Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Jedra k
B Boke J
MJESEČNA PUBLIKACIJA POMORSKOG MUZEJA CRNE GORE – KOTOR, FEBRUAR 2016
k
P
INSTITUCIJE USVOJIO
IZVJEŠTAJ O RADU
omorski muzej Crne Gore, 11. februara, imao je izuzetnu čast da bude
domaćin potpisivanja Povelje o saradnji češkog grada Prerova i našeg
POMORSKOG MUZEJA
Kotora. Povelju su u salonu Florio na prvom spratu Palate Grgurina potpi-
ZA 2015. GODINU.
sali podpredsjednik Prerova, Petr Merínský i gradonačelnik Kotora dr PREDSTAVLJAMO
Aleksandar Stjepčević. Podsticaj za to je bila tragična sudbina mornara OVAJ DOKUMENT
Františeka Raša, vrlo aktivnog učesnika u Pobuni mornara 1918. godine
u Boki Kotorskoj, koji je u Prerovu rođen.
Strane: 5, 6, 7 i 8
(Nastavak na strani 2)
Jedra Boke POSJETE
Povelja o saradnji Kotora i Prerova
MJESEČNA PUBLIKACIJA POMORSKOG MUZEJA CRNE GORE
P
Antun Tomić lju o saradnji
Milan Sbutega
Zoran Radimiri
Željko Brguljan
rerov je grad u Češkoj Republici sa obje strane rijeke Bečve. Ima
Petar Palavršić oko 45 hiljada stanovnika, bogatu istoriju a ove godine će pro-
Radojka Abramović slaviti 760 godina postojanja gradske vlasti. Sa tim češkim gradom
Jelena Karadžić
Slavko Dabinović
Kotor je povezan specifičnim nitima tragične sudbine mornara
Milica Vujović Františeka Raša, vrlo aktivnog učesnika u Pobuni mornara 1918.
Smiljka Strunjaš godine u Boki Kotorskoj, koji je u Prerovu rođen, a u Boki završio
svoj život.
Inicijativa za saradnju dva grada potekla je prije godinu dana od
predstavnika Kotora. Podsticaj za to je bila prošlogodišnja komemo-
rativna sjednica u čast Františeka Raša i njegovih hrabrih saboraca,
mornara austrougarske flote koji su u januaru i februaru 1918. godi-
ne ustali protiv Austrijske dominacije.
Nakon potpisivanja Povelje, potpredsjednik Merínský upisao se u
knjigu utisaka našeg Muzeja.
Pomorski muzej Crne Gore u Kotoru
Trg Bokeljske Mornarice 391 Kotor, 82000
Telefon: +382 (0) 32 304 720
Fax: +382 (0) 32 325 883
Website: www.museummaritimum.com
e–mail: pom.muzej.dir@t–com.me
D
sadašnje muzejske zgrade, barokne palate Predstavnici Tomislavgarda i Pleternice u Muzeju
plemićke porodice Grgurina iz početka
XVIII vijeka, koja je od 1949-1952. godine elegacija hrvatske opštine Tomi-
slavgrad i grada Pleternice, pred-
kompletno restaurirana i adaptirana za
potrebe Muzeja. Danas je Pomorski muzej
institucija kulture Republike Crne Gore. vođena načelnikom Ivanom Vuka-
dinom i gradonačelnicom Antoni-
jom Jozić, posjetila je 29. februara
Misija Pomorskog muzeja Crne Gore u
Kotoru je da čuva sjećanje naše zajednice
na bogatu pomorsku istoriju Boke Kotorske, Pomorski muzej. U okviru zvaničnog
njeno izuzetno kulturno nasleđe kroz priku- boravka u Kotoru oni su još obišli
pljanje, čuvanje i predstavljanje naše bogate
pomorske tradicije i kulturne baštine.
Katedralu sv. Tripuna, te Svetište
Gospe od Škrpjela u Perastu.
