A = DICTIONAR
s A, a [a:] -/- I. 1. (litera) A, a 2. nceput; von A bis Z de la a la z II. (muz) la; A-Dur la
major; a-Moll la minor
AA 1. = Auswrtiges Amt Ministerul de Externe 2. = anonyme Alkoholiker alcoolici anonimi
s Aa,-; (limbajul copiilor); ~ machen a-i face necesitile
a. v. an, am; Frankfurt a. (- am) Main Frankfurt pe Main; Frankfurt a.d. - an der Oder Frankfurt
pe Oder
r Aal,-(e)s/-e anghil * sich wie ein ~ winden a se zbate ca un pete pe uscat; den ~ beim
Schwanz fassen a pune carul naintea boilor; (peior.) er ist glatt wie ein ~ el este foarte abil; de
neptruns/ uns cu toate alifiile.
aalen, aalte, geaalt I. vi. a prinde anghile II. vr. a se ntinde, a se tolni, a lenevi
aalglatt, adj. a fi uns cu toate alifiile; a fi abil/de neptruns
aali, adj. foarte neted; foarte (a)lunecos
a.a.O. - am angefrten Ort loc(ul) cit(at)
r Aar, -(e)s,-e (lit) acvil, pajur
s Aas1, -es/-e 1. hoit, cadavru 2. momeal * wo ~ ist, da sammeln sich die Geier!
duhoarea de strv atrage psrile de prad!
s Aas2, -es/ser (fam.) 1. golan, derbedeu; 2. mecher, ordinar; er ist ein freches/ schlaues ~
el este un individ viclean/ordinar; kein ~ lt sich blicken nu-i nici ipenie de om
e Aasblume, -/-n (bot.) stapelie
aasen, aaste, geaast I. vt 1. a rzui carnea de pe piei 2. a tachina; a certa 3. (limbaj vntoresc)
a pate II. vi. 1. a mnca hoit 2. (fam.) a risipi; a prpdi; mit dem Gelde ~ a risipi banii/a arunca
banii pe fereastr; mit seiner Gesundheit ~ a-i bate joc de sntatea sa.
e Aasfliege, -/-n (zool.) mui
r Aasgeier, -s/- 1. vultur negru 2. (fig.) exploatator
aasig adj. 1. scrbos, infam; sein ~es Lcheln zmbetul lui scrbos 2. lene * es ist ~ schwer
este greu al naibii
r Aaskfer, -s/- (zool.) silfid, gropar
ab I. prep. (neurmat de articol) + D /(+A) din, de la, ncepnd de la; ~ zweiten (zweiten) April
ncepnd din doi aprilie; ~ Ploieti fahren wir mit dem Schnellzug - de la Ploieti plecm cu
acceleratul; das Geschft ist ~ 7 Uhr offen magazinul este deschis de la ora 7. II. adv. plecat; der
Zug ist ~ trenul a plecat; der Schauspieler ~ actorul iese (din scen); auf und ~ de colo pn colo;
~ und zu din cnd n cnd; Hut ~ ! Jos plaria!; ~ und an /zu din cnd n cnd; die Mutter sagte
den Kindern: und jetzt ~ durch die Mittel mama le-a spus copiilor: i acum, valea
abnderlich adj. modificabil, care poate fi schimbat
ab ndern nderte ab, abgendert (ich ...(e)re); vi. a modifica, a schimba
e Abnderung, -/-en modificare/ schimbare; eine ~ treffen a face o modificare/ schimbare
r Abnderungsantrag, -(e)s/-e amendament
die Abnderungsjhre (pl.) (reg.) menopauz
r Abnderungsvorschlag, -(e)s/...schlge v. .A b n d e r u n gsantrag
ab ngstigen, ngstigte ab, abgengstigt vr. a se frmnta de fric
ab arbeiten, arbeitete ab, abgearbeitet I. vt. a plti prin munc; er arbeitete seine Schuld ab i-a
pltit datoria prin munc. II. vr. a se istovi, a se extenua
e Abart,-/-en 1. (t. nat.) subspecie 2. variant
ab arten, artete ab ist abgeartet vi. a degenera, a. se abate
2
abartig adj. degenerat
e Abartung, -/-en 1. degenerare 2. (biol.) mutaie
Abb., v. Abbildung
r Abbau, -(e)s/-e 1. (mine.) abataj 2. (chim.) descompunere 3. reducere a personalului 4.
demontare
ab bauen, baute ab, abgebaut vr 1. (mine.) a exploata 2. (chim.) a descompune 3. a reduce
(personalul) 4. a demonta
s Abbauprodukt, -(e)s/-e produs de degradare, de descompunere
r Abbe. -s/-s abate
ab beeren, beerte ab, abgebeert vr. a culege fructe de pdure, fructe cu boabe (coacze, cp
uni, zmeur, etc.)
ab beien, bi ab, abgebissen vt. a muca din ein Stckchen Brot ~ a muca o bucic
de pine: er hat einen abgebissen - a tras o duc de uic; da beit die Maus keinen Faden ab nu
se poate face nimic
ab bekommen, bekam ab, hat abbekommen; vt. 1. (fam.) a obine, a primi, a cpta, a o
ncasa: er hat seinen Teil ~ i-a primit partea. 2. a avea de suferit; der Wagen hat nichts ~ maina
nu a avut de suferit/ nu i s-a ntmplat nimic mainii. 3. a ndeprta; ich kann die Farbe vom
Finger nicht ~ nu pot s ndeprtez vopseaua de pe deget.
ab berufen, berief ab, abberufen vt. a rechema (un diplomat)
e Abberufung, -/-en 1. rechemare, revocare 2. (fam.) moarte
ab bestellen, bestellte ab, abbestellt vt. a anula comanda la
ab bezahlen, bezahlte ab, abbezahlt vt. a plti (o datorie) n rate
ab biegen, bog ab, ist abgebogen vi. a coti; das Auto bog nach rechts ab maina a cotit
la dreapta.
s Abbild, -es/-er 1. imagine; copie 2. (geom. ) reprezentare
ab bilden, bildete ab, abgebildet vt. a reproduce: diese Maschine wurde in der Zeitung abgebildet
maina aceasta a fost reprodus n ziar.
e Abbildung, -/-en ilustraie, figur
ab binden, band ab, abgebunden vt. 1. a dezlega, a scoate; darf ich mir die Krawatte
~ ? pot s-mi scot cravata? 2. (med.) a face o legtur 3. a dezobinui 4. a face priz
e Abbitte, -/-n scuz; ~ tun a cere iertare (recunoscndu-i vina)
ab bitten, bat ab, abgebeten vt. a-i cere iertare, ich habe ihm vieles abzubitten trebuie s-i cer
iertare pentru multe (pentru c am fost nedrept fa de el)
ab blasen, ; blies ab, abgeblasen vt. (fam) 1. a contramanda 2. a ndeprta prin suflare
ab blttern. bltterte ab ist abgeblttert vt. 1. a se desfrunzi 2. (d. lac, vopsea) a se coji
ab blenden, blendete ab, abgeblendet vt. 1. a camufla (lumina) 2. (pentru autovehicule) a
micora lumina farurilor 3. (foto) a reduce diafragma, a diafragma
s Abblendlicht, -es/ lumin camuflat
ab blitzen, blitzte ab, ist abgeblitzt vt. 1. (foto) a fulgera, a licri 2. +bei+D (fam.) a fi refuzat de
er ist bei ihr abgeblitzt (ea) l-a trimis la plimbare; sie lie ihn ~ i-a dat papucii/paaportul.
ab blhen, blhte ab, ist abgeblht vi. a se ofili
ab brausen, brauste ab, hat abgebraust vt., vr 1. a face du: ich habe mich kalt abgebraust
am fcut du cu ap rece. 2. vi. + ist a pleca, a se ndeprta foarte repede (cu un vehicul): er ist
mit Vollgas abgebraust a plecat n vitez.
ab brechen, e-i; brach ab, abgebrochen vt. 1. a rupe; eine Blume ~ a rupe o floare: die
Beziehungen ~ a rupe relaiile 2. a ntrerupe; eine Reise ~ a ntrerupe o cltorie 3. a demola; das
Zelt ~ a demonta cortul
3
ab brennen, brannte ab. abgebrannt I. vt. a incendia II. vi + ist a arde complet, a se preface n
scrum
e Abbreviatur, -/-en abreviere, prescurtare
ab bringen, brachte ab, abgebracht vt. a distrage, a abate: er hat sie von dieser Idee ~
knnen a reuit s-i scoat ideea aceasta din cap
ab brckeln, brckelte ab, ist abgebrockelt I. vt. a se frmia II. vi. a se scoroji
r Abbrach (e)s...brche 1. demolare 2. surpare, prbuire, nruire 3. ntrerupere (a relaiilor, a
cltoriei) 4. pagub ~ erleiden / erfahren (+hat) a suferi daune: das tut der Liebe keinen ~ nu
duneaz/ nu-i nici o pagub
ab brhen, brhte ab, abgebrht vt. a opri
ab brummen, brummte ab, abgebrummt vi. (fam.); eine Strafe ~ a(-i) ispi o pedeaps (la
nchisoare)
ab brsten, brstete ab, abgebrstet vt. a peria; brste dir den Anzug ab perie-i costumul.
ab ben, bte ab, abgebt vt. a ispi; eine Strafe ~ a ispi o pedeaps
s Abc, -/- 1. alfabet 2. abc, primele noiuni; das ~ lernen a nva alfabetul
s Abc-Buch. -(e)s/...Bcher abecedar
r Abc-Schtze, -n/-n elev n clasa nti
ABC-Staaten (= Argentinien, Brasilien und Chile) statele Argentina, Brazilia i Chile
s ABC - Verfahren, -s/ (chim.) procedeul ABC
ABC-Waffen (= Atom-biologische und chemische Waffen) arme atomice, biologice i chimice
ab dachen, dachte ab, abgedacht I. vt. 1. a demonta acoperiul 2. a da pant II. vi. a cdea n
pant
e Abdachung, -/en nclinare, pant
r Abdampf -(e)s/...dmpfe abur de emisie
ab dampfen, dampfte ab, abgedampft I. vt. a vaporiza II. vi. + ist 1. a se evapora 2. (fam.) a o lua
din loc, a pleca, a-i lua tlpia
ab dmpfen, dmpfte ab, abgedmpft vt. 1. a fierbe n abur. a nbui 2. (sunete) a amortiza, a
scdea (vocea) 3. a clca cu o crp umed (un pantalon, etc.)
ab danken, dankte ab, abgedankt vi. 1. a abdica 2. a demisiona II. vt. a concedia
e Abdankung, -/-en 1. abdicare 2. demisionare
ab decken, deckte ab, abgedeckt vt. 1.a dezveli, a descoperi; den Tisch ~ a strnge masa 2. a
jupui (un animal) 3. eine Schuld ~ a achita o datorie 4. (fam. ) a cotonogi, a snopi n bti
r Abdecker -s/- hingher
ab dichten, dichtete ab, abgedichtet vt. a etana
e Abdichtung, -/-en etanare
s Abdomen. -s/-s; ...mina abdomen
ab drehen, drehte ab, abgedreht vt. a nchide rsucind ; ich drehe das Licht ab sting lumina; ich
drehe den Hahn/ das Radio ab nchid robinetul/ radioul.
ab drosseln, (ich ...(e)le); drosselte ab, abgedrosselt vt. 1. a strangula 2. a frna
r Abdruck1, -(e)s/-e 1. tiprire, imprimare 2. copie (fotografic sau grafic)
r Abdruck2 -(e)s/-e 1. urm 2. amprent (digital) 3. mulaj, copie
ab drcken, druckte ab, abgedruckt 1. vt. 1. a declana, a apsa pe trgaci 2. a mbria, a
strnge la piept 3. a smulge cu sila 4. a mula, a face un mulaj II. vr. 1. a se mula 2. a se eschiva, a
o terge
abds., v. abends
s Abece, -s/-, v. Abc
r Abeceschler, -s/-; r Abeceschtze, -n/-n. v. A b c-S c h t z e
4
abend adv; gestern ~ ieri sear; heute ~ ast sear, morgen ~ mine sear
r Abend, -s/-e 1. sear; guten ~! bun seara! am ~ seara; am ~ geht die Sonne unter seara soarele
apune; eines ~s ntr-o sear, gegen ~ spre sear zu ~ essen a lua masa de sear, a cina; am fruhen/
spten ~ seara devreme/ trziu, vom Morgen bis zum ~ de diminea pn seara; der Heilige ~
ajunul Crciunului: es wird ~ se nsereaz; * man soll den Tag nicht vor dem ~ loben s nu zici
hop pn n-ai srit gardul; ~ des Lebens amurgul vieii: es ist noch nicht aller Tage ~ vom tri i
vom vedea/ n-au intrat zilele n sac
r Abendanzug, -(e)s/...zge costum/inut de sear
s Abendblatt, -(e)s ...bltter ziarul de sear
s Abendbrot, -(e)s/ v. Abendessen
abendelang adv. seri de-a rndul
s Abendessen, -s/- 1. cina, masa de sear 2. dineu
s Abendgrauen, -s/ nserare, amurg
s Abendgymnasium, -s/...ien liceu seral
e Abendkasse, -/-n cas de bilete pentru spectacolul de sear
s Abendkleid, -(e)s/-er rochie de sear
s Abendland, -(e)s/ Europa Occidental, Occident
abendlndisch adj. occidental
abendlich adj. 1. pe nserat 2. trziu; ~e Neigung nclinaie trzie
s Abendmahl /-s/ 1. cin 2. (relig.) cina cea de tain, mprtanie
die Abendmeldungen (pl.) v. Abendnachrichten
s Abendrot, -(e)s/; e Abendrte. -/ amurg
abends adv. sear de sear; von morgens bis ~ de diminea pn seara; um 7 Uhr ~ la ora 7 seara;
spt ~ seara trziu
e Abendschicht, -/-en schimb de noapte
e Abendschule, -/-n coal seral
r Abendsegler -s/- (zool.) (reg. ) liliac
r Abendstern, -(e)s/-e luceafr
s Abendstudium, -s/ cursuri serale
e Abenzeitung, -/-en v. Abendblatt
r Abendzug -(e)s/...zge tren de sear
s Abenteuer, -s/- aventur
abenteuerisch, abenteuerlich adj. aventuros
r Abenteuerroman, -(e)s/-e roman de aventuri
r Abenteurer, -s/- aventurier
r Abenteuerfilm, s/-e film de aventuri
s Aber, -s/-; kein ~ fr obiecii!; kein Mensch ist ohne ~ nimeni nu este perfect/nimeni nu-i fr
cusur.
aber 1. conj. coord. (fr influen asupra topicii) dar, ns: Alex ist fleiig, ~ Peter ist faul
Alex este harnic dar Petre este le ne. II. adv; ~ und abermals n repetate rnduri III. interj. ei! ~
nein! nicidecum!; ~ ja! firete, natural!
r Aberglaube, -ns/ superstiie
aberglubisch adv. superstiios
ab erkennen, erkannte ab aberkannte, aberkannt vt.+D a contesta, a retrage; man
erkannte ihm das Recht ab i s-a retras dreptul (de a)
e Aberkennung, -/-en retragere, anulare (a unui drept, titlu)
abermalig adj. repetat
5
abermals adv. din nou, iari
ab ernten, erntete ab, abgeerntet vt. a strnge recolta
e Aberration, -/-en aberaie
abertausend num. neh. ~ Blumen mii i mii de flori
Abertausende (pl.) ~ von Menschen mii i mii de oameni
r Aberwitz, -es/ sminteal
s Abessinien, -(s)/ (ist.) Abisinia
r Abessinier, -s/-s abisinian (locuitor)
abessinisch adj abisinian
Abf. v. Abfahrt
abfahrtbereit adj. gata de plecare
ab fahren, a; fuhr ab, abgefahren I. vi. + ist (d. un vehicul) a pleca, a porni II. vt. a uza, a toci, der
Fahrer hat die Reifen abgefahren, oferul a uzat/ tocit cauciucurile * er hat ihn ~ lassen, i-a dat
papucii/ paaportul
e Abfahrt, -/-en 1. plecare (a unui vehicul) 2. (sport) start
r Abfahrtslauf, -(e)s/ (schi) curs de coborre
s Abfahrt(s) signal, -(e)s/-e semnal de plecare
e Abfahrt(s)tafel, -/-n tabel de plecare (a trenurilor etc.)
e Abfahrt(s)zeit, -/-en ora plecrii
r Abfall, -s/-e 1. cdere 2. deeu 3. desprindere, separare 4. desctuare
r Abfallbehlter, -s/- co de gunoi (pe strad)
e Abfallbeseitigung, -/- v. Mllabfuhr
r Abfalleimer, -s/- gleat de gunoi
ab fallen, ; fiel ab, ist abgefallen vi. 1. a cdea; die Bltter fallen ab frunzele cad 2. a cdea
ca deeu 3. a se desprinde
s Abfallerzeugnis, ...ses/...se produs format din deeuri
abfllig adj 1. negativ, defavorabil eine ~e Bemerkung o observaie dispreuitoare 2. dispreuitor
s Abfallprodukt, -(e)s/-e v Abfallerzeugnis
e Abfallverwertung.-/-en revalorificarea deeurilor
ab/fangen ; fing ab, abgefangen vt. a capta, a prinde, a intercepta
ab/frben, frbte ab. abgefrbt vt.1. a lsa culoarea, a iei la splat 2. (fig) a influena; der
schlechte Umgang frbte auf den Jungen ab compania proast l-a influenat pe biat (n mod
negativ )
ab fassen, fate ab, abgefat vt a concepe, a redacta
ab/faulen faulte ab, ist ahgefault vt. a putrezi (fructe, frunze, un copac)
a b/feilen, feilte ab, abgefeilt vt. a lefui, a pili
ab/fertigen, fertigte ab, abgefertigt vt. 1. a expedia 2. a deservi publicul, a servi (un client) 3. a
primi pentru expediere; 1.a lua din scurt, (fam.) a tia macaroana; er hat ihn schnell/ kurz /
schroff (brusc) abgefertigt a terminat repede cu el; er lt sich nicht so leicht ~ el nu cedeaz cu
una cu dou: er fertigt ihn mit Geld ab i despgubete cu bani
e Abfertigung, -/-en 1. expediere, formaliti de expediere 2. deservire a publicului 3. despgubire
4. refuz
r Abfertigungsschein, -(e)s/-e foaie de expediie
a b/feuern, feuerte ab, abgefeuert vt. a descrca (o arm), a trage cu (o arm)
ab finden, fand ab, abgefunden vr.+mit+D a se resemna cu
e Abfindung, -/-en despgubire
ab flachen, flachte ab, abgeflacht vt., vr. a (se) netezi, a (se) aplatiza
6
ab flauen, flaute ab, ist abgeflaut vi. 1. a regresa (afaceri) 2. a se potoli, a se domoli, a slbi n
intensitate (d. vnt) 3. a descrete, a scdea; die Begeisterung flaute allmhlich ab - ncetul cu
ncetul entuziasmul a sczut.
ab/fliegen, flog ab, ist abgeflogen vi. a decola
ab flieen, flo ab, ist abgeflossen vi. a se scurge
r Abflug, -(e)s/-e decolare
r Abflu ...usses/...sse scurgere
s Abflurohr, -(e)s/-e eava de scurgere
e Abfolge, -/-n succesiune
ab fragen, fragte ab, abgefragt vt. a ntreba, a examina; der Lehrer fragte das Gedicht ab
nvtorul l-a ascultat pe elev poezia.
ab fressen, i; fra ab, abgefressen vt. (d. animale) a mnca, a roade pn la rdcin
e Abfuhr, -/-en transport * eine ~ erteilen a trata cu refuz
ab fhren, fhrte ab, abgefhrt vt. 1. a transporta 2. a duce sub escort
s Abfhrmittel, -s/- (med.) purgativ
e Abfhrung, -/-en 1. transportare 2. ducere sub escort, arestare
ab fllen, fllte ab, abgefllt vt. a umple, a pune n sticle; mein Vater fllte die Flaschen mit
Wein ab tatl meu a tras vinul n sticle
ab fttern, (ich ...(e)re); ftterte ab, abgefttert vt. a hrni (animale, copii)
e Abgabe, -/-n tax, impozit; cot
abgabenfrei adj. neimpozabil, scutit
abgabenpflichtig adj. impozabil, supus unor taxe
r Abgang -s/-e 1. plecare; vor ~ des Zuges nainte de plecarea trenului 2. desfacere (de mrfuri) 3.
absolvire (a unei coli) 4. deces, dispariie
r Abgnger, -s/- elev care prsete o coal
e Abgangsprfung, -/-en examen de absolvire
s Abgangszeugnis, ...ses/...se certificat de absolvire
s Abgas, -es/-e gaze de ardere
abgebaut I. v. abbauen II. part. II. adj. {d. salariai) concediat, restructurat
ab geben, i; gab ab, abgegeben I. vt. 1. a restitui 2. an+A a ceda; Herr Mller gibt sein Amt an
Herrn Meyer ab Domnul Mller (i) pred/cedeaz domnului Meyer postul. 3. a da; seine Stimme
~ a-i da votul; fr+A Er gibt seine Stimme fr ihn ab. El i d votul pentru el. Peter gibt eine
Erklrung fr den Angeklagten ab. Petre d o declaraie n favoarea acuzatului. gegen + A Paul
gibt eine Erklrung gegen den Angeklagten ab. Paul d o declaraie mpotriva acuzatului. 4. a da,
a lsa Er gibt seinen Mantel an der Garderobe ab. El i d/las paltonul la garderob. II. vr.
mit+D a se ocupa de; gib dich mit unserem Gast ab ocup-te de musafirul nostru.
abgebrannt 1. v. abbrennen II. part. II. adj lefter, fr un ban
abgebrht I.v. abbrhen II. part. II. adj. 1. crud, f r scrupule 2. viclean, mecher
abgedroschen adj. banal, rsuflat
abgefeimt adj. iret, viclean, uns cu toate alifiile, perfid
abgegriffen adj.1. tocit, uzat 2. banal, rsuflat
abgehackt adj. sacadat
ab gehen, ging ab, i s t abgegangen I. vi. 1. a pleca; 2. a prsi/ a-si schimba (+von+D); 3. a
7
scdea, a lasa din (+von+D); 4. a se lua, a se desprinde (culoare, vopsea) 5. a desface mrfuri, a
vinde cu succes 6. (sport) a lua startul 7. a deceda; II. vi. a parcurge (un drum) der Zug /der Brief
geht gleich ab trenul scrisoarea pleac imediat. von der Schule/ Buhne ~ a prsi coala/scena
2% = 2 von Hundert (= 2 v. H) gehen ab se scade 2% von einer Meinung ~ a-i schimba prerea;
vom Preis ~ a lsa din pre; er lt sich nichts ~ el triete dup pofta inimii; es ging gut ab a ieit
bine
abgeizen; seinem Munde ~ a-i rupe de la gur
abgekartet I. v. abkarten II. part. II. adj. aranjat (dinainte msluit; das ist eine abgekartete Sache
este o treab aranjat/msluit
abgeklappert adj. I. v. abklappern II. part. II. adj. epuizat, extenuat
abgeklrt adj. I. v. abklren II. part. II. adj.. (fig. ) cumpnit, superior. nelept, echilibrat
e Abgeklrtheit, -/
maturitate, senintate, linite sufleteasc; die ~ des Alters echilibrul,
nelepciunea btrneii
abgekrzt v a b k r z e n
abgelegen I. v. abliegen II. part. II. adj. izolat, ndeprtat; ein ~ es Dorf un sat izolat
abgemacht I. v. abmachen II. part. II.adj. s-a fcut, ne-am neles
abgemagert v. abmagern
abgeneigt adj. pred.+ D mpotriv, er ist deinem Vorschlag ~ el este mpotriva propunerii tale;
ich bin nicht ~ zu nu snt mpotriv/ sunt dispus s
r Abgeordnete. -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) deputat, delegat
e Abgeordnete. -n/-n (eine ...e, ...en/viele ...e) deputat, delegat
s Abgeordnetenhaus, -es/...huser 1. (ist.) Camera Deputailor 2. Adunarea Naional 3. Cldirea
n care au loc sesiunile deputailor
e Abgeordnetenkammer, -/-n v. Abgeordnetenhaus
abgerissen I.v. abreien II. part. II. adj. 1. sacadat, discontinuu; intrerupt; 2. jerpelit den ~ en
Faden des Gesprchs aufnehmen a relua discuia ntrerupt; ein ~ er Rock o hain jerpelit
r Abgesandte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) trimis, emisar
e Abgeschiedenheit, -/ singurtate, izolare
abgeschmackt adj. 1. de prost gust, ein ~ es Kleid o rochie de prost gust 2. fr rost, banal; eine
~e Rede vorbe fr rost
e Abgeschmacktheit, -/- prost gust
abgesehen I. v. absehen II. part. II. adj. ~ von n afar de, ~ davon, da ... n afar de faptul c ...
fcnd abstracie de ...
abgespannt adj. obosit, istovit
abgestanden adj. sttut; ~es Wasser ap sttut
abgetan adj. lichidat, eine ~e Sache o chestiune lichidat/pus la dosar
abgetragen adj. uzat, ponosit, jerpelit (d. o hain)
ab gewinnen, gewann ab, abgewonnen I. vt. 1. a dobndi/a obine prin concurs/for/
iretenie; einen Vorsprung ~ a ctiga un avans: er hat ihr ein Lcheln ~ knnen i-a putut smulge
un zmbet; sie kann ihm kein Wort ~ nu poate s scoat o vorb de la el; sie kann ihm nichts ~ nu
gsete nimic la el, nu-l place.
ab gewhnen, gewhnte ab, abgewhnt vt. +D a dezobinui de; ich gewhnte mir das Rauchen
ab m-am lsat de fumat.
ab gieen, go ab, abgegossen vt. 1. a vrsa (surplusul) a scurge; die Kartoffeln ~ a scurge
cartofii fieri 2. a turna (n metal), a face mulaj 3. (chim.) a decanta, a transvaza
r Abglanz, -es/ 1. reflex, rsfrngere 2. imagine palid
ab/gleiten, glitt ab, ist abgeglitten vi. 1. a aluneca, a cdea prin alunecare 2. a divaga, a
8
se abate de la esenial
r Abgott, -es/...gtter idol; das Kind ist sein ~ copilul este idolul su
e Abgtterei. -/ idolatrie
abgttisch adj. ptima
ab grasen, graste ab, abgegrast vt. 1. a pate, a roade pn la rdcin 2. (fig..) a scotoci, a
controla amnunit (un ora)
ab grenzen, grenzte ab, abgegrenzt vt. a delimita, a mrgini
r Abgrund. -(e)s/-e prpastie
abgrndig adj 1. prpstios 2. (fig.) cu intenii ascunse 3. (fig.) cuprinztor, temeinic
abgrundtief adj. 1. foarte adnc, adnc ca o prpastie 2. (fig.) foarte mare, imens, profund; ein ~er
Ha o ur imens
ab gucken, guckte ab, abgeguckt vt. 1. a nva, a prelua un truc, etc. prin observaie atent, a
fura meseria privind 2. a copia (de la vecin)
r Abgu. ...sses/...gsse 1. mulaj, turnare 2. (tipogr ) clieu 3. rigol
ab/hacken, hackte ab, abgehackt vt. a tia cu toporul (carne, oase, etc.) * eher lasse ich mir
die Hand ~, als da ich mich dafr hergebe mai curnd las s mi se taie mna, dect s m dedau
la aa ceva.
ab/haken, hakte ab, abgehakt vt. 1. a lua din crlig 2. a bifa
ab/halten, ; hielt ab, abgehalten vt 1. a reine, a mpiedica de la; er hielt mich von der
Arbeit ab (el) m-a reinut de la lucru. 2. a ine: die Gruppe hlt eine Sitzung ab grupa ine o
edin
e Abhaltung, -/-en 1. reinere, mpiedicare 2. inere (a unei edine) 3. ich hatte eine drin gende ~
am fost reinut de ceva urgent
ab handeln, (ich ...(e)le); handelte ab, abgehandelt vt. 1. a trata; ein Thema ~ a trata/ discuta un
subiect 2. a cumpra trguindu-se, a cumpra sub pre
abhanden kommen, kam abhanden, ist abhanden gekommen vi. +D a se pierde, a disprea:
mir ist der Fller abhanden gekommen mi-a disprut stiloul.
e Abhandlung, -/-en tratat, studiu
r Abhang, -(e)s/-e pant, povrni --------------------------------------------------------------ab hngen1, hngte ab, abgehngt vt. 1. a da jos Vater hngt das Bild ab tata d jos tabloul. 2. a
lua, a strnge: Mutter hngt die Wsche von der Leine ab mama ia, strnge rufele de pe frnghie.
3. a decupla, a detaa (maina) man hngt diesen Wagen ab vagonul acesta se decupleaz. 4. a
pune receptorul n furc er hat abgehngt el a nchis telefonul 5. a ndeprta er hat ihn abgehngt
a scpat de el.
ab hngen2, hing ab, abgehangen vi. +von+D a depinde de: das Kind hngt von seinen Eltern ab
copilul depinde de prini
abhngig adj. (von+D) dependent (de)
e Abhngigkeit, -/-en dependen
ab hrmen, hrmte ab, abgehrmt vr. a se consuma, a-i face inim rea
ab hrten, hrtete ab, abgehrtet I. vt. a oeli, a cli II. vr. a se ntri, a se fortifica
ab heben, hob ab, abgehoben I. vt. (+von+D) 1. a ridica ceva (de pe) er hebt den
Deckel vom Topf ab el ridic capacul de pe oal, sie hebt das ganze Geld ab ea ridic toi banii;
sie hebt den Hrer ab ea ridic receptorul. 2. a tia (la cri de joc) 3. a nu lucra un ochi (la
tricotat) II. vr. +von+D a se distinge, a se reliefa
e Abhebung, -/-en ridicare (de bani)
9
ab helfen. i; half ab, abgeholfen vi.+ D 1. a remedia, a ndeprta; einem bel ~ a nltura un ru
2. a ajuta s scape de; dem Ma abgeholfen werden aceasta trebuie s se schimbe; dem ist nicht
abzuhelfen aici nu-i nimic de fcut
ab hetzen, hetzte ab, akgehetzt, vt., vr. 1. a hitui; Wild ~ a hitui animale 2. (sich) ~ a (se) speti,
a (se) obosi peste msur, a (se) grbi, a goni; sie sieht abgehetzt aus arat obosit.
e Abhilfe -/ remediere, nlturare, leac; ~ schaffen a remedia, a ndrepta lucrurile; ~ leisten a
ajuta; auf ~ sinnen a cuta remedii
abhold adj. pred +D (inv.) mpotriv; sie ist jeder Brutalitt ~ este mpotriva oricrei brutaliti;
sie ist ihm ~ nu-l poate suferi.
ab holen, holte ab, abgeholt vt. 1. a lua; ich hole dich um vier Uhr ab vin s te iau la ora patru. 2.
a ridica; er holt das Gepck vom Bahnhof ab el ridic bagajul de la gar.
ab holzen, holzte ab, abgeholzt vt a defria, a despduri
e Abholzung, -/-en defriare
ab horchen, horchte ab, abgehorcht vt 1. a trage cu urechea ein Gesprch ~ a asculta pe ascuns
o discuie 2. a intercepta o convorbire 3. (med ) a asculta
ab hren, horte ab, abgehrt vt. 1. a asculta, eine Schallplatte ~ a asculta un disc 2. a trage cu
urechea 3. a intercepta 4. a interoga, a examina o lecie eine Lektion ~ a pune pe un elev s spun
lecia 5. (med) a asculta
s Abhrgert, -es/-e microfon (pentru interceptarea convorbirilor)
e Abhrvorrichtung, -/-en instalaie pentru interceptarea convorbirilor
e Abhorwanze,-/-n (fam.) v. Abhrgert
s Abitur, -s/ bacalaureat, das ~ ablegen/ bauen a-i da bacalaureatul
r Abiturient (turiant) -en/-en 1. elev n preajma examenului de bacalaureat 2. tnr care a trecut
recent examenul de bacalaureat
ab jagen, jagte ab abgejagt I. vt 1. a hitui 2. a pune mna pe/a obine ceva prin me cherie, cu
fora II. vi. a termina vntoarea III. vr. a se obosi, a se istovi
Abk. v A b k r z u n g
ab/kanzeln, (ich (e)le), kanzelte ab, abgekanzelt vt a mustra, a certa
ab kapseln, (ich (e)le), kapselte ab, abgekapselt I. vt a (n)capsula II. vr. 1. a se izola 2.
(bot) a se mbrca ntr-o capsul
ab/karten, kartete ab, ist abgekartet vt. 1.a aranja pe ascuns die Sache war abgekartet treaba
era deja aranjat 2. (reg. ) a mslui crile
ab/kaufen, kaufte ab, abgekauft vt 1. a cumpra 2. a rscumpra, a plti n bani
e Abkehr, -/ 1. ndeprtare de, prsire, die ~ vom Weg ocolire 2. (mine ) concediere
ab kehren1, kehrte ab, abgekehrt vr. a se ndeprta, a nu se mai interesa de ich kehrte mich vom
Fenster ab m- am ndeprtat de fereastr die uns abgekehrte Seite des Mondes partea lunii care
nu se vede
ab kehren2, kehrte ab abgekehrt vt. + von+D (reg.) a mtura, a cura cu mtura: ich kehre den
Schmutz vom Teppich ab eu mtur covorul
a b/klappern, (ich (e)re) klapperte ab abgeklappert vt. a strbate (tot oraul) n cutarea a ceva,
Ich habe alle Restaurants nach ihm, abgeklappert; Am cutat prin toate resturantele.
ab klren, klrte ab, abgeklrt vt., vr. a (se) limpezi
r Abklatsch, -(e)s/-e 1. clieu 2. imitaie fr valoare 3. asemnare
ab klemmen, klemmte ab, abgeklemmt vt. 1. a ntrerupe, a bloca; eine Leitung ~ a bloca un circuit 2. (med ) a pensa 3. (reg ) a termina, a ntrerupe; ein Geschft ~ a ntrerupe o afacere 4. a
strivi (cu ua); den Finger an der Tur ~ a strivi degetul n u
10
ab klingen, klang ab, ist abgeklungen vi. 1. a scdea n intensitate, a se pierde: der Ton klingt ab
tonul se pierde. 2. a se potoli, a descrete: das Gewitter klingt ab furtuna se potolete
ab klopfen, klopfte ab, abgeklopft I. vt 1. a bate, a scutura: er klopft mir den Schnee vom
Mantel ab mi scutur zpada de pe palton 2. (med.) a percuta II. vi. (muz. ) a ntrerupe
(orchestra btnd cu bagheta)
ab knabbern, (ich (e)re) knabberte ab, abgeknabbert vt. a roni a roade
ab knicken, knickte ab abgeknickt vt a rupe prin ndoire
ab knpfen, knpfte ab abgeknpft vt 1. a descheia 2. (fam) a tapa de bani
ab kochen, kochte ab abgekocht vt a gti, a fierbe; Ich koche die Eier fr den Salat ab fierb
oule, (pn ce sunt gata) pentru salat
ab kommandieren, kommandierte ab, abkommandiert vt. 1.. a revoca (un ordin) 2. a detaa, a
transfera
r Abkomme, -n/-n (livr.) descendent
s Abkommen, -s/- acord; ein Kulturelles ~ un acord cultural
ab kommen, kam ab, ist abgekommen vi. 1. a se ndeprta er ist vom Thema abgekommen a
deviat de la subiect. Er ist vom Weg abgekommen. El s-a rtcit. vt 2. a se face liber, a fi
disponibil; Ich kann nicht frher ~ nu sunt disponibil mai devreme, nu pot s scap mai devreme
abkommlich adj. disponibil ich bin zur Zeit nicht ~ pentru moment nu sunt disponibil
r Abkmmling, -s/-e 1. urma, descendent 2. (chim ) derivat
ab kratzen, kratzte ab, abgekratzt I. vt. a rzui, a rci II. + ist vt. 1. (fam ) a o terge: kratz
ab! terge-o! 2. (fam ) a da ortul popii
a b kriegen, / kriegte ab, abgekriegt vt a ncasa, du wirst gleich eins ~ o ncasezi imediat von der
ganzen Sache hat er nichts abgekriegt din toat povestea aceea nu s-a ales cu nimic
ab khlen, khlte ab, abgekhlt vr. a se rcori, ich gehe ins Wasser um mich abzukhlen intru n
ap ca s m rcoresc, es hat sich abgekhlt (vremea) s-a rcorit
e Abkhlung, -/-en 1. rcorire, rcire 2. nstrinare (ntre oameni)
a b krzen, krzte ab abgekrzt vt. a scurta, einen Besuch/ eine Reise ~ a scurta o vizit/o
cltorie, einen Weg ~ a scurta un drum, a merge pe o scurttur 2. a prescurta, a abrevia, dieses
Wort kann abgekrzt werden cuvntul acesta poate fi prescurtat
e Abkrzung -/-en 1. scurtare, prescurtare; ich kenne eine ~ cunosc o scurttur 2. (presc. Abk)
abreviere, abreviaie 3. reducere, scurtare, die ~ der Tagung scurtarea duratei congresului
e Abkrzungssprache, -/-n Aksprache
s Abkrzungszeichen, -s/- semn abreviativ
ab kssen kte ab, abgekt vi. a sruta cu patim
ab laden, , lud ab, abgeladen I. vt. a descrca II. vr a se descrca
e Ablage, -/-n depozit (mai ales pentru acte, documente n birouri), depozitare
r Ablageplatz, -es/...pltze chei de descrcare
ab lagern (ich ...(e)re); lagerte ab, abgelagert 1. vt. a depozita II. vr. a se sedimenta
e Ablagerung, -/-en 1. depozitare 2. sedimentare
r Abla, ...asses/...lsse 1. scurgere 2. rabat, reducere de pre 3. (rel.) iertare a pcatelor
4. ohne ~ fr ntrerupere, nencetat
r Ablabrief, -(e)s/-e (ist.) indulgen
ab lassen, ; lie ab, abgelassen (73) I. vt. 1. a da drumul 2. a vinde; Waren ~ a vinde marfa 3. a
lsa s se evapore; Dampf ~ a da drumul la aburi 4. a lsa/a face s plece; den Zug ~ a da
plecarea unui tren; ein Schiff vom Stapel ~ a lansa o nav 5. a trage n sticle (vin, bere) 6. a
11
reduce din pre II. vi. 1. a ntrerupe; la davon ab las-o balt. 2. a renuna, a nceta; von seinem
Vorhaben ~ a renuna la planuri
r Ablahahn, -(e)s/-hhne ventil
s Ablarohr, -(e)s/-e scurgere
r Ablatag, -(e)s/-e (bis.) Joia mare
r Ablativ, -s/-e
r Ablativus, -/...ve (gram.) ablativ
r Ablauf, -(e)s/-``e 1.(sport) start 2. curs, mers; der ~ der Ereignisse cursul evenimentelor 3.
expirare; nach ~ der Frist /des Visums dup expirarea termenului/vizei 4. scurgere 5. scaden
ab laufen, u; lief ab, abgelaufen (74) I. vt. + hat 1. a strbate, a parcurge, a lua la rnd
magazinele 2. a-i toci tlpile; sich die Hrner ~ a se maturiza 3. (+D) a ntrece n rang; er hat
ihm den Rang abgelaufen l-a ntrecut. II. vi. + ist 1. a curge, a se scurge 2. a decurge: die Tagung
lief gut ab sesiunea a decurs bine 3. a expira; die Frist ist abgelaufen termenul a expirat 4. a
pleca; ein Schiff ~ lassen (73) a lansa o nav 5. a se desfura 6. das ist gut abgelaufen s-a
terminat cu bine.
r Ablaut, -{e)s/-e alternan vocalic, apofonie
ab leben, lebte ab, abgelebt I. vt. + hat a tri (pn la sfritul vieii) II. vi. + ist a rposa
s Ableben, -s/ deces
ab lecken, leckte ab, abgeleckt vt. a linge * (fam.) Er leckt sich die Zunge nach ihr ab. El rvnete
la ea, o dorete cu ardoare.
e Ablegemappe, -/-n dosar clasor
ab legen, legte ab, abgelegt vi. 1. a-i scoate (paltonul, haina) ; legen Sie bitte ab ! scoatei-v. v
rog, paltonul! 2. a da; eine Prfung ~ a da un examen; Rechenschaft ~ a da socoteal 3. a renuna;
eine Gewohnheit ~ a renuna la un obicei 4. a depune; einen Eid ~ a depune jurmnt; ein
Gestndnis ~ a face o mrturisire
r Ableger, -s/- 1. altoi 2. propagnd 3. mldi, vlstar
r Ablegeraum, -(e)s/...rume vestiar
ab lehnen, lehnte ab, abgelehnt vt. a respinge, a refuza; einen Vorschlag ~ a refuza o propunere 2.
a nu accepta; Herr Ionescu lehnt seinen Schwiegersohn ab Domnul Ionescu nu-l accept pe ginerele su. 3. a-i declina rspunderea; Paul lehnt jede Verantwortung ab Paul i declin orice
rspundere.
e Ablehnung, -/-en 1. respingere, refuz, refuzare 2. (jur.) recuzare
ab leisten, leistete ab, abgeleistet, vt. a ndeplini (o ndatorire), a satisface; die Dienstzeit beim
Militr ~ a-i satisface stagiul militar
ab leiten, leitete ab, abgeleitet vt. 1. a devia; einen Flu ~ a devia un ru 2. a deduce; eine
mathematische Formel ~ a deduce o formul matematic 3. a abate din drum 4. (lingv.) a deriva
(un cuvnt din punct de vedere etimologic)
r Ableiter, -s/- 1. conductor (de curent), legtur cu pmntul, fir de scurgere 2. (lingv.) derivat
e Ableitung, -/-en 1. deviere (a unui ru) 2. deducere 3. abatere, deviaie 4. (lingv.) derivare 5.
legtur cu pmntul, scurgere de curent n pmnt 6. scurgere (ap) 7. (mat.) derivat
ab lenken, lenkte ab, abgelenkt vt. 1. a abate, a distrage die Aufmerksamkeit ~ a distrage atenia
2. a devia (ap)
e Ablenkung, -/-en 1. (fiz.) deviaie 2, (fig.) distragere (a ateniei), distracie; ~ suchen/brauchen a
cuta/a avea nevoie de distracie
ab lesen, ie; las ab, abgelesen vt. 1. a culege fructe (zmeur etc.) 2. a citi (dup text) er kann nicht
frei sprechen, er liest alles ab el nu tie s vorbeasc liber, citete totul. 3, a citi contorul 4. a
ghici; den Wunsch an den Augen/ vom Gesicht ~ a ghici/citi dorina din ochi/de pe fa
12
ab leugnen, leugnete ab, abgeleugnet vt. a nega, a tgdui ein Verbrechen ~ a nega o crim
ab liefern, (ich...(e)re); lieferte ab, abgeliefert vt. +an+A a livra/preda cuiva; er lieferte die Ware
an den Kunden ab el i-a livrat clientului marfa.
e Ablieferung, -/-en livrare, predare
e Ablieferungsfrist, -/-en termen de livrare
s Ablieferungssoll, -s/ cot de predare
ab listen, listete ab, abgelistet vt. a obine prin viclenie/iretenie
ab locken, lockte ab, abgelockt vt. a obine prin linguire; er hat mir 100 Lei abgelockt mi-a stors
100 de lei
ablsbar adj. separabil, detaabil
ab lschen, lschte ab, abgelscht vt. 1. a stinge (varul, focul) 2. a usca (cu sugativa)
3. a terge (de pe tabl) 4. (cul.) a aduga ap rece la o mncare cald; die Brhe ~ a pune ap
rece peste sup; das angebratene Fleisch ~ a turna ap rece peste carne prjit 5. a rci brusc
ceva fierbinte (cafea, metal) 6. a anula, a amortiza o datorie
ab lsen, lste ab, abgelst vt. 1. a desprinde, a ndeprta eine Briefmarke ~ a desprinde un
timbru potal de pe o scrisoare 2. a schimba, a nlocui (pe cineva) um zwei Uhr lst mich ein
Kollege ab la ora dou m schimb un coleg. 3. a achita, a amortiza o datorie
e Ablsung, -/-en 1. desprindere, ndeprtare 2. schimb (tur) 3. amortizare, achitare (a unei
datorii)
abluchsen, luchste ab, abgeluchst vt. a afla/ obine ceva prin iretlic, a stoarce; ein Geheimnis ~ a
stoarce un secret
ab machen, machte ab, abgemacht vt. 1. (+mit+D) a conveni (cu), a stabili (cu) 2. a desprinde
Anna macht das Preisschild ab Ana desprinde eticheta cu preul.
e Abmachung, -/-en nvoial, eine ~ treffen (160) a conveni
ab/magern, (ich ...(e)re); magerte ab, ist abgemagert vi. a slbi
e Abmagerung, -/- slbire
e Abmagerungskur, -/-en cur de slbire
r Abmarsch, -(e)s/...mrsche pornire, plecare n mar; den ~ an treten a porni n mar
ab marschieren, marschierte ab, abmarschiert vi. 1. a porni n mar 2. a o lua din loc
a b melden, meldete ab, abgemeldet vt. 1. a anuna plecarea (cuiva) der Vater hat seinen
Sohn von der Schule abgemeldet tatl a anunat plecarea fiului su de la coal. 2. a suspenda ich
habe das Telefon fur die Sommermonate abgemeldet am suspendat telefonul pentru lunile
de var.
e Abmeldung -/-en anunarea plecrii
ab/messen, i; ma ab, abgemessen vt. a msura; der Verkufer mit einen Meter Stoff ab
vnztorul msoar un metru de stof.
ab montieren, montierte ab, abmontiert vt. a demonta
ab mhen, mhte ab, abgemht vr. a se trudi, a se osteni
ab nabeln, (ich ...(e)le); nabelte ab, abgenabelt vt. 1. a tia i lega buricul unui nou-nscut 2.
(fam.) a desprinde de, a face independent
ab nagen, nagte ab, abgenagt vt. 1. a roade, a roni 2. (fig.) a roade der Kummer nagt ihm das
Herz ab suprarea i roade inima
r Abnher, -s/- pens
13
e Abnahme, -/-n 1. recepie, preluare; die ~ eines Neuhauses recepia unei cldiri noi 2. diminuare, scdere die ~ des Gewichtes scderea n greutate 3. cumprare, desfacere de mrfuri
abnehmbar adj. demontabil
ab nehmen, e-i; nahm ab, abgenommen I. vt. 1. a prelua, a recepiona 2. a ridica (receptorul) er
nimmt den Hrer ab und ruft seinen Freund an el ridic receptorul i-i telefoneaz prietenului su.
3. +von+D a ndeprta, a desprinde de pe; nimm das Bild von der Wand ab d jos tabloul de pe
perete. 4. +D+A a scpa (pe cineva de ceva) 5. a amputa; der Chirurg nimmt dem Patienten ein
Bein ab, chirurgul i amputeaz pacientului un picior. 6. a lua; Georg nahm seiner Frau den
Mantel ab George i-a luat soiei sale paltonul (de pe umeri). 7. a scuti de; die Sekretrin nimmt
dem Chef die Arbeit ab secretara preia munca efului. 8. a lua; der Richter nahm dem Zeugen den
Eid ab judectorul i-a luat martorului jurmntul/ a pus martorul s jure. II. vi. 1. a scdea, a
descrete; im Herbst nehmen die Tage ab toamna zilele scad; der Mond nimmt ab luna descrete.
2. (+an+D) a slbi sie hat (an Gewicht) abgenommen ea a slbit (n greutate).
r Abnehmer, -s/- cumprtor, consumator; ~ finden (33) a gsi clieni
e Abneigung, -/-en antipatie, aversiune, repulsie sie hat eine ~ gegen ihn i este antipatic.
abnorm adj. 1. abnorm 2. anormal 3. imens
e Abnormitt, -/ 1. abnormitate, anomalie 2. (med.) degenerescen
ab/ntigen, ntigte ab, abgentigt vt. a obine prin constrngere; ein Gestndnis ~ a smulge cu sila
o mrturisire
ab nutzen, nutzte ab, abgenutzt vt. vr. (reg.) abntzen, ntzte ab, abgentzt vt. vr. a (se) uza, a (se)
toci
e Abnutzung, -/-en uzare, uzur
e Abolition, -/-en abolire
abominabel adj. abominabil, oribil
s Abonnement [abonemant], -s/-s abonament
r Abonnent, -en/-en abonat
abonnieren, abonnierte, abonniert vt. a se abona la; ich habe die Zeitung ,,Neuer Weg" abonniert
m-am abonat la ziarul Neuer Weg".
abonniert part. II. adj. pred. (+auf+A) abonat (la) ich bin auf diese Zeitung ~ snt abonat la ziarul
acesta.
abordnen, ordnete ab, abgeordnet vt. a delega
e Abordnung, -/-en delegaie, die ~ bestand aus 10 Personen delegaia se compuse din zece
persoane
r Abort1, -(e)s/-e closet, W.C.
r Abort2, -s/-e; r Abortus, -/- (med.) avort
abortieren, abortierte, abortiert I. vi. a lepda II. vi. a avorta
ab passen, pate ab, abgepat vt. 1.. a atepta; den geeigneten Augenblick ~ a atepta momentul
potrivit 2. a potrivi, a ajusta ein Kleid ~ a ajusta o rochie 3. a tivi
ab passieren, passierte ab, abpassiert vt. (cul.) a pasa (printr-o sit)
ab pellen, pellte ab, abgepellt vt. a cura de coaj (cartofi, crnai etc.)
ab pfeifen, pfiff ab, abgepfiffen (89) vi. (sport) (d.. arbitru) a fluiera pentru ntreruperea unei
ntreceri sportive
ab pflcken, pflckte ab, abgepflckt vt. a culege (flori)
ab plagen, plagte ab, abgeplagt vt. vr. a se osteni, a se trudi, a se speti muncind
ab platten, plattete ab, abgeplattet vt. a aplatiza
r Abprall. -(e)s/-e ricoare
14
ab prallen, prallte ab, i s t abgeprallt vi. a ricoa
r Abputz, -es/ tencuial
ab putzen, putzte ab, abgeputzt vt. 1. a cura; die Schuhe ~ a cura pantofii 2. (reg.) a mustra, a
face moral, a face cu ou i cu oet
ab qulen, qulte ab, abgeqult vr. a se chinui; wir haben uns lange mit dieser Arbeit abgeqult
ne-am chinuit mult cu lucrarea aceasta/am muncit mult la lucrarea aceasta.
ab rackern, (ich ...(e)re); rackerte ab, abgerackert vr. a se trudi, a se osteni
a b rahmen, rahmte ab, abgerahmt vt. a smntni
s Abrakadabra, -s/ 1. abracadabra 2. prostii * es war alles ~ was er daherredete vorbea numai
prostii.
a b rasieren, rasierte ab, abrasiert vt. vr. 1. a (se) brbieri, a (se) depila; die Augenbrauen ~ a
depila sprncenele 2. a rade; eine Stadt von der Erdoberflche ~ a rade un ora de pe suprafaa
pmntului.
e Abrasion, -/ abraziune
ab raspeln, (ich ...(e)le); raspelte ab, abgeraspelt vt. a rplui, a rzui
a b raten, ; riet ab, abgeraten vi.+ D + von + D a deconsilia; er riet mir von der Reise ab m-a
sftuit s renun la cltorie.
r Abraum, -(e)s/ 1. drmturi, moloz 2. roc steril 3. (reg.) deeu
r Abraumbau, -(e)s/ (mine.) exploatare la zi
a b rumen, rumte ab, abgerumt vt. a strnge; rume die Teller/Spielsachen ab strnge farfuriile/jucriile; den Tisch ~ a strnge masa
ab rauschen, rauschte ab, ist abgerauscht vi. 1. (d. maini, motociclete etc.) a pleca vjind 2. (fig.)
(d. oameni) a pleca ostentativ, mbufnat n mare grab
a b reagieren, reagierte ab, abreagiert I. vi. a se potoli, a(-i) potoli mnia, furia II. vr. a-i
descrca nervii
ab rechnen, rechnete ab, abgerechnet I. vt. (mat.) a scdea II. vi. 1. a face decontarea 2. +mit+D a.
a se socoti cu (cineva) b. (fig.) a se rfui
e Abrechnung, -/-en 1. (fin.) decontare, decont 2. socoteal 3. (fig.) rfuial
e Abrede, -/-n 1. nelegere, nvoial; eine ~ treffen (160) a fixa, stabili o nelegere; das ist wider
unsere ~ aceasta este mpotriva nelegerii noastre 2. contestare, tgduire; in ~ stellen a contesta,
a tgdui
ab reiben, rieb ab, abgerieben (94) vt. 1. a freca 2. a friciona 3. a lustrui 4. a cura (frecnd); die
Wand ~ a cura pereii prin frecare 5. a uza, a toci
e Abreibung, -/-en 1. frecare 2. friciune 3. (fig.) spuneal; eine tchtige ~ o spuneal
zdravn
e Abreise,-/-n plecare (cu trenul etc.); ich bin zur ~ fertig snt gata de plecare.
ab reisen, reiste ab, ist abgereist vi. a cltori, a pleca (cu trenul, etc.) ; sie reist morgen um sieben
Uhr ab ea pleac mine la ora apte.
r Abreiblock, -s/...blcke caiet, carneel cu foi detaabile
ab reien, ri ab, abgerissen (95) 1. vt. 1. a rupe, a desprinde, a smulge; ich habe das Kalenderblatt abgerissen am rupt fila de calendar. 2. a demola 3. a schia (un plan etc.) II. vi.+ ist 1. a se
rupe; der Faden ist abgerissen firul s-a rupt 2. a se ntrerupe; die Verbindung ist abgerissen
legtura a fost ntrerupt
r Abreikalender -s/- calendar cu foi detaabile
ab reiten, ritt ab, hat abgeritten (96) I. vt. 1. a strbate clare n lung i n lat o regiune 2. a osteni
prea mult calul II. vr. a se osteni/obosi/istovi clrind
15
ab richten, richtete ab, abgerichtet vt. 1. a dresa (un animal pentru), a instrui 2. (tehn.) a ajusta, a
rabota
r Abrichter, -s/- (livr.) dresor
e Abrichtung, -/-en dresur, dresaj
ab riegeln, (ich .. (e)le); riegelte ab, abgeriegelt vt. 1. a zvor 2. (mil.) a bara, a bloca
ab ringen, rang ab, abgerungen (99) I. vt. a smulge cu fora; ich habe ihm ein Versprechen ~
knnen am reuit s-i smulg o promisiune; der Boxer hat seinem Gegner einen Sieg abgerungen
boxeurul i-a smuls partenerului o victorie II. vr a se osteni muncind
r Abri, ...isses/...isse 1. schi 2. plan 3. rezumat 4. demolare
a b rollen, rollte ab, abgerollt I. vt. 1. a desfura un sul de hrtie, a derula; ein Tonband ~ a derula
o band de magnetofon 2. a transporta; Gter mit dem Wagen ~ a transporta bunuri cu maina II.
vi.+ist I. a se desfura 2. a rula; der Film rollt im Patria Kino ab filmul ruleaz la cinematograful
Patria 3. a se ndeprta, a o lua din loc; der Zug ist eben abgerollt trenul tocmai a plecat III. vr. a
se derula, a se desfura
ab rcken, rckte ab, abgerckt I. vi. 1. a muta din loc 2. (fam.) a pleca, a o lua din loc 3. (mil.) a
se retrage; die Truppen rcken ab trupele se retrag. II. vi. 1. a distana, a ndeprta, a da la o parte
2. a se distana, a se retrage, ich rcke von ihm ab rup legturile cu el.
ab rufen, rief ab, abgerufen (101) I. vt. 1. a (re)chema 2. a anuna; den Zug ~ a anuna trenul 3. a
face apelul 4. a muri; abgerufen werden (179) a muri, a rposa II. vr. a osteni, a obosi strignd
a b rhren, rhrte ab, abgerhrt vt. a introduce amestecnd (ou n sup)
ab runden, rundete ab, abgerundet vi. 1. a rotunji 2. a cizela (o cuvntare etc.)
e Abrundung, -/-en 1. rotunjire 2. cizelare
ab rupfen, rupfte ab, abgerupft vt. 1. a jumuli (psri) 2. a smulge (flori, etc.)
ab rsten, rstete ab, abgerstet vt. 1. a dezarma 2. a demonta o schel
e Anrstung. -/ 1. dezarmare 2. demontare
e Abrstungskonferenz, ~/-en conferina pentru dezarmare
ab rutschen, rutschte ab, ist abgerutscht vi. 1. a aluneca, a derapa; das Auto rutscht auf dem
Schnee ab maina derapeaz pe zpad. 2. (d. avioane) a glisa 3. (fam.) a decdea, a o lua pe un
drum greit
Abs. 1. v. Absender 2. v. Absatz;
ab sacken*, sackte ab, ist abgesackt vi. 1. a aluneca, a derapa 2. a se prbui (avion) 3. a se
scufunda; das torpedierte Schiff sackte schnell ab vasul torpilat s-a scufundat repede. 4. (reg.) a
cdea leinat 5. v. a b r u t s c h e n
e Absage, -/- 1. contramandare 2. refuz
ab sagen, sagte ab, abgesagt vt. 1. a contramanda 2. a refuza, a renuna; die Teilnahme ~ a
contramanda participarea
ab sgen, sgte ab, abgesgt vt. 1. a tia cu fierstrul, a amputa 2. (fam ) a concedia, a face vnt
a b satteln, (ich .. (e)le); sattelte ab, abgesattelt I. vt. a scoate aua II. vi. a descleca
r Absatz, -es/-e 1. toc (de la pantof) 2. (presc. Abs ) alineat, paragraf 3. (fin.) desfacere, vnzare,
debueu; diese Ware findet guten ~ marfa aceasta se vinde uor.
s Absatzgestein, -(e)s/-e (geol.) roc sedimentar
r Absatzmarkt, -(e)s/...mrkte pia de desfacere, debueu
ab saugen, saugte ab, abgesaugt vt. a absorbi, a face curat cu aspiratorul, den Teppich ~ a cura
covorul cu aspiratorul
r Absauger, -s/- exhaustor
a b schaben, schabte ab, abgeschabt vi. a rzui
a b schaffen, schaffte ab abgeschafft vt 1. a desfiina, a lichida 2. a aboli, a anula
16
e Abschaffung, -/-en 1. desfiinare, lichidare 2. abolire, anulare
a b schlen, schlte ab, abgeschlt vt. vr. a coji, a se coji
ab schalten, schaltete ab, abgeschaltet vt 1. (i tehn.) a ntrerupe; den Strom / die Musik ~ a
ntrerupe curentul/muzica 2. (fig.) a deconecta 3. a se deconecta; imUrlaub ~ a se deconecta n
concediu
a b schatten, schattete ab, abgeschattet vt. 1. a da umbre, a umbri 2. a haura 3. a nuana 4. a
schia
a b schtzen, schtzte ab, abgeschtzt vt. a estima, a evalua; den Schaden ~ a evalua paguba
a b schtzig adj dispreuitor
e Abschtzung,, -/-en evaluare, estimare; taxare
r Abschaum, -s/ 1. spum 2. (peior ) drojdie; der ~ der Gesellschaft drojdia societii
a b schumen, schumte ab, abgeschumt vt. a lua spuma
r Absschaumlffel, -s/- lingura pentru luat spuma
ab scheiden, schied ab, abgeschieden (107) (nv.) I. vt. a separa II. vr. a se separa, a se izola, a tri
izolat III.. vi. + ist a pleca, a rposa
r Abscheu, -s/; e Abscheu. -/ aversiune, dezgust; ~den Abscheu empfinden vor+D a avea
aversiune fa de
abscheuerregend adj. respingtor
abscheulich adj dezgusttor, oribil, nesuferit
ab schicken, schickte ab, abgeschickt vt. a trimite, a expedia; einen Brief /ein Paket ~ a trimite o
scrisoare/un pachet
ab schieben, schob ab, abgeschoben I. vt. 1. a mica mpingnd 2. (fam.) a expulza II. vi. + ist
(fam.) a o lua din loc; schieb ab! car-te!
e Abschiebung, -/-en expulzare
r Abschied, -es/-e rmas bun, desprire; er nahm von seinen Eltern ~ (el) i-a luat rmas bun de
la prinii si.
ab schieen, scho ab, abgeschossen vt. 1. a dobor (un avion, etc.) 2. a mpuca: ein Reh ~ a
mpuca o cprioar; einen Menschen kaltbltig ~ a mpuca un om cu snge rece; im Krieg hat
man ihm das Bein abgeschossen n timpul rzboiului a pierdut un picior. 3. a lansa (rachete etc.)
ab schinden, schund ab, abgeschunden 1. vt 1. a jupui 2. (nv.) a juli II. vr a se chinui, a se speti
ab schirmen, schirmte ab, abgeschirmt vt 1. a camufla (lumina) 2. a izola 3. (mil.) a izola o bre
4. a blinda
ab schirren, schirrte ab, abgeschirrt vt. a deshma
ab schlachten, schlachtete ab, abgeschlachtet vt. 1. a tia (animale) 2. a mcelri, a masacra
e Abschlachtung, -/-en 1. tiere 2. mcel, masacru
r Abschlag, -(e)s/...schlge 1. doborre (de arbori) 2. (econ. ) reducere (de preuri) 3. (com.) plata
n rate 4. (sport) parare 5. refuz 6. canal
ab schlagen, : schlug ab, abgeschlagen vt t. a tia, a dobor (prin tiere); einen Ast/ einen Baum
~ a tia o ramur/un pom 2. a refuza, a respinge; er hat seinem Kollegen eine Bitte abgeschlagen
el i-a refuzat colegului o rugminte 3. a reduce (preuri) 4. a canaliza 5. (sport) a para, a ricoa II.
vi. a scdea (preuri) III. vr a se abate din drum
abschlgig adj. negativ (refuznd); er hat eine ~ e Antwort erteilt a dat un rspuns negativ
e Abschlagszahlung, -/-en 1. plat n rate 2. acont, avans
r Abschleppdienst, -(e)s/-e depanare
ab schleppen, schleppte ab, abgeschleppt I. vt. a remorca II.. vr. a se istovi crnd (a cra
greuti); er schleppt sich mit den Paketen ab el se istovete crnd pachetele.
17
ab schlieen, schlo ab, abgeschlossen I. vt. 1. a nchide, a ncuia; die Tr (den Schrank ~ a
ncuia ua/dulapul 2. a ncheia, a perfecta; einen Vertrag ~ a ncheia un tratat 3. + mit + D a
termina cu; er hat endgltig mit der Welt abgeschlossen a terminat definitiv cu lumea. 4. a
absolvi: der Student hat sein Studium abgeschlossen studentul i-a terminat/absolvit studiile. II.
vr von + D a se izola de; der Dichter schlo sich von der Gesellschaft ab poetul s-a izolat de
societate
abschlieend part I adj. n ncheiere
r Abschlu. ...usses/...sse ncheiere, beim ~ des Vertrags la ncheierea tratatului; zum ~ bringen
(18) a termina
s Abschluexamen, -s/...examina examen de absolvire a unei faculti, examen de diplom
e Abschluprfung -/-en 1. examen de absolvire 2. examen de sfrit de an
s Abschluzeugnis, ...isses/...isse certificat de absolvire
ab schmecken, schmeckte ab, abgeschmeckt vt. 1. a (de)gusta (supa) 2. a potrivi la gust, a
condimenta
ab schmeicheln (ich ...(e)le), schmeichelte ab, abgeschmeichelt vt. a obine prin linguire (bani,
un cadou etc.)
r Abschmierdienst, -es/-e serviciu de gresaj
ab schmieren, schmierte ab, abgesehmiert vt. 1. a gresa, a unge; der Mechaniker schmiert den
Wagen ab mecanicul greseaz automobilul. 2. a-i scrie leciile neglijent, murdar mzglind
a b schminken, schminkte ab, abgeschminkt vt.,vr. a (se) demachia
Abschn., v. Abschnitt
abschnallen, schnallte ab, abgeschnallt vt. a desctrma
ab schneiden, schnitt ab, abgeschnitten (124) I. vt. 1. a tia; schneide dir ein Stckchen Brot ab
taie-i o bucic de pine 2. a reteza 3. a scurta; den Weg ~ a scurta drumul 4. (mil.) den
Rckzug ~ a tia retragerea 5. a tia, a opri; das Wort ~ a tia vorba/opri (pe cineva) s vorbeasc
II. vi. a reui, a termina; er hat gut abgeschnitten el a terminat cu bine. III. vr. a se reliefa, a iei n
relief
r Abschnitt, -(e)s/-e 1. (presc. Abschn. ) capitol, pasaj 2. talon, cupon 3. poriune, segment 4.
(timp) diviziune, perioad 5. (mil.) sector
abschnittweise adv. pe capitole, pe pasaje
ab schnren, schnrte ab, abgeschnrt vt. 1. a lega strns (cu un nur) 2. (mil..) a izola, a bloca,
a ncercui
a b schpfen schpfte ab, abgeschpft vt. a degresa, a smntni
a b schrgen, schrgte ab, abgeschrgt vt. a iei
ab schrauben, schraubte ab, abgeschraubt vt. a deuruba
ab schrecken, schreckte ab, abgeschreckt vt. 1. a speria, a da napoi; ich schrecke davor ab mi-e
fric, nu m bag. 2. (cul.) a turna ap rece peste ceva fierbinte (d. ex. peste macaroane), a stinge
abschreckend* part. I. adj. respingtor; sie war ~ hlich ea a fost de o urenie respingtoare
ab schreiben, schrieb ab, abgeschrieben vt. 1. a transcrie 2. a copia 3. (fin.) a deconta, a amortiza
4. a toci/uza scriind: eine Feder ~ a toci o peni 5. + D a contramanda n scris; ich schrieb ihm ab
l-am contramandat n scris 6. +A das kannst du ~ pe asta s nu mai contezi/poi s-i pui cruce
e Abschreibung -/-en 1. transcriere 2. copiere 3. decontare, amortizare
ab schreiten, schritt ab, abgeschritten (127) vt. a trece n revist
e Abschrift, -/-en copie
ab schuften, schuftete ab, hat/ist abgeschuftet vr. a munci din greu, a trudi din greu
ab schuppen, schuppte ab, abgeschuppt I. vt. a cura de solzi II. vr. a se jupui, a se coji, a se
descuama
18
ab schrfen, schrfte ab, abgeschrft I. vt. a rzui II. vr. +an+D a se zdreli, a se juli; sich die Haut
am Finger ~ a-i zdreli/ juli degetul
r Abschu, ...schusses/...schsse 1. pant, povrni 2. descrcare (a unei arme de foc) 3. doborre
4. lansare
ab schssig adj. abrupt, prpstios; ein ~ er Hang o coast abrupt
e Abschurampe, -/-n, ramp de lansare
a b schtteln, (ich ... (e)le) ; schttelte ab, abgeschttelt vi. 1. a scutura; Fruchte ~ a scutura fructe
din pom. 2. a ndeprta scuturnd; den Schnee ~ a da jos zpada de pe haine scuturndu-se 8. a se
dezbra, a scpa de; diesen Schmeichler mut du ~ trebuie s te debarasezi de acest linguitor;
die Verfolger ~ a scpa de urmritori; das Joch ~ a scpa de sub jug
ab schwchen, schwchte ab, abgeschwcht vt. a atenua
ab schweifen, schweifte ab, ist abgeschweift vi. a face digresiuni, a se abate de la subiect
a b schwenken, schwenkte ab, abgeschwenkt 1. vt. a clti, a limpezi II. vi.+ ist a coti,a
schimba direcia
ab schwren, schwrte ab, abgeschwrt vt. a abjura, a renega
absehbar adj. previzibil; in ~ er Zeit ntr-un viitor apropiat
ab sehen, e-ie; sah ab, abgesehen I. vt a ntrezri, a prevedea 2. a citi pe fa, ochi 3. a nva
uitndu-se la cineva; ich habe es von ihm abgesehen, de la el am nvat. 4. (d. persoane lipsite
total sau parial de auz) a citi de pe buze II. vi. 1. +von+D a face abstracie de, a renuna 2.
+von+D (d. elevi) a se uita cu coada ochiului la colegul de banc, a copia 3. +auf+A a viza, a
urmri, a icana; er hat es auf sie abgesehen pe ea o urmrete.
ab seifen, seifte ab, abgeseift vt. a spuni, a cura eu spun
r Abseiter, -s/- v. Auenseiter
abseitig adj. 1. deprtat, izolat 2. digresiv 3. patologic
abseits 1. adv. deoparte II. prep.+G alturi de; ~ des Weges alturi de drum
s Abseits, -s/ (sport) aut, ofsaid
a b senden, sandte ab, sendete ab, abgesandt/ abgesendet (136) vt. a trimite, a expedia
r Absender, -s;- (presc. Abs.) expeditor
e Absence, -/-n (med ) absent
e Absent, -/en (livr.) absen (reg ) sich fr seine ~ Absenten entschuldigen a-i cere scuze
pentru absene
absetzbar adj. 1. (d. mrfuri) uor vandabile 2. (d. funcionari) concediabil
ab setzen, setzte ab, abgesetzt I. vt 1. a destitui, a detrona 2. (com.) a desface, a vinde, a plasa 3. a
ntrerupe; a nu duce mai departe (un tratament, etc.) 4. a scoate; den Hut/die Brille ~ a-i scoate
plria/ochelarii 5. a lsa jos; er setzte den Koffer ab a lsat valiza jos 5. (teatru) ein Stck ~ a
scoate o pies din repertoriu 6. a nrca 7. (econ.) a scdea II. vr. 1. a pleca ilegal 2. (chim.) a se
depune
r Absetzung -/-en 1. destituire, detronare 2. amputare din ncheietur
e Absicht, -/-en intenie; in der besten ~ cu cele mai bune intenii; mit ~ cu intenie, intenionat,
dinadins
absichtlich adj. intenionat, nadins
absichtslos adj. fr intenie, neintenionat
r Absichtssatz, -es/...stze (gram.) propoziie de scop, propoziie final
absichtsvoll adj. v. a b s i c h t l i c h
r Absinth, -(e)s/-e absint, butur din pelin
19
ab sitzen, sa ab, hat abgesessen I. vt. 1. a sta mai mult vreme ntr-un loc fr plcere, a ispi:
eine Strafe ~ a-i ispi o pedeaps 2. a termina; eine Schulzeit ~ a-i termina coala 3. a uza, a
toci prin edere (pantalonii etc.) II. vi. 1. +ist+von+D a descleca, a se da jos (de pe motociclet,
etc.) 2. +hat a sta jos la o distan oarecare; du sitzt viel zu weit vom Tisch ab stai prea deprtat
de mas
e Absolution, -/-en absoluiune, iertarea pcatelor
r Absolutismus, -/ absolutism
Absolutistisch adj. absolut, absolutist, absolutar
r Absolvent -en/-en absolvent
absolvieren, absolvierte, absolviert vt. 1. a absolvi, a termina 2. (rel.) a ierta, a absolvi de
o vin, a dezlega de pcate
absonderlich adj. 1. deosebit 2. ciudat, bizar
e Absonderlichkeit, -/-en ciudenie, particularitate
ab sondern, (ich ...(e)re); sonderte ab, abgesondert 1. vt. 1. a separa, a pune la o parte 2. a secreta;
die Wunde sondert Eiter ab rana secreteaz puroi. II.. vr. a se izola, a se separa
e Absonderung, -/-en 1. separare 2. secreie, secretare 3. izolare
absorbieren, absorbierte, absorbiert vt. a absorbi
e Absorption, -/en absorbie, absorbire
absorptiv adj. absorbant
ab sparen, sparte ab, abgespart; sich (D) vom Munde ~ a-i rupe de la gur
abspenstig adj. * Paul hat ihm die Freundin ~ gemacht Paul i-a suflat prietena.
ab sperren, sperrte ab, abgesperrt vt. 1. a nchide (ua, gazele, apa) 2. a bloca, a bara
(strada )
r Absperrhahn, -(e)s/...hhne robinet de nchidere
e Absperrung, -/-en 1. nchidere 2. (circulaie) blocare, baraj
a b spielen, spielte ab, abgespielt I. vt. a pune (un disc) II. vr. a se petrece
e Absprache, -/-n nelegere; ich habe mit ihm eine ~ getroffen am ncheiat o nelegere cu el;
ohne vorherige - fr a fi avut o nelegere n prealabil
ab sprechen, i; sprach ab, abgesprochen (146) vt. 1. a pronuna o sentin 2. a disputa/a contesta
(un drept) 3. a conveni 4. a dezbate; die Tagesordnung ~ a dezbate ordinea de zi
ab springen, sprang ab, ist abgesprungen (148) vi. 1. a sri 2. + von + D a sri din/de pe; er
springt von der Straenbahn /vom Sprungbrett ab el sare din tramvai/de pe trambulin; mit dem
Fallschirm ~ a sri cu parauta 3. a ricoa; 4. a se scoroji
ab spritzen, spritzte ab, abgespritzt vt., vr. a (se) stropi
ab spulen, spulte ab, abgespult vt. 1. a derula (o band) 2. a depna (de pe un mosor etc.)
a b splen, splte ab, abgesplt vt. a clti, a spla
ab stammen, stammte ab, abgestammt vi. + von + D a se trage din; er stammt von einer Bauernfamilie ab el se trage dintr-o familie de rani. 2. a proveni din; dieses Wort stammt vom Lateinischen ab cuvntul acesta provine din limba latin.
e Abstammung, -/-en 1. origine, descenden 2. provenien
abstammungsgeschichtlich adj. din punct de vedere evolutiv, filogenetic
e Abstammungsklage, -/-n plngere pentru stabilirea paternitii
e Abstammungslehre, -/ evoluionism, trans-formism, teorie a descendenei
e Abstammungstafel, -/-n arbore genealogic
r Abstand, -(e)s/ distan, interval * er nimmt ~ davon el renun la aceasta.
a b statten, stattete ab, abgestattet vt. einen Besuch ~ a face o vizit; Bericht ~ a da raport; seinen
Dank ~ + D a aduce mulumiri
20
a b stauben, staubte ab, abgestaubt vt. 1. a desprfui 2. (fam.) a terpeli
ab stechen, i; stach ab, abgestochen (149) I. vt. a njunghia (porci etc.) II. vi. 1. a se contrasta, a se
diferenia 2. (la tricotat) a scdea 3. (scrim) a nvinge
r Abstecher, -s/- escapad, excursie mic; einen ~ machen a se abate din drum, a trece pentru
puin timp la/pe la (o cunotin, un prieten)
ab stecken, steckte ab, abgesteckt vt. 1. a prinde n ace (o rochie) 2. a delimita; sein Ziel ~ a
urmri un obiectiv, a-i propune ca int
ab stehen, stand ab, abgestanden (151) I. vi. 1. a sta deoparte la o oarecare distan 2. a renuna;
ich stehe von meinem Plan ab renun la planul meu. 3. a se altera; das Bier ist abgestanden berea
este rsuflat; abgestandenes Wasser ap sttut II. vr. (fam.) ich stand mir die Beine ab am
obosit foarte mult de atta stat n picioare.
a b steigen stieg ab, ist abgestiegen vi. 1 a se da jos, a cobor; steig vom Fahrrad ab! d-te jos de
pe biciclet! 2. a trage, a descinde; er stieg in diesem Hotel ab el a tras la hotelul acesta
r Abstellbahnhof, -(e)s/...hfe gar de formare a trenurilor, gar de triaj
ab stellen, stellte ab, abgestellt vt. 1. a adposti, a gara; das Auto ~ a gara maina 2. a opri;
den Motor ~ a opri motorul 3. a pune jos, a depune; den Korb ~ a pune/lsa coul jos 4. a
ntrerupe; den Strom/Rundfunk ~ a ntrerupe/ nchide curentul/radioul 5. (fig.) a nltura, a
suprima
s Abstellgleis, -es/-e linie moart
r Abstellhahn, -(e)s/...hhne robinet de nchidere
e Abstellkammer, -/-n, r Abstellraum, -(e)s/ ...rume debara
e Abstellung, -/-en 1. adpostire, garare 2. oprire, ntrerupere 3. nlturare, suprimare
ab stempeln, (ich ...(e)le); stempelte ab, abgestempelt vt. 1. a tampila, a marca, a stana cu marca
de control 2. (fig.) a stigmatiza
a b steppen, steppte ab, abgesteppt vt. a tigheli, a tivi
ab sterben, i; starb ab, ist abgestorben (154) vi. 1. a muri ncetul cu ncetul 2. a deveni insensibil
3. a se atrofia 4. (ftul) a muri n timpul sarcinii
r Abstich, -(e)s/-e 1. cosit (iarb) 2. njunghiere 3. contrast, evideniere 4. (alim.) ~ des Weines
pritocirea vinului
r Abstieg, -(e)s/-e 1. coborre 2. declin
a b stimmen, stimmte ab, abgestimmt I. vi. 1. a vota 2. einen Vorschlag ~ a supune la vot o
propunere II. vt. a armoniza
r Abstimmknopf, -(e)s/...knpfe (radio) buton de sintonizare
r Abstimmkreis, -es/-e (tele., aut.) circuit de acord
e Abstimmung, -/-en 1. vot, votare, scrutin; geheime ~ vot secret 2. (aut., tele.) acord, punere n
concordan, acordare, sintonie
e Abstinenz, -/-en 1. abstinen 2. post (renunare la carne in zilele de post)
r Abstinenzler, -s/- abstinent, antialcoolic
ab stoppen, stoppte ab, abgestoppt 1. vt. 1. a opri; das Auto ~ a opri maina 2. a cronometra; den
Lauf ~ a cronometra timpul la alergare; die Zeit ~ a cronometra timpul 3. a ntrerupe; die Arbeit ~
a ntrerupe munca II. vi. a se opri; der Lufer konnte noch rechtzeitig ~ alergtorul a putut s se
opreasc la timp.
r Absto, -es/...ste 1. recul violent 2. (fotbal) degajare (de pe linia porii)
ab stoen, ; stie ab, abgestoen (156) vt. 1. a respinge 2. a ndeprta 3. a mpinge 4. Ecken ~ a
toci colurile 5. a vinde sub pre 6. a scrbi, a dezgusta
abstoend part. I. adj. 1. respingtor 2. scrbos
21
abstrahieren, abstrahierte, abstrahiert I. vt. a generaliza,a abstrage II. vi. a face abstracie de, a
renuna la; die Darstellung abstrahiert von konkreten Beispielen reprezentaia face abstracie de
exemple concrete
abstrakt adj. abstract
e Abstraktion, -/-en abstracie
ab streichen, strich ab, abgestrichen (157) vt. 1. a ndeprta (noroiul de pe pantofi) 2. a sterge, a
scdea; ich streiche von Ihrer Schuld, 1 000 Lei ab v scad 1 000 de lei din datorie 3. a cuta
peste tot (un evadat etc.) 4. a rzui, a rade: vier abgestrichene Elffel Zucker patru linguri rase
de zahr
ab streifen, streifte ab, abgestreift I. vt. 1. a ndeprta (scrumul de igar de pe mn) 2. a scoate;
ich streife die Handschuhe ab mi scot mnuile. 3. (fig.) a se dezbra de; eine Gewohnheit ~ a se
dezbra de un obicei II. vi. +ist +von+D vom Weg ~ a se abate din drum
a b streiten, stritt ab, abgestritten vt. a contesta, a tgdui
r Abstrich, -(e)s/-e 1. reducere, diminuare; ~e machen a deveni mai modest 2. (med.) frotiu
abstrus adj. confuz, nclcit
a b stufen, stufte ab, abgestuft vt. 1. a grada (munca) 2. a nuana
e Abstufung, -/-en 1. gradare 2. nuanare
ab stumpfen, stumpfte ab, abgestumpft I. vt. 1. a toci II. vi. + ist a deveni insensibil, a se
blaza
e Abstumpfung -/-en 1. tocire 2. indiferent
ab strzen, strzte ab, ist abgestrzt vi. 1. a se prbui 2. a cdea; von der Leiter ~ a cdea de pe
scar
ab suchen, suchte ab, abgesucht vt. 1. (reg.) a culege fruct cu fruct 2. a cerceta amnunit, a cuta
peste tot
r Absud, -(e)s/-e (nv.) extract
e Absurditt, -/-en absurditate
r Absze, ~...esses/...esse abces
e Abszisse, -/-n (mat.) abscis
r Abt, -(e)s/-e abate, stare
Abt., v. Abteilung
ab takeln, (ich ...(e)le); takelte ab, abgetakelt vt. 1. a demonta tachelajul 2. a scoate din uz o nav
e Abtastdose, -/-n (tele.) doz de picup
ab tasten, tastete ab, abgetastet vt 1. a palpa, a pipi 2. (aut., tele.) a cuta, a sonda, a explora, a
trimite impulsuri, a reda (o nregistrare)
e Abtei, -/-en mnstire de brbai, abaie
e Abteil, -(e)s/-e compartiment
a b teilen, teilte ab, abgeteilt vt. a separa; einen Raum durch einen Vorhang ~ a separa o ncpere
printr-o perdea
e Abteilung1 -/-en separare
e Abteilung2, -/-en (presc. Abt.) 1. secie, raion 2. detaament
r Abteilungsleiter, -s/- ef de secie
ab tippen, tippte ab, abgetippt (fam.) vt. a bate la main; tippen Sie mir bitte diesen Text ab!
batei-mi, v rog, la main textul acesta!
e btissin, -/... innen stare
ab tnen, tnte ab, abgetnt vt. a nuana
ab tten, ttete ab, abgettet vt. 1. (med.) a omor, distruge (celule, bacterii) 2. a amori, a
mortifica 3. (fig.) a nbui
22
ab tragen, ; trug ab. hat abgetragen vt. 1. a duce 2. a demola, a nltura 3. a strnge masa 4.
(desen) a reduce la scar 5. a amortiza, a lichida treptat o datorie 6. a uza, a toci; abgetragene
Kleider rochii uzate
abtrglich adj. + D (livr.) duntor; Rauchen ist der Gesundheit ~ fumatul este duntor pentru
sntate.
e Abtragung, -/-en 1. nlturare, ndeprtare 2. demolare 3. amortizare
ab treiben, trieb ab, abgetrieben I. vi. 1. a goni, a izgoni, a alunga 2. a ntrerupe o sarcin, a
provoca un avort, a avorta II. + ist a devia, a se ndeprta; das Boot /der Schwimmer treibt vom
Ufer ab, barca/ nottorul se ndeprteaz de mal.
e Abtreibung, -/-en avort provocat
abtrennbar adj. detaabil
ab trennen, trennte ab, abgetrennt I. vt. 1. a detaa 2. a descoase, a desprinde II. vr. a se separa, a
se izola, a se desprinde
e Abtrennung, -/-en 1. detaare, desprindere 2. izolare
ab treten, i; trat ab, abgetreten I. vt. 1. a ceda, a pune la dispoziie; er trat mir seine Kinokarte ab
(el) mi-a cedat biletul su de cinema 2. a uza, a toci II. vi. + ist 1. a iei (de pe scen) 2. a
demisiona
r Abtritt-(e)s/-e 1. ieire din scen (reg.) iarb clcat n picioare 3. (nv.) closet
ab trocknen, trocknete ab, abgetrocknet I. vt. a usca; das Geschirr ~ a usca vasele II. vr (+D) a se
terge, ich trockne mir das Gesicht ab m terg pe fa.
abtrnnig adj. 1. necredincios, infidel; ein ~ er Vasall un vasal necredincios; er ist ihr ~
geworden el a prsit-o 2. renegat;
r Abtrnnige, -n/-n (ein, ...er,/viele ...e) 1. necredincios, infidel 2. renegat 3. transfug 4. disident
a b tun, tat ah, abgetan (166) 1. a pune deoparte, a pune jos 2. a se dezbra de; eine Unsitte ~ a se
dezbra de un obicei prost
a b tupfen, tupfte ab, abgetupft vt. a tampona, a terge cu un tampon (de vat)
e Abundanz, -/ (livr.) abunden
a b urteilen, urteilte ab, abgeurteilt vt. 1. a judeca, a condamna 2. a deposeda prin judecat
e Aburteilung, -/-en 1. sentin, condamnare 2. apreciere superficial
a b wgen, wgte ab, abgewgt vt. 1. a cntri, a cumpni 2. a echilibra 3. a nivela
e Abwgung, -/-en 1. cntrire, cumpnire 2. reflexie, meditaie profund 3. nivelare
a b wlzen, wlzte ab, abgewlzt vt. a da la o parte o greutate, a se descotorosi de ceva; eine
Arbeit auf andere ~ a se sustrage de la munc lsnd-o pe seama altora; er hat die ganze Schuld
auf sie abgewlzt a dat toat vina pe ea.
ab wandeln, (ich ...(e)le); wandelte ab, abgewandelt I. v. 1. a schimba, a transforma, a modifica,
a varia 2. (nv.) a declina, a conjuga II. vi. + ist a o lua din loc
e Abwand(e)lung, -/-en 1. schimbare, transformare, modificare, variaie 2. (nv.) declinare,
conjugare
ab warten, wartete ab, abgewaretet 1. a atepta cu rbdare (un eveniment), a sta n expectativ,
ich warte seine Antwort ab atept rspunsul lui, nainte de a lua o hotrre * ~ und Tee trinken!
rbdare i tutun!
abwrts adv. n jos, la vale; der Fahrstuhl fahrt ~ liftul coboar; der Weg fhrt ~ drumul duce la
vale.
abwrts gehen, ging abwrts, ist abwrtsgegangen (44) vi. a se nruti (o stare, o situaie); es
geht abwrts lucrurile merg prost
r Abwasch -(e)s/ 1. vase murdare; wir lassen den ~ im Becken stehen lsm vasele murdare
n chiuvet 2. splatul/cltitul vaselor; machst du heute den ~ ? speli tu astzi vasele?
23
ab waschen, ; wusch ab, abgewaschen vt. a spla; ich wasche gerade das Geschirr ab tocmai spl
vasele
r Abwaschlappen, -s/- crp pentru splat, spltor
s Abwasser, -s/; die Abwsser (pl.) ape industriale
ab wechseln, (ich ...(e)le); wechselte ab, abgewechselt vi. 1. a se schimba; die Fahrer
wechselten einander ab oferii conduceau cu schimbul; 2. a varia
abwechselnd part. I. adj. alternativ, alternnd
e Abwechslung, -/-en variaie, alternan, schimbare
abwechslungsreich adj. variat
r Abweg, -(e)s/-e drum greit; auf ~ e geraten, (93) a o lua pe ci greite
abwegig adj. eronat
e Abwehr, -/ (mil.) 1. aprare, respingere, defensiv 2. contraspionaj, contrainformaii
r Abwehrdienst, -es/ serviciu de contraspionaj, de contrainformaii
ab wehren, wehrte ab, abgewehrt vt. 1. a respinge (un atac) 2. a para o lovitur 3. a preveni o
nenorocire / primejdie 4. a refuza
r Abwehrstoff, -(e)s/-e anticorp
ab weichen1, wich ab, ist abgewichen vi. + von + D 1. a se abate din (drum) 2. a devia de la; er
weicht vom Thema ab el deviaz de la subiect
ab weichen2 , weichte ab abgeweicht I. vt. a muia, a dezlipi; ich weiche das Etikett von der
Flasche ab am dezlipit eticheta de pe sticl, prin nmuiere. II. vi. + ist a se muia, a se dezlipi; das
Plakat weicht ab afiul s-a dezlipit.
r Abweichler, -s/- deviator
e Abweichung, -/-en 1. abatere; eine ~ von der Regel o abatere de la regul 2. deviere 3. excepie
4. (fig.) divergen
ab weisen, wies ab, abgewiesen vt. a respinge, a refuza; einen Angriff/eine Bitte/ ein Gesuch ~ a
respinge un atac/o rugminte/o cerere
e Abweisung, -/-en refuz
ab wenden, wandte/wendete ab, abgewandt/ abgewendet I. vt. 1. a ntoarce; den Blick/ das
Gesicht ~ a-i ntoarce privirea 2. a nltura, a preveni (o primejdie) II. vr. a se ntoarce, a o lua n
alt direcie; sie wandte sich von ihm ab i-a ntors spatele.
ab werfen, i; warf ab, abgeworfen (180) vt. 1. a arunca (jos); Fesseln der Sklaverei ~ a se elibera
de ctuele sclaviei 2. a aduce; Gewinn ~ a aduce profit, a renta 3. a pune crile jos (cri de joc)
4. a lansa, a arunca (manifeste, bombe); mit dem Fallschirm ~ a parauta
ab werten, wertete ab, abgewertet vt. (fin..) a devaloriza (o valut)
e Abwertung, -l devalorizare
abwesend adj. 1. absent 2. (fig.) distrat
r Abwesende, -n/-n (ein ...er, ./viele ...e) (cel) absent
e Abwesenheit, -/ absen
ab wetzen, wetzte ab, abgewetzt vt. a toci, a uza
ab wickeln, (ich ..,(e)le); wickelte ab, abgewickelt vt. 1. a derula, a depana 2. a lichida, a ncheia
(o afacere)
ab wiegen, (wog ab, abgewogen (181) vt. a cntri
ab wimmeln, (ich ...(e)le); wimmelte ab, abgewimmelt 1. (reg.) a culege struguri 2. (fam.) a se
debarasa de, a face vnt, a trimite la plimbare
ab wischen, wischte ab, abgewischt vt. a terge; den Staub ~ a terge praful
r Abwurf - (e)s/ ...wrfe 1. a lansare 2. (com.) produs, beneficiu 3. (sport) degajare 4. deeu
a b wrgen, wrgte ab, abgewrgt vt. 1. a sugruma, a gtui 2. a opri (motorul)
24
ab zahlen, zahlte ab, abgezaht vt. a plti toat datoria n rate
a b zhlen, zhlte ab, abgezhlt vt. 1. a numra 2. a scdea
r Abzhlreim, -(e)s/-e (joc de copii) numrtoare n versuri
e Abzahlung, -/-en plat n rate; auf ~ kaufen a cumpra cu plata n rate
a b zapfen, zapfte ab, abgezapft vt. 1. a scoate lichide dintr-un butoi; Wein ~ a scoate vin cu
caneaua 2. (med.) a lua snge 3. (fam.) Geld ~ + D a tapa de bani
e Abzehrung, -/-en istovire, slbire total
s Abzeichen, -s/- insign
a b zeichnen, zeichnete ab, abgezeichnet I. vt. a copia (modele) II. vr. a se contura
s Abziehbild, -(e)s/-er abibild
ab ziehen, zog ab, abgezogen (187) I. vt. 1. a scdea; ich ziehe 20 von 100 ab scad 20 din 100. 2.
a scoate; den Hut ~ a-i scoate plria; das Bett ~ a schimba aternutul 3. a multiplica (un text) II.
vi.+ist (mil.) a pleca, a se retrage; das Unwetter zieht ab furtuna trece.
ab zielen, zielte ab, abgezielt vi. +auf+A a inti la, a viza
r Abzug, - (e)s/ zge 1. retragere 2. copie fotografic 3. scdere 4. (fin ) reinere (din leaf) nach
~ der Reisekosten scznd cheltuielile de cltorie
abzglich prep. + G scznd
s Abzugrohr, -(e)s/ -e burlan
r Abzugsbogen, -s/- coal de corectur
r Abzugskanal, -s/ ...kanle canal de scurgere
r Abzweig -(e)s/-e v. Abzweigung
ab zweigen, zweigte ab, abgezweigt vt. a se bifurca, a se ramifica die Strae zweigt hier, ab
aici strada se bifurca
e Abzweigung, -/-en derivaie, bifurcaie, ramificaie.
ab zwicken, zwickte ab, abgezwickt vt. a tia/ ciupi/ rupe cu cletele
ach interj. ah!; vai! ~ was? cum e posibil? ~ was! nici vorb! ~ Gott! Doamne Dumnezeule!
s Ach -s/-s vai; mit ~ und Krach cu chiu, cu vai
e Achne [axe:na], -/-n (bot.) achen
r Achat[o'xatfJ, -(e)s/-e (mine.) agat
s Achillenkraut, -(e)s/...kruter
coada oricelului
e Achillesferse,-/ clciul lui Ahile; eine ~ haben (57) a fi vulnerabil
e Achillessehne, -/ (anat.) tendonul lui Ahile
achromatisch [akrom...) adj. acromatic
e Achse, -/-n 1. (mat.) ax 2. (autovehicule) ax, osie * stndig auf der ~ sein (135) / liegen
(78) a fi tot pe drum, a fi mereu plecat (n cltorie)
e Achsel, -/-n umr * die ~ / mit den ~ n zucken a da din umeri, auf die leichte ~ nehmen a lua
totul uor/a privi lucrurile cu uurin; er sieht sie ber die ~ an o privete de sus/o trateaz cu
dispre.
e Achselgrube, -/-n; e Achselhhle, -/-n axil, (fam.) subsuoar
e Achselklappe, -/-n (mil.) epolet
s Achselzucken* -s/ datul din umeri
acht num. card. opt, es ist Punkt/ Schlag ~ este ora 8 fix
e Acht1, -/-en (cifra) opt; comp. Eins
e cht2 ; Acht, -/ * nimm dich in ~ ! fii prudent!, ferete-te!; la das auer ~ nu da nici o
atenie acestui fapt.
e Acht, -/-en prescriere, n afara dreptului; in ~ und Bann tun/ sein a surghiuni/a fi surghiunit
achtbar adj. stimabil, respectabil, onorabil
25
r, e, s achte num. ord. al optulea, a opta: der 8. (achte) Juli 8 iulie; am 8. (achten) Juli la 8 iulie
s Acht|eck, -(e)s/ -e octogon
s Achtel, -s/- optime
achteln, (ich ...(e)le); achtelte, geachtelt vt. a mpri n opt pri
achten, achtete, geachtet I. vt. a respecta, a stima II. vi. auf + A a fi atent la; du mut mehr auf
deine Aussprache ~ trebuie s fii mai atent la pronunia ta.
chten, chtete, gechtet vt. a prescrie, a surghiuni, a pune n afara legii
achtens num. ord. adv. ntr-al optulea rnd
achtenswert adj.. demn de, respectat
r Achter, -s/- 1. (reg.) cifra opt 2. (sport) barc cu opt vsle
achterlei num. var. de opt feluri
s Achterrennen, -s/- (sport) regat n opt
acht geben, i; gab acht, achtgegeben vi. + auf + A a se ngriji, a avea grij de; gib auf deine
Schwester acht ai grij de sora ta.
achtlos adj. indiferent, neglijent, neatent
achtsam adj. atent, griiuliu
r Achtstundentag, -(e)s/-e ziua de lucru de opt ore
achttgig adj. de opt zile; eine ~e Reise o cltorie de opt zile
e Achtung, -/ 1.stim 2. atenie
e Achtung, - / -en surghiunire
achtzehn num. card. optsprezece
achtzig num. card. optzeci; in den ~er Jahren n deceniul al optulea
r Achtziger, -s/- octogenar
r, e, s achtzigste num. ord. al optzecilea, a optzecea
r Achtzylinder|motor, -s/...toren motor cu opt cilindri
chzen, chzte, gechzt vt. a geme
r Acker, -s/cker ogor
r Ackerbau, -s/ agricultur
e Ackerbaukunde, -/ agronomie
e Ackerflche, -/-n suprafa arabil
r Ackergaul, -s/...gule (peior.) mroag
ackern*, (ich ...(e)re); ackerte, geackert vt. a ara
r Ackerschachtelhalm, -(e)s/-e (bot.) coada calului
e Ackerwinde*, -/-n (bot.) volbur
a.D. = auer Dienst n rezerv, n retragere
r Adamsapfel, -s/...pfel 1. (anat.) mrul lui Adam 2. grapefruit
s Adamskostm, -s/ costumul lui Adam; gol puc
adquat adj. adecvat, potrivit
addieren, addierte, addiert vt.. a aduna
e Addition, -/-en adunare
ade interj. adio
r Adebar, -s/-e (basme) barz
r Adel -s/ 1. nobilime, aristocraie; von ~ sein (135) a fi nobil 2. (fig.) noblee
adelig adj. v. adlig
adeln, (ich ,..(e)le); adelte, geadelt vt. a nnobila
26
e Ader -/-n 1. arter; ~ ab binden/unterbinden (10) a ligatura un vas; zur ~ lassen (73) + A a.
(med.) venisecie b. a tapa de bani; eine poetische ~ haben (57) a avea vn poetic 2. (bot.)
nervur 3. (geol.) filon
r Aderla. ...asses/ (med.) venisecie
e Ader Verkalkung, -/ arteroscleroz
adieu, v. ade
adj. v. Adjektiv
Adjektiv -s/-e adjectiv
adjustieren, adjustierte, adjustiert vt. a ajusta, a potrivi
r Adler,-s/- (zool.) acvil, pajur * ~ brten keine Tauben din stejar rsare stejar
e Adlernase, -/-n nas acvilin
adlig adj. nobil
r Adlige, -n/-n (ein ...er. ...en/ viele ...e) nobil
administrieren, administrierte, administriert vt. a administra
r Admiral. -s/-e; -e amiral
e Admiralitt, -/-en amiralitate
r Adnex, -es/-e, e Adnexe, -/n v. Annexe
ad notam: - nehmen (87) a lua la cunotin
e Adoleszenz, -/ adolescen
e Adoniskraut -es/...kruter (bot.) ruscua de primvar
adoptieren, adoptierte, adoptiert vt. 1. a adopta; ein Kind ~ a adopta un copil 2. a-i nsui (modul
de via etc.)
e Adoption, -/-en adopie, nfiere, adaptare
die Adoptiveltern (pl.) prini adoptivi
Adr. v. Adresse
s Adressbuch, -es/...bcher carte de adrese
e Adresse, -/-n adres * an eine falsche ~ kommen (69)/ geraten (93) a grei adresa/a o ncurca;
du bist, an die richtige ~ geraten ai nimerit-o
adressieren, adressierte, adressiert vt. + an + A a adresa cuiva, ctre cineva; der Brief ist an Sie
adressiert scrisoarea v este adresat
adrett adj. drgu, curel; ein ~ es Mdchen o fat drgu ~ angezogen sein (135) a fi mbrcat
cu gust
e Adria -/ Marea Adriatic
adriatisch adj. adriatic; ~ Kste coasta adriatic, das Adriatische Meer Marea Adriatic
adv. v. Adverb
r Advent, -(e)s/-e advent (cele 4 duminici naintea Crciunului)
e Adventist. -en/-en adventist
r Adventkranz, -es/...krnze coroan pentru advent
s Adverb, -s/-ien [...ian] adverb
e Adverbialestimmung, -/-en,
s Adverbiale, -s/...lien [..lian] (gram.) complement circumstanial
r Adverbialsatz, -es/...stze propoziie circumstanial
r Advokat, -en/-en 1. avocat 2. (reg.) lichior de ou
e Aerodynamik, -/ aerodinamic
e Aeronautik, -/ aeronautic
27
e Affre, -/-n 1. incident (neplcut) 2. chestiune 3. ceart, conflict * er zog sich aus der ~ a ieit
basma curat. 4. relaie amoroas er hatte eine ~ mit ihr el a avut o aventur/legtur/ relaie
amoroas cu ea.
r Affe, -n/-n maimu * (fam.) ich denke, der ~ laust mich sunt complet nucit/buimcit; ein
damlicher ~ un prostnac; ein eingebildeter ~ un ncrezut i jumtate; er hat einen ~n an ihr
gefressen este ndrgostit lulea de ea/e topit dup ea; einen ~ kaufen a se mbta turt; einen ~
haben (57) a fi beat cri; ich bin doch nicht vom wilden ~n gebissen doar n-am but gaz
r Affekt. -(e)s/-e afect; im ~ handeln a aciona n stare de afect
affektiert adj. afectat, artificial, preios
e Affektiertheit,-/ preiozitate
e Affektion. -/-en 1. (med ) afeciune 2. stare de excitaie 2. (nv.) simpatie
affektiv adj. afectiv
ffen, ffte, gefft vt 1. a imita, a maimuri 2. a pcli 3. a tachina
e Affenart, -/-en specie de maimu
affenartig adj. maimuresc, de maimu, mit ~er Geschwindigkeit la mare iueal
r Affenbrotbaum, -(e)s/...bume (bot.) baobab
e Affenhitze,-/-n (fam.) cldur mare/torid, canicul
r Affenkasten, -s/...ksten 1. cuc 2. ncpere mic 3. (fam.) cas de nebuni
e Affenliebe, -/-n (fam.) iubire exagerat
r ffenpinscher, -s/- (ras de cini) grifon
e ffenschande, -/-n (fam.) stare de necrezut, ruine mare
r Affenschwanz, -es/...schwnze (fam.) caraghios, trsnit
r Affenspektakel, -s/ vacarm mare
s Affentheater -s/- vlv mare., circ
e fferei - / -n 1. maimureal 2. pcleal
affig adj. afectat
e ffin, -/-nen maimu (femel)
e ffinitt,-/-en 1. afinitate 2. nrudire
e Affirmation, -/-en afirmaie
ffisch adj. prostesc
r Affix, -es/-e; s. Affixum, -s/.,.xa (gram.) afix
e Affrikata, -/...ten (fon.) africat
r Affront [a'front; a'fro], s/-s; e 1. afront, ofens 2. scandal; das ist ein ~ asta-i un scandal
r Afghane, -n/-n afgan (locuitor)
afghanisch adj. afgan
(s) Afghanistan, -(s)/ Afganistan
Afr. v. Afrika
(s) Afrika, -s)/ Africa
r Afrikaander, -s/- locuitor (btina) alb din Africa de Sud; bur, africandru
r Afrikaner, -s/- african (locuitor)
afrikanisch adj. african
r After -s/- (anat.) anus
glisch adj. egeic; das gische Meer Marea Egee
e Agave, -/-n (bot.) agav
e Agenda [a'genda], -/...den 1. agend 2. o list cu punctele care urmeaz a fi discutate
r Agent [aigent], -en/-en agent; 1. mijlocitor 2. repreze ntant 3. spion
e Agentur [agsn1 tu:], -/-en agenie, agenie de informaii, agentur
28
s Agglomerat, -(e)s/-e aglomerat, ngrmdire
agglomerieren, agglomerierte, agglomeriert vt. a aglomera, a ngrmdi
e Agglutination, -/ aglutinare
agglutinieren, agglutinierte, agglutiniert vt. a aglutina, a lipi ~de Sprachen limbi aglutinante
s Aggregat, -(e)s/-e agregat
r Aggregatzustand, -es/...zustnde stare de agregare
e Aggression, -/-en agresiune, atac
r Aggressionskrieg, -(e)s/-e rzboi de agresiune
aggressiv adj. 1. agresiv 2. certre
e Aggresivitt, -/ agresivitate
r Aggressor, -s/...oren agresor
e gide [s'gi:de], -/ egid, protecie; unter der ~ vom ... sub egida ...
agieren [a'gi:...], agierte, agiert I. vi. a aciona II. vt. a pune n aciune, a juca un rol (teatru); mit
den Hnden ~ a gesticula
agil [a'giil], adj. agil, sprinten, ndemnatic
e Agilitt, -/ agilitate
s Agio ['a:d3O sau 'a:3io], -s/ (fin.) agio
e Agitation [agita'tsio:n], -/-en agitaie, propagand politic
r Agitator [agi 'ta:...], -s/...oren (pol.) agitator
agitieren [agi1...], agitierte, agitiert vi. 1. a agita, a face agitaie 2. a aa 3. a face reclam/
propagand
e Agitprop, -/ agitaie i propagand
r Agnostizismus, -/ (fil..) agnosticism
agnoszieren, agnoszierte, agnosziert vt. a recunoate
'
e Agonie -/...en agonie
e Agraffe, -/-n 1. agraf 2. (med.) copc
e Agrarfrage, -/-n problem agrar
agrarisch adj. agrar
e Agrarreform, -/en reform agrar
r Agrarstaat, -es/-en stat agrar
e Agrarwissenschaft -/ v. Agronomie
s Agrement [agre'm], -s/-s (pol) agrement, aprobare
r. Agronom, -en/-en agronom,
e Agronomie, -/ agronomie
(s) gypten, -(s)/ Egipt; Arabische Republik ~ (AR) Republica Arab Egipt * ~ Fleischtpfe
via mbelugat
r gypter, -s/- egiptean (locuitor)
gyptisch adj. egiptean; ~ e Finsternis ntuneric bezn
s gyptisch, -s/ s gyptische, -n/ limba egip-tean comp. Deutsch
ah (interj.) a (a)! ah!
aha interi. aha, aa da
ahd. v. althochdeutsch
e Ahle, -/-n sul
r Ahn, -(e)s; -en/-en strmo
ahnden, ahndete, geahndet vt. 1. a mustra, a pedepsi (nedrept) 2. a presupune, a, bnui
r Ahne1, -n/-n v. Ahn
e Ahne2, -/-n 1. strbun 2. strbunic (reg.) bunic
29
hneln hnelte, gehnelt (ich ...(e)le) vi. +D a semna cu; Er hnelt dir el seamn cu tine
ahnen, ahnte, geahnt vt. 1. a presimi 2. a bnui
e Ahnenforschung, -/ genealogie
e Ahnentafel, -/-n arbore genealogic
e Ahnfrau, -/-en strbun
r Ahnherr, -en/-en strbun
hnlich adj. (+sein/ sehen +D) asemntor; das Kind ist/sieht dem Vater ~ copilul seamn cu
tatl; das sieht dir ~ asta te caracterizeaz; und ~ es i altele asemenea
e hnlichkeit, -/-en asemnare; ~ haben +mit+D a se asemna cu
e Ahnung, -/-en 1. presimire * keine ~ ! habar n-am! n-am idee! 2. bnuial, idee ich habe keine
~ von Geometrie n-am nici o idee despre geometrie.
ahnungslos adj. fr nici o bnuial
r Ahorn -s/-e (bot.) arar
ahornen adj. din lemn de arar
e hre, -/-n spic
e Ajourarbeit, -/-en ajur
e Akademie, - /ien academie
r Akademiker, -s/- 1. persoan cu studii universitare ncheiate 2. (rar) membru al academiei,
academician
s Akademiemitglied, -(e)s/-er membru al academiei, academician
akademisch adj. academic
r Akanthus, -/ (bot..) talpa ursului
e Akazie [...tia], -/ (reg.) (bot.) salcm * auf die ~ n klettern a fi nerbdtor
e Akelei, - / -en (bot.) cldru
e Akklamation, -/-en aclamare, ovaii
akklamieren, akklamierte, akklamiert vt. a aclama, a ovaiona
e Akklimatisation, -en/ aclimatizare
akklimatisieren, akklimatisierte, akklimatisiert vt., vr. a (se) aclimatiza
e Akkolade, -/-n acolad
e Akkompagnement [akompanj^rn], -s/-s (muz.) acompaniament
akkompagnieren, [akampa'njitran}, akkompagnierte, akkompagniert vi. a acompania
r Akkord -(e)s/-e 1. (muz.) acord 2. munc n acord; im ~ arbeiten a lucra n acord 3. nvoial,
nelegere; contract
s Akkordeon, -s/-s acordeon
akkordieren, akkordierte, akkordiert I. vt. 1. a ncheia un contract, un acord 2. a plti n acord II.
vr. + mit + D a se nelege, a fi de acord cu
r Akkordlohn, -(e)s/...lhne salariu n acord
akkreditieren, akkreditierte, akkreditiert vt. a acredita
r Akku, s/-s v. Akkumulator
e Akkumulation, -/-en acumulare
r Akkumulator, -s/...oren acumulator
akkumulieren, akkumulierte, akkumuliert vt. a acumula
akkurat adj. 1. exact 2. grijuliu 3. foarte ordonat
e Akkuratesse f...teSo] -/ acuratee
r Akkusativ -s /-e acuzativ
s Akusativobjekt, -es/-e complement direct
e Akne -/-n acnee (pl.)
30
e Akotyledone, -/-n (bot.) acotiledonate, necotiledonate
r Akrobat, -en/-en acrobat
e Akrobatik, -/ acrobaie
r Akt, -es/-e 1. act, aciune; feindselige ~ e aciuni dumnoase 2. act; ein Drama in drei ~ en o
dram n trei acte 3. (arte) nud
e Akte, -/ -n document, acte
r Aktendeckel*, -s/- dosar
e Aktenmappe, -/-n; e Aktentasche, -/-n serviet
e Aktie, -/-n (fin.) aciune; die ~ n steigen (153) / fallen (30) aciunile cresc/scad; wie stehen die ~
n? cum stau aciunile/cum merg treburile?
e Aktiengesellschaft, -/-en (presc. AG) societate anonim pe aciuni
s Aktinium -s/- (chim.) actiniu
e Aktion -/-en aciune; in ~ treten (162) a intra n aciune
r Aktionsradius-/...ien [...ign] raz de aciune
aktiv adj.+ an + D activ, ntreprinztor:ich beteilige mich ~ an, dieser Forschung particip activ la
aceast cercetare
s Aktiv, -s/-e (gram.) diatez activ
aktivieren, aktivierte, aktiviert vt. a activa
r Aktivist, -en/-en frunta n producie
e Aktivitt, -/ activitate
e Aktualitt, -/ actualitate
aktuell adj. actual
e Aksprache, -/-n mod de exprimare prin cuvinte formate din iniiale sau abrevieri
e Akustik, -/ 1. (fiz.) acustic 2. rezonan; der Saal hat eine gute/ schechte ~ sala are o acustic
bun/rea.
akustisch adj. acustic, sonor
akut adj. acut, violent
r Akzelerator, -s/...toren accelerator
r Akzent, -(e)s/-e accent
akzentfrei adj. fr accent; sie spricht das Deutsche ~ vorbete limba german fr accent strin.
akzentuieren, akzentuierte, akzentuiert vt. 1. a accentua 2. (fig.) a pune accent pe, a accentua
akzeptabel adj. acceptabil
akzeptieren, akzeptierte, akzeptiert vt. a accepta, a primi
akzessorisch adj. accesoriu
Al v. Aluminium
r Alabaster, -s/ alabastru
r Alant, -es/ (bot.) echter ~ iarb mare, omag
r Alarm, -(e)s/-e alarm
e Alarm|anlage. -/-n instalaie de alarm
alarmieren, alarmierte, alarmiert vt.. I.a alarma 2. (mil.) a chema sub arme
s Alarmzeichen, s/- semnal de alarm
r Alarmzustand. -es/...stnde stare de alarm
(s) Alaska, -(s)/ Alaska
r Alaun, -s/-e (chim.) alaun
r Albaner, -s/- albanez (locuitor)
(s) Albanien, -(s)/ Albania; die Volksrepublik ~ Republica Popular Albania
albanisch adj. albanez
31
albern1 adj. prostnac, nerod, tmpit, neserios
albern2 (ich .. (e)re); alberte, gealbert vi. a spune/face prostii
e Albernheit, -/ prostie (copilreasc), nerozie
s Album, -s/...ben album (de fotografii, mrci etc. )
e Alge, -/-n (bot. ) alg
e Algebra, -/ algebr
s Algerien [...ijn}, -s Algeria; die Demokratische Volksrepublik ~ Republica Algerian Democratic i Popular
r Algerier [...ior], -s/- algerian (locuitor)
algerisch adj. algerian
s Alibi -s/ -s alibi, scuz; ein/ kein ~ haben (57) a avea/a nu avea un alibi
die Alimente (pl.) pensie alimentar (pentru copii)
s Alkali. - s/...ien [...ian] (chim.) baz alcalin
r Alkohol (atkoho:!], -s/-e alcool
e Alkohol|einwirkung, -/ efectul alcoolului
e Alkoholfahne, -/ respiraie care miroase a butur
alkoholfrei adj. fr alcool, nealcoolic
alkoholhaltig, adj. alcoolic, care conine alcool
r Alkoholiker, -s/- alcoolic (persoane); anonyme ~ (presc. AA) alcoolici anonimi
alkoholisch adj. alcoolic; ~e Getrnke buturi alcoolice, spirtoase
r Alkoven, s/ alcov
s All, -s/ univers, cosmos ---------------------------------------------------------------------all (-er, -e,-es/ -e) pron. nehot., num. nehot 1. tot; ~e Schler ~e Schlerinnen nehmen am
Ausflug teil toi/ elevii / toate elevele particip la excursie; ~ e Welt toat lumea; von ~en Seiten
din toate prile; vor ~ em nainte de toate; das ist ~es asta-i tot; ~ es andere toate celelalte; ~es
eins totuna; ~es ist in Ordnung totul este n regul; ~es Gute! toate cele bune! ~ es Mgliche de
tot felul, cte i mai cte; ~es in ~ em haben Sie 100 Euro zu bezahlen cu totul avei de pltit 100
euro 2. fiecare ~e zwei Minuten fhrt ein Bus zum Bahnhof la fiecare dou minute pleac un
autobuz la gar 3. oricare; ~ er Anfang ist schwer tot nceputul este greu; auf ~e Flle komme ich
um 8 Uhr zurck in orice caz m ntorc la ora 8
alle adv. sfrit, terminat; mein Geld ist ~ banii mei s-au terminat
alledem conj.; aus ~ din toate acestea; bei ~ pe lng toate acestea; trotz ~ cu toate acestea
e Allegorie, -/...ien alegorie
allegorisch adj. alegoric
allein I. adv. 1. singur; er war ~ dort el a fost acolo singur; ganz ~ singur de tot 2. numai; ~ er
numai el; von ~e de la sine, din proprie iniiativ II. conj. (la nceput de propoziie) dar, ns
e Alleinberechtigung, -/ drept exclusiv
r Alleinbesitz, -es/ proprietate exclusiv
e Alleinherrschaft, -/ autocraie
alleinig adj. singur; der ~e Erbe singurul motenitor
alleinstehend adj. 1. solitar 2. celibatar
allemal adv. 1. mereu, ntotdeauna; ein fr allemal ~ odat pentru totdeauna 2. (fam.) oricum, n
orice caz
allenfalls adv. 1. n orice caz 2. eventual, poate
aller... (prefix de ntrire) cel mai
32
allerbest... adj. cel mai bun dintre toi; am ~ en gehen wir hin cel mai bine e s mergem acolo; wir
haben uns auf ~e unterhalten ne-am distrat de minune.
r, e, s Allerbeste, -n/-n cel mai bun; das ~ was du tun kannst lucrul cel mai bun pe care-l poi face;
zu Deinem Geburtstag das ~ cu ocazia zilei tale de natere cele mai bune urri.
allerdings adv. firete
allererst... adj.; (zu) ~ mai nti
e Allergie, -/...ien alergie
allergisch adj. alergic
allerhand adj., adv. de tot felul * das ist ~ asta-i prea de tot, asta e prea-prea
s Allerheiligenfest, -es/-e (relig.) srbtoarea tuturor sfinilor (l.XI)
allerlei adj. nv. de tot felul, de toate
allerletzt adv. zu ~ la urm de tot
allerliebst adj. ncnttor, armant, adorabil; am ~en de preferin
s Allerseelen -/ (rel.) ziua morilor (2.XI)
allerseits adv. toi, toat lumea, din toate prile; guten Abend ~! bun seara la toat lumea!
r Allerwerteste, -e/-n (fam, glume) ezut, fund
alles v. all
allesamt adv. (fam.) cu toii; wir standen ~ auf cu toii ne-am ridicat n picioare
r Alles(besser)wisser, -s/- (peior.) atottiutor, tie-tot
r Allesfresser, -s/- omnivor
r Alleskleber, -s/- lipici universal (care lipete materialele cele mai variate)
all(e)weil(e) adv. (reg.) mereu, ntotdeauna
allig v. allgemein
allgemein adj. general; das ist ~ bekannt aceasta este general (pretutindeni) cunoscut;
im ~en n general
e Allgemeinbildung, -/ cultur general
s Allgemeinbefinden, -s/ starea general
allgemeingltig adj. universal valabil, general valabil
e Allgemeinmedizin, -/ medicin general r Allgemeinmediziner, -s/- medic de medicin
general
allgemeinverstndlich adj. pe nelesul tuturor
s Allgemeinwohl, -s/ binele tuturor; zum ~ spre binele tuturor
allgewaltig adj. atotputernic
s Allheilmittel -s/- (fam.) panaceu, leac care vindec orice boal
,
e Allianz, -/-en alian; die Heilige ~ Sfnta Alian (aliana Intre Prusia, Rusia si Austria
n 1815)
r Alligator, -s/...toren (zool.) aligator
alli|ieren, alliierte, alliiert vr. a se alia, a se uni; die alliierten Truppen trupele aliate
r Allierte, -n/-n (ein ...er,...en/ viele ...e) aliat
e Alliteration, -/-en (lit.) aliteraie
alljhrlich adj. an de an, n fiecare an, anual
allmchtig adj. atotputernic
allmhlich adj. treptat, puin cte puin
allmonatlich adj. lunar, n fiecare lun
e Allmutter, -/; die ~ Natur (poet.) natura
Allotria, (pl.) (nv.) prostii, nzbtii ~ treiben (161) a se ine de prostii, nzbtii, trengrii
allseitig adj. multilateral eine ~e Bildung; o educaie multilateral
33
s Allstromgert, -es/-e aparat universal (care merge cu curent continuu sau alternativ)
r Alltag, -(e)s/ zi obinuit, o zi ca toate celelalte/monoton, monotonie
alltglich adj. 1. cotidian, zilnic, de toate zilele; ~e Pflichten; sarcinile zilnice 2. (fig.) obinuit,
mediocru, banal; ein ~er Mensch un om obinuit; etwas Alltgliches ceva banal
s Alltagsleben, -s/ via monoton, via de munc zi cu zi
e Alltagssprache, -/ limba uzual
die Allren (pl.) (peior.) alur, ifose; sie hat Starallren i d aere de actri.
s Alluvialland, -(e)s/...lnder;
e Alluvion, -/-en aluviune
r Allvater, -s/ Dumnezeu
allwissend adj. atottiutor
allwchentlich adj. sptmnal
allzu adv. prea; ein ~ gewagtes Experiment un experiment prea riscant
allzu... exagerat, de, prea, peste msur de
allzuviel adv. exagerat de mult * ~ ist ungesund; ce-i prea mult stric.
allzuweit adv. mult prea departe
r Allzwecktisch, -es/-e mas multifuncional
e Alm, -/-en pune alpin
r Almanach [...nax], -(e)s/-e almanah
e Almhtte, -/-n stn
s Almosen, -s/- poman
e Alloe [a:loe) -/ (bot.) aloe
alogisch adj. ilogic
r Alp1, -(e)s /-e 1. comar; es lastet mir wie ein ~ auf der Brust mi st ca o piatr pe inim 2.
stafie, spirite
e Alp2, -/-en v. Alm
r Alpdruck, -s; s Alpdrcken* -s/ comar
die Alpen (pl.) Alpii
r Alpenhase, -n/-n (zool) iepure de munte
e Alpen-Mnnertreu, -/ (bot.) scai de munte
e Alpenrose, -/-n bujor de munte
s Alpenveilchen, s/- (bot.) ciclam
s Alphabet, -(e)s/-e alfabet
alphabetisch adj.. alfabetic
s Alphorn, -(e)s/...hrner bucium
r Alpinismus, -/ alpinism
r Alpinist, -en/-en alpinist
r Alptraum, -(e)s /...trume comar
r Alraun, -(e)s/-e; e Alraune, -/-n (bot.) mandragor
als conj. subord.
1. cnd, pe cnd (temp.); ~ ich klein war, verbrachte ich meine Ferien bei meinen Groeltern
cnd eram mic mi petreceam vacana la bunici.
2. ca, n calitate de (mod); ~ lterer Freund rate ich dir, nicht mehr zu rauchen. Ca prieten mai
n vrst te sftuiesc s nu mai fumezi.
3. dect (inegalitate); er ist fleiiger ~ ich (el) este mai harnic dect mine.
4. ca i cum, ca i cnd, de parc (irealitate, verbul conjugat st dup als);
34
er trgt so schn vor, ~ wre er Schauspieler recit att de frumos de parc ar fi actor.
5. + conj. ob/wenn (irealitate) ca i cum, ca i cnd, de parc;
er trgt so schn vor ~ ob/ wenn er Schauspieler wre recit att de frumos de
parc ar fi actor.
6. + conj. da nct s, ca s;
die Arbeit ist zu leicht, ~ da er sie nicht machen knnte lucrarea este prea uoar
ca s nu poat s-o fac.
also conj. coord., adv. deci, prin urmare; er kommt nicht mit, ~ gehen wir allein el nu vine cu
noi, prin urmare mergem singuri; ~ gut! ei bine!
alt (lter, am ltesten) adj. 1. btrn, vrstnic; ein ~ er Mann un brbat btrn; Wie ~ sind Sie? Jch
bin 15 Jahre ~. Ci ani avei? Am 15 ani; wir sind gleich ~ sntem de o vrst; ~ werden (179) a
mbtrni; ~ und jung tineri i btrni 2. vechi; ein ~es Kleid o rochie veche; alles bleibt beim ~en
totul rmne aa cum a fost; er ist noch immer der ~ e a rmas acelai.
r Alt, -(e)s/ 1. (muz.) alto 2. altist
r Altar -(e)s/...tre altar * sein Leben auf dem ~ des Vaterlandes opfern a-i jertfi viaa pentru
patrie; (livr.) ein Mdchen zum ~ fhren a se cstori cu o fat
r Altardiener, -s/- paracliser
altbacken* adj. 1. uscat, rece tare; ~es Brot pine rece 2. nvechit, demodat, depit
r Alte1, -n/-n (ein ...er, ..en/viele ...e) adj. subst. btrnul
e Alte2, -n/-n (eine ...e, ....en/viele ...e) btrn
s Alte3 -n/ ceea ce este vechi
alteingesessen adj. btina, autohton
s Alteisen, -s/ fier vechi
s Altenheim, -(e)s/-e cmin de btrni
s Altenteil, -(e)s/-e partea prinilor care i-au dat averea urmaului; sich aufs ~ setzen a se
retrage (din viaa public)
s Alter, -s/ 1. btrnee 2. vrst; im ~ von la vrsta de; in deinem ~ la vrsta ta; er ist in deinem ~
este de o vrst cu tine; ~ schtzt vor Torheit nicht btrneea nu te ferete de nebunii; im besten ~
n floarea vrstei
lter 1. comp. alt 2. mai n vrst; eine ~e Dame o doamn mai n vrst
altern, (ich ...(e)re); alterte, gealtert I. vi.+ ist a mbtrni II. vt. + hat a mbtrni; die Krankheit
alterte ihn boala l-a mbtrnit
e Alternanz, -/-en alternan
e Alternative, -/-n alternativ
alternieren, alternierte, alterniert vi. a alterna
alters; von ~ her/seit ~ her din vremuri strvechi
e Altersangabe, -/-n indicarea vrstei
r Altersaufbau, -s/ componena populaiei dup vrst
e Altersbestimmung, -/-en determinarea vrstei
r Altersbldsinn, -s/ (med.) demen senil
r Altersgenosse, -n/-n persoan de aceeai vrst; er ist mein ~ sntem de aceeai vrst
e Altersgrenze, -/-n limit de vrst
s Altersheim, v. Altenheim
e Altersrente, -/-n pensie de btrnee
r Altersunterschied, -(e)s/-e diferen de vrst
s Altertum, -s/ antichitate
die Altertmer (pl.) antichiti; ~ sammeln a coleciona antichiti
35
altertmlich adj. 1. arhaic; antic 2. demodat, nvechit
r Altertumsforscher, -s/- arheolog
e Altertumskunde, -/ arheologie
r lteste, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ..e) cel mai mare/n vrst; mein ~r geht schon zur Schule fiul
meu cel mare merge deja la coal
altgewohnt adj. tradiional, obinuit
r Althndler, -s/- telal
althergebracht adj. din btrni, tradiional
althochdeutsch adj. germana veche de sus (dialectele vorbite ntre 7501050 n Germania )
altjngferlich adj. de fat btrn; mofturos
altklug adj. 1. precoce; ein ~es Kind un copil precoce; impertinent
ltlich adj. btrior
altmodisch adj. demodat
s Altpapier, -s/ hrtie veche
e Altphilologie [...gi:], -/ filologie clasic
r Altru|ismus, -/ altruism
altru |istisch adj. altruist
s Altschsische, -n/ saxona veche; comp. s Deutsche
e Altstadt, -/...stdte oraul vechi
e Altsteinzeit, -/ (geol.) paleolitic
e Altstimme, -/-n, v. A l t 1.
r Altstoff, -(e)s/-e deeu, material vechi recuperabil
alttestamentlich adj. din Vechiul Testament
altberliefe rt adj. din btrni
altvterlich adj. 1. patriarhal 2. de mod veche
,
s Altwasser, -s/...wsser bra mort al unui fluviu
s Altweibergeschwtz, -es/- flecreal de babe, brf
r Altweibersommer, -s/ 1. var trzie, zile frumoase de toamn 2. funigei
s Alu, -s/ v. Aluminium
e Alufolie v. Aluminiumfolie
s Aluminium, -s/ (chim.) aluminiu
e Aluminiumfolie, -/-n folie de aluminiu (pentru ambalatul alimentelor etc.)
alveolar adj. (med., fon..) alveolar
e Alve|ole, -/-n alveol
am, v. an dem
s Amalgam, -s/-e amalgam
amalgamieren, amalgamierte, amalgamiert vt. a amalgama
e Amarelle, -/-n (bot.) viin (varietate)
r Amateur [...t:r], -s/-e 1. amator: 2. diletant
r Amateurfotograf, -en/-en fotograf amator
der Amazonas, -/ (geogr.) Amazon
e Amazone, -/-n 1. amazoan 2. tnr zvelt frumoas sportiv 3. clrea (de performan) 4.
(peior.) brboi
der Amazonenstrom, -(e)s/ v. der Amazonas
e Ambition, -/en (de regul la pl.) ambiie; er hat knstlerische ~en are ambiii artistice,
ambitis adj. ambiios
36
r Ambo, ...osses/...osse nicoval; zwischen Hammer und ~ sein (135) a fi ntre ciocan i
nicoval
e Ambulanz, -/-en 1. ambulan 2. dispensar 3. spital mobil
ambulatorisch adj. ambulatoriu
s Ambulatorium. -s/...ien [...ian] ambulatoriu
e Ameise, ./-n furnic
r Ameisenbr, -en/-en (urs) furnicar
r Ameisenhaufen, -s/- muuroi
r Ameisenigel. -s/- (zool.) arici australian
s Ameisenlaufen, -s/ (med.) furnicturi, mncrime
e Ameisensure, -/ (chim.) acid formic
e Amelioration, -/-en ameliorare (n special a solului)
ameliorieren, ameliorierte, amelioriert vt. a ameliora, a mbunti
amen amin * er sagt zu allem ja und ~ el este cu totul de acord.
s Amen, -s/ amin * er gab sein ~ bis zu guter letzt pn la urm i-a dat consimmntul; das ist so
sicher wie das ~ in der Kirche nu ncape nici o ndoial.
s Amendement [amda'ma], -s/-s amenda-ment
e Amenorrhe f.r:], -/; e Amenorrhoe, (.ro:], -/ (anat.) amenoree
(s) Amerika, -(s)/ America
r Amerikaner, -s/- american
amerikanisch adj. american
(s) Amerikanisch, -(g)/ engleza american; comp. (s) Deutsch
s Amerikanische, -n/ engleza american; comp. s Deutsche
amerikanisieren, amerikanisierte, amerikanisiert vt.,vr. a (se) americaniza
e Amerikanisierung, -/ americanizare
r Amerikanismus, -/ americanism
e Amerikanistik, -/ americanistic
r Amethyst, -(e)s/-e ametist
r Ami, -s/-s (peior.) soldat american (sta-ionat n R..F.G.)
e Amme, -/-n doic
s Ammenmrchen, -s/ poveste pentru copii, naiv, de necrezut
e Ammer*, -/-n (zool.) presur
e Ammer2, -n, v. Amarelle
s Ammoniak, -s/ (chim.) amoniac
e Amnestie, -/...ien amnistie
amnestieren, amnestierte, amnestiert vt. a amnistia
e Ambe, -/-n (zool.) amib
r Amok ['a:mok], -s/ amoc
amoralisch adj. amoral
e Amoralitt, -/ amoralitate
amorph adj. amorf
e Amortisation, -/-en amortizare.
amortisieren, amortisierte, amortisiert vt. a amortiza
e Ampel, -/-n 1. semafor; die ~ steht auf Rot semaforul arat rou; die ~ ist auf Grn gesprungen
semaforul a schimbat pe verde 2. candel
r Ampfer, -s/ (bot.) tevie
e Amphibie [...'fiibte], -/...n (zool.) amfibie
37
s Amphibienfahrzeug -es/-e autoamfibie
s Amphitheater, -s/- amfiteatru
e Amplifikation, s/-en amplificare
amplifizieren, amplifizierte, ampplifiziert 1. a amplifica, a lrgi 2. a extinde
e Amplitude, -/-n [ampli'tu :da], (fiz.) ampli-tudine
'
e Ampulle, -n/-n fiol
e Amputation, -/-en amputare
amputieren, amputierte, amputiert vi. a amputa
e Amsel, -/-n (zool.) mierl
s Amt, -(e)/-mter 1. funcie; post; ein~ bekleiden; ein ~ inne haben (57) a ocupa un post; sein ~
niederlegen a demisiona; von ~s wegen n interes de serviciu, din oficiu; oficial; seines ~es
entheben (62) a destitui 2. serviciu; birou; Auswrtiges ~ Ministerul de Externe 3. (d. telefon);
das Frulein vom ~ telefonist, centralist; bitte ein ~ un fir v rog.
s Amtsalter, -s/;- v. Dienstalter
s Amtsblatt, -(e)s/...bltter buletin oficial
e Amtseinsetzung, -/ instalare, nscriere
s Amtsgeheimnis, -ses/-se secret de serviciu
e Amtsenthebung, -/ destituire din serviciu
die Amtsstunden (pl.) program, ore de serviciu
e Amtsvermi ttlung, -/ central telefonic
s Amulett, -(e)s/-e amulet
amusant adj. amuzant, vesel
s Amsement [amyz^'marj], -s/-e amuzament, distracie
amsieren, amsierte, amsiert vr. a se amuza
an. prep +D,+A; ~ +dem = am; ~ +das = ans + D 1. (spaial, cu verbe de stare sau de micare,
fr indicarea direciei; ntrebarea:wo?) / la, pe; wir sind am Meer suntem la mare; wir
steigen ~ dieser Haltestelle aus coborm la aceast staie; Giurgiu liegt ~ der Donau Giurgiu este
aezat pe Dunre; du bist ~ der Reihe tu eti la rnd; das Bild hngt ~ der Wand tabloul este agat
pe perete. 2. (temporal, exprim o dat-calendaristic, precizeaz nceputul sau sfr-itul unei
perioade: wann?) la (uneori nu se tra-duce); am 16. April la 16 aprilie am Anfang/ Ende des
Monats la nceputul/sfritul lunii; am Abend seara 3. (pe lng verbe, substantive, adjective
prepoziionale) la, dup, de, pe, pe lng, fa de; ich nehme am Ausflug teil particip la excursie;
ick erkenne ihn ~ dem Stimme l recu-nosc dup voce; der Fahrer war am. Unfall schuld oferul a
fost vinovat de accident; er rchte sich ~ mir s-a rzbunat pe mine; ich ging ~ ihm vorbei, ohne
ihn zu bemerken am trecut pe lng el fr s-1 observ; er handelte schn ~ seinem Kollegen s-a
purtat frumos fa de colegul su. + A 1. (spaial, cu verbe de micare, cu indicarea direciei;
ntrebarea: wohin?) la, de; wir fahren ans Meer plecm la mare; ~ die Luft gehen a iei la aer; ich
hnge das Bild ~ die Wand ag tabloul pe perete. 2. (pe lng verbe, substantive, adjective
prepoziionale) la, de, n, cu; ich denke ~ dich m gndesc la tine; eine Bitte ~ ihn o rugminte la
el; ich erinnere mich ~ ihn mi amintesc de el; ich glaube ~ den Sieg der Frie denskrfte cred n
victoria forelor pcii; er hat sich ~ das Klima qewhnt el s-a obinuit cu clima II. adv. 1. +art.
hot. aproximativ; circa; das ist eine Stadt mit ~ die 20 000 Einwohnern acesta este un ora cu
aproximaia 20 000 de locuitori; ich habe ~ die 50 Euro bei mir am circa 50 euro la mine. 2. +von
(punctul de plecare); (von heute/diesem Tag ~ ncepnd de azi/ cu ziua de azi; von nun ~ de acum
nainte
r Anachronismus [...krou.], -/ anacronism
r Anakre|ontiker, -s/- poet anacreontic r Analphabet, -en/-en analfabet
38
an|alphabetisch adj. analfabet
An|alphabetentum, -s/ analfabetism
e Analyse, -s/-n analiz
analysieren, analysierte, analysiert vi. a ana-liza
analytisch adj. analitic
e Anmie, -] anemie; pernizise ~ anemie pernicioas
anmisch adj. anemic
e Anamnese, -/-n (med.) anamnez.
e Ananas, -/; -se ananas
e Anapher, -/-n (lingv.) anafur
e Anarchie, [...ci:}, -/-n anarhie
anarchisch, (a'narcif] adj. anarhic
r Anarchismus [...ci...), -/ anarhism,
r Anarchist, -en/-en anarhist
e Ansthesie -/ anestezie
ansthesieren, ansthesierte, ansthesiert vt. a anestezia
e Anstheseologie, -/ (med.) anesteziologie
s Ansthetikum, -s/...ka anestezie
anatomisch adj, anatomic
an bahnen, bahnte an, angebahnt vt. 1, a introduce, a iniia, a ncepe; eine Beziehung/ ein
Gesprch ~ a ncepe, a nfiripa o discuie 2. a croi drumul pentru...
a n bndeln, (ich ... (e)le); bndelte an, angebndelt I. vt. a ncepe; einen Streit ~ a ncepe o
ceart; a provoca 2. a flirta; ar hat mit ihr angebndelt a nceput o relaie amoroas cu ea.
r Anbau, -(e}s/...ten 1. (agr.) cultivare 2. (arhit.) anex
a n bauen, baute an, angebaut I. vt. 1. a cult iva (pmntul) 2. a construi alturi; a ridica o cldire
anex; sie bauten einen Flgel an das Hauptgebude an au adugat o arip la cldirea principal.
II. vr. a se stabili; a-i face o cas; ich habe mich auerhalb der Stadt angebaut mi-am fcut o cas
n afara oraului.
e Anbauflche, -/-n suprafa cultivabil
die Anbaumbel (pl.) mobil multifuncional
e Anbauwand, -/-wnde bibliotec de perete multifuncional
r Anbeginn, -(e)s/ nceput; von ~ an de la nceput
a n behalten, behielt an, anbehalten (58) vt. a nu se dezbrca; a nu scoate hainele; kann ich den
Mantel ~ ? pot s rmn n palton?
an beien, bi an, angebissen I. vt. a muca din, a-i nfige dinii II. vi. a muca
s Anbeien, -/ * sie ist zum ~ schn e frumoas de pic/de-i vine s-o mnnci.
a n belangen, belangte an, anbelangt vt. was mich anbelangt n ceea ce m privete
a n bellen, bellte an, angebellt vt. a ltra la; der Hund bellte mich an cinele a ltrat la mine.
an beten, betete an, angebetet vt. a adora
r Anbeter, -s/- adorator, admirator
e Anbeterin, -/-nen adoratoare, admiratoare
r, e Angebetete adoratul, adorata
e Anbetracht; + in + G cu privire la; n ceea ce privete; in ~ der kritischen Lage avnd n vedere
situaia critic/innd seama de situaia critic
e Anbetung, -/ adorare
an betteln, bettelte an, angebettelt (ich ...(e)le); vt. (+um+A) a ceri (de la)
39
an bieten, bot an, angeboten I. vt. a oferi; darf ich Ihnen meinen Platz ~ ? pot s v ofer locul
meu; das Reisebro bietet schne Reisen an biroul de turism ofer excursii frumoase II. vr. a-i
oferi serviciile, a se oferi
an binden, band an, angebunden I. vt. a lega de; ich binde den Hund an den Zaun an leg cinele de
gard; kurz angebunden sein a fi neprietenos, foarte scurt i rece II. vi. a se lega de; er versuchte
mit der Sekretrin anzubinde n a ncercat s se lege de secretar.
a n blasen, ; blies an, angeblasen vt. 1. a ata focul 2. a aprinde; einen Hochofen ~ a aprinde/a
pune n funciune un furnal 3. a da semnalul de ncepere
r Anblick, -(e)s/-e 1. aspect, vedere, contemplare; beim ~ des Bildes la vederea tabloului 2.
privelite, spectacol
an blicken, blckte an, angeblickt vt. a se uita la; sie blickte ihn lchelnd an ea s-a uitat zmbind la
el
a n bohren, bohrte an, angebohrt vt. a fora
an brechen, i; brachte an, angebrochen I. a sparge.puin, a ciobi 2. a ncepe; ein Paket Kaffee ~ a
ncepe un pachet de cafea. II. vi. + ist a ncepe, a miji * der Tag bricht an se crap de ziu die
Nacht bricht an se nnopteaz; eine neue Zeit bricht an ncepe o er nou.
an brennen, brannte an, angebrannt I. vt. a aprinde; er brannte die Pfeife an i-a aprins pipa II.. vi.
+ ist 1. a se aprinde, a lua foc, das Holz brannte an lemnele s-au aprins 2. a se arde (mncruri), a
afuma; die Milch brennt an laptele se afum/ se prinde
an bringen, brachte an, angebracht vt. 1. a fixa; ein Bild/ eine Gedenktafel ~ a fixa un tablou/ o
plac comemorativ 2. a aduce, a face aport der Hund brachte das Wild an cinele a adus vnatul.
3. a aduce la cunotin; eine Beschwerde ~ a depune o plngere 4. a vinde, a plasa; Waren ~ a
vinde mrfuri (de regul greu vandabile)
r Anbruch, -(e)s/...brche, nceput, bei ~ der Nacht la lsarea nopii; bei ~ des Tages la revrsatul
zorilor
an brllen, brllte an, angebrllt vt. 1. a urla la; er brllte sie an a urlat 1a ea. 2. a certa, a mustra
e Andacht 1. reculegere, evlavie 2. mit ~ z u hren a asculta cu atenie 3. scurt slujb, rugciune
andchtig adj. 1. evlavios 2. (fig.) atent; er hrte ~ zu el ascult cu mare atenie
(s) Andalusien [ ian), -(s)/ Andaluzia
r Andausier -s/- andaluz (locuitor)
andalusisch adj. andaluz
an dauern, dauerte an, angedauert vi. a dura, a persista; der Regen dauert seit 3 Tagen an plou de
trei zile; die Verhandlungen dauern an. tratativele continu
die Anden (pl.) (geog.) Anzi
s Andenken, -s/- amintire; zum ~ an +A n amintirea
ander (-er, -e, -es/-e; r, e, s adere/-n) pron.. nehot. num. nehot. alt, alt/ali, alte; altul, alta/ alii;
altele, cellalt, cealalt/ ceilali, celelalte; einer nach dem ~n unul dup altul, succesiv; etwas
and(e)res altceva; nichts ~(e)s nimic altceva; alles and(e)re toate celelalte, tot restul; unter
and(e)rem printre altele
ander... de/n alt()
anderenfalls adv. altminteri
anderenorts adv. altundeva
andererseits adv pe de alt parte
anderfalls, v. anderenfalls
ndern, nderte, gendert (ich ...(e)re); I. vt. 1. a. schimba; der Direktor ndert das Programm
directorul schimb programul 2. a modifica; der Schneider ndert den Mantel croitorul modific
40
paltonul.3. +A+an+D a schimba (ceva la ceva) 4. +an+D a schimba n; das neue Gesetz ndert
nichts an der Situation noua lege nu schimb cu nimic situaia; seine Meinung ~ a-i schimba
prerea II. vr. 1. a se schimba; Peter hat sich sehr gendert Peter s-a schimbat mult. 2. vr. +an+D
a se schimba n; nichts hat sich an meiner Lage gendert nimic nu s-a schimbat n situaia mea;
daran lt sich nichts mehr ~ aici nu se mai poate schimba nimic.
andernorts, v. anderenorts
anders adv. altfel; ich kann nicht ~ vorgehen nu pot proced altfel, niemand ~ als er nimeni altul
dect el, wer ~ cine altul
andersartig adv. alt fel
andersdenkend adj. care gndete altfel
ande(re)rseits adv. pe de alt parte
andersfarbig adj de alt culoare
andersglubig adj. de alt religie/credin, eterodox
anderswie adv ntr-altfel
andergwo adv n alt parte anderswoher adv. de altundeva
anderswohin adv. altundeva
anderthalb num frac unu i jumtate; ~ Monate o lun i jumtate
e nderung, -/-en schimbare, modificare; eine ~ treffen (160) a face o schimbare
r nderungsvorschlag, -(e)s/...schlge propunere de modificare, amendament
a n deuten, deutete an, angedeutet I. vt a da de neles, a face altuzie la 2. a marca, a indica, a
schia, nur ~ a schia doar II. vr. a se arta, a se contura
e Andeutung, -/-en 1. aluzie; leise ~ en machen a face aluzii subtile 2. prevestire, semne abia
perceptibile (ale unei boli etc.) 3. schiare (abia vizibil), die ~ der Umrisse schiarea abia
vizibil contururilor
andeutungsweise adv afirmativ, indirect
a n dichten, dichtete an, angedichtet vt. 1. a slvi n versuri, 2. a scorni pe seama cuiva, das hat er
dir angedichtet asta el a scornit-o pe seama ta
(s) Andorra, (s)/ Andorra, das Frstentum ~ Principatul Andorrei
r Andorraner, -sf- andoran (locuitor)
andorranisch adj. andoran
r Andrang, -(e) s/...drnge aglomeraie, afluen
a n drehen, drehte an, angedreht vt. 1. a aprinde (gazele, lumina) 2. a porni, a da drumul la (un
motor, o main, radioul) 3. a fixa prin rotire (un urub, o piuli) 4. a duce de nas, a pcli (la
cumprturi) er drehte ihm die Ware an l-a pclit s cumpere marfa 5. a ncepe turnarea (unui
film)
andrerseits adv. pe de alt parte
an drohen, drohte an, angedroht vt., vi. a amenina
r Andruck, (e)s/-e (poligr. ) tipar de prob
a n drcken*, drckte an, angedrckt vt. a presa, a fixa ceva prin apsare; ein Pflaster ~ a fixa un
plasture
an eignen, eignete an, angeeignet vr. (D) +A a- i nsui (cunotine), a nva (ceva) Du hast dir
viele Kenntnisse angeeignet. i-ai nsuit multe cunotine. Diese Regel mut du dir aneignen.
an|einander adv. unul lng altul, laolalt ~ geraten (+ist) a se certa, a se nciera
e Anekdote, -/-n anecdot
an ekeln, ekelte an, angeekelt vt. a dezgusta, a scrbi
e Anemone, -/-n (bot.) anemon, floarea patelui, dediel (reg.)
41
an empfehlen ie; empfahl an, anempfohlen a recomanda
an erbieten, erbot an, anerboten vr. a se oferi, a-i oferi serviciile
s An|erbieten, -s/ propunere, ofert
an|erkannt I. v. annerkennen II. part. II. adj. (unanim) recunoscut, apreciat; ein ~ er Schriftsteller
un scriitor consacrat
an erkennen, erkannte an anerkannte, anerkannt vi. 1. a recunoate; einen Staat ~ a recunoate un
stat; Verdienste ~ a recunoate meritele cuiva 2. a aproba
anerkennenswert adj. ludabil
e Anerkennung, -/-en 1. recunoatere, confirmare, die ~ der Vaterschaft confirmarea paternitii 2.
apreciere, recunotin; er erntete viel ~ a fost foarte apreciat; als ~ fr drept recunotin pentru
a n erziehen, erzog an, anerzogen vt. a-i nsui prin educaie
an |erzogen I. v. aner z iehen II. part. II. adj. dobndit prin educaie
an fachen, fachte an, angefacht vt. 1. (d. foc) a aa 2. (fig.) a aa; a stimula
an fahren, ; fuhr an, angefahren (29) I. vt. 1. a tampona, a accidenta, a lovi; der Fahrer hat ein
Kind angefahren oferul a accidentat/lovit un copil. 2. a se rsti la; der Kollege hat mich zornig
angefahren colegul s-a rstit furios la mine. 3. a transporta (cu maina) II. vi. + ist
1. a demara, a porni der Wagen ist gerauschlos angefahren maina a pornit silenios 2. (mine.) a
merge n min 3. (la part. II. + kommen) (69) a sosi; mein Freund kam in seinem neuen Wagen
angefahren prietenul meu sosi cu maina lui cea nou
s Anfahren, -s/ (auto.) demaraj, demarare, pornire; ~ bei Leerlauf pornire n gol
s Anfahrgleis, -es/-e (tehn.) linie de plecare (a trenului)
e Anfahrt, -/-en 1. sosire 2. (cale de) acces 3. (mar.) acostare, intrare n port 4. (min.) intrarea (n
min)
r Anfall, -(e)s/...flle 1. acces 2. atac, acces; ein ~ von Wut un acces de mnie; einen ~ bekommen
/ haben a avea un acces
an fallen, ; fiel an, angefallen vt. 1. a ataca der Hund fiel den Mann an cinele atac pe om 2.
