Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Universal
Fernbedienung »8in1«
Universal Remote Control
Télécommande universelle
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00040098
Universal Fernbedienung Sie müssen einen vierstelligen Gerätecode • Sollten Sie damit auch keinen Erfolg haben, Hierdurch können Sie auch solche
2 Funktionstasten für jedes Gerät, das Sie mit der Universal- dann versuchen Sie es mit der im Kapitel Codes solcher Marken finden, die in der
1 Fernbedienung bedienen möchten, auf eine „Automatischer Suchlauf“ beschriebenen Gerätecode-Liste nicht aufgeführt sind.
1. Power: EIN /AUS Quellentaste (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, Suchmethode.
3 2. Anzeige LED • Schalten Sie das betreffende Gerät
VCR, CD, DVD) programmieren. manuell ein
3. Gerätewahl Tasten
4. Zifferntasten Block 0-9 Manueller Code-Suchlauf • Drücken Sie die gewünschte Quellentaste
5. AV: Umschalten zu externem Gerät Videorecorder: Führen Sie die Codesuche • Schalten Sie das betreffende Gerät (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD,
6. -/--: Umschalten auf zweistellige bitte mit eingelegtem Band durch. manuell ein. DVD) kurz.
Programmzahlen • Drücken Sie die gewünschte Quellentaste • Halten Sie die Taste Setup (16) für ca.
7. V+/V–: Lautstärkeregler Gerätecodes programmieren (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, 3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED
8. P+/P–:Programmwahl Gerätecode nach Code-Liste eingeben DVD) kurz. dauerhaft aufleuchtet.
4 9. Navigationsring zum Navigieren in Die Codes der entsprechenden Geräte sind • Halten Sie die Taste Setup (16) für ca. • Richten Sie die Fernbedienung auf das
Bildschirm-Menüs der Codeliste, die dieser 3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED Gerät und drücken Sie einmal kurz die
10. OK: zum Bestätigen von Eingaben
11. E Schneller Rücklauf / Rot
Bedienungsanleitung beiliegt zu entnehmen. dauerhaft aufleuchtet. Taste P+ (8).
B Abspielen / Gelb • Schalten Sie das betreffende Gerät • Drücken Sie mehrmals nacheinander • Hat das Gerät keine Programm-Funktion,
F Schneller Vorlauf / Blau manuell ein. (dies kann bis zu 350 Mal sein) die Taste drücken Sie statt der P+ (8) die Taste
5 6
I Aufnahme Starten • Drücken Sie die gewünschte Quellentaste POWER (1) , nur bei VCR (Videorecordern) POWER (1).
K Stopp / Grün (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) bitte die Taste P+ (8) oder P– (8) • Die Fernbedienung startet nach 6
J Pause / Magenta kurz. • bis das Gerät, welches gesteuert werden Sekunden die Code-Suche und sendet im
10 12. EXIT: zum Verlassen des Geräte-Menüs • Halten Sie die Taste Setup (16) für ca. soll, ausgeschaltet, oder den Kanal 1-Sekundentakt (siehe auch nächsten
13. EPG: elektronische Programmzeitschrift 3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED wechselt oder entsprechend reagiert. Abschnitt) nacheinander alle Codes. Bei
anzeigen (geräteabhängig) Die Code-Suche wird bei der momentan jedem Senden leuchtet die rote LED auf.
7 8 dauerhaft aufleuchtet.
14. Bildschirm-Funktionen aufrufen auf der Gerätegruppe gespeicherten • Sobald das Gerät auf die Fernbedienung
15. Menu: Gerätemenü öffnen • Geben Sie dann den entsprechenden
vierstelligen Code aus der Code Tabelle Codenummer begonnen. reagiert, drücken Sie OK (10). Haben
9 16. Setup
ein. • Drücken Sie kurz OK (10) um den Code zu Sie es verpasst, rechtzeitig OK zu
17. H Stummschaltung speichern. Aufgrund der umfangreichen drücken, können Sie mit der Taste P– (8)
18. Learn: erlernen von Gerätetasten • Zur Bestätigung jedes Tastendrucks geht
die rote LED kurz aus. Anzahl der verschiedenen Code- schrittweise zum Code zurückspringen, auf
• Wenn die Codeeingabe gültig war, erlischt Nummern sind pro Gerätetyp bis zu 350 den das Gerät reagiert hat.
Allgemeines
die rote LED nach der Eingabe der letzten unterschiedliche Codes vorprogrammiert. • Um die Suche abzubrechen, drücken Sie
11 Diese Universal-Fernbedienung ist eine In Einzelfällen ist es möglich, dass nur EXIT (12).
Stelle.
8 in 1 Fernbedienung und kann folgende die gebräuchlichsten Hauptfunktionen
• Drücken Sie kurz OK (10) um den Code zu Wenn die Fernbedienung statt sekündlich nur
13 Gerätetypen bedienen: verfügbar sind. Bei einigen speziellen
speichern. alle 3 Sekunden einen neuen Code senden
15 12 TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD. Gerätemodellen kann es sein, dass die
• Wurde ein ungültiger Code eingegeben, soll, gehen Sie folgendermaßen vor.
