Sie sind auf Seite 1von 74

CV_64194_KH3236_LB7.qxd 17.06.

2011 12:21 Uhr Seite 1

7 MULTI-DETECTOR
KH 3236

MULTI-DETECTOR
Operating instructions
MULTIDETEKTOR
Upute za upotrebu
R DETECTOR
Instruciunile


KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3236-02/11-V1 MULTIDETEKTOR
IAN: 64194 Bedienungsanleitung
CV_64194_KH3236_LB7.qxd 17.06.2011 12:21 Uhr Seite 4

KH 3236

3
t
r 4

e 5
6
w
7
q 8

0 9

z
CONTENT PAGE
Intended use 2
Safety instructions 2
Technical data 4
Description of the appliance 4
Items supplied 4
Unpacking 4
Inserting the battery 5
Measuring distances 5
Measuring areas 7
Measuring volumes 8
Locating concealed objects 8
Laser marking 10
Battery display 11
Cleaning and storage 11
Disposal 11
Warranty & Service 12
Importer 12

Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and
preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the
device at a future date.
-1-
MULTI-DETECTOR KH 3236
Intended use
The Multi-Measurement Detector is designed for the locating of electrical cables,
of wood and metal objects, for the projecting of laser lines, for the measuring of
areas and volumes as well as for the measuring of distances. The appliance is
intended for domestic use only. Do not use it for commercial purposes. A different
or any other usage is regarded as unintended use and can lead to damages and
injuries. No liabity will be accepted for damage caused by manipulation of the
laser equipment, as well as of the ultrasound transmitter/receiver, or through
disregard of these safety instructions.

Safety instructions
Optimal and safe working with the multi-detector is only possible if you read these
operating and safety instructions completely and strictly follow their instructions.

Risk of injury!
Do not use the appliance at locations where there is a risk of fire or
explosion, e. g. close to inflammable liquids or gases.
This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how
the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Exercise caution with the holding pins. They are sharp and can cause injuries.

Caution regarding damage to the appliance!


Do not expose the appliance to rainfall. Do not use the appliance in moist
or wet environments.
Do not place objects containing liquids, e. g. flower vases, on the appliance.
Do not place any open sources of fire, like candles, on the device.

-2-
This appliance contains a Class 2 laser. NEVER direct the laser beam at people
or animals. NEVER look directly into the laser. The laser can cause serious eye
damage.
Do NOT direct the laser beam at strongly reflective material.
Reflected laser beams are also dangerous.
Do NOT use the appliance to determine the alternating voltage level in
exposed or non-insulated power cables.
Do NOT use the appliance as a substitute for a voltmeter.

Notes regarding inaccurate measurement results


The appliance does not always recognise all pipes and power cables.
The following conditions can contribute to inaccurate results:
very thick walls
weak battery
deeply laid power cables or pipework
shielded cables
thick walls with thin pipes or power cables
walls panelled with metal sheets
very moist conditions

This appliance is not suitable for detecting power cables in circuits,


which are isolated from the mains power supply.
through which direct current flows.
which are used for computer or telecommunications systems.
With this appliance pipework made of plastic or similar materials
cannot be detected, only pipework made of metal.

Interaction with batteries:


Leaking batteries can cause damage to the appliance. If you do not intend
to use the appliance for an extended period, remove the batteries.
Should the batteries leak, wear protective gloves and clean the battery
compartment with a dry cloth.
Keep batteries away from children. Children can put batteries into their
mouths and swallow them. Should a battery ever be swallowed, seek
medical attention IMMEDIATELY.

-3-
Technical data
Distance measurement by means of Ultrasound
Locating of: power cables, metal, wood
Laser class: 2
Max. output power (P.max): < 1 mW
Wave length (): 650 nm
according EN60825-1:2007
Power supply: 9 V block battery

Description of the appliance


1 Measurement point
2 Display
3 Material switch (STUD/AC WIRE/METAL)
4 Button MODE
5 Button Holding pin
6 Button READ
7 Button M (Memory)
8 Spirit level
9 Laser beam exit opening
0 Ultrasound sender/receiver
q Function switch (LASER/DETECTOR/DISTANCE)
w Button RM (Read Memory)
e Button Holding pin
r Button +/=
t Battery compartment
z Button PUSH

Items supplied
Multi-Detector
9 V block battery
Operating instructions

Unpacking
Take the Manifold Measurer from its packaging. Remove all transport restraints
and packaging materials. Remove the protective foil from the display 2.

-4-
Inserting the battery
1. Open the battery compartment t on the rear side of the Multi-Measurement
Detector.
2. Place the 9 V block battery onto the contacts. Pay heed to the correct polarity.
3. Lay the tape for removal of the battery underneath the 9 V block battery and
press it into the battery compartment t.

Important!
Ensure that the wires are not trapped in any way.
This would lead to irreparable damage to the appliance.

4. Close the battery compartment t. The battery compartment lid must close
with an audible click.

Measuring distances
1. Slide the function switch q to DISTANCE. The display 2 switches itself on.

To switch between the metric and the Anglo-American units of measurement,


press and hold the button MODE 4. Then press the button READ 6 and release
both buttons simultaneously. When you release the buttons, the measurement
units change.

Note:
Measurements start at the measurement point 1!

Should the measurement lie outside the measurement range, Err or an illogical
number appear in the display. The measurement range lies between 0,6 m (2)
and 16 m (53).

2. Hold the appliance upright towards the wall to which you wish to measure
the distance. The ultrasound sender/receiver 0 must be at a right-angle to
the wall. For this, use the spirit level: The bubble in the glass 8 must stand
between the marking lines (see Fig. 1).
3. Press the button READ 6. The distance measured appears in the display 2.
When you hold the button READ 6 pressed down and slowly move the
appliance over the surface to be measured, the appliance continually
measures the distances. These are shown on the display 2.

-5-
Take note of the following illustrations:

Fig. 1 Fig. 2

The further you are from the wall, the wider is the area (a) that the Multi-
Measurement Detector must measure by ultrasound (Fig. 2). Therefore take care
that the Manifold Measurer is always directed at a right angle towards a level
surface (Fig. 1 and 3). Ensure that there are no objects positioned within the
measurement area.

False!

(Fig. 3)

The display illumination glows during the measurement. If a button is not pressed
within ca. 15 seconds, the illumination extinguishes. After a further ca. 15 seconds
the diplay itself switches off. Press the button READ 6, to reactivate the display and
the illumination.

Note:
Inaccurate measurements can also occur through a weak battery.
If the battery is too weak, the battery symbol appears in the display.

-6-
Adding distances together
You can add the measured distances together:
1. Measure the first distance as described.
2. Press the button +/= r. In the display 2, + appears and the distance
measured carries itself over to the lower line.
3. Measure the next distance. The newly measured distance is shown in the
upper line.
4. Once again, press the button +/= r. The new measurement is added
to the old measurement in the lower line.
5. Repeat steps 2 to 4 to add further measurements.
6. When you wish to leave the addition mode, press the button MODE 4.
All values are erased.

Measuring areas
1. Slide the function switch q to DISTANCE.
The display 2 switches itself on.
2. Press the button MODE 4 once. In the display 2 flashes L (Length).
3. Press the button READ 6, to measure the length. In the upper line
the measured length appears and W (Width) starts to flash.
4. Press the button READ 6 to measure the width. The measured width
appears on the upper line and the result of the area calculation in the
lower line.

Adding areas together


1. Measure an area as described in the section Measuring areas.
2. Press the button M 7. M+ appears in the display 2.
The area measured is now saved.
3. Press the button MODE 4. The appliance is now ready for the second
measurement.
4. Measure the next area.
5. Press the button +/= r. A + appears in the display 2.
6. Press the button RM w. The result of the first measurement is shown in the
lower line.
7. Press the button +/= r. Both measurements are added together and
the result is shown in the lower line.
8. Repeat the steps 2 to 7 to add in further measurement values.
9. When you wish to leave the addition mode, press the button MODE 4.
All values are erased.

-7-
Measuring volumes
1. Slide the function switch q to DISTANCE.
The display 2 switches itself on.
2. Press the button MODE 4 twice. In the display 2 flashes L (Length).
3. Press the button READ 6, to measure the length. In the upper line the
measured length appears and W (Width) starts to flash.
4. Press the button READ 6 to measure the width. In the upper line the
measured width appears and H (Height) starts to flash.
5. Press the button READ 6 to measure the height. The measured height appears
in the upper line. In the lower line appears the result of the volume calculation.

Adding volumes together


1. Measure a volume as described in the section Measuring volumes.
2. Press the button M 7. M+ appears in the display 2.
The volume measured is now saved.
3. Press the button MODE 4. The appliance is now ready for the second
measurement.
4. Measure the next volume.
5. Press the button +/= r. A + appears in the display 2.
6. Press the button RM w. The result of the first measurement is shown in the
lower line.
7. Press the button +/= r. Both measurements are added together and
the result is shown in the lower line.
8. Repeat the steps 2 to 7 to add in further measurement values.
9. When you wish to leave the addition mode, press the button MODE 4.
All values are erased.

Locating concealed objects

Notice:
Before using the appliance for this task, first test it by locating a pipeline
or electrical power cable at a known position.
In cases of doubt, always ask a qualified building contractor.

Attention!
Should the appliance find a live wire carrying alternating current,
appears in the display. Under no circumstances should you drill at this
location! Danger of electric shock!

