Sie sind auf Seite 1von 27

ACS-NEEDLING-STIFT

& STEUERGERÄT

MEDIZINISCHE KONTROLLVERWENDUNG

UND WARTUNG
HANDBUCH

1
INHALTSVERZEICHNIS.
1. Einleitung und Informationen zu diesem Handbuch 4 6. [MatriXneedling®] Systemtherapie 20

2. Wichtige Sicherheitshinweise 6 6.1 Nadelkopf und Geschwindigkeitsstufen 22

2.2. Produktspezifische Sicherheitshinweise 6 6.2 Anwendungsbereiche 23

2.3. Wichtige Vorsichtsmaßnahmen für die 7 6.3 Produktauswahl Gesichtsbehandlung 32

Gesundheitsschutz und Sicherheit 6.4 Produktauswahl Körperbehandlung 38

2.4 Gegenanzeigen und Nebenwirkungen 8 6.5 Produktauswahl Besondere Anwendungsbereiche 42

2.4.1 Kontraindikationen für Microneedling und 6.6 Anleitung: Schritt für Schritt 44

Mikrodermabrasion 8 7. Reinigung und Wartung 46

2.5 Erforderliche Benutzerqualifikationen 9 7.1 Inspektion 46

2.6 Verwendungszweck, Anwendungsbereich 7.2 Kompatible Materialien 46

und korrekte Verwendung 9 7.3 Desinfektion der Oberflächen 47

2.6.1 Verwendungszweck 9 7.4 Gerät reinigen und desinfizieren 47

2.6.2 Geltungsbereich 9 8. Transport- und Lagerbedingungen 48

2.6.3 Bestimmungsgemäße Verwendung


10 8.1 Handstück, Ladegerät 48

2.7 Symbole auf dem Produkt 10 8.2 Nadelmodule 48

3. Lieferumfang 11 9. Ausbildung 49

4. Informationen zum Gerät 11 9.1 Medizinisches Microneedling 49

4.1 Spezifikationen 11 9.2 Ästhetische Mikrodermabrasion 49

4.2 Betriebsbedingungen 12 10. Zivilrechtliche Verpflichtung 49

4.3 Zubehör und Ersatzteile 12 11. Garantie 50

5. Inbetriebnahme und Nutzung 13 12. Bedingungen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind 50

5.1 Wireless-Modus 14 13. Hinweise zur Entsorgung des Gerätes 51

5.2 Kabelgebundener Modus


14

5.3 Lademodus 14

5.4 Ein- und Ausschalten: EIN und AUS 15

5.5 Stimulationsfrequenz einstellen

und die Geschwindigkeit 16

5.6 Schutzabdeckung anbringen

Handstück und Kabel 17

5.7 Einsetzen oder Austauschen der Knotenmodule 17

5.8 Tiefeneinstellung im Nadelmodus 18

2 3
1. EINFÜHRUNG UND INFORMATIONEN ZU DIESEM HANDBUCH.

LIEBER KUNDE, AUFMERKSAMKEIT!

LIEBER KUNDE, Der korrekte Behandlungsablauf und dessen Anwendung ist nur bei Verwendung von zertifiziertem Originalzubehör
gewährleistet.
Vielen Dank für den KaufACS MICRONEEDLING und für das
Verwenden Sie keine unspezifischen und ungetesteten Produkte (Cremes, Emulsionen,
Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen.
Gele, Seren, Pigmente), da diese Nebenwirkungen und/oder Schäden am Zubehör verursachen können

Mit dem von Ihnen erworbenen Gerät können Sie in zwei Modi arbeiten: im kabellosen
Modus dank der eingebauten Lithiumbatterie oder im Modus mit Stromversorgung
EINLEITUNG UND INFORMATIONEN ZU DIESEM
durch eine Kordel.
HANDBUCH

Diese Bedienungsanleitung befasst sich mit der Technik und dem Funktionsumfang des NeedlingPen MEDICAL

Das MEDICAL CONTROL kann mit diversem Zubehör ausgestattet werden CONTROL und dessen spezifischem Zubehör. Es enthält wichtige Informationen für die sichere Installation, den
sicheren Betrieb und die Pflege des Gerätes sowie für den bestimmungsgemäßen Gebrauch. Dieses Handbuch
(Nadelkartuschen) werden zur Durchführung folgender Behandlungen verwendet: beschränkt sich auf alle Informationen, die für den sicheren Gebrauch des Geräts erforderlich sind.

• Medizinisches Microneedling
• Mikrodermabrasion

Das medizinische Microneedling wird mit dem Handstück durchgeführt, an


dem ein steriles Einweg-Nadelmodul befestigt ist. Dieses Nadelmodul besteht
aus kleinen, spitzen Applikatoren (maximale Länge 2,5 mm)
die eine Mikroperforation der Haut bewirken und durch die Stimulierung der
Epidermis und Dermis für eine starke mechanische Hauterneuerung sorgen
(Kollageninduktion). Danach wirkt die Haut strahlender und straffer.

Die Mikrodermabrasion wird mit dem dazugehörigen Handstück durchgeführt

eine sterile Einwegkartusche ist beigefügt. Es besteht aus 130 kleinen, spitzen
Mikroapplikatoren (maximale Länge 0,1 mm), die einen homogenen Peelingeffekt
erzeugen, um die Hauterneuerung und Tiefenreinigung anzuregen und
abgestorbene Hautzellen zu entfernen.

4 5
2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.

2.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE . 3 WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR 2 GESUNDHEIT UND SICHERHEIT


• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durch.

• Dieses Handbuch ist für alle Personen zugänglich, die das verwenden Mikrodermabrasionerfordert besondere Vorsichtsmaßnahmen für die

Verwenden, reinigen, desinfizieren und lagern Sie den NeedlingPen MEDICAL CONTROL oder
Gesundheit und Sicherheit, die in der Liste enthalten sind.
transportieren und lagern Sie ihn an einem zugänglichen Ort.
Medizinisches Microneedlingerfordert besondere Gesundheits- und Sicherheitsvorkehrungen, wie in der Liste angegeben, und darf nur von
• Übergeben Sie diese Bedienungsanleitung bei jedem Eigentumsübergang des NeedlingPen einer entsprechend geschulten Person gemäß den in den verschiedenen Ländern geltenden Vorschriften und Gesetzen durchgeführt werden.
MEDICAL CONTROL.
• Befolgen Sie die Sicherheitsregeln. Halten Sie den Arbeitsplatz hygienisch sauber und sorgen

Sie für eine ausreichende Beleuchtung.

• Benutzen Sie den NeedlingPen MEDICAL CONTROL nur, wenn das Gerät
Zubehör ist und alle Handstückkabel in gutem Zustand sind.
• Befolgen Sie alle Schritte zur Desinfektion des Geräts vor der Behandlung.
• Verwenden Sie nur Originalzubehör und Ersatzteile. • Tragen Sie vor Beginn der Behandlung und bei allen Eingriffen Einweghandschuhe aus Nitril oder Latex, eine Augen- und

Lippenschutzmaske, eine Einwegkappe und einen Einwegkittel.

2.2 PRODUKTSPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE • Reinigen Sie den Hautbereich des Patienten vor der Behandlung mit

einem milden Reinigungs- und Desinfektionsmittel.

• Modifizieren Sie niemals das Zubehör des NeedlingPen , die Nadelmodule oder etwas anderes Mit dem Verfahren der Matrix-Needling-System-Behandlung können Sie optimale Ergebnisse erzielen.
MEDICAL CONTROL.

• Verwenden Sie keinen 220-V-Wechselstrom, da dies zu Bränden oder Fehlfunktionen führen kann. • Verwenden Sie zur Behandlung nur topische und sterile Präparate, die

für diese Art der Anwendung getestet wurden.

• Kinder müssen beaufsichtigt werden und dürfen den Nadelspielstift • Für jeden Kunden ein neues Nadelmodul in steriler Verpackung verwenden. Überprüfen Sie vor der Behandlung, ob die

MEDICAL CONTROL nicht verwenden.


• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Handstück oder in die Die Verpackung ist unbeschädigt und das Verfallsdatum ist noch nicht abgelaufen. Die Chargennummer der verwendeten

Netzdurchdringung gelangen. Nadelmodule

• Vermeiden Sie Störquellen, indem Sie in der Nähe des NeedlingPen MEDICAL Notieren Sie sich die entsprechende Kundenkarte, um eventuelle Meldeprobleme beim

CONTROLs keine mobilen Geräte verwenden. Hersteller zu vermeiden.

• Das Handstück während des Gebrauchs durch eine Handstückabdeckung • Die Nadelmodule sind sterile Einwegprodukte (Verbrauchsmaterialien) und dürfen nur einmal
schützen verwendet werden.