(z. B. DVD-Recorder/Player, Videorecorder, beschriebene Vorgehensweise nicht zum
blinkt die rote LED drei Sekunden lang,
Verstärker, Tuner, etc.). Erfolg führt. Drücken Sie innerhalb von 6 Sekunden
bevor sie erlischt. Sollte das Gerät nicht
Die Beschriftung der Tasten bezeichnet nicht nach Drücken der Taste P+ (8) (bzw. POWER
14 erwartungsgemäß reagiert, wiederholen
den zu programmierenden Gerätetyp, sie Automatischer Suchlauf (1)) wie in zuvor beschrieben, die Taste
17 Sie die Programmierung ggf. mit einem
dient deshalb nur der leichteren Übersicht. P+ (8) oder P– (8) noch einmal. Die
anderen Code. Bitte probieren Sie alle zu Wenn Ihr Gerät nicht auf die Fernbedienung
16 Notieren Sie sich bitte die Codes Ihrer Fernbedienung sendet jetzt nur alle 3
Ihrer Marke angegebenen Codes aus. anspricht, obwohl Sie alle für Ihren
Geräte, die Sie für die Programmierung Sekunden einen neuen Code. Dadurch
• Wählen Sie den Code aus, auf den alle Gerätetyp und die entsprechende Marke
18 verwendet haben. Falls die Codes z. B. nach gewinnen Sie mehr Zeit, um den Vorgang
verfügbaren Befehle Ihrer Fernbedienung aufgeführten Codes ausprobiert haben,
einem Batteriewechsel nicht mehr abzubrechen, allerdings dauert die
korrekt reagieren. versuchen Sie es mit dem automatischen
gespeichert sein sollten, können Sie die Codesuche dadurch auch länger.
Suchlauf.
Fernbedienung so schneller programmieren.
2 3
4 5
Fehlerbehebung Universal Remote Control They must program a four-digit device code
Die Fernbedienung funktioniert nicht: to a source key (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX,
Function buttons VCR, CD, DVD) for every device which you
• Überprüfen Sie, ob die Batterien der would like to operate with the universal
Fernbedienung korrekt eingelegt sind und 1. Power: ON/OFF remote control.
die Polung +/– übereinstimmt. 2. LED
• Überprüfen Sie, ob Ihre Geräte korrekt 3. Device keys Video recorder: for the code search please
angeschlossen und eingeschaltet sind. 4. Numeric keys block 0-9 inserted a tape.
• Falls die Batterien zu schwach sind, 5. AV: switch over to external device
tauschen Sie diese durch neue aus. 6. -/--: switch over to two-digit program
numbers Programming device codes
• Es sind mehrere Gerätecodes unter
dem Markennamen meines Geräts 7. V+/V-: volume control
8. P+/P-: channel Entering device code after code set
aufgeführt. Wie ermittle ich den richtigen
9. navigation in screen-menus
Gerätecode? 10. OK: for the confirming of inputs The codes of the corresponding devices are
• Um den richtigen Gerätecode für Ihr 11. E Fast rewind / red the code list, to take that is enclosed in this
Gerät zu bestimmen, probieren Sie die B To playing / yellow operating manual.
Codes nacheinander aus, bis die meisten F Fast forward / blue
Funktionen des Gerätes ordnungsgemäß • Turn on the device manually.
I record starting
funktionieren. K Stop / green
• Press the source key (TV, STB, CBL,
Die Geräte reagieren nur auf einige Befehle J Pause / magenta AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) shortly.
der Fernbedienung: 12 . EXIT • Hold the key setup (16) pressed for approx.
• Testen Sie weitere Codes, bis die Geräte 13. EPG 3 seconds until the red LED lights up
auf die Befehle entsprechend reagieren. 14. screen-functions permanently.
• Wenn die manuelle Codeeingabe und 15. Menu: device menu • You distribute the corresponding four-digit
die automatische Codesuche nicht zum 16. Setup code then the code table one.
Erfolg führen, kann es in besonderen 17. H Muting • To the confirmation of every keystroke the
18. Learn: learn Mode red LED goes out shortly.
Einzelfällen vorkommen, dass das Gerät
nicht kompatibel zu Ihrer Universal- • If the code input was valid, the red LED
General goes out according to the input of the last
Fernbedienung ist.
This universal remote control is one 8 in 1 place.
remote control and can operate following • Press shortly OK (10) in order to store the
device types: TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, code.
VCR, CD, DVD. (e.g. DVD-recorder/Player, • An invalid code was entered, the red
video recorders, boosters, tuners, etc.). LED flashes for three seconds before it
goes out. Should the device not reacts;
The lettering of the keys does not describe you repeat the programming where
the device type to be programmed, it is used appropriate with another code. Please try
therefore only for the easier overview. out all codes indicated for your brand.
Note down please the codes of your devices • Select the code which all available
which you used for the programming. If the commands of your remote control react to
codes should be e.g. to a battery change no correctly.
more not stored, you can program the remote
control so more quickly.
8 9
10 11
• Press and hold the Mute (17) button until Debugging Télécommande universelle Vous ne perdrez ainsi pas de temps lors
the red LED briefly goes out. d’une nouvelle programmation de la
• Press a source button for the device to The remote control does not function: Touches de fonction télécommande en cas de perte de
which the volume and mute functions are 1. Power : SOUS / HORS TENSION l’enregistrement des codes (après un
to be transferred. The red LED stays on. • Check the batteries of the remote control 2. Affichage DEL changement de batterie, par exemple).
• Press the Mute (17) button; the red LED are correctly inserted and the polarity 3. Touches de sélection de l’appareil
goes out. +/- is right 4. Touches numériques bloc 0-9 Vous devez programmer sur une touche
• If you accidentally select a device which • Check your devices are correctly 5. AV : commutation vers l’appareil externe source (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR,
does not have its own volume control, the connected and turned on. 6. -/--: commutation vers les numéros de CD, DVD) avec un code à quatre chiffres
red LED flashes for 3 seconds. • If the batteries are too weak, you programmes à deux chiffres chaque appareil que vous désirez piloter à
7. V+/V– : réglage du volume
exchange these through new. l’aide de la télécommande universelle.
8. P+/P– : sélection du programme
Programming volume/mute to a specific • Several device codes are performed under 9. Bague pour la navigation dans les menus de
device type the brand name of my device. How do I l’écran Magnétoscope : recherchez le code avec
determine the correct device code? 10. OK : confirmation de saisies une cassette insérée.