Otvaranje izložbe na
drugom spratu
Palate Grgurina:
Ivana Starčević
(gitara), kustos
Muzeja Ilija
Mlinarević, vodite-
ljica programa Do-
lores Fabian, autor
eksponata Andrija
Ramadanović i di-
rektorica Muzeja mr
Mileva Pejaković
Vujošević
P
Nastavak sa strane 1
S avjet Pomorskog
muzeja Crne Gore
u Kotoru održao je 24.
vojio Izvještaj o radu
za 2015. godinu, sa
čijim sadržajem je čla-
februara ove godine nove Savjeta dodatno
svoju redovnu sjednicu upoznala direktorca
na kojoj je usvojen Muzeja mr Mileva Pe-
Godišnji račun Po- jaković Vujošević. Iz-
morskog muzeja za vještaj je jednoglasno
2015. godinu. Člano- prihvaćen uz posebnu
vi Savjeta su pritom po- pohvalu da se kulturna
hvalili kako su trošena baština preko Pomor-
sredstva, konstatujući skog muzeja prezentira
da su i sredstva koja su Sjednica Savjeta (s lijeva na desno): mr Milena Mar- i van granica Crne Go-
dobijena od Ministar-
va Pejaković Vujošević, Božana Biskupović i Andro re i konstataciju da ni
tinović, Maja Ćetković, Ljiljana Zeković, mr Mile-
stva kulture Crne Gore i u jednoj instituciji kul-
sopstvena sredstva Mu- ture u Crnoj Gori ne-
Radulović; Slavko Dabinović za fotoaparatom
zeja iskorišćena za razne projekte kao i za ma toliko brige o zaposlenima koliko u našoj.
održavanje same zgrade i usavršavanje struč- U sklopu posljednje tačke dnevnog reda – te-
nog kadra Muzeja. kuća pitanja – donjeta je odluka da se za 8.
Uvodno obrazloženje o ovoj tački dnevnog mart organizuje izlet u Dubrovnik kao studij-
reda imala je Božana Biskupović, poslovni sko putovanje.
sekretar Pomorskog muzeja, koja je do detalja Savjet Pomorskog muzeja je zasjedao u sasta-
prezentovala sve stavke koje su utrošene za vu: Ljiljana Zeković, predsjednica Savjeta, mr
realizaciju programa i dostavila Savjetu tabelu Milena Martinović, član, Maja Ćetković,
za isto. član, Andro Radulović, novi član, i Slavko
Kao drugu tačku dnevnog reda Savjet je us- Dabinović, član iz sastava zaposlenih.
U
IZVJEŠTAJ O RADU NAŠE INSTITUCIJE ZA 2015. GODINU
Svake godine organizator Sastanka odbora Regi- torijsko – umjetničke zbirke; Jelena Karadžić, Fi-
onalne alijanse ICOM-a za Jugoistočnu Evropu – lozofski fakultet, etnolog, kustos etnografske zbir-
RA ICOM SEE je druga država. Ove godine Crna ke; Ilija Mlinarević, Fakultet za pomorstvo, kus-
Gora je bila organizator ovog skupa, a domaćin tos pomorsko – tehničke zbirke; Milica Vujović,
je bio Pomorski muzej Crne Gore – Kotor. Ovaj Kulturološki fakultet, konzervator i restaurator ka-
međunarodni sastanak je održan od 15. do 17. mena, metala, drva i papira; Smiljka Strunjaš,
aprila, a na njemu je učestvovalo preko 20 uče- Kulturološki fakultet, slikar konzervator; Slavko
snika iz osam država. Dabinović, Fakultet za turizam, bibliotekar; Da-
Kapitalni izdaci: Pomorski muzej je planirao nijela Nikčević, Fakultet za turizam, dokumenta-
da nastavi sa uređenjem muzejskih depoa po sav- rista; Tomislav Bonić, Viša pomorska, arhivista;
remenim principima, kupovinom posebnih polica Renata Pejaković, srednja škola, blagajnik; Vic-
za smještaj umjetničkih dijela, tekstila i metala. Iz ko Milutin, vk majstor, stolar; Mirjana Marković,
sopstvenih sredstava kupio je police za zaštitu srednja škola, osoba za video nadzor ; Sandra
predmeta od metala i tekstila koje se nalaze u Sekulić, srednja škola, biljetar, Marica Đurković,
jednom dijelu depoa. Zbog nedostatka finansij- osmogodišnja škola, kurir higijeničar: Ljiljana Kri-
skih sredstava nije realizovana nabavka metalne vokapić, osmogodišnja škola, kurir higijeničar.