-8-
The locating of concealed objects is the same in all three modes (STUD = wood,
AC WIRE = live electric power cables, METAL = metal).
1. Slide the function switch q to DETECTOR.
2. Slide the material switch 3 to STUD, AC WIRE or METAL.
3. First of all, the appliance must be calibrated. Place it flat against the wall
where you wish to search for concealed objects.
4. Press and hold the button PUSH z until the signal tone hums.
The appliance has now adjusted itself to the wall thickness.
Continue to keep the button PUSH z pressed down.
5. Move slowly along the wall with the appliance. As the arrows in the
display move closer to the centre of the display, you are getting closer
to the concealed object. When the arrows touch and a constant signal
tone is heard, mark this position (see Fig. 4).

Fig. 4

6. Now repeat the procedure, but this time approach the object from the other
side. As soon as the signal tone sounds, mark this position (see Fig. 4).

The concealed object runs between these two positions.

-9-
Locating wood objects
1. Proceed with the search for wood objects as described in the section
Locating concealed objects.
2. When the Multi-Measurement Detector has found an object, mark it.
To be sure that the object is wood, slide the material switch 3 to METAL.
3. Now search in the same position for metal. Should the Multi-Measurement
Detector not find anything, then the object is wood. Should it find something,
then the object is metal.

In this case, search again at a different position in the mode STUD and repeat
steps 1 to 3.

Laser marking
The appliance contains a Class 2 laser. NEVER direct the laser beam at
people or animals. NEVER look directly into the laser. The laser can cause
serious eye damage.

You can use laser marking for the exactly horizontal positioning of pictures,
shelves etc.

1. Place the function switch q to LASER. A laser line is projected.

Horizontal laser line

Attention!
Exercise caution with the holding pins. They are sharp and can cause injuries.

1. Hold the Manifold Measurer horizontally against the wall and align it with
the assistance of the spirit level 8. The air bubble must stand between the
two marking lines.
2. Push both of the holding pins (5 + e) buttons firmly downwards.
The pins lightly bore themselves into the wall so that the appliance
does not fall to the floor. The laser throws a horizontal line onto the wall.

Note:
The holding pins do not function on stone or metal walls.
The walls must have a soft upper surface.

- 10 -
Vertical laser line
1. Secure a strong thread in the eyelet above the measurement point 1.
2. Hang the Multi-Measurement Detector on the wall at the position where
you want to project the vertical line. The Manifold Measurer hangs like
a plumbline, perpendicularly downwards. The laser throws a vertical
line onto the wall.

Battery display
A battery symbol appears in the display 2 when the battery is weak resp. almost
discharged. Replace the battery as soon as possible (see section Inserting the
battery). If you do not, the measurements will be false.

Cleaning and storage


Store the appliance at a dry and frost-free location.
If you do not intend to use the appliance for an extended period,
remove the battery from the battery compartment.
Clean the appliance with a soft, dry cloth.
Do not use chemical or abrasive cleaning agents.
These could damage the housing.

Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your


community waste facility. Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal domestic waste.
All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at
the collection point in their community/district or with the original supplier.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of
in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they
are fully discharged.

Dispose of all packaging materials in an environmentally


friendly manner.

- 11 -
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap-
pliance has been manufactured with care and meticulously examined before deli-
very. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in
this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not
for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components,
e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended
for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper
handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized
service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This
applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on
purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the la-
test, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the
warranty period are subject to payment.

Service Great Britain


Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gb
IAN 64194

Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 64194

CY Service Cyprus

Tel.: 8009 4409


E-Mail: kompernass@lidl.cy
IAN 64194

Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

- 12 -
SADRAJ STRANA
Upotreba u skladu sa namjenom 14
Sigurnosne napomene 14
Tehniki podaci 16
Opis ureaja 16
Obim isporuke 16
Raspakiranje 16
Umetanje baterije 17
Mjerenje rastojanja 17
Mjerenje povrina 19
Mjerenje zapremine 20
Pronalaenje prekrivenih objekata 20
Laserska oznaka 22
Baterijski prikaz 23
uvanje i ienje 23
Zbrinjavanje 23
Jamstvo & servis 24
Uvoznik 24

Upute za rukovanje prije prve upotrebe paljivo proitajte i sauvajte ih za kasnije koriten-
je. Ukoliko ureaj dajete treim osobama, priloite i ove upute.
- 13 -
MULTIDETEKTOR KH 3236
Upotreba u skladu sa namjenom
Mjerni detektor sa laserom je predvien za pronalaenje elektrinih vodova,
metalnih i drvenih objekata, za projiciranje laserskih linija, za izraunavanje
povrina i zapremina, te za mjerenje odstojanja. Ovaj ureaj je predvien
samo za privatnu uporabu. Ne koristite ga u komercijalne svrhe. Svaki drugi ili
iri oblik koritenja smatra se nenamjenskim i moe dovesti do oteenja i ozlje-
da. Za tete uzrokovane manipulacijom laserskog ureaja, kao i odailjaa/
prijemnika ultrazvuka, te nepridravanjem sigurnosnih napomena proizvoa
ne preuzima nikakvu odgovornost.

Sigurnosne napomene
Optimalan i siguran rad sa multidetektorom je mogu samo onda, kada u potpu-
nosti proitate i uvaite upute za uporabu i sigurnosne napomene i kada se stro-
go pridravate svih naputaka sadranih u njima.

Opasnost od ozljeivanja!
Ureaj ne upotrebljavajte na mjestima, na kojima postoji opasnost od
poara ili od eksplozije, na primjer u blizini zapaljivih plinova ili tekuina.
Ovaj ureaj nije namijenjen da bude koriten od strane osoba
(ukljuujui djecu) sa ogranienim fizikim, senzorinim i mentalnim
osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje
pod nadzorom druge osobe zaduene za njihovu sigurnost, ili ako su
od nje primili upute za ispravno koritenje ureaja.
Djeca bi trebala biti pod nadzorom, ime treba biti osigurano da se ne
mogu igrati ovim ureajem.
Vrlo oprezno rukujte sa iglama za dranje. One su vrlo otre i mogu
izazvati ozljede.

Upozorenje od oteenja na ureaju!


Ureaj ne izloite kii. Ne koristite ga u vlanom ili mokrom okruenju.
Ne postavljajte posude napunjene vodom, primjerice vaze, na ureaj.
Ne postavljajte otvorene izvore plamena, kao na primjer svijee, na ureaj.

- 14 -
Ureaj sadri laser klase 2. Laser nikada ne uperite u osobe ili ivotinje. Nikada
ne gledajte neposredno u laser. Laser moe izazvati oteenje oka.
Laser ne uperite u snano reflektirajue metalne povrine.
Opasnost uslijed reflektirajueg svjetla.
Ne koristite ureaj, da biste ustanovili naizmjeninu struju u slobodnim,
odnosno neizoliranim vodovima.
Ureaj ne koristite kao zamjenu za volt-metar.

Napomene u vezi sa netonim mjernim rezultatima


Ureaj ne moe uvijek prepoznati sve cijevi i vodove.
Slijedei uvjeti mogu prouzrokovati neprecizne rezultate:
vrlo debele zidne stijenke
slabe baterije
duboko postavljeni vodovi ili cijevi
prekriveni kablovi
debeli zidovi sa tankim cijevima ili vodovima
zidovi obloeni metalom
visok stupanj vlage u zraku

Ovim ureajem ne moete pronai vodove u strujnom krugu,


koji su izolirani od mrenog napona.
kroz koje tee istosmjerna struja.
koji se koriste za raunalne ili telekomunikacijske sustave.
Ovim ureajem ne moete ustanoviti cijevi od plastike i slinog materijala,
samo metalne cijevi.

Rukovanje sa baterijama:
Baterije, koje cure, mogu uzrokovati oteenje ureaja. Kada ureaj ne
koristite due vrijeme, izvadite baterije.
Kod baterija koje su iscurile, stavite zatitne rukavice i pretinac za baterije
oistite pomou suhe krpe.
Baterije ne smiju dospjeti u djeje ruke. Djeca bi baterije mogla staviti u usta
i progutati. Ukoliko doe do gutanja baterije, odmah potraite lijeniku po-
mo.

- 15 -
Tehniki podaci
Mjera rastojanja pomou ultrazvuka
Pronalaenje: Vodova elektrine energije,
metala, drveta
Klasa lasera: 2
Maks. Izlazna snaga
(P.maks): < 1mW
Valna duina (): 650 nm
u skladu sa EN60825-1:2007
Napajanje: 9 V blok-baterija

Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.

Opis ureaja
1 Mjerna toka
2 Display
3 Prekida odabira materijala (STUD/AC WIRE/METAL)
4 Gumb MODE
5 Gumb za igle drae
6 Gumb READ
7 Gumb M (Memory)
8 Libela
9 Izlazni otvor lasera
0 Ultrazvuni odailja/prijemnik
q Funkcijski prekida (LASER/DETECTOR/DISTANCE)
w Gumb RM (Read Memory)
e Gumb za igle drae
r Gumb +/=
t Pretinac za baterije
z Gumb PUSH

Obim isporuke
Multidetektor
9 V Blok-baterija
Upute za uporabu

Raspakiranje
Izvadite mjerni detektor iz pakiranja. Uklonite sve transportne osigurae i sav
materijal ambalae. Uklonite zatitnu foliju sa displaya 2.

- 16 -
Umetanje baterije
1. Otvorite pretinac za baterije t na stranjoj strani mjernog detektora.
2. Blok-bateriju od 9 V stavite na odgovarajue kontakte. Obratite panju
na ispravan polaritet.
3. Traku za vaenje baterije postavite ispod blok-baterije napona 9 V,
pa bateriju utisnite u pretinac t.

