Sie sind auf Seite 1von 1

3. Ich hab’ ein glühend Messer, O weh! O weh!

[oː][veː]
Ich hab’(=habe) ein glühend Messer, oh alas!
[ɪç][haːp] [a͜ɪn][ɡl=ːənt][mɛ́sər]
I have a burning knife Wenn ich in den Himmel seh’(=sehe),
[vɛn] [ɪç][ɪn][den] [hɪ́məl] [zeː]
Ein Messer in meiner Brust, when I into the sky look
[ɪn][m.͜ɪnər][brʊst]
in my breast Seh’ ich zwei blaue Augen steh’n(=stehen)!
[zeː][ɪç][t͜sva͜ɪ][bl.͜ʊə][[.͜ʊɡən][ʃteːn]
O weh! O weh! see I two blue eyes stand
[oː][veː]
oh alas! O weh! O weh!

Das schneid’t (=schneidet) so tief Wenn ich im(=in dem) gelben Felde geh’(=gehe),
[das] [ʃna͜ɪt] [zoː][tiːf] [vɛn] [ɪç][ɪm] [ɡɛ́lbən][fɛ́ldə][ɡeː]
it cuts so deep in the yellow field walk

In jede Freud’(=Freude) und jede Lust, Seh’ ich von fern das blonde Haar
[ɪn][jZːdə] [frɔ͜ʏt] [ʊnt] [lʊst] [zeː] [ɪç][fɔn][fɛrn][das][blɔ́ndə][haːr]
into every joy and pleasure see I from far the blond hair

So tief! so tief! Im Winde weh’n(=wehen)! O weh! O weh!


[zoː][tiːf] [ɪm] [vɪ́ndə][veː]
so deep in the wind blow

Es schneid’t so weh und tief! Wenn ich aus dem Traum auffahr’(=auffahre)
[ɛs] [ʃna͜ɪt] [zoː] [viː] [ʊnt][tiːf] [vɛn] [ɪç][a͜ʊs][dem][tra͜ʊm][a͜ʊf|f.ːr]
it cuts so painful and deep from the dream wake up

Ach, was ist das für ein böser Gast! Und höre klingen ihr silbern Lachen,
[ax] [vas][ɪst][das][fyːr][a͜ɪn][b ːzər][ɡast] [ʊnt][h ːrə][klɪ́ŋən][iːr][zɪĺ bərn][l.xən]
ah what is that for a nasty quest and hear ringing her silvery laugh
(was für ein ⇥⇤⌅⇧⌃⌥ ⌦↵ )
O weh! O weh!
Nimmer hält er Ruh’,
[nɪ́mər] [hɛlt][eːr][ruː] Ich wollt’(=wollte), ich läg’(=läge)
never hold he pease [ɪç][vɔlt] [lɛːk]
I wish I were lying
Nimmer hält er Rast!
[rast] auf der schwarzen Bahr’(=Bahre),
rest [aʊf][der][ʃv.rt͜sən] [baːr]
on the black bier
Nicht bei Tag,
[nɪçt] [ba͜ɪ][taːk] Könnt’(=könnte) nimmer die Augen aufmachen!
not at day [kɛnt] [nɪ́nmər][diː][.͜ʊɡən][a͜ʊfm.xən]
could never the eyes open
Nicht bei Nacht, wenn ich schlief!
[naxt] [vɛn] [ɪç] [ʃliːf]
night when I slept

Das könnte Ihnen auch gefallen