Sie sind auf Seite 1von 9

观世音经

SUTRA KWAN IM PHU SA

HANYA UNTUK KALANGAN SENDIRI

TIDAK DIPERJUALBELIKAN
大悲咒
( Dà Bēi Zhòu )
南无大悲观世音菩萨 ( 念 3 次),南无西方接引导师阿弥陀佛 ( 也念
3 次)。
南无、喝啰怛那、哆啰夜耶,南无、阿唎耶,婆卢羯帝、烁钵啰耶,
菩提萨埵婆耶,摩诃萨埵婆耶,摩诃、迦卢尼迦耶,唵,萨皤啰罚曳,数
怛那怛写,南无、悉吉栗埵、伊蒙阿唎耶,婆卢吉帝、室佛啰楞驮婆,南
无、那啰谨墀,醯利摩诃、皤哆沙咩,萨婆阿他、豆输朋,阿逝孕,萨婆
萨哆、那摩婆萨哆,那摩婆伽,摩罚特豆。怛侄他。唵,阿婆卢醯。卢迦
帝。迦罗帝。夷醯唎。摩诃菩提萨埵,萨婆萨婆。摩啰摩啰,摩醯摩醯、
唎驮孕。俱卢俱卢、羯蒙。度卢度卢、罚阇耶帝。摩诃罚阇耶帝。陀啰陀
啰。地唎尼。室佛啰耶。遮啰遮啰。摩么罚摩啰。穆帝隶。伊醯伊醯。室
那室那。阿啰参、佛啰舍利。罚沙罚参。佛啰舍耶。呼嚧呼嚧摩啰。呼嚧
呼嚧醯利。娑啰娑啰,悉唎悉唎。苏嚧苏嚧。菩提夜、菩提夜。菩驮夜、
菩驮夜。弥帝唎夜。那啰谨墀。地利瑟尼那。婆夜摩那。娑婆诃。悉陀夜。
娑婆诃。摩诃悉陀夜。娑婆诃。悉陀喻艺。室皤啰耶。娑婆诃。那啰谨墀。
娑婆诃。摩啰那啰。娑婆诃。悉啰僧、阿穆佉耶,娑婆诃。娑婆摩诃、阿
悉陀夜。娑婆诃。者吉啰、阿悉陀夜。娑婆诃。波陀摩、羯悉陀夜。娑婆
诃。那啰谨墀、皤伽啰耶。娑婆诃。摩婆利、胜羯啰夜。娑婆诃。南无、
喝啰怛那、哆啰夜耶,南无、阿唎耶。婆嚧吉帝。烁皤啰夜。娑婆诃。唵,
悉殿都。漫多啰。跋陀耶,娑婆诃。
Na Mo Ta Pei Kuan She Yin Phu Sa ( baca 3 x ), Na Mo Si Fang Jie Yin Tao She A Mi Tuo
Fo ( baca 3 x ).

Na Mo He La Ta Na To La Ye Ye, Na Mo Oh Li Ye, Po Lu Ci Ti Suo Po La Ye, Phu Ti Sa To