Oprez!
Obratite panju na to, da ne doe do gnjeenja kabela.
U protivnom ureaj moe biti nepopravljivo oteen.

4. Zatvorite pretinac za baterije t. Poklopac pretinca mora ujno


ulei u leite.

Mjerenje rastojanja
1. Gurnite funkcijski prekida q u poloaj DISTANCE. Display 2 se ukljuuje.

Za prebacivanje izmeu metrikih i angloamerikih mjernih jedinica pritisnite


i drite tipku MODE 4. Zatim pritisnite tipku READ 6 i istovremeno pustite
obje tipke. Kada otpustite tipke, mjerne jedinice se mijenjaju.

Napomena:
Mjerenje zapoinje na mjernoj toci 1!

Ukoliko se mjerenje nalazi izvan mjernog podruja, na displayu se pojavljuje dojava


Err ili nelogian broj. Mjerno podruje se nalazi izmeu 0,6 m (2 ) i 16 m (53 ).

2. Ureaj drite vodoravno pred zid, prema kojem elite izmjeriti odstojanje.
Ultrazvuni odailja/prijemnik 0 mora pod pravim kutom biti usmjeren
prema zidu. U tu svrhu koristite vodenu vagu: Mjehur u libeli 8 mora biti
pozicioniran izmeu dvije crte (vidi sliku 1).
3. Pritisnite gumb READ 6. U displayu 2 se pojavljuje izmjereno odstojanje.
Ako gumb READ 6 drite pritisnut i ureajem polako prelazite preko
povrine koju elite izmjeriti, ureaj e kontinuirano mjeriti razdaljine.
Ove razdaljine e na displayu 2 biti prikazane.

- 17 -
Obratite panju na slijedee slike:

Slika 1 Slika 2

to se nalazite dalje od zida, to e ira biti povrina (a), koju mjerni detektor
mjeri pomou ultrazvuka (slika 2). Iz tog razloga uzmite u obzir, da mjerni
detektor uvijek treba biti usmjeren na ravnu povrinu, i to pod kutom od
90 stupnja (slike 1 i 3). Molimo uzmite u obzir, da se ne smiju nikakvi
predmeti nalaziti u mjernom podruju.

Neispravno!

Slika 3

Za vrijeme mjerenja svijetli osvjetljenje u displayu. Nakon to proe ca. 15 sekundi


be da pritisnete ijedan gumb, osvjetljenje se gasi. Nakon daljnjih ca. 15 sekundi
iskljuiti e se prikaz. Pritisnite gumb READ 6, kako biste ponovo aktivirali prikaz
i osvjetljenje.

Napomena:
Netoni rezultati mjerenja nastaju uslijed uporabe preslabih baterija.
Ukoliko je baterija previe slaba, na displayu se pojavljuje simbol baterija.

- 18 -
Zbrajanje razdaljina
Izmjerene razdaljine moete zbrojiti:
1. Izmjerite prvo rastojanje na gore opisani nain.
2. Pritisnite gumb +/= r. U displayu 2 se pojavljuje +, a izmjerena daljina
se prenosi na donji red.
3. Izmjerite slijedee rastojanje. Novoizmjereno rastojanje biti e prikazano u
gornjem redu.
4. Ponovo pritisnite gumb +/= r. Nova mjerna vrijednost e biti pridodana
staroj mjernoj vrijednosti u donjem redu.
5. Ponovite korake 2 do 4, kako biste pribrojili daljnje mjerne vrijednosti.
6. Ako elite napustiti modus zbrajanja, pritisnite gumb MODE 4.
Sve vrijednosti e biti izbrisane.

Mjerenje povrina
1. Gurnite funkcijski prekida q u poloaj DISTANCE. Display 2 se ukljuuje.
2. Pritisnite gumb MODE 4 jedanput. U displayu 2 trepti L
(Length = duina).
3. Pritisnite gumb READ 6, kako biste izmjerili duinu. U gornjem redu se
pojavljuje izmjerena duina i W (Width = irina) poinje treptati.
4. Pritisnite gumb READ 6, da biste izmjerili irinu. U gornjem redu se
pojavljuje izmjerena irina, a u donjem redu rezultat izraunavanja povrine.

Zbrajanje povrina
1. Izmjerite povinu na nain opisan u poglavlju Mjerenje povrina.
2. Pritisnite gumb M 7. U displayu 2 se pojavljuje M+.
Izmjerena povrina ostaje pohranjena.
3. Pritisnite gumb MODE 4. Ureaj je sada spreman za drugo mjerenje
4. Izmjerite slijedeu povrinu.
5. Pritisnite gumb +/= r. Oznaka + se pojavljuje na displayu 2.
6. Pritisnite gumb RM w. U donjem redu se prikazuje rezultat prvog mjerenja.
7. Pritisnite gumb +/= r. Dva mjerenja se zbrajaju, a rezultat e biti prikazan
u donjem redu.
8. Ponovite korake 2 do 7, ako elite pribrojiti jo dodatne mjerne vrijednosti.
9. Ako elite napustiti modus zbrajanja, pritisnite gumb MODE 4.
Sve vrijednosti se briu.

- 19 -
Mjerenje zapremine
1. Gurnite funkcijski gumb q u poloaj DISTANCE. Display 2 se ukljuuje.
2. Pritisnite gumb MODE 4 dva puta. U displayu 2 trepti L (Length = duina).
3. Pritisnite gumb READ 6, da biste izmjerili duinu. U gornjem redu se
pojavljuje izmjerena duina, i oznaka W (Width = irina) poinje treptati.
4. Pritisnite gumb READ 6, da biste izmjerili irinu. U gornjem redu se pojav-
ljuje izmjerena irina, a oznaka H (Height = visina) poinje treptati.
5. Pritisnite gumb READ 6, da biste izmjerili visinu. U gornjem redu se pojavljuje
izmjerena visina. U donjem redu se pojavljuje rezultat prorauna zapremine.

Zbrajanje zapremine
1. Izmjerite zapreminu na nain opisan u poglavlju Mjerenje zapremine.
2. Pritisnite gumb M 7. U displayu 2 se pojavljuje M+.
Izmjerena zapremina je pohranjena.
3. Pritisnite gumb MODE 4. Ureaj je sada spreman za drugo mjerenje.
4. Izmjerite slijedeu zapreminu.
5. Pritisnite gumb +/= r. Oznaka + se pojavljuje u displayu 2.
6. Pritisnite gumb RM w. U donjem redu e biti prikazan rezultat prvog mjerenja.
7. Pritisnite gumb +/= r. Dva mjerenja se zbrajaju, a rezultat se pokazuje u
donjem redu.
8. Ponovite korake 2 do 7, da biste pribrojili daljnje mjerne vrijednosti.
9. Ako elite napustiti modus zbrajanja, pritisnite gumb MODE 4.
Sve vrijednosti se briu.

Pronalaenje prekrivenih objekata

Napomene:
Prije uporabe ureaj ispitajte na taj nain, to ete pomou njega
prepoznati poznatu cijev, odnosno poznat elektrini vod.
U sluaju dvojbe uvijek upitajte kvalificiranog graevinskog poduzetnika.

Oprez!
Ukoliko ureaj pronae vod, koji provodi naizmjeninu struju, pojaviti e se u
displayu . Niukom sluaju ne buite na tom mjestu! Opasnost od strujnog udara!

- 20 -
Postupak pronalaenja prekrivenih objekata je u sva tri modusa (STUD = drvo,
AC WIRE = vodovi pod naponom, METAL = Metal) jednak.
1. Gurnite funkcijski gumb q na poloaj DETECTOR.
2. Gurnite prekida za podeavanje materijala 3 na poloaj STUD,
AC WIRE ili METAL.
3. Prvo morate kalibrirati mjerni detektor. Postavite ga na zid, i to na mjestu
na kojem elite traiti prekrivene objekte.
4. Pritisnite i drite pritisnut gumb PUSH z, sve dok se signalni zvuk ne ugasi.
Ureaj se sada prilagodio debljini zidne stijenke. I dalje drite pritisnut
gumb PUSH z.
5. Polako se sa mjernim detektorom kreite po zidu. Kada se strelice na
displayu pribliavaju toci, tada se pribliavate traenom objektu.
Kada su strelice kompletne, a uz to se uje dugi signalni zvuk, oznaite
dostignuti poloaj (vidi sliku 4).

Slika 4

6. Postupite na isti nain, ali se sada objektu pribliite sa druge strane.


im se zauje signalni zvuk, markirajte dostignuti poloaj (vidi sliku 4).

Traeni objekt se nalazi izmeu ovih pozicija.

- 21 -
Traenje drvenih objekata
1. Prilikom traenja drvenih objekata postupite na nain opisan u poglavlju
Pronalaenje prekrivenih objekata.
2. Kada je mjerni detektor pronaao objekt, oznaite ga. Kako biste bili sigurni,
da se objekt sastoji od drveta, prekida za odabir materijala prebacite u
poloaj 3 METAL.
3. Sada na istome mjestu potraite metal. Ukoliko mjerni detektor nita ne
nae, to znai da je objekt od drveta Ako mjerni detektor pronae neto,
traeni objekt se sastoji od metala.

U tom sluaju potraite na drugom mjestu u modusu STUD i ponovite korake


1 do 3.

Laserska oznaka
U sklopu ovog ureaja se nalazi laser kategorije 2.
Laser nikada ne smijete usmjeriti na osobe ili ivotinje.
Nikada ne gledajte direktno u laser. Laser moe izazvati oteenja oka.