kase za čuvanje rijetkih pisanih dokumenata, kao
i klimatizovanje depoa. Savjet Muzeja
Zbog nedostatka finansijskih sredstava nije reali-
zovan planiran projekat novog i savremenog nači- Uspješnom radu Muzeja u 2015. godini, dopri-
na osvjetljenja prostorija u Muzeju. nio je i Savjet koji je imenovan Odlukom Vlade
Iz istog razloga nije realizovan projekat sanacije od 18. decembra 2013. godine, u sastavu:
pomoćnog stepeništa, kao i sanitarnog čvora u
prizemlju palate koja datira iz 18 vijeka, a koji je Ljiljana Zeković, dipl. istoričarka umjetnosti,
planiran kao hitna intervencija. muzejski savjetnik u Narodnom muzeju Crne
Gore, predsjednik;
Proces rada Mr Milena Martinović, dipl. konzervator i re-
staurator, savjetnik konzervator u Narodnom mu-
Dobrom organizacijom, uz punu podršku Mini- zeju Crne Gore, član;
starstva kulture Crne Gore, kao i zaposlenih u Maja Ćetković, dipl. istoričarka umjetnosti, po-
Muzeju proces rada odvijao se na zadovoljavaju- moćnik direktora Uprave za zaštitu kulturnih do-
ćem nivou po tome je Pomorski muzej zauzeo bara, član;
vodeće mjesto u kulturnoj vertikali Crne Gore. Slavko Dabinović, bibliotekar u Pomorskom
muzeju, predstavnik zaposlenih;
Prostor i oprema Andro Radulović, direktora OJU Muzeji Kotor,
imenovan za petog člana Savjeta Pomorskog mu-
Pomorski muzej raspolaže sa prostorom površi- zeja Odlukom Vlade broj 08-3120/3 od 28. de-
ne 1.567m², što trenutno odgovara potrebama. cembra 2015. godine.
č ast porodici Zm
a u a
b jev
o ž
ić
l
Iz
Povodom Dana Muzeja grada Perasta i 79 godina postojanja te značajne institucije, 29. februara je otvo-
rena izložba posvećena peraškoj porodici Zmajević, pod nazivom Zmajevići – pod plaštom opata i
kapetana, autorke Aleksandre Simeunović, kustoskinje i istoričarke umjetnosti. Izložbu je otvorio
generalni direktor Direktorata za kulturnu baštinu u tom ministarstvu Aleksandar Dajković. U programu
otvaranja izložbe govorili su: direktor OJU Muzeji Andro Radulović, dokumentaristkinja peraškog
Muzeja Mirjana Vukasović i autorka izložbe Aleksandra Simeunović. U muzičkom dijelu programa
učestvovale su Zorana Jovanović (flauta) i Ana Mihaljević (klavir).
Fotografije: Radio Boka news
Muzej Perasta 29. 02: Aleksandar Dajković otvara izložbu (sredina); Publika na otvaranju (lijevo i desno)
D
brambenu kulu u njen centralni dio, te pošto je
irektor OJU Muzeji Andro Radulović podsje- sagradio zvonik i kapelu, stvorio je jedan kom-
tio je da su kapetan Krsto Zmajević, njegov pleks kroz koji kao da je izrazio sebe upravo kao
brat Andrija, te Krstovi sinovi Matija i Vicko imena čuvara, kako bi buduće generacije podsjećao na
zapisana zlatnim slovima Peraškog 17. i 18. vijeka. umjeće vrijednovanja...(nastavak na strani 10)
O
dašnji Perast, rekla je Simeunović.
O
vu izložbu upriličili smo po-
vodom 79. rođendana našeg tvarajući izložbu generalni
muzeja, ali i 28. februara, dana direktor Direktorata za kul-
rođenja Tripa Kokolje, istaknu- turnu baštinu u Ministarstvu kul-
tog baroknog slikara i znameni- ture Crne Gore Aleksandar Daj-
tog peraštanina ... Osvrtom na ković je posebno ukazao da je
velikane kakvi su bili Zmajevići, porodica Zmajević unijela nove i
vraćamo se na period peraške istorije kada su bit- sačuvala tradicionalne vrijedno-
ke podjednako vojevane perom i mačem i kada su sti, prenoseći narednim generacijama resurse raz-
ljudske osobine, kao što su hrabrost, srčanost, lju- nolikog kulturnog nasljeđa, ali ujedno i obavezu
bav prema umjetnosti i umješnost predstavljale ra- da se prema njemu odgovorno odnosimo.
dost života i postojanja, rekla je Mirjana Vukasović.