• Wenn der NeedlingPen MEDICAL CONTROL nicht verwendet wird oder • Die gebrauchten oder defekten Patronen und deren Verpackung

Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, trennen Sie es vom Stromnetz und bewahren Sie es in der Handstückhalterung auf, um ein Wegrollen oder Herunterfallen beschädigt ist, in einem speziellen Behälter entsprechend den Vorschriften Ihres Landes aufbewahren
des Geräts zu verhindern. entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgen.
• Die in diesem Handbuch angegebenen technischen Daten • Stellen Sie sicher, dass die Nadelmodule niemals mit kontaminierten Gegenständen, wie z. B. Kleidung, in Kontakt kommen.
Beachten und halten Sie die Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen ein Kontaminierte Nadelmodule dürfen nicht verwendet werden und müssen sofort entsorgt werden
• Der NeedlingPen MEDICAL CONTROL zur Kontrolle bei a
Senden Sie es an Ihren Händler, wenn es beschädigt ist, nicht normal funktioniert oder wenn Flüssigkeit in das Gerät oder das

Handstück gelangt ist. • Während des Gebrauchs muss das Handstück vollständig mit einer Schutzfolie
abgedeckt werden. Das Handstück muss vor dem Aufsetzen der Nadelmodule
• Wir empfehlen grundsätzlich die Verwendung des NeedlingPen MEDICAL CONTROL mit einer Schutzfolie abgedeckt werden.
in moderaten Abständen von 24 Monaten zur Inspektion an einen autorisierten Händler zu senden. • Überprüfen Sie das Handstück regelmäßig auf sichtbare

Verunreinigungen.

• Halten Sie das Handstück immer gut fest, bevor Sie es einschalten oder auf die Ablage stellen. Wenn ein ungesichertes Handstück eingeschaltet wird, kann es

sich durch Vibrationen bewegen und Verletzungen verursachen.

• Weisen Sie den Kunden unbedingt darauf hin, dass der Kontakt
mit der frisch behandelten Haut zu vermeiden. Frisch behandelte Hautpartien müssen vor Kontamination geschützt werden

und UV-Strahlung.
• Andere irritierende Situationen wie Schwimmbad- und Saunabesuche, ablative oder chemische Peelings und

Enthaarung des Behandelten

In den ersten zwei bis drei Tagen nach der Behandlung sollten Pickel vermieden werden.

6 7
2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.

2.4 KONTRAINDIKATIONEN UND NEBENWIRKUNGEN 2 . 5 ERFORDERLICHE BENUTZERQUALIFIKATIONEN


Bestehen bei der für die Behandlung verantwortlichen Person auch nur die geringsten Zweifel, dass die Sicherheit des behandelten Patienten

nicht gewährleistet ist, z. B. aufgrund von Krankheit oder Folgeerkrankungen, muss die Behandlung unterbrochen werden bzw Der NeedlingPen MEDICAL CONTROL und sein Zubehör dürfen nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder

sofort suspendiert. geistigen Fähigkeiten oder von Kindern verwendet werden. Das Gerät und sein Zubehör dürfen nicht von Personen ohne Erfahrung oder

Wissen verwendet werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder eingewiesen.

2 . 4 .1 KONTRAINDIKATIONENFORMICRONEEDLINGUND Der NeedlingPen MEDICAL CONTROL darf nur von Personal verwendet werden, das folgende Voraussetzungen erfüllt:

MIKRODERMABRASION:
• Personen, die an Allergien, Epilepsie, Infektionen oder Autoimmunerkrankungen leiden • Angemessene Schulung durch den Hersteller oder seinen Händler oder eine andere zuständige Stelle, sowohl in Bezug auf die

Erkrankungen, Infektionen der Atemwege, des Herz-Kreislauf-Systems oder des zu behandelnden Hautareals. Sicherheitsaspekte (wie in der Gebrauchsanweisung angegeben) als auch auf die technischen, hygienischen und ästhetischen Aspekte der

Behandlungen.

• Personen, die an Krankheiten leiden oder mit Medikamenten behandelt werden

die die normale Reepithelisierung der Haut verändern (z. B. Diabetes, Mittelmeeranämie usw.) oder sich • Grundkenntnisse im medizinischen Microneedling und Mikrodermabrasion • Kenntnisse über Hygiene- und
einer Chemotherapie unterziehen. Sicherheitsvorschriften • Kenntnis der Risiken und Nebenwirkungen

• Jede Form aktiver Akne im zu behandelnden Bereich.

• Wenn die Behandlung mit anderen ästhetischen Maßnahmen kombiniert wird

medizinische Behandlungen, die die Dicke und Integrität der Epidermis beeinträchtigen.
2.6 VERWENDUNGSZWECK, ZUM -
ANWENDUNGSBEREICH UND BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
• Offene Wunden, Ekzeme oder Hautausschläge im zu behandelnden Bereich.

• Zur Behandlung von Menschen mit sichtbaren Ödemen und Blutergüssen in der

Umgebung.
2.6.1 VERWENDUNGSZWECK
• Systemische Infektionen und Viruserkrankungen (z. B. Hepatitis A, B, C,
Mit dem NeedlingPen MEDICAL CONTROL können Sie mit unterschiedlichem
D, E oder F, HIV-Infektion) oder akute lokale Hautinfektionen (z. B. Herpes,
Zubehör (Nadelkartuschen) folgende Behandlungen durchführen:
Rosacea).

• Während einer Chemotherapie, Strahlentherapie oder einer


• Für medizinisches Microneedling: Das sterile Einweg-Nadelmodul, bestehend aus spitzen Applikatoren
hochdosierten Kortikosteroidtherapie
(maximale Länge 2,5 mm), wurde
• Schwangerschaft und Stillzeit
speziell zur medizinischen Behandlung gesunder Haut zum Zwecke der
• Personen unter 18 Jahren ohne Zustimmung der Eltern oder Erziehungsberechtigten.
zur Hautverjüngung entwickelt. Beim Microneedling werden die oberflächlichen Hautschichten stimuliert und
durch den mechanischen Vorgang können Mikroläsionen entstehen. Danach benötigt die Haut eine

Pause, in der Zellen ausgetauscht und regeneriert werden können.

2.4.2 NEBENWIRKUNGEN
• Für Mikrodermabrasion: spezielle sterile Einweg-Nadelkartuschen mit
In einigen Fällen können während und nach der Behandlung leichte Nebenwirkungen auftreten. Diese Nebenwirkungen sind unten aufgeführt.
Spezielle, spitze Mikroapplikatoren (maximale Länge 0,1 mm), die einen homogenen
Peelingeffekt erzeugen
Stimulieren Sie die Hauterneuerung und Tiefenreinigung und entfernen Sie abgestorbene Hautzellen.
• Unwohlsein am ersten Behandlungstag. • Hautreizungen (wie z
B. Juckreiz oder Hitzegefühl im behandelten Bereich), was normalerweise innerhalb der ersten 12 bis 72 Stunden danach auftritt

Behandlung
verschwinden

• Mildes, vorübergehendes Hautpeeling, das normalerweise innerhalb von acht Tagen verschwindet 2.6.2 ANWENDUNGSBEREICH
Anwendungen für medizinisches Microneedling:

• Behandlung von Linien/Falten zur Hautverjüngung. • Physiologische


Verbesserung der Hautaktivität durch Stimulation
die Epidermis
• Behandlung von Narben, Aknenarben und Dehnungsstreifen

• Hyperpigmentierung

Anwendungen der Mikrodermabrasion:


• Behandlung zur ästhetischen Korrektur von Gesichtsfehlern
und am Körper

8 9
2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. 3. LIEFERUMFANG.

2.6.3 RICHTIGE VERWENDUNG


LIEFERUMFANG
Alle mit dem NeedlingPen MEDICAL CONTROL durchgeführten Behandlungen (medizinisches Microneedling und Mikrodermabrasion)

müssen in einem trockenen, sauberen, rauchfreien Raum unter einwandfreien hygienischen Bedingungen stattfinden. Der NeedlingPen 1x Handstück
MEDICAL CONTROL muss wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben vorbereitet, verwendet und gepflegt werden. Insbesondere sind
1x Kabel für das Handstück
die geltenden Anforderungen an die Gestaltung von Arbeitsplätzen und die zu verwendenden Materialien einzuhalten.

1x Batterieladegerät

1x Handstückablage

1x Benutzer- und Wartungshandbuch

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch, dass dieses Handbuch, insbesondere Abschnitt"2.2 Produktspezifische 2x Nadelmodule

Sicherheitshinweise“, vollständig gelesen und verstanden wurde.