Lasersko oznaavanje moete koristiti, da biste izravnali slike, ormare itd.


i postavili ih okomito odnosno vodoravno.

1. Postavite funkcijski prekida q na poloaj LASER.


Projicirati e se laserska linija.

Vodoravna laserska linija

Oprez!
Oprezno rukujte sa iglama draima.
One su vrlo iljate i mogu izazvati ozljede.

1. Mjerni detektor prislonite vodoravno na zid i izravnajte ga pomou


libele 8. Mjehur sa vodom se mora nalaziti izmeu dvije oznake.
2. Gurnite dva gumba za igle drae (5 + e) vrsto prema dolje. Igle e
se blago zabosti u zid, tako da mjerni detektor ne moe pasti na pod.
Laser baca vodoravnu liniju na zid.

Napomena:
Igle drai ne mogu funkcionirati na zidovima od kamena ili metala.
Zidovi moraju imati mekanu povrinu.

- 22 -
Okomita laserska linija
1. Privrstite jedan konac na omi iznad mjerne toke 1.
2. Objesite mjerni detektor na zid, na kojem elite projicirati okomitu liniju.
Mjerni detektor e visiti vertikalno prema dolje, kao visak.
Laser projicira vertikalnu liniju na zidu.

Baterijski prikaz
U displayu 2 se pojavljuje simbol baterije, kada baterija postane previe slaba.
U tom sluaju to prije trebate izvriti zamjenu baterije (vidi poglavlje Umetanje
baterije). U protivnom rezultati mjerenja nee biti toni.

uvanje i ienje
Ureaj uvajte na suhom mjestu, na kojem nema mraza.
Ako ureaj due vrijeme ne koristite, bateriju izvadite iz pretinca za baterije.
ienje ureaja vrite pomou suhe i meke krpe.
Ne upotrebljavajte kemijska sredstva za ienje ili sredstva za ribanje.
Ova sredstva mogu otetiti kuite.

Zbrinjavanje
Ureaj nikako ne bacajte u obino kuno smee. Ovaj pzoizvod
spada u vanost uredbe evropske direktive 2002/96/EC.

Ureaj zbrinite preko autoriziranog poduzea za zbrinjavanje otpada ili


preko Vaeg komunalnog poduzea.
Obratite panju na aktualno vaee propise. U sluaju dvojbe se poveite sa svo-
jim mjesnim poduzeem za zbrinjavanje otpada.

Zbrinjavanje baterija!
Baterije ne smiju biti zbrinute sa kunim smeem. Svaki potroa je zakonski
obavezan, baterije/akumulatore predati na sabirnom mjestu svoje opine,
dijela grada ili u trgovini.
Ova obaveza slui za to, da baterije mogu biti zbrinute na nain nekodljiv
za okoli. Baterije/akumulatore vratite iskljuivo u ispranjenom stanju.

Sve materijale ambalae zbrinite na nain nekodljiv za okoli.

- 23 -
Jamstvo & servis
Na ovaj ureaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine.
Ureaj je paljivo proizveden i prije isporuke briljivo kontroliran. Molimo sau-
vajte blagajniki raun kao dokaz o kupnji. Molimo da se u sluaju ostvarivanja
prava na jamstvo telefonski poveete sa Vaom servisnom ispostavom. Samo na
taj nain vaa roba moe biti besplatno uruena.
Jamstvo vrijedi samo za greke materijala i izrade, a ne za transportne tete, po-
trone dijelove ili oteenja lomljivih dijelova, na primjer prekidaa ili baterija.
Proizvod je namijenjen iskljuivo za privatnu, a ne za gospodarstvenu uporabu.
U sluaju nestrunog rukovanja, rukovanja protivnog namjeni ureaja, primjene
sile i zahvata, koji nisu izvreni od strane naeg ovlatenog servisnog predstav-
nitva, vaenje jamstva prestaje. Vaa zakonska prava ovim jamstvom ostaju ne-
taknuta.
Jamstveni rok se ne produava uslijed ostvarivanja prava na jamstvo. To vrijedi i
za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno ve prilikom kupovine prisutna
oteenja i nedostaci moraju biti javljena neposredno nakon raspakiranja, ali
najkasnije dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vrene nakon isteka
jamstvenog roka podlijeu obavezi plaanja.

Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 64194

Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb

Proizvoa:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemaka
www.kompernass.com

- 24 -
CUPRINS PAGINA
Utilizarea conform destinaiei 26
Indicaii de siguran 26
Date tehnice 28
Descrierea aparatului 28
Furnitura 28
Dezambalarea 28
Introducerea bateriei 29
Msurarea distanelor 29
Msurarea suprafeelor 31
Msurarea volumelor 32
Detectarea obiectelor acoperite 32
Marcarea cu laser 34
Afiajul pentru baterie 35
Pstrarea i curarea 35
Eliminarea aparatelor uzate 35
Garania i service-ul 36
Importator 36

Citii cu atenie instruciunile de utilizare nainte de prima utilizare i pstrai-le pentru o


consultare ulterioar. Dac nmnai aparatul unor teri, ataai i instruciunile de utilizare.

- 25 - R
DETECTOR KH 3236

Utilizarea conform destinaiei


Detectorul multifuncional cu laser a fost conceput pentru detectarea conductorilor
electrici, a obiectelor metalice i de lemn, pentru proiectarea de linii laser, pentru
calcularea suprafeelor i a volumelor, precum i pentru msurarea distanelor.
Aparatul este destinat exclusiv uzului privat. Este interzis utilizarea profesional.
Alte utilizri dect cele descrise aici sunt considerate neconforme cu scopul i pot
provoca deteriorri i rniri. Nu se acord garanie pentru pagubele provocate
de interveniile la dispozitivul laser i la emitorul/receptorul cu ultrasunete i nici
pentru cele rezultate n urma nerespectrii indicaiilor de siguran.

Indicaii de siguran
Lucrrile optime i sigure cu detectorul multifuncional sunt posibile numai dac sunt
citite instruciunile de operare i instruciunile de siguran i dac sunt respectate
strict informaiile oferite prin acestea.

Pericol de rnire!
Nu utilizai aparatul n locurile cu pericol de incendiu sau de explozie, de ex.
n apropierea lichidelor sau a gazelor inflamabile.
Acest aparat nu este destinat a fi utilizat de ctre persoanele (inclusiv copiii)
cu abiliti fizice, psihice i senzoriale limitate sau crora le lipsete experiena
i/sau cunotinele necesare, cu excepia cazurilor n care sunt supravegheate
de ctre o persoan responsabil de sigurana lor sau dac au fost instruii
s utilizeze acest aparat.
Copiii trebuie supravegheai, pentru a mpiedica utilizarea aparatului ca jucrie;
Atenie la acele de susinere. Acestea sunt foarte ascuite i pot cauza vtmri.

Avertizare contra deteriorrii aparatului!


Nu expunei aparatul ploii. Nu utilizai aparatul n medii umede sau ude.
Nu aezai pe aparat recipiente umplute cu lichide, de exemplu vaze.
Nu aezai surse de foc deschis pe aparat, de ex. lumnri.

R - 26 -
RADIAIE LASER
NU PRIVII DIRECT N FASCICUL
PRODUS CU LASER DIN CLASA 2

Aparatul este prevzut cu un laser clasa 2. Nu orientai niciodat raza laser spre
oameni sau animale. Nu privii direct n raza laser. Raza laser poate cauza vt
marea ochilor.
Nu orientai raza laser spre materialele puternic reflectorizante. Pericol din
cauza luminii reflectate.
Nu utilizai aparatul pentru depistarea tensiunilor alternative din conductorii
liberi resp. neizolai.
Nu utilizai aparatul n locul unui voltmetru.

Indicaii privind rezultatele imprecise de msurare


Aparatul nu recunoate totdeauna toate evile i toi conductorii.
Urmtoarele mprejurri pot cauza rezultate imprecise:
pereii foarte groi;
bateriile slabe;
conductorii sau evile din profunzime;
cablurile izolate;
pereii groi prin care trec evi sau conductori foarte subiri;
pereii cptuii cu metal;
condiii atmosferice de umezeal.

Cu acest aparat nu pot fi depistai conductorii din circuitele electrice


izolate de sursa de alimentare de la reea;
strbtute de curent continuu;
utilizate pentru sistemele de calculatoare sau de comunicaii.
Cu acest aparat nu pot fi detectate evile de plastic sau alte materiale similare,
ci numai evile metalice.

Indicaie pentru manipularea bateriilor


Bateriile care se scurg pot provoca defeciuni ale aparatului. Dac nu utilizai
aparatul un timp mai ndelungat, scoatei bateriile.
n cazul n care bateriile s au scurs, punei v mnui de protecie i curai
compartimentul de baterii cu un prosop uscat.
Bateriile nu trebuie s ajung pe mna copiilor. S ar putea ca acetia s pun
bateriile n gur i s le nghit. Dac s a nghiit o baterie, consultai imediat
un medic.