Po Ye, Mo Ho Sa To Po Ye, Mo Ho Cia Lu Ni Cia Ye, Om, Sa Po La Fa Yi, Su Ta Na Ta Sie, Na
Mo Si Ci Li To Yi Mung Ah Li Ye, Po Lu Ci Ti Si Fo La Leng To Po, Na Mo Na La Cin Ci, Si Li Mo
Ho Po To Sa Mi, Sa Po Ah Tha Tou Su Peng, Ah Se Yin, Sa Po Sa To Na Mo Po Sa To Na Mo
Po Cia, Mo Fa The Tou, Ta Ce Tha, Om, Ah Po Lu Si, Lu Cia Ti, Cia Lo Ti, Yi Si Li, Mo Ho Phu
Ti Sa To, Sa Po Sa Po, Mo La Mo La, Mo Si Mo Si Li To Yin, Ci Lu Ci Lu Cie Mung, Tu Lu Tu Lu
Fa Se Ye Ti, Mo Ho Fa Se Ye Ti, To La To La, Ti Li Ni, Se Fo La Ye, Ce La Ce La Mo Mo Fa Mo
La, Mu Ti Li, Yi Si Yi Si, Se Na Se Na, Ah La Sen Fo La Se Li, Fa Sa Fa Sen Fo La Se Ye, Hu Lu
Hu Lu Mo La, Hu Lu Hu Lu Si Li, Sa La Sa La, Si Li Si Li, Su Lu Su Lu, Phu Thi Ye Phu Ti Ye,
Phu To Ye Phu To Ye, Mi Ti Le Ye, Na La Cin Ci, Ti Li Se Ni Na, Po Ye Mo Na Sa Po Ho, Si To
Ye, Sa Po Ho, Mo Ho Si To Ye, Sa Po Ho, Si To Yu Yi, Se Po La Ye, Sa Po Ho, Na La Cin Ci, Sa
Po Ho, Mo La Na La Sa Po Ho, Si La Sen Ah Mu Ci Ye, Sa Po Ho, Sa Po Mo Ho Ah Si To Ye,
Sa Po Ho, Ce Ci La Ah Si To Ye, Sa Po Ho, Po To Mo Cie Si To Ye, Sa Po Ho, Na La Cin Ci Po
Cia La Ye, Sa Po Ho, Mo Po Li Sen Cie La Ye, Sa Po Ho, Na Mo He La Ta Na To La Ye Ye, Na
Mo Ah Li Ye, Po Lu Ci Ti, Suo Po La Ye, Sa Po Ho, Om Si Tien Tu, Man To La, Pa To Ye, Sa Po
Ho.
观音-心经
观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一
切苦厄, 舍利子, 色不异空, 空不异色, 色即是空, 空即
是色, 受想行识, 亦复如是, 舍利子, 是诸法空相, 不生
不灭, 不垢不净, 不增不减, 是故空中无色, 无受想行识,
无眼耳鼻舌身意, 无色声香味触法, 无眼界, 乃至无意识
界, 无无明, 亦无无明尽, 乃至无老死, 亦无老死尽,无苦
集灭道, 无智亦无得, 以无所得故, 菩提萨埵, 依般若波
罗蜜多故, 心无罣碍,无罣碍, 故无有恐怖, 远离颠倒梦想,
究竟涅盘, 三世诸佛, 依般若波罗蜜多故, 得阿耨多罗三
藐三菩提, 故知般若波罗蜜多,是大神咒, 是大明咒, 是无
上咒, 是无等等咒, 能除一切苦, 真实不虚, 故说般若波
罗蜜多咒, 即说咒曰, 揭谛揭谛波罗揭谛波罗僧揭谛菩提
萨婆诃。
Guān Yīn - Xīn Jīng

