Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
A3
4
D42 Breitenbach Herbsheim
5
Epfig
83
1
10
1er JOUR5BHEBZ Nothalten
RD
Bourg- D214 Sermersheim
St-Martin Boofzheim
Bruche Pransureux Blanc-Noyer Blienschwiller Kogenheim
Le Climont (672 m) La Hon Villé
Saâles el Rhinau
Triembach-au-Val 2 LORRAINE
Col de Saâles Le Climont Col du Banc Strasbourg
RD1422
Dambach-
Voyemont Urbeis Forestier Breitenau St-Maurice la-Ville Ebermunster Friesenheim BADEN
Thanvillé
D 468
D39 2 Dieffenthal Saâles SCHWARZWALD (D)
D4
Ebersheim
Ill
Montbéliard (25) 1
24
Rocher de la Salière Roche des Fées Diebolsheim
D35
Hilsenheim
Marckolsheim
Col de Fouchy
VOSGES Stangenplatz Château de Frankenbourg sen
ies Colmar
La Vancelle vr ette Scherwiller
A3
5
G
Liep N59
Hurst Muttersholtz
Châtenois
M. F. du Danielsrain Wittisheim Mulhouse
Le Bas-Rhin au fil des sentiers / Wandern durch das Unterelsass / Hiking through Northern Alsace
3 Sélestat Sundhouse
Ill
D35
Cabane de Pain d’Épices 1 2 1
Château du Haut-Kœnigsbourg (750 m) Schaflager Kintzheim Saasenheim
hin
D4 Baldenheim BÂLE (CH)
24
u R
Château d’Odenbourg
Orschwiller
83
Mussig
e a
Richtolsheim
10
Saint-Hippolyte
RD
hôn
Illwald
u R
Artolsheim
Rhin
al d
4 Heidolsheim
C an
D468
R i e d
Mackenheim ALLEMAGNE
HAUT-RHIN Ohnenheim
Comme ce sentier croise les lignes ferroviaires Der Weg der Herzöge kreuzt die Zugver- As this trail crosses the Strasbourg – Molsheim
Strasbourg – Molsheim – St Dié et Strasbourg bindungen Strasbourg – Molsheim – St Dié und – St Dié and Strasbourg – Sélestat – Colmar railway
– Molsheim - Sélestat, il est possible de le parcourir Strasbourg – Sélestat – Colmar, es besteht die Mög- lines, it can be done stage by stage and you can easily
par tronçon et de regagner facilement son point lichkeit streckenweise vorzugehen und problemlos return to your starting point.
de départ. zum Ausgangspunkt zurück zu kehren.
Les services par commune/ Serviceangebote der Gemeinden/ Services in each town/village
Gare SNCF / Bahnhof / Railway station Chambre d’hôtes / Gästezimmer / Épicerie / Lebensmittelgeschäft / Food shop
Bed and breakfast
Arrêt d’autobus / Bushaltstelle / Bus stop Hébergement collectif (auberge de jeunesse, gîte d’étape, etc.) Boulangerie / Bäcker / Baker’s
100
Beherbergungsvereine (Jugendherbergen, Etappenunterkünf- Bl
te, usw.), lits = Bettenanzahl /Hostel-type accommodation
Janvier 2010
Hôtel-restaurant (youth hostel, hikers’ hostel), lits= number of beds. Boucherie / Metzgerei / Butcher’s
(H = hôtel, H/R= hôtel-restaurant Bc
*, **, ***, **** = class. officiel, ch = nombre de chambres) Camping (*,**,*** = classement, T = tourisme, L = Loisirs,
(H= Hotel, H/R= Hotel-restaurant période d’ouverture)/(*,**,***= Kategorie, T= Tourismus, Aire de pique nique / Picknickplatz / Picnic area
L: Freizeit, Öffnungszeiten) / campsite (*,**,***= classif, T=
*, **, ***, ****= offizielle Hotelkategorie, ch= Zimmeranzahl tourism, L= leisure, opening season)
(H= hotel, H/R= hotel-restaurant, *, **, ***, ****= official
classif., ch= no. of rooms, Cordonnerie / Schuhmacher / Cobbler
Transport des bagages à l’étape suivante - sur de Hébergements utilisant les énergies renouvelables / Elsässische
mande préalable / Gepäcktransfer zur nächsten Unterkünfte die erneuerbare Energien benützen / Alsatian
Etappe - auf vorige Anfrage / Transportation of tourism accommodations using renewable energy sources Pharmacie / Apotheke / Pharmacy
luggage to next stop - on prior demand Refuge / Übernachtungstelle / Cabin
Panier repas pour le déjeuner / Lunchpaket zum Guichet automatique bancaire / Geldautomat / Cash dispenser
Mitnehmen/ Take-away dinner Restaurant
Baignade / Bademöglichkeit / Bathing
Piscine / Schwimmbad / Swimming-pool
Bistrot – café / Bistro-Cafe / Bistro-café
L'Alsace à pied
http://pagesperso-orange.fr/jr-site
GR et Transversales /3
Fernwanderwege 67 km : Le sentier des Ducs /
Major hiking paths
5 Der Weg der Herzöge / The Dukes’ trail
Montbéliard (25) / Saâles -> Marckolsheim
(4 jours / Tage / days)/ Stuttgart (D)
http://sites.estvideo.net/roger.angele
1 chambre d’hôtes (2 épis)
chez Jean-Paul JAEGER
03 88 92 55 50
http://sites.estvideo.net/jaegerjp
Camping « Au Chalet du Rhin »
(15/3 ➔ 15/11) - 03 88 92 52 35
Que visiter
Besichtigungen
Visits
■ HAUT-KOENIGSBOURG
Tél. 03 88 82 45 82 - fax 03 88 82 50 61
www.haut-koenigsbourg.fr
Château des XIIe et XVe / XVIe s.
totalement restauré de 1900 à 1908.
Perché sur un plateau rocheux à 757 m
d’altitude, il s’étire sur 270 mètres
et accueille chaque année quelque
600 000 visiteurs.
L'Alsace à pied