(fig.) a fi cuprins de die Wut/das Fieber fiel ihn an l-a cuprins furia/febra
anfllig adj. bolnvicios, predispus la mbolnvire
r Anfang, -s/Anfnge nceput; von ~ an de la nceput; von ~ bis Ende de la nceput pn la sfrit;
~ Mai la nceputul lui mai
an fangen, ; fing an, angefangen I. vt., vi. a ncepe; von vorn ~ a o lua de la capt
II. v. impers. es fngt an zu regnen ncepe s plou.
anfangs I. adv. la nceput II. prep. +G la nceputul; ~ der dreiiger Jahre la nceputul celui de-al
patrulea deceniu
r Anfangsbuchstabe, -ns/-n iniial; groer ~ majuscul; kleiner ~ minuscul
a n fassen, fate an, angefat vt. a apuca, a pune mna pe
anfechtbar adj. contestabil, atacabil
a n fechten, i; focht an, angefochten vt. 1. a ataca, a contesta; er focht das Testament an el
contest testamentul. 2. a neliniti, a enerva; das ficht mich nicht an nu m enervez pentru
asta.
e Anfechtung, -/-en 1. contestare, atacare 2. tentaie; einer ~ erliegen /stand halten a ceda/rezista
tentaiei
a n feinden, feindete an, angefeindet vt. 1. a dumni 2. a persecuta
a n fertigen, fertigte an, angefertigt vt. 1. a face, a executa; eine Liste ~ a ntocmi o list 2. a
fabrica, a confeciona; einen Anzug ~ a confeciona un costum
e Anfertigung, -/-en, confecionare
42
an feuchten, feuchtete an, angefeuchtet vt. a umezi
a n feuern, (ich ...(e)re); feuerte an, angefeuert vt. 1. a face foc, a aa, a mboldi 2. a ncuraja,
a nflcra; seine Mannschaft ~ a-i ncuraja echipa
an flehen, flehte an, angefleht vt. a implora
a n fliegen, flog an, angeflogen (35) I. vi. + ist (d. avioane etc.) a ajunge n zbor; a veni n zbor II.
vt. a se apropia n zbor; das Flugzeug flog die Stadt an avionul se apropie de ora.
r Anflug, -(e)s/...flge 1. sosire n zbor; escal 2. ~ eines Lchelns urma unui zmbet; mit einem ~
von Heiterkeit cu o umbr de veselie
an fordern, (ich .. (e)re); forderte an, angefordert vt. 1. a cere cu insisten 2. a comanda
e Anforderung, -/-en (+ an + A) cerin, pretenie la, fa de; hohe ~en stellen an + A a ridica mari
pretenii la/fa de
e Anfrage, -/-n 1. ntrebare; interpelare 2. (com.) cerere
an fragen, fragte an, angefragt vi. a cere informaii, a interpela, a se informa
an fressen, i; fra an, angefressen (38) I. vt. (chim.) a coroda II. vr. (fam.) a se ndopa
an freunden, freundete an, angefreundet vi. +mit+D a se mprieteni cu
an fgen, fgte an, angefgt vt. a aduga, a altura
an fhlen, fhlte an, angefhlt I. vt.1. a pipi, a palpa 2. (fig.) a simi; man fhlt es ihm an, da er
traurig ist se simte c este trist. II. vr. sich ~ a se simi la palpat; der Stoff fhlt sich weich an
stofa se simte a fi moale.
a n fhren, fhrte an, angefhrt vt. 1. a conduce, a comanda 2. a cita; er fuhrt oft diese
Grammatik an el citeaz adesea aceast gramatic; was kannst du zu deiner Entschuldigung ~ ?
ce poi invoca drept scuz?
r Anfhrer, -s/- 1. conductor 2. instigator
s Anfhrungszeichen -s/- ghilimele
e Angabe, -/-n 1. indicaie, informaie 2. declaraie; den ~n der Zeugen nach dup declaraiile
martorilor 3. acont: ludroenie
a n gaffen, gaffte an, angegafft vt. a csca gura; was gaffst du mich so an? ce te uii aa la mine?
angeben, i; gab an; angegeben vt. 1. a indica, a comunica; bitte geben Sie Ihre Personalien an!
dai, v rog, datele dumneavoastr personal! 2. a declara 3. a denuna; den Ton ~ a da tonul II. vi.
a face pe, grozavul
r Angeber, -s/- 1. denuntor 2. fanfaron, ludros
angeblich I. adv. chipurile, s-ar zice s II. adj. prezumtiv
angeboren adj. nnscut, congenital
Angebot
angebracht adj. potrivit, la locul lui/ei; diese Bemerkung war nicht ~ observaia aceasta n-a fost la
locul ei
angebrannt 1. v. anbrennen II. part. II. adj. afumat; es schmeckt/ riecht ~ are gust de/ miroase a
afumat/ars
angebrochen I. v.. anbrechen II. part. II. adj.; nicht ~e Flaschen knnen zurckerstattet werden
sticlele neciobite/nedesfundate pot fi restituite
s Gebsch, -es/-e tufi, crng
angeflogen, v. anfliegen
angegossen adj.; das Kleid sitzt wie ~ rochia cade/vine foarte bine/perfect
angegriffen I. v. angreifen II. part. II. adj. 1. obosit, zdrobit, sleit de oboseal, bolnvicios
angeheiratet adj.; ein ~er Onkel un unchi prin alian
angeheitert part. 11. adj. (fam.) pilit, afumat
43
a n gehen, ging an, angegangen I. vt. 1. a aborda; der Redner geht das Problem richtig an oratorul
abordeaz problema corect. 2. a face apel; der Rechtsanwalt geht gegen, die Entscheidung des
Gerichtes an avocatul face apel mpotriva hotrrii tribunalului 3. + um + A a cere; der Sohn geht
den Vater um Geld an fiul i-a cerut tatlui bani. 4. a privi; was geht Sie das an ? ce v privete
aceasta? II. vi. + ist 1. a se aprinde; das Feuer geht an focul se aprinde 2. a ncepe; das Theater
geht um 20 Uhr an teatrul ncepe la ora 20. * es geht an merge
angehend part. 1. adv. n devenire; ein ~er Knstler un artist n devenire/un viitor artist
angehren, gehrte an, angehrt vi.+ D a face parte din; wir gehren dem Verband der
Kommunistischen Jugend an facem parte din Uniunea Tineretului Comunist.
r Angehrige, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) 1. persoan care face parte din; ~ der Intelligenz
intelectualii 2. rud; meine ~en rudele mele
e Angehrigkeit, -/ (+ zu + D) apartenen
r Angeklagte, -n,/-n (ein....er, ...en/viele ...e) acuzat
e Angel, -/-n l. balama; aus den ~n geraten (93) (+ ist) a-i iei din ni; zwischen Tr und ~ n
grab; die Welt aus den ~n heben (62) a transforma lumea 2. undi
e Angelegenheit, -/-en 1. afacere 2. treab, problem, chestiune
angelfest adj. 1. fix. (de) neclintit
angeln, (ich ...(e)le); angelte, geangelt vt. a pescui (cu undia)
a n geloben, gelobte an, angelobt vt. a jura, a fgdui solemn
r Angelpunkt, -(e)s/-e punct crucial/decisiv; pivot
e Angelrute, -/-n undi
r Angelsachse, -n/-n anglo-saxon
angelschsisch adj. anglo-saxon
r Angelschein, -(e)s/ permis de pescuit
angelweit adj. larg deschis; die Tr stand ~ offen ua era larg deschis
angemessen I. v. anmessen II. part II. adj. ipotrivit, meritat, eine ~e Strafe o pedeaps potrivit
angenehm adj. plcut, agreabil; sehr ~ ncntat de cunotin ~e Reise cltorie plcut
angenommen I. v a nnehmen II. part II. adj 1. adoptiv; ein ~es Kind un copil adoptiv 2. + da
presupunnd, admind c
r Anger, -s/- 1. pia (ntr-un sat) 2. lunc 3. pajite; izlaz
e Angerblume, -/-n (bot.) (reg.) bnuel
angeregt I. v. anregen II. part II adj. animat, vioi, interesant; ein ~es Gesprch o discuie animat
angesuselt I. v ansuseln II. part. II. adj. (fam ) pilit, afumat
angesehen I. v. a n s e h e n II. part. II adj. stimat, respectat, de prestigiu, ein ~ er Professor un
profesor stimat
angesessen I. v. ansitzen II. part II. adj. localnic, stabilit/domiciliat
s Angesicht, -(e)s/-e(r) fa; von ~ zu ~ fa-n fa * im ~ des Todes n faa morii
angesichts prep + G n faa, avnd n vedere; ~ der gnstigen Lage avnd n vedere situaia
favorabil
r Angestellte1, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) angajat, salariat
e Angestellte2, -n/-n (eine ...e, ...en/viele ...e) angajat, salariat
angestiefelt ~ kommen (69) a veni n grab
angestrengt I. v. anstrengen II. part. II adj. ncordat; din greu
angetan I. v. antun II. part II. adj. pred. ; sie hat es ihm ~ ea i-a plcut foarte mult 2. + von + D
fermecat, ncntat de; er ist von ihr ~ este ncntat de ea 2. + D; er ist ihm ~ este pentru el/n
favoarea lui
angetrunken I. v. antrinken II. part II. adj. pilit, afumat
44
angewiesen I. v. anweisen II. part. II. adj. pred. + sein (135) + auf a depinde de
an gewhnen, gewhnte an, angewhnt vt. a obinui; ich gewhnte ihm Pnktlichkeit an l-am
obinuit s fie punctual
e Angewohnheit, -/en obicei
a n gleichen, glich an, abgeglichen (52) I. vt. a potrivi, a egala II. vr. a se asimila
r Angler, -s/- pescar cu undia
an gliedern, (ich ... (e)re); gliederte an, angegliedert vt. 1. a aduga 2. a anexa
e Angliederung, -/-en anexare, anexiune
anglikanisch adj. anglican
r Anglikanismus, -/ (relig.) anglicanism
e Anglistik; -/ anglistic
r Anglizismus, -/...men anglicism
r Anglo-Amerikaner, -s/- anglo-american
r Angloamerikaner, -s/- american originar din Anglia
an glotzen, glotzte an, angeglotzt vt. a se holba la
(s) Angola, -(s)/ Angola; die Volksrepublik ~ Republica Popular Angola
r Angolaner, -s/- angolez (locuitor)
angolanisch adj. angolez
a n greifen, griff an, angegriffen vt. 1. a ataca 2. a apuca
r Angreifer, -s/- agresor; atacant
an grenzen, grenzte an, angegrenzt vi. + an + A a se nvecina cu; das ~de Gebiet regiunea
nvecinat/ limitrof
r Angriff, -(e)s/-e (+ auf + A) atac asupra, asalt; in ~ nehmen a se apuca de (ceva)
r Angriffskrieg, -(e)s/-e rzboi de agresiune
an grinsen, grinste an, angegrinst vt. (fam.) a privi rnjind, a se rnji la
e Angst, -/-``e fric; ~ einflen + D) a inspira fric; ~ einjagen + D a bga fric n; ~ bekommen
(+hat) a i se face fric; ~ haben + vor + D a-i fi fric de; er hat Angst vor Hunden i e,ste fric de
cini; ~ haben , um+A a-i fi fric, a tremura pentru * in tausend ngsten schweben a fi mort de
fric; ~ schwitzen a transpira de fric
angst adj. pred. fric; mir ist/ wird ~ und bange mi-e / mi se face ngrozitor de fric
r Angsthase, -n/-n fricos, la
ngstigen, ngstigte, gengstigt I. vt. a speria, a nfricoa II. vi. a se speria, a se nfricoa, sich zu
Tode ~ a-i fi foarte fric III. vr. 1. +um+A a se speria de, a se infricoa de 2. +vor+D a se teme, a
se nspimnta (de, din cauza) Das Kind ngstigt sich vor diesem Hund.
ngstlich adj. fricos
angstvoll adj. cuprins de fric
an gucken, guckte an, angeguckt vt. a privi, a se uita la
Anh. v. Anhang
an haben, hatte an, angehabt vt. 1. a purta; sie hat ein neues Kleid an (ea) poart. o rochie nou 2.
a putea duna; man kann ihm nichts ~ nu i se poate reproa nimic
an haften, haftete an, angehaftet vi. 1. (+ an + D) a fi lipit de 2. (fig.) + D a fi inerent
r Anhalt, -(e)s/-e (punct de) sprijin; proptea
an halten, a; hielt an, angehalten I. vt. 1. a opri; halte das Taxi an!oprete taxiul!
2. a ndruma, a ndemna; die Mutter hlt das Kind zum Lernen an mama ndeamn copilul s
nvee II. vi. 1. a se opri; das Auta hielt vor dem Haus an maina se opri n faa casei. 2. a dura, a
ine; dieser Regen wird lange ~ ploaia aceasta va dura mult. 3. a cere; um die Hand eines
Mdchens ~ a cere o fat n cstorie 4. die Luft ~ a-i ine respiraia
45
anhaltend part. I. adj. continuu; ~ er Beifall aplauze prelungite
r Anhalter, -s/-; per ~ fahren (29) a cltori cu autostopul
r Anhaltspunkt, -(e)s/-e punct de sprijin/ de reper
anhand prep. + G cu ajutorul; pe baza; anhand des Briefes pe baza scrisorii
r Anhang, -(e)s/ -``e (presc. Anh.) 1. anex, apendice; dieses Gedicht finden Sie im ~ poezia
aceasta o gsii n anex 2. supliment 3. (fam) cerc de prieteni/rude
a n hngen, hngte an, angehngt I. vt. 1. a fi agat de 2. a nela, a trage pe cineva pe sfoar
vnzndu-i marf de proast calitate 3. a pune cuiva ceva n crc 4. (lingv.) a aduga (o desinen,
etc.) II. vr. a se altura, a se alipi de (un grup, etc.); bitte den ~den Zettel lesen rog citii biletul
alturat
r Anhnger, -s/- l.adept, partizan 2. suporter 3. remorc 4. breloc; pandantiv
r Anhngewagen, -s/- remorc, vagon de remorc (n tramvaie, etc.)
anhnglich adj. (+D) devotat (cuiva), ataat (de)
an hauchen, hauchte an, angehaucht vt. 1. a sufla; der Hund hauchte sie an cinele i-a suflat n
fa. 2. a aburi (cu respiraia); das Fenster ~ a aburi fereastra * er ist romantisch angehaucht el
este romantic.
an hufen, hufte an, angehuft vr. a (se) aduna, a (se) strnge, a se ngrmdi; die Arbeit hat sich
angehuft lucrrile s-au strns (grmad).
e Anhufung, -/-en aglomerare, ngrmdire, concentrare
a n heben, hob an, angehoben (62) I. vt. a ridica un pic (un dulap, paharul) 2. a urca (salariile) II.
vi. + ist a ncepe; der neue Tag hebt an mijete de ziu, ncepe o nou zi
a n heften, heftete an, angeheftet vt. 1. a nsila 2. a prinde n ace/ agrafe 3. a anexa, ataa de II.
vr. a se fixa de
an heimeln, (ich ...(e)le); heimelte an, angeheimelt vt. a evoca patria, cminul etc.
anheim fallen, , fiel anheim, ist anheimgefallen vi. 1. + D a cdea cuiva victim 2. a reveni
anheim stellen, stellte anheim, anheimgestellt vt +D a lsa la aprecierea cuiva; ich stelle das
Ihnen anheim las aceasta la aprecierea dumneavoastr.
an heizen, heizte an, angeheizt vt. a face focul (a ncepe s se nclzeasc)
an herrschen, herrschte an, angeherrscht vt. a se rsti l
an heuern, (ich ...(e) re); heuerte an, angeheuert a angaja marinari
r Anhieb, -(e)s / * auf ~ de la prima ncercare, din capul locului
e Anhhe, -/-n colin, deal; ridictur (de pmnt), nlime
an hren, hrte an, angehrt 1. vt. a asculta (cu atenie pn la capt) Ich habe das Konzert
angehrt. Am ascultat concertul; man hrt ihm den Auslnder an se cunoate dup vorb c este
strin. II. vr. +A a asculta (pe cineva) Ich mchte mir diesen Snger anhren.
e Animierdame, -/-n dam de consumaie, animatoare
animierten, animierte, animiert vt. 1. a anima, a nsuflei 2. a entuziasma 3. a ademeni
r Anis, -es/-e (bot.) anason
e Anissure, -/ (chim.) acid anisic
an kmpfen, kmpfte an, akgekmpft vt.+ + gegen + A a lupta mpotriv; der Krper kmft gegen
die Krankheit an organismul lupt mpotriva bolii
r Ankauf, -(e)s /kufe 1. cumprare, achi-ziionare 2. cumprtur, achiziie
an a kaufen, kaufte an, angekauft I. vt. a cumpra, a achiziiona II. vr. a-i cumpra o proprietate;
er kaufte sich in Bukarest an el s-a stabilit n Bucureti (unde i-a cumprat un imobil).
r Anker, -s/- ancor; vor ~ liegen (78) a fi ancorat; ~ werfen (180) a arunca ancora 2. (el.) rotor 8.
armtur
e Ankerboje, -/-n geamandur de ancor
46
ankern, (ich ...(e)re); ankerte, geankert I. vt. a ancora, a fixa II. vi. a arunca ancora
r Ankerplatz, -es/-``e loc de ancorare
e Ankerwinde, -/ cabestan
a n ketten, kettete an, angekettet vt. a pune n lanuri, a nlnui
a n kitten, kittete an, angekittet vt. a chitui, a fixa cu chit
an klffen, klffte an, angeklfft vt. (peior.) a ltra la
e Anklage, -/-n acuzare, inculpare; unter ~ stehen a sta sub acuzaie; er hat gegen sie erhoben a
dat-o n judecat
e Anklagebank, -/...bnke banca acuzailor
an klagen, klagte an, angeklagt vt. + G/ + wegen+G a acuza, a nvinovi de; man klagte diesen
Mann des Diebstahls / wegen Diebstahls an brbatul acesta a fost acuzat de furt.
r Anklger, -s/- reclamant, acuzator; ffent-licher ~ acuzator public, procuror
e Anklageschrift, -/-en act de acuzare
an klammern, (ich ...(e)re); klammerte an, angeklammert I. vt. a prinde n agrafe II. vr.+an +A a
se aga de, a se prinde de
r Anklang, -(e)s/...klnge rsunet; ~ finden (33) a avea rsunet, a gsi ecou
a n kleben, klebte an, angeklebt vt. a lipi; klebe einen Zettel an die Tr an ! lipete un bilet de
u!
e Ankleidekabine, -/-n cabin, vestiar (la trand)
an kleiden, kleidete an, angekleidet vt., vr. a (se) mbrca
an klingeln, (ich ...(e)le); klingelte an, angeklingelt vt. (reg.) a chema la telefon
a n klingen, klang an, angeklungen (67) vt. 1. a ciocni fcnd s rsune (pahare) 2. a aminti de, a
evoca
a n klopfen, klopfte an, angeklopft vi. a bate la u; klopfe an, bevor du hineingehst bate la u
nainte de a intra.
a n knpfen, knpfte an, angeknpft vt. a ataa/a ncheia cu nasturi
an knpfen, knpfte an, angeknpft vt. a nnoda, a lega; ein Gesprch ~ a intra n vorb
an kommen, kam an, ist angekommen vi. 1. a sosi; in einer Stadt ~ a sosi ntr-un ora; bei mir
kommst du mit so (et)was nicht an la mine nu-i merge cu de-astea. 2. impers.+auf+A a depinde
de; gehst du morgen ins Kino? Es kommt darauf an, ob ich rechtzeitig mit den Aufgaben fertig
werde Mergi mine la cinema? Depinde dac termin la timp cu temele.
r Ankmmling, -s/-e nou venit
an kotzen, kotzte an, angekotzt pt. (vulg.) 1. a vomita (pe cineva, pe ceva) 2. (fig.) a scrbi; das
kotzt mich an aceasta m scrbeste. 3. a se rsti; Der Leutnant hat ihn schn angekotzt
locotenentul s-a rstit la el.
an kreiden, kreidete an, angekreidet vt. 1. a nsemna cu cret 2. a reproa, a lua n nume de ru
*sie kreidete ihm das an ea i-a luat-o n nume de ru
an kreuzen, kreuzte an, angekreuzt vt. a nsemna (cu o cruce); Kreuzen Sie diese Regeln an! Sie
haben sie fr morgen zu lernen! nsemnai aceste reguli! Trebuie s le nvai pentru mine!
an kndigen, kndigte an, angekndigt vt. a anuna; er kndigte seinen Besuch fr die nchste
Woche an (el) i-a anunat vizita pentru sptmna viitoare
e Ankndigung, -/-en anun, ntiinare
e Ankunft, -/ sosire; vor/ bei/ nach ~ des Zuges nainte de/ la/ dup sosirea trenului
e Ankunftstafel, -/-n tabel de sosire (a trenurilor, avioanelor etc.)
e Ankunftszeit, -/-en ora de sosire
an kurbeln, (ich ...(e)le); kurbelte an, angekurbelt vt. 1. a porni (motorul) cu manivela 2. a anima
47
an lcheln, (ich ...(e)le); lchelte an, angelchelt vt. a zmbi (cuiva), a privi zmbind (la cineva);
er lchelte mich an (el) m-a privit zmbind.
a n lachen, lachte an, angelacht vt. 1. a se uita la cineva rznd, a privi radios 2. a mbia; das Stck
Kuchen lacht mich an bucata de prjitur m mbie 3. (fam.) sie hat sich ihn angelacht ea s-a
legat de el, s-a ncurcat cu el
e Anlage, -/-n 1. anex (document) 2. instalaie 3. amenajare (a unei grdini) 4. aptitudine,
predispoziie 5. (fin.) plasare, investiie
an langen, langte an, angelangt I. vi. + ist a ajunge, a sosi II. vt. + hat; was mich anlangt n ceea
ce m privete pe mine
r Anla, ...asses/...sse prilej, motiv; aus diesem ~ findet eine Feier statt cu acest prilej are loc o
serbare; bei diesem ~ spricht der Direktor cu aceast ocazie vorbete directorul; ohne allen; jeden
~ fr nici un motiv
an lassen, ; lie an, angelassen I. vt. 1. a pune n funciune, a porni (motorul) 2. a nu se
dezbrca; die Schuhe ~ a rmne n pantofii II. vr. sich gut/schlecht ~ a prezenta perspective
bune/rele, a ncepe bine; der Tag lt sich gut an ziua ncepe bine
r Anlasser, -s/- (auto.) demaror
anllich prep.+ G cu ocazia, cu prilejul; ~ des Jahrestages der Vereinigung der Frstentmer
cu ocazia aniversrii Unirii Principatelor
r Anlauf, -(e)s/...lufe 1. elan, avnt * ~ nehmen (87) a-i lua avnt 2. nceput, start; er machte
mehrere Anlufe a fcut mai multe ncer-cri, a nceput de mai multe ori 3. afluen 4. (mil..)
atac
an laufen, u; lief an, angelaufen I. vt. I. einen Hafen ~ a intra ntr-un port, a acosta
II. vi.+ist 1. a porni (motoreta) 2. a se aburi (geamul, ochelarii) 3. a spori; die Kosten laufen an
cheltuielile sporesc 4. a crete; die Gewsser sind angelaufen apele au crescut 5. (la participiul II.
+ kommen (69)) a veni n fug 6. (sport) a-i lua avnt 7. (med.) a se umfla * sein Gesicht ist
blau angelaufen faa i s-a nvineit.
r Anlaut, -(e)s/-e sunet iniial
an legen, legte an, angelegt I. vt. 1. a pune, a amenaja; einen Park ~ a amenaja un parc 2. Geld ~
a plasa banii 3. Verband ~ a aplica un pansament 4. eine Kartei ~ a alctui o cartotec 5. Feuer ~ a
incendia II. vi. 1. a acosta (d. vapor) 2. +auf+A a ochi
r Anlegeplatz, -es/...platze debarcader
r .Anlegesteg, -(e)s/-e ambarcader
e .Anlegestelle, -/-n, v. Anlegeplatz
an lehnen, lehnte an, angelehnt +an+A 1. vt. a sprijini, a rezema de; Ich lehne das Fahrrad an die
Wand an reazem bicicleta de perete. II. vr. a se sprijini, a se rezema
e Anlehnung, -/ +an+D 1. sprijin, rezemare de 2. dependen de, influen
an lehren, lehrte an, angelehrt vt. a instrui, a nva, a iniia
e Anleihe, -/-n mprumut * eine ~ aufnehmen a contracta un mprumut; eine ~ machen a face un
mprumut de lung durat
an leimen, leimte an, angeleimt vt. a lipi cu clei
an leinen, leinte an, angeleint vt. a lega de lan (cine)
an leiten, leitete an, angeleitet vt. a conduce, a ndruma; die Lehrer leiten ihre Schler an nvtorii ndrum pe elevii lor
e Anleitung, -/-en conducere, ndrumare, dirijare
a n lernen, lernte an, angelernt 1. vt. a iniia (ucenici ntr-o meserie) II. vr. (fam.) a-i nsui (o
meserie)
48
e Anlernzeit, -/ perioad de iniiere
an liegen, lag an, angelegen vi. (d. mbrcminte) a fi ajustat, a fi lipit/strns pe corp; der Pullover
lag eng (am Krper) an puloverul se mula /lipea de corp
s Anliegen, -s/- 1. dorin 2. rugminte 3. preocupare 4. chestiune
anliegend part. I. adj. 1. alturat, anexat; die ~e Kopie copia alturat 2. nvecinat; das ~e Haus
casa nvecinat
r Anlieger, -s/- riveran
r Anliegerstaat, -es/-en stat riveran
a n locken *, lockte an, angelockt vt. a ademeni, a momi, a atrage
a n lgen, log an, angelogen vt. a mini
Anm., v. Anmerkung
a n machen, machte an, angemacht vt. 1. a fixa (un bilet pe u) 2. a aprinde; Licht/Feuer ~ a
aprinde lumina/focul 3. a prepara, a pregti (o salat, mortarul) 4. a deschide; Peter macht das
Radio an Petre deschide radioul
an malen, malte an, angemalt I. vt. a picta, a zugrvi II. vr. (fam.) a se sulemeni
r Anmarsch, -es/...mrsche 1. mar, apropiere 2. defilare; der ~ der Truppen defilarea trupelor a n
marschieren, marschierte an, ist anmarschiert vi. a se apropia n mar
a n maen, mate an, angemat vr. a-i permite multe * sich Rechte ~ a-i aroga drepturi
anmaend part. I. adj. arogant, pretenios
e Anmaung, -/-en arogan
s Anmeldeformular, -s/-e formular de nscriere/nregistrare
a n melden, meldete an, angemeldet vt. 1. a anuna; wen darf ich ~ ? pe cine s anun?
2. a comanda (o convorbire telefonic); er meldete ein Ferngesprch nach Wien an (el) a fcut
comand pentru o convorbire telefonic cu Viena. 3. a programa (pentru+A); die Mutter meldet
das Kind beim Arzt an mama programeaz copilul la medic 4. a nscrie (la+A); der Vater meldet
seinen Sohn zum Schwimmkurs an tatl i nscrie fiul la cursul de not.
e Anmeldung, -/-en anun, ntiinare; aviz
a n merken, merkte an, angemerkt vt. 1. a observa; man merkte ihm die Unruhe an i se cunoate
nelinitea; den Kummer nicht ~ lassen (73) a nu-i trda necazul 2. a nota, a adnota
e Anmerkung, -/-en 1. not (marginal sau de subsol), adnotare 2. observaie
e Anmut, -/ graie, farmec
a n muten, mutete an, angemutet vt. a (se) prea; die Sache mutet mich sonderbar an chestiunea
mi se pare ciudat.
anmutig adj. graios
an nageln, (ich ...(e)le); nagelte an, angenagelt vt. a bate n cuie, a pironi
a n nagen, nagte an, angenagt vt. a roade cu dinii
an nhen, nhte an, angenht vt. ( + an+D) a coase (de, la) ; nh den Knopf am Mantel an! coase
nasturele la palton!
an nhern, (ich ...e(re); nherte an, angenhert I. vt. a apropia * Standpunkte ~ a apropia punctele
de vedere II. vr. a se apropia de; sich einem Ziel/an ein Ziel ~ a se apropia de el
annhernd part. I. adj. aproximativ
e Annherung, -/ -en 1. apropiere; eine ~ der Standpunkte o apropiere a punctelor de vedere 2.
aproximaie
e Annahme, -/-n 1. acceptare, primire 2. recepionare 3. presupunere; in der ~ , da ...
presupunnd c...
die Annalen (pl.) anale
annehmbar adj. acceptabil
49
an nehmen, i; nahm an, angenommen I. vt. 1. a accepta, a primi; ich nehme Ihren Vorschlag mit
Dank an accept propunerea dumneavoastr cu mulumiri. 2. a aproba; a vota dieses Gesetz wurde
von der Groen Nationalversammlung angenommen legea aceasta a fost aprobat/votat de
Marea Adunare Naional 3. a presupune; ich nehme an, da er krank ist presupun c este bolnav;
angenommen, er wre krank s presupunem c ar fi bolnav. 4. a lua; die Frau nimmt den Namen
des Gatten an soia ia numele soului. 5. a prelua; der Rechtsanwalt nimmt den Fall an avocatul
preia cazul. 6. (fam.) a nfia, a adopta; Familie Mller nahm Paul als Sohn an Familia Mller la
nfiat/ adoptat pe Paul. 7. a considera; wir nehmen die Strecke AB als gegeben an noi considerm
dat dreapta AB. II. vr. + G a se interesa de, a avea grij de; a se ngriji de; sie nahm sich des
Kindes an ea s-a interesat de copil, a avut grij de copil.
e Annehmlichkeit, -/-en confort, comoditate
annektieren, annektierte, annektiert vt. a anexa (un teritoriu cu fora)
e Annexion, -/-en anexiune
e Annonce [a'norjse], -/-n anun (la ziar); eine ~ aufgeben (42) a da un anun
annoncieren [anorj'si :ran], annoncierte, annonciert vt. a da un anun (la ziar)
annullieren, annullierte, annulliert vt. a anula
e Anode, -/-n (electr.) anod
an den, dete an, angendet vt. (fam.) l. a (se) plictisi; dein Gerede det mich an plvrgeala
ta m plictisete. 2. a molesta; die Betrunkenen deten die Gste an beivii molestau oaspeii.
e Anomalie, -/...lien anomalie
anonym adj. anonim
r Anorak, -s/-s hanorac
a n ordnen, ordnete an, angeordnet I. vt. 1. a da dispoziie; der Direktor ordnete an, da alle
Schuler um 12 Uhr in den Festsaal kommen sollten directorul a dat dispoziie ca toi elevii s vin
la ora 12 n sala de festiviti. 2. a prescrie; der Arzt ordnete dem Kranken Bettruhe an medicul ia prescris bolnavului repaus la pat. II. vi. a grupa, a ordona, a aranja; die Ausstellung war gut
angeordnet expoziia a fost bine aranjat.
e Anordnung, -/-en 1. dispoziie; auf ~ din dispoziia 2. prescripie 3. grupare, ordine, ordonare,
aranjare
an|organisch adj. anorganic
a n packen *, packte an, angepackt vt. 1. a pune mina pe, a apuca; er packte die Kiste mit beiden
Hnden an a apucat lada cu ambele mini. 2. a aborda (o problem) 3. a lua din scurt; du mut ihn
fester ~ trebuie s-1 iei mai din scurt.
an passen, pate an, angepat I. vt. a potrivi, a ajusta; einen Anzug ~ a ajusta un costum II. vr. a
se adapta, a se acomoda; du mut dich der Lage ~ trebuie s te adaptezi situaiei.
e Anpassung, -/-en 1. adaptare, acomodare 2. potrivire, ajustare
e Anpassungsfhigkeit, -/ capacitate de acomodare
an pfeifen, pfiff an, angepfiffen (89) vt. 1. (sport) a fluiera nceputul unui meci 2. (fam.) a certa, a
face cu ou i oet; er hat mich mchtig angepfiffen m-a luat la trei pzete
r Anpfiff, -es/-e 1. (sport) fluieratul la nceput de meci/joc 2. dojeneal sever; einen ~ bekommen (69) (+ hat) a se alege cu un perdaf
a n pflanzen, pflanzte an, angepflanzt vt. a sdi, a planta
e Anpflanzung, -/-en 1. plantaie 2. plantare
a n pflcken *, pflckte an, angepflckt vt. a fixa n/de rui
an pbeln, (ich ...(e)le); pbelte an, angepbelt vt. 1. (peior.) a deranja, a molesta, a provoca 2. a
se adresa n mod grosolan
an pochen, pochte an, angepocht vt. (reg.) a bate (uor, ovielnic) la u
50
r Anprall, -(e)s/-e izbire, ciocnire
an prallen, prallte an, i s t angeprallt vi. +an/ gegen+A a se ciocni, a se izbi puternic de; der
Wagen prallte an gegen einen Fels an maina s-a izbit de o stnc
an prangern, (ich ...(e)re);prangerte an, angeprangert vt. a pune la stupul infamiei
a n preisen, pries an, angepriesen vt. 1. a luda, a elogia 2. a face reclam
e Anprobe, -/-en 1. proba (unei rochii), pro-barea (unei haine) 2. (spaiu) cabina de probare
a n probieren, probierte an, anprobiert vt. a proba, a ncerca; der Schneider hat mir den Anzug
anprobiert croitorul mi-a probat costumul.
an pumpen, pumpte an, angepumpt vt. 1. a umfla cu aer 2. (fig.) a tapa de bani
an radeln, (ich ...(e)le); radelte an, ist angeradelt vi. a sosi cu/pe biciclet
an raten, ; riet an, angeraten vt.+ D a recomanda; ich rate dir Erholung an i recomand
recreere/odihn.
s Anraten, -s/ sfat; auf des Arztes ~ la sfatul medicului
a n rauchen, rauchte an, angeraucht vt 1. a aprinde igara 2. a sufla cuiva fum n fa, a umple de
fum
anruchern, (ich ...(e)re); rucherte an, angeruchert vt. a afuma
an rechnen, rechnete an, angerechnet vt.+ D I. a socoti, a trece n cont/socoteal 2. (fig.) a
aprecia; ich rechne ihm das hoch an l apreciez foarte mult pentru aceasta.
s Anrecht, -(e)s/-e + auf +A dreptul la; ~ auf Erholung dreptul la odihn
e Anrede, -/-n 1. formul de adresare: duu (ist die vertrauliche ~ tu" este formula de adre-sare
familiar * in ~ stellen a pune sub semnul ntrebrii
r Anredefall, -(e)s/...flle (gram.) vocativ
a n reden, redete an, angeredet vt. 1. a se adresa (cuiva); er redete sie mit Frau Professor" an (el)
i s-a adresat cu doamna profesoara"; der Passant redet den Schutzmann an trectorul i se
adreseaz poliistului. 2. a acosta
an regen, regte an, angeregt vt. 1. a stimula; das Lob regte ihn an lauda 1-a stimulat. 2. a anima
anregend part. I. adj. stimulant, stimulator
r Anreger, -s/- 1. iniiator 2. instigator 3. ani-mator
e Anregung, -/-en 1. ndemn, impuls, imbold; auf seine ~ hin la ndemnul lui 2. iniiativ
an reichern, (ich ...(e)re); reicherte an, angereichert vt., vr. a (se) acumula; a (se) concentra, a (se)
mbogi
an reihen, reihte an, angereiht I. vt. a nirui II. vr. 1. a sta la rnd 2. a se altura, a se ralia
r Anreim, -(e)s/ (poet.) aliteraie
e Anreise, -/-n sosire (dup o cltorie cu un el precis); wir erwarten die ~ einer groen
Touristengruppe noi ateptm sosirea unui mare grup de turiti.
a n reisen, reiste an, ist angereist vi. a sosi din cltorie
a n reien, ri an, angerissen (95) vt. 1. a se rupe puin (la margine etc.) 2. (fam.) a ncepe,
a consuma ceva; eine Schokolade ~ a ncepe o ciocolat 3. a ataca economiile/rezervele; den
Notgroschen ~ a intra n economii 4. a schia 5. (tehn.) a trasa 6. a racola, a atrage
e Anreinadel, -/-n ac de trasat
e Anreiplatte, -/-n pupitru /mas de trasat
r Anreiz, -es/-e 1. farmec, atracie 2. stimulent, impuls, imbold, tentaie
an reizen, reizte an, angereizt 1. a atrage; a ademeni 2. a excita 3. a stimula, a tenta
an rempeln, (ich ...(e)le); rempelte an, angerempelt vt. 1. a mbrnci 2. a insulta, a njura, a cuta
ceart; der Besoffene rempelte ihn an beivul l-a insultat.
e Anrichte, -/-n bufet, servant
51
an richten, richtete an, angerichtet vt. 1. a pregti, a prepara; das Essen ~ a prepara mncarea 2. a
pricinui, a cauza; Schaden ~ a pricinui pagub; was hast du da angerichtet? ce boroboa ai fcut?
a n rollen, rollte an, angerollt I. vt. 1. a transporta cu camionul 2. a rostogoli; er hat die Fsser
angerollt el a adus butoaiele prin rostogolire. II. vi. + ist 1. a se apropia; der Zug rollte an trenul sa apropiat. 2. a ncepe s tune
anrchig adj. ru famat, suspect, de prost renume; ein ~es Lokal un local ru famat
r Anruck, -(e)s/-e 1. impuls 2. izbitur
r Anruf, -(e)s/-e chemare telefonic, telefon; ich erwarte einen Anruf von meinem Freund atept
un telefon de la prietenul meu.
an rufen, rief an, angerufen vt. a telefona (cuiva), a da (cuiva) un telefon; ich rufe ihn etwas
spter nochmals an i mai dau ceva mai trziu un telefon. 2. +um+A a apela la +A (pentru+A)
e Anrufung, -/-en invocare, implorare, rug (ciune)
a n rhren, rhrte an, angerhrt vt. 1. a atinge 2. a amesteca (culori, fin)
ans, v. an + das
e Ansage, -/-n comunicare, anunare
a n sagen, sagte an, angesagt vt. a anuna, a comunica; die Tagesordnung / das Programm ~ a
anuna ordinea de zi/programul
r Ansager, -s/- crainic; der ~ des Rundfunks crainicul de la radiodifuziune
an sammeln, (ich ...(e)le); sammelte an, angesammelt 1. vt. a aduna, a strnge la un loc; Vorrte ~
a strnge provizii II. vr. a se aduna, a se strnge; bei dem Unfall sammelten sich viele an la
accident se adunase mult lume
e Ansammlung, -/-en 1. aglomeraie, ngrm-dire 2. adunare, strngere, acumulare
ansssig adj. domiciliat; sich ~ machen a se stabili, a-i fixa domiciliul
r Ansssige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) btina
r Ansatz, -es/...stze 1. nceput; die ersten Anstze seiner Arbeit primele nceputuri ale muncii
sale; ~ von Blttern mugur 2. inserie 3. (geol.) aluviune 4. adaos, anex, pies de prelungire 5.
(muz.) mutiuc 6. predispoziie 7. (mat.) der ~ einer Gleichung formularea unei ecuaii 8. (chim.)
sediment, depunere 9. (sport) avnt
e Ansuerung, -/ (chim.) acidulare
an suseln, (ich ...(e)le); suselte an, angesuselt vr. (D) (fam.) a se pili; gestern suselte ich mir
einen an ieri m-am pilit.
a n schaffen, schaffte an, angeschafft vr. (D) a-i procura, a-i cumpra; a-i face rost, a achiziiona ; ich habe mir einen neuen Fernseher angeschafft mi-am procurat un televizor nou.
e Anschaffung, -/-en 1. achiziie, procurare; wir knnen noch keine gro en ~en machen nu putem
face nc achiziii mari. 3. cumprturi
a n schalten, schaltete an, angeschaltet vt. a pune n funciune, a aprinde lumina, motorul
a n schauen, schaute an, angeschaut vt. a privi la, a se uita la
anschaulich adj. clar, intuitiv
e Anschauung, -/-en concepie; opinie, prere; eine fortschrittliche ~ o concepie progresist
s Anschauungsmaterial, -s/- ien [...ian], v. Anschauungsmittel
s Anschauungsmittel, -s/- material didactic intuitiv
r Anschauungsunterricht, -es/ nvmnt in-tuitiv
e Anschauungsweise, -/-n mod de a privi/ vedea
r Anschein, -(e)s/ aspect, aparen; dem/ allem ~ nach dup toate aparenele; es hat den ~ als ob
er nicht kommen wolle face impresia c n-ar vrea s vin
anscheinend part. I. adj. aparent; er glaubt mir ~ nicht dup ct se pare, nu m crede
an schicken, schickte an, angeschickt vr. (livr.) a se pregti, a fi pe punctul de a ...
52
an schieen, scho an, angeschoen I. vt. 1. a rni uor (cu arma) II. vi. 1. (chim.) a cristaliza 2.
angeschossen kommen a veni cu mare vitez/a veni glon; das Wasser kam angeschossen apa
venea cu mare vitez.
a n schirren, schirrte an, angeschirrt vt. a nhma
r Anschlag, -(e)s/-e 1. afi 2. atentat 3. (muz.) tueii
s Anschlagbrett, -(e)s/-er v. Anschlagtafel
a n schlagen, ; schlug an, angeschlagen I. vt. 1. a afia; das Sekretariat hat den Stundenplan
angeschlagen secretariatul a afiat orarul 2. a ncepe; er schlug ein anderes Thema an (el) a trecut
la alt subiect 3. a intona; einen Marsch ~ a intona un mar 4. a pironi, a bate n cuie (scn-duri) II.
vi. a avea efect bun; die Arznei hat gut angeschlagen medicamentul a avut efect. III. vr. a se lovi;
ich bin gefallen und habe mich ange-schlagen am czut i m-am lovit.
anschlgig adj. (reg.) priceput, ingenios
e Anschlagsule, -/-n afiier (stlp)
e Anschlagtafel, -/-n afiier (panou)
r Anschlagzettel, -s/- afi
a n schleichen, schlich an, angeschlichen (116) vi. (de regul la part. II + kommen) a se apropia
pe furi/tiptil; er kam angeschlichen s-a apropiat pe furi/tiptil.
an schleppen, schleppte an, angeschleppt vt. a aduce pe cineva sau ceva tr (cu mare efort); der
Wagen mute angeschleppt werden maina a trebuit s fie remorcat.
an schlieen, schlo an, angeschlossen I. vt. +an+A a conecta la, a racorda; ans Netz ~ a racorda
la reea 2. a ataa la 3. +A+an+A a lega (ceva de), a conecta (ceva cu) II. vr.+D a se altura; ich
schliee mich deiner Meinung an m asociez prerii tale
anschlieend part. I. adj. n continuare; ~ erteile ich das Wort dem Kollegen Meyer n continuare
i dau cuvntul colegului Meyer
r Anschlu, ...usses/...sse 1. legtur (cu trenul, telefonic etc.); der Personenzug hat direkten ~
nach Mangalia personalul are legtur direct spre Mangalia; den ~ verpassen a scpa legtura;
im ~ an unser Telefongesprch n legtur cu convorbirea noastr telefonic; keinen ~ (am
Telefon) bekommen knnen (70) a nu putea obine legtura telefonic 2. contact, relaie, legtur,
cunotin; im ~ an imediat dup, n continuare; im ~ an den Vortrag findet ein Konzert statt
imediat dup prelegere are loc un comer. 3. (pol.) anexiune 4. jonciune, branament, racord,
contact
e Anschludose, -/-n cutie de racordare
an schmiegen, schmiegte an, angeschmiegt vr. +an+A 1. a se lipi de; das Kind schmiegt sich an
seine Mutter an copilul se lipete de mama lui. 2. (d haine) a se mula (pe corp)
an schmieren, schmierte an, augeschmiert vt. 1. a unge 2. a mzgli 3. (fam ) a pcli
a n schnallen, schnallte an. angeschnallt vt. a lega, a fi xa, a pune; die Schier ~ a-i pune schiurile; (n avion) bitte ~ ! punei centurile de siguran!
r Anschnallgurt, -(e)s/-e centur de siguran (pentru pasageri de avion)
a n schnauzen, schnauzte an. angeschnauzt vt. (fam.) 1. a se rsti la 2. a mustra
an schneiden, schnitt an, angeschnitten (124) vt. 1.. a tia, a ncepe (s taie); das Brot ~ a ncepe
pinea 2. a aborda o tem 3. a nu tia ceva complet, a face o cresttur 4. (tehn.) a cresta, a fileta
r Anschnitt. -(e)s/-e 1. prima bucat tiat 2. (tehn.) cresttur, tietur, parte tiat
a n schrauben, schraubte an, angeschraubt vi. a nuruba
a n schreiben, schrieb an, angeschrieben (125) vt. 1. a scrie (ceva pe o suprafa vertical, de ex.
tabl) 2. a pune la socoteal 3. Ich bin bei ihr nicht gut angeschrieben nu snt bine vzut() de ea,
~ lassen (73) a lua pe credit
a n schreien, schrie an, angeschrien (126) vt. a ipa la
53
e Anschrift, -/-en adres; er hat mir seine neue ~ mitgeteilt mi-a comunicat noua lui adres.
a n schuldigen, schuldigte an, angeschuldigt vt + G. a nvinovi, a nvinui, a acuza de; er ist des
Mordes angeschuldigt este acuzat de crim.
e Anschuldigung, -/-en nvinuire, acuzare
a n schren, schrte an, angeschrt vt. a aa (foc, ur)
a n schwrzen, schwrzte an, angeschwrzt vi. 1. a nnegri; die Wand am Ofen ist angeschwrzt
peretele la sob este nnegrit. 2. a ponegri, a denigra, a denuna; sie hat ihn beim Chef angeschwrzt 1-a vorbit de ru efului.
a n schwellen1, i; schwoll an, ist angesch-wollen (129) vi. 1. a se umfla, a crete; das Wasser
schwillt an apele cresc; seine Fe schwollen an picioarele i s-au umflat. 2. (i muz.) a se intensifica; der Lrm schwillt an glgia se intensific.
a n schwellen2, schwellte an, angeschwellt vt. a umfla; der Wind hat die Segel aageschwellt vntul
a umflat pnzele.
e Anschwellung, -/-en 1. umflare 2. (med } inflamaie, tumefacie
a n schwemmen, schwemmte an, angeschwemmt I. vt. a aduce la rm II. vi. a se depune (la mal)
e Anschwemmung, -/-en aluviune
a n schwimmen, schwamm an, i s t angesch-wommen (130) vi. a se apropia notnd; schnell
schwamm der Hai an rechinul se apropia repede; part. II. + kommen; er kam angeschwommen se
apropia nnotnd * gegen den Strom ~ a nnota mpotriva curentului (apei), a fi mpotriva
majoritii
an sehen, e-ie; sah an, angesehen I. vt. 1. a privi la, a se uita la; man sah ihm den Auslnder an
se cunotea c este strin; man sieht dir an, da du mde bist se vede c eti obosit.
2. a privi; er sah sie an el o privi 3. a se uita peste; der Schler sieht seine Aufgaben noch einmal
an elevul se uit nc o dat peste lecii. 4. +fr+A a lua drept, a considera drept; der Polizist sah
den Jungen fr einen Dieb an poliistul l-a luat pe biat drept ho. 4. +als a considera drept: ich
sehe ihn als meinen besten Freund an l consider (drept) prietenul meu cel mai bun. II. vr. (D) 1. a
vizita, a viziona Ich sah mir die Stadt an. Am vizitat oraul. 2. a se uita la; Ich sah mir das
Zimmer an. M-am uitat la camer. Ich mchte mir diesen Film ansehen. 3. a examina, a cerceta;
der Arzi sah sich die Verwundeten an medicul i-a examinat pe rnii.
s Ansehen, -s/ 1. prestigiu; er erfreut sich eines hohen ~s el se bucur de un mare prestigiu
2. vedere; ich kenne ihn nur vom ~ l cunosc numai din vedere.
ansehnlich adj. considerabil, impozant, impuntor
a n seilen, seilte an, angeseilt vt a lega cu frnghia
an sengen, sengte an, angesengt vt. a prli
an setzen, setzte an, angesetzt I. vt. a fixa; die Frist ~ a fixa termenul II. vi. +zu+D a-i lua avnt,
a ncepe, a porni (la) Er setzt zum Sprung an. i ia avnt pentru sritur. Wir setzen zur Landung
an. Ne pregtim pentru aterizare. Der Sportler setzte zum Sprung an.
e Ansicht, -/-en 1. prere; meiner ~ nach dup prerea mea; der ~ sein a fi de prere 2. privelite,
vedere
ansichtig * (livr.) ~ werden + G a observa, a remarca
e Ansichts(post)karte, -/-n (carte potal) ilustrat
e Ansichtssache: das ist ~ asta-i o chestie de concepie/de gust.
an siedeln, (ich ...(e)le); siedelte an, angesiedelt I. vt. a coloniza II. vr. a se stabili; sie siedelten
sich in Kanada an ei s-au stabilit n Canada.
r Ansiedler, -s/- colonist
e Ansiedlung, -/-en aezare, colonie
54
s Ansinnen, -s/- 1. pretenie/propunere (abia sesizat), cerin obraznic; ein ~ ab lehnen a
respinse o pretenie; ein ~ stellen a ridica nite pretenii nejustificate
ansonsten adv. (fam.) 1. n rest 2. n alt caz
a n spannen, spannte an, angespannt vt. 1. a nhma; die Pferde ~ a nhma caii 2. a ncorda, a
ntinde; die Muskeln ~ a ncorda muchii; ein Seil ~ a ntinde coarda 3. die Aufmerksam-keit ~ a
ncorda atenia; er hrte angespannt zu ascult ncordat.
e Anspannung, -/-en 1. nhmare 2. ncordare, ntindere
a n speichern, (ich ...(e)re); speicherte an, angespeichert vt. a acumula
anspielen, spielte an, angespielt vi. + auf + A. a face aluzie la; er spielt auf dich an face aluzie la
tine.
e Anspielung, -/-en aluzie; sie machte eine ~ auf sein Kommen ea a fcut o aluzie referitor la
venirea lui.
a n spinnen, spann an, angesponnen vr. (145) a se nfiripa; zwischen den beiden hat sich eine
Freundschaft angesponnen ntre cei doi s-a nfiripat o prietenie.
Ansporn, -(e)s/ imbold, stimulent
a n spornen, spornte an, angespornt vt. 1. a da pinteni 2. (fig.) a stimula, a ncuraja; ihr Lob
spornte seinen Ehrgeiz an lauda ei i-a stimulat ambiia.
e Ansprache, -/-n discurs, cuvntare, alocu-iune
a n sprechen, i; sprach an, angesprochen vt. 1. a se adresa (cuiva) 2. a acosta (pe cineva) 3. +
um+A a cere; er hat sie um Hilfe angesprochen i-a cerut ajutor 4. (fig.) a plcea; das spricht an
asta place.
ansprechend part. I adj. atrgtor, plcut
a n springen, sprang an, angesprungen I. vt. a sri la cineva der Hund sprang das Kind an cinele
sri (bucuros) la copil. II. vi.+ ist 1. a porni (motorul) der Motor ist nicht angesprungen motorul
nu a pornit. 2. (la part. II + kommen) a se apropia srind; die Kinder kommen ange-sprungen
copiii se apropie srind
r Anspruch, -s/-``e
+ auf +A pretenie; drept; die Kranken haben ~ auf Krankengeld bolnavii
au dreptul la ajutor de boal; Ansprche stellen + an + A a ridica pretenie fa de; darf ich Sie
einige Augenblicke in ~ nehmen? pot s v rein cteva clipe?; ich bin sehr in ~ genommen sunt
foarte ocupat/solicitat; seine Ansprche fahren lassen (73) a renuna la preteniile sale
anspruchslos adj. fr pretenii, modest
anspruchsvoll adj. pretenios, exigent
anspucken, spuckte an, angespuckt vt. a scuipa pe
a n splen, splte an, angesplt vt. a depune aluviuni, a fi adus de ap la mal
an stacheln, (ich ...(e)le); stachelte an, angestachelt vt. a mboldi, a incita
e Anstalt,-/en 1. stabiliment, instituie 2. ~en treffen (160) a lua msuri: keine ~en machen a nu
face pregtiri, a (nu) se pregti; er macht keine ~en wegzugehen, und es wre an der Zeit nu se
pregtete de plecare dei ar fi timpul.
r Anstand, -(e)s/ bun-cuviin, decen; keinen ~ nehmen a nu ezita, a nu avea reticene
anstndig adj. cumsecade, decent
r Anstandsbesuch, -(e)s/-e vizit de etichet/ de complezen
e Anstandsdame, -/-n (nv.) nsoitoare a unei fete tinere
s Anstandsgefhl, -(e)s/ bun-sim
anstandshalber adj. de form, pentru a salva aparenele
anstandslos adj. fr dificulti, fr probleme; ich habe die Eintrittskarten ~ bekommen am
primit biletele de intrare fr probleme
55
r Anstandswauwau, -s/-s 1. v. Anstandsdame 2. (fam.) glume; den ~ machen a face pe pzitorul
bunelor maniere
a n starren, starrte an, angestarrt vt. a privi fix la, a se holba la
anstatt I. prep + G n locul, n loc de ~ seines Bruders kam seine Schwester n locul fratelui a
venit sora acestuia II. conj. subord. 1. +da n loc (ca) s; ~ da ich zu ihm ginge, kam er zu mir
n loc (ca) s m duc eu la el, a venit el la mine 2. + zu + inf. n loc s, n loc de a; er ging
spazieren. ~ seine Aufgaben zu machen (el) s-a dus la plimbare n loc s-i fac leciile.
a n stauen, staute an, angestaut I. vt. a stvili II. vr. (d. ape) a se acumula
a n staunen, staunte an, angestaunt vt. a se uita cu mirare la
a n stecken, steckte an, angesteckt vt. 1. a fixa; ich stecke mir das Abzeichen an das Kleid an mi
fixez insigna pe rochie. 2. a molipsi 3. a aprinde; eine Zigarette a n stecken a aprinde o igar
e Anstecknadel, -/-n 1. broa 2. plachet, ecuson
ansteckend part. I adj. contagios, molipsitor; eine ansteckende Krankheit o boal contagioas
e Ansteckung, -/-en infectare, molipsire, con-tagiune
e Ansteckungsgefahr, -/-en pericol de contaminare, de contagiune
r Ansteckungsherd, -es/ focar de infecie
an stehen, stand an, angestanden (151) vi. 1. a sta la rnd/coad 2. a cuveni; das steht ihm zu asta
i se cuvine.
a n steigen, stieg an, i s t angestiegen (153) vi. 1. a urca, a fi n pant 2. (d. ap, temperatur etc.)
a crete; die Temperatur steigt an temperatura crete; ~de Preise preurile n cretere
anstelle; an Stelle prep + G n locul, n loc de; ~ von n loc de
a n stellen, stellte an, angestellt I. vt. 1. a angaja; man stellte ihn als Dreher an (el) a fost angajat
ca strungar; fest ~ a titulariza 2. a face o pozn; was hast du angestellt? ce pozn ai fcut? stell
dich nicht so an! nu te mai preface, nu mai f pe prostul II. vr. a sta, a se aeza la rnd (pentru
cumprturi)
anstellig adj. ndemnatic
e Anstellung, -/-en 1. angajare 2. slujb
an steuern, (ich ...(e)re); steuerte an, angesteuert vt. a lua curs spre; (glume) Hafen der Ehe ~ a
avea intenii de cstorie
r Anstich, -(e)s/-e 1. neptur, prima mpunstur 2. desfundare (a butoiului) 3. bere proas-pt
de butoi
r Anstieg, -es/-e 1. ascensiune 2. urcare, sui, cretere; der ~ der Temperatur creterea temperaturii
an stieren, stierte an, angestiert vt. (peior.) v. anstarren
a n stiften, stiftete an, angestiftet vt. a instiga, a aa, a provoca
r Anstifter, -s/- instigator
an stimmen, stimmte an, angestimmt vt. a intona
r Ansto, -es/...ste 1. ciocnire 2. (sport) lovitur de deschidere 3. (fig.) impuls, ndemn, imbold;
den ersten ~ geben a da primul impuls 4. obstacol 5. scandal; ~ erregen a provoca scandal; ~
nehmen +an+D a se lega de; sie nahm ~ an seinem Benehmen s-a legat de comportamentul lui
an stoen, o- ; stie an, angestoen vt. 1. a lovi, a izbi (fr violen) 2. (+auf+A) a ciocni (n);
die Glser ~ a ciocni paharele; wir stoen auf Ihr Wohl an ciocnim n sntatea dumneavoastr 3.
+an+A a se nvecina (cu), a se lovi (de)
anstig adj. 1. ocant, scandalos 2. indecent
an strahlen, strahlte an, angestrahlt vt. 1. a radia 2. a privi radios
an streben, strebte an, angestrebt I. vt. a nzui la II. vi. a tinde la
56
an streichen, strich an, angestrichen vt. 1. a vopsi, a spoi, er hat den Zaun frisch ange-strichen (el)
a vopsit proaspt gardul. 2. a sublinia, a nsemna; der Lehrer hat den Fehler rot angestrichen
profesorul a subliniat cu rou greeala; ich werde es dir ~ i-o voi plti eu.
r Anstreicher, -s/- zugrav
an strengen, strengte an, angestrengt I. vt. a obosi; diese Arbeit strengt ihn sehr an aceast lucrare
l obosete foarte mult. II. vr. a se strdui, a-i da silina/osteneala
anstrengend part. I. adj. obositor
e Anstrengung, -/-en 1. efort, strdanie, strduin 2. osteneal, ncordare
r Anstrich, -(e)s/-e 1. vopsire, zugrvire, spo-ial 2. aparen (peior.) spoial; sich einen gelehrten
~ geben (42) a-i da aere de savant 3. prima trstur de arcu
an stricken, strickte an, angestrickt vt. a lungi, a nndi tricotnd
an stckeln, (ich ...(e)le); stckelte an, angestckelt vt. a nndi, a petici
r Ansturm, -(e)s/...strme 1. atac, asalt, nval; dem ~ nicht gewachsen sein (135) a nu face fa
asaltului
a n strmen, strmte an, i s t angestrmt vi. 1. a ataca, a se lupta cu; er strmte gegen den
Wind an se lupta cu vntul 2. la part. II. + kommen a nvli, a veni n goan; die Kinder kommen
angestrmt copiii au venit n goan
an suchen, suchte an, angesucht vt. +-um+A a solicita; er sucht um eine grere Wohnung an (el)
solicit o locuin mai mare.
s Ansuchen, -s/- solicitare, cerere; auf ~ von la cererea lui
r Antagonismus, -/ antagonism (e) Antarktis, -/ Antarctica
antarktisch adj. antarctic; der Antarktische Ozean Oceanul Antarctic
a n tasten, tastete an, angetastet, 1. a pipi, a palpa, a atinge; du hast das Essen nicht ange-tastet
nici nu te-ai atins de mncare 2. a leza, a vtma; die Ehre ~ a leza onoarea
r Anteil, -(e)s/-e 1. parte; er hat auf seinen ~ verzichtet el a renunat la partea lui. 2. (+an+D)
pondere (n) 3. participare.~ nehmen (87) a arta interes pentru, a participa la
r Anteillohn, -es/...lhne plat n natur n agricultur
e Anteilnahme, -/-n 1. participare 2. compa-siune, simpatie, comptimire; seine ~ aus-sprechen
(146) a prezenta condoleane 3. interes
e Antenne, -/-n anten
e Anthologie -/...ien [...iran] antologie
r Anthrazit, -(e)s/ v. Glanzkohle
r Anthropologe, -n/-n antropolog
e Anthropologie, -/ antropologie
r Antialkoholiker, -s/- antialcoolic
s Antibiotikum, -s/...ka antibiotic
r Antifa, -s/-s v. Antifaschist
r Antifaschismus, -/ antifascism
r Antifaschist, -en/-en antifascist
antifaschistisch adj. antifascist
antik adj. antic
e Antike, -/ antichitate
antikonzeptionell adj. anticoncepional
die Antillen, (pl.) Insulele Antile
e Antilope, -/-n antilop
e Antipathie, -/...ien [...ian], antipatie
antipodisch adj. opus
57
a n tippen, tippte an, angetippt vt 1. a atinge uor cu mna 2. (fam.) a sonda terenul; ich werde bei
ihr einmal ~ o s sondez terenul n ceea ce o privete.
r Antiquar, -s/-e anticar
s Antiquariat, -(e)s/-e anticariat
antiquarisch adj. vechi, de ocazie
e Antiquitt, -/-en vechitur, obiect antic
die Antiquitten (pl.) antichiti
antiseptisch adj. antiseptic
e Antithese, -/-n antitez
e Antizipation, -/-en anticipaie
antizipieren, antizipierte, antizipiert vt. a anticipa
s Antlitz, -es/-e (livr.) fa, chip
s Antonym, -s/-e antonim
r Antrag, -(e)s/-e 1. ofert 2. +auf+A cerere pentru; sein ~ auf Rente wurde bewilligt i s-a aprobat
cererea pentru obinerea pensiei; einen ~ stellen a nainta o cerere 3. moiune 4. cerere n
cstorie
an tragen ; trug an, angetragen vt. a oferi; Hilfe/ eine Stelle ~ a oferi ajutor/un post
an treffen, i; traf an, angetroffen vi. a ntlni, a gsi; er ist selten anzutreffen; este rar de gsit;
wann kann ich dich ~ ? cnd te pot gsi?
an treiben, trieb an. angetrieben I. vt. I. a mna cu biciul 2. a porni (un motor) 3. a ndemna, a
ncuraja, a mpinge sie trieb ihn an 1-a mboldit. 4. a fi aruncat la mal
an treten, e-i; trat an, angetreten I. vt. 1. a ncepe (un nou an, o cltorie); den Urlaub ~ a intra n
concediu 2. a prelua, a lua n primire (un serviciu) 3. a porni (un motor) II. vi.+ ist +zu+D a se
orndui, a se alinia, a se prezenta (pentru) Wir sind pnktlich zum Dienst angetreten. Ne-am
prezentat punctual la serviciu; Sie traten zum Wettspiel an. ~! adunarea!
r Antrieb,-(e)s/-e 1. iniiativ; impuls; ndemn; aus eigenem ~ din proprie iniiativ 2. (tehn.)
propulsie
an trinken, trank an, angetrunken vr. a se mbta
r Antritt, -(e)s 1. nceput 2. preluare, luare n primire; bei ~ des Dienstes cu ocazia prelurii
serviciului
a n tun, tat an, angetan vt. 1. a pricinui; er tat ihm groes Teil an i-a provocat o mare durere; tu
uns keine Schande an nu ne face de ruine 2. a pune, a mbrca o hain 3. Gewall +D a viola II.
vr. a se sinucide er hat es ihr angetan el a fermecat-o
e Antwort, -/-en (+auf+A) rspuns (la); das ist die ~ auf Ihre Frage acesta este rspunsul la
ntrebarea dumneavoastr: die ~ schuldig bleiben a nu rspunde; du mut mir Rede und ~ stehen
trebuie s-mi dai socoteal; um keine ~ verlegen sein a avea mereu rspunsul gata; wie die Frage
so die ~ la aa ntrebare, aa rspuns.
antworten, antwortete, geantwortet vi. +A a rspunde la; er antwortete auf meine Frage nicht (el)
nu mi-a rspuns la ntrebare. +D+auf+A a rspunde (cuiva la)
an vertrauen, vertraute an, anvertraut I. vt. +D a ncredina (cuiva); er vertraute mir sein
Geheimnis an el mi-a ncredinat secretul su. II. vr. a se destinui (cuiva);
anverwandt part. II.. adj. nrudit; sie sind miteinander ~ (ei) snt nrudii
r Anverwandte, -/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) rud
an wachsen, ; wuchs an, ist angewachsen vi 1. a crete; der Verkehr wchst an circulaia crete.
2. a prinde rdcini wie angewachsen stehen a sta neclintit, a nu se clinti (dintr-un loc)
r Anwalt, -(e)s/...wlte l. avocat 2. aprtor
e Anwaltskammer, -/-n baroul avocailor, colegiul avocailor
58
e Anwand(e)lung, -/en dispoziie de moment, poft, apuctur
a n wrmen, wrmte an, angewrmt vt. a nclzi uor
r Anwrter,-s/- pretendent, aspirant, solicitant, candidat
an wehen, wehte an, angeweht vt. 1. a aduce cu vntul, a adia; der Wind wehte mich an m-a suflat
vntul. 2. a coplei, a npdi; die Erinnerung wehte ihn an l-au npdit amintirile.
an weisen, wies an, angewiesen vt. 1. a indica, a desemna; der Platzanweiser wies mir den Platz
an plasatorul mi-a indicat locul. 2. a trimite, a expedia; weisen Sie das Geld bitte durch die Post
an expediai, v rog, banii prin pot. 3. (fin.) a vira 4. a instrui
r Anweiser, -s/- plasator
e Anweisung, -/-en 1. indicaie, recomandare; nach rztlicher ~ dup indicaia medicului; auf ~
des Ministeriums la recomandarea minis-terului 2. instruciune; ~en sind dem Apparat beigefgt
instruciunile snt anexate la aparat 3. mandat 4. instruire
anwendbar adj. utilizabil
an wenden, wandte/ wendete an, angewandt/ angewendet vt. 1. a ntrebuina, a folosi; wende alle
Kraft an! f toate eforturile! 2. a aplica; wir wenden im Fremdsprachenunterricht neue Methoden
an aplicm metode noi n nvarea limbilor strine.3. +A+auf+A a aplica (ceva la)
e Anwendung, -/-en 1. ntrebuinare; Verzicht auf ~ von Gewalt renunare la folosirea forei 2.
aplicare; ~ finden a gsi aplicare
s Anwendungsgebiet, -(e)s/-e 1. domeniu de aplicare 2. (med.) indicaie
e Anwendungsmglichkeit, -/-en posibilitate de aplicare
e Anwendungsvorschrift, -/-en instruciuni de folosire, mod de ntrebuinare
an werben, e-i; warb an, angeworben vt. a recruta, a nrola
e Anwerbung, -/-en recrutare, inrolare
s Anwesen, -s/- casa cu pmnt, proprietate rural
anwesend part. I. adj. prezent, de fa
e Anwesenheit, -/ 1. prezen 2. edere; bei/ whrend seiner ~ in Bukarest cu ocazia/ n timpul
ederii sale la Bucureti
e Anwesenheitsliste, -/-n list de prezen
an widern, (ich ...(e)re); widerte an, angewidert vi. a repugna, a dezgusta, a scrbi
r Anwohner, -s/- riveran, vecin
r Anwuchs, -es/ cretere
e Anzahl. -/ numr; die ~ der Teilnehmer war gro numrul participanilor a fost mare
a n zahlen, zahlte an, angezahlt vt. a aconta
e Anzahlung, -/-en acont
a n zapfen, zapfte an, angezapft vt. 1. a da cep; der Wirt hat angezapft hangiul a nceput/desfcut
un butoi 2. (el.) a ramifica 3. a tapa de bani; er wollte ihn um 100 Euro ~ a vrut s-1 tapeze de
100 de euro. 4. a descoase, a trage de limb
s Anzeichen, -s/- indiciu, simptom, semn pre-vestit or
a n zeichnen, zeichnete an, angezeichnet vt. a nsemna; ich habe diesen Absatz im Buch
angezeichnet am nsemnat acest paragraf n carte.
e Anzeige, -/-n 1. anun, nserat (n ziar) 2. reclamaie; eine ~ machen/ erstaiten a face o
reclamaie
a n zeigen, zeigte an, angezeigt vt. 1. a anuna; das Barometer zeigt schnes Wetter an
barometrul anun vreme frumoas 2. a reclama; sie zeigte den Diebstahl bei der Polizei an (ea) a
reclamat furtul la poliie. 3. a aviza 4. a nsera 5. a indica, a arta; der Radfahrer zeigt die
Richtung an biciclistul indic direcia; meine Uhr zeigt die Sekunden an ceasul meu arat/ indic
secundele.
59
an zetteln, (ich ...(e)le); zettelte an, angezettelt vt. a unelti, a pune la cale, a urzi
an ziehen, zog an, angezogen (187) I. vt 1. a mbrca, a pune; zieh dir den Mantel an pune-i
paltonul 2. a ncla; die Mutter zieht die neuen Schuhe an mama se ncal cu pantofii cei noi 3. a
atrage; der Magnet zieht die Nadeln an magnetul atrage acele 4. a crete; die Preise ziehen an
preurile cresc 5. a strnge; der Arbeiter zieht die Schraube an muncitorul strnge urubul 6. a
trage; das Pferd zieht den Wagen an calul trage crua II. vr. D a se mbrca, a se ncla
anziehend part. I. adj. atrgtor
e Anziehung, -/-en atracie
e Anziehungskraft, -/...krfte for de atracie, atractivitate
r Anzug, -(e)s/-e 1. costum; zieh dir den neuen ~ an pune-i costumul nou 2. apropiere; ein
Gewitter ist im ~ se apropie o furtun
anzglich adj. 1. tendenios, cu aluzii 2. indecent; ein ~er Witz un banc indecent
an znden, zndete an, angezndet vt. 1. a aprinde; ein Streichholz/ eine Zigarette ~ a aprinde un
chibrit/ o igar 2. a incendia, a da foc
r Anznder -s/- 1. incendiator 2; aprinztor
an zweifeln, (ich ...(e)le); zweifelte an, ange-zweifelt a pune la ndoial, a contesta die Echtheit
eines Bildes ~ a se ndoi asupra veridicitii unui tablou
(s) |olien [eo:lie], -(s)/ Eolia
r Apache [a'pa\a sau a'patjV], -n/-n apa
e Apanage [apa'na^a] -/-n apanaj; rent anual
s Apartment, -s/-s, v. Appartement
e Apathie, -/...ien [...tian] apatie
apathisch adj. apatic
r Apfel, -s/-`` mr * in den sauren ~ beien a face ceva vrnd-nevrnd; der ~ fllt nicht weit vom
Baum achia nu sare departe de trunchi; der ~ der Zwietracht mrul discordiei
r Apfelbaum, -(e)s/...bume mr (pom)
s Apfelmus, -es/ marmelad de mere
e Apfelsine, -/-n portocal
r Aphorismus, -/...men aforism
die Aphthen (pl.) (med.) aft
s Apogum, -s/...en apogeu
e Apokalypse, -/-n apocalips
s Apokryph, -(e)s/-en apocrif
apolitisch adj. apolitic
e Apoplexie, -/ apoplexie
r Apostel, -s/- apostol
apostrophieren1, apostrophierte, apostrophiert vt. 1. a renuna 2. a pune, a nsemna cu apostrof
apostrophieren2, apostrophierte, apostrophiert vt. a apostrofa
e Apotheke, -/-n farmacie
r Apotheker, -s/- farmacist
e Apothe|ose, -/-n apoteoz
r Apparat, -(e)s/-e 1. aparat 2. radio; televizor; stell den ~ an! deschide aparatul! schalte den ~
aus! nchide aparatul! 3. telefon; der ~ klingelt telefonul sun; Kommen Sie an den ~ ! venii la
telefon! wer ist am ~ ? cine este la aparat /telefon ? bleiben Sie am ~ ! rmnei la aparat/telefon!
4. aparat fotografic
e Apparatur, -/-en aparatur
s Appartement [...ta'ma)] -s/-s apartament mic; garsonier
60
r Appell. -s/-e apel, chemare
appellieren, appellierte, appelliert vi. +an+A a apela la; er appellierte an mich el a apelat la mine
r Appetit, -(e)s/-e poft; guten ~ ! poft bun! ich habe keinen ~ n-am poft de mncare
appetitlich adj. apetisant, care face poft
e Appetitlosigkeit -/ lips de poft de mncare
applaudieren, applaudierte, applaudiert vi. a aplauda
r Applaus, -es/-c aplauze
applikabel adj. aplicabil
applizieren, applizierte, appliziert vt. a aplica
e Apposition, -/-en apoziie
e Apprehension, -/-en aprehensiune
appretieren, appretierte, appretiert vt. a apreta
e Appretur, -/-en apret, apretur
e Approbation, -/-en aprobare, acordare a liberei practici pentru medici sau farmaciti
approbieren, approbierte, approbiert vt. a aproba
e Aprikose, -/-n cais
r Aprikosenbaum, -(e)s/...bume cais
r April, -(s)/-(e) (luna) aprilie; comp. Sep-tember, * in den ~ schicken a pcli de 1 aprilie
r Aprilscherz, -es/-e glum de nti aprilie
s Aquarell, -s/-e acuarel
s Aquarium, -s/...ien [...ian] acvariu
aquatisch adj. acuatic
r quator, -s/ ecuator
e quilibristik, -/ echilibristic
s quinoktium, -s/...ien [...ion] echinociu
quivalent adj. echivalent
s quivalent, -(e)s/-e 1. echivalent 2. compen-saie
e quivalenz, -/ 1. echivalen 2. compensaie
quivok [ekvi'vo:k] adj. echivoc
e ra -/ren er
r Araber, -s/- arab (locuitor)
e Arabeske, -/-n 1. (arhit.) arabesc 2. (muz.) arabesc
(s) Arabien [...bian], -(s)/ Arabia
arabisch adj. arab
s Arabisch, -(s)/ limba arab comp. (s) Deutsche
s Arabische, -n/ arab comp. s Deutsche
die Arachno|iden; Arachniden (pi.) (zool.) arahnid
e Arbeit, -/-en 1. lucru; an die ~ gehen (44) a porni la lucru; sich an die ~ machen a se apuca de
lucru; zur ~ gehen (44) a merge la lucru; krperliche/geistige ~ munc fizic/intelectual; die ~
geht ihm rasch von der Hand, lucreaz cu spor; ganze ~ machen a face o treab ca lumea; wie die
Arbeit, so der Lohn dup fapt i rsplat 2. lucrare; creaie, oper; schriftliche ~ lucrare scris
arbeiten, arbeitete, gearbeitet vi. (+an+D) 1. a lucra, a munci (la); schwer ~ a munci din greu; er
arbeitet an einer bersetzung el lucreaz la o traducere. 2. a funciona; die neue Maschine
arbeitet maina cea nou funcioneaz 3. a fermenta, a lucra; der Wein arbeitet vinul fermenteaz; das Holz arbeitet lemnul lucreaz. 4. a lucra ca; er arbeitet als Schlosser el lucreaz ca
61
lctu. * fur den Knig von Preuen ~ a lucra pe gratis; in den Wind ~ a lucra n zadar II.
vr.;sich mde ~ a munci pn la extenuare
r Arbeiter, -s/- muncitor, lucrtor
e Arbeiterbewegung, -/-en micarea muncitoreasc
e Arbeiterin, -/-nen muncitoare, lucrtoare
e Arbeiterklasse, -/-n clasa muncitoare
e Arbeiterpartei, -/-en partid muncitoresc
e .Arbeiterschaft, -/ muncitorime
e Arbeiter- und Bauern- Fakultt, -/ (presc. ABF) facultate muncitoresc-rneasc
s Arbeiterviertel, -s/- cartier muncitoresc
r Arbeitgeber, -s/- patron
arbeitsam adj. muncitor, harnic
s Arbeitsamt, -(e)s/...mter 1. biroul braelor de munc 2. oficiul muncii
die Arbeitsbedingungen (pl.) condiii de munc
r .Arbeitsbereich, -(e)s/-e cmp/domeniu de activitate
s Arbeitsbuch -(e)s/...bcher carte de munc
e Arbeitseinstellung, -/ ncetarea lucrului
arbeitsfhig adj. apt de munc, capabil de/ pentru munc
s Arbeitsfeld, -(e)s/-er cmp de activitate
arbeitsfrei adj liber
e Arbeitsgemeinschaft, -/-en colectiv de lucru
e Arbeitskleidung, -/-en hain/haine de lucru
e .Arbeitskraft, -/...krfte 1. for de munc 2. putere de munc
arbeitslos adj. omer
r Arbeitslose, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) omer
e Arbeitslosenfrsorge, -/-n ajutor acordat, omerilor
e Arbeitslosenunterstzung, -/-en ajutor de omaj (n bani)
e Arbeitslosigkeit, -/ omaj
r Arbeitsplatz. -es/...pltze loc de munc
e Arbeitsproduktivitt, -/ productivitate a muncii
r Arbeitsschutz, -es/ protecia muncii
e Arbeitsstelle, -/-n loc de munc
r Arbeitstag, -(e)s/-e zi lucrtoare
e Arbeitsteilung, -/ diviziunea muncii
arbeits|unfhig adj. inapt pentru munc, incapabil de munc
e Arbeitsunfhigkeit -/ incapacitate de munc
e Arbeitszeit, -/ timp de munc, ore de serviciu
s Arbeitszimmer, -s/- cabinet, camer de lucru
archaisch [ar'c,a:I] adj. arhaic
r Archaismus, -/...men arhaism
r Archologe -n/-n arheolog
e Archologie [areeolo 'gi:], -/ arheologie
e Arche, -/-n arc
r Archetyp [...ge...], -s/-en arhetip
r Archipel [...ci'perl], -s/-e arhipelag
r Architekt, -en/-en arhitect
62
architektonisch adj. arhitectonic
e Architektur, -/ arhitectur
s Archiv, -(e)s/-e arhiv
e Arena, -/...nen aren
arg (rger, am rgsten) adj. ru, prost; es waren ~e Zeiten au fost timpuri grele; du treibst es zu ~
prea te-ntreci cu gluma das ist zu ~ ! asta-i prea de tot!
r Arg, -s/ rutate; ohne ~ fr rutate; er fhrt ~es im Schild el nutrete gnduri rele
s Argentinien [...ian], -(s)/ Argentina; die Republik ~ Republica Argentina
r Argentinier [...niar], -s/- argentinian (locuitor)
argentinisch adj. argentinian
r rger, -s/ 1. necaz, suprare 2. neplcere * seinem ~ Luft machen a-i vrsa nduful; vor ~
bersten a crpa de necaz
rgerlich adj. 1. suprtor 2. suprat
rgern, (ich ...(e)re); rgerte, gergert 1. vt. a supra, a necji II. vr.+ber+A a se necji, a se
supra din cauza; ich rgerte mich ber sein Benehmen m-am necjit din cauza purtrii sale.
s rgernis, -ses/-se (nv.) necaz, suprare; er nimmt ~ daran se scandalizeaz din cauza aceasta.
e Arglist, -/ perfidie, viclenie, iretenie; er ist voll ~ este foarte perfid
arglistig adj. perfid, viclean, iret
arglos adj. naiv, fr rutate
e Arglosigkeit, -/ naivitate
die Argonauten (pl.) argonaui
s Argument, -(e)s/-e argument
argumentieren, argumentierte, argumentiert vt. a argumenta
die Argus|augen (pl.) ochi de vultur
r Argwohn, -(e)s/ bnuial, suspiciune, ne-ncredere ; sie werkte seinen ~ i-a trezit bnuial; er
hegt einen tiefen ~ gegen sie el are o mare suspiciune fa de ea; begrndeter ~ o bnuial
ntemeiat
argwhnen, argwhnte, argwhnt vi. 1. a bnui, a avea suspiciuni 2. a nu avea ncredere; ich
argwhne ihm eu nu am ncredere n el.
argwhnisch adj. suspicios, bnuitor
e Ariditt, -/ ariditate
e Arie [~a:ria], -/...rien [...rian] arie
r Arier [...riar], -s/- 1. arian, indo-european 2. arian
arisch adj. arian
e Aristokratie, -/...ien [...ti:an] aristocraie
aristokratisch adj. aristocratic
e Arithmetik, -/ aritmetic
e Arkade, -/-n arcad (s) Arkadien [...dian], -(s)/ Arcadia
r Arkadier [...diar], -s/- arcadian (locuitor)
e Arktik, -/ Oceanul Arctic
r Arktiker, -s/- locuitor din regiunea arctic
e Arktis,-/ regiune boreal/arctic
arktisch adj. arctic; der Arktische Ozean v. Arktik
r Arm, -(e)s/-e bra * ~ in ~ gehen (44) a merge bra la bra; er nahm mich auf den ~ m
lu n balon; er griff seinem Freund unter die ~e i-a ajutat prietenul; die Fe unter die ~e nehmen (87) a-i lua tlpia: das Kind flog der Mutter in die ~e copilul se arunc n braele mamei;
die Mutter schliet das Kind in die ~e mama strnge copilul n brae
63
arm (rmer, am rmsten) adj. (+an + D) srac (n); diese Frchte sind ~ an Vitaminen aceste
fructe snt srace n vitamine ~ wie eine Kirchenmaus srac lipit pmntului; ich, ~er Mensch!
bietul/sracul de mine!
e Armatur, -/-en armatur
r Armausschnitt, -(e)s/-e tietura mnecii
s Armband, -(e)s/...bnder brar
e Armband|uhr, -/-en ceas de mn
e Armbinde, -/-n banderol
e Armbrust, -/...brste arbalet
r Arme, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) srac, necjit
e Armee, -/-n armat
r rmel, -s/- mnec; am ~ zupfen a trage (pe ascuns) de mnec * das lt sich nicht aus dem ~
schtteln asta nu se face cu una cu dou.
r rmel | auf schlag, -(e) /...schlge manet
r rmel|ausschnitt, -(e)s/-e v. Armausschnitt
der rmelkanal, -s/ (geogr.) Canalul Mnecii
r rmelschoner, -s/- mnecue (manete mobile care se poart peste mneci, pentru a le proteja)
e Armen | anstalt, -/-en, s Armenhaus, -es/ ...huser cmin pentru sraci
(s) Armenien [...nian], -(s)/ Armenia
r Armenier [...niar], -s/- armean (locuitor)
armenisch adj. armean; die Armenische Sozialistische Sowjetrepublik Republica Sovietic Socialist Armean
(s) Armenisch, -(s)/ limba armean comp. (s) Deutsch
s Armenische, -n/ limba armean; comp. s Deutsche
e Armenkasse, -/-n 1. (nv.) cas de ajutor pentru sraci 2. cutia milelor; (fam. glume) es gibt was
aus der ~ mnnci btaie.
armieren, armierte, armiert vt. (nv.) a (n)arma; armierter Beton beton armat
...armig adj. cu brae: dreiarmig cu 3 brae
e Armlnge, -/-n lungimea braului
r Armleuchter, -s/- candelabru
rmlich adj. srccios
armselig adj. srccios, nevoia, mizer
r Armsessel, -s/- fotoliu
r Armesnder, des Armensnders, dem Armensnder, den Armensnder condamnat la moarte; er
sitzt hier wie ein ~ el st aici ca un pui de bogdaproste.
e Armut, -/ srcie
s Armutszeugnis, -ses/-se certificat de pauperitate
r Armvoll, -/ bra ncrcat; ein ~ Holz un bra de lemne
e Arnika -/ (bot) arnic
s Arom, -(e)s/-e; s Aroma, -s/-ta; -s 1. arom 2. buchet (vin)
aromatisch adj. aromatic
s Arrangement [ararjza'marj], -s/-s 1. aranja-ment 2. nelegere
arrangieren, arrangierte, arrangiert vt. a aranja
r Arrest, -(e)s/-e 1. arest 2. (jur.) sechestru, poprire
arretieren, arretierte, arretiert vt. (nv.) 1. a aresta 2. (tehn..) a bloca, a imobiliza
e Arretierung, -/-en arestare
e Arrhythmie, ...ien aritmie
64
arrivieren, arrivierte, i s t arriviert vi. 1. a avea succes 2. a parveni
r Arrivierte, -n/-n (ein ...er, ...enlviele ...e)
1. artist consacrat, personalitate recunoscut
2. parvenit arrogant adj. arogant
e Arroganz, -/ arogan
r Arsch, -es/-``e (vulg.) cur
r Arschkriecher, -s/- lingu
s Arschloch, -(e)s/...lcher anus, (vulg.) cur
r Arschpauker, -s/- (vulg. peior.) dascl
e Art, -/-en 1. fel; soi; aller ~ de tot felul auf diese ~ und Weise n acest mod; auf seine ~ n felul
su; das ist keine ~ aa ceva nu se face. 2. (biol.) specie; aus der ~ schlagen a degenera
arten, artete, ist geartet vi. +nach+D a semna cu; das Kind ist nach seinem Vater geartet copilul
seamn cu tatl lui; anders geartet sein a fi altfel; er ist gut geartet el are um fond bun.
e Arterie [...ria], -/-n arter
arteriell adj. arterial
e Arterienverkalkung [.. rian...], -/; e Arteriosklerose, -, (med.) arterioscleroz
artesisch adj. artesian
e Arthritis, -/ (med.) artrit
die Arthropoden (pl.) (zool.) artropode
artifiziell adj. artiticial
artig adj. cuminte; ein ~es Kind un copil cuminte
r Artikel, -s/- articol
e Artikulation, -/ 1. (med.) articulaie 2. (fon.) articulare
artikuliren, artikulierte, artikuliert vt. (lingv.) a articula
e Artillerie, -/...rien [...ri:an] artilerie
r Artillerist -en/-en artilerist
e Artischo(c)ke, -/-n (bot.) anghinare
e Arznei, -/-en medicament; eine ~ ein nehmen a lua un medicament
r Arzt, -es/-e medic; zum ~ gehen (44) a merge la medic
e rztin, -/-nen doctori
rztlich adj. medical; ~e Behandlung tratament medical
s As1 -/ (muz.) la bemol
s As2, -sses/-sse 1. as (la jocul de cri) 2. campion, for; im Schwimmen ist er ein ~ este o for
la not.
r Asbest, -es/-e azbest
r Aschbecher, -s/- v. Aschenbecher
aschblond adj. blond cenuiu
e Asche, -/-n cenu * Friede seiner ~ / fie-i rna uoar! zu Staub und ~ werden a se preface n
scrum; sich (D) ~ aufs Haupt streuen a-i pune cenu n cap; in Sack und ~ gehen (44) a-i pune
rn n cap
e Aschenbahn, -/ (sport) pist de zgur
r Aschenbecher, -g/- scrumier
s Aschenbrdel, -s/; s Aschenputtel, -s/ l. cenureas 2. (fig.) fat pentru toate; sie ist das ~ der
Familie ea face toat munca grea din familie
s As-Dur, / la bemol major
(s) Aserbaidschan/Aserbeidschan, -(s)/ Azerbaidjan
asexu|al, asexu|ell adj. asexuat
65
r Asiat, -en/-en asiatic
asiatisch adj. asiatic
(s) Asien ['a:zi*n], -(s)/ Asia
e Askese, -/-n ascez
r Asket, -en/-en ascet
s as-Moll, -/ la bemol minor
asozial adj. asocial
r Asparagus, -/- (bot.) 1. asparagus 2. sparanghel
r Aspekt, -(e)s/-e 1. aspect 2. punct de vedere 3. (astr.) o anumit poziie a soarelui, lunii i
planetelor fa de pmnt 4. (gram.) aspect al verbului
r Asphalt [as'falt sau 'as...], -{e)s/-e asfalt
asphaltieren, asphaltierte, asphaltiert vt. a asfalta
e Asphyxie, -/ asfixie
e Aspirantur, -/ aspirantur
e Aspiration -/-en 1. aspiraie, ambiie, speran 2. aspirare de aer/ lichide 3. (fon.) aspirarea unui
sunet
aspirieren, aspirierte, aspiriert vt. 1. a aspira la ceva 2. a aspira (aer, praf etc.) 3. (fon.) a aspira
(o consoan)
s A, Asses/Asse, v. As3
e Assel, -/-n (zool.) crciog
e Assimilation, -/-en 1. asimilare 2. asimila ie
assimilieren, assimilierte, assimiliert vt. a asimila
r Assistent, -en/-en asistent
e Assistenz, -/ asisten, ajutor; unter ~ von cu sprijinul
r Assistenz | arzt, -es/...rzte medic secundar
assistieren, asstierte, assistiert vi. + bei + D a asista; dieser junge Arzt assistierte dem Pro-fessor
bei der Operation acest medic tnr 1-a asistat pe profesor la operaie.
e Assonanz, -/en asonan
e Assoziation, -/-en 1. asociaie 2. asociere
assoziieren, assoziierte, assoziiert 1. vt. a asocia II. vr a se asocia
r Assyrer, -s/- asirian (locuitor)
(s) Assyrien [a'sy:rian], -(s)/ Asiria
r Assyrier, -s/-, v. Assyrer
assyrisch adj. asirian
a, v. essen
r Ast -es/-``e 1. ramur, crac * auf dem absteigenden ~ sein a fi n declin; auf keinen grnen ~
kommen a nu ajunge la nici un rezultat; den ~ ab sagen, auf dem man sitzt a-i tia craca de sub
picioare; (glume) einen ~ durch sgen a sfori foarte tare 2. ramificaie
e Aster, -/-n (bot.) ochiul boului
e sthetik -/ estetic
r sthetiker, -s/- estetician
sthetisch adj. Estetic
s Asthma, -s/ astm
asthmatisch adj. astmatic
stig adj. rmuros
astrein * nicht ganz ~ sein a nu fi basma curat
e Astrolog, -/ astrologie
66
r Astronaut, -en/-en astronaut
e Astronomie, -/ astronomie
astronomisch adj. astronomic
s stular, -s/-ien [..ian] estuar
s Asyl, -S;-e azil
e Asymmetrie, -/...ien [..iran] asimetrie
asymmetrisch adj. asimetric
e Asymptote, -/-n (mat.) asimptot
r Aszendent -en/-en ascendent
e Aszendenz, -/ ascenden
e Aszonsion, -/ ascensiune
s Atelier [ate'lie.], -s/-s atelier
r Atem, -s/ rsuflare; auer ~ fr rsuflare; ~ holen a respira adnc; in einem ~ ntr-un suflet, cu
sufletul la gur da blieb mir der ~ aus am rmas cu gura cscat; er hlt mich in ~ m ine sub
tensiune; nicht zu ~ kommen (69) a nu avea timp nici s rsufli
atemberaubend adj. 1. (ceva) ce-i ia respiraia, ceva uluitor; eine ~e Geschichte o poveste
uluitoare; sie war ~ schn era uluitor de fru-moas
die Atembeschwerden (pl.) jen aspiratorie, greutate la respiraie, tulburri de respiraie
atemlos adj. gfind; fr rsuflare; ~e Stille linite mormntal
e Atemnot, -/ dispnee; lips de aer, sufocare
e Atempause, -/-n pauz; ohne ~ fr pauz
r Atemzug, -(e)s/...zge rsuflare, respiraie; suflare; in einem ~ dintr-o dat, fr pauz; bis zum
letzten ~ pn la ultima suflare
r Athe|ismus, -/ ateism
r Athe|ist, -en/-en ateu
athe|istisch ad\. ateist
(s) Athen, -(s)/ Atena; Eulen nach ~ tragen a cra ap la pu
r ther, -s/ 1. (chim.) eter 2. spaiu sideral, eter
therisch adj. 1.eteric, ceresc 2. (chim.) volatil
(s) thiopien [..pian...], -(s)/ Etiopia
r thiopier [...pier], -s/- etiopian (locuitor)
thiopisch adj. etiopian
r Athlet, -en/-en atlet
e Athletik, -/ atletism
athletisch adj. atletic
r thylalkohol, -s/ (chim.) alcool etilic
der Atlantik, -s/ Oceanul Atlantic
atlantisch adj. atlantic; der Atlantische Ozean Oceanul Atlantic
r Atlas1, -(ses)/...anten; ...asse atlas
s Atlas2, -(ses)/ (text.) atlaz
atmen, atmete, geatmet vt., vi. a respira; solange ich atme ct voi tri.
e Atmosphre, -/ atmosfer
e Atmung. -/ respiraie
s Atom, -s/-e atom
atomar adj. atomic
e Atombombe, -/-n bomb atomic
e Atom|energie [...gi:], -/ energie atomic/ nuclear
67
r Atomkern, -(e)s/-e nucleu atomic
s Atomkraftwerk, -(e)s/-e central atomic
e Atomphysik, -/ fizic nuclear
r Atomreaktor, -s/...toren reactor atomic
e Atomwaffe, -/-n arm nuclear
atomwaffenfrei adj. denuclearizat; ~e Zone zon denuclearizat
r Atomzerfall, -s/ dezintegrarea atomului
tsch interj. sc
r Attache [ata je:], -s/-s ataat (de ambasad)
s Attentat, -(e)s/-e 1. (pol.) atentat; es wurde ein ~ auf ihn verbt s-a comis un atentat asupra lui;
einem ~ zu Opfer fallen (30) a cdea vi ctim unui atentat 2. (fig.); ich habe ein ~ auf dich vor
vreau s-i cer o mare favoare
r Attentter, -s/- atentator
s Attest, -es/-e certificat, atestare;
rztliches ~ certificat medical
attestieren, attestierte, attestiert vt. a certifica, a atesta
e Attraktion, -/-en atracie
attraktiv adj. atrgtor, atractiv
e Attrappe, -/-n atrap
s Attribut, -(e)s/-e 1. caracteristic, nsuire 2. (gram.) atribut 3. simbol, emblem
tzen, atzte, getzt vt. 1. (chim.) a coroda 2. (med.) a cauteriza
atzend part. I. adj. 1. v. tzen 2. corosiv, caustic 3. (fig.) caustic, muctor
au inter. au! vai; ~ Backe! aoleu!
e Aubergine [ober'zima], -/-n (ptlgea) vnt
auch conj. coord. (fr influen asupra topicii) 1. i, de asemenea; Ich gehe jetzt nach Hause Ich ~. Merg acum acas - i eu; ~ der kleinste Fehler kann ernste Folgen haben chiar i cea mai
mic greeal poate avea urmri serioase. 2. chiar (i); wenn er ~ zu mir kommt, so gebe ich ihm
den Atlas nicht nu-i dau atlasul chiar dac vine la mine; wer ~ immer kommt, geben Sie bitte das
Buch dai, v rog, cartea oricui ar veni; was ~ geschehen wird, wir bleiben gute Freunde orice sar ntmpla rmnem prieteni buni; ~ das noch! asta mai lipsea! ~ gut! merge i-aa.
e Audienz [ao'dients], -/-en audien; eine ~ erteilen/ gewhren/ geben (42) a acorda o audien;
in ~ empfangen (31) a primi n audien
s Auditorium, -s/...ien [...ian] 1. auditoriu (sal mare de curs, amfiteatru) 2. asisten, public
e Au(e), -/-(e)n 1. lunc 2. poian
r Auerhahn, -(e)s/...hhne coco de munte
r Auer |ochse, -n/-n zimbru
auf I. prep.+ D, + A; + das = aufs;+ D: 1. (spaial, cu verbe de stare sau de micare, fr indicarea
direciei;ntrebarea: wo? pe, la, n; das Buch liegt ~ dem Tisch cartea este pe mas; ich bin ~ dem
Land snt la ar; der Kranke liegt ~ Zimmer 10 bolnavul se afl n camera 10 2. (pe ling verbe
sau adjective prepoziionale) asupra, de; ich bestehe ~ meiner Meinung insist asupra prerii mele;
er ist ~ einem Ohr taub e surd de o ureche.; + A: 1. (spaial, cu verbe de micare, cu indicarea
direciei; ntrebarea: wohin?) pe, la; ich lege das Buch ~ den Tisch pun cartea pe mas; ich fahre
~s Land plec la ar; er geht ~ die Jagd (el) merge la vntore; ~ die Welt kommen (69) a veni pe
lume, a se nate. 2. (temporal, pentru a indica durata, perioada) pe, pentru, spre; ~ Lebenszeit pe
via; von heute ~ morgen de azi pe mine; ich verreise ~ einen Monat plec pentru o lun; es
geschah in der Nacht von Dienstag ~ Mittwoch s-a ntmplat n noaptea de mari spre miercuri;
68
von klein ~ de mic copil 3. (modal) n, la; wie sagt man das ~ deutsch? cum se spune aceasta n
german? ~ diese Weise mu gearbeitet werden n acest fel trebuie lucrat; ~ den ersten Blick la
prima vedere; er stellte mich ~ die Probe m-a pus la ncercare; er kam ~ der Stelle el a venit
imediat (pe loc); sie kamen alle ~ einmal au venit toi odat; ~ einmal hrten wir luten dintr-o
dat am auzit sunnd; er lt Sie ~ herzlichste gren v transmite cele mai cldu-roase salutri.
4. (consecutiv) dup; Monat ~ Monat verging au trecut lunile una dup alta 5. (cauzal) la, pe baz
de; ~ Bestellung pe baz de comand 6. (pe lng verbe, substantive, adjective prepoziionale) pe,
la, de, n; ich rechne ~ deine Hilfe contez pe ajutorul tu; ich beziehe mich ~ ihn m refer la el;
wir sind ~ unsere Hauptstadt stolz sntem mndri de capitala noas-tr; ~ dein Wohl! n sntatea
ta! II. adv. ~ und ab de colo pn colo; das Kind war ~ und davon copilul a ters-o; von
Kind/klein ~ de pe (vremea) cnd era copil/mic; die Tr ist ~ ua este deschis.
auf atmen, atmete auf, aufgeatmet vi. a rsufla uurat
auf bahren, bahrte auf, aufgebahrt vt. a pune pe catafalc
r Aufbau, -(e)s/ 1. construire, edificare; der ~ des Sozialismus construirea socialismului 2.
structur; der ~ der Gesellschaft structura societii; der ~ einer Zelle structura unei celule 3.
(chim.) construcie 4. (constr.) suprastructur 5. (tehn.) caroserie
auf bauen, baute auf, aufgebaut vt. 1. a construi 2. a ridica; ein Haus aus Fertigteilen ~ a ridica o
cas din prefabricate 3. a structura; a alctui 4. + auf+A a se baza pe
auf bumen, bumte auf, aufgebumt vt. 1. a se mpotrivi, a se cabra; sein Krper bumte sich auf
corpul lui se cabr/se mpotrivi das Pferd bumte sich auf calul se cabra 2. + gegen +A a se
mpotrivi +D, a se revolta mpotriva er bumte sich gegen seinen Vater auf s-a mpotri-vit tatlui
su, s-a revoltat mpotriva tatlui su.
auf bauschen, bauschte auf, aufgebauscht vt. a umfla (i fig.); a exagera
auf begehren, begehrte auf, aufbegehrt vi. +gegen+A a se opune, a protesta, a se revolta er
begehrt immer gleich auf el protesteaz ntotdeauna repede; er begehrt gegen sein Schicksal auf
el se revolt mpotriva soartei sale.
auf behalten, ; behielt auf, aufbehalten vt. (fam.) a pstra; den Hut ~ a rmne cu plria pe cap;
die Brille ~ a pstra/a rmne cu ochelarii pe nas
auf bereiten, bereitete auf, aufbereitet vt. 1. a prelucra, a prepara 2. (mine.) a concentra, a
mbogi (un minereu)
e Aufbereitung, -/-en (mine) preparare, concentrare, mbogire (a minereului)
auf bessern, (ich ...(e)re): besserte auf, aufgebessert vt. 1. a mbunti 2. a mri, a spori salariul
e Aufbesserung, -/ 1. mbuntire 2. mrire, sporire (a salariului)
auf bewahren, bewahrte auf, aufbewahrt vt. a pstra (cu grij deosebit) ; diese Medikamente sind
khl aufzubewahren medicamentele acestea trebuie pstrate la rece.
e Aufbewahrung, -/-en 1. pstrare, depozitare 2. magazie
e Aufbewahrungsgebhr, -/-en tax de magazinare, de depozitare
auf bieten bot auf, aufgeboten (9) vt. 1. a se folosi de, a mobiliza; alle Krfte ~ a mobiliza toate
forele * (fam.) alles ~ a se face luntre i punte 3. a chema, a invita, a convoca (sub arme)
auf binden, band auf, aufgebunden (10) vt. a dezlega * einen Bren ~ a vinde gogoi; dir kann
man alles ~ pe tine te poate pcli oricine.
auf blhen, blhte auf, aufgeblht vt., vr. a (se) umfla, a (se) balona
auf blasen, ; blies auf, aufgeblasen I. vt. a umfla suflnd; einen Ball ~ a umfla o minge II. vr. a-i
da aere, a fi nfumurat, a se umfla n pene; er ist ein aufgeblasener Kerl este un tip ngmfat.
69
auf bleiben, blieb auf, i s t aufgeblieben vi. 1. a sta treaz, a nu merge la culcare;.das Kind bleibt
abends zu lange auf copilul se culc seara prea trziu 2. a rmne deschis; das Fenster ist die
ganze Nacht aufgeblieben fereastra a rmas deschis toat noaptea.
a u f blicken , blickte auf, aufgeblickt vi. 1. a ridica privirea 2. a privi cu admiraie
auf blhen, blhte auf, i s t aufgeblht vi. 1. a nflori 2. (fig.) a prospera
auf brauchen, brauchte auf, aufgebraucht vt. a consuma, a epuiza; alle Ersparnisse ~ a epuiza
toate economiile
auf brausen, brauste auf, i s t aufgebraust vi. 1. a intra n efervescen 2. a vui, a spumega (d.
valuri); die Wellen brausten auf valurile spumegau; ~der Beifall aplauze furtunoase
3. (fig.) a se nfuria (uor), a se aprinde
aufbrausend part. I. adj. 1. v. aufbrausen 2. efervescent 3. irascibil, iute la mnie
auf brechen, brach auf, aufgebrochen I. vt. 1. a sparge; die Tr ~ a sparge ua 2. a deschide n
grab, fr grij (o telegram, o scrisoare etc.) 3. a deseleni II. vi. + ist 1. a mboboci 2. a pleca, a
porni la drum; wir sind in aller Frhe aufgebrochen am pornit la drum dis-de-diminea.
auf bringen, brachte auf, aufgebracht vt. 1. a desface, a reui s deschid; eine Tr ~ a izbuti s
deschid o u 2. a face rost, a procura; Geld ~ a face rost de bani 3. a introduce er hat eine neue
Methode aufgebracht a introdus o metod nou. 4. a enerva, a mnia, a ntrita; diese Geschichte
hat sie sehr aufgebracht povestea asta a mniat-o foarte mult * man kann gegen ihn nichts ~ nu i
se poate aduce nici o nvinuire; Mut ~ a-i lua inima n dini, a ndrzni
r Aufbruch, -(e) /...brche 1. plecare n cltorie, pornire; im ~ begriffen sein a fi gata de pornire
2. (geol.) deselenire, defriare
auf brhen, brhte auf, aufgebrht vt. a opri (ceai, cafea)
auf brummen, brummte auf, aufgebrummt I. vi. a mri, a bombni II. vt. (fam.) a da o pedeaps,
a pune n crc
auf brden, brdete auf, aufgebrdet vt. a ncrca, a mpovra; er brdete mir die ganze Schuld
auf mi-a pus toat vina n crc
auf decken, deckte auf, aufgedeckt I. vt. 1. a descoperi, a dezveli 2. a ntinde (pe); ein sauberes
Tischtuch ~ a pune o fa de mas curat 3. a dezvlui, a da la iveal (un pian, un secret, o
escrocherie) II. vr. a se dezveli; das Kind hat sich aufgedeckt copilul s-a dezvelit.
auf drngen, drngte auf, aufgedrngt I. vt. 1. a impune, a sili, a da cu sila 2. +D+A a-i bga
(cuiva ceva) pe gt II. vr. 1. a se bga pe gtul cuiva; er drngt sich mir auf; el mi se bag pe gt.
2. der Verdacht drngt sich mir auf se trezete n mine bnuiala.
auf drehen, drehte auf, aufgedreht vt. 1. a deschide (rsucind) ; dreh das Gas/den Gashahn auf!
deschide gazul/robinetul de gaz! 2. a deuruba
auf dringen, drang auf, aufgedrungen vt. a sili, a bga pe gt; er drang mir das Geschenk auf mi-a
bgat cadoul pe gt
aufdringlich adj. 1. insistent, obraznic, inoportun 2. bttor la ochi; ~ gekleidet mbrcat iptor 3.
enervant
e Aufdringlichkeit -/ insisten, struin suprtoare, inoportunitate
s Aufdrucken*, -s/ 1. tiprire, imprimare apsare 2. (tipogr.) supraimprimare, supra-tiprire
auf drucken *, druckte auf, aufgedruckt 1. a tipri, a imprima a apsa. 2. (tipogr.) a supraimprima, a supratipri
auf drcken*, drckte auf, aufgedrckt vt. 1. a deschide prin apsare; der Wind drckte die Tr
auf vntul deschise ua 2. a aplica prin apsare; einen Stempel ~ a tampila 3. (met.) a presa, a
apsa
aufeinander adv. unul dup altul, una peste alta, succesiv
e Aufeinanderfolge, -/ succesiune
70
r Aufenthalt, -(e)s/-e 1. oprire, staionare; der Zug hat hier zehn Minuten ~ trenul st aici zece
minute 2. edere 3. domiciliu
e Aufenthaltsgenehmigung, -/-en aprobare de/ pentru edere
r Auf | enthaltsraum, -(e)s/...rume salon de edere
auf erlegen, erlegte auf, auferlegt vt. a impune, a dicta; eine Strafe ~ a da (cuiva) o pedeaps
auf erstehen, erstand auf,/auferstand, ist auferstanden (de regul la infinitiv i la participiul II) vi.
1. a nvia 2. (fam., glume) a se nsntoi
e Auferstehung, -/ nviere
auf essen, i; a auf, aufgegessen vt. a mnca tot; i die Suppe auf! mnnc toat supa!
auf fdeln, (ich ...(e)le); fdelte auf, aufgefdelt a nira (mrgele etc.)
auf fahren, ; fuhr auf, ist aufgefahren I. vi. 1. a urca cu maina 2. a tampona, a se ciocni; das
Auto ist auf ein anderes aufgefahren maina s-a ciocnit de alta. 3. (mar.) a naviga n amonte 4.
(fig.) a sri ca ars n sus, a se enerva; er fhrt immer gleich auf, wenn er davon hrt sare ca ars
cnd aude de aceasta 5. a servi
auffahrend part. I. adj. 1. v. auffahren 2. irascibil, violent
e Auffahrt, -/-en 1. (mine.) urcare 2. alai 3. ramp de acces 4. (constr.) urcare prin ramp
r Auffahr|unfall, -(e)s/.. .flle telescopaj
auf fallen, a-; fiel auf, ist aufgefallen vi. (+D) a frapa (pe cineva), a atrage atenia (cuiva), a bate
la ochi; Sein Benehmen fiel mir auf. Das Bild fiel mir durch seine Farben auf. Tabloul mi-a atras
atenia prin coloritul su; es fiel mir auf, da ... m-a surprins/ mi-a srit n ochi faptul c ...
auffallend pari. I. adj. frapant, bttor la ochi, izbitor
auffllig adj. bttor la ochi
auf fangen, a-; fing auf, aufgefangen vt. 1. a prinde din zbor 2. a colecta, a aduna (lichide ntr-un
vas) 3. a para (lovitura) 4. a intercepta (scrisori); einige Wrter ~ a prinde din zbor cteva cuvinte
auf fassen, fate auf, aufgefat vt. 1. a nelege, a pricepe; rasch ~ a pricepe repede 2. a interpreta;
sie drfen das nicht so ~ n-ar trebui s interpretai astfel lucrurile
e Auffassung, -/-en 1. nelegere, percepere 2. concepie 3. interpretare 4. prere; nach meiner ~
dup prerea mea
auf finden, fand auf, aufgefunden (33) vt. a gsi, a afla
auf flammen, flammte auf, ist aufgeflammt vi. 1. a se aprinde (cu o flacr puternic) 2. (fig.) a se
nfierbnta, a se aprinde, a se nflcra
auf flechten, i; flocht auf, aufgeflochten (34) vt. a dezpleti
auf fliegen, flog auf, i s t aufgeflogen (35) vi. 1. a-i lua zborul 2. a se deschide brusc 3.
(fig.) a eua; der Plan flog auf planul a euat; ... dann sind wir aufgeflogen ... apoi sntem n pom
auf fordern, (ich ...(e)re); forderte auf, aufgefordert vt. 1. zu+D a invita, a chema (la); zum
Wettbewerb ~ a chema la ntrecere 2. a soma s ; der Beamte forderte ihn auf, die Bechnung zu
bezahlen funcionarul l soma s plteasc socoteala. 3. a provoca
e Aufforderung, -/-en 1. invitaie 2. somaie 3. provocare
auf forsten, forstete auf, aufgeforstet vt. a mpduri, a (re)planta o pdure
e Aufforstung, -/-en mpdurire
auf fressen, i; fra auf, aufgefressen vt. a mnca tot (pentru animale) * deshalb wird man dich
nicht gleich ~ doar n-o s-i taie capul pentru asta.
auf frischen, frischte auf, aufgefrischt I. vt. 1. a mprospta, a nnoi; seine Garderobe ~ a-i
nnoi garderoba 2. a rennoda, a rennoi; eine Freundschaft ~ a renoi o prietenie II. vi. a se ntei
(vntul) III. vr. a se nviora
71
auf fhren, fhrte auf, aufgefhrt I. vt. 1. a reprezenta, a pune n scen, a juca; eine Oper /ein
Drama ~ a juca o oper/o dram 2. (muz.) a executa 3. a enumera II. vr. a se purta; er fhrt sich
gut auf el se poart bine, are o comportare bun.
e Auffhrung, -/-en reprezentaie, spectacol; die ~ wurde gut aufgenommen spectacolul a fost
bine primit. 2. (muz.) execuie 3. enumerare 4. comportare, conduit
e Aufgabe, -/-n 1. tem, lecie, problem; eine ~ lsen a rezolva o problem; ich mache meine ~
fr morgen mi fac temele pentru mine 2. sarcin, misiune 3. expediere 4. renunare,
abandonare
auf gabeln, (ich ...(e)le); gabelte auf, aufgegabelt vt. 1. a lua cu furculia, a strnge cu furca
2. a cunoate (pe cineva) cu totul ntmpltor; wo hat er dich aufgegabelt? de unde te-a adunat i
pe tine?
r Aufgabenbereich, -(e)s/ domeniu de activitate ; das fllt nicht in seinen ~ asta nu este/nu ine de
resortul/competena/ de specialitatea lui.
e Aufgabensammlung, -/-en culegere de probleme
r Aufgang, -s/...gnge 1. scar de intrare 2. rsrit; der ~ der Sonne rsritul soarelui
auf geben, i; gab auf, aufgegeben vt. 1. a da (ca lecie) der Lehrer gab uns einen Aufsatz fr
morgen auf profesorul ne-a dat pe mine o compunere 2. a expedia; ich gebe das Telegramm auf
expediez telegrama. 3. a renuna la; er gab seinen Plan auf, ins Gebirge zu fahren (el) a renunat
la planul su de a pleca la munte. 4. a considera pierdut; der Arzt gibt den Kranken auf medicul
consider bolnavul pierdut. 5. a ceda; die Armee hat die Stadt aufgegeben armata a cedat oraul.
6. a pierde; er gibt die Hoffnung auf Besserung auf el (i) pierde orice speran de nsntoire.
7. + es a nceta; der Kranke hat es aufgegeben, auf Besserung zu hoffen bolnavul a ncetat s
spere ntr-o nsntoire * den Geist ~ a-i da duhul; gib`s auf! renun, nu te mai da peste cap!
aufgeblht, v. aufblhen
s Aufgebot, -(e)s/-e 1. anunare public, publicaie 2. ncordare; mit ~ aller Krfte mobi-liznd
toate forele 3. ein groes ~ an Energie o mare risip de energie 4. (mil.) recrutare
aufgebracht 1. v. aufbringen II. part. II. adj. iritat, enervat
aufgedonnert adj. mpopoonat
auf gedungen adj. umflat (nesntos), buhit
auf gehen, ging auf, i s t aufgegangen (44) vi. 1. a se deschide; der Schrank geht schwer auf
dulapul se deschide greu. 2. a rsri; die Sonne ist aufgegangen soarele a rsrit 3. a se ridica; der
Vorhang geht auf cortina se ridic 4. a se mpri exact; 3 geht in 6 auf 6 se mparte exact cu 3 5.
a crete/a dospi; der Teig geht auf aluatul crete 6. a ncoli 7. (med.) a sparge 8. a se consuma;
das Brot ist aufgegangen pinea s-a terminat
aufgehoben I. v. aufheben II. part. II. adj. aufgehoben ist nicht ~ amnarea nu nseamn anulare;
besser aufgehoben als ~ mai bine mai trziu dect niciodat; gut ~ sein (135) a fi n mini bune
auf gekratzt I. v. aufkratzen II. .part. II. adj. (fam.) bine dispus, vesel; du bist heute sehr ~ azi eti
foarte vesel
s Aufgeld, -es/ (com.) agio
aufgelegt 1. v. auflegen II. part. II. adj. dispus; gut/schlecht ~ sein (135) a fi bine/prost dispus; zu
nichts ~ sein (135) a nu avea chef de nimic
aufgepat! ateniune!
aufgerumt I. v. aufrumen II. part. II. adj. vesel, bine dispus
aufgeregt I. v. aufregen II. part. II. adj. iritat, enervat, nervos, agitat
aufgeschlossen I. v. aufschlieen II. part. II. adj. 1. deschis, descuiat, receptiv, sincer 2. iste,
detept
72
aufgeschmissen I. v. aufschmeien II. part. II. adj. (fam.) ~ sein (135) a fi n pom, a fi la ananghie
aufgetakelt I. v. auftakeln II. part. II. adj. mpopoonat
aufgeweckt I. v. aufwecken II. part. II. adj. inteligent, vioi, dezgheat; ein ~es Kind un copil
dezgheat
auf gieen, go auf, aufgegossen (51) vt. a turna peste
auf gliedern, (ich ...(e)re); gliederte auf, aufgegliedert vt. a defalca, a descompune
auf graben, ; grub auf, aufgegraben (55) vt. a dezgropa, a spa
auf greifen, griff auf, aufgegriffen (56) vt. 1. a apuca/ a ridica de jos 2. a prinde (o idee, un cuvint
etc.) din zbor 3. a pune mna pe, a nha
r Aufgu, ...usses/...gsse 1. infuzie 2. copie slab, imitaie nereuit
s Aufgutierchen, -s/- (zool.) (de regul la plural) infuzor
auf haben, hatte auf, aufgehabt (57) I. vt. 1. a purta; sie hat einen neuen Hut auf (ea) poart o
plrie nou. 2. a avea de nvat die Schler haben fr morgen ein Gedicht auf elevii au de
nvat pe mine o poezie. II. vi. a fi deschis; die Konditorei hat bis zehn Uhr auf cofetria este
deschis pn la ora zece.
auf halsen, halste auf, aufgehalst vt. 1. a ncrca, a mpovra 2. (fam.) a bga pe gt
auf halten, ; hielt auf, aufgehalten (58) I. vt. I. a ine deschis; die Augen ~ a ine ochii deschii
2. a reine, a opri, a mpiedica; ich mchte Sie nicht lange ~ n-a vrea s v rein mult. II. vr. 1. a
rmne, a zbovi; er hielt sich bei seinem Freund lange auf a stat mult timp la prietenul lui. 2. a se
afla * sich im Freien ~ a-i petrece timpul n aer fiber 4. + mit +D ich halte mich mit dir umsonst
auf mi pierd vremea degeaba cu tine.
auf hngen, hngte auf, aufgehngt I. vt. 1. a aga, a atrna; ich hnge deinen Mantel in der
Garderobe auf i pun pardesiul la garderob. 2. a spnzura; den Mrder ~ a spnzura pe uciga;
(fam., glume) ick hnge dich auf, wenn du nicht pnktlich bist te spnzur dac nu eti punctual,
II. vr. a se spnzura
r Aufhngebgel. -s/- umera
r Aufhnger, -g/- agtoare
auf hauen, haute auf, aufgehauen (61) vi. a despica; a sparge (ghea, un perete)
auf hufen, hufte auf, aufgehuft vt., vr. a (se) aduna, a (se) ngrmdi, a (se) acumula
auf heben, hob auf, aufgehoben (62) vt. 1. a ridica; heb den Bleistift auf! ridic creionul!
000000000000000000000000000000
2. a pstra, a pune bine; heben Sie bitte mein Buch auf, bis ich zurckkomme pstrai-mi, v
rog, cartea pn m ntorc. 8. a anula, a desfiina; man hob das Urteil auf sentina s-a anulat. 4. a
suspenda, a ridica (o edin, etc.)
s Aufheben, -s/ vlv; man machte groes ~s davon s-a fcut un mare tam-tam/mare vlv pentru
asta; mach nicht so viel ~ darum nu te luda atta pentru asta.
auf heitern (ich ...(e)re); heiterte auf, aufgeheitert I. vt. a nveseli, a distra; Kinder heitern alte
Menschen auf copiii nveselesc oamenii btrni II. vr. a se nsenina, a se lumina; das Wetter hat
sich aufgeheitert vremea s-a nseninat
auf hellen, hellte auf, aufgehellt I. vt. a face lumin, a elucida II. vr. 1. a se nsenina; der Himmel
hellt sich auf cerul se nsenineaz. 2. a se limpezi; das Problem wird sich ~ problema se va
limpezi.
auf hetzen, hetzte auf, aufgehetzt vt. 1. a hitui 2. a aa, a incita, a instiga
r Aufhetzer, -s/- instigator
e Aufhetzung, -/ 1. hituire 2. aare, incitare, instigare
73
auf holen, holte auf, aufgeholt vi. a recupera, a ajunge din urm er mu den Zeitverlust ~ trebuie
s recupereze timpul pierdut; den Verlust ~ a recupera pierderea
auf holzen, holzte auf, aufgeholzt vt. v. aufforsten
auf hren, hrte auf, aufgehrt vi. a nceta a sta, a conteni; der Regen hat aufgehrt ploaia a
ncetat; um 8 Uhr abend hre ich auf zu arbeiten la ora 8 seara ncetez lucrul. 2. a se termina; die
Strae hrt dort auf strada se termin acolo. 3. +mit+D a nceta cu; hr endlich mit dem Lrm
auf nceteaz odat cu glgia. * da hrt doch alles auf! asta-i culmea!
auf kaufen, kaufte auf, aufgekauft vt. a cumpra cu toptanul, a acapara
auf keimen, keimte auf, ist aufgekeimt vi. a ncoli, a germina
auf klappen, klappte auf, aufgeklappt I. vt. a ridica (un capac, un guler) II. vi. a se rabata, a se
ridica (d. strapontin etc.)
auf klren, klrte auf, aufgeklrt I. vt. 1. a lmuri (pe cineva), a explica (cuiva ceva), a cla-rifica
(cuiva ceva) 2. (mil.) a face recunoateri II. vr. 1. a se lmuri, a se clarifica 2. a se nsenina
r Aufklrer, -s/-1. iluminist 2. (mil.) cerceta 3. (av.) pilot la avion de recunoatere
e Aufklrung, -/ 1. lmurire, explicaie 2. n-seninare (a vremii) 8. luminism, secolul luminilor,
iluminism 4. (mil.) recunoatere
r Aufklrungsflug, -(e)s/-``e zbor de recunoatere
auf klauben, klaubte auf, aufgeklaubt vt. a aduna (de jos)
auf kleben, klebte auf, aufgeklebt vt. a lipi
auf klingen, klang auf, ist aufgeklungen (67) vi. a rsuna
auf klopfen, klopfte auf, aufgeklopft I. vt. a sparge (nuci) II. vi. (i muz.) a bate cu bagheta n
pupitru (pentru nceperea concertului)
auf knacken, knackte auf, aufgeknackt vt. a sparge nuci; a sparge un seif
auf knpfen, knpfte auf, aufgeknpft vt. a descheia (la nasturi) * knpf (dir) die Ohren auf!
casc urechile!
auf knpfen, knpfte auf, aufgeknpft I. vt. 1. a lega n sus (prul n coc) 2. a deznoda II. vt. vr.
a (se) spnzura
auf kochen, kochte auf, aufgekocht vt. 1. a da un clocot, a fierbe; die Milch ~ a fierbe laptele
2. a fierbe nc odat
auf kommen, kam auf, i s t aufgekommen (69) vi. 1. a se ridica 2. (fig.) a se reface, a se
nsntoi (dup o boal) 3. a se ivi, a aprea; ein Gewitter kommt auf se arat o furtun. 4. a
garanta, a plti paguba; fr Schulden ~ a plti datoriile * dafr kann ich nicht auch noch ~ nu
pot s fiu rspunztor i pentru asta; gegen ihn kann ich nicht ~ cu el nu m pot msura.
auf kratzen, kratzte auf, aufgekratzt vt. 1. a zgria; das Kind kratzte sich das Gesicht auf copilul sa zgriat pe fa. 2. a rzui die Wnde ~ a rzui pereii 3. a drci (ln)
auf krempeln, (ich ...(e)le); krempelte auf, aufgekrempelt vt. a sufleca mnecile
auf kriegen, kriegte auf, aufgekriegt vt. 1. a mnca tot (cu chiu cu vai) 2. a primi tema; die Kinder
kriegen immer mehr auf copiii primesc tot mai multe teme pentru acas. 3. a reui s deschid (cu
greutate) kannst du die Tr ~ ? poi/ reueti s deschizi ua?
e Aufkndigung, -/ 1. preaviz (de concediere), concediere 2. reziliere, denunare (a unui pact)
auf lachen. lachte auf, aufgelacht vi. a izbucni n rs (scurt)
Aufl. v. Auflage
auf laden, ; lud auf, aufgeladen (72) vt. a ncrca, a nvinui
e Aufladung, -/ ncrctur
74
e Auflage, -/-n (presc: Aufl.) 1. ediie; Vorwort zur zweiten ~ prefa la ediia a doua; dritte
erweiterte/ verbesserte/ vllig neubearbeitete ~ ediia a treia mbogit/mbuntit/complet
revizuit 2. tiraj 3. suport 4. strat acoperitor
e Auflage(n)hhe, -/-n, e Auflageziffer, -/-n tiraj
auf lagern, (ich ...(e)re); lagerte auf, aufgelagert vt., vr. a (se) depozita
auf lassen, ; lie auf, aufgelassen (73) vt. 1. a lsa deschis; la das Fenster offen las fe-reastra
deschis. 2. a pstra pe cap (cciula, etc.) 3. (fam.) a nu trimite la culcare; la die Kinder noch
auf nc nu-i trimite pe copii la culcare. 4. (reg., peior.) a abandona; die Arbeit ~ a lsa balt o
lucrare
auf lauern, (ich ...(e)re); lauerte auf, aufgelauert vi. +D a pndi, a spiona pe cineva
r Auflauf, -(e)s/ 1. aglomeraie 2. (cul.) sufleu
au f laufen, u; lief auf, aufgelaufen (74) I. vi. +ist 1. a crete, a se umfla 2. (d. datorii etc.) a
crete prin acumularea dobnzilor 3. (mar.) a eua pe uscat 4. (d. semine) a ncoli II. vt. +hat
(mine.) a abandona o gur de pu. III. vr. a-i rni picioarele umblnd
e Auflaufform, -/-en (cul.) vas/ form pentru sufleu
auf leben, lebte auf, i s t aufgelebt vi. 1. a se nviora, a nvia 2. a rencepe
e Auflegematratze, -/-n saltea care se pune pe somier
auf legen, legte auf, aufgelegt vt. 1. a pune; den Hrer ~ a pune receptorul n furc; ein Tischtuch
~ a pune o fa de mas; eine Schallplatte ~ a pune un disc; einen Verband ~ a pansa 2. a edita
auf lehnen, lehnte auf, aufgelehnt vr. +gegen+A a protesta mpotriva, a se revolta mpotriva, a se
opune, a se ridica
e Auflehnung, -/ rzvrtire, revolt
auf lesen, e-ie; las auf, aufgelesen vt. 1. a culege, a aduna 2. a lua/a se alege cu o boal 3. a aduna
de pe drumuri; er hat den Hund von der Strae aufgelesen a adunat cinele de pe drumuri.
auf lichten, lichtete auf, aufgelichtet I. vt. (livr.) 1. a rri o pdure 2. a deschide culoarea/tonul 3.
a face lumin (ntr-o problem) II. vr. a se lumina
auf liegen, lag auf, aufgelegen vi. +auf+D a fi aezat, culcat pe
auf lockern, (ich ...(e)re); lockerte auf, aufgelockert vt. 1. a slbi un nod 2. a destinde,
a relaxa 3. a scutura pernele
e Auflockerung, -/ destindere, relaxare
auflsbar adj. 1. solubil 2. (fig.) rezolvabil
auf lsen, lste auf, aufgelst I. vt. 1. a dizolva 2. a lichida, a desfiina 3. a rezolva; eine
Gleichung ~ a rezolva o ecuaie 4. a desface; einen. Knoten ~ a desface un nod; eine Ehe ~ a desface o csnicie 5. a dezlega; ein Rtsel ~ a dezlega o ghicitoare II. vr. 1. a se dizolva, a se risipi;
der Nebel lst sich auf ceaa se risipete.
e Auflsung, -/-en 1. dizolvare, descompu-nere 2. lichidare, descompunere 3. rezolvare,
dezlegare
auf machen, machte auf, aufgemacht vt 1. a deschide; mach die Tr/ die Schachtel auf! deschide
ua/ cutia! 2. a desface; Peter macht den Knoten auf Petre desface nodul. 3. a descheia, a desface
Vater macht dem Kind den Mantel auf tata i descheie/ desface copilului paltonul. 4. a despleti;
Mutter macht dem Mdchen die Haare auf mama i despletete fetei prul. 5. a prezenta;
der Verlag hat das Buch ansprechend aufgemacht editura a prezentat cartea atrgtor. 6. a se
deschide; die Kaufhuser machen um 9 Uhr auf magazinele se deschid la ora 9. II. vr. a porni; er
machte sich frh (nach Hause) auf el a pornit (spre cas) devreme.
e Aufmachung, -/-en 1. decorare, inut deosebit 2. in groer ~ erscheinen + ist a aprea n mare
inut
r Aufmarsch, -(e)s/-``e defilare, manifestaie
75
auf marschieren, marschierte auf, i s t aufmarschiert vi. a defila
auf merken, merkte auf, aufgemerkt vt. 1. a nota, a-i face notie /nsemnri 2. a fi atent
aufmerksam adj. atent; ~ machen + auf+A a face atent, a atrage atenia asupra
e Aufmerksamkeit, -/-en atenie
auf mucken *, muckte auf, aufgemuckt vi. a se mpotrivi, a se rzvrti
auf muntern, (ich ...(e)re); munterte auf, aufgemuntert vt. 1. a nveseli 2. a nviora 3. a mbrbta
auf nhen, nhte auf, aufgenht vt. 1. a aplica cosnd 2. a consuma toat aa
e Aufnahme, -/-n 1. primire; die ~ in einen Verband primirea ntr-o asociaie 2. fotografie, poz 3.
nregistrare (pe band) 4. reluare; die ~ der Verhandlungen reluarea tratativelor 5. dresare; ~ eines
Protokolls dresarea unui proces-verbal 6. (film) filmare
e Aufnahmefhigkeit, -/ capacitate de asimilare
s Aufnahmegert, -(e)s/-e aparat de nregistrat
e Aufnahmeprfung, -/-en examen de admitere
auf nehmen, i; nahm auf, aufgenommen vt. 1. a primi, a gzdui eure Freunde nahmen mich schn
auf prietenii votri m-au primit frumos 2. a fotografia 3. (film) a filma 4. a nregistra (pe band)
5. a rencepe, a relua; wir nehmen die Arbeiten des Kongresses wieder auf relum lucr-rile
congresului. 6. a ncepe; Peter nahm seine Ttigkeit auf Petre i-a nceput activitatea. 7. a primi;
er wurde gestern in die Partei aufgenommen a fost primit ieri n partid. 8. a include; der Sekretr
nahm diese Aussage ins Protokoll auf secretarul a inclus aceast declaraie n procesul verbal. 9.
+als a considera drept, a lua drept; Andrei nahm diese Worte ah Beleidigung auf Andrei a
considerat/ a luat aceste vorbe drept o jignire. 10. er hat das schlecht aufgenommen a luat-o n
nume de ru. 11. eine Masche ~ a nmuli (la tricotaj) * mit ihm kann ich es wann immer ~ cu el
m pot pune/ msura oricnd
auf ntigen, ntigte auf, aufgentigt vt. a impune, a vr pe gt er notigte mir das Geschenk auf
mi-a vrt cadoul pe gt, m-a obligat s-l primesc.
auf opfern, (ich . .(e)re); opferte auf, aufgeopfert vt. vr.+ fr +A a (se) jertfi pentru
auf passen, passte auf, aufgepasst (auf+A) vi. 1. a pzi; der Hund pat auf die Kinder auf cinele
pzete copiii. 2. a supraveghea die Lehrerin pat auf die Kinder auf nvtoarea supravegheaz
copiii. 3. a fi atent la; die Kinder passten auf die Worte des Lehrers auf copiii sunt ateni la
cuvintele profesorului; sie pat auf, da sie nicht zu dick wird ea este atent s nu se ngrae prea
tare. 4. a bga de seam; ich habe nicht aufgepat da... n-am bgat de seam c... * ~ wie ein
Haftelmacher a fi numai ochi i urechi
auf peitschen, peitschte auf, aufgepeitscht vt. 1. a biciui, a rscoli; der Wind peitschte das Meer
auf vntul a rscolit marea. 2. a excita; der Kaffee peitschte seine Nerven auf cafeaua i-a excitat
nervii.
auf prgen, prgte auf, aufgeprgt vt. 1. a imprima, a ntipri 2. a impune
r Aufprall, -(e)s/ izbire (brusc i violent), oc
auf prallen, prallte auf, ist aufgeprallt vi. I. a se izbi, a se lovi de 2. a ricoa
auf pumpen, pumpte auf, aufgepumpt vt. a umfla cu pompa
s Aufputschmittel, -s/- excitant, stimulent
r Aufputz, -es/ 1. podoab, ornament 2. finisaj
auf putzen, putzte auf, aufgeputzt vt., vr. a (se) mpodobi, a (se) dichisi
auf quellen1, i; quoll auf, is t aufgequollen [92) vi. a se umfla
auf quellen2, quellte auf, aufgequellt vt. a face/lsa s se umfle
auf raffen, raffte auf. aufgerafft I. vt. a ridica grbit II. vr. a-i recpta energia, a-i face curaj, ai aduna puterile; alle Krfte ~ a-i aduna toate forele
76
auf rappeln, (ich ...(e)le); rappelte auf, aufgerappelt (fam.) I. vi. v. aufraffen II. vr. 2. a se redresa,
a se pune pe picioare
auf rumen, rumte auf, aufgerumt vt. 1. a face curat, a deretica, a face ordine: er rumt sein
Zimmer allein auf (el) i face singur curat n camer 2. a strnge; die Kinder rumen die
Spielsachen auf copiii strng jucriile 3. + mit + D a lichida, a nltura, a pune capt; der neue
Direktor rumt mit der Schlamperei auf noul director pune capt neglijenei 4. + unter + D a face
ravagii die Seuche rumte unter der Bevlkerung auf molima a fcut ravagii n rndul populaiei.
aufrecht adj., adv. 1. drept, vertical 2. (fig.) onest, cinstit, sincer
aufrecht erhalten, ; erhielt aufrecht, aufrechterhalten {58) vt a menine, a pstra; der Frieden
mu ~ werden pacea trebuie meninut.
e Aufrecht erhaltung, -/ meninere, pstrare
auf regen, regte auf, aufgeregt I. vt. a irita, a enerva; die Nachricht regte ihn sehr auf vestea 1-a
enervat mult. II. vr. + ber+A a se enerva din cauza; er regte sich ber das Kind auf (el) s-a
enervat din cauza copilului
aufregend part. I. adj. 1. enervant 2. tulburtor, emoionant
e Aufregung, -/-en 1. enervare, agitaie; er konnte vor ~ kaum sprechen abia c putea s
vorbeasc de nervi. 2. emoie; wir mssen alle ~ en von dem Kranken fern halten (58) trebuie s-l
ferim pe bolnav de orice agitaie/de emoii
auf reiben, rieb auf, aufgerieben (94) vt. 1. a roade, a freca die Schuhe rieben sie auf au ros-o
pantofii. 2. a distruge; die Truppe des Feindes wurde ganz aufgerieben trupa dumanului a fost
complet distrus. II. vr. a se extenua, a se epuiza, a se consuma; eine ~de Ttigkeit o activitate
extenuant
auf reien, ri auf, aufgerissen (95) I. vt. 1. a rupe; einen Brief ~ a rupe o scrisoare 2. a deschide
brusc; die Tr ~ a deschide brusc ua * die Augen ~ a se holba, a csca ochii 3. a rupe, a sfia 4.
a schia, a desena II. vi. a se rupe, a crpa
auf reizen, reizte auf, aufgereizt vt. a provoca, a incita, a ntrita, a aa
aufreizend part. I adj. provocator, iritant
auf richten, richtete auf, aufgerichtet I. vt. 1. a ridica, a ndrepta, a nla 2. (fig.) a mbrbta 3.
(tehn.) a redresa II. vr. a se ridica, a se ndrepta, a-i reveni; sich straff ~ (fam.) a lua poziie de
drepi
aufrichtig adj. sincer
r Aufri, ...isses/...isse schi, plan
auf ritzen, ritzte auf, aufgeritzt vt. a spinteca, a zgria
auf rcken, rckte auf, aufgerckt vi. a nainta (n grad), a avansa
r Aufruf, -(e)s/-e 1. chemare, apel; der ~ zum Wettbewerb chemare la ntrecere 2. chemare
nominal 3. proclamaie
auf rufen, rief auf, aufgerufen (101) vt. 1. a striga; der Lehrer rief mich auf profesorul m-a strigat,
m-a chemat 2. a lansa un apel, o chemare, a convoca
e Aufruhr, -/-en 1. agitaie, tulburare 2. rscoal, revolt, rzvrtire * in ~ geraten (93) + ist a fi
cuprins de nelinite, a se agita, a se rzvrti
auf rhren, rhrte auf, aufgerhrt vt. 1. a amesteca cu ceva; a agita amestecnd 2. a rscoli; a strni
3. a rscula
r Aufrhrer, -s/- insurgent, rebel
aufrhrerisch adj. ator. instigator, rzvrtitor
r Aufruhrstifter, -s/-, v. Aufrhrer
auf runden, rundete auf, aufgerundet vt. a rotunji (suma)
auf rsten, rstete auf, aufgerstet I. vt., vi. a (se) narma II. vt. a monta (o schel)
77
e Aufrstung, -/-en narmare
auf rtteln, (ich ...(e)le); rttelte auf, aufgerttelt vt. 1. a scutura 2. a trezi din indolen
auf sagen, sagte auf, aufgesagt vt. a recita; sag das Gedicht auf! recit poezia! 2. a denuna, a
rezilia (un contract etc.)
aufsssig adj. 1. dumnos, ostil, nesupus, rzvrtit 2. recalcitrant
auf satteln (ich ...(e)le); sattelte auf, aufgesattelt vt. a pune aua
r Aufsatz, -es/...stze 1. compunere, compoziie 2. studiu, articol 3. (constr.) adaos, ornament 4.
(auto) capot
auf schieben, schob auf, aufgeschoben vt. 1. a amna; wir schoben den Ausflug auf am amnat
excursia. 2. +A+auf+A a amna (ceva pe) 3. a deschide mpingnd
r Aufschlag, -(e)s/...schlge 1. lovitur, cdere (a unei mingi, etc.) 2. serviciu (la tenis) 3. rever,
manet 4. supratax, remiz
auf schlagen, ; schlug auf, aufgeschlagen I. vt. t. a sparge (ou, nuci) 2. a ntinde (un cort) 3. a
deschide ( o carte) 4. a urca (preul) 5. a sufleca (minecile) 6. a rsfrnge (gulerul) 7. * das Bett ~
a aeza patul (pliant) seinen Wohnsitz ~ a-i stabili domiciliul II. vi.+ ist +auf+A a (se) lovi de, a
(se) izbi de
e Aufschlaglinie [...nia], -/-n (tenis) linie de serviciu
auf schlieen, schlo auf, aufgeschlossen I. vt. 1. a descuia, a deschide 2. (livr.) a tlmci, a
explica, a lmuri II. vi. (mil.) a strnge rndurile
r Aufschlu, ...usses/...schlsse lmurire, explicaie * ~ geben +ber+A a lmuri
aufschlureich adj. concludent
auf schnallen, schnallte auf, aufgeschnallt vt. 1. a nctrma 2. a desctrma
auf schnappen, schnappte auf, aufgeschnappt I. vt. 1. a prinde din zbor, a nfca 2. (fig.) a
prinde din zbor (informaii etc..) II. vi.+ ist a se deschide (broasca)
auf schneiden, schnitt auf, aufgeschnitten I. vt. 1. a tia (felii); sie schnitt die Torte auf (ea)
a tiat tortul. 2. (med.) a face o incizie II. vi. a exagera, a se fli
r Aufschneider, -s/- fanfaron, mincinos
e Aufschneiderei, -/ fanfaronad, gogoi
r Aufschnitt, -(e)s/-e 1. mezeluri, orice fel de carne (salam, friptur...) tiat n felii 2. (med.)
incizie
auf schnren, schnrte auf, aufgeschnrt vt., vr 1. a (se) lega 2. a (se) dezlega
auf schrauben, schraubte auf, aufgeschraubt vt. 1. a nuruba 2. a deuruba
auf schrecken1, schreckte auf, aufgeschreckt vt. a speria, a neliniti, a face s tresar; der Aufschrei hat ihn aufgeschreckt l-a speriat iptul.
auf schrecken2, schreckte /schrak auf, i s t aufgeschreckt (27) vi. a tresri speriat; erschreckte/
schrak aus dem Schlaf auf a tresrit speriat din somn.
auf schreiben, schrieb auf, aufgeschrieben (125) vt. a nota, a nsemna; ich schreibe mir Ihre
Adresse in meinem Taschenbuch auf mi notez adresa dumneavoastr n agend.
auf schreien, schrie auf, aufgeschrie(e)n (126) vi. a ipa (tare i dintr-o dat) * vor Freude ~ a ipa
de bucurie; vor Schmerz ~ a ipa de durere
e Aufschrift, -/-en inscripie
r Aufschub, -(e)s/...schbe 1. amnare; die Sache duldet keinen ~ problema aceasta nu permite
nici o amnare 2. rgaz, termen * ~ gewhren a acorda un rgaz; ohne ~ pe loc, imediat
auf schrzen, schrzte auf, aufgeschrzt vt. a sufleca poalele
auf schtteln, (ich ...(e)le); schttelte auf, aufgeschttelt vt. a scutura (pat, perne)
auf schtten, schttete auf, aufgeschttet vt. 1. a vrsa (pe) 2. a turna, a ngrmdi; einen Damm ~
a construi un dig
78
auf schwatzen, schwatzte auf, aufgeschwatzt vt. a bga cuiva pe cineva sau ceva pe gt, prin
plvrgeal
auf schwellen1, schwellte auf, aufgeschwellt vt. a umfla
auf schwellen1, i; schwoll auf, i s t aufgeschwollen vi. (d. ape) a se umfla, a crete
auf schwingen, schwang auf, aufgeschwungen vt. vr. 1. a se ridica, a se avnta, a se decide (la)
Bis zu guter Letzt habe ich mich dazu aufgeschwungen. Pn la urm m-am decis s fac lucrul
acesta. Schwinge dich endlich zu einem Entschlu auf. 2. a prospera
r Aufschwung, -(e)s/ 1. avnt 2. propire
auf sehen ie; sah auf, aufgesehen vi. 1. a se uita n sus, a ridica privirea, a privi n sus; er arbeitete
ohne aufzusehen lucra fr s ridice privirea. 2. a veghea 3. a admira; er ist jemand, zu dem man
~ kann e cineva pe care poi s-1 admiri.
s Aufsehen, -s/ vlv, senzaie; ~ erregen a produce vlv, a face senzaie
aufsehenerregend adj. senzaional
r Aufseher, -s/- supraveghetor, gardian
auf sein, war auf, ist auf gewesen vi. 1. a fi deschis; die Tr ist auf ua este deschis.
2. a fi treaz, a nu se fi culcat, die Kinder sind noch auf copiii nu s-au culcat nc.
auf setzen, setzte auf, aufgesetzt I. vt. 1. a pune; den Hut ~ a pune plria; die Brille ~ a-i pune
ochelarii 2. a aplica; Taschen ~ a aplica buzunare 3. a compune, a redacta * eine Miene ~ a face/a
arbora o mutr; das setzt allem die Krone auf asta pune capac la toate. II. vr. a se aeza n capul
oaselor
e Aufsicht, -/-en 1. supraveghere, 2. paz, control; ohne ~ sein a fi nesupravegheat; die ~ haben
/fhren ber + A a avea controlul peste
r Aufsichtsrat,-(e)s/-``e consiliu de administraie
a u f sitzen, sa auf, aufgesessen I. vt. I. a nu se culca, a sta treaz, a veghea; sie hat die ganze
Nacht ber ihrer Arbeit aufgesessen a lucrat toat noaptea la lucrarea ei 2. a sta n capul oaselor
(n pat): der Kranke hat (im Bett) aufgesessen bolnavul a stat n capul oaselor. II. vi.+ist 1. a
ncleca 2. a se urca n ataul motocicletei 3. (fam.) a cdea n curs; ich bin ganz schn
aufgesessen am czut n curs; sie ist einem Betrger aufgesessen a czut n cursa unui escroc 4.
~ +lassen; mein Kollege hat mich ~ lassen colegul meu m-a lsat cu buza umflat
auf spalten, spaltete auf, aufgespaltet/ aufgespalten vt., vr. a (se) despica, a (se) scinda
e Aufspaltung, -/-en despicare, scindare
auf spannen, spannte auf, aufgespannt vt. 1. a ntinde; den Schirm ~ a deschide umbrela 2. a
desfura
auf sparen, sparte auf, aufgespart vt. a economisi
auf speichern, (ich ...(e)re); speicherte auf, aufgespeichert vt. 1. a acumula 2. a nmagazina, a
stoca
auf sperren, sperrte auf, aufgesperrt vt. 1. a descuia 2. a deschide larg (fereastra, ua) * den Mund
~ a csca mirat gura 3. (fig.) die Ohren ~ a asculta cu mare atenie
auf spielen, spielte auf, aufgespielt I. vt. a cnta ceva dintr-un instrument; zum Tanz ~ a cnta la
dans II. vr. 1. a face pe grozavul, a se luda; er spielt sich gern vor ihr auf face pe grozavul n faa
ei. 2. a se da drept; er spielt sich als feiner Mann auf se d drept un om fin
auf spieen, spiete auf, aufgespiet vt. 1. a strpunge 2. a trage n eap 3. a nfige n frigare
auf sprieen, spro auf, aufgesprossen a germina
auf springen, sprang auf, ist aufgesprungen vi. 1. a sri n sus (mingea, de bucurie) 2. a plesni; die
Naht ist aufgesprungen a plesnit custura.
auf spren, sprte auf, aufgesprt vt. 1. a depista, a cuta i a gsi; der Hund sprte die Hasen auf
cinele a depistat iepurii. 2. a descoperi; neue Talente ~ a descoperi talente noi
79
auf stacheln, (ich ...(e)le); stachelte auf, aufgestachelt vt. a incita, a aa, a instiga
r Aufstand. -(e)s/-e rscoala; der soziale und nationale, antifaschistische und antiimperialistische
Befreiungsaufstand revoluia de eliberare social i naional, antifascist i antiimperialist.
aufstndisch adj. rsculat, revoltat, rzvrtit
r Aufstndische, -n/-n (ein ...er, ...en/viele...e) rebel, rsculat, rzvrtit
auf stapeln, (ich ...(e)le); stapelte auf, aufgestapelt vt. 1. a ngrmdi 2. a stoca
auf stechen, i; stach auf, aufgestochen (149) I. vt. 1. a nepa, a deschide o ran nepnd II. v.
impers. a bate la ochi
auf stecken, steckte auf, aufgesteckt vt. 1. a ridica; das Haar ~ a ridica prul, a prinde, a fixa ceva
sus; die Gardinen ~ a fixa draperiile 2. a arbora un steag 3. a ridica ceva i a prinde n ace 4. eine
Sache ~ a renuna, a termina; das Rauchen ~ a renuna la fumat; er hat mir ein Licht aufgesteckt
mi-a deschis ochii.
auf stehen1, stand auf, hat aufgestanden vi. a sta deschis; die Tr steht auf ua st deschis
auf stehen2, stand auf, ist aufgestanden vi. 1. a se scula (din pat) ; er steht morgens um 6 Uhr auf
el se scoal dimineaa la ora 6. 2. a se scula (n picioare); die Schler stehen auf, wenn der Lehrer
in die Klasse kommt. Elevii se scoal n picioare cnd profesorul intr n clas; vom Essen auf
stehen a se scula de la mas; auf stehen! Sculai! n picioare! 3. +gegen+A a se rscula
mpotriva; das Volk steht gegen die Okkupanten auf. Poporul se rscoal mpotriva ocupanilor.
auf steigen, stieg auf, ist aufgestiegen vi. 1. a se urca pe un munte, ntr-un vehicul; er hatte Mhe,
in den Bus aufzusteigen. i era greu s urce n autobuz 2. a decola 3. a avansa, a progresa der
Nebel steigt auf se ridic ceaa; der Rauch steigt auf se nal fumul 4. a rsri (d. atri)
auf stellen, stellte auf, aufgestellt I. vt. 1. a pune, a aeza (n poziie vertical); stelle das
Klappbett auf aaz patul pliant. 2. a ntocmi; wir stellen eine Liste der Kollegen auf, die am
Ausflug teilnehmen facem o list a colegilor care particip la excursie 3. a stabili; einen Rekord ~
a stabili un record 4. (tehn.) a instala 5. als Kandidaten ~ a pune candidatura II. vr. a se nirui, a
se aeza n rnd, a se plasa
e Aufstellung, -/-en 1. aezare, amplasare 2. ridicare, instalare, montare; die ~ eines Denkmals
ridicarea unui monument 3. componena; die ~ des Orchesters componena membrilor orchestrei
4. (sport) poziia/plasarea juctorilor ntr-un joc 5. propuneri pentru alegeri; list; laut~ conform
listei 6. enunarea (unei teorii, reguli)
auf stemmen, stemmte auf, aufgestemmt I. vt. 1. a deschide cu ranga 2. a opune II. vr. 1. a se
propti, a se sprijini, a se opinti 2. +gegen+A a se opune, a se rzvrti
r Aufstieg, -(e)s/-e urcu, ascensiune, urcare
auf stbern, (ich ...(e)re); stberte auf, aufgestbert vt. t. a scotoci, a scormoni 2. a strni vnatul
auf stocken, stockte auf, aufgestockt vt. a supraetaja
auf stoen, , stie auf, auf gestoen (156) I. vt. 1. a deschide mpingnd; die Tr ~ a izbi ua 2.
a desfunda II. vi.+ ist 1. a se ciocni; er stie gegen den Felsen auf s-a ciocnit de stnc; das Schiff
ist auf gestoen vaporul a euat 3. (fam.) a rgi, a regurgita * das konnte dir noch sauer ~ asta sar putea s te coste
auf streben, strebte auf, aufgestrebt vi. 1. a se ridica 2. (fig.) +zu+D a aspira, a tinde, a nzui spre
auf streichen, strich auf, aufgestrichen vt. 1. a unge (cu unt) 2. a vopsi * er hat mir eins
aufgestrichen mi-a ars o palm
auf streifen, streifte auf, aufgestreift vt. 1. a sufleca (mneca) 2. (reg.) Handschuhe ~ a-i pune
mnuile
auf streuen, streute auf, aufgestreut vt. a presra pe
r Aufstrich, -(e)s/-e 1. strat superior de pe tartin 2. strat de vopsea
auf suchen, suchte auf, aufgesucht vt. a vizita; wann darf ich Sie ~ ? cnd v-a putea vizita?