• Press and hold the Setup (16) button • In order to determine the correct device 11. E retour rapide / voyant rouge
for approx. 3 seconds until the red LED code for your device, you try out the B lecture / voyant jaune Programmation des codes des appareils
remains lit. codes after each other until most F avance rapide / voyant bleu Saisie du code de l’appareil selon la liste de
• Press and hold the Mute (17) button until functions of the device function properly. I démarrage d’un enregistrement codes
the red LED briefly goes out. K Stop / voyant vert
• Press the source button for the device The devices react only to some commands of J pause / voyant magenta
12. EXIT : pour quitter le menu de l’appareil
Veuillez consulter la liste de codes jointe
which is only to have its own volume and the remote control: au mode d’emploi pour trouver le code
mute functions. 13. EPG : consultation du guide électronique
des programmes (dépend du modèle correspondant à votre appareil.
• Press the “-” Volume (7) buttons; the red • You test further codes, to which according
LED stays on. to devices by the commands react. d’appareil) • Mettez l’appareil que vous désirez utiliser
14. Consultation des fonctions de l’écran sous tension manuellement.
• Press the Mute (17) button again; the red • If the manual code input and the automatic
15. Menu : ouverture du menu de l’appareil • Appuyez brièvement sur la touche de la
LED goes out. code search do not lead to the success, 16. Setup (réglage)
it can happen in special individual cases source désirée (TV, STB, CBL, AUDIO,
17. H Commutation en mode silencieux AUX, VCR, CD, DVD).
Resetting volume/mute that the device is not compatible to your 18. Learn (apprentissage) :
If you have changed the volume and mute universal remote control. • Maintenez la touche Setup (16) enfoncée
apprentissage des touches d’appareils
as described in the previous two sections, pendant environ 3 secondes, jusqu’à
you can reset these functions to their factory Remarques générales ce que la DEL rouge s’allume en
settings and thereby restore the “punch Cette télécommande universelle est une permanence.
through” function. télécommande 8 in 1 capable de piloter les • Saisissez ensuite le code à quatre chiffres
types d’appareils suivants : TV, STB, CBL, correspondant à partir des codes de la
• Press and hold the Setup (16) button AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD (enregistreur liste.
for approx. 3 seconds until the red LED DVD/lecteur, magnétoscope, amplificateur, • La DEL s’éteint brièvement afin de
remains lit. récepteur radio, etc.). confirmer la saisie de chaque position.
• Press and hold the Mute (17) button until L’inscription des touches ne désigne pas • La DEL rouge s‘éteint après la saisie de la
the red LED briefly goes out. l’appareil que vous désirez programmer, mais dernière position dans le cas où le code
• Press the Mute (17) button again; the red est utilisée uniquement afin de faciliter la vue saisi est correct.
LED goes out. d’ensemble. • Appuyez brièvement sur la touche OK (10)
Veuillez noter les codes de vos appareils afin de sauvegarder le code.
The volume and mute “punch through” func- que vous avez utilisés lors de la
tions are now returned to their default state. programmation.
14 15
16 17
18 19
Mando a distancia universal Para cada aparato que desee operar con el Búsqueda manual de códigos • Encienda manualmente el aparato en
mando a distancia universal, debe programar un cuestión.
Teclas de función código de cuatro cifras en una tecla de fuentes • Encienda manualmente el aparato en • Pulse brevemente la tecla de fuentes deseada
(TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD). cuestión. (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD).
1. Power: ON/OFF • Pulse brevemente la tecla de fuentes deseada • Mantenga pulsada la tecla Setup (16) durante
2. Indicador LED Grabadora de vídeo: Realice la búsqueda de (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD). aprox. 3 segundos hasta que el LED rojo luzca.
3. Teclas de selección de aparatos códigos con una cinta dentro. • Mantenga pulsada la tecla Setup (16) durante • Oriente el mando a distancia hacia el aparato
4. Bloque de cifras numéricas 0-9 aprox. 3 segundos hasta que el LED rojo luzca. y pulse una vez brevemente la tecla P+ (8).
5. AV: Cambiar a aparato externo Programar códigos de aparatos • Pulse sucesivamente (pueden ser hasta 350 • Si el aparato no tiene función de
6. -/--: Cambiar a números de programa de dos veces) la tecla POWER (1) , sólo en caso de programación, en lugar de la tecla P+ (8),
cifras Introducir el código de aparato según la lista VCR (grabadoras de vídeo) la tecla P+ (8) o pulse la tecla POWER (1).
7. V+/V–: Regulador de volumen de códigos P– (8) • Transcurridos 6 segundos, el mando a
8. P+/P-: Selección de programa Los códigos de los aparatos correspondientes • hasta que el aparato que desee controlar se distancia inicia la búsqueda de códigos
9. Anillo de navegación para navegar en los se deben consultar en la lista de códigos que apague, o hasta que se cambie el canal o y envía sucesivamente todos los códigos
menús de pantalla acompaña a estas instrucciones de manejo. hasta que reaccione de forma correcta. La a intervalos de 1 segundo (véase también la
10. OK: Para confirmar entradas búsqueda de códigos empezará con el sección siguiente). Con cada envío de código,
11. E Retroceso rápido / rojo • Encienda manualmente el aparato en número de código actualmente guardado en el LED rojo se enciende.
B Reproducir /amarillo cuestión. el grupo de aparatos. • En cuanto el aparato reaccione al mando
F Avance rápido / azul • Pulse brevemente la tecla de fuentes deseada • Pulse brevemente la tecla OK (10) para a distancia, pulse OK (10). Si no ha pulsado
I Iniciar grabación (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD). guardar el código. Debido a la gran cantidad a tiempo la tecla OK, puede volver paso a
K Stop / verde • Mantenga pulsada la tecla Setup (16) durante de números de código distintos, para cada paso pulsando la tecla P– (8) hasta el código
J Pausa / Fucsia aprox. 3 segundos hasta que el LED rojo luzca. tipo de aparato hay hasta 350 códigos al que el aparato ha reaccionado.
