Sie sind auf Seite 1von 52

NEMAČKI JEZIK

Sport, modalni glagoli


Modalni glagoli su dürfen, können, mögen, müssen, sollen i wollen. Upotrebljavaju se uglavnom sa infinitivom
glavnog glagola, pri cemu on stoji na poslednjem mestu u recenici.
Ich kann Rad fahren.
Ich muss einen Schwimmkurs besuchen.
Ich will Tennis spielen.
können
znati, mögen*
wollen voleti,
moci zeleti
dürfen sollen svidjati möchten**
umeti smeti trebati hteti se zeleti
Präsens müssen morati

ich muss kann darf soll will mag möchte

du musst kannst darfst sollst willst magst möchtest

er/sie/es/man muss kann darf soll will mag möchte

wir müssen können dürfen sollen wollen mögen möchten

ihr müsst könnt dürft sollt wollt mögt möchtet

sie/Sie müssen können dürfen sollen wollen mögen möchten


* mögen se danas najčešće upotrebljava bez glagola u infinitivu. – Ich mag dich.

** möchten je ustvari Konjunktiv II od mögen, danas se u prezentu upotrebljava kao samostalan glagol a za oblike
proslosti se koristi wollen.

Sportarten

Rad fahren-vožnja bicikla

schwimmen-plivanje

surfen-surfovanje

Fußball spielen-fudbal

Tennis spielen-tenis

Ski fahren-skijanje

Joggen-jogiranje

Reiten-jahanje

Volleyball spielen-odbojka
inline skaten-vožnja rolera

Basketball spielen-kosarka

Modalni glagoli u preteritu

U gradu
Predlog in, kao i par drugih predloga, može da stoji i sa dativom i sa akuzativom, u zavisnosti od značenja rečenice:
Ako je u pitanju kretanje onda se koristi akuzativ.

Ako je u pitanju mesto onda se koristi dativ.


Maskulinum Femininum Neutrum Plural

kretanje = (in das) =


Akkusativ
in den in die ins in die

mesto =
(in dem) = (in dem) =
Dativ
im in der im in den
primeri:

Max geht in die Bäckerei. glagol ići izražava kretanje, tako da se koristi akuzativ.
Max kauft ein Brötchen in der Bäckerei. Glagol kupiti ne izražava kretanje nego mesto, tako da se koristi dativ.
Brojevi
Dani u nedelji

Die Uhrzeit (vreme na


časovniku), Tagesablauf
6 – 9 Uhr – der Morgen
9 – 11 Uhr – der Vormittag
11 – 13 Uhr – der Mittag
13 – 17 Uhr – der Nachmittag
17 – 23 Uhr – der Abend
23 – 6 Uhr – die Nacht
Domaće životinje
Hrana i piće
Kuća
Nemačka abeceda
Nemački alfabet se sastoji iz 26 slova od kojih su 6 samoglsanici a 20 suglasnici. Samoglasnici
su: a, e, i, o, u i y. Suglasnici su: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x i z. Pored ovih slova u
nemačkom jeziku postoje još slova: ä, ö, ü i ß.
Nemački alfabet

A (a) F (ef) K (ka) P (pe) T (te) Y (ipsilon)

B (be) G (ge) L (el) Q (ku) U (u) Z (cet)

C (ce) H (ha) M (em) R (er) V (fau)

D (de) I (i) N (en) S (es) W (ve)

ß (escet) –
E (e) J (jot) O (o) oštro s X (iks)

Nicht ili kein


U Nemackom jeziku postoje dve negacije nicht i kein.
Ich höre dich nicht.
Ich habe kein Geld.
Er ist nicht hier.
Sie hat keine Schwester.
Kako da znamo kada koju treba koristiti?

kein

Sa kein negiramo imenicu koja ispred sebe ima neodredjeni clan (ein, eine, einen) i imenicu
koja ispred sebe nema clan. Npr:
Das ist ein Haus. – Das ist kein Haus.
Ich habe eine Schwester. – Ich habe keine Schwester.
Ich habe einen Bruder. – Ich habe keinen Bruder.
Er verkauft Autos. – Er verkauft keine Autos.
Nastavak kod kein zavisi od roda, broja i padeza.

nicht

Negacijom nicht se negiraju:


– glagoli Ich schlafe. – Ich schlafe nicht.
– pridevi Das Haus ist alt. – Das Haus ist nicht alt.
– prilozi Sie fahren schnell. – Sie fahren nicht schnell.
– vlastite imenice (imena ljudi, gradova…) Das ist Marko. – Das ist nicht Marko.
– imenice ispred kojih je odredjeni clan (der, die, das) Das ist der Professor. – Das
ist nicht der Professor.
– imenice ispred kojih je prisvojna zamenica (mein, meine…) Das ist meine Mutter. – Das
ist nichtmeine Mutter.