80
auf takeln, (ich ...(e)le); takelte auf, aufgetakelt I. vt. l.a greea (o nav) 2. a mpopoona II. vr. a se
mpopoona
r Auftakt, -(e)s/-e 1. (muz.) anacruz 2. nceput, prolog
auf tauchen, tauchte auf, i s t aufgetaucht vi. a aprea, a se ivi (brusc), a iei la iveal; pltzlich
tauchte er auf dintr-o dat a aprut.
auf tauen, taute auf, aufgetaut vt., vi. I. vt. a (se) dezghea, a decongela II. vi.+ ist a se topi
auf teilen, teilte auf, aufgeteilt vt. a mpri, a diviza, a divide
auf tischen, tischte auf, aufgetischt vt. 1. a servi, a pune pe mas; sie tischte ihren Gsten
ein vorzgliches Mahl auf i-a tratat oaspeii cu un meniu ales * Lgen ~ a spune minciuni er
tischte ihr das Mrchen von der Versptung des Zuges auf i-a debitat minciuna cu ntrzierea trenului.
r Auftrag, -(e)a/-``e 1. dispoziie; im ~ von din dispoziia (cuiva) 2. comand; unser Unternehmen hat viele Auftrge bekommen ntreprinderea noastr a primit multe comenzi. 3. sarcin,
misiune; er hat mir einen ~ erteilt mi-a dat o nsrcinare.
auf tragen, ; trug auf, aufgetragen 1. vt. 1. a aplica (un strat de lac, pudr, vopsea)
2. a servi la mas; das Essen ist aufgetragen masa este servit. 3. a uza (haine), a toci 4. +D a
trasa o sarcin 5. a transmite (salutri); er hat mir Gre fr dich aufgetragen i transmite
salutri. II. vi. a ngraa; diese Jacke trgt sehr auf haina aceasta ngra tare * dick ~ a mini cu
neruinare
r Auftraggeber, -s/- persoan care d o nsrcinare, mandat
auf treiben, trieb auf, aufgetrieben I. vt. 1. a face rost de, a procura; ich kann das Buch nicht ~ nu
pot s fac rost de carte. 2. a strni, hitui (animale) II. vi. 1. a ncoli 2. a balona, a umfla
auf trennen, trennte auf, aufgetrennt vt. a descoase, a deira
auf treten, i; trat auf, ist aufgetreten vi. 1. a aprea pe scen 2. a clca, a pi; tritt vorsichtig auf,
es ist glatt calc cu pruden, e lunecos 3. a se comporta; sicher ~ a fi sigur de sine 4. +gegen+A
(jur.) a da n judecat; er tritt gegen ihn auf l-a dat n judecat.
s Auftreten, -s/ inut, comportament
r Auftrieb,-(e)s/-e 1. ducerea vitelor la pune primvara 2. (fiz.) fora ascensional 3. (fig.) elan,
avnt; einen neuen ~ bekommen (69) + hat a prinde fore noi
r Auftritt, -(e)s/-e 1. scen 2. apariie, intrare n scen 3. ceart, conflict
auf trumpfen, trumpfte auf, aufgetrumpft vi. 1. a tia cu atu 2. a triumfa 3. +D (fam.) er hat ihm
aufgetrumpft i-a spus-o de la obraz.
auf tun, tat auf, auf getan I. vt. 1. a deschide; er hat Angst, den Mund aufzutu n i este fric s
deschid gura * tu die Augen auf! fii atent! 2. a pune (plria) II. vr. 1. a se deschide 2. a se luda;
er tut sich groartig auf se bate cu pumnii n piept. 3. a se ivi, a aprea; vor unseren Augen tat
sich ein schnes Bild auf in faa ochilor notri se ivi/ apru o imagine frumoas. 5. a se
ntredeschide; neue Mglichkeiten tun sich ihm auf i se ntredeschid posibiliti noi.
auf wachen, wachte auf, ist aufgewacht vi. a se trezi; Das Kind wacht um 6 Uhr auf. Copilul se
trezete la ora 6. Um wieviel Uhr wachen Sie tglich auf?
a u f wachsen, wuchs auf, i s t aufgewachsen vi. 1. a crete; er ist auf dem Land aufge-wachsen a
crescut la ar. 2. (fig.) a rsri; am Horizont wuchsen die Berge aus dem Nebel auf la orizont
rsreau munii din cea.
auf wallen, wallte auf, ist aufgewallt vi. I. a clocoti, a da n clocot; die Suppe wallte ein-mal kurz
auf supa a dat n clocot. 2. (fig.) a izbucni (sentimente) der Zorn/Ha wallte in ihm auf furia/ura
izbucni n el.
81
r Aufwand, -(e)s/ + an + D risip de; ~ an Energie risip de energie * ~ an Gelehrsamkeit machen
a face pe deteptul; groen ~ treiben 1. a cheltui mult, a face risip de 2. a face lux
auf wrmen, wrmte auf, aufgewrmt vt. a (re)nclzi; ich wrme das Essen auf (re)nclzesc
mncarea. 2. (fig.) a readuce n discuie warum wrmst du diese alte Geschichte wieder auf? de ce
dezgropi morii?
auf warten, wartete auf, aufgewartet vi. (livr.) 1. a servi la mas, a oferi (musafirilor) * damit
kann ich ihm ~ (ironic) asta pot s i-o ofer. 2. a face o vizit; er wartete ihr auf i-a fcut o scurt
vizit.
r Aufwrter, -s/- (nv.) 1. osptar 2. om de serviciu 3. ngrijitor
aufwrts adv. n sus; der Fahrstuhl geht ~ liftul urc.
e Aufwartung, -/-en (nv.) 1. die ~ machen a face curat/ a lucra cu ziua la 2. + D a face o vizit de
curtoazie
r Aufwasch, -(e)s/ (reg.) vase murdare * in einem ~ la un loc; es ist ein ~ e tot un drac, tot aia e
auf waschen, ; wusch auf, aufgewaschen vt. (reg.) a spla vase
auf wecken, weckte auf, aufgeweckt vt. a trezi
auf weichen, weichte auf, aufgeweicht vt. 1. a (se) (n)muia; hartes Brot in Kaffee ~ a nmuia
pine rece n cafea 2. a face moale 3. a dezghea, a se topi; die Sonne weichte das Eis auf soarele
a dezgheat gheaa. 4. a desfunda; die Wege sind vom Regen aufgeweicht drumurile snt desfundate din cauza ploii.
auf weisen, wies auf, aufgewiesen I. vt. 1. a prezenta, a arta 2. a da dovad; er wies viel Mut auf
a dat dovad de mult curaj. 3. a da la iveal; der Sand wies frische Spuren auf nisipul ddea la
iveal urme proaspete. II. vr. a se dovedi; er wies sich als guter Spieler auf s-a dovedit a fi un
bun juctor.
auf wenden, wendete auf/ wandte auf, aufge-wendet/ aufgewandt (177) vt. 1. a folosi, a consuma, a face eforturi; viei Energie/ Mut ~ a folosi/a risipi mult energie/curaj 2. a cheltui
e Aufwendung, -/ 1. cheltuieli 2. risip de, efort
auf werfen, e-i; warf auf, aufgeworfen vt. a arunca n sus; eine Frage ~ a ridica o problem
auf werten, wertete auf, aufgewertet vt. a ridica valoarea, a reevalua
auf wickeln *, (ich ...(e)le); wickelte auf, aufgewickelt vt. 1. a face ghem, a nfur 2. die Haare
~ a pune prul pe bigudiuri 3. a despacheta (a lua ambalajul, hrtia jos) 4. a desfa copilul
auf wiegeln, (ich ...(e)le); wiegelte auf, aufgewiegelt vt. a aa, a instiga, a incita
r Aufwiegler, -s/- instigator
auf wirbeln, (ich ...(e)le); wirbelte auf, aufgewirbelt vt. a (se) ridica n vrtejuri * Staub ~ a
provoca scandal; diese Affre hat viel Staub aufgewirbelt afacerea aceasta a provocat mult
scandal.
auf whlen, whlte auf, aufgewhlt vt. 1. a rscoli, a scormoni 2. (fig.) a rscoli, a impresio-na;
das Buch whlte mich tief auf cartea m-a rscolit/ m-a impresionat profund.
auf zhlen, zhlte auf, aufgezhlt vt. a enumera, a nira
e Aufzhlung, -/ enumerare, nirare
auf zehren, zehrte auf, aufgezehrt I. vt. a consuma tot; seine Vorrte/ Ersparnisse ~ a-i consuma
proviziile/ economiile II. vr. (fig.) a se consuma
auf zeichnen, zeichnete auf, aufgezeichnet vi. 1. a schia, a desena 2. a nota, a nsemna; er
zeichnet seine Memoiren auf el i scrie memoriile. 3. a nregistra (o cuvntare, o emisiune)
e Aufzeichnung, -/-en 1. schi 2. notie 3. nregistrare
auf zeigen, zeigte auf, aufgezeigt vt. a arta clar, a prezenta, er zeigte auf, wie gro die Umweltschden sind el a artat ct de mari snt daunele produse de poluarea mediului nconjurtor.
82
auf ziehen, zog auf, aufgezogen (187) I. vt. 1. a ridica (ancora/ jaluzele) 2. a ntoarce (ceasul) * er
redet wie aufgezogen vorbete ntruna 3. a trage, a ridica; den Vorhang ~ a trage perdeaua 4. a
ntinde (pe gherghef) 5. a crete un copil/un animal; mit der Flasche ~ a crete cu biberonul 6.
(fam.) a organiza; einen bunten Abend ~ a organiza o sear distractiv 7. ein Unternehmen gro ~
a monta n stil mare 8. a tachina; er zog sie stndig auf o tachina tot timpul. 9. (fam.) andere
Saiten ~ a schimba calimera II. vi. + ist 1. a se apropia, a se ivi, a aprea das Gewitter zog auf se
apropie furtun. 2. (mil.) a mrlui; die Wache zieht auf paza merge mrluind.
r Aufzug, -(e)s/-``e 1. ascensor 2. (teatru) act 3. alai 4. costum
auf zwingen, zwang auf, aufgezwungen, vt. a impune (cuiva), a constrnge (pe cineva) s
primeasc ceva
Er wollte mir seine Ansicht auf zwingen. (El) a vrut s-mi impun prerea lui.
r Aug|apfel, -s/...pfel globul ocular * er ist ihr ~ el este lumina ochilor ei.
s Auge, -s/-n ochi; unter vier ~n ntre patru ochi; mit bloem ~ cu ochiul liber: gute/ schlechte
~ haben a avea vederea bun/ slab; schne ~n machen a face ochi dulci; kein ~ zu tun a nu putea
dormi; ein ~ zu drcken* a nchide un ochi, diese Sache hat mir die ~n geffnet chestiunea
aceasta mi-a deschis ochii; das mut du dir immer vor ~n halten asta trebuie s-o ai tot timpul n
vedere* aus den ~n, aus dem Sinn ochii care nu se vd se uit; da blieb kein ~ trocken* au plns
toi; das geht ins ~ asta bate la ochi; das liegt vor ~ n asta sare-n ochi; der Gefahr ins ~ sehen a
nfrunta primejdia; er hat ein ~ auf sie geworfen a pus ochii pe ea; die ~n fallen mir zu pic de
somn; die ~n verdrehen a da ochii peste cap; es fiel mir wie Schuppen von den ~n mi s-au deschis
ochii; dafr habe ich immer ein offenes ~ la asta snt ntotdeauna receptiv; ins ~ fassen a avea n
vedere; er ist ihr ein Dorn im ~ i st ca un ghimpe n ochi; mit einem blauen ~ davon kommen a
scpa ieftin; soweit das ~ reicht ct vezi cu ochii; das pat wie die Faust aufs ~ se potrivete ca
nuca n perete.
r Augenarzt, -es/...rzte oculist
e Augenauswischerei -/ v. Augenwischerei
r Augenblick -(e)s/-e clip, moment; er wird jeden ~ hier sein trebuie s vin dintr-un moment
ntr-altul
augenblicklich I. adj. momentan, actual; das ist die ~e Lage aceasta este situaia actual II. adv.
pentru moment; er kann ~ nichts fr Sie tun pentru moment nu poate s fac nimic pentru
dumneavoastr.
e Augenbraue, -/-n sprincean
r Augenbrauenstift, -(e)s/-e creion dermatograf
r Augendeckel *, -s/- (fam ) pleoap supenoar
s Augenglas, -es/...glser ochelari
e Augenheilkunde, -/ oftalmologie
s Augenlicht, -(e)s/ lumina ochilor, vedere
s Augenlid, -(e)s/-er pleoap
e Augenlid |entzndung -/-en (med.) blefarit
s Augenma, -es/; nach ~ / dup ochi!
s Augenmerk; das ~ richten auf + A a atrage atenia asupra
r ugenoptiker, -s/- v. Optiker
die Augenringe (pl.) cearcne (la ochi)
r Augenschein, -(e)s/ 1. aspect exterior; aparen; dem ~ nach dup aparen 2. er nahm sie in ~ a
luat-o n vizor
83
augenscheinlich adj. evident, aparent
r Augenstern, -(e)s/-e (poet.) pupil; das Kind ist ihr ~ copilul este lumina ochilor ei
s Augentierchen, -s/- v. Geieltierchen
r Augentrost, -es/ (bot.) silur
e Augenweide; sie ist eine ~ e o desftare a ochiului
e Augenwimper, -/-n gean
e Augenwischerei, -/ praf n ochi, inducere n eroare, cocrie
r Augenzahn, -(e)s/...zhne canin
r August1, -(s)/-e (luna) august; comp. Sep-tember
August2; der dumme ~ clovn; den dummen ~ spielen a face pe prostul
e Auktion, -/-en licitaie
e Aure|ole, -/-n aureol
e Aurikel, -/-n (bot.) urechea ursului
aus I. prep. + D din 1. (spaial, desprinderea din interiorul unui spaiu; ntrebarea: woher?) er
kommt ~ dem Zimmer el vine din camer 2. (temporal, punctul de plecare n timp ; ntrebarea: ~
welcher Zeit?) ; ein Mrchen ~ uralten Zeiten un basm din timpuri strvechi 3. (materia); ~ echter
Seide din mtase pur 4. (cauza); er hat es ~ berzeugung getan a fcut-o din convingere II. adv.
gata! s-a terminat! Licht ~ / stingei lumina! er geht bei meinem Kollegen ein und ~ el merge
foarte des la colegul meu; ich wei weder ein noch ~ nu mai tiu ce s fac; von da / hier ~ sieht
man besser de aici se vede mai bine; von mir ~ mi-e indiferent, mi-e egal
s Aus -/ 1. sfrit 2. (sport) aut
aus arbeiten, arbeitete aus, ausgearbeitet vt. a elabora, a redacta
aus arten, artete aus, i s t ausgeartet vi. 1. a degenera 2. a-i pierde dimensiunea 3. a se purta
necuviincios; die Kinder arteten aus copiii au ntrecut msura.
aus atmen, atmete aus, ausgeatmet vt. a expira (aerul)
aus baden, badete aus, ausgebadet (fam ) vt.; deine Nachlssigkeit mu ich ~ eu trebuie s trag
ponoasele n urma neglijenei tale, eu trebuie s pltesc oalele sparte
r Ausbau, -(e)s/ extindere
aus bauen, baute aus, ausgebaut vt. a extinde; das Eisenbahnnetz wurde ausgebaut s-a extins
reeaua de cale ferat
aus beien, bi aus, ausgebissen vt. 1. a muca, a rupe cu dinii *sich (D) die Zhne ~ a i se
nfunda 2. a spa pe cineva
aus bessern, (ich ...(e)re); besserte aus, ausgebessert vt. a repara; die Schneiderin besserte mir die
Wsche aus croitoreasa mi-a reparat lenjeria.
e Ausbeute, -/ 1. exploatare 2. (mine.) extracie
aus beuten, beutete aus, ausgebeutet vt. 1. a exploata 2. (mine.) a extrage
e Ausbeutung, -/ (mine., ec. pol.) exploatare
aus bilden, bildete aus, ausgebildet vt. a instrui, a educa, a forma
r Ausbilder, -s/- instructor
e Ausbildung, -/ 1. instruire; educaie, formare; die ~ der jungen Generation formarea tinerei
generaii 2. instrucie
aus bitten, bat aus, ausgebeten vt. +D; a cere insistent; ich bat mir Bedenkzeit aus am cerut timp
de gndire 2. a interzice; das mchte ich mir ausgebeten haben cu aceasta ne-am ne-les, e de la
sine neles
aus blasen, ; blies aus, ausgeblasen vt. 1. a stinge suflnd 2. a sufla; Ei ~ a goli un ou suflnd 3.
(fam.) a bate toba
84
aus bleiben, blieb aus, i s t ausgeblieben vi. 1. a absenta, a lipsi 2. a nu se ntmpla, a nu avea loc
3. a fi omis
s Ausbleiben, -s/ lips; (fam.) das ~ der Regel a nu-i veni menstruaia
r Ausblick, -(e)s/-e 1. privelite, vedere, perspectiv 2. privire (n viitor)
aus bomben, bombte aus, ausgebombt vt. (de regul la diateza pasiv) a distruge prin bombardament; sein Haus ist ausgebombt worden casa lui a fost distrus la bombardament.
aus booten, bootete aus, ausgebootet vt. 1. a debarca 2. (fig.) a da afar din funcie; man hat den
Direktor ausgebootet 1-a destituit/ debarcat pe director.
aus borgen, borgte aus, ausgeborgt vt. 1. a mprumuta 2. sich (D)+A a lua cu mprumut; ich habe
mir das Buch nur ausgeborgt am luat cartea doar cu mprumut.
aus braten, briet aus, ausgebraten vt. 1. a prji/ frige bine * Fett ~ a topi grsime, a extrage untur
prin topire
aus brechen, e-i; brach aus, ausgebrochen I. vt. 1. a scoate, a rupe (din); Erbsen ~ a cura
mazre; ich habe mir einen Zahn ausgebrochen mi-am rupt o msea. 2. a voma; der Kranke brach
das Essen wieder aus bolnavul a vomat mncarea. II. vi. +ist 1. (+in+A) a izbucni (n); Er brach in
bittere Trnen aus. Der Erste Weltkrieg brach 1914 aus primul rzboi mondial a izbucnit n 1914.
2. a erupe; der Vesuv ist ausgebrochen Vezuviul a erupt. 3. a evada; der Verbrecher ist aus dem
Gefngnis ausgebrochen criminalul a evadat din nchisoare. 4. a se rupe 5. (d. animale) a fugi
(rupnd lanul) * in Trnen ~ a izbucni n plns
aus breiten, breitete aus, ausgebreitet I. vt., vi. 1. a (se) ntinde 2. a (se) lrgi; er breitete die
Landkarte auf dem Tisch aus a ntins harta pe mas 3. a aterne II. vr. a se ntinde, a se rspndi, a
se aterne
aus brennen, brannte aus, ausgebrannt 1. vt. a arde, a cauteriza; eine Warze/ Wunde ~ a cauteriza
un neg/ o ran II. vi. + ist a arde complet; das Haus ist gnzlich ausgebrannt casa a ars complet;
die Batterie ist ausgebrannt s-a ars bateria * er ist ausgebrannt este terminat, i-a terminat
resursele sufleteti/ este la captul puterilor.
r Ausbruch, -(e)s/-``e 1. izbucnire, declanare 2. erupie 3. evadare
aus brten, brtete aus, ausgebrtet vt. 1. a cloci (oule) 2. (fig.) a se gndi mult, a nscoci; er
brtete einen Plan aus a nscocit un plan, a pus un plan la cale.
aus bgeln, (ich ...(e)le); bgelte aus, ausgebgelt 1. a clca (haine) 2. a scoate (cute) clcnd
r Ausbund,-(e)s/ I. (adesea peior., iron.) model; er ist ein ~ von Tchtigheit este un model de
destoinicie; der ~ der Gesellschaft pleava societii; ein ~ von Gelehrsamkeit tob de carte; ein ~
von Tugend virtutea-n persoan
aus brgern, (ich ...(e)re); brgerte aus, ausgebrgert vt. a expatria, a retrage cetenia
e Ausbrgerung, -/-en expatriere, retragerea ceteniei
e Ausdauer, -/ perseveren, persisten, statornicie, tenacitate
ausdauernd adj. 1. perseverent, rbdtor 2. (bot.) persistent, peren; ~e Pflanzen plante perene
ausdehnbar adj. extensibil, dilatabil, expansibil
aus dehnen, dehnte aus, ausgedehnt I. vt. 1. a extinde, a lrgi; ausgedehnte Beziehungen relaii
extinse 2. a dilata; die Wrme dehnt das Metall aus cldura dilat metalul. II. vr. 1. a se prelungi;
die Feier dehnte sich bis nach Mitternacht aus serbarea s-a prelungit pn dup miezul nopii. 2.
(fiz.) a se dilata
e Ausdehnung, -/-en l. ntindere, lungire, lrgire 2. (fiz.) dilatare, expansiune 3. (mat.}
dimensiune
aus denken, dachte aus, ausgedacht (19) 1. vt. a nchipui, a imagina, a nscoci II. vr. (D) a-i
imagina; ich habe mir einen Plan ausgedacht mi-am fcut un plan; das ist nicht auszudenken nu
este nici de imaginat, este inimaginabil.
85
aus drren, drrte aus, ausgedrrt vt. a seca, a usca; die Sonne hat den Boden ausgedrrt soarele a
uscat/secat pmntul; die trock ene Luft hat mir die Kehle ausgedrrt aerul uscat mi-a uscat gtul.
aus drehen, drehte aus, ausgedreht vt. 1. a deuruba 2. a nchide, a ntrerupe (gazul, lumina); dreh
das Radiol das Gas aus nchide radioul/gazul
r Ausdruck, -(e)s/-``e 1. expresie; ~ verleihen (76) a exprima 2. termen, expresie; der richtige ~
termenul corect 3. exprimare * zum ~ bringen (18) a exprima
aus drcken*, drckte aus, ausgedrckt I. vt. 1. a exprima: seinen Dank ~ a-i exprima
mulumirea 2. a stoarce; drck die Zitrone aus ! stoarce lmia! II. vr. a se exprima; drck dich
klar aus! exprim-te clar!
ausdrcklich adj. expres, intenionat, clar, categoric; ~ verbieten (9) a interzice categoric
e Ausdrucksart, -/-en stil, (mod de) exprimare
ausdruckslos adj, inexpresiv
ausdrucksvoll adj. expresiv
e Ausdrucksweise. -/ v. Ausdrucksart
aus dnsten, dnstete aus, ausgednstet 1. vt. a emana, a exala II. vi. a se evapora, a se elimina
aus |einander adv. desprit, separat; wir sind schon lange ~ de mult vreme nu mai suntem
mpreun; (mil.) ~! rupei rndurile!
aus |einander bringen, brachte auseinander, auseinandergebracht (18) vt. a despri
aus einander gehen, ging auseinander, ist auseinandergegangen vi. 1. a se despri 2. a se
descompune
auseinander halten, ; hielt auseinander, auseinandergehalten vt. 1. a ine desprit, (fig.) a
deosebi, a distinge
aus einander jagen, jagte auseinander, auseinandergejagi vt. a mprtia
auseinander nehmen, i; nahm auseinander, auseinandergenommen vt. a desface
auseinander setzen, setzte auseinander, auseinandergesetzt I. vt. a expune, a explica; ich setzte
ihm meinen Plan auseinander i-am explicat planul meu. II. vr.+mit +D a discuta, a dezbate
e Auseinandersetzung, -/-en controvers, disput
auserkoren; auserlesen; ausersehen adj. 1. ales 2. predestinat
aus erwhlen, erwhlte aus, auserwhlt vt. a seleciona cu grij, a predestina; viele sind berufen,
aber wenige sind auserwhlt muli sunt chemai dar puini sunt alei.
aus fahren, ; fuhr aus, ausgefahren I. vt. 1. a scoate la plimbare/ la aer; die Mutter fhrt ihr Baby
aus mama i scoate bebeluul la aer. 2. a transporta, a distribui (pachete etc.) II. vi.+ ist 1. a pleca
(n afar, in larg); am frhen Morgen fahren die Fischerboote aus dis-de-diminea brcile
pescreti pleac n larg. 2. (mine.) a iei din min 3. die Piste ist stark ausgefahren pista este
foarte bttorit.
e Ausfahrt, -l-en 1. plimbare (cu un vehicul) 2. plecare, pornire 3. poart, ieire (pentru vehicule);
~ frei lassen! staionarea interzis! 4. v. Autobahnausfahrt
r Ausfall, (e)s/...flle 1. suspendare 2. (sport) poziie de atac, fandare 3. insult 4. (lingv.)
dispariia unei silabe
aus fallen, ; fiel aus, ist ausgefallen (30) vi. 1. a nu mai avea loc; gestern ist die erste
Schulstunde ausgefallen ieri nu s-a inut prima or 2. a cdea; das Haar fllt mir aus mi cade
prul 3. die Arbeit ist gut/schlecht ausgefallen lucrarea a ieit bine/prost 4. (fig.) + gegen +
A a se rsti la, a insulta pe 5. a suspenda
ausfallend part. I. adj. jignitor
ausfllig adj., v. ausfallend
e Ausfallstrae, -/-n osea, arter de ieire, cale principal
aus fegen, fegte aus, ausgefegt vt. a mtura
86
r Ausfeger, -s/- (reg.) mtur
aus fertigen, fertigte aus, ausgefertigt vt. a ntocmi (acte etc.) dreifach ausgefertigt ntocmit n trei
exemplare
e Ausfertigung. -/ 1. redactare 2. copie, exem-plar; Lebenslauf in drei ~en autobiografia n trei
exemplare; die ~ hat die Kraft des Originals copia are valoarea originalului.
ausfindig adj ~ machen a da de urma; den Tater ~ machen a da de urma fptaului
au s fliegen, flog aus, ist ausgeflogen (35) vi. 1. a-i lua zborul 2. (fam ) a o terge * der Vogel ist
ausgeflogen ! ia-1 de unde nu-i!
e Ausflucht, -/...flchte 1. ieire secret 2. pretext, scuz, stratagem * Ausflchte machen a gsi
subterfugii
r Ausflug, -(-e)s/-``e excursie; eine ~ machen a face o excursie
r Ausflgler, -s/- excursionist
r Ausflu, ...flusses/...flsse 1. (gur de) scurgere 2. (med.) secreie (vaginal), supuraie
3. (fig.) consecin; es war ein ~ seiner Phantasie era rezultatul fanteziei sale.
aus forschen, forschte aus, ausgeforscht vt. 1. a cerceta, a sonda 2. a descoase, a trage de limb
aus fragen, fragte aus, ausgefragt vt. 1. a ntreba, a interoga 2. (fam.) a trage de limb, a descoase
3. (reg.) a examina un elev
aus fransen, franste aus, i s t ausgefranst vi. a se destrma la margini; dein Kleid franst unten aus
rochia ta se destram jos la tiv.
a u s fressen, i; fra aus, ausgefressen (38) vt. 1. (d. animale) a goli farfuria, a mnca tot 2. (d.
molii) a roade 3. (tehn.) a coroda 4. (fig.) a comite; was hast du wieder ausgefressen? ce prostie ai
mai fcut?
e Ausfuhr, -/ export
aus fhren, fhrte aus, ausgefhrt vt. 1. a exporta 2. a executa; er fhrte die Arbeit gewissenhaft
aus a executat lucrarea contiin-cios. 3. a scoate la plimbare/ la distracie 4. a expune, a dezvolta;
einen Gedanken ~ a expune o idee
s Ausfuhrland, -es/...lnder ar exportatoare
ausfhrlich adj. amnunit
e Ausfhrung, -/-en 1. executare, realizare; die ~ des Plans ndeplinirea planului 2. execuie
3. expunere 4. exportare
s Ausfuhrverbot, -(e)s/-e embargo
aus fllen, fllte aus, ausgefllt vt. 1. a umple; seine Zeit ~ a-i umple timpul 2. a completa; ein
Formular ~ a completa un formular
e Ausgabe, -/-n 1. ediie 2. cheltuial 3. distribuire
r Ausgang, -(e)s/-``e 1. ieire 2. sfrit, rezultat
r Ausgangspunkt, -es/-e punct de plecare
aus geben; e-i; gab aus, ausgegeben I. vt. 1. a cheltui; ich gebe viel Geld fr Bcher aus
cheltuiesc muli bani pe cri. 2. a distribui 3. a face cinste; Paul gibt einen aus Paul face cinste. 4.
a emite; der Staat gibt verschiedene Briefmarken aus statul emite diverse timbre. 5. a da; der
Oberst gab einen Befehl an die Soldaten aus colonelul a dat soldailor un ordin. II. vr. 1. +als a se
da drept er gab sich als Arzt aus (el) s-a dat drept medic. 2. +fr+A a se da drept, a se considera
ausgebucht adj.; das Flugzeug ist ~ nu mai snt bilete pentru avion; ich bin ~ snt ocupat pn
peste cap.
e Ausgeburt, -/-en (peior.) creatur, monstru; eine ~ von Faulheit lenea personificat; ~ der Hlle
spurcciunea iadului
ausgefallen I. v. ausfallen II. part. II. adj. ciudat, deosebit excentric; eine ~e Idee o idee excentric
87
ausgeglichen I. v. ausgleichen II. part. II. adj. 1. echilibrat 2. armonios
e Ausgeglichenheit, -/ 1. echilibru sufletesc 2. armonie
aus gehen, ging aus, ist ausgegangen vi. 1. a se termina; das ist gut ausgegangen a ieit bine; das
Geld ist mir ausgegangen banii mi s-au terminat. 2. +auf+A a tinde (spre), a urmri (ceva), a
umbla (dup), a se termina (ceva) (a avea o anumit terminaie) Man soll nie auf Abenteuer
ausgehen. Das Wort gut geht auf den Buchstaben t aus. 3. a iei n ora (la plimbare, la
distracie) 4. a se stinge; das Licht/ Feuer geht aus lumina /focul se stinge. 5. +von+D a porni de
la; das ging von ihm aus aceasta a pornit de la el.
ausgekocht I. v. auskochen II. part. II. adj. uns cu toate alifiile
ausgelassen I. v. aus lassen II. part. II. adj. 1. zburdalnic, zvpiat; er tobte ~ im Haus el zburda
prin cas. 2. dezmat, destrblat; in ~ er Laune n dispoziie foarte bun
e Ausgelassenheit, -/ 1. zburdlnicie, exuberan 2. destrblare
ausgemacht I. v. ausmachen II. part. II. adj. 1. stabilit, desigur; es ist eine ~e Sache este un lucru
stabilit. 2. categoric; es ist ~ s-a fcut, ne-am neles. 3. incorigibil; er ist ein ~er Snob este an
snob incorigibil.
ausgenommen prep. (adesea postpus) + A cu excepia, n afar de; ~ die letzten zwei Tage cu
excepia ultimelor dou zile, afar de ultimele dou zile; Anwesende ~ cu excepia celor prezeni,
n afar de cei prezeni
ausgerechnet I. v. ausrechnen II. part. II. adj. tocmai, exact; ~ mir mu das passie-ren! tocmai mie
trebuie s mi se ntmple aa ceva!
ausgeschlossen I. v. ausschlieen II. part. II. adj. exclus, imposibil
ausgesprochen I. v. aussprechen II. part II. adj. pronunat, n adevratul neles al cuvintului, de-a
dreptul
ausgezeichnet I. v. aus zeichnen II. part. II. adj. excelent; eine ~e Arbeit o lucrare excelent
ausgewachsen I. v. auswachsen II. (fig.) n adevratul neles al cuvntului; ein ~er Bldsinn o
prostie n adevratul sens al cuvntului
ausgiebig adj. mbelugat, spornic II. adv. copios, din belug
aus gieen, go aus, ausgegossen vt. 1. a vrsa, a turna (apa, gleata) 2. a goli (un vas) 3. a stinge
focul (cu lichid) 4. (tehn.) a turna
r Ausgleich, -(e)s/-e 1. nivelare 2. compensare, compensaie
aus gleichen, glich aus, ausgeglichen vt. I. a nivela 2. a compensa 3. a aplana
r Ausgleichssport, -es/ sport de compensare
aus gleiten, glitt aus, ist ausgeglitten vi. a aluneca; er ist ausgeglitten und hat sich den
Arm gebrochen (el) a alunecat i i-a rupt mna.
aus glhen, glhte aus, ausgeglht I. vt. 1. (med.) a cura, a steriliza prin ardere; eine
Nadel ~ a steriliza un ac 2. (metal.) a recoace II. vi. a se arde, a se stinge
aus graben, ; grub aus, ausgegraben (55) vt. 1. a dezgropa, a scoate la iveal 2. a exhuma
e Ausgrabung, -/-en 1. dezgropare 2. exhumare 8. (n special la pl.) spturi, lucrri arheologice
r Ausguck, -(e)s/ (post de) observaie * ~ halten (58) a pndi, a iscodi
r Ausgu, ...gusses/...gsse 1. chiuvet 2. scurgere; ein verstopfter ~ o scurgere nfundat 3. (reg.)
cioc (de la can)
aus haben, hatte aus, ausgehabt vt. (fam.) 1. a fi gata, a termina; hast du das Buch/ die Milch
schon aus? ai terminat cartea/ laptele (de but)?; wann habt ihr heute aus? cnd terminai astzi
coala? 2. a se dezbrca; die Schuhei/den Mantel ~ a-i scoate pantofii/haina
aus halten, ; hielt aus, ausgehalten I. vt. 1. a suporta, a ndura, a rezista la; ich halte diese Hitze
nicht mehr aus nu mai suport aceast cldur; ich halte es nicht mehr aus ! nu mai pot! nu mai
88
suport! 2. a rbda II. vr. (peior.) a ntreine (pe cineva); er ll sich von ihr ~ st pe spinarea ei. II.
vi. a rezista
aus hndigen, hndigte aus, ausgehndigt vt. a nmna, a preda, a livra
r Aushang, -(e)s/...hnge afi
aus hngen1, hngte aus, ausgehngt I. vt. 1. a afia, a expune 2. a scoate din ni (fereastra, ua)
II. vr. (fam.) 1. a-i luxa (braul etc.); 2. a-i retrage braul 3. a aga
aus hngen2, hing aus, ausgehangen vi. a fi atrnat/ afiat/ expus; die Namen der Teilnehmer
haben am Schwarzen Brett ausgehangen numele participanilor au fost afiate pe panoul negru
s Aushngeschild, -es/-er 1. (i fig.) firm 2. reclam
aus harren, harrte aus, ausgeharrt vi. 1. a persevera 2. a atepta cu rbdare
aus hauchen, hauchte aus, ausgehaucht vt. a exala, a expira * den Geist ~ a-i da sufletul, a muri
aus heben, hob aus, ausgehoben I. vt. 1. a scoate (din ni) 2. (constr.) a excava, a spa 3. a
goli un cuib de ou 4. a aresta * ein Diebesnest ~ a prinde hoii 5. (mil.) a recruta 6. a scoate din
form/ pres II. vr. 1. a se evidenia 2. a-i luxa (braul etc )
e Aushebung, -/-en 1. excavare 2. descoperire (arestare a unor rufctori)
aus hecken, heckte aus, ausgeheckt vt. 1. a nscoci 2. a urzi, a pune la cale
aus heilen, heilte aus, ausgeheilt vi. a se vindeca complet
aus helfen, i; half aus, ausgeholfen +D (+mit+D) vi. 1. a ajuta pe cineva cu ceva (ca s ias din
ncurctur), a da o mn de ajutor; ich helfe dir gerne aus te ajut cu plcere. 2. a sri n ajutor
mprumutnd; ich helfe dir mit Zucker/100 Euro aus te mprumut cu zahr/ 100 de euro. 3. a lucra
temporar
e Aushilfe, -/ 1. ajutor temporar; er bat seinen Freund um ~ i-a cerut prietenului su ajutor; Wir
haben dieses Mdchen als ~ eingestellt am angajat pe aceast fat ca ajutor temporar. ich suche
fr einen Monat eine ~ caut pentru o lun o femeie cu ziua/ ca ajutor temporar.
e Aushilfsfrau, -/-en femeie de serviciu cu ora
aushilfsweise adj. provizoriu, vremelnic
aus hhlen, hhlte aus, ausgehhlt vt 1. a scobi, a adnci 2. a excava 3. a slbi, a submina
e Aushhlung, -/1. scobitur 2. excavaie
aus holen, holte aus, ausgeholt I. vi. +zu+D a-i lua avnt, a ridica mna (pentru) zum Schlag ~ a
ridica mna pentru a lovi Er holte zu einem Schlag aus. 2. a grbi pasul 3. a o lua pe departe, a se
ntoarce n urm (la povestit); weit ~ a o lua de la Adam i Eva II. vt. a trage de limb, a descoase
aus holzen, holzte auf, ausgeholzt vt. a rri o pdure, a defria
aus horchen, horchte aus, ausgehorcht vi a descoase, a interoga
aus hungern, (ich ...(e) re); hungerte aus ausgehungert vt. 1. a nfometa; er lie sie ~ a nfometato; eine belagerte Stadt ~ a nimici prin nfometare un ora asediat; ausgehungert sein (135) a fi
nfometat; er war nach Liebe ausgehungert era dornic de dragoste.
aus kennen, kannte aus, ausgekannt (65) vr. 1. a se pricepe; ich kenne mich mit diesen
Maschinen nicht aus nu m pricep la aceste maini. 2. a se orienta; ich kenne mich in dieser Stadt
ziemlich gut aus n oraul acesta m orientez destul de bine.
aus kernen, kernte aus, ausgekernt vt. a scoate smburi
aus klammern, (ich ...(e)re); klammerte aus, ausgeklammert vt. a scoate din parantez
r Ausklang, -(e)s/...klnge 1. (muz.) acord final 2. (fig.) sfrit, final
aus klauben, klaubte aus, ausgeklaubt vt. a tria, a alege (cu mina)
aus kleiden, kleidete aus, ausgekleidet vt., vr. 1. a (se) dezbrca 2. a cptui, a lambrisa aus
klingen, klang aus, i s t ausgeklungen (07) vi. 1. (muz.) a se stinge, a se pierde (sunetele) 2. a se
sfri lent; die Feier klang mit einem Lied aus serbarea se sfri cu un cntec
89
aus klopfen, klopfte aus, ausgeklopft vt. 1. a bate (covoare etc.) 2. a scutura (de praf) 3. a ndrepta
cu ciocanul
aus klgeln, (ich ...(e)le); klgelte aus, ausgeklgelt vi. a nscoci, a gsi cu ingeniozitate o
soluie; nach einem ausgeklgelten Plan arbeiten a lucra dup un plan ingenios.
aus kneifen, kniff aus, ausgekniffen vi. (fam.) 1. a o lua la sntoasa, a o terge; die Schler
wollten vor der letzten Stunde ~ elevii au vrut s chiuleasc/s o tearg de la ultima or.
aus knobeln, (ich ...(e)le); knobelte aus, ausgeknobelt vt. (fam.) 1. a da cu zarul; wir knobelten
aus, wer beginnen sollte am dat cu zarul ca s hotrm cine ncepe. 2. v. ausklgeln
aus knocken ['...nokan], knockte aus, aus-geknockt vi. (box) a nvinge prin knock out
aus kochen, kochte aus, ausgekocht vt. 1. a fierbe bine, a extrage prin fierbere 2. a steriliza (prin
fierbere) 3. (peior.) a plnui, a coace (ceva) * ein ausgekochter Bursche un tip uns cu toate alifiile
aus kommen, kam aus, i s t ausgekommen vi. mit+D 1. a-i ajunge, a o scoate la capt cu; er
kommt mit seinem Gehal gut aus (el) o scoate bine la capt cu salariul su. 2. a se nelege, a se
mpca (cu cineva); wir kommen gut miteinander aus ne nelegem bine.
s Auskommen, -s/ 1. venit 2. existen material; erfand ein sicheres ~ el a gsit o existen
material sigur. 3. convieuire; mit ihm ist kein ~ nu poi convieui cu el; cu el nu o scoi la
capt.
auskmmlich adj. ndestultor
aus kosten, kostete aus, ausgekostet vt. 1. a savura, a gusta 2. (fig.) a suferi
aus kratzen, kratzte aus, ausgekratzt vt. 1. a rzui, a cura prin rzuire; (fam.) die Augen
~ a scoate ochii 2. (med. ) a chiureta, a racla
e Auskratzung, -/ (med.) chiuretaj, raclaj
aus khlen, khlte aus, ausgekhlt I. vt. a rci II. vi.+ i s t a se rcori
aus kundschaften, kundschaftete aus, aus-gekundschaftet vt. 1. a cerceta, a explora, a descoperi 2.
a spiona, a iscodi * er kundschaftete die Lage aus a sondat terenul.
r Auskundschafte -s/- v. Kundschafter
e Auskunft, -/-e 1. informaie; ~ geben/ erteilen a da informaii 2. v. Auskunftsbro
s Auskunftsbro, -s/-s birou de informaii
aus kurieren, kurierte aus, auskuriert vt. (fam.) a nsntoi radical, a pune pe picioare
aus lachen, lachte aus, ausgelacht vt. a rde de; er lacht mich aus el rde de mine; la dich doch
nicht ~ ! nu fi ridicol!
aus laden, ; lud aus, ausgeladen vt. 1. a descrca 2. (fam.) a contramanda (o invitaie) 2. a
debarca
e Auslage, -/-n vitrin (a unui magazin)
die Auslagen (pl.) cheltuieli, speze
s Ausland, -(e)s/ strintate; ich fahre ins ~ plec n strintate.
r Auslnder, -s/- strin
e Auslnderin, -/-nen strin
auslndisch adj. strin, din strintate
e Auslandsreise, -/-n cltorie n strintate
aus lassen ,a-; lie aus, ausgelassen I. vt. a omite, a sri du hast ein Wort ausgelassen ai omis un
cuvnt 2. (fig.) a sri peste 3. a da drumul; wer hat den Hund ausgelassen? cine a dat drumul
cinelui? 4. a da drumul, a lrgi, a lungi (croitorie); seinen Zorn ~ an+D a-i descrca furia pe 5. a
topi (unt, etc.) II. vr. +ber+A a brfi; sich des langen und breiten ~ (fam.) a intra n amnunte, a
vorbi de ru, a brfi
e Auslassung, -/-en 1. omitere, omisiune 2. (la pl.) observaii; seine ~en ber+A cele spuse de el
n legtur cu
90
die Auslassungspunkte (pl.) puncte de suspensie
s Auslassungszeichen, -s/- apostrof
aus lasten, lastete aus, hat ausgelastet vt. 1. a descrca 2. a folosi la maxim
r Auslauf, -(e)s/...lufe 1. scurgere 2. ieire (din port) 2. spaiu de joac pentru copii, loc de
zburdat pentru animale i copii 3. ramificare, ramificaie
aus laufen, u; lief aus, ausgelaufen I. vi.+ i s t 1. (d. lichide) a se scurge, a se revrsa 2. (d. lapte,
etc.) a da n foc 3. (mar.) a pleca, a porni n larg; das Schiff lief aus vaporul a pornit n larg. 4. (d.
culori) a iei 5. a se termina, a expira II. vr. a fugi mult, a se stura de alergat; heute habe ich
mich ordentlich ausgelaufen astzi am alergat pe sturate.
r Auslufer, -s/- 1. (geogr.) pinten, prelungire a unor muni 2. mldi, vlstar 3. (reg.) curier,
comisionar
r Auslaut, -(e)s/-e sunet final
aus leben, lebte aus, ausgelebt vr. a tri din plin * sein Leben ~ a-i tri viaa
aus lecken *, leckte aus, ausgeleckt vt. a linge, a goli farfuria
aus leeren, leerte aus, ausgeleert vt. 1. a goli bnd; a deerta den Briefkasten ~ a goli cutia potal
2. (med.) a avea scaun, a iei afar
e Ausleerung, -/ 1. golire ~ des Briefkastens golirea cutiei potale 2. (med.) evacuare (a
intestinului)
aus legen, legte aus, ausgelegt vt. 1. a expune, a etala 2. a interpreta, a tlmci; du hast seine
Worte falsch ausgelegt i-ai interpretat greit cuvintele. 3. a avansa (o sum); leg du fr mich das
Geld aus, ich gebe es dir morgen zurck d tu banii pentru mine, i-i restitui mine. 4. a pardosi, a
cptui (cu lemn, piatr, etc.) 5. a ornamenta, a ncrusta
e Auslegung, -/-en 1. expunere (de mrfuri) 2. interpretare, tlmcire 8. pardosire, tapisare 4.
ornamentare, ncrustare
aus leiern, (ich ...(e)re); leierte aus, ausgeleiert vt., vr. a (se) uza;
ausgeleiert uzat
e Ausleihe, -/-n mprumut
aus leihen, lieh aus, ausgeliehen (76) I. vt. a da/lua cu mprumut II. vr. a-i mprumuta, a lua cu
mprumut
aus lernen, lernte aus, ausgelernt I. vt. a nva tot/ bine; man hat nie ausgelernt niciodat nu ai
terminat de nvat. II. vi. a termina ucenicia
e Auslese, -/-n 1. elit 2. selecie, triere; eine ~ treffen (160) a face o selecie, a seleciona
aus lesen, ie; las aus, ausgelesen (77) vt. 1. a termina de citit, a citi pn la sfrit; ich mu erst
diesen Roman ~ trebuie s termini nti acest roman. 2. a seleciona, a alege, a separa; Pilze ~ a
culege ciuperci/alege pe cele bune
aus liefern, (ich ...(e)re) : lieferte aus, ausgeliefert vt. a extrda, a preda 2. (com.) a furniza, a
livra
e Auslieferung, -/-en 1. livrare 2. extrdare
aus liegen, lag aus, ausgelegen (78) vi. a fi etalat, a fi expus; Zeitungen liegen in der Bibliothek
aus ziarele snt expuse/ etalate la bibliotec
aus lffeln, (ich ...(e)le) ; lffelte aus, ausgelffelt vt. 1. a mnca tot, a goli farfuria (cu lingura) 2.
(fam.) a plti oalele sparte, a trage ponoasele
aus lschen, lschte aus, ausgelscht vt. 1. a stinge; lsch das Feuer/das Licht aus! stinge focul
/lumina! 2. a terge; er lschte die Zeichnung an der Tafel aus el a ters desenul de pe tabl.
aus losen, loste aus, ausgelost vt. a trage la sori
91
aus lsen, lste aus, ausgelst I. vt. 1. a declana 2. a rscumpra 3. a trezi, a provoca (bucurie,
entuziasm etc.) II. vr. a se declana; die Alarmanlage lst sich automatisch aus instalaia de
alarm se declaneaz automat.
r Auslser, -s/- (foto.) declanator
e Auslosung, -/-en tragere la sori
e Auslsung, -/-en 1. declanare 2. rscumprare
aus lften, lftete aus, ausgelftet I. vt a aerisi II. vi. a fi pus la aerisit III. vr. a se aerisi
aus machen, machte aus, ausgemacht vt. 1. a stinge; mach das Feuer/das Licht aus! stinge focul/
lumina! 2. a costa, a face; es macht 100 Euro aus cost 100 de lei. 3. +D a conta; das macht mir
nichts aus asta nu conteaz la mine. 4. a stabili, a fixa; wir machten das Kino Patria" als
Treffpunkt aus am fixat cinematograful Patria" ca punt de ntlnire; wir machen einen neuen
Termin aus fixm o alt dat la care s ne ntlnim.
aus malen, malte aus, ausgemalt I. vt. a picta,. a zugrvi II. vr. a-i nchipui, a-i imagina
r Ausmarsch, -(e)s/...mrsche plecare, pornire n mar
s Ausma, -es/-e 1. dimensiune, proporie; ein Bergmassiv von gewaltigen ~en un masiv muntos
de dimensiuni uriae 2. grad, msura, amploare; das ~ der Zerstrungen evaluarea distrugerilor
aus mergeln, (ich ...(e)le); mergelte aus, ausgemergelt vt. a vlgui, a istovi
aus merzen, merzte aus, ausgemerzt vt. 1. a extirpa 2. a nimici 8. a suprima; Fehler ~ a suprima
greeli
aus messen, i, ma aus, ausgemessen vt. a msura (un cmp, o ncpere etc.)
aus misten, mistete aus, ausgemistet vt. 1. a cura de gunoi. 2. (fam.) a face ordine (ntr-un sertar,
ntr-un dulap etc.)
e Ausnahme, -/-n excepie; mit ~ von cu excepia; die ~ besttigt die Regel excepia confirm
regula
r Ausnahmefall, -es/...falle caz de excepie
ausnahmslos adj. fr excepie
ausnahmsweise adv. n mod excepional
r Ausnahmezustand, -(e)s/...stnde stare excepional/de excepie; den ~ verhngen a declara
starea excepional
aus nehmen,e-i; nahm aus, ausgenommen l.vt. 1. a scoate ou din cuib; a stoarce bani * die Kasse
~ a sparge casa de bani. 2. a exclude, a face excepie; den Tag ausgenommen exceptnd ziua
aceea 3. (d. psri) a scoate mruntaiele II. vr. a se prezenta, a se asorta: die Lampe nimmt sich in
diesem Baum gut aus lampa se potrivete n aceast camer
aus nutzen, nutzte aus, ausgenutzt vt. 1. a se folosi de; eine gnstige Gelegenheit ~ a se folosi de
o ocazie favorabil 2. a exploata (pe cineva), a profita de; Paul nutzt seinen Freund aus Paul
profit de prietenul su; wir mssen dieses gute Wetter ~ trebuie s profitm de vremea aceasta
frumoas
aus packen, packte aus, ausgepackt vt a despacheta
pack aus! d-i drumul! vorbete!
aus peitschen, peitschte aus, ausgepeitscht vt. a biciui
aus pfeifen, pfiff aus, ausgepfiffen (89) vt. 1. a fluiera dezaprobator 2. a fluiera pn la sfrit
aus plappern, (ich ...(e)re) ; plapperte aus, ausgeplappert vt., v. ausplaudern
aus plaudern, (ich ..(e)re); plauderte aus ausgeplaudert vt. a trncni, a trda un secret prin
neatenie; er plauderte alles aus a trncnit tot.
aus plndern, (ich ...(e)re); plnderte aus, ausgeplndert vt. a prda, a jefui
aus posaunen, posaunte aus, ausposaunt vt. a trmbia
aus prgen, prgte aus, ausgeprgt I. vt. 1. a bate (moned); er hat ausgeprgte Charakterzge
92
are trsturi pregnante. II. vr. a se reliefa, a se forma; er hat einen ausgeprgten Familiensinn are
un dezvoltat sim al familiei; Angst prgt sich in seinem Gesicht aus i se citete frica pe fa/ i s-a
ntiprit frica pe fa.
aus pressen, prete aus, ausgepret vt. 1. a stoarce 2. a smulge (mrturisiri)
aus probieren, probierte aus, ausprobiert vt. a ncerca, a proba
r Auspuff, -(e)s/-e (tehn.) eapament, evacuare
s Auspuffrohr, -(e)g/-e eava de eapament; das ~ ist verrostet eava de eapament a ruginit.
r Auspufftopf, -es/...tpfe tob de eapament, de evacuare
aus pumpen, pumpte aus, ausgepumpt vt. a evacua cu pompa, a pompa; die Luft ~ a face vid
aus punkten, punktete aus, ausgepunktet vt. a numra la box
aus putzen, putzte aus, ausgeputzt vt. (reg.) 1. a cura; du mut dir die Ohren ~ trebuie s-i
curei urechile. 2. a exploata 3. a mpodobi, a decora cu flori
r Ausputzer, -s/- (reg.) perie de curat
aus quartieren, quartierte aus, ausquartiert vt. a muta pe cineva (de regul temporar); wir muten
die Kinder wegen Besuches ~ a trebuit s mutm copiii din cauza vizitei
aus quetschen, quetschte aus, ausgequetscht vt. 1. a stoarce 2. (fam.) a descoase, a trage de limb
aus radieren, radierte aus, ausradiert vt. 1. a terge cu guma 2, a terge de pe faa pmntului;
diese Stadt wurde im Krieg fast vllig aus-radiert oraul acesta a fost n timpul rzboiului aproape
n ntregime ras de pe faa pmntului.
aus rangieren, rangierte aus, ausrangiert vt. 1. a elimina, a ndeprta 2. a sorta, a tria
aus rauben, raubte aus, ausgeraubt vt. a prda
aus ruchern, rucherte aus, ausgeruchert vt. a afuma 2. a dezinfecta, a nimici (gndaci,
obolani, etc. cu fumigene)
aus rumen, rumte aus, ausgerumt vt. 1. a goli (camera de mobil), a evacua (o camer)
2. a cura (evi, canale) 3. (fig.) a nltura; Miverstndnisse ~ a nltura nenelegeri 4.
(fam.) a prda
aus rechnen, rechnete aus, ausgerechnet I. vt. 1. a calcula, a socoti; die Hhe ~ a calcula nlimea
2. a rezolva (probleme) II. vr. a estima, a face un calcul; der Sportler rechnet sich seine Chancen
aus sportivul i estimeaz ansele.
aus recken, reckte aus, ausgereckt vt.. vr. a (se) ntinde
e Ausrede, -/-n pretext, scuz; das sind billige/ faule ~n astea-s scuze ieftine/ gogoi.
aus reden, redete aus, ausgeredet I. vi. 1. a termina de vorbit; la mich ~ las s termin ce am de
spus, nu m ntrerupe. II. vt. + D a convinge, a scoate din cap; er redete ihm den Ausflug aus i-a
scos din cap excursia. III. vr. 1. a-i uura inima 2. a se eschiva; sich ~ a gsi scuze
aus reichen, reichte aus, ausgereicht vi. 1. a ajunge, a fi suficient/de ajuns; das Geld reicht fr
den Ausflug aus banii ajung pentru excursie.
ausreichend part. 1. adj. 1. v. ausreichen 2. suficient, satisfctor, destul; er bekam ~ Geld primea
destui bani; ber ~e Kenntnisse verfgen a poseda suficiene cunotine
aus reifen, reifte aus, is t ausgereift vi. I. a se coace (fructe) 2. (fig.) a desvri; ein Plan reift in
seinem Kopf aus n capul lui se coace" un plan.
e Ausreise, -/-n 1. plecare n strintate 2. trecerea graniei 3. permisiunea plecrii
e Ausreise|erlaubnis, -/-se; e Ausreisegenehmigung, -/-en permisiunea de a prsi ara
aus reisen, reiste aus, ist ausgereist vi. a pleca n strintate
s Ausreisevisum, -s/...visa; ...sen viz de ieire
93
aus reien, ri aus, ausgerissen (95) I. vt. a smulge, a rupe (buruieni, primele fire de pr albe);
Federn ~ a smulge pene II. vi. + ist 1. a evada, a dezerta, a fugi, a o lua la sntoasa 2. a se
destrma
r Ausreier, -s/- 1. fugar 2. evadat
aus reiten, ritt aus, i s t ausgeritten (96) vi. 1. a iei clare la o plimbare 2. a clri
aus renken, renkte aus, ausgerenkt I. vt. a scrnti, a luxa II. vr. (fig.); sich (D) den Hals ~ nach
(+D) a-i suci gtul dup (cineva), a urmri cu privirea (pe cineva)
aus richten, richtete aus, ausgerichtet vt. 1. a transmite; Richten Sie bitte Ihren Eltern herzliche
Gre von mir aus. Transmitei v rog prinilor dumneavoastr salutri cordiale din partea mea.
2. a executa, a ndeplini (o sarcin) 3. +auf+A a orienta, a ndrepta spre; eine auf
Vlkerverstndigung ausgerichtete Politik o politic ndreptat spre nelegerea ntre popoare 4. a
rezolva, a obine; ich habe nicht viel bei ihm ~ knnen n-am putut s obin mult de la el.
aus roden, rodete aus, ausgerodet vt. a defria
aus rollen, rollte aus, ausgerollt vt. a ntinde (aluat)
aus rotten, rottete aus, ausgerottet vt. 1. a extirpa, a nimici, a extermina, a strpi 2. a elimina total
* das bel mit der Wurzel ~ a elimina rul de la rdcin
aus rcken*, rckte aus, ausgerckt I. vt. 1. a deplasa, a scoate afar 2. a decupla 3. (tehn.) a
debreia II. vi.+ ist 1. a porni n mar 2. a fugi, a o terge; das Kind rckte aus copilul a ters-o.
r Ausruf, -(e)s/-e 1. strigt, exclamaie: ein ~ der Freude un strigt de bucurie 2. strigare,
proclamare
aus rufen, rief aus, ausgerufen vt. 1. a exclama, a striga 2. a proclama
r Ausrufesatz, -es/...stze (gram ) propoziie exclamativ
s Ausrufewort, -es/...wrter (gram.) interjecie
s Ausrufezeichen, -s/- semnul exclamrii
e Ausrufung, -/ proclamare; die ~ der Republik proclamarea republicii
s Ausrufungszeichen, -s/- (reg.) semnul exclamrii
aus ruhen, ruhte aus, ausgeruht vt., vr. a (se) odihni; die Augen ~ a-i odihni ochii
aus rsten, rstete aus, ausgerstet vt. 1. a nzestra 2. a utila 3. a echipa
e Ausrstung, -/-en 1. nzestrare 2. utilaj 3. echipament
aus rutschen, rutschte aus, ist ausgerutscht vi. a aluneca
e Aussaat, -/-en 1. nsmnare, semnat 2. semntur
e Aussage, -/-n 1. depoziie, declaraie 2. enun 3. (gram.) predicat
aus sagen, sagte aus, ausgesagt I. vt. a depune mrturie, a declara II. vt., vi. 1. a afirma 2. a spune,
a exprima; ein altes Sprichwort sagt aus, da ... un vechi proverb spune c...
r Aussagesatz, -es/...stze (gram.) propoziie enuniativ
r Aussatz, -es/ (med.) lepr
ausstzig adj. bolnav de lepr, lepros
aus schachten, schachtete aus, ausgeschachtet vt. 1. a spa, a excava 2. a adnci
aus schalten, schaltete aus, ausgeschaltet vt. 1. a nchide (un aparat); a stinge (lumina): schalte
das Radio aus! nchide radioul! 2. a deconecta 3. a exclude, a elimina
r Ausschank, -(e)s/...schnke 1. circium, bodeg 2. tejghea 3. vnzare de buturi
e Ausschau, -/ tur de orizont; ~ halten (58) + nach + D a scruta, a cuta cu privirea
aus schauen, schaute aus, ausgeschaut l. (reg.) a arta; er schaut gut/ schlecht aus arat bine/ ru;
schon schauen wir aus! bine mai stm! das schaut schlimm aus e cam albastru. 2. +nach+D a
scruta, a cuta, a cerceta cu privirea
aus scheiden, schied aus, ausgeschieden 1. vt. l. (med.) a elimina, a secreta 2. a ndeprta
3. a iei din circuit II. vi. +ist 1. a se retrage 2. a fi eliminat, a iei din competiie
94
e Ausscheidung, -/-en 1. eliminare, ndeprtare 2. (med.) secreie 3. (sport) ndeprtare, retragere, ieire din competiie
r Auscheidungswettkampf, -es/...kmpfe meci eliminatoriu
aus schenken, schenkte aus, ausgeschenkt vt. 1. a turna n pahare 2. a vinde buturi
aus schicken, schickte aus, ausgeschickt vi. a trimite soli
aus schiffen, schiffte aus, ausgeschifft vt., vr. (i fig.) a (se) debarca
aus schimpfen, schimpfte aus, ausgeschimpft vt 1. a certa 2. a njura
aus schlafen, ; schlief aus, ausgeschlafen (114) l. vr. a dormi pe sturate/ bine II. vi. einen
Rausch ~ a nltura prin somn beia
r Ausschlag.-(e)s/-``e l. (med.) erupie, eczem 2. (tehn.) deviaie, btaie (la cntar) 3. vlstar
4. den ~ geben (42) a fi hotrtor
aus schlagen, ; schlug aus, ausgeschlagen (115) I. vt.l. a scoate prin btaie; einen Zahn ~ a rupe
un dinte 2. a se sfri, a termina; die Uhr hat ausgeschlagen ceasul s-a stricat 3. a da din copite II.
vi. 1. a ncoli, a nmuguri; die Bume schlagen aus nmuguresc copacii 2. a azvrli
(cal) 3. a refuza * ein Angebot ~ a refuza o ofert 4. (pendula de la ceas) a bate
ausschlaggebend, part. I. adj. hotrtor, decisiv
aus schlieen, schlo aus, ausgeschlossen (119) I. vt. 1. a exclude, a elimina 2. +aus + D a ncuia
(pe din)afar; Paul hat mich aus der Wohnung ausgeschlossen Paul m-a ncuiat (pe din)afar. 3. a
exmatricula; die Leitung schlo den Schler aus direciunea 1-a exmatriculat pe elev. II. vr. a se
izola
ausschlielich adj. exclusiv
aus schlpfen, schlpfte aus, ist ausge-schlpft vi. a iei din goace
au s schlrfen, schlrfte aus, ausgeschlrft vt. a sorbi tot n tihn
r Ausschlu, ...usses/...sse 1. excludere, eliminare 2 (sport) descalificare; mit ~ von ... cu
excepia... 3. (poligr.) albitur
aus schmcken, schmckte aus, ausgeschmckt vt. 1. a decora, a pavoaza 2. a nflori, a amplifica
(o povestire)
aus schnauben, schnaubte aus, ausgeschnaubt vt. a-i sufla nasul; ich schnaube mir die Nase aus
mi suflu nasul.
aus schneiden, schnitt aus, ausgeschnitten (124) vt. 1. a decupa 2. a tia, a reteza 3. a extirpa
r Ausschnitt, -(e)s/ -e 1. decolteu 2. decupaj, tietur (dintr-un ziar, etc.) 3. (mat.) sector 4.
secven, fragment
aus schpfen, schpfte aus, ausgeschpft vt. 1. a deerta, a goli 2. (fig.) a epuiza
aus schoten, schotete aus, ausgeschotet vt. (reg.) a dezghioca (psti)
aus schrauben, schraubte aus, ausgeschraubt vt. a deuruba
aus schreiben, schrieb aus, ausgeschrieben (125) I. vt. a scrie cu litere (fr prescurtri, nu n
cifre) 2. a scoate la concurs (un post) * eine Sitzung ~ a convoca o edin; Wahlen ~ a anuna
alegeri II. vi. a termina de scris
e Ausschreibung, -/-en 1. scriere cu litere (fr prescurtri, nu n cifre) 2. publicare (a unui
concurs, etc.) 3. convocare, anunare
aus schreiten, schritt aus, ausgeschritten (127) 1. vi. + ist a merge cu pai mari II. vt. (peior.) a
depi limitele
e Ausschreitung, -/-en exces, act de violen; bei den ~en gab es zwei Verletzte actele de vio-len
s-au soldat cu doi rnii
r Ausschu, ...usses/...sse 1. comitet, comisie 2. deeu 3. maculatur
aus schtteln, (ich ...(e)le); schttelte aus, ausgeschttelt vt. a scutura
95
aus schtten, schttete aus, ausgeschttet 1. vt. 1. a vrsa, a deerta 2. (fig.) sein Herz ~ a-i
deschide inima * das Kind mit dem Bad ~ a se pripi II. vr. sich (D) vor Lachen ~ a se strmba de
rs
aus schwrmen, schwrmte aus, ausgeschwrmt vi. a roi
aus schweifen, schweifte aus, i s t ausgeschweift vi. 1. a se abate de la subiect, a face digresiuni;
eine ~de Phantasie o fantezie bogat, exagerat 2. a duce o via de desfru, de excese; ein ~ des
Leben o via de desfru
e Ausschweifung, -/-en 1. abatere, digresiune 2. desfru, exces
aus schweigen, schwieg aus, ausgeschwiegen (128) vr. a tcea ntruna
aus schwenken, schwenkte aus, ausgeschwenkt vt. a clti (pahare, rufe)
aus sehen, ie; sah aus, ausgesehen (134) vi. 1. a arta; gut / schlecht ~ a arta bine/ ru; er sieht
krank aus el pare (s fie) bolnav. 2. + nach + D a. a arta a; es sieht nach Regen aus arat a ploaie
b. a prea; dieser Teppich sieht (mir) nach Fabrikware aus acest covor (mi) pare s fie marf de
fabric c. a mirosi a; das sieht mir nach Betrug aus asta mi miroase a neltorie 3. +es + mit + D
1. a fi; mit seiner Gesundheit sieht es gut aus starea sntii lui este bun 4. a sta; es sieht
schlecht mit ihm aus n ceea ce-1 privete, lucrurile stau prost * ~ wie die teure Zeit a arta ru de
tot; du siehst mir danach aus chiar aa te tiu; es sieht danach aus chiar aa pare; so siehst du aus?
d-tia-mi eti? wie sieht es aus bei euch? pe la voi ce mai e?
s Aussehen, -s/ aspect. nfiare, aparen; dem ~ nach zu urteilen judecind dup aparen
aus sein, war aus, i s t ausgewesen (135) vi. 1. a fi gata, a fi terminat; damit ist es aus cu asta s-a
sfrit. 2. a urmri ceva; er ist nur auf Frauen aus nu-1 intereseaz dect femeile; er ist nur auf
Geld aus nu-1 intereseaz dect banii; er ist oft aus este adesea plecat; es ist aus mit ihm s-a
terminat cu el.
auen adv. n exterior, afar; von ~ de afar
aus senden, sendete aus/ sandte aus, ausgesandt/ ausgesendet (136) vt. 1. a trimite 2. a emite
raze
r Auendienst, -es/-e serviciu n exterior, n detaare, n strintate
r Auenhandel, -s/ comer exterior
r Auenminister, -s/- ministru de externe
e Auenpolitik, -/ politic extern
auenpolitisch adj. de politic extern
r Auenstrmer, -s/- (sport) extrem
auer I. prep.+D n afar de; ~ ihm waren alle anwesend n afar de el toi au fost de fa; ~
Dienst n rezerv, n retragere; ~ Gefahr n afar de orice pericol; ~ Zweifel fr ndoial; ~ Atem
fr rsuflare II. conj. n afar de; du wirst noch lange auf Hilfe warten, ~ du hilfst dir selbst va
trebui s mai atepi mult vreme ajutor dac nu te ajui singur, * ~ sich sein (135) a-i fi ieit din
fire; ~ acht lassen (73) a trece cu vederea
uer adj. atr. 1. exterior 2. extern; ~e Angelegenheiten afaceri externe
aueramtlich adj. n afara serviciului
auerdem conj. coord., adv. n afar de aceasta, pe lng aceasta, n plus; sein Sohn ist begabt, ~
ist er fleiig fiul su este talentat, iar pe lng aceasta este i harnic.
s uere, -n/ 1. exterior, aspect, nfiare 2. aparen
auer |ehelich adj. nelegitim, extraconjugal; ~es Kind copil nelegitim
auergewhnlich adj. excepional, ieit din comun
auerhalb prep. +G n afara; er wohnt ~ der Stadt el locuiete n afara oraului
auerirdisch adj extraterestru; ~e Station staie extraterestr; ~es Wesen fiin extraterestr
e Auerkraftsetzung, -/ abrogare (a unei legi)
96
uerlich adj. 1. exterior, extern; fr ~ uerlich en Gebrauch pentru uz extern 2. aparent
e uerlichkeit, -/-en 1. formalism, superficialitate 2. lucru neesenial
uern, uerte, geuert I. vt. 1. a exprima, a manifesta; einen Wunsch ~ a exprima o dorin II.
vr. +ber+A a se pronuna asupra, a se manifesta 2. +zu+D a-i exprima prerea (cu privire la)
Wie uerst du dich zu dieser Frage?
auer|ordentlich adj. atr. excepional, extraordinar; ~er Professor profesor agreat; ~er und
bevollmchtigter Botschafter ambasador extraordinar i plenipoteniar
auerparlamentarisch adj. extraparlamentar auerplanmig adj. 1. n afara planului; suplimentar
2. supranumerar
uerst I. adj. atr. extrem; im ~en Fall n cazul extrem; von ~ er Wichtigkeit de importan
extrem; aufs ~e la culme II. adv. extrem de; ~ schwierig extrem de dificil
auerstande adv.; ~ sein etwas zu tun/ zu helfen a nu fi n stare de a face ceva/de a ajuta cu ceva
e uerung, -/-en 1. expresie, manifestare 2. afirmaie, exprimare
aus setzen, setzte aus, ausgesetzt I. vt. 1. a fixa, a stabili; einen Preis ~ fr a stabili un pre-miu
pentru 2. +an+D a critica, a obiecta; er hat immer etwas an mir auszusetzen el e ntotdeauna
nemulumit de mine. 3. a abandona, a prsi 4. (mar.) a debarca II. vi. a se opri; der Motor setzte
aus motorul s-a oprit 2. a ntrerupe (munca), a face o pauz III. vr. +D a se expune; sich einer
Gefahr ~ a se expune unui pericol
e Aussetzung, -/-en 1. abandonarea (unui copil) 2. fixarea unui premiu 3. oprire 4. ntrerupere (a
unei munci)
e Aussicht, -/-en 1. privelite, vedere, panoram; von diesem Berg aus hat man eine schne ~
ber die Stadt de pe acest munte ai o privelite frumoas asupra oraului 2. perspectiv, ans; er
hat in seinem Beruf schne ~en (el) are perspective frumoase n meseria lui 3. +auf+A speran
n; in ~ nehmen a prevedea; fr diese Arbeit sind drei Tage in ~ genommen pentru aceast
lucrare au fost prevzute trei zile; in ~ stellen a exista sperana; in ~ stehen a fi n perspectiv
aussichtslos adj. fr sperane, fr perspectiv
r Aussichtspunkt, -es/-e 1. belvedere, loc cu o privelite frumoas 2. punct de observare
r Aussichts|turm, -(e)s/...trme 1. v. Aussichtspunkt 2. foior, turn cu cmp de vedere circular
aussichtsvoll adj. promitor
r Aussichtswagen, -s/- vagon cu dou etaje, cu ferestre mari, (adesea cu acoperi de sticla), pentru
a putea privi n toate prile
aus sieben, siebte aus, ausgesiebt vt. a cerne
aus siedeln, (ich ...(e)le); siedelte aus, aus-gesiedelt I. vt. a evacua II. vi. +ist transmigra, a se
stabili ntr-alt parte
aus sinnen, sann aus, ausgesonnen (140) vt. a nscoci, a inventa
aus shnen, shnte aus, ausgeshnt I. vt. a mpca, a reconcilia II. vr. a se mpca; sich ~ mit+D a
se mpca cu gndul
aus sondern, (ich ...(e)re); sonderte aus, ausgesondert vt. 1. a sorta, a seleciona, a separa, a alege
2. (med.) a secreta
aus sphen, sphte aus, ausgespht I. vt. a spiona II. vi. a cerceta, a scruta cu privirea
aus spannen, spannte aus, ausgespannt I. vt. 1. a ntinde (o coard, plas) 2. (d. cai) a des-hma, a
dejuga 3. (fam.) a sufla cuiva ceva; er spannte ihm seine Freundin aus i-a suflat prietena
II. vi. (fig.) a se odihni, a se destinde
e Auspannung, -/ repaos, destindere
aus sperren, sperrte aus, ausgesperrt vt. 1. a rmine n faa uii ncuiate 2. a concedia (muncitori)
97
aus spielen, spielte aus, ausgespielt I. vt. 1. a juca (o carte/ un atu, primul) 2. a pune o miz n joc
* den letzten Trumpf ~ a face ultima ncercare II. vi. a termina (de jucat, de cnta) la un
instrument; er hat ausgespielt a fost lichidat, s-a terminat cu el
aus spionieren, spionierte aus, auspioniert vt. a spiona
aus spotten, spottete aus, ausgespottet vt. a lua n rs, a ironiza, a-i bate joc de
e Aussprache, -/-n 1. pronunare, pronunie 2. discuie, convorbire; nach dem Vortrag fand eine ~
statt dup conferin a avut loc o discuie
aus sprechen, i; sprach aus, ausgesprochen I. vt. a pronuna du sprichst dieses Wort falsch aus
pronuni greit cuvntul acesta. II. vr. + fr + A a se pronuna pentru; wir sprechen uns fr das
Verbot der Atomwaffen aus ne pronunm pentru interzicerea armelor nucleare. 2. + gegen + A a
se pronuna mpotriva die Versammlung sprach sich gegen die Atomwaffen aus adunarea s-a
pronunat mpotriva armelor nucleare. 3. + mit + D/ +ber+A a discuta cu/ despre; er spricht
sich mit ihr ber alles aus el discut cu ea despre orice. 4. .+bei+D a se destinui, a se explica;
Paul hat sich bei seinem Freund aus-gesprochen Paul s-a destinuit prietenului su/ i-a spus tot ce
avea pe suflet.
r Ausspruch, -(e)s/- ``e 1. maxim 2. (jur.) sentin
aus spucken, spuckte aus, aussgespuckt vt. a scuipa
aus splen, splte aus, ausgesplt vt. a clti; den Mund ~ a-i clti gura
r Ausstand, -es/...stnde grev; in den ~ treten (162)/ sich im ~ befinden (33) a intra/ a fi n grev
aus statten, stattete aus, ausgestattet vt. 1. a echipa, a nzestra, a dota 2. a orna, a decora 3. a
amenaja, a mobila o locuin 4. (reg.) a da zestre
e Ausstattung, -/-en 1. echipament 2. nzestrare 3. (teatru) decor 4. zestre, trusou
aus stuben, stubte aus, ausgestubt vt. a terge/scutura de praf
aus stechen, i; stach aus, ausgestochen (149) vt. 1. a scoate cu ceva ascuit; die Augen ~ a scoate
ochii (si fig.) 2. a modela (aluat/ figurine) 3. a grava 4. (fig.) einen Konkurrenten ~ a eclip-sa, a
da la o parte un concurent (pe ci nu prea cinstite)
aus stehen, stand aus, ausgestanden (151) I. vt. 1. a suferi, a suporta, a ndura; er stand groe
Schmerzen aus a ndurat dureri mari. 2. a suporta pe cineva; ich stehe ihn nicht aus nu-l suport,
mi-e antipatic. II. vi. a lipsi, a fi lips; seine Antwort steht noch aus rspunsul lui nc lipsete;
~de Zahlung plat neonorat
ausstehend suportnd, care suport, ndurnd, suferind, care sufer, care lipsete
aus steigen, stieg aus, ist ausgestiegen (153) vi. 1. a cobor; ich steige an der nchsten Halte-stelle
aus cobor la staia urmtoare. 2. + aus + D a se retrage din; der Vater steigt aus dem Geschft aus
tatl se retrage din afaceri.
aus stellen, stellte aus, ausgestellt vt. 1. a expune; der Maler stellte seine Bilder aus pictorul i-a
expus tablourile. 2. a ntocmi, a completa (un certificat, un paaport etc.)
r Aussteller, -s/- expozant
e Ausstellung, -/-en expoziie
s Ausstellungsgelnde, -s/- terenul expoziiei
aus sterben, i; starb aus, ist ausgestorben (154) vi. a muri, a pieri, a se stinge, a disprea; die
Dummen sterben nicht aus protii nu mor/ nu pier; dieses Tier\ diese Pflanze ist ausgestorben
acest anima/aceast plant a pierit/disprut; eine ausgestorbene Stadt un ora pustiu
e Aussteuer, -/ zestre, trusou
aus stopfen, stopfte aus, ausgestopft vt. I. a umple, a ndopa 2. a mpia
r Aussto, -es/...ste 1. producie; die Maschine hat einen ~ von... maina are o producie de ...
2. desfundarea unui butoi
98
aus stoen, ; stie aus, ausgestoen (156) I. vt. 1. a produce 2. a izgoni, a exclude, a alunga, a
expulza 3. a scoate; einen Schrei ~ a scoate un ipt; der Vulkan stt Lava aus vulcanul eli-min/
scoate lav II. vi. (scrim) a mpinge fandnd
aus strahlen, strahlte aus, ausgestrahlt vt. 1. a emite, a transmite; dieses Programm wird von allen
rumnischen Sendern ausgestrahlt programul acesta se transmite la toate posturile romneti. 2. a
iradia, a rspndi; der Ofen strahlt Wrme aus soba iradiaz cldur.
aus strecken, streckte aus, ausgestreckt I. vt. a ntinde/ dieHand ~ nach... a ntinde mina dup, a
rvni la II. vr. a se ntinde, a se tolni; auf dem Bauch ausgestreckt liegen a sta tolnit pe burt
aus streichen, strich aus, ausgestrichen (157) vt. a terge; streiche dieses Wort aus! terge acest
cuvnt!
aus streuen, streute aus, ausgestreut vt. 1. a mprtia, a presra 2. (fig.) a propaga, a rs-pndi
(zvonuri)
aus strmen, strmte aus, ausgestrmt I. vt. a rspndi, a revrsa, a emana II. vi. a se scurge (gaze,
lichide)
aus suchen, suchte aus, ausgesucht vt. 1. a cuta 2. a alege, a seleciona
r Austausch, -es/-e schimb; der ~ von Sch-lern / von Erfahrungen schimb de elevi/ de experien
aus tauschen, tauschte aus, ausgetauscht vt. a schimba; wir tauschen unsere Meinungen aus facem
un schimb de preri.
aus teilen, teilte aus, ausgesteilt vt. 1. a mpri, a distribui, a repartiza 2. a conferi 3. +A+an+A a
difuza, a distribui (ceva cuiva) Sie teilte Prospekte an die Besucher aus.
e Auster, -/-n (zool.) stridie
aus testen, testete aus, ausgetestet vt. a testa; ein Medikament ~ a testa un medicament
aus til gen, tilgte aus, ausgetilgt vt. 1. a strpi, a nimici 2. a terge (ceva scris) 3. a terge, a stinge
(o datorie)
aus toben, tobte aus, ausgetobt vr. a-i face de cap, a zburda, a se potoli
r Austrag, -(e)s/...trge 1. decizie, reglementare 2. rfuial, disput einen Streit zum ~ bringen
(18) a lichida un conflict
aus tragen, ; trug aus, ausgetragen vt. 1. a distribui, a difuza (ziare, scrisori) 2. a duce o sarcin
pn la sfrit 3. a rspndi, a duce afar * Klatsch ~ a rspndi zvonuri 4. a termina einen Streit ~
a duce pn la capt cearta 5. (sport) a desfura
(s) Australien [...Man], -(s)/- Australia
r Australier [...liar], -s/-s australian (locuitor)
australisch adj. australian
aus treiben, trieb aus, ausgetrieben I. vt. 1. a (iz)goni, a scoate grgunii din cap; die Geister ~ a
exorciza 2. a duce la pune (vite, oi) II. vi. 4. + ist a muguri, a mboboci
aus treten, i; trat aus, ausgetreten I. vi. + ist 1. a se retrage dintr-o asociaie, din biseric
2. a iei din rnd 3. a se revrsa (apele) 4. (fam.) a-i face nevoile II. vt. + hat 1. a clca (struguri)
2. a stinge clcnd (igara) 3. a bttori III. vt., vr. a (se) uza (prin mers); ausgetretene Schuhe
pantofi uzai
r Austriazismus, -/...men austriacism
aus trinken, trank aus, ausgetrunken vt. 1. a bea pn la ultima pictur; du hast deine Milch nicht
ausgetrunken nu i-ai but tot laptele. 2. das Glas/ die Flasche ~ a goli paharul/ sticla
r Austritt, -(e)s/-e 1. ieire, retragere (dintr-o asociaie) 2. revrsare 3. closet
aus trocknen, trocknete aus, ausgetrocknet I. vt.1. a usca (rar) 2. a seca, a asana II. vi.+ ist a se
usca; das Brot ist ausgetrocknet s-a uscat pinea; meine Kehle war wie ausgetrocknet gtlejul meu
era ca secat
99
aus trompeten, trompetete aus, austrompetet vt. a trmbia, a rspndi (o tire), a divulga (un
secret)
aus ben, bte aus, ausgebt vt. 1. a profesa, a exercita; Einflu ~ auf+A a exercita/ a avea
influen asupra
r Ausverkauf, -(e)s/ 1. vnzare total 2. vnzare cu reducere de preuri, soldare
ausverkauft I. v. ausverkaufen II. part. II.; adj. vndut integral; das Konzert /die Vorste-llung ist ~
nu mai sunt bilete pentru acest con-cert/ spectacol.
aus wachsen, wuchs aus, ist ausgewachsen (171) vi. 1. a crete mare, a se dezvolta (tn special
despre plante) 2. a ncoli * (fam.) das ist zum ~ ! i pierzi rbdarea!
e Auswahl, -/ (+an/ von+D) 1. alegere 2. sortiment (de); eine ~ treffen a alege dintre
aus whlen, whlte aus, ausgewhlt vt. a alege, a tria, a sorta, a seleciona
e Auswahlmannschaft, -/-en (sport) (echip) selecionat
aus walzen, walzte aus, ausgewalzt I. vt. a lamina, a cilindr II. vr. a dansa vals pe sturate
r Auswanderer, -s/- emigrant
aus wandern, (ich ...(e)re); wanderte aus, i s t ausgewandert vi. 1. a emigra 2. a se expatria
e Auswanderung, -/ emigrare
auswrtig adj. 1. din afar, din exterior 2. extern; Minister fr ~ e Angelegenheiten Ministrul
Afacerilor Externe
auswrts adv. extern, (n) afar, ntr-alt parte; ~ essen a mnca n ora
aus waschen, ; wusch aus, ausgewaschen (173) vt. 1. a spla, a clti 2. a eroda
auswechselbar adj. interanjabil
auswechseln, (ich ...(e)le); wechselte aus, ausgewechselt vt. a nlocui, a schimba; der Torwart
mute ausgewechselt werden portarul a trebuit s fie schimbat; er war wie ausgewechselt era alt
om.
r Ausweg, -(e)s/-e soluie, ieire, subterfugiu
auswegslos adj. fr ieire, disperat
aus weichen, wich aus, i s t ausgewichen vi. + D a ocoli, a se da la o parte, a evita, a se feri de; er
weicht mir aus (el) m ocolete, caut subterfugii.
ausweichend part. I adj. evaziv, pe ocolite
aus weinen, weinte aus, ausgeweint vr. a plnge, a se uura plngnd * seinen Kummer ~ a-i
nneca necazul n lacrimi; sich die Augen ~ a plnge amarnic, a vrsa iroaie de lacrimi
r Ausweis, -es/-e legitimaie
aus weisen, wies aus, ausgewiesen I. vt. 1. a expulza 2. a dovedi, a demonstra II. vr. a se legitima;
bitte weisen Sie sich aus! v rog legitimai-v!
e Ausweisung, -/-en expulzare
r Ausweisungsbefehl, -s/-e ordin de expulzare
ausweiten, weitete aus, ausgeweitet vt. a extinde, a lrgi; den Handel ~ a extinde comerul
auswendig adv. pe dinafar, pe de rost; ~ lernen a nva pe de rost
aus werfen, i; warf aus, ausgeworfen (180) vt. 1. a azvrli, a arunca (undia) 2. (livr.) a expectora;
Blut ~ a scuipa snge
aus werten, wertete aus, ausgewertet vt. a valorifica, a pune n valoare
aus wetzen, wetzte aus, ausgewetzt; * eine Scharte ~ a ndrepta o greeal
aus winden, wand aus, ausgewunden (182) vt. a stoarce (rufe)
aus wirken, wirkte aus, ausgewirkt vr. a se rsfrnge, a avea efect (asupra)
e Auswirkung, -/-en efect, influen
100
aus wischen, wischte aus, ausgewischt I. vt. 1. a terge; wisch die Zeichnung aus! terge desenul!
II. vi. 1. (fam.) a o terge er wischt mir wieder aus iar mi scap din mn. 2. a nela, a arunca
praf n ochi 3. sie hat ihm eine ausgewischt a. i-a tras o palm u. i-a jucat o fest/fars
aus wringen, wrang aus, ausgewrungen (185) vt. a stoarce (rufe)
r Auswuchs, -eg/...wchse (med.) excrescen; das sind Auswchse der Phantasie astea snt
fantasmagorii, aberaii
r Auswurf, -es/...wrfe 1. (med.) flegm, sput 2. (fig.) lepdtur; der ~ der Menschheit drojdia
societii
aus wrfeln, (ich ...(e)le); wrfelte aus, ausgewrfelt a da/arunca cu zarul
aus zahlen, zahlte aus, ausgezahlt vt. 1. a plti, a achita pn la ultimul ban 2. a merita; es zahlt
sich nicht aus, da... nu merit s ...
aus zhlen, zhlte aus, ausgezhlt vt. 1. a numra (la box) 2. a termina de numrat
aus zehren, zehrte aus, ausgezehrt I. vt. a slei, a consuma; die Anstrengungen zehrten ihn vllig
aus eforturile l-au sleit complet. II. vr. a se consuma, a se epuiza
aus zeichnen, zeichnete aus, ausgezeichnet I. vt. 1. a decora 2. a evidenia 3. (com.) a afia preul,
a marca (preul) II. vr. a se distinge, a se evidenia
e Auszeichnung, -/-en distincie, decoraie, premiu
aus ziehen, zog aus, ausgezogen (187) I. vt., vr. 1. a (se) dezbrca, a scoate; die Mutter zieht
(sich) den Mantel aus mama (i) dezbrac paltonul. 2. a (se) descla, a scoate; er zieht (sich) die
Schuhe aus el (se) descal. II. vt. 1. a decolora 2. a extrage III. vi.+ ist 1. + zu + D a porni la; die
Mnner zogen zum Kampf aus brbaii au pornit la lupt. 2. + auf +A; die Jungen zogen auf
Abenteuer aus tinerii au pornit dup aventuri. 3. a se muta; er ist aus der alten Wohnung
ausgezogen el s-a mutat din locuina veche.
r Auszubildende, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) (presc Azubi.) ucenic, (persoan) care urmeaz
s fie instruit, calificat
r Auszug, -(e)s/ -``e 1. fragment, extras 2. mutare 3. extract, esen
aus zupfen, zupfte aus, ausgezupft vt. 1. a smulge, a depila
authentisch adj. autentic
auto...; Auto... auto...
s Auto, -s/-s main, automobil; ich fahre mit dem ~ merg/ circul cu maina; ich fahre ~ conduc
maina.
e Autobahn, -/-en autostrad
e Antobahn |ausfahrt, -/-en ieire din autostrad
e Autobahn |einfahrt, -/-en intrare pe autostrad
e Autobahnraststtte parcare/ motel pe autostrad
r Autobus, ...usses/...usse autobuz
autochthon adj. autohton
r Autofahrer, -s/- automobilist
s Autogramm, -es/-e autograf
e Autokarte, -/-n hart automobilistic
r Automat, -en/-en automat
automatisch adj. automat
automatisieren, automatisierte, automatisiert vt. a automatiza
e Automatisierung, -/-en automatizare
r Automobilklub, -s/-s automobilclub
101
e Autonomie, -/ autonomie
r Autor, -s/..oren autor
r Auto|reifen, -s/- anvelop de automobil
s Auto|rennen, -s/- curs de automobile
e Autoreparaturwerkstatt, -/...sttten atelier de reparaii auto
e Autorisation, -/ autorizaie
autorisieren, autorisierte, autorisiert vt. a autoriza
autoritar adj. autoritar
e Autoritt, -/ autoritate
r Autoschlosser, -s/- lctu auto
e Autostrae, -/-n, v. Autobahn
e Autosuggestion, -/ [...zuges'tio:n] autosu-gestie
autscht! interj. au! aoleu!
avancieren [avarj'si :ren], avancierte, avanciert vt. a avansa
e Aversion [aver1 zio:n], -/-en aversiune; eine ~ haben (57)/ hegen gegen + A a avea o aversiune
pentru
avisieren [ayi...], avisierte, avisiert vt. 1. a aviza 2. a ntiina
r Aware, -n/-n (ist.) avar
e Axt, - /-e secure; der ~ einen Stiel suchen a cuta cearta cu luminarea; sich benehmen wie die ~
im Wald a clca n strchini
a.Z. = auf Zeit pe timp limitat
e Azalee, -/-n; e Azalie, -/-n (bot.) azalee
s Azetat, -(e)s/-e (chim.) acetat
s Azeton, -s/ aceton
s Azetylen, -s/ acetilen
e Aziditt, -/ aciditate
die Azoren (pl.) Insulele Azore
azotisch adj. azotic, nitric
r Azteke, -n/-n aztec
r Azubi, -s/-s (fam.), v. Auszubildende
azurblau; azurn adj. azuriu
azyklisch adj. Aciclic
B DICTIONAR
s B, b [be:] I. (litera) B, b II. (muz.) b si bemol; b bemol; B-Dur si bemol major; b-Moll si bemol
minor
s Baby ['beibi], -s/-s bebi
babylonisch adj. babilonian, babilonic; eine ~e Sprachverwirrung o confuzie a limbilor; (ist.)
Babylonische Gefangenschaft captivitate babilonic
r Babystrich [>beibi...], -(e)s/ prostituie la minori
s Bacchanal [baxa'na:l], -s/-e; ...ien [...ian] bacanal
r Bacchant [ba'xant], -en/-en bacant, chefliu, beivan
e Bacchantin [ba'xan...], -/-nen (ist.) 1. bacant, preoteas a zeului Bacchus 2. femeie destrblat
r Bach, -(e)s/-``e pru, grl
e Bache, -/-n (zool.) scroaf slbatic
e Bachforelle, -/-n (zool.) pstrv
s Bchlein, -s/- pria; (d. copii mici); ein -~ machen a face pipi
102
e Bachstelze, -/-n (zool.) codobatur, motacilid
s Backaroma, -s/- esene aromatice (de lmie, migdale amare, etc.)
s Backblech, -(e)s/-e tav pentru copt
s Backbord, -(e)s/-e (mar.) babord
e Backe, -/-n obraz
backen, a-; buk/ backte, gebacken I. vt. 1. a coace, a prji II. vi. a se coace; der Kuchen mu 40
Minuten ~ prjitura trebuie s se coac 40 de minute.
r Backenbart, -(e)s/...brte
favorit
e Backentasche, -/-n sac bucal, sac buccinator
r Backenzahn, -(e)s/...zhne v. Backzahn
r Bcker, -s/- v. r Bckermeister
e Back|erbse, -/-n (reg.) paste finoase pentru sup n form de mazre
e Bckerei , -/-en, 1. brutrie 2. prjiturele
r Bckerladen, -s/-`` 1. brutrie 2. centru de pine
r Bckermeister*, -s/- brutar
r Backfisch, -es/-e 1. pete prjit 2. (fam.) fetican
s Backhhnchen,-s/-; s Backhendl,-s/- (reg.);
s Backhhnchen, -s/- pui pane
r Back|ofen, -s/...fen cuptor
e Backpflaume, -/-n prun uscat
s Backpulver, -s/- praf de copt
r Backstein, -(e)s/-e crmid
die Backwaren (pl.) produse de brutrie
s Backwerk, -(e)s/ (nv.) produse de patiserie i cofetrie
r Backzahn, -(e)s/...zhne msea
s Bad, -es/-``er 1. baie; ein ~ nehmen (87) a face o baie 2. camer de baie 3. localitate balnear;
ins ~ fahren (29) a pleca la bi
e Bade |anstalt, -/-en baie public
r Bade |anzug, -(e)s/...anzge costum de baie
r Bade|arzt, -es/...rzte medic balneolog
r Bade|gast, -es/...gste vilegiaturist, persoan venit la bi
e Badehose, -/-n chilot de baie
e Badekappe, -/-n v. Bademtze
e Badekur, -/-en cur balnear
r Bademantel, -s/...mntel halat de baie
e Badematte, -/-n rogojin pentru baie
e Bademtze, -/-n casc de baie, bonet de baie
baden, badete, gebadet vt., vi., vr. 1. a face baie; er badet gern warm i place s fac o baie cald.
2. a (se) sclda 3. ~ gehen 1. a merge s fac baie 2. a merge la trand/ la plaj
r Bade|ort, -(e)s/-e 1. staiune balnear 2. loc, localitate unde se poate face baie; Bade- und
Luftkurort staiune balneoclimateric
r Badestrand, -(e)s/...strnde plaj, trand
e Badewanne, -/-n cad de baie
s Badezimmer, -s/- camer de baie
s Badminton ['bsdmlntan], -(s)/ badminton
e Bagage [...39], -/ (fam., peior.) aduntur, oameni de nimic; wirf die Bagage raus! d-i afar pe
aceti nesplai!
103
e Bagatelle, -/-n bagatel, fleac
bagatellisieren, bagatellisierte, bagatellisiert vt. a bagateliza
r Bagger, -s/- excavator
baggern, (ich ...(e)re); baggerte, gebaggert vt. a excava
r Bahamaner [...h.a...], -s/- bahaman (locuitor)
bahamanisch; bahamisch [.. .ha... ] adj. bahaman die Bahamas; die Bahama|inseln [...ha...]
.(pl.) Bahamas, insulele Bahamas; die Union ~ Uniunea Bahamas
e Bahn, -/-en 1. cale, drum * ihn auf die rechte ~ bringen a-l aduce pe drumul cel bun 2. mit
der ~ fahren a merge cu trenul/ tramvaiul 3. traiectorie
bahnbrechend adj. deschiztor de drumuri
r Bahndamm, -(e)s/...dmme terasament de cale ferat
bahnen, bahnte, gebahnt vt. a netezi, a nivela un drum; sich (D) einen Weg ~ a-i croi un drum
r Bahnhof, -(e)s/...hfe gar; zum/ auf den ~ gehen (44) a merge la gar; er erwartet Sie auf dem
~ (el) v ateapt la gar
e Bahnhofshalle, -/-n hala grii
r Bahnhofsvorsteher, -s/- ef de gar
e Bahnreise, -/-n cltorie cu trenul
r Bahnsteig, -(e)s/-e peron; auf welchem ~ kommt der Zug aus ... an? la ce linie sosete trenul de
la...?
e Bahnsteigkarte, -/-n bilet de peron
r Bahnbergang, -(e)g/...gnge trecere de nivel
e Bahre, -/-n targa, brancard * von der Wiese bis zur ~ de la nceputul pn la sfritul vieii,
toat viaa
(s) Bahrein, -s/ Bahrein; das Scheichtum ~ eicatul Bahrein
e Bajadere, -/-n baiader
s Bajonett, -(e)s/-e baionet
e Bake. -/-n (mar.) baliz
s Bakelit, -s/ bachelit
s Bakkalaureat, -(e)s/-e bacalaureat
s Bakschisch, -(e)s/-e baci
e Bakteri|mie, -/ bacteriemie
e Bakterie [...ria], -/-n bacterie
bakteriell [...rial] adj. bacterian
r Bakterienkrieg \...rign...], -(e)g/-e rzboi bacteriologic
r Bakterientrger, -s/- purttor de bacterii
r Bakteriologe, -n/-n bacteriolog
e Bakteriologie, -/ bacteriologie
bakteriologisch bacteriolog
r Bakteriophage, -/-n bacteriofag
bakterizid adj. bactericid
e Balance [ba'larjsal, -/ balans
balancieren, balancierte, balanciert vi., vt. a balansa
bald (eher, am ehesten) I. adv. curnd; auf ~ / pe curind! so ~ wie mglich /mglichst ct de curnd
posibil II. conj. coord. ~ ... ~ba...ba; ~ sagt er ja, ~ sagt er nein ba spune da, ba spune nu
r Baldrian, -s/ (bot.) valerian, odolean
die Baldriantropfen (pl.) tinctur valerian (din rdcina de valerian)
die Balearen (pl.) insulele Baleare
104
r Balg1, -(e)s/-``e 1. pielea, blana jupuit a unui animal 2. burduf, foaie; die Blge treten (162) a
aciona cu picioarele foalele unei orgi 3. ppu mpiat
s, r Balg*. - (e)s/ -``er copil obraznic, prost crescut
e Balge, -/-n 1. cldare, gleat, butoi 2. golf mic
der Balkan, s/- 1. Balcan 2. Munii Balcanici
die Balkan|halbinsel, -/ Peninsula Balcanic
balkanisch adj. balcanic
r Balken, -s/- 1. brn, grind 2. (anat.) corp calos * er lgt da sich die ~ biegen minte de
nghea apele.
e Balkensperre, -/-n (mil.) abatiz
r Balkon, -s/-s; -e balcon
r Ball1, -(e)s/-``e 1. minge; den ~ (auf-) fangen a prinde mingea; den ~ werfen
a arunca mingea; ~ spielen a se juca cu mingea 2. (fotbal) balon
r Ball2, -(e)s/ -``e bal; den ~ erffnen a deschide balul; auf den ~ gehen a merge la bal
e Ballade, -/-n balad
r Ballast, -es/-e balast, povar
die Ballaststoffe (pl.) substane de balast
r Ballen, -s/- balot
ballen, ballte, geballt I. vt. a face bulgre, a strnge; Schnee ~ a face bulgre de zpad; die Faust
~ a strnge pumnul; mit geballter Faust cu pumnii strni II. vr. sich ~ a se face bulgr, a se
strnge III. vi. a se juca cu mingea
s Ballett, -(e)s/-e balet
s Ballettkorps [...ko-r], -/- corpul de balet
e Balett|ratte, -/-n (glume) copil care face balet
r Ballettnzer*, -s/- balerin
e Ballettnzerin*, -/-nen balerin
e Balletteuse [...t0:za], -/-n balerin
r Balljunge, -n/-n (sport.) biat care strnge mingi, biat de mingi
r Ballon, -s/-s;-e 1. balon 2. aerostat
e Ballotage [...ta:3a], -/-n balotaj
s Ballspiel, -(e)s/-e jocul cu mingea
r Ballwechsel, -s/ schimbarea mingii
e Balneotherapie, -/ balneoterapie
r Baluster, -s/- balustru
e Balustrade, -/-n balustrad
r Bambus, -; ...ses/-; -se bambus
r Ban1, -(s)/Bani ban
r Ban2, -s/-e; r Banus, -/- (ist.) ban
banalisieren, banalisierte, banalisiert vt. a banaliza
e Banalitt, -/-en banalitate
e Banane, -/-n banan
das Banat, -(e)s/ Banat
r Banater, -s/- bnean
band v. binden
r Band1, -(e)s/-``e volum (carte)
s Band2, -(e)s/-e 1. ctue 2. legtur; ~e der Freundschaft legturi de prietenie
105
s Band3, -es/-``er 1. panglic 2. band; am laufenden ~ pe band rulant 8. band de magnetofon;
der Vortrag wurde auf ~ aufgenommen conferina a fost nregistrat pe band; das ~ lschen a
terge banda
e Bandage [...39], -/-n bandaj
bandagieren, [...'3i:...]. bandagieren, bandagiert vt. a bandaja
e Bandaufnahme, -/-n nregistrare pe band
e Bande, -/-n band (de hoi)
e Banderole, -/-n banderol
bndigen, bndigte, gebndigt vt. a mblnzi, a domestici, a dresa; das Kind ist heute nicht zu ~
astzi copilul nu poate fi inut n fru.
r Bndiger, -s/- mblnzitor, dresor
r Bandit, -en/-en bandit, tlhar
s Bandma, -es/-e rulet, panglic de msurat
e Bandscheibe, -/-n (anat.) disc intervertebral
r Bandscheibenschaden, -s/...schden (med.) discopatie
r Bandwurm, -(e) s/-``er tenie
bange adj. 1. + D+ sein (135) ngrijorat; fricos; mir ist ~ mi-e fric, 2. das macht mir bange asta
m ngrijoreaz
bangen, bangte, gebangt vi., v. impers. 1. + um +A a-i fi fric pentru; ich bange um sein Leben
mi-e fric pentru viaa lui. 2. + vor + D a-i fi fric de, a fi ngrijorat din cauza es bangt mir (mir
bangt (es) vor der Zukunft snt ngrijorat din cauza viitorului.
e Bank,1 -/-``e banc; im Park setzten wir uns auf eine ~ n parc ne-am aezat pe o banc; in der
Schule saen wir in einer ~ la coal am stat ntr-o banc; auf die lange ~ schieben (111) a
trgna, a tot amna; alle durch die ~ toi fr excepie.
e Bank2,-/-en banc (instituie); er hat Geld auf der ~ el are bani la banc.
r Bnke|snger, -s/- (lit.) cntre ambulant
r Bankert,-s/-e (peior.) copil nelegitim, bastard
s Bankett, -(e)s/-e banchet
r Bankier [baa'kie:], -s/-s bancher
s Bankkonto, -s/...ten; ...ti cont n banc
e Banknote, -/-n bancnot
bankrott adj. falimentar; ~ gehen (44) a da faliment
r Bankrott, -(e)s/-e faliment
r Bann -(e)s/ 1. exil, surghiun 2. (bis.) excomunicare; in den ~ tun (166) / mit dem ~ belegen a
excomunica 3. fascinaie, vraj, farmec
e Bannbulle, -/-n bul de excomunicare
bannen, bannte, gebannt vt. 1. a izgoni 2. (bis.) a excomunica 3. (fig.) a fascina, a captiva, a vrji,
a fermeca 4. a conjura; Geister ~ a invoca spiritele
s Banner, -s/- stindard
bar adv. 1. pein, numerar; in ~ bezahlen a achita n numerar 2. +G (livr.) lipsit/fr de; ~ aller
Hoffnung lipsit/ fr de orice speran
e Bar, -/-s bar
r Br, -en/-en urs; einen ~ en auf binden (10) a pune brbi; hungrig wie ein ~ flmnd ca un lup;
(astr.) der Groe! Kleine ~ Ursa/ Carul Mare/ Mic
e Baracke*, -/-n barac
e Barbarei, -/ barbarie
barbarisch adj. barbar
106
e Barbe, -/-n (zool.) mrean
r Barchent, -(e)s/-e (text.) barhet
r Barde, -n/-n bard
e Brenklau, -/ (bot.) talpa ursului
e Brentraube, -/-n strugurii-ursului
barfu adj. adv. descul, eu picioarele goale; ~ gehen (44) / laufen (74) a merge/ a fugi cu
picioarele goale
barfig adj., v. barfu
barg, v. bergen
s Bargeld, -(e)s/ -er bani pein/ ghea/ n numerar
bargeldlos adj. fr bani n numerar; ~ zahlen a plti cu cecuri, etc.; ~ er Zahlungsverkehr
virament
barhaupt adj. adv. cu capul descoperit
barhuptig adj., v. barhaupt
barisch adj. baric
r Bariton. -s/-e; r Baritonsnger, -s/- bariton
r Barkauf, -(e)s/ cumprtur, achiziie cu plata n numerar
e Barke, -/-n barc mic
r Barkeeper ['ba:rki:par], -s/- barman
barmherzig adj. milos, caritabil
r Barmixer, -s/-, v.. Barkeeper
s Barometer, -s/- barometru; das ~ steht auf Regen barometrul arat ploaie.
e Barren, -s/- bar
e Barrikade, -/-n baricad
r Barsch, -es/-e (zool.) biban
barsch adj. grosolan, brutal
r Bart, -es/-``e barb; in den ~ brummen a mormi n barb * + D um den ~ gehen (44)/ streichen
(157) a lingui; sie streiten sich um des Kaisers ~ ei se ceart pe nimicuri
e Bartflechte, -/ (bot.) mtreaa bradului
brtig adj. brbos
r Brtige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) brbos
s Bartlppchen, -s/- brbie (la coco)
e Base, -/-n l. (nv.) verioar 2. (chim.) baz
e Basilie [.. .Ua], -/-n: s Basilienkraut [.. .lian...], -es/...kruter; s Basilikum, -s/-s; ...ken busuioc
e Basis, -/Basen baz
r Baske ['baske], -/-n basc (persoan)
e Baskenmtze, -/-n basc
r Basketball, -s/ baschet
s Basrelief [bare lief], -s/ basorelief
r Ba, Basses/ Basse, v. Bageige
r Basset, -s/-s (ras de cini) baset
e Bageige, -/-n contrabas
r Bassist, -en/-en contrabasist
r Baschlssel, -sl- (muz.) cheia fa
r Bast, -es/-e rafie
basteln (ich ...(e)le), bastelte, gebastelt vt., vi. a meteri
bat, v. bitten
107
s Bataillon [batal1 jo:n], -s/-s batalion
e Batterie. -/- ...ien baterie
r Bau1, -(e)s/ 1. construire, construcie; der ~ von Schulen construirea unor coli; im ~ sein (135)
a fi n construcie 2. alctuire, structur 3. constituie, conformaie 4. (mil.) arest er hat drei Tage
~ bekommen el a primit trei zile arest.
r Bau2, -(e)s/-ten 1. cldire, construcie 2. min
r Bau3, -(e)s/ Baue 1. (mine.) min 2. vizuin, brlog
e Bauabnahme, -/-n luarea n primire a unei cldiri
r Bauarbeiter, -s/- lucrtor constructor
r Baublock, -s/...blcke; ...s complex de blocuri
r Bauch, -(e)s/ -``e burt, abdomen; einen ~ bekommen (69) (+hat) a face burt
s Bauchfell, -(e)s/-e (anat.) peritoneu
e Bauchfel|entzndung, -/-en (med.) peritonit
r Bauchredner, -g/- ventriloc
r Bauchschmerz, -es/-en (de regul la pl.) dureri de burt; ich habe ~en m doare burta.
e Bauchspeicheldrse, -/-n (anat.) pancreas
s Bauchweh, -s/ dureri de burt
s Bau|denkmal, -(e)g/...mler monument istoric
bauen, baute, gebaut I. vt. 1. a construi, a cldi 2. a cultiva, a lucra (pmntul) II. vt., vr. (d.
animale) a face; das Tier baut sich eine Hhle animalul (i) face o viziun. III. vi.+ auf + A a se
bizui pe; Peter baut auf den Charakter seines Freundes Petre se bazeaz pe caracterul prietenu-lui
su.
r Bauer1, -n; -s/-n 1. ran 2. (la ah) pion
s, r Bauer2, -s/- colivie
e Buerin, -/-nen ranc
e Bauerlaubnis, -|-se autorizaia de a construi
buerlich adj. rnesc
r Bauern |aufstand, -(e)s/...stnde rscoal -rneasc
r Bauernhof, -(e)s/...hfe gospodrie rneasc
e Bauerntracht, -/en port naional
baufllig adj. putred; ubred
r Baum, -(e)s/-``e pom; zwischen ~ und Borke sitzen (141)/ stecken (150)/ stehen (151) a fi ntre
ciocan i nicoval; er sieht den Wald vor lauter Bumen nicht nu vede pdurea din cauza copacilor; einen alten Baum soll man nicht verpflanzen un copac btrn nu trebuie transplantat.
baumeln, (ich ...(e)le), baumelte, gebaumelt vi. a se blbni
bumen, bumte, gebumt vr. 1. (d. cai) a se cabra 2. (fig.) + gegen + A a se mpotrivi, a se
rzvrti
r Baumkuchen, -s/- (cul.) fel de cozonac n form cilindric
e Baumrinde, -/-n scoar de copac
e Baumschule, -/-n pepinier
e Baumsperre, -/-n, v. Balkensperre
r Baumstamm, -(e)s/...stmme trunchi de copac
baumstark adj. viguros, puternic
e Baumwolle, -/ bumbac
baumwollen adj. atr. de, din bumbac; ein ~es Hemd o cma de bumbac
e Baumwollplantage [...3a], -/-n plantaie de bumbac
e Baumzucht, -/ arboricultur
108
r Bauplatz, -es/...pltze 1. parcel pentru construcie 2. antier
r Bauschutt, -es/ moloz
r Baustein, -(e)s/-e 1. piatr de construcie 2. (fig.) contribuie, sprijin
e Baustelle, -/-n antier
r Baustil, -s/-e stil arhitectonic
r Bauunternehmer, -s/- antreprenor de construcii
s Bauvorhaben, -s/- proiect de construcie; plan de construcie
e Bauvorschrift, -/-en norme de construcie
s Bauwerk, -(e)s/-e edificiu, cldire
s Bauwesen, -s/ construcii; im ffentlichen ~ n construciile publice /n domeniul construciilor
publice
r Bayer, -n/-n bavarez
bay(e)risch adj. bavarez
(s) Bayern, -(s)/ Bavaria
124. bis
bazillr adj. bacilar
r Bazillentrger, -s/- purttor de bacili
r Bazillus. -/...len (biol.) bacil
beabsichtigen, beabsichtigte, beabsichtigt vt. a inteniona; ich beabsichtige Medizin zu studieren
intenionez s studiez medicina.
beachten, beachtete, beachtet vt. 1. a lua n seam, a da atenie (cuiva) 2. a respecta; beachte die
Vorschrift! respect prescripia/ indicaia!
beachtenswert; beachtlich adj. remarcabil, care merit s fie luat n seam ~ e Fortschritte
progrese remarcabile
e Beachtung, -/ luarea n considerare, respectarea; die ~ der Vorschrift respectarea prescripiei
r Beamte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) funcionar
r Beamten|abbau, -(e)s/ reducerea numrului funcionarilor, concedierea funcionarilor; restructurare
e Beamtenschaft, -/; s Beamtentum, -s/ funcionrime
beamtet adj. care lucreaz ca funciona r public
e Beamtin, -/-nen funcionar
bengstigen, bengstigte, bengstigt vt. a nfricoa, a neliniti
beanspruchen, beanspruchte, beansprucht vt. a cere, a revendica, a solicita; meine Arbeit
beansprucht meine ganze Zeit munca mea mi solicit tot timpul.
e Beanspruchung, -/-en solicitare
beanstanden, beanstandete, beanstandet vt. a obiecta, a avea obiecii; a reclama.; der Kunde hat
beanstandet, da ... clientul a reclamat c...
e Beanstandung, -/-en obiecie, reclamaie
beantragen, beantragte, beantragt vt. 1. a propune; seine Versetzung ~ a propune mutarea sa 2.a
cere.; ein Stipendium/ ein Visum/ Gebhrenerla ~ a cere o burs/o viz/scutirea de taxe
e Beantragung, -/-en 1. propunere 2. cerere
beantworten, beantwortete, beantwortet vt a rspunde la; ich beantworte Ihre Frage rspund la
ntrebarea dumneavoastr.
e Beantwortung, -/-en rspuns
bearbeiten, bearbeitete, bearbeitet vt. 1. a prelucra 2. a reface 2. a cultiva (pmntul)
r Bearbeiter, -s/- 1. care prelucreaz 2. redactor 3. v. Sachbearbeiter
e Bearbeitung, -/-en 1. prelucrare 2. redactare
109
beargwhnen, beargwhnte, beargwhnt vt. (livr.) a suspecta, a bnui
beatifizieren, beatifizierte, beatifiziert vt. (bis.) a beatifica
beauflagen, beauflagte, beauflagt vt. a primi sarcina, a fi nsrcinat cu; der Betrieb ist beauflagt
worden, die Produktionskosten zu senken ntreprinderea a primit sarcina s reduc preul de cost.
beaufsichtigen, beaufsichtigte, beaufsichtigt vt. a supraveghea
e Beaufsichtigung, -/ supraveghere
beauftragen, beauftragte, beauftragt vt. a nsrcina, a delega
r Beauftragte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) nsrcinat, delegat, reprezentant
bebauen, bebaute, bebaut vt. 1. a construi 2. a cultiva, a lucra (pmntul)
beben, bebte, gebebt vi.+vor+D a tremura de; sie bebte vor Wut (ea) tremura de furie.
bebildern, (ich ...(e)re); bebilderte, bebildert vt. a ilustra; mein Freund hat das Buch bebildert
prietenul meu a ilustrat cartea.
e Bebilderung, -/-n ilustrare, ilustraie
bebrillt adj. care poart ochelari; ochelarist; ein ~er Kollege un coleg ochelarist
r Becher, -s/- 1. pahar; cup; pocal * (fam.) er mu zu tief in den ~ geschaut haben e cam ameit/
beat 2. (bot.) cupul
s Becken -s/- 1. chiuvet; das ~ ist verstopft chiuveta este nfundat. 2. (anat., geogr., mine.)
bazin 3. (muz.) imbal
r Beckenbruch* -(e)s/- ``e fractur de bazin
bedachen, bedachte, bedacht vt. a pune acoperi; eine bedachte Brcke* un pod acoperit
bedacht I. v. bedenken II. part. II. adj. cumptat, calculat, circumspect; ~ sein (135) auf + A a
pune valoare pe, a fi atent la
bedchtig adj. ncet, precaut, bine chibzuit; ~e Bewegungen micri bine calculate, chibzuite
bedanken, bedankte, bedankt vr. 1. +bei+D a mulumi (cuiva); er bedankte sich bei seinem
Bruder fr das Geschenk (el) i-a mulumit fratelui su pentru cadou. 2. +fr+A a mulumi
(pentru) Ich bedanke mich (bei ihm) fr das Buch.
r Bedarf, -(e)s/ (+an+D) 1. necesitate, nevoie (de); den ~ an Waren decken* a acoperi necesitile
de mrfuri 2. (ec.) necesar; nach ~ dup necesitate; bei ~ n caz de nevoie
r Bedarfsartikel, -s/- articol de larg consum
e Bedarfshaltestelle, -/-n staie (de tramvai, de autobuz, etc.) facultativ
bedauerlich adj. atr., pred. regretabil; ein ~ er Irrtum o eroare regretabil; es ist ~, da...e
regretabil/e pcat c...
bedauerlicherweise adv. din pcate
bedauern, (ich ...(e)re); bedauerte, bedauert vt. 1. a regreta 2. a comptimi
s Bedauern, -s/ regret; zu meinem groen ~ spre marele meu regret
bedauernswert adj. de comptimit
bedecken, bedeckte, bedeckt vt. + mit + D a acoperi cu; der Himmel ist mit Wolken bedeckt
cerul este acoperit de nori; sie bedeckte ihr Gesicht mit den Hnden ea i-a acoperit faa cu
minile.
die Bedecktsamer (pl.) (bot.) angiosperme
bedenken, bedachte, bedacht (19) vi. a gndi, a cumpni, a chibzui
110
s Bedenken, -s/ 1. gndire, cumpnire, chibzuin; nach grndlichem ~ dup o chibzuin
profund 2. ezitare, ndoial, scrupule; er uerte ~ gegen deinen Plan el i-a manifestat ndoial
fa de planul tu.
bedenkenlos adj. fr scrupule, fr ezitare
e Bedenkfrist, -/ timp de gndire
bedenklich adj. ndoielnic, problematic
e Bedenkzeit, -/ timp de gndire
bedeuten, bedeutete, bedeutet vt. 1. a nsemna, a conta; Geld bedeutet mir nichts banii nu conteaz pentru mine; das hat nichts zu ~ asta n-are nici o importan. 2. a nsemna, a semnifica; was
bedeutet dieses Wort? ce nseamn cuvntul acesta? 3. a da de neles; Peter bedeutet seiner
Schwester, das Zimmer zu verlassen Peter i d de neles surorii sale s prseasc ncperea.
bedeutend part. I. adj. important
bedeutsam adj. important
e Bedeutung, -/-en 1. importan; von groer ~ de mare importan; nicht von ~ fr impor-tan;
an ~ gewinnen (50) a ctiga n importan 2. sens, semnificaie; eigentliche/ bildliche ~ sens
propriu/ figurat
e Bedeutungslehre, -/ (lingv.) semasiologie
bedeutungslos adj. fr importan
r Bedeutungswandel, -s/ schimbarea sensului cuvintelor
bedienen, bediente, bedient I. vt. 1. a servi (pe cineva) 2. (d. maini etc.) a manevra, a deservi II.
vr. 1. a se servi; bitte ~ Sie sich! v rog, ser-vii-v! 2. + G a se servi de, a folosi; ich bediente
mich bei dieser bersetzung des Wrterbuchs la aceast traducere am folosit dicionarul.
e Bedienerin, -/-nen 1. femeie de serviciu 2. femeie cu ziua
r Bedienstete, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) salariat, angajat; Parken nur fr ~ des Unterrichtsministeriums parcare (permis) numai pentru salariaii Ministerului nvmntului
e Bedienung, -/ 1. serviciu; hier ist die ~ vorbildlich aici serviciul este exemplar; ~ inbegriffen
serviciul (= banii pentru serviciu) inclus 2. manevrare
e Bedienungsanleitung, -/-en; e Bedienungsanweisung, -/-en mod de ntrebuinare
r Bedienungsaufschlag,-(e)s/...schlge, v. Bedienungsgeld
s Bedienungsgeld, -es/ baci; remiz
e Bedienungsvorschrift, -/-en, v., Bedienungsanleitung
r Bedienungszuschlag, -(e)/...zuschlge v. Bedienungsgeld
bedingen, bedingte, bedingt vt. a condiiona; bedingter Reflex reflex condiionat; bedingter Satz
propoziie condiionat
e Bedingung, -/-en condiie; eine ~ stellen a pune o condiie; unter einer ~ cu o condiie; zu
gnstigen ~en n condiii avantajoase
e Bedingungsform, -/ (gram.) condiionalul, forma cu wrde"
bedingungslos adj. necondiionat, fr condiii
r Bedingungssatz, -es/...stze (gram.) propoziie condiional
bedrngen, bedrngte, bedrngt vt. 1. a con-strnge, a ncoli 2. a apsa; die Sorge bedrngt mich
m apas grijile.
e Bedrngnis, -/-se impas, nevoie, situaie dificil, strmtoare; Paul ist in groer ~ Paul e n mare
strmtoare
bedrohen, bedrohte, bedroht vt. a amenina
bedrohlich adj. amenintor
e Bedrohung, -/-en ameninare
111
bedrucken, bedruckte, bedruckt vt. a imprima
bedrcken* bedrckte, bedrckt vt. 1. a asupri 2. a apsa; (fig.) die Krankheit des Kindes bedrckt sie boala copilului o apas.
r Beduine, -n/-n beduin
bedrfen, bedurfte, bedurft (23) vi.+ G a avea nevoie de; der Verunglckte bedarf dringend des
Arztes accidentatul are nevoie urgent de medic.
s Bedrfnis, -ses/-se 1. nevoie, necesitate 2. zur ~ werden a intra n obinuin
e Bedrfnis|anstalt, -/-en WC public
e Bedrfnislosigkeit, -/ lips de pretenie
s Beefsteak ('bi:fste:k], -s/ biftec
beehren, beehrte, beehrt I. vt. a onora; Sie ~ uns mit ihrem Besuch ne onorai cu vizita dumneavoastr. II. vr. a avea onoarea; ich beehre mich, Ihnen mitzuteilen ... am onoarea s v
comunic ...
beeiden, beeidete, beeidet; beeidigen, beeidigte, beeidigt vt. 1. a jura 2. a pune s jure; ein
beeidigter Sachverstndiger un expert autorizat
beeilen, beeilte, beeilt vr. a se grbi; beeile dich, bitte! grbete-te te rog!
beeindrucken beeindruckte, beeindruckt vt. a impresiona
beeinflubar adj. influenabil
beeinflussen, beeinflute, beeinflut vt. a influena
e Beeinflussung, -/ influenare
beeintrchtigen, beeintrchtigte, beeintrchtigt vt. a prejudicia
e Beeintrchtigung, -/ prejudiciu
beenden, beendete, beendet; beendigen, beendigte,beendigt vt. a termina
e Beend(ig)ung, -/ terminare, sfrit
beengen, beengte, beengt vt. 1. a ngusta 2. (fig.) a ngrdi; sich beengt fhlen a se simi ngrdit
beerben, beerbte, beerbt vt. a moteni
beerdigen, beerdigte, beerdigt vt. a nmormnta
e Beerdigung, -/-en nmormntare
e Beerdigungsanzeige, -/-n ferpar, anun de deces
die Beerdigungskosten (pl.) cheltuieli de nmormntare
e Beere, -/-n (bot.) boab, bac
e Beerenesche, -/-n scoru de munte
s Beerenobst, -es/...obstsorten fructe (de pdure, etc.)
s Beet, -es/-e strat (de flori)
e Beete, -;-n sfecl; rote ~ sfecl roie
befhigt adj. + zu + D apt, capabil, calificat pentru
e Befhigung, -/ + zu + D/ fr +A aptitudine, capacitate, calificare
e Befhigungsprfung, -/ examen de capacitate
befahl v. befehlen
befahrbar adj. 1. carosabil, practicabil 2. navigabil
befallen, a-; befiel, befallen vt. a npdi, a cuprinde; die Obstbume sind von Schdlingen ~
pomii fructiferi snt npdii de duntori; er ist vom Fieber ~ el este cuprins de febr
befangen adj. 1. intimidat, stnjenit, nesigur 2. subiectiv, prtinitor, cu prejudeci, inhibat
befassen, befate, befat vr. +mit+D a se ocupa de; ich befasse mich gern mit diesem Problem
m ocup cu plcere de aceast problem.
r Befehl, -(e)s/-e ordin; auf ~ din ordinul, la comanda
112
befehlen, e-ie; befahl, befohlen vt. a porunci, a ordona
113
befrchten, befrchtete, befrchtet vt. a se teme de
e Befrchtung, -/-en team, temere; meine ~en waren begrndet temerile mele au fost ntemeiate
befrworten, befrwortete, befrwortet vt. a recomanda, a prezenta n mod elogios; a da un
aviz favorabil
e Befrwortung, -/ recomandare, sprijin, aviz favorabil
begabt adj. talentat, dotat
e Begabung, -/-en talent
begann, v. beginnen
begaunern, (ich ...(e)re); begaunerte, begaunert vt. a escroca
begeben, i; begab, begeben (42) I. vr. a se duce, a pleca II. vi. impers. a se ntmpla
e Begebenheit, -/-en ntmplare, eveniment
begegnen, begegnete, ist begegnet vi.+D a ntlni; ich begegnete ihm gestern l-am ntlnit ieri.
e Begegnung, -/-en ntlnire
begehen, beging, begangen (44) vt. 1. a serba; den Geburtstag ~ a srbtori ziua de natere 2. a
comite (o greeal)
begehren begehrst, begehrte, hat begehrt (mit OBJ)
1. jmd. begehrt jmdn. ein starkes (sexuelles) Verlangen nach jmdm. spren. Er begehrte sie, wie
er noch nie eine Frau begehrt hatte.
2. jmd. begehrt etwas (geh.) etwas heftig verlangen Sie begehrte dringend, ihn zu einem
klrenden Gesprch zu treffen.
das Begehrens, Begehren (geh.) starkes Verlangen ihr leidenschaftliches Begehren, dieses Bild zu
besitzen
begeistern, (ich ....(e)re); begeisterte, begeistert I. vt a entuziasma II. vr. sich ~ a se entu-ziasma
begeistert I. v. begeistern II. part. II. adj. (+von+D) entuziasmat (de); ich bin von seinem Spiel ~
snt entuziasmat de jocul lui.
e Begeisterung, -/. entuziasm
s Begier, -/ (livr.); e Begierde, -/-n lcomie, poft
begierig adj. la com, pofticios, dornic
begieen, bego, begossen (51) vt. a stropi
r Beginn, -s/ nceput; zu ~ des Jahres la nceputul anului; ~ der Vorstellung um 7 Uhr spectacolul
ncepe la ora 7.
beginnen, begann, begonnen vt. a ncepe
beglaubigen, beglaubigte, beglaubigt vt. a acredita
e Beglaubigung, -/-en acreditare ; die ~ eines Botschafters acreditarea unui ambasador
die Beglaubigunsschreiben (pl.) scrisori de acreditare; die ~ ber reichen a prezenta scrisorile de
acreditare
begleichen, beglich, beglichen vt. a achita; eine Rechnung ~ a achita o datorie
e Begleitadresse, -/-n buletin de expediere
begleiten, begleitete, begleitet vt. 1. a conduce (acas) 2. +auf+D a acompania; auf dem Klavier ~
a acompania la pian
r Begleiter, -s/- 1. nsoitor 2. (muz.) acompaniator
e Begleitung, -/-en 1. nsoire; in ~ von+D nsoit de 2. (muz.) acompaniament
beglcken, beglckte, beglckt vt. a ferici
beglckwnschen, beglckwnschte, beglckwnscht vt. + zu + D; a felicita de ich beglckwnschte ihn zu seinem Geburtstag l-am felicitat de ziua lui
114
begnadigen, begnadigte, begnadigt vt. a graia
e Begnadigung, -/ graiere
s Begnadigungsgesuch, -(e)s/-e cerere de graiere
begngen, begngte, begngt vr.+mit+D a se declara mulumit cu, a se mulumi cu
e Begonie, -/-n (bot.) begonie
begonnen v. beginnen
bego, v. begieen
begraben, a-; begrub, begraben vt. a ngropa; a nmormnta
s Begrbnis, -ses/-se nmormntare
begreifen, begriff, begriffen vt. a nelege * es ist einfach nicht zu ~ este pur i simplu de
neneles
begreiflich adj. firesc, de neles; leicht ~ uor de neles
begreiflicherweise adv. n mod firesc, lesne de neles
begrenzen, begrenzte, begrenzt vt. 1. a ngrdi; a limita 2. a se mrgini cu
e Begrenzung, -/-en ngrdire; limitare
r Begriff, -(e)s/-e 1. noiune 2. idee; hast du einen ~ von Fuball? ai idee de fotbal? er ist schwer
von ~ (el) nelege greu; este greu de cap; ich bin im ~ zu gehen snt pe punctul de a pleca.
begrnden, begrndete, begrndet vt. 1. a ntemeia, a fonda 2. a ntemeia; seine Forderungen sind
nicht begrndet revendicrile lui nu snt ntemeiate. 3. a motiva; wie begrndet er sein
Benehmen? cum i motiveaz el purtarea?
r Begrnder, -s/- ntemeietor
e Begrndung, -/ 1. motivare; eine plausible ~ o motivare plauzibil 2. expunere de motive
begren, begrte, begrt vt. a saluta, a ntmpina, a primi (cu plcere); wir begrten unsere
Gste i-am salutat/ ntmpinat cu bucurie pe oaspeii notri; das Volk begrt die Wiederwahl des
Prsidenten poporul salut realegerea preedintelui
e Begrung, -/-en 1. salutare; salut 2. primire; die ofizielle ~ primirea oficial
e Begrungs|ansprache, -/-n cuvnt, cuvntare de salut
begnstigen, begnstigte, begnstigt vt. a favoriza
e Begnstigung, -/-en favorizare; avantajare
begutachten, begutachtete, begutachtet vt. a aprecia, a face o apreciere asupra, a da avizul
behaglich adj. confortabil; plcut, comod
e Behaglichkeit, -/ comoditate
behalten, ; behielt, behalten vt. 1. a pstra, a ine; ~ Sie dieses Buch als/ zum Andenken pstrai
aceast carte ca amintire. 2. a ine minte; eine Telefonnummer/ eine Adresse ~ a ine minte un
numr de telefon/ o adres
r Behlter, -s/- recipient
behandeln, (ich ...(e)le); behandelte, behandelt vt. a trata
e Behandlung, -/-en tratament
beharren, beharrte, beharrt vi. 1. +bei+D a menine (ceva), a persista, a strui (n) Er beharrt
immer bei seiner Meinung. 2. +auf+D a insista (asupra) Er beharrt auf seinem Standpunkt. El
insist asupra punctului su de vedere.
beharrlich adj. perseverent, persistent
e Beharrlichkeit, -/ perseveren, persisten
behaupten, behauptete, behauptet I. vt. 1. a afirma 2. a pretinde 3. a menine; die Revolutionre
behaupten ihre Stellungen revoluionarii i menin poziiile. II. vr. a se impune; es gelang ihm,
sich in seiner neuen Stellung zu ~ a reuit s se impun n noua sa poziie.
e Behauptung, -/-en afirmaie
115
behelfen e-i; behalf, beholfen vr. a recurge la, a se ajuta cu
beherbergen, beherbergte, beherbergt vt. a gzdui
beherrschen, beherrschte, beherrscht I. vt. 1. a domina, a stpni 2. a poseda, a cunoate; er
beherrscht die deutsche Sprache gut el posed/ cunoate bine limba german. II. vr. a se stpni
behelflich adj. pred. +D de ajutor; kann ich Ihnen ~ sein ? pot s v ajut/ s v fiu de folos (cu
ceva)?
behindern (ich ...(e)re); behinderte, behindert vt. a mpiedica, a incomoda, a stnjeni
e Behrde, -/-n autoritate; staatliche ~ autoritate de stat
behrderlieherseits adv. din partea autoritilor
behten, behtete, behtet vt. a pzi, a ocroti
bei prep.+D; bei+dem = beim 1. (spaial, locul la o persoan, ntrebare: wo?) la; er ist ~ seinem
Kollegen el este la colegul lui. 2. (spaial, pe lng denumiri de localiti) lng; Lindenthal ~
Leipzig Lindenthal lng Leipzig 3. (temporal, ntrebare: wann?) pe; la; ~ schlechtem Wetter
findet der Ausflug nicht statt pe vreme proast excursia nu are loc; beim Essen/ ~ Tisch sein a fi
la mas 4. nicht ~ der Sache sein (135) a fi neatent, a fi cu gndurile aiurea; ~ Strafe verboten!
interzis sub pedeaps! er ist ~ weitem tchtiger als sein Bruder el este incomparabil mai capabil
dect fratele su; ich habe kein Geld ~ mir n-am bani la mine.
bei behalten ; behielt bei, beibehalten (58) vt. a menine, a pstra
bei bringen, brachte bei, beigebracht vt. +D a face s neleag (ceva); sie brachte mir diese
Regel bei (ea) m-a fcut s neleg aceast regul
beichten, beichtete, gebeichtet I. vt. a mrturisi II. vi. a se spovedi
beide pron., num. amndoi, amndou; (k)einer von ~n (nici)unul din cei doi; eins von ~n una din
dou; auf ~n Seiten pe ambele fee
beiderseitig adj. bilateral
beieinander adv. mpreun, laolalt
r Beifahrer, -s/- ajutor de ofer
r Beifall, -(e)s/ aplauze starker ~ / schwacher ~ aplauze puternice/ slabe; ~ klatschen a aplauda
r Beifallsturm, -(e)s/ ropot de aplauze, aplauze furtunoase
bei fgen, fgte bei, beigefgt vt. a anexa, a aduga; ich fge dem Brief ein Foto bei anexez la
scrisoare o fotografie.
e Beigabe, -/-n supliment, completare
beige [be:J] adj. nv.; beige|farben adj. bej, de culoare bej
e Beihilfe, -/ 1. ajutor (material), subvenie 2. (jur.) complicitate
bei kommen, kam bei, beigekommen vt. +D a se atinge (de cineva), a a-i veni de hac (cuiva) Man
kann ihm nicht beikommen.
s Beil, -(e)s/-e secure; topor; durch das ~ hin richten a decapita
e Beilage, -/-n 1. anex 2. supliment (la ziar, etc.) 3. garnitur (la mncare)
beilufig adj. n treact
bei legen, legte bei, beigelegt vt. 1. a anexa, a aduga; dem Brief war eine Fotografie beige-legt la
scrisoare a fost anexat o fotografie. 2. a aplana (un conflict)
e Beileid, -(e)s/ condoleane; aufrichtiges ~ condoleane sincere; sein ~ aus drcken +D a-i
exprima condoleanele
r Beileidsbesuch, -(e)s/-e vizit de condoleane
bei liegen, lag bei, beigelegen vi. 1. a fi anexat; dem Brief liegt das Diplom bei scrisorii i este
anexat diploma 2. (nv.) a se culca cu
beiliegend part. I. adj. anexat, alturat
beim v. bei + dem
116
bei mengen, mengte bei, beigemengt v. bei mischen
bei messen e-i; ma bei, beigemessen vt.+ D a atribui; diesem Abkommen messen wir eine
besondere Bedeutung bei acestui acord i atribuim o important deosebit.
bei mischen, mischte bei, beigemischt vt.+ D a aduga (amestecnd); das Backpulver wird dem
Mehl beigemischt praful de copt se adaug (amestecnd) la fin.
s Bein,-(e)s/-e picior; sich (D) das ~ brechen (16) a-i rupe piciorul; auf den ~en sein a fi n
picioare; wieder auf die ~e kommen a se nsntoi; sich auf die ~e machen a porni (la drum)
beinah(e) adv. aproape
r Beiname, -ns/-n, r Beinamen, -s/- porecl
r Beinbruch, -(e)s/-``e fractura gambei; (fam.) Hals- und Beinbruch! baft! noroc! (urare naintea
unui examen)
r Beirat, -es/-``e consiliu, comitet consultativ
beirren, beirrte, beirrt vr.; sich nicht ~ lassen a nu se lsa deconcertat/ derutat
beisammen adv. mpreun
e Beisatz, -es/-``e (gram.) apoziie
r Beischlaf, -(e)s/ act sexual
s Beisein; im ~ von + D n prezena
beiseite adv. de o parte, la o parte; ein Buch ~ legen / schieben a pune/ a da o carte la o parte
bei setzen, setzte bei, beigesetzt vt. a nmormnta
e Beisetzung, -/ nmormntare
e Beisetzungsfeier, -/-n; e Beisetzungsfeierlichkeit, -/-en funeralii
s Beispiel, -(e)s/-e 1. exemplu; zum ~ de exemplu; ein ~ geben a da un exemplu 2. exemplu,
model; nimm dir an ihm ein ~ ia-i-1 ca exemplu
beispielhaft adj. exemplar
beispiellos adj. nemaintlnit, nemaipomenit, fr precedent
beispielweise adv. de exemplu
bei springen, sprang bei, ist beigesprungen vi. +D a sri n ajutor
beien, bi, gebissen du, er beit; vt., vi. 1. a muca 2. (d. fum, frig) a ustura
beiend par.I. adj. 1. muctor; usturtor, 2. caustic
r Beizahn, -(e)s/...zhne dinte incisiv
e Beistand, -(e)s/ asisten, ajutor; gegenseitiger ~ ajutor reciproc; ~ leisten a da ajutor, a asista
bei stehen, stand bei, beigestanden vi. +D a ajuta, a fi alturi de; er hat mir immer beigestanden el
a fost ntotdeauna alturi de mine.
bei stimmen, stimmte bei, beigestimmt vi. +D a consimi, a adera la
r Beistrich, -(e)s/-e virgul
r Beitrag, -(e)s/ -``e 1. cotizaie 2. contribuie; einen ~ leisten a-i aduce contribuia; (ca titlu)
Beitrge zu ... contribuii la ...
bei tragen, a-; trug bei, beigetragen vi.+zu+D a contribui la; Sie trug zu seinem Erfolg bei. Ea a
contribuit la succesul lui. Er trug zum Erfolg des Verhandlungen bei.
bei treten, e-i; trat bei, ist beigetreten vi. +D. 1. a intra (ntr-o organizaie) 2. a adera la (o prere)
r Beitritt, -(e)s/ 1. intrare (ntr-o asociaie etc.) 2. adeziune; raliere 3. aderare
r Beiwagen, -s/- 1. remorc 2. ata
r Beiwert, -(e)s/-e coeficicient
bei wohnen, wohnte bei, beigewohnt vi. +D a asista la; ich wohnte einem interessanten Vortrag
bei am asistat la o conferin interesant
s Beiwort, -(e)s/...wrter (gram.) adjectiv
e Beize, -/-n 1. bai 2. (cul.) marinat
117
beizeiten adv. la timp
bejahen, bejahte, bejaht vt. a rspunde afirmativ
e Bejahung, -/-en afirmaie
bekmpfen, bekmpfte, bekmpft vt. a combate
bekannt adj. cunoscut, tiut; ~ sein mit + D a cunoate pe; er ist hier gut ~ el este bine cunoscut
aici; wrden Sie mich mit diesem Herrn ~ machen? putei s m prezentai acestui domn?
r Bekannte, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ,..e) cunoscut, cunotin; ein guter ~r von mir o bun
cunotin de-a mea
e Bekannte, -n/-n (eine ...e, ...en/ viele ...e) cunoscut, cunotin
r Bekanntenkreis, -(e)s/-e cerc de cunotine
bekannt geben, i; gab bekannt, bekanntgegeben vt. a face cunoscut
bekanntlich adv. dup cum se tie
bekannt machen, machte bekannt, bekanntgemacht vt. 1. a face cunoscut, a aduce la cuno-tin
(public) 2. a face cunotin cu; Maria macht ihren Vater mit ihrem Freund bekannt Maria i face
cunotin tatlui cu prietenul ei.
e Bekanntmachung, -/-en 1. publicaie, anun, ncunotiinare; comunicat; feierliche ~ proclamare
e Bekanntschaft, -/-en cunotin; ich habe gestern ihre ~ gemacht am fcut ieri cunotin, cu ea.
bekehren, bekehrte, bekehrt I. vt. a converti II. vr. a se converti, a se poci
bekennen, bekannte, bekannt I. vt. a mrturisi, a recunoate; seine Schuld/ seinen Irrtum ~ a-i
recunoate vina/ greeala II. vr.+fr+A/ als a se declara; er bekannte sich fr/ als schuldig s-a
declarat vinovat
s Bekenntnis, -ses/-se profesiune de credin
beklagen, beklagte, beklagt I. vt. a deplnge II. vr.+ber+A a se plnge (de); er beklagte sich ber
dich (el) s-a plns de tine. Ich beklagte mich ber einen unaufmerksamen Schler.
beklagenswert adj. deplorabil, de deplns
beklatschen, beklatschte, beklatscht vt. 1. a aplauda 2. a brfi
beklecksen, bekleckste, bekleckst vt. a pta
bekleiden, bekleidete, bekleidet vt. 1. a mbrca 2. (d. funcii) a ocupa; ein Amt ~ a ocupa o
funcie
e Bekleidung, -/-en mbrcminte
e Beklemmung, -/-en strngere (de inim ) apsare
bekommen, bekam, bekommen I. + hat vt. 1. a primi: ich habe Durst / Hunger/Angst ~ mi s-a
fcut sete /foame /fric; Kinder ~ a face/ a nate copii 2. a face, a cpta; er bekam ein. Ekzem el
a fcut o eczem; ich bekomme das Fenster nicht sauber nu reuesc s cur geamul. II. vi.
+ist+D a prii; a face bine; Butter bekommt mir nicht untul nu-mi priete * wohl bekomm`s ! s v
fie de bine!
bekmmlich adj. prielnic, salutar
bekrftigen, bekrftigte, bekrftigt vt. a ntri, a confirma (o bnuial etc.)
bekritteln, (ich ...(e)le); bekrittelte, bekrittelt vt. a critica
bekritzeln, (ich ...(e)le); bekritzelte, bekrit zelt vt. a mzgli
bekunden, bekundete, bekundet vt. a manifesta, a exprima
beladen, ; belud, beladen (72) vt. a ncrca; ich belud mich mit viel Gepck m-am ncrcat cu o
mulime de bagaje.
r Belag, -(e)s/-``e garnitur
belagern, (ich ...(e)re); belagerte, belagert vt. a asedia
e Belagerung, -/-en asediu; die ~ aufheben (62) a ridica asediul
118
r Belagerungszustand, -(e)s/ stare de asediu
belanglos adj. fr importan
e Belanglosigkeit, -/ lucru complet lipsit de importan
belasten, belastete, belastet vt. 1. a mpovra 2. (jur.) a nvinovi
belstigen, belstigte, belstigt vt. a supra; a inoportuna, a molesta
e Belstigung -/-en molestare, deranj
belaufen, u; belief, belaufen (74) vr.+ auf + A a se ridica la, a se urca la (numrul, suma de)
beleben, belebte, belebt vt. a nsuflei, a da via, a anima
belebt l. v. beleben II. part. II. adj. animat
r Beleg, -(e)s/-e act justificativ, dovad, chitan
belegen, belegte, belegt vt. 1. a dovedi, a demonstra (cu ajutorul unui document); knnen Sie das
~ ? putei dovedi aceasta? 2. a ocupa; im Hotel sind alle Zimmer belegt la hotel toate camerele
snt ocupate. 3. a rezerva, a reine; wir haben zwei Pltze im Zug belegt am rezervat
dou locuri la tren
s Belegexemplar, -s/-e exemplar al unei cri, al unui articol care se d gratuit autorului,
bibliotecii centrale etc., exemplar justificativ
e Belegschaft, -/-en colectiv; personal efectiv
belegt I. v. belegen II. part. II. adj. ncrcat; seine Zunge ist ~ el are limba ncrcat; ~es
Brtchen sandvi
belehren, belehrte, belehrt vt. a nva, a povui, a instrui
beleibt adj. corpolent
beleidigen, beleidigte, beleidigt vt. a jigni, a ofensa
e Beleidigung, -l-en jignire, insult
belesen adj. (d. oameni) bine informat, citit, cult(ivat)
!
beleuchten, beleuchtete, beleuchtet vt. a (i)lumina; diese Strae ist gut beleuchtet aceast strad
este bine luminat
e Beleuchtung, -| iluminat
(s) Belgien [...ian], -(s)/ Belgia
r Belgier [...iar], -s/- belgian (locuitor)
belgisch adj. belgian
belichten, belichtete, belichtet vt. (foto.) a expune
e Belichtung, -/ expunere
e Belichtungsdauer,-/ (foto.) durata expunerii
r Belichtungsmesser, -s/ (foto.) exponometru
belieben, beliebte, beliebt I. vt., vi. 1. a dori, a pofti; II. vi impers. +D a-i conveni, a-i face
plcere, a-i plcea; kommen Sie, wann es Ihnen beliebt venii cnd v convine.
beliebig I. adj oricare, oarecare; ein ~er Gegenstand un obiect oarecare II. adv. dup plac; du
kannst hier ~ spazierengehen poi merge aici la plimbare dup plac.
beliebt I. v. belieben II. part. II. adj. (+bei+D) agreat, simpatizat, iubit (de); Peter ist bei seinen
Kollegen sehr ~ Petre este foarte simpatizat de colegii si
e Beliebtheit, -/ popularitate
beliefern, (ich ...(e)re); belieferte, beliefert vt. a furniza, a aproviziona (cu mrfuri)
e Belladonne, -/...nen (bot.) beladon, mtrgun
bellen, bellte, gebellt vi. a ltra
e Belletristik, -/ beletristic
119
belletristisch adj. beletristic
belohnen, belohnte, belohnt vt. a rsplti
e Belohnung, -/-en rsplat; zur ~ ca rsplat
belften, belftete, belftet vt. a aerisi
e Belftung, -/-en aerisire
belgen, belog, belogen vt. a mini
belustigen, belustigte, belustigt vt. a nveseli, a amuza
bemchtigen, bemchtigte, bemchtigt vr.+ G a pune stpnire pe; sich der Stadt ~ a pune stpnire pe ora
bemalen, bemalte, bemalt I. vt. a picta II. vr. (peior.) a se machia
bemngeln, (ich ...(e)le); bemngelte, bemngelt vt. a critica
bemannen, bemannte, bemannt 1. vt. a completa o nav cu un echipaj la bord; ein bemanntes
Raumschiff o nav cosmic cu echipaj la bord II. vr. (fam., glume) a-i lua un brbat, a se
mrita
bemerkbar adj. perceptibil * sich ~ machen a se face remarcat
bemerken, bemerkte, bemerkt vt. 1. a observa 2. a remarca referitor la; der Kollege bemerkte
etwas zu diesem Problem colegul a spus/ remarcat ceva n legtur cu aceast problem
bemerkenswert adj. remarcabil
e Bemerkung, -/-en 1. observaie 2. remarc
bemessen, e-i: bema, bemessen vt. 1. a msura; a dimensiona 2. a doza
bemitleiden, bemitleidete, bemitleidet vt. a comptimi
bemittelt adj. ~ sein (135) a fi nstrit, a avea o situaie material bun
bemogeln, (ich ...(e)le); bemogelte, bemogelt vt. (fam., glume) a tria (un pic), a nu fi prea
cinstit
bemopsen, bemopste, bemopst vt. (fam., glume) a terpeli
bemhen, bemhte, bemht I. vt. a deranja; darf ich Sie noch einmal ~ ? pot s v mai deranjez o
dat? II. vr. (+um+A) a se deranja, a-i da osteneala (pentru, s); bitte ~ Sie sich nicht mehr v
rog, nu v mai deranjai; der Arzt bemhte sich sehr um den Kranken medicul i-a dat toat
osteneala pentru bolnav.
e Bemhung, -/-en strdanie, osteneal, efort; trotz allen ~en cu toat strdania, n ciuda
tuturor eforturilor
bemuttern, (ich ...(e)re); bemutterte, bemuttert vt. a avea grij de cineva ca o mam, a ddci
benachbart adj. nvecinat
benachrichtigen, benachrichtigte, benachrichtigt vt. (+von+D) a ntiina; ich benachrichtigte
ihn telefonisch! schriftlich davon l-am anunat prin telefon/ n scris despre aceasta.
e Benachrichtigung, -/-en ntiinare; die ~ der Angehrigen ntiinarea rudelor; die offizielle
ist eingetroffen a venit ntiinarea oficial
benachteiligen, benachteiligte, benachteiligt vt.1. a prejudicia, a pgubi 2. a dezavantaja
r Benachteiligte - n/-n (ein ...er...en/ viele ...e) persoana prejudiciat, dezavantajat
e Benachteiligung, -/-en 1. prejudiciu, pgubire 2. dezavantajare
benannt v. benennen
s Benediktinerkraut, -(e)s/-``er (bot.) schinel
benehmen, e-i; benahm, benommen vr. a se purta; sich anstndig ~ a se purta cum se cuvine
s Benehmen, -s/ purtare, comportare
beneiden, beneidete, beneidet vt. (+um+A) a invidia (pentru); ich beneide dich um deine
Markensammlung te invidiez pentru colecia ta da timbre.
beneidenswert adj. de invidiat
120
die Benelux|staaten (prese. e Benelux) statele Benelux
benennen, benannte, benannt vt. a denumi
benetzen, benetzte, benetzt vt. a umecta, a umezi
r Bengel -s/- trengar
benommen I. v. benehmen II. part. II. adj. ameit, buimcit, confuz
benoten, benotete, benotet vt. a da note; a nota; der Aufsatz wurde mit gengend" benotet
compunerea a fost notat cu calificativul suficient".
bentigen, bentigte, bentigt vt. a avea nevoie de; wir ~ euere Hilfe avem nevoie de ajutorul
vostru.
e Benotung, -/-en notare
benummern (ich ... (e)re); benummerte, benummert vt. a da cte un numr
benutzbar adj. utilizabil, folosibil
benutzen/ bentzen, benutzte/ bentzte, benutzt/ bentzt vt. a folosi; seine Freizeit benutzt er zum
Lesen (el) i folosete timpul liber citind.
r Benutzer, -s/- beneficiar; der ~ dieses Buches persoana care folosete aceast carte
e Benutzung, -/ utilizare, folosire, ntrebuinare
s Benutzungsrecht, -es/ drept de folosin, uzufruct
s Benzin, -s/-e benzin
r Benzinkanister, -s/- canistr de benzin
r Benzinstand, -(e)s/ nivelul de benzin
e Benzin|uhr, -/-en contor de benzin
r Benzinverbrauch, -(e)s/ consum de benzin
be |obachten, beobachtete, beobachtet vt. a observa, a examina cu atenie, a studia; die Mutter
beobachtete das Kind, whrend es spielte mama observ copilul n timp ce acesta se juca.
r Beobachter, -s/- observator
e Beobachterspiegel, -s/ (auto) oglind retrovizoare
e Beobachtung, -/-en 1. observaie 2. supraveghere; unter rztlicher ~ sub supraveghere medical
s Beobachtungsfahrzeug,-(e)s/-e (mil.) punct de observare mobil
e Beobachtungsgabe, -/ spirit de observaie, talent de observaie
r Beobachtungsposten, post de observaie
r Beobachtungswagen, -s/- (mil.) autovehicul de cercetare
e Beobachtungswarte, -/-n foior de observare
beordern, (ich ...(e)re); beorderte, beordert vi. 1. a comanda 2. a da dispoziie 3. a trimite n
delegaie
bepacken, bepackte, bepackt vt. a ncrca cu bagaje, cu lucruri; das Auto mit vielen Sachen ~
a ncrca maina cu multe lucruri; ein mit Bchern bepackter Schreibtisch un birou ncrcat cu
cri
bepanzern, (ich ...(e)re); bepanzerte, bepanzert vi. a blinda, a proteja prin blindaj
bepflanzen, bepflanzte, bepflanzt vt. +mit+D a planta; mit Maiglckchen ~ a planta lcrimioare
bepinseln, (ich ...(e)le); bepinselte, bepinselt I. vt. (fam.) a vopsi cu pensula; a unge II. vr. (peior.)
a se farda prea tare
bequem adj. 1. comod; machen Sie es sich ~ ! facei-v comod! 2. confortabil
e Bequemlichkeit1, -/ comoditate
e Bequemlichkeit2, -/-en confort; die Zimmer sind mit allen ~en ausgestattet camerele snt nzestrate cu tot confortul; die kleinen ~en des Lebens micile plceri ale vieii
beranken, berankte, berankt vt. a acoperi cu frunze, cu plante agtoare
121
beraten, a-; beriet, beraten I. vt. a sftui; er hat mich gut ~ el m-a sftuit bine. II. vi. (+ber+A)
a delibera, a discuta; wir berieten lange ber diese Frage am discutat mult n legtur cu aceast
problem.
beratend part. I. adj. consultativ; ~e Stimme vot consultativ
r Berater, -s/- consilier; sftuitor
r Beraterstab, -(e)s/ corpul de consilieri
beratschlagen, beratschlagte, beratschlagt vr. a se (con)sftui, a se consulta
e Beratung, -/-en consftuire, conferin
berauben, beraubte, beraubt vt. 1. a jefui; er wurde beraubt el a fost jefuit. 2. +G er wurde seiner
Freiheit beraubt a fost privat de libertate.
e Beraubung, -/-en 1. jaf 2. privare
berauschen, berauschte, berauscht I. vt. a mbta, a amei II. vr. a se mbta, a se amei
e Berberitze, -/-n berberi
berechnen, berechnete, berechnet vt. a socoti, a calcula; berechne den Umfang des Dreiecks
calculeaz perimetrul triunghiului.
e Berechnung, -/-en calcul, socoteal
berechtigen, berechtigte, berechtigt vt.+zu+D 1. a ndrepti s; berechtigte Vorwrfe reprouri
ndreptite; seine Worte berechtigen mich zu dieser Annahme cuvintele lui m ndreptesc s
fac aceast presupunere. 2. a autoriza
e Berechtigung, -/ 1. ndreptire 2. autorizaie 3. drept
bereden, beredete, beredet vt. 1. a discuta; ich habe etwas mit dir zu ~ am ceva de discutat cu tine
2. a convinge; man hat mich beredet, zu ihr zu gehen am fost convins ca s m duc la ea. 3. a
brfi, a vorbi de ru
e Beredsamkeit, -/ elocven
beredt adj. elocvent, gritor; ein ~es Beispiel un exemplu gritor
r, s Bereich, -(e)s/-e domeniu
bereichern (ich ...(e)re); bereicherte, bereichert vt. a mbogi
e Bereicherung, -/-en mbogire
bereifen1, bereifte, bereift vt. (auto) a pune anvelope
bereifen2, bereifte, bereift vi. a se acoperi cu brum
bereinigen, bereinigte, bereinigt vt. a lmuri, a clarifica, a limpezi
bereisen, bereiste, bereist vt. a cutreiera, a strbate n lung i n lat, a cltori prin
bereit adj. pred. (+ zu + D) gata, pregtit (pentru, de); immer ~ gata oricnd; ich bin zur Abfahrt ~
snt gata de drum/de plecare.
bereiten, bereitete, bereitet vt. 1. a cauza, a face; das bereitet mir Freude/ Angst aceasta m
bucur/ m sperie. 2. a pregti; das Essen ~ a pregti mncarea; einen schnen Empfang ~ a
pregti o primire frumoas
bereits adv. deja
e Bereitschaft, -/1. dispoziie 2. stare de pregtire 3. (mil.) rezerv, unitate de serviciu, detaament
bereit stehen, stand bereit, bereitgestanden vi. a fi/sta gata de, a fi pregtit
bereit stellen, stellte bereit, bereitgestellt vt. a pregti, a pune la dispoziie
e Bereitstellung, -/ punere la dispoziie
bereuen, bereute, bereut vt. a regreta, a se ci de
r Berg, -es/-e munte; auf einen ~ steigen/ klettern a se urca/cra pe/a escalada un munte; einen ~
besteigen a se urca pe un munte; * er ist lngst ber alle ~e (el) a ters-o de mult; dastehen wie
der Ochs am ~e a sta ca vielul la poarta nou; die Haare standen ihm zu ~e i s-a fcut prul
mciuc; goldene ~e versprechen a promite marea cu sarea
122
berg|ab adv. la vale
r Berg|abhang, -(e)s/...hnge coast, povrni
r Berg|arbeiter, -s/- miner
berg|auf adv. la deal
e Berg|ausrstung, -/-en echipament alpin
r Bergbau, -(e)s/ exploatare minier
e Bergbesteigung, -/-en ascensiune, escaladare
e Bergdistel, -/-n (bot.) scaiete de munte
bergen, barg, geborgen du birgst, er birgt; vt. 1. a salva; a executa lucrri de salvare, a evacua, a
pune la adpost; die verunglckten Bergleute wurden geborgen minerii accidentai au fost salvai.
