Sie sind auf Seite 1von 749

Fremdwrterbuch

Bedeutung und Herkunft von A-Z

Fremdwrterbuch Copyright by PHOENIX publishing services GmbH, Mnchen Alle Rechte vorbehalten Wiedergabe, auch auszugsweise, nur mit ausdrcklicher Genehmigung von PHOENIX publishing. Satz und Layout: www.buch-macher.de www.phoenix-publishing.de

aberrant
Ab|be|villi|en das [franz.; -(s)/ nur Einz.]: Kulturstufe der Steinzeit Ab|bre|vi|a|ti|on die [lat.; -/-en]: Abkrzung in Schriften Ab|bre|vi|a|tor der [lat.; -s/-en]: hoher ppstlicher Beamter, verantwortlich fr den Entwurf von Schriftstcken Ab|bre|vi|a|tur die [lat.; -/-en]: Abkrzung in Schriften ab|bre|vi|ie|ren [lat.]: abkrzen ab|chan|gie|ren [franz.-dt.]: Galoppwechsel im Reitsport ab|che|cken [engl.]: Fabrikationserzeugnisse nach vorgegebenem Kontrollverfahren auf Funktionstchtigkeit bzw. ordnungsgemen Zustand berprfen Ab|de|rit der [lat.; -en/-en]: nach der altgriechischen Stadt Abdera; einfltiger Mensch, Schildbrger Ab|di|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: (veraltet) Abdankung ab|di|ka|tiv [lat.]: auf Abdankung zielend, Verzicht bewirkend ab|di|zie|ren [lat.]: abdanken Ab|do|men das [lat.; -s/-, Abdomi|na] Bauch, Unterleib ab|do|mi|nal [lat.]: den Abdomen betreffend Ab|duk|ti|on die [lat.; -/-en]: Fhren von Krperteilen weg von der Krperachse; Ggs. zu: Adduktion Ab|duk|tor der [lat.; -s/-en]: Abziehmuskel ab|du|zie|ren [lat.]: von der Krperachse wegbewegen, spreizen abe|ce|die|ren [lat.]: singen der Tne mit ihrem Buchstabennamen; Ggs. zu: solmisieren Abel|mo|schus der [arab.-lat.; -/-se]: Tropenpflanze Abend-Make-up das [engl.-dt.; -s/-s]: kosmetische. Verschnerung am Abend ab|er|rant [lat.]: abweichend

A
[lat.-franz.]: je, zu je Aba die [arab.; -/-s]: 1) luftiger Mantelumhang in Arabien 2) grober Wollstoff Abad|don der [hebr.; -/nur Einz.]: 1) Totenreich 2) Todesengel in der Offenbarung des Johannes abais|sie|ren [franz.]: senken abak|te|ri|ell [griech.]: nicht durch bakterielle Erreger hervorgerufen Aba|kus der [griech.-lat.; -/-kus|se]: 1) Deckplatte ber dem Sulenknauf 2) Rechenbrett 3) Spielbrett ab|lar|di|sie|ren [griech.]: entmannen, kastrieren (nach dem franzsischen Theologen P. Ablard, der sich wegen seiner verbotenen Liebe zu seiner Schlerin Hloise entmannte) Ab|ali|e|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Entfremdung ab|ali|e|nie|ren [lat.]: entfremden Aban|don der [franz.; -s/-s]: erzwungene Aufgabe von Rechten oder Sachen aban|don|nie|ren [franz.]: aufgeben, abtreten, preisgeben von Rechten bas! [franz.]: nieder! Aba|sie die [griech.-lat.; -/-n]: Unfhigkeit zu gehen Aba|te der [griech.-lat.; -(n)/ Aba|ti, -n]: Abt, geistlicher Titel in Italien und Spanien aba|tisch [griech.-lat.]: 1) die Abasie betreffend 2) gehunfhig Aba|ton das [griech.; -s/ Aba|ta]: das Allerheiligste, der Altarraum in orthodoxen Kirchen Ab|ba [aram.]: 1) Vater; Anrede Gottes im Neuen Testament 2) alte Anrede der Geistlichkeit in der Ostkirche Ab|b der [franz.; -s/-s]: Titel franzsischer Geistlicher

Aberration
Ab|er|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Abirrung 2) Abweichung in Bezug auf Lichtstrahlen, Pflanzen und Tiere 3) scheinbare Ortsvernderung der Gestirne infolge der Erdbewegung ab|er|rie|ren [lat.]: abweichen Abil|ity die [lat.-engl.; -/-s]: Fhigkeit des Menschen zur Leistung, durch Anlage oder bung bedingt Abio|ge|ne|se die [griech.; -/ nur Einz.]: 1) Urzeugung 2) Entstehung von Leben aus Unbelebtem Abio|se die [griech.; -/nur Einz.]: Lebensunfhigkeit abio|tisch [griech.]: leblos Abi|tur das [lat.; -s/-e]: 1) Reifeprfung 2) Abschlussprfung an einem Gymnasium Abi|tu|ri|ent der [lat.; -en/-en]: Schler, der die Reifeprfung ablegt Ab|ju|di|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: (gerichtliche) Aberkennung ab|ju|di|zie|ren [lat.]: (gerichtlich) aberkennen Ab|ju|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Abschwrung ab|ju|rie|ren [lat.]: abschwren ab|ka|pi|teln [lat.-dt.]: tadeln, abkanzeln, jmdn. Ausschimpfen ab|kom|man|die|ren [lat.-dt.]: jmdn. an einen anderen Ort hinbeordern, an eine andere Stelle versetzen Ab|lak|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Abstillen (Sugling) 2) Veredelungsmethode bei Pflanzen ab|lak|tie|ren [lat.]: 1) abstillen 2) eine bestimmte Pflanze veredeln Ab|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Aussplen des Messkelchs und Handwaschung des Priesters 2) Wegsplen von Meeresablagerungen 3) Schmelzung von Schnee und Eis Ab|la|tiv der [lat.; -s/-e]: der 5. Fall in der lateinischen und anderen indogermanischen Sprachen

8
Ab|la|ti|vus ab|so|lu|tus der [lat.; -/Abla|ti|vi ab|so|lu|ti]: im Lateinischen eine im Ablativ stehende Wortgruppe Ab|lo|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Vermietung ab|lo|zie|ren [lat.]: vermieten Ab|lu|ti|on die [lat.; -/-en]: Abwaschen; Abtragung von Meeresablagerungen Ab|mo|de|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: abschlieende Worte des Moderators in einer Fernseh- oder Hrfunksendung ab|mo|de|rie|ren [lat.]: die abschlieenden Worte sprechen in einer Fernseh- oder Hrfunksendung ab|norm [lat.]: 1) nicht normal 2) das normale Ma bersteigend ab|nor|mal [lat.]: nicht normal Ab|nor|mi|tt die [lat.; -/-en]: 1) Missbildung 2) vom Normalen abweichende Erscheinung 3) Krankhaftigkeit Abo das [franz.; -s/-s]: kurz fr: Abonnement abo|lie|ren [lat.]: 1) begnadigen 2) (veraltet) abschaffen Abo|li|ti|on die [lat.; -/-en]: Niederschlagung eines Gerichtsverfahrens Abo|li|ti|o|nis|mus der [lat.-engl.; -/nur Einz.]: hist. Bewegung mit dem Ziel, der Aufhebung der Sklaverei, der Prostitution Abo|li|ti|o|nist der [lat.-engl.; -en/-en]: Anhnger des Abolitionismus abo|mi|na|bel [lat.-franz.]: ekelhaft, ab scheulich Abon|ne|ment das [franz.; -s/ -s]: der auf lngere Zeit fest vereinbarte Bezug von Zeitungen, Zeitschriften, Theater- oder Konzertkarten Abon|nent der [franz.; -en/-en]: Inhaber eines Abonnements abon|nie|ren [franz.]: 1) etwas durch ein Abonnement beziehen, ein Abonnement besitzen 2) scherzh.: etwas immer regelmig bekommen

9
Ab|o|ri|gi|ne der [lat.-engl.; -s/-s]: australischer Ureinwohner Ab|ort der [lat.; -s/-e]: 1) Fehlgeburt 2) Schwangerschaftsabbruch 3) Klosett ab|or|tie|ren [lat.]: eine Fehlgeburt haben ab|or|tiv [lat.]: 1) verkrzt verlaufen (Krankheiten) 2) eine Fehlgeburt verursachend Ab|or|ti|vum das [lat.; -s/ Abor|ti|va]: 1) Medikament, um die Krankheit zu verkrzen 2) eine Fehlgeburt verursachendes Mittel ab ovo [lat.]: vom Ei an; von Anfang an ab|qua|li|fi|zie|ren [lat.-dt.]: abwerten Abra|ka|dab|ra das [-s/nur Einz.]: magische Zauberformel Ab|ra|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Auskratzung (z. B. der Gebrmutter) 2) Abschleifung der Ksten durch die Meeresbrandung Abra|xas [sptgriech.; -/ nur Einz.]: 1) Zauberwort auf Amuletten 2) Geheimname Gottes (Gnostik) ab|re|a|gie|ren [lat.-dt.]: mittels irgendeiner Handlung einen Gemtszustand zum Abklingen bringen Ab|re|ak|ti|on die [lat.; -/-en]: Abstellung seelischer Probleme durch bewusstes Nacherleben in der Psychotherapie Ab|ro|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Gesetzesaufhebung durch ein neues Gesetz ab|ro|gie|ren [lat.]: (veraltet) zurcknehmen, abschaffen ab|rupt [lat.]: pltzlich, unvermittelt, ohne jeden Zusammenhang AbS das [lat.-dt.; -]: Abk. fr: Antiblockiersystem Ab|sence die [franz.; -/-n]: kurze Bewusstseinstrbung, vorbergehende geistige Abwesenheit ab|sent [lat.]: abwesend ab|sen|tia die [lat.; -]: Abwesenheit ab|sen|tie|ren [lat.]: sich entfernen

absorbieren
Ab|sen|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: gewohnheitsmige Abwesenheit von einem bestimmten Ort Ab|senz die [lat.; -/-en]: Abwesenheit ab|ser|vie|ren [lat.-dt.]: 1) (ugs.) jmdn. deklassieren 2) Tisch abdecken Ab|sinth der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: grnliches alkoholisches Getrnk aus der Wermutpflanze ab|so|lut [lat.]: 1) losgelst; uneingeschrnkt, vollkommen, schlechthin 2) unbedingt Ab|so|lu|te das [lat.; nur Einz.]: das ganz aus sich selbst bestehende Sein Ab|so|lu|ti|on die [lat.; -/-en]: Freisprechung, Lossprechung von Snden Ab|so|lu|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Herrschaftsform, deren Regierungsform die absolute Monarchie war und die der gleichnamigen historischen Epoche ihren Namen gab 2) unbeschrnkte Machtbefugnis, Herrschaft Ab|so|lu|tist der [lat.; -en/-en]: 1) Vertreter des Absolutismus 2) Herrscher mit unbeschrnkter Machtbefugnis ab|so|lu|tis|tisch [lat.]: Merkmale des Absolutismus aufweisend Ab|sol|vent der [lat.; -en/-en]: jmd., der eine Ausbildung erfolgreich abgeschlossen hat ab|sol|vie|ren [lat.]: 1) jmdn. lossprechen von Snden 2) eine Ausbildung erfolgreich durchlaufen 3) etwas erfolgreich durchfhren Ab|sor|bens das [lat.; -/Absorben|zi|en, Absor|ben|tia]: absorbierende Mittel oder Stoffe Ab|sor|ber der [lat.-engl.; -s/-]: 1) anderer Ausdruck fr: Absorbens 2) Absauger 3) Kltemaschine ab|sor|bie|ren [lat.]: 1) etwas in sich aufnehmen, verschlucken 2) jmdn. beanspruchen

Absorption

10
Abs|zess der [lat.; -es/-e]: Eiteransammlung, Eitergeschwr Abs|zis|se die [lat.; -/-n]: 1) der Abstandswert eines Punktes von der Ordinatenachse (y-Achse) im rechtwinkligen Koordinatensystem 2) horizontale Achse Abs|zis|sen|ach|se die [lat.-dt.; -/-n]: die waagerechte Achse (auch: x-Achse) im rechtwinkligen Koordinatensystem Abt der [lat.; -(e)s/bte]: Klostervorsteher ab|trai|nie|ren [engl.-dt.]: bergewicht durch sportliche Bettigung beseitigen ab|tur|nen [engl.-dt.]: etwas, das einem die Laune verdirbt; Ggs. zu: anturnen Abu [arab.]: (in arab. Eigennamen) Vater des ..., (z. B. Abu Hassan: Vater des Hassan) Abu|lie die [griech.-lat.; -/-n]: Willenlosigkeit abu|lisch [griech.-lat.]: 1) die Abulie betreffend 2) willenlos ab|un|dant [lat.]: reichlich, berladen Ab|un|danz die [lat.; -/-en]: 1) Hufigkeit des Vorkommens 2) Merkmalsberfluss einer Information ab ur|be con|di|ta [lat.]: seit Grndung der Stadt (Rom) ab|usiv [lat.]: zu Missbrauch verleitend, missbruchlich Ab|usus der [lat.; -/ nur Einz.]: Missbrauch (von Arzneimitteln, Drogen) abys|sisch [griech.]: 1) in groer Tiefe, abgrundtief 2) zum Tiefseebereich gehrend 3) aus der Tiefe der Erde kommend Abys|sus der [griech.; -/nur Einz.]: 1) Abgrund 2) (veraltet) Vielfra Aca|d|mie fran|aise die [franz.; -/nur Einz.]: Akademie fr franz. Sprache und Literatur a cap|pel|la [italien.]: (mehrstimmiger) Gesang ohne Instrumentalbegleitung A-cap|pel|la-Chor der [italien.; -(e)s/Ch|re]: Chre, ohne Instrumentalbegleitung

Ab|sorp|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) das Absorbieren bestimmter Stoffe, Aufsaugen 2) Schwchung einer Strahlung durch Energieabgabe an einen Stoff, durch den die Strahlen gehen Ab|sorp|ti|ons|spek|t|rum das [lat.; -s/ Absorptionsspek|tren]: angezeigter Bereich, indem der Stoff durchtretende Strahlung absorbiert ab|sorp|tiv [lat.]: absorbierend, zur Absorption fhig Abs|ten|ti|on die [lat.; -/-en]: (veraltet) Verzicht abs|ti|nent [lat.]: enthaltsam, verzichtend auf Alkohol, bestimmte Speisen, Geschlechtsverkehr Abs|ti|nenz die [lat.; -/nur Einz.]: Enthaltsamkeit, v. a. Verzicht auf Alkohol Abs|ti|nenz|ler der [lat.; -s/-]: enthaltsam Lebender, der v. a. auf Alkohol (oder bestimmte Speisen, Geschlechtsverkehr) verzichtet Ab|stract das [lat.-engl.; -s/-s]: kurzgehaltene Inhaltsangabe eines Schriftstckes ab|stra|hie|ren [lat.]: nur das Wesentliche eines Sachverhalts betrachten, verallgemeinern ab|strakt [lat.]: 1) rein begrifflich, ungegenstndlich 2) theoretisch, realittsfern 3) Kunstrichtung, die das Gegenstndliche ablehnt Ab|strak|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) das gedankliche Heraussondern des Wesentlichen 2) Verallgemeinerung 3) Begriffsbildung Ab|strak|tum das [lat.; -s/Abstrak|ta]: Begriff, der Nichtgegenstndliches be zeichnet; Ggs. zu: Konkretum abs|trus [lat.]: verworren, wirr, absonderlich ab|surd [lat.]: sinnwidrig, unlogisch, sinnlos Ab|sur|di|tt die [lat.; -/-en]: Widersinn, Ungereimtheit

11
ac|cel. [italien.]: Abk. fr: accelerando ac|ce|le|ran|do [italien.]: allmhliche Beschleunigung des Tempos beim Vortrag eines Musikstckes Ac|cent ai|gu der [franz.; -/Ac|cents ai|gus]: franz. Aussprachezeichen ber dem Buchstaben e: (= Akut) Ac|cent cir|con|flexe der [franz.; -/Ac|cents cir|con|flexes]: franz. Aussprachezeichen ber Vokalen; z. B. (= Zirkumflex) Ac|cent grave der [franz.; -/Ac|cents graves]: franz. Aussprachezeichen ber Vokalen; z. B. (= Gravis) Ac|ces|soire das [franz.; -s/-s]: modisches Kleidungszubehr Ac|com|pa|gna|to das [italien.; -s/-s, Ac|com|pa|gna|ti]: begleitet von Ac|count|ant der [engl.; -s/-s]: Wirtschaftsprfer Ac|cro|chage die [franz.; -/-n]: Ausstellung einer Privatgalerie Ac|croche-cur das [franz.; -(s)/-]: Herzensfnger; Lockenfrisur, die den Betreffenden schmachtend aussehen lsst Ace|ton das [lat.; -s/nur Einz.]: farbloses, feuergefhrliches Lsungsmittel Ace|tum das [lat.; -s/nur Einz.]: Essig Ace|ty|len das [lat.; -s/nur Einz.]: farbloses, brennbares Gas Ace|tyl|su|re die [lat.-dt.; -/-n]: Essigsure Ach|er der [griech.; -s/-]: Angehriger eines altgriechischen. Stammes Ach|ne die [griech.; -/-n]: Schliefrucht Achat der [griech.; -s/-e]: Halbedelstein, Schmuckstein acha|ten [griech.]: von Achat sein Ache|ron der [griech.; -s/nur Einz.]: Fluss der Unterwelt in der griechischen Sage ache|ron|tisch [griech.]: 1) zur Unterwelt gehrend 2) den Acheron betreffend Acheu|l|en das [franz.; -/nur Einz.]: Kulturstufe der lteren Steinzeit

Acrylsure
Achil|les|fer|se die [griech.-dt.; -/nur Einz.]: empfindlichste Stelle des Menschen (nach dem griechischen Helden Achill) Achil|les|seh|ne die [griech.-dt.; -/-n]: sehnige Verbindung von Wadenmuskel und Fersenbein achla|my|de|isch [griech.-lat.]: Blte ohne Bltter, nacktbltig Achro|ma|sie die [griech.; -/-n]: Brechung der Lichtstrahlen, ohne sie in Farben zu zerlegen Achro|mat der [griech.; -s/-e]: Farbfehler behebendes Linsensystem bei optischen Gerten achro|ma|tisch [griech.]: Farbfehler behebend (bei optischen Gerten) Achro|ma|tis|mus der [griech.; -/Achroma-tis|men]: siehe Achromasie Achro|mat|op|sie die [griech.; -/-n]: Farbenblindheit Achro|mie die [griech.; -/-n]: Fehlen von Hautpigmenten Aci|di|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Suregrad einer Lsung Aci|do|se die [lat.; -/-n]: krankhafte Erhhung des Suregehaltes im Blut, Surevergiftung Aci|dum das [lat.; -s/Aci|da]: Sure Ack|ja der [finn.-schwed.; -s/-s]: 1) Rentierschlitten bei den Lappen, 2) Rettungsschlitten der Bergwacht con|di|tion [franz.]: unter Vorbehalt Aco|ni|tin das [lat.; -s/-e]: giftiges Alkaloid (aus Eisenhut) a con|to [franz.]: auf Rechnung von Ac|quit das [lat.-franz.; -s/-s]: (veraltet) Quittung Acre der [engl.; -s/-s]: engl. und nordamerikan. Flchenma Acryl das [griech.; -s/nur Einz.]: eine Chemiefaser Acryl|su|re die [griech.-dt.; -/-n]: Rohstoff fr Lacke und Kunststoffe

Act
Act der [lat.-engl.; -(s)/-s]: 1) Beschluss 2) Dokumentenart 3) vom Parlament verabschiedetes Gesetz Ac|ta die [lat.; -/Mehrz.]: 1) Handlungen 2) Akte Ac|ta Apos|to|lo|rum die [lat.; -]: Taten der Apostel; Apostelgeschichte in der Bibel Ac|ta Mar|ty|rum die [lat.; -]: Berichte ber die Mrtyrer in der frhen Christenzeit Ac|ta Sanc|to|rum die [lat.; -]: gesammelte Biografien katholischer Heiliger Ac|ti|ni|um das [griech.; -s/nur Einz.]: radioaktives chemisches Element Ac|tion die [engl.; -/nur Einz.]: ereignisreiche, spannende Handlung Ac|tion|film der [engl.; -(e)s/-e]: spannungs- und ereignisreicher, oft gewaltbetonter Spielfilm Ac|tion|paint|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: moderne, abstrakte Malerei in Amerika Ac|tion|thril|ler der [engl.; -(s)/-]: Actionfilm mit besonderem Nervenkitzel ac|tum ut su|pra [lat.]: verhandelt wie oben; Abk.: a. u. s. ad [lat.]: zu ad ab|sur|dum [lat.]: etwas bis zur Widersinnigkeit fortfhren; eine Behauptung dadurch widerlegen, indem ihre Widersinnigkeit aufgedeckte wird ad ac|ta [lat.]: zu den Akten (Abk.: a. a.); abgelegt, etwas zu den Akten legen, als erledigt betrachten Ada|giet|to das [italien.; -/-s]: kurzes Adagio ada|giet|to [italien.]: ziemlich ruhig und langsam (mus. Vortragsanweisung) Ada|gio das [italien.; -s/-s]: Musikstck mit langsamem Tempo ada|gio [italien.]: langsam gespielt ada|gis|si|mo [italien.]: sehr langsam Ada|mas der [griech.-lat.; -/Adaman|ten]: unbezwingbar; (veraltet) Diamant

12
Ad|ap|ta|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Anpassungsfhigkeit Ad|ap|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Anpassung Ad|ap|ter der [lat.-engl.; -s/-]: technisches Versatzstck, das die Verbindung (Anpassung) von unterschiedlich genormten, meist elektrischen Gerten ermglicht ad|ap|tie|ren [lat.]: anpassen (an die Umwelt), bearbeiten, umformen Ad|ap|ti|on die [lat.; -/-en]: Bearbeitung eines Textes ad|ap|tiv [lat.]: anpassungsbedingt Ad|ap|to|me|ter das [griech.-lat.; -s/-]: optisches Instrument zur Messung der Anpassungsfhigkeit des Auges an die Dunkelheit Ad|quanz die [lat.; -/nur Einz.]: Angemessenheit (in Bezug zur herrschenden Ordnung) ad|quat [lat.]: (einer Situation, einer Sache) angemessen, entsprechend; Ggs. zu: inadquat Ad|quat|heit die [lat.; -/nur Einz.]: Angemessenheit, Entsprechung; Ggs. zu: Inadquatheit a da|to [franz.]: vom Ausstellungstag an (z. B. bei Wechseln) ad ca|len|das grae|cas [lat.]: an den griechischen Kalendern; scherzhaft fr einen unbestimmten Zahlungstermin (am Sankt Nimmerleinstag), denn die Griechen hatten keine Kalender, whrend die rmischen Calendae Zahlungstermine darstellten Ad|dend der [lat.; -en/-en]: Zahl in der Addition, die hinzugefgt wird Ad|den|dum das [lat.; -s/ Ad|den|da]: Zusatz, Ergnzung ad|die|ren [lat.]: hinzufgen, zusammenzhlen Ad|dier|ma|schi|ne die [lat.-dt.; -/-n]: Rechenmaschine Ad|di|ti|on die [lat.; -/-en]: Grundrechenart des Zusammenzhlens, das Addieren; Ggs. zu: Subtraktion

13
ad|di|ti|o|nal [lat.]: zustzlich Ad|di|ti|ons|wort das [lat.; -(e)s/ Additionswr|ter]: Kompositum, das zwei gleichwertige Begriffe verbindet; z. B. weiblau ad|di|tiv [lat.]: hinzufgend, verstrkend Ad|di|tiv das [lat.; -s/-e]: Hinzufgung, Verstrkung ad|di|zie|ren [lat.]: zuerkennen Ad|duk|ti|on die [lat.; -/-en]: das Heranfhren von Gliedmaen zur Mittellinie des Krpers hin; Ggs. zu: Abduktion Ad|duk|tor der [lat.; -s/-en]: Muskel, der die Adduktion vollzieht Ade das [lat.-franz.; -s/-s]: Gru bei der Verabschiedung; kurz fr adieu (Verwendung in Lied und Dichtung) Ad|em|ti|on die [lat.; -/-en]: (veraltet) Wegnahme Ade|nin das [griech.; -s/-e]: Vitamin B4 Ade|nom das [griech.; -s/-e, -a]: gutartige Drsengeschwulst ade|no|ma|ts [griech.]: adenomartig Ade|no|to|mie die [griech.; -/-n]: Operation zur teilweisen bis vollstndigen Entfernung der Rachenmandeln Ad|ept der [lat.; -en/-en]: Schler, Jnger, Eingeweihter (in eine geheime Lehre) Ades|po|ta die [griech.; -/ nur Mehrz.]: Werke unbekannter Autoren deux mains [franz.]: fr zwei Hnde (Klavierspiel) ad|h|rent [lat.]: anhngend, angewachsen Ad|h|renz die [lat.; -/-en]: (veraltet) Hingebung ad|h|rie|ren [lat.]: anhngen, anhaften Ad|h|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Zusammenhaftung zweier Krper oder Stoffe 2) meist nach Entzndungen oder Operationen Verwachsung zweier Organe ad|h|siv [lat.]: klebend, aneinanderhaftend ad hoc [lat.]: 1) zu diesem Zweck 2) aus dem Moment, Stegreif heraus

Adjektion
ad ho|mi|nem [lat.]: zum Menschen hin; auf den Menschen abgestimmt ad ho|no|rem [lat.]: zu Ehren; ehrenhalber adia|ba|tisch [griech.]: ohne Wrmeaustausch mit der Umgebung verlaufend (in Bezug auf Luft, Gas) Adi|an|tum das [griech.-lat.; -s/ Adi|an|ten]: Haarfarn Adia|phon das [griech.; -s/-e]: 1) Stimmgabelklavier 2) Tasteninstrument, das durch Anreien von Stahlstben Tne erzeugt Adi|apho|ron das [griech.; -s/Adiapho|ra]: 1) etwas Gleichgltiges 2) eine moralisch wertneutrale Handlung Adieu das [franz.; -s/-s]: lebe wohl, auf Wiedersehen! (Abschiedsgru) adieu! [lat.-franz.]: Gott befohlen; Abschiedsgru di|ku|la die [lat.-franz.; -/Ad|iku|l]: 1) altchristliche Kapelle 2) kleiner Bau; kleiner Tempel aus der Antike 3) Umrahmungen von Gebudeteilen dil der [lat.; -s/-en]: hoher Beamter im alten Rom ad in|fi|ni|tum [lat.]: endlos, unaufhrlich Adi|pin|su|re die [lat.-dt.; -/-n]: organische Fettsure Adi|po|cire die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Leichenwachs (entstanden durch Luftabschlieung) adi|ps [lat.-franz.]: fett Adi|po|si|tas die [lat.; -/nur Einz.]: Fettleibigkeit Adi|psie die [griech.-lat.; -/ nur Einz.]: kein Trinkbedarf Ad|ja|zent der [griech.-lat.; -en/-en]: Anwohner, Nachbar ad|ja|zie|ren [griech.-lat.]: angrenzen, neben etwas liegen Ad|jek|ti|on die [lat.; -/-en]: bei Versteigerungen: hheres Gebot, Mehrgebot

Adjektiv
Ad|jek|tiv das [lat.; -s/-e]: Eigenschaftswort, Beiwort Ad|jek|ti|vie|rung die [lat.; -/-en]: Gebrauch eines Substantivs oder Adverbs als Adjektiv ad|jek|ti|visch [lat.]: als Adjektiv verwendet Ad|jek|ti|vum das [lat.; -s/ Adjekti|va]: Adjektiv Ad|ju|di|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: gerichtliche Zuerkennung, bertragung ad|ju|di|ka|tiv [lat.]: zuerkennend ad|ju|di|zie|ren [lat.]: zuerkennen, bertragen ad|jun|gie|ren [lat.]: zuordnen Ad|junkt der [lat.; -en/-en]: sterr. und schweiz. Beamtentitel Ad|junk|te die [lat.; -n/-n]: (Mathematik) Unterdeterminante, einer Determinante zugeordnet Ad|junk|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) (Mathematik) Zuordnung, Beifgung 2) Aussagenverknpfung durch oder Ad|jus|tage die [lat.-franz.; -/-n]: Einstellen von Gerten, Werkzeugen ad|jus|tie|ren [lat.]: genau einstellen, anpassen, eichen Ad|jus|tie|rung die [lat.; -/-en]: das Adjustieren, Anpassen, Eichen Ad|ju|tant der [lat.; -en/-en]: einem hheren Offizier beigeordneter Offizier Ad|ju|tan|tur die [lat.; -/-en]: Dienststelle des Adjutanten Ad|ju|tor der [lat.; -en/-en]: Helfer Ad|la|tus der [lat.; -/Ad-la|ten]: (untergeordneter) Gehilfe ad li|bi|tum [lat.]: 1) nach Belieben (Abk.: ad. lib.) 2) Festsetzung des Tempo durch den Interpreten selbst (mus.) Ad|mi|nis|tra|ti|on die [lat.; -/ -en]: Verwaltung, verwaltende Behrde ad|mi|nis|tra|tiv [lat.]: behrdlich, auf dem Verwaltungswege, brokratisch

14
Ad|mi|nis|tra|tor der [lat.; -s, -en/-en]: Verwalter, Bevollmchtigter ad|mi|nis|trie|ren [lat.]: verwalten, anordnen ad|mi|ra|bel [lat.]: bewundernswert Ad|mi|ral der [franz.; -s/-e, Ad|mi|r|le]: 1) hchster Offiziersrang der Seestreitkrfte 2) Schmetterlingsart 3) Getrnk Ad|mi|ra|li|tt die [franz.; -/-en]: 1) oberste Verwaltungs- und Kommandobehrde einer Kriegsmarine 2) Gesamtheit der Admirle Ad|mi|ral|stab der [franz.-dt.; -(e)s/Admiral-st|be]: Fhrungsstab der Kriegsmarine ad|mi|rie|ren [franz.]: altertmlich fr bewundern Ad|mis|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Zulassung; Eintritt in die Kongregation 2) Vergabe eines katholischen geistlichen Amtes trotz kanonischer Zweifel Ad|mit|tanz die [lat.-engl.; -/nur Einz.]: Kehrwert des Wechselstromwiderstandes, Leitwert des Wechselstrom ad mo|dum [lat.]: nach Art und Weise ad|mo|nie|ren [lat.]: 1) erinnern 2) verwarnen, verweisen Ad|mo|ni|ti|on die [lat.; -/-en]: Ermahnung, Verweis Ad|nex der [lat.; -es/-e]: Anhngsel ad|no|mi|nal [lat.]: zum Substantiv gehrend ad no|tam [lat.]: etwas zur Kenntnis nehmen, merken Ado|be der [arab.-span.; (-s)/-s]: Lehmziegel, an der Luft getrocknet ad ocu|los [lat.]: etwas vor Augen fhren ado|les|zent [lat.]: heranwachsend, jugendlich Ado|les|zenz die [lat.; -/nur Einz.]: das Jugendalter, Lebensabschnitt zwischen Geschlechtsreife und Erwachsensein Ado|nai [hebr.]: Name Gottes im Alten Testament

15
Ad|op|ti|a|nis|mus der [lat.; -/ nur Einz.]: theologische Lehre, die Jesus Christus wegen seiner menschlichen Natur nur als Adoptivsohn Gottes wertet ad|op|tie|ren [lat.]: 1) jmdn. an Kindes Statt annehmen 2) nachahmend sich etwas aneignen Ad|op|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Annahme eines Kindes, durch die das Kind die rechtliche Stellung eines eigenen ehelichen Kindes und den Familiennamen des Annehmenden erhlt 2) Annahme, Aneignung Ad|op|tiv|el|tern die [lat.-dt.; -/nur Mehrz.]: Eltern eines Adoptivkindes Ad|op|tiv|kind das [lat.-dt.; -(e)s/-er]: adoptiertes Kind ad|ora|bel [lat.]: anbetungswrdig Ad|orant der [lat.; -en/-en]: Anbetender; eine Gott anbetende Figur in der christlichen Kunst Ad|ora|ti|on die [lat.; -/-en]: Anbetung; Verehrung ad|orie|ren [lat.]: anbeten, verehren adou|cie|ren [lat.-franz.]: 1) mildern, versen 2) beruhigen ad pu|bli|can|dum [lat.]: zur Verffentlichung freigegeben, zu verffentlichen ad re|fe|ren|dum [lat.]: zum Berichten ad rem [lat.]: zur Sache Ad|re|na|lin das [lat.; -s/nur Einz.]: Hormon, dessen Ausschttung durch nervse Impulse ausgelst wird und das Puls und Blutdruck erhht Adres|sant der [lat.; -en/-en]: Absender Adres|sat der [lat.; -en/-en]: Empfnger (meist: einer Postsendung) Adress|buch das [franz.-engl.; -(e)s/ Adress-b|cher]: Anschriftenverzeichnis Adres|se die [franz.-engl.; -/-n]: Anschrift adres|sie|ren [franz.-engl.]: 1) mit der Anschrift versehen 2) sich jmdn. zuwenden, ansprechen

Advektion
adrett [franz.]: gepflegt, hbsch, reinlich aussehend und gekleidet ad sa|tu|ra|ti|o|nem [lat.]: bis zur Sttigung (rztliche Rezepte) ad|sor|bie|ren [lat.]: Gase, Dmpfe oder in Flssigkeiten gelste Stoffe an der Oberflche anlagern Ad|sorp|ti|on die [lat.; -/-en]: das Anlagern von Gasen, Dmpfen oder in Flssigkeiten gelsten Stoffen an der Oberflche ad|sorp|tiv [lat.]: 1) Stoff, der adsorbiert wird 2) zur Adsorption fhig 3) die Adsorption betreffend ad spec|ta|to|res [lat.]: an die Zuschauer; Regieanweisung an den Schauspieler Ad|strat das [lat.; -s/-e]: fremdsprachliche Beeinflussung aus dem Nachbarland, Niederschlag in der Sprache Ad|strin|gens das [lat.; -/ Adstrin-gen|zi|en, Adstrin-gen|tia]: Gef verengender, Blut stillender Stoff Ad|strin|gent das [lat.; -s/-s]: Gesichtswasser, welches zur Porenverengung verwendet wird ad|strin|gie|ren [lat.]: zusammenziehen, verengen adult [lat.]: 1) erwachsen 2) geschlechtsreif Adul|ter der [lat.; -s/-]: altertmlich fr Ehebrecher Adul|te|ra die [lat.; -/-s]: altertmlich fr Ehebrecherin ad usum [lat.]: zum Gebrauch (rztliche Rezepte) ad usum me|di|ci [lat.]: zum persnlichen Gebrauch des Arztes bestimmt (Abk.: ad us. med., auch: pro us. med.) ad usum pro|pri|um [lat.]: zum eigenen Gebrauch bestimmt (Abk.: ad us. prop.) Ad|van|tage der [engl.; -(s)/-s]: Vorteil (beim Tennis) Ad|vek|ti|on die [lat.; -/-en]: waagerechte Zufhrung von Luft- oder Wassermassen; Ggs. zu: Konvektion

advektiv
ad|vek|tiv [lat.]: durch Advektion bewirkt Ad|vent der [lat.; -s/ nur Einz.]: Vorweihnachtszeit zur Ankunft Jesus Christus, umfasst die vier Sonntage vor Weihnachten Ad|ven|tis|mus der [lat.-engl.; -/nur Einz.]: Glaubenslehre der Adventisten Ad|ven|tist der [lat.; -en/-en]: Anhnger der 1831 in Nordamerika gegrndeten christlichen Religionsgemeinschaft, die die baldige Wiederkehr Christi erwartet ad|ven|tis|tisch [lat.]: die adventistische Lehre betreffend Ad|ven|tiv|bil|dung die [lat.; -/-en]: pflanzliche Organbildung an unblichen Stellen Ad|ven|tiv|kra|ter der [lat.; -s/-]: Nebenkrater eines Vulkans Ad|ven|tiv|pflan|ze die [lat.-dt.; -/-n]: Pflanze, die nicht ursprnglich von der Region stammt, sondern nachtrglich eingefhrt wurde Ad|verb das [lat.; -s/-i|en]: Umstandswort (zum Verb hinzutretend) Ad|ver|bi|al das [lat.; -s/-e]: als Adverb benutztes Wort ad|ver|bi|al [lat.]: als Adverb benutzt Ad|ver|bi|al|be|stim|mung die [lat.-dt.; -/ -en]: Umstandsbestimmung die angibt, wo/wann/wie eine im Satz ausgedrckte Handlung stattfindet Ad|ver|bia|le das [lat.; -n/-n, Adverbia|lia]: Adverbialbestimmung Ad|ver|bi|al|satz der [lat.-dt.; -es/Adverbial-st|ze]: Nebensatz, der eine Adverbialbestimmung ersetzt ad|ver|bi|ell [lat.]: adverbial Ad|ver|bi|um das [lat.; -s/ Ad-ver|bien, Adver|bia]: Adverb ad|ver|sa|tiv [lat.]: gegenstzlich Ad|ver|tis|ing das [engl.; -(s)/-s]: 1) Werbung 2) Anzeige ad vi|trum [lat.]: in ein Glas (lat.); in der Flasche abzugeben (rztliche Rezeptangabe)

16
Ad|vo|ca|tus Dei der [lat.; -/ Ad|vo|ca|ti Dei]: Geistlicher, der in der katholischen Kirche als Frsprecher und Anwalt Gottes Grnde fr die Heiligsprechung einer Person vortrgt Ad|vo|ca|tus Dia|bo|li der [lat.; -/ Ad|voca|ti Dia|bo|li]: Geistlicher, der als Anwalt des Teufels Grnde gegen die Heiligsprechung einer Person vortrgt; jmd., der auch gegen seine innere berzeugung eine verwerfliche Position vertritt ad vo|cem [lat.]: zu dem Worte; noch hinzuzufgen Ad|vo|kat der [lat.; -s/-en]: der Herbeigerufene; Anwalt Ad|vo|ka|tur die [lat.; -/-en]: Kanzlei des Rechtsanwalts, Rechtsanwaltschaft ad|vo|zie|ren [lat.]: als Advokat handeln, arbeiten Ady|na|mie die [griech.; -/-n]: Kraftlosigkeit ady|na|misch [griech.]: schwach, kraftlos Ady|ton das [griech.; -s/Adyta]: das Allerheiligste in antiken Tempeln Aech|mea die [griech.; -/ Aechmeen]: Zimmerpflanze Aer|mie die [griech.; -/-n]: bei pltzlicher Druckabnahme der Luft, Bildung von Stickstoffblschen im Blut ae|ro [griech.]: Vorsilbe: luft... ae|rob [griech.]: Sauerstoff verbrauchend Ae|ro|bat der [griech.; -s/-en]: 1) Luftwandler; Traumtnzer, Trumer 2) Seiltnzer Ae|ro|ba|tik die [griech.; -/ nur Einz.]: Kunstflug Ae|ro|bic das [engl.; -s/nur Einz.]: tnzerisches und gymnastisches Fitnesstraining Ae|ro|bi|er der [griech.; -s/-]: ohne Luftsauerstoff nicht leben knnender Organismus Ae|ro|bio|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft der Erforschung der Mikro-

17
organismen in der Atmosphre (Teilgebiet der Biologie) Ae|ro|bi|ont der [griech.; -en/-en]: Aerobier Ae|ro|bios der [griech.; -s/ nur Einz.]: Gesamtheit der Lebewesen, die in der freien Luft leben Ae|ro|bio|se die [griech.; -/ nur Einz.]: Lebensvorgnge, die auf Luftsauerstoff angewiesen sind; Ggs. zu: Anaerobiose Ae|ro|bus der [griech.; -ses/-se]: 1) Hubschrauber in Taxifunktion 2) Schwebebahn als Verkehrsmittel Ae|ro|drom das [griech.; -s/-e]: altertmlich fr Flugplatz Ae|ro|dy|na|mik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den strmenden Gasen Ae|ro|dy|na|mi|ker der [griech.; -s/-]: Wissenschaftler auf dem Gebiet der Aerodynamik ae|ro|dy|na|misch [griech.]: die Aerodynamik betreffend, windschlpfrig ae|ro|gen [griech.]: 1) durch die Luft bertragbar, ansteckbar 2) Gase bildend Ae|ro|geo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: geologische Betrachtungen von der Luft aus Ae|ro|geo|phy|sik die [griech.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Geophysik Ae|ro|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: 1) Luftpostbrief 2) grafische Darstellung der Atmosphre in Bezug auf Wrme und Feuchtigkeit Ae|ro|graph der [griech.; -s/-en]: Farbspritzgert Ae|ro|kar|to|graf der [griech.; -s/-en]: 1) jmd., der mit einem Aerokartograph arbeitet 2) Messgert fr Luftbildaufnahmen Ae|ro|lith der [griech.; -s, -en/-e(n)]: Meteorstein Ae|ro|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: wetterkundliche Erforschung der hheren Luftschichten

aerotherm
Ae|ro|man|tie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wahrsagen anhand der Luft Ae|ro|me|cha|nik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von dem Gleichgewicht und der Bewegung der Gase Ae|ro|me|ter das [griech.; -s/-]: Messgert zur Bestimmung von Luftdichte und -gewicht Ae|ro|naut der [griech.; -en/-en]: (veraltet) Luftschiffer Ae|ro|nau|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Luftfahrtkunde Ae|ro|nau|ti|ker der [griech.; -s/-]: Gelehrter der Aeronautik ae|ro|nau|tisch [griech.]: 1) die Aeronautik betreffend 2) den Methoden der Aeronautik entsprechend Ae|ro|na|vi|ga|ti|on die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Luftfahrzeugssteuerung anhand von Ortsbestimmungen Ae|ro|pho|bie die [griech.; -/-n]: Angst bezglich frischer Luft Ae|ro|phyt der [griech.; -en/-en]: Pflanze, die in der Luft, d. h. auf einer anderen Pflanze, lebt, ohne den Boden zu berhren Ae|ro|plan der [griech.; -s/-e]: (veraltet) Flugzeug Ae|ro|sa|lon der [griech.-franz.; -s/-s]: Luft- und Raumfahrtausstellung Ae|ro|sol das [griech.; -s/-e]: schwebstoffhaltiges Gas, insbesondere Luft, als einzuatmendes Medikament Ae|ro|stat der [griech.; -s/-en]: Luftballon Ae|ro|sta|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von den Gleichgewichtszustnden ruhender Gase ae|ro|sta|tisch [griech.-lat.]: die Aerostatik betreffend, nach ihren Gesetzen ablaufend Ae|ro|tel das [griech.-lat.; -s/-s]: Flughafenhotel (Kunstwort aus Aero und Hotel) ae|ro|therm [griech.]: aus oder mit heier Luft

Aerozin
Ae|ro|zin das [griech.; -s/nur Einz.]: Treibstoff fr Raketen Ae|to|sau|rus der [griech.; -/ Aetosau|ri|er]: aufrecht gehender Saurier (auf zwei Beinen) afeb|ril [griech.-lat.]: ohne Fieber, fieberfrei af|fa|bel [lat.]: (veraltet) gesprchig, unterhaltsam, gesellig Af|f|re die [franz.; -/-n]: 1) Liebesabenteuer 2) bedeutsame Angelegenheit, die oft Unannehmlichkeiten mit sich bringt; blamable Situation Af|fekt der [lat.; -(e)s/-e]: heftige und pltzliche Gemtswallung Af|fek|ta|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Ziererei Af|fekt|hand|lung die [lat.-dt.; -/-en]: Handlung im Zustand hchster Erregung (kann im Strafrecht verminderte Schuldfhigkeit bedeuten) af|fek|tie|ren [lat.]: sich unnatrlich benehmen, knstlich gebrden, posieren af|fek|tiert [lat.]: geknstelt, geziert, unnatrlich Af|fek|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Befall durch eine Krankheit 2) (altertmlich) Wohlwollen af|fek|ti|o|niert [lat.]: geneigt, wohlwollend Af|fek|ti|ons|wert der [lat.; -(e)s/-e]: altertmlich fr Liebhaberwert af|fek|tisch [lat.]: durch Affekte beeinflusste und gesteuerte Sprache af|fek|tiv [lat.]: 1) gefhlsbetont 2) den Affekt betreffend Af|fek|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Gefhlsleben 2) Fhigkeit Gefhl zu empfinden Af|fekt|pro|jek|ti|on die [lat.; -/-en]: Projektion eigener Affekte auf andere Dinge oder Lebewesen, so dass diese als die eigentlichen Trger dieser Affekte wirken

18
Af|fekt|psy|cho|se die [griech.-lat.; -/-n]: Psychose mit krankhaftem Gefhlsleben af|fe|rent [lat.]: hinfhrend besonders in Bezug auf Nervenbahnen Af|fe|renz die [lat.; -/-en]: Erregungsbertragung ber afferente Nervenbahnen zum Zentralnervensystem af|fet|tu|o|so [lat.-italien.]: leidenschaftlich (mus.) Af|fiche die [franz.; -/-n]: Anschlag, Plakat af|fi|chie|ren [franz.]: eine Information anschlagen, plakatieren Af|fi|da|vit das [lat.; -s/-s]: eidesstattliche Erklrung af|fi|gie|ren [lat.]: aushngen, befestigen Af|fi|li|a|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Tochtergesellschaft 2) Verhltnis von verwandten Sprachen zu ihrer Grundsprache 3) (veraltet) Adoption af|fi|li|ie|ren [lat.]: 1) einer Tochtergesellschaft zuordnen 2) (in die Freimaurerloge) aufnehmen af|fin [lat.]: 1) (wesens)verwandt 2) reaktionsfhige chemische Stoffe af|fi|nie|ren [lat.]: trennen, reinigen, scheiden (von Edelmetallen) Af|fi|nie|rung die [lat.; -/-en]: Trennung von Edelmetallen Af|fi|ni|tt die [lat.; -/-en]: Verwandtschaft Af|fir|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: Bejahung, Bekrftigung, Zustimmung; Ggs. zu: Negation af|fir|ma|tiv [lat.]: bejahend, zustimmend af|fir|mie|ren [lat.]: bejahen, zustimmen Af|fix das [lat.; -es/-e]: an den Stamm eines Wortes gefgte Silbe bzw. angefgter Wortteil af|fi|zie|ren [lat.]: krankhaft verndern af|fi|ziert [lat.]: betroffen, befallen Af|fo|dill der [griech.; -s/-e]: Liliengewchs af|fret|tan|do [italien.]: schneller und lebendiger werden (mus.)

19
Af|fri|ka|ta die [lat.; -/Affrika|ten]: Verschlusslaut; z. B. pf Af|front der [franz.; -s/-s]: Beleidigung, Krnkung, Schmhung af|fron|tie|ren [franz.]: jmdn. beleidigen, angreifen Afla|to|xin das [lat.; -s/-e]: Giftstoff einiger Schimmelpilze afo|kal [lat.]: ohne Brennpunkt fond [franz.]: grndlich fonds per|du [franz.]: auf Verlustkonto Afo|nie die [griech.-lat.; -/-n]: Stimmlosigkeit, Klanglosigkeit der Stimme afo|tisch [griech.]: ohne Licht, lichtlos a fres|co [italien.]: auf die feuchte Wand, Verputz Afri|kaan|der der [lat.-niederl.; -s/-]: in Sdafrika geborener Weier, der Afrikaans als Muttersprache besitzt Afri|kan|der der [lat.; -s/-]: Afrikaander Afri|ka|nist der [lat.; -en/-en]: Wissenschaftler der Afrikanistik Afri|ka|nis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft der afrikanischen Geschichte, Kultur und Sprachen Afri|k|anthro|pus der [lat.; -en/nur Einz.]: nach den afrikanischen Funden benannter Menschentyp der Altsteinzeit afro|ame|ri|ka|nisch [lat.]: 1) bezglich der Schwarzen in Afrika und Amerika 2) Afrika und Amerika betreffend afro|asia|tisch [lat.]: Afrika und Asien betreffend Afro|fri|sur die [lat.-dt.; -/-en]: Frisur im Afrolook Afro|look der [engl.; -(s)/nur Einz.]: Haartracht, bei der die krausen Haare in alle Richtungen abstehen Af|ter|shave das [engl.; -s/-s]: kosmetisches Hautpflegeprodukt zur Benutzung nach der Rasur

Agent
Aga der [trk.; -s/-s]: 1) Titel eines trkischen Offiziers oder Beamten 2) persische Anrede fr Herr Aga der [trk.; -s/nur Einz.]: frherer trkischer Titel Aga khan der [trk.; -(s)/nur Einz.]: Oberhaupt eines Zweiges der Ismailiten Aga|lak|tie die [griech.-lat.; -/-n]: durch Milchmangel bedingte Stillunfhigkeit agam [griech.-lat.]: ehelos; Fortpflanzung ohne Befruchtung Aga|mie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Ehelosigkeit, Ledigkeit 2) Fortpflanzung ohne Befruchtung aga|misch [griech.-lat.]: 1) ehelos 2) geschlechtslos Aga|mist der [griech.-lat.; -en/-en]: (veraltet) Junggeselle, Lediger Aga|mo|go|nie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Vermehrung durch Zellteilung Aga|pe die [griech.; -/-n]: 1) brderliches Liebesmahl mit den Armen (in frhchristl. Gemeinden) 2) die Liebe Gottes zu den Menschen Agar-Agar der, das [malai.; -s/nur Einz.]: aus Algen gewonnenes Produkt, das als Gelier- und Steifungsmittel (Textil- und Zuckerwarenindustrie) sowie zur Herstellung von Nhrbden Anwendung findet Aga|ve die [griech.; -/-n]: tropische und subtropische groblttrige Pflanzengattung Agen|da die [lat.; -/Agenden]: 1) Notizbuch, Terminkalender, 2) Tagesordnung agen|da|risch [lat.]: der Gottesdienstordnung entsprechend, angehren Agen|de die [lat.; -/-n]: Gottesdienstordnung Agens das [lat.; -/Agen|zi|en]: 1) Triebkraft, wirkende Ursache 2) handelndes Wesen 3) wirksames Mittel Agent der [lat.; -en/-en]: 1) Vermittler (von Engagements an Knstler), Beauftragter, Vertreter 2) Spion

Agent provocateur
Agent pro|vo|ca|teur der [franz.; -/Agents pro|vo|ca|teurs]: Lockspitzel Agen|tur die [lat.; -/-en]: 1) Geschftsnebenstelle, Vertretung 2) Bro des Agenten 3) Bro der Nachrichtensammelstelle age|vo|le [lat.-italien.]: leicht (mus.) Aggior|na|men|to das [lat.-italien.; -s/nur Einz.]: Versuch der Anpassung und Reformierung der katholischen Kirche an die heutige Gesellschaft Ag|glo|me|rat das [lat.; -(e)s/-e]: Anhufung loser Gesteinstrmmer; Ggs. zu: Konglomerat Ag|glo|me|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Anhufung, Zusammenballung (z. B. der Bevlkerung in Grostdten) ag|glo|me|rie|ren [lat.]: anhufen Ag|glu|ti|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verklumpung von Zellen (z. B. Bakterien, Blutkrperchen) 2) Verschmelzung von Satzgliedern ag|glu|ti|nie|ren [lat.]: 1) verklumpen 2) verschmelzen Ag|gra|va|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Erschwerung 2) Verschlimmerung (Krankheit) 3) bertreibung von Krankheitssymptomen ag|gra|vie|ren [lat.]: Krankheitssymptome bertreibend beschreiben Ag|gre|gat das [lat.; -(e)s/-e]: Maschinensatz aus mehreren Maschinen Ag|gre|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Vereinigung von Moleklen zu einem greren Molekl Ag|gre|gat|zu|stand der [lat.; -s/Aggregatzu-stn|de]: Zustandsform (fest, flssig oder gasfrmig) eines Stoffes ag|gre|gie|ren [lat.]: anhufen Ag|gres|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Angriffskrieg, berfall 2) Angriffsverhalten des Menschen durch Sprache und Tat ag|gres|siv [lat.]: streitschtig, rcksichtslos, Aggression ausdrckend

20
Ag|gres|si|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: feindselige Haltung oder Handlung Ag|gres|sor der [lat.; -s/-en]: Angreifer Agha: Aga gi|de die [griech.; -/nur Einz.]: Schutz, Leitung, Obhut agie|ren [lat.]: 1) handeln 2) darstellen (als Schauspieler) agil [lat.]: beweglich, flink, gewandt Agi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Gewandtheit, Lebendigkeit Agio das [italien.; -s/-s]: 1) Aufgeld, Aufschlag 2) der Betrag, die Aktie ber dem Nennwert liegt Agio|pa|pie|re die [italien.-dt.; -]: Schuldverschreibungen, die mit Aufschlag zurckbezahlt werden mssen Agio|ta|ge die [italien.-franz.; -/-n]: Brsengeschft, das auf Kursschwankungen spekuliert agio|tie|ren [italien.-franz.]: spekulieren an der Brse gis die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Schild des Zeus und der Athene Agi|ta|tio die [lat.; -/-nen]: krperliche Erregung und Unruhe eines Kranken Agi|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: aggressive, meist politische Beeinflussung bzw. Werbung fr bestimmte Zwecke agi|ta|to [lat.-italien.]: aufgeregt, nervs (mus.) Agi|ta|tor der [lat.; -s, -en/-en]: jmd., der Agitation betreibt agi|ta|to|risch [lat.]: Agitation betreibend agi|tie|ren [lat.]: Agitation betreiben agi|tiert [lat.]: unruhig, erregt, nervs Agit|prop die [lat.; -/nur Einz.]: (Kunstwort aus Agitation und Propaganda) kommunistisch ausgerichtete Kunstform zur Entwicklung des revolutionren Massenbewusstseins Agit|prop der [lat.; -(s)/-s]: jmd., der auf agitatorische Weise Propaganda betreibt

21
Agit|prop|thea|ter das [lat.; -s/nur Einz.]: Laientheater in den 20er Jahren mit dem Ziel der Verbreitung des Marxismus-Leninismus Aglo|bu|lie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Verminderung der Anzahl der roten Blutkrperchen Ag|ma das [griech.; -s/nur Einz.]: der griechische velare Nasallaut Agnat der [lat.; -en/-en]: mnnl. Blutsverwandter aus der vterlichen Linie als der Nachgeborene Agna|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Blutsverwandtschaft aus der vterlichen Linie agna|tisch [lat.]: das Verwandtschaftsverhltnis eines Agnaten erfllend Agni|ti|on die [lat.; -/-en]: altertmlich fr Anerkennung Agno|men das [lat.; -s/Agnomina]: Beiname in der rmischen Namensgebung Agno|sie die [lat.; -/-n]: 1) Strung des Erkennens trotz ungestrter Funktion der entsprechenden Sinnesorgane 2) Philosophisch: Nichtwissen Agnos|ti|ker der [lat.; -s/-]: Anhnger des Agnostizismus agnos|tisch [lat.]: die Agnosie betreffend, ihren Symptomen entsprechend Agnos|ti|zis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philosophische, theologische Lehre, die jegliche Form bersinnlicher oder gttlicher Erkenntnis bestreitet agnos|ti|zis|tisch [lat.]: dem Agnostizismus anhngend agnos|zie|ren [lat.]: anerkennen, identifizieren Agnus Dei das [lat.; -/-]: 1) liturgischer Gesang in der katholischen Messe 2) als Lamm Gottes Sinnbild fr Jesus Christus go|fo|nie die [griech.-lat.; -/ nur Einz.]: nach Ziege klingende menschliche Stimme durch einen hohen meckernden Klang

Agrarpolitik
Ago|gik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den individuellen Tempoformen (mus.) ago|gisch [griech.-lat.]: ein musikalisches Tempo individuell gestaltet go|go [franz.]: ohne Unterlass Agon der [griech.-lat.; -s/-e]: altgriechischer Wettkampf ago|nal [griech.-lat.]: kmpferisch, den Wettkampf betreffend Ago|nie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Zustand vor dem Eintritt des klinischen Todes 2) Todeskampf Ago|nist der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) Teilnehmer an einem Agon 2) der entgegengesetzte Muskel des Antagonisten Ago|nis|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wettkampfkunde Ago|ra die [hebr.; -/Ago|rot]: israel. Whrungseinheit Ago|ra die [griech.; -/Ago|ren]: Marktund Versammlungsplatz im antiken Griechenland; Volksversammlung der Polis Ago|ra|pho|bie die [griech.; -/ -n]: Platzangst, freie Pltze betreffend Agra|fa die [griech.-lat.; -/Mehrz.]: woanders als in den Evangelien aufgeschriebene Aussprche Jesu Christi Agraf|fe die [franz.; -/-n]: 1) Schmuckspange 2) Dekor, das als Verbindungsglied zwischen Rundbogen und Gesims dient Agram|ma|tis|mus der [griech.-lat.; -/ Agrammatismen]: grammatisches Unvermgen beim Sprechen Agra|phie die [griech.-lat.; -/-n]: Unvermgen zu schreiben Agra|ri|er der [lat.; -s/-]: Landwirt agra|risch [lat.]: landwirtschaftlich Agrar|kre|dit der [lat.; -s/-e]: den landwirtschaftlichen Betrieben gewhrter Kredit Agrar|po|li|tik die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: alle (meist staatlichen) Manahmen zur Beeinflussung der Land- und Forstwirtschaft

Agrarprodukt
Agrar|pro|dukt das [lat.; -(e)s/-e]: landwirtschaftliches Erzeugnis Agrar|re|form die [lat.; -/-en]: agrarpolitische Manahmen mit dem Ziel, die Produktivitt in der Landwirtschaft zu erhhen und die dort Beschftigen zu frdern Agrar|staat der [lat.; -(e)s/-en]: Staat, in dem die Landwirtschaft der wichtigste Wirtschaftszweig ist Agrar|struk|tur die [lat.; -]: die Gesamtheit der Produktions- und Verkaufsbedingungen der Landwirtschaft Agrar|tech|nik die [lat.; -/-en]: die Bodenbearbeitung betreffendeTechnik Agrar|wis|sen|schaft die [lat.; -]: Agronomie Agrar|zo|ne die [lat.; -/-n]: eine berwiegend von Landwirtschaft lebende Region Agree|ment das [engl.; -s/-s]: bereinkunft Agr|ment das [franz.; -s/-s]: Einverstndnis einer Regierung zur Person des Botschafters Agri|kul|tur die [lat.; -/-en]: Ackerbau, Landwirtschaft Agri|kul|tur|che|mie die [lat.; -/nur Einz.]: Chemiebereich, der sich mit Pflanzen-, Tier- und Bodenkunde befasst Agro|nom der [griech.; -en/-en]: wissenschaftlich ausgebildeter Landwirt Agro|no|mie die [griech.; -/nur Einz.]: Ackerbaukunde, Landwirtschaftswissenschaft agro|no|misch [griech.]: den Ackerbau betreffend Agro|phy|sik die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den physikalischen Prozessen in der Landwirtschaft Agro|stadt die [griech.-dt.; -/Agrostd|te]: Stadt bzw. stadthnliche Siedlung, deren Einwohner hauptschlich von der Landwirtschaft leben

22
Agros|to|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Grserkunde Agro|tech|nik die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: landwirtschaftliche Anbautechnik agro|tech|nisch [griech.-lat.]: die Agrotechnik betreffend Agu|ja die [span.; -/-s]: Bussard in Sdamerika Agu|ti das [indian.-span.; -s/-s]: einem Hasen entsprechendes Nagetier in Sdamerika (Goldhase) gyp|to|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler, der gyptologie betreibt gyp|to|lo|gie die [griech.; -/ nur Einz.]: wissenschaftliche Erforschung von Sprache, Geschichte, Kunst und Kultur des alten gyptens gyp|to|lo|gisch [griech.]: die gyptologie betreffend Ahar der [pers.; -s/-s]: Orientteppichart Ahas|ver der [hebr.; -s/ nur Einz.]: ruhelos Umherirrender ahas|ve|risch [hebr.]: ruhelos umherirrend ahis|to|risch [lat.]: ohne Bezug zur Geschichte Ai das [port.; -s/-s]: Dreizehenfaultier Aich|mo|pho|bie die [griech.-lat.; -/-n]: Angst vor Verletzungen mit spitzen Objekten AIDA-For|mel die [lat.-engl.; -/nur Einz.]: Formel fr erfolgreiche Werbung, bestehend aus: Aufmerksamkeitserregung (attention), Erweckung des Interesses (interest), Entwicklung des Verlangens (desire) und der zum Kauf fhrenden Handlung (action) Aide der [lat.-franz.; -n/-n]: 1) Mitspieler 2) Helfer Aide-m|moire das [franz.; -/-m|moire]: kurze Niederschrift einer mndlichen Vereinbarung Ai|doio|ma|nie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: krankhafter, extremer Sexualtrieb

23
AIDS das [engl.; -/nur Einz.]: kurz fr: acquired immune deficiency syndrome; Immundefektsyndrom; Krankheit, die zum Verlust der krpereigenen Abwehrkrfte fhrt; Aigret|te die [franz.; -/-n]: 1) Federbschel als Hut-, Kopf- oder Helmschmuck 2) Gebilde in Form eines Federbschels (z. B. bei Feuerwerken) Ai|gui|re die [lat.-franz.; -/-n]: bauchige Wasserkanne (Metall, Keramik) Ai|guil|let|te die [franz.; -/-n]: Streifen gebratenen Fleisches Ai|ki|do das [japan.; -s/nur Einz.]: japanische Selbstverteidigungskunst Air das [franz.; -(s)/-s]: 1) Melodie, liedartiges Instrumentalstck 2) Aussehen, Haltung Air|bag der [engl.; -(s)/-s]: sich bei einem Zusammensto mit Luft fllender Sack als Sicherheitseinrichtung in Kfz Air|brush der [engl.; -/-s]: Farbsprhgert Air|bus der [engl.; -, -ses/-se]: Groraumflugzeug Air|con|di|tion die [engl.; -/nur Einz.]: Airconditioner Air|con|di|tio|n|er der [engl.; -s/-]: Klimaanlage Aire|dale|ter|ri|er der [engl.; -s/-]: Hunderasse Air Force die [engl.; -/nur Einz.]: Luftwaffe Air|host|ess die [engl.; -/-en]: Flugzeugstewardess Air|lift der [engl.; -s/-e, -s]: Luftbrcke Air|lift|ver|fah|ren das [engl.; -s/-]: Erdlfrderungsverfahren durch Luftzufuhr Air|mail die [engl.; -/nur Einz.]: Luftpost Air|port der [engl.; -s/-s]: Flughafen Aja die [italien.; -/-s]: Erzieherin adliger Kinder

Akatholik
Aja|tol|lah der [pers.; -s/-s]: Ehrentitel fr herausragende geistliche Wrdentrger im schiitischen Islam Aka|de|mie die [griech.; -/-n]: 1) Fachschule, Fachhochschule (z. B. Kunstakademie) als Institution 2) Gebude der Akademie 3) Platons Lehrsttte im alten Griechenland Aka|de|mi|ker der [griech.; -s/-]: 1) jmd., der ein Hochschulstudium erfolgreich abgeschlossen hat 2) Mitglied der Akademie aka|de|misch [griech.]: 1) trocken, rein theoretisch 2) berflssig, da zu theoretisch 3) Hochschule betreffend aka|de|mi|sie|ren [griech.]: 1) wie eine Akademie betreiben 2) gewisse Stellen nur mit Akademikern besetzen Aka|de|mis|mus der [lat.; -/ nur Einz.]: starre Kunstauffassung Aka|de|mist der [lat.; -en/-en]: Mitglied der Akademie Akal|ku|lie die [griech.-lat.; -/-n]: Rechenschwche Akan|thit der [griech.; -s/-en]: Mineral Akan|thus der [griech.; -/ nur Einz.]: 1) Brenklaupflanze des Mittelmeerraums, 2) dem Akanthusblatt nachempfundene Zierform an Kapitellen griechischer Tempel Aka|ro|id|harz das [griech.-dt.; -es/-e]: Baumharz Aka|rus|ru|de die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: durch Milben erregter Hautausschlag aka|ta|lek|tisch [griech.]: vollstndiger Versfu, mit dem ein Vers endet Aka|ta|pha|sie die [griech.; -/ nur Einz.]: Unfhigkeit, Grammatik richtig zu gebrauchen Aka|this|tos der [griech.; -/ Aka|this|toi]: im Stehen gesungene Marienhymne in der orthodoxen Kirche Aka|tho|lik der [griech.; -en/-en]: ein Nichtkatholik

akatholisch
aka|tho|lisch [griech.]: nicht katholisch akau|sal [griech.-lat.]: kein urschlicher Zusammenhang vorhanden Aka|zie die [griech.; -/-n]: tropischer Laubbaum mit gefiederten Blttern Ake|lei die [lat.; -/-en]: Hahnenfugewchs, Zier- und Arzneimittelpflanze Aki|na|kes der [pers.-griech.; -/-]: Kurzschwert in Persien und Skythen Ak|kla|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: Zustimmung, Zurufen, Beifall ak|kla|mie|ren [lat.]: lauthals zustimmen jmdm. Beifall spenden Ak|kli|ma|ti|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Anpassung an ein anderes Klima oder eine neue Umgebung ak|kli|ma|ti|sie|ren [lat.]: sich an ein anderes Klima oder eine andere Umgebung gewhnen Ak|kli|ma|ti|sie|rung die [lat.; -/-en]: Akklimatisation Ak|ko|la|de die [franz.; -/-n]: feierliche Umarmung ak|kom|mo|da|bel [franz.]: 1) anpassungsfhig 2) ntzlich, anwendbar 3) beilegbar, lsbar (Streit, Problem) Ak|kom|mo|da|ti|on die [franz.; -/-en]: Anpassung ak|kom|mo|die|ren [franz.]: 1) anpassen, angleichen 2) einigen Ak|kom|mo|do|me|ter das [griech.-lat.; -s/ -]: medizinisches Instrument zur berprfung der Augeneinstellungsfhigkeit Ak|kom|pagne|ment das [franz.; -(s)/-s]: Begleitung durch Musik ak|kom|pa|gnie|ren [franz.]: einen Gesang mit einem Instrument begleiten Ak|kom|pa|gnist der [franz.; -en/-en]: musikalischer Begleiter Ak|kord der [lat.-franz.; -(e)s/-e]: 1) Zusammenklang mehrerer (mind. Dreier) verschiedener Tne 2) Einigung zwischen zwei unterschiedlichen Interessen

24
ak|kor|dant [lat.-franz.]: geologisch: sich an schon existierende Strukturelemente anpassend Ak|kor|dant der [lat.-franz.; -en/-en]: Akkordarbeiter Ak|kor|danz die [lat.-franz.; -/-en]: geologisch: Gesteinsanpassung an schon existierende Strukturelemente Ak|kord|ar|beit die [franz.-dt.; -/nur Einz.]: Arbeit nach Leistung, Entgelt nach Stcklohn Ak|kor|de|o|nist der [lat.-franz.; -en/-en]: Spieler des Akkordeons ak|kor|disch [lat.-franz.]: 1) den Akkord betreffend 2) in Akkorden niedergeschriebene Musik Ak|kord|lohn der [lat.-franz.; -s/Akkordlh|ne]: Lohnzahlung nach Leistung; Stcklohn ak|kre|di|tie|ren [lat.]: 1) (einen Diplomaten) bevollmchtigen 2) jmdm. Kredit geben Ak|kre|di|tiv das [lat.; -s/-e]: 1) Beglaubigungsschreiben (eines Diplomaten) 2) Handelspassus 3) Bankauftrag zur Auszahlung einer Summe an einen Dritten Ak|kres|zenz die [lat.; -/-en]: das Anwachsen, Grerwerden Ak|ku der [lat.; -s/-s]: kurz fr Akkumulator, Stromspeicher Ak|kul|tu|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) kulturelle Angleichung 2) bernahme fremder Kulturgter ak|kul|tu|rie|ren [lat.]: auf den neuesten Stand bringen, anpassen Ak|ku|mu|lat das [lat.; -s/-e]: Anhufung von Gesteinstrmmern Ak|ku|mu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Anhufung, Ansammlung, Speicherung Ak|ku|mu|la|tor der [lat.; -s, -en/-en]: Speicher fr elektrische Energie ak|ku|mu|lie|ren [lat.]: anhufen, ansammeln, speichern

25
ak|ku|rat [lat.]: ordentlich, genau, sorgfltig Ak|ku|ra|tes|se die [franz.; -/ nur Einz.]: Genauigkeit, Sorgfalt Ak|ku|sa|ti|ons|prin|zip das [lat.; -s/nur Einz.]: herrschendes Prinzip im Strafprozessverfahren, dass erst bei offizieller Anklage der Staatsanwaltschaft das Gericht den Prozess erffnet Ak|ku|sa|tiv der [lat.; -s/-e]: 4. Fall der Deklination, Wenfall Ak|ku|sa|tiv|ob|jekt das [lat.; -(e)s/-e]: Objekt (vom Verb gefordertes Satzglied) im 4. Fall Ak|me die [griech.; -/nur Einz.]: Hhepunkt, Gipfel, Blte Ak|me|is|mus der [griech.-russ.; -/nur Einz.]: literarische Bewegung in Russland um 1914, deren neoklassizistische Tendenz einen genauen Ausdruck und Formklarheit verlangte Ak|me|ist der [griech.-russ.; -en/-en]: Anhnger des Akmeismus Ak|ne die [griech.-lat.; -/-n]: Hauterkrankung, die zur Mitesserbildung fhrt Ako|as|ma das [griech.-lat.; -s/Akoasmen]: Halluzination des Gehrs Ako|lu|thie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Gottesdienstordnung in der orthodoxen Kirche bezglich der Stundengebete 2) philosophische Lehre der Stoa, dass die Dinge in einer notwendigen Folge auftreten Ako|lyth der [griech.-lat.; -s, -en/-en]: Laie, der dem Priester bei der Messe hilft Ako|nit das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: die Pflanze Eisenhut Akon|to das [italien.; -s/ Akonten]: Anzahlung Akon|to|zah|lung die [italien.-dt.; -/-en]: Abschlagszahlung Ako|rie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) fehlende Pupille der Iris 2) unersttliche Gefrigkeit

Akromegalie
Akos|mis|mus der [griech.-lat.; -]: philosophische Denkrichtung, die nur Gott die alleinige Wirklichkeit zukommen lsst und die selbstndige Weltexistenz verneint Akos|mist der [griech.-lat.; -en/-en]: Anhnger des Akosmismus ak|qui|rie|ren [lat.]: anschaffen, erwerben Ak|qui|se die [lat.; -/-n]: Akquisition Ak|qui|si|teur der [franz.; -s/-e]: Kundenwerber, Anzeigenwerber Ak|qui|si|ti|on die [franz.; -/-en]: 1) Anschaffung, Erwerbung 2) Kundenwerbung Akri|bie die [griech.; -/nur Einz.]: uerste Genauigkeit akri|bisch [griech.]: uerst genau, gewissenhaft akri|bis|tisch [griech.]: Steigerung von akribisch akri|tisch [griech.-lat.]: unkritisch akro|ama|tisch [griech.]: 1) Lehren (der griechischen Philosophen), die nur fr Eingeweihte bestimmt sind 2) nur fr die Lehre bestimmt (Schriften griechischer Philosophen) Akro|bat der [griech.; -en/-en]: jmd., der auergewhnliche Turnbungen darbietet Akro|ba|tik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) auergewhnliche Turnkunst, besondere Geschicklichkeit 2) Darbietung des Akrobaten akro|ba|tisch [griech.]: 1) kunstvoll geturnt, besonders geschickt 2) bezglich des Akrobaten Akro|fonie: Akrophonie Akro|le|in das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: chem. Verbindung Akro|lith der [griech.-lat.; -(e)s/-e(n)]: altgriechische Statue, deren bedeckten Teile aus minderwertigerem Material als die der nackten Partien bestehen (z. B. Holz gegenber Marmor) Akro|me|ga|lie die [griech.-lat.; -/-n]: durch extreme Wachstumshormonaus-

Akromikrie
schttung bedingtes abnormales Wachstum der Gliedmae Akro|mi|krie die [griech.-lat.; -/-n]: abnormaler Kleinwuchs des Krpers und seiner Glieder Akr|o|nym das [griech.; -s/-e]: aus den Anfangsbuchstaben mehrerer Wrter gebildetes Kunstwort (z. B. NATO) akro|oro|gen [griech.]: gebirgsbildend akro|pe|tal [griech.-lat.]: aufsteigende Richtung im Pflanzenwachstum Akro|pho|nie die [griech.; -]: Buchstabenbenennung nach einem Wort, dass mit dem gleichen Laut beginnt akro|pho|nisch [griech.]: die Akrophonie betreffend, ihrem Prinzip entsprechend Akro|po|lis die [griech.; -/ Akropolen]: auf einem Hgel oder Berg gelegene burghnliche Anlage altgriechischer Stdte Akro|sti|chon das [griech.; -s/Akrosti|chen, Akro-sti|cha]: Gedicht oder Lied, bei dem die Anfangsbuchstaben, -silben oder -wrter der einzelnen Verse hintereinandergelesen einen Sinn ergeben Akro|tis|mus der [griech.; -/ Akrotismen]: pulsloser Krperzustand Akro|ze|pha|le die, der [griech.; -n/-n]: Spitz-, Hochkopf Akro|ze|pha|lie die [griech.; -/-n]: eine Anomalie des Wachstums, die zur Ausbildung einer Akrozephale fhrt Akt der [lat.; -s/-e]: 1) Handlung, Tat, Zeremonie 2) Abschnitt eines Theaterstcks 3) knstlerische Darstellung eines nackten menschlichen Krpers Ak|tant der [franz.; -en/-en]: abhngiges Satzglied Ak|te die [lat.; -/-n]: Sammlung von schriftlichen Unterlagen Ak|tei die [lat.; -/-en]: Aktensammlung Ak|teur der [franz.; -s/-e]: 1) handelnde Person 2) Schauspieler

26
Ak|tie die [lat.-niederl.; -/-n]: 1) Anteil am Grundkapital einer Aktiengesellschaft 2) Urkunde, die diesen Anteilsbesitz bezeugt Ak|ti|en|ge|sell|schaft die [lat.-dt.; -/-en]: Handelsgesellschaft, deren Grundkapital aus Einlagen der Gesellschafter (Aktionre) besteht Ak|ti|en|in|dex der [lat.-dt.; es-/-e]: Darstellung des Kursdurchschnitts der wichtigsten Aktiengesellschaften durch eine Kennziffer Ak|ti|en|ka|pi|tal das [lat.; -s/-e,-i|en]: in Aktien zerlegtes Grundvermgen einer Aktiengesellschaft Ak|ti|en|kurs der [lat.; -es/-e]: festgestellter Preis der Wertpapiere an der Brse Ak|ti|nie die [griech.; -/-n]: Seerose, Seeanemone ak|ti|nisch [griech.]: 1) durch Strahlung hervorgerufen 2) radioaktiv Ak|ti|ni|um das [griech.; -s/ nur Einz.]: Actinium Ak|ti|no|lith der [griech.-lat.; -(e)s/-e(n)]: Mineral (grner Strahlstein) Ak|ti|no|me|ter das [griech.; -s/-]: Apparat zur Messung der Sonnenstrahlung ak|ti|no|morph [griech.]: strahlenfrmig Ak|ti|on die [lat.; -/-en]: Handlung, Unternehmung, Manahme ak|tio|nal [lat.]: die Aktion betreffend Ak|tio|nr der [lat.; -s/-e]: Aktienbesitzer, Gesellschafter ak|tio|nell [lat.]: aktional Ak|tio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) die Absicht, mit provokanten Aktionen gesellschaftliches Bewusstsein zu verndern 2) extremer Drang zur Ttigkeit Ak|tio|nist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Aktionismus ak|tio|nis|tisch [lat.]: handelnd im Sinne des Aktionismus

27
Ak|ti|ons|pro|gramm das [lat.; -(e)s/-e]: Programm, dessen Aktionen einem bestimmen Zweck dienlich sein sollen Ak|ti|ons|ra|di|us der [lat.; -/Aktionsradien]: Reichweite, Streubreite, Wirkungsbereich Ak|ti|ons|zen|trum das [lat.; -s/Aktionszen|tren]: 1) die politische Schaltzentrale; Mittelpunkt, an dem die politischen Entscheidungen getroffen werden 2) ausgedehntes Hoch- oder Tiefdruckgebiet, das Einfluss auf die Growetterlage nimmt ak|tiv [lat.]: ttig, unternehmungslustig Ak|tiv das [lat.; -s]: Ttigkeitsform; Ggs. zu: Passiv Ak|ti|va die [lat.; nur Mehrz.]: Vermgenswerte eines Unternehmens; Ggs. zu: Passiva Ak|ti|va|tor der [lat.; -s/-en]: 1) die Effektivitt des Katalysators steigernder Stoff 2) Stoff, dessen Hinzusetzung eine nicht selbstndig leuchtfhige Substanz zu einem Leuchtstoff aktiviert Ak|ti|ve der [lat.; -n/-n]: regelmig an Wettkmpfen teilnehmender Sportler Ak|ti|ve die [lat.; -n/-n]: Filterzigarette, maschinell hergestellt ak|ti|vie|ren [lat.-franz.]: 1) in Gang bringen, anregen; Ggs. zu: passivieren 2) Anregung zu mehr Aktivitt Ak|ti|vie|rung die [lat.; -/nur Einz.]: 1) das Aktivieren; Ggs. zu: Passivieren 2) in der Buchhaltung: Erfassung von Vermgenswerten 3) Versetzung von chemischen Substanzen in einen reaktionsfhigen Zustand ak|ti|visch [lat.]: in der Tatform stehend; Ggs. zu: passivisch Ak|ti|vis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: zielstrebiges Handeln Ak|ti|vist der [lat.; -en/-en]: zielstrebig Handelnder Ak|ti|vi|tt die [lat.; -/-en]: Ttigkeit, Geschftigkeit, Unternehmungsdrang; Ggs. zu: Passivitt

Aktualittenkino
Ak|tiv|koh|le die [lat.-dt.; -]: staubfeiner Kohlenstoff Ak|tiv|pos|ten der [lat.-dt.; -s/-]: (bei Bilanzen) Vermgenswerte auf der Habenseite Ak|tiv|pro|zess der [lat.; -es/-e]: der durch einen Klger gefhrte Prozess; Ggs. zu: Passivprozess Ak|tiv|stoff der [lat.-dt.; -s/-e]: reaktionsfhiger Stoff Ak|tiv|ur|laub der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: durch viele Aktivitten gekennzeichneter Urlaub Ak|tiv|zin|sen die [lat.-dt.; -]: Einnahmen der Banken durch Zinsen aus Kreditgeschften; Ggs. zu: Passivzinsen Ak|tri|ce die [franz.; -/-n]: Schauspielerin ak|tu|al [lat.]: 1) wirksam (philos.); Ggs. zu: potenzial 2) eindeutig, bestimmt, realisiert (durch Sprache, Text) 3) momentan bestehend, vorkommend; Ggs. zu: potenziell Ak|tu|al|ge|ne|se die [griech.-lat.; -/-n]: sich vom ersten bis zum letzten Schritt vollziehender Wahrnehmungsprozess ak|tu|a|li|sie|ren [lat.]: etwas auf den neuesten Stand bringen Ak|tu|a|lis|mus der [lat.; -]: 1) philosophische Lehre, die besagt, dass die Wirklichkeit aktual sei, also nicht unvernderlich 2) Gleichsetzung der heutigen Kultur, der Naturkrfte und -gesetze mit denen der Vergangenheit; Annahme der Unvernderlichkeit dieser Faktoren ak|tu|a|lis|tisch [lat.]: den Aktualismus betreffend, vertretend Ak|tu|a|li|tt die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Gegenwartsnhe, direkte Wirklichkeit; Wichtigkeit fr die unmittelbare Wirklichkeit 2) neueste Nachrichten und Geschehnisse 3) philos. Wirklich- und Wirksamsein; Ggs. zu: Potenzialitt Ak|tu|a|li|t|ten|ki|no das [lat.-dt.; -s/-s]: hintereinander abgespielte Kurzfilme als Programm

Aktualittstheorie
Ak|tu|a|li|tts|the|o|rie die [griech.-lat.; -]: philosophische Lehre der Vernderlichkeit und des stndigen Wandels des Seins Ak|tu|al|neu|ro|se die [griech.- lat.; -/-n]: durch ein traumatisches Erlebnis (real erlebte Affekterlebnisse) hervorgerufene Neurose ak|tu|ell [lat.-franz.]: 1) momentan von besonderem Interesse, gegenwartsbezogen, zeitnah; Ggs. zu: inaktuell 2) im Moment wirklich vorhanden, gegeben; Ggs. zu potenziell Ak|tuo|geo|lo|gie die [lat.; -]: Teilgebiet der Geologie; Erklrung der vergangenen geologischen Prozesse durch Beobachtung der heutigen Ak|tuo|pa|l|on|to|lo|gie die [lat.; -]: Teilgebiet der Palontologie; Erklrung der Fossilienbildung der Vergangenheit durch die Beobachtung aktuell verlaufender Prozesse Ak|tus der [lat.; -/-]: (veraltet) Auffhrung aku|mi|ns [lat.-franz.]: zugespitzt, scharf Aku|pres|sur die [lat.; -/-en]: Methode, mit der der Arzt durch Massage und leichten Druck mit den Fingerkuppen auf bestimmte Stellen des Krpers versucht, Schmerzen zu beheben Aku|punk|teur der [lat.; -s/-e]: jmd., der akupunktiert aku|punk|tie|ren [lat.]: Akupunktur durchfhren Aku|punk|tur die [lat.; -/-en]: aus China und Japan stammendes Verfahren zur Erkennung und Heilung bestimmter Krankheiten, bei dem Akupunkturnadeln an bestimmten Stellen des Krpers in die Haut gestochen werden Aku|punk|tu|rist der [lat.; -en/-en]: Akupunkteur Akus|tik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Lehre vom Schall und den Tnen 2) Klangverhltnisse (meist: eines Raumes)

28
akus|tisch [griech.]: 1) klanglich, die Akustik betreffend 2) mit dem Gehr Akut der [lat.; -s/-e]: Zeichen fr die Betonung eines Vokals in verschiedenen Sprachen akut [lat.]: 1) scharf, spitz; dringend, wichtig, unmittelbar bevorstehend 2) pltzliche auftretende heftige Schmerzen, Krankheiten ak|ze|die|ren [lat.]: beitreten Ak|ze|le|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Beschleunigung, insbesondere des Wachstums und der krperlichen Reifungsprozesse beim Menschen Ak|ze|le|ra|tor der [lat.; -s, -en/-en]: Teilchenbeschleuniger ak|ze|le|rie|ren [lat.]: beschleunigen Ak|ze|le|rie|rung die [lat.; -/-en]: Akzeleration Ak|zent der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Betonungszeichen auf Vokalen (Akut, Gravis, Zirkumflex) 2) Betonung, Aussprache Ak|zen|tu|a|ti|on die [lat.; -/-en]: Betonung ak|zen|tu|ie|ren [lat.]: 1) betonen, hervorheben 2) etwas genau aussprechen Ak|zen|tu|ie|rung die [lat.; -/-en]: Akzentuation Ak|zept das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Erklrung des Bezogenen, einen Wechsel aufzunehmen 2) angenommener Wechsel ak|zep|ta|bel [lat.]: annehmbar Ak|zep|ta|bi|li|tt die [lat.; -/ nur Einz.]: Annehmbarkeit Ak|zep|tant der [lat.; -en/-en]: 1) jmd., der einen Wechsel akzeptiert 2) Annehmender, Empfnger Ak|zep|tanz die [lat.; -/-en]: Aufnahme, Anklang, den etwas (eine Idee, ein Produkt) findet Ak|zep|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Annahme, Einverstndnis ak|zep|tie|ren [lat.]: annehmen, billigen

29
Ak|zep|tie|rung die [lat.; -/-en]: Akzeptation Ak|zep|tor der [lat.; -s/-en]: Empfnger Ak|zess der [lat.; -es/-e]: Zugang, Zulassung Ak|zes|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Zugang 2) Beitritt eines Staates zu einem bereits von anderen Staaten abgeschlossenen Abkommen Ak|zes|si|ons|klau|sel die [lat.; -]: Klausel in einem Staatsvertrag, der einen Beitritt dritter Staaten zu jeder Zeit ermglicht Ak|zes|si|ons|lis|te die [lat.; -/-n]: Bibliotheksliste der neu eintreffenden Bcher (eingetragen mit laufender Nummer) Ak|zes|sist der [lat.; -en/-en]: (veraltert) (Beamten-) Anwrter Ak|zes|sit das [lat.; -s/-s]: nah an den Gewinn Herangekommener; zweiter Platz im Wettbewerb Ak|zes|so|ri|e|tt die [lat.; -/-en]: Zugnglichkeit, Zulassbarkeit ak|zes|so|risch [lat.]: hinzutretend, nebenschlich Ak|zes|so|ri|um das [lat.; -s/ Akzesso|ri|en]: altertmlich fr: Nebensache Ak|zi|dens das [lat.; -/Akziden|zi|en, Akziden|tia]: das Zufllige, das Vernderliche Ak|zi|denz die [lat.; -/-en]: kleinere Drucksachen ak|zi|pie|ren [lat.]: altertmlich fr: annehmen Ak|zi|se die [franz.; -/-n]: indirekte Verbrauchs- und Verkehrssteuer, Zoll la [franz.]: nach Art von la baisse [franz.]: fallende Kurse betreffend (an der Brse); Ggs. zu: la hausse Ala|bas|ter der [griech.; -s/-]: helle Gipsart ala|bas|tern [griech.]: aus oder wie eine helle Gipsart la bonne heure! [franz.]: zur guten Stunde; ausgezeichnet!

Albarello
la carte [franz.]: in der Gastronomie: nach der Speisekarte la hausse [franz.]: steigende Kurse betreffend (an der Brse); Ggs. zu: la baisse Ala|lie die [griech.-lat.; -/-n]: Artikulationsunfhigkeit von Lauten la mai|son [franz.]: in der Gastronomie: nach Art des Hauses Alam|ri|caine das [franz.; -]: beim Reitsport: Springprfung mit Ausscheiden beim ersten Fehler la mode [franz.]: modisch, nach der neuesten Mode Ala|mode|li|te|ra|tur die [franz.; -]: deutsche Literaturrichtung im 17. Jh., die sehr von v. a. franzsischen Autoren beeinflusst wurde Ala|mode|we|sen das [franz.-dt.; -s]: kulturelles und gesellschaftliches Leben im 17. Jh., das sich durch die bertriebene Nacheiferung des franzsischen Vorbildes darstellte Ala|nin das [lat.; -s]: eine wichtige Aminosure Alarm der [italien.; -(e)s/-e]: 1) Gefahrmeldung, Warnsignal 2) Aufregung alar|mie|ren [franz.]: 1) jmd. durch einen Alarm warnen 2) jmd. ber eine Gefahr informieren bzw. dessen Hilfe anfordern (Polizei) Alas|trim das [port.; nur Einz.]: gutartige Pockenerkrankung, weie Pocken la suite [franz.]: im Gefolge von Alaun der [lat.; -s/-e]: Doppelsalz (Mineral, das v. a. zur Blutstillung verwendet wurde) alau|ni|sie|ren [lat.]: mit Alaun behandeln Al|ba die [franz.; -/-s]: Tagelied Al|ba|no|lo|gie die [lat.; -]: Wissenschaft der albanischen Sprache und Literatur al|ba|no|lo|gisch [lat.]: die Albanologie betreffend Al|ba|rel|lo das [italien.; -s/ Albarelli]: zylindrisches Apothekergef

Albatros
Al|bat|ros der [arab.-span.; -/-se]: groer, ausgezeichnet segelnder Sturmvogel ber den Meeren der Sdhalbkugel Al|be die [lat.; -/-n]: Messgewand in der katholischen und anglikanischen Kirche Al|berge die [lat.-arab.; -/-n]: Aprikosensorte Al|ber|go das [german.-italien.; -s/-s, Alber|ghi]: Wirtshaus, Hotel Al|bi|nis|mus der [lat.-span.; -/nur Einz.]: bei Mensch und Tier auftretendes erblich bedingtes Fehlen der Pigmente al|bi|ni|tisch [lat.-span.]: 1) krperpigmentlos 2) den Albinismus betreffend 3) die Albinos betreffend Al|bi|no der [lat.-span.; -s/-s]: Lebewesen mit fehlender Farbstoffbildung Al|bi|on [kelt.]: alter, oft poetisch verwendeter Name fr England Al|bum das [lat.; -s/Alben]: 1) Sammelbuch (fr Fotografien, Briefmarken u. a.) 2) Verffentlichung mehrere Werke eines Musikers in einer CD- oder Schallplattenhlle Al|bu|men das [lat.; -s/nur Einz.]: Eiwei Al|bu|min das [lat.; -s/-e]: wasserlslicher Eiweistoff al|bu|mi|no|id [lat.]: eiweiartig al|bu|mi|ns [lat.]: eiweihaltig Al|bu|min|urie die [lat.; -/-n]: Vorkommen von Eiwei im Harn Al|bus der [lat.; -/-se]: alte deutsche Mnze Al|can|ta|ra das [Kunstw.; nur Einz.]: Wildlederimitat Al|che|mie die [arab.; -/nur Einz.]: mittelalterliche Chemie, Lehre von der Stoffumwandlung (insbesondere zu Gold) Al|chi|mie die [arab.-span.; -/nur Einz.]: Alchemie Al|chi|mist der [arab.-span.; -en/-en]: 1) Wissenschaftler der Alchimie 2) Hersteller von Gold

30
al|chi|mis|tisch [arab.-span.]: die Alchimie betreffend, ihren Prinzipien entsprechend al cor|so [italien.]: in der Brse: zum laufenden Kurs Al|de|hyd der [lat.; -(e)s/-e]: aus Alkohol gewonnene chemische Verbindung al den|te [italien.]: Gastronomie: nicht ganz weich gekocht (v. a. Nudeln) Al|der|man der [engl.; -(s)/ Alder-men]: Ratsherr in England Al|di|ne die [italien.; -/-n]: halbfette Antiqua-Druckschrift Ale das [engl.; -(s)/nur Einz.]: helles engl. Bier alea iac|ta est [lat.]: der Wrfel bzw. die Entscheidung ist gefallen Alea|to|rik die [lat.; -/nur Einz.]: moderner, freier Kompositionsstil alea|to|risch [lat.]: auf Zufall (Wrfel) beruhend alert [italien.]: aufgeweckt, lebhaft Aleuk|mie die [griech.; -/-n]: Leukmieform (unreife weie Blutkrperchen statt Vermehrung derselben) aleuk||misch [griech.]: die Symptome der Aleukmie aufweisend Aleu|ron das [griech.; -s/nur Einz.]: spezielles pflanzliches Eiwei Ale|xan|dri|ner der [griech.; -s/-]: 1) zwlf- oder dreizehnsilbige Reimversform mit sechshebigen Jambus als Metrum 2) Gelehrter in Alexandria 3) philosophischer Anhnger des Alexandrismus, der sich mit der Aristotelesinterpretation befasste Ale|xi|a|ner der [griech.; -s/-]: Angehriger einer Laienbruderschaft Ale|xie die [griech.; -/-n]: leseunfhig trotz erhaltenem Sehvermgen Ale|xin das [griech.; -s/-e]: Abwehrstoff gegen Bakterien Al|fa|gras das [arab.-dt.; -es/nur Einz.]: fr die Papierfabrikation verwendete Grasart

31
al|fan|zen [italien.]: 1) schwindeln 2) sich wie ein Narr verhalten, Possen reien Al|fan|ze|rei die [italien.; -/-en]: 1) Betrug 2) Possenreierei, Narretei Al|fe|ron das [griech.-lat.; -s]: Gusseisen mit einer hitzeresistenten Legierung al fi|ne [italien.]: bis zum Ende al fres|co [italien.]: auf frischen Kalk Al|gar|ve die [lat.; -]: Provinz im Sden Portugals Al|ge die [lat.; -/-n]: einfache Wasserpflanze Al|ge|bra die [arab.; -/nur Einz.]: Lehre von den mathematischen Gleichungen al|ge|bra|isch [arab.]: in algebraischen Gleichungen Al|ge|sie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Schmerz 2) Schmerzsensibilitt Al|ge|si|me|ter das [griech.-lat.; -s/-]: Messinstrument zur Schmerzempfindlichkeit Al|ge|sio|lo|gie die [griech.-lat.; -]: Wissenschaft bezglich des Schmerzes: Ursachen, Symptome, Heilung Al|go|ge|ne die [griech.; -]: schmerzerregende Stoffe Al|go|la|gnie die [griech.-lat.; -/-n]: sexuelle Lusterregung durch Schmerzzufgung Al|go|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Algenforscher Al|go|lo|gie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft, die die Erforschung der Algen betreibt al|gon|kisch [lat.]: Algonkium Al|gon|ki|um das [lat.; -(s)/nur Einz.]: andere Bezeichnung fr Proterozoikum al|go|rith|misch [arab.-lat.]: einem schematischen Rechenverfahren folgend Al|go|rith|mus der [arab.; -/ Algorith|men]: schematisches Rechenverfahren zur Lsung eines bestimmten Problems Al|gra|phie die [lat.-griech.; -/-n]: Kunstblatt, das nach Flachdruckverfahren hergestellt ist

Aliud
ali|as [lat.]: auch genannt ..., eigentlich Ali|bi das [lat.; -s/-s]: Nachweis der Abwesenheit vom Tatort zur Zeit des Verbrechens, Ausrede Ali|bi|funk|ti|on die [lat.; -/-en]: Ausfllen einer Funktion durch eine Person oder eine Sache, um einen bestimmten Sachverhalt zur erfllen, wobei dieser Funktion nur Rechtfertigungs- oder Verschleierungscharakter zukommt Ali|en das [engl.; -s/-s]: auerirdische Lebensform Alie|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Entfremdung 2) Veruerung 3) Psychoseform Alie|ni die [lat.; -]: zufllig in eine fremde Gegend hinverschlagene Tiere alie|nie|ren [lat.]: 1) entfremden 2) veruern Aligne|ment das [franz.; -s/ -s]: 1) Richtlinie abstecken 2) Fluchtlinie ali|gnie|ren [franz.]: Fluchtlinien abstecken, abmessen ali|men|tr [lat.]: die Ernhrung betreffend Ali|men|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: finanzieller Lebensunterhalt (z. B. von Beamten) Ali|men|te die [lat.; -]: Unterhaltszahlungen (insbesondere fr nicht eheliche Kinder) ali|men|tie|ren [lat.]: Lebensunterhaltszahlungen leisten Ali|nea das [lat.; -s/-s]: (veraltet) neue Druckzeile, mit Absatz beginnend (Abk.: Al.) ali|ne|ie|ren [lat.]: (veraltet) einen Absatz setzen (Schrift) ali|quant [lat.]: mit Rest teilend; Ggs. zu: aliquot ali|quot [lat.]: ohne Rest teilend; Ggs. zu: aliquant Ali|ud das [lat.; -/Alia]: ein anderes; eine dem Glubiger erbrachte Leistung, die nicht die vereinbarte darstellt, sondern eine andere

Alizarin
Ali|za|rin das [arab.-span.; -s/nur Einz.]: roter Pflanzenfarbstoff Al|ka|hest das [arab.; -s/nur Einz.]: eine Alchimistenflssigkeit, die alle Stoffe lsen soll Al|kal|de der [arab.-span.; -n/-n]: Richter oder Brgermeister in einer spanischen Gemeinde Al|ka|li das [arab.; -s/-li|en]: Hydroxide der Alkalimetalle Al|ka|li|me|tall das [arab.-griech.; -s/-e]: Gruppe einwertige Basen bildender Metalle Al|ka|li|me|trie die [arab.-griech.; -]: Methode zur Laugengehaltsbestimmung einer Flssigkeit al|ka|lin [arab.-lat.]: 1) alkalihaltig 2) alkalisch reagierend Al|ka|li|ni|tt die [arab.-lat.; -]: 1) alkalische Eigenschaften aufweisend in der Chemie 2) alkalische Reaktion al|ka|lisch [arab.-lat.]: basisch, laugenartig al|ka|li|sie|ren [arab.-lat.]: einen Stoff alkalisch machen Al|ka|li|tt die [arab.-lat.; -]: alkalischer Bestandteil einer Lsung Al|ka|lo|id das [arab.-griech.; -s/-e]: organische Basen, die in bestimmten Pflanzen enthalten sind und heilende bzw. berauschende Wirkungen entfalten knnen (z. B. Koffein, Kokain, Morphin, Nikotin) Al|kan das [arab.-griech.; -s/-e]: gesttigter Kohlenwasserstoff Al|kan|na die [arab.-span.; -/nur Einz.]: Raublattgewchse Al|ka|zar der [arab.-span.; -s/-e]: Burg oder Schloss in Spanien Al|ken das [arab.-griech.; -s/-e]: Olefin Al|ki|ne die [arab.-griech.; -]: Acetylenkohlenwasserstoffe Al|ko|hol der [arab.-span.; -s/-e]: farblose, leicht entzndliche Flssigkeit, die den berauschenden Bestandteil aller alkoholischen Getrnke bildet

32
Al|ko|ho|li|ka die [arab.; -]: alkoholische Getrnke Al|ko|ho|li|ker der [arab.; -s/-]: jmd., der an Alkoholismus leidet, Gewohnheitstrinker al|ko|ho|lisch [arab.]: Alkohol enthaltend al|ko|ho|li|sie|ren [arab.]: mit Alkohol versetzen, jmd. bermigen Alkoholgenuss zumuten al|ko|ho|li|siert [arab.]: betrunken Al|ko|ho|lis|mus der [arab.; -/ nur Einz.]: missbruchlicher Alkoholgenuss, Trunksucht Al|ko|ven der [arab.-franz.; -s/-]: winziger Nebenraum Al|kyl das [griech.; -s/-e]: einwertiger Kohlenwasserstoffrest al|ky|lie|ren [griech.]: eine Alkylgruppe einfhren al|ky|o|nisch [griech.]: windstill, friedlich al|la bre|ve [italien.]: in beschleunigtem Takt Al|lach|s|the|sie die [griech.; -/-n]: Empfindung des Reizes an einer anderen als der gereizten Stelle Al|lah der [arab.; -s/nur Einz.]: islamische Bezeichnung fr Gott al|la mar|cia [italien.]: Marschtempo al|la po|lac|ca [italien.]: Art der Polonaise al|la pri|ma [italien.]: auf das Erste; einmaliger Auftrag von Farbe al|lar|gan|do [italien.]: langsamer werdend al|la te|des|ca [italien.]: in der Art eines deutschen Tanzes Al|la|tiv der [lat.; -s/-e]: Kasus des Ziels al|la tur|ca [italien.]: trkischer Art al|la zin|ga|re|se [italien.]: Zigeunerart Al|lee die [franz.; -/-n]: Strae mit Reihen hoher Bume auf beiden Seiten Al|le|gat das [lat.; -s/-e]: zitierte Bibelstelle Al|le|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Verwendung, Anfhrung eines Zitats

33
al|le|gie|ren [lat.]: zitieren, Bibelstelle anfhren Al|le|go|re|se die [griech.-lat.; -/-n]: Interpretation von Texten, Suche nach einem hintergrndigen Sinn Al|le|go|rie die [griech.-lat.; -/-n]: Verbildlichung durch Anderssagen eines unanschaulichen Begriffs oder Vorgangs in der Literatur oder Malerei, durch Personifikation, Sinnbild, Gleichnis Al|le|go|rik die [griech.-lat.; -]: 1) Darstellungsweise in der Art der Allegorie 2) Gesamtheit der Allegorien al|le|go|risch [griech.]: sinnbildlich, in der Art einer Allegorie al|le|go|ri|sie|ren [griech.]: versinnbildlichen Al|le|go|ris|mus der [griech.; -/Allegorismen]: Gebrauch, Verwendung von Allegorien Al|le|gret|to das [italien.; -s/-s, Allegretti]: Tempoanweisung mit der Magabe, nur mig schnell und lebhaft zu spielen al|le|gret|to [italien.]: mig schnell, mig lebhaft Al|le|gro das [italien.; -s/-s, Alle|gri]: Tempoanweisung, lebhaft und schnell zu spielen al|le|gro [italien.]: schnell und lebhaft Al|le|gro|form die [lat.-italien.; -/-en]: Kurzform, durch schnelles Sprechen entstanden Al|lel das [griech.; -s/-e]: eines der einander entsprechenden Gene, die zu unterschiedlicher Ausprgung des zugehrigen Erbmerkmals fhren al|lel [griech.-lat.]: zugehriges Erbmerkmal fhren, dem Gen entsprechend Al|le|lo|pa|thie die [griech.-lat.; -]: gegenseitige Beeinflussung von Pflanzen Al|le|mande die [franz.; -/-n]: 1) alte Tanzform, Gesellschaftstanz in gemigtem Tempo 2) Satz einer Suite (mus.)

Allogamie
Al|ler|gen das [griech.; -s/-e]: Allergie auslsender Stoff Al|ler|gie die [griech.; -/-n]: berempfindlichkeit gegen bestimmte Stoffe Al|ler|gi|ker der [griech.; -s/-]: jmd., der an einer Allergie leidet al|ler|gisch [griech.]: berempfindlich gegen bestimmte Stoffe oder auch jmdn. Al|ler|go|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler der Allergologie Al|ler|go|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den Allergien al|ler|go|lo|gisch [griech.]: die Allergologie betreffend Al|ler|go|se die [griech.; -/-n]: durch Allergie hervorgerufene Krankheit al|lez! [franz.]: vorwrts! Al|liance die [franz.; -/-n]: Allianz Al|li|anz die [franz.; -/-en]: Bndnis, Vertragsgemeinschaft Al|li|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Substanzenmischung (v. a. von Metall) al|li|ie|ren [franz.]: verbnden Al|li|ier|te der, die [franz.; -n/-n]: Verbndete Al|li|te|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) gleicher Anfangsbuchstabe bei mehreren aufeinanderfolgenden Wrtern 2) Stabreim Al|li|zin das [lat.; -s/nur Einz.]: Aromastoff des Knoblauchs und der Laucharten mit sterilisierender Wirkung Al|lo|bar das [griech.-lat.; -s/-e]: chemisches Elementen mit unnatrlichen Isotopenanteilen al|lo|chthon [griech.]: aus fremdem Boden, woanders entstanden; Ggs. zu: autochthon al|lo|di|al [german.]: zum Allod gehrend Al|lo|fon: Allophon al|lo|gam [griech.-lat.]: artgleiche Pflanzen bestubend Al|lo|ga|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Fremdbestubung von Blten

Allokation
Al|lo|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: in der Wirtschaft: Zuweisung von Mitteln und Material Al|lo|ku|ti|on die [lat.; -/-en]: feierliche Ansprache Al|lo|la|lie die [griech.-lat.; -/-n]: das fehlerhafte Sprechen, Lallen der Geisteskranken Al|lo|me|trie die [griech.-lat.; -/-n]: fehlende Wachstumsanpassung einzelner Glieder, Organe gegenber dem Organismus, sodass diese entweder beschleunigtes oder zurckgebliebenes Wachstum aufweisen; Ggs. zu: Isometrie al|lo|me|trisch [griech.-lat.]: verschiedene Wachstumsgeschwindigkeit aufweisend im Krpergrenverhltnis Al|longe die [franz.; -/-n]: 1) an Wechseln angehngter Verlngerungsstreifen 2) Buchseite, an der zustzliche Bltter angehngt werden Al|longe|pe|r|cke die [franz.; -/-n]: Herrenpercke mit langen Locken im 17. und 18. Jh. al|lons! [lat.-franz.]: lasst uns gehen!; los! Al|l|onym das [griech.-lat.; -s/-e]: Pseudonymform, bei der der Name einer berhmten Persnlichkeit verwendet wird al|l|onym [griech.-lat.]: einen fremden, falschen Namen habend Al|lo|path der [griech.; -ens/-en]: Anhnger der Allopathie Al|lo|pa|thie die [griech.; -/nur Einz.]: Heilmethode der Schulmedizin, die Krankheiten mit entgegengesetzt wirkenden Medikamenten bekmpft; Ggs. zu: Homopathie al|lo|pa|thisch [griech.]: zur Allopathie gehrend Al|lo|phon das [griech.; -s/-e]: phonetische Variante des Phonems Al|lo|plas|tik die [griech.-lat.; -/-en]: anorganischer Gewebeersatz (z. B. Silberplatten)

34
al|lo|thi|gen [griech.]: an anderer Stelle als am Fundort entstanden (z. B. Gestein) Al|lo|tria das [griech.; -/nur Einz.]: lrmender Unfug, Tumult al|lo|troph [griech.]: auf organische Stoffe beruhende Ernhrung all|ot|ta|va [italien.]: eine Oktave hher (mus.) all right [engl.]: in Ordnung, richtig All|round... [engl.]: allseitig... All|roun|d|er der [engl.; -(s)/-]: Allroundman All|round|man der [engl.; -(s)/ Allroundmen]: jemand mit gutem Allgemeinwissen auf vielen Gebieten All-Star-band die [engl.; -/-s]: Jazzband mit berhmten Spielern all|uni|so|no [italien.]: unisono Al|l|re die [franz.; -/-n]: 1) aufflliges, eigenwilliges Benehmen 2) (altertmlich) Gangart Al|lu|si|on die [lat.; -/-en]: auf vergangene Erlebnisse und Rede anspielend al|lu|vi|al [lat.]: aus dem Alluvium stammend Al|lu|vi|on die [lat.; -/-en]: Anschwemmung von Land Al|lu|vi|um das [lat.; -s/nur Einz.]: jngste Abteilung des Quartrs mit Rckgang der Vereisung Al|ma Ma|ter die [lat.; -/-]: die nhrende Mutter; Hochschule, Universitt Al|ma|nach der [lat.-niederl.; -s/-e]: Kalender, Jahrbuch Al|mo|sen das [griech.; -s/-]: milde Gabe, kleine Spende fr Bedrftige Al|mo|se|nier der [griech.; -s/-e]: 1) geistlicher Wrdentrger 2) Almosenspender Aloe die [griech.-lat.; -/-n]: Liliengewchsgattung der Tropen und Subtropen, auch Heilpflanze alo|gisch [griech.]: nicht logisch, vernunftwidrig

35
Al|pa|ka das [indian.-span.; -s/ nur Einz.]: 1) sdamerikan. zahme Lamaart 2) Gewebeart in Tuch oder Krper 3) Wollhaare des Alpakas 4) Neusilber al pa|ri [italien.]: zum Nennwert (bei Wertpapieren) Al|pha das [griech.; -s/-s]: griech. Buchstabe (A) Al|pha|bet das [griech.; -s/-e]: festgelegte Buchstabenreihenfolge Al|pha|bet der [griech.; -(e)s/-en]: Kundiger des Lesens al|pha|be|tisch [griech.]: der Buchstabenreihenfolge des Alphabets nach geordnet al|pha|be|ti|sie|ren [griech.]: 1) in die Reihenfolge des Alphabets bringen 2) einem Unkundigen Lesen und Schreiben beibringen al|pha|nu|me|risch [griech.-lat.]: Buchstaben in Rechenoperationen enthaltend Al|pha|strah|len die [griech.-dt.; -]: radioaktive Strahlen, die beim Zerfall bestimmter Atomkerne auftreten Al|pha|tier das [griech.-dt.; -(e)s/-e]: ein die Gruppe dominierendes Tier Al|pi|den die [lat.; -]: europische Kettenund Faltgebirge, whrend der Kreide und des Tertirs gebildet al|pin [lat.]: 1) aus den Alpen 2) die Alpen oder das Hochgebirge betreffend Al|pi|na|ri|um das [lat.; -s/ Alpinari|en]: Naturwildpark im Hochgebirge Al|pi|ni die [italien.; -]: Alpenjger Al|pi|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: als Sport betriebenes Bergsteigen im Hochgebirge, Bergwandern Al|pi|nist der [lat.; -en/-en]: jmd., der Alpinismus betreibt Al|pi|nis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Alpinismus Al|pi|num das [lat.; -s/-nen]: ein Garten mit Alpen- oder Hochgebirgspflanzen

Alternativenergie
alt [lat.-italien.]: 1) betagt, abgenutzt, lange vergangen 2) Stimmlage bei Sngerinnen Al|ta Mo|da die [italien.; -/nur Einz.]: die italienische hohe Schneiderkunst, bedeutsam fr die elegante Mode; Haute Couture Al|tan der [italien.; -s/-e]: Sller, an ein Haus angebaute Plattform mit einem Unterbau Al|tar der [lat.; -s/Al|t|re]: Tisch fr gottesdienstliche Handlungen im Kirchen oder an Opfersttten Al|ta|rist der [lat.; -en/-en]: ein nur mit der Aufgabe der Messelesung beauftragter Priester Al|te|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) krankhafte Vernderung 2) (altertmlich) Aufregung Al|ter ego das [lat.; -/nur Einz.]: 1) das andere Ich; durch psychische Krankheit entwickelte zustzliche Persnlichkeit; der abgetrennte seelische Bereich bei Bewusstseinsspaltung (Schizophrenie) 2) ein sehr enger Freund al|te|rie|ren [franz.]: 1) sich aufregen 2) ndern Al|ter|nanz die [lat.; -/-en]: Wechsel Al|ter|nat das [lat.; -(e)s/nur Einz.]: Rangordnungswechsel in Geschften der Diplomatie Al|ter|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Abwechseln, Wechseln zwischen zwei Mglichkeiten 2) in der Metrik Wechsel zwischen Senkung und Hebung (einsilbig) al|ter|na|tiv [lat.]: 1) wahlweise, wechselweise 2) andere Vorstellungen habend bezglich der vorherrschenden Verhltnisse Al|ter|na|ti|ve die [lat.; -/-n]: 1) Wahlmglichkeit zwischen mehreren Entscheidungen 2) Anhnger alternativer Ideen Al|ter|na|tiv|ener|gie die [lat.-dt.; -/-n]: Andere Energieformen, die statt der herkmmlichen nutzbar gemacht werden knnen; z. B. Sonne, Wind

Alternator
Al|ter|na|tor der [lat.; -s/-en]: in der EDV ein Relais fr die Durchfhrung der Entscheidung aus zwei Mglichkeiten al|ter|nie|ren [lat.]: abwechseln, hufig tauschen Al|thee die [griech.; -/-n]: Heilpflanze gegen Husten Al|ti|graph der [griech.-lat.; -ens/-en]: meteorologisches Instrument, automatischer Hhenschreiber Al|ti|me|ter das [griech.-lat.; -s/-]: meteorologisches Instrument, Hhenmesser Al|tin der [trk.; -(s)/-e]: russische Kupfermnze (alt) Al|tist der [lat.-italien.; -en/-en]: Snger, dessen Stimmlage dem Alt entspricht Al|tis|tin die [lat.; -/-nen]: Sngerin mit Altstimme Al|tru|is|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Selbstlosigkeit, Uneigenntzigkeit; Ggs. zu: Egoismus Al|tru|ist der [lat.; -en/-en]: selbstloser Mensch; Ggs. zu: Egoist al|tru|is|tisch [lat.]: selbstlos, uneigenntzig; Ggs. zu: egoistisch Al|tus der [lat.; -/Alti]: Snger mit falsettierender Altstimme Alu das [lat.; -s/nur Einz.]: kurz fr: Aluminium Alu|fo|lie die [lat.; -/-n]: kurz fr: Folie aus Aluminium Alu|mi|nat das [lat.; -s/-e]: Teil der Aluminiumsure alu|mi|nie|ren [lat.]: andere Metalle mit Aluminium berziehen Alu|mi|nit der [lat.; -s/nur Einz.]: Mineral Alu|mi|ni|um das [lat.; -s/nur Einz.]: 1) sehr leichtes Metall 2) chem. Element Alu|mi|ni|um|fo|lie die [lat.; -/-n]: Alufolie Alu|mi|ni|um|lun|ge die [lat.-dt.; -/-n]: durch Einatmung zur Ablagerung in der

36
Lunge gelangter krankmachender Aluminiumstaub Alum|nat das [lat.; -(e)s/-e]: Schlerheim, Erziehungsanstalt, Internat Al|veo|lar der [lat.; -s/-e]: Laut, der hinter den Zhnen mit der Zunge gebildet wird Al|veo|le die [lat.; -/-n]: 1) knchernes Zahnfach im Unter- oder Oberkiefer, in dem die Zahnwurzel sitzt 2) Lungenblschen Al|veo|li|tis die [lat.; -/Alveoli|ti|den]: 1) Lungenblschenentzndung 2) Knochenhautentzndung an den Zhnen Al|weg|bahn die [schwed.; -/-en]: Einschienenbahn a. m. [lat.]: Abk. fr: ante meridiem; vormittags (engl. Uhrzeitangabe); Ggs. zu: p.m. ama|bi|le [lat.-italien.]: lieblich (mus.) ama|gne|tisch [griech.-lat.]: keine Form von Magnetismus aufweisend Amal|gam das [lat.; -s/-e]: Quecksilberlegierung (meist fr Zahnfllungen) Amal|ga|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: Edelmetallgewinnung durch Herauslsen aus Erzen mit Hilfe von Quecksilber amal|ga|mie|ren [lat.]: 1) Legieren mit Quecksilber 2) Durch Verwendung von Quecksilber Gold- und Silbergewinnung aus Erzen Amant der [franz.; -s/-s]: altertmlich fr Liebhaber Ama|nu|en|sis der [lat.; -/ Amanuenses]: (veraltet) Sekretr Ama|rant der [griech.; -s/-e]: 1) ein Farbstoff 2) rotblhende Zierpflanze ama|ran|ten [griech.]: dunkelrot Ama|rel|le die [italien.; -/-n]: Sauerkirschsorte Ama|ret|to der [italien.; -s/ Amaretti]: Mandellikr Ama|ryl der [griech.; -s/-e]: knstlich hergestellter grner Saphir

37
Ama|ryl|lis die [griech.; -/ Amaryl|len]: beliebte Zierpflanze amas|sie|ren [franz.]: altertmlich fr anhufen, aufhufen, ansammeln Ama|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: jmd., der einer Beschftigung nur aus Vergngen (nicht beruflich) nachgeht, eventuell auch im Verein; Ggs. zu: Profi Ama|teur|sport der [franz.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: sportliches Bettigungsfeld des Amateurs Ama|teur|sta|tus der [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Stand des Amateurs Ama|ti die [italien.; -/-s]: 1) Geige, die von der Geigenbauerfamilie Amati hergestellt wurde 2) italien. Geigenbaumeister Amau|ro|se die [griech.-lat.; -/-n]: Erblindung Amause die [franz.; -/-n]: 1) glserne Schmucksteine 2) Email Ama|zo|ne die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Turnierreiterin 2) Angehrige eines kriegerischen Frauenvolkes 3) sportliche Frau von knabenhafter Figur bzw. mit mnnlichem Auftreten Am|bas|sa|de die [kelt.-german.; -/-n]: altertmlich fr Gesandtschaft, Botschaft Am|bas|sa|deur der [franz.; -(s)/-e]: Botschafter Am|be die [lat.; -/-n]: 1) in der Kombinationsrechnung Verbindung zweier Gren 2) ein zweifacher Treffer beim Lotto Am|ber die [arab.; -s/-(n)]: 1) Duftstoff des Pottwals, in der Parfmherstellung verwendet 2) englisch fr Bernstein am|bi|dex|ter [lat.]: beidhndig; ebenbrtige Fertigkeit in beiden Hnden, sodass sie gleich geschickt sind Am|bi|dex|trie die [lat.; -/-n]: Beidhndigkeit Am|bi|en|te das [italien.; -s/nur Einz.]: 1) die Umgebung, das Milieu 2) Atmosphre, die einen Raum oder einen Men-

Ambulanz
schen umgibt 3) Gesamtheit der Faktoren, die die Atmosphre bilden, wie z. B. Licht am|bie|ren [lat.]: altertmlich fr: sich fr etwas zielgerichtet interessieren, sich fr etwas bewerben am|big [lat.]: zwei-, mehrdeutig Am|bi|gu das [lat.-franz.; -s/ nur Einz.]: Kombination aus einander widersprechender bzw. entgegengesetzter Dinge am|bi|gue [lat.]: zwei-, mehrdeutig Am|bi|gui|tt die [lat.; -/-en]: Mehrdeutigkeit am|bi|gu|us [lat.]: zweideutig am|bi|po|lar [lat.]: beiden Polaritten entsprechend; sie betreffend Am|bi|se|xu|a|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Hermaphroditismus Am|bi|ti|on die [franz.; -/-en]: Ehrgeiz, Bestreben am|bi|ti|o|niert [franz.]: heftig bemht, ehrgeizig am|bi|ti|s [franz.]: ehrgeizig Am|bi|tus der [lat.; -/-]: der Umfang, der Umlauf; in der Musik der Tonumfang einer Stimme, eines Instruments, eines Musikstcks am|bi|va|lent [lat.]: doppelwertig, zwiespltig Am|bi|va|lenz die [lat.; -/-en]: Doppelwertigkeit, Zwiespltigkeit Am|bra die [arab.; -/-s]: Amber Am|bro|sia die [griech.; -/nur Einz.]: in der griech. Sage die Speise, die den Gttern zur Unsterblichkeit verhilft am|bro|sisch [griech.]: gttlich, himmlisch am|bu|lant [lat.-franz.]: 1) nicht stationr (Behandlung eines Patienten im Krankenhaus ohne Unterbringung); Ggs. zu: stationr 2) umherziehend, wandernd Am|bu|lanz die [lat.; -/-en]: 1) Abteilung eines Krankenhauses zur ambulanten Behandlung 2) Krankenwagen 3) Feldlazarett

ambulatorisch
am|bu|la|to|risch [lat.]: ambulante Behandlung Am|bu|la|to|ri|um das [lat.; -s/Ambulatori|en]: Raum, der fr ambulante Behandlungen eingerichtet ist Ame|lio|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Verbesserung (insbesondere des Ackerbodens) ame|lio|rie|ren [lat.]: verbessern Amen das [hebr.; -s/nur Einz.]: Gebetsschlusswort Amen|de|ment das [franz.; -s/-s]: Zusatzoder nderungsvorschlag zu einem Gesetz amen|die|ren [franz.]: einen nderungsvorschlag einreichen Ame|nor|rh die [griech.; -/-en]: Ausbleiben der Menstruation ame|nor|rho|isch [griech.]: die Amenorrh betreffend Amen|tia die [lat.; -/-e]: momentane geistige Verwirrtheit, die nur von vorbergehender Natur ist Ame|ri|c|an Foot|ball der [engl.; -(s)/nur Einz.]: Football Ame|ri|c|an Way of Life der [engl.; -/nur Einz.]: der amerikanische Lebensstil Ame|ri|ci|um das [lat.; -s/nur Einz.]: knstliches, radioaktives Element Ame|ri|ka|nis|mus der [lat.; -/Amerikanismen]: 1) Entlehnung von sprachlichen Ausdrcken aus dem Amerikanischen in eine andere Sprache 2) sprachliche Merkmale des amerikanischen Englisch Ame|ri|ka|nist der [lat.; -en/-en]: Wissenschaftler der Amerikanistik Ame|ri|ka|nis|tik die [lat.; -/ nur Einz.]: Wissenschaft auf dem Gebiet der amerikanischen Sprache, Geschichte und Kultur ame|ri|ka|nis|tisch [lat.]: die Amerikanistik betreffend ame|tho|disch [griech.]: ohne Methode, Plan Ame|tho|dist der [griech.; -en/-en]: planlos, unmethodisch Vorgehender

38
Ame|thyst der [griech.; -s/-e]: Halbedelstein, violett gefrbter Quarz Amet|rie die [griech.; -/-n]: Ungleichmigkeit, Missverhltnis amet|risch [griech.]: ungleichmig Ame|tro|pie die [griech.-lat.; -/-n]: durch fehlerhafte Lichtbrechung der Augenlinse erzeugte korrekturbedrftige Fehlsichtigkeit Ameu|ble|ment das [franz.; -s/-s]: Mblierung, Wohnungseinrichtung Ami|ant der [griech.; -s/-en]: Mineral Ami|go der [span.; -s/-s]: Freund, v. a. in Wirtschaft und Politik bliche Bezeichnung fr einen Vertreter der Vetternwirtschaft ami|kal [lat.-franz.]: sich wie ein Freund verhaltend, freundschaftlich ami|kro|sko|pisch [griech.]: selbst durch ein (normales) Mikroskop nicht mehr sichtbar amik|tisch [griech.]: nicht durchmischt, zirkulationslos (Gewsser) Ami|mie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Gesicht ohne Mimik, Starre; ohne mimisches Ausdrucksvermgen 2) Unvermgen, die Mimik von anderen zu deuten Amin das [griech.; -s/-e]: organische Stickstoffverbindung Ami|no|su|re die [griech.-dt.; -/-n]: Eiweibaustein Ami|to|se die [griech.-lat.; -/-n]: direkte Teilung des Zellkerns durch einfache Durchschnrung; Ggs. zu: Mitose Ami|xie die [griech.; -/nur Einz.]: keine Paarung zwischen Artgleichen aufgrund bestimmter Isolierungsfaktoren; Ggs. zu Panmixie Am|mo|ni|ak das [gypt.-lat.; -s/nur Einz.]: farbloses, stechend riechendes Gas Am|mo|nit der [gypt.-lat.; -ens/-en]: 1) ausgestorbener Kopffer der Kreidezeit 2) kurz fr den Sprengstoff Ammoniumnitrat (ohne Mehrz.)

39
Am|mo|ni|ter der [gypt.; -s/-]: Mitglied einer Nachbarvolks der Israeliten im AT. Am|mo|ni|um das [gypt.-lat.; -s/nur Einz.]: Atomgruppe aus Stickstoff und Wasserstoff Am|mons|horn das [gypt.-dt.; -s/Ammons-hr|ner]: Grohirnteil Amne|sie die [griech.; -/-n]: Form der Gedchtnisstrung, Erinnerungslcke; Ggs. zu: Hypermnesie Amnes|tie die [griech.-lat.; -/-n]: gesetzlich bedingter Straferlass, Begnadigung fr eine Gruppe von Strafgefangenen amnes|tie|ren [griech.]: begnadigen, Straferlass gewhren amnes|tisch [griech.]: die Amnesie betreffend Am|nio|sko|pie die [griech.; -/-n]: Fruchtwasseruntersuchung und -analyse anhand eines Amnioskops Am|nio|zen|te|se die [griech.; -/-n]: Amniondurchstechung zur Fruchtwassergewinnung fr die medizinische Analyse Am|be die [griech.; -/-n]: einzelliger Wurzelfer am|bo|id [griech.]: ambenartig Amok der [malai.; -s/nur Einz.]: affektartige Panikstimmung und Geistesverwirrung, die blinde Zerstrungswut freisetzt Amok|fah|rer der [malai.-dt.; -s/-]: jmd., der beim Autofahrer Amok luft Amok|lau|fen das [malai.-dt.; -s/nur Einz.]: unter dem Einfluss von Amok handeln Amok|lu|fer der [malai.-dt.; -s/-]: jmd., der Amok luft amn [lat.]: lieblich Am|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Lieblichkeit Amor der [lat.; -(s)/nur Einz.]: Gott der Liebe in Rom Amo|ral die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Unmoral

Amour
amo|ra|lisch [lat.]: 1) Moral ablehnend 2) unmoralisch Amo|ra|lis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Moral ablehnende oder verneinende Geisteshaltung 2) unmoralische Lebensweise Amo|ra|list der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) unmoralischer Mensch 2) Anhnger des Amoralismus amo|ra|lis|tisch [griech.-lat.]: den Prinzipien des Amoralismus entsprechend Amo|ra|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: amoralische Lebenshaltung Amo|ret|te die [lat.-franz.; -/-n]: Darstellung eines nackten Knaben mit Flgeln, Pfeil und Bogen Amor Fa|ti der [lat.; -/nur Einz.]: Liebe zum Schicksal; Liebe zum Unausweichlichen, sein Schicksal annehmend (nach Nietzsche Zeichen fr wahre menschliche Gre) Amo|ro|so der [italien.; -/Amoro|si]: altertmlich fr Liebhaber (Theaterrolle) amo|ro|so [lat.-italien.]: liebevoll, zrtlich (mus.) amorph [griech.]: 1) ohne Gestalt, formlos 2) ohne Eigenschaften, Merkmale Amor|phie die [griech.; -/-n]: 1) Gestaltlosigkeit 2) Missgestaltung amor|phisch [griech.]: amorph Amor|phis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: 1) Formlosigkeit, Gestaltlosigkeit 2) Missgestaltung amor|ti|sa|bel [franz.]: tilgbare, bezahlbare Schulden Amor|ti|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) allmhliche Tilgung einer Verbindlichkeit, planmige Abtragung einer Schuld 2) Aufhebung amor|ti|sier|bar [lat.]: amortisabel amor|ti|sie|ren [lat.]: tilgen, abtragen Amour die [lat.-franz.; -/-en]: Liebesaffre, Liebschaft

amours
amou|rs [franz.]: 1) die Liebe betreffend, auf einer Liebschaft beruhend 2) verliebt Am|pere das [franz.; -(s)/-]: Maeinheit der elektrischen Stromstrke Am|pere|me|ter das [franz.-griech.; -s/-]: Messgert fr elektrische Stromstrke Am|pere|se|kun|de die [franz.-dt.; -/-n]: Maeinheit der elektrischen Stromstrke Am|pere|stun|de die [franz.-dt.; -/-n]: Maeinheit der elektrischen Stromstrke Am|phet|amin das [griech.; -s/-e]: Droge Weckamin am|phib [griech.]: amphibisch Am|phi|bie die [griech.; -/-n]: Tier, das im Wasser und auf dem Land leben kann Am|phi|bi|en|fahr|zeug das [griech.; -(e)s/ -e]: Kraftfahrzeug, das zu Wasser und zu Lande fahren kann am|phi|bisch [griech.]: im Wasser und auf dem Land lebend Am|phi|bi|um das [griech.; -s/ Amphibi|en]: Amphibie Am|phi|bo|lie die [griech.; -/-n]: Mehrdeutigkeit, Doppelsinn am|phi|bo|lisch [griech.]: mehrdeutig Am|phi|dro|mie die [griech.-lat.; -/-n]: kreisfrmige Gezeitenbewegung, d. h. ohne Ebbe und Flut verlaufend, aufgrund der berlagerung der Gezeitenstrme Am|phi|go|nie die [griech.-lat.; -/ nur Einz.]: zweigeschlechtliche Fortpflanzung Am|phi|kar|pie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wachstum von zwei verschiedenen Fruchtformen an einer Pflanze Am|phik|ty|o|ne der [griech.-lat.; -n/-n]: Mitglieder einer Amphiktyone Am|phik|ty|o|nie die [griech.; -/-n]: kultureller und politischer Verband von Nachbarstaaten bei gemeinsamem religisem Heiligtum (antikes Griechenland) Am|phi|pro|sty|los der [griech.; -/Amphipro|sty|len]: griechischer Tempel, an des-

40
sen Vorder- und Rckseite Sulenhallen gebaut sind Am|phi|the|a|ter das [griech.; -s/-]: Theater unter freiem Himmel mit ansteigenden Sitzreihen am|phi|the|at|ra|lisch [griech.]: wie ein Amphitheater Am|pho|ra die [griech.; -/Ampho|ren]: Amphore Am|pho|re die [griech.; -/-n]: antiker groer bauchiger Krug aus gebranntem Ton mit zwei Henkeln Am|pli|tu|de die [lat.; -/-n]: grte Schwingungsweite Am|pul|le die [lat.; -/-n]: keimfrei verschlossenes Glasbehltnis mit Hals fr zu injizierende Arzneimittel Am|pu|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: das Abtrennen eines Krperteils mit Hilfe chirurgischer Werkzeuge am|pu|tie|ren [lat.]: (einen Krperteil) abtrennen Amu|lett das [lat.; -(e)s/-e]: Anhnger in Form eines Medaillons, der Glck bringen soll am|sant [franz.]: unterhaltsam, belustigend Am|se|ment das [franz.; -s/-s]: unterhaltsame Beschftigung, Zeitvertreib Amu|sie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) kein musikalisches Gehr aufweisend, sodass kein musikalisches Verstndnis oder eigenstndiges Musizieren entstehen kann 2) krankhafte Beeintrchtigung der Tonwahrnehmung und des Singvermgens am|sie|ren [franz.]: unterhalten, belustigen, vergngen amu|sisch [griech.-lat.]: nicht knstlerisch begabt Amy|lum das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: pflanzliche Strke amy|thisch [griech.-lat.]: mythenlos Ana die [lat.; -/-s]: Zitatensammlung berhmter Mnner

41
Ana|bap|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre der Wiedertufer Ana|bap|tist der [griech.-lat.; -en/-en]: Wiedertufer an|aba|tisch [griech.-lat.]: aufsteigend, steigend (Winde) Ana|bio|se die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Fhigkeit von Pflanzensamen und niederen Tieren im scheinbar leblosen Zustand ungnstige Lebensbedingungen zu berdauern Ana|bo|li|kum das [griech.; -s/Anaboli|ka]: den Stoffwechsel anregende, Eiwei aufbauende Hormone Ana|cho|ret der [griech.; -en/-en]: Eremit, Einsiedler Ana|cho|re|ten|tum das [griech.-dt.; -s/ nur Einz.]: Einsiedelei, Eremitentum ana|cho|re|tisch [griech.]: wie ein Einsiedler Ana|chro|nis|mus der [griech.-lat.; -/Anachronis|men]: 1) das berholtsein von Ideen, Dingen oder Personen 2) falsche zeitliche Zuordnung ana|chro|nis|tisch [griech.-lat.]: 1) unzeitgem 2) zeitlich unzutreffend 3) den Anachronismus betreffend an|ae|rob [griech.-lat.]: ohne Sauerstoff lebend An|ae|ro|bio|se die [griech.; -/nur Einz.]: unabhngig vom Sauerstoff ablaufende Lebensvorgnge; Ggs. zu Aerobiose Ana|ge|ne|se die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Hherentwicklung der Stammesgeschichte Ana|gly|phe die [griech.-lat.; -/-n]: ein in Komplementrfarben gestaltetes Bild (mit Verschiebung, bereinanderdrucken und Projizieren) zeigt beim Anschauen mit einer Komplementrfarben enthaltener Farbfilterbrille eine rumliche Wirkung Ana|gly|phen|bril|le die [griech.-dt.; -/-n]: Spezialbrille zum Anschauen von dreidimensionalen Bilder, Filmen

analeptisch
Ana|gno|ri|sis die [griech.; -/nur Einz.]: das Wiedererkennen zwischen Figuren als dramatisches Tragdienmittel (Antike) Ana|go|ge die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) griechische Philosophie: das Hinauffhren des Eingeweihten, um Gott zu schauen 2) Textinterpretation mit Hineinlegung eines hheren Sinns (griech. Rhetorik) ana|go|gisch [griech.-lat.]: die Anagoge betreffend Ana|gramm das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Umstellung der Buchstaben eines Wortes, die Sinn macht ana|gram|ma|tisch [griech.-lat.]: nach Art des Anagramms Ana|ko|luth der, das [griech.-lat.; -s/-e]: die Unterbrechung und vernderte Fortsetzung eines begonnenen Satzes (als Stilmittel), Satzbruch ana|ko|lu|thisch [griech.]: das Anakoluth betreffend Ana|kon|da die [Herk. unsicher; -/-s]: sdamerikan. Riesenschlange Ana|kre|on|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Schferlyrik im Rokoko Ana|kre|on|ti|ker der [griech.; -s/-]: Nachfolger von Anakreon Ana|kru|sis die [griech.; -/Anakru|sen]: in der Metrik: Auftakt, Versbeginn mit unbetonter Silbe Ana|ku|sis die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Taubheit anal [lat.]: den After betreffend, am After Ana|lek|ten die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: literarische und wissenschaftliche Zitatensammlung ana|lek|tisch [griech.-lat.]: 1) die Analekten betreffend 2) die Analekten auswhlend Ana|lep|ti|kon das [griech.; -s/Analeptika]: strkendes Mittel ana|lep|tisch [griech.]: belebend, anregend

Analerotik
Anal|ero|tik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) frhkindliches Interesse am analen Krperbereich 2) sexuelles Interesse am After Anal|ero|ti|ker der [griech.; -s/-]: jmd., der Interesse an Analerotik hat An|al|ge|sie die [griech.; -/-n]: Schmerzlosigkeit An|al|ge|ti|kum das [griech.; -s/Analgetika]: Schmerz stillendes Mittel an|al|ge|tisch [griech.]: schmerzstillend An|al|gie die [griech.; -/-n]: Analgesie ana|log [griech.-lat.]: 1) entsprechend, hnlich 2) stetig, ohne Stufen (informationstechn.); Ggs. zu: digital Ana|lo|gat das [lat.; -s/-e]: analoges Begriffsverhltnis Ana|log-di|gi|tal-kon|ver|ter der [griech.lat.; -s/-]: EDV-Schaltung, die analoge Eingangssignale in digitale Ausgangssignale bersetzt Ana|lo|gie die [griech.-lat.; -/-n]: Entsprechung, hnlichkeit, bertragung Ana|lo|gie|schluss der [griech.-dt.; -es/ Analogie-schls|se]: Schlussfolgerung und Anwendung von Analogieerkenntnissen auf die Analogien anderer Dinge Ana|lo|gie|zau|ber der [griech.-dt.; -s/-]: Zauberhandlung, die hnliches bewirken soll (z. B. stechen mit Nadeln soll reale Schmerzen bei einem Menschen bewirken ana|lo|gisch [griech.-dt.]: der Analogie entsprechend Ana|lo|gis|mus der [griech.-lat.; -/Analogis|men]: Analogieschluss Ana|lo|gon das [griech.; -s/Analo|ga]: Entsprechung, hnlicher Fall Ana|log|uhr die [griech.-dt.; -/-en]: Uhr mit Zifferblatt und Zeiger; Ggs. zu: Digitaluhr An|al|pha|bet der [griech.; -en/-en]: Unkundiger des Lesens und Schreibens an|al|pha|be|tisch [griech.]: unfhig, unkundig bezglich des Lesens und Schreibens

42
An|al|pha|be|tis|mus der [griech.-lat.; -/ nur Einz.]: die Unkundigkeit, Unfhigkeit bezglich des Lesens und Schreibens Anal|ver|kehr der [lat.-griech.; -s/nur Einz.]: Einfhren des mnnlichen Geschlechtsteils in den After Ana|ly|sand der [griech.; -en/-en]: der zu Analysierende Ana|ly|se die [griech.; -/-n]: Auflsung; Zerlegung eines Ganzen bzw. eines Sachverhaltes in seine Einzelteile zum Zwecke einer grndlichen Untersuchung, bei der alle (chemischen) Bestandteile ermittelt werden; Ggs. zu: Synthese ana|ly|sie|ren [lat.]: auflsen, untersuchen, eine Analyse machen Ana|ly|sis die [griech.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Mathematik, das die Methoden der Infinitesimalrechnung benutzt Ana|lyst der [griech.-engl.; -en/-en]: Brsenexperte Ana|ly|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Kunst der Analyse 2) Lehre der Beweise in der Logik Ana|ly|ti|ker der [griech.; -s/-]: 1) jmd., der Analysen fachgerecht durchfhrt 2) kurz fr Psychoanalytiker ana|ly|tisch [lat.]: zerlegend, untersuchend, auf Analyse beruhend An|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Blutarmut, Verringerung der Anzahl der roten Blutkrperchen im Blut an|misch [griech.-lat.]: blutarm Ana|mne|se die [griech.; -/-n]: Vorgeschichte einer Krankheit Ana|mne|sis die [griech.; -/Ana-mne|sen]: Wiedererinnerung der Seele an das Vorleben, die Zeit vor der Geburt ana|mnes|tisch [griech.]: die Krankenvorgeschichte betreffend Ana|mor|fot der [griech.-lat.; -s/-en]: verwandelnd; Entzerrung der anamorfotischen Abbildungen mithilfe einer Linse

43
ana|mor|fo|tisch [griech.-lat.]: verzerrt, umgewandelt Ana|mor|pho|se die [griech.-lat.; -/-n]: nicht realistische, sondern verzerrte Abbildung der Wirklichkeit in der Kunst Ana|nas die [port.; -/-, -se]: tropische Pflanze bzw. deren Frucht An|an|kas|mus der [griech.-lat.; -/Anankasmen]: Neurose, krankhafte Zwnge An|an|kast der [griech.; -s/-en]: unter Zwangsvorstellungen Leidender An|an|ke die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Zwang; Schicksal 2) in der griechischen Philosophie: Verkrperung der Naturmchte und ihrer Bedingungen Ana|nym das [griech.-lat.; -s/-e]: Pseudonymform, die dem rckwrts geschriebenen Namen entspricht, mit evtl. leicht abgenderter Reihenfolge An|a|pst der [griech.-lat.; -s/-e]: Metrum, das aus zwei Krzen und einer Lnge besteht an|a|ps|tisch [griech.]: in der Form des Metrums Anapst Ana|pha|se die [griech.-lat.; -/-n]: Stadium der Kernteilung einer Zelle, in dem die Tochterchromosomen auseinander rcken Ana|pher die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Wiederholung eines gleichen Wortes am Anfang aufeinanderfolgender Stze als Stilmittel; Ggs. zu: Epiphora 2) Hochgebet in der Eucharistiefeier der Ostkirche bzw. die Eucharistie selbst ana|pho|risch [griech.-lat.]: unter Verwendung von Anaphern An|aphro|di|si|a|kum das [griech.-lat.; -s/ Anaphrodi-sia|ka]: Mittel zur Dmpfung des Geschlechtstriebes; Ggs. zu: Aphrodisiakum ana|phy|lak|tisch [griech.-lat.]: berempfindlich gegen spezielle Injektionen Ana|phy|la|xie die [griech.-lat.; -/-n]: berempfindlichkeitsreaktion des Krpers

ansthetisch
gegen spezielle Injektionen oder Impfungen An|ar|chie die [griech.; -/-n]: Gesetzlosigkeit, Fehlen der Staatsgewalt an|ar|chisch [griech.]: herrschaftslos, gesetzlos, ohne staatliche Ordnung An|ar|chis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: politische Bewegung und berzeugung, die jede politische und staatliche Organisation und Gewalt ablehnt An|ar|chist der [griech.; -en/-en]: Anhnger des Anarchismus an|ar|chis|tisch [griech.]: auf Anarchismus beruhend An|ar|cho der [griech.; -s/-s]: kurz fr: Anarchist An|re|sis die [griech.; -/Anresen]: zur Entkrftung des gegnerischen Arguments verwendetes rhetorisches Mittel An|ar|thrie die [griech.-lat.; -/-n]: Artikulationsunvermgen trotz funktionstchtiger Sprechorgane An|s|the|sie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Betubung, Ausschaltung der Schmerzempfindlichkeit 2) kein Schmerzempfinden vorhanden an|s|the|sie|ren [griech.-lat.]: betuben An|s|the|sio|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Forscher auf dem Gebiet der Ansthesiologie An|s|the|sio|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft der Methoden der Betubung, Narkose und Wiederbelebung an|s|the|sio|lo|gisch [griech.-lat.]: die Ansthesiologie An|s|the|sist der [griech.-lat.; -en/-en]: Narkosearzt An|s|the|ti|kum das [griech.-lat.; -s/Ansthetika]: Mittel zur Ausschaltung der Schmerzempfindung an|s|the|tisch [griech.-lat.]: betubend, unempfindlich machend

ansthetisieren
an|s|the|ti|sie|ren [griech.-lat.]: ansthesieren Ana|sto|mo|se die [griech.-lat.; -/-n]: angeborene oder operativ angelegte Verbindung zweier Hohlorgane Ana|sty|lo|se die [griech.; -/-n]: Abriss eines Gebudes, um es vollstndig neu zu rekonstruieren Ana|te|xis die [griech.; -/nur Einz.]: durch Tektonik bedingtes Wiederaufschmelzen von Gestein ana|the|ma|ti|sie|ren [griech.]: jmdn. mit Kirchenbann belegen, aus der Kirche ausschlieen ana|tio|nal [griech.-lat.]: nicht national Ana|tom der [griech.-lat.; -en/-en]: Wissenschaftler der Anatomie Ana|to|mie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Lehre vom Bau der Krperteile 2) Institut der Anatomie ana|to|mie|ren [griech.-lat.]: zergliedern, sezieren ana|to|misch [griech.-lat.]: 1) den Bau des menschlichen Krpers betreffend 2) die Wissenschaft der Anatomie betreffend ana|zyk|lisch [griech.-lat.]: identischer Wortlaut bei vorwrtigem wie rckwrtigem Lesen An|chor|man der [engl.; -/Anchor-men]: Journalistenfunktion bei Rundfunk und Fernsehen, die in der Vorstellung von Beitrgen, Kommentaren und verbindenden Worten besteht (v. a. bei Nachrichtensendungen) An|chor|wo|man die [engl.; -/Anchor-women]: Anchorman An|cho|vis die [griech.; -/-]: europ. Heringsfisch An|cien|ni|tt die [franz.; -/-en]: 1) Dienstalter 2) Rangfolge nach dem Dienstalter An|cien|ni|tts|prin|zip das [lat.; -s/-zi|pi|en]: Befrderungsprinzip nach dem Kriterium der Anciennitt

44
An|ci|en r|gime das [franz.; -/nur Einz.]: frhere, nicht mehr zeitgeme Regierungsform An|da|lu|sit der [lat.; -s/-e]: Mineral an|dan|te [italien.]: mig langsam, ruhig An|dan|te das [italien.; -(s)/-s]: mig langsame, ruhige Musikstelle, Musikstck An|dan|ti|no das [italien.; -s/-s, Andantini]: kurzes Andante an|dan|ti|no [italien.]: etwas schneller als andante an|do|cken [engl.-dt.]: ankoppeln (eines Raumfahrzeuges) An|dr|a|go|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler der Andragogik An|dr|a|go|gik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft auf dem Gebiet der Erwachsenenbildung an|dr|a|go|gisch [griech.-lat.]: die Andragogik betreffend An|dro|ga|met der [griech.; -en/-en]: mnnliche Keimzelle An|dro|ga|mon das [griech.; -s/-e]: Befruchtungsstoff der mnnlichen Keimzelle An|dro|gen das [griech.; -s/-e]: mnnliches Geschlechtshormon an|dro|gen [griech.]: 1) die Wirkung des Androgens aufweisend, betreffend 2) mnnliche Geschlechtsmerkmale erzeugend an|dro|gyn [griech.-lat.]: 1) sowohl Mann als auch Frau, Androgynie zeigend 2) sowohl mnnliche als auch weibliche Blten An|dro|gy|nie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) sowohl mnnliche als auch weibliche Krpermerkmale und Charakterzge 2) Zwitterbildung bei Pflanzen durch Ausbildung beider Geschlechter an|dro|gy|nisch [griech.-lat.]: androgyn An|dro|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Facharzt An|dro|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Mnnerheilkunde an|dro|lo|gisch [griech.]: die Mnnerheilkunde betreffend

45
An|dro|sper|mi|um das [griech.; -s/Androspermien]: das Y-Chromosom enthaltender Samenfaden An|ei|dy|lis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: die Unfhigkeit, Bildsymbole zu begreifen An|ek|do|te die [griech.; -/-n]: kurze, meist belustigende Geschichte von zeit- oder personentypischem Inhalt an|ek|do|ten|haft [griech.]: im Stil der Anekdote An|ek|do|tik die [griech.; -/nur Einz.]: die Gesamtheit aller eine Person oder Epoche betreffenden Anekdoten an|ek|do|tisch [griech.]: in der Art einer Anekdote ane|mo|gam [griech.]: durch den Wind bestubte Pflanzen Ane|mo|ga|mie die [griech.; -/nur Einz.]: Windbestubung Ane|mo|graph der [griech.; -en/-en]: Aufzeichnungsgert der Windrichtung und -geschwindigkeit Ane|mo|me|ter das [griech.; -s/-]: Windmesser Ane|mo|ne die [griech.-lat.; -/-n]: Gattung der Hahnenfugewchse, Buschwindrschen An|er|gie die [griech.-lat.; -/-n]: fehlende Reizreaktion eines Organismus (v. a. auf ein Antigen) an|er|gisch [griech.-lat.]: 1) ohne Energie 2) (reiz-) unempfindlich Aneu|rys|ma das [griech.; -s/Aneurysmen]: rtliche Ausweitung der Wand eines arteriellen Blutgefes An|ge|li|ka die [lat.; -/Angeli|ken]: Engelswurz An|ge|lo|lat|rie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Engelverehrung An|ge|lo|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: theologische Lehre von den Engeln An|ge|lus der [griech.-lat.; -/-]: 1) katholisches Gebet 2) Lutung zum Angelusgebet

angular
An|gi|na die [griech.-lat.; -/Anginen]: Entzndung des Rachenraumes, insbesondere der Gaumenmandeln An|gi|na pec|to|ris die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: anfallartige Schmerzen nach Verengung der Herzkranzgefe An|gio|sper|men die [griech.; -/nur Mehrz.]: Bedecktsamer an|glai|se die [german.-franz.; -/-n]: alter englischer Gesellschaftstanz An|gli|ka|ner der [lat.; -s/-]: Mitglied der anglikanischen Kirche (England) an|gli|ka|nisch [lat.]: zur englischen Staatskirche gehrend An|gli|ka|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Lehre der anglikanischen Kirche an|gli|sie|ren [lat.]: dem englischen Stil, der englischen Sprache angleichen An|glist der [lat.; -en/-en]: Kenner auf dem Gebiet der Anglistik An|glis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: engl. Sprach- und Literaturwissenschaft an|glis|tisch [lat.]: die Anglistik betreffend An|gli|zis|mus der [lat.; -/Anglizis|men]: Anklang einer Wortschpfung oder sprachlichen Wendung an die englische Sprache an|glo|phil [griech.-lat.]: englandfreundlich gesonnen; Ggs. zu: anglophob An|glo|phi|lie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Englandfreundlichkeit; Ggs. zu: Anglophobie an|glo|phob [griech.-lat.]: englandfeindlich gesonnen; Ggs. zu: anglophil An|glo|pho|bie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Englandfeindlichkeit; Ggs. zu: Anglophilie Angs|ter der [lat.; -s/-]: Trinkglas im 15./16. Jh. Angst|neu|ro|se die [griech.-dt.; -/-n]: Neurose, deren Symptome durch groe ngste gekennzeichnet sind an|gu|lar [lat.]: winklig, zu einem Winkel gehrend

Anhydrid
An|hy|drid das [griech.; -s/-e]: Verbindung, die durch Abspaltung von Wasser entsteht An|hy|drit der [griech.; -s/-e]: wasserfreies Kalziumsulfat nig|ma das [griech.-lat.; -s/-ta, nigmen]: Rtsel nig|ma das [griech.-lat.; -/-]: Rtsel nig|ma|tisch [griech.]: rtselhaft nig|ma|ti|sie|ren [griech.-lat.]: in Rtseln sprechen Ani|lin das [arab.-port.; -s/nur Einz.]: Flssigkeit, die zur Herstellung von Farben, Kunststoffen und Arzneien verwendet wird Ani|ma die [lat.; -/-s]: 1) Atem; Seele 2) (nach C. G. Jung) die im Unterbewusstsein des Mannes existierende Frau 3) unedler Kern einer mit Edelmetall legierten Mnze ani|ma|lisch [lat.]: tierisch, urwchsig Ani|ma|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: religise Tierverehrung Ani|ma|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: tierhaftes Wesen Ani|ma|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: jmd., dessen Beruf es ist, fr Unterhaltung und aktive Freizeitgestaltung der Touristen an deren Urlaubsort zu sorgen Ani|ma|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Filmtrick, der Unbewegtes in Bewegung versetzt 2) durch einen Animateur gestaltete Freizeit Ani|ma|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Animismus ani|ma|tiv [lat.-engl.]: beseelend, belebend ani|ma|to [lat.-italien.]: beseelt, belebt (mus.) Ani|ma|tor der [lat.; -s/-en]: Zeichner von Trickfilmen Ani|mier|da|me die [lat.-dt.; -/-n]: in einem Lokal bzw. tablissement arbeitende, dementsprechend zurechtgemachte Frau,

46
die vor allem die berwiegend mnnlichen Gste zum Trinken anhalten soll ani|mie|ren [lat.]: 1) anregen, ermuntern 2) Bewegungsablufe fr einen Trickfilm filmen Ani|mier|lo|kal das [lat.; -s/-e]: Lokal mit Animierdamen Ani|mie|rung die [lat.; -/-en]: Anregung, Ermunterung Ani|mis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Leere von der unsterblichen Seele als oberstem Prinzip des Lebendigen 2) Glaube an Geister, an die Beseeltheit der Natur 3) Theorie des Okkultismus; Ggs. zu: Spiritismus 4) philos. Lehre der Seele, die als Lebensprinzip angesehen wird Ani|mist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Animismus ani|mis|tisch [lat.]: 1) den Animismus betreffend 2) dem Animismus anhngend ani|mos [lat.]: 1) feindselig gegenber stehen 2) altertmlich fr aufgebracht Ani|mo|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Gefhl oder uerung der Ablehnung, Abneigung An|ion das [griech.-lat.; -s/-io|en]: negativ geladenes Ion Anis der [griech.-lat.; -es/ nur Einz.]: Gewrz- und Heilpflanze Ani|sette der [franz.; -s/-s]: Anislikr An|iso|mor|phis|mus der [griech.-lat.; -/ Anisomor-phis|men]: keine identische Entsprechung zwischen zwei verschiedener Sprachen angehrender Wrtern An|ka|the|te die [griech.-dt.; -/-n]: diejenige Kathete, die zugleich einen Schenkel des vorgegebenen Winkels im rechtwinkligen Dreieck bildet An|ky|lo|se die [griech.-lat.; -/-n]: kncherne Gelenkversteifung An|mo|de|ra|ti|on die [lat.-dt.; -/-en]: einleitende Worte des Moderators zu Beginn der Sendung

47
an|mo|de|rie|ren [lat.-dt.]: als Moderator in eine Sendung einleiten An|na der [ind.; -s/-(s)]: ind. Mnzeinheit An|na|len die [lat.; -/nur Mehrz.]: 1) zeitgenssische Geschichtsberichte 2) Jahrbcher, in denen geschichtliche Ereignisse aufgezeichnet wurden An|na|list der [lat.; -en/-en]: Verfasser von Annalen An|na|lis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: in Annalen niedergeschriebene Geschichtsschreibung An|na|ten die [lat.; -/nur Mehrz.]: Tribut an dem Papst im Mittelalter an|nek|tie|ren [lat.]: gewaltsam und widerrechtlich in Besitz bringen An|nex der [lat.; -es/-e]: Anhang, Anhngsel An|ne|xi|on die [lat.; -/-en]: gewaltsame Inbesitznahme fremden Staatsgebiets An|ne|xio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Handlungen, die auf eine gewaltsame Aneignung fremden Staatsgebietes ausgerichtet sind An|ne|xio|nist der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Annexionismus an|ne|xio|nis|tisch [lat.]: den Annexionismus betreffend an|ni cur|ren|tis [lat.]: whrend des laufenden Jahres (Abk.: a. c.) an|ni fu|tu|ri [lat.]: whrend des knftigen Jahres (Abk.: a. f.) An|ni|hi|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Ungltigmachung, Ungltigkeitserklrung, Vernichtung an|ni|hi|lie|ren [lat.]: 1) ungltig machen, zunichte machen 2) fr ungltig erklren an|ni prae|te|r|i|ti [lat.]: whrend des vergangenen Jahres (Abk.: a. p.) An|ni|ver|sar das [lat.; -s/-e]: jhrliche Gedchtnisfeier in der katholischen Kirche an|no [lat.]: im Jahre an|no cur|ren|te [lat.]: im laufenden Jahr (lat.) (Abk.: a. c.)

Anomie
an|no Do|mi|ni [lat.]: im Jahre des Herrn (lat.); nach Christi Geburt (Abk.: a.D. oder A.D.) An|nonce die [franz.; -/-n]: Ankndigung, Anzeige in der Zeitung, Inserat an|non|cie|ren [franz.]: ankndigen, eine Zeitungsanzeige aufgeben An|no|ne die [indian.; -/-n]: tropische Pflanze An|no|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: (altertmlich) Einzeichnung, Vermerk an|no|tie|ren [lat.]: Analyse, Aufzeichnung des Buchinhalts An|nu|a|ri|um das [lat.; -s/Annua-ri|en, Annua-ria]: Jahrbuch, Kalender an|nu|ell [lat.]: einjhrig, jhrlich An|nui|tt die [lat.; -/-en]: jhrlich zu zahlender Betrag, der sich aus Zinsen und Tilgungsraten zusammensetzt An|nui|t|ten die [lat.; -/nur Mehrz.]: jhrliches Einkommen an|nul|lie|ren [lat.]: etwas fr ungltig erklren An|nul|lie|rung die [lat.; -/-en]: Ungltigkeitserklrung An|ode die [griech.-engl.; -/-n]: positive Elektrode; Ggs. zu: Kathode an|odisch [griech.]: die Anode betreffend Anoia die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Unverstand, Dummheit anom [griech.]: Anomie aufweisend ano|mal [griech.-lat.]: unregelmig, nicht normal Ano|ma|lie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Unregelmigkeit, Abweichung 2) Fehlbildung ano|ma|lis|tisch [griech.-lat.]: auf die gleiche Anomalie bezogen (v. a. Mond- und Erddurchgang, jeweils von dem Punkt der nchsten Nhe zur Erde bzw. Sonne bis zum nchsten gerechnet) Ano|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Gesetzlosigkeit, Zusammenbruch der gesellschaftlichen Ordnung

anomisch
ano|misch [griech.]: gesetzlos, illegal an|onym [griech.-lat.]: ohne Namensangabe, ungenannt, namenlos an|ony|mi|sie|ren [griech.-lat.]: persnliche Angaben nachtrglich anonym machen An|ony|mi|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Namenlosigkeit, Unbekanntheit, Unpersnlichkeit An|ony|mus der [griech.-lat.; -s/Anonymi]: nicht mit seinem Namen genannter Autor An|ophe|les die [griech.-lat.; -/-]: Stechmcke, die Malaria bertragen kann Ano|rak der [eskim.; -s/-s]: Windjacke mit Kapuze An|or|ga|ni|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Wissenschaftler der anorganischen Chemie an|or|ga|nisch [griech.]: 1) nicht organisch, unbelebt; durch Lebewesen hervorgerufen; Ggs. zu: organisch 2) ungegliedert, ungeordnet, ohne Gesetzmigkeiten anor|mal [lat.]: nicht normal, ungewhnlich, nicht regelkonform An|or|thit der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Mineral An|oxie die [griech.; -/-n]: unter Sauerstoffmangel leidendes Gewebe an|oxisch [griech.]: durch Sauerstoffmangel im Gewebe hervorgerufen An|t|a|go|nis|mus der [griech.-lat.; -/Antagonismen]: 1) Gegnerschaft, Gegensatz, Widerstreit 2) Gegenwirkung, An|t|a|go|nist der [griech.-lat.; -en/-en]: Gegner, Widersacher an|t|a|go|nis|tisch [griech.-lat.]: gegenstzlich, widerstreitend An|ta|res der [griech.; -/nur Einz.]: Stern Ant|ark|tis die [griech.; -/nur Einz.]: um den Sdpol gelegene Land- und Meergebiete ant|ark|tisch [griech.]: die Antarktis betreffend An|te [lat.]: vor

48
an|te Chris|tum [lat.]: vor Christus; Abk.: a. Chr. an|te|da|tie|ren [lat.]: vordatieren an|te mor|tem [lat.]: vor dem Tod An|ten|ne die [lat.; -/-n]: 1) Vorrichtung zum Empfangen oder Senden elektromagnetischer Wellen 2) Fhler An|ten|tem|pel der [lat.; -s/-]: Tempel im Griechenland An|te|pen|di|um das [lat.; -s/Antependien]: Verkleidung des unteren Altarteils an|te por|tas [lat.]: vor den Toren; im Kommen, unmittelbar bevorstehend An|te|ze|dens das [lat.; -/Antezedenzien]: Vorangegangenes, Ursache an|te|ze|dent [lat.]: durch Antezedens verursacht An|te|ze|den|zi|en die [lat.; -]: 1) Mehrz. von Antezedens 2) Vorleben an|te|ze|die|ren [lat.]: (veraltet) vorangehen, vorausgehen An|te|zes|sor der [lat.; -s/-en]: altertmlich fr Vorgnger An|the|mi|on das [griech.; -s/Anthemien]: Ornamentfries aus Blten und Blttern in der griechischen Baukunst An|the|re die [griech.; -/-n]: Staubbeutel der Bltenpflanzen An|tho|lo|gie die [griech.; -/-n]: Sammlung, Auswahl von Texten verschiedener Autoren an|tho|lo|gisch [griech.]: ausgewhlt An|thra|cen das [griech.-lat.; -s/-e]: Kohlenwasserstoff, der zur Herstellung von Farbstoffen und Schdlingsbekmpfungsmitteln verwandt wird An|thra|zen das [griech.; -s/-e]: Anthracen an|thra|zit [griech.-lat.]: grauschwarz An|thra|zit der [griech.-lat.; -s/-e]: sehr harte, glnzende Steinkohle von hohem Heizwert An|thro|po|bio|lo|gie die [griech.-lat.; -/ nur Einz.]: Wissenschaft vom menschli-

49
chen Leben, in seinen Erscheinungsformen und seiner biologischen Beschaffenheit an|thro|po|gen [griech.]: durch den Menschen geschaffen, von ihm beeinflusst An||thro|po|ge|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Entstehungsgeschichte des Menschen an|thro|po|id [griech.]: menschenhnlich An|thro|po|i|de der [griech.; -n/-n]: ein Menschenaffe An|thro|po|lat|rie die [griech.; -/-n]: 1) einen anderen Menschen als Gott verehren 2) Kult der Anthropolatrie An|thro|po|lo|ge der [griech.; -n/-n]: jmd., der Anthropologie betreibt An|thro|po|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Menschenkunde, Wissenschaft, die die Herkunft und Entwicklung des Menschen untersucht an|thro|po|lo|gisch [griech.]: menschenkundlich An|thro|po|lo|gis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: philosophische Lehre, die den Menschen als absolutes Zentrum sieht an|thro|po|morph [griech.]: von menschlicher Gestalt, menschenhnlich, vermenschlicht an|thro|po|mor|phisch [griech.]: sich auf die menschliche Gestalt beziehend an|thro|po|mor|phi|sie|ren [griech.]: vermenschlichen, indem auf etwas Unmenschliches menschliche Wesenszge transponiert werden An|thro|po|mor|phis|mus der [griech.; -/ Anthropomorphismen]: Vermenschlichung der Natur, bertragung menschlicher Wesenszge auf nicht menschliche Objekte An|thro|po|no|se die [griech.; -/-n]: nur durch Menschen bertragbare Krankheit; Ggs. zu: Anthropozoonose An|throp|onym das [griech.; -s/-e]: Personenname

antibiotisch
An|throp|ony|mik die [griech.; -/nur Einz.]: Namenskunde (von Personen) An|thro|po|pha|ge der [griech.; -n/-n]: Menschenfresser An|thro|po|pha|gie die [griech.; -/nur Einz.]: das Menschenfressen An|thro|po|pho|bie die [griech.; -/nur Einz.]: Menschenscheu An|thro|po|soph der [griech.; -en/-en]: Vertreter der Anthroposophie An|thro|po|so|phie die [griech.; -/nur Einz.]: von Rudolf Steiner begrndete Weltanschauungslehre an|thro|po|so|phisch [griech.]: auf Anthroposophie beruhend an|thro|po|zent|risch [griech.]: auf den Menschen (als Mittelpunkt) bezogen An|thro|po|zoo|no|se die [griech.; -/-n]: vom Tier auf den Menschen bertragbare Infektionskrankheit; Ggs. zu: Anthroponose An|thro|pus der [griech.; -en/nur Einz.]: Reprsentant der frhgeschichtlichen Entwicklung des Menschen, Frhmensch An|ti|al|ko|ho|li|ker der [arab.-griech.; -s/-]: jmd., der den Alkoholgenuss ablehnt an|ti|au|to|ri|tr [griech.-lat.]: gegen jede Bevormundung eingestellt; Ggs. zu: autoritr An|ti|ba|by|pil|le die [griech.-engl.; -/-n]: Empfngnis verhtendes Mittel zum Einnehmen an|ti|bak|te|ri|ell [griech.]: gegen Bakterien wirkend An|ti|bar|ba|rus der [griech.-lat.; Antibarba|ri]: (historische) Bcher, die sich gegen den Missbrauch der Sprache richten und fr den richtigen Sprachgebrauch werben An|ti|bio|ti|kum das [griech.; -s/Antibiotika]: als Arzneimittel verwendeter Stoff, der antibiotisch wirkt an|ti|bio|tisch [griech.]: Kleinstlebewesen abttend, wachstumshemmend

Antiblockiersystem
An|ti|blo|ckier|sys|tem das [griech.-franz.; -s/-e]: Bremssystem, das beim Auto das Blockieren der Rder whrend des Bremsens verhindert, Kurzform: ABS An|ti|cham|bre das [lat.-franz.; -(s)/-s]: altertmlich fr Vorzimmer an|ti|cham|brie|ren [franz.]: 1) lange im Vorzimmer feiner Leute warten 2) einflussreichen Leuten schmeicheln, um Gunst betteln An|ti|chre|se die [griech.-lat.; -/-n]: das vom Schuldner an den Glubiger bertragene Recht der Pfandnutzung an|ti|chre|tisch [griech.-lat.]: dem Glubiger das Pfandnutzungsrecht bertragend An|ti|christ der [griech.-lat.; -(s)/-en]: Gegner von Christus oder des Christentums an|ti|christ|lich [lat.]: gegen das Christentum gerichtet An|ti|de|pres|si|vum das [griech.-lat.; -s /Antidepres-si|va]: Medikament, das bei der Behandlung schwerer Depressionen eingesetzt wird An|ti|dia|be|ti|kum das [griech.; -s/Antidiabeti|ka]: Medikament zur Absenkung des Blutzuckerspiegels An|ti|dot das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Gegengift An|ti|do|ton das [griech.; -s/Antidota]: Antidot An|ti|fa|schis|mus der [griech.-italien.; -/ nur Einz.]: gegen Faschismus und Nationalsozialismus gerichtete politische Haltung bzw. Bewegung An|ti|fa|schist der [griech.-italien.; -en/en]: Gegner des Faschismus und Nationalsozialismus an|ti|fa|schis|tisch [griech.-italien.]: den Antifaschismus betreffend, ihn vertretend An|ti|fou|l|ing das [griech.-engl.; -/nur Einz.]: Schiffsanstrich zur Verhinderung der Pflanzen- und Tierablagerung (fr den unter Wasser liegenden Schiffsteil)

50
An|ti|gen das [griech.-lat.; -s/-e]: Stoff, der im Krper von Mensch oder Tier eine Immunreaktion auslst an|ti|gliss [griech.-franz.]: rutschfest An|ti|held der [griech.-dt.; -en/-en]: stellt in der Literatur als negative oder passive Figur den Gegensatz zum positiven, handelnden Helden dar an|tik [lat.]: 1) im Stil der Antike 2) aus der Antike stammend An|ti|ke die [lat.; -/-n]: 1) das griechische und rmische Altertum, insbesondere dessen kulturelle Errungenschaften (ohne Mehrz.) 2) Kunstwerk aus der Antike an|ti|kisch [lat.]: die antike Kunst nacheifernd, imitierend an|ti|ki|sie|ren [lat.]: nach den Formen und Regeln der Antike gestaltend an|ti|kle|ri|kal [griech.]: kirchenfeindlich An|ti|kle|ri|ka|lis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Kirchenfeindlichkeit An|ti|kli|max die [griech.; -/-e]: rhetorisches Stilmittel, bei dem eine Abschwchung der Ausdrcke vorgenommen wird; bergang vom Wichtigen zum weniger Wichtigen; Ggs. zu: Klimax an|ti|kli|nal [griech.-lat.]: sattelfrmig An|ti|kom|mu|nis|mus der [griech.-lat.; /nur Einz.]: feindliche Einstellung dem Kommunismus und seinen Reprsentanten gegenber An|ti|kon|zep|ti|on die [griech.; -/-en]: Empfngnisverhtung an|ti|kon|zep|tio|nell [griech.]: Empfngnis verhtend An|ti|kon|zep|ti|vum das [griech.; -s/Antikonzepti|va]: Mittel zur Empfngnisverhtung An|ti|kr|per der [griech.; -s/-]: im Krper gebildeter Abwehrstoff gegen Krankheitserreger An|ti|kri|tik die [griech.; -/-en]: die der Kritik folgende Erwiderung

51
An|ti|lo|gie die [griech.; -/-n]: Diskussion ber die Richtigkeit eines Lehrsatzes mit Rede und Gegenrede An|ti|lo|pe die [griech.-lat.; -/-n]: schnelles Huftier in Afrika und Asien An|ti|ma|te|rie die [griech.; -/nur Einz.]: Materie aus Atomen, die nur aus Antiteilchen bestehen An|ti|me|ta|bo|le die [griech.-lat.; -/-n]: Wortwiederholung in zwei Stzen mit gleichem Satzbau, jedoch in umgekehrter Reihenfolge An|ti|mi|li|ta|ris|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Einstellung oder Bewegung gegen Militarismus, Ablehnung der Rstung An|ti|mon das [lat.; -s/nur Einz.]: Element An|ti|mo|nat das [lat.; -s/-e]: Antimonsure An|ti|neu|r|al|gi|kum das [griech.-lat.; -s/ Antineural-gi|ka]: Schmerz stillendes Mittel An|ti|neut|ron das [griech.-lat.; -s/-en]: den Eigenschaften der Neutronen entgegengesetzte Elementarteilchen An|ti|no|mie die [griech.-lat.; -/-n]: logischer Widerspruch zwischen Aussagen, die jede fr sich als wahr anzusehen sind an|ti|no|misch [griech.-lat.]: widersprchlich an|ti|par|al|lel [griech.-lat.]: in entgegengesetzter Richtung parallel verlaufend An|ti|par|ti|kel die, das [griech.-lat.; -/die: -n, das: -]: Antiteilchen An|ti|pas|to der, das [italien.; -(s)/Antipasti]: italienische Vorspeise An|ti|pa|thie die [griech.-lat.; -/-n]: Abneigung, Widerwille; Ggs. zu: Sympathie an|ti|pa|thisch [griech.-lat.]: Antipathie empfindend oder hervorrufend An|ti|phon die [griech.-lat.; -/-en]: liturgischer Wechselgesang an|ti|pho|nisch [griech.-lat.]: (zwischen erstem und zweitem Chor) wechselnd

Antisepsis
An|ti|phra|se die [griech.-lat.; -/-n]: als Stilmittel gebrauchte Redefigur, in der das Gegenteil des Gesagten gemeint wird (Ironie) An|ti|po|de der [griech.; -n/-n]: 1) Bewohner der anderen Erdseite 2) jmd., der einen entgegen gesetzten Standpunkt vertritt An|ti|pro|ton das [griech.-lat.; -s/-en]: den Eigenschaften des Protons entgegengesetztes Elementarteilchen An|ti|py|re|ti|kum das [griech.; -s/Antipyretika]: Mittel gegen Fieber An|ti|qua die [lat.; -/nur Einz.]: die alte aber heute allgemein bliche Buchschrift An|ti|quar der [lat.; -s/-e]: jmd., der mit gebrauchtem Schrifttum handelt An|ti|qua|ri|at das [lat.; -s/-e]: 1) Buchhandlung, in der mit gebrauchtem Schrifttum gehandelt wird 2) Handel mit gebrauchtem Schrifttum an|ti|qua|risch [lat.]: alt, gebraucht An|ti|qua|ri|um das [lat.; -s/Antiquarien]: Altertmersammlung an|ti|quie|ren [lat.]: 1) alt werden, veralten 2) etwas als veraltet bestimmen an|ti|quiert [lat.]: veraltet, altmodisch, berholt An|ti|quiert|heit die [lat.; -/nur Einz.]: 1) das Beharren auf veraltete Ideen oder Gegenstnde, altmodische Sitten 2) altmodisches Verhalten An|ti|qui|tt die [lat.; -/-en]: alte Objekte (Mbel, Geschirr, Schmuck u. a.) An|ti|se|mit der [griech.-lat.; -en/-en]: Judengegner, Judenfeind an|ti|se|mi|tisch [griech.-lat.]: judenfeindlich An|ti|se|mi|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Feindschaft, Hass gegenber Juden 2) politische, judenfeindliche Bewegung An|ti|sep|sis die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: sterile Behandlung, Vernichtung von Krankheitserregern auf chemische Weise.