A
Ova izložba stoga je i pokušaj da se na svojevr-
utorka izložbe Aleksandra Si- stan način objedini i prezentuje stvaralački opus
meunović, kustoskinja Mu- uvažene porodice Zmajević, uz neizbježan pomen
zeja, istakla je činjenicu da je Pe- arhitektonskih vrijednosti koje su nam ostavili. Is-
rast poznat kao vječita inspiraci- tičem da su Zmajevići i ostale znamenite peraške
ja umjetnika svih profila, te da porodice gradile Crnu Goru kakvu danas pozna-
oni koji rade u Muzeju nisu os- jemo kao multikulturalnu i multikonfensionalnu
tali imuni na svu tu energiju ko- građansku državu i na tome smo im vječno zah-
jom ovaj grad zrači. valni, kazao je Dajković.
NOVA POSTAVKA
Osim izložbe posjetioci su bili
Ministarstvo kulture će
u prilici pogledati novu muzej-
nastaviti da kroz program
sku postavku čime je i zvanično
zaštite očuvanja kulturnih
Muzej grada Perasta otvorio
dobara finansira i sufina-
svoja vrata posjetiocima u novoj
nsira programe i projekte
sezoni. Svojom kulturnom bašti-
od značaja za ostvarivanje
nom ovaj muzej daje veliki
javnog interesa u oblasti
doprinos Crnoj Gori u njenom
kulture baštine Crne Gore.
vrednovanju.
U 2016. godini sufinansira-
ćemo projekte: Publikovanje
monografske studije zaostav-
ština porodice Visković u
Perastu i prezentaciju bib-
lioteke Visković. Tako ćemo
zajedno nastaviti da posve-
ćeno radimo na adekvatnoj
valorizaciji i očuvanju našeg
jedinstvenog nasljeđa, naj-
vio je Dajković.
Početak Tripundanskih svečanosti je inače sim- Svečanu pontifikalnu misu u katedrali služio je
bolički označen 27. januara podizanjem zastave monsinjor Antun Škvorčević, biskup požeški.
Svetog Tripuna. Prethodno je, tačno u podne sa Osim gradonačelnika Kotora dr Aleksandra
lođe novi mali admiral Pavo Vičević iz Kotora, Stjepčevića, potpredsjednika Tvrtka Crepulje,
izgovorio Lode, pohvale u čast sveca zaštitnika predsjednika Skupštine Opštine Nikole Bukilice,
grada Kotora. vanjskoj proslavi Tripundana prisustvovali su
Središnja svečanost Vanjska proslava Svetog predsjednik Gradskog vijeća Dubrovnika Mato
Tripuna zaštitnika Biskupije i grada Kotora, odr- Franušić, konzul Generalnog konzulata Repub-
žana je 7. februara u prisustvu velikog broja gra- like Hrvatske u Kotoru Hrvoje Vuković, kao i
đana i vjernika Boke Kotorske. veliki broj vjernika i hodočasnika iz Dubrovnika,
Prvo je Odred Bokeljske mornarice podružnice Šibenika i Vrgorca.
Kotor, praćen kotorskom Gradskom muzikom, Sveti Tripun koji se slavi 3. februara, proslavljen
ispred glavnih gradskih vrata dočekao odred mor- je 1207. put. Odlukom Kotorske biskupije od
nara podružnica Tivat i Herceg Novi. Viceadmi- 2000. godine Vanjska proslava, procesija ulicama
ralu Bokeljske mornarice Iliji Radoviću predat je grada slavi se prve nedjelje nakon 3. februara, jer
raport, izvršena je smotra mornara, ispaljen poča- je to neradni dan.
sni plotun, nakon čega je na trgu ispred katedrale Ove godine 19. juna biće proslavljeno 850 go-
Bokeljska Mornarica odigrala tradicionalno kolo dina posvete katedrale Svetog Tripuna.
Svetog Tripuna.