Die für die Behandlungen benötigten Schutzhüllen des Handstücks sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Passendes Zubehör zum Handstück können Sie im Fachhandel oder in unserem Online-Shop anfordern,
siehe"4.3 Zubehör und Ersatzteile“.
Eine korrekte Anwendung erfordert lediglich folgende Patientengruppen:

• Gesunde erwachsene Männer und Frauen

Eine unsachgemäße Verwendung liegt vor, wenn der NeedlingPen MEDICAL CONTROL oder sein Zubehör anders als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben verwendet wird oder die Betriebsbedingungen nicht eingehalten werden. Die Behandlung ist 4. GERÄTEINFORMATIONEN.
insbesondere bei Vorliegen von Kontraindikationen untersagt (siehe Absatz„2.4 Kontraindikationen“)

4.1 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

2.7 SYMBOLE AUF DEM PRODUKT Gerät MEDICAL CONTROL Nadelstift


Die nachfolgend beschriebenen Symbole finden Sie in dieser Gebrauchsanweisung, auf dem NeedlingPen
MEDICAL CONTROL und seinem Zubehör oder auf der Verpackung: 5 VDC
Nennspannung

Energieverbrauch 1w

Symbole Bedeutung Batteriemodell Modellcode: 13/00294-00

Schutzklasse 2

Gefahr!
Frequenzschwingung Geschwindigkeit 1: 108 Impulse/Sek

Der NeedlingPen MEDICAL CONTROL entspricht dem Geschwindigkeit 2: 111 Impulse/Sek

Richtlinien 2006/42/EG und 2004/108/EG Geschwindigkeit 3: 115 Impulse/Sek

IP21
Geschwindigkeit 4: 119 Impulse/Sek
Das Gehäuse bietet Schutz vor grobem Staub und
Wassertropfen Geschwindigkeit 5: 121 Impulse/Sek

IPX6
Geschwindigkeit 6: 126 Impulse/Sek

Die Hülle bietet Schutz vor Wassertropfen


Motor DC-Präzisionsmotor

Betriebsart Kabellos

Produktabmessungen (L x B x H) 185 mm x 170 mm x 72 mm

Gewicht des Handstücks 80g

Gesamtgewicht 600g

10 11
4. GERÄTEINFORMATIONEN. 5. INBETRIEBNAHME UND NUTZUNG.

4.2 BETRIEBSBEDINGUNGEN Der NeedlingPen MEDICAL CONTROL kann in zwei verschiedenen Modi betrieben werden: im
kabellosen Modus ohne Kabel und im Modus mit angeschlossenem AC-Netzkabel.

Gerät MEDICAL CONTROL Nadelstift

Betriebstemperatur + 15 °C bis +25 °C

30 % bis 75 %
CONTROL U
Feuchtigkeit

Luftdruck 700hPa bis 1070hPa

WERBEMITGLIEDER

4.3 ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE Einschalten / Geschwindigkeit

Die folgenden Zubehör- und Ersatzteile können nur über autorisierte Händler bezogen werden.

TASTE.
Einschalten / Geschwindigkeit

Zubehör Beschreibung Artikel Menge

Nadelmodule für 1 Stück steril


130AN
Mikrodermabrasion Verpackung

Nadelmodule für die Medizin 1 Stück steril


9MN 0,18
Mikronadelung Verpackung
NADELMOD

Menge
Ersatzteil Beschreibung Inhalt

Handstück-NeedlingPen Nadelstift 1 1
MEDIZINISCHE KONTROLLE MEDIZINISCHE KONTROLLE

Steuergerät – 1 1

Handstückkabel – 1 1

Netzstecker 13/00294-00 1 1


Bedienungsanleitung 1 1

12 13
5. INBETRIEBNAHME UND NUTZUNG.

5 . 1 DRAHTLOSER MODUS: MEDIZINISCHE 5.4 EIN- UND AUSSCHALTEN: EIN UND AUS
STEUERUNG MIT NADELSTIFT

Die Nutzung des Geräts erfolgt durch Betrieb über den internen Akku, ohne Kabelverbindung.
AUFMERKSAMKEIT!

Wird das Handstück beim Einschalten nicht festgehalten, kann es sich aufgrund der Vibrationen unkontrolliert bewegen.

• Halten Sie das Handstück gut fest, bevor Sie es einschalten.


5.2 KABELMODUS:
NEEDLING PEN MEDIZINISCHE KONTROLLE
Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über das Stromnetz, indem es mit dem Kabel an eine Steckdose angeschlossen wird

1. Schließen Sie das Netzteil mit dem Klinkenstecker an

2. Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an


3. So laden Sie den Akku auf: Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose

und an den Netzteilausgang anschließen

5.3 LADEMODUS

AN / AUSSCHALTEN.

Ein- und Ausschalten des

MEDIZINISCHE KONTROLLEN für Nadelstifte

Schließen Sie das Kabel an den Strom an

AUFMERKSAMKEIT!

Wenn Sie den MEDICAL CONTROL NeedlingPen im Kabelmodus verwenden, achten Sie darauf, nicht über das Kabel zu stolpern. Ein verlegtes Kabel kann eine

Stolpergefahr darstellen.

• Stellen Sie sicher, dass alle Kabel so verlegt sind, dass niemand darüber stolpern oder

unbeabsichtigt ziehen kann.

AUFMERKSAMKEIT!

Gefahr einer Fehlfunktion des MEDICAL CONTROL Needling Pens. Ungeeignetes Zubehör und Ersatzteile
Teile können die Funktion und Sicherheit des MEDICAL CONTROL Needling Pens beeinträchtigen. Der NeedlingPen MEDICAL CONTROL kann beschädigt werden,

ausfallen oder eine Fehlfunktion aufweisen.

• Nur die im Kapitel aufgeführten Nadelmodule"4.3 Zubehör und Ersatzteile“auf Seite 12, Verwendung
von Zubehör und Ersatzteilen.

14 15
5. INBETRIEBNAHME UND NUTZUNG.

5.5 EINSTELLEN DER STIMULATIONSFREQUENZ UND -GESCHWINDIGKEIT 5 . 6 ANBRINGEN DER SCHUTZABDECKUNG AN HANDSTÜCK UND KABEL

Befindet sich der NeedlingPen MEDICAL CONTROL im Betriebsmodus, kann die Stimulationsfrequenz durch kurzes Drücken der Um das Handstück und dessen Kabel während der Behandlung vor Verschmutzung zu schützen, empfehlen wir, das Handstück mit

Einschalttaste verändert bzw. reguliert werden. Das Gerät kann mit insgesamt sechs verschiedenen Geschwindigkeiten betrieben werden. einer Einweg-Kabelhülle mit einem Durchmesser von 20-27 mm zu versehen.

Das Handstück startet mit niedriger Geschwindigkeit und geht dann auf hohe Geschwindigkeit über.

5 . 7 EINSETZEN ODER AUSTAUSCHEN DER NADELMODULE

GESCHWINDIGKEITSANZEIGE.

WICHTIGE HINWEISE ZU DEN NADELMODULEN FÜR


Die Standardrate beträgt 108 Stimulationen pro Sekunde. Das Steuergerät wird bei jedem Einschalten automatisch auf diese
MICRONEEDLING UND MIKRODERMABRASION
Grundeinstellung zurückgesetzt. Der NeedlingPen MEDICAL CONTROL verfügt über einen Frequenzbereich von 108 - 126 (1-6 • Nur Original-Nadelmodule für medizinisches Microneedling und Mikrodermabrasion
Geschwindigkeitsstufen) Schwingungen pro Sekunde und ist in sechs Stufen einstellbar. verwenden, die für das mitgelieferte Handstück geeignet sind.
• Schalten Sie das Handstück aus, bevor Sie die Nadelmodule austauschen.

• Entsorgen Sie das gebrauchte Nadelmodul, das für die aktuelle Behandlung nicht mehr benötigt wird, ordnungsgemäß.

• Die Nadelmodule werden steril verpackt versendet. Unmittelbar vor Gebrauch aus

der sterilen Verpackung nehmen.

AUFMERKSAMKEIT! • Platzieren Sie das Handstück immer so auf dem Handstückhalter, dass das Nadelmodul nicht berührt wird

ruht auf der Oberfläche.


Schäden durch Kondenswasser: Wenn der NeedlingPen MEDICAL CONTROL großen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist, z. B. beim Transport, kann sich • Schalten Sie das Handstück aus.

Kondenswasser im Inneren ansammeln und die elektronischen Komponenten beschädigen.


• Halten Sie die Kartusche am Boden fest, um sie in das Handstück einzusetzen.

• Stellen Sie sicher, dass der NeedlingPen MEDICAL CONTROL vor der Verwendung Raumtemperatur erreicht hat. Wenn der

NeedlingPen MEDICAL CONTROL vor der Verwendung Temperaturschwankungen ausgesetzt war, mindestens 3 Stunden pro 10 °C

Warten Sie auf den Temperaturunterschied.


EINE NOTIZ.
• Den NeedlingPen MEDICAL CONTROL nur bei einer Raumtemperatur zwischen +15 °C und +25 °C So greifen Sie das Nadelmodul.
verwenden.

• Das Nadelmodul im Gewindeanschluss


des Handstücks.
Das Nadelmodul kann überall verwendet werden

mögliche Ausrichtungen.

AUFMERKSAMKEIT!

Verminderte Funktionalität aufgrund elektromagnetischer Störungen. • Drehen Sie das Nadelmodul im Uhrzeigersinn, bis Sie einen

Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte: Geräte wie Mobiltelefone oder WLAN-Router können durch die Aussendung Widerstand spüren. Das Nadelmodul ist jetzt angebracht

elektromagnetischer Strahlung die Funktion des NeedlingPen MEDICAL CONTROL beeinträchtigen. Ein sicherer Betrieb des NeedlingPen MEDICAL
CONTROL ist nicht mehr gewährleistet. fest im Handstück.

