Sie sind auf Seite 1von 10

A

eine Änderung vornehmen = apportare una modifica

ein Angebot machen = fare un'offerta

jmd Angst machen = spaventare qlcn

Anteil nehmen = prendere parte a

zur Anwendung kommen/Anwendung finden = trovare applicazione

zu der Auffassung gelange = giungere alla conclusione

der Auffassung sein = essere del parere che

zur Auswahl stehen = scegliere tra varie alternative

zum Abschluss bringen = portare a compimento

zum Abschluss kommen = compiersi

vor dem Abschluss stehen = essere in via di conclusione

zum Ausdruck bringen = esprimere

zum Ausdruck kommen = riflettersi/rispecchiarsi

Änger einbringen = mettersi nei guai

Auskunft erteilen = dare informazioni

Anerkennung finden = essere apprezzato

eine Antwort geben = dare una risposta

einen Auftrag geben = assegnare un compito,incarico

in Auftrag geben = commissionare

in Abhängigkeit geraten VON = essere dipendenti da

die Absicht haben = avere intenzione di

eine Ahnung haben = avere idea

Angst haben = avere paura

Auswirkungen haben AUF = avere come effetto

Abstand halten = mantenere la distanza


zur Abstimmung kommen = procedere alla votazione

außer Acht lassen = essere trascu

die Aufmerksamkeit lenken AUF = richiamare l’attenzione

eine Andeutung machen = fare un accenno

Abscheid nehmen VON = darsi l’addio

in Angriff nehmen = affrontare un problema

zum Anlass nehmen = cogliere l’occasione

Anstoß nehmen AN = scandalizzarsi di qlcs

sich in Acht nehmen = stare in guardia

in Anspruch nehmen = servirsi,beneficiare di qlcs

außer Atem sein = essere senza fiato

Anforderungen stellen AN = avanzare richieste/imporre requisiti

eine Anspruch stellen AN = fare un reclamo

einen Antrag stellen = fare una proposta

in Aussicht stellen = prospettare

auf Ablehnung stoßen = ricevere un rifiuto

eine Absprache treffen MIT = prendere un accordo con qlcn

eine Auswahl treffen = compiere una scelta

in Aktion treten = entrare in azione

Anstrengungen unternehmen = impegnarsi

in Angst versetzen = incutere terrore in Aufregung versetzen = mettere in agitazione

