan tel ber mi-am pus (n grab) un halat de baie pe
umeri.
berwerfen2, i; berwarf, berworfen vr. (+mit+D) a se certa, a strica prietenia; er hat sich mit
seinem besten Freund berworfen el s-a certat cu prietenul lui cel mai bun.
ber wiegen1, wog ber, bergewogen vt. a depi n greutate, a fi mai greu ca
berwiegen1, berwog, berwogen vt., vi. a predomina, a fi preponderent
berwinden, berwand, berwunden (182) I. vt. a nfrnge, a nvinge; a birui (dificultile) II. vr.
1. a se stpni 2. a-i clca pe inim
e berwindung, -/ 1. nfrngere, nvingere, biruin 2. stpnire de sine
berwintern, (ich ...(e)re); berwinterte, ber wintert vi. 1. a ierna 2. a hiberna
e berwinterung, -/ iernare
berwuchern, (ich ...(e)re); berwucherte, berwuchert vt. 1. (d. buruieni, etc.) a npdi, a acoperi
2. (i fig.) a nbui, a sufoca; a coplei
r berwurf, -(e)s/-``e 1. cap, pelerin, man ta 2. (reg.) cuvertur de pat 3. (la lupte) prin derea
adversarului pe la spate i aruncarea lui peste cap
e berzahl, -/ superioritate numeric
berzhlig adj. supranumerar, n superiori tate numeric, n majoritate
berzeugen, berzeugte, berzeugt vt., vr. +von + D a (se) convinge de; ich berzeugte mich von
seiner Aufrichtigkeit m-am convins de sin ceritatea lui.
berzeugend part. I. adj. convingtor
e berzeugung, -/-en convingere; er ist zur ~ gekommen/gelangt, da... el a ajuns la con vingerea
c...
berziehen1, zog ber, bergezogen (187) vt. a mbrca (ceva peste) ; zieh dir eine Jacke ber, es
ist kalt pune-i o jachet, este rece.

728
berziehen2, berzog, berzogen (187) vt. 1. a nfa (o pern, o plapum, etc.); a schimba
aternutul 2. a nveli, a mbrca, a tapia 3. Wolken ~ den Himmel nori acoper cerul. 4. (fin.) a
elibera un cec neacoperit
r berzieher, -s/- pardesiu (brbtesc)
r berzug, -(e)s/-``e 1. hus, nvelitoare 2. rufrie de pat 3. glazur 3. nveli; rostsicherer ~
nveli anticoroziv
blich adj. obinuit; die ~en Bedingungen condiiile obinuite; es ist ~ se obinuiete.
s U-Boot, -(e)s/-e, v. Unterseeboot
brig adj. 1. rmas; rest; de prisos; das ~e Geld restul banilor; alle ~en (Gste) toi cei lali
(musafiri); ist fr mich noch etwas Torte ~ ? a mai rmas pentru mine puin tort? 2. ich habe

fr abstrakte Malerei nichts ~ pictura abstract nu-mi place; im ~en de altfel


brig behalten, ; behielt brig, brigbehal ten (58) vt. a pstra, a ine; er hat nicht das ganze Geld
ausgegeben, sondern noch einige Mnzen ~ el n-a cheltuit toi banii, ci i-a mai pstrat cteva
monede.
brig bleiben, blieb brig, i s t briggeblie ben (13) vi. a rmne (ca rest) von der Torte ist nichts
briggeblieben n-a rmas nimic din tort; es bleibt nichts ander(e)s brig, als hinzu gehen nu-mi
rmne altceva de fcut/n-am alt soluie dect s m duc acolo.
brigens adv. de altfel
brig lassen, ; lie brig, briggelassen (73) vt. a lsa (un rest); die Kinder haben von der Torte
nichts briggelassen copiii n-au lsat nimic din tort; seine Arbeit lt zu wnschen brig lucrarea
lui las de dorit.
e bung, -/-en 1. exerciiu 2. deprindere, practic, antrenament; aus der ~ kommen (69) a-i
pierde antrenamentul 3. (mil., etc.) aplicaie ; flugtaktische ~ aplicaie tactic de zbor 4. (sport)
figur
e bungswaffe, -/-n (mil.) arm/armament de instrucie
u.dgl.(m.) = und dergleichen mehr i aa mai departe
u.d.M., v. unter dem Meeresspie ge 1
.d.M., v. ber dem Meeresspiegel
die UdSSR = Union der Sozialistischen So wjetrepubliken URSS (Uniunea Republicilor So
vietice Socialiste )
u.E. = unseres Erachtens dup prerea noas tr
s Ufer, -s/- rm, mal; Giurgiu liegt am linken ~ der Donau Giurgiu se afl pe malul stng al
Dunrii.
uferlos adj. nemrginit, nermurit, nesfrit
Uffz, v. Unteroffizier
s UFO; Ufo, -(s)/-s = unbekanntes Flugobjekt obiect zburtor neidentificat (O.Z.N.)
(s) Uganda, -(s)/ Uganda
r Ugander, -s/- ugandez (locuitor)
ugandisch adj. ugandez
U-Haft, v. Untersuchungshaft
e Uhr, -/-en ceas; meine ~ steht ceasul meu st; deine ~ geht vor/nach/richtig/falsch/nicht cea sul
tu merge nainte/rmne n urm/merge exact/merge prost/nu merge; zieh die ~ auf! ntoarce
ceasul! ich sehe auf die ~ m uit la ceas; stelle deine ~ nach meiner pune-i ceasul dup al meu;
wieviel ~ ist es? ct e ceasul? nach meiner ~ ist es genau/Punkt/Schlag 9 ~ ceasul meu arat ora 9
fix; er kommt nur (um) 10 ~/ein Viertel elf vormittags el vine abia la ora 10/zece i un sfert
dimineaa.

729
r Uhrmacher, -s/- ceasornicar
s Uhrwerk, -(e)s/-e mecanism de ceas(ornic)
r Uhrzeiger, -s/- ac/limb de ceas
e Uhrzeigerrichtung, -/; r Uhrzeigersinn, -(e)s/ sensul acelor de ceas; eine Bewegung in Uhrzeigerrichtung/im Uhrzeigersinn ausfhren a exe cuta o micare n sensul acelor de ceas
e Uhrzeit, -/or
r Uhu, -s/-s bufni, buh
r Ukelei, -s/-e; -s; e Ukelei, -/-e (zool.) oble, oblete
die Ukraine, -/ Ucraina
r Ukrainer, -s/- ucrainean (locuitor)
(s) Ukrainisch, -(s)/ limba ucrainean, u craineana; comp. (s) Deutsch
ukrainisch adj. ucrainean
s Ukrainische, -n/ limba ucrainean, ucrai neana ; comp. s Deutsche
UKW, v. Ultrakurzwelle
r Ulk, -s/ glum, pozn; etwas aus ~ sagen a spune ceva n glum
ulkig adj. hazliu, comic, caraghios
s Ulkus,-/Ulzera (med.) ulcer
e Ulme, -/-n (bot.) ulm
ult., v. ultimo
s Ultimatum, -s/-s; ...ten (pol.) ultimatum
r Ultimo, -s/-s (corn.) ultima zi a lunii
r Ultimo adv. (presc, ult.) (com.) n ultima zi a lunii
e Ultimoabrechnung, -/-en lichidare la sfrit de lun
e Ultrabeschallung, -/, v. Ultraschallbehandlung
e Ultrakurawelle (presc. UKW), -/-n und ultrascurt
r Ultraschall, -(e)s/-e ultrasunet
e Ultraschallbehandlung, -/ (med.) ultrasonoterapie
ultraviolett adj. ultraviolet
e Ultraviolettstrahlung , -/-en radia ie ultraviolet
e Ulzeration, -/-en ulceraie
ulzerieren, ulzerierte, ulzeriert vi. a ulcera
ulzerig adj. ulceros
um I. prep. +A, +G; um+das=ums +A 1. (spaial) jur-mprejur, n jurul; wir stehen ~ ihn/den
Tisch stm (n picioare) n jurul lui/mesei. 2. (temporal) a. la; ~ 6 Uhr la ora 6 b. +herum n jurul;
~ das Jahr 1970 herum in jurul anului 1970 3. (cauz, scop) pentru; ein Streit ~ eine Dummheit o
ceart pentru o prostie 4. (diferen) cu; er ist ~ zwei Jahre lter als ich e cu doi ani mai mare
declt mine. 5. (valoare) de; ein Buch ~ 60 Lei o carte de 50 de lei 6. (succesiune) dup; Jahr ~
Jahr an dup an 7. +kommen (69) a pierde, a face s piard; er kam bei einem Unfall ~s Leben ia pierdut viaa ntr-un accident. 8. (pe lng verbe, adjective prepoziionale) cu; despre; dup; pe;
din cauza; ich irrte mich ~ 10 Lei am greit (la socoteal) cu zece lei; es handelt sich ~ dich e
vorba de (spre) tine; er rief ~ Hilfe el a strigat dup ajutor; wir wet teten ~ eine Schachtel
Bonbons am fcut prin soare pe o cutie de bomboabe; er ist ~ seinen Vater besorgt e ngrijorat din
cauza tatlui su. + G+willen de dragul, pentru; ~ der Ruhe willen pentru linite II. conj. subord.
1.+zu+inf. ca s, pentru a; er fuhr ins Gebirge, ~ sich zu erholen a plecat la munte ca s se
recreeze. 2. +so+comp. cu att; ~ so besser cu att mai bine
umndern, (ich ...(e)re); nderte um, um gendert vt. a modifica (o rochie)

730
umarbeiten, arbeitete um, umgearbeitet vt. 1. a reface (o lucrare), a prelucra 2. a transforma (o
rochie)
e Umarbeitung, -/-en 1. refacere, prelucrare 2. transformare
umarmen, umarmte, umarmt vt., vr. a (se) mbria
e Umarmung, -/-en mbriare
u m bauen1, baute um, umgebaut vt. a recon strui, a transforma (o cldire)
umbauen2, umbaute, umbaut vt. a nconjura (cu construcii, ziduri, etc.)
e Umbellifere, -/-n (bot.) umbelifer
umbenennen, benannte um, umbenannt (88) vt. a da un alt nume; a reboteza; die Strae wurde
umbenannt strada a primit alt nume.
u m besetzen, besetzte um, umbesetzt vt. a re distribui (un rol)
umbiegen, bog um, umgebogen (8) I. vt. a ndoi, a curba, a ncovoia II. vi. +ist a coti; der Weg
biegt hier um drumul cotete aici.
u m bilden, bildete um, umgebildet vt. a trans forma, a schimba, a forma din nou; das Kabi nett ~
a forma un nou cabinet
u m binden, band um, umgebunden (10) ct. a lega de jur mprejur
u m blttern, (ich ...(e)re); bltterte um, umge blttert vt. a ntoarce foaia
umblicken, blickte um, umgeblickt vr. 1. a privi n jur 2. a privi napoi
umbrechen1, i; brach um, umgebrochen (16) vt. 1. a rupe; a dobor; der Sturm hat viele Bume
umgebrochen furtuna a dobort muli copaci. 2. a deseleni (pmntul)
umbrechen2, i; umbrach, umbrochen (16) vt. (tipogr.) a pagina, a pune n pagin
s Umbrechen, -s/ (tipogr.) paginare
um bringen, brachte um, umgebracht vt., vr. a (se) omor
r Umbruch, -(e)s/...brche 1. transformare revoluionar 2. pmnt deselenit 3. (tipogr.) punere n
pagin; den ~ lesen (77) a citi corectura n palt
u m buchen, buchte um, umgebucht vt. a schim ba data rezervrii (la avion, vapor, etc.)
u m deuten, deutete um, umgedeutet vt. a rs tlmci, a reinterpreta, a da un alt neles
e Umdichtung, -/-en prelucrare literar
u m drehen, drehte um, umgedreht vt., vr. a (se) ntoarce; a (se) nvrti, a (se) roti, a (se) rsuci
e Umdrehung, -/-en 1. ntoarcere; nvrtire, rotire, rsucire 2. rotaie, turaie
e Umdrehungszahl, -/-en (mas.) turaie
um fahren1, ; fuhr um, umgefahren (29) I. vt. a rsturna (cu un vehicul) II. vi. +ist a face un ocol,
a ocoli (cu un vehicul)
umfahren2, ; umfuhr, umfahren (29) vt. a nconjura (cu un vehicul)
u m fallen, ; fiel um, is t umgefallen (30) vi. (vor+D) 1. a se rsturna 2. a cdea (de); er fllt vor
Mdigkeit um cade de oboseal.
r Umfang, -(e)s/-``e 1. (geom.) perimetru, circumferin 2. volum; das Buch hat einen ~ von 400
Seiten cartea cuprinde 400 de pagini. 3. proporie; von groem ~ de proporii mari
umfangreich adj. l. voluminos 2. cuprinztor
umfassen, umfate, umfat vt. 1. a cuprinde 2. a mbria, 3. a mpresura
umfassend part. 1. adj. cuprinztor, larg, vast
um formen, formte um, umgeformt vt. a da o alt form, a transforma
e Umfrage, -/-n anchet; eine ~ halten bei+D a ntreba mai multe persoane, a face o anchet
r Umgang, -(e)s/ relaii, legturi; das ist kein ~ fr dich asta nu-i o societate potrivit pentru
tine.
umgnglich adj. 1. conciliant 2. sociabil; prie tenos

731
die Umgangsformen (pl.) maniere, reguli de bun-purtare
e Umgangssprache, -/ limbaj uzual, familiar
umgarnen, umgarnte, umgarnt vt. a prinde n mrejele sale; a ctiga de partea sa (prin i retlicuri,
linguiri, etc. )
umgeben, i; umgab umgeben vt., vr. a (se) nconjura
e Umgebung, -/-en 1. mprejurime 2. anturaj, mediu
um gehen1, ging um, ist umgegangen vi. 1. a circula (d. un zvon) 2. a umbla (cu un aparat, etc.), a
manipula; geh mit dieser Kristall vase vorsichtig um umbl cu grij cu aceast vaz de cristal. 3.
+mit+D a se purta cu/fa de; sie versteht mit Kindern/ Tieren umzugehen se pricepe s se poarte
cu copiii/cu animalele.
umgehen2, umging, umgangen vt. 1. a ocoli, a evita 2. a eluda (o lege) 3. (mil.) a nconjura
umgehend part. I. adj. imediat, nentrziat; ~ antworten a rspunde imediat
e Umgehungsstrae, -/-n osea deviat
umgekehrt I. v. umkehren II. part. II. adj. pe dos, de-a-ndoaselea; invers; viceversa, contrar
um gestalten, gestaltete um, umgestaltet vt. 1. a transforma 2. a reorganiza
e Umgestaltung, -/-en 1. transformare 2. reorganizare
umgrenzen, umgrenzte, umgrenzt vt. a mrgini, a (de)limita
um gruppieren, gruppierte um. umgruppiert vt. a regrupa, a restructura
e Umgruppierung, -/-en regrupare, restruc turare
u m gucken, guckte um, umgeguckt vr. (fam.) 1. a privi n jur 2. a privi napoi 3. a se mira; du
wirst dich noch ~ / ai s te mirii 4. +nach +D a. a se uita, a ntoarce capul dup b. a se interesa de,
a se informa despre, a sonda tere nul: er sollte sich nach einer neuen Stellung ~ el ar trebui s-i
caute un alt post.
um haben, hatte um, umgehabt (57) vt. a avea pe spate/umeri (d. mbrcminte); sie hatte einen
Schal um ea avea pe spate/umeri un al.
umhalsen, umhalste, umhalst vt. a lua de gt, a sri de gt, a mbria
um hngen, hngte um, umgehngt vt. +D a-i arunca, a-i pune pe umeri (un pardesiu, etc.)
umher adv. 1. n jur, (de jur) mprejur 2. de colo pn colo, ncoace i-ncolo
umhin adv.; nicht ~ knnen (70) a nu avea ncotro
umhllen, umhllte umhllt vt. 1. a nveli, a acoperi 2. (fig.) a nvlui; alles bleibt von einem
Geheimnis umhllt totul rmne nvluit de un mister
e Umkehr, -/ ntoarcere, revenire umkehrbar adj. reversibil; diese Gleichung ist (nicht) ~
aceast ecuaie (nu) este rever sibil
um kehren, kehrte um, umgekehrt 1. vt a ntoarce II. vi. +ist a se ntoarce din drum
r Umkehrfilm, -(e)s/-e film reversibil
u m kippen, kippte um, umgekippt 1. vt. a rsturna II. vi. +ist a se rsturna; das Boot ist
umgekippt barca s-a rsturnat
umklammern, (ich ...(e)re); umklammerte, umklammert vt. 1. a strnge n brae/mini cu putere
2. a ncercui
umkleiden, kleidete um, umgekleidet vt., vi a (se) schimba, a-i schimba hainele
u m kommen, kam um i s t umgekommen (69) vi. a pieri, a muri
r Umkreis, -es/ 1. (mat.) cerc circumscris 2. ntindere, raz; im ~ von zwei Kilometern pe o raz
de doi kilometri
umkreisen, umkreiste, umkreist vt a nconjura, a ncercui
umkrempeln, ich ...(e)le): krempelte um, umgekrempelt vt 1. a sufleca; die rmel ~ a sufleca
mnecile 2. s ntoarce pe dos (o hain etc.) 3. (fig., fam ) a schimba radical
umladen, ; lud um, umgeladen vt. a transborda; a rencrca

732
e Umladung, -/-en transbordare; rencrcare
r Umlauf, -(e)s/ 1. (astr.) rotaie 2. (astr.) revoluie 3. circulaie; auer ~ setzen a scoate din
circulaie
e Umlaufbahn, -/-en (astr.} orbit
u m laufen, u; lief um, i s t umgelaufen (74) vi. 1. a fi n circulaie; das ~de Geld banii aflai n
circulaie 2. (fig.) a umbla, a circula; das Gercht luft um, da .. umbl zvonul c ...
e Umlaufgeschwindigkeit, -/ (astr ) vitez de rotaie/revoluie
r Umlaut, -(e)s/-e (lingv.) 1. palatalizare vocalic 2. vocal palatalizat
r Umlegekragen, -s/- guler rsfrnt
um legen, legte um, umgelegt vt. 1. a dobor; Bume ~ a dobor copaci 2. + D a pune pe
spate/umeri; einen Schal ~ a pune un al pe spate/umeri 3. (fam.) a ucide (cu snge rece) 4. a
rsfrnge (gulerul)
u m leiten, leitete um, umgeleitet vt. (d. drumuri, etc.) a devia; a deriva, a da o alt direcie
e Umleitung, -/-en drum deviat, ocolire, deri vaie, deviere
umlenken, lenkte um, umgelenkt I. vt. a ntoarce, a crmi napoi II. vi.+ist a se ntoarce (cu un
vehicul)
um lernen, lernte um, umgelernt vi. 1. a nva din nou 2. a se reprofila, a nva o nou meserie
umliegend part. I. adj. atr. n jur; din jur, nconjurtor; die ~en Huser /Drfer casele/ satele din
jur
ummauern, (ich ...(e)re); mauerte um, um gemauert vt. a mprejmui cu un zid
umnachtet adj. (fig.) 1. (d. minte) ntunecat; sein Geist ist ~ mintea i s-a ntunecat. 2. (d.
persoane) nebun, alienat
e Umnachtung, -/ * geistige ~ nebunie, alie naie
umnebeln, (ich ...(e)le); umnebelte, umnebelt vt. (i fig.) 1. a nvlui n cea; a ntuneca 2. (fig.)
a nceoa
u m nehmen, i; nahm um, umgenommen (87) vt. a lua pe umeri/spate (d. mbrcminte)
u m organisieren, organisierte um, umorgani siert vt. a reorganiza
e Umorganisierung, -/-en reorganizare
umpacken, packte um, umgepackt vt. a mpacheta din nou, a rempacheta
um pflanzen, pflanzte um, umgepflanzt vt. a transplanta
u m quartieren, quartierte um, umquartiert vt. (mil.) a rencartirui; a redisloca
umrahmen, umrahmte, umrahmt vt. a nrma, a ncadra
e Umrahmung, -/-en ncadrare; ram
umranden, umrandete, umrandet vt. 1. a mr gini 2. a borda, a tivi 3. a ncercui; die Fehler rot ~ a
ncercui greelile cu rou
u m rechnen, rechnete um, umgerechnet vt. 1. a recalcula 2. a converti (bani)
e Umrechnung, -/ 1. recalculare 2. convertire (a banilor)
umreien1, ri um, umgerissen {95) vt. a drma, a demola
umreien2, umri, umrissen (95) vt. a schia
umringen, umringte, umringt vt. a nconjura, a ncercui
r Umri, ...isses/...isse 1. contur 2. schi
e Umrilinie, -/-n linie de contur
u m rhren, rhrte um, umgerhrt vt. a amesteca
ums, v. u m + d a s
umsatteln, (ich ...(e)le); sattelte um, umge sattelt vi. (fam.) a-i schimba profesia/ndeletnicirea, a
se reprofila
r Umsatz, -es/ vnzare, desfacere (a mrfurilor)

733
um schalten, schaltete um, umgeschaltet vi. +auf+ A 1. (el.) a comuta la 2. (auto.) a schimba
viteza
r Umschalter, -s/- comutator; in versor
e Umschau, / privire de ansamblu, tur de orizont; ~ halten (58) a se orienta, a se informa, a trece
n revist
u m schauen, schaute um, umgeschaut vr., v. umsehen
r Umschlag, -(e)s/-``e 1. nvelitoare (a unei cri etc.) 2. copert 3. plic 4. schimbare subit (a
vremii) 6. compres; (pop.) oblojeal
um schlagen, ; schlug um, umgeschlagen (115) I. vt. 1. a nveli (o carte) 2. a ntoarce (foaia) 3. a
dobor (un pom) II. vi. + ist a se schimba brusc, subit (d. vreme, dispoziie)
r Umschlagkragen, -s/-, v. Umlegekragen
umschlingen, umschlang, umschlungen (120) vt. a mbria
u m schreiben1, schrieb um, umgeschrieben (125) vt. a scrie din nou, a transcrie
umschreiben2, umschrieb, umschrieben (125) vt. a parafraza
e Umschrift, -/-en transcriere
umschulen, schulte um, umgeschult vt. 1. a nscrie/a transfera la alt coal 2. a recalifica
e Umschulung, -/ 1. nscriere/transferare la alt coal 2. recalificare
umschtten, schttete um, umgeschttet vt. a rsturna, a vrsa
die Umschweife (pl.); ohne ~ sagen a spune pe leau/fr ocoliuri
r Umschwung, -s/-``e rsturnare, schimbare, cotitur radical
um sehen, ie; sah um, umgesehen (134) vr. I. a se uita n jur 2. a se uita napoi 3. +nach+ D a. a se
uita, a ntoarce capul dup b. a se inte resa de, a se informa despre, a sonda terenul c. a fi n
cutare de (noi colaboratori)
u m sein, war um, ist umgewesen (135) vi. a fi trecut/terminat; die Ferien sind um vacana a
trecut/s-a terminat.
umseitig adj. de pe pagina urmtoare, de pe verso; die ~e Abbildung figura de pe verso
um setzen, setzte um, umgesetzt vt. 1. a transplanta 2. a desface (mrfuri) 3. a transpune; in die
Tat ~ a realiza
e Umsicht, -/ precauie, prevedere, circumspecie
umsichtig adv. 1. prevztor, circumspect 2. clarvztor
umsiedeln, (ich ...(e)le); siedelte um, umge siedelt I. vt. a (str)muta II. vi.+ist a se muta
umsonst adv. 1. gratuit, pe gratis 2. inutil, zadarnic, n zadar
r Umspanner, -s/- (el.) transformator
u m spielen, spielte um, umgespielt vt. a dribla; er hat seinen Gegner umgespielt el i-a driblat
adversarul.
u m spulen, spulte um, umgespult vt. 1. a depna pe un alt mosor 2. (el.) a rebobina
r Umstand,-(e)s/-``e mprejurare, circumstan; unter diesen Umstnden n aceste mprejurri;
unter allen/keinen Umstnden n orice/nici un caz; mildernde/erschwerende Umstnde circum
stane atenuante/agravante; mach dir meinetwe gen keine Umstnde nu te deranaja din cauza
mea; in anderen Umstnden sein (d. o femeie) a fi nsrcinat
umstndlich adj. complicat; dificil, anevoios
e Umstandsbestimmung, -/-en (gram.) circumstanial
s Umstandswort,-(e)s/...wrter (gram.) adverb
umsteigen, stieg um, ist umgestiegen (153) vr. a schimba (trenul, tramvaiul, etc.)
r Umsteiger, -s/- bilet de coresponden
umstellen1, stellte um, umgestellt I. vi. a schimba aezarea (mobilei, etc.), a muta din loc II.
vt., vr.+auf+A a (se) orienta

734
umstellen2, umstellte, umstellt vt. a ncercui, a mpresura
umstimmen, stimmte um, umgestimmt vi. a face s-i schimbe prerea
u m stoen, ; stie um, umgestoen (156) vt. a rsturna; einen Stuhl (mit dem Ellenbogen) ~ a
rsturna un scaun (cu cotul); einen Plan ~ a rsturna un plan
umstritten adj. litigios, controversat
r Umsturz, -es/ prbuire, rsturnare (a unui regim politic, etc.)
umstrzen, strzte um, umgestrzt I. vt. a rsturna, a dobori II. vi. +ist a se prbui, a cdea
um taufen, taufte um, umgetauft vi. a reboteza, a da un alt nume
r Umtausch, -(e)s/ schimb; diese Waren sind vom ~ ausgeschlossen mrfurile acestea (odat
cumprate) nu se pot schimba.
u m tauschen, tauschte um, umgetauscht vt. a schimba; ich tausche meine Handschuhe um
schimb mnuile (cumprate).
um tippen, tippte um, um getippt vt. a redacti lografia, a rebate (la main)
die Umtriebe (pl.) uneltiri, intrigi, mainaii
u m wlzen, wlzte um, umgewlzt vt. a provo ca o schimbare radical n
umwandeln, (ich ...(e)le); wandelte um, umgewandelt vi. a transforma; Gleichstrom in
Wechselstrom ~ a transforma curent continuu n curent alternativ
umwechseln, (ich ...(e)le): wechselte um, umgewechselt vt. a schimba (bani)
r Umweg, -(e)s/-e (cale) drum ocolit(), ocol(i); auf ~en cu ocoliuri
e Umwelt, -/ mediu nconjurtor
e Umweltverschmutzung, -/ poluare a atmo sferei
um wenden, wandte/wendete um, umgewandt/ umgewendet I. vt., vr. a (se) ntoarce; hast du die
Seite (im Buch) umgewendet? ai ntors pagina? ich wandte/wendete mich nach ihr um mi-am
ntors capul dup ea. II. vi. a coti, a ntoarce (cu maina)
umwerfen, i; warf um, umgeworfen vt. 1. a rsturna 2. a-i arunca (o jachet, un al, etc.) peste
umeri
umwerten, wertete um, umgewertet vt. a re evalua, a revaloriza, a reconsidera
umwickeln1, (ich ...(e)le); wickelte um, umgewickelt vt. 1. a nfura 2. a nfa 3. a re bobina
umwickeln2, (ich ...(e)le); umwickelte, um wickelt vt.+mit+D a mpacheta (n), a nfur (cu)
umwlken, umwlkte, umwlkt vr. a se nnora
umzunen, umzunte, umzunt vt. a ngrdi, a mprejmui
umziehen, zog um, umgezogen (187) I. vt., vr. a (se) schimba, a(-i) schimba hainele II. vi. + ist a
se muta, a-i schimba domiciliul
umzingeln, (ich ...(e)le); umzingelte, umzin gelt vt. a mpresura, a ncercui
r Umzug, -(e)s/...zge 1. mutare 2. procesiune, cortegiu
un... ne..., in...
unabnderlich adj. de neclintit; irevocabil
unabdingbar adj. indispensabil, neaprat
unabhngig adj. independent
e Unabhngigkeit, -/ independen
unabkmmlich adj. indispensabil
unablssig adj. fr ncetare, necontenit
unabsehbar adj. de neprevzut, imprevizibil
unabsichtlich adj. neintenionat, fr intenie
unabwendbar adj. inevitabil
unachtsam adj. neatent
e Unachtsamkeit, -/ neatenie, lips de aten ie, nebgare de seam

735
unanfechtbar adj. inatacabil
unangebracht adj. deplasat; nepotrivit
unangemeldet adj. neanunat
unangemessen adj. inadecvat; eine ~e Be handlung un tratament inadecvat
unangenehm adj. dezagreabil, neplcut
unangetastet adj. 1. neatins, intact 2. (fig.) netirbit
unannehmbar adj. inacceptabil
e Unannehmlichkeit, -/-en neplcere, neajuns
unansehnlich adj. cu un aspect srccios, jigrit
unanstndig indecent; necuviincios
unantastbar adj. inviolabil; intangibil
e Unantastbarkeit, -/ inviolabilitate
unanwendbar adj. inaplicabil
unappetitlich adj. neapetisant
e Unart, -/-en necuviin; maniere proaste
unartig adj. prost crescut; neasculttor; necuviincios
unsthetisch adj. inestetic
unauffllig adj. care nu bate la ochi
unauffindbar adj. de negsit
unaufgefordert adj. de bunvoie, nechemat; din proprie iniiativ
unaufhaltsam adj. de nestvilit, care nu poate fi oprit
unaufhrlich adj. necontenit, nencetat
unaufmerksam adj. neatent
e Unaufmerksamkeit, -/ neatenie
unausbleiblich adj. inevitabil
unausstehlich adj. insuportabil
unauswechselbar adj. 1. de nenlocuit 2. (d. piese) nedemontabil
unbndig I. adj. enorm; imens, foarte mare; nemrginit; ~e Freude bucurie fr margini II. adv.
foarte, extrem (de), nespus (de); ich habe mich ~ gefreut m-am bucurat nespus.
unbarmherzig adj. necrutor
unbeabsichtigt adj. neintenionat
unbebrtet adj. neclocit
unbedacht(sam) adj. necugetat
unbedarft adj. neexperimentat; naiv
unbedeutend adj. nensemnat
unbedingt adj. 1. necondiionat, absolut 3. neaprat
unbefahrbar adj. necarosabil, nepracticabil
unbefangen adj. 1. natural, degajat 2. impar ial, neprtinitor
unbefestigt adj. neconsolidat, nefortificat
unbefleckt adj. neptat; neprihnit, pur, ima culat
unbefriedigend adj. nesatisfctor; eine ~e Arbeit o lucrare nesatisfctoare
unbefugt adj. neautorizat
r Unbefugte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) persoan neautorizat; ~n ist der Zutritt ver boten
accesul interzis persoanelor neautorizate.
unbegabt adj. netalentat, lipsit de talent
unbegreiflich adj. de neneles
unbegrenzt adj. nelimitat, nemrginit

736
unbegrndet adj. nentemeiat, nefondat
s Unbehagen, -s/ (med.) indispoziie
unbehelligt adj. adv. nestingherit, nestnjenit; ~ lassen (73) a lsa n pace, a nu stnjeni
unbeherrscht adj. nestpnit, necontrolat
unbehindert adj. liber, nestingherit; ~en Zutritt haben (57) a avea acces liber
unbeholfen adj. 1. neajutorat 2. nendemnatic, stngaci
unbeirrbar adj. neabtut; imperturbabil
unbeirrt adj. imperturbabil; neclintit
unbekannt adj. necunoscut, strin
unbekannterweise adv. fr a cunoate; gre deine Eltern ~ von mir transmite salutri prin ilor
ti din partea mea, dei nu-i cunosc.
unbekmmert adj. fr griji
unbelehrbar adj. incorigibil
unbeliebt adj. nesimpatizat, nepopular
unbemannt adj. (d. nave, etc.) fr pilot, fr echipaj
unbemerkbar adj. imperceptibil
unbemittelt adj. nevoia, lipsit de mijloace materiale
unbenutzt adj. nentrebuinat, nefolosit
unbequem adj. incomod
unberechenbar adj. 1. incalculabil 2. decon certant; er ist ~ (fig.) nu tii la ce s te atepi de la el.
unberechtigt adj. nendreptit; neautorizat
unbercksichtigt adj. neluat n seam, neglijat ; sein Einwand ist ~ geblieben obiecia lui n-a fost
luat n seam.
unberhrt adj. 1. neatins, intact 2. (fig.) ne prihnit
unbeschdigt adj. neatins, nevtmat
unbescheiden adj. lipsit de modestie
unbescholten adj. 1. integru, cinstit 2. fr antecedente penale
unbeschrankt odj. fr barier; ~er Gleis bergang trecere la nivel fr barier
unbeschrnkt adj. nelimitat
unbeschreiblich adj. de nedescris, indescripti bil
unbesetzt adj. liber, neocupat; ein ~es Abteil un compartiment neocupat
unbesiegbar adj. invincibil
unbesonnen adj. nechibzuit
unbesorgt adj. fr grij
unbestndig adj. nestatornic, inconstant, schim btor, instabil; ~es Wetter vreme instabil
unbestechlich adj. incoruptibil
unbestellbar adj. 1. (d. teren) necultivabil 2. (la post) adresant necunoscut
unbestimmt adj. 1. incert, neprecis, neprecizat 2. (gram.); der ~e Artikel articolul nehotrt
unbestraft adj. nepedepsit
unbestreitbar adj. incontestabil, nendoielnic
unbestritten adj. necontestat, netgduit
unbeteiligt adj. neinteresat (n)
unbetont adj. neaccentuat
unbeugsam adj. inflexibil, nenduplecat, drz
unbewacht adj. nepzit, nesupravegheat
unbewaffnet adj. nenarmat
unbeweglich adj. imobil, nemicat

737
unbeweibar nedovedit
unbewohnt adj. 1. (d. case) nelocuit 2. (d. inuturi) nepopulat
unbewut adj. incontient
die Unbilden (pl.) vicisitudini; die ~ der Witterung intemperiile vremii
e Unbill, -/ (nv.) nedreptate; insult; sie hat die ihr zugefgte ~ tapfer ertragen ea a ndurat cu
curaj nedreptatea ce i s-a fcut.
unbrauchbar adj. inutilizabil, nefolositor
und conj. coord. (fr influen asupra topicii) (presc, u.) 1. i; ~ andere(s) (presc. u.a.) i
alii/altele; ~ andere(s) mehr (presc. u.a.m.) i nc multe altele; ~ hnliche(s) (presc. u.a.) i altele
(asemenea); ~ dergleichen mehr (presc. u.dgl.(m.)) i aa mai departe; ~ so weiter (presc. usw.) i
aa mai departe; ~ zwar (presc. u.zw.) i anume; durch ~ durch cu totul; nach ~ nach treptat;
immer grer ~ grer tot mai mare 2. (mat.) i cu, plus; zwei ~ zwei ist vier doi i cu doi fac
patru
r Undank, -(e)s/ ingratitudine, nerecunotin
undankbar adj. nerecunosctor, ingrat
e Undankbarkeit, -/ nerecunotin, ingratitu dine
undefinierbar adj. de nedefinit
undenkbar adj. inimaginabil, incredibil, de neconceput
undeutlich adj. nedesluit, neclar, confuz
undicht adj. permeabil
e Undine, -/-n (mit.) ondin
s Unding, -(e)s/ * es ist ein ~ este o nerozie/ inepie.
undiszipliniert adj. indisciplinat
unduldsam adj. intolerant
undurchdringlich; undurchlssig adj. 1. imper meabil 2. de neptruns
undurchsichtig adj. opac, de neptruns; ein ~es Gesicht o fa de neptruns
uneben adj. accidentat (d. un teren)
unecht adj. fals; neautentic
unehelich adj. ilegitim, nelegitim; ein ~es Kind un copil nelegitim
unehrlich adj. necinstit, incorect
uneigenntzig adj. dezinteresat
uneingeladen adj. neinvitat
uneingeschrnkt adj. nelimitat; absolut; ~es Vertrauen ncredere absolut/oarb
uneinig adj. neunit, dezbinat; discordant
e Uneinigkeit, -/-en discordan
unempfindlich adj. insensibil
unendlich I. adj. infinit, nesfrit II. adv. extrem de, foarte
e Unendlichkeit, -/ infinit
unentbehrlich adj. indispensabil, de nenlocuit
unentgeltlich adj. gratuit, pe gratis
unentschieden adj. 1. nedecis 2. la egalitate; das Spiel ist ~ jocul s-a terminat la egalitate
unentschlossen adj. nehotrt, nedecis
unentschuldigt adj. 1. nemotivat; eine ~e Stnde o absen nemotivat 2. nescuzabil
unentwegt adj. necontenit, nencetat
unentzifferbar adj. indescifrabil
unerbittlich adj. necrutor, nenduplecat, acerb; inexorabil
unerfahren adj. neexperimentat, lipsit de experien

738
unerforscht adj. neexplorat
unerfreulich adj. nembucurtor, neplcut
unerfllbar adj. nerealizabil
unergiebig adj. neproductiv
unerheblich adj. nensemnat, fr importan ; ein ~er Schaden o paguba nensemnat
unerhrt adj. nemaiauzit, nemaipomenit, de necrezut, fantastic
unerklrich adj. inexplicabil
unerllich adj. neaprat necesar
unerlaubt adj. nepermis, ilicit
unerledigt adj. nerezolvat
unermelich adj. incomensurabil; enorm
unernst adj. neserios
unerreichbar adj. inaccesibil
unersttlich adj. nestul, nesios
unerschpflich adj. inepuizabil
unerschrocken adj. nenfricat
unerschtterlich adj. nezdruncinat, de ne clintit
unerschwinglich adj. (d. preuri) inaccesibil, exorbitant
unersetzbar; unersetzlich adj. 1. de nenlo cuit 2. ireparabil
unertrglich adj. insuportabil
unerwartet adj. neateptat, inopinat; der Besuch kam mir ~ nu m-am ateptat la vizita aceasta.
unerwnscht adj. nedorit, indezirabil
unfhig adj. 1. incapabil 2. pred. +inf.+zu a nu fi n stare de/s; ich bin heute ~ zu arbeiten azi nu
snt n stare s lucrez; ~ zu zahlen insol vabil
e Unfhigkeit, -/ incapacitate
unfair adj. care nu este loial; ein ~es Verhalten un comportament care nu este loial; ein ~er
Sportler un sportiv care nu a avut o comportare fair-play
r Unfall, -(e)s/...flle accident; bei einem ~ n caz de accident
r Unfallarzt,-es/...rzte medicul salvrii/de la salvare
e Unfallflucht,-/ (auto.) fug de la locul accidentului
unfallfrei adj. (auto.) care nu a avut nici un accident (de circulaie); er fhrt schon zwanzig Jahre
lang ~ el conduce deja de douzeci de ani fr s fi avut nici un accident
s Unfallkrankenhaus, -es/...huer spital de urgen
e Unfallquote, -/-n; e Unfallrate, -/-n (auto.) rata accidentelor
e Unfallstation, -/-en staie de salvare
e Unfallstelle, -/-n locul accidentului
r Unfalltod, -(e)s/ deces n urma unui accident
r Unfallzeuge, -n/-n martor la locul acciden tului
unfabar adj. de neconceput, de neneles
unfehlbar adj. infailibil
unfern prep. +G nu departe de, aproape de; ~ der Brcke nu departe de pod
r Unflat, -(e)s/ (nv.) 1. murdrie, gunoi 2. (fig.) obscenitate, trivialitate
unfltig adj. (inv.) l. murdar 2. (fig.) obscen, trivial; ~e Ausdrcke expresii triviale
unfrmig adj. fr form; diform
unfreundlich adj. neprietenos, puin amabil
unfrisiert adj. necoafat
unfruchtbar adj. nefertil, steril

739
r Unfug, -(e)s/ l. dezordine, deranj 2. (fam.) prostie, nerozie; ~ treiben (161) a face prostii
ungangbar adj. (d. drumuri) impracticabil, inaccesibil (pe jos)
r Ungar, -n/-n ungur
e Ungarin, -/-nen unguroaic
(s) Ungarisch, -(s)/ limba maghiar, maghia ra ; comp. (s) Deutsch
ungarisch adj. unguresc, ungar; die Unga rische Volksrepublik Republica Popular Ungar
s Ungarische, -n/ limba maghiar, maghiara; comp. s Deutsche
(s) Ungarn, -(s)/ Ungaria
ungastlich adj. inospitalier
ungeachtet I. adj. nestimat II. prep. +G n ciuda, neinnd seama de, cu totul/toat; ~ seiner
Begabung n ciuda talentului su
ungeahnt adj. atr. nebnuit; ein ~es Talent un talent nebnuit
ungebeten adj. nedorit, nepoftit; ein ~er Gast un musafir nepoftit
ungebildet adj. incult
ungebruchlich adj. neuzual, neobinuit
ungebraucht adj. nou-nou, nefolosit
ungebhrlich adj. necuviincios
ungebunden adj. 1. nelegat; die Zeitschriften sind noch ~ revistele nu snt nc legate 2. liber,
neconstrns 3. neversificat
ungedeckt adj. 1. neacoperit; ein ~es Haus o cas fr acoperi; der Tisch ist ~ masa este nepus
2. (fin.) fr acoperire; ein ~er Scheck un cec fr acoperire
ungedient adj. (mil.) neinstruit, care nu a satisfcut serviciul militar
e Ungeduld, -/ nerbdare
ungeduldig adj. nerbdtor
ungeeignet adj. nepotrivit, impropriu
ungefhr adv., adj. aproximativ, aproape, circa; er ist ~ 15 Jahre alt el are aproximativ 15 ani; eine
~e Schtzung o evaluare aproxi mativ
ungefhrlich adj. inofensiv, nepericulos
ungefllig adj. neserviabil
ungefge adj. (livr.) 1. greoi 2. masiv, diform
ungehalten adj. pred. +ber+A indignat, suprat din cauza; sie war ber das Benehmen
ihres Freundes ~ era indignat din cauza purtrii prietenului ei.
ungehemmt adj. 1. fr obstacole, liber 2. (fig.) neinhibat, degajat, dezinvolt
s Ungeheuer, -s/- monstru
ungeheuer I. adj. enorm, imens, colosal, uria; eine ~e Anstrengung un efort colosal II. adv.
teribil, groaznic, extrem (de); die Auf gabe ist ~ schwer lecia este teribil de grea; es ist ~ hei e
groaznic de cald.
ungeheuerlich adj. (fam.) nemaipomenit; re volttor
ungehobelt adj. (i fig.) necioplit
ungehrig adj. necuviincios; ein ~es Beneh men o comportare necuviincioas
ungehorsam adj. neasculttor, nesupus
r Ungehorsam, -s/ nesupunere
ungeklrt adj. neclarificat, nelmurit; die Frage ist noch ~ problema este nc nelmurit
ungelegen adj. inoportun, nepotrivit; zu einer ~en Stunde la o or nepotrivit
ungelenk adj. neajutorat (n micri), nen demnatic, stngaci
ungelernt adj. atr. necalificat; ein ~er Arbeiter un muncitor necalificat
s Ungemach, -s/ (nv., livr., poet.) nenorocire, necaz, neplcere; groes ~ erleiden (75) a avea

740
o mare neplcere
ungemein I. adj. extraordinar, extrem de mare; eine ~e Anstrengung un efort extrem de mare II.
adv, foarte, extrem de mult; es freut mich ~ m bucur extrem de mult.
ungemtlich adj. 1. neconfortabil, incomod 2. neplcut
ungenannt adj. anonim
ungenau adj. inexact, neprecis
ungeniert adj. fr jen; langen Sie ~ zu! servii-v, nu v jenai!
ungeniebar adj. 1. prost la gust 2. neco mestibil
ungengend adj. insuficient
ungenutzt; ungentzt adj. nefolosit, nentre buinat, neutilizat; neexploatat; ~e Energie quellen
surse de energie neutilizate/neexploatate; die Gelegenheit ~ verstreichen lassen (73) a scpa
ocazia
ungepflegt adj. nengrijit
ungerade adj. impar; eine ~ Zahl numr impar
ungeraten adj. atr. nereuit; ratat; eine ~e Sache un lucru nereuit
ungerecht adj. nedrept, injust
ungerechtfertigt adj. nejustificat
e Ungerechtigkeit, -/ nedreptate
ungereimt adj. 1. nerimat, fr rim 2. fr sens, absurd
ungern adv. fr plcere
ungerhrt adj. impasibil, nepstor
ungesalzen adj. nesrat
ungesttigt adj. (chim.) nesaturat
e Ungesttigtheit, -/ (chim.) nesaturare
ungeschlt adj. necojit; ich esse den Apfel ~ mnnc mrul cu coaj
ungeschehen adj.; ~ machen a terge cu buretele
ungescheut adj. adv. (livr.) fr sfial/team; sagen Sie ~, was Sie auf dein Herzen haben spunei
fr sfial/team tot ce avei pe suflet.
s Ungeschick, -s/; e Ungeschicklichkeit, -/ neindemnare
ungeschickt adj. neiscusit, nendemnatic
ungeschlacht adj. necioplit, grosolan; bdran
ungeschlechtlich adj. asexuat
ungeschliffen adj. (i fig.) necizelat, necioplit
ungeschminkt adj. nefardat, nemachiat * die ~e Wahrheit sagen (+D) a spune adevrul verde-n
fa (+D)
ungeschrieben adj. nescris; ein ~es Gesetz o lege nescris
ungesellig adj. nesociabil
ungesetzlich adj. nelegal
ungestempelt adj. netampilat; ~e Brief marken sammeln a coleciona timbre netam pilate
ungestrt adj. nederanjat, netulburat
ungestraft adj. nepedepsit; ~ d a v o n kom men (69)(+ist.) a scpa nepedepsit
ungestm adj. nvalnic, tumultos, violent
ungesund adj. 1. bolnvicios 2. nesntos, duntor 3. insalubru
ungetan adj. nefcut; ~ lassen (73) (+A) a lsa nefcut
ungetrbt adj. netulburat
s Ungetm, -s/-e 1. (i fig.) monstru 2. (fam.) huidum
ungewandt adj. nendemnatic, nedibaci, stn gaci

741
ungewaschen adj. nesplat
ungewi adj. nesigur, ndoielnic, incert
e Ungewiheit, -/ nesiguran, ndoial, in certitudine
ungewhnlich adj. neobinuit, extraordinar
ungewohnt adj. neobinuit, ieit din comun
ungewollt adj. neintenionat, nedorit; eine ~e Wirkung un efect nedorit
ungezhlt adj. nenumrat; er hat dich ~e Male zu erreichen versucht el a ncercat de ne numrate
ori s te gseasc.
ungezhmt adj. 1. nemblnzit 2. (fig.) ne stvilit, nenfrnat
s Ungeziefer, -s/ gnganie; insect; duntor
ungezogen adj. prost crescut, needucat, obraz nic
ungezwungen adj. degajat, natural; ein ~es Verhalten o atitudine degajat
ungiftig adj. neotrvitor; ~e Pilze ciuperci neotrvitoare
unglaubhaft adj. incredibil; eine ~e Geschichte o poveste incredibil
unglubig adj. 1. necredincios 2. nencreztor; sie schttelte ~ den Kopf (ea) ddu nencrez toare
din cap.
unglaublich adj. incredibil, de necrezut; eine ~e Geschichte o poveste incredibil; das ist ~! asta-i
de necrezut!
unglaubwrdig adj. neplauzibil, neverosimil; der Zeuge ist ~ martorul nu este demn de n credere.
ungleich adj. 1. inegal 2. incomparabil; ~ besser incomparabil mai bine
e Ungleichheit, -/ inegalitate
s Unglck, -(e)s/-e nenorocire; es ist ein ~ geschehen s-a intmplat o nenorocire; zu allem ~ a. din
nenorocire b. pe lng toate nenorocirile
unglcklich adj. nenorocit, nefericit
unglcklicherweise adv. din nenorocire, din nefericire
r Unglcksrabe, -n/-n; r Unglcksvogel, -s/ ...vgel (fam.) ghinionist
e Ungnade, -/ dizgraie; in ~ fallen (30) a cdea n dizgraie
ungltig adj. nevalabil
ungnstig adj. nefavorabil, dezavantajos
ungut adj. ru * nichts fr ~ scuzai, nu-mi luai n nume de ru.
unhaltbar adj. 1, care nu poate fi inut 2. care nu se poate menine; ein ~er Zustand o situaie care
nu se poate menine aa/care nu mai poate dura 3. (mil.) care nu poate fi aprat; eine ~e Stellung
o poziie care nu poate fi ap rat 4. (d. o afirmaie/teorie, etc.) care nu poate fi susinut
unhandlich adj. greu de mnuit, incomod
s Unheil, -(e)s/ nenorocire, dezastru
unheilbar; unheilbar adj. incurabil
unheilvoll adj. funest; fatal; eine ~e Wirkung un efect fatal
unheimlich adj. 1. sinistru, misterios 2. extraordinar de, foarte, de necrezut; ~ viele Menschen
extraordinar de mult lume
unhflich adj. nepoliticos
e Unhflichkeit. -/ impolitee
r Unhold. -(e)s/-e 1. duh ru, demon, diavol 2. (fig.) om ru; monstru
unhygienisch adj. neigienic
e Uni. -/-s v. Universitt
e Unifikation, -/, v. Unifizierung
unifizieren, unifizierte, unifiziert vt. a unifica

742
e Unifizierung, -/ unificare
e Uniform, -/-en uniform
uniformieren, uniformierte, uniformiert vt. 1. a uniformiza 2. a mbrca n uniform
s Unikat, -(e)s/-e unicat
unintelligent adj. neinteligent
uninteressant adj. neinteresant
uninteressiert adj. neinteresat, dezinteresat
e Union, -/-en uniune; die ~ der Sozialisti schen Sowjetrepubliken (presc. UdSSR) Uniunea
Republicilor Sovietice Socialiste
r Unionist, -en/-en (pol., ist.) unionist
s Unisono, -s/-s; ...ni (muz.) unison
unitr adj. unitar
r Unitarier, -s/- unitarian
unitarisch adj., v. unitar
die Universalien (pl.) (fil.) univer salii
e Universalitt, , -/ universalitate
universell adj. universal
e Universitt , -/-en universitate
Universitts... universitar, al univer sitii
e Universittsbibliothek , -/-en biblio tec universitar; biblioteca universitii
e Universittslaufbahn , -/-en carier universitar; er will die ~ einschlagen el vrea s mbrieze
cariera universitar
r Universittsprofessor , -s/,..oren pro fesor universitar
e Universittsstadt , -/...stdte ora universitar; eine alte/berhmte ~ un vechi/re numit ora
universitar
s Universum , -s/ univers
e Unke, -/-n 1. (zool.) bou-de-balt; buhai-de-balt 2. (fig.) cobe
unken, unkte, geunkt vi. (fam.) a cobi
e Unkenntnis, -/ netiin, ignoran
unklar adj. neclar * im ~en lassen a lsa nelmurit
unklug adj. nentelept, imprudent
unkollegial adj. necolegial; du hast ~ gehandelt ai procedat necolegial.
unkompliziert adj. necomplicat; simplu
unkontrollierbar adj. necontrolabil
unkorrekt adj. incorect
e Unkorrektheit, -/-en incorectitudine; sich (D) eine ~ zuschulden kommen lassen (73) a se face
vinovat de incorectitudine
die Unkosten (pl.) cheltuieli; die Reise machte uns groe ~ cltoria ne-a costat foarte mult.
s Unkraut, -(e)s/-``er buruian; ~ jten a plivi buruieni * ~ vergeht nicht iarba rea nu piere; das ~
mit der Wurzel ausreien (95)/ausrotten a curma rul de la rdcin
s Unkrautbekmpfungsmittel,-s/-; s Unkrautvertilgungsmittel, -s/- (chim.) erbicid, mijloc de
combatere a buruienilor
unkundig adj. pred. +G ignorant, necunosc tor; er ist des Weges ~ el nu cunoate drumul.
unlngst adv. nu de mult, de curnd
unlauter adj. necinstit, ilicit; necurat
unleserlich; adj. necite; indesci frabil
unleugbar adj. incontestabil, de netgduit

743
unlogisch adj. ilogic
unlsbar adj. 1. insolubil 2. nerezolvabil 3. (fig.) indisolubil; ~ verbunden indisolubil legat
e Unlust, -/ lips de chef; dezgust
unmig (malos) fr msur
e Unmenge, -/-n mulime imens, numr mare; eine ~ Bcher o mulime de cri
unmenschlich adj. inuman, barbar
unmerkbar; unmerklich adj. imperceptibil; pe nesimite
unmittelbar adj. nemijlocit, imediat; in ~er Nhe n imediata apropiere, foarte aproape
unmodern adj. demodat
unmbliert adj. nemobilat
unmglich adj. imposibil
e Unmglichkeit, -/-en imposibilitate; ein Ding der ~ un lucru irealizabil/de domeniul fante ziei
unmndig adj. (jur.) minor
r Unmut, -s/ indispoziie, suprare
unmutig adj. indispus, suprat, necjit
unnachahmlich adj. inimitabil, de neimitat; eine ~e Unterschrift o semntur inimitabil/de
neimitat
unnachgiebig adj. intransigent, care nu cedea z, inflexibil
unnachsichtig adj. sever, nengduitor
unnahbar adj. inabordabil
unnatrlich adj. nenatural; nefiresc; ein ~es Benehmen un comportament nefiresc
unntig; unntz adj. nefolositor, inutil, de prisos
UNO (United Nations Organisation) ONU (Organizaia Naiunilor Unite)
unordentlich adj. dezordonat, neglijent
e Unordnung, -/ dezordine
unparteiisch adj. imparial, neprtinitor, obiectiv
unparteilich adj. nepartinic
unpassend adj. deplasat, nepotrivit
unplich adj. indispus, uor bolnav; sie fhlte sich ~ ea nu se simea bine, se simea ru.
unpersnlich adj. impersonal; eine ~e Verb form o form verbal impersonal
unpopulr adj. nepopular, lipsit de populari tate
unpraktisch adj. nepractic
unpnktlich adj. inexact; nepunctual
unqualifizierbar adj. incalificabil
unqualifiziert adj. necalificat; ~e Arbeit mun c necalificat
e Unrast, -/ nelinite
r Unrat, -(e)s/ gunoi, murdrie
s Unrecht, -(e)s/ nedreptate; er hat mir ~ getan m-a nedreptit; ihr geschieht ~ i se face o
nedreptate; er ist im ~ n-are dreptate.
unrecht adj. 1. nejust, nedrept 2. nepotrivit
unredlich adj. incorect, necinstit
unregelmig adj. neregulat
unreif adj. necopt, verde (d. fructe)
unrein adj. necurat, impur
unrentabel adj. nerentabil
unrichtig adj. incorect, inexact; ~e Angaben date inexacte
e Unruhe, -/-n 1. nelinite 2. glgie, zgomot 3. tulburri

744
r Unruh(e)herd, -(e)s/-e focar de nelinite
unruhig adj. 1. nelinitit, agitat; das Meer ist ~ marea este agitat. 2. glgios, zgomotos
uns 1. pron. pers. 1. D de la wir nou, ne, ni 2. A de la wir pe noi, ne II. pron. refl. ne
unsagbar; unsglich adj. nespus; sie war ~ glucklich era nespus de fericit.
unsauber adj. necurat, murdar
unschdlich adj. inofensiv
unscharf adj. (d. imagini, etc.) neclar; ein ~es Bild o imagine neclar
e Unschrfe, -/ (foto.) neclaritate
unschtzbar adj. de nepreuit, inestimabil
unscheinbar adj. insignifiant, ters
s Unschlitt. -(e)s/ (nv.) seu
e Unschlittlampe, -/-n opai
unschlssig adj. nehotrt, nedecis; ovielnic; ich bin (nur noch) ~, was ich tun soll snt (nc)
nehotrt/nu m-am hotrt (nc) ce s fac.
unschn adj. urt
e Unschuld, -/ nevinovie, inocen
unschuldig adj. nevinovat, inocent
unschwer adj. fr greutate, uor; das ist ~ zu erraten nu este greu de ghicit.
unselbstndig adj. dependent, care nu este independent
unser1 pron. pers. G de la wir 1. la noi; sie gedenken ~ ei se gndesc la noi. 2. de noi
unser2, uns(e)re, unser/uns(e)re pron, pos. adj. (al) nostru, (a) noastr, (ai) notri, (ale) noastre;
unser Sohn fiul nostru; unsere Tochter fiica noastr; unser Kind copilul nostru; unsere Kinder
copiii notri
r, e, s uns(e)re/die unseren; uns(e)rer, uns(e) re, uns(e)res/unsere pron. pos. subst. al nostru, a
noastr, ai notri, ale noastre; comp. deine
unser(er)seits adv. 1. din partea noastr 2. la rndul nostru, n ceea ce ne privete
unser(e) sgleichen pron. nehot. (oameni) la fel cu noi, de seama noastr
unserethalben; unseretwegen; um unseretwil len adv. 1. din cauza noastr 2. de dragul nostru
r, e, s uns(e)rige, v. u n s ( e ) r e
unsicher adj. nesigur, ndoielnic
e Unsicherheit, -/ nesiguran, incertitudine
unsichtbar adj. invizibil, nevzut; ich machte mich gleich ~ am ters-o imediat.
r Unsinn, -(e)s/ nonsens, absurditate, prostie ; ~ ! prostie!
unsinnig adj. absurd, nechibzuit
e Unsitte, -/-n obicei ru; morav, viciu
unsittlich adj. imoral, necuviincios; licenios
e Unsittlichkeit, -/ imoralitate; liceniozitate
unstatthaft adj. inadmisibil
unsterblich adj. nemuritor
e Unsterblichkeit, -/ nemurire
r Unstern, -(e)s/ zodie rea, nenorocoas; er scheint unter einem ~ geboren zu sein el pare a se fi
nscut ntr-o zodie nenorocoas.
unstet adj. nestatornic, inconstant
unstillbar adj. de nepotolit, de nestvilit
e Unstimmigkeit, -/-en nenelegere, diver gen, dezacord, discrepan

745
unstreitig adj. incontestabil
e Unsumme, -/-n sum enorm/uria
unsymmetrisch adj. asimetric, disproporionat
unsympathisch adj. antipatic
e Untat, -/-en nelegiuire, crim
unttig adj. inactiv; lene, pasiv; inert
untauglich adj. incapabil; inapt; zum Wehr dienst ~ inapt pentru serviciul militar
unteilbar adj. indivizibil
unten adv. jos, dedesubt; von ~ de jos; da/ hier ~ aici jos; weiter ~ mai jos
unter1 prep. +D+A + D 1. (spaial, cu verb de stare sau de micare, fr indicarea direciei;
ntrebarea: wo?) sub; printre: der Teppich liegt ~ dem Tisch covorul este sub mas; wir saen ~
den Zuschauern edeam printre spectatori. 2. (temporal; ntre barea: wann?) pe vremea, sub; ~ der
Herrschaft Alexanders des Guten pe vremea domniei lui Alexandru cel Bun 3. (modal) sub: cu;
ntre; ~ rztlicher Aufsicht sub supraveghere medical; ~ der Bedingung cu condiia; ~ Leitung
sub conducerea; ~ vier Augen ntre patru ochi; ~ anderem (presc. u.a.) ntre altele
+A (spaial, cu verb de micare cu indicarea direciei; ntrebarea: wohin? sub; printre; ich lege
den Teppich ~ den Tisch pun covorul sub mas.
unter1 prep. sub; printre: pe vremea, sub; (modal) sub: cu; ntre; sub; printre;
unter2; unterst adj. atr. inferior, de jos; das unterste Fach raftul de jos, ultimul raft
r Unterarm, -(e)s/-e (anat.) antebra
unter belichten, belichtete unter, unterbelich tet vi. (foto.) a expune prea puin; ein unter
belichtetes Bild o fotografie subexpus
e Unterbelichtung, -/-en (foto.) subexpunere
s Unterbewutsein, -s/ subcontient
unterbinden, unterband, unterbunden (10) vt. 1. a mpiedica, a curma 2. (fig., fam.) a pune bee n
roate 3. (med.) a face o ligatur
unterbleiben, unterblieb, i s t unterblieben (13) vi. a nu avea loc, a nu se ntmpla; das hat knf
tig zu ~ aceasta nu trebuie s se mai ntrnple pe viitor.
unterbrechen, i; unterbrach, unterbrochen (16) vt. a ntrerupe; wir sind unterbrochen worden am
fost ntrerupi (la telefon).
e Unterbrechung, -/-en 1. ntrerupere 2. inter miten
unterbreiten, unterbreitete, unterbreitet vt. a prezenta (un proiect, un plan) pentru a fi dis cutat
unterbringen, brachte unter, untergebracht a adposti; a gzdui; a caza 2. a pune, a depozita
unterderband adv. n tain, pe ascuns; ~ kaufen a cumpra pe sub mn
unterdessen adv. ntre timp
unterdrcken, unterdrckte, unterdrckt vt. 1. a asupri, a oprima, a obidi 2. a reprima, a nbui
r Unterdrcker, -s/- asupritor, opresor
e Unterdrckung, -/ asuprire, opresiune, opri mare
untereinander adv. 1. ntre ei, ntre ele 2. unul sub altul, una sub alta
unterentwickelt adj. subdezvoltat; ~e Lnder ri subdezvoltate
e Unterentwicklung, -/ subdezvoltare
unterernhrt adj. subnutrit
e Unterernhrung, -/ subnutriie
unterfangen, ; unterfing, unterfangen (31) vr. a cuteza, a avea ndrzneal s, a ndrzni; wie
konnte er sich ~, das zu tun? cum de a n drznit s fac una ca asta?