12. EXIT: Para salir del menú de aparato • Introduzca el código de cuatro cifras distintos preprogramados. En algunos casos • Para cancelar la búsqueda, pulse EXIT (12).
13. EPG: Mostrar la guía electrónica de correspondiente de la tabla de códigos. puede ocurrir que sólo se disponga de las
programas (depende del aparato) • Como confirmación de pulsación de cada funciones principales más comunes. En Si desea que el mando a distancia envíe códigos
14. Llamar funciones de pantalla tecla, el LED rojo se apaga brevemente. algunos modelos especiales de aparatos cada 3 segundos y no cada segundo, proceda
15. Menú: Abrir el menú del aparato • Si la introducción del código ha sido correcta, puede ocurrir que el procedimiento descrito del siguiente modo.
16. Setup el LED rojo se apaga cuando se ha introducido no tenga éxito.
17. H Reproducción sin sonido la última cifra. Antes de que hayan transcurrido 6 segundos
18. Learn: aprender teclas de aparatos • Pulse brevemente la tecla OK (10) para Búsqueda automática después de pulsar la tecla P+ (8) (o POWER (1))
guardar el código. como se ha descrito antes, pulse de nuevo la
Generalidades • Si se ha introducido un código no válido, Si su aparato no reacciona al mando a tecla P+ (8) o P– (8). El mando a distancia envía
el LED rojo parpadea tres segundos antes distancia pese a haber probado los códigos ahora un nuevo código cada 3 segundos. De
Este mando a distancia universal es un mando de apagarse. Si el aparato no reacciona indicados para su tipo de aparato y la marca este modo se gana tiempo para interrumpir el
a distancia 8 en 1 que se puede utilizar con como se espera, repita la programación, en correspondiente, pruebe con una búsqueda proceso, pero la búsqueda de códigos dura más
los siguientes tipos de aparatos: TV, STB, CBL, caso necesario, pruebe con otro código. automática. Con ella puede encontrar también tiempo.
AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD. (P. ej., grabadora/ Pruebe todos los códigos indicados para su los códigos de marcas que no se indican en la
reproductor de DVD, grabadora de vídeo, marca. lista de códigos de aparatos.
amplificador, sintonizador, etc.). • Elija el código con el que todos los comandos
Los rótulos de las teclas no se refieren al tipo de disponibles de su mando a distancia
aparato a programar, sirven sólo para facilitar la reaccionen correctamente.
vista de conjunto. • Si aún así no tiene éxito, pruebe con el
Anote los códigos de aparatos que haya método de búsqueda que se describe en el
utilizado para la programación. Si, p. ej., capítulo “Búsqueda automática”.
después de un cambio de pilas los códigos no
permanecen guardados, podrá programar el
mando a distancia más rápidamente.
22 23
Universele afstandsbediening Als de codes bijv. na het vervangen van de Probeer alle codes die bij uw merk zijn Automatisch zoeken
batterijen niet meer opgeslagen zijn, aangegeven.
Functietoetsen kunt u de afstandsbediening sneller • Kies de code waarbij uw toestel die op Als uw toestel niet op de afstandsbediening
programmeren. alle beschikbare commando’s van uw reageert, hoewel u alle voor uw toesteltype
1. Power: AAN/UIT afstandsbediening goed reageert. en merk aangegeven codes heeft
2. LED-indicatie U dient een viercijferige toestelcode voor • Mocht u nog steeds geen succes hebben, uitgeprobeerd, probeer het dan met de
3. Toetsen voor toestelkeuze elk toestel dat u met de universele probeer het dan met de in het hoofdstuk functie automatisch zoeken. Hierdoor kunt u
4. Cijfertoetsen 0-9 afstandsbediening wilt gebruiken op een „Automatisch zoeken“ beschreven ook codes van merken vinden die niet in de
5. AV: omschakelen naar extern toestel brontoets (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, zoekmethode. lijst met toestelcodes staan.
6. -/--: omschakelen naar programma met twee
CD, DVD) te programmeren.
cijfers
7. V+/V– : volumeregeling Handmatig codes zoeken • Schakel het betreffende toestel met de
8. P+/P-:programmakeuze Videorecorder: zoek naar de code met een • Schakel het betreffende toestel met de hand in.
9. Navigatiering voor het navigeren in het videocassette ín de recorder. hand in. • Druk kort op de gewenste brontoets (3)
beeldschermmenu • Druk kort op de gewenste brontoets (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD,
Toestelcodes programmeren (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD).
10. OK: voor het bevestigen van ingevoerde
gegevens Toestelcode aan de hand van codelijst DVD). • Houd de toets Setup (16) gedurende ca.
11. E snel terug/rood invoeren • Houd de toets Setup (16) gedurende ca. 3 seconden ingedrukt tot de rode LED
B afspelen/geel De codes van de betreffende toestellen 3 seconden ingedrukt tot de rode LED permanent brandt.
F snel vooruit/blauw permanent brandt. • Richt de afstandsbediening op het toestel
vindt u in de codelijst die bij deze
I opname starten • Druk meerdere keren na elkaar (dit kan en druk een keer kort op de toets P+ (8).
K stop/groen gebruiksaanwijzing inbegrepen is.
tot 350 keer zijn) de toets POWER (1) in. • Als het toestel geen programmafunctie
J pauze/roze Alleen bij VCR (videorecorder) gebruikt u heeft, drukt u in plaats van P+ (8) de toets
12. EXIT: voor het verlaten van het toestelmenu • Schakel het betreffende toestel met de
hand in. de toets P+ (8) of P– (8) POWER (1) in.