2. a ascunde; sich geborgen fhlen a se simi n siguran
e Berg|enge, -/-n defileu, strmtoare
r Bergfhrer, -s|- ghid, cluz (in muni)
r Berggipfel, -s|- culme a unui munte
s Berghotel, -sj-s hotel alpin
e Berghtte, -/-n caban
bergig adj. muntos
r Bergkamm, -(e)s|-``e creast de munte
e Bergkette, -/-n lan de muni
r Bergmann, -(e)s/...leute miner
e Bergschlucht, -/-en prpastie
r Bergschuh, -(e)s/-e bocanc de munte
e Bergschwebebahn, -/-en funicular, teleferic
r Bergski, -s/ schi alpin
s Bergsteigen, -s/ alpinism
r Bergsteiger, -s/- alpinist
r Bergstrom, -es /-``e torent
e Bergung, -/ executarea lucrrilor de salvare, salvare, evacuare, punere la adpost
e Bergwacht, -/ salvamont
e Bergwanderung, -;-en drumeie
s Bergwerk, -(e)s/-e min
r Bergzug, -(e)s/-``e v. Bergkette
r Bericht, -es/-e raport, dare de seam; ~ erstatten ber+A. a raporta despre
berichten, berichtete, berichtet vi.+von+D a raporta/ a relata despre; +D+ber+A a raporta, a
relata (cuiva despre) Sie berichtete dem Chef von /ber ihre Dienstreise.
r Bericht |erstatter, -s/-1. raportor (persoan) 2. reporter
berichtigen, berichtigte, berichtigt vt. a rectifica, a corecta; einen Fehler/ eine Rechnung ~ a
corecta o greeal/o socoteal
e Berichtigung, -/-en rectificare
beriechen, beroch, berochen vt. a mirosi, a adulmeca
berieseln, (ich ...(e)le); berieselte, berieselt vt. a iriga
e Berieselung, -/ irigare
s Berieselungsfeld, -(e)s/-er cmp irigat
e Berlocke*, -/-n breloc
das Bermudadreieck, -(e)s/ triunghiul Bermudelor
die Bermudas, die Bermudainseln (pl.) Bermude, Insulele Bermude
(s) Bern, -/ Berna (ora)
123
r Bernhardiner,-s/-; r Bernhardinerhund,-es/-e (ras de cini), cinele Saint Bernard, bernardin
r Bernstein, -(e)s/ chihlimbar
bersten, i; barst, geborsten vi. a plesni, a crpa
r Bertram, -s/ (reg., bot.) tarhon
r Bertrambaum, -(e)s/...bume (reg., bot.) frasin
berchtigt adj. ru famat
bercksichtigen, bercksichtigte, bercksichtigt vt. a ine seam de, a lua n consideraie; ich
werde Ihren Wunsch ~ voi ine seam de dorina dumneavoastr.
e Bercksichtigung, -/ luare n consideraie, in ~ / unter ~ der Vor- und Nachteile Ihres Vorschlags
lund n consideraie/innd seama de avantajele i dezavantajele propunerii dumnea-voastr
r Beruf, -(e)s/-e profesie; von ~ de profesie; einen ~ ergreifen a mbria o profesie; einen ~ aus
ben a exercita o profesie
berufen1, berief, berufen I. vt. a numi ntr-o funcie nalt er ist als Professor nach Bukarest
berufen ~ worden el a fost numit ca profesor la Bucureti. II. vr.+auf+A a se referi la; darf ich
mich auf Sie berufen ? m pot referi la dumneavoastr?
berufen2 I. v. berufen II. part. II. adj. competent
beruflich adj. profesional
e Berufs |ausbildung, -/ pregtire profesional
s Berufs|ethos, -/ etic profesional
s Berufsgeheimnis, -ses/-se secret profesional
e Berufskleidung, -/ mbrcminte de protecie
e Berufskrankheit, -/-en boal profesional
s Berutskraut,-(e)s/...kruter (bot.) bunghior
r Berufs |offizier, -s/-e ofier activ, de carier
e Berufsschule, -/-n coal profesional
r Berufsspieler, -s/- juctor profesionist
berufsttig adj. n cmpul muncii; meine Mutter ist ~ mama mea este n cmpul muncii
r Berufs | ttige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) persoan n cmpul muncii
e Berufung, -/-en 1. numire (ntr-o funcie) 2. vocaie 3. (jur.) eine ~ e i n legen a face apel
beruhen, beruhte, beruht vi..+auf+D a se baza pe; das beruht auf einem Irrtum aceasta se bazeaz
pe o eroare.
beruhigen, beruhigte, beruhigt I. vt. a liniti, a calma II. vr. a se liniti, a se calma
e Beruhigung, -/ linitire, calmare; ein Mittel zur ~ un mijloc pentru calmare
s Beruhigungsmittel, -s/- (med.) tranchilizant
berhmt adj. celebru
e Berhmtheit, -/-en celebritate
berhren, berhrte, berhrt vt. 1. a atinge; bitte (die Ware) nicht ~ ! v rugm s nu atingei
(marfa)! 2. a impresiona; seine Worte haben mich berhrt cuvintele lui m-au impresionat. 3. a
atinge (un subiect), a pomeni n treact (d. un lucru)
e Berhrung, -/ 1. atingere 2. contact, legtur; in ~ bringen (18) a pune n legtur
r Berhrungspunkt, -es/-e (mat.) 1. punct de contact 2. punct de tangen
e Berhrungssehne, -/-n (mat.) coard de contact
bes., v. besonders
besen, beste, best vt. 1. a nsmna 2. (i fig.) +mit+D a presra
besagen, besagte, besagt vt. a spune, a nsemna, a exprima; das besagt noch gar nichts asta nu
spune nimic.
besnftigen, besnftigte, besnftigt vt. 1. a mblnzi 2. a mbuna
124
e Besnftigung, -/ 1. mblnzire 2. mbunare
besa v. besitzen
r Besatz, -es/-``e bordur, garnitur, volan
e Besatzung, -/ 1. echipaj 2. (mil.) ocupaie
e Besatzungsmacht, -/...mchte putere de ocupaie
die Besatzungstruppen (pl.) trupe de ocupaie
e Besatzungszone, -/-n (mil.) zon de ocupaie
besaufen, u; besoff, besoffen vr. (vulg.) a se mbta
beschdigen, beschdigte, beschdigt vt. a avaria; a deteriora, a strica
e Beschdigung, -/-en avarie, deteriorare
e Beschdigungsrente, -/-n pensie de invaliditate
beschaffen1, beschaffte, beschafft vt. a obine
beschaffen2 I. v. beschaffen II. part. II. adj. de aa natur; der Gegenstand ist so ~, da ... obiectul
este astfel alctuit, nct/ de aa natur nct...
beschftigen, beschftigte, beschftigt I. vt. a da de lucru la, a da o ocupaie; er ist sehr beschftigt el este foarte ocupat. II. vr.+mit+D a se ocupa de/ cu, a se ndeletnici cu; er beschftigt
sich mit dem Studium der deutschen Sprache el se ocup cu studiul limbii germane.
r Beschftigte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) ncadrat, angajat
e Beschftigung, -/-en ocupaie, preocupare
beschmen, beschmte, beschmt vt. a ruina, a face pe cineva s se ruineze
beschatten, beschattete, beschattet vt. 1. a face umbr 2. a urmri (pe ascuns), a supraveghea, a
nsoi (pe cineva ca o umbr), a spiona
e Beschau, -/ examinare, control
beschaulich, adj. contemplativ, retras, linitit
r Bescheid, -(e)s/-e 1. rspuns; ~ geben (42) a da rspuns 2. lmurire, informaie 3. (jur.) hotrre
4. + wissen+ber+ A a. a fi informat, a fi orientat asupra; b. a se pricepe n; er wei in dieser
Sache ~ el se pricepe n aceast chestiune.
bescheiden1, beschied, beschieden (107) I. vt. a chema; vor Gericht ~ a chema n faa instanei;
ihm war kein Glck beschieden nu i-a fost dat s aib noroc. II. vr. a se mulumi; mit dieser
Antwort mute ich mich ~ a trebuit s m mulumesc cu acest rspuns.
bescheiden2 adj. modest; ~ wohnen a avea o locuin modest
bescheinigen, bescheinigte, bescheinigt vt. a adeveri; a atesta, a certifica, a confirma; ich
bescheinige den Empfang der Summe confirm primirea sumei.
e Bescheinigung, -/-en adeverin, certificat, atestat, chitan
beschenken, beschenkte, beschenkt vt. a face daruri
bescheren, bescherte, beschert vt., vi. a mpri daruri (n special de srbtorile de iarn); das
Schicksal hat ihm viele schne Tage beschert i-a fost dat s aib multe zile frumoase.
e Bescherung, -/-en 1. mprirea cadourilor (tn special, de srbtorile de iarn) 2. serbarea
pomului de iarn 3. (fam.) o surpriz neplcut; das ist (mir) eine schne ~! asta-i bun, numai
asta mi-a lipsit!
beschicken*, beschickte, beschickt vt. 1. a trimite (reprezentani la un congres, la o manifestare
sportiv) 2. (metal.) a ncrca (furnalul)
beschieen, bescho, beschossen (112) vt. (mil.) a trage, a deschide focul
beschimpfen, beschimpfte, beschimpft vt. a insulta, a njura
beschirmen, beschirmte, beschirmt vt. a apra, a proteja
r Beschlag, -(e)s/ 1. garnitur 2. armtur 3. strat subire, pelicul; 4. mit ~ belegen / in ~ nehmen
(87) / legen auf + A a. (+un lucru) a pune sechestru pe b. (+ o persoan) a acapara; das Fernsehen
125
legte gleich ~ auf den Sieger televiziunea a pus imediat stpnire/1-a acaparat imediat pe
nvingtor.
beschlagnahmen, beschlagnahmte, beschlagnahmt vt. 1. a sechestra; a confisca 2. a acapara
beschleunigen, beschleunigte, beschleunigt vt. a accelera, a grbi
e Beschleunigung, -/ accelerare, acceleraie
beschlieen, beschlo, beschlossen vt. 1. a decide, a hotr; wir haben beschlossen, whrend der
Ferien die moldauischen Klster zu besuchen am hotrt s vizitm, n vacan, mnstirile din
Moldova. 2. a termina, a ncheia; die Feier wurde mit einem Lied beschlossen serbarea s-a
ncheiat cu un cntec.
r Beschlu, ...usses/...sse hotrre; rezoluie
beschmieren, beschmierte, beschmiert vt. 1. a murdri; beschmiert nicht die Bnke ! nu murdrii bncile! 2. a pta 8. a unge cu; a gresa
beschmutzen, beschmutzte, beschmutzt vt. a murdri
beschneiden, beschnitt, beschnitten (124) vt. 1. a tia 2. a micora, a reduce (salariul, etc.) 3. a
trunchia (un roman, etc.) 4. a circumcide
beschnffeln, (ich ...(e)le); beschnffelte, beschnffelt ; beschnuppern, (ich ...(e)re);
beschnupperte, beschnuppert vt. 1. (d. cini, etc.) a mirosi, a adulmeca 2. (fam., peior) a spiona, a
asculta pe la ui * alles ~ a-i bga nasul n toate
beschnigen, beschnigte, beschnigt vt. a prezenta totul n roz, ntr-o lumin favorabil; a
cocoloi
beschottern, (ich ...(e)re); beschotterte, beschottert vt. a pune pietri
beschrnken, beschrnkte, beschrnkt I. vt. a limita; die Zeit ~ a limita timpul II. vr.+auf +A a se
limita la, a se restrnge la; beschrnke dich auf das Wesentliche limiteaz-te la ceea ce este
esenial.
e Beschrnktheit, -/ l. limitare, reducere, insuficien 2. minte mrginit, orizont ngust
e Beschrnkung, -/ restrngere, limitare, mrginire
beschreiben, beschrieb, beschrieben vt. a descrie
e Beschreibung, -/-en descriere * das spottet jeder Beschreibung asta ntrece orice limit.
beschreiten, bescheitt, hat beschritten vt. a pi; einen neuen Weg ~ a apuca pe un drum nou
beschriften, beschriftete, beschriftet vt. a scrie legenda sub figuri, etc.
beschuldigen, beschuldigte, beschuldigt vt. +A+G a nvinovai; a nvinui, a acuza (pe cineva de
ceva); man hat ihn des Diebstahls beschuldigt a fost nvinovit de furt; falschlich ~ a calomnia
r Beschuldigte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) acuzat
e Beschuldigung, -/-en nvinovire, acuzaie
beschulen, beschulte, beschult vi. a colariza
e Beschulung, -/ colarizare
beschummeln, (ich ...(e)le); beschummelte, beschummelt vi. a nela, a pcli
r Beschu, ...usses/ tragere, bombardament
beschtzen, beschtzte, beschtzt pt.a apra, a proteja, a ocroti
r Beschtzer, -s/- protector, ocrotitor
e Beschwerde, -/-n 1. plngere, reclamaie ~ e i n reichen/ e i n legen a nainta o reclamaie 2. (la
pl.) (med.) dureri, tulburri, indispoziie; ~n beim Atmen greutate n respiraie
s Beschwerdebuch, -(c)s/...bcher condic de reclamaii
r Beschwerdefhrer, -s|- reclamant
e Beschwerdefrist, -/ termenul n care trebuie introdus reclamaia
126
beschweren. beschwerte, beschwert I. vt. 1. a pune (o greutate) 2. a ncrca, a ngreuna; den
Magen mit fetten Speisen ~ a ngreuna stomacul cu mncruri grase II. vr.+ ber + A a se plngede, a reclama; ich beschwerte mich ber einen unhflichen Verkufer am reclamat un vnztor
nepoliticos.
beschwerlich adj. 1. inoportun 2. greu; obositor eine ~e Reise o cltorie obositoare
beschwichtigen, beschwichtigte, beschwichtigt vt. a potoli, a aplana, a liniti; den Zorn ~ a potoli
furia
beschwindeln, (ich ...(e)le); beschwindelte, beschwindelt vt. a nela; a escroca
beschwipst adj. ameit, cherchelit
beschwren, beschwor, beschworen vt. 1. a implora, a invoca 2. a conjura 3. a exorciza
beseelen, beseelte, beseelt vt. a nsuflei
beseitigen, beseitigte, beseitigt vt. a ndeprta,, a nltura; die Schwierigkeiten/Mngel ~ a
nltura dificultile /lipsurile
r Besen, -s/- mtur
besessen adj. posedat; von einer Idee ~ sein a fi posedat de o idee
e Besessenheit, / obsesie
besetzen, besetzte, besetzt vt. 1. a ocupa; dieser Tisch ist besetzt masa aceasta este ocupat; die
Leitung ist besetzt telefonul este ocupat; die Stelle ist schon besetzt postul este deja ocupat. 2. a
distribui ; das Stck war gut besetzt distribuia piesei a fost bun 3. +mit+D a garnisi cu
e Besetzung, -/ 1. ocupaie militar 2. (teatru, sport) distribuie
besichtigen, besichtigte, besichtigt vt. a viziona,, a vizita
e Besichtigung 1. vizionare 2. (mil.) revist (de front), inspecie
besiedeln, (ich ...(e)le); besiedelte, besiedelt vt. 1. a coloniza 2. a popula
e Besied(e)lung, -/-en 1. colonizare 2. populare
besiegeln (ich ...(e)le); besiegelte, besiegelt vt. a pecetlui
besiegen, besiegte, besiegt vt. a nvinge
r Besiegte, -n/-n (ein ...er, ...enl viele ...e) nvins
besingen, besang, besungen (138) vt. a cnta, a celebra, a elogia
besinnen, besann, besonnen vr. (livr.) 1. auf+A a-i aminti de; Maria besinnt sich auf ihre
Pflichten Maria i amintete de ndatoririle ei. 2. +G a se gndi (la), a-i aminti (de) Er besann
sich seiner Wrde. (demnitate, rang) 3. a se rzgndi; die Frau besinnt sich anders femeia se
rzgndete.
e Besinnung, -/ cunotin; zur ~ kommen a-i veni n fire
besinnungslos adj. fr cunotin
r Besitz, -es/-e 1. avere 2. proprietate, posesiune; in ~ nehmen a pune stpnire pe
besitz/anzeigend adj. (gram.); ~es Frwort pronume posesiv
besitzen, besa, besessen vt. a poseda, a avea
r Besitzer, -s/- proprietar, posesor
besitzlos adj. lipsit de avere
s Besitztum, -s/-``er 1. avere (un)bewegliches ~ avere (i)mobil 2. bun posedat
besoffen I. v. besaufen II. part. II. adj. beat
r Besoffene, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) (om) beat
besohlen, besohlte, besohlt vt. a pingeli
besolden, besoldete, besoldet vt. a plti soldele
e Besoldung, -/-en sold, remuneraie
besonder adj. atr. deosebit; im ~en n special, n mod deosebit
127
besonders adv. ndeosebi, n special; nicht ~ nu prea; er ist nicht ~ begabt (el) nu este prea
talentat.
besorgen, besorgte, besorgt 1. vt. a procura, a face rost de; eine Theaterkarte ~ a procura un bilet
de teatru 2. a avea grij de, a se ngriji de; der Bauer besorgt das Vieh ranul are grij/se
ngrijete de vite
e Besorgnis, -/-se grij, ngrijorare
besorgnis/erregend adj. ngrijortor
besorgt I. v. besorgen II. part. II. adj. ngrijorat
e Besorgung, -/-en procurare; ~en machen a face trguieli
bespitzeln, (ich ...(e)le); bespitzelte, bespitzelt vt. a spiona
besptteln, (ich ...(e)le); bespttelte, bespttelt vt. a-i bate joc
besprechen, i; besprach, besprochen (146) vt. a discuta; wir mssen noch diese Frage ~ trebuie s
mai discutm chestiunea aceasta.
e Besprechung, -/-en 1. discuie, convorbire 2. recenzie
bespritzen, bespritzte, bespritzt vt. a stropi
besser adj. v. gut; mai bun; mai bine; immer ~ din ce n ce mai bine; desto ~ cu att mai bine
bessern, (ich ...(e)re); besserte, gebessert I. vt a ndrepta II. vr. a se ndrepta, a se mbunti
e Besserung, -/ ameliorare; gute ~ ! nsntoire grabnic!
e Besserungsanstalt, -/-en cas de corecie
best adj. v. gut; cel mai bun; cel mai bine; ich danke ~ens v mulumesc foarte mult.
r Bestand1, -(e)s/ 1. existen, durat 2. stabilitate
r Bestand2, -(e)s/-``e efectiv, personal, numr; eiserner ~ rezerva de fier, stoc intangibil
e Bestandlaufnahme, -/ inventariere
bestndig I. adj. constant, statornic; das Wetter ist ~ vremea este constant II. adv. mereu,
continuu; es hat heute ~ geregnet astzi a plouat mereu.
e Bestndigkeit, -/ 1. statornicie, constan, stabilitate 2. rezisten
r Bestandteil, -(e)s/-e 1. parte component 2. pies (de main)
bestrken, bestrkte, bestrkt vt. a ntri
besttigen, besttigte, besttigt vt. 1. a confirma 2. a aproba
e Besttigung, -/-en 1. confirmare 2. adeverina
bestatten, bestattete, bestattet vt. a nmormnta
e Bestattung, -/-en nmormntare
s Bestattungs/unternehmen, -s/- pompe funebre
bestuben, bestubte, bestubt vt. a pudra (o prjitur cu zahr, o tav cu fin), a poleniza
e Bestubung, -/ polenizare
bestechen, bestach, bestochen (149) vt. a mitui
e Bestechung, -/-en mituire, corupere
s Besteck, -(e)s/-e tacm
bestehen, bestand, bestanden I. vt. a reui la; er bestand die Prfung el a reuit la examen.
II. vi. 1. a exista; diese Schule besteht seit 100 Jahren coala aceasta exist de o sut de ani;
darber besteht kein Zweifel n legtur cu aceasta nu exist nici un dubiu. 2. + auf + D a insista
asupra; ich bestehe auf meiner Meinung insist asupra prerii mele. 3. + aus + D a se compune
din; meine Familie besteht aus drei Personen familia mea se compune din trei persoane. 4. + in +
D a consta in, din; die Schwierigkeit besteht in der Auslegung dieses Textes dificultatea const n
interpretarea acestui text.
bestehlen, ie; bestahl, bestohlen (152) vt. a fura (pe cineva)
128
besteigen, bestieg, bestiegen (153) vt. a se urca, a se sui pe; er bestieg diesen Berg el s-a suit pe
acest munte.
bestellen, bestellte, bestellt vt. 1. a comanda; ich bestelle einen Braten comand o friptur. 2. a
cultiva; den Boden ~ a cultiva pmntul 3. a transmite; Paul hat mir Gre von seiner Mutter
bestellt Paul mi-a transmis salutri de la mama lui; ein Junge hat mir bestellt, ich solle gleich
kommen un biat mi-a transmis s vin imediat.
e Bestellung, -/-en comand
bestenfalls adv. n cel mai bun caz
besteuerbar adj. impozabil
bestialisch adj. n mod bestial
e Bestialitt, -/-en bestialitate
bestimmen, bestimmte, bestimmt I. vt. 1. a fixa, a stabili; den Termin ~ a fixa termenul 2. a
determina (compoziia unui corp) 3. a destina II. vi. + ber + A a dispune, a hotr n legtur cu;
sie hat ber das Geld zu ~ ea trebuie s dispun n legtur cu banii
bestimmt I. v. bestimmen II. part. II. adj. anumit; ich meine keine ~e Person nu m refer la o
persoan anumit. III. adv. sigur, fr ndoial; er kommt ~ el vine precis
e Bestimmung, -/-en 1. decizie; dispoziie 2. destinaie 3. vocaie 4. destin
r Bestimmungs|ort, -(e)s/-e locul de destinaie
s Bestimmungswort, -(e)s/...wrter (gram.) cuv n t determinativ
bestrafen, bestrafte, bestraft vt. a pedepsi, a sanciona
bestrahlen, bestrahlte, bestrahlt vt. a iradia
e Bestrahlung, -/-en 1. iradiere 2. radioterapie
bestreben, bestrebte, bestrebt vr. a se strdui; er bestrebt sich, allen recht zu machen el se
strduiete s fac tuturor pe plac.
bestrebt; + sein; er ist ~, allen recht zu machen el se strduiete s fac tuturor pe plac
e Bestrebung, -/-en 1. aspiraie, nzuin 2. strdanie
bestreitbar adj. contestabil
bestreiten, bestritt, bestritten vt. 1. a contesta, a tgdui 2. a acoperi (cheltuielile)
bestreuen, bestreute, bestreut vt. a presra
bestrzen, bestrzte, bestrzt vt. a consterna, a impresiona; diese Nachricht hat mich sehr bestrzt
aceast veste m-a impresionat foarte tare.
e Bestrzung, -/-en consternare
r Besuch, -(e)s/-e vizit; einen ~ machen/ a b statten a face o vizit; ~ haben a avea musafiri; er
ist bei mir zu/ auf ~ el este la mine n vizit.
besuchen, besuchte, besucht vt. 1. a vizita; sie besuchte mich ea m-a vizitat; besuche mich einmal
vino ntr-o zi s m vezi. 2. a frecventa (o scoal, cursuri etc.)
r Besucher, -s/- 1. vizitator 2. spectator
e Besuchskarte, -/-n carte de vizit
betagt adj. n vrst; ein ~ er Herr un domn n vrst
betasten, betastete, betastet vt. a pipi
bettigen, bettigte, bettigt vt. 1. a aciona, a pune n funciune 2. a arta, a manifesta
betuben, betubte, betubt vt. 1. a amei, a buimci 2. (med.) a anestezia
e Betubung, -/ anestezie, narcoz; eine rtliche ~ vornehmen a face o anestezie local
s Betubungsmittel, -s/- anestezie, narcotic
e Bete, -/-n; rote ~ sfecl roie
beteiligen, beteiligte, beteiligt vr.+ an + D a participa la; unser Land beteiligt sich an zahlreichen
internationalen Messen ara noastr particip la numeroase trguri internaionale.
129
e Beteiligung, -/ participare
beten, betete, gebetet vi. a se ruga
beteuern, (ich ...(e)re); beteuerte, beteuert vt. a asigura sus i tare, a promite solemn
betiteln (ich ...(e)le); betitelte, betitelt vt. a intitula
r Beton, -s/-e beton
r Beton|arbeiter, -s/- betonist
betonen, betonte, betont vt. a accentua
r Betonmischer, -s/-, betonier
e Betonung, -en 1. (lingv.) accent 2. accentiuare
betr. v. betreffend
r Betracht, -(e)s/; in ~ kommen a fi luat n consideraie; in ~ ziehen a lua n consideraie, a ine
seam de
betrachten, betrachtete, betrachtet vt. 1. a privi 2. +als a considera drept, a lua drept
betrchtlich adj. considerabil; important; eine ~e Entfernung o deprtare considerabil
betraf v. betreffen
r Betrag, -(e)s/-``e sum
betragen, a-; betrug, betragen I. vt. a se ridica la, a nsuma; der Preis betrgt 150 Lei preul se
ridic la 150 lei. II. vr. a se purta; er betrgt sich jetzt gut el se poart bine acum.
s Betragen, -s/ purtare
betrauen, betraute, betraut vt. a ncredina cuiva o sarcin, a nsrcina
betrauern, (ich ...(e)re); betrauerte, betrauert vt, a deplnge
betrufeln, (ich ...(e)le); betrufelte, betrufelt vt. a stropi, a picura; das Schnitzel mit Zitronensaft
~ a picura suc de lmie peste niel
betreffen, e-i; betraf, betroffen vt. 1. a se referi la; a privi pe; diese Bemerkung betrifft dich
aceast observaie se refer la tine; was mich betrifft n ceea ce m privete 2. a afecta; er wurde
von der Epidemie nicht betroffen el n-a fost afectat de epidemie.
betreffend part. I. adj. respectiv
betreten, e-i; betrat, betreten vt. a pi, a intra n; Betreten verboten! intrarea interzis!
betreuen, betreute, betreut vt. 1. a ngriji, a avea grij de 2. a nsoi
r Betreuer, -s/- ghid, nsoitor
e Betreuung, -/ 1. ngrijire; die rztliche ~ ngrijire medical 2. nsoire (de ctre ghid)
r Betrieb1, -(e)s/-e ntreprindere, uzin, fabric
!
r Betrieb2, -(e)s/ 1. funciune; auer ~ sein a fi scos din funciune; in ~ setzen a pune n funciune
2. animaie (oameni n micare); dort ist viel ~ acolo este mult animaie/agitaie
r Betriebs|arzt, -es/-``e medic de ntreprindere
r Betriebs |ansschu, ...schusses/...schsse comitet de ntreprindere
e Betriebskche, -/-n cantin
e Betriebs | ordnung, -/ regulamentul ntreprinderii
r Betriebsschutz, -es/ protecia muncii n ntreprindere
r Betriebs|unfall, -es/-``e accident de munc
betrinken, betrank, betrunken vr. a se mbta
betroffen I. v. betreffen II. part. II. adj. 1. lovit 2. consternat, uluit 3. afectat
betrog, v. betrgen
betrben, betrbte, betrbt vt. a ntrista
r Betrug, -(e)s/ neltorie, escrocherie, pungie
130
betrgen, betrog, betrogen vt. a nela, a escroca; dieser Hndler betrgt seine Kunden negustorul
acesta i nal clienii; Sie war in ihrer Erwartungen betrogen worden ea a fost nelat n
ateptrile sale.
r Betrger, -s/- escroc, punga
betrgerisch adj. neltor
betrunken I. v. betrinken II. part. II. adj. beat
s Bett, -(e)s/-en 1. pat das Frhstck ans ~ bringen a aduce micul dejun la pat; ins/ zu ~ gehen a
merge la culcare * das ~ hten a sta (bolnav) la pat; sich ins gemachte ~ legen a veni la de-a gata
2. albie (de ru)
e Bettdecke*, -/-n 1. cuvertur 2. plapum
betteln, (ich ...(e)le); bettelte, gebettelt vi. a ceri
bettlgerig adj. bolnav la pat; sie ist seit drei Wochen ~ ea st de trei sptmni la pat
r Bettler, -s/- ceretor
s Bettnssen, -s/ (med.) enurezis
e Bett|ruhe, -/ odihn la pat
r Bettvorleger, -s/- carpet, covora
e Bettwsche, -/ lenjerie de pat
s Bettzeug, -(e)s/ (fam.) lenjerie de pat
betupfen, betupfte, betupft vt. a tampona (cu vat)
beugbar adj. 1. mldios (care se poate ndoi) 2. (gram.) flexibil
beugen, beugte, gebeugt I. vt. 1. a ndoi 2. (gram.) a declina 3. (gram.) a conjuga II. vr. 1. a se
aplece 2. a se supune
e Beugung,-/-en 1. ndoire, aplecare 2. (gram.) flexiune 3. (fiz.) difracie
e Beule, -/-n cucui
be|unruhigen, beunruhigte, beunruhigt I. vt. a neliniti II. vr. a-i face griji
be|urkunden, beurkundete, beurkundet vt. a dovedi cu acte, a atesta, a certifica
be|urlauben, beurlaubte, beurlaubt vt. 1. a da concediu 2. a suspenda din serviciu
beurteilen, beurteilte, beurteilt vt. a judeca, a aprecia
e Beurteilung, -/-en 1. apreciere; caracterizare 2. critic
e Beute, -/-n prad
r Beutel, -s/- 1. portmoneu; pung 2. pung (de hrtie, etc.) 3. traist
s Beuteltier, -(e)s/-e (zool.) marsupial
bevlkern, (ich ...(e)re); bevlkerte, bevlkert vt. a popula
e Bevlkerung, -/-en populaie
e Bevlkerungsdichte, -/ densitatea populaiei
e Bevlkerungspolitik, -/ politic demografic
bevollmchtigen, bevollmchtigte, bevollmchtigt vt.. a mputernici
r Bevollmchtigte, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) mputernicit
bevor conj. subord. nainte de, nainte ca s; ich rufe dich an, ~ ich ins Kino gehe i dau un
telefon nainte de a pleca la cinema.
bevormunden, bevormundete, bevormundet vt. a tutela
e Bevormundung, -/ tutel
bevorrec hten, bevorrec htete, bevorrec htet; bevorrec htigen, bevorrech tigte, bevorrec htigt vr. a
privilegia, a favoriza; eine bevorrech tigte Strae drum cu prioritate
bevor stehen, stand bevor, bevorgestanden vi. 1. a sta n fa 2. a fi iminent bevorstehend part. I.
adj. iminent
bevorzugen, bevorzugte, bevorzugt vt. a prefera
131
e Bevorzugung, -/-en preferin
bewachen, bewachte, bewacht vt. a pzi; der Bund bewacht das Haus cinele pzete casa. e
Bewachung, -/ paz; gard; siguran
r Bewchungssoldat, -en/-en militar de paz/ din escort
bewaffnen, bewaffnete, bewaffnet vt. a narma
e Bewaffnung, -/-en armament
bewahren, bewahrte, bewahrt vt. 1. a pstra, a conserva; wir ~ Frchte fr den Winter noi
pstrm fructe pentru iarn. 2. + vor + D a feri de; sie mssen das Bild vor Feuchtigkeit ~ trebuie s ferii tabloul de umezeal.
bewhren, bewhrte, bewhrt vr. a se dovedi drept, a (se) confirma.; er hat sich als treuer Freund
bewhrt el s-a dovedit drept prieten credincios.
bewhrt I. v. bewahren II. part. II. adj. verificat, experimentat, ncercat e Bewahrung, -/ pstrare,
conservare e Bewhrung, -/1. confirmare 2. (jur.) prob; Raft mit ~ deteniune cu suspendarea
executrii pedepsei
r Bewhrungsflug, -(e)s/-``e zbor de ncercare
e Bewhrungstruppe, -/-n (mil.) unitate disciplinar
bewltigen, bewltigte, bewltigt vt. 1. a o scoate la capt, a rezolva, a termina; ich wei nicht,
wie ich alles ~ soll nu tiu cum le voi rezolva pe toate. 2. a nvinge
bewandert adj. +in+D priceput, experimentat n
bewssern (ich ...(e)re); bewsserte, bewssert vt. a iriga
e Bewsserung, -/ irigare
e Bewsserungsanlage, -/-n sistem de irigare
bewegen1, bewegte, bewegt I. vt. 1. a mica 2. (fig.) a mica, a impresiona II. vr. 1. a se mica 2. a
gravita
bewegen2, bewog, bewogen vt. 1. a ndupleca 2. +zu+D a determina; was bewog ihn zur Abreise?
ce l-a determinat s plece?
r Beweggrund, -(e)s/-``e mobil
beweglich adj. mobil
e Beweglichkeit, -/ mobilitate, agilitate
e Bewegung, -/-en 1. micare 1. sich in ~ setzen a se pune n micare 2. nduioare
e Bewegungsfreiheit, -/ libertate de micare
s Bewegungsvermgen, -/ capacitate de micare
r Beweis, -es/-e dovad
beweisen, bewies, bewiesen vt. 1. a dovedi 2. a demonstra der Lehrer beweist den Schlern den
Lehrsatz profesorul demonstreaz elevilor teorema. 3. a da dovad de, a vdi; der Soldat beweist
Mut soldatul d dovad de curaj/ vdete curaj.
bewerben, i; bewarb, beworben vr.+ um + A 1. a candida, a concura pentru; a solicita; er bewirbt
sich um diese Stelle el candideaz pentru /solicit acest post. 2. a cere n cstorie, a pei 3. +als
a-i oferi serviciile ca; er hat sich als Abteilungsleiter beworben el i-a oferit serviciile ca ef de
secie.
r Bewerber, -s/- 1. candidat 2. pretendent
e Bewerbung, -/-en 1. solicitare, cerere 2. concurs (pentru un premiu)
s Bewerbungsschreiben, -s/- cerere de serviciu
bewerkstelligen, bewerkstelligte, bewerkstelligt vt. a efectua, a realiza
bewerten, bewertete, bewertet vt. a aprecia, a evalua, a estima
bewilligen, bewilligte, bewilligt vt. a aproba
132
e Bewilligung, -/ aprobare
bewirken, bewirkte, bewirkt vt. a cauza
bewirten, bewirtete, bewirtet vt. a trata, a ospta
bewirtschaften, bewirtschaftete, bewirtschaftet vt. a gospodri, a administra
e Bewirtschaftung,-/gospodrire, administrare
bewogen, v. bewegen
bewohnbar adj. locuibil
bewohnen, bewohnte, bewohnt vt. a lecui n, a ocupa; ich bewohne dieses Appartement ocup
apartamentul acesta.
r Bewohner, -s/- locuitor
bewlken, bewlkte, bewlkt vr. a se nnora
bewlkt adj. nnorat
e Bewlkung, -/ nnorare
r Bewund(e)rer, -s/- admirator
bewundern, (ich ...(e)re); bewunderte, bewundert vt. l. a admira 2. +an+D a admira la; ich
bewundere an ihm den Mut admir la el curajul 3. +um+A a admira pentru; ich bewund(e)re ihn
um seine musikalische Begabung l admir pentru talentul su muzical.
bewundernswrdig adj. admirabil, demn de admiraie
e Bewunderung, -/ admiraie
bewut adj. (+D+G) contient (de); ich bin mir dessen ~, da ich mehr arbeiten mu sn
contient de faptul c trebuie s lucrez mai mult; ich bin mir keines Fehlers ~ nu-mi dau seama s
fi fcut vreo greeal.
bewutlos adj. incontient, fr cunotin
s Bewutsein, -s/ 1. contiin 2. cunoatere; er verlor sein ~ (el) i-a pierdut cunotina; es kam
mir zum ~ mi-am dat seama de
bezahlen, bezahlte, bezahlt vt. 1. a plti, a achita 2.+fr+A a plti pentru
e Bezahlung, -/-en plat; gegen ~ contra numerar; berhhte ~ suprapre
bezhmen, bezhmte, bezhmt vt. a mblnzi, a domoli
bezaubern, (ich ...(e)re); bezauberte, bezaubert vt. a vrji, a fermeca
bezaubernd adj. fermector, armant
bezeichnen, bezeichnete, bezeichnet vt. 1. a nsemna, a marca 2. a denumi 3. a caracteriza
bezeichnend part. I. adj. caracteristic
bezeichnenderweise adv n mod caracteristic
e Bezeichnung, -/-en 1. nsemnare, marcare 2. denumire 3. caracterizare
bezeugen, bezeugte, bezeugt vt. a adeveri, a atesta
bezichtigen, bezichtigte, bezichtigt v. beschuldigen
beziehen, bezog, bezogen I. vt. 1. a se instala, a se stabili, a se muta (tntr-o cas); er bezog eine
neue Wohnung el s-a mutat ntr-o locuin nou. 2. a primi, a fi abonat la ich beziehe die Zeitung
Neuer Weg" primesc/ sunt abonat la ziarul Neuer Weg". 3. +A+auf+A a aplica, a raporta, a
referi (ceva la) 4. a nfa; die Mutter bezieht die Betten mama nfa paturile 5. a mbrca cu, a
tapia der Sattler bezieht die Sessel tapierul mbrac fotoliile 6. a primi; mein Vater bezieht ein
gutes Gehalt tatl meu primete un salariu bun 7. a achiziiona, a procura II. vr. 1. +auf+A a se
referi la; er bezog sich auf dich (el) s-a referit la tine. 2. a se acoperi der Himmel bezieht sich mit
Wolken cerul se acoper cu nori.
133
e Beziehung, -/-en raport, legtur; relaie; freundschaftliche ~en raporturi de prietenie; in dieser
~ n privina aceasta; in jeder ~ n orice privin <> die Beziehungen zu ihm pflegen a cultiva
relaiile cu el; zwei Dinge miteinander in ~ bringen a corela dou lucruri
beziehungsweise conj. coord. (presc. bzw.) respectiv, adic
beziffern, (ich ...(e)re); bezifferte, beziffert vt. a numerota
bezog v. beziehen
r Bezug1, -(e)s/-``e 1. mbrcminte (pentru mobil), hus 2. aternut 3. (la plural) venituri
r Bezug2, .-(e)s/; mit ~ auf Ihr Schreiben cu referire/privitor la scrisoarea dumneavoastr
bezglich prep. +G referitor la
bezwecken, bezweckte, bezweckt vt. a urmri, a inteniona
bezweifeln, (ich ...(e)le); bezweifelte, bezweifelt vt. a se ndoi de, a pune la ndoial
bezwingen, bezwang, bezwungen a nfrnge
e Bibel, -/-n biblie
r Biber, -s/- castor
e Biberratte, -/-n (zool.) nutrie
e Bibliothek, -/-en bibliotec
r Bibliothekar, -s/-e bibliotecar
s Bidet [bi'de:], -s/-s [...'de:s] bideu
biegen, bog, gebogen I. vt. a ndoi; einem Draht ~ a ndoi o srm II. vi.+ist a coti; der Radfahrer
ist um die Ecke gebogen biciclistul a cotit dup col.
e Biegung, -/-en 1. ndoitur 2. cotitur
e Biene, -/-n albin
r Bienenhonig, -s/ miere de albine
e Bienenknigin, -/-nen matc, regin (a albinelor)
r Bienenkorb, -(e)s/...krbe stup de albine
r Bienenschwarm, -(e)s/...schwrme roi de albine
r Bienenstock, -(e)s/-e stup de albine
e Bienenwabe, -f-n fagure de miere
e Bienenzucht, -/ apicultur
r Bienenzchter, -s/- apicultor
e Biennale, -/-n bienal
s Bier, -(e)s/-e bere; helles/ dunkles ~ bere blond/brun; Pilsner ~ bere Pilsen
e Bierhefe, -/ drojdie de bere
s Bierlokal, -s/-e; e Bierstube, -/-n berrie
bieten, bot, geboten vt. a oferi; einen Preis ~ a oferi un pre; die Stirn ~ +D a nfrunta
e Bilanz, -/-en bilan; ~ ziehen a face bilanul
s Bild, -(e)s/-er 1. imagine 2. tablou 3. fotografie; poz * um ~e sein a fi la curent, a fi clar; sich
ein ~ machen von + D a avea o idee despre
r Bildband, -es/-``e album de art
r Bildbericht|erstatter, -s/- fotoreporter
bilden, bildete, gebildet I. vt. a forma II. vr. a se instrui III. vr. (D) a-i forma; ich bildete mir
schon eine Meinung mi-am i format o prere.
s Bilderbuch, -(e)s/-``er carte cu poze
r Bildhauer, -s/- sculptor
e Bildhauerei, -/ sculptur
bildlich adj. figurat
s Bildnis, -ses/-se 1. portret, imagine 2. efigie
134
e Bildrhre, -/-n cinescop
r Bildschirm, -(e)s/-e ecran
bildschn adj. frumos ca o cadr
e Bildung, -/ 1. formare 2. cultur
billig adj. ieftin
billigen, billigte, gebilligt vt. a aproba, a accepta; einen Plan/ einen Vorschlag/ einen Entschlu ~
a aproba un plan/o propunere/ o decizie
s Bilsenkraut, -(e)s/-``er (bot.) mselari
e Bimmel, -/-n (fam.) sonerie, clopoel
bimmeln, (ich ...(e) le); bimmelte, gebimmelt vi (fam.) a suna; die Trglocke* bimmelt sun la
u; das Telefon bimmelt telefonul sun.
r Bimsstein, -(e)s/ piatr ponce
e Binde, -/-n 1. bandaj 2. banderol
e Bindehaut|entzndung, -/-en (med.) conjunctivit
binden, band, gebunden I. vt. 1. a lega 2. +A+an+A a lega, a fixa (ceva de ceva) Er band das Boot
ans Ufer. II. vr. a se lega, a se angaja
r Bindestrich, -(e)s/-e liniu
r Bindfaden, -s/ sfoar
e Bindung, -/-en 1. legtur, angajament 2. (chim.) legtur 3. legtur (la schiuri)
binnen prep. + D (+G) n decurs (de); ~ einer Stunde ist er zu Hause n decurs de o or el este
acas; das mu ~ kurzem getan werden aceasta trebuie fcut n scurt timp.
die Binnengewsser (pl.) ape interioare, ape continentale
r Binnenhandel, -s/ comer interior
s Binokel, -s/- (nv.) binoclu
e Binsenweisheit, -/-en banalitate, lucru arhicunoscut, la mintea cocoului
e Biographie, -/-ien [...'iran] biografie
biographisch adj. biografic
r Biologe, -n/-n biolog
e Birke, -/- n mesteacn
r Birkhahn, -(e)s/-``e coco de mesteacn
r Birnbaum, -(e)s/-``e pr (pom)
e Birne, -/-n 1. par 2. bec; die ~ ist durchgebrannt s-a ars becul.
bis I. prep.+A pn, pn la; ~ nchsten Monat pn luna viitoare; zhlen Sie von eins ~ zehn
numrai de la unu pn la zece. II. conj. subord.. pn ce, pn cnd; es dauert lange ~ er kommt
dureaz mult pn (ce) vine. III. adv.
1. + an + A pn la; ~ ans Ende pn la sfrit
2. + zu + D pn la; ~ zum 1 September pn la 1 septembrie; alle ~ auf eines der Kinder sind da
toi copiii snt aici n afar de unul; ~ auf weiteres deocamdat; ~ morgen ! pe mine!
r Bischof, -(e)s/-e episcop
bischflich adj. episcopal
bisher adv. 1. pn aici 2. pn acum
bi, v. beien
r Bi, Bisses/Bisse muctur
bichen; ein ~ puin; warte ein ~ ! ateapt puin! ein klein ~ Geduld puin rbdare
r Bissen, -s/- mbuctur
bissig adj. 1. care muc ~er Hund cine ru. 2. (fig.) muctor, caustic
bisweilen adv. uneori, din cnd n cnd
135
!
e Bitte, -/-n rugminte; eine ~ richten an + A a avea o rugminte la; eine ~ uern a exprima o
dorin
bitte adv. 1. v rog; seien Sie ~ so freundlich v rog s fii (aa de) amabil; zahlen, ~! plata, v
rog! 2. poftim, poftii; wie ~ ? poftim? ce ai spus?
bitten, bat, gebeten (11) vt. (+um+A) a ruga (s); ich bitte um Verzeihung v rog s m scu-zai;
ich bitte Sie um das Buch v rog s-mi dai cartea; ich bitte um Ruhe v rog s fie linite; darf ich
Sie um diesen Tanz bitten ? mi permitei s v invit la acest dans? ich bitte dich zu kommen te
rog s vii.
bitter adj. 1. amar 2. (fig.) amarnic; eine Tat ~ bereuen a regreta amarnic o fapt
bitterlich adj. l. amrui 2. amarnic; ~ weinen a plnge amarnic
s Bittersalz, -es/ sare amar
bitteschn v. bitte
r Bizeps, -es/...se (anat.) biceps
blhen, blhte, geblht vt. a balona
e Blhung, -/-en balonare; der Patient leidet an ~en pacientul sufer de balonri
blamieren, blamierte, blamiert vt. a face de rs
blank adj. 1. (d. ochi, geamuri, metal) strlucitor 2. (d. podea) curat 3. (d. mneci, pantaloni) tocit
4. (d. corp) gol, neacoperit
e Blase, -/-n 1. bic; eine ~ a. aufstechen a sparge o bic * sich ~n (an den Fen) laufen a
merge pn se fac bici la picioare 2. vezic
blasen, du, er blst; blies, geblasen I. vi. a sufla, a adia II. vt. a cnta la (un instrument de suflat);
die Trompete ~ a cnta la trompet
e Blasen |entzndung, -/-en cistit
s Blaserquartett, -(e)s/-e cvartet de sufltori
e Blasiertheit, -/ blazare
s Blasinstrument, -(e)s/-e instrument de suflat
s Blas | orchester, -s/- fanfar
bla (blasser/blsser, am blassesten/ blassesten) adj. palid; ~ werden a deveni palid; davon habe
ich keine blasse Ahnung habar n-am despre aceasta.
e Blsse, -/ paloare
s Blhuhn, -es/-``er (zool.) lii
s Blatt, -es/-``er 1. foaie; ein ~ Papier o foaie de hrtie 2. frunz 3. ziar 4. foaie de aluat
r Blttermagen, -s/- (zool.) foios
die Blattern (pl.) (med.) vrsat
blttern, (ich ...(e)re); bltterte, geblttert vi.+ in+D a rsfoi, a frunzri; in einem Buch ~ a rsfoi
o carte
e Blattlaus, -/...luse (zool.) purece de plante
e Blattpetersilie, -/-n ptrunjel cultivat
r Blattstiel, -(e)s/-e (bot.) peiol
blau adj. albastru * ich habe mich grn und ~ gergert m-am necjit foarte mult; (fam.) er macht
heute ~ el nu lucreaz astzi
blauugig adj. 1. cu ochi albatri 2. naiv, credul
e Blaubeere, -/-n (bot.) afin
blulich adj. albstrui
s Blech, -es/-e 1. tinichea, tabl 2. tav (pentru copt prjituri, etc.)
s Blei, -es/-e plumb
136
bleiben, blieb, ist geblieben vt. a rmne; zu Hause ~ a rmne acas; es bleibt dabei ne-am
neles, rmne aa; ~ Sie sitzen! nu v sculai n picioare! bleib bei der Sache! nu devia de la
subiect!
bleiben lassen, ; lie bleiben, bleiben (ge)lassen vi. (fam.) a se lsa de, a o lsa moart, a
renuna; du solltest das Rauchen ~ ar trebui s te lai de fumat
bleich adj. palid
bleichen1, bleichte, gebleicht vt. a albi, a inlbi; a decolora
bleichen2, blich, ist geblichen (14) vi. a se decolora
e Bleichsucht, -/ (med.) cloroz
e Bleikrankheit, -/-en (med.) saturnism, intoxicaie cu plumb
r Bleisoldat, -en/-en soldat de plumb (jucrie)
r Bleistift, -(e)s/-e creion
r Bleistiftspitzer, -s/- ascuitoare
e Blende, -/-n 1. (fot.) diafragm 2. fereastr, u oarb 8. (mine.) blend
blenden, blendete, geblendet vi. 1. (d. lumin puternic) a lua vederea 2. a orbi (drept pedeaps)
blendend part. 1. adj. strlucitor, minunat;
Sie sieht ~ aus ea arat minunat.
r Blick, -(e)s/-e 1. privire; auf den ersten ~ la prima vedere; einen ~ werfen +auf+A a arunca o
privire pe 2. vedere, privelite
e Blicke*, -/-n (zool.) batc
blicken, blickte, geblickt vi. 1. a privi, a arunca o privire; er blickte zum Himmel a privit spre cer
2. +auf+A a privi (pe), a se uita (la)
s Blickfeld, -(e)s/-er cmp vizual
r Blickwinkel, -s/- 1. unghi vizual 2. (fig.) punct de vedere; unter diesem ~ betrachtet vzut din
acest punct de vedere
blieb, v. bleiben
blies, v. blasen
blind adj. 1. orb; ~ werden a orbi; (fig) ~ Wut mnie oarb 2. -er Passagier pasager clandestin
r Blinddarm, -(e)s/-``e (anat.) apendice
e Blinddarm|entzndung, -/-en (med.) apendicit
r Blinde, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) orb
e Blindekuh -/- (jocul de-a) baba oarba
r Blindgnger, -s/- bomb neexplodat
e Blindschleiche, -/-n arpe de cas
blinken, blinkte, geblinkt vi. 1. a semnaliza 2. a sclipi
r Blinker, -s/- (auto) semnalizator
blinzeln, (ich ...(e)le); blinzelte, geblinzelt vi. a clipi din ochi
r Blitz, -es/-e fulger, trsnet; der ~ schlug hier ein aici a trsnit; vom ~ erschlagen werden a fi
omort de trsnet * wie vom ~ getroffen zu Boden strzen a cdea la pmnt ca lovit
de trsnet
r Blitz |ableiter, -s/- paratrsnet
blitz |artig adj. fulgertor; (fig.) iute ca fulgerul
blitzblank adj. strlucitor de curat
blitzen, blitzte, geblitzt vi. impers. 1. a fulgera; es blitzt fulger. 2. a strluci; die Wohnung blitzt
vor Sauberkeit locuina strlucete de curenie.
s Blitzlicht, -es/ (foto.) lumin de magneziu; bli
r Block1, (e)s/-``e 1. bloc (de piatr, etc.) 2. bloc, alian
137
r Block2, -s/-s 1. bloc (de locuine) 2. bloc de desen 3. blocnotes
e Blockade, -/-n blocad
blockieren, blockierte, blockiert vt. a bloca
bld(e) adj. prost, tmpit
r Bldsinn, -(e)s/-e (fam.) tmpenie, prostie; mach keinen solchen ~! s nu faci o astfel de
tmpenie.
blken, blkte, geblkt vi. a behi; das Schaf blkt oaia behie
blond adj. blond
blondieren, blondierte, blondiert vt. a oxigena
e Blondine, -/-n blondin
blo I. adj.; der ~e Gedanke; an + A numai gndul la; mit ~em Auge cu ochiul liber: mit ~en
Fen cu picioarele goale; das sind ~e Worte acestea snt vorbe goale. II. adv. numai, doar; ich
habe ~ noch fnf Euro mai am numai cinci euro; was kann dort ~ passiert sein? oare ce-s-a putut
ntmpla acolo?
blofig adj. descul
blhen, blhte, geblht vi. 1. a nflori 2. a prospera
e Blume, -/-n 1. floare 2. (la bere) spum 3. (la vin) buchet
e Blumenhandlung, -/-en florrie
r Blumenkohl, -(e)s/-e conopid
e Blumenkrone, -/-n corol
r Blumenstiel, -(e)s/-e peduncul
r Blumenstrau, -es/...strue buchet de flori
die Blumentiere (pl.) corali
r Blumentopf, -(e)s/...tpfe ghiveci de flori
e Blmenvase [...va:...], -/-n vaz de flori
e Blumenzwiebel, -/-n bulb de floare
s Blut, -(e)snge * das ~ erstarrte in meinen Adern mi-a ngheat sngele n vine; ~ sto/ stieg ihm
vor Zorn zu Kopfe i s-a urcat sngele la cap de mnie.
e Blut|ader, -/-n ven
r Blt|alkohol, -s/ alcool din snge
blut|arm adj. 1. anemic 2. srac lipit
!!!!!!!!!!!
e Blut|armut, -/ anemie
e Blt|ausscheidung, -/ pierdere de snge
s Blutbad, -(e)s/ mcel
e Blutbahn, -/, v. Blutkreislauf
e Blutbank, -/ banc de snge
s Blutbild, -(e)s/-er (med.) hemogram
blutbildend part. I. adj. hematopoetic
e Blutbildung, -/ (med.) formarea sngeluir hematopoez
e Blutblase, -/-n vezicul hemoragic
s Blutbrechen, -s/ hematemez, vom cu snge
r Blutdruck, -(e)s/ (med.) tensiune arterial; erhhten/ hohen/ niedngen ~ haben a avea tensiune
arterial crescut/ mare (hipertensiune)/ mic (hipotensiune)
r Blutdruckmesser, -s/- tensiometru, aparat de msurat tensiunea
blutdrucksenkend adj. (medicament) hipotensiv
138
r Blutdurst, -es/ sete de snge
e Blte, -/-n 1. floare; die ~ n des Apfelbaums florile mrului; in ~ stehen a fi n floare 2.
inflorescen
r Blut |egel, -s/- (zool.) lipitoare
bluten, blutete, geblutet vi. a sngera; er blutet aus der Nase i curge snge din nas * das Herz
blutet mir mi se rupe inima
e Blten |axe, -/-n ax floral
r Bltenboden, -s/ (bot.) receptacul
s Bltendiagramm, -es/-e diagram floral
r Bltenstand, -(e)s/-``e inflorescen
r Bltenstaub, -(e)s/ polen
r Bltenstiel, -(e)s/-e peduncul floral
r Bluter, -s/- (med.) hemofilic
r Blut|ergu, ...gusses/...gsse (med.) hematom
e Bluter|krankheit, -/-en (med.) hemofilie
r Blutfarbstoff, -(e)s/-e hemoglobina
s Blutgefsystem, -s/-e (anat.) aparat vascular
s Blutgerinnsel, -s/- cheag de snge, embolie
e Blutgerinnung, -/ coagularea sngelui
e Blutgruppe, -/-n grup sanguin
s Blutharnen, -s/ (med.) hematurie
r Bluthusten, -s/ hemoptizie
blutig adj. sngeros
blutjung, adj. foarte tnr
s Blutkrperchen, -s/- corpuscul sanguin; rote ~ globule roii, hematii; weie ~ globule albe,
leucocite
r Blutkreislauf, -(e)s/ (anat.) circulaia sngelui
die Blutplttchen (pi.) (med.) trombocite
e Blutschande, -/ incest
Blutsenkungsgeschwindigkeit, -/ (med.) /prese. BSG) viteza de sedimentare a hematiilor
(V.S.H.)
r Blutspender, -s/- donator de snge
s Bltspucken*, -s/ (med.) hemoptizie
blutstillend adj. hemostatic
e Blutung, -/-en 1. hemoragie 2. ciclu 3. (biol.) mustire de primvar
e Blutvergiftung, -/ septicemie
r Blutzuckerspiegel, -s/ (med.) glicemie
blutwenig adj. extrem de puin
e B, -/-en rafal de vnt
r Bob, -s/-s (sport) bob
e Bobbahn, -/-en pist de bob
r Bobsleigh ['bobsleds], -s/-s, v. Bob
r Bock, -(e)s/-e 1. ap 2. (sport) capr * einen ~ schieen a face o greeal; (ihn stt der ~ este
ncpnat, ndrtnic.
bockig adj. ncpnat, ndrtnic
r Boden, -s/-`` 1. pmnt; den ~ bestellen a cultiva pmntul 2. sol 3. duumea 4. pod (al casei) 5.
fund (al unui vas)
139
s Boden |erzeugnis, ...ses/...se produs agrar
die Bodenschtze (pl.) bogiile solului
Bodenturnen, -s/ (sport) gimnastic la sol
bog, v. biegen
r Bogen, -s/-; /`` 1. curb, cotitur 2. arc 3. coal; ein ~ Papier o coal de hrtie
e Bohne, -/-n 1. fasole; grne ~n fasole verde 2. bob (de cafea, etc.) * keine ~ davon verstehen a
nu nelege nici o boab
s Bohnenkraut, -(e)s/...kruter (reg.) cimbru
bohren, bohrte, gebohrt vt. a guri, a sfredeli; in ~er Schmerz o durere sfredelitoare
r Bohrer, -s/- burghiu
e Bohrung, -/-en gurire, forare
r Bolivianer [...via:...], -s/- bolivian (locuitor)
bolivianisch [...via:...] adj. bolivian
(s) Bolivien [...vian], -(s)/ Bolivia
s Bollwerk, -(e)s/-e bastion
bombardieren, bombardierte, bombardiert vt. a bombard
e Bombardierung, -/-en bombardare
e Bombe, -/-n bomb * Bomben|angriff, -(e)s/-e bombardament
bombenfest adj. invulnerabil la bombe
r Bombenkeller, -s/- adpost antiaerian
r Bombenerfolg, -(e)s/-e (fam.) succes foarte mare
r Bomber, -g/- avion de bombardament
r Bon [borj], -s/-s bon
r, s Bonbon [borj'bon], -s/-s bomboan
s Boot, -(e)s/-e barc
r Bootsmann, -(e)s/...leute barcagiu
r Bord, -(e)s/-e bord; an ~ gehen (44) a se urca la bord <> die Sorgen ber ~ werfen (180) a scpa
de griji
s Bordell, -s/-e cas de toleran
e Bordkarte, -/-n bilet de bord
r Boretsch, p. Borretsch
borgen, borgte, geborgt vt. a mprumuta
e Borke, -/-n coaj de copac
borniert adj. (d. minte) mrginit, obtuz
r Borretsch, -(e)s/ (bot.) limba mielului
e Borsure, -/ acid boric
r Borschtsch, -/-e (cul.) bor
e Brse, -/-n 1. portmoneu 2. (ec.) burs
e Borste, -/-n pr de porc
e Borte, -/-n garnitur, margine, tres; ein Kleid mit ~n besetzen a pune o garnitur la o rochie
bs|artig adj. 1. rutcios, ruvoitor 2. (med.) malign
e Bschung, -/-en povrni, pant, taluz
bs(e) adj. 1. ru; ~er Wille reavoin 2. + sein +D/auf+A a fi suprat pe; ich bin dir /auf dich ~,
wenn du mich nicht anrufst m supr pe tine, dac nu-mi telefonezi; ~ werden a se supra
r Bsewicht bandit, ticlos, canalie, personaj negativ
boshaft adj. rutcios
e Bosheit, -/ rutate
140
der Bosporus, -/ Bosfor
bswillig adj. ruvoitor
bot v. bieten
r Bote, -n/-n 1. sol; mesager 2. comisionar
e Botschaft, -/-en 1. ambasad 2. mesaj; solie
r Botschafter, -s/- ambasador
r Botschaftsrat, -(e)s/-``e consilier de ambasad
r Bttcher, -s/- dogar
r Bottich, -(e)s/-e putin
r Bourgeois fbUr'3oa], -/- burghez
e Bourgeoisie [bUr3oa'zi:], -/-n burghezie
r Box, -es/ box, pugilism
boxen, boxte, geboxt vi. a boxa
r Boxer, -s/- 1. (sport.) boxer, pugilist 2. (ras de cini)
boxer r Boxkampf, -es/-e meci de box
r Boykott, -(e)s/-s; -e boicot
e Boykottierung, -/-en boicotare
brach I. v. brechen II. part. II. adj. prginit, nelenit
e Brach |amsel, -/-n (zool.) fluierar
e Brachdistel, -/-n (bot.) scaiul-dracului
e Brache, -/-n; s Brachfeld, -(e)s/-er pmnt nelenit; pmnt prginit
e Brachse, -/-n; r Brachsen, -s/- pltic
brachte, p. bringen
r Brachvogel, -s/...vgel (zool.) corl
r Branche ['brarjfa], -/-n bran
r Brand, -(e)s/ -``e incendiu; in ~ setzen/ stecken a incendia * ich mu erst einmal meinen ~
lschen trebuie nti s-mi potolesc setea
e Brandbombe, -/-n bomb incendiar
brandmarken, brandmarkte, gebrandmarkt vt. a nfiera, a critica aspru
brandrot adj. rou ca focul
brandschatzen, brandschatzte, gebrandschatzt vt. a prjoli, a jefui
s Brandmal, -(e)s/ 1. arsur 2. (fig.) nfierare, stigmatizare
r Brandschaden, -s/...schden pagub de pe urma unui incendiu
r Brandstifter, -s/- incendiator
e Brandstiftung, -/-en incendiere
r Brandteig, -(e)s/ (cul.) aluat pripit
e Brandung, -/-en izbirea valurilor de mal
e Brandversicherung, -/ asigurare mpotriva incendiilor
brannte v. brennen
r Branntwein, -(e)s/-e 1. rachiu 2. (reg.) vinars, coniac
r Brasilianer, -s/- brazilian (locuitor)
brasilianisch brazilian
(s) Brasilien [...nan"!, -(s)/ Brazilia; die Vereinigten Staaten von ~ Republica Federativ a
Braziliei
r Brat|apfel, -s/...pfel mr copt
r Braten, -s/- friptur
braten, du brtst, er brt; briet, gebraten vt. 1. a frige 2. a prji
141
e Bratpfanne, -/-n tav pentru friptur
e Bratsche, -/-n viol
r Brauch, -(e)s/-``e obicei; datin
brauchbar adj. 1. util 2. utilizabil
brauchen, brauchte, gebraucht vt. 1. a avea nevoie de, ich brauche einen Bleistift am nevoie de
un creion. 2. a trebui; das brauchst du nicht zu sagen aceasta nu trebuie s-o spui. 3. + fr + A a
trebui pentru; der Zug braucht fr diese Strecke 5 Stunden trenului i trebuie 5 ore pentru
aceast distan.
e Braue, -/-n sprincean
e Brauerei, -/-en fabric de bere
braun adj. 1. maro, brun 2. ~ werden (179) a se bronza
braun|ugig adj. cu ochi cprui
r Braunbr, -en|-en urs brun
brunen, brunte, gebrunt I. vt. a rumeni; Zwiebel in l ~ a rumeni ceap n ulei II. vt., vr. 1. a
(se) prli, a (se) bronza (la soare) 2. (d. zahr) a carameliza
braungebrannt adj. ars de soare
s Braunkehlchen, -s/- (zool.) mrcinar
e Braunkohle, -/ lignit
brunlich adj. castaniu
e Brause1, -/-n du; sich unter die ~ stellen a se pune sub du, a face du
e Brause2, -/-n limonad
r Brausekopf, -es/ persoan iute la mnie, care se nfierbnt repede
e Brauselimonade, -/-n v. Brause2
brausen, brauste, gebraust vi. 1. a vji; der Wind braust vjie vntul. 2. a face du 3.
brausender Beifall aplauze furtunoase
s Brausepulver, -s/- praf efervescent pentru limonad
e Braut, -/-``e 1. mireas 2. logodnic
r Brutigam, -(e)s/-e 1. mire 2. logodnic
s Brautkleid, -es/-er rochie de mireas
s Brautpaar, -es/...pare miri
r Brautschleier, -s/- voal de mireas
brav adj. cuminte; ein ~es Kind un copil cuminte
BRD [be :erde:], v. Bundesrepublik Deutschland
die Brechbohnen (pl.) fasole tnr, fasole psti
brechen, du brichst, er bricht; brach, gebrochen I. vt. 1. a frnge, a rupe; das Herz bricht mir mi se
rupe inima. 2. a refracta II. vi. + ist a se rupe, a se sparge; das Eis ist gebrochen gheaa s-a spart.
III. vr. 1. (D) a-i fractura, a-i rupe; ich habe mir den Arm gebrochen mi-am fracturat braul. 2.
(fiz.) a se refracta, a se frnge
r Brechreiz, -es/ grea, senzaie de vom
e Brechung, -/ refracie
r Brei, -(e)s/-e terci zu ~ schlagen a bate mr
breit adj. 1. lat; drei Meter ~ sein a avea trei metri lime; wie ~ ist dieser Stoff? ce lime are
stofa aceasta? 2. larg; ~e Schichten der Bevlkerung pturi largi ale populaiei; * weit und ~
bekannt cunoscut pretutindeni
e Breite, -/-n 1. lime * in die ~ gehen a se ngra 2. (geogr.) latitudine
r Breitenkreis, -es/-``e (geogr.) paralel
142
e Breitwand, -/-``e ecran lat
r Breitwandfilm, -(e)s/-e film pe ecran lat
e Bremse, -/-n frn
bremsen, bremste, gebremst vt., vi. a frna; a pune frn
e Bremsflssigkeit, -/ lichid de frn
r Bremsschuh, -(e)s/-e 1. (tehn.) sabot de frn 2. (fig.) piedic, obstacol
brennbar adj. inflamabil
brennen, brannte, gebrannt I. vt. 1. a arde 2. a prji; Kaffee ~ a prji cafea II. vi. 1. a arde; das
Haus/ Licht brennt casa/lumina arde. 2. a frige; der Meeressand brennt nisipul mrii frige 3. a
ustura; mir brennen die Augen m ustur ochii. 4. +vor+D a arde de; ich brenne vor Neugierde
ard de nerbdare. 5. +auf+A a fi foarte curios er brennt auf das Ergebnis el este foarte curios
asupra rezultatu-lui 6. impers. es brennt! ardei foc!
e Brennessel, -/- urzic
s Brennholz, -es/ lemn de foc
r Brennpunkt, -es/-e focar
r Brennspiegel, -s/- (fiz.) oglind concav
r Brennspiritus, -s/ spirt denaturat
r Brennstoff, -(e)s/-e 1. material inflamabil 2. combustibil
e Brennweite, -/-n (fiz.) distan focal
e Bresche, -/-n bre, sprtur; eine ~ schlagen a face o bre
s Brett, -(e)s/-er 1. scndur; Schwarzes ~ afiier * ein ~ vor dem Kopf haben a fi
greu de cap, a fi limitat, a avea un orizont ngust 2. (la pl.) scena; das Stck ging hundertmal ber
die ~er piesa s-a jucat de o sut de ori.
e Brezel, -/-n; (reg.) s Brezel, -s/- covrig
brichst; bricht, v. brechen
r Brief, -(e)s/-e scrisoare; ~e wechseln mit +D a fi n coresponden cu; einen ~ ein schreiben
(125) a trimite o scrisoare recomandat; einen ~ zur Post bringen a duce o scrisoare la pot;
einen ~ erhalten a primi o scrisoare; ~ mit Wertangabe scrisoare cu valoare declarat
e Brief |ausgabe, -/-n distribuire a scrisorilor
r Briefbogen, -s/- coal de hrtie de scrisori
s Briefgeheimnis, -ses/-ses secretul corespondenei
r Briefkasten, -s/-`` cutie de scrisori
r Brief(kasten)|einwurf, -(e)s/-``e v. Briefkastenschlitz
e Briefkastenleerung, -/-en golirea cutiilor potale, ridicarea potei
r Briefkastenschlitz, -es/-e deschiztura cutiei de scrisori
r Briefkopf, -es/ cap de scrisori, antet
brieflich adj. prin scrisoare, n scris; das Ergebnis werde ich Ihnen ~ mitteilen rezultatul
am s vi-1 comunic n scris.
e Briefmarke, -/-n marc potal, timbru potal; ~n sammeln a coleciona timbre
s Briefmarken |album, -s/...alben album filatelic
r Briefmarkenblock, -s/-s coli
e Briefmarkenkunde, -/ filatelie
r Briefmarkensammler, -s/- filatelist
r Briefmarkensatz, -es/...stze serie de mrci potale (pentru filateliti)
r Brief |ordner, -s/- clasor de scrisori
s Briefpapier, -s/ hrtie de scrisori
s Briefporto, -s/...porti; -s taxe potale (pentru scrisoare)
143
r Briefroman, -(e)s/-e roman epistolar
r Briefsteller, -s/- (carte) ghid epistolar
e Brieftasche, -/-n portofel
r Brieftrger, -s/- factor potal
r Briefumschlag, -(e)s/...schlge plic
r Briefwaage, -/-n cntar de scrisori
r Briefwechsel, -s/- coresponden; in ~ stehen a fi n coresponden
s Bries, -es/-e; s Bries|chen,-s/-,s Briesel,-s/-v. Kalbsbries
briet. v. braten
e Brigade, -/-n brigad
r Brigadier, -s/-s; -e brigadier
s Brikett, -s/-s; -e brichet (crbuni)
r Briliant [brll'jantj, -en/-en briliant
e Brille,-/-n ochelari; eine ~ fr die Ferne/Nhe ochelari pentru distan/apropiere; er trgt
Brillen poart ochelari; die ~ aufsetzen a pune ochelarii * alles durch eine rosige ~
sehen a fi optimist; alles durch eine schwarze ~ sehen a fi pesimist; ich brauche eine schrfere/
schwchere ~ am nevoie de ochelari cu dioptrii mai mari/mici.
r Brillen bogen, -s/...bgen aua de ochelari
s Brillen |etui[...tyi:], -s/-s toc de ochelari
e Brillen |(ein)fassung, -/-en ram de ochelari
* Brillenfutteral, -s/-e, v. Brillenetui
s Brillenglas; -es/-`` er lentil de ochelari
r Brillenmacher, -s/- optician
e Brillenschlange, -/-n (zool.) arpele cu ochelari, cobra
r Brillentrger, -s/- ochelarist
e Brillentrgerin, -/-nen ochelarist
bringen, brachte, gebracht vt. 1. a aduce; Glck ~ a aduce noroc; zur Kenntnis ~ a aduce la
cunotin; in Ordnung ~ a face ordine; zur Welt ~ a aduce pe lume, a nate 2. a publica; die
Zeitung brachte die Nachricht auf der ersten Seite ziarul a adus tirea pe prima pagin 3. +auf +A
a inspira; das Gesprch hat mich auf einen Ausweg gebracht discuia mi-a inspirat o soluie. 4.
+ber+A a aduce asupra; der Krieg brachte Unglck ber viele Familien rzboiul a adus
nenorocire asupra multor familii. 5. a (con)duce; er brachte mich zur Bahn el m-a (con)dus la
gar 6. +es+zu+D er brachte es zu bescheidenem Wohlstand el a ajuns la o oarecare bunstare 7.
+um+A a pgubi pe cineva, a face pe cineva s piard ceva; so etwas bringt mich um den
Verstand aa ceva m scoate din mini. * ich habe mich von euch dazu ~ lassen m-am lsat
convins de voi.
e Brioche [bri'oj], -/-g brio
e Brise, -/-n briz
r Brite, -n/-n britanic (locuitor)
britisch adj. britanic
brckeln, (ich ...(e)le); brckelte, gebrckelt vt., vi. a (se) sfrma, a (se) frmia
r Brocken, -s/- frm, fragment, frmitur * ein paar ~ Franzsisch knnen a ti puin
franuzete; a se descurca puin n limba francez
brocken, brockte, gebrockt vt. a frmia; ich brocke Brot in die Suppe frmiez pine (i o pun)
n sup
brcklig adj. sfrmicios
144
brodeln (ich ...(e)le); brodelte, gebrodelt vi. (i fig.) a clocoti
r Broiler ['bro*lar], -s/- (reg.) pui la grtar
e Brombeere, -/-n (bot.) mur
r Brombeerstrauch, -(e)s/-er mur
bromhaltig adj. cu brom, care conine brom
e Bromsure, -/ acid bromic
s Bromsilber, -s/ bromur de argint
r Bronchialkatarrh, -s/-e bronit
die Bronchien [...pian] (pl.) (anat.) bronhii
e Bronchitis, -/...itiden bronit
e Bronze, -/ bronz
bronzefarben, bronzefarbig adj. de culoarea bronzului
e Bronzemedaille [...'dalja], -/-n medalie de bronz
e Bronzezeit, -/ epoca de bronz
e Brosame, -/-n (de regul la pl.) frmitur de pine
brselich
e Brosche, -/-n bro
s Brs |chen, -s/-, v. Kalbsbries
broschieren, broschierte, broschiert vt. a broa
e Broschre, -/-n brour
r, s Brsel,-s/-;-n l.frmitur (de pine etc.); schtt(e)le die ~ vom Tischtuch scutur frmiturile
de pe faa de mas. 2. pesmet (pine uscat, pisat sau mcinat mrunt)
s Brot, -(e)s/-e pine; eine Scheibe ~ o felie de pine; ein Stck ~ o bucat de pine; ein Laib ~ o
pine (rotund); sein ~ verdienen a-i ctiga
pinea
s Brtchen, -s/- chifl, pinioar; belegte ~sandvi; ~ mit Kse berbacken tartine cu brnz la
cuptor
r Bruch, -(e)s/-``e 1. (mat.) fracie 2. ruptur * ihre Freundschaft ging in die Brche prietenia lor
s-a destrmat; ~ des Waffenstillstandes nclcarea armistiiului 3. fractur 4. (med.) hernie 5.
avarie la o carier de piatr
s Bruchband, -(e)s/...bnder bandaj herniar
e Bruchbelastung, -l-en (fiz.) sarcina de rupere
e Bruchfrucht, -/...frchte (bot.) fruct dehiscent
s Bruchgold, -es/ aur brut
e Bruchrechnung, -/-en (mat.) calcul cu fracii
s Bruchstck, -(e)s/-e fragment
r Bruchteil, -(e)s/-e fraciune; das ist im ~ einer Sekunde geschehen asta s-a ntmplat ntr-o
fraciune de secund
e Bruchzahl, -/-en, v. Bruch 1.
e Brcke, -/-n 1. pod 2. carpet 3. (med.) punte 4. (sport.) pod (exerciiu la gimnastic)
r Brckenkopf, -es/-``e cap de pod
r Bruder, -s/-`` frate; mein lterer/ jngerer ~ fratele meu mai mare/mai mic; der ~ mtterlicherseits fratele mamei
s Bruderland, -es/...lnder ar freasc
brderlich adj. 1. fresc; ~e Hilfe ajutor fresc 2. fratern
e Brderlichkeit, -/ fraternitate
e Bruderliebe, -/ dragoste freasc
145
r Brudermord, -(e)s/-e fratricid (uciderea unui frate)
r Brudermrder, -s/- fratricid (uciga de frate)
e Bruderpartei, -/-en partid fresc
e Brderschaft, -/ fraternitate; die ~ Anbieten (9) + D a oferi cuiva s i se adreseze prin forma
familiar (tu); ~ trinken (164) a ridica paharul pentru fraternitate, pentru a se adresa
cu tu
s Brudervolk, -(e)s/...Vlker popor-frate
e Brhe, -/-n 1. consomm, sup clar (de regul de carne) bulion; ~ mit Einlage sup cu diferite
adaosuri (cu ou, fidea, glute s.a.) * der eine hat die Mhe der andere die ~ (prov.) unul cu
ponoasele altul cu foloasele 2. (peior.) cafea slab, proast
brhen, brhte, gebrht vt. a opri; Tee ~ a opri ceai
brhhei adj. foarte fierbinte, clocotind
die Brhkartoffeln (pl.) cartofi tiai, fieri n zeam de carne
r Brhl, -(e)s/-e teren mltinos
brhwarm adj. (fam.) proaspt * eine ~e Neuigkeit o noutate de ultim or
r Brhwrfel, -s/- cub de sup (concentrat)
r Brll|affe, -n/-n maimu urltoare
brllen, brllte, gebrlt vi. 1. a urla 2. a rage
r Brummbr, -en/-en om morocnos
brummen, brummte, gebrummt vi. 1. a mormi 2. a bombni
brnett adj. brunet
e Brnette, -/-n brunet
e Brunft, -/ v. Brunst
r Brunnen, -s/- fntn; cimea; pu
e Brunnenkresse, -/-n (bot.) nsturel
e Brunnenkur, -/-en cur de ape minerale
e Brunst(zeit), -/ (d. mamifere) perioad de mperechere, de clduri
brnstig adj. {d. mamifere) n perioada de mperechere, de rut, n clduri
brsk adj. brusc
e Brust, -/-``e piept, sn
s Brustbein, -(e)s/-e (anat.) stern
e Brustdrse, -/-n (anat.) gland mamar
brsten, brstete, gebrstet vr. a se fli, a se umfla n pene
e Brust|enge, -/ (med.) angin pectoral
s Brstfell, -(e)s/-e pleur
e Brstfell|entzndung, -/-en (med.) pleurit
e Brusthhle, -/-n cavitate toracic
s Brustkind, -(e)s/-er sugar
r Brustkorb, -(e)s/ cutie toracic
r Brustkrebs, -es/ cancer mamar
r Brustmuskel, -s/-n muchi pectoral
s Brustschwimmen, -s/ not bras
brustschwimmen vi. (folosit doar la infinitiv) a nota bras
r Brustumfang, -(e)s/ circumferin toracic, (fam.) limea pieptului
s Brstung, -/-en balustrad
e Brstwarze, -/-n sfrc, mamelon
e Brustwirbel, -/-n vertebr toracic, vertebr dorsal
146
e Brut, -/-en 1. clocire 2. pui clocii 3. (zool.) plevuc 4. (peior.) fr pl. pleav, drojdia societii
r Brutapparat, -(e)s/-e incubator
brten, brtete, gebrtet vi. a cloci
e Bruthenne, -/-n cloc
e Brutpflege, -/ (zool.) grij fa de progenitur
brutto adj. (presc. btto) brut(o)
s Bruto |einkommen, -s/ venit brut(o)
e Bruttogleichung, -/-en ecuaie global
s Bruttosozialprodukt, -es/-e produs social brut
r Bruttoverdienst, -es/-e v. Bruttoeinkommen
e Brutzeit, -/ timpul clocitului
btto, v. brutto
r Bub, -en/-en (reg.) biat
r Bube, -n/-n 1. (peior.) ticlos, mecher, josnic 2. valet (la jocul de cri)
r Bubenstreich, -(e)s/-e 1. trengrie 2. mgrie, arlatanie, mecherie, escrocherie
bbisch adj. 1. trengresc; prost crescut 2. meschin, josnic
s Buch, -(e)s/-``er carte * ein ~ herausgeben (42) a scoate o carte; ber seinen Bchern
sitzen (141) a sta cu nasul n cri; ~ fhren a ine registrele
r Buchbinder, -s/- legtor de cri
e Buchbinderei, -/-en legtorie de cri
r Buchdruck, -es/ imprimare, tipar
r Buchdrucker, -s/- tipograf
e Buche, -/-n fag
buchen, buchte, gebucht vt. a rezerva; ~ Sie bitte fr Montag einen Platz (im Flugzeug, auf
dem Schiff) rezervai, v rog, pentru luni un loc (la avion, la vapor)
die Bchengewchse (pl.) (bot.) fagacee
e Bcherei, -/-en bibliotec
r Bcherliebhaber, -s/- bibliofil
s Bcherregal, -s/-e etajar de cri
r Bcherschrank, -(e)s/-``e bibliotec, dulap de cri
e Bcherverbrennung, -/ arderea crilor
r Bcherwurm, -(e)s/-``er 1. persoan care
citete mult, oarece de bibliotec 2. (zool.) scorpion de cri
r Buchfink, -en/-en cintez(oi)
r Buchfhrer, -s/-;
r Buchhalter, -s/- contabil
e Buchfhrung, -/
eBuchhaltung, -/ contabilitate
r Buchhandel, -s/ comer de cri; im ~ sein {135) a fi/a se gsi n comer (d. cri)
r Buchhndler, -s/- librar
e Buchhandlung, -/-en librrie
e Buchhlle, -/-n nvelitoare de carte
e Buchmesse, -/-n trg de carte
r Buchprfer, -s/- expert contabil
r Buchrcken* -s/- cotor de carte
r Buchsbaum, -(e)s/...bume (bot.) cimiir
147
e Bchse, -/-n l. cutie (de tabl, de conserve etc.) 2. carabin
s Bchsenfleisch, -(e)s/ carne din conserv
e Bchsenmilch, -/ lapte condensat
r Bchsenffner, -s/- deschiztor de conserve
r Buchstabe, -ns/-n liter; groer ~ majuscul; kleiner ~ minuscul
buchstabieren, buchstabierte, buchstabiert vt. 1.
a silabisi 2. a spune, a transmite pe litere
buchstblich adj. (d. traduceri) textual; (fig.) n adevratul neles al cuvntului
e Bucht, -/-en golf
r Buch |umschlag, -(e)s/...schlge copert
r Buchverleih, -(e)s/-e 1. secie de mprumut 2. bibliotec de mprumut
r Buchweizen, -s/ (bot.) hric
s Buchzeichen, -s/- semn de carte
r Buckel, -s/- cocoa * er kann mir den ~ `runterrutschen mi este total indiferent ce spune/
m doare n cot de ce spune
buckelig adj. ghebos, cocoat
bcken bckte, gebckt vr. a se apleca; nicht gebckt sitzen ! nu stai cocoai!
bucklig v. buckelig
r Bckling1, -s/-e scrumbie afumat
r Bckling2, -s/-e (glume) plecciune
(s) Budapest, -(s)/ Budapesta
r Budapester, -s/- budapestan (locuitor)
e Budapesterin, -/-nen budapestan
buddeln, (ich ...(e)le); buddelte, gebuddelt vi 1. a scormoni, a spa 2. a se juca; die Kinder ~ im
Sand copiii se joac n nisip
r Buddhismus, -/ budism
r Buddhist, -en/-en budist
e Bude, -/-n 1. chioc; barac 2. dughean 3. andrama; diese ~ ist abbruchreif andramaua asta ar
trebui demolat. 4. camer mobilat, odi studeneasc 6. (peior.) local
s Budget [by'd3e:], -s/-s buget
s Bfett, -s/-s 1. (servant) bufet 2. tejghea 3. bufet; kaltes ~ bufet rece
r Bffel, -s/- bivol
e Bffelei, -/ (n limbajul colarilor) buchiseal, toceal
bffeln, (ich ...(e)le); bffelte, gebffelt vi. (fam.) a nva mult, n chip mecanic, a toci
r Bffler, -s/- tocilar
r Bug, -(e)s; prov
r Bgel, -s/- umera; das Kleid auf einen ~ hngen a pune rochia pe un umera
r Bgel |automat, -en/-en v. Bgelmaschine
s Bgelbrett, -(e)s/-er scndur de clcat
s Bgeleisen, -s/- fier de clcat
e Bgelfalte, -/-n dung la pantaloni
bgelfest adj. care poate fi clcat
bgelfrei adj. neifonabil, (un material) care nu trebuie clcat
e Bgelmaschine, -/-n main pentru clcat
bgeln, (ich ...(e)le); bgelte, gebgelt vt. a clca (cu fierul) * er ist immer geschniegelt und
gebgelt este totdeauna pus la punct/ca scos din cutie
148
e Buhne, -/-n dig, epiu
e Bhne, -/-n 1. scen; sich von der ~ zurck ziehen (187) (d. actori) a se retrage din viaa teatral
2. platform 3. ramp de lansare
s Bhnenbild, -(e)s/-er (teatru) decor
r Bhnenbildner, -s/- decorator
buk, v. backen
(s) Bukarest, -(s)/ Bucureti
r Bukarester1, -s/- bucuretean (locuitor)
Bukarester2 adj. atr. inv. bucuretean, din Bucureti; die ~ Oper Opera din Bucureti
e Bukaresterin, -/-ne bucureteanc
s Bukett, -(e)s/-e; -s 1. buchet (de flori) 2. (la vin) buchet, arom, floare
die Bukowina, -/ Bucovina
r Bukowiner1, -s/- bucovinean (locuitor)
Bukowiner2 adj. atr. inv. bucovinean, din Bucovina; die ~ Wlder pdurile bucovinene/ din
Bucovina
e Bukowinerin, -/-nen bucovinean c
bukowinisch adj. bucovinean
r Bulbus, -/...bi (anat., bot.) bulb
r Bulgare, -n/-n bulgar
(s) Bulgarien [...rian], -(s) Bulgaria; Volksrepublik ~ Republica Popular Bulgaria
bulgarisch adj. bulgresc comp. deutsch
(s) Bulgarisch, -(s)/ limba bulgar; comp. (s) Deutsch
s Bulgarische, -n/ limba bulgar comp. s Deutsche
s Bull|auge, -s/-n (mar.) hublou
e Bulldogge, -/-n (ras de cini) buldog
r Bulldozer [...zer], -s/- buldozer
r Bulle1, -n/-n. 1. (zool.) taur 2. (fam.) poliist
e Bulle2, -/-n bul; (is*.) die Goldene ~ bula de aur
s Bulletin, [bYl'te] -s/-s buletin (oficial; medical)
r Bummel, -sj- hoinreal; einen ~ durch die Stadt machen a hoinri prin ora
bummeln, (ich ...(e)le); bummelte, ist/hat gebummelt vi. a hoinri
r Bummelzug, -(e)s/...zge (fam.) tren personal
r Bund1, -(e)s/-``e 1. uniune 2. alian
s Bund2,-(e)s/-e legtur, snop; ein - Radieschen o legtur de ridichi de lun; zwei ~ Stroh dou
legturi de paie
s Bndel, -s/- 1. boccea; legtur * sie ist nur ein ~ Nerven ea este un pachet de nervi. 2. (fiz.)
fascicul
r Bundesbrger, -s/- cetean al Republicii Federale Germania
s Bundesland, -(e)s/...lnder land federal die Bundesrepublik Deutschland, -/ (presc. B.R.D.
[be:erde:]) Republica Federal Germania
r Bundesstaat, -(e)si-en stat federal
e Bundeswehr, -/ forele armate ale R.F.G.--ului
s Bndnis, -ses/-se alian, pact
r Bungalow [bUrjgalo], -s/-s bungalou
r Bunker, -s|- buncr; cazemat
r Bunsenbrenner, -s/- bec Bunsen
bunt adj 1. pestri, colorat 2. variat; ein ~es Programm un program variat
149
s Buntmetall, -(e)s/-e metal neferos
r Buntspecht, -(e)s/-e ciocnitoare pestri
r Buntstift, -(e)s/-e creion colorat
e Brde, -/-n povar * schwer unter der ~ des Alters leiden (75) a suferi mult sub povara
btrneii
e Brette, -|-n biuret
e Burg, -/-en cetate, fortrea
r Brge, -n/-n 1. chezie, garanie 2. cheza brgen, brgte, gebrgt vi. + fr +A a garanta
pentru, a gira pentru
r Brger, -s/- 1. cetean 2. burghez
e Brgerin, -/-nen ceteanc
r Brgerkrieg, -(e)s/-e rzboi civil
brgerlich adj. 1. cetenesc 2. burghez 3. civil
r Brgermeister, -s/- primar
r Brgersteig, -(e)s/-e trotuar
s Brgertum, -s/ burghezie
e Brgschaft, -/-en garanie, chezie
s Bro, -s/-s birou
e Broklammer, -/-n agraf
e Brokraft, -/-``e funcionar de birou
e Brokratie, -/ birocraie
brokratisch adj. birocratic
Brokratismus, -/ birocratism
r Bursch, -en/-en; r Bursche, -n/-n flcu, biat
e Burschenschaft, -/ asociaie studeneasc
e Brste, -/-n perie
brsten, burstete, gebrstet vt. a peria
r Bus, -ses/-se autobuz; mit dem ~ fahren (29) a merge cu autobuzul
r Busch, -es/-``e tufi, boschet; arbust * auf den ~ klopfen a sonda terenul; sich in dieBusche
schlagen (115) a o terge, a pleca pe ascuns, a se eschiva 2. pdure deas tropical 3. smoc (de
pr)
e Buschbohne, -/-n (bot ) fasole oloag
r, s Bschel, -s/- 1. smoc 2. fascicul
s Buschwindrs|chen, -s/- (bot.) anemon, floarea patilor
e Bushaltestelle, -/-n staie de autobuz
r Bussard, -(e)s/-e (pasre rpitoare) oricar, uliul oarecilor
e Bue, -/-n cin
ben, bte, gebt vt. a ispi
s Bugeld, -es/ amend (n special n domeniul circulaiei, finanelor)
e Bste, -/-n bust
r Bstenhalter, -s/- sutien
e Butter, -/ unt; die ~ ist ranzig untul este rnced; ~ aufs Brot schmieren a unge unt pe pine * bei
ihr liegt der Kamm neben der ~ la ea este o dezordine cumplit; (fam.) er hat ~ auf dem Kopf se
simte cu musca pe cciul.
e Butterblume, -/-n (bot.) floarea (calcea) calului; potcapul clugrului (reg.)
s Butterbrot, -es/-e (felie de) pine uns cu unt, tartin
150
s Butterbrotpapier, -s/ hrtie pergament
e Butterdose, -/-n untier
e Buttersure, -/ acid butiric
b.w. = bitte wenden rog ntoarcei pagina
r Byzantiner, -s/- bizantin
byzantinisch adj. bizantin
bzw. v. Beziehungsweise
C.DICTIONAR
168.
s C, c [tse:], -/- I. (litera) C, c II. (muz.) do; c-Dur do major; c-Moll do minor; c-Schlssel cheia
do
s Caf (ka'fe:], -s/-s cafenea
e Cafeteria -/-s; -rien restaurant cu autoservire
e Cafetiere, -/-n cafetier
r Caisson -s/-s (hidr.) cheson
r Calembour(?),-s/-s, v. Kalauer
campen, campte, gecampt vi. a campa; a locui n cort/rulot
campieren, campierte, campiert vi., v. cam-pen
s Camping, -s/-s camping
r Campinganhnger, -s/- remorc
e Campingliege, -/-n
r Campingplatz , -es/...pltze, v. Camping
s Cape, -s/-s cap, pelerin
r Csar, -s/-en cezar
s Cash, -/ (fin.) bani ghea
s Cashgeschft, -(e)s/-e (ec.) afacere cheiat cu bani ghea
e Causerie, -/...ien conversaie uoar, taifas
r Causeur, -s/-e persoan (m.) priceput la vorb, (fam.) taclagiu
e Causeuse, -/-n 1. persoan (f.) priceput la vorb 2. sofa mic
ccm = Kubikzentimeter centimetru cub
cdm = Kubikdezimeter decimetru cub
e Cedille, -/-n (tipogr.) sedil
Celli, v. Cello
r Cellist, -en/-en violoncelist
s Cello, -s/-s; ..lli violoncel
s Cembalo, -s/-s; ...li clavecin
s Ces, -/- (muz.) do bemol; Ces-Dur do bemol major; ce-Moll do bemol minor
(s) Ceylon, -(s)/ Ceylon, v. Sri Lanka
r Ceylonese, -n/-n ceylonez (locuitor)
ceylonesisch, adj. ceylonez
r Chalzedon, -s/-e (geol.) calcedonie
s Chamleon, -s/-s cameleon
r Champagner, -s/- ampanie
r Champignon, -s/-s (bot.) ciuperc de gunoi/blegar
r Champion, campion
e Chance, -/-n ans
changeant adj. (d. culori) anjant
151
s Chaos, -/ haos
chaotisch, adj. haotic
r Charakter, -s/...ere caracter
e Charakterfestigkeit, -/ trie de caracter
charakterisieren, charakterisierte, charakterisiert vt. a caracteriza
e Charakterisierung, -/-en caracterizare
e Charakteristik, -/-en (mat., tehn.) caracteristic
s Charakteristikum, -s/...ka caracteristic, nsuire specific
charakteristisch, adj. caracteristic
e Charakterologie, -/ caracterologie
charakterologisch, adj. caracterologic
e Charge, -/-n arj
charmant, adj. armant, fermector
r Charme, -s/ arm, farmec
e Charta, -/-s cart; die UNO-~ Carta O.N.U.
e Charybdis, -/ (mit.) Charybda * zwischen Scylla und ~ ntre Scylla i Charybda
r Chauffeur, -s/-e ofer
e Chaussee, -/-n osea (naional)
r Chauvinismus, -/ ovinism
r Chauvinist, -en-/-en ovin (ist)
chauvinistisch, adj. ovin (ist)
r Chef , -s/-s ef
r Chef|arzt, -es/-``e medic ef
e Chemie, -/ chimie
e Chemiefaser, -/-n fibr sintetic
r Chemie|ingenieur, -s/-e inginer chimist
die Chemikalien (pl.) chimicale
r Chemiker, -s/- chimist
e Chemikerin, -/-nen chimist
chemisch, adj. chimic; ~e Reaktion reacie chimic; ~es Kurzzeichen simbol chimic
chemisieren, chemisierte, chemisiert vt. a chimiza
e Chemisierung, -/-en chimizare
r Chemismus, -/ chimism
e Chemotherapie, -/...ien terapeutic chimic, chimioterapie
chemotherapeutisch, adj. chimoterapeutic
r Cherub, -s/...bim; ...binen (relig.) heruvim
cherubinisch, adj. heruvimic
r Chiffon, -s/-s; -e (text.) ifon
e Chiffre, -/-n 1. cifr 2. cifru, cod
e Chiffreschrift, -/-en scriere cifrat; text cifrat
chiffrieren [Ji...], chiffrierte, chiffriert vt. a cifra, a codifica
...???
(s) China , -\ China ..?.
publik ~ Republica Popular Chinez
r Chinakohl ['i:...], -(e)s/-e varz de China e Chinchilla1 [tjln'tjnijfc],-/-s (zool.) cincila,
chinchila
s Chinchilla2, -s/-s (blan de) cincila, chinchila
152
r Chinese, -n|-n chinez (locuitor)
chinesisch, adj. chinez (esc)
(s) Chinesisch, -(s)/ limba chinez; comp. (s) Deutsch
s Chinesische, -n/ limba chinez; comp.s Deutsche
s Chinin, -s/ (med.) chinin
r Chinte, -es/-e (text.) creton
s Chiragra [i...], -s/ (med.) gut la mini
e Chiromantik, -/; e Chiromantie, -/ chiromanie
r Chirurg, -en/-en chirurg
e Chirurgie, -/ chirurgie
chirurgisch, adj. chirurgical
e Chlamys, -/- (ist.) hlamid
s Chlor, -s/ clor
s Chloramphenikol, -s/ (med.)cloramfenicol
s Chlorid, -(e)s|-e (chim.) clorur
s Chloroform, -s/ (chim., med.) cloroform
s Chlorophyll, -s/ (bot.) clorofil
e Cholmie [o...], -/...ien (med.) colemie
e Cholera ['ko:...], -/ holer
e Cholera [schtz |impf ung [' ko:...],- /-en vaccin antiholeric
r Choleriker [ko...], -s[- coleric
cholerisch [ko...] adj. coleric
s Cholesterin [o...], -a/ (med.) colesterin, colesterol
e Cholezystitis [o...], -/...ien?? (med.) colecistit
e Cholezystographie [o...], -/...ien colecistografie
r Chor [ke:r], -s/s cor
r Choral [ko...], -s/...r|le (bis.) coral
die Chordatiere ['kor...] (pl.) cordate
e Chorea [ko...], -/ (med.) coree
r Choreograph [ko...], -en/-en core(o)graf
e Choreographie [ko...], -/...ien core(o)grafie
choreographisch [ko...] adj. core(o)grafic
r Choriambus [50...], -/...Den (lit.) coriamb
r Chorist [ko...], -en/-en;
r Chorsnger, -s/- corist
e Chrestomathie [kre...],-/...ien crestomaie
s, r Chrisam['ri:...],-s/;s Chrisma,-s/ (bis.)mir
r Christ [krist], -en/-en cretin
s Christentum ['kristan...], -s/ cretinism
christianisieren [kristia...], christianisierte, christianisiert vt. a cretina
christlich I'krist...] adj. cretinesc; cretinete
Christus ['kristUs], -/ (relig.) Christos; Jesus ~ Isus Christos, v. Jesus
s Chrom [kro:m], -s/ (chim.) crom
chromatisch [kro...] adj. cromatic; ~e Aberration aberaie cromatic
s Chromosom[kro...],-s/-en (biol.) cromozom
e Chronik ['kro:...], -/-en cronic
chronisch [kro:...] adj. cronic
153
r Chronist [kro...], -en/-en cronicar
chronologisch [kro...] adj. cronologic
s Chronometer [kro...], -s/- cronometru
chronometrisch [kro...] adj. cronometric
e Chrysantheme [kry...], -/-n crizantem
churwelsch [lkur...] adj. (nv.) retoroman
s Cis [tsis], -/- (muz.) do diez; Cis-Dur do diez
major; cis-Moll do diez minor
s Clearing ['klirnj], -s/-s (ec.) cliring, acord asupra sistemului de pli
clever ['klsvar] adj. (fam.) detept, iste
e Clique ['kli:ka], -/-n clic
r Clou [klu:], -s/-s moment culminant
r Clown [klaon], -s/-s clovn
cm, v. Zentimeter
r Cocktail [ 'kokte :1], -s/-s cocteil
r Code [ko :t], -s/-s cod
codieren, codierte, codiert vt. a codifica, a coda
e Cola, -/-s (Pepsi/Coca) Cola
r Computer [kom'pjurtar], -s/- computer, calculator electronic, ordinator
r Comte [k3:t], -/-s conte
r Conteiner [kan'te:...J, -s/- container
die Cornflakes ['ko:nfleiks] (pi.) (alim.) fulgi de porumb
s Cornichon [korni'j3], -s/-s castravecior pentru murat
e Couch [kaotj], -/-es divan, studio
s Couplet [ku'plet], -s/-s cuplet
e Courage [kufra3(a)], -/ curaj
r Cousin [ku'zen], -s/-s vr
e Cousine [ku...], -/-n verioar
e Creme [krs:m] -/-s; n 1. (cul.) crem 2. crem, alifie
creme [kre:m] adj. crem
r Cro, ...osses/...osse cros
D. Dictionar
s D, d [de:], -/- I. (litera) D, d II. (muz.) re; D-Dur re major; d-Moll re minor
da I. adv. 1. aici; sind alle ~ ? snt toi aici?; ~ bin ich! iat-m! 2. acolo 3. n asemenea
mprejurri; n acest caz; was soll ich ~ machen ? ce s fac n asemenea mprejurri/n acest caz?
4. atunci; n acel moment; (de)odat; cnd; ich ging auf der Strae, ~ hrte ich Schritte mergeam
pe strad, dintr-o dat am auzit pai. II. conj. subord. ntruct, deoarece, fiindc; ~ es spt war,
ging er nach Hause ntruct era trziu, s-a dus acas.
d.. = der ltere; Plinius d.. (= der ltere) Pliniu cel Btrn
da behalten, ; behielt da, dabehalten (58) vt. a pstra, a opri; sie behielt die Gste zum
Abendessen da ea a oprit musafirii la cin.
dabei adv. pron. 1. la aceasta; es bleibt ~ rmne cum ne-am neles; es ist nichts ~ nu face
nimic. 2. alturi 3. pe punctul de a; ich war gerade ~ wegzugehen, als ich das Telefon luten hrte
tocmai plecam cnd am auzit sunnd telefonul.
dabei sein, war dabei, ist dabeigewesen (135) vi. a fi de fa
154
d a bleiben, blieb da, ist dageblieben (13) vi. a rmne (pe loc)
s Dach, -(e)s/-``er 1. acoperi 2. (auto.) capot * unter ~ und Fach bringen (18) (+A) a duce la
bun sfrit; a pune la adpost; den roten Hahn aufs ~ setzen (+D) (fig.) a da foc la cas
r Dachboden, -s/...boden pod (la cas)
r Dachdecker, -s/- nvelitor de case, tinichigiu, iglar
s Dachfenster, -s/- lucarn
s Dachgescho, ...osses/...osse mansard
e Dachgesellschaft, -/-en (ec.) societate hold-?
r Dachhase, -n/-n (fam.) pisic
e Dachluke, -/-n lucarn
r Dachs, -es/-e viezure, bursuc; (fig.) ein frecher ~ obrznictur, (om) impertinent * wie
ein ~ schlafen (114) a dormi butean
dachte, v. denken
e Dachtel, -/-a (fam.) palm (lovitur)
s Dachwerk, -(e)s/-e (constr.) acoperi
r Dackel, -s/- oricar, teckel; baset
dadurch, adv. pron. prin aceasta, prin acest fapt; was verstehen Sie ~ ? ce nelegei prin
aceasta?
dafr, adv. pron. 1. pentru aceasta; n schimb; ~ danke ich dir pentru aceasta i mulumesc;
ich kann nichts ~ n-am nici un amestec/nici o vin n aceast chestiune. 2. pentru aceasta; wer ist
~, da...? cine este pentru ca... ?
dagegen adv. pron. mpotriv, n contra; ich habe nichts ~ n-am nimic mpotriv; wenn Sie
nichts ~ haben dac nu sntei mpotriv; wer ist ~ ? cine este mpotriv?
daheim adv. acas; er ist nicht ~ nu-i acas; (fig.) er ist auf diesem Gebiet ~ el este stpn/un as n
acest domeniu.
daher, I. adv. 1. de aici; ~ kommt es, da er mich nicht mehr grt aa se explic faptul c nu m
mai salut. 2. de acolo; Sind Sie aus Bukarest? Ja, ~ bin ich. Sntei din Bucureti? Da, de acolo
snt. II. conj. coord.. adv. de aceea; aadar; Er ist krank. Daher fehlt er. E bolnav. Din cauza
aceasta lipsete.
daher reden; redete daher, dahergeredet vi. a flecri
dahin; adv. 1. ncolo, ntr-acolo; er fhrt ~ el pleac ntr-acolo. 2. sein Geld war ~ banii lui s-au
dus.
dahinab adv. pe aici n jos
dahinauf adv. pe aici n sus
da hinaus adv. pe aici afar
d a h i n/ eilen, eilte dahin, ist dahingeeilt vi. a trece n grab, repede
dahinein adv. pe aici nuntru
d a h i n fliegen, flog dahin, i s t dahingeflogen (35) vi. a trece repede, n zbor
d a h i n/ leben, lebte dahin, dahingelebt vi. a vegeta, a lncezi
d a h i n/ raffen, raffte dahin, dahingerafft vt. a nimici, a ucide, (fig.} a secera (d. boli etc.)
d ah i n/ scheiden, schied dahin, ist dahingeschieden (107) vi. (poet.) a deceda
d a h i n/schleppen, schleppte dahin, dahin geschleppt vr. a se tr
d a h i n /stellen, stellte dahin, dahingestellt vt. a lsa nedecis, deschis; es sei/ bleibt dahingestellt,
ob... rmne nedecis/deschis dac...
155
dahinter, adv. pron. n spate, ndrt ; es steckt was ~ aici (ndrtul acestui lucru) se ascunde
ceva.
dahinter/kommen, kam dahinter, ist dahintergekommen (69) vi. (fam.) a afla, a descoperi, a da de
urm
da hinber adv. (traversnd) pe aici
dahinunter adv., v. dahinab
d ah i n /ziehen, zog dahin, ist dahingezogen (187) vi. a trece (ncet) mai departe
e Dahlie, -/-n dalie, gherghin
r Daker, -s/-, v. Dazier
(s) Dakien, -(s)/, v. D a z i e n
r Daktylus, /...tylen (Ut.) dactil
da /liegen, lag da, dagelegen (78) vi. a zace, a sta ntins
r Dalles,-/ (fam.) lips de bani; ~ haben / im ~ sein a fi lefter/ la strmtoare
dalii adv. (fam.) repede, iute
(s) Dalmatien [...tsian], -(s)/ Dalmaia
r Dalmatiner, -s/- 1. dalmaian (locuitor) 2. dalmaian (ras de cini)
dalmati(ni)sch adj. dalmaian
damalig adj. atr. de (pe) atunci; die ~e Lage situaia de atunci
damals adv. (pe) atunci; ~ war ich noch klein pe atunci eram nc mic.
(s) Damaskus, -/ Damasc
r Damast -(e)s/-e (text.) damasc
damasten adj. atr. de /din damasc; ein ~es Tischtuch o fa de mas din damasc
r Damaszener, -s/- locuitor al oraului Damasc
damaszenisch adj. din Damasc
e Dame, -/-n 1. doamn; meine ~ und Herren! doamnelor i domnilor! 2. (la anumite
jocuri) dam
s Damendoppel, -s/ (sport) dublu femei
s Damen |einzel, -s/ (sport) simplu femei
damenhaft adj. caracteristic unei doamne; die Kleine ist zu ~ gekleidet fetia prea este
mbrcat ca o doamn
e Damenwahl, -/ invitaie la dans efectuat de doamne
s Dam(e)spiel, -(e)s/ (joc de) dame
r Damhirsch, -es/-e (zool.) cerb loptar
damit, adv. pron.. cu aceasta, prin aceasta; was meinen Sie ~ ? ce nelegei prin
aceasta?; ~ ist es aus cu aceasta s-a terminat.
damit* conj. subord. ca s, pentru ca; er kommt zu mir, ~ ich ihm das Buch gebe vine la mine ca
s-i dau cartea.
dmlich adj. prost, nerod
e Dmlichkeit, -/-en (fam.) prostie, nerozie
r Damm, -(e)s/-``e 1. dig, zgaz 2. (anat.) perineu
dmmen, dmmte, gedmmt vt. 1. a zgzui, a stvili, a ndigui 2. (fig.) a ngrdi; a opri
dimm(e)rig adj. 1. crepuscular; de amurg 2. clarobscur, n penumbr; es wird ~ a. se
nsereaz b. se crap de ziu
s Dmmerlicht, -(e)s/-er lumin de amurg/crepuscul
dmmern, dmmerte, gedmmert vi. impers. 1. a se nsera 2. a se crpa de ziu, a se lumina
e Dmmerung, -/-en 1. amurg 2. crepuscul
156
r Dammri, ...isses/...isse (med.) ruptur de perineu
s Damoklesschwert, -(e)s/ sabia lui Damocles
r Dmon, -s/...onen demon
dmonenhaft; dmonisch adj. demonic
r Dampf,-(e)s/-``e abur, vapori *mit ~ arbeiten a lucra de zor
s Dampfbad, -(e)s/...bder baie de aburi
dampfen, dampfte, gedampft vi. a scoate aburi; a pufi
dmpfen, dmpfte, gedmpft vt. 1. a fierbe nbuit 2. a potoli, a domoli, a atenua 3. (ma.) a
amortiza
r Dampfer, -s/- vapor
r Dmpfer, -s/- 1. amortizor 2. (muz.) surdin
r Dampfkochtopf, -(e)s/...tpfe oal de fiert sub presiune
s Dampfro, ...osses/...osse (pop., iron.) locomotiv (cu aburi)
e Dmpfung, -/-en 1. nbuire; potolire, domolire, atenuare 2. amortizare
danach; adv. pron. 1. de(spre) aceasta; er fragte ~ a ntrebat de aceasta. 2. dup aceasta 3. dup
aceea, apoi; gleich ~ imediat dup aceea 4. (nu se traduce) ich sehne mich ~,mich mit dir zu
unterhalten mi-e dor s stau de vorb cu tine.
r Dandy ['dendi], -s/-s (fam.) dandi, filfizon
r Dne, -n/-n danez (locuitor)
daneben adv. pron. alturi, lng; das Buch ist auf dem Tisch, der Bleistift liegt ~ cartea este pe
mas, creionul e alturi.
daneben/gehen, ging daneben, ist danebengegangen vi. a da gre, a grei inta, a eua; der
Versuch ist danebengegangen ncercarea a euat.
d a n e b e n /hauen, haute/hieb daneben, danebengehauen (60, 61) (i fig.) vi. a lovi alturi, a nu
nimeri, a da n bar
(s) Dnemark, -(s)/ Danemarca
dnisch adj. danez
(s) Dnisch, -(s)/ limba danez; comp. (s) Deutsch
s Dnische, -n/ limba danez; comp. s Deutsche
r Dank,-(e)s/ mulumire; vielen/ besten/ schnen ~! multe mulumiri! herzlichen ~!mulumiri
clduroase!; mit ~ annehmen (87) a accepta cu mulumiri/plcere
dank prep.+ D/G mulumit, datorit, graie; ~ seiner Hilfe datorit ajutorului su; ~ seinem Flei
/ seines Fleies datorit hrniciei lui
dankbar adj. 1. recunosctor 2. cu recunotin; ich nehme Ihre Hilfe ~ an accept cu recunotin
sprijinul dumneavoastr.
e Dankbarkeit, -/ recunotin; seine ~ zeigen (+D) a-i arta recunotina fa de
danken, dankte, gedankt vi.+ D+ fr + A. a mulumi cuiva pentru ceva; danke bestens/ schn/
sehr v mulumesc mult; danke, gleichfalls mulumesc, asemenea; nichts zu ~ n-avei pentru ce;
im voraus ~ a mulumi anticipat; ~d annehmen (87) a accepta cu mulumiri
dankenswert adj. demn de mulumiri, care merit mulumiri; es ist ~, da er uns seine Bcher zur
Verfgung gestellt hat merit s-i mulumim pentru faptul c ne-a pus crile sale la dispoziie.
dankerfllt adj. plin de recunotin
e Dankesbezeigung, -/-en manifestare a recu-notinei
die Dankesworte (pl.) cuvinte de mulumire
e Danksagung, -/-en scrisoare de mulumire, (pentru condoleanele primite)
157
dann adv. 1. apoi; was ~ ? i apoi? 2. atunci; von ~ an de atunci; selbst ~,wenn ich Zeit htte chiar
dac a avea timp; ~ und wann din cnd n cnd
dannen adv. (nv. i poet.); von ~ a. de aici b. de acolo; von ~ gehen / ziehen a. a pleca de aici b. a
pleca de acolo
dannbisch adj. danubian, dunrean
daran, adv. pron. 1. la aceasta; ~ denke ich la aceasta m gndesc 2. dup aceasta 3. n aceasta
4. de aceasta 5. (nu se traduce) ich denke ~, ins Gebirge zu fahren m gndesc s plec la munte. 6.
wer ist ~ ? cine este la rnd? nahe ~ sein (135) a fi aproape de a
daran/gehen, ging daran, ist darangegangen (44) vi. a porni la; a ncepe; sie ging daran, den
Umzug vorzubereiten ea a nceput s se pregteasc de mutat.
darauf, adv. pron. 1. pe aceasta, dea-supra; er suchte das Buch, doch er fand es nicht, eine
Zeitung lag ~ el cuta cartea, dar n-o gsea, un ziar era deasupra. 2. n aceasta 3. (nu se traduce)
ich warte ~, eine Antwort zu bekommen atept s primesc un rspuns; Gehst du heute abend mit
uns ins Kino? Das kommt ~ an, ob ich Zeit habe. Vii disear cu noi la cinema? Depinde dac am
timp. 4. la aceasta 5. dup aceea; ein Jahr ~ un an dup aceea; den Tag ~ a doua zi 6. (fig.) ~
kannst du Gift nehmen de asta poi s fii sigur.
darauffolgend adj. atr. urmtor; am ~en Tag n ziua urmtoare
daraufhin adv. 1. dup aceasta 2. drept urmare, n consecin; ~ nderte er seinen Plan n
consecin/ca urmare a acestui fapt i-a schimbat planul.
daraus adv. pron. din aceasta; ~ mut du eine Lehre ziehen din aceasta trebuie s tragi o
nvtur; ~ folgt, da... de aici rezult c...; er macht sich nichts ~ nu-i pas de acest lucru.
darben, darbte, gedarbt vi. a duce lips, a rbda
dar/bieten, bot dar, dargeboten (9) vt. 1. a prezenta; Volkstnze ~ a prezenta dansuri populare 2. a
oferi
e Darbietung, -/-en 1. program 2. prezentare
dar/bringen, brachte dar, dargebracht (18) vt. 1. a prezenta; Glckwnsche ~ a prezenta urri de
fericire 2. a da, a oferi; ein Opfer ~ a aduce o jertf
darf;darfst, v. drfen
darin, adv. pron. n aceasta, nuntru; sie gab mir eine Aktentasche mit schweren Bchern ~ ea
mi-a dat o serviet cu cri grele.
dar legen, legte dar, dargelegt vt. a expune; er legte seinen Plan dar el i-a expus planul.
e Darlegung, -/-en expunere
s Darlehen, -s/- (fin.) mprumut; ein ~ gewhren (+D) a acorda un mprumut
r Darm, -(e)s/-``intestin
Darm... intestinal
e Darmblutung, -/-en hemoragie intestinal
e Darmentzndung, -/-en; r Darmkatarrh, -s/-e (med.) enterit
r Darmkrebs, -es/ (med.) cancer intestinal
r Darmverschlu, ...usses/...sse (med.) ocluzie intestinal
e Darmverstimmung, -/-en (med.) deranjament intestinal
e Darreichungsform, -/-en (med.) mod de prezentare (a medicamentelor)
darren, darrte, gedarrt vt. (alim. i tehn.) a usca, a deshidrata
r Darr|ofen, -s/...fen cuptor de uscat
darstellbar adj. reprezentabil
158
dar/stellen, stellte dar, dargestellt vt. 1. a reprezenta, a nfia 2. a interpreta (pe scen); der
Schauspieler stellte Hamlet dar actorul 1-a interpretat pe Hamlet. 3. a descrie; ~de Geometrie
geometrie descriptiv
r Darsteller, -s/- interpret
e Darstellung, -/-en 1. reprezentare, nfiare 2. interpretare 3. descriere
darber; adv. pron. 1. n legtur cu aceasta; de (spre) aceasta; ~ werden wir noch sprechen
despre aceasta vom mai vorbi. 2. (nu se traduce) ick wundere mich ~, da er fehlt m mir c
lipsete.
darber/ machen, machte darber, darbergemacht vr. a se apuca de, a ncepe; ich werde mich
sofort ~ m voi apuca imediat de acest lucru, voi ncepe imediat s fac acest lucru.
darum, I. adv. pron. 1. pentru aceasta 2. de aceasta 3. n jur, mprejur; ein Huschen mit einem
bichen Grn ~ o csu cu puin verdea n jur 4. (nu se traduce) ich kmmere mich ~, da
alles in Ordnung ist am eu grij ca totul s fie n ordine. II. conj. coord.. adv. de aceea, din aceast
cauz; Peter ist krank, ~ fehlt er Petre este bolnav, din cauza asta lipsete.
darunter, adv. pron. 1. printre acetia, printre acestea; der Delegation gehren zwlf Personen
an; zwei ~ sind Schriftsteller din delegaie fac parte doisprezece membri; doi dintre acetia snt
scriitori. 2, dedesubt; in diesem Koffer liegen die Kleider; ~ liegt die Wsche n valiza aceasta
snt rochiile, dedesubt este lenjeria. 3. prin aceasta; was verstehen Sie ~ ? ce nelegei
dumneavoastr prin aceasta?
das I. art. hot. neutr. N, A, sg.; ~ Kind copilul; ~ Buch cartea II. pron. dem. acest, aceasta,
acetia, acestea; ~ ist der beste Schler acesta este elevul cel mai bun; ~ sind die besten Schler
acetia snt elevii cei mai buni; ~ heit (presc. d.h.) adic, asta nseamn c, vrea s zic III.
pron. rel. care; pe care; das Mdchen, ~ jetzt antwortet, ist sehr fleiig fata care rspunde
acum este foarte silitoare.
da/sein, war da, ist dagewesen (135) vi. a fi de fa; so etwas ist noch nicht dagewesen aa ceva
nu s-a mai ntmplat.
s Da|sein, -s/ existen, via
e Da|seinsberechtigung, -/ drept la via/ existen
da|selbst (presc. das.) adv. (chiar) acolo
d a /sitzen, sa da, dagesessen vi. a sta, a edea (aici)
dasjenige, v. derjenige
da conj. subord. 1. c; ich hoffe, ~ du kommen wirst sper c vei veni. 2. (ca) s; beeil dich, ~ du
dich nicht versptest grbete-te s nu ntrzii. 3. als ~ nct s, ca s; die bersetzung ist zu
schwer, als ~ sie ohne Wrterbuch gemacht werden knnte traducerea este prea grea ca s poat
fi fcut fr dicionar. 4. ohne ~ fr (ca) s; er gab mir seine Adresse, ohne ~ ich sie verlangt
hatte el mi-a dat adresa lui fr ca eu s i-o fi cerut. 5. (an)statt ~ n loc (ca) s; sie grt mich
zuerst, (an)statt ~ ich sie zuerst gre ea m salut nti, n loc s-o salut eu primul. 6. so ...~
att ...nct; es war mir so kalt, ~ ich nach Hause gehen mute mi-a fost att de frig, nct a trebuit
s m duc acas; so ~ aa nct; es war spt, so ~ wir nach Hause gingen era trziu, aa nct ne-am
dus acas.
dasselbe, v. derselbe
e Dasselfliege, -/-n (zool.) tun
da/stehen, stand da, dagestanden (151) vi. a sa (n picioare) aici, a se afla * allein ~ a fi singur pe
lume
die Daten (pl.) (aut., inform.) informaii, date
159
e Datenverarbeitung, -/-en (aut., inform.) prelucrarea datelor; elektronische ~ (presc.
EDV) prelucrarea electronic a datelor
s Datenzentrum, -s/...zentren (aut., inform.) centru de calcul
datieren, datierte, datiert vt. a data
e Datscha, -/-s; ...sehen (reg.) cas la ar cu grdin
e Dattel, -/-n curmal
r Dattelbaum, -(e)s/...bume curmal
s Datum, -s/...ten dat; welches ~ haben wir heute ?~n cte sntem azi?
e Daube, -/-n doag
e Dauer, -/ durat; fr die ~ von zwei Jahren pe doi ani; das ist nicht von langer ~ aceasta nu
dureaz mult; auf die ~ von + D pe durata de; auf die ~ ist das unertrglich pentru o perioad mai
lung asta este de nesuportat.
Dauer... permanent
e Dauer|ausstellung, -/-en expoziie permanent
r Dauerflug, -(e)s/...flge zbor de curs lung (fr escal)
dauerhaft adj. durabil
e Dauerkarte, -/-n abonament, permis
dauern, dauerte, gedauert vi. a dura; der Ausflug dauert lange/ einen Tag excusia dureaz mult/o
zi.
dauernd part. I. adj. nencetat, permanent; ~er Wohnsitz domiciliu permanent
e Dauerpflanze, -/-n plant peren
die Dauerwellen (pl.) ondulaii permanente, permanent
e Dauerwirkung, -/-en efect de durat
e Dauerwurst, -/...wrste salam uscat/de iarn
r Daumen, -s/- degetul mare (de la mn); (fam.) den ~ halten a ine pumnii (pentru cineva)
r Dumling, -s/-e prichindel, degeel
e Daune, -/-n puf, fulg (la psri)
e Daunendecke, -/-n plapum de puf
r Daus, -es/-``er 1. doi (la zaruri) 2. as (la anumite cri de joc)
davon; adv. pron. 1. de, despre aceasta; ~ wei ich nichts despre aceasta nu tiu nimic. 2. er ist
auf und ~ el a ters-o.
d a v o n/ bleiben, blieb davon, ist davon-geblieben (13) vi. a se ine departe, a nu atinge; das
Gewehr ist geladen, bleib davon ! puca este ncrcat, n-o atinge!
davon/gehen, ging davon, ist davon-gegangen (44) vi. 1. a pleca, a se duce 2. (fig. i poet.) a
muri, a deceda
davon kommen, kam davon, ist davongekommen (69) vi. a scpa; er ist bei dem Unfall mit dem
Leben davongekommen a scpat cu via din accident.
davon lassen, ; lie davon, davongelassen (73) vt.; die Finger/ die Hnde ~ (fig.) a nu se
amesteca, a se ine departe
davon machen, machte davon, davongemacht vr. a o lua din loc, a o terge
davon tragen, ; trug davon, davongetragen (159) vt. a repurta, a obine; einen Sieg ~ a repurta o
victorie
davor, adv. pron. 1. n fa; ein Haus mit einem Garten ~ o cas cu grdin n fa 2. de, despre
aceasta; ~ hatte ich Angst de asta mi-a fost mie fric.
(s) Dazien, -(s)/ Dacia
r Dazier, -s/- dac (locuitor)
160
dazisch adj. dac
dazu; I. adv. pron. 1. (pe) lng aceasta, n plus, pe deasupra; die Verkuferin fragt: Kommt
noch etwas ~ ?" Vnztoarea ntreab: Dorii s mai luai ceva?"; was sagen Sie ~ ? ce spunei
de aceasta? 2. (nu se traduce) ich rate Ihnen ~, laut zu lesen v sftuiesc s citii cu glas tare. II.
conj. coord. adv. pentru aceasta, n acest scop; ~ gehrt Zeit pentru asta e nevoie de timp.
dazugehrig adj. aparinnd, apartenent
dazumal adv. atunci, n acea vreme; anno ~ cu mult vreme n urm
dazu/tun, tat dazu, dazugetan (166) vt. a aduga
s Dazutu n, -s/; ohne sein ~ fr ajutorul su, fr contribuia sa
dazwischen, adv. pron. ntre, la mijloc; beide Vortrge finden am Dienstag statt, ~ ist eine
Stunde Pause ambele conferine au loc mari, ntre ele este o pauz de o or.
dazwischen/fahren, ; fuhr dazwischen, ist dazwischengefahren (29) vi. a interveni (energic)
dazwischen/kommen, kam dazwischen, ist dazwischengekommen (69) vi. a interveni, a se
ntmpla
dazwischen/reden, redete dazwischen, dazwischengeredet vi. a se amesteca n vorb, a ntrerupe
dazwischen/treten, i; trat dazwischen, ist dazwischengetreten (162) vi. a interveni, a se amesteca
(ntr-o ceart, btaie, etc.)
DB = Deutsche Bundesbahn Cile ferate n R.F.G.
e DDR = Deutsche Demokratische Republik
R.D.G., Republica Democrat German
D-Dur (muz.) re major
s Debakel, -s/- eec, prbuire, faliment
e Debatte, -/-n dezbatere, discuie; zur ~ stehen a fi n discuie; zur ~ stellen a pune n discuie
debattieren, debattierte, debattiert vi., vt.+ber+A a dezbate, a discuta (despre)
s Debet, -s/-s (ec.) debit
e Debilitt, -/ debilitate; ubrezenie
debitieren, debitierte, debitiert vt. (com.) 1. a debita 2. a desface (mrfuri), a vinde
s Debt [de'by:], -s/-s debut
r Debtant, -en/-en debutant
debtieren, debtierte, debtiert vi. a debuta
r Dechant [de'cant], -en/-en (bis.) decan
dechiffrieren [defi'frhran], dechiffrierte, de-chiffriert vt. a descifra, a dezlega
e Dechsel, -/-n secure, bard, tesl
s Deck, -(e)s/-e punte (a vasului); alle Mann an ~! tot echipajul pe punte!
s Deckblatt, -(e)s/-``er (bot.) bractee
e Decke*, -/-n 1. ptur 2. plapum * sich nach der ~ strecken mssen a se ntinde ct ii este
plapuma 3. cuvertur 4. fa de mas 5. tavan 6. anvelop
r Deckel, -s/- 1. capac 2. copert (de carte) 3. (iron.) plrie * eins auf den ~ geben (42) (+D) a da
peste nas; eins auf den ~ kriegen a lua una dup ceaf; a ncasa o spuneal
decken, deckte, gedeckt vt. a acoperi; den Bedarf ~ a satisface necesitile; den Tisch ~ a pune
masa; die zwei Begriffe ~ sich cele dou noiuni se acoper.
s Deckengemlde *, -s/- pictur/ fresc de plafon
e Deckenlampe*, -/-n plafonier
r Deckhengst, -es/-e armsar de reproducie/ prsil
r Deckmantel, -s/ (fig.) pretext, masc; unter dem ~ der Freundschaft sub masca prieteniei
r Deckname, -ns/-n pseudonim; nume conspirativ
161
e Deckung, -/-en 1. acopermnt, acoperi 2. (fin.) acoperire; ein Scheck ohne ~ un cec fr
acoperire 3. (sport) aprare 4. (mil.) adpost; eine ~ ausbauen a amenaja un adpost; volle ~ /
Adpostit! 5. reproducere (la animale)
deckungsgleich adj. congruent
s Deckwort, -es/- er parol
e Deckzeit, -/ perioad de reproducere (la animale)
dedizieren, dedizierte, dediziert vt. a dedica, a nchina (o oper etc.)
e Deduktion, -/-en deducie, deducere
deduzieren, deduzierte, deduziert vt. a deduce
DEFA = Deutsche Film-Aktiengesellschaft DEFA societate german de filme pe aciuni
e Defkation, -/-en defecaie
r Deftismus, -/ defetism
r Deftist, -en/-en defetist
deftistisch adj. defetist
r Defekt, -(e)s/-e defect, defeciune
e Defensive, -/-n defensiv
s Defilee -s/...leen defileu
defilieren, defilierte, hat/ist defiliert vi. a defila
definieren, definierte, definiert vt. a defini
e Definition, -/-en definiie
s Defizit, -(e)s/-e deficit, lips, pierdere
defizitr adj. deficitar
e Deflation, -/-en (fin.) deflaie
e Defloration, -/-en deflorare, dezvirginare
deflorieren, deflorierte, defloriert vt. a deflora, a dezvirgina
deftig adj. (reg., fam.) 1. zdravn, puternic 2. grosolan; ein ~er Witz o glum grosolan/ piperat
3. (cul.) gustos; hrnitor; ein ~es Essen o mncare gustoas i hrnitoare
degagieren [dega'3i:r3n], degagierte, degagiert vt. a degaja
r Degen, -s/- 1. spad, sabie 2. (poet.) cavaler, rzboinic, erou, viteaz
e Degeneration, -/ degenerare
degenerieren, degenerierte, ist degeneriert vi. a degenera
degradieren, degradierte, degradiert vt. a degrada
e Degradierung, -/ degradare; deteriorare
degraissieren [degre'skran], degraissierte, de-graissiert vt. a degresa
e Degustation, -/-en degustare
degustieren, degustierte, degustiert vt. a degusta
dehnbar adj. l. extensibil, care se poate ntinde 2. elastic 3. (metal.) ductil
e Dehnbarkeit, -/ 1. extensibilitate 2. elasticitate 3. (metal.) ductilitate
dehnen, dehnte, gedehnt vt., vr. 1. a (se) ntinde 2. a (se) dilata
e Dehnung, -/-en ntindere, dilatare, alungire
s Dehnungs-h -/- (lingv.) h" care lungete vocala precedent
e Dehumanisation, -/ dezumanizare
r Deibel, -s/- (reg.), v. Deiwel
r Deich, -(e)s/-e dig, zgaz, stvilar
r Deichbruch, -(e)s/-e rupere de dig
deichen, deichte, gedeicht vt. a ndigui, a zgzui, a stvili
r Deichgraf, -en/-en (nv.) inspectorul digului
162
s Deichland, -(e)s/-``er regiune aflat n spatele digului i aprat de acesta
e Deichsel, -/-n 1. oite 2. secure, bard, tesl
deichseln (ich ...(e)le); deichselte, gedeichselt vt. l. a ciopli cu securea/ barda 2. (fig.) a o scoate la
capt, a duce la bun sfrit, a aranja; ich werde die Sache schon ~ o s-o scot eu la capt, voi aranja
eu lucrurile.
e Deifikation, -/ zeificare, deificare
de |ifizieren, deifizierte, deifiziert vt. a zeifica, a deifica
dein, deine, dein/ deine pron. pos. adj. (al) tu, (a) ta, (ai) ti, (ale) tale
r, e, s deine/ die deinen; deiner, deine, deines/ deine pron. pos. subst. al tu, a ta; ai ti, ale tale;
Ist das sein Bleistift? Nein, das ist der deine/deiner. Acesta este creionul lui? Nu, este al tu; die
Deinen ai ti, familia ta; das Deine ceea ce e al tu; ceea ce i revine
deiner pron. pers. G de la du 1. la tine; er gedenkt ~ el se gndete la tine 2. de tine
deinerseits adv. din partea ta, la rndul tu, n ceea ce te privete
deinesgleichen pron. (oameni) la fel cu tine, de seama ta
deinethalben; deinetwegen; um deinetwillen adv. din cauza ta; de dragul tu
r, e, s deinige/die deinigen pron. pos. subst., v. deine
r Deiwel, -s/- (reg.) drac, naiba
r Deixel, -s/- (reg.), v. Deiwel
e Dekade, -/-n decad
e Dekadenz, -/ decaden
s Dekagramm, -(e)s/- (presc. Dg) decagram
r, s Dekaliter, -s/- (presc. Dl) decalitru
r, s Dekameter, -s/- (prese. Dm) decametru
r Dekan, -s/ -e decan
e Deklamation, -/-en declamaie, declamare
deklamieren, deklamierte, deklamiert vt. a declama, a recita
e Deklaration, -/-en declaraie; eine ~ ab-geben (42) a da o declaraie
e Deklination, -/-en declinare
deklinierbar adj. declinabil
deklinieren, deklinierte, dekliniert vt. a declina
dekodieren, dekodierte, dekodiert vt. a decoda
e Dekodierung, -/ decodare, decodaj
s Dekokt, -(e)s/-e decoct, decocie
s Dekllet [dekol'te:], -s/-s decolteu
dekolletieren [dekol'ti:ran], dekolletierte, dekolletiert vt. a decolta
r, s Dekor, -s/-s; -e 1. ornament (pe un obiect de ceramic, etc.) 2. decor
r Dekorateur [...'t0:r], -s/-e decorator
e Dekoration, -/-en 1. decor; wer hat die ~ fr dieses Theaterstck/ fr diesen Film entworfen?
cine a conceput decorurile pentru aceast pies/ acest film? 2. mpodobire, ornamentaie 3. decoraie, medalie
dekorieren, dekorierte, dekoriert vt. 1. a decora, a ornamenta, a mpodobi 2. a decora, a conferi o
decoraie/ medalie
s Dekret, -(e)s/-e decret
dekretieren, dekretierte, dekretiert vt. a decreta
dekupieren, dekupierte, dekupiert vt. a decupa
163
e Delegation, -/-en delegaie
delegieren, delegierte, delegiert vt. a delega
r Delegierte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) delegat
e Delegierte, -n/-n (eine ...e, ...en/ viele ...e) delegat
delektieren, delektierte, delektiert vr. + an + D a se delecta cu
e Delikatesse, -/-n 1. delicatese 2. trufanda
s Delikt, -(e)g/-e delict
r Delinquent, -en/-en delincvent
delirieren, delirierte, deliriert vi. a delira
s Delirium, -s/...ien [...ian] delir; im ~ liegen (78) a delira; im ~ reden a delira, a aiura
e Delle, -/-n (reg.) adncitur (mic); eine ~ im Kotflgel (auto.) o adncitur (mic) n arip
r Delphin, -s/-e delfin
s Delta, -s/-s; ...ten delt
r Deltamuskel, -s/-n (anat.) deltoid
r Demagoge, -n/-n demagog
demagogisch adj. demagogic
e Demarkationslinie, -/-n linie de demarcaie
demarkieren, demarkierte, demarkiert vt. a demarca
demaskieren, demaskierte, demaskiert vt. a demasca
e Demaskierung, -/ demascare
s Dementi, -s/-s dezminire
dementieren, dementierte, dementiert vt. a dezmini
dem|entsprechend adv. corespunztor; ~ handeln a aciona (n mod) corespunztor
demgegenber adv. contrar acestui lucru, spre deosebire de acest lucru
demgem adv. conform cu aceasta; ca urmare, n consecin
demilitarisieren, demilitarisierte, demilitarisiert vt. a demilitariza
e Demission, -/-en demisie
demissionieren, demissionierte, demissioniert vi. a demisiona
demnach adv. aadar, prin urmare; es gibt ~ keine andere Mglichkeit aadar nu exist alt
posibilitate.
demnchst; demnchst adv. n curnd
demobilisieren, demobilisierte, demobilisiert vt. a demobiliza
e Demobilisierung, -/-en; e Demobilmachung, -/-en demobilizare
demographisch adj. demografic
r Demokrat, -en/-en democrat
e Demokratie, -/...ien democraie
demokratisch adj. democrat (ic)
demokratisieren, demokratisierte, demokratisiert vt. a democratiza
e Demokratisierung, -/ democratizare
demolieren, demolierte, demoliert vt. a demola
e Demolierung, -/-en demolare
e Demonstration, -/-en demonstraie
s Demonstrativpronomen, -s/-; ...mina (gram.) pronume demonstrativ
demonstrieren, demonstrierte, demonstriert vt. vi. a demonstra
e Demontage [...'ta:3a], -/-n demontare
demontieren, demontierte, demontiert vt. a demonta
demoralisieren, demoralisierte, demoralisiert vt. a demoraliza
164
e Demut, -/ umilin; smerenie
demtig adj. umil(it); smerit
demtigen, demtigte, gedemtigt vt., vr. a (se) umili
demtigend part. I. adj. umilitor
e Demtigung, -/-en umilire; njosire
demutsvoll adj. plin de smerenie
demzufolge conj. coord.. adv. n/drept consecin, prin urmare; er ging frher weg, ~ mte er
schon hier sein a plecat mai devreme, prin urmare ar trebui s fie deja aici.
r Dengel, -s/- ti (de coas, secer etc.)
r Dengelhammer, -s/`` batc
e Denk|art, -/ fel de a gndi
denkbar adj. imaginabil; posibil
denken, dachte, gedacht I. vt. a crede, a-i nchipui; wer htte das gedacht? cine ar fi crezut una
ca asia? ich denke, er ist krank cred c este bolnav. II. vi. +an+A a se gndi la; ich denke an ihn
m gndesc la el; laut ~ a gndi cu voce tare; das gibt mir zu ~ asta mi d de gndit * gedacht,
getan! zis i fcut! III. vr. (D) a-i nchipui; denk dir meinen Schrecken! nchipuie-i spaima mea!
r Denker, -s/- gnditor
denkfhig adj. capabil de a gndi
e Denkfhigkeit, -/ capacitate de a gndi/ de gndire
denkfaul adj. le ne la minte
r Denkfehler, -s/- greeal de gndire
e Denkkraft, -/ putere de gndire, capacitate de gndire s Denkmal, -s/-``er monument
denknotwendig adj. necesar n mod logic
denkrichtig adj. logic
e Denkschrift, -/-en memoriu
denkschwach adj. debil mintal; incapabil de a gndi
e Denkvermgen, -s/ facultate/ capacitate de a gndi
e Denkweise, -/, v. Denkart
denkwrdig adj. memorabil
r Denkzettel, -s/- 1. nsemnare, noti (fcut pe o hrtiu) 2. (fig.) nvtur de minte, pedeaps
pe care o ii minte mult timp
denn I. conj. coord. (fr influen asupra topicii) cci, fiindc, deoarece; er kommt nicht, ~ er hat
keine Zeit nu vine fiindc n-are timp. II. particul nt.; wo kann er ~ sein? unde o fi el oare?; was
ist ~ geschehen? dar ce s-a ntm-plat? * wenn schon, ~ schon! dac-i bal, bal s fie!
dennoch conj. coord., adv. totui, cu toate acestea; Peter hat morgen Prfung, ~ ist er heute ins
Kino gegangen Petre are mine examen, totui astzi s-a dus la cinema; er ist krank, er will ~ in
die Schule gehen e bolnav, vrea totui s se duc la coal.
r Denunziant, -en/-en denuntor
e Denunziation, -/-en denun denunzieren, denunzierte, denunziert vt. a denuna
s Deodorant, -s/-s; -e deodorant
s Deo-Spray [...spre:], -s/-s spray deodorant
e Dependenz, -/-en dependen
e Dependenzgrammatik, -/-en gramatic dependenial
e Depesche, -/-n depe
e Depigmentation, -/ depigmentare
e Depilation, -/ depilare
depilieren, depilierte, depiliert vt. a depila
165
deplorabel adj. deplorabil
deponieren, deponierte, deponiert vt. a depune
e Deportation, -/-en deportare
r Deportierte, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) deportat
deportieren, deportierte, deportiert vt. a deporta
depossedieren, depossedierte, depossediert vi. a deposeda
e Depossedierung, -/ deposedare
s Depot [de'po:], -s/-s 1. depou; loc de depozitare 2. (fin.) depunere
r Depp, -en;-s/-en (fam.) prostnac, tolomac; om stngaci
e Depravation [...va...], -/ depravare
e Depression, -/-en depresiune
e Depretiation, -/-en depreciere
deprimieren, deprimierte, deprimiert vt. a deprima
s Deputat, -s/-e 1. norm didactic 2. (nv.) partea din simbrie pltit n natur
e Deputation, -/-en delegaie; comisie
r Deputierte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) deputat
e Deputierte, -n/-n (eine ...e, ...enlviele ...e) deputat
der, die, das/die I. art. hat.; der Schler elevul; die Arbeit munca; das Kind copilul; die Bcher
crile II. (accentuat) pron. dem. acesta, aceasta, acela, aceea; Ist der Fenstertisch frei?
Nein, der ist besetzt. Este liber masa de lng fereastr? Nu, aceea este ocupat; hier liegt
mein Fller und dort der meines Bruders aici este stiloul meu i acolo cel al fratelui meu. III.
pron. rel. care; das ist der Schler, der die besten Zensuren hat acesta este elevul care are
notele cele mai bune
der|art adv. aa (de), att (de); ~ schwierig, da ... aa/att de greu, nct ...
der|artig adj. n/de acest fel; ~e Fragen ntrebri de acest fel
derb adj. 1. grosolan 2. solid, tare 3. ein ~er Wein vin prost, poirc
e Derbheit, -/-en grosolnie
der|einst adv. 1. (cu referire la viilor) odat, ntr-o zi 2. (cu referire la trecut) odinioar, n trecut,
pe vremuri, altdat
derenthalben; derentwegen; um derentwillen adv. din cauza ei/lor; de dragul ei/lor
dergestalt adv. astfel, n aa fel; ~, da astfel nct, n aa fel nct
dergleichen adv. (presc. dgl.) asemenea, astfel de, de felul acesta; er hat nichts ~ gesagt n-a spus
deloc aa ceva; und ~ mehr i aa mai departe
derjenige, diejenige, dasjenige/ diejenigen pron. dem. acela, aceea; aceia, acelea
dermaen adv. n aa msur, ntr-att
derselbe, dieselbe, dasselbe/ dieselben pron. dem. acelai, aceeai; aceiai, aceleai; ein und
dasselbe totuna
derweil(en) I. adv. n acest timp, n timpul acesta, ntre timp II. conj. subord. n timp ce, pe cnd;
er arbeitete, ~ sie mit den Kindern spielte el lucra n timp ce ea se juca cu copiii.
derzeit adv. 1. acum, actualmente 2. atunci, pe vremuri, la vremea sa/ respectiv
derzeitig adj. atr. 1. de acum, actual 2. de atunci, din vremea respectiv
s Des, des, -/- (muz.) re bemol; Des-Dur re bemol major; des-Moll re bemol minor
s Desaster, -s/- dezastru
desavouieren [dezavu'i:r an], desavouierte, desavouiert vt. a dezavua
Des-Dur (muz.) re bemol major
166
s Desengagement, -s/-s dezangajare
r Deserteur, -s/-e dezertor
desertieren, desertierte, h a t / i s t desertiert vi. a dezerta
e Desertion, -/-en dezertare
desgl., v. desgleichen
desgleichen adv. (presc, desgl.) tot aa, la fel; asemenea; tue ~ / f i tu la fel!
deshalb conj. coord. adv. de aceea, din cauza aceasta; Peter ist beschftigt, ~ kann er nicht
kommen Petre este ocupat, de aceea nu poate veni.
designieren, designierte, designiert vt. a desemna
e Desinfektion, -/-en dezinfectare, dezinfecie
s Desinfektionsmittel, -s/- dezinfectant
s Desinfiziens, -/...zienzien; ...zientia, v. Desinfektionsmittel
desinfizieren, desinfizierte, desinfiziert vt. a dezinfecta
e Desinformation, -/-en dezinformare
e Desintegration, -/-en e Desintegrierung, -/-en dezintegrare
s Desinteresse, -s/ dezinteres
desinteressiert adj. dezinteresat
des-Moll (muz.) re bemol minor
s Desodorant, -s/-s; -e (chim.) dezodorizant
desodor(is)ieren, desodor(is)ierte, desodor(is)iert vt. a dezodoriza
e Desorganisation, -/ dezorganizare
desorganisieren, desorganisierte, desorganisiert vt. a dezorganiza
desorientieren, desorientierte, desorientiert vt. a dezorienta
e Desoxydation, -/-en (chim.) dezoxidare
desoxydieren, desoxydierte, desoxydiert vt. (chim.) a dezoxida
r Despot, -en/-en despot
despotisch adj. despotic
r Despotismus, -/ despotism
e Desquamation, -/ (med.) descuamare
dessen |ungeachtet adv. totui, cu toate acestea
s Dessert, -s/-s desert
r Dessertwein, -(e)s/-e vin de desert
s Dessin [de'se:], -s/-s 1. desen, schi 2. (text.) model
e Destillation, -/-en distilare
r Destillier|apparat, -(e)s/-e aparat de distilat
destillieren, destillierte, destilliert vt. a distila
r Destillierkolben, -s/- (chim.) balon de distilare
r Destinatar, -s/-e; r Destinatr, -s/-e destinatar
e Destination, -/-en destinaie
r Destruktionstrieb, -(e)s/-e spirit destructiv
desto conj. coord. cu att mai; ~ besser/schlimmer cu att mai bine/ru
des |ungeachtet, v. dessenungeachtet
deswegen conj. coord. adv. de aceea, din aceast cauz; es wurde spt, ~ gingen wir weg s-a fcut
trziu, din cauza aceasta am plecat.
r Deszendent, -en/-en descendent
e Deszendenz, -/ descenden
detachiert [deta'Jkrt] adj. (fig.) detaat; obiectiv
167
s Detail [de'tae], -s/-s detaliu, amnunt
detailliert [deta^jirrt] adj. detaliat, amnunit
r Detektiv, -s/-e detectiv
r Detektivroman, -s/-e roman poliist
die Detergentia, die Detergentien (pl.) (chim.) detergeni
determinieren, determinierte, determiniert vt. a determina
r Determinismus, -/ determinism
r Deubel, -s/- (reg.), v. Deiwel
r Deut, -s/-s (nv.) veche moned de cupru, lscaie, lecaie, para; keinen ~ wert sein (135) a nu
face doi bani
deuteln, (ich ...(e)le); deutelte, gedeutelt vi. + an + D a interpreta, a tlmci; an einer Sache ~ a
cuta s nelegi un lucru
deuten, deutete, gedeutet I. vt. a interpreta, a explica II. vi.+ auf + A a arta, a indica; das deutet
auf eine Wettervernderung aceasta arat c se va schimba vremea.
deutlich adj. clar
e Deutlichkeit, -/ claritate
deutsch adj. german; auf ~ n limba german, nemete; auf gut ~ pe leau, lmurit, clar; die ~e
Sprache limba german; die Deutsche Demokratische Republik (presc, e DDR) Repu-blica
Democrat German (R.D.G.)
