Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
B
DONUTMAKER
KH 1122
DONUTMAKER
Bedienungsanleitung
DONUTMAKER
Gebruiksaanwijzing
KH 1122
r e
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 1
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendungszweck 2
Technische Daten 2
Lieferumfang 2
Gerätebeschreibung 2
Sicherheitshinweise 2
Donutmaker vorbereiten 3
Donuts backen 3
Reinigen und Pflegen 4
Aufbewahren 4
Rezepte 4
Entsorgen 5
Garantie und Service 5
Importeur 6
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
-1-
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 2
-2-
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 3
-3-
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 4
-4-
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 5
Fruchtjoghurt-Donut Entsorgen
150 g Mehl (Weizenvollkorn)
50 g Mehl (Hafermehl) Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
alternativ Instanthaferflocken normalen Hausmüll. Dieses Produkt
3 TL Backpulver unterliegt der europäischen Richtlinie
180 g Joghurt 2002/96/EC.
(1 kleiner Becher, Erdbeere oder Banane)
4 EL Öl (Sonnenblumenöl) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
40 g Rohrzucker Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
4 EL Wasser Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Weizenvollkornmehl und Hafermehl mit Backpulver Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
mischen. Die Mehlmischung mit den restlichen Zuta- einrichtung in Verbindung.
ten zu einem Teig verrühren. Donutmaker wie in der
Anleitung beschrieben vorbereiten. Donuts wie in Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
der Anleitung beschrieben backen. einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Diät- Donut
6 EL Rohrzucker Garantie und Service
1 Prise Muskat
1 Prise Zimt Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
175 g Mehl, dunkles Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
1 Pkt Backpulver und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-
8 EL Öl (Sonnenblumenöl) wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
8 EL Joghurt (Trinkjoghurt) Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
Rohrzucker, Muskat, Zimt, Mehl und Backpulver in kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
einer Schüssel mischen und dann langsam Öl und gewährleistet werden.
Trinkjoghurt dazu geben. Damit es ein cremiger Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Teig wird, ständig rühren. Donutmaker wie in der Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
Anleitung beschrieben vorbereiten. Donuts wie in oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
der Anleitung beschrieben backen. z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich
für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga-
rantie nicht eingeschränkt.
-5-
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 6
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
-6-
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 7
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Gebruiksdoel 8
Technische gegevens 8
Inhoud van het pakket 8
Apparaatbeschrijving 8
Veiligheidsvoorschriften 8
Donutmaker voorbereiden 9
Donuts bakken 9
Reinigen en onderhouden 10
Opbergen 10
Recepten 10
Milieurichtlijnen 11
Garantie en service 11
Importeur 12
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
-7-
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 8
DONUTMAKER KH 1122 • Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig
wordt als het apparaat in bedrijf is. Leg het zo
neer dat het niet beklemd raakt of anderszins
Gebruiksdoel beschadigd kan worden.
• Laat een beschadigde netstekker of netsnoer on-
Dit apparaat is voorgezien om donuts te bakken middellijk door deskundig personeel of door de
voor het huishoudelijke gebruik. Het is niet bestemd klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties
voor de bereiding van andere levensmiddelen en te vermijden.
niet voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële • Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
omgevingen. Uitschakelen alleen is niet genoeg, omdat er
nog altijd netspanning in het apparaat aanwezig
is als de stekker in het stopcontact steekt.
Technische gegevens
Voorkom brand- en letselgevaar:
Spanning : 220-240 V/~50 Hz • de onderdelen van het apparaat kunnen heet
Vermogen : 800 W worden als het apparaat in werking is. Pak het
dan ook alleen bij de handgreep vast
• Deegwaren kunnen branden! Plaats het appa-
Inhoud van het pakket raat daarom nooit onder brandbare voorwerpen,
vooral niet onder brandbare gordijnen.
• Donutmaker • Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
• Gebruiksaanwijzing • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
Apparaatbeschrijving gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis,
tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun
q Indicatielampje (Rood / Groen) veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
w Kabelspoel persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik
e Handgreep van het apparaat. Bij kinderen is supervisie
r Vergrendeling noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
• Bij het openen van het deksel kunnen zeer hete
Veiligheidsvoorschriften stoomwolken ontsnappen. Daarom kunt u bij het
openen het beste ovenwanten dragen.
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden
Voorkom levensgevaar van een met een externe tijdschakelklok of met een separaat
elektrische schok: afstandssysteem.
• verzekert u zich ervan, dat het apparaat nooit
met water in aanraking komt als de stekker in het
stopcontact steekt en vooral dan niet als u het in
een keuken in de buurt van een gootsteen gebruikt.