746
e Unterfhrung, -/-en pasaj subteran
r Untergang, -(e)s/ 1. apus (al soarelui) 2. naufragiu, scufundare 3. ruin, decdere
r Untergebene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) subaltern, subordonat
untergehen, ging unter, ist untergegangen vi. 1. a apune (d. soare) 2. a se scufunda 3. a pieri, a
decdea, a disprea
s Untergescho, ...osses/...osse subsol; im ~ wohnen a locui la subsol
untergraben, ; untergrub, untergraben vt. a submina, a distruge
r Untergrund, -(e)s/ 1. subsol 2. subaltern 3. (pictur) fond
e Untergrundbahn, -/-en (presc. U-Bahn) metro
e Untergrundbewegung, -/-en micare ilegal; micare conspirativ
unterhalb prep. +G dedesubt; n josul; der Heizkrper ist ~ des Fensters caloriferul este sub
fereastr.
r Unterhalt, -(e)s/ 1. ntreinere 2. subzisten
unterhalten, ; unterhielt, unterhalten I. vt 1. a ntreine; die Familie ~ a ntreine familia;
Beziehungen ~ mit/ zu+D a ntreine legturi cu 2. a distra, a ntreine II. vr. (+ber+A) 1. a se
distra, a se amuza, a petrece 2. a se ntreine, a discuta, a sta de vorb (despre, n legtur cu); wir
unterhielten uns ber den letzten Film am discutat despre ultimul film.
unterhaltend part. I. adj. amuzant, distractiv
unterhaltsam adj. amuzant, distractiv
e Unterhaltsverpflichtung, -/-en obligaie de ntreinere
e Unterhaltung, -/-en 1. ntreinere 2. conver saie 3. distracie, petrecere; angenehme ~ /pe trecere
frumoas!
e Unterhaltungsmusik, -/ muzic distractiv; muzic uoar
unterhandeln, (ich ...(e)le); unterhandelte, unterhandelt vi. a negocia, a duce tratative
r Unterhndler, -s/- negociator; intermediar
s Unterhautzellgewebe, -s/- (anat.) esut sub cutanat
s Unterhemd, -(e)s/-en maiou, tricou
e Unterhose, -/-n izmene, indispensabili, chiloi
unterirdisch adj. subteran
unterjochen, unterjochte, unterjocht vt. a sub juga; a obidi
r Unterkiefer, -s/- (anat.) maxilar inferior, mandibul
e Unterkleidung, -/-en desuuri, lenjerie de corp
unter kommen, kam unter, i s t untergekom men (69) vi. 1. a(-i) gsi un loc (la un hotel, etc.)
2. a-i gsi un post
unterkriegen, kriegte unter, untergekriegt vt. (fam.) a nvinge, a veni de hac; ich werde ihn schon
~ las' c-i vin eu de hac; sich nicht ~ lassen a nu se da btut
e Unterkunft, -/...knfte adpost (temporar); cazare; ~ und Verpflegung cas i mas
e Unterlage, -/-n l. baz, suport 2. gib mir die Zeitschrift als ~ zum Schreiben d-mi revista ca s
scriu pe ea (s-o pun sub foaia pe care scriu). 3. argument; justificare 4. (n special la pl.)
document(aie)
r Unterla; ohne ~ fr ncetare, necontenit
unterlassen, ; unterlie, unterlassen vi. a omite, a neglija; ~ Sie nicht, die Kollegen zu
verstndigen nu uitai s-i anunai pe colegi.
e Unterlassung, -/-en omisiune; scpare, ne glijen
r Unterlauf, -(e)s/ cursul inferior (al unui ru)
unterlaufen, u; unterlief, ist unterlaufen vi. a se strecura; mir ist in der Arbeit ein Fehler ~ mi s-a
strecurat o greeal n lucrare.

747
unterlegen1, legte unter, untergelegt vt. a pune/a aterne dedesubt
unterlegen2, unterlegte, unterlegt vt. a ntri cu
unterlegen3 I. v. unterliegen II. part. II. adj. inferior; er ist seinem Kollegen ~ el este inferior
colegului su.
e Unterlegenheit, -/ inferioritate; zahlenm ige ~ inferioritate numeric
r Unterleib, -(e)s/ (anat.) abdomen
die Unterleibsschmerzen (pl.) dureri abdomi nale
r Unterleutnant, -s/-e; -s (mil.) sublocote nent
unterliegen, unterlag, i s t unterlegen vi. +D 1. a fi nfrnt de; er unterlag seinem Gegner a fost
nfrnt de adversarul su. 2. a sucomba
untermalen, untermalte, untermalt vt. 1. a picta fondul 2. (fig.) a acompania, a nsoi; einen
Vortrag mit Musik ~ a prezenta o con ferin pe un fundal sonor
untermauern, (ich ...(e)re); untermauerte, untermauert vt. (i fig.) a fundamenta
r Untermieter, -s/- subchiria
unternehmen, i; unternahm, unternommen vt. a ntreprinde
s Unternehmen, -s/- 1. ntreprindere 2. ac iune, ntreprindere; ncercare
r Unternehmer, -s/- patron; antreprenor
e Unternehmung, -/-en antrepriz
unternehmungslustig adj. ntreprinztor
r Unteroffizier, -(e)s/-e (presc. Uffz.) subofier
unter ordnen, ordnete unter, untergeordnet vt., vr. a (se) subordona, a (se) supune
e Unterprima, -/...primen (nv.) penultima, clas de liceu
r Unterprimaner, -s/- (nv.) elev n penultima clas de liceu
e Unterredung, -/-en convorbire, discuie; n trevedere
r Unterricht, -(e)s/ 1. nvmnt 2. cursuri; ~ haben (57) a avea cursuri; morgen fllt der ~ aus
mine nu se in cursurile; ~ in einer Fremdsprache geben(42)/ nehmen (87) a da/a lua lecii de o
limb strin; den ~ schwnzen a chiuli de la ore 3. predare
unterrichten, unterrichtete, unterrichtet vt. 1, (+in + D) a preda, a da ore /lecii; der Lehrer
unterrichtet die Kinder (in Geschichte/in Zeich nen) profesorul pred copiilor istoria/desenul. 2.
+ber+A/von+D a informa despre/asupra/ cu privire la/n legtur cu; ich unterrichtete ihn ber
die neue Lage l-am informat n leg tur cu noua situaie; sie hat uns von ihren Plnen
unterrichtet ea ne-a informat despre planurile ei.
e Unterrichtslehre, -/ didactic
e Unterrichtsmethode, -/-n metod de pre dare
e Unterrichtsstunde, -/-n ora de curs; whrend der ~n n timpul orelor de curs
s Unterrichtswesen, -s/ nvmnt; sistemul de nvmnt
r Unterrock, -(e)s/...rcke jupon
untersagen, untersagte, untersagt vt. a interzice; der Arzt hat ihm das Rauchen untersagt medicul
i-a interzis fumatul.
unterschtzen, unterschtzte, unterschtzt vt. a subaprecia, a subestima
unterscheiden, unterschied, unterschieden vt., vr. (+von+D) a (se) deosebi, a (se) distinge (de);
kannst du Tanne von Fichte ~ ? tii s deosebeti un brad de un molid?
unterscheidend part. I. adj. distinctiv, caracteristic; ~es Merkmal semn distinctiv
r Unterschenkel, -s/- (anat.) gamb
r Unterschied, -(e)s/-e deosebire; ohne ~ fr deosebire
unterschiedlich adj. difereniat, diferit
unterschiedslos adj. fr deosebire, la fel

748
unterschlagen, ; unterschlug, unterschlagen (115) vi. a delapida, a defrauda
r Unterschlupf, -(e)s/ adpost, refugiu
unterschreiben, unterschrieb, unterschrieben (125) vt. 1. a semna, a iscli; einen Vertrag ~ a
semna un contract 2. a subscrie la: das kann ich nicht ~ la aceasta nu pot s subscriu.
e Unterschrift, -/-en semntur, isclitur
s Unterseeboot, -(e)s/-e {presc. U-Boot) submarin
e Untersekunda, -/...unden (nv.) clasa a asea de liceu
r Untersekundaner, -s/- (nv.) elev n clasa a asea de liceu
r Untersetzer, -s/- suport
untersetzt adj. scund, ndesat
r Unterstaatssekretr, -s/-e subsecretar de stat
r Unterstand, -(e)s/...stnde 1. (mil.) adpost subteran; kernwaffensicherer ~ adpost anti nuclear
2. adpost; wahrend des Gewitters fanden wir im Wald einen ~ n timpul furtunii am gsit n
pdure un adpost.
unterstehen1, stand unter, untergestanden (151) vi. a se adposti, a sta (dedesubt/sub)
unterstehen2, unterstand, unterstanden (151) 1. vi. + D a fi sub ordinele, a fi subordonat cuiva
II. vr. a ndrzni, a avea tupeul; wie kannst du dich ~, so etwas zu behaupten? cum poi avea
tupeul s afirmi aa ceva?
unterstellen1, stellte unter, untergestellt I. vt. a gara, a pune la adpost II. vr. a se adposti sub
unterstellen2, unterstellte, unterstellt vt. + D a subordona; ich bin ihm unterstellt i sunt subor
donat.
unterstreichen, unterstrich, unterstrichen (l57) vt. a sublinia
e Unterstufe, -/-n treapta nti (de liceu)
untersttzen, untersttzte, untersttzt vi. a. sprijini
e Untersttzung, -/-en sprijin
untersuchen, untersuchte, untersucht vt. 1. a cerceta, a examina 2. a ancheta 3. a consulta, a
examina (un bolnav)
e Untersuchung, -/-en 1. cercetare, examinare 2. anchet, anchetare 3. consult(are)
e Untersuchungshaft, -/-en (presc. U-Haft) (jur.) deteniune preventiv
r Untersuchungsrichter, -s/- (jur.) judector de instrucie
r Untertan, -en; -s/-en supus
untertnig adj. supus
e Untertasse, -/-n farfurioar; fliegende ~ farfurie zburtoare
e Untertaste, -/-n clap alb (la pian, etc.)
unter tauchen, tauchte unter, ist unter getaucht vi. a se da la fund, a se scufunda
unterteilen, unterteilte, unterteilt vt. a sub mpri, a subdiviza
e Unterteilung, -/-e submprire, subdivi ziune
e Untertertia, -/...tien (nv.) clasa a patra de liceu
r Untertertianer, -s/- (nv.) elev n clasa a patra de liceu
e Unterwsche, -/ lenjerie de corp
die Unterwasserstreitkrfte (pl.) (mil.) fore submarine
unterwegs adv. n/pe drum; er ist ~ (el) e pe drum.
unterweisen, unterwies, unterwiesen vt. (+in+A) a nva, a instrui; er unterwies meinen Kollegen
in Chemie 1-a familiarizat pe colegul meu cu chimia.
e Unterweisung, -/ instruire, nvare
e Unterwelt, -/ 1. infern 2. (fig.) lume inter lop
unterwerfen, i; unterwarf, unterworfen vt, vr. a (se) supune

749
unterwrfig adj. servil; supus
unterzeichnen, unterzeichnete, unterzeichnet vt. a semna, a iscli
unterziehen, unterzog, unterzogen vt. a supune (unui examen, unei operaii)
e Untiefe, -/-n 1. adncime foarte mic 2. banc de nisip
s Untier, -(e)s/-e lighioan, dihanie
untrennbar adj. inseparabil
untreu adj. necredincios, infidel
e Untreue, -/ infidelitate
untrstbar; untrstlich adj. (+ber+A) de zolat; de neconsolat (din cauza, de pe urma); ~ ber den
schweren Verlust de neconsolat din cauza pierderii grele
e Untugend, -/-en viciu, morav
unberbrckbar adj. (i fig.) de netrecut, de nenvins, insurmontabil
unberlegt adj. nechibzuit, necugetat
unbersehbar adj. 1. imens, nemrginit 2. imprevizibil, de neprevzut; ~e Folgen urmri de
neprevzut
unbersetzbar adj. intraductibil; eine ~e Redewendung o expresie intraductibil
unbertragbar adj. netransmisibil
unbertrefflich adj. de nentrecut, inegalabil; ein ~er Diplomat un diplomat nentrecut
unberwindlich adj. de nenvins, invincibil
unumgnglich adj. neaprat necesar, inevi tabil
ununterbrochen adj. necontenit; nentrerupt
unvernderlich adj. invariabil
unverndert adj. neschimbat; du bist ~ ! eti neschimbat!
unverantwortlich adj. iresponsabil
unveruerlich adj. inalienabil; ~e Rechte drepturi inalienabile
unverbesserlich adj. incorijibil
unverbindlich adj. 1. care nu este obligatoriu; care nu oblig; ~e Preise preuri care nu sunt
obligatorii 2. rezervat, neprietenos
unverblmt adj. deschis, pe leau/fa; die Wahrheit ~ sagen (+ D) a spune adevrul verde-n fa
unverbrchlich adj. de nestrmutat; ~e Treue zu +D ncredere nestrmutat n
unverbrgt adj. (d. tiri, etc.) neconfirmat, nesigur, fr garanie
unverdaulich adj. nedigerabil
unverdient adj. nemeritat; pe nedrept; eine ~e Strafe o pedeapsa nemeritat
unvereinbar adj. incompatibil; inconciliabil
unverflscht adj. nefalsificat
unverfroren adj. impertinent, obraznic
unverfgbar adj. indisponibil
unvergnglich adj. nepieritor
unvergelich adj.+D de neuitat pentru; diese Ferien bleiben mir ~ aceast vacan e de neui tat
pentru mine.
unvergleichlich adj. incomparabil; de necom parat; nemaivzut; von ~er Gte de o buntate
nemaintlnit
unverheiratet adj. necstorit
unverhofft adj. nesperat, neateptat
unverkuflich adj. care nu se vinde, nevanda bil; ~e Waren mrfuri nevandabile
unverkennbar adj. evident; es ist ~, da... este evident (faptul) c...

750
unverletzbar adj. invulnerabil; das Bad im Drachenblut machte Siegfried ~ baia n sngele
balaurului 1-a fcut pe Siegfried invulnerabil.
unverletzlich adj. inviolabil; die ~en Rechte drepturile inviolabile
e Unverletzlichkeit, -/-en inviolabilitate; ~ der Grenzen inviolabilitatea frontierelor
unvermeidlich adj. inevitabil
unvermint adj. neminat; ~es Gelnde teren neminat
s Unvermgen, -s/ neputin, incapacitate
unvermgend adj. 1. neputincios, incapabil 2. srac, fr avere
unvermutet adj. neateptat; ein ~es Wieder sehen o revedere neateptat
e Unvernunft, -/ lips de judecat/de raiune
unvernnftig adj. nerezonabil, imprudent
unverffentlicht adj. inedit, nepublicat
unverrichteterdinge; unverrichtetersache adv. fr rezultat, fr isprav; cu minile goale
unverschmt adj. neruinat, obraznic, insolent
unversehens adv. pe neateptate, brusc, dintr-o dat
unversehrt adj. nevtmat; intact
e Unversehrtheit, -/ nevtmare; ~ des Terri toriums integritatea teritoriului
unvershnlich adj. implacabil, (de) nempcat, nenduplecat
unverstndlich adj. ( + D) de neneles (pen tru) ; sein Benehmen ist mir ~ purtarea lui mi este de
neneles.
s Unverstndnis, -ses/ lips de nelegere
unvertrglich adj. certre, argos
e Unvertrglichkeit, -/-en (med.) intoleran
unverwandt adj. (d. privire) fix, neclintit; er sah mich ~ an el se uita fix/int la mine, nu-i lua
ochii de pe mine
unverwundbar adj. invulnerabil
unverwstlich adj. indestructibil
unverzagt adj. nenfricat, fr team, curajos
unverzeihlich adj. de neiertat
unverzglich adj. nentrziat, numaidect
unvollendet adj. neterminat
unvollstndig adj. incomplet
unvorbereitet adj. nepregtit, improvizat
unvoreingenommen adj. neprtinitor, obiec tiv, fr idei preconcepute
unvorschriftsmig adj. neregulamentar; ~ fahren (29) a conduce neregulamentar
unvorsichtig adj. imprudent, nechibzuit
unvorstellbar adj. inimaginabil, de nenchipuit
unwahr adj. neadevrat; mincinos
e Unwahrheit, -/-en neadevr, minciun
unwahrscheinlich adj. neverosimil, incredibil, de necrezut
unweit prep. +G/+von+D nu departe de; ~ des Bahnhofs/vom Bahnhof nu departe de gar
unwesentlich adj. neesenial
s Unwetter, -s/ vreme rea; furtun; intemperie
unwichtig adj. neimportant, fr importan
unwiderlegbar; unwiderleglich adj. incontesta bil; apodictic
unwiderruflich adj. irevocabil
unwiderstehlich adj. irezistibil

751
r Unwille, -ns/; r Unwillen, -s/ suprare, indignare
unwillig adj. fr plcere, n sil
unwillkrlich adj. involuntar; incontient; instinctiv; eine ~e Belegung o micare involun tar
unwirklich adj. imaginar, neverosimil, nereal
unwirksam adj. ineficace
e Unwirksamkeit, -/ ineficacitate, ineficiena
unwirsch adj. neprietenos, nepoliticos; moro cnos
unwissend adj. netiutor
e Unwissenheit, -/ ignoran, netiin
unwohl adj. (med.) indispus
s Unwohlsein, -s/ 1. indispoziie 2. (med.) menstruaie
unwrdig adj. nedemn, nevrednic; er ist des Lobes ~ el este nedemn de laud.
e Unzahl, -/ (fam.) numr mare/imens, sume denie
unzhlig adj. nenumrat, fr numr
e Unze, -/-n (nv.) uncie
e Unzeit, -/ * zur ~ ntr-un moment nefavo rabil/nepotrivit
unzerbrechlich adj. incasabil
unzerkaut adj. nemestecat
unzertrennlich adj. (de) nedesprit; ~e Freunde prieteni nedesprii
e Unzialschrift, -/ scriere uncial
unzivilisiert adj. necivilizat
e Unzucht, -/ desfru, prostituie
unzchtig adj. desfrnat, obscen
unzufrieden adj. nemulumit
e Unzufriedenheit, -/ nemulumire
unzugnglich adj. inabordabil, inaccesibil
unzulnglich adj. insuficient
e Unzulnglichkeit, -/-en insuficien
unzulssig adj. inadmisibil, de nepermis
unzurechnungsfhig adj. iresponsabil
unzureichend adj. insuficient, nesatisfctor
unzutreffend adj. nepotrivit; eine ~e Bemer kung o observaie nepotrivit; (pe formulare)
Unzutreffendes bitte streichen tiai unde nu este cazul.
unzuverlssig adj. n care nu poi avea ncre dere, pe care nu te poi bizui/baza
unzweckmig adj. nepotrivit, neadecvat sco pului
unzweifelhaft adj. nendoielnic
r Uppercut (box) upercut
ppig adj. 1. copios, mbelugat 2. exuberant, luxuriant
e ppigkeit, -/ abunden, belug; exuberan; opulen
ur...; Ur... 1. str...; primitiv, primordial 2. (fam.) foarte, extrem de
uralaltaisch adj. (lingv.) uralo-altaic; ~e Sprachen limbi uralo-altaice
uralt adj. strvechi
e Urmie, -/...ien (med.) uremie
s Uran, -s/ (chim.) uraniu
e Uranbombe, -/-n bomb cu uraniu
e Urauffhrung, -/-en premier
e Urbanisierung, -/ urbanizare

752
urbar adj. arabil, deselenit; ~ machen a deseleni
e Urbarmachung, -/ deselenire
r Ureinwohner, -s/- btina
s Urelement, -(e)s/-e element primitiv/de baz
r Urenkel -s/- strnepot
e Urenkelin, -/-nen strnepoat
r Ureter, -s/...eren ureter
e Urethra, -/...thrin uretr
e Urethritis, -/ (med.) uretrit
urgermanisch adj germanic vechi/primitiv
e Urgeschichte, -/ istoria epocii primitive/pre istorice
urgeschichtlich adj. preistoric
s Urgestein, -(e)s/-e (geol.) ist cristalin
urgesund adj. (fam.) sntos tun
urgieren, urgierte, urgiert vt. (reg.) a urgenta
die Urgroeltern (pl.) strbunicii (strbunic + strbunic )
e Urgromutter, -/...mtter strbunic
r Urgrovater, -s/...vter strbunic
r Urheber, -s/- autor, iniiator, fpta
s Urheberrecht, -(e)s/-e drept de autor
urig adj. original, autentic; natural
r Urin, -s/ urin
s Urinal, -s/-e urinal
urinieren, urinierte, uriniert vi. a urina
e Urinuntersuchung, -/-en analiz/examen de urin
urkomisch adj. foarte comic, foarte caraghios
e Urkunde, -/-n document (istoric); hrisov
r Urlaub, -(e)s/-e concediu; im/auf ~ sein (135) a fi n concediu; in ~ gehen (44) a intra n
concediu
r Urlauber, -s/- 1. vilegiaturist 2. militar n permisie
e Urlaubssperre, -/-n blocarea concediilor
r Urmensch, -en/-en om primitiv
e Urne, -/-n urn
s Urobilin, -s/ (biol.) urobilin
r Urologe, -n/-n urolog
e Uroskopie, -/...ien uroscopie
urpltzlich adj. foarte brusc; pe neateptate
e Ursache,-/-n cauz, motiv; keine ~ / n-avei pentru ce! (formul de politee)
e Urschrift, -/-en (document) original
r Ursprung, -(e)s/...sprnge origine, obrie
ursprnglich adj. 1. iniial, la nceput 2. ori ginar 3. natural
e Ursprungsstrahlung, -/-en (fiz.) radiaie primar
r Urstoff, -(e)s/-e substan primar
s Urteil, -(e)s/-e (+ber+A) 1. sentin 2. judecat, opinie; prere; darber gebe ich kein ~ ab nu
m pronun asupra acestei chestiuni.
urteilen, urteilte, geurteilt vi. 1. a judeca, a-i forma o prere 2. + nach+D a se lua dup, a judeca,
a aprecia dup; urteile nicht nach ihm nu te lua/nu judeca dup el.

753
e Urteilskraft, -/ (putere de) discernmnt
urtmlich adj. original, natural
(s) Uruguay, -(s)/ Uruguay
r Uruguayer, -s/- uruguayan (locuitor)
uruguaysch adj. uruguayan
r Urwald, -(e)s/...wlder pdure secular, pdure virgin
urwchsig adj. natural, firesc
e Urzeit, -/ epoc primitiv, preistoric
e Urzelle, -/-n (biol.) celul primitiv/pri mordial
die USA (United States of America) S.U.A. (Statele Unite ale Americii)
e Usance, -/-n uzan
r Usbeke, -n/-n uzbec (locuitor)
(s) Usbekisch, -(s)/ limba uzbec, uzbeca; comp. (s) Deutsch
usbekisch adj. uzbec
s Usbekische, -n/ limba uzbec, uzbeca; comp. s Deutsche
e Usurpation, -/ uzurpare
r Usurpator, -s/...oren uzurpator
usurpieren, usurpierte, usurpiert vt. a uzurpa
r Ususfruktus, -/ (jur.) uzufruct
usw., v. und so weiter
die Utensilien (pl.) ustensile
r Uterus, -/...ri (anat.) uter
r Uteruspolyp, -en/-en polip uterin
r Utilitarier , -s/- utilitarist
r Utilitarisinus, -/ utilitarism
r Utilitarist, -en/-en v. U t i 1 i t a r i e r
utilitaristisch adj. utilitarist
e Utopie, -/...ien utopie
utopisch adj. utopic
r Uvular, -(e)s/-e (lingv.) sunet uvular
uzen, uzte, geuzt vt. (fam.) a tachina, a-i bate joc de
u.z.w., v. und zwar
V. v
s V, v [fau], -/- (litera) V, v
vag, v. vage
e Vagabondage, -/ vagabondaj
r Vagabund, -en/-en vagabond
vagabundieren, vagabundierte, ist/ hat vagabundiert vi. a vagabonda
r Vagant , -en/-en (ist.) 1. cntre cltor 2. student cltor (n evul mediu)
vage adj. vag
e Vagina , -/...nen (anat.) vagin
e Vaginitis , -/ (med.) vaginit
vakant adj. vacant; eine ~e Stelle un loc vacant
e Vakanz , -/ vacan, post vacant
e Vakuole , -/-n (biol.) vacuol
s Vakuum , -s/...kua vid

754
s Vakzin, -s/-e; (rar) e Vakzine, -/-n (med.) vaccin
vakzinieren , vakzinierte, vakziniert vi. (med.) a vaccina
e Vakzinierung, -/-en (med.) vaccinare
e Valenz , -/-en valen
e Valeriana , -/...nen (bot. i med.) valerian
e Validation , -/-en, v. Validierung
validieren , validierte, validiert vi. a valida
e Validierung , -/-en validare
e Valuta , -/...ten valut
r Vamp , -s/-s vamp
r Vampir , -s/-e vampir
s Vanadium , -s/ (chim.) vanadiu
r Vandale , -n/-n vandal
r Vandalismus , -/ vandalism
e Vanilie , -/ vanilie
s Vanille(n)eis ,-es/ ngheat de vanilie
r Vanille(n)zucker , -s/ zahr vanilat
s Vanillin , -s/ vanilin
e Vaporisation , -/ vaporizare
variabel adj. variabil
e Variabilitt , -/ variabilitate
e Variable , -n/-n (mat.) variabil
e Variante , -/-n variant
e Variation , -/-en variai(un)e
e Variett , -/-en varietate
s Variet , -s/-s varieteu
variieren , variierte, variiert vt. a varia
variks adj. (med.) varicos
e Varix , -/...izen (de regul la pl.) (med.) varice
r Vasall, -en/-en (ist.) vasal
s Vasallentum, -s/ (ist.) vasalitate
e Vase, -/-n vas de flori, vaz
s Vaselin, -s/; e Vaseline, -/ vaselin
e Vasodilatation, -/-en (med.) vaso dilataie
e Vasokonstriktion , -/-en (med.) vasoconstricie
vasomotorisch adj. (anat.) vasomotor
r Vater, -s/-`` tat
s Vaterland. -(e)s/...lnder patrie
e Vaterlandsliebe, -/ dragoste de patrie, patriotism
vterlich adj. 1. patern, printesc 2. printete
r Vatermrder, -s/- 1. uciga de tat, patricid 2. (nv.) guler tare i nalt (la hainele brbteti)
e Vaterschaft, -/ paternitate; die ~ anerkennen (65) a recunoate paternitatea; die ~ leugnen
a nu recunoate paternitatea
e Vaterstadt, -/...stdte ora natal
s Vaterunser, -s/- (relig.) Tatl nostru
r Vati, -s/-s ttic, ttuc
der Vatikan, -s/ Vatican

755
s Vaudeville, -s/-s vodevil
VEB = volkseigener Betrieb ntreprindere de stat
r Vegetarier, -s/- vegetarian
vegetarisch adj. vegetarian; ~e Kost alimentaie vegetarian
e Vegetation, -/-en vegetaie; eine ppige ~ o vegetaie bogat/luxuriant
vegetativ adj. vegetativ; ~es Nerven system sistem nervos vegetativ
vegetieren , vegetierte, vegetiert vi a vegeta
e Vehemenz, -/ vehemen
s Vehikel, -s/- vehicul
s Veilchen, -s/- viorea, topora, violet
r Veitstanz, -es/ (med., pop.) coree
r Vektor, -s/...oren vector
vektoriell adj. vectorial
e Vektorrechnung, -/ calcul vectorial
r Velar, -s/-e; r Velarlaut,-(e)s/-e (lingv.) sunet velar
s Velinpapier, -s/-e hrtie velin
e Velleitt, -/ veleitate
s Velodrom, -s/-e velodrom
r Velour, -s/-s; -e; r Velours, -/- (piele, text.) velur
e Vene, -/-n ven, vn
e Venenentzndung , -/-en (med.) flebit
e Venenkloppe , -/-n (anat.) valvul a venelor
e Vendetta , -/...ten vendet
(s) Venedig, -(s)/ Veneia
venerisch adj. veneric; ~e Krankheiten boli venerice
r Venezianer, -s/- veneian (locuitor)
venezianisch adj. veneian
r Venezolaner, -s/- venezuel(i)an (locui tor)
venezolanisch adj. venezuel(i)an
(s) Venezuela, -(s)/ Venezuela; die Republik ~ Republica Venezuela
r Venezueler, -s/-, v. Venezola ner
venezuelisch adj., v. venozola nisch
vens adj. venos
s Ventil , -s/-e 1. ventil 2. valv
e Ventilation, -/ ventilaie
r Ventilator, -s/...oren ventilator
ventilieren, ventilierte, ventiliert vt. a ventila
r Ventrikel, -s/- (anat.) ventricul
r Ventriloquist, -en/-en ventriloc, ventrilog
verabfolgen, verabfolgte, verabfolgt vt. a ad ministra (un medicament)
verabreden, verabredete, verabredet I. vt. a stabili, a fixa (o ntlnire) II. vr. a-i da o ntlnire; ich
habe mich mit ihm verabredet mi-am dat ntlnire cu el.
e Verabredung, -/-en 1. nelegere, convenie 2. ntlnire
verabreichen, verabreichte, verabreicht vt. (med.) a da, a administra
verabscheuen, verabscheute, verabscheut vt. a detesta, a ur

756
verabschieden, verabschiedete, verabschiedet I. vt. 1. a elibera (din funcie) 2. a adopta, a
promulga (o lege) II. vr. + von+D a-i lua rmas bun; darf ich mich ~ ? mi permitei s m
retrag? m scuzai, trebuie s plec; er verab schiedete sich von ihr i-a luat rmas bun de la ea.
e Verabschiedung -/-en 1. eliberare (din func ie) 2. adoptare (a unei legi) 3. rmas bun
verachten, verachtete, verachtet vt. a dispreui
verchtlich adj. cu dispre, dispreuitor
e Verachtung, -/ dispre, dispreuire
veralbern, (ich ...(e)re); veralberte, veralbert vt. a-i bate joc de
verallgemeinern, (ich ...(e)re); verallgemeinerte, verallgemeinert vt. a generaliza
e Verallgemeinerung, -/-en generalizare
veraltet adj 1. nvechit 2. demodat
e Veranda, -/..den verand
vernderlich adj. variabil, schimbtor, instabil ; das Wetter bleibt ~ vremea se menine instabil.
e Vernderliche, -n/-n (mat.) variabil
verndern, (ich ...(e)re); vernderte, verndert I. vt., vr. a (se) schimba; du hast dich zu deinem
Vorteil verndert te-ai schimbat in bine II. vr. a-i schimba postul/serviciul/locul de munc; mein
Freund mchte sich ~ prietenul meu ar vrea s-i schimbe postul/serviciul/locul de munc.
e Vernderung, -/-en schimbare; eine ~ er fahren (29) (+hat) a suferi o schimbare, a se schimba
e Vernderungsfhigkeit, -/ variabilitate
verngstigt adj. nfricoat, speriat; timorat
verankern, (ich ...(e)re); verankerte, verankert vi. a ancora
veranlagen, veranlagte, veranlagt vt. (fin.) a stabili impozitul (+D)
veranlagt adj. talentat, dotat; er ist knst lerisch ~ are talent artistic.
e Veranlagung, -/-en 1. nclinaie 2. aptitu dine, talent 3. (fin.) stabilire/fixare a impozitului
veranlassen, du, er veranlat; veranlate, ver anlat vt. 1. a dispune 2. a determina, a provoca
3.+zu+D a ndemna; er veranlate mich zu diesem Schritt el m-a ndemnat s fac acest pas.
e Veranlassung, -/-en 1. ocazie, prilej 2. ndemn, iniiativ
veranschaulichen, veranschaulichte, veranschaulicht vt. a ilustra, a concretiza
veranschlagen, veranschlagte, veranschlagt vt. a evalua (costul unei construcii, etc.)
veranstalten, veranstaltete, veranstaltet vt. a organiza, a pregti; ein Fest/eine Ausstellung ~ a
organiza o serbare/o expoziie
r Veranstalter, -s/- organizator
e Veranstaltung, -/-en 1. festivitate, serbare; manifestare; festliche ~ solemnitate festiv 2.
organizare, pregtire: die ~ der Olympischen Spiele organizarea Jocurilor Olimpice
verantworten, verantwortete, verantwortet I. vt. a rspunde, a-i asuma rspunderea pentru, a
suporta consecinele II. vr.+fr+A a se justi fica, ase apra; du mut dich fr deine Tat ~
trebuie s justifici fapta ta.
verantwortlich adj. + fr+A rspunztor, responsabil de; ein ~er Posten un post de rs pundere ;
er ist fr seine Tat ~ e rspunztor de fapta lui
r Verantwortliche, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) responsabil
e Verantwortlichkeit, -/ responsabilitate; (spi rit de) rspundere
e Verantwortung, -/-en rspundere; auf eige ne ~ pe proprie rspundere
verantwortungsvoll adj. plin de simul rs punderii
verarbeiten, verarbeitete, verarbeitet vt. a pre lucra (o materie prim)
e Verarbeitung, -/ prelucrare (a materiilor prime)

757
verargen, verargte, verargt vt. +D a lua n nume de ru; das kann man ihm nicht ~ asta nu i-o poi
lua n nume de ru.
verrgern, (ich ...(e)re); verrgerte, verrgert vt. a supra, a necji, a enerva
verarmen, verarmte, verarmt I. vt. a sraci, a pauperiza II. vi.+ist a srci
e Verarmung, -/ srcire, pauperizare
versteln, verstelte, verstelt vr. a se ramifica
verausgaben, verausgabte, verausgabt I. vt. 1. a cheltui (peste msur) 2. a emite (mrci potale)
II. vr. a face mai mult dect e omenete posibil, a se strdui din rsputeri (pn la epui zare
deplin)
veruerlich adj. alienabil
veruern, (ich ...(e)re); veruerte, veru ert vt. a nstrina; a vinde; a aliena
e Verazitt , -/ veridicitate, veracitate
s Verb , -s/-en verb
verballhornen, verballhornte, verballhornt vt. (fam.) a strica vrnd s ndrepi; einen Namen ~ a
stlci un nume
r Verband, -(e)s/-``e 1. uniune, asociaie; der ~ der Kommunistischen Jugend Uniunea Tinere
tului Comunist; der ~ der Vereinigungen der Kommunistischen Studenten Rumniens Uniu nea
Asociaiilor Studenilor Comuniti din Romnia 2. pansament, bandaj
r Verbandstoff, -(e)s/ tifon
s Verbandzeug, -(e)s/ (trus de) pansament
verbannen, verbannte, verbannt vt. a exila
e Verbannung, -/-en exil(are); in der ~ leben a tri n exil
verbarrikadieren, verbarrikadierte, verbarrika diert vi., vr. a (se) baricada
verbauen, verbaute, verbaut vt. 1. a zidi, a nchide zidind 2. a cldi greit 3. a cheltui, a consuma
zidind; Geld ~ a cheltui bani pentru o construcie
verbeien, verbi, verbissen I. vr. (D) a se stpni, a-i nfrnge (durerea/ mnia, etc.); ich mute
mir den rger ~ a trebuit s-mi nfrng suprarea, s m stpnesc. II. vr.+in+A 1. a-i ncleta
dinii/ colii n 2. (fig.) a se ncpna, a se nveruna; a se crampona de
e Verbena, -/...nae; e Verbene, -/-n (bot.) verbin
verbergen; e-i; verbarg, verborgen vt., vr. +vor+D a (se) ascunde (de); er verbarg sich vor den
Verfolgern se ascundea de urmritori; im verborgenen n secret
verbessern, verbesserte, verbessert (ich ...(e)re); I. vt. 1. a mbunti, a ameliora; die zweite,
verbesserte Auflage ediia a doua mbuntit 2. a corecta, a ndrepta; den Fehler ~ a corecta
greeala II. vr. 1. a se corecta; der bersetzer verbesserte sich traductorul se corect. 2. +in +D a
face progrese la; er hat sich im Schachspielen verbessert el a fcut progrese la ah.
e Verbesserung, -/-en 1. mbuntire, ndreptare; eine ~ erfahren (+hat) a se mbunti 2.
corectare
r Verbesserungsvorschlag, -(e)s/...schlge 1. propunere de mbuntire 2. amendament; einen ~
einbringen a face un amendament
verbeugen, verbeugte, verbeugt vr. a se nclina, a face o reveren, a se apleca
e Verbeugung, -/-en plecciune
verbiegen, verbog, verbogen vt. (8) a ndoi, a ncovoia, a strmba
verbieten, verbot, verboten vt. a interzice; Betreten des Rasens verboten! nu clcai pe iarb!
Rauchen verboten! fumatul oprit!
verbildet adj. 1. deformat, stricat (i fig.); pervertit; ein ~er Geschmack un gust pervertit 2.
semidoct
verbilligen, verbilligte, verbilligt vt. a ieftini

758
verbilligt I. v. verbilligen II. part. II. adj. cu pre redus
e Verbiligung, -/ ieftinire
verbinden, verband, verbunden (10) vt. 1. a bandaja, a pansa 2. a lega, a uni 3. a da legtura
(telefonic); ~ Sie mich bitte mit Herrn Weber dai-mi, v rog, legtura cu domnul Weber; falsch
verbunden! ai greit numrul!
verbindlich adj. 1. amabil, prevenitor; ~ (st)en Dank profunde mulumiri 2. obligatoriu
e Verbindung, -/-en 1. legtur (cu trenul, telefonic) ; die ~ herstellen a stabili legtura
(telefonic) 2. legtur, relaie; in ~ stehen/ bleiben mit+D a fi/ a rmne n legtur cu; setz dich
in ~ mit ihm ia legtura cu el. 3. (chim.) combinaie
Verbindung(s)... de legtur
r Verbindungsdienst, -(e)s/-e (mil.) serviciu de transmisiuni
s Verbindungsglied, -(e)s/-er element de leg tur
s Verbindungsstck, -(e)s/-e (ma.) pies de legtur
verbissen I. v. verbeien II. part. II. adj. ndrjit, nverunat
verbitten, verbat, verbeten vr. +D <> ich verbitte mir diesen Ton! nu-i permit s-mi vorbeti pe
tonul sta!
verbittert adj. ncrit; ursuz
verblassen, verblasste, ist verblasst vi. 1. a pli 2. a se decolora; a se splci 3. (i fig.) a se
terge, a se pierde
r Verbleib, -s/ loc (unde se gsete cineva/ceva disprut); wissen Sie etwas ber seinen ~? tii
unde se afl n momentul de fa, tii unde poate fi gsit?
verbleiben, verblieb, ist verblieben vi. 1. a rmne (ca rest); es sind mir noch 5 Lei ver blieben
mi-au mai rmas 5 lei. 2. (in scrisori) ich verbleibe Ihr sehr ergebener ... al Dvs. cu profund
respect...
verbleichen, verblich, ist verblichen (14) vi. 1. a pli 2. a se decolora; a se splci 3. (fig.) a
deceda
verblden, verbldete, ist verbldet vi. a se prosti, a se tmpi, a se ndobitoci
verblffen, verblffte, verblfft vt. a ului, a uimi
verblffend part. I. adj. uluitor, uimitor; eine ~e hnlichkeit o asemnare uimitoare
verblhen, verblhte, ist verblht vi. a se veteji, a se ofili
verbluten, verblutete, ist verblutet vi. (med.) a avea o hemoragie grav/mortal; er ist an der
Unfallstelle verblutet el a murit la locul acci dentului n urma unei hemoragii.
e Verblutung, -/-en moarte n urma unei hemoragii
verbogen, v. verbiegen
verbohren, verbohrte, verbohrt vr. (fig.) a se ncpna, a persista ntr-o idee greit, a ine mori
la (o prere, etc.)
verborgen, v. verbergen
s Verbot, -(e)s/-e 1. interdicie, interzicere, oprelite 2. ~ der Einfahrt sens interzis
verboten, v. verbieten
r Verbrauch, -(e)s/-e +an+D consum, con sumare de; der ~ an Butter ist gestiegen a crescut
consumul de unt.
verbrauchen, verbrauchte, verbraucht vt. a consuma; a termina
r Verbraucher, -s/- consumator
r Verbraucherpreis, -es/-e pre la consumator
s Verbrechen, -s/- crim
verbrechen, e-i; verbrach, verbrochen vt. I. a comite (un delict) 2. (fam.) a pctui, a grei; was
hat er verbrochen? ce boroboa a fcut?

759
r Verbrecher, -s/- criminal, rufctor
verbrecherisch adj. criminal
verbreiten, verbreitete, verbreitet vt., vr. a (se) rspndi
verbreitern, (ich ...(e)re); verbreiterte, verbreitert vt., vr. a (se) ntinde, a (se) lrgi
e Verbreitung, -/ rspndire; ~ finden a se rspndi
verbrennen, verbrannte, verbrannt I. vt., vr. a arde; einen Brief ~ a arde o scrisoare; sie ist von
der Sonne verbrannt e ars de soare. II. vi.+ist 1. a arde complet, a se preface n scrum 2. a se
oxida
e Verbrennung, -/-en 1. ardere 2. arsur 3. oxidare
verbringen, verbrachte, verbracht (18) vt. a petrece (timpul); wo verbringst du die Ferien? unde-i
petreci vacana?
verbrdern, (ich ...(e)re); verbrderte, ver brdert vr. a se nfri
e Verbrderung, -/ nfrire; fraternizare
verbrhen, verbrhte, verbrht vt., vr. a (se) opri
verbuchen, verbuchte, verbucht vt. a trece n cont, a nregistra
verbunden adj. +D ndatorat, obligat; ich bin Ihnen fr Ihren Rat ~ v snt ndatorat pentru sfat.
e Verbundenheit, -/ ataament; in aufrichtiger ~ cu sincer ataament
verbnden, verbndete, verbndet vr. a se asocia, a se alia
r Verbndete, -n/-n, (ein ...er, ...en/viele ...e) aliat
verbrgen, verbrgte verbrgt vt. +fr+A a garanta pentru
verben, verbte, verbt vt. a ispi
verchromen, verchromte, verchromt vt. (metal.) a croma
r Verdacht, -(e)s/ bnuial, suspiciune; ~ schpfen a intra la bnuial; im/in ~ haben (+A) a bnui
(pe cineva); im/ in ~ stehen a fi bnuit
verdchtig adj. suspect
verdchtigen, verdchtigte, verdchtigt vt. + G a bnui, a suspecta de; man verdchtigt ihn des
Diebstahls este suspect de furt.
verdammen, verdammte, verdammt vt. 1. a condamna, a osndi 2. a blestema
verdampfen, verdampfte, verdampft I. vt. a va poriza I. vi. + ist a se evapora
r Verdampfer, -s/- vaporizator
e Verdampfung, -/ 1. vaporizare 2. evaporare
verdanken, verdankte, verdankt vt. +D a datora, a mulumi
verdarb, v. verderben
verdattert adj. (fam.) zpcit, fstcit, uluit; er war vllig ~ se fstcise de tot
verdauen, verdaute, verdaut vt. a digera
verdaulich adj. digerabil; schwer ~ greu de digerat, indigest
e Verdauung, -/ digestie
r Verdauungsapparat, -(e)s/ (anat.) aparatul digestiv
e Verdauungsstrung, -/-en indigestie
s Verdeck, (e)s/-e l. prelat; coviltir 2. (mar.) covert, punte superioar 3. (auto.) capot
verdecken, verdeckte, verdeckt vt. 1. a acoperi 2. a ascunde, a nu lsa s se vad
verdenken, verdachte, verdacht (19) vt. +D a lua n nume de ru; man kann es ihm nicht ~ nu i-o
poi lua n nume de ru
r Verderb, -(e)s/ nenorocire; pieire, ruin * auf Gedeih und ~ la bine i la ru
verderben, du verdirbst, er verdirbt; verdarb, verdorben (167) I. vt. a deteriora, a defecta, a strica;
er hat uns die Freude verdorben ne-a stricat cheful II. vi. +ist a se strica, a se altera; diese pfel

760
sind im Keller verdorben merele acestea s-au stricat n beci III. vr. (D) a-i strica; bei diesem
Licht verdirbst du dir die Augen i strici ochii la aceast lumin; ich habe mir den Magen
verdorben mi-am deranjat stomacul
s Verderben, -s/ 1. distrugere; ruin 2. alterare, stricare
verderblich adj. alterabil, perisabil
verdeutlichen, verdeutlichte, verdeutlicht vt. a deslui, a clarifica, a explica
verdichten, verdichtete, verdichtet vt., vr. 1. a (se) condensa 2. a (se) concentra 3. a (se)
comprima; a (se) ndesi
r Verdichter, -s/- (tehn.) condensator; com presor
verdicken, verdickte, verdickt vt., vr. a (se) ngroa
e Verdickung , -/ ngroare
verdienen, verdiente, verdient vt. 1. a avea un venit de, a ctiga; er verdient 200 Euro monatlich
ctig 200 Euro pe lun 2. a merita
r Verdienst1, -es/-e venit, ctig
s Verdienst2, -es/-e merit
verdient I. v. verdienen II. part. II. adj. 1. merituos 2. emerit; ~er Lehrer nvtor emerit; sich ~
machen a ctiga merite
verdientermaen adv. pe merit, dup cum merit; er ist ~ gelobt worden el a fost ludat pe merit
s Verdikt , -(e)s/- verdict
verdirbst; verdirbt, v. verderben
verdoppeln, (ich ...(e)le); verdoppelte, ver doppelt vt. a dubla
verdorben I. v. verderben II. part. II. adj. depravat
verdorren, verdorrte, ist verdorrt vi. (d. plan te) a se usca (din cauza secetei)
verdrngen, verdrngte, verdrngt vt. a lua locul (cuiva), a da la o parte, a mpinge (pe cineva)
verdrehen, verdrehte, verdreht vt. 1. a (r)suci 2. a rstlmci, a denatura (cuvintele cuiva)
3. (fig.) den Kopf ~ (+D) a suci capul (cuiva)
verdreifachen, verdreifachte, verdreifacht vt. a tripla
verdreschen, i; verdrosch, verdroschen (20) vt. (pop., fam.) a snopi n btaie
verdrieen, du, er verdriet; verdro, ver drossen (168) vt. a necji, a supra
verdrielich adj. morocnos, posomorit
verdro, v. verdrieen
verdrossen, v. verdrieen
verdrcken, verdrckte, verdrckt I. vt. 1. a mototoli, a ifona, a boi 2. (fam.) a nfuleca, a nghii
II. vr. (fam.) a o terge, a se face nevzut, a o lua din loc
r Verdru, ...usses/...usse necaz, suprare
verduften, verduftete, ist verduftet (fam.) a o terge, a se evapora, a o lua din loc
verdummen, verdummte, verdummt I. vt. a prosti, a tmpi II. vi. +ist a se prosti, a se tmpi, a se
ndobitoci
verdunkeln, (ich ...(e)le); verdunkelte, ver dunkelt I. vt. 1. a ntuneca, a face ntuneric n;
verdunkle das Zimmer f ntuneric n camer (las obloanele jos) 2. a camufla II. vr. a se n
tuneca; der Himmel verdunkelt sich cerul se nnoreaz
verdnnen, verdnnte, verdnnt vt. a subia; a dilua
e Verdnnung, -/ 1. subiere; rarefiere 2. diluare
s Verdnnungsmittel, -s/- (chim.) diluant
verdunsten, verdunstete, ist verdunstet vi. a se evapora
verdunstend part. I. adj. volatil
e Verdunstung, -/ evaporare; volatilizare

761
verdursten, verdurstete, ist verdurstet vi. a muri de sete
verdutzt adj. stupefiat, uluit
verebben, verebbte, ist verebbt vi. a scdea treptat, a deveni tot mai mic/slab
veredeln, (ich...(e)le); veredelte, veredelt vt. 1. a nnobila; a nla 2. a ameliora; a mbun ti 3.
(bot.) a altoi
e Veredelung, -/ 1. nnobilare; nlare 2. ameliorare; mbuntire 3. (bot.) altoire
verehelichen, verehelichte, verehelicht vr. a se cstori
verehren, verehrte, verehrt vt. 1. a stima; (n formule de politee) sehr verehrter Herr Weber! mult
stimate domnule Weber! 2. a adora, a venera 3. a face curte; er verehrt eine Kollegin face curte
unei colege 4. +D a oferi, a dedica (cuiva, n semn de omagiu, de recunotin)
r Verehrer, -s/- adorator, admirator
e Verehrung, -/ 1. stim 2. veneraie, adoraie
vereidigen, vereidigte, vereidigt vt. a lua jur mntul
vereidigt I. v. vereidigen II. part. II. adj. cu jurmntul depus; ~ werden a depune jurmntul; die
Zeugen wurden ~ mar torii au depus jurmntul
e Vereidigung, -/ depunerea jurmntului
r Verein, -(e)s/-e 1. asociaie, uniune; einge tragener ~ (presc. e.V.) (jur.) persoan juri dic 2. club
vereinbar adj. compatibil
vereinbaren, vereinbarte, vereinbart vt a sta bili, a cdea de acord; wir ~ einen Treffpunkt stabilim
un punct de ntlnire
e Vereinbarung, -/-en nelegere, acord
vereinen, vereinte, vereint vt., vr. a (se) uni; mit vereinten Krften cu puteri unite
vereinfachen, vereinfachte, vereinfacht vt. a simplifica
e Vereinfachung, -/ simplificare
vereinheitlichen, vereinheitlichte, vereinheit licht vt. a uniformiza, a unifica
vereinigen, vereinigte, vereinigt vt., vr. a (se) uni, a (se) reuni; Proletarier aller Lnder, vereinigt
euch! Proletari din toate rile, uni i-v!
vereinigt I. v. vereinigen II. part. II. adj. unit; die Vereinigten Staaten von Amerika (presc. USA)
Statele Unite ale Americii
e Vereinigung,-/-en unire; die ~ der Frsten tmer Unirea Principatelor
vereint I. v. vereinen II. part. II. adj. unit; die Vereinten Nationen (presc. VN) Na iunile Unite
vereinzelt adj. izolat, separat
vereist adj. ngheat
e Vereisung, -/ ngheare
vereiteln, (ich ...(e)le); vereitelte, vereitelt vt. a zdrnici
verenden, verendete, ist verendet vi. (d. animale) a pieri
verengen, verengte, verengt vt., vr. a (se) ngusta, a (se) strmta
vererben, vererbte, vererbt vt. 1. a lsa mote nire 2. a transmite (prin ereditate)
e Vererbung, -/ 1. motenire 2. ereditate
verewigen, verewigte, verewigt vt., vr. a (se) imortaliza
s Verfahren, -s/- 1. proces 2. procedeu; metod
verfahren, ; verfuhr, ist verfahren (29) vi. a proceda; a aciona
r Verfall, -(e)s/ decdere; ruinare, prbuire; der ~ des Rmischen Reiches decderea Impe riului
Roman

762
verfallen, a-; verfiel, ist verfallen vi. 1. a se prbui, a cdea n ruin 2. +in+A a cpta (ceva), a
cdea (n) Der Kranke verfiel in hohes Fieber. 2. a expira, a-i pierde valabilitatea 3. +auf+A a i
se nzri, a-i trece prin minte
s Verfallsdatum, -s/..-ten dat/ termen de expirare
verflschen, verflschte, verflscht vt. a falsifica
verfangen, ; verfing, verfangen I. vi. +bei+D a ine, a prinde, a avea efect; alle Bitten verfingen
bei ihn nicht toate rugminile n-au avut nici un efect (la el) II. vr. +in+D a se ncurca, a se nclci
(i fig.); er verfing sich in den eigenen Lgen el s-a ncurcat n pro priile-i minciuni
verfassen, verfasste, verfasst vt. a ntocmi, a compune, a redacta
r Verfasser, -s/- autor
e Verfasserin, -/-nen autoare
e Verfassung, -/-en 1. constituie; auf Grund der ~ pe baza constituiei 2. dispoziie, stare de spirit
verfassungswidrig adj. anticonstituional
verfaulen, verfaulte, i s t verfault vi. a putrezi
verfechten, i; verfocht, verfochten (32) vt. a apra (o idee, o cauz)
r Verfechter, -s/- aprtor (al unei idei/cauze)
verfehlen, verfehlte, verfehlt vt. 1. a grei 2. a nu nimeri, a grei (o int)
verfeinden, verfeindete, verfeindet vr. +mit+D a se dumni, a se nvrjbi cu
verfeinern, (ich ...(e)re); verfeinerte, ver feinert vt., vr. (i fig.) a (se) rafina, a (se) m bunti; a
(se) lefui
verfilmen, verfilmte, verfilmt vt. a ecraniza
e Verfilmung, -/-en ecranizare verfilzen, verfilzte, i s t verfilzt vi. 1. a se nclci, a se ncurca;
verfilzte Haare pr nclcit/ncurcat 2. a se scmoa; der Pullover ist in der Wsche verfilzt
puloverul s-a scmoat la splat
verfinstern, verfinsterte, verfinstert vr. 1. a se ntuneca 2. a se posomori, a se ncrunta
verflechten, i; verflocht, verflochten (34) vt. a mpleti
verflieen, verflo, i s t verflossen (37) vi. 1. (d. timp) a se scurge, a trece; im verflossenen Jahr
anul trecut 2. a se contopi, a trece unul n altul, a se ntreptrunde
verflixt adj. (fam.) afurisit, blestemat
verfluchen, verfluchte, verflucht vt. a blestema
verflchtigen, verflchtigte, verflchtigt vr. a se volatiliza, a se evapora
e Verflchtigung, -/-en volatilizare
verflssigen, verflssigte, verflssigt vt., vr. a (se) lichefia
e Verflssigung, -/-en lichefiere
verfolgen, verfolgte, verfolgt vt. 1. a urmri (un obiectiv, o urm, un criminal); ein Ziel ~ a
urmri o int; seinen Weg ~ a-i urma drumul, a nu se abate din cale 2. a persecuta
r Verfolger, -s/- 1. urmritor 2. persecutor
e Verfolgung, -/-en 1. urmrire 2. persecuie
r Verfolgungswahn, -(e)s/: r Verfolgungswahnsinn, -(e)s/ mania persecuiei
verfremden, verfremdete, verfremdet vt., vr. a (se) nstrina
verfressen adj. lacom, mnccios
verfroren adj. friguros
verfrht adj. prematur
verfgbar adj. disponibil
verfgen, verfgte, verfgt I. vt. a dispune, a da dispoziie, a ordona II. vi. +ber+A a dispune
(de) In unserem Land verfgen die Studenten ber die besten Lebens und Arbeitsbedingungen. Er
verfgt ber einen reichen Wortschatz el are un vocabular bogat

763
e Verfgung, -/-en 1. dispoziie, ordonan, decizie 2. dispoziie; ich stehe Ihnen zur ~ v stau la
dispoziie; ich stelle dir mein Rad zur ~ i pun la dispoziie bicicleta mea
verfhren, verfhrte, verfhrt vt. +zu+D 1. a ispiti, a ademeni; er verfhrte mich zu dieser Reise
m-a ispitit s fac aceast cltorie 2. a seduce
verfhrerisch adj. seductor, ademenitor; tentant
e Verfhrung, -/-en 1. ispit, ispitire, ademe nire 2. seducere
vergllen, vergllte, vergllt vi. (fig.) a amr, a otrvi; das Leben ~ (+D) a amr viaa (cuiva)
vergangen, v. vergehen
e Vergangenheit, -/ 1. trecut 2. (gram.) perfect
vergnglich adj. trector, efemer
vergasen, vergaste, vergast vt. 1. (chim.) a gazifica 2. (mil.) a gaza
r Vergaser, -s/- (auto.) carburator
e Vergasung, -/-en 1. (chim.) gazificare 2. (ma.) carburaie 3. (mil.) gazare
verga, v. vergessen
vergeben1, i; vergab, vergeben (42) 1. vt. a ierta 2. a distribui (o burs) 3. a repartiza, a da (o
sarcin, o misiune)
vergeben2 I. v. vergeben1 II. part. II. adj. ocupat; diese Stelle ist schon ~ postul acesta este deja
ocupat
vergebens adv. n zadar/van, zadarnic; die Mhe war ~ osteneala a fost n zadar
vergeblich adj. zadarnic, inutil; ~e Mhe osteneal inutil
e Vergebung, -/-en 1. distribuire, repartizare 2. iertare; ich bitte um ~ v cer iertare, v rog s m
iertai
vergegenwrtigen, vergegenwrtigte, vergegen wrtigt I. vt. a actualiza II. vr. (+D) 1. a-i
reaminti 2. a-i nchipui, a-i imagina
s Vergehen, -s/ 1. trecere (a timpului, a ani lor) 2. contravenie; nclcare a legii; greeal
vergehen, verging, ist vergangen (44) vi. 1. (d. timp) a trece, a se scurge; vergangenes/im
vergangenen Jahr anul trecut 2. (d. o durere) a nceta, a trece
vergelten, vergiltst, vergilt; vergalt, vergolten (46) vt. a recompensa, a rsplti; (pop.) ver gelt's
Gott ! bo(g)daproste!
e Vergeltung, -/-en 1. recompens, rsplat 2. rzbunare; ~ ben+an+D a se rzbuna (pe cineva)
vergenossenschaften, vergenossenschaftete, ver genossenschaftet vt. a cooperativiza; der
vergenos senschaftete Tierzchter cooperatorul zootehnist
e Vergenossenschaftung, -/ cooperativizare
vergessen, du, er vergit; verga, vergessen (169) I. vt. a uita II. vr. (fig.) a-i iei din fire; er
verga sich el i-a ieit din fire
vergelich adj. uituc
vergeuden, vergeudete, vergeudet vt. a risipi (bani); a irosi (timp, fore)
vergewaltigen, vergewaltigte,, vergewaltigt vt. 1. a viola 2. a maltrata, a stlci (o limb)
e Vergewaltigung, -/-en 1. viol(are) 2. maltra tare, stlcire (a unei limbi)
vergewissern, (ich ...(e)re); vergewisserte, vergewissert vr. +G a se asigura, a se convinge de; ich
vergewisserte mich seiner Aufrichtigkeit m-am convins de sinceritatea lui
vergieen, verga, vergossen (51) vt. a vrsa (un lichid); Trnen ~ a vrsa lacrimi; es wurde viel
Blut vergossen a curs mult singe
vergiften, vergiftete, vergiftet vt., vr. a (se) otrvi, a (se) intoxica
e Vergiftung, -/-en 1. otrvire 2. intoxicare, intoxicaie
vergilbt adj. nglbenit; ~e Fotos fotografii nglbenite
e Vergilbung, -/ nglbenire

764
s Vergimeinnicht, -es/-c (bot.) nu-m-uita
vergit, v. vergessen
r Vergleich, -(e)s/-e 1. comparaie; einen ~ a n stellen/ziehen a face o comparaie; im ~ zu+D n
comparaie cu 2. tranzacie, nvoial
vergleichbar adj. comparabil
vergleiche (presc, vgl.) compar
vergleichen, verglich, verglichen (52) I. vt. a compara II. vr. (mit+D) 1. a se compara (cu)
2. a se mpca (cu), a cdea la nvoial (cu)
vergleichend part. II. adj. comparat; ~e Anatomie/ Literatur anatomie/literatur compa rat
vergleichweise adv. comparativ, prin comparaie
s Vergngen, -s/ plcere, amuzament; mit ~ cu plcere; viel ~ ! petrecere frumoas! ~ finden (33)
an+D a gsi plcere n
vergngen, vergngte, vergngt vr. a se amuza
vergngt adj. 1. vesel, bine dispus 2. plcut, agreabil; ein ~er Abend o sear plcut
e Vergngung, -/-en petrecere, distracie
vergolden, vergoldete, vergoldet vt. a auri
vergttern, (ich ...(e)re); vergtterte, vergttert vt. a adora, a diviniza
e Vergttlichung, -/ 1. divinizare 2. apoteoz
vergr., v. vergriffen
vergraben, ; vergrub, vergraben (55) 1. vt. a ngropa, a ascunde n pmnt II. vr. 1. a se nfunda;
er vergrbt sich in seine Bcher se nfund n crile sale 2. a se instala ntr-un loc retras, a se
ngropa
vergrmt adj. amrt, posomorit
vergriffen adj. (presc. vergr.) epuizat (d. marf), vndut
vergrern, (ich ...e(re); vergrerte, vergrert vt. 1. a mri 2. a extinde 3. a lrgi (ori zontul)
s Vergrerungsglas, -es/...glser lup
e Vergnstigung, -/-en 1, reducere de pre 2. tarif redus 3. avantaje materiale; er erfreut sich
gewisser ~en el se bucur de anumite avan taje materiale
vergten, vergtete, vergtet vt. a compensa, a despgubi, a restitui (cheltuielile)
e Vergtung, -/-en compensaie, despgubire, restituire (a cheltuielilor)
verh. = verheiratet cstorit()
verhaften, verhaftete, verhaftet vt. a aresta
e Verhaftung, -/-en arestare
s Verhalten, -s/ purtare, comportament
verhalten, ; verhielt, verhalten (58) vr. 1. a se purta; a se comporta 2. a fi, a sta; wie ver hlt sich
die Sache? care este situaia? cum stau lucrurile?; mit dieser Geschichte verhlt es sich
folgendermaen cu povestea asta lucrurile stau astfel 3. (mat.) a fi n raport de
s Verhltnis, -ses/-se 1. (la pl.) situaie, condiii (de via); er lebt in guten ~sen are o situaie bun
2. +zu+D relaie, raport cu, fa de; in welchem ~ stehst du zu ihm? n ce relaii eti cu el?; im ~
+zu+D n raport, n comparaie cu 3. legtur, relaie (de dragoste) 4. (mat.) raport, proporie
verhltnismig adv. relativ, destul de; eine ~ gute Arbeit o lucrare destul de bun
s Verhltniswort, -(e)s/-``er (gram.) prepoziie
verhandeln, (ich ...(e)le); verhandelte, verhandelt vi. + ber+A a negocia, a purta tra tative, a trata
n legtur cu; sie verhandelten ber die Lieferung von Getreide au tratat n leg tur ru livrarea
de cereale
e Verhandlung, -/-en 1. (la pl.) tratative; in ~ (ein) treten (+ist) a ncepe trata tivele 2. dezbatere
(judiciar, etc.)