(s) Deutsch, -(s)/ limba german; ich lerne/ verstehe ~ nv/neleg germana; sprechen Sie ~ ?
vorbii germana?; im heutigen ~ n germa-na de astzi; mein Kollege hat in ~ eine zehn colegul
meu are zece la german.
s Deutsche1, -n/ (adj. subst. nensoit de atribut) limba german; er bersetzt aus dem ~n ins
Rumnische el traduce din limba german n limba romn.
r Deutsche2, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) german (brbat)
e Deutsche3, -n/-n (eine ...e, ...en/ viele ...e) german (femeie)
(s) Deutschland, -(s)/ Germania; die Bundes-republik ~ (presc, e BRD) Republica Federal
Germania (R.F.G.)
deutschsprachig adj. care vorbete limba; german/ nemete; ~e Bevlkerung populaie
vorbitoare de limba german
s Deutschtum, -s/ 1. totalitatea germanilor 2. caracter german
e Deutung, -/ interpretare, explicare, tlmcire
die Devisen [...vi:...] (pl.) (fin.) devize
r Devisenkurs [...vi:...] -es/-e (fin.) cursul devizelor
r Devisenschmuggel, -s/ contraband de devize
Dez., v. Dezember
r Dezember, -s/ (presc. Dez.) (luna) decembrie; comp. September
s Dezemvirat [...vi...], -(e)s/-e (ist.) decemvirat
s Dezennium, -s/...ien deceniu
dezent adj. decent
e Dezentralisation, -/-en descentralizare
dezentralisieren, dezentralisierte, dezentralisiert vt. a descentraliza
e Dezenz, -/ (livr.) decen
s Dezernat, -(e)s/-e 1. domeniu de activitate 2. secie, seciune; ein ~ verwalten a administra/ a
conduce o secie (ntr-un serviciu)
s Dezibel, -s/- (fiz.) decibel
s Dezigramm, -(e)s/- (presc. dg) decigram
168
r, s Deziliter, -s/- (presc, dl) decilitru
dezimal adj. decimal, zecimal
r Dezimalbruch, -(e)s/...brche (mat.) fracie zecimal
e Dezimale, -/-n zecimal
e Dezimalklassifikation, -/-en clasificare zecimal
e Dezimation, -/-eu decimare
r, s Dezimeter, -s/- (presc, dm) decimetru
dezimieren, dezimierte, dezimiert vt. a decima
e Dezimierung, -/-en decimare
e Dezisivstimme, -/-n vot decisiv/ hotrtor
dg, v. Dezigramm
Dg, v. Dekagramm
dgl., v. dergleichen
d. h., v. das heit
s Dia, -S/-S diapozitiv
r Diabetes, -/ (med.) diabet
r Diabetiker, -s/- (med.) diabetic
diabolisch adj. diabolic
e Diachronie, [...kro...], -/ diacronie
e Diadem, -s/-e diadem
e Diagnose, -/-n (med.) diagnostic; eine ~ stellen a pune un diagnostic
r Diagnostiker, -g/- diagnostician
diagnostizieren, diagnostizierte, diagnostiziert vt. a diagnostica, a stabili diagnosticul
diagonaI adj. diagonal; ~ lesen (77) a citi pe diagonal
e Diagonale, -/-n diagonal
s Diagramm, -s/-e diagram
r Diakon, -s/-e r Diakon, -en/-en diacon
diakritisch adj. diacritic
r Dialekt, -(e)s/-e dialect
e Dialektik, -/ dialectic
dialektisch adj. dialectic; ~er Materialismus materialism dialectic
r Dialog, -(e)s/-e dialog; ein ~ auf hoher Ebene un dialog la nivel nalt
e Dialyse, -/-n (chim., med.) dializ
r Diamant, -en/-en diamant
diamanten adj. atr. de/din diamant(e); die ~e Hochzeit nunta de diamant
r Diameter, -s/- diametru
diaphan adj. diafan
s Diaphragma, -s/...men diafragm
e Diaphy.se, -/-n (anat.) diafiz
s Diapositiv, -(e)s/-e diapozitiv
Direse, -/-n;
e Diresis, -/...resen (lingv.)
e Diarrhe, -/-n (med.) diaree
e Diastole, -/-n (anat.) diastol
e Dit,-/ regim, diet; ~ halten (58) a ine regim
ditetischsch adj. dietetic
r Ditfehler, -s /- greeal de regim
169
Ditkost, -/ mncare de regim
Ditkche, -/ buctrie dietetic
dich pron. pers. A de la du pe tine, te
e Dichotomie [...50...], -/...|en dihotomie
dicht adj. 1. dens; des, compact; ~es Haar pr des; ~er Wald pdure deas 2. aproape, lng; er
stand ~ bei mir el a stat foarte aproape de mine.
dichtbehaart adj. cu prul des; pros
dichtbelaubt adj. bogat n frunze, cu frunze dese
dichtbesiedelt (dichter, am dichtesten besiedelt) ; dichtbevlkert (dichter, am dichtesten
bevlkert) adj. cu populaie dens, aglomerat (d. orae, regiuni etc.)
e Dichte, -/ densitate
dichten, dichtete, gedichtet vt. 1. a scrie (versuri) 2. a nscoci
r Dichter, -s/- poet
dichterisch adj. poetic
e Dichtersprache, -/ limbaj poetic/artistic
dichtgedrngt adj. nghesuit
e Dichtkunst, -/ art poetic; poezie
e Dichtung, -/ 1. creaie literar, literatur; altdeutsche ~ literatur veche german 2. ficiune,
nscocire; das ist doch reine ~! asta-i nscocire curat!
s Dichtungsband, -(e)s/...bnder pur fix
dick adj. 1. gros; die Wand ist einen Meter ~ peretele este gros de un metru * ~e Freunde prieteni
la cataram; er hat einen ~en Kopf el este foarte ncpnat; die beiden gehen durch dick ~ und
dnn miteinander cei doi snt alturi n orice mprejurare. 2. gras, corpolent; (fig.) ein ~es Gehalt
un salariu gras 3. umflat; eine ~ e Backe* haben (57) a avea obrazul umflat/ falca umflat
dickbndig adj. (d. cri) gros, voluminos
r Dickbauch, -(e)s/-e (om) burtos
r Dickdarm, -(e)s/-``e (anat.) intestinul gros
e Dicke1*, -/ grosime
e Dicke2*, -n/-n (eine ...e, ...en(viele ...e) femeie gras, grsan
r Dicke3*, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) brbat gras, grsan, grsun
dickfellig adj. (fig.) cu obrazul gros. nesimit
dickflssig adj. (d. lichide) gros, vscos
die Dickhauter (pi.) (zool.) pahiderme
s Dickicht*, -(e)s/-e desi
r Dickkopf, -(e)s/-e ncpnat; seinen ~ auf setzen a se ncpna
dickkpfig adj. ncpnat
e Dickkpfigkeit, -/ ncpnare
dickleibig adj. gras, corpolent
e Dickleibigkeit, -/ corpolen
dicklich adj. grsu, plinu
r Dickschdel, -s/- ncpnat
dickschalig adj. cu coaja groas
r Dicktu|er, -s/- ludros
e Dicktu|erei, -/ ludroenie
dick/tun, tat dick, dickgetan (166) vi., vr. a se luda, a face pe grozavul
r Dickwanst, -es/-``e (fam.) burtos, pntecos
170
e Didaktik, -/ didactic
r Didaktiker, -s/- didactician
didaktisch adj. didactic
die v. der
r Dieb, -(e)s/-e ho; haltet den ~! prindei houl!
diebessicher adj. sigur/ asigurat contra hoilor; antifurt
e Diebin, -/-nen hoa
diebisch I. adj. ho(esc), de ho II. adv. hoete, pe ascuns; sich ~ freuen a se bucura de rul cuiva
r Diebstahl, -(e)s/ -e furt
e Diebstahlversicherung, -/-en asigurare mpotriva furtului
diejenige, v. derjenige
e Diele, -/-n 1. vestibul 2. pardoseal
s Di|elektrikum, -s/...ken; ...ka (el.) dielectric
dielektrisch adj. (el.) dielectric
dielen, dielte, gedielt vt. a pardosi
dienen, diente, gedient vi. (+D) 1. a servi 2. (+zu+D) a servi, a sluji (la) womit kann ich Ihnen ~ ?
cu ce v pot servi? 3. a face serviciul militar
r Diener, -s/- 1. servitor, slujitor; argat 2. reveren, plecciune; einen ~ machen a face o
reveren/ plecciune
dienerisch adj. servil, slugarnic
e Dienerschaft, -/ slugi; personal de serviciu
dienlich adj. folositor, de ajutor, util; ein ~er Hinweis o sugestie folositoare/util
r Dienst, -es/-e serviciu, slujb; ~ haben a fi de serviciu; auer ~ (presc. a.D.) n retragere;
ffentlicher ~ serviciu public; einen ~ erweisen (+D) a face un serviciu (+ D)
r Dienstag, -(e)s/-e mari; (am) ~ fahre ich ins Gebirge mari plec la munte; (am) ~ abend mari
seara
dienstags adv. marea, n fiecare mari
s Dienstalter, -s/ vechime n munc/ cmpul muncii/ producie
r Dienstantritt, -(e)s/ intrare n serviciu
e Dienstanweisung, -/-en instruciune de serviciu
r Dienstbefehl, -(e)s/-e ordin de serviciu
dienstbeflissen adj. gata de a servi, serviabil
dienstbereit adj. I. gata de a servi, serviabil, prompt 2. deschis permanent; ~e Apotheke farmacie
deschis permanent
e Dienstbeschdigung, -/-en accident de munc
r Dienstbote, -n/-n (nv.) servitor
e Dienst|enthebung, -/-en suspendare din serviciu
dienstfhig adj. (mil.) apt pentru serviciul militar
e Dienstfahrt, -/-en cltorie n interes de serviciu
s Dienstgeheimnis, ...isses/...isse secret de serviciu; ein ~ preis geben (42) a divulga un secret de
serviciu
dienstfrei adj. liber (de la serviciu); er hat heute ~ astzi (el) e liber.
diensthabend adj. atr. de serviciu; der ~e Arzt medicul de serviciu; der ~ e Beamte funcio-narul
de serviciu
r Dienstherr, -n/-en patron
die Dienstjahre (pl.) vechime n serviciu/ cmpul muncii
e Dienstleistung, -/-en prestare de serviciu
171
e Dienstleistungsgenossenschaft, -/-en cooperativ de prestri de servicii
dienstlich adj. 1. oficial 2. n interes de serviciu
e Dienstreise, -/-n cltorie n interes de serviciu ; deplasare; auf ~ n deplasare
diensttauglich adj. (mil.) apt pentru serviciul militar
r Dienst|unfall, -(e)s/...flle accident de munc
dienstuntauglich adj. (mil.) inapt pentru serviciul militar
r Dienstwagen, -s/- main de serviciu
dienstwidrig adj. contrar regulamentului de serviciu
dienstwillig adj. serviabil
e Dienstwohnung, -/-en locuin de serviciu
e Dienstzeit, -/ vechime n cmpul muncii
e Dienstzulage, -/-n supliment la retribuie, gradaie
dies pron. dem. acesta, aceasta; ~ alles toate acestea
diesbezglich adj. n privina aceasta
diese, v. dieser
dieselbe, v. derselbe
dieser, diese, dieses/ diese pron. dem. acest(a), aceast (aceasta); aceti (a), aceste(a)
dieses, v. dieser
diesig adj. 1. ceos, neclar 2. umed, ploios
diesjhrig adj. atr. din anul acesta
diesmal adv. de data aceasta
diesseits prep.+ G de partea aceasta; ~ des Weges de partea aceasta a drumului
s Diesseits, -/ viaa pmnteasc/de acum; das ~ und das Jenseits viaa de acum i de apoi
r Dietrich, -s/-e peraclu
e Diffamation, -/-en defimare
diffamieren, diffamierte, diffamiert vt. a defima
e Differentialrechnung, -/-en calcul diferenial
e Differenz, -/-en diferen
differenzieren, differenzierte, differenziert vt. a diferenia
e Differenzierung, -/ difereniere
differieren, differierte, differiert vi. a diferi
e Diffraktion, -/-en (fiz.) difracie
diffus adj. difuz
e Diffusion, -/-en (fiz.) difuziune
die Dikotyledonen; die Dikotylen (pl.) (bot.) dicotiledonate
s Diktat, -(e)s/-e 1. dictat 2. dictare
r Diktator, -s/...oren dictator
diktatorisch adj. dictatorial
e Diktatur, -/-en dictatur
diktieren, diktierte, diktiert vt. a dicta
s Dilemma, -s/-s; -ta dilem
r Dill, -(e)s/-e; e Dille, -/-n mrar
s Diminutiv, -s/-e; s Diminutivum [...vUm], -s/...va diminutiv
dimorph adj. dimorf
e Dimorphie, -/; r Dimorphismus, -/ dimorfism
s Diner [dFne:], -s/-s dineu
172
s Ding, -(e)s/-e; (peior: -er) 1. lucru, obiect; * guter ~e sein (135) a fi bine dispus; vor allen ~en
nainte de toate 2. (pl. -er) fetican
dingfest adj.; ~ machen a aresta, a ridica;
dinglich adj. (jur.) real; ~e Rechte drepturi reale (asupra unor bunuri)
s Dings,-/...ger (fam. i peior.) chestie
r Dingsda, -s/-s (fam. i iron.) (nlocuiete un nume de persoan) obiect/ localitate care ii scap
momentan); dieser Herr ~ ... domnul sta, cum i zice ...
s Dingwort, -(e)s/-``er (gram.) substantiv
r Dino|saurier, -s/-; r Dino|saurus, -/..rier (zool.) dinozaur
e Diode, -/-n (ele.) diod
e Dioptrie, -/...ien dioptrie
e Diphtherie, /...ien (med.) difterie
r Diphthong, -s/-e diftong
s Diplom, -s/-e diplom
r Diplomat, -en/-en diplomat
diplomatisch adj. diplomat(ic)
r Diplom|ingenieur [...In3elni0:r], -s/-e (presc. Dipl.-Ing.) inginer (diplomat)
r Diplomlandwirt, -(e)s/-e inginer agronom
dippen, dippte, gedippt vt. 1. a nmuia puin 2. (mar.) a cobor i a ridica pavilionul n semn de
salut
dir pron. pers. D de la du; ie, i, i-, -i
r Direktflug, -(e)s/-``e curs direct, zbor fr escal
r Direktor, -s/...oren director
r Direktschu, ...usses/...sse (la fotbal) lovitur direct
r Direktstudent, -en/-en student la cursurile de zi
e Direktbertragung, -/-en transmisiune direct (la radio/televiziune)
r Dirigent, -en/-en dirijor
dirigieren, dirigierte, dirigiert vt. a dirija
s Dirndl, -s/- 1. (reg.) fat, fetican 2. rochie tirolez sau bavarez
e Dirne, -/-n 1. (reg.) fat (de la ar) 2. trf, prostituat
s Dis, dis, -/- (muz.) re diez; Dis-Dur re diez major; dis-Moll re diez minor Dis-Dur (muz.) re
diez major
e Disharmonie, -/...ien 1. disonan 2. discordan
disjunkt adj. (mat.) disjunct; ~ Mengen mulimi disjuncte
e Disjunktion, -/-en disjuncie
disjunktiv adj. disjunctiv
s Disko, -/-s, v. Diskothek
r Diskont, -(e)s/-e;
r Diskonto, -s/-s; ...ti (fin.) scont
diskontinuierlich adj. discontinuu
s Diskordanz, -/-en discordan
Diskothek, -/-en (presc. Disko) discotec
s Diskredit, -(e)s/ discreditare
diskreditieren, diskreditierte, diskreditiert vt. discredita
e Diskrepanz, -/-en discrepan
diskret adj. discret
173
e Diskretion -/-en discreie
diskriminieren, diskriminierte, diskriminiert a discrimina
e Diskriminierung, -/-en discriminare
? Diskus, -/...ken (sport) disc
e Duskusion, -/-en discuie, dezbatere; zur ~stehen (151) a fi n discuie; zur ~ stellen a pune
n discuie
r Diskusionsbeitrag -(e)s/...trge intervenie n discutie
r Diskussionsredner, -s/- vorbitor, persoan care particip la discuii.
r Diskuswerfer, -s/- discobol
r Diskuswurf, -(e)s/...wrfe (sport) aruncarea discului
diskutabel adj. discutabil
diskutieren, diskutierte, diskutiert I. vt. a discuta II. vi.+ ber + A a discuta despre
e Dislokation, -/-en dislocare
dis-Moll (muz.) re diez minor
r Dispatcher [dls'pet/ar], -s/- dispecer
r Dispens, -es/-e dispens
e Dispensation, -/-en dispensare
dispergieren, dispergierte, dispergiert vt., vr. a (se) dispersa
e Dispersion, -/-en dispersie
disponibel adj. disponibil
e Disponibilitt, -/ disponibilitate
e Disproportion, -/-en disproporie
disproportioniert adj. disproporionat
r Disput, -(e)s/-e disput, ceart
e Disputation, -/-en disput, controvers, polemic
disputieren, disputierte, disputiert vi. + ber + A a discuta despre, a dezbate
e Disqualifikation, -/-en descalificare
disqualifizieren, disqualifizierte, disqualifiziert vt., vr. a (se) descalifica
r Dissens, -es/-e disensiune
e Dissertation, -/-en disertaie
r Dissident, -en/-en disident
dissimulieren, dissimulierte, dissimuliert vt. a disimula
e Dissolution, -/-en dizolvare
dissonant adj. disonant
e Dissonanz, -/-en disonan
e Dissoziation, -/ disociere; (chim )
disociaie dissoziieren, dissoziierte, dissoziiert vt., vr. (chim.) a (se) disocia
e Distanz, -/-en distan
distanzieren, distanzierte, distanziert vr. + von + D a se distana de
e Distel, -/-n ciulin, scaiete
s Distichon, -s/...chen [.. con/. C3n] (lit.) distih
distinguiert [distin'girrt] adj. distins
e Distinguiertheit [disirj'girrt...], -/ distincie, elegan (n nfiare i comportri)
distinkt adj. distinct
distinktiv adj. distinctiv
e Distorsion, -/-en distorsiune; luxaie
e Distribution, -/-en (lingv.) distribuie
174
e Distributivzahl [...'ti:f...], -/-en (gram.) numeral distributiv
r Distrikt, -(e)s/-e district
e Disziplin, -/ disciplin
diszipliniert adj. disciplinat
disziplinlos adj. indisciplinat
e Dithyrambe, -/-n; r Dithyrambus, -/...ben; ...bi (lit.) ditiramb
diuretisch adj. diuretic
e Diva, -/-s; ...ven [...va|van] vedet, stea (de cinema, etc.)
e Divergenz [...ver...], -/-en divergen
diversifizieren [...ver...], diversifizierte, diversifiziert vt. a diversifica
r Dividend [...vi...], -en/-en (mat.) demprit
e Dividende [...vi...], -/-n (ec.) dividend
dividieren [.. .vi...], dividierte, dividiert vt. (mat.) a mpri
e Divinitt[...vi...], -/-en divinitate
e Division [...vi.,.], -/-en 1. (mat.) mprire 2. (mil.) divizie
r Divisor [...vi...],-s/...oren (mat.) divizor
d.J. = 1. dieses Jahres anul curent 2. der Jngere; Plinius d.J. (= der Jngere) Pliniu cel Tnr
DJH = Deutsche Jugendherberge caban pentru tineret
DKP = Deutsche Kommunistische Partei Partidul Comunist German
dl, v. Deziliter
Dl, v. Dekaliter
dm, v. Dezimeter
d.M. = dieses Monats luna curent
Dm, v. Dekameter
DM = Deutsche Mark (fin.) marc german
d-Moll (muz.) re minor
der Dnepr [dnjspr], -(s)/ Niprul
der Dnestr [dnjsstr], -(s)/ Nistrul
r Dbel, -s/- 1. diblu 2. (zool.) chefal 3. (zool.) clean
die Dobrudscha [...brUd3a], -/ Dobrogea
doch conj. coord. 1. ba da; Warst du nicht dort? O ~, ich war dort. N-ai fost acolo? Ba da, am
fost. 2. particul nt.; komm ~ einmal! vino o dat!; du bist ~ kein Kind mehr doar nu mai eti
copil. 3. totui; er ist ~ gekommen a venit totui 4. ns; wir warteten lange, ~ er kam nicht am
ateptat mult, el n-a venit ns.
r Docht, -(e)s/-e fitil, muc (de luminare), fetil
s Dock, (e)s/-e; -s (mar.) doc
r Dock|arbeiter, -s/- docher
e Docke, -/-n 1. scul, jurubi 2. snop 3. {constr.) balustru, stlpul parapetului
r Docker, -s/- docher
der Dodekanes, -/ Dodecanez
r Doge, -n/-n (ist.) doge
r Dogenpalast, -es/ palatul dogilor
e Dogge, -/-n dog (ras de cline); eine dnische ~ un dog danez
s Dogma, -s/...men dogm
r Dogmatiker, -s/- dogmatic
dogmatisch adj. dogmatic
e Dohle, -/-n (zool.) stncu
175
doktern, (ich ...(e)re); dokterte, gedoktert vi. a (se) doftorici
r Doktor, -s/...oren (presc. Dr.) 1. doctor; ~ habil. doctor docent; (im Jahre) 1987 werde ich
meinen ~ machen n anul 1987 mi voi lua doctoratul. 2. doctor, medic
e Doktorwrde, -/-n titlu/grad de doctor
e Doktrin, -/-en doctrin
s Dokument, -(e)s/-e document
r Dokumentarfilm, -s/-e film documentar
dokumentarisch adj. documentar
e Dokumentation, -/-en documentare
dokumentieren, dokumentierte, dokumentiert vt. vr. a (se) documenta
r Dolch, -(e)s/-e pumnal
r Dolchstich, -(e)s/-e lovitur de pumnal
e Dolde, -/-n (bot.) umbel
dolden| artig adj. umbeliform
r Doldenbltler, -s/- (bot.) umbelifer
doldenfrmig; doldig adj., v. doldenartig
e Dole, -/-n rigol, an, canal de scurgere
r Dollar, -s/- (fin.) dolar
dolmetschen, dolmetschte, gedolmetscht vi., vt. a traduce, a tlmci (oral un text vorbit sau scris)
r Dolmetscher, -s/- translator, interpret; vereidigter ~ translator /interpret autorizat; er
arbeitet als vereidigter ~ bei Konferenzen/ interviews el lucreaz ca translator/ interpret autorizat la conferine/ interviuri.
r Dolomit, -(e)s/-e (geol.) dolomit
r Dom, -(e)s/-e catedral, dom
e Domne, -/-n domeniu
e Domestikation, -/ domesticire
domestizieren, domestizierte, domestiziert vt. a domestici
e Dominante, -/-n dominant
dominieren, dominierte, dominiert vt. a domina
r Dominikaner, -s/- 1. dominican (locuitor) 2. (relig.) (clugr) dominican
dominikanisch adj. 1. dominican; die Dominikanische Republik Republica Dominican 2.
(relig.) dominican
s Domino, -s/-s domino (joc)
r Domino |stein, -(e)s/-e piatr/pies de domino
r Dompteur [domp't0:r], -s/-e mblnzitor de animale slbatice
e Dompteuse [domp'tyiza], -/-n mblnzitoare de animale slbatice
der Don, -(s)/ Don
e Donation, -/-en donaie
die Donau, -/ Dunrea
donaulndisch adj. dunrean, danubian
e Donaumonarchie, -/ (ist.) Imperiul Austro-Ungar
die Donau |Staaten (pl.) statele dunrene
der Donez, -/ Done
r Donner, -s/- tunet
r Donnerer, -s/ zeul tunetului (n mit. german)
donnern, donnerte, gedonnert vi. impers. a tuna; es donnert tun.
r Donnerschlag, -(e)s/...schlge tunet, lovitur de trsnet
176
r Donnerstag, -s/-e joi; comp. Dienstag
donnerstags adv. joia, n fiecare joi
s Donnerwetter, -s/ 1. furtun, vijelie 2. (fam.) zum ~ ! ei drcie!, la naiba! 3. (fam.) spuneal;
wenn du heimkommst, gib` s/ setzt` s ein ~! o s vezi tu ce te ateapt cnd vii acas, las' c vezi
tu acas!
doof adj. (reg. i fam.) prost(nac), nerod
s Doppel, -s/- 1. duplicat 2. dublu (la tenis) 3. (teatru) dublur
s Doppelbett, -(e)s/-en pat dublu
e Doppelbrechung, -/ (fiz.) birefringen
r Doppeldecker*, -s/- 1. (av.) biplan 2. autobuz cu etaj
doppeldeutig adj. cu dou nelesuri, echivoc, ambiguu
e Doppel|ehe, -/-n bigamie
r Doppelgnger, -s/- persoan care seamn leit cu cineva, dublu, alter ego
e Doppelgeschlechtigkeit, -/ bisexualitate, hermafroditism
e Doppelheit, -/-en duplicitate
s Doppelkinn, -(e)s/-e gu (de grsime), brbie dubl
doppellufig adj. (d. arme) cu dou evi
r Doppelpunkt, -(e)s/-e dou puncte
e Doppelschnitte, -/-n sandvici dublu (cu feliile suprapuse )
doppelsinnig adj. ambiguu, cu dublu neles
doppelt num. mult. dublu * Doppelt (genht) hlt besser. Mai bine s ntreac dect s nu ajung;
paza bun trece primejdia rea.
e Doppelwaise, -/-n orfan() de ambii prini
e Doppelweiche, -/-n (ferov.) bretel
s Doppelzimmer, -s/- camer cu dou paturi (la hotel)
doppelzngig adj. farnic, ipocrit, fals
s Dorf, -(e)s/-``er sat
s Drfchen, -s/- stuc, stule
drfisch adj. ca la ar; ca un ran
r Dorfkrug, -(e)s/...krge (reg.) circiuma satului
r Drfler, -s/- stean
drflich adj. atr. stesc, rural, rnesc
r Dorfschulmeister, -s/- nvtor de ar
e Dormeuse [dor'm^rza], -/-n dormez
r Dorn, -(e)s/-en 1. spin; ghimpe 2. (tehn.) dorn
r Dorn|apfel, -s/...pfel (bot.) ciumfaie
r Dornbusch, -es/...bsche; r Dornenstrauch, -(e)s/...strucher mrcine
dornig adj. (i fig.) cu spini/ghimpi, spinos
s Dornrs|chen, -s/ (n basme) frumoasa din pdurea adormit
dorren,dorrte, ist gedorrt vi. (poet.) a se usca
drren, drrte, gedrrt vt. a usca (fructe, legume)
s Drr|obst, -es/ fructe uscate
r Dorsallaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet dorsal
dort adv. acolo; von ~ aus dintr-acolo
dorther, adv. de acolo
dorthin, adv. ncolo, ntr-acolo
dorthinab, adv. pe acolo n jos
177
dorthinauf adv. pe acolo n sus
dorthinaus adv. 1. pe acolo afar 2. (fig.); bis ~ foarte mult; pn peste cap
dorthinein adv. pe acolo nuntru
dorthinunter adv., v. dorthinab
dortig adj. atr. de acolo; local
dortzulande adv. n acea ar, n acel inut; pe acolo, prin prile acelea
e Dose, -/-n 1. cutie (de obicei, de metal sau de lemn) 2. (el.) doz
dsen, dste, gedst vi. (fam.) 1. a dormita, a picoti, a moi 2. a visa cu ochii deschii
e Dosenmilch, -/ lapte conservat
dosieren, dosierte, dosiert vt. a doza
dsig adj. somn oros; ameit, buimac, nuc
e Dosis, -/...sen (med.) doz; das ist seine tgliche ~ an Medikamenten aceasta este doza sa
zilnic de medicamente.
s Dossier [do'sie:], -s/-s dosar
dotieren, dotierte, dotiert vt. a dota
r, s Dotter, -s/- glbenu
doubeln, (ich ...(e)le); doubelte, gedoubelt vt. a dubla (un actor) ; der Schauspieler wurde von
einem Kaskadeur gedoubelt actorul a fost dublat de un cascador.
s Double ['du.-bl], -s/-s dublur (a unui actor)
r Doyen [doa'jg], -s/-s decan (de vrst)
r Dozent, -en/-en 1. docent 2. confereniar (titlu universitar)
dozieren, dozierte, doziert I. vt. a preda (la o facultate); er doziert Philosophie an der Bukarester
Universitt el pred filozofia la Universi-tatea din Bucureti. II. vi.+ ber + A a ine prelegeri
(universitare); er doziert ber deutsche Literatur el ine prelegeri despre literatura german.
dpa = Deutsche Presseagentur Agenia German de Pres
Dpf = Deutseher Pfennig (fin.) fenig german
DR = Deutsche Reichsbahn Cile ferate n R.D.G.
Dr., v. Doktor l.
d. R. = der Reserve/ des Ruhestandes n rezerv
r Drache, -n/-n balaur
r Drachen, -s/- 1. zmeu (jucrie) 2. (fig.) (d. o femeie rea) zgripuroaic
e Drachenbrut, -/ neam de balauri
s Dragee [dra'3e:], -s/-s drajeu
r Dragoner, -s/- (mil.) dragon
r Draht, -(e)s/-``e srm * auf ~ sein (135) a fi pe faz
drahten, drahtete, gedrahtet vt. a telegrafia
drahthaarig adj. cu pr srmos/aspru
drahtig adj. 1. srmos 2. (d. pr, etc.) aspru, epos 3. (fig.) vnjos, puternic
drahtlos adj. fr fir; ~e Telegraphie telegrafie fr fir
e Draht|seilbahn, -/-en funicular, teleferic
r Drahtzieher, -s/- 1. trefilator 2. banc de trefilat srm 3. (fig.) cel care trage sforile, intrigant
r Drain [dr:], -s/-s (med.) dren
drainieren, drainierte, drainiert [dre'nhran] vt. (med.) a drena
e Draisine [drae'zima], -/-n drezin
drall adj. rotofei, plinu, ndesat
r Drall, -(e)s/ 1. rotire, rsucire, torsiune 2. (la arme de foc) ghint
s Drama, -s/...men dram; ein historisches ~ o dram istoric
178
e Dramatik, -/ genul dramatic, dramaturgie
r Dramatiker, -s/- dramaturg
dramatisch adj. dramatic
dramatisieren, dramatisierte, dramatisiert vt. a dramatiza
r Dramaturg, -en/-en consilier artistic al unui teatru, secretar literar al unui teatru
e Dramaturgie, -/ art dramatic
dran, v. daran * ~ sein (135) a fi la rnd; gut ~ sein (135) a-i merge bine, a o duce bine; drauf und
~ sein (135) a fi gata s, a fi pe punctul de a
r Drn, -s/-s (constr.) dren
drang, v. dringen
r Drang, -(e)s/ (fig.) ndemn, imbold; dorin vie/aprins, dor; ~ nach Freiheit dor(in) de
libertate; Sturm und ~ (lit.) furtun i avnt
drngeln, (ich ...(e)le); drngelte, gedrngelt 1. vi., vr. a (se) mbulzi, a (se) ngrmdi, a (se)
nghesui; du brauchst nicht zu ~, du kommst nicht eher dran nu trebuie s te nghesui c tot nu
ajungi mai devreme la rnd. II. vt. a mpinge; der Portier drngelte ihn zur Tr portarul 1-a
mpins spre u.
drngen, drngte, gedrngt vt. 1. a nghesui 2. a strui pe lng; das Kind drngte die Mutter, ihm
Schokolade zu kaufen copilul a struit ca mama lui s-i cumpere ciocolat. II. vi. 1. a zori; die
Zeit drngt timpul (ne) preseaz. 2. + auf + A a insista, a strui s; die Mutter drngt darauf, da
ich pnktlich bin mama st-ruie s fiu punctual. III. vr. a se nghesui, a se mbulzi; Tausende
drngten sich vor den Eingngen zum Stadion mii de oameni se nghesuiau n faa intrrilor la
stadion.
e Drngerei, -/-en (peior.) mbulzeal, nghesuial
drnieren, drnierte, drniert vt. (constr.) a drena
drasch, v. dreschen
r Drasch, -s/ (reg.) grab, prip; ~ haben a se grbi, a fi n grab
drastisch adj. drastic
drauf, v. darauf * ~ und dran sein a fi gata s, a fi pe punctul de a
r Draufgnger, -s/- persoan care, cu orice risc, ncearc s-i ating scopul
drauf gehen, ging drauf, ist draufgegangen vi. (fam.) 1. a pieri, a muri 2. a se consuma; bei der
Feier sind drei Ksten Bier draufgegangen. La serbare s-au consumat trei lzi de bere.
drauflos gehen, ging drauflos, ist drauflosgegangen vi. (fam.) 1. a merge orbete nainte 2. a
merge la int; a se repezi nainte
drauen adv. afar; das Kind ist ~ copilul este afar.
e Drechselbank, -/-``e; v. Drehbank
drechseln, (ich ...(e)le); drechselte, gedrechselt vt. 1. a strunji n lemn 2. a pune pe roate
r Drechsler, -s/- strungar n lemn
r Dreck, -s/ 1. murdrie, gunoi 2. noroi 3. excremente 4. (vulg.) fleac
r Dreckfink, -en/-en 1. (fam.) (om) murdar 2. (fig.) fiin josnic/ murdar; spurcciune
dreckig adj. 1. murdar; plin de noroi 2. (d. glume, etc.) obscen, porcos
r Dreesch, -s/-s ogor prginit (folosit ca pune)
r Dreh, -s/-s (fam. i fig.) micare, truc, artificiu; den ~ heraus haben/ weg haben a prinde
micarea; a cunoate trucul; auf den ~ wre ich nicht gekommen ! mie nu mi-ar fi trecut prin
cap/minte aa ceva!
e Drehbank, -/-``e strung
drehbar adj. rotativ
r Drehbleistift, -(e)s/-e creion automat
179
e Drehbrcke*, -/-n pod turnant
s Drehbuch, -(e)s/-``er scenariu
r Drehbuchautor, -s/...oren scenarist
e Drehbhne, -/-n scen turnant
drehen, drehte, gedreht I. vt. 1. a nvrti, a ntoarce; den Einstellknopf nach rechts/ links ~ a
nvrti/ntoarce ntreruptorul la/spre dreapta/ stnga 2. a filma, a turna; der Regisseur dreht einen
Film ber... regizorul turneaz un film despre ... II. vr. 1. a se ntoarce; das Kind hat sich im Bett
auf die andere Seite gedreht copilul s-a ntors n pat pe partea cealalt. 2. a-i schimba direcia;
der Wind hat sich nach Osten gedreht vntul i-a schimbat direcia spre est. 3. +um+A
a. a se nvrti n jurul; das Rad dreht sich um seine Achse roata se nvrtete n jurul axei sa le
b. (fig.) a se referi la, a fi vorba de; ihr Gesprch dreht sich um... discuia lor se refer la ...
r Dreher, -s/- strungar
s Drehgestell, -(e)s/-e boghiu
r Drehkolbenmotor, -s/...oren motor cu piston rotativ
e Dreh|orgel, -/-n flanet
e Drehtr, -/-en u turnant
e Drehung, -/-en rotaie, rsucire; nvrtire
drei num. card. trei; comp. acht
e Drei, -/-en (cifra) trei; comp. Eins
r Dreiakter, -s/- pies de teatru n trei acte
dreidimensional adj. tridimensional
s Drei|eck, -(e)s/-e triunghi
drei|eckig* adj. triunghiular
e Drei|einigkeit, -/ treime, trinitate; (bis.) die Heilige ~ Sfnta Treime
dreierlei num. var. de trei feluri
dreifach; dreifltig num. mult. triplu
e Dreifaltigkeit, -/, v. Dreieinigkeit
dreifarbig adj. tricolor, n trei culori
r Dreifu, -es/-``e trepied
dreihundert num. card. trei sute
dreijhrig adj. 1. (n vrst) de trei ani 2. care dureaz trei ani
dreijhrlich adj. adv. o dat la trei ani, din trei n trei ani
r Dreiksehoch, -s/-(s) (fam., iron.) puti, pici; mucos
r Dreiklang, -s/-``e (muz.) acord de trei sunete
die Dreiknige (pl.); s Dreiknigsfest, -(e)s/-e (bis.) Boboteaz
dreikpfig adj. 1. cu trei capete 2. format din trei persoane/ membri*, eine ~e Familie o familie de
trei persoane/membri
r Dreilaut, -(e)s/-e (lingv.) triftong
dreimal num. rep. de trei ori
dreimonatig adj. 1. (n vrst) de trei luni 3. care dureaz trei luni
dreimonatlich adj. adv. o dat la trei luni, din trei n trei luni
s Dreirad, -(e)s/-``er triciclu, triciclet
e Dreisatzrechnung, -/-en (mat.) regula de trei simpl
dreiseitig adj. 1. de trei pagini 2. cu trei laturi
dreisilbig adj. de trei silabe, trisilabic
dreispaltig adj. (tipogr.) pe trei coloane
dreisprachig adj. n trei limbi, trilingv
180
r Dreisprung, -(e)s/-``e (sport) triplu salt
dreiig num. card. treizeci; in den ~er Jahren n deceniul al patrulea
r Dreiiger, -s/- brbat ntre treizeci i patruzeci de ani
drejigjhrig adj. de treizeci de ani; der Dreiigjhrige Krieg rzboiul de treizeci de ani
r, e, s dreiigste num. ord. al treizecilea, a treizecea
dreist adj. 1. obraznic, impertinent, insolent, arogant 2. ndrzne, dezgheat
e Dreistigkeit, -/ 1. obrznicie, impertinen, insolen, arogan 2. ndrzneal 3. aplomb
dreistimmig adj. (muz.) pe trei voci
dreistckig* adj. cu trei etaje, (nalt) de trei etaje
dreistndig adj. de trei ore
dreitgig adj. de trei zile
dreitausend num. card. trei mii
dreiteilig adj. din trei pri, triplu
e Dreiviertelstunde, -/-n trei sferturi de or
r Dreivierteltakt, -(e)s/ (muz.) msur de trei a patra; ritm de vals
dreiwertig adj. trivalent
dreiwchentlich adj. o dat la trei sptmni, din trei n trei sptmni
dreiwchig adj. 1. (n vrst) de trei sptmni 2. care ine trei sptmni
r Dreizack, -(e)s/-e trident
dreizehn num. card. treisprezece * nun/jetzt schlgt's (aber) ~ / asta-i nemaipomenit/ culmea,
asta ntrece orice msur/ limit!
e Dresche, -/ (fam.) btaie; ~ bekommen (69) (+hat) a lua btaie
dreschen, du drischst, er drischt; drasch/ drosch, gedroschen (20) vi. 1. a treiera 2. (fam.) a bate
zdravn * leeres Stroh ~ a bate apa-n piu
r Dreschflegel, -s/- (agr.) mblciu
e Dreschmaschine, -/-n (agr.) batoz
(s) Dresden, -(s)/ Dresda
r Dresd(e)ner, -s/- locuitor din Dresda
r Dre, - ; ...esses/...esse (sport) costum, echipament
r Dresseur [dre's^:r], -s/-e dresor
dressieren, dressierte, dressiert vt. a dresa
e Dressur, -/-en dresaj; dresare
s Dressurpferd, -es/-e cal de dresur
Dr. habil. = Doctor habilitatus = habilitierter Doktor doctor docent
Dr. h.c. = Doctor honoris causa = Ehrendoktor doctor honoris causa
dribbeln, (ich...(e)le); dribbelte, gedribbelt vi. (sport) a dribla
e Drift, -/-en deriv, derivaie
driften, driftete, gedriftet vi. a fi dus de curent; a deriva, a fi n deriv
r Drill, -(e)s/ 1. (mil.) instrucie 2. exerciiu sever
drillen, drillte, gedrillt vt. 1. (mil.) a instrui, a face instrucie 2. a nvrti, a roti, a rsuci (repede) 3.
a guri cu burghiul
r Drillich, -s/ (text.) dril, doc
drin, v. darin
dringen, drang, gedrungen vi. 1. +auf+A a insista pe ling; er dringt auf Antwort insist ca s i se
rspund. 2. +ist +in+A a ptrunde; Wasser ist in den Keller gedrungen n pivni a ptruns ap.
3. +ist +aus+D a iei, a ni (afar)
181
dringend adj. urgent; die Sache ist ~ chestiunea este urgent; ein ~es Telegramm o telegram
urgent
dringlich, adj. urgent, presant
r Drink, -(s)/-s butur alcoolic
drinnen adv. nuntru
drischst; drischt, v. dreschen
dritt; zu ~ num. distr. cte trei, n grup/ numr de trei; zu ~ in einer Reihe cte trei ntr-un rnd
r, e, s dritte num. ord. al treilea, a treia; comp. achte
s Drittel, -s/- treime; zwei ~ der Oberflche dou treimi din suprafa
drittens num. ord. adv..ntr-al treilea rnd
Dr. med. = Doctor medicinae doctor n medicin
droben adv. (acolo) sus
e Droge, -/-n drog
drogen/abhngig adj. toxicoman
r Drogen (abhngige, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) toxicoman
e Drogenhandlung, -/-en v. Drogerie
drogenschtig, v. drogenabhngig
e Drogerie, -/...ien drogherie
r Drohbrief, -(e)s/-e scrisoare de ameninare
drohen, drohte, gedroht vi.+ D a amenina; die Mutter drohte dem Kind mama 1-a ameninat pe
copil.
e Drohne, -/-n (i fig.) trntor
drhnen, drhnte, gedrhnt vi. a rsuna puternic, a vui, a bubui
e Drohung, -/-en ameninare; eine ~ ausstoen (156) a amenina
drollig adj. nostim, hazliu, amuzant, caraghios
s Dromedar, -s/-e (zool.) dromader
drosch, v. dreschen
e Droschke, -/-n birj, droc
e Drossel, -/-n (zool.) stur z
drosseln, (ich ...(e)le); drosselte, gedrosselt vt. 1. a sugruma, a gtui 2. (tehn.) a micora, a reduce
Dr. paed. = Doctor paedagogiae = Doktor der Pdagogik doctor n pedagogie
Dr. pharm. = Doctor pharmaciae = Doktor der Pharmazie doctor in farmacie
Dr. phil.=Doctor philosophiae = Doktor der Philosophie doctor n filozofie
Dr. rer. nat. = Doctor rerum naturalium = Doktor der Naturwissenschaften doctor n tiinele
naturii
Dr. rer. oec. = Doctor rerum oeconomicarum = Doktor der Wirtschaftswissenschaften doctor n
tiine economice
Dr. theol. = Doctor theologiae = Doktor der Theologie doctor n teologie
drben adv. dincolo
drber, v. darber (fam.) drunter und ~ de-a valma, ncurcat
r Druck, -(e)s/-e 1. apsare 2. presiune; unter groem ~ stehen a fi sub mare presiune 3. tipar; im
~ sub tipar; in den ~ gehen a intra la tipar
druckbar adj. publicabil; care poate fi tiprit
r Druckbogen, -s/- coal de tipar
r Drckeberger, -s/- (fam.) chiulangiu, persoan care se eschiveaz de la munc
drucken, druckte, gedruckt vt. a tipri; a imprima
182
drcken, drckte, gedrckt 1. vt. a strnge; die Hand ~ a strnge mna II. vi. a apsa; ~ ! apsai!
III. vr. +vor/ von + D a se eschiva de la; er drckt sich vor/ von der Arbeit el se eschiveaz de la
munc.
drckend part. I. adj. apstor; es ist ~ hei e zpueal.
r Drucker, -s/- tipograf
r Drcker, -s/- 1. clan 2. broasc automat 3. buton; * am ~ sein/ sitzen a fi la conducere, a avea
o poziie cheie
e Druckerei*, -/-en tipografie
e Druckerlaubnis, -/...isse bun(ul) de tipar
druckfhig adj. care se poate tipri; dieses Wort ist nicht ~ acest cuvnt nu poate aprea/ fi tiprit.
e Druckfahne, -/-n (tipogr.) coloan, palt
r Druckfehler, -s/- greeal de tipar
s Druckfehlerverzeichnis, ...isses/...isse (tipogr.) erat
e Druckgenehmigung, -/-en, v. Druckerlaubnis
e Druckluft, -/ (tehn.) aer comprimat
s Drckmittel, -s/- mijloc de constrngere
druckreif adj. (d. lucrri) care se poate tipri n forma actual, fr modificri
e Drucksache, -/-n imprimat
drucksen, druckste, gedruckst vi. (fam.) a ovi, a ezita
drum, v. darum
s Drum; * das ~ und Dran accesorii; tot ce are legtur cu acest lucru
drunten adv. acolo jos
drunter adv. v. darunter * (fam.) ~ und drber de-a valma, ncurcat
e Drse, -/-n gland
e Drsenentzndung, -/-en (med.) adenit
e Drsengeschwulst, -/-``e (med.) adenom
r Dschungel ['d3U)yl], -s/-; e Dschungel, -/-n; s Dschungel, -s/- jungl
Dtzd., v. Dutzend
du pron. pers. tu
e Dualitt, -/-en dualitate
r Dbel,-s/- diblu
dbeln, (ich ...(e)le); dbelte, gedbelt vt. a diblui, a prinde cu dibluri
dubis adj. dubios
e Dublre, -/-n 1. cptueal 2. rever (la uniforme)
ducken, duckte, geduckt I. vt. 1. a pleca capul 2. (fig.) a umili; er ist in seinem Leben immer
geduckt worden el a fost toat viaa umilit, niciodat n-a putut s ridice capul. II. vr. 1. a-i pleca
capul 2. a se ghemui; duck dich ! ghemuit! 3. (fig.) a se supune
r Duckmuser, -s/- (fam., iron.) persoan care se supune uor/ fr mpotrivire
dudeln, (ich ...(e)le); dudelte, gedudelt vi. 1. a cnta din cimpoi 2. (fig.) a cnta monoton; a scri
r Dudelsack, -(e)s/...scke cimpoi
r Dudelsackpfeifer, -s/- cimpoier
r Duden, -s/ dicionar ortografic german (dup filologul i editorul Konrad Duden)
s Du|ell, -s/-e duel
s Du|ett, -s/-e duet
r Duft, -(e)s/-e parfum (miros)
dufte adj.(fam.) grozav, bun, mito
183
duften, duftete, geduftet vi. a mirosi plcut; diese Blumen ~ angenehm florile acestea au un miros
plcut.
duftig adj. (i fig.) subire, uor, diafan
dulden, duldete, geduldet vt. 1. a tolera, a ngdui; a accepta; meine Eltern ~ es nicht, da ich
abends spt nach Hause komme prinii nu-mi ngduie s vin seara trziu acas. 2. a suporta, a
ndura; er duldet sein Leiden tapfer el suport suferina cu brbie.
duldsam adj. tolerant
e Duldsamkeit, -/ toleran; ngduin
e Duldung, -/ acceptare (resemnat)
dumm (dmmer, am dmmsten) adj. prost; ~es Zeug reden a spune prostii
r Dummerjan, -s/-e (fam., iron.) prostnac, ntru, cap sec; gogoman
e Dummheit, -/-en prostie
r Dummkopf, -(e)s/...kpfe prostnac; gogoman
dumpf adj. 1. surd, nbuit; ein ~er Schmerz o durere surd 2. mucegit; das Mehl riecht ~ fina
miroase a mucegai. 3. sttut, nchis, greu; ~e Luft aer nchis/greu
dumpfig adj. 1. mucegit 2. sttut, nchis
e Dne, -/-n dun
r Dung, -s/ gunoi, ngrmnt (natural)
s Dngemittel, -s/- (agr.) ngrmnt
dngen, dngte, gedngt vt. a ngra (pmntul)
r Dnger, -s/- (agr.) ngrmnt; natrlicher / knstlicher ~ ngrmnt natural/artificial
dunkel adj. 1. ntunecat; es wird ~ se face ntuneric; es ist ~ este ntuneric; im ~n tappen (fig.) a
orbeci 2. (d. culori) nchis 3. vag, neclar, obscur
r Dnkel, -s/ nfumurare, ngmfare
dunkelblau adj. albastru nchis, bleumarin
dunkelbraun adj. maro nchis
dunkelgelb adj. galben nchis
dunkelgrn adj. verde nchis
dnkelhaft adj. ncrezut, nfumurat, ngmfat
e Dunkelheit, -/ ntuneric, obscuritate; bei einbrechender ~ cnd se las noaptea.
e Dunkelkammer, -/-n (foto.) camer obscur
dunkelrot adj. rou nchis
dnken, dnkte](nv.) deuchte, gednkt/ (nv.) gedeucht (22) I. vt. i vi. impers. a (i se) prea;
mir/ mich dnkt (poet.: deucht) mi se pare; es dnkt mir/ mich, da... mi se pare c; sein Benehmen dnkt mich seltsam purtarea lui mi se pare ciudat. II. vr. a se crede, a se considera; er
dnkt sich etwas Besseres als wir el se crede mai bun/ grozav dect noi.
dnn adj. 1. subire; fin 2. zvelt; slab
r Dnndarm, -(e)s/ -``e (anat.) intestin subire
dnn/ machen, machte dnn, dnngemacht vr. (fam.) a o terge, a se face nevzut
r Dunst, -es/-e 1. abur 2. cea * er hat keinen blauen ~ von Grammatik el n-are idee de
gramatic.
dnsten, dnstete, gednstet vt. a fierbe nbuit; gednsteter Braten friptur nbuit
dunstig adj. ceos
dpieren, dpierte, dpiert vt. a nela, a trage pe sfoar
s Duplikat, -(e)s/-e duplicat
e Duplizitt, -/-en duplicitate
s Dur, -/ (muz.) major
184
durabel adj. durabil
durch 1. prep.+ A prin; ~ den Park prin parc II. adv. de-a lungul; das ganze Jahr ~ de-a lungul
ntregului an * ~ und ~ de la un capt la altul; ~ und ~ na ud pn la piele
durch/ackern, (ich ... (e)re) ; ackerte durch, durchgeackert vt. (fam.) 1. a ara pn la capt 2. (fig.)
a studia temeinic/ complet, a aprofunda
durch arbeiten, arbeitete durch, durchgearbeitet I. vt. a studia (complet); ich habe dieses Buch
durchgearbeitet am studiat cartea asta din scoar n scoar. II. vi. a lucra fr pauz; wir arbeiten
heute durch astzi lucrm toat ziua (fr pauz de mas).
durch|aus adv. n ntregime, de tot; absolut; ich bin damit ~ einverstanden snt absolut de acord cu
aceasta; ~ nicht deloc, nicidecum; er will ihn ~ nicht sehen nu vrea deloc s-l vad.
durch beien, bi durch, durchgebissen I. vt. a rupe mucnd II. vr. (fig.) a-i croi drum, a
rzbate
durch blttern, (ich... (e)re); bltterte durch, durchgeblttert vt. 1. a rsfoi (de la un capt la altul)
2. a citi superficial
durch blicken1, blickte durch, durchgeblickt vi. 1. a se uita prin 2. a se ntrevedea; ~ lassen a face
o aluzie la
durchblicken2, durchblickte, durchblickt vt. 1. a strbate cu privirea 2. a ptrunde inteniile
(cuiva)
durchbluten, durchblutete, durchblutet vt. (med.) a iriga sangvin
e Durchblutung, -/ (med.) irigare/ circulaie sangvin; ~ des Gehirns irigarea creierului
durch bohren1, bohrte durch, durchgebohrt vt. a guri (de tot), a sfredeli
durchbohren2, durchbohrte, durchbohrt vt. a guri, a perfora; sein Krper war von Kugeln,
durchbohrt corpul i era ciuruit de gloane.
durch denken1, dachte durch, durchgedacht vt. a cumpni, a chibzui; ich habe die Sache noch
einmal durchgedacht am cumpnit/chibzuit din nou chestiunea.
durchdenken2, durchdachte, durchdacht vt. a cumpni, a chibzui; ein gut durchdachter Plan un
plan bine chibzuit
durch dringen1, drang durch, ist durchgedrungen vi. a rzbate, a rzbi
durchdringen2, durchdrang, durchdrungen vt. a se infiltra n; a ptrunde n, prin; von...
durchdrungen sein a fi ptruns de ...
durcheinander adv. 1. confuz; de-a valma; ich bin ganz ~ m-am zpcit de tot; alle redeten ~ toi
vorbeau n acelai timp. 2. (pop.) alandala
s Durcheinander, -s/- dezordine, zpceal
durch fahren1, a- fuhr durch, ist durchgefahren vi. a trece fr oprire; dieser Zug fhrt bis
Mangalia durch trenul acesta merge direct la Mangalia (fr. oprire).
durchfahren2, ; durchfuhr, durchfahren vt. a cutreiera, a strbate (cu trenul etc.); in den Ferien
haben wir das Land kreuz und quer ~ n vacan am cutreierat ara n lung i n lat.
e Durchfahrt, -/ 1. trecere; auf der ~ n trecere (cu trenul, etc.) 2. trecere (pentru vehicule); ~
verboten! trecerea oprit!
r Durchfall, -s/...flle (med.) diaree
durch fallen, a-; fiel durch, ist durchgefallen vi. a cdea (la un examen)
durch fliegen1, flog durch, ist durchgeflogen vi. 1. a trece n zbor 2. (fam.) a cdea (la un examen)
durchfliegen2, durchflog, durchflogen vt. 1. a strbate n zbor 2. a citi repede, superficial
durch flieen1, fl durch, ist durchgeflossen vi. a curge, a trece prin; Hier ist das Loch. Hier
fliet das Wasser durch. Aici este gaura. Pe aici ptrunde apa.
durchflieen2, durchflo, durchflossen vt. a strbate (curgnd); die Donau durchfliet drei
Hauptstdte Dunrea trece prin trei capitale
185
durchfluten, durchflutete, durchflutet vt. 1. a inunda 2. (fig.) a npdi (d. lumin etc.)
durch fragen, fragte durch, durchgefragt vr. a gsi drumul ntrebnd
durch frieren1, fror durch, ist durchgefroren vi. a nghea complet; der Flu ist durchgefroren rul
a ngheat de tot/ pn la fund.
durchfrieren2, durchfror, durchfroren I. vt. a nghea II. vi.+ ist a degera; ich bin ganz durchfroren m-a ptruns frigul pn la oase.
e Durchfuhr, -/-en tranzit
durchfhrbar adj. realizabil
durch fhren, fhrte durch, durchgefhrt vt. a ndeplini, a realiza; den Plan vorfristig ~ a ndeplini
planul nainte de termen
r Durchgang, -s/...gnge trecere; der ~ ist am Tage geffnet trecerea liber n timpul zilei; ~
verboten! Trecerea oprit!
r Durchgangs(schnell)zug, -(e)s/...zge (presc. D-Zug) tren expres
durch geben, e-i; gab durch, durchgegeben vt. a transmite, a difuza; die Nachricht wurde im
Rundfunk durchgegeben tirea a fost difuzat prin radio.
durch gehen, ging durch, ist durchgegangen vi. 1. a trece prin 2. a fi adoptat; das Gesetz ist
durchgegangen legea a fost adoptat. 3. (fam.) a o terge, a fugi
durchgehend part. 1. adj. permanent, fr pauz; diese Apotheke ist ~ geffnet farmacia aceasta
este deschis n permanen; ein ~er Zug tren direct
durch halten, a-; hielt durch, durchgehalten vi. a rezista; er hlt es gesundheitlich nicht durch el
nu rezist din motive de sntate.
durch kmmen, kmmte durch, durchgekmmt vt. 1. a pieptna bine, a desclci 2. (fig.) a scotoci,
a percheziiona, a controla
durch kauen, kaute durch, durchgekaut vt. 1. a rumega bine 2. (fig.) a repeta de multe ori, a toca
(un subiect)
durch kommen, kam durch, ist durchgekommen vi. +in+D a trece la; in einer Prfung ~ a trece la
un examen
durchkreuzen, durchkreuzte, durchkreuzt vt. 1. a strbate; a cutreiera 2. a zdrnici, a contracara
r Durchla, ...asses/...sse 1. trectoare; loc de trecere 2. jgheab
durch lassen, a-; lie durch, durchgelassen vt. a lsa s treac/ s ptrund
durchlssig adj. permeabil
e Durchlaucht, -/ (nv.) alte; luminie
durchlauchtig adj. (nv.) princiar
durchlaufen, a-; durchlief, durchgelaufen vi. +A a trece (prin), a parcurge: Er durchlief den
Wald.
durch lesen, e-ie; las durch, durchgelesen vt. a citi de la un capt la altul
durchleuchten, durchleuchtete, durchleuchtet vt. 1. a face o radioscopie (cuiva) 2. a lumina
durchlochen durchlochte, durchlocht vt. a perfora (hrtie etc.)
durchlchern, (ich ...(e)re); durchlcherte, durchlchert vt. a perfora, a guri; von Kugeln
durchlchert ciuruit de gloane
durch machen, machte durch, durchgemacht vt. a trece prin, a ndura; sie hat eine schwere
Krankheit durchgemacht ea a trecut printr-o boal grea.
r Durchmesser, -s/- diametru
durch nehmen, e-i; nahm durch, durchge-nommen vt. a trata; a face; a parcurge; wir haben heute
die Deklination der Substantive durchgenommen am tratat astzi declinarea substantivelor.
durch pausen, pauste durch, durchgepaust vt. a calchia (un desen)
186
durchqueren, durchquerte, durchquert vt. 1. a traversa 2. a strbate
e Durchreise, -/ trecere (cu trenul etc.); auf der ~ sein a fi n trecere
s Durchreisevisum, -s/...visa; ...visen viz de tranzit
durchs, v. durch das
durch/sagen, sagte durch, durchgesagt vt. a transmite, a difuza; die Nachricht wurde im Radio
durchgesagt tirea a fost difuzat prin radio.
r Durchsatz, -es/...stze (metal.) debit; der ~ des Hochofens debitul cuptorului/furnalului
durch/schauen1, schaute durch, durch geschaut vi. a se uita prin (microscop, telescop ); la mich
auch einmal (durch das Mikroskop) ~ las-m i pe mine o dat s m uit (la microscop) .
durchschauen2, durchschaute, durchschaut vt. a-i da seama de caracterul cuiva, a-i da seama cu
cine are de-a face
durchscheinend adj. strveziu, transparent
r Durchschlag, -(e)s/...schlge 1. copie (dactilografiat) 2. (tehn.) dorn de perforat
durch/schlagen, ; schlug durch, durchgeschlagen (115) vr. 1. a-i croi/ face drum (cu greu) 2. a-i
ctiga existena
s Durchschlagpapier, -(e)s/-e 1. foi 2. hrtie indigo/carbon
r Durchschlupf, -(e)s/-e deschiztur, sprtur (prin care se poate trece)
durch/schlpfen, schlpfte durch, ist durchgeschlpft vi. a se strecura, a scpa
durch schmelzen, i; schmolz durch, ist durchgeschmolzen vi. a se topi (de tot/ complet) ; der
Draht ist durchgeschmolzen srma s-a topit/s-a rupt (prin topire).
durch schmuggeln, (ich ...(e)le); schmuggelte durch, durchgeschmuggelt vt. a trece prin
contraband
r Durchschnitt, -(e)s/ 1. medie; im ~ n medie; ber / unter dem ~ peste /sub medie 2. seciune
durchschnittlich adj. 1. n medie; mediu 2. mediocru
durch sehen, ie; sah durch, durchgesehen (134) I. vt. a controla, a revedea (un material) II. vi. a se
uita (printr-un microscop, telescop etc.); la mich auch (durch das Teleskop) ~ las-m i pe mine
s m uit (prin telescop).
durch setzen, setzte durch, durchgesetzt vt. a impune; er setzte seine Meinung durch el i-a impus
prerea.
e Durchsicht, -/ 1. cercetare; consultare; nach ~ des Katalogs dup consultarea catalogului 2.
revizuire
durchsichtig adj. transparent
durchsieben, siebte durch, durchgesiebt vt. a trece prin sit
durchstbern, (ich ...(e)re); durchstberte, durchstbert vt. a scotoci, a scormoni (cutnd)
durch/streichen, strich durch, durchgestrichen (157) vt. a terge cu o linie (un cuvnt, etc.)
durchstreifen, durchstreifte, durchstreift vt. a cutreiera, a strbate
durchsuchen, durchsuchte, durchsucht vt. a percheziiona, a scotoci
e Durchsuchung, -/-en percheziie
durchtrnken, durchtrnkte, durchtrnkt vt. a mbiba, a muia (cu un lichid)
durchtrieben adj. mecher
durch /whlen, whlte durch, durchgewhlt vi. a telefona direct/cu prefix; ich brauche das
Gesprch nicht anzumelden, ich kann ~ nu-i nevoie s fac o comand telefonic, pot telefona
direct/ cu prefix.
e Durchwahlnummer, -/-n numr de telefon cu prefix
durchweg(s) adv. n toate cazurile, fr deosebire/ excepie
durchwhlen, durchwhlte, durchwhlt vt. a rscoli, a scotoci, a scormoni
187
durch/ziehen1, zog durch, durchgezogen (187) vt. 1. a petrece, a trage prin 2. a trece prin, a
strbate
durchziehen2, durchzog, durchzogen (187) vt. a cutreiera, a strbate
r Durchzug, -(e)s/ curent (de aer)
drfen, ich, er darf, du darfst; durfte, gedurft/ drfen (23) v. modal 1. a avea voie s, a putea; der
Junge darf heute ins Kino gehen biatul are voie astzi s mearg la cinema; du httest das nicht
sagen ~ n-ar fi trebuit s spui aceasta; er darf keine Eier essen el n-are voie s mnnce ou; darf/
drfte ich Sie um eine Auskunft bitten? pot/ a putea s v cer o informaie?; was darf es sein? cu
ce v pot servi? 2. a fi probabil c, a fi de presupus c; er drfte bald zurckkommen probabil c
se ntoarce curnd.
drftig adj. 1. srccios 2. insuficient
drr adj. 1. uscat, veted 2. arid
e Drre, -/ secet; uscciune; ariditate
r Durst, -es/ sete; ich habe ~ mi-e sete; seinen ~ lschen/ stillen a-i potoli setea
drsten, durstete, gedrstet I. vi. impers. a-i fi sete; mich drstet mi-e sete II. vi.+nach+D (fig.) ai fi sete de; nach Rache ~ a-i fi sete de rzbunare
durstig adj. nsetat; setos; ich bin ~ mi-e sete
e Dusche, -/-n du; eine ~ nehmen a face un du
duschen, duschte, geduscht vi., vr. a face du; (sich) warm/ kalt ~ a face un du cu ap cald/ rece
e Dse,-/-n 1. (tehn.) duz 2. (ma.) ajutaj
r Dusel, -s/ (fam.) 1. ameeal 2. picoteal 3. (fig.) noroc (chior)
duselig adj. (fam.) ameit, buimac; somn oros.
e Dsennadel, -/-n (auto.) ac de jiclor
s Dsenflugzeug, -(e)s/-e avion cu reacie
dster adj. posomorit, sumbru
s Dutzend, -s/-e (presc. Dtzd.) duzin
duzen, duzte, geduzt vt. a tutui
e Dynamik, -/ dinamic
dynamisch adj. dinamic
s Dynamit, -(e)s/-e dinamit
r Dynamo, -s/-s; e Dynamomaschine, -/-n (el.) dinam
e Dynastie, -/...ien dinastie
e Dysenterie, -/...ien (med.) dizenterie
e Dyspepsie, -/...ien (med.) dispepsie
D-Zug, v. Durchgangs (schnell) zug
E. DICTIO
s E, e, -/-, I. (litera E,e II. (muz.) mi; E-Dur mi major; e-Moll mi minor
e Ebbe, -/-n reflux
ebd., v. ebenda
eben I. adj. neted; plan II. adv. chiar acum, tocmai; er ist ~ weggegangen a plecat chiar acum
ebenbrtig adj. 1. de aceeai origine/condiie, de acelai rang 2. egal
ebenda adv. (presc. ebd.) n acelai loc
ebendort adv. (tot) acolo, (tot) n acelai loc
188
e Ebene, -/-n 1. cmpie, es 2. nivel; eine Konferenz auf hoher Ebene o conferin la nivel nalt 3.
(mat.) plan * auf die schiefe ~ geraten (93)/ kommen (69) (+ ist) a apuca pe o cale greit
ebenerdig adj. (situat) la parter
ebenfalls adv. asemenea; danke ~ mulumesc, asemenea
s Ebenholz, -es/ (bot.) abanos
s Ebenma, -es/ regularitate; proporionalitate; simetrie
ebenmig adj. regulat; proporionat; simetric
ebenso adv. la fel de, tot att de; er lernt ~ gut wie sein Bruder el nva la fel de bine ca fratele
su
r Eber, -s/- vier
ebnen, ebnete, geebnet vt. a netezi; a nivela
s Ebonit, -(e)s/ ebonit
die Echinodermen, (pl.) (zool.) echinoderme
s Echo, -s/s ecou
echt adj. 1. veritabil 2. autentic
e Echtheit, -/autenticitate
r Eckball, -(e)s/-``e (sport) corner, lovitur de col
e Ecke, -/-n col; an der ~ la col; in der ~ n col; um die ~ biegen (8) a coti dup col
r Eckensteher, -s/- (fam.) gur-casc; trntor
s Eckgebude, -s/- cldire de / pe col
eckig adj. 1. coluros 2. nendemnatic
r Ecksto, -es/-e, v. Eckball
r Eckzahn, -(e)s/-``e (dinte) canin
(s) Ecuador, v. Ekuador
edel adj. 1. nobil 2. generos 3. (d. metale) preios
s Edelgas, -es/-e (chim) gaz nobil
e Edelkastanie -/-n (bot.) castan comestibil
e Edelkn abe, -n/-n (ist.) 1. paj 2. aprod
r Edelmann, -(e)s/ ... leute nobil
r Edelmarder, -s/- (zool.) jder
s Edelmetall, -s/-e metal nobil/preios
r Edelreiher, -s/- (zool.) btlan alb
r Edelrost, -es/ (metal.) patin
r Edelstahl, -(e)s/-``e oel superior/inoxidabil
r Edelstein, -(e)s/-e piatr preioas, nestemat
e Edeltanne, -/-n brad alb
s Edelwei, -es/-e (bot.) floare de col
s Edikt, -(e)s/-e (jur.) edict
E-Dur (muz.) mi major
EDV = elektronische Datenverarbeitung (aut.) prelucrarea electronic a datelor
EEG, v. Elektroenzephalogramm
r Efeu, -s/ ieder
Eff|eff * sie beherrscht es aus dem ~ (fam.) ea tie acest lucru ca pe ap
r Effekt (e)s/-e efect
die Efekten (pl.) (fin.) efecte, polie, hrtii de valoare
effectuieren, effektuierte, effektuiert vt. (ec.) a efectua
effectiv adj. efectiv, real
189
effectvoll, adj. de efect, eficace
efferent, adj. eferent
e Effigies, -/ efigie
e Effizienz, -/-en eficien
e Effloreszenz, - -/-en eflorescen
e Effusion, -/-en efuziune
egal adj. pred. egal, indiferent; das ist mir ~ mi-e indiferent
egalisieren, egalisierte, egalisiert vt. a egala
r Egel, --s/- (zool.) lipitoare
s Egelkraut, -(e)s/-``er (bot.) limbari
r Egerling, -s/-e v. Champignon
e Egge, -/-n grap
eggen, eggte, geeggt vt. a grpa
r Ego|ismus, -/ egoism
r Ego|ist, -en/-en egoist
ego|istisch adj. egocentric
r Egotismus, -/ egotism
e Egozentrik -/ egocentrism
egozentrisch adj. egocentric
e Egozentrizitt, -/, v. Egozentrik
egrenieren, egrenierte, egreniert vt. a egrena
eh adv.; seit ~ und je dintotdeauna
e Ehe, -/-n csnicie; eine ~ eingehen (44) a se cstori
ehe conj. subord. nainte de a, nainte s; ~ ich verreiste, verabschiede ich mich von meinen
Freunden nainte de a pleca mi iau rmas bun de la prietenii mei.
ehebrecherisch adj. adulter
r Ehebruch, -(e)s/-e adulter
e Ehefrau, -/-en soie
die Eheleute (pl.) soii (so i soie)
ehelich adj. 1. conjugal 2. legitim; ~e Kinder copii legitimi
ehelichen, ehelichte, geehelicht vt. a lua n cstorie
ehelos adj. necstorit, celibatar
e Ehelosigkeit, -/ celibat
ehemalig adj. fost; de odinioar; eine ~e Freundin von mir o fost prieten de-a mea
r Ehemann, -(e)s/-er so
s Ehepaar, -(e)s/-e pereche (so i soie)
eher adv. (v. bald) 1. mai devreme, mai repede; je ~ , desto besser cu ct mai repede cu att mai
bine; ich konnte nicht ~ kommen n-am putut veni mai devreme. 2. mai curnd, mai degrab; er
kann es ~ sagen als ich el poate s-o spun mai degrab dect mine.
r Ehering, -(e)s/-e verighet
e Ehescheidung, -/-en divor
e Eheschlieung, -/-en cstorie
ehrbar adj. onorabil
e Ehre, -/-n cinste, onoare; wir geben uns die ~ + inf. avem onoarea s
Ehre(n)... de onoare; onorific
ehren, ehrte, geehrt vt. 1. a onora, a stima; sehr geehrter Herr! (mult) stimate domnule! 2. a
omagia
190
ehren|amtlich adj. onorific
e Ehrenbezeigung, -/-en omagiu, onor; die ~ erweisen (176) a da onorul
r Ehrenbrger, -s/- cetean de onoare
r Ehrendoktor, -s/ ...oren (presc. Dr.h.c./ Dr.E.h.) doctor honoris causa
ehrenhaft adj. onorabil
ehrenhalber adv. (presc., e.h.) onorific
e Ehrenloge [...10:3a], -/-n loj de onoare
s Ehrenmal, -(e)s/-e; -``er monument (al eroilor etc )
r Ehrenmann, -(e)s/-er om de onoare
e Ehrensache, -/ chestiune de onoare
e Ehrenschuld, -/-en datorie (n bani), a crei achitare reprezint o chestiune de onoare
s Ehrenwort, -(e)s/ cuvnt de onoare; auf ~ pe cuvnt de onoare; sein ~ geben (42) a-i da cuvntul
de onoare; Sie haben mein ~ avei cuvntul meu de onoare.
ehr|erbietig adj. respectuos; plin de veneraie/consideraie
e Ehr|erbietung, -/ respect; veneraie, consideraie
e Ehrfurcht, -/ (adnc) respect, veneraie; evlavie
ehrfrchtig; ehrfurchtsvoll adj. cu adnc respect, cu veneraie
s Ehrgefhl, -s/ sentimentul onoarei
r Ehrgeiz, -es/ ambiie
ehrgeizig adj. ambiios
ehrlich adj. cinstit, loial
e Ehrlichkeit, -/ cinste, loialitate
ehrlos adj. infam, necinstit; lipsit de simul onoarei
ehrsam adj. onorabil, respectabil
e Ehrung, -/-en cinstire, omagiere
Ehrwrden (prese. Ew.) (relig.) (in formule de adresare); Euer ~ Sfinia voastr
ehrwrdig adj. venerabil
s Ei, -(e)s/-er ou; ein weiches ~ un ou la pahar; ~er legen a oua * das ~ will klger sein als die
Henne oul nva pe gin; wie ein rohes ~ behandeln a umbla ca cu un ou moale
ei|artig adj. ovoid
e Eibe, -/-n (bot.) tis
r Eibisch, -(e)s/-e (bot.) nalb mare
e Eibischkapsel, -/-n bam
e Eiche, -/-n 1. stejar 2. gorun
e Eichel, -/-n 1. ghind 2. (anat.) capul penisului
eichen, eichte, geeicht vt. a etalona, a calibra; a verifica
s Eichgert, -(e)s/-e instrument etalon
s Eichhrnchen, -s/- veveri
s Eichma, -es/-e etalon
e Eichung, -/-en etalonare
r Eid, -(e)s/-e jurmnt; unter ~ sub jurmnt; ~ ablegen/ leisten a depune jurmnt; einen ~
brechen (16) a clca un jurmnt; hippokratischer ~ jurmntul lui Hipocrate
r Eidbruch, -(e)s/-``e clcare a jurmntului
r Eidbrchige, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) sperjur, persoan care i-a clcat jurmntul
e Eidechse, -/-n oprl
e Eidgenossenschaft, -/ confederaie; die Schweizerische ~ Confederaia Elveian
191
r Eierbecher, -s/- suport pentru ou (fierte moi)
e Eierfrucht, -/ -``e (reg.), v. Aubergine
s Eierklar, -(e)s/-e; v. Eiklar
r Eierkuchen, -s/- 1. omlet 2. (reg.) cltit
e Eierkunde, -/ oologie
eierlegend adj. ovipar
e Eierschale, -/-n coaj de ou
e Eierspeis, -/-en; e Eierspeise, -/-n (reg.) jumri (de ou)
r Eierstock, -(e)s/-``e (anat.) ovar
r Eierstockkrebs, -es/ (med.) cancer de ovare
r Eifer, -s/ zel, rvn
e Eifersucht, -/ gelozie
eiferschtig adj. gelos
eifrmig adj. ovoid
eifrig adj. zelos, cu rvn
s Eigelb, -(e)s/-e glbenu de ou
eigen adj. 1. propriu; ich sah es mit ~en Augen am vzut-o cu ochii mei; auf ~e Kosten pe
cheltuial proprie 2. personal; mit dem ~en Wagen cu maina personal 3. caracteristic, tipic; eine
ihr ~e Bewegung o micare caracteristic ei
e Eigen|art, -/-en particularitate, caracteristic
eigen|artig adj. 1. caracteristic 2. ciudat, straniu; aparte
eigenhndig adj. cu mna proprie
s Eigenheim, -(e)s/-e cas proprietate personal
e Eigenheit, -/-en particularitate
s Eigenlob, -(e)s/ laud de sine * ~ stinkt lauda de sine nu miroase bine.
eigenmchtig adj. arbitrar
r Eigenname, -ns/-n nume propriu
r Eigennutz, -es/ interes personal; egoism
eigenntzig adj. interesat; egoist
eigens adv. anume, special, nadins
e Eigenschaft, -/-en nsuire, calitate
s Eigenschaftswort, -(e)s/...Wrter (gram.) adjectiv
r Eigensinn, -(e)s/ ncpnare
eigensinnig adj. ncpnat
eigentlich adj. 1. de fapt; was wilst du ~ ? ce vrei de fapt? 2. adevrat, propriu; im ~en Sinn des
Wortes n sensul propriu al cuvntului, n adevratul sens al cuvntului
s Eigentor, -(e)s/-e (sport) autogol
s Eigentum, - s /-``er proprietate
r Eigentmer, -s/- proprietar
e Eigentmerin, -/-nen proprietreas
eigentmlich adj. 1. ciudat, curios; ein ~er Mensch un om ciudat 2. particular, caracteristic
e Eigentmlichkeit, -/-en, 1. ciudenie 2. particularitate, caracteristic
e Eigentumswohnung, -/-en locuin proprietate personal
eigenwillig adj. ncpnat; ndrtnic
e Eigenwilligkeit, -/ ncpnare; ndrtnicie
192
eignen, eignete, geeignet vr. a se potrivi; er eignet sich gut fr diesen Beruf el e foarte potrivit
pentru aceast profesie.
e Eignung, -/ potrivire; aptitudine, capacitate
e Eignungsprfung, -/-en; r Eignungstest, -(e)s/-s; -e exament/test de capacitate/ aptitudine
s Eiklar, -(e)s/-e (reg.) albu de ou
r Eilbrief, -(e)s/-e scrisoare expres
e Eile, -/ grab; in groer ~ n mare grab; in (groer) ~ sein (135) a fi (foarte) grbit * ~ mit
Weile graba stric treaba.
r Eileiter, -s/- (anat.) tromp (a ovarului)
eilen, eilte, geeilt I. vi. 4. vi. + ist a veni n grab, a alerga, a goni; a se grbi; ich eile zum
Bahnhof m grbesc (s ajung) la gar; Mutter eilt in die Kche mama alearg la buctrie; der
Zug eilt durch die Ebene trenul gonete prin cmpie. II. vi. + hat a fi urgent; es eilt este urgent; die
Sache eilt chestiunea este urgent.
eilends adv. repede, degrab; n grab
eilfertig adj. prompt
e Eilfertigkeit, -/ promptitudine
eilig adj. 1. grbit; ich habe es (sehr) ~ snt (foarte) grbit. 2. urgent; die Sache ist sehr ~
chestiunea este foarte urgent.
r Eilzug, -(e)s/-``e (presc. E-Zug) tren accelerat
r Eimer, -s/- gleat
eimerweise adv. cu gleata
ein. eine, ein I. art. nehot. un, o; ein Mann un brbat; eine Frau o femeie; ein Kind un copil II.
num. card. un, o; er hat nur eine Hand are numai o mn.
r Ein|akter, -s/- pies (de teatru) ntr-un act
einander pron. reciproc. inv. unul pe altul, una pe alta, unii pe alii, unele pe altele; unul altuia,
una alteia, unii altora, unele altora; wir achten ~ ne stimm unii pe alii.
ein/arbeiten, arbeitete ein, eingearbeitet vr. a se obinui, a se deprinde, a se familiariza cu o
munc nou
ein|armig adj. ciung; cu un singur bra
ein/schern, (ich ...(e)re); scherte ein, eingeschert vt. a incinera
e Ein |scherung, -/-en incinerare
ein/atmen, atmete ein, eingeatmet vt. a inspira, a inhala
e Ein|atmung, -/-en inspiraie; inhalaie
ein|ugig adj. cu un singur ochi; chior
e Einbahnstrae, -/-n strad cu sens unic
ein/balsamieren, balsamierte ein, einbalsamiert vt. a mblsma
e Einbalsamierung, -/-en mblsmare
r Einband, -(e)s/-e copert
e Einbandgestaltung, -/ (tipogr.) coperta, realizarea coperii
einbndig adj. (d. cri) ntr-un volum; eine ~e Ausgabe des Werkes von X. erscheint in Krze n
curnd va aprea o ediie ntr-un volum a operei lui X
ein/bauen, baute ein, eingebaut vt. 1. (ma.) a monta 2.+ in + A (constr.) a zidi n
e Einbaukche, -/-n (constr., arhit.) mobil de buctrie integrat/ nzidit
r Einbauschrank, -(e)s/ ...schrnke dulap zidit n perete
einbegriffen part. II. adj. inclus(iv); im Preis ~ inclus n pre
ein/berufen, berief ein, einberufen (101) vt. 1. 1. a convoca 2. (mil.) a concentra; a mobiliza
193
e Einberufung, -/-en 1. convocare 2. (mil.) concentrare; mobilizare
ein betten, bettete ein, eingebettet vt.+in+A 1. a culca n; a aeza ca ntr-un culcu 2. a insera n
ein beziehen, bezog ein, einbezogen vt. a include
ein/biegen, bog ein, eingebogen L vt. a ndoi II. vi.+ ist a coti
ein bilden, bildete ein, eingebildet vr. (D) a-i nchipui, a-i imagina, a se ncrede, a se nfumura
Du bildest dir ein, du httest recht. i imaginezi c ai dreptate. Ich bilde mir deshalb nichts ein.
e Einbildung, -/-n nchipuire, imaginaie; fantezie
e Einbildungskraft, -/ imaginaie, fantezie (creatoare)
ein binden, band ein, eingebunden vt. +in+A 1. a lega n; das Buch ist in Leder eingebunden
cartea este legat n piele. 2. a nveli, a nfur n
einbltt(e)rig adj. (bot.) 1. unifoliat 2. unipetal
r Einblick, -(e)s/-e 1. privire; einen ~ nehmen +in+A a-i arunca o privire n 2. cunotin; er hatte
darin nur einen flchtigen ~ n privina aceasta avea doar cunotine vagi.
ein brechen, i; brach ein, eingebrochen I. vt. 1. a sparge, a comite o spargere II. vi.+ ist 1.
a comite o spargere 2. a se rupe; a se sparge; das Eis brach unter ihm ein. gheaa s-a rupt
sub el. 3. a invada
r Einbrecher, -s/- sprgtor
e Einbrenn, -/-en (reg.) rnta
ein/bringen, brachte ein, eingebracht (18) vt. 1. a strnge; die Ernte ~ a strnge recolta 2. (fig.) a
aduce; diese Arbeit brachte ihm groe Anerkennung ein lucrarea aceasta i-a adus mari aprecieri.
einbringlich adj. care aduce un venit/profit mare, rentabil
ein/ brocken, brockte ein, eingebrockt vt. 1. a frmia; Brot in die Suppe ~ a pune n sup
bucele mici de pine 2. (fig.) a face o ncurctur; das hast du dir selbst eingebrockt i-ai fcut-o
cu mna ta.
r Einbruch, -(e)s/-``e 1. spargere 2. surpare 3. invazie
ein/brgern, (ich ...(e)re); brgerte ein, eingebrgert vr. a se nceteni; dieser Brauch hat sich bei
uns eingebrgert aceast datin s-a ncetenit la noi.
e Einbue, -/-n pierdere, pagub; ~ erleiden (75) a suferi o pagub
ein/ben, bte ein, eingebt vt. a pierde; sein Leben ~ a-i pierde viaa
ein/cremen, cremte ein, eingecremt vt., vr. a (se) unge/ a (se) da cu crem; ich creme mir das
Gesicht/ mich ein mi ung faa cu crem, m ung/ dau cu crem pe fa.
ein/dmmen, dmmte ein, eingedmmt vt. a ndigui; a stvili (i fig.)
e Eindmmung, -/-en ndiguire; stvilire (i fig.)
ein/decken, deckte ein, eingedeckt vt., vr. a (se) aproviziona; wir haben uns fr den Winter mit
Kartoffeln eingedeckt ne-am aprovizionat cu cartofi pentru iarn.
ein/deichen, deichte ein, eingedeicht vt. a stvili, a ndigui
e Eindeichung, -/-en stvilire, ndiguire
eindeutig, adj. clar, limpede, fr echivoc
e Eindeutigkeit, -/-en claritate, lips de echivoc
ein/deutschen, deutschte ein, eingedeutscht vt. (lingv.) a germaniza, a adapta sistemului limbii
germane
ein/dorren, dorrte ein, ist eingedorrt vi. a se usca
ein/dringen, drang ein, ist eingedrungen (21) vi.+ in + A 1. a ptrunde n; das Wasser drang in den
Keller ein apa a ptruns n pivni. 2. a ptrunde, a nelege (o problem); in die Geheimnisse der
Wissenschaft ~ a ptrunde n tainele tiinei
eindringlich adj. insistent
194
r Eindringling, -s/-e intrus
r Eindruck, -([e)s/-``e impresie; ~ machen + auf + A a impresiona
eindrucksvoll adj. 1. impresionant 2. sugestiv
r, e, s eine/ die einen; einer, eine, eln(e)s pron. nehot., num. nehot. unul, una; ich habe zwei
Br-der, der eine ist Schler, der andere Student am doi frai, unul este elev, cellalt student; einer
der/ von den besten Schlern unul dintre elevii cei mai buni; eine der/ von den besten
Schlerinnen una dintre elevele cele mai bune; eines der/ von den besten Kindern unul dintre
copiii cei mai buni
ein|einhalb num. unu i jumtate
r Einer, -s/- (mat.) unitate
einerlei num. var. 1. de un fel, de acelai fel; Kleider von ~ Farbe rochii de aceeai culoare 2.
indiferent, totuna; es ist mir alles ~ mi-e totuna.
einerseits adv. pe de o parte; ~ hast du recht, andererseits nicht pe de o parte ai dreptate, pe de alta
nu.
einfach adv. 1. simplu: es ist gar nicht so ~ nu-i chiar att de simplu. 2. pur i simplu; ich begreife
dich einfach nicht pur i simplu nu te neleg
e Einfachheit, -/ simplitate
ein/fdeln, (ich ...(e)le); fdelte ein, eingefdelt vt. 1. a bga aa n ac 2. (fig.) a urzi, a unelti
ein/fahren, ; fuhr ein, eingefahren (29) I. vt. 1. a cra (cu un vehicul) nuntru; das Getreide ~ a
cra cerealele n hambare 2. (auto.) a roda; man mu den Wagen zuerst ~ maina trebuie mai nti
rodat. II. vi.+ ist a intra (cu/ d. un vehicul); der Zug ist soeben in den Bahnhof eingefahren trenul
tocmai a intrat n gar.
e Einfahrt, -/-en intrare (cu un vehicul); ~ verboten intrarea interzis; ~ freihalten staionarea
interzis; der Zug hat noch keine ~ linia nu este nc liber.
r Einfall, -(e)s/-e 1. idee; es war ein guter ~ a fost o idee bun. 2. invazie
ein/fallen, ; fiel ein, i s t eingefallen (30) vi. 1. a se prbui 2. a ptrunde 3. a interveni (ntr-o
discuie); darf auch ich etwas sagen? -fiel Peter ein pot s spun i eu ceva? - interveni Petre. 4.
impers. a-i trece prin minte; was fllt dir ein? ce-i trece prin minte?; sein Name fllt mir nicht ein
numele lui mi scap; es fllt mir gar nicht ein + inf + zu nici nu-mi trece prin minte s ...
einfallsreich adj. cu idei bune, cu fantezie; ingenios
e Einfalt, -/ simplitate; naivitate
einfltig adj. simplu; naiv
ein/fangen, ; fing ein, eingefangen (31) vt. 1. a prinde, a captura 2. a surprinde, a reda; der Autor
hat die Stimmung gut eingefangen autorul a redat bine at mosfera
einfarbig; einfarbig adj. uni, ntr-o singur culoare; ein ~es Kleid o rochie uni
ein/fetten, fettete ein, eingefettet vt. a unge cu grsime
ein/finden, fand ein, eingefunden (33) vr. a se prezenta, a se nfia
ein/flicken, flickte ein, eingeflickt vt. 1. a pune un petic 2. (fig.) a introduce, a insera
ei n/flen, flte ein, eingeflt vt. a inspira, a insufla (un sentiment); Mut ~ a insufla curaj
r Einflu, ...- usses/...sse influen; ~ ausben + auf + A a exercita influen asupra
einflureich adj. cu mult influen/ trecere; influent; puternic
einfrmig adj. uniform
ein fried(ig)en, friedete/ friedigte ein, eingefriedet/ eingefriedigt vt. a ngrdi, a mprejmui
ein/frieren, fror ein, i s t eingefroren (39) vi. 1. a nghea, a degera 2. a congela (carnea)
195
ein/fgen, fgte ein, eingefgt I. vt. a include, a intercala; einige Worte in einen Text ~ a intercala cteva cuvinte ntr-un text II. vr. in + A a se acomoda, a se deprinde cu; er fgte sich rasch in
die neue Umgebung ein el s-a acomodat repede cu anturajul nou.
ein fhlen, fhlte ein, eingefhlt vr. a se transpune (n situaia cuiva)
e Einfuhr, -/-en import
ein fhren, fhrte ein, eingefhrt vt. 1. a importa 2. a introduce; a familiariza; ich fhrte ihn in
unsere Gesellschaft ein l-am introdus n societatea noastr. 3. +A+bei+D a introduce (pe cineva la
cineva) Ich habe ihn bei meinem Lehrer eingefhrt.
s Einfuhrland, -(e)s/...lnder ar importatoare
e Einfuhrsperre, -/-n (ec.) blocarea importului
e Einfhrung, -/-en 1. importare 2. introducere
e Eingabe, -/-n 1. petiie 2. reclamaie 3. (aut.) introducere; die ~ von Daten in den Computer
introducerea datelor n ordinator
r Eingang, -(e)s/-``e intrare; ~ verboten intrarea interzis
eingngig adj. uor de neles
eingangs adv. la nceput, iniial
ein/geben, i; gab ein; eingegeben (42) vt. 1. a introduce; Zahlen in den Computer ~ a introduce
date n ordinator 2. a administra, a da (un medicament)
eingebildet I. v. einbilden II. part. II. adj. 1. ncrezut 2. nchipuit; der ~ e Kranke bolnavul
nchipuit
r Eingeborene, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) indigen, btina
e Eingebung, -/-en inspiraie; in einer pltzlichen ~ ntr-o inspiraie de moment
eingedenk adj.+ G einer Sache ~ sein (135) a-i aduce aminte de un lucru; ~ dessen, da ...
aducndu-mi aminte c ..., fiind contient de faptul c...
eingefleischt adj. atr. nrdcinat, inveterat; ein ~er Junggeselle un celibatar convins
ein/gehen, ging ein, ist eingegangen (44) vi. 1. + auf + A a accepta; auf einen Vorschlag ~ a
accepta o propunere 2. a intra; dieses Ereignis wird in die Geschichte ~ acest eveniment va intra
n istorie. 3. a intra la splat; dieser Stoff geht nicht ein stofa aceasta nu intr la splat. 4. a se
ofili, a pieri, a se stinge 5. (d. ziare, etc.) a-i nceta apariia 6. a ncheia (un contract, etc.); ich
ging mit ihm einen Handel ein am ncheiat cu el o afacere; ich bin mit ihm eine Wette eingegangen am fcut cu el un pariu.
eingehend part. I. adj. amnunit, detaliat; ein Problem ~ besprechen (146) a discuta amnunit o
problem
r Eingeladene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) invitat
e Eingemachte, -n/ (Eingemachtes) alimente (n special fructe/ legume) conservate prin fierbere
n borcane /sticle
eingenommen I. v. einnehmen II. part. II. adj.; ~ sein+von+D a fi stpnit de, a fi entuziasmat/
captivat de; er ist von dieser Idee ~ el este entuziasmat de aceast idee. 3. ncrezut, ngmfat; er
war sehr von sich ~ el era foarte ncrezut/ ngmfat.
eingeschlechtig adj. unisexuat
eingeschrieben I v. einschreiben II. part. II. adj. nscris 2. (d. scrisori) recomandat; ein ~er
Brief o scrisoare recomandat
s Eingestndnis, -ses/-se mrturisire, recunoaere
ein/gestehen, gestand ein, eingestanden (151) vt. a mrturisi, a recunoate; der Junge gestand ein,
das Fenster zerbrochen zu haben biatul a recunoscut c a spart fereastra.
die Eingeweide (pl.) mruntaie, intestine
r Eingeweihte, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) iniiat
196
ein/ gieen, go ein, eingegossen (51) vt. a turna n
eingleisig adj. cu o singur linie, cu un singur rnd de ine
ein/gliedern, (ich ...(e)re); gliederte ein, eingegliedert vt. a ncorpora, a ncadra
ein/greifen, griff ein, eingegriffen (56) vi. a interveni, a se amesteca; er griff in die Diskussion ein
el interveni n discuie.
r Eingriff, -(e)s/-e 1. intervenie, amestec (n) 2. (med.) operaie, intervenie
ein/haken, hakte ein, eingehakt I. vt. a aga; a prinde (cu copci, etc.) II. vr. a lua de bra; ich
hakte mich bei ihm ein l-am luat de bra. III. vi. (fam.) a interveni (ntr-o discuie)
r Einhalt ~ gebieten (9)/ tun (166) a stvili, a opri, a mpiedica; man mu dieser Sache ~ gebieten/
tun trebuie s mpiedicm acest lucru.
ein/halten, ; hielt ein, eingehalten (58) vt. a respecta; den Termin ~ a respecta, termenul; ein
Versprechen ~ a respecta o promisiune
ein/hndigen, hndigte ein, eingehndigt vt. a nmna, a preda
ein/hngen, hngte ein, eingehngt I. vt. a atrna, a aga; er hat eingehngt (el) a pus receptorul
n furc. II. vr. a lua de bra; sie hngte sich bei ihm ein (ea) 1-a luat de bra.
einheimisch adj. indigen; eine ~e Pflanze o plant indigen
r Einheimische, -n/-n (ein ...er, ...en./viele ...e) indigen; localnic
e Einheit, -/-en unitate
einheitlich adj. unitar, uniform
einhellig adj. unanim, n unanimitate
ei n/holen, holte ein, eingeholt vt. a ajunge din urm; ich laufe, um meine Mutter einzuholen
alerg s-o ajung din urm pe mama.
s Einhorn, -(e)s/-er (mit.) inorog; unicorn
ein hllen, hllte ein, eingehllt vt. a nfur, a nveli
einig adj. 1. unit 2. de acord; sich ~ sein a fi de acord; sich ~ werden a cdea de acord
einigemal num. rep. de cteva ori
einigen, einigte, geeinigt I. vt. a uni, a unifica II. vr.+auf + A a se nelege, a cdea de acord
asupra; sie einigten sich auf die Summe au czut de acord asupra sumei.
einiger, einige, einiges/ einige pron., num. nehot 1. (la sg.) puin, ceva; mit einigem guten Willen
wird es schon gehen cu puin bunvoin va merge; auf diesem Gebiet hat er schon einige
Erfahrung n acest domeniu are ceva experien; in einiger Entfernung la oarecare distan; nach
einiger Zeit dup ctva timp; ich habe noch einiges zu erledigen mai am cte ceva de rezolvat. 2.
(la pl.); urmat uneori de adjectiv, declinat tare) ciiva, cteva; einige (gute) Schler civa elevi
(buni); einige Meter hoch nalt de civa metri; einige hundert Menschen cteva sute de oameni
einigermaen adv. n oarecare msur
e Einigkeit, -/ unire, unitate
e Einigung, -/ 1. unire, unificare 2. nelegere, acord
ein/jagen, jagte ein, eingejagt vt. a insufla, a inspira; er jagte ihm einen Schreck ein a bgat
spaima-n el, 1-a bgat n speriei, i-a bgat frica-n oase.
einjhrig adj. atr. 1. (n vrst) de un an; ein ~es Kind un copil (n vrst) de un an 2. care dureaz
un an; ein ~ er Kurs un curs cu o durat de un an
ein/kalkulieren, kalkulierte ein, einkalkuliert vt. a include n socoteal/ calcul
ein/kassieren, kassierte ein, einkassiert vt. a ncasa
r Einkauf, -(e)s/-``e * Einkufe machen a face cumprturi
ein kaufen, kaufte ein, eingekauft vt. a face cumprturi; a cumpra; die Mutter kauft ein mama
face cumprturi; die Mutter kauft Lebensmittel ein mama cumpr alimente.
197
ein kehren, kehrte ein, ist eingekehrt vi. + in + D; + bei + D a trage (la un hotel, o gazd); er ist
unterwegs in einem Gasthaus eingekehrt n drum a tras la un hotel.
ein/kerkern, (ich ...(e)re); kerkerte ein, eingekerkert vt. a ntemnia
ein/klammern, (ich ...(e)re); klammerte ein, eingeklammert vt. a pune n parantez
r Einklang, -(e)s/-e acord, unison; in ~ mit + D n concordan cu; in ~ bringen (18) a pune de
acord
ein/kochen, kochte ein, eingekocht vt. a conserva (prin fierbere); Obst/ Gemse ~ a conserva
fructe/ legume
s Einkommen, -s/- venit; ein monatliches ~ un venit lunar
e Einkommen(s)steuer, -/-n impozit pe venit
ein/kreisen, kreiste ein, eingekreist vt. a ncercui
die Einknfte (pl.) venituri
ein/laden ; lud ein, eingeladen (72) vt. + zu + D/ auf + A a invita la; ich lade ihn zu mir ein l
invit la mine; ich lade ihn zu einem/ auf ein Glas Wein ein l invit la un pahar de vin.
e Einladung,-/-en invitaie; eine ~ annehmen (87) a accepta o invitaie; auf ~ des Prsidenten la invitaia preedintelui; er leistete der ~ Folge el a dat curs invitaiei; eine ~ zum
Empfang o invitaie la recepie
e Einlage, -/-n l. anex; der Brief enthielt zwei ~ scrisoarea coninea dou anexe. 2. depunere (de
bani) 3. bran (la pantofi) 4. (med.) plomb provizorie 5. bitte eine klare Brhe mit ~ (Klchen,
etc.) v rog o sup cu gluti/ tiei/ fidea etc.
r Einla, ...asses/...sse acces, intrare; wann ist ~ ? la ce or este permis accesul n sal?
ein lassen, du, er lt ein; lie ein, eingelassen vt. a lsa s intre II. vr. a se amesteca, a se bga;
sich in ein Gesprch ~ mit + D a intra n discuie cu
ein/laufen, u; lief ein, ist eingelaufen (74) vi. 1. a sosi (d. corespondent etc.); der Zug luft auf
Gleis 1 ein trenul sosete la linia 1. 2. a intra la splat
e i n/ leben, lebte ein, eingelebt vr. a se deprinde, a se obinui
ein legen, legte ein, eingelegt vt. 1. a depune (bani) 2. a conserva; a pune la murat 3. a ncrusta 4.
a introduce; Berufung ~ a introduce apel
e Einlegesohle, -/-n, v. Einlage 3.
ein/leiten, leitete ein, eingeleitet vt. a introduce; er sprach einige ~de Worte el rosti cteva cuvinte
introductive.
e Einleitung, -/-en 1. introducere 2. prefa 3. (muz.) preludiu
ein/leuchten, leuchtete ein, eingeleuchtet vi. a deveni clar/ evident; es leuchtet mir ein, da ... mi
devine clar c ...
einleuchtend part. I. adj. clar; plauzibil
einliefern, (ich ...(e)re); lieferte ein, eingeliefert vt. 1. a interna (n spital); der Verletzte wurde ins
Krankenhaus eingeliefert rnitul a fost internat n spital. 2. a preda; a livra; ein Paket bei der Post
~ a preda un pachet la pot
e Einlieferung, -/-en 1. internare (n spital) 2. predare; livrare
ein/lsen, lste ein, eingelst vt. 1. a respecta (o promisiune); er hat sein Versprechen eingelst
(el) i-a respectat promisiunea. 2. a plti (o poli)
ein/lullen, lullte ein, eingelullt vt. 1. a adormi (cntnd/ cu cntece) 2. (fig.) a adormi; a amori
ein/machen, machte ein, eingemacht vt., v. einkochen
einmal num. rep. o dat; auf ~ dintr-o dat; noch ~ nc o dat; es war ~ a fost odat; nicht ~ nici
mcar; hr ~! ascult odat!; ich bin nun ~ so! aa snt eu (i nu m pot schimba) !
e Einmal | eins, -/- tabla nmulirii
einmalig adj. unic; eine ~ e Gelegenheit o ocazie unic
198
r Einmarsch, -es/-``e (mil.) intrare (n mar); invadare, invazie
ein/marschieren, marschierte ein, ist einmarschiert vi. (mil.) a intra, a-i face intrarea (n mar); a
invada
ein/mauern, (ich ... e)re); mauerte ein, eingemauert vt. 1. a zidi n, a mprejmui cu un zid
ein/ mengen, mengte ein, eingemengt vr. + in + A; ein/ mischen, mischte ein, eingemischt
vr.+ in + A a se amesteca n
e Einmischung, -/-en amestec, imixtiune
einmonatig adj. de o lun
ein motten, mottete ein, eingemottet vt. (d. mbrcminte) a pune la naftalin; im Frjahr motten
wir die Winterkleidung ein primvara punem mbrcmintea de iarn la naftalin.
ein/mnden, mndete ein, ist eingemndet vi. +in+A 1. (d. ape curgtoare) a se vrsa n 2.
(d. strzi) a da n
einmtig adj., v. einhellig
e Einnahme, -/-n 1. venit 2. ncasare 3. (mil.) cucerire 4. percepere 5. ~ von Medikamenten
beschrnken restrngei consumul de medicamente.
ein nehmen, i; nahm, ein, eingenommen vt. 1. a lua (un medicament); man nehme je eine Tablette
vor dem Essen ein a se lua (se va lua) cte o tablet nainte de mas. 2. a ocupa (un loc); bitte
nehmen Sie Ihre Pltze ein v rog, ocupai-v locurile. 3. (mil.) a cuceri
ein/nisten, nistete ein, eingenistet vr. 1. a-i face cuib, a se ncuiba, a se cuibri 2. (fig.) a se
nrdcina
e Ein|de, -/ pustiu, pustietate; singurtate
ein ordnen, ordnete ein, eingeordnet I. vt. a ordona, a rndui, a clasifica II. vr. (auto), a se nscrie
pe o band (de circulaie); der Fahrer mu sich rechtzeitig vor dem Abbiegen ~ conductorul
trebuie s se nscrie pe band la timp nainte de viraj.
ein packen, packte ein, eingepackt vt. a mpacheta, a ambala; der Verkufer packt das Hemd in
Papier ein vnztorul mpacheteaz / ambaleaz cmaa n hrtie.
ein pauken, paukte ein, eingepaukt (fam.) I. vt. a bga n cap II. vr. (D) a toci
Ich mu mir die neuen Vokabeln ein pauken. Trebuie s tocesc cuvintele noi.
ein pflanzen, pflanzte ein, eingepflanzt vt. 1. a planta 2. a implanta
ein pinseln, (ich ...(e)le) ; pinselte ein, eingepinselt vt. a pensula; a badijona
ein pkeln, (ich ...(e)le); pkelte ein, eingepkelt vt. a pune la saramur, a marina
ein prgen, prgte ein, eingeprgt vt. a ntipri
einprgsam adj. care se ntiprete uor, uor de inut minte
ein pressen, prete ein, eingepret vt. a presa; a comprima
ein quartieren, quartierte ein, einquartiert vt. 1. a caza 2. (mil.) a ncartirui
ein rahmen, rahmte ein, eingerahmt vt. a nrma
ein rumen, rumte ein, eingerumt vt. 1. a aranja, a aeza 2. a acorda un drept (cuiva)
ein/ reden, redete ein, eingeredet I. vt. a convinge, a face s cread, a bga n cap (+D); das lasse
ich mir nicht ~ n-o s m convingi deacest lucru, n-o s m faci s cred acest lucru. II. vi.+auf+A
a cuta/ a ncerca s conving (prin vorbe); er redete stundenlang auf mich ein a cutat ore ntregi
s m conving.
ein reiben, rieb ein, eingerieben vt. a friciona
ein reichen, reichte ein, eingereicht vt. a nainta (o cerere)
ein reihen, reihte ein, eingereiht vt., vr. 1. a (se) nira 2. a (se) nrola 3. a (se) ncadra
einreihig adj. (d. haine) la un rnd
e Einreise, -/-n intrare (ntr-o ar)
s Einreisevisum, -s/...visa; ...visen [...vi:...] viz de intrare
199
ein reien, ri ein, eingerissen I. vt. 1. a drma, a demola 2. a rupe II. vi. (+ ist) a se rupe
ein rennen rannte ein, eingerannt vt. a sparge, a drma (n fug) ; ich htte mir beinahe den
Schdel an der Wand eingerannt era s-mi sparg capul de perete.
ein richten, richtete ein, eingerichtet I. vt. 1. a mobila; eine schn eingerichtete Wohnung o
locuin frumos mobilat 2. a aranja; kannst du es ~, heute zu mir zu kommen? poi s aranjezi s
vii azi la mine?
e Einrichtung, -/-en 1. instalaie; sanitare ~ instalaie sanitar 2. mobilier
ein ritzen, ritzte ein, eingeritzt vt. a cresta, a zgria; a grava
ein rollen, rollte ein, eingerollt vt. a rula, a face sul; sich (D) das Haar ~ a-i pune prul pe
bigudiuri; den Teppich ~ a face covorul sul
ein rosten, rostete ein, i s t eingerostet vi. 1. a rugini 2. (fig.) a se nepeni, a se anchiloza
e Eins, -/-en (cifra) unu; er fhrt mit der (Straenbahnlinie) ~ in den Dienst (el) merge la serviciu
cu tramvaiul 1; ~ zu Null (sport) unii la zero
eins num. card. unu * es ist mir alles ~ mi-e totuna/ indiferent; ~ sein/ werden +mit+D a cdea la
nvoial cu
ein salzen, salzte ein, eingesalzen /eingesalzt (102) vt. a sra, a da cu sare
einsam adj. 1. solitar, singuratic 2. izolat
e Einsamkeit, -/ singurtate; izolare
ein sargen, sargte ein, eingesargt vt. a pune, a aeza n sicriu
r Einsatz, -es/-``e 1. mobilizare, intervenie, aciune; (mil.) introducere, ntrebuinare (n lupt);
unter ~ aller Krfte cu ncordarea tutu-ror forelor; unter persnlichem ~ participnd personal 2.
miz; mit einem hohen ~ spielen a juca pe o miz mare 3. gaj, zlog 4. (muz.) intrare (a unei voci,
a unui instrument) ; der Dirigent gab den ~ zu spt dirijorul a indicat intrarea prea trziu. 5.
(metal.) ncrctur, arj 6. (ma.) pies, ansamblu
einsatzbereit adj. 1. (mil.) gata de lupt 2. n stare de funcionare
ein sumen, sumte ein, eingesumt vt. a tivi
ein schalten, schaltete ein, eingeschaltet vt. 1. a deschide (aparatul de radio, televizorul etc.)
2. a aprinde (lumina) 3. a pune n priz 4. a intercala; eine Pause ~ a face o pauz
ein schrfen, schrfte ein, eingeschrft vt. (+D) a bga la cap (+D) ; du mut das deinem Kind ~
trebuie s-i bagi n cap copilului acest lucru, trebuie s-1 faci pe copilul tu s neleag acest
lucru.
ein schtzen, schtzte ein, eingeschtzt vt. 1. a evalua 2. a aprecia, a preui; ich schtze ihn hoch
ein l preuiesc mult.
e Einschtzung, -/-en evaluare; apreciere, preuire
ein schenken, schenkte ein, eingeschenkt vt. a turna, a pune; die Mutter schenkte mir eine Tasse
Kakao ein mama mi-a turnat o ceac de cacao.
ein schieben, schob ein, eingeschoben vt. 1. a vr, a bga 2. a intercala, a strecura; er hat in den
Aufsatz noch einige Zitate eingeschoben el a mai strecurat cteva citate n compunerea sa.
s Einschiebsel, -s/- 1. lucru intercalat 2. fragment intercalat (ntr-un text)
ein schiffen, schiffte ein, eingeschifft vt. a mbarca
ein schlafen, ; schlief ein, ist eingeschlafen vi. 1. a adormi 2. a amori; mir ist die Hand
eingeschlafen mi-a amorit mna. 3. a se ntrerupe; die Korrespondenz ist eingeschlafen
corespondena s-a ntrerupt.
ein schlfern, (ich ...(e)re); schlferte ein, eingeschlfert vt. 1. a adormi 2. (fig.) a amori; a
atenua, a slbi; die Wachsamkeit ~ (+G) a slbi vigilena (+ G)
r Einschlag, -(e)s/ -``e 1. lovitur, locul cderii (unui trsnet/ proiectil, etc.) 2. ndoitur, tiv 3.
influen; nordischer ~ influen nordic
200
ein schlagen, ; schlug, ein, eingeschlagen I. vt. 1. a bate (un cui etc.) 2. a nveli, a ambala; sie
schlug das Geschenk in buntes Papier ein ea a nvelit /ambalat cadoul n hrtie colorat. 3. a apuca
(pe un drum) ; er schlug den Weg durch den Wald ein el a apucat-o pe drumul care duce prin
pdure. 4. a ndoi, a tivi II. vi. (d. trsnet, bombe, etc.) a lovi, a cdea
s Einschlag(e)papier, -s/-e hrtie de mpachetat/ ambalaj
einschlgig adj. atr. 1. respectiv; referitor/ privitor la; die ~en Bestimmungen dispoziiile
referitoare/ privitoare la acest lucru. 2. competent; de specialitate; ~e Literatur literatur de
specialitate 3. (mat.) acceptabil, admisibil
ein schleichen, schlich ein, eingeschlichen vr. a se furia, a se strecura
ein schlieen, schlo ein, eingeschlossen vt. 1. a nchide 2. a mprejmui, a nconjura; das Tal ist
ringsum von Bergen eingeschlossen valea este nconjurat de muni. 3. a include; die Bedienung
ist im Zimmerpreis eingeschlossen serviciul este inclus n preul camerei.
einschl., v. einschlielich
einschlielich prep. +G, adv. (presc, einschl.) inclusiv; ~ Reparaturen inclusiv (toate) reparaiile
ein schlummern, (ich ...(e)re); schlummerte ein, ist eingeschlummert vi. a aipi, a adormi
ein schmeicheln, (ich ...(e)le); schmeichelte ein, eingeschmeichelt vr.+ bei + D a se lingui (pe
lng cineva), a se bga sub pielea (+G)
ein schmuggeln, (ich ...(e)le); schmuggelte ein, eingeschmuggelt vt. a introduce prin contraband
ein schneiden, schnitt ein, eingeschnitten I. vt. 1. a cresta 2. a face o incizie II. vi.+in+A a
tia n; (fig.) tief ins Herz ~ a sfia inima
einschneidend part. I. adj. cu efect adnc, radical; ~e Manahmen msuri radicale
r Einschnitt, -(e)s/-e 1. cresttur, tietur 2. incizie 3. cotitur, schimbare radical
ein schranken, schrnkte ein, eingeschrnkt 1. vt. a limita, a ngrdi II. vr. a se restrnge
e Einschrnkung, -/-en limitare, ngrdire; restricie
ein schrauben, schraubte ein, eingeschraubt vt. a nuruba
r Einschreibebrief, -(e)s/-e scrisoare recomandat; ~ mit Rckschein scrisoare recomandat cu
recipis de primire
ein schreiben, schrieb ein, eingeschrieben vt. 1. a nscrie; a nregistra; a nmatricula 2. a trimite
recomandat (o scrisoare)
s Einschreiben, -s/- trimitere recomandat; einen Brief als/ per ~ schicken* a trimite o scrisoare
recomandat; ~ mit Rckschein recomandat cu confirmare de primire
ein schreiten, schritt ein, ist eingeschritten vi.+gegen + A a interveni mpotriva; die Polizei mute
gegen die Rowdys ~ poliia a trebuit s intervin mpotriva huliganilor.
r Einschub, -(e)s/-``e 1. lucru intercalat 2. fragment intercalat (ntr-un text) 3. (constr.) planeu cu
duumea oarb
ein schchtern, (ich ...(e)re); schchterte ein, eingeschchtert vt. a intimida
e Einschchterung, -/-en intimidare
ein schulen, schulte ein, eingeschult vt. a colariza; a da la coal (un copil)
e Einschulung, -/ colarizare
ein sehen, ie; sah ein, eingesehen vt. a-i da seama de; a recunoate; ich sehe ein, da du recht
hast mi dau seama c ai dreptate.
ein seifen, seifte ein, eingeseift vt. 1. a spuni 2. (fam.) a pcli, a nela
einseitig adj. unilateral
e Einseitigkeit, -/ unilateralitate
ein senden, sandte/ sendete ein, eingesandt/ eingesendet vt. a trimite, a expedia
201
ein setzen, setzte ein, eingesetzt I. vt. 1. a planta 2. a instala II. vi. a ncepe; im Oktober setzte die
Klte ein n octombrie a nceput frigul. III. vr.+fr+A a interveni pentru; er hat sich fr mich
eingesetzt el a intervenit pentru mine.
e Einsicht, -/-en 1. recunoatere, nelegere, convingere; zur ~ kommen (69), da ... a ajunge la
convingerea c ... 2. cercetare, verificare, examinare; ~ in Akten verificarea actelor
einsichtsvoll adj. nelegtor
r Einsiedler, -s/- eremit, pustnic, sihastru
einsilbig adj. monosilabic
ein spannen, spannte ein, eingespannt vt. 1. a nhma 2. a pune o coal de hrtie n maina de scris
3. a racorda o rachet de tenis
r Einspnner, -s/- 1. trsur cu un singur cal 2. (fig.) om singuratic; (glume) celibatar
ein sparen, sparte ein, eingespart vt. a economisi; Energie ~ a economisi energie, a face economie de energie
e Einsparung, -/-en economisire
ein sperren, sperrte ein, eingesperrt vt. a nchide, a aresta
einsprachig adj. monolingv
ein sprechen, i; sprach ein, eingesprochen (146) vt..+auf + A a ncerca s conving pe cineva;
wir sprachen auf ihn ein, aber er gab nicht nach am ncercat s-1 convingem dar n-a cedat.
ein springen, sprang ein, ist eingesprungen (148) vi.+ fr + A a ine locul, a nlocui; ich
erkrankte, und ein Kollege musste fr mich ein springen - m-am mbolnvit, iar un coleg a
trebuit s m nlocuiasc
ein spritzen, spritzte ein, eingespritzt vt. a face o injecie (+ D)
e Einspritzung, -/-en injecie
r Einspruch, -(e)s/-``e obiecie; ~ erheben a ridica obiecii
einspurig adj. 1 (d. ci ferate) cu o singur in 2. (d. drumuri) cu o singur band
einst adv. odinioar
r Einstand, -(e)s/-``e 1. (reg.) intrare n slujb/ serviciu 2. (tenis) egalitate
ein stanzen, stanzte ein, eingestanzt vt. a stanza
ein stapeln, (ich ...(e)le); stapelte ein, eingestapelt vt. a stivui
ein stauben, staubte ein, ist eingestaubt vi. a se prfui, a se umple/mbcsi de praf
ein stuben, stubte ein, eingestubt vt. a pulveriza
ein stecken, steckte ein, eingesteckt vt. 1. a bga, a introduce (n buzunar, poet etc.); er steckte
das Geld, ein el i bg banii n buzunar; vergi nicht, deine Brille einzustecken! nu uita s-i iei
ochelarii/ s-i bagi ochelarii n poet!; den Stecker* in die Dose ~ a bga tecrul n priz 2.
(peior.) a-i nsui; er hat das Geld eingesteckt el i-a nsuit banii, el i-a bgat banii n buzunar.
3. (fam.) a bga la nchisoare/ zdup 4. (fig.) a nghii (o jignire etc.)
ein/stehen, stand ein, ist eingestanden vi.+fr+A 1. a garanta pentru; ich stehe dafr ein, da ...
garantez c ... 2. a suporta consecinele, a rspunde; fr deine Tat mut du ~ trebuie s rspunzi
pentru fapta ta.
ein/steigen, stieg ein, ist eingestiegen vi. a se urca n; ~ bittet urcai n vagoane!; ich steige an
dieser Haltestelle in den Bus ein m urc n autobuz la aceast staie.
ein stellen, stellte ein, eingestellt vt. 1. a pune; ein Buch ins Regal ~ a pune o carte pe etajer 2. a
regla; stelle den Fotoapparat richtig ein regleaz bine aparatul de fotografiat. 3. a angaja; man
202
stellte ihn sofort ein a fost angajat imediat. 4. (mil.) a recruta 5. a nceta; den Kampf ~ a nceta
lupta
r Einstellplatz, -es/-``e (auto.) loc de garare
e Einstellskala, -/...len; -s 1. (aut.) scal de reglare 2. (ele.) scar de acord
e Einstellung, -/-en 1. potrivire, reglare 2. angajare 3. (mil.) recrutare 4. ncetare, oprire 5. punct
de vedere, atitudine, poziie; eine fortschrittliche ~ o atitudine/ poziie progresist
e Einstellungssperre, -/-n blocare de posturi
einstig adj. atr. de odinioar
einstimmig adj. 1. (muz.) unison 2. unanim, n unanimitate
e Einstimmigkeit, -/ unanimitate
e Einstimmung
einstckig adj. cu un etaj
ein/studieren, studierte ein, einstudiert vt. a nva
ein stufen, stufte ein, eingestuft vt. +in+A a ncadra (ntr-o categorie de salarizare, etc.)
einstndig adj. de o or
r Einsturz, -es/-``e prbuire, surpare
ein/strzen, strzte ein, ist eingestrzt vi. a se prbui; a se surpa
einstweilen adv. deocamdat
einstweilig adj. pentru moment, provizoriu
die Eintagsfliegen (pl.) (zool.) efemeride
ein/tauchen, tauchte ein, eingetaucht vt. + in + A a cufunda n
ein/tauschen, tauschte ein, eingetauscht vt. a schimba; ich mchte meine Handschuhe ~ a vrea
s-mi schimb mnuile
ein/teilen, teilte ein, eingeteilt vt. + in + A a mpri n
e Einteilung, -/-en mprire
eintnig adj. monoton
e Eintnigkeit, -/ monotonie
e Eintracht, -/ armonie, bun nelegere
eintrchtig adj. armonios; n bun nelegere
ein/tragen, ; trug ein, eingetragen (159) vt. a nregistra, a nscrie, a trece (ntr-o list, ntr-un
formular etc.); er trug seinen Namen ins Gstebuch ein (el) i-a trecut numele n cartea de
oaspei
eintrglich adj. lucrativ, rentabil
e Eintrglichkeit, -/ rentabilitate
e Eintragung, -/-en nregistrare, nscriere
ein/trufeln, (ich ...(e)le); trufelte ein, eingetrufelt vt. a pune picturi, a picura; ein Medikament
ins Auge/ Ohr ~ a picura un medicament n ochi/ureche
ein/treffen, i; traf ein, i s t eingetroffen (160) vi. a sosi; pnktlich ~ a sosi la timp; die Delegation
ist gestern eingetroffen delegaia a sosit ieri
ein/treiben, trieb ein, eingetrieben (161) vt. 1. a bate, a nfige (un par, etc.) 2. a ncasa, a percepe
(taxe, etc.)
ein/treten, i; trat ein, ist eingetreten (162) vi. 1. (+ in + A) a intra (n); bitte, treten Sie ein v rog
s intrai 2. + fr + A a lua aprarea cuiva, a susine; er trat fr seinen Freund ein el a luat
aprarea prietenului su
ein/trichtern, (ich ...(e)re); trichterte ein, eingetrichtert vt. 1. a turna cu plnia 2. (fam., fig.) a bga
n cap
203
r Eintritt, -(e)s/-e 1. intrare; was kostet der ~ ins Museum? ct cost intrarea la muzeu?;
~ verboten intrarea interzis/oprit; beim ~ in die Erdatmosphre la intrarea n atmosfera
terestr 2. nceput, ncepere; beim ~ der Schmerzen cnd ncep durerile,
s Eintrittsgeld, -(e)s/-er pre/tax de intrare
e Eintrittskarte, -/-n bilet de intrare; eine ~ lsen a cumpra un bilet de intrare
ein/ben, bte ein, eingebt vt. a exersa; die Lehrerin bt mit den Schlern ein Lied ein
nvtoarea exerseaz cu elevii un cntec.
ein|und|einhalb, v. eineinhalb
ein /verleiben, verleibte ein, einverleibt vt. + D a alipi, a anexa; ein Gebiet einem Staat ~ a alipi/
anexa o regiune unui stat
e Einverleibung, -/-en alipire, anexare
e Einvernahme, -/-n (reg.) interogare, inte-rogatoriu
s Einvernehmen, -s/ nelegere, acord; im ~ mit + D de comun acord cu; sich ins ~ setzen mit + D
a ajunge la o nelegere/ nvoial cu
einverstanden adj. pred. de acord; ne-am neles
s Einverstndnis, ...isses/...isse acord, asen-timent; im ~ mit + D de acord cu
r Einwand. -(e)s/-``e obiecie
r Einwanderer, -s/- imigrant
ein/wandern, (ich ...(e)re); wanderte ein, ist eingewandert vi. + in + A a imigra
e Einwanderung, -/-en imigrare
einwandfrei adj. ireproabil
einwrts adv. nuntru, spre interior
ein/wechseln, (ich ...(e)le); wechselte ein, eingewechselt vt. a schimba (bani); Lei in Euro ~ a
schimba lei n euro
ein/wecken, weckte ein, eingeweckt vt. a conserva
e Einwegflasche, -/-n sticl (de bere\ vin) nerecuperabil
e Einwegspritze, -/-n sering pentru o singur utilizare
ein/weichen, weichte ein, eingeweicht vt. a (n)muia, a pune la muiat
ein/weihen, weihte ein, eingeweiht vt. 1. a inaugura 2. a iniia; in ein Geheimnis ~ a iniia ntr-o
tain
e Einweihung, -/ 1. inaugurare 2. iniiere
ein/weisen, wies ein, eingewiesen (176) vt. 1. a interna (n spital) 2. a introduce, a instala (ntr-o
funcie)
e Einweisung, -/-en 1. internare (n spital) 2. instalare (ntr-o funcie)
r Einweisungsschein, -(e)s/-e foaie de internare (n spital)
e i n /wenden, wandte/ wendete ein, eingewandt/ eingewendet (177) vt. a obiecta; du hast immer
etwas gegen meine Vorschlge einzuwenden ntotdeauna ai ceva de obiectat mpotriva propunerilor mele.
ein /werfen, i; warf ein, eingeworfen (180) vt. + in + A a arunca, a pune n; wirf bitte diesen Brief
in den Briefkasten ein pune, te rog, aceast scrisoare la cutie. 2. a replica; es war so, wie du sagst
- warf er ein aa a fost cum spui tu - replic el.
einwertig adj. monovalent
e Einwertigkeit, -/ monovalen
ein/wickeln, (ich ...(e)le); wickelte ein, eingewickelt vt. a mpacheta, a nveli
ein/willigen, willigte ein, eingewilligt vi. a consimi; meine Eltern willigten ein, da ich ins
Ferienlager fahre prinii mei au consimit ca s plec n tabr.
e Einwilligung, -/-en consimmnt, asentiment
204
ein/wirken, wirkte ein, eingewirkt vi. + auf + A a avea efect/ influen asupra, a influena;
nachteilig ~ a influena negativ
e Einwirkung, -/-en efect, influen, aciune; gegenseitige ~ interaciune
r Einwohner, -s/- locuitor
s Einwohnermelde|amt, -(e)s/...mter serviciul de eviden a populaiei
e Einwohnerzahl, -/-en numrul locuitorilor
r Einwurf, -(e)s/ -``e 1. obiecie 2. deschiztur (n cutiile de scrisori, etc.) 3. introducere; nach ~
des Geldstckes in den Automaten dup introducerea monedei n automat 4. (la fotbal) aruncarea
mingii de la margine, repunerea mingii n joc de la margine
e Einzahl, -/ (gram.) singular
ein/zahlen, zahlte ein, eingezahlt vt. a plti, a depune, a vrsa (o sum); dieser Betrag mu bei der
Post eingezahlt werden suma aceasta trebuie pltit la pot.
r Einzahler, -s/- depuntor
e Einzahlung, -/-en plat, depunere; vrsmnt
ein/zunen, zunte ein, eingezunt vt. a ngrdi, a mprejmui cu un gard
ein/zeichnen, zeichnete ein, eingezeichnet I. vt.,vr. a (se) nscrie, a (se) trece; ich habe meinen
Namen in die Liste eingezeichnet mi-am trecut numele pe list. II. vt. a marca; einen Ort in der/
in die Landkarte ~ a marca o localitate pe o hart
einzeilig adj. format dintr-un (singur) rnd
s Einzel, -s/- (la tenis) simplu
r Einzelfall, -(e)s/-``e caz izolat, caz unic
r Einzelgnger, -s/- solitar, izolat, singuratic
e Einzelheit, -/-en amnunt; detaliu; auf ~en ein gehen (+ ist) a intra n detalii
s Einzelkind, -es/-er copil unic
r Einzeller, -/- (biol.) organism unicelular
einzellig adj. unicelular
einzeln adj. 1. izolat, separat; ins ~e gehen a intra n amnunte; auf jeden ~en von uns kommt es
an depinde de fiecare dintre noi. 2. luat aparte
s Einzelspiel, -(e)s/-e, v. Einzel
s Einzelzimmer, -s/- camer de o persoan
einziehbar adj. escamotabil
ein ziehen, zog ein, eingezogen I. vt.1. a retrage din circulaie (monede, timbre, etc.)
2. a trage napoi, a bga nuntru (ghearele, etc.) 3. (av.) a escamota 4. a ncasa, a percepe (taxe,
impozite) 5. (mil.) a recruta, a concentra II. vi.+ist+in+A a se muta, a se instala n
wir sind in die neue Wohnung eingezogen ne-am mutat/ instalat n noua locuin.
einzig adj. atr. singur, unic; ein ~es Mal o singur dat; das ~e Kind copilul unic
einzig|artig adj. unic, neasemuit; excepional, extraordinar
r Einzug, -(e)s/-``e 1. mutare, instalare (ntr-o locuin) 2. intrare solemn; seinen ~ halten (58) ai face intrarea
s Einzugsgebiet, -(e)s/-e (geogr.) bazin de recepie
s Eis, -es/ 1. ghea 2. ngheat
e Eisbahn, -/-en patinoar
r Eisbr, -en/-en urs polar
r Eisbeerbaum, -(e)s/-``e (bot.) sorb
s Eisbein, -(e)s/-e 1. picior de porc (srat i fiert), ciolan; ~ mit Sauerkraut ciolan cu var-z
clit 2. (fig.) ~e haben (57) a avea picioare reci ca gheaa
r Eisberg, (e)s/-e aisberg
205
r Eisbeutel, -s/-; e Eisblase, -/-n (med.) pung de ghea
e Eisblume, -/-n 1. flori de ghea (din cauza gerului) 2. (reg., bot.) pantofii domnioarei
r Eisbrecher, -s/- sprgtor de ghea
e Eisbude, -/-n, v. Eisstand
e Eisdiele, -/-n local mic n care se vinde n special ngheat
s Eisen, -s/ fier
e Eisenbahn, -|-en cale ferat; mit der (Eisen) Bahn fahren (29) a cltori cu trenul
r Eisenbahner, -s/- muncitor feroviar
r Eisenbahnfahrplan, -(e)s/...plne mersul trenurilor
r Eisenbahnknotenpunkt, -(e)s/-e nod de cale ferat
e Eisenbahnschranke, -/-n barier de cale ferat
s Eisenbahn|unglck, -(e)s/-e accident de cale ferat
e Eisenbahnverbindung, -/-en legtur cu trenul; er suchte im Kursbuch eine gnstige ~ nach
Arad el cut n mersul trenurilor o legtur convenabil spre Arad.
r Eisenbeton, -s/-s; -e beton armat
r Eisendraht, -(e)s/-``e srm de oel
s Eisen|erz, -es/-e minereu de fier
die Eisenfeilspne (pl.) pilitur de fier
r Eisengieer, -s/- turntor (de font)
r Eisenhut, -(e)s/-e 1. (bot.) omag, aconit 2. (ist.) coif de fier
e Eisenhtten|ndustrie, -/-n industrie siderurgic
r Eisenkies, -es/ (mine.) pirit
s Eisenkraut, (e)s /-``er (bot.) verbin
e Eisenzeit, -/ (ist.) epoca de fier
eisern adj. atr. de /din fier; das Eiserne Tor Porile de Fier; ein ~er Wille o voin de fier
e Eisgang, -(e)s/ pornirea unor sloiuri de ghea primvara pe o ap curgtoare
eisgekhlt adj. din/ la ghea; ~er Wein vin de la ghea
e Eishockey, -s; hochei pe ghea
eisig adj. de ghea, glacial; es ist heute ~ kalt astzi este foarte frig; ein ~er Empfang o primire
glacial
r Eiskaffee, -s/-s caf frapp
eiskalt adj. rece ca gheaa
r Eislauf, -s/ patinaj
eis/laufen, u; lief eis, ist eisgelaufen (74) vi. a patina
r Eislaufplatz, -es/...pltze patinoar
e Eisschrank, -(e)s/-``e rcitor; frigider
r Eisstand. -(e)s/-``e tonet de ngheat
r Eiszapfen, -s/- urure de ghea
e Eiszeit, -/-en (geol.) epoc glaciar
eitel adj. 1. vanitos 2. cochet 3. deert, zadarnic 4. (poet.) (nv.) curat, pur; ~ Gold aur curat
e Eitelkeit, -/ 1. vanitate 2. cochetrie 3. deertciune; zdrnicie
r Eiter, -s/ puroi
eit(e)rig adj. purulent, supurant, puroios, cu puroi
eitern, eiterte, geeitert vi. a supura, a puroia, a colecta (puroi)
eiternd part. I. adj. purulent, supurant, puroios
s Eiwei, -es/ 1. albu de ou 2. albumin
206
e Eizelle, -/-n ovul
r Ejektor, -s/...oren ejector
e Ekchymose, -/-n (med.) echimoz
r Ekel, -s/ dezgust, scrb
ekel|erregend adj care provoac scrb; scrbos, dezgusttor
ekelhaft adj. scrbos, dezgusttor
ek(e)lig adj. scrbos, dezgusttor
ekeln, (ich ...(e)le); ekelte, geekelt I. vt. a scrbi, a dezgusta; das ekelt mich asta m scr-bete/
dezgust. II. vi. impers. + vor + D; es ekelt mich/ mir vor ihm mi-e scrb de el, m dezgust/
scrbete. III. vr.+ vor + D; ich ek(e)le mich davor mi-e scrb de acest lucru, acest lucru m
scrbete/ dezgust.
s EKG/Ekg, p. Elektrokardiogramm
eklektisch adj. eclectic
r Eklektizismus, -/ eclectism
e Eklipse, -/-n eclips
e Ekloge, -/-n (lit.) eglog
e Ekstase. -/ extaz; in ~ versetzen a extazia
ekstatisch adj. extatic
(s) Ekuador, -(s)/ Ecuador
r Ekuadorianer, -s/- ecuadorian (locuitor)
ekuadorianisch adi. ecuadorian
s Ekzem, -s/-e (med.) eczem
elastisch adj. elastic
e Elastizitt, -/ elasticitate
e Elch, -(e)s/-e cerb loptar, elan
r Elefant, -en/-en elefant
elegant adj. elegant
e Eleganz, -/ elegan
e Elegie, -/...ien elegie
elegisch adj. elegiac
s, r Elektret, -s/-e (el.) electret
elektrifizieren, elektrifizierte, elektrifiziert vt. a electrifica
e Elektrifizierung, -/ electrificare
r Elektriker, -s/- electrician
elektrisch adj. electric; der ~e Strom curentul electric; ~er Schlag electrocutare; einen ~en Schlag
bekommen (6 ) (+hat) a se electrocuta; ~ h i n richten (+A) a electrocuta (un condamnat)
e Elektrische, -n/-n tramvai
elektrisieren, elektrisierte, elektrisiert vt. a electriza
e Elektrisierung, -/-en electrizare
e Elektrizitt, -/ electricitate
s Elektrizittswerk, -(e)s/-e (presc. E-Werk) uzin electric
elektro|chemisch adj. electrochimie
e Elektrode, -/-n electrod
e Elektro|enzephalogramm, -s/-e (presc. EEG) electroencefalogram
s Elektrokardiogramm, -s/-e (presc. EKG, Ekg) electrocardiogram
e Elektrolyse, -/-n electroliz
r Elektrolyt, -s; -en/-e (chim.) electrolit
207
r Elektromagnet, -(e)s/-e; -en/-en (el.) electromagnet
elektromagnetisch adj. electromagnetic
e Elektromechanik, -/ electromecanic
s Elektron, -s/...onen electron
e Elektronen |orgel, -/-n org electronic
r Elektronenrechner, -s/- calculator electronic, main de calculat electronic
e Elektronik, -/ electronic
r Elektroniker, -s/- electronist
elektronisch adj. electronic
e Elektrophorese, -/-n (chim.) electroforez
e Elektroschweiung, -/-en sudur electric
s Elektroskop, -s/-e (el.) electroscop
e Elektrotechnik, -/ electrotehnic
elektrotechnisch adj. electrotehnic
e Elektrovalenz[...va...],-/-en (chim.) electrovalen
s Element, -(e)s/-e element
elend adj. 1. nenorocit, jalnic 2. srccios 3. (fam., peior.) josnic, mrav, mizerabil
s Elend, -(e)s/ mizerie
elendig(lich) adv. (n mod) mizerabil
s Elendsdasein, -s/ existen de mizerie
e Elephantiasis, -/...tiasen (med.) elefantiazis
elf num. card. unsprezece; comp. acht
e Elf, -/-en (cifra) unsprezece; comp. Eins
e Elfe, -/-n (mit.) iele, silfid
s Elfenbein, -(e)s/ filde
elfenbeinen adj. atr. din/ de filde; ~e Schmuckgegenstnde podoabe din filde
die Elfenbeinkste, -/ Coasta de Filde
r Elfmeter, -s/- (la fotbal) lovitur de pedeaps (11 m)
elidieren, elidierte, elidiert vt. (lingv.) a elida
eliminieren, eliminierte, eliminiert vt. a elimina
e Eliminierung, -/ eliminare
e Elision, -/-en (lingv.) eliziune
e Elite, -/-n elit
s Elixier, -s/-e elixir
e Elle, -/-n 1. (anat.) os cubital 2. cot (msur)
r Ell(en)bogen, -s/- cot
e Ellipse, -/-n elips
s Ellipsoid, -(e)s/-e (geom.) elipsoid
elliptisch adj. eliptic
e Elongation, -/-en elongaie
eloquent adj. elocvent
e Eloquenz, -/ elocven
eloxieren, eloxierte, eloxiert vt. (metal.) a eloxa
das Elsa, -; ...sasses/ Alsacia
r Elssser, -s/- alsacian (locuitor)
elsssisch adj. alsacian
e Elster, -/-n (zool.) coofan, caraga
208
elterlich adj. atr. printesc; ein ~er Rat un sfat printesc
die Eltern (pl.) prini
r Elternbeirat, -(e)s/ -``e comitet de prini
s Elternhaus, -es/-``er cas printeasc
elternlos adj. orfan, fr prini
e Elternschaft, -/ colectiv de prini (ai elevilor unei coli)
e Elukubration, -/-en elucubraie
s Elysium [e'ly:ziUm], -s/ (mit.) elizeu
e Emaille [e'malja], -/-n email
emaillieren [emal'jhran], emaillierte, emailliert vt. a emaila
e Emanation, -/-en emanaie
e Emanzipation, -/-en emancipare
emanzipieren, emanzipierte, emanzipiert vr. a se emancipa
s Emblem, -s/-e emblem
e Embolie, -/...ien embolie
r Embryo, -s/-s; ...onen embrion
embryonal; embryonisch adj. embrionar
emeritiert adj.; ~er Hochschulprofessor profesor universitar consultant
e Emersion, -/-en emersiune
r Emigrant, -en/-en emigrant
e Emigration, -/-en emigrare
emigrieren, emigrierte, ist emigriert vi. a emigra
e Emigrierung, -/-en emigrare
e Eminenz, -/-en eminen
r Emir, -s/-e emir
s Emirat, -(e)s/-e emirat
r Emissr, -s/-e emisar
e Emission, -/-en emisi(un)e
e Emissionsbank, -/-en (fin.) banc emitent/ de emisiune
emittieren, emittierte, emittiert vt. (fin.) a emite
e-Moll (muz.) mi minor
e Emotion, -/-en emoie
emotional; emotionell adj. emoional
empfahl, v. empfehlen
empfand, v. empfinden
r Empfang, -(e)s/-e 1. primire; den ~ eines Briefes besttigen a confirma primirea unei scrisori; in
~ nehmen (87) a lua n primire 2. primire (oficial); man bereitete ihm einen begeisterten ~ i s-a
fcut o primire entuziast. 3. recepie; einen ~ geben (42) zu Ehren von+D a da o recepie n
cinstea (+G) 4. recepie (radio, etc.); wir wnschen Ihnen einen guten ~ v dorim o audiie
plcut; (hotel) am ~ ist ein Brief fr Sie da la recepie este o scrisoare pentru dumneavoastr.
empfangen, ; empfing, empfangen vt. a primi; gestern empfing der Auenminister den
Botschafter ieri ministrul de externe 1-a primit pe ambasador; ich habe Ihren Brief ~ am
primit scrisoarea dumneavoastr.
r Empfnger, -s/- l. primitor, destinatar 2. radial receptor
r Empfnger|abschnitt, -(e)s)-e cupon de primire
209
empfnglich adj. sensibil, receptiv; fr die Schnheit der Natur ~ receptiv la frumuseea naturii;
210
enden, endete, geendet vi. a se termina, a se sfri; der Vortrag endete um 12 Uhr conferina s-a
terminat la ora 12
endgltig adj. definitiv, odat pentru totdeauna
endigen, endigte, geendigt vt. a termina
e Endivie [...via], -/-n andiv
endlich I. adj. finit; ~e Gre mrime finit II. adv. n fine, n sfrit
endlos adj. fr sfrit; diese Reise scheint ~ zu sein cltoria aceasta pare s nu se mai termine.
endokrin adj. (anat.) endocrin
e Endokrinologie, -/ endocrinologie
endotherm adj. (chim.) endoterm
r Endsieg, -(e)s/-e victorie final
e Endstation, -/-en cap(t) de linie, staie terminus
e Endung, -/-en terminaie
e Endwertung, -/-en clasament final
e Energetik, -/ energetic
energetisch adj. energetic
e Energie, -/...ien energie
r Energie |aufwand, -s/ consum de energie
r Energiebedarf, -s/ necesar de energie
energielos adj. lipsit de energie; fr vlag
e Energiequelle, -/-n surs de energie
e Energierckgewinnung, -/ recuperare de energie
e Energiewirtschaft, -/ gospodrirea energiei
energisch adj. energic
eng adj. 1. strns; eine ~e Freundschaft o prietenie strns *sie sind aufs ~ste befreundet ei snt
prieteni la cataram. 2. strimt; ngust; die Bluse ist dir zu ~ bluza i este prea strimt. 3. restrns;
im ~eren Sinn des Wortes n sensul restrns al cuvntului; sie feierte ihren Geburstag im ~ sten
Kreis ea i-a serbat ziua de natere ntr-un cerc restrns.
eng anliegend (enger, am engsten anliegend) adj. strimt, ngust, pe corp; sie trgt ~e Hosen ea
poart pantaloni strmi/pe corp.
s Engagement, -s/-s angajament
engagieren, engagierte, engagiert vt., vr. a (se) angaja
e Enge, -/ (i fig.) strmtoare; in die ~ treiben (161) a ncoli, a prinde la strmtoare
r Engel, -s/- nger * die ~ im Himmel singen hren a avea dureri cumplite, a vedea stele verzi
engelhaft adj. angelic
r Englnder, -s/- 1. englez (locuitor) 2. (tehn.) cheie francez
e Englnderin, -/-nen englezoaic
englisch adj. englez; auf ~ n englez (s) Englisch, -(s)/ limba englez; comp. (s) Deutsch
s Englische, -n/ limba englez; comp. s Deutsche
r Engpa, ...passes/...psse 1. defileu 2. lips, penurie; wegen der Drre besteht ein ~ in der
Wasserversorgung din cauza secetei este lips de aprovizionare cu ap.
r Engrossist [arjgro...], -en/-en (com.) angrosist
engstirnig adj. cu un orizont ngust
r Enkel, -s/- nepot (de bunic/)
e Enkelin, -/-nen nepoat (de bunic/)
die Enkelkinder (pl.) nepoii (de bunic/) ( nepot + nepoat)
enklitisch adj. (gram.) enclitic
211
e Enqute, -/-n anchet; eine ~ veranstalten a face o anchet
s Ensemble, -s/-s ansamblu (de artiti)
ent|arten, entartete, ist entartet vi. a degenera
e Ent|artung, -/ degenerare
entuern, (ich ...(e)re); entuerte, entuert vr.+ G a nstrina, a aliena (un bun); a ceda, a
renuna la; sich des Vermgens ~ a nstrina averea
entbehren, entbehrte, entbehrt I. vt. 1. a duce lips de 2. a se dispensa de, a renuna la; das kann
ich nicht ~ nu pot renuna la acest lucru. II. vi.+ G a se lipsi de; a fi lipsit de; diese Behauptung
entbehrt jeder Grundlage aceast afirmaie este lipsit de orice temei/ e nentemeiat.
entbehrlich adj. de care te poi lipsi/dispensa, dispensabil
e Entbehrung, -/-en lips; nevoie; sie muten viele ~en auf sich nehmen au trebuit s ndure multe
lipsuri/ nevoi.
entbieten, entbot, entboten (9) vt. 1. a transmite, a trimite (salutri etc.) 2. a chema, a porunci s
vin; er hat ihn zu sich entboten 1-a chemat la el, i-a poruncit s vin la el.
entbinden, entband, entbunden I. vt. +von +D 1. a scuti, a dispensa, a dezlega de; von seinem
Versprechen ~ a dezlega de o promisiune 2. +A+G a dispensa (pe cineva de ceva), a destitui 3. a
moi; eine Frau ~ a moi o femeie; sie ist heute von einem Jungen/Mdchen entbunden worden
ea a nscut astzi un biat/ o feti. II. vi. a nate, a aduce pe lume un copil; seine Frau hat heute
entbunden soia sa a nscut astzi un copil.
e Entbindung, -/-en natere
e Entbindungs|anstatt, -/-en; s Entbindungsheim, -(e)s/-e maternitate, clinic de obstetric
entblttern, (ich ...(e)re); entbltterte, entblttert vt. a desfrunzi
entblen, entblte, entblt vt., vr. a (se) dezveli, a (se) descoperi; mit entbltem Kopf cu
capul descoperit; den Oberkrper ~ a-i dezgoli pieptul
entbrennen, entbrannte, ist entbrannt vi. 1. a izbucni 2. (si fig.) a se aprinde, a se nflcra
s Entchen, -s/- ruc
entdecken, entdeckte, entdeckt vt. a descoperi
r Entdecker, -s/- descoperitor
e Entdeckung, -/-en descoperire
e Ente, -/-n 1. ra 2. tire fals (aprut n pres)
entehren, entehrte, entehrt vt. a dezonora
enteignen, enteignete, enteignet vt. a expropria
e Enteignung, -/-en expropriere
enteisen, enteiste, enteist vt. a dezghea, a ndeprta gheaa
enterben, enterbte, enterbt vt. a dezmoteni
e Enterbung, -/-en dezmotenire
enterdigen, enterdigte, enterdigt vt. a deshuma, a exhuma
r Enterich, -(e)s/-e roi
e Enteritis, -/...itiden (med.) enterit
e Enterokolitis, -/...itiden (med.) enterocolit
entern, (ich ...(e)re); enterte, geentert vt. (mar.) a aborda, a lua (o nav) cu asalt
entfachen, entfachte, entfacht vt. (i fig.) a aa, a aprinde, a ncinge
entfahren, ; entfuhr, i s t entfahren (2 ) vi. (d. sunete, cuvinte, etc.) a scpa, a scoate, a rosti
involuntar; ihm entfuhr ein Ruf der berraschung a scos un strigt de surprindere.
entfallen ; entfiel, ist entfallen vi. 1. + D a-i scpa; das Wort /sein Name ist mir ~ cuvntul/
numele lui mi scap. 2. + auf + A a-i reveni (+D) ; auf jeden von uns ~ zwei Bcher fiecruia
dintre noi i revin dou cri.