13. EPG: elektronisch programmatijdschrift • De afstandsbediening begint na ca. 6
• Druk kort op de gewenste brontoets (TV, • tot het toestel dat ingesteld moet worden
(afhankelijk van het toestel)
14. Beeldschermfuncties oproepen STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD). uitgeschakeld is of van kanaal verspringt seconden met het zoeken naar de code
15. Menu: toestelmenu openen • Houd de toets Setup (16) gedurende ca. o.i.d. Het zoeken naar de code begint bij en stuurt per seconde (zie volgende
16. Setup 3 seconden ingedrukt tot de rode LED het codenummer dat op dat moment bij de paragraaf) één voor één alle codes. Bij
17 . H Mute-functie permanent brandt. toestelgroep is opgeslagen. elke keer sturen gaat de rode LED even
18. Learn: aanleren van toestel- toetsen • Voer vervolgens de overeenkomstige • Druk kort op OK (10) om de code branden.
viercijferige code uit de codetabel in. op te slaan Door het grote aantal • Zodra het toestel op de afstandsbediening
Algemeen • Ter bevestiging van elke druk op de toets verschillende codenummers, zijn per reageert, drukt u op OK (10). Als u te laat
gaat de rode LED even uit. toesteltype tot 350 verschillende codes op OK gedrukt heeft en daardoor de code
Deze universele afstandsbediening is een • Als de invoer van de code geldig was gaat voorgeprogrammeerd. Het kan soms zijn gemist heeft, kunt u met de toets P– (8)
8in1-afstandsbediening en kan gebruikt de rode LED uit nadat het laatste cijfer is dat alleen de meest gebruikelijke functies stap voor stap naar de betreffende code
worden voor de volgende toesteltypes: TV, ingevoerd. gebruikt kunnen worden. Bij een paar teruggaan.
STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD. (bijv. • Druk kort op OK (10) om de code op te speciale toestelmodellen kan het zijn dat • Om het zoeken af te breken drukt u op
dvd-recorder/speler, videorecorder, slaan u met de beschreven procedure geen EXIT (12).
versterker, tuner, etc.). • Als er een ongeldige code werd succes heeft.
De opschriften op de toetsen gelden niet ingevoerd, knippert de rode LED
voor het te programmeren toesteltype, ze gedurende drie seconden, voordat hij
dienen alleen voor een beter overzicht. uitgaat. Als het toestel niet volgens
Noteer de code van uw toestel die u voor verwachting reageert, herhaal dan de
de programmering heeft gebruikt. programmering evt. met een andere code.
28 29
30 31
Verhelpen van storingen Pilot uniwersalny Na każde urządzenie, które będzie obsługiwane
za pomocą pilota uniwersalnego należy wpisać
De afstandsbediening doet het niet: Przyciski kod przyporządkowując go do odpowiedniego
przycisku oznaczonego symbolem (TV, STB,
• Controleer of de batterijen van de 1. zasilanie: włącz /wyłącz CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD).
afstandsbediening juist geplaatst zijn en 2. Kontrolka LED
3. Przyciski wyboru urządzenia Magnetowid: Wyszukiwanie kodu należy
of de polen +/– overeenstemmen.
4. Przyciski numeryczne 0-9 rozpocząć przy włożonej kasecie.
• Controleer of uw toestellen juist
aangesloten en ingeschakeld zijn. 5. AV: Przełączenie na urządzenie zewnętrzne
6. -/--: dwucyfrowe kanały Programowanie kodu
• Als de batterijen bijna leeg zijn, dient u ze 7. V+/V–: Regulacja głośności
te vervangen. 8. P+/P–: Wybór programu Kod urządzenia według listy kodów
• Er staan meerdere toestelcodes onder de 9. Pierścień nawigacyjny do nawigowania w Kod dla danego urządzenia należy odczytać z
merknaam van mijn toestel vermeld. Hoe programie listy kodów.
kom ik achter de juiste toestelcode? 10. OK: Zatwierdzenie wyboru
• Om de juiste toestelcode voor uw toestel 11. E Szybkie przewijanie w tył / czerwony Włączyć urządzenie.
te achterhalen, probeert u de codes één B Odtwarzanie / żółty Przycisnąć żądany przycisk urządzenia
voor één uit tot de meeste functies van uw F Szybkie przewijanie w przód / niebieski źródłowego (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR,
toestel het naar behoren doen. I Nagrywaj CD, DVD).
K Stop / Zielony Przytrzymać klawisz Setup (16) przez około 3
De toestellen reageren alleen op een paar J Pauza / różowy sek., aż zapali się czerwona kontrolka LED.
12 . EXIT: Wyjście z menu Wpisać odpowiedni 4 cyfrowy kod z tabeli.
commando´s van de afstandsbediening:
13 . EPG: elektroniczny program telewizyjny (w Jako potwierdzenie każdego przyciśnięcia zapali
zależności od urządzenia) się czerwona kontrolka LED.
• Probeer andere codes tot de toestellen op Jeżeli kod był poprawny, po wpisaniu ostatniej
14 . Wywołanie funkcji obrazu
de commando´s reageren. 15 . menu: otwarcie menu urządzenia cyfry kontrolka zgaśnie.
• Als het handmatig codes invoeren en het 16 . Setup Przycisnąć krótko przycisk OK (10), aby zapisać
automatisch codes zoeken niet lukt, kan 17 . H Wyłączenie dźwięku kod.
het zijn dat het toestel niet compatibel is 18. Funkcja uczenia: nauka funkcji Jeżeli został wpisany niewłaściwy kod, przez
met de universele afstandsbediening. 3 sek. zabłyśnie kontrolka LED, zanim zgaśnie.
Opis ogólny Jeżeli urządzenie nie zareagowało poprawnie,
Pilot uniwersalny 8 w 1 posiada możliwość należy powtórzyć proces programowania z
obsługi do 8 różnych urządzeń następujących nowym kodem. wypróbować wszystkie kody
typów: TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, z listy.
DVD. (np: DVD/ magnetowid, wzmacniacz, Wybrać kod, na którym urządzenie najlepiej
Tuner, etc.). reaguje na zadane komendy.