Antiseptik
An|ti|sep|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Antisepsis An|ti|sep|ti|kum das [griech.-lat.; -s/Antiseptika]: Medikament gegen Krankheitskeime an|ti|sep|tisch [griech.-lat.]: keimabttend An|ti|se|rum das [griech.; -s/Antiseren, Antisera]: Heilserum, Antikrper enthaltend An|ti|spas|mo|di|kum das [griech.-lat.; -s/ Antispasmo-di|ka]: Krampf lsendes Medikament an|ti|spas|tisch [griech.-lat.]: krampflsend An|ti|star der [griech.-lat.; -s/-s]: eine ffentliche Persnlichkeit, die entgegengesetzte als den normalerweise einem Star zugeschriebenen Eigenschaften (wie z. B. Schnheit) vertritt an|ti|sta|tisch [griech.]: elektrostatische Aufladungen aufhebend, verhindernd An|tis|tes der [lat.; -/Antistites]: 1) Vorsteher; Ehrentitel fr katholische Bischfe 2) Priestertitel in der Antike An|ti|stro|phe die [griech.-lat.; -/-n]: Gegenstrophe in der Chorlyrik An|ti|teil|chen das [griech.-lat.; -s/-]: zu jedem Teilchen existierendes Komplementrteilchen An|ti|the|a|ter das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Strmungen des experimentellen Theaters; Sammelbegriff An|ti|the|se die [griech.-lat.; -/-n]: 1) eine Aussage, die einer zuvor aufgestellten Behauptung entgegengestellt wird 2) Gegenbehauptung 3) Kombination von entgegengesetzten Begriffen An|ti|the|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: die Lehre von den Widersprchen und ihren Grnden an|ti|the|tisch [griech.-lat.]: entgegengesetzt, gegenstzlich

52
An|ti|to|xin das [griech.; -s/-e]: als Gegengift wirksamer Antikrper an|ti|to|xisch [griech.]: als Antitoxin gebraucht, wirkend An|ti|tran|spi|rant das [griech.-lat.; -s/-e, s]: ein die Schweibildung hemmendes Mittel An|ti|typ der [griech.; -s/-en]: 1) ein nicht den in ihn gesetzten Vorstellungen Entsprechender 2) Gegenfigur An|ti|zi|pa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Vorwegnahme des Zuknftigen 2) Vorstellung eines Zustandes ohne die entsprechende Erfahrung gemacht zu haben an|ti|zi|pa|tiv [lat.]: etwas vorwegnehmend an|ti|zi|pa|to|risch [lat.]: etwas auf vorwegnehmende Weise tun an|ti|zi|pie|ren [lat.]: etwas vorwegnehmen an|ti|zyk|lisch [griech.-lat.]: nicht zyklisch oder regelmig erfolgend, unregelmiges Eintreten An|ti|zy|klo|ne die [griech.; -/-n]: Hochdruckgebiet An|to|no|ma|sie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Eigennamenersetzung durch besondere Eigenschaften des Namenstrgers 2) eine Klasse oder Gattung nach dem Eigennamen eines ihrer typischen Reprsentanten benennen (z. B. Tempo fr Taschentcher) an|to|nym [griech.-lat.]: das Gegenwort auf einen Begriff bildend, z. B. sauer auf s; Ggs. zu: synonym An|to|nym das [griech.-lat.; -s/-e]: Gegenwort, Wort gegenteiliger Bedeutung; Ggs. zu: Synonym An|to|ny|mie die [griech.-lat.; -/-n]: eine wie zwischen Antonymen bestehende semantische Relation; Ggs. zu: Synonymie an|tur|nen [dt.-engl.]: 1) in Stimmung bringen, in Rausch (Drogenrausch) versetzen; Ggs. zu abturnen 2) herbeieilen

53
An|u|rie die [griech.-lat.; -/-n]: Unfhigkeit, Wasser zu lassen A|nus der [lat.; -/Ani]: After, Abschlussmuskel des Darms A|nus prae|ter der [lat.; -/Ani prae|ter, -]: knstlicher Darmausgang an|vi|sie|ren [lat.-dt.]: 1) etwas ins Auge fassen, sich vornehmen 2) etwas ins Visier nehmen, fokussieren an|vi|sua|li|sie|ren [lat.-dt.]: durch Zeichnen eine Idee festhalten an|zes|tral [lat.-franz.]: stammesgeschichtlich, sich auf die Vergangenheit beziehend, altertmlich sein o|lisch [griech.-lat.]: 1) durch Windeinwirkung entstanden (nach dem griechischen Windgott olus) 2) zur griechischen Landschaft olien gehrend ols|har|fe die [griech.; -/-n]: Windharfe on der [griech.-lat.; -s/-en]: unermesslicher Zeitraum, Ewigkeit Ao|rist der [griech.; -(e)s/-e]: Zeitform, die eine in der Vergangenheit geschehene Handlung ausdrckt Aor|ta die [griech.; -/Aorten]: Hauptschlagader des Menschen Apa|che der [indian.; -n/-n]: Angehriger eines nordamerikanischen Indianerstammes Apa|na|ge die [franz.; -/-n]: regelmige Unterhaltszahlung an nichtregierende Angehrige von Frstenhusern apa|na|gie|ren [franz.]: jmdm. eine Apanage verschaffen apart [franz.]: 1) ungewhnlich, besonders, reizvoll 2) altertmlich fr getrennt part [franz.]: Theater: lautes Beiseitesprechen der Bhnenfigur, um dem Publikum seine Innensicht des Geschehens mitzuteilen Apart|heid die [afrik.; -/nur Einz.]: Rassentrennung zwischen Schwarzen und Weien in Sdafrika

Apex
Apart|ment das [franz.-engl.; -s/-s]: kleine Wohnung in einem Mietshaus oder Hotel Apart|ment|haus das [franz.-engl.; -es/ Apartmenthuser]: Mietshaus, das nur aus Apartments besteht Apa|thie die [griech.-lat.; -/-n]: Teilnahmslosigkeit, Abgestumpftheit apa|thisch [griech.-lat.]: teilnahmslos, abgestumpft, gleichgltig apa|tho|gen [griech.-lat.]: nicht krankheitserregend; Ggs. zu: pathogen Apa|tit der [griech.-lat.; -s/-e]: ein Mineral Apa|tri|de der, die [griech.; -n/-n]: jmd. ohne Vaterland, Vaterlandslose Apei|ron das [griech.; nur Einz.]: 1) das Unendliche 2) philosophisch: der ungeformte Urstoff Apel|la die [griech.; -/nur Einz.]: Volksversammlung (auf Sparta) Aper|u das [franz.; -s/-s]: geistreiche Bemerkung ape|ri|odisch [griech.-lat.]: keine Periode aufweisend Ape|ri|tif der [lat.-franz.; -s/-e, -s]: vor dem Essen zu trinkendes, appetitanregendes, alkoholisches Getrnk Ape|ri|ti|vum das [lat.; -s/Aperiti|va]: 1) schonendes Abfhrmittel 2) Medikament zur Appetitanregung Ap|ro der [franz.; -(s)/-s]: kurz fr: Aperitif Aper|so|na|lis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: buddhistische Sichtweise des Menschen, der als die Verkrperung eines unpersnlichen Allwesens gesehen wird Aper|tur die [lat.; -/-en]: 1) Ma fr das Leistungsvermgen eines optischen Systems 2) Eingang eines Organs Apex der [lat.; -/Api|zes]: 1) Punkt des Himmelsgewlbes 2) Betonungs- oder Lngenzeichen der Schriftsprache

Apfelsine

54
Api|rie die [griech.; -/nur Einz.]: Unkenntnis, Unerfahrenheit Apis der [gypt.-griech.; -/nur Einz.]: heiliger Stier der alten gypter Apla|nat der [griech.-lat.; -en/-e(n)]: ein die Aberration korrigierendes Linsensystem apla|na|tisch [griech.-lat.]: den Aplanaten betreffend Aplomb der [franz.; -s/nur Einz.]: 1) Abfangen einer Bewegung im Balletttanz 2) Sicherheit im Auftreten, Nachdruck 3) Dreistigkeit, Frechheit APO die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: kurz fr: auerparlamentarische Opposition, politische Bewegung aus den 68igern Apo|chro|mat der [griech.-lat.; -en/-e(n)]: Farbfehler korrigierendes fotografisches Linsensystem Apo|dik|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: philosophische Beweislehre apo|dik|tisch [griech.]: unumstlich geltend, nicht widerlegbar apo|gam [griech.-lat.]: sich ungeschlechtlich fortpflanzend Apo|ga|mie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: ungeschlechtliche Fortpflanzung Apo|g|um das [griech.-lat.; -s/Agog|en]: Punkt der grten Entfernung eines Himmelskrpers von der Erde; Ggs. zu Perigum Apo|ka|lyp|se die [griech.-lat.; -/-n]: 1) das letzte Buch des Neuen Testamentes, das das Ende der Welt in schrecklichen Bildern schildert, Weltuntergang 2) Zerstrung Apo|ka|lyp|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: auf den nahenden Weltuntergang ausgerichtete Deutung von Geschehnissen Apo|ka|lyp|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Autor apokalyptischer Schriften apo|ka|lyp|tisch [griech.-lat.]: 1) die Apokalypse betreffend 2) auf den Weltuntergang hinweisend

Ap|fel|si|ne die [niederl.-niederdt.; -/-n]: essbare Sdfrucht Apha|sie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Urteilsenthaltung 2) Verlust des Sprechvermgens Aphel das [griech.-lat.; -s/-e]: Punkt der grten Entfernung eines Planeten von der Sonne Aphe|lan|dra die [griech.-lat.; -/Aphelandren]: eine Pflanzengattung Aphon|ge|trie|be das [griech.-dt.; -s/-]: Schaltgetriebe, das geruscharm ist Apho|ris|mus der [griech.-lat.; -/Aphorismen]: geistreicher, treffend oder hintergrndig formulierter Gedanke Apho|ris|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: die Kunst der Aphorismen Apho|ris|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Verfasser von Aphorismen apho|ris|tisch [griech.-lat.]: 1) die Aphorismus betreffend, im Stil des Aphorismus 2) kurz und prgnant Aphra|sie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Stummheit 2) Unfhigkeit zur Satzbildung Aphro|di|si|akum das [griech.-lat.; -s/ Aphrodisi-aka]: nach der griech. Liebesgttin Aphrodite benanntes, den Geschlechtstrieb anregendes Mittel; Ggs. zu Anaphrodisiakum Aphro|di|sie die [griech.-lat.; -/-n]: extreme sexuelle Erregbarkeit (krankhaft) aphro|di|sisch [griech.-lat.]: 1) den Ge schlechtstrieb anregend 2) die Gttin Aphrodite betreffend aphro|di|tisch [griech.-lat.]: aphrodisisch Aph|the die [griech.-lat.; -/-n]: kleines Geschwr der Mundschleimhaut Aph|then|seu|che die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Maul- und Klauenseuche api|kal [lat.]: an der Spitze gelegen, mit der Zungenspitze gebildet (in Bezug auf Laute)

55
Apo|kar|te|re|se die [griech.; -]: Selbstmord durch Hungerstreik Apo|ko|pe die [griech.-lat.; -/-n]: Verkrzung eines Wortes durch Weglassen eines Auslautes (z. B. htt statt htte) bzw. der auslautenden Silbe apo|ko|pie|ren [griech.-lat.]: durch Apokope verkrzen apo|kryph [griech.-lat.]: 1) unecht 2) zu den Apokryphen gehrend Apo|kryph das [griech.; -s/-en]: spter der Bibel hinzugefgte, aber nicht anerkannte Schrift apo|li|tisch [griech.-lat.]: unpolitisch apol|li|nisch [griech.-lat.]: harmonisch, ausgeglichen; Ggs. zu: dionysisch Apol|lo-Pro|gramm das [griech.-lat.; -s/ nur Einz.]: Raumfahrtprogramm der USA u. a. zur Landung unbemannter Raumschiffe auf dem Mond (1960er Jahre) Apo|log der [griech.-lat.; -s/-e]: Erzhlung, Fabel Apo|lo|get der [griech.-lat.; -en/-en]: Verfechter einer Lehre, eines Werkes Apo|lo|ge|tik die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Rechtfertigung, Absicherung einer Lehre (durch wissenschaftliche Forschung) 2) Gesamtheit der apologetischen Bekundigungen apo|lo|ge|tisch [griech.-lat.]: eine Auffassung oder Lehre verfechtend apo|lo|ge|ti|sie|ren [griech.-lat.]: rechtfertigen Apo|lo|gie die [griech.-lat.; -/-n]: Verteidigungs- bzw. Rechtfertigungsschrift oder -rede apo|lo|gisch [griech.-lat.]: nach den Prinzipien der Fabel, erzhlend apo|lo|gi|sie|ren [griech.-lat.]: rechtfertigen, in Schutz nehmen apo|mik|tisch [griech.-lat.]: sich ungeschlechtlich fortpflanzend (botan.) Apo|mi|xis die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: ungeschlechtliche Fortpflanzung (botan.)

Apostel
apo|phan|tisch [griech.]: betonend, behauptend Ap|oph|theg|ma das [griech.; -s/Apophtheg|men, theg|ma|ta]: Sinnspruch, Ausspruch, Zitat Apo|phy|se die [griech.-lat.; -/-n]: Knochenvorsprung (meist als Ansatz fr Muskeln) Apo|plek|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der schlaganfallgefhrdet ist oder an den Folgen eines Schlaganfalls leidet apo|plek|tisch [griech.]: schlaganfallgefhrdet Apo|ple|xie die [griech.; -/-n]: Gehirnschlag, Schlaganfall Apo|rem das [griech.; -s/-ata]: Streitfrage; (unlsbar) schwieriges Problem apo|re|ma|tisch [griech.]: schwer zu lsen, entscheiden; Zweifel verursachend Apo|re|tik die [griech.; -/nur Einz.]: die Beschftigung mit schwierigen philosophischen Fragen, ohne Rcksicht auf ihre Lsbarkeit Apo|re|ti|ker der [griech.; -s/-]: 1) sich mit Aporetik beschftigender Philosoph 2) Skeptiker apo|re|tisch [griech.]: 1) die Aporetik betreffend; in ihrer Art 2) zu Skepsis anregend Apo|rie die [griech.; -/-n]: Denkschwierigkeit, Ausweglosigkeit Apo|sio|pe|se die [griech.-lat.; -/-n]: das Verstummen als rhetorisches Mittel, indem eine Idee oder eine Rede vor ihrem entscheidenden Gedanken abgebrochen wird Apo|sta|sie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Abfall vom Glauben 2) Bruch des Gelbdes, Austritt des Klerikers aus dem Orden Apo|stat der [griech.; -en/-en]: Abtrnniger (vom Glauben) Apos|tel der [griech.-lat.; -s/-]: 1) einer der 12 Jnger Jesu 2) Vertreter einer neuen (Heils)lehre

a posteriori
a pos|te|rio|ri [lat.]: vom Spteren her; aus Erfahrung oder Wahrnehmung heraus; Ggs. zu: a priori Apos|te|rio|ri das [lat.; -/-]: Erfahrungssatz; Ggs. zu: Apriori apos|te|rio|risch [lat.]: erfahrungsgem; Ggs. zu: apriorisch Apos|til|le die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Randbemerkung 2) Nachsatz zu einem Schriftstck, Nachschrift Apos|to|lat das, der [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Amt eines Apostels 2) Mission der Kirche Apos|to|li|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Mitglied einer sich an der apostolischen Zeit orientierenden Sekte oder christlichen Gruppierung Apos|to|li|kum das [lat.; -s/nur Einz.]: das Apostolische Glaubensbekenntnis apos|to|lisch [griech.-lat.]: 1) auf die Apostel zurckgehend 2) ppstlich Apos|to|li|zi|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wesensgleichheit von der Apostelkirche mit der heutigen in Bezug auf Lehre und Sakramenten (laut Katholizismus) Apos|to|los der [griech.; -/nur Einz.]: Gesamtheit der nicht zum Evangelium gehrenden neutestamentarischen Schriften Apo|stroph der [griech.-lat.; -s/-e]: Auslassungszeichen (z. B. `s schneit) Apo|stro|phe die [griech.; -/-n]: feierliche Anrede, rhetorisches Stilmittel apo|stro|phie|ren [griech.-lat.]: 1) feierlich anreden 2) ein Apostroph setzen 3) etwas oder jmd. In besonderer Weise herausstellen oder bezeichnen bezglicher spezieller Charakteristika Apo|the|ke die [griech.-lat.; -/-n]: Arzneimittelfachgeschft Apo|the|ker der [lat.; -s/-]: jmd., der die Berechtigung erworben hat, eine Apotheke zu fhren

56
Apo|the|ker|ge|wicht das [lat.-dt.; -(e)s/ -e]: ehemalige Gewichtseinheit fr Arzneimittel Apo|the|o|se die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Schlussbild (im Theater) 2) Vergtterung, Erhebung eines Menschen zum Gott apo|tro|p|isch [griech.-lat.]: Unheil abwehrend Ap|pa|rat der [lat.; -(e)s/-e]: Gert, Hilfsmittel ap|pa|ra|tiv [lat.]: 1) mit Hilfe eines Apparates 2) den Apparat betreffend 3) mit Apparaten arbeitend Ap|pa|ra|tschik der [russ.; -s/-s]: engstirniger Funktionr Ap|pa|ra|tur die [lat.; -/-en]: aus verschiedenen Apparaten bestehende Anlage ap|pa|rent [lat.-engl.]: wahrnehmbar, deutlich, sichtbar; Ggs. zu: inapparent Ap|par|te|ment das [franz.; -s/-s]: Apartment Ap|par|te|ment|haus das [franz.-dt.; -/Appartementhuser]: Mietshaus mit kleinen Einzelwohnungen ap|pas|sio|na|to [italien.]: leidenschaftlich (mus.) Ap|peal der [engl.; -s/nur Einz.]: Ausstrahlung, Anziehungskraft Ap|pease|ment das [lat.-engl.; -s/nur Einz.]: beschwichtigende Haltung, nachgiebige Einstellung, Beschwichtigungspolitik Ap|pell der [lat.-franz.; -s/-e]: 1) das Antreten (beim Militr) 2) Aufruf, Aufforderung 3) Hundegehorsam ap|pel|la|bel [lat.-franz.]: altertmlich fr anfechtbar (gerichtlich) Ap|pel|lant der [lat.; -en/-en]: (veraltet) ein in die Berufung gehender Klger, Berufungsklger Ap|pel|lat der [lat.; -en/-en]: (veraltet) Berufungsbeklagter Ap|pel|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Berufung

57
Ap|pel|la|tiv das [lat.; -s/-e]: Gattungsbezeichnung Ap|pel|la|tiv|na|me der [lat.-dt.; -s/-n]: Eigenname als Gattungsbezeichnung Ap|pel|la|ti|vum das [lat.; -s/Appellativa]: Appellativ ap|pel|lie|ren [lat.]: sich wenden an Ap|pen|dix der [lat.; -, -es/Appendizes, -e]: 1) Wurmfortsatz des Blinddarms 2) Anhang, Zusatz (z. B. bei einem Buch) Ap|pen|di|zi|tis die [lat.; -/-]: Blinddarmentzndung Ap|per|zep|ti|on die [lat.; -/-en]: begriffliche Wahrnehmung, bewusstes Erleben ap|per|zi|pie|ren [lat.]: bewusst wahrnehmen und erleben Ap|pe|tenz die [lat.; -/-en]: Trieb Ap|pe|tenz|ver|hal|ten das [lat.-dt.; -s/nur Einz.]: tierisches Triebverhalten, das zur Triebbefriedigung fhrt Ap|pe|tit der [lat.; -(e)s/-e]: Verlangen oder Wunsch auf bestimmte schmackhafte Speisen (auch ohne Hungergefhl) ap|pe|tit|lich [lat.]: 1) zum Essen anregend 2) frisch und sauber Ap|pe|tit|zg|ler der [lat.; -s/-]: Medikament zur Appetitverminderung Ap|pe|ti|zer der [engl.; -s/-]: appetitanregendes Mittel ap|pla|nie|ren [lat.-franz.]: begradigen, ebnen; ausgleichen ap|plau|die|ren [lat.]: Beifall spenden, klatschen Ap|plaus der [lat.; -es/-e]: Beifall ap|pli|ka|bel [lat.]: anwendbar, brauchbar Ap|pli|ka|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Anwendbarkeit, Brauchbarkeit Ap|pli|kant der [lat.; -en/-en]: 1) altertmlich fr Anwrter 2) Bittsteller Ap|pli|ka|te die [lat.; -n/-n]: die dritte Koordinate eines bestimmten Punktes Ap|pli|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verabreichen von Arzneimitteln 2) Aufnher (zur

Appretur
Verzierung von Textilien) 3) Anwendung, Anbringung ap|pli|ka|tiv [lat.]: als Applikation gebrauchen Ap|pli|ka|tor der [lat.; -s/-en]: rhrenfrmiges Instrument, mit dem eine Salbe an eine bestimmte Stelle aufgetragen werden kann Ap|pli|ka|tur die [lat.; -/-en]: 1) sinnvolle, zweckmige Verwendung 2) zweckmiger Fingersatz beim Spielen von bestimmten Musikinstrumenten ap|pli|zie|ren [lat.]: 1) anbringen, aufnhen 2) verabreichen 3) anwenden Ap|port der [lat.-franz.; -s/-e]: das Herbeibringen ap|por|tie|ren [lat.-franz.]: herbeibringen (von Gegenstnden oder erlegtem Wild, ausgefhrt von einem Hund) Ap|po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Beifgung eines Hauptwortes, die im gleichen Fall steht wie das vorangegangene Hauptwort 2) Substanzenanlagerung; Ggs. zu: Intussuszeption ap|po|si|ti|o|nal [lat.]: appositionell ap|po|si|ti|o|nell [lat.]: die Apposition betreffend ap|prai|siv [engl.]: nicht wertneutral, bewertend (Sprache) Ap|pre|hen|si|on die [lat.-engl.; -/-en]: sinnliche Erfassung eines Objektes, Herausbildung einer Vorstellung aus vielfltigen Sinneseindrcken ap|pre|hen|siv [lat.-engl.]: 1) ngstlich 2) erregbar, reizbar Ap|pre|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Ausrster, Zurichter ap|pre|tie|ren [lat.-franz.]: bearbeiten von Textilien, um eine bessere Qualitt zu erreichen Ap|pre|tur die [lat.; -/-en]: 1) Verfahren zur Verschnerung von Kleidungsstcken 2) Raum, in dem appretiert wird 3) Hilfsmittel zum Appretieren

Approach
Ap|proach der [engl.; -(e)s/-s]: besonders wirkungsvolle Werbezeile Ap|pro|ba|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) staatliche Zulassung fr den Arzt- oder Apothekerberuf 2) in der katholischen Kirchen Billigung und Besttigung durch die katholische Obrigkeit ap|pro|ba|tur [lat.]: es wird erlaubt, gebilligt; kirchliche Erlaubnis zum Druck einer Schrift ap|pro|biert [lat.]: zugelassen zur Berufsausbung (Apotheker, rzte) Ap|pro|pri|a|ti|on die [lat.; -/-en]: Besitzergreifung, Aneignung Ap|pro|pri|a|ti|ons|klau|sel die [lat.; -/nur Einz.]: beschrnkende Klausel, dass die Regierung die Steuergelder nicht nach Gutdnken, sondern nur nach dem vom Parlament anerkannten Zweck ausgegeben werden darf ap|pro|pri|ie|ren [lat.]: sich aneignen, von etwas Besitz ergreifen Ap|pro|xi|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: Annherung, Nherungsverfahren ap|pro|xi|ma|tiv [lat.]: annhernd Aprs-Ski das [franz.-norweg.; -/nur Einz.]: 1) Schisportkleidung 2) Vergngen nach dem Schifahren Apri|ko|se die [lat.; -/-n]: Steinfrucht April der [lat.; -(s)/-e]: 4. Monat im Jahr a pri|ma vis|ta [italien.]: auf den ersten Blick; ohne vorherige Kenntnis a pri|o|ri [lat.]: von vornherein (unabhngig von Erfahrung oder Wahrnehmung erschlossen); Ggs. zu: a posteriori Apri|o|ri das [lat.; -/-]: Vernunftsatz, Gesamtheit der a priori gewonnenen Erfahrungen und Erkenntnisse; Ggs. zu: Aposteriori apri|o|risch [lat.]: durch Denken sich angeeignet; Ggs. zu: aposteriorisch Apri|o|ris|mus der [lat.; -/Apriorismen]: 1) Erkenntnisse, die a priori gemacht wer-

58
den 2) philosophische Theorie der unabhngig von der Erfahrung existierenden Erkenntnis Apri|o|rist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Apriorismus apri|o|ris|tisch [lat.]: den Apriorismus vertretend apro|pos [franz.]: nebenbei angemerkt, Assoziation zum Gesprchsthema apros|do|ke|tisch [griech.]: die Aprosdokese betreffend, in Form des Aprosdoketons geschrieben Apros|do|ke|ton das [griech.; -s/Aprosdoketa]: rhetorisches Mittel des Unerwarteten in der Verwendung von berraschenden anstatt der erwarteten Wrter Ap|si|de die [griech.-lat.; -/-n]: Punkt der grten oder kleinsten Entfernung eines Planeten von dem Gestirn, das er umluft Ap|sis die [griech.-lat.; -/Apsiden]: nischenartiger Abschluss eines Kirchen-, insbesondere des Chorraumes ap|tie|ren [lat.]: altertmlich fr anpassen, aktualisieren (Briefstempel) Ap|ti|tude die [lat.-engl.; -/-s]: genetisch die Leistung bestimmende Fhigkeit Ap|ti|tude|test der [lat.-engl.; -s/-s]: Leistungsma, das der Bestimmung der Lernfhigkeit auf unterschiedlichen Bereichen dient Aqua des|til|la|ta das [lat.; -/nur Einz.]: destilliertes Wasser Aqu|dukt der, das [lat.; -(e)s/-e]: vor allem von den Rmern erbaute Wasserleitung, die ber eine Bogenbrcke das Wasser in die Stdte fhrte Aqua|kul|tur die [lat.; -/-en]: Bewirtschaftung des Meeres, Seen und Flsse qual [lat.]: gleich; Ggs. zu: inqual Aqua|ma|rin der [lat.; -s/-e]: meerblauer Edelstein Aqua|naut der [griech.-lat.; -en/-en]: Tiefseeforscher

59
Aqua|pla|ning das [lat.-engl.; -s/-s]: Gleiten der Autoreifen ber einen Wasserfilm auf regennasser Fahrbahn Aqua|rell das [italien.-franz.; -s/-e]: mit Wasserfarbe gemaltes Bild aqua|rel|lie|ren [italien.-franz.]: mit Wasserfarben malen Aqua|rel|list der [italien.-franz.; -en/-en]: mit Wasserfarben malender Knstler Aqua|ria|ner der [lat.; -s/-]: Liebhaber von Aquarien Aqua|rist der [lat.; -en/-en]: jmd., der Aquaristik betreibt Aqua|ris|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Zchtung von Wassertieren und -pflanzen aqua|ris|tisch [lat.]: die Aquaristik betreffend Aqua|ri|um das [lat.; -s/Aquarien]: 1) Gebude eines Zoos, in dem Wassertiere zur Schau gestellt werden 2) Glasbehlter, in dem Wassertiere und -pflanzen gehalten oder gezchtet werden Aqua|tel das [lat.-franz.; -s/-s]: Hotelart, bei der anstelle von Zimmern Hausboote vermietet werden Aqua|tin|ta die [italien.; -/Aquatinten]: 1) besonderes Kupferstichverfahren 2) eine Grafik, die mit einem besonderen Kupferstichverfahren hergestellt wird aqua|tisch [lat.]: 1) im Wasser lebend 2) wasserhaltig qua|tor der [lat.; -s/nur Einz.]: grter Breitenkreis (der Erdkugel) qua|to|ri|al [lat.]: zum quator gehrig quat|re [franz.]: zu viert Aqua|vit der [lat.; -s/-e]: Schnaps mit Kmmelgeschmack qui|dis|tant [lat.]: gleiche Entfernung voneinander aufweisend qui|dis|tanz die [lat.; -/-en]: gleich groe Entfernung qui|fa|zi|al [lat.]: gleiche Ober- und Unterseite aufweisend (bei Pflanzen)

quivokation
qui|li|brie|ren [lat.]: ins Gleichgewicht bringen qui|li|bris|mus der [lat.; nur Einz.]: scholastische Lehre qui|li|brist der [lat.-franz.; -en/-en]: Gleichgewichtsknstler, Artist qui|li|bris|tik die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: die Kunst, das Gleichgewicht zu halten qui|li|bris|tisch [lat.-franz.]: die quilibristik betreffend qui|li|bri|um das [lat.-franz.; -s/nur Einz.]: das Gleichgewicht qui|nok|ti|al [lat.]: die Tag- und Nachtgleiche betreffend qui|nok|ti|al|sturm der [lat.-dt.; (e)s/quinoktialstrme]: tropische Strme whrend der Tag- und Nachtgleiche qui|nok|ti|um das [lat.; -s/quinoktien]: die Tag- und Nachtgleiche qui|tt die [lat.; -]: das jdm. zustehende Recht; Gerechtigkeit qui|va|lent das [lat.; -(e)s/-e]: Gleichwertigkeit, Gegenwert qui|va|lent [lat.]: gleichwertig qui|va|lenz die [lat.; -/-en]: Gleichwertigkeit qui|va|lenz|prin|zip das [lat.; -s/nur Einz.]: Prinzip der Gleichwertigkeit von Leistung und Gegenleistung qui|va|lenz|theo|rie die [lat.; -/nur Einz.]: 1) strafrechtliche Lehre von der Gleichwertigkeit aller Bedingungen 2) Rechtfertigungsgrund des Staates zur Steuererhebung, indem die Leistung des Einzelnen mit seinem Nutzen aus der allgemeinen Gegenleistung des Staates gleichgesetzt wird qui|vok [lat.]: doppel- oder mehrdeutig qui|vo|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Dop peldeutigkeit, Mehrsinnigkeit durch Inhaltsverschiedenheit bei gleicher Schreibweise

Ar
Ar das [lat.-franz.; -s, -e/-e]: Flchenma von hundert qm Ara der [franz.-port.; -s/-s]: Papageienart ra die [lat.; -/ren]: 1) Epoche 2) Erdzeitalter ara|besk [arab.-franz.]: Verschnrkelung, rankenfrmige Verzierung Ara|bes|ke die [arab.-franz.; -/-n]: 1) Klaviermusikstck 2) Verzierung in Form von Ranken Ara|besque die [arab.-franz.; -/-s]: Ballettpose auf einem Standbein, whrend das zweite Bein nach hinten hochgestreckt wird Ara|bist der [arab.; -en/-en]: Wissenschaftler auf dem Gebiet der Arabistik Ara|bis|tik die [arab.; -/nur Einz.]: Wissenschaft der arabischen Sprache und Literatur ara|bis|tisch [arab.]: die Arabistik betreffend Arach|ni|den die [griech.; -/nur Mehrz.]: Spinnentiere Arach|no|i|den die [griech.; -/nur Mehrz.]: Arachniden Arach|no|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Forscher auf dem Gebiet der Arachnologie Arach|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Spinnenkunde Arach|no|pho|bie die [griech.; -/-n]: Angst vor Spinnen Ara|go|nit der [lat.; -s/-en]: ein Mineral Ara|lie die [lat.; -/-n]: immergrne Zimmerpflanze, Pflanzengattung Aran|zi|ni die [arab.-span.; -/nur Mehrz.]: Spezialitt aus gekochten Orangenschalen mit Zucker und Schokolade rar das [lat.; -s/-e]: 1) Staatsvermgen 2) Staatsarchiv Ara|ra der [franz.-port.; -s/-s]: Ara ra|risch [lat.]: zum Staatsvermgen gehrig Arau|ka|rie die [lat.; -/-n]: Zimmertanne

60
Araz|zo der [italien.; -s/Arazzi]: gewirkter Bildteppich Ar|bi|tra|ge die [lat.-franz.; -/-n]: 1) im Handelsrecht: Vereinbarung bei einem Schiedsgerichtsfall 2) Ausnutzung von Preis- und Kursschwankungen bei Brsengeschften ar|bi|trr [lat.]: willkrlich, nach Gutdnken Ar|bi|tra|ti|on die [lat.; -/-en]: Schiedswesen bei Brsenstreitigkeiten Ar|bi|tra|tor der [lat.; -s/-en]: altertmlich fr Schiedsrichter ar|bi|trie|ren [lat.]: 1) altertmlich fr schtzen 2) (schweiz.) im Sport den Schiedsrichter abgeben Ar|bi|tri|um das [lat.; -s/Arbitria]: Gutachten, Schiedsspruch (Gericht) Ar|bo|re|tum das [lat.; -s/Arboreten]: Baumgarten, Garten, in dem verschiedene Baumarten zu Studienzwecken angepflanzt sind Ar|bu|se die [pers.-russ.; -/-n]: Wassermelone ArC das [US-amerikan.; -]: Abk. fr: American Red Cross; amerikanisches rotes Kreuz Arc de Tri|omphe der [franz.; -/nur Einz.]: Siegestor in Paris im rm. Stil (Sehenswrdigkeit) Ar|cha|ik die [griech.; -/nur Einz.]: frhzeitliche Kulturepoche Ar|cha|iker der [griech.; -s/-]: Knstler nach dem Stil der Archaik Ar|cha|ikum das [griech.; -s/nur Einz.]: Urzeit, ltester Abschnitt der Erdgeschichte ar|cha|isch [griech.]: 1) altertmlich, frhzeitlich 2) Frhstufe einer Epoche 3) Persnlichkeitsmerkmale betreffend, die einer lteren Entwicklungsgeschichte entstammen ar|ch|isch [griech.]: aus dem Archaikum stammend, es betreffend

61
ar|cha|isie|ren [griech.]: altertmlich machen/ sein, archaische Formen benutzen Ar|cha|is|mus der [griech.; -/ Archais|men]: veralteter, nicht mehr genutzter Ausdruck oder Element Ar|cha|ist der [griech.; -en/-en]: ein Knstler, der sich von der archaischen Epoche beeinflussen lsst ar|cha|is|tisch [griech.]: den Archaismus betreffend Ar|cho|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler auf dem Gebiet der Archologie Ar|cho|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Altertumskunde, Wissenschaft, die Erkenntnisse ber das Altertum vor allem mit Hilfe von Ausgrabungsfunden zu gewinnen sucht ar|cho|lo|gisch [griech.]: die Archologie betreffend Ar|cho|pte|ryx der, die [griech.; -/-e, Archopte|ry|ges]: Urvogel Ar|che die [lat.; -/-n]: kastenfrmiges Schiff aus Holz Ar|che|typ der [griech.; -s/-en]: Urform, Urbild, meist mythologisch gedeutet ar|che|ty|pisch [griech.]: in der Art des Archetyps, urbildlich Ar|che|ty|pus der [griech.; -/Archetypen]: Archetyp Ar|che|us der [griech.-lat.; -/Archei]: schpferische Naturkraft Ar|chi|dia|kon der [griech.; -s/-e(n)]: erster Gehilfe, Stellvertreter des Bischofs in der alten christlichen Kirche, Titel in der anglikanischen Kirche Ar|chi|man|drit der [griech.; -en/-en]: Vorsteher eines oder mehrerer Klster (in der Ostkirche) Ar|chi|pel der [griech.-italien.; -s/-e]: Inselgruppe, Inselmeer Ar|chi|tekt der [griech.; -en/-en]: staatl. geprfter Baumeister, der Bauwerke entwirft und deren Bauausfhrung berwacht

Arekanuss
Ar|chi|tek|to|nik die [griech.; -/nur Einz.]: Bauwissenschaft, Aufbau, Gliederung eines Bauwerkes (auch anderer Kunstwerke) ar|chi|tek|to|nisch [griech.]: die Architektonik betreffend Ar|chi|tek|tur die [griech.; -/nur Einz.]: Baukunst, Baustil Ar|chi|trav der [griech.-lat.; -s/-e]: tragender Balken, der auf Sulen ruht Ar|chiv das [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Urkundensammlung 2) Raum oder Gebude zur Aufbewahrung einer Urkundensammlung 3) Einrichtung, in der Schriftstcke gelagert und verzeichnet werden Ar|chi|va|le das [griech.-lat.; -s/Archivalien]: Aktenstck eines Archivs ar|chi|va|lisch [griech.-lat.]: urkundlich Ar|chi|var der [griech.-lat.; -s/-e]: jmd., der ein Archiv betreut ar|chi|va|risch [griech.-lat.]: 1) das Archiv betreffend 2) den Archivar betreffend ar|chi|vie|ren [griech.-lat.]: in ein Archiv aufnehmen ar|chi|visch [griech.-lat.]: dem Archiv zugehrig Ar|chi|vis|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft des Archivs Ar|chon der [griech.; -s/-ten]: einer der hchsten Staatsbeamten im alten Athen Ar|chont der [griech.; -en/-en]: Archon Ar|cus der [lat.; -/-]: Kreisbogen eines Winkels Area die [lat.-span.; -/-s]: sdamerikanische (Kolumbien, Argentinien) Flcheneinheit Area die [lat.; -/-s, Areen]: 1) Flche 2) Kampfplatz 3) Organbereich (med.) Are|al das [lat.; -s/-e]: Flche, Gebiet, Gelnde Are|ka|nuss die [port.-lat.; -/Arekansse]: Frucht der Arekapalme

Arena
Are|na die [lat.; -/Arenen]: Kampfplatz, Platz zum Austragen grerer Wettkmpfe (vor allem in der Antike) Areo|pag der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: hchster Gerichtshof im alten Athen Are|ta|lo|gie die [griech.; -/-n]: schriftliche Lobeshymne auf einen Helden oder Gottheit Are|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Tugendlehre Ar|gen|tit der [lat.; -s/nur Einz.]: graues Mineral Ar|gen|tum das [lat.; -s/nur Einz.]: Silber (chem. Zeichen: Ag) Ar|gon das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: ein Edelgas (chem. Zeichen: Ar) Ar|go|naut der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) ein bestimmter Tintenfisch 2) einer der Argonauten, der Besatzung des sagenhaften griechischen Schiffes Argo Ar|got der [franz.; -s/-s]: 1) franz. Gaunersprache 2) Jargon bestimmter sozialer Gruppen Ar|gu|ment das [lat.; -(e)s/-e]: Beweismittel, Aussage, die einen Standpunkt bekrftigen soll, Rechtfertigungsgrund Ar|gu|men|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: das Vorbringen von Argumenten, Beweisfhrung ar|gu|men|ta|tiv [lat.]: mit Hilfe von Argumenten ar|gu|men|tie|ren [lat.]: Argumente vorbringen, begrnden Arhyth|mie die [griech.; -/-n]: Unregelmigkeit whrend eines rhythmischen Vorgangs arhyth|misch [griech.-lat.]: nicht regelmig, unrhythmisch arid [lat.]: trocken, drr Ari|di|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Trockenheit, Drre Arie die [italien.; -/-n]: Sologesangsstck mit Instrumentalbegleitung

62
Ari|er der [sanskr.; -s/-]: ursprnglich rein sprachwissenschaftliche Bez. fr indogermanische Einwanderer, im Sprachgebrauch der Nazis Angehriger der nordischen Rasse, Nichtjude Ari|es der [lat.; -/nur Einz.]: das Sternbild des Widder Ari|o|so das [italien.; -s/-s, Ariosi]: arienhaftes Lied oder Instrumentalstck ari|o|so [italien.]: liedhaft vorgetragen arisch [sanskr.]: die Sprache der Arier betreffend, im Sprachgebrauch der Nazis: nichtjdisch Aris|tie die [griech.; -/-n]: literarische Lobpreisung einer Heldentat Aris|to|krat der [griech.-lat.; -en/-en]: Adliger, Angehriger des gehobenen Standes der Aristokratie Aris|to|kra|tie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Stand des Adels 2) Staatsform 3) Vornehmheit, Wrde aris|to|kra|tisch [griech.-lat.]: adelig, den Aristokraten gem, vornehm Arith|me|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Rechenkunst, Teilgebiet der Mathematik, das das Rechnen mit bestimmten und unbestimmten Zahlen umfasst Arith|me|ti|ker der [griech.; -s/-]: Experte in der Arithmetik arith|me|tisch [griech.]: rechnerisch, zur Arithmetik gehrig Arith|mo|griph der [griech.; -en/-en]: Zahlenrtsel Arith|mo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von der Magie der Zahlen Arith|mo|ma|nie die [griech.; -/-n]: innerer Zwang, Dinge zhlen zu mssen Arith|mo|man|tie die [griech.; -/nur Einz.]: Wahrsagerei aus Zahlen Ar|ka|de die [franz.; -/-n]: von Sulen gesttzter Bogen bzw. Bogengang (an Gebuden)

63
ar|ka|disch [griech.-dt.]: 1) Arkadien betreffend 2) Hirten- und Schferdichtung betreffend Ar|kan|dis|zip|lin die [lat.; -/nur Einz.]: das Verschweigen der Lehre und der Gebruche einer Religion gegenber der Auenwelt Ar|ka|num das [lat.; -s/Arkana]: Geheimnis, Wundermittel Ar|ke|bu|se die [franz.-niederl.; -/-n]: altniederl. Gewehrform Ar|ke|bu|sier der [franz.-niederl.; -s/-e]: Soldat mit einer Arkebuse Ar|ko|se die [franz.; -/nur Einz.]: Glimmer und Feldspat enthaltender Sandstein Ark|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Einwohner des Arktisgebietes Ark|tis die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: das Gebiet um den Nordpol ark|tisch [griech.-lat.]: 1) aus der Arktis stammend 2) wie in der Arktis Ar|kus der [lat.; -/nur Einz.]: Arcus Ar|ma|da die [lat.-span.; -/Armaden]: groe Kriegsflotte (im Jahre 1588 die span. Flotte gegen England) Ar|ma|gnac der [franz.; -s/-s]: nach einer franz. Landschaft benannter Weinbrand Ar|ma|tur die [lat.; -/-en]: Ausrstung, Ausrstungsstcke, Bedienungsinstrument (an technischen Anlagen) Ar|ma|tu|ren|brett das [lat.-dt.; -(e)s/-er]: der Teil eines Fahrzeugs, an dem die Kontroll- und Messgerte untergebracht sind Ar|mee die [franz.; -/-n]: die gesamten Streitkrfte eines Staates Ar|mee|korps das [franz.; -/-]: Truppenverband ar|mie|ren [lat.]: 1) bewaffnen, ausrsten 2) mit Armaturen versehen Ar|mie|rung die [lat.; -/-en]: Ausrstung, Ausstattung Ar|mu|re die [franz.; -/-n]: Armre

arrangieren
Ar|ni|ka die [griech.-lat.; -/-s]: Zier- und Heilpflanze Arom das [griech.; -s/-e]: Aroma Aro|ma das [griech.-lat.; -s/-s, Aromen, ma|ta]: Geschmack, Wrze, Wohlgeruch Aro|ma|gramm das [griech.-lat.; -s/-e]: Weinanalyse, Merkmalsbestimmung des Weins Aro|mat der [griech.-lat.; -s/-en]: aromatische Verbindung Aro|ma|the|ra|pie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: naturheilkundliche Anwendung von therischen len aro|ma|tisch [griech.-lat.]: wrzig, von krftigem Geschmack, wohlriechend Ar|peg|gia|tur die [german.-italien.; -/-en]: Aneinanderreihung von Dreiklngen ar|peg|gie|ren [german.-italien.]: arpeggio spielen ar|peg|gio [italien.]: ein Musikstck arpeggio spielen Ar|peg|gio das [italien.; -s/Arpeggien]: Anweisung, einen Akkord so zu spielen, dass die Tne nacheinander und nicht gleichzeitig erklingen Ar|peg|gio|ne die [italien.; -s/-n]: Streichgitarre mit sechs Saiten Ar|rak der [arab.-franz.; -s/-e, -s]: Branntwein aus Reis oder Palmsaft Ar|range|ment das [franz.; -s/-s]: 1) Zusammenstellung, Anordnung, geschmackvoll zusammengestellte Einheit 2) Vereinbarung 3) Bearbeitung eines Musikstcks fr andere Instrumente Ar|ran|geur der [franz.; -s/-e]: 1) jmd., der Musikstcke fr andere Instrumente einrichtet 2) jmd., der ein Arrangement trifft, gestaltet ar|ran|gie|ren [franz.]: 1) planvoll gestalten, zustande bringen 2) ein Musikstck fr andere, als geplante, Instrumente umschreiben

Arrangierprobe
Ar|ran|gier|pro|be die [franz.; -/-n]: Stellprobe im Theater Ar|rest der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Haft, leichte Freiheitsstrafe 2) Beschlagnahme Ar|res|tant der [lat.; -en/-en]: jmd., der in Arrest gehalten wird Ar|res|tat der [lat.; -en/-en]: Festgenommener, Verhafteter Ar|rest|lo|kal das [lat.; -s/-e]: Ort, an dem die Arrestanten festgehalten werden Ar|rt der [franz.; -s/-s]: beim Reiten: heftiges Zgelanziehen ar|re|tie|ren [lat.]: 1) in Arrest nehmen, verhaften 2) etwas sperren (die beweglichen Teile eines Gerts bei Nichtbenutzung) Ar|re|tie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Festnahme 2) Vorrichtung zum arretieren Ar|rt|sto der [franz.-dt.; -es/Arrtste]: beim Fechten: Sperrsto Ar|rha die [hebr.-griech.; -/-]: Handgeld zur Vertragsbesiegelung Ar|rhythmie: Arhythmie Ar|ri|ere|gar|de die [franz.; -/-n]: Nachhut im Militr (veraltet) Ar|rival das [engl.; -(s)/-s]: internaionale. Bezeichnung fr die Ankunft eines Flugzeuges ar|ri|vie|ren [franz.]: Erfolg haben ar|ri|viert [franz.]: gesellschaftlich oder beruflich aufgestiegen, anerkannt, Erfolg habend Ar|ri|vier|te die, der [franz.; -n/-n]: bekannt gewordener Knstler, gesellschaftlicher, beruflicher Aufsteiger, Erfolgreicher ar|ro|gant [lat.]: eingebildet, berheblich Ar|ro|ganz die [lat.; -/nur Einz.]: Anmaung, berheblichkeit ar|ron|die|ren [franz.]: abrunden Ar|ron|dis|se|ment das [franz.; -s/-s]: Verwaltungsbezirk in Frankreich Ar|ro|se|ment das [lat.-franz.; -s/nur Einz.]: Umwandlung von Staatsanleihen

64
ar|ro|sie|ren [lat.-franz.]: 1) bewssern 2) zuzahlen, draufzahlen Ar|ro|sie|rung die [lat.-franz.; -/-en]: Arrosement Ar|row|root das [engl.; -s/nur Einz.]: Pfeilwurzmehl als Bindemittel Ars Aman|di die [lat.; -/nur Einz.]: Liebeskunst Ars an|ti|qua die [lat.; -/nur Einz.]: die alte Kunst; Mensuralmusik (v. a. des 13./14. Jh.); Ggs. zu: Ars nova Ars Dic|tan|di die [lat.; -/nur Einz.]: die Schreibkunst nach den rhetorischen Regeln Ar|sen das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: chem. Grundstoff, Gift Ar|se|nal das [arab.-italien.; -s/-e]: Waffen, Vorratslager ar|se|nig [griech.-lat.]: Arsen enthaltend Ar|se|nik das [griech.; -s/nur Einz.]: bedeutendste giftige Arsenverbindung Ar|sis die [griech.-lat.; -/Arsen]: Hebung in der Metrik des Verses; Ggs. zu: Thesis Ars Mo|ri|en|di die [lat.; -/nur Einz.]: mittelalterliches Sterbe- und Trostbuch Ars no|va die [lat.; -/nur Einz.]: die neue Kunst; franzsische Musikstrmung des 14. Jh.; Ggs. zu: Ars antiqua Art d|co der, das [franz.; -/nur Einz.]: Stil zwischen 1920-40 besonders im franz. Kunstgewerbe Art|di|r|ec|tor der [engl.; -s/-s]: Leiter der Lay-out-Abt. einer Werbeagentur Ar|te|fakt das [lat.; -(e)s/-e]: 1) knstlich hervorgerufene Verletzung (zum Tuschen) 2) von Menschen erstelltes vorgeschichtliches Werkzeug 3) von Menschenhand geschaffenes Kunstwerk Ar|te|rie die [griech.-lat.; -/-n]: Schlagader; Ggs. zu: Vene ar|te|ri|ell [griech.-lat.]: die Arterien betreffend, dazu gehrend Ar|te|ri|itis die [griech.-lat.; -/Arteri|itiden]: Schlagaderentzndung

65
Ar|te|rio|skle|ro|se die [griech.; -/-n]: Arterienverkalkung ar|te|rio|skle|ro|tisch [griech.]: die Arteriosklerose betreffend, bzw. hervorrufend Ar|thr|al|gie die [griech.-lat.; -/-n]: Schmerzen in den Gelenken Ar|thri|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der an Gelenkentzndung bzw. Gicht leidet Ar|thri|tis die [griech.-lat.; -/Ar|thri|ti|den]: Gelenkentzndung ar|thri|tisch [griech.-lat.]: die Arthritis betr. Ar|thro|po|den die [griech.; -/nur Mehrz.]: Familie der Gliederfler Ar|thro|se die [griech.; -/-n]: degenerative Gelenkerkrankung ar|ti|fi|zi|ell [lat.]: knstlich, geknstelt Ar|ti|kel der [lat.; -s/-]: 1) bestimmte Geschlechtswort (der, die, das) unbestimmte Geschlechtswort (ein, eine, ein) 2) Abschnitt eines Gesetzes 3) schriftlicher Beitrag 4) Ware, Verkaufsartikel ar|ti|ku|lar [lat.]: zum Gelenk gehrig Ar|ti|ku|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Lautbildung, Aussprache 2) Berhrungsbereich der Zahnreihen ar|ti|ku|la|to|risch [lat.]: die Artikulation betreffend ar|ti|ku|lie|ren [lat.]: 1) Laute bilden, deutlich aussprechen 2) formulieren, Inhalte zum Ausdruck bringen Ar|ti|ku|lie|rung die [lat.; -/-en]: Artikulation Ar|til|le|rie die [franz.; -/-n]: Heeresteil mit Geschtzen Ar|til|le|rist der [franz.; -en/-en]: Soldat der Artillerie ar|til|le|ris|tisch [franz.]: die Artillerie betreffend Ar|ti|scho|cke die [italien.; -/-n]: Gemsepflanze Ar|tist der [franz.; -en/-en]: Zirkus- oder Varieteknstler, der groes Krpergeschick aufweist

ASEAN
Ar|tis|tik die [franz.; -/nur Einz.]: 1) Zirkuskunst 2) groe Geschicklichkeit Ar|tis|tin die [franz.; -/-nen]: Zirkusknstlerin, mit groer Krperbeherrschung und Geschicklichkeit ar|tis|tisch [lat.]: 1) besonders geschickt 2) die Artistik betreffend Art nou|veau der, das [franz.; -/nur Einz.]: Begriff fr den Jugendstil in England und Frankreich Ar|to|thek die [griech.-lat.; -/-en]: (Kunstwort) Bilder- oder Plastikenverleih durch eine Galerie As das [lat.; -ses/-se]: 1) Mnz- und Gewichtseinheit im alten Rom 2) Arsen 3) um einen Halbton erniedrigtes a 4) Tonart As-Dur 5) Ampresekunde As|best der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: gegen Hitze und schwache Suren unempfindliches, widerstandsfhiges, faseriges Mineral As|bes|to|se die [griech.-lat.; -/-n]: durch Einatmen von Asbestfasern verursachte Lungenkrankheit As|cet|onym das [griech.-lat.; -s/-e]: Pseudonymform, bei der ein Heiligenname verwendet wird Asch|ke|na|sim die [hebr.; -/nur Mehrz.]: Bez. fr die Juden Ost- und Mitteleuropas asch|ke|na|sisch [hebr.]: die Aschkenasim betreffend Asch|ram der [sanskr.; -s/-s]: klosterhnlicher Meditationsort in Indien ASCII-Code der [engl.; -s]: Abk. von: American Standart Code of Information Interchange; EDV- Zeichencode As|cor|bin|su|re die [griech.-russ.; -/nur Einz.]: Vitamin C ASeAn die [engl.; -]: kurz fr: Association of South East Asian Nations; Vereinigung sdostasiat. Staaten zur Frderung von Frieden und Wohlstand

Asebie
Ase|bie die [griech.; -/nur Einz.]: Gottlosigkeit; Ggs. zu Eusebie Ase|itt die [lat.; -/nur Einz.]: absolute Unabhngigkeit Asep|sis die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Keimfreiheit Asep|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Sterilisierung, Keimabttung asep|tisch [griech.-lat.]: keimfrei; Ggs. zu: septisch ase|xu|al [griech.-lat.]: 1) ohne Geschlecht 2) sexuell unerregbar Ase|xu|ali|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Fehlen des Geschlechtstriebs 2) kein Vorhandensein der Geschlechtsdrsen ase|xu|ell [griech.-lat.]: geschlechtslos, ohne sexuelle Empfindungen As|ka|ri der [arab.; -s/-s]: im frheren Deutsch-Ostafrika geborener Soldat As|ka|ris die [griech.; -/Askari|den]: Spulwurm As|ke|se die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) enthaltsame Lebensweise, mnchische Entsagung 2) Bubung As|ket der [griech.-lat.; -en/-en]: jmd., der enthaltsam lebt As|ke|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre der kath. Kirche zur Erreichung der christlichen Vollkommenheit as|ke|tisch [griech.-lat.]: 1) enthaltsam, irdischen Vergngungen entsagend, sparsam 2) die Askese betreffend As|kor|bin|su|re die [griech.-russ.; -/nur Einz.]: Ascorbinsure s|ku|lap|stab der [griech.-dt.; -(e)s/skulapst|be]: nach dem Schlangenstab des griechischen Gottes der Heilkunst, skulap, benanntes Sinnbild des Arztberufes bzw. der Medizin aso|zi|al [lat.]: nicht sozial, gemeinschaftsschdigend; nicht fhig, sich in die Gemeinschaft einzuleben

66
Aso|zi|a|le die, der [griech.-lat.; -n/-n]: jmd., der sich asozial verhlt Aso|zi|a|li|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: das Asozialsein As|pa|ra|gin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: chem. Verbindung As|pa|ra|gus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Spargel As|pekt der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Ansicht, Gesichtspunkt 2) in den slaw. Sprachen eine besondere grammatische Form, die die Sichtweise des Subjekts wiedergibt 3) Winkel, den Sonne, Mond und Planeten zueinander und zur Erde einnehmen as|pek|tisch [lat.]: den Aspekt betreffend as|per|gie|ren [lat.]: altertmlich fr: mit Weihwasser besprengen As|per|gill das [lat.; -s/-e]: Bezeichnung des Weihwasserwedels in der kath. Kirche As|per|si|on die [lat.; -/-en]: Besprengung mit Weihwasser in der kath. Kirche As|phalt der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: meist als Straenbelag verwendetes Gemisch aus Bitumen und Mineralstoffen as|phal|tie|ren [griech.-lat.]: mit Asphalt berziehen as|phal|tisch [griech.-lat.]: mit Asphalt beschichtet As|pho|dill der [griech.; -s/-e]: Liliengewchs As|pik der, das [franz.; -s/-e]: Slze oder Gelee aus Kalbsknochen As|pi|rant der [lat.-franz.; -en/-en]: Anwrter, Bewerber As|pi|ra|ta die [lat.; -/Aspira|ten, Aspirat]: in der Phonetik ein behauchter Verschlusslaut As|pi|ra|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Maschine, die das Getreide vorreinigt As|pi|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) zielgerichtete Hoffnung, 2) behauchte Aussprache 3) Ansaugung (z. B. von Luft) 4) Eindringen von Fremdkrpern in die Luftrhre

67
As|pi|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Vorrichtung zum Ansaugen as|pi|ra|to|risch [lat.]: behauchte Aussprache as|pi|rie|ren [lat.]: 1) erstreben, erhoffen 2) mit Behauchung aussprechen 3) ansaugen As|pi|rin das [Kunstw.; -s/ nur Einz.]: Schmerzmittel, Mittel zur Fiebersenkung Ass das [lat.-franz.; -es/-e]: 1) bei vielen Kartenspielen die Karte mit dem hchsten Wert 2) Knner (v. a. im Sport) 3) im Tennis ein nicht returnierbarer Aufschlag 4) Im Golf ein vom Abschlag direkt ins Loch getroffener Ball As|sa|gai der [arab.-span.; -(s)/-e]: Wurfspeer eines Bantustammes in Afrika as|sai [lat.-italien.]: sehr, ziemlich (in Verbindung mit einer musikalischen Vortragsanweisung) As|sas|si|ne der [arab.-italien.; -n/-n]: 1) Mitglied einer moslemischen Gruppe 2) (veraltet) Meuchelmrder As|saut das [lat.-franz.; -(s)/-s]: Fechterbung As|se|ku|rant der [lat.; -en/-en]: Versicherungstrger As|se|ku|ranz die [lat.; -/-en]: Versicherung As|se|ku|ranz|prin|zip das [lat.; -s/nur Einz.]: Theorie, welche die vom Staat erhobenen Steuern mit einer Versicherungsprmie gleichsetzt bezglich des staatlich garantierten Personen- und Eigentumsschutzes As|se|ku|rat der [lat.; -en/-en]: Versicherungsnehmer As|sem|blage die [lat.-franz.; -/-n]: Zusammenstellung verschiedener Objekte zu einem dreidimensionalen Kunstwerk As|semb|lee die [lat.-franz.; -/-n]: Versammlung

assimilieren
As|sem|ble na|tio|nale die [franz.; -/Assembles nationales]: franzsische Nationalversammlung (historisch) As|sembler der [engl.; -(s)/-]: Programmiersprache as|sen|tie|ren [lat.]: zustimmen as|se|rie|ren [lat.]: versichern, behaupten As|ser|ti|on die [lat.; -/-en]: bestimmte Behauptung, Feststellung as|ser|to|risch [lat.]: behauptend As|ser|vat das [lat.; -(e)s/-e]: als Beweismittel aufbewahrter Gegenstand As|ser|va|ten|kon|to das [lat.; -s/Asservatenkon|ten, Asservatenkon|ti]: zweckgebundenes Bankkonto as|ser|vie|ren [lat.]: aufbewahren As|sess|ment|cen|ter|me|tho|de die [engl.; -/-n]: ein Testverfahren As|ses|sor der [lat.; -s/-en]: Anwrter auf die hhere Beamtenlaufbahn, nach dem zweiten juristischen Staatsexamen As|si|bi|la|ti|on die [lat.; -/-en]: in der Phonetik die Verbindung von einem Verschluss- mit einem Zischlaut as|si|bi|lie|ren [lat.]: einem Verschlusslaut einen Zischlaut folgen lassen As|si|bi|lie|rung die [lat.; -/-en]: Assibilation As|si|du|itt die [lat.; -/nur Einz.]: Beharrlichkeit As|si|gnant der [lat.; -en/-en]: Aussteller einer Geldanweisung As|si|gnat der [lat.; -en/-en]: jmd., der eine Geldanweisung zu bezahlen hat As|si|gna|tar der [lat.; -s/-e]: Empfnger einer Geldanweisung as|si|gnie|ren [lat.]: (Geld) anweisen As|si|mi|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Anpassung, Angleichung; Ggs. zu: Dissimilation as|si|mi|la|to|risch [lat.]: 1) die Assimilation betreffend 2) durch Assimilation hervorgerufen as|si|mi|lie|ren [lat.]: anpassen, angleichen

Assimilierung
As|si|mi|lie|rung die [lat.; -/-en]: Assimilation As|si|sen die [lat.; -/nur Mehrz.]: Schwurgericht in Frankreich und der Schweiz As|sist der [lat.-engl.; -(e)s/-s]: Zusammenspiel, das z. B. den Ball ins Ziel bringen soll As|sis|tent der [lat.; -en/-en]: (wissenschaftlicher) Mitarbeiter, Helfer As|sis|tenz die [lat.; -/-en]: Hilfe, Mitarbeit As|sis|tenz|arzt der [lat.-dt.; -(e)s/Assistenz-rz|te]: zugelassener Arzt, der dem Chefarzt unterstellt ist as|sis|tie|ren [lat.]: helfen, mitarbeiten As|so|ci|at|ed Press die [engl.; -/nur Einz.]: US-amerikan. Nachrichtendienst, abgekrzt: AP As|so|ci der [franz.; -s/-s]: veraltet fr Teilhaber As|so|lu|ta die [italien.; -/-s]: Starsngerin oder -tnzerin As|so|nanz die [lat.; -/-en]: Gleichklang der Vokalen zwischen mehreren Wrtern as|sor|tie|ren [franz.]: nach Warenarten ordnen As|sor|ti|ment das [franz.; -(e)s/-e]: Auswahl, Warenlager As|so|zia|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Zusammenschluss, Vereinigung 2) Verknpfung von Vorstellungen aneinander, die sich gegenseitig auslsen as|so|zia|tiv [lat.]: gedankenverknpfend, spontan Vorstellungen entwickelnd As|so|zia|tiv|ge|setz das [lat.-dt.; -es/nur Einz.]: mathematisches Verknpfungsgesetz, dessen Ergebnis unabhngig von der Klammersetzung zustande kommt (z. B. a+(b+c) = (a+b)+c as|so|zi|ie|ren [lat.]: eine gedankliche Vorstellung mit etwas verknpfen As|so|zi|ie|rung die [lat.; -/-en]: Zusammenschluss, Vereinigung

68
as|su|mie|ren [lat.]: annehmen, akzeptieren, gelten lassen As|sump|tio die [lat.; -/-en]: Assumtion As|sum|ti|on die [lat.; -/-en]: nur Einzahl: bildliche Darstellung von der Himmelfahrt Mariens As|sun|ta die [lat.-italien.; -/Assunten]: die Aufgenommene; Darstellung der Assumtion As|sy|ri|o|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler der Assyriologie As|sy|ri|o|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von Assyrien und Babylon as|sy|ri|o|lo|gisch [griech.-lat.]: die Assyriologie betreffend As|tat das [griech.; -s/nur Einz.]: kurz fr: chem. Element (Zeichen: At) As|ta|tin das [griech.; -s/nur Einz.]: radioaktiver chemischer Grundstoff as|ta|tisch [griech.]: abgeschirmt gegen elektrische oder magnetische Einflsse As|ter die [griech.; -/-n]: Herbstblume as|te|risch [griech.-lat.]: sternhnlich As|te|ris|kus der [griech.-lat.; -/Asterisken]: 1) Sternchen (*) als Funotenzeichen 2) Kennzeichnung von erschlossenen Sprachformen As|te|ris|mus der [griech.-lat.; -/Asterismen]: strahlenfrmige Lichtreflexion, Kristalleigenschaft As|te|ro|id der [griech.; -en/-en]: kleiner Planet As|ter|onym das [griech.; -s/-e]: Zeichensetzung anstelle des Autorennamens, bestehend aus drei Sternchen (***) As|the|nie die [griech.-lat.; -/-n]: schnelle Ermdbarkeit, Kraftlosigkeit As|the|ni|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Menschen von schmalem Krperbau und zarten Gliedern as|the|nisch [griech.-lat.]: den Krperbau eines Asthenikers habend

69
s|thet der [griech.; -en/-en]: jmd., der Wert auf Schnheit, Kunst, Kultur und Gepflegtheit legt s|the|tik die [griech.; -/-en]: 1) Wissenschaft vom Schnen, Lehre von der Gesetzmigkeit und Harmonie in der Natur und der Kunst 2) der Stil des Schnen s|the|ti|ker der [griech.; -s/-]: Kenner, Vertreter der sthetik s|the|tisch [griech.]: 1) von schner Gestalt, geschmackvoll 2) die sthetik betreffend s|the|ti|sie|ren [griech.]: sich nur von den Gesetzen der sthetik leiten lassen s|the|ti|zis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Lebens- und Geisteshaltung, die die sthetik zum einzigen Mastab erhebt s|the|ti|zist der [griech.; -en/-en]: Anhnger des sthetizismus s|the|ti|zis|tisch [griech.]: den sthetizismus betreffend Asth|ma das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: anfallsweise heftige, oft hochgradige Atemnot Asth|ma|ti|ker der [griech.; -s/-]: Asthmakranker asth|ma|tisch [griech.]: 1) auf Asthma beruhend 2) kurzatmig As|ti der [italien.; -/-]: italienischer Schaumwein, aus dem Weinbaugebiet Asti astig|ma|tisch [griech.-lat.]: auf Astigmatismus beruhend, Punkte verzerrt abbildend Astig|ma|tis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: verzerrende Sehstrung, die durch krankhafte Verformung der Hornhaut des Auges oder Abbildungsfehler der Linsen hervorgerufen wird s|ti|mie|ren [franz.]: 1) jmdn. Anerkennen, schtzen, ehren 2) jmds. Leistungen honorieren As|tra|chan der [russ.; -s/-s]: Lammfell ast|ral [griech.-lat.]: die Sterne betreffend, von den Sternen stammend

Astronomie
As|tral|leib der [griech.-dt.; -s/-lei|ber]: 1) (in Anthroposophie und Okkultismus) bersinnlicher Leib, den Tod berdauernd; Trger des Lebens 2) scherzhaft: wunderschner Krper As|tral|my|tho|lo|gie die [griech.; -]: Lehre, welche den Gestirnen gttliche Mchte zuschreibt As|tral|re|li|gi|on die [griech.-lat.; -]: Religion der Anbetung der gttlichen Gestirne As|tro|bio|lo|gie die [griech.-lat.; -]: Wissenschaft des auerirdischen Lebens As|tro|graph der [griech.; -en/-en]: 1) astronomisches Fernrohr zur fotografischen Aufnahme von Sternen 2) Apparatur zur Erstellung von Sternenkarten As|tro|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Sternbeschreibung As|tro|la|bi|um das [griech.-lat.; -s/Astrolabien]: astronomisches Gert, das frher zur Lagebestimmung und Beobachtung von Sternen diente As|tro|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Sterndeuter As|tro|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Sterndeutung mit Bezug auf das Schicksal der Menschen as|tro|lo|gisch [griech.]: die Astrologie betreffend As|tro|naut der [griech.; -en/-en]: Weltraumfahrer As|tro|nau|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Weltraumfahrt as|tro|nau|tisch [griech.]: die Astronautik betreffend As|tro|nom der [griech.-lat.; -en/-en]: jmd., der Astronomie betreibt As|tro|no|mie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Stern- und Himmelskunde, wissenschaftliche Erforschung der Himmelskrper

astronomisch
as|tro|no|misch [griech.-lat.]: 1) zur Astronomie gehrig, auf ihr beruhend 2) enorm, viel, teuer (bei Summen, Mengen, Preisen) As|tro|phy|sik die [griech.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Astronomie, das die physikalischen Eigenschaften der Himmelskrper erforscht as|tro|phy|si|ka|lisch [griech.]: die Astrophysik betreffend As|tro|phy|si|ker der [griech.; -s/-]: Wissenschaftler der Astrophysik Asyl das [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Zuflucht, Zufluchtsort fr meist politisch Verfolgte 2) Aufnahme und Schutz fr Verfolgte 3) Haus als Obdach Asy|lant der [griech.-lat.; -en/-en]: jmd., der Zuflucht sucht Asy|lie|rung die [griech.-lat.; -/-en]: Unterbringung von Zufluchtsuchenden in einem Asyl Asym|me|trie die [griech.-lat.; -/-n]: Ungleichmigkeit, keine Symmetrie aufweisend asym|me|trisch [griech.-lat.]: ungleichmig, kein Spiegelbild auf beiden Achsenseiten ergebend; Ggs. zu: symmetrisch Asym|pto|te die [griech.-lat.; -/-n]: Gerade, die sich einer Kurve stndig nhert, ohne sie je (im Endlichen) zu erreichen asym|pto|tisch [griech.-lat.]: die Merkmale einer Asymptote aufweisend asyn|chron [griech.-lat.]: 1) nicht gleichzeitig, nicht gleichlaufend, nicht mit gleicher Geschwindigkeit 2) entgegenlaufend; Ggs. zu: synchron asyn|de|tisch [griech.-lat.]: 1) das Asyndeton betreffend 2) nicht konjunktivisch verbunden; Ggs. zu: syndetisch Asyn|de|ton das [griech.; -s/Asyndeta]: nicht durch Konjunktionen miteinanderverbundene Glieder einer Wort- oder Satzreihe As|zen|dent der [lat.; -en/-en]: 1) ein Verwandter in aufsteigender Linie; Ggs. zu:

70
Deszendent 2) Aufgangspunkt eines Gestirns 3) Aufbau kleiner Einheiten zu einem komplexeren Ganzen 4) das durch Geburtszeit bestimmte Tierkreiszeichen As|zen|denz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Verwandtschaft in aufsteigender Linie; Ggs. zu: Deszendenz 2) Aufgang eines Gestirns as|zen|die|ren [lat.]: 1) aufsteigen, aufgehen 2) (veraltet) befrdert werden Ata|man der [russ.; -s/-e]: freigewhlter Stammesfhrer der Kosaken Ata|ra|xie die [griech.; -/nur Einz.]: unerschtterliche Seelenruhe Ata|vis|mus der [lat.; -/Atavis|men]: 1) Rckfall in urtmliche Zustnde bzw. primitives Verhalten 2) Wiederauftreten von Merkmalen, die durch die Entwicklungsgeschichte schon von anderen agbelst wurden und als berholt galten 3) Wiederauftreten von Merkmalen bei berspringung einer Generation ata|vis|tisch [lat.]: 1) den Atavismus betreffend 2) einer frheren menschlichen Entwicklungsstufe entsprechend Ate|lier das [franz.; -s/-s]: Arbeitsraum eines Knstlers oder Fotografen a tem|po [italien.]: 1) wieder im ursprnglichen Tempo spielen (Vortragsanweisung, nachdem zwischenzeitlich ein anderes Tempo vorgegeben war) 2) schnell, sofort than das [griech.; -s/nur Einz.]: farb- und geruchloser gasfrmiger Kohlenwasserstoff Atha|na|sie die [griech.; -/nur Einz.]: Unsterblichkeit tha|nol das [griech.; -s/nur Einz.]: chemische Alkoholverbindung Athe|is|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Leugnung der Existenz Gottes, Weltanschauung, die die Welt aus sich heraus erklrt Athe|ist der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) Anhnger atheistischer Weltanschauung 2) (abwertend) Gottloser

71
athe|is|tisch [griech.-lat.]: 1) dem Atheismus entsprechend 2) (abwertend) gottlos athe|ma|tisch [griech.-lat.]: kein Thema habend (mus.); Ggs. zu: thematisch Athe|n|um das [griech.-lat.; -s/Athenen]: Tempel der griech. Gttin Athene ther der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: 1) Himmelsluft 2) Narkosemittel 3) Urstoff alles Lebens 4) bis ins 19. Jh. vermuteter, nicht nachweisbarer feinster Stoff the|risch [griech.-lat.]: 1) zart, vergeistigt 2) flchtig, therartig the|ri|sie|ren [griech.-lat.]: mit ther behandeln ather|man [griech.]: wrmeundurchlssig Ath|let der [griech.-lat.; -en/-en]: sportlicher Wettkmpfer, muskulser Mann Ath|le|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wettkmpfe im antiken Griechenland Ath|le|ti|ker der [griech.; -s/-]: Mensch mit starkem Knochenbau und krftiger Muskelentwicklung ath|le|tisch [griech.]: 1) von krftigem Krperbau, muskuls 2) sportlich thyl das [griech.-lat.; -s/-e]: eine Atomgruppe von vielen chem. Verbindungen thy|len das [griech.; -s/nur Einz.]: nicht gesttigter Kohlenwasserstoff im Leuchtgas tio|lo|gie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Lehre von den Krankheitsursachen 2) Gesamtheit der krankheitsauslsenden Faktoren tio|lo|gisch [griech.-lat.]: 1) die tiologie betreffend 2) urschlich At|lant der [griech.-lat.; -en/-en]: Gebudeteile tragende Mnnerfigur (nach dem Riesen Atlas aus der griechischen Mythologie, der das Himmelsgewlbe trgt) At|lan|tik der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Atlantischer Ozean at|lan|tisch [griech.-lat.]: den Atlantik betreffend At|las der [arab.; -, -ses/-se]: 1) oberster Halswirbel 2) Gebirge in Nordafrika 3) fei-

Atomismus
ner, schwerer Seidenstoff 4) Zusammenstellung geografischer Karten in Buchform 5) Riese in der griech. Sage, der die Weltkugel auf seinen Schultern trgt At|man das [sanskr.; -, -s]: Atem; die Seele (indische Philosophie) At|mo|sph|re die [griech.; -/-n]: 1) Gashlle eines Himmelskrpers, insb. der Erde 2) Einheit des Drucks 3) Ausstrahlung, Stimmung At|mo|sph|ren|ber|druck der [griech.dt.; -(e)s/-dr|cke]: (veraltet) Einheit mit Zeichen at At|mo|sph|ri|li|en die [griech.; -/ nur Mehrz.]: Luftbestandteile at|mo|sph|risch [griech.]: die Atmosphre betreffend Atoll das [engl.-franz.; -s/-e]: ringfrmige Koralleninsel im tropischen Meer Atom das [griech.-lat.; -s/-e]: kleinstes Teilchen (eines chem. Elementes) ato|mar [griech.-lat.]: ein Atom betreffend, auf Kernenergie beruhend Atom|bom|be die [griech.-dt.; -/-n]: Bombe, die Kernsprengstoff enthlt, ungeheure Vernichtungskraft entfaltet und radioaktive Verseuchung verursacht Atom|bom|ber der [griech.-dt.; -s/-]: mit Atomsprengkrpern beladenes Kampfflugzeug Atom|ener|gie die [griech.; -/nur Einz.]: bei einer Kernspaltung freiwerdende Energie Atom|ge|wicht das [griech.-dt.; -(e)s/-e]: Masse eines Atoms Ato|mi|seur der [griech.-franz.; -s/-e]: Zerstuber ato|mi|sie|ren [griech.]: vllig zerstren, in kleinste Teile zerlegen Ato|mis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: philosophische Lehre, dass alle Dinge aus kleinsten, unvernderlichen Einheiten aufgebaut sind

Atomist
Ato|mist der [griech.; -en/-en]: Anhnger des Atomismus Ato|mis|tik die [griech.; -]: Atomismus ato|mis|tisch [griech.]: 1) die Atomistik betreffend 2) etwas in seine kleinsten Teile zerlegend Ato|mi|um das [griech.; -s/nur Einz.]: atomfrmiges Bauwerk in Brssel Atom|kern der [griech.-dt.; -s/-e]: der innere Bestandteil des Atoms, um den die Elektronen kreisen Atom|mei|ler der [griech.-dt.; -s/-]: Reaktor Atom|mll der [griech.-dt.; -s/nur Einz.]: vor allem in Atomkraftwerken anfallender radioaktiver Abfall Atom|phy|sik die [griech.; -/nur Einz.]: Physik der Atome Atom|re|ak|tor der [griech.-lat.; -s/-en]: Anlage zur Gewinnung von Atomenergie durch Kernspaltung Atom|waf|fen die [griech.-dt.; -]: Waffen, deren Wirkung aus der atomaren Kernspaltung oder -schmelzung hervorgeht ato|nal [griech.-lat.]: nicht tonal, nicht auf einen Grundton bezogen Ato|na|list der [griech.-lat.; -en/-en]: Anhnger der Atonalitt Ato|na|li|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Kompositionstechnik ohne Tonartbindung Ato|nie die [griech.-lat.; -/-n]: Schlaffheit, Erschlaffung ato|nisch [griech.-lat.]: die Merkmale der Atonie aufzeigend Ato|non das [griech.; -s/Atona]: unbetontes Wort Atout das, der [franz.; -s/-s]: Trumpf beim Kartenspiel tout prix [franz.]: um jeden Preis, unbedingt ato|xisch [griech.-lat.]: ungiftig At|ri|um das [lat.; -s/Atrien]: 1) Innenhof eines Hauses 2) Herzvorkammer

72
Atro|phie die [griech.-lat.; -/-n]: Verkmmerung von Organen, Geweben, Zellen (aufgrund mangelhafter Ernhrung) atro|phie|ren [griech.-lat.]: weniger werden, schrumpfen, verkmmern atro|phisch [griech.-lat.]: unter Mangelernhrung leidend At|ro|pin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Gift der Tollkirsche At|ro|zi|tt die [lat.; -/-en]: Widerwrtigkeit, Grausamkeit, Abscheulichkeit At|ta|ch der [franz.; -s/-s]: Diplomat mit besonderer Aufgabe At|ta|che|ment das [franz.; -s/-s]: altertmlich fr: Zuneigung, Anhnglichkeit at|ta|chie|ren [franz.]: 1) zur Verfgung stellen 2) zuteilen At|ta|cke die [franz.; -/-n]: 1) Anfall 2) pltzlicher Angriff eines Gegners mit der Waffe 3) heftige Kritik at|ta|ckie|ren [franz.]: 1) angreifen (zu Pferde; im Sport) 2) heftig kritisieren At|ten|tat das [lat.-franz.; -(e)s/-e]: politischer Mordanschlag At|ten|t|ter der [franz.; -s/-]: jmd., der ein Attentat verbt at|ten|tie|ren [lat.-franz.]: versuchen At|ten|tis|mus der [lat.-franz.; -/nur Einz.]: opportunistische Abwartung der eigenen Entscheidungstreffung At|test das [lat.; -(e)s/-e]: 1) rztliche Bescheinigung, die eine Erkrankung besttigt 2) Gutachten at|tes|tie|ren [lat.]: bescheinigen, ein Attest erteilen At|tes|tie|rung die [lat.; -/-en]: Bescheinigung At|ti|ka die [griech.-lat.; -/Atti|ken]: 1) halbgeschossartiger Aufbau ber dem Hauptgesims eines Gebudes (als Trger von Inschriften oder Skulpturen) 2) Halbinsel in Griechenland

73
at|ti|rie|ren [franz.]: anziehen, hinzuziehen, bestechen at|tisch [griech.-lat.]: 1) auf die griechische Landschaft Attika bezogen 2) geistreicher Humor, witzig 3) elegant At|ti|t|de die [franz.; -/-n]: Pose, Geste, geknstelte Krperhaltung At|to... [skand.]: ein Trillionstel einer Einheit At|to|ni|tt die [lat.; -]: Bewegungslosigkeit des Krpers, regungsloser krperlicher Zustand bei vlligem Bewusstsein At|trak|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: Blickfang, Glanznummer at|trak|tiv [franz.]: anziehend, von besonderem Reiz At|trak|ti|vi|tt die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Anziehungskraft At|trap|pe die [german.-franz.; -/-n]: tuschend echte Nachbildung, zum Zwecke der Ausstellung at|trap|pie|ren [german.-franz.]: (veraltet) erwischen at|tri|bu|ie|ren [lat.]: ein Attribut hinzufgen At|tri|but das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Merkmal, Kennzeichen, Eigenschaft 2) nhere Bestimmung eines Satzteils at|tri|bu|tiv [lat.]: beifgend At|tri|bu|ti|vum das [lat.; -s/Attributi|va, Attributi|ve]: ein als Attribut verwendetes Wort At|tri|but|satz der [lat.; -es/Attributst|ze]: Nebensatz in attributiver Funktion At|tri|tio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: katholisch-theologische Lehre, die auch der unvollkommenen Reue den Empfang des Busakraments zuspricht at [griech., Abk.]: Einheit des Atmosphrenberdrucks aty|pisch [griech.-lat.]: nicht typisch, nicht der Regel entsprechend

Audion
Au|ber|gi|ne die [arab.-franz.; -/-n]: dunkelviolette, gurkenfrmige, essbare Frucht eines Nachtschattengewchses au con|traire [franz.]: im Gegenteil au cou|rant [franz.]: auf dem Laufenden sein au|di|atur et al|te|ra pars [lat.]: Grundsatz in der rm. Rechtsprechung, dass auch die Gegenpartei gehrt wird Au|di|enz die [lat.; -/-en]: Anhrung bzw. Empfang durch eine hochgestellte (oft kirchliche) Persnlichkeit Au|di|fon das [griech.-lat.; -s/-e]: Hrgert fr Schwerhrige Au|di|max das [lat.; -/nur Einz.]: kurz fr: Auditorium Maximum, dem grten Hrsaal an der Universitt Au|di|me|ter der [lat.; -s/-]: ein an Rundfunk- und Fernsehempfnger angeschlossenes Gert zur Registrierung des von der Testperson eingestellten Senders, Zeitpunkt und Dauer der empfangenen Sendung ; dient der Statistikerfassung Au|dio|gramm das [griech.-lat.; -s/-e]: grafische Darstellung der vom Audiometer ermittelten Werte au|dio|lin|gu|al [griech.-lat.]: vom gesprochenen Wort ausgehend (Methode des Fremdsprachenunterrichts) Au|dio|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Facharzt der Audiologie Au|dio|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: medizinisches Teilgebiet, das Gehr betreffend au|dio|lo|gisch [griech.-lat.]: die Audiologie betreffend Au|dio|me|ter das [lat.; -s/-]: elektroakkustisches Messgert der Hrleistung des Menschen Au|di|on das [lat.; -s/-s, -en]: elektrotechnisches Schaltteil zur Verstrkung der hrbaren Schwingungen

Audio-Video-Technik
Au|dio-Vi|deo-Tech|nik die [lat.; -/-niken.]: Gesamtheit der Technik der Tonund Bildsignale (Aufnahme, bertragung, Wiedergabe) Au|dio|vi|si|on die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Wort- und Bildinformationen 2) Technik der Ton- und Bildaufnahme au|dio|vi|su|ell [lat.]: Hren und Sehen betreffend Au|di|phon: Audifon Au|di|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Richter am Militrgericht (historisch) Au|di|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) inneres Hren von Botschaften eines hheren Wesens; z. B. bei den Propheten 2) Vortanzen oder Vorsingen am Theater au|di|tiv [lat.]: das Gehr betreffend Au|di|tor der [lat.; -s/-en]: 1) ffentlicher Anklger bei Militrgerichtsprozessen (schweiz.) 2) Kurienbeamter, Richter fr kanonisches Recht Au|di|to|ri|um das [lat.; -s/Auditori|en]: 1) Hrsaal 2) Zuhrerschaft Au|di|to|ri|um ma|xi|mum das [lat.; -/nur Einz.]: grter Hrsaal einer Universitt au fait [franz.]: gut unterrichtet sein; jmdn. belehren auf|ok|troy|ie|ren [lat.-dt.]: jmdm. etwas aufzwingen au four [franz.]: im Backofen Au|gen|dia|gno|se die [griech.-dt.; -/-n]: Krankheitsfeststellung mittels Betrachtung des Auges aufgrund der Theorie, dass alle Organe Nervenverbindungen zur Iris unterhalten Au|gen|op|ti|ker der [griech.-dt.; -s/-]: Brillenhersteller Au|gi|as|stall der [griech.-lat.; -(e)s/nur Einz.]: 1) Missstnde, korrupte Verhltnisse 2) in der griech. Sage der verdreckte Stall des Knigs Augias Au|git der [griech.-lat.; -s/-e]: ein Mineral

74
Aug|ment das [lat.; -s/-e]: Vorsilbe, die dem Verbstamm zur Kennzeichnung der Vergangenheitsform vorangestellt wird Aug|men|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Vermehrung, Wertverlngerung von Notenwerten au gra|tin [franz.]: mit einer Kruste berbacken Au|gur der [lat.; -s, -en/-en]: 1) wahrsagender Priester im alten Rom 2) Eingeweihter, der sich bezglich der sich anbahnenden Entwicklung uert Au|gu|ren|l|cheln das [lat.-dt.; -s/nur Einz.]: das wissende, vielsagende Lcheln des Eingeweihten au|gu|rie|ren [lat.]: wahrsagen, weissagen Au|gust der [lat.; -s/ nur Einz.]: 1) achter Monat des Jahres 2) mnnl. Vorname 3) Clown Auk|ti|on die [lat.; -/-en]: Versteigerung Auk|tio|na|tor der [lat.; -s/-en]: Versteigerer auk|tio|nie|ren [lat.]: versteigern auk|to|ri|al [lat.]: 1) dargestellt nach der Autorenperspektive 2) dem Charakter des Autors entsprechend Aul der [tatar.-kirgis.; -s/-e]: Siedlung der Turkvlker, Zeltlager Au|la die [lat.; -/Au|len]: 1) Versammlungs- und Festsaal in Schulen und Universitten 2) Lichthof Au|los der [griech.; -/Au|loi, Au|len]: Musikinstrument aus dem antiken Griechenland au na|tu|rel [franz.]: ohne jeden Zusatz (in Bezug auf Speisen) au pair [franz.]: auf Gegenseitigkeit, ohne Bezahlung Au-pair-Md|chen das [franz.; -s/-]: Junge Frau, die gegen Unterkunft und Bezahlung in einer Familie arbeitet; meist Babysitting, Haushalt au por|teur [franz.]: dem Trger entsprechend, wie der Inhaber lautend (Wertpapiere)

75
Au|ra die [lat.; -/-e, Au|ren]: 1) Ausstrahlung 2) Wirkung, die von einem Menschen ausgeht 3) Vorstufe vor einem epileptischen Anfall Aur|amin das [lat.; -s/nur Einz.]: Farbstoff Au|re|ole die [lat.; -/-n]: 1) Heiligenschein 2) atmosphrische Leuchterscheinung Au|re|us der [lat.; -/Aurei]: Goldmnze des Alten Roms Au|ri|gna|ci|en das [franz.; -(s)/nur Einz.]: Kulturstufe der jngeren Altsteinzeit Au|ri|kel die [lat.; -/-n]: Primelart Au|ri|pig|ment das [lat.; -(e)s/nur Einz.]: Mineral Au|rum das [lat.; -s/nur Einz.]: Gold (chem. Zeichen: Au) aus|agie|ren [lat.-dt.]: abreagieren einer inneren Spannung durch eine Tat aus|bal|do|wern [hebr.-dt.]: (ugs.) erkunden, listig auskundschaften aus|che|cken [engl.-dt.]: am Flughafen: Abfertigung der Passagiere nach der Ankunft; im Hotel: Erledigung der Abreiseformalitten; Ggs. zu: einchecken aus|dis|ku|tie|ren [lat.-dt.]: smtliche Einzelheiten eines Problems bis zur Klrung durchsprechen au|er|par|la|men|ta|risch [griech.-lat.]: auerhalb des Parlaments au|er|tour|lich [franz.-dt.]: zustzlich, auerhalb der Reihenfolge aus|flip|pen [engl.-dt.]: 1) aus Freude oder rger die Selbstkontrolle verlieren, ausrasten 2) Drogen nehmen, um sich der Wirklichkeit zu entziehen aus|for|mu|lie|ren [lat.-dt.]: 1) etwas umfassend bezeichnen, klren 2) eine endgltige Formulierung geben aus|ge|pow|ert [engl.-dt.]: (ugs.) erschpft, kraftlos, ohne Energie aus|kla|rie|ren [lat.-dt.]: verzollen von Schiff und Gtern

Australopithecus
Aus|kla|rie|rung die [lat.-dt.; -/-en]: Verzollung von Gtern aus|kno|cken [engl.-dt.]: im Boxen besiegen durch Knock-out aus|kris|tal|li|sie|ren [griech.-lat.]: kristallhnlich werden Aus|kul|tant der [lat.; -en/-en]: Person ohne Stimmrecht Aus|kul|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: das Abhren von Atemgeruschen oder Herztnen aus|kul|ta|to|risch [lat.]: durch Abhorchen feststellbare Symptome aus|kul|tie|ren [lat.]: mit dem Hrrohr abhorchen aus|log|gen [dt.-engl.]: Beendigung einer Verbindung zu einer Datenverarbeitungsanlage, indem bestimmte Daten eingegeben werden; Ggs. zu: einloggen aus|lo|gie|ren [franz.-dt.]: woanders einquartieren aus|ma|n|vrie|ren [franz.-dt.]: jmdn. geschickt ausschalten Au|spi|zi|um das [lat.; -s/Auspi|zi|en]: 1) Aussicht, Voraussage 2) unter jmds Schutz aus|quar|tie|ren [franz.-dt.]: jmdn. aus einer Wohnung entfernen aus|ran|gie|ren [franz.-dt.]: Dinge, die nicht mehr gebraucht werden, beseitigen aus|staf|fie|ren [franz.-dt.]: 1) einkleiden 2) jmd. ausrsten aus|ta|rie|ren [arab.-italien.]: ins Gleichgewicht bringen Au|ste|nit der [lat.; -s/-e]: Mischkristall Aus|ter die [griech.-lat.; -/-n]: essbare Muschel Aus|tral der [span.; -s/-e]: 1) argentinische Whrungseinheit 2) altertmlich fr auf der sdlichen Halbkugel befindlich aus|tra|lid [lat.]: die den Australiden entsprechenden Rassenmerkmale zeigen Aus|tra|lo|pi|the|cus der [griech.-lat.; -/ Australopithecinae, Australopithecinen,

Austriazismus
Australopithezinen]: bergangsstufe vom Mensch zum Tier, Vormensch Au|s|tria|zis|mus der [lat.; -/Austriazismen]: sterreichische Sprachvariante aus|trick|sen [franz.-dt.]: jmdn. durch einen Kiff berlisten au|t|ark [griech.]: 1) selbststndig 2) wirtschaftlich (vom Ausland) unabhngig Au|t|ar|kie die [griech.; -/-n]: wirtschaftliche Unabhngigkeit au|t|ar|kisch [griech.]: die Autarkie betreffend Au|then|tie die [griech.; -/nur Einz.]: rechtlich garantierte Echtheit au|then|ti|fi|zie|ren [griech.-lat.]: beglaubigen, die Echtheit garantieren au|then|tisch [griech.-lat.]: echt, vom Verfasser stammend au|then|ti|sie|ren [griech.-lat.]: glaubwrdig, rechtsgltig machen Au|then|ti|zi|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Echtheit, Glaubwrdigkeit Au|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: krankhafte Ichbezogenheit, die zu vlliger Teilnahmslosigkeit fhrt und beinahe keine Umweltkontakte mehr zulsst Au|tist der [griech.-lat.; -en/-en]: psychisch Kranker, der an Autismus leidet au|tis|tisch [griech.-lat.]: an Autismus leidend Au|to das [griech.; -s/-s]: 1) kurz fr: Automobil 2) feierliche religise feierliche religise Handlung in Spanien und Portugal Au|to|ag|gres|si|on die [griech.-lat.; -/-en]: eine Aggressionsform, die gegen die eigene Person gerichtet wird Au|to... [griech.]: Vorsilbe Selbst...; selbst... Au|to|bio|graf der [griech.-lat.; -en/-en]: Schreiber einer Autobiografie Au|to|bio|gra|fie die [griech.; -/-n]: literarische Beschreibung des eigenen Lebens

76
au|to|bio|gra|fisch [griech.]: 1) die Autobiografie betreffend 2) das eigene Leben bedeutend 3) in Form einer Autobiografie geschrieben Au|to|bus der [griech.-lat.; -ses/-se]: Kurzwort aus Auto und Omnibus au|to|chthon [griech.-lat.]: 1) eingeboren 2) am Fundort entstanden; Ggs. zu: allochthon 3) bodenstndig Au|to|chtho|ne die, der [griech.-lat.; -n/-n]: Ureinwohner, Einheimische Au|to|cross das [griech.-engl.; -/-e]: Gelndedisziplin im Autosport Au|to|da|f das [port.; -s/-s]: 1) Bcherverbrennung 2) Verkndung und ffentliche Vollstreckung des Inquisitionsurteils, das die Verbrennung des Ketzers forderte Au|to|de|ter|mi|na|ti|on die [griech.-lat.; -/ -en]: Selbstbestimmung Au|to|de|ter|mi|nis|mus der [griech.-lat.; -/ nur Einz.]: philosophische Lehre der freien Willensbestimmung, die nur inneren Gesetzmigkeiten unterworfen ist Au|to|di|dakt der [griech.; -en/-en]: jmd., der sich selbstndig Wissen aneignet au|to|di|dak|tisch [griech.]: durch eigenstndiges Lernen erworben Au|to|drom das [griech.-franz.; -s/-e]: ringfrmige Anlage im Rennsport au|to|dy|na|misch [griech.-franz.]: selbstwirkend Au|to|ero|tik die [griech.-franz.; -/nur Einz.]: Selbstbefriedigung Au|to|fo|kus der [griech.-lat.; -/-se]: automatische Scharfeinstellung (bei Fotokameras) au|to|gam [griech.-lat.]: Biologie: sich selbst befruchtend Au|to|ga|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Selbstbefruchtung (biol.) au|to|gen [griech.]: selbstttig, von sich aus

77
Au|to|gra|phi|lie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Liebhaberei, Hobby bezglich alter Manuskripte Au|to|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: eigenhndige Unterschrift Au|to|graph das [griech.; -s/-e(n)]: 1) Urschrift eines Manuskripts von einer berhmten Persnlichkeit 2) veraltet fr Autogramm Au|to|gra|phie die [griech.-lat.; -/-n]: altertmlich fr Vervielfltigungsverfahren au|to|gra|phie|ren [griech.-lat.]: 1) (altertmlich) selbst schreiben, eigenhndig 2) (auf eine veraltete Weise) vervielfltigen au|to|gra|phisch [griech.-lat.]: 1) (altertmlich) selbst schreibend, eigenhndig 2) (auf eine altertmliche Weise) vervielfltig Au|to|hyp|no|se die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Selbstversetzung in einen hypnotisierten Zustand, ohne Mithilfe eines anderen; Ggs. zu Heterohypnose Au|to|ki|ne|se die [griech.; -/nur Einz.]: Eigenbewegung (scheinbar) Au|to|klav der [griech.-lat.; -s/-en]: 1) Gef zur Druckerhitzung 2) Druckapparat in der Chemie Au|to|kor|so der [griech.-italien.; -s/-s]: aus Autos bestehender Demonstrationszug Au|to|krat der [griech.; -en/-en]: Alleinherrscher Au|to|kra|tie die [griech.; -/-n]: Alleinherrschaft au|to|kra|tisch [griech.]: alleinherrschend Au|to|ly|se die [griech.-lat.; -/-n]: Selbstauflsung, Selbstverdauung Au|to|mat der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) Verkaufsapparat, dem man nach Mnzeinwurf Waren/Leistungen entnehmen kann 2) Programme selbstttig ausfhrende Maschine Au|to|ma|tie die [griech.-lat.; -/-n]: Automatismus

Autonomie
Au|to|ma|tik die [griech.-lat.; -/-en]: Vorrichtung, die einen technischen Vorgang selbstttig steuert Au|to|ma|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: 1) mechanische Steuerung von Arbeitsgngen 2) technischer Entwicklungszustand Au|to|ma|ti|sa|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: Automatisierung au|to|ma|tisch [griech.-lat.]: 1) unwillkrlich, zwangslufig 2) selbstttig 3) mit einer Automatik ausgestattet 4) mit Hilfe eines Automaten au|to|ma|ti|sie|ren [griech.-lat.]: auf automatische Produktion umstellen Au|to|ma|ti|sie|rung die [griech.-lat.; -/ -en]: Umstellung der Produktion auf Automatik Au|to|ma|tis|mus der [griech.-lat.; -/Automatis|men]: 1) selbstttiger Vorgang 2) Instinktbewegung, das unbewusste Ablaufen von Ttigkeiten Au|to|mo|bil das [griech.; -s/-e]: 1) Kraftfahrzeug 2) das Selbstbewegliche Au|to|mo|bi|lis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Kraftfahrzeugwesen Au|to|mo|bi|list der [griech.; -en/-en]: Autofahrer au|to|mo|bi|lis|tisch [griech.]: den Automobilismus betreffend Au|to|mo|bil|sa|lon der [griech.-franz.; -s/ -s]: Automobilausstellung der neuesten Modelle au|to|nom [griech.]: 1) selbststndig, unabhngig; Ggs. zu: heteronom 2) nur den eigenen Gesetzen unterliegend 3) zu den Autonomen gehrend Au|to|no|me die, der [griech.; -n/-n]: Mitglied einer Gruppe, die das herrschende Gesellschaftssystem ablehnt und auch mitunter gewaltttigen Aktionen bekmpft Au|to|no|mie die [griech.; -/-n]: Selbstndigkeit, Unabhngigkeit; Ggs. zu: Heteronomie

Autonimist
Au|to|no|mist der [griech.-lat.; -en/-en]: ein nach Autonomie Strebender au|t|o|nym [griech.-lat.]: 1) unter seinem eigenen Namen verffentlicht 2) deutlich machend, dass ein Zeichen als Eigenname von sich selber steht (Semiotik, Logik) Au|to|phi|lie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Eigenliebe Au|to|pi|lot der [griech.; -en/-en]: Flugregler, automatische Steuerungsvorrichtung in Flugzeugen Au|to|plas|tik die [griech.; -/-en]: Verpflanzung von Gewebe von einer Krperstelle an eine andere Au|to|por|trt das [griech.; -s/-s]: Selbstbildnis Aut|op|sie die [griech.; -/-n]: Leichenffnung zur Feststellung der Todesursache Au|tor der [lat.; -s/-en]: Verfasser (meist von literarischen Werken) Au|to|re|verse das [engl.; -/nur Einz.]: Umschaltautomatik bei Kassettenrecordern, die eine erneute Abspielung der Kassette bewirkt Au|to|ri|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Ermchtigung, Vollmacht au|to|ri|sie|ren [lat.]: ermchtigen, genehmigen Au|to|ri|sie|rung die [lat.; -/-en]: Bevollmchtigung au|to|ri|tr [lat.-franz.]: 1) Macht gegenber anderen ausbend, Gehorsam fordernd; Ggs. zu: antiautoritr 2) machtbesessen 3) auf Autoritt beruhend Au|to|ri|ta|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: absoluter Autorittsanspruch Au|to|ri|tt die [lat.; -/-en]: 1) Person von hohem Ansehen 2) Geltung, bestimmende Ausstrahlung au|to|ri|ta|tiv [lat.]: von echter Autoritt ausgehend Au|tor|kor|rek|tur die [griech.-lat.; -/-en]: Korrektur des Textes durch den Autor selbst

78
Au|tor|re|fe|rat das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Referat des Autors selbst ber sein Werk Au|to|sa|lon der [griech.-franz.; -s/-s]: Automobilsalon Au|to|sex der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) sexuelle Handlung, die am eigenen Krper durchgefhrt wird 2) Sex im Auto Au|to|se|xua|lis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Verlangen nach sexuellen Handlungen am eigenen Krper au|to|se|xu|ell [griech.-lat.]: den Autosexualismus betreffend Au|to|skooter der [engl.-dt.; -(s)/-]: Skooter Au|to|ste|reo|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: 3-D-Bild, dessen Effekt nach intensivem Betrachten entsteht Au|to|ste|reo|typ das [griech.-engl.; -s/-e]: Selbsturteil von jmdm. Au|to|stopp der [engl.-dt.; -s/-s]: das Anhalten von Autos zwecks einer kostenlosen Mitfahrt Au|to|stra|da die [italien.; -/-s]: italienische Schnellstrae, Autobahn Au|to|sug|ges|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: Selbstbeeinflussung au|to|sug|ges|tiv [griech.-lat.]: sich selbst beeinflussend Au|to|to|xin das [griech.; -s/-e]: Eigengift au|to|troph [griech.-lat.]: sich selbststndig ernhrend, nicht auf organische Stoffe angewiesen; Ggs. zu: heterotroph Au|to|ty|pie die [griech.-lat.; -/-n]: tzverfahren in der Drucktechnik Au|to|zoom das [engl.-dt.; -s/-s]: automatische Kameraeinstellung aut si|mi|le [lat.]: oder hnliches; Rezeptangabe au|tum|nal [lat.]: herbstlich au|xi|li|ar [lat.]: helfend Au|xi|li|ar|verb das [lat.; -s/-en]: Hilfsverb Au|xin das [griech.-lat.; -s/ nur Einz.]: Pflanzenwuchsstoff A|val der [franz.; -s/-e]: Wechselbrgschaft

79
ava|lie|ren [franz.]: als Brge einen Wechsel unterschreiben Ava|list der [franz.; -en/-en]: Brge fr einen Wechsel Aval|kre|dit der [lat.-franz.; -(e)s/-e]: Kreditgewhrung einer Bank aufgrund von Brgschaftsbernahme Avan|ce die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Gewinn, Preisunterschied 2) Vorsprung 3) Beschleunigung (bei Uhren) Avan|ce|ment das [lat.-franz.; -s/-s]: Befrderung, Aufstieg avan|cie|ren [franz.]: vorrcken, in eine hhere Position gelangen Avan|tage die [lat.-franz.; -/-n]: Vorteil Avan|ta|geur der [lat.-franz.; -s/-e]: (altertmlich) Offiziersanwrter, Fahnenjunker Avant|gar|de die [franz.; -/-n]: 1) Gruppe von Vorkmpfern fr neue Ideen (meist im Bereich der Kunst oder Literatur) 2) altertmlich fr Nachhut in der Armee Avant|gar|dis|mus der [franz.; -/nur Einz.]: fr neue Ideen einstehende, fortschrittliche Richtung (v. a. in der Kunst) Avant|gar|dist der [franz.; -en/-en]: Vorkmpfer fr neue Ideen avant|gar|dis|tisch [franz.]: fr neue Ideen einstehend, vorkmpferisch avan|ti! [italien.]: vorwrts! Ave das [lat.; -]: rmischer Gru ave! [lat.]: sei gegrt! Ave-Ma|ria das [lat.; -s/-s]: 1) katholisches Gebet: Gegret seist Du, Maria! 2) Angelusluten Ave|ni|da die [span.-port.; -/-s, Aveni|den]: spanisch-portugiesische Prachtstrae Aven|tiu|re die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Ritterfabel 2) ritterliche Bewhrungsprobe, die der Held in mittelalterlichen Epen bestehen muss Aven|t|re die [lat.-dt.; -/-n]: Abenteuer Aven|tu|ri|er der [lat.-franz.; -s/-s]: Abenteurer

axial
Aven|tu|rin der [lat.; -s/ nur Einz.]: golden flimmernder Quarzstein Ave|nue die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Prachtstrae, breite Allee 2) Anfahrt av|er|age [franz.-engl.]: (veraltet) durchschnittlich (in der Warenqualitt) Avers der [lat.-franz.; -es/-e]: Vorderseite einer Medaille oder Mnze; Ggs. zu Revers Aver|si|on die [franz.; -/-en]: Abneigung, Widerwille aver|sio|nie|ren [lat.]: (altertmlich) abfinden Aver|sum das [lat.; -s/Aver|sa]: (altertmlich) Abfindungsbetrag aver|tie|ren [lat.-franz.]: 1) (altertmlich) benachrichtigen, melden 2) warnen Aver|tis|se|ment das [lat.-franz.; -s/-s]: 1) (altertmlich) Benachrichtigung, Meldung 2) Warnung Avia|ri|um das [lat.; -s/Aviari|en]: prachtvolles Vogelhaus avi|ru|lent [griech.-lat.]: nicht ansteckend (medizinisch); Ggs. zu: virulent Avis der, das [franz.; -/-]: Ankndigung, Nachricht, Mitteilung avi|sie|ren [franz.]: ankndigen a vis|ta [italien.]: bei Vorlage zahlbar Avi|t|ami|no|se die [lat.; -/-n]: Vitaminmangelkrankheit avi|vie|ren [franz.]: Gewebe verschnern Avo|ca|do die [indian.-span.; -/-s]: dunkelgrne, birnenfrmige Steinfrucht aus Sdamerika AWACS das [engl.; -]: kurz fr: Airborne early warning and control system; NATOFrhwarnsystem, das in fliegenden Radarstationen eingebaut ist Awes|ta das [pers.; -/nur Einz.]: die heiligen Schriften der Parsen awes|tisch [pers.]: 1) die Awesta betreffend 2) Sprache der Awesta axi|al [lat.]: in Achsenrichtung, auf die Achse bezogen

Axialitt
Axia||li|tt die [lat.; -/-en]: Achsigkeit von Strahlen in einem optischen System axil|lar [lat.]: in der Achselhhle gelegen, die Achselhhle betreffend Axi|om das [griech.-lat.; -s/-e]: grundlegende Aussagen in der Philosophie und der Mathematik, die als gltig anerkannt sind und keines Beweises bedrfen Axio|ma|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre vom Definieren und Beweisen unter Zuhilfenahme von Axiomen axio|ma|tisch [griech.-lat.]: 1) auf Axiomen beruhend 2) unmittelbar einleuchtend axio|ma|ti|sie|ren [griech.-lat.]: als Axiom festlegen Axon das [griech.; -s/-e(n)]: Hauptstrang einer Nervenfaser Aya|tol|lah der [pers.; -s/-s]: Ajatollah Aza|lee die [griech.-lat.; -/-n]: Zierstrauch aus der Gattung der Erikagewchse azen|trisch [griech.-lat.]: keinen Mittelpunkt habend Aze|tat das [lat.; -s/-e]: Salz der Essigsure Aze|tat|sei|de die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: Kunstseide aus Azetatfasern Azid das [griech.-franz.; -(e)s/-e]: Salz der Stickstoffwasserstoffsure Azi|mut das, der [arab.; -s/-e]: Winkel auf dem Horizontalkreis zwischen Vertikalkreis eines Gestirns und Ortsmeridian Azoi|kum das [griech.; -s/nur Einz.]: ltestes Erdzeitalter azo|isch [griech.]: 1) unbelebt 2) das Azoikum betreffend Azoo|sper|mie die [griech.; -/-n]: das Fehlen von beweglichen Spermien in der Samenflssigkeit Azur der [pers.-arab.; -s/nur Einz.]: das Blau des Himmels Azu|ree|li|ni|en die [lat.-franz.; -]: waagrechte Wellenlinien auf Vordrucken (z. B. auf Geldnoten), um Flschungen zu erschweren

80
azu|riert [lat.-franz.]: Azureelinien enthaltend Azu|rit der [lat.-franz.; -s/nur Einz.]: Mineral azurn [franz.]: himmelblau azyk|lisch [griech.-lat.]: 1) nicht zyklisch, unregelmig 2) spiralfrmig

b
baas der [niederl.; -es/-e]: v. a. seemnnisch fr Herr, Aufseher ba|ba die [slaw.; -/-s]: Gromutter ba|bu|sche die [pers.; -/-n]: Filzpantoffel ba|busch|ka die [russ.; -/-s]: Gromutter, Alte ba|by das [engl.; -s/s]: 1) Kosewort fr Liebling 2) Sugling, Kleinkind ba|by|boom der [engl.; -(s)/-s]: starker Aufschwung der Geburtenzahlen ba|by|boo|m|er der [engl.; -s/-(s)]: Vertreter eines geburtenstarken Jahrgangs ba|by|doll das [engl.; -s/-s]: Damenschlafanzug mit weitem Oberteil und kurzer Hose (nach einer Filmfigur benannt) ba|by|sit|ten [engl.]: das Baby oder Kind in Abwesenheit der Eltern beaufsichtigen ba|by|sit|ter der [engl.; -s/-]: jmd., der ein Kind in Abwesenheit der Eltern beaufsichtigt ba|by|sit|ting das [engl.; -/nur Einz.]: das Hten eines Baby bac|cha|nal das [griech.-lat.; -s/-e, Bachhanalien]: 1) ausschweifendes Trinkgelage 2) altrmisches Fest zu Ehren des Weingottes Bacchus

81
bac|chant der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) Weinliebaber, Trinkbruder 2) fahrender Schler (im Mittelalter) bac|chan|tisch [griech.-lat.]: betrunken, ausgelassen bac|chi|us der [griech.; des Bacchi|us/Bacchi|en]: antiker Versfu bache|lor der [engl.; -s/-s]: akademischer Grad in England back der [engl.; -/-s]: (veraltet, auer Schweiz, sterreich) Fuballverteidiger back|gam|mon das [engl.; -/nur Einz.]: Wrfelspiel back|ground der [engl.; -(s)/-s]: Hintergrund back|hand die [engl.; -/-s]: Rckhand (Sport); Ggs. zu: Forehand back|hen|del das [sterr.; -s/-n]: paniertes Hhnchen back|list die [engl.; -/-s]: Bestellliste fr Bcher, die nicht mehr aktuell sind back|slash der [engl.; -/-s]: Schrgstrich (links oben nach rechts unten) back|spring der [engl.; -(s)/-s]: ausweichender Rckwrtssprung beim Boxen ba|con der [engl.; -(s)/nur Einz.]: 1) engl. Speck 2) engl. Philosoph bad|min|ton das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Federball unter Wettkampfbedingungen ba|gage die [franz.; -/-n]: 1) Gesindel, Pack 2) Gepck ba|ga|tell|de|likt das [lat.-franz.; -(e)s/-e]: geringfgiges Delikt, an dessen Strafverfolgung kein ffentliches Interesse vorhanden ist ba|ga|tel|le die [italien.-franz.; -/-n]: 1) unbedeutende Kleinigkeit 2) kurzes, leichtes, formloses Musikstck ba|ga|tel|li|sie|ren [italien.-franz.]: als unwichtig hinstellen, als Bagatelle einstufen ba|guette die [italien.-franz.; -/-n]: spezieller Edelsteinschliff

Bakkalaureat
ba|guette das [franz.; -s/-s, -en]: langes franz. Stangenweibrot ba|hai der [pers.; -/-(s)]: Anhnger des Bahaismus baht der [thailnd.; -/-]: Whrungseinheit in Thailand bai die [niederl.-span.; -/-en]: Bucht, Meerbusen bai|gneu|se die [franz.; -/-n]: Badehaube; historische Spitzenhaube bain-Ma|rie das [franz.; -/Bains-Marie]: Wasserbad zum Warmhalten des Essens bai|ram der [trk.; -(s)/ nur Einz.]: zwei groe islamische Feste bai|ser das [franz.; -(s)/-s]: 1) Schaumgebck aus Eischnee und Zucker 2) franz. fr Kuss bais|se die [lat.-franz.; -/-n]: krftiges Fallen der Brsenkurse; Ggs. zu: Hausse bais|se|klau|sel die [lat.-franz.; -/-n]: vertraglich garantiertes Rcktrittsrecht bei niedrigerem Angebot eines Dritten bais|sier der [lat.-franz.; -s/-s]: jmd., der auf eine Baisse spekuliert; Ggs. zu: Haussier ba|ja|de|re die [griech.-franz.; -/-n]: ind. Tempeltnzerin ba|jaz|zo der [lat.-italien.; -s/-s]: Spamacher (unter Artisten) ba|jo|nett das [franz.; -s/-e]: vorne am Gewehrschaft angebrachte Stowaffe fr den Nahkampf ba|jo|net|tie|ren [franz.]: mit dem Bajonett fechten ba|jo|nett|ver|schluss der [franz.-dt.; -es/ Bajonettver-schls|se]: Verschluss aus rohrfrmigen Teilen, der leicht lsbar ist (vergleichbar mit dem Bajonettaufsatz) ba|kel der [lat.; -s/-]: (veraltet) Schulmeisterstock bak|ka|lau|re|at das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Abitur (in Frankreich) 2) unterster akademischer Grad in England und Frankreich

Bakkalaureus

82
bal|ance of Pow|er die [engl.; -/nur Einz.]: Gleichgewicht der Krfte; politische Lehre, die auf ein Krftegleichgewicht der Staaten dringt, um die Vorherrschaft eines einzigen Staates zu verhindern ba|lan|cie|ren [franz.]: 1) ein Seilkunststck vorfhren 2) das Gleichgewicht halten ba|la|ta die [indian.-span.; -/nur Einz.]: Kautschuk bal|boa der [span.; -(s)/-(s)]: Mnzeinheit in Panama bal|da|chin der [italien.; -s/-e]: 1) Stoffhimmel ber einem Thron, Altar oder Bett 2) steinerner berbau ber Statuen und Altar bal|do|wern [hebr.-jidd.]: (ugs.) herumschnffeln ba|les|ter der [lat.; -s/-]: Armbrust bal|kon der [franz.; -s/-e, -s]: Vorbau eines Gebudes ball der [griech.-lat.; -(e)s/Blle]: 1) gestopfte Kugel mit Leder- oder Stoffhlle als Spielgert 2) Tanzveranstaltung bal|la|de die [griech.-lat.; -/-n]: erzhlendes Gedicht dramatischen Inhalts bal|la|desk [franz.]: balladenhaft bal|lei die [lat.; -/-en]: Ordensbezirk bal|le|ri|na die [italien.; -/Balleri|nen]: Balletttnzerin bal|le|ri|no der [italien.; -s/-s]: Balletttnzer bal|lett das [italien.; -(e)s/-e]: 1) Bhnentanzgruppe 2) Bhnentanz 4) Werk fr diese Gattung bal|let|teu|se die [franz.; -/-n]: Balletttnzerin bal|lett|korps das [franz.; -/-]: Ballettgruppe der Nichtsolisten bal|lett|tanz der [franz.-dt.; -es/Balett-tnze]: Ballett bal|lis|te die [griech.-lat.; -/-n]: antike Wurfmaschine

bak|ka|lau|re|us der [lat.; -/Bakkalau|rei]: Bakkalaureatsinhaber bak|ka|rat das [franz.; -s/nur Einz.]: ein Kartenspiel bak|ken der [norweg.; -s/-]: Sprungschanze im Schisport bak|schisch das [pers.; -, -(e)s/-e]: 1) Bestechungsgeld 2) Trinkgeld, Almosen bak|te|ri|mie die [griech.-lat.; -/-n]: vorbergehendes Vorhandensein von Bakterien im Blut bak|te|rie die [griech.-lat.; -/-n]: einzelliges, oft stbchenfrmiges Kleinlebewesen, hufig Krankheitserreger bak|te|ri|ell [griech.-lat.]: 1) Bakterien betreffend 2) von Bakterien erzeugt bak|te|rio|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler der Bakteriologie bak|te|rio|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Bakterien bak|te|rio|lo|gisch [griech.-lat.]: die Bakteriologie betreffend bak|te|rio|ly|se die [griech.-lat.; -/-n]: Auflsung von Bakterien bak|te|rio|pha|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Virus, das Bakterien zerstrt bak|te|rio|se die [griech.-lat.; -/-n]: durch Bakterien ausgelste Pflanzenkrankheit bak|te|ri|um das [griech.-lat.; -s/Bak teri|en]: Bakterie bak|te|ri|zid [griech.-lat.]: Bakterien ttend bak|te|ri|zid das [griech.; -(e)s/-e]: Bakterien ttendes Mittel ba|la|lai|ka die [russ.; -/-s, Balalai|ken]: russ. Saiteninstrument mit dreieckigem Klangkrper ba|lan|ce die [franz.; -/-n]: Gleichgewicht ba|lan|ce|akt der [franz.-lat.; -(e)s/-e]: 1) Seilkunststck 2) Gratwanderung ba|lan|ce|ment das [franz.; -s/nur Einz.]: Beben in der Tonhhe bei Saiteninstrumenten

83
bal|lis|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre vom Flugverhalten abgeschossener oder geworfener Krper bal|lis|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Wissenschaftler auf dem Gebiet der Ballistik bal|lis|tisch [griech.-lat.]: die Ballistik betreffend bal|lon der [franz.; -s/-e, -s]: 1) mit Gas oder Luft gefllter Leichtgummiball 2) von einer mit Gas gefllten Hlle getragenes Luftfahrzeug 3) Korbflasche bal|lon|rei|fen der [franz.-dt.; -s/-]: Niederdruckreifen bal|lon|se|gel das [franz.-dt.; -s/-]: sich stark wlbendes Jachtensegel bal|loo|ning das [engl.; -(s)/nur Einz.]: das Ballonfahren bal|lot das [german.-franz.; -s/-s]: 1) Geheimabstimmung in England oder Amerika 2) Warenballen bal|lo|ta|de die [franz.; -/-n]: Sprung der Hohen Reitschule bal|lo|tage die [franz.; -/-n]: geheime Abstimmung mit weien und schwarzen Kugeln bal|lo|tie|ren [franz.]: geheim mit Kugeln abstimmen bal|ne|o|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Bderkunde bal|ne|o|the|ra|pie die [griech.; -/nur Einz.]: Bderbehandlung bal|pa|r der [franz.; -(s)/-s]: Ballabend bal|sa das [span.; -/nur Einz.]: 1) Holz des Balsabaumes 2) Indianerflo aus Balsaholz bal|sam der [hebr.-griech.; -s/-e]: 1) Baumharzmischung mit therischen len 2) Linderung, Wohltat bal|sa|mie|ren [griech.]: einsalben mit Balsam bal|sa|mi|ne die [hebr.-griech.; -/-n]: Pflanzengattung der Springkruter bal|sa|misch [hebr.-griech.]: 1) wie Balsam wirkend 2) duftend, wohlriechend

Bandeau
ba|lus|ter der [lat.-franz.; -s/-]: kleine Sule zum Absttzen eines Gelnders ba|lus|tra|de die [franz.; -/-n]: Brstung, Gelnder mit Balustern bam|bi|na die [italien.; -/-s]: kleines Mdchen bam|bi|no der [italien.; -s/Bambi|ni]: kleiner italien. Junge bam|bu|le die [franz.; -/-n]: mit Zerstrungen einhergehender Aufstand von Zellenoder Heiminsassen bam|bus der [malai.; -, -ses/-se]: in den Tropen und Subtropen wachsende verholzende Riesengraspflanze ban der [serb.-kroat.; -s/-e]: auch: Herr; hist. Titel in Ungarn und Serbokroatien ban das [thailnd.; -/-]: Getreidema ban der [rumn.; -(s)/-i]: rumnische Whrungseinheit ba|nal [german.-franz.]: alltglich, gewhnlich, geistlos ba|na|li|sie|ren [german.-franz.]: etwas gewhnlich, geistlos machen, ba|na|li|tt die [franz.; -/-en]: Plattheit, Geistlosigkeit, Allgemeinplatz ba|na|ne die [port.; -/-n]: tropische Staudenfrucht ba|na|nen|split das [afrik.-engl.; -s/-s]: Eisgericht mit Banane und Sahne ba|nau|se der [griech.; -n/-n]: Mensch ohne Kunstverstndnis ba|nau|sisch [griech.]: sich wie ein Banause verhaltend band die [engl.; -/-s]: Musikgruppe ban|da|ge die [franz.; -/-n]: Sttz- oder Schutzverband ban|da|gie|ren [franz.]: eine Bandage anlegen ban|de die [german.-franz.; -/-n]: 1) Verbrechervereinigung 2) Gruppe von Jugendlichen, Clique 3) Begrenzung (z. B. Sportarena), Einfassung (z. B. Billard) ban|deau das [franz.; -s/-s]: Stirnband

Bandelier
ban|de|lier das [german.-franz.; -s/-e]: breiter Schulterriemen, verwendbar als Patronen- oder Degengurt ban|den|spekt|rum das [lat.-franz.; -s/ Bandenspektren]: Bandbreite ban|de|rilla die [german.-span.; -/-s]: geschmckter Spie, der beim Stierkampf verwendet wird ban|de|rille|ro der [german.-span.; -s/-s]: Stierkmpfer, der dem Stier die Banderillas in den Nacken stt ban|de|ro|le die [german.-franz.; -/-n]: 1) Spruchband 2) Papierstreifen (z. B. an Tabakpackungen) ban|de|ro|lie|ren [german.-franz.]: mit Banderolen versehen ban|dit der [italien.; -en/-en]: Ruber, Wegelagerer band|leader der [engl.; -s/-]: Leiter einer Band ban|jo das [engl.; -s/-s]: gitarrenhnliches Saiteninstrument bank die [german.-italien.; -/-en]: 1) Geldinstitut 2) Sitzgelegenheit bank|ak|zept das [lat.-italien.; -(e)s/-e]: von der Bank akzeptierter Wechsel ban|ker der [engl.; -s/-]: Bankfachmann ban|kett das [german.-franz.; -(e)s/-e]: Festmahl, Festessen ban|ket|te die [german.-franz.; -/-n]: Straenrandstreifen ban|ket|tie|ren [italien.]: festlich speisen, ein Bankett halten ban|ki|er der [german.-franz.; -s/-s]: Inhaber oder Vorstandsmitglied einer Bank ban|king das [engl.; -(s)/nur Einz.]: das Bankwesen bank|kon|to das [german.-italien.; -s/-konten]: 1) Guthaben bei der Bank 2) Aufstellung ber Soll und Haben des Bankkunden bank|no|te die [german.-lat.; -/-n]: von einer Bank in Umlauf gebrachter Geldschein

84
ban|ko|mat der [Kunstw.; -en/-en]: Kunstwort aus Bank und Automat; Geldautomat, an dem der Kunde Geld bis zu einer beschrnkten Hhe abheben kann, ohne sich an Bankffnungszeiten halten zu mssen bank|rott [italien.]: zahlungsunfhig bank|rott der [italien.; -(e)s/-e]: wirtschaftlicher Zusammenbruch, Zahlungsunfhigkeit bank|rot|teur der [franz.; -s/-e]: jmd., der Bankrott gemacht hat ban|sai [japan.]: banzai! ban|tam|ge|wicht das [engl.; -(e)s/nur Einz.]: nach dem Bantamhuhn benannte leichtere Krpergewichtsklasse in der Schwerathletik ban|tam|huhn das [engl.-dt.; -(e)s/Bantamhh|ner]: Zwerghuhnrasse ban|zai! [japan.]: lebe hoch! noch 10 000 Jahre (japanischer Glckwunschruf) bao|bab der [afrik.; -s/-s]: Affenbrotbaum in Afrika ba|pho|met der [arab.; -(e)s/nur Einz.]: Gtzenbild bap|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: christl. Lehre, die nur die Erwachsenentaufe zulsst bap|tist der [griech.-lat.; -en/-en]: Anhnger des Baptismus bap|tis|te|ri|um das [griech.-lat.; -s/Baptiste|ri|en]: Taufstein, -becken, -kapelle bap|tis|tisch [griech.-lat.]: den Baptisten, den Baptismus betreffend bar die [engl.; -/-s]: 1) Kneipe, Nachtlokal 2) ohne 3) erhhter Tresen 4) blo, nackt ba|ra|cke die [span.-franz.; -/-n]: Schuppen, leichter Bau (meist aus Holz) ba|ratt der [italien.; -(e)s/nur Einz.]: Warenaustausch ba|rat|tie|ren [italien.]: Waren austauschen bar|bar der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) Nichtgrieche 2) ungebildeter Mensch, Wstling, Unmensch

85
bar|ba|rei die [griech.; -/-en]: Rohheit, Grausamkeit, Unmenschlichkeit, Unzivilisiertheit bar|ba|risch [griech.]: 1) unzivilisiert, grausam 2) die Barbaren betreffend bar|ba|ris|mus der [griech.; -/Barbarismen]: 1) bernommener Fremdausdruck in klassischen Sprachen 2) sprachlicher Ausdrucksfehler bar|be die [lat.; -/-n]: Karpfenfisch bar|be|cue das [US-amerikan.; -s/-s]: 1) in den USA bliches Gartengrillfest 2) Grillrost 3) Grillfleisch bar|bier der [lat.-franz.; -s/-e]: Bart- und Haarschneider bar|bie|ren [franz.]: rasieren bar|bi|tu|rat das [Kunstw.; -s/-e]: Schlafund Beruhigungsmedikament bar|bi|tur|su|re die [lat.-dt.; -/-n]: chemische Substanz mit Betubungswirkung bar|chent der [arab.-lat.; -s/ nur Einz.]: Baumwollstoff bar|de der [lat.-franz.; -n/-n]: 1) keltischer Snger des Mittelalters 2) Snger selbstverfasster, kritischer, Lieder, zu denen er sich mit der Gitarre begleitet bar|de die [arab.-franz.; -/-n]: Specklage bar|die|ren [franz.]: mit Speck umwickeln ba|rett das [lat.-franz.; -(e)s/-e, -s]: flache, randlose Kopfbedeckung, kann auch Teil der Amtstracht sein ba|risch [griech.]: den Luftdruck betreffend ba|ri|ton der [italien.; -s/-e]: 1) mittlere Mnnerstimmlage 2) Snger mit Baritonstimme 3) Baritonpartie in einem Musikstck ba|ri|to|nal [lat.-italien.]: in der Art des Baritons ba|ri|to|nist der [lat.-italien.; -en/-en]: Baritonsnger ba|ri|um das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element (chem. Zeichen: Ba)

barometrisch
bark die [niederl.; -/-en]: Segelschiff mit drei Masten bar|ka|ro|le der [italien.; -/-n]: Schiffer einer Barkarole bar|ka|ro|le die [italien.; -/-n]: 1) Ruderboot 2) Gondellied bar|kas|se die [griech.-niederl.; -/-n]: 1) Motorboot 2) Kriegsschiffbeiboot bar|ke die [franz.; -/-n]: Kleinboot ohne Mast, Fischerboot bar|kee|per der [engl.; -s/-]: 1) Barkellner, Barbesitzer 2) Getrnkemixer an der Bar bar|ket|te die [franz.; -/-n]: kleines Ruderboot bar|mi|xer der [engl.; -s/-]: Getrnkemischer bar-Miz|wa die [hebr.; -/-s]: Zeremonie zur Einfhrung des jdischen Jungen in die Glaubensgemeinschaft bar-Miz|wa der [hebr.; -s/-s]: Sohn der Verpflichtung; Jude, der lter als dreizehn Jahre ist bar|na|bit der [italien.; -en/-en]: Mitglied eines katholischen Mnnerordens ba|rock der, das [port.; -s/nur Einz.]: 1) Zeitalter des Barock 2) europaweiter Kunststil (1650-1750) ba|rock [port.]: 1) im Stil des Barocks 2) ausladende Form 3) eigenartig ba|ro|ckal [port.]: der Kunst oder Zeit des Barock entsprechend ba|ro|cki|sie|ren [port.]: den Kunststil des Barock nachahmen ba|rock|per|le die [port.; -/-n]: Perle von unregelmiger Form ba|ro|graph der [griech.; -en/-en]: Luftdruckaufzeichner ba|ro|me|ter das [griech.; -s/-]: Luftdruckmesser ba|ro|me|trie die [griech.; -/nur Einz.]: Messung des Luftdrucks ba|ro|me|trisch [griech.]: die Luftdruckmessung betreffend

Baron
ba|ron der [german.-franz.; -s/-e]: Freiherr ba|ro|nat das [german.-franz.; -(s)/-e]: 1) Freiherrnwrde 2) Besitz des Barons ba|ro|nes|se die [franz.; -/-n]: unverheiratete Tochter eines Barons, Freifrulein ba|ro|net der [engl.; -s/-s]: niederer englische Adelstitel, vererbbar ba|ro|nie die [franz.; -/-n]: 1) Freiherrnwrde 2) des Barons Besitz ba|ro|nin die [franz.; -/-nen]: Frau eines Barons, Freifrau ba|ro|ni|sie|ren [franz.]: adeln, zum Baron erheben bar|rage die [franz.; -/-n]: 1) (altertmlich) Schlagbaum, Absperrung 2) Querhlzer, um Fsser darauf zu stellen und zu verwahren bar|ra|ku|da der [span.; -s/-s]: tropischer Raubfisch, Pfeilhecht bar|r das [franz.; -(s)/-s]: Fingerquergriff ber mehrere Saiten, v. a. beim Gitarrespiel barrel das [franz.-engl.; -s/-s]: 1) engl. Flssigkeitsma 2) Fass, Tonne von 158,7 Litern bar|ri|ere die [franz.; -/-n]: Sperre, Schranke bar|ri|ka|de die [franz.; -/-n]: Straensperre, die bei Straenkmpfen, Aufstnden oder Krawallen errichtet wird bar|ri|ka|die|ren [franz.]: eine Barrikade aufstellen bar|ris|ter der [engl.; -s/-]: in England: Rechtsanwalt bei den Obergerichten bar|soi der [russ.; -s/-s]: russ. Windhund ba|ru|t|sche die [italien.; -/-n]: (altertmlich) Kutsche oder Wagen mit zwei Rdern ba|ry [griech.]: 1) schwer 2) schwer... ba|ry|on das [griech.; -s/-en]: schweres Elementarteilchen ba|ry|sph|re die [griech.; -/nur Einz.]: Erdkern ba|ryt der [griech.; -(e)s/-e]: Schwerspat ba|ry|ton das [griech.; -s/-e]: Streichinstrument des 18. Jh.

86
ba|ry|zen|trisch [griech.-lat.]: bezglich des Bary-zen|trums ba|ry|zen|trum das [griech.-lat.; -s/Baryzen|tren]: Schwerpunkt ba|sal [griech.-lat.]: 1) an der Basis gelegen 2) grundlegend ba|salt der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: dunkles Vulkangestein ba|sal|tem|pe|ra|tur die [griech.-lat.; -/-en]: Ausgangstemperatur, morgendliche Messung bei der Knaus-Ogino-Methode zur Empfngnisverhtung ba|sar der [pers.-franz.; -s/-e]: 1) orientalisches Hndlerviertel 2) Verkauf von Waren zugunsten eines wohlttigen Zwecks basch|lik der [trk.; -s/-s]: Wollkapuze ba|se die [-/-en]: Eckpunktmarkierung im Baseballspiel ba|se die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Kusine 2) Verbindung, die mit Suren Salze binden kann base|ball der [US-amerikan.; -(s)/nur Einz.]: amerikan. Schlagballspiel, bei dem sich zwei Mannschaften mit je neun Mann gegenberstehen base|bal|ler der [US-amerikan.; -s/-]: Baseballspieler base|man der [US-amerikan.; -(s)/Basemen]: beim Baseball die Spieler der Fngerpartei, die ein Base bewachen base|ment das [engl.; -s/-s]: Untergeschoss base|ment|store der [engl.; -s/-s]: Kaufhausabteilung oder Geschft im Untergeschoss bASIC das [engl.; -(s)/nur Einz.]: leicht erlernbare Programmiersprache ba|sic eng|lish das [engl.; -/nur Einz.]: Grundenglisch ba|sie|ren [franz.]: auf etwas beruhen, sich auf etwas sttzen ba|si|li|ka die [griech.-lat.; -/Basiliken]: 1) Kirche mit erhhtem und breitem Mit-

87
telschiff und zwei oder vier Seitenschiffen 2) altrmische Markt- und Gerichtshalle ba|si|li|kal [griech.-lat.]: in der Form der Basilika ba|si|li|kum das [griech.; -s/-s]: asiatische Gewrz- und Heilpflanze ba|si|lisk der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) schlangenhaftes Fabelwesen mit tdlichem Blick 2) tropische Eidechse ba|si|lis|ken|blick der [griech.-lat.; -(e)s/e]: bser Blick ba|sis die [griech.-lat.; -/Basen]: 1) Grundlage 2) militrischer Sttzpunkt 3) Grundlinie einer geometrischen Figur 4) math. Grundflche eines Krpers 5) unterer Teil einer Sule, Sockel, Unterbau ba|sisch [griech.-lat.]: sich wie eine Base verhaltend ba|sis|de|mo|kra|tie die [griech.-lat.; -/ti|en]: Demokratieform, die sich dadurch auszeichnet, dass alle Entscheidungen auf unterster Ebene (auf eine Partei oder das ganze Volk bezogen) getroffen werden ba|sis|de|mo|kra|tisch [griech.-lat.]: 1) nach den Prinzipien der Basisdemokratie handeln 2) aufgrund der Basisdemokratie zustande kommen ba|sis|kurs der [griech.-lat.; -es/-e]: Tageskurs eines Wertpapiers bas|ket|ball der [engl.; -(e)s/nur Einz.]: 1) der Ball, der beim Korbballspiel verwendet wird 2) Korbballspiel bas|k|le die [franz.; -/-n]: Verschlussart mit Treibriegel bas|re|li|ef das [franz.; -s/-s]: flaches Relief bass der [lat.-italien.; -es/Bsse]: 1) tiefe Mnnerstimmlage 2) Basspartie in einem Musikstck 3) sehr tief klingendes Musikinstrument bass|ba|ri|ton der [lat.-italien.; -s/-e]: Snger mit Baritonstimme, die eine Bassfrbung aufweist

Batate
bass|buf|fo der [italien.; -s/-s]: Snger komischer Bassrollen in der Oper bas|se|na die [italien.; -/-s]: gemeinsam von mehreren Mietsparteien benutztes Waschbecken bas|set der [engl.; -s/-s]: kurzbeinige Hunderasse bas|sin das [franz.; -s/-s]: Wasserbecken (knstlich) bas|sist der [italien.; -en/-en]: 1) Snger mit Bassstimme 2) jmd., der Bass spielt bass|kla|ri|net|te die [italien.; -/-n]: Klarinettenart, die eine Oktave tiefer gestimmt ist bas|so der [lat.-italien.; -/Bassi]: Bassthema bas|ta! [italien.]: schluss!; genug!; abschlieender Ausdruck, der alle Widerworte verhindern soll bas|tard der [franz.; -(e)s/-e]: 1) Mischling, Nachkomme von Eltern verschiedener Rasse 2) Schimpfwort fr ein uneheliches Kind bas|tar|die|ren [franz.]: mischen, kreuzen bas|tar|die|rung die [franz.; -/-en]: Rassenmischung, Kreuzung bas|te die [span.; -/-n]: Trumpfkarte bas|tei die [italien.; -/-en]: vorspringender Festungsteil bas|tille die [franz.; -/-n]: befestigtes Schloss in Frankreich, insbesondere das zum Auftakt der Franz. Revolution 1789 erstrmte Staatsgefngnis in Paris bas|ti|on die [franz.-italien.; -/-en]: Bastei bas|to|na|de die [franz.-italien.; -/-n]: frher im Orient bliche Prgelstrafe in Form von Schlgen auf die Fusohlen ba|taille die [lat.-franz.; -/-n]: Kampf ba|tail|lon das [lat.-franz.; -s/-e]: aus mehreren Kompanien bestehender Truppenverband ba|ta|te die [indian.-span.; -/-n]: Skartoffel

Bathyskaph
ba|thy|skaph der [griech.; -s/-en]: Tiefseetauchgert ba|thy|sph|re die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: tiefste Schicht des Ozeans ba|tik der, die [malai.; der: -s, die: -/-en]: 1) indonesisches Frbeverfahren fr Stoffe, bei dem mit Wachs gearbeitet wird 2) Gewebemuster ein Stoffes, der mit Wachs bearbeitet wurde ba|ti|ken [malai.]: Stoff nach der Batikmethode frben ba|tist der [franz.; -(e)s/-e]: sehr feines leinwandartiges Gewebe bat|ter der [US-amerikan.; -s/-]: der Schlagmann beim Baseball bat|te|rie die [lat.-franz.; -/-ri|en]: 1) auswechselbare elektrochemische Stromquelle 2) militrische Grundeinheit, kleinste Einheit der Artillerie 3) groe Anzahl gleichartiger Gegenstnde baud das [franz.; -s/-]: Maeinheit der Telegrafiergeschwindigkeit bau|m|grad der [Kunstw.; -(e)s/Beaumgra|de]: Maeinheit fr Flssigkeiten (nach A. Baum) bau|xit der [lat.; -s/-e]: nach dem in Frankreich gelegenen Fundort Les Baux benanntes Aluminiumerz ba|va|ria die [lat.; -/nur Einz.]: Frauengestalt als Sinnbild fr Bayern ba|zil|le die [lat.; -/-n]: Bazillus ba|zil|lus der [lat.; -/Bazil|len]: stbchenfrmiges Bakterium, das Krankheiten hervorrufen kann beach|vol|ley|ball das [engl.; -(e)s/nur Einz.]: auf Sand gespieltes Volleyball beagle der [engl.; -(s)/-(s)]: Hunderasse bea|men [engl.]: Technik in Sciencefictionfilmen, bei der die Gestalt aufgelst und an einem anderen Ort wieder zusammengesetzt werden kann bear der [engl.; -(s)/-s]: Br; Bezeichnung fr Baissier; Ggs. zu Bull

88
beat der [engl.; -(s)/nur Einz.]: 1) gleichmiger Grundschlag bei der Pop- oder Jazzmusik 2) durch harte Schlagrhythmen gekennzeichnete Popmusik der 60er Jahre 3) Kurz fr Beatmusik bea|ten [engl.]: 1) (ugs.) nach Beatmusik tanzen 2) Beatmusik machen beat|fan der [engl.; -(s)/-s]: Anhnger der Beatmusik beat|ge|ne|ra|tion die [engl.; -/nur Einz.]: Schriftstellergruppe der 50er Jahre be|a|ti|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Seligsprechung be|a|ti|fi|zie|ren [lat.]: selig sprechen beat|mu|sik die [engl.; -/nur Einz.]: Tanzmusik mit betontem Taktteil beat|nik der [engl.; -s/-s]: Vertreter der Beatgeneration beau der [franz.; -/-s]: schner Mann, Schnling beau|fort-Ska|la die [Kunstw.; -/nur Einz.]: nach dem engl. Admiral Beaufort benannte Skala zur Einteilung der Windstrken beau|jo|lais der [franz.; -/nur Einz.]: Rotwein aus der franz. Landschaft Beaujolais beau|t die [franz.; -/-s]: Schnheit, schne Frau bea|ty die [franz.-engl.; -/-ties]: Schnheit beauty|case der [engl.; -/-(s)]: Kosmetikkoffer beauty|cen|ter das [engl.; -(s)/-]: 1) Kosmetikabteilung oder -geschft 2) Schnheitssalon beauty|farm die [engl.; -/-en]: Schnheitskur fr Frauen, whrend der sie sich einer kosmetischen Behandlung unterziehen b|b das [franz.; -(s)/-s]: Baby be|bop der [US-amerikan.; -(s)/ nur Einz.]: 1) amerikan. Jazzstil aus den 40er Jahren 2) Tanz b|cha|mel|so|e die [franz.; -/-n]: weie Rahmsoe aus Butter, Mehl und Milch

89
be|cir|cen [griech.]: betren, verfhren bec|que|rel das [Kunstw.; -(s)/-]: nach dem franz. Physiker B. benannte Einheit der Aktivitt einer radioaktiven Substanz bed and break|fast das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Bett und Frhstck; bernachtung in einem Zimmer mit Frhstck be|du|ine der [arab.-franz.; -n/-n]: arabischer Hirtennomade beefa|lo der [US-amerikan.; -s/-s]: Kreuzung aus Hausrind und Bison beef|ea|ter der [engl.; -(s)/-s]: Angehriger der kniglichen Leibwache des Tower (London) beef|steak das [engl.; -(s)/-s]: gebratene oder gegrillte Scheibe Rindfleisch beef|tea der [engl.; -(s)/-s]: Rindfleischbrhe beel|ze|bub der [hebr.; -s/nur Einz.]: Herr der Fliegen; Teufel beg der [trk.; -(s)/-s]: Herr; hoher trkischer Titel be|gi|ne die [niederl.; -/-n]: Mitglied einer klosterhnlichen Frauenvereinigung beg|ler|beg der [trk.; -(s)/-s]: Herr der Herren; Provinzstatthalter (der alten Trkei) be|go|nie die [lat.; -/-n]: Zier- und Gartenpflanze be|gum die [trk.-ind.; -/-en]: Titel indischer Frstinnen be|ha|vio|ris|mus der [engl.; -/nur Einz.]: Forschungsrichtung der amerikan. Psychologie, die das Verhalten (die Reaktionen) der Menschen und Tiere mit Einflssen (Reizen) der Umwelt zu erklren sucht be|he|mot der [hebr.; -(e)s/-s]: Riesentier be|hind das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Bereich hinter der Torlinie beim Fuball (schweiz.) beige das [franz.; -/nur Einz.]: sandfarbene, gelb-braune Farbe bei|gnet der [franz.; -s/-s]: Krapfen

Bellizist
be|kal|men [engl.]: einem anderen Segelschiff beim Vorbeifahren den Wind nehmen be|kif|fen [arab.-US-amerikan.]: sich durch Kiffen berauschen bel|ami der [franz.; -(s)/-s]: Frauenliebling, Herzensfreund bel|can|tie|ren [italien.]: belkantieren bel|can|tist der [italien.; -en/-en]: Snger im Stil des Belcanto bel|can|to der [italien.; -s/nur Einz.]: italienischer Kunstgesang bel|es|prit der [franz.; -(s)/-s]: etwas spttisch fr Schngeist bel|eta|ge die [franz.; -/-n]: Obergescho, erstes Stockwerk bel|kan|tie|ren [italien.-dt.]: im Stil des Belkanto singen bel|kan|to der [italien.; -s/nur Einz.]: Belcanto bel|la|don|na die [italien.; -/Belladon|nen]: 1) Tollkirsche 2) aus dem Gift der Tollkirsche gewonnene Arznei zur Pupillenerweiterung und als Betubungsmittel belle |poque die [franz.; -/nur Einz.]: Zeit zu Beginn des 20. Jh., die in Frankreich von gesteigertem Lebensgefhl bestimmt war belle Mre die [franz.; -/Belles Mres]: scherzhaft fr Schwiegermutter bel|le|trist der [franz.; -en/-en]: Schriftsteller der Belletristik bel|le|tris|tik die [franz.; -/nur Einz.]: schngeistige Literatur, Unterhaltungsliteratur (zur Abgrenzung von Fach- und Sachbchern) bel|le|tris|tisch [franz.]: 1) schngeistig, unterhaltend 2) die Belletristik betreffend belle|vue das [franz.; -(s)/-s]: Name von Schlssern oder Gaststtten belle|vue die [franz.; -/-n]: (bertr.) ein Aussichtspunkt bel|li|zist der [lat.; -en/-en]: Kriegstreiber, Kriegsanhnger

bellizistisch
bel|li|zis|tisch [lat.]: kriegstreiberisch bel-Pa|ese der [italien.; -/nur Einz.]: italien. Weichkse be|lu|ga die [russ.; -/nur Einz.]: 1) Grndelwal 2) russische Bezeichnung fr Hausen (Fischart) be|lu|ga der [russ.; -s]: Kaviarart, die vom Rogen des Hausens stammt bel|ve|de|re das [italien.; -(s)/-s]: Bellevue ben [hebr.-arab.]: steht vor hebr. oder arab. Familiennamen, bedeutet: Sohn, Enkel be|ne [lat.]: gut be|ne|dei|en [lat.]: segnen be|ne|dic|tus das [lat.; -/nur Einz.]: obligatorisches Gebet in der kath. Liturgie be|ne|dik|ti|ner der [lat.; -s/-]: Mnch des Benediktinerordens be|ne|dik|ti|on die [lat.; -/-en]: Segnung, Segen, Weihe be|ne|di|zie|ren [lat.]: segnen, weihen be|ne|fiz das [lat.; -es/-e]: 1) Wohlttigkeitsveranstaltung 2) (altertmlich) Lehen be|ne|fi|zi|ant der [lat.; -en/-en]: Knstler, der von einem Benefiz begnstigt wird be|ne|fi|zi|um das [lat.; -s/Benefizien]: eine Form des Lehens im Mittelalter be|ne|fiz|vor|stel|lung die [lat.; -/-en]: Benefiz be|ne|lux [Kunstw.]: Zollunion und Wirtschaftsbndnis seit 1947, bestehend aus Belgien, Niederlande und Luxemburg be|ne|lux-Staa|ten die [Kunstw.; -/nur Mehrz.]: die Staaten der 1947 geschlossenen Zoll- und Wirtschaftsunion, bestehend aus Belgien, den Niederlanden und Luxemburg ben|ja|min der [hebr.; -s/ nur Einz.]: 1) Jngster 2) mnnl. Vorname ben|thal das [griech.; -s/nur Einz.]: Bodenregion der Seen und Meere ben|thos das [griech.; -/nur Einz.]: am Grund eines Gewssers lebende Flora und Fauna

90
ben|zin das [arab.; -s/-e]: Treibstoff fr Vergasermotoren, Lsungsmittel ben|zoe die [arab.-italien.; -/nur Einz.]: Harz des tropischen Benzoebaumes ben|zo|e|su|re die [arab.-dt.; -]: ein Konservierungsmittel ben|zol das [Kunstw.; -s/-e]: Kunstwort aus Benzo... und Alkohol Steinkohlenteerdestillat, Zusatz zu Treibstoffen benz|py|ren das [arab.-griech.; -s/nur Einz.]: Kohlenwasserstoffverbindung ben|zyl das [griech.; -s/nur Einz.]: Atomgruppe in vielen chem. Verbindungen ben|zyl|al|ko|hol der [arab.; -s/nur Einz.]: Parfmgrundstoff ber|be|rit|ze die [lat.; -/-n]: Sauerdornstrauch ber|ceuse die [franz.; -/-n]: 1) Wiegenlied 2) (altertmlich) Schaukelstuhl b|ret das [franz.; -s/-s]: schweiz. fr Baskenmtze ber|ga|motte die [trk.; -/-n]: 1) birnenhnliche Zitrusfrucht 2) Baumart ber|ga|mott|l das [trk.-dt.; -(e)s/-e]: aus den Schalen der birnenhnlichen Bergamotte gewonnenes l, das fr Parfms und Likre verwendet wird berge|ret|te die [franz.; -/-n]: musikalisches Hirtenstck be|ri|be|ri die [singhal.; -/nur Einz.]: Vitaminmangelkrankheit ber|ke|li|um das [lat.; -s/nur Einz.]: knstlich erzeugter radioaktiver chem. Grundstoff (chem. Zeichen: Bk) ber|li|ne die [Kunstw.; -/-n]: viersitziger Reisewagen mit zurckschlagbarem Verdeck aus dem 17./18. Jh. (benannt nach der Stadt Berlin) ber|lo|cke die [franz.; -/-n]: im 18. und 19. Jh. getragener Anhnger an der Uhrkette be|ro|li|na die [lat.; -/nur Einz.]: Frauengestalt, die die Stadt Berlin personifizieren soll

91
ber|sa|gli|e|re der [italien.; -(s)/Bersa-glieri]: italien. Scharfschtze ber|ser|ker der [altnord.; -s/-]: wilder Krieger ber|the die [franz.; -/-n]: wie ein Kragen gearbeiteter Halsausschnitt (Damenmode bis 1850) ber|til|lo|na|ge die [franz.; -/nur Einz.]: Registrierung der aufflligen Krpermerkmale, um die Wiedererkennung von Verbrechern zu ermglichen (berholte Methode) be|ryll der [griech.; -(e)s/-e]: ein Edelstein be|ryl|li|um das [griech.; -s/nur Einz.]: chem. Grundstoff (chem. Zeichen: Be) be|san der [span.-niederl.; -s/-e]: Segel am hintersten Mast bes|se|mer|bir|ne die [Kunstw.; -/-n]: nach dem Erfinder benannter birnenfrmiger Kippbehlter zur Stahlherstellung bes|tia|lisch [lat.]: grausam, wie ein wildes Tier, unmenschlich bes|tia|li|tt die [lat.; -/-en]: unmenschliche Handlung, Grausamkeit bes|tia|ri|um das [lat.; -s/Bestia-ri|en]: Titel von Tierbchern (Mittelalter) bes|tie die [lat.; -/-n]: wildes Raubtier, grausamer Mensch best|seller der [engl.; -s/-]: Verkaufsschlager, insbesondere ein Buch, das viel gekauft wird be|ta das [griech.; -(s)/-s]: griech. Buchstabe (B) be|ta|blo|cker der [griech.-engl.; -s/-]: kurz fr: Betarezeptorenblocker be|ta|re|zep|to|ren|blo|cker der [griech.engl.; -s/-]: Medikament mit einer hemmenden Wirkung auf die Betarezeptoren; wird v. a. bei Herzkrankheiten eingesetzt be|ta|strah|len die [griech.-dt.; -/nur Mehrz.]: radioaktive Strahlen be|ta|tron das [Kunstw.; -s/-e, -s]: Kunstwort aus Betastrahlen und Elektron;

Biblia Pauperum
Beschleunigungsgert fr Elektronen, Elektronenschleuder be|tel der [malai.-port.; -s/nur Einz.]: als Kau- und Genussmittel verwendete Frucht der Betelnusspalme be|ti|se die [franz.; -/-n]: Dummheit, Eselei be|ton der [franz.; -s/-s]: Baustoff, der aus Zement, Wasser und Sand oder Kies angerhrt werden muss be|to|nie die [lat.; -/-n]: Pflanze be|to|nie|ren [franz.]: mit Beton versehen be|to|nie|rung die [franz.; -/-en]: 1) das Betonieren 2) Betonschicht bey der [trk.; -s/-e, -s]: Beg be|zir|zen [griech.]: becircen bhik|ku der [sanskr.; -s/-s]: buddhistischer Bettelmnch bhik|schu der [sanskr.; -s/-s]: Mitglied des buddhistischen Mnchsorden bi|as das [engl.; -/Bias|se]: Vorurteil; Verflschung eines Umfrageergebnisses, indem unzulssige Untersuchungsmethoden (z. B. Suggestivfragen) verwendet werden bi|ath|let der [griech.-lat.; -en/-en]: Biathlonsportler bi|ath|lon das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Wintersport, der aus einer Kombination von Schilanglauf und Schiebungen besteht bi|bel die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Heilige Schrift, Altes und Neues Testament 2) scherzhaft fr: magebende Richtlinien in Buchform bi|bel|kon|kor|danz die [griech.-lat.; -/ -en]: alphabetisches Stichwortverzeichnis der Bibel mit Stellenangaben bi|bel|re|gal das [griech.-lat.; -s/-e]: zusammenklappbare, tragbare Orgel des 16.-18. Jh. bi|blia Pau|pe|rum die [lat.; -/Bi|bli|ae Paupe|rum]: 1) Bibel der Armen; Bilderbibel des Sptmittelalters, in der die fr die Heilsgeschichte wichtigsten Bibelstelle zusammengefasst sind 2) Kurzfassung von Bibeltexten

Bibliognosie
bi|blio|gno|sie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Bcherkunde bi|blio|graf der [griech.; -en/-en]: Ersteller einer Bibliografie bi|blio|gra|fie die [griech.; -/-n]: 1) Bcherverzeichnis, das Buchtitel sowie Schriften zu einem bestimmten Fachgebiet nachweist 2) Wissenschaft von den Bchern bi|blio|gra|fie|ren [griech.]: eine Bibliografie zusammenstellen bi|blio|gra|fisch [griech.]: die Bibliografie betreffend bi|blio|klast der [griech.-lat.; -en/-en]: Bcherzerstrer, der aufgrund seiner Sammelleidenschaft aus bestimmten Bchern Seiten herausreit bi|blio|lat|rie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) extreme Verehrung heiliger Bcher 2) Buchstabenglubigkeit bi|blio|ma|nisch [griech.-lat.]: 1) die Bibliomanie betreffend 2) aus zuflligen Bcherstellen weissagend bi|blio|man|tie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wahrsagen aus zuflligen Bcherstellen, v. a. aus der Bibel bi|blio|pha|ge der [griech.; -n/-n]: Bcherfresser; bermiger Leser, Leseratte bi|blio|phil [griech.]: 1) Bcher liebend 2) kostbare Ausstattung von Bchern fr den Bcherliebhaber bi|blio|phi|le die, der [griech.; -n/-n]: Bcherliebhaber bi|blio|phi|lie die [griech.; -/nur Einz.]: Bcherliebhaberei bi|blio|thek die [griech.-lat.; -/-en]: Bcherei, ffentliche Bchersammlung bi|blio|the|kar der [griech.-lat.; -s/-e]: ausgebildeter Bchereiverwalter bi|blio|the|ka|risch [griech.-lat.]: das Amt des Bibliothekars betreffend bi|blisch [griech.-lat.]: 1) die Bibel betreffend 2) sehr hohes Alter aufweisend

92
bi|bli|zis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Bibelinterpretation nur nach dem wrtlichen Sinn bi|bli|zist der [griech.-lat.; -en/-en]: Anhnger des Biblizismus bi|det das [franz.; -s/-s]: Sitzwaschbecken fr Unterleibswaschungen bi|don der [italien.-franz.; -s/-s]: (schweiz.) Kanister, verschliebare Kanne bien [franz.]: gut bi|en|nal [lat.]: 1) alle zwei Jahre stattfindend 2) zwei Jahre dauernd bi|en|na|le die [lat.-italien.; -/-n]: Ausstellung (vor allem die bildende Kunst und den Film betreffend), die alle zwei Jahre stattfindet bi|en|ni|um das [lat.; -s/Biennien]: ein zwei Jahre umfassender Zeitraum bi|fi|lar [lat.]: aus zwei Fden oder Drhten bestehend bi|fo|kal|glas das [lat.-dt.; -es/Bifokal-glser]: Brillenglas mit zwei Brennpunkten, sodass Kurzsichtigkeit und Weitsichtigkeit korrigiert werden knnen bi|form [lat.]: aus zwei Gestalten bestehend bi|for|mi|tt die [lat.; -/-en]: Doppelgestaltigkeit bi|ga die [lat.; -/Bi|gen]: altrmischer Rennwagen, von zwei Pferden gezogen bi|ga|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Doppelehe bi|ga|misch [griech.-lat.]: doppelt verheiratet sein bi|ga|mist der [griech.-lat.; -en/-en]: jmd., der in Bigamie lebt bi|ga|mis|tisch [griech.-lat.]: 1) wie ein Bigamist lebend 2) die Bigamie betreffend big|band die [engl.; -/-s]: auch Big Band, groe Kapelle bi|gott [franz.]: 1) scheinheilig 2) frmmelnd bi|got|te|rie die [franz.; -/-n]: bigottes Verhalten, Scheinheiligkeit

93
bi|jou das [franz.; -s/-s]: Schmuckstck bi|jou|te|rie die [franz.; -/-n]: 1) Schmuckwarenhandel 2) Schmuck bi|jou|tier der [franz.; -s/-s]: (schweiz.) Juwelier bike das [engl.; -s/-s]: 1) kleines Motorrad 2) Fahrrad bi|ker der [engl.; -(s)/-]: 1) Motorradfahrer 2) Fahrradfahrer bi|kon|kav [lat.]: beidseitig hohl geschliffen (bei optischen Linsen); Ggs. zu: bikonvex bi|kon|vex [lat.]: beidseitig nach auen gewlbt geschliffen (bei optischen Linsen); Ggs. zu: bikonkav bi|la|bial [lat.]: einen Laut mit beiden Lippen bildend bi|la|bial der [lat.; -s/-e]: Laut, der mit beiden Lippen gebildet wird bi|lanz die [italien.; -/-en]: 1) Gegenberstellung von Vermgen und Schulden eines Unternehmens 2) abschlieender berblick, Ergebnis bi|lan|zie|ren [italien.]: eine Bilanz aufstellen bi|lan|zie|rung die [italien.; -/-en]: das Aufstellen einer Bilanz bi|la|te|ral [lat.]: zweiseitig; Ggs. zu: multilateral bi|la|te|ra|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Zweiseitigkeit bei Abkommen und vlkerrechtlichen Vertrgen bil|ge die [engl.; -/-n]: Kielraum eines Schiffes bil|har|zio|se die [Kunstw.; -/-n]: Wurmkrankheit nach dem dt. Arzt Bilharz bi|lin|gual [lat.]: 1) zweisprachig 2) die Zweisprachigkeit betreffend bi|lin|gua|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Zweisprachigkeit bi|lingue [lat.-franz.]: bilinguisch

Binrcode
bi|lin|gue die [lat.-franz.; -/-n]: Schrift, die aus zwei verschiedenen Sprachen oder Schriftarten zusammengesetzt ist bi|lin|gu|isch [lat.]: zweisprachig bi|lin|gu|is|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Zweisprachigkeit bi|li|ru|bin das [lat.; -s/nur Einz.]: Gallenfarbstoff bill die [engl.; -/-s]: Gesetz, Rechtsakt im angelschsischen Recht billard das [franz.; -s/nur Einz.]: Spiel, bei dem Kugeln mit einem Stab (Queue) auf einem Tisch bewegt werden billar|die|ren [franz.]: beim Billard einen unzulssigen Sto ausfhren bi|lard|queue der, das [franz.; -s/-s]: Stab zum Billardspielen bill|ber|gie die [lat.; -/-n]: Zimmerpflanze benannt nach dem schwed. Botaniker Billberg billet|doux das [franz.; -/-]: kleiner Liebesbrief bil|lett das [franz.; -s/-s, -e]: 1) Eintrittskarte, (veraltet) Fahrkarte 2) kleiner Brief bil|liar|de die [franz.; -/-n]: 1000 Billionen bil|li|on die [franz.; -/-en]: die Zahl 1.000.000.000.000 bil|lon der, das [franz.; -s/nur Einz.]: Silberlegierung mit hohem Anteil an Kupfer bi|ma|nu|ell [lat.]: beidhndig, zweihndig bi|mes|ter das [lat.; -s/-]: ein zwei Monate umfassender Zeitraum bi|me|tall das [lat.; -s/-e]: Streifen aus zwei verschiedenen Metallen, der sich bei Erwrmung krmmt und dabei als Auslser fungieren kann bi|nar [lat.]: binr bi|nr [lat.]: aus zwei Einheiten (z. B. Stoffe, Ziffern) aufgebaut bi|nr|code der [lat.; -s/-s]: Code, der nur aus zwei Zeichen besteht

Binrsystem
bi|nr|sys|tem das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Zahlensystem, das auf zwei Ziffern aufbaut bi|nr|zif|fer die [lat.-dt.; -/-n]: in der EDV die Ziffer 1 oder 0 oder eine Kombination aus diesen beiden bi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Messe, die zweimal am Tag vom gleichen Priester gelesen wird bi|na|tio|nal [lat.]: beide Staaten betreffend bin|au|ral [lat.]: 1) beide Ohren betreffend 2) aus zwei Kanlen bestehend (in der Elektroakustik) bingo! [engl.]: Treffer!; getroffen!; Gewinnerausruf bi|nie|ren [lat.]: zweimal an einem Tag die Messe lesen bin|okel das [lat.-franz.; -s/-]: 1) altertmlich fr Brille 2) Fernrohr 3) Mikroskop (fr beide Augen) bin|oku|lar [lat.]: fr das Sehen mit beiden Augen konstruiert (z. B. Lupe), bestimmt bi|nom das [lat.; -s/-e]: Summe bzw. Differenz aus zwei Gliedern bi|no|misch [griech.-lat.]: zweigliedrig bio... [griech.]: Vorsilbe: das Leben betreffend bio|ak|tiv [griech.]: biologisch aktiv bio|bi|blio|gra|fie die [griech.; -/-n]: Bibliografie ber eine bestimmte Person betreffende verffentlichte Schriften bio|che|mie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaftszweig, der sich mit den chem. Vorgngen in Lebewesen befasst b|o|che|mi|ker der [griech.; -s/-]: Wissenschaftler der Biochemie bio|che|misch [griech.]: die Biochemie betreffend bio|dy|na|misch [griech.]: ohne chemische Dngung erzeugt (in Bezug auf Lebensmittel)

94
bio|ethik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Ethik, das sich mit sittlichen Fragen nach den Konsequenzen des technischen Fortschritts auf das Leben an sich befasst bio|ethi|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Vertreter der Bioethik bio|feed|back das [griech.-engl.; -(s)/-s]: Rckkoppelung in biologischen Systemen bio|gas das [griech.; -es/-e]: Faulgas, das bei der Zersetzung organischer Abflle entsteht und als Energiequelle genutzt werden kann bio|gen [griech.-lat.]: 1) aus toten Lebewesen entstanden 2) durch Handlungen von Lebewesen entstanden bio|ge|ne|se die [griech.-lat.; -/-n]: Entstehung und Entwicklung des Lebens und der Lebewesen bio|ge|ne|tisch [griech.-lat.]: zur Biogenese gehrend bio|ge|nie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Entwicklungsgeschichte der Lebewesen bio|geo|gra|fie die [griech.-lat.; -/-n]: Beschreibung der geografischen Verteilung aller Lebewesen bio|geo|z|no|se die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Beziehung zwischen Pflanzen und Tieren mit ihrer Umwelt bio|graf der [griech.-lat.; -en/-en]: Verfasser einer Lebensbeschreibung bio|gra|fie die [griech.-lat.; -/-n]: Beschreibung oder Erzhlung einer Lebensgeschichte bio|gra|fisch [griech.-lat.]: die Biografie betreffend bio|graph: Biograf bio|ka|ta|ly|sa|tor der [griech.; -s, -en/-en]: die Stoffwechselvorgnge steuernder Wirkstoff bio|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler der Biologie

95
bio|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft vom Leben und den Lebewesen bio|lo|gisch [griech.-lat.]: die Biologie betreffend, naturbedingt bio|lo|gisch-dy|na|misch [griech.-lat.]: ohne Verwendung von Kunstdnger erwirtschaftet oder wirtschaftend bio|lo|gis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Betrachtung anderer Wissensbereiche ausschlielich aus dem biologischen Gesichtspunkt bio|lo|gis|tisch [griech.-lat.]: den Biologismus betreffend, ihm entsprechend bio|ly|se die [griech.-lat.; -/-n]: Zersetzung organischer Substanz durch Kleinlebewesen bio|ly|tisch [griech.-lat.]: die Biolyse betreffend bio|mas|se die [griech.-dt.; -/-n]: Masse der organischen Substanz, die durch Lebewesen anfllt bio|me|cha|nik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Biophysik, Wissenschaft der mechanischen Vorgnge in den Organismen bio|me|cha|nisch [griech.-lat.]: die Biomechanik betreffend bio|met|rie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre der Zhlung und Krpermessung an Lebewesen bio|morph [griech.-lat.]: geformt von den natrlichen Krften, vom Leben geprgt bio|mor|pho|se die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: durch bestimmte Lebensvorgnge hervorgerufene Vernderungen im Erscheinungsbild eines Lebewesens bio|mor|pho|tisch [griech.-lat.]: die Biomorphose betreffend b|o|mo|tor der [griech.-lat.; -s/-en]: Gert zur knstlichen Lungenbeatmung bio|ne|ga|tiv [griech.-lat.]: lebensfeindlich, lebensschdigend

Biotropie
bio|nik die [griech.-engl.; -/nur Einz.]: Wissenschaft, die technische Probleme nach dem Vorbild der Krperorganfunktionen zu lsen versucht bio|nisch [griech.-engl.]: die Bionik betreffend bio|phy|sik die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft, die die Erkenntnisse und Methoden der Physik auf biol. Erscheinungen anwendet bio|phy|si|ka|lisch [griech.]: die Biophysik betreffend biop|sie die [griech.-lat.; -/-n]: Gewebeentnahme zum Zwecke der Gewebeuntersuchung bio|rhyth|mus der [griech.-lat.; -/-rhythmen]: periodisch ablaufende physiologische Vorgnge bei Lebewesen bi|os der [griech.; -/nur Einz.]: 1) das Leben 2) der belebte Teil des Weltalls bio|sph|re die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: der Teil der Erde, der von Lebewesen bewohnt wird bio|sph|risch [griech.-lat.]: zur Biosphre gehrend b|o|tech|nik die [griech.; -/-en]: technische Nutzbarmachung biologischer Vorgnge und Erkenntnisse bio|tech|nisch [griech.]: die Biotechnik betreffend, ihr entsprechend, lebenstechnisch bio|tech|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft der Biotechnik bio|tisch [griech.]: belebt, auf Lebensvorgnge bezogen, auf Leben beruhend bio|tit der [lat.; -(e)s/-e]: Mineral bio|top das [griech.-lat.; -s/-e]: Lebensraum von Tier- oder Pflanzenarten bio|trop [griech.-lat.]: durch Reize (physikalischer oder klimatischer Art) auf den Organismus Einfluss nehmend bio|tro|pie die [griech.-lat.; -/-n]: Wetterempfindlichkeit des Organismus

Biotyp
bio|typ der [griech.-lat.; -s/-en]: Biotypus bio|ty|pisch [griech.-lat.]: den Biotypus entsprechend, ihn betreffend bio|ty|pus der [griech.-lat.; Biotypen]: Individuen einer Gruppe mit gleicher Erbmasse bio|z|no|se die [griech.; -/-n]: Lebensgemeinschaft von Lebewesen bio|z|no|tisch [griech.]: die Bioznose betreffend bi|po|lar [lat.]: zweipolig bi|po|la|ri|tt die [lat.; -/-en]: Zweipoligkeit bi|qua|drat das [lat.; -(e)s/-e]: (math.) vierte Potenz, Quadrat des Quadrats birdie das [engl.; -s/-s]: Schlag beim Golf bi|rett das [lat.; -(s)/-e]: Kopfbedeckung kath. Geistlicher bi|sam der [hebr.-lat.; -s/-e, -s]: 1) Bisamrattenfell 2) Moschus (ohne Mehrz.) bi|se|xu|a|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: das Nebeneinander homo- und heterosexueller Neigungen bi|se|xu|ell [lat.]: 1) zweigeschlechtlich 2) auf beiderlei Geschlecht gerichteter sexueller Trieb bis|kuit das, der [franz.; -(e)s/-s, -e]: 1) Feingebck 2) Porzellanart bis|mu|tum das [lat.; -s/nur Einz.]: lat. Name fr das chem. Element Wismut (chem. Zeichen: Bi) bi|son der [german.-lat.; -s/-s]: nordamerikan. Bffel bis|ter der, das [franz.; -s/nur Einz.]: braune Wasserfarbe bis|tro das [franz.; -s/-s]: kleine Gaststtte (in Frankreich) bit das [engl.; -/-s]: kurz fr: binary digit; in der Datenverarbeitung verwendete Einheit fr die Anzahl von Zweierschritten (Binrentscheidungen) bi|to|nal [lat.]: 1) zwei Tonarten entsprechend (mus.) 2) doppeltnend

96
bitter|le|mon das [engl.; -(s)/-]: Getrnk aus Zitronen- und Limettensaft bi|tu|men das [lat.; -s/-, Bitu|mi|na]: aus organischen Stoffen entstandene teerartige Masse bi|tu|mig [lat.]: Bitumen enthaltend bzw. hnlich sein bi|tu|mi|nie|ren [lat.]: Bitumen anwenden bi|tu|mi|ns [lat.]: Bitumen enthaltend bi|va|lent [lat.]: chem. zweiwertig bi|va|lenz die [lat.; -/-en]: chem. Zweiwertigkeit bi|wak das [franz.; -s/-s]: Lager im Freien (insbesondere beim Bergsteigen) bi|wa|kie|ren [franz.]: ein Lager im Freien errichten, im Biwak bernachten bi|zarr [franz.]: seltsam, merkwrdig, absonderlich bi|zar|re|rie die [franz.; -/-n]: Merkwrdigkeit, Absonderlichkeit bi|zeps der [lat.; -(es)/-e]: zweikpfiger Oberarmmuskel bi|zi|nie die [lat.; -/-n]: Musikstck mit zwei Stimmen (16./17. Jh.) bi|zy|klisch [lat.]: einen Kohlenstoffdoppelring enthaltendes Molekl black|box die [engl.; -/-es]: 1) schwarzer Zauberkasten 2) Teil eines kybernetischen Systems, das nur mit Hilfe von eingegebenen Signalen und den daraus folgenden Reaktionen bezglich seines Aufbaus entschlsselt werden kann black|box|me|tho|de die [engl.-dt.; -/nur Einz.]: Erkennungsverfahren bezglich unbekannter Systeme (Kybernetik) black|jack das [US-amerikan.; -/-s]: Kartenglcksspiel black|out der, das [engl.; -(s)/-s]: 1) pltzlicher Zusammenbruch der Stromversorgung in einem grorumigen Gebiet 2) Gedchtnisverlust, Gedchtnislcke black|pan|ther der [US-amerikan.; -s/-]: Mitglied der amerikanischen Black Pan-