- 27 - R
Date tehnice
Metru pentru distane cu ultrasunete
Detectarea: conductorilor de curent, metalelor, lemnului
Clasa laserului: 2
Putere de ieire (P.max): < 1mW
Lungimea de und (): 650 nm conform EN60825 1:2007
Alimentare: baterie bloc de 9 V

Descrierea aparatului
1 Punct de msurare
2 Ecran
3 Comutator material (STUD/AC WIRE/METAL)
4 Tasta MODE
5 Tasta ac de susinere
6 Tasta READ
7 Tasta M (memorie)
8 Poloboc
9 Orificiu de ieire a laserului
0 Emitor/receptor de ultrasunete
q Comutator cu funcii (LASER/DETECTOR/DISTANCE)
w Tasta RM (citire memorie)
e Tasta ac de susinere
r Tasta +/=
t Compartiment de baterii
z Tasta PUSH

Furnitura
Detector multifuncional
Baterie bloc de 9 V
Instruciuni de utilizare

Dezambalarea
Scoatei detectorul din ambalaj. ndeprtai toate siguranele de transport i am
balajele. ndeprtai folia de protecie de pe ecran 2.

R - 28 -
Introducerea bateriei
1. Deschidei compartimentul de baterii t de pe partea din spate a aparatului.
2. Aezai bateria bloc de 9 V pe contacte. Atenie la polaritatea corect.
3. Aezai banda pentru scoaterea bateriei sub bateria bloc de 9 V i apsai
bateria n compartimentul de baterii t.

Atenie!
Atenie s nu strivii cablul.
Aceasta ar provoca defeciuni iremediabile ale aparatului.

4. nchidei compartimentul de baterii t.


Capacul compartimentului de baterii trebuie s se nchid audibil.

Msurarea distanelor
1. Poziionai comutatorul funcional q pe DISTANCE. Se aprinde ecranul 2.

Pentru a comuta ntre sistemul metric i sistemul anglo american, apsai i meninei
apsat tasta MODE 4. Apsai apoi tasta READ 6 i eliberai simultan ambele
taste. Dac eliberai tastele, unitile de msur sunt schimbate.

Observaie
Msurarea ncepe din punctul de msurare 1!

Dac distana este situat n afara domeniului de msurare, pe ecran apare Err
sau o cifr absurd. Domeniul de msurare se situeaz ntre 0,6 m (2) i 16 m
(53).

2. inei aparatul vertical n faa peretelui fa de care dorii s msurai distana.


Emitorul/receptorul cu ultra sunete 0 trebuie s formeze un unghi drept cu
peretele. Pentru aceasta utilizai polobocul: bula din poloboc 8 trebuie s fie
situat ntre marcaje (a se vedea fig. 1).
3. Apsai tasta READ 6. Pe ecran 2 apare distana msurat. Dac inei
apsat tasta READ 6 i micai ncet aparatul peste suprafaa de msurat,
aparatul msoar continuu distanele. Acestea sunt afiate pe ecran 2.

- 29 - R
Respectai urmtoarele imagini:

Fig. 1 Fig. 2

Cu ct v ndeprtai mai mult de perete, cu att suprafaa (a), pe care detectorul


o msoar cu ultrasunete este mai lat (fig. 2). De aceea, asigurai v c detectorul
este orientat pe o suprafa plan cu care formeaz un unghi drept (fig. 1 i 3).
Asigurai v c n zona de msurare nu se afl nici un obiect.

Greit!

Fig. 3

n timpul msurtorilor se aprinde iluminarea ecranului.


Dac cca 15 secunde nu este acionat nicio tasta, ecranul se stinge.
Dup alte 15 secunde aproximativ afiajul se stinge. Apsai tasta READ 6,
pentru a reactiva afiajul i iluminarea ecranului.

Indicaie
Msurtorile imprecise pot fi i rezultatul bateriilor slabe. Dac bateria
este prea slab, pe ecran apare simbolul bateriei.

R - 30 -
Adunarea distanelor
Putei aduna distanele msurate:
1. Msurai prima distan n modul descris.
2. Apsai tasta +/= r. Pe ecran 2 apare +, iar valoarea msurat trece
pe rndul de jos.
3. Msurai urmtoarea distan. Distana nou msurat este afiat pe
rndul de sus.
4. Apsai din nou tasta +/= r. Valoarea nou msurat este adunat cu valoare
msurat anterior aflat pe rndul de dedesubt.
5. Repetai paii 2 pn la 4 pentru a aduna i alte distane msurate.
6. Dac dorii s ieii din modul de adunare, apsai tasta MODE 4. Sunt
terse toate valorile.

Msurarea suprafeelor
1. Poziionai comutatorul funcional q pe DISTANCE. Se aprinde ecranul 2.
2. Apsai o dat tasta MODE 4. Pe ecran 2 clipete L (Length = lungime).
3. Apsai tasta READ 6, pentru a msura lungimea. Pe rndul de sus apare
lungimea msurat i ncepe s clipeasc W (Width = lime).
4. Apsai tasta READ 6, pentru a msura limea. Pe rndul de sus apare
limea, iar pe rndul de jos rezultatul calculului suprafeei.

Adunarea suprafeelor
1. Msurai o suprafa n modul descris n capitolul Msurarea suprafeelor.
2. Apsai tasta M 7. Pe ecran 2 apare M+. Suprafaa msurat este salvat.
3. Apsai tasta MODE 4. Aparatul este acum pregtit pentru cea de a doua
msurtoare.
4. Msurai urmtoarea suprafa.
5. Apsai tasta +/= r. Pe ecran 2 apare un +.
6. Apsai tasta RM w. Pe rndul de jos este afiat rezultatul primei msurtori.
7. Apsai tasta +/= r. Sunt adunate ambele msurtori, iar rezultatul este
afiat pe rndul de jos.
8. Repetai paii 2 pn la 7 pentru a aduna i alte valori msurate.
9. Dac dorii s prsii modul de adunare, apsai tasta MODE 4.
Sunt terse toate valorile.

- 31 - R
Msurarea volumelor
1. Poziionai comutatorul funcional q pe DISTANCE. Se aprinde ecranul 2.
2. Apsai de dou ori tasta MODE 4. Pe ecran 2 clipete L (Length = lungime).
3. Apsai tasta READ 6, pentru a msura lungimea. Pe rndul de sus apare
lungimea msurat i ncepe s clipeasc W (Width = lime).
4. Apsai tasta READ 6, pentru a msura limea. Pe rndul de sus apare
limea msurat i ncepe s clipeasc H (Height = nlime).
5. Apsai tasta READ 6, pentru a msura nlimea. Pe rndul de sus apare
nlimea msurat. Pe rndul de jos este afiat rezultatul calculrii volumului.

Adunarea volumelor
1. Msurai un volum n modul descris n capitolul Msurarea volumelor.
2. Apsai tasta M 7. Pe ecran 2 apare M+. Volumul msurat este salvat.
3. Apsai tasta MODE 4. Aparatul este acum pregtit pentru cea de a doua
msurtoare.
4. Msurai urmtorul volum.
5. Apsai tasta +/= r. Pe ecran 2 apare un +.
6. Apsai tasta RM w. Pe rndul de jos este afiat rezultatul primei msurtori.
7. Apsai tasta +/= r. Sunt adunate ambele msurtori, iar rezultatul este
afiat pe rndul de jos.
8. Repetai paii 2 pn la 7 pentru a aduna i alte valori msurate.
9. Dac dorii s prsii modul de adunare, apsai tasta MODE 4.
Sunt terse toate valorile.

Detectarea obiectelor acoperite

Indicaii
nainte de utilizare testai aparatul ncercnd s detectai cu el o eav
cunoscut, resp. un conductor electric cunoscut dinainte.
n cazul n care avei nelmuriri ntrebai o firm de construcii specializat.

Atenie!

Dac aparatul detecteaz un conductor de curent alternativ, pe ecran apare .


Nu gurii n niciun caz n acest loc! Pericol de electrocutare!

R - 32 -
Detectarea obiectelor acoperite este identic n toate cele trei moduri de operare
(STUD = lemn, AC WIRE = conductori electrici, METAL = metal).
1. Poziionai comutatorul funcional q pe DETECTOR.
2. Poziionai comutatorul de material 3 pe STUD, AC WIRE sau METAL.
3. Mai nti, trebuie s calibrai detectorul multifuncional. Aezai l plan pe
peretele n spatele cruia dorii s cutai anumite obiecte.
4. Apsai i meninei apsat tasta PUSH z, pn nu se mai aude semnalul
sonor. Aparatul s a reglat la grosimea peretelui. Meninei apsat n conti
nuare tasta PUSH z.
5. Micai detectorul de a lungul peretelui. Dac sgeata de pe ecran se mic
spre punct, nseamn c v apropiai de obiect. Dac sgeile sunt complete
i se aude un semnal sonor continuu, marcai aceast poziie (a se vedea
fig. 4).

Fig. 4

6. Procedai la fel, dar apropiai v acum de obiect de pe partea cealalt .


Imediat ce se aude semnalul sonor, marcai aceast poziie (a se vedea fig. 4).

Obiectul cutat se afl ntre aceste dou poziii.

- 33 - R
Cutarea obiectelor de lemn
1. Pentru cutarea obiectelor de lemn procedai n modul descris n capitolul
Detectarea obiectelor acoperite.
2. n momentul n care detectorul a gsit un obiect, marcai l. Pentru a fi siguri
c obiectul este de lemn, poziionai comutatorul de material 3 pe METAL.
3. Cutai acum n acelai loc dup metale. Dac aparatul nu gsete nimic,
aceasta nseamn c obiectul este de lemn. Dac aparatul detecteaz ceva,
nseamn c obiectul este de mental.

n acest caz, cutai ntr un alt loc n modul STUD i repetai paii de la 1 la 3.

Marcarea cu laser
Aparatul este prevzut cu un laser clasa 2. Nu orientai niciodat raza
laser spre oameni sau animale. Nu privii direct n raza laser. Raza laser
poate cauza vtmarea ochilor.