eine Ansicht vertreten = sostenere un pensiero

Bescheid geben/sagen = avvisare

Bescheid wissen ÜBER = essere a conoscenza

eine Bestellung aufgeben = fare un’ordinazione


in Betracht kommen = essere in questione

in Betracht ziehen = tener conto di qlcs

Bezug nehmen AUF = riferirsi a

unter Beweis stellen = dare prova di qlcs

einen Beruf ausüben = esercitare una professione

in Bewegung bringen = mettere in moto sich

in Bewegung setzen = mettersi in moto

einen Beschluss fassen = prendere una decisione

Beachtung finden = ricevere attenzione

zu Bewusstsein kommen = riprendere i sensi

einen Beitrag leisten ZU = dare un contributo a

in Betrieb nehmen = far funzionare qlcs

in Betrieb sein = essere in funzione

von Bedeutung sein FÜR = essere significativo per

im Begriff sein = essere in procinto di

zu Besuch sein = fare una visita

eine Bedingung stellen = imporre una condizione

zur Diskussion stehen/stellen = mettere in discussione

unter Druck stehen = essere sotto pressione

unter Druck setzen = fare pressione

zur Debatte stehen = essere in discussione

Eindruck machen AUF = impressionare

die Erlaubnis erteilen ZU/geben = dare il permesso

eine Enttäuschung bereiten = deludere qlcn


zu Ende bringen/führen = portare a termine

zu Ende gehen = stare per finire

eine Entscheidung fällen,treffen/eine Entschluss fassen = prendere una decisione

eine Ehe führen = unire in matrimonio

das Einverständnis geben ZU = dare il consenso

in Erfüllung gehen = avverarsi

Einfluss haben = avere un impatto

Einfluss nehmen AUF = influenzare qlcn

zur Einsicht kommen = tornare in sè stessi

zu einer Entscheidung kommen = trarre una conclusione

Examen machen = fare esami

in Empfang nehmen = ricevere qlcs

im Einsatz sein = essere in azione

am Ende sein = essere alla fine

zu Ende sein = finire

in Erstaunen versetzen = stupire

in Erwägung ziehen = prendere in considerazione qlcs

einen Fehler begehen = commettere un errore

die Flucht ergreifen VOR = darsi alla fuga

außer Frage stehen = essere fuori questione

in Frage stellen = mettere qlcs in dubbio

in Frage stehen = mettere in gioco,discussione

in Frage kommen = essere preso in considerazione

Freude bereiten = dare piacere,gioia

zur Folge haben = avere come conseguenza


in Fahrt kommen = prendere l‘avvio

Frieden schließen mit = fare la pace con

eine Forderung stellen = fare una richiesta

eine Frage stellen = porre una domanda

einen Grund angeben FÜR = spiegare il motivo di qlcs

vor Gericht bringen = citare qlcn in giudizio

vor Gericht gehen = andare in tribunale

Gewinn einbringen = guadagnare

Gefallen finden AN = trovare piacere in

ein Gespräch führen = dialogare

eine Garantie geben = dare una garanzia

Gelegenheit geben ZU = concedere l’opportunità

in Gefahr geraten = trovarsi in pericolo

in Gefahr sein = essere in pericolo

in Gang kommen = mettersi in moto

in Gang setzen = attivare,azionare

Gesellschaft leisten = tenere compagnia

zu Grunde liegen = essere,stare alla base

Gebrauch machen VON = avvalersi di qlcs

sich Gedanken machen ÜBER = preoccuparsi per qlcn

im Gegensatz stehen ZU = in contrasto con

die Hoffnung aufgeben = perdere ogni speranza

einen Hinweis geben AUF = dare un consiglio,suggerimento

Hoffnung haben = avere speranza


zu Hilfe kommen = venire in aiuto

Hilfe leisten = soccorrere

auf der Hand liegen = essere ovvio,chiaro

I Interesse wecken FÜR/haben/finden AN = trovare interesse in qlcs

einen Irrtum begehen = commettere un errore

zur Kenntnis nehmen = prendere conoscenza di qlcs

in Kenntnis setzen = avvisare,avvertire

in Kontakt treten MIT = prendere contatto con qlcn

die Kosten tragen FÜR = sostenere i costi

unter Kontrolle bringen = tenere sotto controllo

einen Kampf führen = condurre una battagliaa

in Kauf nehmen = rassegnarsi ad accettare qlcs

einen Kompromiss schließen = venire ad un compromesso

in Kraft sein/treten = essere in vigore

außer Kraft setzen = sospendere

in Konkurrenz stehen ZU = essere in competizione

auf Kritik stoßen = ricevere critiche

Kritik üben AN = criticare qlcn/qlcs

die Konsequenzen ziehen AUS = agire di conseguenza

eine Lösung finden = trovare una soluzione