97
ther Party, die sich fr die Schwarzen einsetzt black|pow|er die [engl.; -/nur Einz.]: fr das Ende der Rassendiskriminierung eintretende afro-amerikanische Bewegung bla|gie|ren [franz.]: 1) angeben, prahlen 2) sich ber etwas lustig machen bla|gueur der [franz.; -s/-e]: Angeber, Prahler bla|ma|bel [franz.]: beschmend bla|mage die [franz.; -/-n]: Blostellung, Peinlichkeit, Schande bla|mie|ren [franz.]: sich blostellen blanc de blancs der [franz.; -/Blancs de Blancs]: Schaumwein aus weien Trauben blan|chie|ren [franz.]: (Lebensmittel) kurzzeitig erhitzen, mit heiem Wasser abbrhen bland [lat.]: mild, ungewrzt blank [german.-franz.]: blitzsauber, glnzend blan|kett das [franz.-dt.; -(e)s/-e]: nicht oder nicht vollstndig ausgeflltes Formular oder Schriftstck mit Blankounterschrift blan|ko [italien.]: nicht oder nicht vollstndig ausgefllt (z. B. bei Schecks) blan|ko|scheck der [italien.; -s/-s]: nicht ausgefllter, aber unterschriebener Scheck blan|ko|voll|macht die [italien.-dt.; -/-en]: unbeschrnkte Vollmacht blank|vers der [engl.; -es/-e]: fnffiger Jambenvers in Dichtungen ohne Endreim bla|siert [franz.]: berheblich, eingebildet, hochnsig bla|son der [franz.; -s/-s]: 1) Wappenschild 2) Wappenkunde bla|so|nie|ren [franz.]: 1) ein Wappen ausmalen 2) ein Wappen erklren blas|phe|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Gotteslsterung blas|phe|mie|ren [griech.-lat.]: lstern, etwas Heiliges entehren blas|phe|misch [franz.]: Gott lsternd, Heiliges verhhnend

Blouson noir
blas|phe|mist der [griech.-lat.; -en/-en]: Gotteslsterer blas|to|ge|ne|se die [griech.; -/-n]: ungeschlechtliche Entstehung von Lebewesen blas|tom das [griech.; -s/-e]: Geschwulst blas|tu|la die [griech.; -/-e]: frhe Entwicklungsstufe des Embryos blazer der [engl.; -s/-]: 1) sportliches Damen- oder Herrenjackett 2) Klubjacke bles|sie|ren [german.-franz.]: verwunden, verletzen bles|sur die [german.-franz.; -/-en]: Verwundung bleu [franz.]: blassblaufarben blind|date das [engl.; -(s)/-s]: Verabredung mit einer unbekannten Person bliz|zard der [engl.; -s/-s]: Schneesturm (in Nordamerika) blo|cka|de die [franz.; -/-n]: 1) Absperrung eines Zugangs; z. B. eines Hafens, einer Stadt (Berlin-Blockade von 1948), eines Staatsgebietes o. . 2) zeitlich begrenzter Ausfall von Funktionen blo|ckie|ren [franz.]: 1) stillstehen ( das Behindern der Rder beim Bremsen durch Sperrung), hemmen der Funktion 2) sperren, absperren blon|de die, der [german.-franz.; -n/-n]: hellhaarige Frau oder Mann blon|de die [german.-franz.; -/-n]: Seidenspitze mit bestimmtem Muster blon|die|ren [german.-franz.]: blond frben, aufhellen blon|di|ne die [german.-franz.; -/-n]: Blondhaarige bloody Ma|ry die [engl.; -/-s]: wrziges Mixgetrnk, v. a. aus Wodka und Tomaten blou|son das, der [franz.; -s/-s]: 1) kurze Windjacke 2) ber dem Rock getragene, eng anliegende Bluse blou|son noir der [franz.; -/Blousons noirs]: Halbstarker in schwarzer Lederkleidung

Blowout
blow|out der [engl.; -s/-s]: pltzlicher Ausbruch (von Erdl, -gas aus einem Bohrloch) blow|up das [engl.; -s/-s]: fotografische Vergrerung blue|box die [engl.; -/-es]: Projektionsgert zur Erzeugung knstlicher Hintergrnde beim Fernsehen blue Jeans die [engl.; -/nur Mehrz.]: blaue Baumwollhose blue|mo|vie das [engl.; -(s)/-s]: pornografischer Film blues der [engl.; -/nur Einz.]: ltere Jazzform blue|screen der [engl.; -(s)/-s]: blaue Spezialleinwand, die ein gesendetes Bild in die Kamera zurckwirft, wodurch beim Bluebox-Verfahren knstliche Hintergrnde erstellt werden bluff der [engl.; -s/-s]: dreiste Tuschung bluf|fen [engl.]: dreist tuschen blu|men|bu|kett das [franz.; -s/-s, -e]: knstliche Zusammenstellung von Blumen bl|me|rant [franz.]: bel, flau blu|se die [franz.; -/-n]: kurzes berhemd, das im oder berm Rock getragen wird bMX-rad das [engl.; -(e)s/BMX-R|der]: kleines gelndegngiges Fahrrad boa die [lat.; -/-s]: 1) eine Riesenschlange 2) Halsschmuck aus Federn oder Pelz fr Frauen board das [engl.; -(s)/-s]: 1) leitendes Gremium eines Unternehmens 2) kurz fr: Surfboard, Snowboard boar|d|ing|house das [engl.; -/-s]: Hotel, Pension, Gasthaus boar|d|ing|school die [engl.; -/-s]: Internat (mit Hausgemeinschaften) boat|people die [engl.; -/nur Mehrz.]: 1) Flchtlinge, die sich auf einem Schiff befinden 2) Menschen, die auf Schiffen leben bob der [engl.; -s/-s]: verkleideter Stahlsportschlitten fr zwei oder vier Fahrer

98
bobby der [engl.; -s/-s]: Bezeichnung in Grobritannien fr Polizist bo|bi|ne die [franz.; -/-n]: 1) Trommel fr Frderbnder 2) Spule in der Baumwollspinnerei bo|bi|net der [engl.; -s/-s]: tllartiger Gardinenstoff bo|bo der [span.; -s/-s]: Narr im spanischen Theater bob|tail der [engl.; -s/-s]: zottiger, grauweier altengl. Schferhund boccia das, die [italien.; das: -(s), die: -/nur Einz.]: italien. Kugelspiel boche der [franz.; -/-s]: in Frankreich abschtzig fr Deutscher bo|de|ga die [span.; -/-s]: 1) span. Weinkeller oder Weinstube 2) Warenlager in Hfen body der [engl.; -s/-s]: kurz fr: Bodysuit; einteilige Unterwsche body|buil|der der [engl.; -s/-]: Betreiber des Bodybuilding body|buil|d|ing das [engl.; -s/nur Einz.]: 1) gezieltes Muskeltraining zum Zweck der Vervollkommnung von Krperformen 2) Reprsentation des gesthlten Krpers im Wettkampf body|check der [engl.; -s/-s]: beim Eishockey erlaubtes Rempeln mit Schulter oder Hfte body|guard der [engl.; -s/-s]: Leibwchter b|dy|sto|cking der [engl.; -s/-s]: eng anliegendes Ganzkrperteil in dehnbarem Stoff bo|dy|sty|ling das [engl.; -s/nur Einz.]: Fitnesssteigerung durch intensives Bewegungstraining bo|dy|suit der [engl.; -s/-s]: Body bogey das [engl.; -s/-s]: beim Golf: einen Schlag mehr fr das Golfloch bentigen als festgesetzt (Par) bo|hme die [franz.; -/nur Einz.]: unbrgerliche Knstlerkreise, unkonventionelles Knstlermilieu

99
bo|h|mi|en der [franz.; -/-s]: leichtlebige Knstlernatur boi|ler der [engl.; -s/-]: elektrisches Gert zur Warmwasserbereitung und -speicherung boi|sie|ren [franz.]: mit Holz tfeln bo|jar der [russ.; -s/-en]: 1) nichtfrstlicher Adliger im alten Russland 2) bis 1864 adliger rumnischer Grogrundbesitzer bol der [griech.; -s/-i]: 1) Bissen 2) groe Pille 3) Tonerdedestillat (auch Bolus) bo|la die [span.; -/-s]: sdamerikan. Schleuderwaffe bo|le|ro der [span.; -s/-s]: 1) rhythmischer span. Volkstanz 2) kurze spanische Herrenjacke, die offen getragen wird und ebenfalls der dazu getragene runde Hut; spanische Nationaltracht 3) kurze Damenjacke bo|lid der [griech.-lat.; -s, -en/-e(n)]: 1) schwerer Rennwagen 2) groer, heller Meteor bo|li|de der [griech.-lat.; -n/-n]: Bolid bol|let|te die [italien.; -/-n]: Steuerbescheinigung bo|lo|me|ter das [griech.-lat.; -s/-]: Gert, das die Energie elektromagnetischer Strahlen misst bol|sche|wik der [russ.; -en/-i,-en]: 1) Anhnger der von Lenin angefhrten Gruppe innerhalb der Sozialdemokratischen Arbeiterpartei Russlands 2) Mitglied der Kommunistischen Partei in Russland 3) abwertend und verallgemeinernd fr Kommunist bol|sche|wi|kisch [russ.]: bolschewistisch bol|sche|wi|sie|ren [russ.]: 1) dem Bolschewismus gem handeln, gestalten 2) gewaltsam den Kommunismus einfhren bol|sche|wis|mus der [russ.; -/nur Einz.]: 1) bis 1953 in der Sowjetunion bliche Bezeichnung fr Ideologie und Strategie des Sowjetkommunismus 2) abwertend fr: Kommunismus

Bonapartist
bol|sche|wist der [russ.; -en/-en]: 1) Bolschewik, Anhnger des Bolschewismus 2) abwertend fr: Kommunist bol|sche|wis|tisch [russ.]: 1) den Bolschewismus, Bolschewisten betreffend 2) abwertend fr: kommunistisch bo|lus der [griech.-lat.; -/Bo|li]: Bol bom|bage die [franz.; -/-n]: 1) Auswlben der Deckel oder Bden von Konservenbchsen mit verdorbenem Inhalt 2) das Verformen von Glas im Ofen bom|bar|de die [franz.; -/-n]: 1) Belagerungsgeschtz zum Schleudern von Steinkugeln im spten Mittelalter 2) bretonisches Blasinstrument bom|bar|de|ment das [franz.; -s/-s]: 1) Beschieung durch schwere Artillerie 2) Bombenabwurf bom|bar|die|ren [franz.]: 1) mit schwerer Artillerie beschieen 2) zahlreiche Bomben abwerfen 3) mit Dingen werfen bom|bar|don das [franz.; -s/-s]: Basstuba bom|bas|tisch [engl.]: bertrieben, mit bertriebenem Aufwand angefertigt bom|be die [franz.; -/-n]: 1) mit Sprengstoff gefllter Hohlkrper; kurz fr Atombombe 2) fester, harter Schuss oder Wurf bom|ben [franz.]: (ugs.) beschieen bom|ber der [franz.; -s/-]: 1) Bombenflugzeug 2) Sportler mit extremer Schuss- oder Wurfkraft bom|bie|ren [franz.]: auswlben, biegen bon der [franz.; -s/-s]: 1) Kassenzettel 2) Gutschein bo|na fi|de [lat.]: guten Glaubens; in gutem Glauben bo|na|par|tis|mus der [Kunstw.; -/nur Einz.]: (hist.) autoritrer Herrschaftsstil (nach Napoleon Bonaparte I. und III.) bo|na|par|tist der [Kunstw.; -en/-en]: 1) Anhnger des Bonapartismus 2) Anhnger der Familie Bonaparte

Bonbon

100
Amtes kmmert; abwertend fr: Funktionr, Parteibrokrat 2) buddhistischer Mnch oder Priester bon|zo|kra|tie die [japan.-franz.; -/-n]: Herrschaft der Bonzen boogie-Woogie der [US-amerikan.; -(s)/s]: ein Tanz book|let das [engl.; -(s)/-s]: Heft als Beilage, Broschre boom der [engl.; -s/-s]: pltzlicher Wirtschaftsaufschwung, kurzzeitige Hochkonjunktur boo|men [engl.]: einen Boom vollfhren, erleben boom|town die [engl.; -/-s]: Stadt, in der sich in krzester Zeit ein Boom abspielt boot der [engl.; -s/-s]: Schuh, der bis ber den Knchel reicht boo|ten [engl.]: einen Computer neu starten b|oti|er der [griech.; -s/-]: trger, denkfauler Mensch (nach der griechischen Region Botien) boot|leg|ger der [US-amerikan.; -s/-]: Alkoholschmuggler whrend der amerikanischen Prohibitionszeit bor das [lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element (chem. Zeichen: B) bo|ra die [italien.; -/-s]: kalter und trockener Fallwind an der adriatischen Kste bo|ra|go der [arab.-lat.; -s/nur Einz.]: Gewchs, dessen Bltter zum Wrzen dienen, auch: Boretsch bo|rat das [lat.; -s/-e]: borsaures Salz bord|case das, der [engl.; -/-(s)]: kleines, kofferhnliches Fluggepckstck bord|com|pu|ter der [engl.; -s/-]: Computeranlage auf Schiffen, Flugzeugen, Raumschiffen u. a., die auch bordbezogene Daten auswertet bor|dell das [franz.; -s/-e]: Freudenhaus, in dem Prostituierte ihrem Gewerbe nachgehen

bon|bon das [franz.; -s/-s]: Zuckerware zum Lutschen bon|bo|ni|ere die [franz.; -/-n]: Schmuckbehlter fr Bonbons oder Pralinen bond der [engl.; -s/-s]: festverzinsliches Wertpapier in Grobritannien und in den USA bon|gen [franz.]: (ugs.) einen Kassenbon tippen bon|go das, die [span.; -(s), -/-s]: 1) nur paarweise verwendete lateinamerikan. Trommel 2) Antilopenart bon|ho|mie die [franz.; -/-n]: (veraltet) Gutmtigkeit, Einfalt bon|homme der [franz.; -s/-s]: (veraltet) gutmtiger, einfltiger Mensch bo|ni|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Vergtung, Gutschrift, Entschdigung bo|ni|fi|zie|ren [lat.]: vergten bo|ni|tt die [lat.; -/-en]: 1) (guter) Ruf einer Person oder eines Unternehmens bezglich der Finanzen 2) Wert eines landschaftlichen Bodens bo|ni|tie|ren [lat.]: schtzen bo|ni|tie|rung die [lat.; -/-en]: Schtzung, Einstufung bon|mot das [franz.; -s/-s]: geistreiche Wendung bonne die [lat.-franz.; -/-n]: Kindermdchen, Erzieherin bon|net das [franz.; -s/-s]: Damenhaube im 18. Jh. bon|sai der [japan.; -s/-s]: knstlich kleingehaltener Baum, der nach der japan. Bonsaimethode in Zwergform gezogen wurde bo|nus der [lat.-engl.; -, -ses/-se, Bo|ni]: 1) Sondervergtung, Rabatt 2) einem Vorteil dienende Gutschrift; Ggs. zu: Malus bon|vi|vant der [franz.; -s/-s]: 1) Lebemann 2) Theaterrolle bon|ze der [japan.-franz.; -n/-n]: 1) jmd., der sich nur um die Vorteile, aber nicht um die Pflichten seiner Stellung oder seines

101
bor|de|reau der, das [franz.; -s/-s]: Verzeichnis der eingelieferten Wertpapiere in der Bank bor|de|ro der, die [franz.; -s/-s]: Bordereau bor|der|preis der [engl.-dt.; -es/-e]: Preis frei Grenze bor|die|ren [franz.]: mit einer Borte einfassen, besetzen bor|dun der [italien.; -s/-e]: 1) Orgelregister der tiefsten Pfeifen 2) Saite in gleicher Tonhhe mitschwingen lassen oder zupfen oder streichen 3) gleich bleibender Ton beim Dudelsack bor|d|re die [franz.; -/-n]: Einfassung, Geweberand bor|d|re|form die [franz.-dt.; -/-en]: runde blecherne Kuchenform bo|re|al das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Wrmeperiode der Nacheiszeit bo|re|al [griech.-lat.]: 1) die Wrmeperiode der Nacheiszeit betreffend 2) dem nrdlichen Klima zugehrend bo|re|as der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) kalter Nordwind (im gischen Meer) 2) griechische Gottheit (des Nordwindes) bor|gis die [franz.; -/nur Einz.]: ein Schriftgrad bor|niert [franz.]: engstirnig bor|re|lie die [lat.; -/-n]: Bakterienart bor|re|lio|se die [lat.; -/-n]: durch Borrelien erregte Krankheit bor|retsch der [lat.-franz.; -s/-s]: Kchenkraut bor|ro|m|e|rin die [Kunstw.; -/-nen]: Mitglied einer Frauenkongregation (kath.) bor|sa|li|no der [Kunstw.; -s/-s]: breitkrempriger Herrenfilzhut (nach dem italien. Hersteller T. Borsalino) borschtsch der [russ.; -/nur Einz.]: Kohlsuppe, eine russ. und polnische Eintopfspezialitt, deren Zusammensetzung variieren kann

Bouillon

br|se die [lat.; -/-n]: 1) Geldbeutel 2) Gebude, in dem Wertpapiere gehandelt werden br|si|a|ner der [lat.; -s/-]: Brsenkenner, Brsenspekulant bo|rus|sia die [lat.; -/nur Einz.]: Frauengestalt als Sinnbild fr Preuen bos|kett das [franz.; -s/-e]: beschnittene Busch- oder Baumgruppen in Garten- oder Parkanlagen bos|kop der [niederl.; -s/-]: Apfelsorte boss der [engl.; -es/-e]: Chef, Anfhrer, Vorgesetzter bos|ton der [engl.; -s/nur Einz.]: Kartenspiel bo|ta|nik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Pflanzenkunde bo|ta|ni|ker der [griech.; -s/-]: Pflanzenkundler bo|ta|nisch [griech.]: pflanzenkundlich, pflanzlich bo|ta|ni|sie|ren [griech.]: sammeln von Pflanzen, um sie zu studieren bo|to|ku|de der [indian.; -n/-n]: brasilianischer Indianer bottle|par|ty die [engl.; -/-s]: Feier, zu der die Gste Alkoholika mitbringen bo|tu|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: schwere Lebensmittelvergiftung, insbesondere durch verdorbene Konserven verursacht bou|c|l: Buklee bou|doir das [franz.; -s/-s]: elegantes Damenzimmer einer Dame bou|gain|vil|lea die [lat.; -/Bougainvilleen]: Zierpflanze bou|gie die [franz.; -/-s]: stabfrmige Sonde zum Aufdehnen und Weiten von Verengungen bou|gie|ren [franz.]: mit der Bougie behandeln bouil|la|baisse die [franz.; -/-s]: sdfranzsische Fischsuppe bouil|lon die [franz.; -/-s]: klare Fleischbrhe

Boule

102
bow|len [engl.]: Bowling spielen bow|ler der [engl.; -(s)/-]: runder, steifer Hut bow|ling das [engl.; -(s)/nur Einz.]: amerikan. Form des Kegelspiels mit 10 Kegeln box die [engl.; -/-en]: 1) Schachtel, kleiner Kasten 2) abgeteilter Raum innerhalb eines greren Verbandes 3) Montageplatz bei Rennstrecke 4) Pferdestand in einem Pferdestall box|calf das [engl.; -s/-s]: Boxkalf bo|xen [engl.]: 1) mit den Fusten kmpfen, jmdn. mit der Faust schlagen 2) sich nach festgesetzten Regeln mit den Fusten schlagen bo|xer der [engl.; -s/-]: 1) sportlicher Faustkmpfer 2) Faustschlag 3) Hunderasse bo|xe|risch [engl.]: das Boxen betreffend bo|xer|mo|tor der [lat.-engl.; -s/-en]: Verbrennungsmotor box|kalf das [engl.; -s/-s]: Kalbsleder boy der [engl.; -s/-s]: 1) Laufjunge, Hotelbursche, Diener 2) Junge, junger Mann boy|friend der [engl.; -s/-s]: Freund eines Mdchens boy|group die [engl.; -/-s]: Musikgruppe, die aus jungen attraktiven Mnnern besteht, die sich in ihren Bhnenshows v. a. tnzerisch in Szene setzen boy|kott der [engl.; -s/-s, -e]: chtung in wirtschaftlichen, politischen und sozialen Bereichen boy|kot|tie|ren [engl.]: einen Boykott ausben, mit Boykott belegen; die Ausfhrung einer Tat vermeiden bzw. verhindern, um damit Protest zu zeigen boy|scout der [engl.; -s/-s]: Pfadfinder bra|ban|onne die [franz.; -/nur Einz.]: belgische Nationalhymne bra|chi|al [lat.]: 1) gewaltsam 2) den Arm betreffend bra|chi|al|ge|walt die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: rohe krperliche Gewalt

boule das, die [franz.; -(s), -/nur Einz.]: in Frankreich beliebtes Kugelwurfspiel boule|vard der [franz.; -s/-s]: breite Prachtstrae boule|var|dier der [franz.; -(s)/-s]: Autor von reierischen Theaterstcken boule|var|di|sie|ren [franz.]: etwas Wichtiges Zusammenfassendes (Zeitungsartikel) besonders deutlich hervorheben boule|vard|pres|se die [franz.-dt.; -/nur Einz.]: sensationell aufgemachte, billige Zeitungen, die frher hauptschlich auf der Strae verkauft wurden bou|quet: Bukett bou|qui|nist der [franz.; -en/-en]: Straenbuchhndler in Paris bour|geois der [franz.; -/-]: 1) reicher Brger 2) der Bourgeoisie angehrender bour|geois [franz.]: der Bourgeoisie angehrend bour|geoi|sie die [franz.; -/-n]: 1) reicher Brgerstand 2) nach Marx: herrschende Klasse bour|re die [franz.; -/-s]: alter franz. Volkstanz bour|ret|te die [lat.-franz.; -/-n]: Gewebe aus bei der Seidengewinnung anfallendem Abfall bou|teille die [franz.; -/-n]: Flasche bou|tique die [franz.; -/-n]: kleiner Laden fr Modeartikel bou|ton der [franz.; -s/-s]: Ohrschmuckknopf bow|den-zug der [Kunstw.; -(e)s/Bow den-Zge]: meist von einem Metallschlauch geschtzter Draht zur bertragung von Zugkrften (nach dem engl. Erfinder Bowden) bo|wie|mes|ser das [Kunstw.; -s/-]: Jagdmesser bow|le die [engl.; -/-n]: 1) alkoholisches Getrnk aus Wein, Sekt, Zucker und Frchten 2) Gef der Bowle

103
bra|chio|sau|rus der [lat.-griech.; -/Brachiosaurier]: ausgestorbener Dinosaurier bra|chy [griech.]: kurz bra|chy|lo|gie die [griech.; -/-n]: Krze im Ausdruck (rhetorisches Stilmittel) brah|ma der [sanskr.; -s/nur Einz.]: hchste indische Gottheit whrend des frhen Buddhismus brah|ma|is|mus der [sanskr.; -/nur Einz.]: Brahmanismus brah|man das [sanskr.; -s/nur Einz.]: 1) Weltseele 2) magische Kraft der indischen Religion brah|ma|ne der [sanskr.; -n/-n]: Angehriger der indischen Priesterkaste brah|ma|nisch [sanskr.]: das Brahmanentum betreffend brah|ma|nis|mus der [sanskr.-lat.; -/nur Einz.]: indische Religion braille|schrift die [franz.; -/nur Einz.]: Blindenschrift brain|stor|ming das [engl.; -s/nur Einz.]: das Sammeln und Auswerten spontaner Einflle einer Gruppe von Menschen, die alle ihre ersten Ideen zur Lsung eines gestellten Problems vortragen brak|te|at der [lat.; -en/-en]: einseitig geprgte antike oder mittelalterliche Mnze bram die [niederl.; -/-en]: obere Verlngerung der Masten bei Segelschiffen bra|mar|bas der [span.; -/-se]: Prahler, Aufschneider (literarische Figur des 18. Jh.) bra|mar|ba|sie|ren [span.]: prahlen, aufschneiden bram|sten|ge die [niederl.-dt.; -/-n]: zweitoberste Verlngerung eines Schiffsmastes bran|che die [franz.; -/-n]: Wirtschaftsoder Geschftszweig bran|chi|at der [lat.-griech.; -en/-en]: Gliederfer, der mit Kiemen atmet bran|chie die [lat.-griech.; -/-n]: Kieme bran|dy der [engl.; -s/-s]: engl. Weinbrand

Bredouille

bras|se die [franz.; -/-n]: 1) Brachse 2) Tau zum Drehen der Segel bras|se|lett das [lat.-griech.; -s/-e]: 1) Armband 2) Handschelle bras|se|rie die [franz.; -/-n]: Kneipe, Bierlokal, Wirtschaft, bras|sire die [franz.; -/-n]: kurzes bauchfreies Oberteil brat|sche die [italien.; -/-n]: Altgeige brat|scher der [italien.; -s/-]: Bratschenspieler brat|schist der [italien.; -en/-en]: Bratschenspieler bra|vis|si|mo! [italien.]: ausgezeichnet!; sehr gut! bra|vo der [italien.; -s/-s, Bra|vi]: Ruber und Meuchelmrder auf Italienisch bra|vo! [italien.]: gut!, vortrefflich! bra|vo das [italien.; -s]: Beifallsruf bra|vour|arie die [franz.; -/-n]: schwierige, virtuose Arie bra|vou|rs [franz.]: meisterhaft bra|vur die [franz.; -/-en]: 1) Mut 2) Geschicklichkeit, auf gekonnte Art bra|vu|rs [franz.]: bravours break der, das [engl.; -s/-s]: 1) kurzes, gegen Rhythmus und Melodie des Stckes gerichtetes Solo eines Jazzers 2) unerwarteter Durchbruch (Sport) break! [engl.]: Anweisung des Ringrichters an die Boxer auseinander zu gehen break|dance der [engl.; -(s)/nur Einz.]: akrobatischer, z. T. roboterartiger Tanz break|dancer der [engl.; -s/-]: jmd., der Breakdance tanzt brea|ken [engl.]: 1) auf CB- Funk ein Gesprch fhren 2) sich in ein laufendes CBFunkgesprch einschalten brec|cie die [italien.; -/-n]: Gestein, das aus kantigen Gesteinstrmmern gebildet, verkittet wird bre|douille die [franz.; -/-n]: Verlegenheit, schwierige Situation, Klemme

Breeches

104
brigg die [engl.; -/-s]: zweimastiges Segelschiff bri|kett das [franz.; -s/-s]: aus Stein- oder Braunkohlenstaub gepresstes Kohlenstck bri|ket|tie|ren [franz.]: Kohlenstaub oder andere Materialien in Brikettform bringen bri|ko|le die [franz.; -/-n]: Abprall der Billardkugel von der Bande bril|lant [franz.]: glnzend, hervorragend bril|lant der [franz.; -en/-en]: 1) Edelstein 2) geschliffener Diamant bril|lan|tie|ren [franz.]: glnzende Oberflchen herstellen bril|lan|ti|ne die [franz.; -/-n]: Haarpomade, die Glanz und Festigkeit gibt bril|lanz die [franz.; -/nur Einz.]: 1) Meisterhaftigkeit, besondere Fertigkeit, Glanz 2) Bildschrfe bril|len|etui das [franz.-dt.; -s/-s]: Schutzhlle fr die Brille bril|lie|ren [franz.]: durch hervorragende Leistungen glnzen brim|bo|ri|um das [lat.; -s/nur Einz.]: unverhltnismiger Aufwand bri|nell|hr|te die [schwed.-dt.; -/nur Einz.]: Hrtema eines Werkstoffes brio das [italien.; -s/nur Einz.]: Leidenschaft, Schwung (mus.) bri|oche die [franz.; -/-s]: feines Hefegebck bri|o|so [italien.]: leidenschaftlich, schwunghaft (mus.) bri|sant [franz.]: 1) explosiv 2) brandaktuell, mit dem hohen Potenzial eines Eklats bri|sanz die [franz.; -/-en]: 1) Zertrmmerungsvermgen, Sprengkraft 2) besondere, brennende Aktualitt bri|so|lett das [franz.; -s/-e]: gebratenes Kalbfleischklchen bri|so|let|te die [franz.; -/-n]: Brisolett bri|tan|ni|a|me|tall das [lat.; -s/nur Einz.]: Legierung aus Zinn und Antimon, evt. aus Kupfer, wie Silber glnzend

breeches die [engl.; -/nur Mehrz.]: oben weite Reithose brek|zie die [italien.; -/-n]: Breccie bre|sche die [franz.; -/-n]: gewaltsam eingebrochene Lcke bre|ton der [franz.; -s/-s]: Hut mit gerollter Krempe bre|ve das [lat.; -s/-n, -s]: ppstlicher Erlass bre|vet das [lat.-franz.; -s/-s]: 1) Gnadenbrief des franzsischen Knigs 2) Verleihungs-, Schutzurkunde bre|ve|tie|ren [lat.-franz.]: ein Brevet erstellen bre|vi|ar das [lat.; -s/-e]: Breviarium bre|via|ri|um das [lat.; -s/Breviari|en]: 1) kleiner Auszug aus einer Schrift, bersicht 2) Brevier bre|vier das [lat.; -s/-e]: 1) kleine Sammlung von Textstellen oder Gedichten eines Schriftstellers 2) katholisches Gebetbuch 3) tgliches kirchliches Stundengebet bre|vi ma|nu [lat.]: kurzerhand bre|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Krze bric-a-brac das [franz.; -(s)]: 1) Trdel 2) Trdelansammlung bridge das [engl.; -/nur Einz.]: ein Kartenspiel brie|fen [engl.]: jmdn. informieren brie|fing das [engl.; -s/-s]: knappe Einweisung, Informationsgesprch brie|k|se der [franz.-dt.; -s/-]: franz. Ksesorte bri|ga|de die [italien.; -/-n]: 1) in der ehemaligen DDR: kleinste Gruppe oder Kollektiv von Arbeitern 2) Truppenverband 3) Gesamtheit der in der Kche beschftigten Angestellten der Gastronomie bri|ga|dier der [italien.; -s/-s]: Befehlshaber einer Brigade bri|gant der [italien.; -en/-en]: 1) Freiheitskmpfer 2) italien. Straenruber bri|gan|ti|ne die [engl.; -/-n]: 1) im Mittelalter getragene Lederrstung 2) Brigg

105
bri|ti|zis|mus der [lat.; -/Briti-zis|men]: 1) sprachliche Merkmale des britischen Englisch 2) bernahme von britischen Ausdrcken ins Deutsche britsch|ka die [poln.; -/-s]: kleine dachlose Reisekutsche broad|way der [engl.; -(s)/nur Einz.]: Hauptverkehrsstrae in New Yorks Stadtteil Manhattan (USA) broc|co|li der [italien.; -s/nur Mehrz.]: Gemse (auch Brokkoli) bro|de|rie die [franz.; -/-n]: 1) (veraltet) Stickerei 2) Einfassung bro|die|ren [franz.]: 1) (veraltet) sticken 2) einfassen broi|ler der [engl.; -s/-]: Ausdruck fr Brat- oder Grillhhnchen in den neuen Bundeslndern bro|kat der [italien.; -s/-e]: kostbares Seidengewebe mit eingewebten Gold- oder Silberfden bro|ka|tell der [italien.; -s/-e]: Brokatelle bro|ka|tel|le die [italien.; -/-n]: Baumwolloder Halbseidengewebe bro|ka|ten [italien.]: aus Brokat bro|kat|glas das [italien.-dt.; -es/Brokatglser]: mit Gold- und Silberfden eingefasstes Glas bro|ker der [engl.; -s/-]: Brsenmakler, Wertpapierhndler brok|ko|li die [italien.; -s/nur Mehrz.]: Spargelkohl, Abart das Blumenkohls (auch Broccoli) brom das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: 1) chemischer Grundstoff 2) in Arzneien als Beruhigungsmittel enthalten bro|mit der [griech.-lat.; -s/-e]: Mineral brom|sil|ber das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: sehr empfindliche Schicht auf Filmen und Platten, aus Silberbromid bestehend bron|chi|al [griech.]: die Bronchien betreffend

Brumaire

bron|chi|al|asth|ma das [griech.; -s/nur Einz.]: pltzliche heftige Anflle oft hochgradiger Atemnot bron|chi|al|ka|tarr der [griech.; -s/-e]: Bronchitis bron|chie die [griech.-lat.; -/-n]: strkerer Ast der sich gabelnden Luftrhre bron|chi|tis die [griech.-lat.; -/Bronchi-tiden]: Entzndung der Schleimhaut der Bronchien bron|to|sau|ri|er der [griech.-lat.; -s/-]: Brontosaurus bron|to|sau|rus der [griech.-lat.; -/Brontosau|ri|er]: bis zu 30 m langer, pflanzenfressender Dinosaurier der Kreidezeit bron|ze die [franz.; -/-n]: 1) Farbton 2) gelblichbraune Kupferlegierung bron|zen [franz.]: 1) bronzefarben 2) aus Bronze bron|zie|ren [franz.]: mit Bronze berziehen bron|zit der [lat.; -(e)s/nur Einz.]: bronzeartiges Mineral bro|sche die [franz.; -/-n]: meist mit einem Schmuckstck verzierte Anstecknadel bro|schie|ren [franz.]: einheften oder leimen von Druckbgen bro|schiert [franz.]: geheftet (Druckbgen) bro|schur die [franz.; -/nur Einz.]: Einheften von Druckbgen in Umschlge bro|sch|re die [franz.; -/-n]: kleine, heftartige Druckschrift bros|sie|ren [franz.]: brsten brow|n|ing der [engl.; -s/-s]: Pistole mit Selbstladevorrichtung browser der [engl.; -s/-]: Software zum Dateiverwalten brui|tis|mus der [franz.-lat.; -]: moderne Musikrichtung, die auch Gerusche verwendet bru|maire der [franz.; -s/-s]: zweiter Monat im franz. Revolutionskalender

Brunch

106
nern eines Staates whrend eines Jahres erzeugten Gter und erbrachten Dienstleistungen (Abk.: BSP) bryo|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Mooskunde bSe die [griech.-lat.; -]: kurz fr: Bovine Spongiforme Enzephalopathie; Tierseuche, Rinderwahnsinn bubble|gum das [US-amerikan.; -(s)/-s]: Kaugummi bu|bo der [griech.; -s/-nen]: entzndliche Schwellung der Lymphknoten in der Leistengegend bu|cha|ra der [turkmen.; -(s)/-s]: Teppich buck|ram der [engl.; -s/nur Einz.]: Bucheinbandgewebe aus grobem Leinen und Baumwollstoff buck|skin der [engl.; -s/-s]: gewalktes Wollgewebe fr Herrenanzge bud|dha der [sanskr.; -s/-s]: Grnder einer Weltreligion, Ehrentitel des indischen Prinzen Siddhartha (ca. 500 v. Chr.), Titel fr jede neue Verkrperung des historischen Buddhas bud|dhis|mus der [sanskr.; -s/nur Einz.]: nach ihrem Begrnder Buddha benannte Weltreligion bud|dhist der [sanskr.; -s/-en]: Anhnger des Buddhismus bud|dhis|tisch [sanskr.]: den Buddhismus betreffend, ihm angehrend bud|get das [franz.; -s/-s]: Haushaltsplan, Voranschlag staatlicher Ausgaben und den zu erwartenden Einnahmen bud|ge|tr [franz.]: bezglich des Budgets bud|get|be|trag der [franz.-dt.; -s/Budgetbe|tr|ge]: Posten im Budget bud|ge|tie|ren [franz.]: einen Haushaltsplan entwerfen bu|di|ke die [franz.; -/-n]: 1) kleiner Kramladen 2) kleine Kneipe bu|di|ker der [franz.; -s/-]: Besitzer einer Budike

brunch der [engl.; -(e)s/-e, -s]: sptes, ausgedehntes und reichhaltiges Frhstck, das ber die Mittagszeit hinweg andauert, Kombination aus breakfast und lunch brun|chen [engl.]: einen Brunch einnehmen bru|nel|le die [franz.; -/-n]: 1) Wiesenkraut 2) Orchideengewchs in den Alpen br|nett [franz.]: braun (in Bezug auf die Haarfarbe) br|net|te die [franz.; -/-n]: braunhaarige Frau br|nie|ren [franz.]: Brunung von Metallteilen brsk [franz.]: schroff, barsch, unhflich brs|kie|ren [franz.]: jmdn. unhflich behandeln, abweisen, sodass sich dieser verletzt fhlt brut [franz.]: trocken (bei Sekt) brut die [franz.; -]: Nachkommenschaft (aus Eiern geschlpft) bru|tal [lat.]: auf rohe, gefhllose Weise etwas tun bru|ta|li|sie|ren [lat.]: verrohen, gewaltttig machen bru|ta|lis|mus der [lat.;nur Einz.]: Baustil, der die Bauelemente sichtbar macht, sodass die Konstruktion durch Funktion und Material bestimmt wird bru|ta|li|tt die [lat.; -/-en]: 1) Rcksichtslosigkeit (ohne Mehrz.) 2) Gewaltttigkeit, brutales Verhalten brut|to [italien.]: 1) ohne Abzug, insgesamt 2) mit Verpackung brut|to|ge|wicht das [italien.-dt.; -(e)s/-e]: Gewicht einschlielich Verpackung brut|to|ge|winn der [italien.-dt.; -(e)s/-e]: Rohgewinn ohne Kostenabzug brut|to|re|gis|ter|ton|ne die [italien.-dt.; -/n]: Maeinheit fr den gesamten seefest abgeschlossenen Schiffsrauminhalt (Abk.: BRT) brut|to|so|zi|al|pro|dukt das [italien.-dt.; -s/-e]: Gesamtwert, der von den Bewoh-

107
bu|do das [japan.; -s/nur Einz.]: Sammelbegriff fr japan. Kampfsportarten bu|do|ka der [japan.; -s/-s]: Budokmpfer b|fett das [franz.; -s/-s]: Buffet b|fet|tier der [franz.; -s/-s]: Anzapfer (Bier), Ausschenker buf|fa die [italien.; -/-s]: Posse buf|fet das [franz.; -s/-s]: 1) Geschirrschrank, Anrichte 2) Schank- oder Verkaufstisch 3) auf einem Tisch arrangierte kalte Speisen buf|fo der [italien.; -s/-s]: Snger einer komischen Rolle (in der Oper) buf|fo|nesk [italien.]: wie ein Buffo buggy der [engl.; -s/-s]: 1) kleines gelndegngiges Fahrzeug 2) zusammenklappbarer Kindersportwagen 3) einspnniger Wagen, ungedeckt bug|sie|ren [niederl.-port.]: 1) schleppen, lotsen 2) jmdn. oder etwas mhsam bewegen bug|sie|rer der [niederl.-port.; -s/-]: kleiner Schleppdampfer bu|hurt der [franz.; -(e)s/-e]: mittelalterliches Turnier, Ritterkampfspiel builder der [engl.; -s/-]: Waschmittelbestandteil bu|ka|ni|er der [engl.; -s/-]: Pirat im 17. Jh bu|kett das [franz.; -s/-s]: 1) Duft des Weines oder Weinbrands 2) Blumengebinde oder -strau buk|lee das [franz.; -s/-s]: 1) Gewebe und Teppich aus Buklee 2) Haargarn mit Knoten und Schlingen (fr Teppiche) bu|ko|lik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Hirtendichtung bu|ko|lisch [griech.-lat.]: 1) in der Art der Bukolik 2) die Bukolik betreffend bul|bs [griech.]: zwiebelfrmig, knollig bul|bus der [griech.-lat.; -/Bul|bi, Bul|ben]: 1) Blumenzwiebel, Pflanzenknolle 2) zwiebelfrmiges Organ (z. B. Augapfel) bu|let|te die [franz.; -/-n]: gebratener Hackfleischklo, Frikadelle

Bungeejumping

bu|li|mie die [griech.; -/nur Einz.]: Essstrung, bei der nach Heihungerattacken das ganze Essen absichtlich wieder erbrochen wird bulk|carrier der [engl.; -s/-]: Frachtschiff fr die Befrderung loser Gter bulk|la|dung die [engl.-dt.; -/-en]: unverpackte Schiffsladung bull der [engl.; -s/-s]: eng. Benennung fr Haussier; Ggs. zu: Bear bull|dog der [engl.; -s/-s]: Zugmaschine bull|dog|ge die [engl.; -/-n]: engl. Hunderasse bull|dozer der [engl.; -s/-]: schweres Raupenfahrzeug, Planierraupe bul|le die [lat.; -/-n]: 1) mittelalterliches Urkundensiegel aus Metall 2) mittelalterliche Urkunde mit Metallsiegel bul|le|tin das [franz.; -s/-s]: 1) amtliche Verlautbarung 2) Krankenbericht 3) Zeitschriftentitel bull|finch der [engl.; -s/-s]: Hindernis in Form einer Hecke bei Pferderennen bull|ter|ri|er der [engl.; -s/-]: engl. Hunderasse, aus den Rassen Bulldogge und Terrier gezchtet bully das [engl.; -s/-s]: das von zwei Spielern ausgefhrte Anspiel im Hockeysport bu|me|rang der [engl.; -s/-s]: gekrmmtes Wurfholz der Eingeborenen Australiens, das zum Werfer zurckkehren kann bu|me|rang|ef|fekt der [engl.-dt.; -(e)s/-e]: ausgelster negativer Effekt, der unbeabsichtigt wieder zu seinem Urheber zurckkehren kann, sodass sich der Schaden, anstatt gegen andere, gegen ihn selbst richtet bun|da die [ungar.; -/-s]: ungarischer Schaffellmantel der Bauern, dessen besticktes Leder auswrts getragen wird bun|ga|low der [engl.; -s/-s]: einstckiges Flachdachhaus bun|gee|jum|p|ing das [engl.; -s/nur Einz.]: Springen aus groer Hhe mit der

Bunker

108
b|ro|kra|tis|mus der [franz.; -/nur Einz.]: engstirniges, von Formalismus geprgtes Denken und dementsprechendes Handeln bus der [griech.-lat.; -ses/-se]: 1) kurz fr: Autobus, Omnibus 2) Sammelleitung zur Datenbertragung bushel der [engl.; -s/-s]: engl.-amerikan. Getreidema busi|ness das [engl.; -/nur Einz.]: Geschft, Profitstreben busi|ness as usual [engl.]: alles geht seinen Gang, wie immer busi|ness|class die [engl.; -/nur Einz.]: Flugverkehrsklasse fr Geschftsleute busi|ness|man der [engl.; -(s)/-men]: Geschftsmann bus|sard der [franz.; -s/-e]: Tagraubvogel bus|so|le die [franz.-italien.; -/-n]: Magnetkompass bus|ti|er das [franz.; -s/-s]: kurzes, enganliegendes rmelloses Damenunterhemd bus|tro|phe|don das [griech.; -s/nur Einz.]: Art des Schreibens auf alten Inschriften bu|su|ki die [griech.; -/-s]: griechisches, der Laute hnliches Saitenzupfinstrument bu|ta|di|en das [griech.; -s/nur Einz.]: ungesttigtes Kohlenwasserstoffgas bu|tan das [griech.; -s/nur Einz.]: gasfrmiger Kohlenwasserstoff bu|ten [griech.-lat.]: drauen but|ler der [engl.; -s/-]: Diener in vornehmen engl. Husern butter|fly der [engl.; -s/-s]: 1) Sprung beim Turnen, Eislaufen 2) Schwimmstil butter|fly|stil der [engl.; -(e)s/nur Einz.]: Schmetterlingsschwimmstil button der [engl.; -(s)/-s]: Meinungsplakette zum Anstecken bu|tyl|al|ko|hol der [griech.; -s/-e]: chemische Verbindung, als Lsungsmittel oder Riechsalz verwendet

Sicherung eines Gummiseils, dass den Springer kurz vor dem Aufprall wieder in die Hhe schnellen lsst bun|ker der [engl.; -s/-]: 1) Schutzbau, der im Kriegsfall Zuflucht bieten soll 2) Behlter fr Massengter 3) beim Golf: Sandloch bun|kern [engl.]: Massengter einlagern bu|reau das [franz.; -s/-s, -x]: Bro b|ret|te die [franz.; -/-n]: Maanalysegert, bestehend aus einem Glasrohr mit Verschlusshahn und einer Volumenskala bur|gun|der der [franz.; -s/-]: 1) Wein 2) jemand, der in Burgund wohnt bur|lesk [franz.]: derb, possenhaft bur|les|ke die [franz.; -/-n]: 1) derb-komisches Theaterstck, Schwank 2) heiteres und ausgelassenes Musikstck burn|out das [engl.; -(s)/-s]: 1) Ausbrennen; Moment, indem nach der Abschaltung des Triebwerks die Rakete ohne Antrieb eigenstndig weiter fliegt 2) Durchbrennen von Brennstoffelementen 3) psychischer Erschpfungszustand bur|nus der [arab.-franz.; -, -ses/-se]: Beduinenmantel (mit Kapuze) b|ro das [franz.; -s/-s]: 1) Arbeits- und Amtszimmer 2) Dienststelle fr die schriftlichen und verwaltungstechnischen Bereiche b|ro|krat der [franz.; -en/-en]: 1) Angehriger der Brokratie 2) abwertend fr Paragrafenreiter b|ro|kra|tie die [franz.; -/-n]: Beamtenund Verwaltungsapparat, dem ein Hang zum starren Formalismus nachgesagt wird in der Auslegung von Bestimmungen b|ro|kra|tisch [franz.]: 1) wie ein Brokrat, sich nur an die Vorschriften haltend 2) die Brokratie betreffend b|ro|kra|ti|sie|ren [franz.]: 1) Eigenverantwortlichkeit abbauen und die Verwaltung aufblhen 2) brokratische Ordnung einfhren

109
bu|ty|ro|me|ter das [griech.; -s/-]: Instrument zur Fettgehaltmessung bu|zen|taur der [griech.; -en/-en]: 1) Untier in der griech. Sage 2) Prunkschiff, besonders der Dogen von Venedig bye-bye! [engl.]: auf Wiedersehen! by|pass der [engl.; -(es)/Byps|se]: 1) Geftransplantat, das zur Umgehung der befallenen Gefstrecke operativ eingesetzt wird 2) Umfhrung, Nebenleiter bys|sus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Haftfden mancher Muschelarten 2) feines Gewebe des Altertums, meist aus Leinen oder Seide byte das [engl.; -s/-(s)]: kleinste, aus acht Bits zusammengefgte Informationseinheit (Buchstabe, Ziffer o. .) in der Datenverarbeitung

Calcium

C
Cab das [engl.; -(s)/-s]: einspnnige Kutsche Ca|bal|le|ro der [span.; -(s)/-s]: 1) spanischer Edelmann 2) spanischer Titel, Herr Ca|ban der [franz.; -s/-s]: 1) Kurzmantel (fr Herren) 2) lngere Jacke (fr Damen) Ca|ba|ret das [franz.; -s/-s]: Kabarett Ca|bo|chon der [franz.; -s/-s]: gewlbter Schliff eines Edelsteins Ca|brio das [franz.; -(s)/-s]: kurz fr: Cabriolet; Kabrio Ca|bri|o|let das [franz.; -(s)/-s]: Kabriolett Cache der [engl.; -/-s]: EDV- Speichereinheit als Zwischentrger von Daten, Pufferspeicher

Cache-cache das [franz.; -/nur Einz.]: Versteckspiel Cache|nez das [franz.; -/-]: (seidenes) Halstuch Ca|chet das [franz.; -s/-s]: 1) Geprge, Eigentmlichkeit 2) Siegel Ca|che|te|ro der [span.; -s/-s]: Stierkmpfer, der dem Tier den Gnadensto versetzt ca|chie|ren [franz.]: kaschieren CAD das [engl.; -/nur Einz.]: kurz fr: computeruntersttztes Konstruieren Cad|die der [engl.; -s/-s]: 1) Junge, der Golfspielern die Schlger hinterher trgt 2) Golfschlgerwagen 3) Einkaufswagen im Supermarkt Ca|dil|lac der [US-amerikan.; -(s)/-s]: amerikan. Automarke Cad|mi|um das [griech.; -s/nur Einz.]: chem. Element (chem. Zeichen: Cd) Cae|si|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Metall (chem. Zeichen: Cs) Ca|fard das [franz.; -s/nur Einz.]: (veraltet, schweiz.) Unlust Ca|f das [franz.; -s/-s]: Kaffeehaus Ca|fe|te|ria die [span.-italien.; -/-s, Cafeteri|en]: Gaststtte mit Selbstbedienung Ca|fe|ti|er der [franz.; -s/-s]: Kaffeehausbesitzer Ca|fe|ti|re die [franz.; -/-n]: 1) Kaffeehausbesitzerin 2) Kaffeekanne Cais|son der [franz.; -s/-s]: versenkbarer, unten offener Kasten fr Arbeiten unter Wasser Cais|son|krank|heit die [franz.-dt.; -/nur Einz.]: Druckluftkrankheit Cake der [engl.; -(s)/-s]: Sandkuchen (in lnglicher Form gebacken) Ca|la|ma|res die [span.; -/nur Mehrz.]: Gericht mit Tintenfischen ca|lan|do [italien.]: nachlassend (in Bezug auf Lautstrke und Tempo) Cal|ci|um das [lat.; nur Einz.]: Kalzium

Calculus

110
ca|mou|flie|ren [franz.]: tarnen Camp das [engl.; -s/-s]: Zelt-, Ferien- oder Gefangenenlager Cam|pa|gne die [franz.; -/-n]: Kampagne Cam|pa|ni|le der [italien.; -/-]: Kampanile Cam|pa|ri der [italien.; -s/nur Einz.]: Likr aus Bitterkrutern Cam|pe|che|holz das [mexikan.; -es/nur Einz.]: Kampescheholz cam|pen [engl.]: zelten Camper der [engl.; -s/-]: jmd., der im Zelt oder Wohnwagen bernachtet Cam|pe|si|no der [span.; -s/-s]: Tagelhner, armer Landarbeiter (in Spanien und Lateinamerika) Cam|p|ing das [engl.; -s/nur Einz.]: das Zelten, Urlaub mit Zelten Cam|ping|platz der [engl.-dt.; -es/Camping-plt|ze]: Areal, auf dem gegen Gebhr Zelte und Wohnwagen aufgestellt werden drfen Cam|pus der [lat.-engl.; -/-]: Universittsgelnde Ca|naille die [franz.; -/-n]: Kanaille Ca|na|p: Kanapee Ca|nas|ta das [span.; -s/nur Einz.]: ein Kartenspiel Can|can der [franz.; -s/-s]: galoppartiger Revuetanz can|celn [engl.]: absagen Can|cer der [lat.; -s/-]: Krebs, Karzinom Can|de|la die [lat.; -/-]: Kerze; Maeinheit der Lichtstrke (Abk.: cd) Can|di|da die [lat.; -]: Darmbefall durch Candida-Pilze Can|dle-Light-Dinner das [engl.; -s/-(s)]: Abendessen mit Kerzenlicht Can|na die [lat.; -/-s]: Zierpflanze Can|na|bis der [griech.; -/nur Einz.]: 1) Haschisch 2) Hanf Can|nel|lo|ni die [italien.; -]: mit Kse berbackene Nudelrllchen mit Hackfleischfllung

Cal|cu|lus der [lat.; -/Calcu|li]: antiker Rechenstein (fr den Abakus) Ca|li|for|ni|um das [lat.; -s/nur Einz.]: radioaktives, knstlich hergestelltes Metall Cal|la die [griech.-lat.; -/-s]: Zierpflanze mit weier Blte Calla|ne|tics die [engl.; -/nur Mehrz.]: spezielles Fitnesstraining fr die tieferen Muskelschichten (nach Callan Pinckney) Call|boy der [engl.; -s/-s]: telefonisch bestellbare mnnliche Prostituierte Call|girl das [engl.; -s/-s]: telefonisch bestellbare weibliche Prostituierte Call-in das [engl.; -/-s]: Rundfunk- oder Fernsehsendungen, in denen das Publikum anrufen kann cal|ma|to [italien.]: beruhigt (mus.) Ca|lu|met das [lat.-franz.; -s/-s]: Kalumet (indian. Friedenspfeife) Cal|va|dos der [franz.; -/-]: franz. Apfelbranntwein CAM das [engl.]: kurz fr: computer-aided manufacturing; computeruntersttztes Fertigen Cam|corder der [engl.; -s/-]: Kamerarekorder, Kombination aus Camera und Recorder Ca|mem|bert der [franz.; -s/-s]: nach einer franz. Stadt benannter vollfetter Schimmelkse Ca|me|rae obs|cu|ra die [lat.; -/Camerae obscurae]: Lochkamera Ca|mi|on der [franz.; -s/-s]: (schweiz.) Lastwagen Ca|mion|na|ge die [franz.; -/nur Einz.]: 1) (schweiz.) Spedition 2) Frachtgutgebhr Ca|mi|on|neur der [franz.; -s/-e]: (schweiz.) Spediteur Ca|mor|ra die [italien.; -/nur Einz.]: Kamorra Ca|mou|fla|ge die [franz.; -/-n]: Tarnung, Tuschung

111
Ca|on der [lat.-span.; -s/-s]: steiles engwandiges und tief gelegenes Tal (v. a. in Nordamerika) can|ta|bi|le [italien.]: gesangartig, ausdrucksvoll can|tan|do [italien.]: singend (mus.) Can|ta|te die [italien.; -/-n]: Kantate Can|to der [italien.; -s/-s]: Gesang Ca|pa die [span.; -/-s]: roter Umhang der Stierkmpfer Cape das [engl.; -s/-s]: rmelloser Umhang Ca|pe|a|dor der [span.; -s/-e(s)]: Stierkmpfer, der den Stier mit dem roten Umhang reizt Ca|pel|la die [lat.; -/nur Einz.]: Kapella ca|pi|to? [lat.]: verstanden? Cap|puc|ci|no der [italien.; -s/-s]: italien. Kaffee mit Sahnehubchen oder aufgeschumter Milch und etwas Kakaopulver Cap|riccio das [italien.; -s/-s]: heiteres und scherzhaftes Musikstck cap|riccio|so [italien.]: launig, scherzhaft Cap|rice die [franz.; -/-n]: Kaprice Ca|put das [lat.; -/-a]: 1) Kopf; Buchkapitel, Hauptstck 2) Kopf Ca|ra|bi|ni|e|re der [italien.; -s/Carabi-nieri]: Karabiniere ca|ram|ba! [span.]: Donnerwetter! Cara|van der [engl.; -s/-s]: Reisewohnwagen, Kombiwagen Cara|va|ner der [engl.; -s/-]: jmd., der im Caravan lebt Cara|va|ning das [engl.; -s/nur Einz.]: das Leben im Caravan Car|bid das [lat.; -(e)s/-e]: Karbid Carbid: Karbid Car|bo der [lat.; -(s)]: medizinische Kohle Car|bo|nat: Karbonat Car|bo|ne|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Kohlenstoff Car|di|gan der [engl.; -s/-s]: wollene Damenstrickweste, kragenlos und lang

Csar

CAre [engl.]: kurz fr: Cooperative for American Remittances to Europe; Verein fr amerikanische Hilfslieferungen nach Europa, gegrndet 1946 Ca|rio|ca die [indian.-port.; -/-s]: lateinamerikan. Tanz, Rumbaabart Ca|ri|tas die [lat.; -/nur Einz.]: kurz fr: Deutscher Caritasverband der katholischen Kirche ca|ri|ta|tiv [lat.]: karitativ Car|jack|ing das [engl.; -(s)/-s]: gewaltsamer Autodiebstahl, indem der Autofahrer bedroht wird Car|ma|gno|le die [franz.; -/-n]: 1) rmellose Jakobinerjacke 2) franz. Revolutionslied Car|nal|lit der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Karnallit Car|not|zet das [franz.; -s/-s]: Kellerschenke Ca|ro|tin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Karotin car|pe di|em! [lat.]: nutze den Tag! Car|port der [engl.; -s/-s]: berdachter Stellplatz fr Autos Car|sha|ring das [engl.; -]: gemeinschaftliche Autobenutzung (organisiert) Carte blanche die [franz.; -/Cartes blanches]: weie Karte; unbeschrnkte Vollmacht Car|toon der, das [engl.; -(s)/-s]: 1) belustigende gemalte Bilder(geschichten) meist satirischen Inhalts 2) Comicstrips Car|too|n|ist der [engl.; -en/-en]: Zeichner von Cartoons Carv|ing das [engl.; -(s)]: mit dem Snowboard auf der Kante fahren, ohne abzurutschen Ca|sa|no|va der [italien.; -(s)/-s]: 1) italien. Abenteurer und Frauenheld 2) Fraueneroberer C|sar der [lat.; -en/-en]: Ehrentitel der rm. Kaiser (nach dem rmischen Kaiser Gaius Julius Csar)

csarisch

112
Cast|ing das [engl.; -(s)/-s]: 1) Wettkampf in der Sportfischerei 2) Rollenbesetzung bei Film, Fernsehen Castle das [engl.; -/-s]: Burg, Schloss Cas|tor der [engl.; -s/-s]: kurz fr: cask for storage and transport of radioactive material; Spezialbehlter fr Lagerung und Transport von radioaktiven Material Cas|tor|be|hl|ter der [engl.-dt.; -s/-]: Spezialverpackung fr radioaktive Substanzen C|sur die [lat.; -/-en]: Zsur Ca|sus der [lat.; -/-]: Kasus Cat|boot das [engl.-dt.; -(e)s/-e]: kleines Segelboot. mit einem Mast Catch-as-catch-can das [US-amerikan.; /nur Einz.]: Kampf im Freistil, bei dem fast alle Griffe erlaubt sind cat|chen [engl.]: im Catch-as-catch-can-Stil ringen Cat|cher der [engl.; -s/-]: Berufsringer im Catch-as-catch-can-Stil Catch|up der, das [engl.; -(s)/-s]: Ketschup Ca|te|nac|cio der [italien.; -(s)/nur Einz.]: Verteidigungstaktik im italien. Fuball; bei einem gegnerischen Angriff zieht die Mannschaft sich wie eine Kette vor dem eigenen Strafraum zusammen Cate|r|ing das [italien.-engl.; -(s)]: 1) Verpflegung 2) Verpflegungswesen Cater|pillar der [engl.; -s/-(s)]: Raupenschlepper Cat|gut das [engl.; -(e)s/nur Einz.]: Katgut Cat|suit der [engl.; -s/-s]: einteiliger, enganliegender Anzug Cat|walk der [engl.; -s/-s]: Laufsteg Cau|dil|lo der [span.; -(s)/-s]: Titel des frheren span. Diktators Franco: Machthaber, Heerfhrer Cau|sa die [lat.; -/-e]: Rechtsgrund, Ursache Cau|se|rie die [franz.; -/-n]: amsante Unterhaltung, Plauderei

c|sa|risch [lat.]: selbstherrlich, diktatorisch (wie das historische Vorbild Gaius Julius Csar) C|sa|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Alleinherrschaft C|sa|ro|pa|pis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Staatsform, bei der der Herrscher sowohl weltliches wie geistliches Oberhaupt ist Cas|co der [span.; -]: sdamerikanischer Mischling Cash das [engl.; -/nur Einz.]: 1) Bargeld, Barzahlung 2) in bar cash [engl.]: in bar cash and carry [engl.]: Waren bar bezahlen und gleich mitnehmen Cash-and-carry-klau|sel die [engl.-dt.; -/-n]: Klausel, bei der Barzahlung und eigene Abholung durch den Kufer vereinbart ist (berseehandel) cash be|fore de|liv|ery [engl.]: erst bar zahlen, dann Auslieferung der Waren (Handelsklausel) Ca|shew|nuss die [port.-engl.; -/Cashewns|se]: Nuss aus Sd- und Mittelamerika Cash|flow der [engl.; -(s)/nur Einz.]: Reingewinn nach Abzug aller Unkosten, stellt Beurteilungskennziffer fr Betriebe dar hinsichtlich ihrer Finanzen cash on de|liv|ery [engl.]: bar bezahlen erst bei Warenauslieferung (Handelsklausel) Ca|si|no das [italien.; -s/-s]: Kasino C|si|um das [lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element (chem. Zeichen Cs) Cas|sa die [italien.; -]: 1) Kasse 2) Trommel Cas|sa|ta die [arab.-italien.; -/-(s)]: italien. Eisspezialitt mit Nssen und kandierten Frchten Cas|set|te die [italien.-franz.; -/-n]: Kassette Cast das [US-amerikan.; -]: Mitarbeiterstab beim Film

113
Cau|seur der [franz.; -s/-e]: Plauderer, Schwtzer Cau|seu|se die [franz.; -/-n]: 1) Plauderin, Schwtzerin 2) kleines Sofa ca|ve ca|nem! [lat.]: hte dich vor dem Hund!; Inschrift auf altrmischen Tren und Trschwellen Ca|yenne|pfef|fer der [franz.; -s/nur Einz.]: scharfes Gewrz CD die [engl.; -s/-(s)]: Abk. fr: compact disc; Compactdisc CD-Player der [engl.; -s/-]: CD-Abspielgert CD-rOM die [engl.; -/-(s)]: kurz fr: read only memory; Speicherplatte beim Computer, die zwar gelesen, aber nicht verndert werden kann Ce|dille die [franz.; -/-n]: Hkchen unter dem c; v. a. in der franz. Schriftsprache Ce|les|ta die [italien.; -/-s, -ten]: klavierhnliches Tasteninstrument, das die Tne mit Hilfe von Stahlplatten erzeugt Cel|la die [lat.; -/-e]: 1) zentraler Raum in antiken Tempeln 2) (veraltet) Mnchszelle Cel|list der [italien.; -en/-en]: Cellospieler Cel|lo das [italien.; -s/-s, Celli]: kurz fr: Violincello Cel|lo|phan das [lat.; -s]: durchsichtige Folie Cel|lu|li|tis die [lat.; -]: Entzndung des Fettgewebes, sogenannte Orangenhaut, vgl. Zellulitis Cel|lu|loid das [griech.-lat.; -(e)s/nur Einz.]: Zelluloid Cel|lu|lo|se die [lat.; -/-n]: Zellulose Cel|si|us das [Kunstw.]: nach dem schwed. Astronomen bezeichnete Maeinheit fr Temperatur Cel|si|us-Ska|la die [Kunstw.-dt.; -/Celsius-Skalen]: hundertteilige Temperaturskala mit der Maeinheit Celsius, die durch den Abstand zwischen Gefrier- und Siedepunkt des Wassers bestimmt ist

Cerebellum

Cem|ba|list der [lat.-italien.; -en/-en]: Spieler des Musikinstruments Cembalo Cem|ba|lo das [italien.; -s/-s, Cembali]: alte Form des Klaviers, bei dem die Saiten nicht angeschlagen, sondern angerissen werden Ce|no|man das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: bestimmte Kreideformation Cent der [franz.-engl.; -(s)/-s]: kleinste Whrungseinheit in den USA und Kanada u. a. Cen|ta|vo der [lat.; -(s)/-s]: Whrungseinheit in mehreren sd- und mittelamerikanischen Staaten Center das [engl.; -s/-]: 1) Zentrum, Mittelpunkt 2) groer Supermarkt, Kaufhaus Center der [engl.; -s/-]: zentraler Angriffsspieler im Basketball Cen|te|si|mo der [italien.; -(s)/Centesimi]: ehemalige italien. Mnze Cen|t|si|mo der [span.; -(s)/-(s)]: Mnze in Uruguay, Panama und Chile Cen|time der [franz.; -s/-s]: kleinste Whrungseinheit v. a. in Frankreich und Belgien Cn|ti|mo der [span.; -(s)/-s]: Whrungseinheit in mehreren spanisch sprechenden Lndern Cent|ral In|tel|li|gence Agency die [engl.; -/nur Einz.]: Abk.: CIA; amerikanischer Geheimdienst Centre|court der [engl.; -s/-s]: Hauptplatz bei groen Tennisanlagen Cen|tu|rie die [lat.; -/-n]: Zenturie Cer das [lat.; -s/nur Einz.]: Metall (chem. Zeichen: Ce) Cer|cle der [franz.; -s/-s]: 1) edler Gesellschaftskreis 2) Empfang 3) die ersten Reihen im Theater Ce|rea|li|en die [lat.; -]: 1) altrm. Fest fr die Gttin Ceres, der Gttin des Ackerbaus 2) Zerealie Ce|re|bel|lum das [lat.; -s/Cerebella]: Zerebellum

Cerebrum

114
Cha|let das [franz.; -s/-s]: 1) Landhaus 2) Sennhtte Chal|ko|che|mi|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Metallgravur Chal|ko|li|thi|kum das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Abschnitt der Jungsteinzeit Chal|len|ger die [engl.; -/nur Einz.]: amerikan. Raumfahrzeug Chal|ze|don der [griech.; -s/-e]: blauer Edelstein Cha|made die [franz.; -/-n]: Schamade Cha|m|le|on das [griech.; -s/-s]: Echse mit der Fhigkeit zum Farbwechsel und einer klebrigen Zunge, die zum Beutefang herausgeschleudert wird Chambre gar|nie das [franz.; -(s)/Chambres garnies]: mbliertes Zimmer zum Mieten Chambre s|pa|re das [franz.; -(s)/ Chambres spares]: Nebenraum in Restaurants, genutzt fr ungestrte Verabredungen cha|mois [franz.]: gemsfarben, gelbbrunlich (insbesondere als Fotopapierfarbe) Cha|mois das [franz.; -/nur Einz.]: gelbbrunliche Stoffe oder Leder Champ der [franz.-engl.; -s/-s]: kurz fr: Champion Cham|pa|gner der [franz.; -s/-]: Schaumwein aus der franz. Landschaft Champagne Cham|pig|non der [franz.; -s/-s]: heller, vielfach gezchteter Speisepilz Cham|pion der [engl.; -s/-s]: Meister einer Sportart, Spitzensportler Cham|pio|nat das [franz.; -(e)s/-e]: Meisterschaft in einer Sportart Cham|pions League die [engl.; -]: Pokalwettbewerb im Fuball, bei der die europischen Landesmeister gegeneinander antreten Chan der [mongol.; -s/-e]: Khan Chance die [franz.; -/-n]: gute Gelegenheit, Aussicht auf Erfolg

Ce|re|brum das [lat.; -s/Cerebra]: Zerebrum Ce|re|sin das [lat.; -s/nur Einz.]: Zeresin ce|rise [franz.]: die Farbe kirschrot Cer|to|sa die [italien.; -/Certosen]: italien. Kartuserkloster Cer|ve|lat der [franz.; -s/-s]: Wurstsorte cest la guerre! [franz.]: das ist der Krieg! da kann man nichts machen, so ist es nun einmal cest la vie! [franz.]: das ist das Leben! so ist das Leben nun einmal ce|te|rum cen|seo [lat.]: im brigen meine ich (dass Karthago zerstrt werden muss); immer der abschlieende Schlusssatz des rmischen Redners Cato; dient als Einleitung zu lngst bekannten Forderungen, die immer wieder vorgebracht werden Ce|vap|ci|ci das [sanskr.; -s]: gegrillte Hackfleischrllchen Cha|blis der [franz.; -/-]: nach einer franz. Stadt benannter weier Burgunderwein Cha-Cha-Cha der [span.; -(s)/-s]: lateinamerikanischer Gesellschaftstanz Cha|conne die [franz.; -/-s, -n]: Tanz und Instrumentalstck cha|cun son got [franz.]: jeder nach seinem Geschmack; jeder, wie es ihm gefllt Cha|grin das [trk.-franz.; -s/-s]: narbiges Leder aus der Haut von Pferden, Eseln u. a. Cha|grin der [german.-franz.; -s/nur Einz.]: Kummer, Schmerz cha|gri|nie|ren [trk.-franz.]: ein Narbenmuster auf ein Leder pressen Chai|ne die [franz.; -/-n]: Kettfaden in der Weberei Chair|man der [engl.; -/Chairmen]: Vorsitzender, Obmann eines Gremiums Chaise die [franz.; -/-n]: 1) Sessel 2) (veraltet) halbverdeckter Wagen Chaise|longue die [franz.; -/-n]: Liegesofa ohne Rcken-, aber mit Kopflehne

115
Chan|cel|lor der [engl.; -s/-s]: engl. Bezeichnung fr Kanzler Chan|cen|gleich|heit die [franz.-dt.; -/nur Einz.]: gleich gute Ausbildungsbedingungen fr alle ohne Rcksicht auf ihre Herkunft Change die [engl.; -/nur Einz.]: Geldwechsel, Tausch chan|geant [franz.]: in mehreren Farben schillernd Chan|geant der [lat.-franz.; -(s)/-s]: 1) in mehreren Farben schillernder Stoff 2) schillernder Schmuckstein Change|ment das [franz.; -s/-s]: nderung, Vertauschung (Ballettfigur) chan|gie|ren [franz.]: 1) wechseln, tauschen 2) farbig schillern Chan|son das [franz.; -s/-s]: meist nur von einem Instrument begleitetes Vortragslied, oft mit kritischem Inhalt Chan|so|net|te die [franz.; -/-n]: Chansonnette Chan|so|ni|re die [franz.; -/-n]: Chansonnette Chan|son|net|te die [franz.; -/-n]: 1) Sngerin von Chansons 2) kleines Lied komischen Inhalts, oft frivol Chan|son|ni|er der [franz.; -s/-s]: 1) Chansonsnger oder -dichter 2) Liedersammlung vom Troubadourliedern Chan|son|ni|re die [franz.; -/-n]: Chansonnette Chan|teu|se die [franz.; -/-n]: Sngerin Cha|nuk|ka die [hebr.; -/nur Einz.]: religises Fest der Juden, Fest der Tempelweihe Cha|os das [griech.-lat.; -/nur Einz.]: totale Verwirrung, vlliges Durcheinander Cha|os|theo|rie die [griech.-lat.; -/-n]: math.-phys. Theorie zur Erforschung zufallsbedingter Vorgnge Cha|ot der [griech.-lat.; -en/-en]: Unruhestifter, gewaltttiger Aktivist

Charakterstck

Chao|tik die [griech.-lat.; -]: chaotische Art, etwas zu tun chao|tisch [griech.-lat.]: ungeordnet, durcheinander Cha|peau der [franz.; -s/-s]: Hut Cha|peau claque der [franz.; -(s)/Chapeaux claques]: Zylinderhut (zusammenklappbar) Cha|pi|teau das [franz.; -/-x]: Zirkuszelt, Zirkuskuppel Cha|ra|de die [franz.; -/-n]: Scharade Cha|rak|ter der [griech.-lat.; -s]: das Wesen eines Menschen, Merkmale und typische Wesenszge einer Personengruppe oder eines Gegenstandes Cha|rak|ter|dra|ma das [griech.-lat.; -s/ Charakterdramen]: Drama, dessen Dramatik durch die Charakterdarstellung entsteht und nicht durch die Handlungsverknpfung cha|rak|te|ri|sie|ren [griech.-lat.]: 1) Wesenszge beschreiben, genau kennzeichnen 2) fr etwas/jmdn. kennzeichnend sein Cha|rak|te|ris|tik die [griech.-lat.; -/-en]: eingehende Beschreibung, genaue Kennzeichnung Cha|rak|te|ris|ti|kum das [griech.-lat.; -s/ Charakteristika]: typisches Merkmal, hervorstechende Eigenschaft cha|rak|te|ris|tisch [griech.-lat.]: bezeichnend, typisch Cha|rak|ter|ko|m|die die [griech.-lat.; -/ -n]: Komdie, deren Wirkung aufgrund der Darstellung der Charaktere erfolgt und nicht wegen der Handlungsverknpfung cha|rak|ter|lich [griech.-lat.]: den Charakter betreffend Cha|rak|ter|rol|le die [griech.-dt.; -/-n]: Rollendarstellung von schwierigen Charakteren im Theater Cha|rak|ter|stck das [griech.-dt.; -(e)s/ -e]: Klavierstck, dessen Inhalt dem Titel entspricht

Charaktertragdie

116
Char|meuse die [franz.; -/nur Einz.]: kunstseidenes, maschenfestes Trikotgewebe char|m|ing [engl.]: fr sich einnehmend, gewinnend, reizend Chart der, das [engl.; -s/-s]: Darstellung von Zahlenkolonnen Char|ta die [lat.; -/-s]: Verfassungsurkunde (z. B. Atlantikcharta) Charte die [franz.; -/-n]: Urkunde im Staats- und Vlkerrecht Charter der [engl.; -s/-s]: 1) englisch fr Urkunde 2) Mietvertrag eines Flugzeuges oder eines Schiffes Char|te|rer der [engl.; -s/-]: jmd., der etwas chartert Char|ter|ma|schi|ne die [engl.; -/-n]: gechartertes Flugzeug char|tern [engl.]: ein Flugzeug oder ein Schiff mieten Chart|reuse die [franz.; -/-n]: 1) Gericht aus Gemse und Fleischspeisen 2) Kloster der Kartusermnche Chart|reuse der [franz.; -/nur Einz.]: Kruterlikr Charts die [engl.; -/nur Mehrz.]: aktuelle Liste mit den jeweils beliebtesten Titeln der Pop-Musik, Hitliste Cha|ryb|dis die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Seeungeheuer bzw. gefhrlicher Meeresstrudel in der griech. Sage Chase die [franz.-engl.; -/nur Einz.]: Jagd; Improvisationsart, bei der sich mehrere Solisten fortwhrend abwechseln Chasse die [franz.; -/nur Einz.]: 1) Jagd; Billardspiel mit 15 Bllen 2) dreistimmiger Kanon der franzsischen Musik (14. Jh.) Chas|sid der [hebr.; -/-im]: Vertreter des Chassidismus Chas|si|dis|mus der [hebr.; -/nur Einz.]: religise Bewegung des 18. Jh., die der starren Gesetzeslehre des osteuropischen Judentums eine lebendige Frmmigkeit entgegensetzen wollte

Cha|rak|ter|tra|g|die die [griech.-lat.; -/ -n]: Tragdie, deren Tragik durch die Entwicklung der Charaktere entsteht Char|don|nay der [franz.; -s]: bestimmte Rebsorte, aus der v. a. Champagner und Burgunder hergestellt wird Char|ge die [franz.; -/-n]: 1) Chef, Vorgesetzter 2) Theater: scharf gezeichnete, oft bertrieben lustige Nebenrolle 3) Ladung 4) Dienstgrad, Amt, Rang 5) Testserie von Arzneimitteln Char|g dAf|faires der [franz.; -/Chargs dAffaires]: 1) Chef einer diplomatischen Mission 2) Geschftstrger char|gie|ren [franz.]: 1) eine Nebenrolle beim Theater spielen 2) in der Rolle bertreiben 3) in studentischer Tracht erscheinen Char|gier|te der [franz.; -n/-n]: ein Korpsvorgesetzter (von dreien) Cha|ris die [griech.-lat.; -/Chariten]: die drei Gttinnen der Anmut Cha|ris|ma das [griech.-lat.; -s/-ta, Charismen]: Ausstrahlung eines Menschen cha|ris|ma|tisch [griech.-lat.]: Charisma besitzend, von groer Ausstrahlungskraft Cha|ri|t die [lat.-franz.; -/-s]: Krankenhaus (insbesondere in Ost-Berlin und Paris) Cha|ri|va|ri das [griech.-lat.; -s/-s]: 1) (veraltet) Katzenmusik 2) (veraltet) Durcheinander 3) Uhrkette, Uhrkettenanhnger Charles|ton der [US-amerikan.; -/-s]: nach einer Stadt im Sden der USA benannter Modetanz der 20er Jahre char|mant [franz.]: anmutig, liebenswrdig, bezaubernd Charme der [franz.; -s/nur Einz.]: liebenswrdige Art, anmutiges Wesen, bezaubernde Ausstrahlung Char|meur der [franz.; -s/-e, -s]: betont liebenswrdiger Mensch, Schmeichler

117
Chas|sis das [franz.; -/-]: Rahmen, Fahrgestell Cha|su|ble das [franz.; -s/-s]: westenartiges, rmelloses Kleid Ch|teau das [franz.; -s/-s]: 1) Schloss, Herrenhaus 2) Weingut Cha|teau|bri|and das [franz.; -(s)/-s]: gebratenes oder gegrilltes, dickes Stck Rinderlende Chau|deau das [franz.; -(s)/-s]: Weinschaumsauce mit Eischnee, Zucker und Zitronensaft Chauf|feur der [franz.; -s/-e]: jmd., der beruflich Personen mit einem Auto befrdert Chauf|feu|se die [franz.; -/-n]: weibliche Form zu Chauffeur chauf|fie|ren [franz.]: 1) jmdn. in einem Auto befrdern 2) ein Auto fahren Chaus|see die [franz.; -/-n]: Landstrae mit fester Fahrbahndecke Chau|vi der [franz.; -s/-s]: 1) kurz fr: Chauvinist; selbstgeflliger, auf das andere Geschlecht herab blickender Mann 2) Reprsentant des Chauvinismus Chau|vi|nis|mus der [franz.; -/nur Einz.]: 1) mnnliche Selbstgeflligkeit, berheblichkeit gegenber Frauen, im sozialen Kontakt Bevorzugung des eigenen Geschlechts 2) extremer Nationalismus, Patriotismus Chau|vi|nist der [franz.; -en/-en]: Verfechter des Chauvinismus chau|vi|nis|tisch [franz.]: vom Chauvinismus berzeugt, ihm entsprechend Check der [engl.; -s/-s]: 1) Scheck 2) Rempler, Behinderung im Eishockey che|cken [engl.]: 1) prfen, kontrollieren 2) verstehen, begreifen Checker der [engl.; -s/-]: Kontrolleur (Technologie) Check|in das [engl.; -(s)/-s]: das Abfertigen des Flugpassagiers vor dem Abflug

Chefpilot

Check|list die [engl.; -/-s]: Kontrollliste zur Gerteprfung und Bestand Check|lis|te die [engl.; -/-n]: 1) Verzeichnis aller abgefertigten Passagiere 2) Kontrollliste Check|out das [engl.; -(s)/-s]: Verfahren der automatischen Kontrollmanahmen bei Herstellung und Prfung elektrischer Gerte Check|point der [engl.; -s/-s]: Kontrollpunkt an der Grenze Check|up das [engl.; -(s)/-s]: 1) umfassende Vorsorgeuntersuchung (med.) 2) berprfung chee|rio! [engl.]: 1) auf Wiedersehen! 2) zum Wohl! Cheer|lea|d|er der [engl.; -s/-]: organisierte Gruppe junger Frauen, die bei Sportveranstaltungen ihre Mannschaft und deren Anhnger anfeuert Cheese|bur|ger der [engl.; -s/-]: Hamburger mit Ksescheibe Chef der [franz.; -s/-s]: 1) Vorgesetzter, Leiter einer Dienststelle 2) Anfhrer Chef|arzt der [franz.-dt.; -(e)s/-rzte]: Krankenhausarzt in leitender Funktion Chef|coach der [engl.; -(s)/-s]: Trainingsleiter Chef de Mis|si|on der [franz.; -(s)/Chefs de Mission]: Leiter einer Delegation (Sport) Chef du|vre das [franz.; -(s)/Chefs duvre]: Meisterwerk Chef|etage die [franz.; -/-n]: Stockwerk im Geschftshaus, in dem sich das Bro der Geschftsleitung befindet Chef|ideo|lo|ge der [griech.-franz.; -n/-n]: masetzender Theoretiker in der Politik Chef|lek|tor der [lat.-franz.; -s/-en]: Leiter des Lektorats im Verlag Chef|pi|lot der [franz.; -s/-en]: erster Pilot im Cockpit

Chefredakteur

118
Che|mo|tech|ni|ker der [arab.-griech.; -s/-]: ausgebildete Fachkraft der chem. Industrie Che|mo|the|ra|peu|ti|kum das [arab.griech.; -s/ Chemotherapeutika]: auf chemischem Wege hergestelltes Medikament, das die Krankheitserreger in ihrem Wachstum strt und sie abttet che|mo|the|ra|peu|tisch [arab.-griech.]: die Chemotherapie betreffend, nach ihr verfahrend Che|mo|the|ra|pie die [arab.-griech.; -/-n]: Behandlung von Krankheit mit chem. Substanzen Che|nille die [lat.-franz.; -/-n]: Garn mit in Bscheln abstehenden Fasern cher|chez la femme! [franz.]: sucht die Frau; dafr ist bestimmt eine Frau verantwortlich! dahinter steckt bestimmt eine Frau! Cherry|bran|dy der [engl.; -s/-s]: Kirschlikr che|ru|bi|nisch [hebr.]: engelhaft, wie ein Cherub Ches|ter|field der [engl.; -(s)/-s]: eleganter Herrenmantel, dessen Knpfe verdeckt sind (Erfindung des Lord Chesterfield) Ches|ter|k|se der [engl.-dt.; -s/-]: nach der engl. Stadt Chester benannter engl. Hartkse che|va|le|resk [lat.-franz.]: nach Reiter/Ritterart Che|va|le|rie die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: 1) Ritterlichkeit 2) Ritterschaft Che|va|li|er der [franz.; -s/-s]: 1) franz. Ritter, Edelmann 2) franz. Adelstitel Che|vau|le|ger der [franz.; -s/-s]: leichter Reiter der Kavallerie Che|vi|ot der [engl.; -s/-s]: Kleiderstoff aus der Wolle der Cheviotschafe Che|vreau|le|der das [franz.; -s/nur Einz.]: Ziegenleder Che|vron der [franz.; -s/-s]: Wollstoff mit einem Fischgrtmuster

Chef|re|dak|teur der [franz.; -s/-e]: Redaktionsleiter Chef|se|kre|t|rin die [franz.; -/-nen]: die Sekretrin des Chefs Chef|trai|ner der [franz.; -s/-]: leitender Trainer Chel|l|en das [franz.; -s/nur Einz.]: Kulturstufe der Altsteinzeit Che|mie die [arab.; -/nur Einz.]: Naturwissenschaft, die den Aufbau und die Eigenschaften der Stoffe erforscht Che|mi|graph der [arab.-griech.; -en/-en]: Hersteller von Druckplatten auf chemische Weise Che|mi|gra|phie die [arab.-griech.; -/nur Einz.]: fotomechanische Druckplattenerstellung Che|mi|ka|lie die [arab.-griech.; -/-n]: fabrikmig hergestellte chemische Verbindung Che|mi|kant der [arab.-griech.; -en/-en]: Chemiefacharbeiter Che|mi|ker der [arab.-griech.; -s/-]: Wissenschaftler auf dem Gebiet der Chemie Che|mi|ne das [franz.; -s/-s]: schweiz. fr: offener Kamin che|misch [arab.]: die Chemie betreffend, auf Chemie beruhend, mit Hilfe der Chemie Che|mise die [franz.; -/-n]: Hemd che|mi|sie|ren [arab.]: in der Produktion verstrkt Chemie anwenden Che|mis|mus der [lat.-griech.; -/Chemismen]: der gesamte Ablauf der Stoffumwandlungen im Pflanzen- oder Tierkrper Che|mo|keu|le die [arab.-dt.; -/-n]: Trnengas che|mo|tak|tisch [arab.-griech.]: die Chemotaxis betreffend Che|mo|ta|xis die [arab.-griech.; -/Chemotaxen]: Orientierungsbewegung von Pflanzen und Tieren, die durch chemische Reize ausgelst wird

119
Chew|ing|gum der [engl.; -(s)/-s]: Kaugummi Chi das [griech.; -s/-s]: 1) Lebenskraft, -energie 2) griech. Buchstabe (x, c) Chi|an|ti der [italien.; -(s)/nur Einz.]: italien. Rotwein aus der Toscana Chi|as|mus der [griech.-lat.; -/Chiasmen]: Stilmittel bzw. Satzbau in der Form, dass aufeinander bezogene Worte kreuzweise im Satz untergebracht sind (z. B. gro war er von Gestalt, im Geiste jedoch klein) chi|as|tisch [griech.-lat.]: dem Chiasmus entsprechend chic [franz.]: schick Chi|chi das [franz.; -/nur Einz.]: 1) Getue, Aufhebens 2) Accessoire Chi|co der [span.; -(s)/-s]: kleiner Junge Chi|co|r: Schikoree Chief der [engl.; -s/-s]: Chef Chif|fon der [franz.; -s/-s]: glatter und dnner Seidenstoff fr Blusen, Schals und Abendkleider Chif|fre die [arab.-franz.; -/-n]: 1) Geheimzeichen oder -wort 2) Ziffer 3) bei anonymen Zeitungsanzeigen Kennziffer Chif|fre|schrift die [franz.-dt.; -/-en]: Geheimschrift chif|frie|ren [franz.]: Schrift verschlsseln; Ggs. zu: dechiffrieren Chi|gnon der [franz.; -s/-s]: Haarknoten Chi|hua|hua der [span.; -s/-s]: kleiner mexikanischer Hund Chi|li der [indian.-span.; -s/nur Einz.]: 1) Cayennepfefferschote, besonders scharfe Paprikaart 2) scharfe Soe Chi|li|as|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Glaube an ein Tausendjhriges Reich Christi des Friedens und der Freude vor dem Weltende Chi|li|ast der [griech.-lat.; -en/-en]: Anhnger des Chiliasmus chi|li|as|tisch [griech.-lat.]: den Chiliasmus betreffend

Chippendale

Chi|li con Car|ne das [span.; -/nur Einz.]: Chili mit Fleisch; scharfes mexikanisches Rinderragout, mit Chilischoten oder Cayennepfeffer gewrzt Chiller der [engl.; -s/-]: gruselige Erzhlung oder Theaterstck Chil|li|es die [indian.-span.; -/nur Mehrz.]: Frchte des Chilis, die getrocknet den Cayennepfeffer ergeben Chi|m|ra die [griech.-lat.; -/Chimren]: Chimre Chi|m|re die [griech.-lat.; -/-n]: 1) dreigestaltiges Ungeheuer der griech. Sage aus Lwe, Ziege und Schlange 2) Pfropfbastard 3) Schimre Chimre: Schimre Chi|na|rin|de die [span.-dt.; -/-n]: Chinin enthaltende Droge aus der Rinde bestimmter sdamerikanischer Bume Chin|chilla die, das [indian.-span.; -, -s/ -s]: sdamerikanisches Nagetier mit wertvollem Pelz Chin|chil|la das [indian.-span.; -s/-s]: 1) deutsche Kaninchenrasse 2) Fell chin-chin! [engl.]: prost! Chi|nin das [indian.-span.; -s/nur Einz.]: Alkaloid der Chinarinde, das insbesondere als Fiebermittel verwendet wird Chi|noi|se|rie die [franz.; -/-n]: Kunstgewerbe in chinesischem Stil Chip der [engl.; -s/-s]: 1) Spielmarke 2) in Fett gebackene rohe Kartoffelscheibe 3) dnnes Halbleiterplttchen aus Sili zium, das in Computer eingebaut als Trger und Speicher einer Vielzahl elektronischer Schaltungen bzw. Informationen dient Chip|kar|te die [engl.-dt.; -/-n]: Kunststoffkarte mit einem Chip, die als Zahlungsmittel oder Ausweis gilt Chippen|dale das [engl.; -(s)/nur Einz.]: engl. Mbelstil des 18. Jh.

Chiragra

120
chlo|rie|ren [griech.-dt.]: 1) eine chem. Verbindung mit Chlor eingehen lassen 2) mit Hilfe von Chlor keimfrei machen Chlo|rit das [griech.; -s/-e]: als Bleichmittel dienendes Salz der chlorigen Sure Chlo|rit der [griech.; -s/-e]: Mineral Chlor|kalk der [griech.; -s/nur Einz.]: Bleich- und Desinfektionsmittel Chlo|ro|form das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: farblose, nicht brennbare Flssigkeit, die frher zu Betubungszwecken benutzt wurde chlo|ro|for|mie|ren [griech.-lat.]: jmdn. mit Chloroform betuben Chlo|ro|phyll das [griech.; -s/nur Einz.]: eine Gruppe von Pigmenten, die den Zellen der Pflanzen das typische Pflanzengrn und die Fhigkeit zur Fotosynthese verleihen Choke der [engl.; -s/-s]: Klappe im Vergaser, die die Luftzufuhr vermindert und damit das Starten erleichtert Choker der [engl.; -s/-]: Choke Cho|le|ra die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: schwere meldepflichtige Infektionskrankheit mit heftigen Brechdurchfllen und raschem Krfteverfall Cho|le|ri|ker der [griech.-lat.; -s/-]: leicht reizbarer, jhzorniger Mensch cho|le|risch [griech.-lat.]: leicht reizbar, aufbrausend, jhzornig Cho|les|te|rin das [griech.; -s/nur Einz.]: in allen tierischen und menschlichen Geweben enthaltenes Zellfett, das Hauptbestandteil der Gallensteine ist und bei berhhter Zufuhr zu Arterienverkalkung fhren kann Chop-suey das [chines.; -(s)/-s]: chinesisches Mischgericht aus Fleisch, Fisch, Gemse o. . Chor der [griech.-lat.; -(e)s/Chre]: 1) Gruppe von Sngern verschiedener Stimmlagen 2) Komposition fr eine Gruppe von Sngern 3) Altarraum in der

Chir|agra das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Gicht in den Gelenken von Hand und Fingern Chi|ro|mant der [griech.; -en/-en]: jmd., der Handlinien deutet Chi|ro|man|tie die [griech.; -/nur Einz.]: die Kunst, wahrsagend aus der Hand zu lesen Chi|ro|prak|tik die [griech.; -/nur Einz.]: das Einrenken verschobener Wirbel und Bandscheiben durch spezielle, meist ruckartige Handgriffe Chi|ro|prak|ti|ker der [griech.; -s/-]: Arzt, der die Chiropraktik beherrscht Chi|r|urg der [griech.-lat.; -en/-en]: Facharzt fr Operationen, Operateur Chi|r|ur|gie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Teilgebiet der Medizin, Operationsmedizin (ohne Mehrz.) 2) Krankenhausabteilung chi|r|ur|gisch [griech.-lat.]: 1) die Chirurgie betreffend 2) mit Hilfe eines operativen Eingriffs Chi|tin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: 1) Grundstoff der panzerartigen Krperhllen der Gliederfer 2) in pflanzlichen Zellwnden vorkommend chi|ti|nig [griech.-lat.]: chitinhnlich Chi|ton der [griech.; -s/-e]: rmelloses Gewand im antiken Griechenland Chla|mys die [griech.; -/-]: berwurf, den Krieger und Reiter im alten Griechenland trugen Chlor das [griech.; -s/nur Einz.]: stechend riechendes, gelbgrnes Gas, das v. a. zur Desinfektion von Wasser verwendet wird (chem. Zeichen: Cl) Chlo|ral das [griech.; -s/nur Einz.]: eine Chlorverbindung chlo|ren [griech.-dt.]: mit Hilfe von Chlor keimfrei machen Chlo|rid das [griech.; -(e)s/-e]: chem. Verbindung des Chlors (z. B. das Salz der Salzsure)

121
Kirche 4) der fr die Snger bestimmte Ort in der Kirche Cho|ral der [griech.; -s/Chorle]: Kirchenlied Chor|da die [griech.-lat.; -/Chorden]: 1) Sehnenstrang, Knorpelgebilde als Vorstufe zur Wirbelsule 2) Darmsaite Cho|rea die [griech.-lat.; -/-er]: Veitstanz Cho|reo|graf der [griech.-lat.; -en/-en]: Leiter und Schpfer einer Inszenierung Cho|reo|gra|fie die [griech.-lat.; -/-n]: Einstudierung, Gestaltung eines (Ballett)Tanzes cho|reo|gra|fie|ren [griech.-lat.]: ein Ballett einstudieren cho|reo|gra|fisch [griech.-lat.]: die Choreografie betreffend Cho|reo|gra|phie: Choreografie cho|reo|gra|phisch: choreografisch Cho|re|us der [griech.-lat.; -/Cho|re|en]: Trochus Cho|re|ut der [griech.; -en/-en]: altgriech. Chortnzer, Chorsnger Chor|frau die [griech.-dt.; -/-en]: Angehrige einer religisen Gemeinschaft, deren Leben nach der Augustinerregel ausgerichtet ist Chor|haupt das [griech.-dt.; -(e)s/Chorhupter]: Chorabschluss in der Form einer halbkreisfrmigen Apsis Chor|herr der [griech.-dt.; -(e)n/-en]: 1) Mitglieder einer Ordensgemeinschaft, die sich nicht nach einer Ordensregel richtet 2) Mitglied eines Domkapitels cho|risch [griech.-lat.]: 1) den Chor betreffend 2) im Chor auszufhren Cho|rist der [griech.-lat.; -en/-en]: Mitglied eines Chores Chr|lein das [griech.-dt.; -s/-]: kleiner Erker an mittelalterlichen Wohnhusern Chor|re|gent der [griech.-lat.; -en/-en]: Leiter eines katholischen Kirchenchores in Sddeutschland

Christogramm

Cho|rus der [griech.-lat.; -/-se]: 1) Sngerchor (besonders im Jazz) 2) das einer Jazzkomposition zugrundeliegende Hauptthema, Refrain im Jazz 3) Hauptteil, Refrain in der Unterhaltungsmusik Chose die [franz.; -/-n]: (ugs.) Sache Chres|to|ma|thie die [griech.; -/-n]: Zusammenstellung von Texten bekannter Schriftsteller Chri|sam das, der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: geweihtes Salbl der kath. Kirche, besonders fr Taufe, Priesterweihe und Heilige lung Chris|ma das, der [griech.; -s/nur Einz.]: Chrisam Christ der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) Anhnger des Christentums 2) Getaufter Christ|de|mo|krat der [griech.-lat.; -en/en]: Anhnger oder Mitglied einer christlich-demokratischen Partei Chris|ten|tum das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Religion, die auf Leben und Lehre des Jesus Christus basiert chris|tia|ni|sie|ren [griech.]: (eine Bevlkerung) zu Christen machen Chris|tia|ni|sie|rung die [griech.; -/-en]: Bekehrung zum Christentum Chris|tia|ni|tas die [griech.; -/nur Einz.]: Christlichkeit als Denk- und Lebensweise christ|ka|tho|lisch [griech.]: (schweiz.) altkatholisch Christ|ka|tho|li|zis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: (schweiz.). Lehre des Altkatholizismus, die die Vorrangstellung des Papstes ablehnt christ|lich [griech.-lat.]: 1) der Lehre Christus entsprechend, auf ihr basierend 2) im Christentum begrndet, enthalten 3) kirchlich Christ|met|te die [griech.-lat.; -/-n]: weihnachtlicher Mitternachtsgottesdienst Chris|to|gramm das [griech.-lat.; -s/-e]: Christusmonogramm

Christolatrie

122
Chro|mo|som das [griech.; -s/-en]: aus Chromatin bestehendes fadenfrmiges Gebilde im Zellkern, welches das Erbgut eines Lebewesens trgt chro|mo|so|mal [griech.]: das Chromosom betreffend Chro|mo|so|men|ano|ma|lie die [griech.; -/ -n]: vernderte Chromosomenzahl- oder Struktur aufgrund von Chromosomenmutation Chro|mo|so|men|mu|ta|ti|on die [griech.lat.; -/-en]: Strukturnderung des Chromosoms, welche eine Erbgutvernderung zur Folge hat Chro|mo|sph|re die [griech.; -/nur Einz.]: die glhende Gasschicht um die Sonne Chro|nik die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Bericht, der das (insbesondere historische) Geschehen der zeitlichen Abfolge nach geordnet wiedergibt 2) Bezeichnung fr zwei historische Bcher des Alten Testaments chro|ni|ka|lisch [griech.-lat.]: in der Art einer Chronik abgefasst chro|nisch [griech.-lat.]: 1) stndig, anhaltend 2) langsam fortschreiten 3) Ggs. zu akut Chro|nist der [griech.-lat.; -en/-en]: Verfasser einer Chronik Chro|nis|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Geschichtsschreibung Chro|no|gra|phie die [griech.-lat.; -/-n]: zeitlich gegliederte Geschichtsschreibung chro|no|gra|phisch [griech.-lat.]: die Chronographie betreffend Chro|no|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler der Chronologie Chro|no|lo|gie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) die zeitliche Abfolge, der zeitliche Ablauf 2) Zeitmessung, -rechnung 3) wissenschaftliche Lehre der Zeitmessung und -rechnung chro|no|lo|gisch [griech.-lat.]: nach der zeitlichen Abfolge geordnet

Chris|to|la|trie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Anbetung Christi als Gott Chris|to|lo|gie die [griech.-lat.; -/-n]: Lehre von Christus chris|to|lo|gisch [griech.-lat.]: die Christologie betreffend Chris|to|pha|nie die [griech.-lat.; -/-n]: Erscheinung des (wiederauferstandenen) Christus Chris|to|zen|trik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Herausstreichung des besonderen Rangs Jesu Christi in der Schpfung- und Heilsgeschichte chris|to|zen|trisch [griech.-lat.]: auf Christus als zentralen Mittelpunkt bezogen Chris|tus [griech.-lat.]: Gesalbter; Ehrenname Jesu Chris|tus|mo|no|gramm das [griech.-lat.; s/-e]: Symbol fr den Namen Christus, zusammengesetzt aus dessen griechischen Anfangsbuchstaben Chrom das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: ein Metall, chem. Element (chem. Zeichen: Cr) Chro|ma|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) die Farbenlehre 2) Vernderung der Grundtne einer Tonleiter um einen halben Ton nach oben oder nach unten, durch Folgen von Halbtnen bestimmte Musik; Ggs. zu: Diatonik chro|ma|tisch [griech.-lat.]: 1) in Halbtonschritten fortschreitend; Ggs. zu: diatonisch 2) die Chromatik betreffend Chro|ma|to|dys|op|sie die [griech.-lat.; -/ -n]: Farbenblindheit Chro|ma|to|phor das [griech.; -s/-en]: 1) Farbstoffzelle, die Tieren den Farbwechsel gestattet 2) Trger des Farbstoffs in einer Pflanzenzelle Chro|ma|tron das [griech.; -s/-e, -s]: Bildrhre, die bei Farbfernsehern verwendet wird Chro|mo|li|tho|gra|phie die [griech.; -/-n]: Farbsteindruck

123
Chro|no|me|ter das [griech.-lat.; -s/-]: Zeitmesser, genau gehende Uhr Chro|no|me|trie die [griech.-lat.; -/-n]: Zeitmessung chro|no|me|trisch [griech.-lat.]: das Chronometer betreffend, auf genauer Zeitmessung beruhend Chry|s|an|the|me die [griech.; -/-n]: Zierpflanze Chry|so|be|ryll der [griech.-lat.; -s/-e]: Edelstein Chry|so|lith der [griech.-lat.; -s, -en/e(n)]: Mineral Chry|so|pras der [griech.; -/-e]: Edelstein chtho|nisch [griech.]: zur Erde gehrend, unterirdisch Chut|ney das [ind.-engl.; -(s)/-s]: aus zerkleinerten Frchten und Gewrzen bestehende Paste, die asiatischen Gerichten beigegeben wird Chy|mo|sin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Labferment Chy|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: der Speisebrei CIA der [engl.; -/nur Einz.]: kurz fr: Central Intelligence Agency; US-amerikanischer Geheimdienst Cia|co|na die [italien.; -/-s]: ein Instrumentalstck ciao! [italien.]: tschs! (italien. Abschiedsgru) Ci|ce|ro|ne der [italien.; -(s)/-s, Ciceroni]: scherzhafte Benennung fr einen redseligen italien. Fremdenfhrer (nach dem rmischen Redner Cicero) Ci|ce|ro|nia|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Rhetorikbewegung in der Renaissancezeit, nach dem Vorbild des rmischen Redners Cicero Ci|cis|beo der [italien.; -(s)/-s]: vom Ehemann geduldeter Hausfreund, Liebhaber der Ehefrau

Circus

Ci|dre der [franz.; -s/nur Einz.]: franz. Apfelwein cif [engl.]: kurz fr: cost, insurance, freight; Kosten fr Transport und Versicherung werden (vom Lieferanten) getragen Ci|ne|ast der [griech.-franz.; -en/-en]: 1) leidenschaftlicher Kinognger 2) Filmexperte Ci|ne|as|tik die [griech.-franz.; -/nur Einz.]: Filmkunst ci|ne|as|tisch [griech.-franz.]: die Cineastik betreffend Ci|ne|cit|t [italien.]: Filmproduktionsgelnde nahe Roms Ci|ne|ma|scope das [engl.; -/nur Einz.]: Breitbildverfahren der Kinofilmtechnik Ci|ne|ma|thek die [griech.; -/-en]: Kinemathek Ci|ne|ra|ma das [engl.; -/nur Einz.]: Breitbildverfahren der Kinofilmtechnik Cin|que|cen|tist der [italien.; -en/-en]: Knstler des Cinquecento Cin|que|cen|to das [italien.; -(s)/nur Einz.]: Kunst und Kultur im Italien des 16. Jh. Ci|pol|lin der [italien.; -s/nur Einz.]: spezieller Marmor cir|ca [lat.]: ungefhr Cir|ce die [griech.; -/-n]: verfhrerische, Mnner betrende Frau (nach der Zauberin der griechischen Mythologie) cir|cen|sisch [griech.-lat.]: zirzensisch Cir|cuit|trai|n|ing das [engl.; -s/nur Einz.]: Trainingsmethode, die aus Konditionsbungen an aufeinander folgenden, im Kreis aufgestellten Gerten besteht Cir|cu|lus der [lat.; -/Circuli]: Ring, Kreis Cir|cu|lus vi|tio|sus der [lat.; -/Circuli vitiosis]: 1) Zirkelschluss, der das zu Beweisende voraussetzt 2) Teufelskreis 3) sich gegenseitig negativ beeinflussende Krankheitsverlufe Cir|cus der [lat.; -/-se]: Zirkus

citato loco

124
clever [engl.]: klug, geschickt, gerissen Clever|ness die [engl.; -/nur Einz.]: cleveres Verhalten Cli|ch: Klischee Cliff-hanger der [engl.; -s/-]: spannungsverheiendes Ende einer Serie (Rundfunk, Fernsehen), um auf die nchste Folge neugierig zu machen Clinch der [engl.; -(e)s/nur Einz.]: 1) Festhalten des umklammerten Gegners beim Boxen 2) eine zu enge Verbindung zu einem anderen Menschen Clip der [engl.; -s/-s]: Klipp Clip: Klipp Clip|per der [US-amerikan.; -s/-]: Langstreckenflugzeug Cli|que die [franz.; -/-n]: Bekanntenkreis, Freundesgruppe Cli|via die [lat.; -/Clivien]: Klivie Clo|chard der [franz.; -(s)/-s]: Bezeichnung fr Stadtstreicher oder Bettler in Frankreich Cloche die [franz.; -/-s]: Speisenwrmer in Form einer Metallhaube Clog der [engl.; -s/-s]: Holzpantinen Cloi|son|n das [franz.; -s/-s]: eine spezielle Emailletechnik Clo|qu der [franz.; -(s)/-s]: Kreppstoff mit welliger Oberflche Close-up das [engl.; -s/-s]: Gro-, Nahaufnahme (Film) Cloth der, das [engl.; -/nur Einz.]: glnzender Baumwollstoff Clou der [franz.; -s/-s]: Hhepunkt oder Pointe (einer Geschichte), Glanznummer (einer Vorstellung) Clown der [engl.; -s/-s]: Spamacher Clow|ne|rie die [engl.; -/-n]: Vorstellung eines Clowns, Spamacherei, Albernheit clow|nesk [engl.]: 1) lustig, albern 2) nach Art des Clowns Club der [engl.; -s/-s]: Klub

ci|ta|to lo|co [lat.]: an der angefhrten, zitierten Stelle (Abk.: c.l.) Ci|toyen der [franz.; -s/-s]: Brger Ci|trat das [lat.; -(e)s/-e]: Zitrat Ci|trin der [lat.; -s/-e]: Zitrin Ci|ty die [engl.; -/-s]: 1) Geschftsviertel 2) Innenstadt Ci|ty|bike das [engl.; -s/-s]: kleines Motorrad fr den Straenverkehr Ci|ty|ruf der [engl.; -s/-e]: meist ber krzere Strecken gesendeter Funkruf (von Tnen, Ziffern, Text) fr kleine Empfangsgerte Ci|vet das [franz.; -s/-s]: Hasenragout Ci|vi|tas Dei die [lat.; -/nur Einz.]: Gottesstaat Claim das [lat.-engl.; -(s)/-s]: 1) Anspruch, Eigentumsrecht 2) Anteil an einer Goldmine 3) von der Werbung aufgestellte Behauptung Clair-ob|scur das [franz.; -s/nur Einz.]: Malstil in Hell-Dunkel-Manier Clan: Klan Claque die [franz.; -/-n]: Gruppe von Leuten, die gegen Bezahlung Beifall spenden Cla|queur der [franz.; -s/-e]: bezahlter Beifallklatscher Cla|ves die [lat.-span.; -/nur Mehrz.]: Klanghlzer (Rhythmusinstrument) Cla|vi|cem|ba|lo das [italien.; -s/Clavicembali od. -s]: Cembalo Cla|vis die [lat.; -/Claves]: 1) Orgeltaste 2) Notenschlssel 3) Lexikon zur Begriffserklrung antiker Schriften bzw. der Bibel clean [engl.]: nicht mehr drogenabhngig Clear|ing das [engl.; -s/-s]: Verrechnungsverfahren Cle|ma|tis die [griech.; -/-]: Klematis Cle|men|ti|ne die [franz.; -/-n]: se, kernlose Mandarinenfrucht Clerk der [engl.; -s/-s]: kaufmnnischer Angestellter oder Verwaltungsbeamter in England oder den USA

125
Clus|ter der [engl.; -s/-(s)]: 1) Klangverdichtung 2) aus vielen Teilen zusammengefgtes System 3) Verdichtung von Moleklen 4) in der Grammatik eine ungeordnete Menge von semantischen Merkmalen eines Begriffs Coach die [engl.; -/-n]: Kutsche mit vier Rdern (19. Jh.) Coach der [engl.; -(s)/-s]: Betreuer, Trainer (von Sportlern) coa|chen [engl.-dt.]: betreuen, trainieren Coa|ch|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: das Betreuen Coat der [engl.; -(s)/-s]: Mantel, dreiviertellang Cob|bler der [engl.; -s/-s]: Cocktail mit Fruchtsaft CObOL das [engl.; -(s)/nur Einz.]: eine Programmiersprache Co|ca die, das [indian.; die: -, das: -(s)/-s]: Koka Co|ca-Co|la das, die [US-amerikan.; das: -(s) die: -/nur Einz.]: Erfrischungsgetrnk Co|ca|in das [indian.; -s/nur Einz.]: Kokain Co|che|nille die [span.; -/-n]: Koschenille Co|chon|ne|rie die [franz.; -/-n]: veraltet fr Schweinerei Cocker|spa|ni|el der [engl.; -s/-s]: engl. Jagdhundrasse Cock|ney der, die [engl.; -(s)/-s]: jmd. der Cockney spricht Cock|ney das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Londoner Dialekt Cock|pit das [engl.; -s/-s]: 1) Hahnengrube; Pilotenkabine 2) Fahrsitz im Rennwagen Cock|tail der [engl.; -s/-s]: Hahnenschwanz; alkoholisches Mischgetrnk Cock|tail|kleid das [engl.; -(e)s/-er]: modisches, kurzes Abendkleid

Coitus interruptus

Cock|tail|par|ty die [engl.; -/-s]: Gesellschaft, auf der Gabelbissen und Cocktails gereicht werden Co|da die [italien.; -/-s]: Koda Code der [engl.-franz.; -s/-s]: Kode Code ci|vil der [franz.; -/nur Einz.]: Zivilgesetzbuch in Frankreich Co|de|in das [griech.; -s/nur Einz.]: Kodein Code na|po|l|on der [franz.; -/nur Einz.]: Name des Code civil (1807-1814) Co|dex der [lat.; -es/Codices]: Kodex Co|dex Ju|ris Ca|no|ni|ci der [lat.; -/nur Einz.]: Gesetzbuch des katholischen Kirchenrechts (Abk.: CIC) co|die|ren [franz.]: (eine Nachricht) verschlsseln Co|die|rung die [franz.; -/-en]: Verschlsselung Coeur das [franz.; -/nur Einz.]: Spielkarte mit einem roten Herz Cof|fee|shop der [US-amerikan.; -s/-s]: kleines Restaurant fr Erfrischungen (oft in Hotels) Cof|fe|in das [arab.; -s/nur Einz.]: Koffein co|gi|to [lat.]: ich denke, also bin ich Co|gnac der [franz.; -s/-s]: 1) franz. Weinbrand, der aus in der Nhe der Stadt Cognac angebauten Weinen hergestellt ist 2) goldbraune Farbe co|gnac [franz.]: goldbraun Coif|feur der [franz.; -s/-e]: Friseur Coif|feuse die [franz.; -/-n]: Friseuse Coif|fure die [franz.; -/-n]: 1) Frisierkunst 2) altertmlich fr: kunstvolle Frisur Co|ir das, die [malai.-engl.; -/nur Einz.]: die Faser der Kokosnuss Co|itus der [lat.; -/-, -se]: Koitus Co|itus in|ter|rup|tus der [lat.; -/Coiti interrupti]: sehr unsichere Methode der Empfngnisverhtung, bei welcher der Pe-

Coke

126
Come|back das [engl.; -(s)/-s]: nach einer lngeren Pause das erfolgreiche Wiederauftreten eines Knstlers, Sportler u. a. COMeCOn der [engl.; -/nur Einz.]: kurz fr: Council for Mutual Economic Assistance/Aid; Wirtschaftsorganisation der ehemaligen Ostblockstaaten Co|m|die lar|moyante die [franz.; -/nur Einz.]: literarisches Rhrstck (18. Jh.) Come|down das [engl.; -s/-s]: Nachlassen (Drogenwirkung) Com|edy die [engl.; -/-s]: 1) (v. a. im Fernsehen als Serie produzierte) Komdie 2) Abk. fr: Comedyshow Com|edy|show die [engl.; -/-s]: Show fr Slapstick und Sketche (fr das Fernsehen) Come quick, dan|ger! [engl.]: komm schnell, Gefahr!; ehemaliges Seenotfunksignal (Abk.: CQD) Co|mes der [lat.; -/Comites]: 1) Begleiter; hoher kaiserlicher Beamter im alten Rom 2) Beamter des Knigs im Mittelalter; Graf 3) Wiederholung des Fugenthemas in einer anderen Stimme (mus.) Co|mes|ti|bles die [lat.-franz.; -/nur Mehrz.]: Feinkostspezialitten Comic der [US-amerikan.; -s/-s]: kurz fr: Comicstrip; gezeichnete Bildergeschichte (mit Sprechblasen) Comic|strip der [US-amerikan.; -s/-s]: drolliger Streifen; Bilderfortsetzungsgeschichte mit Text Coming|out das [engl.; -s/-s]: ffentliches Bekenntnis zu etwas, meist zu seiner Homosexualitt comme ci comme a [franz.]: nicht besonders, irgendwie Com|me|dia dellAr|te die [italien.; -/nur Einz.]: volkstmliche Stegreifkomdie (16.-18. Jh.) comme il faut [franz.]: wie es sein muss; wie es sich gehrt, der Sitte entsprechend

nis vor dem Samenerguss aus der Scheide herausgezogen wird Coke das [US-amerikan.; -(s)/-s]: kurz fr: Coca-Cola Co|la das, die [US-amerikan.; das: -(s), die: -/-s]: kurz fr: Coca-Cola Cold|cream die [engl.; -/-s]: khlende Hautcreme Co|le|op|ter der [griech.; -s/-]: senkrecht aufsteigendes Ringflgelflugzeug Col|la|ge die [franz.; -/-n]: Bild, das aus zahlreichen nebeneinander geklebten Papierausschnitten oder Fotos komponiert ist col|la|gie|ren [franz.]: eine Collage gestalten Col|lege das [engl.; -(s)/-s]: 1) englische hhere Privatschule 2) Vorstufe der amerikanischen Universitt, die ersten Universittsjahre Col|lege|map|pe die [engl.-dt.; -/-n]: Kollegmappe, schmale Aktentasche Col|le|gi|um mu|si|cum das [lat.; -/Collegia musica]: Vereinigung von Musikliebhabern Col|le|gi|um pu|bli|cum das [lat.; -/Collegia publica]: ffentliche Vorlesung (Universitt) Col|lie der [engl.; -s/-s]: schottischer Schferhund Col|lier das [franz.; -s/-s]: Kollier Col|lo|quium: Kolloquium Co|ln der [span.; -(s)/-s]: Whrungseinheit in Costa Rica und El Salvador Co|lo|nel der [franz.-engl.; -s/-s]: Oberst Co|lor|bild das [lat.-dt.; -(s)/-er]: 1) Farbfoto 2) Fernsehbild in Farbe Co|lor|film der [lat.-dt.; -(s)/-e]: Farbfilm Co|lor|ge|rt das [lat.-dt.; -(s)/-e]: Farbfernsehgert Colt der [engl.; -s/-s]: Revolver Com|bi der [Kunstw.; -s/-s]: Kombi Com|bo die [engl.; -/-s]: kurz fr: combination; kleine Jazz- oder Tanzmusikgruppe

127
Com|mon Law das [engl.; -/nur Einz.]: einheitlich fr alle geltendes Recht in Grobritannien (im Ggs. zu den rtlichen Gewohnheitsrechten) Com|mon|sense der [engl.; -/nur Einz.]: gesunder Menschenverstand Com|mon|wealth das [engl.; -/nur Einz.]: Vlkergemeinschaft (des ehemaligen Britischen Weltreiches) Com|mu|ni|qu: Kommunikee Com|mu|nis Opi|nio die [lat.; -/nur Einz.]: herrschende Meinung, allgemeine Auffassung co|mo|do [italien.]: ruhig, behaglich (mus. Vortragsanweisung) Com|pact|disc die [engl.; -/-s]: kleine Speicherplatte mit hoher Ton- und Bildqualitt, die durch einen Laserstrahl abgetastet wird Com|pa|gnie die [franz.; -/-n]: Kompanie Com|pa|gnon der [franz.; -s/-s]: Kompagnon Com|piler der [engl.; -s/-]: Computerprogramm zur bersetzung von Maschinensprachen Com|pos das [franz.; -s/-s]: Kombination von aufeinander abgestimmten Stoffen Com|poser der [engl.; -s/-]: moderne elektrische Schreibmaschine, die fertige Druckvorlagen liefert Com|pound|ma|schi|ne die [franz.-engl.; -/-n]: 1) Gleichstrommaschine 2) Kolbenmaschine Comp|toir das [franz.; -s/-s]: (veraltet) Kontor Com|puter der [engl.; -s/-]: elektronische, programmgesteuerte Datenverarbeitungsmaschine Com|puter|ani|ma|ti|on die [engl.; -/-en]: Erstellung von mehrdimensionalen bewegten Bildern durch den Computer Com|puter|dia|gnos|tik die [griech.-engl.; -/-en]: Teilgebiet der Diagnostik, unter

Concerto grosso

Verwendung statistischer Methoden und Benutzung von Computern Com|puter|ge|ne|ra|ti|on die [lat.-engl.; -/-en]: Typ von Computern der gleichen technischen Entwicklungsphase com|pute|ri|sie|ren [engl.]: 1) Daten und Informationen fr einen Computer verwertbar machen 2) Speichern von Informationen im Computer Com|puter|kri|mi|na|li|tt die [lat.-engl.; /nur Einz.]: mithilfe von Computern begangene Delikte com|putern [engl.]: ugs. fr: mit dem Computer umgehen Com|puter|si|mu|la|ti|on die [lat.-engl.; -/-en]: mithilfe eines Computers ein Modell von etwas darstellen anhand dessen ein bestimmtes Problemlseverfahren erarbeitet wird Com|puter|to|mo|gra|phie die [griech.engl.; -/-n]: spezielles Verfahren der Rntgenuntersuchung Com|puter|vi|rus der [lat.-engl.; -/Computerviren]: heimlich eingeschleuste Computerprogramme, die die vorhandene Software verndern bzw. zerstren Comte der [franz.; -/-s]: Graf Com|tesse die [franz.; -/-n]: Komtess con af|fet|to [italien.]: affettuoso con ca|lo|re [italien.]: warmherzig, mit Wrme (mus.) Con|cept|art die [engl.; -/nur Einz.]: moderne Kunstrichtung, die den Entwurf zum Kunstwerk macht Con|cer|tan|te die [italien.; -/-n]: fr mehrere Soloinstrumente oder Intrumentengruppen konzipiertes Konzert Con|cer|ti|no das [italien.; -s/-s]: 1) kleines Konzert 2) Instrumentalsolisten im Concerto grosso Con|cer|to gros|so das [italien.; -/Concerti grossi]: groes Konzert; Gesamtorchester (Ggs. zu Concertino)

Concierge

128
Con|nais|seur der [franz.; -s/-s]: Kenner; Sachverstndiger Con|nec|tion die [engl.; -/-s]: Beziehung, Verbindung, Zusammenhang con pas|sio|ne [italien.]: passionato con pie|ta [italien.]: pietoso Con|seil der [franz.; -s/-s]: Rat; Ratsversammlung (in franzsischen Institutionen) Con|sen|sus der [lat.; -/-]: bereinstimmung; Zustimmung con sen|ti|men|to [italien.]: mit Gefhl, gefhlvoll (mus.) Con|so|la|tio die [lat.; -/-nes]: Trostgedicht (altrm. Literaturgattung) Con|som|m: Konsommee con sor|di|no [italien.]: mit dem Dmpfer spielen (mus. Anweisung fr Streichinstrumente) con spi|ri|to [italien.]: mit Geist, geistvoll Con|sta|ble der [engl.; -/-s]: Konstabler Con|sti|tu|ante die [lat.-franz.; -/-s]: verfassungsgebende Versammlung Con|sul|t|ing das [engl.; -s/-s.]: Beratung (Ttigkeit in der Wirtschaft) Con|tainer der [engl.; -s/-]: Grobehlter, in dem Gter befrdert werden Con|ta|ner|schiff das [engl.-dt.; -(e)s/-e]: zum Transport von Containern bestimmtes Frachtschiff Con|tain|ment das [engl.; -s/-s]: 1) Atomreaktorenumhllung 2) Politik der Strke (im westlichen Verteidigungsbndnis) Con|te der [italien.; -/-s, Conti]: dem Graf entsprechender italien. Adelstitel Con|te die [franz.; -/-s]: franzsische Erzhlform (Mischung aus Roman und Novelle) Con|te|nance die [franz.; -/nur Einz.]: Fassung, Haltung, Gelassenheit Cont|er|gan das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Schlafmittel (dessen Einnahme bei Schwangeren zu Missbildungen ihrer ungeborenen Kindern fhrt)

Con|cierge die, der [franz.; -/-s]: Hausmeister(in), Portier(sfrau) Con|cier|ge|rie die [franz.; -/nur Einz.]: (hist.) Pariser Untersuchungsgefngnis fr viele Opfer der Franzsischen Revolution Con|clu|sio die [lat.; -/-en]: Konklusion Con|corde die [franz.; -/-s]: berschallverkehrsflugzeug Con|cor|dia die [lat.; -/nur Einz.]: Konkordia con dis|cre|zio|ne [italien.]: mit Zurckhaltung (mus.) con do|lo|re [italien.]: schmerzvoll (mus.) con ef|fet|to [italien.]: effettuoso con es|pres|sio|ne [italien.]: espressivo con|fer! [lat.]: vergleiche! Con|f|rence die [franz.; -/-n]: Ankndigung, Ansage eines Confrenciers Con|f|ren|c|er der [franz.; -s/-s]: Ansager con|fe|rie|ren [franz.]: konferieren Con|fes|sio die [lat.; -/-nes]: 1) Bekenntnis (v. a. des Glaubens, der Snden) 2) Bekenntnisschrift Con|fes|sor der [lat.; -s/-es]: Bekenner; Ehrenname fr die verfolgten Christen zur Zeit des Alten Roms Con|fi|se|rie die [franz.; -/-n]: Konfiserie Con|fi|te|or das [lat.; -/nur Einz.]: ich bekenne; allgemeines christliches Sndenbekenntnis (Gottesdienst) Con|foe|de|ra|tio Hel|ve|ti|ca die [lat.; -/nur Einz.]: Schweizerische Eidgenossenschaft (Abk.: CH) con for|za [italien.]: kraftvoll (mus.) con fuo|co [italien.]: feurig, heftig (mus.) Con|ga die [span.; -/-s]: 1) groe Handtrommel 2) kubanischer Volkstanz con gra|zia [italien.]: grazioso con leggie|rez|za [italien.]: mit Leichtigkeit, schwerelos (mus.) con mo|to [italien.]: beschleunigt, mit Bewegung

129
Cont|er|gan|kind das [Kunstw.-dt.; -(e)s/er]: missgebildetes Kind, dessen Mutter whrend der Schwangerschaft Contergan eingenommen hatte Con|tes|sa die [italien.; -/Contesse]: der Grfin entsprechender italien. Adelstitel Con|tes|si|na die [italien.; -/-s]: der Komtesse entsprechender italien. Adelstitel Con|test der [engl.; -(e)s/-s, -e]: (v. a. mus.) Wettbewerb Con|ti|nuo der [italien.; -s/-s]: Generalbass con|tra [lat.]: kontra con|tra le|gem [lat.]: gegen den Wortlaut des Gesetzes; Ggs. zu intra legem con|tra|ria con|tra|ri|is [lat.]: Entgegengesetztes mit Entgegengesetztem begegnen (Volksglauben) con|tre cur [franz.]: gegen das Herz; ungern, zuwider Con|trol|ler der [franz.-engl.; -s/-]: Fachmann fr die Betriebskosten Con|trol|ling das [franz.-engl.; -s/nur Einz.]: Steuerungsfunktion der Unternehmensfhrung Con|vent der [lat.; -(e)s/-e]: Konvent Con|ver|ter der [lat.-engl.; -s/-]: Konverter Con|vey|er der [lat.-franz.; -s/-]: Frderband cool [engl.]: abgeklrt, gelassen Cool|ness die [engl.; -/nur Einz.]: Coolsein, Gelassenheit Cop der [US-amerikan.; -s/-s]: amerikan. Wort fr Polizist Co|pi|lot der [franz.; -s, -en/-en]: zweiter Pilot Co|pro|duk|ti|on die [lat.; -/-en]: Koproduktion co|pro|du|zie|ren [lat.]: koproduzieren Copy|right das [engl.; -s/-s]: Urheberrecht Cord der [franz.-engl.; -(e)s/-e, -s]: lngsgeripptes Baumwollgewebe Cr|do|ba der [span.; -s/-s]: Whrungseinheit in Nicaragua

Cottonmaschine

Core das [engl.; -s/-s]: Teil eines Kernreaktors Cor|nea die [lat.; -/-e]: Hornhaut des Auges Corner der [lat.-engl.; -s/-]: Ringecke beim Boxen Corn|flakes die [engl.; -/nur Mehrz.]: gerstete Maisflocken Cor|ni|chon das [franz.; -s/-s]: kleine, eingelegte saure Gurke Co|ro|ner der [lat.-engl.; -s/-s]: In England: Kommissar Cor|por|ate Iden|tity die [engl.; -/-s]: Erscheinungsbild, Erkennungszeichen einer Firma (durch Markenzeichen, Verpackungsart u. a.) Corps das [franz.; -/-]: Korps Corps de bal|let das [franz.; -/-]: Ballettgruppe Cor|pus das [lat.; -/Corpora]: Korpus Cor|pus Chris|ti das [lat.; -/nur Einz.]: der Leib Christi; katholisches Altarsakrament Cor|pus De|lic|ti das [lat.; -/Corpora Delicti]: ein den Verdchtigen belastender Gegenstand, Beweisstck fr die Tterberfhrung Cor|pus In|scrip|ti|o|num La|ti|na|rum das [lat.; -/nur Einz.]: wichtige Sammlung lateinischer Inschriften der Rmerzeit (Abk.: CIL) Cor|pus Ju|ris das [lat.; -/nur Einz.]: Gesetzessammlung, Gesetzbuch Cor|ri|da die [span.; -/-s]: Stierkampf Cor|sage die [franz.; -/-n]: Korsage Cor|tes die [span.; -/nur Mehrz.]: Parlament in Spanien Cot|tage das [franz.-engl.; -/-s]: Bez. fr Landhaus Cot|ton das [franz.-engl.; -s/nur Einz.]: Baumwolle, Baumwollstoff Cot|ton|ma|schi|ne die [franz.-engl.; -/-n]: Maschine zur Herstellung von Damenstrmpfen

Couch

130
Cou|plet das [franz.; -s/-s]: witziges oder satirisches Lied mit Kehrreim Cou|pon der [franz.; -s/-s]: Kupon Cour die [franz.; -/nur Einz.]: einer Frau den Hof machen Cou|rage die [franz.; -/nur Einz.]: Mut, Schneid cou|ra|giert [franz.]: mutig, beherzt cou|rant [franz.]: kurant Cou|rant das [franz.; -s/-s]: Kurant Court der [engl.; -s/-s]: Tennisplatz Cour|tage die [franz.; -/-n]: Maklergebhr bei Wertpapiergeschften an der Brse Cour|toi|sie die [franz.; -/-n]: Hflichkeit, gute Manieren Cous|cous der, das [arab.; -/-]: Kuskus Cou|sin der [franz.; -s/-s]: Vetter Cou|si|ne die [franz.; -/-n]: Kusine, Base Cou|ture die [franz.; -/nur Einz.]: Modeschneiderkunst Cou|tu|rier der [franz.; -s/-s]: Modeschneider, Meister der Haute Couture Cou|vert das [franz.; -s/-s]: 1) Briefumschlag 2) Steppdeckenbezug Co|ver das [engl.; -s/-(s)]: 1) Titelbild einer Illustrierten 2) Plattenhlle Cover|boy der [engl.; -s/-s]: Titelbild eines Mannes (Zeitschrift) Cover|coat der [engl.; -s/-s]: 1) Wollmantel 2) gabardinehnliches Wollgewebe Cover|girl das [engl.; -s/-s]: Titelbild einer Frau (Zeitschrift) co|vern [engl.-dt.]: von einem lteren Lied eine Neufassung aufnehmen Cover|sto|ry die [engl.; -/-s]: Titelgeschichte (einer Zeitschrift) Cover|up das [engl.; -/nur Einz.]: beim Boxen: volle Krperdeckung Cover|ver|si|on die [engl.; -/-en]: Neufassung eines lteren Liedes mit anderen Interpreten Cow|boy der [engl.; -s/-s]: berittener Viehhirt

Couch die [franz.-engl.; -/-(e)s, -en]: Liegesofa Couch|po|tato die [engl.; -/-es]: jmd., der sich hauptschlich auf seiner Couch aufhlt, Nichtstuer Cou|is|mus der [franz.-lat.; -/nur Einz.]: Heilverfahren Cou|leur die [franz.; -/-en, -s]: politische Farbe; weltanschauliche oder politische berzeugung Cou|loir der [franz.; -s/-s]: 1) eingezunter, runder Sprunggarten zum Einspringen junger Pferde 2) Korridor Cou|lomb das [franz.; -s/-]: Maeinheit der elektrischen Ladung Count der [engl.; -s/-s]: Titel fr Grafen in England, die nicht britischer Herkunft sind Count-down das, der [engl.; -s/-s]: 1) die vor dem Beginn eines Unternehmens letzten Vorbereitungen 2) Zhlen in umgekehrter Weise auf null, um den Start einer Unternehmung einzuleiten Coun|ter der [engl.; -s/-]: 1) (ugs.) Abfertigungsschalter auf Flughfen 2) Theke (u. a. in Reisebros) Coun|ter|part der [engl.; -s/-s]: passendes Gegenstck Coun|ter-Te|nor der [engl.; -s/-Tenre]: Altist Coun|tess die [engl.; -/-een, -es]: engl. Bezeichnung fr eine Grfin Coun|try|mu|sic die [US-amerikan.; -/nur Einz.]: Volksmusik der Sdstaaten der USA County die [engl.; -/-s]: Gerichts- und Verwaltungsbezirk in England und den USA Coup der [franz.; -s/-s]: Handstreich, erfolgreiche Unternehmung Coup de main der [franz.; -/Coups de main]: Handstreich, erfolgreicher Angriff Coup d|tat der [franz.; -/Coups dtat]: Staatsstreich

131
Cowper der [engl.; -s/-s]: Winderhitzer bei Hochfen Co|yo|te der [mexikan.-span.; -n/-n]: Kojote Crack das [engl.; -s/nur Einz.]: kokainhaltige Droge Crack der [engl.; -s/-s]: 1) Spitzensportler 2) bestes Rennpferd Cracker der [engl.; -s/-(s)]: 1) keksartiges Salzgebck 2) Knallbonbon Craquel: Krakelee Crash der [engl.; -s/-s]: 1) Unfall, Zusammensto 2) Firmenpleite Crash|kid das [engl.; -s/-s]: Jugendlicher, der Autos stiehlt, um sie kaputtzufahren Crash|kurs der [lat.-engl.; -es/-e]: kurzer, auf das Wesentliche beschrnkter Unterricht Crash|test der [lat.-engl.; -(e)s/-s]: AutoTest zur Untersuchung des Unfallverhaltens von Kraftfahrzeugen Crawl das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Kraul Crayon der [franz.; -s/-s]: Bleistift Cream die [engl.; -/-s]: Creme, Sahne Cra|tion: Kreation Cre|do das [lat.; -s/-s]: Glaubensbekenntnis, berzeugung Creek der [engl.; -s/-s]: 1) kleiner Flusslauf 2) Fluss, der nur whrend der Regenzeit Wasser fhrt Creme die [franz.; -/-s]: 1) Salbe (zur Hautpflege) 2) schaumige Sspeise 3) schaumige, se Masse als Tortenfllung Crme de la Crme die [franz.; -/nur Einz.]: Bezeichnung fr die Oberschicht einer Gesellschaft Crme frache die [franz.; -/Crmes fraches]: saure Sahne Crpe der [franz.; -s/-s]: 1) krauses Gewebe 2) dnner Eierkuchen cresc. [italien.; Musik]: Abk. fr: crescendo cre|scen|do [italien.]: lauter werdend (mus. Vortragsanweisung); Ggs. zu: decrescendo

Csiks

Cre|tonne die [franz.; -/-s]: Baumwollstoff Cre|vette die [franz.; -/-n]: Garnelenart Crew die [engl.; -/-s]: Mannschaft, Team, Besatzung (bei Flugzeug, Schiff, Ruderboot) Cr|cket das [engl.; -s/nur Einz.]: Kricket Crime das, der [engl.; nur Einz.]: Verbrechen Croi|s das [franz.; -s/-s]: Krperbindungsgewebe (Baumwolle, Kammgarn) Crois|sant das [franz.; -s/-s]: Bltterteighrnchen Cro|ma|gnon|ras|se die [franz.; -/nur Einz.]: Rasse der Steinzeitmenschen Croquet: Krocket Croquette: Krokette Croquis: Kroki Cross [engl.]: diagonal schlagend im Tennis Cross der [engl.; -/-]: 1) diagonal ins gegnerische Feld geschlagener Ball beim Tennis 2) kurz fr: Crosscountry Cross|coun|try das [engl.; -s/-s]: Querfeldeinwettbewerb Cross|o|ver das [engl.; -/nur Einz.]: Vermischung unterschiedlicher Musikstile Crou|pi|er der [franz.; -s/-s]: Spielbankangestellter, der die Spiele berwacht oder leitet Crou|pon der [franz.; -s/-s]: Kernstck vom Leder Cruise|mis|sile das [US-amerikan.; -/-s]: Marschflugkrper Crux die [lat.; -/Cruces]: Kreuz; Last, schwierige Aufgabe, Leid Cru|zei|ro der [port.; -s/-s]: brasilianische Mnzeinheit Csr|da die [ungar.; -/-s]: ungarische Schenke Csr|ds der [ungar.; -/nur Einz.]: ungar. Nationaltanz Csi|ks der [ungar.; -/-]: ungar. Pferdehirt

cui bono?

132
cur|ren|tis [lat.]: altertmlich fr: laufenden (Abk.: cr.) cur|ri|cu|lar [lat.]: das Curriculum betreffend Cur|ri|cu|lum das [lat.-engl.; -s/Curricula]: Lehrplan, -programm Cur|ri|cu|lum Vi|tae das [lat.; -/Curricula Vitae]: Lebenslauf Curry das [indian.-engl.; -s/nur Einz.]: scharfe und pikante indische Gewrzmischung Cursor der [lat.-engl.; -s/-(s)]: bewegliche Leuchtmarkierung auf dem Computerbildschirm Cus|tard der [engl.; -/-s]: engl. Sspeise Cut der [engl.; -s/-s]: 1) Hautverletzung beim Boxen 2) kurz fr: Cutaway Cut|away der [engl.; -s/-s]: Herrenrock (offizieller Gesellschaftsanzug des Vormittags) Cu|ti|cu|la: Kutikula cut|ten [engl.-dt.]: zusammenschneiden von Filmszenen fr die endgltige Filmfassung Cut|ter der [engl.; -s/-]: Filmschnittmeister Cut|te|rin die [engl.-dt.; -/-nen]: Filmschnittmeisterin cut|tern [engl.]: cutten Cy|an das [griech.; -s/nur Einz.]: Zyan Cy|ber|sex der [Kunstw.; -/nur Einz.]: Kunstwort aus cybernetics (engl.) und Sex; durch computergesteuerte Simulation hervorgerufene sexuelle Erregung Cy|ber|space der [Kunstw.; -/-s]: engl. Kunstwort aus cybernetics und space; virtueller Raum cy|clisch [griech.]: zyklisch cy|ril|lisch [slaw.]: kyrillisch

cui bo|no? [lat.]: wem ntzt es? wem tut es etwas Gutes? wer hat einen Vorteil davon? Zitat aus einer Rede Ciceros Culli|nan der [engl.; -s/nur Einz.]: groer Diamant Cul|pa die [lat.; -/nur Einz.]: Schuld; Verschulden Cu|ma|rin das [indian.; -s/-]: pflanzlicher Duft- und Wirkstoff; Kumarin Cumber|land|so|e die [engl.; -/nur Einz.]: pikante Soe zum Wrzen cum gra|no sa|lis [lat.]: mit einem Krnchen Salz; nicht ganz fr bare Mnze nehmen, nicht zu wrtlich nehmen cum in|fa|mia [lat.]: mit Schimpf und Schande cum lau|de [lat.]: mit Lob; gut (drittbestes Prdikat bei der Doktorprfung) cum tem|po|re [lat.]: mit Zeit; eine (akademische) Viertelstunde spter als angegeben (Abk.: c.t.) Cun|ni|lin|gus der [lat.; -/Cunnilingi]: das Reizen der weibl. Geschlechtsorgane mit Mund und Zunge Cup der [engl.; -s/-s]: 1) sportlicher Wettkampf 2) Siegespokal des Turniers Cu|prum das [lat.; -s/nur Einz.]: lat. fr Kupfer, chem. Element (chem. Zeichen Cu) Cu|ra|re das [indian.; -s/nur Einz.]: Kurare Cur|cu|ma die [arab.-lat.; -/Curcumen]: Kurkuma Cu|r der [franz.; -s/-s]: kath. Pfarrer in Frankreich Cu|rie das [franz.; -/-]: nach einem Physikerehepaar benannte, ltere Maeinheit fr die Strke der radioaktiven Strahlung Cu|ri|um das [franz.-lat.; -s/nur Einz.]: knstlich hergestellter, radioaktiver chem. Grundstoff (chem. Zeichen: Cm) Curl|ing das [engl.; -s/nur Einz.]: aus Schottland stammendes Eisstockschieen

133

Dmonologie

D
da ca|po [italien.]: vom Kopf an; vom Anfang an wiederholen (mus.) dac|cord [franz.]: einverstanden Da|da [franz.]: 1) lautmalend 2) Schlagwort des Kunststils Dadaismus 3) Kurzform fr smtliche dadaistischen Gruppen Da|da|is|mus der [franz.-lat.; -/nur Einz.]: internationale Kunst- und Literaturrichtung (um 1920), die mit der Ablehnung jeglichen Kunstideals revolutionierte und fr sich die absolute Freiheit der Produktion und des Stils, sowie den knstlerischen Irrationalismus beanspruchte Da|da|ist der [franz.; -en/-en]: Anhnger, Vertreter des Dadaismus da|da|is|tisch [franz.]: 1) den Dadaismus betreffend 2) dem Stil des Dadaismus entsprechend Daddy der [engl.; -s/-s]: engl. Bezeichnung fr Vater Dah|lie die [lat.; -/-n]: nach dem Botaniker Dahl benannte Pflanze, die zu den Korbbltlern zhlt Daily Soap die [lat.; -/-s]: tgliche Seife; tglich gesendete triviale Fernsehserie (soap opera) Dai|mo|ni|on das [griech.; -s/nur Einz.]: innere Gottesstimme bei Sokrates Dai|na die [lett.; -/- Dainos]: litauisches und lettisches Volkslied Da|ka|po das [italien.; -s/-s]: Wiederholung Da|ka|po|arie die [italien.; -/-n]: dreiteilige Arie, bei der sich der erste Teil im dritten wiederholt Dak|ty|lo|gramm das [griech.; -s/-e]: Fingerabdruck Dak|ty|lo|sko|pie die [griech.; -/-n]: Fingerabdruckverfahren Dak|ty|lus der [griech.-lat.; -/Daktylen]: Finger; Versfu (eine Lnge, zwei Krzen)

Da|lai-La|ma der [tibet.; -s/-s]: Oberhaupt des Lamaismus Dal|les der [hebr.-jidd.; -/nur Einz.]: 1) Geldnot 2) Unwohlsein dal|li! [poln.]: (ugs.) schnell! Da|mast der [italien.; -(e)s/-e]: einfarbiges Gewebe mit eingewebten Mustern da|mas|ten [italien.]: aus Damast da|mas|zie|ren [lat.]: Verzierung von Wappenflchen, Stahl oder Eisen mit Mustern Da|me die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Frau der guten Gesellschaft 2) hfliche Anrede (ohne den Namen dazu zu nennen) 3) Brettspiel 4) Schachfigur, doppelter Stein im Damespiel, Spielkarte Dam|mar das [malai.; -s/nur Einz.]: Harz asiatischer Bume Dam|mar|harz das [malai.-dt.; -es/-e]: helles Harz asiatischer Bume Dam|num das [lat.; -s/Damna]: Betrag, der vom Nennwert eines Darlehens abgezogen und einbehalten wird (als Vergtung fr die Darlehensgewhrung) Da|mo|kles|schwert das [griech.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: eine stndig drohende Gefahr (nach der antiken Anekdote, nach der Damokles seine Mahlzeiten unter einem an einem dnnen Faden aufgehngten Schwert einnehmen musste) D|mon der [griech.-lat.; -s/-en]: 1) bser Geist 2) unheimliche Macht der Willensbeeinflussung D|mo|nie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Besessenheit 2) unerklrbare, furchteinflende Macht d|mo|nisch [griech.-lat.]: 1) wie ein Dmon 2) unheimliche Macht ausbend d|mo|ni|sie|ren [griech.-lat.]: etwas oder jmdm. dmonische Krfte zuschreiben D|mo|nis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Dmonenglaube D|mo|no|lo|gie die [griech.-lat.; -/-n]: Lehre von den Dmonen

Dan

134
und der evolutionren Entwicklung der Arten Dar|wi|nist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Darwinismus dar|wi|nis|tisch [lat.]: 1) den Darwinismus betreffend 2) den Merkmalen des Darwinismus entsprechend Dash der [engl.; -s/-s]: Spritzer, kleinste Cocktailzutat Da|sy|me|ter das [griech.-lat.; -s/-]: Gert zur Gasdichtebestimmung Date das [US-amerikan.; -s/-s]: 1) Verabredung 2) jmd., mit dem das Date verabredet ist Da|tei die [lat.; -/-en]: Bestand zusammengehrender, geordneter Dokumente oder Belege Da|ten die [lat.; -/nur Mehrz.]: Angaben, Informationen, Werte Da|ten|bank die [german.-lat.; -/-en]: technische Anlage, in der eine zentralisierte Speicherung groer Datenbestnde erfolgt Da|ten|ty|pis|tin die [griech.-lat.; -/-nen]: (nach Stenotypistin) Angestellte zur Dateneingabe da|tie|ren [lat.]: 1) mit dem Datum versehen 2) aus einer bestimmten Zeit stammend 3) Entstehungszeit bestimmen Da|tiv der [lat.; -s/-e]: Fall der Deklination, Wemfall Da|tiv|ob|jekt das [lat.; -(e)s/-e]: Objekt (vom Verb gefordertes Satzglied) im 3. Fall da|to [lat.]: heute Da|to|wech|sel der [lat.-dt.; -s/-]: Wechsel mit Einlsedatum Da|tscha die [russ.; -/-s]: russ. Landhaus Da|tsche die [russ.-dt.; -/-n]: Wochenendgrundstck mit Laube, Haus (regional) Dat|tel die [griech.-lat.; -/-n]: Frucht der Dattelpalme Da|tum das [lat.; -s/Daten]: 1) Zeitangabe aus Tag, Monat und Jahr 2) Zeitpunkt

Dan der [japan.; -/-]: Leistungsgrad in den Budosportarten Da|na|er|ge|schenk das [griech.-dt.; -(e)s/ -e]: unheilbringendes Geschenk, benannt nach dem Trojanischen Pferd, das die als Danaer bezeichneten Griechen bei der Eroberung Trojas den Trojanern geschenkt haben Da|na|iden|ar|beit die [griech.-dt.; -/-en]: vergebliche Mhe (nach der griechischen Sage, indem die Tchter das Danaos ein Fass ohne Boden zu fllen hatten) Dance|floor der [engl.; -s/-s]: 1) Tanzflche (in Diskotheken) 2) Tanzmusik Dancing das [engl.; -s/-s]: Tanz Dandy der [engl.; -s/-s]: Geck, Modenarr dandy|haft [engl.]: nach der Art eines Dandy Dandy|is|mus der [engl.; -/nur Einz.]: aus England stammender Lebensstil des 18. Jh., der sich durch Exklusivitt in Kleidung und Lebensstil, sowie durch eine arrogante und gleichgltige Haltung und zynischem Ton uerte Da|ne|brog der [dn.; -s/nur Einz.]: dnische Flagge Danse ma|cab|re der [franz.; -/Danses macabres]: Totentanz Dan|tes die [lat.-span.; -/nur Mehrz.]: veraltet fr Spielmarken Daph|ne die [griech.; -/-n]: Seidelbast (Zierstrauch) Dar|jee|ling der [ind.; -s/-s]: indische Teesorte Dark|horse das [engl.; -/-s]: dunkles Pferd; unbekanntes Rennpferd Dar|ling der [engl.; -s/-s]: englisch fr Liebling, Schatz Darts das [engl.; -/nur Einz.]: Spiel mit Wurfpfeilen Dar|wi|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: von dem engl. Naturforscher Darwin begrndete Lehre von der natrlichen Auslese

135
da|tum [lat.]: gegeben, ausgefertigt (Abk.: dat.) Dau die [arab.; -/-en]: Zweimaster mit Trapezsegeln Dau|phin der [franz.; -s/-s]: franz. Thronfolgertitel, Kronprinz Da|vit der [engl.; -s/-s]: drehbarer Schiffskran da|wai! [russ.]: los! Dawes|plan der [engl.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: Plan des amerikanischen Politikers C. G. Dawes ber die deutschen Reparationszahlungen nach dem 1. Weltkrieg D-Day der [engl.; -(s)/-s]: Abk. fr: DayDay; Codename fr den Tag des Beginns einer miltrischen Aktion Dead|line die [engl.; -/-s]: 1) letztmglicher Termin (z. B. bei Redaktionsschluss) 2) Stichtag Dead|weight das [engl.; -(s)/-s]: Obergrenze der Tragfhigkeit eines Schiffes de|ak|ti|vie|ren [lat.]: abschalten, etwas nichtaktiv machen Deal der [engl.; -s/-s]: Handel, Geschft dea|len [engl.]: mit Rauschgift handeln Dea|ler der [engl.; -s/-]: 1) Rauschgifthndler 2) Jobber De|ba|kel das [franz.; -s/-]: 1) schwere Niederlage 2) schlechter Ausgang einer Angelegenheit de|bar|kie|ren [franz.]: ausladen, auslaufen (eines Schiffes) De|bat|te die [franz.; -/-n]: Diskussion, Errterung, Wortgefecht De|bat|ter der [engl.; -s/-]: jmd., der debattiert de|bat|tie|ren [franz.]: errtern, diskutieren De|bet das [lat.; -s/-s]: Sollseite des Kontos; Ggs. zu: Kredit de|bil [lat.]: leicht schwachsinnig De|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: leichter Schwachsinn

decrescendo

de|bi|tie|ren [lat.]: (ein Konto) belasten De|bi|tor der [lat.; -s/-en]: Schuldner De|bt das [franz.; -s/-s]: erster ffentlicher Auftritt De|b|tant der [franz.; -en/-en]: jmd., der zum ersten Mal ffentlich auftritt De|b|tan|tin die [franz.; -/-nen]: weibl. Debtant, wird als Mitglied der Oberschicht im Debtantinnenball in die Gesellschaft eingefhrt De|b|tan|tin|nen|ball der [franz.; -s/-blle]: Ball zur Einfhrung der Debtantinnen in die Gesellschaft de|b|tie|ren [franz.]: sein Debt geben De|cha|nat das [lat.; -s/-e]: Dekanat De|cha|nei die [lat.; -/-en]: Wohnung des Dechanten De|chant der [lat.; -en/-en]: Dekan De|cher der [lat.; -s/-]: deutsches Ma fr Felle und Rauchwaren de|chif|frie|ren [franz.]: entschlsseln; Ggs. zu: chiffrieren De|chif|frie|rung die [franz.; -/-en]: Entschlsselung De|coder der [engl.; -s/-]: Gert zum Entschlsseln von Nachrichten, Daten oder Informationen; Ggs. zu: Encoder de|co|die|ren [franz.]: dekodieren De|co|die|rung die [franz.; -/nur Einz.]: Dekodierung De|co|d|ing das [engl.; -s/-s]: Entschlsselung einer Nachricht (Kommunikationswissenschaft); Ggs. zu: Encoding De|col|lage die [franz.; -/-n]: Bild, das durch Materialvernderung entsteht D|colle|t: Dekolletee de|cou|ra|gie|ren [franz.]: entmutigen de|cou|ra|giert [franz.]: mutlos, ngstlich de|cou|vrie|ren [franz.]: dekuvrieren De|cre|scen|do das [italien.; -s/-s, Decrescendi]: langsam leiser werdende Stelle de|cre|scen|do [italien.]: langsam leiser werdend; Ggs. zu: crescendo

de dato

136
De|fen|si|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: abwehrbereite Haltung, zu Verteidigung neigend De|fen|sor Fi|dei der [lat.; -(s)/nur Einz.]: Verteidiger des Glaubens; Ehrentitel englischer Knige (seit Heinrich VIII.) de|fi|cien|do [italien.]: zurcknehmend (mus.) De|fi|gu|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Entstellung de|fi|gu|rie|ren [lat.]: entstellen De|fi|lee das [franz.; -s/-s]: 1) parademiger Vorbeimarsch an hochgestellten Persnlichkeiten 2) (veraltet) Engpass de|fi|lie|ren [franz.]: parademig vorbeimarschieren De|fi|ni|en|dum das [lat.; -s/Definienda]: der zu bestimmende Begriff De|fi|ni|ens das [lat.; -/De|fi|ni|en|tia]: Begriff, der einen anderen Begriff bestimmt de|fi|nie|ren [lat.]: genau erklren, bestimmen, festlegen de|fi|nit [lat.]: festgelegt, bestimmt (math. Gren) De|fi|ni|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) genaue Bestimmung, Erklrung oder Festlegung eines Begriffes 2) unfehlbare Dogmaentscheidung des Papstes oder Konzils de|fi|ni|tiv [lat.]: endgltig, bestimmt De|fi|ni|ti|vum das [lat.; -s/Definitiva]: Zustand der Endgltigkeit de|fi|ni|to|risch [lat.]: 1) mit Hilfe einer Definition bestimmt 2) die Definition betreffend De|fi|xi|on die [lat.; -/-en]: Vergeltung an einem Feind ben, indem durch sein symbolisches Abbild (Foto, Namenszug, Puppe) Nadeln gestochen werden de|fi|zi|ent [lat.] unvollstndig De|fi|zi|ent der [lat.; -en/-en]: Arbeitsunfhiger De|fi|zit das [lat.; -s/-e]: 1) Fehlbetrag 2) Fehlen, Mangel

de da|to [lat.]: vom Tag der Ausstellung an (Urkunden); Abk.: d.d. De|di|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Widmung 2) Objekt der Widmung oder Schenkung de|di|tie|ren [lat.]: tilgen (einer Schuld) de|di|zie|ren [lat.]: etwas fr jmdn. bestimmen, ihm schenken De|duk|ti|on die [lat.; -/-en]: Ableitung des Besonderen aus dem Allgemeinen; Ggs. zu: Induktion de|duk|tiv [lat.]: unter Zuhilfenahme der Deduktionsmethode; Ggs. zu: induktiv de|du|zie|ren [lat.]: schlussfolgern (des Besonderen aus dem Allgemeinen); Ggs. zu: induzieren De|es|ka|la|ti|on die [lat.; -/-en]: stufenweise Abrstung, Abschwchung; Ggs. zu: Deeskalation de|es|ka|lie|ren [lat.]: abschwchen oder abrsten; Ggs. zu: eskalieren de fac|to [lat.]: tatschlich; Ggs. zu: de jure De|fai|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Deftismus De|f|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Klrung und Reinigung (von Flssigkeiten) 2) Stuhlentleerung De|fa|ti|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Ermdung De|f|tis|mus der [franz.; -/nur Einz.]: Mutlosigkeit, Resignation De|f|tist der [franz.; -en/-en]: jmd., der den Glauben an die eigene Sache verloren hat, Pessimist de|f|tis|tisch [franz.]: mutlos, hoffnungslos De|fekt der [lat.; -s/-e]: Schaden, Mangel de|fekt [lat.]: kaputt de|fek|tiv [lat.]: fehlerhaft, unvollstndig De|fek|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Fehlerhaftigkeit de|fen|siv [lat.]: 1) eine verteidigende Haltung einnehmend; Ggs. zu: offensiv 2) risikounfreudig, auf Sicherheit aus De|fen|si|ve die [lat.; -/-n]: Verteidigung, Abwehr; Ggs. zu: Offensive

137
de|fi|zi|tr [lat.]: 1) zu einem Defizit fhrend 2) von einem Defizit betroffen De|fla|ti|on die [lat.; -/-en]: Sinken der Preise durch Verringerung des Geldumlaufs; Ggs. zu: Inflation de|fla|tio|nr [lat.]: die Deflation betreffend de|fla|tio|nie|ren [lat.]: den Geldumlauf verringern, so dass die Preise sinken de|fla|tio|nis|tisch [lat.]: die Deflation betreffend; Ggs. zu: inflationistisch de|fla|to|risch [lat.]: deflationistisch De|flek|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Aufsatz des Schornsteins 2) Vorrichtung des Teilchenbeschleunigers, welche eine Ablenkung der geladenen Teilchen aus ihrer Bahn bewirkt De|flo|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Entbltung; Entjungferung de|flo|rie|ren [lat.]: entjungfern De|for|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verformung, Formvernderung 2) Verunstaltung de|for|mie|ren [lat.]: 1) verformen 2) entstellen De|for|mie|rung die [lat.; -/-en]: Deformation De|for|mi|tt die [lat.; -/-en]: Fehlbildung De|frau|dant der [lat.; -en/-en]: ein Betrger de|frau|die|ren [lat.]: betrgen, unterschlagen De|fros|ter der [engl.; -s/-]: Enteisungsmittel De|gage|ment das [franz.; -s/-s]: 1) Befreiung (von Pflichten) 2) Zwanglosigkeit de|ga|gie|ren [franz.]: von Pflichten befreien De|ge|ne|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) krperlicher oder geistiger Verfall 2) Entartung, Abweichung vom blichen de|ge|ne|ra|tiv [lat.]: Degeneration bewirkend de|ge|ne|rie|ren [lat.]: 1) krperlich oder geistig verfallen 2) entarten, von der Norm abweichen

Deismus

de|gla|cie|ren [franz.]: Gastronomie: kalte Flssigkeit beimischen De|gout der [franz.; -s/nur Einz.]: Ekel, Abneigung de|gou|tant [franz.]: ekelhaft de|gou|tie|ren [franz.]: anekeln De|gra|da|ti|on die [lat.; -/-en]: Versetzung in den niederen Dienstgrad de|gra|die|ren [lat.]: im Rang herabsetzen De|gra|die|rung die [lat.; -/-en]: Dienstgradherabsetzung De|gres|si|on die [lat.; -/-en]: Verminderung de|gres|siv [lat.]: abnehmend, sinkend (in Bezug auf Kosten) De|gus|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Lebensmitteltest de|gus|tie|ren [lat.]: testen von Lebensmitteln De|hors die [franz.; -/nur Mehrz.]: gesellschaftlicher Anstand, Schein De|hyd|ra|ta|ti|on die [lat.-griech.; -/-en]: Wasserentzug De|hy|dra|ti|on die [lat.-griech.; -/-en]: Trocknung de|hy|dra|ti|sie|ren [lat.-griech.]: trocknen, Wasser entziehen de|hy|drie|ren [lat.-griech.]: Wasser entziehen De|hy|drie|rung die [lat.-griech.; -/-en]: Wasserstoffentzug De|ifi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Vergottung de|ifi|zie|ren [lat.]: vergotten Dei gra|tia [lat.]: von Gottes Gnaden; Zusatz zum Bischofstitel (Abk.: D) oder (hist.) zum Frstentitel deik|tisch [griech.]: zeigend, hinweisend De|is|mus der [lat.; -/nur Einz.]: aus der Zeit der Aufklrung stammende religise Auffassung, die Gott zwar als Schpfer der Welt anerkennt, ihm aber weitere Einflussmglichkeiten auf das Weltgeschehen abspricht

Deist

138
De|ka|nat das [lat.; -s/-e]: 1) Amt eines Dekans 2) Fakulttsverwaltung De|ka|nei die [lat.; -/-en]: Wohnung eines Dekans de|kan|tie|ren [franz.]: Flssigkeit so ausgieen, dass der Satz im Behlter verbleibt de|ka|pie|ren [franz.]: Reinigung der Eisenteile von Farbresten unter Verwendung von chemischen Lsungsmitteln De|ka|po|de der [lat.-griech.; -n/-n]: Zehnfukrebs de|kar|tel|lie|ren [franz.]: Kartelle auflsen de|kar|tel|li|sie|ren [franz.]: dekartellieren De|kar|tel|li|sie|rung die [franz.; -/-en]: dekartellieren De|kas|ter der [griech.; -s/-e, -s]: zehn Kubikmeter De|ka|teur der [franz.; -s/-e]: jmd., der dekartiert de|ka|tie|ren [franz.]: (Woll)Stoffe mit Wasserdampf behandeln, um spteres Einlaufen zu vermeiden De|ka|tie|rer der [franz.; -s/-]: Dekateur De|ka|tur die [franz.; -/-en]: Prozedur des Dekatierens De|kla|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) kunstgerechter, ausdrucksvoller Vortrag (z. B. eines Gedichtes) 2) pathetische, auf uere Wirkung bedachte uerung 3) in der Musik: die Betonung musikalischer Phrasen im vertonten Text De|kla|ma|tor der [lat.; -s/-en]: Vortragender einer Deklamation de|kla|ma|to|risch [lat.]: 1) in der Art einer Deklamation, ausdrucksvoll im Vortrag 2) im Gesang die Artikulation der Worte betonend de|kla|mie|ren [lat.]: 1) ausdrucksvoll vortragen 2) etwas ffentlich ausrufen 3) Verbindung und Betonung von Wort und Melodie im vertonten Text darstellen

De|ist der [lat.; -en/-en]: Vertreter, Anhnger des Deismus de|is|tisch [lat.]: dem Deismus entsprechend D|ja-vu das [franz.; -(s)/-s]: schon gesehen; Dj-vu-Erlebnis D|j-vu-er|leb|nis das [franz.-dt.; -ses/se]: Empfinden, das gerade Erlebte schon einmal erlebt zu haben De|jekt das [lat.; -s/-e]: das Ausgeschiedene, insbesondere Kot De|jek|ti|on die [lat.; -/-en]: Ausscheidung De|jeu|ner das [franz.; -s/-s]: 1) Frhstck, kleines Mittagessen 2) Kaffeeservice de|jeu|nie|ren [franz.]: altertmlich fr: frhstcken de ju|re [lat.]: von Rechts wegen; Ggs. zu: de facto De|ka|brist der [griech.-russ.; -en/-en]: Teilnehmer des Aufstandes im Dez. 1885 in Russland De|ka|de die [griech.; -/-n]: 1) Zeitraum von zehn Zeiteinheiten; Tage, Monate, Jahre 2) Serie aus zehn Stck de|ka|dent [lat.]: im Verfall begriffen aufgrund kultureller bersensibilisierung, berspannt handelnd De|ka|denz die [lat.; -/nur Einz.]: kultureller Verfall, Niedergang de|ka|disch [griech.]: zehnteilig De|ka|e|der das [lat.-griech.; -s/-]: ein von zehn Flchen umgrenzter Krper De|ka|li|ter der, das [griech.-lat.; -s/-]: Maeinheit, entspricht 10 l; Zeichen: Dl oder dkl De|kal|kier|pa|pier das [lat.-griech.; -s/-e]: Papier zur Herstellung von Abziehbildern De|ka|log der [lat.-griech.; -s/nur Einz.]: die Zehn Gebote De|kan der [lat.; -s/-e]: 1) Leiter einer Hochschulfakultt 2) Vorgesetzter von Pfarrern oder geistlichen Wrdentrgern

139
De|kla|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: ffentliche Erklrung de|kla|ra|tiv [lat.]: im Stil der Deklaration de|kla|ra|to|risch [lat.]: im rechtlichen Sinne besttigend, beweisend, bezeugend de|kla|rie|ren [lat.]: 1) ffentlich erklren, benennen 2) eine Deklaration abgeben de|kla|riert [lat.]: erklrt, offenkundig de|klas|sie|ren [lat.]: 1) herabsetzen 2) einen Gegner hoch besiegen (im Sport) 3) in der gesellschaftlichen Schicht, Klasse absteigen de|kli|na|bel [lat.]: deklinierbar, beugbar De|kli|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Beugung (Bildung der Flle) von Haupt-, Eigenschafts- und Frwrtern 2) Winkelabstand eines Gestirns vom Himmelsquator 3) Abweichung (Kompassnadel) De|kli|na|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der dekliniert de|kli|nie|ren [lat.]: beugen, die Flle bilden de|ko|die|ren [franz.-engl.]: entschlsseln; Ggs. zu: enkodieren, kodieren De|ko|die|rung die [franz.-engl.; -/-en]: die Entschlsselung De|kokt das [lat.; -s/-e]: Abkochung De|kolle|tee das [franz.; -s/-s]: tiefer Halsausschnitt an einem Kleid de|kolle|tie|ren [franz.]: ein Dekollet tragen, sich mit einem versehen de|kolle|tiert [franz.]: einen tiefen Halsausschnitt tragend De|ko|lo|ni|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Entlassung einer Kolonie in die Unabhngigkeit de|ko|lo|rie|ren [lat.-franz.]: entfrben de|kom|po|nie|ren [lat.]: etwas in seine Grundelemente zerlegen, auflsen De|kom|po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: Auflsung de|kom|po|si|to|risch [lat.]: zerstrend De|kom|pres|si|on die [lat.; -/-en]: Druckabfall, Druckverminderung

dekorieren

De|kom|pres|si|ons|kam|mer die [lat.-dt.; -/-n]: luftdichter Raum, in dem jmd. nach lngerem Aufenthalt im berdruckbereich langsam wieder vom berdruck befreit wird de|kom|pri|mie|ren [lat.]: verringern des Druckes De|kon|struk|ti|vis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Richtung der modernen Architektur (80er Jahre), welche die Auflsung traditioneller Statik und den Zusammenprall verschiedener Rume, Stile und Materialien gefordert wird De|kon|ta|mi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Entgiftung, Beseitigung radioaktiver Verunreinigungen, Entseuchung; Ggs. zu: Kontamination 2) Beseitigung von Neutronen absorbierenden Spaltprodukten (Atomreaktor) de|kon|ta|mi|nie|ren [lat.]: ein Dekontamination durchfhren; Ggs. zu: kontaminieren De|kon|ta|mi|nie|rung die [lat.; -/-en]: dekontaminieren De|kon|zent|ra|ti|on die [lat.-griech.; -/en]: Zersplitterung, Zerstreuung; Ggs. zu: Konzentration de|kon|zent|rie|ren [lat.-griech.]: zersplittern, zerstreuen, auflsen De|kor der, das [lat.-franz.; -s/-s, -e]: Verzierung, Ausstattung De|ko|ra|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: ausgebildeter Ausstatter von Schaufenstern oder Theaterbhnen De|ko|ra|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Ausschmckung, Ausstattung 2) Gesamtheit der Zimmerausschmckung 3) Bhnenausstattung 4) Orden 5) Ordensverleihung de|ko|ra|tiv [lat.-franz.]: 1) jmdn. oder etwas schmckend 2) die Dekoration betreffend de|ko|rie|ren [lat.-franz.]: 1) kunstvoll ausstatten, ausschmcken 2) einen Orden verleihen

Dekorierung

140
tergruppe von zehn Reitern im rmischen Heer De|ku|rio der [lat.; -s, -nen/-nen]: Mitglied bzw. Anfhrer einer Dekurie De|ku|vert das [franz.; -s/-s]: Wertpapiermangel (Brse) de|ku|vrie|ren [franz.]: aufdecken, enthllen, entlarven de|lea|tur [lat.]: es mge getilgt werden: Korrekturanweisung zur Tilgung von etwas (Abk.: del) De|lea|tur das [lat.; -s/-]: Tilgungszeichen De|le|gat der [lat.; -en/-en]: Abgesandter, Bevollmchtigter De|le|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Gesandtschaft, Abordnung von Bevollmchtigen 2) bertragung von Leistungen, Rechten, Zustndigkeiten auf andere de le|ge fe|ren|da [lat.]: vom Standpunkt des zuknftigen Rechts aus de le|ge la|ta [lat.]: vom Standpunkt des geltenden Rechts aus de|le|gie|ren [lat.]: 1) mit seiner Vertretung beauftragen, abordnen 2) Befugnisse oder Pflichten bertragen De|le|gier|te der, die [lat.; -n/-n]: Mitglied einer Delegation De|le|gie|rung die [lat.; -/-en]: Delegation de|lek|ta|bel [lat.]: ergtzlich, erfreulich de|lek|tie|ren [lat.]: sich erfreuen, ergtzen de|le|tr [lat.]: verderblich, tdlich De|le|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Wegfall eines Chromosomenstckes 2) das Weglassen bestimmter sprachlicher Elemente im Satz Del|fin der [griech.-lat.; -s/-e]: eine Walart Del|fin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Schwimmstil Del|fi|na|ri|um das [griech.-lat.; -s/Delfinarien]: groes Aquarium fr Delphine zur Pflege, Zchtung und Dressur de|li|kat [lat.-franz.]: 1) auserlesen, wohlschmeckend 2) heikel; mit Vorsicht und

De|ko|rie|rung die [lat.-franz.; -/-en]: 1) das kunstvolle Ausstatten, Ausschmcken 2) Ordensverleihung De|kort der [franz.; -s/-s]: Abzug vom Rechnungsbetrag (bei mangelhafter Ware) de|kor|tie|ren [franz.]: vom Rechnungsbetrag wegen Mngeln etwas einbehalten, abziehen De|ko|rum das [lat.; -s/nur Einz.]: Schein der Schicklichkeit, Anstand De|ko|stoff der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: kurz fr: Dekorationsstoff De|kre|ment das [lat.; -s/-e]: 1) Verminderung; Ggs. zu: Inkrement 2) Abklingen (von Symptomen) De|kre|pi|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Zerfall, Zerplatzen von Kristallen beim Erhitzen de|kre|pi|tie|ren [lat.]: zerfallen, zerplatzen von Kristallen De|kre|scen|do: Decrescendo de|kre|scen|do: decrescendo De|kres|zenz die [lat.; -/-en]: 1) Abnahme 2) Abnahme der Tonstrke, Tonabschwchung (mus.) De|kret das [lat.; -s/-e]: Erlass, Verordnung, Verfgung (einer Behrde) De|kre|ta|le das, die [lat.; -/das: Dekretalien, die: -n]: ppstliche Weisung de|kre|tie|ren [lat.]: verfgen, erlassen de|kryp|tie|ren [griech.-lat.]: eine Geheimschrift entschlsseln, ohne den Code zu besitzen De|ku|ma|ten|land das [lat.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: Zehntland De|ku|mat|land das [lat.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: Dekumatenland de|ku|pie|ren [franz.]: aussgen, ausschneiden (mit einer feinen Sge) De|ku|pier|s|ge die [franz.-dt.; -/-n]: Laubsge De|ku|rie die [lat.; -/-n]: 1) Gruppe von Senatoren oder Richtern im alten Rom 2) Un-

141
Diskretion zu behandeln 3) zurckhaltend, zart; Ggs. zu: indelikat 4) anspruchsvoll De|li|ka|tes|se die [franz.; -/-n]: 1) Leckerbissen 2) Zartgefhl, Takt De|likt das [lat.; -s/-e]: Straftat De|li|mi|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) veraltet fr: Grenzberichtigung 2) Einteilung sprachlicher Komplexe in einzelne Elemente de|li|mi|ta|tiv [lat.]: zur Einteilung, Abgrenzung verwendet de|li|mi|tie|ren [lat.]: veraltet fr: die Grenzen berichtigen de|li|nea|vit [lat.]: hat gezeichnet in Verbindung mit einem Namen: Signatur des Knstlers auf seinem Werk (Abk.: del. oder delin.) de|lin|quent [lat.]: straffllig [geworden] De|lin|quent der [lat.; -en/-en]: Straftter, Strafflliger De|lin|quenz die [lat.; -/nur Einz.]: Strafflligkeit de|li|rant [lat.]: das Delirium betreffend de|li|rie|ren [lat.]: irrereden, irre sein de|li|ri|s [lat.]: zu einem Delirium fhrend De|li|ri|um das [lat.; -s/Delirien]: schwere Bewusstseinstrbung, mit Wahnideen und Sinnestuschungen verbunden de|li|zi|s [franz.]: sehr schmackhaft, kstlich Del|kre|de|re das [italien.; -s/-]: Haftung de|lo|gie|ren [franz.]: 1) (sterr.) jmdn. zur Wohnungsaufgabe bringen 2) (veraltet): losgehen, aufbrechen De|lo|gie|rung die [franz.; -/-en]: Zwangsrumung Delphin: Delfin Delphin: Delfin Del|phi|na|ri|um: Delfinarium del|phisch [griech.-lat.]: rtselhaft (nach der Sttte des Orakels im antiken Griechenland)