Odeca

Porodica
die Familie – porodica
pa onda idemo redom:
die Mutter – majka
Pošto je ženskog roda, moja majka će biti meine Mutter, to važi za sve imenice ženskog
roda
der Vater – otac
Pošto je muškog roda imenica, biće mein Vater, isto za sve ostale imenice muškog roda
die Eltern – roditelji (pl. ili množina, ima ih dvoje)
der Sohn – sin
die Tochter – ćerka
der Bruder – brat
die Schwester – sestra
die Geschwister – (pl.) za to nemamo reč, to su braća i sestre od istih roditelja, što bi mi
rekli rođeni
die Großmutter – baba, die Oma -baka, ili kako već ko tepa, nana, bakica
der Großvater – deda, der Opa – tepanje
der Urgroßvater – pradeda
die Urgroßmutter -prababa
der Enkelsohn – unuk
die Enkelin – unuka
ili
der Enkel
die Enkelin

E sad idemo malo na bočne grane, na ovom našem porodičnom stablu:

der Onkel – ujak, stric, teča


die Tante – tetka, ujna, strina
die Schwägerin– jetrva, snaja, svastika, šurnjaja
der Schwager – dever, pašenog, zet, šurak
der Cousin, Vetter – brat od strica, tetke, ujaka
die Cousine – sestra od stica, ujaka, tetke
der Schwiegersohn – zet
die Schwiegertochter -snaja
der Neffe – nećak, brtanac, sestrić
die Nichte – nećaka, bratanica, sestričina
da ne zaboravimo:
der Ehemann – suprug
die Ehefrau – supruga
Nadam se dasmo sve lepo razjasnili. Sve ovo što sam ja napisala, ne može da škodi ali
poenta je da sad lepo odete na ovo divno porodično stablo, pustite ton i lepo uvežbate sve to
na nemačk
Prezent
Präsens

Prezent je najcesce korisceno vreme u nemackom jeziku. Ovo vreme se koristi kada govorimo o sadasnjosti i buducnosti.

Formenbildung
Prezent slabih glagola se gradi od glagolske osnove (glagol minus -en) i nastavaka:
lachen arbeiten reisen

ich lache ich arbeite ich reise

du lachst du arbeitest du reist

er lacht sie arbeitet er reist

wir lachen wir arbeiten wir reisen

ihr lacht ihr arbeitet ihr reist

sie lachen sie arbeiten sie reisen

Sie lachen Sie arbeiten Sie reisen


Ako se osnova zavrsava na d ili t, dodaje se u 2. i 3. licu jednine -e ispred nastavka (arbeitest). Ovo ne vazi za nepravilne glagole kod
kojih dolazi do promene osnove : laden-du lädst. Ako se osnova zavrsava na s, ß, x, z u 2. licu jednine izostaje -s (reist).

Prezent jakih glagola se gradi isto kao i prezent slabih glagola.


Kod nekih glagola se menja vokal u 2. i 3. licu jednine, a negde delom i suglasnici u glagolskoj osnovi.

Pri tome su moguće sledeće promene:

e->i(e), a->ä, au->äu, o->ö.

nehmen lesen fahren laufen gehen

ich nehme ich lese ich fahre ich laufe ich gehe
du nimmst du liest du fährst du läufst du gehst

sie nimmt er liest sie fährt er läuft sie geht

wir nehmen wir lesen wir fahren wir laufen wir gehen

ihr nehmt ihr lest ihr fahrt ihr lauft ihr geht

sie nehmen sie lesen sie fahren sie laufen sie gehen

Sie nehmen Sie lesen Sie fahren Sie laufen Sie gehen

Person sprechen treffen schlafen sehen

ich spreche treffe schlafe sehe

du sprichst triffst schläfst siehst

er/es/sie spricht trifft schläft sieht

wir sprechen treffen schlafen sehen

ihr sprecht trefft schlaft seht

sie sprechen treffen schlafen sehen

Sie sprechen treffen schlafen

Die Verben haben, sein und werden


Potpuno nepravilna je konjugacija glagola sein.
Kod glagola haben, gubi se b iz glagolske osnove u 2. i 3. licu jednine.
Werden se nepravilno menja u 2. i 3. licu jednine.

haben sein werden

ich habe ich bin ich werde

du hast du bist du wirst

es hat er ist sie wird

wir haben wir sind wir werden


ihr habt ihr seid ihr werdet

sie haben sie sind sie werden

Sie haben Sie sind Sie werden

Škola, raspored časova

der Kuli, Kugelschreiber hemijska

der Bleistift olovka

der Spitzer rezač

der Radiergummi gumica za brisanje

der Klebstift lepak

der Rucksack ranac

der Taschenrechner digitron

die Schere makaze

die Schultasche školska torba

das Buch knjiga

das Heft sveska


das Lineal lenjir

das Etui, das Mäppchen štilorka

Stanovanje
wohnen, kommen, liegen?!

Glagol wohnen znači stanovati, živeti.


Ich wohne in Kikinda.
Uz glagol wohnen se koristi predlog in (u).
Mein Freund wohnt in Berlin.
A upitna reč za ovaj glagol je wo (gde).
Wo wohnst du?

Glagol liegen znači nalaziti se i takodje se koristi sa predlogom in.


Kikinda legt in Serbien.
Upitna rec je isto wo (gde).
Wo liegt Kikinda?

Glagol kommen znači doći i koristi se sa predlogom aus (iz).


Meine Schwester kommt aus Deutschland.
Upitna reč za ovaj glagol je woher (odakle).
Woher kommt deine Schwester?