-8-
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 9
-9-
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 10
- 10 -
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 11
Fruityoghurt-donut Milieurichtlijnen
150 g meel (tarwevolkorenmeel)
50 g meel (havermeel) Deponeer het toestel in geen geval bij
alternatief instant havervlokken het normale huisvuil. Dit product is
3 TL bakpoeder onderworpen aan de Europese richtlijn
180 g yoghurt 2002/96/EC.
(1 kleine beker, aardbei of banaan)
4 EL olie(zonnebloemolie) Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-
40 g rietsuiker bedrijf of via uw gemeentereiniging.
4 EL water Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in
geval van twijfel contact op met uw gemeentereini-
Tarwevolkorenmeel en havermeel met het bakpoe- gingsdienst.
der vermengen. Het meelmengsel en de resterende
ingrediënten tot een deeg roeren. Donutmaker zoals Voer alle verpakkingsmateriaal op een
in de gebruiksaanwijzing beschreven voorbereiden. milieuvriendelijke manier af.
Donuts zoals in de gebruiksaanwijzing beschreven
bakken.
Garantie en service
Dieet- donut
6 EL rietsuiker U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
1 snufje nootmuskaat aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
1 snufje kaneel mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
175 g meel, donker de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
1 pakje bakpoeder a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
8 EL olie (zonnebloemolie) aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
8 EL yoghurt (drinkyoghurt) telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
dan kan het gratis inzenden van uw product worden
Rietsuiker, nootmuskaat, kaneel, meel en bakpoeder gewaarborgd.
in een schaal vermengen en vervolgens langzaam De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
olie en drinkyoghurt toevoegen. Voortdurend roeren fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
zodat het een romig deeg wordt. Donutmaker zoals delen of voor beschadigingen van breekbare onder-
in de gebruiksaanwijzing beschreven voorbereiden. delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
Donuts zoals in de gebruiksaanwijzing beschreven uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bakken. bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden
door deze garantie niet ingeperkt.
- 11 -
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 12
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 12 -
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 13
ÍNDICE PÁGINA
Finalidade 14
Dados técnicos 14
Volume de fornecimento 14
Descrição do aparelho 14
Indicações de segurança 14
Preparar a máquina de donuts 15
Cozer os donuts 15
Limpeza e conservação 16
Armazenamento 16
Receitas 16
Eliminação 17
Garantia e assistência técnica 17
Importador 18
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para consulta posterior.
Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 13 -
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 14
MÁQUINA PARA FAZER • Tenha atenção para que o cabo de rede nunca
DONUTS KH 1122 fique molhado ou húmido durante o funcionamento.
Coloque-o de modo a que não fique preso ou
danificado de qualquer outra forma.
Finalidade • No caso de danos, a ficha ou o cabo de rede
devem ser imediatamente substituídos por técnicos
Este aparelho foi concebido para o fabrico doméstico autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente,
de donuts. Não foi concebido para a preparação de modo a evitar perigos.
de outros géneros alimentícios, nem para uso • Após a utilização, retire sempre a ficha da tomada.
comercial ou industrial. Não basta desligar, pois ainda há alguma tensão
de rede no aparelho enquanto a ficha de rede
estiver encaixada na tomada.
Dados técnicos
Para evitar o perigo de incêndio e de
Tensão: 220-240 V/~50 Hz ferimentos:
Consumo de energia : 800 W • As peças do aparelho podem aquecer durante
o funcionamento, por isso toque apenas na
pega.
Volume de fornecimento • A massa pode queimar! Por isso nunca coloque
o aparelho sob objectos inflamáveis, especialmente
• Máquina de donuts sob cortinas inflamáveis.
• Manual de instruções • Nunca deixe o aparelho em funcionamento sem
vigilância.
• Este aparelho não é adequado para a utilização
Descrição do aparelho por pessoas (incluindo crianças) com limitações
das capacidades físicas, sensoriais ou mentais
q Lâmpada de serviço (vermelha / verde) ou falta de experiência e/ou de conhecimento,
w Dispositivo de enrolamento do cabo a não ser que estas sejam supervisionadas por
e Pega uma pessoa responsável pela sua segurança ou
r Bloqueio que recebam instruções acerca do funcionamento
do aparelho. As crianças devem ser supervisio-
nadas, de modo a garantir que não brincam
Indicações de segurança com o aparelho.
• Ao abrir a tampa, podem sair nuvens de vapor
quente. Por isso, será melhor usar luvas de cozinha.
Para evitar o perigo de morte devido • Este aparelho não é adequado para a utilização
a um choque eléctrico: com um temporizador externo e um sistema
• Certifique-se de que o aparelho nunca entra em separado de telecomando.
contacto com a água, enquanto a ficha de rede se
encontrar na tomada, especialmente se o utilizar
na cozinha, perto do lava-louça.
- 14 -
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 15
- 15 -
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 16
- 16 -
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 17
- 17 -
IB_KH1122_E26066_LB1B 18.12.2008 10:24 Uhr Seite 18
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 18 -