Demenz

Del|ta das [griech.; -s/-s]: 1) griech. Buchstabe (D) 2) Flussmndungsbereich mit Schwemmland und Flussarmen Del|to|id das [griech.-lat.; -s/-e]: konkaves Viereck aus zwei gleichschenkeligen Dreiecken; Drachenviereck de Luxe [franz.]: luxuris, mit allem Luxus, mit Kostbarkeiten versehen De|ma|go|ge der [griech.; -n/-n]: Volksverfhrer, politischer Hetzer De|ma|go|gie die [griech.; -/-n]: Volksverfhrung, politische Hetze de|ma|go|gisch [griech.]: Demagogie betreibend De|mant der [lat.-franz.; -s/-e]: Diamant de|man|ten [lat.-franz.]: diamanten De|man|to|id der [griech.-lat.; -s/-e]: Mineral De|marche die [franz.; -/-n]: diplomatischer Einspruch (bei einer fremden Regierung) De|mar|ka|ti|on die [franz.; -/-en]: Abgrenzung De|mar|ka|ti|ons|li|nie die [franz.-dt.; -/n]: vorlufig zwischen Staaten vereinbarte Grenzlinie, die noch nicht Staatsgrenze ist de|mar|kie|ren [franz.-dt.]: abgrenzen de|mas|kie|ren [franz.]: 1) die Maske abnehmen 2) jmdn. entlarven 3) sich offenbaren, blostellen, sein wahres Gesicht zeigen De|ma|te|ria|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Entstofflichung; Krperauflsung bis hin zur Unsichtbarkeit; Ggs. zu: Rematerialisation De|men|ti das [franz.; -s/-s]: ffentlicher Widerruf oder Berichtigung einer Nachricht De|men|tia die [lat.; -/-e]: Demenz de|men|tie|ren [lat.]: widerrufen, korrigieren einer Behauptung De|menz die [lat.; -/-en]: durch Hirnschdigung hervorgerufene Geistesschwche, Schwachsinn

Demerit

142
De|mo|krat der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) Anhnger der Demokratie 2) Mitglied einer demokratischen Partei De|mo|kra|tie die [griech.-lat.; -/-n]: Staatsform, die das Umsetzen des Mehrheitswillens der Bevlkerung in Regierungshandeln gewhrleistet; Beteiligung des Volkes durch freien Wahl an der Staatsgewalt de|mo|kra|tisch [griech.-lat.]: nach den Prinzipien, in der Art der Demokratie de|mo|kra|ti|sie|ren [griech.-lat.]: einfhren von demokratischen Prinzipien De|mo|kra|ti|sie|rung die [griech.-lat.; -/en]: das Demokratisieren De|mo|kra|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: extremes Anwenden demokratischer Prinzipien de|mo|lie|ren [lat.-franz.]: gewaltsam zerstren, beschdigen de|mo|ne|ti|sie|ren [lat.-franz.]: aus dem Verkehr ziehen (z. B. Mnzen) De|mo|ne|ti|sie|rung die [lat.-franz.; -/-en]: Entzug von Zahlungsmitteln aus dem Umlauf (v. a. Mnzen) De|mon|s|trant der [lat.; -en/-en]: Teilnehmer an einer Demonstration De|mon|s|tra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Massenprotest, Kundgebung 2) Erklrung oder Beweisfhrung, die sich auf eine Vorfhrung oder einen Versuch sttzt 3) deutlich sichtbarer Ausdruck. Deutlichmachung De|mon|s|tra|ti|ons|ob|jekt das [lat.; -s/-e]: Sache oder Person, an der der etwas demonstriert wird De|mon|s|tra|tiv das [lat.; -s/-e]: Demonstrativpronomen de|mon|s|tra|tiv [lat.]: 1) etwas betont deutlich machend (oft auf provozierende Art) 2) anschaulich machend 3) Grammatik: hinweisend De|mon|s|tra|tiv|pro|no|men das [lat.; -s/-, Demonstrativpronomina]: hinweisendes Frwort (z. B. dieser, jener)

De|me|rit der [franz.; -en/-en]: Geistlicher, der straffllig geworden ist und daher sein Amt nicht mehr ausben darf De|mi|john der [engl.; -s/-s]: Korbflasche de|mi|li|ta|ri|sie|ren [lat.]: entmilitarisieren De|mi|mon|de die [franz.; -/nur Einz.]: Halbwelt de|mi|nu|tiv [franz.]: diminutiv de|mi-sec [franz.]: halbtrocken (Geschmacksangabe bei Sekt) De|mis|si|on die [franz.; -/-en]: 1) Amtsniederlegung, Abdankung, Rcktritt von Ministern oder Regierungen 2) (veraltet) Entlassung eines Ministers, einer Regierung De|mis|sio|nr der [franz.; -s/-e]: aus dem Dienst entlassener Beamter de|mis|sio|nie|ren [lat.]: 1) zurcktreten, abdanken, seine Entlassung einreichen 2) (veraltet) jmdn. entlassen De|mi|urg der [griech.-lat.; -en, -s/nur Einz.]: gttlicher Weltbaumeister (bei Platon) De|mo die [lat.; -/-s]: kurz fr: Demonstration De|mo|bi|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Demobilisierung; Ggs. zu: Mobilisation de|mo|bi|li|sie|ren [lat.]: 1) die Mobilmachung aufheben, Rstung und Streitkrfte wieder in den Friedenszustand zurckversetzen; Ggs. zu: mobilisieren 2) (veraltet) jmdn. aus dem Kriegsdienst verabschieden De|mo|bi|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: demobilisieren; Ggs. zu: Mobilisierung De|mo|graph der [griech.; -en/-en]: Bevlkerungswissenschaft Betreibender De|mo|gra|phie die [griech.; -/-n]: 1) Beschreibung der Bevlkerungsbewegung (wirtschaftl., sozialpolitisch) 2) Bevlkerungswissenschaft de|mo|gra|phisch [griech.]: die Demographie betreffend De|moi|selle die [franz.; -/-n]: unverheiratete Frau, Frulein

143
De|mon|s|tra|tor der [lat.; -s/-en]: Vorfhrer de|mon|s|trie|ren [lat.]: 1) anschaulich darlegen, erklren oder beweisen 2) an einer Demonstration teilnehmen, protestieren; ffentlich seine Meinung kundtun 3) ffentlich deutlich machen de|mon|ta|bel [franz.]: zerlegbar De|mon|tage die [franz.; -/-n]: Abbau, Abbruch (von Maschinen, Industrieanlagen) de|mon|tie|ren [franz.]: abbauen. auseinander nehmen De|mo|ra|li|sa|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: Entmutigung de|mo|ra|li|sie|ren [lat.-franz.]: jmds. Moral untergraben, jmdn. entmutigen De|mos der [griech.; -/Demen]: kleinster staatl. Verwaltungsbezirk Griechenlands De|mo|skop der [griech.; -en/-en]: Meinungsforscher De|mo|sko|pie die [griech.; -/-n]: Meinungsforschung (mit Hilfe von Umfragen) de|mo|sko|pisch [griech.]: auf Meinungsforschung beruhend, durch Umfragen ermittelt de|mo|tisch [griech.]: volkstmlich, traditionell De|mo|tisch das [griech.; -(s)/nur Einz.]: 1) Sprache 2) Schriftart De|mo|ti|va|ti|on die [lat.; -/-en]: demotivieren; Ggs. zu: Motivation de|mo|ti|vie|ren [lat.]: schwchen des Antriebs, Interesse, etwas zu tun; entmutigen; Ggs. zu: motivieren De|nar der [lat.; -s/-e]: eine Silbermnze, die aus dem alten Rom stammt (Abk.: d) De|na|tu|ra|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Ausbrgerung de|na|tu|ra|li|sie|ren [lat.]: ausbrgern de|na|tu|rie|ren [lat.]: Stoffe, Lebensmittel (auch Menschen) so verndern, da sie nicht mehr ihrer eigentlichen Natur entsprechen

dental

De|na|tu|rie|rung die [lat.; -/-en]: denaturieren de|na|zi|fi|zie|ren [lat.]: entnazifizieren Den|drit der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) verstelte, baum- oder strauchfrmige Ablagerungen aus Eisen oder Mangan auf Gesteinen 2) verstelter Nervenzellenfortsatz den|dri|tisch [griech.-lat.]: verstelt Den|dro|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Baumkunde Den|dro|me|ter das [griech.-lat.; -s/-]: Baummessgert Den|gue|fie|ber das [span.-lat.; -s/nur Einz.]: in den Tropen und Subtropen auftretende Infektionskrankheit De|nier der [franz.; -s/-]: (hist.) franzsische Silbermnze De|nier das [franz.; -(s)/-]: 1) Einheit, die die Fadenstrke angibt bei Chemiefasern und Seide 2) (veraltet) franzsische Gewichtseinheit De|no|bi|li|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Entzug des Adeltitels de|no|bi|li|tie|ren [lat.]: jmdm. den Adelstitel entziehen De|no|mi|na|ti|on die [lat.-engl.; -/-en]: 1) christl. Glaubensgemeinschaft, Sekte 2) Ernennung 3) Anzeige de|no|mi|nie|ren [lat.]: benennen, ernennen De|no|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Sachbedeutung eines Wortes 2) Beziehung zwischen Zeichen und bezeichnetem Gegenstand; Ggs. zu: Konnotation de|no|ta|tiv [lat.]: die Denotation betreffend De|no|ta|tor der [lat.; -s/-en]: sprachliches Zeichen fr einen Gegenstand bzw. Sachverhalt Den|si|me|ter das [lat.-griech.; -s/-]: Gert zum Messen des spezifischen Gewichts (von Flssigkeiten) den|tal [lat.]: die Zhne betreffend, mit den Zhnen gebildet

Dental

144
De|par|te|ment das [franz.; -s/-s]: 1) Verwaltungsbezirk in Frankreich 2) Ministerium in der Schweiz 3) Fachbereich (an engl. und amerikan. Universitten), Abteilung in schweiz. Firmen De|parture die [engl.; -/-s]: Abflug De|pen|dance die [franz.; -/-n]: 1) Niederlassung 2) Nebengebude De|pen|denz die [lat.; -/-en]: Abhngigkeit De|pen|denz|gram|ma|tik die [lat.; -/-en]: Grammatik der Abhngigkeiten De|per|so|na|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Entfremdung, Verlust der eigenen Persnlichkeit De|pe|sche die [franz.; -/-n]: Eilbotschaft, Telegramm de|pe|schie|ren [franz.]: telegrafieren De|pi|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Enthaarung De|pi|la|to|ri|um das [lat.; -s/Depilatorien]: Enthaarungsmittel de|pi|lie|ren [lat.]: enthaaren De|place|ment das [franz.; -s/-s]: die durch ein Schiff erfolgende Wasserverdrngung de|pla|cie|ren [franz.]: (altertmlich) verdrngen, verrcken deplaciert: deplatziert De|pla|cie|rung die [franz.; -/-en]: (altertmlich) Verdrngung, Verrckung de|pla|tziert [franz.]: unangebracht, fehl am Platz De|po|la|ri|sa|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: Beseitigung oder Aufhebung des Polarisationszustandes de|po|la|ri|sie|ren [griech.-lat.]: einen Polarisationszustand aufheben oder beseitigen De|po|nat das [lat.; -s/-e]: ein deponierter Gegenstand De|po|nens das [lat.; -/De|po|nen|tia, De|po|nen|tien]: Verb in passivischer Form, jedoch mit aktivischer Bedeutung De|po|nent der [lat.; -en/-en]: der Hinterlegende

Den|tal der [lat.; -s/-e]: Zahnlaut den|te|lie|ren [franz.]: Zacken bildend Den|tin das [lat.; -s/nur Einz.]: Zahnbein (Hauptbestandteil der Zhne) Den|tist der [lat.; -en/-en]: frher: Zahnarzt ohne Hochschulausbildung Den|ti|ti|on die [lat.; -/-en]: Zahndurchbruch Den|to|lo|gie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Zahnheilkunde De|nu|da|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Bodenabtragung durch Wind- und Wasserkrfte 2) Herauslsung aus der natrlichen Hlle, v. a. des Zahnhalses aus dem Zahnfleisch de|nu|klea|ri|sie|ren [lat.]: Atomwaffen abrsten De|nu|klea|ri|sie|rung die [lat.; -/nur Einz.]: Abrstung von Atomwaffen De|nun|zi|ant der [lat.; -en/-en]: jmd., der andere denunziert De|nun|zi|at der [lat.; -en/-en]: veraltet fr: Beschuldigter De|nun|zia|ti|on die [lat.; -/-en]: Anzeige eines Denunzianten de|nun|zia|to|risch [lat.]: denunzierend, ffentlich beschuldigend de|nun|zie|ren [lat.]: 1) jmdn. anzeigen oder ffentlich namhaft machen aus niederen Beweggrnden, jmdn. verraten 2) diffamieren, ffentlich flschlicherweise anklagen Deo das [lat.-engl.; -s/-s]: kurz fr: Deodorant Deo|do|rant das [lat.-engl.; -s/-s, -ien]: geruchunterdrckendes Krperpflegemittel Deo|do|rant|spray das [lat.-engl.; -s/-s]: Deodorant in Sprayform deo|do|rie|ren [lat.-engl.]: desodorieren Deo gra|ti|as! [lat.]: Gott sei Dank! De|o|spray das [lat.-engl.; -s/-s]: kurz fr: Deodorantspray

145
De|po|nie die [lat.-franz.; -/-n]: Mllabladeplatz de|po|nie|ren [lat.-franz.]: hinterlegen De|po|nie|rung die [lat.; -/-en]: Lagerung De|po|pu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: altertmlich fr: Entvlkerung De|port der [lat.-franz.; -s/-e]: (an der Brse:) Kursabschlag bei Rcklieferung von Effekten oder Devisen im verlngerten Termingeschft; Ggs. zu: Report De|por|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Verschleppung, Verbannung, zwangsweise Verschickung (insbesondere von politischen Gegnern) de|por|tie|ren [lat.]: verbannen, verschleppen von unerwnschten Personen (z. B. politische Gegner) De|po|si|tar der [lat.; -s/-e]: jmd., der etwas Hinterlegtes verwahrt De|po|si|ten die [lat.; -/nur Mehrz.]: (bei einer Bank) hinterlegte Geldeinlagen, hinterlegte Wertsachen De|po|si|ten|bank die [lat.-italien.; -/-en]: hauptschlich auf die Annahme von Depositen und kurzfristige Kreditgewhrung spezialisierte Bank De|po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Hinterlegung 2) niedergelegte Zeugenaussage De|po|si|to|ri|um das [lat.; -s/De|po|si tori|en]: Hinterlegungsort De|po|si|tum das [lat.; -s/De|po|si|ten, De|po|si|ta]: das Hinterlegte De|pot das [franz.; -s/-s]: Aufbewahrungsort, Lager, Magazin de|po|ten|zie|ren [lat.]: etwas oder jmdm. eigene Kraft, Potenz oder Wert wegnehmen De|pot|fund der [franz.-dt.; -s/-e]: Sammelfund vorgeschichtlicher Gegenstnde De|pot|pr|pa|rat das [lat.-franz.; -s/-e]: Medikament, das eine Arzneistofffreisetzung ber einen lngeren Zeitraum gewhrleistet

Dequalifizierung

De|pot|wech|sel der [franz.-dt.; -s/-]: hinterlegter Wechsel als Sicherheit fr einen Kredit De|pra|va|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verschlechterung des Krankheitszustandes 2) Verringerung des Edelmetallgehalts (von Mnzen) 3) Entartung de|pra|vie|ren [lat.]: 1) verderben 2) im Wert mindern (v. a. Mnzen) De|pres|si|on die [lat.; -/-en]: 1) gesamtwirtschaftlicher Abschwung 2) Niedergeschlagenheit, gedrckte Stimmung de|pres|siv [lat.]: 1) niedergeschlagen, bedrckt, an Depressionen leidend 2) durch den wirtschaftlichen Abschwung ausgelst De|pres|si|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Zustand der Depression de|pri|mie|ren [lat.]: jmdn. in den Zustand der Depression versetzen, entmutigen de|pri|miert [lat.]: niedergeschlagen, entmutigt De|pri|va|ti|on die [lat.; -/-en]: Mangel, Entzug von Zuwendung, Liebe, der zu Entwicklungsstrungen fhren kann De|pri|va|ti|ons|syn|drom das [lat.; -s/-e]: krperlicher und seelischer Entwicklungsrckstand vernachlssigter Kinder (v. a. in Heimen) durch Mangel an Zuwendung de|pri|vie|ren [lat.]: jmdm. seine Liebe, Zuwendung entziehen De|pu|tant der [lat.; -en/-en]: jmd., der ein Anrecht auf ein Deputat hat De|pu|tat das [lat.; -s/-e]: 1) Lohnanteil, der in Form von Sachleistungen ausgezahlt wird 2) Pflichtstundenanzahl einer Lehrkraft De|pu|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Abordnung, die Forderungen an eine politische Krperschaft bermittelt de|pu|tie|ren [lat.]: jmdn. Abordnen De|pu|tier|te der, die [lat.; -n/-n]: Mitglied einer Deputation, Abgeordneter De|qua|li|fi|zie|rung die [lat.; -/-en]: Nichtausschpfung vorhandener Mglichkeiten

Derangement

146
De|route die [franz.; -/-n]: Kurs- oder Preissturz des|ak|ti|vie|ren [lat.]: etwas in einen passiven Zustand versetzen Des|an|ne|xi|on die [lat.; -/-en]: Aufhebung einer Annexion des|ar|mie|ren [franz.]: 1) beim Fechten dem Gegner die Klinge aus der Hand schlagen 2) (veraltet) entwaffnen De|sas|ter das [italien.-franz.; -s/-]: groes Missgeschick, Unglck des|avou|ie|ren [franz.]: 1) verleugnen 2) blostellen Des|avou|ie|rung die [franz.; -/-en]: Blostellung de|sen|si|bi|li|sie|ren [lat.]: jmdn. weniger empfindlich machen (in Bezug auf Allergien) De|sen|si|bi|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: schrittweise Herabsetzung der Empfindlichkeit bei Allergien De|ser|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Fahnenflchtiger de|ser|tie|ren [lat.-franz.]: fahnenflchtig werden De|ser|ti|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Wstenausbreitung De|ser|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: Fahnenflucht de|si|de|ra|bel [lat.]: wnschenswert De|si|de|rat das [lat.; -s/-e, -a]: etwas Fehlendes, Erwnschtes De|si|de|ra|tum das [lat.; -s/Desiderata]: Desiderat De|sign das [lat.-engl.; -s/-s]: Entwurf, Form, Formgebung De|si|gna|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Bestimmung 2) vorlufige Ernennung de|si|gna|tus [lat.]: vorgesehen, vorbestimmt (Abk.: des.) De|signer der [lat.-engl.; -s/-]: jmd., der beruflich das Design fr Gebrauchsgegenstnde entwirft

(wirtschaftl. Rationalisierungsmanahmen) De|range|ment das [franz.; -s/-s]: Strung, Verwirrung de|ran|gie|ren [franz.]: durcheinanderbringen, verwirren de|ran|giert [franz.]: verwirrt, durcheinander gebracht Derby das [engl.; -s/-s]: 1) nach dem engl. Earl of Derby benanntes Pferderennen 2) im Fuball: ein Spiel zwischen zwei Lokalrivalen de|re|gu|lie|ren [lat.]: ordnende Manahmen aufheben De|ri|vat das [lat.; -s/-e]: 1) Verbindung, die aus einer anderen abgeleitet ist 2) Ableitung eines Wortes De|ri|va|ti|on die [lat.; -/-en]: durch Ableitung neue Wrter bilden de|ri|va|tiv [lat.]: abgeleitet de|ri|vie|ren [lat.]: ableiten Der|ma das [griech.; -s/-ta]: die Haut der|mal [griech.-lat.]: die Haut betreffend der|ma|tisch [griech.-lat.]: dermal Der|ma|ti|tis die [griech.; -/Der|ma|ti|tiden]: Hautentzndung Der|ma|to|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Hautarzt Der|ma|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von der Haut und deren Krankheiten Der|ma|to|plas|tik die [griech.; -/-en]: der Einsatz von gesunder fr kranke Haut, Hauttransplantation Der|ma|to|se die [griech.; -/-n]: Hautkrankheit Der|nier Cri der [franz.; -/Derniers Cris]: letzter Schrei; das Allerneueste (Mode) De|ro|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: teilweise Aufhebung oder Beschrnkung eines Gesetzes de|ro|ga|tiv [lat.]: teilweise aufhebend, beschrnkend de|ro|gie|ren [lat.]: teilweise aufheben

147
De|signer|dro|ge die [engl.-dt.; -/-n]: synthetisch hergestellte Droge De|signer|mo|de die [engl.-franz.; -/-n]: von Designern entworfene Kleidung de|signie|ren [lat.]: bestimmen, vorlufig ernennen Des|il|lu|si|on die [franz.; -/-en]: Enttuschung, Ernchterung des|il|lu|sio|nie|ren [lat.]: enttuschen, ernchtern, der Illusion berauben Des|il|lu|sio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Neigung, die Welt nchtern zu betrachten Des|in|fek|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Abttung oder Entfernung von Krankheitserregern und Keimen 2) Zustand nach dem Desinfizieren Des|in|fi|zi|ens das [lat.; -/Des|in|fi zi|enzi|en, Des|in|fi|zi|en|zia]: Mittel zum Desinfizieren des|in|fi|zie|ren [lat.]: Krankheitserreger abtten Des|in|fi|zie|rung die [lat.; -/-en]: Desinfektion Des|in|for|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: beabsichtigt falsche Unterrichtung Des|in|te|gra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Auflsung, Spaltung; Ggs. zu: Integration 2) Zustand nach der Auflsung Des|in|te|gra|tor der [lat.; -s/-en]: Zerkleinerungsmaschine Des|in|te|r|es|se das [lat.-franz.; -s/nur Einz.]: Uninteressiertheit, Gleichgltigkeit; Ggs. zu: Interesse des|in|te|r|es|siert [lat.]: nicht interessiert sein; Ggs. zu: interessiert de|sis|tie|ren [lat.]: von etwas absehen, nicht darauf bestehen; Ggs. zu: insistieren de|skri|bie|ren [lat.]: beschreiben De|skrip|ti|on die [lat.; -/-en]: Beschreibung de|skrip|tiv [lat.]: beschreibend; Ggs. zu: prskriptiv De|skrip|tor der [lat.; -s/-en]: Schlsselwort, das kennzeichnend fr einen Inhalt

Desperado

ist und zur Datenbestimmung verwendet wird (EDV) Desk|top der [engl.; -s/-s]: Schreibtischplatte Des|odo|rant das [lat.; -s/-s]: Deodorant des|odo|rie|ren [lat.]: schlechten Krpergeruch beseitigen oder berdecken Des|odo|rie|rung die [lat.; -/-en]: Beseitigung bzw. berdeckung schlechten Krpergeruchs des|odo|ri|sie|ren [lat.]: desodorieren Des|odo|ri|sie|rung die [lat.; -/-en]: Desodorierung de|so|lat [lat.]: trostlos, elend, aussichtslos Des|ordre der [franz.; -s/-s]: Verwirrung, Unordnung Des|or|ga|ni|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) fehlende Planung, Unordnung 2) Auflsung des|or|ga|ni|sie|ren [lat.]: etwas durcheinanderbringen, zerrtten Des|or|ga|ni|sie|rung die [lat.; -/-en]: Desorganisation des|ori|en|tiert [lat.]: falsch unterrichtet, nicht im Bilde, verwirrt, orientierungslos Des|ori|en|tie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Verwirrung 2) falsche oder fehlerhafte Informationen besitzend Des|oxi|da|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: Sauerstoffentzug des|oxi|die|ren [griech.-lat.]: entziehen von Sauerstoff (einer chem. Verbindung) Des|oxy|ri|bo|nu|kle|in|su|re die [griech.lat.; -/-n]: Hauptbestandteil der Chromosomen und Trger der genetischen Informationen (Abk.: DNS) de|spek|tie|ren [lat.]: jmdn. nicht wertschtzen, ihn nicht anerkennen de|spek|tier|lich [lat.]: geringschtzig, abfllig De|spe|ra|do der [lat.-span.; -s/-s]: Verzweifelter; zu allem entschlossener (politischer) Abenteurer, Gesetzloser, Bandit

desperat

148
de|stil|lie|ren [lat.]: eine Destillation durchfhren De|sti|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Bestimmung, Zweck de|sti|tu|ie|ren [lat.]: (altertmlich) absetzen De|sti|tu|ti|on die [lat.; -/-en]: (altertmlich) Amtsenthebung de|stru|ie|ren [lat.]: zerstren De|struk|ti|on die [lat.; -/-en]: Zerstrung de|struk|tiv [lat.]: zerstrend, zersetzend De|szen|dent der [lat.; -en/-en]: 1) Nachkomme; Ggs. zu: Aszendent 2) untergehendes Gestirn De|szen|denz die [lat.; -/-en]: 1) Abstammung; Verwandtschaft; Ggs. zu: Aszendenz 2) Untergang eines Gestirns De|szen|denz|theo|rie die [lat.; -/-n]: Abstammungslehre de|szen|die|ren [lat.]: absteigen De|tache|ment das [franz.; -s/-s]: 1) (schweiz.) abkommandierte Truppe 2) auf Abstand haltende Khle im Benehmen De|ta|cheur der [franz.; -s/-e]: 1) Fachmann fr chem. Fleckentfernung 2) Mllereimaschine de|ta|chie|ren [franz.]: 1) (schweiz.) abkommandieren, entsenden (Militr) 2) Mehl auflockern 3) von Flecken reinigen de|ta|chiert [franz.]: khl (im Benehmen) De|tail das [franz.; -s/-s]: Einzelteil, Einzelheit de|taillie|ren [franz.]: 1) in alle Einzelheiten zerlegen, genau erzhlen 2) in kleinen Mengen verkaufen de|tailliert [franz.]: in allen Einzelheiten, genau De|taillist der [franz.; -en/-en]: (veraltet) Einzelhndler De|tek|tei die [lat.; -/-en]: Bro eines Detektivs

de|spe|rat [lat.]: verzweifelt, ohne Hoffnung De|spe|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Verzweiflung Des|pot der [griech.; -en/-en]: 1) Gewaltherrscher, Tyrann 2) herrischer Mensch Des|po|tie die [griech.; -/-n]: Gewaltherrschaft, Tyrannei des|po|tisch [griech.]: herrisch, tyrannisch des|po|ti|sie|ren [griech.]: jmd. herrisch und mit Willkr behandeln Des|po|tis|mus der [griech.-lat.; -/Despotismen]: System der Gewaltherrschaft Des|sert das [franz.; -s/-s]: Nachtisch, Nachspeise Des|sert|wein der [franz.; -s/-e]: Swein Des|sin das [franz.; -s/-s]: Entwurf, Vorlage, Muster Des|si|na|teur der [franz.; -s/-e]: Musterzeichner des|si|nie|ren [franz.]: Muster oder Entwrfe zeichnen des|si|niert [franz.]: mit Muster versehen Des|si|nie|rung die [franz.; -/-en]: Muster Des|sous das [franz.; -/-]: Damenunterwsche de|sta|bi|li|sie|ren [lat.]: etwas in einen instabilen Zustand bringen De|sta|bi|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Destabilisieren De|stil|lat das [lat.; -s/-e]: durch Destillation gewonnene Flssigkeit De|stil|la|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Branntweinbrenner De|stil|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verdampfungsverfahren zur Trennung bzw. Reinigung von flssigen Stoffen 2) Herstellung von Branntwein 3) Branntweinbrennerei de|stil|la|tiv [lat.]: durch Destillation entstanden De|stil|la|tor der [lat.; -s/-en]: Gert fr die Destillation De|stil|le die [lat.; -/-n]: 1) Branntweinausschank 2) Branntweinbrennerei

149
de|tek|tie|ren [engl.]: aufspren De|tek|tiv der [lat.; -s/-e]: jmd., der beruflich gegen Bezahlung fr einen Auftraggeber Ermittlungen anstellt (mit polizeilicher Erlaubnis) de|tek|ti|visch [lat.]: wie ein Detektiv De|tek|tor der [lat.; -s/-en]: Gert, das das Vorhandensein sinnlich nicht wahrnehmbarer Stoffe (Strahlung oder Anderes) anzeigt D|tente die [franz.; -/nur Einz.]: Entspannung zwischen Staaten De|ter|gens das [lat.; -/De|ter|gen|tia, Deter|gen|zien]: 1) Mittel zur Wundreinigung 2) u. a. in Waschmitteln verwendeter Stoff, der die Wasseroberflchenspannung herabsetzt und Fett bindet De|te|rio|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Wertminderung einer Sache de|te|rio|rie|ren [lat.]: verringern des Werts De|te|rio|rie|rung die [lat.; -/-en]: die Wertminderung einer Sache De|ter|mi|nan|te die [lat.; -/-n]: 1) jedem Gleichungssystem zugeordneter algebraischer Ausdruck, mit dessen Hilfe sich ermitteln lsst, ob und welche Lsungen das System besitzt 2) Faktor, der etwas bestimmt De|ter|mi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Begriffsbestimmung 2) Zuordnung de|ter|mi|na|tiv [lat.]: 1) bestimmend, festlegend 2) entschlossen de|ter|mi|nie|ren [lat.]: bestimmen, festlegen, entschlieen, begrenzen De|ter|mi|niert|heit die [lat.; -/-en]: 1) Bestimmtheit 2) Abhngigkeit des Willens von ueren oder inneren Ursachen De|ter|mi|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) philosophische Lehre vom kausalen Zusammenhang und von der Vorbestimmtheit aller Dinge und allen Geschehens; Ggs. zu: Indeterminismus 2) Be-

Deus ex Machina

stimmung des Willens durch uere oder innere Ursachen (Ggs. zu Willensfreiheit) De|ter|mi|nist der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Determinismus de|ter|mi|nis|tisch [lat.]: auf Grundlage des Determinismus, ohne Freiheit des Willens De|ter|mi|no|lo|gi|sie|rung die [lat.; -/-en]: bernahme von fachsprachlichen Ausdrcken in die Gemeinsprache de|tes|ta|bel [franz.]: verabscheuungswrdig, verachtenswert de|tes|tie|ren [franz.]: verabscheuen, verachten De|to|na|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) heftige chem. Reaktion explosiver Gemische mit lautem Knallen und starker Gasentwicklung, Explosion 2) Unreinheit des Tons De|to|na|tor der [lat.; -s/-en]: Hilfsmittel zur bertragung der Zndung auf den Sprengkrper de|to|nie|ren [lat.-franz.]: 1) explodieren 2) unrein spielen oder singen De|tri|tus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) zerriebenes Gestein 2) Gewebs- und Zelltrmmer 3) schwebende und sinkende Stoffe in Gewssern De|tu|mes|zenz die [lat.; -/-en]: Abschwellung Deuce das [engl.; -/nur Einz.]: Zhlstand beim Tennis (Einstand) De|us abs|con|di|tus der [lat.; -/nur Einz.]: verborgener Gott (trotz Offenbarung nicht erkennbar) De|us ex Ma|chi|na der [lat.; -/nur Einz.]: der Gott aus der Maschine (Begriff aus dem griechischen Theater fr die an technischen Vorrichtungen schwebenden Gtter); Bezeichnung fr einen unerwarteten Retter aus der Not oder fr eine berraschende Problemlsung

Deuterium

150
de|vo|nisch [lat.]: das Devon betreffend de|vot [lat.]: unterwrfig De|vo|ti|on die [lat.; -/-en]: Unterwrfigkeit de|vo|tio|nal [lat.]: andchtig, ehrfurchtsvoll, unterwrfig De|vo|tio|na|lie die [lat.; -/-n]: der Andacht dienender Gegenstand (kath.); z. B. Rosenkranz De|wa|na|ga|ri die [sanskr.; -/nur Einz.]: indische Schrift (fr das Sanskrit) Dex|tro|kar|die die [lat.-griech.; -/-n]: rechtsseitige Lage des Herzens (anomal) Dex|tro|se die [lat.; -/nur Einz.]: Traubenzucker De|zem der [lat.; -s/-s]: der bis ins 19. Jh. der Kirche zu zahlende zehnte Teil der Ernte; der Zehnt De|zem|ber der [lat.; -s/-]: zwlfter Monat des Jahres De|zem|vir der [lat.; -s/-n]: Mitglied des Dezemvirats De|zem|vi|rat das [lat.; -s/-e]: altrm. Zehnmnnerkollegium, bestehend aus Beamten oder Priestern De|zen|ni|um das [lat.; -s/De|zen|ni|en]: Zeitraum von zehn Jahren de|zent [lat.]: unaufdringlich, zurckhaltend, taktvoll; Ggs. zu: indezent de|zen|tral [lat.]: vom Zentrum weg liegend; Ggs. zu: zentral De|zen|tra|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) rtliche oder verwaltungstechnische Verteilung von Aufgaben oder mtern auf verschiedene Stellen; Ggs. zu: Zentralisation 2) Zustand nach der Dezentralisierung de|zen|tra|li|sie|ren [lat.]: eine Dezentralisierung durchfhren; Ggs. zu: zentralisieren De|zen|tra|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: Dezentralisation De|zenz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Zurckhaltung, Anstand 2) zurckhaltende, unauffllige Eleganz

Deu|te|ri|um das [griech.; -s/nur Einz.]: schwerer Wasserstoff (chem. Zeichen: D) Deu|te|ron das [griech.; -s/-en]: Atomkern des Deuteriums Deu|te|ro|no|mi|um das [griech.-lat.; -s/ nur Einz.]: das 5. Buch Mose Deut|zie die [lat.-niederl.; -/-n]: ostasiatischer Zierstrauch De|val|va|ti|on die [lat.; -/-en]: Abwertung (einer Whrung) de|val|va|to|risch [lat.]: abwertend (einer Whrung) de|val|vie|ren [lat.]: abwerten (einer Whrung) De|vas|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Verwstung, Zerstrung de|vas|tie|ren [lat.]: zerstren De|vel|op|er der [engl.; -s/-]: Entwicklerflssigkeit (Fotografie) De|ver|ba|tiv das [lat.; -s/-e]: Deverbativum De|ver|ba|ti|vum das [lat.; -s/Deverbativa]: Substantiv od. Adjektiv, das von einem Verb abgeleitet wurde de|ves|tie|ren [lat.]: entkleiden; Entzug der Priesterwrde, (hist.) des Lehens de|vi|ant [lat.]: abweichend (von der Norm, vom blichen) De|vi|anz die [lat.; -/-en]: Abweichung (von der Norm) De|via|ti|on die [lat.; -/-en]: Abweichung De|via|ti|o|nist der [lat.; -en/-en]: jmd., der von der Norm abweicht de|vi|ie|ren [lat.]: abweichen (von der Norm) De|vi|se die [franz.; -/-n]: 1) Sinn-, Wahlspruch, Motto 2) auslndisches Zahlungsmittel de|vi|tal [lat.]: abgestorben De|vi|ta|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Abttung de|vi|ta|li|sie|ren [lat.]: abtten De|von das [lat.; -(s)/nur Einz.]: Abschnitt des Palozoikums

151
De|zer|nat das [lat.; -(e)s/-e]: Geschftsbereich, Sachgebiet De|zer|nent der [lat.; -en/-en]: 1) Sachbearbeiter mit Entscheidungsbefugnis 2) Leiter eines Dezernats De|zi... [lat.]: ein Zehntel einer Einheit De|zi|bel das [lat.; -s/-]: Maeinheit fr Lautstrke (Zeichen: dB) de|zi|diert [lat.]: entschieden, mit Bestimmtheit De|zi|gramm das [lat.; -s/-(e)]: 1/10 Gramm (Abk.: dg) De|zi|li|ter der [lat.; -s/-]: 1/10 Liter (Abk.: dl) de|zi|mal [lat.]: auf die 10 als Grundzahl bezogen, auf dem Zehnersystem beruhend De|zi|mal|bruch der [lat.-dt.; -(e)s/-brche]: ein Bruch mit dem Nenner zehn oder der Potenz von zehn De|zi|ma|le die [lat.; -/-n]: Ziffer einer Dezimalzahl, die rechts vom Komma steht de|zi|ma|li|sie|ren [lat.]: das Dezimalsystem einfhren, auf etwas anwenden De|zi|mal|klas|si|fi|ka|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Ordnungssystem zur Einteilung smtlicher Wissensgebiete (insbesondere fr Bibliotheken) De|zi|mal|ma das [lat.-dt.; -es/-e]: ein auf das Dezimalsystem bezogenes Ma De|zi|mal|sys|tem das [lat.; -s/nur Einz.]: auf der Zahl 10 aufbauendes Zahlensystem De|zi|mal|zahl die [lat.-dt.; -/-en]: im Dezimalsystem dargestellte Zahl De|zi|me die [lat.; -/-n]: Tonabstand von 10 diatonischen Stufen De|zi|me|ter der [lat.-griech.; -s/-]: der zehnte Teil eines Meters (Abk.: dm) de|zi|mie|ren [lat.]: groe Verluste beibringen, stark verringern de|zi|miert [lat.]: vermindert De|zi|sio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Gleichsetzung von Recht mit Gesetz (rechtsphilos.)

Diagnose

de|zi|siv [lat.]: den Ausschlag gebend, entscheidend Dho|ti der [ind.-engl.; -(s)/-s]: indisches Lendentuch Dia das [griech.; -s/-s]: kurz fr: Diapositiv (Farblichtbild auf Glas) Dia|bas der [griech.-lat.; -es/-e]: Ergussgestein Dia|be|tes der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Harnruhr 2) Zuckerkrankheit Dia|be|ti|ker der [griech.; -s/-]: Zuckerkranker dia|be|tisch [griech.]: zuckerkrank Dia|bo|lie die [griech.; -/-n]: teuflisches Verhalten, abgrundtiefe Bosheit Dia|bo|lik die [griech.; -/-en]: Diabolie dia|bo|lisch [griech.]: teuflisch Dia|bo|lo das [italien.; -s/-s]: Geschicklichkeitsspiel Dia|bo|lus der [griech.; -/-]: der Teufel dia|chron [griech.-lat.]: die Diachronie betreffend, diachronisch; Ggs. zu: synchron Dia|chro|nie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: geschichtliche Entwicklung einer Sprache; Ggs. zu: Synchronie dia|chro|nisch [griech.-lat.]: geschichtlich betrachtet Dia|dem das [griech.-lat.; -s/-e]: meist mit Edelsteinen oder Perlen geschmckter Stirn- oder Kopfreif Dia|do|che der [griech.; -n/-n]: Nachfolger (einer groen Persnlichkeit) Dia|ge|ne|se die [griech.-lat.; -/-n]: nachtrgliche Abwandlung des Sedimentgesteins Dia|gno|se die [griech.-franz.; -/-n]: 1) Erkennung und mglichst genaue Bezeichnung der nach eingehenden Untersuchungen festgestellten Zustands (v. a. bei Krankheit) 2) zusammenfassende Merkmalsbeschreibung zur Bestimmung der Ordnung der Pflanzen- und Tierarten

Diagnosezentrum

152
dia|kri|tisch [griech.]: unterscheidend Dia|lekt der [griech.-lat.; -s/-e]: Mundart dia|lek|tal [griech.-lat.]: 1) mundartlich 2) den Dialekt betreffend Dia|lekt|geo|gra|phie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Mundartforschung zur rtlichen Verbreitung Dia|lek|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: philosophische Methode, Widersprche aufzuspren und zu berwinden Dia|lek|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: die Dialektik Anwendender, geschickt und berzeugend Argumentierender dia|lek|tisch [griech.-lat.]: die Dialektik betreffend, ihren Regeln entsprechend Dia|lek|to|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Mundartforschung dia|lek|to|lo|gisch [griech.-lat.]: die Dialektologie betreffend Dia|log der [griech.-lat.; -s/-e]: Zwiegesprch mit Rede und Gegenrede; Ggs. zu: Monolog dia|lo|gisch [griech.-lat.]: in Form eines Dialoges dia|lo|gi|sie|ren [griech.-lat.]: (einen Text) in Dialogform bringen Dia|lo|gis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: rhetorische Figur, bei welcher der Redner Fragen stellt und selbst beantwortet, wie im Selbstgesprch Dia|ly|sa|tor der [griech.; -s/-en]: Dialysegert Dia|ly|se die [griech.; -/-n]: Blutwsche durch knstliche Niere Dia|ly|se|zen|trum das [griech.-lat.; -s/ Dialysezentren]: Spezialkrankenhuser fr die Dialyse dia|ly|sie|ren [griech.]: eine Dialyse durchfhren dia|ly|tisch [griech.]: 1) die Dialyse betreffend 2) auflsend Dia|mant der [franz.; -en/-en]: hrtestes Mineral und sehr wertvoller Edelstein

Dia|gno|se|zen|trum das [griech.-lat.; -s/ Diagnosezentren]: auf Frherkennung von Krankheiten spezialisierte Klinik Dia|g|nos|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Kunst und Lehre medizinischer Diagnose Dia|gnos|ti|ker der [griech.; -s/-]: jmd., der eine Diagnose erstellt dia|gnos|tisch [griech.]: 1) zum Zweck einer Diagnose 2) auf Diagnose beruhend dia|gnos|ti|zie|ren [griech.]: (nach grndlicher Untersuchung) eine Krankheit feststellen Dia|go|nal der [griech.-lat.; -(s)/-s]: Kleiderstoff mit schrgen Streifen (Webart) dia|go|nal [griech.-lat.]: quer, schrg verlaufend Dia|go|na|le die [griech.-lat.; -/-n]: Verbindungsstrecke zweier nicht benachbarter Eckpunkte eines Vielecks Dia|gramm das [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Schaubild, grafische Darstellung von zahlenmigen Grenverhltnissen 2) magisches Zeichen 3) Stellungsbild beim Schach Dia|kon der [griech.-lat.; -s, -en/-e(n)]: 1) niederer Geistlicher, unter dem Priester stehend 2) Mitarbeiter der evangelischen Kirche ohne Universittsstudium Dia|ko|nat das, der [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Amt und Wohnung des Diakons 2) Pflegedienst (in Krankenhusern) Dia|ko|nie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: beruflicher Dienst in der ev. Gemeindearbeit dia|ko|nisch [griech.-lat.]: die Diakonie betreffend Dia|ko|nis|se die [griech.-lat.; -/-n]: in evangelischer Schwesterngemeinschaft lebende, sozialpflegerisch ttige Frau Dia|ko|nus der [griech.-lat.; -/Diakonen]: (veraltet) Hilfsgeistlicher Dia|kri|se die [griech.; -/-n]: entscheidende Krankheitskrise

153
Dia|mant die [franz.; -/nur Einz.]: kleinster Schriftgrad dia|man|ten [franz.]: (wie) aus Diamant Dia|me|ter der [griech.; -s/-]: Durchmesser (Kreis, Kugel) dia|me|tral [griech.]: entgegengesetzt, gegenberliegend dia|me|trisch [griech.]: dem Diameter entsprechend Dia|noe|tik die [griech.; -/nur Einz.]: die philos. Lehre vom Denken dia|noe|tisch [griech.]: denkend Dia|pa|son der [griech.; -s/-s]: Stimmgabel dia|phan [griech.]: durchsichtig, durchscheinend Dia|pha|nie die [griech.; -/-n]: durchscheinendes Bild Dia|pho|ra die [griech.; -/nur Einz.]: Unterschiedsbetonung zweier Dinge Dia|pho|re|se die [griech.; -/-n]: das Schwitzen dia|pho|re|tisch [griech.]: schweitreibend Dia|phrag|ma das [griech.; -s/Diaphragmen]: 1) filterartige Scheidewand 2) Zwerchfell 3) Scheidenpessar zur Empfngnisverhtung Dia|po|si|tiv das [griech.-lat.; -s/-e]: durchsichtiges Lichtbild zur Betrachtung in durchfallendem Licht Dia|pro|jek|tor der [griech.-lat.; -s/-en]: Diavorfhrgert Di|re|se die [griech.; -/-n]: 1) Zerreiung eines Blutgefes 2) getrennte Aussprache zweier Selbstlaute Di|re|sis die [griech.; -/Diresen]: Direse Dia|ri|um das [lat.; -s/Diarien]: 1) Tagebuch 2) dickes Heft, Buch (fr Eintragungen) Diar|rh die [griech.; -/-en]: Durchfall diar|rh|isch [griech.]: zu Durchfall fhrend

Diatonik

Dia|skop das [griech.; -s/-e]: Diaprojektor Dias|po|ra die [griech.; -/nur Einz.]: 1) religise oder nationale Minderheit 2) Gebiet einer religisen oder nationalen Minderheit Dia|sto|le die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Ausdehnung oder Erschlaffung des Herzmuskels; Ggs. zu: Systole 2) in der antiken Metrik: Dehnung eines kurzen Vokals, damit er dem Reim entspricht dia|sto|lisch [griech.]: die Diastole betreffend Di|t die [griech.; -/-en]: Krankenkost, Schonkost; festgelegte Ernhrungsweise fr bestimmte Bedrfnisse (z. B. Gewichtsabnahme) Di|ten die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Bezge und Pauschalbetrge fr Aufwandsentschdigungen von Parlamentsabgeordneten 2) Einknfte auerplanmiger Lehrkrfte (an Hochschulen) Di|te|tik die [griech.-lat.; -/-en]: Lehre von der richtigen Ernhrungsweise Dia|thek die [griech.; -/-en]: Sammlung von Diapositiven dia|ther|man [griech.-lat.]: wrmedurchlssig Dia|ther|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Heilmethode, bei der Hochfrequenzstrme innere Krperabschnitte durchwrmen Dia|the|se die [griech.; -/-n]: anlagebedingte besondere Empfnglichkeit fr krankhafte Reaktionen Di|thy|len|gly|kol das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Bestandteil von Frostschutzmitteln di|tisch [griech.-lat.]: die Dit betreffend Dia|to|mee die [griech.; -/-n]: einzellige Kieselalge Dia|to|me|en|er|de die [griech.-dt.; -/-n]: Ablagerung von Kieselalgen Dia|to|nik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: bliches siebenstufiges Tonleitersystem,

diatonisch

154
rechten Flgels der Konservativen in England Di|elek|tri|kum das [griech.; -s/Dielektrika]: 1) nicht leitender Stoff 2) luftleerer Raum die|lek|trisch [griech.]: isolierende, keine Elektrizitt leitende Stoffe Die|lek|tri|zi|tts|kon|stan|te die [griech.lat.; -/-n]: elektrischer Eigenschaftswert eines Stoffes (Zeichen: e) Di|es der [lat.; -/nur Einz.]: Tag; kurz fr: Dies academicus; vorlesungsfreier Tag an der Universitt Di|es aca|de|mi|cus der [lat.; -/nur Einz.]: Tag an der Universitt, an dem keine Vorlesungen sondern eine Veranstaltung stattfindet (Vortrag, Feier) Di|es ater der [lat.; -/nur Einz.]: schwarzer Tag; Pechtag, Unglckstag Di|es Irae das [lat.; -/nur Einz.]: Tag des Zorns; Totenmesse und ihre Anfangssequenz Dif|fa|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: Verleumdung dif|fa|ma|to|risch [lat.]: verleumderisch, diffamierend Dif|fa|mie die [lat.; -/-n]: Rufmord, verleumderische Gemeinheit dif|fa|mie|ren [lat.]: jmdn. verleumden, in Verruf bringen Dif|fa|mie|rung die [lat.; -/-en]: Verleumdung dif|fe|rent [lat.]: verschieden Dif|fe|renz die [lat.; -/-en]: 1) Unterschied 2) Ergebnis einer Subtraktionsaufgabe 3) Meinungsverschiedenheit dif|fe|ren|zial [lat.]: einen Unterschied darstellend bzw. begrndend Dif|fe|ren|zial das [lat.; -s/-e]: 1) Zuwachs einer Funktion bei nderung eines Faktors 2) kurz fr: Differenzialgetriebe Dif|fe|ren|zi|al|dia|gno|se die [lat.; -/-n]: Bestimmung einer Krankheit durch Ver-

das die Oktaven in jeweils 5 Ganz- und 2 Halbtne unterteilt; Ggs. zu: Chromatik dia|to|nisch [griech.-lat.]: der Tonleiter folgend; Ggs. zu: chromatisch Dia|tri|be die [griech.-lat.; -/-n]: moralische Abhandlung Dib|bel|ma|schi|ne die [lat.-engl.; -/-n]: Saatmaschine dib|beln [engl.]: in weit auseinanderliegenden Reihen sen Di|cho|to|mie die [griech.; -/-n]: Zweiteilung di|cho|to|misch [griech.]: dichotom Di|chro|is|mus der [griech.; -/Dichroismen]: Zweifarbigkeit von Kristallen bei Lichtdurchgang di|chro|itisch [griech.]: Dichroismus aufweisend, zweifarbig sein di|chro|ma|tisch [griech.]: zweifarbig Di|chro|skop das [griech.; -s/-e]: Lupe zur Kristalluntersuchung di|chro|sko|pisch [griech.]: 1) das Dichroskop betreffend 2) mithilfe des Dichroskops Dic|ti|on|naire das, der [franz.; -s/-s]: Diktionr Di|dak|tik die [griech.; -/-en]: 1) Wissenschaftsdisziplin, die schulische Wissensvermittlungsmethoden erforscht, Theorie des Unterrichts (Lehre des Lehrens und Lernens) 2) Abhandlung einer didaktischen Theorie Di|dak|ti|ker der [griech.; -s/-]: 1) jmd., der Didaktik betreibt 2) jmd., der Didaktik lehrt di|dak|tisch [griech.]: nach den Erkenntnissen der Didaktik, unter dem Gesichtspunkt der Wissensvermittlung Didge|ri|doo das [engl.; -s/-s]: Musikinstrument der Aborigines (rhrenfrmiges Blasinstrument) Die|hard [engl.]: 1) sinngem: verkauf dein Leben teuer!; Wahlspruch des englischen 57. Regiments 2) Vertreter des

155
gleich mit anderen Krankheitsbildern mit hnlichen Krankheitssymptomen Dif|fe|ren|zi|al|geo|me|trie die [griech.lat.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Mathematik der Anwendung der Differenzialrechnung Dif|fe|ren|zi|al|ge|trie|be das [lat.-dt.; -s/-]: Ausgleichsgetriebe (Kraftfahrzeuge), das die Motorleistung auf den Rderantrieb bertrgt Dif|fe|ren|zi|al|quo|ti|ent der [lat.; -en/-en]: Grundgre (Differenzialrechnung) Dif|fe|ren|zi|al|rech|nung die [lat.-dt.; -/ -en]: Rechnungsart, Teilgebiet der hheren Mathematik Dif|fe|ren|zia|ti|on die [lat.; -/-en]: Anwendung der Differenzialrechnung dif|fe|ren|zi|ell [lat.]: unterscheidend, Unterschiede darlegend Dif|fe|ren|zier|bar|keit die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Mglichkeit der Unterscheidung, Unterschiedlichkeit 2) Funktionseignung zur Differenziation dif|fe|ren|zie|ren [lat.]: 1) die Ableitung einer Funktion bestimmen 2) genau unterscheiden, auseinanderhalten, trennen dif|fe|ren|ziert [lat.]: 1) vielschichtig, in viele Glieder unterteilt 2) Einzelheiten beschreibend Dif|fe|ren|zie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Unterscheidung, Aufgliederung 2) evolutionsbedingte Auseinanderentwicklung der Arten dif|fe|rie|ren [lat.]: voneinander abweichen, verschieden sein dif|fi|zil [lat.]: schwierig, heikel dif|form [lat.]: missgestaltet Dif|for|mi|tt die [lat.; -/-en]: Missbildung Dif|frak|ti|on die [lat.; -/-en]: Brechung des Lichtes dif|fun|die|ren [lat.]: 1) zerstreuen (phys.) 2) verschmelzen (chem.) dif|fus [lat.]: 1) zerstreut, ohne exakte Abgrenzung (Physik, Chemie) 2) unklar, verschwommen

Digitaltechnik

Dif|fu|si|on die [lat.; -/-en]: Lichtstreuung (phys.); eigenstndige Verschmelzung von Stoffen (chem.) Dif|fu|sor der [lat.; -s/-en]: Rohr, das zur Energierckgewinnung aus der Luftstrmung verwendet wird Di|gam|ma das [griech.; -s/-s]: ehemals Buchstabe im griechischen Alphabet di|gen [griech.]: durch Zellverschmelzung Entstandenes di|ge|rie|ren [lat.]: 1) ausziehen der lslichen Drogenanteile 2) verdauen Di|gest das [engl.; -s/-s]: Zusammenstellung und Auszug beliebter Texte (z. B. fr Zeitschriften) Di|ges|ten die [lat.; -/nur Mehrz.]: Gesetzesschrift unter Kaiser Justinian Di|ges|tif der [franz.; -s/-s]: franz. Nationalgetrnk, zur Frderung der Verdauung nach dem Essen getrunken Di|ges|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Auslaugung 2) Verdauung di|ges|tiv [lat.]: 1) die Verdauung frdernd 2) die Verdauung betreffend Di|ges|ti|vum das [lat.; -s/Digesti|va]: ein die Verdauung anregendes Mittel Dig|ger der [engl.; -s/-]: Ausgrber; Goldgrber Di|git das [engl.; -s/-s]: elektronische Anzeigeziffer di|gi|tal [lat.-engl.]: 1) mit dem Finger (med.) 2) Daten und Messwerte (z. B. Uhrzeit, Temperatur) in Ziffern anzeigend; Ggs. zu: analog Di|gi|ta|lis die [lat.; -/nur Einz.]: aus der gleichnamigen Pflanze (Fingerhut) gewonnenes Herz- und Kreislaufmittel di|gi|ta|li|sie|ren [lat.-engl.]: analoge Signale in digitale Werte umwandeln Di|gi|tal|rech|ner der [lat.-dt.; -s/-]: Gert, das mit binren Ziffern rechnet Di|gi|tal|tech|nik die [griech.-lat.; -/-en]: Teilgebiet der Elektronik und Informati-

Digitaluhr

156
dik|ta|to|risch [lat.]: 1) gebieterisch 2) unumschrnkt Dik|ta|tur die [lat.; -/-en]: Willkrherrschaft als Staatsform, einer einzelnen Person oder Gruppe bertragen dik|tie|ren [lat.]: 1) jmdm. vorsprechen, damit es dieser niederschreibt 2) jmdm. etwas vorschreiben, befehlen Dik|tier|ge|rt das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Bandgert zur Aufnahme und Wiedergabe von etwas Gesprochenem Dik|ti|on die [lat.; -/-en]: Ausdrucksweise, Schreib- oder Sprechstil Dik|tio|nr der [franz.; -s/-e]: Wrterfibel Dik|tum das [lat.; -s/Dikta]: Ausspruch di|la|ta|bel [lat.]: dehnbar Di|la|ta|bi|les die [lat.; -/nur Mehrz.]: hebrische Buchstaben, die zur Zeilenfllung auseinander gezogen werden Di|la|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Ausdehnung, Vergrerung, 2) (krankhafte) Organerweiterung 3) Baumstammzunahme Di|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Aufschub, Frist di|la|to|risch [lat.]: aufschiebend Di|lem|ma das [griech.-lat.; -s/-ta, -s]: Zwangslage di|lem|ma|tisch [griech.-lat.]: zwei sich einander ausschlieende Problemlsungen innehaben Di|let|tant der [lat.; -en/-en]: 1) jmd., der keine Ahnung vom Fach hat 2) altertmlich fr: Kunstliebhaber di|let|tan|tisch [lat.]: laienhaft, unfachmnnisch Di|let|tan|tis|mus der [lat.; -/Dilettan-tismen]: 1) anfngerhaftes Arbeiten, oberflchliche Beschftigung (ohne entsprechende Ausbildung) 2) Halbwissen, unfachmnnisches Wissen di|let|tie|ren [lat.]: sich dilettantisch bettigen Di|li|gence die [franz.; -/-n]: Postkutsche

onstechnik, das sich mit der bertragung von Messwerten in Ziffern beschftigt Di|gi|tal|uhr die [lat.; -/-en]: Uhr, die die Uhrzeit nicht mit Zeigern, sondern in Leuchtziffern anzeigt; Ggs. zu: Analoguhr Di|glos|sie die [griech.; -/-n]: Zweisprachigkeit Di|glyph der [griech.; -s/-e]: Zweischlitz; spez. Plattenform der Renaissance zur Friesverzierung Di|gni|tar der [lat.; -s/-e]: ein kath. Geistlicher Di|gni|tr der [franz.-dt.; -s/-e]: Rang in der katholischen Kirche Di|gni|tt die [lat.; -/-en]: 1) hoher Rang, Wrde 2) Amtswrde der hheren katholischen Geistlichkeit Di|gres|si|on die [lat.; -/-en]: Abweichung di|hy|brid [griech.-lat.]: in zwei genetischen Merkmalen verschieden Di|jam|bus der [griech.-lat.; -/-jam|ben]: Doppeljambus di|klin [griech.-lat.]: eingeschlechtlich (Blten) Di|ko|ty|le die [griech.; -/-n]: Zweikeimblttrige Di|ko|ty|le|do|ne die [griech.; -/-n]: zweikeimblttrige Pflanze Dik|ta|fon das [griech.-lat.; -s/-e]: Tonbandaufnahmegert, auf das Diktieranweisungen aufgenommen werden dik|tan|do [lat.]: diktierend Dik|tant der [lat.; -en/-en]: der Diktierende Dik|ta|phon: Diktafon Dik|tat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) das Diktieren, die Niederschrift des Diktierten 2) Rechtschreibtest an der Schule 3) auferlegte Verpflichtung, unabweisbare Anordnung Dik|ta|tor der [lat.; -s/-en]: Herrscher mit unumschrnkter Gewalt, Alleinherrscher dik|ta|to|ri|al [lat.]: 1) autoritr, herrisch 2) unumschrnkt

157
Di|li|genz die [lat.; -/nur Einz.]: Sorgfalt, Flei di|lu|ie|ren [lat.]: eine Sure durch Wasserzugabe verdnnen Di|lu|ti|on die [lat.; -/-en]: Verdnnung (einer Sure) di|lu|vi|al [lat.]: zum Diluvium gehrend Di|lu|vi|um das [lat.; -s/nur Einz.]: frhere Bezeichnung fr das Eiszeitalter (Pleistozn) Dime der [lat.-engl.; -(s)/-s]: Mnze aus den USA (zhlt zehn Cents) Di|men|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Ausdehnung eines Krpers (z. B. Hhe, Breite oder Tiefe), Ausma 2) Abmessung 3) Maximalzahl linear unabhngiger Vektoren eines Vektorraums 4) Beziehung zwischen Gre und Untergre di|men|si|o|nal [lat.]: 1) Dimensionen aufweisend, Ausdehnungen verkrpernd 2) die Dimension bestimmend di|men|si|o|nie|ren [lat.]: abmessen, Mae festlegen Di|me|ter der [griech.; -s/-]: Vers aus zwei gleichen Metren Di|mi|nu|en|do das [italien.; -s/-s, Diminuen|di]: Abnahme der Tonstrke (mus.) di|mi|nu|en|do [italien.]: langsam leiser werdend, nachlassend in der Tonstrke (Abk.: dim. ) di|mi|nu|ie|ren [lat.]: verkleinern, verkrzen Di|mi|nu|ti|on die [lat.; -/-en]: Verkleinerung, Verkrzung di|mi|nu|tiv [lat.]: verkleinernd (in Bezug auf Sprache) Di|mi|nu|tiv das [lat.; -s/-e, -a]: sprachliche Verkleinerungsform (z. B. Sppchen) di|mit|tie|ren [lat.]: entlassen Dim|mer der [engl.; -s/-]: die Helligkeit stufenlos regelnder Lichtschalter di|morph [griech.]: zweigestaltig Di|mor|phis|mus der [griech.; -/Dimorphis|men]: Zweigestaltigkeit derselben Art (bei Pflanze und Tier)

Diopter

Di|nar der [lat.; -s/-e]: Mnzeinheit im Iran Di|ner das [franz.; -s/-s]: festliches Essen Din|gi das [ind.; -s/-s]: indisches Beiboot di|nie|ren [franz.]: ein Diner einnehmen, festlich speisen Di|n|ing|car der [engl.; -s/-s]: engl.: Speisewagen Di|n|ing|room der [engl.; -s/-s]: engl.: Speisezimmer Dink der [engl.; -s/-s]: kurz fr: double income no kids; doppeltes Einkommen, keine Kinder; jmd., der mit einem ebenso berufsttigem Partner lebt, keine Kinder hat und dementsprechend ber vergleichsweise mehr Geld verfgt Din|ner das [engl.; -s/-(s)]: abendliche Hauptmahlzeit in England Din|ner|ja|cket das [engl.; -(s)/-s]: Jacket des Smoking Di|no der [griech.-lat.; -s/-s]: kurz fr: Dinosaurier Di|no|sau|ri|er der [griech.-lat.; -s/-]: ausgestorbene, in der Jura- und Kreidezeit weitverbreitete Riesenechse Di|no|sau|rus der [griech.-lat.; -/Dinosauri|er]: Dinosaurier Di|no|the|ri|um das [griech.-lat.; -s/Dinothe|ri|en]: ausgestorbenes Rsseltier Di|ode die [griech.; -/-n]: elektronisches Bauelement, Zweipolrhre zur Gleichrichtung Dio|ny|si|en die [griech.-lat.; -/-.]: altgriechisches Fest zu Ehren des Wein- und Fruchtbarkeitsgottes Dionysos di|ony|sisch [griech.]: 1) wild, ekstatisch; Ggs. zu: apollinisch 2) den griech. Fruchtbarkeitsgott Dionysos betreffend, ihm zugehrig dio|phan|tisch [griech.]: unbekannt, (Gleichung) mit mehreren Unbekannten Di|opter das [griech.-lat.; -s/-]: 1) Zielvorrichtung 2) altertmlich fr: Sucher (Fotoapparat)

Dioptrie

158
di|phthon|gie|ren [griech.-lat.]: einen Vokal zum Doppellaut entwickeln; Ggs. zu: monophtongieren Di|phthon|gie|rung die [griech.-lat.; -/ -en]: Versehen mit einem Doppellaut di|phthon|gisch [griech.-lat.]: 1) einen Diphthong innehaben; Ggs. zu: monophthongisch 2) wie ein Diphthong lauten Di|plo|do|kus der [griech.-lat.; -/Diplodoken]: ausgestorbene Riesenechse dip|lo|id [griech.]: mit doppeltem Chromosomensatz versehen; Ggs. zu: haploid Di|plo|kok|kus der [griech.; -/Diplokokken]: Krankheitserreger Di|plom das [griech.-lat.; -s/-e]: akademischer Grad bzw. Urkunde, die den Erwerb dieses an einer (Fach)Hochschule erlangten Grades belegt Di|plo|mand der [griech.-lat.; -en/-en]: Anwrter auf ein Diplom Di|plo|mat der [griech.-franz.; -en/-en]: 1) hherer Beamter des auswrtigen Dienstes 2) geschickt Verhandelnder, sich taktvoll Verhaltender Di|plo|ma|tie die [griech.-franz.; -/nur Einz.]: 1) Verhandlungsgeschick 2) Auenpolitik 3) Gesamtheit der Diplomaten Di|plo|ma|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Urkundenlehre Di|plo|ma|ti|ker der [griech.; -s/-]: Urkundengelehrter di|plo|ma|tisch [griech.-franz.]: 1) die Diplomatie, den Diplomaten betreffend 2) geschickt verhandelnd, klug taktierend 3) urkundlich, die Diplomatik betreffend di|plo|mie|ren [griech.-lat.]: jmdm. ein Diplom verleihen Di|po|die die [griech.-lat.; -/-n]: Doppelfigkeit; Verstakt aus zwei Versfen Di|pol der [griech.; -s/-e]: zwei gleich groe elektrische oder magnetische Ladungen entgegengesetzter Polaritt in geringem Abstand voneinander

Di|op|trie die [griech.-lat.; -/-n]: Maeinheit der Brechkraft optischer Linsen oder Systeme di|op|trisch [griech.-lat.]: 1) das Licht brechend 2) nur lichtbrechende Elemente enthaltend (z. B. Fernrohr) 3) der Dioptrie entsprechend Dio|ra|ma das [griech.; -s/Diora|men]: plastisch wirkendes Schaubild vor gemaltem Hintergrund Dio|ris|mus der [griech.-lat.; -/Dioris|men]: Begriffsbestimmung Di|orit der [griech.; -s/-e]: Tiefengestein Dios|ku|ren die [griech.; -/nur Mehrz.]: Zeusshne (Kastor und Pollux), unzertrennliche Freunde Di|oxid das [griech.; -s/-e]: chem. Verbindung mit zwei Sauerstoffatomen Di|oxin das [griech.; -s/-e]: uerst giftige organische Verbindung Di|oxyd das [griech.; -s/-e]: Dioxid Dioxyd: Dioxid Di|ze|san der [griech.; -en/-en]: Leiter einer Dizese di|ze|san [griech.]: zu einer Dizese gehrig, sie betreffend Di|ze|se die [griech.; -/-n]: 1) Amtsbereich eines kath. Bischofs, Bistum 2) ehemals evangelischer Kirchenkreis Di|zie die [griech.-lat.; -/-n]: (Pflanzen) mit zwei Husern di|zisch [griech.-lat.]: zweihusig (botan.) Dip der [engl.; -(s)/-s]: dickflssige Soe zum Eintunken Diph|the|rie die [griech.-lat.; -/-n]: Infektionskrankheit, bei der Hals- und Rachenraum betroffen sind diph|the|risch [griech.-lat.]: durch Diphtherie verursacht Diph|thong der [griech.-lat.; -s/-e]: aus zwei Vokalen gebildeter Doppellaut (au, ei); Ggs. zu: Monophtong

159
Di|pol|an|ten|ne die [griech.-lat.; -/-n]: aus zwei identischen elektrischen Leitern aufgebaute Antenne dip|pen [engl.]: 1) (Brot o. .) eintauchen, eintunken in einen Dip 2) Schiffsflagge zum Gru halb niederholen und wieder hissen Dip|tam der [griech.; -s/nur Einz.]: Zierpflanze Di|pte|ren die [griech.; -/nur Mehrz.]: Zweiflgler Di|pte|ros der [griech.; -/Di|pte|roi]: griech. Tempel mit zwei Sulenreihen Di|pty|chon das [griech.; -s/Di|pty|chen]: 1) zweiteiliges mittelalterliches Altarbild 2) antike zusammenklappbare Schreibtafel Di|rec|toire das [franz.; -s/nur Einz.]: franzsischer Kunststil zu Ende des 18. Jahrhunderts di|rekt [lat.]: gerade, unmittelbar; Ggs. zu: indirekt Di|rek|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Richtung 2) Geschftsleitung di|rek|tiv [lat.]: Weisungen gebend Di|rek|ti|ve die [lat.; -/-n]: Weisung, Richtlinie, Verhaltensregel Di|rekt|kan|di|dat der [lat.; -en/-en]: sich um ein Direktmandat bewerbender Politiker Di|rekt|man|dat das [lat.; -(e)s/-e]: in einem Wahlkreis mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen persnlich errungenes Mandat Di|rek|tor der [lat.; -s/-en]: Leiter (z. B. eines Gymnasiums, einer Behrde) Di|rek|to|rat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Dienstzimmer eines Direktors 2) Amt eines Direktors di|rek|to|ri|al [lat.]: 1) einem Direktor zustehend 2) sich wie ein Direktor verhaltend 3) von einem Direktor veranlasst Di|rek|to|rin die [lat.; -/-nen]: weiblicher Direktor

Discountgeschft

Di|rek|to|ri|um das [lat.; -s/Direkto-ri|en]: 1) aus mehreren Personen bestehende, leitende Behrde 2) Geschftsleitung Di|rek|tri|ce die [lat.-franz.; -/-n]: leitende Angestellte Di|rek|trix die [lat.; -/nur Einz.]: Kegelschnittleitlinie, Leitkurve der gekrmmten Flchen Di|ret|tis|si|ma die [italien.; -/-s]: der direkte Weg zum Berggipfel Di|rex der, die [lat.; -/der: -e, die: -en]: (ugs.) kurz fr: Direktor(in) Di|ri|gat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Orchesterleitung 2) Auftritt des Dirigenten Di|ri|gent der [lat.; -en/-en]: Leiter eines Chores, eines Orchesters di|ri|gie|ren [lat.]: 1) einen Chor oder ein Orchester leiten 2) jmdn. lenken, leiten, bestimmen Di|ri|gis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: staatliche Lenkung der Wirtschaft di|ri|gis|tisch [lat.]: 1) bestimmend (in Bezug auf Politik) 2) Dirigismus vertretend oder durchfhrend Dis|agio das [italien.; -s/-s, Dis|agi|en]: Geldbetrag, um den ein Kurs oder eine Auszahlung unter dem Nennwert liegt, Abschlagsgeld Disc|jo|ckey der [engl.; -s/-s]: Diskjockey Disc|man der [engl.; -(s)/Disc|mans, Discmen]: tragbarer CD-Player mit Kopfhrern Dis|co die [engl.; -/-s]: Diskothek Dis|count der [lat.-engl.; -(s)/-s]: Selbstbedienungsladen, daher billiger Dis|count|bro|ker der [engl.; -(s)/-]: Wertpapierhandelsgeschft, dessen Gebhren fr Privatkunden niedriger sind, da keine Beratung stattfindet Dis|coun|ter der [engl.; -(s)/-]: Verkufer einer Ware mit Preisnachlass Dis|count|ge|schft das [engl.-dt.; -(e)s/ -e]: Discount

Disengagement

160
Dis|ko|fox der [engl.; -(es)/-e]: moderne Foxtrottrichtung, die auch in Diskotheken getanzt werden kann Dis|ko|gra|fie die [griech.; -/-n]: Schallplattenliste eines Komponisten, Interpreten Dis|ko|gra|phie die [griech.; -/-n]: Diskografie Dis|kont der [italien.; -s/-e]: im voraus abgezogener Zinsbetrag bei einem Wechselgeschft Dis|kont|ge|schft das [italien.-dt.; -(e)s/ -e]: Wechselgeschft dis|kon|tie|ren [italien.]: einen Wechsel unter Abzug von Zinsen ankaufen dis|kon|ti|nu|ier|lich [lat.]: unterbrochen, unzusammenhngend; Ggs. zu: kontinuierlich Dis|kon|ti|nu|i|tt die [lat.; -/-en]: unsteter Ablauf mit Unterbrechungen, Zusammenhanglosigkeit; Ggs. zu: Kontinuitt Dis|kont|satz der [italien.-dt.; -es/Diskontstze]: bei der Diskontberechnung zugrunde gelegter Zinssatz dis|kor|dant [lat.]: 1) ungleich (Gesteinsschichten, Musik) 2) anderer Meinung sein Dis|kor|danz die [lat.; -/-en]: 1) Ungleichheit, Missklang in der Komposition oder Musikwiedergabe 2) ungleichfrmige Gesteinsschichten 3) Uneinigkeit Dis|ko|rol|ler der [lat.; -s/-]: schneller Rollschuh, ein Spezialschuh mit daran befestigten Rollen Dis|ko|sound der [engl.; -(s)/nur Einz.]: Lied mit einfachem Aufbau und einem verstrkten simplen Rhythmus, das sich zur Tanzmusik eignet Dis|ko|thek die [griech.; -/-en]: 1) Tanzlokal mit lauter Tanzmusik, Disko 2) Schallplattensammlung 3) Raum des Tontrgerarchivs Dis|ko|the|kar der [griech.; -s/-e]: Verwalter einer Diskothek

Dis|en|gage|ment das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Auseinanderrcken von Streitkrften Di|seur der [franz.; -s/-e]: Vortragsknstler (im Kabarett), Sprecher Di|seuse die [franz.; -/-n]: Vortragsknstlerin (im Kabarett), Sprecherin dis|gru|ent [lat.]: unterschiedlich, nicht bereinstimmend; Ggs. zu: kongruent Dis|har|mo|nie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Missklang 2) Unstimmigkeit, Uneinigkeit dis|har|mo|nie|ren [griech.-lat.]: 1) stimmlich nicht zusammenpassen 2) nicht bereinstimmen, uneinig sein dis|har|mo|nisch [griech.-lat.]: 1) einen Missklang aufweisend 2) eine Uneinigkeit bildend dis|junkt [lat.]: getrennt (innerhalb einer Einheit) Dis|junk|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Trennung 2) Verknpfung zweier Aussagen durch das einander ausschlieende entwederoder bzw. durch das nicht ausschlieende oder dis|junk|tiv [lat.]: 1) innerhalb einer Einheit einander ausschlieend; Ggs. zu: konjunktiv 2) zwischen mehreren Sprachformen whlen knnen Dis|kant der [lat.; -s/-e]: 1) hchste Stimmlage einer Sngerin oder eines Instrumentes 2) hohe Stimmlage beim Sprechen Dis|kant|schls|sel der [lat.; -s/-]: Sopranschlssel (mus.) Dis|ket|te die [engl.; -/-n]: schallplattenhnliche Magnetplatte, die als Daten- oder Programmspeicher fr Computer dient Disk|jockey der [engl.; -s/-s]: jmd., der in Rundfunk, Fernsehen oder Diskotheken Schallplattenmusik prsentiert Dis|ko die [engl.; -/-s]: kurz fr: Diskothek; Tanzlokal mit Schallplatten- oder Tonbandmusik

161
Dis|kre|dit der [lat.-franz.; -(e)s/nur Einz.]: schlechter Ruf, bler Leumund dis|kre|di|tie|ren [lat.]: jmdn. in Verruf bringen, verleumden; jmds. Ansehen herabsetzen dis|kre|pant [lat.]: widersprchlich, abweichend Dis|kre|panz die [lat.; -/-en]: Widersprchlichkeit, Abweichung, Missverhltnis dis|kret [lat.]: verschwiegen, unauffllig, unaufdringlich, rcksichtsvoll, vertraulich; Ggs. zu: indiskret Dis|kre|ti|on die [lat.; -/-en]: Vertraulichkeit, Verschwiegenheit, Rcksichtnahme Dis|kri|mi|nan|te die [lat.; -/-n]: Angabe der Wurzeleigenschaft bei Gleichungen hheren Grades (math.) Dis|kri|mi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Diskriminierung dis|kri|mi|nie|ren [lat.]: (eine Person oder Personengruppe ffentlich) herabwrdigen, verchtlich machen Dis|kri|mi|nie|rung die [lat.; -/-en]: das Diskriminieren dis|kur|rie|ren [lat.]: errtern, sich unterhalten Dis|kurs der [lat.; -es/-e]: Errterung, wissenschaftliche Abhandlung dis|kur|siv [lat.]: methodisch von Begriff zu Begriff fortschreitend, das Ganze folgernd, schlussfolgernd (philos.); Ggs. zu: intuitiv Dis|kus der [griech.-lat.; -, -ses/Disken, -se]: 1) Wurfscheibe von 18 (fr Frauen) bzw. 22 (fr Mnner) cm Durchmesser (seit der Antike zu sportlichen Zwecken verwandt) 2) Opferteller in der orthodoxen Kirche Dis|kus|si|on die [lat.; -/-en]: Errterung, Aussprache, Meinungsaustausch dis|ku|ta|bel [lat.-franz.]: erwgenswert, einer Errterung wert; Ggs. zu: indiskutabel

Dispensierung

Dis|ku|tant der [lat.; -en/-en]: jmd., der an einer Diskussion teilnimmt dis|ku|tie|ren [lat.]: 1) mit anderen grndlich errtern, besprechen oder streiten 2) Meinungen austauschen Dis|lo|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Lagevernderung, Verlegung, Verschiebung dis|loyal [lat.]: die Regierung ablehnend; Ggs. zu: loyal dis|lo|zie|ren [lat.]: verlagern, verschieben Dis|lo|zie|rung die [lat.; -/-en]: Dislokation Dis|pache die [franz.; -/-n]: Schadensverteilung auf die Beteiligten bei Schden auf See Dis|pa|cheur der [franz.; -s/-e]: Sachverstndiger der Dispache dis|pa|chie|ren [franz.]: die Dispache ausrechnen dis|pa|rat [lat.]: unvereinbar, ungleich, sich widersprechend Dis|pa|ri|tt die [lat.; -/-en]: Ungleichheit Dis|patcher der [engl.; -(s)/-]: leitender Angestellter, der den gesamten Produktionsablauf berwacht Dis|pens der, die [lat.; -es/-e, -en]: Erlass; Erlaubnis etwas zu unterlassen, Befreiung von einer Vorschrift (kath. Kirchenrecht) dis|pen|sa|bel [lat.]: verzeihlich, entschuldbar Dis|pen|saire|be|treu|ung die [franz.-dt.; -/-en]: vorsorgliche Betreuung Dis|pen|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Befreiung Dis|pen|sa|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Arzneimittelbuch Dis|pens|ehe die [lat.-dt.; -/-n]: mit kirchlichen Einverstndnis erfolgte Eheschlieung dis|pen|sie|ren [lat.]: 1) jmdn. befreien (von einer Verpflichtung) 2) mischen und abgeben von Medikamenten Dis|pen|sie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Befreiung (von einer Verpflichtung) 2) Mischung und Abgabe von Medikamenten

dispergieren

162
Dis|pro|por|tio|na|li|tt die [lat.; -/-en]: Missverhltnis dis|pro|por|tio|niert [lat.]: im Missverhltnis, ungleich verteilt Dis|put der [lat.-franz.; -(e)s/-e]: Streitgesprch dis|pu|ta|bel [lat.]: strittig; Ggs. zu: indisputabel Dis|pu|tant der [lat.; -en/-en]: Teilnehmer eines Disputs Dis|pu|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Streitgesprch von Gelehrten dis|pu|tie|ren [lat.]: ein wissenschaftliches Streitgesprch fhren Dis|pu|tie|rer der [lat.; -s/-]: jmd., der gerne disputiert Dis|qua|li|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Ausschluss aus einem (meist) sportlichen Wettbewerb 2) Untauglichkeit dis|qua|li|fi|zie|ren [lat.]: 1) Untauglichkeit bescheinigen 2) vom Wettkampf ausschlieen Dis|qua|li|fi|zie|rung die [lat.; -/-en]: Disqualifikation Diss die [lat.; -/-Dis|ser|ta|tio|nen]: (ugs.) kurz fr: Dissertation Dis|sens der [lat.; -es/-e]: Meinungsunterschied, Nichtbereinstimmung; Ggs. zu: Konsens Dis|sen|ter der [engl.; -s/-s]: Andersdenkender; Angehriger einer von der Staatskirche getrennten britischen Kirche dis|sen|tie|ren [lat.]: anderer Meinung sein Dis|ser|tant der [lat.; -en/-en]: Doktorand Dis|ser|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Doktorarbeit dis|ser|tie|ren [lat.]: an einer Dissertation schreiben Dis|si|dent der [lat.; -en/-en]: 1) Andersdenkender, jmd., der seine von der offiziellen politischen Linie abweichende Mei-

dis|per|gie|ren [lat.]: zerstreuen, fein verteilen dis|pers [lat.]: zerstreut, fein verteilt Dis|per|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Brechung (z. B. von Licht) 2) feinste Verteilung (eines Stoffes in einem anderen) Dis|play das [engl.; -(s)/-s]: 1) Anzeigefenster an elektronischen Gerten (z. B. Taschenrechner, Computer) 2) Dekorationsmittel zur Schaufenstergestaltung 3) werbewirksame Auslage von Waren Dis|play|er der [engl.; -s/-]: Designer von Verpackungen und Dekorationen Di|spon|de|us der [griech.-lat.; -/Di|sponde|en]: Doppelspondeus Dis|po|nent der [lat.; -en/-en]: 1) bevollmchtigter kaufmnnischer Angestellter in gehobener Position 2) Verantwortlicher fr die Besetzung, den Vorstellungs- und Probenplan beim Theater dis|po|ni|bel [lat.]: verfgbar Dis|po|ni|bi|li|tt die [lat.; -/-en]: Verfgbarkeit dis|po|nie|ren [lat.]: 1) verfgen, einteilen 2) planen, berechnen dis|po|niert [lat.]: 1) aufgelegt, bereit 2) in einer bestimmten Stimmung, Verfassung 3) empfnglich (fr Krankheiten) Dis|po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Anordnung, Gliederung, Plan 2) Verfgung, Einteilung, freie Verwendung 3) Veranlagung, Empfnglichkeit (z. B. fr eine Krankheit) dis|po|si|ti|ons|f|hig [lat.]: geschftsfhig Dis|po|si|ti|ons|fonds der [lat.-franz.; -/-]: 1) zur Verwendung freie, nicht festgelegte Summe 2) Staatshaushaltsposten, ber dessen Ausgabe die Verwaltung frei verfgen kann Dis|po|si|ti|ons|kre|dit der [lat.; -(e)s/-e]: berziehungskredit dis|po|si|tiv [lat.]: verfgend, anordnend Dis|pro|por|ti|on die [lat.; -/-en]: Missverhltnis

163
nung ffentlich kundtut 2) Konfessionsloser Dis|si|denz die [engl.-franz.; -/-en]: Widerstand dis|si|die|ren [lat.]: 1) anderer Meinung sein, anders denken 2) die Religionsgemeinschaft verlassen Dis|si|mi|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Stoffwechselvorgang, bei dem zur Energiegewinnung hhere organische Stoffe in niedere umgewandelt werden; Ggs. zu: Assimilation 2) das Unhnlichwerden, Entfremdung dis|si|mi|lie|ren [lat.]: eine Dissimilation erfahren oder bewirken Dis|si|mu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Verheimlichung einer Krankheit bzw. deren Symptome dis|si|mu|lie|ren [lat.]: eine Krankheit oder ihre Symptome verheimlichen Dis|si|pa|ti|on die [lat.; -/-en]: bergang einer beliebigen Energieform in Wrmeenergie bei gleichzeitigem Energieverlust Dis|si|pa|tions|sph|re die [griech.-lat.; -/ -n]: uerste Atmosphrenschicht, Exosphre dis|so|lu|bel [lat.]: lslich. zerlegbar dis|so|lut [lat.]: haltlos, zgellos Dis|so|lu|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Auflsung, Zerlegung 2) Haltlosigkeit, Zgellosigkeit Dis|sol|vens das [lat.; -/Dis|sol|ven|tia, Dissol|ven|zi|en]: auflsendes, zerlegendes Mittel (med.) dis|sol|vie|ren [lat.]: auflsen dis|so|nant [lat.]: misstnend, unstimmig Dis|so|nanz die [lat.; -/-en]: Missklang, Unstimmigkeit dis|so|nie|ren [lat.]: dissonant klingen, nicht bereinstimmen dis|so|zi|al [lat.]: wegen eines bestimmten Fehlverhaltens unfhig oder nur bedingt

Distichon

fhig sein, sich der Gesellschaft anzupassen Dis|so|zia|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Fehlverhalten, das zur Folge hat, dass es nicht oder nur teilweise zur Gesellschaftsanpassung kommt Dis|so|zia|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Auflsung, Zerfall 2) krankhafte Strung des Zusammenspiels von physischen Ablufen, die unkontrollierbar in ihre Einzelheiten zerfallen (med.) 3) Aufspaltung von Moleklen dis|so|zia|tiv [lat.]: 1) die Dissoziation betreffend 2) durch Dissoziation hervorgerufen dis|so|zi|ie|ren [lat.]: auflsen, zerfallen, spalten Dis|stress der [griech.-engl.; -es/-e]: stndiger Stress; Ggs. zu: Eustress Dis|sua|si|on die [lat.; -/-en]: Abhaltung dis|tal [lat.]: von der Mitte des Krpers weiter entfernt liegend Di|s|tanz die [lat.; -/-en]: 1) Reserviertheit 2) Entfernung, Abstand 3) Strecke, die im Sport zurckgelegt werden muss Di|s|tanz|ge|schft das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Warenkauf anhand eines Katalogs; Ggs. zu: Distanzgeschft di|s|tan|zie|ren [lat.]: 1) (von einer Meinung oder einer Person) abrcken 2) jmd. deutlich berbieten, hinter sich lassen di|s|tan|ziert [lat.]: auf Zurckhaltung bedacht, Abstand wahrend Di|s|tanz|re|lais das [lat.-franz.; -/-]: Relais, das den Wechselstromwiderstand zwischen Einbaustelle und Kurzschluss misst Di|s|tanz|ritt der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: langer Ritt Di|s|tanz|wech|sel der [lat.-dt.; -s/-]: Wechsel, bei dem Ausstellungs- und Zahlungsort nicht identisch sind Dis|then der [griech.; -s/-e]: Mineral Di|s|ti|chon das [griech.; -s/Di|s|ti|chen]: zweizeilige Verseinheit, die aus einer

distinguiert

164
dis|zi|pli|na|risch [lat.]: 1) die Strafgewalt (des Lehrers, einer Dienstaufsichtsbehrde oder des Staates) betreffend 2) streng 3) gem der Dienstordnung Dis|zi|pli|nar|stra|fe die [lat.-dt.; -/-n]: Dienststrafe, die von einer staatlichen Behrde ihren Beamten auferlegt werden kann dis|zi|pli|nell [lat.]: disziplinarisch dis|zi|pli|nie|ren [lat.]: 1) zur Ordnung rufen, maregeln, bestrafen 2) jmdm. Disziplin beibringen dis|zi|pli|niert [lat.]: 1) beherrscht 2) an Disziplin gewhnt Dis|zi|pli|nie|rung die [lat.; -/-en]: Gewhnung an Disziplin, das Disziplinieren dis|zi|plin|los [lat.]: keine Disziplin habend, ohne Disziplin Di|te|tro|de die [griech.; -/-n]: vierpolige Doppelrhre Di|thy|ram|be die [griech.-lat.; -/-n]: Lobgesang Weihelied auf Dionysos di|thy|ram|bisch [griech.-lat.]: begeistert, berschwnglich Di|thy|ram|bus der [griech.-lat.; -/Di|thyram|ben]: Dithyrambe di|to [lat.]: ebenso, dasselbe (Abk.: dto., do.) Di|tro|ch|us der [griech.-lat.; -/Di|tro|chen]: Doppeltrochus Dit|to|gra|phie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) fehlerhafte Doppelschreibung von Buchstaben oder -gruppen 2) doppelte Lesart oder Fassung einzelner Elemente in antiken Texten Di|ure|se die [griech.-lat.; -/-n]: Harnausscheidung Di|ure|ti|kum das [griech.; -s/Diuretika]: harntreibende Arznei di|ure|tisch [griech.]: harntreibend Di|ur|nal das [lat.; -s/-e]: katholisches Gebetbuch der Tagesgebete Di|va die [italien.; -/-s, Diven]: 1) die Gttliche; weibl. Bhnenstar 2) eine

Hexameter- und einer Pentameterzeile besteht dis|tin|guiert [lat.]: 1) sich betont von anderen unterscheidend 2) vornehm dis|tinkt [lat.]: deutlich Dis|tink|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) (hoher) Rang, Auszeichnung 2) (sterr.) Rangabzeichen 3) Unterscheidung dis|tink|tiv [lat.]: unterscheidend Dis|tor|si|on die [lat.; -/-en]: 1) (Bild)Verzerrung 2) Verstauchung dis|tra|hie|ren [lat.]: 1) auseinanderziehen, trennen 2) altertmlich fr: ablenken Dis|trak|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) das Auseinanderziehen 2) altertmlich fr: Ablenkung Dis|tri|bu|ent der [lat.; -en/-en]: Verteiler dis|tri|bu|ie|ren [lat.]: verteilen Dis|tri|bu|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verteilung, Auflsung, Verbreitung 2) Umgebung eines sprachlichen Elements dis|tri|bu|tiv [lat.]: 1) verteilend, aufteilend 2) dem Distributivgesetz entsprechend verknpft Dis|tri|bu|tiv|ge|setz das [lat.-dt.; -es/-e]: in einigen algebraischen Strukturen (insbesondere bei reellen Zahlen) gltiges Verknpfungsgesetz Dis|tri|bu|ti|vum das [lat.; -s/Dis|tri|buti|va]: Verteilungszahlwort Dis|tri|bu|tiv|zahl die [lat.-dt.; -/-en]: Distributivum Dist|rikt der [lat.; -(e)s/-e]: Bezirk, Bereich Dis|zes|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Abgang 2) Parteibertritt Dis|zi|plin die [lat.; -/-en]: 1) beherrschtes Verhalten, Selbstzucht, Ordnung 2) (wissenschaftliches) Fachgebiet 3) Sportart dis|zi|pli|nr [lat.]: die Disziplin betreffend Dis|zi|pli|nar|ge|walt die [lat.-dt.; -/-en]: Ordnungsgewalt, rechtliche Gewalt des Staates, der seine Beamten Folge leisten mssen

165
Frau, die sich launisch und exzentrisch benimmt di|ver|gent [lat.]: 1) keinen endlichen Grenzwert besitzend; Ggs. zu: konvergent 2) auseinanderstrebend, unterschiedlich Di|ver|genz die [lat.; -/-en]: 1) das Auseinanderstreben, Abweichen; Ggs. zu: Konvergenz 2) Meinungsverschiedenheit 3) Eigenschaft einer Folge oder unendlichen Reihe, keinen endlichen Grenzwert zu besitzen (Ggs.: Konvergenz) di|ver|gie|ren [lat.]: auseinander gehen; Ggs. zu: konvergieren di|ver|gie|rend [lat.]: 1) auseinander gehend; Ggs. zu: konvergierend 2) verschiedener Meinung sein 3) keinen Grenzwert habend di|vers [lat.]: verschieden, allerlei Di|ver|sa die [lat.; -/nur Mehrz.]: Allerlei Di|ver|sant der [lat.-russ.; -en/-en]: Saboteur Di|ver|se die [lat.; -/nur Einz.]: Diversa Di|ver|si|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Vernderung, Vielfalt di|ver|si|fi|zie|ren [lat.]: Produktion und Angebotspalette eines Unternehmens erweitern oder umstellen Di|ver|si|fi|zie|rung die [lat.; -/-en]: Diversifikation Di|ver|si|on die [lat.; -/-en]: 1) (veraltet) Ablenkungsangriff, Angriff von der Seite 2) Sabotage (kommunistischer Sprachstil) Di|ver|si|tt die [lat.; -/-en]: Vielfalt Di|ver|ti|kel das [lat.; -s/-]: Organausbuchtung Di|ver|ti|men|to das [italien.; -s/Di|ver|timen|ti]: 1) heiteres, freies Zwischenspiel (mus.) 2) heiteres Instrumentalstck als Suite 3) Potpourri Di|ver|tisse|ment das [franz.; -s/-s]: 1) Zwischenspiel in der franzsisches Oper des 18./19. Jh. durch Gesangs- oder Balletteinlage 2) selten fr: Divertimento

DJ

Di|vi|dend der [lat.; -en/-en]: Zahl, die geteilt werden soll; Ggs. zu: Divisor Di|vi|den|de die [lat.; -/-n]: jhrlich auf eine Aktie entfallender Gewinnanteil di|vi|die|ren [lat.]: teilen; Ggs. zu: multiplizieren Di|vi|di|vi die [indian.-span.; -/nur Einz.]: Schoten einer tropischen Pflanze Di|vi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: das Erahnen der Zukunft, Hellseherei di|vi|na|to|risch [lat.]: erahnend, hellsehend Di|vi|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Gttlichkeit Di|vis das [lat.; -es/-e]: Bindestrich, Trennungszeichen Di|vi|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Teilung(saufgabe); Ggs. zu: Multiplikation 2) militrische Einheit eines Heeres Di|vi|sio|nr der [lat.; -s/-e]: militrischer Fhrer einer Division Di|vi|sio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: moderner Malstil, der die Farben in einzelne Tupfen darstellt und als Vorstufe des Pointillismus gilt Di|vi|sio|nist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Divisionismus Di|vi|sor der [lat.; -s/-en]: Teiler (math.); Ggs. zu: Dividend Di|vi|so|ri|um das [lat.; -s/Di|vi|so|ri|en]: Blattklammer beim Druck Di|vius das [lat.; -es/-e] der Gttliche; rmischer Kaisertitel Di|wan der [pers.; -s/-e]: 1) niedrige Polsterliege oder Sofa ohne Rckenlehne 2) islamische Gedichtsammlung 3) ehemals trkischer Staatsrat Dixie der [US-amerikan.; -(s)/nur Einz.]: kurz fr: Dixieland Dixie|land der [US-amerikan.; -s/nur Einz.]: Dixielandjazz, alte Jazz-Form aus den Sdstaaten der USA DJ der [engl.; -(s)/-s]: Kurzform von Discjockey

Djamaa

166
Dog|ma|tik die [griech.-lat.; -/-en]: Lehre kirchlicher Dogmen Dog|ma|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: 1) jmd., der Dogmatik lehrt 2) Verfechter festgefgter Lehrmeinungen oder Ideologien dog|ma|tisch [griech.-lat.]: 1) ein Dogma betreffend 2) sich stur an festgefgte Lehrmeinungen oder Ideologien haltend 3) Anspruch auf Verbindlichkeit erheben dog|ma|ti|sie|ren [griech.-lat.]: etwas zum Dogma erheben Dog|ma|tis|mus der [griech.-lat.; -/-tismen]: stures Festhalten an Lehrmeinungen oder Ideologien dog|ma|tis|tisch [griech.-lat.]: 1) unkritisch, nicht nachdenkend 2) dem Dogma verhaftet Dog|skin das [engl.; -s/nur Einz.]: krftiges Leder aus Schaffell do it your|self! [engl.]: tu es selbst! Do|ket der [griech.; -en/-en]: Sektenmitglied Dok|tor der [lat.; -s/-en]: 1) akademischer Grad und Titel 2) Arzt Dok|to|rand der [lat.; -en/-en]: jmd., der im Begriff ist, den Doktortitel zu erwerben und sich mit einer Dissertation auf seine Promotion vorbereitet Dok|to|rat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Doktorprfung 2) Doktorrang Dok|trin die [lat.; -/-en]: verbindlicher Grundsatz, Leitlinie (in der Politik), verbindliche Lehrmeinung Dok|tri|nr der [lat.; -s/-e]: (sturer) Verfechter einer Doktrin dok|tri|nr [lat.]: 1) auf einer Doktrin beruhend 2) wie eine Doktrin gefasst 3) starr festhaltend an einer Lehrmeinung Dok|tri|na|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: eigensinniges Beharren auf einer Lehrmeinung dok|tri|nell [lat.]: die Doktrin betreffend

Dja|maa die [arab.; -/nur Einz.]: Gemeinschaft der rechtglubigen und sich an die berlieferte Glaubenslehre haltenden Muslime Djan|na die [arab.; -/nur Einz.]: islamischer Name des Paradieses DnA die [lat.-engl.; -/-s]: kurz fr: desoxyribonucleic acid; DNS DnS die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: Desoxiribonukleinsure, Erbmaterial do|cen|do dis|ci|mus [lat.]: durch Lehren lernen wir! Dock das [engl.; -s/-s]: Anlage zur Trockenlegung von Wasserfahrzeugen do|cken [engl.]: 1) Tabak zusammenbndeln 2) (ein Schiff) ins Dock bringen, im Dock liegen 3) anlegen, liegen (Schiff) Docker der [engl.; -s/-]: Dockarbeiter Dock]ing das [engl.; -s/-s]: Andocken eines Raumschiffes an ein anderes Do|cking|ma|n|ver das [engl.-dt.; -s/-]: Vorgang des Dockings do|de|ka|disch [griech.]: mit zwlf Einheiten Do|de|ka|eder das [griech.; -s/-]: Zwlfflchner, ein von 12 Flchen begrenzter Krper Do|de|ka|fo|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Zwlftonmusik Do|ga|res|sa die [italien.; -/Do|ga|res|sen]: Gemahlin des Dogen Dog|cart der [engl.; -(s)/-s]: Hundekarren; offener Zweispnner auf zwei Rdern Do|ge der [italien.; -n/-n]: Titel und Staatsoberhaupt der frheren Republiken Venedig und Genua Dog|ge die [engl.; -/-n]: Grohunderasse Dog|ger der [engl.; -s/-s]: 1) Gesteinsart, brauner Jura 2) niederl. Fischerfahrzeug Dog|ma das [griech.-lat.; -s/Dog|men]: 1) festgefgte und starre Lehrmeinung 2) verbindlicher Glaubensgrundsatz (in der kath. Kirche)

167
Do|ku|ment das [lat.; -s/-e]: 1) Urkunde, wichtiges Schriftstck 2) Beweisstck 3) Datei Do|ku|men|ta|list der [lat.; -en/-en]: Dokumentar Do|ku|men|ta|lis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Fachwissenschaft, in der die Prozesse der Informationsverarbeitung mechanisiert werden Do|ku|men|tar der [lat.; -s/-e]: fachlich qualifizierter Mitarbeiter einer Dokumentationsstelle Do|ku|men|tar|film der [lat.; -(e)s/-e]: Film, der gesellschaftliche oder historische Realitt wiederzugeben versucht do|ku|men|ta|risch [lat.]: 1) urkundlich 2) auf der Grundlage von Dokumenten 3) belegbar, beweiskrftig Do|ku|men|ta|rist der [lat.; -en/-en]: jmd., der Dokumentationen erstellt Do|ku|men|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Zusammenstellung von Dokumenten aller Art 2) das Zusammengestellte an Dokumenten 3) Beweisfhrung auf der Grundlage von Dokumenten Do|ku|men|ta|tor der [lat.; -s/-en]: Dokumentarist do|ku|men|tie|ren [lat.]: unter Beweis stellen, durch Dokumente belegen, beurkunden Dol|by das [Kunstw.; -(s)/nur Einz.]: elektronisches Verfahren zur besseren Qualitt von Tonbandaufnahme durch Rauschunterdrckung Dol|by|sys|tem das [Kunstw.; -s/ nur Einz.]: Dolby dol|ce [italien.]: s, lieblich Dol|ce|far|ni|en|te das [italien.; -/nur Einz.]: das se Nichtstun dol|ce far ni|en|te [italien.]: s [ists], nichts zu tun Dol|ce Vi|ta die [italien.; -/nur Einz.]: ses Leben; Miggngertum

Dom

dol|cis|si|mo [italien.]: sehr s, beraus lieblich Do|le|rit der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Basalt do|li|cho|ke|phal [griech.-lat.]: dolichozephal do|li|cho|ze|phal [griech.-lat.]: langkpfig Do|li|cho|ze|pha|lie die [griech.-lat.; -/-n]: Langkpfigkeit Do|li|ne die [slowen.; -/-n]: trichterartige Vertiefung der Erdoberflche Dol|lar der [US-amerikan.; -(s)/-s]: Whrungseinheit v. a. in den USA und Kanada dol|lie|ren [lat.-franz.]: Leder abschleifen Dolly der [engl.; -(s)/-s]: 1) fahrbares Filmkamerastativ 2) fahrbarer Kamerawagen Dol|man der [trk.; -(s)/-e]: islamische Tracht Dol|men der [franz.; -s/-]: vorgeschichtliche Steingrabkammer Dol|metsch der [trk.-ungar.; -s/-e]: Dolmetscher dol|met|schen [trk.-ungar.]: 1) als Dolmetscher ttig sein 2) mndlich bersetzen Dol|met|scher der [trk.-ungar.; -s/-]: jmd., dessen Beruf es ist, Gesprche zwischen verschiedensprachigen Personen zu vermitteln, beruflicher bersetzer Do|lo|mit der [franz.-lat.; -s/-e]: 1) ein Mineral 2) ein aus Dolomit bestehendes Gestein do|los [lat.]: arglistig, vorstzlich Do|lus der [lat.; -/nur Einz.]: Arglist, Vorsatz Do|lus di|rec|tus der [lat.; -/nur Einz.]: Vorsatz im vollen Bewusstsein des Unrechts, das strafrechtlich erfasst ist, und der Folgen einer Tat Do|lus even|tu|a|lis der [lat.; -/nur Einz.]: bedingter Vorsatz, der ein In-Kauf-Nehmen der Tatfolgen bedeutet Dom der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Bischofskirche 2) Kuppeldecke

Doma

168
Masochisten sadistische Handlungen ausfhrend Do|mi|ni|ka|ner der [lat.; -s/-]: Angehriger des vom heiligen Dominikus gegrndeten Ordens do|mi|ni|ka|nisch [lat.]: die Dominikaner betreffend Do|mi|nion das [franz.-engl.; -s/-s]: ehem. selbstverwaltetes Land des Britischen Empires und Commonwealth Do|mi|ni|um das [lat.; -s/Do|mi|ni|en]: Herrschaft(sgebiet) Do|mi|no das [lat.-italien.; -s/-s]: Anlegespiel mit 28 rechteckigen Steinen Do|mi|no der [lat.-italien.; -s/-s]: 1) Faschingskostm 2) Trger eines Dominokostms Do|mi|nus der [lat.; -/Do|mi|ni]: Herrgott (kath.) Do|mi|nus vo|bis|cum das [lat.; nur Einz.]: der Herr sei mit euch; Gru in der kath. Liturgie Do|mi|zil das [lat.; -s/-e]: 1) Wohnsitz, Wohnhaus, Unterkunft 2) Zahlungsort do|mi|zi|lie|ren [lat.]: 1) wohnen, ansssig sein 2) einen Wechsel dem Bezogenen an einem anderen Ort als dessen Wohnort zur Zahlung anweisen Do|mi|zil|wech|sel der [lat.; -s/-]: an einem bestimmten Ort einzulsender Wechsel Dom|ka|pi|tel das [lat.; -s/-]: Gremium von Geistlichen an einer Bischofskirche, in deren Verantwortung die Bischofsberatung und die Gottesdienstgestaltung fllt Dom|ka|pi|tu|lar der [lat.; -s/-e]: Mitglied des Domkapitels Domp|teur der [franz.; -s/-e]: Tierbndiger Domp|teu|se die [franz.; -/-n]: Tierbndigerin Dom|ra die [russ.; -/-s, Domren]: russisches Musikinstrument Don der [span.-italien.; -s/-s]: span. Anrede Herr oder Titel fr italien. Geistliche

Do|ma das [griech.; -s/Do|men]: Kristallflche Do|m|ne die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Spezialgebiet 2) staatliches Landgut Do|mes|tik der [lat.-franz.; -en/-en]: 1) Dienstbote 2) Radrennfahrer, der im Dienste eines Mannschaftskapitns fhrt Do|mes|ti|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Zhmung und Zchtung von ehemals wilden Tieren oder Pflanzen Do|mes|ti|ke der [franz.; -n/-n]: Domestik Do|mes|ti|kin die [franz.; -/-nen]: (ugs.) Masochistin do|mes|ti|zie|ren [lat.]: ehemals wilde Tiere oder Pflanzen zhmen und zchten Do|mi|na die [lat.; -/Do|mi|n, -s]: 1) Prostituierte, die auf Verlangen sadistische Handlungen an einem Masochisten vornimmt 2) Klostervorsteherin 3) Hausherrin do|mi|nal [lat.]: wie eine Domina do|mi|nant [lat.]: 1) vorherrschend, berdeckend; Ggs.: rezessiv 2) beherrschend Do|mi|nan|te die [lat.; -/-n]: 1) fnfter Ton einer Tonleiter (Quinte) 2) vorherrschendes Merkmal, Material Do|mi|nanz die [lat.; -/-en]: 1) das berdecken (anderer Erbanlagen); Ggs. zu: Rezessivitt 2) Vorherrschen Do|mi|nat das, der [lat.; -(e)s/-e]: als absolut gesetztes und von Gott legitimiertes rmisches Kaisertum Do|mi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Vormachtstellung, Beherrschung Do|mi|ni|ca die [lat.; -/nur Einz.]: kurz fr: dominica dies; der Tag des Herrn; Sonntag do|mi|nie|ren [lat.]: 1) (vor)herrschen, bestimmen 2) jmdn. oder etwas beherrschen 3) an einem Masochisten sadistische Handlungen ausfhren do|mi|nie|rend [lat.]: 1) (vor)herrschend, bestimmend 2) beherrschend 3) an einem

169
oder Adlige, jeweils in Verbindung mit dem Vornamen Do|a die [span.; -/-s]: span. Anrede fr Frau; in Verbindung mit dem Vornamen Do|na|rit der [lat.; -s/nur Einz.]: Sprengstoff (nach dem german. Gewittergott Donar) Do|na|tar der [lat.; -s/-e]: Empfnger einer Schenkung Do|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Schenkung Do|na|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Elektronen oder Ionen abgebendes Atom oder Molekl 2) Spender Don|ja die [span.; -/-s]: Herrin Don|jon der [franz.; -s/-s]: Hauptturm franzsischer Burgen Don|na die [italien.; -/-s]: italien. adliger Frauentitel, in Verbindung mit dem Vornamen Dont|ge|schft das [franz.-dt.; -(e)s/-e]: Termingeschft (Brse), bei dem der Vertrag erst spter erfllt wird, aber zum Kurs des Abschlusstages erfolgt Do|num das [lat.; -s/Do|na]: Schenkung Do|nut der [US-amerikan.; -(s)/-s]: rundes Hefegebck Dope das [niederl.-engl.; -s/nur Einz.]: (ugs.) Rauschgift do|pen [engl.]: Doping begehen Do|p|ing das [engl.; -s/-s]: die Einnahme oder Verabreichung unerlaubter leistungssteigernder und gesundheitsschdlicher Medikamente Dop|pik die [Kunstw.; -/-en]: zweifache Buchfhrung Do|ra|de die [lat.-franz.; -/-n]: Fisch Do|ra|do das [span.; -s/-s]: auch: Eldorado; das vergoldete Land; Traumland, Paradies (nach dem sagenhaften Goldland in Sdamerika) Do|rant der [lat.; -(e)s/-e]: Zauber abwehrende Pflanze do|risch [griech.]: Tonart

Dotierung

Dor|meuse die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Frisurhaube (aus dem Rokoko) 2) Lehnstuhl des Empire Dor|mi|to|ri|um das [lat.; -s/-to|ri|en]: 1) klsterlicher Schlafsaal 2) Gebudeteil des Klosters, in dem die Einzelzellen untergebracht sind dor|sal [lat.]: 1) am Rcken gelegen, rckseitig 2) mit dem Zungenrcken gebildet (Phonetik) Dor|sal der [lat.; -s/-e]: in der Phonetik ein Zungenrckenlaut Dor|sal|laut der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Dorsal Dos die [lat.; -/nur Mehrz.]: Mitgift dos dos [lat.-franz.]: Rcken an Rcken (Ballett) do|sie|ren [griech.]: (Mengen) genau bemessen, abmessen Do|sie|rung die [griech.; -/-en]: 1) abgemessene Menge 2) das Dosieren Do|si|me|ter das [griech.-lat.; -s/-]: Gert, mit dem man am Menschen die radioaktive Strahlendosis misst Do|si|me|trie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Messung der Strahlenenergie Do|sis die [griech.-lat.; -/Dosen]: genau abgemessene (und verordnete) Menge (z. B. einer Arznei) Dos|si|er das [franz.; -s/-s]: die zu einem Vorgang gehrenden Akten dos|sie|ren [franz.]: 1) abschrgen 2) eine flache Bschung anlegen, bschen Dos|sie|rung die [franz.; -/-en]: 1) das Dossieren 2) flache Bschung Do|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Schenkung, Zuweisung von Geldmitteln 2) Mitgift do|tie|ren [lat.]: eine Geldsumme festsetzen (fr einen Auftrag, einen Preis o. .), (Geld) zuweisen Do|tie|rung die [lat.; -/-en]: 1) das Festsetzen einer Geldsumme (fr einen bestimmten Zweck 2) Bezahlung, Gehalt

Douane

170
Drach|me die [griech.-lat.; -/-n]: 1) griechische Whrung 2) Apothekergewicht Dra|gee das [franz.; -s/-s]: linsenfrmige (mit Zucker) glasierte Tablette (Arznei oder Sigkeit) Dra|geur der [franz.; -s/-e]: Hersteller von Drages dra|gie|ren [franz.]: mit Zucker glasieren, Drages herstellen Dra|go|man der [arab.-italien.; -s/-e]: einheimischer Dolmetscher im Nahen Osten Dra|gon der, das [arab.; -s/nur Einz.]: auch: Dragun; Estragon Dra|go|na|de die [griech.-lat.; -/-n]: (hist.) durch Dragoner ausgefhrte Maregelung Dra|go|ner der [franz.; -s/-]: berittener Soldat, Kavallerist, leichter Reiter Drag|queen die [engl.; -/-s]: mnnlicher homosexueller Transvestit Dra|gun das, der [arab.; -s/nur Einz.]: Dragon Draht|kom|mo|de die [franz.; -/-n]: scherzhaft fr: Klavier Drain der [engl.; -s/-s]: Abzugsrohr, Gummirhrchen zur Drainage von Wundabsonderungen Drai|nage die [engl.-franz.; -/-n]: Abzugsrohr, Gummirhrchen zur Drainage von Wundabsonderungen drai|nie|ren [engl.-franz.]: Wundabsonderungen ableiten Drai|si|ne die [engl.-franz.; -/-n]: 1) zweirdriges Laufrad, Vorlufer des Fahrrades 2) kleines Schienenfahrzeug dra|ko|nisch [griech.]: hart, sehr streng Dra|lon das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: wollhnliche Kunstfaser Dra|ma das [griech.-lat.; -s/Dra|men]: 1) trauriges wirkliches Geschehen 2) Theaterstck heftig bewegenden Inhalts 3) literarische Gattung, Komdie und Tragdie umfassend

Dou|ane die [arab.-franz.; -/-n]: Zoll(amt) dou|beln [franz.]: 1) bei gefhrlichen Szenen die Rolle des Filmschauspielers bernehmen bzw. ersetzen 2) eine Filmszene mit einem Double besetzen Dou|ble das [franz.; -s/-s]: 1) jmd., der einen Filmschauspieler doubelt, Ersatzmann, Stuntman 2) Doppelgnger dou|blie|ren [franz.]: dublieren Dou|ceur das [lat.-franz.; -s/-s]: veraltet fr: Trinkgeld Dough|nut der [US-amerikan.; -(s)/-s]: Donut Dou|gla|sie die [lat.; -/-n]: aus Nordamerika stammende Kiefernart do ut des [lat.]: ich gebe auf, damit du gibst!; altrmische Rechtsformel fr Austauschgeschfte Dow-Jones-In|dex der [US-amerikan.; -(es)/nur -In|di|ces]: Aufstellung der Durchschnittskurse der dreiig wichtigsten Aktien in den USA (nach der amerikan. Firma Dow, Jones & Co) down! [engl.]: nieder! (Hundebefehl) down [engl.]: niedergeschlagen, abgespannt, am Tiefpunkt Down|syn|drom das [griech.-engl.; (e)s/nur Einz.]: alte Bezeichnung: Mongolismus; genetisch bedingte Entwicklungshemmungen, die sich auch im Erscheinungsbild des Menschen widerspiegeln Do|xa|le das [lat.; -s/-s]: Gitter, das in barocken Kirchen Chor und Mittelschiff abtrennt Do|xo|lo|gie die [griech.-lat.; -/-n]: Lobpreisung Gottes oder der Dreifaltigkeit Doyen der [franz.; -s/-s]: Dienstltester (meist Sprecher) des diplomatischen Korps Do|zent der [lat.; -en/-en]: Lehrender, Lehrbeauftragter, Hochschullehrer Do|zen|tur die [lat.; -/-en]: 1) Lehrauftrag 2) Dozentenstelle do|zie|ren [lat.]: 1) in beIehrendem Ton reden 2) Vorlesungen abhalten

171
Dra|ma|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) dramatische Dichtkunst 2) Spannung Dra|ma|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Dichter von Dramen dra|ma|tisch [griech.-lat.]: 1) in Form eines Dramas geschrieben, im Drama auftretend, das Drama betreffend 2) spannend, erschtternd dra|ma|ti|sie|ren [griech.-lat.]: 1) bertreiben 2) ein Geschichte, Text zu einem Drama gestalten Dra|ma|t|urg der [griech.; -en/-en]: am Theater, bei Funk, Film und Fernsehen beschftigter Mitarbeiter, der fr die Auswahl und Bearbeitung des darzustellenden Geschehens zustndig ist Dra|ma|t|ur|gie die [griech.; -/-n]: 1) Lehre von Aufbau, Wesen und Wirkung des Dramas 2) Ttigkeit eines Dramaturgen 3) Bearbeitung eines Bhnen-, Film- oder Hrfunkwerkes dra|ma|t|ur|gisch [griech.]: Lehre von Aufbau, Wesen und Wirkung des Dramas und dessen Realisierung Drn der [franz.; -s/-s]: Abzugsrohr zur Entwsserung Dr|na|ge die [franz.; -/-n]: 1) schweizerisch fr: Drainage 2) veraltet fr: Drnung Dr|nung die [franz.; -/-en]: Bodenentwsserung durch Rhren- und Grabenanlagen, durch die das berflssige Wasser abgeleitet wird Dra|p der [franz.; -s/-s]: Anzugstoff aus Kamm- oder Streichgarn Dra|peau das [franz.; -s/-s]: (altertmlich) Fahne Dra|pee der [franz.; -s/-s]: ein Stoff Dra|pe|rie die [franz.; -/-n]: kunstvoller Faltenwurf dra|pie|ren [franz.]: 1) kunstvoll in Falten legen, schmcken 2) kunstvoll Gegenstnde zusammenstellen

Drive

Dra|pie|rung die [franz.; -/-en]: 1) kunstvoller Faltenwurf 2) kunstvolle Zusammenstellung von Gegenstnden Dras|tik die [griech.; -/nur Einz.]: derbe und direkte Deutlichkeit Dras|ti|kum das [griech.-lat.; -s/Dras|tika]: starkes Abfhrmittel dras|tisch [griech.]: derb-anschaulich, sehr wirkungsvoll Draw|ing|room der [engl.; -(s)/-s]: englisches Empfangszimmer Dread|locks die [engl.; -/nur Mehrz.]: Furchtlocken; Frisur aus lauter geflochtenen kleinen Zpfchen Dream|team das [engl.; -s/-s]: ideal besetzte Mannschaft (Sport) Dreh|or|gel die [griech.-dt.; -/-n]: Leierkasten Dress der [engl.; -(es)/-e]: Kleidung fr besondere, meist sportliche Zwecke Dres|seur der [franz.; -s/-e]: jmd., der Tiere dressiert dres|sie|ren [franz.]: 1) Tiere abrichten 2) Gericht in einer serviergeeignete Form bringen 3) Gericht mit Creme verzieren 4) formen eines Hutes unter Dampf Dres|sing das [engl.; -s/-s]: 1) Salatsoe 2) Krutermischung Dress|man der [engl.; -(s)/Dressmen]: mnnl. Fotomodell Dres|sur die [franz.; -/-en]: 1) das Dressieren 2) Kunststck eines dressierten Tieres 3) Kurzform: Dressurreiten drib|beln [engl.]: den Ball gewandt mit dem Fu oder Schlger fhren, um einen Gegner zu umspielen Dribb|ler der [engl.; -s/-]: dribbelnder Spieler Dribb|ling das [engl.; -s/-s]: das Dribbeln Drink der [engl.; -(s)/-s]: alkoholisches (Misch)Getrnk Drive der [engl.; -(s)/-s]: 1) Schwung, innerer Antrieb 2) Treibschlag beim Golf

Drive-in-Restaurant

172
Dru|iden|or|den der [kelt.-lat.; -s/-]: humanistischer englischer Orden (1781 gegrndet) dru|idisch [kelt.-lat.]: die Druiden betreffend, zu den Druiden gehrend Drum die [engl.; -/-s]: 1) Trommel 2) Schlagzeug Drum|lin der [kelt.-engl.; -s/-s]: Hgel der Grundmorne Drum|mer der [engl.; -s/-]: Schlagzeuger Drums die [engl.; -/nur Einz.]: Schlagzeug Dru|schi|na die [russ.; -/nur Einz.]: altrussische Frstenschutztruppe Dru|se der [arab.; -n/-n]: islamischer Sektenangehriger (Syrien, Libanon) dry [engl.]: trocken, herb (in Bezug auf alkoholische Getrnke) Dry|ade die [griech.-lat.; -/-n]: altgriechische Baumnymphe Dsche|bel der [arab.; -(s)/-]: Berg, Gebirge Dschi|had der [arab.; -/nur Einz.]: zielgerichtetes Mhen; als heiliger Krieg bezeichneter Kampf der Muslime zur Bewahrung und Ausweitung des Islams Dschinn der [arab.; -(s)/-, -en]: bser Geist oder Dmon Dschun|gel der [ind.-engl.; -s/-]: tropischer Regen- oder Urwald Dschun|ke die [chines.-malai.; -/-n]: chinesisches Segelschiff mit aus Bast geflochtenen Segeln du|al [lat.]: zweifach, eine Zweiheit bildend Du|al der [lat.; -s/-e]: sprachliche Form fr Dinge in zweifacher Anzahl Du|alis der [lat.; -/ nur Einz.]: Dual du|ali|sie|ren [lat.]: verdoppeln, verzweifachen Dua|lis|mus der [lat.; -s/nur Einz.]: 1) Zweiheit 2) Gegenstzlichkeit zweier Dinge Dua|list der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Dualismus

3) Verstrken des rhythmischen Elementes im Jazz Drive-in-res|tau|rant das [engl.; -s/-s]: Schnellrestaurant fr Autofahrer, in dem direkt am Auto bedient wird Driver der [engl.; -s/-]: 1) Golfschlger fr den Abschlag 2) Treiber (EDV) Dro|ge die [franz.; -/-n]: 1) Rauschgift 2) (altertmlich) Arznei 3) Rohstoff (pflanzlich, tierisch), der v. a. fr die Herstellung von Arzneimitteln verwendet wird Dro|gen|dea|ler der [franz.-engl.; -s/-]: Dealer Dro|ge|rie die [franz.; -/-n]: Einzelhandelsgeschft, das frei verkufliche Arzneien, Krperpflegemittel, Chemikalien u. a. anbietet Dro|gist der [franz.; -en/-en]: Besitzer oder Angestellter einer Drogerie Dro|me|dar das [griech.-lat.; -s/-e]: einhckeriges Kamel Dron|te die [franz.; -/-n]: ausgestorbener Kranichvogel Drop|kick der [engl.; -(s)/-s]: das Schieen des (Fu)Balles in dem Moment, in dem der Ball auf dem Boden aufkommt Drop|out der [engl.; -(s)/-s]: 1) jmd., der aus einer sozialen Gruppe ausbricht 2) Speicherungsausfall von Daten (EDV) 3) Ausfall der Tonwiedergabe durch mangelhaftes Magnetband drop|pen [engl.]: auf eine bestimmte Weise einen neuen Ball ins Spiel bringen (Golf) Drops der, das [engl.; -/-]: (saures) Fruchtbonbon Drosch|ke die [russ.; -/-n]: 1) (Miet)Pferdekutsche 2) (altertmlich) Taxi Drug|store der [engl.; -s/-s]: amerikanischer Gemischtwarenladen Dru|ide der [kelt.-lat.; -n/-n]: keltischer Priester

173
dua|lis|tisch [lat.]: 1) den Dualismus betreffend 2) gegenstzlich Dua|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Zweiheit 2) Austauschbarkeit Dua|li|tts|prin|zip das [lat.; -s/-ien]: Anwendung nach den Prinzipien der Dualitt Dual|sys|tem das [griech.-lat.; -s/-e]: Zweiersystem Dub|bing das [engl.; -s/-s]: berspielen von Video- oder Tonaufnahmen du|bi|os [lat.]: zweifelhaft. fragwrdig Du|bi|ta|tio die [lat.; -/-nes]: rhetorische Figur der einleitenden, etwas bezweifelnden Frage du|bi|ta|tiv [lat.]: Zweifel ausdrckend Du|bi|um das [lat.; -s/Du|bia, Du|bi|en]: Zweifelsfall Du|blee das [franz.; -s/-s]: 1) mit Edelmetall (Gold) dnn berzogenes Buntmetall 2) Billardsto Du|b|let|te die [franz.; -/-n]: 1) Doppelstck, Nachahmung 2) aus zwei Teilen bestehender Edelstein du|b|lie|ren [franz.]: 1) verdoppeln 2) ein Dublee anfertigen Du|b|lier|ma|schi|ne die [franz.; -/-n]: Spinnereimaschine, bei der die Garne vervielfacht werden Du|blo|ne die [lat.-span.; -/-n]: alte span. Goldmnze Du|bl|re die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Uniformaufschlag 2) (altertmlich) Unterfutter 3) Innenseite des Buchdeckels Duc der [lat.-franz.; -(s)/-s]: Herzog; hchster franz. Adelsrang Du|ca der [lat.-italien.; -/-s]: italien. Adelstitel Du|ce der [italien.; -(s)/nur Einz.]: Titel des italienischen Faschistenfhrers Benito Mussolini Du|chesse die [franz.; -/-n]: 1) franz. Herzogin 2) Seidengewebe due [lat.-italien.]: zwei

Duo

Du|ell das [franz.; -s/-e]: Zweikampf auf Leben und Tod Du|el|lant der [franz.; -en/-en]: jmd., der sich mit einem anderen duelliert du|el|lie|ren [franz.]: ein Duell austragen Du|en|ja die [span.; -/-s]: Erzieherin Du|ett das [italien.; -s/-e]: 1) Musikstck fr zwei Singstimmen 2) zweistimmiger Vortrag Duffle|coat der [engl.; -s/-s]: dreiviertellanger Kapuzenmantel Du|gong der [malai.; -(s)/-e, -s]: Seekuh du jour [franz.]: vom Tage; in der Dienstreihenfolge dran sein Du|ka|ten der [italien.; -s/-]: alte Goldmnze Duke der [engl.; -(s)/-s]: Herzog, hchster englischer Adelsrang duk|til [lat.]: verformbar. dehnbar Duk|ti|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Verformbarkeit, Dehnbarkeit Duk|tus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) typischer Schriftzug, Handschrift 2) typische Formgebung Dul|zi|nea die [lat.-span.; -/Dulzi-ne|en]: Freundin, Geliebte (nach der Geliebten Don Quichottes) Du|ma die [russ.; -/-s]: Ratsversammlung, spter Stadtverordnetenversammlung und Parlament in Russland Dum|dum das [ind.-engl.; -/-(s)]: Geschoss (mit sprenggeschossiger Wirkung) Dummy der [engl.; -(s)/-s]: Attrappe, Unfalltestpuppe (bei Autotests verwendet) Dum|per der [engl.; -s/-]: Kippwagen Dum|ping das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Verkauf zu Unterbietungspreisen Dun|king das [engl.; -s/-s]: spezieller Korbwurf im Basketball Duo das [italien.; -s/-s]: 1) Musikstck fr zwei Instrumente 2) zwei Personen, die gemeinsam etwas vortragen oder unternehmen

Duodenum

174
Du|que|sa die [span.; -/-s]: weibl. Form zu Duque Dur das [lat.; -/nur Einz.]: (mnnliche) Tongeschlecht mit groer Terz; Ggs. zu: Moll (mus.) du|ra|bel [lat.]: dauerhaft, bleibend Dur|ak|kord der [lat.; -(e)s/-e]: Dreiklang mit groer Terz Dur|alu|min das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Aluminiumlegierung du|ra|tiv [lat.]: dauernd, verlaufend durch|che|cken [engl.-dt.]: grndlich berprfen durch|sty|len [engl.-dt.]: (ugs.) vollstndig in einem bestimmten Stil gestalten durch|trai|nie|ren [engl.-dt.]: den Krper vollstndig trainieren Du|ro|plast der [lat.-griech.; -s/-e]: hrtbarer, aber nicht schmelzender Kunststoff Dur|ra die [arab.; -/nur Einz.]: afrikanische Hirseart Dust der [engl.; -s/nur Einz.]: 1) Staub 2) Teeaussiebung Dutch|man der [engl.; -(s)/Dutch|men]: Hollnder; Schimpfwort englisch sprechender Seefahrer. fr deutsche Du|ty|free|shop der [engl.; -s/-s]: Geschft, das zollfreie Waren verkauft Du|um|vir der [lat.; -(s)/-n]: rm. Beamter einer Zweimannbehrde Du|um|vi|rat das [lat.; -(e)s/-e]: Wrde und Amtsbereich eines Duumvirs Du|vet das [franz.; -(s)/-s]: Federbett Duve|tine der [franz.; -(s)/-s]: samtartiges (Baum)Wollgewebe Dy|a|de die [griech.-lat.; -/-n]: Zweiheit; math. Zusammenfassung zweier Einheiten, Zweiersystem, Paarsystem Dy|a|dik die [griech.; -/nur Einz.]: Arithmetik, die auf dem Zweiersystem basiert, Dualsystem dy|a|disch [griech.]: auf einem Paarsystem, Zweiersystem beruhend

Duo|de|num das [lat.; -s/Duo-de|na]: Zwlffingerdarm Duo|dez das [lat.; -es/nur Einz.]: kleines Buch- oder Papierformat Du|o|dez|frst der [lat.-dt.; -en/-en]: (scherzh.) Herrscher eines winzigen Frstentums Duo|dez|frs|ten|tum das [lat.-dt.; -s/ Duodezfrstentmer]: winziges Frstentum duo|de|zi|mal [lat.]: nach dem Duodezimalsystem Duo|de|zi|mal|sys|tem das [griech.-lat.; -s/ nur Einz.]: auf der Grundzahl 12 aufbauendes Zahlensystem Duo|de|zi|me die [lat.-italien.; -/-n]: 1) 12. Ton einer Tonleiter 2) aus zwlf diatonischen Tonstufen bestehendes Intervall Duo|dez|staat der [lat.-dt.; -(e)s/-en]: winziger Staat Du|ole die [lat.-italien.; -/-n]: eine Folge von zwei gleichwertigen Noten, die der Zeitdauer von dreien entsprechen d|pie|ren [franz.]: 1) tuschen 2) bers Ohr hauen Du|p|lex|be|trieb der [lat.-dt.; -s/-e]: Doppelbetrieb; Telegrafier- und Computersystemverfahren du|p|lie|ren [lat.]: verdoppeln Du|p|lik die [lat.; -/-en]: (altertmlich) Gegenantwort auf eine Replik Du|p|li|kat das [lat.; -(e)s/-e]: Doppel, Kopie Du|p|li|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Verdopplung Du|p|li|ka|tur die [lat.; -/-en]: Doppelbildung du|p|li|zie|ren [lat.]: verdoppeln Du|p|li|zi|tt die [lat.; -/-en]: 1) doppeltes Auftreten, Zweimaligkeit 2) Zweideutigkeit Du|p|lum das [lat.; -s/Du|pla]: Duplikat Du|que der [span.; -(s)/-s]: hchster span. Adelsrang und dessen Trger

175
Dy|as die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr Perm, Epoche der Erdgeschichte Dyn das [griech.; -s/nur Einz.]: kurz fr: dynamis; Kraft; Einheit der Kraft (CGSSystem) Dy|na|mik die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Teilgebiet der Mechanik, das die durch Krfte verursachten Bewegungsablufe von Krpern untersucht 2) Triebkraft 3) Differenzierung der Tonstrke (mus.) Dy|na|mis die [griech.; -/nur Einz.]: Kraft fr Vernderung dy|na|misch [griech.]: 1) schwungvoll, antriebsstark, kraftvoll, lebendig; Ggs. zu: statisch 2) die Dynamik betreffend dy|na|mi|sie|ren [griech.]: 1) in Schwung bringen, antreiben 2) etwas an Vernderungen anpassen Dy|na|mi|sie|rung die [griech.; -/-en]: das Dynamisieren Dy|na|mis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) philos. Ansatz, dass die Welt aus dem Zusammenwirken verschiedener Krfte geformt wird 2) Glaube an bernatrliche Krfte dy|na|mis|tisch [griech.]: den Dynamismus betreffend Dy|na|mit das [griech.; -(e)s/nur Einz.]: Sprengstoff auf der Basis von Nitroglycerin Dy|na|mo der [griech.-engl.; -s/-s]: kurz fr: Dynamomaschine; einfacher Generator Dy|na|mo|ma|schi|ne die [griech.; -/-n]: Generator Dy|na|mo|me|ter das [griech.; -s/-]: 1) Gert zum Messen von Krften und mechanischer Arbeit 2) Gert zum Messen von Strmen hherer Frequenz Dy|nast der [griech.-lat.; -en/-en]: Angehriger einer Dynastie, Herrscher Dy|nas|tie die [griech.; -/-n]: Herrschergeschlecht, Herrscherhaus

Dysurie

dy|nas|tisch [griech.]: zur Dynastie gehrig Dys|en|te|rie die [griech.-lat.; -/-n]: Ruhr dys|en|te|risch [griech.-lat.]: 1) von der Ruhr befallen 2) ruhrartig Dys|funk|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: Funktionsstrung dys|funk|ti|o|nal [griech.-lat.]: eine Funktion beeintrchtigend, ihr schadend dys|mel [griech.]: an Dysmelie leidend Dys|me|lie die [griech.-lat.; -/-n]: angeborene Fehlbildung der Gliedmaen Dys|me|nor|rh die [griech.-lat.; -/-en]: schmerzhafte Regelblutung Dys|pep|sie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Ernhrungsstrung bei Suglingen 2) Verdauungsstrung dys|pep|tisch [griech.]: an Dyspepsie leidend Dys|pnoe die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: gestrte Atmung, Kurzatmigkeit Dys|pro|si|um das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: chem. Grundstoff aus der Reihe der Metalle (chem. Zeichen: Dy) Dys|to|nie die [griech.-lat.; -/-ni|en]: fehlerhafter Spannungszustand von Muskeln und Gefen dys|troph [griech.-lat.]: der Ernhrung abtrglich Dys|tro|phie die [griech.-lat.; -/-phi|en]: Ernhrungsstrung, mangelhafte Nhrstoffversorgung eines Organs; Ggs. zu: Eutrophie Dys|tro|phi|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der an Dystrophie leidet Dys|u|rie die [griech.-lat.; -/-ri|en]: Erkrankung der Harnwege

Eagle

176
echap|p das [franz.; -s/-s]: Sprung im Ballett (aus der geschlossenen Fustellung in die offene) echap|pe|ment das [franz.; -s/-s]: (altertmlich) Flucht echap|pie|ren [franz.]: flchten echauf|fie|ren [franz.]: 1) (sich) erregen, ereifern 2) sich erhitzen echauf|fiert [franz.]: erregt; erhitzt e|chec der [arab.-franz.; -(s)/-s]: franz. fr: Schach eche|ve|ria die [mexikan.; -/Eche-verrien]: mexikan. Strauchpflanze echi|nit der [griech.-lat.; -(e)s/-e(n)]: versteinerter Seeigel echi|no|der|me der [griech.; -n/-n]: Stachelhuter echi|no|kok|kus der [griech.; -/Echinokokken]: Hundebandwurm echi|nus der [griech.-lat.; -/-]: 1) Seeigel 2) Teil der dorischen Sule (Kapitellwulst) echo das [griech.-lat.; -s/-s]: 1) Widerhall, Schallreflexion 2) Resonanz, Anklang 3) leisere Themawiederholung (mus.) echo|ef|fekt der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: technisch erzeugter Widerhall, Wiederholung echo|en [griech.]: 1) widerhallen 2) wiederholen echo|lot das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: fr die Seefahrt wichtiges Gert, das Meerestiefen misst, indem es Schallwellen aussendet und deren Reflexion wieder empfngt echo|lo|tung die [griech.-lat.; -/-en]: Messung der Meerestiefen durch Anwendung des Echolots ec|lair das [franz.; -s/-s]: mit Krem geflltes lngliches Gebck eco|no|mi|ser der [engl.; -s/-]: Bestandteil von Dampfmaschinen (Wasservorwrmer) eco|nomy|class die [engl.; -/nur Einz.]: Economyklasse

e
eagle der [engl.; -s/-s]: 1) Adler besonders gutes Einlochen beim Golf (mit nur zwei Schlgen unter Par) 2) amerikan. Goldmnze earl der [engl.; -s/-s]: englischer Graf, hchster Adelsrang bis zum 14. Jh. earl grey der [engl.; -/nur Einz.]: Teesorte early eng|lish das [engl.; -/nur Einz.]: Frhstufe der englischen Gotik east der [engl.; nur Einz.]: Osten (Abk.: E) easy [engl.]: leicht, locker easy|rider der [US-amerikan.; -(s)/-(s)]: 1) schweres Motorrad, mit hohem geteiltem Lenker und einem mit hoher Rckenlehne versehenen Sattel 2) jugendlicher Fahrer eines Easyrider eau de Co|logne das [franz.; -/Eaux de Cologne]: Klnischwasser eau de Par|fum das [franz.; -/Eaux de Par|fum]: Duftwasser, das strker als ein Eau de Toilette, aber schwcher als ein Parfum duftet eau de Toi|lette das [franz.; -/Eaux de Toilette]: Duftwasser, das strker als ein Eau de Parfum, aber schwcher als ein Eau de Cologne duftet eau de Vie das [franz.; -/Eaux de Vie]: Wasser des Lebens; Branntwein e|bo|nit das [gypt.-engl.; -s/nur Einz.]: natrliche Gummiart ecart der [franz.; -s/-s]: Ekart ec|ce! [lat.]: siehe da! ec|ce-Ho|mo das [lat.; -/-(s)]: bildliche Darstellung des dornengekrnten Christus (nach dem Ausruf des Pilatus, Johannes 19,5; sehet, welch ein Mensch!) ec|cle|sia die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Ekklesia

177
eco|nomy|klas|se die [engl.-dt.; -/-n]: billigste Flugtarifklasse ecos|sai|se die [franz.; -/-n]: 1) schottischer Tanz (oft als Klaviermusik) 2) Gesellschaftstanz (18./19. Jh.) 3) Musikkomposition ec|stasy die [engl.; -/-s]: synthetische, halluzinogene Modedroge ecu der [franz.; -(s)/-(s)]: European Currency Unit; auch: ECU; europische Rechnungseinheit, inzwischen vom Euro abgelst eda|phon das [griech.; -s/nur Einz.]: Gesamtheit der Kleinlebewesen im und auf dem Boden ed|da die [[alt]nord.; -/nur Einz.]: Sammlung altnordischer Mrchen und Sagen ede|ling der [german.; -s/-e]: Adliger eden das [hebr.; -, -s/nur Einz.]: Wonne; Paradies(garten) eden|ta|te der [lat.; -n/-n]: Sugetierart edie|ren [lat.]: 1) (Bcher) herausgeben, verffentlichen 2) editieren (EDV) edikt das [lat.; -(e)s/-e]: Erlass, amtliche Verlautbarung (von Kaisern und Knigen) edi|tie|ren [franz.-engl.]: Daten bearbeiten (EDV) edi|ti|on die [lat.-engl.; -/-en]: 1) (Neu-) Herausgabe von Bchern (Abk.: Ed.) 2) Verlag edi|tio prin|ceps die [lat.; -/Edi|tio|nes prin|cie|pes]: Erstausgabe alter Werke edi|tor der [lat.-engl.; -s/-en, -s]: 1) (Mehrz. -en) Herausgeber (von Bchern o. .) 2) (Mehrz. -s) Texte oder Grafiken bearbeitender Bestandteil eines Datenverarbeitungssystems edi|to|ri|al das [lat.-engl.; -(s)/-s]: 1) Vorwort des Herausgebers (Zeitschrift) 2) Leitartikel des Herausgebers oder des Chefredakteurs 3) Verlags-, Redaktionsverzeichnis

effizieren

edi|to|risch [lat.-engl.]: 1) die Edition betreffend 2) den Verlag betreffend, verlegerisch edu|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Erziehung edukt das [lat.; -(e)s/-e]: 1) abgeschiedene Bestandteile von Rohstoffen 2) Ausgangsgestein der der Metamorphose e|fen|di der [griech.-trk.; -(s)/-s]: frhere trkische Anrede und Titel insbesondere eines hohen Beamten ef|fekt der [lat.; -s/-e]: Wirkung, Ergebnis, Erfolg ef|fek|ten die [lat.-franz.; -/nur Mehrz.]: (an der Brse gehandelte) Wertpapiere ef|fek|ten|br|se die [lat.-dt.; -/-n]: Brse, an der Effekte gehandelt werden ef|fek|tiv [lat.]: 1) wirkungsvoll; Ggs. zu: ineffektiv 2) Verb, das verwandelt ef|fek|tiv das [lat.; -s/-e]: Verb, das verwandelt ef|fek|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Wirkungsgrad, Leistungsfhigkeit, Wirksamkeit ef|fek|tu|ie|ren [lat.-franz.]: leisten, zahlen ef|fe|mi|niert [lat.]: verweiblicht; weiblich in Gefhlen und Verhalten sein (Mann) ef|fen|di der [trk.; -s/-s]: frherer trkischer Herrschertitel, Efendi ef|fet der [franz.; -s/-s]: Drall einer beschleunigten Kugel (z. B. beim Billard) ef|fet|tu|o|so [italien.]: wirkungsvoll (mus.) ef|fi|ci|ency die [engl.; -/nur Einz.]: Wirtschaftlichkeit, Leistungsfhigkeit, bester Leistungsgrad ef|fi|lie|ren [lat.-franz.]: absichtlich die Haare beim Schneiden ausdnnen ef|fi|zi|ent [lat.]: wirtschaftlich, wirksam, leistungsfhig; Ggs. zu: ineffizient ef|fi|zi|enz die [lat.; -/-en]: Wirksamkeit, Wirkungsgrad, Leistungsfhigkeit; Ggs. zu: Ineffizienz ef|fi|zie|ren [lat.]: bewirken

Efforeszenz

178
ego|man [lat.]: krankhaft selbstbezogen ego|ma|ne der [lat.; -n/-en]: an Egomanie Erkrankter ego|ma|nie die [lat.; -/-n]: krankhafte Selbstbezogenheit ego|tis|mus der [lat.-engl.; -/Egotis|men]: 1) Neigung, sich in den Mittelpunkt zu stellen 2) philos. Egoismusform, die das Glck nur dann fr erreichbar hlt, wenn der Mensch sein ganzes diesseitiges, persnliches Glck zu verwirklichen sucht ego|tist der [lat.; -en/-en]: 1) jmd., der sich gerne in den Mittelpunkt stellt 2) Vertreter des Egotismus ego|tis|tin die [lat.; -/-nen]: weibl. Egotist ego|trip der [lat.; -(s)/-s]: selbstschtiges Verhalten, Lebensgestaltung ego|zent|rik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Ichbezogenheit in Einstellung und Verhalten, so dass die eigene Person immer als der Mittelpunkt allen Geschehens angesehen wird ego|zen|tri|ker der [griech.-lat.; -s/-]: egozentrische Person ego|zen|trisch [griech.-lat.]: ichbezogen, die eigene Person in das Zentrum allen Geschehens stellen eg|re|nie|ren [lat.]: Abtrennen der Baumwollfaser von den Samen eg|re|nier|ma|schi|ne die [lat.; -/-n]: Maschine, die Baumwollfasern von den Samen trennt egyp|ti|enne die [franz.; -/nur Einz.]: Schriftart ei|de|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: besonders bei Kindern ausgeprgte Fhigkeit, sich Gegenstnde oder Situationen derart intensiv bildlich vorzustellen, als ob es sich um tatschliche Wahrnehmungen handeln wrde ei|de|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der die Fhigkeit der Eidetik besitzt ei|de|tisch [griech.-lat.]: anschaulich, bildhaft, auf Eidetik beruhend

ef|flo|res|zenz die [lat.; -/-en]: 1) Mineralberzug auf Gesteinen 2) das Aufblhen; Hautkrankheit ef|flo|res|zie|ren [lat.]: aufblhen, Effloreszenz erfahren ef|fu|si|on die [lat.; -/-en]: das Austreten von Lava ef|fu|siv [lat.]: durch (Lava-) Erguss entstanden ef|fu|siv|ge|stein das [lat.; -s/-e]: Ergussgestein (durch Lavaerstarrung entstanden) eFTA die [engl.; -/nur Einz.]: kurz fr: European Free Trade Association; Europische Freihandelszone egal [franz.]: 1) gleich, gleichartig 2) gleichgltig 3) landschaftlich fr: immer ega|li|sie|ren [franz.]: ausgleichen, einstellen, gleichmachen ega|li|sie|rung die [franz.; -/-en]: Gleichmacherei, Ausgleich ega|li|tr [franz.]: auf politische oder soziale Gleichheit gerichtet ega|li|ta|ris|mus der [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Sozialtheorie von der Gleichheit aller Menschen und der Einforderung ihrer Verwirklichung ega|li|tt die [franz.; -/nur Einz.]: Gleichheit ega|li|t die [franz.; -/nur Einz.]: Gleichheit (ein Schlagwort der franz. Revolution, wie Fraternit und Libert) egg|head der [US-amerikan.; -(s)/-s]: Eierkopf; abwertend fr: Intellektueller ego das [lat.; -/-s]: 1) das Ich 2) das Ich ego|is|mus der [lat.; -/Ego-is|men]: Eigenliebe, Selbstsucht ego|ist der [lat.; -en/-en]: Person, die stets den Eigeninteressen Vorrang gibt; Ggs. zu: Altruist ego|is|tin die [lat.; -/-nen]: weibl. Egoist ego|is|tisch [lat.]: selbstschtig, nur am Eigennutz interessiert; Ggs. zu: altruistisch

179
ein|bal|sa|mie|ren [lat.-dt.]: (einen Leichnam) konservieren und gegen Verwesung schtzen ein|bal|sa|mie|rung die [lat.-dt.; -/-en]: Konservierung des Leichnams ein|che|cken [dt.-engl.]: sich am Flughafen abfertigen lassen; Ggs. zu: auschecken ein|heits|look der [engl.-dt.; -s/-s]: einheitliches Aussehen ein|he|ri|er der [altisl.; -s/-]: der Krieger, der nach Walhalla kommt, weil er in der Schlacht gefallen ist ein|kaufs|cen|ter das [engl.-dt.; -(s)/-]: Warenhausanlage ein|log|gen [dt.-engl.]: eine Verbindung zu einer Datenverarbeitungsanlage herstellen, indem bestimmte Daten eingegeben werden (EDV); Ggs. zu: ausloggen ein|quar|tie|ren [franz.-dt.]: (Soldaten) in Quartieren unterbringen ein|rei|se|vi|sum das [lat.-dt.; -s/-vi|sen, vi|sa]: Einreiseerlaubnis ein|scan|nen [engl.-dt.]: etwas mit dem Scanner eingeben ein|stei|ni|um das [lat.; -s/nur Einz.]: nach dem Physiker Einstein benanntes radioaktives chem. Element (chem. Zeichen: Es) eis|re|vue die [franz.-dt.; -/-n]: Eiskunstlaufschau eja|ku|lat das [lat.; -(e)s/-e]: whrend des Vorgangs der Ejakulation ausgespritzte Samenflssigkeit eja|ku|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Samenerguss eja|ku|lie|ren [lat.]: Samenflssigkeit ausspritzen ejek|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Auswurf (z. B. Schleim), Ausschleudern (z. B. Vulkanasche) 2) (altertmlich) Vertreiben ejek|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Auswurfschlitz bei Jagdgewehren 2) Pumpe zum Absaugen des Auswurfs

Ekliptik

eji|zie|ren [lat.]: 1) ausschleudern, auswerfen (von Materie) 2) jmdn. hinauswerfen ekart der [franz.; -(s)/-s]: Abstand zwischen Basis- und Prmienkurs ekar|t das [franz.; -(s)/-s]: 1) franz. Kartenspiel 2) Grtsche beim Fechten 3) Ballettposition, schrg zum Publikum ek|kle|sia die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Versinnbildlichung des Neuen Testaments durch eine Frauengestalt mit Krone, Kelch und Kreuzstab ek|kle|si|as|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Ekklesiologie ek|kle|si|as|ti|kus der [lat.; -/nur Einz.]: Name des Buches Jesus Sirach in der Vulgata ek|kle|sio|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von der christlichen Kirche ek|lai|reur der [lat.-franz.; -s/-e]: (altertmlich) Kundschafter ek|lat der [franz.; -s/-s]: Aufsehen erregender Vorfall, Skandal, Knall ek|la|tant [franz.]: Aufsehen erregend, skandals eklek|ti|ker der [griech.; -s/-]: Vertreter des Eklektizismus eklek|tisch [griech.]: 1) sich nur bereits vorhandener Ideen anderer bedienend ohne eigene Gedanken zu habend 2) auswhlen und bernehmen aus bereits Existierendem eklek|ti|zis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: unschpferische Arbeits- und Denkweise, die nur aus bereits vorhandenen Ideen schpft eklek|ti|zis|tisch [griech.]: in der Art des Eklektizismus eklip|se die [griech.; -/-n]: Sonnen- oder Mondfinsternis eklip|tik die [griech.; -/-en]: die scheinbare Bahn, die die Sonne im Laufe eines Jahres am Himmel beschreibt

ekliptisch

180
elast der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: gummiartiger Kunststoff elas|tik das, die [griech.-lat.; -s/ -en]: 1) dehnbares Gewebe 2) Zwischenfutterstoff aus Rohleinen elas|tisch [griech.]: dehnbar, biegsam elas|ti|zi|tt die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Dehnbarkeit, Biegsamkeit, Beweglichkeit 2) Fhigkeit zur Formwiederherstellung nach Aufhebung der auf den Krper einwirkenden Kraft elas|ti|zi|tts|mo|dul der [griech.-lat.; -s/n]: Messgre der Elastizitt elas|to|mer das [griech.-lat.; -s/-e]: Stoff gummiartiger Elastizitt e|la|tiv der [lat.; -s/-e]: nicht vergleichender Superlativ el|der|states|man der [engl.; -/Elderstatesmen]: (alt)erfahrener Staatsmann; der nach seiner Amtsausscheidung weiterhin groes Ansehen geniet el|do|ra|do das [span.; -s/-s]: Dorado ele|ate der [griech.-lat.; -n/-n]: Vertreter einer altgriech. Philosophenschule elea|tisch [griech.-lat.]: die Eleaten betreffend ele|atis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: philos. Lehre der Eleaten ele|fan|ti|a|sis die [griech.-lat.; -/Elefantiasen]: unfrmige Anschwellung von Krperteilen ele|gant [franz.]: geschmackvoll, aus gesucht, gewandt, vornehm (v. a. Kleidung) ele|ganz die [franz.; -/nur Einz.]: 1) modisch-geschmackvolle Bekleidung, Schick, vornehme uere Erscheinung 2) Gewandtheit, Geschick ele|gie die [griech.-lat.; -/-n]: Klagelied oder -gedicht ele|gi|ker der [griech.; -s/-]: 1) Dichter von Elegien 2) jmd., der eine Neigung zu elegischen Stimmungen hat

eklip|tisch [griech.]: auf die Eklipse bezogen ek|lo|ge die [griech.; -/-n]: Hirtenlied oder -gedicht eko|no|mi|ser der [engl.; -s/-]: Economiser ekos|sai|se die [franz.; -/-n]: ein schottischer Kunsttanz ekra|sit das [franz.-lat.; -s/nur Einz.]: ein Sprengstoff ekr|sei|de die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Rohseide ek|sta|se die [franz.-dt.; -/-n]: das Auersich-sein, rauschhafte Begeisterung, Verzckung ek|sta|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Ausdruck der Ekstase ek|sta|ti|ker der [griech.; -s/-]: jmd., der in Verzckung ist ek|sta|tisch [griech.]: auer sich sein, verzckt, in Ekstase ek|ta|se die [griech.-lat.; -/-n]: Vokaldehnung ek|ta|sie die [griech.-lat.; -/-n]: Erweiterung eines Hohlorgans ek|ta|sis die [griech.-lat.; -/-ta|sen]: Ektase ek|to|derm das [griech.-lat.; -s/-e]: Auenhaut; ueres Keimblatt des Embryos ek|to|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Herausschneiden, operative Entfernung eines Organs ek|to|pa|ra|sit der [griech.-lat.; -en/-en]: Auenschmarotzer, Schmarotzer, der auf der Krperoberflche (seines Wirtes) lebt ek|zem das [griech.-lat.; -s/-e]: entzndliche, juckende Krankheit der Haut ela|bo|rat das [lat.; -(e)s/-e]: Ausarbeitung ela|bo|riert [lat.]: 1) schriftliche Ausarbeitung 2) abwertend fr: Machwerk, Flchtigkeitsarbeit elan der [lat.; -s/nur Einz.]: 1) hoch entwickelter sprachlicher Code 2) Schwung, Energie, Begeisterung

181
ele|gisch [griech.]: 1) der Elegie entsprechend 2) in der Form der Elegie verfasst 3) schwermtig, wehmtig eleg|jam|bus der [griech.-lat.; -/Elegjamben]: altgriech. Versma elei|son das [griech.; -s/-s]: erbarme dich! liturgisches Gebet in der Messe elek|ti|on die [lat.; -/-en]: Auswahl elek|tiv [lat.]: auswhlend elek|tor der [lat.; -s/-en]: Whler, Whlender elek|to|rat das [griech.; -(e)s/-e]: hist. Kurfrstentum, Kurfrstenwrde elek|tri|fi|ka|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: schweiz. fr: Elektrifizierung elek|tri|fi|zie|ren [griech.]: auf elektrischen Betrieb umstellen elek|tri|fi|zie|rung die [griech.; -/-en]: Umstellung auf elektrischen Betrieb elek|trik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) gesamte elektrische Ausstattung (eines Gertes) 2) ugs. fr: Elektrotechnik elek|tri|ker der [griech.; -s/-]: Fachmann fr Elektrik elek|trisch [griech.]: 1) auf Elektrizitt beruhend, stromfhrend 2) die Elektrizitt betreffend elek|tri|sche die [griech.-dt.; -n/-n]: (altertmlich) Straenbahn elek|tri|sie|ren [griech.]: 1) elektrischen Strom erzeugen bzw. bertragen 2) Stromste geben 3) sich unter Strom setzen elek|tri|sier|ma|schi|ne die [griech.franz.; -/-n]: Strom erzeugende Maschine, die sich der Reibungselektrizitt bedient elek|tri|zi|tt die [griech.; -/nur Einz.]: 1) von kleinsten Elementarteilchen getragene Energieladung (durch Anziehung und Abstoung) 2) elektrische Energie elek|tro|akus|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft der Umwandlung von Schallschwingungen in elektrische Spannungsschwankungen und ihre Umkehrung

Elektromagnet

elek|tro|akus|tisch [griech.]: die Elektroakustik betreffend elek|tro|au|to das [griech.; -s/-s]: ein mit Batterie angetriebenes Auto elek|tro|che|mie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft der Zusammenhnge von chemischen Reaktionen und elektrischen Vorgngen elek|tro|che|misch [griech.]: die Elektrochemie betreffend elek|tro|de die [griech.-lat.; -/-n]: meist metallische Ein- oder Austrittsstelle fr elektrischen Strom (Anode und Kathode), bergang zu einem anderen Leitermedium elek|tro|dy|na|mik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von elektromagnetischen Erscheinungen, der Elektrizitt elek|tro|dy|na|misch [griech.]: die Elektrodynamik betreffend elek|tro|en|ze|pha|lo|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: Aufzeichnung der Hirnstromkurve (Abk.: EEG) elek|tro|in|ge|nieur der [griech.-franz.; s/-e]: Ingenieur der Elektronik elek|tro|kar|dio|gramm das [griech.; -s/ -e]: Aufzeichnung der Herzstromkurve elek|tro|kar|ren der [griech.-dt.; -s/-]: kleiner Transporter, der durch Akkumulatoren angetrieben wird elek|tro|ly|se die [griech.; -/-n]: Zersetzung chem. Verbindungen durch elektrischen Strom elek|tro|lyt der [griech.; -s, -en/-e, -en]: chem. Verbindungen (Salze, Suren, Basen), die Strom leiten und durch ihn zerfallen elek|tro|ly|tisch [griech.]: elektrischen Strom leitend und durch ihn zerfallend (Lsungen) elek|tro|ma|gnet der [griech.; -en/-en]: stromdurchflossene Spule, die ein Magnetfeld erzeugt

elektromagnetisch

182
sondere in Halbleitern fr Steuerungsprozesse nutzbar zu machen elek|tro|ni|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Techniker der Elektronik elek|tro|nisch [griech.]: auf Elektronik beruhend elek|tro|phil [griech.]: zu elektrischer Ladung neigend; Ggs. zu elektrophob elek|tro|phob [griech.]: nicht zu elektrischer Ladung neigend; Ggs. zu: elektrophil elek|tro|phon das [griech.; -s/-e]: elektrisches Musikinstrument elek|tro|pho|re|se die [griech.; -/nur Einz.]: Transport von elektrischen Teilchen durch Strom elek|tro|re|zep|tor der [griech.-lat.; -s/ -en]: Sinnesorgan bestimmter Tiere, das Vernderungen des in ihrer Umgebung aufgebauten elektrischen Feldes anzeigt elek|tro|schock der [griech.-lat.; -s/-s]: elektrischer Stromsto zur Behandlung eines psychisch Kranken elek|tro|sta|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den unbewegten elektrischen Ladungen elek|tro|sta|tisch [griech.]: die Elektrostatik betreffend elek|tro|tech|nik die [griech.; -/nur Einz.]: Technik, die sich mit der Erzeugung und Anwendung von Elektrizitt beschftigt elek|tro|tech|ni|ker der [griech.; -s/-]: Facharbeiter der Elektrotechnik elek|tro|tech|nisch [griech.]: die Elektrotechnik betreffend elek|tro|the|ra|pie die [griech.; -/-n]: Behandlung mit elektrischem Strom elek|tro|to|mie die [griech.; -/-n]: Operationsmethode, bei der ein elektrisches Schneidemesser eingesetzt wird ele|ment das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Urstoff, Grundbestandteil; Wesenszug, charakteristisches Merkmal 2) Naturgewalt 3) die vier

elek|tro|ma|gne|tisch [griech.]: auf Elektromagnetismus beruhend elek|tro|ma|gne|tis|mus der [griech.; -/ nur Einz.]: durch Elektrizitt entstandener Magnetismus elek|tro|me|cha|ni|ker der [griech.; -s/-]: Monteur elektrischer elektromechanischer Gerte elek|tro|me|ter das [griech.; -s/-]: Messgert fr elektrische Ladungen und Spannungen elek|tro|mo|tor der [griech.; -s/-en]: Motor, der Strom in Bewegungsenergie umwandelt elek|tro|mo|to|risch [griech.]: den Elektromotor betreffend elek|tron das [griech.; -s/-s, -en]: 1) (Mehrz. -s) eine Legierung mit Magnesium 2) (Mehrz. -en) negativ geladenes, nicht zerfallendes Elementarteilchen elek|tro|nen|mi|kro|skop das [griech.; -s/ -e]: Mikroskop, das nicht Licht-, sondern mit Elektronenstrahlen verwendet elek|tro|nen|mi|kro|sko|pisch [griech.]: anhand eines Elektronenmikroskops elek|tro|nen|or|gel die [griech.; -/-n]: Orgel, deren Tne elektronisch erzeugt werden elek|tro|nen|rh|re die [griech.-dt.; -/-n]: luftleere Rhre, deren Elektronenanordnung der Erzeugung, Verstrkung und Gleichrichtung elektromagnetischer Wellen dient elek|tro|nen|sto der [griech.-dt.; -es/ ste]: Sto, Aufprall eines Elektrons auf Atome elek|tro|nen|theo|rie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre vom Elektron elek|tro|nen|volt das [griech.; -s/-]: kernphysikalische Maeinheit fr Energie elek|tro|nik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Elektrotechnik, das sich damit beschftigt, elektrischen Strom insbe-

183
Urstoffe: Erde, Feuer, Wasser, Luft 4) auf chemische Weise nicht weiter zerlegbarer Stoff 5) elektrisches Gert, Stromquelle ele|men|tar [lat.]: 1) grundlegend, wesentlich 2) naturhaft 3) als reines Element vorhanden ele|men|tar|geis|ter die [lat.-dt.; -/nur Mehrz.]: Geister der vier Elemente Erde, Wasser, Feuer, Luft (Volksglauben) ele|men|ta|risch [lat.]: naturhaft ele|men|tar|la|dung die [lat.-dt.; -/-en]: kleinste elektrische Ladung (Zeichen: e) ele|men|tar|ma|gnet der [griech.-lat.; -ma|gne|ten,(e)s/-e]: hypothetischer kleinster Magnet, der als Baustein magnetischer Stoffe dient ele|men|tar|ma|the|ma|tik die [griech.lat.; -/ nur Einz.]: unterste mathematische Stufe ele|men|tar|quan|tum das [lat.; -s/nur Einz.]: kleinste in Quanten auftretende Wirkung (Zeichen: h) ele|men|tar|teil|chen das [lat.-dt.; -s/-]: Sammelbegriff der kleinsten nachweisbaren Atomteilchen ele|men|tar|un|ter|richt der [lat.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: 1) Grundschulunterricht 2) Einfhrungsunterricht ele|mi das [arab.-span.; -s/nur Einz.]: Harz verschiedener tropischer Bume elen|chus der [griech.-lat.; -/-chi, -chen]: Gegenbeweis elenk|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: die Kunst des Beweises und der Widerlegung ele|phan|tia|sis die [griech.; -/nur Einz.]: Elefantiasis eleu|si|ni|en die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Prozession fr die griech. Gttin des Ackerbaus Demeter ele|va|ti|on die [lat.; -/-en]: Erhhung ele|va|tor der [lat.; -s/-en]: Frderband, Aufzug (fr Getreide, Sand o. .)

Elohim

ele|ve der [franz.; -n/-n]: Schler; (Ballett)Schler, Anfnger, Auszubildender eli|die|ren [lat.]: 1) tilgen 2) eine Elision durchfhren eli|mi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Beseitigung, Entfernung, Ausschaltung eli|mi|nie|ren [lat.]: beseitigen, entfernen eli|si|on die [lat.; -/-en]: Auslassung eines unbetonten Lauts aus dem Wortinneren eli|tr [franz.]: 1) zur Elite gehrig 2) auf andere herabblickend durch die Elitenzugehrigkeit eli|te die [franz.; -/-n]: aus dem Mittelma herausragende Gruppe von Menschen, Fhrungsschicht, die Besten eli|ti|sie|rung die [franz.; -/-en]: 1) die Ausbildung von Eliten, denen eine bestimmte Verantwortung bertragen wird 2) jmdn. zur Elite gehrig machen eli|tis|mus der [franz.; -/nur Einz.]: das Elitre, elitr Art eli|xier das [arab.-griech.; -(e)s/-e]: Zaubertrank, Heiltrank el|lip|se die [griech.-lat.; -/-n]: 1) in der Grammatik das Weglassen von Satzteilen 2) geometrischer Ort aller Punkte einer Ebene, fr die die Summe der Abstnde von zwei festen Punkten gleich ist; Kegelschnitt el|lip|so|id das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: durch Rotation um eine Achse einer Ellipse zu erzeugender Krper el|lip|tisch [griech.-lat.]: in Form einer Ellipse el|lip|ti|zi|tt die [griech.-lat.; -/-en]: Abplattung eines Planeten an den Polen elo|ge die [franz.; -/-n]: Lob(rede), Schmeichelei elo|gi|um das [griech.-lat.; -s/Elogia]: 1) altrmische Inschrift 2) Lobrede elo|him der [hebr.; -/nur Einz.]: anderer Name von Gott im AT.

Elongation

184
eman|zi|pa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Befreiung von Abhngigkeit und Bevormundung bzw. Erlangung von Mndigkeit und Selbstbestimmung von bislang bevormundeten oder unterdrckten Personen(gruppen), insbesondere Frauen 2) Gleichstellung von Mann und Frau eman|zi|pa|tiv [lat.]: die Emanzipation betreffend eman|zi|pa|to|risch [lat.]: Emanzipation anstrebend bzw. fordernd eman|zi|pie|ren [lat.]: von Abhngigkeiten und Bevormundung befreien, sich unabhngig machen; sich gleichstellen eman|zi|piert [lat.]: selbstndig, unabhngig emas|ku|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Entmannung; operative Entfernung der mnnlichen Sexualorgane 2) Verweichlichung emas|ku|lie|ren [lat.]: 1) entmannen, die mnnlichen Sexualorgane operativ entfernen 2) verweichlichen emas|ku|lie|rung die [lat.; -/-en]: das Emaskulieren em|bal|lage die [german.-franz.; -/-n]: Warenverpackung em|bal|lie|ren [german.-franz.]: verpacken, packen em|bar|go das [span.; -s/-s]: 1) Ausfuhrverbot 2) Verbot, mit einem fremden, unter Ausfuhrverbot stehenden Staat Handel zu treiben, um ihn zu einer Vernderung seiner Politik zu bewegen 3) Zurckhaltung oder Beschlagnahme von Schiffen bzw. Schiffsladungen em|bar|ras das [franz.; -/-]: 1) altertmlich fr: Verlegenheit, Verwirrung 2) Hindernis em|bar|ras|sie|ren [franz.]: 1) jmdn. in Verlegenheit bringen, verwirren 2) hindern em|be|tie|ren [lat.-franz.]: 1) anden, langweilig 2) verdummen

elon|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verlngerung, Ausdehnung 2) Winkelabstand eines Planeten von der Sonne 3) Entfernung eines Pendels von der Ruhestellung elo|quent [lat.]: beredet elo|quenz die [lat.; -/nur Einz.]: Beredsamkeit el|oxal das [griech.-lat. Kunstw.; -s/nur Einz.]: kurz fr: elektrisch oxidiertes Aluminium; Schutzummantelung bei Aluminium elo|xie|ren [griech.-lat.]: mit Eloxal ummanteln ely|s|isch [griech.-lat.]: elysisch ely|sisch [griech.-lat.]: 1) himmlisch, paradiesisch 2) zum Elysium gehrend ely|si|um das [griech.; -s/nur Einz.]: Land der Seligen, Paradies ely|tron das [griech.-lat.; -s/-tren]: Deckflgel der Insekten el|ze|vir die [niederl.; -/nur Einz.]: Antiquadruckschrift e-Mail die [engl.; -/-s]: elektronische Nachricht ber Computer email das [franz.; -s/-s]: gebrannter glasartiger berzug auf Metallflchen zu Schutzzwecken oder zur Zierde email|le die [franz.; -/-n]: Email email|leur der [franz.; -s/-e]: jmd., der Metallflchen mit Email berzieht email|lie|ren [franz.]: mit Email berziehen email|ma|le|rei die [franz.-dt.; -/-en]: Malerei mit flssiger Glasmasse auf Metall, Glas oder Ton, die dann eingebrannt wird ema|na|ti|on die [lat.; -/-tio|nen]: 1) das Ausstrmen, Ausfluss, Ausstrahlung 2) das Hervorgehen der Dinge aus dem gttlichen Einen ema|nie|ren [lat.]: ausstrmen, ausstrahlen (Radioaktivitt) eman|ze die [lat.; -/-n]: emanzipierte oder sich emanzipiert gebende Frau

185
em|blem das [franz.; -s/-e]: 1) Kennzeichen, Sinnbild 2) Hoheitszeichen em|ble|ma|tik die [franz.; -/-er]: die Erforschung und Lehre des Emblems em|ble|ma|tisch [franz.]: sinnbildlich em|bo|lie die [griech.-lat.; -/-n]: Verstopfung eines Blutgefes durch krperfremde oder krpereigene Substanzen em|bo|lus der [griech.-lat.; -/-li]: Gefpfropf em|bon|point das, der [franz.; -s/nur Einz.]: 1) Beleibtheit 2) dicker Bauch em|bras|sie|ren [lat.-franz.]: umarmen, kssen em|bryo der [griech.-lat.; -s/-s, -nen]: sich entwickelnder Keimling, Leibesfrucht em|bryo|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von der Entwicklung der Embryonen em|bryo|nal [griech.]: 1) im Stadium eines Embryos, ungeboren 2) zum Embryo gehrig em|bryo|trans|fer der [griech.-engl.; -s/ -s]: Einpflanzung von auerhalb des Krpers befruchteten Eizellen emen|da|ti|on die [lat.; -/-en]: Verbesserung, Korrektur (eines Textes) emen|die|ren [lat.]: verbessern, korrigieren eme|rit der [lat.; -en/-en]: in den Ruhestand versetzter Geistlicher eme|ri|tie|ren [lat.]: einen Geistlichen oder einen Hochschullehrer in den Ruhestand versetzen, in von seinen Verpflichtungen entbinden eme|ri|tiert [lat.]: in den Ruhestand versetzt (bei Geistlichen oder Hochschullehrern) eme|ri|tie|rung die [lat.; -/-en]: das Emeritieren eme|ri|tus der [lat.; -/Emeriti]: in den Ruhestand versetzter, entpflichteter Hochschullehrer oder Geistlicher (Abk.: em.)

emotionalisieren

eme|ti|kum das [griech.-lat.; -s/Emetika]: Brechmittel eme|tisch [griech.-lat.]: Brechreiz erzeugend emi|grant der [lat.; -en/-en]: jmd., der seine Heimat aus politischen Grnden verlsst bzw. verlassen muss; Ggs. zu: Immigrant emi|gra|ti|on die [lat.; -/-en]: Auswanderung aus politischen Grnden; Ggs. zu: Immigration emi|grie|ren [lat.]: auswandern; Ggs. zu: immigrieren emi|nent [lat.]: herausragend, auerordentlich emi|nenz die [lat.; -/-en]: Hoheit (Kardinalstitel) emir der [arab.; -s/-e]: arab. Frstentitel emi|rat das [arab.-lat.; -(e)s/-e]: Herrschaftsgebiet eines Emirs, orientalisches Frstentum emis|sr der [lat.; -s/-e]: Abgesandter (mit besonderem Auftrag) emis|si|on die [lat.; -/-en]: 1) das Ausstrmen von Abgasen oder anderer luft- und umweltverschmutzender Stoffe 2) Wertpapier- oder Geldausgabe 3) Entleerung (med.) emis|si|ons|stopp der [lat.-engl.; -s/-s]: Anhalten der Wertpapier- oder Geldausgabe emit|tent der [lat.; -en/-en]: Ausgebender von Wertpapieren emit|tie|ren [lat.]: Ausgeben von Wertpapieren emo|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) heftiges Gefhl 2) Gemtsbewegung, heftiges Gefhl emo|tio|nal [lat.]: aus einem Gefhl heraus, gefhlsmig, gefhlsbetont emo|tio|na|li|sie|ren [lat.]: Emotionen wecken, (Menschen) in Gefhlswallungen versetzen

Emotionalismus

186
berstehende Erkenntnistheorie, die nur die kritische Erfahrung gelten lsst em|pi|r|o|kri|ti|zist der [griech.-lat.; -en/en]: Vertreter des Empiriokritizismus em|pi|risch [griech.-lat.]: auf Erfahrung beruhend, erfahrungsbedingt, durch Erfahrung erworben em|pi|ris|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: erkenntnistheoretische Lehre, die nur Erfahrung (in Form von Sinneserfahrungen und Experimentbeobachtung) als Erkenntnismethoden zult em|pi|rist der [griech.; -en/-en]: Verfechter des Empirismus em|pi|ris|tisch [griech.]: der Lehre des Empirismus entsprechend em|ploy der [franz.; -s/-s]: Angestellter em|plo|yie|ren [franz.]: (altertmlich) anwenden em|po|ri|um das [griech.-lat.; -s/-ri|en]: antiker Markt em|py|re|isch [griech.-lat.]: 1) himmlisch, lichtstrahlen 2) zum Empyrium gehrend em|py|re|lisch [griech.-lat.]: dem Himmel entstammend em|py|re|um das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Himmelsgewlbe der scholastischen Philosophie und antiker Auffassung emu der [port.; -s/-s]: flugunfhiger Laufvogel in Australien emu|la|ti|on die [lat.-engl.; -/-en]: 1) (altertmlich) Eifersucht, Neid, Wetteifer 2) Funktionsnachahmung (EDV) emul|ga|tor der [lat.; -s/-en]: Mittel, das die Herstellung von Emulsionen ermglicht emul|gie|ren [lat.]: eine Emulsion herstellen emul|sin das [lat.; -s/nur Einz.]: Ferment in bitteren Mandeln emul|si|on die [lat.; -/-en]: 1) feinste Verteilung einer Flssigkeit in einer anderen, nicht mit ihr mischbaren Flssigkeit

emo|tio|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: These, das alle seelischen und geistigen Ttigkeiten durch die Emotionen beeinflusst und bestimmt werden emo|tio|na|li|tt die [lat.; -/-en]: Gefhlslage, Gefhlsbetontheit, inneres Beteiligtsein emo|tio|nell [lat.]: emotional emo|tiv [lat.-engl.]: emotional emo|ti|vi|tt die [lat.-engl.; -/-en]: Zustand erhhter Gefhlserregung, Gemtserregbarkeit em|pa|thie die [griech.-engl.; -/nur Einz.]: Fhigkeit, sich in andere Menschen hineinzufhlen em|pa|thisch [griech.-engl.]: fhig, sich in andere Menschen hineinzufhlen em|pha|se die [griech.-lat.; -/-n]: Nachdruck, Leidenschaft (im sprachlichen Ausdruck) em|pha|tisch [griech.-lat.]: mit Nachdruck, leidenschaftlich (im sprachlichen Ausdruck) em|phy|sem das [griech.; -s/-e]: krankhafte Luft- oder Gasansammlung in Gewebe oder Organen em|pire das [franz.; -(s)/nur Einz.]: 1) das franz. Kaiserreich unter Napoleon I. 2) Bezeichnung fr die Stilepoche der Zeit Napoleons I. em|pi|re das [franz.-engl.; -s/nur Einz.]: das hist. britische Weltreich em|pi|rem das [griech.-lat.; -s/-e]: Erfahrungstatsache em|pi|rie die [griech.; -/-n]: 1) Wissen aus Erfahrung 2) Erfahrungswissenschaft em|pi|ri|ker der [griech.; -s/-]: 1) jmd., der sein Wissen aus Erfahrung schpft 2) jmd., der die menschliche Erkenntnis nur auf die Erfahrung zurckfhrt em|pi|rio|kri|ti|zis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: der Erfahrung kritisch gegen-

187
2) lichtempfindliche Schicht u. a. auf Fotofilmen, -platten en|al|la|ge die [griech.; -/nur Einz.]: Zuordnung eines Adjektivs zu einem unpassenden Substantiv als Stilmittel en|an|them das [griech.; -s/-e]: Ausschlag auf der Schleimhaut en avant! [franz.]: vorwrts! en bloc [franz.]: im Ganzen en car|rire [franz.]: in vollem Lauf en|chan|tiert [franz.]: entzckt en|coder der [lat.-engl.; -s/-]: Datenverschlssler; Ggs. zu: Decoder en|co|die|ren [lat.-engl.]: enkodieren en|co|d|ing das [engl.; -(s)/-s]: Verschlsselung einer Nachricht (Kommunikationswissenschaft); Ggs. zu: Decoding en|coun|t|er der [engl.; -s/-]: therapeutisches Gruppentraining en|cou|ra|gie|ren [franz.]: ermutigen en|de|mie die [griech.-lat.; -/-n]: in einer bestimmten Gegend stndig auftretende Infektionskrankheit en|de|misch [griech.]: in einer bestimmten Gegend auftretend en d|tail [franz.]: im Dtail, im Kleinen; Ggs. zu: en gros en|di|vie die [griech.-lat.; -/-n]: eine SalatpfIanze en|do... [griech.]: innen... en|do|bi|ont der [griech.; -en/-en]: ein in einem anderen Lebewesen wohnender Organismus en|do|bio|se die [griech.; -/-n]: Gemeinschaft von ineinander lebenden Organismen en|do|ga|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Heiratsvorgabe, so dass nur innerhalb einer bestimmten sozialen Gruppe geheiratet werden darf; Ggs. zu: Exogamie en|do|gen [griech.]: 1) im Innern eines Krpers entstehend; Ggs. zu: exogen 2) anlagebedingt 3) im Erdinneren entstanden 4) von innen kommend

energico

en|do|kard das [griech.-lat.; -s/-e]: Herzinnenhaut en|do|kar|di|tis die [griech.; -/-di|ti|den]: Herzinnenhautentzndung en|do|karp das [griech.-lat.; -s/-e]: innerste Fruchtwandschicht en|do|krin [griech.-lat.]: nach innen absondernd; Ggs. zu: exokrin en|do|kri|no|lo|gie die [griech.; -/-n]: Lehre der endokrinen Drsen en|do|pro|the|se die [griech.; -/-n]: knstliches Gelenk oder Knochenersatz zur Einpflanzung in den Krper en|dor|phin das [Kunstw.; -s/-e]: Kunstwort aus Endo- und Morphin; dem Krper hnlicher Eiweistoff mit schmerzstillender Wirkung en|do|skop das [griech.; -(e)s/-e]: 1) mit elektrischer Lichtquelle und Spiegel ausgestattetes Instrument zur Untersuchung von Hohlorganen 2) Facharzt der Endoskopie en|do|sko|pie die [griech.; -/-n]: Untersuchung mit dem Endoskop en|do|sko|pisch [griech.]: 1) das Endoskop, die Endoskopie betreffend 2) mithilfe des Endoskops en|do|thel das [griech.-lat.; -s/-e]: Endothelium en|do|the|li|um das [griech.; -s/-the|li|en]: Zellschicht, die Blut- und Lymphgefe auskleidet; auch: Endothel en|do|therm [griech.-lat.]: wrmebindend en|du|ro die [franz.-engl.; -/-s]: Motorrad fr das Gelnde en|er|ge|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Energielehre en|er|ge|ti|ker der [griech.; -s/-]: Vertreter der Energetik en|er|ge|tisch [griech.]: die Energetik, die Energie betreffend en|er|gi|co [griech.-italien.]: energisch (mus.)