• Vermeiden Sie Störquellen, indem Sie sicherstellen, dass in der Nähe des NeedlingPen • Überprüfen Sie, ob das Nadelmodul richtig
MEDICAL CONTROL keine tragbaren oder mobilen Geräte verwendet werden. positioniert ist.
• Aufklärung der Patienten über das Risiko von Störquellen.
• Um das Nadelmodul zu entfernen,

Drehen Sie die Nadelpatrone gegen den Uhrzeigersinn und aus dem
Handstück heraus

nehmen.

16 17
5. INBETRIEBNAHME UND NUTZUNG.

5.8 TIEFENEINSTELLUNG IM NADELMODUS

AUFMERKSAMKEIT!

• Der Grad des Vorsprungs (Nadellänge) abhängig von der Behandlung (medizinisches Microneedling oder
Mikrodermabrasion), der Indikation und dem entsprechenden Nadelmodus.

• Der Grad der Vorwölbung hängt von den Eigenschaften der Haut des Kunden ab. Wählen Sie den
Kunden und den zu behandelnden Bereich aus.

Zur besseren visuellen Kontrolle empfiehlt es sich, den Grad der Protrusion bei eingeschaltetem Handstück einzustellen.

Der Handstückkörper ist mit einem patentierten Doppelverstellsystem der PD/DS-Technologie, dem Performance
Deep / Double System, ausgestattet, das den eingestellten Grad des Überstands anzeigt.

Dieses Einstellsystem ermöglicht dem Bediener ein präzises Arbeiten, da er bei allen Behandlungsarten (Microneedling,
Micropricking und Microdermabrasion) immer genau weiß, wie weit das Nadelmodul herausragt.

•T
•T

EINE NOTIZ.

So stellen Sie den Grad des

Vorsprungs ein.

18 19
6. ANWENDUNG:[MATRIXNEEDLING ® ] SYSTEMTHERAPIE.

DAS SYSTEMISCHE
BEHANDLUNG VON
PROBLEMZONEN.
Um die medizinische Microneedling-Behandlung systematisch durchführen zu können, benötigen Sie
neben dem Gerät auch sterile Seren und Pflegeprodukte.
Speziell abgestimmte Wirkstoffe ermöglichen Ihnen ein optimales Behandlungsergebnis.

8 SCHRITTE FÜR EIN PERFEKTES ERGEBNIS:

Vor dem Microneedling muss die Haut gründlich, aber dennoch sehr schonend von abgestorbenen Hautzellen, Unsere einzigartigen Feuchtigkeitsmasken sind sowohl für Gesichts- als auch für Körperbehandlungen erhältlich. Sie sorgen für eine
Talg, Make-up und Hautunreinheiten befreit werden. intensive Feuchtigkeitsversorgung der Haut, unterstützen den Regenerationsprozess der Haut und regen die körpereigene Elastin-
Gleichzeitig können mit hochwertigen Reinigungsmitteln die Hautbarriere und die natürliche Schutzfunktion der Haut und Kollagenproduktion an. Rötungen, Reizungen, Mikrorisse und Trockenheit werden sofort reduziert. Mit dieser Power-Maske
gestärkt werden. Wir bieten den Treatment Cleanser (Basic Series) für empfindliche, normale und Mischhaut und den benötigen Sie nach der Behandlung garantiert kein Serum mehr.
REINIGUNG HYDRATION
Treatment Purifying Cleanser für fettige und zu Akne neigende Hauttypen an.

Wirkstoffe: Ceramide, Bambusextrakt, Allantoin, Hamamelis, Vitamin E Wirkstoffe: Matrixyl®, Niacinamid, Hyaluronsäure, Gatuline Expression AF, iActive-Complex, Prodew 500,
Kaktusfeigenwasser

Nach der Grundreinigung wird die Haut mit einem Enzympeeling optimal auf die Behandlung vorbereitet. Dadurch werden Nach der Behandlung ist sofortige Erste Hilfe erforderlich. Unser Post Treatment Repair Balm liefert genau das. Die
nicht nur abgestorbene Hautzellen entfernt, sondern auch die Weichen für eine schnelle Hauterneuerung nach dem Eingriff Creme stärkt die geschwächte Hautbarriere und bringt das Hautgleichgewicht wieder ins Gleichgewicht. Es reguliert
gestellt. Wir verwenden in unserem Enzymatic Treatment Peeling verkapselte Papaya-Enzyme und Bromelain, da sich beide auch den pH-Wert der Haut. Intensiv pflegend, reparierend und aufbauend. Zur besseren Anwendung ist die Creme in
Wirkstoffe als besonders schonend erwiesen haben. einzelnen Sachets hygienisch verpackt.
PEELING REPARATUR

Wirkstoffe: Papaya-Extrakt, Bromelain, Mannitol, Vitamin E Wirkstoffe: Bifida Ferment Lysate, Allantoin, Harnstoff, Hyaluron

Generell haben Sie zwei Möglichkeiten, die Microneedling-Anwendung mit einer Wirkstofftherapie (Serum) zu kombinieren. Durch Ihr persönliches Verhalten können Sie Ihre Haut nach der Behandlung gut schützen. Gegen äußere Einflüsse – wie zum Beispiel UV-
Entweder Sie arbeiten ein steriles Serum direkt mit dem Needling-Pen ein oder Sie verwenden nach der Behandlung ein Strahlung – steht Ihnen unsere UV Protect Cream SPF50+ zur Verfügung. Es ist UV-schützend, reparierend und dünnflüssig
Nachpflegeserum. und sehr schnell einziehende Sonnenschutzcreme mit einem hohen Lichtschutzfaktor von 80. Sie basiert auf
Aufgrund der pharmazeutischen Reinheit und der höheren Wirksamkeit empfehlen wir die Verwendung einer sterilen bewährten UVB- und UVA-Filtern sowie pflegenden Inhaltsstoffen zur Hautstabilisierung.
SERUM SCHÜTZEN
Wirkstoffampulle. Mit 13 sterilen Meso-Seren bieten wir eine einzigartige Vielfalt, mit der Sie ästhetische Makel gezielt
behandeln können. Für eine intensive Feuchtigkeitsversorgung ist oft eine Erstbehandlung mit dem Hyaluron Booster Wirkstoffe: DNA-Reparaturenzyme, Proteine, Planktonextrakt
empfehlenswert.
Die Zusammensetzung der Wirkstoffe ist je nach Anwendungsgebiet sehr unterschiedlich.

Wir sind die Pioniere im Bereich Microneedling und Kollagen-Induktionstherapie in Deutschland. Holen Sie mehr aus Ihrer Behandlung heraus. Mit speziell auf Ihr Behandlungsziel abgestimmten Tagescremes können Sie die
Beim Needling mit dem elektrischen Needling Pen wird ein Nadelkopf auf und ab bewegt, was bei Hochleistungsgeräten Behandlung optimal ergänzen. Wir führen Behandlungs-Tagescremes gegen Anti-Aging, Cellulite, Pigmentflecken, Narben oder fettige
bis zu 18.000 Hübe pro Minute ergibt. Bei dieser Auf- und Abbewegung wird der Nadelstift über die Haut geführt und Haut. Verwenden Sie dazu die Creme an allen Tagen zwischen Ihren Behandlungen als Tagespflege. Die Zusammensetzung der Wirkstoffe
hinterlässt kleine vertikale Einstichkanäle in der Hautoberfläche, die sogenannte Perforation. Dieser Prozess löst eine Reihe ist je nach Anwendungsgebiet sehr unterschiedlich.
NADELN TÄGLICHE PFLEGE
biologischer Prozesse aus, die der Haut helfen, sich zu „reparieren“ und zu erneuern. Eine Vielzahl von Hautproblemen
können auf diese Weise wirksam behandelt werden. Für ein optimales Ergebnis werden 200 bis 250 Einstiche pro cm²
angestrebt.

20 21
6.1 NADELKOPF / GESCHWINDIGKEITSSTUFEN.

GEFAHR:
Verwenden Sie ausschließlich Original-DERMIDA®-Zubehör für das entsprechende Gerät.
Die Nadelköpfe des X-tra CONTROL oder SMART CONTROL Needling Pens passen nicht auf den MEDICAL CONTROL und
umgekehrt, da diese über unterschiedliche Verriegelungstechniken verfügen.

GESCHWINDIGKEITSSTUFEN:

Die hier aufgeführten Kombinationen sind lediglich Richtwerte. Die tatsächlich verwendeten Einstellungen
können je nach Präferenz des Arztes oder Hauttyp variieren.

Nadeltiefe Geschwindigkeit

1 bis 2
0,2 mm-0,5 mm

2 bis 3
0,5 mm - 1,0 mm

3 bis 4
1,0 mm - 1,5 mm

4 bis 5
1,5 mm - 1,0 mm

5 bis 6
2,0 mm - 2,5 mm

NEEDLING PEN MEDIZINISCHE KONTROLLNADELKÖPFE.