guān zì zài pú sà,xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí,zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng
,dù yī qiē kǔ è , shè lì zǐ , sè bù yì kōng , kōng bù yì sè , sè jí shì kōng , kōng
jí shì sè , shòu xiǎng xíng shí , yì fù rú shì , shè lì zǐ , shì zhū fǎ kōng xiāng
, bù shēng bù miè , bù gòu bù jìng , bù zēng bù jiǎn , shì gù kōng zhōng wú sè
, wú shòu xiǎng xíng shí , wú yǎn ěr bí shé shēn yì , wú sè shēng xiāng wèi chù
fǎ , wú yǎn jiè , nǎi zhì wú yì shí jiè , wú wú míng , yì wú wú míng jìn , nǎi zhì
wú lǎo sǐ , yì wú lǎo sǐ jìn , wú kǔ jí miè dào , wú zhì yì wú dé , yǐ wú suǒ dé gù
, pú tí sà duǒ, yī bō rě bō luó mì duō gù , xīn wú guà ài , wú guà ài , gù wú yǒu
kǒng bù , yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng , jiū jìng niè pán , sān shì zhū fó , yī bō
rě bō luó mì duō gù , dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí , gù zhī bō rě bō luó mì
duō , shì dà shén zhòu , shì dà míng zhòu , shì wú shàng zhòu , shì wú děng
děng zhòu , néng chú yī qiē kǔ , zhēn shí bù xū , gù shuō bō rě bō luó mì duō
zhòu , jí shuō zhòu yuē , jiē dì jiē dì bō luó jiē dì bō luó sēng jiē dì pú tí sà pó
hē。
Sutra Hati
Ketika Sang Boddhisattva Avalokitesvara ( Kwan Im Po Sa ) sedang
melaksanakan Samadhi Prajnaparamita. Beliau melihat ( Panca
Skhanda ) itu sebenarnya kosong / tanpa inti, maka Beliau telah dapat
terbebas dari sengsara dan derita.
O, Sariputra, wujud ( rupa ) tiada bedanya dengan kosong. Dan
kosong juga tidak berbeda dengan wujud ( rupa ). Jadi wujud pada
hakekatnya sama dengan kosong dan kosong sama dengan wujud.
Demikian pula hanya dengan perasaan, pikiran, tindak kemauan dan
kesadaran itu, Sariputra.
Kekosongan dari semua bentuk Dharma ini tidak dilahirkan, tidak
termusnahkan, tidak kotor, tidak bersih, tidak bertambah, juga tidak
berkurang. Oleh karenanya, dengan kekosongan itu tiada lidah, tubuh
dan pikiran. Tiada wujud, suara, bau, rasa, sentuhan dan gagasan. Tiada
alam penglihatan, hingga tiada alam pikiran dan kesadaran. Tidak ada
kebodohan ( Avijja ) serta tidak ada akhir kebodohan, hingga tiada usia
tua dan kematian, juga tidak ada akhir usia tua dan kematian.
Tidak ada derita ( Dukha ), timbulnya derita ( Samudaya ),
penghapusan derita ( Nirodha) dan jalan kebenaran ( Marga ), tidak
ada kebijaksanaan, serta tidak ada yang diperoleh. Karena tiada yang
diperoleh, maka Boddhisatva mengandalkan Prajnaparamita. Oleh
karena itu, Sanubari-Nya terbebas dari segala keterikatan. Karena tiada
keterikatan, maka tiada rasa takut dan Beliau dapat terbebas dari
khayalan dan mencapai parinirvana.
Para Buddha dari jaman dahulu, sekarang yang akan datang juga
mengandalkan pada Prajnaparamita untuk mencapai kesadaran
tertinggi. Oleh karena itu Prajnaparamita adalah mantra suci yang
agung, mantra yang terunggul dan mantra yang tiada taranya, yang
benar dan pasti dapat menghapus semua derita.
Oleh karena itu Beliau mengucapkan Mantra Prajnaparamita yang
berbunyi :
“ GATE GATE PARA GATE – PARA SAMGATE – BODHI SVAHA “
往生咒
(Wǎng Shēng Zhòu)

南无阿弥多婆夜 ná mó ē mí duō pó yè
哆他伽多夜 dǎ tā jiā duō yè
哆地夜他 dǎ dì yè tā
阿弥利都婆毗 ē mí lì dū pó pí
阿弥利哆 ē mí lì dǎ
悉耽婆毗 xī dān pó pí
阿弥唎哆 ē mí lì dǎ
毗迦兰帝 pí jiā lán dì
阿弥唎哆 ē mí lì dǎ
毗迦兰多 pí jiā lán duō
伽弥腻 jiā mí nì
伽伽楉 jiā jiā nà
枳多迦利 zhǐ duō jiā lì
娑婆诃 sā pó hē

七佛灭罪真言
(Qī Fo Miè Zuì Zhēn Yán)

离婆离婆帝, 求诃求诃帝, 陀罗尼帝, 尼诃啰帝 ,毗黎你帝 ,


摩诃伽帝, 真陵乾帝, 莎婆诃
lí pó lí pó dì , qiú hē qiú hē dì , tuó luó ní dì , ní hē la dì , pí lí nǐ
dì , mó hē qié dì , zhēn líng qiān dì , sa pó hē