765
e Verhandlungsbasis, -/ baz de tratative
r Verhandlungspartner, -s/- partener de tra tative
e Verhandlungssprache, -/-n limba n care se duc tratativele
r Verhandlungsweg, -(e)s/; auf dem ~ pe calea tratativelor
verhngen, verhngte, verhngt vt. 1. a acoperi (fereastra cu perdele) 2. +ber+A a da, a aplica (o
pedeaps) 3. (+A+ber+A) a decreta, a declara, a ordona, a dispune (ceva, asupra: stare
excepional, stare de asediu)
s Verhngnis, -ses/ fatalitate, destin
verhngnisvoll adj. fatal, cu urmri nefaste; ein ~er Irrtum o eroare fatal
verharren, verharrte, verharrt vi. +auf/ bei+D a persista n; er verharrt auf/ bei seiner Meinung
persist n/ ine mori la prerea lui
verharschen, verharschte, ist verharscht vi. 1. (d. zpad) a se ntri 2. (med.) a se cicatriza
verhrten, verhrtete, verhrtet I. vt. 1. a ntri, a face tare 2. (fig.) a face insensibil/nendur tor
II. vr. 1. a se ntri, a deveni tare 2. (fig.) a deveni insensibil/nendurtor
verhaspeln, (ich ...(e)le); verhaspelte, ver haspelt vr. a se ncurca
verhat adj. urt, odios
verhtscheln, (ich ...(e)le); verhtschelte, ver htschelt vt. (peior.) a rsfa
r (rar:s) Verhau, -(e)s/-e ngrditur din crengi groase sau srm
verhauen, verhaute, verhauen/ verhaut vt. 1. a bate mr 2. (fam.) a rata, a grei (o lucrare, etc.)
verheeren, verheerte, verheert vt. a devasta, a pustii, a face ravagii n
verheimlichen, verheimlichte, verheimlicht vt. a ine secret, a ascunde
verheiraten, verheiratete, verheiratet vt., vr. a (se) cstori; ihre verheiratete Tochter fiica ei
mritat
verheien, verhie, verheien vt. a fgdui, a promite
e Verheiung, -/-en promisiune, fgduial, fgduin; das Land der ~ ara/pmntul f gduinei
verheiungsvoll adj. promitor; ein ~er Anfang un nceput promitor
verhelfen, e-i; verhalf, verholfen vi. +D+zu+D 1. a ajuta pe cineva la, a da o mn de ajutor cuiva
la, n 2. a contribui la; er verhalf mir zu meinem Erfolg a contribuit la succesul meu.
verherrlichen, verherrlichte, verherrlicht vt. a glorifica, a (prea)slvi, a preamri
e Verherrlichung, -/ glorificare, (prea)slvire, preamrire
verhexen, verhexte, verhext vi. a vrji, a fer meca
verhimmeln, (ich ...(e)le); verhimmelte, ver himmelt vt. a ridica n slvi, a adora, a venera
verhindern, (ich ...(e)re); verhinderte, ver hindert vt. a mpiedica, a opri
verhhnen, verhhnte, verhhnt vt. a persifla, a ironiza
verholzen, verholzte, i s t verholzt vi. a se lignifica
s Verhr, -(e)s/-e interogatoriu; einem ~ unterziehen (187) a supune unui interogatoriu, a lua un
interogatoriu
verhren, verhrte, verhrt 1. vt. a interoga; a audia II. vr. a auzi greit
verhllen, verhllte, verhllt vt., vr. a (se) n vlui, a (se) voala
verhungern, (ich ...(e)re); verhungerte, ist verhungert vi. a muri de foame
verhunzen, verhunzte, verhunzt vt. (fam.) a rata, a strica; du hast dir dadurch dein Leben verhunzt
tu i-ai stricat astfel viaa
verhten, verhtete, verhtet vt. a preveni, a mpiedica
verhtten, verhttete, verhttet vt. (metal.) a prelucra minereul
e Verhtung, -/-en prevenire, mpiedicare
s Verhtungsmittel, -s/- (med.) anticoncep ional
e Verifikation , -/-en verificare

766
verifizierbar adj. verificabil
verifizieren , verifizierte, verifiziert vt. a verifica
verinnerlichen, verinnerlichte, verinnerlicht vt., vr. a (se) interioriza
verirren, verirrte, verirrt vr. a se rtci
verjagen, verjagte, verjagt vt. a goni, a alunga
verjhren, verjhrte, verjhrt vt. (jur.) a prescrie
verjngen, verjngte, verjngt I. vt. a ntineri; den Betrieb ~ a mprospta ntreprinderea cu cadre
tinere II. vr. a se subia, a se ngusta (nspre partea superioar)
e Verjngungskur, -/-en cur de ntinerire
verkalken, verkalkte, i s t verkalkt vi. 1. (chim.) a se calcifica 2. (fam.) a se ramoli, a se scleroza
e Verkalkung, -/ 1. (chim.) calcificare 2. (fam.) scleroz, ramolisment
verkappen, verkappte, verkappt vt. 1. a deghiza, a masca, a travesti; a camufla 2. (gram.)
verkappter Nebensatz propoziie secundara camu flat/neintrodus
verksen, verkste, verkst I. vt. a brnzi II. vi. +ist a se brnzi; a deveni brnzos
e Verksung, -/ I. brnzire 2. (med.) cazeificare
r Verkauf, -(e)s/-``e vnzare; zum ~ a n bieten (9) a oferi spre vnzare; zollfreier ~ vnzare cu
scutire de taxe vamale
verkaufen, verkaufte, verkauft vt. a vinde; dieses Haus ist zu ~ casa aceasta este de vn zare
r Verkufer, -s/- vnztor
e Verkuferin, -/-nen vnztoare
verkuflich adj. 1. vandabil; eine leicht ~e Ware o marf care se vinde uor 2. venal
r Verkaufspreis, -es/-e pre de vnzare
r Verkaufsstand, -(e)s/...stnde gheret, chioc; stand (la care se vnd alimente, etc.)
r Verkaufsstellenleiter, -s/- gestionar, respon sabil (al unui magazin)
r Verkehr, -s/ 1. circulaie, trafic; reger/ lebhafter ~ circulaie intens; aus dem ~ zie hen (187) a
scoate din circulaie 2. relaii, con tact; wir haben netten ~ avem o societate sim patic.
verkehren, verkehrte, verkehrt vi. 1. a circula 2. a frecventa, a vizita deseori, a fi n relaii cu; er
verkehrt in dieser Familie el frecventeaz aceast familie; wir ~ mit ihnen suntem n re laii de
vizit cu ei.
e Verkehrs ader, -/-n arter de circulaie
e Verkehrs ampel, -/-n semafor
s Verkehrsbro, -s/-s oficiu de turism
e Verkehrsinsel, -/-n refugiu pentru pietoni
s Verkehrsmittel, -s/- mijloc de locomoie, vehicul
e Verkehrsordnung, -/ reguli/regulament de circulaie
e Verkehrspolizei, -/ poliie rutier
verkehrsreich adj. (d. strzi) cu circulaie intens
s Verkehrsschild, -(e)s/-er tbli indicatoare, indicator pentru circulaie
r Verkehrsstau, -(e)s/-e, v. Verkehrsstoc k u n g
e Verkehrsstockung, -/-en stagnare/ntreru pere a circulaiei, ambuteiaj
r Verkehrssnder, -s/- contravenient la regu lile de circulaie
r Verkehrsunfall, -(e)s/...flle accident de circulaie
s Verkehrswesen, -s/ transporturi; Ministe rium fr ~ Ministerul Transporturilor
verkehrswidrig adj. care contravine regulilor de circulaie; ~es Verhalten comportament care
contravine regulilor de circulaie
s Verkehrszeichen, -s/- semn de circulaie

767
verkehrt adj. i. greit, fals; eine ~e Erziehung o educaie greit 2. pe dos; de-a-ndoase lea; er
macht alles ~ el le face pe toate pe dos. 3. sucit
verkennen, verkannte, verkannt (65) vt. 1. a nu recunoate; a confunda 2. a nelege/a inter preta
greit (inteniile cuiva); (iron.) ein ver kanntes Genie un geniu neneles
verketten, verkettete, verkettet vt. a nlnui
verklagen, verklagte, verklagt vt. 1. a pr 2. a da n judecat
verklren, verklrte, verklrt vt., vr. a (se) transfigura
e Verklrung, -/ transfigurare, transfiguraie
verkleiden, verkleidete, verkleidet vt., vr. a (se) travesti, a (se) deghiza
verkleinern, (ich ...(e)re); verkleinerte, ver kleinert vt. a micora, a reduce
e Verkleinerung, -/-en micorare, reducere
verknallen, verknallte, verknallt vr. +in+A (fam.) a se ndrgosti (nebunete) de; a i se aprinde
clciele dup; er hat sich in sie verknallt i s-au aprins clciele dup ea.
verknchern, (ich ...(e)re); verkncherte, i st verknchert vi. 1. a se anchiloza (i fig.); ein
verkncherter Beamter un funcionar anchilozat/ nveterat 2. a se osifica
e Verkncherung, -/-en 1. (med.) anchiloz 2. osificare
verknpfen, verknpfte, verknpft vt. 1. a mpleti 2. a lega, a nnoda
verkohlen, verkohlte, i s t verkohlt vi. a se carboniza
verkommen, verkam, i s t verkommen (69) vi. 1. (d. oameni) a decdea 2. a se degrada, a se strica
verkorken, verkorkte, verkorkt vt. a astupa, a pune un dop
verkorksen, verkorkste, verkorkst vt. (fam.) a strica; sich (D) den Magen ~ a-i strica stomacul
verkrpern, (ich ...(e)re); verkrperte, ver krpert vt. a ntruchipa, a personifica
e Verkrperung, -/-en ntruchipare, personifi care
verkstigen, verkstigte, verkstigt vt. a hrni; a ine n pensiune
verkrachen, verkrachte, verkracht vr. (fam.) a se certa (ru de tot)
verkrampfen, verkrampfte, verkrampft vr. 1. a se crampona 2. a se crispa
verkriechen, verkroch, verkrochen (71) vr. a se ascunde, a se piti
verkrmmen, verkrmmte, verkrmmt vt., vr. a (se) ndoi, a (se) ncovoia, a (se) curba
verkhlen, verkhlte, verkhlt vr. (reg.) a rci
e Verkhlung, -/-en (reg.) rceal
verkmmern, (ich ...(e)re); verkmmerte, ist verkmmert vi. a degenera, a se atrofia
e Verkmmerung, -/ degenerare, atrofie(re)
verknden, verkndete, verkndet; verkndigen, verkndigte, verkndigt vt. 1. a anuna, a face
cunoscut 2. a vesti, a proclama 3. (jur.) a pronuna (o sentin)
e Verkndigung, -/-en 1. anun(are), publicare 2. vestire; Maria ~ (bis.) Buna-Vestire 3. (jur.)
pronunare (a unei sentine)
verkrzen, verkrzte, verkrzt vt. a scurta, a prescurta; verkrzte Nebenstze propoziii secun
dare prescurtate; verkrzt arbeiten a avea pro gram de lucru redus
e Verkrzung, -/-en (pre)scurtare
verladen, ; verlud, verladen (72) vt. a ncrca (marf)
r Verlag, -(e)s/-e editur
verlagern, (ich ...(e)re); verlagerte, verlagert vt. a deplasa; a disloca
e Verlagerung, -/-en deplasare; dislocare
s Verlangen, -s/ dorin, cerin, cerere; auf allgemeines ~ la cererea general; ich habe kein ~ zu
... nu simt nevoia de a...

768
verlangen, verlangte, verlangt I. vt. (+von+D) a cere, a pretinde (cuiva); sie werden am Telefon
verlangt suntei cutat la telefon ; ich verlange es von dir i-o cer. II. vi. +nach+D a dori, a rvni, a
pofti; der Kranke verlangte nach dem Arzt bolnavul ceru s vin medicul.
verlngern, (ich ...(e)re); verlngerte, verlngert vt. 1. a lungi 2. a prelungi
e Verlngerung, -/-en (pre)lungire
e Verlngerungsschnur, -/-``e (el.) (fir) pre lungitor
verlangsamen, verlangsamte, verlangsamt vt. a ncetini, a reduce viteza
r Verla;auf ihn ist kein ~ pe el nu te poi bizui.
verlassen, ; verlie, verlassen (73) I. vt. a prsi II. vr. +auf+A a se bizui, a se baza pe; ich
verlasse mich auf dich m bizui pe tine.
verllich adj. de ncredere; pe care te poi baza/bizui; ein ~er Freund un prieten de n credere;
ich habe es aus ~er Quelle erfahren am aflat acest lucru dintr-o surs sigur.
r Verlauf, -(e)s/-``e curs, decurs, desfurare; im ~ der Diskussion n cursul discuiei; einen
normalen ~ nehmen (87) a se desfura normal
verlaufen, u; verlief, ist verlaufen I. vi. 1. a decurge, a se desfura 2. (d. timp) a trece, a se
scurge II. vr. 1. a se rtci 2. a se risipi, a se mprtia
verlautbaren, verlautbarte, verlautbart vt. a anuna, a aduce la cunotin, a da publicitii
verleben, verlebte, verlebt vt. a petrece (timpul) ; a tri; wir haben viele glckliche Stunden
mitein ander verlebt am petrecut mpreun multe clipe fericite.
verlebt 1. v. verleben II. adj. consumat, mbtrnit (nainte de vreme)
verlegen1, verlegte, verlegt vt. 1. a-i schimba (sediul, domiciliul) 2. a amna, a reprograma; wir ~
die Stunde von heute auf Mittwoch amnm ora de azi pe miercuri. 3. a rtci; ich habe meine
Brille verlegt mi-am rtcit ochelarii. 4. a edita, a publica, a scoate (o carte)
verlegen2 adj. ncurcat, fstcit; jenat
e Verlegenheit, -/ ncurctur, jen * ich bin augenblicklich in ~ snt ntr-un moment de jen
financiar.
r Verleger, -s/- editor
verleiden, verleidete, verleidet vt. a strica cheful, a tia pofta
verleihen, verlieh, verliehen vt. 1. a mprumuta, a da cu mprumut 2. a acorda; a decerna, a
conferi (un premiu, o decoraie) 3. Ausdruck ~ a da expresie, a exprima
verleimen, verleimte, verleimt vi. a ncleia, a lipi cu clei
verleiten, verleitete, verleitet vt. +A+zu+D a ispiti, a momi, a ademeni (pe cineva la ceva, s fac
ceva)
2. a seduce, a ademeni 3. a ndemna
verlernen, verlernte, verlernt vt. a uita (ceva nvat)
verlesen, ie; verlas, verlesen I. vt. a da citire II. vr. a citi greit
verletzbar adj. vulnerabil
verletzen, verletzte, verletzt vt. 1. a rni 2. a jigni, a ofensa 3. a nclca (legea) 4. a viola
(graniele)
e Verletzung, -/-en 1. ran, leziune 2. ofens 3. nclcare (a legii) 4. violare (a unei granie)
verleugnen, verleugnete, verleugnet vt. 1. a tgdui, a nega 2. a renega 3. a abjura
verleumden, verleumdete, verleumdet vt. a ca lomnia, a defima; a denigra; a brfi
r Verleumder, -s/- calomniator, delator
verleumderisch adj. calomnios, calomniator, defimtor; denigrant, delator
e Verleumdung, -/-en 1. calomniere, defi mare 2. calomnie, delaiune
verlieben, verliebte, verliebt vr. +in+A a se ndrgosti (de); Er verliebte sich in eine Kollegin. S-a
ndrgostit de o coleg. Er verliebte sich in ein hbsches Mdchen.

769
verlieren, verlor, verloren vt. 1. a pierde; das Kind hat sein Spielzeug verloren copilul i-a pierdut
jucria. 2. (+an+D) a pierde (din); die Stadt verlor an Bedeutung oraul a pierdut din importan.
s Verlies, -es/-e temni
verloben, verlobte, verlobt vr. a se logodi
r Verlobte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) logodnic
e Verlobte, -n/-n (eine ...e, ...en/viele ...e) logodnic
e Verlobung, -/-en logodn
verlocken, verlockte, verlockt vi. a ispiti, a ademeni; a seduce
verlockend part. I. adj. ispititor
verlogen adj. mincinos; ipocrit
e Verlogenheit, -/ minciun; ipocrizie, falsi tate
verlor; verloren, v. verlieren
verloren gehen, ging verloren, ist verlorengegangen vi. a se pierde; a se prpdi
verlosen, verloste, verlost vt a trage la sori
e Verlosung, -/-en tragere la sori
r Verlust, -es/-e pierdere
verlustig adj. (livr.); ~ gehen (+G) a pierde; er ist seines Amtes ~ gegangen i-a pierdut funcia, a
fost scos din funcie.
vermachen, vermachte, vermacht vi. a lsa motenire
s Vermchtnis, -scs/-se legat; motenire; tes tament
vermhlen, vermhlte, vermhlt vt., vr. a (se) cstori
e Vermhlung, -/-en cstorie, cununie
vermehren, vermehrte, vermehrt I. vt. a nmuli, a spori II. vr. a se nmuli
e Vermehrung, -/-ea 1. sporire 2. nmulire
vermeiden, vermied, vermieden vt. a evita
e Vermeidung evitare
vermeintlich adj. atr. presupus
vermengen, vermengte, vermengt vt. 1. a ames teca 2. a ncurca, a confunda (noiuni diferite)
vermenschlichen, vermenschlichte, vermensch licht vt. a umaniza
vermerken, vermerkte, vermerkt vt. 1. a nota, a nsemna 2. a lua la cunotin 3. (fig.) bel ~ (+A)
a lua n nume de ru (+A)
vermessen, i; verma, vermessen I. vt. a msura, a face msurtori (de teren) II. vr. 1. a msura
greit 2. (fig.) a cuteza, a se ncu meta, a ndrzni
e Vermessung, -/-en msurtoare cadastral
e Vermessungskunde, -/ geodezie
vermieten, vermietete, vermietet vt. a nchiria, a da cu chirie
vermindern, (ich ...(e)re); verminderte, ver mindert vt., vr. (+um+A) a (se) micora, a (se) reduce,
a (se) diminua (cu)
e Verminderung, -/-en micorare, reducere, diminuare
vermischen, vermischte, vermischt vt., vr. 1. a (se) amesteca 2. (bot.) a (se) ncrucia
vermissen, vermite, vermit vt. a simi lipsa
vermit I. v. vermissen II. part. II. adj. disprut; er wurde im Krieg als ~ gemeldet n rzboi a fost
dat disprut.
vermitteln, (ich ...(e)le); vermittelte, vermit telt I. vt. a mijloci, a pune la cale II. vi.+zwischen
+D a media, a mijloci ntre
vermittels prep. +G prin, cu ajutorul
r Vermittler, -s/- intermediar, mijlocitor, mediator

770
e Vermittlung, -/ 1. mijlocire, mediere, intermediu 2. birou de plasare 3. central telefonic
vermodern, vermoderte, ist vermodert vi. a putrezi; a se descompune
vermge prep. +G n virtutea
s Vermgen, -s/- 1. avere 2. capacitate, facultate, aptitudine
vermgen, ich, er vermag, du vermagst; vermochte, vermocht vt. l. +inf.+zu a putea, a fi n stare
(s); sie vermochte sich nicht zu verteidigen ea n-a fost n stare s se apere. 2. a avea trecere; sie
vermochte viel bei ihm ea avea mult trecere la el.
vermgend part. I. adj. avut, nstrit
r Vermgensnachweis, -es/-e declaraie de avere
vermuten, vermutete, vermutet vt. a presupune, a bnui
vermutlich adj. prezumtiv, probabil
e Vermutung, -/-en presupunere, bnuial
vernachlssigen, vernachlssigte, vernachlssigt vt. a neglija
vernageln, (ich ...(e)le); vernagelte, vernagelt vt. a bate in cuie
vernehmen, i; vernahm, vernommen vt. 1. a auzi, a percepe 2. a lua cunotin de 3. a audia
(martori)
e Vernehmung, -/-en audiere, interogare (a martorilor); interogatoriu
verneigen, verneigte, verneigt vr. a se apleca, a se nclina
verneinen, verneinte, verneint vt. a nega
verneinend part. I. adj. negativ
e Verneinung, -/-en negaie; negare
vernichten, vernichtete, vernichtet vt. a distruge, a nimici
vernichtend part. I. adj. distrugtor
vernickeln, (ich ...(e)le); vernickelte, ver nickelt vt. (metal.) a nichela
e Vernickelung,-/ (metal.) nichelare
vernieten, vernietete, vernietet vt. a nitui
e Vernissage , -/-s; -n vernisaj
e Vernunft, -/ raiune, minte, judecat; nimm ~ an! fii rezonabil!
vernnftig adj. rezonabil, raional, nelegtor
verffentlichen, verffentlichte, verffenticht vi. a publica, a da publicitii
e Verffentlichung, -/-en publicaie; publicare
verordnen, verordnete, verordnet vt. 1. (med.) a prescrie 2. a dispune
e Verordnung, -/-en 1. prescripie (medi cal) 2. hotrre, ordonan, decret
verpachten, verpachtete, verpacht vt. a arenda
verpacken, verpackte, verpackt vt. a ambala, a mpacheta
e Verpackung, -/-en ambalaj
verpassen, verpate, verpat vt. a pierde (o ocazie, trenul) * eine Ohrfeige ~ a trage o palm
verpatzen, verpatzte, verpatzt vt. a rata, a strica (o lucrare)
verpesten. verpestete, verpestet vt. a strica (ae rul), a polua
verpetzen, verpetzte, verpetzt vi. a pr (d. elevi)
verpfnden, verpfndete, verpfndet vt. a ama neta
verpflanzen, verpflanzte, verpflanzt vt. a trans planta, a grefa
verpflegen, verpflegte, verpflegt vt. 1. a hrni; a ntreine; er mu sich selbst ~ el trebuie s se
ntrein singur. 2. a ine n pensiune 3. a apro viziona cu alimente; ein Heer ~ a aproviziona (cu
alimente) o armat
e Verpflegung, -/ pensiune, ntreinere (com plet); Wohnung und ~ cas i mas

771
verpflichten, verpflichtete, verpflichtet I. vt. a obliga; ich bin ihm zu Dank verpflichtet i snt
obligat/ndatorat. II. vr. a se obliga, a se angaja, a-i lua angajamentul
verpflichtend part. I. adj. obligatoriu; ~er Zehnklassenunterricht nvmnt obligatoriu de zece
ani
e Verpflichtung, -/-en obligaie, datorie, sarcin
verpfuschen, verpfuschte, verpfuscht vt. a stri ca, a rata; ein verpfuschtes Leben o via ratat
verplappern, (ich ...(e)re); verplapperte, ver plappert vr. (fam.) a-1 lua gura pe dinainte
verproviantieren , verproviantier te, verproviantiert vt., vr. a (se) aproviziona
verprgeln, (ich ...(e)le); verprgelte, verprgelt vt. a bate mr
verpuppen, verpuppte, verpuppt vr. (zool.) a mpupa
r Verputz, -es/ (constr.) tencuial
verputzen, verputzte, verputzt vt. 1. (constr.) a tencui 2. (fam.) a risipi, a cheltui 3. (fam.) a
nghii, a nfuleca; (fig.) ich kann ihn nicht ~ nu pot s-l nghit/sufr.
verquicken, verquickte, verquickt vt. 1. (chim., metal.) a amalgama 2. a combina, a lega; die
beiden Probleme sind eng miteinander verquickt cele dou probleme sunt strns legate ntre ele.
verrammeln, (ich ...(e)le); verrammelte, ver rammelt vt. (fam.) a baricada
r Verrat, -(e)s/ trdare; ~ begehen (44)(+hat)/ ben a comite o trdare, a trda
verraten, ; verriet, verraten (93) vt. a trda
r Verrter, -s/- trdtor
verrechnen, verrechnete, verrechnet I. vt. 1. a face/a ncheia socotelile 2. (ec, fin.) a deconta, a
vira II. vr. 1. a socoti greit, a se ncurca n socoteal 2. a-i grei socotelile, a-i eua planu rile
e Verrechnung, -/-en (ec, fin.) decont(are); virament; nur zur ~ numai prin virament, fr plat n
numerar
verrecken, verreckte, ist verreckt vi. (vulg.) a crpa, a se prpdi
verregnen, verregnete, ist verregnet vi. a strica din cauza ploii; unser Urlaub ist vllig verregnet
concediul nostru e complet ratat din cauza ploii.
verreisen, verreiste, i s t verreist vi. a pleca n cltorie; er ist verreist (el) a plecat (din loca litate).
verreien, verri, verrissen (95) vt. 1. a rupe, a sfia 2. (fig.) a critica aspru, a face praf
verrenken, verrenkte, verrenkt vr. (D) a-i luxa, a-i scrnti (un membru)
e Verrenkung, -/-en scrntire, luxaie
verrichten, verrichtete, verrichtet vt. a face, a executa (o lucrare)
verriegeln, (ich ...(e)le); verriegelte, verrie gelt vt. a ncuia, a zvor
verringern, verringerte, verringert (ich ...(e)re); vt., vr. +um+A a (se) micora, a (se) diminua, a
(se) reduce (cu)
e Verringerung, -/-en mirorare, diminuare, reducere
verrosten, verrostete, i s t verrostet vi. a rugini
verrotten, verrottete, i s t verrottet vi. a putrezi
verrucht adj. nelegiuit, infam, mrav, ticlos
e Verruchtheit, -/ nelegiuire, infamie, mr vie, ticloie
verrckt adj. nebun; icnit; smintit; eine ~e Idee o idee nstrunica
e Verrcktheit, -/-en nebunie; icneal; smin teal
r Verrruf * in ~ kommen (69)/geraten (93) (+ist) a se discredita; in ~ bringen (18) (+A) a
discredita
verrufen adj. ru famat, cu reputaie proast
verrhren, verrhrte, verrhrt vt. a amesteca
r Vers , -es/-e vers * ich kann mir kei nen ~ darauf machen nu neleg nimic din ches tiunea asta.

772
versagen, versagte, versagt I. vt. a refuza II. vi. 1. a nu face fa, a nu corespunde, a da gre; der
Schler hat bei der Prfung versagt elevul n-a rspuns deloc la examen. 2. a nu funciona, a
nceta s funcioneze (d. un motor, etc.) 3. a-l lsa; die Krfte ~ mir m-au lsat puterile.
r Versager, -s/- 1. (ma.) rateu (la motor, etc.) 2. ratat, om care n-a reuit nimic n via 3. eec,
nereuit; sein Buch war ein ~ cartea lui a fost un eec.
r Versal , -s/...lien (tipogr.) verzal
versalzen, versalzte, versalzt/versalzen (102) vt. 1. a sra prea tare: die Suppe ist ~ supa este prea
srat. 2. a strica (cuiva bucuria/cheful) ; er hat mir die ganze Freude ~ mi-a stricat toat bucuria.
versammeln, (ich ...(e)le); versammelte, ver sammelt vi., vr. a (se) aduna, a (se) strnge
e Versammlung, -/-en miting, adunare, ntrunire; eine ~ a b halten (58)/erffnen a ine/ a deschide
un miting
r Versand, -(e)s/-e trimitere, expediere, expediie
e Versandanzeige, -/-n aviz de expediere
versanden, versandete, ist versandet vi. 1. a se umple/a se acoperi cu nisip 2. (i fig.) a se
mpotmoli
s Versandgut, -(e)s/...gter coletrie
s Versandhaus. -es/...huser cas de comenzi
die Versandkosten (pl.) cheltuieli de expe diere
s Versatzamt, -(e)s/...mter munte de pie tate
versauen, versaute, versaut vt. (fam., vulg.) 1. a murdri, a mnji 2. (fig.) a strica (o lucra re, etc.)
versauern, (ich ...(e)re); versauerte, ist ver sauert vi. (i fig.) a se acri
versaufen, u; versoff, versoffen (103) vi. (vulg.) a cheltui pe butur; sein Geld ~ a-i da banii pe
butur; a-i bea banii
versumen, versumte, versumt vt. 1. a pierde (o ocazie, o prelegere, etc.); du hast bei dem Vor
trag nichts versumt n-ai pierdut nimic c n-ai fost la conferin. 2. a scpa, a pierde (trenul)
s Versumnis, -ses/-se 1. neglijen 2. omisiu ne, scpare
r Versbau , -(e)s/ versificaie
verschaffen, verschaffte, verschafft vt. a face rost de, a procura
verschalen, verschalte, verschalt vt. (constr.) a cofra
e Verschalung, -/-en (constr.) cofraj
verschmt adj. ruinat, ruinos, jenat, timid
verschandeln, (ich ...(e)le); verschandelte, verschandelt vt. (fam.) a poci, a uri
verschrfen, verschrfte, verschrft vi., vr. 1. a (se) ascui 2. a (se) nspri; a (se) agrava
e Verschrfung, -/-en 1. ascuire; die ~ der Gegenstze ascuirea contradiciilor 2. nsprire
verscharren, verscharrte, verscharrt vt. a ngropa
verscheiden, verschied, ist verschieden (107) vi. a deceda
verschenken, verschenkte, verschenkt vt. a face cadou, a drui
verscherzen, verscherzte, verscherzt vr. (D) + A a pierde, a rata (din uurin, din prostie); ich
habe mir seine Freundschaft verscherzt i-am pierdut prietenia/ bunvoina.
verscheuchen, verscheuchte, verscheucht vi. a alunga, a goni
verschicken, verschickte, verschickt vt. 1. a trimite, a expedia 2. a exila, a deporta
verschieben, verschob, verschoben I. vt. 1. a deplasa, a mica din loc (o mobil, un tablou) 2. a
amna; ich habe den Besuch auf Dienstag verschoben am amnat vizita pe mari. II. vi. a se
deplasa, a se mica
verschieden I. v. verscheiden II. adj. diferit, divers, variat; wir sind ~er Meinung avem preri
diferite.
verschiedenartig adj. 1. diferit, de diferite feluri 2. n mod diferit

773
verschiedenemal adv. de repetate ori, n repetate rnduri
verschiedenfarbig adj. de diferite culori
e Verschiedenheit, -/ 1. deosebire, diferena 2. diversitate, varietate
verschimmeln, (ich ...(e)le); verschimmelte, ist verschimmelt vi a mucegi (i fig.)
verschlafen1, ; verschlief, verschlafen I. vt. a scpa, a pierde (netrezindu-se din somn la timp);
ich habe den Zug ~ am pierdut tre nul (netrezindu-m la timp). II. vr. a dormi prea mult
verschlafen2 I. v. verschlafen1 II. part. II. adj. somnoros, adormit
r Verschlag, -(e)s/-e 1. box 2. debara, ma gazie
verschlagen1, ; verschlug, verschlagen vt. 1. a nchide; mit Brettern ~ a bate n scnduri 2. a tia,
a curma; das hat mir den Atem ~ asta a fcut s mi se taie respiraia. 3. a arunca greit (o minge
de tenis, etc.)
verschlagen2 1. v. verschlagen1. II. adj. iret, viclean
verschlampen, verschlampte, verschlampt (peior.) 1. vt. a pierde (din neglijen); ich habe seinen
Brief verschlampt am pierdut/nu tiu unde am pus scrisoarea de la el. II. vi. +ist a deveni
leampt
verschlechtern, (ich ...(e)re); verschlechterte, verschlechtert vt., vr. a (se) nruti, a (se) agrava
e Verschlechterung, -/-en nrutire, agravare
verschleiern, (ich ...(e)re); verschleierte, verschleiert vt. 1. a nvlui, a voala, a acoperi cu un voal
2. (fig.) a masca, a ascunde
verchleimt adj. plin de mucoziti
r Verschlei, -es/ uzur
verschleien, verschli, verschlissen (118) vt., vr. a (se) uza, a (se) toci
verschlemmen, verschlemmte, verschlemmt vi. a cheltui pe mncare i butur
verschleppen, verschleppte, verschleppt vt. 1. a tr (cu sila) ; a deporta 2. a amna, a trgna, a
tergiversa; eine verschleppte Grippe o grip netratat/dus pe picioare 3. eine Krankheit ~ a
importa o boal
verschleudern, (ich ...(e)re); verschleuderte, verschleudert vt. 1. a risipi, a irosi (bani) 2. a vinde
pe un pre de nimic
verschliebar adj. care se poate ncuia; ein ~es Fach un sertar care se poate ncuia
verschlieen, verschlo, verschlossen (119) I. vt. a nchide, a ncuia; Verhandlungen hinter ver
schlossenen Tren tratative cu uile nchise II. vr. + G * ich kann mich der Tatsache nicht ~,
da... trebuie s recunosc c...
verschlimmbessern, (ich ...(e)re); verschlimm besserte, verschlimmbessert vi. (fam.) a strica n
intenia de a corecta; mit seinen Korrekturen hat er den Aufsatz verschlimmbessert n loc s
corecteze mai degrab a stricat compunerea
verschlimmern, (ich ...(e)re); verschlimmerte, verschlimmert vt., vr. a (se) nruti, a (se) agrava
verschlingen, verschlang, verschlungen vt. a nghii, a nfuleca
verschlossen I. v. verschlieen II. part. II. adj. (fig.) nchis, rezervat, scump la vorb; secretos
verschlucken, verschluckte, verschluckt I. vt. 1. a nghii, a absorbi 2. a mnca (cuvintele) II. vr. a
se neca (nghiind)
verschludern, (ich ...(e)re); verschluderte, verschludert, v. verschlampen
verschlungen, v. verschlingen
r Verschlu, ...usses/...sse 1. nchiztoare 2. obturator
r Verschlulaut, -(e)s/-e (lingv.) (consoan) oclusiv
verschlsseln, (ich ...(e)le); verschlsselte, verschlsselt vt. a cifra
verschmhen, verschmhte, verschmht vt. a dispreui, a desconsidera

774
verschmelzen, i; verschmolz, verschmolzen I. vt. a topi, a contopi II. vi.+ist a se contopi, a se uni
(strns)
verschmerzen, verschmerzte, verschmerzt vt. a-i reveni (dup un necaz), a se consola; ich werde
es ~ n-o s mor eu dintr-asta.
verschmieren, verschmierte, verschmiert vt. 1. a mnji, a mzgli, a murdri 2. a unge (cu o
alifie) 3. a astupa (cu ipsos, cu lut, etc.)
verschmitzt adj. iret, viclean; mecher; ~ lcheln a zmbi trengrete
verschmutzen, verschmutzte, verschmutzt vt. 1. a murdri 2. a polua, a vicia 3. (ma.) a ancrasa
e Verschmutzung, -/ 1. murdrire 2. poluare, viciere 3. ancrasare
verschnaufen, verschnaufte, verschnauft vi., vr. a-i trage rsuflarea; ich mu (mich) einen
Augenblick ~ trebuie (s m opresc ca) s-mi trag o clip rsuflarea.
verschneiden, verschnitt, verschnitten (124) vt. 1. a tunde; die Hecke ~ a tunde gardul viu
2. a decupa 3. a croi greit, a tia unde nu tre buie; ein Kleid ~ a croi greit o rochie 4. a castra
verschneien, verschneite, ist verschneit vi. a fi acoperit cu zpad; a fi nzpezit
verschnitt, verschnitten, v. verschneiden
verschnrkeln, (ich ...(e)le); verschnrkelte, verschnrkelt vt. a ornamenta cu nflorituri; eine
verschnrkelte Schrift un scris preios
verschnupft adj. 1. rcit, cu guturai; er ist ~ are guturai. 2. (fam.) mbufnat, suprat
verschnren, verschnrte, verschnrt vt. a lega cu sfoar
verschollen adj. disprut (fr urm); ihr Bruder ist im Krieg ~ fratele ei a disprut n rzboi.
verschonen, verschonte, verschont vt. a crua, a menaja
verschnern, (ich ...(e)re); verschnerte, ver schnert vt. a nfrumusea
e Verschnerung, -/-en nfrumuseare
verschrnken, verschrnkte, verschrnkt vt. a ncrucia; die Arme ~ a-i ncrucia braele 2.
(tehn.) a mbina n cruce
verschreiben, verschrieb, verschrieben (125) I. vt. a prescrie (un medicament) II. vr. 1. a scrie
(ceva) greit, a se ncurca la scris 2. a se obliga, a se angaja (n scris)
e Verschreibung, -/-en 1. (med.) prescripie, reet 2. obligaie, angajament (n scris)
verschreibungspflichtig adj. (d. medicamente) care se elibereaz numai pe baz de prescripie/
reet medical
verschroben adj. ciudat, sucit, cu toane
verschrotten, verschrottete, verschrottet vi. a transforma n fier vechi
verschulden, verschuldete, verschuldet vt. a pricinui, a cauza, a se face vinovat; er hat den Unfall
verschuldet el s-a fcut vinovat de accident.
verschuldet I. v. verschulden II. part. II. adj. plin de datorii; hoch ~ nglodat n datorii
verschtten, verschttete, verschttet vt. 1. a vrsa; er verschttete die Milch el a vrsat laptele. 2.
a astupa (o groap, etc.) 3. a ngropa (sub drmturi, etc.)
verschwgern, (ich ...(e)re); verschwgerte, verschwgert vr. a se ncuscri
e Verschwgerung, -/-en ncuscrire
verschweigen, verschwieg, verschwiegen vt. a trece sub tcere; warum hast du es mir
verschwiegen? de ce mi-ai ascuns-o, de ce nu mi-ai spus-o?
verschwenden, verschwendete, verschwendet vt. a risipi, a irosi
r Verschwender, -s/- risipitor
verschwenderisch adj. risipitor, cheltuitor
e Verschwendung, -/ risip
verschwiegen I. v. verschweigen II. part. II. adj. 1. tcut, taciturn 2. discret
e Verschwiegenheit, tcere, discreie

775
verschwinden, verschwand, ist verschwunden vi. a disprea
verschwitzen, verschwitzte, verschwitzt vt. 1. a strica (o bluz, o cma, etc.) din cauza trans
piraiei 2. (fam.) a uita (ceva nvat)
verschwitzt part. II. adj. transpirat; du bist ja ganz ~ eti transpirat/ud leoarc; der Pullover ist
unter den Armen ~ puloverul este mbcsit de transpiraie sub bra.
verschwommen adj. 1. neclar, ters; ein ~es Bild o poz neclar 2. vag, confuz; eine ~e Erin
nerung o amintire vag
verschwren, verschwor/ verschwur, verschworen vr. a conspira * alles scheint sich gegen uns
verschworen zu haben totul ne e potrivnic; nimic nu ne reuete.
r Verschwrer, -s/- conspirator
e Verschwrung, -/-en conspiraie; uneltire
versehen, ie; versah; versehen I. vt. 1. a exercita (o funcie); er versieht seinen Dienst
gewissenhaft i face serviciul n mod contiin cios. 2. a nzestra, a echipa; ist alles mit Fahr
scheinen ~? toat lumea are bilete? (n tramvai etc.) II. vr. a grei, a se nela * ehe man sich's
versieht ct ai clipi, ct ai zice pete.
s Versehen, -s/ scpare, greeal; aus ~ din greeal
versehentlich adv. din greeal; ich nahm ~ deinen Fller mit i-am luat stiloul din greeal.
versenden, versandte /versendete, versandt/ver sendet vt. a trimite, a expedia
versengen, versengte, versengt vt. 1. a prli (cu fierul de clcat) 2. a prjoli
versenken, versenkte, versenkt I. vt. a scufunda II. vr. +in+A a se adinci n (lectura unei cri,
etc.)
versessen; ~ sein (135) +auf+A a fi ahtiat dup (ceva), a dori cu orice pre
versetzen, versetzte, versetzt I. vt. 1. a transplanta 2. a muta, a transfera (un funcionar); auf sein
Ersuchen (hin) wurde er versetzt a fost transferat la cererea sa. 3. a trece (un elev ntr-o clas
superioar); in den Ruhestand ~ a pensiona 4. a da (o lovitur) ; eine Ohrfeige ~ a da o palm 5. a
amaneta 6. Sie versetzen heute die Menschen dort in Angst. II. vi. a replica III. vr.+in+A a se
transpune; ich versetze mich in seine Lage m transpun n situaia lui.
e Versetzung, -/-en 1. transfer(are) 2. (d. elevi) promovare
versetzt I. v. versetzen II. part. II. adj. (d. elevi) promovat
verseuchen, verseuchte, verseucht vt. a infecta, a contamina
e Verseuchung, -/ infectare, contaminare; radioaktive ~ contaminare radioactiv
versichern, (ich ...(e)re); versicherte, versi chert vt. 1. +D a asigura pe cineva; er versicherte mir,
da alles in Ordnung sei m-a asigurat c totul este n regul. 2. + G a asigura de; er ver sicherte
mich seiner Freundschaft m-a asigurat de prietenia sa. 3. +auf+A a asigura, a ncheia un contract
de asigurare pe (o sum); er ver sicherte sein Haus auf 100 000 Lei gegen Feuer i-a asigurat casa
pe 100 000 lei mpotriva in cendiului.
e Versicherung, -/-en asigurare; eine ~ ab-schlieen (119) a ncheia un contract de asigu rare
e Versicherungsgesellschaft, -/-en societate de asigurri
versickern, versickerte, i s t versickert vi. a ptrunde, a se infiltra (n pmnt)
e Versickerung, -/-en infiltraie
versiegeln, (ich ...(e)le); versiegelte, versiegelt vt. a sigila; a pecetlui
e Versiegelung, -/-en sigilare; pecetluire
versiegen, versiegte, i s t versiegt vi. (i fig.) a seca
versiert adj. versat
e Versifikation , -/ versificaie
versilbern, (ich ...(e)re); versilberte, versil bert vt. a arginta
versimpeln, (ich ...(e)le); versimpelte, ver simpelt vt. 1. a simplifica; a bagateliza 2. a prosti

776
versinken, versank, ist versunken vi. a se scufunda; in Gedanken versunken adncit n gnduri
versinnbildlichen, versinnbildlichte, versinnbildlicht vi. a simboliza
e Version , -/-en versiune
s Versma, -es/-e (lit.) metru; metric
versnobt adj. care se comport ca un snob
versoffen I. v. versaufen II. adj. (vulg.) beiv: ein ~er Kerl un beiv(an)
vershnen, vershnte, vershnt vt., vr. a (se) mpca
vershnlich adj. mpciuitor, conciliant
e Vershnung, -/-en mpcare, conciliere
versorgen, versorgte, versorgt vt. 1. a avea grij de, a ngriji de; die Kinder ~ a avea grij de copii
2. +mit+D a se aproviziona cu 3. seine Kinder sind gut versorgt copiii lui s-au aranjat bine.
e Versorgung, -/ 1. ngrijire 2. aprovizionare; ~ mit Trinkwasser aprovizionare cu ap pota bil
die Versorgungsmngel (pl.) lipsuri n apro vizionare
verspnen, verspnte, verspnt vt. (metal.) a achia
verspten, versptete, versptet vr. (+um+A) a ntrzia (cu); ich versptete mich um eine
Viertelstunde am ntrziat cu un sfert de or.
e Versptung, -/-en ntrziere
verspeisen, verspeiste, verspeist vt. a devora, a consuma (complet)
versperren, versperrte, versperrt vt. a nchide, a bara
verspielen, verspielte, verspielt vt. 1. a pierde la joc (bani, etc.) 2. a petrece jucndu-se; das Kind
hat den ganzen Tag verspielt copilul i-a petrecut toat ziua jucndu-se.
verspotten, verspottete, verspottet vt. a-i bate joc de, a zeflemisi
s Versprechen, -s/- promisiune; ein ~ ab-nehmen (+D) a face pe cineva s promit ceva; sein ~
halten a-i ine promisiunea
versprechen, i: versprach, versprochen I. vi. a promite II. vr. 1. a-l lua gura pe dinainte 2. a face o
greeal de vorbire 3. +von+D a se atepta la, de la/pe urma; ich verspreche mir von dieser Kur
ein gutes Ergebnis m atept la un rezultat bun de la acest tratament/de pe urma acestui tratament.
verspren, versprte, versprt vt. a simi, a resimi
verstaatlichen, verstaatlichte, verstaatlicht vt. a naionaliza, a etatiza
e Verstaatlichung, -/-en naionalizare, etatizare
r Verstand, -(e)s/ minte, inteligen, raiune; den ~ verlieren a-i pierde minile; er ist nicht ganz
bei ~ i lipsete o doag.
verstndig adj. nelegtor, rezonabil
verstndigen, verstndigte, verstndigt I. vt. a ntiina, a anuna, a aviza (de); er verstndigte
mich nicht vom Vortrag nu m-a ntiinat de conferin. II. vr. 1. a se nelege, a comunica; wir
verstndigten uns durch Zeichen ne-am neles prin semne. 2. ber+A a cdea de acord, a se
nelege n legtur cu
e Verstndigung, -/ 1. ntiinare 2. nelegere, comunicare 3. nelegere; fr die ~ der Vlker
wirken a activa pentru nelegerea ntre popoare
verstndlich adj. de neles, inteligibil, clar; ein leicht /schwer ~es Buch o carte uor/greu
accesibil: der Auslnder macht sich ~ strinul se face neles
s Verstndnis, -ses/ nelegere; der Lehrer bringt seinen Schlern viel ~ entgegen profesorul are
mult nelegere pentru elevii lui.
verstndnislos adj. fr nelegere, lipsit de nelegere, nenelegtor
verstndnisvoll adj. plin de nelegere, nele gtor
verstrken, verstrkte, verstrkt vt., vr. 1. a (se) consolida, a (se) ntri 2. a (se) amplifica

777
r Verstrker, -s/- amplificator
s Verstrkeramt, -(e)s/-``er (radio, tele.) staie de amplificare
e Verstrkung, -/ consolidare, intensificare, ntrire
verstauchen, verstauchte, verstaucht vr. (D) a-i luxa, a-i scrnti (un membru) ; ich verstauchte
mir das Bein mi-am scrntit piciorul.
e Verstauchung, -/-en (med.) entors, luxaie, distorsiune
S Versteck, -(e)s/-e ascunzi, ascunztoare
verstecken, versteckte, versteckt I. vt. +A+vor+D a ascunde (pe cineva, ceva de) II. +vor+D vr. a
se ascunde (de) Versteckt vor dem Kind alle scharfen Gegenstnde!
s Versteckenspielen, -s/; s Versteckspiel, -(e)s/-e jocul de-a v-ai ascunselea
verstehen, verstand, verstanden I. vt. 1. a nelege; was ~ Sie darunter? ce nelegei prin aceasta?
falsch ~ a nelege greit 2. +von+D a se pricepe la: von Technik versteht er nichts nu se pricepe
deloc la tehnic. II. vr. 1. a se mpca, a se nelege; sie ~ sich gut ei se neleg bine. 2. das
versteht sich von selbst asta se nelege de la sine.
versteifen, versteifte, versteift vr. +auf+A. a se ncpna, a ine mori la hotrrea sa
versteigern, (ich ...(e)re); versteigerte, versteigert vt. a licita, a scoate la licitaie
e Versteigerung, -/-en licitaie
versteinern, (ich ...(e)re);versteinerte, ist versteinert vi. a mpietri, a se pietrifica
e Versteinerung, -/ 1. mpietrire, pietrificare 2. fosilizare
verstellbar adj. deplasabil, reglabil
verstellen, verstellte, verstellt. I. vt. 1. a bara, a tia (un drum) 2. a preface; er hat seine Stim me
verstellt i-a schimbat vocea (ca s nu fie recunoscut). 3. a deplasa, a pune n alt loc; die Weiche
~ a schimba macazul 4. a regla, a potrivi; den Rckspiegel ~ a regla/potrivi oglinda retrovizoare
II. vr. a se preface; du ver stellst dich mir gegenber te prefaci (fa de mine)
versterben, verstarb, ist verstorben vi. a deceda
versteuern, (ich ...(e)re); versteuerte, ver steuert vt. a plti impozit; nicht zu ~de Ein knfte
venituri neimpozabile
verstimmen, verstimmte, verstimmt vt. a indis pune
verstimmt I. v. verstimmen II. part. II. adj. dezacordat; das Klavier ist ~ pianul este dezacordat.
versteckt adj. ncpnat, ndrtnic
verstohlen adj. tainic, pe ascuns, pe furi; ~er Blick ochead
verstopfen, verstopfte, verstopft vt. 1. a astupa (o gaur, o deschiztur). 2. a constipa
e Verstopfung, -/-en 1. astupare; blocare 2. constipaie
verstorben I. v. versterben II. part. II. adj. decedat
r Verstorbene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) decedat, defunct
verstrt adj. tulburat, zguduit
r Versto, -es/-``e nclcare, violare (a unei legi, a unei reguli), infraciune
verstoen, ; verstie, verstoen (156) I. vt. a alunga, a repudia II. vi.+gegen+ a nclca, a viola
(o lege, o regul)
verstreichen, verstrich, i s t verstrichen (157) vi. 1. a trece, a se scurge (d. timp) 2. a expira; die
Frist ist verstrichen termenul a expirat.
verstreuen, verstreute, verstreut vt. a presra; a mprtia, a risipi
verstricken, verstrickte, verstrickt vt., vr. +in+A (i fig.) a (se) ncurca, a (se) nclci n
verstmmeln, (ich ...(e)le); verstmmelte, verstmmelt vt. 1. a mutila, a schilodi 2. a ciunti (un
text)
verstummen, verstummte, ist verstummt vi. a amui

778
r Versuch, -(e)s/-e 1. ncercare 2. experien, experiment; die ~e mit Kernwaffen mssen
eingestellt werden experienele cu arme nucleare trebuie oprite.
versuchen, versuchte, versucht I. vt. 1. a ncerca; ~sein Gluck ~ a-i ncerca norocul 2. a gusta;
den Wein ~ a gusta vinul 3. a ispiti, a tenta; ich fhle mich versucht zu glauben, da... sunt tentat
s cred c ... II. vr. +in+D a-i ncerca talentul/aptitudinile; sie versucht sich in der Malerei eai ncearc talentul la pictur/ aptitudinile pentru pictur.
e Versuchsanstalt, -/-en staie experimental
s Versuchskaninchen, -s/- cobai
e Versuchung, -/-en tentaie, ispit; der ~ widerstehen a rezista tentaiei
versndigen, versndigte, versndigt vr. a pctui
versunken, v. versinken
vertagen, vertagte, vertagt vt. +auf+A a amna (o edin, etc.)
vertauschen, vertauschte, vertauscht vt. (+A+mit+D) a schimba (ceva cu, pe), a lua din greeal
(un lucru n locul celuilalt); Ich habe meinen Fller mit dem meines Freundes vertauscht am luat
stiloul prietenului meu (confundndu-l cu al meu).
verteidigen, verteidigte, verteidigt vt., vr. 1. a (se) apra 2. a (se) justifica
r Verteidiger, -s/- 1, aprtor 2. (sport) funda; aprtor
e Verteidigung, -/-en 1. aprare 2. (mil.) defensiv
s Verteidigungsbndnis, ...isses/...isse alian defensiv
r Verteidigungsgraben, -s/...grben (mil.) traneu
r Verteidigungskrieg, -(e)s/-e rzboi de aprare
verteilen, verteilte, verteilt vt. a mpri, a distribui; a repartiza
r Verteiler, -s/- (auto., ma.) distribuitor (de aprindere)
e Verteilung, -/-en mprire, distribuire; repartizare
e Verteilungszahl, -/-en (gram.) numeral distributiv
verteufelt adj. (fam.) afurisit, blestemat; das ist ~ schwer ! e al naibii de greu!
verteuern, (ich ...(e)re); verteuerte, verteuert, vt., vr. a (se) scumpi
e Verteuerung, -/ scumpire
vertiefen, vertiefte, vertieft I. vt. 1. a adnci 2. a aprofunda II. vr.+in+A a se adnci, a se scufunda
n; Er vertieft sich oft in die Lektre eines Buches. Se adncete adesea n lectura unei cri. Er
vertiefte sich in das Studium der Akten.
vertigins adj. vertiginos
vertikal adj. vertical
e Vertikale ., -/-n vertical
vertilgen, vertilgte, vertilgt vt. 1. a nimici, a extermina, a strpi 2. (fam.) a mnca tot; a devora;
die Kinder haben den Kuchen vertilgt copiii au devorat cozonacul.
e Vertilgung, -/-en 1. nimicire, exterminare, strpire 2. devorare, consum (de alimente)
vertippen, vertippte, vertippt vt., vr. a bate greit (la maina de scris)
vertonen, vertonte, vertont vt. (muz.) a pune pe note
r Vertrag, -(e)s/-``e 1. contract (de nchiriere etc.); das steht mir laut ~ zu asta mi se cuvine
conform contractului. 2. convenie, tratat (de pace, etc.); befristeter ~ tratat pe termen limitat ;
einen langfristigen ~ unterzeichnen a semna un tratat pe termen lung
vertragen, ; vertrug, vertragen I. vt. a suporta; die Hitze/die Klte gut ~ a suporta bine
cldura/frigul II. vr. a se nelege, a se mpca; die Kinder ~ sich gut copiii se neleg bine
vertraglich adj. pe baz de contract, conform contractului
vertraglich adj. 1. suportabil 2. (d. oameni) panic, cu care te poi nelege uor
vertragschlieend adj. contractant

779
vertragsgem adj. conform contractului/tratatului
s Vertragshotel, -s/-s hotel care are un con tract cu un oficiu de turism
die Vertragsmchte (pl.) puterile contractante
e Vertragswerkstatt, -/ atelier de reparaii pentru obiecte aflate n garanie
s Vertrauen, -s/ (+zu+D) ncredere (n); ich habe ~ zu ihm am ncredere n el; ~ schen ken a
acorda ncredere; ich sage es Ihnen im strengsten ~ v-o spun strict confidenial.
vertrauen, vertraute, vertraut vi. 1. +D/ +auf+A a se ncrede, a avea ncredere (n)Ich vertraue
ihm blind. Am o ncredere oarb n el. Ich vertraue auf ihn.
vertrauenerweckend adj. care inspir ncredere
r Vertrauensmann, -(e)s/...mnner; ...leute (presc. V-Mann) om de ncredere
vertrauensselig adj. credul
vertrauenswrdig adj. demn de ncredere
vertraulich adj. 1. familiar; intim 2. confiden ial
vertrumt adj. vistor, distrat
vertraut part. II. adj. 1. apropiat, familiar 2. +mit+D familiarizat cu; ich mu mich mit dieser
Maschine ~ machen trebuie s m fami liarizez cu aceast main.
r Vertraute, -n/-n (ein ...er, ...m/viele ...e) confident
vertreiben, vertrieb, vertrieben I. vt. 1. a alunga, a (iz)goni 2. a vinde, a desface II. vr. sich (D) die
Zeit ~ a-i umple timpul
vertretbar adj. 1. justificabil; ein ~er Stand punkt un punct de vedere justificabil 2. (jur.) fungibil
vertreten, i; vertrat, vertreten vt. 1. a nlocui, a suplini 2. a reprezenta (interesele cuiva) 3. (jur.) a
pleda
r Vertreter, -s/- 1. lociitor, nlocuitor, suplinitor 2. reprezentant
e Vertreterin, -/-nen 1. lociitoare, suplinitoare 2. reprezentant
e Vertretung, -/-en 1. reprezentan; eine diplomatische ~ o reprezentan diplomatic 2. lociitor,
suplinitor; der Arzt hat zur Zeit eine ~ doctorului i ine n prezent cineva locul; in ~ (presc.
i.V./I.V.) n locul...
r Vertrieb, -(e)s/-e 1. difuzare 2. desfacere, vnzare
vertrieben, v. vertreiben
vertrinken, vertrank, vertrunken vt. (fam.) a cheltui pe butur; sein Geld ~ a-i da banii pe
butur; a-i bea banii
vertrocknen, vertrocknete, ist vertrocknet vi. a se usca; das Brot/die Blume ist vertrocknet pinea/
floarea s-a uscat
vertrdeln, (ich ...(e)le); vertrdelte, vertrdelt vt. a irosi (timpul)
vertrsten, vertrstete, vertrstet vt. +auf+A a amna. a duce cu vorba; er vertrstete mich auf die
nchste Woche m-a amnat pe sptmna viitoare.
vertun, vertat, vertan vt. (fam.) 1. a risipi/ bani) 2. a pierde (timp cu lucruri inutile)
vertuschen, vertuschte, vertuscht vt. a muamaliza
verbeln, (ich ...(e)le); verbelte, verbelt vt.+D a lua n nume de ru
verben, verbte, verbt vt. a comite (o crim)
verulken, verulkte, verulkt vt. a-i bate joc de, a lua peste picior
verunglcken, verunglckte, ist verun glckt vi. a su feri un accident, a se accidenta
r Verunglckte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) accidentat
verunreinigen, verunreinigte, verunreinigt vt. 1. a murdri 2. a polua, a vicia
e Verunreinigung, -/-en 1. murdrie 2. poluare, viciere
verunstalten, verunstaltete, verunstaltet vt. a desfigura, a poci, a slui