Opis na przycisku nie zawsze musi Jeżeli próby nie przyniosły pożądanego skutku,
oznaczać urządzenie, do którego pilot został należy uruchomić wyszukiwanie automatyczne.
zaprogramowany. Można temu przyciskowi
przyporządkować również inne funkcje. Ręczne wyszukiwanie kodu
Kod dla danego urządzenia należy zanotować. Włączyć urządzenie.
Ułatwi to sprawę przy wymianie baterii na Przycisnąć żądany przycisk urządzenia
nowe, ponieważ kod urządzenia jest już znany, źródłowego (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR,
wystarczy go wtedy tylko wpisać. CD, DVD).
Przytrzymać klawisz Setup (16) przez około 3
sek., aż zapali się czerwona kontrolka LED.
Przycisnąć wielokrotnie (może to być nawet
34 35
36 37
Telecomando universal É necessário programar nos botões de fonte • Caso, ainda assim, não obtenha • Ligue manualmente o aparelho em
(TV, STB, CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) sucesso, tente com os métodos de questão
Teclas de função um código de quatro dígitos para cada procura descritos no capítulo „Procura • Prima brevemente o botão da fonte (3)
aparelho que pretende controlar através do automática“. (TV, STB, CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD,
1. Power: LIGAR / DESLIGAR telecomando universal. DVD) pretendida.
2. Indicação LED Procura manual do código • Mantenha premido o botão Setup (16)
3. Botão de selecção do aparelho Videogravador: execute a procura de • Ligue manualmente o aparelho em durante aprox. 3 segundos até o LED
4. Botões numéricos 0-9 códigos com uma cassete inserida. questão. vermelho ficar aceso.
5. AV: Comutação para aparelho externo • Prima brevemente o botão da fonte (3) • Direccione o telecomando para o
6. -/--: Comutar para números de programas de Programar códigos de aparelhos
(TV, STB, CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, aparelho e prima uma vez brevemente o
dois dígitos Introduzir código do aparelho de acordo com
7. V+/V– : Regulador do volume DVD) pretendida. botão P+ (8).
a lista de códigos • Mantenha premido o botão Setup (16) • Se o aparelho não possuir uma função de
8. P+/P–:Selecção de programa
9. Anel de navegação para navegar nos menus Os códigos dos respectivos aparelhos devem durante aprox. 3 segundos até o LED programa, em vez do botão P+ (8) prima o
10. OK: Para confirmar introduções ser consultados na lista de códigos fornecida vermelho ficar aceso. botão POWER (1).
11. E Retrocesso rápido / vermelho com este Manual de instruções. • Prima repetidamente (pode ser até 350 • Dentro de 6 segundos o telecomando
B Reproduzir / amarelo vezes) o botão POWER (1), apenas com dá início à procura do código e envia
• Ligue manualmente o aparelho em questão.
F Avanço rápido / azul VCR (videogravadores) o botão P+ (8) ou todos os códigos sequencialmente, em
I Iniciar gravação • Prima brevemente o botão da fonte (TV,
P– (8), intervalos de 1 segundo (ver também o
K Parar / verde STB, CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, DVD)
• até o aparelho a ser controlado se próximo parágrafo). A cada envio, o LED
J Pausa / magenta pretendida.
desligar ou mudar de canal ou reagir de vermelho acende.
12. EXIT: Para sair dos menus do aparelho • Mantenha premido o botão Setup (16)
forma adequada. A procura de código • Logo que o aparelho reaja ao
13. EPG: Mostrar revista electrónica de durante aprox. 3 segundos até o LED
começa com o número de código telecomando, prima OK (10). Se não
programação (depende do aparelho) vermelho ficar aceso.
actualmente memorizado no grupo do conseguiu premir OK atempadamente,
14. Consultar funções do ecrã • De seguida insira o respectivo código
aparelho. pode regressar gradualmente ao código
15. Menu: abrir menu do aparelho de quatro dígitos a partir da tabela de
16. Setup • Prima brevemente OK (10) para memorizar ao qual o aparelho reagiu, premindo o
códigos.
17. H Modo silencioso o código. Devido à vastidão de diferentes botão P– (8).
• Para confirmar cada pressão de botão, o
18. Learn: programação de botões de números de código, por cada tipo de • Para interromper a procura, prima EXIT
LED vermelho apaga-se brevemente.
aparelhos aparelho estão pré-programados até 350 (12).
• Se a introdução do código for válida, o
códigos diferentes. Em casos isolados é
LED vermelho apaga-se após a introdução
Informação geral possível que fiquem disponíveis apenas Se pretender que, em vez de a cada segundo,
do último dígito.
Este telecomando universal é o primeiro as principais funções mais utilizadas. Em o telecomando envie um novo código apenas
• Prima brevemente OK (10) para memorizar
telecomando 8 em 1 e pode controlar os alguns modelos especiais de aparelhos a cada 3 segundos, proceda da seguinte
o código.
seguintes tipos de aparelhos: TV, STB, pode acontecer que o procedimento forma.
• Caso tenha sido inserido um código
CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, DVD. (p. ex. descrito não tenha sucesso.
inválido, o LED vermelho pisca durante
leitor/gravador de DVD, videogravador, No espaço de 6 segundos após premir o
três segundos antes de se apagar. Caso
amplificador, sintonizador, etc.). Procura automática botão P+ (8) (ou POWER (1)) como foi
o aparelho não reaja conforme esperado,
A inscrição nos botões não designa os tipos Se o seu aparelho não reagir ao telecomando descrito, prima mais uma vez o botão P+ (8)
repita a programação, se necessário
de aparelho a programar, servindo apenas apesar de ter experimentado todos os ou P– (8). O telecomando envia agora um
utilizando outro código. Por favor
para uma perspectiva geral mais simples. códigos atribuídos ao seu tipo de aparelho novo código a cada 3 segundos. Desta forma
experimente todos os códigos atribuídos à
Anote os códigos dos seus aparelhos, os e à respectiva marca, tente com o método ganha tempo para interromper o processo
marca do seu aparelho.
quais utilizou para a programação. Caso o de procura automática. Através desta mas com a contrapartida de a procura de
• Seleccione o código com o qual todas as
código já não se encontre memorizado, p. ex. técnica pode também procurar códigos de códigos também demorar mais tempo.
funções disponíveis do seu telecomando
devido a uma substituição da pilha, já não é marcas que não se encontrem referidas na
reagem correctamente.
tão rápido programar o telecomando. lista de códigos.
