Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Generation code: D
M3AAL / M3AAN 160 – 180
1 Carcasa 8 Anillo V-ring lado acople
Stator frame Sealing ring for D-end
Carcasse Joint d'étanchéité côté commande
Carcassa statorica Guarnizione lato D
Ständergehäuse Dichtungsring A-Seite
Carcaça Aro vedante lado do veio
ESMOT/SPAAL1618/2003.06 3
14 Protector ventilador 20 Pasataladros
Fan cover Rubber gasket
Capot de ventilateur Joint en caoutchouc
Copriventola Guarnizione in gomma
Lüfterhaube Gummiversatz für Durchgangsloch
Protector da ventoinha Junta de borracha
ESMOT/SPAAL1618/2003.06 4
26 Cáncamo
Eyebolt
Piton
Golfare
Tragöse
Olhal de suspensáo
27 Casquillo de goma
Rubber bushing
Entretoise caoutchouc
Boccola in gomma
Gummihülse
Casquilho de borracha
ESMOT/SPAAL1618/2003.06 5
M3AAL / M3AAN 160 - 180
ESMOT/SPAAL1618/2003.06 6
Part. Tipo No. Observaciones Cantidad Peso
Nº Type Remarks por motor Weight
M3AAL/M3AAN Quantity (kg)
per motor
18 160-180 3GZV272002-B 1 0,440
160-180 AE43465025-10 (OP) 1 1,000
160-180 AE21525406-7 (OP) 1 0,015
OP: Tapa de bornes de altura reducida y junta / Lower terminal box cover and gasket
/ couvercle de boîte à bornes d’hauteur réduite avec joint / Coperchio scatola mosertti
ribassata e guarnizioni / Reduziertes Klemmenkastendeckel U. Dichtung / Tampa
determinais mais baixa e junta
19 160-180 3GZV284001-3 3) 1 0,140
160-180 3GZV284001-4 3)-31) 1 0,140
20 160 3GZV264005-4 2 0,005
180 3GZV264005-5 2 0,005
21 160-180 AC26860040-5 (OP1) 32) 4 0,100
160-180 AC26860040-1 (OP2) 32) 2 0,030
OP1: M40 x 1,5
OP2: M16 x 1,5
22 160-180 AC21952421-116 1 0,010
23 160-180 2522136-1 2 0,001
24 160 21522017-44 1 0,010
180 21522017-21 1 0,006
25 160-180 21522017-36 1 0,006
26 160-180 AC21832001-2 M10 – IM3001 1 0,105
27 160-180 AC21285001-A 4 0,020
160-180 AC21265006-1 (OP) 4 0,060
OP: Casquillo metálico / Metallic bushing / Entretoise métallique / Boccola metallica /
Metallhülse / Casquilho metalico
ESMOT/SPAAL1618/2003.06 7
Embalajes / Packaging / Emballage / Imballo / Verpackung / Embalagem
Engrasador y protector de engrasador / Grease nipples and plastic plug / Graisseur avec bouchon
plastic / Ingrassatori e tappi / Schmiernippel und Schmiernippelschutz / Lubrificadores e tampáo
de plástico
ESMOT/SPAAL1618/2003.06 8
Observaciones / Remarks / Observations / Annotazioni / Bemerkungen /
Observaçoes
1) Consultar ABB 29) Largo M2AA160 L8, L4/6, L4/8, LB6, LB8
Consult ABB Long M2AA160 L8, L4/6, L4/8, LB6, LB8
Consulter ABB Long M2AA160 L8, L4/6, L4/8, LB6, LB8
Contattare ABB Lungo M2AA160 L8, L4/6, L4/8, LB6, LB8
Bei ABB nachfragen Lang M2AA160 L8, L4/6, L4/8, LB6, LB8
Consultar ABB Largo M2AA160 L8, L4/6, L4/8, LB6, LB8
3) Placa terminales completa EEx e / 30) Largo M2AA 180 L2/4, L4/6, L4/8, LB4, LB6, LB8
EEx n Long M2AA 180 L2/4, L4/6, L4/8, LB4, LB6, LB8
Complete terminal board EEx e / Long M2AA 180 L2/4, L4/6, L4/8, LB4, LB6, LB8
EEx n Lungo M2AA 180 L2/4, L4/6, L4/8, LB4, LB6, LB8
Plaque à bornes complètes EEx e / Lang M2AA 180 L2/4, L4/6, L4/8, LB4, LB6, LB8
EEx n Largo M2AA 180 L2/4, L4/6, L4/8, LB4, LB6, LB8
Morsettiera completa EEx e / EEx n
Komplettes Klemmenbrett EEx e / 31) 2 Velocidades
EEx n 2 Speed
Placa de terminais completa EEx e / Bivitesse
EEx n 2Velocita
Polumschaltbar
8) Arandela muelle 2 Velocidades
Spring washer
Rondelle élastique 32) Tuerca incluída
Rondella elastica Nut included
Federscheibe Écrou inclus
Anilha de mola Dado incluso
Inkl. Mutter
9) Distanciales y tornillos incluidos Porca incluida
Spacers and screws included
Séparateurs et vis inclus
Distanziali e viti inclusi
Inkl. Abstandshalter und Schrauben
Espaçadores e parafusos incluidos
10) Engrasador
Grease nipple
Graisseur
Ingrassatori
Schmiernippel
Lubrificador
ESMOT/SPAAL1618/2003.06 9
NOTES
ESMOT/SPAAL1618/2003.06 10