780
veruntreuen, veruntreute, veruntreut vt. a delapida, a deturna, a sustrage, a defrauda
e Veruntreuung, -/-en delapidare, sustragere, fraud, defraudare
verursachen, verursachte, verursacht vt. a pricinui, a cauza
verurteilen, verurteilte, verurteilt vt. +zu+D a condamna la, a osndi la; Sokrates wurde zum Tode
verurteilt Socrate a fost condamnat la moarte
e Verurteilung, -/-en condamnare, osndire
e Verve, -/ verv
vervielfltigen, vervielfltigte, vervielfltigt vt. 1. a multiplica, a reproduce 2. a diversifica
e Vervielfltigung, -/-en 1. multiplicare, re producere 2. diversificare
e Vervielfltigungszahl, -/-en (gram.) numeral multiplicativ
vervierfachen, vervierfachte, vervierfacht vt. a mptri
vervollkommnen, vervollkommnete, vervoll kommnet vt. a perfeciona, a desvri
e Vervollkommnung, -/- en perfeciune, des vrire
vervollstndigen, vervollstndigte, vervollstn digt vt. a completa, a ntregi
e Vervollstndigung, -/-en completare, ntre gire
verwachsen, ; verwuchs, ist verwachsen (171) vi. 1. (d. rni) a se nchide, a se vindeca 2. a
crete strmb, a se deforma; er ist ~ e cocoat/grbovit. 3. (fig.) a se uni strns cu, a se lega de
verwackeln, (ich ...(e)le); verwackelte, ver wackelt vt (foto.) a strica o poziie (prin micare)
verwhlen, verwhlte, verwhlt vr. a forma greit un numr de telefon
verwahren, verwahrte, verwahrt vi. a pstra (cu deosebit grij, n siguran)
verwahrlos adj. 1. nengrijit, dezordonat 2. deczut 3. lsat n prsire
e Verwahrung. -/ pstrare; in ~ geben (42)/ nehmen (87) a da/a lua n pstrare
verwaist adj. I. orfan; das Kind ist ~ copilul este orfan. 2. prsit, rmas singur; ein ~es Haus o
cas prsit
verwalten, verwaltete, verwaltet vt. 1. a admini stra 2. a obldui
r Verwalter, -s/- administrator
e Verwaltung, -/-en 1. administrare; administraie 2. oblduire
r Verwaltungsrat, -(e)s/...rte consiliu de ad ministraie
s Verwaltungsrecht, -(e)s/ drept administrativ
verwandeln, verwandelte, verwandelt (ich ...(e)le); vt., vr. +in+A a (se) schimba, a (se) transforma
n
e Verwandlung, -/-en transformare, schimbare, prefacere; metamorfoz
verwandt part. II. adj. nrudit
r Verwandte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) rud (masc.)
e Verwandte, -n/-n (eine ...e, ...en/viele ...e) rud (fem.)
e Verwandtschaft, -/ 1. nrudire, rudenie 2. rubedenie 3. afinitate
verwarnen, verwarnte, verwarnt vt. a da un avertisment, a avertiza, a admonesta
verwarnend part. 1. adj. admonitiv
e Verwarnung, -/-en avertisment, admonestare
verwaschen adj. 1. splcit, decolorat 2. (fig.) neclar, vag
verwechseln, (ich ...(e)le); verwechselte, ver wechselt vt. a confunda
e Verwechslung, -/-en confuzie
verwegen adj. temerar, ndrzne
verweichlichen, verweichlichte, verweichlicht vt. 1. a cocoloi 2. a efemina
verweigern, (ich ...(e)re); verweigerte, verweigert vt. a refuza (ceva); er verweigert die Annahme
des Briefes refuz s primeasc scrisoarea.
e Verweigerung, -/ refuz(are)

781
verweilen, verweilte, verweilt vi. (+bei+D) a zbovi, a rmne la
r Verweis, -es/-e 1. mustrare, avertisment 2. trimitere, referire (ntr-un text)
verweisen, verwies, verwiesen vt. l. a mustra 2. a trimite, a ndruma, a ndrepta spre; er verwies
mich an den Direktor m- a ndrumat la director. 3. a trimite, a face o trimitere la; er verweist auf
die Seite 10 el face o trimitere la pagina 10. 4. +G a expulza din; man verwies ihn des Landes a
fost expulzat din ar.
verwelken, verwelkte, ist verwelkt vi. a se ofili Die Blume ist verwelkt.
verwendbar adj. utilizabil, aplicabil
e Verwendbarkeit, -/ aplicabilitate
verwenden, verwandte/ verwendete, verwandt/ verwendet vt. a ntrebuina, a utiliza; viel Mhe ~
auf+A a depune multe strdanii pentru II. vr. +fr+A a interveni pentru
e Verwendung, -/-en ntrebuinare, utilizare
verwerfen, i; verwarf, verworfen vi. a respinge; a repudia
verwerflich adj. reprobabil
e Verwerfung, -/ 1. respingere; repudiere 2. (geol.) falie
verwertbar adj. valorificabil
verwerten, verwertete, verwertet vt. a valorifica
e Verwertung, -/-en valorificare
verwesen, verweste, ist verwest vi. a se descompune, a putrezi, a intra n putrefacie
e Verwesung, -/ putrezire, putrefacie, descom punere; in ~ bergehen (+ist) a intra n putrefacie
verwickeln, (ich ...(e)le); verwickelte, ver wickelt vt., vr. a (se) ncurca, a (se) nclci
verwildern, (ich ...(e)re); verwilderte, ist verwildert vi. a se slbtici
verwirken, verwirkte, verwirkt vt. a pierde; das Leben /die Freiheit ~ a-i pierde viaa/liber tatea
verwirklichen, verwirklichte, verwirklicht vt. a realiza, a nfptui; seine Plne ~ a-i realiza
planurile
e Verwirklichung, -/-en realizare, nfptuire
verwirren, verwirrte, verwirrt vt. 1. a ncurca, a nclci 2. a zpci, a ncurca
e Verwirrung, -/-en 1. ncurctur nclceal 2. zpceal
verwischen, verwischte, verwischt vt., vr. a (se) terge
verwittern, verwitterte, ist verwittert vi. a se dezagrega, a se degrada, a se altera (din cauza
intemperiilor)
verwitwet adj. (rmas) vduv
verwhnen, verwhnte, verwhnt vt. a rsfa
verworfen I., v. v e r we r f e n II. adj. (fig.) nemernic, ticlos, abject
verworren adj. neclar, confuz; eine ~e Lage o situaie confuz
verwundbar adj. vulnerabil
e Verwendbarkeit, -/ vulnerabilitate
verwunden, verwundete, verwundet vi. a rni
verwunderlich adj. surprinztor
verwundern, (ich ...(e)re); verwunderte, ver wundert vt. a mira, a uimi, a surprinde
e Verwunderung, -/ mirare, uimire; zu meiner grten ~ spre marea mea mirare
e Verwundung, -/-en 1. rnire 2. ran
verwnschen, verwnschte, verwnscht vt. 1. a afurisi a blestema 2. a vrji, a fermeca
e Verwnschung, -/-en 1. blestem 2. vraj, farmec
verwurzeln, verwurzelte, ist verwurzelt vi. a prinde rdcini, a se nrdcina
verwsten, verwstete, verwstet vt. a devasta, a pustii
e Verwstung, -/ devastare, pustiire

782
verzagen, verzagte, i s t verzagt vi. a se descura ja, a-i pierde curajul/ncrederea
verzhlen, verzhlte, verzhlt vr. a grei, a se ncurca la numrat
verzahnen, verzahnte, verzahnt vt., vr. a (se) angrena
e Verzahnung, -/-en dinare, angrenare, angre naj
verzanken, verzankte, verzankt vr. +mit+D a se certa cu
verzrteln, (ich ...(e)le); verzrtelte, verzrtelt vt. a rsfa, a alinta, a rzgia
verzaubern, verzauberte, verzaubert (ich ...(e)re); vt.1. a vrji, a fermeca 2. +in+A a preface (prin
vraj) n
verzunen, verzunte, verzunt vt. a ngrdi, a mprejmui cu un gard
r Verzehr, -s/ consum (aie)
verzehren, verzehrte, verzehrt vt. 1. a consuma, a mnca 2. a consuma, a mistui, a distruge
verzeichnen, verzeichnete, verzeichnet vt. a nsemn a, a nregistra, a nota
s Verzeichnis, -ses/-se 1. indice 2. list 3. tabel, registru 4. catalog (de exponate)
verzeihen, verzieh, verziehen vt. a ierta, a scuza
verzeihlich adj. scuzabil
e Verzeihung, -/ 1. iertare, scuz 2. ~ !scuzai!
verzerren, verzerrte, verzerrt vt. 1. a deforma 2. a schimonosi, a desfigura
e Verzerrung, -/-en 1, deformare, distorsiune 2. schimonosire, desfigurare
verzetteln, (ich ...(e)le); verzettelte, verzettelt I. vt. a fia II. vr. a se risipi, a-i irosi vremea cu
multe lucruri mrunte
r Verzicht. -(e)s/-e +auf+A renunare (la); der ~ auf die Reise renunarea la cltorie
verzichten, verzichtete, verzichtet vi. +auf+A a renuna la; ich verzichte auf seine Hilfe renun la
ajutorul lui.
verzieh; verziehen1, v. verzeihen
verziehen2, verzog, verzogen I. vt. l. a rsfa 2. a se schimonosi (d. oameni) II. vr. a se risipi (d.
nori etc.) III. vi. +ist a se muta (ntr-o alt localitate)
verzieren, verzierte, verziert vt. a ornamenta
e Verzierung, -/-en ornament (aie)
verzinken, verzinkte, verzinkt vt. (metal.) a zinca, a galvaniza
e Verzinkung, -/ (metal.) zincare, galvanizare
verzinsen, verzinste, verzinst (fin.) I. vt. a plti dobnzi II. vr. a aduce dobnzi
verzinslich adj. (fin.) care aduce dobnzi; zu 3% (Prozent) ~ cu o dobnd de 3%
verzgern, (ich ...(e)re); verzgerte, verzgert vt. a trgna, a tergiversa
e Verzgerung, -/-en 1. ntrziere, trgnare, tergiversare 2. (el.) temporizare
verzollen, verzollte, verzollt vt. 1. a vmui, a aplica taxe vamale 2. a declara (la vam); haben Sie
etwas zu ~ ? avei ceva de declarat ?
e Verzollung, -/ vmuire
verzcken, verzckte, verzckt vt. (de regul la part. II.) a extazia; er lauschte verzckt der
Melodie el asculta extaziat melodia.
verzuckern, (ich ...(e)re); verzuckerte, ver zuckert L vt. 1. a pudra cu zahr; a glasa/glazura cu
zahr; verzuckerte Frchte fructe glasate 2. (fig.) a ndulci; die bittere Pille ~ (+D) a ndulci
amarul II. vi.+ist (reg.) a se zaharisi
e Verzckung, -/ extaz
r Verzug, -(e)s/ ntrziere; ohne ~ nentrziat, fr ntrziere; Gefahr ist im ~ se apropie pericolul.
verzweifeln, (ich ...(e)le); verzweifelte, ist verzweifelt vi. a dispera
e Verzweiflung, -/ disperare, dezndejde
verzweigen, verzweigte, verzweigt vr. a se ramifica

783
e Verzweigung, -/-en ramificaie
verzwickt adj. (fam.) ncurcat, complicat; eine ~e Angelegenheit o chestiune complicat/ delicat
e Vesper , -/-n 1. (bis.) vecernie 2. mic gustare ntre mese (de obicei dup-amiaza)
e Vestalin , -/-nen (ist.) vestal
r Vestibul, -s/-e vestibul
r Veteran, -en/-en veteran
r Veterinrarzt , -es/-``e (medic) veterinar
e Veterinrmedizin , -/ medicin veterinar
s Veto, -s/-s veto
s Vetorecht, -(e)s/ drept de veto
e Vettel, -/-n (peior.) bab, cotoroan, hoac
r Vetter, -s/-n vr
e Vetternwirtschaft, -/ (fam.) nepotism
vexieren, vexierte, vexiert vt. a vexa
s V-Gesprch, -(e)s/-e (v. Voranmeldung) convorbire telefonic cu aviz
vgl., v. vergleiche
v.g.n. = vorgelesen, genehmigt, unterschrie ben citit, aprobat, semnat
v. H. = von Hundert procent; zwei von Hun dert dou procente
r Viadukt . -(e)s/-e viaduct
r Vibrant, -en/-en (lingv.) sunet vibrant
s Vibraphon, -s/-e vibrafon
e Vibration, -/-en vibraie
e Vibrationsmassage, -/ vibro masaj
vibrieren, vibrierte, vibriert vi. a vibra
r Vicomte, -(s)/-s (ist.) viconte
s Video, -s/ video; tehnica video
s Videoband, -es/...bnder band video
r Videofilm, -(e)s/-e film video
e Videokassette, -/-n videocaset
r Videokassettenrecorder, -s/-, v- Video recorder
r Videorecorder, -s/- videocasetefon
e Videoberwachung, -/-en supra veghere cu ajutorul unor instalaii video
vid(im)ieren, vid (im)ierte, vid(im)iert vt. a viza (un act)
s Viech, -(e)s/-er (peior.) vit, dobitoc
s Vieh, -(e)s/ 1. vit; ~ zchten a crete vite 2. (peior.) animal, dobitoc
r Viehbestand, -(e)s/ eptel
s Viehfutter, -s/ nutre pentru vite
viehisch adj. animal(ic), bestial, brutal
r Viehmarkt, -(e)s/-e obor, trg de vite
r Viehwagen, -s/- vagon de vite
e Viehzucht, -/ creterea vitelor
r Viehzchter, -s/- cresctor de vite
viel (mehr, am meisten) adj., adv. mult; er hat ~ zu tun el are mult de lucru; ~en Dank ! multe
mulumiri; ~ Geld muli bani; ~ Glck! mult noroc!; ~ Vergngen! petrecere frumoas!; sehr ~e
Bcher foarte multe cri; wie ~e Male?de cte ori?
vielbesungen adj. mult cntat; die ~e Donau mult cntata Dunre

784
vieldeutig adj. 1. polisemantic 2. echivoc
vieldimensional adj. multidimensional
vieldiskutiert adj. atr. (comp. lipsete; superl. meistdiskutiert) mult discutat; das ist ein ~es
Problem (dar: dieses Problem wird viel disku tiert) aceasta este o problem mult discutat.
s Vieleck, -(e)s/-e (geom.) poligon
vielerlei num. var. felurit, variat, de tot felul
vielfach adj. multiplu, de mai multe ori; ~er Meister im Tennis multiplu campion la tenis
e Vielfalt, -/-en varietate; diversitate
vielfltig adj. variat, felurit
r Vielfra, -es/-e (peior.) mncu, nehalit
vielgekauft adj. atr. (comp. lipsete, superl. meistgekauft) care se cumpr mult; das ist
eine ~e Zeitung (dar: diese Zeitung wird viel gekauft) acesta este un ziar cu foarte muli
cumprtori.
vielleicht adv. poate
vielmals adv. adesea, de multe ori; danke ~ / v mulumesc mult!
e Vielmnnerei, -/ poliandrie
vielmehr adv. mai curnd, mai degrab
vielsagend adj. concludent, semnificativ
vielseitig adj. multilateral; ~ entwickelt multi lateral dezvoltat
e Vielseitigkeit, -/ multilateralitate
vier num. card. patru; comp. acht * in alle ~ Windeln toate prile/direciile; auf allen ~en n
patru labe
e Vier, -/-en (cifra) patru; comp. Eins
s Vieraugengesprch, -(e)s/-e discuie ntre patru ochi
s Viereck, -(e)s/-e 1. patrulater 2. carou
viereckig adj. cu patru laturi, ptrat
viererlei num. var. de patru feluri
vierfach; vierfltig num. mult. mptrit, de patru ori
r Vierfler, -s/- patruped
viermal num. rep. de patru ori
vierrdrig adj. cu patru roi
vierstckig* adj. de/cu patru etaje

viert; zu viert num. distr. cte patru


r Viertaktmotor, -s/...oren motor n patru timpi
r, e, s vierte num. ord. al patrulea, a patra
s Viertel, -s/- 1. sfert, ptrime; ~ nach drei (ora) trei i un sfert; ~ vor drei (ora) trei fr un sfert;
drei ~ drei (ora) trei fr un sfert 2. cartier
s Vierteljahr, -(e)s/ trimestru
e Viertelstunde, -/-n sfert de or
viertens num. ord., adv. ntr-al patrulea rnd
vierzehn num. card. paisprezece
vierzig num. card. patruzeci; comp. achtzig
r Vierziger, -s/- brbat ntre patruzeci i cincizeci de ani

785
r, e, s vierzigste num. ord. al patruzecilea, a patruzecea; comp. achte
e Vierzimmerwohnung,-/-en locuin cu patru camere
(s) Vietnam ,-(s)/ Vietnam; die Sozia listische Republik ~ Republica Socialist Viet nam
r Vietnamese, -n/-n vietnamez (lo cuitor)
vietnamesisch adj. vietnamez
e Vignette , -n/-n viniet
r Vikar, -s/-e vicar
e Villa , -/...len vil
e Viola , -/...len; -s (muz.) viol
violett adj. violet
violettblau adj. vnt
e Violine , -/-n vioar
r Violinist , -en/-en violonist
s Violoncello , -s/-s; ...lli vio loncel
r Violoncellist , -en/-en vio loncelist
e Viper , -/- viper
e Virginitt , -/ virginitate
e Virilitt , -/ virilitate
e Virose , -/-n viroz
virtuell adj. virtual
r Virtuose , -n/-n virtuos
e Virtuositt , -/ virtuozitate
e Virulenz, -/ virulen
s, r Virus , -/...ren virus
e Viruskrankheit , -/-en viroz
die Viscera , v. Viszera
visceral , v. vis zeral
s Visier , -s/-e vizier
visieren , visierte, visiert vi. a viza (pe cineva, ceva)
e Vision , -/-en vedenie; viziune
e Visite , -/-n vizit (medical); heute ist um 10 Uhr ~ astzi vizita este la ora 10.
e Visitenkarte , -/-n carte de vizit
e Viskose , -/ viscoz
e Viskositt , -/ viscozitate
visuell adj. vizual
s Visum , -s/ Visa; ...sen viz
die Viszera (pl.) (anat.) viscere
viszeral adj. (anat.) visceral
e Vitalitt , -/ 1. vitalitate 2. vigoare
s Vitamin , -s/-e vitamin
vitaminarm adj. srac n vitamine
r Vitamingehalt, -(e)s/ coninut de vitamine
vitaminreich adj. bogat n vitamine
r Vitaminsto, -es/...ste (med.) oc vitaminic
e Vitrine , -/-n vitrin (dulap)
e Vivisektion , -/-en vivisecie
r Vizegraf , -en/-en (ist.) viconte

786
r Vizemeister , -s/- (sport) vicecampion
r Vizeprsident , -en/-en vicepreedinte
v.J. = vorigen Jahres anul trecut
s Vlies, -es/-e; s Vlie, -es/-e (reg.) 1. blan de oaie; ln 2. (mit.) das Goldene ~ lna de aur
v.M. = vorigen Monats luna trecut
r V-Mann, -(e)s/, v. Vertrauensmann
Vn., v. Vorname
VN = Vereinte Nationen Naiunile Unite
v.o. = von oben de sus; 5. (fnfte) Zeile ~ rndul 5 de sus
r Vogel, -s/-`` pasre
s Vogelbauer, -s/- colivie
s Vgelchen, -s/- psric
e Vogelkunde, -/ ornitologie
e Vogelperspektive, -/; e Vogelschau, -/ vedere general, vedere panoramic, panoram
e Vogelscheuche, -/-n (i fig.) sperietoare (de ciori)
e Vogel-Strau-Politjk, ./ politica struului
s Vglein, -s/- psric
r Voile , -/-s (text.) voal
s Voilekleid . -(e)s/-er rochie de voal
e Vokabel,-/-n vocabul, cuvnt (izolat dintr-o limb strin.)
s Vokabular , -s/-e vocabular
r Vokal , -s/-e vocal
e Vokalisatlon, -/; e Vokalisierung, -/ (lingv.) vocalizare
r Vokalwechsel , -s/ (lingv.) alternan vocalic
r Vokativ , -s/-e (gram.) vocativ
r Voland , -s/ (nv.) drac, diavol, satana
r Volant , -s/-s volan (la rochii)
s Volk, -(e)s/-er popor, neam
r Vlkerbund, -(e)s/ Liga Naiunilor
e Vlkerkunde, -/ etnologie
r Vlkerkundler, -s/- etnolog
s Vlkerrecht, -(e)s/ drept internaional
e Vlkerverstndigung, -/ nelegere ntre po poare
e Vlkerwanderung, -/-en migraie a popoare lor
Volk(s)... popular, naional; al poporului, al naiunii
e Volksabstimmung, -/-en plebiscit
r Volksbrauch, -(e)s/...brauche obicei popular, datin
e Volksdichtung, -/-en literatur popular, creaie (literar) popular
s Volkseigentum,-s/-``er proprietate naional/ a poporului
r Volksglaube, -n/ credin popular
e Volkshochschule, -/-n universitate popular
e Volkskunde, -/ etnografie; folclor
r Volkskundler, -s/- etnograf; folclorist
e Volkskunst. -/ art popular
s Vlkskunstmuseum, -s/...museen muzeu de art popular
s Volkslied, -(e)s/-er cntec popular
e Volksmacht, -/ putere popular

787
s Volksmrchen, -s/- basm popular
r Volksmund; im ~ n limbaj popular
e Volksmusik, -/ muzic popular
r Volksrat, -(e)s/...rte consiliu popular
e Volksrepublik, -/-en republic popular
e Volksschule, -/-n coal elementar
r Volkstanz, -es/...tnze dans/joc popular
e Volkstracht, -/-en port naional
volkstmlich adj. popular
e Volksuniversitt, -/-en universitate popu lar
e Volksvertretung, -/ reprezentan naional, parlament
e Volkswirtschaft, -/ economie naional
r Volkswirtschaftler, -s/- economist specializat n problemele economiei naionale
r Volkswirtschaftsplan, -(e)s/ plan naional
e Volkszhlung, -/-en recensmnt
voll adj. 1. plin (de); ~ Wasser plin de ap; ~ (er) Ideen plin de idei 2. complet, ntreg; die ~e
Summe suma ntreag 3. ticsit; ~ besetzt plin pn la refuz
e Vollast, -/ 1. (auto.) sarcin plin 2. (tehn.) ncrcare complet/maximal
volllauf adv. pe deplin, cu totul; din plin/ belug; cu prisosin
vollaufen, u; lief voll, ist vollgelaufen (74) vi. a se umple pn sus die Badewanne ist
vollgelaufen cada s-a umplut pn sus; ~ lassen (73) (+A.) a umple ochi; er lie die Badewanne ~
el a umplut cada ochi
vollautomatisch adj. complet automat(izat)
r Vollbart, -(e)s/...brte barb (care acoper tot obrazul)
r Vollbesitz, -es; er ist im ~ seines Verstandes e n deplin posesiune a facultilor mintale, e in
deplintatea facultilor intelectuale
s Vollblut, -(e)s; r Vollblter, -s/- (cal) pursnge
vollbltig adj. 1. pursnge 2. (fig.) plin de via/temperament
vollbringen, vollbrachte, vollbracht (18) vt. a nfptui, a ndeplini, a svri
r Volldampf, -(e)s/ 1. (ma.) admisiune to tal; presiune maxim (la o main cu abur) 2. (mar.)
mit ~ voraus! cu toat viteza nainte! 3 (fig.) mit ~ cu toat fora/viteza
vollenden, vollendete, vollendet vt. 1. a des vri 2. a termina
vollends adv. tot, de tot, cu totul, complet
e Vollendung, -/ 1. desvrire 2. terminare
r Volleyball -(e)s/ volei
r Volleyballspieler , -s/- voleibalist
vollfhren, vollfhrte, vollfhrt vt. a nfptui, a ndeplini
vollfllen, fllte voll, vollgefllt vt. a umple (complet, pn sus)
s Vollgas, -es/ 1. (auto.) plin admisiune; ~ geben (42) a accelera la maximum 2. (i fig.) mit ~
cu vitez maxim
vllig adj. 1. absolut, ntru totul 2. (pe) deplin, complet; das gengt ~ asta-i perfect deajuns
volljhrig adj. major
e Volljhrigkeit, -/ majorat
vollkommen adj. 1. perfect, fr cusur, desvrit 2. (pe) deplin, total, perfect
e Vollkommenheit, -/ perfeciune, desvrire
s Vollkornbrot, -(e)s/-e pine integral

788
e Vollmacht, -/- n mputernicire, procur
e Vollmilch, -/ lapte nesmntnit
r Vollmond, -(e)s/-e lun plin
vollschlank adj. (d. persoane) plinu
vollstndig adj. 1. complet, ntreg 2. cu desvrire 3. exhaustiv
vollstrecken, vollstreckte, vollstreckt vi. a executa (o sentin)
volltanken, tankte voll, vollgetankt vi. (auto.) a face plinul; der Fahrer hat vollgetankt oferul a
fcut plinul
r Volltreffer, -s/- (i fig.) lovitur din plin
vollwertig adj. 1. cu/de aceeai valoare; ein ~er Nachfolger un urma de aceeai valoare 2. cu
valoare integral/total; ~er Schadenersatz despgubire total; contravaloare 3. (fig.) er ist kein
~er Mensch nu e n deplintatea facul tilor intelectuale
e Vollversammlung, -/-en adunare general/ plenar
vollwaschbar adj. complet lavabil
vollzhlig adj. n numr complet, toi
vollziehen, vollzog, vollzogen vt. 1. a nfptui, a realiza, a ndeplini, a executa; ~die Gewalt
putere executiv 2. a oficia (o ceremonie)
e Vollziehung, -/ oficiere (a unei ceremonii)
r Vollzug, -(e)s/ ndeplinire, executare
s Vollzugskrankenhaus, -es/...huser spitalul nchisorii/penitenciarului
s Volt, -(e)s/- (el.) volt
s Voltmeter , -s/- (el.) voltmetru
s Volumen . -s/-; ...mina volum
vom, v. von dem
r Vomhundertsatz. -es/-e procent
s Vomitiv ,-(e)s/-e; s Vomitivum-s/...va (med.) vomitiv
von prep.+D; von+dem=vom 1. (spa ial, exprim micarea de la o persoan, dintr-un loc;
ntrebri. ~ wem? woher?) de la, din; er kommt vom Arzt/~ Arad el vine de la medic/ din Arad 2.
(temporal, precizeaz o dat; ntre barea: vom wievielten?) din; ein Brief vom 16. April o
scrisoare din 16 aprilie 3. (indic vrsta; ntrebarea: in welchem Alter?) de; im Alter ~ 8 Jahren la
vrsta de opt ani 4. (n construcii pasive) de, de ctre; er wurde vom Lehrer geprft a fost
examinat de ctre profesor. 5. (exprim o parte dintr-un tot) dintre, din; einer ~ den besten
Schlern unul dintre cei mai buni elevi 6. (nlocuiete genitivul) ; Ludwig XIV., der Knig ~
Frankreich Ludovic al XIV-lea, regele Franei; ein Freund ~ mir un prieten de-al meu 7. (pe lng
verbe, substan tive, adjective prepoziionale) despre, de, din partea; ich wei nichts ~ ihm nu tiu
nimic despre el; ich berzeugte mich ~ seiner Auf richtigkeit m-am convins de sinceritatea lui;
ein Beweis ~ Mut o dov ad de curaj; das ist
lieb ~ dir, da du gekommen bist este drgu din partea ta c ai venit 8. +an ncepnd de/ din; ~
heute/diesem Tag an ncepnd de azi/ din ziua aceasta 9. +auf de ... pe; ~ heute auf morgen de azi
pe mine 10. +aus de, de la (indicnd punctul de plecare); ~ dort aus fahren wir heim de acolo
plecm acas
voneinander adv. unul de/despre altul, unul de/despre cellalt
vonnten adv. necesar; das ist nicht ~ nu este neresar, nu trebuie
vonstatten adv.; ~ gehen (44) 1. a avea loc; wann geht die Feier ~? cnd are loc serbarea? 2. a
progresa, a merge nainte

789
vor I. prep + D+A; vor + dem = vorm; vor + das = vors a. +D 1. (spaial, cu verb de stare sau de
micare, fr indicarea direciei; ntrebarea: wo?) n faa, naintea; er steht ~ der Tr el st n faa
uii 2. (temporal, indic momentul aciunii; ntrebarea: wann?) n urm cu, acum, naintea,
nainte (de); ~ einem Monat war er hier n urm cu/acum o lun a fost aici; ~ seiner Abreise
naintea plecrii sale; ~ allem nainte de toate; ~ kurzem de curnd; 10 Mi nuten ~ 8 (ora) 8 fr
10 minute 3. (cauzal) de; sie weint ~ Schmerz ea plnge de durere; bla ~ Angst palid() de fric
4. (pe ling verbe, substantive prepoziionale) de; das Kind frchtete sich/hatte Furcht ~ dem
Hund copilul se temea de cine b. + A (spaial, cu verb de micare cu indicarea direciei;
ntrebarea: wohin?) n faa; er stellt den Stuhl ~ die Tr el pune scaunul n fata uii II. adv.; nach
wie ~ ca pn acum, la fel, neschimbat
r Vorabend, -(e)s/-e ajun; am ~ der Prfung n ajunul examenului
e Vorahnung, -/-en presimire, presentiment
voran adv. n frunte, n fa; der Lehrer ~ cu nvtorul n frunte
voran gehen, ging voran, i s t vorangegangen (44) vi. 1. a preceda 2. a merge nainte, a merge n
frunte; er geht uns mit gutem Beispiel voran el ne este exemplu, ne este model de urmat
vorangehend part. I. adj. premergtor
voran kommen, kam voran, ist vorange kommen (69) vi. a progresa; ich komme mit der
Arbeit gut voran progresez cu lucrarea, lu crez cu spor
e Voranmeldung, -/-en aviz telefonic
r Voranstrich, -(e)s/-e (constr. etc.) (vopsea de) grund
e Vorarbeit, -/-en lucrare pregtitoare
v o r arbeiten, arbeitete vor, vorgearbeitet vi. 1. a pregti o lucrare 2. a lucra dinainte; a ter
mina o lucrare nainte de termen
r Vorarbeiter. -s/- ef de echip
e Vorauffhrung, -/-en avanpremier
voraus adv. nainte, dinainte; im ~ anticipat, nainte; im ~ lernen a nva dinainte; vielen Dank
im ~ v mulumesc anticipat.
vor aus fahren, ; fuhr voraus, i s t voraus gefahren (29) vi. a pleca (cu un vehicul) naintea
cuiva); fahr voraus, wir kommen nach pleac nainte, noi venim n urm
voraus gehen, ging voraus, i s t vorausge gangen (44) vt. 1. a pleca (pe jos) nainte (a cuiva); geh
voraus, wir kommen nach pleac nainte, noi venim n urm 2. a preceda
vorausgesetzt part. II. adj.; ~ (da) ... presupunnd c...
e Voraussage, -/-n 1. previziune 2. prezicere; profeie
voraussagen, sagte voraus, vorausgesagt vt. a prezice
voraus sehen, ie; sah voraus, vorausgesehen (134) vi. a prevedea; es war vorauszusehen, da...
era de prevzut, c...
vor a u s setzen, setzte voraus, vorausgesetzt vt. a porni de la premisa, a presupune
e Voraussetzung, -/-en 1. premis; von einer ~ ausgehen a porni de la o premis 2. presupunere,
ipotez
e Voraussicht, -/-en previziune, prevedere, posibilitate
voraussichtlich adj. n msura n care/pe ct se poate prevedea
voraus zahlen, zahlte voraus, vorausgezahlt vt. a plti anticipat
e Vorauszahlung, -/-en plat anticipat
e Vorazitt , -/ voracitate
r Vorbedacht; mit ~ cu premeditare, preme ditat, intenionat; ohne ~ nepremeditat, nein tenionat
r Vorbehalt, -(e)s/-e rezerv; unter ~ sub rezerv

790
vorbehalten, ,- behielt vor, vorbehalten (58) vt. a reine, a rezerva; sich (D) alle Rechte ~ a-i
rezerva toate drepturile; alle Rechte ~ toate drepturile rezervate
vorbehaltlos adj. fr rezerve, fr reticene
vorbei adv. 1. +an+D pe lng, prin faa; an dem Haus ~ prin faa casei 2. trecut, ter minat; es ist
sieben Uhr ~ e trecut de ora apte
vorbei fahren, ; fuhr vorbei, ist vorbeigefahren vi. +an+D a trece (cu un vehicul) pe lng, prin
faa; er fuhr an unserem Haus vorbei a trecut (cu maina) prin faa casei noastre
vorbei gehen, ging vorbei, ist vorbeigegangen vi. 1. a trece (d. o durere, d. o ocazie) 2. +an+D a
trece (pe jos, pe lng); er ging an mir vorbei a trecut pe lng mine
vorbei kommen, kam vorbei, ist vorbeigekommen vi. 1. +an+D a trece pe la, pe ling, prin faa;
wenn ich an einer Konditorei vorbeikomme, kaufe ich die Bonbons dac trec pe lng o cofetrie,
cumpr bomboanele 2. +bei+D a trece pe la, a face o vizit scurt (cuiva); vielleicht komme ich
bei dir vorbei poate c trec pe la tine
vorbei laufen, lief vorbei, ist vorbeigelaufen du lufst, er luft; vi. (+an+D) a fugi, a alerga (prin
faa, pe lng)
vorbei springen, sprang vorbei, ist vorbeigesprungen vi. +an+D a sri pe lng, prin faa
vorbei reden, redete vorbei, vorbeigeredet vi. a nu vorbi la subiect, a nu ptrunde n miezul
problemei; aneinander ~ a vorbi de lucruri diferite; wir reden aneinander vorbei una vorbim,
baca ne-nelegem
e Vorbemerkung, -/-en observaie preliminar; cuvnt nainte, prefa
vor bereiten, bereitete vor, vorbereitet I. vt. a pregti, a prepara II. vr. 1. +auf+A a se pregti n
vederea +G; er bereitet sich auf die Prfung vor se pregtete n vederea examenu lui 2. +fr+A
a se pregti pentru; er bereitet
vorfahrtsberechtigt adj. avnd/cu prioritate
s Vorfahrtsrecht, -(e)s/ prioritate
r Vorfall, -(e)s/-``e ntmplare, evenimentv in cident
vorfallen; fiel vor, ist vorgefallen (30) vi. a se ntmpla; was ist hier vorgefallen? ce s-a
ntmplat aici?
e Vorfreude, -/ bucurie anticipat
vorfristig adj. nainte de termen
vor fhren, fhrte vor, vorgefhrt vt. a pre zenta, a nfia
e Vorfhrung, -/-en 1. reprezentaie, spectacol 2. prezentare (de modele)
r Vorgang, -(e)s/-e 1. procedeu 2. proces 3. ntmplare
r Vorgnger, -s/- predecesor, premergtor, antecesor
vorgeben, i; gab vor; vorgegeben vt. a pretinde, a pretexta
vergeblich adj. pretins, aa-zis
vorgefat adj. atr. preconceput; eine ~e Meinung o idee preconceput
vorgefertigt adj. atr. 1. semipreparat; ~e Speisen mncruri semipreparate 2. (constr.) prefabricat
s Vorgefhl, -(e)s/-e presentiment
vor gehen, ging vor, ist vorgegangen (44) vi. 1. a preceda; a merge nainte; meine Uhr geht vor
ceasul meu merge nainte. 2. a proceda; a lua msuri 3. a se ntmpla, a avea loc
e Vorgeschichte, -/-n 1. preistorie 2. antecedente, ntmplri premergtoare
r Vorgesetzte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) ef, superior
vorgestern adv. alaltieri
vor greifen, griff vor, vorgegriffen vt. a anticipa, a o lua nainte
s Vorhaben, -s/- 1. plan, proiect 2. (ec.) obiectiv, sarcin

791
vorhaben, hatte vor, vorgehabt vt. a avea intenia, a inteniona
vo r halten, ; hielt vor, vorgehalten (58) vt. 1. a ine n fa; ich halte mir die Hand vor, wenn ich
ghne pun mna la gur cnd casc. 2. +D a imputa, a reproa; er hielt ihm seine Unpnkt lichkeit
vor i-a reproat c nu e punctual/lipsa lui de punctualitate.
e Vorhaltung, -/-en repro, observaie; ~en machen a reproa, a fare observaii
vorhanden adj. 1. prezent, existent, disponi bil 2. +sein (135) a exista, a fi disponibil
r Vorhang, -(e)s/-``e 1. perdea 2. cortin; der ~ geht auf/fllt cortina se ridic/se las.
e Vorhaut, -/...hute (anat.) prepu
vorher; vorher adv. nainte (de aceasta), dinainte; kurz ~ puin timp nainte; am Tag ~ cu o zi
nainte
vorher bestimmen, bestimmte vorher, vorherbestimmt vt. (de regul la part. II.) a predestina; a
ursi
v o r h er gehen, ging vorher, ist vorherge gangen (44) vi. a preceda; am ~den Tag in ziua
precedent
vorherig adj. atr. precedent, anterior
e Vorherrschaft, -/ 1. stpnire, dominaie 2. supremaie, predominare
vor herrschen, herrschte vor, vorgeherrscht vi. a predomina
e Vorhersage, -/-n prevedere, prognoz
vorher sagen, sagte vorher, vorhergesagt vt. a prezice; a prevedea
v o r h e r sehen, ie; sah vorher, vorhergesehen (134) vt. a prevedea; das war nicht vorherzuse hen
asta nu putea fi prevzut.
vorhin adv. adineauri, mai nainte
vorhinein adv.; im ~ dinainte, anticipat
e Vorhut, -/ avangard
vorig .adj. atr. precedent, anterior, trecut; ~es Jahr anul trecut; ~en Monat luna trecut
s Vorjahr, -(e)g/-e anul trecut
e Vorkalkulation, -/-en antecalculaie
r Vorkmpfer, -s/- aprtor (al unei cauze); pionier
e Vorkehrung, -/-en msur; preparative; ~en treffen (160) a lua msuri
die Vorkenntnisse (pl.) noiuni/cunotine preliminare
vorklassisch adj. preclasic
vor kommen, kam vor, i s t vorgekommen vi. 1. a se ntmpla, a se petrece 2. +D a i se prea
(cuiva); diese Melodie kommt mir bekannt vor aceast melodie mi se pare cunos cut. 3. a
aprea; dieser Ausdruck kommt oft im Deutschen vor expresia aceasta apare frecvent in limba
german.
vorkommendenfalls adv. (jur.) n caz c, n cazul acesta
s Vorkommnis, -ses/-se ntmplare, eveniment, incident
e Vorkriegsliteratur, -/ literatur antebelic
e Vorkriegszeit, -/ perioad anfebelic
vorladen, ; lud vor, vorgeladen vt. (jur.) a cita, a soma
e Vorladung, -/-en citaie, somaie
e Vorlage, -/-n 1. proiect (de lege) 2. model original; tipar 3. (sport) aplecare nainte
vor lassen, a-; lie vor, vorgelassen vt. a lsa s treac nainte
r Vorlufer, -s/- precursor
vorlufig adj. provizoriu, pentru moment, deocamdat
vorlaut adj. 1. indiscret, curios 2. care vor bete nentrebat
s Vorleben, -s/ via anterioar; trecut; ihr ~ interessiert mich nicht trecutul ei nu m intereseaz

792
vor legen, legte vor, vorgelegt vt. 1. a-i pune n fa, a arta 2. a prezenta (o lucrare, un raport)
vor lesen, e-ie; las vor, vorgelesen vt. +D a citi n faa cuiva cu glas tare
e Vorlesung, -/-en prelegere, curs; eine ~ halten (58) a ine o prelegere
e Vorliebe, -/ predilecie, preferin
vorlieb nehmen, e-i; nahm vorlieb, vorlieb genommen vi. +mit+D a se mulumi cu; du mut
leider damit ~ din pcate trebuie s te mulumeti cu att.
vor liegen, lag vor, vorgelegen vi. 1. a sta n fa, a sta (nainte) 2. a exista, a fi;
was liegt gegen ihn vor? ce i se reproeaz?; es liegt kein Grund zur Besorgnis vor nu exist nici
un motiv de ngrijorare.
vorliegend part. I. adj. de fa, prezent
vor machen, machte vor, vorgemacht vt. +D 1. a arta cum se face 2. a nela, a mini 3. a duce de
nas pe cineva; mir kannst du nichts ~ ! pe mine nu m poi duce!
vormals adv. altdat, odinioar
r Vormarsch, -es,...mrsche (mil.) naintare (spre front), ofensiv
Vormilitrisch adj. premilitar; ~e Ausbildung pregtire premilitar
vormittag adv. dimineaa, nainte de amiaz; gestern ~ ieri diminea
r Vorrmittag, -s/-e diminea, nainte de amia z; am ~ dimineaa
vormittags adv. n fiecare diminea; um 11 Uhr ~ la ora 11 nainte de amiaz
r Vormund, -(e)s/-e; ...mnder tutore
vorn adv. 1. n fa, n frunte 2. von ~ a. din fa b. de la nceput; ich mu von ~ anfan gen trebuie
s-o iau de la nceput.
r Vorname, -ns/-n (presc. Vn.) prenume
vorne, v. vorn
vornehm adj. distins; din elita societii
vor nehmen, e-i; nahm vor, vergenommen I. vt. 1. a lua (pe cineva) naintea altcuiva 2. a face, a
efectua (o schimbare) II. vr. (D) a-i propune; Ich nehme mir vor, mehr zu arbeiten. mi propun s
lucrez mai mult. Was hast du dir vorgenommen?
e Vornehmheit, -/ distincie
vornehmlich adv. mai ales, n special, mai cu seam
vornherein adv.; von ~ din capul locului
r Vorort, -(e)s/-e suburbie
r Vorrang, -(e)s/ ntietate; precdere, pre ponderen
vorrangig adj. cu precdere
r Vorrat, -(e)s/-``e provizie
vorrtig adj. disponibil, existent n stoc; die ~en Anzge wurden billig verkauft costumele din
stoc au fost vndute ieftin.
e Vorratskammer, -/-n cmar de alimente
r Vorraum, -(e)s/-``e vestibul, anticamer
s Vorrecht, -(e)s/-e privilegiu; prerogativ
e Vorrede. -/-n prefa, cuvnt nainte, intro ducere
r Vorredner, -s/- antevorbitor
r Vorreiber, -s/- foraibr
e Vorrichtung, -/-en aparat, mecanism, dis pozitiv
vor rcken, rckte vor, vorgerckt I. vt. a mpinge nainte. II. vi. +ist a nainta, a avansa; in
vorgercktem Alter la o vrst naintat; zu vorgerckter Stunde la o or naintat
vor sagen, sagte vor, vorgesagt vt. 1. a sufla, a opti (la lecie); wer vorsagt, wird bestraft cine
sufl/optete va fi pedepsit. 2. a spune pentru a fi repetat (de altcineva)

793
r Vorsatz, -es/...stze intenie, hotrre; einen ~ fassen a lua o hotrre, a-i pune ceva n gnd
vorstzlich adj. intenionat, premeditat, cu premeditare; ~er Mord omor cu premeditare
e Vorschau, -/-en avanpremier
r Vorschein, -(e)s/; zum ~ bringen a scoate la iveal, a dezvlui; zum ~ treten a iei la iveal, a
aprea
vor schieben, schob vor, vorgeschoben vt. 1. a mpinge nainte; den Riegel ~ a pune zvorul 2. a
pretexta, a invoca drept scuz
v o r schieen, scho vor, vorgeschossen vt. a avansa (bani)
r Vorschlag, -(e)s/-``; propunere; auf meinen ~ hin pe baza propunerii mele
vorschlagen, ; schlug vor, vorgeschlagen vt. a propune
vorschnell adj. pripit
vor schreiben, schrieb vor, vorgeschrieben vt. a prescrie, a recomanda
e Vorschrift, -/-en 1. prescripie 2. ordonan, regulament
vorschriftsmig adj. reglementar, regulamentar
vorschriftswidrig adj. contrar regulamentului, neregulamentar
r Vorschub; ~ leisten (+D) a nlesni, a ajuta; a favoriza
vorschulisch adj. precolar; ein Kind im ~en Alter un copil de vrst precolar
r Vorschu, ...usses/...sse avans (in bani)
vor schtzen, schtzte vor, vorgeschtzt vt. a pretexta, a invoca drept scuz
vor sehen, e-ie; sah vor, vorgesehen I. vt. a prevedea II. vr. a lua msuri de precauie
vor setzen. setzte vor, vorgesetzt vt. 1. a servi (o mncare) 2. a pune n fa
e Vorsicht,-/ precauie, pruden; ~ bissiger Hund! atenie, cine ru!
vorsichtig adj. precaut, atent, prudent
vorsichtshalber adv. din (motive de) precauie/ pruden; n mod preventiv
e Vorsilbe, -/-n (lingv.) prefix
vorsintflutlich adj. antediluvian
r Vorsitz, -es/ prezidiu; den ~ fhren a prezida
r Vorsitzende, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) preedinte; der ~ des Staatsrates preedintele
Consiliului de Stat
e Vorsorge, -/ (msur de) prevedere, precauie; ~ treffen a lua msuri de prevedere
e Vorspeise, -/-n aperitiv
s Vorspiel, -s/-e 1. prolog 2. uvertur
r Vorsprung, -(e)s/-``e avans, avantaj (la un joc, n sport)
e Vorstadt, -/...stdte periferie; suburbie
r Vorstand, -(e)s/...stnde conducere; comitet de conducere
r Vorsteher, -s/- ef, conductor
r Vorstehhund, -(e)s/-e brac (ras de cini)
vorstellbar
vor stellen, stellte vor, vorgestellt 1. vt. a pune nainte; die Uhr ~ a pune ceasul nainte II. vt., vr a
(se) prezenta, a (se) recomanda; Gestatten Sie, da ich mich vorstelle: Hans Schneider. Darf ich
Ihnen meinen Freund ~ ? mi permitei s v prezint pe prietenul meu?; darf ich mich ~ ? mi
permitei s m prezint? III. vr. (D) a-i nchipui, a-i imagina; ich stelle mir deine Freude vor mi
nchipui/ imaginez bucuria ta.
e Vorstellung, -/-en 1. reprezentaie, spectacol; Beginn der ~ um 7 Uhr spectacolul ncepe la ora
7. 2. idee, imagine; ich habe keine ~ davon n-am nici o idee despre aceasta.
e Vorstrafe, -/-n condamnare anterioar
vor strecken, streckte vor, vorgestreckt vt. a avansa (bani)

794
e Vorstufe, -/-n 1. prima treapt 2. stadiu preliminar
vortuschen, tuschte vor, vorgetuscht vt. a simula
r Vorteil, -(e)s/-e avantaj; er ist uns gegenber im ~ este ntr-o situaie avantajoas fa de noi; er
hat sich zu seinem ~ verndert s-a schim bat n bine.
vorteilhaft adj. avantajos, favorabil
r Vortrag, -(e)s/-``e discurs, conferin
vor tragen, ; trug vor, vorgetragen vt. 1. a recita 2. a ine o conferin 3. a raporta
vortrefflich adj. excelent, perfect, minunat
vor treten,e-i; trat vor, ist vorgetreten (162) vi. a veni n fa, a iei din rnd; der Schler trat vor
und trug ein Gedicht vor elevul iei din rnd i recit o poezie.
r Vortritt, -(e)s/-e ntietate, precdere
vorber adv. (+an+D) pe lng, das Gewitter ist ~ furtuna a trecut.
vorber fahren, ; fuhr vorber, ist vorbergefahren vi. +an+D a trece (cu un vehicul) pe lng,
prin faa
vorber gehen, ging vorber, ist vorbergegangen vi. +an+D a trece (pe jos) pe lng, prin faa
vorbergehend part. 1. adj. trector; temporar; efemer; das Geschft ist ~ geschlossen magazinul
este temporar nchis.
e Vorbung, -/-en (sport, mil.) antrenament
s Vorurteil, -(e)s/-e prejudecat, idee pre conceput
vorurteilsfrei; vorurteilslos adj. fr prejudeci, fr idei preconcepute
die Vorvter (pl.) strbuni, strmoi
r Vorverkauf, -(e)s/ rezervare, cumprare cu anticipaie (a biletelor); wo gibt es Karten im ~ ?
unde se fac rezervrile de bilete?
vor verlegen, verlegte vor, vorverlegt vt. a muta la o dat mai apropiat
vorvorgestern adv. rsalaltieri
vorvorletzt adj. atr. antepenultim
e Vorwahl, -/; e Vorwhlnummer, -/-n (tele fon) prefix
r Vorwand, -(e)s/-``e pretext
vorwrts adv. nainte
vorwrtskommen, kam vorwrts, ist vorwrtsgekommen vi. a progresa, a avansa, a nainta
e Vorwegnahme, -/-n anticipare, anticipaie
vorweg nehmen, i; nahm vorweg, vorweg genommen vt. a anticipa, a o lua nainte
vor weisen, wies vor, vorgewiesen vt. a prezenta, a arta (o legitimaie/ un document)
vor werfen, i; warf vor, vorgeworfen vt. a reproa
verwiegend part. I. adj. 1. predominant 2. mai ales, cu precdere
vorwitzig adj. indiscret, curios; impertinent
s Vorwort, -(e)s/-e prefa
r Vorwurf, -(e)s/-``e repro
vorwurfsfrei adj. ireproabil
vorwurfsvoll adj. plin de repro
s Vorzeichen, -s/- 1. semn prevestitor; simp tom 2. (mat.) semn; negatives/positives ~ semn
negativ/pozitiv
v o r zeigen, zeigte vor, vorgezeigt vt. a arta, a prezenta (la cerere, un bilet, o legitimaie, etc.)
vorzeitig adj. prematur
vorzeitlich adj. strvechi; preistoric
vorziehen, zog vor, vorgezogen (l87) vt. a prefera
s Vorzimmer, -s/- anticamer, hol, vestibul, antreu

795
r Vorzug, -(e)s/-``e 1. avantaj 2. preferin; den ~ geben (42) a da preferin
vorzglich adj. excelent, excepional
r Vorzugspreis, -es/-e pre de favoare
vorzugsweise adv. n special, mai ales; de preferin
e Vorzndung, -/-en (auto.) avans la aprindere
v.u. = von unten de jos; 5. (fnfte) Zeile ~ rndul 5 de jos
vulgr adj. vulgar
e Vulgaritt, -/ vulgaritate
r Vulkan, -s/-e vulcan
vulkanisch adj. vulcanic
e Vulkanisieranstalt, -/-en atelier de vulcanizare
vulkanisieren, vulkanisierte, vulkanisiert vt. a vulcaniza
e Vulkanisierung , -/ vulcanizare
e Vulva, -/...ven (anat.) vulv
W. w
s W, W, -/- 1. (litera) W, w 2. (presc.) Wolfram; Watt; West(en)
e Waage, -/-n 1. balan, cntar; auf die ~ legen a pune pe cntar/n balan (i fig.) * sich die ~
halten a se compensa; das Zng lein an der ~ faptul/ factorul hotrtor 2. (astr.) Balana
waagerecht adj. orizontal; ein ~er Balken o grind orizontal
e Waagschale, -/-n taler de cntar/balan; (reg.) talger, tas * das fllt schwer in die ~ asta atrn
greu la cntar; in die ~ werfen (+A) a pune n joc; auf die ~ legen (+A) a cumpni/cntri
waagrecht, v. waagerecht
e Wabe, -/-n fagure
wach adj. treaz; ~ sein a fi treaz; ~ werden a se trezi; (fig.) ein ~er Geist un spirit treaz
e Wachablsung, -/-en (mil.) schimbare de gard
r Wachdienst, -es/-e (mil.) serviciu de gard
e Wache -/-n 1. paz, santinel 2. gard; die ~ ab lsen a schimba garda; die ~ beziehen a intra n
gard; die ~ bergeben a preda garda; die ~ bernehmen a prelua garda 3. veghe (la un bolnav); ~
halten a sta de veghe 4. (mar.) cart
wachen, wachte, gewacht vi. 1. +bei+D a veghea la; sie wacht bei ihrem kranken Vater ea
vegheaz la patul tatlui bolnav. 2. + ber+A a avea grij de, a pti, a veghea asupra; sie wacht
darber, da der kleine Junge nichts anstellt ea are grij de biea s nu fac vreo pozn.
wach halten, a-; hielt wach, wachgehalten vt. a ine treaz (i fig.); wir werden sein Andenken
stets ~ vom pstra mereu vie amin tirea lui.
r Wachhund, -(e)s/-e cine de paz
r Wachmann, -(e)s/...leute 1. paznic 2. (reg.) poliist, gardist
r Wacholder, -s/- (bot.) ienupr
r Wacholderbranntwein, -(e)s/; r Wacholder schnaps, -es/ rachiu de ienupr
wachrufen, rief wach, wachgerufen (101) vt. a evoca; Erinnerungen ~ a evoca amintiri
wachrtteln, (ich ...(e)le); rttelte wach, wachgerttelt vt. 1. a trezi din somn (pe cineva,
scuturndu-l) 2. (fig.) a trezi la realitate; aus seinen Trumen ~ (+A) a trezi din reverie
s Wachs, -es/-e cear * wei wie ~ werden (179) a se face alb ca ceara; weich wie ~ wer den
(179) a se nmuia ca ceara
wachsam adj. vigilent; ein ~es Auge haben (57) (+auf+A) a fi vigilent fa de, a supra veghea
ndeaproape (+A)

796
e Wachsamkeit, -/ vigilen
s Wachsbild, -(e)s/-er figur de cear
wachsbleich adj. palid/galben ca ceara
wachsen1, du, er wchst; wuchs, i s t gewachsen (171) vi. 1. a crete; er ist fnf/um fnf Zenti
meter gewachsen el a crescut cinci/cu cinci cen timetr; ihr ~ die Haare schnell ei i crete
repede prul. 2. a spori * sie ist ihm ans Herz gewachsen el a ndrgit-o, ea i este foarte drag;
wie aus dem Boden gewachsen ca ieit din pmnt; ich bin ihm nicht gewachsen nu m pot pune
cu el, i sunt inferior; der Lage (nicht) gewachsen sein a (nu) fi stpn pe situaie; das ist nicht auf
seinem Mist gewachsen (fam.) asta n-a fcut-o/n-a gndit-o el.
wachsen2, wachste, gewachst vi. a cerui; a da cu cear (schiurile, parchetul); die Schier ~ a cerui
schiurile, a da cu cear pe schiuri
wchsern adj. atr. 1. de/din cear 2. (fig.) ca de cear; das ~e Gesicht des Toten obrazul ca de
cear al mortului e Wachsfigur, -/-en figur/figurin de cear
e Wachskerze, -/-n luminare de cear
s Wachspapier, -(e)s/-e hrtie cerat
s Wachstuch, -(e)s/...tcher muama
s Wachstum, -s/ cretere; das ~ beschleunigen/frdern/hindern a accelera/stimula/mpiedica
creterea
s Wachstumhormon, -s/-e (biol.) hormon de cretere
r Wachszieher, -s/- lumnrar
e Wacht, -/-en (poet.), v. W a c h e
e Wachtel, -/-n (zool.) prepeli, pitpalac
r Wachtelhund, -(e)s/-e prepelicar
r Wachtelknig, -s/-e (zool.) cristei
r Wchter, -s/- paznic
r Wachtmeister, -s/- sergent major (de poli ie)
r Wachtposten, -s/- santinel, sentinel
r Wachzustand, -(e)s/ stare de veghe
wackelig adj. care se clatin; ~er Stuhl scaun care se clatin; (fig.) slbit; ich bin noch der
langen Krankheit noch etwas ~ sunt nc slbit dup boala cea lung.
wackeln, (ich ...(e)le): wackelte, gewackelt vi. a se cltina; der Stuhl wackelt scaunul se clatin;
(fig.) seine Stellung wackelt seit einiger Zeit scaunul su se clatin de la o vreme.
wacker adj. l. (nv.) de treab, cumsecade 2. brav, curajos; ein ~er Kmpfer un brav lupttor, un
lupttor curajos 3. (fig.) zdravn; ~ verprgeln (+A) a bate zdravn (+A), a da o mam de btaie
(+D)
wacklig, v. wackelig
e Wade, -/-n (anat.) pulp
s Wadenbein, -(e)s/-e (anat.) peroneu
e Waffe, -/-n arm; zu den ~ greifen (56) a recurge la arme * die ~ strecken a capitula
e Waffel, -/-n (cul.) napolitan
r Waffenbesitz, -es/ portarma
e Waffengattung, -/-en (mil.) gen de arm
waffenlos adj. fr arm, nenarmat
r Waffenschein, -(e)s/-e permis de portarma
r Waffenschmied, -(e)s/-e (ist.) armurier
r Waffenstillstand, -(e)s/ armistiiu
waffnen, waffnete, gewaffnet vt., vr. a (se) narma

797
s Wgelchen, -s/- crucior, cru
wagehalsig adj. temerar, cuteztor
r Wagemut, -(e)s/ ndrzneal, cutezan
wagemutig adj. ndrzne, cuteztor
r Wagen, -s/- 1. cru 2. trsur 3. auto mobil, main 4. vagon
wagen, wagte, gewagt 1. vt. 1. a ndrzni, a cuteza 2. a risca; sein Leben ~ a-i risca viaa * frisch
gewagt ist halb gewonnen cine ndrznete izbutete. II. vi. a ndrzni; a se aventura, a se
ncumeta; er hat sich an ein sehr schwieriges Thema gewagt el s-a ncumetat s abordeze o tem
foarte dificil.
wgen, wog, gewogen vt. 1. (nv.) a cntri 2. (fig.) a (a cntri, a chibzui * erst wgen ~, dann
wagen mai nti chibzuiete i apoi ndrz nete.
s Wgendach, -(e)s/...dcher (auto.) acoperi
r Wagenschlag, -(e)s/...schlge (auto.) portier
r Waggon, -s/-s vagon
waghalsig, v. wagehalsig
r Wagner, -s/- meseria care lucreaz care/ crue, etc., rotar
s Wagnis, ...isses/...isse aciune/fapt temerar
e Wahl, -/-en 1. alegere; eine ~ treffen a face o alegere; hast du deine ~ schon getroffen? ai i
ales? te-ai i hotrt? * die ~ steht dir frei eti liber s alegi; ich habe keine andere ~ n-am de ales,
n-am ncotro. 2. (la pl.) alegeri, vot; freie ~en alegeri libere; geheime ~en vot secret 3. (com.)
calitate; Strmpfe erster/ zweiter ~ ciorapi de calitatea nti/a doua 4. (aut.) selecie;
unmittelbare ~ selecie direct
Wahl... 1. electoral; de vot(are); la vot 2. la alegere 3. (reg.) adoptiv
whlbar adj. eligibil
wahlberechtigt adj. cu drept de vot
r Wahlbezirk, -(e)s/-e circumscripie electoral
whlen, whlte, gewhlt vt. 1. a alege, a vota, a participa la alegeri; gestern haben wir alle
gewhlt ieri am participat cu toii la alegeri; wir ~ den. Brgermeister noi l alegem/votm pe
primar. 2. +zu+D a alege, a vota; wir ~ ihn zum Vorsitzenden noi l alegem preedinte. 3. a forma
(un numr de telefon); ich whle die Nummer meines Freundes formez numrul prie tenului meu.
4. +unter+D a alege din(tre); unter mehreren Angeboten ~ a alege din(tre) mai multe oferte 5.
+zwischen+D a alege ntre; er whlt zwischen zwei Tabaksorten el alege ntre dou feluri de
tutun. 6. a se decide pentru; er hat ein schweres Studium gewhlt el s-a decis pentru un studiu
greu.
r Whler, -s/- 1. alegtor; elector 2. (aut.) selector
whlerisch adj. dificil, mofturos; pretenios; er ist im Essen sehr ~ e foarte mofturos la mncare.
e Whlerschaft, -/ alegtorii, totalitatea ale gtorilor
s Wahlfach, -(e)s/...fcher disciplin; materie la alegere
wahlfrei adj. facultativ, la alegere; ein ~es Fach o disciplin/materie la alegere
r Wahlgang, -(e)s/...gnge scrutin
s Wahlgesetz, -es/-e lege electoral
e Wahlheimat, -/ patrie adoptiv
e Wahlkampagne, -/-n campanie electoral
r Wahlkampf, -(e)s/...kmpfe lupt electoral
e Wahlkommission, -/-en comisie de votare
wahllos adj. fr discernmnt, la ntmplare
s Wahlrecht, -(e)s/ drept la vot; allgemeines ~ vot universal