Dakle da rezimiramo:

wohnen – wo? – in
liegen – wo? – in
kommen – woher? – aus
Boje – Farbnamen
Delovi tela i bolesti
Körperteile
Arm, -e ruka
Bart, ¨-e brada
Bauch, ¨-e stomak
Daumen, – palac
Ellbogen, – lakat
Finger, – prst
Fuß, ¨-e stopalo
Hals, ¨-e vrat
Kiefer, – vilica
Knochen, – kosti
Kopf, ¨-e glava
Magen, ¨- želudac
Mund, ¨-er usta
Muskel, -n mišić
Rücken, – ledja
Zahn, ¨-e zubAuge, -n oko
Bein, -e noga
Blut, -e krv
Gehirn, -e mozak
Gesicht, -er lice
Haar, -e kosa
Herz, -en srce
Knie, – koleno
Ohr, -en uvoAugenbraue, -n obrve
Brust, ¨-e grudi
Faust, ¨-e pesnica
Hand, ¨-e ruka
Haut, ¨-e koža
Nase, -n nos
Schulter, -n ramena
Stirn, -e čelo
Wimper, -n trepavica
Zehe, -n palac na nozi
Zunge, -n jezik
Pluralformen
(¨)-e (¨)-er (¨)- -(e)n -s

Lične i prisvojne zamenice


Lične zamenice

Singular Plural

3. Person

Kasus 1. Pers 2. Pers mas fem neut 1. Pers 2. Pers 3. Per

Nominativ ich du er sie es wir ihr sie / Sie

Akkusativ mich dich ihn sie es uns euch sie / Sie

Dativ mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen/Ihnen

Prisvojne zamenice
maskulin feminin neutrum Plural
Nominativ Akkusativ Nom./Akk. Nom./Akk. Nom./Akk.

ich mein meinen meine mein meine

du dein deinen deine dein deine

er sein seinen seine sein seine

sie ihr ihren ihre ihr ihre

es sein seinen seine sein seine

wir unser unseren unsere unser unsere

ihr euer euren eure euer eure

sie ihr ihren ihre ihr ihre

Sie Ihr Ihren Ihre Ihr Ihre

Possessivpronomen Dativ

maskulin + neutral feminin Plural

1. ich meinem meiner meinen

2. du deinem deiner deinen

3. er seinem seiner seinen

3.sie ihrem ihrer ihren

3. es seinem seiner seinen

1. wir unserem unserer unseren

2. ihr eurem eurer euren

3. sie ihrem ihrer ihren

Odmor, predlozi uz geografske nazive


Wohin fährst du?
Odmor, predlozi uz geografske nazive
Wohin fährst du?
ans Meer

an die Ostsee

an den Bodensee

an die Adria

in den Schwarzwald

in die Alpen
in die Schweiz

ins Gebirge

nach Deutschland

in die USA

nach Serbien

nach Beograd

Predlozi za mesto

stehen, liegen + Dativ (Wo?)


stellen, legen + Akkusativ (Wohin?)

Rodjendan i godine, redni brojevi


redni brojevi – Ordinalzahlen
Kao što vidite, redni brojevi se grade tako sto se na osnovni broj do 20 doda nastavak -te,
a od 20 pa nadalje -ste. Nepravilni su 1. i 3., a kod broja 7. se gubi en- siebte.

Predlog um se koristi ispred vremena na časovniku: um 17 Uhr


Predlog am (an+ dem) se koristi ispred dana u nedelji, doba dana i
datuma: am Samstag, am Vormittag, am 21. Januar
Predlog im (in +dem) se koristi ispred godišnjih doba i meseci: im Winter, im April
Jahreszahlen
1879 18hundert79
1955 19hundert55
Iza godine u nemackom jeziku ne stoji tacka.
Er wurde 1923 geboren.
Vreme
Dass-Sätze
Recenice sa veznikom dass su zavisne recenice. Veznik dass prevodimo kao da, a glagol u recenicama sa dass stoji
na kraju recenice.

Strefan hat gesagt, dass er gern Fußball spielt.


U recenicama sa dass moze doci do promene subjekta. Ako promenimo subjekat, moramo promeniti i oblik glagola.

„Ich gehe morgen ins Kino.“ – Tina sagt, dass sie morgen ins Kino geht.

Nezgode, perfekat
PERFEKT
Perfekat je složen glagolski oblik. Gradi se od prezenta pomoćnog
glagola haben ili sein i partizip perfekta.
Slabi glagoli: sein / haben + Partizip II
(ge + osnova + (e)t)
hat
lachen gelacht
hat
arbeiten gearbeitet
reisen ist gereist
Jaki glagoli: sein/haben + Partizip II
(ge + Verbstamm + en)
hat
nehmen genommen
ist
fahren gefahren
ist
gehen gegangen
Moguće su promene samoglasnika u glagolskoj
osnovi.

Nepravilni glagoli:

hat
brennen gebrannt
hat
bringen gebracht
hat
denken gedacht
hat
kennen gekannt
hat
nennen genannt
ist
rennen gerannt
hat
wissen gewusst
Kod glagola sa odvojivim prefiksom, ge stoji izmedju
prefiksa i glagola: hat zugenommen, ist abgefahren, ist
kaputtgegangen.
Bez ge , partizip grade glagoli koji počenju sa: be-, emp-, ent-
, er-, ge-,ver-, zer-; bez ge idu i glagoli sa -ieren (z.B. hat
besucht, erzählt, vergessen, studiert).
Redosled reči:
U glavnoj rečenici, pomoćni glagol stoji na drugom, a particip
na poslednjem mestu.. U zavisnoj rečenici, pomoćni glagol
stoji na poslednjem a particip na predzadnjem mestu :
Gestern ist mein Computer kaputtgegangen.

