Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
RM10
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte
entsprechend den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
(einschließlich Verstärkern).
9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker nicht
außer Kraft setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine
dicker ist als die andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen
COMPACT 5.1 AUDIO SYSTEM dritten Erdungsstift. Die dicke Klinke oder der dritte Stift dienen Ihrer
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt,
sollten Sie die Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.
Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere.
10. Vermeiden Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem
bei Steckern, Zusatzsteckdosen, und beim Ausgang aus dem Gerät
11. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene
Zusatzgeräte/Zubehör.
12. Verwenden Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder
For more detailed hookup info, visit www.polkaudio.com. Tische, die von Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden.
Bei Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen
Para obtener información más detallada sobre conexiones, visite www.polkaudio.com. und Gerät nicht umkippen und Verletzungen verursachen.
13. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewittern vom Netz, oder wenn es längere
Per informazioni più dettagliate sulle configurazioni, visitare www.polkaudio.com. Zeit nicht benutzt wird.
14. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern
Detailliertere Anschlussinformationen finden Sie bei www.polkaudio.com. durchführen. Eine Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise
beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch
Para obter informações de instalação mais detalhadas, visite o site www.polkaudio.com. Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch
Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es
Pour plus de détails sur le raccordement, visitez www.polkaudio.com. fallengelassen wurde.
15. WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern,
ist dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen, und mit Flüssigkeit
gefüllte Gefäße, wie Vasen, sollten nicht auf diesem Gerät platziert werden.
16. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose.
17. Der Netzstecker des Netzkabels soll betriebsbereit bleiben
2 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, polkcs@polkaudio.com
Suggested Speaker Placement With Vorgeschlagene Lautsprecherplatzierung
Options For Rear Speaker Placement Mit Optionen Für Die Platzierung
CENTER
SUB Subwoofer driver should be placed Der Hinteren Lautsprecher
CHANNEL more than six inches from wall. Die Treiberseite muss mehr als 15 cm
Abstand von der Wand haben.
Y Ubicación De Altavoces Sugerida
LEFT X=Y=Z RIGHT Con Opciones Para La Ubicación Posição Sugerida Das Caixas Acústicas
CHANNEL CHANNEL De Los Altavoces Posteriores Com Opções Para posicionamento
El lado del altavoz debe estar a Das Daixas Acústicas Traseiras
X Z más de 6 pulgadas de la pared. A caixa acústica deve estar a mais
de 15 cm de distância da parede.
Posizionamento Consigliato
Dell’altoparlante Con Opzioni Suggestions Pour L’installation
Per il Posizionamento Des Enceintes Avant Et Arrière
Dell’altoparlante Posteriore Le côté haut-parleur doit être à au
Il lato del driver deve essere moins quinze centimètres du mur.
a piùdi 15 cm dalla parete.
OR OR
REAR SPEAKERS
Subwoofer Placement
Place subwoofer upright on feet.
Do not place amplifier side down.
Posizionamento Subwoofer
Posizionare il subwoofer in verticale sui
piedini. Non posizionare con l’amplificatore
rivolto verso il basso.
Subwoofer-Platzierung
Platzieren Sie den Subwoofer aufrecht auf
seinen Füßen. Nicht mit der Verstärkerseite
nach unten aufstellen.
Posição Do Subwoofer
Colocar o subwoofer em pé sobre sua base.
Não colocar o lado do amplificador para baixo.
Installation Du Subwoofer
Placer le caisson de graves debout
sur ses pieds. Ne pas mettre le côté
amplificateur au-dessous.
R M 1 0 O w n e r ’s M a n u a l F o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t w w w. p o l k a u d i o . c o m 3
Wall Mounting Wandmontage
Use Bolt-On Keyhole Bracket to hide wiring Verwenden Sie bei der Wandmontage die
when wall mounting. (Threaded Insert for use anschraubbare Befestigung, um die Kabel
THREADED with articulating brackets, sold separately.) zu verbergen. Richten Sie die Lautsprecher
INSERT • KEYHOLE SLOT aus und ziehen Sie dann die Befestigungs-
• RANURA
• FENTE EN TROU Montaje En La Pared schrauben an. (Schraubeinsatz zur Verwendung
DE SERRURE Utilice el soporte apernado con ranura en mit Gelenkhalterungen wird separat verkauft.)