Nano
Schmerzfreie Abgabe von Wirkstoffen ohne Ausfallzeiten,
Lippen, BB Glow, allgemeine Hauterneuerung, Nano-Peelings,
Mikrodermabrasion
Nr. DA130058-2

9er
Narben, Aknenarben, Dehnungsstreifen, Cellulite, lokale Fettablagerungen,
tiefe Falten, Melasma, Falten, grobe Poren, Hyperpigmentierung,
Nr. DA130055-2 Hautverfärbungen

22 23
6.2 ANWENDUNGSBEREICHE.

Anwendungsgebiete dünne Haut dicke Haut Geschwindigkeit Serum Anmerkungen

Stirnfalten 0,25 mm-0,5 mm 0,5 mm - 0,75 mm 1-3

Argireline +
*
Peptid-Booster

Stirnrunzeln 0,25 mm-0,5 mm 0,5 mm - 1,0 mm 1-3

Argireline +
*
Peptid-Booster

Augenpartie
0,25 mm 0,25 mm-0,5 mm 1
(Krähenfüße, Augenfalten,
Tränensäcke unter den Augen)

Umkehrung der Augenkontur

Nase und Nasenrücken 0,25 mm 0,5 mm 1-3

Hyaluron-Booster

Vorgesetzter
0,5 mm 0,5 mm - 1,0 mm 1-3
Wangenknochen

Intensives Anti-Aging*

* Bei Bedarf eine Erstbehandlung zur intensiven


Feuchtigkeitsversorgung mit dem Hyaluron Booster durchführen. 24 25
6.2 ANWENDUNGSBEREICHE.

Anwendungsgebiete dünne Haut dicke Haut Geschwindigkeit Serum Anmerkungen

Mundstück
(Mundwinkel, Marionetten 0,5 mm - 1,0 mm 1,0 mm - 1,5 mm 2-4
und Nasolabialfalten)

Argireline +
*
Peptid-Booster

Hyperpigmentierung und
0,5 mm - 0,75 mm 0,75 mm - 1,0 mm 2-3
Altersflecken

Unvollkommenheit des Hauttons


Kontrolle

Narben und
1,0 mm - 1,25 mm 1,5 mm - 2,0 mm 3-5
Aknenarben

Dehnung und Narbenumkehr

Große Poren 0,5 mm 0,5 mm 2

Retinol + Vitamin C
Booster

Starke Falten
0,75 mm - 1,0 mm 1,0 mm 3-4
(In Summe)

Intensives Anti-Aging*

* Bei Bedarf eine Erstbehandlung zur intensiven


Feuchtigkeitsversorgung mit dem Hyaluron Booster durchführen. 26 27
6.2 ANWENDUNGSBEREICHE.

Anwendungsgebiete dünne Haut dicke Haut Geschwindigkeit Serum Anmerkungen

Dehnung und 4-5


1,5 mm 1,5 mm
Dehnungsstreifen

Dehnung und Narbenumkehr

Narbe 0,75 mm – 1,5 mm 0,75 mm – 1,5 mm 3-5

Dehnung und Narbenumkehr

Pigmentflecken 0,5 mm - 0,75 mm 0,75 mm - 1,0 mm 2-3

Unvollkommenheit des Hauttons


Kontrolle

Cellulite 1,0 mm - 1,5 mm 1,0 mm - 1,5 mm 3-5

Cellulite-Umkehrung

Lokale Fettpolster 1,0 mm - 1,5 mm 1,0 mm - 1,5 mm 3-5

Lipolyse-Booster

28 29
6.2 ANWENDUNGSBEREICHE.

Anwendungsgebiete dünne Haut dicke Haut Geschwindigkeit Serum Anmerkungen

Haarwuchs 0,25 mm-0,5 mm 0,25 mm – 0,75 mm 1-3

Haarwachstumsverstärker

Lippen 0,25 mm-0,5 mm 0,25 mm-0,5 mm 1-2

Lippen-Booster

ölige Haut 0,25 mm - 1,0 mm 0,25 mm - 1,0 mm 1-3

Gegen Akne und fettige Haut

BB-Glühen 0,25 mm-0,4 mm 0,25 mm-0,4 mm 1-2

DM-Zellenaufhellung
Stiftung*

* Bitte beachten Sie unsere separate BB Glow Anleitung.


30 31
6.3 GESICHTSBEHANDLUNGAUSWAHL DER BEHANDLUNGSPRODUKTE.

HAUTERNEUERUNG UND FALTENVORBEUGUNG

REINIGUNG PEELING SERUM NADELN HYDRATION REPARATUR SCHÜTZEN TÄGLICHE PFLEGE

Behandlungen enzymatisch EGF-Zell-Booster Nadelstift 0,25 Feuchtigkeitsspendende Gesichtsmaske


Nachbehandlung UV-Schutz Tägliche Behandlungspflege

Reinigungsmittel
Behandlungspeeling mm Reparaturbalsam Creme LSF 50+ Basisserie

Nr. DA161206 Nr. DA143732 Nr. DA155601-1 Nr. DA300165 Nr. DA143722-1 Nr. DA141852 Nr. DA113200 Nr. DA143727

LEICHTE BIS MITTLERE FALTEN

REINIGUNG PEELING SERUM NADELN HYDRATION REPARATUR SCHÜTZEN TÄGLICHE PFLEGE

Behandlungen enzymatisch Hyaluron-Booster Nadelstift 0,5 Feuchtigkeitsspendende Gesichtsmaske


Nachbehandlung UV-Schutz Tägliche Behandlungspflege

Reinigungsmittel
Behandlungspeeling mm Reparaturbalsam Creme LSF 50+ Basisserie

Nr. DA161206 Nr. DA143732 Nr. DA180051-3 Nr. DA300165 Nr. DA143722-1 Nr. DA141852 Nr. DA113200 Nr. DA143727

TIEFE FALTEN

REINIGUNG PEELING SERUM NADELN HYDRATION REPARATUR SCHÜTZEN TÄGLICHE PFLEGE

Behandlungen enzymatisch Intensives Anti-Aging* Nadelstift 0,75 Feuchtigkeitsspendende Gesichtsmaske


Nachbehandlung UV-Schutz Tägliche Behandlungspflege

Reinigungsmittel
Behandlungspeeling mm - 1,0 mm Reparaturbalsam Creme LSF 50+ Basisserie

Nr. DA161206 Nr. DA143732 Nr. DA155613-1 Nr. DA300165 Nr. DA143722-1 Nr. DA141852 Nr. DA113200 Nr. DA143727

* Bei Bedarf eine Erstbehandlung zur intensiven


Feuchtigkeitsversorgung mit dem Hyaluron Booster durchführen. 32 33
6.3 GESICHTSBEHANDLUNGAUSWAHL DER BEHANDLUNGSPRODUKTE.

FALTEN AUF DER STIRN

REINIGUNG PEELING SERUM NADELN HYDRATION REPARATUR SCHÜTZEN TÄGLICHE PFLEGE

Behandlungen enzymatisch Argireline + Peptide Nadelstift 0,75 Feuchtigkeitsspendende Gesichtsmaske


Nachbehandlung UV-Schutz Tägliche Behandlungspflege

Reinigungsmittel
Behandlungspeeling Booster* mm Reparaturbalsam Creme LSF 50+ Basisserie

Nr. DA161206 Nr. DA143732 Nr. DA155614-1 Nr. DA300165 Nr. DA143722-1 Nr. DA141852 Nr. DA113200 Nr. DA143727

Periorale Linien (Mundwinkel, Marionette und Nasolabiallinie)

Kein Abblättern

ratsam.

REINIGUNG SERUM NADELN HYDRATION REPARATUR SCHÜTZEN TÄGLICHE PFLEGE

Behandlungen Argireline + Peptide Nadelstift 1.0 Feuchtigkeitsspendende Gesichtsmaske


Nachbehandlung UV-Schutz Tägliche Behandlungspflege

Reinigungsmittel Booster* mm Reparaturbalsam Creme LSF 50+ Basisserie

Nr. DA161206 Nr. DA155614-1 Nr. DA300165 Nr. DA143722-1 Nr. DA141852 Nr. DA113200 Nr. DA143727

Periorbitale Falten (Augenfalten, Kuhfüße und Tränensäcke)

Kein Abblättern

ratsam.

REINIGUNG SERUM NADELN HYDRATION REPARATUR SCHÜTZEN TÄGLICHE PFLEGE

Behandlungen Augenkontur Nadelstift 0,25 Feuchtigkeitsspendende Gesichtsmaske


Nachbehandlung UV-Schutz Tägliche Behandlungspflege

Reinigungsmittel Umkehrung mm Reparaturbalsam Creme LSF 50+ Basisserie

Nr. DA161206 Nr. DA155607-1 Nr. DA300165 Nr. DA143722-1 Nr. DA141852 Nr. DA113200 Nr. DA143727

* Bei Bedarf eine Erstbehandlung zur intensiven


Feuchtigkeitsversorgung mit dem Hyaluron Booster durchführen. 34 35
6.3 GESICHTSBEHANDLUNGAUSWAHL DER BEHANDLUNGSPRODUKTE.