Energie

188
en garde! [franz.]: Kommando, Fechtstellung einzunehmen en|gi|nee|ring das [franz.-engl.; -(s)/nur Einz.]: das Ingenieurwesen (engl.) eng|lish|waltz der [engl.; -/-]: langsamer Walzer en|go|be die [franz.; -/-n]: keramische berzugsmasse en|go|bie|ren [franz.]: mit einer keramischen berzugsmasse berziehen en|gramm das [griech.-lat.; -s/-e]: Gedchtnisspur, Erinnerungsbild (in der Grohirnrinde) en gros [franz.]: im Groen; Ggs. zu: en dtail en|gros|han|del der [franz.-dt.; -s/nur Einz.]: Grohandel en|har|mo|nik die [griech.-lat.; -/-en]: verschiedene Tonbezeichnung bei gleichem Klang (Bsp.: b = ais) en|har|mo|nisch [griech.-lat.]: den gleichen Klang habend trotz anderer Bezeichnung enig|ma: nigma en|jam|be|ment das [franz.; -(s)/-s]: in der Verslehre: kein Satzabschluss bei Versende, sondern bergriff in den nchsten Vers en|kaus|tie|ren [griech.-lat.]: die Enkaustik anwenden en|kaus|tik die [griech.; -/nur Einz.]: altgriechische Kunsttechnik der Farbbindung durch Wachs en|kaus|tisch [griech.]: 1) der Enkaustik entsprechend gearbeitet 2) die Enkaustik betreffend en|kla|ve die [lat.-franz.; -/-n]: fremdes Staatsgebiet, das von eigenem Staatsgebiet vllig umgeben ist; Ggs. zu: Exklave en|kli|se die [griech.; -/-n]: Anlehnung eines unbetonten Wortes an das vorhergehende betonte en|kli|ti|kon das [griech.-lat.; -s/-ti|ka, ti|ken]: unbetontes Wort, das sich an das

en|er|gie die [griech.; -/-n]: 1) Schwung 2) Tatkraft 3) Fhigkeit, Arbeit zu verrichten en|er|gie|kri|se die [griech.-dt.; -/-n]: Versorgungskrise der Energie en|er|gie|prin|zip das [griech.-dt.; -s/-ien]: Prinzip der Energieerhaltung en|er|gie|ver|sor|gung die [griech.-dt.; -/ -en]: Anlagen und Verfahren zur Erzeugung und Abgabe von Energie; Bereithaltung von Energie fr den Verbrauch en|er|gisch [griech.]: 1) tatkrftig 2) starken Willen, Tatkraft aufweisend ener|va|ti|on die [lat.; -/-en]: Enervierung ener|vie|ren [lat.]: jmdn. entnerven, seelisch berbeanspruchen, entkrften 3) die Verknpfung von Nerv und Organ auer Kraft setzen ener|vie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Entnervung, seelische berbeanspruchung 2) Auerkraftsetzung der Verknpfung zwischen Nerv und Organ en face [franz.]: von vorne, im Angesicht en fa|mille [franz.]: im Familienkreis, im vertrauten Freundeskreis en|fi|lie|ren [lat.-franz.]: einfdeln en|flam|mie|ren [lat.-franz.]: entflammen, begeistern en|fle das [lat.-franz.; -s/-s]: franz. Kartenspiel en|ga|ge|ment das [franz.; -s/-s]: 1) besonderer persnlicher Einsatz fr eine Sache oder einen Beruf aus innerer berzeugung 2) Anstellung (eines Knstlers) 3) Tanzaufforderung en|ga|gie|ren [franz.]: 1) besonderen persnlichen Einsatz fr eine Sache oder einen Beruf aufbringen, fr etwas eintreten, sich verpflichten 2) jmdn. (v. a. einen Knstler) anstellen 3) zum Tanz auffordern en|ga|giert [franz.]: 1) sehr interessiert 2) sich besonders einsetzend

189
vorausgehende betonte anlehnt (Bsp.: willste aus: willst du) en|kli|tisch [griech.-lat.]: sich an ein vorausgehend betontes Wort anlehnend; Ggs. zu: proklitisch en|ko|die|ren [engl.]: (Daten, Nachrichten) durch einen Kode verschlsseln; Ggs. zu: dekodieren en|ko|die|rung die [engl.; -/-en]: Verschlsselung eines Textes anhand eines Kode en|ko|mi|ast der [griech.; -en/-en]: Lobredner en|ko|mias|tik die [griech.; -/nur Einz.]: die Kunst der Lobrede- und -schrift en|ko|mi|on das [griech.; -s/-i|en]: Enkomium en|kul|tu|ra|ti|on die [lat.; -/-tio|nen]: der Prozess des Hineinwachsens einer Person in die Gesellschaft und die damit verbundenen Kultur en masse [franz.]: in groer Menge en mi|nia|ture [franz.]: in kleinerem Mastab als ein Vorbild en|nui das [franz.; -(s)/nur Einz.]: 1) Langeweile 2) rger en|nu|yant [franz.]: 1) langweilig 2) jmdn. lstig sein en|nu|yie|ren [franz.]: 1) langweilen 2) jmdn. lstig fallen enorm [franz.]: 1) ungeheuer, auerordentlich, erstaunlich 2) sehr gro enor|mi|tt die [franz.; -/-en]: 1) berma 2) auerordentliche Gre en pas|sant [franz.]: im Vorbergehen; etwas nebenher, quasi im Vorbeilaufen, erledigen (im Vergleich zu einer Hauptbeschftigung) en pleine car|rire [franz.]: in vollem Galopp en pro|fil [franz.]: von der Seite, im Profil en|qute die [franz.; -/-n]: 1) Erhebung 2) Untersuchung, Befragung von Sachverstndigen

enthusiasmieren

en|quete|kom|mis|si|on die [lat.-franz.; -/ -sio|nen]: Kommission aus Bundestagsmitgliedern und Experten zur grundstzlichen Untersuchung eines Themas (von der Bundesregierung einberufen) en|ra|giert [franz.]: mit Leidenschaft, erregt, heftig en|rh|miert [franz.]: (altertmlich) verschnupft en route [franz.]: unterwegs en|sem|ble das [franz.; -s/-s]: 1) ein Ganzes, dessen Teile miteinander abgestimmt sind 2) kombinierbares Kleidungsstck 3) eine Gruppe von Musikern, Schauspielern o. ., die gemeinsam etwas auffhren en|si|lage die [franz.; -/nur Einz.]: 1) Grfutter 2) Grfutterzubereitung en suite [franz.]: 1) demzufolge, im Folgenden 2) ununterbrochen en|ta|se die [griech.; -/-n]: Schwellung des Sulenschafts en|te|le|chie die [griech.-lat.; -/-n]: nach Aristoteles die sich im Stoff oder im Lebewesen verwirklichende Form oder Kraft, die als Prinzip jede Entwicklung bestimmt en|te|le|chisch [griech.-lat.]: 1) die Entelchie betreffend 2) durch Entelchie hervorgerufen en|tente die [franz.; -/-n]: politisches Einverstndnis, Staatenbndnis en|te|ri|tis die [griech.; -/-ti|den]: Entzndung des Darms en|te|ro|kly|se die [griech.; -/-n]: Darmsplung en|te|ro|skop das [griech.; -(e)s/-e]: mit elektrischer Lichtquelle ausgestattetes Instrument zur Untersuchung des Dickdarms en|te|ros|to|mie die [griech.; -/-n]: Anlegen einer knstlichen Darmffnung en|ter|tai|ner der [engl.; -s/-]: beruflicher (Allein)Unterhalter en|thu|si|as|mie|ren [griech.-franz.]: begeistern

Enthusiasmus

190
entre|fi|let das [lat.-franz.; -s/-s]: nachtrglich eingefgter Zeitungsartikel entre|pot das [franz.; -/-s]: zollfreier Stapelplatz entre|pre|neur der [franz.; -s/-e]: 1) Konzertagent 2) Unternehmer entre|pri|se die [franz.; -/-n]: Unternehmen entre|vue die [franz.; -/-n]: Zusammenkunft en|trie|ren [franz.]: in etwas eintreten; anfangen en|tro|pie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Ma fr die Wrmeenergie, die sich nicht in Arbeit umsetzen lsst 2) in der Informationstheorie die Gre des Nachrichtengehalts einer bestimmten Zeichenmenge enu|me|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Aufzhlung enu|me|ra|ti|ons|prin|zip das [lat.; -s/nur Einz.]: Aufzhlung von Einzeltatbestnden im Gesetzgebungsverfahren enu|me|ra|tiv [lat.]: aufzhlend enu|me|rie|ren [lat.]: aufzhlen en|ve|loppe die [franz.; -/-n]: 1) Hlle 2) Umschlag 3) einhllende Kurve (math.) en|vi|ron|ment das [US-amerikan.; -(s)/s]: knstlerische Ausgestaltung z. B. eines Raumes, die den Betrachter einbeziehen soll en|vi|ron|men|tal [US-amerikan.]: dem Environment entsprechend en|vi|ron|to|lo|gie die [griech.-engl.; -/nur Einz.]: Erforschung der Umwelt en vogue [franz.]: in Mode, modern en|voy der [franz.; -s/-s]: Gesandter en|ze|pha|li|tis die [griech.; -/-li|ti|den]: Gehirnentzndung en|ze|pha|lo|gramm das [griech.; -(e)s/e]: Rntgenbild der Gehirnkammern en|zyk|li|ka die [griech.-lat.; -/-kli|ken]: Rundschreiben (des Papstes mit verbindlichen Aussagen zur kirchlichen Lehre)

en|thu|si|as|mus der [griech.; -/nur Einz.]: groe Begeisterung en|thu|si|ast der [griech.; -en/-en]: Begeisterter en|thu|si|as|tisch [griech.]: begeistert en|ti|tt die [lat.; -/-en]: das Dasein eines Dinges im Unterschied zu seinem Wesen ent|mi|li|ta|ri|sie|ren [lat.-dt.]: Streitkrfte und militrische Anlagen aus einem Gebiet entfernen ent|mi|li|ta|ri|sie|rung die [lat.-dt.; -/-en]: das Entmilitarisieren ent|my|tho|lo|gi|sie|rung die [griech.-lat.; -/-en]: Beseitigung der mythologischen Vorstellungen ent|na|zi|fi|zie|ren [lat.-dt.]: 1) ehemalige Nationalsozialisten bezglich ihrer politischen Einstellung berprfen 2) gesellschaftliche Ausgrenzung und Ausschaltung nationalsozialistischer Einflsse en|to|derm das [griech.; -s/ nur Einz.]: inneres Keimblatt des Embryos en|to|mo|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Insektenforscher en|to|mo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Insektenkunde en|to|mo|lo|gisch [griech.]: die Entomologie betreffend en|to|pisch [griech.]: 1) am Ort, einheimisch 2) im Innern des Auges en|to|tisch [griech.-lat.]: im Ohr befindlich en|tou|ra|ge die [franz.; -/nur Einz.]: Gefolge en-tout-Cas der [franz.; -/nur Einz.]: in jedem Fall entre|akt der [franz.; -(e)s/-e]: Musik zwischen den Akten bei Opern oder Schauspielen entre|cte das [franz.; -(s)/-s]: Zwischenrippenstck vom Rind en|tree das [franz.; -s/-s]: 1) Vorspeise 2) Eingang 3) Eintrittsgeld 4) Erffnungsmusik

191
en|zyk|lisch [griech.-lat.]: im Kreise gehend, einen Kreis durchlaufend en|zyk|lo|p|die die [griech.-lat.; -/-n]: umfassendes Nachschlagewerk en|zyk|lo|p|di|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Autor einer Enzyklopdie en|zyk|lo|p|disch [griech.]: 1) allumfassendes Wissen aufweisend 2) wie eine Enzyklopdie en|zym das [griech.-lat.; -s/-e]: in lebenden Zellen gebildete Eiweiverbindung, die Stoffwechselvorgnge steuert en|zy|ma|tisch [griech.]: durch Enzyme bewirkt en|zy|mo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft der Enzyme eo|li|enne die [franz.; -/nur Einz.]: feines Seidengewebe eo|lith der [griech.; -(e)s/-e(n)]: Feuerstein, dessen Form wie ein vorgeschichtliches Werkzeug wirkt eo|sin das [griech.; -s/nur Einz.]: roter, wasserlslicher Farbstoff eo|si|nie|ren [griech.]: rot frben (mit Eosin) eo|zn das [griech.; -s/nur Einz.]: zweitlteste Stufe des Tertirs eo|zn [griech.]: die zweitlteste Stufe des Tertirs betreffend eo|zoi|kum das [griech.; -s/nur Einz.]: Erdfrhzeit eo|zo|isch [griech.]: das Eozoikum betreffend ep|ago|gisch [griech.]: zum Allgemeinen fhrend (Logik) epau|lett das [franz.; -s/-s]: Epaulette epau|lette die [franz.; -/-n]: Uniformschulterstck epen|the|se die [griech.; -/-n]: Epenthesis epen|the|sis die [griech.; -/-thesen]: Lauteinfgung zur Erleichterung der Aussprache epe|xe|ge|se die [griech.-lat.; -/-n]: beigefgte Erklrung als Stilmittel

Epidemiologie

ephe|be der [griech.-lat.; -n/-n]: junger, wehrfhiger Mann im Alter von 18 bis 20 Jahren im alten Griechenland ephe|bie die [griech.-lat.; -/-n]: Pubertt ephe|bisch [griech.-lat.]: dem Epheben entsprechend ephe|li|den die [griech.-lat.; -/nur Mehrz.]: Sommersprossen ephe|mer [griech.-lat.]: 1) nur fr einen Tag, vorbergehend 2) nur eine Lebensdauer von einem Tag habend ephe|me|ri|de die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Tafel zur tglichen Gestirnberechnung 2) Eintagsfliege ephor der [griech.-lat.; -en/-en]: sehr hoher Beamter im alten Sparta epho|rat das [griech.-lat.; -(s)/-e]: Amt des Ephoren epho|ren der [griech.; -/nur Einz.]: 1) Dekan der reformierten Kirche 2) evangelischer Priesterseminarleiter epho|ren|amt das [griech.; -(e)s/Ephorenmter]: Ephorat epho|rie die [griech.; -/-n]: Aufsichtsbezirk epho|rus der [griech.-lat.; -/Ephoren]: Ephoren epi|ce|di|um das [griech.-lat.; -s/-ce|dia]: Epikedeion epi|deik|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Festund Preisrede; ausladende Rhetorik e|pi|deik|tisch [griech.]: 1) die Epideiktik betreffend 2) ausladend, reich geschmckt; angebend epi|de|mie die [griech.; -/-n]: Seuche, weit verbreitete infektise Massenerkrankung epi|de|mio|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler der Epidemie epi|de|mio|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von Ursachen, Auftreten, Verbreitung, Bekmpfung und Konsequenzen von Epidemien

epidemiologisch

192
epi|karp das [griech.-lat.; -s/-e]: uerste Schicht der Pflanzenfrucht epi|ke|dei|on das [griech.; -s/-ke|deia]: Trauer- und Trostgedicht epi|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Verfasser epischer Werke epi|kie die [griech.; -/-n]: katholisches Prinzip der Nachsichtigkeit; nach dem ein Gesetz nicht immer bindend ist (Moraltheologie) epi|kon|dy|li|tis die [griech.; -/-li|ti|den]: Tennisarm (med.) epi|kon|ti|nen|tal [griech.-lat.]: in der kontinentalen Randzone von Epikontinentalmeeren liegend epi|kon|ti|nen|tal|meer das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: ein Meer, das ein Gebiet des Festlandes bersplt und somit einnimmt epi|kri|se die [griech.; -/-n]: abschlieende Beurteilung eines Krankheitsverlaufs epi|ku|re|er der [griech.-lat.; -s/-]: 1) Genussmensch 2) Anhnger der Lehre des griechischen Philosophen Epikur epi|ku|re|isch [griech.-lat.]: genussfreudig epi|ku|re|is|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) auf Genuss zielende Lebenseinstellung 2) Lehre des griechischen Philosophen Epikur epi|ku|risch [griech.-lat.]: epikureisch epi|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Krperhaarentfernung epi|lep|sie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Krankheitsanfall, der sich in pltzlichen Krmpfen am ganzen Krper und kurzer Bewusstlosigkeit uert 2) (altertmlich) Fallsucht epi|lep|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der an Epilepsie leidet epi|lep|tisch [griech.-lat.]: 1) durch Epilepsie hervorgerufen 2) an Epilepsie erkrankt sein epi|lie|ren [lat.]: Krperhaare entfernen

epi|de|mio|lo|gisch [griech.]: die Epidemiologie betreffend epi|de|misch [griech.]: seuchenartig epi|der|mis die [griech.-lat.; -/-der|men]: Oberhaut, oberste Hautschicht epi|dia|skop das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Bildwerfer epi... [griech.]: Vorsilbe fr: daneben, darauf, bei epi|ge|ne|se die [griech.-lat.; -/-n]: biologische Entwicklung als eine Abfolge stndiger Neubildungen epi|ge|ne|tisch [griech.-lat.]: 1) durch Epigenese hervorgerufen, sie betreffend 2) spter gebildet (Gestein) epi|go|nal [griech.-lat.]: nachgemacht, epigonenhaft epi|go|ne der [griech.; -n/-n]: Nachkomme, Nachfolger eines bedeutenden Menschen, der dessen Vorbild nachahmt ohne eigenschpferisch ttig zu sein epi|go|nen|haft [griech.]: 1) nachahmend 2) wie ein Epigone epi|go|nen|tum das [griech.; -s/nur Einz.]: Methode des Epigonen epi|gramm das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Sinnspruch, kurzes Sinn- oder Spottgedicht epi|gram|ma|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Kunst des Epigramms epi|gram|ma|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Autor von Epigrammen epi|gram|ma|tisch [griech.-lat.]: in Form eines Epigramms, geistreich epi|gram|ma|tist der [griech.-lat.; -en/en]: Epigrammatiker epi|graph das [griech.; -s/-e]: Auf- oder Inschrift der Antike epi|gra|phik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Inschriftenkunde epi|gra|phi|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Inschriftenforscher epik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Gattung der erzhlenden Dichtung

193
epi|log der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Schlussrede, Nachspiel, Nachwort; Ggs. zu: Prolog eping|l der [lat.-franz.; -(s)/-s]: 1) Kleiderstoff 2) Bezugsstoff (Mbel) epi|ni|ki|on das [griech.; -s/-ki|en]: altgriechisches Siegeslied fr den Sieger eines Wettkampfes epi|pha|nias das [griech.; -/nur Einz.]: Dreiknigsfest, Fest der Erscheinung des Herrn epi|pha|nie die [griech.-lat.; -/-n]: das Erscheinen einer Gottheit epi|pha|ni|en|fest das [griech.-dt.; -(e)s/e]: Dreiknigsfest epi|ph|no|men das [griech.-lat.; -s/-e]: Begleiterscheinung epi|pho|ra die [griech.-lat.; -/-pho|r]: 1) Weinen, Trnenfluss 2) Wortwiederholungen in den darauffolgenden Satzteilen oder Stzen: Ggs. zu: Anapher epi|phyl|lum das [griech.-lat.; -s/-phyllen]: brasilianische Kakteenart epi|phy|se die [griech.; -/-n]: 1) Gelenkstck eines Rhrenknochens 2) im Hirn befindliche Zirbeldrse epi|phyt der [griech.-lat.; -en/-en]: sich eigenstndig ernhrende Pflanze, die aber auf anderen Pflanzen (meist Bumen) wchst episch [griech.-lat.]: 1) ausfhrlich 2) erzhlend, im Stile der Epik 3) die Epik betreffend epi|skop das [griech.-lat.; -s/-e]: Projektor fr undurchsichtige Bilder epis|ko|pal [griech.-lat.]: bischflich epis|ko|pa|le der [griech.-lat.; -n/-n]: Anhnger einer englischsprachigen protestantischen Kirchengemeinschaft, die sich eine bischfliche Verfassung gegeben hat epis|ko|pa|lis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: das Konzil der Bischfe ber den

Epitheton

Papst stellende kirchenrechtliche Sichtweise; Ggs. zu: Papalismus epis|ko|pa|list der [griech.-lat.; -en/-en]: Anhnger der Episkopalismus epis|ko|pal|kir|che die [griech.-dt.; -/-n]: eine mit bischflicher Verfassung ausgestattete nichtkatholische Kirche epis|ko|pat das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: 1) Amt und Wrde eines Bischofs 2) Gesamtheit aller Bischfe eines Landes epis|ko|pisch [griech.-lat.]: episkopal epi|sko|pus der [griech.-lat.; -/-sko|pi]: Bischof epi|so|de die [griech.-franz.; -/-n]: 1) unwichtige Begebenheit, beilufiges Erlebnis 2) Nebenhandlung (Drama, Roman) epi|so|disch [griech.]: wie eine Episode, unbedeutend und von kurzer Dauer epis|tel die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Apostelbrief (N.T.) 2) vorgeschriebene gottesdienstliche Lesung aus den Apostelbriefen und -geschichte 3) (ugs.) langer Brief 4) (veraltet) Strafpredigt epis|te|mio|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Erkenntnistheorie epis|te|mio|lo|gisch [griech.-lat.]: 1) die Erkenntnistheorie betreffend 2) erkenntnistheoretisch epi|taph das [griech.-lat.; -s/-e]: 1) mit Inschrift versehene Gedenktafel (an der Kirchenwand) 2) Grabinschrift e|pi|tha|la|mi|on das [griech.; -s/-la|mien]: Epithalamium epi|tha|la|mi|um das [griech.; -s/-la|mien]: altgriech., feierliche Liedform epi|thel das [griech.-lat.; -s/-e]: oberste Zellschicht der Haut epi|the|li|um das [griech.-lat.; -s/-theli|en]: Hautschuppe epi|the|ton das [griech.-lat.; -s/-the|ta]: attributiv gebrauchtes Eigenschaftswort, Beiwort

Epitome

194
ep|si|lon das [griech.; -(s)/-s]: griech. Buchstabe (E) equal|izer der [lat.-engl.; -s/-]: Verstrkerzusatz zur Klangverbesserung an Hi-FiAnlagen equi|page die [[alt]nord.-franz.; -/-n]: 1) (altertmlich) Offiziers- oder Schiffsausrstung 2) (altertmlich) Schiffsmannschaft 3) elegante Kutsche equipe die [franz.; -/-n]: (Reiter)Mannschaft equi|pie|ren [franz.]: ausrsten equip|ment das [engl.; -(s)/-s]: Ausrstung er|bi|um das [lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element (chem. Zeichen: Er) ere|bos der [griech.; -/nur Einz.]: Erebus ere|bus der [griech.; -/nur Einz.]: griech. Unterwelt erek|til [lat.]: schwellfhig, fhig zur Erektion erek|ti|on die [lat.; -/-en]: die Anschwellung und Aufrichtung des mnnl. Penis oder der weibl. Klitoris durch verstrkte Blutzufuhr ere|mit der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) jmd., der in vlliger Abgeschiedenheit lebt; Ggs. zu: Znobit 2) Einsiedler ere|mi|tage die [franz.; -/-n]: 1) kleines Land- oder Gartenhaus 2) Einsiedelei, Wohnung eines Eremiten ere|mi|tei die [griech.-lat.; -/-en]: Einsiedelei ere|this|mus der [griech.; -/nur Einz.]: krankhafte Reizbarkeit, leichte Erregbarkeit er|go [lat.]: also, folglich er|go bi|ba|mus! [lat.]: also lasst uns trinken! er|go|graph der [griech.-lat.; -en/-en]: Messgert, das die Arbeitsleistung von Muskeln aufzeichnet er|go|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Erforschung von Arbeitsgerten und -bru-

epi|to|me die [griech.-lat.; -/-n]: Auszug, Abriss aus einem Schriftwerk, kurze thematische Zusammenfassung epi|tra|che|li|on das [griech.; -s/-tra|cheli|en]: Band (in der Art einer Stola), das von Wrdentrgern der Ostkirche whrend des Gottesdienstes getragen wird epit|rit der [griech.-lat.; -en/-en]: altgriechisches Metrum epi|tro|pe die [griech.; -/-n]: in der Rhetorik das vortuschende Zugeben epi|tro|pisch [griech.]: vortuschend, scheinbar zugebend epi|zen|trum das [griech.-lat.; -s/Epizentren]: senkrecht ber einem Erdbebenherd gelegenes Gebiet epi|zoo|tie die [griech.; -/-n]: 1) Seuchenepidemie bei Tieren 2) Hautkrankheit, durch Parasiten verursacht epi|zy|kel der [griech.; -s/-]: Nebenkreis; dessen Mittelpunkt sich auf einem anderen Kreis befindet bzw. sich dort abrollt epi|zy|kloi|de die [griech.-lat.; -/-n]: geometrische Kurve epo|chal [griech.]: fr eine ganze Epoche von Bedeutung, epochemachend, zukunftstrchtig, bedeutend epo|che die [griech.-lat.; -/-n]: 1) das (zeitliche)Anhalten; lngerer, meist bedeutender oder historischer Zeitabschnitt (beginnend mit deutlichen Wandel) 2) das Zurckhalten eines Urteils ep|ode die [griech.-lat.; -/-n]: 1) antike Gedichtform 2) Abgesang v. a. in altgriechischen Chorliedern der Tragdie ep|onym das [griech.; -s/-e]: auf einen Personennamen begrndete Gattungsbezeichnung epo|pe die [griech.; -/-n]: griech. fr: Epos epos das [griech.-lat.; -/Epen]: meist Heldensagen erzhlende Dichtung in Versform

195
chen und deren kultureller Bedeutung, Kunde der Arbeitsgerte er|go|lo|gisch [griech.]: die Ergologie betreffend er|go|me|ter das [griech.; -s/-]: Gert zur Messung der muskulren Arbeitsleistung er|go|me|trie die [griech.; -/-n]: Messung der muskulren Arbeitsleistung er|go|me|trisch [griech.]: die Ergometrie betreffend, zu ihr gehrend er|go|no|mie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft, die die Leistungsmglichkeiten des arbeitenden Menschen in Beziehung zu den Arbeitsbedingungen untersucht er|go|no|misch [griech.]: 1) an die menschliche Arbeitsfhigkeit angepasst 2) unter dem Gesichtspunkt der Ergonomie er|go|ste|rin das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: dem Cholesterin sehr hnliche chem. Verbindung, die v. a. in Hefe und im Hhnerei vorkommt er|go|the|ra|peut der [griech.; -en/-en]: jmd., der Ergotherapie anwendet er|go|the|ra|pie die [griech.; -/-n]: Arbeitsund Beschftigungstherapie eri|gi|bel [lat.]: erektil eri|gie|ren [lat.]: sich aufrichten, anschwellen und versteifen (des Penis) eri|ka die [griech.-lat.; -/-s, Eri|ken]: Heidekraut eris|ap|fel der [griech.-dt.; -s/-p|fel]: Zankapfel (nach Eris, der griech. Gttin der Zwietracht) eris|tik die [griech.; -/nur Einz.]: die Kunst des Streitgesprchs eris|tisch [griech.]: die Eristik betreffend eri|tis si|cut De|us [lat.]: ihr werdet sein wie Gott; die zum Sndenfall verleitenden Worte der Schlange er|leb|nis|ro|man der [franz.-dt.; -s/-e]: Roman, dessen Handlung auf einem ungewhnlichen Erlebnis basiert

erotisieren

ero|die|ren [lat.]: auswaschen (geol.) ero|gen [griech.-lat.]: 1) geschlechtliche Erregung auslsend 2) geschlechtlich erregbar eros der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) nach dem griech. Gott der Liebe die sinnliche Anziehungskraft der geschlechtlichen Liebe 2) verschleiernd fr: Sexualitt eros|cen|ter das [griech.-engl.; -s/-]: Bordell ero|si|on die [lat.; -/-en]: Zerstrung, Abtragung bzw. abtragende Ttigkeit von Wind und Wasser ero|siv [lat.]: 1) durch Erosion bedingt 2) die Erosion betreffend eros|tess die [Kunstw.; -/-en]: (aus Eros und Hostess gebildetes Wort); Prostituierte ero|te|ma das [griech.; -s/-ta]: Frage ero|te|ma|tik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) die Kunst der Fragestellung 2) Unterricht in der Frage-Anwort-Form ero|te|ma|tisch [griech.]: v. a. auf Lehrerfragen beruhend (Unterricht) ero|ten die [griech.; -/nur Mehrz.]: kindliche Liebesgtter in der antiken Kunst ero|tik die [griech.-franz.; -/nur Einz.]: 1) die Liebesempfindungen, die auerhalb der reinen Triebbefriedigung stattfinden 2) Liebeskunst, sinnliche Liebe 3) verschleiernd fr: Sexualitt ero|ti|ker der [griech.; -s/-]: 1) sinnlicher Mensch 2) Autor erotischer Schriften ero|ti|kon das [griech.; -s/-ti|ka, -ti|ken]: 1) Werk bzw. Dichtung erotischen Inhalts 2) sexuell anregendes Mittel ero|tisch [griech.]: 1) sexuell 2) sinnlich, von sinnlicher Anziehungskraft, Verlangen nach Liebe weckend 3) auf die sinnliche Liebe bezogen ero|ti|sie|ren [griech.]: Verlangen nach Liebe wecken, erotische Gefhle verbreiten

Erotomanie

196
es|cu|do der [port.; -(s)/-s]: portugiesische Whrungseinheit (Abk.: Es, Esc) es|ka|la|de die [franz.; -/-n]: Festungserstrmung mithilfe von Leitern es|ka|la|die|ren [franz.]: eine Festung oder eine Eskaladierwand erklettern es|ka|la|dier|wand die [franz.-dt.; -/Eskaladierwnde]: grere Holzwand fr (militrische) Kletterbungen es|ka|la|ti|on die [franz.-engl.; -/-en]: Verschrfung eines Konfliktes; Ggs. zu: Deeskalation es|ka|lie|ren [franz.-engl.]: schrittweise verschrfen, sich steigern und ausweiten; Ggs. zu: deeskalieren es|ka|lie|rung die [franz.-engl.; -/-en]: Eskalation es|ka|mo|tage die [franz.; -/-n]: Taschenspieler-, Zaubertrick es|ka|mo|teur der [franz.; -s/-e]: Taschenspieler, Zauberknstler es|ka|mo|tie|ren [franz.]: 1) wegzaubern 2) etwas wegerklren es|ka|pa|de die [franz.; -/-n]: 1) Sprung zur Seite beim Reiten (Dressurfehler) 2) mutwilliger Streich, Abenteuer es|ka|pis|mus der [franz.-engl.; -/nur Einz.]: 1) Flucht vor der Wirklichkeit, Entfliehen in eine Scheinwelt 2) Zerstreuungssucht es|ka|pis|tisch [franz.-engl.]: 1) in eine Scheinwelt, vor der Wirklichkeit flchtend 2) zerstreuungsschtig es|ka|ri|ol der [lat.-franz.; -s/nur Einz.]: breitblttrige Winterendivie es|kar|pe die [franz.; -/-n]: Bschung im Befestigungsgraben es|kar|pie|ren [franz.]: steile Bschungen fr Befestigungen anlegen es|komp|te der [lat.-franz.; -(s)/-s]: Preisnachlass durch Barzahlung es|komp|tie|ren [lat.-franz.]: 1) Preisnachlass geben 2) den Brsenkurs durch vorausdenkendes Kalkulieren gestalten

ero|to|ma|nie die [griech.; -/nur Einz.]: krankhaft bersteigertes sexuelles Verlangen er|ra|re hu|ma|num est [lat.]: irren ist menschlich er|ra|tisch [lat.]: verirrt; abseits vom Ursprungsort liegender Block (Findling) er|ra|tum das [lat.; -s/-rata]: Irrtum; Druckfehler eru|ie|ren [lat.]: etwas oder jmdn. ermitteln, erforschen, herausfinden eru|ie|rung die [lat.; -/-en]: das Eruieren erup|tie|ren [lat.]: hervorbrechen; ausbrechen von Lava u. a. erup|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Ausbruch (Vulkan, Gas auf der Sonne) 2) Ausbruch eines Hautauschlages erup|tiv [lat.]: hervorbrechend, ausbrechend (durch Eruption) erup|tiv|ge|stein das [lat.-dt.; -s/-e]: durch Eruption entstandenes Ergussgestein ery|si|pel das [griech.-lat.; -s/-e]: Wundrose ery|them das [griech.; -s/-e]: Hautrtung erythrin der [griech.; -s/nur Einz.]: Mineral ery|thrin das [griech.; -s/-e]: organischer Farbstoff ery|thro|zyt der [griech.; -en/-en]: rotes Blutkrperchen erz... [griech.]: verstrkende griech. Vorsilbe eSA die [engl.; -/nur Einz.]: kurz fr: European Space Agency; europische Weltraumorganisation es|cape|tas|te die [engl.-dt.; -/-n]: Computertaste fr Abbruchbefehle es|cha|to|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von den letzten Dingen, vom Endschicksal der Menschen und der Welt, christl. Lehre vom Weltende es|cha|to|lo|gisch [griech.-lat.]: die Eschatologie betreffend

197
es|kor|te die [franz.; -/-n]: Begleitmannschaft, Geleit es|kor|tie|ren [franz.]: zum Schutz oder Ehre begleiten es|ku|do der [port.; -(s)/-(s)]: Escudo es|me|ral|da die [span.; -/-s]: ein spanischer Tanz eso|te|rik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Geheimlehre 2) Grenzwissenschaft eso|te|ri|ker der [griech.; -s/-]: Eingeweihter in eine Geheimlehre; Ggs. zu: Exoteriker eso|te|risch [griech.]: 1) nur fr Eingeweihte verstndlich und bestimmt; Ggs. zu: exoterisch 2) die Esoterik betreffend, ihr zugehrig es|pa|da der [lat.-span.; -s/-s]: Degen; Stierkmpfer es|pa|dril|le die [lat.-span.; -/-s]: Leinenschuh, dessen Sohle aus Espartogras besteht und an den Beinen geschnrt wird es|pa|gno|le die [franz.; -/-n]: span. Tanz es|par|set|te die [franz.; -/-n]: Futterpflanze es|par|to der [span.; -s/nur Einz.]: eine Grasart es|p|rance die [lat.-franz.; -s/-n]: Wrfelglcksspiel es|pe|ran|tist der [lat.; -en/-en]: Sprecher des Esperanto es|pe|ran|to das [lat.; -s/nur Einz.]: konstruierte Welthilfssprache es|pe|ran|to|lo|ge der [lat.; -n/-n]: Wissenschaftler der Esperantologie es|pe|ran|to|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von Sprache und Literatur des Esperanto es|pi|ran|do [italien.]: verhauchend (mus.) es|pla|na|de die [franz.; -/-n]: groer freier Platz es|pres|si|vo [italien.]: ausdrucksvoll (mus. Vortragsanweisung) es|pres|so der [italien.; -(s)/-s]: kleiner, starker Kaffee aus der Espressomaschine

estinto

es|pres|so das [italien.; -(s)/-s]: kleines Kaffeehaus es|prit der [franz.; -s/nur Einz.]: geistreiche Witzigkeit, erfrischend scharfsinnige Art es|prit de Corps der [franz.; -/nur Einz.]: Korpsgeist es|quire der [engl.; -s/-s]: Hflichkeitstitel in England (Abk.: Esq.) es|say der, das [franz.-engl.; -(s)/-s]: krzere anspruchsvolle Abhandlung es|say|ist der [franz.-engl.; -en/-en]: Verfasser von Essays es|say|is|tik die [franz.-engl.; -/nur Einz.]: Kunstform des Essays es|say|is|tisch [franz.-engl.]: 1) der Form des Essays entsprechend 2) den Essay betreffend es|se das [lat.; -/nur Einz.]: das Sein (philos.) es|sen|tia die [lat.; -/nur Einz.]: Wesen, Essenz; Ggs. zu: Existentia es|sen|ti|ell: essenziell es|senz die [lat.; -/-en]: 1) der wesentlichste Teil 2) konzentrierter Auszug 3) das Wesen einer Sache es|sen|zial das [lat.-engl.; -s/-e]: 1) Unentbehrliches 2) wesentliche Sache es|sen|zi|ell [lat.-franz.]: wesentlich, lebensnotwendig; Ggs. zu: inessenziell es|tab|lish|ment das [engl.; -(s)/-s]: fest etablierte gesellschaftliche Oberschicht es|tam|pe die [german.-italien.; -/-n]: Holz-, Kupfer- oder Stahlstichabdruck es|tan|zia die [span.; -/-s]: sdamerikanisches Landgut es|ter der [Kunstw.; -s/-]: 1) Kunstwort aus: Essigther; Esther 2) organische Verbindung es|tin|gu|en|do [lat.-italien.]: ersterbend, verlschend (musikalische Vortragsanweisung) es|tin|to [italien.]: verhaucht (mus. Vortragsanweisung)

Estomihi

198
eta|zis|mus der [griech.; -/-zis|men]: Aussprache des griech. Buchstabens Eta et ce|te|ra [lat.]: und die brigen (Dinge); und so weiter (Abk.: etc.) et ce|te|ra pp. [lat.]: pp. in der Bedeutung von: fahre fort, fahre fort; daher verstrkend fr: und so weiter, und so weiter et cum spi|ri|tu tuo [lat.]: und mit deinem Geiste; Gemeindeantwort im Gottesdienst auf Dominus vobiscum ete|pe|te|te [franz.-niederdt.]: 1) zimperlich, affektiert, geziert 2) steif, gezwungen eter|ni|sie|ren [lat.-franz.]: verewigen eter|nit das, der [lat.; -s/nur Einz.]: knstlicher, sehr dauerhafter Baustoff ete|si|en die [griech.-lat.; -/nur Mehrz.]: den Sommer ber im stlichen Mittelmeerraum wehende trockene Winde ete|si|en|kli|ma das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Klima, das im Sommer durch trockene Hitze und durch milde, niederschlagsreiche Winter gekennzeichnet ist ethan das [griech.; -s/nur Einz.]: than etha|nol das [griech.; -s/-e]: thanol ether der [griech.; -s/-]: ther (chem. Verbindung) ethik die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Sittlichkeitslehre 2) Gesamtheit der sittlichen und moralischen gesellschaftlichen Normen ethi|ker der [griech.-lat.; -s/-]: 1) Vertreter oder Begrnder der Ethik 2) Ethiklehrer 3) jmd., dessen Denken und Leben auf ethischen Grundstzen aufbaut ethisch [griech.-lat.]: 1) sittlich, moralisch 2) die Ethik betreffend eth|nie die [griech.-lat.; -/-n]: von einheitlicher Kultur geprgtes Volk, Stamm eth|nisch [griech.-lat.]: einer Volksgruppe oder einer kulturellen Lebensgemeinschaft zugehrig bzw. diese betreffend

es|to|mi|hi [lat.]: sei mir ein [starker] Fels!; letzter Sonntag vor der Passionszeit es|tra|de die [italien.-franz.; -/-n]: 1) erhhte Stelle, Podium 2) volkstmliche Veranstaltung, bei der Musik und Akrobatik dargeboten wird es|tra|den|kon|zert das [franz.-dt.; -s/-e]: Estrade es|tra|gon der [arab.-franz.; -s/nur Einz.]: Gewrzpflanze es|tre|ma|du|ra|garn das [span.; -s/-e]: ein glattes Baumwollgarn eta das [griech.; -s/-s]: griech. Buchstabe eta|blie|ren [franz.]: 1) grnden, festsetzen 2) sich (geschftlich) niederlassen, 3) sich (huslich) einrichten 4) in einer Rangordnung einen sicheren Platz einnehmen eta|blis|se|ment das [franz.; -(s)/-s]: 1) Niederlassung, Betrieb 2) Restaurant 3) verschleiernd fr: Bordell etage die [franz.; -/-n]: Stockwerk, Geschoss etage|re die [franz.; -/-n]: 1) Gestell oder aufsatz fr Bcher, Geschirr 2) Schalenkonstruktion (meist aus drei an einem Stab befestigten Schalen) fr Obst eta|lage die [german.-franz.; -/-n]: (altertmlich) das Aufbauen und Ausstellen von Waren eta|lie|ren [german.-franz.]: (altertmlich) ausstellen eta|lon der [franz.; -(s)/-s]: Eichma eta|min das, der [franz.; -s/nur Einz.]: ein Gewebe etap|pe die [franz.; -/-n]: 1) Nachschubgebiet hinter der Front 2) Teilstrecke, Abschnitt, Stufe etat der [franz.; -(s)/-s]: 1) Haushalt, Haushaltsplan 2) fr einen bestimmten Zweck bereitgehaltene Mittel eta|ti|sie|ren [franz.]: in den Etat aufnehmen

199
eth|no|graf der [griech.-lat.; -en/-en]: systematisch beschreibender Vlkerkundler eth|no|gra|fie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: systematisch beschreibende Vlkerkunde eth|no|gra|fisch [griech.-lat.]: die Vlkerkunde betreffend eth|no|graph: Ethnograf eth|no|graphie: Ethnografie eth|no|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Vlkerkundler eth|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Vlkerkunde eth|no|lo|gisch [griech.]: vlkerkundlich eth|no|pop der [griech.-engl.; -(s)/nur Einz.]: Popmusik, die von der Volksmusik (Afrikas, Asiens oder Sdamerikas) beeinflusst wird etho|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Verhaltensforschung ethos das [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Gesamthaltung bezglich moralischer Normen, Ideale und Prinzipien, sittliches Bewusstsein ethyl das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: thyl eti|kett das [franz.; -s/-en]: Aufkleber, Schildchen mit Aufschrift eti|ket|te die [franz.; -/ nur Einz.]: gesellschaftliche Umgangsformen, Anstandsregeln eti|ket|tie|ren [franz.]: mit einem Etikett versehen eti|ket|tie|rung die [franz.; -/-en]: das Etikettieren, Etikett etio|lie|ren [franz.]: im Dunkeln bleichen und treiben (z. B. Spargel) et|de die [franz.; -/-n]: bungsstck (mus.) etui das [franz.; -s/-s]: stabiles, manchmal auch kostbares Behltnis ety|misch [griech.]: das Etymon betreffend

eugenisch

ety|mo|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler auf dem Gebiet dar Etymologie ety|mo|lo|gie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Herkunft und Geschichte eines Wortes 2) Wissenschaft, die die Herkunft und Geschichte von Wrtern untersucht und erforscht (ohne Mehrz.) ety|mo|lo|gisch [griech.-lat.]: die Etymologie betreffend ety|mo|lo|gi|sie|ren [griech.-lat.]: die Wortherkunft- und Geschichte untersuchen ety|mon das [griech.; -s/Etyma]: das Wahre; ursprngliche Wortform und -bedeutung; Stammwort et-zei|chen das [lat.-dt.; -s/-]: Und-Zeichen: & eu|bio|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre, gesund zu leben eu|cha|ris|tie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Danksagung; christliches Abendmahl (ohne Mehrz.) 2) Dankgebet vor der Weihe von Wein und Brot beim Abendmahl 3) Altarsakrament eu|cha|ris|tie|fei|er die [griech.-dt.; -/-n]: katholische Feier der Gottesdienstes eu|cha|ris|tisch [griech.-lat.]: die Eucharistie betreffend eu|d|mo|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Glckseligkeit eu|d|mo|nis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Glckseligkeitslehre und -streben, Philosophie des Genusses eu|d|mo|nist der [griech.; -en/-en]: Anhnger der Eudmonismus eu|d|mo|nis|tisch [griech.]: den Eudmonismus betreffend, ihm entsprechend eu|do|xie die [griech.; -/-n]: 1) guter Ruf 2) treffendes Urteil eu|ge|nik die [griech.; -/nur Einz.]: Erbgesundheitslehre, -forschung und -pflege eu|ge|nisch [griech.]: die Eugenik betreffend

Eukalyptus

200
eu|r|a|si|er der [griech.-lat.; -s/-]: 1) Bewohner Eurasiens 2) von eurasischer Abstammung sein, d. h. einen europischen und einen asiatischen Elternteil habend eu|r|a|sisch [griech.-lat.]: Eurasien bzw. die Eurasier betreffend eu|r|a|tom die [griech.-dt.; -/nur Einz.]: kurz fr: Europische Atomgemeinschaft eu|rhyth|mie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) gleichmige und harmonische Bewegung 2) Pulsregelmigkeit eu|ro der [Kunstw.; -(s)/-(s)]: europische Whrungseinheit eu|ro|cheque der [griech.-franz.; -s/-s]: 1) Scheck, den man bei Banken in zahlreichen Lndern einlsen kann 2) internationale Schreibweise eu|ro|dol|lars die [griech.-US-amerikan.; -/nur Einz.]: Dollarguthaben in Europa eu|ro|fighter der [engl.-dt.; -s/-]: Kampfflugzeug eu|ro|kom|mu|nis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: westeurop. Richtung des Kommunismus eu|ro|kom|mu|nist der [griech.-lat.; -en/ -en]: Vertreter des Eurokommunismus eu|ro|pa das [griech.; -s/nur Einz.]: Kontinent (nach einer Gestalt der griech. Mythologie) eu|ro|pa|cup der [engl.; -s/-s]: 1) sportlicher Mannschaftswettbewerb um einen Pokal 2) Siegespokal des Mannschaftswettbewerbs eu|ro|pi|sie|ren [griech.-dt.]: dem europischen Vorbild angleichen eu|ro|pid [griech.-lat.]: zu den europischen Rassen gehrig eu|ro|pi|de der, die [griech.-lat.; -n/-n]: jmd., welcher der europischen Rasse angehrt eu|ro|pi|um das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element (chem. Zeichen: Eu)

eu|ka|lyp|tus der [griech.-lat.; -/-, -lypten]: immergrner Baum oder Strauch, der zur Gattung der Myrtengewchse zhlt eu|ki|ne|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: die Kunst der harmonischen Bewegung (Tanz) eu|ko|lie die [griech.; -/-n]: heiterer Gemtszustand eu|nuch der [griech.-lat.; -en/-en]: Mann, der durch Kastration zeugungsunfhig gemacht und hufig als Haremswchter eingesetzt wurde eu|phe|mis|mus der [griech.-lat.; -/-mismen]: beschnigende Umschreibung oder verniedlichendes Wort fr etwas Unangenehmes (z. B. entschlafen statt sterben) eu|phe|mis|tisch [griech.]: etwas beschnigend umschreiben eu|pho|nie die [griech.-lat.; -/-n]: Wohlklang; Ggs. zu: Kakophonie eu|pho|nisch [griech.-lat.]: 1) wohlklingend 2) die Wortaussprache erleichternd (durch Lauteinschiebung) eu|phor|bia die [griech.; -/-bien]: ein Wolfsmilchgewchs eu|phor|bie die [griech.; -/-n]: Euphorbia eu|pho|rie die [griech.; -/-n]: Hochgefhl eu|pho|ri|kum das [griech.-lat.; -s/-ri|ka]: euphorisierendes Rauschmittel eu|pho|risch [griech.]: 1) hochgestimmt 2) die Euphorie betreffend eu|pho|ri|sie|ren [griech.]: in Euphorie versetzen (durch Rauschmittel) euph|ro|sy|ne die [griech.; -/-n]: die Frohsinnige eu|phu|is|mus der [griech.; -/nur Einz.]: die Frohsinnige (eine der drei Chariten) eu|pra|xie die [griech.; -/nur Einz.]: der Sitte entsprechendes Handeln eu|ra|si|en [griech.-lat.]: Festland von Europa und Asien

201
eu|ro|vi|si|on die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: europische Organisation zur Produktion von Fernsehgemeinschaftssendung und zum Programmaustausch europischer Rundfunk- und Fernsehgesellschaften eu|ryth|mie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: von Rudolf Steiner begrndete und von den Anthroposophen gepflegte Kunst bzw. Therapie, die Gesprochenes und Musik in Bewegungen umzusetzen sucht eu|ry|top [griech.-lat.]: weit verbreitet eu|se|bie die [griech.; -/nur Einz.]: Frmmigkeit, Religisitt; Ggs. zu Asebie eu|stress der [griech.-engl.; -es/-e]: stimulierender, anregender Stress; Ggs. zu: Disstress eu|tha|na|sie die [griech.; -/nur Einz.]: leichter Tod; Sterbehilfe oder -erleichterung (v. a. durch Schmerzmittel) eu|thy|mie die [griech.; -/-n]: Heiterkeit eu|troph [griech.]: 1) nhrstoffreich 2) zu viele Nhrstoffe enthaltend eu|tro|phie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) gesunder Ernhrungszustand (insbesondere von Suglingen); Ggs. zu: Dystrophie 2) gengende Organversorgung mit Nhrstoffen eu|tro|phie|rung die [griech.; -/-en]: berdngung (eines Gewssers) eva|ku|ie|ren [lat.]: 1) (Wohnung, Gebiet) rumen aus Sicherheitsgrnden 2) Einwohner aus einem gefhrdeten Gebiet vorsorglich entfernen 3) (altertmlich) entleeren; ein Vakuum herstellen (techn.) eva|ku|ie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Gebietsrumung 2) Einwohneraussiedlung 3) Vakuumsherstellung eva|lua|ti|on die [lat.; -/-en]: Bewertung, Wertbestimmung; Beurteilung (von Lehrplnen) eva|lua|tiv [lat.]: (be)wertend eva|lu|ie|ren [lat.]: bewerten; beurteilen (von Lehrplnen)

Evangelistensymbol

eva|lu|ie|rung die [lat.; -/-en]: das Evaluieren; Bewertung, Auswertung, Beurteilung (von Lehrplnen) eval|va|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: Schtzung eines Werts eval|vie|ren [lat.-franz.]: (ab)schtzen evan|ge|li|ar das [lat.; -s]: Evangelienbuch evan|ge|li|kal [griech.-lat.]: 1) dem Evangelium entsprechend 2) die Autoritt des Neuen Testaments und des Evangelismus vertretend 3) Mitglied der englischen Low Church evan|ge|li|ka|le der, die [griech.-lat.; -n/n]: Anhnger der evangelikalen Position evan|ge|li|sa|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: das Evangelisieren evan|ge|lisch [griech.-lat.]: 1) sich auf das Evangelium berufend, es betreffend 2) protestantisch (Abk.: ev.) evan|ge|lisch-lu|the|risch [griech.-lat.]: evangelische Glaubensgemeinschaft, die sich v. a. nach der Theologie des Martin Luther (1483-1546) richtet evan|ge|lisch-re|for|miert [griech.-lat.]: evangelische Glaubensgemeinschaft, die v. a. durch die Theologie der Reformatoren Ulrich Zwingli (1484-1531) und Johann Calvin (1509-1564) geprgt wurde evan|ge|li|sie|ren [griech.-lat.]: das Evangelium verknden, zum Evangelium bekehren evan|ge|li|sie|rung die [griech.-lat.; -/-en]: das Evangelisieren evan|ge|list der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) Verfasser eines der vier Evangelien 2) ein das Evangelium verlesender Diakon 3) Wanderprediger des Evangeliums evan|ge|lis|ten|sym|bol das [griech.-lat.; -s/-e]: Symbol, das jedem der vier Evangelisten zugeordnet ist: Mensch oder Engel (fr Matthus), Lwe (fr Markus), Stier (fr Lukas), Adler (fr Johannes)

Evangelium

202
evi|denz die [lat.; -/nur Einz.]: Offensichtlichkeit; Gewissheit; Erkenntnis evik|ti|on die [lat.; -/-en]: Entzug eines Besitzes durch Gerichtentscheid und dessen Zusprache einem anderen evin|zie|ren [lat.]: jmdm. gerichtlich einen Besitz entziehen und einem anderen bertragen evo|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Vorstellungen oder Erlebnisse, die beim Betrachten eines Kunstwerkes hervortreten 2) Vorladung des Beklagten vor Gericht 3) altrmischer Kriegsbrauch der Herausrufung der Gtter aus der belagerten Stadt, um sie auf ihrer Seite zu haben evo|ka|tiv [lat.]: bestimmte Vorstellungen beinhaltend evo|ka|to|risch [lat.]: bestimmte Vorstellungen hervorrufend evo|lu|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Entwicklung, Fortentwicklung 2) allmhliche Entwicklung der Lebewesen von niederen zu hheren Formen evo|lu|ti|o|nr [lat.]: sich allmhlich weiterentwickelnd evo|lu|tio|nist der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Evolutionismus evo|lu|tio|nis|tisch [lat.]: den Evolutionismus betreffend evo|lu|ti|ons|theo|rie die [griech.-lat.; -/ -n]: Theorie von der Entwicklung der Lebewesen von niederen zu hherentwickelten Formen evol|ven|te die [lat.; -/-n]: math. Kurve evol|vie|ren [lat.]: entwickeln, entfalten ev|ony|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: ein Spindelbaum, Zierstrauch evo|zie|ren [lat.]: 1) hervorrufen (z. B. Empfindungen) 2) vorladen (Gericht) ex [lat.]: 1) aus, zuende; tot 2) Aufforderung, sein Glas in einem Zug auszutrinken ex [lat.]: ehemalig ex ab|rup|to [lat.]: pltzlich, unversehens

evan|ge|li|um das [griech.-lat.; -s/-li|en]: 1) die gute Botschaft; die frohe Botschaft Jesu, Heilsbotschaft Christi 2) eine der vier Schriften des Neuen Testamentes (ber das Leben und Wirken Jesu); Abk.: Ev. 3) Vorlesen aus dem Evangelium (im Gottesdienst) eva|po|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Verdunstung eva|po|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Verdampfer (zur Gewinnung von Swasser aus Salzwasser) eva|po|rie|ren [lat.]: verdampfen lassen, verdunsten eva|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Flucht 2) Ausflucht eva|siv [lat.]: auf Ausflchte hin ausgerichtet sein, Ausflchte beinhaltend eva|so|risch [lat.]: Ausflchte suchend eve|ne|ment das [lat.-franz.; -(s)/-s]: Ereignis, Begebenheit, Vorkommnis event der, das [lat.-engl.; -(s)/-s]: Veranstaltung even|tu|al [lat. -s/-e]: mglich even|tu|al|an|trag der [lat.; -s/-tr|ge]: Hilfsantrag even|tu|a|li|tt die [lat.; -/-en]: Mglichkeit, mglicherweise eintretender Fall even|tu|a|li|ter [lat.]: veraltet fr: eventuell even|tu|ell [lat.]: mglicherweise, vielleicht ever|green der, das [engl.; -(s)/-s]: Immergrn; Schlager oder Melodie, die ber viele Jahre beliebt bleibt und gespielt wird ever|te|brat der [lat.; -en/-en]: wirbelloses Tier; Ggs. zu: Vertebrat every|bodys Dar|ling der [engl.; -(s)/-s]: jedermanns Liebling; jmd., der es allen recht machen will und daher berall beliebt ist evi|dent [lat.]: offensichtlich, augenscheinlich

203
ex ae|quo [lat.]: genauso, in der gleichen Art, gleichermaen exag|ge|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: malose bertreibung (in der Beschreibung von Krankheitssymptomen) exag|ge|rie|ren [lat.]: malos bertreiben (in der Beschreibung von Krankheitssymptomen) ex|akt [lat.]: 1) genau, sorgfltig 2) pnktlich ex|akt|heit die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Genauigkeit, Sorgfalt 2) Pnktlichkeit ex|al|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: berschwnglichkeit, hysterische Erregtheit ex|al|tie|ren [lat.]: berspannt sein, sich berschwinglich verhalten oder hysterisch erregen ex|al|tiert [lat.]: berspannt, berschwnglich, hysterisch ex|a|men das [lat.; -s/-, -mi|na]: Prfung (insbesondere als Abschluss eines Studiums) ex|a|mi|nand der [lat.; -en/-en]: Prfling exa|mi|na|tor der [lat.; -s/-en]: Prfer ex|a|mi|na|to|ri|um das [lat.; -s/Examinatorien]: 1) Prfungskommission 2) Prfungsvorbereitung exa|mi|nie|ren [lat.]: prfen ex|an|them das [griech.-lat.; -s/-e]: Hautausschlag ex|arch der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) byzantinischer Statthalter 2) Vertreter des Patriarchen in der orthodoxen Kirche ex|ar|chat das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Amt eines Exarchen ex|ar|ti|ku|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Amputation einer Gliedmae im Gelenk ex|au|di [lat.]: erhre!; 6. Sonntag nach Ostern ex ca|thed|ra [griech.-lat.]: mit der Vollmacht des Papstes (und daher unfehlbar) ex|cep|tio die [lat.; -/-nes]: Einspruch (Gericht)

Exemplar

ex|change die [engl.; -/-n]: 1) Geldwechsel(stube) 2) Brse(nkurs) ex|cu|dit [lat.]: hat es gebildet, verlegt, gedruckt; Vermerk hinter dem Namen des Verlegers oder Druckers (Abk.: exc. oder excud.) ex de|fi|ni|ti|o|ne [lat.]: wie es die Definition vorgeben hat, beinhaltet ex|edra die [griech.-lat.; -/-edren]: 1) Nische (halbrund) 2) Apsis exe|ge|se die [griech.; -/-n]: Erklrung, Interpretation oder Auslegung eines Textes (aus der Bibel) exe|get der [griech.; -en/-en]: jmd., der Exegese betreibt exe|ge|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft der Bibelinterpretation exe|ge|tisch [griech.]: auslegend, erklrend exe|gie|ren [griech.]: (altertmlich) erklren, auslegen exe|ku|tant der [lat.; -en/-en]: Ausfhrer, Vollstrecker exe|ku|tie|ren [lat.]: (ein Urteil) vollstrecken, jmdn. hinrichten exe|ku|ti|on die [lat.; -/-en]: Vollstreckung, Hinrichtung exe|ku|ti|ons|kom|man|do das [lat.; -s/-s]: Kommando zum Ausfhren der Exekution exe|ku|tiv [lat.]: vollstreckend, ausfhrend exe|ku|ti|ve die [lat.; -/-n]: vollziehende (Staats)Gewalt exe|ku|tiv|ge|walt die [lat.; -/-n]: ausfhrende Gewalt exe|ku|tor der [lat.; -s/-en]: Vollstrecker exe|ku|to|risch [lat.]: durch Exekution erfolgend ex|em|pel das [lat.; -s/-]: 1) Beispiel 2) Aufgabe 3) kleine Erzhlung im Rahmen einer Rede ex|em|plar das [lat.; -s/-e]: Einzelstck, einzelner Vertreter einer Art (Abk.: Expl.)

exemplarisch

204
ex|he|re|da|ti|on die [lat.; -/-en]: Enterbung ex|he|re|die|ren [lat.]: enterben ex|hi|bie|ren [lat.]: zur Schau stellen ex|hi|bi|ti|on die [lat.; -/-en]: Ausstellung, ffentliche Zurschaustellung (des Geschlechts) ex|hi|bi|tio|nie|ren [lat.]: exhibieren ex|hi|bi|tio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: krankhafte Neigung zur Entblung der Geschlechtsteile vor anderen Personen ex|hi|bi|tio|nist der [lat.; -en/-en]: jmd., der Exhibitionismus betreibt ex|hi|bi|tio|nis|tisch [lat.]: zum Exhibitionismus veranlagt ex|hu|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: das Wiederausgraben eines Leichnams fr gerichtsmedizinische Zwecke ex|hu|mie|ren [lat.]: eine Leiche wieder ausgraben (zu gerichtsmedizinischen Zwecken) ex|hu|mie|rung die [lat.; -/-en]: das Exhumieren exil das [lat.; -s/-e]: Verbannung(sort) exi|lant der [lat.; -en/-en]: ein im Exil Lebender exi|lie|ren [lat.]: jmdn. verbannen exi|lisch [lat.]: 1) whrend der Zeit des Exils passiert 2) von der Zeit des Exils beeinflusst exil|li|te|ra|tur die [lat.; -/-en]: whrend der Zeit des Exils verfasste Literatur exil|re|gie|rung die [lat.; -/-en]: Regierung, die sich gezwungenermaen auerhalb des Staatsgebietes aufhlt oder erst bildet ex|is|tent [lat.]: wirklich, tatschlich vorhanden, existierend; Ggs. zu: inexistent exis|ten|tia die [lat.; -/nur Einz.]: das Dasein (philos.); Ggs. zu Essentia ex|is|ten|ti|al: existenzial ex|is|ten|ti|al: Existenzial ex|is|ten|tia|lis|mus: Existenzialismus

ex|em|pla|risch [lat.]: 1) beispielhaft 2) abschreckend ex|em|pla|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Lehre der gttlichen Spiegelbildlichkeit der Menschen ex|em|pli cau|sa [lat.]: beispielshalber (Abk.: e.c.) ex|em|pli|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Erklrung durch Beispiele ex|em|pli|fi|ka|to|risch [lat.]: zum Zweck der Beispielserluterung ex|em|pli|fi|zie|ren [lat.]: am Beispiel erlutern ex|emt [lat.]: freigestellt (von gesetzlichen Pflichten, allgemeinen Lasten) ex|em|ti|on die [lat.; -/-en]: Befreiung von Lasten oder gesetzlichen Pflichten ex|equa|tur das [lat.; -s/-en]: 1) er mge ausfhren; Zulassung zur Amtsausbung fr einen auslndischen Konsul 2) staatliche Genehmigung, kirchliche Akte zu verffentlichen ex|equi|en die [lat.; -/nur Einz.]: Begrbniszeremonien in der kath. Kirche, Totenmesse ex|equie|ren [lat.]: (altertmlich) Schulden eintreiben ex|er|ci|ti|um das [lat.; -s/-ci|ti|en]: Exerzitium ex|er|zie|ren [lat.]: 1) (ein)ben 2) militrische bungen vormachen ex|er|zier|platz der [lat.; -es/Exerzierpltze]: Ort, an dem exerziert wird ex|er|zi|ti|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: (meist religise) bungen ex|er|zi|ti|um das [lat.; -s/Exerzitien]: 1) bung 2) Hausarbeit ex|ha|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) das Ausstrmen von Gasen und Dmpfen aus Vulkanen 2) Ausatmung, Ausdnstung ex|ha|lie|ren [lat.]: 1) ausatmen, ausdnsten 2) ausstrmen (von vulkanischen Gasen und Dmpfen)

205
ex|is|ten|tia|lis|tisch: existenzialistisch ex|is|ten|tiell: ex|is|tenz die [lat.; -/-en]: 1) das Dasein, das Leben, Wirklichkeit 2) Lebensgrundlage 3) abwertend fr: Mensch ex|is|ten|zi|al [lat.]: 1) tatschlich vorhanden 2) die Existenz betreffend ex|is|ten|zi|al das [lat.; -s/-ien]: Seinscharakter des Lebens ex|is|ten|zia|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Philosophie und Literaturrichtung des 20. Jh., welche die individuelle Existenz des Menschen in den Mittelpunkt stellt, die Absurditt des Daseins, die Angst und Einsamkeit des Einzelnen und seiner Fhigkeit, sich seinem Willen gem zu formen, behandelt 2) vom Existenzialismus beeinflusste Lebenshaltung ex|is|ten|zia|list der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Existenzialismus ex|is|ten|zia|lis|tisch [lat.]: den Existenzialismus betreffend ex|is|ten|zial|phi|lo|so|phie die [lat.; -/-n]: Existenzialismus ex|is|ten|zi|ell [lat.-franz.]: lebenswichtig, das unmittelbare Dasein betreffend ex|is|tenz|mi|ni|mum das [lat.; -s/-nima]: fr den Lebensunterhalt erforderliches Mindesteinkommen ex|is|tenz|phi|lo|so|phie die [lat.; -/-n]: Existentialismus ex|is|tie|ren [lat.]: da sein, vorhanden sein, leben exit der [lat.-engl.; -s/-s]: Ausgang exi|tus der [lat.; -/-]: 1) das Ableben, Tod 2) anatomisch: Ausgang ex|kar|di|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Ausweisung eines Geistlichen aus seiner Dizese 2) Entlassung eines Geistlichen (aus seiner Dizese) ex|ka|va|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Aushhlung (med.) 2) Ausschachtung (techn.) ex|ka|vie|ren [lat.]: aushhlen, ausschachten

Exkret

ex|kla|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: Ausruf ex|kla|ma|to|risch [lat.]: ausrufend ex|kla|mie|ren [lat.]: ausrufen ex|kla|ve die [lat.; -/-n]: 1) eigenes Staatsgebiet, das von fremdem Staatsgebiet vllig umgeben ist; Ggs. zu: Enklave 2) vereinzeltes Auftreten von Tieren, Pflanzen auerhalb des blichen Verbreitungsgebiets ex|klu|die|ren [lat.]: ausschlieen; Ggs. zu: inkludieren ex|klu|si|on die [lat.; -/-en]: Ausschlieung ex|klu|siv [lat.]: 1) ausschlielich 2) nur einer bestimmten gesellschaftlichen Gruppe zugnglich 3) sich von der Gesellschaft absondernd ex|klu|siv|be|richt der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Bericht, der nur in einer Zeitschrift erscheint, da diese als einzige das Verffentlichungsrecht dazu hat ex|klu|si|ve [lat.]: ausschlielich, ohne; Ggs. zu: inklusive ex|klu|siv|fo|to das [griech.-lat.; -s/-s]: Aufnahme, die nur von einem einzigen Fotograf gemacht werden darf bzw. nur von einer Zeitschrift verffentlicht werden kann, da diese die Rechte daran erworben hat ex|klu|siv|in|ter|view das [lat.; -s/-s]: Interview, das nur einem bestimmten Journalisten gewhrt wird ex|klu|si|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: die Ausschlielichkeit, das Exklusivsein ex|kom|mu|ni|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Ausschluss aus der kath. Kirche ex|kom|mu|ni|zie|ren [lat.]: aus der kath. Kirche ausschlieen ex|kre|ment das [lat.; -(e)s/-e]: Ausscheidung, Kot ex|kret das [lat.; -(e)s/-e]: abgesondertes Stoffwechselprodukt, Ausscheidungsprodukt

Exkretion

206
ex|odos der [griech.; -/-doi]: Auszug; Schlusslied des Chors oder Schlussteil des griech. Dramas; Ggs. zu: Parodos ex|odus der [griech.-lat.; -/-se]: Auszug der Juden aus gypten (nach dem zweiten Buch Mose) ex of|fi|cio [lat.]: von Amts wegen exo|ga|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Verpflichtung zur Eheschlieung auerhalb des eigenen Stammes; Ggs. zu Endogamie exo|gen [griech.-lat.]: von auen eindringend oder einwirkend, auerhalb entstehend; Ggs. zu: endogen exo|karp das [griech.-lat.; -s/-e]: uerste Fruchtschalenschicht exo|krin [griech.-lat.]: nach auen absondernd; Ggs. zu: endokrin ex|onym das [griech.; -s/-e]: abweichende Namensgebung bei Orten; z. B. Peking fr Bejing ex|or|bi|tant [lat.]: auerordentlich, gewaltig, bertrieben ex|or|bi|tanz die [lat.; -/-en]: bertreibung ex|or|di|um das [lat.; -s/Exordia]: rhetorische Einleitung ex|or|zie|ren [griech.]: bse Geister austreiben ex|or|zi|sie|ren [griech.]: exorzieren ex|or|zis|mus der [griech.; -/Exorzismen]: Teufels- oder Geisteraustreibung bzw. -beschwrung ex|or|zist der [griech.; -en/-en]: 1) Teufelsaustreiber, Geisterbeschwrer 2) ehemals dritter Grad der niederen katholischen Weihen exo|sph|re die [griech.; -/nur Einz.]: hchste Schicht der Atmosphre (oberhalb von ca. 1000 km Hhe) exot der [griech.; -en/-en]: Lebewesen aus einem fernen (meist tropischen) Land exo|ta|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Anlage mit exotischen Tieren

ex|kre|ti|on die [lat.; -/-en]: Absonderung, Ausscheidung von Stoffwechselprodukten ex|kre|to|risch [lat.]: ausscheidend, absondernd ex|kul|pa|ti|on die [lat.; -/-en]: Rechtfertigung, Schuldbefreiung ex|kul|pie|ren [lat.]: rechtfertigen, von einer Schuld befreien ex|kurs der [lat.; -es/-e]: Einschub oder Anhang eines lngeren Textes (in wissenschaftlicher Abhandlung oder Rede), der vom Thema abschweift bzw. ein Randthema diskutiert ex|kur|si|on die [lat.; -/-en]: Ausflug oder Besichtigungsfahrt zu Lehr- bzw. Studienzwecken ex|ku|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Entschuldigung ex|lex [lat.]: rechtlos, gechtet ex|li|bris das [lat.; -/-]: aus den Bchern; meist auf die Innenseite des Buchdeckels geklebter Zettel mit kunstvoll verziertem Namenszug, Monogramm oder Wappen des Bucheigentmers ex|ma|tri|kel die [lat.; -/-n]: Hochschulabgangsbescheinigung ex|ma|tri|ku|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Streichung des Namens aus dem Verzeichnis einer Hochschule; Ggs. zu: Immatrikulation ex|ma|tri|ku|lie|ren [lat.]: aus dem Namensverzeichnis der Hochschule streichen; Ggs. zu: immatrikulieren ex|mis|si|on die [lat.; -/-en]: Ausweisung aus der Wohnung aufgrund eines gerichtlichen Bescheides ex|mit|tie|ren [lat.]: hinausschicken, jmdn. zwangsrumen ex|mit|tie|rung die [lat.; -/-en]: Zwangsrumung, Ausweisung ex nunc [lat.]: von jetzt an ( bei Vertrgen) exo|bio|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft vom Leben auerhalb der Erde

207
exo|te|ri|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Nichteingeweihter, Auenstehender; Ggs. zu: Esoteriker exo|te|risch [griech.]: allgemeinverstndlich, fr Auenstehende bestimmt; Ggs. zu: esoterisch exo|therm [griech.-lat.]: 1) wrmeabgebend 2) unter Wrmeabgabe ablaufender Vorgang exo|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Faszination eines fernen Landes 2) Faszination, die das Fremdlndische ausbt exo|ti|ka die [griech.-lat.; -/nur Mehrz. zu Ex|oti|kum]: Kunstwerke aus fremden Lndern exo|tisch [griech.-lat.]: fremdartig, -lndisch (und dadurch Faszination ausbend) exo|tis|mus der [griech.-lat.; -/Exotismen]: auslndisches Wort, das einen Begriff des fremdlndischen Landes kennzeichnet (Bsp.: Cowboy) exo|zen|tri|kum das [griech.-lat.; -s/Exozentrika]: exozentrisches Kompositum exo|zen|trisch [griech.-lat.]: sprachliches Kompositum, das als Ganzes einer anderen Kategorie angehrt als seine Einzeiteile ex|pan|der der [lat.-engl.; -s/-]: Sportgert, mit dessen Hilfe man die Arm- und Oberkrpermuskulatur trainiert ex|pan|die|ren [lat.]: ausweiten, vergrern (z. B. ein Unternehmen), ausdehnen ex|pan|si|bel [lat.-franz.]: ausdehnbar ex|pan|si|on die [lat.; -/-en]: Ausweitung, Vergrerung, Machtzuwachs durch Ausdehnung (Staatsgebiet) ex|pan|si|o|nist der [lat.; -en/-en]: jmd., dessen Denken und Handeln auf die (rcksichtslose) Steigerung des wirtschaftlichen und materiellen Wachstums zielt ex|pan|si|ons|po|li|tik die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Politik, die auf eine Machterweiterung zielt 2) unternehmerische Politik der Marktanteilssteigerung

experimentieren

ex|pan|siv [lat.]: sich ausdehnend, auf Ausweitung zielend ex|pan|siv|kraft die [lat.; -/-krf|te]: physikalischer Begriff ex|pa|tria|ti|on die [lat.; -/-en]: Ausbrgerung ex|pa|tri|ie|ren [lat.]: ausbrgern ex|pa|tri|ie|rung die [lat.; -/-en]: das Expatriieren ex|pe|di|ent der [lat.; -en/-en]: 1) kaufmnnischer Angestellter, dessen Aufgabenbereich der Versand von Waren ist 2) Reisebrokaufmann ex|pe|die|ren [lat.]: 1) versandfertig machen 2) absenden, befrdern ex|pe|di|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) groangelegte Forschungsreise 2) Teilnehmer einer Forschungsreise 3) Versand(abteilung) 4) das Expedieren ex|pe|di|tor der [lat.; -s/-en]: Expedient ex|pek|to|rans das [lat.; -/-ran|zi|en, rantia]: auswurffrderndes Hustenmittel ex|pek|to|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Auswurf (Husten) 2) (altertmlich) Erklrung (von Gefhlen) ex|pek|to|rie|ren [lat.]: 1) aushusten 2) (Gefhle) aussprechen, sich erklren ex|pe|ri|ment das [lat.; -s/-e]: 1) (wissenschaftlicher) Versuch 2) gewagte Unternehmung mit unklarem Ausgang ex|pe|ri|men|tal [lat.]: experimentell ex|pe|ri|men|tal|phy|sik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Physikteilgebiet, das sich mit der experimentellen Erforschung der Naturgesetze beschftigt ex|pe|ri|men|ta|tor der [lat.; -s/-en]: Vorfhrer von Experimenten ex|pe|ri|men|tell [lat.-franz.]: durch Experimente erforschend, sie betreffend ex|pe|ri|men|tie|ren [lat.]: 1) (wissenschaftliche) Versuche anstellen 2) ausprobieren

Experte

208
ex|plo|rer der [engl.; -(s)/-]: Erforscher ex|plo|rie|ren [lat.]: 1) untersuchen, erforschen, erkunden 2) befragen ex|plo|si|bel [lat.]: 1) explosionsfhig 2) zu pltzlichen Gefhlsausbrchen und Kurzschlusshandlungen neigend ex|plo|si|bi|li|tt die [lat.; -/-en]: Explosionsfhigkeit ex|plo|si|on die [lat.; -/-en]: das Explodieren ex|plo|si|ons|kra|ter der [griech.-lat.; -s/-]: ein Krater, der sich durch heftige Vulkanausbrche gebildet hat ex|plo|si|ons|mo|tor der [lat.; -s/-en]: Motor, der duch die Explosion eines Treibstoff-Luft-Gemischs angetrieben wird ex|plo|siv [lat.]: 1) uerst heftig 2) leicht explodierend, energiegeladen 3) einen Hang zu Gefhlsausbrchen habend ex|plo|si|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: explosive Beschaffenheit, Energiegeladenheit ex|plo|siv|laut der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Verschlusslaut (z. B. b, p, d, t, k) ex|po|nat das [lat.; -s/-e]: Ausstellungsstck ex|po|nent der [lat.; -n/-en]: 1) jmd., der in gehobener Position eine Partei oder eine weltanschauliche Richtung vertritt 2) Hochzahl einer Potenz, die angibt, wie oft die Grundzahl mit sich selbst multipliziert werden soll ex|po|nen|ti|al|funk|ti|on die [lat.; -/-en]: math. Funktion, bei der die Variable der Exponent einer Potenz ist ex|po|nen|ti|al|glei|chung die [lat.-dt.; -/en]: math. Gleichung; die eine Unbekannte als Exponenten hat ex|po|nen|ti|ell [lat.]: gem einer Exponentialfunktion verlaufend ex|po|nie|ren [lat.]: 1) hervorheben, herausstellen 2) frher: belichten (Fotografie) 3) auf sich aufmerksam machen und daher Zielscheibe der Kritik sein

ex|per|te der [lat.; -n/-n]: Fachmann, Kenner auf einem bestimmten Gebiet ex|per|ti|se die [lat.-franz.; -/-n]: Begutachtung bzw. Gutachten eines Sachverstndigen ex|per|ti|sie|ren [lat.-franz.]: eine Expertise erstellen, begutachten ex|pla|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Texterluterung, Auslegung ex|pla|na|tiv [lat.]: erluternd, auslegend ex|pla|nie|ren [lat.]: erlutern, auslegen ex|plan|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Gewebeentnahme, Gewebezchtung auerhalb des Krpers ex|plan|tie|ren [lat.]: Gewebe oder Organe entnehmen zwecks Gewebezchtung oder Transplantation ex|pli|cit [lat.]: es ist vollzogen; Schlussworte einer mittelalterlichen Handschrift oder eines alten Drucks; vgl. incipit ex|pli|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Erluterung, Darlegung ex|pli|zie|ren [lat.]: erklren, genau darlegen ex|pli|zit [lat.]: ausdrcklich, ausfhrlich, in aller Deutlichkeit; Ggs. zu: explizit ex|pli|zi|te [lat.]: ausdrcklich ex|plo|die|ren [lat.]: 1) mit groem Knall zerplatzen oder bersten (durch starken inneren Druck) 2) pltzlich wtend werden ex|ploit der [lat.-franz.; -(s)/-s]: Glanzleistung ex|ploi|ta|ti|on die [franz.; -/-en]: 1) Ausbeutung 2) Nutzbarmachung ex|ploi|teur der [franz.; -s/-e]: Ausbeuter ex|ploi|tie|ren [franz.]: ausbeuten ex|plo|rand der [lat.; -en/-en]: der zu Befragende, zu Untersuchende (Patient) ex|plo|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Untersuchung, Erforschung 2) Befragung ex|plo|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Befrager, Ansteller einer Untersuchung ex|plo|ra|to|risch [lat.]: untersuchend, befragend, prfend

209
ex|po|niert [lat.]: 1) in gehobener Position, an herausragender Stelle (und daher der Kritik ausgesetzt) 2) vor aller ffentlichkeit ex|port der [lat.-engl.; -(e)s/-e]: 1) Ausfuhr; Ggs. zu: Import 2) Ausfuhrgter ex|port|bier das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: 1) besonders haltbares Bier, da fr den Export strker gebraut wird 2) wohlschmeckendes, qualitatives Bier ex|por|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: eine Person oder ein Unternehmen, das Waren ins Ausland verkauft ex|por|tie|ren [lat.]: Waren ins Ausland ausfhren ex|po|see das [franz.; -s/-s]: 1) Entwurf 2) Darlegung, kurze Erluterung einer Sachlage, Bericht, Denkschrift ex|po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Ausstellung 2) Darlegung, Errterung, Gliederung 3) einleitender Teil oder Einfhrung (eines Schauspiels oder eines Musikwerkes) ex|po|si|to|risch [lat.]: darlegend, errternd ex|po|si|tur die [lat.; -/-en]: 1) in der Pfarrei ein selbstndiger Seelsorgebezirk 2) (sterr.) Auslagerung eines Schulteils; auswrtige Firmenfiliale ex|po|si|tus der [lat.; -/-siti]: Pfarrer in einer Expositur ex|press [lat.]: 1) eilig 2) eigens, trotzdem (landsch.) ex|press der [lat.; -es/-e]: Fernschnellzug ex|press|bo|te der [lat.-dt.; -n/-n]: Eilbote ex|press|gut das [lat.-dt.; -(e)s/Expressgter]: Waren, die auf schnellstmgliche Weise befrdert werden ex|pres|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Ausdruck 2) Herauspressen (med.) ex|pres|sio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Kunstrichtung zu Beginn des 20. Jh., die sich der Gestaltung der Expression, des

Exspektanz

Ausdrucks von Personen oder Dingen, verschrieb ex|pres|sio|nist der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Expressionismus ex|pres|sio|nis|tisch [lat.]: den Expressionismus betreffend, seinem Stil entsprechend ex|pres|sis ver|bis [lat.]: ausdrcklich, mit deutlichen Worten ex|pres|siv [lat.]: ausdrucksstark ex|pres|si|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Ausdrucksfhigkeit, -kraft 2) Grad der Ausprgung von Erbanlagen (sichtbar im Erscheinungsbild) ex pro|fes|so [lat.]: von Beruf wegen, beruflich ex|pro|pri|a|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Enteigner ex|pro|pri|a|ti|on die [lat.; -/-en]: Enteignung ex|pro|pri|ie|ren [lat.]: enteignen ex|pul|si|on die [lat.; -/-en]: Entfernung, Abfhrung (med.) ex|pul|siv [lat.]: die Expulsion betreffend ex|qui|sit das [lat.; -s/-s]: kurz fr: Exquisitladen (der ehemaligen DDR), in dem nur erlesene Ware verkauft wird ex|qui|sit [lat.]: ausgesucht, erlesen ex|se|kra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Entweihung 2) Verwnschung ex|se|krie|ren [lat.]: 1) entweihen 2) verwnschen ex|sik|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Austrocknung (chem.) ex|sik|ka|tiv [lat.]: austrocknend (chem.) ex|sik|ka|tor der [lat.; -s/-en]: Gert zum Trocknen oder zum trockenen Aufbewahren von Chemikalien ex si|len|tio [lat.]: ex tacendo ex|spek|tant der [lat.; -en/-en]: ehemals: Anwrter ex|spek|tanz die [lat.; -/-en]: ehemals: Anwartschaft auf eine Stelle im Kirchen- oder Staatsdienst

expektativ

210
ex|ten|siv [lat.]: 1) sich ausdehnend 2) ausgedehnt, umfassend, weitrumig; erweiternd (Gesetzesauslegung) 3) Bodennutzungsart, die mit geringem Aufwand betrieben wird; Ggs. zu: intensiv ex|ten|si|vie|ren [lat.]: etwas ausdehnen ex|ten|si|vi|tt die [lat.; -/-en]: Extensitt ex|ten|sor der [lat.; -s/-en]: Streckmuskel ex|te|rieur das [franz.; -s/-s, -e]: das uere, ueres Erscheinungsbild, Auenseite ex|te|rio|ri|tt die [lat.; -/-en]: Auenseite, das uere ex|ter|mi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Vertreibung, Ausweisung 2) vernichten, ausrotten ex|ter|mi|nie|ren [lat.]: 1) vertreiben 2) vernichten, ausrotten ex|tern [lat.]: 1) auswrtig, drauen sein 2) auerhalb des Internats wohnend ex|ter|na|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: das Externalisieren ex|ter|na|li|sie|ren [lat.]: etwas nach auen verlagen, schieben ex|ter|nat das [lat.; -s/-e]: Schule, in der keine Schler wohnen (Ggs. zu Internat ex|ter|ne der, die [lat.; -n/-n]: Schler einer Internatsschule, die auerhalb des Internats wohnen ex|ter|ri|to|ri|al [lat.]: auerhalb der Landeshoheit befindlich (z. B. Botschaften) ex|ter|ri|to|ria|li|sie|ren [lat.]: jmdm. den Status der Exterritorialitt zugestehen ex|ter|ri|to|ria|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Unabhngigkeit bestimmter Personen (z. B. Botschafter in einem fremden Land) von der Landeshoheit, insbesondere der Gerichtsbarkeit des Gastlandes ex|tink|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) (altertmlich) Tilgung 2) Strahlungssenkung ex|tor|quie|ren [lat.]: erzwingen, durch Zwang erpressen

ex|spek|ta|tiv [lat.]: 1) abwartend (med.) 2) jmdm. eine Anwartschaft gewhren ex|spi|ra|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Ausatmung; Ggs. zu: Inspiration ex|spi|ra|to|risch [lat.]: die Exspiration betreffend; Ggs. zu: inspiratorisch ex|spi|rie|ren [lat.]: ausatmen ex|spo|lia|ti|on die [lat.; -/-en]: Plnderung, Raub ex|spo|li|ie|ren [lat.]: (altertmlich) ausnehmen, berauben, plndern ex|stir|pa|ti|on die [lat.; -/-en]: vollstndige operative Entfernung eines Organs ex|stir|pie|ren [lat.]: etwas vllig entfernen (med.) ex|su|dat das [lat.; -(e)s/-e]: bei Entzndungen abgesonderte Flssigkeit ex|su|da|ti|on die [lat.; -/-en]: Absonderung eines Exudats ex ta|cen|do [lat.]: aus dem Nichtvorhandenen (von Beweisen, Belegen) ex|tem|po|ra|le das [lat.; -s/-ra|li|en]: unangekndigte Prfungsarbeit in der Schule ex|tem|po|re das [italien.; -(s)/-s]: improvisierte Einlage oder Zugabe im Theater, Stegreifspiel ex tem|po|re [lat.]: aus dem Stegreif ex|tem|po|rie|ren [lat.]: eine Einlage oder Zugabe im Theater improvisieren, aus dem Stegreif spielen ex|ten|die|ren [lat.]: ausdehnen, erweitern ex|ten|si|bel [lat.]: ausdehnbar ex|ten|si|bi|li|tt die [lat.; -/-en]: Ausdehnbarkeit ex|ten|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Ausdehnung, Streckung 2) Begriffsumfang; die Gesamtheit der Gegenstnde, die in ihm enthalten sind; Ggs. zu: Intension ex|ten|sio|nal [lat.]: die Extension betreffend; Ggs. zu: intensional ex|ten|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Ausdehnung, Umfang

211
ex|tor|si|on die [lat.; -/-en]: Erpressung ex|tra das [lat.; -s/-s]: zustzliches Zubehr ex|tra [lat.]: 1) besonders, auergewhnlich 2) gesondert 3) ausdrcklich; absichtlich, zu einem besonderen Zweck ex|tra|blatt das [lat.-dt.; -s/-bltter]: aktuelle Sonderausgabe einer Zeitung ex|tra|ga|lak|tisch [lat.-griech.]: auerhalb einer/unserer Galaxis gelegen ex|tra|hent der [lat.; -en/-en]: jmd., der durch seinen Antrag eine gerichtliche Verfgung erwirkt ex|tra|hie|ren [lat.]: 1) herausziehen (z. B. einen Zahn) 2) einen Auszug machen ext|ra|kor|po|ral [lat.]: auerhalb eines Krpers ex|trakt der [lat.; -s/-e]: 1) konzentrierter Auszug (aus biol. Stoffen) 2) konzentrierter Textauszug, der das Wesentlichste enthlt ex|trak|ti|on die [lat.; -/-en]: das Extrahieren ex|trak|tiv [lat.]: ausziehend, ausziehbar; auslaugend ex|tra|mu|ral [lat.]: auerhalb der (Stadt)mauern gelegen ex|tra mu|ros [lat.]: auerhalb der Mauern ex|tran [lat.]: veraltet fr: fremdlndisch ex|tra|or|di|nr [lat.-franz.]: auergewhnlich, auerordentlich ex|tra|or|di|na|ri|at das [lat.; -(e)s/-e]: Amt des Extraordinarius ex|tra|or|di|na|ri|um das [lat.; -s/Extraordinarien]: zustzlicher Staatshaushalt ex|tra|or|di|na|ri|us der [lat.; -/Extraordinarien]: zustzlicher Professor ex|tra|po|la|ti|on die [lat.; -/-en]: weiterfhrender Funktionsschluss (ber das Intervall hinaus) ex|tra|po|lie|ren [lat.]: auf weiterfhrende Funktionswerte schlieend ex|tra|pro|fit der [lat.; -(e)s/-e]: Zusatzverdienst

Extremitt

ex|tra|pu|ni|ti|vi|tt die [lat.; -/-en]: Bedrfnis, andere Menschen fr seine eigenen Fehler und Schwchen zu bestrafen ex|tra|sys|to|le die [lat.; -/-n]: Herzschlagrhythmusstrung (zu frhe Zusammenziehung des Herzens) ex|tra|ter|rest|risch [lat.]: auerirdisch ex|tra|tour die [franz.; -/-en]: (ugs.) eigenwilliges Verhalten, eigenmchtiges Handeln ex|tra|va|gant [lat.-franz.]: 1) ausgefallenen Geschmack besitzend bzw. ihn zeigend 2) berspannt, verstiegen ex|tra|va|ganz die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Ausgefallenheit, ungewhnliches Benehmen 2) berspanntheit, Verstiegenheit ex|tra|va|gie|ren [lat.-franz.]: sich ungewhnlich oder berspannt verhaltend ex|tra|ver|si|on die [lat.; -/-en]: auf uere Gegenstnde gerichtete Konzentration; Ggs. zu: Introversion ex|tra|ver|tiert [lat.]: nach auen gerichtet; Ggs. zu: introvertiert ex|trem das [lat.; -s/-e]: 1) das uerste, uerste Grenze 2) hchster Grad, Wert ex|trem [lat.]: uerst, bertrieben, radikal ex|tre|mi|sie|ren [lat.]: etwas oder jmdn. ins Extrem treiben ex|tre|mi|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Extremisieren ex|tre|mis|mus der [lat.; -/-men]: radikale Einstellung, extreme berzeugung ex|tre|mist der [lat.; -en/-en]: Mensch mit radikaler Einstellung und extremen berzeugungen ex|tre|mis|tisch [lat.]: 1) (politisch) radikal sein 2) sich fr den Extremismus einsetzend ex|tre|mi|tt die [lat.; -/-en]: 1) eine Gliedmae 2) das Extremsein, das uerste, uerstes Ende

Extremsport

212
ner Welle auerhalb des Drehmittelpunkts angebracht ist ex|zen|trik die [griech.; -/nur Einz.]: abweichendes, berspanntes Verhalten ex|zen|tri|ker der [griech.; -s/-]: exzentrischer Mensch ex|zen|trisch [griech.]: 1) auerhalb des Mittelpunktes liegend 2) seltsam, berspannt ex|zen|tri|zi|tt die [griech.; -/-en]: 1) berspanntheit 2) Mittelpunktabweichung ex|zep|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Ausnahme 2) Einrede (Gericht) ex|zep|tio|na|lis|mus der [lat.; -/Exzeptionalismen]: 1) These, dass bestimmte Gesteine nur durch auergewhnliche, heute nicht mehr mgliche, Verfahren zustande gekommen sind 2) auergewhnliches Gesteinsbildungsverfahren ex|zep|tio|nell [lat.]: auergewhnlich, als Ausnahme ex|zep|tiv [lat.]: ausschlieend ex|zep|tiv|satz der [lat.-dt.; -es/-stze]: eine Ausnahme ausdrckender Gliedsatz ex|zer|pie|ren [lat.]: ein Exzerpt verfassen ex|zerpt das [lat.; -(e)s/-e]: die wichtigsten Grundzge des Gesamtwerkes enthaltender Textauszug ex|zerp|ti|on die [lat.; -/-en]: das Exzerpieren, das Exzerpierte ex|zerp|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der Exzerpte verfasst ex|zess der [lat.; -es/-e]: Ausschreitung, Ausschweifung ex|zes|siv [lat.]: ausschweifend, malos ex|zi|die|ren [lat.]: herausschneiden (von Gewebe) ex|zi|pie|ren [lat.]: als Ausnahme benennen, ausnehmen ex|zi|si|on die [lat.; -/-en]: das Ausschneiden (von Gewebe) ex|zi|tie|ren [lat.]: anregen

ex|trem|sport der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: (Mehrz. bei Arten) krperlich besonders anspruchsvoller Leistungssport ex|tre|mum das [lat.; -s/-ma]: uerster Wert, Standpunkt (Extremwert) ex|trin|sisch [lat.-engl.]: von auen kommend; nicht aus innerem Antrieb, sondern aufgrund uerer Reize erfolgend; Ggs. zu: intrinsisch ex|tro|ver|tiert: extravertiert ex|tru|der der [lat.-engl.; -s/-]: Kunststoffpresse ex|tru|die|ren [lat.-engl.]: Formstcke mithilfe einer Extruders herstellen ex tunc [lat.]: von damals an (bei rckwirkenden Vertrgen) ex|ube|rant [lat.]: berschwnglich ex|ube|ranz die [lat.; -/-en]: berschwnglichkeit, ppigkeit ex|ul|ze|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Geschwrbildung ex|ul|ze|rie|ren [lat.]: Geschwre bilden ex|un|die|ren [lat.]: berfluten ex usu [lat.]: aus dem Gebrauch heraus; nach Brauch, Erfahrung ex|uvie die [lat.; -/-n]: abgestreifte tierische Krperhaut (v. a. Schlangenhaut) ex|vo|to das [lat.; -s/-s, -vo|ten]: Weihegabe, Votivbild ex|ze|dent der [lat.; -en/-en]: 1) Betrag, der ber die ausgesuchte Versicherungssumme hinausgeht 2) (altertmlich) Unruhestifter ex|ze|die|ren [lat.]: 1) bertreiben 2) (altertmlich) Unruhe stiften ex|zel|lent [lat.-franz.]: hervorragend, ausgezeichnet ex|zel|lenz die [lat.; -/-en]: Hoheitstitel im Mittelalter, (heute:) Anrede fr Botschafter und Bischfe ex|zel|lie|ren [lat.]: herausragen ex|zen|ter der [griech.-lat.; -s/-]: Antriebselement in Form einer Scheibe, das an ei-

213
eye|catcher der [engl.; -s/-]: Blickfang eye|liner der [engl.; -s/-(s)]: Stift oder Pinsel zum Ziehen eines Lidstriches ey|rir der, das [islnd.; -s/Aurar]: islndische Whrungseinheit ez|zes die [jidd.; -/nur Einz.]: Ratschlge

Fairplay

F
Fa|bel die [franz.; -/-n]: fantastische, lehrreiche Erzhlung, Haupthandlung einer Dichtung Fa|bi|er der [lat.; -s/-]: Angehriger eines rm. Geschlechtes Fab|rik die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Industriebetrieb, der maschinell und in groen Mengen produziert 2) Gebude eines Industriebetriebs Fab|ri|kant der [lat.-franz.; -en/-en]: 1) Besitzer einer Fabrik 2) Warenhersteller Fab|ri|kat das [lat.; -s/-e]: 1) Fabrikerzeugnis 2) Fabrikware, Marke, Warenzeichen Fab|ri|ka|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: Produktion in einer Fabrik fab|ri|ka|to|risch [lat.]: die Fabrikation betreffend fab|ri|zie|ren [lat.]: 1) ohne Sachkenntnis zusammenbasteln 2) in einer Fabrik herstellen 3) anrichten fa|bu|la do|cet [lat.]: die Fabel lehrt; die Moral von der Geschichte ist... Fa|bu|lant der [lat.; -en/-en]: 1) Schwtzer, Schwindler 2) Erfinder oder Erzhler fantastischer Geschichten

fa|bu|lie|ren [lat.]: 1) Geschichten fantasievoll ausschmcken und erzhlen 2) schwtzen, schwindeln Fa|bu|list der [lat.; -en/-en]: Dichter von Fabeln fa|bu|ls [lat.-franz.]: mrchenhaft, unwirklich fac [lat.]: mach! (Rezeptvermerk) Face die [lat.-franz.; -/-n]: Vorderseite, Gesicht Face|lif|ting das [engl.; -s/-s]: Schnheitsoperation, in der die altersbedingten Gesichtsfalten beseitigt werden Facette: Fassette Facettenauge: Fassettenauge Fa|on de par|ler die [franz.; -/Faons de parler]: 1) Sprechweise 2) Redensart Fact der [lat.-engl.; -s/-s]: Tatsache Fac|to|ring das [US-amerikan.; -s/nur Einz.]: wirtschaftliche Methode der Risikominderung Fa|cul|tas Do|cen|di die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Lehrauftrag (Angestelltenverhltnis an hheren Schulen) 2) (altertmlich) Lehrbefhigung fad [franz.]: 1) verkocht; wenig gewrzt 2) uerst langweilig Fa|ding das [engl.; -s/-s]: 1) Nachlassen der Bremswirkung bei Kraftfahrzeugen 2) Schwund bei der bertragung von Funkwellen Fa|gott das [italien.; -s/-e]: Holzblasinstrument Fa|got|tist der [italien.; -en/-en]: Fagottspieler Fai|ble das [franz.; -s/-s]: Vorliebe, Schwche fair [engl.]: 1) ehrlich, anstndig 2) den sportlichen Regeln entsprechend Fair|ness die [engl.; -/nur Einz.]: anstndiges, regelgerechtes Verhalten Fair|play das [engl.; -s/nur Einz.]: Fairness

Fairway

214
Fak|to|tum das [lat.; -s/-s, Faktoten]: mach alles!; vielseitige Hilfskraft, Mdchen fr alles Fak|tum das [lat.; -s/Fakten, Fakta]: Tatsache Fak|tur die [lat.-italien.; -/-en]: 1) Warenrechnung, Lieferschein 2) kunstvoller Aufbau 3) Handwerksarbeit Fak|tu|ra die [lat.-italien.; -/Fakturen]: Faktur fak|tu|rie|ren [lat.-franz.]: Waren berechnen, Fakturen ausschreiben Fak|tu|rier|ma|schi|ne die [lat.-franz.; -/ -n]: Bromaschine zur Rechnungserstellung Fak|tu|rist der [lat.-franz.; -en/-en]: kaufmnnischer Angestellter, der sich mit Fakturen beschftigt f|ku|lent [lat.]: kotig Fa|kul|tas die [lat.; -/Fakultten]: Lehrbefhigung Fa|kul|tt die [lat.; -/-en]: 1) Hochschulfachbereich 2) Gesamtheit der Studenten und Dozenten eines Fachbereichs 3) math. Produkt 4) Fakultas fa|kul|ta|tiv [lat.]: freigestellt, nach eigener Wahl; obligatorisch Fa|la|sche der [semit.; -n/-n]: thiopischer Jude Fal|bel die [franz.; -/-n]: Kleiderkrause Fa|ler|ner der [lat.; -s/-]: Weinsorte Fal|la|zi|en die [lat.; -/nur Einz.]: Trug- und Fehlschluss fal|li|bel [lat.]: zum Irrtum fhig, fehlbar Fal|li|bi|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philos. Theorie, dass es keine unfehlbare Erkenntnis geben kann (kritischer Rationalismus) Fal|li|bi|li|tt die [lat.; -/-en]: Fehlbarkeit fal|lie|ren [lat.-italien.]: 1) in Zahlungsunfhigkeit geraten 2) (landsch.) missglcken fal|lit [lat.-italien.]: zahlungsunfhig

Fair|way das [engl.; -s/-s]: Golfspielbahn (zwischen Abschlag und Grn) Fai|seur der [franz.; -s/-e]: Macher; Durchfhrer und Planer eines Unternehmens Fait ac|comp|li das [franz.; -/Faits accomplis]: vollendete Tatsache f|kal [lat.]: kotig F|kal|dn|ger der [lat.-dt.; -s/-]: Dnger aus menschlichen Ausscheidungen F|ka|li|en die [lat.; -/nur Einz.]: Ausscheidungen (Kot und Harn) Fa|kir der [arab.; -s/-e]: 1) der Arme; frommer Asket in islamischen Lndern, Ber 2) Zauberknstler Fak|si|mi|le das [lat.; -s/-s]: mache hnlich!; originalgetreue Nachbildung, Wiedergabe oder Reproduktion (eines Druckwerkes) fak|si|mi|lie|ren [lat.]: ein Faksimile herstellen Fakt der, das [lat.; -(e)s/-en]: 1) feststellbare Tatsache, Ereignis 2) Faktum Fak|ta|ge die [lat.-franz.; -/-n]: Befrderungsgebhr Fak|ti|on die [lat.; -/-en]: politische, oft radikale, Gruppierung innerhalb einer Partei fak|ti|s [lat.-franz.]: 1) vom Geist der Partei beseelt 2) aufwiegelnd fak|tisch [lat.]: tatschlich, wirklich fak|ti|tiv [lat.]: verursachend, bewirkend Fak|ti|zi|tt die [lat.; -/-en]: Tatschlichkeit; Ggs. zu: Logizitt fak|to|lo|gisch [lat.]: die Tatsachen betreffend Fak|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Macher; bestimmender Umstand, wesentlicher Grund, Gesichtspunkt 2) Werkmeister einer Druckerei 3) zu multiplizierende oder multiplizierte Zahl Fak|to|rei die [lat.; -/-en]: Handelsniederlassung europischer Kaufleute in bersee fak|to|ri|ell [lat.]: in Faktoren zerlegt

215
Fal|lit der [lat.-italien.; -en/-en]: Zahlungsunfhiger Fallout der [engl.; -s/-s]: radioaktiver Niederschlag (nach Atomexplosion) Fa|lott der [franz.; -en/-en]: Dieb Fal|sett das [lat.-italien.; -s/-e]: mnnliche Kopfstimme, Fistelstimme fal|set|tie|ren [lat.-italien.]: in der Art des Falsetts singen Fal|set|tist der [lat.-italien.; -en/-en]: mnnlicher Snger fr Diskant- und Altpartien Fal|sett|stim|me die [italien.-dt.; -/-n]: Fistelstimme Fal|si|fi|kat das [lat.; -s/-e]: Flschung Fal|si|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Widerlegung (einer wissenschaftlichen Aussage) 2) (altertmlich) Flschung fal|si|fi|zie|ren [lat.]: 1) (eine wissenschaftliche Aussage) widerlegen; Ggs. zu: verifizieren 2) (altertmlich) verflschen Fal|sum das [lat.; -s/Falsa]: (veraltet) Flschung Fa|ma die [lat.; -/nur Einz.]: Gercht, Leumund fa|mi|li|r [lat.]: 1) die Familie betreffend 2) vertraut, vertraulich Fa|mi|li|a|re der, die [lat.; -n/-n]: 1) Mitglied des ppstlichen Hauses 2) ordensfremde Bedienstete eines Klosters fa|mi|li|a|ri|sie|ren [lat.-franz.]: etwas vertraut gestalten, sich vertraut machen Fa|mi|li|a|ri|tt die [lat.; -/-en]: familires Verhalten Fa|mi|lie die [lat.; -/-n]: 1) systematische Bestimmungskategorie 2) Gemeinschaft von Eltern und einem oder mehr Kindern fa|mos [lat.]: 1) groartig, beeindruckend 2) ehemals: berchtigt Fa|mu|lant der [lat.; -en/-en]: Medizinstudent im Praktikum Fa|mu|la|tur die [lat.; -/-en]: Krankenhauspraktikum eines angehenden Mediziners

Fantasia

fa|mu|lie|ren [lat.]: als Medizinstudent ein Krankenhauspraktikum ableisten Fa|mu|lus der [lat.; -/-se, Famuli]: studentische Hilfskraft Fan der [engl.; -s/-s]: kurz fr: fanatic; Fanatiker; begeisterter Anhnger, groer Verehrer Fa|nal das [italien.-franz.; -s/-e]: 1) weithin sichtbares Feuerzeichen 2) Ereignis oder Tat, die ein wirkungsvolles Zeichen des Umbruchs setzt Fa|na|ti|ker der [lat.; -s/-]: rcksichtsloser Verfechter einer Idee oder eines Glaubens, Eiferer fa|na|tisch [lat.]: rcksichtslos einen Glauben verfechtend, sich blind vor Eifer fr etwas einsetzend fa|na|ti|sie|ren [lat.]: jmdn. fanatisch machen, aufhetzen Fa|na|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: rcksichtsloses Verfechten einer Idee oder eines Glaubens, blindwtiger Einsatz fr etwas Fan|cy|drink der [engl.; -(s)/-s]: rezeptloses Mischgetrnk Fan|dan|go der [span.; -s/-s]: temperamentvoller span. Volkstanz Fan|fa|re die [franz.; -/-n]: 1) Trompetensignal 2) Trompetenart 3) Militrmusikstck Fan|fa|ron der [span.-franz.; -s/-s]: Angeber, Grotuer Fan|fa|ro|na|de die [span.-franz.; -/-en]: Angeberei, Prahlerei Fan|go der [italien.; -s/nur Einz.]: Mineralheilschlamm fr Bder und Packungen Fan|klub der [engl.-dt.; -s/-s]: Vereinigung von Bewunderern einer bestimmten Berhmtheit oder eines Sportklubs Fant der [italien.; -(e)s/-e]: unerfahrener Jngling Fan|ta|sia die [lat.-italien.; -/-s]: 1) Reiterkampfspiel 2) italien. fr: Fantasie

Fantasie

216
fare|well [engl.]: englisch: Lebewohl; Abschiedsgru Far|fal|le die [italien.; -/nur Einz.]: italien. schmetterlingsfrmige Nudeln Fa|rin der [lat.; -s/nur Einz.]: 1) unraffinierter Zucker 2) Puderzucker Farm die [franz.-engl.; -/-en]: landwirtschaftlicher Gro- oder Zuchtbetrieb (fr Rinder, Geflgel, Pelztiere) in englischsprachigen Lndern Far|mer der [engl.; -s/-]: Farmbesitzer Fas das [lat.; -/nur Einz.]: das von den Gttern erlaubte (rm. Antike); Ggs. zu: Nefas Fa|san der [griech.-lat.; -s/-e(n)]: aus Asien stammender Hhnervogel mit prchtigem Gefieder Fa|sa|ne|rie die [griech.-lat.; -/-n]: ein Fasanengehege fa|schie|ren [franz.]: (sterr.) durch den Fleischwolf drehen Fa|schier|te das [franz.; -n/nur Einz.]: (st.) Hackfleisch Fa|schi|ne die [italien.; -/-n]: Reisigbndel zur Ufer- oder Deichbefestigung fa|schi|sie|ren [italien.]: 1) faschistisch machen 2) auf faschistische Art durchsetzen Fa|schis|mus der [italien.; -/nur Einz.]: 1) ursprnglich die von Mussolini 1919 gegrndete Bewegung und das sich auf sie von 1922 bis 1945 sttzende staatliche Herrschaftssystem 2) eine nationalistische, undemokratische nach dem Fhrerprinzip handelnde Herrschaftsform Fa|schist der [italien.; -en/-en]: Anhnger des Faschismus fa|schis|tisch [italien.]: auf Faschismus beruhend, in der Art eines Faschisten fa|schis|to|id [italien.]: dem Faschismus hnlich Fa|shion die [engl.; -/nur Einz.]: 1) Mode 2) vornehme Lebensart fa|shio|na|ble [engl.]: modisch, elegant

Fan|ta|sie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Einbildungs- und Vorstellungskraft (ohne Mehrz.) 2) Einbildung, Vorstellung 3) Instrumentalstck in freier Form fan|ta|sie|ren [griech.-lat.]: ) sich der Fantasie berlassen 2) erfinden, ausdenken, vorstellen 3) frei musizieren Fan|tast der [griech.-lat.; -en/-en]: Schwrmer, Trumer Fan|tas|te|rei die [griech.-lat.; -/-en]: Einbildung, schwrmerische Vorstellung Fan|tas|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: das Unwirkliche, Schwrmerei fan|tas|tisch [griech.-lat.]: 1) durch Fantasie entstanden, nur in der Fantasie vorkommen, unwirklich 2) abgehoben, berspannt 3) (ugs.) groartig Fan|ta|sy die [engl.; -/nur Einz.]: Romanund Filmgattung der Traumwelten, die mrchenhaft und mythisch erscheinen Fan|ta|sy|ro|man der [engl.-dt.; -s/-e]: Fantasy Fa|rad das [engl.; -(s)/-]: elektrisches Ma (nach dem Physiker Faraday benannt); Abk.: F Fa|ra|day|k|fig der [engl.-dt.; -s/-e]: nach dem engl. Physiker Faraday benannte metallische Umhllung, die gegen elektrische Felder abschirmt (bei Gewitter wirkt das geschlossene Auto als F.) Fa|ra|di|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: induktive Strombehandlung zu medizinischen Zwecken fa|ra|disch [lat.]: induktiv in Bezug auf Strom fa|ra|di|sie|ren [lat.]: jmdn. mit induktiven Strom behandeln aus medizinischen Zwecken Far|ce die [franz.; -/-n]: 1) Posse, derbes Lustspiel 2) schlechter, billiger Scherz 3) belanglose Angelegenheit Far|ceur der [franz.; -s/-e]: Possenreier far|cie|ren [franz.]: mit einer Farce fllen

217
Fas|sa|de die [franz.; -/-n]: 1) (eines Gebudes) Auenansicht, Vorderseite (oft geschmckt, angenehm) 2) zur Schau getragenes Gesicht eines Menschen (das nicht das wahre ist) Fas|set|te die [franz.; -/-n]: 1) Erscheinungsform 2) Schliffflche an Edelsteinen oder Glas Fas|set|ten|au|ge das [franz.-dt.; -s/-n]: aus 8 oder 9 Sehzellen zusammengesetztes, kugeliges Sehorgan der Insekten und Gliederfer fas|set|tie|ren [franz.]: 1) Fassetten anbringen 2) abschleifen Fas|si|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) (altertmlich) Bekenntnis 2) bestimmte Art und Weise 3) (sterr.) Steuererklrung Fas|son das [lat.-franz.; -s/-s]: Revers Fas|son die [franz.; -/-s]: Form, Muster, Art, Zuschnitt fas|so|nie|ren [lat.-franz.]: 1) formen, in Form bringen 2) (sterr.) die Haare nach dem Fassonschnitt schneiden Fas|son|nu|del die [franz.-dt.; -/-n]: Nudeln in Form kleiner Muster Fas|son|schnitt der [franz.-dt.; -(e)s/-e]: eine bestimmte Frisur, halblanger Herrenschnitt Fast|back das [engl.; -s/-s]: Flieheck Fast|food das [engl.; -(s)/nur Einz.]: schnelles Essen aus Imbissketten fas|ti|di|s [lat.-franz.]: (altertmlich) unangenehm, widerwrtig; langweilig, andend Fas|ti|di|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Widerwille Fas|zes die [lat.; -/nur Einz.]: Rutenbndel der altrmischen Liktoren (Symbol der Amtsgewalt fr das Recht, zu zchtigen und die Todesstrafe zu verhngen) fas|zi|al [lat.]: bndelweise Fas|zie die [lat.; -/-n]: 1) dnne Muskelhlle 2) Bindenverband

Faun

Fas|zi|kel der [lat.; -s/-]: 1) Aktenbndel, Heft 2) Nerven- oder Muskelbndel fas|zi|ku|lie|ren [lat.]: bndeln, heften Fas|zi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Bezauberung, die eine Sache oder eine Person bewirkt, Bann fas|zi|nie|ren [lat.]: jmdn. bezaubern, fesseln Fas|zi|no|sum das [lat.; -s/Faszinosa]: etwas Fesselndes, Bezauberndes fa|tal [lat.]: schicksalhaft, verhngnisvoll, folgenschwer, peinlich Fa|ta|lis|mus der [lat.; -/Fatalismen]: Schicksalsglubigkeit; Glaube an das vorherbestimmte Leben; vllige Ergebenheit in sein Schicksal Fa|ta|list der [lat.; -en/-en]: Schicksalsglubiger, ein Mensch mit fatalistischer Einstellung fa|ta|lis|tisch [lat.]: schicksalsergeben, -glubig Fa|ta|li|tt die [lat.; -/-en]: Verhngnis, Missgeschick Fa|ta Mor|ga|na die [italien.; -/Fata Morganen, -s]: Sinnestuschung, die (v. a. in der Wste) durch Luftspiegelung verursacht wird, so dass Trugbilder entstehen Fa|thom das [engl.; -s/-(s)]: Faden; engl. Lngenma der Schifffahrt fa|tie|ren [lat.]: 1) (altertmlich) bekennen 2) (sterr.) eine Steuererklrung abgeben fa|ti|gant [franz.]: (altertmlich) ermdend, langweilig Fa|ti|ge die [franz.; -/-n]: (altertmlich) Ermdung fa|ti|gie|ren [franz.]: (altertmlich) ermden, langweilen Fa|tigue die [franz.; -n]: Fatige Fa|tum das [lat.; -s/Fata]: Schicksal Fat|wa das [arab.; -s/-s]: Fetwa Faun der [lat.; -s/-e]: gehrnter rmischer Wald-, Flur- und Herdengott in der Gestalt eines Bockes

Fauna

218
Fa|zen|da die [port.; -/-s]: brasilianisches Landgut F|zes die [lat.; -/nur Einz.]: Kot fa|zi|al [lat.]: zum Gesicht gehrig Fa|zi|a|lis der [lat.; -/nur Einz.]: Gesichtsnerv Fa|zi|es die [lat.; -/-]: Kennungszeichnung von Sedimentgesteine Fa|zi|li|tt die [lat.; -/-en]: 1) Leichtigkeit 2) Mglichkeit eines Kredits Fa|zit das [lat.; -s/-e, -s]: es macht...; Rechnungssumme; Ergebnis, Schlussfolgerung FbI der, das [engl.; -s/nur Einz.]: kurz fr: Federal Bureau of Investigation Fea|ture die [engl.; -s/-s]: aktueller, in bestimmter Weise gestalteter Bericht oft dokumentarischen Charakters in Presse, Rundfunk oder Fernsehen feb|ril [lat.]: fiebrig Feb|ru|ar der [lat.; -(s)/-e]: Reinigungsmonat; zweiter Monat des Jahres fe|cit [lat.]: hat (es) gemacht; auf Kunstwerken hinter dem Knstlernamen vermerkt (Abk.: f. oder fec.) Fe|da|jin der [arab.; -s/-]: die sich Opfernden; arabischer Freischrler, Untergrundkmpfer Feedback das [engl.; -s/-s]: Rckmeldung, Reaktion Fee|der der [engl.; -s/-]: Ernhrer, Ftterer; der Energiezufhrung dienende elektrische Leitung Fee|ling das [engl.; -s/-s]: Gefhl, Gespr Fehn das [niederl.; -(e)s/-e]: Sumpfland (Fenn) fe|kund [lat.]: fruchtbar Fe|kun|da|ti|on die [lat.; -/-en]: Befruchtung Fe|kun|di|tt die [lat.; -/-en]: Fruchtbarkeit Fel|bel der [italien.; -s/-]: Seidenplsch Fel|la|che der [arab.; -n/-n]: gyptischer Bauer oder Arbeiter in der Landwirtschaft

Fau|na die [lat.; -/Faunen]: Tierwelt einer bestimmten Region oder eines bestimmten Lebensraumes fau|nisch [lat.]: lstern, geil faute de mieux [franz.]: in Ermangelung eines Besseren; im Notfall Fau|teuil der [franz.; -s/-s]: Arm- oder Lehnsessel Faut|fracht die [franz.-dt.; -/-en]: 1) vertragswidrig nicht genutzter Frachtraum 2) Abstandssumme, die beim Rcktritt vom Frachtvertrag zu zahlen ist Fau|vis|mus der [franz.; -/nur Einz.]: Stilrichtung in der franz. Malerei zu Beginn des 20. Jh. Fau|vist der [franz.; -en/-en]: Vertreter des Fauvismus fau|vis|tisch [franz.]: den Fauvismus betreffend; ihm entsprechend Faux|ami der [franz.; -/-s]: falscher Freund; ein Wort, das in mehreren Sprachen in hnlicher Form, aber mit verschiedenen Bedeutungen vorkommt Faux|pas der [franz.; -/-]: falscher Schritt, Fehltritt; Versto gegen gesellschaftliche Regeln, Taktlosigkeit Fa|ve|la die [port.; -/-s]: Elendsquartier in sdamerikan. Grostdten fa|vo|ra|bel [lat.-franz.]: vorteilhaft Fa|vo|ris die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: schmaler Backenbart fa|vo|ri|sie|ren [lat.]: 1) begnstigen, bevorzugen 2) jmdn. als Wettbewerbssieger voraussehen und benennen Fa|vo|rit der [lat.; -en/-en]: 1) bevorzugte Person, Gnstling (Geliebter) 2) voraussichtlicher Wettbewerbssieger Fa|vus der [lat.; -/Faven, Favi]: 1) Wachsplatte eines Bienenstockes 2) Hautkrankheit Fax das [Kunstw.; -/-(e)]: kurz fr: Telefax fa|xen [Kunstw.]: kurz fr: telefaxen Fa|yence die [franz.; -/-n]: bemalte, meist zinnglasierte Tonware

219
fel|la|chisch [arab.]: wie ein Fellache Fel|la|tio die [lat.; -/-nes]: sexuelle Reizung des Penis mit dem Mund Fel|low der [engl.; -s/-s]: Collegemitglied, Student im hheren Semester, Stipendiat oder Mitglied einer wissenschaftlichen Gesellschaft in angelschsischen Lndern Fel|low|ship die [engl.; -/-s]: 1) Rechte und Pflichten eines Fellows 2) Graduiertenstipendium Fel|low|tra|vel|ler der [engl.; -s/-(s)]: 1) Mitreisender; politischer Mitlufer 2) parteiloser Anhnger bestimmter politischer Ideen Fe|lo|nie die [lat.-franz.; -/-n]: Treuebruch gegenber dem Lehnsherr im Mittelalters Fe|lu|ke die [arab.-span.; -/-n]: 1) zweimastiges Kstenschiff 2) historisches Kriegsschiff in Form einer Galeere Fe|mel der [lat.; -s/-]: Gesamtheit der mnnlichen Hanfpflanzen Fe|mel|be|trieb der [lat.; -s/-e]: Methode in der Forstwirtschaft fe|mi|nie|ren [lat.]: knstlich eine Verweiblichung bewirken (bei Mensch oder Tier) fe|mi|nin [lat.]: 1) weiblich, fraulich, typisch frauliche Eigenschaften aufweisend (z. B. als Mann) 2) die weiblichen Merkmale unterstreichend Fe|mi|ni|num das [lat.; -s/Feminina]: weibliches Geschlecht eines Substantivs Fe|mi|ni|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Feminisierung fe|mi|ni|sie|ren [lat.]: verweiblichen Fe|mi|ni|sie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Verweiblichung 2) Zustand der Verweiblichung Fe|mi|nis|mus der [lat.; -/Feminismen]: 1) Frauenbewegung, die die Befreiung der Frauen von gesellschaftlicher Benachteiligung und Unterdrckung anstrebt 2) Ausbildung weiblicher Merkmale (bei mnnlichen Wesen)

Feralien

Fe|mi|nist der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Feminismus Fe|mi|nis|tin die [lat.; -/-nen]: Verfechterin des Feminismus fe|mi|nis|tisch [lat.]: 1) den Feminismus vertretend, ihn betreffend 2) weibisch (bei mnnlichen Wesen mit weiblichen Merkmalen) Fe|mi|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: das Fraulichsein fe|misch [Kunstw.]: Kunstwort aus lat. ferrum und Magnesium; Eisen und Magnesium enthaltend; Ggs. zu: salisch Femme fa|tale die [franz.; -/Femmes fatales]: verhngnisvolle Frau, die durch groen Charme und Extravaganz besticht Fench der [lat.; -s/-e]: eine spezielle Hirseart Fen|chel der [lat.; -s/-]: Gemse- und Arzneipflanze der Mittelmeerlnder Fen|dant der [franz.; -s/nur Einz.]: schweiz. Weiwein Fen|der der [engl.; -s/-]: Schutzkissen an der Schiffsauenseite fr Anlegemanver Fe|nek der [arab.; -s/-s, -e]: Fennek Fen|nek der [arab.; -s/-s, -e]: Wstenfuchs Fen|nich der [lat.; -s/-e]: Fench Fen|no|sar|ma|tia die [lat.; -/nur Einz.]: gebildet aus lat. Fenni und Sarmatia; den Finnen und dem polnisch-russischen Tiefland; der angenommene Urkontinent von Europa fen|no|sar|ma|tisch [lat.]: die Fennosarmatia betreffend Fen|no|skan|dia die [lat.; -/nur Einz.]: ein Teil des europ. Urkontinentes, aus Finnland und Schweden bestehend fen|no|skan|disch [lat.]: die Fennoskandia betreffend Fenz die [US-amerikan.-dt.; -/-en]: eindeutschend fr: Einzunung Fe|ra|li|en die [lat.; -/nur Einz.]: Totenfest bei den Rmern

Ferien

220
Fes|ti|val das [lat.-engl.; -s/-s]: groe, festliche, kulturelle Veranstaltung Fes|ti|vi|tt die [lat.; -/-en]: Fest(lichkeit) Fes|ton das [lat.-franz.; -s/-s]: Blumengewinde als Schmuckmotiv fes|to|nie|ren [lat.-franz.]: 1) mit einem Feston verzieren 2) Stoff mit Festonstich nhen fe|tal [lat.]: zum Fetus gehrig, den Fetus betreffend Fe|te die [lat.-franz.; -/-n]: (ugs.) zwangloses Fest, Party fe|tie|ren [lat.-franz.]: jmdn. mit einem Fest beehren Fe|tisch der [franz.-port.; -(e)s/-e]: Gegenstand religiser Verehrung, dem Zauberkraft zugesprochen wird fe|ti|schi|sie|ren [franz.-port.]: etwas zum Fetisch machen, vergttern Fe|ti|schis|mus der [franz.-port.; -/nur Einz.]: 1) Verehrung von Fetischen, Anbetung von Gegenstnden 2) Neigung, an Gegenstnden oder Krperteilen einer Person sexuelle Handlungen vorzunehmen Fe|ti|schist der [franz.-port.; -en/-en]: 1) Verehrer von Fetischen 2) jmd. mit fetischistische Neigungen fe|ti|schis|tisch [franz.-port.]: den Fetischismus betreffend Fet|tuc|ci|ne die [italien.; -/nur Einz.]: Bandnudeln Fe|tus der [lat.; -, -ses/Feten, -se]: ungeborenes Kind ab 3. Monat der Schwangerschaft Fet|wa das [arab.; -s/-s]: rechtliches Gutachten des Mufti bezglich der bereinstimmung einer Tat mit dem islamischen Recht feu|dal [german.-lat.]: 1) prunkvoll ausgestattet 2) adlig, vornehm 3) das Lehnswesen betreffend Feu|dal|herr|schaft die [lat.-dt.; -/-en]: Feudalismus

Fe|ri|en die [lat.; -/nur Einz.]: Urlaub von der Schule und Dienst fer|ma|men|te [lat.-italien.]: fest, sicher (mus. Vortragsanweisung Fer|man der [pers.; -s/-e]: Erlass eines islamischen Herrschers Fer|ma|te die [italien.; -/-n]: Zeichen in der Notenschrift, das die Verlngerung eines zu haltenden Tones oder einer Pause vorschreibt Fer|ment das [lat.; -s/-e]: Grstoff; Enzym Fer|men|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Grung, Verarbeitungsverfahren unter Verwendung von Bakterien und Enzyme zur Aromaentwicklung in Lebens- und Genussmitteln fer|men|ta|tiv [lat.]: durch Fermente entwickelt, hervorgerufen fer|men|tie|ren [lat.]: etwas einer Fermentation unterziehen Fer|mi|um das [lat.-italien.; -s/nur Einz.]: chem. Element (chem. Zeichen: Fm) Fer|nam|buk|holz das [port.-dt.; -es/-, Fernambukhlzer]: Pernambukholz fe|ro|ce [lat.-italien.]: wild (mus. Vortragsanweisung) Fer|rit der [lat.; -s/-e]: 1) reine Eisenkristalle 2) magnetische Baustoffe Fer|rit|an|ten|ne die [lat.; -/-n]: Richtantenne, dessen Kern aus hochmagnetischen Ferrit besteht Fer|rum das [lat.; -s/nur Einz.]: Eisen, chem. Element (chem. Zeichen: Fe) fer|til [lat.]: fruchtbar; Ggs. zu: steril Fer|ti|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Fhigkeit eines Lebewesens, Nachkommen hervorzubringen; Fruchtbarkeit; Ggs. zu: Sterilitt Fes der [trk.; -/-(e)]: nach einer marokkanischen Stadt benannte rote orientalische Kopfbedeckung in der Form eines Kegelstumpfes fesch [engl.]: (ugs.) flott, schick

221
Feu|da|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: durch das Lehnswesen geprgte Wirtschafts- und Gesellschaftsform, die von der adligen Oberschicht dominiert wird feu|da|lis|tisch [lat.]: auf Feudalismus beruhend, ihn betreffend Feu|da|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: mittelalterliches Lehnsverhltnis Gesellschaftsform Feu|dal|sys|tem das [lat.; -s/-e]: das Lehnswesen, eine den Adel begnstigende Gesellschafts- und Wirtschaftsform Feuil|la|ge die [lat.-franz.; -/-n]: Rankenwerk, geschnitzt oder gemalt Feuil|le|ton das [lat.-franz.; -s/-s]: 1) Kulturteil einer Zeitung und dessen Beitrag 2) wissenschaftlicher Aufsatz, der in einem plauderhaften Stil gehalten ist feuil|le|to|ni|sie|ren [lat.-franz.]: einen Zeitungsbeitrag nachtrglich zu einem Feuilleton umgestalten Feuil|le|to|nis|mus der [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Stil und Sprache des Feuilletons Feuil|le|to|nist der [lat.-franz.; -en/-en]: Schreiber des Feuilletons feuil|le|to|nis|tisch [lat.-franz.]: zum Feuilleton gehrig, im Stil eines Feuilletonartikels Fez der [franz.; -/nur Einz.]: 1) Vergngen, Spa 2) Fes Fi|a|ker der [franz.; -s/-]: Pferdedroschke in sterreich bzw. Kutscher derselben Fi|a|le die [lat.-italien.; -/-n]: schlankes Trmchen an gotischen Bauten Fi|as|ko das [italien.; -s/-s]: Reinfall, Zusammenbruch fi|at [lat.]: es geschehe...; man verarbeite zu (auf Rezepten) Fi|at das [lat.; -s/-s]: Fabricia Italiana Automobile Torini: italienische Autofabrik in Turin, Automarke Fi|bel die [lat.; -/-n]: 1) frhgeschichtliche Spange zum Fixieren von Gewndern

Fieldresearch

2) Lesebuch fr Schulanfnger 3) grundlegendes Lehrbuch Fi|ber die [lat.; -/-n]: Muskel- oder Pflanzenfaser Fib|ril|le die [lat.; -/-n]: Muskel- oder Nervenfaserchen Fib|rin das [lat.; -s/nur Einz.]: bei der Blutgerinnung entstehender Blutfaserstoff Fib|ro|in das [lat.; -s/nur Einz.]: Eiweiausscheidung der Naturseide Fib|rom das [lat.; -s/-e]: gutartige Bindegewebsgeschwulst fib|rs [lat.]: 1) faserreich 2) aus Bindegewebe bestehend Fi|bu|la die [lat.; -/Fibuln, -e]: Wadenbein Fiche das, der [lat.-franz.; -s/-s]: 1) Karte mit Mikrokopien von Daten, die nur mit Spezialgerten gelesen werden kann 2) Spielchip 3) schweiz. Karteikarte Fi|chu das [franz.; -s/-s]: Schultertuch Fi|cus der [lat.; -/Fici]: Feigenbaum Fi|de|i|kom|miss das [lat.; -es/-e]: Familienvermgen, das nicht verkauft oder geteilt werden kann Fi|de|is|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philos. Lehre, die nur den Glauben als Erkenntnisgrundlage ansieht und daher hher als die Vernunft wertet Fi|de|ist der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Fideismus fi|de|is|tisch [lat.]: den Fideismus betreffend Fi|del die [lat.; -/-n]: Saiteninstrument fi|del [lat.]: lustig Fi|des die [lat.; -/nur Einz.]: altrmisches Treueverhltnis Fi|di|bus der [lat.; -, -ses/-, -se]: gefalteter Papierstreifen oder Holzspan zum Feueroder Pfeifeanznden Field|re|search das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Feldforschung; Methode der Marktforschung zur Statistikerhebung durch Fragebogen oder persnliche Befragung

Fieldwork

222
Fi|gu|ri|ne die [franz.; -/-n]: 1) kleine Figur 2) Nebenfigur in Bildern 3) Kostmzeichnung fi|gr|lich [lat.-dt.]: 1) eine Figur betreffend 2) eine Figur zeigend, darstellend 3) bildlich (Sprachverwendung) Fikh das [arab.; -/nur Einz.]: islamische Rechtswissenschaft Fik|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Begebenheit oder Sachverhalt, der nur in der Vorstellung existiert 2) absichtliches Verwenden einer falschen Annahme, um zu einer Problemlsung zu gelangen fik|ti|o|nal [lat.]: auf einer Fiktion grnden fik|ti|o|na|li|sie|ren [lat.]: einen Sachverhalt in Form der Fiktion darstellen Fik|ti|o|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philos. Lehre der Fiktionen fik|tiv [lat.]: 1) eingebildet, erdacht 2) angenommen Fi|la|ment das [lat.; -s/-e]: 1) Bltenstaubfaden 2) langgestreckte, fadenfrmige Gasgebilde (auf der Sonnenoberflche) 3) knstlicher, extrem langer Faden, der in Garnen und Kabeln Verwendung findet File das [lat.-engl.; -s/-s]: engl. fr: Datei (EDV) Fi|let das [lat.-franz.; -s/-s]: 1) zartes, mageres Stck Fleisch aus dem Rcken oder Lende 2) Netzstoff Fi|let|ar|beit die [franz.-dt.; -/-en]: handarbeitlich gefertigtes Gitter aus Fden, das der Stickerei dient fi|le|tie|ren [lat.-franz.]: Filetstcke aus Fleisch oder Fisch herauslsen Fi|let|spit|ze die [franz.-dt.; -/-n]: aus Netzstoff geknpfte Spitze Fi|let|steak das [engl.; -s/-s]: zartes Fleischstck aus der Lende Fi|li|a|le die [lat.; -/-n]: Zweigstelle (eines Unternehmens) Fi|li|a|list der [lat.; -en/-en]: 1) Leiter einer Filiale 2) Seelsorger einer Filialgemeinde

Field|work das [engl.; -s/nur Einz.]: Statistikerhebung durch persnliche Teilnehmerbefragung (Marktforschungsmethode) Field|wor|ker der [engl.; -s/-]: Befrager des Fieldwork fi|e|ro [lat.-italien.]: stolz, wild (mus. Vortragsanweisung) Fi|es|ta die [span.; -/-s]: span. (Volks)Fest fif|ty-fif|ty [engl.]: (ugs.) fnfzig-fnfzig; halbe-halbe, gleichmig verteilt (auf zwei Parteien) Fight der [engl.; -s/-s]: (Wett)Kampf (insbesondere beim Boxen) figh|ten [engl.]: (verbissen) kmpfen, boxen Figh|ter der [engl.; -s/-]: (verbissener oder angriffslustiger) Kmpfer oder Boxer Fi|gur die [lat.; -/-en]: 1) Krperform 2) Gestalt, uere Erscheinung 3) handelnde Person (z. B. in einem Theaterstck) 4) Abfolge von Bewegungen (z. B. beim Tanzen) 5) geometrisches Gebilde Fi|gu|ra die [lat.; -/nur Einz.]: Figur; Bild fi|gu|ral [lat.]: mit Figuren, aus Figuren bestehend Fi|gu|ra|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Form (einer Figur) Fi|gu|ral|mu|sik die [lat.; -/-en]: mehrstimmiger Satz in der Kirchenmusik Fi|gu|rant der [lat.; -en/-en]: Gruppentnzer (Ballett) Fi|gu|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Auflsung und Variation einer musikalischen Figur 2) Darstellung einer Figur 3) Formgebung fi|gu|ra|tiv [lat.]: durch Figuren oder Grafik dargestellt, figrlich, bildlich fi|gu|rie|ren [lat.]: 1) figrlich darstellen (z. B. im Theater) 2) eine musikalische Figur auflsen und variieren 3) mit einer Figuration versehen (mus.) Fi|gu|rie|rung die [lat.; -/-en]: Figuration

223
Fi|li|al|kir|che die [lat.-dt.; -/-n]: Kirche, die von einer Hauptkirche aus mitbetreut wird Fi|li|a|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Abstammung von Personen 2) rechtliche Abstammung 3) Gliederung des Staatshaushaltes Fi|li|bus|ter der [US-amerikan.; -s/-s]: 1) Seeruber 2) amerikanische Politikmethode, durch endlose Reden die Verabschiedung eines Gesetzes zu verhindern 3) Flibustier fi|lie|ren [lat.-franz.]: filetieren Fi|lig|ran das [italien.; -s/-e]: Schmuckstck aus feinem Gold- oder Silberdrahtgeflecht fi|li|gran [italien.]: 1) fein, zierlich 2) aus Filigran, filigranhnliche Formen habend Fi|lig|ran|glas das [italien.-dt.; -es/Filigranglser]: Glas, das mit eingeschmolzenen musterbildenden Glasfden verziert ist Fi|li|us der [lat.; -/Filii, Filusse]: Sohn Fil|lr der [ungar.; -(s)/-]: Whrungseinheit in Ungarn (0,01 Forint) Film|bran|che die [engl.-franz.; -/-n]: Filmindustrie fil|mo|gen [griech.-engl.]: zur Verfilmung geeignet Fil|mo|gra|fie die [griech.-engl.; -/-n]: Verzeichnis aller von einem Regisseur verfilmten Werke Fil|mo|thek die [griech.-engl.; -/-en]: Kinemathek Film|stu|dio das [italien.-engl.; -s/-s]: groer technisch ausgestatteter Raum, in dem die Filmaufnahmen gemacht werden Fi|lou der [engl.-franz.; -s/-s]: Schlingel, Spitzbube Fils der [franz.-engl.; -/-]: irakische Whrungseinheit Filt|rat das [lat.; -s/-e]: filtrierte Flssigkeit Filt|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Verfahren zum Trennen von Flssigkeiten und Feststoffen

Finanzausgleich

filt|rie|ren [lat.]: Gase oder Flssigkeiten von ihren festen Bestandteilen durch Verwendung eines Filters trennen Filt|rier|pa|pier das [lat.; -s/nur Einz.]: zum Filtrieren geeignetes Papier Fil|zo|kra|tie die [griech.-dt.; -/-n]: verflochtene Machtverhltnisse, in denen die mtervergabe nach Gunst entschieden wird; Gnstlingswirtschaft FInA die [franz.; -/nur Einz.]: kurz fr: Fdration Internationale de Natation Amateur; internationaler Amateurschwimmverband fi|nal [lat.]: 1) eng. fr: Finale 2) den Schluss bildend, den Zweck benennend Fi|na|le das [lat.-italien.; -s/-]: 1) wirkungsvoller Schluss, abschlieende Szene (Oper, Theater, Film) 2) Endkampf eines sportlichen Wettkampfes, Endspiel 3) letzter Satz in einem mus. Werk Fi|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: jede Handlung oder jedes Ereignis ist von seinem Zweck bestimmt (philos. Lehre) Fi|na|list der [lat.; -en/-en]: Finalteilnehmer (im Sport) Fi|na|li|tt die [lat.; -/-en]: nicht Ursachensondern Zweckbestimmung jeder Handlung oder jedes Ereignisses; Ggs. zu: Kausalitt Fi|nal|satz der [lat.-dt.; -es/Finalstze]: Nebensatz, der die Absicht oder den Zweck eines Geschehens oder einer Handlung angibt Fi|nan|ci|er der [lat.-franz.; -s/-s]: Finanzier Fi|nanz die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: 1) Gesamtheit der mit dem Geld- bzw. Bankwesen befassten Fachleute 2) Geldwesen Fi|nanz|aus|gleich der [lat.-dt.; -s/-e]: Ausgleich zwischen Bund und Lndern bezglich der unterschiedlichen Ein- und Ausgaben

Finanzen

224
Fi|nis|sa|ge die [franz.; -/-n]: Schlussveranstaltung (v. a. einer Kunstausstellung) Fi|nis|seur der [lat.-franz.; -s/-e]: Sportler, der einen guten Endspurt hinlegen kann fi|nit [lat.]: bestimmt, konjugiert (Verb) Fi|ni|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: die philos. Lehre von der Endlichkeit der Welt und des Menschen Fi|ni|tum das [lat.; -s/Finita]: konjugierte Verbform Finn-Din|gi das [ind.-engl.; -s/-s]: Einmannboot fr Segelrennen Finn|mark die [finn.; -/-]: finnische Whrungseinheit fin|no|ug|risch [finn.]: die finnisch-ugrische Sprachfamilie betreffend Fin|te die [italien.; -/-n]: Vorwand, Tuschungsangriff (beim Sport) fin|tie|ren [italien.]: sich einer Finte bedienen Fi|o|ret|te die [italien.; -/-n]: Blmchen; Fioritur Fi|o|ri|tur die [italien.; -/-en]: Gesangsverzierung Fir|le|fanz der [Herk. unsicher; -es/-e]: 1) Tand, sinnloses Zeug 2) Unsinn Fir|le|fan|ze|rei die [Herk. unsicher; -/-en]: dummes Zeug, Unsinn firm [lat.]: sicher, erfahren Fir|ma die [lat.; -/Firmen]: Betrieb, Unternehmen und dessen im Handelsregister eingetragener Name (Abk.: Fa.) Fir|ma|ment das [lat.; -s/nur Einz.]: Himmelsgewlbe fir|men [lat.]: jmdm. die Firmung erteilen fir|mie|ren [lat.]: einen bestimmten Geschftsnamen fhren Fir|mung die [lat.; -/-en]: zweites Sakrament der kath. Kirche, das Kindern oder Heranwachsenden von einem Bischof gespendet wird und der Glaubenskrftigung dienen soll Fir|nis der [franz.; -ses/-se]: Schutzanstrich

Fi|nan|zen die [franz.; -/nur Einz.]: 1) Vermgen, Geldwerte 2) Geldwesen, (Staats)Haushalt 3) Geldwesen fi|nan|zi|ell [franz.]: geldlich, die Finanzen betreffend Fi|nan|zi|er der [franz.; -s/-s]: Geldgeber fi|nan|zie|ren [franz.]: 1) bezahlen, das Geld fr etwas bereitstellen 2) keinen Kredit aufnehmen, mit dessen Hilfe etwas bezahlen Fi|nan|zie|rung die [franz.; -/-en]: das Finanzieren Fi|nanz|po|li|tik die [griech.-franz.; -/nur Einz.]: Gesamtheit der berlegungen und Manahmen, welche die Finanzen eines Unternehmens oder des Staates betreffen Fi|nanz|wirt|schaft die [lat.; -/-en]: Wirtschaft der ffentlichen Institutionen; z. B. des Bundes Fi|nanz|wis|sen|schaft die [franz.-dt.; -/nur Einz.]: Wissenschaft der ffentlichen Finanzwirtschaft (Teilgebiet der Wirtschaftswissenschaften) Fin de Si|cle das [franz.; -/nur Einz.]: Ende des Jahrhunderts; Kunst- und Literaturrichtung zum Ende des 19. Jh., in denen v. a. berfeinerung und gesellschaftlicher Verfall deutlich gemacht werden Fi|ne das [lat.-italien.; -s/-s]: in der Musik die Stellenbezeichnung, bis zu der ein Musikteil wiederholt werden soll Fi|nes|se die [franz.; -/-n]: 1) Trick, Kunstgriff, Feinheit, Technik 2) Gerissenheit, Schlauheit fin|gie|ren [lat.]: 1) vortuschen 2) erdichten Fi|nis das [lat.; -/-]: Ende; Schluss (Vermerk in Druckwerken) Fi|nish das [engl.; -s/-s]: 1) Endkampf, Endspurt, Vollendung 2) letzter Arbeitsgang fi|ni|shen [engl.]: im Endspurt mit aller Kraft beschleunigen

225
first class [engl.]: der Spitzenklasse zugehrig, erstklassig First-Class-Ho|tel das [engl.; -s/-s]: Luxushotel First La|dy die [engl.; -/First Ladies]: die erste Frau des Staates, Ehefrau des Staatsoberhaupts Fi|sett|holz das [Herk. unsicher; -es/-, Fisetthlzer]: Holz des Frbermaulbeerbaumes, das einen gelben Farbstoff enthlt Fi|shing for Comp|li|ments das [engl.; -/ nur Einz.]: nach Komplimenten angelnd; indem sich jmd. uerst bescheiden oder negativ darstellt und dadurch Komplimente anderer herausfordert Fi|si|ma|ten|ten die [Herk. unsicher; -/nur Einz.]: 1) Ausflchte, belanglose Einwnde 2) Albernheiten 3) umstndliches Verhalten Fis|kal der [lat.; -s/-e]: (altertmlich) Amtstrger als rechtlicher Vermgensvertreter Fis|ka|li|ne der [lat.; -n/-n]: Leibeigener des Knigs (zur Zeit der Merowinger) fis|ka|lisch [lat.]: den Fiskus betreffend Fis|kus der [lat.; -/Fisken, Fikusse]: 1) der Staat als Eigentmer von Vermgen 2) Staatskasse 3) Finanzbehrde Fi|so|le die [griech.-lat.; -/-n]: Gemse fis|sil [lat.]: spaltbar Fis|si|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Spaltbarkeit Fis|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Zellteilung 2) Spaltung des Atomkerns Fis|sur die [lat.; -/-en]: Hauteinriss, Knochenriss Fis|tel die [lat.; -/-n]: angeborener oder erworbener rhrenfrmiger Gang zwischen Krperorganen und Krperoberflche (auch operativ angelegt) Fis|tel|stim|me die [lat.-dt.; -/-n]: mnnliche Kopfstimme, hohe mnnliche Stimmlage beim Sprechen

fixieren

fit [engl.]: leistungsfhig, durchtrainiert, in Form Fit|ness die [engl.; -/nur Einz.]: Leistungsform, krperliche Verfassung Fit|ness|cen|ter das [engl.; -s/-]: Einrichtung, in der man mit speziellen Gerten seine krperliche Leistungsfhigkeit verbessern bzw. erhalten kann Fit|ness|stu|dio das [engl.; -s/-s]: Fitnesscenter Fit|ness|trai|ning das [engl.; -s/-s]: Training zum Zwecke der Erhaltung und Steigerung der krperlichen Leistungsfhigkeit Fi|u|ma|ra die [italien.; -/Fiumare(n)]: Flusslauf, der nur zur Regenzeit Wasser fhrt Five oClock Tea der [engl.; -/-s]: der engl. Fnfuhrteefix [lat.]: 1) (ugs.) flink, gewandt, schnell 2) fest, feststehend Fi|xa|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: 1) haltbarmachendes Mittel fr Parfums 2) Zerstuber zum Auftragen eines Fixativs Fi|xa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Festigung 2) Gefhlsbindung an jmdn. oder etwas Fi|xa|tiv das [lat.; -s/-e]: 1) Lsung, mit der man nicht wischfeste Zeichnungen durch Aufsprhen wischfest macht 2) Festigungs- und Hrtungslsung Fi|xa|tor der [lat.; -s/-en]: Fixativ fi|xen [lat.-engl.]: 1) riskante Brsenspekulationsgeschfte (Leerverkufe) ttigen 2) Rauschmittel (meist Heroin) injizieren Fi|xer der [lat.-engl.; -s/-]: jmd., der fixt Fix|ge|schft das [lat.-dt.; -(s)/-e]: Kaufvertrag, dessen Leistungsvereinbarungen auf einen bestimmten Zeitpunkt festgelegt sind fi|xie|ren [lat.]: 1) mit Fixativ besprhen 2) (be)festigen, ruhig stellen 3) etwas in Wort und Bild festhalten, schriftlich niederlegen 4) jmdn. oder etwas Anstarren 5) sich gefhlsmig an jmdn. oder etwas binden

Fixierung

226
Flam|beau der [lat.-franz.; -s/-s]: 1) Fackel 2) hoher mehrarmiger Leuchter Flam|bee das [lat.-franz.; -s/-s]: Essen, das flambiert wird Flam|berg der [german.-franz.; -s/-e]: beidhndiges Schwert der Landsknechte mit geflammter Klinge; Flammenschwert flam|bie|ren [lat.-franz.]: Essen, das mit Alkohol bergossen wird, der dann angezndet wird und verbrennt; dient der Verfeinerung des Geschmacks Fla|men|co der [span.; -(s)/-s]: andalusisches Tanzlied, span. Zigeunertanz Flame|out der [engl.; -s/-s]: Triebwerksausfall durch Treibstoffmangel (Flugzeug) Fla|min|go der [span.; -s/-s]: in Sdeuropa heimischer rosafarbener Wasserwatvogel Flam|me|ri der [kelt.-engl.; -s/-s]: kalte Sspeise Fla|nell der [franz.; -s/-e]: weicher, angerauter Baumwollstoff fla|nel|len [franz.]: aus Flanell sein Fla|neur der [islnd.-franz.; -s/-e]: umherschlendernder Miggnger fla|nie|ren [islnd.-franz.]: umherschlendern, bummeln Flan|ke die [german.-franz.; -/-n]: Seite eines Tieres flan|kie|ren [german.-franz.]: schtzend begleiten, an der Seite von jmdm. gehen Flash|light das [engl.; -s/-s]: 1) Lichtblitz 2) ein Lichtblitze erzeugendes Gert flat [engl.]: engl. fr mus. Tonerniedrigungszeichen (b) Flat|te|rie die [german.-franz.; -/-n]: Schmeichelei Flat|teur der [german.-franz.; -s/-e]: Schmeichler flat|tie|ren [german.-franz.]: schmeicheln Fla|tu|lenz die [lat.; -/-en]: Blhungen und deren Entweichen Fla|tus der [lat.; -/-]: 1) Wind 2) Blhung Flau|to der [italien.; -/Flauti]: Flte

Fi|xie|rung die [lat.; -/-en]: 1) das Fixieren 2) Befestigungsvorrichtung Fi|xing das [engl.; -s/-s]: die Feststellung der Devisenkurse an der Brse Fix|punkt der [lat.-dt.; -s/-e]: fester (Bezugs)punkt Fix|stern der [lat.-dt.; -s/-e]: scheinbar feststehender Stern Fi|xum das [lat.; -s/Fixa]: fester Betrag, festes Einkommen Fizz der [engl.; -/-e]: alkoholisches Mischgetrnk Fjll der [schwed.; -s/-s]: weite Hochflche in Skandinavien, nur von Moosen, Flechten und Zwergstruchern bewachsen Fjell der [schwed.; -s/-s]: Fjll Fjord der [skand.; -s/-e]: steilwandiger, tief ins Landesinnere reichender Meeresarm Fla|gel|lant der [lat.; -en/-en]: 1) Geiler; jmd., der sich aus religisen Grnden selbst geielt, um Sndenvergebung zu erlangen 2) jmd., der durch krperliche Zchtigung sexuell erregt und befriedigt werden will Fla|gel|lan|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Sexualverhalten der Flagellanten Fla|gel|lat der [lat.; -en/-en]: Geieltierchen (Einzeller) Fla|gel|la|ti|on die [lat.; -/-en]: sexueller Lustgewinn durch Geielung Fla|gel|lo|ma|nie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Flagellantismus Fla|geo|lett das [franz.; -s/-s, -e]: 1) Fltenart 2) Fltenton (bei Harfe und Streichinstrumenten) 3) Orgelregister flag|rant [lat.]: offenkundig, ins Auge springend Flair das [lat.-franz.; -s/nur Einz.]: Fluidum, Atmosphre, die jmd. verbreitet Fla|kon das, der [franz.; -s/-s]: kleine mit Stpsel verschliebare Glasflasche; (Parfm)Flschchen

227
Flau|to tra|ver|so der [italien.; -/Flauti traversi]: Querflte Fleece das [engl.; -/nur Einz.]: knstlich hergestellter weicher und flauschiger Stoff flek|tie|ren [lat.]: ein Wort beugen, in seiner grammatischen Form verndern; deklinieren oder konjugieren flet|schern [US-amerikan.]: Speisen langsam kauen (nach dem amerikan. Soziologen H. Fletcher) Fleur die [lat.-franz.; -/-s]: Blume, Blte; das Beste und Schnste von etwas Fleu|ret das [lat.-franz.; -s/-s]: Florett Fleu|rist der [lat.-franz.; -en/-en]: Blumenliebhaber Fleu|ron der [lat.-franz.; -s/-s]: Blumenverzierung fle|xi|bel [lat.]: 1) in der Lage, sich kurzfristig neuen Situationen anzupassen, anpassungsfhig 2) biegsam, beweglich 3) beugbar (ling.) Fle|xi|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Anpassungsfhigkeit 2) Biegsamkeit, Beweglichkeit Fle|xi|on die [lat.; -/-en]: 1) Beugung; Deklination oder Konjugation eines Wortes 2) Krperorganbiegung fle|xi|visch [lat.]: 1) die Flexion betreffend 2) Flexion darstellend Fle|xur die [lat.; -/-en]: 1) Krmmung von Organen 2) Verbiegung von Gesteinsschichten Fli|bus|ti|er der [franz.; -s/-]: 1) Seeruber des 17. Jh. (der westindischen Seerubervereinigung) 2) Filibuster Flic der [franz.; -s/-s]: (ugs.) franz. Polizist Flick|flack der [franz.; -s/-s]: klipp, klapp; Aneinanderreihung von Handstandberschlgen (Sport) Flie|boot das [niederl.; -(e)s/-e]: 1) kleines Fischerboot 2) Beiboot Flip der [engl.; -s/-s]: 1) alkoholisches Mischgetrnk 2) Eislaufsprungart

Florentiner

Flip|flop das [engl.; -s/-s]: Kippschalter Flip|per der [engl.; -s/-]: Spielautomat flip|pern [engl.]: an einem Spielautomaten spielen Flirt der [engl.; -s/-s]: 1) spielerische Form erotischer Werbung 2) Liebelei flir|ten [engl.]: mit jmdm. einen Flirt haben Float der [engl.; -s/-s]: vom Bankkonto berwiesene, aber noch nicht dem Empfnger gutgeschriebene Geldsumme floa|ten [engl.]: schwanken (von Wechselkursen) Floa|ting das [engl.; -s/-s]: durch Freigabe hervorgerufenes Schwanken der Wechselkurse Flo|bert|ge|wehr das [franz.-dt.; -s/-e]: Kleinkalibergewehr Flo|ka|ti der [griech.; -s/-s]: Teppichart Floor der [engl.; -s/-s]: 1) Raum der Brsenmaklerbesprechung 2) vereinbarter Mindestzins bei Anleihen mit variierenden Zinsen Flop der [engl.; -s/-s]: 1) (geschftlicher) Misserfolg 2) kurz fr: Fosburyflop flop|pen [engl.]: 1) ein Misserfolg sein 2) im Stil des Fosburyflops springen Flop|py die [engl.; -/-s]: kurz fr: Floppydisk Flop|py|disk die [engl.; -/-s]: Magnetplatte, die als Datenspeicher dient, Diskette Flor der [lat.; -s/-e]: 1) Blumenmenge; Bltenpracht 2) Trauerflor, schwarze Armbinde 3) feines, zartes Gewebe Flo|ra die [lat.; -/Floren]: 1) Pflanzenwelt einer bestimmten Gegend 2) alle Bakterien eines Organs flo|ral [lat.]: 1) mit Blumen versehend, geblmt 2) die Flora betreffend Flo|re|al der [lat.-franz.; -s/-s]: Monate whrend der franzsische Revolution Flo|ren|ti|ner der [italien.; -s/-]: 1) Damenstrohhut 2) Gebckstck

Flores

228
Flu|at das [lat.; -s/-e]: kurz fr: Fluorsilikat; Baustoffhrter flu|id [lat.]: flssig, flieend Flu|id das [lat.; -s/-s]: Flssigkeit Flu|i|dum das [lat.; -s/Fluida]: ausstrahlende Wirkung einer Person oder Sache, die eine besondere Atmosphre erzeugt Fluk|tu|a|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) (hufiger) Wechsel (in der Besetzung einer Personengruppe) 2) Bewegung 3) Schwankung fluk|tu|ie|ren [lat.]: schwanken, wechseln Flu|or das [lat.; -s/nur Einz.]: gasfrmiges Element (chem. Zeichen: F) Flu|or der [lat.; -s/nur Einz.]: Ausfluss (med.) Flu|o|res|zenz die [lat.; -/nur Einz.]: bei bestimmten Stoffen auftretender Leuchteffekt, der durch Bestrahlung hervorgerufen werden kann flu|o|res|zie|ren [lat.]: bei Bestrahlung aufleuchten Flu|o|rid das [lat.; -s/-e]: Salz der Fluorwasserstoffsure flu|o|rie|ren [lat.]: mit Fluor anreichern Flu|o|rit der [lat.; -s/-e]: Flussspat (ein Mineral) Flu|o|ro|phor der [lat.; -s/-e]: Trger der Fluoreszenz flu|vi|al [lat.]: 1) durch den Wasserfluss bewirkt (z. B. in Bezug auf Abtragungsvorgnge) 2) zum Fluss gehrend Fly|by das [engl.; -s/-s]: 1) Vorbeiflug eines Raumflugkrpers an einem Planeten 2) Steuermanver eines Raumflugkrpers zum Vorbeifliegen an einem Planeten Fly|er der [engl.; -s/-]: 1) Handzettel 2) (Arbeiter an einer) Spinnmaschine Fly|over der [engl.; -s/-s]: Straenberfhrung f|de|ral [lat.]: fderativ f|de|ra|li|sie|ren [lat.]: die Form einer Fderation geben

Flo|res die [lat.; -/nur Einz.]: 1) getrocknete Blten 2) gesungene Verzierungen (im Mittelalter) Flo|res|zenz die [lat.; -/-en]: 1) Bltenstand, Gesamtheit der Blten einer Pflanze 2) Bltezeit Flo|rett das [lat.-franz.; -s/-s]: Fechtwaffe flo|ret|tie|ren [lat.-franz.]: mit dem Florett fechten Flo|rett|sei|de die [franz.-dt.; -/nur Einz.]: Abfallseide flo|rie|ren [lat.]: blhen, sich ausbreiten, gedeihen (insbesondere in Bezug auf Geschfte) Flo|rin der [lat.; -s/-e, -s]: 1) niederl. Gulden 2) engl. Silbermnze Flo|rist der [lat.; -en/-en]: Blumenbinder, Blumenhndler Flo|ris|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Gebiet der Pflanzengeografie flo|ris|tisch [lat.]: die Floristik, die Flora betreffend Flos|kel die [lat.; -/-n]: Blmchen; formelartige Redewendung, leere Redensart Flo|ta|ti|on die [engl.; -/-en]: Verfahren zur Mineralienaufbereitung flo|ta|tiv [engl.]: die Flotation betreffend flo|tie|ren [engl.]: Mineralien (Erz) aufbereiten Flot|te die [german.-roman.; -/-n]: 1) Gesamtheit der staatlichen Schiffe 2) groer Schiffsverband flot|tie|ren [german.-roman.]: 1) schwimmen, schwanken 2) sich verwickeln (Webfden) Flot|til|le die [german.-franz.; -/-n]: Verband von kleinen Kriegsschiffen Flow der [engl.; -s/-s]: Strmung, Durchfluss (von Flssigkeiten) Flow|er|pow|er die [engl.; -/nur Einz.]: Schlagwort der Hippiezeit, in der die Blume als Symbol fr eine humanere Gesellschaft verwendet wird

229
F|de|ra|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: bundesstaatliche Ordnung mit groer Selbstndigkeit der Einzellnder, Streben nach fderativem Staatsaufbau; Ggs. zu: Zentralismus F|de|ra|list der [lat.; -en/-en]: Verfechter des Fderalismus f|de|ra|lis|tisch [lat.]: Fderalismus anstrebend oder fordernd F|de|rat der [lat.; -en/-en]: Bndnispartner F|de|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Staatenbndnis, Verband f|de|ra|tiv [lat.]: in Form eines Bundes (von Staaten oder Lndern), bundesmig f|de|rie|ren [lat.]: sich verbnden, zusammenschlieen F|de|rier|te der, die [lat.; -n/-n]: verbndeter Staat fo|kal [lat.]: 1) den Brennpunkt betreffend, zum Brennpunkt gehrig 2) den Infektionsherd betreffend, von ihm ausgehend Fo|kal|in|fek|ti|on die [lat.; -/-en]: von einem Herd ausgehende Infektion Fo|kus der [lat.; -/-se]: 1) Infektionsherd 2) Brennpunkt fo|kus|sie|ren [lat.]: 1) (Lichtstrahlen) auf einen Punkt richten, optische Linsen entsprechend ausrichten, scharf stellen 2) auf einen Punkt richten, nach ihm ausrichten (optische Linsen) 3) scharf stellen Fol|der der [german.-engl.; -s/-]: Faltprospekt Fo|lia die [span.; -/-]: spanischer Tanz Fo|li|ant der [lat.; -en/-en]: groes (altes) Buch (in Folio) Fo|lie die [lat.; -/-n]: 1) dnnes Blatt aus Metall (z. B. Aluminiumfolie) oder Kunststoff (z. B. Klarsichtfolie), in Bahnen hergestellt zum Zweck der Verpackung oder Beklebung 2) Narrheit, Tollheit Fo|lies-ber|gre das [franz.; -/nur Einz.]: Tanzkabarett in Paris

fon

fo|li|ie|ren [lat.]: Druckbgen nummerieren Fo|lio das [lat.; -s/Folien, Folies]: altes groes Buchformat (Halbbogenma), Abk.: fol. Fo|li|um das [lat.; -s/Folia, Folien]: Blatt einer Pflanze Folk der [engl.; -s/nur Einz.]: Folkmusik Fol|ke|ting das [dn.; -s/nur Einz.]: dnisches Parlament Folk|lo|re die [engl.; -/nur Einz.]: 1) Volkslied, Volkstanz und Volksmusik in ursprnglicher oder dem Zeitgeschmack angepasster Form 2) Gesamtheit der Volksberlieferungen (Gegenstand der Volkskunde) 3) Volkskunde 4) von der Trachtenmode beeinflusste Moderichtung Folk|lo|rist der [engl.; -en/-en]: 1) Knstler (meist Musiker), der volkstmliche Motive verwendet 2) Volkskundler, Folklorekenner Folk|lo|ris|tik die [engl.; -/nur Einz.]: Wissenschaft der Volksberlieferung (bes. des Volksliedes) folk|lo|ris|tisch [engl.]: 1) folkloreartig, volksliedhaft; volkskundlich 2) die Folklore betreffend Folk|mu|sic die [engl.; -/nur Einz.]: von der Volksmusik inspirierte Musikrichtung, die jedoch zeitgenssische Texte besitzt Folk|song der [engl.; -s/-s]: volksliedhaftes Lied Fol|li|kel der [lat.; -s/-]: Drsenblschen, Umhllung der reifenden Eizelle Fol|li|kel|hor|mon das [griech.-lat.; -s/-e]: weibliches Geschlechtshormon Fol|li|kel|sprung der [griech.-lat.; -s/-]: Ovulation fol|li|ku|lar [lat.]: das Follikel betreffend Fon das [griech.; -s/-s]: Maeinheit der Lautstrke fon... [griech.]: laut...

