Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Die zwei blauen Augen von meinem Schatz, Unter dem Lindenbaum,
[ʊ́ntər][dem][lɪ́ndənba͜ʊm]
[diː] [t͜sva͜ɪ][bl.͜ʊən][.͜ʊɡən][fɔn][m.͜ɪnəm][ʃat͜s]
under the lime tree
the two blue eyes of my love
Der hat seine Blüten über mich geschneit,
Die haben mich in die weite Welt geschickt.
[der] [hat][z.͜ɪnə] [bl=ːtən][yːbər][mɪç] [ɡəʃn.͜ɪt]
[diː] [h.ːbən][mɪç][ɪn] [diː][v.͜ɪtə] [vɛlt] [ɡəʃɪḱ t]
which has its blossoms on me snowed
which have me into the wide world sent
Da wußt’(=wußte) ich nicht, wie das Leben tut,
Da mußt’(=mußte) ich Abschied nehmen
[daː][vʊst] [ɪç][nɪçt] [viː][das][lZːbən][tuːt]
[daː][mʊst] [ɪç] [apʃ:ːt] [nZːmən]
then knew I not how the life does
then must I farewell take
War alles, alles wieder gut!
Vom(=von dem) allerliebsten Platz!
[vaːr][.ləs] [.ləs][v:ːdər][ɡuːt]
[fɔm] [Wlərl:ːpstən] [plat͜s]
was all again good
to the most favorite place
Alles! Alles!
O Augen blau, warum habt ihr mich angeblickt?
[.ləs] [.ləs]
[oː][.͜ʊɡən][bla͜ʊ][v.rʊm][haːpt][iːr][mɪç] [.nɡəblɪkt]
all
o eyes blue why had you me look
Lieb und Leid, und Welt und Traum!
Nun hab’(=habe) ich ewig Leid und Grämen!
[liːp][ʊnt] [la͜ɪt] [ʊnt] [vɛlt] [ʊnt] [tra͜ʊm]
[nuːn][haːp] [ɪç][Zːvɪç] [la͜ɪt] [ʊnt][ɡrɛ́mən]
now have I eternal sorrow and grief Love and sorrow and world and dream