Prima, dass wir den Fehler so schnell gefunden haben.

„Haben“ili „sein“?Većina glagola gradi perfekat sa pomoćnim


glagolom haben.Pomoćni glagol sein se koristi samo kod:
· Intranzitivnih glagola koji označavaju kretanje tj promenu
mesta. Intranzitivni su oni glagoli, koji ne mogu da imaju uz
sebe objekat u akuzativu.
Herr Schreiber ist gestern nach München geflogen.
· Kod intranzitivnih glagola, koji označavaju promenu
stanja..
Heute morgen bin ich schon ganz früh aufgewacht.
· I kod sledećih glagola:
ist
sein gewesen
ist
werden geworden
ist
bleiben geblieben
ist
gelingen gelungen
ist
geschehen geschehen
passieren ist passiert
folgen ist gefolgt
ist
begegnen begegnet

Opisivanje, komparacija prideva


Gradjenje komparativa i superlativa
Kod Komparativa pridev dobija nastavak -er.
Kod Superlativ pridev dobija nastavak -(e)sten a ispred stoji am … ili odredjeni član + -(e)ste.

Superlativ

Positiv Komparativ am … sten der, die, das … ste

faul fauler am faulsten der, die, das faulste

langsam langsamer am langsamsten der, die, das langsamste

lieb lieber am liebsten der, die, das liebste

schnell schneller am schnellsten der, die, das schnellste


Neki pridevi u komparativu i superlativu dobijaju Umlaut:

Positiv Komparativ Superlativ

alt älter am ältesten

arm ärmer am ärmsten

groß größer am größten

jung jünger am jüngsten

kalt kälter am kältesten

klug klüger am klügsten

kurz kürzer am kürzesten

lang länger am längsten


ostali pridevi: dumm, gesund, grob, hart, krank, rot, scharf, stark, schwach, warm.
Neki pridevi su nepravilni:

Positiv Komparativ Superlativ

dunkel dunkler am dunkelsten

edel edler am edelsten

gern lieber am liebsten

gut besser am besten

hoch höher am höchsten


Positiv Komparativ Superlativ

nah näher am nächsten

teuer teurer am teuersten

viel / sehr mehr am meisten

Planovi za budućnost, futur


Futur 1

Futur se gradi od prezenta pomoćnog glagola werden i infinitiva glavnog glagola.


Prezent pomocnog glagola werden:

Sg.

1. ich werde
2. du wirst
3. er,sie,es wird
Pl.

1. wir werden
2. ihr werdet
3. sie/Sie werden

Glagol werden stoji na 2. mestu u rečenici, a infinitiv na poslednjem.

Primer:
Michael wird Deutsch studieren.

Znaci u horoskopu – Sternzeichen


Genitiv
Genitiv u nemackom jeziku izrazava:

– pripadanje, posedovanje

Hast du die Freunde meiner Schwester gesehen?


Hier ist das Auto meines Vaters.
– deo celine ili necega

Manche Seiten des Buches fehlen.


Am Anfang des Kurses haben wir viel gelernt.
– a postoje i predlozi koji idu sa genitivom ali o tome necemo ovde

Kada su u pitanju vlastita imena samo se dodaje s na ime:

Marias Freund heißt Thomas.


Ako se ime zavrsava na s, tz, x ili z, dodaje se samo apostrof:

 Ist das Hans` Auto?


 Fritz` neue Freundin heißt Siglinde
Pitanje za genitiv je wessen? (ciji?):

Wessen Auto ist das?


Nominativ Der Bruder Die Schwester Das Kind Die Kinder

Genitiv Des Bruders Der Schwester Des Kindes Der Kinder

Nominativ ein Bruder eine Schwester ein Kind

Genitiv eines Bruders einer Schwester eines Kindes


Sto se tice prisvojnih zamenica, one se menjaju isto kao neodredjeni clan.
Präteritum
Gradjenje preterita “ pravilnih glagola „.
Preterit pravilnih glagola,ili kako se jos nazivaju slabih glagola, se gradi:

Glagolska osnova + nastavci za preterit

Lice Osnova Nastavak Primeri

ich lernen -te Damals lernte ich in Berlin Deutsch.

du lernen -test Du lerntest im Skiurlaub viele Menschen kennen.

er/sie/es lernen -te Der Junge lernte auf der Schule Französisch.

wir lernen -ten Wir lernten in Afrika eine Menge über die Wildnis.

ihr lernen -tet Lerntet ihr Spanisch?

sie / Sie lernen -ten Sie lernten viel für das Leben.
ponekad se glagolska osnova zavrsava na t; d; m* ili n* : arbeiten, atmen, rechnen usw. Zbog problema pri
izgovoru u preteritu, dodaje se jedno „ e “ izmedju osnove i nastavaka.