Marcarea cu laser se utilizeaz pentru alinierea tablourilor, dulapurilor etc. n


poziie vertical sau orizontal.

1. Poziionai comutatorul funcional q pe LASER. Este proiectat o raz laser.

Raza laser orizontal

Atenie!
Atenie la acele de susinere. Acestea sunt foarte ascuite i pot cauza vtmri.

1. inei detectorul orizontal pe perete i aliniai l cu ajutorul polobocului 8.


Bula trebuie s se afle ntre cele dou marcaje.
2. Apsai n jos cele dou taste cu ace de susinere (5 + e). Acele intr
uor n perete pentru a evita cderea aparatului. Laserul proiecteaz o raz
orizontal pe perete.

Indicaie
Acele de susinere nu funcioneaz n cazul pereilor de piatr sau metal.
Pereii trebuie s aib o suprafa moale.

R - 34 -
Raza laser vertical
1. Legai un fir de a de urechea de la punctul de msurare 1.
2. Suspendai aparatul de perete n locul n care dorii s proiectai linia vertical.
Detectorul multifuncional st suspendat n jos precum un fir cu plumb. Laserul
proiecteaz o raz vertical pe perete.

Afiajul pentru baterie


Pe ecran 2 apare simbolul unei baterii n momentul n care bateria este slab.
nlocuii ct mai repede bateria (a se vedea capitolul Introducerea bateriei).
Altfel, rezultatele msurtorilor vor fi eronate.

Pstrarea i curarea
Pstrai aparatul ntr un loc uscat i ferit de nghe.
Dac nu utilizai aparatul un timp mai ndelungat, scoatei bateriile din comp
artimentul de baterii.
Curai ecranul cu un material uscat i moale.
Nu utilizai substane de curare chimice sau abrazive. Acestea pot deterio
ra carcasa.

Eliminarea aparatelor uzate


Nu aruncai aparatul sub nicio form n gunoiul menajer obi-
nuit. Acest produs cade sub incidena directivei europene
2002/96/EC.

Eliminai aparatul prin intermediul unei firmei specializate i autorizate sau prin in
termediul serviciului local de eliminare a deeurilor.
Respectai reglementrile actuale n vigoare. Dac avei nelmuriri, contactai ser
viciul dumneavoastr local de eliminare a deeurilor.

Eliminarea bateriilor
Este interzis eliminarea bateriilor n resturile menajere. Fiecare consumator are ob
ligaia legal de a preda bateriile / acumulatorii la un centru de colectare local.
Aceast obligaie are scopul de a asigura eliminarea ecologic a bateriilor.
Predai bateriile / acumulatorii numai dac sunt descrcai.

Eliminai toate materialele de ambalare ntr un mod ecologic.

- 35 - R
Garania i service-ul
Pentru acest aparat, se acord o garanie de 3 ani ncepnd cu data cumprrii.
Aparatul a fost produs cu grij i verificat cu scrupulozitate naintea livrrii.
Pstrai bonul de cas pentru a dovedi cumprarea. Dac avei solicitri privind
garania, contactai tele fonic centrul dumneavoastr de service. Numai astfel poa
te fi asigurat o expediere gratuit a produsului dumneavoastr.
Garania acoper numai defectele de material sau de fabricaie, nu i deteriorri
le rezultate n urma transportului, piesele de uzur sau deteriorrile aprute la
componentele fragile, de ex. comutatoare sau acumulatoare. Aparatul este desti
nat numai pentru uz privat i nu pentru o utilizare profesional.
n cazul manevrrii abuzive sau necorespunztoare, uzului de for i intervenii
lor care nu au fost realizate de ctre filiala noastr autorizat de service, garania
i pierde valabilitatea. Drepturile dumneavoastr legale nu sunt limitate prin acea
st garanie.
Perioada de garanie nu este prelungit dup realizarea reparaiilor realizate n
perioada garanie. Acest lucru este valabil i pentru piesele nlocuite i reparate.
Deteriorrile i deficienele prezente deja la cumprare trebuie semnalate imediat
dup dezambalare sau cel trziu n dou zile de la data cumprrii. Reparaiile
necesare dup expirarea
perioadei de garanie se efectueaz contra cost.

R Service Romnia
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 64194

Importator
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

R - 36 -

38
38
40
40
40
40
41
41
43
44
44
46
47
47
47
48
48


- .
, .

- 37 -

KH 3236


, ,
, , .
.
.

. ,
, /,
, .


,

.

!
,
, . .
( )
,
, / ,
,
.
, ,
.
.
.

!
.
.
, , . .
, . .

- 38 -
-2.
. .
.
.
.
,
. .
.


.
:





,


,
.
.
.

, .


, .
- ,
.
, ,
.
.
. ,
.

- 39 -


: , ,
: 2
(P. ): < 1mW
(): 650 nm EN60825-1:2007
: 9 V


1
2
3 (Stud/AC Wire/Metal)
4 MODE
5
6 READ
7 M ()
8
9
0 /
q (//)
w RM ( )
e
r +/=
t
z PUSH



9 V

. --
.
2.

- 40 -

1. t .
2. 9 V .
.
3. 9 V t.

!
.
.

4. t.
.


1. q . 2
.

-
, MODE 4.
READ 6 .
, .


1!

,
Err .
0,6 m (2) 16 m (53).

2. ,
. / 0
. :
8
( . 1).
3. READ 6. 2 .
READ 6
, .
2.

- 41 -
:

. 1 . 2

- , -
, ()
(. 2). ,
(. 1 3).
.

. 3

.
15 ,
.
15 . READ 6,
.

:

. ,
".

- 42 -

:
1. , .
2. +/= r. 2 +
.
3. .
.
4. +/= r.
.
5. 2 4, .
6. ,
MODE 4. .


1. q . 2
.
2. MODE 4. 2 L
(Length = ).
3. READ 6, .
W (Width = ) .
4. READ 6, .
, -
.


1. ,
".
2. M 7. 2 M+.
.
3. MODE 4. .
4. .
5. +/= r. 2 +.
6. RM w.
.
7. +/= r.
.
8. 2 7, .
9. ", MODE 4.
.

- 43 -

1. q . 2
.
2. MODE 4. 2
L (Length = ).
3. READ 6, .
W (Width = ) .
4. READ 6, .
H (Height = )
.
5. READ 6, .
.
.


1. ,
.
2. M 7. 2 M+.
.
3. MODE 4. .
4. .
5. +/= r. 2 +.
6. RM w.
.
7. +/= r.
.
8. 2 7, .
9. ", MODE 4.
.

:

. .

.

!
,
. !
!

- 44 -
(STUD = ,
AC WIRE = , METAL = ).
1. q DETECTOR.
2. 3 STUD, AC WIRE METAL.
3. .
, .
4. PUSH z,
. .
PUSH z.
5. .
,
. ,
( . 4).

. 4

6. ,
. , (
. 4).

- 45 -

1. ,
.
2. , . ,
, 3 METAL.
3. . ,
. , .

STUD
1 3.


-2.
. .
.

,
. , .

1. q LASER.
.

!
.
.

1.
8.
.
2. (5 + e).
,
. .

:
.
.

- 46 -

1. 1.
2. ,
.
. .


2 ", .
- ( ").
.


.
- ,
.
, .
.
.


.
2002/96/EC.


.
.
.


.
/
/ .

. /.

- 47 -

3 .
.
.
.
.
,
,
, . - .
- , .
,
, ,
. .
.
. ,
- ,
- .
, .


.: 00800 111 4920
-: kompernass@lidl.bg
IAN 64194

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

- 48 -

50
50
52
52
52
52
53
53
55
56
56
58
59
59
59
& 60
60


.
.
- 49 -

KH 3236


, ,
,
. .
.

.
/
, .

!

, . . .

( ) , ,
/ ,


.

.
.
.

!
.
.
. . .
. .
.

- 50 -
2.
. .
.
.
.

.
.


.
:







,
.
.

.
,
.

:
.
,
.

.
.
.
, .

- 51 -


: , ,
: 2
.
(P.max): < 1mW
(): 650 nm
EN60825-1:2007
: 9 V


1
2
3 (STUD/AC WIRE/METAL)
4 MODE ( )
5
6 READ ()
7 M ()
8
9
0 /
q (LASER/DETECTOR/DISTANCE)
w RM (Read Memory)
e
r +/=
t
z PUSH



9 V

.
.
2.

- 52 -

1. t
.
2. 9 V .
.
3.
9 V t.

!
.
.

4. t.
.


1. q DISTANCE ().
2 .

- ,
MODE 4.
READ 6 . ,
.

:
1!


Err .
0,6 m (2) 16 m (53).

2.
. / 0
. :
8
( . 1).
3. READ 6. 2
. READ 6
,
. 2.

- 53 -
:

. 1 . 2

,
(a)
(. 2).

(. 1 3).
.

. 3

. . 15
. . 15
. READ 6,
.

:
.
,
.

- 54 -

:
1. .
2. +/= r. 2 +
.
3. .
.
4. +/= r.
.
5. 2 4
.
6. ,
MODE 4. .


1. q DISTANCE ().
2 .
2. MODE 4 . 2
L (Length = ).
3. READ 6, .
W
(Width = ) .
4. READ 6, .

.


1.
.
2. M 7. 2 M+.
.
3. MODE 4.
.
4. .
5. +/= r. + 2.
6. RM w.
.
7. +/= r.
.
8. 2 7
.
9. ,
MODE 4. .

- 55 -

1. q DISTANCE ().
2 .
2. MODE 4 . 2
L (Length = ).
3. READ 6, .
W
(Width = ) .
4. READ 6, .