GROSSE POREN

REINIGUNG PEELING SERUM NADELN HYDRATION REPARATUR SCHÜTZEN TÄGLICHE PFLEGE

Behandlungen enzymatisch Retinol + Vitamin C Nadelstift 0,5 Feuchtigkeitsspendende Gesichtsmaske


Nachbehandlung UV-Schutz Tägliche Behandlungspflege

Reinigungsmittel
Behandlungspeeling Booster mm Reparaturbalsam Creme LSF 50+ Basisserie

Nr. DA161206 Nr. DA143732 Nr. DA155608-1 Nr. DA300165 Nr. DA143722-1 Nr. DA141852 Nr. DA113200 Nr. DA143727

NARBEN UND AKNE-NARBEN

REINIGUNG PEELING SERUM NADELN HYDRATION REPARATUR SCHÜTZEN TÄGLICHE PFLEGE

Behandlungen enzymatisch Dehnung und Narbe Nadelstift 1.0 Feuchtigkeitsspendende Gesichtsmaske


Nachbehandlung UV-Schutz Tägliche Behandlungspflege

Reinigungsmittel
Behandlungspeeling Umkehrung mm Reparaturbalsam Creme LSF 50+ Dehnungs- und Narbenserie

Nr. DA161206 Nr. DA143732 Nr. DA155605-1 Nr. DA300165 Nr. DA143722-1 Nr. DA141852 Nr. DA113200 Nr. DA143731

Pigment- und Altersflecken

REINIGUNG PEELING SERUM NADELN HYDRATION REPARATUR SCHÜTZEN TÄGLICHE PFLEGE

Behandlungen enzymatisch Hautfarbe Nadelstift 1.0 Feuchtigkeitsspendende Gesichtsmaske


Nachbehandlung UV-Schutz Tägliche Behandlungspflege

Reinigungsmittel
Behandlungspeeling Kontrolle von Unvollkommenheiten mm Reparaturbalsam Creme LSF 50+ Hautton-Serie

Nr. DA161206 Nr. DA143732 Nr. DA155606-1 Nr. DA300165 Nr. DA143722-1 Nr. DA141852 Nr. DA113200 Nr. DA143730

36 37
6.4 PRODUKTAUSWAHL KÖRPERBEHANDLUNG.

NARBEN, DEHNUNGSMARKEN UND SCHWANGERSCHAFTSMARKEN

REINIGUNG PEELING SERUM NADELN HYDRATION REPARATUR SCHÜTZEN TÄGLICHE PFLEGE

Behandlungen enzymatisch Dehnung und Narbe Nadelstift 1.0 Hydratationskörper Nachbehandlung UV-Schutz Tägliche Behandlungspflege

Reinigungsmittel
Behandlungspeeling Umkehrung mm Maske Reparaturbalsam Creme LSF 50+ Dehnungs- und Narbenserie

Nr. DA161206 Nr. DA143732 Nr. DA155605-1 Nr. DA300165 Nr. DA143723-1 Nr. DA141852 Nr. DA113200 Nr. DA143731

KÖRPERFALTEN

REINIGUNG PEELING SERUM NADELN HYDRATION REPARATUR SCHÜTZEN TÄGLICHE PFLEGE

Behandlungen enzymatisch Retinol + Vitamin C Nadelstift 1.0 Hydratationskörper Nachbehandlung UV-Schutz Tägliche Behandlungspflege

Reinigungsmittel
Behandlungspeeling Booster* mm Maske Reparaturbalsam Creme LSF 50+ Basisserie

Nr. DA161206 Nr. DA143732 Nr. DA155608-1 Nr. DA300165 Nr. DA143723-1 Nr. DA141852 Nr. DA113200 Nr. DA143727

CELLULITE UND GEWEBESCHWÄCHE

REINIGUNG PEELING SERUM NADELN HYDRATION REPARATUR SCHÜTZEN TÄGLICHE PFLEGE

Behandlungen enzymatisch Cellulite-Umkehrung Nadelstift 1.5 Hydratationskörper Nachbehandlung UV-Schutz Tägliche Behandlungspflege

Reinigungsmittel
Behandlungspeeling mm Maske Reparaturbalsam Creme LSF 50+ Cellulite-Serie

Nr. DA161206 Nr. DA143732 Nr. DA155610-1 Nr. DA300165 Nr. DA143723-1 Nr. DA141852 Nr. DA113200 Nr. DA143728

* Bei Bedarf eine Erstbehandlung zur intensiven


Feuchtigkeitsversorgung mit dem Hyaluron Booster durchführen. 38 39
6.4 PRODUKTAUSWAHL KÖRPERBEHANDLUNG.

Pigment- und Altersflecken

REINIGUNG PEELING SERUM NADELN HYDRATION REPARATUR SCHÜTZEN TÄGLICHE PFLEGE

Behandlungen enzymatisch Hautfarbe Nadelstift 0,5 Hydratationskörper Nachbehandlung UV-Schutz Tägliche Behandlungspflege

Reinigungsmittel
Behandlungspeeling Kontrolle von Unvollkommenheiten mm Maske Reparaturbalsam Creme LSF 50+ Hautton-Serie

Nr. DA161206 Nr. DA143732 Nr. DA155606-1 Nr. DA300165 Nr. DA143723-1 Nr. DA141852 Nr. DA113200 Nr. DA143730

LOKALE FETTPADS

REINIGUNG PEELING SERUM NADELN HYDRATION REPARATUR SCHÜTZEN TÄGLICHE PFLEGE

Behandlungen enzymatisch Lipolyse Nadelstift 1.0 Hydratationskörper Nachbehandlung UV-Schutz Tägliche Behandlungspflege

Reinigungsmittel
Behandlungspeeling Booster mm Maske Reparaturbalsam Creme LSF 50+ Cellulite-Serie

Nr. DA161206 Nr. DA143732 Nr. DA155612-1 Nr. DA300165 Nr. DA143723-1 Nr. DA141852 Nr. DA113200 Nr. DA143728

GESTALTUNG

REINIGUNG PEELING SERUM NADELN HYDRATION REPARATUR SCHÜTZEN TÄGLICHE PFLEGE

Behandlungen enzymatisch Hyaluron-Booster Nadelstift 1.0 Hydratationskörper Nachbehandlung UV-Schutz Tägliche Behandlungspflege

Reinigungsmittel
Behandlungspeeling mm Maske Reparaturbalsam Creme LSF 50+ Cellulite-Serie

Nr. DA161206 Nr. DA143732 Nr. DA180051-3 Nr. DA300165 Nr. DA143723-1 Nr. DA141852 Nr. DA113200 Nr. DA143728

40 41
6.5 PRODUKTAUSWAHL BESONDERE BEREICHEANWENDUNG.

AKNE UND FETTIGE HAUT

REINIGUNG PEELING SERUM NADELN HYDRATION REPARATUR SCHÜTZEN TÄGLICHE PFLEGE

Behandlung reinigend enzymatisch Akne und fettige Haut Nadelstift Feuchtigkeitsspendende Gesichtsmaske
Nachbehandlung UV-Schutz Tägliche Behandlungspflege

Reinigungsmittel
Behandlungspeeling Umkehrung 0,25 mm - 1,0 mm Reparaturbalsam Creme LSF 50+ Serie für fettige Haut

Nr. DA143725 Nr. DA143732 Nr. DA155609-1 Nr. DA300165 Nr. DA143722-1 Nr. DA141852 Nr. DA113200 Nr. DA143729

HAARWUCHS Unser Tipp.

Nutzen Sie das Haarwachstum

Booster-Serum nach der Reinigung und Desinfektion der

Kopfhaut.

Wir empfehlen eine Kombinationsbehandlung mit

0,25 mm und 0,5 mm.

Zum Beispiel:Montag
= 0,25 mm, Mittwoch = 0,25 mm, Freitag = 0,5 mm.

REINIGUNG PEELING SERUM NADELN TÄGLICHE PFLEGE

Kami Kami Haarwuchs Nadelstift Tägliche Behandlungspflege

Kopfhautshampoo Kopfhautpeeling Booster 0,25 mm-0,5 mm Basisserie

Nr. DA180061 Nr. DA180060 Nr. DA155611-1 Nr. DA300165 Nr. DA143727

LIPPE NÜTZLICHES ZUBEHÖR ART.-NR.