Lice Osnova Nastavak Primeri

ich arbeiten -ete Damals arbeitete ich in Berlin.

du heiraten -etest Wie alt warst du, als du heiratetest?

er/sie/es atmen -ete Der Schwerverletzte atmete nur noch sehr schwach.

wir beobachten -eten Wir beobachteten den Fremden schon sehr lange.

ihr warten -etet Warum wartetet ihr stundenlang auf ihn?

sie / Sie antworten -eten Die Frauen antworteten ihnen nicht.

Gradjenje preterita „nepravilnih ili jakih glagola“.


Neki glagoli, kao npr. „haben“, „sein“, und „werden“, se cesto koriste u preteritu. Preterit sledecih glagola bi trebalo
obavezno znati :

ich wir
Infinitiv Präteritum er; sie; es du sie; Sie ihr

sein waren war warst waren wart


ich wir
Infinitiv Präteritum er; sie; es du sie; Sie ihr

haben hatten hatte hattest hatten hattet

werden wurden wurde wurdest wurden wurdet

wissen wussten wusste wusstest wussten wusstet

denken dachten dachte dachtest dachten dachtet

gehen gingen ging gingst gingen gingt

fahren fuhren fuhr fuhrst fuhren fuhrt

bringen brachten brachte brachtest brachten brachtet

lassen ließen ließ ließt ließen ließt


Preterit nepravilnih glagola ima cesto drugaciju osnovu od infinitiva. Na preteritsku osnovu se kod nepravilnih
glagola dodaju nastavci: 1. – 1. -en
2. -st 2. -t
3. – 3. -en
Tako bi npr. glagol gehen u preteritu glasio:

1. ich ging

2. du gingst
3. er, sie, es ging

1. wir gingen
2. ihr gingt
3. sie gingen
Gradjenje preterita modalnih glagola

ich wir
Infinitiv Präteritum er; sie; es du sie; Sie ihr

dürfen durften durfte durftest durften durftet

können konnten konnte konntest konnten konntet

mögen mochten mochte mochtest mochten mochtet

möchten* wollten wollte wolltest wollten wolltet

müssen mussten musste musstest mussten musstet

sollen sollten sollte solltest sollten solltet


ich wir
Infinitiv Präteritum er; sie; es du sie; Sie ihr

wollen wollten wollte wolltest wollten wolltet

lista nepravilnih glagola


Infinitiv Indikativ Präteritum Konjunktiv II /Konditional Partizip II

(ich) backte /
backen (du) backst buk (ich) büke /würde backen hat gebacken

befehlen (du) befiehlst (ich) befahl (ich) beföhle /würde befehlen hat befohlen

beginnen (du) beginnst (ich) begann (ich) begänne /begönne hat begonnen

beißen (du) beißt (ich) biss (ich) biss /würde beißen hat gebissen

bergen (du) birgst (ich) barg (ich) bärge hat geborgen

bersten (es) birst (es) barst (es) bärste ist geborsten

beten (du) betest (ich) betete (ich) betete /würde beten hat gebetet

betten (du) bettest (ich) bettete (ich) bettete /würde betten hat gebettet

(ich) bewöge /würde


bewegen (du) bewegst (ich) bewegte bewegen hat bewegt

biegen (du) biegst (ich) bog (ich) böge /würde biegen hat gebogen

bieten (du) bietest (ich) bot (ich) böte hat geboten

binden (du) bindest (ich) band (ich) bände hat gebunden

bitten (du) bittest (ich) bat (ich) bäte hat gebeten

blasen (du) bläst (ich) blies (ich) bliese /würde blasen hat geblasen

erblassen (du) erblasst (ich) erblasste (ich) erblasste ist erblasst

bleiben (du) bleibst (ich) blieb (ich) bliebe ist geblieben

braten (du) brätst (ich) briet (ich) briete hat gebraten

brechen (du) brichst (ich) brach (ich) bräche hat gebrochen

brennen (du) brennst (ich) brannte (ich) brennte hat gebrannt

bringen (du) bringst (ich) brachte (ich) brächte hat gebracht

denken (du) denkst (ich) dachte (ich) dächte hat gedacht

drängen (du) drängst (ich) drängte (ich) drängte /würde drängen hat gedrängt
dringen (du) dringst (ich) drang (ich) dränge hat gedrungen

