Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
4.1
10+11
4.2
4.3 6
4
6.1
5 6.3
13 6.2
7
6.3
8
1
3 7.1
12
14, 15
16
______________________________________________________________________
AKG Acoustics GmbH, A Harman International Company, Lemböckgasse 21-25, A-1230 Wien, Austria
Phone: (+431) 86654-519, Fax: (+431) 86654-514, e-mail: service@akg-acoustics.com
For board I and II (items 6 and 7) no compo- Für Print I und II (Pos. 6 und 7) sind außer
nents except of the switches are available. den Schaltern keine Bauteile verfügbar. Die
Schematics on pages 4 and 5 are only shown Schaltungen auf den Seiten 4 und 5 dienen
for a better understanding of the function of nur dem besseren Verständnis für die techni-
the microphone. schen Zusammenhänge.
±±±±±±±±±±±±±±±±±±
1.) Undo the two screws 12. With a 1.) Entfernen Sie Schrauben 12. Mit
standard Phillips head screwdriver it normalen Kreuzschlitz - Schrauben-
may easily happen that the screw's drehern können Sie dabei leicht den
head gets damaged. A suitable tool is Schraubenkopf beschädigen. Besser
a so called POZI-Drive screwdriver. geeignet sind passende POZI-Drive
Loose screw 14. Remove housing 1 Schraubendreher. Lösen Sie sodann
and pull out board II (7). die Schraube 14, nehmen Sie das
Gehäuse 1 ab und ziehen Sie Print II
2.) Next step is to separate the mic as- (7) aus seiner Steckerhalterung.
sembly with frame 3 from the cap. It
is secured inside the cap by a bayo- 2.) Trennen Sie nun als nächsten Schritt
net lock. Hold the mic on it's cap and den Rahmen 3 von der Kappe. Dieser
turn the frame clockwise. This may wird durch einen Bajonettverschluß
need a rather high force to overcome in der Kappe gehalten. Zum Lösen
the friction of the rubber ring 13. You halten Sie das Mikrofon an dieser fest
may put a screwdriver between the und drehen den Rahmen im Uhrzei-
two props of the frame to use it as a gersinn. Dazu ist größere Kraftan-
lever for easier turning. Then take wendung notwendig, um die Reibung
out the frame from the cap. des O-Ringes 13 zu überwinden. Sie
können diese Arbeit erleichtern in-
3.) Now carefully remove all solder from dem Sie zwischen den Streben des
the three connection points of the Rahmens einen Schraubendreher
capsule on the board I (6). durchstecken und diesen als Hebel
verwenden.
4.) Bend board I (6) slightly downwards
until the contact pins slip out from 3.) Entfernen Sie nun alles Zinn von den
the holes in the board. Then take out Lötstellen der Kapselkontakte am
board I (6). Print I (6).
5.) Attention: When reassembling the 4.) Biegen Sie Print I (6) leicht nach un-
microphone mind that the two screws ten bis die Kontaktstifte aus den ent-
12 are self tapping. Please take care sprechenden Printbohrungen schlüp-
that the screws find their correct way fen und nehmen Sie den Print aus
into the already cut thread in frame dem Rahmen.
3. If the screws cannot be turned
with almost no force then try to care- 5.) Achtung: Beim Zusammenbau be-
fully turn them counterclockwise until achten Sie bitte daß die beiden
they drop into the first gang of the Schrauben 12 selbstschneidend sind.
counterthread. Bitte achten Sie beim wieder ein-
schrauben darauf, das Gewinde im
Rahmen nicht zu beschädigen. Las-
sen sich die Schrauben nicht leicht
drehen, versuchen Sie zunächst
durch vorsichtige Drehung entgegen
dem Uhrzeigersinn, den richtigen
Gewindeeinlauf zu finden und drehen
Sie erst dann die Schrauben fest.