(Height = ) .
5. READ 6, .
.
.


1. .
2. M 7. 2 M+.
.
3. MODE 4.
.
4. .
5. +/= r. + 2.
6. RM w.
.
7. +/= r.
.
8. 2 7
.
9. ,
MODE 4. .

:

.
.

!

. !
!

- 56 -

(STUD = , AC WIRE = , METAL = ) .
1. q DETECTOR.
2. 3 STUD, AC WIRE METAL.
3. .
,
.
4. PUSH z,
. .
PUSH z .
5. .
,
.
, ( . 4).

. 4

6.
. ,
( . 4).

- 57 -

1.
.
2. ,
. ,
3 METAL.
3. .
, .
, .

STUD
1 3.


2.
. .
.


, .

1. q LASER.
.

!
.
.

1.
8.
.
2. (5 + e)
. ,
.
.

:
.
.

- 58 -

1. 1.
2.
.
. .


2
.
( ).
.


.
,
.
, .
.
.


.
2002/96/EC.


.
.
.


.
/
/
.
.
/ .

- 59 -
&
3 .
.
.

.
.
,
,
, .. .
.
,

, .
.
.
.
,
,
.
.


Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 64194

CY

Tel.: 8009 4409


E-Mail: kompernass@lidl.cy
IAN 64194

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

- 60 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemer Gebrauch 62
Sicherheitshinweise 62
Technische Daten 64
Gertebeschreibung 64
Lieferumfang 64
Auspacken 64
Batterie einlegen 65
Messen von Entfernungen 65
Messen von Flchen 67
Messen von Volumen 68
Aufspren von verdeckten Objekten 68
Lasermarkierung 70
Batterieanzeige 71
Aufbewahrung und Reinigung 71
Entsorgen 71
Garantie und Service 72
Importeur 72

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese fr den spteren Gebrauch auf. Hndigen Sie bei Weitergabe des
Gertes an Dritte auch die Anleitung aus.

- 61 -
MULTIDETEKTOR KH 3236
Bestimmungsgemer Gebrauch
Der Multidetektor mit Laser ist zur Ortung von elektrischen Leitungen, von Metall-
und Holzobjekten, zum Projizieren von Laserlinien, zum Berechnen von Flchen
und Volumina, sowie zum Messen von Entfernungen konzipiert. Dieses Gert ist
nur fr private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich. Eine ande-
re oder darber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgem und
kann zu Beschdigungen und Verletzungen fhren. Fr Schden durch Manipula-
tion an der Lasereinrichtung, sowie am Ultraschallsender/-empfnger und bei
Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung bernommen.

Sicherheitshinweise
Optimales und sicheres Arbeiten mit dem Multidetektor ist nur mglich, wenn Sie
die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollstndig lesen und die
darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen.

Verletzungsgefahr!
Benutzen Sie das Gert nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsge-
fahr besteht, z. B. in der Nhe von brennbaren Flssigkeiten oder Gasen.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder)
mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu
benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gert spielen.
Gehen Sie vorsichtig mit den Haltenadeln um. Diese sind sehr spitz und
knnen Verletzungen hervorrufen.

Warnung vor Schden am Gert!


Setzen Sie das Gert keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gert
nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
Stellen Sie keine mit Flssigkeiten gefllten Gefe, wie z. B. Vasen
auf das Gert.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf das Gert.

- 62 -
Das Gert enthlt einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen
oder Tiere. Blicken Sie nie direkt in den Strahl. Der Laser kann Augenschden
hervorrufen.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark reflektierende Materialien.
Gefahr durch reflektierendes Licht.
Verwenden Sie das Gert nicht, um Wechselspannung in freiliegenden
bzw. nicht isolierten Leitungen festzustellen.
Verwenden Sie das Gert nicht als Ersatz fr ein Voltmeter.

Hinweise zu ungenauen Messergebnissen


Das Gert erkennt nicht immer alle Rohre und Leitungen.
Folgende Bedingungen knnen ungenaue Ergebnisse verursachen:
sehr dicke Wnde
schwache Batterien
tiefliegende Leitungen oder Rohre
abgeschirmte Kabel
dicke Wnde mit dnnen Rohren oder Leitungen
mit Metall verkleidete Wnde
sehr feuchte Bedingungen

Mit diesem Gert lassen sich keine Leitungen in Stromkreisen feststellen,


die von der Netzspannungsversorgung isoliert sind.
die von Gleichstrom durchflossen werden.
die fr Computer- oder Telekommunikationssysteme genutzt werden.
Mit diesem Gert lassen sich keine Rohre aus Plastik o. . feststellen,
nur Rohre aus Metall.

Hinweise zum Umgang mit Batterien


Auslaufende Batterien knnen Beschdigungen am Gert verursachen.
Wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen
Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
Batterien drfen nicht in die Hnde von Kindern gelangen. Kinder knnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie
verschluckt worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

- 63 -
Technische Daten
Entfernungsmesser mittels Ultraschall
Aufspren von: Stromleitungen, Metall, Holz
Laserklasse: 2
Ausgangsleistung (P.max): < 1mW
Wellenlnge (): 650 nm
gem EN60825-1:2007
Spannungsversorgung: 9 V-Blockbatterie

Gertebeschreibung
1 Messpunkt
2 Display
3 Materialschalter (STUD/AC WIRE/METAL)
4 Taste MODE
5 Taste Haltenadel
6 Taste READ
7 Taste M (Memory)
8 Libelle
9 Laser-Austrittsffnung
0 Ultraschallsender/-empfnger
q Funktionsschalter (LASER/DETECTOR/DISTANCE)
w Taste RM (Read Memory)
e Taste Haltenadel
r Taste +/=
t Batteriefach
z Taste PUSH

Lieferumfang
Multidetektor
9 V-Blockbatterie
Bedienungsanleitung

Auspacken
Entnehmen Sie den Multidetektor aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Trans-
portsicherungen und Verpackungsmaterialien. Entfernen Sie die Schutzfolie vom
Display 2.

- 64 -
Batterie einlegen
1. ffnen Sie das Batteriefach t auf der Rckseite des Multidetektors.
2. Stecken Sie die 9 V-Blockbatterie auf die Kontakte. Achten Sie auf die
richtige Polung.
3. Legen Sie das Band zum Herausholen der Batterie unter die 9 V-Block-
batterie und drcken Sie sie in das Batteriefach t.

Achtung!
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
Das fhrt zu irreparablen Schden am Gert.

4. Schlieen Sie das Batteriefach t. Der Batteriefachdeckel muss hrbar einrasten.

Messen von Entfernungen


1. Schieben Sie den Funktionsschalter q auf DISTANCE. Das Display 2
schaltet sich ein.

Um zwischen den metrischen und angloamerikanischen Maeinheiten zu


wechseln, drcken und halten Sie die Taste MODE 4. Drcken Sie dann die
Taste READ 6 und lsen Sie beide Tasten gleichzeitig. Wenn Sie die Tasten
lsen, wechseln die Maeinheiten.

Hinweis:
Die Messung startet am Messpunkt 1!

Befindet sich die Messung auerhalb des Messbereiches, erscheint im Display


Err oder eine unlogische Zahl. Der Messbereich liegt zwischen 0,6 m (2)
und 16 m (53).

2. Halten Sie das Gert waagerecht vor die Wand, zu der Sie die Entfernung
messen wollen. Der Ultraschallsender/-empfnger 0 muss im rechten
Winkel auf die Wand zeigen. Benutzen Sie hierfr die Wasserwaage:
Die Blase in der Libelle 8 muss zwischen den Markierungsstrichen stehen
(siehe Abb. 1).
3. Drcken Sie die Taste READ 6. Im Display 2 erscheint die gemessene
Entfernung. Wenn Sie die Taste READ 6 gedrckt halten und das Gert
langsam weiter ber die zu messende Flche bewegen, misst das Gert kon-
tinuierlich die Entfernungen. Diese werden auf dem Display 2 angezeigt.

- 65 -
Beachten Sie folgende Abbildungen:

Abb. 1 Abb. 2

Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter ist die Flche (a), die der
Multidetektor mittels Ultraschall misst (Abb. 2). Beachten Sie daher, dass der Multide-
tektor immer auf eine ebene Flche im rechten Winkel gerichtet ist (Abb. 1 und 3).
Bitte beachten Sie, dass sich keine Gegenstnde im Messbereich befinden.

Falsch!

Abb. 3

Whrend den Messungen leuchtet die Displaybeleuchtung.


Wird ca. 15 Sekunden keine Taste gedrckt erlischt die Beleuchtung.
Nach weiteren ca. 15 Sekunden erlischt die Anzeige. Drcken Sie die Taste
READ 6, um die Anzeige und die Beleuchtung wieder zu aktivieren.

Hinweis:
Ungenaue Messergebnisse entstehen auch durch zu schwache Batterien.
Ist die Batterie zu schwach, erscheint das Batterie-Symbol auf dem Display.

- 66 -
Addieren von Entfernungen
Sie knnen gemessene Entfernungen addieren:
1. Messen Sie die erste Entfernung wie beschrieben.
2. Drcken Sie die Taste +/= r. Im Display 2 erscheint + und die
gemessene Entfernung bertrgt sich auf die untere Zeile.
3. Messen Sie die nchste Entfernung. Die neu gemessene Entfernung
wird in der oberen Zeile angezeigt.
4. Drcken Sie erneut die Taste +/= r. Der neue Messwert wird auf
den alten Messwert in der unteren Zeile addiert.
5. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Messwerte zu addieren.
6. Wenn Sie den Additions-Modus verlassen wollen, drcken Sie die Taste
MODE 4. Alle Werte werden gelscht.

