Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1
SLIDING GUIDE SHOES Datum/date 14.01.2002
Stand/version A-02.07.2003
Geprüft/approved WAT/MER
FÜHRUNGSSCHUHE FÜR FAHRKORBRAHMEN UND GEGENGEWICHTE
GUIDE SHOES FOR CARS AND COUNTERWEIGHTS
Härte der Gleiteinlage: Shore D47 Hardness of sliding inlay: Shore D47
Einsatzbereich Range of use
• Schienenkopfdicke k = 5/6/9mm • Guide rail nose width k = 5/6/9mm
• Nenngeschwindigkeit CWT max. 1m/s • Nominal speed CWT max. 1m/s
• Gewicht pro Stk. 0,5kg • Weight per pcs. 0,5kg
• Max. Belastung beim Laden Fy = 2000N • Max. force during loading Fy = 2000N
Max. Belastung während der Fahrt Fx/Fy = 1000N Max. force during running Fx/Fy = 1000N
Härte der Gleiteinlage: Shore D46 Hardness of sliding inlay: Shore D46
Einsatzbereich Range of use
• Schienenkopfdicke k = 9/16/19mm • Guide rail nose width k = 9/16/19mm
• Nenngeschwindigkeit CWT max. 2,5m/s • Nominal speed CWT max. 2,5m/s
Nenngeschwindigkeit KABINE max. 2m/s Nominal speed CAR max. 2m/s
• Gewicht pro Stk. 1,8kg • Weight per pcs.. 1,8kg
• Max. Belastung beim Laden Fy = 4000N • Max. force during loading Fy = 4000N
Max. Belastung während der Fahrt Fx/Fy = 2000N Max. force during running Fx/Fy = 2000N
Härte der Gleiteinlage Shore Shore The sliding guide shoes should be used oiled (corre-
hardness of sliding inlay D46 D60
sponding guide rail lubricator see sheet 2.2.1).
Widerstandsfähigkeit The used oil must not affect the function of the safe-
resistance to wear ☺
ty gear.
Gleiteigenschaften
sliding characteristics ☺
Dämpfungseigenschaften * nur für Schienen k = 16/19mm erhältlich
absorbing characteristics ☺ * only for guides k = 16/19mm available
Härte der Gleiteinlage Shore Shore The sliding guide shoes should be used oiled (corre-
hardness of sliding inlay D46 D60 sponding guide rail lubricator see sheet 2.2.1).
Widerstandsfähigkeit The used oil must not affect the function of the safe-
resistance to wear ☺ ty gear.
Gleiteigenschaften
sliding characteristics ☺
Dämpfungseigenschaften * nur für Schienen k = 16mm erhältlich
absorbing characteristics ☺ * only for guides k = 16mm available
Härte der Gleiteinlage: Shore D47 Hardness of sliding inlay: Shore D47
Einsatzbereich Range of use
• Schienenkopfdicke k = 8/9/12/15/16mm • Guide rail nose width k = 8/9/12/15/16mm
• Nenngeschwindigkeit KABINE max. 1m/s • Nominal speed CAR max. 1m/s
Nenngeschwindigkeit CWT max. 1,6m/s Nominal speed CWT max. 1,6m/s
• Gewicht pro Stk. 1,1kg • Weight per pcs.. 1,1kg
• Max. Belastung beim Laden Fy = 4000N • Max. force during loading Fy = 4000N
Max. Belastung während der Fahrt Fx/Fy = 2000N Max. force during running Fx/Fy = 2000N
Härte der Gleiteinlage Shore Shore The sliding guide shoes should be used oiled (corre-
hardness of sliding inlay D46 D60
sponding guide rail lubricator see sheet 2.2.1).
Widerstandsfähigkeit The used oil must not affect the function of the safe-
resistance to wear ☺
ty gear.
Gleiteigenschaften
sliding characteristics ☺
Dämpfungseigenschaften * nur für Schienen k = 9/16mm erhältlich
absorbing characteristics ☺ * only for guides k = 9/16mm available
Härte der Gleiteinlage: Shore D47 Hardness of sliding inlay: Shore D47
Einsatzbereich Range of use
• Schienenkopfdicke k = 5/9/16mm • Guide rail nose width k = 5/9/16mm
• Nenngeschwindigkeit CWT max. 1,6m/s • Nominal speed CWT max. 1,6m/s
• Gewicht pro Stk. 0,2kg • Weight per pcs.. 0,2kg
• Max. Belastung beim Laden Fy = 640N • Max. force during loading Fy = 640N
Max. Belastung während der Fahrt Fx/Fy = 320N Max. force during running Fx/Fy = 320N
SLG8A
2 Führungsschienenöler Ölflußzusatzplatte
Schmierölbehälter Oil flow adjustment plate
Guide rail lubricator
Lubricator cup
Filzstreifen
Felt stripe Fixierungswinkel
Fixing angle
• Der Führungsschienenöler sollte mit Fahrkorbrahmen und • The guide rail lubricator should be used with car slings
Gegengewichtsrahmen, die mit Gleitführungsschuhen and counterweight frames which are equipped with sli-
ausgestattet sind, verwendet werden. ding fuide shoes.
• Erhältlich für alle gängigen Führungsschienen • Available for all current guide rails (k = 5 ... 32mm)
(k = 5 ... 32mm).
A = k + 0,5mm
A Einstellmaß des Filzstreifens Adjustment of felt stripe
k Schienenkopfdicke Guide rail nose width
Das verwendete Öl darf die Funktion der
Lieferumfang Fangvorrichtung nicht beeinträchtigen.
The used oil must not affect the function of the-
Content of delivery safety gear.
• Behälter • Cup
• Filzstreifen • Felt stripe
• Ölflußzusätze • Oil flow adjustments
• Fixierungswinkel (für unten oder oben) • Fixing angle (top or bottom)
• Montagematerial • Fixing material
EINZELPREIS €
Typ SLG _____
Anzahl (Einzelstücke) ________ Stk.
Schienenkopfdicke k ________ mm
Option
GESAMT €
Option
TOTAL €