dreschen (du) drischst (ich) drosch (ich) drösche hat gedroschen

dürfen (du) darfst (ich) durfte (ich) dürfte hat gedurft

(du)
empfangen empfängst (ich) empfing (ich) empfinge hat empfangen

(du) (ich) empföhle


empfehlen empfiehlst (ich) empfahl /empfähle /würde empfehlen hat empfohlen

erlöschen (du) erlischst (ich) erlosch (ich) erlösche ist erloschen

(du)
erschrecken erschrickst (ich) erschrak (ich) erschräke ist erschrocken

essen (du) isst (ich) aß (ich) äße /würde essen hat gegessen

fahren (du) fährst (ich) fuhr (ich) führe /würde fahren hat/ist gefahren

fallen (du) fällst (ich) fiel (ich) fiele ist gefallen

fällen (du) fällst (ich) fällte (ich) fällte /würde fällen hat gefällt

fangen (du) fängst (ich) fing (ich) finge hat gefangen

fechten (du) fichtst (ich) focht (ich) föchte hat gefochten

finden (du) findest (ich) fand (ich) fände hat gefunden

flechten (du) flichtst (ich) flocht (ich) flöchte hat geflochten

fliegen (du) fliegst (ich) flog (ich) flöge ist geflogen

fliehen (du) fliehst (ich) floh (ich) flöhe ist geflohen

fließen (es) fließt (es) floss (es) flösse /würde fließen ist geflossen

fressen (du) frisst (ich) fraß (ich) fräße hat gefressen

frieren (du) frierst (ich) fror (ich) fröre /würde frieren hat gefroren

gären (es) gärt (es) gor (es) göre hat/ist gegoren

gebären (du) gebierst (ich) gebar (ich) gebäre hat geboren

geben (du) gibst (ich) gab (ich) gäbe hat gegeben

gedeihen (ich) gedeihe (ich) gedieh (ich) gedieh /würde gedeihen ist gediehen

gehen (du) gehst (ich) ging (ich) ginge ist gegangen

(ich) gelangte /würde


gelangen (du) gelangst (ich) gelangte gelangen ist gelangt
gelingen (es) gelingt (es) gelang (es) gelänge ist gelungen

gelten (du) giltst (ich) galt (ich) gälte hat gegolten

genesen (du) genesest (ich) genas (ich) genäse /würde genesen ist genesen

(ich) genösse /würde


genießen (du) genießt (ich) genoss genießen hat genossen

(es)
geschehen geschieht (es) geschah (es) geschähe ist geschehen

(du) (ich) gewönne /würde


gewinnen gewinnst (ich) gewann gewinnen hat gewonnen

gieren (du) gierst (ich) gierte (ich) gierte /würde gieren hat gegiert

gießen (du) gießest (ich) goss (ich) gösse /würde gießen hat gegossen

gleichen (du) gleichst (ich) glich (ich) gliche hat geglichen

gleiten (du) gleitest (ich) glitt (ich) glitte ist geglitten

glimmen (es) glimmt (es) glomm (es) glömme /würde glimmen hat geglommen

graben (du) gräbst (ich) grub (ich) grübe /würde graben hat gegraben

greifen (du) greifst (ich) griff (ich) griffe hat gegriffen

haben (du) hast (ich) hatte (ich) hätte hat gehabt

halten (du) hältst (ich) hielt (ich) hielte hat gehalten

hängen (du) hängst (ich) hing (ich) hinge hat gehangen

hauen (du) haust (ich) hieb (ich) hiebe hat gehauen

heben (du) hebst) (ich) hob (ich) höbe /würde heben hat gehoben

heißen (du) heißt (ich) hieß (ich) hieße hat geheißen

(ich) hülfe /hälfe /würde


helfen (du) hilfst (ich) half helfen hat geholfen

kennen (du) kennst (ich) kannte (ich) kennte /würde kennen hat gekannt

klingen (du) klingst (ich) klang (ich) klänge hat geklungen

kneifen (du) kneifst (ich) kniff (ich) kniffe hat gekniffen

kommen (du) kommst (ich) kam (ich) käme ist gekommen

können (du) kannst (ich) konnte (ich) könnte hat gekonnt

kriechen (du) kriechst (ich) kroch (ich) kröche /würde kriechen ist gekrochen
kriegen (du) kriegst (ich) kriegte (ich) kriegte /würde kriegen hat gekriegt