212
entfalten, entfaltete, entfaltet vt., vr. a (se) desfura; a (se) dezvolta
e Entfaltung, -/ desfurare; dezvoltare
entfrben, entfrbte, entfrbt vt., vr. a (se) decolora
e Entfrbung, -/ decolorare
s Entfrbungsmittel, -s/- (chim.) decolorant
entfernen, entfernte, entfernt I. vt. a ndeprta; ich versuche den Tintenfleck zu entfernen ncerc
s scot pata de cerneala. II. vr. a se ndeprta, a pleca; er entfernte sich schnell el s-a ndeprtat
repede.
entfernt I. v. entfernen II. part. II. adj. + von + D (n)deprtat (de); weit ~ la distan mare; das
Haus liegt weit ~ vom Bahnhof casa se afl la distan mare (fa) de gar; ich bin weit davon
entfernt, es ihm zu glauben departe de mine gndul s-1 cred.
e Entfernung, -/-en distan; die ~ von hier bis zum Zentrum betrgt 2 Kilometer distana de aici
pn la centru este de 2 kilometri; in einer ~ von la o distan de; aus der ~ de la distan
entfesseln, (ich ...(e)le); entfesselte, entfesselt vt. a desctua; a dezlnui (i fig.)
e Entfesselung, -/-en desctuare; dezlnuire
entfetten, entfettete, entfettet vt. a degresa
e Entfettung, -/ degresare
entflammen, entflammte, entflammt I. vt., vr. a (se) nflcra; seine Worte entflammten uns
vorbele lui ne nflcrar. II. vi. + ist a se aprinde; der Streit entflammte von neuem cearta
se aprinse din nou; er ist in Liebe entflammt i s-au aprins clciele.
entfliehen, entfloh, i s t entflohen vi. +D a evada din; er entfloh dem Kerker/ aus dem Kerker el a
evadat din nchisoare.
entfremdbar adj. alienabil
entfremden, entfremdete, entfremdet vt. a nstrina, a aliena
e Entfremdung, -/ nstrinare, alienare
entfhren, entfhrte, entfhrt vt. 1. a rpi 2. a deturna
r Entfhrer, -s/- 1. rpitor, persoan care rpete pe cineva 2. persoan care deturneaz {un avion)
e Entfhrung, -/-en 1. rpire 2. deturnare
entgangen, v. entgehen
entgegen prep. + D mpotriva, contra; ~ seinem Wunsch/ seinem Wunsch ~ mpotriva dorinei
sale
entgegen bringen, brachte entgegen, entge-gengebracht vt. +D a manifesta fa de; er brachte mir
viel Verstndnis entgegen el a manifestat mult nelegere fa de mine.
entgegen eilen, eilte entgegen, ist entgegengeeilt vi. +D a alerga n ntmpinarea cuiva
entgegen fahren, a-; fuhr entgegen, ist entgegengefahren vi. a pleca (cu un vehicul) n
ntmpinarea cuiva) Er fuhr mir entgegen.
entgegen gehen, ging entgegen, ist entgegengegangen vi. +D a merge, a iei n ntmpinarea
cuiva; ich sehe meinem Freund entgegen merg s-1 ntmpin pe prietenul meu, ies n
ntmpinarea prietenului meu.
entgegengesetzt I. v. entgegensetzen II. part. II. adj. opus, contrar; in ~er Richtung n direcie
opus
entgegen halten, a-; hielt entgegen, entgegengehalten vt. +D a nfia, a prezenta cuiva; er hielt
mir die Gefahr entgegen el mi nfi pericolul.
entgegen kommen, kam entgegen, ist entgegengekommen vi. +D 1. a veni n ntmpinarea cuiva
2. a se arta binevoitor fa de; er kam mir entgegen el s-a artat binevoitor fa de mine.
s Entgegenkommen, -s/ amabilitate, serviabilitate; bunvoin
entgegenkommend part. I. adj. binevoitor; serviabil; politicos
213
entgegen laufen, au-u; lief entgegen; ist entgegengelaufen vi. +D a fugi, a alerga n ntmpinarea
cuiva
entgegen nehmen, e-i; nahm entgegen, entgegengenommen vt. a primi, a accepta; bitte nehmen
Sie meinen herzlichen Dank entgegen v rog s primii mulumirile mele.
entgegen setzen, setzte entgegen, entgegengesetzt vt.+D a opune
entgegen stellen, stellte entgegen, entgegengestellt I. vt. +D a opune, a pune fa n fa II. vr. +D
a se pune n calea cuiva
entgegen strzen, strzte entgegen, ist entgegengestrzt vi. +D a se repezi la, a se npusti asupra
entgegnen, entgegnete, entgegnet vt. a replica; was entgegnete er dir auf diese Frage? ce i-a
replicat la aceast ntrebare?
e Entgegnung, -/-en replic
entgehen, entging, ist entgangen vi. +D 1. a scpa de; er entging der Strafe el a scpat de
pedeaps. 2. a-i scpa; es ist mir kein Wort seines Vortrags entgangen nu mi-a scpat nici un
cuvnt din conferina lui.
entgeistert adj. consternat
s Entgelt, -(e)s/ plat, rsplat; ohne ~ pe gratis, gratuit
entgelten, i; entgalt, entgolten (46) vt. a plti, a rsplti; wie kann ich dir deine Gte ~ ? cum s-i
rspltesc buntatea?
entgiften, entgiftete, entgiftet vt. a dezintoxica
e Entgiftung, -/-en dezintoxicare
entgleisen, entgleiste, ist entgleist vi. a deraia
e Entgleisung, -/-en deraiere
entgrten, entgrtete, entgrtet vt. a dezosa (pete)
enthaaren, enthaarte, enthaart vt. a depila, a epila
e Enthaarung, -/ depilare, epilare, epilaie
s Enthaarungsmittel, -s/- depilator
enthalten, ; enthielt, enthalten (58) I. vt. a cuprinde, a conine; der Brief enthielt zwei Fotos
scrisoarea coninea dou fotografii. II. vr. + G a se abine de la; er enthielt sich der Stimme el se
abinu de la vot.
enthaltsam adj. abstinent
e Enthaltsamkeit, -/ abstinen
e Enthaltung, -/-en abinere
enthaupten, enthauptete, enthauptet vt. a decapita
e Enthauptung, -/-en decapitare
enthuten, enthutete, enthutet vt. a jupui
entheben, enthob, enthoben vt. + G a demite, a destitui; des Dienstes ~ a destitui din serviciu
entheiligen, entheiligte, entheiligt vt. a profana, a pngri
enthllen, enthllte, enthllt vt. 1. a dezvlui (un plan, un secret) 2. a dezveli (un monument)
enthusiasmieren, enthusiasmierte, enthusiasmiert vt., vr. a (se) entuziasma
r Enthusiasmus, -/ entuziasm
e Ent|ionisierung, -/ (fiz.) deionizare
e Entitt, -/-en entitate
entjungfern, (ich ...(e)re); entjungferte, entjungfert vt. a dezvirgina
e Entjungferung, -/-en dezvirginare
entkernen, entkernte, entkernt vt. a scoate smburii (din mere, ciree, etc.)
entkleiden, entkleidete, entkleidet vt., vr. 1. a (se) dezbrca, a (se) despuia, a(-i) scoate hainele
2. +G a degaja; a elibera; seines Amtes ~ a elibera din funcie
214
entknochen, entknochte, entknocht vt. a dezosa (carne)
entkoffe|inieren, entkoffeinierte, entkoffeiniert vt. a decafeinza
entkolonialisieren, entkolonialisierte, entkolonialisiert vt. a decoloniza
entkommen, entkam, ist entkommen (69) vi.+ D a scpa, a fugi de; es gelang ihm, seinen Feinden
zu ~ reui s scape de dumani.
entkorken, entkorkte, entkorkt vt. a destupa (o sticl, etc.)
entkrnen, entkrnte, entkrnt vt. a egrena
entkrften, entkrftete, entkrftet vt. 1. a slbi, a istovi, a slei de puteri 2. a anula, a infirma
entkuppeln, (ich ...(e)le); entkuppelte, entkuppelt vt. (auto.) a decupla, a debreia
entladen, ; entlud, entladen (72) I. vt. a descrca; ein Schiff ~ a descrca un vapor II. vr. (i fig.)
a se descrca; die Batterie entldt sich bateria se descarc.
e Entladung, -/-en descrcare
entlang prep. postpus + A de-a lungul; den Flu ~ de-a lungul rului
entlarven, entlarvte, entlarvt vt. a demasca
e Entlarvung, -/-en demascare
entlassen, ; entlie, entlassen (73) vt. 1. a concedia 2. a da drumul din, a elibera
e Entlassung, -/-en 1. concediere; fristlose ~ concediere fr preaviz 2. eliberare 3. (mil.) ~ aus
dem Dienst trecere n rezerv/retragere
entlasten, entlastete, entlastet vt. a descrca, a descongestiona
e Entlastung, -/-en descrcare, descongestionare
entlaufen, u; entlief, ist entlaufen (74) vi. + D) a fugi de/din, a scpa; von zu Hause ~ a fugi de
acas; ~er Hund cine scpat din lan/ les
entlausen, entlauste, entlaust vt. a despduchea
entledigen, entledigte, entledigt vr. + G a se descotorosi de, a se debarasa de, a scpa de; er hat
sich seiner Sorgen entledigt el a scpat de griji.
entleeren, entleerte, entleert vt. 1. a goli 2. (med.) a evacua
e Entleerung, -/-en 1. golire 2. (med.) evacuare
entlegen adj. (n)deprtat; retras, izolat
entlehnen, entlehnte, entlehnt vt. a mprumuta, a lua cu mprumut
e Entlehnung, -/-en mprumut; ~en aus anderen Sprachen mprumuturi din alte limbi
entleihen, entlieh, entliehen vt. a mprumuta, a lua cu mprumut; ich habe mir das Buch aus der
Bibliothek entliehen am mprumutat cartea de la bibliotec; entliehene Bcher bitte schonend
behandeln v rugm s pstrai cu grij crile mprumutate.
entloben, entlobte, entlobt vt. a rupe/ desface o logodn
entlohnen, entlohnte, entlohnt vt. 1. a remunera, a retribui 2. a rsplti
e Entlohnung, -/-en 1. remunerare, retribuire 2. rsplat, rspltire
r Entlfter, -s/- (tehn.) orificiu de aerisire
entmagnetisieren, entmagnetisierte, entmagnetisiert vt., vr. a (se) demagnetiza
entmilitarisieren, entmilitarisierte, entmilitarisiert vt. a demilitariza
e Entmilitarisierung, -/ demilitarizare
entmutigen, entmutigte, entmutigt vt. a descuraja, a demoraliza; a demobiliza
e Entmutigung, -/ descurajare, demoralizare; demobilizare
ent|len, entlte, entlt vt. a degresa, a cura de ulei
e Ent|1ung, -/ degresare, ndeprtarea uleiului
e Entnahme, -/ scoatere, extragere
215
entnehmen, i; entnahm, entnommen (+D) vt. 1. a extrage, a scoate din; er entnahm seiner Brieftasche einen Geldschein el a scos o bancnot din portofel. 2. (fig.) a deduce, a nelege din; ich
entnahm seinem Brief, da... am neles din scrisoarea lui c...
die Entozoa; die Entozo|en (pl.) (zool.) entozoare
entrtseln, (ich ...(e)le); entrtselte, entrtselt vt. a dezlega, a descifra
r Entreakt [9nt(a)r'akt], -(e)s/-e (teat.) antract
entrechten, entrechtete, entrechtet vt. a priva de drepturi
e Entrechtung, -/-en privare de drepturi
entreien, entri, entrissen vt. + D 1. a smulge; er entri ihr die Tasche el i-a smuls poeta (din
mn). 2. a scpa, a salva de/de la; dem Tode ~ a scpa/ a salva de la moarte
e Entreprise, -/-n antrepriz
entrichten, entrichtete, entrichtet vt. a plti, a achita; eine Gebhr ~ a plti o tax
entrsten, entrstete, entrstet vr. + ber + A a se revolta, a se indigna; ich habe mich ber seine
Frechheit entrstet obrznicia lui m-a indignat.
e Entrstung, -/ revolt, indignare
entsaften, entsaftete, entsaftet vt. a obine/ extrage suc (din fructe/ legume)
r Entsafter, -s/- storctor de fructe/ legume
entsagen, entsagte, entsagt vi. + D a renuna la; den Freuden des Lebens ~ a renuna la bucuriile
vieii
e Entsagung, -/ renunare; resemnare
entsalzen, entsalzte, entsalzt vt. a desra, a desaliniza
entschdigen, entschdigte, entschdigt vt. a despgubi
e Entschdigung, -/-en 1. despgubire, daune 2. compensaie
r Entschdigungs|anspruch, -(e)s/...sprche pretenie la despgubiri
entschrfen, entschrfte, entschrft vt. a dezamorsa
entscheiden, entschied, entschieden (107) I. vi. +ber + A a decide, a hotr n legtur cu; er
entscheidet ber die Anzahl der Teilnehmer el decide n legtur cu numrul participanilor. II. vr.
+ fr + A a se decide pentru; ich entscheide mich fr den blauen Stoff m decid pentru stofa
albastr.
entscheidend part. I. adj. hotrtor, decisiv
e Entscheidung, -/-en hotrre, decizie; eine ~ treffen (160) a lua o hotrre
entschieden I. v. entscheiden II. part. II. adj. hotrt, categoric; eine ~e Haltung o atitudine
hotrt; er lehnte den Vorschlag ~ ab el a refuzat invitaia n mod categoric.
e Entschiedenheit, -/ hotrre, fermitate
entschlafen, ; entschlief, ist entschlafen (114) vi. (poet.) a adormi pe veci, a muri
entschlieen entschlo, entschlossen vr. + zu + D a se decide, a se hotr pentru; wir haben uns zu
dieser Reise entschlossen ne-am decis pentru aceast cltorie; wir haben uns entschlossen, den
Vorschlag anzunehmen ne-am decis s acceptm propunerea.
entschlossen I. v. entschlieen II. part. II. adj. hotart, decis; drz; ein ~er Mensch un om
hotrt/care tie ce vrea.
e Entschlossenheit, -/ hotrre, fermitate; drzenie
entschlpfen, entschlpfte, ist entschlpft vi. + D l. a scpa de; der Dieb ist (der Polizei)
entschlpft houl a scpat (de poliie). 2. a rosti involuntar, a-i scpa; diese unvorsichtige Bemerkung ist mir entschlpft aceast remarc mi-a scpat fr s vreau.
r Entschlu, ...usses/...sse hotrre; einen ~ fassen a lua o hotrre
entschlsseln, (ich ...(e)le); entschlsselte, entschlsselt vt. a decoda, a descifra
216
e Entschlsselung, -/-en decodare, decodaj, descifrare
entschuldbar adj. scuzabil
entschuldigen, entschuldigte, entschuldigt I. vt. a scuza, a ierta; ~ Sie! scuzai!; ~ Sie meine
Versptung v rog s m scuzai pentru ntrziere. II. vr. + bei +D a se scuza fa de, a-i cere
scuze de la; entschuldige dich beim Lehrer! cere-i scuze de la profesor!; Paul entschuldigt sich
bei dem Lehrer fr sein Verhalten Paul se scuz fa de profesor pentru comportarea sa, Paul i
cere scuze profesorului pentru comportarea sa.
e Entschuldigung, -/-en scuz; ~ ! scuzai!; um ~ bitten (11) (+A) a cere scuze (+D)
entsenden, entsandte/ entsendete, entsandt/ entsendet (136) vt. a delega, a trimite
entsetzen, entsetzte, entsetzt vt. 1. a ngrozi, a nspimnta 2. +A+G a demite, a destitui, a
concedia (pe cineva, din)
s Entsetzen, -s/ groaz
entsetzlich adj. ngrozitor, oribil; ein ~er Verkehrsunfall un accident de circulaie ngrozitor
entsichern, (ich ,..(e)re); entsicherte, entsichert vt. a ridica piedica (la o arm)
entsinnen, entsann, entsonnen (140) vr. + G a-i aduce aminte, a-i aminti de; soweit ich mich
entsinne dac nu m-nel.
entspanenn, entspannte, entspannt vr. a se destinde, a se relaxa
e Entspannung, -/ destindere, relaxare
entsprechen, i; entsprach, entsprochen vi.+ D 1. a corespunde; der Film entspricht den
Erwartungen nicht filmul nu este pe msura ateptrilor. 2. a rspunde; der Schler hat gut
entsprochen elevul a rspuns bine.
entsprechend part. I. adj. corespunztor
e Entsprechung, -/-en corespondent, echivalent
entspringen, entsprang, ist entsprungen (l48) vi. a izvor; die Donau entspringt im Schwarzwald
Dunrea izvorte din Pdurea Neagr.
entstammen, entstammte, ist entstammt vi. +D 1. a se trage din; er entstammt einer
Arbeiterfamilie el se trage dintr-o familie de muncitori. 2. a proveni din; alle Modelle ~ ein und
derselben Kollektion toate modelele provin din (una i) aceeai colecie.
entstehen, entstand, ist entstanden vi. 1. a lua fiin, a se nate 2. a se isca; es entstand ein Streit
s-a iscat o ceart.
e Entstehung, -/-en natere, apariie
entsteinen, entsteinte, entsteint vt. a scoate smburii (din ciree, prune, etc.)
entstellen, entstellte, entstellt, vt. 1. a desfigura 2. a denatura
e Entstellung,-/-en 1. desfigurare 2. denaturare
entstren, entstrte, entstrt vi. (ele.) a deparazita, a ecrana
e Entstrung, -/-en (ele.) deparazitare, ecranare
enttarnen, enttarnte, enttarnt vt. a demasca
e Enttarnung, -/-en demascare
enttuschen, enttuschte, enttuscht vt. a decepiona, a deziluziona, a dezamgi
e Enttuschung, -/-en decepie, deziluzie
entthronen, entthronte, entthront vt. a detrona
e Entthronung, -/ detronare
entwaffnen, entwaffnete, entwaffnet vt. a dezarma
e Entwaffnung, -/ dezarmare
e Entwarnung, -/ (mil.) ncetare (a alarmei)
entwssern, (ich ...(e)re); entwsserte, entwssert vt. a asana, a drena
217
e Entwsserung, -/-en asanare, drenare, drenaj
entweder... oder conj. coord. ori... ori; entweder bleibe ich/ entweder ick bleibe heute zu Hause,
oder ich gehe ins Kino ori rmn astzi acas, ori m duc la cinema.
entweichen, entwich, ist entwichen vi. 1. a iei, a scpa; der Dampf entweicht dem Kessel/ aus
dem Kessel aburul iese din cazan. 2. a fugi, a evada; aus dem Gefngnis ~ a evada din nchisoare
entwenden, entwendete/ entwandte, entwendet/ entwandt vt. a sustrage; a terpeli; er hat mir das
Buch entwendet/ entwandt ei mi-a terpelit cartea.
entwerfen, i; entwarf, entworfen vt. 1. a schia; einen Plan ~ a schia un plan 2. a proiecta
entwerten, entwertete, entwertet vt. 1. a devaloriza 2.(d. bilete de cltorie) a composta
entwickeln, (ich ...(e)le); entwickelte, entwickelt vt. 1. a dezvolta 2. a developa (un film)
r Entwickler, -s/- (foto.) developator
e Entwicklung, -/-en 1. dezvoltare 2. evoluie 3. (foto.) developare
s Entwicklungsland, -(e)s/...lnder ar n curs de dezvoltare
entwhnen, entwhnte, entwhnt vt., vr. + G a (se) dezobinui, a (se) dezva de
entwrdigen, entwrdigte, entwrdigt vt. a dezonora, a njosi, a umili
r Entwurf, -(e)s/-e 1. proiect 2. schi
s Entwurmungsmittel, -s/- (med.) medicament mpotriva viermilor (vermifug, vermicid)
entwurzeln, (ich ...(e)le); entwurzelte, entwurzelt vt. a dezrdcina
e Entwurzelung, -/ dezrdcinare
entziehen, entzog, entzogen (187) I. vt. 1. a lua, a retrage; den Fhrerschein ~ (+D) a retrage
permisul de conducere 2. a nu mai acorda; die Untersttzung ~ (+D) a nu mai acorda sprijin 3.
Blut ~ a lua snge 4. a interzice; den Alkohol ~ (+D) a interzice consumul de alcool II. vr. +D 1. a
se sustrage de la 2. a se retrage
e Entziehungskur, -/-en (med.) cur de dezintoxicare (de alcool, etc.)
entziffern, (ich ...(e)re); entzifferte, entziffert vt. a descifra
entzcken, entzckte, entzckt vt. a ncnta, a entuziasma; ich bin von ihrem Spiel entzckt sunt
entuziasmat de jocul ei.
s Entzcken, -s/ ncntare, desftare; in ~ versetzen a ncnta
entzckend part. I. adj. ncnttor, adorabil
entznden, entzndete, entzndet I. vt., vr. a (se) aprinde; ein Streichholz ~ a aprinde un chibrit
II. vr. (med.) a se inflama
e Entzndung, -/-en 1. aprindere 2. (med.) inflamaie
entzndungshemmend adj. (med.) antiinflamator
r Entzndungsherd, -(e)s/-e (med.) focar de infecie
entzwei adj. pred. spart; der Teller ist ~ farfuria s-a spart
entzweien, entzweite, entzweit vt. a dezbina
e n t z w ei/schneiden, schnitt entzwei, entzweigeschnitten (124) a tia n dou
e Entzweiung, -/ dezbinare
e Enzephalitis, -/...itiden (med.) encefalit
s Enzephalon, -s/...la (anat.) encefal
r Enzian, -s/-e (bot.) genian, ghinur
e Enzyklopdie, -/...|en enciclopedie
enzyklopdisch adj. enciclopedic
s Enzym, -s/-e enzim
s Eolithikum, -s/ eolitic
s Eozn, -s/ (geol.) eocen
s Epaulett, -s/-s; e Epaulette [epo'lst], -/-n epolet
218
e Epenthese, -/-n (lingv.) epentez
r Ephebe, -n/-n (ist.) efeb
die Epheliden (pl.) pistrui
ephemer adj. efemer
e Ephemeride, -,-n efemerid
r Ephor, -en/-en (ist.) efor
e Epidemie, -/...ien epidemie
epidemisch adj. epidemic
e Epidermis, -/...men (anat.) epiderm
e Epiglottis, -/ (anat.) epiglot
r Epigone, -n/-n epigon
s Epigramm, -s/-e epigram
s Epigraph, -s/-e epigraf
e Epik, -/ epic
r Epikureer, -s/- epicurian
e Epilation, -/ epilaie, epilare
e Epilepsie, -/ epilepsie
r Epileptiker, -s/- epileptic
epileptisch adj. epileptic
epilieren, epilierte, epiliert vt., vr. a (se) epila
e Epipher, -/-n; e Epiphora, -/...r (stil.) epifor
e Epiphyse, -/-n (anat.) epifiz
episch adj. epic
e Episode, -/-n episod
episodenhaft; episodisch adj. episodic
e Epistel, -/-n epistol
s Epitaph, -s/-e epitaf
s Epithel, -s/-e; s Epithelium, -s/...lien [...lian] (anal.) epiteliu
s Epitheton, -s/...ta epitet
s Epizentrum, -s/ (geol.) epicentru
epochal [...'xa:l] adj. epocal
e Epoche [...xa], -/-n epoc
epochemachend [...x a...] adj., v. epochal
e Epope, -/-n, v. Epos
s Epos, -/Epen epopee
er pron. pers. el
erachten, erachtete, erachtet vt.+ fr/als a considera drept; ich erachte es fr/als meine Pflicht
consider aceasta drept datoria mea.
s Erachten, -s/ * meines ~s (presc. m.E.) dup prerea mea
erarbeiten, erarbeitete, erarbeitet vt. 1. a obine, a realiza pria munc; er hat sich seine jetzige
Position allein erarbeitet el a ajuns n poziia actual prin fore proprii/numai prin munca sa. 2. a
elabora; die Richtlinien ~ a elabora directivele
e Erarbeitung, -/ 1. realizare prin munc 2. elaborare
e Erbanlge, -/-n (biol.) predispoziie ereditar
erbarmen, erbarmte, erbarmt vr.+G a avea mil de
s Erbarmen, -s/ mil
219
erbrmlich adj. deplorabil
erbarmungslos adj. fr mil, nemilos
erbauen, erbaute, erbaut vt. a construi, a ridica; a nla (i fig.); das Kloster Vorone ist 1488
erbaut worden mnstirea Vorone a fost construit n anul 1488; diese Musik erbaut einen
aceast muzic te nal.
r Erbauer, -s/- 1. constructor. 2. fondator
erbaulich adj. 1. (d. sentimente) nltor 2. mbucurtor, mulumitor; das Resultat ist nicht gerade
~ rezultatul nu-i tocmai mulumitor.
e Erbauung, -/ construire, ridicare; nlare
(i fig.) r Erbe1, -n/-n motenitor
s Erbe2, -s/ motenire
s Erb|eigentum, -(e)-``er bun motenit/ereditar, motenire
erben, erbte, geerbt vt. a moteni
erbeten, erbetete, erbetet vt. a obine prin rugciuni
erbetteln, (ich ...(e)le); erbettelte, erbettelt vt. a ceri; a obine prin cerit; er hat die Erlaubnis zum
Kinobesuch von den Eltern erbettelt el s-a milogit de prini s-i dea voie s mearg la cinema.
erbeuten, erbeutete, erbeutet vt. a lua ca prad, a captura
r Erbfall, -(e)s/-``e (jur.) caz de succesiune
r Erbfehler, -s/- defect ereditar
r Erbfeind, -(e)s/-e 1. duman nveterat 2. (fig.) satana
e Erbfolge. -/ succesiune (i la tron)
r Erbfolgekrieg, -(e)s/ (ist.) rzboi de succesiune
r Erbfolger, -s/- succesor
r Erbgang, -(e)s/ succesiune; durch Erbgang ~ prin succesiune/motenire
erbieten, erbot, erboten (9) vr. a se oferi; ich erbiete mich, dir zu helfen m ofer s te ajut
e Erbin, -/-nen motenitoare
erbitten, erbat, erbeten (11) vt. a cere, a ruga; ich habe seine Hilfe erbeten i-am cerut ajutorul, lam rugat s m ajute; ich habe mir das Buch von ihm erbeten l-am rugat s-mi dea cartea.
erbittert adj. ndrjit, aprig, nverunat
e Erbitterung, -/ ndrjire, nverunare
erblassen, erblate, i s t erblat vi. a pli
r Erblasser, -s/- (jur.) defunct
e Erblassung, -/-en (jur.) succesiune
erbleichen, erbleichte, i s t erbleicht vi. a pli, a deveni palid, a se nglbeni
s Erbleiden, -s/- (med.) boal ereditar
erblich adj. ereditar; ~ belastet tarat, cu tare ereditare; ~e Krankheit boal ereditar
e Erblichkeit, -/ ereditate
erblicken, erblickte, erblickt vt. a zri
erblinden, erblindete, i s t erblindet vi. a orbi
erblhen, erblhte, i s t erblht vi. a nflori
s Erbme rkmal, -(e)s/-e (biol.) caracter ereditar
erbosen, erboste, erbost vi., vr. a (se) supra, a (se) mnia
?erbtig adj. gata, dispus; er ist ~, das zu tun el este dispus s fac arest lucru
erbrechen, i; erbrach, erbrochen (16) I. vi. a deschide cu fora II. vr a vrsa, a vom(it)a
erbringen, erbrachte, erbracht (18) vt. a aduce, a produce; den Beweis/ Nachweis ~, da... a aduce
dovada c...
e Erbschaft, -/-en motenire
220
r Erbschleicher, -s/- vntor de moteniri
e Erbse, -/-n mazre
r Erd|anschlu, ...usses/...sse (el.) legare la pmnt
r Erdapfel, -s/- (reg.) cartof
s Erdbeben, -s/- cutremur de pmnt
e Erdbeere, -/-n 1. frag 2. cpun
e Erdbirne, -/-n (reg.) cartof
r Erdboden, -s/ pmnt, sol; dem ~ gleichmachen a distruge, a face una cu pmntul; vom ~
verschwinden (131) a disprea de pe faa pmntului; ich wre am liebsten in den ~ versunken a
fi intrat mai degrab n pmnt (de ruine)
e Erde, -/-n pmnt; auf der ganzen ~ pe tot globul, n toat lumea * mit beiden Beinen auf der
~ stehen (151) a fi cu picioarele pe pmnt; der Himmel auf ~n raiul pe pmnt; ich htte vor
Scham in die ~ sinken mgen mi venea s intru n pmnt de ruine; unter die ~ bringen (18)
(+A) a bga n mormnt
erden, erdete, geerdet vt. (el.) a lega la pmnt
erdenken, erdachte, erdacht (19) vt. a imagina, a nscoci
erdenklich adj. imaginabil
r Erdferkel, -s/- (zool.) furnicar african
e Erdferne, -/ (astr.) apogeu
s Erdgas, -es/-e gaz metan
s Erdgescho, ...osses/...osse parter; er wohnt im ~ el locuiete la parter
e Erdhalbkugel, -/-n emisfer
e Erdhtte, -/-n bordei
erdichten, erdichtete, erdichtet vt. a nscoci, a imagina, a scorni
e Erdkugel, -/-n glob pmntesc
e Erdkunde, -/ geografie
e Erdnu, -/...nsse arahid
s Erdl, -(e)s/-e petrol, iei
erdolchen, erdolchte, erdolcht vt. a njunghia
erdreisten, erdreistete, erdreistet vr. a ndrzni, a se ncumeta
erdrosseln, (ich ...(e)le); erdrosselte, erdrosselt vt., vr. a (se) sugruma, a (se) strangula
erdrcken, erdrckte, erdrckt vt. 1. a strivi, a turti 2. (fig.) a coplei
r Erdrutsch, -es/-e alunecare de teren
r Erdteil, -(e)s/-e continent
erdulden, erduldete, erduldet vt. a suporta, a rbda, a ndura; er hat viel ~ mssen el a trebuit s
ndure multe
e Erdung, -/-en (el.) legare la pmnt
ereifern, (ich ...(e)re); ereiferte, ereifert vr. (fig.) a se aprinde, a se nflcra, a se nfierbnta
ereignen, ereignete, ereignet vr. a se ntmpla, a se petrece; das Unglck ereignete sich vor diesem
Haus/ um 5 Uhr/ aus Fahrlssigkeit accidentul s-a ntmplat/ s-a petrecut n faa acestei case/ la
ora 5/ din neglijen
s Ereignis, ...isses/...isse eveniment, ntmplare
ereilen, ereilte, ereilt vt. a ajunge din urm, a surprinde; der Tod hat ihn ereilt l-a surprins moartea
e Erektion, -/-en erecie
r Eremit, -en/-en pustnic, sihastru, eremit
ererben, ererbte, ererbt vt. a moteni, a dobndi prin motenire; ererbte Krankheit boal ereditar
221
erfahren1,; erfuhr, erfahren (29) I. vt. a afla; ich habe es von ihm ~ am aflat acest lucru de la el.
II. vi. + von + D a afla de; erst spt habe ich von deiner Abfahrt ~ abia trziu am aflat de
plecarea ta
erfahren2 I. v. erfahren II. part. II. adj. ncercat, cu experien; ein ~er Arzt un medic cu
experien 2. + in + D versat, priceput, n; sie ist in der Krankenpflege ~ ea este priceput n
ngrijirea bolnavilor
e Erfahrung, -/-en experien; aus ~ din experien
erfahrungsgem adv. din experien
erfassen, du, er erfasst; erfasste, erfasst vt. 1. a prinde, a apuca 2. a cuprinde; alle noch nicht
schulpflichtigen Kinder ~ a cuprinde (ntr-o list, etc.) toi copiii de vrst precolar 3. a
cuprinde, a apuca; Angst erfate ihn 1-a cuprins teama 4. a nelege, a pricepe
erfinden, erfand, erfunden (33) vt. 1. a inventa 2. a nscoci
r Erfinder, -s/- inventator
erfinderisch adj. inventiv
e Erfindung, -/-en invenie
e Erfindungsgabe, -/ inventivitate; ingeniozitate
r Erfolg, -(e)s/ -e succes; viel ~ ! mult succes!; viel ~ bei der Prfung ! mult succes la examen!
erfolgen, erfolgte, ist erfolgt vi. a urma; a avea loc
erfolglos adj. zadarnic, fr succes
erfolgreich adj. 1. cu succes; plin de succes 2. eficace, eficient; ein ~ es Mittel un mijloc eficient
erforderlich adj. necesar
erfordern, (ich ...(e)re); erforderte, erfordert vt. a necesita, a cere
s Erfordernis, ...isses/...isse cerin, exigen
erforschen, erforschte, erforscht vt. a explora, a cerceta
e Erforschung, -/ explorare, cercetare
erfragen, erfragte, erfragt vt. a afla, a se informa (ntrebnd); er erfragte den Weg zum Museum el
a ntrebat/ s-a informat care este drumul spre muzeu; Nheres zu ~ bei... relaii suplimentare (se
pot obine) la...
erfreuen, erfreute, erfreut I. vt. a bucura; die Blumen erfreuten sie florile au bucurat-o. II. vr.
1. + G a se bucura de; a avea; sein Vater erfreut sich eines groen Ansehens tatl lui se bucur de
un mare prestigiu. 2. + an + D a se desfta cu; a savura; ich erfreute mich an der herrlichen
Aussicht savuram privelitea minunat
erfreulich adj. mbucurtor
erfreulicherweise adv. din fericire
erfreut I v. erfreuen II. part. II. adj. + ber + A bucuros de
erfrieren, erfror, i s t erfroren (39) vi. a nghea, a degera; ich bin ganz erfroren snt complet
ngheat; zwei Bergsteiger sind erfroren doi alpiniti au degerat
erfrischen, erfrischte, erfrischt vt., vr. a (se) nviora; a (se) rcori
e Erfrischung, -/-en 1. nviorare 2. (butur) rcoritoare; darf ich Ihnen eine ~ anbieten? pot s v
ofer o butur rcoritoare?
s Erfrischungsgetrnk, -(e)s/-e butur rcoritoare; kohlensurehaltiges ~ butur rcoritoare
acidulat; kohlensurefreies ~ butur rcoritoare neacidulat
r Erfrischungsraum, -(e)s/...rume bufet (la teatru, etc.)
erfroren, v. erfrieren
erfllen, erfllte, erfllt vt. 1. a umple; die Arbeit erfllt sein Leben munca i umpie viaa
2. a ndeplini; eine Aufgabe/ eine Bitte/ einen Wunsch ~ a ndeplini o sarcin/ o rugminte/ o
dorin
222
e Erfllung, -/-en ndeplinire, realizare; in ~ gehen (44) a se ndeplini
ergnzen, ergnzte, ergnzt vt. a completa
e Ergnzung, -/-en 1. completare 2. (gram.) complement, complinire
r Ergnzungswinkel, -s/- (geom.) unghi complementar
ergattern, (ich ...(e)re); ergatterte, ergattert vt. (fam.) a nha, a nfca; a pune mna pe; a obine
ergeben1, i; ergab, ergeben (42) I. vt. a da, a avea ca rezultat; 36 durch 6 ergibt 6; 36 mprit la 6
fac 6 II. vr. 1. a rezulta 2. a se preda
ergeben2 I. v. ergeben II. part. II. adj. devotat; er ist ihm sehr ~ el i este foarte devotat
e Ergebenheit, -/ devotament
s Ergebnis, ...isses/...isse rezultat
ergebnislos adj. fr (nici un) rezultat
ergehen, erging, ergangen (44) I. vi. +ist a da, a emite; einen Befehl ~ lassen (73) a da/emite un
ordin II. vi. impers. + ist a merge, a se ntmpla; es ist ihm gut ergangen i-a mers bine III. vr. + hat
1. a se plimba; sich an der Luft ~ a se plimba n aer liber 2. + in + D a-i da drumul, a-i da fru
liber
ergiebig adj. productiv
ergtzen, ergtzte, ergtzt 1. vt. a desfta, a delecta; er ergtzte uns mit seinen Witzen el ne-a
delectat cu glumele sale. II. vr. + an + D a se desfta/ a se delecta cu; er ergtzte sich an der
Lektre el se desfta/ delecta cu lectura.
s Ergtzen, -s/; e Ergtzung, -/ desftare, delectare
ergrauen, ergraute, ist ergraut vi. a ncruni
ergreifen, ergriff, ergriffen vt. 1. a apuca, a pune mna pe 2. a lua; das Wort ~ a lua cuvntul;
Partei ~ a lua partea (+D) 3. er ergriff den Beruf des Arztes (el) a mbriat cariera de medic. 4. a
mica, a emoiona; seine Worte ergriffen mich cuvintele lui m-au micat
ergreifend part. I. adj. emoionant
ergriffen I. v. ergreifen II. part. II. adj. emoionat, impresionat
e Ergriffenheit, -/ emoie; nduioare
ergrimmen, ergrimmte, i s t ergrimmt vi. + ber + A a se nfuria din cauza; er ist ber diese
Ungerechtigkeit ergrimmt el s-a nfuriat din cauza acestei nedrepti
ergrnden, ergrndete, ergrndet vt. a cerceta; a ptrunde n adncime (fig.)
erhaben adj. sublim
e Erhabenheit, -/ mreie, grandoare; caracter sublim
r Erhalt, -(e)s/ primire; den ~ eines Schrei-bens besttigen a confirma primirea unei scrisori
erhalten, ; erhielt, erhalten (58) vt. 1. a primi; einen Brief ~ a primi o scrisoare 2. a obine; einen
Platz ~ a obine un loc 3. a ntreine; er erhlt seine Mutter el i ntreine mama. 4. a menine, a
pstra; dieses Haus ist nicht neu, aber es ist gut ~ casa aceasta nu este nou, dar este bine
ntreinut; nur dieses Gebude ist im alten Stadtteil ~ geblieben numai cldirea aceasta s-a
pstrat n cartierul vechi al oraului
erhaltlich adj. care se poate gsi/obine; dieses Buch ist leider nicht mehr ~ aceast carte este din
pcate epuizat; diese Ware ist nur in Fachgeschften ~ aceast marf nu se poate obine dect n
magazinele de specialitate
e Erhaltung, -/ 1. primire 2. obinere 3. ntreinere 4. meninere, pstrare
erhngen, erhngte, erhngt vt., vr. a (se) spnzura
r Erhngte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) spnzurt
erhrten, erhrtete, erhrtet vt. 1. a ntri, a consolida, a solidifica 2. (flg.) a ntri; einen Verdacht
~ a ntri o bnuial
223
erheben, erhob, erhoben I. vt. 1. (+A+zu+D) a ridica (pe cineva la rangul de, ceva spre); er erhob
seine Hand el a ridicat mna 2. a ridica, a face; Einspruch ~ a ridica obiecii; Klage ~ a face
plngere II. vr. a se ridica; die Schler erhoben sich von ihren Pltzen elevii s-au ridicat de pe
locurile lor
erheblich adj. considerabil; eine ~e Summe o sum considerabil
e Erhebung, -/-en 1. ridicare, nlare 2. (geogr.) ridictur (de teren) 3. rscoal, re-volt 4.
cercetare, anchet; ~en anstehen/ machen a face o anchet, a ancheta, a investiga
erheitern, (ich ...(e)re); erheiterte, erheitert vt. a nveseli
erhellen, erhellte, erhellt vt., vr. a (se) lumina
erheucheln, (ich ...(e)le); erheuchelte, erheuchelt vr. (D) + A a obine prin lingueli; du hast dir
das Wohlwollen deines Chefs erheuchelt tu ai obinut bunvoina efului tu numai prin lingueli
erhitzen, erhitzte, erhitzt vt., vr. a (se) nclzi, a (se) nfierbnta
erhoffen, erhoffte, erhofft vt. (+D) a spera, a nutri sperane; was erhoffst du (dir) davon? ce speri
de pe urma acestui lucru?
erhhen, erhhte, erhht vt. (+um+A) 1. a majora cu 2. a face mai nalt, a nla (cu); man
erhhte die Mauer um einen Meter zidul a fost nlat cu un metru
e Erhhung, -/-en 1. majorare 2. nlare 3. (geogr.) ridictur (de teren)
erholen, erholte, erholt vr. 1. a se recrea, a se destinde 2. a se restabili (dup o boal)
erholsam adj. odihnitor; reconfortant
e Erholung, -/ 1. odihn, recreere; zur ~ fahren a pleca la odihn 2. restabilire (dup o boal)
s Erholungsheim, -(e)s/-e cas de odihn
r Erholungsurlaub,-(e)s/-e concediu de odihn
e Erika, -/...ken (bot.) iarb neagr
erinnern, erinnerte, erinnert (ich ...(e)re); I. vt. 1. +A+an+A a aduce aminte (cuiva de ceva); a
aminti de; der Lehrer erinnerte den Schuler an die Regel profesorul i-a amintit elevului regula;
diese Mode erinnert mich an frhere Zeiten aceast mod mi amintete de vremurile trecute. 2.
+A+G a aduce aminte (cuiva de ceva) II. vr. 1. +an+A a-i aduce aminte de, a-i aminti de; der
Schler erinnerte sich an die Regel elevul i-a adus aminte de regul; ich erinnere mich nicht
mehr daran, ihn schon einmal gesehen zu haben nu-mi mai amintesc s-l fi vzut vreodat 2. 1.
+G a-i aminti de; er erinnert sich der Worte seines Lehrers el i amintete de cuvintele
profesorului su
e Erinnerung, -/-en amintire; zur ~ an+A n amintirea +G
e Erinnerungslcke, -/-n lapsus, lacun
erkalten, erkaltete, ist erkaltet vi. 1. a se rci 2. (fig.) a se stinge; die Begeisterung ist rasch
erkaltet entuziasmul s-a stins repede.
erklten, erkltete, erkltet vr. a rci; ich habe mich gestern erkltet am rcit ieri
erkltet I. v. e r k a lt e n II. part. II. adj. rcit
e Erkltung, -/-en rceal-, ich habe mir eine ~ geholt m-am ales cu o rceal
erkmpfen, erkmpfte, erkmpft vi. a dobndi (prin lupt); a obine (prin efort)
erkaufen, erkaufte, erkauft vt. 1. a cumpra 2. a obine prin mil
erkennbar adj. care poate fi recunoscut, de recunoscut
erkennen, erkannte, erkannt (65) vt. 1. + an + D a recunoate dup; ich erkenne ihn an der
Stimme l recunosc dup voce 2. a-i da seama de; er erkannte die Schwierigkeit des Problems
nicht el nu-i ddu seama de dificultatea problemei; er hat sofort erkannt, da er das Spiel
verloren hat el i-a dat imediat seama c a pierdut jocul
erkenntlich adj. sich ~ zeigen a-i arta recunotina (printr-o mic atenie, etc.)
e Erkenntnis, -/...isse 1. cunoatere 2. nelegere
224
e Erkenntnistheorie, -/ (fil.) teoria cunoaterii
e Erkennung, -/-en 1. recunoatere 2. (mil.) descoperire, identificare
e Erkennungsmarke, -/-n semn personal
s Erkennungssignal, -s/-e semnal de recunoatere; das ~ abgeben (42) a transmite semnalul de
recunoatere
s Erkennungswort, -(e)s/-e parol
s Erkennungszeichen, -s/- semn de recunoatere
r Erker, -s/- (arhit.) ni; balcona; vindou
erklren, erklrte, erklrt vt. 1. a explica, a declara
erklrlich adj. explicabil
e Erklrung, -/-en 1. explicaie 2. declaraie eine ~ abgeben (42) a face o declaraie
erklecklich adj. considerabil, substanial; eine ~e Anzahl un numr considerabil
erklettern, (ich ...(e)re); erkletterte, erklettert vt. a se cra (pn sus), a escalada
e Erkletterung, -/ escaladare
erklimmen, erklomm, erklommen (66) vt ajunge n vrf, a escalada
erklingen, erklang, ist erklungen (67) a rsuna
erkranken, erkrankte, ist erkrankt vt. ( an + D) a se mbolnvi (de); er erkrankte an der Grippe el
s-a mbolnvit de grip
e Erkrankung, -/-en mbolnvire
erkhnen, erkhnte, erkhnt vr. + inf.+ zu a se ncumeta (s); hat er sich erkhnt, ihn
widersprechen ? s-a ncumetat s-1 contrazic?
erkunden, erkundete, erkundet vt. (mil. cerceta, a investiga (terenul, etc.)
erkundigen, erkundigte, erkundigt vr. + D 1. a se interesa de 2. a se informa de erkundigte sich
nach dir el s-a interesat de tine
e Erkundigung, -/-en informaie; ~en ziehen (187) a culege informaii
e Erkundung, -/-en (mil.) cercetare,recu noatere (a terenului, etc.); auf ~ ausschicken a trimite
n recunoatere
erlahmen, erlahmtem, ist erlahmt vi. 1. a paraliza; der Arm erlahmte ihm i-a paralizat braul 2.
(fig.) a slbi din intensitate; sein Interesse ist schnell erlahmt interesul su a slbit repede
erlangen, erlangte, erlangt vt. a dobndi, a obine
e Erlangung, -/ dobndire, obinere
r Erla, ...asses/...asse 1. decret, edict, ordin, hotrre 2. scutire, anulare; ~ einer Strafe anularea
unei amenzi/pedepse
erlassen, ; erlie, erlassen (73) vt. 1. a emite, a da (un ordin, etc.) 2. + D a scuti de; ihm wurde
die Steuer ~ el a fost scutit de impozit
erlauben, erlaubte, erlaubt vt. a permite, a ngdui, a da voie; die Mutter erlaubt mir, das
Hndchen zu behalten mama mi d voie s pstrez celuul; ist es erlaubt, hier zu rauchen? se
poate fuma aici?; darf ich Ihnen eine Frage ~ ? mi permitei s pun o ntrebare?
e Erlaubnis, -/...isse permisiune; um ~ bitten (11) a cere permisiunea
r Erlaubnisschein, -(e)s/-e permis
erlutern, (ich ...(ejre); erluterte, erlutert vt. a explica, a lmuri
e Erluterung, -/-en explicaie, lmurire
e Erle, -/-n arin
erleben, erlebte, erlebt vt. a tri (un eveniment); a apuca (s vad); ich habe noch sein Jubilum
erlebt am mai apucat jubileul lui
225
s Erlebnis, ...isses/...isse eveniment (trit personal), trire; diese Reise war fr mich ein ~
aceast cltorie a fost pentru mine un eveniment de neuitat
erledigen, erledigte, erledigt vt a rezolva; Ihr Gesuch wurde gnstig erledigt cererea
dumneavoastr a fost rezolvat favorabil
erledigt I. v. e r 1 e d i g e n II. part. II. adj. pred. epuizat, extenuat; ich bin ~ snt la captul
puterilor
e Erledigung, -/ rezolvare; ndeplinire
erlegen, erlegte, erlegt vt. 1. a depune (bani) 2. a rpune (vnatul)
erleichtern, (ich ...(e)re); erleichterte, er-leichtert vt. a uura, a facilita
e Erleichterung, -/-en uurare, nlesnire, facilitare
erleiden, erlitt, erlitten (75) vt. 1. a suferi, a suporta, a ndura 2. (fig.) a suferi; eine Niederlage ~ a
suferi o nfrngere
r Erlenwald, -(e)s/-``er arini
erlernbar adj. care poate fi nvat, care se nva; eine leicht/ schwer ~e Sprache o limb care se
nva uor/greu
erlernen, erlernte, erlernt vt. a nva, a-i n-sui (cunotine, priceperi, deprinderi, meserii); ich
habe das Gedicht gelernt, ich habe es aber noch nicht erlernt am nvat poezia, dar nu o tiu nc;
die Mutter lehrt das Mdchen stricken, es hat aber das Stricken noch nicht erlernt mama o nva
pe feti s tricoteze, ns ea nu tie nc s tricoteze singur
erlesen adj. 1. ales; ~e Weine vinuri alese/ selecionate 2. distins; der Kreis der Gste war ~ cercul
de musafiri era distins
erleuchten, erleuchtete, erleuchtet vt. a (i)lumina
erliegen, erlag, is t erlegen (78) vi. +D a fi nvins, a fi copleit; einer Versuchung ~ a cdea n
ispit; einer Krankheit ~ a fi rpus de o boal
erlisten, erlistete, erlistet vt. a obine prin viclenie
r Erls, -es/-e ctig, venit
erlschen, -i; erlosch, ist erloschen vi. a se stinge (i fig.)
erlsen, erlste, erlst vt. 1. a izbvi, a mntui 2. a obine, a ctiga (un venit)
r Erlser, -s/- mntuitor
e Erlsung, -/ izbvire, mntuire
erlgen, erlog, erlogen a mini, a scorni; das ist eine erlogene Geschichte asta-i o poveste
scornit/o scorneal
ermchtigen, ermchtigte, ermchtigt vt. a mputernici
e Ermchtigung, -/-en mputernicire
ermahnen, ermahnte, ermahnt vt. a soma; a ateniona
e Ermahnung, -/-en somaie; atenionare
ermangeln, (ich ...(e)lej; ermangelte, ermangelt vi. + G a duce lips de; a nu se bucura de; ich
ermang(e)le dieses Vorteils eu nu m bucur de acest avantaj
e Ermangelung, -/; in ~ n lips; in ~ eines Besseren n lips de ceva mai bun
ermannen, ermannte, ermannt vr. a se mbrbta, a prinde curaj
ermigen, ermigte, ermigt vt. a reduce (din pre)
e Ermigung, -/-en reducere (de pre)
ermatten, ermattete, ermattet vt. a obosi, a epuiza; der heutige Tag hat den Kranken ermattet ziua
de astzi 1-a obosit/epuizat pe bolnav
ermessen, i; erma, ermessen (83) vt. 1. a cuprinde 2. a-i imagina, a-i da seama; daraus kann
man ~, ... de aici i poi da seama...
226
s Ermessen, -s/ judecat, apreciere; ich stelle es in Ihr ~ las la aprecierea dumneavoastr; nach
meinem ~ dup prerea mea
ermitteln, (ich ...(e)le); ermittelte, ermittelt vt. 1. a stabili, a descoperi, a afla 2. (jur.) a investiga, a
cerceta, a face cercetri
e Ermittlung, -/-en 1. stabilire, descoperire, aflare; der Wettbewerb diente der ~ begabter Kinder
concursul a servit la descoperirea copiilor deosebit de talentai 2. (jur.) investigaie, cercetare; ~en
anstellen a face investigaii
r Ermittlungsrichter, -s/- judector de instrucie
ermglichen, ermglichte, ermglicht vt. a face posibil, a nlesni
ermorden, ermordete, ermordet vt. a asasina
e Ermordung, -/-en asasinare
ermden, ermdete, ermdet I. vt. a obosi II. vi. (+ist) a (se) obosi
unermdlich neobosit
e Ermdung, -/ oboseal
ermuntern, (ich ...(e)re); ermunterte, ermuntert vt., vr. 1. a (se) trezi; a (se) nviora; der Kaffee
wird dich wieder ~ cafeaua te va nviora 2. (fig.) +zu + D a ndemna la, a ncuraja s; er
ermunterte ihn zum Sprechen el 1-a ndemnat s ia cuvntul
e Ermunterung, -/-en 1. trezire, nviorare 2. ndemn, ncurajare
ermutigen, ermutigte, ermutigt vt. a ncuraja
e Ermutigung, -/-en ncurajare
ernhren, ernhrte, ernhrt 1. vt. a alimenta, a hrni; Kinder mssen rationell ernhrt werden.
copiii trebuie alimentai n mod raional II. vr. +von+D a se hrni cu; er ernhrt sich nur von
Obst und Gemse. el se hrnete numai cu fructe i legume
r Ernhrer, -s/- susintor (cap de familie); er war der ~ der Familie el era susintorul familiei
e Ernhrung, -/ hrnire, alimentaie, nutriie
e Ernhrungskrankheit, -/-en boal de nutriie
e Ernhrungsstrung, -/-en (de regul la pl.) (med.) tulburri de nutriie
e Ernhrungsweise, -/-n fel/ mod de nutriie
ernennen, ernannte, ernannt (88) vt. + zu + D a numi (ntr-o funcie); er wurde zum Direktor
ernannt el a fost numit director e Ernennung, -/-en numire (ntr-o funcie)
e Ernennungs |urkunde, -/-n decizie de numire (intr-o funcie)
erneuen, erneute, erneut vt., v. erneuern erneuern, (ich ...(e)re); erneuerte, erneuert vt. a rennoi; a
remprospta
e Erneu(e)rung, -/-en rennoire; remprosptare
erneut I. v. erneuen II. part. II. adj. de repetate ori, repetat; din nou, iar; es kam zu ~en
Zusammensten zwischen ... au avut loc ciocniri repetate ntre ...; wir weisen ~ darauf hin, da
... v atragem din nou atenia asupra faptului c ...; mit ~er Kraft cu fore sporite
e Erneuung, -/-en, v. Erneu(e)rung
erniedrigen, erniedrigte, erniedrigt vt. a njosi
e Erniedrigung, -/-en 1. njosire, degradare; umilin 2. (muz.) coborre a tonului
r Ernst, -es/ seriozitate; allen ~es/ im ~ cu toat seriozitatea; im ~ ? serios?; ist das dein ~ ?
vorbeti serios? chiar nu glumeti?
ernst adj. serios; ~ nehmen a lua n serios; ~ werden a deveni serios; es ~ meinen + mit + D a
vorbi serios; er meint es ernst el vorbete serios/ nu glumete.
r Ernstfall, -(e)s/...flle; im ~ wird er sich zu benehmen wissen la o adic el va ti ce are de fcut.
ernsthaft .adj. 1. serios; er hat ~e Absichten el are intenii serioase. 2. grav; ~e Mngel lipsuri
grave 3. cu adevrat; ich meine es ~ cred acest lucru cu adevrat.
227
ernstlich adj. 1. serios; puternic; er hatte ~e Bedenken el avea ndoieli puternice. 2. sincer, cu
adevrat; ich bin ihm ~ bse snt cu adevrat suprat pe el. 3. grav; sie ist ~ krank ea este grav
bolnav.
e Ernte, -/-n recolt; die ~ ein bringen (18) a strnge recolta; bei der ~ helfen (64) a ajuta la
strngerea recoltei
s Erntedankfest, -es/ (bis.) ziua recoltei
e Erntekampagne, -/-n campanie agricol
ernten, erntete, geerntet vt. a recolta; a culege * Lorbeeren ~ a culege lauri
r Erntetag, -(e)s/ ziua recoltei
ernchtern, (ich ...(e)re); ernchterte, ernchtert vt. a trezi (fig.) a aduce/trezi la realitate, a
dezmetici
e Ernchterung, -/ trezire, dezmeticire
r Eroberer, -s/- cuceritor
erobern, (ich ...(e)re); eroberte, erobert vt. a cuceri
e Eroberung, -/-en cucerire
erffnen, erffnete, erffnet vt. 1. a deschide; eine Tagung/ Sitzung/ Ausstellung ~ a deschide o
sesiune/o edin/o expoziie 2. a inaugura; eine Ausstellung ~ a inaugura o expoziie 3. a
comunica; a destinui, a mprti; er erffnete mir seine Zukunftsplne el mi-a destinuit/ mprtit planurile sale de viitor.
e Erffnung, -/-en 1. deschidere 2. inaugurare 3. comunicare; destinuire
e Erffnungsansprache, -/-n discurs inaugu-ral, cuvntare de deschidere
e Erffnungsfeier, -/-n serbare de deschidere
errtern, (ich ...(e)re); errterte, errtert vt. a discuta, a dezbate
e Errterung, -/-en discuie, dezbatere
s Eros-Center [...tsentar], -/- bordel, cas de prostituie
e Erosion, -/-en eroziune
e Erotik, -/ erotism
erotisch adj. erotic
r Erpel, -s/- (reg.) roi
erpicht adj.; ~ sein (135) + auf + A a fi ahtiat dup, a fi dornic de; auf Sensationen ~ sein a fi
dornic de senzaii
erpressen, du, er erpret; erprete, erpret vt. a antaja
r Erpresser, -s/- antajist, antagist
r Erpresserbrief, -(e)s/-e scrisoare de antaj
e Erpressung, -/-en antaj
r Erpressungsversuch, -(e)s/-e ncercare de antaj
erproben, erprobte, erprobt vt. a pune la ncercare, a ncerca
erprobt I. v. erproben II. part. II. adj. ncercat; experimentat, verificat; ein ~er Fhrer un
conductor ncercat
erquicken, erquickte, erquickt vt., vr. a (se) nviora, a (se) ntrema
erquicklich adj. 1. nviortor 2. (fig.) mbucurtor
e Erquickung*, -/-en 1. nviorare, ntremare 2. (butur) rcoritoare
erraten, ; erriet, erraten (93) vt. a ghici; sie hat mein Geheimnis ~ ea mi-a ghicit secretul.
s Erratum, -s/...ta erat
errechnen, errechnete, errechnet vt. a calcula, a obine prin calcul; die Entfernung ~ a calcula
distana
erregbar adj. iritabil, irascibil; susceptibil; excitabil
228
e Erregbarkeit, -/ iritabilitate, irascibilitate; susceptibilitate; excitabilitate
erregen, erregte, erregt vt. 1. a enerva; a irita; meine Antwort hat meine Mutter erregt rspunsul
meu a enervat-o pe mama. 2. a tulbura; der Brief erregte ihn scrisoarea l-a tulburat. 3. a excita 4.
a provoca, a pricinui; seine Worte erregten Heiterkeit cuvintele lui au produs ilari-tate.
r Erreger, -s/- 1. agent patogen 2. excitator
e Errggerspule, -/-n (el) bobin de excitaie
e Erregtheit, -/ 1. agitaie; tulburare, emoie 2. excitaie
e Erregung, -/-en 1. enervare, iritare 2. tulburare; emoie 3. excitaie
erreichbar adj. accesibil, la care se poate ajunge dieser Ort ist leicht ~ n acest loc se poate ajunge
uor; er ist telefonisch (nicht) ~ el (nu) poate fi gsit la telefon.
erreichen, erreichte, erreicht vt. a atinge, a ajunge la; wir erreichten den Gipfel des Berges am
atins vrful muntelui; den Zug ~ a prinde trenul; telefonisch ~ a gsi (pe cineva) la telefon; das
Ziel ~ a atinge inta
errichten, errichtete, errichtet vt. a construi, a ridica; ein Gebude/ ein Denkmal ~ a ridica o
cldire/un monument
e Errichtung, -/ construire, ridicare
erringen, errang, errungen vt. a dobndi (prin efort), a cuceri
e Erringung, -/-en cucerire
errten, errtete, ist errtet vi. +ber+A a se mbujora, a se (n)roi (din cauza)
e Errungenschaft, -/-en cucerire, realizare
r Ersatz, -es/ 1. surogat 2. compensaie; despgubire 3. nlocuire, rezerv
r Ersatzmann, -(e)s/...mnner sau: ...leute om n loc
r Ersatzoffizier, -s/-e ofier de rezerv
s Ersatzrad, -(e)s/ ...rder roat de rezerv
r Ersatzteil, -(e)s/-e pies de schimb
ersaufen, au-u; ersoff, ist ersoffen vi. (vulg.) a se neca
ersufen, ersufte, ersuft vt. (vulg.) a neca; er hat die jungen Hunde/ Katzen ersuft el a necat
puii de cine/pisic; (fig.) seinen Kummer ~ a-i neca amarul
erschaffen, erschuf, erschaffen (105) vt. a crea, a furi
e Erschaffung, -/ creare; creaie; furire
erschallen, erscholl/ erschallte, ist erschollen/ erschallt vi. a rsuna
erschaudern, (ich ...(e)re); erschauderte, ist erschaudert vi. a fi cuprins de fiori, a se nfiora, a se
ngrozi
erscheinen, erschien, ist erschienen vi. 1. a aprea; das Buch erscheint diesen Monat cartea apare
luna aceasta. 2. impers. a prea; das erscheint mir unmglich aceasta mi se pare imposibil.
e Erscheinung, -/-en 1. apariie 2. fenomen 3. aspect
erschieen, erscho, erschossen (112) vt. a mpuca
erschlaffen, erschlaffte, ist erschlafft vi. (i fig.) a slbi, a-i pierde puterile/ vlaga
erschlagen, ; erschlug, erschlagen (115) vt. a omor
erschleichen, erschlich, erschlichen (116) vt. a obine prin mijloace necinstite; eine Erbschaft ~ a
obine o motenire (bgndu-se sub pielea cuiva)
erschlieen, erschlo, erschlossen (119) I. vt. 1. a deschide, a face accesibil 2.+ aus + D (fig) a
deduce, a conchide din; die Bedeutung dieses Wortes ist aus dem Textzusammenhang zu ~ sensul
acestui cuvnt se poate deduce din context. II. vr. a se deschide, a se desface; die Knospe wird
sich bald ~ bobocul se va deschide n curnd.
erschmeicheln, (ich ...(e)le); erschmeichelte, erschmeichelt vt. a obine prin lingueli
erschpfen, erschpfte, erschpft vt. a epuiza, a extenua
229
e Erschpfung, -/-en epuizare, extenuare
r Erschpfungstod, -(e)s/ moarte prin epuizare/extenuare
erscho, v. erschieen
erschrak, v. erschrecken2
erschrickst; erschrickt v. erschrecken2
erschrecken1*, erschreckte, erschreckt vt. a speria; der Hund erschreckte das Kind cinele a
speriat copilul.
erschrecken2*, e-i; erschrak, ist erschrocken vi. a se speria; das Kind ist vor dem Hund
erschrocken copilul s-a speriat de cine.
erschttern, (ich ...(e)re); erschtterte, erschttert vt. 1. a zgudui 2. a impresiona
e Erschtterung, -/-en 1. zguduitur 2. (fig.) emoie, oc 3. (med.) comoie
erschweren, erschwerte, erschwert vt. a ngreuna; a complica
e Erschwerung, -/-en ngreunare; complicaie
erschwindeln, erschwindelte, erschwindelt (ich ...(e)le); vt. (+von+D) a obine prin fraud; a
escroca; Du hast (dir) von vielen Leuten Geld erschwindelt- Tu i-ai escrocat pe muli oameni de
bani.
erschwinglich adj. (d.. preuri) accesibil; ~e Preise preuri accesibile
e Erschwinglichkeit, -/ (d. preuri) accesibilitate
ersehen, ie; ersah, ersehen (134) vt.+ aus + D a vedea, a deduce din; a-i da seama; daraus ist zu
~, da ... de aici i poi da seama c...
ersehnen, ersehnte, ersehnt vt. a dori fierbinte
ersetzbar adj. nlocuibil, care se poate nlocui
ersetzen, ersetzte, ersetzt vt. 1. a nlocui 2. a restitui, a rambursa; die Fahrkosten werden ersetzt
cheltuielile de cltorie se ramburseaz; den Schaden ~ a despgubi
ersichtlich adj. pred. evident; aus dem Brief ist ~, da ... din scrisoare reiese c ...
ersinnen, ersann, ersonnen vt. a nscoci, a inventa; a imagina
ersphen, ersphte, erspht vt. a descoperi; a spiona
ersparen, ersparte, erspart vt. 1. a economisi 2.+ D a crua de, a scuti de; ihm bleibt auch nichts
erspart nu va fi nici el cruat/scutit.
e Ersparnis, -/ ...isse (de regul la pl.) economie
die Ersparnisgrnde (pl.) motive de econo-mie; aus ~n din motive de economie
die Ersparnismanahmen (pl.) msuri de economie
e Ersparung, -/-en economisire
ersprielich adj. rodnic
e Ersprielichkeit, -/ rodnicie
erst adv. 1. (mai) nti; ~ ... dann mai nti ...apoi 2. abia; es ist ~ 5 Uhr este (de-)abia ora 5; ~
recht tocmai de aceea; ~ wenn/ als abia cnd
erstarken, erstarkte, ist erstarkt vi. a se ntri
erstarren, erstarrte, ist erstarrt vi. 1. a nepeni 2.+ vor + D a ncremeni de
erstatten, erstattete, erstattet vt. 1. a restitui, a napoia, a rambursa; man erstattete ihm die
Auslagen i-au fost restituite/ rambursate cheltuielile. 2. a face; a da; Bericht ~ (ber + A) a da
raport (despre); eine Anzeige ~ a face o reclamaie
e Erstattung restituire, storno, nota de credit
e Erst|lautfhrung, -/-en premier !!!!!!!!!!!!!!!!
erstaunen, erstaunte, erstaunt vt. a mira, a uimi; ihr Verhalten hat mich erstaunt purtarea ei m-a
uimit.
230
s Erstaunen, -s/ mirare, uimire; in ~ versetzen (+A.) a uimi; in ~ geraten (93) (+ ist) a se uimi; zu
ihrem ~ spre mirarea/ uimirea lor
erstaunlich adj. surprinztor, uimitor
erstaunt I. v. erstaunen II. part. II. adj. (+ ber + A) mirat, uimit (de); ich bin ber sein
Benehmen ~ purtarea lui m uimete.
e Erst|ausgabe, -/-n prima ediie
e Erst|besteigung, -/ prima escaladare (a unui munte)
erstbeste; der, die, das ~ primul venit
r, e, s erste num. ord. primul, prima; ntiul, ntia; als ~ r ankommen (69) (+ist) a ajunge primul;
am ~n Juni pe/ de nti iunie; an ~ r Stelle n primul rnd; beim ~n Mal/ beim erstenmal de prima
oar/ dat; frs ~ deocamdat, pn una-alta; in ~r Linie nainte de toate, n primul rnd; zum ~n
mai nti; zum ~n Mal/ zum erstenmal pentru prima oar/dat * Liebe auf den ~n Blick dragoste
la prima vedere
r Erste, ein Erster; der Erste des Monats prima zi a lunii; der Erste in der Klasse primul n clas;
Heinrich I. (der Erste) Henric I
erstechen, i; erstach, erstochen (149) vt. a njunghia
erstehen, erstand, erstanden (151) I. vt. a cumpra, a achiziiona II. vi. + ist a se nate, a lua fiin,
a aprea
e Erste-Hilfe-Ausrstung, -/-en trus de prim ajutor
e Erste-Hilfe-Leistung, -/-en acordare de prim ajutor
ersteigen, erstieg, erstiegen (153) vt. a escalada, a urca
s Ersteigen, -s/ escaladare
ersteigern, (ich ...(e)re); ersteigerte, ersteigert vt. a cumpra/a achiziiona la o licitaie
e Ersteigerung, -/-en cumprare/ achiziionare la o licitaie
e Ersteigung, -/-en escaladare, ascensiune
r Erste-Klasse-Wagen, -s/- (Erster-Klasse-Wagen) vagon de clasa nti
erstellen, erstellte, erstellt vt. a face, a ntocmi; eine Karteikarte ~ a ntocmi o fi
erstemal; v. erste; das ~ prima oar/dat; beim erstenmal de prima oar/dat; zum erstenmal
pentru prima oar/dat
erstens num. ord. adv. n primul rnd
erstere adj.; der, die, das ~ ... der, die, das letztere primul/prima ... ultimul/ultima, cel/cea dinti ...
cel/cea din urm
erstgeboren adj. (d. copii) primul nscut
r Erstgeborene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) primul/ntiul nscut, cel mai mare dintre copii
s Erstgeburtsrecht, -(e)s/-e dreptul primului nscut
erstgenannt adj. primul amintit/ pomenit
r Ersthelfer, -s/- persoan calificat pentru acordarea primului ajutor
ersticken, erstickte, ist erstickt vi. a se sufoca
e Erstickung, -/-en sufocare
r Erstickungsjanlall, -(e)s/ ...lalle acces de sufocare
r Erstickungstod, -(e)s/ moarte prin sufocare/asfixie
erstklassig adj. de cea mai bun calitate; das Theaterstck war ~ piesa de teatru a fost foarte bun.
r Erstling, -s/-e 1. (rar) primul nscut 2. prima lucrare/ oper, oper de debut/ nceput; dieser
Roman ist ein ~ acest roman este o oper de debut.
e Erstlings|arbeit, -/-en, v. Erstling 2.
erstmalig adj. cel dinti, prim; die ~e Auffhrung dieser Oper prima reprezentaie a acestei opere
231
erstmals adv. pentru prima oar/dat
r Erstplacierte; r Erstplazierte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) (sport) primul clasificat
erstrangig adj. de prim rang
erstreben, erstrebte, erstrebt vt. a nzui, a tinde spre; a cuta s obin
erstrebenswert adj. de dorit
erstrecken, erstreckte, erstreckt vr.+auf + A a se extinde asupra, a cuprinde i; diese Verordnung
erstreckt sich auf alle Kraftfahrer aceast dispoziie este valabil pentru toi automobilitii.
erstreiten, erstritt, erstritten (158) vt. a obine (prin lupt), a se lupta pentru; ich mute mir mein
Recht ~ a trebuit s lupt (prin procese) pentru dreptul meu/ca s mi se fac dreptate.
s Erstsemester, -s/- (fam.) student n primul semestru, boboc
r Ersttagsbrief, -(e)s/-e (filatelie) prima zi a emisiunii
erstrmen, erstrmte, erstrmt vt. a lua cu asalt, a cuceri
e Erstrmung, -/-en luare cu asalt, cucerire
ersuchen, ersuchte, ersucht vt. +um+A a solicita, a cere (cuiva ceva); ich ersuche dich um
Hilfe te rog s m ajui; ich ersuche Sie, mir bald Bescheid zu geben v rog s-mi dai curnd
rspunsul.
s Ersuchen, -s/ cerere, rugminte; auf sein ~ (hin) wurde er versetzt a fost transferat la cererea sa.
ertappen, ertappte, ertappt vt.. 1. +A+auf+D a prinde (pe cineva la, asupra faptei) Man ertappte
den Dieb auf frischer Tat. 2. +bei+D a surprinde asupra; ich ertappte ihn bei einer Lge l-am
prins cu minciuna; auf frischer Tat ~ a prinde asupra faptului
erteilen, erteilte, erteilt vt. a acorda; a da; Auskunft/ einen Befehl ~a da o informaie/ un ordin;
Unterricht ~ a preda; er erteilt Unterricht in Mathematik el pred matematica
ertnen, ertnte, ertnt vi. a rsuna; pltzlich ertnte herrliche Musik dintr-o dat a rsunat o
muzic minunat.
r Ertrag, -(e)s/-`` e 1. produs; der ~ seiner Arbeit produsul muncii sale 2. venit
ertragen, ; ertrug, ertragen vt. a suporta; der Kranke mute groe Schmerzen ~ bolnavul a trebuit
s suporte dureri mari.
ertrglich adj. suportabil
ertraglos adj. nerentabil; neproductiv
ertragreich adj. rentabil; productiv
e Ertragsfhigkeit, -/ productivitate
e Ertrag(s)steigerung, -/ sporirea productivitii
ertrnken, ertrnkte, ertrnkt vt., vr. a (se) neca
ertrumen, ertrumte, ertrumt vr. (D) a-i imagina, a-i nchipui, a visa, a-i dori; ein Glck, wie
ich es mir nicht ertrumt habe un noroc cum nici n-am visat.
ertrinken, ertrank, ist ertrunken vi. a se neca
ertrotz en, ertrotzte, ertrotzt vt. a reui, a obine prin ncpnare
er|brigen, erbrigte, erbrigt I. vt. a economisi; eine Summe ~ a economisi o sum; (fig.) knnen
Sie etwas Zeit fr mich ~ ? avei puin timp pentru mine? II. vr. a fi de prisos, a fi inutil; es
erbrigt sich, nher darauf einzugehen este inutil s mai insistm asupra acestui lucru.
e Erudition, -/ erudiie
erwachen, erwachte, ist erwacht vi. a se trezi; ich bin heute um 6 Uhr frh erwacht m-am trezit
astzi la ora 6 dimineaa.
erwachsen1, ; erwuchs, ist erwachsen (171) vi. + aus + D 1. a rezulta din; es werden nur
Unannehmlichkeiten daraus ~ de aici vor rezulta numai neplceri. 2. a se dezvolta din; die Stadt
erwuchs aus einer Rmersiedlung oraul s-a dezvoltat dintr-o aezare roman.
232
erwachsen2 adj. adult, matur; major
r Erwachsene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) adult
e Erwachsenenbildung, -/ educaia adulilor
erwgen, erwog, erwogen (172) vt. a cntri (fig.), a chibzui
erwhlen, erwhlte, erwhlt vt. a alege; a seleciona; ich habe ihn mir zum Mann erwhlt mi l-am
ales ca so.
r Erwhlte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) (cel) ales
erwhnen, erwhnte, erwhnt vt. 1. a meniona; er hat als Beispiel einen Roman von Anna
Seghers erwhnt a menionat ca exemplu un roman de Anna Seghers. 2. a aminti, a pomeni; er hat
mit keinem Wort erwhnt, da er sich nicht gut fhlt nici n-a pomenit c nu se simte bine
erwhnenswert adj. demn de a fi menionat; remarcabil
e Erwhnung, -/-en 1. menionare 2. pomenire
erwrmen, erwrmte, erwrmt I. vt. a nclzi II. vr..+ fr+A a se entuziasma pentru; ich kann
mich fr diese Idee nicht ~ nu pot s m entuziasmez pentru aceast idee.
e Erwrmung, -/en nclzire
erwarten, erwartete, erwartet vt. 1. a atepta; ich erwarte Ihre Antwort atept rspunsul dumneavoastr 2. + von + D a atepta de la; a se atepta de la; die Kinder erwarten von den Eltern ein
Geschenk copiii ateapt un cadou de la prini; von ihm erwarte ich nichts Gutes de la el nu m
atept la nimic bun.
s Erwarten, -s/ ateptare; wider ~ contrar ateptrilor
erwartungsgem adj. conform ateptrilor
erwartungsvoll adj. plin de speran/ ncordare; n ateptare; er sah mich ~ an el se uit la mine
plin de speran.
erwecken, erweckte, erweckt vt. 1. a trezi, a detepta 2. a strni, a provoca
erwehren, erwehrte, erwehrt vr.+G 1. a ndeprta ; a scpa de; ich kann mich dieses Eindrucks
nicht ~ nu pot s scap de aceast impresie. 2. a nfrnge; a se abine; ich konnte mich des Lachens
kaum ~ de-abia am putut s m abin s nu rd.
erweichen, erweichte, erweicht I. vt. 1. a muia, a nmuia 2. (fig.) a nduioa, a ndupleca II. vi.+
ist 1. a se muia 2. a se nduioa, a se ndupleca
erweichend part. I. adj. (chim.) emolient
s Erweichungsmittel, -s/- (chim.) emolient
erweisen, erwies, erwiesen (176) I. vt. 1. a dovedi 2. a face; kannst du mir einen Dienst ~ ? poi
s-mi faci un serviciu? II. vr. a se arta, a se dovedi; die Nachricht erwies sich als falsch tirea s-a
dovedit fals; sich dankbar ~a se arta recunosctor
erweitern, (ich ... (e)re); erweiterte, erweitert vt. a lrgi, a dezvolta
e Erweiterung, -/-en lrgire, dezvoltare
r Erwerb, -(e)s/ 1. ctig 2. achiziie
erwerben, i; erwarb, erworben vt. 1. a dobndi, a ctiga; sie hat mein Vertrauen er-worben ea mia ctigat ncrederea. 2. a achiziiona, a cumpra
erwerbsfhig adj. apt pentru munc, capabil s-i ctige existena
erwerbslos adj. fr lucru, omer
r Erwerbslose, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) omer
e Erwerbslosenfrsorge, -/-n ajutor acordat omerilor
e Erwerbslosen|untersttzung, -/-en ajutor de omaj (in bani)
e Erwebslosigkeit, -/ omaj
e Erwerbsquelle, -/-n surs de ctig/ venit
233
erwerbs|unfhig adj. inapt pentru munc
e Erwerbung, -/-en 1. ctigare, dobndire 2. achiziionare
erwidern, (ich ...(e)re); erwiderte, erwidert vt. (+ auf + A) a rspunde, a replica la; was erwiderte
er auf deine Frage? ce a replicat la ntrebarea ta?
e Erwiderung, -/-en rspuns, replic
erwiesenermaen adv. dup cum s-a artat; dovedit
erwirken, erwirkte, erwirkt vt. a obine (cu strdanie), a reui s obin; der Rechtsanwalt hat den
Freispruch des Angeklagten erwirkt avocatul a reuit s obin achitarea inculpatului.
erwischen, erwischte, erwischt vt a prinde, a surprinde; ich erwischte ihn, als er gerade ber den
Zaun klettern wollte l-am prins tocmai cnd vroia s sar gardul; beim Lgen erwischen (+A) a
prinde cu minciuna
erworben, v. erwerben
erwnscht adj. de dorit
erwrgen, erwrgte, erwrgt vi. a sugruma, a gtui
s Erysipel, -s/ (med.) erizipel
s Erythem, -s/- (med ) eritem
s Erz, -es/-e minereu
e Erz|ader, -/-n (geol.) filon
erzhlen, erzhlte, erzhlt vt. + von + D/ ber + A a povesti de/ despre; er erzahlt von seiner/ ber
seine Reise el povestete despre cltoria lui.
r Erzhler, -s/- povestitor, narator
e Erzhlung, -/-en nuvel, povestire, naraiune
r Erzbischof, -g/-``e arhiepiscop
erzbischflich adj. arhiepiscopal
s Erzbistum, -(e)s/- ``er arhiepiscopie
erzeigen, erzeigte, erzeigt I. vt. a dovedi, a arta; Vertrauen ~ a arta ncredere II. vr. a se arata;
sich dankbar ~ a se arta recunosctor
r Erz|engel, -s/- arhanghel
erzeugen, erzeugte, erzeugt vt. a produce, a fabrica; elektrischen Strom ~ a produce curent
electric; was wird hier erzeugt? ce se fabric aici?
r Erzeuger, -s/- productor
s Erzeugnis, ...isses/...isse produs; rumnisches ~ produs romnesc
e Erzeugung, -/-en ]. producere; producie 2. procreare
e Erzeugungsgrammatik, -/-en (gram.) gramatic generativ
die Erzeugungskosten (pl. ) cheltuieli de producie
r Erzfeind, -(e)s/-e 1. duman de moarte 2. (fig ) necuratul, satana
r Erzgang, -(e)s/-``e (geol.) filon
r Erzgauner, -s/- (fam.) escroc mare
das Erzgebirge, -s/ Munii Metalici
r Erzherzog, -(e)s/-e arhiduce
e Erzherzogin, -/-nen arhiduces
erziehbar adj. educabil
erziehen, erzog, erzogen vt. (+zu+D) a educa, a crete; die Eltern erzogen ihren Sohn zur
Aufrichtigkeit prinii i-au educat fiul s fie sincer.
r Erzieher, -s/- educator
e Eizieherin, -/-nen educatoare
erzieherisch adj. educativ, educaional
234
e Erziehung, -/-en 1. educaie; eine ~ bekommen (+ hat) l. genieen a primi o educaie 2. educare
e Erziehungs|anstalt, -/-en cas de corecie
s Erziehungswesen, -s/ sistem educaional; educaie
erzielen, erzielte, erzielt vi. a dobndi: a obine, a realiza; ein Ergebnis ~ a obine un rezultat;
einen berschu ~ a realiza un surplus; (sport) ein Tor ~ a marca un gol
erzrnen, erzrnte, erzrnt vt., vr. a (se) supra, a (se) mnia, a (se) nfuria
erzwingen, erzwang, erzwungen vt. a obine prin for/ constrngere; a estorca
es I. pron. pers. el, ea; das Kind /das Mdchen ist im Garten. Es spielt. Ich sehe ~ . Copilul/
Fetia este n grdin. El/Ea se joac. Eu l/o vd. II. pron. impers ; ~ regnet plou; ~ gibt hier
viele Sehenswrdigkeiten aici sunt multe lucruri care merit s fie vzute. III. (cu valoare de
pron. dem.) o, aceasta; du, hast ~ mir schon lange versprochen mi-ai promis-o de mult. IV. (nu
se traduce); ~ kommt der Frhling vine primvara; ~ wurde schon darber gesprochen s-a vorbit
deja despre aceasta
s Es, -/- (muz.) mi bemol
e Eschatologie fesa...], -/ escatologie
e Esche, -/-n frasin
r Esel, -s/- mgar
e Eselin, -/-nen mgri
e Eselsbrcke, -/-n punct de reper (pentru a-i aduce aminte)
s Esels|ohr,-(e)s/-en 1. ureche de mgar 2. (fig.) col ndoit (la o carte/ un caiet, etc.)
e Eskadron,-/-en (mil.) escadron
eskaladieren, eskaladierte, eskaladiert vt. a escalada
e Eskalation,-/-en (pol.) escaladare; die ~ der atomaren Rustung escaladarea cursei narmrilor
eskalieren, eskalierte, eskaliert vt. (pol.) a escalada
e Eskamotage [...'ta :3a],-/ escamotare
eskamotieren, eskamotierte, eskamotiert vt. a escamota
e Eskapade,-/-n escapad
r Eskimo, -s/-(s) eschimos
e Eskorte,-/-n escort
eskortieren, eskortierte, eskortiert vt. a escorta
e Espe,-/-n (bot.) plop tremurtor
s Espenlaub wie ~ zittern a tremura ca varga
r Esperantist.-en/-en esperantist (s) Esperanto.-(s)/ esperanto; comp. (s) Deutsch
e Esplanade,-/-n esplanad
r Espresso1. -(s)/-s; ...ssi cafea filtru/expres (cafea pregtit rapid din boabe de cafea foarte
prjite); ich mchte einen ~ trinken a dori o cafea filtru/expres.
s Espresso2, -/- local n care se servete n special cafea filtru/expres
r Esprit fes'pri:], -s/ (fig.) spirit; voller ~ plin de spirit, spiritual
r, s Essay (sse], -s/-s eseu
r Essayist fsse'ist], -en/-en eseist
essayistisch [sse istij] adj. eseistic
ebar adj. comestibil
s Essen, -s/ 1. mncare; das ~ kochen a gti, a prepara mincarea 2. mas (festiv)
essen, du, er it; a, gegessen (28) vt. a mnca (d. oameni); (zu) Mittag/ Abend ~ a lua masa de
prnz/sear: das Kind it von dem Kuchen copilul mnnc din prjitur.
essenzial; essentiell adj.esenial
235
e Essenz. -/-en esen
r Essig oet
r Essigbaum. -(e)s/-``e (bot.) oetar
e Essigurke -/-n castravete n oet
e Essigsure.-/ acid acetic
e Ekastanie (...nio].-/-n castan comestibil
El.. v. E 1 f f e 1
r Elffel,-s/- (prese. El.) lingur (de sup); ein ~ voll Zucker o lingur plin de zahr
e Elust,-/ apetit, poft de mincare
r Enapf, -(e)s/ -``e gamel
e E|unlust,-/ lips de apetit/poft de mncare
die Ewaren (pl.) alimente
s Ezimmer, -s/- sufragerie
r Este, -n/-n eston (ian) (locuitor)
r Ester.-s/- (chim ) ester
(s) Estland,-(s)/ Estonia
r Estlnder, -s/- eston (ian) (locuitor)
estlndisch adj. eston(ian)
estnisch adj. eston(ian)
(s) Estnisch,-(s)/ limba eston; comp. (s) D e u t s c h
s Estnische,-n/ limba eston; comp. s Deutsche
e Estrade,-/-n estrad
r Estragon, -s/ (bot.) tarhon
r Estrich,-s/-e (constr.) ap; pardoseal
etablieren, etablierte, etalliert I. vt. a fonda II. a se stabili, a se instala
e Etage [e'ta:3], -/-n etaj; mein Freund wohnt in der 2. (zweiten) ~ dieses Hauses prietenul meu
locuiete la etajul al doilea al acestei case; eine ~ tiefer/ hher wohnen a locui cu un etaj mai jos/
sus
s, r Etamin,-s/: e Etamine,-/ (text.) etamin
e Etappe,-/-n etap
r Etat [e'la:'),-s/-s buget
s Etatjahr [e'ta:.. ], -(e)s/-e an bugetar
e Etatkrzung [e'ta:...], -/-en reducere de buget
etatmig adj. bugetar
e Ethik, -/ etic
r Ethiker. -s/- etician
ethisch, adj. etic
ethnisch adj. etnic
r Ethnograph, -en/-en etnograf
e Ethnographie, -/ etnografie
etnographisch adj. etnografic
r Ethnologe, -n /-n etnolog
e Ethnologie,-/ etnologie
ethnologisch adj. etnologic
s Etikett,-s/-e: -s etichet (de hrtie); das ~ ist abgegangen eticheta s-a dezlipit.
e Etikette, -/-n etichet
etikettieren, etikettierte, etikettiert vt. a eticheta
236
etliche num. rep. civa, cteva
etlichemal num. rep. de cteva ori
r Etrusker,-s/- etrusc (locuitor)
etruskisch adj. etrusc
e Etde.-/-n (muz.) studiu
s Etui [e'lvi: sau: c'tyi:], -/-s toc (de ochelari, de stilou etc.). etui
etwa adv 1. n jurul, aproximativ, circa; eine Tochter ist ~ 8 Jahre alt fiica lui are aproxi-mativ/
circa 8 ani. 2. oare. cumva; glaubst du ~, da wir schon fertig sind? crezi cumva c am i
terminat? 3. de exemplu; frisches Obst, wie ~ pfel, Birnen... fructe proaspele, ca de exemplu
mere, pere...
etwas pron. nehot. ceva, puin: ~ anderes altceva; ~ Geld ceva bani: noch ~ nc ceva; ~ Gutes/
Neues ceva bun/nou: es geht ihm ~ besser i merge ceva mai bine; haben Sie ~ Zeit fur mich?
avei puin timp pentru mine?; so ~ ist mir noch nie passiert aa ceva n-am mai pit; das ist mir ~
zu teuer este puin cam prea scump pontru mine.
r Etymologe, -n/-n etimolog
e Etyimologie, -/ etimologie
etymologisch adj. etimologic
euch pron. pers. 1. D de la i h r; vou, v; wir danken ~ noi v mulumim. 2. A de la ihr; pe
voi, v; wir erwarten ~ noi v ateptm.
e Eucharistie, -/...ien euharistie
eucharistiseh adj. euharistie
euer1 pron. pers. G de la ihr 1. la voi; wir gedenken ~ ne gindim la voi. 2. de voi
euer2, eu(e)re, euer/eu(e)re pron. pos. adj. (al) vostru, (a) voastr, (ai) votri, (ale) voastre; euer
Sohn fiul vostru; eu(e)re Tochter fiica voastr; euer Kind copilul vostru; eu(e)re Kinder copiii
votri
e Eugenetik,-/; e Eugenik,-/ eugenie
r Eukalyptus, -/...ten;- (bot.) eucalipt
e Eule,-/-n bufni ~ nach Athen tragen (159) a cra apa la pu
e Eulenspiegel, -/- en pozn, fars (dup cunoscutul personaj al literaturii populare germane Till
Eulenspiegel = Till Buhoglind)
r Eunuch (r?'nii:x], -en/-en eunuc
r Eupheinismus,-/...men eufemism
euphemistisch adj. eufemistic
e Euphonie (,,-/...ien (stil.) eufonie
e Euphorie, -/ euforie
(s) Eurasien [...ian],-(s)/ Eurasia
r, e, s eu(e)re/ die eu(e)ren; eu(e)rer, eu(e)re, eu(e)res/ eu(e)re pron. pos. subst. al vostru, a
voastr, ai votri, ale voastre; wekhe von den Bchern sind die eu(e)ren? care dintre cri sunt ale
voastre?: die Euren ai votri, familia voastr; das Eure ceea ce e al vostru
eu(e)rer pron. pos. G pl. de la euer
eurerseits adv. din partea voastr; la rndul vostru
euresgleichen adv. (oameni) la fel ca voi, de seama voastr
eurethalben; euretwegen; um euretwillen adv. din cauza voastr, de dragul vostru
e Eurhythmie, -/ euritmie
eurhythmisch adj. euritmic
237
r, e, s eurige/ die eurigen pron. pos. subst.; comp. e u (e) r e
(s) Europa, -(s)/ Europa
r Europer, -s/- european (locuitor)
e Europerin, -/-nen european
europisch adj. european
e Eustachische Rhre/ Tube, -/-n (anat.) trompa lui Eustache
s Euter, -s/- uger
e Euthanasie, -/ eutanasie
ev., v. evangelisch
e.V. = eingetragener Verein, (jur.) persoan juridic
e Evakuation [eva...], -/-en evacuare (i med.)
evaku|ieren [eva...], evakuierte, evakuiert vt. (i med.) a evacua
e Evakuierung,-/-en, v. Evakuation
e Evaluation [ova...], -l-en evaluare
evalu|ieren [eva...], evaluierte, evaluiert vt. a evalua
evangelisch [evarj'ge:...] adj. (presc., ev.) evanghelic
s Evangelium [evar)'ge:...], -s/...lien [...lion] evanghelie
e Evaporation [eva...], -/ evaporare
e Evasion [eva...], -/-en evaziune
evaziv [eva...] adj. evaziv
e Eventualitt [evsn...], -/-en eventualitate
Eventu|ell [evsn...] adj. (presc, evtl.) eventual
e Evidenz [evi...],-/ eviden
e Evolution [evo...], -/-en evoluie
evtl., v. eventuell
Ew., v. Ehrwrden
ewig adj. etern, venic
e Ewigkeit, -/ eternitate, venicie; in alle ~ n vecii vecilor
s E-Werk, v. Elektrizittswerk
e EWG = Europische Wirtschaftsgemeinschaft Piaa Comun
exakt adj. exact
e Exaktheit, -/ exactitate, precizie
e Exaltation,-/ exaltare
exaltiert adj. exaltat
s Examen, -s/-; ...mina examen; das ~ bestehen (151) /machen a reui la examen; sich auf das ~
v o r bereiten a se pregti pentru examen; er ist im ~ durchgefallen el a czut la examen.
e Examens |arbeit, -/en lucrare de examen
r Examinator, -s/...oren examinator
s Exanthem, -s/-e (med.) exantem
e Exegese, -/-n exegez
r Exeget, -en/-en exeget
s Exekutionskommando, -s/-s (jur.) echip de execuie
exekutiv adj. executiv
s Exekutivkomitee, -s/-s comitet executiv;
das Politische ~ des ZK der RKP Comitetul Politic Executiv al CC. al P.C.R.
s Exemplar, -s/-e exemplar
238
exemplarisch adj. exemplar
e Exemplifikation, -/-en, v. Exemplifizier u n g
exemplifizieren, exemplifizierte, exemplifiziert vt. a exemplifica
e Exemplifizierung, -/en exemplificare
exerzieren, exerzierte, exerziert vi. 1. a exersa 2. (mil.) a face instrucie de front
r Exerzierplatz, -es/-``e (mil.) platou pentru instrucie de front
r Exhibitionismus, -/ exhibiionism
e Exhumation, -/-en, v. Exhumierung
exhumieren, exhumierte, exhumiert vt. a exhuma
e Exhumierung, -/-en exhumare
e Exigem, -/ exigen
s Exil, -s/-e exil; im ~ leben a tri n exil
exilieren, exilierte, exiliert vt. a exila
r Existentialismus, -/ existenialism
existentiell adj. existenial
e Existenz, -en existen
r Existenzkampf, -(e)s/ lupt pentru existen
existieren, existierte, existiert vi. a exista
exkl., v. exklusive
exclusiv adj. ales, de elit; ein ~es Restaurant un restaurant ales/ select; ~e Modelle unicate
(rochii, etc.)
r Exklusivbericht, -(e)s/-e coresponden special
exklusive [...va] (presc, exkl.) I. prep. + G exclusiv; ~ des Futters hostet der Stoff... stofa cost...
exclusiv/ exceptnd cptueala; ~ (der) Versandkosten exclusiv/ excluznd cheltuielile de
expediere II. adv. exclusiv; bis zum 1. (ersten) April ~ pn la 1 aprilie exclusiv.
e Exklusivitt (... vi...], -/ exclusivitate
e Exkommunikation, -/-en excomunicare
exkommunizieren, exkommunizierte, exkommuniziert vl. a excomunica
s Exkrement, -(e)s/-e (de regul la pl.) excrement
e Exkreszenz, -/-en excrescen
r Exkurs, -es/-e excurs
e Exkursion, -/-en excursie
e Exmatrikulation, -/-en exmatriculare
exmatrikulieren, exmatrikulierte, exmatrikuliert vt. a exmatricula
r Exodus, -/ exod
s Exordium, -s/... ien (...ion];... ia exordiu
(sxorz(is)ieren, exorz(is)ierte, exorz(is)iert vt. a exorciza
r Exorzismus, -/ exorcism
r Exorzist, -en/-en exorcist
exotherm adj. (chim.) exotermic
exotisch adj. exotic
expansibel adj. expansibil
e Expansion, -/-en expansiune
e Expansionspolitik, -/ politic de expansiune
e Expatriation, -/-en; e Expatri|ierung, -/-en expatriere
expedieren, expedierte, expediert vt. a expedia
e Expedition, -/-en expediie
239
s Experiment, -(c)s/-e experiment, experien
experimentell adj. experimental
experimentieren, experimentierte, experimentiert vt. a experimenta
r Experte, -n/-n expert
e Expertise, -/-n expertiz
explodieren, explodierte, explodiert vi. a face explozie, a exploda
e Exploration, -/-en explorare
explorieren, explorierte, exploriert vt. a explora
e Explosion, -/-en explozie
explosionsfhig adj. explozibil
e Explosionsgefahr, -/-en pericol de explozie
r Explosivlaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet exploziv
r Explosivstoff, -(e)s/-e exploziv
s Exponat, -(e)s/-e exponat
r Exponent, -en/-en exponent
e Exponentialfunktion, -/-en (mat.) funcie exponenial
exponieren, exponierte, exponiert vt., vr. a (se) expune
r Export, -(e)s/-e export
r Exporteur [...'t0:r],-s/-e exportator
exportieren, exportierte, exportiert v. a exporta
e Exportware, -/-n marf de export
s Expos [...'ze:], -s/-s expozeu
e Exposition, -/-en (lit.) expoziie
expre adj. expres
s Expregut, -(e)s/-``er colet expediat expres; als ~ schicken * a expedia expres
r Expressionismus, -/ expresionism
expressiv adj. expresiv
e Expressivitt [...vi...], / expresivitate
e Expropriation, -/-en expropriere
expropri|ieren, expropriierte, expropriiert vt. a expropria
e Expulsion, -/-en expulsie
exquisit adj. ales, distins; ~e Speisen mncruri alese
r Exsikkator, -s/...oren (chim.) exsicator
e Exstirpation, -/-eu extirpare
exstirpieren, exstirpierte, exslirpiert vt. a extirpa
s Extemporale, -s/...lien [...lian] extemporal
e Extension, -/ extensiune
r Extensor, -s/...oren (anat.) (muchi) exten-sor
e Extermination, -/ exterminare
exterminieren, exterminierte, exterminiert vt. a extermina
e Exterritorialitt, -/ exteritorialitate
e Extra|ausgabe, -/-n ediie special
s Extrablatt, -(e)s/...bltter (d. ziare) ediie special
e Extraktion, -/-en (med.) extracie (a unui dinte)
e Extrapolation, ~/-en (mat.) extrapolare
extrapolieren, extrapolierte, extrapoliert vt. (mat.) a extrapola
e Extrasystole, -/-n (med.) extrasistol
240
extraterrestrisch adj. extraterestru
e Extravaganz [...va...], -/ extravagan
e Extrawurst * eine ~ braten (15) (+D) a face o excepie pentru cineva; er will immer eine ~
gebraten haben el vrea mereu s fie tratat deosebit.
s Extrem, -s/-e extrem
r Extremfall, -(e)s/-``e caz de for major
r Extremismus, -/ extremism
r Extremist, -en/-en extremist
extremistisch adj. extremist
e Extremitt, -/-en extremitate
e Exuberanz, -/ exuberan
e Ex-und-hopp-Flasche, -/-n v. Einwegflasche
Exz., v. Exzellenz
e Exzellenz, -/-en (presc. Exz.) excelen
exzentrisch adj. excentric
e Exzentrizitt, -/ excentricitate
r E-Zug, v. E i 1 z u g
F.DICTIO
s F, f [ef], -/- I. (litera) F, f II. (muz.) fa; F-Dur fa major; f-Moll fa minor
f. = folgende (Seite) (pagina) urmtoare; Seite 50 f. pagina 50 i urmtoarea
Fa., v. Firma
e Fabel, -/-n fabul * der Wolf in der ~ vorbeti de lup i lupu-i la u
r Fabeldichter, -s/- fabulist
fabelhaft adj. 1. minunat, splendid; das ist ja ~! asta-i minunat/splendid! 2. fabulos; ein ~er
Reichtum o avere fabuloas
e Fabrik, -/-en fabric
r Fabrikant, -on/-en fabricant
r Fabrikarbeiter, -s /- muncitor n fabric
e Fabrikation, -/-en fabricaie
e Fabrikmarke, -/-n marca fabricii
fabrizieren, fabrizierte, fabriziert vi. a fabrica
fabulieren, fabulierte, fabuliert vt., vi. a nscoci, a scorni, a inventa
e Facette [fa'scle], -/-n faet
Fach... specialist; de specialitate; calificat
s Fach, -(e)s/-``er 1, raft; unter Dach und ~ bringen (18) (+A) a duce la bun sfrit; a pune la
adpost 2. disciplin, materie: wir haben morgen nur drei Fcher: Deutsch, Chemie und Mathematik mine avem numai trei materii: germana, chimia i matematica. 3. domeniu; sich auf ein ~
spezialisieren a se specializa ntr-un domeniu; das schlgt (nicht) in mein ~ asta (nu) este de
competena mea.
r Fach|arbeiter, -s/- muncitor calificat
r Fach|arzt, -es,/...rzte medic specialist
r Fach|ausdruck, -(e)s/...ausdrcke termen de specialitate.; termen tehnic
s Fachbuch, -(c)s/...bcher carte de specialitate
r Fcher, -s/- evantai
s Fachgeschft, -(e)s/-e magazin de specialitate; diese Ware ist nur in ~en erhltlich aceast marf
nu se poate obine decit n magazinele de specialitate.
241
fachkundig adj. expert, competent, cunosctor (ntr-un anumit domeniu)
fachlich adj. atr. de specialitate; ~es Wissen cunotine de specialitate
e Fachliteratur, -/-en literatur de specialitate
r Fachmann, -(e)s/...mnner; ...leute specialist
fachmnnisch adj. atr., adv. ca un specialist; expert, competent; ein ~er Rat prerea unui
specialist; ~ reparieren a repara ca un specialist
e Fachrichtung, -/-en specialitate, disciplin
e Fachschule, -/-n coal profesional
fachsimpeln, (ich ...(e)le); fachsimpelte, gefachsimpelt vi. a discuta (numai) despre profesie/
probleme de serviciu; er fachsimpelte den ganzen Abend mit seinen Freunden el a discutat toat
seara cu prietenii lui numai despre probleme de serviciu.
e Fachsprache, -/-n limbaj de specialitate
s Fachwerk, -(e)s/ (constr., arhit.) structur cu zbrele
s Fachwerkhaus, -es/...huser cas cu structur cu zbrele
s Fachwrterbuch, -(e)s/...bcher dicionar de specialitate
r Fachwortschatz, -es/ vocabular/ lexic de specialitate
e Fackel1, -/-n tor, fclie
fackeln, (ich ...(e)le); fackelte, gefackelt vi. (fam ) a ovi; a sta pe gnduri; nicht lange gefackelt!
nu mai sta pe gnduri!
r Fackelzug, -(e)s/...zge retragere cu tore
fad(e) adj. fad, fr gust (i fig.)
r Faden, -s/- fir; der rote ~ firul rou; den ~ verlieren (170) a pierde irul (povestirii); den ~ des
Gesprches wiederauf nehmen (87) a relua firul conversaiei
fadenscheinig adj. 1. (d. esturi) uzat, tocit, rrit 2. (fig.) cusut cu a alb
die Fadenwrmer (pl.) (zool.) nematode
r Fadingausgleich, -(e)s/-e (tele.) antifeding
s Fagott, -(c)s/-e (muz.) fagot
fhig adj. 1. capabil 2. +zu+D n stare de; er ist zu keiner schlechten Tat ~ (el) nu e n stare s
fac vreun ru; zu allem ~ sein a fi in stare de orice
e Fhigkeit, -/-en capacitate, talent, aptitudine
fahl adj. palid, incolor, nglbenit (de); das - e Licht des Mondes lumina palid a lunii; er wrde ~
vor Schreck el s-a nglbenit de spaim.
s Fhnchen, -s/- stegule
fahnden, fahndete, gefahndet vi. + nach + D a cuta; nach dem Tter ~ a cuta/a urmri fptaul;
nach einem gestohlenen Gegenstand ~ a cuta un obiect furat
e Fahndung, -/-en cutare; urmrire
e Fahne, -/-n 1. steag, drapel; die ~ hissen a arbora un steag; die ~ hochhalten
(fig.) a nu se da btut; die ~ auf halbmast setzen a pune drapelul n bern * die ~ nach dem
Winde drehen a se da dup cum bate vntul; eine ~ haben a duhni a butur 2. (tipogr.) palt (de
corectur) 3. dr (de fum, etc.)
r Fahnen|abzug, -(e)s/...zge (tipogr.) palt
r Fahnen |eid, -(e)s/-e (mil.) jurmint militar
e Fahnenflucht, -/ dezertare
fahnenflchtig adj. dezertat: ein ~er Soldat un soldat (care a) dezertat; ~ werden (170) a
dezerta
r Fahnenflchtige, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) dezertor
r Fahnentrger, -s/- portdrapel
242
r Fhnrich, -s/-e (mil.) sublocotenent
r Fahr|ausweis, -es/-e legitimaie/permis de cltorie
e Fahrbahn, -/-en parte carosabil
r Fahrbahndienstleiter, -s/-, v. Fahrdienstleiter
fahrbar adj. carosabil, practicabil
fahrbereit adj. gata de drum/plecare
r Fahrdienstleiter, -s/- ef de gar
e Fhre, -/-n bac
fahren, du fhrst, er fhrt; fuhr, gefahren I. vi. a conduce (un vehicul); ich fahre einen Sportwagen
conduc o main sport; ich fahre Rad merg (tiu s merg) cu bicicleta. 2. a trans-porta, a duce; der
Arbeiter fhrt Sand zum Bauplatz muncitorul transport nisip pe antier. II. vi.+ist 1. a merge (cu
sau d. un vehicul); wohin fhrt diese Straenbahn? ncotro merge tram-vaiul acesta?; fhrt dieser
Bus ins Zentrum? merge autobuzul acesta n centru?; ich fahre morgen mit dem Zug / mit dem
Wagen nach Leipzig plec mine cu trenul/ maina la Leipzig. 2. a merge, a cltori; a pleca (cu un
vehicul); wir ~ durch das Zentrum der Stadt trecem prin centrul oraului. 3. Schi ~ a schia 4. a
netezi, a trece cu mna prin; die Mutler fhrt dem Kind ber das Haar mama trece cu mna prin
prul copilului. 5. was ist in dich gefahren? ce te-a apucat?; es fuhr mir pltzlich durch den Kopf
dintr-o dat mi-a venit o idee. 5. a cdea; der Blitz fhrt ins Dach trsnetul cade pe acoperi III.
vr. impers. a circula; auf dieser Strae fhrt es sich gut pe strada aceasta se circul bine.
r Fahrer, -s/- ofer; conductor de autovehicul
e Fahrerflucht, -/ fug de la locul accidentului
e Fahrerlaubnis, -/-se carnet/ permis de conducere auto
r Fahrersitz, -es/-e locul oferului/ conductorului de autovehicul
r Fahrgast, -es/...gste pasager, cltor
s Fahrgastschiff, -es/-e nav de pasageri
s Fahrgeld, -(e)s/-er preul biletului de cltorie; ~ abgezhlt bereithalten (58) a pregti bani
potrivii pentru biletul de cltorie
e Fahrgeschwindigkeit, -/ vitez de mers (a unui autovehicul)
s Fahrgestell, -(e)s/-e 1. (auto.) asiu 2. (av.) tren de aterizare; einziehbares ~ tren de aterizare
escamotabil 3. (fam.) das Mannequin hatte ein tolles ~ manechinul avea picioare frumoase.
fahrig adj. l. nestatornic, nelinitit; repezit; ~e Bewegungen micri repezite 2. (fig.) distrat,
mprtiat; er ist sehr ~ el este foarte mprtiat.
e Fahrkarte, -/-n bilet (de cltorie); eine ~ lsen a cumpra un bilet (de cltorie)
r Fahrkartenschalter, -s/- ghieu de bilete
fahrlssig adj. neglijent, delstor, nepstor
e Fahrlssigkeit, -/-en neglijen, delsare, nepsare; es geschah aus ~ s-a ntmplat din
neglijen.
r Fahrlehrer, -s/- (auto.) instructor/ profesor pentru conducere auto
r Fahrplan, -(e)s/...plne mersul trenurilor
fahrplanmig adj. conform mersului trenurilor; der Zug ist ~ abgefahren trenul a plecat la timp/
conform orarului.
r Fahrpreis. -es/-e preul biletului de cltorie
e Fahrprfung, -/-en (auto.) examen de conducere
s Fahrrad, -(e)s/...rder biciclet; ich fahre Rad merg (tiu s merg) cu bicicleta; wir machen
einen Ausflug mit/ auf unseren Fahrrdern facem o excursie cu bicicleta.
r Fahrschein, -(e,)s/-e bilet (de tramvai, de autobuz, etc.); einen ~ lsen a lua un bilet
r Fahrschein|entwerter, -s/- compostor
243
s Fhrschiff, -(e)s/-e, v. F h r e
s Fahrschule, -/-n coal de oferi amatori
r Fahrsteiger, -s/- (mine.) ef de sector minier
r Fahrstuhl, -(e)s/...sthle ascensor, lift
r Fahrstuhlfhrer, -s/- liftier
e Fahrt, -/-en cltorie; nach drei Stunden ~ waren wir in Sinaia dup o cltorie de trei ore am
ajuns la Sinaia; gute ~! drum bun!; der Zug hat freie ~ trenul are trecere liber: in voller ~ n plin
vitez
e Fhrte, -/-n 1. urm 2. pist; auf der falschen/ richtigen ~ sein (135) (i fig.) a fi pe o pist
greit/ bun
e Fahrtrichtung, -/-en direcie, sens (de circulaie); Verbot einer ~ sens interzis
s Fahrverbot, -(e)s/-e interdicie de circulaie
e Fahrvorschrift, -/-en regulament de circulaie
s Fahrwerk, -(e)s/-e (av.), v. F a h r g e s t e 11
e Fahrzeit, -/-en durat a cltoriei (cu un vehicul)
s Fahrzeug, -(e)s/-e vehicul
die Fkalien [...ion] (pl.) materiile fecale
r Fakir, -s/-e fachir
s Faksimile, -s/-s; ...milia facsimil
faktisch adj. 1. de fa pt ; real, efectiv; das homrnt ~ auf dasselbe heraus de fapt este acelai lucru
2. faptic
r Faktor, -s/...oren factor
s Faktum, -s/...ten fapt ; die Fakten sprechen gegen ihn faptele graiesc mpotriva lui.
e Faktur, -/-en factur
fakturieren, fakturierte, fakturiert vt. a factura
e Fakultt, -/-en facultate
r Falbe, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) (cal.) arg
e Falbel, -/-n volan (la rochii)
r Falke, -n/-n oim * die ~n des Vaterlandes oimii patriei
r Fall1, -(e)s/ cdere; der ~ Roms cderea Romei * zu ~ bringen (18) a. a dobor, a rsturna b.
(fig.) a zdrnici; a nimici
r Fall2, -(e)s/-``e caz; auf jeden ~ n orice caz; auf keinen ~ n nici un caz; gesetzt den ~, dies wre
wahr presupunnd c aceasta ar fi adevrat; im ~e, da... n caz c...; (gram.) im Deutschen gibt es
vier Flle: Nominativ, Genitiv, Dativ und Akkusativ n limba german exist patru cazuri:
nominativ, genitiv, dativ i acuzativ.
s Fallbeil, -(e)s/-e ghilotin
e Fallbeschleunigung, -/ acceleraie gravitaional
e Falle, -/-n capcan; curs; eine ~ stellen a ntinde o curs
fallen, du fllst, er fllt; fiel, ist gefallen (30) vi. 1. a cdea; das Kind ist gefallen copilul a czut;
in Ohnmacht ~ a leina 2. a cdea, a muri: sein Vater ist im Krieg gefallen tatl lui a czut n
rzboi. 3. a scdea; die Preise sind gefallen preurile au sczut. 4. +D a-i veni; es fllt mir schwer/
leicht, ihm abzusagen mi vine greu/ uor s-1 refuz. 5. + auf + A a cdea asupra; die Wahl fiel
auf ihn alegerea a czut asupra lui. 6. + an + A a reveni (cuiva); die Erbschaft fiel an seinen
Bruder motenirea i-a revenit fratelui su. 7. a se auzi; a se face a uzit; ein Schu fiel se auzi o
mpuctur; darber fiel kein Wort despre acest lucru nu s-a spus nimic.
fllen, fllte, gefllt vt. 1. a tia (un pom) 2. ein Urteil ~ a pronuna o sentin
244
fallen lassen, ; lie fallen; fallen(ge)lassen (73) 1. a renuna la; er hat seinen Plan ~ el a renunat
la planul su. 2. (fig.) a se lepda de (cineva)
e Fallgeschwindigkeit, -/-en vitez de cdere
s Fallgesetz, -es/-e (fiz.) legea cderii
fllig adj. scadent
e Flligkeit, -/ scaden
s Fall|obst, -(e)s/ fructe czute din pom; wir sammelten das ~ auf noi am cules fructele czute din
pom.
r Fallott, -en/-en (reg.) escroc
falls conj. subord. n caz c, dac
r Fallschirm, -(e)s/-e paraut
r Fallschirmspringer, -s/- parautist
r Fallstrick, -(e)s/-e (fig.) capcan, curs; ~e legen, a ntinde/ pune capcane
e Fallsucht, -/ (nv., med.) epilepsie
fallschtig adj. epileptic
r Fallschtige, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) epileptic
r Fllungsbetrieb, -(e)s/-e (silv.) abataj
fallweise adv. (reg.) de la caz la caz
r Falott, -en/-en, v. Fallott
falsch adj. 1. greit; ~ verstehen (151) a nelege greit; ~ verbunden! (la telefon) ai greit
numrul!; ~ a u s sprechen (146) a pronuna greit 2. perfid, fals; ein ~er Mensch un om nesincer
3. falsificat, fals; sein Ausweis ist ~ legitimaia lui e falsificat 4. fals, artificial; ~e Zhne dini
fali 5. meine Uhr geht ~ ceasul meu merge prost.
flschen, flschte, geflscht vt. a falsifica; Geld/ eine Unterschrift ~ a falsifica bani/o sem-ntur
r Flscher, -s/- falsificator
s Falschgeld, -(e)s/ bani fali/falsificai
flschlich adj. atr., adv. fals, eronat; eine ~e Behauptung o afirmaie fals
e Falschmeldung, -/-en tire fals
r Falschmnzer, -s/- falsificator de bani
e Falschmnzerei, -/-en falsificare de bani
falsch/spielen, spielte falsch, falschgespielt vi. a tria
r Falschspieler, -s/- trior
e Flschung, -/-en fals, falsificare; eine ~ begehen (44) (+ hat) a comite un fals
faltbar adj. pliabil
s Faltboot, -(e)s/-e faltbot, barc pliant
e Falte, -/-n 1. cut, pliu 2. rid <> die Stirn in ~n ziehen (187) a ncrei fruntea
flteln, (ich ...fejle); fltelte, gefltelt vt. a plisa
falten, faltete, gefaltet vt. 1. a mpturi; eine Zeitung ~ a mpturi un ziar <> die Hnde a
mpreuna minile 2. a ncrei (fruntea)
s Faltengebirge, -s/- muni de ncreire/cutare
r Faltenrock, -(e)s/...rcke fust plisat
r Falter, -s/- fluture
faltig adj. 1. ncreit; plisat 2. boit, ifonat 3. ridat; ein ~es Gesicht un obraz ridat
r Faltstuhl, -(e)s/...sthle scaun pliant
r Falz, -es/-e fal; ndoitur
falzen, falzte, gefalzt vt. a flui; a ndoi
245
familir adj. 1. familial 2. familiar
e Familie, -/-n familie; im Kreis der ~ n snul familiei
Familien... de familie; familial
s Familienhaupt,-(e)s/...hupter capul familiei
s Familienleben, -s/ via familial/ de familie
s Familienmitglied, -(e)s/-er membru de familie
r Familienname, -ns/-n nume de familie
r Familienstand, -(e)s/ stare civil
famos adj. (fam.) excelent, stranic, grozav; das ist eine ~e Idee! asta-i o idee grozav!
r Fan [fen], -s/-s amator; suporter; fanatic
r Fanatiker, -s/- fanatic
fanatisch adj. fanatic
r Fanatismus, -/ fanatism
fand, v. finden
e Fanfare, -n/-n fanfar
r Fang, -(e)s/-``e 1. captur; einen guten ~ machen a face o captur bun. 2. (vn.) bot (al
animalului de prad, al cinelui) 3. (la pl.) (vn.) gheare (ale unei psri rpitoare)
fangen, du fngst, er fngt; fing, gefangen (31) vt. a prinde; den Ball ~ a prinde mingea; Feuer ~
a. a lua foc b. (fig.) a se ndrgosti; Fische ~ a prinde pete, a pescui
s Farbband, -(e)s/...bnder band de main de scris; ein neues ~ ein legen a schimba banda la
maina de scris
frbbar adj. care se poate colora
e Farbe, -/-n 1. culoare; eine helle/ eine dunkle ~ o culoare deschis/ nchis; ein Kleid in
dieser ~ o rochie de culoarea aceasta <> ~ beken-nen (65) a da crile pe fa 2. vopsea; schnell
trocknende ~ vopsea care se usuc repede
farb|echt adj. care-i pstreaz culoarea, care nu se decoloreaz
farb|empfindlich adj. ortocromatic
frben, frbte, gefrbt vt. a colora, a vopsi (prul, o stof)
farbenblind adj. (med.) daltonist, acromatopsic
e Farbenblindheit, -/ daltonism, acromatopsie
farbenfest adj. care nu se decoloreaz; diese Bluse ist ~ aceast bluz nu se decoloreaz.
r Frber, -s/- 1. vopsitor 2. boiangiu
e Frberei, -l-ea vopsitorie; boiangerie
s Farbfernsehen, -s/ televiziune color/ n culori
r Farbfilm, -(e)s/e- film color/in culori
s Farbfoto, -s/-s fotografie n culori
farbig adj. colorat; eine ~e Ansichtskarte o ilustrat n culori; ~e Bevlkerung populaie de
culoare
r Farbkasten, -s/- cutie cu culori
farblos adj. lipsit de culoare; incolor; eine ~e Flssigkeit un lichid incolor
r Farbstift, -(e)s/-e creion colorat
r Farbstoff,-(e)s/-e colorant; naturlicher/ knstlicher ~ colorant natural/artificial
r Farbton, -(e)s/...tne nuan (de culoare)
e Frbung, -/-en coloraie, nuan
e Farce ['farsa], -/-n 1. fars 2. (cul.) umplutur (din carne tocat, pete, zarzavat, ou. mirodenii
s.a.)
r Farceur [far's(:r], -s/-e farsor
246
r Farinzucker *, -s/ zahr pudr
e Farm, -/-en ferm
r Farmer, -s/- fermier
r Farn, -(e)s/-e ferig
e Frse, -/-n junc; juninc
r Fasan, -(e)s/-e fazan
r Fasching. -s/-e; -s carnaval
r Faschismus, -/ fascism
r Faschist, -en/-en fascist
faschistisch adj. fascist
e Faselei, -/-en trncneal, flecreal, plvrgeal
faselig adj. zpcit, mprtiat
faseln, (ich ...(e)le); faselte, gefaselt vi. (fam.) a trncni, a flecari, a plvrgi; er faselt el spune
vrute i nevrute.
e Faser, -/-n fibr; knstliche ~n fibre sintetice <> keine troc kene ~ am Leibe haben (57) a fi ud
leoarc
faserig adj. fibros
fasern, faserte, gefasert vi. a se destrma; der Stoff fasert stofa se destram.
fasernackt adj. (fam.) gol puc
r Faserschreiber, -s/-, v. Filzschreiber
s Fa, Fasses/Fsser butoi
e Fassade, -/-n 1. (arhit.) faad 2. (fig.) exterior, aparen
s Faband, -(e)s/...nder cerc de butoi
s Fabier, -(e)s/ bere la butoi
r Fabinder, -s/- dogar
fassen, du, er fat; fate, gefat I. vt. 1. a cuprinde; der Saal des Palastes fat ber 3000 Personen
Sala Palatului cuprinde peste 3000 locuri. 2. a prinde, a apuca; bei/an der Hand ~ a lua de min;
hat man den Taler schon gefat? a fost prins deja fptaul? <> die Gelegenheit bei dem Schopf ~
a se folosi de ocazie; einen Beschlu ~ a lua o hotrre; Mut ~ a prinde curaj; einen Plan ~ a
plnui; einen Vorsatz ~ a-i pune (ceva) n gnd; ins Auge ~ a avea n vedere; Fu ~ a prinde
rdcini (fig.) 3. a exprima, a formula; in Worte ~ a exprima prin cuvinte; die rumnische
Schwarzmeerkste ist viel schner, als man es in Worte ~ kann litoralul romnesc este mult mai
frumos dect poi exprima prin cuvinte; schriftlich ~ a formula n scris 4. a nelege, a pricepe;
den Sinn ~ a nelege sensul; das ist nicht zu ~ ! asta-i de neconceput! 5. a monta (pietre
preioase); ein sehr schon gefater Brillant un briliant montat foarte frumos II. vr. I. a se aduna, a
se liniti; bitte, fasse dich jetzt, Mutter darf nicht sehen, da du traurig bist! te rog, linitete-te,
mama nu trebuie s. vad c eti trist! <> sich (D) ein Herz ~ a-i lua inima-n dini 2. fasse dich
kurz! fii scurt ! 3. + auf + A a se atepta la; ich bin auf alles gefat m atept la orice.
r Fahahn, -(e)s/...hhne cep
falich adj. de neles; leicht ~ uor de neles
e Fasson1, -/-s; -en 1. form, fason; croial; aus der ~ geraten (93) (+ ist) (fam.) a se ngra,
a-i pierde silueta 2. (fig.) fel de via; jeder soll nach seiner ~ selig werden fiecare cum crede/
cum i place
s Fasson2, -s/-s rever (la hain, etc.)
e Fassung, -/-en 1. variant; redactare; das ist die erste ~ aceasta este prima redactare. 2. stpnire
de sine, calm, fire; nichts kann ihn aus der ~ bringen nimic nu-1 poate scoate din fire; aus der ~
geraten (93) (+ist)/ kommen (69) a-i iei din fire/srite 2. (el.) fasung, dulie
247
fassungslos adj. deconcertat, buimcit
s Fassungsvermgen, -s/ 1. capacitate, volum; welches ist das ~ dieses Kessels? care este capacitatea/volumul acestui cazan? 2. capacitate/ putere de nelegere; das bersteigt mein ~ asta m
depete/ e prea complicat pentru mine.
fast adv. aproape; ich bin ~ fertig snt aproape gata; ~ htte sie den Zug nicht mehr erreicht era ct
p'aci s piard trenul.
fasten, fastete, gefastet vi. (i relig.) a posti
die Fasten (pl.) (relig.) post; die ~ beobachten/ halten a ine post
e Fastenspeise, -/-n (relig.) mncare de post
e Fastenzeit, -/ (relig.) Postul Mare/Pastelui
e Fastnacht, -/ (relig.) lsatul-secului, lsata-secului
s Fastnachtspiel, -(c)s/-e (ist.) pies de teatru de carnaval
r Fasttag, -fe)s/-e (relig.) zi de post
e Faszination, -/-en fascinaie
faszinieren, faszinierte, fasziniert vi. a fascina
faszinierend part. I. adj. fascinant; ein ~es Schauspiel un spectacol fascinant
r Fatalismus, -/ fatalism
fatalistisch adj. fatalist
e Fatalitt, -/ fatalitate
fauchen, fauchte, gefaucht vi. 1. (d. pisici) a scuipa 2. a pufi; a sufla; die Lokomotive fuhr ~d ab
locomotiva a pornit pufind.
faul adj. 1. lene 2. putred; ein ~er Apfel un mr putred; ein ~er Zahn un dinte stricat/ cariat 3.
eine ~e Ausrede un pretext tras de pr
r Faulbaum, -(e)s/...bume (bot.) crun
faulen, faulte, ist gefault vi. a putrezi; das Obst fault fructele putrezesc. 2. (d. dini) a se strica,
a se caria
faulenzen, faulenzte, gefaulenzt vi. a trndvi
r Faulenzer, -s/- lene, trntor
e Faulheit, -\ lene
faulig adj. 1. putrezit, stricat; ein ~er Geruch un miros de putregai 2. (d. ap) sttut, clocit; ~es
Wasser ap sttut/ clocit
e Fulnis. -/ putreziciune; putregai
r Faulpelz, -es/-e (fig.) (om) lene, trndav
s Faultier, -(e)s/-e (zool.) lene
e Faust, -/-o pumn; die ~ ballen a strnge pumnul <> auf eigene ~ pe propria rspundere; die ~
in der Tasche ballen a-i ascunde mnia; sich mit eiserner ~ durchsetzen a se impune cu fora;
wie die ~ aufs Auge (passen) (a se potrivi) ca nuca-n perete
s Fustchen, -s/- 1. pumnior, pumnicel 2. (fig.) sich (D) ins ~ lachen a-i rde n pumni
faustdick adj. (fam., fig.) <> ~ lgen (79) a mini cu neruinare; eine ~e Lge o minciun
gogonat; er hat es ~ hinter den Ohren e un mecher i jumtate.
fausten, faustete, gefaustet vi. a lovi cu pumnul; den Ball ~ a lovi mingea cu pumnul
r Fausthandschuh, -(e)s/-e mnu cu un deget
r Faustkampf, -(e)s/ ...kmpfe (livr.) box
r Faustkmpfer. -s/- boxer
r Faustkeil, -(e)s/-e (ist., nv.) unealt preistoric/ primitiv din piatr
s Faustrecht, -(e)s/ dreptul celui mai tare
248
e Faustregel, -/-n (fam.) regul simpl, bazat adesea pe experiena proprie
r Fauteuil (fo'l.il, -s/-s fotoliu
favorisieren [,..vo...l, favorisierte, favorisiert vi. a favoriza
die Faxen (pl.) (fam.) 1. pozne, farse 2. fasoane, mofturi; mach keine ~ ! nu mai f mofturi!
s Fazit, -s/-e; -s rezultat final, sum final, total; das ~ ziehen (187) a face totalul, a ncheia
socotelile
FDGB = Freier Deutscher Gewerkschaftsbund Uniunea sindicatelor libere Germana (n R.D.G.)
FDJ Freie Deutsche Jugend Tinerelul Liber German (n R.D.G.)
FDP = Freie Demokratische Partei Partidul Liber Democrat (n R.F.G.)
F-Dur (muz.) fa major
Febr., v. F e b r u a r
r Februar, -(s)/-e (presc. Febr.) (luna) februarie; im ~ n februarie; comp. September
fechten, du fichtst, er ficht; focht, gefochten (32) vi. a face scrim
r Fechter, -s/- scrimer
e Feder, -/-n 1. peni <> er wei die ~ zu fhren el are condei, 2. pan <> sich mit fremden ~n
schmcken* a se fli cu meritele altuia; er liegt/ steckt noch in den ~n (fam.) el este nc n pat. 3.
(tehn.) arc, resort
r Federball, -(e)s/-``e badminton; ~ spielen a juca badminton
r Federfuchser, -s/- (peior.) conopist
federfhrend adj. responsabil, rspunde de
s Federgewicht, -(e)s/ (sport.) categoria pan
r Federhalter, -s/- toc; den ~ in die Tinte tauchen a muia tocul n cerneal
r Federkasten, -s/- penar
r Federkrieg, -(e)s/-e (fig.) disput literar
federleicht adj. uor ca pana/ fulgul
s Federlesen, -s/ (fam.) <> ohne viel ~s die Meinung sagen (+D) a spune prerea pe leau/ fr
menajamente; nicht viel ~s machen ( + mit + D) (a face) fr prea mult vorb; fr complicaii/
menaj amen te
s Federmesser, -s/- briceag
federn, (ich ...(e)re); federte, gefedert I. vt. 1. a jumuli (de pene) 2. a umple cu fulgi/pene (o
pern, etc.) II. vi. a se arcui; a fi elastic
r Federstrich, -(e)s/-e trstur de condei
e Federung, -/-en 1. (ma., auto.) suspensie 2. arcuri; das Sofa hat eine gute ~ canapeaua are
arcuri bune.
s Federvieh, -(e)s/ (fam.) psri de curte
s Federwild. -(e)s/ vnat cu pene
e Federzange, -/ -n clete cu arc
e Fee, -/-n zn
s Fegefeuer, -s/ (relig.) purgatoriu
fegen, fegte, gefegt I. vt. a mtura; die Treppe/ die Strae ~ a mtura scara/ strada II. vi. (d. vnt,
furtun) a bate; der Wind fegt durch die Straen vntul bate pe strzi.
e Fehde, -/-n (livr.) ceart, vrajb; in ~ hegen (78) (+ mit + D) a fi n vrajb (cu); a fi la cuite
(cu); (fig) eine literarische ~ o polemic/ lite rar
r Fehdebrief, -(e)s/-e (livr.) provocare la lupt (n scris)
r Fehde|handschuh, -(e)s/-e (fig.): den ~ h i n werfen (180) ( + D) a arunca mnua (+ D) a
provoca la lupt (+A); den ~ a u f heben (62) a accepta/ primi provocarea
r Fehl, -(e)s/; ohne ~ fr gre/cusur
249
fehl adj. adv. greit, nepotrivit; das ist ~ am Ort/ Platz asta nu se potrivete aici, asta nu-i are
locul aici; der Schu ging ~ glontul nu a nimerit.
fehlen, fehlte, gefehlt vi. 1. a lipsi; Andrei fehlt seit einer Woche unentschuldigt in der Schule
Andrei lipsete de o sptmn nemotivat de la coal. 2. impers. + an + D a-i lipsi (cuiva), a duce
lips de (ceva); es fehlt ihm an Ausdauer i lipsete perseverena;- es fehlt ihr an Geld ea duce
lips de bani; was fehlt Ihnen? ce v doare?
r Fehler, -s/- greeal; eroare; er hat viele grammatische/ orthographische ~ gemacht el a fcut
multe greeli gramaticale/ortografice; einen ~ wiedergut machen a repara o greeal; in die
Rechnung hat sich ein ~ eingeschlichen n calcul s-a strecurat o greeal/eroare.
fehlerfrei adj. fr greeal
fehlerhaft adj. cu greeli
fehlerlos, v. fehlerfrei
e Fehlerquelle, -/-n surs de greeli/ erori
e Fehlgeburt, -/-en avort
fehl/gehen, ging fehl, ist fehlgegangen (44) vi. a grei drumul, a se rtci (i fig.); ich gehe wohl
nicht fehl in der Annahme, da ... cred c nu greesc dac spun c ...; der Schu ging fehl glonul
a greit tinta/nu a nimerit
r Fehlgriff, -(e)s/-e 1. manevr greit 2. (fig.) greeal, msur greit; mit dieser Mitarbeiterin
habe ich einen ~ gemacht cu aceast colaboratoare am fcut o alegere proast.
fehl hauen1, hieb ... fehl, fehlgehauen vi. a sparge greit; a da greit n, a lovi din greeal (cu o
arm etc.)
e Fehlmeldung, -/-en informaie greit
r Fehlschlag, -(e)s/-``e eec
fehlschlagen, ; schlug fehl, ist fehlgeschlagen (115) vi. (fig.) a eua, a nu izbuti
fehl/treten, i; trat fehl, hat/ist fehlgetreten (162) a clca strmb (greit) /alturi (i fig.)
r Fehltritt,-(e)s/-e pas greit; einen ~ begehen (44) (+ hat) /tun (166) a face un pas greit, a clca
strmb (i fig.)
e Fehlzndung, -/-en (auto.) rateu (i fig.)
e Feier, -/-n serbare
r Feier |abend, -(e)s/-e timpul dup terminarea lucrului; nach ~ arbeitet er im Garten dup
terminarea serviciului lucreaz n grdin <> nun ist aber ~ ! basta! gata! s-a terminat!
feierlich adj. solemn; ~ versprechen (146) a promite solemn
e Feierlichkeit, -/-en solemnitate
feiern, (ich ...(e)re); feierte, gefeiert vt. 1. a srbtori, a serba; er feiert seinen Geburtstag el i
srbtorete/ serbeaz ziua de natere. 2. a celebra
r Feiertag, -(e)s/-e srbtoare
feig(e) adj. la
e Feige, -/-n smochin
r Feigenbaum, -(e)s/-``e smochin
e Feigheit, -/ laitate
r Feigling. -s/-e (om) la
feil adj. (peior.) de vinzare; eine ~e Dirne o prostituat
feil/ bieten, bot feil, feilgeboten vi. (livr.) a oferi spre vnzare
e Feile, -/-n pil
feilen, feilte, gefeilt vi. 1. a pili 2. (fig.) a lefui; du mut an deinem Aufsatz noch sehr ~ mai
trebuie s-i lefuieti mult compunerea.
250
feil/ halten, ; hielt feil, feilgehalten (58), v. feil/bieten <> Maulaffen ~ (fam.) a sta gur-casc
feilschen, feilschte, gefeilscht vi. (+ um + A) a se tocmi (pentru); sie ~ um einen niedrigen Preis
ei se tocmesc pentru un pre mai mic.
fein adj. 1. fin, ales; ein ~er Mensch un om fin/ distins; es schmeckt ~ are gust bun. 2. subtil, fin;
eine ~e Anspielung o aluzie subtil
r Feind, -(e)s/-e duman, vrjma; nun machte ich ihn mir zum ~ acum mi l-am fcut duman. <>
der bse ~ necuratul, diavolul, satana
feind adj. pred. duman, dumnos, ostil; ~ sein (135)/ bleiben (13)/ werden (179) a fi/ rmine/
deveni duman/ ostil
feindlich adj. atr. dumnos, duman; die ~en Truppen trupele dumane
e Feindschaft, -/-en dumnie, vrjmie; ostilitate; ~ auf Leben und Tod dumnie pe via i pe
moarte
feindselig adj. dumnos, ostil, plin de dumnie
e Feindseligkeit. -/ dumnie, ostilitate
s Feinfrostgemse, -s/ (reg.) legume congelate
s Feinfrost|obst, -es/ (reg.) fructe congelate
feinfhlig adj. sensibil, simitor; ein ~er Mensch un om sensibil
e Feinheit, -/-en finee
e Feinkeramik, -/ ceramic fin
e Feinkost, -/ delicatese
e Feinkosthandlung, -/-en magazin cu delicatese
e Feinmechanik, -/ mecanic fin
r Feinschmecker, -s/- gurmand
r Feinsteller, -s/- (tehn.) vernier
feist adj. (d. oameni) gras i ndesat
feixen, feixte, gefeixt vi. a rde batjocoritor; a se hlizi
s Feld, -(e)s/-er 1. cmp, cmpie; das ~ bestellen a cultiva pmntul; auf ein weites ~ pe un cmp
larg 2. (fiz.) cmp 3. (mil.) cmp de lupt; im ~ pe front 4. (ah) ptrat
Feld... de cmp; a(l) cmpului; de campanie
e Feld|arbeit, -/-en munca cmpului
feld|aus adv.; ~, feldein de-a lungul i de-a latul cmpului
e Feld|ausrstung, -/-en (mil.) echipament de campanie
s Feldbett. -(e)s/-en pat de campanie
e Feldblume, -/-n floare de cmp
r Feldedelpilz. -es/-e ciuperc de cmp
feld|ein adv , v. f e 1 d a u s
r Feldhase, -n/-n iepure de cmp
e Feldbaubitze, -/-n (mil.) obuzier de cmp
r Feldherr, -n/-en conductor de oti
e Feldheuschrecke, -/-n (zool.) lcusta de cmp
die Feldlinien (...ien ) (pl.) (fiz.) linii de for
r Feldmarschall, -s/ ...schlle feldmareal
r Feldscher, -(e)s/-e; r Feldscherer, -s/- (nv.) felcer
r Feldstecher, -s/- binoclu de campanie
r Feldwebel, -s/- (mil.) sergent major
r Feldzug, -(e)s/-``e campanie (militar)
e Felge, -/-n (auto ) jant
251
s Fell, -(e)s/-e blan <> ein dickes* Fell haben (57) a fi gros de obraz: das ~ gerben (+ D) a
bate zdravn (+ A); ihn juckt das ~ l mnnc pielea: das ~ ber die Ohren ziehen (187) (+ D) a
trage pe sfoar (+ A): das ~ des Bren verkaufen a vinde pielea ursului (din pdure)
r Fels, -en/-en; r Fels en, -s/- stnc
felsenfest adj. 1. tare ca piatra 2. (fig) neclintit, nestrmutat; er ist ~ davon berzeugt el este ferm
convins de acest lucru.
felsig adj. stncos; eine ~e Kste un rm stncos
e Feme -/ (ist.) tribunal secret n Westfalia (n evul mediu)
r Fememord, -(e)s/-e (ist.) asasinat politic
s Femgericht, -(e)s/-e, v. Feme
r Fenchel, -s/ (bot.) fenicul, molur
s Fenster, -s/- fereastr; durch das ~ sehen (134) a privi pe fereastr; die ~ des Zimmers gehen auf
die Strae ferestrele camerei dau n strad; das ~ ffnen/ schlieen (119) a deschide/ nchide
fereastra; das ~ putzen a spla geamul; sich zum ~ hinaus lehnen a se apleca pe fereastr; sich aus
dem ~ strzen a se arunca pe fereastr; das Geld zum ~ hinaus werfen (180) (fig-) a arunca banii
pe fereastr
s Fensterbrett, -(e)s/-er pervazul ferestrei
r Fenstergriff, -(e)s/-e mnerul ferestrei
r Fensterplatz, -es/-``e loc de lng fereastr
r Fensterrahmen, -s/- cercevea
e Fensterscheibe, -/-n geam (de la fereastr)
die Ferien [...ian] (pl.) vacan; ~ machen a lua vacan; ~ haben (57) a avea vacan; in die ~
gehen (44)/ fahren (29) a pleca n vacan; die ~ angenehm verbringen (18) a petrece vacana n
mod plcut
r Ferien|auf|enthalt [...ian...], -(e)s/-e vilegiatur
s Ferienlager, -s/- tabr (de elevi/ studeni)
r Ferienplatz, -es/-e loc la o cas de odihn/ ntr-o tabr, etc.
e Ferienreise, -/-n cltorie n/ de vacan
r Ferienreisende, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) vilegiaturist
r Feriensender, -s/ (postul) radio-vacana; auf welcher Wellenlnge kann man den ~ empfangen?
pe ce lungime de und se poate prinde radio-vacana?
s Ferkel, -s/- purcel
fern 1. adj. ndeprtat 2. adv. departe; von ~ de departe; ~ von uns departe de noi
s Fern|amt, -(e)s/ -``er oficiu telefonic interurban/ internaional
fern/bleiben, blieb fern, ist ferngeblieben (13) vi. a nu veni, a absenta; er blieb der Konferenz fern
n-a venit la conferin.
ferne v. fern
e Ferne, -/-n deprtare; aus der ~ din deprtare, de la distan; eine Brille fr die ~ ochelari
pentru distan
ferner I. adj. comp. de la fern II. conj. n afar de aceasta, pe lng aceasta III. adv. pe viitor, de
acum nainte
fernerhin adv. pe viitor, de acum nainte
r Fernfahrer, -s/- ofer de curs lung
ferngelenkt part. II. adj. teleghidat; dirijat; ~e Raketen rachete teleghidate/ dirijate
s Ferngesprch, -(e)s/-e convorbire telefonic interurban
ferngesteuert part. II. adj., v. ferngelenkt
252
s Fernglas, -es/- er lunet, binoclu
fern halten, a-; hielt fern, ferngehalten vt., vr.+von+D a (se) ine la distan (de)
e Fernheizung, -/-en termoficare
fern lenken, lenkte fern, ferngelenkt vt. (n special la inf. i la part. II. a teleghida; a dirija
e Fernlenkrakete, -/-n rachet teleghidat/ dirijat
e Fernlenkung, -/ teleghidare; dirijare
s Fernlicht, -(e)s/ (auto.) faza mare; das ~ ein schalten a aprinde faza mare
fern liegen, lag fern, ferngelegen vi.+D a fi departe de (i fig.); der Gedanke liegt mir fern ...
departe de mine gndul s ...
s Fernmeldewesen, -s/ telecomunicaii
fernmndlich adj. la telefon, telefonic
s Fernrohr, -(e)s/-e lunet, telescop
r Fernruf, -(e)s/-e 1. numr de telefon 2. convorbire telefonic
s Fernschreiben, -s/- telex
r Fernschreiber, -s/- aparat de telex
e Fernseh|ansagerin, -/-nen spicheri, crainic de televiziune
r Fernseh|apparat, -(e)s/-e televizor
s Fernsehen, -s/ televiziune; ich habe die Tennis Weltmeisterschaft im ~ gesehen am vzut
campionatul mondial de tenis la televizor; was gibt es heute abend im ~ ? ce este disear la
televizor?
fern/sehen, ie; sah fern, ferngesehen (134) vi. a sta, a privi, a se uita la televizor; wir sehen jeden
Abend fern stm n fiecare sear la televizor.
r Fernseher, -s/-, v. Fernsehapparat
r Fernsehfilm, -s/-e film de televiziune
r Fernsehfunk, -(e)s/ radioteleviziune
s Fernsehgert, -(e)s/-e, v. Fernsehapparat
e Fernsehkamera, -s/-s camer de luat vederi, telecamer
r Fernsehschirm -(e)s/-e ecran de televizor
e Fernsehsendung, -/-en emisiune de televiziune
r Fernsehturm, -(e)s/-``e turn de televiziune
r Fernsehzuschauer, -s/- telespectator
e Fernsehzuschauerin, -/-nen telespectatoare
e Fernsicht, -/ privelite, perspectiv
s Fernsprechamt, -(e)s/-``er oficiu telefonic
s Fernsprechbuch, -(e)s/-``er carte de telefon; im ~ n a c h sehen (134)/ n a c h schlagen (115) a
cuta n cartea de telefon
r Fernsprecher, -s/- telefon; ffentlicher ~ telefon public
e Fernsprechnummer, -/-n numr de telefon
e Fernsprechverbindung, -/-en legtur telefonic; keine ~ bekommen (69) (+hat) a nu
primi legtura (telefonic)
s Fernsprechverzeichnis, -ses/-se registru telefonic; carte de telefon
e Fernsprechzelle, -/-n cabin telefonic
fern/stehen, stand fern, ferngestanden (151) vi.+D) a sta departe de; a nu avea nici o leg-tur
cu; a fi strin de (i fig.); ich stand seinem Plan (sehr) fern eram (complet) strin de planul lui.
fern/steuern, (ich ...(e)re); steuerte fern, ferngesteuert vt. a telecomanda
e Fernsteuerung, -/ telecomand
r Fernstudent, -en/-en student la fr frecven
253
s Fernstudium, -s/ studiu fr frecven
r Fern|unterricht, -(e)s/ nvmnt fr frecven
r Fernverkehr, -(e)s/ 1. serviciu telefonic interurban 2. transport interurban (la distane mari)
e Fernverkehrstrae, -/-n osea naional
s Fernweh, -s/ dor de duc/ plecare
e Ferse, -/-n clci <> auf den ~ n folgen a urmri pas cu pas; die ~ des Achilles clciul lui
Ahile; die ~n zeigen a-i lua tlpia
s Fersenbein, -(e)s/-e (anat.) calcaneu
s Fersengeld <> ~ geben (42) a da bir cu fugiii
fertig adj. 1. gata, terminat; die bersetzung ist ~ traducerea este gata; sich ~ machen a se pregti
pentru; ~ werden (179) mit+D a termina cu 2. ich bin ganz ~ snt complet epuizat <> fix und ~
gata; ich bin fix und ~ mit meiner Arbeit snt gata cu lucrarea; ich bin nach der Arbeit fix und ~
snt epuizat dup aceast munc.
e Fertigbauweise, -/ construcie din prefabricate
fertig/ bekommen, bekam fertig, fertigbekommen (69) vt. (fam.) v. fertigbringen
fertig/ bringen, brachte fertig, fertiggebracht (18) vt. 1. a termina; a realiza, a efectua 2. (fig.) a
reui, a izbuti; er hat es fertiggebracht, den Posten zu bekommen el a reuit s obin postul; ich
bringe es nicht fertig, ihm das zu sagen nu snt n stare s-i spun acest lucru
fertigen, fertigte, gefertigt vt. a confeciona; mit der Hand gefertigt confecionat manual
s Fertigfabrikat, -(e)s/-e produs finit
s Fertiggericht, -(e)s/-e fel de mncare cumprat (adesea conserv), gata preparat
e Fertigkeit, -/-en 1. deprindere 2. ndemnare
e Fertigkleidung, -/-en mbrcminte de gata, confecie
fertig/kriegen, kriegte fertig, fertiggekriegt vt. (fam.), v. fertigbringen
fertig/machen, machte fertig, fertiggemacht I. vt. 1. a termina, a isprvi; du mut die begonnene
Arbeit ~ trebuie s isprveti treaba nceput. 2. a pregti; das Kind zur Abreise ~ a pregti
copilul de drum 3. (fig.) a epuiza, a da gata; die Krankheit hat sie ganz fertiggemacht boala a dato gata. II. vr. 1. a se pregti; sich zum Spaziergang ~ a se pregti de plimbare 2. (mil., sport.) a fi
gata; ~ ! fii gata!
fertig/stellen, stellte fertig, fertiggestellt vt. a termina; das Haus mu bis zum Ende des Monats
fertiggestellt sein casa trebuie s fie terminat pn la sfritul lunii.
e Fertigung, -/-en fabricare, producere, confecionare
s Fes1, fes, -/- (muz.) fa bemol; Fes-Dur fa bemol major; fes-Moll fa bemol minor
r Fes2, -/-; r Fes, -es/-e fes
fesch adj. l. (fam., reg.) elegant, ic; er sah in dem neuen Anzug sehr ~ aus el arta foarte ic n
costumul cel nou; ein ~es Mdchen o fat bine 2. (reg.) amabil, prietenos, drgu; sei doch so ~
und hilf mir in den Mantel! fii drgu i ine-mi paltonul!
Fes-Dur (muz,) fa bemol major
fes-Moll (muz.) fa bemol minor
e Fessel, -/-n ctue; die ~n anlegen/ a bnehmen (87) a pune/a lua ctuele; in ~n legen/ (poet.)
schlagen (115) a pune n lanuri, a nctua (i fig.)
fesseln, (ich ... (e)le); fesselte, gefesselt vt. 1. a nctua, a pune ctue (+D); einen Verbrecher ~ a
pune ctue unui infractor 2. a lega; sie fesselten ihn an einen Baum ei l legar de un copac <>
ans Bett gefesselt sein (135) a fi intuit la pat; an Hnden und Fen ~ a lega de mini i de
picioare 3. a captiva; der Roman/ der Vortrag fesselte mich romanul/ conferina m-a captivat.
254
fesselnd part. I. adj. captivant; ein ~es Buch o carte captivant
s Fest, -(e)s/-e srbtoare, serbare, petrecere; frohes ~ ! srbtori fericite!
fest adj. 1. tare, solid; ~ schlafen (114) a dormi profund 2. ferm; ~ entschlossen ferm hotrt 3.
stabil, permanent; fix; zu ~ en Preisen la preuri fixe; ~er Wohnsitz domiciliu stabil
r Fest|akt, -(e)s/-e ceremonie festiv
r Fest|angestellte, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) angajat/salariat permanent
s Fest|essen, -s/ mas festiv, banchet
fest/fahren, ; fuhr fest, festgefahren (29) I. vi.+ ist (i fig.) a se mpotmoli; das Auto ist im
Schnee festgefahren maina s-a mpotmolit n zpad ; die Unternehmung ist festgefahren
afacerea s-a mpotmolit. II. vr. a se mpotmoli er hat sich mit seinen Plnen festgefahren planurile
lui s-au nfundat.
fest/ halten, ; hielt fest, festgehalten (58) vt. 1. a ine strns; er hielt das Buch fest in der Hand
(el) inea cartea strns n mn. 2. + an + D a ine mori la; er hlt an seiner Meinung fest ine
mori la prerea lui. II. vr.+ an + D a se ine, a se sprijini de; ich halte mich an ihm fest m
sprijin de el.
festigen, festigte, gefestigt vt. a (se) ntri, a (se) consolida; den Frieden ~ a consolida pacea
e Festigkeit, -/ (tehn.) duritate; rezisten
e Festigung, -/ ntrire, consolidare
r Festkrper, -s/- corp solid
s Festland, -(e)s/ 1. uscat 2. continent
fest/legen, legte fest, festgelegt I. vt. a fixa, a hotr; die Tagesordnung/ den Reiseweg ~ a fixa
ordinea de zi/ traseul II. vr.+ auf + A a se hotr pentru
festlieh adj. festiv; ein ~er Tag o zi festiv
e Festlichkeit, -/-en festivitate
fest/liegen, lag fest, festgelegen (78) vi. 1. a fi stbilit/ fixat; der Termin liegt schon lange fest
termenul e stabilit de mult. 2. (d. un vapor) a se mpotmoli
fest/machen, machte fest, festgemacht vt. 1. a fixa, a lega, a prinde; er machte das Boot am Ufer
fest a prins barca de mal. 2. a fixa, a stabili; ich habe nichts mit ihm festgemacht n-am stabilit
nimic cu el.
s Festmahl, -(e)s/-``er; -e masa festiv; osp de srbtoare; banchet
fest/nageln, (ich ...(e)le); nagelte fest, festge-nagelt vt. (i fig.) a fixa/a bate n cuie; den Deckel*
~ a fixa capacul n cuie; er sitzt da wie festgenagelt el st aici parc-ar fi btut n cuie.
e Festnahme, -/-n arestare
fest/nehmen, i; nahm fest, festgenommen (87) vi. a aresta
r Festpunkt, -(e)s/-e punct fix
e Festrede, -/-n discurs festiv
r Festsaal, -(e)s/ ...sle sal de festiviti
r Festschmaus, eg/ae, v. Festessen
fest schnallen, schnallte fest, festgeschnallt I. vt. a prinde/ fixa/ strnge cu o cataram; die Schier
~ a strnge legaturile de la schiuri II. vr. (auto.) a-i pune centura de siguran; der Fahrer schnallt
sich am Sitz fest oferul i pune centura de siguran.
fest/schnren, schnrte fest, festgeschnrt vt. a strnge cu o sfoar/ un cordon/ un iret
fest/schrauben, schraubte fest, festgeschraubt vt. a prinde cu uruburi, a nuruba
e Festschrift, -/-en volum omagial
fest/setzen, setzte fest, festgesetzt I. vt. a sta-bili, a fixa; den Preis/ den Termin/ die Bedingungen
~ a fixa preul/ termenul/ condiiile II. vr. a se prinde; a se depune; der Schnee setzt sich an den
255
Schiern fest zpada se prinde de schiuri; an den Rndern der Badewanne hat sich Schmutz
festgesetzt murdria s-a depus pe marginea czii.
die Festspiele (pl.) festival; die Salzburger ~ Festivalul de la Salzburg
fest stehen, stand fest, festgestanden vi. a fi sigur/ hotrt/ clar/ stabilit; es steht fest, da du nicht
absagen kannst e clar c nu poi refuza.
feststellbar adj. Constatabil
Fesstellung
fest stellen, stellte fest, festgestellt vt. a constata
r Festtag -(e)s/-e srbtoare, zi festiv
e Festung, -/-en fortrea, cetate; citadel
r Festzug, -(e)s/-``e alai, cortegiu (festiv/de srbtoare)
r Fetisch, -es/-e feti
r Fetischismus, -/ fetiism
s Fett, -(e)s/-e 1. grsime; ~an setzen a se ngraa 2. untur 3. unsoare
fett adj. 1. gras; ~es Fleisch carne gras <> das macht den Kohl/ das Kraut nicht ~ asta nu ajut
la nimic. 2. unsuros 3, (tipogr.) ~ gedruckt tiprit cu aldine
fett|arm adj. srac n grsimi, cu coninut redus de grsimi
r Fettdruck, -(e)s/-e (tipogr.) caractere aldine
r Fettfleck, -(e)s/-e pat de grsime
fettgedruckt adj. (tipogr.) tiprit cu aldine
r Fettgehalt, -(e)s/-e coninut de grsimi
s Fettgeschwulst, -(e)s/...geschwlste (med.) lipom
s Fettgewebe, -s/ (anat.) esut adipos
fettig adj. gras, unsuros; ~es Haar pr gras; eine ~e Pfanne o tigaie unsuroas
s Fettnpfchen, -s/- * ins ~ treten (162) a clca n strchini
fettreich adj. 1. bogat n grsimi. 2. (med.) adipos
e Fettsucht, -/ (med.) obezitate
r Fetzen, -s/- 1. crp 2. zdrean; in ~ gekleidet gehen (44) a umbla n zdrene 3. bucat,
bucic (de crp/ hrtie, etc.); ~ von Papier lagen auf dem Boden bucele de hrtie zceau
pe podea; in ~ reien (95) a rupe n buci *..., da die ~ fliegen ... de le merge/zboar fulgii.
feucht adj. umed
e Feuchte, -/ umezeal, umiditate
feuchten, feuchtete, gefeuchtet vt. a umezi
feuchtfrhlich adj. (iron.) bine dispus (de butur), afumat, cherchelit
e Feuchtigkeit, -/ umiditate
feudal adj. feudal
r Feudalismus, -/ (ist.) feudalism
s Feuer, -s/ 1. foc; ~ (a n) machen a face foc; haben Sie ein ~? avei un foc? * er fngt leicht ~ el
se aprinde/se supr uor; kein Rauch ohne ~ nu iese fum fr foc; gebranntes Kind scheut das ~
cine s-a fript cu ciorb sufl i-n iaurt; ~ und Flamme sein (135) a fi entuzias-mat 2. incendiu 3.