798
e Whlscheibe, -/-n (tele.) disc de apel
r Wahlspruch, -(e)s/...sprche deviz
e Wahlverwandtschaft, -/-en afinitate electiv; comuniune sufleteasc
wahlweise adv. la alegere; man kann ~ englische oder deutsche Kurse nehmen se pot urma la
alegere cursuri de englez sau german.
r Wahn, -(e)s/ 1. iluzie; amgire; ein eitler ~ o iluzie deart; sie lebt in dem ~, da... ea se
amgete/triete cu iluzia c...; den ~ zerstren (+ G) a spulbera iluziile (+D) 2. obsesie, manie;
religiser ~ manie religioas; er lebte stndig in dem ~, man wolle ihn bespitzeln era obsedat n
permanen c e urmrit/spionat.
whnen, whnte, gewhnt (livr.) 1. vt. a crede (greit); a presupune; a-i nchipui, a-i ima gina;
ich whnte dich noch zu Hause am crezut c mai eti acas. II. vr. a se socoti, a se crede; sie
whnten sich in Sicherheit ei se credeau n siguran.
r Wahnsinn, -(e)s/ nebunie, demen; dem ~ verfallen sein (135)/von ~ befallen werden (179) a
nnebuni * (fam.) das ist ja heller ~ / asta-i nebunie curat!
wahnsinnig adj. 1. nebun, dement; ~ werden a nnebuni 2. (fig., fam.) groaznic, teribil; ich habe
~e Schmerzen am dureri groaznice.
e Wahnvorstellung, -/-en halucinaii
r Wahnwitz, -es/, v. Wahnsinn
wahnwitzig adj. v. wahnsinnig 1.
wahr adj. adevrat, real; ~e Kunst art ade vrat; nicht ~ ? nu-i aa?; ~ werden (179) a se realiza,
a se adeveri
wahren, wahrte, gewahrt vt. 1. a menine, a pstra; den Schein ~ a menine/pstra aparen ele 2. a
apra; seine Interessen/seine Rechte ~ a-i apra interesele/drepturile
whren, whrte, gewhrt vi. a dura; ihre Freundschaft whrte nicht lange prietenia lor n-a durat
mult; das wird auch, nicht ewig ~ ! doar nu va dura la nesfirit/infinit/ ct lumea!
whrend I. prep. +G n timpul; ~ des Essens n timpul mesei II. conj. subord. n timp ce, pe cnd;
~ du die Zeitung liest, schreibe ich den Brief n timp ce citeti ziarul, eu scriu scrisoa rea.
whrenddessen adv. ntre timp, in acest timp, n timpul acesta; ich koche das Mittagessen, ~
kannst du/du kannst ~ etwas lesen eu pregtesc prnzul, ntre timp tu poi s citeti ceva.
wahrhaben (n special la inf.) * nicht ~ wollen (184) (+A) a nu vrea s recunoasc; a tgdui; sie
will ihre Fehler nie ~ ea nu vrea niciodat s-i recunoasc greelile.
wahrhaft I. adv. cu adevrat, realmente, n tr-adevr II. adj. 1. adevrat; ein ~er Freund un prieten
adevrat 2. autentic, veridic
wahrhaftig I. adv. cu adevrat, realmente, ntr-adevr; daran habe ich ~ nicht gedacht realmente
nu m-am gndit la aa ceva; ich wei es ~ nicht pe cuvnt c nu tiu. II. adj. sincer * ~er Gott!
doamne, dumnezeule!
e Wahrhaftigkeit, -/ 1. autenticitate; veridici tate 2. sinceritate
e Wahrheit, -/-en adevr; realitate; die ~ sagen a spune adevrul; in ~ ist es anders gewe sen n
realitate a fost altfel.
wahrheitsgem; wahrheitsgetreu adj. conform cu realitatea, corespunztor realitii
e Wahrheitsliebe, -/ iubire de adevr
wahrlich adv. ntr-adevr, cu adevrat
wahrnehmbar adj. perceptibil; ein kaum ~es Gerusch un zgomot abia perceptibil; mit dem
bloen Auge nicht ~ imperceptibil cu ochiul liber, invizibil
wahr nehmen, e-i; nahm war, wahrgenommen vt. 1. a percepe; einen Geruch/ ein Gerusch ~ a
percepe un miros/un zgomot 2. a profita, a se folosi de; eine Gelegenheit/eine Chance/einen Vor
teil ~ a profita de o ocazie/o ans/un avantaj 3. a respecta; a ine cont de; einen Termin ~ a

799
respecta un termen 4. a reprezenta; er nimmt die Interessen seiner Firma wahr el reprezint
interesele firmei sale.
e Wahrnehmung, -/-en 1. percepere; percepie; sinnliche ~en percepii senzoriale 2. (mil.)
datele/rezultatele observrii
s Wahrnehmungsvermgen, -s/ capacitate de percepere /percepie
w a h r sagen, sagte wahr, wahrgesagt vt. a prezice viitorul; a ghici; aus den Karten/aus
dem Kaffeesatz/aus den Handlinien ~ a ghici n cri/n cafea/n palm
r Wahrsager, -s/- prezictor; ghicitor
e Wahrsagerin, -/-nen prezictoare; ghicitoare
e Wahrsagung, -/-en prezicere; prevestire; pro(o)rocire
wahrscheinlich adv. probabil; er ist ~ schon fort probabil c a i plecat; es ist sehr ~, da... este
foarte probabil c...
e Wahrscheinlichkeit, -/ probabilitate; aller ~ nach dup toate probabilitile
e Wahrscheinlichkeitstheorie, -/ (mat.) teoria probabilitilor
r Wahrspruch, -(e)s/...sprche (jur., nv.) verdict
e Wahrung, -/ 1. meninere, pstrare; unter ~ seiner Selbstndigkeit cu. meninerea inde
pendenei, pstrndu-i independena 2. aprare; die ~ der Interessen aprarea intereselor
e Whrung, -/en (fin.) valut; harte ~ valut forte
r Warungsfonds, -s/-s (fin.) fond monetar/valutar; Internationaler ~ Fondul Monetar Internaional
e Whrungsreform, -/-en (fin.) reform valutar/monetar
s Wahrungss.ystem, -s/-e sistem valutar
s Wahrzeichen, -s/- simbol, emblem; das ~ einer Stadt emblema unui ora
e Waise, -/-n orfan()
s Waisenhaus, -es/...huser orfelinat
s Waisenkind, -(e)s/-er, v. Waise
r Waisenknabe, -n/-n 1. (nv.) biat orfan 2. (fig.) ageamiu; nepriceput; ihm gegenber bist du, ein
~ n comparaie cu el eti un agea miu.
r Wal, -(e)s/-e (zool.) balen
r Walache, ,-n/-n valah, locuitor al rii Romneti/Munteniei
die Walachei, -/ (ist.) ara Romneasc; Muntenia
walachisch adj. (ist.) valah; din ara Rom neasc/Muntenia
r Wald, -(e)s/-``er pdure; codru; ein dichter ~ o pdure deas * den ~ vor lauter Bumen nicht
sehen (134) a nu vedea pdurea din cauza copacilor
Wald... de pdure; a(l) pdurii/pdurilor; forestier
r Waldbau, -(e)s/ silvicultur
s Wldchen, -s/- pdurice
e Walderdbeere, -/-n frag
r Waldkauz, -es/...kuze huhurez
r Waldmeister, -s/- (bot.) mama pdurii, vinari
e Waldnymphe, -/-n (mit.) nimf a pdurilor, driad
r Waldrand, -(e)s/...rnder; r Waldsaum, -(e)s/...sume lizier, marginea pdurii
r Waldweg, -(e)s/-e drum de pdure/forestier
r Walfnger, -s/- vntor de balene
r Walfisch, -(e)s/-e, v. Wal
s Wlgerholz, -es/-``er (reg,.) sucitor (de ntins foile de aluat)
wlgern, (ich ...(e)re); wlgerte, gewlgert vt. (reg.) a ntinde (o foaie de aluat)
e Walhall(a), -/ (mit. germ.) Walhalla (loca ul zeilor i al eroilor)

800
r Waliser,-s/- locuitor al rii Galilor (Wales)
walisisch adj. din ara Galilor (Wales)
r Wall, -(e)s/``-e meterez; val
r Wallach, -(e)s; -en/-e; -en armsar castrat
wallen, wallte, gewallt vi. (livr.) 1. a clocoti; a fierbe (umflndu-se/involburndu-se) ; das Was
ser wallt im Kessel apa fierbe n clocot n cazan. 2. (poet.} a se undui; (d. rochii, pr, etc.); die
Locken ~ ihr ber die Schultern pletele-i se unduiesc pe umeri. 3. +ist (nv.), v. wall fahren
wallfahren, wallfahrte, i s t gewallfahrt vi. a merge n pelerinaj
r Wallfahrer, -s/- pelerin
e Wallfahrt, -/-en pelerinaj; hagialc
wallfahrten, wallfahrte, i s t gewallfahrtet vi. (nv.), v. wallfahren
r Wallfahrtsort, -(e)s/-e; e Wallfahrtssttte, -/-n loc de pelerinaj
r Wallone, -n/-n valon
wallonisch adj. valon
e Wallung, -/-en 1. clocot(ire); fierbere; n volburare 2. (med.) bufeu 3. (fig.) agitaie, enervare
* in ~ bringen (18) a agita, a enerva; in ~ geraten (93) (+ist) kommen (69) (+ist) a se enerva; sein
Blut kam in ~ sngele a nceput s-i clocoteasc
e Walnu, -/... nsse nuc
r Walnubaum, -(e)s/...bume nuc
e Walpurgisnacht, -/ (mit.) noaptea Walpur giei (de la 30 aprilie la 1 mai, cnd vrjitoarele i-ar da
ntlnire pe muntele Blocksberg)
s Walro, ...osses/...osse (zool.) mors
walten, waltete, gewaltet vi (livr.) 1. a domni; a stpni * schalten und ~ a avea mn liber, a
aciona dup bunul plac 2. seines Amtes ~ a-i ndeplini o funcie; a fi n exerciiul funciunii 3.
Vorsicht ~ lassen (73) a fi prevztor/ precaut; Gnade ~ lassen (73) a fi indulgent, a proceda cu
indulgena; Gerechtigkeit ~ lassen (73) a fi drept, a aciona n spiritul dreptii
walzbar adj. laminabil
e Walze, -n/-n 1. tvlug 2. (ma.) val, cilindru 3. (metal.) cilindru de laminor
walzen, walzte, gewalzt I. vt. (metal.) a la mina ; a vlui II. vi. (glume) a valsa
wlzen, wlzte, gewlzt I. vt. 1. a tvli, a ros togoli ; Klchen in Mehl/Semmelbrsel ~ a tvli
chiftelele n fin/pesmet * die Schuld auf einen anderen ~ a arunca vina asupra altuia 2. (fam.) a
rsfoi; Bcher/Akten ~ a rsfoi n crti/acte; er wlzte eine ganze Reihe von Wrterbchern,
konnte aber das gesuchte Wort nicht finden el a rsfoit o sumedenie de dicionare, dar n-a gsit
cuvntul pe care-l cuta. 3. (fam., fig.) a toca (o problem, etc.); was wlzt ihr denn wieder fr
Probleme? ce probleme tocai iar?; sie ~ Plne ei pun ara la cale. II. vr. a se tvli; a se rostogoli,
a se rsuci; ich wlzte mich die ganze Nacht im Bett, weil ich nicht schlafen konnte m-am rsucit
toat noaptea n pat deoa rece n-am putut s dorm; sich vor Schmerzen am Boden ~ a se tvli pe
jos de durere
r Walzer, -s/- vals; ~ tanzen a valsa
s Walzwerk, -(e)s/-e (metal.) laminor
e Wamme, -/-n 1. piele care atrn sub gtul vitelor/cinilor 2. (vulg.) burt mare, burtoi,
burduhan
s Wams, -es/-``er (ist., nv.) tunic
e Wand, -/-``e perete; spanische ~ paravan * die ~ stellen a pune la zid, a mpuca; in den eigenen
vier Wnden ntre patru perei; zwischen uns steht eine ~ (fig.) pe noi ne des parte un zid; ich

801
htte vor Schmerzen an den Wnden hinaufklettern /hochgehen knnen mi venea s m sui pe
perei de durere; mit dem Kopf gegen die ~ rennen (97) a se da cu capul de perei
wand, v. winden
r Wandale, -n/-n vandal
r Wandalismus, -/ vandalism
r Wandel, -s/ schimbare, transformare; ein berraschender ~ o schimbare surprinztoare
wandelbar adj. 1. schimbtor 2. nestatornic; versatil
e Wandelhalle, -/-n 1. hal/galerie acoperit, promenad (ntr-o staiune balnear, etc.) 2. foaier
wandeln, (ich ...(e)le); wandelte, gewandelt I. vi. +ist a merge (ncet), a pi; auf und ab ~ a
merge n sus i-n jos II. vr. a se schimba, a se transforma; die Mode/die Situation hat sich ge
wandelt s-a schimbat moda/situaia.
wandelnd I. v. wandeln II. part. I. adj. ambulant; er ist ein ~es Lexikon el este o enci clopedie
ambulant.
e Wanderausstellung, -/-en expoziie volant/ itinerant
r Wanderer, -s/- drume
e Wanderkarte, -/-n hart turistic
s Wanderlied, -(e)s/-er cntec de drumeie
wandern, (ich ..(e)re); wanderte, ist ge wandert vi. 1. a umbla pe jos, a colinda, a dru mei 2. a se
plimba 3. a migra
r Wanderpreis, -es/-e (sport) premiu alanj/ transmisibil
e Wanderschaft, -/ colindat, drumeie; auf ~ gehen (44) a pleca n drumeie
e Wanderung, -/-en plimbare, excursie (pe jos); eine ~ machen/ unternehmen (87) a face
o plimbare/excursie (pe jos)
s Wandgemlde, -s/- fresc
r Wandleuchter, -s/- aplic
e Wandlung, -/-en 1. transformare, schimbare; eine ~ durch machen /erleiden (75)/erfahren (29)
(+hat) a suferi o transformare 2. (bis.) transsubstaniere
e Wandmalerei, -/-en pictur mural; fresc
r Wandpfeiler, -s/- (arhit.) pilastru
r Wandschirm, -(e)s/-e paravan
r Wandschrank, -(e)s/...schrnke dulap n perete
wandte, v. wenden2
r Wandteller, -s/- farfurie ornamental (de perete)
e Wandzeitung, -/-en gazet de perete
e Wange, -/-n obraz
r Wankelmut, -(e)s/ nestatornicie
wankelmtig adj. nestatornic, schimbtor; versatil
wanken, wankte, gewankt vi. 1. a oscila 2. a se cltina; der Boden wankte ihm unter den Fen i
se cltina pmntul sub picioare. 3. +ist a merge cltinndu-se
s Wanken, -s/ 1. oscilare 2. cltinare ~ bringen (18) a face s ovie; ins ~ geraten (93) (+ist) a
ncepe s se clatine
wann adv. inter. cnd; ~ kommst du nach Hause? cnd vii acas?; ich wei noch nicht, ~ ich zu
Hause sein werde nc nu tiu cnd voi fi acas; bis~ bleibst du hier? pn cnd rmi aici?; dann
und ~ din cnd n cnd; seit ~ ler nen Sie Deutsch? de cnd nvai germana?; von ~ an sind Sie
zu Hause? (ncepnd) de la ce or suntei acas?; ~ (auch) immer oricnd
e Wanne, -/-n cad, baie; van; Wasser in die ~ laufen lassen (73) a lsa apa s curg n cad;
(fam.) in die ~ steigen (153) a face baie

802
r Wanst, -es/-``e 1. pntece, burduhan 2. (vulg.) burt mare, burtoi; sich (D) den ~ vollschlagen
(115) a-i umple burta, a se n dopa
e Wanze, -/-n 1. (zool.) ploni 2. (fig., fam.) microfon (ascuns)
s Wappen, -s/- stem, blazon
e Wappenkunde, -/ heraldic
r Wappenspruch, -(e)s/...sprcbe deviza de pe stem/blazon
wappnen, wappnete, gewappnet vt.,vr. (i fig.) a (se) narma; sich mit Geduld ~ a se narma cu
rbdare
war, v. sein
warb, v. werben
ward (poet.) = wurde, v. werden
e Ware, -/-n marf; erstklassige ~ marf de calitatea nti; teure/preiswerte ~ marf scump/
ieftin; diese ~ ist augenblicklich nicht am La ger aceast marf lipsete momentan din de pozit.
wre, v. sein
r Warenaufzug, -(e)s/...zge ascensor pen tru mrfuri/de marf
e Warenausgabe, -/ ambalaj, (locul de) eli berare a mrfii
s Warenhaus, -es/...huser magazin univer sal
e Warenkunde, -/ merceologie
s Warenlager, -s/- depozit de mrfuri
r Warenumsatz, -es/...umstze (com.) circu laia mrfurilor
s Warenzeichen, -s/- marc (a fabricii)
warf, v. werfen
warm adj. 1. cald; stelle mir das Essen ~ pune-mi mncarea la cald; ich bade gem ~ mi place s
fac baie cu ap cald; es ist/wird ~ este/se face cald. 2. clduros; ~e Kleidung mbrcminte
clduroas; (fig.) ~e Begrung salut clduros
e Warme, -/ cldur; mit ~ begren a saluta cu cldur
Wrme... 1. termic; caloric 2. de cldur; a(l) cldurii; de temperatur
e Wrmeanlage, -/-n instalaie termic
e Wrmebehandlung, -/-en tratament termic
wrmedmmend adj. termoizolant
e Wrmedmmung, -/-en izolaie termic
e Wrmeeinheit, -/-en (fiz.) unitate de cldur (=calorie)
e Wrmekraft, -/ energie termic/caloric
s Wrmekraftwerk, -(e)s/-e central termic
e Wrmelehre, -/ (fiz.) teoria cldurii, termo tehnic
e Wrmeleitfhigkeit, -/ conductibilitate ter mic
wrmen, wrmte, gewrmt vt., vr. a (se) nclzi; das Essen ~ a nclzi mncarea; sich am Ofen ~ a
se nclzi la sob; sich (D) die Hnde/Fue ~ a-i nclzi minile/picioarele la sob
e Wrmequelle, -/-n surs de cldur
r Wrmeregler, -s/- regulator de tempera tur
r Wrmeschutz, -es/, v. Wrmedm mung
warmherzig adj. bun la suflet, inimos; cald
wa r m laufen, u; lief warm, warmgelaufen (74) vt. (auto.) a nclzi; den Motor ~ a nclzi
motorul
e Warmwasserheizung -/-en nclzire cu ap cald
e Warmwasserversorgung, -/-en alimentare/ aprovizionare cu ap cald
e Warnanlage, -/-n instalaie de avertizare/ alarm

803
warnen, warnte, gewarnt vt. +vor+D a preveni, a avertiza (de); a atrage atenia asupra; sie warnte
mich vor der Gefahr ea m-a avertizat de pericol.
s Warnsignal, -s/-e semnal de alarm
e Warnung, -/-en prevenire, avertizare; avertisment * la es dir als/ zur ~ dienen! s-i fie
nvtur de minte!
(s) Warschau, -(a)/ Varovia
r Warschauer, -s/- varovian (locuitor)
Warschauer adj. inv. varovian, din/de Ja Varovia; der ~ Vertrag (pol.) tratatul de la Varovia
warschauisch adj. varovian
e Warte, -/-n observator, turn de observaie * von meiner ~ aus (betrachtet) din punctul meu
de vedere, din prisma mea; auf einer hheren ~ stehen a vedea totul mai clar, a avea o privire de
ansamblu
warten, wartete, gewartet I. vt. a ngriji, a ntreine; eine Maschine ~ a ngriji/a ntre ine o main
II. vi (+auf+A) a atepta; ich warte (auf ihn) (l) atept; ~ Sie bitte einen Augenblick! ateptai, v
rog, o clip; warte, ich werde dir helfen! ateapt c-i art eu ie!; er lt lange auf sich ~ el se
las mult ateptat.
r Wrter -s/- paznic, ngrijitor
r Warteraum, -(e)s/...rume; r Wartesaal, -(e)s/...sle sal de ateptare
e Wartezeit, -/ timp de ateptare
s Wartezimmer, -s/- camer de ateptare (la un medic)
e Wartung, -/ ngrijire; ntreinere
warum adv. inter, pentru ce?, de ce?, din ce cauz?; ~ hast du das getan? de ce-ai fcut acest
lucru?; sag mir, ~ du das getan hast spu ne-mi de ce-ai fcut acest lucru.
e Warze, -/-n neg
was 1. pron. inter. 1. ce?; ~ fehlt dir? ce te doare? 2. ct; ~ bekommen Sie? ct face?; ~ kostet
das Buch? ct face/cost cartea? 3. +fr (ein, eine, ein) ce fel de; ~ fr (einen) Fller
wnschen Sie? ce fel de stilou dorii?; ~ sind das fr Blumen? ce fel de flori sunt acestea? II.

pron. rel. ce, ceea ce; alles, ~ Sie sagen, ist richtig tot ce spunei este adevrat; ~ mich betrifft
n ceea ce m privete. III. pron. nehot. ceva; ~ Schnes ceva frumos IV. interj.: ach ~ / aiurea,
da de unde!
Wasch... de splat (rufe); de/pentru rufe
waschbar adj. lavabil
s Waschbecken -s/- chiuvet; lavoar
s Waschblau, -s/ (chim.) albstreal. pentru rufe; (pop.) sineal
s Waschbrett, -(e)s/-er (nv.) scndur de splat rufe
e Wsche, -/ 1. lenjerie; die ~ wechseln a-i schimba lenjeria; feine ~ lenjerie fin 2. rufe;
weie/bunte ~ rufe albe/colorate; die ~ e i n weichen/kochen/splen/ auswringen a nmuia/
fierbe /clti /stoarce rufele; die ~ ist noch nicht trocken rufele nc nu s-au uscat. 3. splat;
morgen ist ~ mine este zi de splat rufe; der Pullover ist bei der ~ eingelaufen puloverul a intrat
la splat; in die ~ geben (42) a da la splat
waschecht adj. 1. (d. esturi) care nu intr/ iese la splat 2. (fig.. fam.) autentic, adevrat, getbeget; ein ~er Berliner un berlinez get-beget
s Wschegeschft, -(e)s/-e magazin de lenjerie
e Wscheklammer, -/-n crlig de rufe
r Wschekorb -(e)s/-``e co de rufe

804
e Wscheleine -/-n frnghie de (ntins) rufe
waschen, du wschst, er wscht; wusch, gewaschen vt., vr. a (se) spla; die Mutter wascht das
Kind mama spal copilul; die Mutter wscht sich mama se spal; sich (D) die Hnde ~ a se spla
pe mini; wasch dir die Hnde! spal-te pe mini! * Mutter hat mir tchtig den Kopf gewaschen
(fig.) mama m-a certat tare, m-a fcut cu ou i cu oet.
e Wscherei -/-en (i mine.) spltorie
e Wscherin, -/-nen spltoreas
e Wscheschleuder -/-n centrifug (la o ma in de splat)
e Wschetrommel, -/-n tamburul mainii de splat
e Waschfrau, -/-en, v. Wscherin
e Waschkaue, -/-n (mine.) baia minerilor
r Waschkessel, -s/- cazan de rufe
e Waschkche, -/-n 1. spltorie 2. (fig.) cea deas, aburi groi
r Waschlappen, -s/- 1. otreap (i fig.): spltor 2. (fig.) crp, zdrean, om moale/la
e Waschmaschine, -/-n main de splat; vollautomatische ~ main de splat (complet)
automat(izat)
s Waschmittel, -s/- detergent
r Waschraum, -(e)s/...rume lavabou, sp ltor comun
e Waschschssel, -/-n lighean; lavoar
e Waschseife, -/-n spun de rufe
r Waschtag, -(e)s/-e zi de splat (rufe)
e Waschtrommel, -/-n (mine.) tambur de splat minereu
e Waschung, -/-en 1. splare; spltur 2. (relig.) abluiune
s Waschweib, -(e)s/-er 1. (inv.), v. Wscherin 2. (vulg.) persoan care trncnete/
plvrgete/brfete mult
s Wasser, -s/ 1. ap; ein Glas ~ un pahar cu ap; kochendes ~ ap clocotit; mit flieen dem ~ cu
ap curent * das ~ luft im Munde zusammen (+D) a-i lsa gura ap (+D); das ist ins ~ gefallen
asta a czut balt; mit allen ~n gewaschen sein (135) a fi uns cu toate alifiile/unsorile; das ~
scho ihm in die Augen l-au podidit lacrimile; ~ mit einem Sieb schpfen a cra ap cu ciurul; ~
ins Meer tragen (159) a cra ap la pu; ~ in den Wein gieen (51) (+D) a potoli entuziasmul
(+D), a domoli; es wird berall nur mit ~ gekocht peste tot e la fel, toi sunt o ap i un pmnt;
bis dahin luft noch viel ~ den Berg hinunter pn atunci mai curge mult ap pe Dunre. 2. ap
(= ru, mare etc.); flieendes /stehendes ~ ap curgtoare/stttoare; zu ~ und zu Lande pe ap i
pe uscat; auf dem ~ nieder gehen (44) (+ist) a ameriza. 3. ud; urin; ~ lassen (73) a urina
Wasser... 1. de ap; a(l) apei/apelor; cu ap 2. acvatic 3. nautic 4. hidro...; hidro...
wasseranziehend adj. higroscopic
wasserarm adj. srac n ap, cu ap puin
s Wasserbad, -(e)s/...bder 1. (chim.) baie de ap 2. (cul.) baie de ap, bain-marin
r Wasserball, -(e)s/...blle 1. minge de polo pe ap 2. (la sg.), v. Wasserballspiel
s Wasserballspiel, -(e)s/-e polo pe ap
r Wasserbau -(e)s/-ten construcie hidraulic
e Wasserbaukunst, -/ hidrotehnic
e Wsserbehandlung, -/-n hidroterapie
s Wsserchen, -s/- 1. ap mic 2. (iron.) loiune (de cosmetic); sie verwendet all diese ~ fr
ihre Schnheit ea folosete toate aceste lo iuni pentru a-i ngriji frumuseea. 3. (fig.) er sieht

805
aus/tut, als ob er kein ~ trben knnte el pare ca un mieluel, arat ca i cnd n-ar fi n stare s
omoare nici o musc.
wasserdicht adj. impermeabil
r Wasserfall, -(e)s/...flle cascad; (fig., fam.) reden wie ein ~ a vorbi nentrerupt
e Wasserfarbe, -/-n acuarel
e Wasserfarbmalerei, -/-en pictur n acua rel
wasserfest adj. rezistent la ap
wasserfliehend adj. hidrofob
s Wasserflugzeug, -(e)s/-e hidroavion
r Wassergeist -es/-er (mit.) duh al apelor
s Wasserglas, -es/...glser pahar de ap
r Wasserhahn, -(e)s/...hhne robinet de ap
wsserig adj. apos * das macht mir den Mund ~ aceasta mi face poft, m face s-mi lase gura
ap.
e Wasserjungfer, -/-n (zool.) libelul
r Wasserkopf, -(e)s/...kpfe (med.) hidrocefal
e Wasserkraftwerk -(e)s/-e hidrocentral
e Wasserkhlung, -/-en (auto.) rcire cu ap
s Wasserlache, -/-n bltoac
e Wasserlandung, -/-en amerizare, amerizaj
r Wasserlaut, -(e)s/...lute ap curgtoare; cursul apei
e Wasserleitung, -/-en conduct de ap
wasserliebend adj. hidrofil
e Wasserlinse, -/-n (bot.) linti
wasserlslich adj. hidrosolubil
r Wassermann, -(e)s/ (astr.) vrstor
e Wassermelone, -/-n pepene verde
e Wassermenge, -/-n volum/cantitate de ap
r Wassermesser, -s/- contor de ap; apometru
e Wassermhle, -/-n moara de ap
wassern, wasserte, gewassert vi. a ameriza
wssern, (ich ...(e)re); wsserte, gewssert I. vt 1. a desra (innd n ap) 2. a nmuia (mazre,
fasole, etc.) 3. a uda; ich habe die Setzlinge gewssert am udat rsadurile. II. vi. a se uda; a se
umple cu apa * seine Augen ~ i lcrimeaz ochii; mir wssert der Mund +nach+D mi las gura
ap dup...
e Wassernixe, -/-n; e Wassernymphe, -/-n (mit.) nimf a apelor, naiad
e Wasserpfeife, -/-n narghilea
e Wasserpflanze, -/-n (bot.) plant acvatic
wasserreich adj. bogat n ap/ape; cu mult ap
e Wasserrose, -/-n nufr
e Wassersule, -/-n (fiz.) coloan de ap
s Wasserscheide, -/-n cumpna apelor
wasserscheu adj. care se teme de ap, hidrofob
r Wasserschi, -s/-er schi nautic; ~ laufen (74)/fahren (29) a face schi nautic
s Wasserschlo, ...osses/...sser 1. castel ncon jurat de ap (construit pe un lac) 2. castel de
ap/echilibru, bazin de presiune

806
r Wasserspeier, -s/- (arhit.) gur de burlan; jgheab (cu forma unui cap sau a unei figuri groteti,
de obicei pe un dom, o catedral, etc.)
r Wasserspiegel, -s/ 1. nivel al apei 2. oglinda/luciul apei
r Wassersport, -es/ sport nautic
e Wassersplung, -/-en splare/cltire cu ap; eine Toilette/ ein Klosett mit ~ un closet cu ap
curgtoare, un W.C.
r Wasserstand, -(e)s/ nivel al apei, cot a apei
r Wasserstoff, -(e)s/ hidrogen
e Wasserstoffbombe, -/-n bomb cu hidrogen
s Wasserstoff(su)peroxid, -(e)s/-e (chim.) ap oxigenat, peroxid de hidrogen
r Wasserstrahl, -(e)s/-en jet de ap
s Wassertier, -(e)s/-e (zool.) animal acvatic
e Wasserturbine, -/-n turbin hidraulic
r Wasserturm, -(e)r/...trme castel de ap (rezervor), turn de ap
e Wasseruhr, -/-en 1. ceas cu ap 2. v. W a s sermesser
e Wasserung, -/, v. Wasserlandung
e Wsserung, -/ 1. desrare (prin inere n ap) 2. nmuiere, nmuiat (a mazrii, faso lei,
etc.) 3. udare, irigare
e Wasserversorgung, -/-ea aprovizionare/alimentare cu ap
e Wasserwaage, -/-n poloboc, (pop.) boloboc, nivel cu bul de aer, cumpn
r Wasserweg, -(e)s/-e cale de ap; auf dem ~ pe calea apei
s Wasserwerk, -(e)s/-e uzin de ap
e Wasserwirtschaft, -/ gospodrirea apelor
r Wasserzhler, -s/-, v. Wassermesser
s Wasserzeichen, -s/- filigran (marc transparent imprimat pe hrtie)
wrig, v. wsserig
waten, watete, ist gewatet vi. a umbla prin (noroi, ap, etc.)
e Watsche, -/-n (reg.) palm (lovitur)
watscheln, (ich ...(e)le); watschelte, ist gewatschelt vi. a merge cltinndu-se/legnndu-se/ca raa
watschen, watschte, gewatscht vt. (reg.) a plmui, a da o palm/ palme (+D)
s Watt1, -s/- (fiz.) (presc. W) watt
s Watt2, -s/-en poriunea format n urma refluxului ntre rmul Mrii Nordului i insulele din
apropiere
e Watte, -/ vat; die Wunde mit ~ abtupfen a tampona rana cu vat; sich (D) ~ in die Ohren
stecken/stopfen a-i pune vat n urechi; * in ~ packen (+A) a feri cu grij exagerat pe cineva de
o boal, etc.; a cocoloi
r Wattebausch, -cs/-e; ...bausche tampon de vat
s Wattefutter, -s/ vatelin
wattieren, wattierte, wattiert vt. a vtui
r Wau, -(e)s/-e (bot.) rechie
wau interj.; ~ (~) ! ham (ham)!, hau(hau)!
weben, webte, gewebt, (poet., fig.) wob, gewoben (174) vt. a ese
r Weber, -s/- estor
e Weberei, -/-en estorie
e Weberin, -/-nen estoare
s Weberschiffchen, -s/- suveic
e Webkette, -/-n (text.) urzeal

807
s Webschiffchen, -s/- v. Weberschif fchen
r Webstuhl, -(e)s/-``e (text.) rzboi
die Webwaren (pl.) esturi, textile
r Wechsel, -s/- 1. schimb, schimbare; der ~ des Wetters schimbarea vremii; in der Politik des
Landes trat ein entscheidender ~ ein n poli tica rii a intervenit o schimbare decisiv. 2. (fam.)
schimb (lenjerie, etc.) 3. (fin.) poli; cambie; einen ~ ausstellen a emite o poli
r Wechselbalg, -(e)s/-``e (pop.) copil urt, strpitur (nlocuit de spiridui sau demoni ri)
e Wechselbeziehung, -/-en raport/relaie de reciprocitate; corelaie
wechselbezglich adj. reciproc; ~es Frwort (gram.) pronume reciproc
s Wechselfieber, -s/ (med.) malarie; friguri
s Wechselgeld, -(e)s/ bani mruni, mruni; bani de schimb
wechselhaft adj. (n special d. vreme) schim btor
die Wechseljahre (pl.) (med.) menopauz, climacteriu
r Wechselkurs, -es/-e (fin.) curs de schimb (valutar)
wechseln, (ich ...(e)le); wechselte, gewechselt I. vt. a schimba; Geld ~ a schimba bani II. vi. a se
schimba; die Zeiten ~ vremurile se schimb.
wechselseitig adj. reciproc
e Wechselseitigkeit, -/ reciprocitate
r Wechselstrom, -(e)s/ (el.) curent alternativ
e Wechselstube, -/-n birou de schimb (valutar)
s Wechselverhltnis, ...isses/...isse raport de reciprocitate
wechselweise adv. alternativ; pe rnd; prin rotaie
die Wechselwinkel (pl.) (geom.) unghiuri alterne
e Wechselwirkung, -/ interaciune
wecken, weckte, geweckt vt. a trezi; rechtzei tig ~ a trezi la timp; aus dem Schlaf ~ a trezi din
somn; das lnteresse/die Neugier ~ a trezi interesul/curiozitatea; der Film weckte Erin nerungen in
mir filmul mi-a trezit amintiri.
r Wecken, -s/- (reg.) franzel; franzelu; chifl
r Wecker, -s/- (ceas) detepttor; den ~ aufziehen (187) a ntoarce detepttorul; den ~ a b stellen
a nchide detepttorul
r Wedel, -s/- pmtuf
wedeln, wedelte, gewedelt vi.; der Hund wedelt mit dem Schwanz cinele d din coad
weder ... noch conj. coord. nici... nici; weder hier noch dort nici aici, nici acolo; er kann weder
Franzsisch noch Englisch el nu tie nici franceza, nici engleza; weder ist er/er ist zu mir
gekommen, noch bin ich/ich bin zu ihm gegangen nici el n-a venit la mine, nici eu nu m-am dus
la el.
s Weekend, -s/-s sfrit de sptmn, week-end
r Weg, -(e)s/-e 1. drum; cale; der ~ nach Predeal/zum Bahnhof drumul la Predeal/la gar; nach
dem ~ fragen a ntreba de drum; sich auf den ~ machen a porni la drum; auf dem rechten ~ sein
(135) a fi pe calea cea bun (i fig.) * aus dem ~ gehen (44) (+D) a evita; in den ~ laufen (74)
(+D) a iei n cale (+D), a da nas n nas cu (cineva); woher des ~es? de unde vii?; wohin des ~es?
ncotro te duci?; auf dem letzten ~ begleiten a conduce pe ultimul drum 2. cale, mijloc; auf
diplomatischem ~e pe cale diplo matic/ci diplomatice; Mittel und ~e ci i mijloace
weg adv. plecat; dus; er ist ~ el a plecat; das Buch ist ~ cartea este pierdut; das Haus lag weit
vom Zentrum ~ casa era departe de centru; Hnde ~ (+ von+D)/ jos minile (de pe)!; ~ sein
(+von+D) (fam.) a fi entuziasmat

808
wegbekommen, bekam weg, hat wegbekom men (69) vt. (fam.), v. wegkriegen
r Wegbereiter, -s/- pionier; precursor; deschiztor de drumuri
weg bleiben, blieb weg, ist weggeblieben (13) vi. 1. a nu (mai) veni; auf einmal blieb er weg
dintr-o dat n-a mai venit. 2. a lipsi; von der Feier werde ich ~ voi lipsi de la serbare. 3. a fi
omis/lsat la o parte; dieser Satz kann ~ aceast propoziie poate fi omis * mir bleibt die Luft/
(vulg.) Spucke weg am rmas cu gura cscat (de mirare, etc.).
weg blicken, blickte weg, weggeblickt vi. a privi n alt parte, a-i ntoarce privirea
w e g bringen, brachte weg, weggebracht (18) vt. 1. a urni (dintr-un loc) 2. a ndeprta (o pa t,
etc.)
weg drfen, ich, er darf weg, du darfst weg; durfte weg, weggedurft (23) vi. a avea voie s plece
r Wegbau, -(e)s/ construcie de drumuri, construcie rutier
r Wegelagerer, -s/- (nv.) tlhar de drumul mare
wegen prep. + G (reg. si pop. +D) din cauza; ~ des schlechten Wetters/ ~ schlechten Wetters/ des
schlechten Wetters ~ din cauza vremii proas te; ~ Pauls Mierfolg/ ~ des Mierfolgs von Paul din
cauza insuccesului lui Paul; (+D, dac substantivul la plural este nensoit de art./ adj. i se
declin tare) ~ Geschften war er verreist era plecat din localitate din cauza unor afaceri. * von
Amts ~ din oficiu; von Rechts ~ de drept: (fam.) von ~! nicidecum, deloc!, nici vorb!
r Wegerich, -s/-e (bot.) ptlagin
weg essen, i; a weg, weggegessen vt. +D a mnca mncarea (+D); er hat mir alles wegge gessen
el mi-a mncat toat mncarea.
weg fahren, ; fuhr weg, i st weggefahren (29) vi. a pleca (cu un vehicul, din localitate)
r Wegfall, -(e)s/ 1. suprimare, omitere; in ~ kommen (livr.) a fi suprimat/ omis 2. ncetare; nach ~
dieser Verordnung/ Einschrnkung dup ncetarea acestei dispoziii/ restricii
weg fallen, a-; fiel weg; ist weggefallen vi. l. a fi suprimat/ omis/ eliminat; dieser Satz kann ~
propoziia aceasta poate fi eliminat; ~ lassen a suprima, a omite, a elimina 2. a nu avea loc; die
Sitzung fllt weg edina nu mai are loc.
weg fliegen, flog weg, i s t weggeflogen vi. a zbura (in alt parte); a pleca n zbor; die Schwalben
sind weggeflogen rndunelele au ple cat.
r Weggang, -(e)s/ plecare (pe jos); bei/ nach seinem ~ la/dup plecarea lui
weg geben e-i; gab weg, weggegeben vt. 1. a da din mn mai departe 2. ein Kind ~ a da un
copil n grija cuiva
weg gehen, ging weg, i s t weggegangen vi. 1. a pleca (pe jos) 2. a iei; dieser Fleck geht leicht
weg pata aceasta iese uor. 3. a trece; das geht weg asta trece. * das geht weg wie warme
Semmeln asta se vinde ca pinea cald.
r Weggenosse, -n/-n tovar de drum
weggewohnt adj. obinuit cu drumurile (lungi); obinuit cu mersul pe jos
weghaben, hatte weg, weggehabt (57) vt. 1. a ndeprta; einen Fleck ~ a ndeprta o pat 2. a
nelege, a pricepe, a prinde; er hatte sofort weg, wie es gemacht werden mu a prins imediat cum
trebuie fcut. 3. a primi; seine Strafe ~ a-i primi pedeapsa * (fam.) sein Fett ~ a-i
primi papara; sein(en) Teil ~ a-i primi poria; die Ruhe ~ a fi imposibil
weg halten, ; hielt weg, weggehalten (58) vt. a ine la distan
w e g jagen, jagte weg, weggejagt vt. a alunga, a izgoni
weg kommen, kam weg, ist weggekommen (69) vi. 1. (fam.) a pleca, a se duce; mach, da du
wegkommst! pleac de aici! 2. (despre obiecte) a se pierde; a disprea; meine Uhr ist (mir)
weggekommen mi-a disprut ceasul. 3. a scpa; das nchste Mal wirst du nicht so billig ~ data
viitoare n-o s scapi aa de ieftin/uor. 4. +ber +A a-i reveni (dup un necaz, etc.), a trece peste;

809
a se consola; sie ist ber den Verlust leicht weggekommen ea s-a consolat repede dup pa guba
suferit.
weg knnen, ich, er kann weg, du kannst weg; konnte weg, weggekonnt (70) vi. a putea pleca;
ich konnte nicht frher weg n-am putut pleca mai repede.
weg kriegen, kriegte weg, weggekriegt vi. (fam.) 1. a ndeprta, a nltura; ich konnte den Fleck
nicht ~ n-am putut ndeprta pata. 2. a urni (dintr-un loc); die Kinder sind nicht von dem
Schaufenster wegzukriegen copiii nu pot fi urnii din faa vitrinei. 3. (fig.) a pricepe, a nelege;
ich habe weggekriegt, was ihr vorhabt am priceput ce avei de gnd.
wegkundig adj. cunosctor al drumului/dru murilor (dintr-o anumit regiune)
weglassen, ; lie weg, weggelassen (73) vt. 1. a omite, a sri peste; ich lasse diesen Satz weg sar
peste propoziia aceasta. 2. a lsa s plece; die Kinder wollten ihn nicht ~ copiii n-au vrut s-l
lase s plece.
weg laufen, u; lief weg, i s t weggelaufen (74) vi. (+vor+D) a fugi (de); das Kind ist vor dem
Hund weggelaufen copilul a fugit de cine * das luft mir nicht weg asta nu fuge/o s-o pot
rezolva i mai trziu; ihm ist die Frau weggelaufen 1-a prsit nevasta, i-a fugit nevasta cu altul.
weg legen, legte weg, weggelegt vt. 1. a pune de-o parte; erledigte Briefe ~ a pune de-o parte
scrisorile rezolvate 2. a economisi
weg machen, machte weg, weggemacht I. vt. (fam.) a nltura, a ndeprta (o pat, murd rie,
etc.) II. vr. (vulg.) a o terge, a se cra
weg mssen, ich, er mu weg, du mut weg; mute weg, weggemut (86) vi. (fam.) a trebui s
plece
weg nehmen, i; nahm weg, weggenommen (87) vt. ( + D) 1. a lua (ceva de la cineva); die kleinen
Kinder nehmen einander oft die Spielsachen weg copiii mici i iau adesea unul altuia jucriile;
(fig.) pa auf, da dir nichts weggenommen wird! fii atent s nu-i dispar ceva!; der Schrank
nimmt viel Platz weg dulapul ia/ocup mult loc. 2. a ndeprta; a lua (dintr-un loc); wrden Sie
bitte Ihre Sachen hier ~? vrei s v luai, v rog, lucrurile de aici?; ein Kind von der Schule ~ a
retrage un copil de la coal
weg radieren, radierte weg, wegradiert vt. a terge cu guma
r Wegrand, -(e)s/-``er marginea drumului
weg rumen, rumte weg, weggerumt vt. 1. a strnge; bitte rum deine Sachen weg! te rog s-i
strngi /ucrurile! 2. a ndeprta, a nltura; HindernissejSchnee/Schutt ~ a nltura obsta
colele/zpada/molozul
weg schaffen, schaffte weg, weggeschafft vt. (fam.) a ndeprta, a face s dispar
weg scheren, scherte weg, weggeschert vr. (vulg.) a o terge, a se cra; scher dich weg! car-te
(de aici)!
wegschicken, schickte weg, weggeschickt vt. 1. (d. mrfuri, scrisori, etc.) a trimite, a expe dia 2.
(d. persoane) a da afar; a expedia; du kannst mich doch nicht ~, ohne mich anzuhren n-o s m
dai afar fr s m asculi.
weg schmeien, schmi weg, weggeschmissen (121) vt. a arunca, a azvrli (la gunoi)
weg schnappen, schnappte weg, weggeschnappt vi. +D a nfca, a nha (ceva de la cineva) (i
fig.); er schnappte es mir vor der Nase weg el mi-a luat-o de sub nas; er hat ihm das Md chen
weggeschnappt (fam.) el i-a suflat fata.
weg stecken, steckte weg, weggesteckt vt. (fam.) a ascunde; er steckte den Brief weg, als sie
eintrat el a ascuns scrisoarea cnd ea a intrat n camer.
wegstehlen, ie; stahl weg, weggestohlen (152) vr. a se furia
weg sterben, i; starb weg, ist weggestorben (154) vi.+D (fam.) a muri; beide Eltern sind ihm kurz
nacheinander weggestorben ambii p rini i-au murit la scurt timp unul dup altul.

810
weg stoen, du, er stt weg; stie weg, weggestoen (156) vt. a mpinge, a mbrnci (la o parte)
e Wegstrecke, -/-n distan, poriune de drum
wegstreichen, strich weg, weggestrichen (157) vt. a tia, a terge (un cuvnt, o cifr, etc.)
weg treten, i; trat weg, i s t weggetreten (162) vi. (i mil.) a se retrage; weggetreten! rupei
rndurile!
wegtun, tat weg, weggetan (166) vt. 1. a strnge; a pune la loc; tu deine Sachen weg/ strnge-i
lucrurile, pune-i lucrurile la loc! 2. a ascunde, a dosi; du mupt den Brief ~, wenn er kommt
trebuie s ascunzi scrisoarea cnd vine el. 3. a pune de-o parte, a economisi
e Wegwarte, -/-n (bot.) cicoare
r Wegweiser, -s/- 1. ghid (carte) 2. stlp indicator
weg wenden, wandte /wendete weg, weggewandt/ weggewendet (177) vt. a ntoarce, das Gesicht
~ a-i ntoarce privirea/capul
wegwerfen, i; warf weg, weggeworfen (180) vt. a arunca (la gunoi); ich habe die Kartoffeln ~
mssen a trebuit s arunc cartofii *das ist weggeworfenes Geld acetia snt bani aruncai (pe
fereastr).
wegwerfend part. I. adj. dispreuitor; ~ sprechen (146) (+von+D) a vorbi dispreuitor de(spre)
weg wollen, ich, er will weg, du willst weg; wollte weg, weggewollt (184) vi. (fam.) a vrea/ a voi
s plece
wegziehen, zog weg, weggezogen I. vt. a trage (la o parte); den Vorhang ~ a trage perdeaua II. vi.
+ist a se muta; a pleca in alt parte
s Weh, -s/ durere, suferin
weh I. adj. care doare; ein ~er Finger un deget bolnav II. adv. +tun+D a durea, a pricinui durere;
der Kopf tut mir ~ m doare capul; ich mchte ihm nicht ~ tun n-a vrea s-1 mhnesc. III. interj.
vai; ~ mir! vai de mine!; ~ dem, der das tut! vai de cel care face aceasta!
e Wehe1, -/-n morman de zpad, troian e Wehe2, -/-n (de regul la pl.) durerile face rii; die Frau
liegt in den ~n femeia este n dure rile facerii.
wehen, wehte, geweht vi. 1. a adia, a sufla (d. vnt) 2. a flutura; die Fahne weht steagul flutur.
wehklagen, wehklagte, gewehklagt vi. a se vicri, a se tngui
e Wehmut, -/ nostalgie; melancolie
wehmtig adj. nostalgic; melancolic
e Wehr1, -/-en aprare, rezisten, sich zur ~ setzen a se apra, a se opune
s Wehr2, -(e)s/-e stvilar, baraj
r Wehrdienst, -es/ serviciu militar
wehren, wehrte, gewehrt I. vr. (gegen +A) a se apra (de/ mpotriva); sich gegen eine Krankheit
~ a se apra de o boal II. vt. + D (livr.) a mpiedica; a interzice; ich kann es dir nicht ~ nu pot si interzic acest lucru. III. vi. +D (livr.) a curma; dem Bsen/blen ~ a curma rul
wehrfhig adj. (mil.) apt pentru serviciul militar
s Wehrgehnge, -s/-; s Wehrgehenk, -(e)s'-e (mil.) bandulier
e Wehrkirche, -/-n biseric fortificat
wehrlos adj. lipsit de aprare, fr aprare; incapabil de a se apra
e Wehrmacht, -/ (ist.) (n Germania hitlerist) forele armate, armata
e Wehrpflicht, -/ obligaie de a presta serviciul militar
s Weib, -(e)s/-er (pop. i peior.) muiere, femeie
s Weibchen. -s/- 1. (pl. i Weiberchen) (glu me) a. femeiuc b. nevestic 2. (biol. i peior.)
femel
die Weiberchen (pl.), v. Weibchen 1.
r Weiberfeind, -(e)s/-e misogin

811
r Weiberheld, -en/-en (fam.) crai
weibisch adj. ca o/de femeie, efeminat; er wirkt sehr ~ el este foarte efeminat.
weiblich adj. 1. feminin; femeiesc; das ~e Geschlecht a. sexul feminin/femeiesc b. (gram.) genul
feminin 2. de femeie; ~e Arbeiten verrichten a efectua munci de femeie
e Weiblichkeit, -/ feminitate
weich adj. moale; ein ~es Ei un ou (fiert) moale; ~ er ist schlielich ~ geworden el a cedat pn la
urm.
e Weiche1, -/ 1. muiat, nmuiere 2. moliciune 3. (anat.) flanc
e Weiche2, -/-n macaz; die ~ stellen (i fig.) a schimba macazul
weichen1, weichte, geweicht I. vt a muia (pinea, rufele, etc.) II. vi. +ist a se muia, a deveni
moale
weichen2, wich, ist gewichen (175) vi. 1. a ceda, a disprea; die Angst wich nach und nach
frica a disprut ncetul cu ncetul. 2. +D a ceda n faa (+G).3. +von+D a se ndeprta de; sie
wich nicht vom Bett der kranken Mutter nu s-a clintit de lng patul mamei bolnave.
r Weichensteller, -s/- (ferov.) acar
weichgekocht adj. fiert moale; ich mchte zwei ~e Eier doresc dou ou moi.
weichlich adj. moale; pap-lapte
r Weichling. -s/-e 1. om moale, molu, pap lapte 2. efeminat
e Weichsel, -/-n (reg.) viin
r Weichselbaum, -(e)s/-e viin
r Weichselkirschbaum, -(e)s/-``e. v. Weichselbaum
e Weichselkirsche, -/-n, v. Weichsel
r Weichsellikr, -s/-e viinat
weichselrot adj. viiniu
s Weichtier, -(e)s/-e (zool.) molusc
e Weide, -/-n 1. (bot.) salcie 2. pune; Vieh auf die ~ fuhren/treiben (161) a duce/a mna
vitele la pune
weiden, weidete, geweidet 1. vi. (d. vite) a pate II. vt. a duce la pscut III. vr. +an+D a se desfta,
a se delecta cu; ich weidete mich am herrlichen Anblick m-am desftat cu minunata privelite.
s Weidenktzchen, -s/- (bot.) mior de salcie
r Weidmann, -(e)s/-``er vntor
weidmnnisch adj. vntoresc
weigern, weigerte, geweigert (ich ...(e)re); vr. a se opune, a se mpotrivi, a refuza Warum
weigerst du dich, zu Peter zu gehen? De ce te opui s mergi la Petre? Warum weigerst du dich
mitzukommen?
e Weigerung, -/-en opunere; opoziie, mpo trivire; refuz
e Weihe, -/-n 1. sfinire 2. binecuvntare
weihen, weihte, geweiht I. vr. +D a se consacra, a se dedica; er hat sich dem Studium ge weiht el
s-a consacrat studiului. II. vt. 1. +D a dedica, a consacra; sein erstes Werk einem Freund ~ a
dedica/a consacra prima oper unui prieten 2. a sfini; a binecuvnta
r Weiher, -g/- lac, eleteu, iaz
e Weihnacht,/;die Weihnachten (pl.) (bis.) Crciun; zu W eihnachten de Crciun
weihnachtlich adj. (bis.) de Crciun, specific Crciunului
r Weihnachtsabend, -(e)s/-e (bis.) ajun de Crciun
r Weihnachtsbaum, -(e)s/...bume (bis.) pom de iarn/ Crciun
s Weihnachtslied, -(e)s/-er (bis.) cntec de Crciun, colind()
r Weihnachtsmann, -(e)s/...mnner (bis.) Mo Crciun

812
r Weihrauch, -s/ tmie * ~ streuen (+D) a tmia, a coplei cu laude excesive
s Weihwasser, -s/ (bis.) ap sfinit, agheasm; mit ~ besprengen a aghesmui
weil conj. subord. pentru c, fiindc, deoarece, ntru-ct; er kann nicht kommen, ~ er krank ist nu
poate veni deoarece este bolnav.
e Weile, -/ rstimp, rgaz; eine ganze ~ o bun bucat de timp; bleib noch eine ~ ! mai stai puin!
weilen, weilte, geweilt vi. a sta, a rmne; a se afla, a se gsi; die hohen Gste weilten einige
Tage in unserer Stadt nalii oaspei au stat cteva zile n oraul nostru * wo ~ deine Gedan ken?
unde-i zboar gndurile?
r Wein -s/- ctun
r Wein, -(e)s/-e vin; eine Flasche/ein Glas ~ o sticl/un pahar cu vin; den ~ kalt stellen a pune
vinul la rece; herber/ser ~ vin sec/ dulce * reinen ~ ein schenken +D a spune (cuiva) tot
adevrul, fr cruare
r Weinbau, -s/ viticultur
r Weinbauer, -n; -s/-n viticultor
e Weinbeere, -/-n bob de strugure
r Weinberg, -(e)s/-e podgorie, vie
r Weinbrand, -(e)s/-``e (reg.) coniac, vinars
weinen, weinte, geweint I. vi. 1. +aus/+vor+D a plnge de; aus Angst/vor Wut ~ a plnge de
fric/de mnie 2. +um+A a plnge dup; sie weinte um ihren Vater plingea dup tatl su. 3.
+ber+A a plnge din cauza; sie weinte ber den Tod ihres Vaters plngea din cauza morii tatlui
ei. II. vt.; bittere/blutige/heie Trnen ~ a vrsa lacrimi amare/de snge/ fierbini
weinerlich adj. plngre; mit ~er Stimme cu voce plngrea
r Weinessig, -s/ oet din vin
e Weinflasche, -/-n sticl de vin
r Weingarten, -s/- vie
e Weingegend, -/-en regiune viticol
r Wenhauer, -s/- (reg.), v. Winzer
e Weinkarte, -/-n lista vinurilor/buturilor (la restaurant)
r Weinkeller -s/- 1, cram 2. vinrie
r Weinkhler, -s/- frapier
e Weinlese, ./-n culesul viilor
r Weinmonat, -(e)s/-e (luna) octombrie
e Weinpalme, -/-n (bot.) palmier vinifer
e Weinranke, -/-n crcel de vi de vie
e Weinrebe, ./-n vi de vie
e Weinsure, -/ (chim.) acid tartric
r Weinstock, -(e)s/-``e butuc de vi (de vie)
e Weintraube, -/-n strugure
weise adj. nelept; ein ~r Mensch; un om nelept; ein ~r Ratschlag un sfat nelept
r Weise1, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) nelept
e Weise, -/-n 1. fel, mod(alitate); auf diese /in dieser ~ n acest mod; in keiner ~ nicidecum 2.
melodie
e Weisel, -/-n; r Weisel, -s/- matc, regin (a albinelor)
weisen, du, er weist; wies, gewiesen (176) I. vt. 1. +D a arta; er wies ihm die Tr (el) l-a dat
afar. 2. +an+A a ndruma, a ndrepta ctre II. vi. +auf+A a arta spre; der Junge wies mit dem
Finger auf den Ball biatul art cu degetul spre minge.
e Weisheit,1 -/ nelepciune mit seiner ~ am/zu Ende sein a nu mai ti ce s spui/ faci

813
e Weisheit2, -/-en maxim, cugetare neleapt
r Weisheitszahn, -(e)s/-e (anat.) msea de minte
weis machen, machte weis, weisgemacht vt. +D a face pe cineva s cread ceva; a duce de nas;
ihm kann man nichts ~ pe el nu-1 poi duce de nas/cu una, cu dou.
wei1 adj. alb; ~e Bohnen fasole alb; ~e Blutkrperchen globule albe, leucocite; gel blich~ /schmutzig ~ alb-glbui/-murdar; ~ ge kleidet mbrcat() n alb; hier steht es schwarz auf ~
(geschrieben) aici este/st (scris) negru pe alb.
wei, v. wissen
weissagen, weissagte, geweissagt vt. a ghici, a prezice
r Weissager, -s/- prezictor, profet
e Weissagung, -/-en prezicere, profeie
s Weibrot, -(e)s/-e pine alb
e Weibuche, -/-n (bot.) carpen
weien, weite, geweit vt. a vopsi n alb; a vrui
r Weifalke, -n/-n (zool.) balaban
r Weifuchs, -es/-``e vulpe alb
s WeigoId, -(e)s/ aur alb
weihaarig adj. cu prul alb
r Weiklee, -s/ (bot.) trifoi alb
r Weikohl, -(e)s/-e; s Weikraut, -(e)s/-e varz alb
weilich adj, albicios. alburiu
e Weinherin, -/-nen lenjereas
e Weisucht, -/-n (mec.) albinism
weit, v. wissen
die Weiwaren (pl.) (text.) albituri
r Weiwein, -(e)s/-e vin alb
e Weisung, -/-en instruciune, indicaie
weisungsgem adj. conform instruciunilor
weit (weiter, am weitesten) adj. 1. deprtat, departe; ist es noch ~ ?este nc departe?; wie ~'ist es
noch? ct mai este pn la?; es ist ~ von hier e departe de aici. 2. larg; die Tr war ~ offen ua era
larg deschis; ein ~er Rock o fust larg; die ~e Welt lumea larg 3. vast; eine ~e Ebene un cmp
vast 4. lung, mare; ein ~er Weg un drum lung; eine ~e Reise o cltorie lung; ein ~er Abstand o
distan mare; aus ~er Entfernung de la mare deprtare 5. nv. (naintea adj./adv. la comp.) cu
mult (mai); ~ schner/besser cu mult mai frumos/ bine * es ist nicht ~ her nu e mult de atunci; ~
weg foarte, departe; ich bin so ~, wir knnen gehen snt gata, putem pleca; ~ und breit n lung i
n lat; bei ~em nicht nici pe departe; ich bin ~ davon entfernt departe de mine gndul; und so ~er
(presc. usw.) i aa mai departe
weitaus adv. pe departe
r Weitblick, -(e)s/ orizont larg; previziune, clarviziune
weitblickend (weiter blickend/weitblickender, weitestblickend/weitblickendst) adj. cu orizont
larg; cu previziune/clarviziune
e Weite, -/-n 1. deprtare 2. amploare 3. vastitate 4. lrgime
weiten, weitete, geweitet vt., vr. a (se) lrgi; ihre Augen weiteten sich ochii i s-au deschis larg; auf
Reisen weitet sich der Blick cltorind i lrgeti orizontul.
weiter I. comp. de la weit II. adj. atr., adv. 1. urmtor; alt; n plus; nc; haben Sie noch ~e
Fragen? mai avei i alte ntrebri?; jedes ~e Wort ist berflssig orice alt cuvnt este de prisos;
ich besorge alles ~e am eu grij de toate celelalte; bis auf ~en Befehl pn la noi ordine; nach

814
einer ~en Stunde dup nc o or; kein Wort ~ ! nici un cuvnt n plus!; ~ niemand nimeni
altcineva; ~ nichts nimic altceva; asta-i tot. 2. mai departe, n continuare; was geschah ~? ce s-a
ntmplat n continuare? 3. mai; ~ oben/unten mai sus/jos; ~ rechts/links mai la dreapta/stnga; ~
vorn/hinten mai n fa/spate * des ~en n plus, n afar de a ceasta; bis auf ~es deocamdat, pn
una-alta; im ~en n continuare; ohne ~es fr mult vorb
weiter...(e)n a ... mai departe/n continuare; a continua s...
wei t e r arbeiten, arbeitete weiter, weitergear beitet vi. a lucra mai departe, a continua s lucreze
weiter bestehen, bestand weiter, weiterbe standen vi. a dinui, a continua s existe, a exista n
continuare
w ei t e r bilden, bildete weiter, weitergebildet vt., vr. a (se) forma/dezvolta n continuare; a (se)
perfeciona
weiterentwickeln, (ich ... (e)le) ; ent wickelte weiter, weiterentwickelt vt., vr. a (se) dezvolta n
continuare/mai departe
w ei t e r erzhlen, erzhlte weiter, weiter erzhlt vt. 1. a povesti n continuare; a continua s
povesteasc/de povestit 2. a spune altuia/ altora; bitte erzhle es nicht weiter / te rog s n-o spui
nimnui!
w ei t e r fahren, ; fuhr weiter, weitergefah ren (29) I. vi. +ist 1. a merge mai departe (cu un
vehicul); a(-i) continua cltoria/drumul 2. (fig.) a continua; er fuhr in seiner Rede weiter el i-a
continuat discursul. II. vt. (fam.) a duce (cu maina, etc.) mai departe; ich werde dich ein Stck ~
o s te duc o bucat de drum cu maina.
weiterfhren, fhrte weiter, weitergefhrt vt. a duce mai departe, a continua
weiterfhrend part. 1. adj.; ~er Satz (gram.) propoziie continuativ
w ei t e r geben, i; gab weiter, weitergegeben (42) vt. 1. a da mai departe, a transmite; eine
Nachricht ~ a transmite un mesaj 2. a da din mn n mn; die Anwesenheitsliste ~ a da lista de
prezen din mn n mn, a face s circule lista de prezen 3. a nainta (o cerere, etc.)
w ei t e r gehen, ging weiter, i s t weiterge gangen (44) vi. a merge mai departe (pe jos) <> so
kann es nicht ~ aa nu mai merge; und wie ging es weiter? i ce s-a mai ntmplat?
weiterhin 1. mai departe; pe/n viitor; ich werde dich auch ~ besuchen o s te vizitez i pe viitor.
2. pe lnga aceasta, n afar de aceasta; ~ ist zu bedenken, da ... n afar de aceasta trebuie s
considerm faptul c ...
w ei t e r kommen, kam weiter, ist weiter gekommen (69) vi. a nainta, a progresa
w ei t e r knnen, ich, er kann weiter, du kannst weiter; konnte weiter, weitergekonnt (70) vi.
(fam.) a putea s mearg n continuare; a putea s continue (o munc etc.); hilf mir, ich kann nicht
weiter! (i fig.) ajut-m, c nu mai pot/sunt n impas!
weiter laufen, u; lief weiter, i s t weiterge laufen (74) vi. 1. a continua s fug, a-i continua
fuga, a fugi mai departe 2. (fig.) sein Gehalt luft weiter leafa-i merge (mai departe).
weiter leiten, leitete weiter, weitergeleitet vt. a transmite (un ordin, o informaie/cerere, etc.)
w eit e r machen, machte weiter, weiterge macht vi. a face mai departe, a continua (o activi
tate, un lucru)
w ei t e r sagen sagte weiter, weitergesagt vt. 1. a spune mai departe 2. a spune altuia/altora; a
divulga; du darfst es niemandem ~ nu ai voie s divulgi aceasta nimnui.
w eit e r vermieten, vermietete weiter, weiter vermietet vt. a subnchiria
weitgehend (weiter gehend/weitgehender, wei testgehend/weitgehendst) I. adj. atr. foarte mare;
larg; ~e Untersttzung finden (33) a gsi sprijin foarte mare II. adv. foarte; n mare msur; wir
werden Ihre Wnsche ~ bercksichtigen vom ine cont n mare msur de dorinele dumnea
voastr.