40 41
44 45
Универсальный пульт дистанционного после смены батареи, то такая памятка поможет Поиск кода вручную Если устройство не снабжено функцией
управления быстро заново выполнить программирование Включите управляемое устройство. программирование, вместо кнопки P+ (8)
пульта. Коротко нажмите требуемую кнопку источника нажмите кнопку POWER (1).
Функции кнопок Кнопки источников сигнала (TV, STB, CBL, сигнала (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, Через 6 секунд пульт начнет поиск кода,
AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) необходимо CD, DVD). посылая каждую секунду (см. также следующий
1 Power (Питание): ВКЛ/ВЫКЛ запрограммировать с помощью четырехзначных Нажмите кнопку Setup (16) и удерживайте ее параграф) поочередно все коды. При каждой
2 Лампа индикации кодов соответствующих типов устройств. около 3 секунд, пока не начнет непрерывно посылке сигнала загорается красная лампа.
3 Кнопки выбора устройства гореть красная лампа. Как только управляемое устройство
4 Кнопки с цифрами Поиск кода видеомагнитофона выполняйте Подряд (до 350 раз) нажимайте кнопку POWER отреагирует на сигнал пульта, нажмите кнопку
5 AV: переключение на внешнее устройство при вставленной видеокассете. (1). При программировании кнопки VCR ОК (10). Если код случайно был пропущен,
6 -/--: ввод двухразрядного номера канала (видеомагнитофон) нажимайте кнопку P+ (8) нажмите кнопку P– (8), чтобы вернуться к тому
7 V+/V–: регулятор громкости Программирование кодов устройств или кнопку P– (8). коду, на который отреагировало управляемое
8 P+/P–: переход по программам Продолжайте до тех пор, пока управляемое устройство.
9 Кнопки навигации по экранному меню Ввод кодов из списка устройство не выключится, не сменит канал Чтобы отменить операцию, нажмите кнопку
10 OK: подтвердить команду В списке кодов найдите код типа управляемого или не отреагирует другим соответствующим EXIT (12).
11 E быстрая перемотка назад (красная) устройства. образом. Таким образом выполняется поиск по
B воспроизведение (желтая) кодам групп устройств. Пульт управления можно настроить таким
F быстрая перемотка вперед (синяя) Включите управляемое устройство. Чтобы сохранить код в памяти пульта, образом, чтобы он отправлял сигнал кода
I включение записи Коротко нажмите требуемую кнопку источника нажмите кнопку ОК (10). Вследствие большого каждые три секунды, а не каждую секунду. Для
K стоп (зеленая) сигнала (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, количества кодов на каждый тип устройств этого выполните следующие операции.
J пауза (пурпурный) DVD). предварительно запрограммировано до 350
12 EXIT: закрыть меню устройства Нажмите кнопку Setup (16) и удерживайте ее кодов. В некоторых случаях функционировать Нажмите кнопку P+ (8) (или POWER (1)) с
13 EPG (Справка): открыть меню электронной около 3 секунд, пока не начнет непрерывно будут только наиболее распространенные описанной выше целью, а затем не позднее чем
программы (зависит от устройства) гореть красная лампа. команды. Кроме того, этот способ через 6 секунд после этого еще раз нажмите
14 Открыть экранное меню Введите четырехзначный код из списка. программирования может не привести кнопку P+ (8) или кнопку P– (8). Теперь пульт
15 Menu (Меню): открыть меню устройства При каждом правильном нажатии кнопок к результату с особо редкими моделями управления будет отсылать сигнал кода каждые
16 Setup (Настройка) красная лампа мигает. устройств. 3 секунды. В этом случае процесс поиска кода
17 H звук ВКЛ/ВЫКЛ Если код введен правильно, красная лампа займет значительно больше времени, но при
18 Learn (Копирование): копирование функций погаснет сразу после ввода кода. Автоматический поиск кода этом увеличится интервал для своевременного
кнопок другого пульта управления Чтобы сохранить код в памяти пульта, нажмите Если пульт дистанционного управления подтверждения нужного кода.
кнопку ОК (10). не функционирует, даже после
Общие сведения Если введен недействительный код, красная попытки запрограммировать все коды, Поиск кода по изготовителю управляемого
Универсальный пульт дистанционного лампа будет мигать 3 секунды, а затем соответствующие типу управляемого устройства
управления предназначен для работы с погаснет. Если управляемое устройство устройства, попробуйте выполнить Функция позволяет найти код по марке
восемью типами устройств, а именно: реагирует неправильно, попробуйте автоматический поиск нужного кода. Эта управляемого устройства (см. список кодов).
телеприемники, приемники спутникового запрограммировать другой код. Повторите функция ведет поиск в том числе по кодам, Включите управляемое устройство.
телевидения, приемники кабельного операцию со всеми кодами, которые которые не внесены в прилагаемый список. Коротко нажмите требуемую кнопку источника
телевидения, аудиоустройства, приставки, соответствуют марке управляемого устройства. сигнала (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR,
видеомагнитофоны, проигрыватели CD-дисков ы Включите управляемое устройство. CD, DVD).
и проигрыватели DVD-дисков. Управляемые Выберите тот код, при котором правильно Коротко нажмите требуемую кнопку источника Нажмите кнопку Setup (16) и удерживайте ее
устройства не обязательно программировать на функционируют все необходимые команды сигнала (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, около 3 секунд, пока не начнет непрерывно
кнопки с маркировкой их типа. Таким образом, пульта дистанционного управления. CD, DVD). гореть красная лампа.