(mil.) foc (tragere); ~ ! Foc!; das ~ erffnen/ ein stellen a deschide /nceta focul; das ~ dmpfen
a slbi focul
r Feueralarm, -(e)s/-e alarm de incendiu
e Feuerbestattung, -/-en incinerare
feuerfest adj. rezistent la foc; refractar
e Feuergefahr, -/ pericol de incendiu
feuergefhrlich adj. inflamabil; ~e Stoffe substane inflamabile
256
e Feuerleiter, -/-n scar de incendiu
r Feuerlscher, -s/- stingtor de incendiu; extinctor
feuern, (ich ...(e)re); feuerte, gefeuert I. vt. (fam.) 1. a arunca, a azvrli; er feuerte die
Schultasche in die Ecke el azvrli ghiozdanul n col. 2. a concedia, a da afar (din serviciu); er ist
nach dem Skandal gefeuert worden n urma scandalului a fost concediat/ dat afar. II. vi. 1. (mil.)
a trage; die Soldaten feuerten ohne Unterbrechung soldaii au tras fr ncetare. 2. a nclzi; mit
Holz/ l ~ a nclzi cu lemne/pcur
e Feuerprobe, -/-n 1. (ist., si fig.) proba focului 2. (mil.) botezul focului
feuerrot adj. rou ca focul, rou aprins
r Feuerschwamm, -(e)s/-``e (bot.) iasc, babi
r Feuerstein, -(e)s/-e (geol.) cremene feuertrunken adj. (fig.) nflcrat
e Feuerwaffe, -/-n arm de foc
e Feuerwehr, -/ pompieri
* Feuerwerk, -s/-e foc de artificii
e Feuerzange, -/-n clete de forj
s Feuerzeug, -(e)s/-e brichet
s Feuilleton, -s/-s foileton
feuerig adj. 1. de foc, aprins; ~ e Kohlen crbuni aprini 2. (fig.) nflcrat, nfocat; ein ~er
Vortrag un discurs nflcrat
r Fez1, -/-; r Fez, -(es)/-e, v. Fes2
r Fez2, -/ (reg.) haz, amuzament; das gibt ~ ! o s ne amuzm (teribil) !
ff1 = folgende (Seiten) (paginile) urmtoare; Seite 50 ff. pagina 50 i urmtoarele
ff2 [efef], v. E f f e f f
r Fiaker, -s/- (reg.) fiacru, birj
s Fiasko, -s/-s fiasco; eec
e Fibel, -/-n abecedar
e Fiber, -/-n (bot.) fibr
e Fichte, -/-n molid
r Fichtenmarder, -s/- (zool.) jder american
fidel adj. (fam.) vesel; ein ~er Kerl un tip de via
die Fidschi|inseln ['fldei|ln...) (pl.) (Insulele) Fiji
r Fidschi|insulaner ['fld3i|ln...], -s/- fijian (locuitor)
s Fiduz, -es/ (fam.) ncredere; kein ~ haben +zu+D a nu avea ncredere n
s Fieber, -s/ febr; (hohes) ~ haben a avea febr (mare); das ~ fllt/ steigt febra scade/ crete; das
gelbe ~ (med.) friguri galbene
fieberfrei adj. fr febr
fieberhaft adj. atr., adv. (i fig.) febril
fieberig, v. fiebrig
fieberlos, v. fieberfrei
s Fiebermittel, -s/- (med.) febrifug, medicament mpotriva febrei, antipiretic
fiebern, fieberte, gefiebert (ich ... (e)re); vi. 1. a avea febr; a face febr; der Patient fieberte
heftig pacientul avea febr mare. 2. (fig.) +nach+D a dori cu ardoare
fiebersenkendes Mittel antipiretic
r Fieberwahn, -(e)s/ delir (datorat febrei)
fiebrig adj. cu febr, febril; eine ~e Erkltung o rceal cu febr
e Fiedel, -/-n (pop.) vioar, scripc
fiedeln, (ich ...(e)le); fiedelte, gefiedelt vi. (pop.) a cnta la vioar/scripc
257
s Fiederblatt, -(e)s/-``er (bot.) frunz penat
r Fiedler, -s/- (pop.) scripcar; lutar
fiel, v. fallen
fies adj. (fam., peior.) scrbos, abject, mizerabil
fifty-fifty (fam.) * ~ machen a face pe din dou/ juma-juma
e Figur, -/-en 1. figur 2. corp, statur 3. personaj * eine gute / schlechte ~ machen a face
impresie bun/ proast; eine lcherliche ~ abgeben (42) a strni ilaritate
e Fiktion, -/-en ficiune
fiktiv adj. fictiv
s Filet [fi'le:], -s/-s (cul) file
e Filiale, -/-n filial
r Filipino, -s/-s filipinez (locuitor)
r Film,-(e)s/-e 1. film; einen ~ drehen a turna un film; dieser ~ luft jetzt in vielen Kinos acest
film ruleaz n multe cinematografe * sie will zum ~ (fam.) ea vrea s se fac actri de cinema;
sie ist beim ~ ea lucreaz n cinematografie. 2. pelicul; ein ~ von l o pelicul de ulei
filmen, filmte, gefilmt vt., vi. a filma
die Filmfestspiele (pl.) festivalul filmului
e Filmkamera, -/-s aparat de filmat
e Filmschauspielerin, -/-nen actri de cinema
r Filmstar [...steter], -s/-s stea de cinema
r Filmverleih, -s/ difuzarea, filmului/filmelor
e Filmvorstellung, -/-en spectacol de cinema
r Filter1 -s/ -filtru
s Filter2, -s/- (tehn.) filtru
r Filterkaffee, -s/ cafea filtru
s Filterpapier, -s/ -hrtie de filtru
e Filterzigarette, -/-n igaret cu filtru
filtrieren, filtrierte, filtriert vt., a filtra
s Filtrierpapier, -s/ v. Filterpapier
r Filz, -es/-e 1. fetru, fil 2. psl (reg.) osnz, untur netopit 4. (fam.) zgrie-brnz
filzen, filzte, gefilzt I. vi. (+ist/hat) ase scmoa; nach der ersten. Wsche ist/hat die Wolle gefilzt
dup primul splat lna s-a scmoat. II. vt. a scotoci; a percheziiona; der Aufseher hat den
Gefangenen gefilzt paznicul l-a percheziionat pe deinut; (fam.) ein Kleidungsstck ~ a
cuta de pduchi (o hain)
r Filzhut, -(e)s/-``e plrie de fetru/fil
r Filzschreiber, -s/-; r Filzstift, -(e)s/-e carioca
r Fimmel, -s/- 1. (mine.) baros 2. (fam.) manie; er hat einen ~ el are o manie/psric/ icneal.
e Finalbestimmung, -/-en (gram.) (complement) circumstanial final/de scop
s Finale, -s/- 1. final, sfrit; das ~ einer Sinfonie finalul unei sinfonii. 2. (sport.) final; die
Mannschaft hat sich fr das ~ qualifiziert echipa s-a calificat pentru final.
r Finalsatz, -es/ ...stze (gram.) propoziie (circumstanial) final/de scop
s Finanz |amt, -(e)s/ ...mter secie financiar
die Finanzen (pl.) 1. finane 2. mijloace bneti; mit meinen ~ steht es schlecht (fam.)
stau prost cu banii.
finanziell adj. financiar
finanzieren, finanzierte, finanziert vt. a finana
258
e Finanzierung, -/-en finanare
r Finanzminister, -s/- ministrul finanelor
s Findelhaus, -es/-``er casa de copii; orfelinat
s Findelkind, -(e)s/-er copil gsit; das ~ wurde in ein Waisenhaus eingeliefert copilul
gsit a fost, dus ntr-un orfelinat.
finden, fand, gefunden I. vt. 1. a gsi; sie fand die Nadel unter dem Schrank ea gsi acul sub
dulap. 2. (+an+D) a gsi (la); ich finde an diesem Buch nichts Besonderes nu gsesc nimic
deosebit la cartea aceasta. 3. +A+an+D a gsi (ceva n) 4. (+bei+D) a gsi (n); ich finde nichts
Schlimmes dabei nu gsesc nimic ru n asta. 5. a gsi, a considera; ich finde das Buch sehr
interessant gsesc /consider cartea aceasta foarte interesant; ich finde, da er recht hat
gsesc/consider c el are dreptate. II. vr.+in+A a se acomoda cu; er fand sich schnell in diese
Lage el s-a acomodat repede cu aceast situaie.
r Finder, -s/- gsitor; der ~ wird belohnt gsitorului i se d o recompens.
r Finderlohn, -s/ recompens dat gsitorului/ aductorului unui obiect pierdut
findig adj. ingenios, inventiv fing, v. fangen
r Finger, -s/- deget (de la mn); sich (D) in den ~ schneiden a se tia la deget *
den ~ auf die Wunde legen a pune degetul pe ran; auf die ~ klopfen (+D) a pune la punct (+A); a
face observaie (+D); keinen ~ rhren a nu mica nici un deget; sich (D) die ~ lecken * + nach +
D a-i lsa gura ap dup, a rvni; wenn man dem Teufel einen ~ reicht, so nimmt er die ganze
Hand i ntinzi un deget i-i ia toat mna; sich (D) die ~ verbrennen a se prji (fig.) ; der kleine ~
hat es mir gesagt mi-a spus-o o psric.
r Finger|abdruck, -(e)s/...drcke amprent digital
fingerfertig adj. ndemnatic, dibaci, iscusit
e Fingerfertigkeit, -/ ndemnare, dibcie, iscusin; mit groer ~ Klavier spielen a cnta la pian
cu mult iscusin
r Fingerhut, -(e)s/-``e 1. degetar 2. (bot.) degeel
e Fingerkuppe, -/-n buricul degetului
r Fingernagel, -s/-`` unghie (de la mn) * nicht das Schwarze unter dem ~ nici ct negrul de
sub unghie
s Fingerspitzengefhl, -s/ (fig.) sim special, al aselea sim, ihm fehlt das ~ i lipsete cel de-al
aselea sim.
r Fingerzeig, -(e)s/-e indiciu, indicaie; einen ~ geben (42) a da o indicaie
fingieren, fingierte, fingiert vt. a inventa, a nscoci
fingiert I. v. fingieren II. part. II. adj. fictiv, imaginar; ein ~er Name un nume fictiv
r Fink, -en/-en cintez, (reg.) piigoi
r Finne, -n/-n filandez (locuitor)
finnisch adj. finlandez; comp. deutsch
(s) Finnisch, -(s)/ finlandeza, limba finlandez; comp. (s) Deutsch
s Finnische, -n/ finlandeza, limba finlandez; comp. s Deutsche
(s) Finnland, -(s)/ Finlanda
finster adj. 1. ntunecos; es wird ~ se face ntuneric. 2. ntunecat, (fig.) neprietenos; mit ~ em
Blick cu o privire ntunecat 3. das scheint eine ~e Angelegenheit zu sein se pare c este o treab
murdar.
e Finsternis, -/ 1. ntuneric 2. (astr.) eclips
e Finte, -/-n fent (i fig.)
r Firlefanz, -es/ (fam.) 1. fleacuri, nimicuri 2. prostie, nerozie
e Firma, -/...men (presc. Fa.) firm
259
s Firmament, -(e)s/ firmament, cer
firmen, firmte, gefirmt vt. (relig.) a confirma
firmieren, firmierte, firmiert vi. (ec., com.) a semna
e Firmung, -/-en (relig.) confirmaie
r Firnis, ...isses/...isse (chim.) vernis
r First, -(e)s/-e 1. (constr.) coam (de acoperi) 2. (livr., poet.) creast (de munte) 3.
(mine.) acoperi
s Fis, fis, -/- (muz.) fa diez; Fis-Dur fa diez major; fis-Moll fa diez minor
r Fisch, -es/-e pete; gebratener /gekochter /gepkelter /marinierter ~ pete prjit /rasol
/saramur/marinat * faule ~e minciuni, scuze mincinoase ; weder ~ noch Fleisch nici cal, nici
mgar
fisch|arm adj. srac n pete
fischen, fischte, gefischt vt. a pescui
r Fischer, -s/- pescar
e Fischerei, -/-en 1. pescuit 2. pescrie
s Fischerhaus, -es/-``er cas pescreasc
s Fischereirecht, -(e)s/ dreptul de a pescui
r Fischfang, -(e)s/ pescuit; auf ~ gehen (44) a merge la pescuit
r Fischlaich, -(e)s/-e icre (depuse)
e Fischmilch, -/ lapi
s Fisch|l, -(e)s/-e, v. Fischtran
fischreich adj. bogat n pete
r Fischrogen, -s/- icre (n corpul petelui)
e Fischschuppe, -/-n solz de pete
r Fischtran, -(e)s/-e untur de pete
e Fischzucht, -/ piscicultura
Fis-Dur (muz.) fa diez major
die Fisimatenten (pl.) (fam.) 1. mofturi, fasoane; mache nicht so viele ~ ! nu mai face attea
mofturi/fasoane! 2. pretexte, subterfugii 3. grguni; er hat nur ~ im Kopf el are numai grguni
n cap.
fiskalisch adj. fiscal
r Fiskus, -/ fisc
fis-Moll (muz.) fa diez minor
e Fisole, -/-n (reg.) fasole (verde)
e Fistel, -/-n (med.) fistul
fit adj. pred. (fam.) n form; ~ sein (135) a fi n form
r Fittich, -(e)s/-e (poet.) arip * unter seine ~ e nehmen (87) (+A) a lua sub aripa sa ocrotitoare
(+A)
r, s Fitting, -s/-s (de regul la pl.) (constr.) fiting
fix adj. 1. fix; ein ~es Gehalt un salariu fix; er hat eine ~e Idee el are o idee fix. 2. (fam.) repede,
iute; mach ~ / grbete-te! 3. ~ und fertig, v. fertig
fixen, fixte, gefixt vi. (fam.) a-i injecta droguri
r Fixer, -s/- persoan care se drogheaz prin injecii
fixieren, fixierte, fixiert vt. a fixa
260
s Fixum, -s/...xa salariu/venit fix
r Fjord, -(e)s/-e fiord
FKK, v. Freikrperkultur
flach adj. 1. ntins, plat, neted; mit der ~en Hand cu palma; ein ~er Teller farfurie ntins 2. puin
adnc, mic; hier ist das Wasser noch ~ aici apa mai este mic.
e Flche, -/-n suprafa, ntindere
r Flchen|inhalt, -(e)s/-e (geom.) suprafa, arie
s Flachenma, -es/-e (unitate de) msur pen-tru suprafa
flach/fallen, ; fiel flach, ist flachgefallen (30) vi. (fam.) a nu mai avea loc; wegen des Regens ist
alles flachgefallen din cauza ploii totul a czut balt; das fllt jetzt flach asta nu mai intr acum n
discuie.
s Flachland, -(e)s/ cmpie
r Flachs, -es l. in 2. (fam.) prostie, nerozie; ~ machen a face prostii
flachsen, flachste, geflachst vi. (fam.) a vorbi prostii
flachse(r)n adj. atr. de/din in
flachsfarbig adj. de culoarea inului
flackern, flackerte, geflackert vi. a plpi
r Fladen, -s/- 1. (reg.) plcint; einen ~ mit Pflaumen belegen a garnisi o plcint cu prune 2.
(reg.) cltit 3. balig (de vac)
e Flagge, -/-n 1. steag 2. (mar.) pavilion
flaggen, flaggte, geflaggt vi. a arbora un steag
e Flak, -/- (mil.), v. Flugabwehrkanone
e Flakartillerie, -/ (mil.) artilerie antiaerian
s, r Flakon [...'k3], -s/-s flacon
flambieren, flambierte, flambiert vt. a flamba
r Flame, -n/-n flamand (locuitor)
flmisch adj. flamand; comp. deutsch
(s) Flmisch, -(s)/ flamanda, limba flamand; comp. (s) Deutsch
s Flmische, -n/ flamanda, limba flamand; comp. s Deutsche
e Flamme, -/-n 1. flacr (i fig.); in ~n stehen (151) a fi n flcri; die ~ des Zorns flacra mniei;
die ~nder Hlle flcrile iadului; ~n speien (144) a scuipa flcri (d. balauri, in basme); in ~n
aufgeben (44) (+ ist) a fi mistuit de flcri; in ~n setzen a incendia; a da foc; (livr.) einen Toten
den ~n bergeben (42) a incinera un mort * ein Raub der ~n werden (179) a cdea prad
flcrilor 2. (fam.) iubit; meine alte ~ iubita mea de altdat
flammen, flammte, geflammt vi. 1. a arde cu flcri; das Feuer flammte im Kamin n cmin ardea
focul. 2. a sclipi, a scnteia; a scpra; seine Augen flammten vor Zorn ochii i scprau de mnie.
flammend part. I. adj. nflcrat, nfocat; eine ~e Rede un discurs nflcrat O ~ rot rou ca focul
r Flammentod, -(e)s/ moarte n flcri; er starb den ~ el a murit n flcri.
r Flammenwerfer, -s/- (mil.) arunctor de flcri
r Flanell, -s/-e (text.) flanel()
e Flanke, -/-n 1. flanc, latur 2. (zool.) coast 3. (sport) centrare
flanken, flankte, geflankt vt., vi. (sport) a flanca, a lovi (mingea) din flanc
flankieren, flankierte, flankiert vt. 1. a flanca 2. (mil.) a executa foc de flanc
r Flansch, -(e)s/-e (tehn.) flan; durch einen Flansch ~ miteinander verbinden (10) a mbina cu o
flan
s Flschchen, -s/- 1. sticlu 2. flacon 3. biberon
261
e Flasche, -/-n 1. sticl; eine ~ Wein o sticl cu vin; einer ~ den Hals brechen (16) (fam.) a
destupa o sticl; Wein auf ~n ziehen (187) a trage vinul n sticle 2. butelie; Leydener ~ (el. )
butelie de Leyda
s Flaschenbier, -(e)s/-e bere mbuteliat/ la sticl
r Flaschen |ffner, -s/- deschiztor de sticle
r Flaschenzug, -(e)s/...zge (ma.) palan; ~ mit elektrischem Antrieb palan electric
flatterhaft adj. superficial; nestatornic; fluturatic
flattern, (ich ...(e)re); flatterte, geflattert vi. 1. a flutura (d. steag, pr, etc.) 2. a da din aripi
flattieren, flattierte, flattiert vi. + D a flata
flau adj. l. slab, fr vlag; mir ist/ wird ~ (vor Hunger) mi se face ru (de foame). 2. (com.) (d.
afaceri) care merge prost; die Ge-schfte gehen ~ afacerile merg prost. 3. (d. gust) fad, searbd 4.
(d. culori) ters, palid; ~e Farben culori terse; das Negativ ist ~ (foto.) negativul este subexpus.
r Flaum, -(e)s/ puf
r Flaumbart, -(e)s/...brte tulei (de barb)
flaumig adj. pufos
flauschig adj. pufos, flocos
die Flausen (pl.) (fam.) 1. vorbe goale; vorbrie 2. pretexte, subterfugii; ~ machen a cuta
pretexte/subterfugii 3. grguni; er hat nichts als ~ im Kopf el are numai grguni n cap; setz ihr
keine ~ in den Kopf! nu-i mai da ideea!; ich werde dir die ~ schon austreiben ! o s-i scot eu din
cap ideile astea!
e Flaute, -/-n (mar.) acalmie
r Flz, -es/-e (peior.) bdran, mojic, mitocan, necioplit
e Flechte, -/-n 1. (bot., med.) lichen 2. (nv.) coad, cosi
flechten, du flichtst, er flicht; flocht, geflochten (34) vt. a mpleti
r Fleck, -(e)s/-e; r Flecken*, -s/- 1. pat; einen ~ aufs Kleid bekommen (69) (+hat) a-i pta
rochia 2. petic; flec 3. loc, punct ndeprtat, izolat *nicht vom ~ kommen (69) a nu progresa; das
Herz auf dem rechten ~ haben (57) a fi curajos; den Mund auf dem rechten ~ haben (57) a fi bun
de gur
flecken, fleckte, gefleckt vt. a pta
r Flecken|entferner, -s/- substan pentru curirea petelor
fleckig adj. ptat; ein ~es Tischtuch o fa de mas ptat
e Fledermaus, -/-e (zool.) liliac
r Flegel, -s/- 1. (agr.) mblciu 2. (peior.) mojic, bdran, necioplit 3. golan
e Flegelei, -/ 1. mojicie 2. golnie
flegelhaft adj. (peior.) impertinent; grosolan; prost crescut
die Flegeljahre (pl.) (fam.) vrsta pubertii
flegeln, (ich ...(e)le); flegelte, geflegelt vr. a se tolni, a sta tolnit; sich auf/ in einen Sessel ~ a
sta tolnit ntr-un fotoliu
flehen, flehte, gefleht vt. a implora
flehentlich adj. atr., adv. (livr.) implorator
s Fleisch, -es/ 1. carne; gebratenes/ gehacktes/ gekochtes ~ carne fript/ tocat/ fiart; fettes/
mageres / rohes/ hartes/ zhes ~ carne gras/ slab/ crud/ moale/ tare; von ~ und Blut n carne i
oase; sich (D) ins eigene ~ schneiden a-i pricinui singur un ru; weder Fisch noch ~ nici cal, nici
mgar 2. (bot.) pulp
e Fleischbrhe, -/-n sup de carne; consomm
r Fleischer, -s/- mcelar
e Fleischerei, -/-en mcelrie
262
r Fleischerladen, -s/-, v. Fleischerei
e Fleischeslust, -/ poft carnal
r Fleischfresser, -s/- (zool.) carnivor
r Fleischhauer, -s/- (reg.) mcelar
fleischig adj. crnos; ~e Frchte fructe crnoase
s Fleischklchen, -s/- (cul.) 1. perioar 2. chiftelu
e Fleischkonserve [...va], -/-n conserv de carne
fleischlich adj. carnal; trupesc; ~e Begierden pofte carnale; ~e Gensse plceri trupeti
fleischlos adj. 1. fr carne; sich ~ ernhren a mnca fr carne 2. (fig.) slab; piele i os
die Fleischwaren (pl.) produse din carne
r Fleischwolf, -(e)s/-``e main de tocat carne
r Flei, -es/ hrnicie, srguin, vrednicie
fleiig adj. harnic, srguincios, silitor, vrednic
flektierbar adj. (gram.) flexibil, flexionar; (d. verbe) conjugabil; (d. substantive, etc.) declinabil
flennen, flennte, geflennt vi. (fam.) a plnge tare; a (se) smiorci
fletschen, fletschte, gefletscht vt. *die Zhne ~ a. a-i arta dinii/colii b. a rnji c. a scrni din
dini
flexibel adj. flexibil
e Flexibilitt, -/ flexibilitate
e Flexion, -/-en (gram.) flexiune
flichtst, flicht, v. flechten
flicken, flickte, geflickt vt. a crpi, a petici; a crpci; a repara
r Flicken*, -s/- petic, petec; seine Hose hatte mehrere ~ pantalonii si aveau mai multe petice.
e Flickerei*, -/-en (i fig.) crpceal
s Flickwort, -(e)s/-``er cuvnt de umplutur
r Flieder, -s/- (bot.) liliac
fliederfarben; fliederfarbig adj. liliachiu
e Fliege, -/-n musc
fliegen, flog, geflogen (35) I. vt. 1. a pilota; er hat diese Maschine heute zum erstenmal geflo-gen
(el) a pilotat astzi avionul acesta pentru prima oar. 2. a transporta, a duce; der Pilot fliegt die
Medikamente nach Afrika pilotul trans-port/duce medicamentele n Africa. II. vi.+ist 1. a zbura,
a cltori cu avionul 2. a flutura; ihre Haare flogen im Wind prul i flutura n vnt.
fliegend part. I. adj. zburtor; die ~e Unter-tasse farfurie zburtoare
r Fliegenpilz, -es/-e (bot.) plria arpelui, burete de cmp
r Flieger, -s/- aviator, pilot
r Flieger |alarm, -(e)s/-e alarm aerian
s Flieger |angriff, -(e)s/-e atac aerian
fliehen, floh, ist geflohen +vor+D a fugi de; a se refugia; wir flohen vor dem Gewitter in eine
Schutzhtte din cauza furtunii ne-am refugiat ntr-o caban. * die Zeit flieht timpul zboar.
e Fliehkraft, -/-e for centrifug
e Fliese, -/-n (constr.) dal
s Flieband, -(e)s/-``er band rulant
flieen, fl, ist geflossen (37) vi. a curge; die Donau fliet durch unser Land Dunrea curge prin
ara noastr; viel Blut ist geflossen a curs mult snge (i fig.)
flieend part. I. adj. curgtor; curent; mit ~em Wasser cu ap curgtoare; er spricht ~
Deutsch el vorbete curgtor/ fluent limba german.
r Flielaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet lichid
263
s Fliepapier, -s/ hrtie sugativ
r Flimmer, -s/ licrire, scnteiere, sclipire
flimmern, (ich ...(e)re); flimmerte, geflimmert vi. a strluci, a licri, a sclipi
flink adj. sprinten, agil
e Flinte, -/-n flint * die ~ ins Korn werfen (180) a se da btut
flirten, flirtete, geflirtet vi. a flirta
s Flittchen, -s/- (peior.) fat uuratic; trf
r Flitter, -s/- paiete; zorzoane
die Flitterwochen (pl.) lun de miere
r Flitz, -es/-e (nv.) sgeat
flitzen, flitzte, ist geflitzt vi. (fam.) a alerga, a fugi (iute ca sgeata)
flocht, v. flechten
e Flocke, -/-n fulg (de zpad); es schneit in dichten ~n cad fulgi dei de zpad.
flog, v. fliegen
floh, v. fliehen
r Floh, -(e)s/-``e 1. purice * sie hat ihm einen ~ ins Ohr gesetzt ea 1-a pus pe gnduri, 1-a bgat la
idei; die Flhe husten hren a se crede foarte detept 3. (la pl.) (fam.) bani, gologani
flhen, flhte, geflht vt. 1. a cuta de purici 2. (fig.) a percheziiona amnunit; der Zllner hat
den Schmuggler geflht vameul 1-a percheziionat pe contrabandist amnunit (1-a cutat pn la
piele). 3. (fam.) a lsa cu buzunarele goale; sie haben mich gestern beim Kartenspiel geflht ei mau lsat ieri la jocul de cri cu buzunarele goale.
r Flohmarkt, -(e)s/...mrkte talcioc
r Flor, -s/-e 1. (la sg.) (livr.) totalitatea florilor; reicher ~ flori bogate; (fig.) floare; in ~ sein (135)
/stehen (151) a fi n floare; der Handel steht in ~ comerul nflorete/ prosper. 2. (text.) voal; ein
Kleid aus ~ o rochie de voal; ein ~ von Nebel (fig.) un vl de cea 3. panglic de doliu, banta
neagr
r Florentiner, -s/- 1. florentin (locuitor) 2. (plrie) florentin
florentinisch adj. florentin
(s) Florenz, -/ Florena
s Florett, -(e)s/-e floret
florieren, florierte, floriert vi. (livr.) a nflori, a prospera; das Geschft floriert afacerea prosper.
e Floskel, -/-n nfloritur (de stil) banal, cuvinte goale, bombastice
floskelhaft, adj. (d. stil) cu nflorituri; bombastic
s Flo, -es/-e plut (ambarcaiune)
fl, P. flieen
e Flosse, -/-n aripioar (de pete)
r Fler, -s/- pluta
e Flte, -/-n 1. flaut 2. fluier; ~ blasen a cnta din fluier
flten, fltete, gefltet vi. a cnta la flaut/ fluier; a fluiera
flten/gehen, ging flten, ist fltengegangen (44) vi. (fam.) a se pierde, a se duce de rp/ pe apa
smbetei
flott adj. 1. (mar.) plutitor; pe ap; das Schiff ist wieder ~ vaporul este iar pe ap. 2. (fam.)
vioi, sprinten 3. elegant; ic; ein ~er Hut o plrie ic
e Flotte, -/-n flot
e Flottille, -/-n flotil
f lott/ machen, machte flott, flottgemacht vt. (mar., i fig.) a aduce pe linia de plutire
s Flz, -es/-e (mine., geol.) strat (de minerale)
264
r Fluch, -(e)s/-``e 1. blestem; ein ~ lastete auf/ ber der Familie asupra familiei zcea un blestem.
2. njurtur
fluchen, fluchte, geflucht vi. 1. +D a blestema 2. a njura 3. +ber+A a ocr
e Flucht1, -/-en fug, evadare; die ~ ergreifen a o lua la fug; auf der ~ n timpul evadrii; der
Verbrecher wurde auf der ~ erschossen infractorul a fost mpucat n timp ce ncerca s
fug/evadeze; in die ~ schlagen a pune pe fug
e Flucht2, -/-en 1. stol (de psri) 2. aliniere, ir, rnd (de cldiri); eine ~ von vier Zimmern patru
camere-vagon
flchten, flchtete, i s t geflchtet vi. 1. a fugi, a evada 2. a se refugia
flchtig adj. 1. (chim.) volatil 2. fugar, care a fugit/evadat; ein ~er Verbrecher un rufctor (care
a) evadat 3. fugitiv; trector; efemer; ~e Augenblicke des Glcks momente trectoare/ efemere
ale fericirii 4. sumar, rapid; superficial; ~ arbeiten a lucra superficial
r Flchtling, -(e)s/-e refugiat; fugar
r Flug, -(e)s/-e zbor; wie lange dauerte der ~ ? ct a durat zborul?; ich wnsche Ihnen einen
angenehmen ~ v doresc un zbor plcut * im ~e n mare grab, n zbor
Flug... 1. zburtor; de zbor 2. de avion/aero-nav/aviaie/bord; cu avionul; aerian
e Flug|abwehr, -/ (mil.) aprare antiaerian
e Flug|abwehrkanone, -/-n (presc. Flak) (mil.) tun antiaerian
e Flugbahn, -/-en traiectorie; orbit
s Flugblatt, -(e)s/...bltter manifest
r Flgel, -s/- 1. arip * die ~ hngen lassen (73) a-i pieri curajul, a sta ca o curc plouat; die ~
beschneiden (124) (+D) a tia aripile (+D) 2. (av., constr.) arip, pal 3. (mil.) flanc 4.
pian cu coad
flgellos adj. fr aripi; (zool.) apter
s Flgelpferd, -(e)s/-e (mit.) cal naripat, pegas
s Flgelrad, -(e)s/-``er (ma.) rotor cu pale
flugfertig adj. gata de zbor
r Fluggast, -es/...gste pasager (n avion)
flgge adj. atr., pred. 1. (d. psri) capabil/ n stare s zboare 2. (fig.) independent; emancipat
s Fluggert, -(e)s/-e (av.) aparat de zbor
e Fluggesellschaft, -/-en companie de zbor
r Flughafen, -s/...hfen aeroport
e Flughafengebhr, -/-en tax de aeroport
r Flugkapitn, -s/-e (av.) comandant de aeronav
e Flugkarte, -/-n 1. bilet de avion 2. (av.) hart de zbor
r Flugkrper, -s/- 1. (av., mil.) aparat de zbor (nepilotat) 2. obiect zburtor; unerkannter ~ (presc.
UFO) obiect zburtor neidentificat (OZN)
e Fluglinie [...ia], -/-n linie aerian
s Flugloch, -(e)s/...lcher urdini
s Flug|objekt, -(e)s/-e obiect zburtor; unbekanntes ~ (prese. UFO) obiect zburtor neidentificat
(OZN)
s Flugpersonal, -s/ (av.) personal de bord
r Flugplatz, -es/...pltze aerodrom
e Flugpost, -/ pot aerian; mit ~ par avion
e Flugreise, -/-n cltorie cu avionul
r Flugsand, -(e)s/-e nisip zburtor
r Flugschein, -(e)s/-e, v. Flugkarte
265
e Flugstrecke, -/-n linie aerian
r Flug|unfall, -(e)s/...flle, v. Flugzeugunfall
e Flugverbindung, -/-en legtur aerian
r Flugverkehr, -s/ trafic aerian
s Flugwesen, -s/ aviaie
e Flugzeit, -/ durata zborului
s Flgzeug, -(e)s/-e avion
r Flugzeugtrger, -s/- (mil.) portavion
r Flugzeug |unfall, -(e)s/...flle accident de avion; catastrof aerian
s Fluid, -s/-e; s Fluidum, -s/...da fluid
e Fluktuation, -/-en (livr.) fluctuaie
fluktuieren, fluktuierte, fluktuiert vi. (livr.) a fluctua
e Flunder, -/-n (zool.) cambul
flunkern, (ich ...(e)re); flunkerte, geflunkert vi. (fam.) a mini, a vinde gogoi (fig.), a spune
braoave
s Fluoresze|in, -s/ (chim.) fluorescein
e Fluoreszenz, -/ fluorescen
fluoreszieren, fluoreszierte, fluoresziert vi. a emite lumin fluorescent
fluoreszierend part. I. adj. fluorescent
r Flur1, -(e)s/-e vestibul; culoar
e Flur2, -/-en cmpie, ogor
r Flu, ...usses/...sse 1. ru; den ~ abwrts/ aufwrts fahren (29) a merge n aval/amonte; im ~
baden a se sclda n ru 2. curgere, curs, flux; der ~ der Rede fluxul vorbirii * in ~ kommen
(69) a se pune n micare; in ~ bringen (18) a pune n micare Flu... a (l) rului; fluvial flu|
abwrts adv. n josul rului, n aval
fl|aufwrts adv. n susul rului, n amonte
s Flubett, -(e)s/-en albia/matca rului
r Flbogen, -s/-`` meandr
r Flhafen, -s/...hfen port fluvial
flssig adj. 1. lichid; ~ machen a lichefia; ~ werden a se lichefia 2. fluent, curgtor (d. stil)
e Flssigkeit, -/-en lichid
e Flumndung, -/-en gur/vrsare a unui ru
s Flupferd, -(e)s/-e (zool.) hipopotam
e Fluschiffahrt**, -/ navigaie fluvial
flstern, (ich ...(e)re); fsterte, geflstert vi. a opti
e Flsterstimme, -/-n glas optit; mit ~ sprechen (146) a vorbi n oapt
r Flsterton, -(e)s/-e ton n oapt; im ~ sprechen (146) a vorbi n oapt
e Flut, -/-en 1. flux; ~ und Ebbe flux i reflux 2. puhoi; eine ~ von Briefen/ Beschwerden/
Glckwnschen o mulime de scrisori/reclamaii/ felicitri
fluten, flutete, geflutet I. vi.+ ist 1. a inunda; das Wasser ist bei der berschwemmung in unse-ren
Keller geflutet apa ne-a inundat pivnia 2. impers. (livr.); es flutet vine fluxul. 3. (fig.) a npdi, a
ptrunde (d. lumin, etc.) II. vt. (mar.) a scufunda (un submarin)
f-Moll (muz.) fa minor
focht, v. fechten
fderal adj. (rar), v. fderativ
r Fderalismus, -/ federalism
r Fderalist, -en/-en federalist
266
fderalistisch adj. federalist
e Fderation, -/-en federaie
fderativ adj. federativ; federal
s Fohlen, -s/- mnz
fohlen, fohlte, gefohlt vi. (d. iepe) a fta
r Fhn, -(e)s/-e foe(h)n; vnt cald, uscat i puternic dinspre Alpi
e Fohre, -/-n (bot.) pin
e Fokaldistanz, -/ distan focal
r Fokus, -/- (fiz., med.) focar
e Folge, -/-n 1. urmare, consecin; zur ~ haben (51) a avea drept urmare; die ~n tragen (159) a
suporta consecinele; Umstandsbestimmung der ~ (gram.) (complement) circumstanial
consecutiv 2. ordine; serie; in welcher ~ wurden die Dias gezeigt? n ce ordine au fost prezentate
diapozitivele?
folgen, folgte, gefolgt vi. I.+D a asculta de, a da ascultare; das Kind folgt seiner Mutter copilul
ascult de mama lui. 2.+ ist + D a urma; der Hund folgte dem Kind auf Schritt und Tritt cinele
mergea pas cu pas n urma copilului; einem Beispiel ~ a urma un exemplu; wie folgt dup cum
urmeaz. 3.+ D/+ auf + A a succede; Stefan dem Groen/ auf Stefan den Groen folgte sein Sohn
Bogdan lui tefan cel Mare i-a urmat fiul su Bogdan. 4.+ aus + D a rezulta din; aus seiner
Darlegung folgt, da... din expunerea lui rezult c...
folgend part. I. adj. urmtor; am ~en Tag n ziua urmtoare; auf ~ e Weise n felul urmtor; ein
Brief ~en Inhalts/ mit ~em Inhalt o scrisoare cu coninutul urmtor; ~es urmtoa-rele; ich mchte
~es sagen:... vreau s spun urmtoarele/ urmtorul lucru:...
folgendermaen; folgenderweise adv. n felul urmtor
folgenlos adj. fr urmri/ consecine
folgenschwer adj. cu urmri/ consecine grave
folgerichtig adj. consecvent
folgern, (ich ...(e)re); folgerte, gefolgert I.
vt. + aus + D a conchide din; man kann aus seinen
Worten ~, da ... din cuvintele lui se poate
conchide c ... II. vi.+ aus + D a rezulta, a reiei
din; daraus folgert, da ... de aici rezult c...
e Folgerung, -/-en concluzie, declaraie r Folgesatz, -es/...stze (gram.) propoziie
(circumstanial) consecutiv
folglich conj. coord., adv. prin/drept urmare, aadar
folgsam adj. asculttor
e Folie f...ia] -/-n 1. folie 2. foi
e Folklore, -/ folclor
folkloristisch adj. folcloristic; folcloric
e Folter, -/-n l. tortur; schingiuire 2. instrument de tortur 3. (fig.) cazn, chin
e Folterbank, -/...bnke scaun de tortur
foltern, (ich ...(e)re); folterte, gefoltert vt. 1. a tortura; a schingiui 2. (fig.) a chinui
e Folterkammer, -/-n camer de tortur
e Folterung, -/-en tortur, torturare; schingiuire
s Folterwerkzeug, -(e)s/-e instrument de tortur
r Fn, -s/-e foe(h)n; usctor de pr
r Fond, -s/-s 1. fond; fundal 2. (auto.) scaunul din spate
r, s Fondant, -s/-s fondant
267
r Fonds, -/- (fin.) fond
e Fontne, -/-n fntn artezian
e Fontanelle, -/-n (anat.) fontanel, (pop.) moalele-capului
foppen, foppte, gefoppt vt. a-i bate joc de
die Fora (pl.), v. Forum
forcieren [for'si:...), forcierte, forciert vt. a fora; wir wollen die Sache nicht ~ s nu form
lucrurile.
s Frderband, -(e)s/-``er, v. Flieband
r Frderer, -s/- 1. sprijinitor, susintor; mecena 2. factor stimulator
frderlich adj. folositor, de folos; avantajos, favorabil
fordern, (ich ...(e)re); forderte, gefordert vt. 1. a cere, a pretinde 2. a revendica 3. a provoca; zum
Zweikampf ~ a provoca la duel
frdern (ich, ...(e)re); frderte, gefrdert vt. 1. a stimula, a sprijini, a promova 2. (mine.) a
exploata, a extrage; Erze/Kohle ~ a extrage minereuri/ crbune
r Frderschacht, -(e)s/-``e (mine.) pu de extracie
e Forderung, -/-en 1. revendicare, pretenie; ~en stellen a cere, a pretinde 2. provocare; ~ zum
Zweikampf provocare la duel
e Frderung, -/-en 1. stimulare, promovare 2. (mine.) exploatare, extracie
e Forelle, -/-n pstrv
die Foren (pl.), v. Forum
e Forke, -/-n (reg.) furc
e Form, -/-en form; in ~ sein a fi n form; in ~ von (+D) n form de; eine Arznei in ~ von
Pillen /Tropfen un medicament n form de pilule/picturi
r Form|aldehyd, -(e)s/ (chim.) formaldehid
die Formalien [...ian] (pl.) formaliti
formalisieren, formalisierte, formalisiert vt. a formaliza
r Formalismus -/ formalism
formalistisch adj. formalist
e Formalitt, -/-en formalitate
s Format, -(e)s/-e 1. format. 2. ein Knstler von ~ un artist de prim rang
e Formation, -/-en 1. formaie; formaiune 2. (mil.) formaie, dispozitiv (de lupt)
e Formel, -/-n formul; eine mathematische/ chemische ~ o formul matematic/ chimic
formelhaft adj. ca o formul; ~ Wendungen expresii uzuale
formell adj. 1. formal 2. ceremonios
formen, formte, geformt vt. 1. a modela, a da form (unui lucru) 2. a forma; den Charakter ~ a
forma caracterul
e Formenlehre, -/ (gram.) morfologie
r Formenreichtum, -s/ bogie de forme
e Formgebung, -/-en modelare, fasonare
formieren, formierte, formiert vt., vr. 1. a (se) forma 2. a (se) aeza n formaie
frmlich adj. 1. formal 2. oficial, rece; er verabschiedete sich sehr ~ el i-a luat rmas bun foarte
rece. 3. pur i simplu, de-a dreptul
formlos adj. 1. fr form, diform 2. fr formalism
e Formsache, -/-n formalitate, chestiune formal; es ist eine bloe/ reine ~ este o simpl formalitate.
s Formular, -s/-e formular; ein ~ aus fllen a completa un formular
formulieren, formulierte, formuliert vt. a formula
268
e Formulierung, -/-en formulare
e Formung, -/ formare
forsch adj. (fam.) zdravn; voinic; ein ~er junger Mann un tnr voinic
forschen, forschte, geforscht vi. (+nach+D) a face investigaii; a cerceta, a studia; der Gelehrte
forschte nach den Ursachen der Krankheit savantul a cercetat cauzele bolii.
r Forscher, -s/-l. cercettor 2. explorator
e Forscherin, -/-nen 1. cercettoare 2. exploratoare
e Forschung, -/-en cercetare
s Forschung|institut, -(e)s/-e institut de cercetare
r Forst, -es/-e (silv.) pdure (exploatat)
r Frster, -s/- silvicultor, brigadier silvic; pdurar
r Forstfrevel, -s/- delict silvic
forstlich adj. silvic; forestier
S Forstrevier, -s/-e (silv.) ocol silvic
e Forstverwaltung, -/-en administraie silvic
e Forstverwaltungsstelle, -/-n biroul administraiei silvice
s Forstwesen, -s/ silvicultur
e Forstwirtschaft, -/ economie forestier
fort adv. plecat, dus; ich mu ~ trebuie s plec; ~ mit dir! pleac, terge-o!; in einem ~ ntruna,
necontenit; und so ~ i aa mai departe
fort |ab; fort|an adv. de acum nainte, pe viitor
r Fortbestand, -(e)s/ dinuire
fort bestehen, bestand fort, fortbestanden vi. a dinui, a persista, a continua s existe
fort bewegen, bewegte fort, fortbewegt vt., vr. a (se) deplasa; der Kranke kann sich nur mit
Krcken ~ bolnavul nu se poate deplasa dect cu crje.
e Fortbewegung, -/-en 1. deplasare, naintare 2. (fiz.) micare de locomoie
fort bilden, bildete fort, fortgebildet vt., vr. a (se) perfeciona; a (-i) continua studiile
e Fortbildung, -/ perfecionare, continuarea pregtirii/ studiilor
r Fortbildungskurs, -es/-e curs de perfecionare
fort bringen, brachte fort, fortgebracht vt. 1. a urni (din loc); er konnte den schweren Karren
kaum ~ de-abia putea urni din loc roaba grea. 2. a ndeprta
fort dauern, dauerte fort, fortgedauert vi. a dura (n continuare), a persista, a se menine, a dinui
fort drfen, durfte fort, fortgedurft; ich, er darf fort, du darfst fort; vi. (fam.) a avea voie s plece
fort eilen, eilte fort, ist fortgeeilt vi. a pleca, a se ndeprta n grab
fort fahren, a-; fuhr fort, fortgefahren vi. I. +hat/ ist a continua; er hat/ ist in seiner Rede
fortgefahren el i-a continuat discursul; er fuhr mit der Erzhlung fort el a continuat povestirea/ s
povesteasc. II. +ist a pleca (cu un vehicul); er ist mit dem Abendzug fortgefahren a plecat cu
trenul de sear.
fort fallen, a-; fiel fort, ist fortgefallen vi.. 1. a fi suprimat/ omis 2. a nu avea loc
fort fliegen, flog fort, ist fortgegflogen vi. a zbura (n alt parte), a pleca n zbor
fort fhren, fhrte fort, fortgefhrt vt. 1. a continua; die Arbeit ~ a continua munca 2. a ndeprta;
a duce ntr-alt loc
r Fortgang, -(e)s/ 1. plecare; bei/ nach seinem ~ la/ dup plecarea sa 2. mers mai departe; curs;
evoluie; die Sache nahm ihren ~ lucrurile i-au urmat cursul; einen langsamen ~ nehmen a
evolua lent, a avea o evoluie lent
269
fort gehen, ging fort, ist fortgegangen vi. 1. a pleca (pe jos); er ging fort, ohne sich zu
verabschieden el plec fr s-i ia rmas bun. 2. a dura; a merge mai departe; so kann es nicht
~ !aa nu mai merge!
fortgeschritten I. v. fortschreiten II. part. II. adj. avansat; im ~en Alter la o vrst naintat
r Fortgeschrittene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) persoan avansat n studiul unui domeniu;
Deutsch fr ~ limba german pentru avansai
fortgesetzt I. v. fortsetzen II. part. II. adj. atr., adv. permanent, (n)continuu; (n mod) repetat; er
strt den Unterricht ~ durch sein Schwtzen el deranjeaz ora ncontinuu vorbind/ trncnind.
forthin adv. pe viitor
e Fortifikation, -/-en fortificaie
fort jagen, jagte fort, fortgejagt I. vt. a alunga, a goni II. vi.+ ist a pleca n goan
fort kommen, kam fort, ist fortgekommen vi. 1. a pleca, a se duce; (fam.) a se cra; mach/ schau,
da du fortkommst! car-te (de-aici)! 2. a nainta; die Karawane konnte nur schwer! langsam ~
caravana nainta greu/ ncet. 3. a disprea; mir ist schon wieder Geldfortgekommen iar mi-au
disprut bani. 4. a face progrese; a merge bine; in der Schule gut ~ a face progrese la coal; die
Blumen kommen gut fort florilor le merge bine.
fort knnen, konnte fort, fortgekonnt; ich, er kann fort, du kannst fort; vi. (fam.) 1. a putea pleca
2. a se putea mica; er konnte vor Erschpfung nicht mehr fort el nu se mai putea mica de
extenuare/ istovire.
fort kriegen, kriegte fort, fortgekriegt vt. (fam.), v. fortbringen
fort lassen, a-; lie fort, fortgelassen vt. 1. a lsa s plece; a da drumul 2. a omite, a sri; ein
Wort ~ a omite/sri un cuvnt
fort laufen, au-u; lief fort, ist fortgelaufen vi. 1. a fugi; a o lua la fug; aus Angst vor einer Strafe
ist das Kind fortgelaufen copilul a luat-o la fug de fric s nu fie pedepsit. 2. (+D) a scpa; der
Hund ist (uns) fortgelaufen cinele (ne-)a scpat (din lan/ les); (fig.) er ist ihr fortgelaufen el a
prsit-o. 3. a se continua; die Strae luft noch einige Kilometer fort drumul se continu nc
civa kilometri.
fortlaufend part. I. adj. n continuare; die Seiten sind ~ numeriert paginile snt numerotate n
continuare.
fort leben, lebte fort, fortgelebt vi. a tri mai departe, a continua s triasc, a dinui; er lebt in
seinen Werken fort el dinuiete prin operele sale.
fort machen, machte fort, fortgemacht I. vi. (fam.) a continua (o activitate) II. vr. (vulg., reg.) a se
cra; mach dich fort! car-te (de aici)!
fort mssen, mute fort, fortgemut; ich, er mu fort, du mut fort;vi. (fam.) 1. a trebui s plece;
ich mu jetzt fort acum trebuie s plec. 2. (fig.) er hat schon frh fortgemut el a murit de tnr.
fort nehmen, e-i; nahm fort, fortgenommen vt. +D a lua (ceva de la cineva)
fort pflanzen, pflanzte fort, fortgepflanzt vr. 1. (fiz.) a se propaga 2. (biol.) a se reproduce
e Fortpflanzung, -/ 1. (fiz.) propagare 2. (biol.) reproducere, reproducie
e Fortpflanzungsgeschwindigkeit, -/-en (fiz.) vitez de propagare
r Fortpflanzungstrieb, -(e)s/-e instinct de reproducere, instinct sexual
fort reien, ri fort, fortgerissen vt. 1. a smulge; a lua cu fora; ich ri ihm das Messer fort i-am
smuls cuitul din mn; die Strmung (des Flusses) ri ihn (mit sich) fort 1-a luat/ a fost dus de
curent(ul apei). 2. (fig.) a nflcra, a entuziasma 3.sich ~ lassen a se lsa antrenat
fort reiten, ritt fort, i s t fortgeritten vi. a pleca clare
fort rennen, rannte fort, ist fortgerannt vi., v. fortlaufen 1. a fugi; a o lua la fug
fort schaffen, schaffte fort, fortgeschafft vt. a duce ntr-alt loc/ n alt parte; a ndeprta
270
fort schicken, schickte fort, fortgeschickt vt. 1. a expedia; hast du den Brief fortgeschickt? Ai
expediat scrisoarea? 2. (fam.) a expedia (pe cineva), a alunga; er hat den Bettler fortgeschickt 1-a
alungat pe ceretor.
fort schieben, schob fort, fortgeschoben vt. a mpinge mai departe/ncolo
fort schreiten, schritt fort, ist fortgeschritten vi. a progresa, a avansa; die Arbeiten schreiten fort
lucrrile avanseaz.
fortschreitend part. I. adj. progresiv
r Fortschritt, -(e)s/-e progres; ~e machen a face progrese
fortschrittlich adj. progresist
fort schwimmen, schwamm fort, ist fortgeschwommen vi. a pleca not
fort setzen, setzte fort, fortgesetzt vt. a continua ; die Arbeit/ das Gesprch ~ a continua munca/
discuia
e Fortsetzung, -/-en continuare, urmare; ~ folgt va urma.
r Fortsetzungsroman, -s/-e roman foileton
fort springen, sprang fort, ist fortgesprugen vi. a pleca, a se deprta srind/ n salturi
fort stehlen, e-ie; stahl fort, fortgestohlen vr. a se furia, a pleca pe furi
fort tragen, a-; trug fort, fortgetragen vt. a cra/duce n alt parte
fort treiben, trieb fort, fortgetrieben 1. vi. 1. a mna (n alt parte) 2. (fig.) a continua; ich werde
dafr sorgen, da er es nicht lnger so forttreibt voi avea eu grij ca el s nu mai continue aa/s
nu-i mai fac de cap.
fort whren, whrte fort, fortgewhrt vi., v. fortdauern
fortwhrend part. I. adj. continuu, permanent, nencetat; es regnete ~ ploua nencetat.
fort wirken, wirkte fort, fortgewirkt vi. 1. a aciona n continuare, a continua s acioneze
2. a avea un efect de durat
fort wollen, wollte fort, fortgewollt; ich, er will fort, du willst fort; vi. (fam.) a vrea/ voi s plece
fort ziehen, zog fort, fortgezogen I. vt. a trage; er zog sie vom Schaufenster fort el a tras-o din faa
vitrinei. II. vi. + ist a se muta, a pleca (n alt parte); unsere Nachbarn sind gestern fortgezogen
vecinii notri s-au mutat ieri (ntr-alt locuin).
s Forum, -s/...ren; ...ra (ist., pol.) for
s Fossil, -s/...lien [...ian] fosil
s Foto1, -s/-s fotografie
r Foto2, -s/-s (fam.) v. Fotoapparat
r Foto|apparat, -(e)s/-e aparat fotografic/ de fotografiat
r Fotograf, -en/-en fotograf
e Fotografie, -/...ien [...iran] fotografie
fotografieren, fotografierte, fotografiert vt. a fotografia
s Foyer [foa'je:], -s/-s foaier
r Ftus, ...usses/...usse (biol.) fetus, ft
fr., v. Franc
Fr.1, v. Franken
Fr3., v. Frau 2.
e Fracht, -/-en (ec.) 1. ncrctur, marf de transport 2. fraht
r Frachtbrief, -(e)s/-e (ec.) scrisoare de tr-sur, fraht
frachten, frachtete, gefrachtet vt. (ec.) a transporta (marf)
s Frachtschiff, -(e)s/-e cargobot, cargou
r Frack, -(e)s/-``e; -s frac
271
e Frage, -/-n 1. ntrebare; eine ~ beantworten a rspunde la o ntrebare; eine ~ stellen a pune o
ntrebare; das ist eine andere ~ aceasta este o alt problem; das kommt nicht in ~ nici vorb de
aa ceva. 2. chestiune, problem; eine ~ auf werfen a ridica o chestiune
r Fragebogen, -s/- chestionar
fragen, fragte, gefragt vt. 1. +nach+D a ntreba (de); ich fragte ihn nach dem Weg zum Bahn-hof
l-am ntrebat de drumul la gar. 2. + um + A a cere (un) sfat; sie fragte den Freund um Rat ea-i
ceru prietenului un sfat.
r Fragesatz, -es/...stze (gram.) propoziie interogativ
e Fragestellung, -/ punerea unei ntrebri; das ist eine falsche ~ ntrebarea a fost pus incorect.
r Frageton, -(e)s/...tne ton interogativ
s Fragewort, -(e)s/...wrter (gram.) cuvnt interogativ (pronume, adverb)
s Fragezeichen, -s/- semn de ntrebare * wie ein ~ dastehen/ dasitzen a sta/ a edea strmb/cocoat
fraglich adj. 1. problematic; es ist noch ~, ob ... este nc problematic dac ... 2. n cauz; alle ~en
Personen toate persoanele n cauz
fraglos adj. incontestabil, fr ndoial
s Fragment, -(e)s/-e fragment
fragmentarisch adj. fragmentar
fragwrdig adj. 1. ndoielnic 2. dubios; ein ~es Lokal un local ru famat
e Fraktion, -/-en fraciune
e Fraktur, -/-en 1. (med.) fractur 2. (tipogr.) caractere gotice 3. (fam.) ~ reden + mit +D a spune
fr nconjur/pe leau
r Franc, -/-s (presc, fr.) (fin.) franc (francez, belgian, luxemburghez)
frank adj. franc, (reg.) fran, sincer, cinstit; ~ und frei aussprechen/ erklren a declara deschis/ pe
fa
r Frank, -en/-en, v. Franc
r Franke -n/-n (ist.) franc (locuitor al Franconiei)
r Franken, -s/- (presc. Fr. sau: sfr.) (fin.) franc (elveian)
r Frankfurter, -s/- 1. locuitor din Frankfurt 2. crenvurt puin/ uor afumat
frankieren, frankierte, frankiert vt. a franca
e Frankierung, -/-en francare
frankisch adj. (ist.) franc
franko adj. franco
frankophil adj. francofil
(s) Frankreich, -(s)/ Frana
e Franse, -/-n franj
fransen, franste, gefranst I. vt. a pune franjuri II. vi.a. se destrma (d. esturi)
fransig adj. 1, cu franjuri 2. (d. esturi) destrmat * sich (D) den Mund ~ reden {fam.) a-i toci
gura (vorbind)
r Franzbranntwein, -s/ (med.) lichid medicinal pentru frecie
r Franziskaner, -s/- (bis.) (clugr) franciscan
r Franziskaner|orden, -s/- (bis.) ordinul clugrilor franciscani
r Franzose, -n/-n francez (locuitor)
e Franzsin, -/-nen franuzoaic
franzsisch adj. francez; auf ~ n francez, franuzete; ~e Sprache limba francez
(s) Franzsisch,-(s)/ limba francez; comp. (s) Deutsch
s Franzsische, -n/ limba francez; comp. s Deutsche
frappant adj. frapant
272
frappieren, frappierte, frappiert vt. a frapa
e Frse, -/-n (tehn.) frez
frsen, frste, gefrst vt. (tehn.) a freza
e Frsmaschine, -/-n (tehn.) main de frezat.
fra, v. fressen
r Fra, -es/ 1. hran (a animalelor, n special de prad) 2. (vulg.) mncare prost gtit
fraternisieren, fraternisierte, fraternisiert vi. a fraterniza
r Fratz, -es/-en; -e (reg.) (d. copii) obrznictur
e Fratze, -/-n 1. strmbtur, grimas; ~ n schneiden (124) (+D) a face grimase, a se strmba (la)
2. (fam.) mutr; ich kann deine ~ nicht mehr sehen nu mai pot s-i vd mutra; eine hbsche ~ o
mutri nostim
e Frau, -/-en 1. femeie 2. (presc. Fr.) doamn; ~ Popescu doamna Popescu; gndige ~ stima-t
doamn 3. soie
Frauen... 1. a(l) femeii; feminin 2. (med.) ginecologic 3. feminist
r Frauen |arzt, -es/...rzte (medic) ginecolog
e Frauenbewegung, -/-en' micare feminist
e Frauen |emanizipation, -/ emaniciparea femeii
frauenhaft adj. feminin, ca de femeie, femeiesc
s Frauenkloster, -s/-`` mnstire de maici
die Frauenkrankheiten (pl.); die Frauenlei-den, (pl.) (med.) boli de femei, afeciuni gineco-logice
e Frauenrechtlerin, -/-nen feminist
frauenrechtlerisch adj. feminist
r Frauenschuh, -(e)s/-e (bot.) papucul doam-nei
die Frauensleute (pl.) (fam., iron.) femei, muieri
r Frauentag, -(e)s/-e 1. ziua femeii; zum internationalen ~ de ziua internaional a femeii 2. (bis.)
Srbtoarea Sfintei Mafia
s Frulein, -s/- (presc. Frl.) domnioar
fraulich adj. ca o femeie (matur), femeiesc; matern
frech, adj. obraznic, impertinent * ein ~er Dachs obrznictur, (om) impertinent
r Frechdachs, -es/-e obrznictur
e Frechheit, -/-en obrznicie, impertinen
e Freesie, -/-n (bot.) frezie
e Fregatte, -/-n (mar.) fregat
r Fregattvogel, -s/...vgel (zool.) fregat
frei adj. 1. liber; wir haben heute ~ azi sntem liberi; ist der Platz ~ ? e liber locul acesta?; ~
werden (179) a se elibera 2. liber, gratuit; Eintritt ~/~er Eintritt intrarea liber
s Freibad, -(e)s/-``er plaj; trand; piscin; bazin
r Freiberufler, -s/- (fam.) liber-profesionist
r Freibrief, -(e)s/ -e l. (nv., ist.) permisiune (n scris) 2. (nv.) act de eliberare 3. (fig.) einen ~ aus
stellen/ geben (42) (+D) a da/ lsa mn liber (+D); das ist kein ~ dafr asta nu-i d dreptul s
faci acest lucru.
r Freidenker, -s/- liber-cugettor
r Freie1, -n/-n (ein ...er, ...en/ viele ...e) (om) liber
s Freie2, -n/ aer liber; im ~n n aer liber
freien, freite, gefreit vi.+ um + A a pei, a cere n cstorie; er hat um sie gefreit el a cerut-o n
cstorie.
273
r Freier, -s/- peitor, pretendent
die Freiersfe (pl.) (iron.) * auf ~n gehen (44) a merge n petit
s Frei |exemplar, -s/-e exemplar gratuit (publi-caie)
e Freifahrkarte, -/-n bilet de cltorie gratuit
e Freifrau, -/-en (ist.) baroan
e Freigabe, -/-n 1. eliberare; die ~ von Hft-lingen eliberarea deinuilor 2. scoatere de sub
sechestru/ oprelite/interdicie
f r ei/ geben, i; gab frei; freigegeben (42) vt. 1. a elibera; Hftlinge ~ a elibera deinui
2. a scoate de sub sechestru/ oprelite/ interdicie; eine Strae fr den Verkehr ~ a reda o strad
circulaiei; der Film wurde nicht freigegeben filmul a fost oprit/ interzis. 3. (+D) a da liber
(de la coal, serviciu, etc.); der Chef gab mir eine Stunde/ einen Tag frei eful mi-a dat o
or/o zi liber.
freigebig adj. darnic, generos
e Freigebigkeit, -/ drnicie, generozitate
s Freigepck, -(e)s/ bagaj scutit de taxe
f r ei/ haben, hatte frei, freigehabt vt. a avea liber (de la coal, serviciu etc.)
frei halten, a-; hielt frei, freigehalten vt. 1. a rezerva; kannst du mir einen Platz ~ ? poi s-mi
rezervi i mie un loc? 2. a plti consumaia, a face cinste; ich werde euch heute ~ azi v fac eu
cinste. 3. +von+D a pzi de (o boal, etc.)
freihndig adj. cu mna liber; ~ zeichnen a desena cu mna liber; ~ rad fahren a merge cu
bicicleta fr a ine minile pe ghidon
e Freiheit, -/-en libertate
Freiheits... de libertate; de eliberare
r Freiheitsdrang, -(e)s/ sete/dor de libertate
r Freiheits|entzug, -(e)s/ privaiune de libertate
r Freiheitskampf, -(e)s/-``e lupt pentru libertate
e Freiheitsliebe, -/ dragoste de libertate r Freiheitskrieg, -(e)s/-e rzboi de eliberare
e Freiheitsstrafe, -/-n pedeaps privativ de libertate
r Freiherr, -n/-en (ist.) baron
e Freikarte, -/-n bilet gratuit; die auslndischen Gste erhielten ~n fr das Konzert oaspeii
strini au primit bilete gratuite la concert.
e Freikrperkultur, -/ (presc. FKK) nudism
frei lassen, a-; lie frei, freigelassen vt. a elibera; einen Gefangenen gegen eine Kaution ~ a
elibera un prizonier pe cauiune
e Freilassung, -/-en eliberare (a unui deinut, etc.)
r Freilauf, -(e)s/ (ma.) mers n gol
freilebend adj. care triete liber/ n libertate
frei legen, legte frei, freigelegt vt. a dezveli; a scoate la iveal; bei den Ausgrabungen wurde ein
Amphitheater freigelegt n urma spturilor a fost scos la iveal un amfiteatru.
freilich adv. firete, desigur; ~ hat er recht firete c are dreptate.
Freilicht... n aer liber
e Freilichtbhne, -n/-n scen/ teatru n aer liber
s Freilichtkino, -s/-s cinema(tograf) n aer liber
s Freilichtmuseum, -s/ ...museen muzeu n aer liber
s Freilichttheater, -s/- teatru n aer liber
274
f r ei/ machen, machte frei, freigemacht I. vt. a franca II. vr. 1. a se elibera, a-i lua liber; kannst
du dich heute ~ ? poi s-i iei astzi liber? 2. sich (D) den Oberkrper ~ a-i dezgoli pieptul
r Freimaurer, -s/- (franc)mason
e Freimaurerei, -/ (franc) masonerie
freimaurerisch adj. (franc)masonic
e Freimaurerloge [...Io :3a], -/-n loj (franc)masonic
s Freimaurertum, -s/, v. Freimaurerei
r Freimut, -(e)s/ sinceritate, franchee
freimtig adj. deschis, sincer, franc, (reg) fran
r Freisinn, -(e)s/ liberalism
freisinnig adj. liberal
frei sprechen, e-i; sprach frei, freigesprochen vt. (jur.) a achita; der Angeklagte wurde
freigesprochen inculpatul a fost achitat.
s Freispruch,-(e)s/-``e (jur.) achitare
frei stehen, stand frei, freigestanden vi. l.+D a fi liber s; es steht dir frei, eine der zwei Themen
zu whlen ai posibilitatea s alegi ntre cele dou teme. 2. a fi liber/ neocupat; ein ~des Zimmer
o camer liber
frei stellen, stellte frei, freigestellt vt. +D a lsa cuiva libertatea s; ich stelle dir frei, eines der
zwei Themen zu whlen i dau libertatea s alegi dintre cele dou subiecte.
r Freistil, -s/ (sport) stil liber
r Freisto, -es/-``e (la fotbal) lovitur liber
e Freistunde, -/-n or liber, fereastr (fam.)
r Freitag, -(e)s/-e vineri; comp. Dienstag
freitags adv. n fiecare vineri, vinerea
r Freitod, -(e)s/-e sinucidere
die Frei|bungen (pl.) (sport) exerciii libere
freiwillig adj. de bun voie, voluntar
r Freiwillige, -n/-n (ein ...er,...en/ viele ...e) voluntar
s Freizeichen, -s/ (la telefon) ton
e Freizeit, -/ timp liber; er liest viel in seiner ~ el citete mult n timpul liber.
e Freizeitbeschftigung, -/-en ocupaie/ ndeletnicire din timpul liber; Angeln ist meine ~
pescuitul este ocupaia mea din timpul liber.
e Freizeitgestaltung, -/ organizarea timpului liber
freizgig adj. 1. care i alege liber domici-liul 2. mrinimos, darnic, generos
e Freizgigkeit, -/ 1. drept de a-i alege domiciliul 2. mrinimie, drnicie, generozitate
fremd adj. strin; eine ~e Sprache o limb strin; er ist hier ~ el este strin aici.
fremd|artig adj. straniu, bizar
e Fremdbestubung, -/ polenizare ncruciat
r Fremde,1 -n/-n (ein ... er, ...en/ viele ...e) strin
e Fremde2, -n/-n (eine ...e, ...en/viele, ...e) strin
e Fremde3, -/ strintate (inut strin); in der ~ leben a tri departe de ai si/de cas; in der ~ u
mkommen (69) a muri printre strini
r Fremdenfhrer, -s/- ghid
r Fremdenverkehr, -s/ turism
s Fremdenzimmer, -s/- camer de oaspei
fremd gehen, ging fremd, ist fremdgegangen vi. (fam.) a clca alturi, a comite adulter
r Fremdkrper, -s/- corp strin
275
fremdlndisch adj. strin, din alt ar/alte ri
e Fremdsprache, -/-n limb strin
fremdsprachig adj. ntr-o limb strin, n limbi strine; ~e Bcher cri n limbi strine; ~er
Unterricht nvmnt ntr-o limb strin
fremdsprachlich adj. referitor la o limb strin/ la limbi strine; ein ~es Lehrbuch un manual de
limb strin; ~er Unterricht n-vmntul limbilor strine
s Fremdwort, -(e)s/ -``er (lingv.) cuvnt strin/ dintr-o limb strin
frenetisch adj. frenetic
frequentieren, frequentiertet frequentiert vt. a frecventa
e Frequenz, -/ frecven
e Freske, -/-n; s Fresko, -s/...ken fresc
die Fressalien (pl.) (fam.) mncare, alimente, haleal
e Fresse, -/-n (vulg.) bot, fleanca; halt die ~ ! ine-i/ tac-i fleanca!; die groe ~ haben a face pe
grozavul, a se luda n gura mare; in die ~ hauen/ schlagen a lovi/ a pocni peste bot
fressen, e-i; fra, gefressen vt., vi. 1. (d. animale) a mnca 2. (fam.) a nfuleca, a devora
3. a nghii, a consuma; Die Maschine frit viel l. Maina nghite, consum mult ulei. 4. a
guri; Sie Sure hat mir ein Loch in den Laborkittel gefressen. Acidul mi-a gurit halatul. 5.
+an+D a roade; Der Kummer frit an ihr. O roade necazul.
s Fressen, -s/ l. hran pentru animale 2. (vulg.) mncare, haleal 3. (fig.) das ist ein gefundenes ~
fr ihn asta-i tocmai ceea ce-i trebuie, asta-i n folosul su (i-n defavoarea noastr).
e Freude, -/-n (+an+D) bucurie; wir hatten unsere ~ an dem Spiel der Kinder ne-am bucurat
privind jocul copiilor; eine ~ machen/ bereiten (+D) a face o bucurie (+D) * in Freud und Leid la
bine i la ru
s Freudengeschrei, -(e)s/ strigt de bucurie
s Freudenhaus, -es/-``er bordel
s Freudenmdchen, -s/- trf, prostituat
die Freudentrnen (pl.) lacrimi de bucurie; ~ vergieen a vrsa lacrimi de bucurie
freudestrahlend adj. radiind de bucurie
freudig adj. 1. mbucurtor, fericit; ein ~es Ereignis un eveniment fericit 2. bucuros, cu bucurie
freudlos adj. lipsit de bucurii
freudvoll adj. 1. plin de bucurii 2. mbucurtor
freuen, freute, gefreut I. vt. a bucura; das Geschenk freut mich cadoul m bucur. II. vr. 1. +G a
se bucura de; er freut sich des Lebens el se bucur de via. 2. +an+D a se bucura de; ich freue
mich an den schnen Blumen m bucur de florile frumoase. 3. +auf+A a se bucura de (cu referire
la viitor); a atepta cu bucurie; ich freue mich auf die Ferien atept cu bucurie vacana, m bucur
c vine vacana. 4. +ber+A a se bucura de (ceva ndeplinit); ich freue mich ber den Erfolg
unserer Mannschaft m bucur de succesul echipei noastre. III. vi. impers. a face plcere; es freut
mich, Sie kennenzulernen sunt ncntat s v cunosc.
r Freund, -(e)s/-e prieten; ein guter/ treuer ~ un prieten bun/credincios * die beiden sind dicke ~ e
cei doi snt prieteni la cataram; gut ~ werden+mit + D a se mprieteni cu; ~ Hein (fig.) moartea;
er ist kein ~ vom Sport el nu-i amator de sport.
freund adj. pred.; ~ sein/ werden/ bleiben (+D) a fi/ deveni/ ramne prieten (cu/ +D)
r Freundeskreis, -(e)s/-e cerc de prieteni; einen groen ~ besitzen a avea un cerc mare de prieteni;
im ~ beisammen sein a fi ntr-un cerc de prieteni
e Freundin, -/-nen prieten
276
freundlich adj. amabil, prietenos; seien Sie bitte so ~ fii v rog amabil; das ist sehr ~ von Ihnen
este foarte drgu din partea dumneavoastr.
e Freundlichkeit, -/-en amabilitate
e Freundschaft, -/-en prietenie; ~ schlieen mit + D a lega prietenie cu; etwas aus ~ tun a face
ceva din prietenie
freundschaftlich adj. prietenesc; ein ~er Rat un sfat prietenesc
die Freundschaftsbande (pl.) (poet.) legturi de prietenie
r Freundschaftsdienst, -es/-e serviciu prietenesc/ amical; einen ~ erweisen (+D) a face un serviciu
prietenesc (+D)
s Freundschaftsspiel, -(e)s/-e (sport) meci amical
r Frevel [...fal], -s/- (nv., poet.) nelegiuire, frdelege; infraciune
frevelhaft adj. (nv., poet.) nelegiuit
freveln, (ich ...(e)le); frevelte, gefrevelt vi. (nv., poet.) a comite o nelegiuire/ frdelege
r Frieden, -s/; r Friede, -ns/ pace; den ~ (aufrecht) erhalten / brechen (16) a menine/ clca pacea;
~ schlieen a ncheia pace * der ewige ~ odihna venic; er ruhe in ~ !
odihneasc-se n pace!; la mich in ~! las-m n pace!
Frieden(s)... de pace; pentru pace; a(l) pcii
e Friedenkonferenz, -/-en conferin pentru pace
r Friedenobelpreis, -es/-e premiul Nobel pentru pace.
die Friedensbedingungen (pl.) condiii de pace
e Friedensbewegung, -/ micare pentru pace
r Friedensfu, -es/ * auf ~ stehen (+mit+D) a fi pe picior de pace (cu)
e Friedenspfeife, -/-n pipa pcii (i fig.)
e Friedenstaube, -/-n porumbelul pcii
die Friedensverhandlungen (pl.) tratative de pace
r Friedens vertrag,-(e) s/-``e tratat de pace
e Friedenszeit, -/-en timp de pace; in ~en pe timp de pace
friedfertig adj. panic; ein ~er Mensch un om panic
r Friedhof, -(e)s/-``e cimitir
friedlich adj. panic: die ~e Koexistenz der Vlker coexistena panic ntre popoare; die ~e
Nutzung der Kernenergie folosirea n scopuri panice a energiei nucleare
friedliebend adj. iubitor de pace
frieren, fror, gefroren (39) vi. 1. impers. a fi ger; drauen friert es afar e ger. 2. a nghea, a-i fi
frig; ich friere/ mich friert an den Fuen mi-e frig la picioare. 3. + ist a nghea; es friert nghea;
das Wasser ist gefroren apa a ngheat.
r Fries, -(e)s/-e (arhit.) friz
frigid(e) adj. frigid
e Frigiditt, -/ frigiditate
e Frikadelle, -/-n chiftea
s Frikassee, -s/-s (fel de) tocan, tocni
e Frikativa [...va], -/ ...va; ...ve; r Frikativlaut [...ti:f...], -(e)s/-e (lingv.) sunet fricativ
e Friktion, -/-en friciune
frisch adj. 1. proaspt; ~es Brot pine proaspt; ~ gestrichen vopsit proaspt 2. curat; zieh dir ein
~es Hemd an ia-i o cma curat. 3. rcoros; es ist ~ heute astzi e rcoare. 4. din nou,
nc o dat; du mut alles ~ schreiben, denn du hast viele Fehler trebuie s scrii totul din nou cci
ai multe greeli.
e Frische, -/ prospeime
277
r Friseur, -s/-e, v. Frisr
e Friseuse, -/...sinnen coafez; frizeri
frisieren, frisierte, frisiert vt. 1. a coafa; er frisiert ihr das Haar el i coafeaz prul. 2. a ajusta; die
Firma frisiert die Bilanz firma i ajusteaz bilanul.
r Frisiersalon, -s/-s salon de coafur/ frizerie
r Frisr, -s/-e frizer, coafor
frit, v. fressen
e Frist, -/-en 1. termen; die ~ luft heute ab termenul expir astzi; eine dreitgige ~ un termen de
trei zile 2. (pop.) veleat
fristen, fristete, gefristet vt. * sein Leben ~ a-i tri zilele
fristgerecht adj. la/ n termen;,die Ware ~ ab-liefern a livra marfa la termen
fristlos adj. 1. fr termen 2. ~ entlassen a concedia fr preaviz
e Frisur, -/-en coafur, frizur; frez
frivol [...'vo:lj adj. frivol
e Frivolitt [...vo...], -/-en frivolitate
Frl., v. Frulein
froh adj. 1. + ber + A vesel, bucuros de; ~en Mutes sein a fi bine dispus; ich bin ~ ber unser
Wiedersehen snt bucuros de reve-derea noastr. 2. mbucurtor; eine ~e Nach-richt o veste bun
frhlich adj. voios, vesel; ~e Feiertage srbtori fericite
e Frhlichkeit, -/ voioie, veselie; voie bun
frohlocken, frohlockte, frohlockt vi. a jubila, a se bucura
r Frohmut, -(e)s/ veselie, voioie; bun dispoziie
frhmtig adj. vesel, voios, bine dispus
r Frohsinn, -s/ voioie, veselie
fromm (frommer, frommsten) adj. evlavios
frommen, frommte, gefrommt vi. impers. + D (nv.) a folosi, a servi, a fi de folos; wem soll es ~ ?
cui s-i serveasc acest lucru? cui s-i fie de folos acest lucru? .
e Frommheit, -/; e Frmmigkeit, -/ evlavie
e Fron, -/;e Fron|arbeit, -/-en (ist.) clac
r Frondienst, -es/ (ist..) clac; angara
frnen, frnte, gefrnt vi.+ D a se deda; a se lsa prad; einem Laster ~ a se deda unui viciu
r Frner, -s/- (ist.) clca
r Fronleichnam, -(e)s/ (bis.) 1. Trupul Domnului 2. Srbtoarea Trupului Domnului, Joia Verde
e Front, -/-en front; an der ~ pe front; hinter der ~ n spatele (liniei) frontului * ~ machen + gegen
+ A a se opune (+D)
e Frontlinie, -/-n linia frontului
r Frontwechsel, -s/- 1. (mil.) schimbarea frontului 2. (fig.) schimbarea unei preri; einen ~vor
nehmen a-i schimba prerea
fror, v. frieren
r Frosch, -es/-``e broasc * ich habe einen ~ im Hals snt rguit; sei kein ~ ! nu mai face attea
mofturi!; er blst sich auf wie ein ~ el se umfl ca broasca din poveste.
s Frschchen, -s/-; s Frschlein, -s/- broscu
r Froschlffel, -s/- (bot.) limbari
r Frost, -eg/-``e ger
e Frostbeule, -/-n degertur
frsteln, (ich ...(e)le); frstelte, gefrstelt vi. 1. a-i fi frig, a tremura de frig; a avea frisoane; ich
frst(e)le/ mich frstelt mi-e frig, m ia cu frig. 2. impers.; es frstelt e frig, d ngheul.
278
frostig adj. 1. foarte rece/ frig, geros; ~es Wetter vreme geroas 2. (fig.) glacial; ein ~er Empfang
o primire glacial
e Frostkonserve [...va], -/-n alimente conservate prin frig/ congelate
s Frostschutzmittel, -s/- (auto.) antigel
s Frotee,-s/ (text.) material pluat (de prosop, halate de baie etc.)
frotzeln, (ich ...(e)le); frotzelte, gefrotzelt vt. (fam.) a tachina
e Frucht, -/-``e fruct, rod; die ~ des Leibes embrion; ~ bringen/ tragen a rodi; die verbotene ~
fructul oprit
fruchtbar adj. roditor, fertil, rodnic
e Fruchtbarkeit, -/ fertilitate, rodnicie
r Frchtbaum, -(e)s/...bume pom fructifer
s Frchtchen, -s/- 1. fruct mic 2. (fam., iron ) poam; ein nettes ~ o poam bun
s Frucht|eis, -es/ ngheat de fructe
fruchten, fruchtete, gefruchtet vi. (fig.) a folosi, a ajuta la; alle Mahnungen haben nichts
gefruchtet toate ameninrile n-au ajutat la nimic.
s Frchtfleisch, -es/ pulp, carne (a fructului)
e Frchtfolge, -/ (bot.) asolament
fruchtlos adj. 1. neroditor, fr roade 2. (fig.) zadarnic; seine Bitten blieben ~ rug-minile lui au
fost zadarnice
r Fruchtsaft, -(e)s/...sfte suc de fructe
r Fruchtwechsel,-s/ (agr.) asolament
e Frchtwand, -/...wnde pericarp, perete al fructului
r Fruchtzucker*, -s/ fructoz
frh I. adj. timpuriu; am ~en Morgen dis-de-diminea II. adv. 1. dimineaa; heute ~ azi
diminea; morgen ~ mine diminea; ~ a u f-stehen ( + ist) a se scula de diminea; von ~ bis
spt din zori pn-n noapte; um ... Uhr ~ la ora ... dimineaa 2. devreme; zu ~ kommen (69) a veni
prea de diminea/ devreme; ~er oder spter mai devreme sau mai trziu
r Frh|aufsteher, -s/- persoan matinal
e Frh(e), -/ diminea, zori; in der ~ dimi-neaa; in aller ~ dis-de-diminea
frher comp. de la frh I. adj. 1. anterior; eine ~e Auflage o ediie anterioar 2. mai de-vreme; er
kam ~ nach Haus als ich el a venit acas mai devreme dect mine. II. adv. odinioar; mai demult,
mai nainte; was war er ~ ? ce a fost el mai nainte?
frhestens superlativ adv. de la frh; ich bin ~ am Mittwoch zurck m ntorc cel devreme
miercuri.
e Frhgeburt, -/-en natere prematur/nainte de termen
s Frhjahr, -s/, v. Frhling
e Frhkartoffel, -/-n cartof nou
r Frhling. -s/-e primvar; im ~ fhre ich zu meinen Groeltern primvara plec la bunicii mei.
e Frhlingsblume, -/-n floare de primvar
frhlingsmig adj. primvratic, ca primvara; obwohl es noch kalt ist, ist sie ~ gekleidet cu
toate c mai este nc frig, ea s-a mbrcat primvratic.
frhmorgens adv. dis-de-diminea frhreif adj. 1. (d. fructe, etc.) timpuriu 2. pre-coce : ein ~ es
Kind un copil precoce
e Frhreife, -/ precocitate
e Frhschicht, -/-en tur/ schimbul de diminea
r Frhschoppen, -s/- butur alcoolic (de regul vin sau bere) servit de diminea
279
s Frhstck, -(e)s/-e micul dejun; was it du zum ~ ? ce mnnci la micul dejun?; das erste ~
micul dejun; das zweite ~ o gustare n jurul orei 10
frhstcken*, frhstckte, gefrhstckt vi. a lua micul dejun
frhzeitig adj. timpuriu
e Frustration, -/-eu frustrare
frustrieren, frustrierte, frustriert vt. a frustra
r Fuchs, -es/-``e 1. vulpe * ein schlauer ~ un vulpoi btrn; wo die Fchse sich gute Nacht sagen
la dracu-n praznic 2. (cal) roib
fuchsen, fuchste, gefuchst vt. a supra; a ntrit; es fuchst mich, da... m supr (faptul) c...
e Fuchsie, -/-n (bot.) fucsie, cercelu
e Fchsin, -/-nen. vulpoaic
fuchsteufelswild; ~ werden a se face foc i par
e Fuchtel, -/-n 1. (nv.) sabie (cu lam lat) 2. (fig.) unter der ~ stehen (+G) a sta sub paz (+G);
(fam.) er steht unter der ~ seiner Frau el e sub papucul nevestei sale.
r Fug; mit ~ und Recht pe bun dreptate; mit ~ und Recht behaupten a afirma pe bun dreptate
e Fuge, -/-n 1. (muz.) fug 2. ncheietur, rost; aus den ~ n gehen (44) a se desface din
ncheieturi; in allen ~n krachen a trosni din toate ncheieturile
fgen, fgte, gefgt I. vr. 1. +in+A a se acomoda; a se supune; Sie fgte sich rasch in die neue
Lage. S-a acomodat repede cu noua situaie. 2. a se ntmpla; es fgte sich, da... s-a ntmplat
ca... II. vt. a mbina
fgsam adj. asculttor, supus
e Fgung, -/-en 1. mbinare (de cuvinte, etc.) 2. ntmplare; durch eine glckliche Fgung ~ trafen
wir uns wieder printr-o ntmplare fericit ne-am rentlnit; die ~ des Schicksals destinul, soarta
fhlen, fhlte, gefhlt I. vt. a simi; ich fhle den Winter kommen simt c vine iarna. II. vr. a se
simi; sich wohl ~ a se simi bine
r Fhler, -s/- (biol.) anten; die ~ ausstrecken* a-i ntinde antenele (i fig.)
fhllos adj. nesimitor, insensibil
e Fhlung, -/ contact, legtur; ~ behalten (+mit+D) a pstra legtura (cu)
fuhr, v. fahren
e Fuhre, -/-n ncrctur, transport; eine ~ Holz un transport de lemne
fhren, fhrte, gefhrt I. vi. 1. a conduce; a duce; ein Gesprch ~ a purta o discuie; was fhrt
dich zu mir? ce vnt te aduce la mine? 2. a ine, a avea de vnzare; wir ~ keine Briefmarken nu
inem timbre potale. II. vi. 1. a da, a duce; die Tr fhrt auf den Hof ua d n curte. 2. +zu+D a
(con)duce la; Diese Aussage fhrte den Polizisten zu falschen Schlssen. Aceast declaraie l-a
(con)dus pe poliist la concluzii greite; Das fhrt zu nichts. Asta nu duce la nimic. III. vr. a se
comporta; Er hat sich gut gefhrt. El s-a comportat bine.
fhrend part. I. adj. conductor, de frunte; eine ~e Rolle un rol conductor
r Fhrer, -s/- 1. conductor, lider 2. cluz, ghid
r Fhrerschein, -(e)s/-e permis de conducere
r Fuhrmann, -(e)s/...mnner; ...leute crua
r Fuhrpark, -s/-s parc de maini
e Fhrung, -/-en 1. conducere; die ~ bernehmen a prelua conducerea 2. comportament,
comportare, conduit; incursiune, vizita ghidata
s Fhrungszeugnis, ...isses/...isse (jur.) certificat de cazier
s Fhrungs|unternehmen, -s/- ntreprindere de transport(uri)
s Fuhrwerk, -(e)s/-e car, cru
e Flle, -/ 1. abunden, belug * in Hlle und ~ din belug 2. umplutur (la un tort) 3. corpolen
280
fllen, fllte, gefllt vt., vr. (+ mit + D) a (se) umple (cu/de); einen Sack mit Kartoffeln ~ a umple
un sac cu cartofi; der Saal fllt sich mit Gsten sala se umple de oaspei.
s Fllen, -s/, v. Fohlen
r Fller, -s/-: r Fll(feder)halter, -s/-; e Fllfeder, -/-n stilou
s Fllhorn, -(e)s/...hrner cornul abundenei
fllig adj. plinu; eine ~e Dame o doamn plinu
s Fllsel, -s/- umplutur; tu Handtcher als ~ in den Koffer pune prosoape n valiz ca umplutur.
e Fllung, -/-en 1. umplere 2. umplutur
r Fund, -(e)s/-e 1. obiect gsit/descoperit; er hat den ~ der Polizei gemeldet el a anunat la poliie
obiectul gsit. 2. descoperire; einen berraschenden ~ machen a face o descoperire senzaional;
historische ~e descoperiri istorice
s Fundament, -(e)s/-e (i fig.) fundament, fundaie, temelie
fundamentieren, fundamentierte, fundamentiert vt. a fundamenta
s Fundbro, -s/-s birou de obiecte gsite
r Fundgegenstand, -(e)s/...stnde obiect gsit
e Fundgrube, -/-n (fig.) comoar; dieses Buch ist eine ~ fr Kulturhistoriker aceast carte este o
comoar pentru cei care se ocup cu istoria culturii.
fundieren, fundierte, fundiert vt. 1. a funda, a ntemeia 2. (ec.) a nzestra cu fonduri bneti
fundiert I. v. fundieren II. part. II. adj. ntemeiat; temeinic; ein ~es Wissen besitzen a avea
cunotine temeinice
e Fundsache, -/-n, c. Fundgegenstand
fnf num. card. cinci; comp. acht * ~ gerade, sein fnf lassen (fam.) a trece cu vederea (un defect,
etc.), a face o concensie; seine ~ Sinne zusammen nehmen a se concentra, a fi atent; seine ~
Sinne nicht beisammen haben a nu fi n toate minile
e Fnf, -/-en (cifra) cinci; comp. Eins
fnfhundert num. card. cinci sute
r Fnfjahrplan, -(e)s/...plne plan cincinal
fnfmal num. rep. de cinci ori
fnfstndig adj. de cinci ore
fnftausend num. card. cinci mii
r, e, s fnfte num. ord. al cincilea * das ~ Bad am Wagen sein a fi a cincea roat la cru
s Fnftel, -s/- cincime
fnftens num. ord. adv. ntr-al cincilea rnd
fnfzehn num. cord. cincisprezece
fnfzig num. card. cincizeci
r Fnfziger, -s/- brbat ntre cincizeci i aizeci de ani
fnfzigjhrig adj. de cincizeci de ani
fungieren, fungierte, fungiert vi. a funciona, a ndeplini o sarcin/funcie
r Funk, -s/ radio; legtur radio; ber ~ verstndigt werden (179) a primi o comunicare prin radio
Funk... (prin) radio; radiofonic; radio...
r Funk|amateur[...'t0:r], -s/-e radioamator
s Funkbild. -(e)s/-er foto radiogram
r Funke, -ns/-n scnteie
funkeln, (ich ...(e)le); funkelte, gefunkelt vi. a sclipi, a scnteia
funkelnagelneu adj. (fam.) nou-nou
r Funk|empfang, -(e)s/...fnge radiorecepie
281
r Funk|empfnger, -s/- radioreceptor
r Funken, -s/-, v. Funke
funken, funkte, gefunkt L vt. a transmite prin radio II. vi. a scnteia, a face/scoate scntei *
endlich hat es bei ihm gefunkt n fine a priceput/ i-a czut fisa.
r Funker, -s/- radiotelegrafist
s Funkmegert, -(e)s/ -e staie de radiolocaie
e Funksendung, -/-en emisie radiofonic
e Funktion, -/-en funcie, funciune; eine ~ erfllen a ndeplini o funcie; in ~ treten (+ist) a intra
n funciune
r Funktionr, -s/-e activist
funktionell adj. funcional
funktionieren, funktionierte, funktioniert vi. a funciona
funktionsfhig adj. n stare de funcionare
s Funkwesen, -s/- radiofonie
fr prep.+A; fr + das = frs 1. pentru; dieses Geschenk ist ~ ihn acest cadou este pentru el.
2. de: pentru; ich habe mir Bcher ~ 60 Lei gekauft mi-am cumprat cri de aizeci de lei.
3. cu; Schritt ~ Schritt pas cu pas; Wort ~ Wort cuvnt cu cuvnt 4. (pe ling verbe i adjective
prepoziionale) pentru; drept; de; wir kmpfen; ~ den Frieden luptm pentru pace; er gilt ~
tchtig el trece drept capabil; sie sorgt ~ ihre Mutter ea are grij de mama ei.
s Fr: das ~ und (das) Wider pro i contra
e Frbitte, -/-n (livr.) rugminte (n favoarea altcuiva); ~ einlegen a interveni pentru cineva
e Furche, -/-n brazd; auf dem Feld ~ ziehen a trage brazde pe cmp
e Furcht. -/ fric; team; aus/vor ~ de fric; ~ haben vor + D a-i fi fric de; seine ~ berwinden ai nfrnge/ nvinge frica
furchtbar adj. teribil, ngrozitor, nfiortor, groaznic
frchten, frchtete, gefrchtet. I. vi. 1. a-i fi fric de; die Kinder sollen den Arzt nicht ~
copiilor s nu le fie fric de medic. 2. + fr+A a se teme pentru (cu referire la prezent/ viitor);
er
frchtet fr seine Tochter el se teme pentru fiica sa 3. +um+A a se teme pentru (cu referire la
prezent); sie frchtet um ihre Gesundheit ea se teme pentru sntatea ei. II. vr. (+vor+D) a se
teme (de), a-i fi fric (de); die Kinder ~ sich vor dem Gewitter copiii se tem de furtun.
frchterlich adj. ngrozitor
furchtlos adj. fr fric, nenfricat
furchtsam adj. fricos
freinander adv. unul pentru altul/ cellalt
s Furnier, -s/-e furnir
furnieren, furnierte, furniert vt. a furnirui
e Furore, -/; ~ machen a face furori
frs, v. fr das
e Frsorge, -/ 1. solicitudine, grij 2. prevedere; soziale ~ asisten social
282
e Frsprache, -/-n intervenie (n favoarea altuia); ~ ein legen +bei+D/+fr+A a interveni (la,
pentru)
r Frsprecher, -s/- persoan care intervine pentru cineva
r Frst, -en/-en 1. principe 2. voievod; domn(itor)
s Frstentum, -(e)s/-``er principat; 1859 fand die Vereinigung der rumnischen Frstentmer
statt n anul 1859 a avut loc unirea Principatelor Romne.
e Frstin, -/-nen 1. principes 2. domni
frstlich adj. 1. princiar 2. (fig.) mbelugat; luxos
e Furt. -/-en vad, trectoare
r, s Furunkel, -s/- furuncul
frwahr adv. ntr-adevr, cu adevrat
s Frwort, -(e) s/-`` er (gram.) pronume
r Furz, -es/-``e (vulg.) pr, bin; einen ~ lassen a trage un pr
furzen, furzte, gefurzt vi. (vulg.) a trage un pr
e Fusion, -/-en fuziune
r Fu, -es/-``e 1. picior; zu ~ gehen (44) a merge pe jos * auf gutem ~ stehen (+ mit + D) (fam.) a
fi n relaii bune cu; was er sagt hat wider Hand noch ~ ceea ce spune n-are nici cap nici coad; ~
fassen a prinde rdcini 2. poal de munte; am ~e des Berges la poalele muntelui
r Fuball, -s/...blle 1. minge de fotbal; ~ spielen a juca fotbal 2. (sg.) fotbal
r Fuballanhnger, -s/- microbist
r Fuballer, -s/- (fam.), v. Fuballspieler
s Fuballspiel, -(e)s/-e meci de fotbal
r Fuballspieler, -s/- juctor de fotbal, fotbalist
e Fubekleidung, -/-en nclminte (pantofi + ciorapi)
r Fuboden, -s/...bden duumea, podea
r Fubodenbelag, -(e)s/...lge pardoseal (linoleum, mochet, etc.)
e Fubremse, -/-n frn de picior
s Fchen, -s/- picioru
e Fussel, -/-n; (reg.) r Fussel, -s/-(n) scam; an deiner Jacke hngen viele ~ (n) pe haina ta snt
multe scame
fusselig adj. 1. cu/ plin de scame 2. scmoat * sich (D) den Mund ~ reden (fam.) a-i toci gura
(vorbind)
fusseln, fusselte, gefusselt vi. a se scmoa
feln, (ich ...(e)le); felte, gefelt; fueln, (ich ...(e)le); fuelte, gefuelt vi. +mit+D a face
semne (+D) cu piciorul pe sub mas
fuen, fute, gefut vi. +auf+D a se baza, a se ntemeia pe; seine Behauptung fut auf einem
Irrtum afirmaia lui se bazeaz pe o eroare.
r Fugnger, -s/- pieton
r Fugnger|bergang, -(e)s/...gnge trecere/ pasaj pentru pietoni
e Fugngerzone, -/-n zon pentru pietoni, zon interzis autovehiculelor
r Fugeher, -s/- (reg.), v. Fugnger
fulig, v. fusselig
r Fumarsch, -es/...mrsehe mar pedestru
e Fumatte, -/-n tergtor pentru picioare
e Funote, -/-n not de subsol
283
e Fupflege, -/ pedichiur
r Fuschwei, -es/ transpiraie a picioarelor
e Fusohle, -/-n talp (a piciorului)
r Fusoldat, -en/-en (fam.) infanterist
e Fuspitze, -/-n vrful piciorului; auf den ~ gehen a merge n vrful picioarelor; sich auf die ~n
stellen a se ridica pe vrful picioarelor
e Fu(s)tepfe, -/-n; r Fu(s)tapfen, -s/- urm (a piciorului); er tritt in deine ~ (n) (fig) el calc pe
urmele tale.
e Futaste, -/-n pedal (la org, pian, etc.)
r Futritt, -(e)s/-e lovitur cu piciorul, ut; einen ~ versetzen (+D) a da un picior (+D)
e Futruppe, -/-n; s Fuvolk, -(e)s/ (mil.) infanterie
die Fuwurzelknochen (pl.) (anat.) tarsiene
futsch adj. adv. stricat; pierdut * all mein Geld ist ~ ! toi banii mi s-au dus pe apa smbetei.
s Futter, -s/ 1. nutre, furaj 2. cptueal
s Futteral, -a/-e etui, toc; hus
futtern, (ich ...(e)re); futterte, gefuttert vt., vi. (iron.) a nfuleca; er hat die ganze Schokolade
gefuttert el a nfulecat toat ciocolata.
fttern (ich ...(e)re); ftterte, gefttert vt. 1. a hrni (animale, copii mici) 2. a cptui
e Futterrbe, -/-n sfecl furajer
s Futur, -s/-e (gram.) viitor
r Futurismus, -/ futurism
futuristisch adj. futurist
s Futurum, -s/...ra (gram.), v. Futur
G. DICTIO
s G,g (ge:], -/-I. (litera) G, g II. (muz.) sol; G-Dur sol major; g-Moll sol minor
g v. Gramm
gab. v. geben
r Gabardine, -s/; e Gabardine, -/ (reg.) gabardin
e Gabe, -/-n 1. cadou, dar 2. dar, talent; er hat die ~ sich beliebt zu machen el are talentul de a se
face iubit.
e Gabel, -/-n 1. furculi * mit der fnfzinkigen ~ essen a mnca cu mna 2. (agr., tele.) furc; den
Hrer auf die ~ legen a pune receptorul n furca
s Gabelbein, -(e)s/-e (zool.) (osul), iade
gabelfrmig adj. bifurcat, n form de furc
s Gabelfrhstck, -(e)s/-e mic dejun consistent, gustare nainte de dejun (doar cu furculia, de
regul n picioare)
e Gabelung, -/-en bifurcare
e Gabelweihe, -/-n (zool.) gaie (pasre rpitoare)
e Gablung, -/-en v. Gabelung
(s) Gabun, -(s), Gabon; die Republik ~ Republica Gabon
r Gabuner, -s/- gabonoz (locuitor)
gabunisch adj. gabonez
s Gack|ei, -(e)s/-er (limbajul copiilor) ou
gackeln, (ich ...(e)le); gackelte, gegackelt vr. a trncni, a plvrgi
gackern, gackerte, gegackert vi. 1. a cotcodci 2. v. gackeln
r Gaffer, -s/- gur-casc
r Gag, -s/-s gag
284
e Gage, -/-n retribuie primit de artiti
ghnen, ghnte, geghnt vi. a csca
e Gala, -/ gal; in ~ n mare inut
r Galaabend, -s/-e sear de gal
e Galaauffhrung, -/-en spectacol de gal
e Galanterie, -/...ien[...i:n] galanterie, curtoazie, amabilitale deosebit (fa de femei)
die Galanteriewaren (pl.) articole de galanterie
die Galapagos|inseln (pl.) Insulele Galapagos
e Gala|uniform, -/-en uniform de gal, de parad
e Galeere, -/-n galer
e Galerie, -/-ien [...i:an] 1. galerie 2. (teatru) balcon, galerie 3. galerie, colecie de tablouri
r Galgen, -s/- spnzurtoare; an den ~ bringen a duce pe cineva la spnzurtoare
r Galgenhumor, -s/ umor macabru
r, s Galimathias, -/ (nv.) vorbrie, vorbe alandala, trncneal; er redet allen mglichen ~
zusammen el spune vorbe alandala.
r Gallapfel, -s/...pfel (bot.) gal, gogoa de ristic
e Gallapfelsure, -/ (chim.) tanin, acid galic
e Galle, -/-n (anat.) bil, fiere * die ~ lauft ihm leicht ber i iese uor din fire.
gallebitter adj. amar ca fierea
e Gallenblase, -/-n (anat.) vezic biliar
e Gallenblasen|entzndung, -/-en (med.) colicistit
r Gallengang, -(e)s/-``e (anat.) canalul coledoc
e Gallenkolik, -/-en colic biliar
r Gallenpilz, -es/-e mntrc amar
r Gallenstein, -(e)s/-e (med.) calcul biliar
s Gallensteinleiden, -s/ litiaz biliar
s Gallert, -(e)s/-e; e Gallerte, -/-n galeria
(s) Gallien [...ian], -(s)/ (ist.) Galia
r Gallier, -s/- gal (locuitor)
gallig adj. 1. ca fierea, amar 2. (fig.) veninos, morocnos (d. persoane); ironic (d. observaii)
e Gallussure, -/ (chim.) acid galic
r Galopp, -s/-s; -e galop; im ~ n galop * im ~ durch die Kinderstube geritten sein (135) a nu avea
cei apte ani de acas
galoppieren, galoppierte, hat / ist galoppiert vi. a galopa
e Galosche, -/-n 1. galo 2. (fam.) pantof sclciat, papuc de cas vechi
galt, v. gelten
e Galvanisation, -/ (med.) galvanizare
galvanisch adj. galvanic; ~es Element element galvanic
galvanisieren, galvanisierte, galvanisiert vt. a galvaniza
s Galvanometer, -s/- galvanometru
r Gamander, -s/- (bot.) dumbe, jugrel
e Gamasche, -/-n jambier
(s) Gambia, -(s)/ Gambia; die Republik ~ Republica Gambia
r Gambier, -s/- gambian (locuitor)
gambisch adj. gambian
e Gamelle, -/-n gamel
285
r Gang1, -(e)s/-``e 1. mers; ein jugendlicher ~ mers tineresc 2. drum; cursa; mein erster ~ ist zu dir
primul meu drum este la tine. 3. micare; eine Maschine in ~ setzen a pune n micare o main 4.
curs, mers; der ~ der Verhandlungen mersul tratativelor 5. (auto) vitez; den dritten
~ e i n schalten a bga n viteza a treia 6. gang; coridor; culoar; pasaj 7. (mine) galerie
8. fel de mncare; wir haben zum Mittagessen drei Gnge la prnz avem trei feluri de mncare.
9. (geol.) filon
e Gang2 [gen], -/-s band (de criminali)
gang adj. ~ und gbe obinuit, uzual
gngig adj. 1. (d. drumuri) pe care se poate circula 2. (d. cuvinte) uzual 3. (d. mrfuri) vandabil 4.
(d.bani) valabil
e Gangrne -/-n (med.) cangren
gangrns adj. cangrenos
e Gans, -/-``se gsc * eine dumme ~ o gsc, o toant
s Gns|chen, -s/- gsculi
s Gnseblmchen, -s/- (bot.) bnu, bnuel
r Gnsebraten, -s/ friptur de gsc
e Gngedistel, -/-n (bot.) susai
s Gnsefchen, -s/- ghilimele
e Gnsehaut, -/...hute (fig.) piele de gsc, piele de gin * eine ~ bekommen (69) (+hat) a i se
face pielea de gsc/gin
e Gnseleberpastete, -/-n pateu de ficat de gsca
r Gnse|marsch, -es/...mrsche monom * im ~ gehen (44) a merge unul dup altul/n ir indian
r Gnserich, -s/-e (bot.) gscan
s Gnseschmalz, -es/ untur de gsc
ganz I. adj. tot, ntreg; die ~e Stadt tot oraul; ~ Europa ntreaga Europ; von ~em Herzen din
toat inima II. adv. 1. destul de; die bersetzung ist ~ gut traducerea este destul de bun. 2. de tot,
complet; das Essen ist ~ kalt mncarea este rece de tot; sein Name ist mir ~ unbekannt numele lui
mi-e complet necunoscut; der Sohn ist ~ sein Vater fiul este leit tatl su; ~ gewi desigur: ich bin
~ deiner Meinung snt cu totul de prerea ta: er wohnt ~ in der Nhe locuiete foarte aproape; er
denkt ~ wie du el gndete exact ca tine; sie hat ~ und gar nicht recht (ea) n-are ctui de puin
dreptate; im groen und ~en n linii mari; er war ~ Ohr era numai urechi.
gnzlich adj., adv. total; ich habe es ~ vergessen am uitat total/ complet
e Ganztag|schule, -/-n coal-semiinternat
gar 1. adj. gata (fiert, prjit, copt); die Kartoffeln sind ~ cartofii snt gata. II. adv. (uneori servete
cu particul ntritoare) deloc, absolut; ich habe ihn ~ nicht gesehen nu l-am vzut deloc; ich
habe ~ nichts gesehen n-am vzut nimic; das ist ganz: und ~ nicht wahr nu este ctui de puin
adevrat.
e Garage, -/-n garaj; das Auto aus der ~ holen a scoate maina din garaj; das Auto in einer ~
unter stellen a gara maina
e Garage |einfahrt, / intrarea n garaj
r Garant, -en/-en garant
e Garantie, -/...ien [...iran] garanie
e Garantiefrist, -/-en termen de garanie
garantieren, garantierte, garantiert vt. a garanta
r Garantieschein, -(e)s/-e bon de garanie, certificat de garanie
e Garbe, -/-n snop; Getreide in/zu ~n binden (10) a lega cereale n snopi
286
e Garde, -/-n 1. (mil.) gard 2. gard; er ist noch von der allen Garde el mai face parte din vechea
gard.
e Garderobe, -/-n 1. garderob; im Theater geben wir unsere Mntel an der ~ ab la teatru dm
pardesiele la garderob. 2. mbrcminte, garderob
e Garderoben|frau, -/-en garderobier
e Garderoben |marke, -/-n numr de garderob
r Garderoben |stnder, -s/- cuier
r Garderobier [gardaro'bie:], -s/s garderobier
e Gardine, -/-n perdea, (fam., glume) hinter schwedischen ~n la nchisoare
gren1, gor, h a t / i s t gegoren (40) vi. a fermenta
gren2, grte, gegrt vi. (fig.) a fierbe, a clocoti
s Garn, -(e)s/-e fir (de bumbac), a *ins ~ gehen (44) a cdea n curs
e Gamele, -/-n (zool.) crevet
garni v. Hotel garnigarnieren, garnierte, garniert vt. a decora, a ornamenta, a garnisi (mncruri, haine, plrii); eine
Torte ~ a decora un tort
e Garnison, -/-en garnizoan
e Garnitur, -/-en garnitur.
e Garnspule, -/-n mosor de a
garstig adj. urt
r Grstoff, -es/-e ferment
r Garten, -s/-``: grdin; zoologischer ~ grdina zoologic; hngende Grten grdini suspendate
e Garten|ausstellung, -/-en v. Gartenschau
r Gartenbau, -(e)s/ horticultura
s Gartengert, -(e)s/-e unealt de grdin
s Gartenlokal, -s/-e grdin de var
e Gartenmelde, -/-n (bot.) lobod
r Grtenrittersporn, -(e)s/...sporen (bot.) nemior de grdin
e Gartenschau,-/ expoflora, expoziie horticol
r Gartenschierling, -s/-e (bot.) cucut
s Gartentheater, -s/- teatru n aer liber
r Grtner, -s/- grdinar, horticultor
e Grtnerei, -/ grdinrit
e Grung, -/-en 1. fermentare, fermentaie, dospire 2. fierbere, efervescen; alkoholische)
geistige ~ fermentaie alcoolic; kochende ~ fermentare efervescent; saure ~ fermentaie acid
r Grungs |erreger, -s/- agent de fermentaie
grungsfhig adj. fermentabil
grungshemmend adj. care mpiedic fermentaia
r Grungsproze, ...esses/...esse proces de fermentare/de dospire
e Garzeit, -/ (cul.) timpul necesar pentru o mncare ca s fie gata
s Garwerden, -s/ fierbere final (la conserve)
s Gas, -es/-e gaz (metan etc.); das ~ anznden/ab stellen a aprinde/a nchide gazul; ~ geben (42) a
accelera; ~ wegnehmen (87) a diminua viteza; entzndliches ~ gaz inflamabil; hochwertiges ~
gaz cu putere caloric mare; verdnntes ~ gaz rarefiat; verflssigtes ~ gaz lichefiat;
vollkommenes ~ gaz ideal
r Gas|anznder, -s/- aprinztor de gaz
r Gasbehlter, -s/- rezervor de gaz
287
gasbeheizt adj. nclzit cu gaze; eine ~e Wohnung o locuin nclzit cu gaze
s Gasbeton, -s/-s (constr.) beton poros, spongios
e Gasbohrung, -/-en sond de gaze
r Gasbrenner, -s/- arztor de gaz
r Gasdruck, -(e)s/ presiunea gazului
e Gasdurchlssigkeit, -/ permeabilitate la gaze
e Gasflamme, -/-n flacr de gaz; singende ~ flacr de gaz uiertoare
e Gasflasche, -/-n butelie de gaz
gasfrmig adj. gazos, gaziform
e Gasglocke, -/-n (ma.) rezervor de gaz
r Gshahn, -(e)s/.., hhne robinet de gaz; den ~ auf drehen a. a deschide gazul b. a se sinucide
prin gazare
r Gashebel, -s/- (auto.) accelerator
r Gasheiz ofen, -s/-`` sob de gaze
e Gasheizung, -/-en nclzire cu gaz metan
r Gasheizwert, -es/ putere caloric a gazului
r Gasherd, -(e)s/-e main de gtit cu gaz
e Gashlle, -/-n nveli gazos; die ~ der Erde nveliul gazos al pmntului
e Gaskammer, -/-n 1. camer de gaze 2. (in lagre de concentrare naziste) camer de gazare
e Gaskohle, -/-n crbune de retort
r Gaskrieg, -(e)s/-e rzboi chimic
e Gasleitung, -/-en conduct de gaz
r Gasmann, -(e)s/...mnner salariat care citete consumul de gaze
e Gasmaske, -/-n masc de gaz
s Gaspedal, -(e)s/-e accelerator
e Gasschmelzschweiung, -/-en sudur cu gaze
r Gasschweif, -(e)s/-e (astr.) coad gazoas a unei comete
e Gasse, -/-n uli
r Gassenjunge, -n/-n (peior.) biat care e toat ziua pe strad, golanel, haimana
Gassi * ~ gehen (44) (d. caini) a plimba cainele ca s-i fac necesitile
r Gast, -es/-``e 1. musafir, oaspete, invitat; zu ~ sein (135) bei+D a fi n vizit la; ein willkommener ~ un musafir binevenit; ungebetene Gste musafiri nepoftii 2. client (ntr-un restaurant, la un hotel) 3. vizitator (al unei expoziii, etc.)
r Gastarbeiter, -s/- muncitor strin
s Gstebuch, -(e)s/-``er carte de oaspei; er trug sich mit schnen Worten des Dankes ins ~ ein el
s-a trecut n cartea de oaspei cu cuvinte frumoase de mulumire.
gastfreundlich adj. ospitalier
e Gastfreundschaft, -/ ospitalitate
r Gastgeber, -s/- gazd
s Gasthaus, -es/..huser hotel (mic) cu restaurant; han
r Gasthof, -(e)s/...hfe hotel (la ar)
gastieren, gastierte, gastiert vi. a da reprezentaii pe o scen strin
r Gastprofessor, -s/...oren profesor invitat (profesor universitar care un timp limitat ine
prelegeri la o alt universitate)
e Gastreise, -/-n turneu
e Gastritis, -/...itiden (med.) gastrit
s Gastspiel, -(e)s/-e spectacol dat n cadrul unui turneu
288
e Gaststtte, -/-n restaurant
s Gaststttengewerbe, -s/ industrie hotelier
r Gastwirt, -es/-e 1. hotelier 2. restaurator; hangiu
e Gasvergiftung, -/-en intoxicaie eu gaz
r Gaszhler, -s/- contor de gaz
r Gatte, -n/-n so (nu cu referire la propriul so)
e Gattin, -/...nen soie (nu cu referire la propria sotie)
e Gattung, -/-en 1. gen; soi; specie; familie 2. (mil.) categorie
r Gattungsname, -ns/-n 1. (gram.) nume comun 2. nume generic
r Gau, -(e)s/-e (ist.) district, regiune
r Gauch, -(e)s/-e; -``e. (nv.) cuc 2. (fig.) prostnac, ntfle
s Gaukelbild, -es/-er imagine neltoare, iluzie, fantasmagorie
e Gaukelei, -/-en 1. scamatorie, jonglerie, prestidigitaie 2. fantasmagorie, iluzie
gaukelhaft adj. neltor, fantasmagoric
r Gaukler, -s/- 1. prestidigitator, jongler, iluzionist, scamator 2. arlatan
r Gaul, -(e)s/-e gloab, mroag * einem geschenkten ~ schaut man nicht ins Maul calul de
dar nu se caut la dini.
r Gaumen, -s/- (anat.) cerul gurii, palat
r Gaumenlaut, -(e)s/-e (fon.) sunet palatal
s Gaumensegel, -s/- (anat.) vlul palatin
r Gaumensegellaut, -(e)s/-e (fon.) sunet velar
s Gaumenzpfchen, -s/- (anat.) uvul, omuor
r Gauner, -s/- escroc, punga
e Gaunerei, -/-en escrocherie, pungie
e Gaunersprache, -/-n argoul pungailor
e Gaze, -/ tifon; ein Stck ~ auf die Wunde legen a pune o bucat de tifon pe ran
e Gazelle, -/-n (zool.) gazel
s Ge|st, -es/ ramuri (de copaci)
s Gebck, -(e)s/-e prjituri; ~ zum Kaffee an bieten a oferi prjituri la cafea
gebacken* v. backen
gebar, v. gebren
e Gebrde, -/-n gest, mimic
gebren, du gebrst /gebierst, sie gebrt/ gebiert; gebar, geboren vt. a nate; er ist 1950 in
Bukarest geboren el s-a nscut n 1950 la Bucureti; Goethe wurde 1749 geboren Goethe
s-a nscut n 1749; Frau Braun geb./geborene Schmidt doamna Braun, nscut Schmidt
e Gebrmutter, -/...mtter (anat.) uter, mitr
s Gebude, -s/- cldire, edificiu; ein ffentliches ~ edificiu public
e Gebudesteuer, -/-n impozit pe cldiri
s Gebein, -(e)s/-e 1. (nv.) schelet, membre * (nv.) der Schreck fuhr mir durchs/ins ~ mi sau tiat picioarele de fric. 2. oseminte
s Gebell, -(e)s/, s Gebelle, -s/ (peior.) ltrat
geben, e-i; gab; gegeben 1. vt. a da; ein Versprechen ~ a face o primisiune; Unterricht ~ a
preda la coal 2. a reprezenta; a juca; was wird heute abend in der Oper gegeben? ce se joac
ast-sear la oper? II. vi. impers. 1. a exista, a fi; in diesem See gibt es keinen einzigen Fisch n
lacul acesta nu exist nici un singur pete; was gibt es heute zu Mittag? ce avem astzi la prnz?
2. a se ntmpla III. vr. 1. a se da sich geschlagen ~ a se da btut; sich zufrieden ~ a se declara
289
mulumit 2. a ceda; nach der Spritze werden sich die Schmerzen ~ dupa injecie durerile vor
ceda.
s Gebet, -es/-e rugciune
gebeten, v. bitten
gebierst, gebiert, v. gebren
s Gebiet, -es/-e 1. teritoriu; regiune 2. domeniu; auf wirtschaftlichem ~ n domeniul economic
gebieten, gebot, geboten vt. a porunci, a dispune, a ordona; Einhalt ~ +D a mpiedica, a stvili
r Gebieter, -s/- (nv.) stpn gebieterisch adj. imperios
e Gebiets|abtretung, -/ cedare de teritoriu
r Gebiets|anspruch, -(e)s/-e pretenie la un teritoriu
s Gebilde, -s/- (geol.) 1. formaie 2. plsmuire, produs; ein ~ seiner Phantasie un produs al
fanteziei sale
gebildet I. v. bilden II. part. II. adj. cult, cultivat, instruit
s Gebirge, -s/- munte, lan de muni; ins ~ fahren a pleca la munte; im ~ sein a fi la munte
gebirgig adj. muntos
r Gebirgs|grat, -(e)s/-e creast de munte
r Gebirgs|hang, -(e)s/-e versantul muntelui
e Gebirgs|hhe, -/-n vrf de munte
r Gebirgsjger, -s/- (mil.) vntor de munte
r Gebirgskamm, -(e)s/-`` coam de munte, cumpna apelor
e Gebirgskette, -/-n lan muntos
r Gebirgspa, ...passes/ ...psse defileu, trectoare
r Gebirgszug, -(e)s/-e lan muntos, masiv
s Gebi, ...bisses/...bisse i. dantur; dentiie 2. protez dentar
gebissen v. beien
geblasen v. blasen
geblichen v. bleichen
geblieben v. bleiben
geblumt, geblmt (reg.) nflorat; ein ~es Kleid o rochie nflorat
gebogen v. biegen
geboren I. v. gebren II. part. II. adj nnscut; er ist ein ~er Schauspieler este un actor nnscut.
geborgen I. v. bergen II. part. II. adj. ocrotit, sigur, n siguran
s Gebot, -(e)s/-e 1. necesitate 2. dispoziie, imperativ 3. porunc; (relig.) die zehn ~e cele zece
porunci
geboten v. bieten
Gebr. v. Gebrder
gebracht v. bringen
gebrannt v. brennen
gebraten v. braten
r Gehrauch,-(e)s/-*``1. ntrebuinare, uz; fr den persnlichen ~ pentru uz personal; ~ machen
von+D a face uz de; auer ~ setzen a scoate din uz; vor ~ gut schtteln a se agita bine nainte de
ntrebuinare
gebrauchen gebrauchte, gebraucht vt. +zu+D a ntrebuina, a folosi (la)
gebruchlich adj. uzual, obinuit
e Gebrauchsanweisung, -/-en mod de ntrebuinare
gebrauchsfhig adj. folosibil, utilizabil; der Wagen ist wieder ~ maina poate fi refolosit
290
s Gebrauchsgut, -es/...gter (de regul la pl. ) bunuri de consum
r Gebrauchswert, -es/-e utilitate
r Gebrauchtwagen, -s/- main de ocazie
gebrechen, e-i; gebrach, gebrochen vi. +an+D (livr.) a fi lipsit de; es gebricht ihm am ntigen
Mut i lipsete curajul necesar.
s Gebrechen, -s/- infirmitate; das ~ des Alters infirmitatea btrneii
gebrechlich adj. 1. infirm 2. ubred, bolnvicios
gebrochen I. v. brechen II. part. II. adj. distrus; ein ~er Mensch un om distrus
die Gebrder (pl) (com.) (presc. Gebr. ) frai
s Gebrll, -(e)s/ rcnet, zbieret
gebckt I. v. bcken II. part. II. adj. cocoat; ~ gehen
e Gebhr, -/-en 1. tax (la pot, la telefoane etc.); eine ~ bezahlen/entrichten a plti o tax; die
~en erlassen a scuti de taxe 2. (f. pl.) merit; nach ~ pe merit, dup cum se cuvine; ber alle ~
peste msur
gebhren, gebhrte, gebhrt I. vi.+ D a se cuveni, a-i reveni II. vr. impers. a se cdea s; wie es
sich gebhrt aa dup cum se cade
gebhrend part. I. adj. cuvenit, corespunztor
r Gebhren |erla, ...lasses/ scutire de taxe
gebhrenfrei adj. scutit de taxe
gebhrenpflichtig adj. supus unor taxe
gebunden v. binden
e Geburt, -/-en 1. natere (i fig.) ;eine schwere ~ o natere grea; er ist Franzose von ~ din/prin
natere e francez; e de origine francez; vor/nach Christi ~ nainte de/dup Hristos 2. origine
e Geburten|beschrnkung, -/ limitarea naterilor
r Geburten| rckgang, -(e)s/ scderea natalittii
gebrtig adj. originar; ~ aus Wien originar din Viena
r Geburtsfehler, -s/- 1. malformaie congenital 2. (i fig.) defect din natere
s Geburtshaus, -es/...huser casa memoriala; casa n care s-a nscut (o personalitate); aus ~ casa
n care s-a nscut Enescu
e Geburtshufigkeit, -/-en natalitate; rata natalitii
e Geburtshilfe, -/ obstetric s Geburtsjahr, -es/-e anul naterii
r Geburts ort, -(e)s/-e locul naterii, loc natal
r Geburtsschein, -(e)s/-e v. Geburtsurkunde
s Geburtstagskind, -(e)s/-er persoan a crei zi de narere se srbtorete, srbtorit
e Geburtsurkunde, -/-a certificat de nastere
die Geburtswehen (pl.) durerile facerii
e Geburtszange, -/-n (med.) forceps
r Geck, -en/-en fante, filfizon
gedacht v. denken
s Gedchtnis, ...isses/ -isse memorie; aus dem ~ din memorie; zum ~ an + A n memoria + G; im
~ behalten a pstra n memorie, a ine minte, a reine
e Gedchtnisfeier, -/-n comemorare
gedchtnisschwach adj. cu memorie slab
e Gedchtnissttze, -/-n mijloc mnemotehnic
291
r Gedanke, -ns/-n, r Gedanken -s/- gnd, idee; der bloe * daran macht mich - wtend chiar i
gndul la asta m nfurie; kein ~ ! nici gnd! sich (D)~n machen ber+A a-i face griji (n legtur
cu); auf den ~n kommen a-i veni ideea; in ~n versunken adncit n gnduri.
r Gedanken|austausch, -es/ schimb de idei
e Gedankenfreiheit, -/ libertate de gndire
gedankenlos adj. 1. necugetat, neatent 2. dus pe gnduri, absent, distrat
r Gedankessplitter, -g/- aforism
e Gedanken |bertragung, -/ telepatie
s Gedrm, -(e)s/-e intestine; viscere
s Gedeck, -(e)s/-e 1. tacm 2. meniu fix
s Gedeihen, -s/ prosperitate
gedeihen, gedieh, ist gediehen vi. 1. (d. plante) a crete 2. (fig.) a prospera
gedenken, gedachte, gedacht vi. 1. +G a pomeni de, a-i aduce aminte de; a se gndi la; wir ~ der
Opfer des Krieges ne aducem aminte de victimele rzboiului. 2. +zu+inf. a inteniona, a avea de
gnd s; was gedenkst du jetzt zu tun? ce ai de gnd s faci acum?
e Gedenkfeier, -/-n serbare comemorativ
e Gedenksttte, -/-n lca comemorativ, muzeu comemorativ
r Gedenk|stein, -es/-e piatr comemorativ
e Gedenk |tafel, -/-n plac comemorativ
s Gedicht, -(e)s/-e poezie
e Gedicht |sammlung, -/-en culegere, antologie de poezii
gediegen adj. temeinic, solid; ~e Kenntnisse cunotine temeinice
gedieh v. gedeihen
s Gedrnge, -s/ mbulzeal, nghesuial
gedrngt adj. concis
gedroschen v. dreschen
gedrckt I. v. drcken II. part. II. adj. abtut, deprimat
gedrungen I. v. dringen II. part. II. adj. 1. (d. oameni) ndesat, scund 2. (d. stil) concis
e Geduld, -/ rbdare; die ~ verlieren (120) a-i pierde rbdarea; die ~ reit mir mi pierd rbdarea.
gedulden, geduldete, geduldet vr. a avea rbdare
geduldig adj. 1. rbdtor 2. indulgent 3. condescendent
gedunsen adj. buhit, umflat
gednstet I. v. dnsten II. part. II. adj (cul..) nbuit
gedurft v. drfen
geeignet I, v. eignen II. part. II. adj. (+fr+A; +zu+D) apt, potrivit (pentru);
er ist fr diesen Posten ~ este potrivit pentru postul acesta
e Gefahr, -/-en pericol; auer ~sein a fi n afar de pericol; in ~ sein a fi n pericol; ~ laufen
+zu+inf. a risca s; auf eigene ~ pe proprie rspundere; auf die ~ hin cu riscul s
gefhrden, gefhrdete, gefhrdet vt. a periclita; a pune n pericol; sein Leben ~ a-i periclita viaa
gefahren, v. fahren
e Gefahrenstelle, -/-n, e Gefahrenzone, -/-n zon periculoas
gefhrlich adj. periculos
gefahrlos adj. fr pericol
r Gefhrte, -n/-n nsoitor, tovar
s Geflle, -s/- 1. pant 2. cascad, cdere de ap 3. (circulaie) starkes ~ coborre/pant periculoas
292
r Gefallen1, -s/ amabilitate; wrden Sie mir den ~ tun? mi-ai face serviciul?
s Gefallen2, -s/ plcere; tu mir den ~ und ruf ihn an f-mi plcerea i d-i un telefon; + an+D er
findet/ hat kein ~ am Fuball fotbalul nu-i face plcere.
gefallen1 v. fallen
gefallen2, ; gefiel, hat gefallen vi.+D a-i plcea; der Film hat mir ~ filmul mi-a plcut; wie
gefllt es Ihnen in Bukarest? cum v place la Bucureti? 2. +an+D a plcea la; mir gefllt an ihm
sein Frohsinn mi place la el buna dispoziie * (fam.) das lasse ich mir nicht ~ asta n-o nghit; er
lt sich alles ~ el nghite orice.
r Gefallene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele...e) (soldat) czut n rzboi
s Gefallenen|denkmal, -(e)s/ ...mler Monumentul Eroilor
gefllig adji serviabil, ndatoritor, amabil; ein ~er Mensch un om serviabil; was ist ~ ? cu ce v
pot servi? Zigaretten ~ ? dorii igri?
e Geflligkeit, -/-n amabilitate; um eine ~ bitten a ruga (pe cineva) s-i fac un serviciu; eine ~
erweisen + D a-i face cuiva un serviciu
gefangen v. fangen
r Gefangene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) prizonier; deinut
r Gefangenen |austausch, -es/ schimb de prizonieri
gefangen halten, ; hielt gefangen, gefangengehalten vt. a ine prizonier; a ine arestat
e Gefangen|nahme, -/ luare n prizonierat, arestare
e Gefangenschaft, -/-en prizonierat, captivitate; in ~ geraten (+ist) a fi luat prizonier
s Gefngnis, ...isses/ ...isse nchisoare; im ~ sitzen a fi nchis, a sta la nchisoare; ein Jahr ~
bekommen (+hat) a fi condamnat la un an
e Gefngnisstrafe, -/-n pedeaps cu nchisoarea
s Gefasel, -s/ palavre, vorbe goale
s Gef, -es/-e 1. vas, recipient 2. (anat.) vas (sanguin)
s Gefsystem, -s/-e (anat.) sistem vascular
s Gefecht, -(e)s/-e lupt; auer ~ setzen a scoate din lupt
gefeit adj. ferit, ocrotit, invulnerabil; +gegen+A gegen eine Versuchung ~ sein a fi invulnerabil
fa de o tentaie
s Gefiedel, -s/ (fam.) scritur de vioar
s Gefieder, -s/ penaj (al psrilor)
gefiedert adj. 1. (zool.) cu pene; die ~ en Snger psrile 2. (bot.) penat (d. frunze)
s Gefilde, -s/ (livr.) cimpie, es
s Geflatter, -s/ flfit, flfire, zbor uor, plutire
s Geflecht, -(e)s/-e mpletitur
gefleckt I. v. flecken II. part. II. adj. pestri
geflochten v. flechten
geflogen v. fliegen
geflossen v. flieen
s Geflgel, -s/- psri de curte
geflgelt adj. 1. (zool.) naripat 2. (bot.) penat 3. (fig.) ~es Wort dicton, maxim
e Geflgelzucht, -/ avicultura
s Geflster, -s/ murmur, oapte, uoteal
gefochten v. fechten
s Gefolge, -s/ suit, alai
gefragt I. v. fragen II. part. II. adj. cerut, cutat; diese Ware ist sehr ~ marfa aceasta este mult
cerut
293
gefrig adj. mnccios, lacom
e Gefrigkeit, -/ lcomie
r Gefre, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) frunta, caporal
gefressen v. fressen
gefrieren, gefror, ist gefroren 1. a nghea; das Wasser ist gefroren apa a ngheat. 2. (rar) a
congela
s Gefrierfach, -(e)s/-``er congelator (raft)
s Gefrierfleisch, -(e)s/ carne congelat
s Gefriergut, -es/-``er bunuri (n special alimente) pstrate prin congelare
r Gefrierpunkt, -es/-e punct de ngheare, de congelare
r Gefrierschrank, -es/-e congelator (dulap)
r Gefrierschutz, -es/ antigel, protecie mpotriva ngheului
s Gefrierschutzmittel, -s/- substan antigel
e Gefriertruhe, -/-n v. Gefrierschrank
gefroren v. frieren
s Gefrorene, -n/ (ein ...es, ...en) (cul., reg.) ngheat
s Gefge, -s/- 1. structur 2. construcie
gefgig adj. docil, supus
s Gefhl, -(e)s/-e 1. sentiment 2. senzaie 3. sim; musikalisches ~ sim muzical 4. presimire; ein
~ haben, da ... a presimi c ...
gefhllos adj. 1. insensibil; seine Hnde wurden bei der Klte ~ minile i-au devenit insensibile
de la frig. 2. nepstor 3. ru, fr inim, fr mil
gefunden v. f i n d e n
s Gegacker, -s/ 1. cotcodceal 2. flecreal
gegangen v. gehen
gegeben v. geben
gegebenenfalls adv. (presc. ggf.) n condiiile date
gegen I. prep. + A 1. contra, mpotriva; ein Mittel ~ Schnupfen un remediu contra guturaiu
lui 2. fa de; hflich ~ politicos fa de 3. n schimbul, contra; er tauscht Briefmarken ~
Schallplatten el d mrci potale n schimbul unor discuri. 4. spre, ctre; ~ Abend ctre sear II.
adv. (pe lang un numeral cardinal) circa, aproximativ; ~ zehn Personen waren anwesend circa
zece persoane au fost de fa.
gegen... contra, anti
r Gegen| angriff,-(e)s/-e (mil.,sport)contraatac
e Gegen|anzeige, -/-n (med.) contraindicaie
s Gegen| argument, -es/-e contraargument
r Gegenbeweis, -es/-e dovad contrarie
r Gegenbuch,-(e)s/... bcher registru de control
e Gegend, -/-en regiune, inut
gegen |einander adv. 1. unul mpotriva celuilalt 2. unui fa de altul
s Gegengift, -es/-e antidot
r Gegenkandidat, -en/-en contracandidat
r Gegensatz, -es/-``e 1. contrast; opoziie; im ~ zu n opoziie cu 2. antagonism
gegenstzlich adj. opus, contrar; ~e Meinungen preri opuse
gegenseitig adj. reciproc; ~ Hilfe ajutor reciproc, mutual
e Gegenseitigkeit, -/ reciprocitate
294
r Gegenstand, -(e)s/-``e 1. obiect, lucru; die Gegenstnde in der Klasse obiectele din clas 2.
tem, obiect
gegenstndlich adj. 1. concret 2. obiectiv
gegenstandslos adj. 1. fr obiect 2. de prisos 3. nentemeiat; ~e Verdchtigungen suspiciuni
nentemeiate 3. abstract; ~e Kunst art abstract
e Gegenstrophe, -/-n antistrof
s Gegenteil, -(e)s/-e contrariu; im ~ dimpotriv, din contr * sich vom ~ berzeugen a se
convinge de contrariu
gegenteilig adj. contrariu
gegenber prep.+ D 1. n fa, fa n fa, vizavi, fa de; ~ dem Bahnhof / dem Bahnhof ~ vizavi
de gar; mir ~ n faa mea; gerade ~ exact peste drum 2. n raport cu
gegenber sitzen, sa gegenber, ist gegenbergesessen vi.+D a sta fa n fa; er sa mir
gegenber sttea fa n fa cu mine.
gegenber stellen, stellte gegenber, gegenbergestellt vt. a pune fa n fa, a compara; a
confrunta
e Gegen|unterschrift, -/-en contrasemntur
e Gegenwart, -/ 1. prezent, actualitate 2. prezen; in ~ von + D n prezena
gegenwrtig I. adj. prezent, actual, contemporan II. adv. actualmente, n prezent
e Gegenwartssprache, -/ limb contemporan
r Gegenzeuge, -n/-n martorul aprrii
r Gegenzug, -(e)s/-``e tren din direcie opus
gegessen v. essen
geglichen v. gleichen
geglitten v. gleiten
geglommen v. glimmen
r Gegner, -s/- 1. adversar, rival 2. inamic
gegnerisch adj. opus, advers; die ~e Partei opoziia
gegolten v. gelten
gegoren v. gren
gegossen v. gieen
gegr. (=gegrndet) fondat
gegraben v. graben
gegriffen v. greifen
s Gegrinse, -s/ rnjet
gehabt v. haben
s Gehabe -s/ (peior.) conduit, purtare pretenioas, nfumurat .
s Gehackte, -n/ (ein ...es/ ...en) carne tocat
r Gehalt1, -(e)s/-e coninut
s Gehalt2, -(e)s/-``er leaf, salariu, sold; die Gehlter werden erhht salariile se ridic; er bezieht/
hat 300 Euro ~ /ein ~ von 300 Euro are un salariu de 300 euro.
gehalten v. halten
gehaltlos adj. fr coninut
gehaltreich adj. cu coninut bogat
r Gehalts|abzug, -(e)s/ ...zge reinere din salariu
e Gehalts |auszahlung, -/ plata salariilor
e Gehaltsbescheinigung, -/-en adeverin de salarizare
e Gehalts |erh'hung, -/-en mrirea salariului
295
e Gehaltsgruppe, -/-n grup de salarizare
e Gehaltskrzung, -/-n reducere de salariu
gehangen v. hngen
gehssig adj. (+D) plin de ur, ostil, dumnos, rutcios
s Gehege, -s/- 1. teren ngrdit (pt. ocrotirea animalelor slbatice) * ins ~ kommen (69) a se
amesteca n treburile altcuiva
geheim adj. secret; ~e Wahl vot secret; streng ~ strict secret
r Geheim|agent, -en/-en agent secret
e Geheim|akte, -/-n v. Geheimunterlage
r Geheimdienst, -es/ serviciu secret
e Geheimhaltung, -/ pstrare a secretului
s Geheimnis, ...isses/ ...isse secret, mister; ein ~ an vertrauen a ncredina un secret; er macht gar
kein ~ daraus el nu face nici un secret din aceasta.
r Geheimniskrimer, -s/- persoan care face din orice fleac un secret ??
geheimnisvoll adj. misterios
e Geheimschrift, -/ criptogram, criptografie
e Geheimtinte, -/-n cerneal simpatic
e Geheim|unterlage, -/-n document secret
e Geheimwaffe, -/-n (mil.) arm secret
s Gehei, -es/ dispoziie, porunc, ordin (oral); er hat es auf ~ seines Vorgesetzen getan a fcut-o
din ordinul superiorului su.
geheien v. heien
gehen, ging, ist gegangen I. vi. l. a merge; das Kind geht schon copilul merge deja. 2. a se duce, a
merge; wir gehen zu Fu zum Bahnhof ne ducem pe jos la gar. 3. a ajunge; Peter geht seinem
Vater bis zur Schulter Peter i ajunge tatlui su pn la umr. 4. (d. aluat) a crete; der Hefeteig
geht aluatul crete. 5. a urma; die Jugend geht ihren Weg tineretul i urmeaz calea. 6. a se
ntinde; der Acker geht bis zum Wald ogorul se ntinde pn la pdure, II. impers. 1. a merge; wie
geht es Ihnen? cum v merge?; dem Kranken geht es besser bolnavului i merge mai bine. 2. +
um + A a. a interesa; es geht Peter um Marias Kinder pe Peter l intereseaz copiii Mariei. b. a fi
n joc / a fi vorba de; es geht um eine wichtige Frage este vorba de o chestiune important *
(glume) gegangen werden a concedia, a face vnt + D; an die Arbeit ~ a porni la treab; das geht
ber meine Begriffe asta e prea de tot, asta depete orice; das geht gegen seine Prinzipien asta e
mpotriva principiilor sale; das Fenster geht auf den Hof/nach der Strae fereastra e spre
curte/strad; an die Luft ~ a merge la aer; zu Herzen ~ +D a afecta +A; geh deines Weges! pleac!
geh zum Kuckuck/ zum Teufel dracu' s te ia, du-te la dracu'!
s Gehen, -s/ mersul; das ~ ermdet sie mersul o obosete; er hat Beschwerden beim ~ are
tulburri la mers; ein stndiges Kommen und ~ un permanent du-te-vino
r Gehenkte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) spnzurat
gehen lassen ; lie gehen, gehen(ge)lassen I. vt. a lsa n pace II. vr. 1. a nu se stpni 2. a fi
neglijent
r Geher, -s/- (sport.) mrluitor
s Gehetze, -s/ (peior.) hruial, goan, agitaie
geheuer adj. * nicht ganz ~ +D nu prea sigur, suspect
s Geheul, -(e)s/ urlet, vaiet
r Gehilfe, -n/-n ajutor, calf; asistent
s Gehirn, -(e)s/-e creier
e Gehirnblutung,-/-en (med.) hemoragie cerebral
296
e Gehirn|entzndung, -/-en (med.) encefalit
e Gehirn |erschtterung, -/-en (med.) comoie cerebral
e Gehirn|erweichung,-/-en (med.) encefalo-maladie ; ramolisment cerebral
e Gehirnhaut, -/ (anat.) meninge
e Gehirnhaut|entzndung, -/-en (med.) meningit
e Gehirnquetschung, -/-en (med.) contuzie cerebral
r Gehirnschlag, -(e)s/ apoplexie
e Gehirnwsche, -/ splare a creierului
gehoben v. heben
s Gehft, -es/-e gospodrie izolat, ferm
geholfen v. helfen
s Gehlz, -es/-e crng, boschet
s Gehr, -(e)s/ auz; er spielt Klavier nach dem ~ cnt la pian dup ureche; ~ finden a fi ascultat;
~ schenken + D a da ascultare + D
gehorchen, gehorchte, gehorcht vi. +D a asculta de; a se supune; der Hund gehorcht seinem Herrn
dinele ascult de stpnul su.
gehren, gehrte, gehrt vi. I. l.+D a aparine; das Buch gehrt mir cartea mi aparine, este a
mea. 2. +zu+D a. a face parte din; er gehrt zu meiner Familie el face parte din familia mea. b. a
ine de c. a fi necesar pentru; zum Fuballspiel gehren zweiundzwanzig Spieler pentru jocul de
fotbal snt necesari douzeci i doi de juctori 3. a avea locul; dieses Buch gehrt in die
Bibliothek cartea aceasta i are locul n bibliotec. 4. a merita; dem Schler gehrt eine Belohnung elevul merit o rsplat. 5. vr. II. 1. a se cuveni; wie es sich gehrt aa dup cum se cuvine.
2. a se cdea; es gehrt sich nicht, von der Arbeit anderer zu leben nu se cade s trieti din
munca altora. III. +part. II. a trebui; der Motor gehrt berholt motorul trebuie revizuit.
r Gehrfehler, -s/ deficien de auz
r Gehrgang, -(e)s/ ...gnge (anat.) conduct auditiv
gehrgeschdigt adj. cu tulburri auditive
gehrig adj. 1. cuvenit; der ~ e Respekt respectul cuvenit 2. foarte tare, puternic; mare er hat mich
~ ausgeschimpft m-a certat foarte tare; eine ~e Portion Torte o porie mare de tort
die Gehrknchelchen (pl.) cele trei osioare (ciocan, nicoval, scri) ale urechii medii
gehrlos adj. surd
e Gehrlosigkeit, -/ surzenie
r Gehrnerv [...nerf], -s/-en [...nervan sau: ...fan] nerv auditiv
gehrnt adj. ncornorat
gehorsam adj. supus, asculttor
r Gehorsam, -s/ supunere, disciplinare
r Gehsteig, -(e)s/-e trotuar
r Geier, -s/- vultur * hol dich der ~ / s te ia naiba!
e Geiereule, -/-n (zool.) huhurez
r Geierknig, -s/-e (zool.) vultur imperial
e Geige, -/-n vioar; ~ spielen a cnta la vioar * (fam.) die erste ~ spielen a fi vioara nti
geigen, geigte, gegeigt vi. a cnta la vioar; sie geigt den ganzen Tag ea cnt toat ziua la vioar.
r Geigenbauer, -s/- constructor de viori
s Geigenharz, -es/ colofoniu, sacz
r Geigenspieler, -s/- v. Geiger
r Geiger, -s/- violonist
geil adj. 1. libidinos 2. (bot., nv.) exuberant
297
e Geisel, -/-n ostatic
e Geiselbefreiung, -/ eliberarea ostaticilor
e Geiselnahme, -/ luare de ostatici
r Geiser, -s/- v. Geysir
e Geisha ['ge:Ja], -/-s ghei
e Gei, -/-en (zool.) capr
r Geibart, -es (bot.) barba-popii
s Geiblatt, -es/-``er (bot.) v. Jelngerjelieb er
e Geiel, -/-n 1. (nv.) bici 2. (fig.) flagel, calamitate 3. (zool.) flagel, cil
geieln, (ich., ...(e)le); geielte, gegeielt vt. a biciui
die Geieltiere (pl.) (zool.) flagelate
r Geist, -es/1. spirit; duh, raiune, minte; im ~e... n spiritul..., conform cu..., n concordan cu...
2. la pl.: ~er a. spirit; die fhrenden ~er unserer Zeit spiritele conductoare ale timpurilor noastre
b. fantom * (relig.) der Heilige Geist sfntul duh 3. la pl.: ~e spirt, alcool, esen
r Geisterbanner, -s/-; r Geisterbeschwrer, -s/- necromant, exorcist
e Geisterbeschwrung, -/ 1. exorcism. 2. ne-cromanie
geisterbleich adj. galben ca ceara
r Geisterfahrer, -s/- (fam.) automobilist care circul pe o autostrad n sens opus cu o vitez
nebun
geisterhaft adj. fantomatic, supranatural
geistes|abwesend adj. absent, distrat
e Geistesarbeit, -/ munc intelectual
e Geistesfreiheit, -/ libertate a spiritului
e Geistesgegenwart, -/ prezen de spirit
e Geistesgeschichte, -/ istoria gndirii
geistesgestrt adj. alienat, nebun
r Geisteskranke, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) nebun, alienat mintal
e Geisteskrankheit, -/-en boal psihic
s Geistesleben, -s/ via spiritual
e Geistesverwandtschaft, -/ afinitate sufleteasc
die Geisteswissenschaften (pl.) tiine sociale
r Geisteszustand, -(e)s/...stnde stare psihic
geistig adj. spiritual; ~e Arbeit munc intelectual
geistlich adj. 1. clerical, preoesc 2. bisericesc; ~e Lieder cntece bisericeti
r Geistliche, -n/-n (ein ...er ...enlviele ...e) teolog, preot
geistlos adj. anost, fr spirit
geistreich adj. spiritual; ein ~er Mensch un om spiritual
geistttend adj. abrutizant
r Geiz, -es/ zgrcenie
geizen, geizte, gegeizt vi. a se zgrci, a fi zgrcit
r Geizhals, -es/ -``e zgrie-brnz, zgrcit
geizig adj. zgrcit
r Geizkragen, -s/- v. Geizhals
s Gejammer, -s/ (peior.) vicreal
gekannt, v. kennen
s Gekicher, -s/ chicoteal
298
s Geklapper, -s/ clmpnit, uruit; seine Worte waren nichts als leeres ~ cuvintele lui n-au fost
dect vorbe goale.
s Geklatsche, -s/ 1. brfeli 2. (peior.) aplauze repetate (fr rost)
s Geklimper, -s/ zdrngneal
geklommen v. klimmen
geklungen, v. klingen
s Geknirsche, -s/ scrnit (din dini)
s Geknister, -s/ fit, fonet
gekommen, v. kommen
gekonnt, v. knnen
s Gekritzel, -s/ mzglitur, mzgleal
gekrochen, v. kriechen
s Gekrse, -s/ l. (anat.) mezenter 2. (cul.) mruntaie de viel
r Gekndigte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) persoan concediat
geknstelt adj. nenatural, afectat; ~ reden a vorbi preios
s Gel, -s/-e 1. gel 2. gelatin
s Gelchter, -s/- rsete, hohote de rs; zum ~ werden a se face de rs
geladen 1. v. laden 2. part. II adj. prost dispus, nervos, pus pe ceart; der Chef ist heute sehr ~
eful este azi cu capsa pus.
s Gelage, -s/- osp
r Gelhmte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) paralizat
s Gelnde, -s/- teren; auf diesem ~ soll ein Park angelegt werden pe acest teren urmeaz s fie
amenajat un parc.
e Gelandebefahrbarkeit, -/ accesibilitatea terenului pentru autovehicule
e Gelndebeschaffenheit, -/ caracterul terenului
gelndegngig adj. care poate circula pe orice teren
e Gelndekarte, -/-n hart topografic
r Gelnde(kraft)wagen, -s/- (auto) main de teren, autovehicul cu capacitate de trecere mrit
r Gelndelauf, -es/ (sport) cros
e Gelndemulde, -/-n depresiune, vlcea
s Gelnder, -s/- balustrad, parapet
e Gelndevergiftung, -/-en infectare a terenului (cu substane toxice)
gelang, v. gelingen
gelangen, gelangte, ist gelangt vi. +an+A a ajunge la, a atinge; er gelangte ans Ziel el i-a atins
inta; das Stck gelangte zur Auffuhrung piesa a fost pus n scen.
gelappt adj. (bot.) lobat
gelassen 1. v. lassen 2.part. II. adj. calm, cu snge rece
e Gelatine, -/ gelatin
gelaufen, v. laufen
gelufig adj. 1. obinuit, uzual, cunoscut; dieser Ausdruck ist mir nicht ~ cu aceast expresie nu
snt familiarizat/aceast expresie nu mi-e cunoscut. 2. curent, curgtor; er spricht ~ Deutsch el
vorbete curent germana.
e Gelufigkeit, -/ 1. uurin (in exprimare) 2. (muz.) velocitate
gelaunt adj. dispus; gut/scklecht ~ bine/prost dispus
gelb adj. galben
s Gelbfieber, -s/ (med.) friguri galbene
gelblich adj. glbui
299
e Gelbsucht, -/ icter
s Geld, -es/-er bani; ~ verdienen a ctiga bani; ich habe kein ~bei mir n-am bani la mine; ~
einzahlen a plti, a depune bani; ~ umtauschen/ (ein)wechseln a schimba bani
e Geld |anlage, -/-n investiie de capital
e Geld | anweisung, -/-en mandat potal
e Geld |aufwertung, -/ revalorizare
r Geldbeutel, -s/- portmoneu
e Geldbue, -/ 1. amend n bani 2. (mil.) reinere din sold
r Geld|einwurf, -(e)s/-e deschiztur la automate, pentru aruncarea banilor
e Geld|entwertung, -/ devalorizare monetar
e Geldgier, -/ lcomie de bani
geldgierig adj. la com de bani
e Geldkrise, -/-n criz economic
r Geldkurs, -es/ curs valutar
geldlich adj. bnesc, n bani, financiar; ~e Schwierigkeiten dificulti financiare
r Geldmann, -(e)g/ Geldleute financiar, capitalist, bancher
r Geldschrank. -(e)s/-``e cas de bani
r Geldschrankknacker*, -s/- (fam.) sprgtor de case de bani
die Geldsorgen pl. griji bneti
r Geld|umlauf, -(e)s/, r Geld|umsatz, -(e)s/ circulaie monetar r Geld|umtausch, -(e)s/, r
Geldwechsel, -s/ schimb de bani, agenie de schimb
e Geldvergtung, -/-en compensaie bneasc
s Geldwesen, -s/ finane
s, r Gelee [3e'le:], -s/s 1. jeleu 2. piftie, aspic; Fisch in ~ pete n aspic
gelegen 1. v. liegen 2. part, II adj. situat, aezat; dieses Hotel ist schn ~ hotelul acesta are o
poziie frumoas; nach Sden ~ aezat spre sud 3. potrivit, la timp, oportun; sein Besuch kommt /
ist mir ~ vizita lui vine la timpul potrivit; zu ~er Stunde la timpul potrivit, la ora convenabil
e Gelegenheit, -/-en ocazie; bei dieser ~ cu aceast ocazie; die ~ ergreifen (56) a profita de
ocazie; die ~ verpassen a pierde ocazia
r Gelegenheits|arbeiter, -s/- (muncitor) zilier
r Gelegenheitskauf, -(e)s/ cumprtur de ocazie, chilipir
gelegentlich I. adj. ocazional, accidental II. prep + G cu ocazia, cu prilejul; ~ seines Besuchs cu
prilejul vizitei sale
gelehrig adj. 1. docil 2. care nva/prinde uor
e Gelehrsamkeit, -/ erudiie
gelehrt 1. v. lehren 2. erudit, savant, nvat; ein ~er Mann un om savant; er druckt sich zu ~ aus
el se exprim prea savant.
r Gelehrte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) savant, erudit, nvat
s Geleise, -s/, v. Gleis
s Geleit. -(e)s/ 1. (livr.) nsoire; das ~ geben +D a nsoi; das letzte ~ geben +D a asista la o
nmormntare 2. escort, paz; freies ~ trecere liber
s Geleitboot, -es/-e nav de escort, fregat
r Geleitbrief, -(e)s/-e (ist.) (bilet de) liber trecere
geleiten, geleitete, geleitet vt. (livr.) 1. a nsoi 2. a escorta
s Geleitwort, -(e)s/-e prefa, cuvnt nainte
r Geleit|zug, -(e)g/-e convoi
s Gelenk, -(e)s/-e 1. (anat.) articulaie. ncheietur 2. (tehn.) arnier
300
r Gelenkbruch, -(e)s/-e (med.) fractur a unei articulaii
e Gelenk|entzndung, -/-en (med.) artrit
gelenkig adj. sprinten, suplu, agil, mldios
e Gelenkigkeit, -/ suplee, flexibilitate, agilitate
e Gelenkpfanne, -/-n (anat.) cavitate articular
r Gelenks|rheumatismus, -/ reumatism articular
gelernt I.e. lernen 2. part. II adj. calificat; ein ~er Verkufer un vnztor calificat
r Geliebte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) iubit; amant
e Geliebte, -n/ -n (eine ...e, ...en/viele ...e) iubit; amant
geliehen, v. leihen
gelingen, gelang, ist gelungen vi. + D 1. a reui; die Arbeit ist mir gelungen lucrarea mi-a reuit.