小房子:
大悲咒 – 27x
心经 - 49x
往生咒 – 84x
七佛灭罪真言 - 87x
高王观世音真经

观世音菩萨。南无佛。南无法。南无僧。佛国有缘。佛法相因。常
乐我净。有缘佛法。南无摩诃般若波罗密。是大神咒。南无摩诃般若
波罗密。是大明咒。南无摩诃般若波罗密。是无上咒。南无摩诃般若
波罗密。是无等等咒。南无净光秘密佛。法藏佛。狮子吼神足幽王佛。
佛告须弥灯王佛。法护佛。金刚藏狮子游戏佛。宝胜佛。神通佛。药
师琉璃光王佛。普光功德山王佛。善住功德宝王佛。过去七佛。未来
贤劫千佛。千五百佛。万五千佛。五百花胜佛。百亿金刚藏佛。定光
佛。
六方六佛名号。东方宝光月殿月妙尊音王佛。南方树根花王佛。西
方皂王神通燄花王佛。北方月殿清净佛。上方无数精进宝首佛。下方
善寂月音王佛。无量诸佛。多宝佛。释迦牟尼佛。弥勒佛。阿閦佛。
弥陀佛。中央一切众生。在佛世界中者。行住於地上。及在虚空中。
慈忧於一切众生。各令安稳休息。昼夜修持。心常求诵此经。能灭生
死苦。消除诸毒害。南无大明观世音。观明观世音。高明观世音。开
明观世音。药王菩萨。药上菩萨。文殊师利菩萨。普贤菩萨。虚空藏
菩萨。地藏王菩萨。清凉宝山亿万菩萨。普光王如来化胜菩萨。念念
诵此经。七佛世尊。即说咒曰∶『离婆离婆帝。求诃求诃帝。陀罗尼
帝。尼诃啰帝。毘离尼帝。摩诃伽帝。真陵乾帝。娑哈。(7x)』
十方观世音。一切诸菩萨。誓愿救众生。称名悉解脱。若有智慧者。
殷勤为解说。但是有因缘。读诵口不辍。诵经满千遍。念念心不绝。
火焰不能伤。刀兵立摧折。恚怒生欢喜。死者变成活。莫言此是虚。
诸佛不妄说。高王观世音。能救诸苦厄。临危急难中。死者变成活。
诸佛语不虚。是故应顶礼。持诵满千遍。重罪皆消灭。有福坚信者。
专攻受持经。念八大菩萨名号:
南摩观世音菩萨摩诃萨。南摩弥勒菩萨摩诃萨。南摩虚空藏菩萨摩
诃萨。南摩普贤菩萨摩诃萨。南摩金刚手菩萨摩诃萨。南摩妙吉祥菩
萨摩诃萨。南摩除盖障菩萨摩诃萨。南摩地藏王菩萨摩诃萨。南摩诸
尊菩萨摩诃萨。愿以此功德。普及於一切。诵满一千遍。重罪皆消灭。
(高王观世音真经终)
Gāo Wáng Guān Shì Yīn Zhēn Jīng

guān shì yīn pú sà 。 ná mó fó 。 ná mó fǎ 。 ná mó sēng 。 fó guó yǒu yuán 。 fó fǎ


xiāng yīn 。 cháng lè wǒ jìng 。 yǒu yuán fó fǎ 。 ná mó mó hē bō rě bō luó mì 。 shì dà
shén zhòu 。 ná mó mó hē bō rě bō luó mì 。 shì dà míng zhòu 。 ná mó mó hē bō rě bō
luó mì 。 shì wú shàng zhòu 。 ná mó mó hē bō rě bō luó mì 。 shì wú děng děng zhòu
。 ná mó jìng guāng mì mì fó 。 fǎ zàng fó 。 shī zǐ hǒu shén zú yōu wáng fó 。 fó gào xū
mí dēng wáng fó 。 fǎ hù fó 。 jīn gāng zàng shī zǐ yóu xì fó 。 bǎo shèng fó 。 shén tōng
fó 。 yào shī liú lí guāng wáng fó 。 pǔ guāng gōng dé shān wáng fó 。 shàn zhù gōng
dé bǎo wáng fó 。 guò qù qī fó 。 wèi lái xián jié qiān fó 。 qiān wǔ bǎi fó 。 wàn wǔ qiān
fó 。 wǔ bǎi huā shèng fó 。 bǎi yì jīn gāng zàng fó 。 dìng guāng fó 。

liù fāng liù fó míng hào 。 dōng fāng bǎo guāng yuè diàn yuè miào zūn yīn wáng fó
。 nán fāng shù gēn huā wáng fó 。 xī fāng zào wáng shén tōng yàn huā wáng fó 。 běi
fāng yuè diàn qīng jìng fó 。 shàng fāng wú shù jīng jìn bǎo shǒu fó 。 xià fāng shàn jì
yuè yīn wáng fó 。 wú liáng zhū fó 。 duō bǎo fó 。 shì jiā móu ní fó 。 mí lè fó 。 ā chu
fó 。 mí tuó fó 。 zhōng yāng yī qiē zhòng shēng 。 zài fó shì jiè zhōng zhě 。 xíng zhù
yú dì shàng 。 jí zài xū kōng zhōng 。 cí yōu yú yī qiē zhòng shēng 。 gè líng ān wěn xiū
xī 。 zhòu yè xiū chí 。 xīn cháng qiú sòng cǐ jīng 。 néng miè shēng sǐ kǔ 。 xiāo chú zhū
dú hài 。 ná mó dà míng guān shì yīn 。 guān míng guān shì yīn 。 gāo míng guān shì yīn
。 kāi míng guān shì yīn 。 yào wáng pú sà 。 yào shàng pú sà 。 wén shū shī lì pú sà 。
pǔ xián pú sà 。 xū kōng zàng pú sà 。 dì zàng wáng pú sà 。 qīng liáng bǎo shān yì wàn
pú sà 。 pǔ guāng wáng rú lái huà shèng pú sà 。 niàn niàn sòng cǐ jīng 。 qī fó shì zūn
。 jí shuō zhòu yuē ∶ 『 lí pó lí pó dì 。 qiú hē qiú hē dì 。 tuó luó ní dì 。 ní hē la dì 。 pí
lí ní dì 。 mó hē qié dì 。 zhēn líng qian dì 。 suō ha 。(7x) 』