Fond

230
for|ciert [lat.-franz.]: erzwungen, gewaltsam F|re die [skand.; -/nur Einz.]: Gefhrigkeit des Schnees Fore|che|cking das [engl.; -s/-s]: das Stren der gegnerischen Mannschaft beim Spielaufbau (bereits im gegnerischen Drittel bzw. in der gegnerischen Hlfte) Fore|hand [engl.]: Vorhand (im Sport) fo|ren|sisch [lat.]: gerichtlich, gerichtlicher Untersuchung dienlich For|fait das [franz.; -s/-s]: Zurcknahme einer Meldung (fr einen sportlichen Wettbewerb) For|feit das [engl.; -(s)/-s]: Reuegeld; Abstandsumme, die bei Vertragsrcktritt fllig wird Fo|rint der [ungar.; -(s)/-s]: ungarische Whrungseinheit For|mag|gio der [lat.-italien.; -(s)/nur Einz.]: italien. fr: Kse for|mal [lat.]: 1) die uere Form betreffend 2) nur der Form nach for|mal|s|the|tisch [griech.-lat.]: nur die Form eines Kunstwerks betreffend; dessen reine Form begutachtend Form|al|de|hyd der [lat.; -s/nur Einz.]: kurz fr: Acidum formicum (Ameisensure) und -Aldehyd; in Desinfektionsund Konservierungsmitteln enthaltenes farbloses Gas For|ma|lie die [lat.; -/-n]: Formalitt, Formsache For|ma|lin das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: in Wasser gelster Formaldehyd for|ma|li|sie|ren [lat.]: 1) (einen Sachverhalt) in eine bestimmte Form bringen 2) in etwas nur die Form sehen, nur an seiner Form festmachen 3) einen Sachverhalt verallgemeinern, indem man Formeln verwendet For|ma|lis|mus der [lat.; -/Formalismen]: 1) das Voranstellen der Form vor den In-

Fond der [lat.-franz.; -s/-s]: 1) Grundlage, Hintergrund 2) Rcksitz im Auto 3) Fleischbrhe von Braten oder aus Suppen Fon|dant der, das [lat.-franz.; -s/-s]: schmelzend; Zuckergebck (mit Farbund Geschmacksstoffen) Fonds der [lat.-franz.; -/-]: zu einem bestimmten Zweck zusammengetragene und verwaltete Vermgenswerte, Schuldverschreibung einer ffentlichen Krperschaft Fon|due die [franz.; -s/-s]: Gericht, bei dem entweder Brot (meist Weibrotwrfel) in geschmolzene Ksemasse getaucht wird (Ksefondue) oder Fleischwrfel am Tisch in heiem l gegart werden (Fleischfondue) fo|no... [griech.]: laut... Fo|no|dik|tat das [griech.; -s/-e]: auf Tonband gesprochenes Diktat Fo|no|kof|fer der [griech.-dt.; -s/-]: tragbarer Plattenspieler Fo|no|ma|nie die [griech.-lat.; -/-n]: Mordsucht (med.) Fo|no|ty|pist der [griech.-lat.; -en/-en]: Schreibkraft, die meist mit Diktiergert arbeitet Fon|t|ne die [franz.; -/-n]: Wassersule, (Wasser)strahl (meist bei Springbrunnen) Fon|ta|nel|le die [lat.-franz.; -/-n]: Knochenlcke am kindlichen Schdel Fon|tan|ge die [franz.; -/-n]: Frauenhaartracht im 17. Jh. Foot der [engl.; -/Feet]: Fu (englisches Lngenma) Foot|ball der [US-amerikan.; -(s)/nur Einz.]: amerikanisches Kampfspiel (aus dem Rugby entstanden) Fo|ra|mi|ni|fe|re die [lat.; -/-n]: Urtierchenart Force die [lat.-franz.; -/-s]: (altertmlich) Strke, Zwang, Gewalt for|cie|ren [lat.-franz.]: etwas beschleunigen, erzwingen

231
halt 2) berbewertung der uerlichkeiten, des rein Formalen 3) mechanistische Vorgehensweise For|ma|list der [lat.; -en/-en]: einer, der Formalismus betreibt for|ma|lis|tisch [lat.]: der Form Vorrang vor dem Inhalt einrumend, die Form berbetonend, nur auf die Form achtend For|ma|li|tt die [lat.; -/-en]: Formsache, Frmlichkeit, Formvorschrift for|ma|li|ter [lat.]: frmlich, der Form nach for|mal|ju|ris|tisch [lat.]: in der ueren Form genau dem Gesetz entsprechend For|mat das [lat.; -s/-e]: Geformtes; Ausma, Grenverhltnis (v. a. bei Papierbgen) for|ma|tie|ren [lat.]: 1) Computerdateien anordnen nach bestimmten Vorgaben oder Anwenderbedrfnissen 2) eine Diskette bereit machen, Daten zu speichern For|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) durch typische Flora und Fauna gekennzeichneter Abschnitt der Erdgeschichte 2) Zusammenstellung, Anordnung 3) Truppenteil 4) Kennzeichnung einer Pflanzengesellschaft For|ma|ti|ons|flug der [lat.-dt.; -(e)s/Formationsflge]: 1) Flug mehrerer Flugzeuge in einem bestimmten Anordnung 2) Flug mehrerer Raumschiffe in bestimmten Bahnen um ein Rendezvousmanver durchzufhren For|ma|ti|ons|tanz der [lat.-dt.; -es/Formationstnze]: Tanz, bei dem acht Tanzpaar eine Formation gestalten For|ma|tiv das [lat.; -s/-e]: innerhalb einer Kette das kleinste syntaktische Element for|ma|tiv [lat.]: 1) gestaltend 2) die Anordnung, Gestaltung betreffend For|mel die [lat.; -/-n]: 1) naturwissenschaftliche, insbesondere mathematische Sachverhalte in Kurzform einer Buchsta-

fortissimo

ben- und Zeichenfolge 2) feststehende Redewendung 3) festgelegte Merkmale zur Einteilung von Rennwagen in bestimmte Klassen For|mel-1-klas|se die [lat.; -/-n]: hchste Rennwagenklasse for|mell [lat.]: 1) die (gesellschaftlichen oder gesetzlichen) Vorschriften genau befolgend 2) den Vorschriften, dem Gesetz entsprechend 3) nur in der ueren Form der Vorschrift nach for|mi|da|bel [lat.]: 1) erstaunlich, groartig 2) (altertmlich) erschreckend, Angst einflend for|mie|ren [lat.]: 1) bilden, gestalten, anordnen, (sich) zusammenschlieen 2) etwas oder jmdn. in einer bestimmte Weise anordnen, aufstellen For|mu|lar das [lat.; -s/-e]: Vordruck, Muster for|mu|lie|ren [lat.-franz.]: 1) etwas mit Worten ausdrcken 2) festlegen For|nix der [lat.; -/Fornices]: Gewlbe eines Organs For|sy|thie die [engl.; -/-n]: groer Zierstrauch mit gelb leuchtenden Blten Fort das [franz.; -s/-s]: befestigte, abgeschlossene Wehranlage for|te [italien.]: krftig, laut (mus. Vortragsanweisung) For|te das [italien.; -s/-s, Forti]: krftige, laute Stelle, Lautstrke (mus.) For|te|pi|a|no das [italien.; -s/-s, Fortepiani]: 1) alte Bezeichnung des Pianofortes 2) Tonstrke, die erst laut und danach sofort wieder leise wird (mus.) For|ti|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Befestigungsanlage 2) Befestigungskunst for|ti|fi|zie|ren [lat.]: befestigen For|tis|si|mo das [italien.; -s/-s, Fortissimi]: sehr laute Stelle, Tonstrke for|tis|si|mo [italien.]: sehr laut und krftig (mus. Vortragsanweisung)

FORTRAN

232
Fo|to|ele|ment das [griech.; -s/-e]: Halbleiterbaustein, der Licht in elektrische Energie umwandelt Fo|to|fi|nish das [engl.; -s/-s]: die Ermittlung eines Siegers durch ein Fotos whrend des Zieleinlaufs fo|to... Fo|to... [griech.]: licht..., Licht... fo|to|gen [griech.]: auf Fotos oder Filmen gut aussehend, bildwirksam Fo|to|ge|ni|tt die [griech.; -/nur Einz.]: Bildwirksamkeit von etwas oder jmdn. Fo|to|graf der [griech.; -en/-en]: jmd., dessen Beruf das Fotografieren ist Fo|to|gra|fie die [griech.; -/-n]: 1) Verfahren zur Herstellung von Lichtbildern 2) ein Lichtbild fo|to|gra|fie|ren [griech.]: eine Fotografie erstellen fo|to|gra|fisch [griech.]: 1) mit Hilfe der Fotografie 2) die Fotografie, den Fotoapparat betreffend Fo|to|gramm das [griech.; -s/-e]: ein durch Lichtstrahlen gewonnenes Bild fr Messzwecke Fo|to|gra|v|re die [griech.-franz.; -/-n]: Heliogravre Fo|to|ko|pie die [griech.-lat.; -/-n]: Ablichtung, fotografisch erstellte Kopie eines Schriftstckes fo|to|ko|pie|ren [griech.-lat.]: Fotokopie(n) erstellen, fotografisch vervielfltigen fotomechanisch: photomechanisch Pho|to|me|ter das [griech.; -s/-]: Gert zur Lichtstrkenmessung Fotometer: Photometer Fo|to|mo|dell das [griech.-lat.; -s/-e]: Person, die fr (Werbe)Fotos Modell steht Fo|to|mon|ta|ge die [griech.-franz.; -/-n]: 1) Zusammensetzen verschiedener Fotoausschnitte zu einem neuen Bild 2) ein durch Fotomontage hergestelltes Bild Foton: Photon

FOrTrAn das [engl.; -s/nur Einz.]: kurz fr eng.: formula translator; Programmiersprache For|tu|na die [lat.; -/nur Einz.]: Glck, Erfolg (nach der rmischen Gttin des Glcks) For|tune die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Glck, Erfolg Fo|rum das [lat.; -s/Foren, Fora]: 1) Plattform, geeigneter Ort oder besonderer Personenkreis fr eine Errterung eines speziellen Sachverhaltes 2) ffentliche Diskussion 3) Markt- und Versammlungsplatz im alten Rom und anderen Stdten der Antike For|ward der [engl.; -s/-s]: Strmer (Fuball, Eishockey) for|zan|do [italien.]: sforzando for|za|to [italien.]: sforzato Fo|e die [franz.; -/-n]: schlechte Spielkarte fos|sil [lat.]: urzeitlich, versteinert; Ggs. zu: rezent Fos|sil das [lat.; -s/-ien]: urzeitliche Versteinerung oder Abdruck einer Pflanze oder eines Tieres fos|si|li|sie|ren [lat.]: zu einem Fossil versteinern f|tal [german.-lat.]: fetal Fo|to das [griech.; -s/-s]: kurz fr: Fotografie; Lichtbild Fo|to|ap|pa|rat der [griech.-lat.; -s/-e]: Apparat zum Fotografieren Fo|to|che|mie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von der chem. Wirkung des Lichts Fo|to|che|mi|gra|fie die [griech.; -/nur Einz.]: Herstellung von tzungen mittels Fotografie fo|to|che|misch [griech.]: durch Licht ausgelste chemische Reaktionen betreffend Fo|to|ef|fekt der [griech.; -s/-e]: durch Lichteinwirkung bedingter Austritt von Elektronen

233
Fo|to|ob|jek|tiv das [griech.-lat.; -s/-e]: Fotolinsenkombination fotophil: photophil fotophob: photophob Fotophysiologie: Photophysiologie Fo|to|re|a|lis|mus der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: eine zeitgenssische Kunstrichtung (Fotografie, Malerei nach Fotovorlagen) Fo|to|re|a|list der [griech.-lat.; -en/-en]: Vertreter des Fotorealismus Fo|to|sa|fa|ri die [arab.-lat.; -/-s]: Afrikareise mit dem Zweck, Tiere zu fotografieren Fo|to|syn|the|se die [griech.; -/-n]: Aufbau chem. Verbindungen durch Lichteinwirkung fototaktisch: phototaktisch Fo|to|thek die [griech.; -/-en]: Lichtbildarchiv Fototherapie: Phototherapie fototrop: phototrop fototropisch: phototropisch Fototropismus: Phototropismus Fo|to|vol|ta|ik die [griech.-italien.; -/nur Einz.]: ein Teilgebiet der Elektronik, das sich mit der Gewinnung elektrischer Energie aus Licht beschftigt Fo|to|zel|le die [griech.-lat.; -/-n]: Gert zur Umwandlung von Lichtschwankungen in elektrische Stromschwankungen F|tus der [lat.; -(ses)/-se, Ften]: Fetus Foul das [engl.; -s/-s]: Regelwidrigkeit, unfaires Spiel foul [engl.]: regelwidrig, unfair Fou|lard der [lat.-franz.; -s/-s]: 1) gemustertes Seidengewebe 2) Frbemaschine Fou|lard das [franz.; -s/-s]: Halstuch aus (Kunst)Seide Fou|l der [franz.; -(s)/-s]: Gewebeart fou|len [engl.]: ein Foul begehen Four|gon der [lat.-franz.; -s/-s]: 1) schweiz: Militr-, auch Postlastwagen 2) veraltet fr Gepck-, Vorratswagen

Fraktionierung

Fox der [engl.; -(es)/-e]: kurz fr: Foxterrier und Foxtrott Fox|ter|ri|er der [engl.; -s/-]: rauhaariger englischer kleiner Jagdhund Fox|trott der [engl.; -s/-s, -e]: Gesellschaftstanz im Viervierteltakt Fo|yer das [franz.; -s/-s]: Wandelhalle (im Theater) Fra der [italien.; -/-tres]: Ordensbruder Frack der [franz.-engl.; -(e)s/-s, Frcke]: 1) Gesellschaftsanzug mit meist schwarzer Jacke, deren Rocksche bis zu den Knien reichen 2) Dienstkleidung von Kellner und Musikern fra|gil [lat.]: zerbrechlich Fra|gi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Zerbrechlichkeit Frag|ment das [lat.; -s/-e]: 1) Bruchstck, briggebliebener Teil 2) unvollendet gebliebenes Werk frag|men|ta|risch [lat.]: bruchstckhaft, unvollendet frag|men|tie|ren [lat.]: etwas in Bruchstcke zerteilen frais [franz.]: erdbeerrot frak|tal [lat.-engl.]: zu einem schwierigen geometrischen Gebilde gehrig Frak|tal das [lat.-engl.; -s/-e]: umfangreiches geometrisches Gebilde Frak|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Gesamtheit der Abgeordneten einer Partei bzw. der mit ihnen verbundenen Partei im Parlament 2) eine zusammengeschlossene Gruppe innerhalb eines Verbandes 3) Destillat frak|ti|o|nell [lat.-franz.]: 1) eine Fraktion betreffend 2) eine Fraktion ergebend Frak|ti|o|nier|ap|pa|rat der [lat.-franz.; -s/-e]: Destillationsgert frak|ti|o|nie|ren [lat.]: 1) in Fraktionen aufteilen, spalten 2) destillieren Frak|ti|o|nie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Verbindung zu Fraktionen 2) destillieren

Fraktionschef

234
Fran|ko|ma|nie die [griech.-lat.; -/-n]: malose Liebhaberei und Nachahmung des Franzsischen fran|ko|phil [griech.-lat.]: franzosenfreundlich, allem zugetan, was aus Frankreich kommt Fran|ko|phi|lie die [griech.-lat.; -/-n]: Frankreichfreundlichkeit fran|ko|phob [griech.-lat.]: allem Franzsischen ablehnend gegenberstehen Fran|ko|pho|bie die [griech.-lat.; -/-n]: Ablehnung alles Franzsischen fran|ko|phon [griech.-lat.]: franzsischsprachig Fran|ko|pho|ne der, die [griech.-lat.; -n/n]: jmd., der Franzsisch wie seine Muttersprache spricht Fran|ko|pho|nie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Franzsischsprachigkeit Frank|ti|reur der [franz.; -s/-e, -s]: veraltet fr: Freischrler frap|pant [franz.]: berraschend, verblffend Frap|p der [franz.; -s/-s]: Stoff mit eingeprgtem Muster Frap|pee das [franz.; -s/-s]: alkoholisches Getrnk, das mit zerstoenem Eis serviert wird Frap|pee der [franz.; -/-s]: Stoff mit eingeprgtem Muster frap|pie|ren [franz.]: 1) berraschen, verblffen 2) Wein und Sekt in Eis khlen Fra|te der [italien.; -s/Fratres]: Ordensbruder Fra|ter der [lat.; -s/Fratres]: (Kloster)Bruder, im Gegensatz zum theologisch voll ausgebildeten Pater Fra|ter|ni|sa|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: Verbrderung fra|ter|ni|sie|ren [lat.]: verbrdern, sich anfreunden Fra|ter|ni|tt die [lat.; -/-en]: 1) Brderlichkeit 2) Bruderschaft

Frak|ti|ons|chef der [lat.-franz.; -s/-s]: Leiter einer Fraktion Frak|ti|ons|zwang der [lat.-dt.; -(e)s/Fraktionszwnge]: Stimmabgabe des Abgeordneten, die dem Fraktionsbeschluss entsprechen muss Frak|tur die [lat.; -/-en]: 1) eine Druckschriftletter 2) klare Meinungsuerung 3) Knochenbruch Fram|b|sie die [franz.; -/-n]: eine Hautkrankheit Frame der [engl.; -n/-n]: der Rahmen, Trger (Eisenbahn) Franc der [franz.; -/-s]: Whrungseinheit in Frankreich, Belgien u. a. Lndern Fran|ai|se die [franz.; -/-n]: alter franz. Tanz Fran|chi|se die [german.-franz.; -/-n]: 1) Freiheit (von Zoll und Abgaben) 2) Versicherungsklausel, die besagt, dass die Versicherung erst ab einer gewissen Schadenshhe fr den Schaden aufkommt Fran|chise das [franz.-engl.; -/-n]: Lizenzverkauf eines Unternehmers an einen Einzelhndler; Vertriebsform Fran|chi|sing das [franz.-engl.; -s/nur Einz.]: Vertrieb auf der Grundlage von Lizenzen Fran|ci|um das [lat.; -s/nur Einz.]: radioaktives Element (chem. Zeichen: Fr) Fran|ka|tur die [lat.-italien.; -/-en]: 1) das Frankieren von Postsendungen 2) die zu frankierenden Briefmarken fran|kie|ren [lat.-italien.]: eine Postsendung mit einer Briefmarke bekleben fran|ko [lat.-italien.]: portofrei, frei von Transportkosten Fran|ko|ka|na|di|er der [lat.-engl.; -s/-]: franzsisch sprechender Einwohner Kanadas Fran|ko|ma|ne der [griech.-lat.; -n/-n]: maloser Liebhaber und Nachahmer des Franzsischen

235
Fra|ter|ni|t die [franz.; -/nur Einz.]: Brderlichkeit Frat|res die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Frater Frat|res mi|no|res die [lat.; -/nur Einz.]: Mehrz. von Franziskaner Fratz der [italien.; -es, (st. auch) -en/e(n)]: freches Kind Freak der [US-amerikan.; -s/-s]: ein Mensch, der aufgrund seines ueren Erscheinungsbildes oder seines Verhaltens aus dem Rahmen fllt Free|clim|ber der [engl.; -s/-]: jmd., der Bergsteigen ohne Hilfsmittel als Sport ausbt Free|clim|bing das [engl.; -s/nur Einz.]: Bergsteigen ohne technische oder andere Hilfsmittel Free|hol|der der [engl.; -s/-s]: engl. Grundbesitzer ohne Lehen Free|jazz der [engl.; -/nur Einz.]: eine Spielart des Modernjazz Free|sie die [lat.; -/-n]: Schwertliliengewchs, Schnittblume Freeze das [engl.; -/nur Einz.]: das Einfrieren aller atomaren Rstungsunternehmungen Fre|gat|te die [franz.; -/-n]: dreimastiges Kriegssegelschiff Fre|gatt|vo|gel der [franz.-dt.; -s/Fragattvgel]: ein Vogel, der an den trop. Ksten vorkommt fre|ne|tisch [franz.]: strmisch, rasend, heftig (meist in Bezug auf Beifall) fre|quent [lat.]: beschleunigt Fre|quen|tant der [lat.; -en/-en]: veraltet fr: Besucher, der regelmig kommt Fre|quen|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: veraltet fr: regelmiges Besuchen fre|quen|tie|ren [lat.]: hufig besuchen, aufsuchen Fre|quenz die [lat.; -/-en]: 1) Besuch, Besucherzahl 2) Schwingungszahl pro Sekunde

Frisbee

Fres|ke die [italien.; -/-n]: Fresko Fres|ko das, der [italien.; -s/Fresken]: Wandgemlde (auf frischem Putz) Fres|ko|ma|le|rei die [italien.-dt.; -/-en]: Malerei, die auf feuchten Putz aufgetragen wird; Ggs. zu: Seccomalerei Fres|nel|lin|se die [franz.; -/-n]: nach dem franzsischen Physiker benannte Linsenart, die der Beleuchtung dient fri|gid [lat.]: 1) sexuell nicht erregbar (bei Frauen), nicht fhig zum Orgasmus 2) veraltet fr: khl (im Verhalten) Fri|gi|da|ri|um das [lat.; -s/Frigidarien]: khler Ruheraum im rmischen Bad, der der Abkhlung dient fri|gi|de [lat.]: frigid Fri|gi|di|tt die [lat.; -/nur Einz.]: sexuelle Empfindungslosigkeit (von Frauen), Orgasmusunfhigkeit Fri|ka|del|le die [lat.-italien.; -/-n]: gebratener Fleischklo Fri|kan|deau das [lat.-franz.; -s/-s]: Fleisch der Kalbskeule Fri|kan|del|le die [italien.; -/-n]: 1) aus Frikadelle und Frikandeau gebildetes Kunstwort; gedmpfte Fleischschnitte, 2) Frikadelle Fri|kas|see das [franz.; -s/-s]: kleingeschnittenes und gekochtes Fleisch (meist Huhn oder Kalb) in heller Soe fri|kas|sie|ren [franz.]: zu Frikassee verarbeiten fri|ka|tiv [lat.]: durch Reibung erzeugt (v. a. Laute) Fri|ka|tiv der [lat.; -s/-e]: Reibelaut (z. B. f) Frik|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Reibung 2) Streit, Unstimmigkeit 3) Einreibung, Massagegriff Fri|maire der [franz.; -s/-s]: Reifmonat; der dritte Monat im Kalender der Franzsischen Revolution Fris|bee das [engl.; -/-s]: kleine Wurfscheibe aus Plastik (Spiel- und Sportgert)

Frisesalat

236
fron|die|ren [franz.]: 1) Widerspruch bekunden, sich widersetzen 2) sich wie ein Frondeur verhalten Front die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Stirn-, Vorderseite 2) Kampflinie 3) vorderer Truppenreihe 4) (politische) Einheit einer Gruppe von Menschen 5) sich widersetzende Einstellung fron|tal [lat.-franz.]: 1) vorderseitig, von oder nach vorn (kommend) 2) an der Stirnseite befindlich Front|frau die [franz.-dt.; -/-en]: weibl. Form zur: Frontmann Fron|tis|piz das [franz.; -es/-e]: 1) mit einem Bild (Kupferstich) geschmcktes Titelblatt oder Vortitelblatt eines Buches 2) Giebeldreieck Front|mann der [franz.-dt.; -es/Frontmnner]: jmd., der innerhalb einer Gruppe im Vordergrund agiert (v. a. ein Snger innerhalb einer Musikergruppe) Fros|ter der [engl.-dt.; -s/-]: Tiefkhleinrichtung eines Khlschrankes Frot|tee der [franz.; -s/-s]: gekruselter saugfhiger Baumwollstoff frot|tie|ren [franz.]: (nach einem Bad) die Haut (zum Abtrocknen) mit einem Handtuch krftig reiben Fruc|to|se die [lat.; -/nur Einz.]: Fruchtzucker fru|gal [lat.-franz.]: einfach, bescheiden Fru|ga|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Einfachheit (von Speisen), Bescheidenheit Fruk|ti|dor der [lat.-franz.; -s/-s]: Fruchtmonat; der zwlfte Monat des Kalenders der Franzsischen Revolution Fruk|ti|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Fruchtbildung (botan.) 2) Nutzbarmachung fruk|ti|fi|zie|ren [lat.]: 1) Frchte ausbilden 2) etwas nutzbar machen, seinen Nutzen daraus ziehen Fruk|to|se die [lat.; -/nur Einz.]: Fructose

Fri|se|sa|lat der [franz.-dt.; -s/-e]: Kopfsalatsorte Fri|seur der [franz.; -s/-e]: Haarschneider Fri|seu|rin die [franz.-dt.; -/-nen]: Friseuse Fri|seu|se die [franz.; -/-n]: weibl. Form zu: Friseur fri|sie|ren [franz.]: 1) jmdn. oder sich kmmen 2) (einen Motor) zu einer hheren Leistung umkonstruieren 3) (eine Bilanz oder Unterlagen) beschnigen oder flschen Fri|sr der [franz.-dt.; -s/-e]: Friseur Fri|s|rin die [franz.-dt.; -/-nen]: Friseuse Fri|s|se die [franz.-dt.; -/-n]: Friseuse Fri|sur die [lat.-franz.; -/-en]: Haarschnitt, Ergebnis des Frisierens Friteuse: Fritteuse Frit|ta|te die [italien.; -/-n]: in Streifen geschnittene Eierkuchen (Suppeneinlage) Frit|te die [franz.; -/-n]: 1) Gebackenes; Zwischenprodukt der Glasherstellung 2) kurz fr: Pommes Frit|teu|se die [franz.; -/-n]: Elektrogert zum Frittieren frit|tie|ren [lat.-franz.]: Speisen in schwimmenden Fett braten Frit|t|re die [franz.; -/-n]: 1) Fettbad zum Braten bzw. Garen von Speisen 2) Speise, die in Fett gebraten wurde fri|vol [franz.]: 1) ohne Rcksicht auf Schamgefhle 2) frech-witzig 3) leichtfertig 4) schamlos, schlpfrig Fri|vo|li|tt die [franz.; -/-en]: 1) frech-witziges Verhalten 2) Leichtfertigkeit 3) Schamlosigkeit, Schlpfrigkeit Frois|s das [franz.; -s/-s]: Gewebeart Fro|mage der [lat.-franz.; -/-s]: franz. fr: Kse Fron|de die [lat.-franz.; -/-n]: oppositionelle, regierungsfeindliche Gruppe oder Partei Fron|deur der [franz.; -s/-e]: politischer Gegner, Regierungsfeind

237
Frust der [lat.; -/nur Einz.]: kurz fr: Frustration Frust|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) das Enttuschtsein 2) enttuschendes Erlebnis 3) erzwungener (Trieb)verzicht frust|rie|ren [lat.]: jmdn. enttuschen Frut|ti die [italien.; -/nur Einz.]: Frchte Frut|ti di Ma|re die [italien.; -/nur Einz.]: Meeresfrchte Fuch|sie die [lat.-dt.; -/-n]: Zierpflanze Fuch|sin das [lat.-dt.; -s/nur Einz.]: roter Farbstoff fu|dit [lat.]: hat [es] gegossen; hinter den Namen des Knstlers gesetzte Aufschrift auf gegossenen Kunstwerken (Abk.: fud.) Fu|ga|to das [lat.-italien.; -s/-s, Fugati]: freies Fugenthema Fu|ga|to [lat.-italien.]: fugenartig fu|gie|ren [lat.-italien.]: ein musikalisches Thema wie eine Fuge setzen Ful|gu|rit der [lat.; -s/-e]: 1) Einschlagsrhre eines Blitzes in Sandboden 2) Sprengstoff 3) Baustoff aus Asbestzement Full|dress der [engl.; -/nur Einz.]: volle Kleidung; Gesellschaftskleidung im groen Stil Full|house das [engl.; -/-s]: 1) volles Haus 2) Kartenblatt beim Poker Full|ser|vice der [engl.; -/-s]: Dienstleistung, die alle anfallenden Arbeiten umfasst Full|speed die [engl.; -/nur Einz.]: volle Geschwindigkeit; das Entwickeln der Hchstgeschwindigkeit Full|time|job der [engl.; -s/-s]: Beschftigung, die den ganzen Tag in Anspruch nimmt ful|mi|nant [lat.]: auffallend, groartig, fabelhaft Fu|ma|ro|le die [lat.-italien.; -/-n]: das Ausstrmen vulkanischer Dmpfe oder Gase

Fungibilitt

Fu|m der [lat.-franz.; -s/-s]: 1) Rauchabdruck in der Stempelherstellung 2) Probedruck mit einem Holzschnitt Fun der [engl.; -s/nur Einz.]: Spa Fun|da|ment das [lat.; -s/-e]: 1) Grundgedanke, Grundlage 2) Unterbau, Sockel fun|da|men|tal [lat.]: 1) schwerwiegend 2) grundlegend, eine Grundlage bietend Fun|da|men|ta|lis|mus der [lat.-engl.; -/nur Einz.]: 1) politisch-religise Richtung im Islam 2) politische Richtung ohne Bereitschaft zum Kompromiss und ohne Bercksichtigung der Konsequenzen 3) Richtung innerhalb der ev. Theologie, die die Bibel streng buchstabengetreu als alleinige Glaubensrichtlinie gelten lsst Fun|da|men|ta|list der [lat.-engl.; -en/-en]: 1) Verfechter des Fundamentalismus religiser oder politischer Prgung 2) jmd., der rcksichtslos, ohne Kompromisse einzugehen an seinen Grundstzen festhlt fun|da|men|ta|lis|tisch [lat.-engl.]: 1) den Fundamentalisten betreffend 2) den Fundamentalismus betreffend fun|da|men|tie|ren [lat.]: den Unterbau erstellen, einen Sockel errichten Fun|da|ti|on die [lat.; -/-en]: Stiftung Fun|di der [lat.; -s/-s]: (ugs.) kurz fr: Fundamentalist fun|die|ren [lat.]: 1) (be)grnden, belegen, unterbauen, untermauern 2) etwas mit den ntigen Mitteln ausstatten Fun|dus der [lat.; -/-]: 1) Grundlage 2) Grundstock, Grundbestand, Vorrat Fu|ne|ra|li|en die [lat.; -/nur Einz.]: Begrbnisfeierlichkeiten fun|gi|bel [lat.]: 1) vertretbar (Rechtssprache)) 2) beliebig verwendbar 3) austauschbar Fun|gi|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Vertretbarkeit (Rechtssprache) 2) beliebige Verwendbarkeit 3) Austauschbarkeit

fungieren

238
stantiv steht, wobei der Inhalt der Wortverbindung vom Substantiv bestimmt wird; z. B. treten bei in Verhandlung treten Fu|ra|ge die [franz.; -/nur Einz.]: Lebensmittel, Verpflegungsvorrat fu|ra|gie|ren [franz.]: Lebensmittel besorgen Fu|rie die [lat.; -/-n]: tobschtige Frau (nach der rmischen Rachegttin) Fu|rier der [franz.; -s/-e]: Unteroffizier mit dem Aufgabenbereich Verpflegung und Unterkunft fu|ri|os [lat.]: 1) wtend 2) leidenschaftlich, mitreiend fu|ri|o|so [italien.]: leidenschaftlich, wild (mus. Vortragsanweisung) Fu|ri|o|so das [italien.; -s/-s, Furiosi]: leidenschaftliches, wildes Musikstck Fur|nier das [franz.; -s/-e]: dnner Holzbelag, der minderwertiges Holz (z. B. Spanplatten) bedeckt fur|nie|ren [franz.]: mit Furnier bedecken Fu|ror der [lat.; -s/nur Einz.]: Wut Fu|ro|re die [lat.-italien.; -s/nur Einz.]: 1) groe Begeisterung, 2) erhebliches Aufsehen 3) rasender Beifall Fu|ror po|e|ti|cus der [lat.; -/nur Einz.]: Rauschzustand des Dichters Fu|ror teu|to|ni|cus der [lat.; -/nur Einz.]: das Ungestm der Germanen bzw. der Deutschen Fu|run|kel das [lat.; -s/-]: eitrige Entzndung eines Haarbalgs und seiner Talgdrse Fu|run|ku|lo|se die [lat.; -/-n]: Auftreten zahlreicher Furunkel an verschiedenen Krperteilen F|si|lier der [lat.-italien.; -s/-e]: schweiz. bzw. veraltet fr: Infanterist f|si|lie|ren [franz.]: standrechtlich erschieen Fu|si|on die [lat.; -/-en]: Vereinigung, Verschmelzung (z. B. von Atomkernen, Kapitalgesellschaften)

fun|gie|ren [lat.]: 1) ein Amt innehaben, eine bestimmte Funktion ausben 2) ein Amt oder Funktion ausben 3) ttig sein Fun|gi|zid das [lat.; -s/-e]: Pilzvernichtungsmittel Fun|gus der [lat.; -/Fungi]: Pilz, flache Geschwulst Funk der [US-amerikan.; -s/nur Einz.]: Rockmusik mit Jazz- und Blueselementen Fun|kie die [lat.-dt.; -/-n]: Zierpflanze fun|kig [engl.-US-amerikan.]: auf die Art und Weise des Funk Funk|kol|leg das [lat.-dt.; -s/-ien]: Fernstudium ber den Hrfunk Funk|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Ttigkeit, Aufgabe, Amt, Rolle, Zweck 2) eindeutige Zuordnung funk|ti|o|nal [lat.]: funktionell Funk|ti|o|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Richtung insbesondere in der Baukunst, die einzig den Gebrauchszweck als Gestaltungskriterium gelten lsst Funk|ti|o|na|list der [lat.; -en/-en]: Befrworter des Funktionalismus funk|ti|o|na|lis|tisch [lat.]: den Funktionalismus betreffend Funk|ti|o|nal|stil der [lat.; -(e)s/-e]: Sprachstil, der die Sprache ihrem Zweck entsprechend einsetzt; z. B. Werbestil Funk|ti|o|nr der [lat.; -s/-e]: Beauftragter einer Partei oder eines Verbandes (z. B. einer Gewerkschaft oder eines Sportverbandes) funk|ti|o|nell [lat.]: die vorgesehene Funktion betreffend oder erfllend, wirksam, zweckgerichtet funk|ti|o|nie|ren [lat.]: reibungslos arbeiten Funk|ti|ons|leis|te die [lat.; -/-n]: Darstellung einer Reihe von Icons auf dem PCBild, bei deren Anklicken ein bestimmter Befehl realisiert wird Funk|ti|ons|verb das [lat.; -s/-en]: Verb, das in fester Verbindung mit einem Sub-

239
fu|si|o|nie|ren [lat.]: verschmelzen, eine Fusion vollziehen Fus|ta|nel|la die [griech.-italien.; -/Fustanellen]: griechischer Mnnerrock Fus|tik|holz das [arab.-dt.; -es/-, Fustikhlzer]: tropische Holzart (Gelbholz) Fu|thark das [german.; -s/-e]: ltestes germanisches Runenalphabet Fu|ton der [japan.; -s/-s]: japanische Matratze Fut|te|ral das [german.-lat.; -s/-e]: Schutzberzug, Schutzhlle (z. B. fr eine Brille) Fu|tur das [lat.; -s/-e]: Zeitform des Verbs, die ein zuknftiges Geschehen beschreibt (z. B. er wird kommen) fu|tu|risch [lat.]: 1) das Futur betreffend 2) im Futur vorkommend Fu|tu|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Anfang des 20. Jh. aufgekommene, zukunftsorientierte und in ihren Stilmitteln aggressiv-provokante Bewegung und Stilrichtung der Schnen Knste, die mit alten Traditionen brach Fu|tu|rist der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Futurismus Fu|tu|ris|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Futurologie fu|tu|ris|tisch [lat.]: den Futurismus betreffend, ihm angehrend Fu|tu|ro|lo|ge der [lat.-griech.; -n/-n]: Zukunftsforscher Fu|tu|ro|lo|gie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Zukunftsforschung fu|tu|ro|lo|gisch [lat.-griech.]: die Futurologie betreffend Fu|tu|rum das [lat.; -s/Futura]: Futur Fuz|zy|lo|gik die [griech.-engl.; -/nur Einz.]: Methode, die durch das Rechnen auch mit vagen und schwankenden (fuzzy) Eingabewerten eine dynamische(re) Systemsteuerung ermglicht

galant

g
ga|bar|dine der, die [franz.; -s/nur Einz.]: fein gerippter Mantel- oder Kleiderstoff gabb|ro der [italien.; -s/nur Einz.]: Tiefengestein ga|do|li|ni|um das [lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element (chem. Zeichen: Gd) gag der [US-amerikan.; -(s)/-s]: 1) belustigender berraschungseffekt (im Theater oder Film) 2) Ulk, witzige Idee 3) eine komische Situation verursachender Einfall ga|ga [franz.]: franz. fr: verrckt, bergeschnappt ga|gat der [griech.; -s/-e]: Kohlesorte gage die [german.-franz.; -/-n]: Knstlergehalt gag|ger der [US-amerikan.; -(s)/-]: Gagman ga|gist der [german.-franz.; -en/-en]: Bezieher einer Gage gag|man der [US-amerikan.; -(s)/-men]: Erfinder von Gags gaillar|de die [franz.; -/-n]: franzsischer Tanz ga|la die [span.; -/-s]: 1) festliche Auffhrung (z. B. im Theater oder in der Oper) 2) festliche Kleidung ga|lak|tisch [griech.-lat.]: zur Galaxis gehrend ga|lak|tor|rh die [griech.; -/-en]: Milchfluss auerhalb der Stillzeit ga|lak|to|se die [griech.; -/-n]: Milchzuckerbestandteil ga|lan der [span.; -s/-e]: 1) vornehm auftretender Liebhaber 2) zuvorkommend auftretender Verehrer ga|lant [span.-franz.]: 1) besonders zuvorkommend, ritterlich (gegenber Frauen) 2) eine Liebschaft betreffend

Galanterie

240
ga|lio|ne die [lat.-span.; -/-n]: Galeone ga|li|ons|fi|gur die [lat.-span.; -/-en]: 1) geschnitzte Figur zur Verzierung des Schiffbugs, die meist eine weibliche Form innehat 2) Person, die an der Spitze einer Vereinigung steht und damit fr diese wirbt ga|lio|te die [griech.-italien.; -/-n]: Galeote ga|li|pot der [franz.; -(s)/-s]: Fichtenharz gal|lert das [lat.; -s/-e]: durchsichtige, elastische, gelatineartige Masse gal|ler|te die [lat.; -/-n]: Gallert gal|ler|tig [lat.]: die Form von Gallert aufweisend, aus ihm bestehend gal|li|ons|fi|gur die [lat.-span.; -/-en]: Galionsfigur gal|li|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Element, Metall (chem. Zeichen: Ga) gal|li|zis|mus der [lat.; -/-men]: Verwendung von charakteristischen franzsischen Sprachformen in einer anderen Sprache gal|lo|ma|ne der [griech.-lat.; -n/-n]: bertriebener Liebhaber des Franzsischen gal|lo|ma|nie die [griech.-lat.; -/-n]: bertriebene Liebe fr das Franzsische gal|lo|ne die [franz.-engl.; -/-n]: 1) Volumeneinheit in England (4,546 l) 2) Volumeneinheit in den USA und Kanada (3,785 l) gal|lo|phil [griech.-lat.]: frankophil; Ggs. zu: gallophob gal|lo|phi|lie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Frankophilie; Ggs. zu: Gallophobie gal|lo|phob [griech.-lat.]: frankophob; Ggs. zu: gallophil gal|lo|pho|bie die [griech.-lat.; -/-n]: Frankophobie; Ggs. zu: Gallophilie gal|lo|ro|ma|nisch [lat.]: 1) Vorstufe des Altfranzsisch, das sich in dem vormaligen rmischen Gallien aus dem Vulgrlatein entwickelte 2) das Galloromanische betreffend

ga|lan|te|rie die [span.-franz.; -/-n]: besonders hfliches und zuvorkommendes Verhalten gegenber Damen ga|lan|te|rie|wa|ren die [span.-dt.; -/nur Einz.]: Mode-, Schmuckwaren ga|lant|homme der [franz.; -(s)/-s]: franz. fr: Ehrenmann ga|la|ter die [griech.; -/nur Mehrz.]: Kelten in Kleinasien ga|la|xie die [griech.-lat.; -/-n]: groes, Milliarden von Sonnensystemen enthaltendes Sternensystem, Spiralnebel ga|la|xis die [griech.-lat.; -/-xi|en]: 1) Milchstraensystem 2) Galaxie ga|le|as|se die [griech.-italien.; -/-n]: Kstenfrachtsegler ga|lee|re die [griech.-lat.; -/-n]: antikes und mittelalterliches Ruderkriegsschiff (meist von Sklaven oder Strflingen gerudert) ga|leo|ne die [lat.-span.; -/-n]: von den Portugiesen entwickeltes groes Kriegsund Handelssegelschiff (15.-18. Jh.) ga|leo|te die [griech.-italien.; -/-n]: kleines Segel- und Ruderfrachtschiff ga|le|rie die [italien.; -/-n]: 1) Kunst- und Gemldehandlung, die auch Ausstellungen veranstaltet 2) Laufgang in einer romanischen oder gotischen Kirche, der u. a. mit Fenstern und Arkaden bestckt ist 3) ein den Schlossinnenhof umlaufender Gang 4) balkonartiger Umlauf eines Bauernhauses 5) eine mehrere Rume verbindender Gang ga|le|rist der [italien.; -en/-en]: Galeriebesitzer, Kunsthndler gal|gant|wur|zel die [arab.-dt.; -/-n]: chinesisches Ingwergewchs, dessen Wurzel zu einem Gewrz oder Heilmittel verarbeitet wird ga|li|ma|thi|as der, das [franz.; -/nur Einz.]: unsinniges Gerede ga|li|on das [lat.-span.; -s/-s]: Bugvorbau an Schiffen

241
gal|lup|in|sti|tut das [US-amerikan.-dt.; -(e)s/-e]: amerikanisches Meinungsforschungsinstitut gal|lus|su|re die [lat.-dt.; -/-n]: organische Sure gal|mei der [lat.-franz.; -s/-e]: gelb-braunes Mineral, Zinkerz ga|lon der [franz.; -(s)/-s]: Borte, Tresse, Zierband (als Schmuck z. B. an Uniformen) ga|lo|ne die [italien.; -/-n]: Galon ga|lo|nie|ren [franz.]: mit Galons versehen ga|lopp der [german.-franz.; -s/-s, -e]: 1) schnelle Gangart des Pferdes (in Sprngen) 2) Rundtanz ga|lop|per der [german.-engl.; -s/-]: Pferd, das speziell fr Galopprennen gezchtet wird ga|lop|pie|ren [german.-franz.]: schnell laufen, im Sprunglauf (Pferde) ga|lo|sche die [franz.; -/-n]: Gummiberschuh gal|va|ni|sa|ti|on die [lat.-italien.; -/-en]: das Galvanisieren gal|va|nisch [lat.-italien.]: Gleichstrom erzeugend, auf Gleichstromerzeugung beruhend gal|va|ni|seur der [franz.-italien.; -s/-e]: Facharbeiter der Galvanotechnik gal|va|ni|sie|ren [lat.-italien.]: (Werkstcke) durch Elektrolyse mit Metall berziehen ga|lva|no das [italien.; -s/-s]: galvanische Abformung eines Druckstockes gal|va|no|kaus|tik die [griech.-italien.; -/nur Einz.]: Anwendung des Galvanokauters gal|va|no|kau|ter der [griech.-italien.; -s/ -]: medizinisches Instrument, das auf galvanische Weise glhend hei gemacht wird gal|va|no|me|ter das [lat.-italien.; -s/-]: elektromagnetisches Messinstrument

Gamma

gal|va|no|plas|tik die [griech.-italien.; -/nur Einz.]: Prozess, in dem Gegenstnde galvanisch mit Metall berzogen werden gal|va|no|plas|tisch [griech.-italien.]: die Galvanoplastik betreffend gal|va|no|skop das [griech.-italien.; -s/-e]: elektrisches Messgert gal|va|no|tech|nik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Verfahren des Galvanisierens gal|va|no|ty|pie [griech.-italien.]: veraltet fr: Galvanoplastik ga|man|der der [griech.-lat.; -s/-]: Pflanzenart, die auf Kalkboden gedeiht, z. T. als Heilpflanze verwendbar ga|ma|sche die [arab.-span.; -/-n]: 1) ber Schuh und Strumpf getragener berstrumpf aus Leder oder Stoff 2) Beinbekleidung aus gewickelten Bndern gam|ba|de die [italien.-franz.; -/-n]: 1) Luftsprung 2) verrckte Idee 3) schnell gefllte Entscheidung gam|be die [lat.-italien.; -/-n]: mit den Knien gehaltene Geige gam|bist der [lat.-italien.; -en/-en]: Musiker, der die Gambe spielt gam|bit das [italien.-span.; -s/-s]: Erffnung beim Schachspiel mit einem Bauernopfer game|boy der [engl.; -(s)/-s]: elektronisches Spielgert ga|me|lan das [indones.; -s/-s]: indonesisches Orchester mit einheimischen Instrumenten game|show die [engl.; -/-s]: Fernsehsendung, in der bestimmte Spiele veranstaltet werden ga|met der [griech.-lat.; -en/-en]: mnnl. oder weibl. Geschlechtszelle, Keimzelle ga|me|to|phyt der [griech.; -en/-en]: sich geschlechtlich fortpflanzende Pflanzengeneration gam|ma das [griech.; -s/-s]: griech. Buchstabe (G)

Gammastrahlen

242
ga|ran|tiert [franz.]: (ugs.) sicher, bestimmt gar|on der [german.-franz.; -(s)/-s]: 1) franz. fr: Kellner 2) junger, unverheirateter Mann gar|onne die [franz.; -/-n]: 1) unverheiratete Frau 2) knabenhafter Modestil gar|on|nire die [franz.; -/-n]: Einzimmerwohnung gar|de die [german.-franz.; -/-n]: 1) Frstenleibwache, Elitetruppe 2) Faschingsvereinsformation gar|de|du|korps das [franz.; -/-]: Knigsleibwache gar|de|korps das [franz.; -/-]: Einheit der Garden gar|de|ro|be die [german.-franz.; -/-n]: 1) Umkleideraum 2) Kleiderablage 3) Kleiderbestand, Kleidung einer Person gar|de|ro|bier der [franz.; -(s)/-s]: mnnl. Garderobiere, Gewandmeister gar|de|ro|bi|e|re die [franz.; -/-n]: Garderobenfrau gar|dez! [franz.]: schtzen Sie [Ihre Dame]!; (inoffizielle) Warnung beim Schachspiel, dass die Dame bedroht ist gar|di|ne die [franz.-niederl.; -/-n]: Fenstervorhang gar|dist der [german.-franz.; -en/-en]: Angehriger einer Garde gar|ne|le die [niederl.; -/-n]: auch als Krabbe oder Krevette gehandeltes Krebstierchen gar|ni [german.-franz.]: Hotel garni gar|nie|ren [franz.]: (Speisen) verzieren, schmcken gar|ni|son die [german.-franz.; -/-en]: 1) Truppenstandort, Truppenquartier 2) die Truppen eines gemeinsamen Standorts gar|ni|so|nie|ren [german.-franz.]: einen militrischen Standort beziehen gar|ni|tur die [franz.; -/-en]: 1) verzierender Bestandteil 2) ein Satz gleichartig ausgestatteter Einzelstcke

gam|ma|strah|len die [griech.-dt.; -/nur Mehrz.]: kurzwellige, radioaktive Strahlen ga|neff der [jidd.; -s/-e]: Ganove gang die [engl.; -/-s]: organisierte kriminelle Gruppe gan|gli|en|zel|le die [griech.; -/-n]: Nervenzelle gan|gli|on das [griech.; -s/-gli|en]: 1) berbein 2) Nervenknoten als Anhufung von Nervenzellen gan|grn die [griech.; -/-e]: Gewebebrand (med.) gan|gr|nes|zie|ren [griech.-lat.]: brandig werden gan|gr|ns [griech.-lat.]: einen Gewebebrand aufweisend gang|spill das [niederl.; -s/-e]: Ankerwinde gangs|ter der [US-amerikan.; -(s)/-]: Verbrecher gangs|ter|boss der [engl.; -es/-e]: Chef einer Gangsterbande gang|way die [engl.; -/-s]: Laufsteg oder Treppe, die an Flugzeuge oder Schiffe zum Ein- und Aussteigen herangefahren wird ga|no|ve der [hebr.-jidd.; -n/-n]: Gauner, Dieb ga|ny|med der [griech.; -s, des Ga|nymed/nur Einz.]: 1) Kellner, Diener (nach dem Mundschenk des Zeus in der griech. Mythologie) 2) Gtterliebling ga|rage die [german.-franz.; -/-n]: 1) Abstellraum fr Kraftfahrzeuge 2) Reparaturwerkstatt fr Kraftfahrzeuge ga|ra|mond die [franz.; -/nur Einz.]: eine Antiquadruckschrift ga|rant der [german.-franz.; -en/-en]: jmd., der die Garantie bernimmt; Brge ga|ran|tie die [franz.; -/-n]: 1) Gewhr 2) Mngelhaftung 3) Sicherheit, Zusicherung 4) Brgschaft ga|ran|tie|ren [franz.]: (ver)brgen, eine Garantie geben

243
ga|rot|te die [span.; -/-n]: Garrotte gar|rot|te die [span.; -/-n]: hist. Vorrichtung mit Wrgeeisen zur Vollstreckung der Todesstrafe, insbesondere in Spanien gar|rot|tie|ren [span.]: mit der Garrotte hinrichten ga|sel das [arab.; -s/-e]: Gaselle ga|sel|le die [arab.; -/-n]: orientalische Gedichtform ga|sie|ren [griech.-lat.]: Befreien der Garne von Faserenden durch Absengen ga|so|me|ter der [griech.-niederl.; -s/-]: groer Gasbehlter, Gasspeicher (fr Leuchtgas) gas|tra die [griech.-lat.; -/Gastren]: angenommenes Urdarmtier gas|tral [griech.]: den Magen betreffend gas|tral|gie die [griech.; -/-n]: Magenkrampf gas|trisch [griech.]: gastral gas|tri|tis die [griech.; -/-ti|den]: Entzndung des Magens, insbesondere seiner Schleimhaut gas|tro|nom der [griech.-franz.; -en/-en]: Gastwirt, Kochknstler gas|tro|no|mie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Gaststttengewerbe 2) edle Kochkunst gas|tro|no|misch [griech.]: die Gastronomie betreffend gas|tro|po|de der [griech.; -n/-n]: Schnecke (Gattungsbegriff) gas|tro|skop das [griech.; -(e)s/-e]: Instrument zur Magenspiegelung, bestehend aus einem Metallrohr und einem Spiegel gas|tro|soph der [griech.; -en/-en]: Anhnger der Gastrosophie gas|tro|so|phie die [griech.; -/-n]: die Gabe des Speisengenusses gas|tro|so|phisch [griech.]: die Speisen genieend, Tafelfreude gas|tro|sto|mie die [griech.; -/-n]: medizinisches Anlegen einer Magenfistel

Gavotte

gas|tro|to|mie die [griech.; -/-n]: Magenschnitt, operative Erffnung des Magens gas|tru|la die [griech.; -/nur Einz.]: embryonales Stadium in der Entwicklung der vielzelligen Tiere gate das [engl.; -(s)/-s]: Tor; Elektrodenart gau|chis|mus der [franz.; -/nur Einz.]: von franz.: gauche; links; linksradikale Bewegung bzw. Ideologie gau|chist der [franz.; -en/-en]: Anhnger des Gauchismus gau|chis|tisch [franz.]: den Gauchismus betreffend, ihm angehrend gau|cho der [indian.-span.; -s/-s]: berittener sdamerikanischer Viehhirt gau|dea|mus das [lat.; -/nur Einz.]: kurz fr: Gaudeamus igitur; Freuen wir uns denn!; Name eines Studentenliedes gau|di die [lat.; -/nur Einz.]: ugs. fr: Gaudium gau|die|ren [lat.]: sich freuen gau|di|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Spa, helle Freude gau|frie|ren [franz.]: in Stoff oder Papiermuster einpressen gau|frier|ka|lan|der der [franz.; -s/-]: Kalander zur Musterformung bzw. Narbung von Stoff und Papieren gaul|lis|mus der [franz.; -/nur Einz.]: die Politik des franzsischen Staatsprsidenten General de Gaulle und deren Fortsetzung, welche Frankreich unter anderem zu einer fhrenden europischen Rolle verhelfen soll gaul|list der [franz.; -en/-en]: Anhnger des Gaullismus gaul|lis|tisch [franz.]: den Gaullismus betreffend, ihm angehrend gaur der [ind.; -(s)/-(s)]: wildes indisches Rind ga|vot|te die [franz.; -/-n]: alter franzsischer Volkstanz

gay

244
ge|lie|ren [lat.-franz.]: sich in Gelee verwandeln ge|mi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Verdopplung der Konsonanten ge|mi|nie|ren [lat.]: einen Konsonanten oder ein Wort verdoppeln gem|me die [lat.; -/-n]: Edelstein mit eingeschnittenem Bild gem|mo|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: Edelsteinkunde gen das [griech.; -(e)s/-e]: Trger von Erbanlagen ge|nant [german.-franz.]: 1) peinlich 2) schchtern, verlegen gen|darm der [franz.; -en/-en]: (sterr., schweiz., sonst altertmlich) (Land)Polizist gen|dar|me|rie die [franz.; -/-n]: (sterr., schweiz., sonst altertmlich) Landpolizei ge|nea|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler auf dem Gebiet der Genealogie ge|nea|lo|gie die [griech.; -/-n]: 1) Geschlechterkunde 2) Ahnenforschung ge|nea|lo|gisch [griech.]: die Genealogie betreffend ge|ne|ral der [lat.; -s/-e, -r|le]: 1) hchster Offiziersdienstgrad 2) Offizier dieses Ranges ge|ne|ral|ab|so|lu|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: sakramentale Lossprechung von allen Snden in der kath. Kirche ge|ne|ral|ad|mi|ral der [lat.; -s/-e, -r|le]: hchster Dienstgrad der Kriegsmarine im Rang eines Generalobersts und der Offizier dieses Ranges ge|ne|ral|agent der [lat.; -en/-en]: Hauptvertreter ge|ne|ral|am|nes|tie die [griech.-lat.; -/-n]: Straferlass fr eine groe Gruppe von Personen ge|ne|ra|lat das [lat.; -(e)s/-e]: Generalswrde

gay [engl.]: frhlich; ugs. fr: homosexuell gay der [engl.; -(s)/-s]: ugs. fr: Homosexueller ga|ze die [span.-franz.; -/-n]: weitmaschiges Gewebe, Verbandmull ga|zel|le die [arab.-italien.; -/-n]: Antilopenart in den Steppen Nordafrikas und Asiens ga|zet|te die [italien.; -/-n]: Zeitung ge|cko der [malai.-engl.; -s/-s, Ge|cken]: Echsenart in tropischen und subtropischen Gebieten ge|gen|kul|tur die [lat.-dt.; -/-en]: durch Ablehnung der brgerlichen Gesellschaft entstandene eigene Kulturformen ge|gen|re|for|ma|ti|on die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: katholische Bewegung gegen die Reformation ge|han|di|kapt [engl.]: behindert, benachteiligt ge|hen|na die [hebr.; -/nur Einz.]: Bezeichnung der Hlle (N.T,) gei|ser der [islnd.; -s/-]: Geysir gei|sha die [japan.-engl.; -/-s]: japanische Gesellschafterin (fr Teegesellschaften) gei|son das [griech.; -s/-s]: Kranzgesims des antiken Tempels gel das [franz.-italien.; -s/-e, -s]: kurz fr: Gelatine; gallertartige, kolloide Lsung ge|la|ti|ne die [franz.-italien.; -/nur Einz.]: 1) Binde- und Verdickungsmittel fr Speisen 2) kolloide Substanz aus Knochen und Huten ge|la|ti|nie|ren [franz.-italien.]: 1) zu Gelatine erstarren 2) eine Lsung zu Gelatine machen ge|la|ti|ns [franz.-italien.]: eine Form wie Gelatine aufweisend ge|lee das [lat.-franz.; -(s)/-s]: 1) eingedickter, meist gezuckerter Fruchtsaft als Brotaufstrich 2) erstarrter aus Fleisch und Knochen oder Fisch gewonnener Sud 3) gallertartige Substanz

245
ge|ne|ral|bass der [lat.-italien.; -es/nur Einz.]: Bassstimme zur Begleitung von Instrumentalstcken ge|ne|ral|beich|te die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: umfassende Beichte ge|ne|ral|di|rek|tor der [lat.; -s/-en]: Leiter eines groen Unternehmens ge|ne|ra|le das [lat.; -s/-li|en]: allgemein Gltiges ge|ne|ral|gou|ver|ne|ment das [lat.-franz.; -s/-s]: Statthalterschaft ge|ne|ral|gou|ver|neur der [lat.-franz.; -s/ -e]: Statthalter, Leiter des Generalgouvernements ge|ne|ral|in|spek|teur der [lat.; -s/-e]: ranghchster Soldat der Bundeswehr ge|ne|ral|in|spek|ti|on die [lat.; -/-en]: umfassende Inspektion ge|ne|ral|in|ten|dant der [lat.; -en/-en]: oberster Leiter eines groen Theaterhauses ge|ne|ra|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Verallgemeinerung ge|ne|ra|li|sie|ren [lat.]: verallgemeinern ge|ne|ra|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: Verallgemeinerung ge|ne|ra|lis|si|mus der [lat.; -/-se, -si|mi]: Titel von obersten Befehlshabern ge|ne|ra|list der [lat.; -en/-en]: jmd., dessen Interessen und Fhigkeiten nicht auf ein besonderes Gebiet beschrnkt sind ge|ne|ra|li|tt die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Gesamtheit der Generle 2) altertmlich: Allgemeinheit ge|ne|ra|li|ter [lat.]: allgemein betrachtet, im Allgemeinen ge|ne|ral|ka|pi|tel das [lat.; -s/-]: katholische Ordensversammlung, v. a. zur Wahl eines neuen Vorstehers ge|ne|ral|klau|sel die [lat.; -/-n]: allgemeine Rechtsbestimmung ge|ne|ral|kom|man|do das [lat.; -s/-s]: hchste Kommandostelle und Verwaltungsbehrde einer Armeeeinheit

Generation

ge|ne|ral|kon|sul der [lat.; -s/-n]: im Rang am hchsten stehender Konsul ge|ne|ral|kon|su|lat das [lat.; -(e)s/-e]: Amt und Sitz eines Generalkonsuls ge|ne|ral|leut|nant der [lat.; -s/-s, (selten) -e]: 1) zweithchster Generalsrang 2) Offizier dieses Dienstgrades ge|ne|ral|ma|jor der [lat.; -s/-e]: 1) dritthchster Generalsrang 2) Offizier dieses Dienstgrades ge|ne|ral|mu|sik|di|rek|tor der [lat.; -s/-en]: 1) erster Dirigent 2) Titel und Amt des ersten Dirigenten ge|ne|ral|pau|se die [lat.-dt.; -/-n]: Pause, die alle musikalischen Stimmen betrifft ge|ne|ral|pro|be die [lat.-dt.; -/-n]: letzte Probe vor der ersten Auffhrung eines Musik- oder Bhnenwerkes ge|ne|ral|se|kre|tr der [lat.; -s/-e]: oberster Geschftsfhrer von Parteien, Verbnden oder internationalen Organisationen ge|ne|ral|sek|re|ta|ri|at das [lat.; -s/-e]: Amt und Sitz des Generalsekretrs ge|ne|ral|staa|ten die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: niederlndisches Parlament ge|ne|ral|stab der [lat.-dt.; -s/Generalstbe]: Gruppe von hohen Offizieren zur Beratung des obersten Befehlshabers ge|ne|ral|stb|ler der [lat.-dt.; -s/-]: Offizier im Generalstab ge|ne|ral|streik der [lat.-dt.; -(e)s/-s]: Streik, an dem sich fast alle Arbeitnehmer eines Staates beteiligen ge|ne|ral|su|per|in|ten|dent der [lat.; -en/en]: evangelischer Wrdentrger, dem Rang des Bischofs entsprechend ge|ne|ral|vi|kar der [lat.; -s/-e]: Stellvertreter des katholischen Bischofs ge|ne|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) einzelne Stufe der Geschlechterfolge 2) alle Personen, die zu der jeweiligen Stufe gehren 3) Zeitraum, der in etwa die Lebenszeit eines Menschen umfasst 4) alle in einem be-

Generationskonflikt

246
ge|ne|tisch [griech.-lat.]: 1) die Genese betreffend, entwicklungsgeschichtlich 2) erblich bedingt, die Genetik betreffend ge|ne|tiv der [griech.-lat.; -s/-e]: Genitiv ge|ne|ver der [lat.-franz.; -s/nur Einz.]: niederlndischer Wacholderbranntwein ge|ni|al [lat.]: 1) groartig 2) sehr begabt ge|nia|lisch [lat.]: wie ein Genie ge|nia|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: auerordentlich schpferische Begabung ge|nie das [lat.-franz.; -s/-s]: 1) ein Mensch hchster schpferischer Begabung 2) hchste schpferische Begabung ge|nie|pe|rio|de die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: zeitgenssische Benennung der Geniezeit ge|nie|ren [german.-franz.]: 1) jmdn. in Verlegenheit bringen, belstigen 2) sich verlegen fhlen, schmen ge|nie|zeit die [franz.-dt.; -/nur Einz.]: Epoche der Literaturgeschichte, die Zeit des Sturm-und-Drang von 1767-1785 ge|ni|tal [lat.]: die Geschlechtsorgane betreffend, ihnen angehrend ge|ni|ta|le das [lat.; -s/-li|en]: Geschlechtsorgan ge|ni|ta|lisch [lat.]: genital ge|ni|ta|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Stufe der Sexualitt, die mit dem Eintritt des Menschen in die genitale Phase beginnt ge|ni|tiv der [lat.; -s/-e]: 1) zweiter Fall der Deklination, Wesfall 2) das im Genitiv stehende Wort ge|ni|ti|visch [lat.]: dem Genitiv angehrend ge|ni|tiv|ob|jekt das [lat.; -(e)s/-e]: eine im Genitiv stehende Verbergnzung ge|ni|us der [lat.; -/-ni|en]: 1) schpferischer Mensch, Genie 2) schpferische Kraft des Menschen 3) altrmischer Schutzgeist ge|ni|us Lo|ci der [lat.; -/nur Einz.]: der Geist eines Ortes, geistiges Klima

stimmten kleinen Zeitraum geborene Menschen ge|ne|ra|ti|ons|kon|flikt der [lat.; -(e)s/-e]: Unverstndnis, Streit zwischen den Angehrigen verschiedener Altersstufen ge|ne|ra|ti|ons|wech|sel der [lat.; -s/-]: 1) Wechsel von der lteren zur jngeren Generation 2) bei Pflanzen und wirbellosen Tieren: Wechsel von geschlechtlicher zu ungeschlechtlicher Fortpflanzung und umgekehrt ge|ne|ra|tiv [lat.]: geschlechtlich, die Zeugung betreffend ge|ne|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Maschine, die mechanische Energie in elektrische umwandelt ge|ne|rell [lat.-franz.]: immer, allgemein gltig, allgemein, grundstzlich; Ggs. zu: speziell ge|ne|rie|ren [lat.]: 1) hervorbringen 2) erzeugen ge|ne|rie|rung die [lat.; -/nur Einz.]: das Generieren ge|ne|ri|kum das [lat.-engl.; -s/-ka]: Arzneimittel, das einem anderen inhaltlich gleicht, aber billiger ist ge|ne|risch [lat.]: 1) das Geschlecht betreffend 2) auf allgemeingltig Weise verwendet (ling.) ge|ne|rs [lat.-franz.]: 1) grozgig, spendabel 2) gromtig, edel ge|ne|ro|si|tt die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: 1) Grozgigkeit, Spendierfreude 2) Gromut ge|ne|se die [griech.-lat.; -/-n]: Entstehung, Werdegang ge|ne|sis die [griech.; -/nur Einz.]: 1) das Entstehen 2) die Schpfungsgeschichte in der Bibel ge|ne|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Vererbungslehre ge|ne|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Wissenschaftler der Vererbungslehre

247
ge|ni|us Mor|bi der [lat.; -/nur Einz.]: Krankheitscharakter gen|ma|ni|pu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: knstlich herbeigefhrte Vernderung des Erbgutes gen|mu|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: natrliche Vernderung des Erbgutes ge|nom das [griech.-lat.; -s/-e]: Chromosomensatz einer Zelle, der deren Erbgut enthlt ge|nom|ana|ly|se die [griech.-lat.; -/-n]: Entschlsselung der genetischen Erbinformation ge|no|typ der [griech.; -s/-en]: das gesamte Erbgut eines Lebewesens ge|no|ty|pisch [griech.]: den Genotyp betreffend ge|no|ty|pus der [griech.; -/-ty|pen]: Genotyp ge|no|zid der, das [griech.-lat.; -(e)s/-e, -i|en]: Vlkermord gen|re das [lat.-franz.; -s/-s]: Art, Gattung, Sparte (in der bildenden Kunst) gen|re|bild das [franz.-dt.; -(e)s/-er]: Bild der Genremalerei gen|re|haft [franz.-dt.]: in der Art und Weise der Genremalerei gen|re|ma|le|rei die [franz.-dt.; -/nur Einz.]: Malereistil, in dem Bilder aus dem Alltag einer Berufsgruppe oder sozialen Klasse gezeigt werden gens die [lat.; -/Gen|tes]: Sippe, Geschlechtsverband; Familienverband im alten Rom gent der [engl.; -(s)/-s]: kurz fr: Gentleman; feiner Mann gen|tech|nik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der Erforschung und Vernderung von Genen gen|tech|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: das Wissen ber Methoden und Verfahren zur Untersuchung und Manipulation von pflanzlichen und tierischen Genen

Geogonie

gen|til [lat.-franz.]: nett, wohlerzogen gen|ti|len die [lat.; -/nur Mehrz.]: Angehrige des altrmischen Gens gen|til|homme der [lat.-franz.; -(s)/-s]: franz. fr: Gentleman, Mann von vornehmen Charakter gen|tle|man der [engl.; -(s)/-men]: ein Mann mit vornehmen Umgangsformen, Lebensart und Gesinnung gen|tle|man|like [engl.]: wie ein Gentleman gen|trans|fer der [griech.-lat.; -s/-s]: Einfgung von zustzlicher genetischer Informationen in den Zellkern gent|ry die [lat.-engl.; -/nur Einz.]: Bez. fr den niederen Adel in England ge|nua die [italien.; -/-]: groes Vordersegel ge|nu|in [lat.]: 1) echt, unverflscht, ursprnglich 2) erblich, angeboren ge|nus das [lat.; -/Genera]: 1) Gattung 2) grammatisches Geschlecht geo|bo|ta|nik die [griech.; -/nur Einz.]: Pflanzengeografie geo|bo|ta|nisch [griech.]: die Geobotanik betreffend geo|che|mie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der chem. Zusammensetzung der Erde geo|che|misch [griech.]: die Geochemie betreffend geo|d|sie die [griech.; -/nur Einz.]: Erdvermessung, Wissenschaft von der Vermessung der Erdoberflche geo|dt der [griech.-lat.; -en/-en]: Landvermesser geo|d|tisch [griech.-lat.]: zur Geodsie gehrig geo|ge|nie die [griech.; -/nur Einz.]: die Lehre von der Entstehung der Erde geo|go|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Geogenie

Geograf

248
geo|plas|tik die [griech.; -/-en]: rumliche Darstellung der Erdoberflchenteile geo|po|li|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft der Einflsse geografischer Gegebenheiten auf die Politik geo|po|li|tisch [griech.]: eine Politik betreffend, die durch geografische Faktoren bestimmt ist geor|gette der [franz.; -(s)/-s]: eine Stoffart ge|or|gi|ne die [lat.-russ.; -/-n]: Dahlie, grobltige Hochsommer- und Herbstblume geo|tek|to|nik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre der Gesetzmigkeiten in der Erdkrustenentwicklung geo|tek|to|nisch [griech.]: die Geotektonik betreffend geo|ther|misch [griech.]: die Erdwrme betreffend geo|zen|trisch [griech.]: auf die Erde als Mittelpunkt bezogen; Ggs. zu: heliozentrisch geo|zy|klisch [griech.]: auf den Umlauf der Erde um die Sonne bezogen ge|pard der [lat.-franz.; -s/-e]: schlankes Katzenraubtier in den Steppen Afrikas und Asiens ge|ra|nie die [griech.-lat.; -/-n]: Storchschnabelgewchs ge|ra|ni|um das [griech.-lat.; -s/-ni|en]: Geranie ge|rant der [lat.-franz.-schweizer.; -en/en]: veraltet fr: Geschftsfhrer, Zeitungsherausgeber ger|be|ra die [lat.-dt.; -/-(s)]: Schnittblume ge|ria|ter der [griech.-lat.; -s/-]: ein auf Geriatrie spezialisierter Arzt ge|ria|trie die [griech.; -/nur Einz.]: Altersheilkunde ge|ria|tri|kum das [griech.-lat.; -s/-ka]: Arzneimittel gegen Alterserscheinungen ge|ria|trisch [griech.]: die Geriatrie betreffend

geo|graf der [griech.-lat.; -en/-en]: Kenner, Wissenschaftler oder Lehrer der Geografie geo|gra|fie die [griech.; -/nur Einz.]: Erdkunde geo|gra|fisch [griech.]: die Geografie betreffend, erdkundlich geo|graph: Geograf geo|gra|phie: Geografie geo|gra|phisch: geografisch geo|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler der Geologie geo|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der Entstehung, Entwicklung und Aufbau der Erde geo|lo|gisch [griech.-lat.]: die Geologie betreffend geo|man|tie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: die Kunst des Wahrsagens aus Linien und Figuren im Sand geo|me|ter der [griech.-lat.; -s/-]: Landvermesser, Vermessungsingenieur geo|me|trie die [griech.; -/-n]: Zweig der Mathematik, der ursprnglich die Gre und die Gestalt der Dinge unserer physischen Welt behandelte (euklidische G.), heute jedoch Systeme von nicht nher definierten Punkten, Geraden und Ebenen sowie Relationen zwischen diesen untersucht geo|me|trisch [griech.]: zur Geometrie gehrig, diese betreffend geo|mor|pho|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Formen der Erdoberflche geo|phy|sik die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft, die sich mit den physikalischen Erscheinungen auf, ber und in der Erde befasst geo|phy|si|ka|lisch [griech.]: die Geophysik betreffend geo|phy|si|ker der [griech.; -s/-]: Wissenschaftler der Geophysik

249
ge|rie|ren [lat.]: sich benehmen ger|ma|ni|sie|ren [lat.]: eindeutschen, der dt. Sprache oder Kultur angleichen ger|ma|nis|mus der [lat.; -/-men]: (in eine andere Sprache bernommene) Eigentmlichkeit der dt. Sprache ger|ma|nist der [lat.; -en/-en]: Lehrer oder Wissenschaftler der Germanistik ger|ma|nis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Wissenschaft, die Herkunft und Entwicklung der deutschen Sprache und Literatur untersucht 2) Wissenschaft der germanischen Sprachen ger|ma|nis|tisch [lat.]: die Germanistik betreffend ger|ma|ni|um das [lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element (chem. Zeichen: Ge) ger|ma|no|phil [griech.-lat.]: deutschfreundlich ger|ma|no|phi|lie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Deutschfreundlichkeit ger|ma|no|phob [griech.-lat.]: deutschfeindlich ger|ma|no|pho|bie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Deutschfeindlichkeit ger|mi|nal [lat.]: den Keim betreffend ger|mi|nal der [lat.-franz.; -s/-s]: Keimmonat; der siebte Monat des Kalenders der Franzsischen Revolution ger|mi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: das Sprossen; Keimungsperiode ge|ront der [griech.; -en/-en]: Mitglied eines ltestenrates im alten Griechenland ge|ron|to|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Altersforscher ge|ron|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre vom Altern des Menschen und dessen krperlichen, seelischen und sozialen Auswirkungen ge|ron|to|lo|gisch [griech.]: die Gerontologie betreffend

Ghasel

ge|run|di|um das [lat.; -s/-di|en]: substantivisch gebrauchte und gebeugte Form des Infinitivs eines lat. Verbs ge|run|div das [lat.; -s/-e]: Verbaladjektiv, das passivisch gebildet wird ge|run|di|visch [lat.]: das Gerundiv betreffend, ihm entsprechend ge|run|di|vum das [lat.; -s/-di|va]: Gerundiv ge|ru|sia die [griech.; -/nur Einz.]: ltestenrat in Sparta ge|sei|re das [jidd.; -s/nur Einz.]: (ugs.) Gejammer, nutzloses Gerede ge|span der [-(e)s/-e]: ungarischer Verwaltungsbeamter ges|ta|gen das [griech.-lat.; -s/-e]: weibliches Keimdrsenhormon ges|te die [lat.; -/-n]: Gebrde ges|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Gesamtheit der Gesten eines Menschen ges|ti|ku|la|ti|on die [lat.; -/-en]: das Gestikulieren, Gebrde ges|ti|ku|lie|ren [lat.]: (wilde) Gebrden machen, durch Bewegungen Zeichen geben ges|tisch [lat.]: mit Hilfe von Gesten ges|tus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Gestik, Haltung 2) Ausdruck get|to das [italien.; -s/-s]: abgeschlossener Stadtteil, der (meist) zwangsweise von Angehrigen einer Minderheit (insbesondere Juden) bewohnt wird get|to|blas|ter der [engl.; -s/-]: lautstarker, tragbarer Radiorekorder get|toi|sie|ren [italien.]: in ein Getto verbannen, zu einem Getto machen geu|se der [franz.-niederl.; -n/-n]: Bettler; niederl. Freiheitskmpfer des 16. Jh. (gegen die span. Vorherrschaft) gey|sir der [islnd.; -s/-e]: heie Springquelle, durch Vulkanismus erzeugt gha|sel das [arab.; -s/-e]: eine Gedichtform des Orients

Ghetto

250
gi|gan|to|ma|nisch [griech.]: die Gigantomanie betreffend, Merkmale der Gigantomanie aufweisend gi|go|lo der [franz.; -(s)/-s]: 1) Eintnzer 2) eitler Mann, der sich von Frauen aushalten lsst gi|got das [franz.; -(s)/-s]: schweiz. fr Hammelkeule gigue die [franz.-engl.; -/-n]: 1) schneller instrumentaler Tanz 2) Bestandteil der Suite gi|let das [trk.-franz.; -(s)/-s]: Weste gim|mick der, das [engl.; -(s)/-s]: berraschendes Kundengeschenk, witziger Werbegag gin der [lat.-engl.; -(s)/-s]: engl. Wacholderbranntwein gin|fizz der [engl.; -/-]: alkoholisches Mischgetrnk gin|gan der [malai.; -(s)/-s]: ein spezieller Baumwollstoff gin|ger der [lat.-engl.; -(s)/-]: engl. Bezeichnung fr Ingwer gin|ger|ale das [engl.; -(s)/-s]: Erfrischungsgetrnk gin|kgo: Ginko gin|ko der [chines.; -s/-s]: uralter Zierbaum gin|seng der [chines.; -(s)/-s]: Efeugewchs, dessen Wurzel in China als Allheilmittel gilt gin Tonic der [engl.; -(s)/-s]: Gin mit Tonic gio|co|so [lat.-italien.]: spielerisch, scherzhaft (Vortragsanweisung) gi|p|re die [german.-franz.; -/-n]: geklppelte Spitze aus Baumwollfden, die mit Seide umsponnen sind gi|raf|fe die [arab.-italien.; -/-n]: langhalsiges afrikanisches Huftier gi|ran|do|la die [italien.; -/-len]: Girandole gi|ran|do|le die [franz.; -/-n]: mehrarmiger Leuchter

ghet|to: Getto ghi|be|lli|ne [italien.]: Gibelline ghost|word das [engl.; -(s)/-s]: Geisterwort; ein durch Druck-, Schreib, oder Aussprachefehler entstandenes Wort ghost|writer der [engl.; -(s)/-]: ungenannt bleibender Verfasser, meist fr Reden Politiker g.I. der [US-amerikan.; -(s)/-s]: 1) kurz fr: Government Issue; Regierungsausgabe, v. a. fr die Truppenausrstung 2) amerikan. Soldat gi|aur der [pers.-trk.; -s/-s]: Unglubiger (trk. Schimpfwort) gib|bon der [franz.; -s/-s]: langarmiger Menschenaffe gi|bel|li|ne der [italien.; -n/-n]: italien. Anhnger der Hohenstaufenpartei im Mittelalter gien das [lat.-niederl.; -s/-e]: starker Flaschenzug in der Seefahrt gig der [engl.; -s/-s]: Auftritt eines Popoder Jazzmusikers bei einem Konzert gig das [engl.; -s/-s]: 1) sportliches Ruderboot, Beiboot 2) leichter Einspnner gi|ga [griech.]: das Milliardenfache einer Einheit gi|ga|byte das [griech.-engl.; -/-(s)]: Informationseinheit (EDV), 230 Byte, Zeichen: Gbyte gi|gant der [griech.-lat.; -en/-en]: Riese gi|gan|tesk [griech.-lat.]: riesig gi|gan|tisch [griech.]: riesenhaft, von ungeheurem Ausma gi|gan|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) krankhafter Riesenwuchs 2) Erscheinungsform des Grenwahns gi|gan|to|ma|chie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Kampf der Giganten gegen den Gttervater Zeus in der griech. Sage gi|gan|to|ma|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Grenwahn, zwanghafte bertreibungssucht

251
gi|rant der [lat.-italien.; -en/-en]: jmd., der einen Scheck mittels Indossament auf einen anderen bertrgt gi|rat der [lat.-italien.; -en/-en]: jmd., dem ein Indossament erteilt wurde gi|rie|ren [italien.]: einen Wechsel bertragen girl das [engl.; -(s)-s]: 1) (ugs.) Mdchen 2) Tnzerin in einer Musikgruppe gir|lan|de die [italien.-franz.; -/-n]: langes durchhngendes Gebinde aus Blumen, Blttern oder Papier zur Dekoration (oft als Trrahmenschmuck) gir|lie das [engl.; -(s)/-s]: junge Frau von selbstbewusster Erscheinung, deren Kleidung mdchenhaft, aber dennoch enganliegend ist gi|ro das [italien.; -(s)/-s]: 1) bargeldlose berweisung 2) Indossament gi|ro|bank die [italien.-dt.; -/-en]: Bank, die Giroverkehr anwendet gi|ro dIta|lia der [italien.; -/-]: Radrennen in Italien gi|ro|kas|se die [italien.; -/-n]: Girobank gi|ro|kon|to das [italien.; -s/-en]: Konto fr bargeldlosen Zahlungsverkehr gi|ronde die [franz.; -/nur Einz.]: gemigter Flgel der Republikaner zur Zeit der Franzsischen Revolution gi|ron|dist der [franz.; -en/-en]: Anhnger der Gironde gi|ro|scheck der [italien.-engl.; -s/-s]: Scheck, der vom Girokonto des Ausstellers entnommen und dem Konto des Zahlungsempfngers gutgeschrieben wird gi|ta|na die [span.; -/nur Einz.]: Zigeunertanz gi|tar|re die [griech.-span.; -/-n]: (meist sechssaitiges) Zupfinstrument gi|tar|rist der [griech.; -en/-en]: Gitarrenmusiker gius|to [lat.-italien.]: angemessen (mus. Vortragsanweisung)

Glaukom

glace die [lat.-franz.; -/-s]: 1) Zuckerglasur 2) Speiseeis, Gefrorenes gla|cee der [franz.; -(s)/-s]: schillerndes Gewebe, glnzendes Leder gla|cee|le|der das [franz.-dt.; -s/nur Einz.]: feines glnzendes Lamm- oder Zickelleder gla|cie|ren [franz.]: 1) vereisen 2) berziehen mit geleeartigem Fleischsaft gla|cis das [franz.; -/-]: Vorfeld einer Befestigungsanlage oder eines zu schtzenden Landes, meist ein Erdwall, der keinen toten Winkel zulsst gla|dia|tor der [lat.; -s/-en]: Teilnehmer an den oft tdlichen Kampfspielen im alten Rom gla|dio|le die [lat.; -/-n]: kleines Schwert; Schnittblume mit schwertfrmigen Blttern, Schwertliliengewchs gla|go|li|za die [slaw.; -/nur Einz.]: die altkirchenslawische Schriftart gla|mour der, das [engl.; -(s)/nur Einz.]: 1) Blendwerk 2) Aufmachung, die sehr auffllig und betrend wirkt gla|mour|girl das [engl.; -(s)/-s]: Reklameschnheit, glanzvoll herausgeputztes Mdchen gla|mou|rs [engl.-dt.]: glanzvoll herausgeputzt, betrend glans die [lat.; -/Glan|des]: 1) Eichel des mnnl. Gliedes 2) Teil der Klitoris gla|sie|ren [franz.]: mit einer Glasur berziehen glas|n|ost die [russ.; -/nur Einz.]: ffentlichkeit; Offenheit im ffentlichen Leben, insbesondere in der Berichterstattung (in der 80er Jahren von Gorbatschow in der ehem. Sowjetunion propagiert und praktiziert) gla|sur die [franz.; -/-en]: 1) glasartiger berzug (Tonwaren) 2) Zuckerguss glau|kom das [griech.; -s/-e]: Augenkrankheit, die auf berhhten Druck im Augeninnern zurckzufhren ist, genannt: grner Star

Glaukonit

252
glis|sa|de die [franz.; -/-n]: Gleitschritt (Tanz) glis|san|do [italien.]: ber die Saiten oder Tasten eines Instrumentes gleitend glis|san|do das [italien.; -s/-san|di: das Gleiten ber Saiten oder Tasten eines Instruments glo|bal [lat.]: 1) weltumspannend 2) umfassend, allgemein glo|ba|li|sie|ren [lat.]: auf die ganze Erde beziehen glo|ba|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Globalisieren glo|be|trot|ter der [engl.; -(s)/-]: Weltenbummler glo|bin das [lat.; -s/-e]: farbloser Eiweibestandteil des roten Blutfarbstoffes Hmoglobin glo|bu|lin das [lat.; -s/-e]: ein Eiweikrper glo|bus der [lat.; -, -ses/-ben, -bus|se]: Kugel; Nachbildung der Erdkugel (oder der scheinbaren Himmelskugel) glo|ria das, die [lat.; -s/nur Einz.]: Ruhm, Herrlichkeit glo|ria das, der [lat.; -s/nur Einz.]: Lobgesang, verbindlicher Bestandteil der Messe in der kath. Kirche glo|rie die [lat.; -/-n]: 1) Glanz, Ruhm 2) Heiligenschein glo|ri|en|schein der [lat.-dt.; -s/-e]: Heiligenschein glo|ri|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Verherrlichung glo|ri|fi|zie|ren [lat.]: verherrlichen glo|ri|fi|zie|rung die [lat.; -/-en]: Verherrlichung glo|rio|le die [lat.; -/-n]: Heiligenschein glo|ri|os [lat.]: 1) glorreich, ruhmreich, glanzvoll 2) veraltet fr: prahlerisch glos|sar das [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Sammlung von Glossen 2) Wortverzeichnis am Ende eines Buches, in dem Spezialausdrcke erklrt werden

glau|ko|nit der [griech.; -s/-e]: ein Mineral gla|zi|al [lat.]: 1) den Gletscher betreffend 2) eiszeitlich gla|zi|al das [lat.; -s/-e]: Eiszeit gla|zi|al|ero|si|on die [lat.; -/-fau|nen]: die erodierende Wirkung von Gletschern und Eis gla|zi|al|fau|na die [lat.; -/nur Einz.]: Tierwelt in der kalten Zone bzw. Eiszeit gla|zi|al|flo|ra die [lat.; -/nur Einz.]: Pflanzenwelt zur Eiszeit gla|zi|al|kos|mo|go|nie die [griech.-lat.; -/ nur Einz.]: Welteislehre, die den Ursprung der Gestirne auf den Zusammenprall von enormen Eis- und Glutmassen zurckfhrt gla|zi|al|land|schaft die [lat.-dt.; -/-en]: Landschaft, die von Gletschern und Eis geprgt wurde gla|zi|al|re|likt das [lat.; -(e)s/-e]: Tierund Pflanzenarten, die durch die Eiszeit vertrieben wurden und auch nach deren Ende in den wrmeren Gebieten verblieben gla|zi|al|zeit die [lat.-dt.; -/-en]: Eiszeit gla|zi|r [lat.]: glazigen gla|zi|gen [griech.-lat.]: durch Eis hervorgerufen, erschaffen gla|zio|lo|ge der [lat.; -n/-n]: Wissenschaftler der Glaziologie gla|zio|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft des Eises und der Gletscher, deren Entstehung und Auswirkung gla|zio|lo|gisch [lat.]: die Glaziologie betreffend glen|check der [engl.; -(s)/-s]: Wollstoff mit Karomuster gle|ve die [lat.-franz.; -/-n]: 1) eine mittelalterliche Stangenschwert 2) kleinste mittelalterliche Heereseinheit 3) Oberhlfte der Lilie gli|om das [griech.; -s/-e]: Geschwulst im Gehirn, am Rckenmark oder an der Netzhaus des Auges

253
glos|sa|tor der [griech.-lat.; -s/-en]: der Verfasser von Glossen glos|se die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Zunge, Sprache; ausfhrlichere Erluterung zu einem verwendeten Fachausdruck 2) Randbemerkung 3) witziger, evtl. polemischer Kommentar in einer Tageszeitung glos|sie|ren [griech.]: 1) einen Fachausdruck durch eine Glosse erlutern 2) eine Glosse zu einem aktuellen Thema schreiben 3) (spttische) Randbemerkungen machen glos|so|la|lie die [griech.; -/nur Einz.]: verzcktes, ekstatisches Stammeln in fremden Sprachen bzw. Hervorbringen von fremdartigen Lauten und Wortbildungen glot|tal [griech.]: durch die Stimmritze im Kehlkopf erzeugt glot|tal der [griech.; -s/-e]: Stimmritzen-, Kehlkopflaut glot|tis die [griech.; -/-ti|des]: 1) der aus beiden Stimmbndern bestehende Stimmapparat 2) Stimmritze zwischen den Stimmbndern glot|tis|schlag der [griech.-dt.; -(e)s/schl|ge]: durch den Kehlkopf verursachter Knacklaut vor den Vokalen, sodass beim Gesang ein unschner Tonansatz entsteht glo|xi|nie die [franz.; -/-n]: Zierpflanze des tropischen Sdamerikas mit samtigen Blten glu|co|se die [griech.; -/nur Einz.]: Traubenzucker glu|ko|se die [griech.; -/nur Einz.]: Glucose, Traubenzuckerverbindung glu|t|a|mat das [griech.-lat.; -s/-e]: Salz der Glutaminsure glu|tamin|su|re die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: eine Aminosure glu|ten das [lat.; -s/nur Einz.]: 1) Leim; Eiweistoff in Weizenkrnern 2) Kleber

G-Man

glu|tin das [lat.; -s/nur Einz.]: Eiweistoff, Hauptbestandteil von Gelatine gly|ce|rin das [griech.; -s/nur Einz.]: fachsprachlich fr: Glyzerin gly|ce|rol das [griech.-engl.; -s/-nur Einz.]: Glyzerin glyk|mie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Zuckergehalt des Blutes gly|ko|gen das [griech.; -s/nur Einz.]: tierische Strke gly|kol das [griech.; -s/-e]: besonders giftiger Alkohol (v. a. als Lsungs- und Frostschutzmittel) gly|ko|se die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: ltere Form von Glukose (Traubenzucker) gly|ko|sid das [griech.; -(e)s/-e]: ein zuckerhaltiger Pflanzenstoff gly|kos|urie die [griech.; -/-n]: Ausscheidung von Zucker im Harn glyp|te die [griech.; -/-n]: in Stein Eingemeieltes, geschnittener Stein glyp|tik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Steinschneidekunst 2) die Kunst, Stein oder Metall zu bearbeiten glyp|to|thek die [griech.; -/-en]: Sammlung von antiken Skulpturen, Abgssen klassischer Bildwerke und geschnittenen Steinen gly|san|tin das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Kunstwort aus Glykol und Glycerin; ein spezielles Frostschutzmittel gly|ze|rin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: farblos, s schmeckender, dreiwertiger Alkohol, der v. a. zur Herstellung von Kunststoffen und Frostschutzmitteln verwendet wird gly|zi|ne die [griech.; -/-n]: Glyzinie gly|zi|nie die [griech.; -/-n]: Kletterstrauch mit blulichen Blten g-Man der [US-amerikan.; -(s)/G-Men]: kurz fr: Government man; Regierungsmann; Sonderagent des FBI (amerikan. Geheimdienst)

Gnocchi

254
goa|lie der [schweizer.; -s/-s]: schweiz. Torhter goal|kee|per der [engl.; -(s)/-]: Torhter go|be|lin der [franz.; -s/-s]: Wandteppich mit kunstvoll eingewirkten Bildern go|be|lin|ma|le|rei die [franz.-dt.; -/nur Einz.]: malerische Nachahmung der mit Bildern eingewirkten Wandteppiche go|bi die [mongol.; -/nur Einz.]: innerasiatische Wste go|de der [altnord.; -n/-n]: 1) Nebenform von Gote (Taufpate) 2) Priester und Vorsteher im alten Skandinavien und Island gode|mi|ch der [franz.; -/-s]: Nachbildung eines erigierten Penis goe|the|anum das [lat.-dt.; -s/nur Einz.]: von Rudolf Steiner errichtetes Tagungsgebude der Anthroposophen in Dornach bei Basel go-go-boy der [engl.; -(s)/-s]: Vortnzer in Tanzlokalen) go-go-girl das [engl.; -(s)/-s]: Vortnzerin in Tanzlokalen goi der [hebr.; -(s)/Go|jim]: Nichtjude go-in das [engl.; -(s)/-s]: Mittel der politischen Demonstration (Eindringen in eine ffentliche Veranstaltung) go|kart der [engl.; -(s)/-s]: niedriger Rennwagen ohne Verkleidung gold|dub|lee das [franz.-dt.; -s/-s]: Metallteil mit einem berzug von Gold gol|den goal das [engl.; -(s)/-s]: spielentscheidendes Tor in der Verlngerung beim Fuball gol|den Twen|ties die [engl.; -/nur Mehrz.]: die (goldenen) Zwanzigerjahre go|lem der [hebr.; -s/nur Einz.]: durch Magie zum Leben erweckte Ton- oder Lehmfigur in der jdischen Literatur oder Mystik golf das [engl.; -s/nur Einz.]: ein Rasenspiel mit einem kleinen Ball, der mit einem

gnoc|chi die [italien.; -/nur Mehrz.]: Klchen aus Grie, Kartoffeln, Mais und/oder Mehl gnom der [griech.; -en/-en]: sehr kleine Person; Zwerg, Kobold gno|me die [griech.; -/-n]: kurzer Sinnspruch gno|mi|ker der [griech.; -s/-]: Verfasser von Sinn- und Weisheitssprchen gno|misch [griech.]: die Gnome betreffend, ihnen entsprechend gno|mo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Sammlung von Sinn- und Weisheitssprchen gno|mo|lo|gisch [griech.]: die Gnomologie betreffend gno|mon der [griech.-lat.; -s/-e]: senkrecht aufgestellter Stab der Sonnenuhr, mit dem die Schattenlnge zur Bestimmung der Sonnenhhe gemessen wird gno|sis die [griech.; -/nur Einz.]: Welterfahrung des bersinnlichen in der Schau Gottes (religise Versuche der Sptantike, um durch philosophische Vermutungen die Geheimnisse des Glaubens zu entdecken); Gott- und Welterkenntnis und die daraus erfolgende Erlsung gnos|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre der Gnosis gnos|ti|ker der [griech.; -s/-]: Anhnger der Gnosis, des Gnostizismus gnos|tisch [griech.]: die Gnosis, den Gnostizismus betreffend gnos|ti|zis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: alle religisen Strmungen, die sich auf Gnosis berufen gnu das [hottentott.; -s/-s]: afrikanische Antilope go das [japan.; -/nur Einz.]: japanisches Brettspiel goal das [engl.; -(s)/-s]: Treffer, Tor goal|get|ter der [engl.; -(s)/-]: geschickter und besonders erfolgreicher Torschtze

255
Schlger zu den einzelnen Ziellchern geschlagen wird golf der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: groe Meeresbucht gol|fer der [engl.; -(s)/-]: Golfspieler gol|ga|tha das [hebr.-griech.; -(s)/nur Einz.]: tiefster Schmerz (nach der Kreuzigungssttte Jesu Christi) gon das [griech.; -s/-e]: der hundertste Teil eines rechten Winkels go|na|de die [griech.-lat.; -/-n]: Keim-, Geschlechtsdrse go|na|gra das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Gicht im Kniegelenk gon|del die [italien.; -/-n]: 1) schmales venezianisches im Stehen zu ruderndes Boot 2) Ballonkorb, Kabine am Luftschiff 3) hngendes Pflanzengef 4) Verkaufsstand im Kaufhaus, der von allen Seiten zugnglich ist gon|deln [italien.]: (ugs.) langsam und gemtlich fahren gon|do|li|ere der [italien.; -/Gondolieri]: Gondelfhrer gong der [malai.-engl.; -s/-s]: aufgehngte Metallscheibe (aus Bronze), die mit einem Klppel zum Klingen gebracht wird gon|gen [malai.-engl.]: 1) den Gong schlagen 2) ertnen go|nio|me|ter das [griech.; -s/-]: Winkelmesser zum Messen von Neigungswinkeln zweier Ebenen go|nio|me|trie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von der Winkelmessung, Teilgebiet der Trigonometrie go|no|kok|kus der [griech.; -/-kok|ken]: Erreger der Gonorrh (Tripper) go|nor|rh die [griech.; -/-en]: Tripper (eine Geschlechtskrankheit) go|nor|rho|isch [griech.]: die Gonorrh betreffend, von ihr verursacht good|bye! [engl.]: Gruformel fr Auf Wiedersehen!

gotisch

good|will der [engl.; -(s)/nur Einz.]: 1) Wohlwollen, Gunst 2) Ansehen (einer Institution) 3) ideeller Firmen-, Geschftswert good|will|rei|se die [engl.-dt.; -/-n]: Reise, um fr Wohlwollen zu werben (v. a. in der Politik) gor|disch [griech.]: unauflsbar; in der Fgung: gordischer Knoten gor|go|nen|haupt das [griech.; -(e)s/hup|ter]: Schreckgesicht, das Unheil abwehren soll, v. a. antiken auf Waffen (nach dem griechischen Mythos Gorgo, einem weiblichen Ungeheuer) gor|gon|zo|la der [italien.; -(s)/-s]: ein italien. Schimmelpilzkse go|ril|la der [afrik.-engl.; -s/-s]: grter Menschenaffe gsch die [franz.-niederl.; -/-en]: 1) Landesflagge, die an Feiertagen gehisst wird 2) andersfarbige Ecke des Flaggenstocks, als Teil der Landesflagge go-slow der, das [engl.; -(s)/-s]: Bezeichnung fr Bummelstreik, Dienst nach Vorschrift gos|pel der [engl.; -(s)/-s]: Gospelsong gos|pel|sn|ger der [engl.-dt.; -s/-, -snger]: Snger religiser Lieder gos|pel|song der [engl.; -(s)/-s]: religises Lied der nordamerikanischen Schwarzen, jngere Form des Spirituals (seit ca. 1940) gos|po|dar der [russ.; -s/-en]: Hospodar gos|po|din der [russ.; -s/Gospoda]: Herr (als russ. Anrede) got|cha das [engl.; -s/nur Einz.]: Jagdspiel, bei dem die Teilnehmer aufeinander, Tiere und Gegenstnde mit Farbmarkierungswaffen schieen go|tik die [franz.; -/nur Einz.]: 1) Kunststil des hohen und spten Mittelalters (13.-15. Jh.) 2) Zeit der Gotik go|tisch [franz.]: 1) zum Stamm der Goten gehrig 2) die Gotik betreffend

gotisch

256
gPu die [russ.; -/nur Einz.]: sowjetische Geheimpolizei bis 1934 gracht die [niederl.; -/-en]: Kanal in Holland gra|da|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Abstufung, Steigerung (stufenweise) 2) Aneinanderreihung von sich steigernden oder abschwchenden sprachlichen Ausdrucksmittel, gra|di|ent der [lat.; -en/-en]: 1) Ma einer Steigung oder eines Geflles (math.), Abk.: grad. 2) Geflle auf einer vorgegebenen Strecke (z. B. des Luftdrucks) gra|di|en|te die [lat.; -/-n]: von Gradienten gebildete Neigungslinie gra|die|ren [lat.]: 1) konzentrieren, verstrken 2) in Grade einteilen gra|dier|werk das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Solerieselanlage gra|du|al [lat.]: eine bestimmte Abstufung, betreffend gra|du|ale das [lat.; -s/-ali|en]: 1) kurzer Psalmengesang 2) Gesangsbuch gra|dua|ti|on die [lat.; -/-en]: Gradeinteilung auf Messgerten gra|du|ell [lat.-franz.]: abgestuft, in Grade unterteilt, stufenweise, nach und nach gra|du|ie|ren [lat.-franz.]: 1) abstufen, in Grade unterteilen 2) einen akademischen Titel erwerben 3) einen akademischen Titel verleihen gra|du|iert [lat.]: mit einem akademischen Titel oder (veraltet) Abschlusszeugnis versehen (Abk.: grad.) gra|du|ier|te der, die [lat.; -n/-n]: jmd., der einen akademischen Grad inne hat gra|du|ie|rung die [lat.; -/-en]: das Graduieren grae|cum das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Abschluss in Altgriechisch graf: Graph graf|fi|to der, das [italien.; -s/-fi|ti]: 1) Wandeinritzungen (Inschrift, Dekora-

go|tisch das [franz.; -/nur Einz.]: Sprache und Schrift der Goten go|ti|sche das [franz.; -n/nur Einz.]: 1) Merkmale der Gotik 2) die gotische Sprache allgemein go|ti|zis|mus der [franz.-lat.; -/-men]: 1) bernahme gotischer Sprachteile auf andere Sprachen 2) Nachahmung des Gotischen go|ti|zis|tisch [franz.-lat.]: den gotischen Stil nachahmend gou|ache die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Maltechnik mit Wasserfarben, 2) Bild in dieser Maltechnik gou|da der [niederl.; -s/-s]: nach der niederl. Stadt Gouda benannter hollndischer Schnittkse gou|da|k|se der [niederl.-dt.; -s/-]: Gouda gou|dron der, das [arab.-franz.; -s/nur Einz.]: wasserdichter Anstrich gour|de der [franz.; -s/-s]: Whrungseinheit auf Haiti gour|mand der [franz.; -s/-s]: Vielfra, Schlemmer gour|man|di|se die [franz.; -/-n]: besonders gute Speise gour|met der [franz.; -s/-s]: Feinschmecker, Kenner von Speisen und Getrnken gout der [lat.-franz.; -s/-s]: Geschmack gou|tie|ren [franz.]: schmecken, kosten; Geschmack an etwas finden gou|ver|nan|te die [lat.-franz.; -/-n]: Erzieherin, Hauslehrerin gou|ver|nan|ten|haft [franz.-dt.]: wie eine Gouvernante gou|ver|ne|ment das [franz.; -s/-s]: 1) Regierung, Verwaltung 2) Verwaltungsbezirk gou|ver|ne|men|tal [franz.]: 1) regierungsfreundlich 2) Regierungs... gou|ver|neur der [franz.; -s/-e]: oberster Beamter eines Gouvernements oder eines Bundesstaates in den USA, Statthalter

257
tion) 2) mit Farbe gesprayte Parole oder Bild, meist auf Wnde gra|fie die [griech.; -/-n]: Schreibweise gra|fik die [griech.; -/-en]: Schreib- und Zeichenkunst gra|fi|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der Grafik betreibt gra|fisch [griech.-lat.]: die Grafik betreffend, auf ihr beruhend gra|fit der [griech.; -s/-e]: schwarzgrauer, weicher Kohlenstoff gra|pho|lo|ge der [griech.; -n/-lo|gen]: Kenner der Grafologie gra|fo|lo|gisch [griech.]: die Grafologie betreffend gra|ham-brot das [US-amerikan.; -(e)s/ -e]: Brotsorte grain der [franz.-engl.; -(s)/-s]: Korn; lteres feines Gewicht (z. B. fr Diamanten) grain das [engl.; -(s)/-s]: Stoffgewebe gr|ko|ma|nie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: bertriebene Begeisterung und Nachahmung des Griechischen gral der [franz.; -s/nur Einz.]: wunderwirkender Stein oder Kelch, der Spuren vom Blut Christi aufweist (in Sagen oder mittelalterlicher Dichtung) gram|ma|tik die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Gesetzmigkeiten und Aufbau einer Sprache, Regelsystem 2) Sprachlehre (Teil der Sprachwissenschaft) 3) Werk der Sprachlehre gram|ma|ti|ka|li|sa|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: Bedeutungsschwund eines Wortes hin zu einem bloen grammatischen Hilfsmittel gram|ma|ti|ka|lisch [griech.-lat.]: 1) die Grammatik betreffend, auf der Grammatik beruhend 2) sprachkundlich 3) vgl. grammatisch gram|ma|ti|ka|li|sie|ren [griech.-lat.]: Sprache einer Grammatikalisation unterwerfen

Granate

gram|ma|ti|ka|li|sie|rung die [griech.-lat.; -/-en]: 1) das Grammatikalisieren 2) die Grammatikalisation gram|ma|ti|ka|li|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: grammatische Stimmigkeit, Korrektheit zwischen den Satzgliedern gram|ma|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Wissenschaftler der Grammatik gram|ma|tisch [griech.-lat.]: 1) die Grammatik betreffend, ihr entsprechend, vg. grammatikalisch 2) sprachrichtig gram|ma|ti|zi|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: das Grammatische in der Sprache gramm|mol das [griech.; -s/-e]: ehemals: fr so viele Gramm einer chemischen Verbindung, wie deren Molekulargewicht angibt gramm|mo|le|kl das [griech.; -s/-e]: Grammmol gram|mo|fon das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: sehr alter Plattenspieler gram|my der [US-amerikan.; -(s)/Grammies]: amerikanische Schallplattenauszeichnung gram|ne|ga|tiv [griech.-lat.]: sich rot frbend (Bakterien nach dem gramschen Frbeverfahren) gram|po|si|tiv [griech.-lat.]: sich dunkelblau frbend (Bakterien nach dem gramschen Frbeverfahren) gran das [lat.; -(e)s/-e]: altes Apothekerund Edelmetallgewicht grn das [lat.; -(e)s/-e]: Gran gra|nat der [lat.; -(e)s/-e]: ein Mineral, Schmuckstein gra|nat der [niederl.; -e/-e]: Garnelenart gra|nat|ap|fel der [lat.-dt.; -s/Granatpfel]: Frucht des subtropischen Granatbaums gra|na|te die [lat.-italien.; -/-n]: mit Sprengstoff geflltes (Wurf)Geschoss

Grand

258
gra|nu|ls [lat.]: krnig, zu Korn zermahlen grape|fruit die [engl.; -/-s]: Pampelmusenart, Zitrusfrucht graph der [griech.; -s/-e]: Schriftzeichen gra|phem das [griech.; -s/-e]: kleinste fr eine Wortbedeutung erhebliche Schrifteinheit gra|phe|mo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von Verschriftung der Sprache und der Sprachsysteme gra|phe|mo|lo|gisch [griech.]: die Grapheologie betreffend gra|phie: Grafie gra|phik: Grafik gra|phi|ker: Grafiker gra|phisch: grafisch gra|phit: Grafit gra|pho|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Kunst und Lehre der Handschriftdeutung graphologisch: grafologisch gra|pho|sta|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lsung statischer Aufgaben nach zeichnerischer Methode grap|pa der [italien.; -(s)/-s]: italien. Branntwein gras|sie|ren [lat.]: sich schnell ausbreiten, wten (z. B. eine Krankheit oder Seuche) gra|ti|as das [lat.; -/-]: Anfang von: gratias agamus Deo; lasset uns Gott danken; Dankgebet nach Tisch gra|ti|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Geflligkeit; Sonderzuwendung an Arbeitnehmer (z. B. zu einem Jubilum) gra|ti|fi|zie|ren [lat.]: vergten gra|tin der [franz.; -(s)/-s]: berbackenes Gericht gra|ti|nie|ren [german.-franz.]: (eine Speise) berbacken gra|tis [lat.]: kostenlos, unentgeltlich gra|tu|lant der [lat.; -en/-en]: Glckwnschender gra|tu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Glckwunsch 2) das Gratulieren

grand der [lat.-franz.; -(s)/-s]: hchstes Spiel beim Kartenspiel Skat, bei dem nur die Buben Trumpf sind gran|de der [lat.-span.; -n/-n]: ehemals (bis 1931) hchster Adelstitel in Spanien gran|deur die [franz.; -/nur Einz.]: Gre, Groartigkeit gran|dez|za die [italien.; -/nur Einz.]: wrdevolles Auftreten, nobles Benehmen, Eleganz grand|ho|tel das [franz.; -s/-s]: groes, vornehmes Hotel gran|dig [lat.]: (mundartlich) gro, stark gran|di|os [lat.-italien.]: groartig, erhaben, berwltigend gran|dio|si|tt die [lat.-italien.; -/nur Einz.]: Groartigkeit, berwltigender Prunk gran|dio|so [italien.]: erhaben, groartig (mus. Vortragsanweisung) grand Prix der [lat.-franz.; -/nur Einz.]: franz. fr: groer Preis grand|sei|gneur der [franz.; -(s)/-s, -e]: vornehmer Herr, Mann von Welt grand|slam der [engl.; -(s)/-s]: Tennisturnier grand-Tou|ris|me-ren|nen das [franz.dt.; -s/ nur Einz.]: Sportwagenrennen gra|nie|ren [lat.]: 1) aufrauen (Papier, Kupferstichplatte) 2) selten: granulieren gra|nit der [lat.-italien.; -(e)s/-e]: sehr hartes Tiefengestein (v. a. aus Quarz, Feldspat) gra|ni|ten [lat.-italien.]: 1) aus Granit 2) hart wie Granit gran|ny Smith der [engl.; -/-]: grne Apfelsorte gra|nu|lat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) granulierte Substanz 2) unregelmige Krner gra|nu|lie|ren [lat.]: 1) zu Krnern zermahlen 2) gekrnte Form annehmen gra|nu|lit der [lat.; -s/-e]: Gestein gra|nu|lom das [lat.; -s/-e]: Geschwulst aus gefreichem Bindegewebe

259
gra|tu|la|ti|ons|cour die [lat.-franz.; -/ -en]: feierliche Beglckwnschung durch viele Gratulanten zugunsten einer hoch gestellten Persnlichkeit gra|tu|lie|ren [lat.]: jmdn. beglckwnschen gra|ve [lat.-italien.]: schwer, feierlich, getragen (mus. Vortragsanweisung) gra|ve das [italien.; -(s)/-s]: langsamer und feierlicher Musiksatz (Vortragsanweisung) gra|veur der [franz.-niederl.; -s/-e]: jmd., der das Gravieren beruflich ausbt gra|veu|rin die [franz.-niederl.; -/-nen]: Frau die Gravierarbeiten beruflich ausfhrt gra|vid [lat.]: beschwert; schwanger gra|vi|di|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Schwangerschaft gra|vie|ren [franz.-niederl.]: einschneiden, einritzen in Stein oder Metall gra|vie|ren [lat.]: beschweren, belasten gra|vie|rend [lat.]: erschwerend, schwerwiegend gra|vie|rung die [lat.; -/-en]: 1) eingeritzte Schrift oder Verzierung 2) das Gravieren gra|vi|me|ter das [griech.-lat.; -s/-]: Gert zum Messen der Schwerkraft gra|vi|me|trie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Schwerkraftmessung 2) Gewichtsanalyse der einzelnen Grundstoffe innerhalb einer chemischen Verbindung gra|vi|me|trisch [griech.-lat.]: die Schwerkraft betreffend gra|vis der [lat.; -/-]: Betonungszeichen ber einem Vokal fr den fallenden Ton gra|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Wrde, Gemessenheit gra|vi|ta|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Schwerkraft, Anziehungskraft von Massen gra|vi|ta|ti|ons|feld das [lat.; -(e)s/-er]: Bereich, in dem die Gravitationskraft wirkt gra|vi|ta|ti|ons|ge|setz das [lat.; -es/-e]: Gesetz ber die Anziehungskraft gra|vi|t|tisch [lat.]: wrdevoll, gemessen

gregorianisch

gra|vi|tie|ren [lat.]: 1) durch Schwerkraft angezogen werden 2) sich von etwas angezogen fhlen gra|vur die [lat.; -/-en]: eingeritzte Schrift oder Zeichnung gra|v|re die [franz.-niederl.; -/-n]: 1) Erzeugnis der Gravierkunst, Gravur 2) auf fotomechanische Weise hergestellte Druckform 3) Druckverfahren der auf fotomechanische Weise hergestellten Druckform gra|zie die [lat.; -/-n]: 1) Anmut (nach einer der drei rmischen Gttinnen der Anmut und Schnheit) 2) (ugs.) schne Frauen, Schnheiten gra|zil [lat.]: zierlich, geschmeidig, feingliedrig gra|zi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Feingliedrigkeit, Zierlichkeit gra|zi|s [lat.-franz.]: anmutig gra|zio|so das [italien.; -s/-s, -si]: anmutiger Vortrag, Musiksatz gra|zio|so [italien.]: anmutig (mus. Vortragsweise) gr|zi|sie|ren [griech.-lat.]: die alten Griechen imitieren, etwas in (alt)griechische Form bringen gr|zis|mus der [griech.; -/-men]: das Grzisieren gr|zist der [griech.; -en/-en]: Erforscher und Kenner des Altgriechischen gr|zi|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wesen der altgriech. Sprache und Sitte green|horn das [engl.; -(s)/-s]: Grnschnabel, unerfahrener Neuling green|peace [engl.]: internationale Organisation, die sich fr Tier- und Umweltschutz einsetzt grge die [italien.-franz.; -/nur Einz.]: Stoffart (Naturseide) gre|go|ria|nisch [lat.]: 1) auf Papst Gregor zurckgehend; der gregorianische Gesang (zurckgehend auf Papst Gregor I.) 2) der

Gremium

260
grip|pe die [german.-franz.; -/-n]: Laune, Grille; akute Virusinfektionskrankheit (meist der Atemwege) grip|ps [german.-franz.]: grippeartig, grippal gri|sail|le die [german.-franz.; -/-n]: 1) Seidenstoff 2) Malerei oder Gemlde in grau, braun oder grnen Farben gri|set|te die [franz.; -/-n]: 1) Kleid aus grauem Stoff; junge Nherin, Modistin 2) leichtlebiges Mdchen 3) Pastetenart gris|li|br der [engl.-dt.; -en/-en]: groer nordamerikan. Braunbr grit der [engl.; -(s)/-e]: Sandstein grizz|ly|br: Grislibr grog der [engl.; -(s)/-s]: Getrnk aus heiem Wasser, Rum und Zucker grog|gy [engl.]: vom Grog betrunken; angeschlagen, krperlich geschwcht groom der [engl.; -(s)/-s]: 1) Reitknecht 2) Diener groove der [engl.; -(s)/nur Einz.]: schwungvolle musikalische Darbietung, die das Publikum mitreit groo|ven [engl.]: auf schwungvolle Weise ein Musikinstrument spielen, so dass das Publikum mitgerissen wird groo|v|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Herstellung von mit Rillen ausgestatteten, aufgerauten Fahrbahnen gros das [lat.-franz.; -es/-e]: 1) (Mehrz. -e) 12 Dutzend 2) (Mehrz. -) der berwiegende Teil gro|in|qui|si|tor der [lat.-dt.; -s/-en]: oberster Richter der Inquisition gro|mo|gul der [ind.-dt.; -s/-n]: 1) nordindischer Herrscher (16.-19. Jh.) 2) einer der grten Diamanten der Welt gro|muf|ti der [arab.-dt.; -s/-s]: Rechtsgelehrtentitel gros|sist der [lat.-franz.; -en/-en]: Grohndler

heute noch gltige gregorianische Kalender (eingefhrt von Papst Gregor XIII. 1582) gre|mi|um das [lat.; -s/-en]: Ausschuss, Sachverstndigengruppe mit beratender oder beschlussfassender Aufgabe gre|na|dier der [lat.-franz.; -s/-e]: Infanterist gre|na|dil|le die [span.-franz.; -/-n]: Passionsfrucht gre|na|di|ne die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: 1) Granatapfelsirup (zum Mixen von Cocktails) 2) Naturseidenzwirn 3) Leinengewebe grey|hound der [engl.; -(s)/-s]: 1) engl. Windhund 2) kurz fr: Greyhoundbus; einem amerikanischen berlandbus grie|chisch-or|tho|dox [griech.-dt.]: der seit 1054 von Rom abgespaltene Ostkirche oder einer ihrer Nationalkirchen angehrend grif|fon der [franz.; -(s)/-s]: Vorstehhund zum Schutz oder fr die Jagd grill der [engl.; -s/-s]: Bratrost gril|la|de die [lat.-franz.; -/-n]: gegrilltes Stck Fleisch gril|len [engl.-franz.]: auf dem Rost braten gril|let|te die [lat.-franz.; -/-n]: regional fr gegrilltes Hackfleisch gril|lie|ren [franz.]: (schweiz.) grillen grill|room der [engl.; -s/-s]: Grillstube gri|mas|se die [german.-franz.; -/-n]: Gesichtsverzerrung, Fratze gri|mas|sie|ren [german.-franz.]: das Gesicht verzerren, Grimassen schneiden grin|go der [griech.-span.; -(s)/-s]: griechisch (in der Bedeutung: unverstndlich); abwertende Bezeichnung fr einen nicht Spanisch Sprechenden in Sdund Mittelamerika, insbesondere in Mexiko grip|pal [german.-franz.]: die Grippe betreffend, durch sie hervorgerufen

261
gro|we|sir der [arab.-dt.; -s/-e]: 1) hchster islamischer Beamter unter dem Sultan 2) bis 1922 der Titel des trkischen Ministerprsidenten grosz der [poln.-dt.; -/-e]: Whrungseinheit in Polen gro|tesk die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: eine Schriftgattung gro|tesk [griech.-lat.]: verformt, ins Lcherliche verzerrt, absonderlich, absurd, unwirklich anmutend gro|tes|ke die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Rankenschmuck der Antike und Renaissance 2) phantastische Erzhlform, die Widersprchliches miteinander verbindet gro|tesk|tanz der [griech.-dt.; -es/Grotesktnze]: bertriebener Tanz, der verzerrte Bewegungen verwendet, um etwas zu karikieren grot|te die [italien.; -/-n]: (auch knstliche) Felsenhhle grou|pie das [engl.; -(s)/-s]: weibl. Fan, der engsten Kontakt zu Mitgliedern der von ihr verehrten Rock- oder Popgruppe sucht grub|ben [engl.]: pflgen grub|ber der [engl.; -(s)/-]: landwirtschaftliches Gert, Eggenpflug grub|bern [engl.]: mit dem Grubber pflgen grunge der [engl.; -/nur Einz.]: 1) Rockmusikrichtung der harten Gitarrenklnge, in Kombination mit einer lssigen Art der Darbietung 2) Moderichtung der schmuddeligen und lssigen Kleidung grupp der [italien.-franz.; -s/-s]: Paket aus Geldrollen grup|pen|dy|na|mik die [griech.-dt.; -/nur Einz.]: 1) Zusammenwirken der Mitglieder einer Gruppe, so dass sie sich gegenseitig steuern und zu einem bestimmten Verhalten oder Denken veranlassen; sie hat groen Einfluss auf das Verhltnis zwischen

Guerilla

Individuum und Gruppe 2) Lehre der Gruppendynamik gru|si|cal das [engl.; -(s)/-s]: Anglisierung zu gruseln; Gruselfilm in der Art eines Musicals gruy|re der [franz.; -(s)/-]: franz. fr: Greyerzer Kse, einem schweiz. Hartkse gspu|si das [italien.; -s/-s]: (ugs., sterr., sddt.) Liebste g-String der [engl.; -/-s]: als Slip getragener Stoffstreifen, der nur die Geschlechtsteile verhllt und mit einer Schnur an den Hften befestigt ist gua|jak|harz das [indian.-dt.; -es/nur Einz.]: Harz des mittelamerikanischen Guajakbaumes gua|ja|kol das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Kunstwort aus Guajak und Alkohol; aromatischer Alkohol, der v. a. als Antiseptikum verwendet wird gua|na|ko der [indian.-span.; -s/-s]: sdamerikanische Lamaart gua|no der [indian.-span.; -s/nur Einz.]: an den Ksten Perus und Chiles abgelagerter Kot von Seevgeln, der als Dnger vertrieben wird gua|ra|ni der [indian.-span.; -/-]: Whrungseinheit in Paraguay gu|ar|di|an der [german.-lat. sterr.; -s/-e]: Wchter; Vorsteher eines Ordens der Franziskaner oder Kapuziner gu|asch die [franz.-dt.; -/-en]: eindeutschend fr Gouache gu|el|fe der [german.-italien.; -n/-n]: Welfe; Anhnger der ppstlichen Politik im Mittelalter, Gegner der Gibellinen gue|ril|la die [german.-span.; -/-s]: kurz fr: Guerillakrieg; einem Kleinkrieg zwischen Teilen der einheimischen Bevlkerung gegen eine fremde Besatzungsmacht oder als Element des Brgerkriegs gue|ril|la der [german.-span.; -(s)/-s]: Guerillakmpfer, Partisan

Guerillero

262
gum|mi|ara|bi|kum das [griech.-lat.; -s/ nur Einz.]: aus der Rinde von Akazienbumen gewonnenes Bindemittel bzw. Klebstoff gum|mi|elas|ti|kum das [griech.-lat.; -s/ nur Einz.]: Kautschuk gum|mie|ren [gypt.-lat.]: 1) etwas mit Klebstoffschicht beschichten 2) ein Gewebe wasserdicht machen gum|mi|gutt das [griech.-malai.; -s/nur Einz.]: giftiges Harz, das als gelber Farbstoff fr Aquarellfarben dient gum|mi|pa|ra|graf der [griech.; -en/-en]: unbestimmt formulierter Paragraf, der viele Auslegungen ermglicht gum|mo|se die [griech.; -/-n]: krankhafter Harzflu bei Steinobstgewchsen gun der [engl.; -(s)/-s]: (ugs.) Spritze, die zum Einspritzen von Rauschgift verwendet wird gun|man der [engl.; -(s)/Gunmen]: bewaffneter Ganove, Mrder gup|py der [engl.; -s/-s]: kleiner Zahnkarpfen (beliebter Aquarienfisch) gur|kha der [ind.-engl.; -/-(s)]: Soldat einer nepalesischen Spezialeinheit der indischen oder britischen Armee (nach dem ostindischen Volk in Nepal) gu|ru der [ind.; -s/-s]: 1) Lehrmeister im Hinduismus 2) (scherzh.) geistiges Idol von Gruppen gus|tie|ren [lat.-italien.]: goutieren gus|to der [italien.; -s/-s]: Geschmack gut|ta|per|cha die [malai.; -s/nur Einz.]: kautschukhnlicher Milchsaft aus sdostasiatischen Bumen gut|tio|le die [lat.; -/-n]: Medizinflschchen gut|tu|ral der [lat.; -s/-e]: Gaumen- oder Kehllaut gut|tu|ral [lat.]: die Kehle betreffend (ling.) gym|kha|na das [indian.-engl.; -s/-s]: Geschicklichkeitswettbewerb (Sport)

gue|ril|le|ro der [german.-span.; -s/-s]: Guerillakmpfer in Sdamerika guide der [franz.-engl.; -(s)/-s]: 1) Reisefhrer in Buchform 2) Reisebegleiter guil|loche die [franz.; -/-n]: 1) Zeichnung ineinander verschlungener Linien auf Wertpapieren oder Urkunden oder als Verzierung auf Materialien wie z. B. Holz 2) Werkzeug zum Anbringen von verschlungenen Linien guil|lo|cheur der [franz.; -s/-e]: Linienstecher guil|lo|chie|ren [franz.]: Guillochen anbringen, stechen guil|lo|ti|ne die [franz.; -/-n]: nach einem franz. Arzt benanntes, mit einem Fallbeil versehenes Hinrichtungsgert guil|lo|ti|nie|ren [franz.]: durch die Guillotine hinrichten gui|nea die [engl.; -/-]: engl. fr: Guinee, ehemals englische Mnzen guir|lan|de die [franz.-italien.; -/-n]: Girlande gui|tar|re die [griech.-span.; -/-n]: Gitarre gu|lag der [russ.; -(s)/nur Einz.]: kurz fr russisch: Glavnoe Upravlenije Lagerej; Hauptverwaltung des Straflagersystems in der UdSSR (1930-1955) gu|lasch das, der [ungar.; -s/-s, -e]: Gericht aus angebratenen und geschmorten Fleischwrfeln gu|lasch|ka|no|ne die [ungar.-italien.; -/ -n]: scherzh. fr: Feldkche gul|ly der, das [lat.-engl.; -(s)/-s]: am Straenrand befindlicher Einlaufschacht, der das Straenwasser in die Kanalisation abflieen lsst gum|mi der [gypt.-lat.; -s/-(s)]: 1) aus Kautschuk hergestelltes, elastisches Material 2) aus Harz hergestellter Klebstoff gum|mi das, der [gypt.-lat.; -s/-s]: 1) kurz fr: Radiergummi 2) (ugs.) Kondom

263
gym|naes|tra|da die [griech.-span.; -/-s]: internationales Turnfest gym|na|si|ast der [griech.-lat.; -en/-en]: Schler eines Gymnasiums gym|na|si|um das [griech.-lat.; -s/-si|en]: hhere Schule, an der man das Abitur ablegen und damit die Hochschulreife erlangen kann gym|nast der [griech.; -en/-en]: 1) Lehrer der Heilgymnastik 2) altgriechischer Gymnastiktrainer gym|nas|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Bewegungsschulung zwecks Sport, Krperertchtigung, Heilung gym|nas|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der Gymnastik ausbt gym|nas|tin die [griech.; -/-nen]: Lehrerin der Heilgymnastik gym|nas|tisch [griech.]: zur Gymnastik gehrig gym|no|sper|men die [griech.; -/nur Mehrz.]: nacktsamige Pflanzen gy|n|kei|on das [griech.; -s/-kei|en]: altgriechisches Frauengemach gy|n|ko|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Frauenarzt, Facharzt fr Frauenheilkunde und Geburtshilfe gy|n|ko|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Frauenheilkunde gy|n|ko|lo|gisch [griech.]: frauenheilkundlich gy|nand|rie die [griech.; -/-n]: 1) das Auftreten weibl. Geschlechtsmerkmale bei mnnl. Lebewesen, Zwittertum 2) Scheinzwittrigkeit bei Tieren 3) Verwachsung der mnnlichen und weiblichen Bltenorgane einer Pflanzen gy|n|ze|um das [griech.-lat.; -s/-ze|en]: 1) Gesamtheit der weiblichen Bltenorgane einer Pflanze 2) Gynkeion gy|ros das [griech.; -/-]: griech. Fleischgericht

habituell

H
Ha|ba|ne|ra die [span.; -/-s]: in Kuba und Spanien heimischer, langsamer Tanz Ha|be|as|kor|pus|ak|te die [lat.; -/nur Einz.]: 1679 in England erlassenes Gesetz, nach dem niemand ohne richterlichen Haftbefehl verhaftet und in Haft gehalten werden darf ha|bil. [lat.]: kurz fr: habilitatus; habilitiert; in der Fgen: Dr. habil., d. h. habilitierter Doktor ha|bil [lat.]: fhig, geschickt Ha|bi|li|tand der [lat.; -en/-en]: jmd., der zur Habilitation zugelassen ist Ha|bi|li|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Erwerb der Lehrberechtigung an Hochschulen und Universitten ha|bi|li|ta|tus [lat.]: mit Lehrberechtigung; Abk.: habil. ha|bi|li|tie|ren [lat.]: 1) die Lehrberechtigung an einer Hochschule oder Universitt erlangen 2) die Lehrberechtigung jmdm. erteilen Ha|bit das, der [lat.-franz.; -s/-e]: 1) Amtskleidung, Ordenstracht, seltsame Kleidung, wunderlicher Aufzug 2) Gewohnheit, Verhaltensweise Ha|bi|tat das [lat.; -s/-e]: 1) Standort, an dem eine Pflanzen- oder Tierart vorkommt 2) Wohnplatz, Wohnraum ha|bi|tua|li|sie|ren [lat.]: zur Gewohnheit machen, werden Ha|bi|tua|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Habitualisieren Ha|bi|tua|ti|on die [lat.; -/-en]: Gewhnung Ha|bi|tu der [lat.-franz.; -(s/-s]: (sterr., sonst veraltet) stndiger Besucher, Stammgast ha|bi|tu|ell [lat.]: gewohnheitsmig, zur Gewohnheit geworden, regelmig

Habitus

264
Ha|kim der [arab.; -(s)/-s]: orientalischer Arzt, Gelehrter oder Philosoph Ha|la|li das [franz.; -s/-(s)]: Jagdruf Halb|fab|ri|kat das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Erzeugnis, das zwischen Rohstoff und Fertigstellung steht Halb|fi|na|le das [italien.-dt.; -s/-(s)]: vorletzte Spielrunde mit vier Teilnehmern vor dem Finale in einem sportlichen Wettbewerb halb|part [lat.-dt.]: zu gleichen Teilen, mit jmdm. teilen Half|pipe die [engl.; -/-s]: untere Rhrenhlfte, in der v. a. Skateboardfahrer ihre Fertigkeiten unter Beweis stellen knnen Half|time die [engl.; -/-s]: Halbzeit Hal|le|lu|ja das [hebr.; -s/-s]: liturgischer Freudengesang hal|le|lu|ja [hebr.]: auch: alleluja; lobet den Herrn!; Freudenruf im Gottesdienst (aus den Psalmen bernommen) Hal|lo|ween das [engl.; -(s)/-s]: aus halow (Heilige(r)) und eve ((Vor)Abend) gebildet; der Tag vor Allerheiligen, der v. a. in den USA mit Maskerade gefeiert wird Hal|lu|zi|nant der [lat.; -en/-en]: jmd., dem Halluzinationen widerfahren Hal|lu|zi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Sinnestuschung, Trugwahrnehmung hal|lu|zi|na|tiv [lat.]: eine Halluzination betreffend hal|lu|zi|nie|ren [lat.]: 1) einer Halluzination erliegen 2) sich etwas einbilden, das nicht existiert oder dieses vortuschen Hal|lu|zi|no|gen das [griech.-lat.; -s/-e]: Halluzinationen hervorrufende Droge (Rauschgift) Hal|ma das [griech.; -s/nur Einz.]: Sprung; ein Brettspiel Ha|lo der [griech.-lat.; -(s)/-s, -nen]: 1) Lichterscheinung um Sonne oder Mond in Form eines Ringes oder Hofes 2) Augenring (med.) 3) Warzenhof (med.)

Ha|bi|tus der [lat.; -/nur Einz.]: Aussehen, Erscheinungsbild und Haltung eines Menschen, Tieren, Pflanzen und Kristall Ha|ci|en|da die [lat.-span.; -/-s, Hacienden]: Hazienda Hack der [engl.; -s/-s]: kurz fr: engl. hackney; Kutschpferd; rassenloses Reitpferd Ha|cker der [engl.; -(s)/-]: Computerbenutzer, der unberechtigt in fremde Datenbanken eindringt Ha|des der [griech.; -/nur Einz.]: 1) unterirdisches Totenreich (nach dem griech. Gott der Unterwelt) 2) Planet, von dem angenommen wird, dass er sich jenseits des Pluto befindet Ha|dschi der [arab.-trk.; -s/-s]: 1) Mekkapilger (Ehrentitel eines Moslems, der einen Hadsch hinter sich hat) 2) christlicher Jerusalempilger Ha|fis der [arab.; nur Einz.]: Bewahrer; Ehrentitel fr einen Mann, der den Koran auswendig wei Haf|ni|um das [lat.; -s/nur Einz.]: chemisches Element, Metall (Zeichen: Hf) Ha|ga|na die [hebr.; -/nur Einz.]: Verteidigung, Schutz; -Vorlufer der israelischen Armee whrend der Zeit des britischen Mandats (1920-1948) Ha|gio|graph der [griech.-lat.; -en/-en]: Verfasser von Heiligenleben Ha|gio|gra|phie die [griech.-lat.; -/-n]: Erforschung und Lebensbeschreibung von Heiligen Ha|gio|la|trie die [griech.; -/-n]: Heiligenverehrung Hai der [[alt]nord.-islnd.; -s/-e]: scharfzhniger Raubfisch Hai|duk: Heiduck Hai|kai das [japan.; -(s/-s]: japanische Gedichtform) Hair|sty|list der [engl.; -en/-en]: knstlerischer Friseur

265
Ha|lo|ef|fekt der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: positive oder negative Vorurteile bei der Beurteilung charakterlicher Merkmale einer Person, entweder aufgrund des Gesamteindrucks oder durch Vorkenntnisse anderer Eigenschaften ha|lo|gen [griech.]: salzbildend Ha|lo|ge|nid das [griech.; -(e)s/-e]: salzartige Verbindung eines Halogens mit einem anderen Element ha|lo|ge|nie|ren [griech.]: Salz bilden Ha|lo|gen|lam|pe die [griech.-dt.; -/-n]: mit einem Edelgas und mit Halogen gefllte, hell leuchtende Glhlampe Ha|lo|id das [griech.; -(e)s/-e]: Halogenid Ha|lo|phyt der [griech.; -en/-en]: Pflanze, die auf salzhaltigem Untergrund gedeiht Hal|te|re die [griech.-lat.; -/-en]: Gewicht, das im Alten Griechenland zur Schwungsteigerung beim Weitsprung benutzt wurde Ha|lun|ke der [tschech.; -n/-n]: ursprnglich: Henkersknecht; hinterhltiger Schuft Ha|mam der [trk.; -(s)/-s]: trkisches Bad Ha|ma|me|lis die [griech.; -/nur Einz.]: Zaubernuss Ham and eggs die [engl.; -/nur Mehrz.]: Schinken und Eier; Spiegeleier mit gebratenem Schinken H|ma|tin das [griech.; -s/nur Einz.]: eisenhaltiger Bestandteil des roten Blutfarbstoffs H|ma|ti|non das [griech.; -s/nur Einz.]: rote Glasmasse H|ma|tit der [griech.; -s/-e]: weit verbreitetes Eisenerz H|ma|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: die Lehre vom Blut und den Blutkrankheiten als Teilgebiet der Medizin H|ma|tom das [griech.; -s/-e]: Bluterguss H|ma|to|zo|on das [griech.-lat.; -s/-zo|en]: im Blut lebender Parasit

Handy

H|mat|u|rie die [griech.; -/-n]: Blutschwche, Blutharn Ham|bur|ger der [engl.-dt.; -s/-]: Hackfleischbrtchen H|min das [griech.; -s/-e]: ein Salz Ham|mam der [arab.; -(s)/-s]: orientalisches Badehaus Ham|mond|or|gel die [US-amerikan.-dt.; -/-n]: nach seinem Erfinder benannte elektronische Orgel H|mo|glo|bin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Farbstoff der roten Blutkrperchen (Zeichen: Hb) H|mo|phi|lie die [griech.; -/-n]: Bluterkrankheit H|mor|rha|gie die [griech.; -/-n]: Blutung H|mor|rho|ide: Hmorride H|mor|ri|de die [griech.-lat.; -/-n]: knotenfrmige Mastdarmkrampfader um den After herum H|mo|zyt der [griech.; -en/-en]: Blutkrperchen Han|deln das [engl.; -s/nur Einz.]: gebrauchen, handhaben Han|di|cap das [engl.; -s/-s]: Handikap Han|di|cap: Handikap han|di|ca|pen: handikapen Han|di|kap das [engl.; -s/-s]: 1) Benachteiligung, Hemmnis fr jmdn. 2) Vorgabe fr benachteiligte Teilnehmer an Wettkmpfen han|di|ka|pen [engl.]: 1) fr jmdn. einen Nachteil, eine Behinderung darstellen 2) jmdm. ein Handicap auferlegen Hand|kom|mu|ni|on die [lat.-dt.; -/-en]: Kommunion, bei der die Hostie in die Hand des Glubigen gelegt wird Hand|ling das [german.-engl.; -(s)/nur Einz.]: die Handhabung Hand|out das [engl.; -(s)/-s]: ausgegebenes Informationsblatt Han|dy das [engl.; -(s)/-s]: drahtloses, tragbares Telefon

Hangar

266
nahme alle geschlechtlichen Vorgnge und krperlichen Details genau gezeigt werden Hard|cover|ein|band der [engl.; -(e)s/bn|de]: fester Bucheinband Hard|disk die [engl.; -/-]: engl. fr Festplatte (EDV) Hard|edge die [engl.; -/nur Einz.]: harte Kante; moderne Malereirichtung, in der klare geometrische Formen und kontrastreiche Farben die bestimmenden Elemente sind Hard|liner der [engl.; -(s)/-]: Person, die ihren (politischen) Kurs ohne Zugestndnisse durchsetzen will Hard|top das, der [engl.; -(s)/-s]: nicht faltbares Autoverdeck von einem Sportwagen Hard|ware die [engl.; -/-s]: harte Ware; Gesamtheit der technischen Bestandteile einer Datenverarbeitungsanlage; Ggs. zu: Software Ha|rem der [arab.-trk.; -(s)/-s]: 1) das Verbotene; die abgeschlossenen Frauenrume des islamischen Hauses, zu der keine fremder Mann Zugang hat 2) die darin wohnenden (Ehe)Frauen H|re|sie die [griech.-lat.; -/-n]: Abweichung von der kirchlichen Lehrmeinung, Ketzerei H|re|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Ketzer, Abweichler von der offiziellen Lehre h|re|tisch [griech.-lat.]: ketzerisch Har|le|kin der [franz.-italien.; -s/-e]: 1) trauriger, nachdenklicher Clown 2) Stachelbeerspanner (ein Nachtschmetterling) Har|le|ki|na|de die [franz.-italien.; -/-n]: Possenspiel, Narretei har|le|ki|nisch [franz.-italien.]: wie ein Harlekin Har|mo|nie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Fgung; wohltnender Zusammenklang von mehreren Tnen und Akkorden, Wohlklang 2) bereinstimmung, Einklang, Ebenma

Han|gar der [franz.; -s/-s]: Flugzeughalle, Schutzdach Hang|over der [engl.; -(s)/nur Einz.]: Kater nach einer Nacht voll Alkohol oder Drogen han|tie|ren [franz.-niederl.]: (mit einem Gegenstand) arbeiten, hrbar beschftigt sein hap|lo|id [griech.]: mit nur einfachem Chromosomensatz (in Bezug auf Zellkerne); Ggs. zu: diploid Hap|pe|n|ing das [engl.; -(s)/-s]: spontan wirkende Veranstaltung (von Knstlern), die das Publikum schockieren (und einbeziehen) soll happy [engl.]: glcklich Happy|end(|ing) das [engl.; -(s)/-s]: glckliches Ende Hap|py few die [engl.; -/nur Mehrz.]: die glckliche Minderheit Hap|py Hour die [engl.; -/-s]: bestimmte Zeit, in der die Getrnke in einem Lokal ermigt sind Hap|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre vom Tastsinn hap|tisch [griech.]: greifbar; den Tastsinn betreffend Ha|ra|ki|ri das [japan.; -(s)/-s]: rituelle Selbstentleibung durch Bauchaufschlitzen (in Japan) Ha|rass der [franz.; -es/-e]: Holzkiste fr den Versand von zerbrechlichen Gegenstnden Hard|bop der [US-amerikan.; -(s)/-s]: Jazzstil Hard|core der [engl.; -(s)/-s]: 1) harter Kern; innerer Elementarteilchenkern 2) kurz fr: Hardcorefilm, Hardcoreporno Hard|core|film der [engl.; -s/-e]: Hardcoreporno Hard|core|por|no der [engl.-griech.; -s/-s]: pornografischer Film, in dem in Groauf-

267
Har|mo|nie|leh|re die [griech.-dt.; -/-n]: 1) Teilgebiet der Musikwissenschaft 2) Theorie, die sich mit der harmonischen Verbindung von Tnen und Akkorden befasst har|mo|nie|ren [griech.]: bereinstimmen, im Einklang sein, gut zusammenpassen Har|mo|nik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre der musikalischen Klanggestaltung Har|mo|ni|ka die [griech.-lat.; -/-s, -ken]: Musikinstrument, dessen Metallzungen durch Luftbalg oder Anblasen mit dem Mund zum Schwingen gebracht werden Har|mo|ni|ka|tr die [griech.-dt.; -/-en]: Falttr Har|mo|ni|ker der [griech.-lat.; -s/-]: altgriechischer Musiktheoretiker har|mo|nisch [griech.]: 1) bereinstimmend, im Einklang befindlich, gut zusammenpassend, wohlklingend 2) den Gesetzen der Harmonie entsprechend, wohlklingend har|mo|ni|sie|ren [griech.-lat.]: 1) in bereinstimmung bringen, Harmonie stiften 2) musikalische Begleitung mit passenden Akkorden und musikalischen Verzierungen Har|mo|ni|sie|rung die [griech.-lat.; -/-en]: das Harmonisieren har|mo|nis|tisch [griech.-lat.]: 1) die Harmonisierung betreffend, nach einer Vorgabe in Einklang bringend 2) nach den Harmoniegesetzen gestaltet Har|mo|ni|um das [griech.; -s/-ni|en]: orgelhnliches, fr den Hausgebrauch geeignetes Tasteninstrument Har|pu|ne die [german.-franz.; -/-n]: Wurfspie mit Widerhaken und Leine zum Walfang, Unterwasserspeer mit Widerhaken Har|pu|nier der [german.-franz.; -s/-e]: Werfer der Harpune har|pu|nie|ren [german.-franz.]: mit der Harpune Fischfang betreiben

Hattrick

Har|py|ie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) amerikanischer Raubvogel (nach dem griech. Sturmdmon, einem Greifvogel mit Frauenkopf, benannt) 2) Jungfrauenadler (Wappentier mit dem Oberkrper einer Frau) Hart|schier der [lat.-italien.; -s/-e]: Bogenschtze; Leibwchter der Knige von Bayern Ha|rus|pex der [lat.; -/-e, Haruspizes]: Eingeweidewahrsager, -deuter Ha|sard das [arab.-franz.; -(s)/nur Einz.]: Hasardspiel Ha|sar|deur der [arab.-franz.; -s/-e]: 1) leichtsinniger, risikofreudiger Mensch 2) Glcksspieler ha|sar|die|ren [arab.-franz.]: waghalsig sein, etwas riskieren Ha|sard|spiel das [franz.-dt.; -(e)s/-e]: 1) Glcksspiel 2) Unternehmung, bei der alles und jeder rcksichtslos aufs Spiel gesetzt wird Hasch das [arab.; -s/nur Einz.]: kurz fr: Haschisch Ha|schee das [german.-franz.; -s/-s]: Gericht aus feingehacktem Fleisch (meist Innereien) Ha|sche|mi|ten die [arab.; -/nur Mehrz.]: Haschimiden Ha|schen das [arab.; -s/nur Einz.]: Haschisch zu sich nehmen bzw. rauchen Ha|scher der [arab.; -s/-]: jmd., der Haschisch zu sich nimmt ha|schie|ren [franz.]: zu Haschee verarbeiten Ha|schi|mi|den die [arab.; -/nur Mehrz.]: auch: Haschemiten; arabische Dynastie, die von Mohammed abstammt Ha|schisch das [arab.; -s/nur Einz.]: aus Hanf gewonnenes Rauschgift H|si|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Zgern h|si|tie|ren [lat.]: zgern Hat|trick der [engl.; -s/-s]: 1) dreimaliger Erfolg (Sport) 2) dreimaliger Torerfolg in

Haubitze

268
ha|va|rie|ren [arab.-niederl.]: durch eine Havarie beschdigt werden ha|va|riert [arab.-niederl.]: durch eine Havarie beschdigt Ha|va|rist der [arab.-niederl.; -en/-en]: 1) Eigentmer eines havarierten Schiffes 2) beschdigtes Schiff Ha|ve|lock der [engl.; -(s)/-s]: Herrenmantel mit bis zum Ellenbogen reichendem berwurf Ha|zi|en|da die [lat.-span.; -/-s, Hazienden]: Plantage, Farm, Landgut in Mitteloder Sdamerika HDTV [engl.]: Abk. fr: engl.: high definition television; hochauflsendes Fernsehen Head der [engl.; -(s)/-s]: Wort als Konstruktionstrger (ling.) Head|hun|ter der [engl.; -(s)/-]: Kopfjger; Anwerber fr Fhrungskrfte Head|line die [engl.; -/-s]: Schlagzeile einer Zeitung Head|quar|ter das [engl.; -(s)/-]: Hauptquartier Hea|r|ing das [engl.; -(s)/-s]: ffentliche Anhrung und Befragung (von Sachverstndigen) Heavi|side|schicht die [engl.-dt.; -/nur Einz.]: elektrisch leitende Schicht der Atmosphre Heavy|metal das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Schwermetall; lauter und schneller Rockmusikstil, Hardrock He|bra|i|cum das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Nachweis von Hebrischkenntnissen in Form einer Prfung He|bra|is|mus der [lat.; -/-men]: charakteristische Merkmale der hebrischen Sprache in eine andere Sprache bertragen (v. a. im griechischen Neuen Testament) He|bra|ist der [lat.; -en/-en]: Wissenschaftler und Kenner der hebrischen Sprache und Geschichte

unmittelbarer Folge von einem Spieler in einem Spielabschnitt (v. a. im Fuball, Handball) Hau|bit|ze die [tschech.; -/-n]: Steinschleuder; fr Flach- und Steilfeuer verwendbares Geschtz Hausse die [lat.-franz.; -/-n]: 1) (wirtschaftlicher) Aufschwung, 2) der Hchststand der Brsenkurse; Ggs. zu: Baisse Haus|si|er der [lat.-franz.; -s/-s]: Brsenspekulant, der auf eine Hausse spekuliert; Ggs. zu: Baissier haus|sie|ren [lat.-franz.]: im Kurswert steigen (Wertpapiere) Haute Coif|fure die [franz.; -/nur Einz.]: tonangebende Frisierkunst Haute Cou|ture die [franz.; -/nur Einz.]: richtungsweisende Schneiderkunst, deren Modestil tonangebend ist (die Pariser Mode) Haute|fi|nance die [franz.; -/nur Einz.]: Hochfinanz; Finanzgruppe der wirtschaftlichen und politischen Macht Haute|lisse die [franz.; -/-n]: 1) Webtechnik 2) Teppich dieser Webtechnik Haute|vo|lee die [franz.; -/nur Einz.]: gesellschaftliche Oberschicht, die oberen Zehntausend Haut|gout der [franz.; -(s)/nur Einz.]: 1) Anrchigkeit 2) scharfer Geschmack lange abgehangenen Wildfleisches Haut|re|li|ef das [franz.; -s/-s]: Hochrelief Haut-Sau|ternes der [franz.; -/nur Einz.]: Weiwein Ha|van|na die [span.; -/-s]: 1) kurz fr: Havannazigarre (nach der Hauptstadt Kubas); Zigarre aus einer bestimmten Tabaksorte 2) kubanische Tabaksorte Ha|va|rie die [arab.-niederl.; -/-n]: 1) Unfall eines Schiffes oder Flugzeugs und die dadurch verursachten Schden 2) schwere Beschdigungen an technischen Anlagen (Brand, Explosion)

269
He|bra|is|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft der hebrischen Sprache he|bra|is|tisch [lat.]: die Hebraistik betreffend He|do|nik die [griech.; -/nur Einz.]: Hedonismus He|do|ni|ker der [griech.; -s/-]: Anhnger des Hedonismus He|do|nis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: altgriechische Lebensauffassung, nach der das Genieen als hchstes Gut gilt, Luststreben He|do|nist der [griech.-lat.; -en/-en]: Vertreter des Hedonismus he|do|nis|tisch [griech.-lat.]: 1) den Hedonismus betreffen, ihm entsprechend 2) die Lehre des Hedonismus verfolgend He|dschra die [arab.; -/nur Einz.]: Loslsung; bersiedlung Mohammeds von Mekka nach Medina im Jahre 622, Beginn der moslemischen Zeitrechnung he|ge|mo|ni|al [griech.-lat.]: die Vormachtstellung innehabend oder anstrebend He|ge|mo|ni|al... [griech.-lat.]: Vorherrschafts... He|ge|mo|nie die [griech.; -/-n]: Oberbefehl; Vorherrschaft, Vormachtstellung, berlegenheit he|ge|mo|nisch [griech.]: die Hegemonie betreffend Hei|duck der [ungar.; -en/-en]: ungarischer Sldner (15./16. Jh.) Freischrler whrend der Trkenkriege oder Lakai (seit dem 18. Jh.) Heim|trai|ner der [engl.-dt.; -s/-]: Hometrainer He|ka|tom|be die [griech.-lat.; -/-n]: groes Opfer, gewaltige Menschenverluste durch ein furchtbares Ereignis hekt... [griech.]: einhundert Hek|tar das, der [griech.-lat.; -s/-e]: Flchenmaeinheit (Abk.: ha) Hek|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) bertriebene Eile, Unruhe, Aufgeregtheit

Heliograph

2) krankhafter Gewichtsverlust (v. a. bei Schwindsucht) Hek|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: 1) jmd., der voller Unruhe und Aufgeregtheit ist 2) altertmlich fr: Lungenschwindschtiger hek|tisch [griech.]: 1) aufgeregt, fieberhaft erregt, unruhig, von nervser Betriebsamkeit 2) mit der Lungentuberkulose erscheinend Hek|to|graph der [griech.; -en/-en]: ein Gert zur Vervielfltigung mit Blaupausen und Alkohol Hek|to|gra|phie die [griech.; -/-n]: 1) Vervielfltigungsverfahren 2) Vervielfltigung (mit dem Hektographen hergestellt) hek|to|gra|phie|ren [griech.]: vervielfltigen (mit dem Hektographen) Hek|to|li|ter der [griech.-franz.; -s/-]: Maeinheit fr Rauminhalte; 100 Liter (Zeichen: hl) Hek|to|pas|cal das [griech.-franz.; -/-]: Maeinheit des Drucks; 100 Pascal (hPa) He|lan|ca das [Kunstw.; -/nur Einz.]: elastisches Nylongewebe Hel|den|epos das [griech.-dt.; -/-epen]: Erzhlung von Heldentaten in Versform he|lia|kisch [griech.-lat.]: auch: helisch; zur Sonne gehrend He|li|an|thus der [griech.; -/Helianthen]: Sonnenblume He|li|kon das [griech.-lat.; -s/-s]: runde Kontrabasstuba He|li|ko|pter der [griech.-lat.; -s/-]: Hubschrauber He|lio... [griech.]: Sonnen... He|lio|dor der [griech.-lat.; -s/-e]: Mineral, Edelstein He|lio|graph der [griech.; -en/-en]: 1) Spiegelgert zum bermitteln optischer Signale mithilfe der Sonnenstrahlen 2) astronomisches Fernrohr, mit dem Fotoauf-

Heliographie

270
He|li|port der [griech.-lat.; -s/-s]: Landeflche fr Hubschrauber he|lisch [griech.]: heliakisch He|li|ski|ing das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Kunstwort aus engl. helicopter und skiing; Schilaufen, zu dem man sich erst mit dem Hubschrauber auf besonders schne Pisten hinbringen lsst He|li|um das [griech.; -s/nur Einz.]: chem. Element, ein Edelgas (Zeichen: He) He|lix die [griech.-lat.; -/-li|ces]: 1) spiraliges Strukturmodell eines Molekls 2) Teil der Ohrmuschel 3) Schneckenart Hell-Dun|kel-Adap|ta|ti|on die [lat.-dt.; /nur Einz.]: Anpassung des Auges an die jeweilige Helligkeit Hel|le|ne der [griech.; -n/-n]: Grieche Hel|le|nen|tum das [griech.; -s/nur Einz.]: das Griechentum hel|le|nisch [griech.]: 1) das antike Griechenland (Hellas) betreffend 2) griechisch hel|le|ni|sie|ren [griech.-lat.]: griechische Kultur verbreiten und nachahmen Hel|le|nis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Griechentum, Kulturepoche, die von Alexander dem Groen bis zur rmischen Kaiserzeit reicht Hel|le|nist der [griech.; -en/-en]: 1) Wissenschaftler der Hellenistik 2) im N. T. ein Jude, der zur hellenistischen Kultur neigt Hel|le|nis|tik die [griech.; -/nur Einz.]: die wissenschaftliche Erforschung der griech. Literatur, Sprache und Kultur hel|le|nis|tisch [griech.]: den Hellenismus betreffend, zu ihm gehrig Hel|le|no|phi|lie die [griech.; -/nur Einz.]: Vorliebe fr das Griechentum Hel|min|the die [griech.; -/-n]: ein Eingeweidewurm Hel|min|thia|sis die [griech.; -/-thia|sen]: Wurmerkrankung

nahmen von der Sonne gemacht werden knnen He|lio|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Signalaustausch mittels eines Heliographen 2) Tiefdruckverfahren he|lio|gra|phisch [griech.]: den Heliographen betreffend He|lio|gra|v|re die [griech.-franz.; -/-n]: 1) (ohne Mehrz.) altes Tiefdruckverfahren zur hochwertigen Bildherstellung 2) Druck des Heliogravreverfahrens he|lio|phil [griech.]: sonnenliebend, lichtliebend (fotophil) (Eigenschaft von Tieren und Pflanzen); Ggs. zu: heliophob he|lio|phob [griech.]: das Sonnenlicht meidend, fotophob (Eigenschaft von Tieren und Pflanzen); Ggs. zu: heliophil He|lio|sis die [griech.; -/nur Einz.]: Sonnenstich, Hitzeschlag He|lio|skop das [griech.; -s/-e]: helligkeitsverminderndes optisches Gert zur Beobachtung der Sonne im Fernrohr He|lio|stat der [griech.; -(e)s, -en/-en]: Gert zur Gleichrichtung von Sonnenstrahlen He|lio|the|ra|pie die [griech.; -/nur Einz.]: Behandlung mit Sonnenlicht und Wrme He|lio|trop das [griech.; -s/-e]: 1) eine blauviolette Farbe (ohne Mehrz.) 2) eine nach Vanille duftende Zimmerpflanze 3) Sonnenspiegel He|lio|trop der [griech.; -s/-e]: Edelstein he|lio|tro|pisch [griech.]: Veraltet fr: lichtwendig (fototropisch) (Eigenschaft von Pflanzen) He|lio|tro|pis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Lichtwendigkeit (Fototropismus) he|lio|zent|risch [griech.]: auf die Sonne als Mittelpunkt bezogen; Ggs. zu: geozentrisch He|lio|zo|on das [griech.; -s/zo|en]: Sonnentierchen (einzelliges Lebewesen)

271
He|lot der [griech.; -en/-en]: Staatssklave im alten Sparta He|lo|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Ernhrungssymbiose, bei der eine Art mehr Vorteile daraus zieht Hel|ve|ti|en das [lat.; -s/nur Einz.]: lat. Bezeichnung fr die Schweiz Hel|ve|ti|ka die [lat.; -/nur Einz.]: Werke ber die Schweiz hel|ve|tisch [lat.]: schweizerisch Hel|ve|tis|mus der [lat.; -/-men]: schweizerische Spracheigentmlichkeiten He|man der [engl.; -s/Hemen]: besonders mnnlich wirkender Mann he|mi... [griech.]: halb... He|mi|ple|gie die [griech.; -/-n]: eine Halbseitenlhmung He|mi|pte|re die [griech.; -/-n]: Schnabelkerf He|mi|sph|re die [griech.-lat.; -/-n]: 1) die rechte oder linke Hirnhlfte 2) Erdhalbkugel, Erdhlfte, Himmelshalbkugel he|mi|sph|risch [griech.-lat.]: die Hemisphre betreffend He|mi|sti|chi|on das [griech.; -s/-chi|en]: halber Vers in der altgriechischen Metrik He|mi|sti|chi|um das [griech.-lat.; -s/-chien]: lat. Form des Hemistichions he|mi|zy|klisch [griech.]: in Form eines Halbkreises Hem|lock|tan|ne die [engl.-dt.; -/-n]: die Schierlingstanne, Tsuga He|na|de die [griech.; -/-n]: Einheit als Gegensatz zur Vielheit, Monade Hen|de|ka|gon das [griech.; -s/-e]: Elfeck Hen|de|ka|syl|la|bus der [griech.-lat.; -/-laben, -labi]: Vers mit elf Silben Hen|dia|dy|oin das [griech.-lat.; -s/-, -diadys]: eins durch zwei; Stilfigur, bei der ein Sachverhalt durch zwei gleichbedeutende Wrter besonders hervorgehoben wird (z. B. bitten und flehen)

Heptateuch

Hen|dia|dys das [griech.; -/-]: wie ein Hendiadyoin He|nis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: philosophische Deutung der Welt aus einem Urprinzip heraus Hen|na die, das [arab.; -, -(s)/nur Einz.]: 1) aus dem Hennastrauch gewonnenes Frbeund Verschnerungsmittel des Orients 2) kurz fr: Hennastrauch (Asien, Afrika) He|no|the|is|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Anbetung eines Gottes, ohne die Existenz anderer Gottheiten zu leugnen oder deren Verehrung zu verbieten he|no|the|is|tisch [griech.-lat.]: den Henotheismus betreffend, ihm entsprechend Hen|ri|quatre der [franz.; -(s)/-s]: die Art, den Bart wie Heinrich IV. von Frankreich zu tragen Hen|ry das [US-amerikan.; -/-]: nach dem amerikan. Physiker Henry benannte Maeinheit fr Selbstinduktion (Zeichen: H) he|pa|tisch [griech.-lat.]: zur Leber gehrig, sie betreffend He|pa|ti|tis die [griech.-lat.; -/-ti|den]: Leberentzndung He|pa|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: die Lehre von der Leber, ihren Funktionen und Strungen He|phst der [griech.; -s/ nur Einz.]: Kunstschmied (nach dem griechischen Gott Hephaistos des Feuers und der Schmiedekunst) Hep|ta|chord der, das [griech.-lat.; -(e)s/ -e]: die groe Septime (mus.) Hep|ta|gon das [griech.; -s/-e]: Siebeneck Hep|ta|me|ter der [griech.-lat.; -s/-]: siebenfiger Vers Hep|tan das [griech.; -s/-e]: Kohlenwasserstoff, Bestandteil des Benzins Hep|ta|teuch der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: die ersten sieben Bcher des AT.