laden (du) lädst (ich) lud (ich) lüde /würde laden hat geladen

lassen (du) lässt (ich) ließ (ich) ließe hat gelassen

laufen (du) läufst (ich) lief (ich) liefe ist gelaufen

leiden (du) leidest (ich) litt (ich) litte /würde leiden hat gelitten

leihen (du) leihst (ich) lieh (ich) liehe /würde leihen hat geliehen

leiten (du) leitest (ich) leitete (ich) leitete /würde leiten hat geleitet

legen (du) legst (ich) legte (ich) legte /würde legen hat gelegt

lesen (du) liest (ich) las) (ich) läse hat gelesen

liegen (du) liegst (ich) lag (ich) läge hat gelegen

lügen (du) lügst (ich) log (ich) löge /würde lügen hat gelogen

mahlen (du) mahlst (ich) mahlte (ich) mahlte /würde mahlen hat gemahlt

malen (du) malst (ich) malte (ich) malte /würde malen hat gemalt

meiden (du) meidest (ich) mied (ich) miede /würde meiden hat gemieden

melken (du) melkst (ich) molk (ich) mölke /würde melken hat gemolken

messen (du) misst (ich) maß (ich) mäße /würde messen hat gemessen

(es)
misslingen misslingt (es) misslang (es) misslänge ist misslungen

mögen (du) magst (ich) mochte (ich) möchte hat gemocht

missen (ich) misse (ich) misste (ich) misste /würde missen hat gemisst

müssen (du) musst (ich) musste (ich) müsste hat gemusst

nehmen (du) nimmst (ich) nahm (ich) nähme hat genommen

nennen (du) nennst (ich) nannte (ich) nennte /würde nennen hat genannt

pfeifen (du) pfeifst (ich) pfiff (ich) pfiffe hat gepfiffen

preisen (du) preist (ich) pries (ich) priese hat gepriesen

quellen (du) quillst (ich) quoll (ich) quölle /würde quellen ist gequollen

raten (du) rätst (ich) riet (ich) riete /würde raten hat geraten

reiben (du) reibst (ich) rieb (ich) riebe hat gerieben


reißen (du) reißt (ich) riss (ich) risse hat/ist gerissen

reisen (du) reist (ich) reiste (ich) reiste /würde reisen ist gereist

reiten (du) reitest (ich) ritt (ich) ritte hat/ist geritten

rennen (du) rennst (ich) rannte (ich) rennte /würde rennen ist gerannt

riechen (du) riechst (ich) roch (ich) röche /würde riechen hat gerochen

ringen (du) ringst (ich) rang (ich) ränge /würde ringen hat gerungen

rinnen (es) rinnt (es) rann (es) ränne /würde rinnen ist geronnen

rufen (du) rufst (ich) rief (ich) riefe hat gerufen

saufen (du) säufst (ich) soff (ich) söffe /würde saufen hat gesoffen

schaffen (du) schaffst (ich) schuf (ich) schüfe /würde schaffen hat geschaffen

(du) (ich) schiede /würde


scheiden scheidest (ich) schied scheiden ist geschieden

scheinen (du) scheinst (ich) schien (ich) schiene hat geschienen

scheißen (du) scheißt (ich) schiss (ich) schisse /würde scheißen hat geschissen

schelten (du) schiltst (ich) schalt (ich) schölte /würde schelten hat gescholten

schieben (du) schiebst (ich) schob (ich) schöbe /würde schieben hat geschoben

(ich) schösse /würde


schießen (du) schießt (ich) schoss schießen hat geschossen

schlafen (du) schläfst (ich) schlief (ich) schliefe hat geschlafen

schlagen (du) schlägst (ich) schlug (ich) schlüge hat geschlagen

(du)
schleichen schleichst (ich) schlich (ich) schliche ist geschlichen

schleifen (du) schleifst (ich) schliff (ich) schliffe hat geschliffen

(ich) schlösse /würde


schließen (du) schließt (ich) schloss schließen hat geschlossen

(du) (ich) schlänge /würde


schlingen schlingst (ich) schlang schlingen hat geschlungen

(du) (ich) schlingerte /würde


schlingern schlingerst (ich) schlingerte schlingern hat geschlingert

(du)
schmeißen schmeißt (ich) schmiss (ich) schmisse hat geschmissen
(ich) schmölze /würde
schmelzen (du) schmilzt (ich) schmolz schmelzen ist geschmolzen

(du) (ich) schnitte /würde


schneiden schneidet (ich) schnitt schneiden hat geschnitten

(du)
schreiben schreibst (ich) schrieb (ich) schriebe hat geschrieben

schreien (du) schreist (ich) schrie (ich) schriee /würde schreien hat geschri(e)en

(du) (ich) schritte /würde


schreiten schreitest (ich) schritt schreiten ist geschritten

(du) (ich) schwiege /würde


schweigen schweigst (ich) schwieg schweigen hat geschwiegen

(du) (ich) schwämme /würde hat/ist


schwimmen schwimmst (ich) schwamm schwimmen geschwommen

(du)
schwinden schwindet (ich) schwand (ich) schwände ist geschwunden

(du) (ich) schwänge /würde


schwingen schwingst (ich) schwang schwingen hat geschwungen

(du) (ich) schwörte /würde


schwören schwörst (ich) schwor schwören hat geschworen

sehen (du) siehst (ich) sah (ich) sähe /würde sehen hat gesehen

sein (du) bist (ich) war (ich) wäre ist gewesen

senden (du) sendest (ich) sandte (ich) sendete /würde senden hat gesendet

senken (du) senkst (ich) sank (ich) sänke /würde senken hat gesenkt

singen (du) singst (ich) sang (ich) sänge /würde singen hat gesungen

sinnen (du) sinnst (ich) sann (ich) sänne hat gesonnen

sitzen (du) sitzt (ich) saß (ich) säße hat gesessen

sollen (du) sollst (ich) sollte (ich) sollte hat gesollt

spalten (du) spaltest (ich) spaltete (ich) spaltete /würde spalten hat gespalten

speien (du) speist (ich) spie (ich) spiee /würde speien hat gespi(e)en

(ich) spönne /spänne /würde


spinnen (du) spinnst (ich) spann spinnen hat gesponnen

(ich) spräche /würde


sprechen (du) sprichst (ich) sprach sprechen hat gesprochen
sprießen (es) sprießt (es) spross (es) sprösse /würde sprießen ist gesprossen

(ich) spränge /würde


springen (du) springst (ich) sprang springen ist gesprungen

stechen (du) stichst (ich) stach (ich) stäche /würde stechen hat gestochen

stecken (i. S. v. sich in


etwas befinden) (du) steckst (ich) stak (ich) stäke hat gesteckt

(ich) stünde /stände /würde


stehen (du) stehst (ich) stand stehen hat gestanden

stehlen (du) stiehlst (ich) stahl (ich) stähle /würde stehlen hat gestohlen

steigen (du) steigst (ich) stieg (ich) stiege ist gestiegen

sterben (du) stirbst (ich) starb (ich) stürbe ist gestorben

stinken (du) stinkst (ich) stank (ich) stänke hat gestunken

stoßen (du) stößt (ich) stieß (ich) stieße ist gestoßen

streichen (du) streichst (ich) strich (ich) striche /würde streichen hat gestrichen