2. + es a reui, a izbuti; der Kollegin ist es gelungen, ein gutes Essen zu kochen colega a
reuit/izbutit s gteasc o mncare bun.
gelitten, v. leiden
gellen, gellte, gegellt vi. 1. a rsuna strident 2. a iui
geloben, gelobte, gelobt vt. a fgdui solemn, a jura
s Gelbnis, -ses/-se (livr.) promisiune solemn, jurmnt; das olympische ~ jurmintul olimpic
gelockert 1. v. lockern 2. part.. II adj. (d. sol) afinat
gelogen, v. lgen
gelt adv. (reg.) nu-i aa?
gelten, du giltst, er gilt; galt, gegolten vi 1. +fr+A a valora, a nsemna pentru, a conta pentru;
deine Liebe gilt mir viel dragostea ta nseamn mult pentru mine. 2. a fi valabil; Ihre Fahrkarte
gilt nicht mehr biletul dumneavoastr nu mai este valabil. 3. + als a trece drept; er gilt als ein
anstndiger Mensch el trece drept un om cumsecade 4. + es a trebui; jetzt gilt es, alle Krfte
zusammenzunehmen acum trebuie s mobilizm toate forele.
e Geltung, -/ 1. valoare, importan, autoritate 2. valabilitate; ~ haben a fi valabil; zur ~ bringen a
pune n valoare zur ~ kommen a se impune, a iei in eviden
s Geltungsbedrfnis, -ses/ dorina de a se impune
r Geltungsbereich, -(e)s/ teritoriu, zon de valabilitate (a unei legi, etc )
s Gelbde, -s/- jurmint solemn; (mil.) feierliches ~ jurmnt militar (n R.F.G.)
gelungen, v. gelingen
s Gelst, -es/-e; s Gelste, -s/- (livr.) poft, dorin, chef
gelsten, gelstete, gelstet vi. impers. (livr.) a pofti, a avea poft de; es gelstet mich nach
Kirschen mi-e poft de ciree.
s Gemach, -(e)s/-``er (nv.) camer, sal (a unui palat)
r Gemahl, -(e)s/-e so (nu cu referire la propriul so); bitte gren Sie Ihren Herrn ~ v rog s-i
transmitei soului dumneavoastr multe complimente.
e Gemahlin, -/-nen soie (nu cu referire la propria soie)
s Gemlde, -s/- pictur, tablou
e Gemlde|ausstellung, -/-en expoziie de pictur
e Gemldesammlung, -/-en colecie de tablouri
gem prep. +D conform; seinem Vorschlag ~ / ~ seinem Vorschlag conform propunerii lui; dem
Original ~ conform cu originalul
gemigt 1. v. migen 2. part. II adj. moderat, ponderat, temperat; ~es Klima clim temperat.
gemein adj. 1. vulgar, josnic; eine ~e Lge o minciun neruinat/sfruntat 2. comun, obinuit;
~er Soldat soldat simplu
e Gemeinde, -/-n 1. comun 2. (bis.) parohie
301
gemeingefhrlich adj. foarte periculos/constituind un pericol public
gemeingltig adj. general valabil
s Gemeingut, -(e)s/ bun obtesc
e Gemeinheit, -/-en josnicie, infamie
r Gemeinnutz, -es/ interes general
gemeinsam I. adj. comun; ~er Besitz proprietate comun II. adv. mpreun; wir fahren ~ ans Meer
mergem mpreun la mare.
e Gemeinschaft, -/-en comunitate, colectivitate
gemeinschaftlich adj. mpreun, n coleciiv
e Gemeinschafts/arbeit, -/-en munc n colectiv
gemeinverstndlich adj. pe nelesul tuturor
s Gemeinwohl, -s/ binele public
s Gemenge, -s/ v. G e m i s c h
gemessen 1. v. messen 2. part. II adj. msurat, cumpnit, sobru, solemn
s Gemetzel, -s/- mcel, masacru
gemieden, v. meiden
s Gemisch, -(e)s/ amestec
e Gemme, -l-n gem
gemocht, v. mgen
gemolken v. melken
e Gemse, -/-n (zool.) capr neagr
s Gemurmel, -s/- murmur
s Gemse, -s/ legume, zarzavat
r Gemsebau, -(e)s/ legumicultura
e Gemse|beilage, -l-n garnitur de legume (la carne)
e Gemsefruchtfolge, -/ asolament
r Gemsehndler, -s/- zarzavagiu
e Gemsekonserve, -/-n conserv de legume
e Gemsesuppe, -/-n sup de legume
r Gemsekurbis, -ses/ bostan comestibil
gemut, v. mssen
gemustert adj. imprimat
s Gemt, -(e)s/-er fire, suflet, temperament; ein heiteres/offenes ~ o fire vesel/deschis * er hat
ein ~ wie ein Fleischerhund / er hat kein Gemt n-are inim; (fam.) ich werde mir jetzt ein Stck
Torte zu ~e fhren am s-mi permit acum s savurez o bucat de tort; inzwischen haben sich die
~er beruhigt ntre timp s-au linitit spiritele.
gemtlich adj. agreabil, confortabil, plcut; hier ist es ~ aici te simi ca acas.
e Gemtlichkeit, -/ comoditate, confort, atmosfer plcut
s Gen, -s/-e (biol.) gen
genannt, v. nennen
genas, v. genesen
genau adj. 1. exact; die ~e Zeit ora exact; die Uhr geht ~ ceasul merge bine; es ist ~ 12 U hr este
ora 12 fix; auf die Minute ~ punctual 2. minuios, meticulos, contiincios; er ist in allem sehr ~ e
foarte meticulos n toate.
e Genauigkeit, -/ 1. exactitate 2. minuiozitate, meticulozitate, contiinciozitate
r Gen|bestand, -(e)s/ -``e stoc genetic, efectiv genetic
302
r Gendarm, -en/-en jandarm
genehm adj. ~ sein (135) + D a-i fi pe plac
genehmigen, genehmigte, genehmigt vt. a aproba, a ncuviina; ein Gesuch (nicht) ~ a (nu)
aproba o cerere
e Genehmigung, -/-en aprobare, ncuviinare
geneigt I. v. neig en II. part. II. adj. 1..+ zu nclinat, dispus; er war (nicht) dazu ~, das Angebot
anzunehmen el n-a fost dispus s accepte oferta. 2. +D binevoitor; sein Direktor war ihm nicht
besonders geneigt directorul nu i-a fost prea binevoitor.
Genera v. Genus
r General, -s/-e; -``e general
General... general
e Generalisierung, -/ generalizare
r Generalleutnant, -(e)s/-s general-locotenent
e Generalmobilmachung, -/mobilizare general
e Generalprobe, -/-n repetiie general
r Generalsekretr, -s/-e secretar general
r Generalstab, -(e)s/ stat major
e Generation, -/-en generaie
generell adj. general
genesen, du, er genest; genas, ist genesen vi. a se nsntoi Dank sorgfltiger Pflege genas der
Kranke bald.
r Genesende, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) convalescent
e Genesung,-/ convalescen, nsntoire; baldige ~ / nsntoire grabnic!
(s) Genf -(s)/ Geneva
r Genfer, -s/- genevez
genferisch adj. genevez
genial adj. genial
r Genossenschaftsbauer, -n/-n ran cooperator, ran colectivist
s Genick, -(e)s/-e ceaf, grumaz * (fam.) das wird ihm das Genick brechen (16) asta o s-i frng
gtul.
e Genickstarre, -/ meningit cerebro-spinal
s Genie [3e'ni:], -s/-s geniu
genieren, genierte, geniert vr. (+ vor + D) a se jena (de)
geniebar adj. 1. comestibil; dieses Fleisch ist nicht mehr ~ carnea aceasta nu mai poate fi
mncat. 2. (fig.) suportabil, de suportat; er ist heute nicht ~ astzi el este de nesuferit/ nesuferit.
genieen, geno, genossen vt. 1. a se bucura de; die Ferien ~ a se bucura de vacan 2. a se
bucura de, a avea; er geniet unser Vertrauen el se bucur de ncrederea noastr. 3. a savura; das
Fleisch ist nicht zu ~ carnea nu se poate mnca.
e Genie|truppe, [3e'ni:...], -/-n (mil.) trupe de geniu
die Genitalien, (pl.) organe genitale
s Genitivobjekt, -(e)s/-e complement genitival, complement la genitiv
genommen, v. nehmen
e Genomutation, -/ (biol.) mutaie de gene
geno v. genieen
r Genosse, -n/-n tovar
genossen, v. genieen
e Genossenschaft, -/-en cooperativ
303
genossenschaftlich adj. cooperatist
e Genossin, -/-nen tovar
e Gentiane, -/-n (bot.) genian
(s) Genua, -(s)/ Genova
r Genuese, -n/-n genovez (locuitor)
genuesisch adj. genovez
genug I. adv. destul, suficient II. interj. ajunge!
Genge * (livr.) ~ tun +D a da cuiva satisfacie, a face cuiva pe plac; zur ~ destul, ndeajuns
gengen, gengte, gengt vi.+D a ajunge, a fi suficient; das/es gengt! ajunge!
gengend part. I adj. suficient
gengsam adj. modest, mulumit cu puin
e Genugtuung, -/-en satisfacie
s Genus, -/...nera 1. (gram.) gen 2. (gram.) diatez 3. (biol.) gen
r Genu, ...usses/...sse 1. desftare; es ist ein ~, Enescus Musik zu hren este o desftare s
asculi muzica lui Enescu. 2. consumare; der ~ von unreifem Obst ist ungesund consumarea
fructelor necoapte este nesntoas.
genuschtig adj. avid de plceri
e Geodsie, -/ geodezie
r Geograph, -en/-en geograf
e Geographie, -/ geografie
r Geologe, -n/-n geolog
e Geologie, -/ geologie
e Geometrie, -/ geometrie
(s) Georgien, -(s)/ Georgia
r Ge|orgier, -s/- georgian
e Georgine, -/-n v. Dahlie
ge|orgisch adj. georgian
s Gepck,-(e)s/ bagaj, bagaje; das ~ auf geben a expedia bagajele
e Gepckannahme,-/ (ghieu de) primire a bagajelor
e Gepck|aufbewahrung,-/ (biroul de) pstrare a bagajelor
s Gepcknetz, -es/-e plas de bagaje
r Gepckschein, -(e)s/-e ticket de bagaje
s Gepckstck, -(e)s/-e colet
r Gepcktrger, -s/- hamal
gepfeffert 1. v. pfeffern 2. (fig. fam.) piperat; ~e Preise preuri piperate
gepfiffen, v. pfeifen
gepflegt I.v. p f le g e n II. part. II. adj. 1. ngrijit; ein ~es ueres nfiare ngrijit
2. cultivat, ngrijit; eine ~e Ausdrucksweise o exprimare cultivat, ngrijit
e Gepflogenheit, -/-en obicei
s Geplnkel, -s/- schimb de focuri
s Geplapper, -s/ plvrgeal
s Geplauder, -s/ taclale
s Geplrr, -s/ scncet, plns
s Gepolter, -s/ larm, zgomot, glgie, vacarm
s Geprge, -s/ 1. ntipritur 2. (fig.) amprent, pecete; caracter
gepriesen v. preisen
s Gequake, -s/ orcit
304
gequollen v. quellen
gerade I. adj. 1. drept; n linie dreapt; eine ~ Linie linie dreapt; steh ~ / stai drept! 2. sincer; ein
~er Mensch un om sincer II. adv. tocmai; ich wollte ~ weggehen tocmai vroiam s plec; er ist ~
fort tocmai a plecat.
e Gerade, -/-n (geom.) (linie) dreapt
gerade|aus adv. 1. drept nainte; gehen Sie ~ / mergei drept nainte! 2. pe leau, pe fa
gerade halten, ; hielt gerade, geradegehalten I. vi. a ine ceva drept II. vr. a se ine drept
gerade |heraus adv. pe leau, pe fa
gerade sitzen, sa gerade, geradegesessen a edea drept
geradesogut adv. tot att de bine
gerade stehen, stand gerade, geradegestanden vi. a sta drept (in picioare)
e Geranie [ge'ra.-nia], -/...ien mucat
gerannt, v., rennen
s Gerassel, -s/- zngnit
s Gert, -(e)s/-e 1. aparat 2. unealt
geraten1 v. raten
geraten2, ; geriet, ist geraten vi. 1. + in +A a a junge la, n; er ist in eine unangenehme Lage ~ a
ajuns ntr-o situaie neplcut. 2. a reui, a iei bine; alles, was er beginnt, gert ihm gut reuete
n tot ce ntreprinde.
s Gerteturnen, -s/ gimnastic la aparate
s Geratewohl * aufs ~ la noroc, la ntmplare
gerumig adj. spaios
s Gerusch, -es/-e zgomot; beim leisesten ~ la cel mai mic zgomot
geruschlos adj. silenios, fr zgomot
gerben, gerbte, gegerbt vi. a tbci * das Fell ~ + D a-i da cuiva o btaie zdravn
r Gerber, -s/- tbcar
e Gerbera, -/-s (bot.) jerbera
e Gerberei, -/-en tbcrie
r Gerbstoff. -(e)s/-e (chim.) tanant
gerecht adj. drept, legitim; ntemeiat; eine ~e Sache o cauz dreapt
e Gerechtigkeit, -/ dreptate
r Gerechtigkeitssinn, -(e)s/ spiritul dreptii
s Gerede, -s/ vorbrie; das ist alles nur ~ asta este numai vorbrie.
s Gericht, -(e)s/-e 1. judectorie, tribunal 2. judecat; (relig.) das Jngste ~ Judecata de apoi 3.
(cul.) fel de mncare; wir hatten gestern zwei ~e ieri am avut dou feluri de mncare
gerichtlich adj. judiciar, juridic, pe cale judectoreasc
die Gerichts |akten (pl.) dosar judiciar
r Gerichtsbeisitzer, -s/ (jur.) asesor
e Gerichtsmedizin, -/ medicin legal
r Gerichtsschreiber, -s/- grefier
s Gerichtsverfahren, -s/ (jur.) procedur
e Gerichtsverhandlung, -/- en dezbatere
s Gerichtswesen, -s/ justiie
gerieben 1. v. reiben 2. part. II. adj. iret, viclean, uns cu toate alifiile
geriet, v. geraten
gering adj. puin; redus; nicht im ~sten nici pe departe; er hatte nicht die ~ste Ahnung n-avea nici
cea mai vag idee.
305
geringschtzig adj. dispreuitor
e Geringschtzung, -/ dispre, desconsiderare
gerinnbar adj. coagulabil
gerinnen, gerann, ist geronnen vi. 1. a se coagula 2. a se brnzi; die Milch ist geronnen laptele s-a
brnzit.
s Gerinnsel, -s/- cheag
s Gerippe, -s/ 1. schelet, osatur 2. carcas
gerissen I. v. reien II. part. II. adj. iret, mecher
geritten, v. reiten
r Germane, -n/-n (ist.) german (ic)
germanisch adj. germanic
r Germanist. -en/-en germanist
e Germanistik, -/ germanistic
gern; gerne (lieber, am liebsten) adv. cu plcere, bucuros; ich habe es ~ getan am facut-o-cu
plcere; Ich danke Ihnen - Gern geschehen ! V mulumesc. - N-avei pentru ce! ich habe ihn sehr
~ in mult la el; ich gehe ~ ins Thea-ter/in die Oper mi place s merg la teatru/ la oper; ich
mchte es ~ wissen a dori mult s-o tiu; es ~ haben a-i plcea
gerochen, v. riechen
s Gerll, -(e)s/-e prundi, grohoti
geronnen 1. v. rinnen 2. v. gerinnen
e Gerste, -/ (bol.) orz
die Gerstengraupen (pl.) arpaca
r Gerstenkaffee, -s/ surogat de cafea (din malt)
r Geruch, -(e)s/-``e miros; ein angenehmer/ bler ~ un miros plcut/urt
r Geruchsnerv, -(e)s/-en nerv olfactiv
r Geruchssinn, -(e)s/ sim al mirosului
s Gercht, -(e)s/-e zvon
r Gerchtemacher, -s/- (peior.) alarmist, persoan creia i face plcere s rspndeasc zvonuri
gerufen v. rufen
s Germpel, -s/ vechituri
gerungen, v. ringen
s Gerst. -es/-e 1. schel 2. (biol.) schelet, structur
s Gerttel, -s/ zguduitur, hurductur
gesamt adj. ntreg, complet; die ~e Volkswirtschaft ntreaga economie naional
gesamt... complet, total, general, de ansamblu
e Gesamtausgabe, -/-n ediie complet
r Gesamtbetrag, -(e)s/...betrge sum total
s Gesamtbild, -(e)s/-er tablou de ansamblu
r Gesamt|eindruck, -(e)s/...eindrke impresie general
e Gesamtbersicht, -/ privire general
gesandt, v. senden
r Gesandte, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) (dipl.) trimis, ministru plenipoteniar
e Gesandtschaft, -/-en legaie
r Gesandtschaftsrat, -(e)s/...rte consilier de legaie
r Gesang, -(e)s/-e 1. canto; ~ studieren a studia canto 2. cntec
s Ges. -es/-e ezut (parte a corpului), fund
geschaffen, v. schaffen2
306
s Geschft, -(e)s/-e 1. magazin, prvlie 2. afacere; ein ~ abschlieen a ncheia o afacere * (fam.)
sein ~ verrichten a-i face necesitile
r Geschftsbrief, -(e)s/-e scrisoare de afaceri
r Geschftsmann, -(e)s/...leute om de afaceri
e Geschfts |ordnung, -/ regulament
r Geschftsreisende, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) comis-voiajor
die Geschaftsstunden (pl.) ore de birou, program
r- Geschftsteilhaber, -s/- asociat
r Geschftstrger, -s/- (pol.) nsrcinat cu afaceri
r Geschftswagen, -s/- main de serviciu (la o intreprindere, etc )
geschah, v geschehen
geschehen, ie; geschah, ist geschehen vi. impers 1. a se ntmpla; was ist ~ ? ce s-a n-tmplat? 2.
+D a face; dem Angeklangten ist Unrecht geschehen acuzatului i s-a fcut nedreptate; das /es
geschieht ihm recht! aa-i trebuie!
s Geschehnis, ...isses/...isse ntmplare
gescheit adj. detept
s Geschenk, -(e)s/-e cadou, dar
e Geschichte, -/-n 1. istorie; mein Bruder studiert ~ fratele meu studiaz istoria 2. povestire 3.
moft, mach keine ~n! fr mofturi!
geschichtet adj. stratificat
geschichtlich adj. istoric
e Geschicklichkeit, -/ ndemnare
geschickt adj. iscusit, ndemnatic
geschieden, v. scheiden
geschienen, v. scheinen
s Geschirr, -(e)s/-e 1. vesel 2. atelaj (la cai)
geschlafen, v. schlafen
geschlagen, I. v. schlagen II. part. II. adj. (fig.) abtut, distrus
s Geschlecht, -(e)s/-er 1. (gram ) gen; mnnliches/ sachliches/ weibliches ~ genul masculin/
neutru /feminin 2. (biol.) sex 3. neam 4. generaie
geschlechtlich adj. (biol.) sexual
Geschlechts..., geschlechts... sexual, genital, veneric
r Geschlechts |adel, -s/ noblee de snge
e Geschlechtskrankheit, -/-en boal veneric
s Geschlechts|organ, -s/-e (med.) organ genital
e Geschlechts|reife, -/ pubertate, maturitate sexual
r Geschlechts |trieb. -(e)s/ instinct sexual
s Geschlechtswort, -(e)s/^er , (gram ) articol
geschlichen, v. schleichen
geschliffen, v schleifen
geschlossen, v. schlieen
geschlungen v. schlingen
r Geschmack, -(e)s/-e (-``er) gust; nach meinem ~ pe gustul meu; auf den ~ kommen a da de
gustul (unui lucru)
geschmacklos adj. fr gust, fad, anost
geschmackvoll adj. cu gust; sie geht ~ gekleidet se mbrac cu gust
s Geschmeide, -s/ (nv.) giuvaeruri (preioase)
307
geschmeidig adj. suplu, flexibil, mldios
geschmissen, v schmeien
geschmolzen, v. schmelzen
geschnitten v. schneiden
geschoben, v. schieben
geschollen p. schallen
gescholten, v. schelten
s Geschpf, -(e)s/-e creatur, fptur, fiin
geschoren v. scheren
Gescho, ...esses/...osse (mil.) 1. proiectil, rachet; ballistisches ~ proiectil balistic 2. (poet.)
sgeat 3. etaj; sie wohnt im dritten ~ ea locuiete la etajul trei.
geschossen v. schieen
e Geschoflugbahn, -/ traiectorie a proiectilului
geschraubt adj. (peior.) pretenios, preios, afectat, er spricht ~ el vorbete afectat.
s Geschrei, -s/ ipete, strigte
geschrieben, v. schreiben
geschrie(e)n, v. schreien
geschritten, v. schreiten
s Geschwader, -s/- (mil.) escadr (de aviaie, de nave), escadron
s Geschwtz, -es/ plvrgeal
geschwtzig adj. vorbre, limbut
geschweige conj.; ~ denn cu att mai puin, darmite; er hat nicht einmal das Geld fur eine
Wohnung ~ (denn) fr ein ganzes Haus el nu are bani pentru o locuin, darmite/cu att mai
puin pentru o cas.
geschwiegen, v. schweigen
geschwind adv. rapid, prompt
e Geschwindigkeit, -/-en vitez, iueal, rapiditate, promptitudine; mit einer ~ von + D cu o vitez
de
die Geschwister (pl.) frai (frai i surori); frate i sor; sind sie ~ ? a. sunt frai? b. sunt surori? c.
sunt frate i sor? ich habe zwei ~ am un frate i o sor.
geschwollen, 1. v. schwellen 2. part. II. adj. a. (med.) umflat b. v. geschraubt
geschwommen, v. schwimmen
geschworen 1. v. schworen 2. part. II. adj aprig, nfocat; ein ~er Feind un duman aprig
r Geschworene, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) jurat
e Geschwulst, -/...schwlste (med.) tumoare; gutartige ~ tumoare bening; bsartige ~ tumoare
malign
geschwunden, v. schwinden
geschwungen, v. schwingen
s Geschwr, -(e)s/-e abces
gesehen v. sehen
r Geselle, -n/-n 1. camarad 2. calf
gesellig adj sociabil
e Gesellschaft, -/ 1. societate; die sozialistische/ kommunistische ~ societatea
socialist/comunist; die Stellung der Frau in der ~ poziia femeii n societate 2. societate,
companie; ~ mit beschrnkter Haftung (presc. G.m.b.H.) societate cu garanie limitat 3. asociaie
308
4. societate, tovrie; in guter ~ n societate bun; das ist keine ~ fur dich asta nu-i o societate
pentru tine; ~ leisten + D a ine cuiva de urt
gesellschaftlich adj. social, obtesc; ~e Arbeit munc obteasc
Gesellschafts..., gesellschafts... social, de societate
s Gesellschaftsbild, -(e)s/-er tablou social
e Gesellschaftskritik, -/ critic social
e Gesellschafts |ordnung, -/-en ornduire social
r Gesellschaftsroman, -(e)s/-e roman social
s Gesellschaftsspiel, -(e)s/-e joc de societate
gesendet v. senden
gesessen, v. sitzen
s Gesetz, -es/-e 1. lege; das ~ tritt am 1. April in Kraft legea intr n vigoare la 1 aprilie; vor dem
~ sind alle gleich n faa legii toi snt egali.2. prescripie, lege; ein ungeschriebenes Gesetz o lege
nescris
gesetzlich adj. legal
gesetzwidrig adj. contrar legii
s Gesicht, -(e)s/-er 1. fa; ein schnes ~ o fa frumoas; er lachte mir ins Gesicht mi-a rs n
fa. 2. chip, nfiare; das ~ einer Stadt nfiarea unui ora 8. (fr pl.) vz
r Gesichts|ausdruck, -(e)s/ expresia feei
e Gesichtsmilch, -/ lapte demachiant
e Gesichtsplastik, -/ chirurgie plastic facial
r Gesichtspunkt, -es/-e punct de vedere
r Gesichtszug, -(e)s/-e (de regul la pl.) trstur a feei
gesinnt 1. v. sinnen 2. + D binevoitor fa de; er ist dir gut gesinnt e binevoitor fa de tine.
e Gesinnung, -/-en convingere, gndire, opinie; seine ~ wechseln a-i schimba convingerea
e Gesinnungsfreiheit, -/ libertate de gndire
gesogen, v. saugen1
gesollt, v. sollen
gesondert adj. separat
gesonnen 1. v. sinnen 2. part. II. adj. +sein (135) +zu+inf. a fi dispus s
gesotten, v. sieden
s Gespann, -(e)s/-e atelaj
gespannt I. v. spannen II. part. II. adj. curios (cu atenia ncordat); Paul ist auf das Ende ~ Paul e
curios s vad sfritul.
s Gespenst, -(e)s/-er 1. fantom, stafie 2. spectru; das ~ des Krieges spectrul rzboiului
gesponnen, v. spinnen
s Gespott, -(e)s/ batjocur, btaie de joc; zum ~ werden (179) a ajunge de rsul lumii
s Gesprch, -(e)s/-e discuie: convorbire; ein ~ unter vier Augen fhren a purta o discuie ntre
patru ochi; ein dringendes ~ o convorbire urgent; den Faden des ~s wiederauf nehmen (87) a
relua firul conversaiei
gesprchig adj. vorbre
r Gesprchspartner, -s/- interlocutor
gesprochen, v. sprechen
gesprossen, v. sprieen
gesprungen, v. springen
gest. (= gestorben) decedat
s Gestade, -s/- rm, coast
309
gestaffelt I. v. staffeln II. part. II. adj. ealonat
e Gestalt, -/-en 1. figur, personaj 2. statur, talie 3. nfiare, configuraie
gestalten a configura, a amenaja
s Gestammel, -s/ blbit, gngvit
gestanden 1.v. stehen 2. v. gestehen
s Gestndnis, ...isses/...isse 1. mrturisire; ich mu dir ein ~ machen trebuie s-i fac o mrturisire. 2. (jur ) depoziie
r Gestank, -(e)s/ putoare
gestatten, gestattete, gestattet vt. a permite
e Geste, -/-n gest
gestehen, gestand, gestanden vt. a mrturisi, a recunoate; offen gestanden vorbind deschis
die Gestehungskosten (pl.) pre de cost
s Gestein, -(e)s/-e roc
e Gesteinskunde, -/ mineralogie
s Gestell, -(e)s/-e 1. piedestal, stativ 2. sasiu 3. etajer 4. ram (de ochelari)
gestern adv. ieri; ~ frh ieri de diminea; ~ vor acht Tagen ieri o sptmn
gestiefelt adj. nclat; der ~ e Kater motanul nclat * ~ und gespornt gata de plecare
gestiegen, v. steigen
gestikulieren, gestikulierte, gestikuliert vi. a gesticula
s Gestirn, -{e)s/-e constelaie
gestirnt adj. nstelat
s Gestber, -s/,-viscol, vrtej
gestochen, v. stechen
gestohlen, v. stehlen
gestorben, v. sterben
gestoen, v. stoen
s Gestotter, -s/ blbial
s Gestuch, -(e)s/-e tufi
gestreift adj. n dungi, vrgat
gestreng adj. sever
gestrichen I. v. streichen II. part II. adj. neted, ras; zwei ~e Lffel Zucker dou linguri de zahr
rase
gestrichelt adj. haurat
gestriegelt; ~ und gebugelt pus la punct, elegant
gestrig adj. de ieri
gestritten, v. streiten
s Gestrpp, -(e)s/ desi, mrcini
gestunken, v. stinken
s Gestt, -(e)s/-e herghelie
r Gesttshengst, -es/-e armsar de remont
s Gesuch, -(e)s/-e cerere; ein ~ einreichen a depune o cerere; ein ~ ablehnen a respinge o cerere;
ein ~ bewilligen a aproba o cerere
gesund adj. sntos; ~ sein a fi sntos; ~ werden a se nsntoi; ~e Nahrung alimentaie
sntoas; ~ schreiben +A a declara sntos pe
gesunden, gesundete, gesundet vi. a se nsntoi Dank sorgfltiger Pflege genas der Kranke bald.
e Gesundheit, -/ sntate; auf Ihre ~ / n sntatea dumneavoastr!
r Gesundheitsschutz, -es/ ocrotirea sntii
310
gesundheitsschdigend, gesundheitsschdlich adj. nesntos, care duneaz sntii
s Gesundheitswesen, -s/ igien public; sntate; Ministerium fr ~ Ministerul Sntii
e Gesundung, -/ nsntoire
gesungen, v. singen
gesunken, v. sinken
s Getfel, -s/ lambriu, cptueal de lemn
getan, v. t u n
getragen v. tragen
s Getrampel, -s/ tropote, tropit
s Getrnk, -(e)s/-e butur
e Getrnkekarte, -/-n list de buturi
getrauen, getraute, getraut vr. a se ncumeta
s Getreide, -s/ cereale, grne
r Getreide|anbau, -(e)s/ cultura cerealelor
e Getreideausfuhr, -/ export de cereale
r Getreidekfer, -s/ grgri
r Getreidespeicher, -s/- grnar
getreten, v. treten
getreu adj. +D fidel, exact, conform cu; eine ~ e Wiedergabe o redare exact; dem Original ~
conform cu originalul
s Getriebe, -s/- angrenaj
getrieben, v. treiben
s Getriebsl, -s/ ulei de main / de transmisie
getroffen, v. treffen
getrunken, v. trinken
s Getto, Ghetto, -s/-s ghetou
r Gevatter, -s; -n/-n cumtru, na
s Gewchs, -es/ (bot.) plant
gewachsen I. v. wachsen II. part. II. adj. + sein (135) +D a fi la nlime; er ist dieser Aufgabe
nicht ~ el nu poate s fac fa acestei sarcini.
s Gewchshaus, -es/...huser ser
e Gewhr, -/ chezie, garanie
gewhren, gewhrte, gewhrt vt. +D a acorda; eine Entschdigung ~ a acorda o despgubire
gewhrleisten, gewhrleistete, gewhrleistet vt. a garanta
e Gewhrleistung garanie
r Gewhrsmann, -(e)s/...leute garant
e Gewalt, -/-en for, putere
e Gewalt |anwendung, -/ ntrebuinarea forei
e Gewaltherrschaft. -/ despotism
gewaltig adj. puternic, uria
gewaltsam adj. violent, cu for
e Gewalttat, -/-en act de violen
gewaltttig adj. brutal, violent
s Gewand, -(e)s/-``er vemnt
gewandt 1. v. wenden II. part. II. adj. iscusit, dibaci
e Gewandtheit, -/-en 1. iscusina 2. uurin; ~ im Ausdruck uurin in exprimare
311
gewann, v. gewinnen
gewaschen v. waschen
s Gewsser, -s/- ape; flieende ~ ape curgtoare; stehende ~ ape stttoare
s Gewebe, -s/- 1. estura 2. (anat.) esut
s Gewehr, -(e)s/-e puc, arm; das ~ laden (72) a ncrca puca; das ~ entsichern a dezasigura
puca
s Geweih, -(e)s/-e coarne (la cerb)
geweiht v. weihen
s Gewerbe, -s/- meserie
e Gewerkschaft, -/-en sindicat
r Gewerkschaftler, -s/- sindicalist
gewerkschaftlich adj. sindical
gewesen, v. sein
gewichen, v. weichen
s Gewicht, -(e)s/-e 1. greutate 2. msur de greutate 3. (fig.) importan * ~ legen auf+A a da
importan (unui lucru); es fllt schwer ins ~ e foarte important
s Gewichtheben, -s/ (sport) haltere
r Gewichtheber, -s/- halterofil e Gewichts|abnahme, -/ scdere n greutate e Gewichts|einheit,
-/-en unitate de greutate
e Gewichtslosigkeit, -/ (stare de) imponderabilitate
r Gewichtschwerpunkt, -es/-e centru de greutate
s Gewieher, -s/1. nechezat 2. (fam.) chicotit
gewiesen v. weisen
gewillt adj. + sein (135) + zu + inf. a fi dispus s; er ist nicht ~ nachzugeben nu e dispus s
cedeze.
s Gewimmel, -s/- forfot, mulime
s Gewinde, -s/- 1. ghirland 2. (tehn.) filet, ghivent
r Gewinn, -(e)s/-e 1. ctig 2. profit 3. beneficiu 4. (mine.) extracie
e Gewinnbeteiligung, -/ participare la beneficiu
gewinnen, gewann, gewonnen I. vt. 1. a ctiga (un joc, la loterie etc.); wir gewannen 2:0 am
ctigat cu 2:0. 2. (mine.) a extrage; Kohle ~ a extrage crbune II. vi. + an+D a ctiga; diese
Entdeckung gewinnt immer mehr an Bedeutung descoperirea aceasta ctig din ce n ce mai
mult n importan.
r Gewinner, -s/- ctigat or
e Gewinnliste, -/-n list de ctiguri
e Gewinnummer, -/-n numr ctiga tor
gewi adj. 1. anumit, oarecare 2. pred. sigur, firete, negreit; ganz ~ absolut sigur 2. pred. + G
sigur de; er ist seiner Sache ~ el este sigur de succes.
s Gewissen, -s/ contiin; ein reines ~ o contiin curat
gewissenhaft adj. 1. contiincios 2. scrupulos
e Gewissenhaftigkeit, -/ 1. contiinciozitate 2. scrupulozitate
gewissenlos adj. lipsit de scrupule, fr contiin
die Gewissensbisse (pl.) remucri, mustrri de contiin
e Gewissensfreiheit, -/ libertate de contiin
gewissermaen adv. n oarecare msur
e Gewiheit, -/-en siguran, certitudine; sich ~ verschaffen ber+A a se asigura de
s Gewitter,-s/- furtun; das ~ droht amenin furtuna
312
gewoben v. weben
gewogen I. v. wiegen II. part. II. adj.+D binevoitor fa de
gewhnen, gewhnte, gewohnt vt. I. + an + A a se deprinde cu; Kinder mssen an Pnktlchkeit
gewhnt werden copiii trebuie obinuii cu punctualitatea. II. vr. + an +A a se obinui cu; er hat
sich an diese Arbeit gewhnt (el) s-a obinuit cu munca aceasta.
e Gewohnheit, -/-en 1. obicei 2. obinuin
gewhnlich adj. obinuit, de obicei
gewhnt part. II. adj. (de la gewhnen) + an+A a fi obinuit cu; ich bin an die Kalte nicht ~ nu
snt obinuit cu frigul.
e Gewhnug, -/ obinuin, deprindere, acomodare
s Gewlbe, -s/- bolt
gewollt v. wollen
gewonnen, v. gewinnen
geworben, v. werben
geworden, v. werden
geworfen, v. werfen
s Gewhl, -s/ 1. scotocit, scotoceal 2. mbulzeal, nvlmeal
gewrfelt adj. cadrilat, n carouri
s Gewrz, -es/-e mirodenie, condiment
e Gewrznelke, -/-n (bot.) cuioare
gewut, v. wissen
r Geysir ['gaezlr], -s/-e gheizer
gez. (= gezeichnet) v. zeichnen II. 1.
geziemen, geziemte, geziemt (nv.) vr. a se cdea, a se cuveni; dieses Benehmen geziemt sich
nicht acest comportament nu se cade, nu se cuvine.
gezogen, v. ziehen
s Gezwitscher, -s/ ciripit
gezwungen, v. zwingen
(s) Ghana, -(s)/ Ghana; Republik ~ Republica Ghana
r Ghanaer, -s/- v. Ghanese
ghanaisch adj. ghanez
r Ghanese, -n/-n ghanez (locuitor)
e Gicht, -/ 1. (med.) gut, podagr 2. (metal.) gur de ncrcare a furnalului
s Gichtgas, -es/-e (metal.) gaz de furnal
r Giebel, -s/- 1. (zool.) caracud 2. (constr.) fronton
e Gier, -/ (+nach+D) aviditate, lcomie; die ~ nach Geld aviditate, lcomie de bani
gierig adj. +nach+D avid, la com; er ist ~ nach Geld e avid/ la com de bani.
r Giebach, -(e)s/-e torent
gieen, go, gegossen I. vt. 1. a turna, a vrsa; der Kellner giet den Wein ins Glas chelnerul
toarn vinul n pahar. 2. a uda, a stropi; Karin giet die Blumen Karin ud/stropete florile. II. vi.
impers. a ploua cu gleata; es giet (in Strmen) plou foarte tare/toarn cu gleata.
r Gieer, -s/- (metal.) turntor, modelar
e Gieerei, -/-en turntorie
e Giekanne, -/-n stropitoare
s Gift, -(e)s/-e otrav, venin; ~ und Galle spucken a fi furios foc: ~ nehmen knnen (70) auf+A a
putea bga mna n foc pentru, a fi sigur de
e Giftampulle, -/-n fiol coninnd otrav
313
e Giftbeere, -/-n (bot.) mlin
s Giftgas, -es/-e gaz toxic
gjftig adj. 1. otrvitor, veninos, nveninat 2. (fig.) nveninat, plin de ur, de rutate
e Giftnudel, -/-n (fam. glume) igar
e Gift|otter, -/-n (zool.) viper
r Giftpilz, -es/-e (bot.) ciuperc veninoas
e Giftpflanze, -/-n plant veninoas/otrvitoare
e Giftschlange, -/-n arpe veninos
r Giftzahn, -es/-e dinte veninos (la erpi)
r Gimpel, -s/- (zool.) botgros
ging, v. gehen
r Ginster, -s/- (bot.) grozam, ginster
r Gipfel, -s/- vrf, culme; das ist der ~ ! asta-i culmea!
e Gipfelkonferenz, -/-en conferin la nivel nalt
r Gipfelpunkt, -es/-e punct culminant
r Gips, -es/-e 1. ghips; er hat den linken Arm in ~ el are braul stng n ghips. 2. ipsos
e Giraffe, -/-n giraf
girieren, girierte, giriert vt. a gira, a andosa
e Girlande, -/-n ghirland
s Giro', ['3!:ro}, -s/-s (com.) gir, andosament
s Girokonto, -s/...ten; ...ti cont de virament
girren, girrte, gegirrt vi. a gunguri (d. porumbei)
s Gis, gis, -/ (muz.) sol diez
e Gitarre, -/-n chitar; ~ spielen a cnta la chitar
r Giterrenspieler, -s/- chitarist
s Gitter, -s/- 1. graii, zbrele * hinter ~n sitzen (141) a fi la nchisoare 2. grilaj 3. (mat.) retea
r Gitterbaustein, -(e)s/-e (mat.) component de reea
e Gladiole, -/-n (bot.) gladiol
r Glanz, -es/ 1. luciu 2. strlucire
glnzen, glnzte, geglnzt vi. 1. a luci; die Schuhe ~ pantofii lucesc. 2. a strluci: ihre Augen
glnzten von Freude ochii ei strluceau de bucurie.
glnzend part. I. adj. strlucit; splendid, minunat; ein ~er Redner un orator strlucit; das ist eine
~e Idee aceasta-i o idee minunat; sie ist ~er Laune ea este ntr-o dispoziie grozav.
e Glanzkohle, -/ antracit
glanzvoll adj. strlucitor
s Glas1, -es/ sticl; das Fenster ist aus ~ fereastra este din sticl; Vorsicht, ~ ! atenie, fragil!
s Glas2, -es/-er 1. pahar; ein ~ Wasser un pahar cu ap * zu tief ins ~ schauen a bea prea mult 2.
borcan 3. ochelari; deine Glser sind mir zu scharf ochelarii ti sunt prea tari pentru mine.
r Glaser, -s/- sticlar
glsern adj. 1. (alctuit) din sticl 2. sticlos, vitros
glasig adj. sticlos, ca sticla
e Glasmalerei, -/ pictur pe sticl
e Glasscheibe, -/-n geam
e Glasur,-/-en 1. (tehn.) smal 2. (cul.) glazur
glatt (glatter/gltter, am glattesten/ am glttesten) adj. 1. neted 2. lins (d. pr) 3. alunecos; es ist
heute ~ drauen astzi e alunecu afar; das Parket ist ~ parchetul este alunecos. 4. bine (fr
complicaii); alles ist ~ gegangen totul a mers bine.
314
s Glatt|eis, -es/ 1. polei 2. alunecu * aufs ~ fhren a pcli, a nela; da hast du dick aber aufs ~
fhren lassen! te-ai lsat pclit!
gltten, glttete, geglttet vt. a netezi
e Glatze, -/-n chelie
r Glaube, -ns/; r Glauben, -s/ (+an+A) credin (n)
glauben, glaubte, geglaubt, vt., vi.(+ D) 1. a crede; ich glaube ihm l cred; ich glaube es ihr o cred
ce spune; ich glaube es cred; ich glaube kein Wort davon nu cred nimic din toate astea. 2. a se
ncrede n; das junge Mdchen glaubte seinen Worten fata s-a ncrezut n vorbele lui. II. vi.
+an+A a crede n, a avea ncredere n; ich glaube an eine schne Zukunft cred ntr-un viitor
frumos.
s Glaubensbekenntnis, -ses/-se profesiune de credin
glaubhaft adj. v. glaubwrdig
glubig adj. (relig.) credincios
r Glubige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) credincios
r Glubiger, -s/- creditor
glaubwrdig adj. verosimil
gleich I. adj. 1. egal; das ist mir ~ mi-e egal; 1 und 1 (ist) ~ 2 unu i cu unu egal doi. 2. acelai,
la fel: ~ alt de aceeai vrst; zu ~er Zeit n acelai timp; du hast den ~en Fller wie ich ai un
stilou la fel ca al meu. II. adv. imediat, ndat; er kommt ~ el vine ndat.
gleichalt(e)rig adj. de aceeai vrst gleichartig adj. omogen, de acelai fel
gleichbedeutend adj. cu acelai sens gleichberechtigt adj. cu drepturi egale
e Gleichberechtigung, -/ egalitate n drepturi
gleichen, glich, geglichen (52) vi. +D a semna (leit) cu; das Kind gleicht dem Vater copilul
este leit tatl su.
gleichfalls adv. asemenea; danke, ~! mulumesc, asemenea!
s Gleichgewicht, -(e)s/ echilibru
gleichgltig adj. indiferent
e Gleichgltigkeit, -/ indiferen
e Gleichheit, -/ 1. egalitate; die ~ aller vor dem Gesetz egalitatea tuturor n faa legii 2. identitate; die ~ der Ansichten identitate de preri
s Gleichheitszeichen, -s/- semnul egalitii
g 1 e i c h /kommen, kam gleich, ist gleichgekommen (69) vi. +D a echivala cu; diese
Worte kommen einem Vorwurf gleich cuvintele acestea echivaleaz cu un repro.
gleichmig adj. 1. egal; ~e Wrme cldur constant 2. simetric proporionat
gleichnamig adj. 1. cu acelai nume 2. (mat.) cu acelai numitor
s Gleichnis, -ses/-se alegorie, parabol
r Gleichrichter, -s/- (el.) redresor
gleichschenk(e)lig adj. (geom.) isoscel
gleichseitig adj. (geom.) echilateral
r Gleichstrom, -(e)s/ curent continuu
e Gleichung, -/-en (mat.) ecuaie
gleichwertig adj. echivalent
gleichzeitig adj. n acelai timp, simultan
s Gleis, -es/-e 1. linie feral; der Zug hlt auf ~ 3 trenul sosete la linia a treia. 2. (fig.) obicei *
aus dem ~ hommen (69) a iei din obicei; im alten ~ bleiben (13) a nu-i iei din obicei
gleiten,glitt, i s t geglitten (53) vi. 1. a aluneca; mit Schlittschuhen bers Eis ~ a aluneca cu
patinele pe ghea 2. a plana (d. psri, planoare)
315
s Gleiten, -s/ 1. lunecare 2. derapaj; ins ~ kommen (69) a derapa
r Gleitflug, -(e)s/ zbor planat, planare
r Gletscher, -s/- ghear
glich, v. gleichen
s Glied, -(e)s/-er 1. membru (al corpului); der menschliche Krper besteht aus Kopf, Rumpf
und ~ern corpul omenesc se compune din cap, trunchi i membre. 2. (anat.) mnnliches ~
penis 3. verig 4. (mai.) termen
die Gliederf(l)er, (pl.) (zool.) antropode
gliedern, (ich (e)re); gliederte, gegliedert vt. a mpri, a diviza; einen Vortrag gut ~ a organiza
bine un discurs
die Gliedmaen (pl.) membre
glimmen, glomm, geglommen (54) a arde ncet, afundat, a mocni
r Glimmer, -s/- l. (mine.) mic 2. lumin slab
e Glimmlampe, ./-n (el.) lamp luminescent
glimpflich adv. * ~ davonkommen (69) (+ist) a scpa cu faa curat/uor (fr urmri grave)
glitt, v. gleiten
glitzern, glitzerte, geglitzert vi. a scnteia, a straluci, a sclipi; die Sterne ~ am Himmel stelele
strlucesc pe cer.
r Globus. -(...busses)/...ben; (...busse) glob
e Glocke *, -/-n clopot * an die groe ~ hngen a trage clopotele, a bate toba/darabana
e Glockenblume, -/-n (bot.) clopoel
r Glockenklang, -(e)s/ dangt
s Glockenspiel, -(e)s/-e carilon, ceas cu clopoei
r Glockenturm, -(e)s/...trme clopotni
s Glotzauge, -s/-n (de regul la pl.) ochi bulbucai, ochi exoftalmici
glotzen, glotzte, geglotzt vi. a se holba
s Glck, -(e)s/ fericire, noroc; zum ~ din fericire; (kein) ~ haben (57) a (nu) avea noroc; viel ~ /
mult noroc/succes! auf gut ~ la noroc, la ntmplare; was fr ein ~ / ce noroc! ~ auf ! (salutul
minerilor) ~ ab ! (salutul aviatorilor) noroc bun!
e Glucke, -/-n cloc
glcken, glckte, ist geglckt vi. unipers. +D) a reui: das Experiment ist dem Wissenschaftler
geglckt experiena savantului a reuit
glcklich adj. fericit; ~e Reise! drum bun! ~e Feiertage! srbtori fericite!
glcklicherweise adv. din fericire
r Glckspilz, -es/- e om cu noroc
r Glckwunsch, -(e)s/-e felicitare; herzliche Glckwnsche! clduroase felicitri!
s Glckwunschtelegramm, -s/-e telegram de felicitare
glhen, glhte, geglht vi. 1. a se ncinge, a fi rou incandescent 2. a arde; das Kind glht copilul
arde (are febr mare).
glhend part. I. adj. arztor, ncins; glhend hei/ eine ~e Hitze ari; cldur dogoritoare
s Glhlicht, -(e)s/-er (fiz.) lumin incandescent
e Glhstrahlung, -/ (fiz.) radiaie termic
r Glhwein, -(e)s/-e vin fiert (condimentat)
s Glhwrmchen, -s/- licurici
e Glut, -/ 1. jar 2. cldur mare, canicul
glutrot adj. incandescent
316
e Glyzerinsure, -/ (chim.) acid gliceric
e Glyzine, Glyzinie, -/-n (bot.) glicin
G.m.b.H. v. Gesellschaft mit beschrnkter Haftung
g-Moll (muz.) solminor
e Gnade, -/ 1. mil, ndurare 2. favoare o (iron.) die ~ haben a fi generos, a face favoarea; in
hohen ~n stehen (151) bei +Da fi n graiile cuiva; (ist) von Gottes ~n din mila lui Dumnezeu
s Gnadengesuch, -(e)s/-e cerere de graiere
gndig adj. (nv.) (in special n formule de politee); darf ich Ihnen helfen, ~e Frau! ~es
Frulein? (stimat) doamn/domnioar. mi permitei s v ajut?
s Gold, -(e)s/ aur
e Goldader, -/-n filon de aur
e Goldamsel v. Pirol
r Gold |ausgleich, -(e)s/ paritate aur
r Goldbarren, -s/- lingou de aur
golden adj. atr. de/din anr: eine ~e Uhr un ceas de aur * ein ~es Herz o inim de aur * ~e Berge
versprechen +D a promite cuiva marea cu sarea
r Goldfisch, -(e)s/-e pete de aur
r Goldflieder, -s/ (bot.) forsitie
r Goldlack, -(e)s/ micunea (ruginit)
r Goldregen, -s/ (bot.) bobitei
s Goldrs chen, -s/- (bot.) teior
r Goldschmied, -(e)s/-e bijutier
r Gldspecht,-(e)s/-e (zool.) ciocnitoare aurie
e Goldwhrung, -/ etalon aur
r Golf1, -(e)s/-e (geogr.) golf
s Golf2, -(e)s/ golf (joc)
e Gondel, -/-n 1. gondol 2. telecabin
e Gondelbahn, -/-en v. Gondel 2.
gnnen, gonnte, gegnnt vt. +D a nu invidia pe cineva pentru ceva; ich gnne ihm den Erfolg nu
snt invidios de succesul lui.
r Gnner, -s/- protector
e Gonorrh, Gonorrhe,-/...en (med.) blenoragie
gor. v. gren
s Gr, -(e)s/-en 1. copil mic neastmprat, trengar 2. feti mic, obraznic, obrznictur
r Gorilla, -s/-s (zool.) goril
go, v. gieen
e Gosche, -/-n (vulg.) gur
e Gotik, -/ stil gotic
gotisch adj. gotic
r Gott, -es/ 1. Dumnezeu; ach ~ / Dumnezeule!; geh in ~es Namen und la mich in Ruh! du-te n
numele lui Dumnezeu i las-m pe mine n pace! 2. pl. -``er zeu; die griechischen Gtter zeii
greci
e Gtterdmmerung, -/ (mit.) amurgul zeilor
e Gtterspeise, -l-n 1. (mit.) ambrozie 2. (glume) mncare delicioas 3. un dulce, preparat din suc
de fructe, gelatin i substane aromate
r Gottesdienst, -es/ (bis.) serviciu divin
e Gottheit, -/-en divinitate, zeitate
317
e Gttin, -/-nen zei
gttlich adj. divin, dumnezeiesc
gottlob interj, slav Domnului
e Gottlosigkeit, -/ 1. ateism 2. nelegiuire
gottselig adj. (nv.) rposat
gottverdammt adj. (vulg.) afurisit, strigtor la cer; eine ~e Schweinerei o porcrie strigtoare la
cer
gottverlassen adj. (fig.) izolat; ein ~es Dorf un sat uitat de Dumnezeu
r Gtzendienst, -es/ idolatrie
e Gouvernante, -/-n guvernant
r Gouverneur, -s/-e guvernator
s Grab, -(e)s/-er mormnt; das ~ des Unbekannten Soldaten Mormntul Eroului Necunoscut; das
Heilige ~ Sfntul Mormnt
s Grabdenkmal, -(e)s/...mler; ...male, v. Grabmal
r Graben, -s /-`` 1. an, groap 2. (mil.) traneu
graben, du grbst, er grbt, grub, gegraben (55) vt. a spa
e Grabesstille, -/ linite mormntal
s Grabmal, -(e)s/...mler; ...male monument funerar
e Grabrede, -/-n necrolog
e Grabschndung, -/-en profanare a mormintelor
e Grabsttte, -/-n mormnt, cavou
r Grad, -es/ 1. grad; es sind 15 ~ ber /unter Null snt 15 grade peste/sub zero; eine Gleichung
zweiten ~es o ecuaie de gradul doi 2. grad, msur; in einem gewissen ~ ntr-o anumit msur
3. pl. -e titlu; ein akademischer ~ un titlu academic
r Graf, -en/-en conte
r Gram, -(e)s/ mhnire, suprare * der ~ frit an ihm l roade necazul, suprarea
ein grmliches Gesicht
grmen a se mhni, a se supra
grmlich mhnit, suprat
ein grmliches Gesicht
gramgebeugt adj. copleit de durere, profund ndurerat
s Gramm, -s/- (presc, g) gram; 1000 ~ sind 1 Kilogramm 1000 de grame fac un kilogram.
e Grammatik, -/-en gramatic
e Grammatikregel -/-n regul gramatical
grammatisch; grammatikalisch adj. gramatical; ein ~er Fehler o greeal gramatical
e Grapefruit, -/-s grepfruit
r Graphiker, -s/- grafician
graphisch adj. grafic
r Graphologe, -n/-n grafolog
graphologisch adj. grafologic
s Gras, -es/-``er iarb: ich liege gern im ~ mi place s stau culcat n iarb.
die Grser (pl.) graminee
grlich adj. groaznic, oribil
r Grat. -(e)s/-e 1. coam, creast a unui munte) 2. (metal.) bavur
e Grte, -/-n os de pete
r Gratulant, -en/-en persoan care felicit
e Gratulation, -/-en felicitare
318
gratulieren, gratulierte, gratuliert vi. +D+zu+D a felicita de; ich gratuliere Ihnen zu Ihrem
Geburtstag v felicit de ziua dumneavoastr.
grau adj. 1. gri, cenuiu 2. crunt; sie hat ~es Haar are prul crunt; ~ werden a ncruni
grauhaarig adj. cu prul crunt
grausam adj. 1. crud, brutal, barbar; er war ein ~er Knig el a fost un rege crud. 2. teribil,
cumplit, ngrozitor de; es ist heute ~ kalt astzi e cumplit de rece.
e Grausamkeit, -/ cruzime
grausen, grauste, gegraust vi. impers. +D/ rar+A+vor+D a-i fi groaz de; es graust mir (mich)
vor dieser Krankheit mi-e groaz de boala aceasta.
s Grausen, -s/ groaz; den Kopf mit ~ abwen den a ntoarce capul cu groaz
r Graveur, -s/-e gravor
gravieren, gravierte, graviert vt. a grava
gravierend part. I. adj. (livr.) agravant, grav
e Gravitation, -/ gravitaie
s Gravitationsfeld, -(e)s/ (fiz.) cmp de gravitaie
s Gravitationsgesetz, -es/ legea gravitaiei
e Gravitationsstrung, -/ (fiz.) perturbaie gravitaional
e Gravre, -/-n gravur
e Grazie, -/ graie, finee, drglenie, gingie
grazis adj. graios
r Greif, -(e)s; -en/-e(n) 1. (mit.) grifon 2. (zool.) condor
greifbar adj. 1. palpabil; die Berge sind ~ nahe munii snt aproape de tot. 2. concret, palpabil,
evident; ~e Ergebnisse rezultate palpabile, evidente
greifen, griff, gegriffen I. vt. a apuca, a pune mna pe; a prinde; der Polizist griff den Dieb
miliianul l-a prins pe ho. II. vi. 1. +in+A a bga mna n; er griff in die Mappe und nahm das
Buch a bgat mna n serviet i a scos cartea. 2. +nach+D a ntinde mna spre: er griff nach dem
Buch a ntins mna spre carte. 3. +zu+D a recurge la (un pretext) 4. um sich ~ a se rspndi; das
Feuer griff um sich focul s-a rspndit. 5. er griff seinem Sohn unter die Arme el l-a ajutat pe fiul
su.
r Greis, -es/-e moneag
s Greisen|alter, -s/ btrnee adnc
e Greisin, -/-nen femeie foarte btrn, bab
r Greiler, -s/- (reg.) bcan
e Greilerei -/-en (reg.) bcnie
grell adj. (d. sunete) ascuit, strident; (d. culori) iptor, violent; sie trug ein Kleid in einem ~en
Rot ea purta o rochie de un rou iptor.
r Grenadier [grenc'di :r], -s/-e granadier
e Grenze, -/-n 1. grani, frontier: an der ~ la grani. 2. limit * alles hat seine ~n totul are o
limit; schwarz ber die ~ gehen trece grania ilegal
grenzen, grenzte, gegrenzt vi. +an+A a se mrgini cu; Rumnien grenzt im Sden an Bulgarien la
sud, Romnia se mrginete cu Bulgaria.
grenzenlos adj. nemrginit: seine Liebe war ~ dragostea lui a fost nemrginit.
r Grenzfall, -fe)s/...flle caz limit
e Grenzformalitt, -/-en (de regul la.pl.) formaliti la trecerea graniei (controlul paapoartelor,
vama)
s Grenzgebiet, -es/-e zon de frontier
r Grenzkonflikt, -(e)s/-e conflict de frontier
319
e Grenzsperre, -/ nchiderea granielor
r Grenz |berflug, -(e)s/-``e survolarea frontierei
r Grenz |bergang, -(e)s/-``e 1. trecerea frontierei 2. punct de trecere a frontierei
r Grenzwert, -es/-e (mat.) valoare limit, valoare maxim admisibil
e Grenzwerttheorie, -/ (fiz.) teoria limitelor
r Grieche, -n/-n grec (locuitor)
(s) Griechenland, -(s)/ Grecia
e Griechin, -/-nen grecoaic
griechisch adj. grec(esc)
(s) Griechisch, -(s)- limba greac; comp. (s) Deutsch
s Griechische, -n/ limba greac; comp. (s) Deutsche
r Grie, -es/ gris
r Grieklo. -es/-``e gluc de gris
griff, v. greifen
r Griff, -(e)s/-e 1. mner; ~ ziehen! tragei (de mner)! 2. apucare; einen guten ~ tun (166) a face o
alegere bun
r Grill, -s/-s grtar; Fleisch am ~ carne la grtar
e Grille, -/-n 1. greier 2. (la pl.) grguni, toane; ~n im Kopf haben (57) a avea grguni n cap;
die ~n austreiben (161) a scoate grgunii din cap
grillen, grillte gegrillt vt. (cul.) a frige la grtar * sich in der Sonne ~ lassen (73) a sta/a se prji la
soare
r Grillenfnger, -s/- (fam.) ursuz, ciudat, pesimist
grillenhaft adj. capricios, ciudat
e Grimasse, -/-n grimas, strmbtur (a feei) ~n schneiden (124) a face mutre
r Grimm, -(e)s/ (nv.) mnie, furie
r Grimmdarm, ~(e)s/-e (anat.) colon
grimmig adj. mnios, furios, cumplit; eine ~e Klte un ger cumplit
grinsen, grinste, gegrinst vi. a (se) rnji
e Grippe, -/ grip; ~ haben (57) a avea grip
grippekrank adj. bolnav de grip
r Grips, -es/ (fam.) minte; streng mal deinen ~ an mai pune-i capul la contribuie
grob (grber, am grbsten) adj. grosolan: ein ~er Fehler o greeal grosolan; ein ~er Mensch un
om grosolan
r Grobian, -s/- bdran, mojic
r Groll, -(e)s/ ranchiun, pic, ur ascuns
grollen, grollte, gegrollt vi. 1. +D/ +mit+D a avea pic pe, a fi suprat pe Er grollt mir/ mit mir.
El mi poart pic 2. a bubui; der Donner grollt tun.
(s) Grnland, -(s)/ Groenlanda
grnlndisch adj. groenlandez
gro (grer, am grten) adj. 1. mare: ein groes Stck Torte o bucat mare de tort 2. nalt: Wie
~ ist der Junge? Er ist 1,60 m ~ Ce nlime are biatul? Are 1,60 m; grer werden (179) a
crete, a deveni mare * im ~en (und) ganzen n general, n mare
gro|artig adj. minunat, mre, grandios; ~e Leistungen realizri grandioase
s Groblatt, -(e)s/...bltter (bo.) macrofil
e Grbourgeoisie [...bUrsoa'zi:], -/ marea burghezie
(s) Grobritannien, -(s)/ Marea Britanie
320
grobritannisch adj. din Marea Britanie, britanic
e Gre, -/-n 1. mrime 2. mreie 3. talie, msur; er braucht ein Hemd ~ 37 (el) are nevoie de o
cma msura 37.
die Gro|eltern (pl) bunici (bunic+bunic)
r Gro|enkel, -s/- strnepot
r Grenwahn, -(e)s/ grandomanie, megalomanie
r Grogrundbesitzer, -s/- mare moier, latifundiar
r Grohandel, -s/ comer angro, comer cu ridicata
r Grohndler, -s/ angrosist
groherzig adj. mrinimos
r Groherzog, -(e)s/-e mare duce
s Grhirn, -(e)s/-e (anat.) creier mare, creier anterior
e Grohirnrinde, -/-n (anat.) scoar cerebral, cortex
grojhrig adj. major
e Gromacht, -/...mchte mare putere
e Gromutter, -/...mtter bunic
s Gro,rein(e)machen, -s/ curenie mare
gro schreiben, schrieb gro, grogeschrieben (125) vi. a scrie cu iniial majuscul
r Groschreibung, -/ scriere cu iniial majuscul
e Grostadt, -/...stdte metropol, ora mare
grtenteils adv. n cea mai mare parte; ich bin mit meiner Arbeit ~ fertig mi-am terminat n cea
mai mare parte lucrarea.
r Grotuer, -g/- fanfaron, ludros
r Grovater, -s/...vter bunic
gro ziehen, zog gro, grogezogen (187) vt. a crete (un copil, un animal)
grozgig adj. generos
e Grozgigkeit, -/ generozitate
e Grotte, -/-n grot, peter
grub v. graben
s Grbchen, -s/- gropi
e Grube, -/-n 1. groap 2. min 3. (biol.) foset
grbeln, grbelte, gegrbelt (ich ...fe)le); vi. +ber+A a medita ndelung asupra unui fapt, a
rumega
e Gruft, -/-``e cavou, cript
grn adj. verde; ~ anstreichen a vopsi n verde
e Grnanlage, -/-n spaiu verde
r Grund, -(e)s/-``e 1. teren, pmnt 2. baz, fundament: auf den ~ gehen a examina ceva temeinic,
n profunzime 3. fond; im ~e genommen n fond, n definitiv 4. motiv, cauz; aus welchem ~ din
ce cauz? aus guten Grnden din motive bine ntemeiate
Grund.... grund... de baz, fundamental, principal, funciar, foarte profund
e Grundbedeutung, -/-en sens principal
r Grundbegriff, -(e)s/-e noiune de baz
r Grundbesitzer, -s/- proprietar de pmnt, proprietar funciar
r Grundbestandteil, -(e)s/-e component de baz
grundeherlich adj. ct se poate de cinstit, foarte cinstit
r Grundeigentmer, -s/-, v. Grundbesitzer
321
grnden, grndete, gegrndet I. vt. a ntemeia, a fonda; unsere Schule wurde vor fnfzig Jahren
gegrndet coala noastr a fost ntemeiat acum cincizeci de ani. II. vr. + au f+A a se baza pe;
diese Behauptung grndet sich auf ihre Briefe afirmaia aceasta se bazeaz pe scrisorile ei
r Grnder, -s/- fondator, ntemeietor
grundfalsch adj. fundamental greit
r Grundfehler, -s/- greeal fundamental
e Grundform, -/-en 1. form de baz 2. (gram.) infinitiv
s Grundgesetz, -es/-e (jur.) constituie
s Grundgewebe, -s/ 1. (biol.) esut fundamental 2. (bot.) parenchin
e Grn|dngung, -/ (agr.) ngrare prin mas verde
e Grundlage, -/-n baz, temelie
grundlegend adj. de baz, fundamental grndlich adj. 1. temeinic, profund, solid 2. contiincios:
~e Kenntnisse cunotine temeinice/solide; mein Kollege ist sehr ~ colegul meu e foarte
contiincios/profund.
e Grndlichkeit, -/ 1. temeinicie, soliditate, profunzime 2. contiinciozitate
r Grndling, -s/-e (zool.) plevuc
e Grundregel, -/-n regul fundamental
r Grundri, ...isses/...isse 1. plan, schi 2. compendiu
r Grundsatz, -es/...stze principiu: es sich (D) zum ~ machen a avea drept principiu
grundstzlich adj. n/din principiu, principial
e Grundschule, -/-n coal elementar
e Grundschwingung, -/ oscilaie fundamental
r Grundstein, -(e)s/-e piatr de temelie, piatr fundamental
r Grundstoff, -(e)s/-e (chim.) element, corp simplu
s Grundstck, -es/-e teren (de construit), parcel
e Grndung, -/-en 1. ntemeiere, fundare 2. fundaie
grundverschieden adj. diametral opus
s Grundwasser, -s/ ap freatic
s Grndwasserspiegel, -s/ nivel al apei freatice
r Grndwert, -es/-e etalon
e Grundwissenschaft, -/-en tiin fundamental
e Grundzahl, -/-en (gram.) numeral cardinal
grnen, grnte, gegrnt vi. a nverzi
r Grn|span, -(e)s/ (chim.) cocleal
grunzen, grunzte, gegrunzt vi. a grohi
s Grnzeug, -(e)s/ verdeuri (de pus la sup etc.)
e Gruppe, -/-n grup
gruppenweise adv. pe grupe
gruppieren, gruppierte, gruppiert vt. a grupa
Grusel, /n
gruselig adj. nfricotor, nfiortor
r Gru, -es/-``e salut, salutare; herzliche Gre (an alle) salutri cordiale (pentru toi); Gre
bestellen von + D a transmite salutri din partea
e Gruadresse, -/-n; e Grubotschaft, -/-en adres, mesaj de salut
gren, grte, gegrt vt. 1. a saluta; der Schler grt den Lehrer elevul l salut pe profesor. 2.
+von+D a saluta, a transmite salutri din partea; gren Sie ihn von mir salutai-l/ transmitei-i
322
salutri din partea mea. 3. +lassen (73) +A a transmite salutri; er lt Sie gren el v transmite
salutri * (formul de salut, fam.) gr dich te salut, te srut.
e Gruformel, -/-n formul de salut
r Guatemalteke, -n/-n guatemalez (locuitor)
guatemaltekisch adj. guatemalez
gucken, guckte, geguckt vi. a privi, a se uita; er guckte ins Buch s-a uitat n carte.
s Guckloch, -(e)s/...lcher vizor
r Guckindieluft, -/ gur-casca
e Guillotine -/-n ghilotin
(s) Guinea [gi...], -(s)/ Guineea
e Guinea,-(s)/, die Guine e [gi...]-/ {fin.) guinee
r Guineer, -s/- guinean, guinez (locuior)
guine|isch adj. guineean, guineez
s, r Gulasch, -(e)s/-e (cul.) tocan, gula
gltig adj. valabil; diese Fahrkarte ist nicht mehr ~ acest bilet (de tren) nu mai este valabil.
e Gltigkeit, -/ valabilitate
r Gummi1, -s/-s gum de ters, radier
s Gummi2, -s/-(s) cauciuc
r Gummibaum, -(e)s/...bume ficus
r Gummihandschuh, -s/-e mnui de cauciuc
r Gummireifen, -s/- cauciuc pentru roi de main (anvelop, camer)
r Gummiring, -es/-e inel de cauciuc
r Gummischuh, -s/-e 1. galo 2. oon
r Gmmistrumpf, -es/...strmpfe ciorap plastic
e Gunst, -/ favoare; zu deinen. ~en n favoarea ta; eine ~ erweisen a face o favoare; er steht in der
~ des Direktors e protejatul directorului, are trecere la director
gnstig adj. favorabil; im ~sten Fall n cazul cel mai fericit
der Gnstling, -es/e favoritul
e Gurgel, -/-n gtlej, beregat
gurgeln, (ich ...(e)le); gurgelte, gegurgelt vi. a face gargar
e Gurke, -/-n castravete; saure ~n castravei murai
gurren, gurrte, gegurrt vi a gunguri
r Gurt, -(e)s/-e 1. centur 2. ching
r Grtel, -s/- cordon *(fam.) den ~ enger schnallen a strnge cureaua
e Grtelrose, -/ (med.) zona zoster
s Grteltier, -(e)s/ (zool ) tatu
r Gu, Gusses/Gsse 1. (metal) turnare, pies turnat 2. ploaie torenial, avers 3. du; der Arzt
verordnete dem Patienten kalte Gusse medicul a prescris pacientului duuri reci 4. (cul.) glazur
r Guabdruck, -es/ tipar, mulaj
s Gueisen, -s/ font
gut (besser, am'besten) adj. 1. bun; ~en Appetit ! poft bun! 2. bine; es geht mir ~ mi merge
bine; schon ~! s nu mai vorbim despre asta! s-o lsm moart! ich bin mit Andrei ~ befreundet
sunt prieten bun cu Andrei; also ~ ! ne-am neles!
s Gut, -(e)s/-``er 1. bun, avere 2. proprietate 3. moie * sein Hab und ~ verlieren a pierde totul
s Gutachten, -s/- 1. expertiz 2., apreciere, referat
r Gutachter, -s/- l. expert 2. referent
gut|artig adj. benign
323
s Gute, -n/ * alles ~ ! toate cele bune!
e Gte, -/ buntate
e Gtekontrolle, -/ control de calitate
e Gter|abfertigung, -/ expediere (a mrfurilor)
e Gter|annahme, -/ recepie (a mrfurilor)
r Gterbahnhof, -(e)s/...bahnhfe gar de mrfuri
e Gtertrennung, -/ (jur.) separaie de bunuri
r Gterverkehr -s/ trafic de mrfuri
r Gterwagen -s/- vagon de marf
r Gterzug, -(e)s/-``e tren de marf, marfar
s Gtezeichen, -s/- indice de calitate
gutgehend adj. atr. care merge bine: ein ~es Geschft o afacere care merge bine
gutgekleidet adj. atr. bine mbrcat gutgelaunt adj. atr. der ~e Freund prietenul bine dispus
gutgemeint adj. atr. bine intenionat; ein ~er Rat un sfat bine intenionat
s Guthaben, -s/ (com.) credit
g u t heien, hie gut, gutgeheien (63) a aproba, a fi de acord.; er kennte diese Methoden niemals ~ niciodat n-a putut fi de acord cu aceste metode
gtig adj. bun, binevoitor
gut machen machte gut, gutgemacht vi. a repara, a ndrepta (o greeal)
gutmtig ad], blnd, blajin
r Gutsherr, -n/-en moier gutsherrlich adj moieresc
guttun, tat gut, gutgetan (166) vi. +D a-i fi de folos, a-i face bine; ein heier Tee wird dir
guttun un ceai fierbinte o s-i fac bine.
(s) Guyana, -(s)/ Guyana; die Kooperative Republik ~ Republica Cooperatist Guyana
s Gymnasium, -s/..ien,gimnaziu
r Gymnst, -en/-en gimnast (de performant)
e Gymnastik, -/ gimnastic; ~ treiben (161) a face gimnastica
r Gymnstiker, -/- (persoan) care face gimnastic
e Gimnstin, -/-nen gimnast (de performan)
e Gymnosperme, -/-n (bot.) gimnosperm
r Gynkologe, -n/-n ginecolog
gynkologisch adj ~ ginecologic
..
s Gynze|um, -s/...een gineceu
H. DICTIO.
s H, h [ha:], -/- I. (litera) H, h II. (muz,) si; H-Dur si major: h-Moll si minor
s Haar, -(e)s/-e pr; sich (D) die ~e schneiden (124) (lassen) (73) a se tunde * das ist an den ~en
herbeigezogen e tras de pr; um ein ~ cit pe ce, aproape
r Haarausfall, -(e)s/ cderea prului
haaren, haarte, gehaart vi., vr. a-i cdea prul, a nprli
e Haaresbreite, -/; um ~ ct p-aci: um ~ wre er von der Leiter gefallen era ct p-aci s cad de pe
scar.
haargenau adj. absolut, exact
haarig adj. pros
haarklein adv. amnunit; de-a fir a pr
324
e Haarnadel, -/-n ac de pr
s Haarnetz, -es/-e fileu pentru pr
haarscharf adj. 1. foarte exact 2. foarte aproape, razant
r Haarschnitt, -s/-e frez, frizur (cu prul tuns scurt)
r Haarspalter, -s/- (fig.) pedant; persoan care despic firul n patru
e Haarspalterei, -/-en (fig.) pedanterie; despicarea firului n patru
haarstrubend adj. revolttor, groaznic, teribil
r Haartrockner, -s/- usctor de pr, fhn
s Haarwasser, -s/ loiune de pr
s Haarwild, -(e)s/ vnat cu pr
r Haarwuchs, -es/ 1. creterea prului 2. felul cum a crescut prul
e Habe, -/ avut, bunuri
haben, du hast, er hat; hatte, gehabt I. vt. a avea, a poseda; Hunger/Durst ~ a-i fi foame/ sete; es
eilig ~ a se grbi; das Buch ist hier nicht zu ~ aici cartea nu poate fi gsit; was hast du? ce ai?,
ce-i cu tine?; dafr bin ich nicht zu ~ la aa ceva nu m pretez; den wievielten ~ wir heute? n
cte sntem astzi?; wir ~ den 25. August e 25 August; es nicht ntig ~ a nu fi nevoie; gern ~ a-i
plcea; a simpatiza; ich habe Schokolade gern mi place ciocolata; jetzt hab' ich's ! acum tiu!, am
ghicit! II. v. aux.: ich habe gestern gehrt/erfahren, da ... ieri am auzit/ aflat c ...
s Haben, -s/ (com., fin.) credit; Soll und ~ debit i credit
r Habe|nichts, -; -es/-e (peior.) srntoc, coate-goale
e Habgier, -/ lcomie, aviditate
habgierig adj. la com, avid
habhaft adj. pred. + werden (179) +G a pune mna pe, a pune stpnire pe
r Habicht, -(e)s/-e uliu, erete
e Habilitationsschrift, -/-en tez/lucrare de docen
die Habseligkeiten (pl.) bunuri, avere; (peior.) catrafuse, calabalc
e Habsucht, -/,,v. Habgier
habschtig adj., v. habgierig
e Hachse, -/-n 1. ciolan 2. (pop.) picior
r Hackbraten, -s/- friptur din carne tocat
e Hacke1, -/-n sap
e Hacke2, -/-n; r Hacken, -s/-. clci (la picior; ciorap, etc.) 2. toc; sich (D) die ~n ablaufen (+hat)
+nach+D a-i toci pingelele dup
hacken, hackte, gehackt vt. 1. a spa 2, a pri 3. a toca (carne) 4. a sparge (lemne)
s Hackfleisch, -(e)s/ carne tocat, toctur
r, s Hcksel, -s/ paie tocate mrunt
r Hader, -s/ ceart, sfad, glceav, discordie
hadern, haderte, gehadert (ich ...(e)re) vi. +mit+D 1. a se certa, a se sfdi cu 2. a fi nemulumit de
mit seinem Schicksal hadern a fi nemulumit de soarta sa
r Hafen, -s/- port (pentru vapoare); in einem ~ ein laufen a intra ntr-un port; aus einem ~ aus
laufen (74) a iei din port
r Hafen|arbeiter, -s/- docher
e Hafenstadt, -/...stdte ora portuar
r Hafer, -s/ ovz
die Haferflocken (pl.) fulgi de ovz
s Haff, -(e)s/-s; -e golf desprit de mare printr-o limba de pmant
325
e Haft, -/ deteniune, arest
haftbar adj. pred. + sein (135) +fr+A a rspunde, a garanta pentru; ~ machen + fr +A a face
rspunztor de
r Haftbefehl, -(e)s/-e mandat de arestare
r, s Haftel -s/- (reg.) copc
haften, haftete, gehaftet vi. 1. a ine, a fi lipit, a fi fixat; das Etikett haftet noch nicht eticheta nu
ine/nu s-a lipit nc. 2. +fr + A a rspunde, a garanta pentru
r Hftling. -s/-e deinut
e Haftpflicht, -/ (jur., ec.) responsabilitate, garanie
haftpflichtig adj. (jur.) rspunztor, responsabil
die Haftschalen (pl.) (med.) lentile de contact
e Haftung, -/ (jur., ec.) rspundere, responsabilitate, chezie, garanie: Gesellschaft mit
beschrnkter ~ (presc. GmbH) societate cu responsabilitate limitat
e Hagebutte, -/-n (bot.) mcea
r Hagel, -s/ grindin
hageln, hagelte, gehagelt vi. impers. a cdea grindin; es hagelt cade grindin.
hager adj. slab, usciv
r Hagestolz, -es/-e (fam.) burlac, celibatar, holtei (mai n varst)
r Hher, -s/- (zool.) gai
r Hahn, -(e)s/-``e 1. coco 2. robinet; den ~ auf drehen/ z u drehen a deschide/a nchide robinetul
s Hhnchen, -s/- cocoel
r Halinenkamm, -(e)s/ (bot.) creasta cocoului
r Hahnentritt, -(e)s/ bnu (la ou)
r Hahnrei, -s/-e (fam.) brbat ncornorat
r Hai, -(e)s/-e; r Haifisch, -es/-e rechin
r Hain, -(e)s/-e pdurice, dumbrav
e Hainbuche, -/-n (bot.) carpen
(s) Ha|iti, -(s)/ Haiti
r Ha|itianer, -s/-; r Ha|itier [ha'i:tiarj, -s/-haitian (locuitor)
ha|itianisch; ha|itisch adj. haitian
s Hkchen, -s/- 1. crligel, copc 2. (gram.) apostrof, sedil
e Hkelei, -/-en 1. lucru cu croeta/iglia 2. (fig.) ciclire, tachinare
hkeln, (ich ...(e)le); hkelte, gehkelt vt. a croeta
e Hkelnadel, -/-n ac de croetat, croet; igli
haken, hakte, gehakt I. vt. a aga, a prinde (cu un crlig) II. vi. 1. a rmne agat; die
Angelschnur hat irgendwo gehakt guta a rmas agat undeva. 2. a se poticni * da hakt es! aici e
buba!
r Haken, -s/-1. crlig 2. cuier 3. mo (la rochii etc.); ~ und se mo i bab 4. dificultate; chichi
e Hakenbchse, -/-n archebuz
s Hakenkreuz, -es/-e zvastic
e Hakennase, -/-n nas coroiat
halb num. frac. jumtate; pe jumtate; eine ~e Stunde o jumtate de or; ein ~es Jahr jumtate de
an; ~ 10 (Uhr) (ora) nou i jumtate; auf ~em Wege la jumtatea drumului; er ist nicht ~ so
fleiig wie du nu este nici pe jumtate aa harnic ca tine.
halb|amtlich adj. semioficial, oficios
r Halbbruder, -s/...brder frate vitreg
326
halbbrtig adj. (d. frati/ surori) vitreg
s Halbdunkel, -s/ penumbr, semintuneric
e Halbe, -/-n (reg.) halb (de bere)
halber prep. postpus + G din cauza; der Ordnung ~ de dragul ordinii
s Halbfabrikat, -(e)s/-e semifabricat
s Halbgescho, ...osses/ ...osse mezanin
die Halbgeschwister (pl.) frai vitregi (frati-surori )
r Halbgott, -(e)s/..gtter (mit.) semizeu
e Halbheit, -/-en imperfeciune, lucru fcut pe jumtate; sich nicht mit ~en zufriedengeben (42)
a nu se mulumi cu jumti de msur
halbieren, halbierte, halbiert vt. a mpri pe din dou, a njumti
e Halb|insel -/-n peninsul
s Halbjahr, -(e)s/-e semestru
r Halbkreis, -es/-e semicerc
e Halbkugel, -/-n emisfer
halblaut adj. cu jumtate de gur, ncet
r Halbleiter, -s/- (el.) semiconductor
halbmast adv.; auf ~ n berna; die Fahne auf ~ setzen a pune drapelul n berna
r Halbmesser, -s/- (geom.) raz (de cerc)
e Halbmonatsschrift, -/-en revist bilunar
r Halbmond, -(e)s/-e semilun
halb|offen adj. deschis pe jumtate, ntredeschis
halbrund adj. semirotund
r Halbschuh, -(e)s/-e pantof
s Halbschwergewicht, -(e)s/ (sport) categorie semigrea
e Halbschwester, -/-n sor vitreg
e Halbseitenlhmung, -/-en (med.) hemiplegie
r Halbton, -(e)s/...tne semiton
halbtot adj. pe jumtate mort; mai mult mort dect viu; ~ schlagen .(115) a omor n btaie
e Halbwaise, -/-n orfan de unul din prini
halbwegs adv. 1. la jumtatea drumului 2. (fig., fam.) ntructva, oarecum, ntr-o oarecare msur
r Halbwchsige, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) adolescent
e Halbzeit, -/-en (sport) repriz
e Halde, -/-n 1. pant 2. dmb; morman (de moloz, crbuni, etc.)
half, v. helfen
e Hlfte, -/-n jumtate; doime; er hat mehr/ weniger als die ~ bekommen el a primit mai mult/mai
puin de jumtate.
r, s Halfter1, -s/- cpstru
e Halfter2, -/-n; r, s Halfter, -s/- toc de pistol fixat de a
e Halle, -/-n 1. hal 2. hol
halleluja interj, aleluia
hallen, hallte, gehallt vi. a rsuna
s Hallenbad, -(e)s/...bder bazin de not acoperit
r Halm, -(e)s/-e tij; pai, fir (de iarb)
hallo interj, alo!
327
r Hals, -es/-``e gt; einen schlimmen ~ haben (57) a avea dureri n gt * ~ ber Kopf val-vr-tej;
der Strick hngt ihm schon um den ~ i-a ajuns cuitul la os; das wchst mir zum ~ (e) heraus sunt
stul pn-n gt de asta; einen langen ~ machen a-i lungi gtul; um den ~ fallen (30) +D a se
arunca de gtul cuiva- ~ und Beinbruch! noroc!, succes!
die Halsschmerzen (pl.) dureri de gt
halsstarrig adj. ncpnat
e Halsstarrigkeit, -/ ncpnare
s Halstuch, -(e)s/...tcher 1. fular, al 2. batic
s Halsweh, -(e)s/, v. Halsschmerzen
halt1 adv. (reg.) (de multe ori nu se traduce) aa e, asta e; das ist ~ so im Leben! asta-i viaa!
halt2, P. halten II. 1.
r Halt, -(e)s/ sprijin; moralischer ~ sprijin moral
haltbar adj. durabil
e Haltbarkeit, -/ durabilitate
halten, hielt, gehalten du hltst, er hlt; 1. vt. 1. a ine; den Mund ~ a-i ine gura; eine Rede/
einen Vortrag ~ a ine un discurs/ o conferin; Wort ~ a se ine de cuvnt 2. a pstra; Ordnung ~
a pstra ordine; haltet Sauberheit! pstrai curenia! 3. +fr+A a lua, a considera drept; es fr
ntig ~ a considera necesar; ich halte ihn fr einen tchtigen Menschen l consider (drept) un om
capabil 4. (sport) a acroa II. vi. 1. a se opri; die Straenbahn/ der Zug hlt hier nicht tramvaiul/
trenul nu se oprete aici; halt! stai! 2. +auf+A a ine la; a avea grij de; du mut mehr auf dich ~
trebuie s ai mai mult grij de tine. 3. a crede, a fi de prere; was hltst du davon? ce crezi tu
despre asta? 4. +von+D a crede (despre), a avea o prere (despre) Was halten Sie von seinem
Vorschlag? III. vr. 1. a se menine; das Wetter wird sich ~ vremea se va menine (aa cum este). 2.
+an+D a se ine de; er hlt sich an dem Stuhl el se ine de scaun.
r Halter, -s/- 1. toart, miner 2. suport 3. posesor, deintor; die ~ von Kraftfahrzeugen posesorii
de autovehicule
e Haltestelle, -/-n staie; halt
s Halteverbot, -(e)s/ oprirea interzis
haltlos adj. 1. nestabil, nestatornic 2. nentemeiat
e Haltlosigkeit, -/ 1. instabilitate, nestatornicie
2. lips de temei
halt machen, machte halt, haltgemacht vi. a se opri; a poposi; hier machen wir halt aici ne oprim.
e Haltung, -/-en 1. inut 2. atitudine, poziie
r Halunke, -n/-n l. ticlos, netrebnic, punga 2. (iron.) trengar
s Hmangiom, -s/-e (med.) hemangiom
s Hmatin, -s/ hematin
r Hmatit, -s/-e (mine.) hematit
e Hematologie. -/ hematologie
s Hmatom, -s/-e (med.) hematom
hmisch adj. rutcios
r Hammel, -s/-;-`` berbec um auf besagten ~ zurckzukommen s revenim la oile noastre.
r Hammer, -s/- ciocan
s Hmmerchen, -s/- ciocnel
hmmern, (ich ...(e)re); hmmerte, gehmmert vi. a ciocni, a bate (cu ciocanul)
e Hmophilie, -/...ien (med.) hemofilie
die Hmmorrho|iden (pl.) (med.) hemoroizi
s Hmostatikum, -s/...ka hemostatic
328
r Hampelmann, -(e)s/...mnner (si fig.) marionet, paia
r Hamster, -g/- hrciog
r Hamsterer, -s/- acaparator
hamstern, (ich ..(e)re); hamsterte, gehamstert vt. a acapara
e Hand, -/-``e 1. mn; ich halte das Kind an der ~ in copilul de mn; die ~ drcken a strnge
mna; Hnde hoch! sus minile!; Hnde weg! jos minile!; (in scrisori) zu Hnden von
Herrn... Domnului... personal; bei der ~ / zur ~ la ndemn; ~ in ~ mn-n mn; unter der ~ pe
sub mn * ~ an legen a pune umrul; an die ~ gehen (+D) a da o mn de ajutor; alle Hnde voll
zu tun haben a fi foarte ocupat, a avea de lucru pn peste cap; das liegt auf der ~ aceasta este
evident; auf Hnden tragen (+A) a purta/ine/duce (ca) pe/n palme, a avea grij s nu duc lips
de nimic; an Hnden und Fen gebunden sein a fi legat de mini i de picioare; sich mit Hnden
und Fen struben/ wehren (+gegen+A) a se mpotrivi cu ndrjire; von der ~ in den Mund leben
a tri de azi pe mine; zwei linke Hnde haben a fi foarte nendemnatic 2. (la fotbal) hen
Hand... manual; de mn
r Handapparat, -(e)s/-e 1. receptor (al telefonului) 2. bibliotec de specialitate (n care se pot lua
cri direct din raft)
e Handarbeit, -/-en lucru de mn
handarbeiten, handarbeitete, gehandarbeitet/ handgearbeitet vi. a face lucru de mn; sie hat
immer gern gehandarbeitet ei i-a plcut mereu s lucreze de mn.
s Handaufheben, -s/ ridicarea minii; es wurde durch Handaufheben ~ abgestimmt s-a votat prin
ridicarea minii.
r Handball, -s/ handbal
r Handballen, -s/ (anat.) eminena tenar
r Handballspieler, -s/- handbalist
r Handbesen, -s/- mturic
handbetrieben adj. acionat manual; ~es Rad roat acionat manual
e Handbewegung, -/-en micare a minii, gest
e Handbremse, -/-n frn de mn
s Handbuch, -(e)s/... biicher manual; compendiu
e Handbibliothek, -/-en, v. Handapparat 2.
e Handbrause, -/-n du de mn
e Handbreit, -/- (unitate veche de msur) limea unei mini/palme; zwei ~ ber dem Tisch la
dou palme deasupra mesei
hndchenhaltend (adj.) (fam.) inndu-se de mn; sie gingen ~ spazieren se plimbau inndu-se de
mn.
r Hndedruck, -(e)s/ strngere de mn (in semn de salut)
s Hndeklatschen, -s/ aplauze
r Handel, -s/ comer; ~ treiben (161) mit + a face comer cu
Handel... de comer, comercial
die Hndel (pl.) (inv.) ceart, conflict
handeln, (ich ...(e)le); handelte, gehandelt vi. 1. a aciona, a proceda; korrekt ~ a proceda corect
2.+an+D a se purta fa de; er hat undankbar an ihr gehandelt a fost nerecunosctor fa de ea. 3.
+ von +D/ber + A a trata despre; das Buch handelt von der/ ber die Relativittstheorie cartea
trateaz despre teoria relativitii. 4. a face comer 5. a se tocmi 6. impers. +um+ A a fi vorba
despre; es handelt sich um Ihren Sohn este vorba de fiul dumneavoastr.
s Handelsabkommen, -s/- acord comercial
r Handelsattache [...ata'je.'l, -s/-s ataat comercial
329
e Handelsbank, -/-en Banc de Comer die Handelsbeziehungen (pl.) relaii comerciale
e Handelsbilanz, -/-en balan comercial
e Handelseinheit, -/-en unitate comercial
handelseinig adj. pred.; ~ sein/ werden a cdea la nvoial, a se nelege, a se nvoi
e Handelsflagge, -/-n pavilion, drapel
e Handelsflotte, -/-n marin comercial
s Handelsgesetzbuch, -(e)s/.bcher (presc. HGB) cod comercial
e Handelskammer, -/-n camera de comer
s Handelsrecht, -(e)s/-e (jur.) drept comercial
s Handelsschiff, -(e)s/-e nav comercial
e Handelssprache, -/-n limbaj comercial
e Handelsstadt, -/...stdte ora comercial
handels blich adj. obinuit/uzitat n comer, practicat pe pia
r Handelsvertrag, -(e)s/ ...trge tratat comercial
e Handelsvertretung, -/-en reprezentan comercial
s Handelswesen, -s/ comer
e Handfertigkeit, -/-en ndemnare, dexteritate
handfest adj. zdravn, solid, robust
r Handfeuerlscher, -g/- extinctor manual
e Handfeuerwaffe, -/-n arm de foc portativ
e Handflche, -/-n palm, podul palmei
handgearbeitet adj. lucrat cu mana/manual
r Handgebrauch * zum ~ /fr den ~ pentru uz curent/ zilnic
s Handgelenk, -(e)s/-e (anat.) ncheietura minii
handgemein adj. pred. * ~ werden a se ncaier, a se lua la btaie
s Handgemenge, -s/ ncierare, btaie
s Handgepck, -s/ bagaj(e) de mn
e Handgepckaufbewahrung, -/ pstrarea baga jelor de mn (la gar)
handgeschrieben adj. scris cu mna; ein ~er Brief o scrisoare scris de mana
handgestrickt adj. tricotat de man/manual; eine ~e Jacke o jachet tricotat de mn
handgewebt adj. esut de mn/ manual; ein ~er Teppich un covor esut manual
e Handgranate, -/-n (mil.) grenad de mn
handgreiflich adj. 1. evident, clar. 2. v. handgemein
r Handgriff, -(e)s/-e 1. mner, toart; manivel; der Koffer hat keinen ~ mehr valiza nu mai are
mner. 2. manevrare, mnuire; den richtigen ~ lernen/ ben a nva/ exersa manevrarea corect
e Handhabe, -/-n prilej, motiv; posibilitate, argument; das wird mir als ~ dienen aceasta mi va
servi drept motiv/argument.
handhaben, du handhabst, er handhabt; handhabte, gehandhabt vt. 1. a mnui 2. a aplica (o
dispoziie, o lege)
e Handhabung, -/-en 1. mnuire 2. aplicare (a unei dispoziii/legi)
s Handicap, -s/-s, v. Handikap
handicapen; handicapieren, v. handikapen
s Handikap, -s/-s handicap
handikapen ['hendikepan], handikapte, gehandikapt vt. a handicapa; durch ungnstige
Witterungsverhltnisse waren wir gehandikapt eram handicapai de condiii atmosferice nefavorabile.
330
handikapieren, handikapierte, handikapiert vi. v. handikapen
r Handkoffer, -s/- valiz (de min)
r Handku, ...usses/...sse srutare de mn
r Handlanger, -s/- 1. salahor, muncitor necalificat 2. (peior.) slug, lacheu
r Hndler, -s/- negustor
e Handlesekunst, -/ chiromantie
r Handleger, -/- chiromant
handlich adj. uor de mnuit
e Handlung, -/-en 1. fapt 2. aciune; die ~ des Romans aciunea romanului
e Handlungsvollmacht, -/ (jur.) procur
e Handlungsweise, -/-n fel/mod de a aciona; procedeu
e Handpflege, -/ manichiur
Hands [hents] (la fotbal) hen
e Handschelle, -/-n ctue
r Handschlag, -(e)s/ ...schlge strngere de mn, promisiune solemn; eine Vereinbarung durch
Handschlag ~ besiegeln a pecetlui o nelegere printr-o strngere de mn
e Handschrift, -/-en 1. scris; er hat eine schne ~ el are un scris frumos. 2. manuscris
e Handschriftendeutung, -/ grafologie
handschriftlich adj. scris de mn; ~e Texte texte scrise de mn
r Handschuh, -s/-e mnu; ein Paar ~ e o pereche de mnui; die ~e an ziehen a-i pune mnuile
r Handstreich, -(e)s/-e (mil.) incursiune, atac prin surprindere; im ~ nehmen a cuceri printr-un
atac executat prin surprindere
e Handtasche, -/-n poet
s Handtuch, -(e)s/...tcher prosop
s Handumdrehen; im ~ ct ai clipi, ct ai bate din palme; er war im ~ mit der Arbeit fertig a
terminat lucrarea ct ai bate din palme
e Hand voll, -/ un pumn de, o mn de; eine ~ Kirschen un pumn de ciree; eine ~ Leute o mn
de oameni
r Handwagen, -s/- crucior (de impins/ tras cu mina)
e Handwsche, -/ splatul rufelor mici cu mina
s Handwerk, -(e)s/-e meserie, meteug; ein ~ lernen a nva o meserie; sein ~ verstehen a-i
cunoate meseria; das ~ legen (+D) a-i veni (cuiva) de hac, a avea ac de cojocul (+G)
r Handwerker, -s/- meseria, meteugar
s Handwerkzeug, -(e)s/ unelte, scule
hanebchen adj. grozav, nemaipomenit, nemaiauzit; sfruntat, gogonat; ~e Lgen minciuni
sfruntate/gogonate
r Hanf, -(e)s/ cnep
e Hanfbreche, -/-n 1. meli 2. meliat
r Hang, -(e)s/-``e 1. povrni, pant 2. fr pl. nclinaie, aptitudine
hang|abwrts adj. pe deal n jos; ~ fahren (29) a cobori o pant (cu un vehicul) ; wir fhren ~ am
cobort panta
r Hangar, -s/-s hangar
e Hngebrcke*, -/-n pod suspendat
e Hngematte, -/-n hamac
hngen1, hing, gehangen vi. 1. a fi atrnat, a fi agat de; das Bild hngt an der Wand tabloul este
agat de perete. 2. +an+D a ine la, a fi ataat de; das Kind hngt sehr an seiner Mutter copilul
ine mult la mama lui. 3. Hng nicht mehr am Telefon! mai las telefonul !
331
hngen2, hngte, gehngt vt. 1. a aga, a atrna de; ich hnge das Bild an die Wand ag tabloul
de perete * an den Nagel ~ a renuna la (un plan, etc.); an die groe Glocke ~ + A a povesti ceva
peste tot, a bate toba 2. a spnzura
hngen bleiben, blieb hngen, ist hngengeblieben vi.+an+D 1. a rmne agat/ atrnat de 2. a
rmne repetent
hngen lassen, ; lie hngen, hngen (ge)lassen vt. a lsa atrnat; a uita; ich habe meinen Mantel
in der Garderobe ~ mi-am uitat pardesiul la garderob * la den Kopf nicht hngen! nu fi abtut!,
curaj!, capul sus!
e Hngepflanze, -/-n plant agtoare
s Hngeschlo, .~ osses/ ...sser lact
e Hansa, -/, v. Hanse
r Hansdampf, -(s)/ (iron.) atottiutor; ~ in allen Gassen persoan care-i bag nasul n toate
chestiunile, persoan care se pricepe la toate
e Hanse, -/ (ist.) hans
hanse|atisch adj. hanseatic
hnseln, (ich ...(e)le); hnselte, gehnselt vt. a tachina
e Hansestadt, -/...stdte ora hanseatic
hansisch adj., v. hanseatisch
r Hanswurst, -(e)s/-e bufon, paia
e Hantel, -/-n (sport) halter
hantieren, hantierte, hantiert vi. 1. +mit+D a mnui 2. a fi ocupat, a treblui
haperig adj. dificil, greu, greoi; mpiedicat
hapern, haperte, gehapert vi. impers. a merge greu, a avea greuti, a chiopta; in Mathematik
hapert es noch bei ihm (el) mai chioapt la matematic.
e Haplologie, -/ (lingv.) haplologie
r Happen,-s/- (fam.) sandvi (mic si picant); mbuctur; ich habe noch keinen ~ gegessen n-am
bgat nc nimic n gur.
s Harakiri, -(s)/-s harachiri
s Hrchen, -s/- firior de pr * ihm wurde kein ~ gekrmmt nu i s-a atins nici un fir de pr, n-a
pit nimic.
r Harem, -s/-s harem
e Hresie, -/...ien erezie
r Hretiker, -s/- eretic
e Harfe, -/-n harp
r Harfenspieler, -s/- harpist
e Harke, -/-n grebl
harken, harkte, geharkt vt. a grebla
r Harlekin, -s/-e arlechin
hrmen, hrmte, gehrmt vr. +um+A a se necji, a se mhni din cauza; sie hrmt sich um ihr
Kind ea se necjete din cauza copilului ei
harmlos adj. inofensiv, candid
e Harmlosigkeit, -/ nevinovie; candoare
e Harmonie, -/...ien 1. (muz.) armonie 2. bun nelegere, armonie
harmonieren, harmonierte, harmoniert vi. 1. a se armoniza, a se nelege; a se potrivi 2. (muz.) a
armoniza
e Harmonika, -/-s;...ken armonic
harmonisch adj. armonios
332
harmonisieren, harmonisierte, harmonisiert vt. a armoniza
s Harmonium, -s/...ien [...ian] (muz.) armoniu
r Harn, -(e)s/ urin; ~ lassen (73) a urina
e Harn|ausscheidung, -/ diurez
e Harnblase, -/-n vezica urinar, bica udului
harnen, harnte, geharnt vi. a urina
e Harnflasche, -/-n; s Harnglas, -es/...glser urinal
r Harngrie, -es/, v. Harnsteine
r Harnleiter, -s/- ureter
e Harnrhre, -/-n uretru
e Harnrhren |entzndung, -/-en (med.) ure-trit
r Harnsand, -(e)s/ (med.) nisip n urin
e Harnsure, -/ acid uric
e Harnsperre, -/-n (med.) retenie urinar
die Harnsteine (pl.) (med.) litiaz renal
r Harnstoff, -(e)s/ uree
s Harnsystem, -s/ (anat.) aparat urinar
harntreibend adj. diuretic
e Harn|untersuchung, -/-en analiz de urin
e Harnvergiftung, -/-en (med.) uremie
r Harnzucker*, -s/ (med.) glicozurie
e Harpune, -/-n harpon
harren, harrte, geharrt vi. + G/ auf+A a atepta (cu dor) ; wir ~ seiner/ auf ihn l ateptm
r Harrsch, -(e)s/ zpad ngheat, cu crust
hart (hrter, am hrtesten) adj. 1. dur; das Metall ist ~ metalul este dur. 2. tare, aspru; ~e Worte
cuvinte tari, grele; ein ~er Winter o iarn aspr 3. ferm, riguros; ~ bleiben (13) a rmne ferm 4.
aprig; ein ~ er Kampf o lupt aprig
e Hrte, -/-n duritate, asprime; severitate
hrten, hrtete, gehrtet vt. 1. a ntri 2. (metal.) a cli
hartgefroren adj. ngheat bocn
s Hartgeld, -(e)s/ (fin.) bani de metal, monede
hartgekocht adj. fiert tare; ein ~es Ei un ou fiert tare
s Hartgestein, -(e)s/-e (geol.) roc consolidat
r Hartgummi, -s/ ebonit
hartherzig adj. nendurtor, nemilos, crud
e Hartherzigkeit, -/ nendurare, cruzime
hartkpfig adj. ncpnat
r Hartlaubwald, -es/ pdure sclerofil
hartleibig adj. 1. (inv.) constipat 2. (fig.) ncpnat; inaccesibil
e Hartleibigkeit, -/ 1. (nv.) constipaie 2. (fig.) ncpnare; in accesibilitate
hartnckig* adj. 1. ndrtnic, ncpnat 2. perseverent
e Hartnckigkeit*, -/ 1. ndrtnicie, ncpnare 2. perseveren
e Hrtung, -/ (meal) clire
s Harz1, -es/-e rin
r Harz2, -es/ Munii Harz (din Germania)
harzig adv. rinos; ~ werden {179) a se transforma n rin, a se rezinifica
s Hasard, -s/ hazard
333
hasardieren, hasardierte, hasardiert vi. a (se) hazarda
s Hasardspiel, -(e)s/-e joc de noroc/hazard
s Hasch, -(s)/, v. Haschisch
haschen, haschte, gehascht I. vt. a prinde, a apuca, a nha; im Fluge ~ a prinde din zbor II. vi
+nach+D) a ncerca s prind; (fig.) a umbla dup, a alerga dup; nach Erfolg ~ a umbla/ alerga
dup succes
s Haschisch, -s/ hai
r Hase, -n/-n iepure * da liegt der ~ im Pfeffer aici e buba; mein Name ist ~ (ich wei von nichts)
n-am habar de nimic, nu tiu nimic, n-am nici un amestec.
r Hasel1, -s/- (zool.) clean
e Hasel2, -/-n (bot.) alun
r Haselbusch, -es/...bsche, v. Haselnustrauch
s Haselhuhn, -(e)s/...hhner (zool.) gin de munte, ginu de alun; (reg.) ierunc
s Haselktzchen, -s/- (bot.) mior de alun
e Haselmaus, -/...muse (zool.) alunar
e Haselnu. -/...nsse alun
r Haselnustrauch, -(e)s/...strucher (bot.) tuf de alun
r Hasenfu, -es/...fe (fig.) om fricos
s Hasenpanier * das ~ ergreifen (56) (fig., iron. )a o lua la fug/sntoasa
e Hasenscharte, -/-n (anat., med.) buz de iepure
r Ha, ...asses/ ur
hassen, hate, gehat vt. a ur
hlich adj. urt
e Hlichkeit, -/ urenie
hast, v. haben
e Hast, -/ grab
hasten, hastete, gehastet vi. a se grbi; a se pripi
hastig adj. grbit, precipitat; pripit; eine ~e Abreise o plecare precipitat
htscheln, (ich ...(e)le); htschelte, gehtschelt vt. a alinta, a rsfa
hatschi interj. hapciu!
hatte, v. haben
e Hatz, -/-en (vn.) hituiala; goan
s Hubchen, -s/- scufi, boneic
e Haube, -/-n 1. scufie, bonet 2. casc, caschet 3. (auto.) capot
r Haubentaucher, -s/- (zool.) cufundar
e Haubitze, -/-n (mil.) obuzier
e Haubitzengranate, -/-n (mil.) obuz
r Hauch, -(e)s/-e 1. rsuflare, respiraie 2. adiere, suflu
hauchdnn adj. foarte subire, diafan
hauchen, hauchte, gehaucht I. vi. a sufla II. vt. a opti
r Hauchlaut, -(e)s/-e (lingv.) sunet aspirat
e Haue,-/ (fam.) bataie, chelfneal; ~ kriegen /bekommen (+hat) a manca btaie, a ncasa o
chelfneal
hauen1, du haust, er haut; hieb, gehauen vi. a sparge; a da n, a lovi (cu o arm etc.)
hauen2, haute, gehauen vt. 1. a bate, a lovi; er haute seinen Bruder l-a btut pe fratele su. 2. a
ciopli; er haute eine Bste in Marmor a cioplit un bust n marmor.
r Hauer, -s/- 1. col (de mistre) 2. miner
334
s Hufchen, -s/- grmjoar
r Haufen, -s/- 1. grmad, morman 2. mulime; er hat einen ~ guter Freunde el are o mulime
de prieteni buni; ber den ~ werfen a da peste cap 3. (peior.) aduntur
hufen, hufte, gehuft vr. a se aduna, a se ngrmdi; a se acumula
haufenweise adv. cu grmada; ~ Geld haben (57) a avea bani cu grmada
hufig adj. frecvent, des
e Hufigkeit, -/ frecven; repetare
e Hufung, -/-en 1. ngrmdire, aglomerare, acumulare 2. cumul(are)
e Hauhechel, -/ (bot.) osul-iepurelui
s Haupt, -(e)s/-``er 1. cap 2. conductor, ef; der Vater ist das ~ der Familie tatl este capul
familiei.
Haupt... principal; de baz
r Haupt|abschnitt, -(e)s/-e seciune principal, capitol principal
haupt|amtlich adj. cu funcia de baz
s Haupt |augenmerk, -(e)s/ atenia cea mai mare; sein ~ richten +auf+A a-i ndrepta atenia
n mod deosebit asupra
r Hauptbahnhof, -(e)s/...hfe (presc. Hbf.) gar principal
e Hauptbeschftigung, -/-en ndeletnicire de baz; der Fischfang ist die ~ der Deltabewohner
pescuitul este ndeletnicirea de baz a locuitorilor deltei.
r Hauptbestandteil, -(e)s/-e parte component principala
r Hauptdarsteller, -s/- interpret principal
r Haupt|eingang, -(e)s/...gnge intrare principal
s Huptel, -s/- (reg.) cpn (de varz etc )
r Hauptgewinn, -(e)s/-e ctigul/lozul cel mare
r Huptling, -g/-e cpetenie
r Hauptmann, -(e)s/...leute cpitan
s Hauptmerk mal, -(e)s/-e trstur/caracteristic principal
e Hauptperson, -/-en personaj principal
s Hauptprinzip, -s/...pien [...pian] principiu de baz
s Hauptquartier,-(e)s/-e (mil.) cartier general
e Hauptsache, -/ lucru principal, esenial
hauptschlich adj. n special; n cea mai mare parte
r Hauptsatz, -es/...stze (gram.) propoziie principala
e Hauptschlag|ader, -/-n (anat.) aort
e Hauptschuld, -/ vina cea mai mare
e Hauptstadt, -/...stdte capital
e Hauptstrae, -/-o strad principal
e Hauptverkehrsstrae, -/-n arter principal (intr-un ora)
e Haupt verkehrszeit, -/-en or de vrf
s Hauptwort, -(e)s/...wrter (gram.) substantiv
hauptwrtlich adj. (gram.) substantival, substantivat
s Haus, -es/-``er cas; nach ~(e) gehen a merge acas; nach ~(e) bringen a conduce acas; zu ~(e)
sein a fi acas; von zu ~ (e) kommen a veni de acas
Haus...; haus... cas, casnic, domestic
e Haus|arbeit, -/-en 1. treab n cas 2. tem, lecie (pentru acas)
e Haus|aufgabe, -/-n tem, lecie (pentru acas)
335
hausbacken* adj. 1. copt n cas; ~es Brot pine de cas 2. (d. oameni) simplu, searbd, anost,
plicticos
r Hausbesitzer, -s/- proprietar
s Hus|chen, -s/- 1. csu 2. (fig.) aus dem ~ sein/ geraten (+ist) a-i iei din fire
r Hauseigentmer, -s/-, v. Hausbesitzer proprietar
r Hausen, -s/- (zool.) morun
hausen, hauste, gehaust vi. 1. a locui 2. a pustii; der Sturm hat schlimm gehaust furtuna a pustiit
tot.
e Hausfrau, -/-en t. gospodin 2. stpna casei, gazd 3. casnic
r Hausfriedensbruch, -(e)s/...brche (jur.) violare de domiciliu
r Hausgebrauch, -(e)s/ uz casnic
hausgemacht adj. fcut n cas; ~e Wurst crnai de cas
e Hausgemeinschaft, -/-en asociaia locatarilor
r Haushalt, -(e)s/-e 1menai, gospodrie; den ~ fhren a conduce menajul 2. buget 3. (biol.)
economie (a plantei, animalului)
haus halten, a-; hielt haus, hausgehalten vi. +mit+D a economisi; a se gospodri; a folosi cu
chibzuial/cumptare
e Haushlterin, -/-nen menajer
haushlterisch adj. econom; gospodar
die Haushalts|artikel (pl.) articole de uz casnic
r Haushaltsplan, -(e)s/...plne (fin.) plan bugetar/financiar
r Haus-Haus-Verkehr, -s/ serviciu de mesagerii direct de la expeditor la destinatar
r Hausherr, -n/-en 1. stpnul casei, capul familiei 2. gazd 3. amfitrion
s Haushuhn, -(e)s/...hhner gin, gin domestic
hausieren, hausierte, hausiert vi. +mit+D a face comer ambulant cu
r Hausierer, -s/- negustor ambulant
r Hauslehrer, -s/- meditator
huslich adj. 1. casnic, de cas; ~e Arbeiten treburi casnice 2. retras, n familie; ein ~es Leben
fhren a duce o via retras/n familie
e Hausmannskost, -/ mncare/buctrie de casa (simpl dar consistent i gustoas)
r Hausmarder, -s/- (zool.) dihor
r Hausmeister, -s/- portar
s Hausmittel, -s/- leac bbesc
r Hausrat, -(e)s/ totalitatea obiectelor dintr-o gospodrie (mobil, vesel, tacimuri etc.)
r Hausschuh, -(e)s/-e papuc
r Hausschwamm, -(e)s/...schwmme burete de cas, ciuperc de pivni
r Haussegen; bei ihnen hngt der ~ schief (fig.) csnicia lor chioapt.
e Haussuchung, -/-en percheziie la domiciliu, descindere; eine ~ halten /machen a descinde (d..
organele forei publice)
s Haustier, -(e)s/-e animal domestic
r Hauswart, -(e)s/-e uier, portar
e Hauswurz, -/-en (bot.) urechelni
e Haut, -/-``e 1. piele; helle/dunkle ~ piele deschis/ nchis; na bis auf die ~ ud pn la piele;
nur ~ und Knochen numai piele i os * mit heiler ~ davonkommen (+ist) a scpa teafr; auf der
faulen ~ liegen a trndvi; es ist, um aus der ~ zu fahren asta te scoate din srite; niemand kann
aus seiner ~ heraus nimeni nu poate s-i schimbe firea, nravul din fire n-are lecuire; ich machte
336
nickt in seiner ~ stecken* n-a vrea s fiu n pielea lui; mir ist nicht wohl in meiner ~ nu m simt
n apele mele. 2. caimac (la lapte)
Haut... de piele; epidermal, epidermic
r Haut|arzt, -es/,..rzte (medic) dermatolog;
s Hautchen, -s/- 1. pieli; membran 2. pojghit
huten, hutete, gehutet I. vt. a jupui II. vr. a nprli
haut|eng adj. (d.. mbrcminte etc.) care se muleaz pe corp
r Hautfach|arzt, -es/...rzte, v. Hautarzt
die Hautflgler (pl.) (zool.) himenoptere
s Hautjucken* -s/ prurit, mncrime a pielii
r Haut| ausschlag,-{e)s/...schlge (med.) exantem, erupie a pielii
e Hautrtung, -/-en (med.) eritem, roea a pielii
s Hautsystem, -s/-e (anat.) aparat tegumentar, tegument
e Hauttalgdrse, -/-n (anat.) gland sebacee/ tegumentar
(s) Havan(n)a, -(s)/ Havana
e Havan(n)a, -/-s; e Havannazigarre, -/-n [...vana...] havan
e Havarie [. .va...], -/...ien avarie
e Haxe, -/-n, v. Hachse
Hbf., v. Hauptbahnhof
H-Dur (muz.) si major
e Hebamme, -/-n moa
e Hebel, -s/- 1. prghie 2. levier * alle ~ in Bewegung setzen a se face luntre i punte
heben, hob, gehoben (62} vt. 1. a ridica; die Hand ~ a ridica mna; die Produktivitt ~ a mri
productivitatea; in den Himmel ~ a ridica in slav 2. (mat.) a elimina, a anula
hebrisch adj. ebraic
e Hebung, -/-en ridicare; cretere; mrire; ~ des Lebensniveaus creterea nivelului de trai
e Hechel -/-n darac
hecheln, (ich ...(e)le); hechelte, gehechelt vt. a drci
r Hecht, -(e)s/-e tiuc
s Heck, -s/-s; -e (mar.) pup
e Hecke, -/-n 1. gard viu 2. tufi
hecken, heckte, geheckt vi. a cloci, a scoate/ a face pui; a se nmuli
e Heckenrose, -/-n trandafir slbatic, mce
heda interj. hei!
e Hedonik, -/, v. Hedonismus
r Hedoniker, -s/- hedonist
r Hedonismus, -/ hedonism
s Heer, -(e)s/-e otire, armat
e Hefe, -/ drojdie (de bere)
r Hefeteig, -(e)s/ aluat dospit/cu drojdie
s Heft, -(e)s/-e 1. caiet 2. brour
r, s Heftel, -s/-; e Heftel, -/-n 1. caps 2. agraf (de birou)
heften, heftete, geheftet vt. 1. a prinde n capse, a capsa (tntr-un dosar) ; ich heftete meine Notizen
in einem Aktenhefter mi-am capsat notiele ntr-un dosar. 2. (tipogr.) a broa 3. a nsila (o
rochie) 4. die Augen/ den Blick ~ +auf +A a(-i) ainti privirea asupra 5. + an+A a fixa de; einen
Orden an die Brust ~ (+D) a prinde o decoraie la pieptul cuiva
heftig adj. violent, puternic, vehement; ~ werden (179) a deveni violent, a se nfuria
337
e Heftigkeit, -/ violen, putere, vehemen
e Heftklammer, -/-n agraf (de birou)
e Heftmaschine, -/-n main de capsat, capsator
s Heftpflaster, -s/- (med.) plasture adeziv, romplast, leucoplast
e Hege, -/ paz, ngrijire, ocrotire; ~ des Wildes ocrotirea vnatului
e Hegemonie, -/...ien hegemonie
hegen, hegte, gehegt vt. 1. a ngriji, a pzi; a proteja, a ocroti <> ~ und pflegen a ngriji (un
bolnav) cu deosebit dragoste 2. die Hoffnung ~ a nutri sperana; die Absicht ~ a inteniona
s, r Hehl kein(en) ~ machen + aus + D a nu ascunde, a nu tinui, a nu ine secret
hehlen, hehlte, gehehlt vt. a tinui, a ascunde (lucruri furate)
r Hehler, -s/- inuitor (de lucruri furate, etc.)
hehr adj. sublim, mre
r Heide1, -n/-n pgn
e Heide2, -/-n cmpie, brgan
s Heidekraut, -(e)s/-``er (bot.) iarb-neagr
e Heidelbeere, -/-n afin
e Heiden |arbeit, -/-en munc grea/infernal, cazn, trud
s Heidengeld, -(e)s/-er sum fabuloas de bani
r Heidenlrm, -(e)g/ zgomot infernal
s Heidenrs|chen, -s/-; s Heidenrslein, -s/- trandafir slbatic, mce, rsur
r Heidenspa, -es/-``e plcere/ distracie grozav
s Heidentum, -s/ pgntate, pgnime; pgnism
heidnisch adj. pgn
r Heiduck, -en/-en haiduc
heikel adj. 1. precar; dificil; eine heikle Lage o situaie delicat 2. pretenios, dificil; er ist im
Essen ~ e dificil la mncare.
heil adj. 1. sntos, vindecat 2. teafr, nevtmat; einen Unfall ~ berstehen (151) a scpa teafr
dintr-un accident; mit ~er Haut davon-kommen (69) (+ist) a scpa teafr
s Heil, -(e)s/ 1. mntuire 2. fericire, noroc; sein ~ versuchen a-i ncerca norocul
r Heiland, -(e)s/-e (relig.) mntuitor
e Heil |anstalt, -/-en sanatoriu
s Heilbad, -(e)s/-``er staiune balnear heilbar adj. vindecabil, curabil
r Heilbutt, -s/ (zool.) cambul
heilen, heilte, geheilt vt. I. a vindeca II. vi. + ist a se vindeca
heilfroh adj. foarte bucuros
e Heilgymnastik, -/ gimnastic medical
heilig adj. (presc, hl.) sfnt * hoch und ~ versprechen (146) a promite solemn; der Heilige Abend
(bis.) ajunul Crciunului
r Heilig|abend, -s/-e (relig.) seara de ajun (de Crciun)
r Heilige1, -n/-n (ein -...er, ...en/viele ...e) (presc. Hl.) sfnt
e Heilige, -n/-n (eine ...e, ... en/ viele ...e) sfnt
heiligen, heiligte, geheiligt vt. a sfini * der Zweck heiligt die Mittel scopul scuz mijloacele.
s Heiligenbild, -(e)s/-er icoan
r Heiligenschein,- (e)s/-e aureol, nimb
e Heiligkeit, -/ sfinenie, sfinie
heilig sprechen, i; sprach heilig, heiliggesprochen vt. a canoniza, a aeza/a pune n rndul sfinilor
s Heiligtum, -s/-``er 1. sanctuar 2. lucru sfnt
338
heilkrftig adj. curativ, tmduitor, care vindec/are puterea s vindece
heillos adj. 1. netrebnic, mrav 2. (fig.) enorm, teribil, groaznic; ~er Lrm glgie infernal
s Heilmittel, -s/- leac
e Heilpflanze, -/-n plant medicinal
e Heilquelle, -/-n izvor mineral
heilsam adj. 1. (d. un medicament) tmdui tor; util sntii 2. folositor; eine ~e Lehre o nvtur folositoare 8. salutar
e Heilsttte, -/-n sanatoriu
e Heilung, -/-en vindecare, tmduire, nsntoire
s Heim, -(e)s/-e 1. cmin, cas, domiciliu 2. cmin (studenesc, pentru copii, etc.) 3. cas de
odihn
heim adv. acas, spre cas
e Heim |arbeit, -/-en munc la domiciliu
e Heimat, -/ patrie, ar; loc/inut natal
s Heimatdorf, -(e)s/...drfer sat natal
e Heimatkunde, -/ biologia, istoria i geografia patriei (ca disciplin de invtmint)
s Heimatland, -(e)s/...lnder patrie, ar natal
heimatlich adj. natal, din patrie
heimatlos adj. fr patrie
rHeimatlose, -n/-n (ein ...er, ...en/viele ...e) apatrid
s Heimat(s) |ort, -(e)s/-e loc natal
e Heimatstadt, -/-``e ora natal, urbea natal
heim/bringen, brachte heim, heimgebracht (18) vt. a aduce acas, a conduce acas
e Heimfahrt, -/-en cltorie spre cas
heim/fhren, fhrte heim, heimgefhrt vt. a conduce acas; (fig.) a lua n cstorie, a se nsura
r Heimgang, -{e)s/ (fig.) moarte, deces
heim/gehen, ging heim, ist heimgegangen (44) vi. 1. a merge acas 2. (fig.) a muri
heimisch I. adj. natal; die ~e Pflanzen- und Tierwelt flora i fauna natal II. adv. ca acas, familiar
sich ~ fhlen a se simi ca acas
e Heimkehr, -/ ntoarcere acas
heim/kehren, kehrte heim, i s t heimgekehrt vi. a se ntoarce acas
heimlich adj. n secret, n tain, pe ascuns
r Heimlichtuer, -s/- persoan secretoas, care face din orice un secret
heim/suchen, suchte heim, heimgescuht vt. (d. molime, nenorociri etc.) a bntui, a lovi
e Heimtcke, -/ perfidie, viclenie
heimtcksich, adi. perfid, viclean
heimwrts adv. 1. spre cas 2. spre patrie
r Heimweg, -(e)s/-e drum spre cas; auf dem ~ n drum spre cas
s Heimweh, -s/ 1. dor de cas 2. dor de patrie
heim/zahlen, zahlte heim, heimgezahlt vt. a plti cu aceeai moned; ich werde es dir schon ~ !
las' c-am s i-o pltesc eu!
e Heinbuche, -/-n carpen
die Heinzelmnnchen (pl.) (mit.) spiridui (care-i ajut pe oameni la treburile casnice)
e Heirat, -/-en cstorie
heiraten, heiratete, geheiratet +A vt., vi. a se cstori (cu); sie heiratete einen Kollegen ea s-a
cstorit/ mritat cu un coleg; er heiratete eine Kollegin el s-a cstorit/ nsurat cu o coleg.
339
r Heirats|antrag, -(e)s/...trge cerere n cstorie
e Heirats|anzeige, -/-n anun de cstorie
heischem, heischte, geheischt a cere, a pretinde
heiser adj. rguit
e Heiserkeit, -/ rgueal
hei adj. 1. fierbinte; das Wasser ist ~ apa este fierbinte; kochend ~ clocotit, n fierbere
2. foarte cald; drauen ist es sehr ~ afar este ari; es ist mir ~ mi-e foarte cald.
heibltig adj. nfocat, nflcrat
heien, du, er heit; hie, geheien 1. vi. a se numi, a se chema; wie ~ Sie? cum v numii? 2. a
se spune, a nsemna; wie heit das auf deutsch? cum se spune aceasta n german? das heit
(presc. d.h.) adic, vrea s zic 3. impers. se spune c; es heit, da er krank sei se spune c e
bolnav; was soll das ~ ? ce vrea s nsemne asta? II. vt. 1. a numi; das heie ich Humor asta zic i
eu umor. 2. a dispune, a porunci; ich hie ihn schweigen i-am spus s tac. 3. willkommen ~ (+A)
a ura bun venit (+D)
hei|ersehnt (heier, am heiesten ersehnt) adj. mult dorit
heigeliebt (heier, am heiesten geliebt) adj. preaiubit, mult iubit
r Heihunger, -s/ (fam.) foame de lup
r Heiwasserspeicher, -s/- boiler
heiter adj. 1. vesel, voios 2. (d. vreme) senin
e Heiterkeit, -/ 1. veselie, voioie; senintate 2. ilaritate
heizen, heizte, geheizt I. vt. a nclzi II. vi a nclzi, a da cldur
r Heizer, -s/- fochist
s Heizkissen, -s/- pern electric
r Heizkrper, -s/- radiator (de calorifer)
die Heizkosten (pl.) cheltuieli de nclzire
s Heizkraftwerk, -(e)s/-e termocentral
r Heizlfter, -s/- aeroterm
s Heiz|1, -(e)s/ pcur
e Heizsonne, -/-n radiator electric
r Heizstoff, -(e)s/-e combustibil
e Heizung, -/-en nclzire
e Hekatombe, -/-n hecatomb
hektisch, adj. (fig.) febril; agitat
s Hektogramm, -(e)s/-e;- (presc. hg) hectogram
r, s Hektoliter, -s/- (presc. hl) hectolitru
r, s Hektometer, -s/- (presc. hm) hectometru
r Held, -en/-en, erou; ~ der Arbeit Erou al Muncii; ~ der Sozialistischen Arbeit Erou al Muncii
Socialiste; ~ des Tages eroul zilei
e Heldendichtung, -/-en poem eroic, epopee
heldenhaft adj., eroic, viteaz
r Heldenmut, -(e)s/ eroism
e Heldentat, -/-en fapt vitejeasc/eroic
r Heldentod, -(e)s/ moarte eroic/de erou; den ~ sterben (154) a muri ca un erou
s Heldentum, -s/ eroism, vitejie
e Heldin, -/-nen eroin
340
helfen, du hilfst, er hilft; half, geholfen (64) vi.+D (+bei+D) a ajuta (la); ich helfe Ihnen gern bei
dieser bersetzung v ajut cu plcere la aceast traducere; es hilft nichts n-avem ncotro; er wei,
sich zu ~ tie s se descurce.
r Helfer, -s/- persoan care ajut, ajutor; ich habe an ihm einen tchtigen ~ am n el un ajutor de
ndejde.
r Helfershelfer, -s/- complice: acolit
s Helikon, -s/-s (muz.) helicon
r Helikopter, -s/- elicopter
e Heliographie, -/ heliografie
e Heliogravre, [...vyrra] -/-n heliogravur
e Heliotherapie, -/ helioterapie
heliozentrisch adj. heliocentric
s Helium, -s/ (chim.) heliu
hell adj. 1. luminos; es ist ~ este lumin (afar). 2. (d. culori) deschis; ~es Bier bere blond 3. (d.
sunete) clar, cristalin 4. detept, inteligent; ein ~er Kopf a. un cap inteligent b. (tipogr.) cap
limpede * das ist ja ~er Wahnsinn! asta-i nebunie curat!
hellblau adj. albastru deschis
helldunkel adj. clarobscur
e Hellebarde, -/-n halebard
hellgelb adj. galben deschis
hellgrau adj. gri/cenuiu deschis
hellgrn adj. verde deschis
hellhaarig adj. cu pr deschis la culoare, balai
hellhrig adj. 1. cu auzul fin 2. (d. perei, incaperi) care nu este izolat fonic
hellicht*; am ~en Tage ziua-n amiaza mare
e Helling, -/-en (mar.) cal
hellrot adj. rou deschis
r Hollseher, -s/- clarvztor
e Hellseherei, -/ clarviziune
r Helm, -(e)s/-e 1. coif, casc 2. miner, coad (de topor, secure, etc.)
r Helmsturz, -es/-``e vizier
r Helophyt, -en/-en (bot.) helofit
s Hemd, -(e)s/-en cma; ein frisches ~ anziehen (187) a-i pune o cma curat
s Hemdchen, -s/- cmu
hemd(s)|rmelig adj. 1. n cma; fr hain/ sacou 2. (fig., fam.) neglijent
e Hemiplegie, -/ ...ien (med.) hemiplegie
die Hemipteren (pl.) (zool.) hemiptere
e Hemisphre, -/-n emisfer
hemmen, hemmte, gehemmt vt. a inhiba, a frna
s Hemmnis, -ses/-se obstacol, piedic; frn
r Hemmschuh, -(e)s/-e 1. (ma.) sabot de frn 2. (fig.) frn, obstacol; einen ~ in den Weg legen
a pune bee-n roate
e Hemmung, -/-en (de regul la pl.) 1. piedic 2. inhibare, retinere, inhibiie
hemmungslos adj. nenfrnat; fr reineri/ scrupule
s Hend(e)l, -s/-; -n (reg.) pui de gin (pt. fript, etc.)
r Hengst, -es/-e armsar
r Henkel, -s/- toart, mner
341
henken, henkte, gehenkt vt. a spnzura
r Henker, -s/- clu, gde
e Henkersmahlzeit, -/-en 1. (nv.) ultima mas naintea execuiei 2. (fig) ultima mas naintea
despririi
e Henne, -/-n gin
e Hepatitis, -/ ...itiden (med.) hepatit
her adv. (direcia spre vorbitor) ncoace; komm ~ vino ncoace; wie lange ist es ~ ? ct timp este
de-atunci?; wo sind Sie ~ ? de unde suntei? wo hast du das ~ ? de unde ai mai scos-o (i pe
asta)?; hin und ~ ncolo i ncoace
herab adv. n jos (direcia spre vorbitor); vom Dach tropft es auf uns ~ ne picura de pe acoperi.
herab blicken, blickte herab, herabgeblickt vi. +auf+A a privi n jos; (fig) a se uita de sus la
herab kommen, kam herab, i s t herabgekommen 1. a cobor (direcia spre vorbitor) 2. a scpata
herab lassen, ; lie herab, herabgelassen I. vt. a lsa n jos; den Vorhang ~ a lsa perdeaua n jos
II. vr. a binevoi, a catadicsi s; er lie sich endlich herab, meine Frage zu beantworten n sfrit a
binevoit s-mi rspund la ntrebare.
herab setzen, setzte herab,t herabgesetzt vt. 1. a micora, a reduce; herabgesetzte Preise preuri
reduse 2. (fig.) a discredita
e Herabsetzung, -/-en 1, micorare, reducere 2. (fig.) discreditare
e Heraldik, -/ heraldic
heran adv. pe aici, ncoace, (direcia spre vorbitor)
heran bilden, bildete heran, herangebildet vt., vr. a (se) forma, a (se) cultiva
heran gehen, ging heran, ist herangegan gen vi. l. +an+A a se apropia de; er ging an das Haus
heran s-a apropiat de cas. 2. a ncepe, a se apuca de; du mut an die Arbeit ~ trebuie s te apuci
de lucru.
heran kommen, kam heran, ist herangekommen vi. (+an+A) 1. ase apropia (de); er kam (an uns)
heran s-a apropiat (de noi) 2. a ajunge pn la (cineva); an unseren Direktor kann man leicht ~ la
directorul nostru poi ajunge uor.
heran machen, machte heran, herangemacht vr. +an+A a se apuca serios de ceva
heran reifen, reifte heran, herangereift vi. a se coace, a se maturiza
heran treten, e-i; trat heran, i s t herangetreten vi.+an+A 1. a se apropia de; der Arzt trat nher an
das Bett des Kranken heran medicul s-a apropiat de patul bolnavului. 2. a se adresa; sie trat an ihn
mit einer Bitte heran ea i s-a adresat cu o rugminte.
heran wachsen, ; wuchs heran, ist herangewachsen vi. a crete, a se dezvolta, a se maturiza, a
ajunge la maturitate
heran wagen, wagte heran, herangewagt vr. 1. a ndrzni/a cuteza s se apropie 2. (fig ) a ndrzni
s se apuce de ceva; er hat sich an diese schwierige Arbeit nicht herangewagt n-a ndrznit s se
apuce, de aceast lucrare grea
heran ziehen, zog heran, herangezogen I. vt. 1. a trage mai aproape; er hat den Sessel nher an die
Couch herangezogen a tras fotoliul mai aproape de canapea.2. a crete (plante, animale, etc.) 3. a
forma (cadre) 4. a chema, a consulta, a cere prerea; zur Klrung dieser Frage wurden
Sachverstndige herangezogen pentru lmurirea acestei probleme au fost consultai specialiti/s-a
cerut prerea unor specialiti. 5. a lua n consideraie II. vi.+ ist a se apropia, a veni; das Unwetter
ist schnell herangezogen furtuna a venit/s-a apropiat repede.
herauf adv. n sus (direcia spre vorbitor); ~ geht es schwerer als hinunter n sus merge mai greu
dect n jos.
herauf arbeiten, arbeitete herauf, heraufgearbeitet vr. a se ridica prin munc/propriile puteri
342
herauf beschwren, beschwor herauf, heraufbeschworen vt. 1. a evoca 2. a provoca, a cauza, a
strni
herauf drfen, ich, er darf herauf, du darfst herauf; durfte herauf, heraufgedurft vi. a avea voie s
urce (direcia spre vorbitor); du darfst noch nicht herauf nc n-ai voie s urci/s vii sus.
herauf fahren, a-; fuhr herauf, i s t heraufgefahren vi. a sui, a se urca (cu un vehicul) (directia
spre vorbitor)
herauf kommen, kam herauf, ist heraufgekommen vi. a urca (direcia spre vorbitor); er kommt
gerade die Treppe herauf el tocmai urc scrile.
herauf tragen, ; trug herauf, heraufgetragen vt. a duce, a cra sus (direcia spre vorbitor); knnen
Sie den Koffer allein bis zu mir ~ ? putei s crai singur geamantanul pn sus la mine?
herauf wollen, ich, er will herauf, du willst herauf; wollte herauf, heraufgewollt (184) vi. a vrea,
a dori s urce (direcia spre vorbitor)
herauf ziehen, zog herauf, heraufgezogen I. vt. a trage n sus (direcia spre vorbitor); ihr mt das
Boot noch weiter auf den Strand ~ trebuie sa tragei barca mai sus pe mal/plaj. II. vi + ist 1. a se
muta mai sus; wir sind vom Erdgescho in den 3. Stock heraufgezogen ne-am mutat de la parter
la etajul 3. 2. (d. furtun, etc.) a se apropia, a veni; ein Unwetter zieht herauf vine furtuna.
heraus adv. (de dinuntru) n afar (direcia spre vorbitor); ~ aus dem Bett! scoal, sus!
heraus arbeiten, arbeitete heraus, herausgearbeitet 1. a elabora; a releva; die Unterschiede ~ a
releva deosebirile 2. a recupera prin munc; den freien Tag ~ a recupera prin munca ziua liber 3.
a obine prin munc; einen Vorsprung ~ a obine prin munc un avans
heraus bekommen, bekam heraus, herausbekommen vt. 1. a reui s scoat; ich bekomme den
Schlssel aus dem Schl nicht heraus nu reuesc s scot cheia din broasc. 2. a reui s gseasc
(soluia); ich habe die Lsung ~ am reuit s gsesc soluia (problemei). 3. (+von+ D) a reui s
afle (trgnd de limb), a scoate (de la); ich kann nicht (von ihm) ~, warum er gefehlt hat nu pot
afla de la el de ce a lipsit. 4. a primi rest; ich bekam noch 2 Euro heraus am mai primit 2 Euro
rest.
heraus bringen, brachte heraus, herausgebracht vt. 1. a aduce afar (direcia spre vorbitor) 2. a
scoate, a ndeprta (o pat) 3. a scoate, a edita; der Verlag bringt eine neue Auflage dieses Buches
heraus editura scoate o ediie nou a acestei cri. 4. a rosti, a scoate; er konnte kein Wort ~ el n-a
putut s scoat nici un cuvant.
heraus drfen, ich, er darf heraus, du darfst heraus; durfte heraus, herausgedurft vi. 1. a avea voie
s ias (direcia spre vorbitor) 2. (n limbajul copiilor) a se duce la toalet
heraus fallen, ; fiel heraus, i s t herausgefallen vi. a cdea afar (direcia spre vorbitor ); das
Kind ist aus dem Bett herausgefallen copilul a czut din pat.
heraus finden, fand heraus, herausgefunden I. vt. a gsi, a descoperi; er hat den Fehler
selbst herausgefunden a gsit/descoperit el nsui greeala. II. vr.+aus+D a gsi o ieire/soluie
din
heraus fordern, (ich ... (e)re); forderte heraus, herausgefordert vt. a provoca
herausfordernd part. I. adj. provocator, ostentativ
e Herausforderung, -/-en provocare
e Herausgabe, -/-n 1. editare, publicare 2. napoiere, restituire; die ~ von gestohlenen Sachen
restituirea obiectelor furate
heraus geben, i; gab heraus, herausgegeben vt. 1. a edita 2. a da restul la; Sie haben mir 10 Lei zu
viel herausgegeben mi-ai dat rest 10 Euro mai mult; knnen Sie auf den Hunderteuro-schein ~ ?
putei da rest la o sut de Euro? 8, a napoia, a restitui; gestohlenes Gut ~ a restitui bunuri furate
r Herausgeber, -s/- (presc. Hrsg., Hg.) editor; redactor
343
heraus hngen, hing heraus, herausgehangen a atirna. a fi atrnat afar: mit ~ der Zunge cu limba
scoas * das hngt mir schon zum Hals(e) heraus snt stul pn peste cap de asta.
heraus helfen, e-i; half heraus, herausgeholfen vi. 1. a ajuta s ias din; er hat ihr aus dem Wagen
herausgeholfen a ajutat-o s ias din main. 2. (fig.) a ajuta s ias dintr-o ncurctur
heraus kommen, kam heraus, i s t herausgekommen vi. 1. a veni afar, a iei (directia spre
vorbitor); sein Los ist herausgekommen i-a ieit lozul ctigtor. 2. a iei la iveal, a se afla; es ist
herausgekommen, warum er gefehlt hat s-a aflat de ce a lipsit. 3. a aprea; eine neue Grammatik
kommt heraus apare o gramatic nou
heraus kriegen, kriegte heraus, herausgekriegt vt. (fam.) a reui s gseasc (soluia)
heraus lassen, ; lie heraus, herausgelassen vt. a lsa sa ias, a da drumul la; er lie den
Kanarienvogel (aus dem Kfig) heraus el a lsat canarul s ias (din colivie).
heraus nehmen, i; nahm heraus, herausgenommen vt..+aus +D a scoate din/de la; den Anzug aus
dem Koffer ~ a scoate costumul din valiz; einen Schler aus der Schule ~ a scoate un elev de la
scoal
heraus reden, redete heraus, herausgeredet vr (fam.) a se dezvinovi
heraus reien, ri heraus, herausgerissen vt. 1. a smulge; Unkraut ~ a smulge buruieni 2. (fig.)
aus Schwierigkeiten ~ a scoate din ncurctur
heraus schauen, schaute heraus, herausgeschaut vi. a privi afar; sie schaute zum Fenster heraus
ea s-a uitat (afar) pe fereastr.
heraus stellen, stellte heraus, herausgestellt I. vt. 1. a aeza afar 2. (sport) a elimina, a scoate din
joc; einen Spieler ~ a elimina un juctor 3. a scoate n eviden; er stellte in seinem Vortrag
bestimmte Probleme heraus n discursul su a scos n eviden anumite probleme. II. vr. a se
dovedi; seine Angaben haben sich als falsch herausgestellt indicaiile lui s-au dovedit a fi eronate.
heraus suchen, suchte heraus, herausgesucht vt. a alege; a cuta; such dir das heraus, was dir am
besten gefllt alege-i ceea ce i place mai mult.
heraus ziehen, zog heraus, herausgezogen vi. 1. a scoate (brusc) er zog den Revolver heraus el
scoase revolverul. 2. a extrage; einen Zahn ~ (+D) a extrage un dinte; er zog aus dem Drama alle
Zitate heraus el a extras toate citatele din dram.
herb adj. 1. (d. vin) sec 2. (d. parfum) amrui sau acrior 3. (fig.) aspru; eine ~e Kritik o critica
aspr; eine ~e Enttuschung o decepie crunt
herbei adv. ncoace; ~ Kinder, es gibt Kirschen ! copii, venii ncoace la ciree!
herbei eilen, eilte herbei, ist herbeigeeilt vi. a veni n grab
herbei/ fhren, fhrte herbei, herbeigefhrt vi. 1. a aduce; die Neugier hat ihn herbeigefhrt l-a
adus curiozitatea. 2. a cauza, a pricinui; den Tod ~ a cauza moartea
e Herberge, -/-n 1. caban 2. han
her/bringen, brachte her, hergebracht (18) vt. a aduce; bring den Stuhl her adu scaunul ncoace; er
brachte mich mit dem Auto her el m-a adus cu maina (ncoace).
r Herbst, -es/-e toamn; im ~ sind die Tage krzer als im Sommer toamna zilele sunt mai scurte
dect vara.
herbstlich adj. tomnatic, de toamn, autumnal
e Herbstzeitlose, -/-n (bot.) brndu de toamn
r Herd, -(e)s/-e 1. main de gtit 2. vatr 3. focar (de boal)
e Herde, -/-n turm
r Herdmantel, -s/-`` hot
e Herdplatte, -/-n plit
her/drfen, ich, er darf her, du darfst her; durfte her, hergedurft (23) vi. a avea voie s vin
(direcia spre vorbitor) ; du darfst aber nicht her ! dar n-ai voie s vii aici!
344
herein adv. (de afar) nuntru (direcia spre vorbitor); ~ ! intr!; hier ~ ! pe aici (se intr) !
herein/ brechen, i; brach herein, i s t hereingebrochen (16) vi. 1. a se prbui; die brennende
Wand brach herein zidul n flcri s-a prbuit. 2. (fig.) a da peste, a veni; ein Unglck brach ber
ihn herein a dat o nenorocire peste el. 3. die Nacht brach herein s-a nnoptat (repede); bei ~der
Nacht odat cu cderea nopii
h e r ei n/ drfen, ich, er darf herein, du darfst herein; durfte herein, hereingedurft (23) vi. a avea
voie s intre (direcia spre vorbitor)
h e r ei n/ fallen, ; fiel herein, i s t hereingefallen (30) vi. 1. a cdea nuntru 2. a se pcli, a
cdea n curs
h e r ei n /kommen, kam herein, ist hereingekommen (69) vi. a intra, a veni nuntru
her ei n/ legen, legte herein, hereingelegt vt. 1. a pune nuntru, a bga 2. a pcli
her/fallen, ; fiel her, ist hergefallen (30) vi.+ ber + A 1. a se npusti asupra; die Kinder fielen
ber die Kirschen her copiii s-au npustit asupra cireelor. 2. a asalta; die Reporter fielen ber ihn
mit Fragen her reporterii i-au asaltat cu ntrebri.
her/finden, fand her, hergefunden (33) vi. a gsi drumul ncoace; du wirst ohne Mhe ~ vei gsi
drumul ncoace fr dificultate.
r Hergang, -(e)s/-``e (d. evenimente, intimplri) mers, evoluie
her/geben, i; gab her, hergegeben (42) 1. vt. a da: gib mir den Fller her ! d-mi stiloul! II. vr. +
zu + D a se preta la; zu so einer Sache gebe ich mich nicht her la aa ceva nu m pretez.
her/ gehen, ging her, i s t hergegangen (44) vi. 1. a merge; das Kind ist hinter seinen Eltern
hergegangen copilul a mers n urma prinilor si. 2. impers. a se ntmpla, a se petrece (fig.); es
ging lustig her a fost veselie mare.
her/hren, hrte her, hergehrt vi. (fam.) a asculta, a fi atent la; alle mal ~ ! fii cu toii ateni la
mine!
r Hering, -(e)s/-e scrumbie, hering
her/kommen, kam her, i s t hergekommen (69) vi. 1. a veni ncoace 2. a proveni
s Herkommen, -s/ tradiie, obicei, datin; nach uraltem ~ dup datin strveche
herkmmlich adj. tradiional
her/knnen, ich, er kann her, du kannst her; konnte her, hergekonnt (70) vi. a putea s vin
(direcia spre vorbitor)
herkulisch adj. herculean
e Herkunft, -/ origine, provenien
r Herling, -s/-e agurid
r Hermaphrodismus, -/, v. Hermaphrodit i s m u s
r Hermaphrodit, -en/-en hermafrodit
hermaphrodit(isch) adj. hermafrodit
r Hermaphroditismus, -/ hermafroditism
s Hermelin1, -s/ -e (zool.) hermin
r Hermelin2, -s/-e blan de hermin
e Hermeneutik, -/ hermeneutic
her/mssen, ich, er mu her, du mut her; mute her, hergemut (86) vi. a trebui s vin (direcia
spre vorbitor); (fam.) das verschwundene Buch mu her! cartea disprut trebuie s apar!
hernach adv. apoi, dup aceea
h e r/nehmen, i; nahm her, hergenommen (87) vt. 1. a procura, a face rost 2. a dojeni 3. a afecta 4.
a consuma; a slei (de puteri)
e Hernie, -/...ien hernie
s Heroin, -s/ heroin
345
hero |isch adj. eroic
r Herold, -(e)s/-e (ist.) herald
r Herpes, -/ (med.) herpes; ~ zoster herpes zoster
r Herr, -n/-en 1. domn; mein ~ ! domnule!; meine ~en! domnilor!; (sehr) geehrter ~ Weber! (mult)
stimate domnule Weber!; ~ Doktor/ Professor! domnule doctor/profesor 2. stpn; er wurde der
Sache ~ el a devenit stpn pe situaie.
Herren... de brbai, pentru brbai; brbtesc
e Herrenbekleidung, -/ mbrcminte de /pentru brbai
herrenlos adj. far stpn; al nimnui
e Herrenmode, -/ mod brbteasc
r Herrenpilz, -es-/-e hrib
r Herrgott, -(e)s/ Dumnezeu'; ~ noch mal ! doamne sfinte! pentru numele lui Dumnezeu!
e Herrgottsfrhe * in aller ~ aufstehen (151) (+ist) a se scula dis-de-diminea/cu huhurezii
e Herrin, -/-nen stpn
herrisch adj. imperios; mndru; de domn
herrlich adj. minunat, splendid
e Herrschaft, -/-en 1. domnie 2. stpnire, dominaie 8. oblduire 4. meine ~en! doamnelor i
domnilor!
herrschaftlich adj. domnesc, boieresc; luxos
herrschen, herrschte, geherrscht vi. 1. (+ ber+ A) a domni (peste); tefan der Groe herrschte
(ber die Moldau) von 1457 bis 1504 tefan cel Mare a domnit (n Moldova) de la 1457 pin la
1504 2. imper., es herrscht Stille domnete linite.
r Herrscher, -s/- domnitor; stpnitor
e Herrschsucht, -/ sete de putere, dorin de-a domni/ domina
herrschschtig adj. setos/nsetat de putere
her/rhren, rhrte her, hergerhrt vi. + von + D a proveni din
her/ stammen, stammte her, hergestammt vi. + von+D a se trage din, a proveni din
h er/stellen, stellte her, hergestellt vt. 1. a aeza, a pune aici (direcia spre vorbitor) 2. a produce, a
fabrica 3. a stabili; Kontakte ~ a stabili contacte 4. a restabili; der Kranke ist wieder hergestellt
bolnavul este restabilit.
e Herstellung, -/ producere, fabricare
herber adv. ncoace (traversare sau direcie spre vorbitor)
h e r ber/ bitten, bat herber, herbergebeten (11) vt. a pofti ncoace (direcia spre vorbitor); ich
habe Sie herbergebeten, um ... v-am poftit ncoace/pn la mine, ca s ...
h e r b e r/ drfen, ich, er darf herber, du darsft herber; durfte herber herbergedurft (23) vi.
a avea voie s vin/traverseze ncoace (direcia spre vorbitor)
herber/gehen, i; gab herber, herbergegeben (42) vt. a da, a pasa (ncoace); wrden Sie mir
bitte die Speisekarte ~ / vrei s-mi dai, v rog, lista de bucate!
herber/kommen, kam herber, ist herbergekommen (69) vi. a veni ncoace/pe partea asta;
kommen Sie doch heute abend zu uns herber poftii disear pe la noi.
herum adv. mprejur, n jur; um die Ecke ~ pe dup colt
herum/ bummeln, (ich ... (e)le) ; bummelte herum, ist herumgebummelt vi. a umbla haihui
herum/doktern, (ich ...(e)re); dokterte herum, herumgedoktert vi.+an+D) (fam.) a doftorici
herum/drehen, drehte herum, herumgedreht vt., vr. a (se) nvrti, a (se) rsuci, a (se) roti *
die Worte im Munde ~ (+D) a rstlmci vorbele (+G)
herum/ kritisieren, kritisierte herum, herumkritisiert vi. (fam.) a critica mereu fr motiv (din
plcerea de a critica), a crti
346
herum/liegen, lag herum, herumgelegen (78) vi. 1. a nconjura, a sta n jurul 2. (fig., fam.) a fi
risipit/mprtiat; seine Kleider liegen berall im Zimmer herum hainele lui snt risipite/mprtiate peste tot n camer.
herum/lungern, (ich ...(e)re); lungerte herum, herumgelungert vi. a vagabonda; a trndvi, a pierde
timpul
herum/ reichen, reichte herum, herumgereicht vt. a da din man n man
herum/sprechen, i; sprach herum, herumgesprochen (146) I. vt. a plvrgi, a umbla cu vorba II.
vr. impers. a se rspndi (d. un zvon)
herum/stehen, stand herum, herumgestanden (151) vi. a sta (n picioare) fr nici un rost, a sta
degeaba
herum/ streichen, strich herum, i s t herumgestrichen (157) vi. a hoinri
herum/strolchen, strolchte herum, ist herumgestrolcht vi. a umbla haimana, a vagabonda
herum/treiben, trieb herum, herumgetrieben (161) vr. a hoinri, a vagabonda, a trndavi; wo hast
du dich wieder herumgetrieben? (fam.) pe unde mi-ai umblat?
herum whlen, whlte herum, herumgewhlt vt. +in+D a scotoci n
herum ziehen, zog herum, herumgezogen I. vi. + ist a cutreiera, a colinda, a se muta de colo colo
II. vr. a nconjura, a mprejmui; die Hecke zieht sich um den ganzen Garten herum gardul viu
mprejmuiete toat grdina.
herunter adv. (n) jos (direcia spre vorbitor); ~ von der Bank ! jos de pe banc!
herunter/ bringen, brachte herunter, heruntergebracht (18) vt. 1. a aduce (n) jos (direcia spre
vorbitor}; bring mir bitte meinen Mantel herunter adu-mi, te rog, paltonul jos. 2. (fig.) a distruge,
a ruina; diese Krankheit hat ihn sehr heruntergebracht boala asta 1-a distrus.
herunter/drfen, ich, er darf herunter, durfte herunter; heruntergedurft (23) vi. a avea voie s
coboare (direcia spre vorbitor)
herunter/kommen, kam herunter, i s t heruntergekommen (69) vi. 1. a veni jos, a cobor 2. a
decdea, a scpata
herunter/ lassen, ; lie herunter, heruntergelassen (78) vt., vr. a (se) lsa n jos; die Roll den ~ a
lsa jaluzelele; sich an einem Seil ~ a se lsa n jos/a cobor pe o frnghie
herunter/wollen, ich, er will herunter, du willst herunter; wollte herunter, heruntergewollt vi. a
vrea s coboare (direcia spre vorbitor)
hervor brechen, e-i; brach hervor, ist hervorgebrochen vi. 1. a se ivi pe neateptate, a aprea 2. a
izbucni
hervor bringen, brachte hervor, hervorgebracht vt. 1. a da natere, a crea, a produce 2. a articula, a
rosti, a scoate; kein Wort ~ a nu rosti/ scoate nici un cuvnt
hervor gehen, ging hervor, ist hervorgegangen vi. +aus+D 1. a reiei, a rezulta din 2. a proveni
din
hervor heben, hob hervor, hervorgehoben vt. a scoate n eviden, a reliefa
hervor holen, holte hervot, hervotgeholt vt. a scoate afar, a extrage (v. Scufia Roie)
hervor ragen, ragte hervor, hervorgeragt vi. 1. a iei n afar 2. (fig.) a iei n eviden/ relief, a se
distinge; er ragt durch seinen Flei hervor el se distinge prin hrnicie.
hervorragend part. I. adj. extraordinar, proeminent, excepional
hervor rufen, rief hervor, hervorgerufen vt. 1. a chema n fa 2. a chema la ramp (un actor, etc.)
3. a provoca; diese Krankheit wird durch einen Virus hervorgerufen boala aceasta este provocat
de un virus.
hervor stechen, e-i; stach hervor, ist hervorgestochen vi. 1. a iei n afar 2. (fig.) a iei n
eviden/ relief, a se distinge
hervor treten, i; trat hervor, ist hetvorgetreten, vi. a deveni cunoscut
347
hervor tun, tat hervor, hervorgetan (166) vr. a se distinge, a se reliefa
s Herz, - ens/-en 1. inim; von ~en gern cu cea mai mare plcere; von ganzem ~en din toat
inima; schweren ~ens cu inima ndurerat; es liegt mir am ~en mi st pe inim; das ~ auf der
Zunge haben/ tragen ce-i n gu i-n cpu; mir fllt ein Stein vom ~en mi se ia o piatr de pe
inim; mir blutet das