815
weither adv.; von ~ de departe, de la (mare) distan
weithin adv. (pn) la o distan mare, pn departe; der Lrm war ~ zu hren zgomotul se auzea
pn departe.
weitlufig adj. 1. mare, spaios 2. ndeprtat, de departe; wir sind ~ verwandt suntern rude
ndeprtate. 3. amnunit, cu lux de amnunte
weitschweifig adj. cu lux de amnunte, plin de digresiuni
weitsichtig 1. (med.) prezbit, hipermetrop 2. clarvztor
e Weitsichtigkeit, -/ (med.) hipermetropie, prezbitism, prezbiie
r Weltsprung, -(e)s/-``e sritur n lungime
weittragend (weiter tragend/weittragender, weit tragendst) adj. 1. (d. arme de foc, rachete, etc.) cu
raz mare de aciune, cu aciune ndeprtat, cu btaie mare /lung 2. (fig.) de mare nsemntate,
cu urmri mari
r Weizen, -s/ gru * sein ~ blht i merge bine, prosper; die Spreu vom ~ sondern a alege grul de
neghin
s Weizenmehl, -a/ fin de gru
welch pron. inter. inv. (de regul n exclamri) ce, ce fel de, ce mai; ~ ein Mann/ eine Frau!
ce (mai) brbat/femeie!; ~ schnes Bild! ce tablou frumos!; ~ eine berraschung! ce surpriz!
welcher, welche, welches/welche I. pron. inter. care, ce; welcher Schler/ welche Schlerin/
wel ches Kind? care elev/ elev/ copil?; welches ist dein Mantel/deine Jacke/dein Kleid? care este
paltonul tu/jacheta ta/rochia ta?; welches sind deine Hefte/welche Hefte gehren dir? care sunt
caietele tale? 2. pron. rel. (livr., nv.) care 3. pron. nehot. unii, unele, civa, cteva
welk adj. ofilit, uscat, veted
welken, welkte, ist gewelkt vi. a se ofili, a se veteji
s Wellblech, -(e)s/-e (metal.) tabl ondulat
e Welle -/-n 1. val 2. und; auf welcher ~ sendet Bukarest? pe ce lungime de und emite
Bucuretiul?; kurze/lange/ultrakurze ~n unde scurte /lungi /ultrascurte 3. ondulaie (la pr)
4. (tehn.) arbore, ax
s Wellenbad, -(e)s/-``er bazin cu valuri artifi ciale
r Wellenberg, -(e)s/-e parte ascendent a valului
e Wellenlnge, -/-n lungime de und
e Wellenlinie, -/-n linie ondulat
s Wellental, -(e)s/-``er parte descendent a valului
wellig adj. ondulat; ~es Haar pr ondulat
r Welp -en/-en; r Welpe -n/-n pui de lup/ vulpe/cine
r Wels, -es/-e (zool.) somn
welsch adj. 1. (nv.) celt(ic) 2. romanic (din Italia, Spania, Frana); die ~e Schweiz Elveia
francofon/romand 3. (peior.) strin
r Welschkohl -(e)s/-e; s Welschkraut -(e)s/-e v. Wirsing
e Welt -/-en lume; alle ~ toat lumea; aus aller ~ din toat lumea; die ganze ~ lumea ntreag; eine
Reise um die ~ o cltorie n jurul lumii * um nichts in der ~ pentru nimic n lume; zur ~
kommen (69) a veni pe lume, a se nate; zur ~ bringen (18) a aduce pe lume, a nate; aus der ~
schaffen a desfiina; n die weite ~ ziehen (187) (+ist) a pleca n lumea larg
Welt..; welt... 1. a(l) lumii 2. de(spre) lume; n toat lumea; pe plan mondial 3. internaional;
mondial; universal
s Weltall, -s/ univers, cosmos
e Weltanschauung, -/-en concepie despre lume

816
e Weltausstellung, -/-en expoziie interna ional
weltbekannt adj. cunoscut n toat lumea, renumit
weltberhmt adj. renumit pe plan mondial
s Weltbild, -(e)s/-er imagine/viziune asupra lumii
die Weltfestspiele (pl.) festival mondial
weltfremd adj. rupt de realitate
e Weltfriedensbewegung, -/ micare mondial pentru pace
e Weltgeschichte, -/ istorie universal
e Weltgesundheitsorganisation, -/ Organiza ia Mondial a Sntii
r Weltgewerkschaftsbund, -(e)s/ (presc. WGB) Federaia Sindical Mondial (presc. F.S.M.)
r Weltkrieg, -(e)s/-e rzboi mondial
r Welthandel, -s/ comer internaional
weltlich adj. 1. lumesc; pmntean 2. laic
e Weltliteratur, -/ literatur universal
e Weltmacht, -/-``e (pol.) putere mondial
weltmnnisch adj. monden
r Weltmarkt, -(e)s/ (com.) pia mondial
r Weltmeister, -s/- campion mondial
e Weltmeisterschaft, -/-en campionat mondial
weltoffen adj. cu orizont larg, cu vederi largi
r Weltraum, -(e)s/ cosmos, spaiul cosmic
e Weltraumfahrt, -/-en cltorie n spaiul cosmic
e Weltraumforschung, -/ cercetarea spaiului cosmic
s Weltraumschiff, -(e)s/-e nav cosmic
e Weltreise, -/-n cltorie n jurul lumii
r Weltrekord, -(e)s/-e record mondial
r Weltruf, -(e)s/ renume mondial; von ~ de renume mondial
r Weltschmerz, -es/ splin
e Weltsprache, -/-n limb universal
e Weltuhr, -/ Ora Greenwich
e Weltumsegelung, -/-en ocolul lumii/pmn tului cu corabia
r Weltuntergang, -(e)s/ sfritul lumii
weltweit adj. n ntreaga lume, pretutindeni
e Weltwirtschaft, -/ economie mondial
s Weltwunder, -s/- minune a lumii; die sieben ~ cele apte minuni ale lumii
wem pron. D de la wer; cui
r Wemfall, -(e)s/-``e (gram.) dativ
wen pron. A de la wer ; pe cine, ce
e Wende, -/-n 1. ntoarcere 2. (astr.) solstiiu 3. cotitur, ntorstur (si fig.) 4. rscruce;
cumpn (i fig.); an der ~ des Jahrhunderts la sfritul secolului, la cumpna veacurilor
r Wendekreis, -es/-e (astr., geogr.) tropic; der ~ des Krebses tropicul Cancerului /Racului; der
~ des Steinbocks tropicul Capricornului
e Wendel, -/-n 1. spiral 2. (mat.) linie elicoidal
e Wendeltreppe, -/-n scar n spiral, scar turnant

817
wenden1, wendete, gewendet I. vi. 1. a ntoarce (o hain) 2. bitte ~ v rog, ntoarcei (pagina). II.
vi. a coti, a ntoarce; in solch einer engen Strae kann ich mit dem Auto nicht ~ pe o strad att de
ngust nu pot s ntorc maina
wenden1, wandte/wendete, gewandt/gewendet I. vt. a ntoarce, a ndrepta; den Kopf (zur Tr) ~ a
ntoarce capul (spre u) II. vr. 1. +an+A a se adresa (+D); er wendet sich an die Verkuferin el se
adreseaz vnztoarei. 2. +gegen+A a se mpotrivi; der Redner wendet sich gegen die
Aufrstungspolitik vorbitorul se mpotrivete politicii de narmare. 3. a se n drepta; das
Publikum wendet sich zum Ausgang publicul se ndreapt spre/ctre ieire.
r Wendepunkt. -(e)s/-e 1. cotitur (si fig.) 2. moment crucial/hotartor 3. (mat.) punct de
inflexiune
wendig adj. mobil (i fig.)
e Wendung, -/-en 1. cotitur; in seinem Leben trat eine ~ ein n viaa lui s-a produs o cotitur. 2.
ntorstur; dem Gesprch eine andere ~ ge ben (42) a da discuiei o alt ntorstur 3. (lingv.)
expresie
r Wenfall, -(e)s/-``e (gram.) acuzativ
wenig (weniger/minder; am wenigsten /am min desten) adj., adv. puin; ich habe nur ~ Zeit am
doar puin timp; er gibt sich mit ~em zufrie den se mulumete cu puin; in ~e Tagen n cteva
zile; mit ~ (en) Worten cu puine cu vinte; ein ~ un pic, puin, (pop.) oleac; mit ein ~ Vernunft cu
puin minte; ~ Leute puin lume; nicht ~ mult; mehr oder ~er mai mult sau mai puin; es kommt
~er auf die Menge als auf die Gte an nu conteaz cantitatea ci calitatea.
weniger I. comp. de la w e n i g II. adv. (mat.) fr, minus; fnf ~ drei ist zwei cinci fr/minus
trei fac doi.
wenigstens (referitor n special la cantitate) cel puin, mcar; ich habe ~ viermal angerufen am
telefonat de cel puin patru ori; gut, da es ~ nicht regnet bine c mcar nu plou.
wenn conj. subord. 1. temp. cnd, ori de cte ori; ~ es regnet... cnd plou ... 2. cond. dac ~ du
willst, kannst du mitkommen dac vrei poi veni cu noi. 3. conj.+auch chiar dac ~ das Wetter
auch schlecht ist, gehe ich/ich gehe spazieren chiar dac vremea este rea, m duc la plimbare. 4.
(n prop. optative) de; ~ er hier wre! de-ar fi aici!
wenngleich conj. subord. chiar dac, dei
wennschon adv. (fam.) * na ~! ei si!, ce dac!; ~, dennschon! a. dac. tot faci un lucru, atunci f-1
bine! b. dac-i bal, bal s fie!
wer pron. 1. inter, cine?, care?; ~ ist da? cine este acolo?; ~ ist das? cine este (domnul) acesta?;
~ anders kann es gewesen sein? cine altul s fi fost?; ~ von euch? care dintre voi? 2. rel. cine, cel
care; ~ das tut, hat die Folgen zu tragen cine (cel care) face aceasta, trebuie s suporte
consecinele. 3. nehot. cineva, careva; hat ~ nach mir gefragt? a ntrebat cineva de mine?; er ist ~
el este cineva.
e Werbeagentur, -/-en; s Werbebro, -s/-s 1. agenie publicitar, birou de publicitate 2. serviciu de
propagand
r Werbefilm, -s/-e film de reclam
werben, du wirbst, er wirbt; warb, geworben I. vt. a recruta; a cuta s atrag (membri,
cumprtori, etc.) II vi. 1. fr+A a face publicitate/ reclam/ propagand pentru 2. +um+A a
face curte asidu, a avea intenii de cstorie fa de, a pei
e Werbestelle, -/-n (mil.) punct de recrutare
werberisch adj. de reclam/ publicitate, publicitar
e Werbetrommel, -/-n * die ~ rhren/ schlagen a face reclam/ propagand
e Werbung,-/-en 1. (mil.) recrutare 2. publicitate, reclam, propagand 3. peire, peit

818
r Werdegang, -s/ proces de devenire/ dezvoltare/ evoluie/ formare
werden, du wirst, er wird; wurde, ist (geworden I. vi.1. a deveni, a se face 2. du wirst rasch braun
te bronzezi repede; ich werde rasch mde obosesc repede; er wurde alt/blind el a mbtrnit/orbit.
3. +aus+D a iei din; a se transforma n; aus unseren Urlaubsplnen ist nichts geworden din
planurile noastre de con cediu n-a ieit nimic; aus seiner Freundschaft wurde Liebe prietenia lui
s-a transformat n dragoste. 4. +zu+D a deveni, a se face; er wurde zum Vorarbeiter el a devenit
ef de briga d; der Wein ist zu Essig geworden vinul s-a fcut oet. 5. impers. a se face; es wird
Tag se face ziu; es ist spt/ khl/warm geworden s-a fcut trziu/rcoare/cald; mir wird sch lecht
mi se face ru. II. v. aux., part. II. worden 1. (viitor); er wird den Text lesen/ bersetzen el va
citi/traduce textul. 2. (pasiv); der Text wird gelesen und bersetzt textul se citete i se traduce;
der Text ist schon bersetzt textul a fost deja tradus. 3. (cond.); er wrde den Text bersetzen el ar
traduce textul. 4. er wird wohl zwanzig sein el s aib vreo/s fie de vreo douzeci de ani.
s Werden,-s/ 1. devenire; dezvoltare 2. genez
r Werder, -s/- ostrov, insul pe un fluviu/ru
r Werfall, -(e)s/-``e (gram.) nominativ
werfen, du wirfst, er wirft; warf, geworfen (180) I. vt. 1. a arunca; den. Ball ~ a arunca mingea;
einen Blick ~ a arunca o privire; Kegel ~ a juca popice; Schatten ~ a face umbr; das Geld zum
Fenster ~ a arunca banii pe fe reastr, a risipi 2. a fta, a face pui II. vr. 1. a se arunca, a sri; sie
warf sich ihrer Mutter an den Hals ea i sri mamei de gt; das Kind wirft sich auf den Boden
copilul se arunc pe jos. 2. a se npusti asupra; der Lwe warf sich auf die Beute leul s-a npustit
asupra przii.
e Werft, -/-en antier naval
s Werg, -(e)s/ (text.) cli
s Werk, -(e)s/-e 1. lucrare, oper; gesammelte/ ausgewhlte ~e opere complete/alese; Goethes
smtliche ~e in 20 Bnden operele complete ale lui Goethe n 20 volume; ein unvollendetes ~ o
oper neterminat; sich ans ~ machen a se apuca de lucru; ans ~ gehen (44) a ncepe o treab 2.
activitate, fapt; am ~ sein (135) a aciona 3. fabric, uzin
e Werkbank, -/-``e (tehn.) banc de montaj/lc turie
werken, werkte, gewerkt vi. a munci, a lucra; a roboti
e Werkspionage, -/ spionaj industrial
e Werkstatt, -/: e Werksttte, -/-n atelier
r Werkstoff, -(e)s/-e materie prim/industrial, material
e Werkstoffestigkeit, -/ rezistena materia lului/materialelor
s Werkstck, -(e)s/-e (ma.) pies (de pre lucrat)
r Werktag, -(e)s/-e zi de lucru; an ~en gehen wir tur Schule n zilele de lucru mergem la coal.
werktags adv. in zilele de lucra; n timpul sptmnii
werkttig adj. muncitor, n producie/cmpul muncii; die ~e Bevlkerung populaia aflat n
producie/cmpul muncii
r Werkttige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) om al muncii
r Werkunterricht, -(e)s/ ore de atelier la coal, practic productiv
s Werkzeug, -(e)s/-e scul, unealt
die Werkzeugmaschinen (pl.) maini-unelte
r Wermut, -(e)s/ 1. (bot.) pelin 2. vermut; absint
r Wert, -(e)s/-e valoare; im ~e von (+D) in valoare de; groen ~ legen auf+A a pune mare pre pe;
der knstlerische ~ eines Werkes valoa rea artistic a unei opere
wert adj. 1. atr. stimat (n formule de politee) 2. pred.; ~ sein a valora; das ist nicht viel ~ asta nu
valoreaz prea mult; dieser Apparat ist nichts ~ aparatul acesta nu-i bun de nimic. 3. pred. +G a fi

819
demn de, a merita; es ist nicht der Rede ~ nu merit s vorbim despre aceasta; es ist nicht der
Mhe ~ nu merit osteneala.
wertbestndig adj. cu valoare constant/ stabil
r Wertbrief, -(e)s/-e scrisoare cu valoare (declarat)
werten, wertete, gewertet vt. a evalua, a estima; a aprecia
r Wertgegenstand, -(e)s/-``e obiect de valoare
...wertig adj. 1. n valoare de ...; de valoare ...; care valoreaz ... 2. cu valena ...; ...valent
e Wertigkeit, -/-en valen
wertlos adj fr valoare, lipsit de valoare
e Wertminderung, -/ scderea/diminuarea va lorii
s Wertobjekt, -(e)s/-e, v. Wertgegen stand
s Wertpaket, -(e)s/-e pachet cu valoare decla rat
s Wertpapier, -s/-e (fin., com.) hrtie de valoa re
die Wertsachen (pl.) obiecte de valoare
w e r t schtzen, schtzte wert, wertgeschtzt vt. a preui, a stima
e Wertschtzung, -/-en preuire, stim; er geniet (keine) besondere ~ bei den Kollegen el (nu) se
bucur de o mare stim din partea colegilor si.
s Werturteil, -(e)s/-e judecat de valoare
wertvoll adj. valoros, de valoare
r Wertzuwachs, -es/ creterea valorii
r Werwolf, -(e)s/-``e vrcolac
s Wesen, -s/- I. (la sg.) 1. existen 2. esen 3. fire; sein ~ gefllt mir mi place firea lui. II. fiin
wesensgleich adj. care au firi identice
r Wesenszug, -(e)s/-``e trstur de caracter
wesentlich I. adj. esenial; ein ~er Bestand teil o component esenial II. adv. (cu) mult,
considerabil; ich habe ~ mehr von ihm erwartet m-am ateptat la mult mai mult din partea lui.
r Wesfall,-(e)s/-``e (gram.) genitiv
weshalb adv. I. inter. pentru ce?, de ce?, din ce cauz? ~ willst du nach Hause gehen? de ce vrei
s te duci acas?; ich wei nicht, ~ er eigentlich gekommen ist nu tiu de ce a venit de fapt. II. rel.
fapt pentru care; ich war pltzlich krank geworden, ~ ich gestern nicht kommen konnte m-am
mbolnvit subit, fapt pentru care n-am putui veni ieri.
r Wesir, -s/-e vizir
e Wespe, -/-n (zool.) viespe
s Wespennest, -es/-er viespar
wessen pron. G de la wer; a(l) cui, ai cui, ale cui
West (fr art.) (poet., post, etc.) vest; aus/ nach ~ din/spre vest
(s) Westaustralien, -(s)/ Australia de Vest
(s) Westberlin, -(s)/ Berlinul Occidental/de Vest
r Westberliner, -s/- vest-berlinez (locuitor)
Westberliner adj. nv. vest-berlinez, din Ber linul Occidental/de Vest; die ~ Bevlkerung populaia
vest-berlinez
westdeutsch adj. vest-german
e Weste, -/-n vest * eine weie ~ haben (57) a avea o contiin curat; einen Fleck auf seiner
weien ~ haben (57) a avea o pat pe contiin
r Westen,-s/ vest, apus, occident; comp. Norden

820
e Westentasche, -/-n buzunarul vestei * er kennt die Stadt wie seine ~ el cunoate oraul foarte
bine/ca pe buzunarul su.
r Western,-(s)/-; r Westernfilm,-(e)s/-e (film) western
westeuropisch adj. din Europa de vest/apus; ~e Zeit (presc. WEZ) ora Europei de vest/apus
(s) Westfalen,-(s)/ Westfalia
westflisch adj. din/de Westfalia; der West flische Friede(n) Pacea din Westfalia
r Westgote, -n/-n vizigot
westgotisch adj. vizigot
e Westkste, -/-n rmul vestic/de vest, coasta vestic/de vest
westlich I. adj. atr. vestic, de vest, occidental; im ~en Teil des Landes n partea vestic/de vest a
rii II. prep. +G/+von+D la vest de; ~ der Stadt/von der Stadt la vest de ora
weswegen adv. inter., v. weshalb
wett adv. pred. chit; ~ sein a fi chit
r Wettbewerb, -(e)s/-e 1. ntrecere, competiie; an einem ~ teilnehmen a lua parte la o competiie;
einen ~ veranstalten a organiza o ntrecere 2. concuren
r Wettbewerber, -s/- participant la o ntrecere, concurent
s Wettbro, -s/-s agenie de pariuri; agenie hipic
e Wette, -/-n pariu; um die ~ pe ntrecute, la ntrecere; eine ~ abschlieen/eingehen a fare un
pariu; ich gehe jede ~ ein, da ... fac pariu pe orice, c ...; was gilt die ~? pe ce facem pariu?
r Wetteifer, -s/ 1. rvn, zel 2. emulaie
wetteifern (ich ...(e)re); wetteiferte, gewetteifert vi. +in+D a se ntrece, a se lua la ntrecere ; sie ~
im Schwimmen s-au luat la ntrecere la not.
wetten, wettete, gewettet vi. 1. (+um+A) a paria (pe), a face prinsoare (pe); ich wette mit ihm um
eine Tafel Schokolade pariez cu el pe un pachet de ciocolat. 2. (+auf+A) a paria pe; auf ein
Pferd ~ a paria pe un cal; ich wette darauf, da es so ist ! pariez c este aa.
s Wetter, -s/ vreme, timp; bei gutem/schlech tem ~ pe vreme bun/proast; bei solchem ~ pe o
asemenea vreme
s Wetteramt, -(e)s/-``er institut meteorologic
r Wetterbericht, -(e)s/-e buletin meteorologic
s Wetterdach. -(e)s/-``er streain
e Wetterfahne, -/-n 1. giruet 2. (fig.) per soan cu toane, care i schimb mereu opiniile
r Wetterhahn, -(e)s/-``e, v. Wetterfahne
e Wetterkarte, -/-n hart meteorologic
e Wetterkunde, -/ meteorologie
e Wetterlage, -/ starea vremii
wetterleuchten, wetterleuchtete, gewetterleuchtet vi. impers. a fulgera n deprtare (fr ca tunetul
s fie auzit)
r Wettermantel, -s/-`` manta de ploaie
wettern, (ich ...(e)re); wetterte, gewettert vi. 1. impers.; es wettert tun i fulger, e furtun.
2. pers. (fig.) a tuna i a fulgera, a face scandal
e Wetterprognose, -/-n, v. Wettervorhersage
r Wettersatellit, -en/-en satelit meteorologic
e Wettervorhersage, -/-n timpul probabil, pre viziune meteorologic, prognoza timpului/vremii
e Wetterwarte, -/-n observator meteorologic, staie meteorologic
wetterwendisch adj. (fig.) schimbtor, nesta tornic, versatil
r Wettkampf, -(e)s/-``e 1. ntrecere 2. campionat
r Wettkmpfer, -s/- participant la ntrecere, concurent

821
r Wettlauf, -(e)s/-``e alergare, curs
w e tt machen, machte wett, wettgemacht vt. a compensa
s Wettrennen, -s/-, v. W e ttlau f
s Wettrsten, -s/ cursa narmrilor
s Wettspiel, -(e)s/-e meci amical
r Wettstreit, -(e)s/-e competiie; der friedliche ~ competiia panic
wetzen, wetzte, gewetzt I. vt. a lefui, a ascui den Messer/die Sense ~ a ascui cuitul/coasa II. vi.
+ist (fam.) a alerga
r Wetzstein. -(e)s/-e piatr de lefuit
WEZ = Westeuropische Zeit ora Europei de vest/apus
WGB, v. Weltgewerkschaftsbund
s Whist, -(e)s./ vist (joc de cri)
wich, v. weichen
e Wichse, -/ 1. cear de lustruit 2. crem de ghete
wichsen, wichste, gewichst vt. a da cu cear; a vcsui; a lustrui
r Wicht, -(e)s/-e 1. pitic, gnom, spiridu 2. (fig.) omule 3. (peior.) individ, creatur; nemernic,
mizerabil
r Wichtel, -s/-; s Wichtelmnnchen, -s/- spiridu, pitic
wichtig adj. important; es ist fr mich sehr ~ pentru mine este foarte important; fr ~ halten
(58) (+A) a considera ceva drept important * er tut so ~ (el) face pe grozavul.
e Wichtigkeit, -/ importan; von grter ~ de cea mai mare importan
r Wichtigtuer, -s/- om care i d importan /care face pe grozavul, ludros, fanfaron
e Wichtigtuerei, -/ ludroenie, ludroie; fanfaronad, faptul de a-i da importan
e Wicke, -/-n (bot.) mzriche, borceag * in die ~n gehen (44) a se pierde, a se duce pe apa
smbetei
r Wickel, -s/- 1. ghem, sul 2. bigudiu 3. fa 4. compres, prini() * beim ~
kriegen/packen /nehmen (87) a. a certa, a trage la rspundere b. a lua de guler
s Wickelkind, -(e)s/-er sugar, sugaci, copil n fa
wickeln, (ich ...(e)le); wickelte, gewickelt vt. 1. a nfur 2. a face ghem 3. a nfa; das Kind ist
gerade frisch gewickelt copilul este nfat de curnd * da bist du schief gewickelt / te neli
amarnic!
r Widder, -s/- (i astr.) berbec
wider prep.+A (livr.) contra, mpotriva; ~ Erwartung contrar ateptrilor
s Wider; das Fr und (das) ~ pro i contra
widerborstig adj. ncpnat, ndrtnic
widerfahren, ; widerfuhr, i s t widerfahren (29) vi.+D (livr.) a se ntmpla; a se face; ihm ist ein
Unglck ~ i s-a ntmplat o nenorocire; es widerfhrt mir oft, da ... mi se ntmpla ade sea s ...;
Gerechtigkeit ~ lassen (73) (+D) a se face dreptate (+D)
r Widerhall,-(e)s/ ecou; keinen ~ finden (33) a nu gsi ecou
wider hallen, hallte wider, widergehallt vt. a rsuna; aus den Bergen hallte das Echo wider din
muni rsuna ecoul.
r Widerhalt, -(.e)s/ sprijin; proptea
e Widerklage, -/-n (jur.) contraacuzaie
widerlegbar adj. care poate fi combtut
widerlegen, widerlegte, widerlegt vt. a combate (cu argumente); eine Behauptung ~ a combate o
afirmaie

822
e Widerlegung. -/ combatere
widerlich adj. respingtor, dezgusttor; scrbos; abominabil
widernatrlich adj. nefiresc, mpotriva naturii
r Widerpart. -(e)s/-e (nv., livr.) 1. adversar, oponent 2. opoziie; ~ bieten (9)/geben (42) (+D) a
opune rezisten (+D)
widerrechtlich adj. ilegal, abuziv; ~er Gebrauch wird bestraft folosirea ilegal/abuziv este
pedepsit.
e Widerrede, -/-n, v. Widerspruch 1.
r Widerruf, -(e)s/-e 1. dezminire 2. retrac tare 3. revocare, abrogare
widerrufen, widerrief, widerrufen (101) vt. 1. a dezmini 2. a retracta 3. a revoca, a abroga
r Widersacher, -s/- (livr.) duman, adversar, potrivnic
r Widerschall, -(e)s/, v. Widerhall
wider schallen, schallte wider, widergeschallt vt., v. widerhallen
r Widerschein, -s/ reflectare, reflexie
wider scheinen, schien wider, widergeschie nen (108) vi. a se reflecta; a se rsfrnge
widersetzen, widersetzte, widersetzt vr. a se opune, a se mpotrivi
widersetzlich adj. recalcitrant, ncpnat, ndrtnic
r Widersinn, -(e)s/ nonsens, absurditate; den ~ einer Behauptung einsehen (134) a recunoate
absurditatea unei afirmaii
widersinnig adj. absurd
widerspenstig adj. ndrtnic, recalcitrant
e Widerspenstigkeit, -/ ndrtnicie, recalci tran
w i d e r spiegeln, spiegelte wider, widergespie gelt vt., vr. a (se) reflecta, a (se) oglindi; das
Wasser spiegelt die Bume wider apa oglindete copacii; (fig.) dieses Erlebnis spiegelt sich in
seinem Werk wider aceast ntmplare se oglin dete n opera lui.
e Widerspieg(e)lung, -/-en reflectare; oglindire
widersprechen, i; widersprach, widersprochen (146) vi.+D a contrazice; du widersprichst dir te
contrazici.
r Widerspruch, -(e)s/-``e 1. contrazicere 2. contradicie; im ~ zu/mit (+D) n contradicie cu; in ~
geraten (+ist) (+zu+D) a ajunge n contradicie cu 3. opoziie; auf ~ stoen (+ist) a ntmpina
opoziie
widersprchlich adj. contradictoriu
e Widersprchlichkeit, -/ caracter contradictoriu
r Widerspruchsgeist, -(e)s/ spirit de contra dicie
widerspruchslos adj. 1. lipsit de contradicii 2. fr a contrazice
r Widerstand, -(e)s/-``e 1. rezisten;~ leisten a opune rezisten; auf ~ stoen (+ist) a ntmpina
rezisten; den ~ aufgeben a renuna s opun rezisten 2. (el.) rezisten; rezistor; uerer ~
rezistena circuitului exte rior/de sarcin; innerer ~ rezisten interioar; spezifischer ~
rezistivitate
e Widerstandsbewegung, -/ micare de rezis ten
widerstandsfhig adj. rezistent; ein ~es Material un material rezistent
e Widerstandsfhigkeit, -/ capacitate de rezis ten
r Widerstandskmpfer, -s/- lupttor n mica rea de rezisten
widerstandslos adj. atr., adv. fr mpotrivire, fr a se mpotrivi/opune, fr a opune rezisten
widerstehen, widerstand, widerstanden (151) vi. +D 1. a rezista; der Versuchung ~ a rezista
tentaiei 2. (n special d. alimente) a produce grea/sil/dezgust, a repugna; diese Speise
widersteht mir aceast mncare mi face grea.

823
w i d e r strahlen, strahlte wider, widergestrahlt vt. a reflecta; a rsfrnge (i fig.)
widerstreben, widerstrebte, widerstrebt vi.+D 1. a se opune, a se mpotrivi 2. a repugna; es
widerstrebt mir, das zu tun/sagen mi repugn s fac/spun acest lucru.
r Widerstreit, -(e)s/ lupt (interioar), con flict (luntric); contradicie (intern); der ~ zwischen
Pflicht und Neigung contradicia ntre datorie i nclinaie
widerstreiten, widerstritt, widerstritten (158) vi. (+D) a contrazice; a fi n contradicie (cu);
einander ~de Meinungen preri contradictorii
widerwrtig adj. scrbos, respingtor; odios; abominabil
r Widerwille, -ns/; r Widerwillen, -s/ aversiune, repulsie; einen ~n gegen eine Speise haben (57) a
avea repulsie fa de o mncare; mit ~n an eine Arbeit herangehen (44) (+ist) a se apuca cu
repulsie de o treab
widerwillig adj. atr., adv. n sil; ~ antworten a rspunde n sil; eine ~e Antwort un rspuns dat in
sil
widmen, widmete, gewidmet I. vt.+D a dedica; a consacra II. vr.+D a se consacra; a se ocupa (cu
pasiune) de; er widmet sich der Wissenschaft (el) se consacr tiinei; du mut dich jetzt den
Gsten ~ trebuie s te ocupi acum de musafiri.
e Widmung, -/-en dedicaie
widrig adj. atr., pred. contrar, potrivnic, ad vers; ~e Winde vnturi potrivnice
widrigenfalls adv. n caz contrar
e Widrigkeit, - / adversitate; mprejurare potriv nic
wie I. adv. l. cum; ~ heien Sie? cum v numii? 2. ct de; ~ hoch ist dieser Berg? ct de nalt este
muntele acesta?; ~ lange? ct timp?; ~ oft bist du dort gewesen? ct de des ai fost acolo? 3. (n
exclamaii) ce; ~ schadet ce pcat! II. conj. coord. ca; so fleiig ~ dein Bruder/er la fel de harnic
ca fratele tu/el; ~ zum Beispiel ca de exemplu; ~ oben (presc. w.o.) ca mai sus III. conj. subord.
1. (modal) dup cum, aa cum; ~ die Dinge jetzt liegen aa cum stau lucrurile acum; ~ ich sehe
dup cum vd. 2. (concesiv) +auch (ori)ct de, oricum; ~spt es auch wre orict de trziu ar fi.
3. (temporal) cnd; ~ ich aus dem Fenster schaue, sehe ich ihn kommen cnd m uit pe fereastr,
l vd venind.
s Wie, -/; das ~ felul (cum/n care), modul, modalitatea (n care); es kommt nicht nur auf das Was,
sondern auch auf das ~ an nu conteaz numai ceea ce se face, ci i (felul) cum se face.
r Wiedehopf,-(e)s/-e (zool.) pupz
wieder adv. din nou; iar; er hat ~ Fieber iar are febr; immer ~ tot mereu; hin und ~ din cnd n
cnd; das darfst du nie ~ tun! niciodat s nu mai faci asta!; ich bin gleich ~ da m n torc imediat.
wieder.../Wieder... 1. re... 2. din nou 3. napoi
r Wiederabdruck, -(e)s/...drcke retiprire
wieder ab drucken, druckte wieder ab, wiederabgedruckt vt. a retipri
wieder an knpfen, knpfte wieder an, wiederangeknpft vt. (fig.) a rennoda (o discu ie) 2. a
relua, a rennoi (relaii)
r Wiederaufbau, -(e)s/ reconstrucie; recon struire; recldire
wieder auf bauen, baute wieder auf, wie deraufgebaut vt. a recldi, a reconstrui
e Wiederaufbereitung, -/ recondiionare
wieder auf leben, lebte wieder auf, wie deraufgelebt vi. (fig.) 1. a renate, a renvia 2. a cunoate
un nou avnt; der Handel lebte wieder auf comerul a cunoscut un nou avnt.
e Wiederaufnahme, -/ 1. reluare; die ~ der Verhandlungen reluarea tratativelor 2. repri mire,
reangajare
wieder auf nehmen, e-i; nahm wieder auf, wiederaufgenommen vt. 1. a relua, a rencepe 2. a
reprimi, a reangaja

824
wieder auf tauchen, tauchte wieder auf, ist wiederaufgetaucht vi. a reaprea
r Wiederbeginn, -(e)s/ rencepere; ~ des Unterrichts renceperea cursurilor
wieder beginnen, begann wieder, wiederbegonnen vi. a rencepe
wieder bekommen, bekam wieder, hat wiederbekommen vt. 1. a reprimi, a recpta; er hat sein
Geld ~ el i-a recptat banii, el a primit banii napoi. 2. a primi ca rest; ich mu noch 2 Lei ~
trebuie s-mi dai rest 2 lei.
wieder beleben, belebte wieder, wiederbelebt vt. a reanima, a readuce la via; a rensuflei
e Wiederbelebung, -/ reanimare, readucere la via; rensufleire
die Wiederbelebungsversuche (pl.) ncercri (repetate) de readucere la via/de reanimare
wieder besetzen, besetzte wieder, wieder besetzt vt. a reocupa (i mil.)
wieder bringen, brachte wieder, wiederge bracht vt. a napoia, a aduce napoi; a resti tui; ein
geliehenes Buch ~ (+D) a restitui o carte mprumutat (+D)
wieder erhalten, a-; erhielt wieder, wieder erhalten vt. a redobndi: a recupera; er hat sein Geld ~
el i-a recuperat banii.
wieder erinnern, (ich ...(e)re); erinnerte wieder, wiedererinnert vt., vr. a(-i) reaminti
wieder erkennen, erkannte wieder, wiedererkannt vt. a recunoate (dup o absen/ perioad
ndelungat); er war so braungebrannt, da ich ihn kaum wiedererkannt htte era aa de bronzat
nct abia l-am recunoscut.
wieder erlangen, erlangte wieder, wiedererlangt vt. a redobndi, a recpta
wieder erleben, erlebte wieder, wiedererlebt vt. a retri
wieder finden, fand wieder, wiedergefun den vt. a regsi; sie haben einander/sich wiedergefunden
ei s-au regsit; (fig.) er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden el i-a rectigat ncrederea n
sine.
e Wiedergabe, -/ 1. restituire 2. redare 3. reproducere; die ~ eines Konzertes auf Tonband
reproducerea unui concert pe band
wieder geben, e-i; gab wieder, wiedergegeben vt. 1. a restitui, a da napoi 2. a reda, a povesti;
geben Sie den Inhalt des Textes wieder! redai coninutul textului!
e Wiedergeburt -/ (fig.) renatere
wieder gewinnen, gewann wieder, wiedergewonnen vt. 1. a rectiga, a redobndi 2. a recupera
wieder gut machen, machte wieder gut, wiedergutgemacht vt. 1. a repara (o greeal) 2. a
despgubi, a compensa
e Wiedergutmachung, -/-en 1. reparare (a unei greeli) 2. despgubire, compensare
wieder her stellen, stellte wieder her, wieder hergestellt vt. 1. a restaura, a repara 2. a restabili; er
ist von seiner Krankheit noch nicht ganz wieder hergestellt nu este nc complet restabilit dup
boal.
wieder holen1, holte wieder, wiedergeholt vt. a readuce; a lua din nou/napoi; mein Ball ist in den
anderen Garten gefallen, aber ich werde ihn mir ~ mi-a czut mingea n grdina cea lalt, dar o s
mi-o iau eu napoi.
wiederholen2, wiederholte, wiederholt I. vt. a repeta; den Satz/ die Lektionen ~ a repeta
propoziia/ leciile II. vr. a se repeta; der Redner hat sich oft wiederholt vorbitorul s-a repetat de
multe ori.
wiederholt I. v. wiederholen2 II. part. II. adj. n repetate rnduri; er wurde ~ auf gefordert, die
Miete zu zahlen el a tost somat n repetate rnduri s plteasc chiria.
e Wiederholung, -/-en repetiie, recapitulare
r Wiederholungsfall, -(e)s/...flle recidiv
r Wiederhren; auf ~ (formul folosit la telefon/radio) la revedere

825
wieder kuen, kute wieder, wiedergekut I. vt., vi. a rumega II. vt. (fig.) a repeta unul i acelai
lucru
r Wiederkuer, -s/- rumegtor
e Wiederkehr, -/ 1. rentoarcere; revenire 2. (fig.) repetare; die ~ des gleichen Wortes im Text
repetarea aceluiai cuvnt n text
wieder kehren, kehrte wieder, ist wiedergekehrt vi. 1. a se (re)ntoarce, a reveni 2. (fig.) a se
repeta; dieser Vorgang kehrt periodisch wieder acest fenomen se repet periodic.
wieder kommen, kam wieder, ist wieder gekommen vi. a reveni, a se (re)ntoarce
e Wiederkunft, -/ (livr.) revenire, (re)ntoar cere
wieder sehen,e- ie; sah wieder, wiedergesehen vt. a revedea
s Wiedersehen, -s/- revedere; auf ~! la revedere !; auf baldiges ~ ! (la revedere) pe curnd!
wiederum adv. 1. din nou 2. pe de alt parte
wieder verheiraten, verheiratete wieder, wie derverheiratet vr. a se recstori
e Wiederverwendung, -/ refolosire
e Wiederwahl, -/-en realegere; die ~ des Prsidenten realegerea preedintelui
wieder whlen, whlte wieder, wiederge whlt vt. a realege
e Wiege, -/-n leagn (pat de copil mic); das Kind in der ~ schaukeln a legna copilul (n leagn) *
das ist ihm nicht an der ~ gesungen worden, da... nici n-a visat (vreodat) c/s...;
von der ~ an din fraged pruncie; von der Wiege ~ bis zur Bahre toat viaa, de la leagn pn-n
mormnt
wiegen1, wog, gewogen vt., vi. a cntri; er wiegt die Kartoffeln el cntrete cartofii; die
Kartoffeln ~ drei Kilo cartofii cntresc trei kilograme; (fig.) seine Argumente ~ schwer
argumentele lui cntresc greu
wiegen2, wiegte, gewiegt vt. 1. a legna; das Kind ~ a legna copilul 2. a toca (mrunt);
Petersilie/Dill ~ a toca ptrunjel/mrar
r Wiegendruck, -(e)s/-e (tipogr.) incunabul
s Wiegenlied, -(e)s/'-err cntec de leagn
wiehern, wieherte, gewiehert vt. a necheza
(s) Wien, -(s)/ Viena
r Wiener, -s/- vienez (locuitor)
Wiener adj. inv. vienez; ~ Schnitzel niel vienez
wienerisch adj. vienez
wies, v. weisen
e Wiese, -/-n pajite; livad
s Wiesel, -s/- (zool.) nevstuic * flink wie ein ~ iute ca o sfrleaz
r Wiesenknopf, -(e)s/-``e (bot.) cebarea
wieso adv. inter. cum aa?, cum vine asta?
wieviel, wieviel adv. inter. 1. ct, ct, ci, cte; ~ kostet das Buch? ct cost cartea?; ~ Uhr ist
es? ct e ceasul?; ~ Personen kommen heute? cte persoane vin astzi?; ~ ist/macht drei mal
vier? ct fac trei ori patru?; ich mu erst nachsehen, ~ Geld ich noch habe trebuie s vd mai
nti ci bani mai am 2. (n excla maii) ct, ct, ci, cte, ce de...; ~ Geld das gekostet hat!
ci/ce de bani a costat!
wievielerlei adv. inter. de cte feluri?
wievielmal adv. inter, de cte ori?
r, e, s wievielte adj. al ctelea, a cta; den ~n haben wir heute/der ~ ist heute? n cte suntem
astzi?; am ~n? la ce dat?; zum ~n Mal/ wievieltenmal pentru a cta oar?

826
wieweit conj. subord. n ce msur?; ich wei nicht, ~ er damit recht hat nu tiu n ce msur are
dreptate
wiewohl conj. subord. (livr.) dei
r Wikinger, -s/- (ist.) viking
s Wild, -(e)s/ vnat
wild adj. slbatic; ~ werden (179) a se n furia
s Wildbret, -S/ vnat (carne)
r Wilddieb, -(e)s/-e v.- Wilderer
wilddieben, wilddiebte, gewilddiebt vi. (nv.) v. wildern
e Wilddieberei, -/, v. W i 1 d e r e i
r Wilde, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) (om) slbatic
e Wildente, -/-n ra slbatic
e Wilderei, -/ braconaj
r Wilderer, -s/- braconier
wildern, (ich ...(e)re); wilderte, gewildert vi. a bracona
r Wildfang, -s/-``e 1. curs/capcan pentru vnat mare 2. (fig.) copil slbatic/zburdalnic/
neast mprat
s Wildfleisch, -es/ carne de vnat
wildfremd adj. (fam.) complet strin
e Wildgans, -/-``e gsc slbatic
e Wildheit, -/ slbticie
e Wildkatze, -/-n pisic slbatic
s Wildleder, -s/ piele de cprioar/antilop
e Wildnis, -/-isse inui slbatic wildreieh adj. (d. (inuturi/regiuni) bogat a vnat, cu mult
vnat
s Wildschaf, -(e)s/-e (zool.) mufIon
s Wildschwein, -(e)s/-e porc mistre wild
wachsend adj. (d. plante) care crete slbatic
r Wildwestfilm, (e)s/-e v. Western
will, v. wollen
r Wille, -ns/ voin; voie; guten ~ns sein (135) a fi plin de bunvoin; auf seinem ~n bestehen
(151) a fi neclintit n voina sa; gegen meinen ~n fr voia mea; er hat einen eisernen ~ n el are o
voin de fier; der Letzte ~ ultima dorin, testament r Willen, -s/, v. Wille willen; um+G+willen
de dragul...; um meines Vaters ~ de dragul tatlui meu
willenlos adj. fr voin; slab; (med.) abulic
r Willensakt, -(e)s/-e act de voin
e Willensfreiheit, -/ liber arbitru
willensschwach adj., v. willenlos
e Willensschwche, -/ lips de voin; sl biciune; (med.) abulie
willensstark adj. cu voin puternic; rezolut
willentlich adj. intenionat
willfahren, willfahrte, willfahrt; willfahren, willfahrte, gewillfahrt vi. +D (livr.) a face pe
plac
willfhrig adj. 1. ngduitor 2. supus; ~ sein (135) (+D) afi supus, a se supune (+D) (orbete)
willig adj. 1. plin de bunvoin 2. ascult tor, docil
willkommen adj. binevenit; Seien Sie ~ fii binevenit! bine ai venit!; herzlich ~! bun venit!; ~
heien (63) (+A) a ura bun venit (+D)

827
r Willkommensgru, -es/...gre salut de bun venit
e Willkr, -/1. samavolnicie 2. bunul plac
e Willkrherrschaft, -/ despotism, tiranie
willkrlich adj. 1. arbitrar; samavolnic 2. voluntar; ~e und unwillkrliche Bewegungen micri
voluntare i involuntare
willst, v. wollen
wimmeln, wimmelte, gewimmelt vi. (+von+D) a miuna; es wimmelt hier von Ameisen aici
miun furnicile; (fig.) der Aufsatz wimmelt von Fehlern compunerea este plin de greeli.
r Wimmer, -s/- 1. nod (ntr-un lemn/ntr-o scndur, etc.) 2. (reg.) viticultor
s Wimmerl, -s/-n (reg.) co (pe fa), bubuli
wimmern, (ich ...(e)re); wimmerte, gewimmert vi. a geme, a scnci, a se smiorci
r Wimpel, -s/- 1. stegule triunghiular 2. (mar.) fanion de semnalizare
e Wimper, -/-n gean * ohne mit der ~ zu zucken fr s clipeasc, fr a clipi
e Wimperntusche, -/ rimel
r Wind, -(e)s/-e vnt; drauen geht ein ~ e vnt afar; der ~ blst/weht/pfeift vntul sufl/
bate/uier * in den ~ reden a vorbi la perei; ~ bekommen (69) (+hat) a prinde de veste, a afla;
merken/wissen (183), woher der ~ weht a vedea dincotro bate vntul
s Winde, -/-n 1. (bot.) volbur 2. (ma.) troliu
e Windel, -/-n scutec, (reg.) pelinc * er lag damals noch in den ~n pe atunci era nc copil mic/n
fa
windelweich adj. adv.; ~ schlagen (115) (+A) a mpe oasele (+D), a bate mr (+A)
winden, wand, gewunden (182) I. vt. a mpleti, a nfur, a rsuci II. vr. a se ncolci, a se zvr
coli (de durere); sich vor Schmerz ~ a se zvr coli de durere
e Windenergie, -/ energie eolian
s Windeseile, -/; mit ~ cu iueala vntului, ca vntul
e Windfahne, - /-n, v. Wetterfahne
r Windhauch, ??-(e)s/-e adiere de vnt, boare
r Windhund, -(e)s/-e 1. ogar 2. (fig., fam.) om uuratic
windig adj. atr., pred. 1. vntos; es ist ~ e vnt 2. (fig.) nesigur; eine ~e Sache o treab nesigur
e Windjacke, -/-n canadian (hain), vin diac
e Windmhle, -/-n moar de vnt * gegen ~n kmpfen a se lupta cu morile de vnt
die Windpocken (pl.) (med.) varicel, vr sat de vnt
s Windrdchen, -s/- moric de vnt
s Windrschen, -s/- (bot.) anemon
s Windrose, -/ roza vnturilor
s Windschaden, -s/-`` pagub provocat de vnt
r Windschatten, -s/ (mar.), v. Lee
windschief adj. strmb, oblic
windschnell adv. (repede/iute) ca vntul
e Windschutzscheibe, -/-n parbriz
e Windseite, -/ (mar.), v. Luv
e Windstrke, -/ intensitate a vntului
windstill adj. fr vnt; es ist ~ nu bate/adie nici un vnt
e Windstille, -/ (met., mar.) acalmie
r Windsto, -es/-``e rafal de vnt
e Windung, -/-en 1. rsucire 2. sinuozitate 3. spir; spiral
r Wink, -(e)s/-e 1. semn (cu mna) 2. aluzie

828
r Winkel. -s/- 1. col 2. unghi; anliegender/ spitzer/stumpfer/rechter ~ unghi adiacent/ascuit/
obtuz/drept
s Winkeleisen, -s/- (tehn.), v. Winkel messer
e Winkelhalbierende, -n/-n (mat.) bisectoarea unghiului
winkelig adj. 1. coluros 2. unghiular r Winkelmesser, -s/- 1. (mat.) raportor 2. (tehn.) vinclu
r Winkelzug, -(e)s/-``e tertip, iretlic, subter fugiu
winken, winkte, gewinkt I. vi. a face semn (cu mna); das Kind winkt der Mutter aus dem Fenster
copilul i fce semn mamei de la fe reastr II. vt. a face semn (cu mna); zu sich (D) ~ a chema
(pe cineva) fcndu-i semn cu mna; der Polizist winkt den Autofahrer an die Seite poliistul face
semn oferului s trag la margine
winklig adj., v. winkelig
winseln, (ich ...(e)le); winselte, gewinselt vi. 1. (d. cini) a scheuna 2. a scnci
r Winter, -s/- iarn; ein harter / kalter /milder/ strenger ~ o iarn grea/friguroas/blnd/aspr; gut
ber den ~ kommen (69) a iei cu bine din iarn; Sommer wie ~ n orice anotimp, iarna-vara
e Winterlandschaft, -/-en peisaj de iarn
winterlich adj. de iarn, iernatic; hibernal
wintern, winterte, gewintert vi. impers. a se face iarn; es wintert se face iarn, vine iarna
winters adv. iarna, n timpul iernii
e Wintersaat, -/-en (agr.) semntur de toamn
die Wintersachen (pl.) mbrcminte de iarn
r Winterschlaf, -(e)s/ hibernare; ~ halten (58) a hiberna
e Wintersonnenwende, -/-n solstiiu de iarn
die Winterspiele (pl.); die Olympischen ~ jocurile olimpice de iarn
r Wintereport, -(e)s/-e sport de iarn; ~ treiben (161) a practica sporturi de iarn
e Winter(s)zeit, -/ timp de iarn; zur ~ pe timp de iarn, n timpul iernii
r Winzer, -s/- viticultor
winzig adj. mrunt, foarte mic, minuscul
r Wipfel, -s/- cretet, vrf (al unui copac)
e Wippe, -/- 1. scrnciob, leagn 2. (tehn.) balansier; bascul
wippen, wippte, gewippt vi. 1. a se da n scrnciob/leagn 2. a balansa; a bascula
wir pron. pers. noi
r Wirbel, -s/- 1. vrtej; vltoare; sein Haar bildet auf dem Scheitel einen ~ prul lui for meaz un
vrtej pe crare; (fig.) im ~ der Ereignisse n vltoarea evenimentelor 2. (anat.) vertebr
e Wirbelentzndung, -/-en (med.) spondilit
wirbelig adj. pred.; ~ werden 1179) a amei; mir wird ~ mi vine ameeal
s Wirbelloch, -(e)s/-``er (anat.) orificiu verte bral
wirbellos adj. nevertebrat
die Wirbellosen (pl.) (zool.) nevertebrate
wirbeln, (ich ...(e)le); wirbelte, gewirbelt I. vt. a roti, a nvrti; a rscoli; der Wind wirbelte die
Bltter/den Schnee vntul rscolea frunzele/ viscolea zpada II. vi. 1. +ist a se roti, a se nvrti, a
se mica formnd vrtejuri; der Staub ist in die Hhe gewirbelt praful s-a ridicat n vrtejuri 2. +D
a se nvrti, a se roti; mir wir belt der Kopf am ameeli, se-nvrte totul cu mine
e Wirbelsule, -/-n (anat.) ira spinrii, co loana vertebral
r Wirbelsturm, -(e)s/-e 1. vijelie 2. taifun
s Wirbeltier, -(e)s/-e (zool.) vertebrat
wirbst; wirbt, v. werben

829
wi rd v. werden
wirfst; wirft, v. werfen
wirken, wirkte, gewirkt l. vi. 1. a activa, a lucra; er wirkt als Ingenieur el lucreaz ca in giner 2.
(+auf+A) a avea efect; wie hat der Brief auf ihn gewirkt ? ce efect a avut scrisoarea asupra lui? 3.
a fi eficace, a avea efect; diese Arznei wirkt acest medicament este eficace II. vt. 1. a face,
a produce; seine Worte wirkten Wunder cuvintele lui au fcut minuni 2. a mpleti, a tricota; ein
mit der Hand gewirkter Pullover un pulover tricotat manual
wirklich adj. 1. adevrat, real; aievea 2. ntr-adevr
e Wirklichkeit, -/-en realitate
e Wirklichkeitsform, -/ (gram.) indicativ
wirklichkeitsfremd adj. departe /strin de rea litate
r Wirklichkeitsmensch, -en/-en om cu picioarele pe pmnt, realist
wirklichkeitsnah adj. apropiat de realitate; realist; ~e Schilderung descriere realist
r Wirklichkeitssinn, -(e)s/ simul realitii
wirksam adj. eficace; eficient
e Wirksamkeit, -/ eficacitate, eficien
r Wirkstoff, -(e)s/-e substan activ
e Wirkung, -/-en 1. efect; Ursache und ~ cauz i efect 2. influen; eine (starke) ~ a.us ben
a exercita o influen (puternic) 3. mit ~ vom... care intr n vigoare ncepnd cu/de la data
de...
r Wirkungsbereich, -(e)s/-e v. Wirkungskreis
r Wirkungsgrad, -(e)s/-e (tehn.) randament
r Wirkungskreis, -es/-e sfer de activitate
wirkungslos adj. ineficace, ineficient, fr efect
e Wirkungslosigkeit, -/ ineficient, inefica citate
wirkungsvoll adj. plin de efect, eficace, efi cient
e Wirkungsweise, -/-n mod de acionare/ funcionare
die Wirkwaren (pl.) tricotaje
wirr adj. 1. confuz, zpcit; mir ist von all dem Lrm ganz ~ im Kopf sunt complet zpcit de
atta glgie 2. (d. pr) zburlit; ~es Haar haben (57) a avea prul zburlit
die Wirren (pl.) tulburri, agitaii (social-politice)
e Wirrung, -/-en confuzie, zpceal, ncurc tur
r Wirrwar, -s/ haos, zpceal, harababur, talme-balme; vlmag; vraite
r Wirsing, -s/; r Wirsingkohl -(e)s/-e varz crea
wirst, v. werden
r Wirt, -(e)s/-e 1. gospodar 2. proprietar, gazd 3. crciumar; hangiu * die Rechnung ohne den ~
machen socoteala de-acas nu se potrivete cu cea din trg
e Wirtin, -/-nen 1. gospodin 2. propriet reas, gazd 3. crciumreas, crciumri, hangi
e Wirtschaft, -/-en 1. economie 2. menaj; die ~ besorgen (+D) a face menajul (+D) 3. gospodrie
4. crcium; han
wirtschaften, wirtschaftete, gewirtschaftet vi. a gospodri
e Wirtschafterin, -/-nen menajer
wirtschaftlich adj. 1. economic; die ~e Lage situaia economica; ~er Zusammenbruch pr buire
din punct de vedere economic 2. gospo dresc
e Wirtschaftlichkeit -/ (ec.) rentabilitate
Wirtschafts... 1. economic 2. bugetar
s Wirtschaftsgeld, -(e)s/ bani de/pentru co ni

830
e Wirtschaftsgeographie, -/ geografie econo mic
e Wirtschaftshilfe, -/ ajutor economic; der Rat fr Gegenseitige ~ (presc. RGW) Consiliul de
Ajutor Economic Reciproc (C.A.E.R.)
e Wirtschaftskrise, -/-n criz economic
e Wirtschaftslage, -/-n situaie economic
s Wirtscbaftsleben, -s/ via economic
e Wrtschaftspolitik, -/ politic economic
die Wirtschaftswissenschaften (pl.) tiine economice
r Wirtschaftswissenschaftler, -/- economist
s Wirtshaus. -es/...huser crcium, han
r Wisch, -(e)s/-e (peior., vulg.) hrtiu, idul, petec de hrtie
wischen, wischte, gewischt vt. a terge; wisch den Staub von den Mbeln terge praful de pe
mobil; die Trnen ~ a terge lacrimile
r Wischer, -s/- tergtor
s Wischiwaschi, -s/ (fam.) flecreal, ap-de-ploaie
r Wischlappen, -s/- crp de ters, tergtor
s Wischtuch, -(e)s/-``er crp de ters
r Wisent, -(e)s/-e (zool.) bizon
s, r Wismut, -(e)s/ (chim.) bismut
wispern, (ich ...(e)re); wisperte, gewispert vt. vi. a opti; a murmura
e Wibegier(de), -/ dorin/sete de cunoatere
wibegierig adj. dornic de a ti, nsetat de cunotine
wissen, wute, gewut; ich, er wei, du weit; vt., vi. a. 1. a ti; ich kenne ihn, aber ich wei
seinen Namen nicht l cunosc, dar nu-i tiu numele; soviel ich wei pe ct tiu; weit du noch, wo
ich wohne? mai tii unde locuiesc?; bitte lassen Sie mich ~, ob... v rog s-mi comunicai dac ...
2. +von+D a. a ti de(spre); ich wei nichts von diesem Vorfall nu tiu nimic de(spre) aceast
ntmplare b. a ti de la; ich wei es von meiner Mutter o tiu de la mama mea 3. +um+A a ti de;
a cunoate; er wute um das Geheimnis el tia de secret/ cunotea secretul
s Wissen, -s/ tiin, cunotine ; cunoatere ; meines ~s (presc. m.W.) dup cte tiu eu ; es ist
ohne mein ~ geschehen s-a ntmplat fr tirea mea
e Wissenschaft, -/-en tiin
r Wissenschaftler, -s/- om de tiin, savant
wissenschaftlich adj. tiinific; ~e Arbeiten lucrri tiinifice
r Wissensdrang, -(e)s/; r Wissensdurst, -(e)s/ sete de cunoatere
s Wissensgebiet, -(e)s/-e domeniu de cunoa tere
wissenswert adj. demn de tiut, care merit s fie tiut/cunoscut
wissentlich adj. cu bun tiin; intenionat
wittern, (ich .. (e)re); witterte, gewittert vt. 1. a adulmeca 2. (fig.) a prevedea, a presimi; a
bnui; Gefahr/Unheil/Verrat ~ a presimi o primejdie/o nenorocire /(c se pune la cale) o trdare.
e Witterung, -/-en 1. vreme; warme/rauhe/ feuchte ~ vreme cald/aspr/umed 2. (vin.) miros; der
Hund hat eine feine ~ cinele are un miros fin
r Witterungsumschlag, -(e)s/...schlge schim barea condiiilor atmosferice, schimbarea vremii
die Witterungsverhltnisse (pl.) condiii atmosferice /climaterice
e Witwe, -/-n vduv, (pop) vdan
e Witwenrente, -/--n pensie de vduv
e Wittwenschaft, -/ vduvie