Heptatonik

272
Her|m|on das [griech.; -s/nur Einz.]: Geschenk des Hermes; veraltet fr: Glcksfall, -fund Herm|aphro|dis|mus der [griech.; -/ men]: Hermaphroditismus Herm|aphro|dit der [griech.-lat.; -en/-en]: Mensch, der sowohl mnnliche als auch weibliche Geschlechtsmerkmale aufweist; Zwitter (nach dem Sohnder griechischen Gottheiten Hermes und Aphrodite) herm|aphro|di|tisch [griech.-lat.]: zwittrig Herm|aphro|di|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Zwitterbildung mit Merkmalen beider Geschlechter; Zweigeschlechtlichkeit Her|me die [griech.-lat.; -/-n]: mit einer Bste verzierte Sule oder Pfeiler (ursprnglich mit dem Abbild des griech. Gottes Hermes) Her|me|neu|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Kunst der Auslegung und Deutung von Texten, Kunstwerken oder Musikstcken her|me|neu|tisch [griech.]: (einen Text) auslegend, deutend Her|me|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) altertmlich fr: Alchimie 2) luftdichtes Gert Her|me|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: 1) Anhnger des gypt.-sptantiken Gottes der Alchimie und Magie Hermes Trismegistos 2) Schriftsteller, der sich rtselhaft und vieldeutig ausdrckt her|me|tisch [griech.-lat.]: 1) dicht verschlossen, luft- und wasserdicht 2) durch eine Vorgang etwas so absichern, dass nichts oder niemand hinein oder hinaus kann 3) vieldeutig, geheimnisvoll, nach Art der Hermetiker her|me|ti|sie|ren [griech.-lat.]: etwas dicht verschlieen, wasser- oder luftdicht machen Her|me|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Literaturstil der italienischen Ly-

Hep|ta|to|nik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: System der Siebentnigkeit Hep|to|de die [griech.; -/-n]: sieben Elektroden innerhalb einer Elektronenrhre He|ral|dik die [german.-lat.; -/nur Einz.]: Wappenkunde He|ral|di|ker der [german.-lat.; -s/-]: jmd., der sich mit der Erforschung von Wappen beschftigt he|ral|disch [german.-lat.]: die Heraldik betreffend Her|ba|list der [lat.; -en/-en]: Kruterheilkundiger Her|ba|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Sammlung getrockneter, gepresster und geordneter Pflanzen Her|bi|vo|re der [lat.; -n/-n]: pflanzenfressendes Tier Her|bi|zid das [lat.; -(e)s/-e]: chem. Pflanzenvernichtungsmittel he|re|die|ren [lat.]: erben he|re|di|tr [lat.]: 1) die Erbschaft, das Erbe oder die Erbfolge betreffend 2) die Vererbung betreffend, erblich He|re|di|tt die [lat.; -/-en]: 1) Erbfolge 2) Erbschaft He|re|do|de|ge|ne|ra|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: erblich bedingte Entartung bzw. Rckbildung in bestimmten Geschlechterfolgen He|re|do|pa|thie die [griech.-lat.; -/-n]: Erbkrankheit He|ris der [pers.; -/-]: nach einem iran. Ort benannte Art eines Perserteppichs Her|ku|les der [lat.; des Herkules/-se]: nach dem griech. Halbgott Herkules ein besonders starker Mann Her|ku|les|ar|beit die [lat.-dt.; -/-en]: (bertr.) schwierige und krftezehrende Arbeit her|ku|lisch [lat.-dt.]: so stark wie der griech. Halbgott Herkules, brenstark

273
rik 2) Vieldeutigkeit, geheimnisvolle Weise, Dunkelheit Her|mi|tage die [franz.; -/nur Einz.]: eine Rebsorte fr Rotwein Her|nie die [lat.; -/-n]: 1) eine Pflanzenkrankheit 2) Eingeweidebruch; z. B. an der Leiste Her|nio|to|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Operation eines Bruches He|roe der [griech.; -n/-n]: der Heros (Held) He|ro|en|kult der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Heldenverehrung He|ro|en|kul|tus der [griech.-lat.; -/kul|te]: Heldenverehrung He|ro|ik die [griech.; -/nur Einz.]: die Heldenhaftigkeit He|ro|in die [griech.-lat.; -/-nen]: Heroine, Heldin He|ro|in das [griech.; -s/nur Einz.]: ein Rauschgift He|ro|ine die [griech.-lat.; -/-n]: Darstellerin von Heldinnenrollen im Theater He|ro|inis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Heroinsucht he|ro|isch [griech.-lat.]: 1) heldenhaft 2) Szenen oder Figuren der antiken Mythologie darstellend (auf Bildern) 3) monumental, dramatisch (Landschaftsbild) he|ro|isie|ren [griech.-lat.]: jmdn. verherrlichen, zum Helden stilisieren He|ro|is|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Heldentum He|rold der [german.-franz.; -(e)s/-e]: 1) im Mittelalter: Ausrufer, Verknder, Nachrichtenberbringer 2) wappenkundlicher Beamter des mittelalterlichen Hofes He|rons|ball der [griech.-dt.; -(e)s/-bl|le]: Gef, aus dem mittels einer Pumpe Flssigkeiten herausgepumpt werden knnen (z. B. ein Zerstuber) He|ro|on das [griech.; -s/-roa]: Heroentempel

Hesychasmus

He|ros der [griech.-lat.; -/-ro|en]: 1) Halbgott (in der griech. Sage) und Held ruhmreicher Taten, der whrend seines Lebens immer zwischen den Gttern und den Menschen steht und nach seinem Tod die Macht erlangt, den Menschen Hilfe zu gewhrleisten 2) heldenhafter Mann He|ros|trat der [griech.; -en/-en]: Verbrecher, Zerstrer aus Ruhmsucht (nach Herostratos, der den Artemistempel zu Ephesus anzndete, um bekannt zu werden) He|ros|tra|ten|tum das [griech.; -s/ nur Einz.]: Verbrechertum, welches durch das schtige Verlangen nach Ruhm entsteht he|ros|tra|tisch [griech.]: Verbrechen begehend aus Ruhmsucht heraus He|ro|tricks|ter der [griech.-engl.; -(s)/-]: 1) Held und Gauner; listiger Widerpart des Himmelsgottes 2) der Teufel im Mrchen Her|pes der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Blschenausschlag Her|pe|to|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaftszweig, der sich mit Amphibien und Reptilien befasst Herz|in|farkt der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Herzstillstand durch Gefverschluss, kann den sofortigen Tod zur Folge haben Herz|in|suf|fi|zi|enz die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: Herzschwche Hes|pe|ri|de die [griech.; -/-n]: Dickkopffalter Hes|pe|ri|en das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: antike poetische Bezeichnung fr Italien, Westeuropa und Westafrika He|sy|chas|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: mystische Bewegung der Ostkirche, die das gttliche Licht durch vollkommen stille Konzentration zu erblicken sucht

Hesychast

274
unterschiedliche Schreibweise 2) trotz verschiedener Aussprache der Laute, Verwendung gleicher Schriftzeichen He|te|ro|hyp|no|se die [griech.; -/-n]: Versinken in den Zustand der Hypnose durch die Einwirkung Fremder; Ggs. zu: Autohypnose he|te|ro|morph [griech.]: anders, verschiedengestaltig (phys., chem.) He|te|ro|mor|phie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: auch Hetermorphismus; Polymorphie he|te|ro|nom [griech.]: 1) fremdgesetzlich; Ggs. zu: autonom 2) nicht gleichwertig (zool.) He|te|ro|no|mie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Fremdgesetzlichkeit; Ggs. zu: Autonomie 2) Ungleichwertigkeit (zool.) he|te|ro|phag [griech.]: 1) pflanzliche und tierische Nahrung fressend (bei Tieren) 2) mehrere Wirtstiere habend (Parasiten); Ggs. zu: homophag he|te|ro|phon: heterofon He|te|ro|pho|nie: Heterofonie He|te|ro|phyl|lie die [griech.; -/nur Einz.]: unterschiedliche Gestaltung der Bltter ein und derselben Pflanze he|te|ro|po|lar [griech.]: entgegengesetzt in Bezug auf die elektrischen Ladung He|te|ro|se|xua|li|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: auf Partner aus dem anderen Geschlecht gerichtete Sexualitt; Ggs. zu: Homosexualitt he|te|ro|se|xu|ell [griech.-lat.]: sich zu Partnern aus dem anderen Geschlecht sexuell hingezogen fhlend; Ggs. zu: homosexuell He|te|ro|sph|re die [griech.; -/nur Einz.]: die obere Atmosphrenschicht he|te|ro|troph [griech.]: in Bezug auf die Ernhrung auf die Produkte andere Organismen angewiesen sein, sich organisch ernhrend; Ggs. zu: autotroph

He|sy|chast der [griech.-lat.; -en/-en]: Anhnger des Hesychasmus He|t|re die [griech.; -/-n]: 1) Gefhrtin; gebildete und einflussreiche Geliebte im antiken Griechenland 2) Prostituierte He|t|rie die [griech.-lat.; -/-n]: altgriechischer (politischer) Geheimbund he|te|ro... [griech.]: anders-, fremd... he|te|ro [griech.]: kurz fr: heterosexuell; Ggs. zu: homo He|te|ro der [griech.; -s/-s]: kurz fr: Heterosexueller; heterosexueller Mann; Ggs. zu: Homo he|te|ro|dox [griech.-lat.]: 1) eine andere Meinung als die gngige vertretend 2) andersglubig He|te|ro|do|xie die [griech.; -/-n]: Lehre, die von der kirchlichen abweicht he|te|ro|fi|nal [griech.-lat.]: durch einen anderen Zweck als den zuerst vorgesehenen bestimmt he|te|ro|fon [griech.]: 1) der Heterofonie entsprechend 2) (bei gleicher Schreibweise) verschieden lautend (ling.) He|te|ro|fo|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Improvisation von mehreren musikalischen Stimmen zu einem bestimmten Thema he|te|ro|gen [griech.]: verschiedenartig, uneinheitlich, einer anderen Art angehrend; Ggs. zu: homogen He|te|ro|ge|ni|tt die [griech.; -/nur Einz.]: Verschiedenartigkeit, Uneinheitlichkeit He|te|ro|go|nie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) die Entstehung, Erschaffung aus Andersartigem; Ggs. zu Homogonie 2) die Entstehung aus anderen als zuerst beabsichtigten Wirkungen und die daraus verursachenden neuen Motive (philos.) 3) Generationenwechsel bei Tieren he|te|ro|graph [griech.]: der Heterographie entsprechend He|te|ro|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) trotz gleicher Aussprache der Wrter,

275
He|te|ro|tro|phie die [griech.; -/nur Einz.]: organische Ernhrungsweise He|te|ro|ze|te|sis die [griech.; -/nur Einz.]: 1) falsche Beweisfhrung unter Verwendung von Argumenten, die nicht mit dem Beweis in Zusammenhang stehen 2) verhngnisvolle Frage, auf die es mehrere Antworten geben kann he|te|r|zisch [griech.]: zweihusig (Bot.) he|te|ro|zy|got [griech.]: aus verschiedenen Erbanlagen entstanden sein, mischerbig (Artkreuzung); Ggs. zu: homozygot He|te|ro|zy|go|tie die [griech.; -/nur Einz.]: mit verschiedenen Erbanlagen ausgestattete Organismen, Mischerbigkeit Het|man der [slaw.-dt.; -s/-e, -s]: Hauptmann; frher in Polen und Russland blicher Titel und militrischer Rang heu|re|ka! [griech.]: ich habe [es] gefunden!; freudiger Ausruf (angeblich nach dem griech. Mathematiker Archimedes) Heu|ris|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft des Problemlsungsverfahren und des Erkenntnisgewinns heu|ris|tisch [griech.-lat.]: die Heuristik betreffend He|xa|chord der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: sechssaitig, oder -stimmig; Reihe von sechs Tnen der diatonischen Tonleiter He|xa|de|zi|mal|sys|tem das [griech.; -s/nur Einz.]: Zahlensystem, das auf der Grundzahl 16 beruht he|xa|disch [griech.]: auf der Zahl sechs aufbauend, beruhend He|xa|eder der [griech.-lat.; -s/-]: (regelmiger) Sechsflchner (Wrfel) he|xa|ed|risch [griech.-lat.]: sechsflchig He|xa|eme|ron das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Sechstagewerk der Schpfung He|xa|gon das [griech.; -s/-e]: Sechseck he|xa|go|nal [griech.]: sechseckig He|xa|gramm das [griech.; -s/-e]: Sechsstern; ein aus einem regelmigen Sechs-

Hierarchie

eck durch Verbinden der nicht benachbarten Ecken entstehender Stern (Davidsstern der Juden) he|xa|mer [griech.]: aus sechs Teilen bestehend, sechszhlig He|xa|me|ter der [griech.-lat.; -s/-]: sechsfiger Vers he|xa|me|trisch [griech.]: 1) den Hexameter betreffend 2) in Hexametern verfasst He|xap|la die [griech.; -/nur Einz.]: hebrische Ausgabe des Alten Testaments mit griech. Umschrift und bersetzungen He|xa|teuch der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: die ersten sechs Bcher des Alten Testaments He|xo|de die [griech.; -/-n]: Elektronenrhre, die aus sechs Elektroden besteht Hi|at der [lat.; -s/-e]: Hiatus Hi|atus der [lat.; -/-ate]: 1) Kluft; Zusammentreffen zweier Vokale in zwei verschiedenen aufeinanderfolgenden Silben (z. B. Theater) oder zwischen zwei Wrtern 2) ffnung, Spalt (med.) 3) Zeitraum, in dem keine Funde erfolgen; Fundlcke Hi|ber|na|kel das [lat.; -s/-(n)]: Winterlager; berwinterungsknospen der Wasserpflanzen Hi|ber|na|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: (knstlich herbeigefhrter) Winterschlaf Hi|bis|kus der [griech.-lat.; -/-ken]: Malvengewchs hic et nunc [lat.]: hier und jetzt; sofort, auf der Stelle Hi|dal|go der [span.; -s/-s]: 1) eigentlich: Sohn von; Mitglied des span. niederen Adels 2) hist. mexikanische Goldmnze hi|dro|tisch [griech.]: schweitreibend Hie|r|arch der [griech.; -en/-en]: altgriechischer oberster Priester Hie|r|ar|chie die [griech.; -/-n]: 1) Rangordnung, Rangfolge 2) Gesamtheit der in der kirchlichen Rangordnung Stehenden

hierarchisch

276
high [US-amerikan.]: im Rauschzustand High|fi|del|ity die [engl.; -/nur Einz.]: 1) originalgetreue Wiedergabe bei elektroakustischen Gerten und Schallplatten 2) eine originalgetreue Wiedergabe ermglichendes Lautsprechersystem High|heels die [engl.; -/nur Mehrz.]: Schuhe mit hohen Abstzen, Stckelschuhe High|im|pact der [engl.; -(s)/-s]: hoher (Anspruchs)grad, groe Belastung, Wirkung (z. B. im Fitness) High|life das [engl.; -(s)/nur Einz.]: 1) aus engl. high (hoch) und life (Leben) gebildet; Ausgelassenheit, Hochstimmung 2) Leben in der High Society High|light das [engl.; -(s)/-s]: 1) Hhepunkt 2) Lichteffekt in der bildenden Kunst High|riser der [engl.; -(s)/-]: Moped oder Fahrrad, das einen Sattel mit Rckenlehne und einen hohen, geteilten Lenker hat High|school die [US-amerikan.; -/-s]: hhere Schule in Amerika High|so|ci|ety die [engl.; -/nur Einz.]: die Gesellschaftsoberschicht, die oberen Zehntausend High|tech das, die [Kunstw.; -(s)/nur Einz.]: Kunstwort aus engl. High Style und Technology; Stil der Innenarchitektur, der industrielle Materialien und Wohnbereich miteinander verbindet High|tech die [engl.; -/nur Einz.]: kurz fr: high technology; Hochtechnologie; Spitzentechnik und -forschung High|way der [US-amerikan.; -(s)/-s]: 1) engl. groe Landstrae 2) amerikanische Fernstrae, Autobahn Hi|jacker der [engl.; -s/-]: Luftpirat, Flugzeugentfhrer Hi|jacking das [engl.; -(s)/-s]: Flugzeugentfhrung

hie|r|ar|chisch [griech.]: 1) der Rangordnung entsprechend 2) im Sinn der Hierarchie streng nach Rang gegliedert 3) die Rangordnung und den Priesterstand betreffend hie|r|ar|chi|sie|ren [griech.-lat.]: Rangordnungen auf etwas anwenden, entstehen lassen hi|er|a|tisch [griech.-lat.]: 1) priesterlich; heilige Gebruche Heiligtmer betreffend bzw. ihnen angehrend 2) streng im Kunststil (u. a. Byzanz) Hi|ero|du|le die [griech.-lat.; -/-n]: antike Tempelsklavin, die ihrer Gottheit gehrte und sakrale Prostitution betrieb Hi|ero|du|le der [griech.; -/-n]: antiker Tempelsklave Hi|ero|gly|phe die [griech.; -/-n]: 1) unleserlicher Buchstabe 2) Zeichen der (altgyptischen) Bilderschrift Hi|ero|gly|phik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Hieroglyphen hi|ero|gly|phisch [griech.-lat.]: 1) die Hieroglyphen betreffend 2) hieroglyphenartig Hi|ero|kra|tie die [griech.; -/-n]: Priesterherrschaft Hi|ero|mant der [griech.; -en/-en]: Wahrsager, der aus (tierischen) Opfern weissagen kann Hi|ero|man|tie die [griech.; -/nur Einz.]: Weissagung aus (tierischen) Opfern Hi|ero|mo|n|a|chos der [griech.; -/Hieromonachoi]: orthodoxer Mnch, der zum Priester geweiht wird Hi|ero|nym das [griech.-lat.; -s/-e]: heiliger Name, der jmdm. gegeben wird, der in eine Kultgemeinschaft (z. B. rel. Orden) eintritt Hi|er|ony|mie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Namenswechsel, der beim Eintritt in eine Kultgemeinschaft erfolgt Hi-Fi [engl.]: kurz fr: High-Fidelity

277
Hi|la|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Frhlichkeit Hill|billy der [US-amerikan.; -(s)/ nur Einz.]: Hinterwldler (aus den nordamerikanischen Sdstaaten) Hill|billy|music die [US-amerikan.; -/nur Einz.]: 1) volkstmliche Musik der nordamerikan. Sdstaaten 2) Cowboymusik Hi|lus der [lat.; -/-li]: Stelle an der Organoberflche, ber die der Ein- und Austritt der Nerven und Gefe erfolgt Hin|di das [pers.; -s/nur Einz.]: Amtssprache in Indien Hin|du der [pers.; -(s)/-s]: Anhnger des Hinduismus Hin|du|is|mus der [pers.-lat.; -/nur Einz.]: vorwiegend in Indien verbreitete Religion, die sich aus dem Brahmanismus entwickelte hin|du|is|tisch [pers.-lat.]: den Hinduismus betreffend Hi|obs|bot|schaft die [Kunstw.-dt.; -/-en]: Unglcksbotschaft (nach der alttestamentarischen Figur Hiob hip [engl.]: (ugs.) modern, aktuell, in Hip-Hop der [engl.; -(s)/nur Einz.]: Musikstil, der auf dem Rap basiert und elektronisch erzeugte, sehr rhythmische Musik verwendet und daher zum Tanzen geeignet ist Hip|p|arch der [griech.; -en/-en]: altgriechischer Befehlshaber einer Reiterei Hip|pa|ri|on das [griech.-lat.; -s/-ri|en]: fossiles Urpferd Hip|pia|trik die [griech.; -/nur Einz.]: Pferdeheilkunde Hip|pie der [US-amerikan.; -(s)/-s]: Angehriger einer gewaltlosen in den USA entstandenen Protestbewegung gegen die moderne Leistungsgesellschaft in den 60er Jahren, auch Blumenkind genannt Hip|pie|look der [US-amerikan.; -(s)/nur Einz.]: Kleidungsstil des Hippies Hip|po|drom das [griech.; -s/-e]: 1) Bahn fr Pferde- und Wagenrennen 2) Reitbahn

Hispanitt

Hip|po|gryph der [italien.; -en/-e(n)]: Pferd mit Flgeln in der italien. Dichtung der Renaissance Hip|po|kra|ti|ker der [griech.; -s/-]: Anhnger des altgriechischen Arztes Hippokrates und seiner Lehre hip|po|kra|tisch [griech.]: den altgriechischen Arzt Hippokrates betreffend; seiner Lehre entsprechend Hip|po|kra|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: die Lehre, Schule des altgriechischen Arztes Hippokrates Hip|po|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Pferdekunde hip|po|lo|gisch [griech.]: die Hippologie betreffend Hip|po|po|ta|mus der [griech.; -/-]: Niloder Flusspferd Hip|pu|rit der [griech.-lat.; -en/-en]: fossile Muschel Hip|pur|su|re die [griech.-dt.; -/nur Einz.]: organische Sure Hips|ter der [engl.; -(s)/-]: 1) Szenekenner, der ber alles, was hip ist, informiert ist 2) Jazzmusiker und dessen Fan Hi|ra|ga|na die [japan.; -(s)/nur Einz.]: japan. Silbenschrift His|b|ol|lah der [arab.; -(s)/-s]: Anhnger der Hisbollah His|b|ol|lah die [arab.; -/nur Einz.]: extremistische Gruppe schiitischer Moslems His|pa|ni|dad die [span.; -/nur Einz.]: Hispanitt his|pa|ni|sie|ren [lat.]: etwas spanisch machen His|pa|nist der [lat.; -en/-en]: Wissenschaftler der Hispanistik His|pa|nis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft der spanischen Sprache und Literatur; Teilgebiet der Romanistik His|pa|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: das Spaniertum

Hispano

278
his|to|risch [griech.-lat.]: 1) geschichtlich, fr die Geschichte von Bedeutung, berliefert, der Geschichte entsprechend 2) alt, vergangen, einer frheren Zeit zugehrig his|to|ri|sie|ren [griech.-lat.]: die Geschichte miteinbeziehen, das Geschichtliche darstellen His|to|ris|mus der [griech.; -/-men]: 1) Geschichtsauffassung, die jede Erkenntnis und jedes Ereignis in erster Linie als geschichtlich begrndet zu begreifen und zu erklren sucht 2) abwertet: berbewertung des Geschichtlichen His|to|rist der [griech.; -en/-en]: Vertreter des Historismus his|to|ris|tisch [griech.]: den Historismus betreffend, ihm entsprechend His|to|ri|zis|mus der [griech.; -/-men]: Historismus His|to|ri|zi|tt die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Geschichtlichkeit 2) Geschichtsbewusstsein His|trio|ne der [lat.; -n/-n]: altrmischer Schauspieler Hit der [engl.; -(s)/-s]: 1) erfolgreicher Musiktitel 2) etwas sehr erfolgreiches und beliebtes; der Renner hitch|hi|ken [US-amerikan.-dt.]: trampen Hitch|hiker der [US-amerikan.; -(s)/-]: Tramper Hit|pa|ra|de die [engl.-franz.; -/-n]: 1) Hitliste, Rangfolge der meistverkauften Musiktitel 2) Fernseh- oder Radiosendung, in der die Hits vorgestellt werden HIV [engl.]: Abk. fr: human immunodeficiency virus (Aidserreger) HIV-In|fek|ti|on die [engl.-lat.; -/-en]: Infektion mit den Aidserregern HIV-ne|ga|tiv [engl.-lat.]: nicht mit den Aidserregern angesteckt, kein Aids habend HIV-po|si|tiv [engl.-lat.]: von Aidserreger angesteckt, befallen; Aids habend

His|pa|no der [span.; -(s)/-s]: Hispanoamerikaner His|pa|no|ame|ri|ka|ner der [span.-dt.; -s/]: spanischsprechender USA-Einwanderer, der aus Lateinamerika stammt His|pa|no|ame|ri|ka|nis|mus der [span.dt.; -/Hispanoamerikanismen]: charakteristische Merkmale des lateinamerikanischen Spanisch His|t|amin das [griech.; -s/-e]: Kunstwort aus Histidin und Amin; ein Gewebehormon His|to|gramm das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: grafische Darstellung, die der Hufigkeit eines Werts in Sulen darstellt His|to|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler der Histologie His|to|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Krpergeweben his|to|lo|gisch [griech.-lat.]: die Histologie betreffend, ihr angehrend His|to|rie die [griech.; -/-n]: 1) (Welt)Geschichte 2) Geschichtsschreibung 3) Geschichtswissenschaft 4) (erdichtete) Erzhlung, Geschichte His|to|ri|en|bi|bel die [griech.-dt.; -/-n]: Buch, in dem die biblischen Geschichten bebildert sind His|to|ri|en|ma|le|rei die [griech.-dt.; -/ -en]: Malerei, in der geschichtliche, mythologische und dichterische Ereignisse dargestellt werden His|to|rik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Geschichtswissenschaft, und deren Lehre und Methodik His|to|ri|ker der [griech.; -s/-]: Geschichtswissenschaftler His|to|rio|graph der [griech.; -en/-en]: Geschichtsschreiber His|to|rio|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Geschichtsschreibung His|to|rio|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Studium der Geschichte

279
Hob|bock der [engl.; -s/-s]: Versandgef fr Farben, Fett u. a. Hobby das [engl.; -(s)/-s]: Beschftigung aus Liebhaberei, Steckenpferd, Freizeitbeschftigung Hobby|ist der [engl.; -en/-en]: jmd., der einem Hobby nachgeht Hobo der [US-amerikan.; -s/-(e)s]: umherziehender Wanderarbeiter, Landstreicher Hoch|fre|quenz die [lat.-dt.; -/-en]: zwischen Mittel- und Hchstfrequenz angesiedeltes Gebiet der elektrischen Schwingungen Hoch|par|terre das [franz.; -s/-s]: erhhtes Erdgeschoss eines Hauses Hockey das [engl.; -(s)/nur Einz.]: mit Schlgern zu spielendes Mannschaftsrasenspiel hoc lo|co [lat.]: an diesem Ort, hier (Abk.: h.) Ho|do|me|ter das [griech.; -s/-]: Wegmesser, Schrittzhler Ho|dscha der [pers.-trk.; -(s)/-s]: (geistlicher) Lehrer Ho|kus|po|kus der [engl.; -/nur Einz.]: 1) Zauberformel, Zauberkunststck 2) Schwindel, Unsinn, Blendung Hol|ark|tis die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Gebiet der nrdlichen gemigten und kalten Zone, das bis zum nrdlichen Wendekreis reicht hol|ark|tisch [griech.-lat.]: die Holarktis betreffend Hol|ding|ge|sell|schaft die [engl.-dt.; -/ -en]: Leitungs- und Verwaltungsgesellschaft ohne Produktionsaufgaben, die Anteile an produzierenden Tochtergesellschaften hlt Hole das [engl.; -(s)/-s]: Loch; Loch auf dem Golfplatz, in das der Ball gespielt werden muss Ho|lis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: philos. Lehre, in der smtliche Erscheinun-

holographieren

gen des Lebens einem ganzheitlichen Prinzip zugeordnet werden ho|lis|tisch [griech.-lat.]: das Ganze, den Holismus betreffend Holk die, der [engl.; -/-e(n)]: Hulk hol|le|ri|thie|ren [Kunstw.]: Informationen auf eine Hollerithkarte bertragen Hol|le|rith|kar|te die [Kunstw.; -/-n]: heute nicht mehr gebruchliche Karte, auf der die Informationen durch bestimmte Lochungen dargestellt werden; Lochkarte (nach dem deutschamerikanischen Erfinder H. Hollerith) Hol|le|rith|ma|schi|ne die [Kunstw.; -/-n]: heute nicht mehr gebruchliche Lochkartenmaschine Hol|ly|wood|schau|kel die [US-amerikan.dt.; -/-n]: Gartenschaukel in Form einer frei hngenden gepolsterten Bank (nach der amerikanischen Stadt Hollywood) Hol|mi|um das [lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element, Seltenerdmetall (nach der lateinisierten Form von der Stadt Stockholm) Ho|lo|caust der [griech.-lat.; -, -(s)/-s]: Vlkermord, Massenvernichtung, insbesondere die Vernichtung der Juden durch das NS-Regime Ho|lo|gra|fie: Holographie ho|lo|gra|fieren: holographieren ho|lo|gra|fisch: holographisch Ho|lo|gramm das [griech.; -s/-e]: durch Holografie hergestelltes Bild eines Gegenstandes Ho|lo|gra|phie die [griech.; -/-n]: Verfahren zum Erstellen dreidimensional wirkender Bilder mit Hilfe von Laserstrahlen ho|lo|gra|phie|ren [griech.]: 1) mit Holographie bestcken 2) eigenhndig schreiben

holographisch

280
Schlger ermglicht nach Umrunden aller Base das Schlagmal wieder zu erreichen Home|spun das [engl.; -s/-s]: hausgesponnen; genopptes, grobes Wollgewebe Home|story die [engl.; -/-s, stories]: mit Fotos bestckter Zeitschriftenartikel, in dem ber das husliche Privatleben einer bekannten Persnlichkeit berichtet wird Home|trainer der [engl.; -(s)/-]: Sportgert fr Zuhause, mit dem der Anwender seine Fitness steigern kann, meist in Form eines Fahrrads oder Ruderboots Ho|mi|let der [griech.; -en/-en]: 1) Fachmann der Homiletik 2) Prediger Ho|mi|le|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Theorie und Geschichte der Predigt ho|mi|le|tisch [griech.-lat.]: die Form der Predigt betreffend Ho|mi|lie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) erbauliche Bibelauslegung 2) Predigt ber einen Abschnitt der Bibel Ho|mi|ni|den die [lat.; -/nur Mehrz.]: Familie der Menschhnlichen, -artigen Ho|mi|ni|sa|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: die Menschwerdung ho|mi|ni|sie|ren [lat.]: zum Mensch werden, entwickeln Ho|mi|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philos. Lehre, die alle Wahrheit und Erkenntnis nicht an sich gelten lsst, sondern nur, wenn man sie auf den Menschen beziehen kann ho|mi|nis|tisch [lat.]: 1) den Hominismus betreffend, ihm entsprechend 2) auf den Menschen bezogen, nur fr ihn geltend Hom|mage die [lat.-franz.; -/-n]: Huldigung, Ehrerbietung Homme de Lettres der [franz.; -/Hommes de Lettres]: Mann der Buchstaben, Briefe; Literat Ho|mo der [griech.; -s/-s]: 1) kurz fr: Homosexueller; Ggs. zu: Hetero 2) der

ho|lo|gra|phisch [griech.]: 1) mit dem Verfahren der Holographie erstellt oder dargestellt 2) eigenhndig geschrieben ho|lo|kris|tal|lin [griech.]: ganz aus Kristall bestehend, kristallin (Gestein) ho|lo|tisch [griech.]: ganz, vollstndig Ho|lo|zn [griech.]: das Holozn betreffend, zu ihm gehrig Ho|lo|zn das [griech.; -s/nur Einz.]: jngster Abschnitt der Erdgeschichte (die letzten 10.000 Jahre) Hols|ter das [niederl.-engl.; -s/-]: offene Pistolentasche, Jagdtasche Home|ban|k|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Erledigung der Bankgeschfte von zu Hause aus (mittels Telekommunikation) Home|base die [US-amerikan.; -/-]: Baseballmal, Markierung beim Baseball Home|com|puter der [engl.; -(s)/-]: kleiner Computer, der fr den huslichen Bedarf benutzt wird (EDV) Home|fighter der [engl.; -(s)/-]: Boxer mit Heimvorteil und deshalb besonders stark Home|land das [engl.; -(s)/-s]: farbigen Bevlkerungsgruppen in Sdafrika zugewiesenes, meist minderwertiges Siedlungsgebiet in der ra der Apartheid Home|page die [engl.; -/-s]: grafische Darstellungsseite von Informationen, Werbung, Angebote usw., die im Internet ber den eigenen Computer abgerufen werden kann Ho|me|ri|de der [griech.-lat.; -n/-n]: 1) Rhapsode der homerischen Gedichte 2) Mitglied der altgriechischen Rhapsodengilde Home|rule die [engl.; -/nur Einz.]: Selbstregierung, Heimatregierung; Schlagwort der irischen Bewegung, die fr ihre Unabhngigkeit kmpft Home|run der [US-amerikan.; -(s)/-s]: ein Besonderheit im Baseball, die es dem

281
Mensch (als Angehriger der Gattung der Hominiden) ho|mo... [griech.]: gleich... ho|mo [griech.]: kurz fr: homosexuell; Ggs. zu: hetero Ho|mo|emo|tio|na|li|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: das Gefhl der emotionalen Anziehung zum gleichen Geschlecht Ho|mo|erot der [griech.; -en/-en]: Homoerotiker Ho|mo|ero|tik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) auf einen Partner des eigenen Geschlechts gerichtete Erotik 2) Homosexualitt Ho|mo|ero|ti|ker der [griech.; -s/-]: 1) jmd., der fr einen Partner des eigenen Geschlechts erotische Gefhle empfindet 2) Homosexueller ho|mo|ero|tisch [griech.]: 1) sich fr einen Partner des eigenen Geschlechts erotische Gefhle hegend 2) homosexuell Ho|mo|ero|tis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: homoerotische Art des Gefhls, die oft verdrngt wird, daher nur unbewusst vorhanden ho|mo|fon [griech.]: gleichstimmig, die Melodie hervorhebend; wie eine Homofonie komponiert; Ggs. zu: polyfon Ho|mo|fon das [griech.; -s/-e]: Wort mit der gleichen Lautung, aber unterschiedlicher Schreibweise (Weise-Waise) Ho|mo|fo|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Kompositionsstil mit nur einer fhrenden Melodiestimme ho|mo|gen [griech.]: gleichartig, gleichmig zusammengesetzt, bereinstimmend, einheitlich; Ggs. zu: heterogen ho|mo|ge|ni|sie|ren [griech.]: in allen Teilen gleich machen, gut vermischen (von ungleichartige Bestandteilen) Ho|mo|ge|ni|sie|rung die [griech.; -/-en]: das Homogenisieren

homophag

Ho|mo|ge|ni|tt die [griech.; -/nur Einz.]: Gleichartigkeit, gleichmige Verteilung, Einheitlichkeit Ho|mo|go|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Entstehung, Entwicklung aus Gleichartigem (philos.); Ggs. zu Heterogonie ho|mo|log [griech.]: gleich liegend, gleich lautend, bereinstimmend, entsprechend Ho|mo|lo|gu|me|non das [griech.; -s/ Homologumena]: das bereinstimmende; die unzweifellos zum Kanon gehrende neutestamentarische Schrift Hom|onym das [griech.-lat.; -s/-e]: gleich lautendes und geschriebenes Wort, aber mit verschiedener Bedeutung hom|onym [griech.-lat.]: gleich lautend und geschrieben, aber von verschiedener Bedeutung hom|ony|misch [griech.-lat.]: die Homonymie betreffend, auf die bezogen ho|mo... [griech.]: hnlich... Ho|m|o|nym das [griech.; -s/-e]: 1) hnlich lautendes Wort 2) von der Sachbenennung, aber nicht vom Gefhlwert her ein gleichbedeutendes Wort (z. B. Zimmer, Gemach) Ho|mo|path der [griech.; -en/-en]: Arzt, der homopathische Heilverfahren anwendet Ho|mo|pa|thie die [griech.; -/nur Einz.]: Heilverfahren, das die Bildung von Abwehrstoffen im Krper mit Arzneimitteln in hchster Verdnnung anregt, die, in grerer Menge, bei Gesunden hnliche Krankheiten hervorrufen; Ggs. zu Allopathie ho|mo|pa|thisch [griech.]: auf Grundlage der Homopathie ho|mo|po|lar [griech.]: gleichartig elektrische Ladung aufweisend ho|mo|phag [griech.]: 1) nur eine Ernhrungsweise innehabend: pflanzliche oder tierische Nahrung zu sich nehmend 2) nur

homophil

282
Ho|mo|zy|go|tie die [griech.; -/nur Einz.]: mit gleichen Erbanlagen ausgestattete Organismen, Erbgleichheit Ho|mun|ku|lus der [lat.; -/-lus|se, -ku|li]: Menschlein; knstlich erzeugter Mensch Ho|nan|sei|de die [chines.-dt.; -/-n]: Rohseide ho|nen [engl.]: (Metallflchen) ziehschleifen, sehr genau und fein schleifen ho|nett [lat.-franz.]: ehrenhaft, anstndig Honey der [engl.; -(s)/-s]: Honig; engl. Kosename, gleichwertig mit Se(r) Honey|moon der [engl.; -(s)/-s]: Honigmond; Flitterwochen frisch Verheirateter Hon|neurs die [franz.; -/nur Mehrz.]: Ehre, Ehrenbezeugung ho|no|ra|bel [lat.]: ehrenvoll, ehrbar Ho|no|rant der [lat.; -en/-en]: jmd., der einen Wechsel annimmt bzw. bezahlt, obwohl er einem anderen gilt Ho|no|rar das [lat.; -s/-e]: Ehrensold; Bezahlung (insbesondere fr freiberufliche Arbeit) Ho|no|rar|pro|fes|sor der [lat.; -s/-en]: 1) Ehrentitel fr einen nichtbeamteten Universittsprofessor (Abk.: Hon.-Prof.) 2) Trger dieses Ehrentitels Ho|no|rat der [lat.; -en/-en]: jmd., fr den ein anderer einen Wechsel annimmt bzw. bezahlt Ho|no|ra|ti|or der [lat.; -en/-en]: 1) jmd., der ein Ehrenamt innehat und somit Verwaltungsaufgaben bernimmt, fr die er keinen Lohn erhlt, aber aufgrund seiner gesellschaftlichen Stellung Einfluss ausbt 2) angesehener, ehrbarer Brger ho|no|rie|ren [lat.]: 1) ehren, belohnen; jmdm. ein Honorar zahlen, bezahlen, anerkennen, wrdigen 2) einen Wechsel annehmen bzw. bezahlen ho|no|rig [lat.]: 1) ehrenhaft, anstndig 2) spendabel

einen Wirt habend (Parasit); Ggs. zu: heterophag ho|mo|phil [griech.]: einen Partner des eigenen Geschlechts bevorzugend; homosexuell Ho|mo|phi|lie die [griech.; -/nur Einz.]: die Bevorzugung eines Partners des eigenen Geschlechts; Homosexualitt ho|mo|phob [griech.]: krankhafte Angst und Abscheu vor der Homosexualitt Ho|mo|pho|bie die [griech.; -/nur Einz.]: krankhafte Angst und Abscheu vor der Homosexualitt Ho|mo|phon: Homofon ho|mo|phon: homofon Ho|mo|pho|nie: Homofonie Ho|mo|se|xua|li|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: gleichgeschlechtliche Liebe; Ggs. zu: Heterosexualitt ho|mo|se|xu|ell [griech.-lat.]: 1) (besonders auf Mnner verwandte Bezeichnung) zum gleichen Geschlecht sich sexuell hingezogen fhlend; Ggs. zu: heterosexuell 2) die Homosexuellen betreffend, fr sie bezeichnend Ho|mo|se|xu|el|le der, die [griech.-lat.; -n/n]: jmd., der sich sexuell zu einem Partner des eigenen Geschlechts hingezogen fhlt Ho|mo|tro|pie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: homoerotische Ausrichtung zum eigenen Geschlecht Ho|mo|usie die [griech.; -/nur Einz.]: wesensgleich; die Gleichheit im Wesen von Gottvater und Sohn Gottes Ho|m|usie die [griech.; -/nur Einz.]: Homousie ho|mo|zen|trisch [griech.-lat.]: in einem Punkt bndelnd, von ihm ausgehend oder in ihm zusammenlaufend (Strahlenbndel) ho|mo|zy|got [griech.]: reinerbig, mit gleichartigen Erbanlagen; Ggs. zu: heterozygot

283
ho|no|ris cau|sa [lat.]: ehrenhalber (Abk.: h.c.), in der Fgung: Doktor honoris causa; Doktor ehrenhalber (Abk.: Dr. h.c.) Ho|no|ri|tt die [lat.; -/-en]: 1) Ehrenhaftigkeit 2) Ehrenbrger, Ehrenperson Hook der [engl.; -(s)/-s]: 1) im Boxsport: Haken 2) Golfschlag hoo|ken [engl.]: einen bestimmten Golfschlag spielen (Sport) Hoo|ker der [engl.; -s/-]: 1) Golfspieler, der einen bestimmten Schlag gut beherrscht (Sport) 2) eine Spielerfunktion beim Rugby Hoo|li|gan der [engl.; -s/-s]: Halbstarker (meist in Gruppen auftretend, oft wandalisierend), Randalierer, der vor allem bei sportlichen Massenveranstaltungen auffllig wird Hop der [engl.; -s/-s]: der erste Sprung beim Dreisprung (Leichathletik), vor Jump und Stepp Ho|plit der [griech.-lat.; -en/-en]: Schildtrger; schwerbewaffneter altgriechischer Fusoldat ho|ra die [lat.; -/nur Einz.]: Stunde; nur als Abkrzung verwendet; Abk. h.; Ho|ra, Hore die [lat.; -/ren]: Morgenandacht Ho|ri|zont der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Sichtgrenze, ferne Grenzlinie zwischen Himmel und Erde ho|ri|zon|tal [griech.-lat.]: waagerecht Ho|ri|zon|ta|le die [griech.-lat.; -/-n]: die Waagerechte; Ggs. zu: Vertikale Ho|ri|zon|tal|fre|quenz die [griech.-lat.; -/ -en]: Anzahl der Zeilen, die whrend einer Sekunde in der Fernsehtechnik bertragen werden knnen Ho|ri|zon|tal|pen|del das [griech.-lat.; -s/ -]: Pendel, dessen Drehachse nahezu vertikal ist und in einer annhernd horizontalen Ebene schwingt Hor|mon das [griech.-lat.; -s/-e]: vom Organismus selbstgebildeter Wirkstoff, der bestimmte Lebensvorgnge steuert

Hors dvre

hor|mo|nal [griech.-lat.]: 1) auch: hormonell; das Hormon betreffend 2) wie ein Hormon wirkend Hor|mon|pr|pa|rat das [griech.-lat.; -s/ -e]: Medikament, das eine die Hormonproduktion untersttzende Wirkung hat Ho|ro|log das [griech.-lat.; -s/-e]: (altertmlich ) Uhr Ho|ro|skop das [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Stundenseher; Voraussage oder Zukunftsdeutung auf der Grundlage der Sternenkonstellationen 2) schematische Darstellung der Sterne, um sie als Grundlage der Voraussage zu verwenden 3) Aufzeichnung der Stellung der Sterne bei der Geburt eines Kindes ho|ro|sko|pie|ren [griech.-lat.]: ein Horoskop erstellen ho|ro|sko|pisch [griech.-lat.]: das Horoskop betreffend; sich auf es sttzen hor|rend [lat.]: schauderhaft, schrecklich, bermig, unvorstellbar hor|ri|bel [lat.]: 1) grauenerregend, frchterlich 2) horrend Hor|ri|bi|li|tt die [lat.; -/-en]: Schrecklichkeit Hor|ror der [lat.; -s/nur Einz.]: 1) Schauder, Abscheu, Entsetzen, Widerwille 2) Zustand des Entsetzens Hor|ror|film der [lat.-engl.; -s/-e]: Film, der bei den Zuschauern Grauen erregen soll Hor|ror|li|te|ra|tur die [lat.; -/-en]: literarische Werke, die etwas Unheimliches, Schauderhaftes zum Inhalt haben Hor|ror|trip der [lat.-engl.; -(s)/-s]: 1) (ugs.) Angstzustand whrend eines Drogenrausches, Zustand des Schreckens 2) Schreckensfahrt Hor|ror Va|cui der [lat.; -/-]: Angst vor der Leere Hors|duvre das [franz.; -s/-s]: Vorspeise oder Beilage in der Gastronomie

Hortensie

284
betriebene Unterkunft fr Reisende und wandernde Mnche Hos|po|dar der [slaw.; -s/-e(n)]: auch: Gospodar; Herr; slawischer Frstentitel Hos|tess die [lat.-engl.; -/-en]: Gastgeberin; zur Besucherberatung und -betreuung angestellte Frau (in Hotel, Messe, Flughafen, Flugzeug) Hos|tie die [lat.; -/-n]: Opfer; dem Glubigen in einer Kirche gereichte Oblate als zum Leib Christi geweihtes Abendmahlsbrot hos|til [lat.]: feindlich Hos|ti|li|tt die [lat.; -/-en]: Feindseligkeit Hot der [engl.; -(s)/nur Einz.]: kurz fr: Hotjazz; Spielweise des Jazz, in der Synkopen und scharfe Akzente gesetzt werden Hot|dog das, der [US-amerikan.; -(s)/-s]: Wrstchen in einem Brtchen Ho|tel das [lat.-franz.; -s/-s]: gehobener Beherbergungsbetrieb Ho|tel gar|ni das [lat.-franz.; -/Hotels garnis]: Hotel, in dem nur Frhstck als Verpflegung angeboten wird Ho|te|lier der [lat.-franz.; -s/-s]: Hotelbesitzer oder -pchter Ho|tel|le|rie die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Hotelgewerbe Hot|line die [engl.; -/-s]: heier Draht; Servicetelefon Hot|pants die [engl.; -/nur Mehrz.]: heie Hosen; enganliegende kurze Hosen (Modestil der 70ger Jahre) hot|ten [engl.]: Hottjazz spielen, dazu tanzen House der [engl.; -/nur Einz.]: Haus; Musikrichtung, die eine einfache Abart des Dancefloor darstellt und ein Gefhl des Trance erzeugen soll House of Com|mons das [engl.; -/nur Einz.]: das britische Unterhaus House of Lords das [engl.; -/nur Einz.]: das britische Oberhaus

Hor|ten|sie die [lat.; -/-n]: Strauch- oder Topfpflanze Hor|ti|kul|tur die [lat.; -/-en]: Gartenbau Ho|si|an|na das [hebr.-griech.; -s/-s]: Gottesdienstteil vor dem Abendmahl ho|si|an|na! [hebr.-griech.]: hilf doch!; Gebets- und Jubelruf Ho|si|an|na|ruf der [hebr.-dt.; -(e)s/-e]: ffentlicher Beifall und Anerkennung fr eine bekannte Persnlichkeit Hos|pi|tal das [lat.; -s/-e, -t|ler]: 1) (kleineres) Krankenhaus 2) (veraltet) Armenhaus hos|pi|ta|li|sie|ren [lat.]: jmdn. in ein Krankenhaus einweisen Hos|pi|ta|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Hospitalisieren, das Hospitalisiertwerden Hos|pi|ta|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: krankhafte krperliche oder seelische Vernderungen nach einem lngeren Aufenthalt in einem Hospital oder Heim infolge fehlender Zuwendung (insbesondere bei Kindern; z. B. in Form von motorischer Unruhe, Entwicklungsstrungen) Hos|pi|ta|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Gastfreundschaft Hos|pi|ta|li|ter der [lat.; -s/-]: Angehriger einer mittelalterlichen Religionsgemeinschaft fr Krankenpflege Hos|pi|tant der [lat.; -en/-en]: 1) Gasthrer an Hochschulen, Universitten 2) unabhngiger oder von einer sehr kleinen Partei stammender Abgeordneter, der sich einer ihm politisch nahe stehenden Fraktion als Gast zur Verfgung stellt Hos|pi|ta|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: praktischer Teil der Ausbildung zum Pdagogen hos|pi|tie|ren [lat.]: als Gast an einer Unterrichtsstunde oder Vorlesung teilnehmen Hos|piz das [lat.; -es/-e]: 1) christlich gefhrtes Gasthaus 2) mittelalterliche von Mnchen

285
Hu|ge|not|te der [franz.; -n/-n]: 1) Eidgenosse; franzsischer Protestant bzw. Kalvinist 2) Nachkomme eines Kalvinisten, der aus Frankreich fliehen musste Hughes|te|le|graf der [engl.-griech.; -en/en]: erster Drucktelegrafenapparat Hu|ka die [arab.; -/-s]: Wasserpfeife Huk|boot das [niederl.; -(e)s/-e]: kleines Beiboot des Hukers Hu|ker der [niederl.; -s/-]: groes Boot fr die Hochseefischerei Hu|la die [hawaii.; -s/-s]: folkloristischer Tanz in Hawaii Hu|la-Hoop der, das [hawaii.; -s/nur Einz.]: Spiel mit Hula-Hoop-Reifen, bei dem man den Reifen um die Hfte kreisen lsst Hu|la-Hoop-rei|fen der [hawaii.-dt.; -s/-]: Reifen fr Hula-Hoop Hu|la-Hopp der, das [hawaii.; -s/nur Einz.]: Hula-Hoop Hulk die [engl.; -/-e(n)]: auch: Holk; ausrangiertes Schiff, das zu Wohn- und Lagerzwecken dient hu|man [lat.]: 1) menschlich, menschenfreundlich, menschenwrdig; Ggs. zu: inhuman 2) nachsichtig, mild, ohne Hrte 3) den Menschen betreffend, ihm zugehrig Hu|man|ge|ne|tik die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Genetik, das sich mit den Erbvorgngen beim Menschen befasst hu|ma|ni|sie|ren [lat.]: menschenwrdiger gestalten Hu|ma|ni|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Humanisieren Hu|ma|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Streben nach Menschlichkeit und menschenwrdiger Daseinsgestaltung und dementsprechend denken und handeln (Bildungsideal der Antike) 2) Neuentdeckung der antiken humanistischen Kultur whrend des 13.-16. Jh.

humifizieren

Hu|ma|nist der [lat.; -en/-en]: 1) Vertreter des Humanismus 2) jmd., der eine humanistische Bildung genossen hat; Kenner der alten Sprachen hu|ma|nis|tisch [lat.]: 1) im Sinne des Humanismus, 2) altsprachlich gebildet 3) an der Antike orientiert hu|ma|ni|tr [lat.]: menschenfreundlich, wohlttig Hu|ma|ni|ta|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: menschenfreundliche Gesinnung (nach einer franz. Gruppe) Hu|ma|ni|tas die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Menschlichkeit 2) Menschenliebe Hu|ma|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Menschlichkeit, edle Gesinnung gegenber den Mitmenschen; Ggs. zu: Humanitt Hu|man|me|di|zin die [lat.; -/nur Einz.]: Medizin, die den Menschen dienen soll Hu|man|me|di|zi|ner der [lat.; -s/-]: Arzt der Humanmedizin Hu|man|wis|sen|schaft die [lat.; -/-en]: Wissenschaften, die sich mit dem Menschen befassen (als Teilgebiet der Geisteswissenschaften); z. B. die Psychologie Hum|bug der [engl.; -s/nur Einz.]: Unsinn, Schwindel Hu|me|ra|le das [lat.; -s/-li|en, lia]: 1) katholisches Schultertuch, das vom Priester whrend der liturgischen Eucharistie verwendet wird 2) Teil des Bauchpanzers der Schildkrte hu|mid [lat.]: feucht, nass, niederschlagsreich hu|mi|de [lat.]: auch: humid Hu|mi|di|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Feuchtigkeit Hu|mi|fi|ka|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Vermoderung, Humusbildung hu|mi|fi|zie|ren [lat.]: vermodern, in Humus verwandeln

Humifizierung

286
Hun|ter der [engl.; -s/-]: 1) Jger; krftiges Jagdpferd 2) Jagdhund Hur|l|ing das [engl.; -s/nur Einz.]: irlndisches Schlagballspiel, dem Hockey hnlich Hur|ri|kan der [indian.-engl.; -(s)/-e, -s]: heftiger mittelamerikanischer Wirbelsturm Hu|sar der [lat.-ungar.; -en/-en]: leichter ungarischer Reitersoldat (in Nationaltracht) Hus|ky der [engl.; -(s)/-s]: Eskimohund, Schlittenhund hy|alin [griech.]: durchsichtig, durchscheinend, glasartig, glasig Hy|alit der [griech.; -(e)s/-e]: glasartiger Opal Hy|ne die [griech.-lat.; -/-n]: aasfressendes Wildtier Hy|azinth der [griech.; s/-e]:1) (Mehrz. -e) schner Jngling (nach der griech. Sage) 2) (Mehrz. -en) rtlichbrauner Zirkon Hy|azin|the die [griech.; -/-n]: stark duftende Zwiebelpflanze aus der Gattung der Liliengewchse hy|brid [lat.]: 1) gemischt, durch Mischung oder Kreuzung entstanden 2) von zweierlei Herkunft 3) vermessen, berheblich; Hybris zeigend Hy|bri|de die [lat.; -/-n]: durch Kreuzung entstandene Pflanzen- oder Tierart Hy|bri|di|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Kreuzung, Mischung hy|bri|disch [lat.]: auf die Kreuzung oder Mischung bezogen hy|bri|di|sie|ren [lat.]: kreuzen, mischen Hy|bri|di|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Hybridisieren; Artenkreuzung Hy|brid|rech|ner der [lat.; -s/-]: Rechenanlage, die sowohl auf analoger als auch auf digitaler Basis arbeiten kann Hy|bris die [griech.; -/nur Einz.]: frevelhafter Stolz, bermut, Hochmut, Vermessenheit hy|dr... [griech.]: Vorsilbe fr wasser...

Hu|mi|fi|zie|rung die [lat.; -/nur Einz.]: Humifikation hu|mil [lat.]: demtig, niedrig hu|mi|li|ant [lat.]: demtigend, erniedrigend Hu|mi|li|at der [lat.; -en/-en]: Anhnger einer religisen Bubewegung (11./12. Jh.) Hu|mi|li|a|ti|on die [lat.; -/-en]: Demtigung, Erniedrigung Hu|mi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Demut Hu|mor der [lat.-engl.; -s/-e]: 1) heitere seelische Lebensauffassung und Geisteshaltung, die es ermglicht, ber Dinge zu lachen 2) uerung der Heiterkeit hu|mo|ral [lat.]: 1) den Humor betreffend 2) die Krpersfte betreffend Hu|mo|ral|pa|tho|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: antike Lehre von den Krpersften, deren unausgewogene Zusammensetzung zu Krankheiten fhren kann Hu|mo|res|ke die [lat.; -/-n]: 1) kurze heitere Erzhlung 2) heiteres Musikstck hu|mo|rig [lat.]: mit Humor genommen, launig Hu|mo|rist der [lat.-franz.; -en/-en]: 1) Verfasser humorvoller Texte 2) Vortragsknstler von Sketchen und Parodien o. . Hu|mo|ris|ti|kum das [lat.; -s/-ka]: etwas Humorvolles, Komisches hu|mo|ris|tisch [lat.]: 1) humorvoll, heiter 2) den Humor betreffend hu|mos [lat.]: reich an Humus Hu|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Erde, Erdboden; oberste, dunkle, an organischen Substanzen reiche Bodenschicht Hundred|weight das [engl.; -(s)/-s]: englisches Handelsgewicht Hun|ga|ri|kum das [lat.; -s/-ka]: Werk ber Ungarn Hun|ga|ris|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft der ungarischen Sprache und Literatur

287
Hy|dra die [griech.-lat.; -/Hy|dren]: 1) ein Swasserpolyp (nach der neunkpfigen Seeschlange aus der griech. Mythologie) 2) ein Sternbild Hy|dr|mie die [griech.; -/-n]: erhhter Wassergehalt des Blutes Hy|drant der [griech.-lat.; -en/-en]: Wasserzapfstelle des Leitungsnetzes fr grere Wasserentnahme Hy|drar|gy|rum das [griech.; -s/nur Einz.]: Quecksilber, chem. Element (Zeichen: Hg) Hy|drat das [griech.; -(e)s/-e]: chemische Verbindung mit Wasser Hy|dra|ta|ti|on die [griech.; -/-en]: Bildung von Verbindungen chem. Stoffe mit Wasser hy|dra|ti|sie|ren [griech.]: Wassermolekle anlagern Hy|drau|lik die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Wissenschaft von der Bewegung der flssigen Krper 2) deren technische Anwendung mit Hilfe des Drucks einer Flssigkeit; z. B. Steuer- und Bremsvorrichtungen in Fahrzeugen hy|drau|lisch [griech.]: auf Flssigkeitsdruck beruhend, die Hydraulik betreffend Hy|dra|zin das [griech.; -s/nur Einz.]: chem. Verbindung von Stickstoff mit Wasserstoff hy|drie|ren [griech.]: Wasserstoff an ungesttigte organische Verbindungen anlagern Hy|drier|ver|fah|ren das [griech.-dt.; -s/-]: das Verfahren des Hydrierens hy|dro... [griech.]: Vorsilbe fr wasser... Hy|dro|bio|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von Tieren und Pflanzen der Gewsser (Teilgebiet der Biologie) Hy|dro|chi|non das [griech.-indian.; -s/nur Einz.]: organische Verbindung, die hufig als fotografischer Entwickler verwendet wird

hydropathisch

Hy|dro|dy|na|mik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den strmenden Flssigkeiten und deren Bewegungsgesetze; Strmungslehre hy|dro|dy|na|misch [griech.]: den Gesetzen der hydrodynamik entsprechend Hy|dro|gen das [griech.; -s/nur Einz.]: chem. Element, Wasserstoff, Zeichen: H Hy|dro|ge|ni|um das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Hydrogen Hy|dro|gra|fie: Hydrographie Hy|dro|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Gewsserkunde hy|dro|gra|phisch [griech.]: die Hydrographie betreffend Hy|dro|kul|tur die [griech.; -/-en]: Pflanzenaufzucht und -haltung in Nhrlsung ohne Erde Hy|dro|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft vom Wasser hy|dro|lo|gisch [griech.]: die Hydrologie betreffend Hy|dro|lo|gi|um das [griech.; -s/-gi|en]: Wasseruhr Hy|dro|ly|se die [griech.; -/nur Einz.]: Spaltung chem. Verbindungen durch Wasser hy|dro|ly|tisch [griech.]: die Hydrolyse betreffend Hy|dro|me|cha|nik die [griech.; -/nur Einz.]: Mechanik der Flssigkeiten Hy|dro|me|ter das [griech.; -s/-]: Fliegeschwindigkeitsmesser von Wasser Hy|dro|me|trie die [griech.; -/nur Einz.]: Wassermessung hy|dro|me|trisch [griech.]: die Wassermessung betreffend Hy|dro|path der [griech.-lat.; -en/-en]: Wasserheilkundiger Hy|dro|pa|thie die [griech.; -/nur Einz.]: Hydrotherapie hy|dro|pa|thisch [griech.]: 1) im oder am Wasser lebend, hydrophil 2) die Hydropathie betreffend

hydrophil

288
Hy|dro|xid das [griech.; -(e)s/-e]: eine Hydroxidgruppe enthaltende anorganische Verbindung hy|dro|xi|disch [griech.]: Hydroxide beinhaltend Hy|dro|xyl|grup|pe die [griech.-dt.; -/-n]: Wasser-Sauerstoff-Gruppe Hy|dro|ze|pha|lus der [griech.; -/-len]: Wasserkopf, infolge Wasseransammlung abnorm vergrerter Schdel Hy|dro|zo|on das [griech.; -s/-zo|en]: Nesseltier Hy|eto|gra|fie: Hyetographie Hy|eto|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Messung der Niederschlagsmenge und -verteilung Hy|eto|me|ter das [griech.; -s/-]: Regenmesser Hy|gi|ene die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Lehre von der Gesundheitspflege und vorsorge, Gesundheitslehre 2) Gesundheitspflege; Manahmen, die der Erhaltung und Steigerung der Gesundheit, der Krankheitsbekmpfung und -vorsorge dienen sollen 3) (Manahmen zur) Reinlichkeit, Sauberkeit Hy|gi|eni|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Fachmann der Hygiene hy|gi|enisch [griech.]: die Hygiene betreffend, einwandfrei sauber, rein Hy|gro|me|ter das [griech.; -s/-]: Gert zum Messen der Luftfeuchtigkeit Hy|gro|me|trie die [griech.; -/nur Einz.]: Messung der Luftfeuchtigkeit hy|gro|me|trisch [griech.]: 1) die Hygrometrie betreffend, ihr entsprechend 2) mit dem Hygrometer Hy|gro|phyt der [griech.; -en/-en]: Pflanze feuchter Standorte Hy|gro|skop das [griech.; -(e)s/-e]: Luftfeuchtigkeitsmesser hy|gro|sko|pisch [griech.]: Feuchtigkeit anziehend

hy|dro|phil [griech.]: wasseranziehend, wasserliebend, im Wasser blhend, hydropatisch; Ggs. zu.: hydrophob Hy|dro|phi|lie die [griech.; -/nur Einz.]: Eigenschaft der Wasseranziehung, Neigung zur Wasseraufnahme, Liebe zum Wasser hy|dro|phob [griech.]: Wasser abstoend, wasserfeindlich, nicht wasserlslich Ggs. zu: hydrophil Hy|dro|pho|bie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) krankhafte Wasserscheu (v. a. bei Menschen) 2) Neigung, das Wasser zu vermeiden (bei Pflanzen- und Tierarten) hy|dro|pho|bie|ren [griech.]: Stoffe Wasser abweisend machen Hy|dr|oph|thal|mus der [griech.; -/-mi]: Augapfelvergrerung Hy|dro|phyt der [griech.; -en/-en]: Wasserpflanze hy|dro|pisch [griech.-lat.]: wasserschtig hy|dro|pneu|ma|tisch [griech.]: durch Wasser und Luft betrieben Hy|drops der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: nur Einz. Hydropsie Hy|drop|sie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wassersucht Hy|dro|sph|re die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wasserhlle der Erde Hy|dro|sta|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von den Gleichgewichtszustnden der ruhenden Flssigkeiten hy|dro|sta|tisch [griech.-lat.]: den Gesetzen der Hydrostatik entsprechend Hy|dro|tech|nik die [griech.; -/nur Einz.]: Technik des Wasserbaus hy|dro|tech|nisch [griech.]: 1) die Hydrotechnik betreffend, ihr entsprechend 2) mit Hilfe der Hydrotechnik hy|dro|the|ra|peu|tisch [griech.]: der Hydrotherapie angehrend Hy|dro|the|ra|pie die [griech.; -/-n]: 1) Wasserheilverfahren als medizinischen Teilgebiet 2) Heilbder

289
Hy|gros|tat der [griech.; en/-en]: Gert zur Erhaltung der bestehenden Luftfeuchtigkeit Hy|men das [griech.; -s/-]: Hutchen; Jungfernhutchen am Scheideneingang einer Frau, das (sptestens) beim ersten Geschlechtsverkehr zerreit (nach dem griechischen Hochzeitsgott) hy|me|nal [griech.-lat.]: das Hymen betreffend, ihm angehrig Hym|ne die [griech.-lat.; -/-n]: 1) feierliches Gesangs- oder Instrumentalstck 2) feierliches Gedicht 3) kurz fr: Nationalhymne Hym|nik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Kunstform der Hymne Hym|ni|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Hymendichter hym|nisch [griech.]: in der Art einer Hymne, lobpreisend, feierlich Hym|no|de der [griech.; -n/-n]: altgriechischer Hymnendichter und -snger Hym|no|die die [griech.; -/nur Einz.]: die Hymnendichtung Hym|no|graph der [griech.; -en/-en]: altgriechischer Schreiber von Hymnen Hym|no|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler der Hymnologie Hym|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Hymnenkunde hym|no|lo|gisch [griech.]: die Hymnologie betreffend Hym|nus der [griech.; -/-nen]: Hymne Hy|os|cy|amin das [griech.; -s/nur Einz.]: Hyoszyamin Hy|os|zy|amin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Heilmittel Hy|pal|la|ge die [griech.; -/nur Einz.]: Vertauschung eines attributiven Genitivs mit einem attributivischen Adjektiv und umgekehrt Hy|per|aci|di|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: bergroer Suregehalt im Magen

hyperkatalektisch

Hy|per|al|ge|sie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) gesteigertes Schmerzempfinden 2) bermige Schmerzempfindlichkeit hy|per|al|ge|tisch [griech.-lat.]: schmerzempfindlich Hy|per|s|the|sie die [griech.-lat.; -/-n]: berempfindlichkeit hy|per|s|the|tisch [griech.]: berempfindlich Hy|per|bel die [griech.-lat.; -/-n]: 1) der geometrische Ort aller Punkte, deren Abstandsunterschied von zwei festen Punkten konstant ist, mathematischer Kegelschnitt 2) sprachliche bertreibung als Stilmittel Hy|per|bo|li|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der gerne sprachliche bertreibungen verwendet hy|per|bo|lisch [griech.]: 1) sprachlich bertreibend 2) hyperbelfrmig, als Hyperbel abbildbar Hy|per|bo|lo|id das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Krper, der durch Drehung einer Hyperbel um ihre Achse entsteht Hy|per|dak|ty|lie die [griech.-lat.; -/-n]: Bildung von mehr als fnf Fingern oder Zehen Hy|per|du|lie die [griech.; -/nur Einz.]: Marienverehrung als Gottesmutter Hy|per|eme|sis die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: starkes Erbrechen Hy|per|funk|ti|on die [griech.; -/-en]: berfunktion, gesteigerte Organttigkeit Hy|per|ga|mie die [griech.; -/nur Einz.]: Heirat zwischen zwei verschieden Kasten, wobei der Mann aus der hheren kommt; Ggs. zu: Hypogamie hy|per|go|lisch [griech.-lat.]: bei Berhrung mit einem Sauerstofftrger sofort zndend hy|per [griech.]: Vorsilbe ber..., ber... hy|per|ka|ta|lek|tisch [griech.-lat.]: in der Poesie: mit berzhliger Silbe versehen

hyperkorrekt

290
Hy|per|to|ni|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der an Hypertonie leidet; Ggs. zu: Hypotoniker hy|per|to|nisch [griech.-lat.]: Hypertonie aufweisend; Ggs. zu: hypotonisch hy|per|troph [griech.-lat.]: bermig vergrert (in Bezug auf Organe, Gewebszellen) Hy|per|tro|phie die [griech.; -/-n]: (durch Mehrbeanspruchung bedingte) Grenund Gewichtszunahme eines Gewebes oder Organs; Ggs. zu: Hypotrophie Hy|phe die [griech.; -/-n]: Pilzfaden, Zellschlauch der Pilze Hy|phen das [griech.-lat.; -s/-]: 1) Bildung eines zusammengesetzten Wortes aus zwei anderen 2) Bindestrich bei zusammengesetzten Wrtern Hyp|no|p|die die [griech.; -/nur Einz.]: Methode, das Schlafen zu erlernen (nach dem griech. Gott des Schlafes) hyp|no|p|disch [griech.]: die Hypnopdie betreffend, ihr entsprechend Hyp|no|se die [griech.; -/-n]: durch Suggestion herbeigefhrte Bewusstseinsvernderung, die zu einem schlafhnlichen Zustand und leichterer Beeinflussbarkeit des Hypnotisierten durch den Hypnotiseur fhrt Hyp|no|the|ra|peut der [griech.; -en/-en]: Anwender der Hypnotherapie Hyp|no|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von der Hypnose Hyp|no|ti|kum das [griech.-lat.; -s/-ka]: Schlafmittel hyp|no|tisch [griech.]: 1) mit Hilfe von Hypnose, die Hypnose betreffend, ihr entsprechend 2) (den Willen) einschlfernd Hyp|no|ti|seur der [franz.; -s/-e]: Person, die andere hypnotisiert hyp|no|ti|sie|ren [griech.]: jmdn. in Hypnose versetzen

hy|per|kor|rekt [griech.-lat.]: bertrieben korrekt hy|per|kri|tisch [griech.]: bertrieben kritisch Hy|per|kul|tur die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: berfeinerte Kultur Hy|per|me|ter der [griech.; -s/-]: antiker Vers hy|per|me|trisch [griech.]: dem Hypermeter entsprechend, nach ihm verfasst sein, ihn betreffend Hy|per|me|tron das [griech.; -s/-me|tra]: Hypermeter Hy|per|me|tro|pie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Weit-, bersichtigkeit; Ggs. zu: Myopie hy|per|me|tro|pisch [griech.-lat.]: weitsichtig; Ggs. zu: myop Hy|per|mne|sie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: anomal groe Gedchtnisleistung; Ggs. zu: Amnesie hy|per|mo|dern [griech.-franz.]: bertrieben modern Hy|pe|ron das [griech.-lat.; -s/-en]: Elementarteilchen, dessen Masse grer ist als die eines Nukleons Hy|per|phy|sik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Erklrung von bersinnlichen Naturerscheinungen hy|per|phy|sisch [griech.-lat.]: bersinnlich, bernatrlich Hy|per|pla|sie die [griech.-lat.; -/-n]: Organvergrerung durch krankhafte Zellvermehrung hy|per|sen|si|bel [griech.-lat.]: sehr sensibel hy|per|sen|si|bi|li|sie|ren [griech.-lat.]: die Empfindlichkeit steigern hy|per|so|nisch [griech.-lat.]: die berschallgeschwindigkeit betreffend Hy|per|to|nie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) hoher Blutdruck; Ggs. zu: Hypotonie 2) erhhte Spannung der Muskeln und des Auges

291
Hyp|no|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Wissenschaft der Hypnose 2) Willensbeeinflussung Hy|po|chon|der der [griech.; -s/-]: von Krankheitswahn Befallener, eingebildet Kranker, wehleidiger Mensch Hy|po|chon|drie die [griech.; -/-n]: Einbildung krank zu sein hy|po|chon|drisch [griech.]: an Hypochondrie leidend, in der Art eines Hypochonders Hy|po|ga|mie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Heirat zwischen unterschiedlichen Kasten, bei der die Frau aus einer hheren kommt; Ggs. zu: Hypergamie Hy|po|gas|tri|um das [griech.-lat.; -s/tri|en]: Unterleib Hy|po|g|um das [griech.-lat.; -s/-g|en]: unterirdisches Gewlbe, Gruft Hy|po... [griech.]: Vorsilbe Unter..., unter... hy|po|kaus|tisch [griech.-lat.]: durch Bodenheizung erwrmt Hy|po|kaus|tum das [griech.; -s/-ten]: Heizanlage zur unmittelbaren Erwrmung des Bodens des darber liegenden Raumes (im Altertum) Hy|po|ko|tyl das [griech.-lat.; -s/-e]: Keimstngel der Samenpflanzen Hy|po|kri|sie die [griech.-lat.; -/-n]: Heuchelei Hy|po|krit der [griech.-lat.; -en/-en]: Heuchler hy|po|kri|tisch [griech.-lat.]: heuchlerisch, scheinheilig hy|po|lo|gisch [griech.]: unterhalb der Logik befindlich Hy|po|mne|ma das [griech.-lat.; -s/-]: 1) Kommentar 2) Nachtrag Hy|po|mne|sie die [griech.-lat.; -n]: schlechte Gedchtnisleistung Hy|po|phy|se die [griech.; -/-n]: 1) Hirnanhang, Hirnanhangsdrse 2) Keimanschluss

Hypothekenbrief

Hy|po|sta|se die [griech.; -/-n]: 1) Unterlage 2) Verdinglichung gedanklicher Begriffe 3) Personifikation gttlicher Wesen aus gttlichen Eigenschaften oder religisen Vorstellungen heraus hy|po|sta|sie|ren [griech.]: vergegenstndlichen, etwas Gedachtes als real annehmen, personifizieren hy|po|sta|tisch [griech.]: 1) gegenstndlich, vergegenstndlicht 2) durch Hypostase entstanden Hy|po|sty|lon das [griech.; -s/-sty|la]: gedeckter Sulengang, Sulenhalle hy|po|tak|tisch [griech.]: unterordnend, in der Art einer Hypotaxe; Ggs. zu: parataktisch Hy|po|ta|xe die [griech.; -/-n]: 1) Unterordnung eines Satzteiles unter einen anderen; Ggs. zu: Parataxe 2) mittlere Hypnosezustand, in dem die Kontrolle ber Willen und Handlung vermindert ist Hy|po|ta|xis die [griech.; -/-xen]: Hypotaxe Hy|po|te|nu|se die [griech.-lat.; -/-n]: die Seite eines rechtwinkligen Dreiecks, die dem rechten Winkel gegenberliegt Hy|po|tha|la|mus der [griech.-lat.; -/-mi]: unterhalb des Thalamus gelegene Region des Zwischenhirns Hy|po|thek die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Unterpfand; im Grundbuch eingetragene Belastung eines Grundstckes zur Sicherung einer Geldforderung 2) Geldmittel, die durch eine Hypothek gesichert werden Hy|po|the|kar der [griech.; -s/-e]: Hypothekenglubiger hy|po|the|ka|risch [griech.]: in Form einer Hypothek, sie betreffend Hy|po|the|kar|kre|dit der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: ein Kredit, der durch eine Hypothek abgesichert ist Hy|po|the|ken|brief der [griech.-dt.; -(e)s/ -e]: Urkunde der Hypothekrechte

Hypothermie

292
Hys|te|re|se die [griech.; -/nur Einz.]: Hysteresis Hys|te|re|sis die [griech.; -/nur Einz.]: weiteres Bestehen einer Wirkung nach Beendigung ihrer Ursache Hys|te|rie die [griech.-lat.; -/-n]: krankhaft bedingter oder durch starke Gemtsbewegungen hervorgerufener Erregungszustand mit unkontrollierten Gefhlsausbrchen Hys|te|ri|ker der [griech.-lat.; -s/-]: 1) ber das normale Ma aufgeregter Mensch, dessen Verhalten oder Wesen Merkmale der Hysterie aufweist 2) veraltet fr: an der Gebrmutter erkrankt hys|te|risch [griech.-lat.]: 1) auf Hysterie beruhend 2) bererregt, berspannt, bernervs hys|te|ri|sie|ren [griech.-lat.]: jmdn. hysterisch machen hys|te|ro|gen [griech.-lat.]: 1) durch Hysterie ausgelst 2) Hysterie auslsend hys|te|ro|id [griech.-lat.]: hysteriehnlich Hys|te|ron-Pro|te|ron das [griech.; -s/-raPro|te|ra]: 1) das Sptere [ist] das Frhere; philos. Scheinbeweis eines Satzes, der sich selbst beweist 2) rhetorisches Stilmittel, bei dem das logische Sptere zuerst eingefhrt wird Hys|ter|op|to|se die [griech.-lat.; -/-n]: Gebrmuttervorfall Hys|te|ro|sko|pie die [griech.; -/-n]: Untersuchung der Gebrmutter, Gebrmutterspiegelung Hys|te|ro|to|mie die [griech.; -/-n]: operative Erffnung der Gebrmutter, Gebrmutterschnitt

Hy|po|ther|mie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Krperwrme unter der Normaltemperatur 2) knstliche Herabsetzung der Krpertemperatur Hy|po|the|se die [griech.; -/-n]: unbewiesene Voraussetzung, als Hilfsmittel der wissenschaftlichen Erkenntnis benutzte Annahme, um sie zu Beweise hy|po|the|tisch [griech.]: nur auf einer Annahme beruhend, fraglich, zweifelhaft Hy|po|to|nie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) zu niedriger Blutdruck; Ggs. zu: Hypertonie 2) verminderte Spannung der Muskeln und des Auges Hy|po|to|ni|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., dessen Blutdruck zu niedrig ist; Ggs. zu: Hypertoniker hy|po|to|nisch [griech.-lat.]: die Hypotonie betreffend; Ggs. zu: hypertonisch Hy|po|tra|che|li|on das [griech.; -s/-li|en]: Sulenhals unter dem Kapitell Hy|po|tro|phie die [griech.-lat.; -/-n]: mangelhafte Entwicklung, Unterernhrung (von Gewebe oder Organen); Ggs. zu: Hypertrophie Hy|po|zen|trum das [griech.; -s/-tren]: unter der Erdoberflche liegender Herd eines Erdbebens Hy|po|zy|klo|ide die [griech.-lat.; -/-n]: eine geometrische Kurve Hy|pso|pho|bie die [griech.-lat.; -/-n]: Hhenangst Hy|pso|me|ter das [griech.; -s/-]: Hhenmesser Hy|pso|me|trie die [griech.; -/nur Einz.]: Hhenmesskunde, Hhenmessung hyp|so|me|trisch [griech.-lat.]: die Hypsometrie betreffend Hys|te|ral|gie die [griech.-lat.; -/-n]: Gebrmutterschmerz Hys|te|rek|to|mie die [griech.; -/-n]: operative Gebrmutterentfernung

293

idealistisch

I
Iam|be die [griech.; -/-n]: Jambus Ia|trik die [griech.; -/nur Einz.]: die Heilkunst ia|trisch [griech.]: die Heilkunst betreffend Ia|tro|che|mie die [griech.; -/nur Einz.]: alte Krankheitslehre, die alle mglichen Phnomene auf chemische Vorgnge zurckfhrt ia|tro|gen [griech.]: durch rztliches Eingreifen verursacht Ia|tro|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: die Heilkunst ia|tro|lo|gisch [griech.]: die Heilkunst betreffend ibe|risch [lat.]: die Pyrenenhalbinsel betreffend ibe|ro|ame|ri|ka|nisch [lat.]: Lateinamerika betreffend ibi|dem [lat.]: ebenda; ebendort (lat.) Ibis der [griech.; -ses/-se]: Schreitvogel mit sichelfrmig nach unten gebogenem Schnabel Ibn [arab.]: Sohn (arab.), oft Teil von arabischen Namen: Sohn des ... IC der [engl.; -s/-s]: Intercity ICe der [engl.; -s/-s]: Intercityexpress Ich|neu|mon das [griech.-lat.; -s/-e, -s]: Schleichkatze Nordafrikas und Kleinasiens Ich|no|gramm das [griech.-lat.; -s/-e]: Gipsabdruck des Fues Ich|thyo|dont der [griech.-lat.; -en/-en]: versteinerter Fischzahn Ich|thyo|lith der [griech.-lat.; -s, -en/ -e(n)]: versteinerter Fisch(rest) Ich|thy|o|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler mit dem Fachgebiet Fischkunde Ich|thyo|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Fischkunde ich|thyo|lo|gisch [griech.-lat.]: die Fischkunde betreffend

Ich|thyo|pha|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Fischesser Ich|thyo|sau|ri|er der [griech.-lat.; -s/-]: Fischechse, ausgestorbenes Kriechtier des Erdmittelalters Ich|thyo|se die [griech.-lat.; -/-n]: Fischschuppenkrankheit, bermige Verhornung der schuppenden Haut Ich|thyo|sis die [griech.-lat.; -/-sen]: Ichthyose Ic|ing das [engl.-US-amerikan.; -(s)/-s]: Begriff aus dem Eishockey: Befreiungsschlag Icon das [griech.-engl.; -s/-s]: Symbol fr ein Programm oder eine Datei auf dem Bildschirm idea|gen [griech.]: ausgelst von Vorstellungsbildern Ide|al das [griech.; -s/-e]: 1) Wunschbild, erstrebenswertes Ziel menschlichen Handelns 2) passend ide|al [griech.]: passend ide|a|lisch [griech.]: einem Ideal entsprechend ide|a|li|sie|ren [griech.]: zum Vorbild erheben, verklren Ide|a|lis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: 1) philos. Lehre, die das Sein und die Welt von Idee, Geist, Bewusstsein und Vernunft beherrscht sieht; Ggs. zu: Materialismus 2) Glauben an Ideale, selbstloses Streben nach Verwirklichung von Idealen Ide|a|list der [griech.; -en/-en]: 1) Anhnger des Idealismus; Ggs. zu: Materialist 2) selbstlos Handelnder, nach der Verwirklichung von Idealen Strebender; Ggs. zu: Realist ide|a|lis|tisch [griech.]: 1) dem Idealismus entsprechend; Ggs. zu: materialistisch 2) selbstlos handelnd, nach der Verwirklichung von Idealen strebend, die Wirklichkeit ignorierend; Ggs. zu: realistisch

Idealitt

294
Iden|ti|fi|zie|rung die [lat.; -/-en]: Gleichsetzung mit jmd. oder etwas iden|tisch [griech.]: ein und dasselbe, gleich, gleichbedeutend Iden|ti|tt die [griech.; -/nur Einz.]: 1) innere Einheit einer Person 2) vollkommene Gleichheit, Wesenseinheit Iden|ti|tts|kar|te die [sterr.; -/-n]: in der Schweiz und in sterreich ein Wort fr Personalausweis Iden|ti|tts|nach|weis der [griech.; -es/-e]: 1) Feststellung der Richtigkeit bzw. Echtheit einer Person oder Sache 2) Beweis, dass eine Ware, die der Zollbehrde erneut vorgelegt wird, unverndert ist Iden|ti|tts|pa|pie|re die [griech.; -/nur Mehrz.]: Ausweispapiere Iden|ti|tts|phi|lo|so|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Richtung der Philosophie, die sich mit der Identitt befasst. Ideo|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: Schriftzeichen, das im Gegensatz zur lateinischen Schrift, nicht nur einen Laut, sondern ein ganzes Wort darstellt. Ideo|gra|phie die [griech.; -/-n]: aus Ideogrammen bestehende Schrift; Bilderschrift ideo|gra|phisch [griech.]: die Ideographie betreffend Ideo|kra|tis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Herrschaft der Vernunft Ideo|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Vertreter, Lehrer oder Theoretiker einer Ideologie Ideo|lo|gem das [griech.; -s/-e]: in Gedanken entstandenes Bild von etwas, Vorstellungswert Ideo|lo|gie die [griech.; -/-n]: politisch orientierte Weltanschauung Ideo|lo|gie|kri|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Kritik der Weltanschauung einer Gesellschaft ideo|lo|gisch [griech.]: auf einer Ideologie beruhend, eine Ideologie betreffend

Ide|a|li|tt die [griech.; -/nur Einz.]: ideale Beschaffenheit, das Sein als bloe Vorstellung oder Idee ide|a|li|ter [griech.]: idealerweise Ide|al|kon|kur|renz die [griech.; -/nur Einz.]: Verletzung mehrerer Strafgesetze durch eine Handlung des Tters, vgl.: Realkonkurrenz Ide|al|typ der [griech.; -s/-en]: Mensch, Tier oder Pflanze, der, bzw. das genau die Merkmale aufweist, aufgrund derer er, bzw. es, genau einer definierten Gruppe zuzuordnen ist. Idee die [griech.; -/-n]: Gedanke, Vorstellung, Einfall Ide fixe die [franz.; -/Ides fixes]: 1) Zwangsvorstellung 2) Leitmotiv einer Komposition ide|ell [griech.]: eine Idee betreffend, nur gedacht, gedanklich Ide|en|as|so|zia|ti|on die [griech.; -/-en]: unwillkrliches Entstehen eines Gedankens als Folge eines vorhergegangenen Gedankens Ide|en|dra|ma das [griech.; -s/-men]: Drama, das von einer bestimmten Weltanschauung geprgt ist. Ide|en|flucht die [griech.; -/nur Einz.]: krankhafte Beschleunigung des sprunghaften Denkens idem [lat.]: derselbe; wird benutzt um eine hufige Wiederholung des Namen des Autors zu vermeiden. idem [lat.]: derselbe, dasselbe; Abk.: id Iden die [lat.; -/nur Mehrz.]: Monatsmitte (13. oder 15. Tag) im altrmischen Kalender Idus I|den|ti|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: das Identifizieren iden|ti|fi|zie|ren [lat.]: die Identitt einer Person oder Sache feststellen, jmdn. oder etwas erkennen

295
ideo|lo|gi|sie|ren [griech.]: zu einer Ideologie machen, im Sinne einer Ideologie theoretisieren Ideo|lo|gi|sie|rung die [griech.; -/-en]: das Ideologisieren ideo|mo|to|risch [griech.]: unbewusst ausgefhrt Idio|blast der [griech.; -en/-en]: Pflanzenzelle, die sich nach Gestalt und Funktion vom umgebenden Gewebe abhebt Idio|ki|ne|se die [griech.; -/-n]: Vernderung des Erbmaterials durch Umwelteinflsse; Mutation Idio|la|trie die [griech.; -/nur Einz.]: Selbstanbetung, Selbstvergtterung Idio|lekt der [griech.; -(e)s/-e]: Spracheigentmlichkeit eines bestimmten Menschen idio|lek|tal [griech.]: den Ideolekt betreffend Idi|om das [griech.; -s/-e]: 1) Mundart, eigentmliche Sprechweise 2) feststehende Redewendungen (ins Gras beien) Idio|ma|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Mundartenkunde, Gesamtheit der Idiome einer Sprache idio|ma|tisch [griech.]: die Idiomatik betreffend, mundartlich idio|ma|ti|siert [griech.]: zu einer Redewendung bzw. festen Wortgruppe geworden Idio|ma|ti|sie|rung die [griech.; -/-en]: Verlust der Durchsichtigkeit eines Wortes oder einer Wortgruppe, indem es zu einer Redewendung bzw. festen Wortverbindung wird idio|morph [griech.]: in der fr ein Mineral typischen Kristallform ausgebildet idio|pa|thisch [griech.]: selbstndig entstanden (von Krankheiten); Ggs. zu: traumatisch Idio|phon das [griech.; -s/-e]: selbstklingendes Musikinstrument

Idyllik

Idio|plas|ma das [griech.; -s/nur Einz.]: Keimplasma Idio|syn|kra|sie die [griech.; -/-n]: 1) Abneigung gegenber anderen Lebewesen oder Gegenstnden 2) berempfindlichkeit gegen eigentlich harmlose Stoffe idio|syn|kra|tisch [griech.]: gegenber anderen Personen oder Stoffen abgeneigt Idi|ot der [griech.; -en/-en]: Schwachsinniger Idio|tie die [griech.; -/-n]: 1) Bldsinn, Unfug 2) Bldheit, Schwachsinn Idio|ti|kon das [griech.; -s/-ken]: Mundartwrterbuch idio|tisch [griech.]: 1) unsinnig, abwegig 2) schwachsinnig Idio|tis|mus der [griech.; -/-men]: 1) Schwachsinn 2) fr eine Mundart typischer Ausdruck Idio|va|ria|ti|on die [griech.; -/-en]: starke Vernderung eines Gens Ido das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: knstliche Weltsprache Ido|kras der [griech.; -es/-e]: ein Mineral Idol das [griech.; -s/-e]: Gtzenbild, Abgott, Gegenstand der Verehrung, verehrte Person Ido|la|trie die [griech.; -/-n]: Verehrung von Gtzenbildern, Abgtterei ido|li|sie|ren [griech.]: zum Idol machen Ido|li|sie|rung die [griech.; -/-en]: das Idolisieren Ido|lo|la|trie die [griech.; -/-n]: Gtzenanbetung, auch: Idolatrie Idschma die [arab.; -/nur Einz.]: Grundlage der Gelehrten zur Deutung der islamischen Gesetze Idyll das [griech.; -s/-e]: lndliches Stimmungsbild Idyl|le die [griech.; -/-n]: Schilderung eines Idylls in der Literatur Idyl|lik die [griech.; -/nur Einz.]: beschaulicher, friedlicher Zustand

idyllisch

296
Iko|no|skop das [griech.; -s/-e]: Bildspeicherrhre Iko|no|sta|se die [griech.; -/-n]: dreitrige Bilderwand in einer orthodoxen Kirche Iko|sa|eder das [griech.; -s/-]: regelmiger, von 20 Flchen begrenzter Krper, Zwanzigflchner Iko|si|te|tra|eder der [griech.; -s/-]: Vierundzwanzigflchner Ik|tus der [lat.; -/-ten]: 1) betonte Silbe, Hebung im Vers 2) schweres Krankheitsmerkmal 3) Sto, Schlag Il|chan der [mongol.-trk.; -s/nur Einz.]: mongolische Herrscher im Persien des 13. und 14. Jh. Ile|us der [griech.-lat.; -/Ileen]: medizinische Bezeichnung fr Darmverschluss Ilex die, der [lat.; -/nur Einz.]: Stechpalme Ili|as die [griech.; -/nur Einz.]: Heldengedicht ber den Krieg gegen Ilion Ili|on [griech.]: griechischer Name von Troja Ili|um [lat.]: latinisierte Form von Ilion Il|la|tum das [lat.; -s/-ten, -ta]: veralteter fr: Mitgift il|le|gal [lat.]: ungesetzlich; Ggs. zu: legal Il|le|ga|li|tt die [lat.; -/-en]: Ungesetzlichkeit, Gesetzwidrigkeit il|le|gi|tim [lat.]: 1) unehelich; Ggs. zu: legitim 2) unrechtmig, unstatthaft Il|le|gi|ti|mi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Unrechtmigkeit, unrechtmige Handlungsweise il|li|be|ral [lat.]: nicht liberal, engherzig Il|li|be|ra|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Engherzigkeit il|li|mi|tiert [lat.]: unbegrenzt il|li|quid [lat.]: nicht zahlungsfhig Il|li|qui|di|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Zahlungsunfhigkeit Il|li|te|rat der [lat.; -en/-en]: jmd., der nicht lesen und schreiben kann

idyl|lisch [griech.]: in der Art eines Idylls, beschaulich, einfach und friedlich Ifor die [engl.; -/nur Einz.]: Abk. fr: Implementation Force, Einsatztruppe der NATO im ehemaligen Jugoslawien. Iglu das [eskim.; -s/-s]: runde Htte der Eskimos, aus Schneeblcken erbaut igno|ra|mus et igno|ra|bi|mus [lat.]: Wir wissen es nicht und wir werden es auch nicht wissen. Igno|rant der [lat.; -en/-en]: Unwissender igno|rant [lat.]: unwissend, dumm Igno|ranz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Beschrnktheit, Dummheit 2) Unwissenheit igno|rie|ren [lat.]: nicht beachten, absichtlich bersehen Igua|no|don das [griech.; -s/-s]: pflanzenfressender Dinosaurier Ika|ri|er der [griech.; -s/-]: Luftakrobat Ike|ba|na das [japan.; -(s)/nur Einz.]: die japanische Kunst des Blumensteckens Ikon das [griech.; -s/-e]: seltener Ausdruck fr Ikone Iko|ne die [griech.; -/-n]: ostkirchliches Heiligenbild iko|nisch [griech.]: 1) in der Art der Ikonen 2) bildhaft Iko|nis|mus der [griech.; -/-men]: anschauliches Sprachbild Iko|no|du|lie die [griech.; -/-n]: Bilderverehrung Iko|no|klas|mus der [griech.; -/-men]: Bildersturm, Zerstrung von Heiligenbildern Iko|no|klast der [griech.; -en/-en]: Bilderstrmer iko|no|klas|tisch [griech.]: den Ikonoklasmus betreffend Iko|no|la|trie die [griech.; -/nur Einz.]: Bilderverehrung, vgl. Ikonodulie Iko|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den Inhalten und der Sinndeutung der alten Bildwerke

297
Il|lo|ku|ti|on die [lat.; -/-en]: Sprechhandlung mit kommunikativer Funktion il|lo|ku|tio|nr [lat.]: die Illokution betreffend il|loyal [franz.]: 1) untreu; Ggs. zu: loyal 2) vertragsbrchig 3) den Staat und seine Instanzen nicht achtend Il|loya|li|tt die [franz.; -/-en]: illoyales Verhalten, Untreue Il|lu|mi|nat der [lat.; -en/-en]: Angehriger frherer Geheimdienstverbindungen Il|lu|mi|na|ten|or|den der [lat.; -s/nur Einz.]: aufklrerisch - freimaurerischer Orden des letzten Jahrhunderts Il|lu|mi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Festbeleuchtung Il|lu|mi|na|tor der [lat.; -s/-en]: mittelalterlicher Ausmaler von Bchern il|lu|mi|nie|ren [lat.]: 1) festlich erleuchten 2) ausmalen, kolorieren Il|lu|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Selbsttuschung, trgerische Wahrnehmung oder Hoffnung 2) Wahnbild il|lu|sio|nr [lat.]: auf Illusionen beruhend, illusionistisch il|lu|sio|nie|ren [lat.]: jemandem etwas vortuschen Il|lu|sio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philosophische Richtung, die alle Wahrheit und Schnheit fr Illusion erklrt Il|lu|sio|nist der [lat.; -en/-en]: 1) Vertreter des Illusionismus, Schwrmer 2) Zauberknstler il|lu|sio|nis|tisch [lat.]: Illusionen erzeugend, (z. B. rumliche) Wirkung vortuschend (insbesondere in der Malerei) il|lu|so|risch [lat.]: nur als Illusion bestehend, trgerisch, tuschend il|lus|ter [lat.]: vornehm, glanzvoll, erlaucht Il|lus|tra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Abbildung 2) Veranschaulichung 3) Bebilderung, Ausstattung mit Bildern

Imbalance

il|lus|tra|tiv [lat.]: erluternd, veranschaulichend Il|lus|tra|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der etwas illustriert il|lus|trie|ren [lat.]: 1) bebildern, (ein Buch) mit Bildern ausstatten 2) veranschaulichen Il|lus|trier|te die [lat.; -/-n]: illustrierte Zeitschrift Il|me|nit der [lat.; -s/-e]: ein Mineral (Titaneisen) Image das [engl.; -(s)/-s]: Vorstellung, die die ffentlichkeit von einer Person, einer Firma o. . hat ima|gi|na|bel [engl.]: vorstellbar ima|gi|nr [lat.]: scheinbar, vermeintlich, unwirklich; Ggs. zu: real Ima|gi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Einbildung, irrige Vorstellung 2) knstlerische Einbildungskraft ima|gi|na|tiv [lat.]: auf Imagination beruhend ima|gi|nie|ren [lat.]: 1) sich einbilden 2) anschaulich machen Ima|go die [lat.; -/gi|nes]: 1) Vorstellungsbild (insbesondere von einer Person) mit Symbolcharakter 2) voll ausgebildetes Insekt Ima|go Dei die [lat.; -/nur Einz.]: der Mensch als Ebenbild Gottes in der Bibel Imam der [arab.; -(s)/-s, -e]: 1) Vorsteher; Vorbeter der Moschee 2) Leiter des gemeinschaftlichen Gebets, Prophet und religises Oberhaupt der Schiiten 3) Titel fr Gelehrte, die dem Islam wertvolle Dienste erwiesen haben 4) ehemaliger jemenitischer Herrschertitel Ima|mit der [arab.; -en/-en]: Anhnger einer Sekte der Schiiten Iman das [arab.; -(s)/nur Einz.]: Glaube; im Islam Im|bal|ance die [engl.; -/-s]: Ungleichgewicht; dieser Ausdruck wird in der Chemie und in der Medizin verwendet.

imbezil

298
Im|ma|te|ria|li|tt die [franz.; -/nur Einz.]: unkrperliche Beschaffenheit im|ma|te|ri|ell [franz.]: nicht stofflich, unkrperlich, geistig; Ggs. zu: materiell Im|ma|tri|ku|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Einschreibung an einer Hochschule; Ggs. zu: Exmatrikulation im|ma|tri|ku|lie|ren [lat.]: in die Matrikel einer Hochschule aufnehmen; Ggs. zu: exmatrikulieren im|me|di|at [lat.]: unmittelbar, ohne Vermittlung Im|me|di|at|ge|such das [lat.; -(e)s/-e]: unmittelbar an die hchste Behrde gestelltes Gesuch im|mens [lat.]: unermesslich (gro oder viel), unvorstellbar Im|men|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Unermesslichkeit im|men|su|ra|bel [lat.]: nicht messbar Im|men|su|ra|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Unmessbarkeit Im|mer|si|on die [lat.; -/-en]: das Eintauchen, Untertauchen Im|mer|si|ons|tau|fe die [lat.; -/-n]: Baptistentaufe; Taufe durch vollstndiges Eintauchen Im|mig|rant der [lat.; -en/-en]: Einwanderer; Ggs. zu: Emigrant Im|mig|ran|tin die [lat.; -/-nen]: Einwanderin Im|mig|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Einwanderung; Ggs. zu: Emigration im|mig|rie|ren [lat.]: einwandern; Ggs. zu: emigrieren im|mi|nent [lat.]: nahe bevorstehend Im|mis|si|on die [lat.; -/-en]: das Einleiten verunreinigender Substanzen in die Atmosphre, das Freisetzen von Schadstoffen, Lrmbelstigung Im|mis|si|ons|schutz der [lat.; -es/nur Einz.]: gesetzlich festgelegte Manahmen zum Schutz vor Immissionen

im|be|zil [lat.]: mittelgradig schwachsinnig Im|be|zil|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: angeborener mittelgradiger Schwachsinn Im|bi|bi|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Quellung von Pflanzenteilen 2) Durchweichen von Gestein mit magmatischen Gasen oder wssrigen Lsungen Imi|tat das [lat.; -(e)s/-e]: nachgeahmtes Objekt Imi|ta|tio Chris|ti die [lat.; -/nur Einz.]: die Nachfolge Christi Imi|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Nachahmung, Nachbildung imi|ta|tiv [lat.]: nachahmend Imi|ta|tor der [lat.; -s/-en]: Artist, der z. B. Stimmen bekannter Persnlichkeiten oder von Tieren nachahmen kann, Nachahmer imi|ta|to|risch [lat.]: nachahmend imi|tie|ren [lat.]: nachahmen, nachbilden imi|tiert [lat.]: nachgeahmt, knstlich Im|ma|cu|la|ta die [lat.; -/nur Einz.]: Beiname Marias in der katholischen Lehre. Im|ma|cu|la|ta Con|cep|tio die [lat.; -/nur Einz.]: die unbefleckte Empfngnis im|ma|nent [lat.]: 1) (in etwas) enthalten, innewohnend 2) die Grenzen nicht berschreitend (in Bezug auf mgliche Erfahrung; das menschliche Bewusstsein) bzw. sich sich in diesem Bereich befindend; Ggs. zu: transzendent Im|ma|nenz die [lat.; -/nur Einz.]: das Enthaltensein, das Innewohnen Im|ma|nenz|phi|lo|so|phie die [lat.; -/nur Einz.]: Philosophische Richtung, die Sein und Bewusstsein gleichsetzt im|ma|nie|ren [lat.]: Verb zu Immanenz Im|ma|te|ri|al|g|ter|recht das [lat.; -(e)s/nur Einz.]: jemandes Recht auf seine geistigen Gter (Patentrecht) Im|ma|te|ria|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Lehre von der Verschiedenartigkeit der Seele und des Geistes von der Materie

299
im|mo|bil [lat.]: unbeweglich; Ggs. zu: mobil Im|mo|bi|li|ar|kre|dit der [lat.; -(e)s/-e]: durch Grundbesitz abgesicherter Kredit Im|mo|bi|li|ar|ver|si|che|rung die [lat.; -/ -en]: Gebudeversicherung Im|mo|bi|lie die [lat.; -/-n]: Grundstck, Grundbesitz; Ggs. zu: Mobilien Im|mo|bi|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verlust der Beweglichkeit einzelner Krperteile 2) Ruhigstellung von Gliedern und Gelenken im|mo|bi|li|sie|ren [lat.]: ruhigstellen (von Gliedmaen) Im|mo|bi|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Unbeweglichkeit als geistige Haltung Im|mo|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Unbeweglichkeit im|mo|ra|lisch [lat.]: unmoralisch, unsittlich Im|mo|ra|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Leugnung der Verbindlichkeit moralischer Grundstze und Vorschriften Im|mo|ra|list der [lat.; -en/-en]: Person, der die geltende Moral leugnet Im|mo|ra|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Unmoral im|mor|ta|li|sie|ren [lat.]: unsterblich machen Im|mor|ta|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Unsterblichkeit Im|mor|tel|le die [lat.; -/-n]: Strohblume im|mun [lat.]: unempfindlich, unempfnglich (fr bestimmte Krankheiten) Im|mun|bio|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: beschftigt sich mit den Fragen ererbter und erworbener Immunitt im|mu|ni|sie|ren [lat.]: immun machen Im|mu|ni|sie|rung die [lat.; -/-en]: 1) die Ttigkeit des unempfindlich Machens von Dingen und Personen gegenber Krankheitserregern 2) Persnlichkeitsschutz von Abgeordneten in der ffentlichkeit

Impeachment

Im|mu|ni|tt die [lat.; -/-en]: 1) gesetzlicher Schutz der Parlamentsmitglieder vor Manahmen der Strafbehrden 2) Unempfindlichkeit des Organismus gegen bestimmte Krankheitserreger Im|mun|kr|per der [lat.; -s/-]: Antikrper Im|mu|no|lo|ge der [lat.; -n/-n]: jmd., der sich mit der Immunologie beschftigt Im|mu|no|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Immunittserscheinungen im|mu|no|lo|gisch [lat.]: die Immunologie betreffend; die Immunitt betreffend Im|mun|sup|pres|si|on die [lat.; -/-en]: Unterdrckung einer Reaktion des Immunsystems im|mun|sup|pres|siv [lat.]: das Immunsystem unterdrckend Im|mun|sys|tem das [lat.; -s/-e]: krpereigenes System, das vor Ansteckungskrankheiten Schutz gewhrleistet Im|mu|ta|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: veraltet: Unvernderlichkeit Im|pact der [lat.; -s/-s]: 1) Golfspiel: der Moment in dem der Spieler den Ball trifft 2) Effekt einer Werbekampagne im|pair [lat.-franz.]: ungerade Zahlen beim Roulette; Ggs. zu: pair Im|pakt der [lat.; -s/-e]: 1) Impact 2) Meteoriteneinschlag Im|pa|la die [afrik.; -/-s]: eine Antilopenart Im|pa|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: veraltet: Ungleichheit Im|passe die [franz.; -/-s]: veraltet fr: Sackgasse, Ausweglosigkeit im|pas|tie|ren [italien.]: mit dem Spatel Farbe dick auftragen Im|peach|ment das [engl.; -(s)/-s]: In den USA und England mgliche Anklage gegen einen hohen Beamten wegen Amtsmissbrauch, die im Falle einer Verurteilung zur Amtsenthebung fhrt

Impedanz

300
im|per|me|abel [lat.]: undurchlssig Im|per|me|abi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Undurchlssigkeit Im|per|so|na|le das [lat.; -s/-lia, -li|en]: unpersnliches Verb; Ggs. zu: Personale im|per|ti|nent [lat.]: ungehrig, unverschmt, dreist Im|per|ti|nenz die [lat.; -/-en]: Ungehrigkeit, Frechheit Im|pe|ti|go die [lat.; -/-ti|gi|nes]: Eiterflechte, Eiter- oder Blasengrind im|pe|tuo|so [italien.]: ungestm (Vortragsanweisung) Im|pe|tus der [lat.; -/-]: innerer Antrieb, Schwung, Drang Im|pi|ett die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Mangel an religiser Frmmigkeit (Piett) 2) mangelnde Rcksichtnahme (bes. bei Totengedenken) Piett 3) mangelnder Respekt gegenber religiser oder weltlicher Autoritten Im|plan|tat das [lat.; -(e)s/-e]: Organ(teil), das in den Krper eines Empfngers eingepflanzt wird Im|plan|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Einnistung der befruchteten Eizelle in die Gebrmutterschleimhaut 2) Einpflanzung von Gewebe oder Organen oder Organteilen in den Krper im|plan|tie|ren [lat.]: einpflanzen, eine Implantation durchfhren Im|plan|to|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: Lehre der Implantation Im|ple|ment das [lat.; -(e)s/-e]: veraltet fr: Ergnzung, Erfllung im|ple|men|tie|ren [lat.]: einsetzen, einbauen, einpflanzen Im|ple|men|tie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Einnisten der befruchteten Eizelle in die Gebrmutter, auch Implantation 2) Einpflanzen von Gewebe oder Organen oder Organteilen in den Krper

Im|pe|danz die [lat.; -/-en]: Scheinwiderstand eines von Wechselstrom durchflossenen Leiters Im|pe|di|ment das [lat.; -(e)s/-e]: veraltet: juristisches Hindernis im|pe|ne|tra|bel [lat.]: veraltet fr: undurchdringlich im|pe|ra|tiv [lat.]: 1) befehlend, bindend 2) imperatives Mandat: Der Abgeordnete ist seinen Whlern verpflichtet. Im|pe|ra|tiv der [lat.; -s/-e]: Befehlsform eines Verbs im|pe|ra|ti|visch [lat.]: befehlende Wortform Im|pe|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Titel fr den Inhaber des Oberbefehls im alten Rom oder fr den rm. Kaiser im|pe|ra|to|risch [lat.]: den Imperator betreffend Im|pe|ra|trix die [lat.; -/-tri|ces]: weibliche Form von Imperator Im|per|fekt das [lat.; -s/-e]: erste Vergangenheit, Prteritum im|per|fek|ti|bel [lat.]: veraltet fr: nicht lernfhig Im|per|fek|ti|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Unfhigkeit, etwas zu lernen im|per|fek|tisch [lat.]: das Imperfekt betreffend Im|per|fek|tum das [lat.; -s/-ta]: erste Vergangenheit, Prteritum, Imperfekt im|pe|ri|al [lat.]: das Imperium betreffend, kaiserlich Im|pe|ri|a|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Gromachtstreben, insbesondere die Expansionspolitik der Gromchte des 19. Jh. mit dem Ziel der Grndung von Kolonialreichen Im|pe|ria|list der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Imperialismus im|pe|ria|lis|tisch [lat.]: Imperialismus betreffend oder betreibend Im|pe|ri|um das [lat.; -s/ri|en]: Kaiserreich, Weltreich, hchste Befehlsgewalt im alten Rom

301
Im|pli|kat das [lat.; -(e)s/-e]: etwas, das mit einbezogen wird Im|pli|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) aussagenlogische Verknpfung 2) Einbeziehung (eines Sachverhaltes) im|pli|zie|ren [lat.]: einbeziehen, zur Folge haben im|pli|zit [lat.]: 1) einschlielich, mit inbegriffen, aber nicht ausdrcklich ausgesprochen; zu schlussfolgern; Ggs. zu: explizit 2) als Anlage medizinisch vorhanden im|pli|zi|te [lat.]: eingeschlossen im|plo|die|ren [lat.]: durch eine Implosion zerstrt werden Im|plo|si|on die [lat.; -/-en]: Zerstrung eines luftleeren Gefes durch ueren berdruck im|pon|de|ra|bel [lat.]: veraltet fr: unberechenbar Im|pon|de|ra|bi|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: unwgbare Einflsse, nicht vorhersehbare Risiken; Ggs. zu: Ponderabilien Im|pon|de|ra|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Unberechenbarkeit im|po|nie|ren [lat.]: sehr beeindrucken, Eindruck machen Im|po|nier|ge|ha|be das [lat.; -s/nur Einz.]: Verhalten von Tieren vor der Paarung, um den anderen Mnnchen zu drohen, bzw. um dem Weibchen zu gefallen Im|port der [engl.; -(e)s/-e]: Einfuhr und Ware aus dem Ausland; Ggs. zu: Export im|por|tant [lat.]: veraltet fr: wichtig, bedeutsam Im|por|tanz die [lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Wichtigkeit, Bedeutsamkeit Im|por|te die [lat.-engl.; -/-n]: eingefhrte Waren Im|por|teur der [franz.; -s/-e]: Kaufmann, der Waren aus dem Ausland einfhrt im|por|tie|ren [lat.]: Waren aus dem Ausland einfhren

Impressum

im|por|tun [lat.]: ungelegen, unpassend, ungeeignet, Ggs. opportun im|po|sant [lat.]: bedeutsam, eindrucksvoll, groartig, gewaltig im|pos|si|bel [lat.]: veraltet fr: unmglich Im|pos|si|bi|li|tt die [lat.; -/-en]: die Unmglichkeit im|po|tent [lat.]: 1) zeugungsunfhig, unfhig zum Geschlechtsverkehr; Ggs. zu: potent 2) untchtig, schwach Im|po|tenz die [lat.; -/-en]: Zeugungsunfhigkeit, Unvermgen des Mannes, den Geschlechtsverkehr auszuben Im|pr|gna|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verteilung von Erdl o. . in Ritzen oder Poren eines Gesteins oder Holzes 2) Befruchtung im|pr|gnie|ren [lat.]: feste Stoffe mit flssigen Chemikalien trnken Im|pr|gnie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Verteilung von Erdl o. . in Ritzen oder Poren eines Gesteins oder Holzes 2) Befruchtung im|prak|ti|ka|bel [griech.-lat.]: unanwendbar, nicht durchfhrbar Im|pre|sa|rio der [lat.; -s/-s]: Konzertoder Theateragent, der fr einen Knstler dessen Geschfte fhrt Im|pres|si|on die [lat.; -/-en]: Eindruck, Empfindung, Sinneswahrnehmung im|pres|sio|na|bel [lat.]: fr Eindrcke empfnglich Im|pres|sio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Stilrichtung der Kunst, Literatur und der Musik im spten 19. Jh. Im|pres|sio|nist der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Impressionismus im|pres|sio|nis|tisch [lat.]: im Stile des Impressionismus Im|pres|sum das [lat.; -s/-sen]: Druckvermerk ber Herausgeber, Verlag, Verlagsort, Erscheinungsjahr o. . (in Bchern, Zeitungen, Zeitschriften und anderen Druckerzeugnissen)

Imprimatur

302
in|ad|quat [lat.]: unangemessen, unpassend; Ggs. zu: adquat In|ad|quat|heit die [lat.; -/-en]: Unangemessenheit; Ggs. zu: Adquatheit in ae|ter|num [lat.]: auf ewig in|ak|ku|rat [lat.]: ungenau in|ak|tiv [lat.]: 1) passiv; Ggs. zu: aktiv 2) unwirksam 3) im Ruhestand In|ak|ti|ve der, die [lat.; -n/-n]: in den Ruhestand versetzte Person in|ak|ti|vie|ren [lat.]: 1) in den Ruhestand versetzen 2) unwirksam machen In|ak|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Unttigkeit, Passivitt; Ggs. zu: Aktivitt in|ak|tu|ell [lat.]: nicht gegenwartsbezogen; Ggs. aktuell in|ak|zep|ta|bel [lat.]: nicht annehmbar In|ak|zep|ta|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Unannehmbarkeit inan [lat.]: nichtig, leer, hohl, eitel Ina|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Nichtigkeit, Leere, Eitelkeit I|na|ni|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Abmagerung bis zu vlliger Erschpfung durch Unterernhrung oder Krankheit in|ap|pa|rent [lat.]: nicht wahrnehmbar (Krankheiten); Ggs. zu: apparent in|ap|pel|la|bel [lat.]: veraltet fr: ein Urteil, das nicht anfechtbar ist in|qual [lat.]: ungleich; Ggs. zu: qual in|ar|ti|ku|liert [lat.]: undeutlich ausgesprochen In|au|gu|ral|dis|ser|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: wissenschaftliche Arbeit zur Erlangung der Doktorwrde In|au|gu|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: (feierliche) Einsetzung in Amt und Wrden unter Akademikern in|au|gu|rie|ren [lat.]: in ein akademisches Amt einsetzen In|be|tween der [engl.; -(s)/-s]: Stoff, mit einer Webdichte zwischen einem Gardinen- und einem Vorhangstoff

Im|pri|ma|tur das [lat.; -s/nur Einz.]: es werde gedruckt; Druckerlaubnis im|pri|mie|ren [lat.]: eine Druckfreigabe erteilen Im|promp|tu das [lat.; -(s)/-s]: nach einem Einfall improvisationsartig komponiertes Musikstck, insbesondere fr Klavier Im|pro|pe|ri|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Vorwrfe; Gesnge der Karfreitagsliturgie Im|pro|vi|sa|teur der [lat.; -s/-e]: jemand, der improvisiert, Improvisation Im|pro|vi|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Stegreifgestaltung eines Musikstckes 2) Handeln oder Reden ohne vorherige Planung Im|pro|vi|sa|tor der [lat.; -s/-en]: jemand, der improvisiert, Improvisation im|pro|vi|sa|to|risch [lat.]: in der Art einer Improvisation im|pro|vi|sie|ren [lat.]: 1) handeln oder reden ohne vorherige Planung 2) knstlerisch gestalten aus dem Stegreif Im|puls der [lat.; -es/-e]: 1) Kraft auslsendes Moment 2) Ansto, Beweggrund im|pul|siv [lat.]: 1) durch einen Impuls ausgelst 2) spontan handelnd, lebhaft Im|pul|si|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) impulsives Wesen, Lebhaftigkeit 2) rasche Handlungsweise Im|pu|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) veraltet fr: Beschuldigung 2) Von Luther geprgter Begriff, nachdem dem Glubigen die Gnade und Gerechtigkeit Jesus Christi zuteil wird. im|pu|ta|tiv [lat.]: veraltet fr: beschuldigend, vorwerfend im|pu|tie|ren [lat.]: veraltet fr: beschuldigen in [engl.]: in sein (ugs.), d. h. modebewusst, zeitgem sein in ab|sen|tia [lat.]: in jmds. Abwesenheit in abs|trac|to [lat.]: in der Vorstellung, begrifflich; Ggs. zu: in concreto

303
in blan|co [italien.]: leer in bond [engl.]: vom der Zollbehrde beobachtet in bre|vi [lat.]: veraltet fr: in Krze, bald In|cen|tive das [engl..; -s/-s]: Ansporn Inch der [engl.; -/-es]: angelschsisches Lngenma (Abk.: 1 in. = 2,54 cm) In|cho|a|tiv das [lat.; -s/-e]: Verb, das den Anfang eines Ereignisses bezeichnet in|ci|pit [lat.]: es beginnt; Beginn von mittelalterlichen Handschriften und Frhdrucken; vgl. explicit in|clu|si|ve [lat.]: einschlielich, auch: inklusive; Abk: inkl. in con|cert [engl.]: Liveaufnahme; im Ggs. zur Studioaufnahme in con|cre|to [lat.]: in Wirklichkeit, im Einzelfall; Ggs. zu: in abstracto in|corp|or|ated [engl.]: englische und amerikanische Bezeichnung fr: im Handelsregister eingetragen; Abk: Inc. in cor|po|re [lat.]: insgesamt in|de|bi|te [lat.]: rechtlich unbegrndet und irrtmlich geleistet (bei Zahlungen) In|de|bi|tum das [lat.; -s/-ta]: Veraltet fr: irrtmlich geleistete Zahlungen in|de|ci|so [lat.]: unbestimmt in|de|fi|ni|bel [lat.]: nicht definierbar, unerklrbar in|de|fi|nit [lat.]: unbestimmt In|de|fi|nit|pro|no|men das [lat.; -s/-, -mi|na]: unbestimmtes Frwort In|de|fi|ni|tum das [lat.; -s/-ta]: unbestimmtes Frwort; vgl. Indefinitpronomen in|de|kli|na|bel [lat.]: nicht deklinierbar; vgl. deklinieren In|de|kli|na|bi|le das [lat.; -/Indeklinabilia]: nicht deklinierbares Wort in|de|li|kat [lat.]: unfein; Ggs. zu: delikat in|dem|ni|sie|ren [lat.]: veraltet fr: entschdigen

Indianist

In|dem|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Lossprechung in|de|mons|tra|bel [lat.]: nicht vorfhrbar, nicht beweisbar; Ggs. von demonstrieren In|dent|ge|schft das [engl.; -(e)s/-e]: Exportgeschft mit vermindertem Risiko fr den Exporteur; vgl. Export In|de|pen|dence Day der [engl.; -/nur Einz.]: Unabhngigkeitstag der USA (4. Juli) In|de|pen|dent der [lat.; -en/-en]: Anhnger einer englischen puritanischen Richtung des 17. Jh. In|de|pen|denz die [lat.; -/nur Einz.]: Unabhngigkeit in|de|ter|mi|na|bel [lat.]: unbestimmt, unbestimmbar In|de|ter|mi|na|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Unbestimmtheit, Unentschlossenheit in|de|ter|mi|niert [lat.]: nicht festgelegt In|de|ter|mi|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Lehre der Willensfreiheit; Ggs. zu: Determinismus In|dex der [lat.; -, -es/-e, -di|zes, -di|ces]: Namen- oder Sachverzeichnis, Register In|dex|wh|rung die [lat.; -/-en]: Whrung, die durch die Notenbank gesteuert wird, indem sie die Geld- und Kreditmenge manipuliert In|dex|zif|fer die [lat.; -/-n]: Ziffer, die die Vernderung der Indexwhrung zu Ausdruck bringt. in|de|zent [lat.]: ungeschickt, taktlos; Ggs. zu: dezent In|de|zenz die [lat.; -/-en]: Taktlosigkeit; Ggs. zu: Dezenz In|dia|ca die [Kunstw.; -s/-]: Handfederballspiel in|dia|nisch [span.]: die Indianer betreffend, zu ihnen gehrend In|dia|nist der [span.; -en/-en]: Wissenschaftler, der die indianischen Sprachen und Kulturen erforscht.

Indianistik

304
In|dik|ti|on die [lat.; -/-en]: Ansage, Ankndigung In|dio der [span.; -s/-s]: span. Bez. fr Indianer in|di|rekt [lat.]: ber einen Umweg; nicht durch eine unmittelbaren sprachlichen Ausdruck; unpersnlich u. a.; Ggs. zu: direkt in|dis|kret [lat.]: ohne die gebotene Zurckhaltung; Ggs. zu: diskret In|dis|kre|ti|on die [lat.; -/-en]: Mangel an Verschwiegenheit in|dis|ku|ta|bel [lat.]: nicht errterungswrdig; Ggs. zu: diskutabel in|dis|pen|sa|bel [lat.]: veraltet fr: unerlsslich in|dis|po|ni|bel [lat.]: nicht verfgbar in|dis|po|niert [lat.]: unpsslich, in schlechter Verfassung In|dis|po|niert|heit die [lat.; -/nur Einz.]: in schlechter Verfassung sein In|dis|po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: Unpsslichkeit in|dis|pu|ta|bel [lat.]: veraltet fr: nicht strittig; unbestreitbar; Ggs. zu: disputabel In|dis|zi|plin die [lat.; -/nur Einz.]: Unbeherrschtheit, Mangel an Selbstzucht in|dis|zi|pli|niert [lat.]: sich unbeherrscht verhalten In|di|um das [lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element (Zeichen: In) In|di|vi|dua|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: das Individualisieren in|di|vi|dua|li|sie|ren [lat.]: das Besondere, das Eigentmliche hervorheben In|di|vi|dua|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: Individualismus In|di|vi|dua|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Auffassung, nach der den Bedrfnissen des Einzelnen Vorrang vor denen der Gemeinschaft einzurumen ist In|di|vi|dua|list der [lat.; -en/-en]: ein Mensch mit individualistischem Lebensstil

In|dia|nis|tik die [span.; -/nur Einz.]: Wissenschaft, die sich mit der Erforschung der indianischen Kulturen und Sprachen beschftigt. in|dif|fe|rent [lat.]: unentschieden In|dif|fe|ren|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Gleichgltigkeit gegenber Dingen, Lehren In|dif|fe|renz die [lat.; -/-en]: Gleichgltigkeit, Desinteresse in|di|gen [lat.]: eingeboren, einheimisch In|di|ge|nat das [lat.; -(e)s/-e]: Heimatrecht, Brgerrecht In|di|ges|ti|on die [lat.; -/-en]: Verdauungsstrung In|di|gna|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Missfallen, Verdruss in|di|gnie|ren [lat.]: Verdruss verursachen in|di|gniert [lat.]: unwillig, entrstet In|di|gni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Unwrdigkeit; Erbunwrdigkeit In|di|go der, das [griech.; -s/-s]: ltester, zunchst aus Pflanzen hergestellter blauer Farbstoff In|di|go|blau das [griech.; -s/-]: Indigo In|di|go|lith der [griech.; -en/-e(n)]: ein blaues Mineral In|dik der [griech.; -s/nur Einz.]: Indischer Ozean In|di|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Anzeichen einer Krankheit, das zu einem bestimmten Heilverfahren veranlasst; Ggs. zu: Kontraindikation In|di|ka|tiv der [lat.; -s/-e]: Wirklichkeitsform des Verbs in|di|ka|ti|visch [lat.]: Wort im Indikativ, den Indikativ betreffend In|di|ka|tor der [lat.; -s/-en]: Stoff, der einen anderen, dem er zugesetzt wird, leicht erkennbar macht In|di|ka|trix die [lat.; -/nur Einz.]: mathematisches Hilfsmittel um eine Flchenkrmmung festzustellen

305
in|di|vi|dua|lis|tisch [lat.]: in der Art des Individualismus In|di|vi|dua|li|tt die [lat.; -/-en]: persnliche Note; eigenwillige Art In|di|vi|dual|psy|cho|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft, die sich mit dem Verhalten des Einzelnen beschftigt. in|di|vi|dual|psy|cho|lo|gisch [lat.]: die Individualpsychologie betreffend In|di|vi|dual|tou|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Tourismus, der sich speziell nach den Wnschen des einzelnen Touristen richtet. Ggs. Pauschaltourismus In|di|vi|dua|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Entfaltung der Persnlichkeit eines Menschen; Ggs. zu: Sozialisation 2) das Heraussondern des Einzelnen aus dem Allgemeinen in|di|vi|du|ell [lat.]: den Bedrfnissen jedes Einzelnen entsprechend in|di|vi|du|ie|ren [lat.]: die eigene Persnlichkeit entfalten In|di|vi|du|ie|rung die [lat.; -/-en]: Individuation In|di|vi|du|um das [lat.; -s/-du|en]: Einzelwesen, Einzelmensch in|di|vi|si|bel [lat.]: unteilbar; Division In|diz das [lat.; -es/-i|en]: 1) Anzeichen; Verdacht erregender oder erhrtender Umstand 2) Hinweis in|di|zi|ell [lat.]: ein oder mehrere Indizien betreffend In|di|zi|en|be|weis der [lat.; -es/-e]: Beweis, der sich nicht auf ein Gestndnis des Angeklagten, sondern nur auf zwingende Verdachtsmomente sttzen kann in|di|zie|ren [lat.]: 1) anzeigen, auf etwas hinweisen 2) etwas mit einem Index versehen bzw. auf den Index setzen in|di|ziert [lat.]: angezeigt, ratsam; Ggs. zu: kontraindiziert In|di|zie|rung die [lat.; -/-en]: das Indizieren

Induktion

In|di|zi|um das [lat.; -s/Indizien]: (altertmlich) Indiz In|dok|tri|na|ti|on die [lat.; -/-en]: psychologische Beeinflussung von Menschen bzw. Gesellschaftsgruppe im Hinblick auf ihre Meinungsbildung in|dok|tri|na|tiv [lat.]: auf beeinflussende Art und Weise in|dok|tri|nie|ren [lat.]: 1) beeinflussen im Sinne einer bestimmten berzeugung, Lehre oder Ideologie 2) in eine bestimmte (politische) Richtung drngen In|dok|tri|nie|rung die [lat.; -/-en]: das Indoktrinieren In|dol das [lat.; -s/nur Einz.]: kurz fr: indicum; Indigo; chem. Verbindung in|do|lent [lat.]: 1) unempfindlich gegen Schmerzen 2) gleichgltig, trge im Denken In|do|lenz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Unempfindlichkeit 2) Trgheit, Gleichgltigkeit In|do|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler der Indologie In|do|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den indischen Sprachen und der indischer Kultur In|dos|sa|ment das [italien.; -s/-e]: Wechselbertragung,. Wechselbertragungsvermerk In|dos|sant der [italien.; -en/-en]: auch: Indossent; Wechselberschreiber In|dos|sent: Indossant in|dos|sie|ren [italien.]: einen Wechsel durch Indossament bertragen In|dos|so das [italien.; -s/-s]: bertragungsvermerk auf einem Wechsel in du|bio [lat.]: im Zweifel In|duk|tanz die [lat.; -/nur Einz.]: rein induktiver Widerstand (elektrotechnisch) In|duk|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) das Hineinfhren; Ableitung des Allgemeinen aus dem Besonderen, dem Einzelfall (Lo-

Induktionsapparat

306
In|du|si|um das [lat.; -s/-si|en]: die Blattunterseite der Farne betreffender Hautauswuchs In|dus|tri|al|de|sign das [lat.-engl.; -s/nur Einz.]: auch: Industrial Design, Industriedesign; Gestaltung von Gebrauchsgegenstnden In|dus|tri|al|de|sig|ner der [lat.-engl.; -s/-]: Gestalter von Gebrauchsgegenstnden in|dus|tria|li|sie|ren [lat.-franz.]: 1) industrielle Herstellungsmethoden einfhren 2) einen Ort mit Industrie versehen, ansiedeln von Industrie In|dus|tria|li|sie|rung die [lat.-franz.; -/ -en]: das Industrialisieren, das Industrialisiertwerden In|dus|trie die [lat.; -/-n]: 1) Flei, Betriebsamkeit; maschinelle Groproduktion, Wirtschaftszweig der Massenproduktion 2) Fabriken, in denen eine maschinelle Groproduktion erfolgt In|dus|trie|ar|cho|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: methodischer Umgang der Archologie und des Denkmalschutzes mit Industrieobjekten, um diese zu erforschen, zu erhalten und zu restaurieren In|dus|trie|de|sign das [lat.-engl.; -s/nur Einz.]: Formgestaltung von Gebrauchsgegenstnden In|dus|trie|ka|pi|tn der [lat.-italien.; -s/ -e]: Industrieleiter in|dus|tri|ell [lat.]: 1) mit Hilfe der Industrie (gefertigt) 2) die Industrie betreffend In|dus|tri|el|le die [lat.; -n/-n]: Unternehmer in der Industrie In|dus|trie|ma|gnat der [lat.; -en/-en]: Groindustrieller, Kapitaleigentmer von groen industriellen Investionen in|du|zie|ren [lat.]: 1) schlussfolgern nach der Methode der Induktion; Ggs. zu: deduzieren 2) elektrischen Strom durch Induktion erzeugen 3) hervorrufen, bewirken

gik); Ggs. zu Deduktion 2) das Erzeugen von elektrischen Strmen und Spannungen durch bewegte Magnetfelder In|duk|ti|ons|ap|pa|rat der [lat.; -(e)s/-e]: Induktor In|duk|ti|ons|krank|heit die [lat.-dt.; -/ -en]: eine in allen Symptomen echt wirkende Krankheit, die aber nur durch die psychische Beeinflussung des Umgangs mit einem wirklich Kranken entsteht In|duk|ti|ons|ofen der [lat.-dt.; -s/-fen]: elektrischer Schmelzofen In|duk|ti|ons|strom der [lat.-dt.; -(e)s/str|me]: Strom, der durch Induktion erzeugt wird in|duk|tiv [lat.]: 1) schlussfolgernd nach der Induktionsmethode; Ggs. zu: deduktiv 2) durch Induktion bewirkt In|duk|ti|vi|tt die [lat.; -/-en]: Maeinheit des Verhltnisses von induzierter Spannung und Stromstrkenderung In|duk|tor der [lat.; -s/-en]: Transformator zur hohen Spannungserzeugung in dul|ci ju|bi|lo [lat.]: Beginn eines mittelalterlichen Liedes (Nun singet und seid froh) in|dul|gent [lat.]: willfhrig, nachsichtig In|dul|genz die [lat.; -/-en]: 1) Nachsicht 2) Nachlass, Ablass (der Snden), Straferlass (jur.) In|dult der, das [lat.; -s/-e]: 1) Zugestndnis einer Frist (z. B. bei Schuldnerverzug) 2) befristete Befreiung von einer kirchengesetzlichen Verpflichtung in dup|lo [lat.]: veraltet fr: doppelt In|du|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Gewebeoder Organverhrtung In|du|si die [Kurzw.; -/nur Einz.]: kurz fr: induktive Zugsicherung; eine der Zugsicherung dienende Vorrichtung, die auf induktive Weise fr die automatische Steuerung von Zgen verantwortlich ist

307
In|edi|tum das [lat.; -s/-ta]: noch nicht verffentlichtes Schrifttum in ef|fec|tu [lat.]: veraltet fr: in der Tat in|ef|fek|tiv [lat.]: unwirksam; Ggs. zu: effektiv in|ef|fi|zi|ent [lat.]: 1) unwirksam; Ggs. zu: effizient 2) nicht leistungsfhig genug, unwirtschaftlich In|ef|fi|zi|enz die [lat.; -/-en]: 1) Unwirksamkeit; Ggs. zu: Effizienz 2) Unwirtschaftlichkeit inert [lat.]: 1) trge, nichtstuend 2) unbeteiligt in|es|sen|zi|ell [lat.]: unwesentlich; Ggs. zu: essenziell in|ex|akt [lat.]: ungenau in|ex|is|tent [lat.]: nicht vorhanden; Ggs. zu: existent In|ex|is|tenz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) das Nichtvorhandensein 2) das philos. Enthaltensein (in etwas), Dasein in ex|ten|so [lat.]: vollstndig, ausfhrlich in ex|tre|mis [lat.]: medizinischer Ausdruck fr: im Sterben in fac|to [lat.]: in Wirklichkeit, in|fal|li|bel [lat.]: unfehlbar In|fal|li|bi|list der [lat.; -en/-en]: Verfechter des katholischen Unfehlbarkeitsdogmas In|fal|li|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: die Unfehlbarkeit (des Papstes) in|fam [lat.]: 1) bsartig, niedertrchtig 2) unverschmt, dreist 3) ehrlos In|fa|mie die [lat.; -/-n]: 1) Niedertracht, Bsartigkeit 2) Unverschmtheit, Dreistigkeit 3) Ehrlosigkeit in|fa|mie|ren [lat.]: jmdn. verleumden, (richterlich) fr ehrlos erklren In|fant der [lat.-span.; -en/-en]: Kind; Titel der ehemaligen kniglichen Prinzen in Spanien und Portugal In|fan|te|rie die [lat.-italien.; -/-n]: 1) zu Fu kmpfende Truppe 2) Soldaten der Infanterie, Fusoldaten 3) Nahkampfwaffen

Infel

In|fan|te|rist der [lat.; -en/-en]: Soldat der Infanterie in|fan|te|ris|tisch [lat.]: den Infanterie angehrend in|fan|til [lat.]: 1) kindisch, krperlich oder geistig unterentwickelt 2) der kindlichen Entwicklungsstufe entsprechend 3) kindlich, fr Kinder geeignet in|fan|ti|li|sie|ren [lat.]: jmdn. zum Kind machen, bevormunden In|fan|ti|li|sie|rung die [lat.; -/nur Einz.]: 1) das Infantilisieren 2) das Infantilwerden In|fan|ti|lis|mus der [lat.; -/-men]: 1) das Stehenbleiben auf der kindlichen Entwicklungsstufe, geistiger oder krperlicher Art 2) Kennzeichen des Infantilismus In|fan|ti|list der [lat.; -en/-en]: ein auf der kindlichen Entwicklungsstufe Stehengebliebener In|fan|ti|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) kindisches Wesen, Unreife 2) Kindlichkeit in|fan|ti|zid [lat.]: den Infantizid betreffend In|fan|ti|zid der [lat.; -(e)s/-e]: Kindesmord In|farkt der [lat.; -(e)s/-e]: 1) durch Verschluss einer Arterie zum Absterben verurteilter Gewebebezirk eines Organs 2) unvermittelt auftretende Blutzufuhrunterbrechung der Herzkranzgefe In|farkt|per|sn|lich|keit die [lat.; -/-en]: Person, die aufgrund gewisser krperlich oder psychischer Voraussetzungen eine groe Infarktgefhrdung besitzt in|far|zie|ren [lat.]: einen Infarkt bewirken In|fekt der [lat.; -(e)s/-e]: Ansteckung (skrankheit) In|fek|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Ansteckung, 2) Infektionskrankheit, Entzndung in|fek|ti|s [lat.-franz.]: ansteckend In|fek|tio|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Ansteckungsfhigkeit In|fel die [lat.; -s/-n]: Inful

Inferenz

308
In|fi|ni|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: die Lehre der Unendlichkeit von Welt, Zeit und Raum In|fi|ni|tiv der [lat.; -s/-e]: Grundform eines Verbs In|fi|ni|tiv|kon|junk|ti|on die [lat.; -/-en]: die vor dem Infinitiv stehende Konjunktion zu (im Deutschen) In|fix das [lat.; -es/-e]: in den Wortstamm eingefgtes Bildungsglied in|fi|zie|ren [lat.]: 1) Krankheitserreger bertragen, anstecken 2) sich anstecken (durch Krankheitserreger) in flag|ran|ti [lat.]: auf frischer Tat in|flam|ma|bel [lat.]: entzndbar, brennbar In|flam|ma|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: die Entzndbarkeit, Brennbarkeit In|flam|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Feuer(ausbruch), Brand 2) med. Entzndung in|flam|mie|ren [lat.]: 1) entznden, entflammen 2) begeistern in|fla|tie|ren [lat.]: durch eine Inflation entwerten, die Inflation steigen lassen In|fla|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) das Aufschwellen; Geldentwertung (durch bermige, nicht im Einklang mit der Produktion stehende Ausgabe von Zahlungsmitteln: einhergehend mit Preisanstieg); Ggs. zu: Deflation 2) Zeitraum der Inflation 3) bermiges Aufkommen, Ausweitung in|fla|tio|nr [lat.]: eine Inflation bewirkend, sie steigern in|fla|tio|nie|ren [lat.]: inflatieren In|fla|tio|nie|rung die [lat.; -/-en]: das Inflatieren In|fla|tio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Inflationspolitik, bei der die Wirtschaft stark beeinflusst wird in|fla|tio|nis|tisch [lat.]: 1) eine Politik des Inflationismus betreibend; Ggs. zu: deflationistisch 2) inflationr in|fla|to|risch [lat.]: 1) inflationr 2) eine Inflation aufweisend

In|fe|renz die [lat.; -/-en]: Wissen, das durch logisches Schlussfolgern errungen wurde in|fe|ri|or [lat.]: 1) untergeordnet 2) unterlegen 3) minderwertig In|fe|rio|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) untergeordnete Stellung 2) Unterlegenheit 3) Minderwertigkeit in|fer|nal [lat.]: infernalisch in|fer|na|lisch [lat.]: hllisch, teuflisch In|fer|na|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Verruchtheit, teuflisches Verhalten In|fer|no das [lat.-italien.; -s/nur Einz.]: 1) Hlle, Unterwelt 2) schreckliches Geschehen groen Ausmaes 3) Ort eines schrecklichen Geschehens mit groem Ausma in|fer|til [lat.]: unfruchtbar In|fer|ti|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Unfruchtbarkeit In|fight der [engl.; -(s)/-s]: Nahkampf (beim Boxen) In|fil|trant der [lat.; -en/-en]: jmd., der ein Land oder eine Institution infiltriert In|fil|trat das [lat.; -(e)s/-e]: eingelagertes Gewebe oder Flssigkeiten (med.) In|fil|tra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) das Eindringen, Einsickern, Einstrmen 2) (ideologische) Unterwanderung In|fil|tra|ti|ons|an|s|the|sie die [lat.; -/-n]: durch Einspritzen erfolgte rtliche Betubung in|fil|trie|ren [lat.]: 1) eindringen, einsickern 2) ein fremdes Land oder Institution ideologisch unterwandern In|fil|trie|rung die [lat.; -/-en]: das Infiltrieren in|fi|nit [lat.]: unbestimmt in|fi|ni|te|si|mal [lat.]: unendlich klein werden (zum Grenzwert hin) (math.) In|fi|ni|te|si|mal|rech|nung die [lat.; -/nur Einz.]: die Differenzial- und Integralrechnung

309
in|fle|xi|bel [lat.]: 1) nicht anpassungsfhig 2) unelastisch 3) nicht beugbar (ling.) In|fle|xi|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Unfhigkeit zur Anpassung 2) Unelastizitt 3) Nichtbeugbarkeit (ling.) in flo|ri|bus [lat.]: in Blte; im Wohlstand In|flu|enz die [lat.; -/-en]: Einfluss; elektrische Beeinflussung eines ungeladenen Krpers, wenn ein elektrisch geladener in seine Nhe kommt In|flu|en|za die [lat.-italien.; -/nur Einz.]: Grippe In|flu|enz|ma|schi|ne die [griech.-lat.; -/ -n]: Gert zur hohen elektrischen Spannungserzeugung In|fo das [lat.; -s/-s]: 1) kurz fr: Information 2) ein in Kenntnis setzendes Mitteilungsblatt In|fo|line die [Kunstw.; engl.; -/-s]: auskunftsgebender Telefonanschluss in fo|lio [lat.]: Buchformat In|fo|mo|bil das [Kunstw.; -s/-e]: aus Information und Automobil gebildetes Kunstwort; als Informationsstand verwendetes Fahrzeug In|for|ma|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Informel In|for|mand der [lat.; -en/-en]: einer, der zu informieren, unterrichten ist In|for|mant der [lat.; -en/-en]: berbringer von (geheimen) Informationen In|for|ma|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den elektronischen Datenverarbeitungsanlagen und ihrer Anwendung In|for|ma|ti|ker der [lat.; -s/-]: Wissenschaftler der Informatik In|for|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Auskunft, Mitteilung, Unterrichtung 2) Informationsstand in|for|ma|tio|nell [lat.]: die Information betreffend

Infraschall

In|for|ma|ti|ons|the|o|rie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) psychologische Theorie, dass die menschliche Entscheidung von der Vielfalt der dem Menschen zur Verfgung stehenden Informationen abhngt 2) mathematische Theorie der Informationserforschung in|for|ma|tiv [lat.]: 1) belehrend 2) aufschlussreich In|for|ma|tor der [lat.; -s/-en]: einer, der andere informiert in|for|ma|to|risch [lat.]: einen Einblick verschaffend, Information bezweckend In|for|mel das [lat.-franz.; -/nur Einz.]: moderne Malereirichtung, die sich frei von allen Regeln erklrt und in ihren Bilder Materialien wie z. B. Stoff einflieen lsst in|for|mell [lat.]: 1) mitteilend 2) ohne Formalitten in|for|mie|ren [lat.]: 1) in Kenntnis setzen, benachrichtigen 2) aufklren, belehren In|for|mie|rung die [lat.; -/-en]: das Informieren In|fo|tain|ment das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: aus Information und Entertainment zusammengesetztes Kunstwort; Nachrichtendarstellung, die durch Unterhaltungselemente aufgelockert wird; unterhaltsame Nachrichtenvorstellung In|fo|thek die [Kunstw.; -/-en]: Informationsstand, an dem gespeicherte Daten abrufbar sind In|fra|rot das [lat.-dt.; -s/nur Einz.]: auch: Ultrarot; unsichtbare, elektromagnetische Wrmestrahlung, die sich im Spektrum des sichtbaren Lichts neben dem roten Licht anschliet in|fra|rot [lat.-dt.]: auch: ultrarot; zum Infrarot gehrend In|fra|rot|film der [lat.-engl.; -s/-e]: infrarotempfindlicher Film In|fra|schall der [lat.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: Schall mit einer unter 20 Hertz liegenden Frequenz

Infrastruktur

310
In|got der [engl.; -s/-s]: 1) Edelmetallbarren, Block 2) Form, in die (Edel)Metall gegossen wird In|grain|pa|pier das [lat.-dt.; -s/nur Einz.]: Zeichenpapier In|gre|di|ens das [lat.; -/-di|en|zi|en]: etwas, das hinzugegeben wird In|gre|di|enz die [lat.; -/-en]: Zutat, Bestandteil (einer Speise oder einer Arznei) In|gress der [lat.; -es/-e]: (veraltet) Zutritt In|gres|si|on die [lat.; -/-en]: das Vordringen des Meeres landeinwrts in gros|so [lat.]: veraltet fr en gros (im Groen) In|group die [engl.; -/-s]: Gruppe, der sich jmd. verbunden und zugehrig fhlt; Ggs. zu: Outgroup Ing|wer der [sanskr.-griech.; -s/nur Einz.]: 1) Gewrzpflanze der Tropen und Subtropen 2) Gewrz 3) Likr mit Ingwerl In|ha|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Einatmung von Gasen, Dmpfen oder fein zerstubten Flssigkeiten (zu Heilzwecken) In|ha|la|tor der [lat.; -s/-en]: Gert, mit dem inhaliert wird In|ha|la|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Raum, in dem sich Inhalationsgerte befinden in|ha|lie|ren [lat.]: (Gase, Dmpfe oder Rauch) einatmen in|h|rent [lat.]: 1) anhaftend, innewohnend 2) die philos. Zusammengehrigkeit von Trger und Eigenschaft betreffend In|h|renz die [lat.; -/nur Einz.]: das Zusammengehren von Eigenschaften zu ihren Trgern (philos.) in|h|rie|ren [lat.]: anhaften, innewohnen In|hi|bi|ti|on die [lat.; -/-en]: Einhalt, gerichtliche einstweilige Verfgung bzw. Verbot in|hi|bi|to|risch [lat.]: abhaltend, (gerichtlich) verbietend in hoc sa|lus [lat.]: in diesem ist Heil

In|fra|struk|tur die [lat.; -/-en]: 1) die Gesamtheit aller der Allgemeinheit dienenden ffentlichen Einrichtungen eines Gebietes, wirtschaftlicher und organisatorischer Unterbau 2) Gesamtheit der Militranlagen in|fra|struk|tu|rell [lat.]: die Infrastruktur betreffend In|ful die [lat.; -/-n]: 1) Zeichen der katholischen Wrdentrger, Mitra 2) altrmische priesterliche Stirnbinde in|fu|liert [lat.]: mit der Inful geehrt, zu ihrem Tragen befugt in|fun|die|ren [lat.]: hineingieen; eine Infusion vornehmen In|fus das [lat.; -es/-e]: Aufguss In|fu|si|on die [lat.; -/-en]: Einflieenlassen einer greren Flssigkeitsmenge in den Krper In|fu|si|ons|tier|chen das [lat.-dt.; -s/-]: Infusorium In|fu|so|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: einzelliges Wimpertierchen, Aufgusstierchen In|fu|sum das [lat.; -s/-sa]: Infus in ge|ne|re [lat.]: im Allgemeinen in|ge|ne|riert [lat.]: angeboren In|ge|ni|eur der [lat.-franz.; -s/-e]: Berufsbezeichnung fr wissenschaftlich ausgebildete Fachleute auf technischem Gebiet in|ge|ni|s [lat.]: 1) erfinderisch 2) scharfsinnig In|ge|nio|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Erfindungsgabe 2) Scharfsinn 3) Ingenium aufweisende Machart In|ge|ni|um das [lat.; -s/-ni|en]: 1) Begabung, Geistesanlage, Genie 2) Erfindungssinn In|ge|nui|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) (veraltet) Natrlichkeit, Freimut 2) Stand des Freigeborenen In|ges|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Aufnahme eines Stoffes mit der Nahrung in glo|bo [lat.]: im Ganzen

311
in hoc si|gno [lat.]: in diesem Zeichen in|ho|mo|gen [griech.-lat.]: nicht gleichartig In|ho|mo|ge|ni|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Ungleichartigkeit in ho|no|rem [lat.]: zu Ehren in|hu|man [lat.]: unmenschlich, grausam; Ggs. zu: human In|hu|ma|ni|tt die [lat.; -/-en]: Unmenschlichkeit in in|fi|ni|tum [lat.]: endlos, unaufhrlich in|in|tel|li|gi|bel [lat.]: nicht verstndlich, nicht durch den Verstand wahrnehmbar (philos.); Ggs. zu: intelligibel Ini|ti|al das [lat.; -s/-e]: Initiale Ini|ti|al [lat.]: anfnglich Ini|tia|le die [lat.; -/-n]: vergrerter, verzierter Anfangsbuchstabe Ini|tia|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Instandsetzen eines bestimmten Anfangszustandes Ini|ti|al|spreng|stoff der [lat.-dt.; -s/-e]: Zndstoff fr Initialzndungen Ini|ti|al|sta|di|um das [griech.-lat.; -s/Initialstadien]: Anfangsphase einer Krankheit Ini|ti|al|wort das [lat.; -(e)s/-wr|ter]: aus Anfangsbuchstaben mehrer Wrter gebildetes Kurzwort; z. B. USA Ini|ti|al|zel|len die [lat.-dt.; -/nur Mehrz.]: Zellgruppe an der Spitze einer Pflanzensprosse, aus der sich aufgrund ihrer unbegrenzten Teilungs- und Wachstumsfhigkeit die ganze Pflanze herausbildet Ini|ti|al|zn|dung die [lat.-dt.; -/-en]: Sprengstoffexplosion, bei der ein schwerentzndlicher durch einen leichtentzndlichen Sprengstoff ausgelst wird Ini|ti|and der [lat.; -en/-en]: Einzuweihender Ini|ti|ant der [lat.; -en/-en]: jmd., der die Fhrung bernimmt Ini|tia|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Einweihung, Aufnahme (in eine bestimmte Gemein-

injizieren

schaft) 2) Einfhrung von Jugendlichen in die Gemeinschaft von Erwachsenen (insbesondere bei Naturvlkern) Ini|tia|ti|ons|ri|ten die [lat.; -/nur Mehrz.]: Bruche der Initiation Ini|tia|ti|ons|ri|tus der [lat.; -/Initiationsriten]: Brauch, Zeremonie bei der Initiation ini|tia|tiv [lat.-franz.]: 1) den Ansto gebend, die Fhrung ergreifend 2) Unternehmungsgeist habend Ini|tia|tiv|an|trag der [lat.-dt.; -s/Initiativantrge]: Antrag, der eine parlamentarische Diskussion ber einen bestimmten Sachverhalt einleitet Ini|tia|ti|ve die [lat.; -/-n]: 1) erste Anregung fr eine Handlung bzw. Handlungsbeginn 2) Unternehmungsgeist, Entschlusskraft Ini|tia|tiv|recht das [lat.; -(e)s/nur Einz.]: das Recht, Gesetzesentwrfe in ein Parlament einzubringen Ini|tia|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der die Initiative ergreift; Anreger, Urheber, Veranlasser ini|tia|to|risch [lat.]: anregend, einleitend, veranlassend Ini|ti|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Anfnge ini|ti|ie|ren [lat.]: 1) in die Wege leiten, die Anregung und den Ansto zu einer Handlung geben 2) in eine Gemeinschaft einfhren, einweihen Ini|ti|ie|rung die [lat.; -/-en]: das Initiieren In|jek|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) schnelles Einbringen von gelsten Arzneimitteln in den Krper mit Hilfe einer Spritze 2) Zementeinspritzung beim Bau 3) Eindringen von Magma in Gesteinsspalten In|jek|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Wasserzubringer fr Dampfkesselanlagen 2) Presslustzubringer in Saugpumpen in|ji|zie|ren [lat.]: einspritzen (in den Krper)

injugieren

312
einschlieen oder einmauern lassen, um sich in Askese oder Gebet zu versenken In|klu|si|on die [lat.; -/-en]: Einschlieung in|klu|si|ve [lat.]: einschlielich (Abk.: inkl.); Ggs. zu: exklusive in|ko|gni|to [lat.-italien.]: 1) unerkannt 2) unter fremdem Namen auftretend, die eigene Identitt verheimlichend In|ko|gni|to das [lat.-italien.; -s/-s]: Auftreten unter fremdem Namen, Verheimlichung der eigenen Identitt in|ko|h|rent [lat.]: unzusammenhngend; Ggs. zu: kohrent In|ko|h|renz die [lat.; -/-en]: Mangel an Zusammenhang; Ggs. zu: Kohrenz in|kom|men|su|ra|bel [lat.]: nicht vergleichbar, nicht messbar; Ggs. zu: kommensurabel In|kom|men|su|ra|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Unvergleichbarkeit (von Stoffen) wegen fehlender Vergleichseigenschaften; Ggs. zu: Kommensurabilitt in|kom|mo|die|ren [lat.]: 1) jmdn. belstigen, Unannehmlichkeiten bereiten 2) bemhen In|kom|mo|di|tt die [lat.; -/-en]: Unbequemlichkeit, Lstigkeit in|kom|pa|ra|bel [lat.]: 1) nicht vergleichbar 2) nicht steigerungsfhig (ling.) in|kom|pa|ti|bel [lat.]: unvertrglich, unvereinbar In|kom|pa|ti|bi|li|tt die [lat.; -/-en]: 1) Unvereinbarkeit 2) Unvertrglichkeit in|kom|pe|tent [lat.]: 1) nicht befugt oder zustndig fr etwas; Ggs. zu: kompetent 2) unfhig, nicht sachverstndig In|kom|pe|tenz die [lat.; -/-en]: 1) die Nichtbefugnis, das Nichtzustndigsein; Ggs. zu: Kompetenz 2) Unfhigkeit in|kom|plett [lat.-franz.]: nicht vollstndig; Ggs. zu: komplett in|kom|pre|hen|si|bel [lat.]: unbegreiflich; Ggs. zu: komprehensibel

in|jun|gie|ren [lat.]: (veraltet) anbefehlen, einschrfen In|junk|ti|on die [lat.; -/-en]: (veraltet) Befehl, Pflicht, Einschrfung In|ju|ri|ant der [lat.; -en/-en]: jmd., der einen anderen beleidigt In|ju|ri|at der [lat.; -en/-en]: jmd., der beleidigt wurde In|ju|rie die [lat.; -/-n]: Beleidigung in|ju|ri|ie|ren [lat.]: jmdn. beleidigen in|ju|ri|s [lat.]: beleidigend In|ka der [quechua; -(s)/-s]: Knig; Angehriger der adligen Herrschaftsschicht im alten Peru, v. a. deren Knig In|kan|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Beschwrung, Verzauberung In|kar|di|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Eingliederung eines kath. Geistlichen in eine Dizese oder Orden in|kar|nat [lat.]: fleischfarben In|kar|nat das [lat.; -(e)s/nur Einz.]: fleischfarbene Farbe auf Gemlden In|kar|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Fleischwerdung; Menschwerdung (eines Gottes) 2) Verkrperung in|kar|nie|ren [lat.]: sich verkrpern in|kar|niert [lat.]: verkrpert, zu Fleisch geworden In|kas|so das [italien.; -s/-s]: das Einziehen von Geldforderungen In|kas|so|b|ro das [italien.-franz.; -s/-s]: Unternehmen, dessen Ttigkeit sich auf die Einziehung von Geldforderungen bezieht In|kli|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Neigung, Vorliebe 2) Neigung zweier Ebenen, oder einer Linie und einer Ebene zueinander (z. B. einer frei aufgehngten Magnetnadel zur Waagerechten) in|kli|nie|ren [lat.]: eine Vorliebe haben in|klu|die|ren [lat.]: einschlieen; Ggs. zu: exkludieren In|klu|sen die [lat.; -/nur Mehrz.]: Eingeschlossene; Menschen, die sich freiwillig

313
in|kom|pres|si|bel [lat.]: nicht zusammenpressbar In|kom|pres|si|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Nichtzusammenpressbarkeit in|kon|gru|ent [lat.]: nicht bereinstimmend, nicht deckungsgleich; Ggs. zu: kongruent In|kon|gru|enz die [lat.; -/-en]: Nichtbereinstimmung, Mangel an Deckung in|kon|se|quent [lat.]: folgewidrig, wankelmtig, unbestndig; Ggs. zu: konsequent In|kon|se|quenz die [lat.; -/-en]: Folgewidrigkeit, Wankelmut, Unbestndigkeit; Ggs. zu: Konsequenz in|kon|sis|tent [lat.]: 1) nicht haltbar, ohne Bestand, unbestndig; Ggs. zu: konsistent 2) widersprchlich In|kon|sis|tenz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) mangelnde Haltbarkeit, Bestandlosigkeit Unbestndigkeit; Ggs. zu: Konsistenz 2) Widersprchlichkeit in|kon|stant [lat.]: unbestndig, nicht gleichbleibend; Ggs. zu: konstant In|kon|stanz die [lat.; -/nur Einz.]: Unbestndigkeit in|kon|ti|nent [lat.]: Inkontinenz zeigend In|kon|ti|nenz die [lat.; -/-en]: Unvermgen, Harn oder Stuhl zurckzuhalten; Ggs. zu: Kontinenz in|kon|ve|na|bel [lat.-franz.]: nicht der Konvention entsprechend, unpassend, unschicklich; Ggs. zu: konvenabel in|kon|ve|ni|ent [lat.]: 1) (unbequem) unbequem 2) inkonvenabel In|kon|ve|ni|enz die [lat.; -/-en]: 1) Unschicklichkeit, Ungehrigkeit; Ggs. zu: Konvenienz 2) Unbequemlichkeit in|kon|ver|ti|bel [lat.]: nicht austauschbar oder umwandelbar in|kon|zi|li|ant [lat.]: unverbindlich (im Verhalten), nicht umgnglich; Vertrglichkeit; Ggs. zu: konziliant

Inkubation

In|ko|or|di|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Mangel an Zusammenarbeit, Fehlen des muskulren Zusammenwirkens in|ko|or|di|niert [lat.]: nicht zusammenarbeitend, nicht aufeinander abgestimmt in|kor|po|ral [lat.]: im Krper befindlich In|kor|po|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Einverleibung 2) Aufnahme (in eine Krperschaft) in|kor|po|rie|ren [lat.]: 1) einverleiben 2) aufnehmen In|kor|po|rie|rung die [lat.; -/-en]: das Inkorporieren in|kor|rekt [lat.]: unrichtig, fehlerhaft, ungenau, ungehrig; Ggs. zu: korrekt In|kor|rekt|heit die [lat.; -/-en]: Unrichtigkeit, Fehlerhaftigkeit, Ungenauigkeit, Ungehrigkeit; Ggs. zu: Korrektheit In|kre|ment das [lat.; -s/-e]: Zuwachs (eines math. Werts); Ggs. zu: Dekrement In|kret das [lat.; -(e)s/-e]: im Krper bleibende und wirksam werdende Drsenabsonderung (Hormon) In|kre|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: innere Sekretion in|kre|to|risch [lat.]: ins Innere des Krpers absondernd, der inneren Sekretion angehrend in|kri|mi|nie|ren [lat.]: an-, beschuldigen (eines Verbrechens) in|kri|mi|niert [lat.]: jmdn. eines Verbrechen beschuldigt In|krus|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Flcheneinlagen als Verzierung 2) verzierende Einlage von Flchen 3) Bildung von Krusten (durch chem. Ausscheidung) in|krus|tie|ren [lat.]: 1) etwas mit einer Inkrustation verzieren, versehen 2) eine Kruste bilden (durch chem. Ausscheidung) In|ku|ba|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Einnistung eines Krankheitserregers 2) Ausbrtung von Vogeleiern 3) Tempelschlaf oder Schlaf an Kultsttten, um Heilung oder

Inkubationszeit

314
In|line|ska|t|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Rollschuhlaufen mit Inlineskates in me|di|as res [lat.]: mitten in die Dinge hinein in me|mo|ri|am [lat.]: zum Gedenken an in na|tu|ra [lat.]: 1) in natrlicher Gestalt, persnlich 2) in Form von Naturalien In|ner|space|for|schung die [engl.-dt.; /nur Einz.]: Meereskunde In|ner|va|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Versorgung mit Nerven, Nervenfasern oder Nervenreizen 2) Reizbertragung durch die Nerven zu den entsprechenden Organen in|ner|vie|ren [lat.]: 1) mit Nerven(reizen) versehen 2) anregen, reizen in|no|cen|te [lat.-italien.]: unschuldig; naiv, ursprnglich (mus. Vortragsanweisung) in no|mi|ne Dei [lat.]: im Namen Gottes in no|mi|ne Do|mi|ni [lat.]: im Namen des Herrn; Anfang alter Urkunden In|no|va|ti|on die [lat.; -/-en]: (Er)Neuerung In|no|va|ti|ons|spross der [lat.-dt.; -es/-e]: Erneuerungsspross bei Pflanzen in|no|va|tiv [lat.]: Innovationen bewirkend, betreffend in|no|va|to|risch [lat.]: Innovationen bewirkend in|of|fen|siv [lat.]: nicht angreifend, keine Angriffslust aufweisend Ggs. zu: defensiv in|of|fi|zi|ell [lat.]: 1) nicht amtlich, nicht in amtlichen Auftrag; Ggs. zu: offiziell 2) nicht frmlich oder feierlich, auerhalb des offiziellen Rahmens 3) vertraulich in|of|fi|zi|s [lat.]: nicht halbamtlich oder von halbamtlichem Auftrag in|o|pe|ra|bel [lat.]: nicht operierbar, d. h. nicht durch operativen Eingriff heilbar; Ggs. zu: operabel in|op|por|tun [lat.]: unpassend, nicht zweckmig; Ggs. zu: opportun

gttliche Offenbarung zu erlangen 4) kurz fr: Inkubationszeit In|ku|ba|ti|ons|zeit die [lat.; -/-en]: Zeit zwischen der Ansteckung bis zum Auftreten der ersten Krankheitserscheinungen In|ku|ba|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Gert zur Pflege von Frhgeborenen und schwerkranken Neugeborenen, Brutkasten 2) Brutschrank In|ku|bus der [lat.; -/-ku|ben]: 1) Dmon des Alpdrucks (im rm. Volksglauben) 2) Teufel, der geschlechtlichen Verkehr mit einer Hexe hat (im mittelalterlichen Volksglauben) in|ku|lant [lat.]: ungefllig (im Geschftsverkehr), im Bezug auf Zahlungs- oder Lieferungserleichterungen; Ggs. zu: kulant In|ku|lanz die [lat.; -/-en]: mangelndes Entgegenkommen, Ungeflligkeit (im Geschftsverkehr); Ggs. zu: Kulanz In|kul|pant der [lat.; -en/-en]: (veraltet) Beschuldiger, Anklger In|kul|pat der [lat.; -en/-en]: Beschuldigter, Angeklagter In|kul|tu|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) das bergreifen einer Kultur auf eine andere 2) Bercksichtigung der kulturellen Eigenarten bei christlichen Missionsttigkeiten In|ku|na|bel die [lat.; -/-n]: Wiegendruck, Frhdruck, Druck aus der Frhzeit (vor 1500) in|ku|ra|bel [lat.]: nicht heilbar in|ku|rant [lat.-franz.]: nicht im Umlauf In|laid der [engl.; -(s)/-s]: gemustertes Linoleum In|lay das [engl.; -(s)/-s]: Einlegestck; Zahnfllung (aus Metall oder Porzellan) In|liner der [engl.; -(s)/-]: Rollschuhart, bei der die Rollen in einer Linie hintereinander angeordnet sind In|line|skate das [engl.; -(s)/-s]: Inliner In|line|ska|ter der [engl.; -(s)/-]: Rollschuhlufer mit Inlineskates

315
In|op|por|tu|ni|tt die [lat.; -/-en]: Unzweckmigkeit, Ungnstigkeit; Ggs. zu: Opportunitt Ino|sit der [griech.-lat.; -s/-e]: in allen pflanzlichen und tierischen Geweben vorkommender Wirkstoff in per|pe|tu|um [lat.]: fr immer in per|so|na [lat.]: persnlich in pet|to [lat.-italien.]: in der Brust; etw. in petto haben: etw. vorhaben, planen, etw. in der Hinterhand haben in ple|no [lat.]: vollzhlig, vgl. Plenum in pra|xi [griech.-lat.]: in der Wirklichkeit, in der Praxis, tatschlich in punc|to [lat.]: in dem Punkt, hinsichtlich In|put der, das [engl.; -(s)/-s]: 1) Gesamtheit der von auswrts bezogenen Produktionsmittel, die ein Unternehmen fr einen Produktionsprozess einsetzt; Ggs.: Output 2) Daten- oder Programmeingabe in einen Computer (EDV) In|put-Out|put-Ana|ly|se die [engl.; -/-n]: Untersuchungsmethode der produktionellen Beziehungen der verschiedenen Wirtschaftsteilbereiche in|qui|rie|ren [lat.]: 1) untersuchen, erfragen, nachforschen 2) verhren In|qui|sit der [lat.; -en/-en]: (altertmlich) Angeklagter In|qui|si|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) bis ins 19. Jh. auch unter Anwendung der Folter ttige kath. Gerichtsinstitution, die, um den Glauben rein zu halten, unnachgiebig smtliche Ketzer verfolgte, anklagte, selbst die gerichtlichen Untersuchungen durchfhrte und verurteilte 2) strenges Verhr und Untersuchungsmethoden (der Inquisition) mit dem einzigen Ziel der berfhrung des Angeklagten, wobei smtliche zur Verfgung stehenden Mittel ausgeschpft werden in|qui|si|tiv [lat.]: forschend, wissbegierig

Insertion

In|qui|si|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Richter der Inquisition 2) streng Untersuchender in|qui|si|to|risch [lat.]: genau untersuchend, ausfragend (wie ein Inquisitor) in sal|vo [lat.]: veraltet fr: in Sicherheit in|san [lat.]: geisteskrank In|sa|nia die [lat.; -/nur Einz.]: Geisteskrankheit, bei der Realittsverlust erfolgt in|sa|tia|bel [lat.]: unersttlich insch|al|lah! [arab.]: wenn (oder so) Allah will, arab. Redensart In|sekt das [lat.; -(e)s/-en]: zum Stamm der Gliederfer zhlendes Kerbtier In|sek|ta|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Anlage fr die Insektenaufzucht und deren Erforschung In|sek|ti|vo|re der [lat.; -n/-n]: Insektenfresser In|sek|ti|vo|re die [lat.; -/-n]: Fleisch fressende Pflanze In|sek|ti|zid das [lat.; -(e)s/-e]: Schdlingsbekmpfungsmittel In|sek|to|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Entomologe In|se|mi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: (knstliche) Befruchtung in|se|mi|nie|ren [lat.]: (knstlich) befruchten in|sen|si|bel [lat.]: 1) gefhllos 2) schmerzunempfindlich In|sen|si|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Gefhllosigkeit 2) Schmerzunempfindlichkeit In|se|rat das [lat.; -(e)s/-e]: Anzeige (in einer Zeitung oder einer Zeitschrift) In|se|rent der [lat.; -en/-en]: jmd., der ein Inserat aufgibt in|se|rie|ren [lat.]: ein Inserat aufgeben In|sert das [lat.; -s/-s]: Einblendung (z. B. eines Werbespots) in eine Fernsehsendung In|ser|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Aufgeben eines Inserats 2) das Einfgen sprachlicher Elemente in einen bestehenden Satz (ling.)

Insider

316
In|so|lenz die [lat.; -/-en]: 1) Frechheit, Unverschmtheit 2) Ungebhrlichkeit, Anmaung in|so|lie|ren [lat.]: sich sonnen, der Sonne aussetzen in|sol|vent [lat.]: zahlungsunfhig; Ggs. zu: solvent In|sol|venz die [lat.; -/-en]: Zahlungsunfhigkeit; Ggs. zu: Solvenz In|som|nie die [lat.; -/nur Einz.]: Schlaflosigkeit in spe [lat.]: in der Hoffnung; zuknftig In|spek|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: 1) Leiter einer Inspektion; Dienstgrad 2) ranghchster Offizier einer der Teilstreitkrfte der Bundeswehr; Dienstgrad In|spek|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Prfung, Untersuchen 2) Untersuchung und Wartung eines Kraftfahrzeugs 3) Behrde, die fr die Prfung und Untersuchung und Aufsicht (der Soldatenausbildung)verantwortlich ist 4) Prfungs-, Kontrollbehrde In|spek|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Beamter des gehobenen mittleren Verwaltungsdienstes 2) jmd., der inspiziert In|spek|to|rat das [lat.; -(e)s/-e]: Amt des Inspektors In|spi|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Einhauchung; Anregung, Eingebung, Erleuchtung, schpferischer Gedanke 2) Einatmung; Ggs. zu: Exspiration in|spi|ra|tiv [lat.]: die Inspiration betreffend, auf ihr beruhend In|spi|ra|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der zu Inspiration anregt in|spi|ra|to|risch [lat.]: die Inspiration betreffend; Ggs. zu: exspiratorisch in|spi|rie|ren [lat.]: jmdn. anregen In|spi|zi|ent der [lat.; -en/-en]: 1) Verantwortlicher fr den reibungslosen technischen Ablauf von Proben und Vorstellungen (z. B. beim Theater) 2) Beaufsichtigender

3) Ansatz, Anhaftung (med.) eines Muskels, Knochen, Sehne oder Nabelschnur In|sider der [engl.; -s/-]: Eingeweihter (in bestimmte Dinge oder Verhltnisse) In|side|story die [engl.; -/-s, -stories]: Bericht von einem Insider In|si|gne das [lat.; -s/-gni|en]: Abzeichen; Zeichen der staatlichen, kirchlichen oder auslndischen Macht und Wrde; Herrschaftssymbole In|si|gni|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: 1) Zeichen der Knigswrde 2) Abzeichen, Symbole fr (staatliche) Macht und Wrde (z. B. Krone, Zepter, Mitra) In|si|mu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: (altertmlich) Anschuldigung in|si|mu|lie|ren [lat.]: anschuldigen In|si|nu|ant der [lat.; -en/-en]: 1) jmd., der einen Verdacht oder eine Unterstellung uert 2) jmd., der anderen etwas einflstert 3) jmd., der sich bei anderen lieb Kind macht, sich einschmeichelt In|si|nua|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verdchtigung, Unterstellung 2) Einflsterung von etwas 3) Einschmeichelung bei anderen in|si|nu|ie|ren [lat.]: 1) jmdn. verdchtigen, etwas unterstellen 2) einflstern 3) sich einschmeicheln, lieb Kind machen in|sis|tent [lat.]: beharrlich, hartnckig In|sis|tenz die [lat.; -/nur Einz.]: Beharrlichkeit, Hartnckigkeit in|sis|tie|ren [lat.]: auf etwas beharren, bestehen; Ggs. zu: desistieren in|skri|bie|ren [lat.]: sich einschreiben (fr ein Studienfach, Universitt) In|skrip|ti|on die [lat.; -/-en]: Einschreibung (fr ein Studienfach, Universitt) In|so|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Sonneneinstrahlung 2) Sonnenstich in|so|lent [lat.]: 1) patzig, frech, unverschmt 2) ungebhrlich, unpassend, anmaend

317
in|spi|zie|ren [lat.]: prfend besichtigen, kontrollieren In|spi|zie|rung die [lat.; -/-en]: genaue Prfung, Kontrolle in|sta|bil [lat.]: unbestndig; Ggs. zu: stabil In|sta|bi|li|tt die [lat.; -/-en]: Unbestndigkeit In|stal|la|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Handwerker, der Installationen vornimmt und instand setzt In|stal|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Einbau und Anschluss technischer Anlagen in|stal|lie|ren [lat.]: technische Anlagen einbauen und einrichten in|stant [lat.-engl.]: 1) sofort verfgbar 2) sofort lslich in|stan|tan [lat.]: sofort wirkend In|stant|ge|trnk das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Pulvergetrnk, das ohne Vorbereitung zubereitet werden kann in|stan|ti|sie|ren [lat.]: pulverfrmige Lebensmittel herstellen, die schnell zubereitet werden knnen In|stanz die [lat.; -/-en]: zustndige Stelle (einer Behrde oder eines Gerichtes) In|stan|zen|weg der [lat.; -(e)s/nur Einz.]: Dienstweg In|stan|zen|zug der [lat.; -(e)s/nur Einz.]: Weiterleitung einer Rechtssache an das nchsthhere Gericht, das fr den Fall zustndig ist in sta|tu quo [lat.]: im gegenwrtigen Zustand In|stil|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Eintrufelung, Einflung in den Krper (med.) in|stil|lie|ren [lat.]: in den Krper einflen, eintrufeln In|stinkt der [lat.; -(e)s/-e]: 1) angeborene Verhaltensweise, die der Selbsterhaltung und der Arterhaltung dient 2) Ahnung, sicheres Gefhl in|stink|tiv [lat.-franz.]: durch den Instinkt geleitet

instrumentalisieren

in|stink|tu|ell [lat.]: instinktiv in|sti|tu|ie|ren [lat.]: einrichten In|sti|tut das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Anstalt (insbesondere fr Unterricht, wissenschaftliche Arbeit und Forschung) 2) Gebude eines Instituts 3) Rechtsgebilde (z. B. Familie) In|sti|tu|ti|on die [lat.; -/-en]: eine ffentliche Einrichtung (z. B. Parlamente, Behrden), die einem bestimmten Bereich zugeordnet ist in|sti|tu|tio|na|li|sie|ren [lat.]: zu einer Institution machen, einem gesellschaftlich anerkannten Regelkomplex In|sti|tu|tio|na|li|sie|rung die [lat.; -/nur Einz.]: das Institutionalisieren in|sti|tu|tio|nell [lat.]: in der Art einer Institution, sie betreffend in|stru|ie|ren [lat.]: unterrichten, in Kenntnis setzen, anleiten In|struk|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: jmd., der Instruktionen erteilt In|struk|ti|on die [lat.; -/-en]: Unterrichtung, Anleitung, Vorschrift, Richtlinie in|struk|tiv [lat.]: aufschlussreich In|struk|tor der [lat.; -s/-en]: (veraltet) Lehrer In|stru|ment das [lat.; -s/-e]: 1) Ausrstung; Werkzeug, Gert fr Feinarbeiten 2) kurz fr: Musikinstrument in|stru|men|tal [lat.]: 1) mit Hilfe von Instrumenten, als Werkzeug gebraucht 2) die Musikinstrumente betreffend oder durch sie ausgefhrt; Ggs. zu: vokal 3) wie Instrumentalmusik In|stru|men|tal der [lat.; -s/-e]: der Kasus des Mittels In|stru|men|ta|lis der [lat.; -/Instrumentales]: Instrumental in|stru|men|ta|li|sie|ren [lat.]: 1) ein Gesangsstck in ein Instrumentalstck abndern 2) fr seine Zwecke, Absichten als Werkzeug bentzen

Instrumentalisierung

318
ausstatten 3) einem Chirurg die bentigten Instrumente reichen In|stru|men|tie|rung die [lat.; -/-en]: das Instrumentieren In|sub|or|di|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Auflehnung im Dienst, mangelnde Unterordnung gegenber einem Vorgesetzten, Ungehorsam in|suf|fi|zi|ent [lat.]: ungengend, leistungsschwach In|suf|fi|zi|enz die [lat.; -/-en]: 1) Schwche; Ggs. zu: Suffizienz 2) ungengende Leistung eines Organs 3) unzureichende Vermgenslage eines Schuldner, die keine Befriedigung aller Glubiger zulsst In|su|la|ner der [lat.; -s/-]: Bewohner einer Insel in|su|lar [lat.]: Insel betreffend, in der Form einer Insel In|su|la|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Insellage In|su|lin das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: 1) Hormon der Bauchspeicheldrse 2) Medikament fr Diabetiker In|su|lin|schock der [Kunstw.-engl.; -s/-s]: Schock, der durch eine zu hohe Gabe an Insulin ausgelst wirdIn|sult der [lat.; -s/e]: 1) Beschimpfung 2) Anfall (insbesondere Schlaganfall)In|sul|ta|ti|on die [lat.; -/en]: Insult in|sul|tie|ren [lat.]: beleidigen in sum|ma [lat.]: alles in allem, im Ganzen In|sur|gent der [lat.; -en/-en]: Aufstndischer in|sur|gie|ren [lat.]: einen Aufstand anzetteln, einen Aufstand durchfhren In|sur|rek|ti|on die [lat.; -/-en]: Aufstand In|sze|na|tor der [griech.-lat.; -s/-en]: Leiter einer Inszenierung in|sze|na|to|risch [griech.-lat.]: die Inszenierung betreffend in|sze|nie|ren [lat.]: 1) in Szene setzen 2) einrichten, gestalten und bearbeiten eines Stcks (fr Fernsehen, Film oder Theater)

In|stru|men|ta|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Instrumentalisieren In|stru|men|ta|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philos. Pragmatismus, der Denken und Begriffsbildung als Werkzeuge der Natur- und Menschbeherrschung ansieht In|stru|men|ta|list der [lat.; -en/-en]: 1) Musiker, der (beruflich) ein Musikinstrument spielt; Ggs. zu: Vokalist 2) Anhnger des Instrumentalismus In|stru|men|tal|mu|sik die [lat.; -/-en]: Musik, die nur mit Instrumenten gespielt wird In|stru|men|tal|satz der [lat.-dt.; -es/Instrumentalstze]: Umstandssatz des Mittels bzw. Werkzeugs (ling.) in|stru|men|ta|ri|sie|ren [lat.]: zu einem Instrumentarium gestalten In|stru|men|ta|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: 1) Gesamtheit der zu einer (wissenschaftlichen) Ttigkeit bentigten Instrumente 2) Sammlung von Instrumenten 3) Gesamtheit der fr eine musikalische Auffhrung bentigten Musikinstrumente In|stru|men|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Besetzung der musikalischen Stimmen mit einzelnen Instrumenten 2) Vertonung (z. B. eines Gedichts), Einrichtung von Instrumentalstimmen 3) Instrumentierung In|stru|men|ta|tor der [lat.; -s/-en]: Durchfhrender der Instrumentation in|stru|men|ta|to|risch [lat.]: die Instrumentation betreffend in|stru|men|tell [lat.]: die Instrumente betreffend, mit Instrumenten ausstattend, mit Hilfe der Instrumente In|stru|men|ten|flug der [lat.; -(e)s/Instrumentenflge]: Blindflug nur mit Hilfe von Messgerten in|stru|men|tie|ren [lat.]: 1) eine Orchesterfassung eines Musikstckes ausarbeiten bzw. umschreiben 2) mit Instrumenten

319
In|sze|nie|rung die [lat.; -/-en]: 1) ein inszeniertes (Theater)stck 2) das Inszenieren In|ta|glio das [lat.-italien.; -s/-gli|en]: Gemme mit Figuren in|takt [lat.]: 1) heil, unbeschdigt, unberhrt 2) funktionierend In|tar|sia die [lat.-arab.; -/-si|en]: Einlegearbeit in Hlzer In|tar|sie die [lat.-arab.; -/-n]: Intarsia in|te|ger [lat.]: 1) unbescholten, makellos, unbestechlich 2) unversehrt in|te|gral das [lat.; -s/-e]: 1) Rechensymbol der Integralrechnung 2) math. Summenausdruck einer Differenziale in|te|gral [lat.]: vollstndig, fr ein Ganzes stehend, fr sich selbst bestehend In|te|gral|glei|chung die [lat.-dt.; -/-en]: math. Gleichung mit einer Unbekannten, die unter dem Integralzeichen steht In|te|gral|helm der [lat.-dt.; -s/-e]: groer Motorradhelm mit einem durchsichtigen Visier In|te|gra|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: kath. Richtung, die alle Lebensbereiche den kirchlichen Mastben unterordnen wollte In|te|gra|list der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Integralismus In|te|gral|rech|nung die [lat.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Infinitesimalrechnung In|te|gra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Zusammenschluss zu einem Ganzen, Bildung einer Einheit 2) Einbeziehung in ein Ganzes; Ggs. zu: Desintegration 3) Zustand nach dem Integrieren 4) das Berechnen des Integrals In|te|gra|ti|o|nist der [lat.; -en/-en]: Anhnger der amerikanischen Aufhebung der Rassentrennung in|te|gra|ti|o|nis|tisch [lat.]: 1) die Integration bezweckend 2) wie die Integrationisten

Intellektuelle

In|teg|ra|ti|ons|pro|zess der [lat.; -es/-e]: Verfahren der Integration in|teg|ra|tiv [lat.]: Integration bewirkend, darstellend, ihr entsprechend in|teg|rie|ren [lat.]: 1) zu einem Ganzen vervollstndigen 2) das Integral berechnen in|teg|rie|rend [lat.]: 1) zu einem Ganzen zwingend gehrend 2) unerlsslich in|teg|riert [lat.]: durch Integration hervorgerufen In|teg|rie|rung die [lat.; -/-en]: das Integrieren In|teg|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Unbescholtenheit, Makellosigkeit, Unbestechlichkeit 2) Unversehrtheit, Unverletzlichkeit In|te|gu|ment das [lat.; -s/-e]: Hlle, Haut (Gesamtheit der Hautschichten) bei Mensch und Tier In|tel|lekt der [lat.; -s/nur Einz.]: Denkvermgen; Fhigkeit durch Denken zu Einsichten und Erkenntnissen zu gelangen in|tel|lek|tu|al [lat.]: auf Intellekt beruhend, ihm angehrig in|tel|lek|tu|a|li|sie|ren [lat.]: etwas einer intellektuellen Sichtweise unterwerfen In|tel|lek|tu|a|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) philos. Lehre, die den Intellekt hher als andere Geisteseigenschaften bewertet 2) bermiges Hervorheben des Verstandes 3) einseitig verstandesbetontes Denken in|tel|lek|tu|a|lis|tisch [lat.]: dem Verstand den Vorrang gebend, ihn bermig hervorhebend In|tel|lek|tu|a|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: die Verstandesmigkeit in|tel|lek|tu|ell [lat.-franz.]: 1) den Intellekt betreffend 2) (betont) verstandesmig, nach dem Verstand ausgerichtet 3) die Intellektuellen betreffend In|tel|lek|tu|el|le der, die [lat.-franz.; -n/-n]: Person von hherer Bildung und ausgeprgtem Kritikvermgen, die sich mit The-

intelligent

320
in|ten|siv [lat.-franz.]: 1) stark, durchdringend 2) konzentriert, grndlich 3) mit groem Aufwand betriebene Bearbeitung von Boden in der Landwirtschaf; Ggs. zu: extensiv in|ten|si|vie|ren [lat.-franz.]: verstrken, steigern in der Strke, noch grndlicher und konzentrierter gestalten In|ten|siv|kurs der [lat.-franz.; -es/-e]: Unterricht, welcher der Vertiefung von Kenntnissen innerhalb eines kurzen Zeitraums dienen soll In|ten|siv|sta|ti|on die [lat.; -/-en]: Krankenhausstation, auf der lebensbedrohlich Erkrankte oder Verletzte berwacht und behandelt werden In|ten|si|vum das [lat.; -s/Intensiva]: Verb, das die Intensivitt einer Handlung bezeichnet In|ten|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Vorhaben, Absicht 2) Wundheilung (med.) in|ten|tio|nal [lat.]: zielgerichtet, mit einer Absicht verknpft In|ten|tio|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philos. Lehre, die jede Handlung nach ihrer Absicht und nicht nach ihrer Wirkung beurteilt In|ten|tio|na|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Lehre, die alle psychischen Handlungen einem realen oder idealen Ziel zuordnet in|ten|tio|nell [lat.-franz.]: intentional in|ter|agie|ren [lat.]: sich gegenseitig im Verhalten beeinflussend In|ter|ak|ti|on die [lat.; -/-en]: aufeinander bezogenes Handeln zwischen mehreren Personen und Gruppen in|ter|ak|tiv [lat.]: interagierend; an einer Interaktion teilnehmend, sie ermglichend In|ter|ak|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: das Interaktivsein in|ter|al|li|iert [lat.]: mehrer Alliierte, Verbndete betreffend

men kritisch und geistig geschult auseinandersetzt in|tel|li|gent [lat.]: 1) klug, verstndig 2) von rascher Auffassungsgabe In|tel|li|genz die [lat.; -/-en]: Urteils- und Denkfhigkeit In|tel|li|genz|bes|tie die [lat.-dt.; -/-n]: 1) extrem intelligenter Mensch 2) abwertend fr jmd., der seine Intelligenz auffallend deutlich macht In|tel|li|gen|zi|ja die [lat.-russ.; -/nur Einz.]: 1) russ. fr Gebildete 2) russ. fr Intelligenz In|tel|li|genz|ler der [lat.; -s/-]: abwertend fr ein Mitglied der Intelligenz In|tel|li|genz|quo|ti|ent der [lat.; -en/-en]: Mazahl, die den Grad der Intelligenz beziffern soll In|tel|li|genz|test der [lat.; -(e)s/-s]: Test, mit dem Intelligenz gemessen werden soll in|tel|li|gi|bel [lat.]: nur auf intellektuellem Weg erkennbar, verstndlich (philos.); Ggs. zu: inintelligibel In|ten|dant der [lat.; -en/-en]: Leiter eines Theaters, einer Rundfunk- oder Fernsehanstalt In|ten|dan|tur die [lat.; -/-en]: 1) Amt des Intendanten 2) (altertmlich) militrische Verwaltungsbehrde In|ten|danz die [lat.; -/-en]: 1) Amtsperiode 2) das Bro eines Intendanten in|ten|die|ren [lat.]: beabsichtigen In|ten|si|me|ter das [griech.-lat.; -s/-]: Messgert fr Rntgenstrahlen In|ten|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Eifer 2) Anspannung 3) Sinngehalt einer Aussage: Ggs. zu: Extension in|ten|sio|nal [lat.]: 1) auf die Intension gerichtet; Ggs. zu: extensionial 2) gleichen Inhalt habend, bei unterschiedlichem ueren (math.) In|ten|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Strke, Wirksamkeit, gesteigerte Kraft

321
Inter|city der [engl.; -(s)/-s]: kurz fr: Intercityzug; regelmig und hufig zwischen bestimmten Grostdten verkehrender komfortabler Schnellzug, der nur an wenigen Stationen hlt und wenig Fahrtzeit bentigt Inter|city|ex|press der [engl.; -es/-e]: kurz fr: Intercityexpresszug Inter|city|ex|press|zug der [engl.-dt.; -(e) s/-z|ge]: sehr schneller Intercityzug (Abk.: ICE) In|ter|ci|ty|zug der [engl.-dt.; -(e)s/-z|ge]: Intercity in|ter|de|pen|dent [lat.]: voneinander abhngig In|ter|de|pen|denz die [lat.; -/-en]: gegenseitige Abhngigkeit In|ter|dikt das [lat.; -s/-e]: Verbot kirchlicher Amtshandlungen (kath. Kirchenrecht) In|ter|dik|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Untersagung 2) Entmndigung in|ter|dis|zi|pli|nr [lat.]: 1) mehrere Fachgebiete betreffend, umfassend 2) die Zusammenarbeit mehrere Fachgebiete umfassend, betreffend In|ter|dis|zi|pli|na|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Zusammenarbeit mehrere Fachgebiete in|ter|di|zie|ren [lat.]: 1) untersagen 2) entmndigen in|te|r|es|sant [lat.-franz.]: 1) Interesse weckend 2) spannend, fesselnd 3) von Vorteil (wirtschaftswissenschaftl.) In|te|r|es|se das [lat.-franz.; -s/-n]: 1) Anteilnahme, Aufmerksamkeit; Ggs. zu: Desinteresse 2) Vorliebe, Neigung 3) Beachtung, Absicht, woran jmdm. sehr gelegen ist In|te|r|es|sen|ge|mein|schaft die [lat.-dt.; /-en]: Zusammenschluss mehrere Personen oder Gruppen (oder selbstndigen bleibender Firmen) aus einem gemeinsamen Inte-

Interieur

resse heraus, das gefrdert und bewahrt werden soll In|te|r|es|sen|sph|re die [griech.-lat.; -/n]: Gebiet der staatlichen Einflussnahme In|te|r|es|sent der [lat.; -en/-en]: 1) jmd., der Interesse an etwas zeigt 2) Bewerber in|te|r|es|sie|ren [lat.-franz.]: 1) Interesse zeigen 2) jmds. Interesse erregen in|te|r|es|siert [lat.-franz.]: aufgeschlossen; Ggs. zu: desinteressiert In|te|r|es|siert|heit die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: das Interesse haben fr etwas In|ter|face das [engl.; -/-s]: Schnittstelle, Verbindungsstelle (EDV) In|ter|fe|renz die [lat.; -/-en]: 1) berschneidung 2) berlagerung 3) Hemmung eines biologischen Vorgangs durch einen anderen, der in der gleichen Weise zur gleichen Zeit erfolgt in|ter|fe|rie|ren [lat.]: sich berschneiden, berlagern In|ter|fe|ro|me|ter das [lat.-griech.; -s/-]: Messgert, das zum Messen der Interferenzerscheinungen dient In|ter|fe|ron das [lat.; -s/-e]: Eiwei, als Abwehrstoff bei der Interferenz von Infektionen von den Krperzellen gebildet in|ter|frak|ti|o|nell [lat.]: 1) alle Fraktionen betreffend, ihnen gemeinsam 2) zwischen den Fraktionen bestehend in|ter|ga|lak|tisch [lat.]: zwischen Galaxien befindlich In|ter|gla|zi|al das [lat.; -s/-e]: zwischen zwei Eiszeiten liegende wrmere Zwischeneiszeit in|ter|gla|zi|al [lat.]: zwischen zwei Eiszeiten liegend In|ter|ho|tel das [Kunstw.; -s/-s]: Kunstwort aus international und Hotel; komfortables Hotel in der ehemaligen DDR, das vor allem fr Auslnder gedacht war In|te|ri|eur das [lat.-franz.; -s/-s, -e]: 1) das Innere, Innenraum 2) Ausstattung eines In-

Interim

322
In|ter|li|ne|ar|glos|se die [lat.; -/-n]: Glosse, die zwischen die Zeilen geschrieben ist In|ter|lin|gua die [lat.; -/nur Einz.]: vereinfachte Welthilfssprache, die auf Latein und den romanischen Sprachen basiert in|ter|lin|gu|al [lat.]: mindestens zwei oder mehrere Sprache betreffend, ihnen gemeinsam In|ter|lin|gu|ist der [lat.; -en/-en]: 1) ein Sprecher der Interlingua 2) ein Wissenschaftler der Interlinguistik In|ter|lin|gu|is|tik die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Wissenschaft der knstlichen Welthilfssprachen 2) Mehrsprachigkeit in|ter|lin|gu|is|tisch [lat.]: die Interlinguistik betreffend Inter|lock|wa|re die [lat.-dt.; -/-n]: Rundstrickware (feinmaschig) fr Wsche In|ter|lu|di|um das [lat.; -s/-di|en]: musikalisches Zwischenspiel In|ter|lu|ni|um das [lat.; -s/-ni|en]: Zeit des Neumonds in|ter|me|di|r [lat.]: 1) zwischen zwei Dingen befindlich, in der Mitte 2) vermittelnd, ein Verbindungsglied bildend In|ter|mez|zo das [italien.; -s/-s, -mez|zi]: 1) heiteres Zwischenfall 2) Zwischenspiel (Drama, Oper) in|ter|mi|nis|te|ri|ell [lat.-franz.]: 1) mehrere Ministerien betreffend 2) die Zusammenarbeit zwischen den Ministerien betreffend in|ter|mit|tie|rend [lat.]: periodisch unterbrochen, unterbrechend, aussetzend in|tern [lat.]: 1) innerlich 2) (streng) vertraulich, nicht ffentlich, nur den engsten Kreis einer Gruppe betreffend 3) im Internat lebend 4) die inneren Organe betreffend In|ter|na die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Internum in|ter|nal [lat.]: innerlich, verinnerlicht, zu Eigen gemacht

nenraumes 3) Darstellung eines wohnlichen Innenraumes in der Malerei (v. a. im 17. Jh.) In|te|rim das [lat.; -s/-s]: 1) Zwischen-, bergangslsung, 2) zeitlicher Zwischenraum in|te|ri|mis|tisch [lat.]: vorlufig In|te|rims|kon|to das [lat.-italien.; -s/Interimskonten]: Zwischenkonto, vorlufiges Konto In|te|rim|spra|che die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: erreichter Entwicklungsstand in der zu lernenden Fremdsprache in|ter|in|di|vi|du|ell [lat.]: zwischen Individuen erfolgend, mehre Individuen betreffend In|ter|jek|ti|on die [lat.; -/-en]: Empfindungswort und Ausruf (z. B. oh!, ach!) in|ter|ka|lar [lat.]: eingeschaltet (die Schaltjahre betreffend) In|ter|ko|lum|nie die [lat.; -/-n]: Interkolumnium In|ter|ko|lum|ni|um das [lat.; -s/-ni|en]: Sulenabstand (des antiken Tempels) in|ter|kom|mu|nal [lat.]: zwischen Kommunen bestehend in|ter|kon|fes|sio|nell [lat.]: 1) zwei oder mehrere Konfessionen betreffend 2) das Verhltnis der Konfessionen untereinander betreffend in|ter|kon|ti|nen|tal [lat.]: 1) Erdteile verbindend; zwischen Erdteilen gelegen 2) mehrere Erdteile betreffend In|ter|kon|ti|nen|tal|ra|ke|te die [lat.-italien.; -/-n]: militrische Rakete, die von einem Erdteil zu einem anderen geschossen werden kann in|ter|kos|tal [lat.]: zwischen den Rippen liegend in|ter|kur|rent [lat.]: hinzukommend (med.) in|ter|li|ne|ar [lat.]: zwischen die Zeilen geschrieben (meist bei bersetzungen in frhen mittelalterlichen Handschriften)

323
In|ter|na|li|sa|ti|on die [lat.-engl.; -/-en]: das Internalisieren in|ter|na|li|sie|ren [lat.]: (Normen, Werte o. .) bernehmen, sich zu Eigen machen, verinnerlichen In|ter|na|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Internalisieren In|ter|nat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Schlerheim, das an eine hhere Schule angeschlossenen ist und in dem die Schler wohnen und verpflegt werden 2) Schule mit Schlerheim in|ter|na|tio|nal [lat.]: 1) lnderverbindend, berstaatlich 2) zwischen mehreren Lndern Bestehendes In|ter|na|tio|na|le der, die [lat.; -/-n]: Mitglied der Nationalmannschaft (Sport) In|ter|na|tio|na|le die [lat.; -/-n]: 1) kurz fr: Internationale Arbeiterassoziation; berstaatliche Vereinigung sozialistischer und sozialdemokratischer Parteien 2) Kampflied der internationalen sozialistischen Arbeiterbewegung 3) Sammelbezeichnung fr mehrere internationale Zusammenschlsse marxistischer Arbeiterparteien in|ter|na|tio|na|li|sie|ren [lat.]: 1) unter internationale Aufsicht stellen 2) die Gebietshoheit eines Staates zugunsten mehrerer Staaten oder der Vlkergemeinschaft einschrnken 3) etwas international gestalten In|ter|na|tio|na|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Internationalisieren In|ter|na|tio|na|lis|mus der [lat.; -/-men]: 1) Politik, die fr internationale Zusammenarbeit eintritt 2) Wort, das international ohne bersetzung verstndlich ist, da seine Form bei gleicher Bedeutung gleich oder hnlich ist 3) das Hinarbeiten auf zwischenstaatlichen Zusammenschluss, Vereinigung In|ter|na|tio|na|list der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Internationalismus

Interpellant

In|ter|na|tio|na|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: berstaatlichkeit In|ter|ne der, die [lat.; -n/-n]: Schler eines Internats Inter|net das [engl.; -(s)/nur Einz.]: kurz fr engl.: international und network; internationales Netzwerk (EDV) Inter|net|ca|f das [engl.; -s/-s]: Caf, das seinen Gsten mit aufgestellten Terminals den Zugang zum Internet ermglicht in|ter|nie|ren [lat.-franz.]: 1) auslndische Kriegsgefangene oder Zivilpersonen whrend eines Krieges in einem Lager festsetzen 2) jmdn. eingeschlossen halten (in einem Lager) 3) einen Kranken aufgrund seiner Krankheit isolieren oder in einer geschlossenen Anstalt unterbringen In|ter|nie|rungs|la|ger das [lat.-dt.; -s/-]: Lager, in dem auslndische Personen whrend eines Krieges eingeschlossen werden In|ter|nist der [lat.; -en/-en]: Facharzt fr innere Krankheiten in|ter|nis|tisch [lat.]: die innere Medizin betreffend In|ter|no|di|um das [lat.; -s/-di|en]: pflanzlicher Sprossabschnitt, der zwischen zwei Blattknoten oder -ansatzstellen gelegen ist In|ter|num das [lat.; -s/-na]: 1) Gebiet, das nur von befugten Personen, Gruppen oder Institutionen betreten werden darf 2) Angelegenheit, die nicht fr Auenstehende bestimmt ist In|ter|nun|ti|us der [lat.; -/Internuntien]: ppstlicher diplomatischer Vertreter (in kleineren Staaten) in|ter|ozea|nisch [lat.]: die Weltmeere verbindend in|ter|par|la|men|ta|risch [lat.]: die Parlamente der Staaten betreffend, sie umfassend In|ter|pel|lant der [lat.; -en/-en]: Parlamentarier, der eine Interpellation stellt

Interpellation

324
mit der ganz Europa whrend eines bestimmten Zeitraums befahren werden kann In|ter|re|gio der [lat.; -s/-s]: kurz fr: Interregiozug; schneller Eisenbahnzug In|ter|re|gnum das [lat.; -s/-gna, -gnen]: 1) Zwischenherrschaft, vorlufige Regierung 2) Zeitraum ohne rechtmige Regierung 3) kaiserlose Zeit (1254-1273) In|ter|ro|ga|tiv das [lat.; -s/-e]: kurz fr: Interrogativpronomen; Fragewort in|ter|ro|ga|tiv [lat.]: fragend In|ter|ro|ga|tiv|ad|verb das [lat.; -s/-i|en]: Frageumstandswort (z. B. warum?) In|ter|ro|ga|tiv|pro|no|men das [lat.; -s/-, mi|na]: fragendes Frwort (z. B. wer?, was?) In|ter|ro|ga|tiv|satz der [lat.-dt.; -es/Interrogativstze]: Fragesatz In|ter|rup|ti|on die [lat.; -/-en]: Strung, Unterbrechung In|ter|sek|ti|on die [lat.; -/-en]: Durchschnittsmenge, die aus den Elementen gebildet wird, die in beiden Mengen enthalten sind In|ter|sex das [lat.; -es/-e]: Individuum mit den Merkmalen der Intersexualitt In|ter|se|xua|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: krankhafte Strung eines getrenntgeschlechtlichen Individuums, bei dem sowohl mnnliche als auch weibliche Geschlechtsmerkmale und Eigenschaften ausgebildet sind in|ter|se|xu|ell [lat.]: zwischengeschlechtlich, Intersexualitt aufweisend Inter|shop der [Kunstw.; -s/-s]: Kunstwort aus international und engl. Shop (Geschft), Geschft in der ehem. DDR, in dem vorwiegend auslndische Erzeugnisse gegen konvertierbare auslndische Whrung verkauft wurden in|ter|stel|lar [lat.]: zwischen den Fixsternen befindlich

In|ter|pel|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) parlamentarische Anfrage an die Regierung 2) (veraltet) Einspruch, Einrede 3) (veraltet) Zwischenrede, Unterbrechung in|ter|pel|lie|ren [lat.]: 1) eine parlamentarische Anfrage stellen 2) (veraltet) dazwischenreden, unterbrechen in|ter|pla|ne|tar [lat.]: interplanetarisch in|ter|pla|ne|ta|risch [lat.]: zwischen den Planeten (befindlich) In|ter|po|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Schluss von bekannten Funktionswerten auf Zwischenwerte (math.) 2) nachtrglicher unberechtigter Eingriff in einen Text eines Werks in|ter|po|lie|ren [lat.]: eine Interpolation durchfhren In|ter|pret der [lat.; -en/-en]: 1) Musiker, der ein Musikstck ffentlich darbietet 2) jmd., der einen Text interpretiert In|ter|pre|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Deutung, Auslegung, Erklrung 2) Wiedergabe und Darstellung eines musikalischen Werks in|ter|pre|ta|tiv [lat.]: auslegend, deutend, erklrend, durch Interpretation erfolgend In|ter|pre|ta|tor der [lat.; -s/-en]: Interpret in|ter|pre|ta|to|risch [lat.]: 1) die Interpretation betreffend 2) den Interpreten betreffend in|ter|pre|tie|ren [lat.]: 1) Musik ffentlich und kunstvoll darbieten und wiedergeben 2) (einen Text, Kunstwerk) auslegen, deuten, erklren in|ter|pun|gie|ren [lat.]: interpunktieren in|ter|punk|tie|ren [lat.]: Satzzeichen setzen In|ter|punk|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Zeichensetzung, Setzung von Satzzeichen In|ter|rail|kar|te die [Kunstw.; -/-n]: Kunstwort aus international und engl. rail (Eisenbahn); billige Jugendfahrkarte,

325
in|ter|sti|ti|ell [lat.]: in den Zwischenrumen befindlich In|ter|sti|ti|um das [lat.; -s/-ti|en]: 1) Zwischenraum (zwischen Organen), Zwischengewebe 2) Zeitraum zwischen zwei kath. Weihen in|ter|sub|jek|tiv [lat.]: bei mehreren Personen gemeinsam vorkommend (psychol.) in|ter|ter|ri|to|ri|al [lat.]: zwischenstaatlich (in Bezug auf Abkommen) In|ter|tri|go die [lat.; -/-gi|nes]: Hautwolf (med.) in|ter|ur|ban [lat.]: zwischenstdtisch; (altertmlich) berland..., Ferngesprch (Telefon) In|ter|usu|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Zwischenzinsen In|ter|vall das [lat.; -s/-e]: 1) Zwischenzeit, Zeitspanne 2) Pause 3) Abstand zwischen zwei Tnen, zusammen oder nacheinander ertnend 4) die Menge aller reellen Zahlen zwischen zwei gegebenen Randpunkten In|ter|vall|trai|ning das [lat.-engl.; -s/-s]: sportliche bungsmethode, bei dem die bungen eines bestimmten Programms in einem bestimmten Rhythmus mit Entspannungspausen kombiniert werden In|ter|ve|ni|ent der [lat.; -en/-en]: ein sich in Streitigkeiten Einmischender in|ter|ve|nie|ren [lat.]: 1) dazwischen treten, sich einmischen, vermitteln 2) sich vermittelnd einschalten (jur.) 3) hemmende Wirkung erregen In|ter|vent der [lat.-russ.; -en/-en]: russ. Benennung fr einen militrischen Intervenient In|ter|ven|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: das Intervenieren In|ter|ven|tio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: staatliches Eingreifen in die Wirtschaft

inthronisieren

In|ter|ven|tio|nist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Interventionismus in|ter|ven|tio|nis|tisch [lat.]: den Interventionismus betreffend in|ter|ven|tiv [lat.]: vermittelnd, dazwischengehend, sich einmischen In|ter|view das [lat.-engl.; -s/-s]: 1) Befragung von Personen durch einen Reporter 2) Befragung von Patienten 3) Befragung von willkrlich ausgewhlten Personen zu statistischen Zwecken in|ter|vie|wen [lat.-engl.]: jmdn. zu einem bestimmten Thema befragen, mit jmdm. ein Interview durchfhren In|ter|viewer der [lat.-engl.; -s/-]: jmd., der ein Interview durchfhrt, Befragender In|ter|vi|si|on die [lat.-engl.; -/nur Einz.]: kurz fr: international und Television; ehem. Zusammenschluss osteuropischer Fernsehorganisationen zum Zwecke des Programmaustausches in|ter|ze|die|ren [lat.]: 1) (zwischen Schuldner und Glubiger) dazwischentreten 2) fr jmdn. eintreten, brgen in|ter|zel|lu|lar [lat.]: zwischen den Zellen liegend In|ter|zes|si|on die [lat.; -/-en]: 1) bernahme einer Schuld, Brgschaft 2) (altertmlich) Intervention in|ter|zo|nal [griech.-lat.]: mehrere (Besatzungs)Zonen, Bereiche betreffend in|tes|ta|bel [lat.]: nicht fhig, als Zeuge auszusagen oder ein Testament aufzusetzen In|tes|tat|er|be der [lat.-dt.; -n/-n]: gesetzlicher Erbe, ohne dass ein Testament hinterlassen wurde in|tes|ti|nal [lat.]: zum Darmkanal gehrig In|thro|ni|sa|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Thronerhebung eines Monarchen 2) feierliche Einsetzung eines neuen geistlichen Wrdentrgers (z. B. Papst) in|thro|ni|sie|ren [griech.-lat.]: 1) (einen Monarchen) auf den Thron erheben 2) fei-

Inthronisierung

326
In|to|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Tonhhenabstimmung und Tonanstimmung in|to|nie|ren [lat.]: 1) den Ton vorgeben, eine Tonhhe festsetzen 2) (einen Gesang) anstimmen, ein Musikstck zu spielen beginnen 3) Tne hervorbringen in to|to [lat.]: insgesamt, im Ganzen In|to|xi|ka|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: Vergiftung In|tra|da die [lat.-italien.; -/-den]: instrumentales, oft fanfarenartiges Einleitungsstck In|tra|de die [lat.-italien.; -/-n]: deutsche Form von Intrada in|tra|kar|di|al [griech.-lat.]: 1) innerhalb des Herzens befindlich 2) direkt ins Herz hinein in|tra|ku|tan [lat.]: in der Haut gelegen, in die Haut hinein (z. B. von Spritzen) in|tra le|gem [lat.]: innerhalb des gesetzlichen Rahmens; Ggs. zu contra legem) in|tra|mo|le|ku|lar [lat.]: sich innerhalb der Molekle vollziehend in|tra mu|ros [lat.]: innerhalb der Mauern; privat, geheim, nicht ffentlich in|tra|mus|ku|lr [lat.]: in einen Muskel hinein, in einem Muskel gelegen in|trans|igent [lat.]: starr, festgefahren In|trans|igent der [lat.; -en/-en]: 1) starrer Parteignger; im Mehrz.: extreme politische Parteien 2) an seinen Prinzipien starr festhaltendes Parteimitglied In|trans|igenz die [lat.; -/nur Einz.]: Sturheit, Unvershnlichkeit, keine Kompromissbereitschaft zeigend In|tran|si|tiv das [lat.; -s/-e]: 1) ein intransitives Verb; Ggs. zu: Transitiv 2) (in Bezug auf Verben) ohne ein Akkusativobjekt stehend in|tran|s|i|tiv [lat.]: (in Bezug auf Verben) ohne ein Akkusativobjekt stehend und kein Passiv bildend; Ggs. zu: transitiv In|tran|si|ti|vum das [lat.; -s/-va]: Intransitiv

erlich einen neuen geistlichen Wrdentrger (z. B. Papst) einsetzen In|thro|ni|sie|rung die [griech.-lat.; -/-en]: Inthronisation In|ti der [indian.; -(s)/-s]: Whrung in Peru In|ti|fa|da die [arab.; -/nur Einz.]: Widerstand der Palstinenser in den von Israel besetzten Gebieten in|tim [lat.]: 1) vertraut, innig, eng, sehr persnlich, geheim 2) sexuell 3) die Geschlechtsorgane betreffend In|ti|ma die [lat.; -/-m]: 1) eng vertraute Freundin 2) innerste Gefhaut In|ti|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: gerichtliche Ankndigung, Vorladung In|tim|hy|gi|ene die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Krperhygiene der Geschlechtsorgane In|ti|mi die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Intimus In|ti|mi|da|ti|on die [lat.; -/-en]: Einschchterung in|ti|mi|die|ren [lat.]: jmdn. einschchtern, erschrecken In|ti|mi|tt die [lat.; -/-en]: 1) Vertrautheit, Innigkeit 2) sexuelle Handlung In|tim|sph|re die [lat.; -/nur Einz.]: Privatbereich In|tim|spray das, der [lat.-engl.; -s/-s]: Deodorant fr den Intimbereich In|ti|mus der [lat.; -/-mi]: enger Freund, Vertrauter, Busenfreund in|to|le|ra|bel [lat.]: unertrglich, nicht hinnehmbar in|to|le|rant [lat.-franz.]: 1) unduldsam, keine andere Meinung gelten lassend; Ggs. zu: tolerant 2) bestimmte Stoffe nicht vertragend (med.) In|to|le|ranz die [lat.; -/-en]: 1) Unduldsamkeit (gegenber Andersdenkenden); Ggs. zu: Toleranz 2) Ablehnung bestimmter Stoffe aufgrund von Unvertrglichkeit (med.)