in der Lage sein ZU = essere all’altezza

auf dem Laufenden sein ÜBER = essere al corrente su

zur Last fallen = essere d’aggravio

M
auf den Markt bringen = lanciare sul mercato

sich Mühe geben MIT = sforzarsi

der Meinung sein = opinare

eine Meinung vertreten = sostenere un parere

Maßnahmen treffen = prendere provvedimenti

eine Niederlage erleiden = subire una sconfitta

auf die Nerven gehen = rompere l’anima

Notiz nehmen VON = prendere nota

in Ordnung bringen = riaggiustare

in Ordnung halten = tenere in ordine

in Ordnung sein = essere in regola

in Ohnmacht fallen = svenire

zum Opfer fallen = cadere in preda a qlcn

zu Ohren kommen = giungere all’orecchio

einen Pflicht erfüllen = adempiere al dovere

Protest erheben = sollevare una protesta

auf die Probe stellen = mettere alla prova, sperimentare

Ruhe bewahren = mantenere la calma

zur Ruhe kommen = trovare un momento di pace

in Ruhe lassen = lasciare in pace

einen Rat geben = dare un consiglio

ein Recht haben AUF = avere il diritto


im Recht sein = avere ragione

eine Rede/Referat halten = tenere un discorso

Rücksicht nehmen AUF = avere riguardo

eine Rolle spielen = ricoprire un ruolo

zur Rechenschaft ziehen = consegnare alla giustizia

Schluss machen MIT = rompere con qlcn

den Schluss ziehen AUS = dedurre la conclusione

zu dem Schluss kommen = giungere alla conclusione

sich Sorgen machen UM = preoccuparsi a

uf dem Standpunkt stehen = essere dell’idea che

einen Standpunkt vertreten = sostenere una posizione

eine Straftat begehen = commettere un reato

in Schwierigkeiten bringen = mettere nei guai

in Schwierigkeiten geraten = trovarsi in difficoltà

zur Sprache bringen = mettere in discussione

zur Sprache kommen = discutere

zum Stehen bringen = fermare

zu Stande kommen = avvenire

im Stande sein = essere capace

im Stich lassen = abbandonare

im Sterben liegen = essere in fin di vita

im Streit liegen MIT = essere in conflitto con

in Schutz nehmen VOR = prendere le difese

Stellung nehmen ZU = prendere posizione riguardo a

in Stimmung sein = essere in vena


aufs Spiel setzen = rischiare

unter Strafe stehen = essere puniti

in Streik treten = scioperare

T ein Thema anschneiden = toccare un argomento

ein Urteil fällen = pronunciare una sentenza

Unterstützung finden = trovare aiuto,appoggio

eine Überzeugung vertreten = difendere una convinzione

eine Verabredung treffen MIT = darsi appuntamento

Verantwortung trafen FÜR = assumersi la responsabilità per

zur Verantwortung ziehen = essere responsabile per

Verständnis aufbringen FÜR = avere comprensione per

Verständnis finden = trovare comprensione in

Verlegenheit bringen = mettere in imbarazzo

in Verlegenheit geraten = trovarsi in imbarazzo

zur Verzweiflung bringen = portare alla disperazione

einen Vorwurf erheben = rivolgere un’accusa

einen Vorwurf machen = rimproverare

den Vorzug geben VOR = dare la preferenza,il merito

zur Vernunft gelangen = in Vergessenheit geraten = andare a finire nel dimenticatoio

den Verdacht haben = avere un sospetto

ein Versprechen halten = mantenere una promessa

den Vorschlag machen = fare una proposta

einen Vertrag schließen/abschließen MIT = stipulare/concludere un contratto

sich in Verbindung setzen MIT = contattare qlcn


Vertrauen setzen IN = riporre fiducia

zur Verfügung stehen = essere a disposizione

zur Verfügung stellen = mettere a disposizione

in Verhandlung(en) stehen MIT = essere in trattativa con

eine Vereinbarung treffen MIT = concludere un accordo

Vorbereitungen treffen = fare preparativi

zum Verkauf stehen = essere in vendita

aus dem Weg gehen = evitare qlcn/qlcs

in Wut geraten = infuriarsi

zu Wort kommen = aver modo di parlare

Widerstand leisten GEGEN/sich zur Wehr setzen GEGEN = opporre resistenza contro

zur Wahl stehen = essere in lista (elezioni)

in Widerspruch stehen ZU = essere in contrasto con qlcn

Zweifel haben AN = avere dubbi

Zustimmung finden = incontrare approvazione

sich zum Ziel setzen = prefiggersi l’obiettivo

in Zusammenhang stehen MIT = essere in relazione, legato con

außer Zweifel stehen = essere indubbio

Das könnte Ihnen auch gefallen