shí fāng guān shì yīn 。 yī qiē zhū pú sà 。 shì yuàn jiù zhòng shēng 。 chēng míng xī
jiě tuō 。 ruò yǒu zhì huì zhě 。 yīn qín wéi jiě shuō 。 dàn shì yǒu yīn yuán 。 dú sòng
kǒu bù chuò 。 sòng jīng mǎn qiān biàn 。 niàn niàn xīn bù jué 。 huǒ yàn bù néng
shāng 。 dāo bīng lì cuī zhē 。 huì nù shēng huān xǐ 。 sǐ zhě biàn chéng huó 。 mò yán
cǐ shì xū 。 zhū fó bù wàng shuō 。 gāo wáng guān shì yīn 。 néng jiù zhū kǔ è 。 lín wēi
jí nán zhōng 。 sǐ zhě biàn chéng huó 。 zhū fó yǔ bù xū 。 shì gù yīng dǐng lǐ 。 chí sòng
mǎn qiān biàn 。 zhòng zuì jiē xiāo miè 。 yǒu fú jiān xìn zhě 。 zhuān gōng shòu chí jīng
。 niàn bā dà pú sà míng hào :

ná mó guān shì yīn pú sà mó hē sà 。 ná mó mí lè pú sà mó hē sà 。 ná mó xū kōng


zàng pú sà mó hē sà 。ná mó pǔ xián pú sà mó hē sà 。 ná mó jīn gāng shǒu pú sà mó
hē sà 。 ná mó miào jí xiáng pú sà mó hē sà 。ná mó chú gài zhàng pú sà mó hē sà 。 ná
mó dì zàng wáng pú sà mó hē sà 。 ná mó zhū zūn pú sà mó hē sà 。yuàn yǐ cǐ gōng dé
。 pǔ jí yú yī qiē 。 sòng mǎn yī qiān biàn 。 zhòng zuì jiē xiāo miè 。 ( gāo wáng guān
shì yīn zhēn jīng zhōng )
Sutra Raja Agung Avalokitesvara
Boddhisatva Avalokitesvara, Terpujilah Buddha, Terpujilah Dharma, Terpujilah Sangha, Karena
berjodoh dengan Buddhaloka, sehingga dapat berlindung kepada Buddha dan Dharma. Dapat mencapai
mahasukha samadhi dan kesucian diri, dikarenakan berjodoh dengan Buddhadharma. Terpujilah Maha
Prajna Paramita, Mantra yang Mahasakti. Terpujilah Maha Prajna Paramita, Mantra yang Mahaterang,
Terpujilah Maha Prajna Paramita, Mantra yang Mahatinggi, Terpujilah Maha Prajna Paramita, Mantra
yang tiada bandingannya. Terpujilah Buddha Cahaya suci nan rahasia, Buddha Dharmagarbha, Buddha
Raja Keheningan Auman Singa Kaki Dewa, Buddha Raja Pelita Semeru, Buddha Pelindung Dharma,
Buddha Vajragarbha Singa Berkelana, Buddha Ratnaketu, Buddha Abhijna, Buddha Bhaisajyaguru
Vaiduryaraja, Buddha Raja Gunung Pahala Samanthaprabha, Buddha Raja Ratna Pahala dalam
Kebajikan, Tujuh Buddha masa lampau, Seribu Buddha Bradha Kalpa masa depan, Seribu Lima Ratus
Buddha, Lima Belas Ribu Buddha, Lima Ratus Buddha Vijaya, Sepuluh milyar Buddha Vajragarbha,
Buddha Samadhi Prabha.