Behandlung Hautreparaturtee DA141722-1

Tuchmaske (für einzelne Seren) DA141711

Alcoderm Hautdesinfektionsmittel DA141511

Feindosierspritzen (Entnahme steriler Seren) DA180075

Maskenpinsel (für Enzympeeling) DA141891

SERUM NADELN TÄGLICHE PFLEGE Acrylständer für 24 sterile Seren DA142087

Lippen-Booster Nadelstift Lippenpflege


Handstückhalter Aluminium DA310277
0,25 mm – 0,5 mm oder Nano Leistungsbalsam

Nr. DA155615-1 Nr. DA300165 Nr. DA135129

42 43
6.6 ANWEISUNGEN:SCHRITT FÜR SCHRITT.
4. NADELSTIFT.
Entscheiden Sie, ob Sie die Behandlung im Netzbetrieb oder kabellos durchführen möchten.
Befestigen Sie den gewünschten Nadelaufsatz am Gerät und stellen Sie sicher, dass er fest sitzt und
nicht beschädigt ist. Nehmen Sie den Needling-Pen mit der ON/OFF-Taste in Betrieb. Die gewünschte
Nadellänge kann nur bei eingeschaltetem Gerät eingestellt werden.
VORBEREITUNG UND DESINFEKTION.
Straffen Sie nun mit zwei Fingern die Hautpartie, die Sie behandeln möchten. Führen Sie den Stift im
Stellen Sie vor der Behandlung sicher, dass Sie über die gewünschten Nadelaufsätze und alle benötigten
gewünschten Muster über die Haut.
Produkte verfügen. Halten Sie den Arbeitsplatz hygienisch sauber und sorgen Sie für eine ausreichende
Achten Sie darauf, jeden Hautbereich fünf- bis achtmal zu nadeln.
Beleuchtung. Bevor Sie den Stift verwenden, müssen Sie die Hautstelle, die Sie behandeln möchten, gründlich
reinigen und mit Alcoderm® desinfizieren. Wichtiger Hinweis: Während der Behandlung darf ein Needling-Pen niemals auf den Kopf gestellt werden (Nadelkopf zeigt nach oben).
Flüssigkeit im Nadelkopf könnte in den Motorraum laufen und dort irreparable Schäden verursachen (Flüssigkeitsrückfluss).

1. REINIGUNG. 5. HYDRATION.
Entfernen Sie Make-up und reinigen Sie die zu behandelnden Körperstellen mit reichlich Wasser und dem milden
Nach der Behandlung sind Ihre Hautkanäle für ca. 15 Minuten geöffnet und besonders
Treatment Cleanser. Nehmen Sie eine kleine Menge Cleanser und vermischen Sie diese mit etwas davon
empfänglich für hochwirksame Masken. Entfernen Sie den DER MIDA®
lauwarmes Wasser. Feuchtigkeitsmaske der Verpackung. Falls vorhanden, entfernen Sie die beiden Schutzfolien und legen
Nun entsteht ein sanfter und intensiver Pflegeschaum. Verteilen Sie diesen Schaum auf dem Körperteil. Massieren Sie es
Sie die Maske auf die behandelte Körperstelle.
sanft ein und waschen Sie es anschließend gründlich ab.
Entspannen Sie sich nun 10 bis 15 Minuten lang und lassen Sie die Maske einwirken. Anschließend die Maske abnehmen

und das überschüssige Serum sanft einmassieren.

2. ENZYMPEELING.
6. REPARATUR.
Der nächste Schritt besteht darin, abgestorbene Hautzellen von Ihrer Haut zu entfernen. Dazu wird das
enzymatische Behandlungspeeling unverdünnt mit einem Maskenpinsel auf die Haut aufgetragen. Vermeiden Microneedling belastet Ihre Haut. Empfindliche und empfindliche Hauttypen verwenden jetzt den DERMIDA® Post
Sie unbedingt den Mund- und Augenbereich. Etwa 5-10 Minuten einwirken lassen. Anschließend mit viel Wasser
Treatment Repair Balm. Hierbei handelt es sich um einen intensiv feuchtigkeitsspendenden und reizlindernden
und einem Schwamm rückstandsfrei entfernen. Sanft trocken tupfen und die Hautstellen unverdünnt mit dem
Pflegebalsam zur unmittelbaren Anwendung nach dem Needling. Der Repair Balm ist hygienisch in einzelnen Sachets
Alcoderm® Hautdesinfektionsmittel besprühen (Einwirkzeit 30 Sekunden).
verpackt. Öffnen Sie den Beutel und verteilen Sie den Balsam mit kreisenden Bewegungen auf der Haut. Lassen Sie es
vollständig einziehen.

Hinweis: Ab einer Nadellänge von 0,75 mm kann es sinnvoll sein, anschließend eine Betäubungscreme (z. B. Emla-
Creme) zu verwenden. Bitte beachten Sie die Belichtungszeiten des Herstellers

3. SERUM.
7. SCHÜTZEN.
Microneedling ist zu jeder Jahreszeit perfekt. Wenn die behandelte Körperstelle der Sonne
Generell haben Sie zwei Möglichkeiten, die Microneedling-Anwendung mit einer Wirkstofftherapie
ausgesetzt ist, ist ein spezieller UV-Schutz mit hohem Lichtschutzfaktor erforderlich.
(Serum) zu kombinieren. Entweder ein steriles Serum direkt mit dem Needling-Pen einarbeiten oder
Entfernen Sie dazu die dünne und sehr schnell einziehende Sonnenschutzcreme DERMIDA® UV
nach der Behandlung ein Nachpflegeserum verwenden. Aufgrund der pharmazeutischen Reinheit und Protect
der höheren Wirksamkeit empfehlen wir die Verwendung einer sterilen Wirkstoffampulle. Das Serum
Creme LSF 50+ eincremen und auf die behandelte Stelle auftragen.
nehmen Sie mit der mitgelieferten Feindosierspritze ein. Entfernen Sie dazu vorsichtig die weiße Kappe
von der Ampulle. Stechen Sie mit der Entnahmespritze in das graue Septum und ziehen Sie die Spritze
auf. Anschließend kann die Kanüle leicht entfernt werden, um das Serum sicher auf der Haut zu
verteilen. Das Serum ist hochwirksam und enthält 10 ml. Für eine Gesichtsbehandlung benötigen Sie
nur 2 bis 3 ml, am Körper je nach Größe der Behandlungsfläche mehr. 8. .TÄGLICHE PFLEGE.
Vermeiden Sie es in den nächsten zwei Stunden, Ihre Haut mit der Hand zu berühren. Vermeiden Sie am Behandlungstag

starkes Schwitzen, Dampfbäder und direkte Sonneneinstrahlung. Tragen Sie kein Make-up.

Schlaf ist jetzt die beste Erholung Ihrer Haut. Gegebenenfalls sollten Sie Ihren Kissenbezug vorher
wechseln. In den darauffolgenden Tagen zwischen den Behandlungen können Sie Ihre
Behandlungsergebnisse mit den speziellen Tagespflegecremes von DERMIDA® noch weiter verbessern.

44 45
7. REINIGUNG UND WARTUNG.

7.3 DESINFEKTION VON OBERFLÄCHEN


AUFMERKSAMKEIT!
Vor und nach jedem Gebrauch:
Gefahr eines Kurzschlusses. Es besteht die Gefahr einer Beschädigung elektronischer Komponenten, wenn Komponenten des MEDICAL • Das Handstückkabel, das Handstück und der Rest des Handstücks
CONTROL Needling-Pens demontiert und gereinigt werden, während sie noch elektrisch verbunden sind. wie im Abschnitt beschrieben infiziert„7.5 Gerät reinigen und desinfizieren“ .

• Trennen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromversorgung.

7.4 REINIGUNG DER OBERFLÄCHEN


Außenreinigung:
• Den NeedlingPen MEDICAL CONTROL und sein Zubehör mit einem weichen, in einer
AUFMERKSAMKEIT! Reinigungs-/Desinfektionslösung getränkten Tuch reinigen.

Schäden durch Flüssigkeiten. Gelangen Reinigungs- oder Desinfektionsmittel in das Handstück, das Steuergerät oder das Netzteil,
kann es zu einem Kurzschluss kommen.
Außerdem kann es zu Korrosion elektrischer oder mechanischer Komponenten kommen.

• Legen Sie das Handstück, die Steuereinheit oder das Netzteil niemals in Reinigungs- oder Reinigungsumgebungen
7.5 REINIGUNG UND DESINFEKTION DES GERÄTS
Desinfektionsmittel eintauchen.

• Legen Sie das Handstück, die Steuereinheit oder das Netzteil niemals in einen Autoklaven oder in ein Autoklav-
Reinigungs-Ultraschallbad. AUFMERKSAMKEIT!

• Materialverträglichkeit bei der Auswahl von Reinigungs- und Desinfektionsmitteln Schäden durch Flüssigkeiten. Gelangen Reinigungs- oder Desinfektionsmittel in das Handstück, das Steuergerät oder das
berücksichtigen. Netzteil, kann es zu einem Kurzschluss kommen.
Es kann auch elektrische und mechanische Komponenten korrodieren.
• Legen Sie das Handstück, die Steuereinheit oder das Netzteil niemals in Reinigungs- oder Reinigungsumgebungen

Desinfektionsmittel eintauchen.

• Legen Sie das Handstück, die Steuereinheit oder das Netzteil niemals in einen Autoklaven oder in ein Autoklav-
7.1 INSPEKTION Reinigungs-Ultraschallbad.
Die Inspektionen dürfen nur von autorisierten Händlern durchgeführt werden. Wir • Materialverträglichkeit bei der Auswahl von Reinigungs- und Desinfektionsmitteln
empfehlen, den NeedlingPen MEDICAL CONTROL in regelmäßigen Abständen von 24 prüfen.
Monaten einem Fachhändler zur Überprüfung nach Herstellervorgaben zu übergeben. Dies
können Sie zum Beispiel bei Ihrem Fachhändler oder bei tuninfo@dermida.de Kontakt.