831
r Witwer, -s/- vduv, (pop.) vdan
e Witwerschaft, -/, v. Witwenschaft
r Witz1, -es/-e glum, banc; faule ~e machen/ reien (95) a face glume de prost gust; wo steckt
der ~? care-i poanta? ce-i nostim n acest lucru?
r Witz2, (livr.) spirit; agerime a minii * mit sarkastischem ~ darstellen a reda ntr-un spirit
sarcastic
s Witzblatt, -(e)s/-``er revist umoristic
r Witzheld, -(e)s/-e (fam.) persoan care spune/ face glume (uneori proaste)
witzeln, (ich ...(e)le); witzelte, gewitzelt vi. (+ber+A) a face glume, a glumi (pe socotea la +G)
witzig adj. spiritual, glume
witzlos adj. 1. fr haz, lipsit de haz 2. fr sens/rost
w.o. = wie oben., v. wie
wo adv. 1. inter, unde?; ~ist er? unde este el?; ich wei nicht, ~ er ist nu tiu unde este
2. ~ immer indiferent unde, oriunde; ~ (auch) immer ich bin ... oriunde-a fi ... 3. rel. n care;
unde; die Stadt, ~ er geboren ist, liegt an der Donau oraul n care s-a nscut este aezat pe
Dunre 4. ach ~ !/i ~ ! da de unde! nici vorb! 5. (fam.) undeva; ich finde das Buch nicht, aber
es mu doch ~ liegen nu gsesc cartea, dar trebuie s fie undeva 6. (temp.) cnd; an den Tagen, ~
... n zilele cnd...; jetzt ~ ... acum cnd...
wo anders adv. (cu un verb al strii) ntr-alt parte
woandershin adv. (cu un verb de micare) ntr-alt parte
wob, v. weben
wobei adv. pron. 1. inter. la ce?; ~ hilft er Ihnen? - Bei der bersetzung La ce v ajut? - La
traducere 2. rel. la care; la aceasta; cu aceast ocazie; n acelai timp; ~ es notwendig ist, da... cu
aceast ocazie este necesar ca ...
e Woche, -/-n sptmn; nchste/vorige ~ sptmna,. viitoare /trecut; letzte ~ sptmna
trecut; vor einer ~ acum o sptmna; zweimal in der ~ /die ~ de dou ori pe sptmn
s Wochenbett, -(e)s/ luzie
s Wochenbettfieber,-s/ (med.) febr puerperal
s Wochenende, -s/-n sfrit de sptmna, week-end; am ~ la sfiritul sptmnii; ber das ~ de
sfrit de sptmn, n week-end
s Wochenblatt, -(e)s/..bltter, v. Wochen zeitschrift
e Wochenkarte, -/-n abonament sptmnal (la mijloace de transport n comun)
wochenlang adj. (timp) de sptmni; spt mni n ir/ntregi/de-a rndul
e Wochenschau, -/ jurnalul sptmnii, jurnal de actualiti, actualitile sptmnii (la cinema/
televizor)
e Wochenschrift, -/-en v. Wochenzeit schrift
r Wochentag, -(e)s/-e zi (de lucru); an jedem ~ n fiecare zi de lucru
wochentags adv. n zilele de lucru; n timpul sptmnii
wchentlich adj. sptmnal; die Zeitschrift erscheint ~ revista apare sptmnal; zweimal ~ de
dou ori pe sptmn
e Wochenzeitschrift, -/-en revist sptmnal, hebdomadar
...wchig adj. de ...sptmni
e Wchnerin, -/-nen luz
r Wodka, -s/-s votc
wodurch adv. pron. 1. inter, prin ce? 2. rel. prin care

832
wofr adv. pron. 1. inter. pentru pe?; ~ willst du das haben? pentru ce vrei s ai aceasta? 2.
rel. pentru care; er hat mir viel geholfen, ~ ich ihm sehr dankbar bin el m-a ajutat mult, fapt
pentru care i sunt foarte recunosctor
wog, v. wiegen
e Woge, -/-n val mare, talaz
wogegen adv. pron. 1. inter. mpotriva cui?; ~ hilft diese Arznei? mpotriva crei boli ajut
acest medicament? 2. rel. mpotriva (unui fapt menionat anterior) ; er schlug vor, mit dem
Wagen zu fahren, ~ ich nichts einzuwenden htte, wenn ... el a propus s mergem eu maina, fapt
mpotriva cruia eu n-a fi avut nimic de obiectat, dac ..
wogen, wogte, gewogt vi. a undui; a se legna
woher adv. inter. de unde?; ~ kommst du? de unde vii?; ich wei nicht, ~ ich ihn kenne nu tiu de
unde l cunosc
wohin adv. inter. ncotro, unde; ~ hast du den Fller gelegt? - Ich wei nicht mehr, ~ ich ihn
gelegt habe. Unde ai pus stiloul? - Nu mai tiu unde l-am pus.
wohingegen conj. subord. (livr.) n timp ce, pe cnd
s Wohl, -(e)s/ bine, prosperitate; auf Ihr ~ / zum ~! noroc!
wohl (wohler/besser, am wohlsten/besten) adv. 1. bine, sntos; sich ~ fhlen a se simi bine; mir
ist nicht ~ nu m simt bine; ~ bekomm's ! s-i fie de bine!; Leben Sie ~ rmnei cu bine! 2.
probabil, (este) de presupus c; kommen wird er ~ este de presupus c va veni 3. de fapt; ~
habe ich ihr versprochen, sie zu besuchen, aber ... de fapt i-am promis c-am s-o vizitez, dar...
4. poate, oare; wer mag ~ der Mrder sein? cine oare s fie criminalul ? 6. ~ oder bel vrnd,
nevrnd
wohlbedacht adj. bine gndit, bine chibzuit; ein ~er Plan un plan bine gndit /chibzuit
s Wohlbefinden, -s/ sntate; bine
s Wohlbehagen, -s/ comoditate, tihn
wohlbehalten adj., adv. teafr, sntos
wohl bekannt adj. bine cunoscut
s Wohlergehen -s/ prosperitate
wohhlerzogen adj. bine crescut; ein ~es Kind un copil bine crescut
e Wohlfahrt, -/ 1. prosperitate 2. binefacere
wohlgemeint adj. bine intenionat
wohlgemerkt adv. nota bene
wohlgenhrt adj. bine hrnit
r Wohlgeschmack, -(e)s/ gust bun /plcut
wohlgesinnt adj. bine intenionat
wohlhabend adj. nstrit
wohlig adj. plcut, agreabil
r Wohlklang, -(e)s/; r Wahllaut, -(e)s/ (stil.) eufonie
wohlriechend adj. bine mirositor
wohlschmeckend adj. cu gust bun, care are un gust bun/plcut
s Wohlsein, -s/; zum ~! sntate! (formul folosit cnd strnut cineva)
r Wohlstand, -(e)s/ bunstare, prosperitate
e Wohltat, -/-en 1. binefacere 2. fapt bun
r Wohltter, -s/- 1. binefctor 2. filantrop
wohlttig adj. 1. binefctor 2. filantropic
e Wohlttigkeit, -/ 1. binefacere 2. filantropie

833
e Wohlttigkeitsveranstaltung, -/-en aciune de binefacere, aciune filantropic
wohltuend part. 1. adj. binefctor; salutar
wohl tun, tat wohl, wohlgetan (166) vi. 1. (nv.) a face fapte bune 2. (+D) a face bine;
(poet.) du wrdest wohl daran tun, wenn... ai face bine s...
wohlberlegt adj., v. wohlbedacht bine gndit, bine chibzuit
wohlverdient adj. binemeritat; seine ~e Strafe bekommen (69) (+hat) a-i primi pedeapsa
binemeritat
wohlverwahrt adj. bine pstrat, n bun ps trare
wohlweislich adv. cu bun tiin; din motive ntemeiate
w o h 1 wollen, ich, er will wohl; wollte wohl, wohlgewollt (184) vi. +D (livr.) a vrea binele
(cuiva); er will dir wohl el i vrea binele.
s Wohlwollen, -s/ bunvoin
wohlwollend part. I. adj. binevoitor
r Wohnblock, -(e)s/-s bloc de locuine
wohnen, wohnte, gewohnt vi. a locui, a sta; er wohnt (in der) Bahnhofstrae 26 locuiete/ st pe
Strada Grii 26; zur Miete ~ a sta cu chirie
wohnhaft adv. (indicaie pe formulare/acte) domiciliat; ~ in Bukarest domiciliat n Bucu reti
wohnlich adj. (d. locuine) confortabil
r Wohnort, -(e)s/-e; r Wohnsitz, -es/-e domiciliu; stndiger/fester ~ domiciliu stabil
e Wohnung, -/-en locuin; eine ~ beziehen (187) a se muta ntr-o locuin; sich (D) die ~
einrichten a-i mobila locuina; eine schn eingerichtete ~ o locuin frumos mobilat
s Wohnungsamt, -(e)s/...mter serviciul spa iului locativ
r Wohnungsbau, -s/ construcie de locuine
r Wohnungstausch, -es/-e schimb de locuin
s Wohnviertel, -s/- cartier de loruine
r Wohnwagen, -s/- rulot
s Wohnzimmer, -s/- camer de zi
r Woiwode, -n/-n (ist.) voievod
e Woiwodschaft, -/-en voievodat
r Wojewode, -n/-n, v. Woiwode
e Wojewodschaft, -/-en, v. Woiwodschaft
wlben, wlbte, gewlbt vr. a se bolti
r Wlbspiegel, -s/- oglind convex
e Wlbung, -/-en 1. boltire 2. bolt
r Wolf, -(e)s/-``e 1. lup *der ~ in der Fabel vorbeti de lup i lupu-i la u. 2. (fam.) main de
tocat carne; Fleisch durch den ~ drehen a da carnea prin main, a toca, carnea
e Wlfin, - /-nen lupoaic
wlfisch adj. (ca) de lup
r Wolfshunger, -s/ (fam.) foame de lup
e Wolke, -/-n nor; mit ~n bedeckt nnorat * ich war wie aus allen ~n gefallen am fost f oarte
surprins/uimit, parc eram czut din cer/nori; er schwebt immer in den ~n el e mereu cu capul n
nori.
r Wolkenbruch, -(e)s/..brche rupere de nori
r Wolkenkratzer, -s/- zgrie-nori
s Wolkenkuckucksheim, -(e)s/ (fam.) ar imaginar/utopic
wolkenlos adj. fr nori: senin

834
wolkig adj. atr., pred. nnorat
e Wolldecke, -/-n ptur din ln
e Wolle, -/ ln; reine ~ ln pur * in die ~ geraten (93) (+ist) a deveni furios, a-i sri
mutarul/andra; in der ~ gefrbt veritabil, sadea
wollen1 adj. atr. de/din ln; eine ~e Jacke o jachet de/din ln
wollen2, ich, er will, du willst; wollte, gewollt/ wollen (184) v. modal 1. a voi, a vrea, a inten
iona; er will Medizin studieren el vrea s stu dieze medicina; lieber ~ a prefera, zu wem ~ Sie? la
cine dorii s mergei?; er will zum Thea ter el vrea sa se fac actor; wir ~ / ~ wir gehen hai s
mergem. 2. a pretinde; a susine; er will mich nicht gesehen haben el pretinde /susine c nu m-a
vzut; er will es nicht gewesen sein el pretinde/susine c n-ar fi fost el.
s Wollfett, -(e)s/ lanolin
wollig adj. 1. de/din ln 2. lnos, ca lna
e Wollmtze, -/-n cciul de ln
e Wollspinnerei, -/-en lnrie, atelier de tors ln
r Wollstoff, -(e)s/-e stof de ln
e Wollust, -/ 1. voluptate 2. desftare
wollstig adj. voluptos
die Wollwaren (pl.) articole din ln
womit adv. pron. 1. inter. a. cu ce?; ~ schreiben Sie? cu ce scriei? b. de ce? 2. rel. cu care; der
Wagen, ~ er fuhr, war eine Dacia maina cu care mergea era o Dacie.
womglich adv. 1. n caz c este posibil 2. (fam.) probabil
wonach adv. pron. 1. inter. a. a ce?; ~ riecht es? a ce miroase? b. dup ce? 2. rel. dup care; das
ist das Buch, ~ ich mich richte asta-i cartea dup care m orientez.
e Wonne, -/-n 1. desftare, ncntare 2. voluptate 3. deliciu
r Wonnemonat, -(e)s/-e; r Wonnemond, -(e)s/-e (poet.) luna mai
wonnig adj. (fam.) ncnttor, delicios; der kleine Hund ist einfach ~ celuul este de-a dreptul
delicios.
woran adv. pron. 1. inter. a. la ce?; ~ denken Sie?la ce v gndii? b. dup ce? c. n ce? d. de ce?
2. rel. a. de care; der Zweig, ~ der Junge hing, brach ramura de care era agat biatul se rupse. b.
la care c. dup care d. n care
worauf adv. pron. 1. inter. pe ce?; ~ beruht seine Behauptung? pe ce se bazeaz afirmaia lui?
2. rel. a. pe care; der Tisch, ~ ich schrieb, war neu masa pe care am scris era nou. b. la care c. n
care
woraus adv. pron. 1. inter. din ce?; ~ besteht Wasser? din ce se compune apa? 2. rel. din care;
er sagte, er knne nicht kommen, ~ ich schlo, da... el a spus c nu poate veni; de aici am tras
concluzia c ...
worden, v. werden
worfeln, (ich ...(e)le); worfelte, geworfelt vt. a separa grnele de pleav, a vntura (cerealele)
worin adv. pron. 1. inter. a. n ce?; ~ besteht die Schwierigkeit? n ce const dificultatea? b. de
ce? 2. rel. a. n care; das ist das Haus, ~ er geboren ist areasta este casa n care s-a nscut. b. de
care
s Wort, -(e)s/ -e cuvnt, vorb (dintr-un context); die ~e des Professors cuvintele pro fesorului;
um das ~ bitten (11) a cere cuvntul; das ~ brechen /16) a-i clca cuvntul; ~ halten (58) a se ine
de cuvnt; ein offenes ~ sprechen (146) a vorbi deschis; kein ~ sprechen (146) a nu scoate nici o
vorb; mit einem ~ ntr-un cuvnt

835
s Wort, -(e)s/ -``er cuvnt (separat de context); vocabul; du hast drei Wrter schlecht geschrie
ben ai scris greit trei cuvinte.
e Wortart, -/-en (gram.) parte de vorbire
e Wortbedeutungslehre, -/ semantic
e Wortbildung, -/-en (lingv.) formare a cu vintelor
e Wortblindheit, -/ (med.) alexie
r Wortbruch, -(e)s/ clcare a cuvntului dat, nerespectarea unei promisiuni/fgduieli
wortbrchig adj. care i-a clcat cuvntul dat, care nu i-a respectat promisiunea/fgduiala; er
wurde an seinem Freund ~ el nu i-a respectat promisiunea/fgduiala fa de prietenul su.
s Wrtchen, -s/- vorbuli * hier habe ich auch noch ein Wrtchen ~ mitzureden am i eu aici un
cuvnt de spus.
r Wortemacher, -s/- (fam.) palavragiu, vorb lung
s Wrterbuch, -(e)s/-``er dicionar; deutsch-rumnisches ~ dicionar german-romn; zwei
sprachiges ~ dicionar bilingv; ein Wort im ~ n a c h schlagen (115) a cuta un cuvnt n dic ionar
s Wrterverzeichnis, -ses/-se vocabular, glo sar, list de cuvinte
e Wortfamilie, -/-n (lingv.) familie de cuvinte
s Wortfeld, -(e)s/-er (lingv.) cmp semantic
e Wortfolge, -/ (gram.) ordine a cuvintelor n propoziie, topic
r Wortfhrer, -s/- purttor de cuvnt
s Wortgefecht, -(e)s/-e disput; polemic
wortgetreu adj. cuvnt cu cuvnt; literal; eine ~e bersetzung o traducere literal
wortkarg adj. scump la vorb
r Wortlaut, -(e)s/ textul exact, coninutul exact al textului * sich genau nach dem ~ rich ten a
se ine de litera legii
wrtlich adj. literal, cuvnt cu cuvnt; die ~e Rede vorbirea direct; eine ~e bersetzung machen
a traduce cuvnt cu cuvnt
wortlos adj. fr cuvinte, fr a spune nimic; n tcere; er reichte mir ~ die Hand mi-a dat mna
fr s spun nici un cuvnt; er betrachtete ~ das Bild el privea n tcere tabloul.
e Wortmeldung, -/-en inscriere la cuvnt; es liegen keine weiteren ~en vor nu mai sunt alte
nscrieri la cuvnt.
s Wortregister, -s/-, v. Wrterverzeichnis
r Wortschatz, -es/ lexic, vocabular
e Wortschpfung, -/-en creare de cuvinte
r Wortschwall, -(e)s/ (fig.) puhoi/potop de cuvinte, poliloghie, polologhie
r Wortsinn, -(e)s/-e sens al unui cuvnt
s Wortspiel, -(e)s/-e joc de cuvinte
r Wortstamm, -(e)s/...stmme (lingv.) rdcina cuvntului
e Wortstellung, -/, v. Wortfolge
r Wortstreit, -(e)s/-e, v. Wortgefecht
r Wortverdreher, -s/- persoan care rstl mcete sensul unui cuvnt
r Wortwechsel, -s/ schimb de cuvinte; dis put
wortwrtlich adj. cuvnt cu cuvnt
worber adv. pron. 1. inter. a. despre ce?; ~ sprach er? despre ce a vorbit? b. de ce? 3. rel.
despre care, n legtur cu care; das ist etwas, ~ ich nicht sprechen mchte asta-i ceva despre care
n-a vrea s vorbesc.

836
worum adv. pron. 1. inter. a. pe ce?; ~ wetten wir? pe ce pariem? b. pentru ce? c. de ce? 2. rel.
a. pentru care; das ist etwas, ~ ich ihn bitten mchte tocmai asta voiam s-1 rog. b. pe care c. de
care
worunter adv. pron. 1. inter. a. sub ce? b. de ce?; din ce cauz?; ~ hat er gelitten? de ce a suferit
el? din ce cauz a avut de suferit? 2. rel. a. din care; Erklrungen, ~ vieles zu verstehen ist
explicaii din care se pot nelege multe lucruri b. prin care
wovon adv. pron. 1. inter. a. despre ce?; ist die Rede? despre ce este vorba? b. din ce? 2. rel. a.
despre care; rede nicht von etwas, ~ du nichts weit nu vorbi despre ceva despre care nu tii
nimic. b. din care
wovor adv. pron. 1. inter. de ce ?, din ce cauz ?; ~ frchtest du dich ? de ce i-e fric ? 2. rel.
de care; das ist etwas, ~ ich mich nicht frchte asta-i ceva de care nu mi-e fric.
wozu adv. pron. 1. inter. n ce soop?, la ce?, pentru ce?; ~ brauchst du das Buch? pentru ce ai
nevoie de carte? 2. rel. la care, pentru care; er lud mich zu einem Spaziergang ein, ~ ich keine
Lust habe m-a invitat la o plimbare, pen tru care n-am chef.
r Wrack,-s/-s epav; (fig., fam.) (d. oameni) er ist (nur noch) ein ~ el este o epav.
wrang, v. wringen
e Wringe, -/-n, v. Wringmaschine
wringen, wrang, gewrungen (185) vt. a stoarce (rufe)
e Wringmaschine, -!-n storctor (de rufe)
e Wrucke, -/-n; e Wruke, -/-n (reg.), v. Kohlrbe
r Wucher, -s/ camt
e Wucherei, -/, v. Wucher
r Wacherer, -s/- cmtar
wuchern, (ich ...(e)re); wucherte, gewuchert vi. 1. a face camt 2. +ist a. a crete repede, a
npdi; das Unkraut ist ber den Weg gewuchert buruienile au npdit drumul b. (fig.) a spori, a
se nmuli vertiginos
e Wucherung, -/-en (med.) excrescen, tu mor, tumoare
wuchs, v. wachsen1
r Wuchs, -es/ 1. cretere 2. statur; von kleinem ~ mic (de statur)
e Wucht, -/ for, putere; greutate; mit aller ~ cu toat fora/puterea
wuchten, wuchtete, gewuchtet I. vt. a ridica/ mpinge cu mare efort II. vi. a munci din greu
wuchtig adj. 1. masiv, greu, greoi 2. puternic, violent
whlen, whlte, gewhlt vi. a scormoni
r Wulst, -es/-``e; e Wulst, -/-``e umfltur/ protuberan lunguia
wulstig adj. ngroat, umflat; ~e Lippen buze groase
wund adj. 1. rnit 2. ros; einen Sugling pu dern, damit er nicht ~ wird a pudra un sugar ca s nu
se irite * sich (D) die Fe ~ laufen (74) (+hat) a-i toci picioarele umblnd dup ceva; der ~e
Punkt punctul vulnerabil
e Wunde, -/-n ran; eine ~ verbinden (10) a pansa o ran; die ~ ist geheilt rana s-a vindecat * den
Finger auf eine ~ legen a pune degetul pe ran
s Wunder, -s/- minune; es ist ein ~ geschehen s-a ntmplat o minune; das ist kein ~ nu-i de
mirare; ~ wirken a face minuni * du wirst noch dein blaues ~ erleben! ai s te miri! ai s rmi
uimit/te poi atepta la surprize ne plcute !
wunderbar adj. minunat
s Wunderkind, -(e)s/-er copil-minune

837
s Wunderland, -(e)s/ ar-minune, ar de basm
wunderlich adj. ciudat, bizar, straniu; damit ist es ~ zugegangen cu asta s-a intmplat ceva
ciudat/miraculos.
wundern, wunderte, gewundert (ich ...(e)re); I. vt. a surpinde, a mira; a uimi; Das wundert mich.
Asta m surprinde. mich wundert (es), dich hier anzutreffen m surprinde s te ntlnesc aici. II.
vr. +ber+A a se mira, a fi surprins (de) Ich wundere mich ber seine Antwort. Sunt surprins de
rspunsul lui. Ich wundere mich ber die kluge Antwort des Kindes. Du wirst dich noch
wundern! Ai s te miri!
wunder nehmen, e-i; nahm wunder, wundergenommen vt. impers. (livr.) a mira, a surprinde; es
wrde mich nicht ~, wenn... nu m-ar mira dac...
wunderschn adj. splendid, minunat
e Wundertat, -/-en fapt miraculoas, miracol, minune; eine ~ vollbringen a face o minune
r Wundertter, -s/- fctor de minuni
wunderttig adj. miraculos, care face minuni
wundervoll adj., v. wunderschn
e Wunderwelt, -/ lume fermecat/miraculoas/ de basm
s Wunderwerk, -(e)s/-e miracol, performan miraculoas (a tehnicii, etc.)
e Wundrose, -/-n (med.) erizipel
r Wundstarrkrampf, -(e)s/ (med.) tetanos
e Wune, -/-n sprtur n ghea, copc
r Wunsch, -es/-``e 1. dorin; haben Sie (sonst) noch einen ~!mai avei vreo dorin? 2. urare; mit
den besten Wnschen cu cele mai bune urri 3. voie
s Wunschbild, -(e)s/-er ideal, model, el suprem
e Wnschelrute, -/-n baghet magic (care indic o vn de ap, metale preioase)
wnschen, wnschte, gewnscht I. vt. 1. a dori; das lt zu ~ brig aceasta las de dorit. 2.
(+von+D) a dori/cere (de la); Vater wnscht eine Erklrung (von ihm) tatl dorete/cere o
explicaie (de la el). 3. (+zu+D) a ura (de/ cu ocazia); ich wnsche dir viel Glck (zum
Geburtstag) i doresc mult noroc (de ziua ta de natere/cu ocazia zilei tale de natere). II. vr. (D)
(+zu+D, von+D) a-i dori (de, de la); ich wnsche mir (von meinen Eltern) ein Moped (zum
Geburtstag) mi doresc (de ziua mea de natere) o motoret (de la prinii mei).
wnschenswert adj. de dorit; es wre ~ zu wissen, ob... ar fi de dorit s tim dac ...
e Wunschform, -/ (gram.) optativ
wunschgem adj. dup dorin, dup plac; conform dorinei (+G)
s Wunschkind, -(e)s/-er copil dorit
wunschlos adj. fr nici o dorin, complet/ pe deplin mulumit
r Wunschsatz, -es/...stze (gram.) propoziie optativ
r Wunschtraum, -(e)s/...trume vis, dorin arztoare
r Wunschzettel, -s/- list de cadouri dorite (tntocmit de copii de ziua lor, de srbtori, etc.)
wrbe, v. werben
wurde; wrde, v. werden
e Wrde, -/ 1. demnitate 2. rang; grad; titlu; eine akademische ~ un grad/titlu academic/uni
versitar
wrdelos adj. fr demnitate; nedemn
r Wrdentrger, -s/- demnitar
wrdevoll (wrdevoller, am wrdevollsten) adj. demn, plin de demnitate
wrdig adj. 1. atr. respectabil; demn 2. pred. +G demn/vrednic de; er ist Ihres Vertrauens ~ el este
demn de ncrederea dumneavoastr.

838
wrdigen, wrdigte, gewrdigt vt. 1. a aprecia 2. +G a considera (pe cineva) demn de; er
wrdigte mich keines Blickes nu mi-a dat nici o atenie.
e Wrdigung, -/-en 1. preuire, apreciere 2. omagiu
r Wurf,-(e)s/-``e 1. aruncare, lansare 2. (zool.) ftare
wrfe, v. werfen
r Wrfel, -s/- 1. cub 2. zar * die ~ sind gefal len! zarurile au fost aruncate!
wrfelig adj. n form de cub, cubic
wrfeln, (ich ...(e)le); wrfelte, gewrfelt vi. a juca zaruri, a da cu zarurile
r Wrfelzucker, -s/ zahr cubic
e Wrfleine, -/-n (mar.) bandul
wrgen, wrgte, gewrgt I. vt. a strnge de gt, a sugruma; a gtui 11. vi. 1. a-i rmne n gt 2.
(fig.) +an+D a nghii cu greu; an einem Bissen ~ a nghii cu greu ceva neplcut
r Wurm1, -(e)s/-``er vierme * die Wrmer aus der Nase ziehen (+D) a descoase, a trage de limb
s Wurm2, -(e)s/-``er (fam., fig.) 1. copil mic 2. armes ~ /bietul de el!
wurmartig adj., v. wurmfrmig
r Wrmchen, -s/- viermior
wurmen, wurmte, gewurmt vt. (d. lucruril/n tmplri) a chinui, a roade; es wurmt mich, da ...
m roade faptul c...
wurmfrmig adj. vermiform
r Wurmfortsatz, -es/ ...stze (anat.) apen dice
wurmig adj., v. wurmstichig
e Wurmkrankheit, -/-en (med.) vierminoz
s Wurmmittel, -s/- (med.) vermifug
wurmstichig adj. viermnos
e Wurst, -/-``e 1. salam 2. crnat * es ist mir ~ mi-e absolut indiferent; es geht um die ~ ! acu-i
acu', acum e acum!
s Wrstchen, -s/-; s Wrstel, -s/-(n) (reg.} crncior
wursteln, (ich ...(e)le); wurstelte, gewurstelt vi. (pop.) a rasoli (o treab); a crpci, a face de
mntuial
wursten, wurstete, gewurstet vi. a face crnai
wurstig adj. (fam.) indiferent, nepstor
s Wurstkraut, -(e)s/...kruter, v. Majoran
e Wrze, -/-n mirodenie, condiment
e Wurzel, -/-n rdcin; ~n schlagen a prinde rdcini'* ein bel an der ~ packen/ a n fassen a
curma rul de la rdcin 2. (mat.) radical; die ~ aus einer Zahl ziehen a scoate radicalul dintr-o
cifr
wurzellos adj. 1. fr rdcin 2. (fig.) dez rdcinat
wurzeln, (ich ...(e)le); wurzelte, gewurzelt vi. 1. a prinde rdcini 2. +in+D (i fig.) a avea
rdcini n; a fi nrdcinat n
s Wurzelwerk, -(e)s/ 1. (bot.) totalitatea r dcinilor; ntreaga rdcin 2. (cul.) (legume)
rdcinoase
wrzen, wrzte, gewrzt vt. a condimenta
wrzig adj. condimentat; cu mirodenii, aromat
wusch, v. waschen
wuschelig adj. (d. pr) cre i nclcit
wute, v. wissen
r Wust, -es/ dezordine, maldr de lucruri rvite

839
wst adj. 1. pustiu 2. dezordonat
e Wste, -/-n deert, pustiu
wsten, wstete, gewstet vi. (+mit+D) (i fig.) a risipi; er wstete mit seinem Vermgen el i-a
risipit toat averea.
r Wstling, -s/-e desfrnat, libertin
e Wut, -/ furie; ~ haben (57) auf+A a fi furios pe; vor ~ kochen a fierbe de mnie
r Wutantfall, -(e)s/...flle acces de mnie
wten, wtete, gewtet vi. 1. a fi furios, a turba 2. a face ravagii; die Seuche wtete in der Stadt
molima a fcut ravagii n ora.
wtend part. I. adj. furios; ~ werden (179) a se nfuria
wutentbrannt adj. turbat de mnie
r Wterich, -s/-e om brutal/crud/sngeros
wutschumend adj. spumegnd de mnie
X. x
s X, X, -/-1. (litera) X, x; er wollt mir ein X fr ein U vormachen a vrut s m duc de nas, s
m pcleasc 2. foarte muli, nenumrai; er hat x Freunde are nenumrai prieteni
e Xanthippe, -/-n (fig., fam.) xantip (femeie rea, certrea)
s Xanthophyll. -s/ (bot.) xantofil
die X-Beine (pl.) picioare strmbe, picioare n form de X
x-beliebig adj. atr. un oarecare, o oarecare, orice, oricare; jeder ~e oricine, indiferent cine; eine
~e Zahl un numr oarecare
e Xenie, -/-n 1. (nv.) cadou oferit oaspeilor 2. (lit., nv.) epigram
xenophil adj. xenofil
xenophob adj. xenofob
e Xerographie, -/ (tipogr.) xerografie
xerographieren, xerographierte, xerographiert vt. a xerografia
r Xerophyt, -en/-en (bot.) xerofit
r X-Haken, -s/- crlig n form de x de care se atirn un tablou
x-mal adv. de nenumrate ori, de n ori die X-Strahlen (pl.) raze/radiaii X, raze Roentgen
r, e, s x-te num. ord.; die ~ Potenz (mat.) puterea x; (fam.) zum~n Mal(e)lzum ~n mal pentru a
nu tiu cta oar/dat
r Xylograph, -en/-en xilograf, gravor n lemn
e Xylographie, -/...ien 1. (tipogr.) xilografie 2. xilogravur
s Xylol -s/ (chim.) xilen
s Xylophon, -s/-e (muz.) xilofon
Z. z
s Z1, z , -/- (litera) Z, z
s Z2 ,v. Zuchthaus
Z3, v. 1. Zahl 2. Zeile
e Zacke, -/-n 1. col 2. dinte (al unei furculie, etc.) 3. vrf de munte, creast 4. crenel
s Zackenblatt, -(e)s/...bltter (bot.) frunz dinat
zackig adj. 1. cu coli, dantelat 2. dinat 3. crestat 4. crenelat 5. (fig.) plin de sine, ncrezut, grozav
zagen, zagte, gezagt vi. a ezita, a ovi

840
zaghaft adj. timid, fricos, ovitor, sfios
zh adj. 1. tare; das Fleisch ist ~ carnea este tare 2. vscos 3. tenace, rezistent
zhflssig adj. vscos
e Zhflssigkeit vscozitate
e Zhigkeit, -/ 1. trie 2. (fig.) tenacitate, rezisten
e Zahl, -/-en numr; gerade ~ numr par, cu so; ungerade ~numr impar, fr so; (un) endliche ~
numr (in)finit; eine ~ ab runden/ auf runden a rotunji un numr; in groer ~ n numr mare 2.
cifr; arabische/ rmische ~en cifre arabe/ romane; ~en zusammen zhlen a aduna cifre; die ~en
addieren/ subtrahieren a aduna/ a scdea numerele; durch eine ~ dividieren/ teilen a mpri
printr-un numr; mit einer ~ multiplizieren/ mal nehmen a nmuli cu un numr
zahlbar adj. pltibil; ~ in drei Raten pltibil n trei rate; ~ bei Lieferung plat de livrare; ~ nach
Erhalten plata dup primire
zahlbar adj. numerabil; ~e Substantive substantive numerabile
e Zahlbox, -/-en cutie pentru autotaxare
zahlen, zahlte, gezahlt I. vi. a plti; der Kunde zahlt gut/ in Raten clientul pltete bine/ n rate;
Kellner, ~ osptar, plata! ~ bitte! plata, v rog! II. vt. (+ D/ an+A/ +fr+A)a plti
(+A+D+pentru) Paul zahlt dem Hausbesitzer/ an den Hausbesitzer eine hohe Miete fr seine
Wohnung Paul i pltete proprietarului o chirie mare pentru apartamentul su; was habe ich zu ~
ct am de pltit/ de plat?
zhlen, zhlte, gezhlt I. vt. 1. a numra 2. a avea; die Stunde zhlt 60 Minuten ora are 60 de
minute 3. +zu+D a. a socoti, a numra printre; ich zhle ihn zu meinen Freunden l numr printre
prietenii mei. b. a face parte dintre; er zhlt zu den grten Dichtern seiner Zeit el face parte din
cei mai mari poei ai timpului su. II. vi. 1. +von+D/ +bis+A a numra de la pn la 2. a conta;
das zhlt nicht asta nu conteaz 3. +auf+A a se baza, a se bizui pe, a conta pe; das zhlt nicht asta
nu conteaz. 4. +als a fi socotit, considerat (drept) der erste Januar zhlt als Feiertag nti ianuarie
e socotit/ considerat srbtoare
e Zahlenfolge, -/-n (mat.) ir de numere
zahlenmig adj. numeric, ca numr
s Zahlenpaar, -(e)s/-e pereche de numere
r Zahler, -s/- 1. pltitor 2. platnic; er ist ein guter/ schlechter/ pnktlicher/ sumiger ~ el este un
platnic bun/ ru/ punctual/ care ntrzie
r Zhler, -s/ 1. (mat.) numrtor 2. contor (pt. curent electric, etc.)
e Zahlfhigkeit, -/ solvabilitate
zahllos adj. nenumrat; dafr gibt es ~e Beispiele pentru aceasta exist nenumrate exemple
zahlreich adj. numeros; ~e Unflle numeroase accidente; es freut mich, da ihr so ~ gekommen
seid m bucur (faptul) c ai venit n numr att de mare
r Zahltag, -(e)s/-e zi de plat
e Zahlung, -/-en plat; die ~ erfolgt in bar plata se efectueaz n numerar
e Zhlung, -/-en 1. numrare, numrtoare 2. recensmnt
s Zahlungsabkommen, -s/- acord de pli
e Zahlungsanweisung, -/-en aviz de plat
r Zhlungsaufschub, -(e)s/ moratoriu
e Zahlungsbilanz, -/-en balan de pli
e Zahlungsfhigkeit, -/, v. Zahlfhigkeit
e Zahlungssperre, -/-n oprirea, suspendarea plilor
s Zahlwort, -(e)s/...wrter (gram.) numeral

841
zahm adj. 1. blnd, mblnzit, domesticit 2. docil, blajin
zhmen, zhmte, gezhmt vt. (i fig.) a mblnzi, a domestici
e Zhmung, -/ mblnzire, domesticire
r Zahn, -(e)s/..e dinte; sich (D) die Zhne putzen a se spla pe dini; bis an die Zhne bewaffnet
sein a fi narmat pn n dini; mit dem Zhnen knirschen a scrni din dini; die Zhne zeigen +D
a-i arta colii; die Zhne zusammen beien a fi curajos
r Zahnarzt, -es/...rzte dentist
e Zahnarzthelferin, -/-nen asistent medical la stomatologie
s Zahnbein, -(e)s/ (anat.) dentin
e Zahnbrste, -/-n periu de dini
e Zahncreme, -/-s, v. Zahnpasta
zahnen, zahnte, gezahnt vi. a-i iei dinii; das Kind zahnt gerade copilului i ies tocmai dinii/
copilul e n perioada dentiiei
zhnen, zhnte, gezhnt vt. (mat.) a dina, a dantura
r Zahnersatz, -es/ protez (dentar)
e Zahnfule, -/ v. Karies
s Zahnfleisch, -es/ gingie
s Zahnfleischbluten, -s/ sngerare a gingiilor
e Zahnfleischentzndung, -/ (med.) gingivit
r Zahnfleischschwund, -(e)s/ (med.) parodontoz
e Zahnfllung, -/-en plomb
e Zahnheilkunde, -/ stomatologie
e Zahnklinik, -/-en clinic dentar
r Zahnlaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet dental
e Zahnpasta, -/...pasten, e Zahnpaste, -/-n past de dini
e Zahnpflege, -/ ngrijirea dinilor
e Zahnprothese, -/-n v. Zahnersatz
s Zahnrad. -(e)s/...rder roat dinat
e Zahn(rad)bahn, -/-en (ma.) cale ferat cu cremalier
r Zahnschmelz, -es/-e email/ smal dentar
die Zahnschmerzen (pl.) dureri de dini; ~ haben a avea dureri de dini
r Zahnstein, -(e)s/ tartru dentar
r Zahnstocher, -s/- scobitoare
r Zahntechniker, -s/- tehnician dentar
r Zander, -s/- alu
s Zanderfilet, -s/-s (cul) file de alu
e Zange, -/-n 1. clete 2. (med.) forceps
e Zangengeburt, -/-en natere cu forceps
r Zank, -(e)s/ ceart
r Zankapfel, -s/...pfel mrul discordiei
zanken, zankte, gezankt vr. (+um+A) a se certa, a se hri (pentru); die Kinder zanken sich um
den Fensterplatz. Copiii se ceart pentru locul de la fereastr. Wir zanken (uns) lange ber diese
Frage.
znkisch adj. certre
s Zpfchen, -s/- 1. (anat.) luet, omuor 2. (med.) supozitor
zapfen, zapfte, gezapft vt. a scoate dintr-un butoi (vin, etc.)
r Zapfen, -s/- 1. cep, dop, pivot 2. (bot.) con (de conifere) 3. urure (de ghea)

842
r Zapfenstreich, -(e)s/ (mil.) stingere; (fam.) um 11 Uhr ist ~ la ora 11 toat lumea la culcare
zappeln, (ich ...(e)le); zappelte, gezappelt vi. a se foi, a se zbengui, a da din mini i din picioare,
a se agita * er lt dich ~ el te ine sub tensiune, te las s fierbi n zeama ta
r Zar, -en/-en ar
s Zarenreich, -(e)s/ imperiu arist
zart adj. 1. delicat, fin, ginga 2. (d. carne) fraged
zartfhlend adj. delicat, cu mult tact
s Zartgefhl, -(e)s/ tact, sensibilitate, delicatee
e Zartheit, -/ finee, delicatee
zrtlich adj. tandru, afectuos, duios
e Zrtlichkeit, -/ tandree, afectuozitate, duioie
e Zsur, -/ (lingv) cezur
r Zauber, -s/ farmec, vraj
r Zauberberg, -(e)s/-e munte fermecat
e Zauberei, -/ vrjitorie, magie
r Zauberer, -s/- vrjitor
e Zauberflte, -/-n flaut fermecat
e Zauberformel, -/-n formul magic
zauberhaft adj. fermector, minunat, feeric; es war ein ~er Abend a fost o sear feeric
e Zauberkraft, -/ putere magic
e Zauberkunst -/; e Zauberknstlerei, -/ 1. magie 2. vrjitorie 3. prestidigitaie 4. iluzionism
r Zauberknstler, -s/- 1. magician 2. prestidigitator 3. iluzionist 4. scamator
e Zauberlaterne, -/-n lanterna magic
r Zauberlehrling, -s/-e ucenicul vrjitor
zaubern, (ich ...(e)re); zauberte, gezaubert vt., vi. 1. a vrji, a fermeca 2. a face vrji
r Zauberspiegel, -s/- oglind fermecat (n poveti)
s Zauberspiel, -(e)s/-e feerie
r Zauberspruch, -(e)s/...sprche formul magic
r Zauberstab, -(e)s/...stbe, r Zauberstock, -(e)s/...stcke baghet magic
r Zaubertrank, -(e)s/...trnke butur magic
r Zauderer, -s/- (om) ovitor, nehotrt
zaudern, (ich ...(e)re); zauderte, gezaudert vi. 1. a ezita, a ovi 2. a temporiza
r Zaum, -(e)s/-``e fru, cpstru; einem Pferd den ~ an legen a pune unui cal cpstru * im ~
halten a ine n fru
r Zaun, -(e)s/..e gard; lebender ~ gard viu
r Zaunknig, -s/-e (zool.) pitulice, mprel, ochiul boului
e Zaunwinde, -/-n (bot.) volbur, rochia rndunicii
z.B. = zum Beispiel de exemplu
s Zebra, -s/-s zebr
r Zebrastreifen, -s/- zebr, trecere de pietoni (pe ci rutiere)
e Zeche, -/-n 1. (mine.) min 2. chef 3. consumaie (la un local) * die ~ bezahlen a plti oalele
sparte
e Zecke, -/-n (zool.) cpu
e Zeder, -/-n (bot.) cedru
e Zehe, -/-n deget de la picior; auf den Zehenspitzen n vrful degetelor; auf den ~en gehen/
schleichen a merge/ a se furia n vrful picioarelor * vom Wirbel bis zur Zehe ~ din cap pn-n
picioare

843
zehn num. card. zece
e Zehn, -/-en (cifra) zece; comp. Eins
zehnfach; zehnfltig num. mult. nzecit
die Zehnfler (pl.) (zool.) decapode
r Zehnkampf, -es/..e (sport) decatlon
zehnmal num. rep. de zece ori
r Zehnt -en/-en dijm
r, e, s zehnte, num. ord. al zecelea, a zecea; comp. achte
s Zehntel, -s/- zecime
zehren, zehrte, gezehrt vi. 1. a face s slbeti, a consuma, a roade; die Seeluft zehrt aerul de mare
face s slbeti. 2. +von+D a tri din; von seinen Erinnerungen ~ a tri din amintiri 3. +an+D a
slbi, a consuma, a roade; die Krankheit zehrte an seinen Krften boala l-a slbit.
s Zeichen, -s/- 1. semn; zum ~/als ~ der Wertschtzung ca semn al preuirii; sich durch ~
miteinander verstndigen a se nelege unul cu altul prin semne 2. semnal; das ~ geben a da
semnalul; das ~ a b warten a atepta semnalul 3. marc a fabricii
r Zeichenblook, -(e)s/-s bloc de desen
s Zeichenbrett, -(e)s/-er planet de desen
e Zeichenerklrung, -/-en (d.. hri, etc) le genda
r Zeichenlehrer, -a/- profesor de desen
e Zeichensetzung, -/-en punctuaie
e Zeichenstunde, -/-n or de desen
r Zeichentrickfilm, -(e)s/-e (film de) desene animate
zeichnen, zeichnete, gezeichnet I. vi. 1. a desena (o caricatur, un peisaj, etc.) 2. a marca, a n
semna; die Wsche mit dem Monogramm ~ a nsemna lenjeria cu o monogram 3. a subscrie (o
sum la o colect) II. vi. 1. a semna 2. +fr +A a fi responsabil, a rspunde de; fr diesen
Artikel zeichnet der Chefredakteur de articolul acesta rspunde redactorul ef.
s Zeichnen, -8/ 1. desenat 2. desen; knstle risches/technisches ~ desen artistic/tehnic; er hat im ~
eine Zehn are un zece la desen.
r Zeichner, -s/- desenator; technischer ~ de senator tehnic
e Zeichnung:, -/-en 1. desen 2. (nv.) semn tur
e Zeichnungsberechtigung, -/ drept de/la sem ntur
r Zeigefinger, -s/- deget arttor
zeigen, zeigte, gezeigt I. vi. a arta, a indica; die Papiere ~ a prezenta documentele II. vi.
auf+ A a arta spre; er zeigte auf ein Bild (el) a artat spre un tablou III. vr. 1. a se arta, a aprea;
er lt sich selten bei mir ~ trece rar pe la mine, e scump la vedere 2. a se vedea; trotz seiner
vielen Arbeit zeigt sich kein Ergebnis cu toat munca lui, nu se vede nc nici un rezultat. 3. a se
vdi, a se vedea, a iei la iveal; bei dieser Gelegenheit zeigte sich sein wahrer Charakter cu
aceast ocazie s-a vdit/a ieit la iveala adevratul su caracter.
r Zeiger, -s/- arttor (de la ceas); den ~ vor-, zurck stellen a da arttorul nainte, napoi
zeihen, zieh, ziehen vt. +A+G a acuza, a nvinovi (pe cineva de ceva); Man zieh ihn des
Meineids. (r Meineid, -(e)s/-e sperjur, jurmnt fals)
e Zeile, -/-n 1. linie, rnd; schreib ein paar ~n scrie cteva rnduri!; dritte ~ von oben rndul al
treilea de sus; neue ~ de la capt, alineat nou; (fig.) zwischen den ~n lesen a citi printre rnduri 3.
rnd, ir (de case, etc.)

844
r Zeilenabstand, -(e)s/...stnde intervalul dintre rnduri (la texte scrise la main) ; einfacher/
doppelter ~ interval simplu/dublu
r Zeisig, -s/-e (zool.) scatiu; (fig.) ein lockerer ~ un om uuratic
e Zeit, -/-en timp ; es ist hchste ~ anzufangen este timpul s ncepem; im Jahre 171 nach/ vor
unserer ~(rechnung) n anul 171 al erei noastre/ naintea erei noastre; rtliche ~ or local;
vereinbarte ~ or convenional; Greenwicher ~ or Greenwich; in/ zu der ~ pe vremea aceea; die
ganze ~ tot timpul; nach einiger ~ dup un timp; nach kurzer ~ dup puin timp; kurze ~ danach
puin timp dup. aceea ; um welche ~? la ce or? von ~ zu ~ din cnd n cnd; vor langer ~ de
demult; zur gleichen ~ n acelai timp; zur rechten ~ kommen (69) a ajunge la timp; zur ~ n
prezent, acum; im Laufe der ~ cu timpul, n decursul timpului; es ist hchste ~ nu mai e timp de
pierdut
zeit.prep. +G n timpul; ~ seines Lebens n timpul vieii sale
r Zeitabschnitt, -(e)s/-e perioada, interval de timp
s Zeitalter, -s/ epoc, er
e Zeitansage, -/-n ora exact (la radio, tele fon)
r Zeitaufwand, -(e)s/ cheltuial de timp
e Zeitauslsung, -/ (mil.) declanare tem porizat
e Zeitbombe, -/-n (mil.) bomb cu explozie ntrziat
e Zeitfolge, -/ ordine cronologic
e Zeitform, -/-en (gram.) timp
zeitgem adj. actual, oportun; ein ~es Thema un subiect actual
r Zeitgenosse, -n/-n contemporan
zeitgenssisch adj. contemporan
zeitgerecht adj. 1. corespunztor; eine ~e Wohnung o locuin corespunztoare (timpurilor
noastre) 2. (reg.) la timp
zeitig adj. timpuriu, devreme; ein ~er Winter o iarn timpurie; ~ entstehen (151) /zu Bett gehen
(44) a se scula/a se culca devreme
e Zeitkarte, -/-n abonament
zeitlich adj. ca timp, avnd n vedere timpul de care dispunem; der Besuch des Museums wird ~
nicht mehr mglich sein vizitarea muzeu lui nu va mai fi posibil, avnd n vedere timpul de care
dispunem.
e Zeitlupe, -/ (film) ncetinitor
r Zeitmangel, -s/ lips de timp
r Zeitmesser, -s/- cronometru
r Zeitpunkt, -es/-e moment, timp; er wartet auf den richtigen ~ (el) ateapt momentul potrivit.
zeitraubend adj. (o activitate) care rpete mult timp; das ist eine ~e Arbeit aceasta este o lucrare
care te solicit mult timp.
r Zeitraum, -(e)s/-``e interval de timp
e Zeitrechnung, -/ 1. cronologie; unserer ~ din era noastr; vor unserer ~ naintea erei noastre
e Zeitschrift, -/-en revist; eine illustrierte ~ revist ilustrat
r Zeitschriftenartikel, -s/- articol de revist
e Zeitspanne, -/ v. Zeitabschnitt
e Zeitung, -/-en ziar; eine ~ abonnieren a se abona la un ziar; eine Anzeige in die ~ setzen a da un
anun la ziar; in der ~ stehen (151) a fi scris n ziar
r Zeitungsartikel, -s/- articol de ziar
r Zeitungskiosk, -s/-e chioc de ziare
e Zeitungsschau, -/ revista presei

845
e Zeitverschiebung, -/ decalaj
r Zeitvertreib, -(e)s/ distracie; Lesen ist mein liebster ~ cititul este pentru mine modul cel mai
plcut de a-mi petrece timpul.
zeitweilig adj. 1. temporar, trector; ~e Schwierigkeiten dificulti trectoare 3. din timp n timp
zeitweise adv. uneori, din cnd n cnd
s Zeitwort, -(e)s/-``er verb
r Zeitznder, -s/- (mil.) focos fuzant
e Zeitznderbombe, -/-n v. Zeitbombe
e Zelle, -n/-n 1. celul 2. cabin telefonic 3. chilie
s Zellgewebe, -s/- (biol.) esut celular
e Zellehre, -/ citologie
r Zellkern. -(e)s/-e (biol.) nucleu celular
e Zellmembran, -/-en (biol.) membran celular
s Zellophan, -g/ celofan
s Zellplasma, -s/-s; ...plasmen (biol.) citoplasm
r Zellstoff, -(e)s/ celuloz
e Zellulose, -/ celuloz
e Zellwolle, -/ celofibr
s Zelt, -(e)s/-e cort; ein ~ aufschlagen (115) a instala un cort
s Zeltlager, -s/- tabr de corturi
e Zeltplane, -/-n foaie de cort
r Zeltplatz, -es/-``e camping
zelten, zeltete, gezeltet vi. a campa
r Zement, -(e)s/ ciment
zementieren, zementierte, zementiert vt. 1. a cimenta 2. (fig.) a ntri
zensieren, zensierte, zensiert vt. 1. a da note, a nota; die Arbeit wurde mit "gut" zensiert lucra rea
a fost notat cu calificativul bine". 2. a cenzura
e Zensur, -/-en 1. calificativ, not 2. cenzur
zensurieren, zensurierte, zensuriert vt. (reg.) . v. zensieren
r, s Zentiliter, -s/- (presc. cl.) centilitru
r, s Zentimeter, -s/ (presc. cm.) centimetru
s Zentimeterma, -es/ centimetru (servind la msurat)
r Zentner, -s/- 1. (presc. ztr.) 50 kg 2. (reg., presc. q) chintal
zentral adj. central; ein ~es Hotel un hotel cu poziie central; das Haus liegt ~ casa are o poziie
central, este situat n centru.
(s) Zentralafrika, -(s)/ Africa Central
zentralbeheizt adj. 1. cu nclzire central 2. cu termoficare
e Zentrale, -/-n central
e Zentralheizung, -/ nclzire central
zentralisieren, zentralisierte, zentralisiert vt. a centraliza
e Zentralisierung, -/ centralizare
s Zentralkomitee, -s/ (presc. ZK) Comitetul Central
s Zentralnervensystem, -s/-e sistemul nervos central
r Zentralomnibusbahnhof, -(e)s/...hfe (presc. Zob) autogara central
e Zentrifugalkraft, -/ for centrifug
e Zentrifuge, -/-n centrifug
e Zentripetalkraft, -/ for centripet

846
s Zentrum, -s/ Zentren centru
s, r Zepter, -s/- sceptru
zerbeien, zerbi, zerbissen vt. a sfrma, a frmia, a zdrobi cu dinii
zerbersten, e-i; zerbarst, ist zerborsten vi. a plesni (n buci) * er zerbarst vor Wut plesnea de
furie
zerbrechen, e-i; zerbrach, zerbrochen 1. vt. a sparge; das Kind hat das Glas zerbrochen copilul a
spart paharul * darber sollst du dir nicht den Kopf ~ s nu-i bai capul cu asta. II. vi. 1. +ist a se
sparge; das Glas ist zerbrochen paharul s-a spart. 2. a se destrma (din cauza) Unsere
Freundschaft zerbrach an einem Miverstndnis.
zerbrechlich adj. fragil
e Zerbrechlichkeit, -/ fragilitate
zerbrckeln, (ich ...(e)le); zerbrckelte, zer brckelt I. vt. a frmia; Brot ~ a frmia pine II.
vi.+ist a se frmia
zerdrcken, zerdrckte, zerdrckt vt. 1. a strivi 2. a mototoli, a ifona
e Zeremonie, -/...ien ceremonie
zeremoniell, zeremonis adj. ceremo nios
s Zeremoniell, -s/-e ceremonial; der Empfang erfolgt nach einem strengen ~ primirea se desf
oar dup un ceremonial sever
zerfahren adj. mprtiat, distrat, zpcit
r Zerfall, -(e)s/ 1. decdere, decaden 2. destrmare 3. descompunere, dezintegrare, dezagregare
zerfallen, ; zerfiel, ist zerfallen vi. 1. a decdea 2. a se destrma 3. a se descompune, a se
dezagrega
zerfasern, zerfaserte, ist zerfasert vi. a se destrma, a se scmoa
zerfetzen, zerfetzte, zerfetzt vt. 1. a rupe (in buci) 2. (si fig.) a sfia
zerfleischen, zerfleischte, zerfleischt vt. a sfia, a sfrteca
zergehen, zerging, i s t zergangen (44) vi. a se dizolva, a se topi; Zucker/Salz zergeht in Wasser
zahrul/sarea se dizolv n ap * das Fleisch ist so zart, es zergeht auf der Zunge carnea este att
de fraged nct se topete pe limb.
zergliedern, (ich ...(e)re); zergliederte, zerglie dert vt. 1. a analiza 2. a diseca
zerkauen, zerkaute, zerkaut vt. a mesteca; das Essen mu gut zerkaut werden mncarea tre buie
bine mestecat.
zerkleinern, (ich ...(e)re); zerkleinerte, zerkleinert vt. a tia n bucele mici, a frmia
zerknittern, (ich ...(e)re); zerknitterte, zerknit tert vt. a ifona; du hast dir das Kleid zerknittert iai ifonat rochia; ein ganz zerknittertes Gesicht o fa foarte ridat
zerkochen, zerkochte, zerkocht I. vt. a lsa s fiarb prea mult (cartofi, zarzavat, etc.) II. vi. +ist a
fierbe prea mult
zerkratzen, zerkratzte, zerkratzt vt. a zgria
zerlassen, ; zerlie, zerlassen (73) vt. a topi (unt, untur); ~e Butter unt topit
zerlegbar adj. demontabil
zerlegen, zerlegte, zerlegt vt. +in+A 1. a descompune in 2. a demonta
zermalmen, zermalmte, zermalmt vt. 1. a sf rma 2. (i fig.) a zdrobi
zermrben, zermrbte, zermrbt vt. (fig.) a dobor, a distruge, a istovi; die Sorgen haben ihn
zermrbt grijile l-au distrus/l-au istovit/i-au frnt energia.
zerplatzen, zerplatzte, ist zerplatzt vi. 1. a plesni, a crpa cu zgomot, a se sparge n buci 2. (fig-)
+vor+D a crpa, a plesni; er zerplatzt vor Neid el crap de invidie.
zerquetschen, zerquetschte, zerquetscht vt. a strivi, a zdrobi
s Zerrbild, -(e)s/-er caricatur

847
zerreiben, zerrieb, zerrieben vt. a freca, a mruni prin frecare
zerreien, zerriss, zerrissen I. vt. a rupe; er zerreit den Brief el rupe scrisoarea. II. vi. +ist a se
rupe; dieser Stoff zerreit leicht stofa aceasta se rupe uor. III. vr. 1. a se rupe * ich kann mich
nicht ~ nu pot s m mpart ca s le fac pe toate odat. 2. +fr+A a se da peste cap pentru; zerrei
dich nicht fr ihn! nu te omor pentru el!
zerren, zerrte, gezerrt 1. vt. 1. a smuci; (fig.) er zerrte seinen Nachbarn in den Schmutz 1-a
mprocat pe vecinul su cu noroi. II. vi. +an + D a trage; der Hund zerrt an der Leine cinele
trage de les III. vr. (D) a se ntinde prea tare; ich habe mir eine Sehne gezerrt am cptat o
entors
zerrinnen, zerrann, ist zerronnen vi. (livr.) a se topi (ncet); der Schnee zerrinnt an der Sonne
zpada se topete (ncet) la soare 2. a se risipi, a se spulbera (speranele, etc.)
zerrissen v. zerreien
e Zerrung, -/-en entors, contorsiune
zerrtten, zerrttete, zerrttet vt. 1. a dezorga niza 2. a zdruncina; zerrttete Nerven nervi
zdruncinai
zerschellen, zerschellte, ist zerschellt vi. a se zdrobi, a se sfrma; das Schiff ist an den Klippen
zerschellt vaporul s-a sfrmat de stnci.
zerschlagen, ; zerschlug, zerschlagen I. vt. l. a sparge, a sfrma 2. a distruge, a nimici
(inamicul, etc.) II. vr. a se nrui; meine Hoffnung hat sich ~ sperana mea s-a nruit.
zerschmettern, (ich ...(e)re); zerschmetterte, zerschmettert vt. a sfrma, a zdrobi, a nimici
zerschneiden, zerschnitt, zerschnitten a tia (n buci); den Braten ~ a tia friptura
zersetzen, zersetzte, zersetzt vt. 1. a descompune 2. a dezagrega
e Zersetzung, -/ 1. descompunere 2. dezagre gare
r Zersetzungsproze, ...esses/...esse proces de descompunere, de dezagregare
zerspalten, zerspaltete, zerspalten /zerspaltet I. vt. a spinteca, a despica II. vr. (fig.) a se scinda
zerspanen, zerspante, zerspant vt. a achia
zersplittern, (ich... (e)re); zersplitterte, zersplittert vt., vi. 1. a (se) frmia 2. a (se) preface n
ndri/n cioburi 3. (fig.) a se risipi, a-i pierde vremea cu multe lucruri mrunte
zerspringea, zersprang, ist zerspungen (148) vi. (+vor+D) (i fig.) a crpa, a plesni de
zerstuben, zerstubte, zerstubt vt. a pulveriza, a atomiza
r Zerstuber, -s/ 1. pulverizator 2. atomiz(at)or 3. ajutaj
e Zerstuberdse, -/-n (auto) ajutajul jigloru lui
zerstren, zerstrte, zerstrt vt. (i fig.) 1. a distruge, a ruina, a nimici 2. a face ravagii
zerstrend part. I. adj. distrugtor
r Zerstrer, -s/- distrugtor
r Zerstrungskrieg, -(e)s/-e rzboi devastator, pustiitor
zerrieben, v. zerreiben
zerstreuen, zerstreute, zerstreut vt., vr. 1. a (se mprtia, a (se) risipi 2. a (se) dispersa 3. a (se
distra
zerstreut I., v. zerstreuen II. part. II. adj. mprtiat, distrat, neatent
e Zerstreuungslinse, -/-n lentil divergent
zerstckeln, (ich ...(e)le); zerstckelte, zer stckelt vt. a mbucti, a ciopri, a sfrteca
zerteilbar adj. divizibil
zerteilen, zerteilte, zerteilt vt. 1. a diviza, a mpri, a separa 2. a dezmembra
s Zertifikat, -(e)s/-e 1. certificat, diplom 2. adeverin

848
zertifizieren, zertifizierte, zertifiziert vt. a cer tifica
zertreten, i; zertrat, hat zertreten (162) vt. a clca n picioare (flori, viermi)
zertrmmern, (ich ...(e)re); zertrmmerte, zertrmmert vt. a nimici, a distruge, a preface n ruine
s Zerwrfnis, -ses/-se dezbinare, discordie
r Zettel, -s/- 1. bilet 2. fi
e Zettelkartei, -/-en cartotec, fiier
s Zeug, -(e)s/-e 1. (peior.) lucru fr valoare 2. fleac, prostie * dummes ~ reden a spune prostii;
sich ins ~ legen fr+A a se face luntre i punte pentru cineva; das ~ haben (57) fr+A a fi
talentat, a avea nclinaii pentru
r Zeuge, -n/-n martor
zeugen, zeugte, gezeugt I. vt. 1. a procrea 2. (fig.) a produce II. vi. 1. a dovedi, a da dovad de;
sein Verhalten zeugt von Grozgigkeit com portamentul su dovedete mrinimie. 2. (jur.) a
depune mrturie
e Zeugenanssage, -/-n (jur.) depoziie a mar torului, mrturie
s Zeughaus, -es/-``er arsenal
e Zeugin, -/-nen martor
s Zeugnis, ...isses/...isse 1. mrturie, dovad 2. certificat, carnet de note, atestat
z.H., z. Hd.(=zu Hnden, zuhanden) personal, n mn
e Zibebe, -/-n (reg.) stafid
e Zichorie, -/-n (bot.) cicoare
e Zicke,-/-n 1. cpri 2. (fam.,peior.) femeie nesuferit; eine eingebildete ~ * gsc ncrezut 3.
(la pl.) nzbtii, pozne * ~n machen a face pozne, nzbtii
s Zickel, -s/-(n); s Zicklein, -s/- (zool.) ied
r Zickzack, -(e)s/-e zig-zag; der ~ eines Blitzes zig-zagul unui fulger; im ~ laufen (74) a fugi n.
zig-zag
r Zider, -s/ cidru, vin de mere
e Zieche, -/-n (reg.) fa de pern
e Ziege, -/-n capr
r Ziegel, -s/- 1. igl; ein Dach mit ~n decken a acoperi un acoperi cu igl 2. crmid;
gebrannter ~ crmid ars; ~ brennen (17) a arde crmid
r Ziegenbart, -(e)s/...brte 1. barb de ap 2. (fam.) barbion, cioc 3. (bot.) a. barba caprei, barba
popii b. creasta cocoului
r Ziegenbock, -(e)s/-``e (zool.) ap
s Ziegenleder, -s/ piele de capr, evro
r Ziegenpeter, -s/ (med., pop.) oreion
r Ziehbrunnen, -s/- fntn cu cumpn
die Zieheltern (pl.), (reg.) prini adoptivi
ziehen, zog, gezogen (187) I. vt. 1. a trage; der Fahrer zieht die Handbremse oferul trage frna
de mn; der Schler zieht eine Linie mit dem Lineal elevul trage o linie cu rigla; ~ lassen (73) a
lsa s se mbibe * (fig.) eine Lehre ~ aus+D a trage o nvtur din; einen Nutzen ~ aus+D a
trage foloase din; zur Verantwor tung ~ a trage la rspundere; einen Vergleich ~ a face o
comparaie 2. a trage, a scoate; ein schlechtes Los ~ a trage un loz nectigtor 3. a extrage, a
scoate; der Zahnarzt hat mir einen Zahn gezogen dentistul mi-a scos un dinte. II. vi.+ist 1. a
migra, a se deplasa, a pleca; die Vgel ~ im Herbst nach Sden toamna psrile pleac nspre sud.
2. a se muta; er ist aufs Land/ in die Stadt gezogen el s-a mutat la ar/n ora.