streiten (du) streitest (ich) stritt (ich) stritte hat gestritten

tragen (du) trägst (ich) trug (ich) trüge /würde tragen hat getragen

treffen (du) triffst) (ich) traf (ich) träfe /würde treffen hat getroffen

treten (du) trittst (ich) trat (ich) träte hat/ist getreten

triefen (du) triefst (ich) triefte (ich) triefte /würde triefen hat getrieft

trinken (du) trinkst (ich) trank (ich) tränke /würde trinken hat getrunken

trügen (es) trügt (es) trog (es) tröge /würde trügen hat getrogen

tun (du) tust (ich) tat (ich) täte hat getan

(du) (ich) verdürbe /würde


verderben verdirbst (ich) verdarb verderben hat/ist verdorben

(ich) vergäße /würde


vergessen (du) vergisst (ich) vergaß vergessen hat vergessen

verlieren (du) verlierst (ich) verlor (ich) verlöre /würde verlieren hat verloren

(ich) verlösche /würde


verlöschen (du) verlischt (ich) verlosch verlöschen ist verloschen

wachsen (du) wächst (ich) wuchs (ich) wüchse /würde wachsen ist gewachsen

waschen (du) wäscht (ich) wusch (ich) wüsche /würde waschen hat gewaschen
weben (du) webst (ich) wob (ich) wöbe /würde weben hat gewoben

weichen (du) weichst (ich) wich (ich) wiche /würde weichen ist gewichen

weisen (du) weist (ich) wies (ich) wiese /würde weisen hat gewiesen

(ich) wandte
wenden (du) wendest /wendete (ich) wendete /würde wenden hat gewendet

werben (du) wirbst (ich) warb (ich) würbe /würde werben hat geworben

werden (du) wirst (ich) wurde (ich) würde ist geworden

werfen (du) wirfst (ich) warf (ich) würfe /würde werfen hat geworfen

wiegen (du) wiegst (ich) wog (ich) wöge /würde wiegen hat gewogen

winden (du) windest (ich) wand (ich) wände /würde winden hat gewunden

winken (du) winkst (ich) winkte (ich) winkte /würde winken hat gewinkt

wissen (du) weißt (ich) wusste (ich) wüsste hat gewusst

wollen (du) willst (ich) wollte (ich) wollte /würde wollen hat gewollt

wringen (du) wringst (ich) wrang (ich) wränge /würde wringen hat gewrungen

zeigen (du) zeigst (ich) zeigte (ich) zeigt /würde zeigen hat gezogen

zeihen (du) zeihst (ich) zieh (ich) ziehe hat geziehen

ziehen (du) ziehst (ich) zog (ich) zöge /würde ziehen hat gezogen

zwingen (du) zwingst (ich) zwang (ich) zwänge /würde zwingen hat gezwungen

Vremenske recenice sa wenn i als


Sta treba znati o vremenskim recenicama sa „wenn“ i „als“ ?
Vremenske recenice sa „wenn“ i „als“ izrazavaju istovremenost dve radnje u odredjenom vremenu. Odgovarajuca
upitna rec je „Wann“? Veznik „wenn“ se koristi za istovremenu radnju u buducnosti i sadasnjosti kao i za
ponovljenu radnju u proslosti.Veznik „als“ se koristi za radnju koja se dogodila jednom u proslosti.

Vreme upitna rec veznik Koliko cesto?

wenn / (immer) wenn;


Buducnost wann? (jedes Mal) wenn jednom/vise putajednom/vise puta

(immer) wenn;
Sadasnjost wann? (jedes Mal) wenn vise puta

(immer) wenn;
Proslost wann? (jedes Mal) wenn vise puta
Vreme upitna rec veznik Koliko cesto?

Proslost wann? als jednom


Postoje dva nacina kako mozemo napraviti vremenske recenice. Obratite paznju na redosled reci u recenici na oba
nacina!

Hauptsatz + Nebensatz

Hauptsatz Nebensatz

Wann kommst du nach Hause?

Ich komme nach Hause, wenn die Dämmerung beginnt.

Wann ist das Kind glücklich?

Das Kind ist (immer) glücklich, wenn die Oma zu Besuch kommt.

Wann hat das Mädchen geweint?

Es hat (jedes Mal) bitterlich geweint, wenn sie Liebeskummer hatte.

Wann ist Rolf ausgewandert?

Er ist ausgewandert, als er 28 Jahre alt war.

Wann sind Simons Eltern gestorben?

Simons Eltern sind gestorben, als er noch ein kleiner Junge war.

Nebensatz + Hauptsatz

Nebensatz Hauptsatz

Wenn die Dämmerung beginnt, komme ich nach Hause.

(Immer) wenn die Oma zu Besuch kommt, ist das Kind glücklich.

Wenn das Mädchen Liebeskummer hatte, hat es (jedes Mal) bitterlich geweint.

Als Rolf 28 Jahre alt war, ist er ausgewandert.

Als Simon noch ein kleiner Junge war, sind seine Eltern gestorben.

Na srpskom nemački za pocetnike

https://www.youtube.com/watch?v=es6uJwgNsIE

https://www.youtube.com/watch?v=cOeNuTbXnqU

https://www.youtube.com/watch?v=0w2sfBaYiK4

Das könnte Ihnen auch gefallen