Messen von Flchen


1. Schieben Sie den Funktionsschalter q auf DISTANCE.
Das Display 2 schaltet sich ein.
2. Drcken Sie die Taste MODE 4 einmal. Im Display 2 blinkt L
(Length = Lnge).
3. Drcken Sie die Taste READ 6, um die Lnge zu messen.
In der oberen Zeile erscheint die gemessene Lnge und W
(Width = Weite) fngt an zu blinken.
4. Drcken Sie die Taste READ 6, um die Breite zu messen.
In der oberen Zeile erscheint die gemessene Breite und in der unteren Zeile
das Ergebnis der Flchenberechnung.

Addieren von Flchen


1. Messen Sie eine Flche, wie im Kapitel Messen von Flchen beschrieben.
2. Drcken Sie die Taste M 7. Im Display 2 erscheint M+. Die gemessene
Flche ist gespeichert.
3. Drcken Sie die Taste MODE 4. Das Gert ist nun bereit fr die zweite
Messung.
4. Messen Sie die nchste Flche.
5. Drcken Sie die Taste +/= r. Ein + erscheint auf dem Display 2.
6. Drcken Sie die Taste RM w. In der unteren Zeile wird das Ergebnis der
ersten Messung angezeigt.
7. Drcken Sie die Taste +/= r. Die beiden Messungen werden addiert
und das Ergebnis wird in der unteren Zeile angezeigt.
8. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 7, um weitere Messwerte zu addieren.
9. Wenn Sie den Additions-Modus verlassen wollen, drcken Sie die Taste
MODE 4. Alle Werte werden gelscht.

- 67 -
Messen von Volumen
1. Schieben Sie den Funktionsschalter q auf DISTANCE.
Das Display 2 schaltet sich ein.
2. Drcken Sie die Taste MODE 4 zweimal. Im Display 2 blinkt L
(Length = Lnge).
3. Drcken Sie die Taste READ 6, um die Lnge zu Messen. In der oberen
Zeile erscheint die gemessene Lnge und W (Width = Weite) fngt an
zu blinken.
4. Drcken Sie die Taste READ 6, um die Breite zu Messen. In der oberen
Zeile erscheint die gemessene Breite und H (Height = Hhe) fngt an zu
blinken.
5. Drcken Sie die Taste READ 6, um die Hhe zu messen. In der oberen Zeile
erscheint die gemessene Hhe. In der unteren Zeile erscheint das Ergebnis
der Volumenberechnung.

Addieren von Volumina


1. Messen Sie ein Volumen, wie im Kapitel Messen von Volumen
beschrieben.
2. Drcken Sie die Taste M 7. Im Display 2 erscheint M+.
Das gemessene Volumen ist gespeichert.
3. Drcken Sie die Taste MODE 4. Das Gert ist nun bereit fr die zweite
Messung.
4. Messen Sie das nchste Volumen.
5. Drcken Sie die Taste +/= r. Ein + erscheint auf dem Display 2.
6. Drcken Sie die Taste RM w. In der unteren Zeile wird das Ergebnis der
ersten Messung angezeigt.
7. Drcken Sie die Taste +/= r. Die beiden Messungen werden addiert und
das Ergebnis wird in der unteren Zeile angezeigt.
8. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 7, um weitere Messwerte zu addieren.
9. Wenn Sie den Additions-Modus verlassen wollen, drcken Sie die Taste
MODE 4. Alle Werte werden gelscht.

Aufspren von verdeckten Objekten

Hinweise:
Testen Sie das Gert vor dem Gebrauch dadurch, dass Sie ein bekanntes
Rohr bzw. eine bekannte Stromleitung erkennen lassen.
Fragen Sie in Zweifelsfllen immer einen qualifizierten Bauunternehmer.

Achtung!
Findet das Gert eine wechselstromfhrende Leitung, erscheint im
Display . Bohren Sie auf keinen Fall an dieser Stelle! Gefahr durch
elektrischen Schlag!

- 68 -
Das Aufspren von verdeckten Objekten ist in allen drei Modi (STUD = Holz,
AC WIRE = Stromfhrende Leitungen, METAL = Metall) gleich.
1. Schieben Sie den Funktionsschalter q auf DETECTOR.
2. Schieben Sie den Materialschalter 3 auf STUD, AC WIRE oder METAL.
3. Zuerst mssen Sie den Multidetektor kalibrieren. Setzen Sie ihn flach auf
die Wand, wo Sie nach verdeckten Objekten suchen mchten.
4. Drcken und halten Sie die Taste PUSH z, bis der Signalton verstummt.
Das Gert hat sich nun auf die Wandstrke eingestellt. Halten Sie die
Taste PUSH z weiterhin gedrckt.
5. Fahren Sie langsam mit dem Multidetektor an der Wand entlang.
Wenn sich die Pfeile auf dem Display auf den Punkt zubewegen,
nhern Sie sich dem gesuchten Objekt. Sind die Pfeile komplett und ein
anhaltender Signalton ertnt, markieren Sie diese Position (siehe Abb. 4).

Abb. 4

6. Verfahren Sie nun genauso, nur nhern Sie sich von der anderen Seite
an das Objekt. Sobald der Signalton ertnt, markieren Sie diese Position
(siehe Abb. 4).

Zwischen diesen Positionen verluft das gesuchte Objekt.

- 69 -
Suche nach Holzobjekten
1. Verfahren Sie bei der Suche nach Holzobjekten, wie im Kapitel
Aufspren von verdeckten Objekten beschrieben.
2. Wenn der Multidetektor ein Objekt gefunden hat, markieren Sie es. Um si-
cher zu gehen, dass das Objekt aus Holz besteht, schieben Sie den Materi-
alschalter 3 auf METAL.
3. Suchen Sie nun an der selben Stelle nach Metall. Findet der Multidetektor
nichts, so ist das Objekt aus Holz. Findet der Multidetektor etwas, besteht
das Objekt aus Metall.

Suchen Sie in diesem Fall an einer anderen Stelle im Modus STUD und
wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.

Lasermarkierung
Das Gert enthlt einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den Laser nie auf
Personen oder Tiere. Blicken Sie nie direkt in den Strahl. Der Laser kann
Augenschden hervorrufen.

Die Lasermarkierung knnen Sie benutzen, um Bilder, Schrnke, o. .


senkrecht bzw. waagerecht auszurichten.

1. Stellen Sie den Funktionsschalter q auf LASER.


Eine Laserlinie wird projiziert.

Waagerechte Laserlinie

Achtung!
Gehen Sie vorsichtig mit den Haltenadeln um.
Diese sind sehr spitz und knnen Verletzungen hervorrufen.

1. Halten Sie den Multidetektor waagerecht an die Wand und richten


Sie ihn mit Hilfe der Libelle 8 aus. Die Blase muss zwischen den beiden
Markierungen stehen.
2. Schieben Sie die beiden Tasten Haltenadeln (5 + e) fest nach unten.
Die Nadeln bohren sich leicht in die Wand, so dass der Multidetektor
nicht herunterfllt. Der Laser wirft eine waagerechte Linie an die Wand.

Hinweis:
Die Haltenadeln funktionieren nicht auf Stein- oder Metallwnden.
Die Wnde mssen eine weiche Oberflche haben.

- 70 -
Senkrechte Laserlinie
1. Befestigen Sie einen Faden an der se am Messpunkt 1.
2. Hngen Sie den Multidetektor an die Wand, wo Sie die senkrechte Linie
projizieren wollen. Der Multidetektor hngt wie ein Lot senkrecht nach unten.
Der Laser wirft eine senkrechte Linie an die Wand.

Batterieanzeige
Im Display 2 erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterie schwach wird.
Ersetzen Sie schnellstmglich die Batterie (siehe Kapitel Batterie einlegen).
Ansonsten werden die Messergebnisse verflscht.

Aufbewahrung und Reinigung


Bewahren Sie das Gert an einem trockenen und frostfreien Ort auf.
Wenn Sie das Gert fr lngere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die
Batterie aus dem Batteriefach.
Reinigen Sie das Gert mit einem trockenen, weichen Tuch.
Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden Putzmittel.
Sie knnen das Gehuse beschdigen.

Entsorgen
Werfen Sie das Gert keinesfalls in den normalen Hausmll.
Dieses Produkt unterliegt der europischen Richtlinie
2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gert ber einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb


oder ber Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit
Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Batterien entsorgen
Batterien drfen nicht im Hausmll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden
Entsorgung zugefhrt werden knnen. Geben Sie Batterien/Akkus nur im
entladenen Zustand zurck.

Fhren Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten


Entsorgung zu.

- 71 -
IB_64194_KH3236_LB7 15.04.2011 13:06 Uhr Seite 72

Garantie und Service


Sie erhalten auf dieses Gert 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gert wurde
sorgfltig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprft. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon als Nachweis fr den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Ga-
rantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine ko-
stenlose Einsendung Ihrer Ware gewhrleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur fr Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber fr
Transportschden, Verschleiteile oder fr Beschdigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich fr den privaten und
nicht fr den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschrnkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewhrleistung nicht verlngert. Dies gilt auch
fr ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schden
und Mngel mssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, sptestens
aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Re-
paraturen sind kostenpflichtig.

Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 64194

Service sterreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 64194

Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 64194

Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com

- 72 -

Das könnte Ihnen auch gefallen