• SCHLÜSSEL
LOCH-SCHLITZ forma de ojo de cerradura para ocultar el
• SCANALATURE cableado cuando monte el altavoz en la pared. Montagem Em Parede
Oriente el altavoz y luego apriete los pernos Use o suporte com orifício de encaixe com
en posición. (El inserto roscado para soportes parafusos para ocultar os cabos quando mon-
articulados se vende por separado.) tar as unidades em uma parede. Direcione
a caixa acústica e depois aperte os para-
Montaggio A Muro fusos do suporte. (Acessório com rosca
Utilizzare la staffa avvitabile a fessura per para uso com suportes articulados, vendidos
nascondere i cavi nel montaggio a muro. separadamente).
Posizionare l’altoparlante, quindi serrare
le viti della staffa per bloccarla. (L’inserto Installation Murale
filettato è da usare con le staffe articolate, Pour installation murale, utilisez le support
vendute separatamente.) avec fentes en trou de serrure pour cacher les
fils. Orientez ensuite l’enceinte et resserrez
les écrous du support. (des douilles taraudées
pour utilisation avec supports articulés sont
vendues séparément)
4 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, polkcs@polkaudio.com
Mounting In Hollow Drywall
Use wall anchor with appropriate
screw (a or b).
Befestigung In Gipskartonwänden
Verwenden Sie Dübel mit passender
Montagem Em Parede De
Gesso Acartonado Oco
Use a bucha de parede com o
parafuso apropriado (a ou b).
R M 1 0 O w n e r ’s M a n u a l F o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t w w w. p o l k a u d i o . c o m 5
Recommended Hookup (a) Empfohlener Anschluss (a)
Bass Management/Speaker Setup: Bass-Management/Lautsprecher-Einstellung:
6 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, polkcs@polkaudio.com
Rear Amp Panel Hinteres Verstärkerfeld
Power Switch Settings: Netzschaltereinstellungen:
ON = GREEN LED AN = GRÜNE LED
OFF = RED LED (no signal) AUS = ROTE LED (kein Signal)
AUTO AUTO
No signal = RED LED Kein Signal = ROTE LED
Signal = GREEN LED Signal = GRÜNE LED
Set PHASE for tightness using Stellen Sie die Präzision mit PHASE
acoustic bass or voice material. ein,wobei Sie akustischen Bass
oder Vokalmusik verwenden sollten.
Panel Trasero Del Amplificador
Configuraciones del interruptor Painel Do Amplificador Traseiro
de alimentación: Configurações de ativação:
ENCENDIDO (ON) = INDICADOR LIGADO = LED VERDE
LUMINOSO VERDE DESLIGADO = LED VERMELHO (sem sinal)
APAGADO (OFF) = INDICADOR AUTOMÁTICO
LUMINOSO ROJO (no hay señal) Nenhum sinal = LED VERMELHO
AUTO Sinal = LED VERDE
No hay señal = INDICADOR LUMINOSO ROJO
Hay señal = INDICADOR LUMINOSO VERDE Ajuste o controle de FASE para obter
precisão ouvindo uma reprodução com
Fije la fase (PHASE) para que dé bajos graves ou coma voz humana.
más precisos usando grabaciones con
bajos acústicos o voz. Panneau Arrière Amplificateur
Réglage du commutateur de mise sous tension:
Pannello Posteriore Amplificatore ON (marche) = TÉMOIN VERT
Impostazioni interruttore alimentazione: OFF (arrêt) = VOYANT ROUGE (pas de signal)
ON (acceso) = LED VERDE AUTO
OFF (spento) = LED ROSSO (nessun segnale) Pas de signal = VOYANT ROUGE
AUTOMATICO Signal = VOYANT VERT
Nessun segnale = LED ROSSO
Segnale presente = LED VERDE Régler la PHASE pour obtenir l’ouverture
voulue à l’aide d’une source acoustique
Impostare la FASE per ottenere bassi vocale ou grave.
acustici o frequenze voce più nitidi.
To get the best performance and for more details about Bass Management and Subwoofer Hookup, visit The Library at www.polkaudio.com.