7.2 VERTRAGSMATERIALIEN
Zur Reinigung des MEDICAL CONTROL Needling Pens verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel auf Seifenbasis
und ein im jeweiligen Land zugelassenes Desinfektionsmittel. Anhand der folgenden Materialverträglichkeit
können Sie beurteilen, welche Reinigungs- und Desinfektionsmittel am besten geeignet sind.

Die Oberflächen des NeedlingPen MEDICAL CONTROL sind beständig gegen:


• leichte Säuren (z. B. Borsäure ÿ 10 %, Essigsäure ÿ 10 %, Zitronensäure ÿ 10 %)
• aliphatische Kohlenwasserstoffe (z. B. Pentan, Hexan)
• Ethanol
• die meisten anorganischen Salze und deren wässrige Lösungen (z. B.
Natriumchlorid, Calciumchlorid, Magnesiumsulfat)

Die Oberflächen des NeedlingPen MEDICAL CONTROL sind nicht beständig gegen:

• starke Säuren

(z. B. Salzsäure ÿ 20 %, Schwefelsäure ÿ 50 %, Salpetersäure ÿ 15 %)


• oxidierende Säuren (z. B. Peressigsäuren)
• alkalische Lösungen
(also Natronlauge, Ammoniak und alle Verbindungen mit pH > 7)
• aromatische/halogenierte Kohlenwasserstoffe (z. B. Phenol, Chloroform)
• Aceton und Benzin

46 47
8. TRANSPORT- UND LAGERBEDINGUNGEN. 9. AUSBILDUNG.

8.1 HANDSTÜCK, BATTERIELADEGERÄT 9.1 MEDIZINISCHES MICRONEEDLING

Es liegt in der Verantwortung des liefernden Unternehmens (oder wer auch immer in seinem Namen ist), für
eine angemessene Schulung zu sorgen, um die Beschreibungen in diesem Handbuch zu erlernen und
AUFMERKSAMKEIT!
sicherzustellen, dass die Behandlung korrekt durchgeführt wird. Es wird jedoch dringend empfohlen, sich vorab
Schaden durch Sturz. Wenn das Handstück herunterfällt, kann es beschädigt werden. bei den örtlichen Gesundheitsbehörden über die Verpflichtung zur Teilnahme an empfohlenen oder
obligatorischen Schulungen gemäß den Vorschriften verschiedener Länder zu erkundigen.
• Stellen Sie das Handstück immer auf eine ebene, stabile Oberfläche, damit es nicht herunterfallen
kann.

• Stellen Sie das Handstück nach jedem Gebrauch wieder in die Halterung, um es sicher aufzubewahren.

• Wenn das Handstück fallen gelassen wird, überprüfen Sie die Komponenten visuell.
• Bringen Sie die Steuereinheit oder das Handstück zu einem autorisierten Händler, wenn
9.2 ÄSTHETISCHE MIKRODERMABRASION
Komponenten sichtbar überlastet sind oder nicht mehr normal funktionieren.
• Transportieren Sie den NeedlingPen MEDICAL CONTROL und sein Zubehör nur in der Es liegt in der Verantwortung des liefernden Unternehmens (oder wer auch immer in seinem Namen ist), für eine
Originalverpackung. angemessene Schulung zu sorgen, um die Beschreibungen in diesem Handbuch zu erlernen und sicherzustellen, dass die
Behandlung korrekt durchgeführt wird. Hierzu wird eine Schulungsveranstaltung mit hochqualifiziertem Personal
stattfinden.

Lagern Sie den NeedlingPen MEDICAL CONTROL und sein Zubehör immer unter
folgenden Bedingungen:

Gerät MEDICAL CONTROL Nadelstift 10. ZIVILVERPFLICHTUNG.

Umgebungstemperatur - 10 °C bis +40 °C

Relative Luftfeuchtigkeit 10 % bis 90 % HAFTUNG

Luftdruck 540hPa bis 1070hPa YOYU BRANDS GmbH übernimmt keine Haftung für die Sicherheit,
Zuverlässigkeit und Leistung des NeedlingPen MEDICAL CONTROL, wenn:

• Es wurde keine Schulung durch den Hersteller oder einen autorisierten

8.2 NADELMODULE Händler durchgeführt.


• das elektrische System des Raumes, in dem sich der NeedlingPen MEDICAL befindet
Lagern Sie die sterilen Nadelmodule immer unter folgenden Bedingungen: CONTROL nicht den geltenden Gesetzen, nationalen Sicherheitsvorschriften und europäischen
Normen entspricht.
Gerät MEDICAL CONTROL Nadelstift • das Gerät nicht den in dieser Anleitung enthaltenen
Anweisungen, Empfehlungen und Warnungen entspricht.

Umgebungstemperatur
- 15°C bis +25°C Die YOYU BRANDS GmbH lehnt jegliche Haftung für Personen- oder Sachschäden ab, die durch
unbefugte Eingriffe in das Gerät, fehlende oder unzureichende Wartung sowie Nichtbeachtung der in
30 % bis 65 %
Relative Luftfeuchtigkeit diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften verursacht werden.

48 49
11. GARANTIE. 13.ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG DES GERÄTS.

ZWÖLF MONATE GARANTIE Der von Ihnen erworbene NeedlingPen MEDICAL CONTROL erfordert bei seiner Herstellung den
Einsatz spezieller Materialien und Substanzen. Es kann auch gefährliche Stoffe enthalten, die bei
12 MONATE
Für das Gerät gilt ab Werk eine Garantie von zwölf Monaten gegen Material- und
Montagefehler. unsachgemäßer Freisetzung in die Umwelt Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
1 JAHR Gesundheit haben können.

GARAN BINDEN Von der Garantie ausgeschlossen sind Teile, die bei normalem Gebrauch einem Verschleiß unterliegen, sowie Teile, die
aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder mangelhafter Wartung ausgefallen sind.
Um die Freisetzung gefährlicher Stoffe in die Umwelt zu verhindern und die Schonung natürlicher
Ressourcen zu fördern, muss der Hersteller die Wiederverwendung, Rückgewinnung und das Recycling
der im Gerät enthaltenen Materialien ermöglichen, wenn der Benutzer das Gerät entsorgen möchte. Die
Behörden ergreifen geeignete Maßnahmen, damit Benutzer, Händler und Hersteller zur Sammlung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten beitragen und sie zur Wiederverwendung oder zum Recycling
verpflichten. Bitte beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes, dass besondere nationale gesetzliche
Regelungen gelten:

1 2 . BEDINGUNGEN, DIE NICHT VON DER GARANTIE ABGEDECKT WERDEN.

• Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll, sondern sammeln Sie es getrennt. Wenden Sie
• Reparaturen infolge von Naturkatastrophen, mechanischem Schock, Ausfall des elektrischen Systems,
sich dazu an ein Unternehmen, das auf die Entsorgung von Elektro-/Elektronik-Altgeräten wie
Vernachlässigung, Missbrauch oder Missbrauch des Geräts, Service oder Reparaturen gemäß
dem NeedlingPen MEDICAL CONTROL spezialisiert ist, oder an die örtliche Abfallbehörde.

Verwendung von Materialien und/oder durch Personen, die nicht von der YOYU BRANDS GmbH autorisiert wurden.

• Berücksichtigen Sie die möglichen schädlichen Auswirkungen


• Alle vom Hersteller nicht vorhergesehenen Verwendungsbedingungen.
auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
• Die Reparaturen werden in unserem Werk oder in Fachwerkstätten durchgeführt. Der NeedlingPen
gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten oder unsachgemäße
MEDICAL CONTROL muss vorab verschickt werden
Verwendung der Geräte oder ihrer Teile
von der YOYU BRANDS GmbH genehmigt werden. Die Transportkosten
sind fällig bis. Das Gerät, auf das sich dieses Handbuch bezieht
hat der Kunde zu tragen. besteht aus mechanischen Teilen aus Metall und Kunststoff sowie elektrischen
• YOYU BRANDS GmbH haftet nicht für Störungen oder Ausfälle des Komponenten. Der Hersteller steht den Anwendern zur Seite
Dienstes, die auf Umstände zurückzuführen sind, die nicht eintreten Auf Anfrage geben wir Auskunft über die in den Geräten enthaltenen Gefahrstoffe und
repräsentiert.
deren Rückgewinnung und Wiederverwendung bzw. über die Möglichkeiten der
• In keinem Fall kann der Kunde Ersatz von Schäden verlangen, die durch den Ausfall des Wiederverwendung des Altgerätes.
Gerätes entstanden sind.
• Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an kontakt@prpmed.de

AUFMERKSAMKEIT!

Es kann zu Fehlfunktionen oder zum Stillstand des Geräts kommen, wenn es nicht regelmäßig von der YOYU GmbH oder einem
autorisierten Servicecenter gewartet wird. Bitte wenden Sie sich nach Gebrauch und Abnutzung der internen Komponenten etwa alle 24
Monate an ein Servicecenter.

50 51
maykosmetikacademy.ch

MAYKOSMETIK

Laurenzentorgasse 12
CH-5000 Aarau
+ 41 62 822 71 87
info@maykosmetikacademy.ch

Das könnte Ihnen auch gefallen