849
3. a atrage, a avea succes; dieser Film zieht acest film are succes. III. vi. impers. a trage, a fi
curent; schliee die Tr, es zieht nchide ua, trage, e curent.
e Ziehharmonika, -/-s (muz.) armonic
e Ziehung, -/-en tragere, extragere (la loterie) ; morgen ist ~ mine este extragere.
s Ziel,-(e)s/-e int, scop, el; sich (D) ein ~ setzen/stecken a-i fixa un el; dieser Schler hat das
~ der Klasse nicht erreicht elevul acesta n-a promovat; sein ~ erreichen/zu seinem ~ gelangen a-i
atinge scopul/elul 2. (com., ec.) termen 3. (sport) linie de sosire
zielen, zielte, gezielt vi. +auf+A 1. a inti, a ochi er zielte auf den Hasen a ochit iepurele. 2. a face
o aluzie la; er zielte auf dich (el) a fcut aluzie la tine.
zielos adj. fr int; er irrte ~ durch die Straen el rtci pe strzi fr nici o int.
e Zielscheibe, -/-n 1. int 2. (fig.) int (a ironiilor, a atacurilor, etc.)
e Zielsprache, -/-n (lingv.) limb int
ziemen, ziemte, geziemt vr. a se cuveni, a se cdea
ziemlich adj., adv. destul de; eine ~e Frechheit o obrznicie destul de mare; ~ spt destul de trziu
Zier... decorativ, ornamental
r Zieraffe, -n/-n (fig.) filfizon
r Zierat, -(e)s/-e podoab, ornament; ein Trmchen als ~ auf dem Dach un turnule drept/ ca
ornament pe acoperi
e Zierde, -/-n podoab, decor; Blumen zur ~ auf den Tisch stellen a pune flori pe mas pentru
decor
zieren, zierte, geziert I. vt. a mpodobi, a orna menta II. vr. a se fandosi, a face mofturi
zierlich adj. graios, drgu, drgla, ginga
e Zierpflanze, -/-n plant decorativ, ornamen tal
r Zierspargel, -s/ (bot.) asparagus
r Ziesel, -s/-, e Zieselmaus, -/-``e (zool.) celul pmntului
r Ziest, -es/-e (bot.) jale
Ziff , v. Ziffer
e Ziffer, -/-n (presc. Ziff.) cifr; eine Zahl mit drei ~n un numr cu trei cifre 2. cifru
s Zifferblatt, -(e)s/-``er cadran
e Zigarette -/-n igar, igaret; eine ~ mit Filter o igar cu filtru; eine Packung/eine Schach tel
~en un pachet de igri; eine Stange ~en un cartu de igri; eine ~ anbieten (9) a oferi o igar;
sich (D) eine ~ an znden/anstecken a-i aprinde o igar; er raucht eine ~ nach der anderen
fumeaz o igar dup alta
s Zigarettenetui, -s/-s portigaret
s Zigarettenpapier, -s/ foi de igar
r Zigarettenstummel, -s/- muc de igar
e Zigarre, -/-n trabuc, igar de foi
r Zigeuner, -s/- igan, rom
zigeunerisch adj. ignesc
e Zigeunerkapelle, -/-n vt. taraf de igani
s Zigeunerlager, -s/- atr de igani
e Zigeunersprache, -/ limba igneasc
e Zikade, -/-n (zool.) cicad, greier
e Ziliate, -/-n (zool.) ciliate
e Zimbel, -/-n ambal
s Zimmer, -s/ camer; ~ zu vermieten camer de nchiriat; das ~ geht nach dem Garten camera d
spre grdin; ist ein ~ frei ? avei o camer liber? ein ~ mit flieend warm und kalt Wasser o

850
camer cu ap curent cald i rece; ein ~ bestellen a comanda o camer; auf /in sein ~ gehen
(44) a merge n camera sa (de hotel, etc.)
e Zimmerantenne, -/-n anten de camer
e Zimmerdecke, -/-n tavan
r Zimmermann, -(e)s/...leute dulgher
zimmern, (ich ...(e)re); zimmerte, gezimmert vt. 1. a lucra, a ciopli (din lemn) 2. (fig.) a furi *
sich sein Leben ~ a-i furi viaa
r Zimmernachweis, -es/ dispecerat, serviciu de procurare a camerelor
e Zimmerpflanze, -/-n ghiveci, glastr, plant de apartament
zimperlich adj. exagerat de sensibil, cu fasoane, mofturos
r Zimt, -(e)s/ scorioar
e Zinerarie , -/-n (bot.) cineraria
s Zink, -(e)s/ (presc. Zn) (chim.) zinc
s Zinkblech, -(e)s/ tabl de zinc
e Zinke, -/-n dinte (de furculi, de pieptene, etc.)
zinken1 adj. atr. de, din zinc
zinken2, zinkte, gezinkt vt. a mslui; gezinkte Spielkarten cri de joc msluite
e Zinkographie, -/.ien zincografie
s Zinn, -(e)s/ (presc. Sn) staniu, cositor
s Zinnblech, -(e)s/ tabl de staniu, de cositor
e Zinne, -/-n crenel, creast
zinnen, zinnern adj. de staniu
e Zinnfolie, -/-n staniol
e Zinnie, -/-n (bot.) crciumreas
r Zinnfober, -s/ (mine.) cinabru <> rede nicht solchen ~ ! nu spune asemenea prostii!
r Zinnsoldat, -en/-en soldat de plumb
r Zins, -es/-en 1. (de regul la pl.) dobnd; hohe/niedrige ~en dobnd mare/mic 2. (reg.) chirie
r Zinsfu, -es/...fe, r Zinssatz, -es/-``e procent
r Zipfel, -s/- col, vrf * eine Sache an/bei allen vier ~n haben (57) a fi sigur de un lucru
e Zirbe, -/-n; Zirbel, -/-n, v. Zirbelkiefer
e Zirbeldrse, -/-n (anat.) epifiz, gland pi neal
e Zirbelkiefer, /-n (bot.) zimbru
zirka adv. circa
r Zirkel, -s/- 1. compas 2. cerc; ein literari scher ~ un cerc literar
zirkular, zirkulr adj. circular
s Zirkulr, -s/-e (nv.) circular
e Zirkulation, -/ circulaie
e Zirkulationsstrung, -/ (med.) tulburri de circulaie
zirkulieren, zirkulierte, zirkuliert vi. a circula
r Zirkus, -/...usse circ * mach doch keinen solchen ~/ nu face aa un trboi!
zirpen, zirpte, gezirpt vi. (d. greieri) a ri
e Zirrhose -/-n (med.) ciroz
r Zirrus, -/ Zirren cirus
r Zischlaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet sibilant
e Zisterne, -/-n cistern
e Zitadelle, -/-n citadel
s Zitat, -(e)s/-e citat

851
e Zither, -/-n (muz.) iter, ceter
zitieren, zitierte, zitiert vt. a cita
e Zitrone, -/-n lmie; eine ~ auspressen a stoarce o lmie
r Zitronenbaum, -(e)s/-``e lmi (pom)
e Zitronensure, -/ (chim.) acid citric
e Zitrusfrucht, -/...frchte fruct citric
zittern, (ich ...(e)re); zitterte, gezittert vi. 1. (+an+D) a tremura (din); er zitterte an allen Gliedern
el tremura din toate mdularele.2. +vor+D a tremura de; vor Klte/Wut ~ a tremura de frig/de
furie
e Zitterlhmung, -/ (med.) boala Parkinson
r Zitterlaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet vibrant
e Zitterpappel, -/-n plop tremurtor
zittrig adj. tremurat, tremurtor, tremurnd; sich ~ fhlen a se simi nesigur pe picioare; mit ~er
Stimme cu o voce tremurnd/tremurtoare
e Zitze, -/-n mamel
zivil adj. civil; die ~e Luftfahrt aviaia civil
s Zivil, -/; in ~ mbrcat n civil
e Zivilisation, -/-en civilizaie
zivilisieren, zivilisierte, zivilisiert vt. a civiliza
r Zivilist, -en/-en civilist
r Zivilrecht, -(e)s/ drept civil
r Zivilstand, -(e)s/ stare civil
e Ziviltrauung, -/-en cununie civil
s ZK, -(s)/, v. Zentralkomitee
r Zob, -s/, v. Zentralomnibusbahnhof
r Zobel. -s/- (zool.) zibelin, samur
e Zofe, -/-n subret, camerist
zog, v. ziehen
zgern, (ich ...(e)re); zgerte, gezgert vi. a ovi, a ezita
r Zgling, -s/-e elev (ntr-un internat), tnr() ncredinat () cuiva spre a fi educat()
die Zlenterate (pl.) (zool.) celenterate
r, s Zlibat, -(e)s/ celibat
r Zoll, -(e)s/-``e vam
e Zollabfertigung, -/-en control vamal
s Zollamt, -(e)s/...mter oficiu vamal
e Zollerklrung, -/-en declaraie vamal
zollfrei adj. scutit de vam
die Zollgebhren (pl.) taxe vamale
zollpflichtig adj. supus vmuirii
e Zone, -/-n gemigte ~ zon temperat; tropische ~ zon tropical; subalpine ~ zon subalpin
r Zoo, -s/-s grdin zoologic
r Zoologe, -n/-n zoolog
e Zoologie, -/ zoologie
zoologisch adj. zoologic; ~er Garten grdin zoologic
r Zootechniker, -s/- zootehnist
r Zopf, -(e)s/-``e cosi, codi, coada (pr mpletit); falsche Zpfe tragen (159) a purta cozi false
<> (fig.) ein alter ~ complet depit, demodat

852
r Zorn, -(e}s/ mnie, furie; in ~ geraten (+ist) a se nfuria, a se nfuria; ich habe einen ~ auf ihn
sunt furios pe el.
zornig adj. (+auf+A) mnios, furios; ~e Blicke priviri furioase; er ist ~ auf mich e fu rios pe mine
e Zottel, -/-n (de regul la pl.) lae, uvie de pr
zottig los
z.T., = zum Teil n parte
zu I. prep. +D; zu+dem = zum; zu + der = zur 1. (spaial, micarea ntr-o anumit di recie,
ntrebri: zu wem? wohin?) la; lng, er geht ~ einem Freund/Vortrag (el) merge la un prieten/o
conferin; ~ Bett gehen (44) a merge la culcare; ~ Tisch gehen (44) a merge la mas; setz dich ~
mir aaz-te lng mine. 2. (tempo ral, ntrebare: wann?) pe, la, de; zur Zeit Schil lers pe vremea
lui Schiller; ~ Mittag la prnz; ~ Neujahr de anul nou 3. (final, ntrebri: wozu? zu welchem
Zweck?) spre, la, pentru; er fhrt ~r Erholung nach Sinaia el pleac la Sinaia la odihn; ~ ihrer
Beruhigung spre lini tea ei; ~ ihrem Besten pentru binele ei 4. (distributiv) cte; ~ zweit cte doi
5. (raportul, proporia; ntrebare: wie?) la; das Spiel steht 2~ 1 scorul este 2 la 1. 6. (adaosul) la,
pe lng; nimm noch Zucker ~m Tee! mai pune zahr la ceai! 7. (n faa numeralelor adverbiale)
pentru; ~m zweitenmal pentru a doua oar 8. (pe lng verbe, adjective prepoziionale) pentru,
de; cu, lat de; er richtete den Hund ~r Jagd ab a dresat cinele pentru vntoare; ich
beglckwnsche dich ~ deinem Geburtstag te felicit de ziua ta; er ist ~ allen Kollegen freundlich
e amabil cu toi colegii. II. conj. inf. 1. s; ich versuche ~ verstehen ncerc s neleg 2. de; ich
habe noch ~ lernen mai am de nvat III. adv. 1. prea; ~ spt prea trziu 2. ab und ~ din cnd n
cnd
s Zubehr, -s/ accesorii
r Zuber, -s/- hrdu
zubereiten, bereitete zu, zubereitet vt. a gti, a prepara (mncare); das Essen war mit Liebe
zubereitet mncarea a fost gtit/pregtit cu dragoste
e Zubereitung, -/ preparare
zubilligen, billigte zu, zugebilligt vt. a acorda; dem Angeklagten wurden mildernde Umstnde
zugebilligt reclamatului i s-au acordat circumstane atenuante.
z u binden, band zu, zugebunden (10) vt. a lega (cu o sfoar, etc.); mit zugebundenen Augen cu
ochii legai
zu bleiben, blieb zu, ist zugeblieben (13) vi. die Tr/das Fenster bleibt zu ua/fereastra r mne
nchis.
zublinzeln, (ich ...(e)le); blinzelte zu, zuge blinzelt vi + D a face semn cu coada ochiului
zubringen, brachte zu, zugebracht (18) vt. 1. a petrece (timpul);erbrachte seinen Urlaub im
Gebirge zu i-a petrecut concediul la munte. 2. a (nu) reui s nchizi ceva; ich kann den Koffer
nicht ~ nu reuesc s nchid valiza 3. (fig) a duce vorba, a vorbi de ru
r Zubringerbus, -ses/-se autobuz care duce pasagerii la o destinaie precis (aeroport, etc.)
s Zubrot, -(e)s/ (glume) ctig suplimentar, ciubuc; sich (D) ein ~ verdienen a face un ciubuc
e Zucht, -/ 1. cretere (a animalelor) 2. cultivare (a plantelor) 3. educaie, disciplin
zchten, zchtete, gezchtet vt. 1. a crete (animale) 2. a cultiva (plante) 3. (zool.) a se
mperechea 4. (nv ) a educa, a disciplina
r Zchter, -s/- 1. cresctor 2. cultivator
s Zuchthaus, -es/...huser 1. temni, nchisoare 2. (f. pl.) temni (grea); dieses Verbre chen wird
mit 10 Jahren ~ bestraft crima aceasta se pedepsete cu zece ani temni.
r Zuchthengst, -es/-e armsar de prsil
zchtigen, zchtigte, gezchtigt vt. a aplica o pedeaps corporal
e Zuchtperle, -/-n perl de cresctorie

853
s Zuchtvieh, -(e)s/ vite de prsil
e Zuchtwahl, -/ (biol.) selecie; natrliche ~ selecie natural
zucken, zuckte, gezuckt vi. 1. a tresri 2. a palpita 3. a se contracta *die Achseln ~ a da din umr
zcken, zckte, gezckt vt. a lua, a scoate brusc; das Schwert ~ a trage sabia
r Zucker, -s/- zahr; nehmen Sie ~ in den/ zum Kaffee bei cafeaua cu zahr; den Tee ohne ~
trinken (164) a bea ceaiul fr zahr
e Zuckerdose, -/-n zaharni
e Zuckererbse, -/-n (bot.) mazre ucr
r Zuckergu, -es/ glazur
r Zuckerhut. -(e)s/...hte cpn de zahr
e Zuckerkrankheit, -/-en (med.) diabet zaha rat
zuckerkrank (med.) diabetic; ein ~er Pa tient un pacient bolnav de diabet
e Zuckermelone, -/-n pepene galben
zuckern, (ich ...(e)re); zuckerte, gezuckert vt. 1. a ndulci cu zahr; den Wein ~ a ndulci vinul 2. a
presra cu zahr; einen Kuchen ~ a presra cu zahr o prjitur
s Zuckerrohr, -(e)s/ trestie de zahr
e Zuckerrbe, -/-n (bot.) sfecl de zahr
r Zuckerspiegel, -s/- glicemie
zuckers adj. 1. foarte dulce, dulce ca zah rul 2. (fig.) exagerat de amabil, mieros
e Zuckerzange, -/-n clete de zahr
e Zuckung, -/-en 1. tresrire 2. palpitaii 3. convulsie
zudecken, deckte zu, zugedeckt vt. a acoperi cu
zudem adv. pe deasupra, n plus, n afar de aceasta
r Zudrang, -(e)s/ nghesuial, mbulzeal, afluen
zudringlich adj. bgre, nfigre, insistent (n mod neplcut)
zudrcken, drckte zu, zugedrckt vt. a nchide; ein Auge ~ a nchide un ochi, a trece cu vederea
zueilen, eilte zu, i s t zugeilt vi. + auf+A a merge n grab, a fugi spre
zueinander adv. unul fa de altul/cellalt, unul cu altul/cellalt; sie passen gut ~ ei se potrivesc
bine unul cu altul.
zu erkennen, erkannte zu, zuerkannt (65) vt. a conferi, a decerna; die Jury erkannte ihm einen
Preis zu juriul i-a conferit un premiu.
zuerst adv. mai nti, n primul rnd, la n ceput; wer war ~ da? cine a fost mai nti aici?
zufalten, faltete zu, zugefaltet vt. a mpturi, a plia
e Zufahrt, -/-en (cale de) acces (cu un vehicul)
e Zufahrtsstrae, -/-n osea de acces
r Zufall, -(e)s/...flle ntmplare; hazard; es dem ~ berlasen (73) a lsa la voia ntmplrii; ein
glcklicher ~ o ntmplare fericit
zufallen, ; fiel zu, ist zugefallen (30) vi. +D 1. a se nchide cznd; die Augen fallen dir vor
Mdigkeit zu ochii i se nchid de oboseal. 2. a reveni, a se atribui cuiva; der erste Preis ist ihm
zugefallen lui i s-a atribuit premiul nti. 3. a repartiza, a distribui (un rol, etc.)
zufllig adj. intmpltor, din ntmplare, acci dental; hnlichkeiten mit lebenden Personen sind
rein ~ asemnri cu persoane n via sunt cu totul ntmpltoare.
zuflligerweise adv. n mod ntmpltor
z u fassen, fate zu, zugefat vt. a apuca, a pune mna pe
zufliegen, flog zu, ist zugeflogen (35) vi. l. +D a zbura spre; das Flugzeug flog dem Flughafen zu
avionul zbur spre aerodrom 2. a se nchide brusc (cu zgomot); die Tr flog zu ua se nchise (din
cauza vntului) * alle Herzen fliegen ihr zu toi o ndrgesc imediat.

854
r Zuflu, ...flusses/...flsse 1. afluen; ~ des Wasser viitur 2. (f. pl.) afluent
e Zuflucht, -/-en refugiu, adpost; ~ nehmen (87) +zu+D a recurge la; a cuta alinare n
r Zufluchtsort, -(e)s/ refugiu, azil
zufolge prep.+ G/D ca urmare, conform; ~ seines Wunsches /seinem Wunsch ~ ca urmare a
dorinei sale
zufrieden adj. (+mit+ D) mulumit (de); ich bin mit dem Ergebnis ~ sunt mulumit de rezul tat.
e Zufriedenheit, -/ mulumire; zu seiner ~ spre mulumirea sa
zufriedenstellen, stellte zufrieden, zufrie dengestellt vt. a satisface
zufriedenstellend part. I. adj. mulumitor, satisfctor; sein Gesundheitszustand ist ~ starea
sntii lui e satisfctoare.
zufrieren, fror zu, i s t zugefroren vi. a nghea; der See ist zugefroren lacul a ngheat (la
suprafa)
e Zufuhr, -/ (el., ma.) aducie, alimentare
e Zufuhrvorrichtung, -/-en (el.) alimentator
zu fgen, fgte zu, zugefgt vt. +D a pricinui (cuiva o pagub, o durere, etc.)
r Zug, -(e)s/-``e 1. tren; den ~ verpassen a pierde trenul; der ~ ist entgleist trenul a deraiat 2.
curent; hier ist ~ aici trage, este curent 3. (sob, etc.) tiraj 4. trstur (a feei, a caracteru lui, etc.)
5. (ah) mutare, micare 6. coloan, convoi, cortegiu. 7. migraie (a psrilor) 8. nghiitur,
duc, sorbitur; in einem ~ pe nersuflate
e Zugabe, -/-n supliment, adaos
r Zugang, -(e)s/-``e (+zu+D) 1. acces la; ~ verboten accesul interzis; (fig.) zur modernen Kunst
kann ich keinen ~ finden nu pot s neleg arta modern. 2. intrare
zugnglich adj. accesibil, abordabil; schwer ~ sein (135) a fi greu abordabil
e Zugbrcke, -/-n pod mobil
zu geben, i; gab zu, zugegeben vt. 1. a aduga, a da n plus 2. a admite, a recunoate; ich gebe
meine Fehler zu mi recunosc greelile.
zugegen adj.pred. prezent, de fa; ~ waren... au fost de fa...
zugehen, ging zu, ist zugegangen (44) vi. 1. a se nchide; der Koffer ist zu voll, er geht nicht zu
valiza este prea plin, (ea) nu se (poate) nchide. 2. +D a se apropia de; das Fest geht dem Ende
zu serbarea se apropie de sfrit. 3. +auf+A a se duce spre, a se apropia de; ich ging auf ihn zu mam dus spre el 4. a parveni, a face s parvin (un rspuns, etc.) 5. a trimite 6. v. impers. a se
petrece, a se ntmpl; so geht es in der Welt zu aa se ntmpl n lume, aa stau lucrurile.
zugehren, gehrte zu, zugehrt vi. a face parte din, a ine de
zugehrig adj. care face parte din, care ine de, aferent
e Zugehrigkeit, -/ +zu+D apartenen la, dependen de; die ~ zu einer Partei apartenen la un
partid
zugeknpft I. v. zuknpfen II. part. II. adj. (fig.) inaccesibil, ncuiat, scump la vorb ; mit ~en
Taschen zgrcit
r Zgel, -s/- fru, h * (fig.) die ~ in der Hand haben (57)/ halten (58) a ine friele n mn
e Zgellosigkeit, -/ desfru, destrblare
s Zugestndnis, ...isses/...isse concesie; ~isse machen a face concesii
zugetan adj. pred. +D devotat; er ist dir ~ (el) i este devotat
zugig adj. expus curentului; hier ist es mir zu ~ aici curentul e prea tare pentru mine.
zgig adj. rapid, repede, permanent, fr n trerupere
e Zugkraft, -/ (tehn.) for de traciune
zugleich adv. n acelai timp, totodat, concomitent; alle ~ toi odat
e Zugluft, v. Z u g 2.

855
zugreifen, griff zu, zugegriffen (56) vi. 1. a ajuta, a pune mna 2. a se servi (la mas); bitte
greifen Sie zu! v rog, servii-v!
zugrunde adv. 1. ~ gehen (44) vi. an+D a se prpdi, a se pierde, a se distruge din cauza, n urma;
er ging an einer unheilbaren Krankheit zugrunde s-a prpdit n urma unei boli incura bile. 2. ~
legen a lua drept punct de plecare, a pune la baz 3. ~ liegen (78) a sta la baz 4. ~ richten a
ruina, a distruge
s Zugtier, -(e)s/-e animal de traciune
zugunsten prep. + G n favoarea
zugute; ~ kommen +D a folosi, a fi de folos cuiva; seine Erfahrung kommt ihm ~ experiena lui i
este de folos
e Zugverbindung, -/-en legtur cu trenul; um 12 Uhr gibt es eine gnstige ~ von ... nach... la ora
12 avei o legtur bun de la... pn la...
r Zugverkehr, -s/ circulaia trenurilor
r Zugvogel, -s/...vgel pasre migratoare
zu haben, hatte zu, zugehabt vt. a ine nchis; diese Apotheke hat heute zu farmacia aceasta este
astzi nchis.
zu halten, , hielt zu, zugehalten I. vt. 1. a ine nchis (cu mna) II. vr. (D) a(-i) astupa (urechile)
r Zuhlter, -s/- proxenet
zuhanden (presc. z.H.,z.Hd.) adv.la ndemn; n mn
s Zuhause, -s/ cas, cmin ; er hat ein angeneh mes ~ are acas o atmosfer plcut/un cmin
plcut.
zuhren, hrte zu, zugehrt vi. (+D) a asculta (pe cineva); hr mal zu! ascult! ich hre ihm
immer gern zu mi face ntotdeauna plcere s-l ascult.
r Zuhrer, -s/ asculttor, auditor
e Zuhrerschaft, -/ asisten; auditoriu
zukleben, klebte zu, zugeklebt vt. a lipi (un. plic)
zuknpfen, knpfte zu, zugeknpft vt. a n cheia nasturii la
zu kommen, kam zu, ist zugekommen vi. 1. +auf+A a veni, a se ndrepta spre 2. +D a-i reveni
cuiva, a i se cuveni 3. +D+lassen a face s parvin; ich lasse Ihnen den Brief /das Geld ~ fac s v
parvin banii /scrisoarea; (fig.) wir mssen die Dinge auf uns ~ lassen trebuie s ateptm s
evolueze lucrurile.
e Zukunft, -/ (i gram.) viitor; in ~ pe viitor; eine glnzende ~ un viitor strlucit
zuknftig adj. 1. viitor; seine ~e Frau viitoa rea lui soie 2. pe/n viitor; ich bitte Sie dies ~ zu
bercksichtigen v rog pe viitor inei seama de aceasta
r Zuknftige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) logodnic, viitorul so
r Zukunftsplan, -(e)s/...plne plan pentru viitor
zulcheln, (ich ...(e)le); lchelte zu, zuge lchelt vi. +D a zmbi cuiva
e Zulage, -/-n. l. supliment, adaos 2. spor de salariu (pt. vechime, etc.) 3. anex
zulnglich adj. suficient, ndeajuns
zulassen, ; lie zu, zugelassen (73) vt. 1. a lsa nchis; ich lasse den Schrank zu las dulapul
nchis 2. a admite, a permite; das kann ich nicht ~ aa ceva nu pot s admit
zulssig adj. admisibil, permis
e Zulassung, -/ (+zu+D) 1. admitere la 2. (fam.) documente auto
zulaufen, u; lief zu, ist zugelaufen (74) vi. +auf+A a alerga spre; der Junge lief auf seine Mutter
zu biatul alerg spre mama lui.
zuleid(e); ~ tun +D a face cuiva un ru; dieser Kollege hat nie jemandem ~ getan colegul acesta
n-a fcut niciodat nimnui nici un ru, n-a suprat, n-a jignit niciodat pe nimeni.

856
e Zuleitung, -/ (tehn.) conduct, aducie
zuletzt adv. 1. la urm, la sfrit, ultimul; er kam ~ a venit ultimul. 2. pentru ultima dat; wann
haben Sie ihn ~ gesehen? cnd l-ai vzut pentru ultima oar?
zuliebe prep. postpus + D de dragul; dir ~ de dragul tu
zum, v. z u + d e m
zu machen, machte zu, zugemacht vt. a nchide (o valiz, o u, o carte) * ich habe die ganze
Nacht kein Auge zugemacht n-am nchis un ochi toat noaptea.
zumal conj. n special, cu att mai mult
zumeist adv. 1. n special, n cea mai mare parte; die Teilnehmer waren ~ Jugendliche par
ticipanii au fost n marea majoritate tineri. 2. de cele mai multe ori
zumessen, e-i; ma zu, zugemessen vt. 1. a msura, a doza, a potrivi 2. a atribui; diesem Kongre
wird eine besondere Bedeutung zugemes sen acestui congres i se atribuie o importan deosebit.
zumindest adv. cel puin; er htte ~ gren mssen ar fi trebuit cel puin s salute.
z u muten, mutete zu, zugemutet vt. +D a pretinde, a atepta ceva de la cineva; du kannst ihr das
nicht ~ nu poi s-i pretinzi aceasta; du hast dir/deinen Krften zuviel zugemutet i-ai
supraevaluat puterile.
e Zumutung, -/-en impertinen, insolen; das Radio so laut zu stellen ist eine ~ este o insolen
s pui radioul att de tare.
zunchst I. adv. mai nti, nainte de toate, din capul locului II. prep. +D aproape, n apropiere;
die Bume, die dem Haus ~/ ~ dem Haus stehen pomii care se afl n imediata apropiere a casei
zu nageln, (ich ...(e)le), nagelte zu, zugena gelt vt. a bate n cuie, a nchide btnd cuie
e Zunahme, -/-n cretere, sporire
r Zuname, -ns/-n nume de familie; bitte unterschreiben Sie mit Vor- und Zunamen v rog semnai
cu numele de botez i numele de fa milie.
znden, zndete, gezndet vt. a aprinde, a da foc
r Zunderschwamm, -(e)s/...schwmme (bot.) bobi
s Zndholz, -es/-``er chibrit
e Zndholzschachtel, -/-n cutie de chibrituri
e Zndkerze, -/-n (auto) bujie
r Zndschlssel, -s/- cheie de contact
e Zndschnur, -/ (tehn.) fitil de aprindere
e Zndsteuerung, -/ (tehn.) comanda aprin derii
e Zndung, -/ (tehn.) aprindere
r Zndverteiler, -s/- (auto.) delco; cap distribuitor
zu nehmen, e-i; nahm zu, zugenommen vi. 1. a se ngraa 2. a crete, a se mri; die Tage nehmen
zu zilele cresc; die Bevlkerung unserer Stadt nahm zu populaia oraului nostru a crescut. 3. a se
intensifica; der Wind nimmt an Strke zu vntul se intensific.
zu neigen, neigte zu, zugeneigt vi. +D 1. a nclina; er neigt mehr der Ansicht zu, da... el nclin
mai mult spre prerea c. 2. (livr.) a se apropia; der Tag neigt seinem Ende zu ziua se apropie de
sfrit
e Zuneigung, -/-en (+zu+D) simpatie, afec iune, ataament (fa de); die ~ wecken a trezi
simpatia
e Zunft, -/-``e (ist.) breasl, tagm
e Zunge, -/-n 1. (anat.) limb * eine schrfe/ spitze ~ haben (67) a avea o limb ascuit, rea; das
Wort liegt mir auf der ~ cuvntul mi st pe limb. 2. (poet.) limb, grai
s Zungenbein, -(e)/-e os hioid
zunichte; ~ machen a distruge, a nimici, a zdrnici

857
zunutze adv.; sich (D) ~ machen +A a se folosi, a profita de ceva
zupfen, zupft, gezupft vt., vi. 1. a ciupi 2. a trage; sie zupfte ihn am rmel ea l-a tras de mnec.
zur, v. zu+der
zurechnungsfhig (jur.) responsabil, n deplintatea funciilor mentale
z u r e c h t finden, fand zurecht, zurechtgefun den (33) er. a se descurca; danke, ich finde mich
schon allein zurecht! mulumesc, m descurc i singuri
z u r e c h t kommen, ham zurecht, i s t zurecht gekommen (69) vi. a o scoate la capt, a iei cu
bine dintr-o situaie
zurecht machen, machte zurecht, zurecht gemacht vt., vr. a (se) aranja, a (se) pune la
punct.
zurecht weisen, wies zurecht, zurechtgewiesen (176) vt. a apostrofa, a mustra
zu reden, redete zu, zugeredet vi. +D a cuta s conving pe cineva, a ndemna, a sftui pe
cineva; er redete mir zu, ins Gebirge zu fahren a cutat s m conving s plec la munte.
r Zrgelbaum, -(e)s/-``e (bot.) smbovin
zrnen, zrnte, gezrnt vi. +D a fi mnios pe
zurck adv. napoi, ndrt; er ist noch nicht ~ (el) nu s-a ntors nc
zurck..., Zurck... napoi, n urm, re..., ante...
z u r c k behalten, ; behielt zurck, zurck behalten (58) vt. a reine, a pstra
zurck bekommen, bekam zurck, zurck bekommen (69) vi. (+hat) a primi napoi
z u r c k bezahlen, bezahlte zurck, zurck bezahlt vt. a rambursa
zurck bleiben, blieb zurck, i s t zurck geblieben (13) vi. a rmne n urm
z u r c k bringen, brachte zurck, zurckge bracht (18) vt. a aduce napoi
zu r c k datieren, datierte zurck, zurckda tiert vt. a antedata
zurck drfen, durfte zurck, zurckgedurft vi. (23) 1. a avea voie s se ntoarc; er darf nie mehr
zurck nach Hause n-are voie s se ntoarc acas. 2. a putea pune napoi; das Fleisch darf nicht
in das Gefrierfach zurck car nea nu mai poate fi pus n congelator.
z u r c k fahren, , fuhr zurck, zurckge fahren (29) I. vi. + ist a se napoia, a pleca na poi (cu
un vehicul) II. vr. + hat a duce napoi (cu un vehicul); er fhrt mich heute abend nach Sinaia
zurck el m duce ast sear (cu maina) napai la Sinaia.
z u r c k er obern, (ich ...(e)re); eroberte zu rck, zurckerobert vt. a recuceri
zurckfordern, (ich ...(e) re), forderte zu rck, zurckgefordert vt. a cere napoi, a reclama
zurck fhren, fhrte zurck, zurckgefhrt vt. I. a conduce napoi 2. + auf+A a explica prin;
man fhrt den Unfall auf das schlechte Wetter zurck accidentul se explic prin vremea proast.
zurck geben, i; gab zurck, zurckgegeben (42) vt. a restitui, a da napoi
zurck gehen ging zurck, ist zurckgegangen vi. 1. a se n toarce (pe jos) 2. a scdea; die Preise
gehen zurck preurile scad 3. a descrete, a da napoi (o umfltur, etc.) 4. +auf+A a avea la
origine, la baz; Viele Redewendungen gehen auf alte Bruche zurck. Multe expresii au la
origine datini vechi.
zurckgezogen I. v. zurckziehen II. part. II. adj. retras, singuratic
zurck halten, a-; hielt zurck, zurckgehalten I. vt. 1. a reine; ich will Sie nicht lnger ~ nu
vreau s v rein mai mult. 2. +von/ vor +D a opri de la; er mu von /vor diesem unberlegten
Schritt zurckgehalten werden tre buie oprit de la acest pas necugetat. II. vi. +mit+D a ascunde, a
nu exprima; er hielt mit seiner Meinung zurck el nu i-a exprimat prere, el nu s-a pronunat
III. vr. a se abine, a sta deoparte (de), a nu se amesteca (n); Er hielt sich in der Diskussion
zurck. Nu s-a amestecat n discuie.
zurckhaltend part. I. adj. rezervat, reinut, tcut
e Zurckhaltung. -/ 1. reinere, rezerv; die Nachricht wurde mit grter ~ aufgenommen

858
tirea a fost primit cu cea mai mare rezerv. 2. decen
zurck kehren, kehrte zurck, ist zurckgekehrt vi. a se ntoarce, a se napoia Wann kehren Sie
zurck?
zurckklappbar adj. (auto.) decapotabil, rabatabil
zurck kommen, kam zurck, ist zurckgekommen vi. 1. a se ntoarce, a veni napoi
2. +auf+A a reveni la; ich komme auf meinen Vorschlag zurck revin la propunerea mea
zurck lassen, : lie zurck, zurckgelassen vt. 1. a lsa; ich habe dir das Heft zurck gelassen
i-am lsat caietul. 2. a lsa motenire 3. (sport) a lsa n urm
zurck legen, legte zurck, zurckgelegt vt. 1. a pune la loc 2. a pune deoparte, a economisi
(bani) 3. a parcurge, a strbate
zurcknehmen, i; nahm zurck, zurckge nommen vt. 1. a lua napoi 2. a dezice, a retrage, a
retracta; sein Wort ~ a-i retracta cuvntul
zurck rufen, rief zurck, zurckgerufen vt. 1. a chema napoi ins Leben ~ a readuce la via 2. a
rechema; der Botschafter wurde zurckgerufen ambasadorul a fost re chemat. 3. a reaminti; ins
Gedchtnis ~ a rea duce n memorie 4. a rechema, a suna din nou (la telefon)
zurck setzen, setzte zurck, zurckgesetzt vr. 1. a pune napoi 2. a aeza n spate 2. a pune n
stare de inferioritate, a desconsidera, a umili
zurck stehen, stand zurck, zurckgestan den vi. 1. a sta n urm, la spate 2. a fi mai prejos; er
will nicht hinter seinem Kollegin ~ nu vrea s fie mai prejos dect colegul su
zurck stellen, stellte zurck, zurckgestellt vt. 1. a pune la loc; stell bitte den Stuhl zurck te rog
pune scaunul la loc 2. a pune la o parte, a rezerva (o marf, etc.) 3. a da napoi; stell die Uhr zehn
Minuten zurck d ceasul cu zece minute napoi 4. (mil.) a amna (la recrutare)
zurck treten, e-i; trat zurck, ist zurckgetreten vi. 1. a se da napoi, a face un pas napoi 2. a-i
da demisia; von seinem Amt ~ a-i da demisia din funcie 3. a se retrage
z u r c k weichen, wich zurck, i s t zurckgewichen vi. 1. a se da napoi 2. a ceda
zurck weisen, wies zurck, zurckgewiesen vt. a refuza, a respinge
zurck zahlen, zahlte zurck, zurckgezahlt vt. a plti napoi, a rambursa, a restitui (o sum de
bani)
zurck ziehen, zog zurck, zurckgezogen I. vt. a retrage (o ofert, o sum) II. vi. +ist a se muta
napoi III. vr. +von+D a se retrage (din)
r Zuruf, -(e)s/-e 1. aclamaie 2. strigt
zu rufen, rief zu, zugerufen vt. +D a striga; ich rief ihm zu, er solle warten i-am strigat s m
atepte.
zu sagen, sagte zu, zugesagt I. vt. 1. a promite; ich habe es ihm zugesagt i-am promis 2. a accepta
(o invitaie) II. vi. +D a plcea, a fi pe placul, pe gustul cuiva; dieses Bild sagt mir nicht zu
tabloul acesta nu-mi place.
zusammen adv. mpreun, laolalt
zusammen..., Zusammen... mpreun, la un loc
e Zusammenarbeit, -/-en colaborare
zusammen arbeiten, arbeitete zusammen, zusammengearbeitet vi. a colabora
zusammen brechen, i; brach zusammen, i s t zusammengebrochen (16) vi. (i fig.) a se prbui
zusammen bringen, brachte zusammen, zusammengebracht (18) vt. a reuni, a strnge
r Zusammenbruch, -(e)s/...brche prbuire, catastrof
zusammen fahren, ; fuhr zusammen, i s t zusammengefahren (29) vi. 1. das Auto ist mit der
Straenbahn zusammengefahren maina s-a ciocnit cu un tramvai 2. a tresri puternic, speriat

859
zusammen fallen, , fiel zusammen, i s t zusammengefallen (30) vi. 1. a se nrui, a se prbui 2. a
coincide, a se suprapune; sein Geburtsteg fllt mit meinem zusammen ziua lui de natere coincide
cu a mea.
zusammen falten, faltete zusammen, zu sammengefaltet vt a mpturi, a ndoi, a plia
zusammen fassen, fate zusammen, zusam mengefat vt. a rezuma, a sintetiza
e Zusammenfassung, -/-en rezumat, sintez
zusammen fgen, fgte zusammen, zusam mengefgt vt. a asambla
zusammen halten, ; hielt zusammen, zu sammengehalten (58) I. vt. a ine laolalt, a ine la un
loc II. vi. a ine unul la altul, a fi unii; seine Familie hlt sehr zusammen familia lui este foarte
unit.
r Zusammenhang, -(e)s/...hnge 1. legtur, raport; einen ~ h e r stellen a stabili o legtur 2.
context 3. ansamblu, totalitate
zusammen hngen, hing zusammen, zusammengehangen vi. + mit+D a fi n legtur cu
zusammenhngend part. I adj. coerent, legat
zusammenhanglos adj. incoerent
e Zusammenhanglosigkeit, -/ incoeren
zusammen kaufen, kaufte zusammen, zu sammengekauft vt. a cumpra fr socoteal o mulime
de fleacuri inutile
zusammen klappen, klappte zusammen, zu sammengeklapt I. vt. a nchide (o carte, etc.) 2. a
rabata, a plia II. vi. +ist a se prbui, a cdea de oboseal, de surmenaj
zusammen knllen, knllte zusammen, zu sammengeknllt vt. a mototoli
zusammen kommen, kam zusammen, ist zusammengekommen (69) vi. a se ntlni, a se ntruni
e Zusammenkunft, -/...knfte 1. ntlnire, n trevedere 2. reuniune, ntrunire
zusammenlaufen, u; lief zusammen, ist zusammengelaufen (74) vt. 1. a se strnge, a se aduna;
die Schler liefen neugierig zusammen elevii s-au strns curioi. 2. (d. ape) a se uni, a se vrsa
una ntr-alta; (d. lapte) a se nchega; (d. esturi) a intra la ap * das Wasser lief mir im Munde
zusammen mi-a lsat gura ap.
zusammen leben, lebte zusammen, zusam mengelebt vi. a tri mpreun, a tri n concubi naj
zusammen legea, legte zusammen, zusam mengelegt vt. 1. a mpturi (o hain, etc.) 2. a contopi,
a fuziona, die zwei Betriebe wurden zusammengelegt cele dou ntreprinderi au fuzio nat.
zusammen nehmen, i; nahm zusammen, zusammengenommen (87) I. vt. a aduna; nimm deine
Gedanken zusammen adun-i gndurile, concentreaz-te II. vr. a se aduna, a se liniti, a se
stpni
r Zusammenprall, -(e)s/ tamponare, ciocnire
zusammen rcken, rckte zusammen, zu sammengerckt I. vt. a apropia; rcke die Sthle
zusammen apropie scaunele I. vi.+ist a se apropia, a se strnge; sie rckten zusammen ei s-au
apropiat/strns (pe banc)
zusammen schlieen, schlo zusammen, zu sammengeschlossen I. vt. a reuni, a strnge; die
Reihen ~ a strnge rndurile II. vr. a se reuni, a se asocia, a fuziona
r Zusammenschlu, ...schlusses/...sse reunire, asociere, fuzionare
zusammen schreiben, schrieb zusammen, zusammengeschrieben vt. 1. a scrie ntr-un cuvnt 2.
(peior.) a compila, a scrie verzi i uscate
zusammen schrumpfen, schrumpfte zu sammen, ist zusammengeschrumpft vi. 1. a se atrofia, a se
sfriji 2. a se micora, a se reduce, a se strmta
zusammen setzen, setzte zusammen, zu sammengesetzt L vt. a asambla, a monta II. vr.

860
1. a se aeza unul lng altul 2. (+aus+D) a se compune din; meine Familie setzt sich aus drei
Mitgliedern zusammen familia mea se compune din trei membri; ein zusammengesetztes Substan
tiv un substantiv compus
e Zusammensetzung, -/-en 1. compunere; alctuire 2. (tehn.) montare 3. (chim.) combinaie
zusammen stellen, stellte zusammen, zu sammengestellt vi. 1. a pune alturi, la un loc
2. a alctui; er hat das Programm fr den heuti gen Abend zusammengestellt el a alctuit pro
gramul pentru seara aceasta.
e Zusammenstellung, -/-en 1. alctuire (a unui program, etc.) 2. clasificare
r Zusammensto, -es/...ste ciocnire 1. tamponare, coliziune, carambol 2. conflict, disput
zusammen stoen, ; stie zusammen, i s t zusammengestoen (156) vi. 1. (i fig.) a se ciocni 2. a
se tampona
zusammen treffen, i; traf zusammen, i s t zusammengetroffen (160) vi. 1. a se ntlni 2. a coincide
zusammen treten, i; trat zusammen, i s t zusammengetreten (162) vi. a se ntruni
zusammen wirken, wirkte zusammen, zu sammengewirkt vi. a coopera
zusammen zhlen, zhlte zusammen, zu sammengezhlt vt. a aduna
zusammen ziehen, zog zusammen, zusam mengezogen (187) I. vt. 1. a strnge 2. a aduna II. vr. 1.
a se strnge 2. (fiz.) a se contracta
zusammenziehend part. I adj. astringent
r Zusatz, -es/-``e 1. adaos, completare 2. anex, supliment
r Zusatzantrag, -(e)s/...antrge amendament
e Zusatzlektre, -/ lectur suplimentar
zustzlich adj. suplimentar
zu schauen, schaute zu, zugeschaut vi. +D+bei+D a privi pe cineva la; ich schaue ihm gem bei
der Arbeit zu mi place s m uit la el cnd lucreaz.
r Zuschauer, -s/- spectator
r Zuschauerraum, -(e)s/...rume sal de spec tacol
zuschicken, schickte zu, zugeschickt vt. +D a trimite, a expedia cuiva
r Zuschlag, -(e)s/-``e supliment (pentru acce lerat, etc.), supratax
z u schlagen, ; schlug zu, zugeschlagen I. vt. a trnti (o u) II. vi. a lovi, a bate, a da; schlag zu!
da-i!
zuschlagfrei adj. (tele.) fr supliment, fr rezervare de locuri
e Zuschlagkarte, -/-n tichet, supliment (la biletul de tren)
zuschlagpflichtig adj. (tele.) supliment obligatoriu
zu schlieen, schlo zu, zugeschlossen vt. a ncuia
zu schneiden, schnitt zu, zugeschnitten vt. a croi
zu schrauben, schraubte zu, zugeschraubt vt. a nuruba
zu schreiben, schrieb zu, zugeschrieben vt. 1. a aduga cteva rnduri 2. +D a atribui cuiva; die
Schuld an diesem Unglck wird ihm zugeschrieben lui i se atribuie vina pentru aceast
nenorocire
e Zuschreibung, -/ atribuire
zuschulden; sich (D) ~ kommen lassen +A a se face vinovat de
r Zuschlu, ...usses/...schsse supliment, aju tor (in bani)
zuschtten, schttete zu, zugeschttet vt. 1. a astupa (o groap, etc.) 2. a aduga (un lichid)
zu sehen; ie; sah zu, zugesehen, v. zu schauen
zu sein, war zu, ist zugewesen vi. a fi nchis; die Tr ist zu ua e nchis.
zu senden, sandte/sendete zu, zugesandt/ zugesendet, v. zuschicken

861
zusehends adv. vznd cu ochii
zu setzen, setzte zu, zugesetzt I. vt. 1. +D a aduga; dem Wein Wasser ~ a pune ap n vin
2. a da (bani) din buzunar; bei dieser Arbeit wirst du noch ~ la lucrarea aceasta ai s mai dai
(bani) din buzunar II. vi. (fam.) a pisa, a bate la cap, a necji, a chinui; das Kind setzt der Mutter
zu copilul o chinuie pe mama lui
zusichern, (ich ...(e)re); sicherte zu, zuge sichert vi. a garanta
e Zusicherung, -/-en asigurare, garanie
e Zuspeise, -/-n (reg.) (cul.) garnitur
z u spitzen, spitzte zu, zugespitzt vr. a se ascui, a se nspri
r Zustand, -(e)s/-``e stare, situaie; in gutem ~ n bun stare
zustande bringen, brachte zustande, zu standegebracht vt. a nfptui, a realiza
zustande kommen, kam zustande, i s t zustandegekommen vi. a se realiza, a reui
zustndig adj. competent, n drept, autorizat; ~ fr+A n drept s, competent n; der fr diesen
Fall ~e Richter judectorul competent n acest caz; die ~e Behrde autoritatea compe tent
zu stecken, steckte zu, zugesteckt vt. a da pe furi, a strecura
zusteigen, stieg zu, ist zugestiegen vi. a se mai urca; ist noch jemand zugestiegen? s-a mai urcat
cineva?
z u stellen, stellte zu, zugestellt vt. +D a remite, a preda (o scrisoare, o telegram)
e Zustellgebhr/Zustellungsgebhr, -/-en tax de livrare
e Zustellung, -/-en livrare
zusteuern, (ich ...(e)re); steuerte zu, zuge steuert vi. 1. (fam.) a contribui 2. (+ist) +auf +A a se
ndrepta spre
zu stimmen, stimmte zu, zugestimmt vi. +D a fi de acord cu, a consimi; er stimmte mir zu a fost
de acord cu mine.
e Zustimmung, -/-en 1. asentiment, adeziune 2. consimmnt
zustopfen, stopfte zu, zugestopft vt. a astupa
zu stoen, , stie zu, zugestoen I. vt. a mpinge, a trnti (ua) II. vi.+ist (fig.) a se ntmpla; ihm
ist ein Unglck zugestoen s-a ntmplat o nenorocire.
r Zustrom, -(e)s/ aflux, afluen
e Zutat, -/-en 1. (cul.) ingredient, adaos 2. (text.) furnituri, garnituri, accesorii
zutage; ~ kommen/ treten a iei la lumina zilei; ~ frdern (mine.) a extrage
zuteil; ~ werden +D a avea parte de, a se bucura de; ihm wurde beste Behandlung ~ s-a bucurat
de tratament foarte bun
zu teilen, teilte zu, zugeteilt vt. 1. a mpri, a distribui 2. a repartiza
e Zuteilung, -/-en 1. distribuire 2. repartiie, repartizare
zutiefst adv. extrem de, foarte mult; er ist ~ beleidigt el e/se simte foarte jignit.
r Zutrger, -s/- (peior.) care duce vorba, turntor
zutrglich adj. pred.; folositor +D +sein a face bine; die kalte Luft ist mir nicht ~ aerul rece nu-mi
face bine/nu-mi priete.
zu trauen, traute zu, zugetraut I. vt.+D a avea ncredere n (forele cuiva); wir trauen ihm diese
Aufgabe zu avem certitudinea c el va ndeplini aceast sarcin. II. vr. (D) a(-i) aprecia forele
proprii; du traust dir zu viel zu i supraapreciezi forele.
s Zutrauen, -s/ ncredere; er hat das ~ zu sich selbst verloren a pierdut ncrederea n sine.
zutraulich adj. ncreztor, plin de ncredere, familiar
zu treffen, i; traf zu, zugetroffen vi. a se potrivi, a se nimeri, a corespunde; eine ~de Bemerkung o
observaie potrivit

862
zu trinken, trank zu, zugetrunken vi. +D a bea n sntatea/cinstea cuiva, a toasta pentru
r Zutritt, -(e)s/-e acces, intrare; ~ verboten! intrarea oprit! accesul interzis!
s Zutun, -s/ ajutor, sprijin, contribuie; es geschah ohne mein ~ s-a fcut fr ca s mic un deget.
r Zuverdienst, -es/ (fam.) venit ctig suplimentar, ciubuc
zuverlssig adj. de ndejde, sigur, demn de ncredere; ein ~er Mensch un om pe care te poi bizui,
de ncredere
e Zuversicht, -/ ncredere, speran
zuversichtlich adj. ncreztor, plin de ncre dere/de speran n
zuviel adv. prea mult; viel ~ mult prea mult; das ist ~ ! e prea de tot!
zuvor adv. mai nainte; tags/am Tage ~ cu o zi nainte; nie ~ nicicnd, niciodat
zuvor kommen, kam zuvor, ist zuvorgekommen vi. 1. +D a o lua nainte cuiva; ich wollte es ihm
sagen, aber du bist mir zuvor gekommen am vrut s i-o spun, dar mi-ai luat-o nainte. 2. a
devansa, a prentmpina
zuvorkommend part. I. adj. prevenitor, ser viabil, politicos
r Zuwachs, -es/ cretere, spor; (glume) die Familie hat ~ bekommen familia a crescut/s-a nmulit
e Zuwachsrate, -/-n rat de cretere
zuweilen adv. din cnd n cnd, cteodat, uneori
z u weisen, wies zu, zugewiesen vt. a repartiza
e Zuweisung, -/-en repartiie, repartizare
z u wenden, wandte /wendete zu, zugewandt/ zugewendet vt. +D a se ndrepta ctre; a se
consacra; er wandte sich dem Studium der Chemie zu el s-a consacrat studiului chimiei.
zuwenig adv. prea puin; viel ~ Leute waren anwesend mult prea puin lume a fost de fa.
zuwider I. prep. postpus+D contra, contrar, mpotriva; dem Gesetz ~ mpotriva legii II. adv.
contrar, potrivnic; dieser Spinat ist mir zuwider m-am sturat de spanac/nu mai pot s vd
spanac/mi-e scrb de spanac
e Zuwiderhandlung, -/-en contravenie, infraciune
zu zahlen, zahlte zu, zugezahlt vt. a plti n plus; ich habe zugezahlt und ein besseres Zimmer
bekommen am pltit n plus i am obinut o camer mai bun.
zuziehen, zog zu, zugezogen I. vt. 1. a nchide (ua) 2. a coopta, a chema la consult; wir haben
den Professor Pop zugezogen noi l-am chemat pe profesorul Pop la consult. 3. (fig.) a se alege cu;
ich habe mir einen Schnupfen zuge zogen m-am ales cu un guturai.
r Zuzug, -(e)s/ 1. aflux, afluen 2. mutare, stabilire, dreptul la stabilire
r Zwang, -(e)s/ constrngere, presiune; unter ~ sub presiune
zwanghaft adj. forat, silit
zwanglos adj. degajat
e Zwangsabgabe, -/-n (ist.) haraci
e Zwangsarbeit, -/-en munc silnic
r Zwangsaufenthalt, -(e)s/ domiciliu forat
e Zwangsjacke, -/-n cma de for
e Zwangslage, -/ caz de for major
e Zwangslandung, -/-en aterizare forat
zwangslufig adj. necesar, inevitabil
r Zwangsverteidiger, -s/- aprtor din oficiu
zwanzig num. cord. douzeci
r, e, s zwanzigste, num. ord. al douzecilea, a douzecea; comp. achte
zwar conj. coord. 1. de fapt, n realitate; dieses Buch ist ~ interessant, aber ich kaufe es nicht
cartea aceasta este de fapt interesant, dar n-o cumpr 2. und ~ i anume

863
r Zweck, -(e)s/-e scop, el, finalitate
r Zweckbau, -(e)s/...bauten construcie func ional
zwecklos adj. zadarnic
e Zweckmigkeit, -/ oportunitate
zwecks prep.+G n scopul, pentru
r Zwecksatz, -es/-``e propoziie final
zwei num. cord. doi, dou
e Zwei, -/-en (cifra) doi; comp. Eins
zweiarmig adj. cu dou brae
zweibeinig adj. biped
r Zweibund, -(e)s/ alian bipartit
zweideutig adj. echivoc, cu dublu sens, am biguu
r Zweier, -s/- 1. (reg.) cifra doi 2. (sport) barc cu dou locuri
zweierlei num. var. de dou feluri
zweifach, zweifltig num. mult. dublu, ndoit
zweifarbig adj. bicolor
r Zweifel, -s/- ndoial; auer ~ stehen a fi n afar de orice ndoial; darber besteht kein ~ nu
ncape ndoial; im ~ stehen a sta la ndoial
zweifelhaft adj. 1. ndoielnic, nesigur 2. dubios
zweifellos adj. fr ndoial
zweifeln, zweifelte, gezweifelt (ich ...(e)le); vi. +an+D a se ndoi de; An deiner Aufrichtigkeit
zweifle ich nicht. Nu m ndoiesc de sinceritatea ta. Sie sollen an seiner Aufrichtigkeit nicht
zweifeln.
r Zweig, -(e)s/-e 1. ramur, creang 2. ramificaie, derivaie 3. bran
zweigeschlechtig adj. bisexuat, bisexual
zweigestaltig adj. dimorf
e Zweigstelle, -/-n filial, sucursal
zweihrnig adj. cu dou coarne
zweihufig adj. cu dou copile
zweilkeimblttrig adj. dicotiledonat; ~e Pflanzen plante dicotiledonate
zweimal num. rep. de dou ori
zweimotorig adj. bimotor
zweireihig adj. la dou rnduri
zweiseitig adj. 1. bilateral 2. pe ambele pri; das Blatt ist ~ geschrieben foaia este scris pe
ambele pri
zweisprachig adj. bilingv
zweistimmig adj. pe dou voci
zweit; zu zweit num. distr. cte doi; n doi
r Zweitakter, -a/- (tehn.) motor n doi timpi
r, e, s zweite num. ord. al doilea, a doua; comp. achte
zweitens num. ord., adv. n al doilea rnd
zweiwertig adj. bivalent
s Zwerchfell, -(e)s/-e (anat.) diafragm
r Zwerg, -(e)s/-e pitic
r Zwergdackol, -s/- oricar pitic
r Zwergholunder, -s/- (bot.) boz
r Zwergstrauch, -(e)s/-``er arbust pitic

864
e Zwetsche, -/-n; e Zwetschge/Zwetschke, -/-n (reg.) prun
r Zwetschenkndel, -s/- gluc cu prune
zwicken, zwickte, gezwickt vt. a pica, a ciupi
e Zwiebel, -/-ni. ceap 2. bulb
s Zwiegesprch, -(e)s/-e dialog
e Zwietracht, -/ discordie, dihonie
r Zwilling, -s/-e geamn; die beiden sind ~e cei doi sunt geamn; siamesische ~e frai siamezi 2.
(la pl.) (astrol.) Gemenii
r Zwillingsbruder, -s/-`` frate geamn
zwingen, zwang, gezwungen vt.+zu+D a sili, a constrnge, a fora la; die Umstnde zwangen ihn
zu diesem Schritt mprejurrile l-au con strns s fac pasul acesta.
zwingend part. I. adj. stringent; ~e Grnde motive stringente
r Zwirn, -(e)s/-e a
zwischen prep. +D/+A.I.+D. 1. (spaial, cu verb de stare sau de micare, fr indicarea direc iei;
ntrebarea: wo?) ntre; das Kind sitzt ~ dem Vater und der Mutter copilul st ntre tat i mam. 2.
(temporal) ntre; ~ dem 1. Juli und dem 1 August war ich bei meinen Groeltern ntre 1 iulie i 1
august am fost la bunicii mei. 3. ntre; ~ mir und meinem Bruder ist ein groer Altersunterschied
ntre mine i fratele meu este o mare diferen de vrst. II. +A (spaial, cu verb de micare, cu
indicarea direiei, ntrebare! wohin?) ntre; er setzte sich ~ mich und meinen Freund (el) s-a
aezat ntre mine i prietenul meu.
zwischen.., Zwischen... ntre..., intra..., inter mediar, provizoriu
r Zwischenakt, -(e)s/-e antract
r Zwischenfall, -(e)s/-``e incident
e Zwischenlandung, -/-en escal
e Zwischenlsung, -/-en soluie provizorie
r Zwischenraum,-(e)s/-``e 1. interval 2. (tipogr.) albitur
s Zwischenspiel, -(e)s/-e interludiu
zwischenstaatlich adj. interstatal
e Zwischenwand, -/-``e perete despritor
e Zwischenzeit, -/ interval; in der ~ ntre timp
r Zwist, -(e)a/-e ceart, discordie, zzanie
e Zwistigkeit, -/-en (de regul la pl.) (livr.) zzanie, vrajb
zwitschern, zwitscherte, gezwitschert vi. a ciripi
r Zwitter, -s/- hermafrodit
e Zwitterblte, -/-n floare hermafrodit
e Zwittrigkeit, -/ hermafroditism
zwo, num. card. (la telefon, etc.) doi
zwlf num. card. doisprezece
e Zwlf,-/-en (cifra) doisprezece; comp. Eins
r Zwlffingerdarm, -(e)s/...drme (anat.) duoden
s Zwlffingerdarmgeschwr, -(e)s/-e (med.) ulcer duodenal
r Zwlfkampf, -(e)s/ (sport) dodecatlon
r, e, s zwlfte num. ord. al doisprezecelea, a dousprezecea; comp. achte
e Zyane, -/-n v- Kornblume
s Zyankali, Zyankalium, -s/ cianur de pota siu
e Zyanose, -/ cianoz

865
e Zyklame, -/-n, s Zyklamen, -s/- (bot.) ciclam
zyklisch adj. ciclic
r Zyklon, -s/-e v. Wirbelsturm
r Zyklus, -/...len ciclu
r Zylinder, -s/- 1. cilindru 2. sticl de lamp 3. joben
r Zyniker, -a/- cinic
(s) Zypern, -(s)/ Cipru
e Zypresse, -/-n chiparos
r Zyprier, -s/-; r Zypriot, -en/-en cipriot (locuitor)
zypriotisch adj. cipriot
e Zysitis, -/...itiden cistit
z, Z,; z. Zt. (= zur Zeit) n prezent, n momentul de fa

Das könnte Ihnen auch gefallen