маркировка кнопок служит только для удобства Если желаемый результат не достигнут, Нажмите кнопку Setup (16) и удерживайте ее Введите код настройки согласно таблице ниже.
визуального контроля. попробуйте способ программирования, около 3 секунд, пока не начнет непрерывно
После программирования запишите приведенный в главе „Автоматический поиск гореть красная лампа.
использованные коды для справок. Если коды кода“. Направьте пульт на управляемое устройство и
будут удалены из памяти пульта, например один раз коротко нажмите кнопку P+ (8).
46 47
48 49
Универсално дистанционно управление можете по този начин да програмирате по- Изберете кода, на който Вашето Автоматично търсене
бързо дистанционното управление. дистанционно управление реагира Ако Вашият уред не се включва с
Функция на бутоните Трябва да програмирате четирицифров правилно на всички налични команди. дистанционното управление, макар че
код за всеки уред, който искате да Ако и по този начин не успеете, опитайте с сте опитали с всички посочени кодове за
1. Power: Вкл./изкл. управлявате с дистанционното управление, описания в глава „Автоматично търсене” Вашия тип и марка уред, опитайте с
2. Показание светодиод на бутон за източник (TV, STB, CBL, AUDIO, метод за търсене. автоматичното търсене. По този начин
3. Бутони за избор на уреди AUX, VCR, CD, DVD). можете да намерите и кодове за марки,
4. Бутони за цифри блок 0-9 Ръчно търсене на код които не са посочени в списъка с кодовете
5. AV: Превключване към външен уред Видеорекордер: Моля извършвайте
6. -/--: Превключване на номера на програми
Включете съответния уред ръчно. за уреди.
търсенето на код с поставена лента. Натиснете за кратко време желания бутон за
с двуцифрени числа
7. V+/V– : Регулатор на силата на звука Програмиране на код на уред източник (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, Включете съответния уред ръчно
8. P+/P–:избор на програма CD, DVD). Натиснете за кратко време желания бутон за
9. Навигационен пръстен за навигация в Въвеждане на код на уреда съгласно Дръжте натиснат бутон Setup (16) в източник (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR,
менюто на екрана списъка с кодовете продължение на около 3 сек., докато CD, DVD).
10 OK: за потвърждаване на въведени данни Кодовете на съответните уреди трябва да червеният светодиод започне да свети Дръжте натиснат бутон Setup (16) в
11. E Бързо превъртане назад / червено се вземат от настоящето ръководство за постоянно. продължение на около 3 сек., докато
B Възпроизвеждане / жълто работа. Натиснете многократно последователно червеният светодиод започне да свети
F Бързо превъртане напред / синьо (това може да бъде до 350 пъти) бутонът постоянно.
I Стартиране на запис Включете съответния уред ръчно.
Натиснете за кратко време желания бутон POWER (1), само при VCR (видео- Насочете дистанционното управление към
K Стоп / зелено рекордери) моля натискайте бутон P+ (8) уреда и натиснете за кратко време бутон
J Пауза / светло пурпурно за източник (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR,
CD, DVD). или P– (8) P+ (8).
12. EXIT: за излизане от менюто за уредите Докато уредът, който трябва да се Ако уредът няма функция за програми,
13. EPG: Показание на електронно списание Дръжте натиснат бутон Setup (16) в
продължение на около 3 сек., докато управлява, изключи, или докато каналът се натиснете вместо P+ (8) бутона POWER (1).
за програмите (в зависимост от уредите)
14. Извикване на функциите на екрана червеният светодиод започне да свети смени или реагира съответно. Търсенето на Дистанционното управление стартира след
15. Меню: Отваряне на менюто за уредите постоянно. кода започва при запаметения в момента 6 сек. търсенето на кода и изпраща в
16. Setup След това въведете съответния номер на код за групата уреди. интервал от 1 сек. последователно всички
17. H Изключване на звука четирицифрен код от таблицата за Натиснете за кратко време OK (10), за кодове (виж също и следващия раздел). При
18. Learn: Прехвърляне на информация на кодовете. да запаметите кода. Въз основа на всяко изпращане червеният светодиод
бутони на уреди При потвърждаването на натискането на големия брой на различните номера на светва.
бутон червеният светодиод изгасва за кодове за тип уред са програмирани След като уредът реагира на
Общи положения кратко време. предварително около 350 различни дистанционното управление реагира,
Това универсално дистанционно Ако въвеждането на кода е валидно, кодове. В отделни случаи е възможно на натиснете OK (10). Ако сте пропуснали да
управление е устройство 8 в 1 и е червеният светодиод изгасва след разположение да са само най-често натиснете своевременно OK, можете да
предназначено за следните типове уреди: въвеждането на последната цифра. употребяваните основни функции. При преминете с бутон P– (8) на стъпки към
TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD. Натиснете за кратко време OK (10), за да някои специални модели уреди може кода, на който реагира уредът.
(напр. DVD-рекордер/плеър, видео- запаметите кода. описаният начин на действие да не доведе За да прекъснете търсенето, натиснете
рекордер, усилвател, тунер, и др.). Ако е въведен невалиден код, червеният до успех. EXIT (12).
Надписът на бутоните не обозначава типа на светодиод мига в продължение на три
уреда, който трябва да се програмира, а секунди, преди да изгасне. Ако уредът
служи само за по-добра прегледност. не реагира съгласно очакванията Ви,
Моля запишете си кода на Вашите повторете програмирането при
уреди, които сте използвали за необходимост с друг код. Моля, опитайте
програмирането. Ако кодовете, напр. след с всички посочени кодове за Вашата марка
смяна на батерии, не са се запаметили, уред.
52 53
Дистанционното управление не
функционира:
Проверете, дали батериите на
дистанционното управление са поставени
правилно и полюсите +/– съответстват.
Проверете, дали Вашите уреди са свързани
правилно и са включени.
58 59