Para obtener el mejor rendimiento y más detalles sobre administración de bajos y conexión del subwoofer, visite la biblioteca en www.polkaudio.com
Per ottenere le prestazioni migliori e per ulteriori informazioni sul collegamento di Gestione bassi e subwoofer, visitare il sito www.polkaudio.com
Um die beste Leistung zu erzielen, oder um mehr über Bass-Management und den Anschluss des Subwoofers zu erfahren,
sollten Sie unseren Informationsbereich bei www.polkaudio.com besuchen.
Para obter o melhor desempenho e mais detalhes a respeito do controle de graves e da conexão do subwoofer,
visite a Biblioteca (Library) no site www.polkaudio.com.
Pour obtenir les meilleures performances et en savoir plus sur la gestion des graves et le raccordement du caisson de graves, visitez la page Library du site www.polkaudio.com
R M 1 0 O w n e r ’s M a n u a l F o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t w w w. p o l k a u d i o . c o m 7
RM10 5.1 SYSTEM CENTER CHANNEL SUBWOOFER POLK AUDIO HISTORY—
Overall Frequency Response: Overall Frequency Response: A PASSION FOR SOUND
FRONT AND REAR SPEAKERS
95Hz-24kHz 28Hz-180Hz Polk Audio was founded in Baltimore in 1972 by Johns
Overall Frequency Response: -3dB Limits: -3dB Limits: Hopkins University graduates Matthew Polk and George
95Hz-24kHz 130Hz-20kHz Klopfer. Today, Polk Audio is a leading international
35Hz-110Hz
-3dB Limits: Recommended Amplification:
Driver: manufacturer of high quality home and automotive
130Hz-20kHz 20-125 Watts
1 - 10" (25.489m) loudspeakers. Polk products emphasize superior sound and
Recommended Amplification: Sensitivity:
Amplifier:* build quality, and feature many patented and award-winning
20-125 Watts 89dB SPL (2.83 Vrms drive level)
65 Watts continuous average innovations. Polk Audio has built a reputation as “The
Sensitivity: Impedance:
power into 4Ω with less than Speaker Specialists.” Polk products are sold throughout
89dB SPL @1m compatible with 8 ohm outputs
1% THD, 20-200Hz the USA, Canada and in over 50 countries around the world.
(2.83 Vrms drive level) Bass-Mid Drive Unit:
Dimensions: Polk Audio’s mission has always been to build high quality,
Impedance: 2 - 3 1/2" (89mm)
13 1/4" W x 16 1/4" H x 15 3/4" D great sounding speakers at affordable prices. For the people
compatible with 8 ohm outputs Dynamic Balance drivers,
(33.7 cm W x 41.3 cm H x 40 cm D) of Polk Audio, building speakers is not just a job; it’s a passion.
Bass-Mid Drive Unit: magnetically shielded
1 - 3 1/2" (89mm) Tweeter:
Dynamic Balance 1 - 3/4" (19mm) dome
TECHNICAL ASSISTANCE
magnetically shielded Crossover:
If after following the hook-up directions, you experience
Tweeter: 3.5 kHz
difficulty, please double check all wire connections. Should
1 - 3/4" (19mm) dome Enclosure Type:
Vented, PowerPort you isolate the problem to the speaker, contact the authorized
Crossover:
3.2 kHz Dimensions: Polk Audio dealer where you made your purchase or call
Enclosure Type: 12 1/2" W x 4 1/2" H x 5" D Polk Audio’s Customer Service Department at 1-800-377-7655
Specifications subject to change
Vented, PowerPort (31.7 cm W x 11.4 cm H x 12.9 cm D) (calls from US or Canada only) from 9am to 6pm, Eastern
without notice.
Dimensions: Time, Monday through Friday. You may also contact us via
4 1/2" W x 7 1/8" H x 5" D *This specification conforms to Federal regulations email polkcs@polkaudio.com.
regarding amplifier power ratings. For purposes
(11.4 cm W x 18.1 cm H x 12.9 cmD) of comparison, be certain that all power ratings
conform to these stringent FTC regulations.
Polk Audio, 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA 800-377-7655, Fax: 410-764-4817, www.polkaudio.com
“Polk Audio,” “The Speaker Specialists,” “ARC Port,” “Casket Basket,” and “Dynamic Balance” are trademarks of Britannia Investment Corporation used under license by Polk Audio Inc.