Nama agung enam Buddha di enam penjuru, antara lain di timur Buddha Raja Ratnaprabha Suara
Keagungan Mulia Candra Istana Rembulan, Di selatan Buddha Raja Bunga Akar Pohon, di barat Buddha
Raja Kembang Api Abhijna Raja Hitam, Di utara Buddha suci Istana Candra, di atas Buddha Penguasa
Ratna Virya Tak Terhingga, Di bawah Buddha Raja Suara Candra Keheningan Mulia, Para Buddha yang
tak terhingga, Buddha Prabhutaratna, Buddha Sakyamuni, Buddha Maitreya, Buddha Akshobya, Buddha
Amitabha. Seluruh insan di pusat dunia dan di alam Buddha yang berjalan di atas bumi. Maupun di
tengah angkasa, Berwelas asih pada para insan, memberikan ketenangan dan kedamaian. Jika insan
melatih diri siang dan malam, serta selalu menjapa Sutra ini dalam hati. Maka, penderitaan hidup dan mati
dapat dilenyapkan, semua racun berbahaya pun sirna. Terpujilah Avalokitesvara yang Maha Bijak,
Avalokitesvara yang memiliki pengamatan tajam, Avalokitesvara yang mulia, Avalokitesvara yang
berpikiran terbuka, Boddhisatva Bhaisajya-raja, Boddhisatva Bhaisajya-samudgata, Boddhisatva Manjusri,
Boddhisatva Samantabhadra, Boddhisatva Akasagarbha, Boddhisatva Ksitigarbha, Milyaran Boddhisatva
di Gunung Ratna Teduh, Boddhisatva titisan agung dari Tathagata Samantaprabharaja, Marilah terus-
menerus menjapa Sutra ini. Sapta Buddha Bhagavan mengucapkan mantra sebagai berikut : 『 Li Po Li
Po Di, Qiu He Qiu He Di, Tuo Lo Ni Di, Ni He La Di, Pi Li Ni Di, Mo He Qie Di, Zhen Ling Qian Di, Suo Ha.
( dibaca 7x ) 』

Sepuluh penjuru Avalokitesvara dan semua Boddhisatva berikrar untuk menolong para insan, melalui
penjapaan nama agung, semuanya dapat memperoleh pembebasan. Yang memiliki kebijaksanaan pasti
akan menjelaskan sutra ini dengan penuh perhatian. Namun bagi yang memiliki nidana atau jodoh karma
pasti akan menjapanya tanpa henti. Bagi yang menjapa sutra ini hingga genap seribu kali, terus-menerus
menjapa tanpa henti dalam hati, maka kobaran api tidak dapat melukainya, segala jenis senjata langsung
hancur berkeping-keping. Amarah menjadi sukacita, yang mati pun hidup kembali, Jangan mengatakan
bahwa semua ini adalah bohong, Para Buddha tidak berdusta. Raja Agung Avalokitesvara mampu
menyelamatkan dari segala penderitaan, bahkan yang berada dalam kesulitan yang sangat kritis
sekalipun, yang mati pun hidup kembali. Ucapan Para Buddha tidak bohong, oleh karena itu, hendaknya
bersembah sujud, japakan genap seribu kali, maka semua dosa berat pun sirna. Bagi yang memiliki
berkah dan keyakinan kokoh, pasti akan tekun menjapanya. Menjapa Nama Agung Maha-asta
Boddhisatva.

Terpujilah Avalokitesvara Boddhisatva Mahasattva, Terpujilah Maitreya Boddhisatva Mahasattva,


Terpujilah Akasagarbha Boddhisatva Mahasattva, Terpujilah Samantabhadra Boddhisatva Mahasattva,
Terpujilah Vajrapani Boddhisatva Mahasattva, Terpujilah Manjusri Boddhisatva Mahasattva, Terpujilah
Sarvanivarana-Viskambhin Boddhisatva Mahasattva, Terpujilah Ksitigarbha Boddhisatva Mahasattva,
Terpujilah Sarva Boddhisatva Mahasattva. Semoga pahala ini dilimpahkan kepada semua makhluk.
Menjapa genap seribu kali, semua dosa berat pun sirna. Demikianlah Sutra Raja Agung Avalokitesvara
telah usai dijapakan.
TIDAK DIPERJUALBELIKAN
HANYA UNTUK KALANGAN SENDIRI

Das könnte Ihnen auch gefallen