327
in|tra|oku|lar [lat.]: im Augeninneren befindlich in|tra par|tum [lat.]: whrende der Geburt in|tra|ute|rin [lat.]: innerhalb der Gebrmutter In|tra|ute|rin|pes|sar das [griech.-lat.; -s/e]: eingefhrter Ring, der die Gebrmutter vor dem Eindringen von Sperma schtzt; Verhtungsmittel in|tra|ve|ns [lat.]: in einer Vene gelegen, in eine Vene hinein in|tra|zel|lu|lar [lat.]: innerhalb der Zelle liegend in|tra|zel|lu|lr [lat.]: intrazellular In|tri|gant der [lat.-italien.; -en/-en]: Intrigen anzettelnde Person, Rnkeschmied in|tri|gant [lat.-italien.]: Intrigen anzettelnd, hinterlistig In|tri|ganz die [lat.-italien.; -/nur Einz.]: auf Intrigen gerichtetes Verhalten In|tri|ge die [lat.-italien.; -/-n]: hinterlistiges Verhalten, Hinterlist, Kabale, Rnkespiel in|tri|gie|ren [lat.-italien.]: Intrigen spinnen, hinterlistig handeln, Rnke schmieden in|trin|sisch [lat.-franz.]: aus eigenem Antrieb durch Sachinteresse erfolgt, von innen her; Ggs. zu: extrinsisch In|tro das [lat.-engl.; -s/-s]: 1) einleitender Musiktitels 2) einleitende Vorbemerkung In|tro|duk|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Einfhrung, Einleitung 2) Einleitungssatz, Vorspiel in|tro|du|zie|ren [lat.]: einfhren, einlei-ten In|troitus der [lat.; -/-]: 1) einfhrende Worte oder Eingangslied beim Gottesdienst oder Messe 2) Eingang in ein Hohlorgan des Krpers In|tro|jek|ti|on die [lat.; -/-en]: Einbezug fremder Meinungen, Motive u. a. in das eigene Denken in|tro|ji|zie|ren [lat.]: fremde Meinungen, Motive u. a. in das eigene Denken bernehmen

Intumeszenz

in|tro|mit|tie|ren [lat.]: 1) hineintun, -stecken 2) eindringen In|tro|spek|ti|on die [lat.; -/-en]: Hineinsehen; Selbstbeobachtung zum Zweck der Selbsterkenntnis in|tro|spek|tiv [lat.]: sich selbst beobachtend In|tro|ver|si|on die [lat.; -/-en]: Wendung der Beobachtung nach innen, auf die eigene Innenwelt; Ggs. zu: Extraversion in|tro|ver|tiert [lat.]: nach innen gewandt, fr uere Einflsse wenig empfnglich; gewohnt Erlebnisse alleine zu verarbeiten; Ggs. zu: extrovertiert in|tru|die|ren [lat.]: eindringen In|tru|si|on die [lat.; -/-en]: 1) das Hineindringen von Magma in die Erdkruste 2) unerlaubtes Eindringen in ein fremdes Gebiet in|tru|siv [lat.]: durch Intrusion hervorgerufen In|tru|siv|ge|stein das [lat.-dt.; -s/-e]: Tiefenschichten von Gestein (aus in der Erdkruste erstarrtem Magma) In|tu|ba|ti|on die [lat.; -/-en]: Legen eines Beatmungsschlauches, um einer Erstickung vorzubeugen oder um Medikamente oder Narkosemittel einzufhren in|tu|bie|ren [lat.]: eine Intubation legen In|tui|ti|on die [lat.; -/-en]: unmittelbares Begreifen (ohne nachzudenken), instinktives Erfassen eines Sachverhaltes, Eingebung In|tui|tio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Lehre, die der Intuition den Vorrang vor anderen Geisteseigenschaften einrumt 2) Lehre des Unterschieds von Gut und Bse in|tui|tio|nis|tisch [lat.]: den Intuitionismus betreffend in|tui|tiv [lat.]: auf Intuition beruhend; Ggs. zu: diskursiv In|tu|mes|zenz die [lat.; -/-en]: Inturgeszenz

Inturgeszenz

328
in|va|ri|ant [lat.]: unvernderlich (in Bezug auf Messgren; math.) In|va|ri|an|te die [lat.; -/-n]: unvernderliche math. Gre In|va|ri|an|ten|theo|rie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: math. Theorie der unvernderlichen Gren In|va|ri|anz die [lat.; -/nur Einz.]: Unvernderlichkeit (von math. Gren) In|va|si|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Einfall feindlicher Truppen in fremdes Staatsgebiet 2) Eindringen von Krankheitserregern in|va|siv [lat.-franz.]: in Bindegewebe hineinwachsend (Krebszellen) In|va|sor der [lat.; -s/-en]: Eindringling, feindlicher Eroberer In|vek|ti|ve die [lat.; -/-n]: Beleidigung, Schmhung in|ve|nit [lat.]: hat [es] gefunden; Vermerk auf Vervielfltigungen, welcher Knstler die Originalgrafik schuf In|ven|tar das [lat.; -s/-e]: Bestand aller Einrichtungsgegenstnde und Vermgenswerte eines Haushaltes, einer Firma u. a. In|ven|ta|ri|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Bestandsaufnahme in|ven|ta|ri|sie|ren [lat.]: ein Bestandsverzeichnis anfertigen, in das Bestandsverzeichnis aufnehmen In|ven|ta|ri|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Inventarisieren In|ven|ta|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: (veraltet) Inventar in|ven|tie|ren [lat.]: 1) (veraltet) erfinden 2) eine Bestandsaufnahme machen In|ven|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Erfindung 2) kleine Klavierkomposition In|ven|tor der [lat.; -s/-en]: Erfinder In|ven|tur die [lat.; -/-en]: kaufmnnische Bestandsaufnahme, Lageraufnahme eines Unternehmens in|vers [lat.]: umgekehrt

In|t|ur|ges|zenz die [lat.; -/-en]: starke Anschwellung in|tus [lat.]: inwendig, drinnen In|tus|sus|zep|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Einlagerung von neuen Strukturen zwischen bereits bestehende (beim Wachstum von Pflanzen); Apposition 2) Einstlpung des Darms Inu|it der [eskim.; -/-]: Selbstbenennung der Eskimos Inu|lin das [griech.; -s/nur Einz.]: eine Fruchtzuckerart In|un|da|ti|on die [lat.; -/-en]: die vllige Unterwassersetzung durch einen Fluss oder das Meer In|un|da|ti|ons|ge|biet das [lat.-dt.; -(e)s/e]: Hochflutbett eines Flusses In|unk|ti|on die [lat.; -/-en]: Einreibung (med.) in|va|die|ren [lat.]: (in ein fremdes Land, Gebiet) einfallen In|va|gi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Darmeinstlpungen in|va|lid [franz.]: durch Verletzung oder Unglcksfall arbeits- oder erwerbsunfhig In|va|li|da|ti|on die [franz.; -/-en]: (veraltet) Ungltigmachung In|va|li|de der, die [franz.; -n/-n]: Erwerbsunfhiger (aufgrund von Krankheit oder Unglcksfall) in|va|li|de [franz.]: arbeits- oder erwerbsunfhig (infolge von Krankheit oder Unglcksfall) in|va|li|die|ren [franz.]: (veraltet) ungltig machen in|va|li|di|sie|ren [franz.]: 1) (amtlich) fr invalid erklren 2) einem anerkannten Invaliden eine Arbeitsunfhigkeitsrente zusprechen In|va|li|di|tt die [franz.; -/nur Einz.]: Arbeits- und Erwerbsunfhigkeit in|va|ri|abel [lat.]: unvernderlich

329
In|ver|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Umkehrung, Umstellung, Vertauschung 2) Umkehrung der gngigen Wortfolge (erst das Prdikat, dann das Subjekt) In|ver|te|brat der [lat.; -en/-en]: Tier ohne Wirbel In|ver|ter der [lat.; -s/-]: technische Einrichtung am Telefon zur Sprachumwandlung in|ver|tie|ren [lat.]: umkehren, umstellen, vertauschen in|ver|tiert [lat.]: 1) umgekehrt 2) homosexuell In|ver|tin das [lat.; -s/nur Einz.]: ein Enzym In|vert|zu|cker der [lat.-dt.; -s/nur Einz.]: Gemisch von Trauben- und Fruchtzucker (durch Inversion von Rohrzucker entstanden) in|ves|tie|ren [lat.]: 1) einkleiden; Sachgter oder Kapital einsetzen 2) fr jmdn. etwas verwenden oder zur Verfgung stellen 3) jmdn. in ein Amt einsetzen, mit dem Zeichen der Amtswrde ausstatten In|ves|tie|rung die [lat.; -/-en]: das Investieren In|ves|ti|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Untersuchung, Nachforschung in|ves|ti|ga|tiv [lat.-engl.]: untersuchend, nachforschend, entdeckend In|ves|ti|ga|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der investigiert in|ves|ti|gie|ren [lat.]: untersuchen, nachforschen, entdecken In|ves|ti|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) das Anlegen von Kapital in Produktionsmittel, Kapitalanlage 2) Bestandserhhung, um spter darauf zurckgreifen zu knnen In|ves|ti|tur die [lat.; -/-en]: 1) Einweisung in ein (niedere geistliches) Amt 2) Belehnung mit dem Bischofsamt durch den Knig (Mittelalter) 3) in Frankreich: die Besttigung des Prsidenten in seinem Amt

Involution

durch die Nationalversammlung 4) abschlieender Vorgang der Eigentumsbertragung in|ves|tiv [lat.]: in Form einer Investition, zum Zwecke der Investition; Ggs. zu: konsumtiv In|ves|tiv|lohn der [lat.-dt.; -s/Investivlhne]: die Spareinlage, ber die der Arbeitnehmer nicht sofort verfgen kann In|vest|ment das [lat.-engl.; -s/-s]: Wertpapieranlage In|vest|ment|fonds der [engl.-franz.; -/-]: Bestand an Effekten einer Kapitalanlagegesellschaft In|vest|ment|pa|pier das [engl.-dt.; -s/-e]: Investmentzertifikat In|vest|ment|trust der [engl.; -(s)/-s]: Investmentgesellschaft, die Investmentgeschfte als Kapitalanleger oder Beteiligungsgesellschaft betreibt In|vest|ment|zer|ti|fi|kat das [engl.-lat.; -(e)s/-e]: Anteilsschein am Vermgen eines Investmentfonds In|ves|tor der [lat.; -s/-en]: Kapitalanleger in vi|no ve|ri|tas [lat.]: Im Wein liegt die Wahrheit. in|vi|si|bel [lat.]: unsichtbar In|vi|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Einladung in|vi|tie|ren [lat.]: 1) einladen 2) ersuchen in vi|tro [lat.]: im Glas; im Reagenzglas, unter knstlichen Bedingungen durchgefhrt, vgl. in vivo In-vi|tro-Fer|ti|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Befruchtung im Reagenzglas in vi|vo [lat.]: im Leben am lebenden Organismus durchgefhrt und beobachtet, vgl. in vitro In|vo|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Anrufung Gottes In|vo|ka|vit das [lat.; -s/-]: Bezeichnung des ersten Sonntags der Fastenzeit In|vo|lu|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Rckbildung (von Organen) 2) Verhltnis von Punkten, Geraden und Geometrie

involvieren

330
ip|se fe|cit [lat.]: er hat es [es] selbst gemacht; auf Kunstworten neben der Unterschrift des Knstlers (Abk.: i.f.) Ip|sis|mus der [lat.; -/-men]: Ipsation ip|sis|si|ma ver|ba [lat.]: vllig die eigenen Worte ip|so fac|to [lat.]: durch die Tat selbst; Rechtsformel der Auswirkungen einer Tat, die von selbst kommen ip|so ju|re [lat.]: durch das Recht selbst; Rechtsformel der Rechtsfolgen einer Tat, die von selbst kommen IQ der [lat.; -s/-s]: kurz fr: Intelligenzquotient Ira|de der, das [arab.-trk.; -s/-n]: Wille; Befehl, Erlass eines Sultans Ira|nist der [lat.; -en/-en]: Wissenschaftler der Iranistik Ira|nis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den iranischen Sprachen und Kulturen Ire|nik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre vom Streben nach Frieden ire|nisch [griech.]: friedlich, friedestiftend, vershnlich Iri|d|ek|to|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Herausschneiden der Regenbogenhaut des Auges Iri|di|um das [lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element (Zeichen: Ir) Iri|do|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Spezialgebiet der Augenheilkunde, Augendiagnose Iris die [griech.-lat.; -/-, Iriden]: 1) Regenbogen (nach der griech. Gttin des Regenbogens) 2) Regenbogenhaut des Auges 3) Schwertlilie Iris|blen|de die [griech.-lat.; -/-n]: verstellbare Blende bei gleichem Strahlenverlauf (v. a. bei Fotoapparaten) Irish|cof|fee der [engl.; -/-s]: Kaffee mit Whiskey und Schlagsahnehubchen

in|vol|vie|ren [lat.]: 1) einschlieen, enthalten, nach sich ziehen 2) sich an etwas beteiligen, in etwas miteinbeziehen In|zest der [lat.; -(e)s/-e]: Inzucht, Beischlaf zwischen nahen Angehrigen (zwischen Eltern und Kindern, zwischen Geschwistern); Blutschande in|zes|tu|s [lat.-franz.]: in der Art eines Inzests in|zi|dent [lat.]: zufllig, beilufig auffallend in|zi|den|tell [lat.]: an den kleinen Einzelheiten einer Sache interessiert in|zi|den|ter [lat.]: beilufig In|zi|denz die [lat.; -/-en]: 1) Vorfall, Eintritt eines Geschehens 2) Eigenschaft gemeinsame Punkte zu haben(math.) In|zi|si|on die [lat.; -/-en]: Einschnitt In|zi|siv der [lat.; -s/-en]: Schneidezahn In|zi|sur die [lat.; -/-en]: Einkerbung, Einschnitt Iod: Jod Io|did das [griech.; -(e)s/-e]: Salz der Jodwasserstoffsure Ion das [griech.; -s/-en]: elektrisch geladenes Atom, Atomgruppe Io|nen|strah|len die [griech.; -/nur Mehrz.]: Strahlen, die aus geladenen Teilchen bestehen Io|ni|sa|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: Bildung von Ionen io|nisch [griech.]: 1) Ionen betreffend 2) aus Ionen bestehend io|ni|sie|ren [griech.-lat.]: Ionen bilden Io|ni|sie|rung die [griech.-lat.; -/-en]: das Ionisieren Io|no|sph|re die [griech.; -/nur Einz.]: uerste Schichten der Erdatmosphre Io|ta das [griech.; -(s)/-s]: Jota Ipe|ka|ku|an|ha die [indian.-port.; -/nur Einz.]: Brechwurzel, eine Heilpflanze Ip|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Selbstbefriedigung

331
Irish|stew das [engl.; -(s)/-s]: Hammelfleisch und Weikraut iri|sie|ren [griech.-lat.]: in den Farben des Regenbogens schillernd Iri|tis die [griech.; -/-ti|den]: Regenbogenhautentzndung Iro|nie die [griech.; -/-n]: Redeweise, bei der man mit feinem Spott das Gegenteil des eigentlich Gemeinten sagt Iro|ni|ker der [griech.; -s/-]: Mensch, der ironische Redeweisen bevorzugt iro|nisch [griech.]: voller Ironie, versteckt spttisch iro|ni|sie|ren [griech.-lat.]: ironisch beurteilen, mit Ironie betrachten Iron|man der [engl.; -(s)/-men]: der eiserne Mann; Sportler des Triathlon Ir|ra|dia|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Ausstrahlung von Schmerzen oder Gefhlen, Ausbreitung auf nichtbetroffene Gebiete 2) berbelichtung (Fotografie) 3) optische Tuschung, die helle Punkte auf dunklem Untergrund grer erscheinen lsst als bei der umgekehrten Anordnung ir|ra|di|ie|ren [lat.]: 1) ausstrahlen 2) eine Irridation zur Folge habend ir|ra|tio|nal [lat.]: 1) verstandesmig nicht fassbar; Ggs. zu: rational 2) vernunftwidrig, unberechenbar Ir|ra|tio|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Anschauung, nach der v. a. Intuition, Instinkt und Gefhl die grundlegenden Erkenntnisquellen sind (und nicht das Denken) Ir|ra|tio|na|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: irrationale Beschaffenheit ir|ra|tio|nell [lat.-franz.]: irrational ir|re|al [lat.]: unwirklich; Ggs. zu: real Ir|re|al der [lat.; -s/-e]: kurz fr: Irrealis Ir|rea|lis der [lat.; -/Irreales]: Verbform, die einen nicht erfllbaren Wunsch bezeichnet

Irreparabilitt

Ir|rea|li|tt die [lat.; -/-en]: Unwirklichkeit; Ggs. zu: Realitt Ir|re|den|ta die [lat.-italien.; -/-ten]: 1) Bewegung, die die Angliederung von Enklaven an das Mutterland anstrebt 2) italien. Unabhngigkeitsbewegung (19. Jh.) Ir|re|den|tis|mus der [lat.-italien.; -/nur Einz.]: geistige Anschauung der Irredenta Ir|re|den|tist der [lat.-italien.; -en/-en]: Anhnger der Irredenta ir|re|den|tis|tisch [lat.-italien.]: den Irredentismus betreffend ir|re|duk|ti|bel [lat.]: nicht zurckfhrbar, nicht rckgngig zu machen ir|re|du|zi|bel [lat.]: nicht zurckfhrbar, nicht ableitbar (math., philos.); Ggs. zu: reduzibel Ir|re|du|zi|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Nichtableitbarkeit (math., philos.) ir|re|gu|lr [lat.]: 1) nicht den Regeln entsprechend, regelwidrig; Ggs. zu: regulr 2) nicht zum eigentlichen Heer gehrend (Militr) Ir|re|gu|l|re der [lat.; -n/-n]: nicht zum eigentlichen Heer gehrende Truppen Ir|re|gu|la|ri|tt die [lat.; -/-en]: Abweichung, mangelnde Gesetzmigkeit, Regellosigkeit; Ggs. zu: Regularitt ir|re|le|vant [lat.]: unerheblich, belanglos; Ggs. zu: relevant Ir|re|le|vanz die [lat.; -/-en]: Bedeutungslosigkeit, Belanglosigkeit; Ggs. zu: Relevanz ir|re|li|gi|s [lat.]: nicht religis Ir|re|li|gio|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: unreligise Geisteshaltung; Ggs. zu: Religiositt ir|re|pa|ra|bel [lat.]: 1) nicht wiederherstellbar, nicht reparierbar, nicht instandsetzbar; Ggs. zu: reparabel 2) unheilbar Ir|re|pa|ra|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Unmglichkeit etwas wiederherzustel-

irreponibel

332
Is|ch|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Unterbrechung oder Verringerung der Durchblutung einzelner Organe Ische die [hebr.-jidd.; -/-n]: (ugs.) Mdchen, Freundin (aus mnnlicher Sicht) Is|chi|a|di|kus der [griech.-lat.; -/Ischiadizi]: Hft-, Ischiasnerv is|chia|disch [griech.-lat.]: den Ischias betreffend Is|chi|al|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Ischias Is|chi|as der, das [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Hftweh, welches durch den Ischiasnerv verursacht wird ISDn [engl.]: kurz fr: Integrated services digital network; Dienste integrierendes digitales Netz (zur bertragung von Gesprochenem, Geschriebenem, Bildern und anderen Daten) Is|lam der [arab.; -(s)/nur Einz.]: Hingabe; die von Mohammed im 7. Jh. gestiftete Religion, der Glaube an den einzigen Gott, Allah Is|la|mi|sa|ti|on die [arab.-lat.; -/-en]: die Bekehrung zum islamischen Glauben is|la|mi|sie|ren [arab.-lat.]: zum Islam bekehren Is|la|mi|sie|rung die [arab.-lat.; -/-en]: das Islamisieren Is|la|mis|mus der [arab.; -/nur Einz.]: frhere Bezeichnung fr den Islam Is|mae|lit der [arab.; -en/-en]: Mitglied einer schiitischen Vereinigung (nach Ismail, einem Nachkommen Mohammeds), die nur sieben Propheten (Imams) anerkennt, mit Ismail als letzten Propheten Is|mus der [griech.; -/Ismen]: abwertende Bez. fr ein rein theoretisches Gedankengebude, nach der Endung ...ismus, die fr gewhnlich als Endsilbe fr Richtungen und Theorien in der Wissenschaft und Kunst steht

len, zu reparieren, instand zu setzen 2) Unmglichkeit zu heilen ir|re|po|ni|bel [lat.]: nicht mehr zurckschiebbar, nicht einrenkbar (med.) ir|re|spi|ra|bel [lat.]: nicht zum Einatmen geeignet ir|re|ver|si|bel [lat.-franz.]: nicht umkehrbar, nicht rckgngig zu machen; Ggs. zu: reversibel Ir|re|ver|si|bi|li|tt die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Unumkehrbarkeit; Ggs. zu: Reversibilitt Ir|ri|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Bewsserung; Ab- oder Aussplung (des Darms; med.) 2) Bewsserung Ir|ri|ga|tor der [lat.; -s/-en]: Apparat zum Splen (des Darms; med.) ir|ri|gie|ren [lat.]: bewssern ir|ri|ta|bel [lat.]: reizbar, erregbar Ir|ri|ta|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Reizbarkeit, Erregbarkeit Ir|ri|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Reiz, Erregung 2) Zustand der Erregung 3) Verunsicherungszustand, Verwirrung ir|ri|tie|ren [lat.]: 1) reizen, erregen 2) verunsichern, verwirren, ablenken, beirren 3) stren 4) rgern Ir|vin|gia|ner der [engl.; -s/-]: Anhnger von E. Irvings Lehre und Mitglied einer kath.-apostolischen Sekte (19. Jh.), die auf die Rckkehr Christi wartete Isa|bel|le die [franz.; -/-n]: falbfarbenes Pferd (vorgeblich nach der Hemdfarbe der span. Erzherzogin Isabella benannt) isa|bell|far|ben [franz.-dt.]: falbfarben Isa|tin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: eine Verbindung von Indigo mit Salpetersure ISbn die [Kurzw.; engl.; -/nur Einz.]: kurz fr: International Standard Book Number; mehrstellige Nummer, die seit 1973 jedes Buch zugewiesen bekommt

333
iso... [griech.]: gleich... Iso|am|pli|tu|de die [griech.-lat.; -/-n]: Verbindungslinie zwischen Orten, an denen gleiche Temperaturschwankungen bestehen Iso|ba|re die [griech.; -/-n]: Verbindungslinie zwischen Orten gleichen Luftdrucks (auf der Wetterkarte) Iso|bu|tan das [griech.; -s/nur Einz.]: Gas, das zur Produktion von Flugbenzin bentigt wird; gesttigter Kohlenwasserstoff iso|chrom [griech.-lat.]: isochromatisch Iso|chro|ma|sie die [griech.; -/nur Einz.]: Farbtonrichtigkeit, gleiche Farbempfindlichkeit iso|chro|ma|tisch [griech.]: Isochromasie aufweisend Iso|chro|ne die [griech.; -/-n]: Verbindungslinie bei zeitgleichem Eintritt eines Naturereignisses (z. B. Lavastrom, Erdbeben etc.) Iso|dy|na|me die [griech.-lat.; -/-n]: Verbindungslinie zwischen zwei Pltzen mit identischer magnetischer Anziehung Iso|dy|ne die [griech.; -/-n]: Verbindungslinie zwischen Orten gleicher Kraft Iso|ga|mie die [griech.; -/-n]: Vereinigung, Fortpflanzung durch gleich gestaltete Geschlechtszellen (Isogameten) Iso|glos|se die [griech.-lat.; -/-n]: Verbindungslinie auf Karten, die fr bestimmte Gegenden den gleichen Wortgebrauch verzeichnet Iso|gon das [griech.-lat.; -s/-e]: gleichmiges Vieleck iso|go|nal [griech.-lat.]: gleichwinklig, winkelgetreu Iso|go|ne die [griech.; -/-n]: Verbindungslinie zwischen Pltzen mit identischer magnetischer Abweichung oder Windrichtung in der Wetterkunde

Isomerie

Iso|hy|ete die [griech.-lat.; -/-n]: Verbindungslinie zwischen Pltzen mit identischer Niederschlagsmenge in der Wetterkunde Iso|hyp|se die [griech.; -/-n]: Verbindungslinie zwischen Pltzen mit identischer Hhenlage Iso|kli|ne die [griech.-lat.; -/-n]: Verbindungslinie zwischen Pltzen mit identischer Neigung der Magnetnadel Iso|la|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) das Isolieren, Absonderung, Getrennthaltung (z. B. von Kranken mit ansteckenden Krankheiten) 2) Vereinzelung; Abkapselung 3) (Ab)Dmmung, Hinderung des Stromdurchflusses (Elektrizitt, Wrme, Wasser etc.) durch Verwendung von nicht leitenden Materialien Iso|la|ti|ons|haft die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Einzelgewahrsam von Hftlingen Iso|la|tor der [lat.; -s/-en]: 1) isolierender Stoff, Abdichtungsmaterial 2) Stoff, der Elektrizitt wenig oder gar nicht leitet iso|lie|ren [lat.-italien.]: absondern, abschlieen, absperren, abdichten, abdmmen Iso|lier|sta|ti|on die [lat.-italien.; -/-en]: Krankenhausabteilung, in der Patienten mit ansteckenden Krankheiten untergebracht sind Iso|lie|rung die [lat.; -/-en]: das Isolieren Iso|li|nie die [griech.; -/-n]: Verbindungslinie zwischen gleicher Wertung oder Erscheinung auf geografischem oder meteorologischen Kartenmaterial iso|mer [griech.]: Isomerie aufweisend Iso|me|re das [griech.; -n/-n]: 1) Isomerie aufweisender Stoff 2) Atomkern, der die gleiche Protonen- und Neutronenanzahl aufweist wie ein anderer, aber mit unterschiedlichen Energieinhalt Iso|me|rie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) die Erscheinung, dass chem. Verbindun-

Isometrie

334
Iso|to|pen|the|ra|pie die [griech.; -/nur Einz.]: Anwendung von radioaktiven Isotopen zur medizinischen Therapie Iso|tron das [griech.-lat.; -s/-e, -s]: Gert zur Trennung von Isotopen iso|trop [griech.]: nach allen Richtungen hin gleiche physikalische Eigenschaften aufweisend Iso|tro|pie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: physikalische Eigenschaftsgleichheit Isth|mus der [griech.; -/-men]: 1) Landenge, schmale Landverbindung 2) enger Durchgang zwischen Hohlrumen (med.) Ita|la die [lat.; -/nur Einz.]: eine Gruppe der ltesten Bibelbersetzungen (der Vulgata vorausgehend) Ita|lia|nis|mus der [lat.; -/Italianismen]: bernahme von sprachlichen Eigentmlichkeiten der italienischen Sprache in eine andere Ita|lia|nist der [lat.; -en/-en]: Romanist, der Spezialist fr die italienische Sprache und Literatur ist ita|lia|nis|tisch [lat.]: die italienische Sprache und Literatur betreffend Ita|li|enne die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: eine Schriftart Ita|lique die [franz.; -/nur Einz.]: franz. Bezeichnung fr eine bestimmte Schriftart ita|lisch [lat.]: das antike Italien betreffend Ita|lo|wes|tern der [US-amerikan.; -(s)/-]: ein im Stil von italienischen Regisseuren geprgter Western item [lat.]: auch, ebenso, ferner (Abk.: it.) Item das [lat.; -s/-s]: 1) das Fernere, Weitere 2) eine Einzelangabe, Frage-/Aufzhlungspunkt Ite|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Wiederholung 2) Annherungsverfahren an eine math. Lsung 3) Wort- oder Silbenverdopplung 4) rhetorische Wiederholung eines Worts oder einer Wortgruppe innerhalb eines Satzes

gen bei gleicher stofflicher und mengenmiger Zusammensetzung dennoch abweichende Eigenschaften besitzen 2) gleiche Gliederung bei Blten (botan.) Iso|me|trie die [griech.; -/nur Einz.]: gleiches Ma; Lngengleichheit, Lngentreue; Ggs. zu Allometrie iso|me|trisch [griech.]: lngengleich iso|morph [griech.]: gestaltgleich, von gleicher Gestalt Iso|mor|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Gestaltgleichheit iso|pe|ri|me|trisch [griech.]: von gleichem Ausma bezglich Lnge, Flche oder Volumen Iso|po|de der [griech.; -n/-n]: Assel Iso|pren das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: ungesttigter, flssiger Kohlenwasserstoff, der zur Herstellung von knstlichem Kautschuk verwendet wird Iso|seis|te die [griech.-lat.; -/-n]: Verbindungslinie zwischen Pltzen mit identischer Erdbebenstrke Iso|sta|sie die [griech.; -/nur Einz.]: Gleichgewicht der Massen innerhalb der Krustenzone der Erde Iso|ther|me die [griech.; -/-n]: Verbindungslinie zwischen Pltzen identischer Lufttemperatur Iso|ton das [griech.; -s/-e]: Atomkern, der die identische Anzahl an Neutronen wie ein anderer aufweist, aber in der Protonenzahl abweicht iso|to|nisch [griech.-lat.]: den gleichen osmotischen Druck habend Iso|top das [griech.; -s/-e]: Atomkern, der sich von einem anderen des gleichen Elements nur durch seine Massezahl unterscheidet; Kernladungszahl Iso|to|pen|dia|gnos|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Anwendung von radioaktiven Isotopen zum Zweck der medizinischen Diagnose

335
ite|ra|tiv [lat.]: 1) wiederholend 2) sich der genauen math. Lsung math. Annhernd Ite|ra|tiv das [lat.; -s/-e]: Verb mit Wiederholungsbedeutung (ling.) ite|rie|ren [lat.]: 1) wiederholen 2) eine Iteration durchfhren Iti|ne|rar das [lat.; -s/-e]: Itinerarium Iti|ne|ra|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: 1) Straenverzeichnis der alten Rmer 2) bei Expeditionen die Aufzeichnung der Strecken, wenn noch keine kartografische Vermessung vorliegt Iwan der [russ.; -s/-s]: Bezeichnung fr Russen (symbolischer Nationalname)

Jamboree

J
Jab der [engl.; -(s)/-s]: im Boxsport ein kurz geschlagener Haken aus geringer Entfernung Ja|bot das [franz.; -(s)/-s]: 1) breite Rsche aus Spitzen 2) Brustkrause zum Verdecken des Verschlusses an Damenblusen oder Herrenhemden Jacht die [niederl.; -/-en]: meist aufwndig ausgestattetes Schiff fr Sport- oder Vergngungsfahrten Ja|cket|kro|ne die [engl.-dt.; -/-n]: Porzellan- oder Kunststoffkrone, die dem abgeschliffenen Zahn wie ein Mantel aufgesetzt wird

Ja|ckett das [franz.; -s/-s, -e]: als Oberbekleidung dienende, geftterte Jacke eines Herrenanzuges Jack|pot der [engl.; -(s)/-s]: 1) besonders hohe Gewinnquote beim Lotto, das es mindestens beim vorausgegangenen Spiel nicht zu einem Gewinn kam 2) Einsatz beim Pokerspiel Jack|stag das [engl.-dt.; -(e)s/-e(n)]: in der Seemannssprache ein Eisenstck zum Befestigen der Segel Jac|quard der [franz.; -(s)/-s]: auf besonderen Maschinen hergestellter, nach dem Erfinder dieses Webverfahrens benannter, gemusterter Stoff Ja|de der, die [franz.-span.; -(s)/nur Einz.]: 1) ein mattgrner Schmuckstein 2) ein Mineral Ja|ka|ran|da|holz das [indian.-dt.; -es/hl|zer]: Palisanderholzart Ja|ko der [franz.; -(s)/-s]: eine bestimmte Papageienart Ja|ko|bi|ner der [franz.; -s/-]: Mitglied der radikalsten politischen Partei whrend der Franzsischen Revolution Ja|ko|bi|ner|mt|ze die [franz.-dt.; -/-n]: rote Wollmtze der Jakobiner, die als Freiheitssymbol dient ja|ko|bi|nisch [franz.]: die Jakobiner betreffend, ihnen angehrend Ja|lon der [franz.; -(s)/-s]: 1) Fluchtstab bei Vermessungen 2) Messlatte Ja|lou|set|te die [franz.; -/-n]: leichte Jalousie (aus Kunststoff oder Leichtmetall) Ja|lou|sie die [griech.-franz.; -/-n]: Rollladen aus Holz oder Kunststoff Ja|lou|sie|schwel|ler der [griech.-dt.; -s/-]: Teil des Schwellwerks bei der Orgel jam|bisch [griech.-lat.]: dem Jambus entsprechend, ihn betreffend Jam|bo|ree das [engl.; -(s)/-s]: 1) Zusammenkunft (zu einer Unterhaltungsveranstaltung) 2) (Pfandfinder)treffen

Jambus

336
stimmten Berufsgruppe oder sozialen Gruppe, lockere Umgangssprache Ja|ro|wi|sa|ti|on die [russ.-lat.; -/-en]: Verfahren, um das Wachstum von Saatgut zu erhhen ja|ro|wi|sie|ren [russ.-lat.]: Wachstum von Saatgut beschleunigen Jas|min der [pers.-arab.; -s/-e]: Zierstrauch mit weien, stark duftenden Blten Jas|per|wa|re die [engl.-dt.; -/-en]: farbiges, mit weien Verzierungen versehenes Steingut Jas|pis der [semit.-griech.; -(ses)/-se]: Halbedelstein Ja|ta|gan der [trk.; -s/-e]: gekrmmter Sbel, Trkensbel (Waffe der Janitscharen) Jau|se die [slowen.; -/-n]: sterr. Zwischenmahlzeit, Vesper jau|sen [slowen.]: (sterr.) eine Zwischenmahlzeit einnehmen Jazz der [US-amerikan.; -/nur Einz.]: aus den Arbeits-, Tanz- und religisen Liedern der Schwarzen in den Sdstaaten der USA hervorgegangener Musikstil mit den fr ihn charakteristischen Rhythmus- und Blasinstrumenten Jazz|band die [US-amerikan.; -/-s]: Kapelle fr Jazzmusik jaz|zen [US-amerikan.]: Jazzmusik spielen Jaz|zer der [US-amerikan.; -s/-]: Jazzmusiker Jazz|fest|ival das [engl.; -(s)/-s]: groe Musikveranstaltung fr Jazzmusik Jazz|gym|nas|tik die [engl.-griech.; -/nur Einz.]: Gymnastik zu Jazzmusik u.. Jazz|rock der [engl.; -(s)/nur Einz.]: Musikstil der 1970er Jahre, der beide Musikrichtungen miteinander verband Jeans die [US-amerikan.; -/nur Mehrz.]: 1) strapazierfhige Baumwollhose im Jeansstil 2) ein Paar Bluejeans Jeep der [US-amerikan.; -(s)/-s]: 1) amerikan. Militrfahrzeug 2) kleines gelnde-

Jam|bus der [griech.-lat.; -/-ben]: griechischer Versfu aus einer kurzen (unbetonten) und einer langen (betonten) Silbe Jam|session die [engl.; -/-s]: formloses Treffen von (Jazz)Musikern zum gemeinsamen Musizieren und Improvisieren, auch Teil von Jazzkonzerten Jams|wur|zel die [afrik.-dt.; -/-n]: trop. Staude und ihre essbare kartoffelhnliche Knolle Jang das [chines.; -(s)/nur Einz.]: Yang Jan|ga|da die [tamil.-port.; -/-s]: flohnliches Boot der Indianer (Brasilien) Ja|ni|tschar der [trk.-dt.; -en/-en]: neue Streitmacht; Mitglied der ehem. Garde der trk. Sultane Ja|nit|scha|ren|mu|sik die [trk.-dt.; -/ -en]: Musikstil nach der trk. Militrmusik (mit vielen Metallinstrumenten) Jan|maat der [niederl.; -(e)s/-e, -en]: scherzhaft fr Matrose Ja|nu|ar der [lat.; -s/-e]: erster Monat des Jahres (nach dem rmischen Gott der Tr Janus, der Ein- und Ausgang, Beginn und Ende bedeutet) Ja|nus|ge|sicht das [lat.-dt.; -(e)s/-er]: Januskopf Ja|nus|kopf der [lat.-dt.; -s/-kp|fe]: Doppelgesicht, nach zwei entgegengesetzten Seiten schauend (nach dem rmischen Gott Janus) Ja|pa|no|lo|ge der [japan.-griech.; -n/-n]: Wissenschaftler der Japanologie Ja|pa|no|lo|gie die [japan.-griech.; -/nur Einz.]: Forschung und Wissenschaft japanischer Sprache und Kultur ja|pa|no|lo|gisch [japan.-griech.]: die Japanologie betreffend Jar|di|ni|ere die [german.-franz.; -/-n]: Blumenschale oder -korb Jar|gon der [franz.; -(s)/-s]: meist abwertend gebrauchter Begriff fr eine spezielle, meist lockere Ausdrucksweise einer be-

337
gngiges Kraftfahrzeug mit Vierradantrieb Jen der [japan.; -(s)/-(s)]: Yen, japan. Whrungseinheit Je|re|mi|ade die [Kunstw.; -/-n]: (bertr.) Gejammer, Klagelied (nach dem biblischen Propheten Jeremia) Je|rez der [span.; -/nur Einz.]: ein span. Wein Jer|sey das [engl.; -s/-s]: das Trikot eines Sportlers Jer|sey der [engl.; -(s)/-s]: feinmaschiger, fester Stoff fr Oberbekleidung aus Wolle, Baumwolle oder Chemiefasern Je|su|it der [lat.; -en/-en]: Mitglied des Jesuitenordens, Angehriger der Gesellschaft Jesu Je|su|i|ten|or|den der [lat.; -s/nur Einz.]: religiser Orden, gegrndet 1534 von Ignatious von Loyola (Abk. nach lat. Societas Jesu: SJ) Je|su|i|ten|tum das [lat.; -s/nur Einz.]: Wesen und Geist des Jesuitenordens je|su|i|tisch [lat.]: die Jesuiten betreffend, ihnen entsprechend Je|sus Ho|mi|num Sal|va|tor [lat.]: Jesus, der Erlser der Menschen; Deutung des latinisierten Monogramms Christi (IHS) Je|sus na|za|re|nus rex Ju|dae|orum [lat.]: Jesus von Nazareth, Knig der Juden; Kreuzinschrift (Abk.: I.N.R.I.) Jesus People die [engl.; -/nur Mehrz.]: Anhnger der Jesus-People-Bewegung Jesus-People-be|we|gung die [engl.-dt.; -/nur Einz.]: amerikanische religise Bewegung (und 1967), deren Mitglieder an ein direktes Eingreifen des gttlichen Geistes im Menschen glauben und spontan gemeinschaftlich beten, wobei es zu ekstatischer Verzckung kommen kann Jet der, das [engl.-franz.; -(es)/-s]: Jett Jet der [engl.; -(s)/-s]: Dsenflugzeug

Job

Jet|lag der [engl.; -(s)/-s]: Beschwerden nach dem berqueren von mehreren Zeitzonen durch biologische Rhythmusstrung Jet|liner der [engl.; -(s)/-]: Dsenverkehrsflugzeug Je|ton der [lat.-franz.; -(s)/-s]: Spielmarke, Automatenmarke Jet|set der [engl.; -(s)/nur Einz.]: die Spitze der internationalen Highsociety, die stndig mit dem Flugzeug zu allen wichtigen gesellschaftlichen Ereignissen reist Jet|stream der [engl.; -(s)/-s]: 1) in der Meteorologie ein starker Luftstrom in der Tropo- oder Stratosphre 2) Gegenstromanlage Jett der, das [engl.-franz.; -(s)/nur Einz.]: eingedeutscht fr Jet (Pechkohle, Gagat) jet|ten [engl.]: mit einem Jet fliegen Jeu das [lat.-franz.; -(s)/-s]: Kartenspiel jid|disch [jidd.-dt.]: 1) das Jiddische betreffend 2) in hebrischen Buchstaben geschriebene Sprache der nicht-assimilierten Juden, insbesondere Osteuropas Jid|disch das [jidd.-dt.; -s/nur Einz.]: in hebrischen Buchstaben geschriebene Sprache der nicht-assimilierten Juden, insbesondere Osteuropas Jid|dis|tik die [jidd.-dt.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der jiddischen Sprache und Kultur Jin das [chines.; -(s)/nur Einz.]: Yin Jingle der [engl.; -/nur Einz.]: einprgsame Tonfolge eines Werbespots Jitter|bug der [US-amerikan.; -/-]: amerikan. Jazztanz (um 1920 entstanden) Jiu-Ji|tsu das [japan.; -(s)/nur Einz.]: japan. Selbstverteidigungssystem ohne Waffen Jive der [US-amerikan.; -/nur Einz.]: 1) ein amerikan. Jazztanz 2) Swingmusik Job der [engl.-US-amerikan.; -(s)/-s]: 1) Gelegenheitsttigkeit, vorbergehende Beschftigung 2) Arbeitsplatz, Stellung 3) Schreibung fr Hiob/Ijob in der Vulgata

jobben

338
Joint der [engl.; -(s)/-s]: selbstgedrehte, Haschisch oder Marihuana enthaltende Zigarette Joint|ven|ture das [engl.-US-amerikan.; -(s)/-s]: Zusammenschluss von Unternehmen, meist in verschiedenen Lndern, auf der Grundlage sich ergnzender Produktionsvoraussetzungen Jo-Jo das [US-amerikan.; -(s)/-s]: Geschicklichkeitsspiel mit zwei zusammengefgten Holzplatten und einer darber aufgewickelten elastischen Schnur Jo|jo|ba die [mexikan.; -/-s]: ein mittelamerikan. Buchsbaumstrauch Jo|ker der [lat.-engl.; -(s)/-]: Spielkarte, auf der ein Narr abgebildet ist und die jede andere ersetzen kann jo|kos [lat.]: veraltet fr: lustig, spaig Jo|kus der [lat.; -/-se]: (ugs.) Scherz, Spa Jom kip|pur der [hebr.; -/-]: hchstes jdisches Fest des Vershnungstages Jo|na|than der [US-amerikan.; -(s)/-]: Winterapfel Jong|leur der [lat.-franz.; -s/-e]: Artist, der mit Bllen, Tellern o. . jongliert, Geschicklichkeitsknstler (Kunstkraftsport) jong|lie|ren [lat.-franz.]: 1) mehrere Teller, Blle, o. . kunstvoll in die Luft werfen und wieder auffangen 2) Geschick lichkeitsbungen ausfhren (Kunstkraftsport) Jo|ta das [griech.; -(s)/-s]: 1) (bertr.) Winzigkeit, Spur 2) griech. Buchstabe (I) 3) span. Volkstanz im 3er-Takt, der meist gesungen und instrumental begleitet wird Jo|ta die [span.; -/nur Einz.]: schneller spanischer Tanz Joule das [engl.; -/-]: nach dem engl. Physiker Joule benannte Maeinheit fr Energie (Abk.: 1 J = 0,238 Kalorien) Jour der [lat.-franz.; -(s)/-s]: 1) (veraltet) Empfangstag 2) Amtstag 3) Diensttag

job|ben [engl.-US-amerikan.]: einem Job nachgehen, Gelegenheitsarbeit verrichten Job|ber der [US-amerikan.; -s/-]: 1) Gelegenheitsarbeiter, jmd., der jobbt 2) Wertpapierhndler an der Londoner Brse 3) Brsenspekulant Job|hop|ping das [engl.; -(s)/-s]: (ugs.) hufiger Stellungswechsel Job|kil|ler der [engl.; -(s)/-]: (ugs.) Manahmen des Managements, das Arbeitspltze wegrationalisiert Job|sha|r|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: eine Vollzeitarbeitsstelle, die unter mehreren Arbeitnehmern zur Teilzeit aufgeteilt wird Jo|ckei der [engl.; -s/-s]: Jockey Jockey der [engl.; -(s)/-s]: beruflicher Rennreiter Jod das [griech.; -(e)s/nur Einz.]: nichtmetallisches Element Jo|dat das [griech.; -s/-e]: Iodat, Salz der Jodsauerstoffsure Jo|did das [griech.; -(e)s/-e]: Salz der Jodwasserstoffsure jo|die|ren [griech.]: 1) Jodite und Jodate zugeben 2) mit Jod versehen, bestreichen (med.) Jo|dit das [griech.; -(e)s/-e]: ein Mineral Jo|do|form das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Kunstwort aus Jod und Formyl; ein jodhaltiges Desinfektionsmittel zur Wundreinigung Jo|ga der, das [sanskr.; -(s)/nur Einz.]: Yoga jog|gen [engl.]: dauerlaufen Jog|ger der [engl.; -(s)/-]: Dauerlufer Jog|g|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: das Dauerlaufen Jo|ghurt: Jogurt Jo|gi der [sanskr.; -(s)/-s]: jmd., der die Praxis des Joga ausbt Jo|gurt der, das [trk.; -(s)/-(s)]: mit Hilfe von Milchsurebakterien hergestellte Dickmilchart

339
Jour|naille die [franz.; -/nur Einz.]: abschtzige Bezeichnung fr eine skrupellose Presse Jour|nal das [franz.; -(s)/-e]: 1) Zeitschrift, Tageszeitung 2) Tagesaufzeichnungen in der Buchhaltung 3) (Schiffs)Tagebuch Jour|na|lis|mus der [franz.; -/nur Einz.]: 1) Pressettigkeit, Arbeit eines Journalisten 2) Zeitungs-, Pressewesen Jour|na|list der [franz.; -en/-en]: jmd., der beruflich im Pressewesen oder bei Rundfunk und Fernsehen schreibend, recherchierend, diese redigierend oder als Fotograf ttig ist Jour|na|lis|tik die [franz.; -/nur Einz.]: 1) Zeitungswesen, Zeitungswissenschaft 2) Bericht, Werk eines Journalisten jour|na|lis|tisch [franz.]: 1) als Journalist, in der Art des Journalismus 2) die Journalistik betreffend jo|vi|al [lat.]: leutselig, gnnerhaft Jo|via|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Leutseligkeit, Wohlwollen, Gnnerhaftigkeit Joy|stick der [engl.; -s/-s]: Steuerungshebel fr Computer Ju|an der [chines.; -(s)/-(s)]: Yuan, chines. Whrungseinheit Ju|bel|jahr das [hebr.-dt.; -(e)s/-e]: 1) heiliges Jahr: in der katholischen Kirche alle 25, bei den Juden alle 50 Jahre gefeiert 2) besonders selten Ju|bi|lar der [hebr.-lat.; -s/-e]: jmd., der ein Jubilum begeht, der gefeiert wird Ju|bi|la|te [lat.]: jubelt!; dritter Sonntag nach Ostern (ev. Kirche) Ju|bi|l|um das [lat.; -s/-l|en]: Gedenktag, Jahrestag ju|bi|lie|ren [lat.]: 1) jubeln, jauchzen 2) ein Jubilum begehen, feiern Juch|ten der, das [russ.; -s/nur Einz.]: 1) mit Birkenl geteertes Leder (wasserdicht) 2) aus Birkenteerl gewonnenes Parfm

Jujube

juch|ten [russ.]: aus Juchten Ju|dai|ka die [hebr.-lat.; -/nur Mehrz.]: 1) jdisches Schrifttum 2) Schrifttum ber das Judentum ju|da|isie|ren [hebr.-lat.]: jdisch machen, beeinflussen Ju|da|isie|rung die [hebr.-lat.; -/-en]: das Judaisieren Ju|da|is|mus der [hebr.-lat.; -/nur Einz.]: jdische Religion, Judentum Ju|da|is|tik die [hebr.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der jdischen Kultur und Geschichte ju|da|is|tisch [hebr.-lat.]: die Judaistik betreffend Ju|das der [Kunstw.; -, des Ju|das/-se]: Verrter (nach dem treulosen biblischen Verrter Judas Ju|di|ka das [lat. -s/nur Einz.]: richte!; Passionssonntag Ju|di|kat das [lat.; -(e)s/-e]: Rechtsspruch, Urteil des Richters Ju|di|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: (veraltet) richterliche Untersuchung, Verurteilung Ju|di|ka|ti|ve die [lat.; -/-n]: richterliche Staatsgewalt ju|di|ka|to|risch [lat.]: richterlich Ju|di|ka|tur die [lat.; -/-en]: Rechtsprechung Ju|diz das [lat.; -es/-ien]: Judizium ju|di|zi|ell [lat.]: die Rechtsprechung betreffend, richterlich ju|di|zie|ren [lat.]: Recht sprechen Ju|di|zi|um das [lat.; -s/-zi|en]: Sinn fr Gerechtigkeit, Rechtsfindung Ju|do das [japan.; -(s)/nur Einz.]: als Sportart betriebene Form des Jiu-Jitsu, der japanischen Selbstverteidigungskunst ohne Waffen Ju|do|ka der [japan.; -(s)/-s]: Judosportler Juice das [lat.-engl.; -/-s]: Obst- oder Gemsesaft Ju|ju|be die [griech.-franz.; -/-n]: 1) Beerenstrauch der Kreuzdorngewchse 2) Frucht der Kreuzdorngewchse

Jujutsu

340
Ju|ni|or der [lat.; -s/-en]: 1) der jngere Partner, v. a. Sohn des Firmeninhabers 2) Sohn (in Bezug zum Vater) 3) junger Sportler 4) Jugendlicher Ju|nio|rat das [lat.; -s/-e]: Jngstenrecht, Minorat Ju|nior|chef der [lat.; -s/-s]: mitarbeitender Sohn des Geschftsinhabers Ju|nior|part|ner der [lat.; -s/-]: Geschftspartner, der weniger Rechte besitzt als der Seniorpartner Junk|art die [engl.; -/nur Einz.]: moderner Kunststil, der als Bild- und Plastikmaterialien v. a. Abflle verwendet Junk|food das [engl.; -(s)/nur Einz.]: nicht nhrstoff-, aber kalorienreiche Mahlzeit (z. B. Pommes Frites) Junkie der [engl.; -(s)/-s]: Drogenabhngiger Junk|tim das [lat.; -s/-s]: vereinigt; Verbindung oder Koppelung mehrerer Gesetzesvorlagen, ber die nur insgesamt abgestimmt wird ju|no|nisch [lat.]: erhaben schn, stolz (nach der rmischen Gttin Juno) Jun|ta die [lat.-span.; -/-ten]: 1) Vereinigung; Komitee, Regierungsausschuss (oft nach einem Militrputsch gebildet) 2) kurz fr: Militrjunta Ju|pon der [arab.-franz.; -(s)/-s]: Unterrock Ju|ra der [lat.; -s/nur Einz.]: nach dem franz.-schweiz. Gebirge benannter Abschnitt des Erdmittelalters (vor ca. 140 bis 200 Mill. Jahren) Ju|ra [lat.; Mehrz. zu Jus]: die Rechte; Mehrz. zu Jus; Rechtswissenschaft Ju|ra|for|ma|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Jura ju|ras|sisch [lat.-franz.]: zum Jura gehrend ju|ri|disch [lat.]: juristisch Ju|ris|dik|ti|on die [lat.; -/-en]: Gerichtsbarkeit, Rechtsprechung

Ju|ju|tsu das [japan.; -(s)/nur Einz.]: Jiu-Jitsu Ju-Ju|tsu das [japan.; -(s)/nur Einz.]: Jiu-Jitsu Juke|box die [engl.; -/-es]: Musikautomat (in Gaststtten), an dem Musiktitel ausgesucht werden knnen, nach dem die entsprechende Mnze eingeworfen wurde Ju|li der [lat.; -s/-s]: siebenter Monat des Jahres (nach Julius Csar) ju|li|a|nisch [lat.]: von Julius Csar eingefhrt (in Bezug auf Kalender) Ju|li|enne die [franz.; -/nur Einz.]: Einlagestreifen (Gemse, Fleisch) fr Suppen Ju|li|us|turm der [lat.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: groe Menge, vom Staat angesparte Summe an Geld (nach dem Zitadellenturm von Spandau, indem bis 1914 ein Teil der franzsischen Kriegsentschdigungen an Deutschland eingelagert waren) Jul|klapp der [[alt]nord.; -s/nur Einz.]: Geschenke zum Julfest, die sich der Empfnger aus einem Sack herausfischt Jumbo der [engl.-US-amerikan.; -(s)/-s]: kurz fr: Jumbojet Jumbo|jet der [engl.-US-amerikan.; -(s)/ -s]: groes Passagierflugzeug, Groraumflugzeug Ju|me|lage die [franz.; -/-n]: Stdtepartnerschaft zwischen verschiedenen Lndern Jump der [engl.-US-amerikan.; -(s)/-s]: 1) dritter Sprung beim Dreisprung 2) Jazzstil jum|pen [engl.]: (ugs.) springen Jumper der [engl.; -s/-]: pulloverhnliches Kleidungsstck Jump|suit der [engl.; -(s)/-s]: einteiliger Hosenanzug Ju|ni der [lat.; -s/nur Einz.]: sechster Monat des Jahres (nach der rmischen Gttin Juno) ju|ni|or [lat.]: jnger; hinter einem Personennamen stehend: der Jngere bedeutend; Ggs. zu: senior

341
Ju|ris|pru|denz die [lat.; -/nur Einz.]: Rechtswissenschaft Ju|rist der [lat.; -en/-en]: Rechtswissenschaftler, geprfter Rechtskundiger (z. B. Anwalt) Ju|ris|te|rei die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: Jurisprudenz ju|ris|tisch [lat.]: 1) rechtlich, rechtswissenschaftlich 2) die Rechtswissenschaft oder Rechtssprechung betreffend Ju|ror der [lat.-engl.; -s/-en]: Mitglied einer Jury Jur|te die [trk.; -/-n]: Nomadenzelt asiatischer Hirten Jury die [engl.; -/-s]: 1) aus Sachverstndigen zusammengesetztes Zulassungs- oder Preisgericht 2) Schwurgericht (bes. in den USA und England), ein Gericht aus Laien, den Geschworenen, das bei Kapitalverbrechen eingesetzt wird, um zu einem Urteil zu gelangen ju|ry|frei [franz.-dt.]: nicht mit Sachverstndigen besetzt Jus das [lat.; -/Ju|ra.]: das Recht; (sterr.) Rechtswissenschaft just [lat.-dt.]: 1) eben, gerade 2) recht jus|ta|ment [lat.-franz.]: jetzt erst recht jus|tie|ren [lat.-dt.]: 1) berichtigen; (Gerte, Maschinen) genau einstellen, einrichten, eichen 2) das Mnzgewicht kontrollieren Jus|tie|rer der [lat.; -s/-]: jmd., der beruflich justiert Jus|tie|rung die [lat.; -/-en]: das Justieren Jus|tier|waa|ge die [lat.; -/-n]: Mnzkontrollwaage Jus|ti|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Rechtfertigung, Rechnungsprfung und -genehmigung Jus|ti|fi|ka|tur die [lat.; -/-en]: Rechnungsgenehmigung nach einer bestandenen Prfung jus|ti|fi|zie|ren [lat.-dt.]: 1) rechtfertigen 2) eine Rechnungsgenehmigung nach der Prfung erteilen

Juvenat

just in time [engl.]: gerade zur Zeit; rechtzeitig, gleichzeitig Jus|ti|tia die [lat.; -/nur Einz.]: Sinnbild der Gerechtigkeit (nach der rm. Gttin der Gerechtigkeit) jus|ti|tia|bel: justiziabel Jus|ti|ti|ar: Justiziar Jus|ti|tia|ri|at: Justiziariat Jus|ti|ti|a|ri|us der [lat.; -/-ri|en]: Justiziar jus|ti|ti|ell: justiziell Jus|ti|ti|um: Justizium Jus|tiz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Rechtswesen, Rechtspflege 2) Gesamtheit der mit Rechtspflege befassten Behrden jus|ti|zi|abel [lat.-dt.]: richterlicher Entscheidung unterworfen Jus|ti|zi|ar der [lat.; -s/-e]: 1) ein fr smtliche Rechtsangelegenheiten zustndiger Mitarbeiter eines Betriebs o. . 2) hist. Gerichtsherr Jus|ti|zia|ri|at das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Amt des Justiziars jus|ti|zi|ell [lat.]: die Justiz betreffend Jus|ti|zi|um das [lat.; -s/-i|en]: Unterbrechung der Rechtspflege durch hhere Gewalt Jus|tiz|mord der [lat.-dt.; -s/-e]: Justizirrtum bezglich der Verhngung, bzw. der bereits vollstreckten Todesstrafe eines Unschuldigen Ju|te die [beng.-engl.; -/nur Einz.]: 1) tropisches Lindengewchs 2) aus den Jutepflanzen gewonnene Bastfaser ju|ve|na|lisch [lat.]: satirisch, spttisch (nach dem rm. Satiriker Juvenal) ju|ve|na|li|sie|ren [lat.]: sich am Stil der Jugend orientieren Ju|ve|na|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Juvenalisieren Ju|ve|nat das [lat.; -(e)s/-e]: ehem. kath. Schlerheim, das v. a. fr Eintrittswillige in den Orden gedacht war

juvenil

342
ka|ba|ret|tist der [franz.; -en/-en]: Knstler in einem Kabarett ka|ba|ret|tis|tisch [franz.]: in der Art einer Kabarettvorstellung kab|ba|la die [hebr.; -/nur Einz.]: Lehre und Schriften der mittelalterlichen jd. Geheimlehre und Mystik kab|ba|list der [hebr.; -en/-en]: Anhnger der mittelalterlichen jd. Geheimlehre und Mystik kab|ba|lis|tik die [hebr.; -/nur Einz.]: mittelalterliche jd. Geheimlehre und Mystik kab|ba|lis|tisch [hebr.]: 1) Die Kabbala betreffend 2) Schwerverstndlich ka|bel das [franz.; -s/-]: elektrische Leitung, Tau ka|bel|jau der [niederl.; -s/-e, -s]: Speisefisch der Nord- und Ostsee und des Nordmeeres ka|bi|ne die [franz.; -/-n]: 1) Raum (z. B. im Schiff) 2) Umkleideraum 3) Seilbahngondel ka|bi|nett das [franz.; -s/-e]: 1) Ministerkollegium, Gesamtheit der Minister einer Regierung (einschlielich Regierungschef) 2) kleines Zimmer 3) Weinkategorie ka|bi|netts|fra|ge die [franz.-german.; -/ -n]: Vertrauensfrage ka|bi|netts|jus|tiz die [franz.-lat.; -/nur Einz.]: Vom Herrscher oder von der Regierung beeinflusste Rechtssprechung ka|bi|nett|stck das [franz.-german.; -(e)s/st|cke]: 1) Prachtstck 2) Gelungene Tat ka|bi|nett|wein der [franz.-german.; -s/-e]: Qualittswein mit Prdikat in der ersten Kategorie ka|bis der [lat.-schweizer.; -/nur Einz.]: Kohl ka|bo|ta|ge die [franz.; -/nur Einz.]: 1) Ksten-, Binnenschifffahrt 2) Binnenflugverkehr ka|bo|tie|ren [franz.]: 1) befrdern durch Ksten- oder Binnenschifffahrt 2) befrdern durch Binnenflugverkehr

ju|ve|nil [lat.]: 1) jugendlich 2) dem Erdinneren entstammend Ju|ve|ni|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) die Entwicklungsphase der Jugend 2) seelischer Reifegrad, der auf dem Entwicklungsstande des Jugendlichen stehen geblieben ist Ju|ve|ni|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Jugendlichkeit Ju|wel der, das [lat.-niederl.; -s/-en]: 1) geschliffener Edelstein 2) Kleinod, Kostbarkeit Ju|we|lier der [niederl.; -s/-e]: Goldschmied, Schmuckhndler Jux der [lat.; -es/-e]: aus lat. iocus (Scherz); (ugs.) Spa, Scherz ju|xen [lat.-dt.]: Spa machen Jux|ta die [lat.; -/-ten]: Abrissstreifen; z. B. an Eintrittskarten Jux|ta|po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: Nebeneinanderstellen oder Zusammenrcken mehrerer Worte zu einem neuen Wort (ling.) Jux|ta|po|si|tum das [lat.; -s/-ta]: Juxtaposition

k
ka|aba die [arab.; -/nur Einz.]: Kultsttte des Islams ka|ba|le die [hebr.-franz.; -/-n]: Intrige, Machenschaft, heimtckischer Anschlag ka|ba|rett das [franz.; -s/-e]: 1) Kleinkunstbhne, humoristische, politisch-satirische Darbietungen 2) drehbare Speiseplatte

343
ka|brio das [franz.; -s/-s]: kurz fr: Kabriolett ka|brio|lett das [franz.; -s/-s]: 1) Kraftwagen mit rckklappbarem Verdeck 2) zweirdriger Einspanner ka|brio|li|mou|si|ne die [franz.; -/-n]: Limousine mit rckklappbarem Verdeck kach|e|xie die [griech.; -/-n]: Schwchung (med.) ka|da|ver der [lat.; -s/-]: totes Tier, Aas ka|da|ver|ge|hor|sam der [lat.-dt.; -s/nur Einz.]: blinder Gehorsam ka|da|ver|mehl das [lat.-dt.; -s/nur Einz.]: Futter oder Dnger aus Rckstnden toter Tiere kad|disch das [hebr.; -s/nur Einz.]: jd. Totengebet ka|denz die [lat.; -/-en]: 1) Akkordfolge, die ein Musikstck abschliet 2) Variieren der Hauptthemen vor dem Ende eines Instrumentalkonzertes ka|den|zie|ren [lat.]: durch eine Akkordfolge ein Musikstck abschlieen ka|der der [franz.; -s/-]: 1) Funktionrsstamm 2) Stamm einer Sportmannschaft 3) Stamm der Streitkrfte ka|der|ar|mee die [franz.; -/-n]: aus Kadern bestehendes Heer, das im Krieg mit Wehrpflichtigen ergnzt wird ka|der|par|tie die [franz.; -/-n]: Partie im Billard ka|dett der [franz.; -en/-en]: Offiziersschler einer militrischen Erziehungsanstalt ka|det|ten|korps das [franz.; -/-]: aus Offiziersschlern gebildete Heeresabteilung ka|di der [arab.; -(s)/-(s)]: 1) (ugs.) Richer 2) islamischer Richter kad|mie|ren [griech.-lat.]: mit einer Kadmiumschutzschicht berziehen kad|mi|um das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Metall (chem. Zeichen: Cd)

Kakao

ka|du|zie|ren [lat.]: fr verfallen erklren (jur.) kaf|fee der [arab.-trk.; -s/-s]: 1) Kaffeepflanze 2) (Mehrz. bei Sorten) aus gemahlenen Kaffeebohnen gebrhtes Getrnk 3) Kaffeebohnen kaf|fee|ex|trakt der [arab.-trk.; -s/-e]: Auszug aus Kaffeeaufguss kaf|fer der [jidd.; -s/-]: 1) (ugs.) Dummkopf 2) sdafrikanischer Bantu ka|fil|le|rei die [-/-en]: (ugs.) Schinderei ka|fir der [arab.; -(s)/-n]: Unglubiger kaf|ka|esk nach Art und Weise des Schriftstellers Franz Kafka kaf|tan der [pers.; -s/-e]: berrock (vorderasiat. Vlker) kai der [niederl.; -s/-s]: 1) Anlegestelle fr Schiffe 2) durch Mauern befestigtes Ufer kai|man der [indian.-span.; -(s)/-e]: sdamerikanisches Krokodil kai|nit der [griech.; -(e)s/-e]: Mineral kains|mal das [-(e)s/-e]: von Gott an Kain verliehenes Stirnzeichen, um dessen Unverletzlichkeit anzuzeigen kai|ros der [griech.; -/-roi]: 1) guter Zeitpunkt 2) Scheideweg ka|jak der, das [eskim.; -(s)/-s]: 1) einsitziges Mnnerboot der Eskimos 2) Sportpaddelboot ka|jal das [sanskr.; -s/nur Einz.]: Augenschminke ka|je die [niederl.; -/-n]: Kai ka|je|put|baum der [malai.; -(e)s/-bume]: Myrte ka|j|te die [niederl.; -/-n]: Schlafraum auf Booten und Schiffen ka|ka|du der [malai.; -s/-s]: groer Papagei ka|kao der [mexikan.-span.; -s/nur Einz.]: 1) aus den Samen des Kakaobaumes gewonnenes Pulver 2) aus Kakaopulver zubereitetes Getrnk

Kakemono

344
ka|le|do|nisch das nrdliche Schottland betreffend ka|lei|do|skop das [griech.; -s/-e]: Spielzeugrohr, in dem die Spiegelbilder der bunten Glasstckchen beim Bewegen des Rohres sternfrmige Figuren ergeben ka|lei|do|sko|pisch [griech.]: (bertr.) mit vielfltig wechselnden Eindrcken ka|len|da|risch [lat.]: nach dem Kalender ka|len|da|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: 1) kirchliches Festtagsverzeichnis 2) Terminkalender ka|len|den die [lat.; -/nur Mehrz.]: (im alten Rom) Monatsanfang ka|len|der der [lat.; -s/-]: 1) Zeiteinteilung 2) Verzeichnis der nach Wochen und Monaten geordneten Tage des Jahres ka|le|sche die [poln.; -/-n]: vierrdriger Einspnner ka|le|wa|la die, das [finn.; -/nur Einz.]: finnisches Volksepos kal|fak|ter der [lat.; -s/-]: Einheizer kal|fak|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Strafgefangener, der im Gefngnis Hilfsdienste verrichtet 2) Schmeichler 3) Hausmeister kal|fa|tern [arab.-griech.]: die Fugen eines Holzschiffes abdichten ka|li das [arab.; -(s)/-nur Einz.]: Bezeichnung fr Kalisalze und Kaliumverbindungen ka|li|an der, das [pers.; -(s)/-e]: Wasserpfeife ka|li|ban der [-s/-e]: 1) Untier, Monster 2) Gestalt Shakespeares ka|li|ber das [franz.; -s/-]: 1) innerer Durchmesser von Rohren, Geschossdurchmesser 2) Art, Gre ka|li|ber|ma das [franz.-german.; -es/-e]: bestimmte Gre eines Geschossdurchmessers

ka|ke|mo|no das [japan.; -(s)/-s]: hochformatige Bilderrolle ka|ker|lak der [Herk. unsicher; -s, -en/ -en]: Kchenschabe ka|ko... [griech.]: Schlecht... ka|ko|dyl|ver|bin|dung die [griech.-german.; -/-en]: Arsenverbindung ka|ko|pho|nie die [griech.; -/-n]: Missklang, schlecht klingende Tonfolge; Ggs. zu: Euphonie ka|ko|pho|nisch [griech.]: misstnend kak|tee die [griech.; -/-n]: Kaktus kak|tus der [griech.-lat.; -/-te|en]: Wasser speicherndes Tropen-, Wstengewchs ka|la-Azar die [ind.; -/nur Einz.]: schwere Infektionskrankheit der Tropen ka|la|bas|se die [afrik.; -/-n]: Kalebasse ka|la|bre|ser der [italien.; -s/-]: breitrandiger Filzhut ka|la|fa|ti der [italien.; -s/nur Einz.]: Gestalt des Wiener Praters ka|la|mai|ka die [slaw.; -/-ken]: ungarischer Nationaltanz ka|la|mit der [griech.; -en/-en]: ausgestorbener Schachtelhalm ka|la|mi|tt die [lat.; -/-en]: 1) Missstand, groe Verlegenheit 2) Schdlingsbefall ka|lan|choe die [griech.; -/-n]: Zierpflanze ka|lan|der der [franz.; -s/-]: Walz-, Pressund Prgemaschine ka|lan|dern [franz.]: gltten, walzen ka|la|sche die [russ.; -/-n]: Tracht Prgel ka|lasch|ni|kow die [-/-s]: Maschinengewehr ka|lau|er der [franz.; -s/-]: alberner Witz ka|lau|ern [franz.]: alberne Witze machen kal|da|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Warmwasserbad kal|dau|ne die [lat.; -/-n]: Eingeweide (Delikatesse) ka|le|bas|se die [arab.-span.; -/-n]: aus der Frucht des Kalebassenbaumes hergestelltes Gef

345
ka|lib|rie|ren [franz.]: 1) Messgerte eichen, Werkstcken ein genaues Ma geben 2) das Kaliber messen ka|lif der [arab.; -en/-en]: mohammedanischer Herrscher ka|li|fat das [arab.; -s/-e]: Reich, Herrschaft eines Kalifen ka|li|ko der [franz.; -s/-s]: Baumwollgewebe (Bucheinbnde) ka|li|man|tan das [indones.; -s/nur Einz.]: Borneo ka|li|sal|pe|ter der [arab.-lat.; -s/nur Einz.]: Salz der Salpetersure ka|li|salz das [arab.-dt.; -es/-e]: Verbindungen aus Kalium, Magnesium, Kalzium und Natrium ka|li|um das [arab.-lat.; -s/nur Einz.]: 1) Element (chem.) 2) Alkalimetall ka|li|um|bro|mid das [arab.-lat.; -(e)s/-e]: halogenhaltiges Kaliumsalz ka|li|um|chlo|rat das [arab.-lat.; -(e)s/-e]: Salz aus Kalium und Chlorsure ka|li|um|per|man|ga|nat das [arab.-lat.; -(e)s/-e]: Kaliumsalz ka|li|um|zya|nid das [arab.-lat.; -s/nur Einz.]: Zyankali ka|li|un der, das [pers.; -s/-e]: Kalian ka|lix|ti|ner der [lat.; -s/-]: Anhnger der gemigten Hussiten kal|kant der [lat.; -en/-en]: Treter des Blasebalgs einer Orgel kal|kl das, der [lat.-franz.; -s/-e]: 1) Berechnung 2) Regelsystem zur Lsung mathematischer Aufgaben, Rechenverfahren kal|ku|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Berechnung 2) Kostenvoranschlag, Kostenerwgung kal|ku|la|tor der [lat.; -s/-en]: Angestellter des Rechnungswesens kal|ku|la|to|risch [lat.]: Rechnungen betreffend kal|ku|lie|ren [lat.]: Kosten berechnen, veranschlagen

Kalorimetrie

kal|la die [griech.-lat.; -/-s]: Zierpflanze kal|le die [hebr.-jidd.; -/-n]: 1) Dirne, aber auch Braut 2) mnnl. Vorname kal|li|graf der [griech.; -en/-en]: Schnschreiber kal|li|gra|fie die [griech.; -/nur Einz.]: Kunst des Schnschreibens kal|li|gra|fisch [griech.]: in der Art der Kalligrafie kal|lio|pe die [griech.; -/nur Einz.]: Schutzpatronin, Muse der Dichtkunst kal|li|py|gos die [griech.; -, der Kal|lipy|gos/nur Einz.]: mit schnem Ges; Beiname der griech. Gttin Aphrodite kal|ls [lat.]: schwielig kal|lus der [lat.; -/-se]: 1) neugebildetes pflanzliches Gewebe an Wundstellen 2) Schwiele, Knochenschwiele kal|mar der [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Tintenfisch 2) schwedische Hafenstadt kal|me die [griech.-lat.; -/-n]: Windstille kal|men|gr|tel der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Gebiet hufiger Windstille kal|men|zo|ne die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Windstillengebiet in quatornhe kal|muck der [-en/-e]: Angehriger eines westmongolischen Volkes kal|mus der [griech.; -/-se]: Aronstabgewchs, dessen Wurzel ein Heilmittel liefert ka|lo|bio|tik die [griech.; -/nur Einz.]: die Kunst der harmonischen Lebensfhrung ka|lo|ka|ga|thie die [griech.; -/nur Einz.]: krperliche und geistige Vollkommenheit als Erziehungsideal im antiken Griechenland ka|lo|rie die [lat.; -/-n]: 1) nicht mehr zulssige Maeinheit der Wrmemenge 2) alte Maeinheit fr den Energieumsatz des Krpers ka|lo|rik die [lat.; -/nur Einz.]: Wrmelehre ka|lo|ri|me|ter das [lat.; -s/-]: Wrmemesser

kalorimetrisch

346
kal|zi|um|chlo|rid das [lat.; -s/nur Einz.]: Trocken-, Frostschutzmittel (chem.) kal|zi|um|kar|bo|nat das [lat.; -s/-e]: Kalk ka|mal|du|len|ser der [italien.; -s/-]: katholischer Ordensmann ka|ma|ril|la die [lat.; -/-len]: einflussreiche Gruppe am Hofe eines Herrschers ka|ma|su|tra das [sanskr.; -s/nur Einz.]: indisches Sexuallehrbuch kam|bi|um das [lat.; -s/-bi|en]: pflanzl. Gewebe zwischen Holz und Rinde kam|brik der [franz.; -s/nur Einz.]: Gewebe kam|brisch [lat.]: auf das Kambrium Bezug nehmend kam|bri|um das [lat.; -s/nur Einz.]: unterster Abschnitt des Erdaltertums ka|mee die [franz.; -/-n]: Edelstein mit erhaben geschliffener Darstellung ka|mel das [semit.-griech.; -s/-e]: Hckertier, Wstenschiff ka|me|lie die [lat.; -/-n]: Zierpflanze mit zartfarbigen Blten ka|mel|len die [griech.; -/nur Mehrz.]: 1) Bonbons aus Karamell 2) etwas lngst bekanntes ka|me|ra die [lat.; -/-s]: 1) Fotoapparat 2) Aufnahmegert fr Filme ka|me|rad der [lat.; -en/-en]: Gefhrte ka|me|ra|de|rie die [lat.; -/nur Einz.]: bertriebene Freundschaft ka|me|ra|list der [griech.; -en/-en]: Fachmann fr Kameralwissenschaft ka|me|ral|wis|sen|schaft die [griech.-german.; -/nur Einz.]: ein System des Rechnungswesens ka|me|ra|re|cor|der der [-(s)/-]: Aufnahmegert fr Filme, das diese auch abspielen kann ka|mie|ren [italien.]: beim Fechten der gegnerischen Klinge ausweichen ka|mi|ka|ze der [japan.; -/-]: japan. Bomberpilot des 2. Weltkrieges, der sein Flug-

ka|lo|ri|me|trie die [lat.; -/nur Einz.]: Lehre der Wrmemessung ka|lo|ri|me|trisch [lat.]: auf die Wrmemessung Bezug nehmend ka|lo|risch [lat.]: auf die Wrme Bezug nehmend ka|lo|ri|sie|ren [lat.]: auf Eisen- oder Kupferteile eine Aluminiumlegierung als Rostschutz aufbringen ka|lot|te die [franz.; -/-n]: 1) Schdeldach 2) flache Kuppel 3) Kugelkappe kal|pak der [trk.; -(s)/-(s)]: Husarenmtze ka|lum|bin das [bantu-lat.; -s/nur Einz.]: Extrakt aus der Kolombowurzel ka|lu|met das [griech.-lat.; -s/-s]: Friedenspfeife der nordamerikan. Indianer kal|va|ri|en|berg der [lat.; -(e)s/nur Einz.]: 1) Golgatha 2) Nachbildung des Kreuzigungsortes Christi kal|vi|nisch [lat.]: auf den Reformator Calvin Bezug nehmend kal|vi|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: reformatorische Lehre von Calvin kal|vi|nist der [lat.; -en/-en]: Anhnger der Lehre Calvins kal|vi|nis|tisch [lat.]: auf den Kalvinismus Bezug nehmend ka|lyp|so [griech.]: griechische Nymphe ka|lyp|tra die [griech.; -/-ten]: Farnwurzelhaube ka|lyp|tro|gen das [griech.; -s/nur Einz.]: Kalyptragewebe kal|zeo|la|rie die [lat.; -/-n]: die Pantoffelblume kal|zi|na|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Erhitzen einer chem. Verbindung 2) Entwssern von Kristallen 3) berfhrung in kalkhnliche Materie kal|zi|nie|ren [lat.]: Entwssern einer chem. Verbindung durch Hitze kal|zi|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Element, Metall (Zeichen: Ca)

347
zeug in das vorgesehene Ziel lenkte und dabei ums Leben kam ka|mil|le die [lat.; -/-n]: Heilpflanze ka|min der [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Rauchabzug 2) Felsspalt ka|mi|nie|ren [griech.-lat.]: 1) in einer Felsspalte klettern 2) kamieren ka|mi|sol das [franz.; -s/-e]: Unterkleid ka|mor|ra die [italien.; -/nur Einz.]: 1) Geheimbund im Knigreich Neapel 2) mafiahnliche Organisation kam|pa|gne die [lat.-italien.; -/-n]: 1) Fehde, Feldzug 2) grere politische Aktivitt 3) saisonbedingte Unternehmung kam|pa|ni|le der [lat.-italien.; -/-]: frei neben der Kirche stehender Glockenturm kam|pe|sche|holz das [mexikan.; -es/ Kampeschehlzer]: tropisches Baumholz, Blauholz (Hmatoxilin liefernd) km|pe|vi|se die [dn.; -/-r]: Heldensage in Balladenform kamp|fer der [sanskr.-arab.; -s/nur Einz.]: Harzmasse kam|pie|ren [lat.-italien.]: ein Lager errichten kam|sin der [arab.; -s/-e]: Sandwind ka|na|da|bal|sam der [engl.-german.; -s/ nur Einz.]: Harz nordamerikan. Tannen ka|na|di|er der [engl.; -s/-]: 1) Kanu der kanadischen Indianer, mit Stechpaddeln fortbewegtes Sportboot 2) Einwohner von Kanada ka|naille die [franz.-italien.; -/-n]: 1) Gesindel 2) Schurke ka|na|ke der [polynes.; -n/-n]: Einwohner der Sdseeinseln ka|nal der [griech.-lat.; -s/n|le]: 1) Frequenzbereich eines Senders 2) knstliche Wasserleitung 3) Verbindungsweg zur Informationsbermittlung ka|na|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) System von unterirdischen Abwasserrohren 2) das Kanalisieren

Kannelre

ka|na|li|sie|ren [lat.]: 1) eine Kanalisation anlegen 2) etwas in eine Richtung lenken ka|na|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Kanalisation 2) Lenkung ka|na|pee das [franz.; -s/-s]: 1) belegtes Brotschnittchen 2) Sofa ka|na|ri der [franz.; -s/-s]: (ugs.) Kanarienvogel; auch: Kanarie kan|da|re die [ungar.; -/-n]: Stangengebiss der Pferdezumung kan|de|la|ber der [lat.-franz.; -s/-]: Standleuchte kan|di|dat der [lat.; -en/-en]: 1) Bewerber 2) Prfling kan|di|da|tur die [lat.; -/-en]: Bewerbung, Anwartschaft kan|di|die|ren [lat.]: sich bewerben kan|die|ren [arab.-franz.]: mit Zuckerguss berziehen kan|dis der [arab.; -/nur Einz.]: auskristallisierter Zucker; auch: Kandiszucker ka|neel der [franz.; -s/-e]: Zimt ka|ne|pho|re die [griech.-lat.; -/-n]: Jungfrau mit besonderer Funktion bei religisen Riten ka|ne|vas der [franz.; -, -ses/-, -se]: 1) Gewebe 2) Gliederung einer italien. Komdie ka|ne|vas|sen [franz.]: aus einem bestimmten Gewebe bestehend ka|ni|den die [lat.; -/nur Mehrz.]: hundeartige (Raub)Tiere ka|nin das [lat.-franz.; -s/-e]: Fell des Kaninchens ka|nis|ter der [lat.-engl.; -s/-]: Flssigkeitsbehlter kan|na|da das [ind.; -s/nur Einz.]: Sprache kan|ne|lie|ren [lat.-franz.]: Rillen oder Riefen anbringen kan|ne|lie|rung die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Bildung von Rillen oder Riefen 2) Gestaltung einer Sule kn|nel|koh|le die [engl.-german.; -/nur Einz.]: Steinkohle

Kannibale

348
k|no|zo|isch [griech.]: auf die Erdneuzeit Bezug nehmend kan|ta|bel [italien.]: 1) singend dargebracht 2) etwas, das singend dargebracht werden kann kan|ta|bi|le das [italien.; -/-]: ernstes Musikstck kan|ta|bi|li|tt die [italien.; -/nur Einz.]: 1) Ausdruck des Gesangs 2) Sangbarkeit kan|tar der, das [griech.-arab.; -s/-e]: altes Handelsgewicht kan|ta|te die [lat.-italien.; -/-n]: 1) lyrisches, aus mehreren Teilen bestehendes Gesangsstck mit Instrumentalbegleitung 2) 4. Sonntag nach Ostern 3) Zusammenkunft der dt. Buchhndler kan|ter der [engl.; -s/-]: 1) kurzer Galopp 2) Flaschengestell, Fsserlager kan|tern [engl.]: galoppieren kan|ter|sieg der [engl.; -s/-e]: leichter Sieg kan|tha|ri|de der [griech.-lat.; -n/-n]: Kfer kan|tha|ri|din das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Absonderung der Drsen bestimmter Kfer kan|ti|le|ne die [lat.-italien.; -/-n]: gesangartig gefhrte Tonfolge kan|til|le die [lat.-franz.; -/-n]: Zierdraht kan|ti|ne die [franz.; -/-n]: Speiseraum kan|ton der [franz.; -s/-e]: 1) Bundesland der Schweiz, Verwaltungsbezirk in Frankreich und Belgien 2) Wehrverwaltungsbezirk in Preuen kan|to|nal [franz.]: auf den Kanton Bezug nehmend kan|to|nist der [franz.; -en/-en]: ausgehobener Rekrut kan|ton|ne|ment das [franz.; -s/-s, -e]: 1) Bezirk, in dem Rekruten ausgehoben werden 2) Unterkunft der Truppe kan|tor der [lat.; -s/-en]: Leiter der Kirchenmusik, Orgelspieler, Vorsnger

kan|ne|l|re die [lat.-franz.; -/-n]: Rille an einer Sule kan|ni|ba|le der [span.; -n/-n]: Menschenfresser kan|ni|ba|lisch [span.]: 1) menschenfresserisch 2) sehr grausam kan|ni|ba|lis|mus der [span.; -/nur Einz.]: 1) Menschenfresserei 2) Verzehren von Angehrigen derselben Art ka|non der [griech.-lat.; -s/-s]: 1) Gesamtheit der fr ein bestimmtes Gebiet geltenden Grundstze 2) mehrstimmiger Satz aus nacheinander einsetzenden Stimmen 3) Mastab, Regel 4) Verzeichnis 5) kirchliche Rechtsvorschrift ka|no|na|de die [italien.-franz.; -/-n]: Geschtzfeuer, Beschuss ka|no|ne die [griech.-italien.; -/-n]: 1) Geschtz 2) groer Knner ka|no|nen|boot das [franz.-dt.; -(e)s/-e]: Kriegsschiff ka|no|nier der [italien.-franz.; -s/-e]: Soldat, der eine Kanone bedient ka|no|nie|ren [italien.-franz.]: mit Kanonenkugeln beschieen ka|no|nik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Logik ka|no|ni|kat das [griech.-lat.; -s/-e]: Amt des Kanonikers ka|no|ni|ker der [griech.; -s/-]: Mitglied eines Stiftkapitels ka|no|ni|sa|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Anerkennung eines Werks im Kanon 2) Aufnahme in den Kreis der Heiligen ka|no|nisch [griech.-lat.]: einem Kanon gem ka|no|ni|sie|ren [griech.-lat.]: 1) ein Werk im Kanon anerkennen 2) in den Kreis der Heiligen aufnehmen ka|no|pe die [gypt.; -/-n]: 1) Krug fr Eingeweide der Toten 2) Urne bei den Etruskern k|no|zo|ikum das [griech.; -s/nur Einz.]: Erdneuzeit

349
kan|to|rat das [lat.; -s/-e]: Amt des Kantors kan|to|rei die [lat.; -/-en]: Wohnung des Kantors kan|tschu der [trk.-slaw.; -s/-s]: Peitsche kan|tus der [lat.; -/-se]: Gesang ka|nu das [engl.; -s/-s]: einbaumartiges Paddelboot von Naturvlkern ka|n|le die [lat.; -/-n]: Hohlnadel ka|nu|te der [karib.; -n/-n]: Kanufahrer kan|ze|ro|gen [lat.-griech.]: Krebs verursachend kan|ze|ro|gen [griech.]: karzinogen kan|ze|ro|lo|ge der [lat.-griech.; -n/-n]: Arzt mit dem Spezialgebiet Kanzerologie kan|ze|ro|lo|gie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Krebsforschung kan|ze|rs [lat.-griech.]: krebsartig (med.) kanz|lei die [lat.; -/-en]: Anwaltsbro kanz|lei|stil der [lat.; -(e)s/nur Einz.]: im Anwaltsbro gebruchliche Sprache kanz|list der [lat.; -en/-en]: Angestellter bei einem Anwaltsbro kan|zo|ne die [italien.-franz.; -/-n]: 1) franz. und italien. Gedichtform 2) Lied mit Instrumentalbegleitung kao|lin das, der [chines.-franz.; -s/-e]: weier Ton fr die Porzellanherstellung kap das [lat.; -s/-s]: Landspitze ka|pa|bel [lat.-franz.]: in der Lage, etwas zu tun ka|paun der [lat.; -s/-e]: kastrierter Hahn ka|pau|nen [lat.]: kastrieren eines Hahns ka|pa|zi|tt die [lat.-engl.; -/-en]: Aufnahmefhigkeit, Leistungsvermgen ka|pa|zi|tiv [lat.-engl.]: auf das Leistungsvermgen eines Kondensators Bezug nehmend ka|pe|lan der [franz.; -s/-e]: Fischsorte ka|pel|la die [lat.; -/nur Einz.]: Stern ka|pel|le die [lat.; -/-n]: 1) kleine Kirche, kleiner Kirchenraum 2) Musikgruppe

kapitalisieren

ka|pell|meis|ter der [lat.-dt.; -s/-]: 1) Erster Mann einer Musikgruppe 2) Dirigent ka|per der [niederl.-roman.; -s/-s]: 1) Pirat 2) veraltet fr: Piratenschiff ka|per die [niederl.-roman.; -/-n]: eingelegte Bltenknospe des Kapernstrauches ka|per|brief der [niederl.-german.; -(e)s/e]: staatliche Vollmacht fr Schiffseigner, am Handelskrieg teilzunehmen ka|pe|rei die [niederl.; -/-en]: das Erbeuten von Schiffen ka|pern [niederl.]: 1) Schiffe plndern und erbeuten 2) sich etwas aneignen ka|pie|ren [lat.]: (ugs.) begreifen ka|pil|lar [lat.]: haarfein ka|pil|lar|ana|ly|se die [lat.; -/-n]: chem. Analyse mittels Aufsteigen von Lsungen in Papier ka|pil|la|re die [lat.; -/-n]: Haargef, kleinstes Blutgef ka|pil|la|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Verhalten von Flssigkeiten in Rhrchen ka|pil|lar|mi|kro|sko|pie die [lat.; -/nur Einz.]: Untersuchung von kleinen Blutgefen mit dem Mikroskop ka|pi|tal das [lat.; -s/-e, -ien]: 1) Finanzvermgen 2) hauptschlich, alles Vergleichbare bersteigend ka|pi|tl das [lat.; -s/-e]: Kapitell ka|pi|tal|band das [lat.-dt.; -(e)s/-bn|der]: Band am Rcken eines Buches ka|pi|tl|chen das [lat.-dt.; -s/-]: Grobuchstabe in der Gre von Kleinbuchstaben ka|pi|ta|le die [lat.-franz.; -/-n]: Hauptstadt ka|pi|tal|ex|port der [lat.; -(e)s/-e]: berfhrung von Geldsummen ins Ausland ka|pi|tal|flucht die [lat.-dt.; -/-]: bei ungnstigen Steuern u.. werden Geldsummen im Ausland in Sicherheit gebracht ka|pi|ta|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Umwandlung in einen einmaligen Geldbetrag ka|pi|ta|li|sie|ren [lat.]: zu Kapital machen

Kapitalisierung

350
kap|la|ken das [niederl.; -s/-]: Extravergtung fr den Schiffskapitn ka|plan der [lat.; -s/Ka|pl|ne]: kath. Hilfsgeistlicher ka|po der [italien.; -s/-s]: als Hilfsorgan der Lagerpolizei missbrauchter Hftling in den Konzentrationslagern des Nationalsozialismus ka|po|das|ter der [italien.; -s/-]: ber alle Saiten reichender Steg fr Gitarren, mit dem die Tonlage verndert wird ka|pok der [malai.; -s/nur Einz.]: Samenfaser des Kapokbaums ka|po|res [jidd.]: (ugs.) kaputt ka|pot|te die [franz.; -/-n]: Frauenhut mit Bindebndern kap|pa das [griech.; -(s)/-s]: griech. Buchstabe (K) kap|pes der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Kohl 2) Pfusch kap|pus der [lat.; -/nur Einz.]: Kappes kapp|zaun der [italien.; -s/Kappzume]: Halfterzaum ka|pri|ce die [franz.; -/-n]: Eigensinn, Laune ka|pri|o|le die [italien.; -/-n]: 1) Luftsprung 2) Hochsprung des Pferdes mit Anziehen und Strecken der Beine 3) Albernheit ka|pri|o|len [italien.]: Kapriolen machen ka|pri|zie|ren [italien.-franz.]: sich eigenwillig auf etwas versteifen ka|pri|zi|s [italien.-franz.]: eigenwillig, launenhaft kap|si|kum das [lat.; -s/nur Einz.]: spanische Sorte von Pfeffer kap|tal das [lat.; -s/-e]: Kapitalband kap|tal|band das [lat.; -(e)s/Kaptalbnder]: Kapitalband kap|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Erschleichung kap|ti|on die [lat.; -/-en]: auf verfngliche Weise fragen; Trugschluss

ka|pi|ta|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: Kapitalisation ka|pi|ta|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Wirtschaftsordnung, deren Grundlage das freie Unternehmertum ist ka|pi|ta|list der [lat.; -en/-en]: Verfechter des Kapitalismus, Besitzer von Produktionsmitteln ka|pi|ta|lis|tisch [lat.]: den Kapitalismus betreffend ka|pi|tal|ver|bre|chen das [lat.; -s/-]: Schwerverbrechen ka|pi|tn der [lat.; -s/-e]: Kommandant (Schiff, Flugzeug) ka|pi|tn|leut|nant der [lat.; -s/-s]: Marineoffizier ka|pi|tns|pa|tent das [lat.; -s/-e]: amtliches Zeugnis, das zur eigenverantwortlichen Fhrung eines Schiffes berechtigt ka|pi|tel das [lat.; -s/-]: 1) Krperschaft der Geistlichen einer Domkirche, Versammlung von Domherren oder Mnchen 2) Buchabschnitt ka|pi|tel|fest [lat.-dt.]: 1) wissensstark 2) bibelfest ka|pi|tell das [lat.; -s/-e]: oberer Abschluss einer Sule ka|pi|tel|saal der [lat.; -(e)s/Kapitalsle]: klsterlicher Sitzungssaal ka|pi|tol das [lat.; -s/nur Einz.]: 1) Kongressgebude in Washington 2) Stadtburg im alten Rom ka|pi|tu|lant der [lat.; -en/-en]: 1) Soldat, der seinen Wehrdienst verlngert 2) jmd., der bei Hindernissen aufgibt ka|pi|tu|lar der [lat.; -s/-e]: Mitglied eines Kapitels ka|pi|tu|la|ri|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Gesetze ka|pi|tu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Unterwerfung, bergabe(vertrag) 2) das Aufgeben ka|pi|tu|lie|ren [lat.]: sich ergeben

351
kap|ti|va|ti|on die [lat.; -/-en]: Inhaftierung kap|ti|vie|ren [lat.]: inhaftieren kap|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Haft kap|tur die [lat.; -/-en]: Aneignung eines Schiffes ka|put der [lat.-roman.; -s/-e]: Mantel ka|putt [franz.]: 1) zerstrt 2) krperlich mde sein ka|pu|ze die [lat.-italien.; -/-n]: (an Mantel oder Jacke) Kopfbedeckung ka|pu|zi|na|de die [franz.; -/-n]: Strafrede ka|pu|zi|ner der [lat.; -s/-]: Angehriger eines Mnchsordens ka|ra|bi|ner der [franz.; -s/-s]: kurzes Gewehr ka|ra|bi|ner|ha|ken der [franz.-german.; -s/-]: Haken mit federndem Verschluss ka|ra|bi|ni|er der [franz.; -s/-s]: 1) Reiter mit kurzem Gewehr 2) zu Fu gehender Jger ka|ra|bi|ni|ere der [franz.-italien.; -s/ ni|eri]: Polizist in Italien ka|ra|cho das [span.; -s/nur Einz.]: (ugs.) groe Geschwindigkeit ka|r|er der [hebr.; -s/-]: Sektenangehriger, der den Talmud nicht anerkennt ka|raf|fe die [arab.-franz.; -/-n]: Glasflasche ka|raf|fi|ne die [arab.; -/-n]: kleine Glasflasche ka|ra|kal der [trk.-roman.; -s/-s]: Wstenluchs ka|ra|kul|schaf das [Kunstw.; -s/-e]: Fettschwanzschaf ka|ram|bo|lage die [franz.; -/-n]: 1) Anstoen des Spielballes an die beiden anderen Blle whrend eines Billardspiels 2) Zusammenprall ka|ram|bo|le die [franz.; -/-n]: Spielball im Billard ka|ram|bo|lie|ren [franz.]: 1) eine Karambolage machen 2) zusammenstoen

Karbonado

ka|ra|mell der, das [franz.; -s/nur Einz.]: erhitzter Zucker ka|ra|mell|bon|bon das [franz.; -s/-s]: Sigkeit aus Karamell, Milch od. Sahne ka|ra|mel|le die [franz.; -/-n]: Karamellbonbon ka|ra|mel|lie|ren [franz.]: sich in Karamell verwandeln ka|ra|mel|li|sie|ren [franz.]: 1) Zucker erhitzen 2) Nahrungsmittel mit Karamell bergieen ka|ra|oke das [japan.; -(s)/nur Einz.]: amateurhaftes Nachsingen von bekannten Liedtexten zu Musikbegleitung vom Band ka|rat das [griech.-franz.; -s/-e]: 1) Gewichtsma fr Edelsteine 2) Ma fr den Feingehalt einer Goldlegierung ka|ra|te das [japan.; -(s)/nur Einz.]: Selbstverteidigung ka|ra|te|ka der [japan.; -(s)/-s]: Karatekmpfer ka|rau|sche die [russ.-lit.; -/-n]: Fischsorte ka|ra|vel|le die [port.-franz.; -/-n]: 1) veralteter franz. Flugzeugtyp 2) dreimastiges Segelschiff im spten Mittelalter ka|ra|wa|ne die [pers.; -/-n]: durch Wsten reisende Gruppe von Kaufleuten, Forschern u. a. ka|ra|wan|se|rei die [pers.; -/-en]: Herberge fr Karawanen kar|ba|tsche die [trk.; -/-n]: Peitsche kar|bid das [lat.; -s/-e]: Kalziumkarbid kar|bo|li|ne|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Teerl als Schdlingsbekmpfungs- und Imprgniermittel fr Holz kar|bol|su|re die [lat.; -/nur Einz.]: ein Desinfektionsmittel; auch: Karbol kar|bon das [lat.; -s/nur Einz.]: Abschnitt des Erdaltertums kar|bo|na|de die [lat.; -/-n]: Kotelett kar|bo|na|do der [span.; -(s)/-s]: Abart des Diamanten

Karbonari

352
kar|di|nal|punkt der [lat.-dt.; -s/-e]: wichtigster Punkt kar|di|nals|kol|le|gi|um das [lat.; -s/gi|en]: Kardinalskrperschaft kar|di|nals|kon|gre|ga|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: ppstliche Behrde kar|di|nal|staats|sek|re|tr der [lat.; -s/ -e]: Berater des Papstes kar|di|nal|tu|gend die [lat.-german.; -/ -en]: eine der als die vier wichtigsten im Christentum anerkannten Tugenden kar|di|nal|vi|kar der [lat.; -s/-e]: Vertreter des Papstes kar|di|nal|zahl die [lat.; -/-en]: 1) positive ganze Zahl 2) Mchtigkeit einer Menge kar|di|nal|zei|chen das [lat.-dt.; -s/-]: wichtiges Zeichen kar|dio|graf: Kardiograph kar|dio|gramm das [griech.; -s/-e]: grafische Darstellung von Herzbewegungen kar|dio|graph der [griech.; -en/-en]: Gert zur Herstellung eines Kardiogramms kar|dio|ide die [griech.; -/-n]: herzfrmige Linie (math.) kar|dio|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Spezialist fr Kardiologie kar|dio|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre vom Herzen kar|dio|spas|mus der [griech.; -/-spasmen]: Verkrampfung des Mageneingans kar|di|tis die [griech.; -/-ti|den]: Herzentzndung ka|renz die [lat.; -/-en]: Entbehrung, Verzicht ka|renz|jahr das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: einjhriger Verzicht eines neuen Pfrndeninhabers auf seine Einknfte (Kirchenrecht) ka|renz|zeit die [lat.; -/-en]: Wartezeit, Sperrfrist ka|ret|te die [span.-franz.; -/-n]: Schildkrte

kar|bo|na|ri die [italien.; -/nur Mehrz.]: italien. Geheimbund kar|bo|nat das [lat.; -s/-e]: 1) kohlensaures Salz 2) Karbonado kar|bo|ni|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) schwere Verbrennung 2) Umwandlung zu Karbonat kar|bo|ni|sie|ren [lat.]: 1) zu Kohle werden lassen 2) Zerstrung von Zellulose in Wolle kar|bon|su|re die [lat.; -/-n]: Sure mit leicht abzutrennendem Wasserstoffatom kar|bo|rund das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Schleifmittel kar|bun|kel der [lat.; -s/-]: Gruppe von mehreren Furunkeln kar|bu|rie|ren [lat.]: zusetzen von lgas kar|da|mom der, das [griech.; -s/-e(n)]: ingwerhnliches Gewrz kar|dan|ge|lenk das [-s/-e]: Verbindungsstck zweier Wellen kar|dan|wel|le die [-/-n]: Antriebswelle kar|dt|sche die [italien.; -/-n]: Striegelbrste kar|dt|schen [italien.]: striegeln kar|de die [lat.; -/-n]: 1) Aufraumaschine 2) distelhnliche Pflanze kar|deel das [niederl.; -s/-e]: Tau-, Trossenstrang kar|den [lat.]: kmmen kar|dia|kum das [griech.-lat.; -s/-ka]: Mittel zur Herzstrkung kar|di|al [griech.]: das Herz betreffend kar|di|al|gie die [griech.; -/-n]: harmlose Missempfindungen im Herzbereich kar|die|ren [lat.]: kmmen kar|di|nal der [lat.; -s/-n|le]:1) hchster kath. Wrdentrger nach dem Papst 2) amerikan. Fink kar|di|na|lat das [lat.; -(e)s/-e]: Kardinalsamt kar|di|na|le das [lat.; -s/-na|lia]: Grundzahl

353
ka|rez|za die [lat.-italien.; -/nur Einz.]: Geschlechtsverkehr ohne Samenerguss kar|fun|kel der [lat.; -s/-]: roter Edelstein kar|ga|deur der [span.; -s/-e]: auch: Kargador; berwacher einer Schiffsladung kargador: Kargadeur kar|go der [span.; -(s)/-s]: Schiffsfracht ka|rie|ren [franz.]: mit Karomuster versehen ka|riert [franz.]: gewrfelt gemustert ka|ri|es die [lat.; -/nur Einz.]: Zahnfule, Knochenfra ka|ri|ka|tiv [italien.]: verzerrt, spttisch ka|ri|ka|tur die [italien.; -/-en]: Spottzeichnung, Zerrbild ka|ri|ka|tu|rist der [italien.; -en/-en]: Zeichner von Karikaturen ka|ri|ka|tu|ris|tisch [italien.]: einer Karikatur hnlich, auf die Art und Weise einer Karikatur ka|ri|kie|ren [italien.]: 1) verzerrt, bertrieben zeichnen 2) besptteln ka|rio|gen [lat.-griech.]: Karies verursachend ka|ri|s [lat.]: von Karies befallen ka|ri|tas die [lat.; -/nur Einz.]: Nchstenliebe, Barmherzigkeit ka|ri|ta|tiv [lat.]: wohlttig kar|kas|se die [franz.; -/-n]: 1) Geschossart 2) Unterbau kar|ma das [sanskr.; -s/nur Einz.]: Form des Schicksals im Buddhismus kar|ma|mar|ga der [sanskr.; -(s)/nur Einz.]: Weg der Tat im Hinduismus kar|man das [sanskr.; -(s)/nur Einz.]: Karma kar|me|li|ter|geist der [-(e)s/nur Einz.]: Heilkrutermedizin kar|mo|sie|ren [arab.]: Umrandung eines greren Edelsteins mit kleineren karn das [lat.; -s/nur Einz.]: Abschnitt der alpinen Trias

Karpologie

kar|nal|lit der [lat.; -s/nur Einz.]: Mineral kar|nau|ba|wachs das [indian.-port.; -es/ nur Einz.]: Pflanzenwachs kar|ne|ol der [lat.; -s/-e]: roter bis gelber Schmuckstein kar|ne|val der [italien.; -s/-e, -s]: Fastnachtsfest kar|ne|va|list der [italien.; -en/-en]: Teilnehmer am Karneval kar|ne|va|lis|tisch [italien.]: auf den Karneval Bezug nehmend kar|nies das [roman.; -/-e]: Kranzleiste oder Gesims kar|nisch [lat.]: auf das Karn Bezug nehmend kar|ni|vor [lat.]: Fleisch fressend kar|ni|vo|re die [lat.; -/-n]: Fleisch fressende Pflanze kar|ni|vo|re der [lat.; -n/-n]: Fleisch fressendes Tier ka|ro das [lat.; -s/-s]: 1) niedrigste Spielkartenfarbe 2) Raute ka|ros|se die [franz.; -/-n]: Prachtkutsche ka|ros|se|rie die [franz.; -/-n]: Aufbau auf dem Fahrgestell eines Kraftwagens ka|ros|sier der [franz.; -s/-s]: 1) kutschenziehendes Pferd 2) Bauer von Karosserien ka|ros|sie|ren [franz.]: eine Karosserie auf ein Fahrgestell bauen ka|ro|tin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: pflanzlicher Farbstoff von gelbroter Farbe kar|otis die [griech.; -/Karotiden]: Halsschlagader ka|rot|te die [griech.; -/-n]: Mohrrbe kar|pell das [griech.; -s/-e]: Fruchtblatt kar|po|lith der [griech.; -s, -en/-e(n)]: Fruchtversteinerung kar|po|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Pflanzenkunde

Karree

354
kar|tie|ren [griech.]: eine Karte anfertigen kar|ting das [engl.-US-amerikan.; -(s)/nur Einz.]: Fahren von Gokartrennen kar|to|graf: Kartograph kar|to|gra|fie: Kartographie kar|to|gra|fie|ren: kartographieren kar|to|gra|fisch: kartographisch kar|to|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: Darstellung statistischen Materials auf einer Landkarte kar|to|graph der [griech.; -en/-en]: Zeichner von Land- oder Seekarten; wissenschaftl. Kartenbearbeiter kar|to|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der Herstellung von Landkarten kar|to|gra|phie|ren [griech.]: auf einer Landkarte darstellen kar|to|gra|phisch [griech.]: auf Kartografie beruhend kar|to|man|tie die [griech.; -/nur Einz.]: das Legen von Karten kar|to|me|ter der, das [griech.; -s/-]: Gert zur Messung von Kurven kar|to|met|rie die [griech.; -/nur Einz.]: bertragung geometrischer Gren auf Landkarten kar|ton der [franz.; -s/-s]: Pappschachtel, dnne Pappe kar|to|nage die [franz.; -/-n]: 1) Verpackung aus Pappe 2) Bucheinband aus starkem Karton kar|to|nie|ren [franz.]: 1) In Pappe verpacken 2) In Karton einbinden kar|to|niert [franz.]: in Pappe eingebunden kar|to|thek die [franz.; -/-en]: Kartei kar|tu|sche die [franz.; -/-n]: 1) schildfrmiges Zierstck ber Tren und Fenstern 2) Hlse mit Treibladung (Artilleriegeschoss) ka|ru|be die [franz.; -/-n]: Johannisbrot ka|run|kel die [lat.; -/-n]: Warze (med.)

kar|ree das [franz.; -s/-s]: 1) Vierreck 2) Rippenstck 3) Schliffform kar|re|te die [italien.; -/-n]: schlechter Wagen kar|ri|ere die [franz.; -/-n]: 1) beruflicher Aufstieg 2) bei Pferden schneller Galopp kar|ri|e|re|frau die [franz.-german.; -/ -en]: beruflich erfolgreiche Frau kar|ri|eris|mus der [franz.; -/nur Einz.]: gesinnungsloses Karrierestreben kar|ri|erist der [franz.; -en/-en]: gesinnungsloser Karrieremacher kar|ri|eris|tisch [franz.]: auf die Art und Weise eines Karrieristen kar|ri|ol das [franz.; -s/-s]: 1) Briefpostwagen 2) leichtes Fuhrwerk kar|ri|olen [franz.]: 1) mit dem Postwagen fahren 2) in der Gegend herumfahren karst der [-s/-e]: 1) Gartengert 2) korrodierte Landschaft (durch Wasser) kart der [engl.-US-amerikan.; -(s)/-s]: kurz fr Gokart kar|tt|sche die [italien.; -/-n]: Artilleriegeschoss kar|tt|schen [italien.]: schieen kar|tau|ne die [italien.; -/-n]: schweres Geschtz kar|tau|se die [italien.; -/-n]: 1) Einsiedelei 2) Kloster der Kartuser kar|tu|ser der [-s/-]: Angehriger des kath. Einsiedlerordens kar|tell das [italien.-franz.; -s/-e]: Zusammenschluss von Unternehmen der gleichen Branche kar|tel|lie|ren [italien.-franz.]: zu einem Kartell zusammenschlieen kar|te|sia|nisch [lat.]: nach Descartes; auch: kartesisch kar|te|sia|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Philosophie Descartes kar|te|sisch [lat.]: kartesianisch kar|tha|min das [arab.; -s/nur Einz.]: roter Farbstoff; auch Carthamin

355
ka|rus|sell das [italien.-franz.; -s/-s, -e]: sich drehende Rundbahn als Kindervergngen ka|rya|ti|de die [griech.; -/-n]: weibl. Statue als Geblktrgerin ka|ry|op|se die [griech.; -/-n]: Grserfrucht kar|zer der [griech.; -s/-]: ehem. Arrestraum in Schulen kar|ze|ro|gen [griech.]: krebserzeugend kar|ze|rs [griech.]: krebsartig kar|zi|no|gen das [griech.; -s/-e]: Krebs hervorrufende Substanz o. Strahlung kar|zi|no|gen [griech.]: Krebs erzeugend kar|zi|no|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Krebsspezialist (med.) kar|zi|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Wissenschaft von Krebstumoren (med.) 2) Lehre von den Krebsen (zool.) kar|zi|no|lo|gisch [griech.]: auf die Karzinologie Bezug nehmend kar|zi|nom das [griech.; -s/-e]: bsartige Krebsgeschwulst kar|zi|no|ma|ts [griech.]: krebsartig kar|zi|no|se die [griech.; -/-n]: Krebsgeschwre am ganzen Krper ka|sach der [-s/-s]: kaukasischer Teppich ka|sack der [trk.; -(s)/-s]: blusenartiges Kleidungsstck fr Frauen ka|sak der [Kunstw.; -(s)/-s]: Kasach ka|sa|tschok der [russ.; -s/-s]: russ. Volkstanz kas|ba(h) die [arab.; -/-s]: 1) Sultanschloss 2) arab. Viertel kasch der [russ.; -(s)/nur Einz.]: Brei, Grtze ka|schem|me die [-/-n]: zweifelhaftes Lokal ka|scheur der [franz.; -s/-e]: Bhnendekorateur ka|schie|ren [franz.]: verbergen, bemnteln, verheimlichen

kassatorisch

kasch|mir der [franz.; -s/-e]: 1) Gewebe (nach einer vorderindischen Landschaft) 2) Wollgewebe ka|scho|long der [mongol.; -(s)/-s]: Halbedelstein ka|sel die [lat.; -/-n]: Messgewand ka|se|mat|te die [italien.; -/-n]: bombensicherer Raum (Festungen, alte Kriegsschiffe) ka|ser|ne die [lat.; -/-n]: Gebude zur Unterbringung von Soldaten ka|ser|nie|ren [lat.]: in Kasernen unterbringen ka|si|no das [italien.; -s/-s]: 1) Speise- und Aufenthaltsraum 2) Offiziersheim 3) Spielbank kas|ka|de die [franz.; -/-n]: 1) stufenfrmiger Wasserfall 2) waghalsiger Artistiksprung kas|ka|den|schal|tung die [franz.-german.; -/-en]: Reihenschaltung (elektrotechnisch) kas|ka|deur der [franz.; -s/-e]: Artist, der einen wagemutigen Sprung ausfhrt kas|ko der [span.; -s/-s]: 1) Fahrzeug 2) Schiff(rumpf) kas|ko|ver|si|che|rung die [span.-dt.; -/ -en]: Fahrzeugversicherung kas|sa|ge|schft das [italien.-dt.; -(e)s/-e]: kurzfristig zu erfllendes Geschft kas|san|dra die [-dren]: Tochter des Knigs Priamus, die hellseherische Fhigkeiten hatte kas|san|dra|ruf der [-(e)s/-e]: 1) Schwarzseherei 2) Warnung vor Unheil kas|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Musikstck 2) strafweise Entlassung aus dem Militrdienst 3) Ungltigkeitserklrung eines Urteils, einer Urkunde kas|sa|ti|ons|hof der [lat.-dt.; -s/-h|fe]: oberster Gerichtshof kas|sa|to|risch [lat.]: auf die Kassation Bezug nehmend

Kassazahlung

356
kas|te die [lat.-franz.; -/-n]: 1) abgeschlossene Gesellschaftsgruppe (Wahrung der Privilegien) 2) gesellschaftlicher Stand, der sich von anderen Kasten absondert kas|tell das [lat.; -s/-e]: altrm. Befestigungsanlage, Burg, Schloss kas|tel|lan der [lat.; -s/-e]: Hausmeister, Burgvogt kas|tel|la|nei die [lat.; -/-en]: Schlossverwaltung kas|tor der [griech.; -s/nur Einz.]: 1) Stern 2) griech. Sagengestalt 3) Wolltuch kas|tor|l das [griech.-german.; -s/nur Einz.]: Rizinusl kas|trat der [italien.; -en/-en]: durch frhe Kastration im Besitz der Knabenstimme verbliebener Bhnensnger der Barockzeit kas|tra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Entfernung der Hoden oder Eierstcke oder Ausschalten ihrer Funktion 2) Entfernung von Staubblttern bei Pflanzen kas|tra|ti|ons|angst die [lat.-dt.; -/-ngste]: Furcht vor Verlust der Geschlechtsorgane (psychol.) kas|trie|ren [lat.]: eine Kastration durchfhren ka|su|al [lat.]: durch Zufall ka|su|ali|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: 1) Zuflligkeiten 2) geistliche Amtshandlungen ka|sua|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Philosophie von der zuflligen Entstehung der Welt ka|su|ar der [malai.; -(s)/-e]: australischer Laufvogel ka|su|ell [lat.-franz.]: in Bezug auf den Kasus ka|su|ist der [lat.; -en/-en]: 1) Anhnger der Kasuistik 2) Wortverdreher ka|su|is|tik die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Haarspalterei 2) Lehre von den Einzelfllen im Alltag, auf die bestimmte Moralgesetze an-

kas|sa|zah|lung die [italien.-dt.; -/-en]: Barzahlung kas|se die [italien.; -/-n]: 1) verschliebarer Geldbehlter 2) Geld, das zur Verfgung steht 3) Auszahlungsschalter einer Bank kas|se|rol|le die [franz.; -/-n]: Schmortopf mit Deckel kas|set|te die [italien.-franz.; -/-n]: 1) verschliebarer Kasten (fr Wertgegenstnde) 2) Tonband fr Kassettenrecorder, bzw. Magnetband fr Videorecorder 3) Pappkarton fr Bcher 4) kastenfrmig vertieftes Feld einer Zimmerdecke 5) Behltnis fr fotografische Filme kas|set|ten|deck das [italien.-dt.; -s/-s]: 1) Teil einer Stereoanlage 2) in Felder aufgeteilte Zimmerdecke kas|set|ten|re|kor|der der [-s/-]: Tonbandgert mit Verwendung von Kassetten kas|set|tie|ren [italien.-franz.]: eine Raumdecke in Kassetten aufteilen, tfeln kas|sia die [griech.-lat.; -/-si|en]: Heil- und Gewrzpflanze kas|si|ber der [jidd.; -s/-]: unerlaubte schriftliche Mitteilung von Gefangenen untereinander oder mit Auenstehenden kas|si|de die [arab.; -/-n]: Gedichtgattung kas|sie die [griech.-lat.; -/-n]: Kassia kas|sie|ren [lat.]: 1) Geld einnehmen 2) etwas an sich nehmen 3) Urteil aufheben 4) jmdn. verhaften, entlassen kas|sie|rer der [lat.; -s/-]: Rechnungsfhrer kas|sie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Kassation 2) Einzug von Geldbetrgen kas|si|te|rit der [griech.-lat.; -s/-e]: Zinnerz kas|ta|gnet|te die [span.; -/-n]: span. und sditalien. Handklapper kas|ta|lia [griech.]: Nymphe kas|ta|nie die [griech.-lat.; -/-n]: Laubbaum

357
zuwenden sind 3) Rechtsfindung, die den einzelnen Fall in seiner Besonderheit zu entscheiden sucht ka|su|is|tisch [lat.]: 1) nach den Regeln der Kasuistik 2) spitzfindig ka|sus der [lat.; -/-]: 1) Begebenheit 2) Beugungsform der Deklination kat der [Kurzw.; -s/-s]: 1) kurz fr: Katalysator 2) kurz fr: Katalysatorauto kat das [arab.; -s/nur Einz.]: Rauschgift ka|ta|bo|lis|mus der [griech.; -/-men]: Abbaustoffwechsel ka|ta|chre|se die [griech.; -/-n]: falsch zusammengesetztes Bild im Satz ka|ta|chres|tisch [griech.]: wie eine Katachrese ka|ta|falk der [griech.-lat.; -s/-e]: Sarggerst fr Begrbnisfeiern ka|ta|ka|na das, die [japan.; -/nur Einz.]: japan. Silbenschrift ka|ta|kaus|tisch [griech.]: einbrennend (Optik) ka|ta|kla|se die [griech.; -/-n]: Zertrmmerung mineralischer Bestandteile eines Gesteins ka|ta|klas|struk|tur die [griech.-lat.; -/ -en]: Gesteinsstruktur (geol.) ka|ta|klas|tisch [griech.]: in Bezug auf die Kataklase ka|ta|klys|mus der [griech.-lat.; -/-men]: erdgeschichtliche Katastrophe ka|ta|kom|be die [lat.-italien.; -/-n]: frhchristl. unterirdische Begrbnisanlage ka|ta|la|se die [griech.-lat.; -/-n]: Eiweiverbindung, die das Zellgift Wasserstoffperoxid zerstrt ka|ta|lek|ten die [griech.; -/nur Mehrz.]: unvollstndige Teile klassischer Werke (veraltet) ka|ta|lek|tisch [griech.-lat.]: unvollendet ka|ta|lep|sie die [griech.; -/-n]: Muskelstarre mit oft unnatrlicher Stellung der Gliedmaen

Kataplexie

ka|ta|lep|tisch [griech.]: von Katalepsie befallen ka|ta|le|xe die [griech.; -/-n]: unvollendeter letzter Versfu ka|ta|log der [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Fhrer durch eine Ausstellung 2) Verzeichnis ka|ta|lo|gi|sie|ren [griech.-lat.]: in ein Verzeichnis aufnehmen ka|tal|pa die [indian.; -/-pen]: indian. Trompetenbaum ka|ta|ly|sa|tor der [griech.; -s/-en]: 1) Stoff, der eine chem. Reaktion bewirkt 2) Motorenteil zur Entgiftung der Abgase ka|ta|ly|sa|tor|au|to das [griech.; -s/-s]: Kraftwagen mit Katalysator ka|ta|ly|se die [griech.-lat.; -/-n]: Einleitung oder Beschleunigung einer chem. Reaktion durch Katalysatoren ka|ta|ly|sie|ren [griech.-lat.]: eine chem. Reaktion durch einen Katalysator einleiten ka|ta|ly|tisch [griech.-lat.]: als Folge einer Katalyse ka|ta|ma|ran der [tamil.-engl.; -s/-e]: doppelrumpfiges Schiff oder Segelboot ka|ta|mne|se die [griech.-lat.; -/-n]: Bericht des Arztes ber eine Krankheit nach deren Ende ka|ta|pho|re|se die [griech.-lat.; -/-n]: Wanderung positiv elektrisch geladener Teilchen in Richtung einer negativen Ladung (phys.) ka|ta|pla|sie die [griech.-lat.; -/-n]: Umwandlung von Krpergewebe in etw. Einfacheres ka|ta|plas|ma das [griech.-lat.; -s/-men]: Breiumschlag (med.) ka|ta|plek|tisch [griech.]: vor Schreck gelhmt ka|ta|ple|xie die [griech.; -/-n]: Schrecklhmung

Katapult

358
ka|te|che|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der Katechese ka|te|che|tisch [griech.-lat.]: in Bezug auf christl. Unterweisung ka|te|chi|sa|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: Katechese ka|te|chi|sie|ren [griech.-lat.]: lehren ka|te|chis|mus der [griech.-lat.; -/-men]: christl. Lehrbuch ka|te|chist der [griech.-lat.; -en/-en]: eingeborener Missionshelfer ka|te|chu das [malai.-port.; -(s)/-s]: Gerbstoff ka|te|chu|me|nat das [griech.-lat.; -(e)s/nur Einz.]: 1) Unterricht fr die Taufbewerber 2) Stellung der Taufbewerber ka|te|chu|me|ne der [griech.-lat.; -n/-n]: 1) Konfirmand 2) Schler eines Katecheten ka|te|go|ri|al [griech.-lat.]: in Bezug auf eine Klasse ka|te|go|rie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Klasse, in die etwas eingeordnet wird 2) allgemeinster Grundbegriff, von dem andere Begriffe abzuleiten sind ka|te|go|risch [griech.]: 1) unbedingt geltend 2) keinen Widerspruch duldend 3) aussagend ka|te|go|ri|sie|ren [griech.-lat.]: in Klassen einordnen ka|te|go|ri|sie|rung die [griech.-lat.; -/en]: die Einordnung in Klassen ka|te|ne die [lat.; -/-n]: Bibelauslegung der Kirchenvter kat|exo|chen [griech.]: in beispielhafter Weise, vorzugsweise kat|gut das [engl.; -(es)/nur Einz.]: chirurgisches Nahtmaterial, das sich whrend der Heilung auflst ka|tha|rer der [griech.-lat.; -s/-]: Anhnger mittelalterlicher Sekten ka|thar|sis die [griech.; -/nur Einz.]: innere Luterung

ka|ta|pult der [griech.; -(e)s/-e]: 1)Schleuder 2) antike Schleudermaschine 3)Schleudereinrichtung fr den Flugzeugstart ka|ta|pult|flug|zeug das [griech.-german.; -(e)s/ -e]: mit einer Schleudereinrichtung startbares Flugzeug ka|ta|pul|tie|ren [griech.-lat.]: wegschleudern ka|ta|rakt der [griech.; -s/-e]: Stromschnelle, Wasserfall ka|ta|rak|ta die [griech.; -/Katarakten]: Mehrz. von Katarakt ka|tarr der [griech.-lat.; -s/-e]: Schleimhautentzndung ka|tar|ra|lisch [griech.]: zum Erscheinungsbild des Katarrs gehrend ka|tarrh: Katarr ka|tas|ter das [-s/-]: amtliches Verzeichnis von Grundstcken ka|tas|tral|ge|mein|de die [italien.-dt.; -/ -n]: Steuergemeinde ka|tas|trie|ren [italien.]: in ein Kataster eintragen ka|ta|stro|phal [griech.-lat.]: schlimm, niederschmetternd ka|ta|stro|phe die [griech.-lat.; -/-n]: 1) unglckliche Lsung des Konfliktes im (antiken) Drama 2) folgenschweres Unglck ka|ta|syl|lo|gis|mus der [griech.-lat.; -/men]: Gegenbeweis (Logik) ka|ta|to|nie die [griech.-lat.; -/-n]: Geisteskrankheit, begleitet von schweren Krmpfen (med.) ka|ta|to|ni|ker der [griech.-lat.; -s/-]: an Katatonie erkrankter ka|ta|to|nisch [griech.-lat.]: in Bezug auf die Katatonie ka|te|che|se die [griech.-lat.; -/-n]: christl. Unterweisung durch den Katecheten ka|te|chet der [griech.-lat.; -en/-en]: Religionslehrer (auerhalb der Schule)

359
ka|thar|tisch [griech.]: in Bezug auf die Katharsis ka|the|der der, das [griech.-lat.; -s/-]: Lehrerpult ka|the|dra|le die [griech.-lat.; -/-n]: Hauptkirche mit Bischofssitz ka|the|dral|ent|schei|dung die [griech.german.; -/-en]: nicht in Frage zu stellende ppstliche Entscheidung ka|the|dral|glas das [griech.-german.; -es/ Kathedralglser]: Schmuckglas ka|the|te die [griech.-lat.; -/-n]: jede der beiden Seiten eines rechtwinkligen Dreiecks, die zugleich Schenkel des rechten Winkels sind ka|the|ter der [griech.-lat.; -s/-]: Gert zum Einfhren in Hohlorgane oder Krpergnge ka|the|te|ri|sie|ren [griech.-lat.]: den Katheter einfhren ka|the|tern [griech.-lat.]: katheterisieren ka|tho|de: Katode ka|tho|den|strahl der [griech.-german.; -s/-en]: negativ geladener Elektronenstrahl ka|tho|disch [griech.]: in Bezug auf eine negative Elektrode ka|tho|lik der [griech.-lat.; -en/-en]: Angehriger der kath. Kirche ka|tho|lisch [griech.-lat.]: zur kath. Kirche gehrend ka|tho|li|sie|ren [griech.-lat.]: 1) zur Lehre der kath. Kirche bekehren 2) dem Katholizismus zugewandt sein ka|tho|li|zis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Lehre der kath. Kirche ka|tho|li|zi|tt die [griech.; -/nur Einz.]: Rechtglubigkeit im katholischen Sinne ka|ti|li|na|risch [lat.]: heruntergekommen kat|ion das [griech.-lat.; -s/-en]: positiv geladenes Ion ka|to|de die [griech.-engl.; -/-n]: negative Elektrode; Ggs. zu: Anode

kaustisch

ka|to|nisch [lat.]: sittenstreng kat|tun der [arab.-niederl.; -s/-e]: bedrucktes Baumwollgewebe kat|tu|nen [arab.-niederl.]: aus Kattun gefertigt kau|dal [lat.]: 1) fuwrts liegend 2) sich auf den Schwanz beziehend kau|di|nisch [lat.]: demtigend kau|li|flor [lat.]: am Stamm blhend kau|ma|zit der [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Braunkohlenkoks 2) Sorten kau|ri die [ind.; -/-s]: Porzellanschnecke des Indischen Ozeans kau|sal [lat.]: urschlich, das Verhltnis zwischen Ursache und Wirkung betreffend kau|sal|ge|setz das [lat.-dt.; -es/nur Einz.]: Grundsatz: kein Geschehen ohne Ursache mglich kau|sa|li|tt die [lat.; -/-en]: Zusammenhang von Ursache und Wirkung; Ggs. zu: Finalitt kau|sal|kon|junk|ti|on die [lat.; -/-en]: begrndende Satzverknpfung kau|sal|ne|xus der [lat.; -/-]: urschlicher Zusammenhang kau|sal|prin|zip das [lat.; -s/nur Einz.]: jedes Geschehen muss genau vorauszubestimmen sein (phys.) kau|sal|satz der [lat.; -es/-st|ze]: in der Grammatik ein Umstandssatz des Grundes kau|sa|tiv das [lat.; -s/-e]: veranlassendes Verb kau|sa|ti|vum das [lat.; -s/-va]: Kausativ (veraltet) kau|sie|ren [lat.-franz.]: verursachen (veraltet) kaus|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Brennlinie, Brennflche einer Linse kaus|ti|kum das [griech.-lat.; -s/-ka]: tzmittel kaus|tisch [griech.]: 1) tzend, beiend 2) sarkastisch

Kaustobiolith

360
ka|ver|ne die [lat.; -/-n]: 1) krankhafter Hohlraum 2) knstliche Hhle ka|ver|ni|kol [lat.]: in Hhlen lebend (zool.) ka|ver|nom das [lat.; -s/-e]: Blutgefgeschwulst ka|ver|ns [lat.]: Kavernen aufweisend ka|vi|ar der [trk.-italien.; -s/-e]: Rogen des Str ka|vie|ren [lat.]: Gewhr leisten (veraltet) ka|vi|tt die [lat.; -/-en]: Hohlraum ka|vi|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Hohlraumbildung ka|wa die [polynes.; -/nur Einz.]: berauschendes Getrnk der Polynesier ka|was|se der [arab.; -n/-n]: 1) Polizeisoldat 2) Ehrenwache ka|wi das [sanskr.-javan.; -(s)/nur Einz.]: javanische Literatursprache ka|wi|spra|che die [sanskr.; -/nur Einz.]: Kawi ka|zi|ke der [indian.-span.; -n/-n]: 1) Huptling bei den sd- und mittelamerikanischen Indianern 2) indianischer Ortsvorsteher ke|bab der [trk.; -(s/-s]: trkisches Gericht aus gebratenen (Hammel-)Fleischstckchen kee|per der [engl.; -(s)/-]: Torwart keep|smi|l|ing das [engl.; -/nur Einz.]: positive Einstellung keep smi||ling [engl.]: lchle weiter; nimms leicht! ke|fir der [tatar.; -s/nur Einz.]: vergorene, suerlich schmeckende Milch keks der, das [engl.; -, -es/-, -e]: trockenes Feingebck kelch|kom|mu|ni|on die [dt.-lat.; -/-en]: Weintrinken bei Messe oder Abendmahl ke|lim der [trk.; -(s)/-(s)]: gewebter Teppich im Orient kelt der [lat.-engl.; -s/-e]: 1) Beil aus der Bronzezeit 2) grober Wollstoff kel|tist der [lat.; -en/-en]: Keltologe

kaus|to|bio|lith der [griech.-lat.; -s, -en/e(n)]: entzndbares Produkt fossiler Lebewesen kau|tel die [lat.; -/-en]: 1) Vorsichtsmaregel in der Medizin 2) vertraglicher Vorbehalt kau|ter der [griech.-lat.; -s/-]: Brenninstrument oder chem. tzmittel kau|te|ri|sa|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: Zerstren von krankem Gewebe durch Brennmittel kau|te|ri|sie|ren [griech.-lat.]: zerstren oder vertzen (med.) kau|te|ri|um das [griech.-lat.; -s/-ri|en]: 1) ein Brenneisen 2) tzmittel kau|ti|on die [lat.; -/-en]: Brgschaft, Haftsumme kau|tschuk der [indian.; -s/-e]: Milchsaft des Kautschukbaumes kau|tschu|tie|ren [indian.]: 1) mit Kautschuk bedecken 2) aus Kautschuk fertigen ka|val der [lat.-italien.; -s/-s]: Ritterkarte im Tarockspiel ka|va|lier der [italien.-franz.; -s/-e]: ritterlicher Mann ka|va|liers|de|likt das [lat.-italien.; -(e)s/e]: Vergehen, das als nicht ehrenrhrig gilt ka|va|lier[s]|start der [italien.-franz.; (e)s/-s]: schnelles Anfahren ka|val|ka|de die [franz.; -/-n]: Reiteraufzug ka|val|le|rie die [franz.; -/-n]: Reitertruppe ka|val|le|rist der [franz.; -en/-en]: Soldat der Kavallerie ka|va|ti|ne die [lat.-italien.; -/-n]: 1) Sologesangsstck 2) liedartiger Instrumentalsatz ka|ve|ling die [niederl.; -/-en]: auf einer Auktion zu ersteigernde Mindestmenge ka|vent der [lat.; -en/-en]: Gewhrsmann (veraltet) ka|vents|mann der [lat.-dt.; -(e)s/-mnner]: besonders hoher Wellengang

361
kel|tis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Keltologie kel|to|lo|ge der [lat.-griech.; -n/-n]: Wissenschaftler mit Fachgebiet der keltischen Sprachen kel|to|lo|gie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft der keltischen Sprachen kel|to|lo|gisch [lat.-griech.]: in Bezug auf die Keltologie kel|vin das [-s/-]: Maeinheit der auf den absoluten Nullpunkt bezogenen Temperatur kel|vin|ska|la die [-/nur Einz.]: auf den absoluten Nullpunkt bezogene Temperaturskala ke|ma|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Europisierung der Trkei ke|ma|list der [lat.; -en/-en]: Befrworter des Kemalismus ke|ma|lis|tisch [lat.]: in Bezug auf den Kemalismus ken das [japan.; -(s)/-]: Verwaltungsbezirk ken|do das [japan.; -(s)/nur Einz.]: japan. Fechtkunst mit Bambusrohren ken|nel der [engl.-franz.; -s/-]: Hundezwinger ken|ning die [[alt]nord.; -/-e, -nin|gar]: mehrgliedrige Benennung eines Begriffs ke|no|sis die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Verzicht von Christus auf seine Gttlichkeit ke|no|taph das [griech.-lat.; -s/-e]: leeres Grabmahl zum Gedenken an dort nicht Bestattete ke|no|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Anhnger der Lehre von der Kenosis ken|taur der [griech.; -s/-en]: ein Wesen, das halb Mensch, halb Pferd ist ken|tum|spra|che die [lat.-dt.; -/-n]: Sprache, die aus dem Indogermanischem hervorging; Ggs. zu: Satemsprache ke|pheus der [griech.; -/nur Einz.]: griech. Sagengestalt ke|phi|sos der [griech.; -/nur Einz.]: griechischer Fluss

Keroplastik

ke|ra|mik die [griech.-franz.; -/-en]: Tpferkunst, Produkt dieser Kunst ke|ra|mi|ker der [griech.-franz.; -s/-]: Ausbender der Keramik ke|ra|misch [griech.]: zur Keramik gehrend ke|ra|tin das [griech.-lat.; -s/-e]: Hornsubstanz in der obersten Hautschicht (in Ngeln und Haaren) ke|ra|ti|tis die [griech.; -/-ti|den]: Hornhautentzndung des Auges ke|ra|tom das [griech.; -s/-e]: Horngeschwulst der Haut ke|ra|to|skop das [griech.; -s/-e]: optisches Instrument ker|be|ros der [griech.; -, des Ker|beros/ nur Einz.]: auch: Zerberus; griech. Sagengestalt: Hund als Wchter des Eingangs der Unterwelt ke|ren die [griech.; -/nur Mehrz.]: Schicksalsgttinen ker|kops der [griech.; -/nur Einz.]: Kobold in der griechischen Sage ker|ky|ra die [griech.; -/nur Einz.]: Name fr Korfu in Griechenland kern|phy|sik die [dt.-griech.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Physik, das sich mit Aufbau und Eigenschaften von Atomkernen befasst kern|re|ak|ti|on die [dt.-lat.; -/-en]: Umwandlung des Atomkerns kern|re|ak|tor der [dt.-lat.; -s/-en]: Reaktor zur Wandlung von Atom- in thermische Energie kern|spin der [dt.-engl.; -s/-s]: Drehimpuls des Atomkerns kern|spin|to|mo|gra|fie: Kernspintomographie kern|spin|to|mo|gra|phie die [dt.-griech.; -/nur Einz.]: Darstellung von Krperschichten in drei Dimensionen ke|ro|plas|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Wachsbildnerei

Kerosin

362
kick|bo|xen das [engl.; -s/nur Einz.]: Kampfsport mit Fueinsatz kick|down der [engl.; -(s)/-s]: Durchtreten des Gaspedals kick|star|ter der [engl.; -s/-]: Motorradanlasser kid das [engl.; -(s)/-s]: 1) feines Ziegen-, Schafs- oder Kalbsleder 2) Kind, Jugendlicher kid|nap|pen [engl.]: Menschen entfhren kid|nap|per der [engl.; -(s)/-]: Entfhrer kid|nap|ping das [engl.; -(s)/-s]: Entfhrung kids die [engl.; -/Mehrz.]: Kinder, Jugendliche kie|se|rit der [lat.; -s/-e]: ein Mineral kif der [arab.-US-amerikan.; -(s)/-(s)]: Haschisch oder Marihuana kif|fen [arab.-US-amerikan.]: Haschisch oder Marihuana rauchen kif|fer der [arab.-US-amerikan.; -(s)/-]: Haschisch- oder Marihuanaraucher kil|len [engl.]: 1) flattern (Segel) 2) tten 3) vernichten kil|ler der [engl.; -s/-]: (bezahlter) Mrder kiln der [engl.; -(e)s/-e]: Schachtofen zur Holzverkohlung oder Metallgewinnung ki|lo das [griech.-franz.; -s/-s]: 1) tausend 2) kurz fr Kilogramm ki|lo|bit das [griech.-engl.; -/-s]: Einheit von 1024 Bit (EDV) ki|lo|byte das [griech.-engl.; -(s)/-(s)]: Einheit von 1024 Byte (EDV) ki|lo|gramm das [griech.; -(e)s/-]: Maeinheit fr Gewicht (Abk.: 1 kg = 1000 g) ki|lo|hertz das [griech.; -/-]: eintausend Hertz ki|lo|joule das [griech.; -/-]: eintausend Joule ki|lo|ka|lo|rie die [griech.; -/-n]: eintausend Kalorien ki|lo|me|ter der [griech.; -s/-]: eintausend Meter

ke|ro|sin das [griech.; -s/nur Einz.]: aus Erdl gewonnener Treibstoff v. a. fr Raketen ke|ryg|ma das [griech.; -s/nur Einz.]: Verkndigung (des Evangeliums) ke|ryg|ma|tisch [griech.]: 1) in Bezug auf die Verkndigung 2) predigend ketch|up: Ketschup ke|ton das [griech.; -s/-e]: eine Verbindung ketsch die [engl.; -/-en]: zweimastiges Segelboot ketsch|up der, das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Wrzsoe aus Tomaten kett|car das [dt.-engl.; -(s)/-s]: Kinderfahrzeug mit Kettenantrieb key|board das [engl.; -(s)/-s]: elektronisches Tasteninstrument key|boar|d|er der [engl.; -(s)/-]: Mitglied einer Musikgruppe, der am Keyboard steht kha|ki das [pers.-engl.; -(s)/nur Einz.]: 1) Erdfarbe, Erdbraun 2) gelbbrauner Stoff khan der [mongol.-trk.; -(s)/-e]: Titel mittelasiat. Frsten und hoher pers. Beamter kha|nat das [trk.-lat.; -(es)/-e]: 1) Amt eines Khans 2) Herrschaftsgebiet eines Khans khe|di|ve der [pers.-trk.; -(s), -(n)/-n]: Vizeknig von gypten (veraltet) kib|buz der [hebr.; -/-im, -e]: Gemeinschaftssiedlung kib|buz|nik der [hebr.; -s/-s]: Mitglied eines Kibbuz ki|bit|ke die [russ.; -/-n]: 1) Bretterwagen 2) Schlitten mit Mattendach ki|bla die [arab.; -/nur Einz.]: Himmelsrichtung, in der Mekka liegt kick der [engl.; -(s)/-s]: 1) (ugs.) Tritt 2) Erregungszustand kick-and-rush das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Spielen des Balles nach vorne, ohne Befolgung einer Taktik

363
ki|lo|me|trie|ren [griech.]: Kilometersteine aufstellen ki|lo|pond das [griech.; -s/-]: eintausend Pond ki|lo|pond|me|ter das [griech.; -s/-]: Maeinheit fr Energie (veraltet) ki|lo|volt das [griech.; -/-]: eintausend Volt ki|lo|volt|am|pere das [griech.; -/-]: eintausend Voltampere ki|lo|watt das [griech.; -/-]: eintausend Watt ki|lo|watt|stun|de die [griech.-german.; -/ -n]: Maeinheit fr Energie kilt der [skand.-engl.; -(es)/-s]: Schottenrock (Mnner) ki|mo|no der [japan.; -(s)/-(s)]: Gewand mit weiten rmeln ki|n|de der [griech.; -n/-n]: Pderast kin|s|the|sie die [griech.; -/nur Einz.]: Bewegungsempfindung kin|s|the|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der Bewegungsempfindung kin|s|the|tisch [griech.]: in Bezug auf die Bewegungsempfindung ki|ne|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: Flschungsschutz: siegelhnliches Bild ki|ne|ma|thek die [griech.; -/-en]: Archiv wertvoller Filme ki|ne|ma|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von der Bewegung (phys.) ki|ne|ma|ti|ker der [griech.; -s/-]: Wissenschaftler mit dem Fachgebiet Kinematik ki|ne|ma|tisch [griech.]: in Bezug auf die Kinematik ki|ne|ma|to|graf: Kinematograph ki|ne|ma|to|gra|fie: Kinematographie ki|ne|ma|to|gra|fisch: kinematographisch ki|ne|ma|to|graph der [griech.-franz.; -en/-en]: Apparat zur Aufnahme und Wiedergabe sich bewegender Bilder

klarieren

ki|ne|ma|to|gra|phie die [griech.-franz.; -/nur Einz.]: 1) Aufnahme und Wiedergabe sich bewegender Bilder 2) Filmkunst ki|ne|ma|to|gra|phisch [griech.-franz.]: in Bezug auf die Kinematographie ki|ne|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den Bewegungen unter dem Einfluss innerer oder uerer Krfte ki|ne|tisch [griech.]: in Bewegung ki|ne|to|phon das [griech.; -s/-e]: Apparat zur Tonwiedergabe bei einer Filmvorfhrung ki|ne|to|se die [griech.; -/-n]: See- oder Luftkrankheit king|size der, das [engl.; -/nur Einz.]: ungewhnlich gro ki|no das [griech.; -s/-s]: Filmtheater ki|osk der [trk.-franz.; -(es)/-e]: Verkaufshuschen fr Zeitungen, Zigaretten u. a. kip|pis! [finn.]: Prost! kir der [Kunstw.; -s/-s]: Cocktail aus Johannisbeerlikr und Weiwein kir|ke die [griech.; -/nur Einz.]: Circe kis|met das [arab.-trk.; -(s)/nur Einz.]: das zugeteilte Schicksal (islamisch) ki|tha|ra die [griech.-lat.; -/-s]: altgriech. Saiteninstrument ki|tha|r|de der [griech.; -n/-n]: Zitherspieler und Snger ki|wi der [maor.-engl.; -/-s]: 1) exotische Frucht 2) neuseelndischer Laufvogel kla|do|ze|re die [lat.; -/-]: Wasserfloh kla|mot|te die [-/-n]: 1) abgetragene Kleidung 2) unbrauchbares Gert 3) zerbrochener Ziegelstein klan der [kelt.-engl.; -(s)/-e]: Lehns- oder Stammesverband klan|des|tin [lat.]: heimlich kla|rett der [lat.-franz.; -s/-s]: gewrzter Rotwein kla|rie|ren [lat.]: Zollformalitten erledigen

Klarinette

364
klau|sur|ta|gung die [lat.; -/-en]: Tagung, bei der die ffentlichkeit ausgeschlossen ist kla|via|tur die [lat.-franz.; -/-en]: Tastenreihe der Tasteninstrumente kla|vi|chord das [lat.-griech.; -(e)s/-e]: vor allem im 18. Jh. beliebtes Tasteninstrument kla|vier das [lat.-franz.; -s/-e]: Musikinstrument mit Tasten, bei dem Filzhmmerchen durch Anschlagen von Saiten Tne erzeugen kla|vier|quar|tett das [lat.-franz.; -(e)s/e]: 1) Musikstck, das von drei Streichinstrumenten und einem Klavier gespielt werden soll 2) die Mitglieder eines Klavierquartetts kla|vier|quin|tett das [lat.-franz.; -(e)s/-e]: 1) Musikstck, das von vier Streichinstrumenten und einem Klavier gespielt werden soll 2) die Mitglieder eines Klavierquintetts kla|vier|trio das [lat.-franz.; -s/-s]: 1) Musikstck, das von zwei Streichinstrumenten und einem Klavier gespielt werden soll 2) die Mitglieder eines Klaviertrios kla|vi|kel das [lat.; -s/-]: Schlsselbein (veraltet) kla|vi|ku|la die [lat.; -/-l]: Schlsselbein; auch: Clavicula kleck|so|gra|phie die [dt.-griech.; -/-n]: Deutung von Tintenflecken, auseinandergeflossenen Klecksen zwecks psychologischer Tests klein|kli|ma das [dt.-griech.; -s/-s]: Mikroklima kleis|to|gam [griech.-lat.]: selbstbestubend kleis|to|ga|mie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Selbstbestubung kle|ma|tis die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Kletterpflanze mit groen Blten kle|men|ti|ne die [franz.; -/-n]: kernlose Mandarine

kla|ri|net|te die [italien.-franz.; -/-n]: Holzblasinstrument kla|ri|net|tist der [italien.-franz.; -en/-en]: Klarinettespieler klas|se|ment das [lat.-franz.; -s/-s]: 1) Rangliste 2) Einteilung klas|sie|ren [lat.-dt.]: 1) Frdergut aussortieren 2) in Klassen einteilen klas|si|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) das Einordnen 2) das Einteilen klas|si|fi|ka|to|risch [lat.]: in Bezug auf die Klassifikation klas|si|fi|zie|ren [lat.]: in Klassen einteilen klas|si|fi|zie|rung die [lat.; -/-en]: Klassifikation klas|sik die [lat.; -/nur Einz.]: Epoche hchster geistiger Leistungen klas|si|ker der [lat.; -s/-]: ausgezeichneter Knstler klas|sisch [lat.]: erstrangig klas|si|zis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) nach einem klassischen Vorbild gestalten oder bauen 2) europische Kunstepoche ca. 1770-1830 klas|si|zis|tisch [lat.]: in der Art des Klassizismus klas|si|zi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Vorbildhaftigkeit (veraltet) klas|tisch [griech.-lat.]: durch Zerstrung lterer Gesteine entstanden klau|se die [lat.; -/-n]: 1) Klosterzelle 2) Einsiedelei 3) Engpass klau|sel die [lat.; -/-n]: Sonderbestimmung klaus|ner der [lat.; -s/-]: Bewohner einer Klause klaus|tro|pho|bie die [lat.; -/-n]: krankhafte Angst vor dem Aufenthalt in geschlossenen Rumen klau|su|lie|ren [lat.]: in Klauseln formulieren klau|sur die [lat.; -/-en]: 1) Prfungsarbeit unter Aufsicht 2) freiwillige Einsamkeit 3) abgeschlossener Klosterbereich

365
klep|to|ma|ne der [griech.-lat.; -n/-n]: jmd., der an Kleptomanie leidet klep|to|ma|nie die [griech.-lat.; -/-n]: krankhafter Trieb zu stehlen klep|to|ma|nisch [griech.-lat.]: in Bezug auf die Kleptomanie kle|ri|kal [griech.-lat.]: 1) die Kirche betreffend 2) dem geistlichen Stand angehrend; Ggs. zu: laikal kle|ri|ka|le der, die [griech.-lat.; -n/-n]: Anhnger der katholischen Geistlichkeit kle|ri|ka|lis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: das Bestreben kirchlicher Kreise, einen starken Einfluss auf das politische und kulturelle Leben auszuben kle|ri|ka|lis|tisch [griech.-lat.]: klerikale Zge tragend kle|ri|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Geistlicher kle|ri|sei die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Priesterschaft (veraltet) kle|rus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: smtliche (kath.) Geistlichen, Priesterschaft kli|ent der [lat.; -en/-en]: Kunde kli|en|tel die [lat.; -/-en]: (Rechtsanwaltspraxis) Klientenkreis kli|ma das [griech.-lat.; -s/-s, -ten, -ta]: 1) Wetterverhltnisse 2) Atmosphre zwischen Menschen oder Staaten kli|ma|an|la|ge die [griech.-german.; -/-n]: Apparat zur Klimaregulierung in geschlossenen Rumen kli|ma|fak|tor der [griech.-lat.; -s/-en]: Lage eines Ortes, der sein Klima beeinflusst kli|mak|te|risch [griech.-lat.]: in Bezug auf die Wechseljahre kli|mak|te|ri|um das [griech.-lat.; -s/te|ri|en]: Wechseljahre der Frau kli|ma|tisch [griech.-lat.]: das Klima betreffend kli|ma|ti|sie|ren [griech.-lat.]: Luftfeuchtigkeit und Temperatur in Rumen regeln

Klischograph

kli|ma|to|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Klimakunde kli|max die [griech.-lat.; -/-e]: 1) Hhepunkt 2) Stilmittel der stufenweisen Steigerung der Wichtigkeit des Ausdrucks; Ggs. zu: Antiklimax kli|nik die [griech.; -/-en]: 1) spezialisiertes Krankenhaus 2) praktische Unterweisung im Krankenhaus kli|ni|ker der [griech.; -s/-]: 1) Arzt, der in einer Klinik arbeitet 2) Student der Medizin, der sich in den klinischen Semestern befindet kli|ni|kum das [griech.-lat.; -s/-ka]: 1) alle Kliniken einer Universittskrankenhausanlage 2) medizinische Ausbildung im Krankenhaus kli|nisch [griech.-lat.]: 1) durch rztliche Untersuchung feststellbar 2) zur Klinik gehrig kli|no|chlor das [griech.; -s/-e]: ein Mineral kli|no|me|ter das [griech.; -s/-]: Neigungsmesser kli|no|mo|bil das [griech.-lat.; -s/-e]: Fahrzeug mit medizinischer Ausrstung kli|no|stat der [griech.; -(e)s, -en/-e(n)]: Apparat fr Untersuchung von Pflanzen unter Ausschluss einseitiger Einwirkung der Schwerkraft klipp der [engl.; -s/-s]: 1) Klammer 2) Klips klip|per der [engl.; -(s)/-]: Segelschiff klips der [engl.; -es/-e]: Schmuckstck zum Festklemmen kli|schee das [franz.; -s/-s]: 1) gebruchliche Vorstellung, meist auf Vorurteilen beruhend 2) Druckstock fr den Buchdruck kli|schie|ren [franz.]: ein Klischee herstellen kli|scho|graph der [franz.-griech.; -en/ -en]: Gravierapparat fr Druckstcke

Klistier

366
klys|ma das [griech.-lat.; -s/-men]: Klistier klys|tron das [griech.; -s/-e, -s]: Elektronenrhre, die Mikrowellen erzeugt knas|ter der [-s/-]: 1) alter, sturer Mann 2) schlechter Tabak knaus-Ogi|no-Me|tho|de die [-/nur Einz.]: Methode zur natrlichen Empfngnisverhtung knau|tie die [Kunstw.; -/-n]: Witwenblume knes|set[h] die [hebr.; -/nur Einz.]: israelisches Parlament kni|cker|bo|cker die [engl.; -/nur Mehrz.]: weite, unter den Knien abgeschnittene Hosen knight der [engl.; -s/-s]: niedrigster englischer Adelsrang knock|out der [engl.; (-)s/-s]: Niederschlag, der zur Kampfunfhigkeit fhrt knock|ou|ter der [engl.; -(s)/-]: Boxer, der oft durch einen Knock-out des Gegners gewinnt know|how das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Wissen im Bereich der Technologie knu|te die [german.-russ.; -/-n]: Riemenpeitsche knu|ten [german.-russ.]: 1) unterdrcken 2) peitschen k.o. der [engl.; -/nur Einz.]: Knockout ko|ad|ju|tor der [lat.; -s/-en]: stellvertretender Vikar mit Nachfolgerecht ko|agu|lat das [lat.; -(e)s/-e]: ausgeflockter Stoff (chem.) ko|agu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Ausflockung eines Stoffes (chem.) ko|agu|lie|ren [lat.]: gerinnen ko|agu|lum das [lat.; -s/-la]: Blutgerinnsel ko|alie|ren [lat.]: sich verbnden ko|ali|ti|on die [lat.; -/-en]: Bndnis, Verbindung von Staaten oder politischen Parteien

klis|tier das [griech.-lat.; -s/-e]: Darmeinlauf klis|tie|ren [griech.-lat.]: jmdm. ein Klistier geben kli|to|ral [griech.]: in Bezug auf die Klitoris kli|to|ris die [griech.; -/-, -ri|des]: Schwellkrper des weibl. Geschlechtsorgans kli|vie die [lat.; -/-n]: Narzissengewchs mit orangeroten Blten klo|ake die [lat.; -/-n]: 1) (unterirdischer) Abwasserkanal 2) Enddarmabschnitt, zugleich Mndung der Harn- und Geschlechtsorgane bei Reptilien und einigen niederen Sugetieren klon der [griech.-engl.; -s/-e]: durch ungeschlechtliche Vermehrung gezchtete Nachkommenschaft eines Lebewesens klo|nen [griech.-engl.]: genetisch identische Pflanzen oder Tiere zchten klo|nie|ren [griech.-engl.]: klonen klo|nisch [griech.]: schttelnd, muskelzuckend; Ggs. zu: tonisch klo|nus der [griech.; -/Klo|ni]: aus schnellen Zuckungen bestehender Krampfzustand klo|sett das [engl.-franz.; -s/-s]: Toilette klotho die [griech.: -/nur Einz.]: eine der drei Parzen klub der [(alt)nord.-engl.; -s/-s]: 1) Vereinigung von Personen zur Pflege gleicher Interessen 2) Ort an dem Mitglieder zusammenkommen klub|gar|ni|tur die [[alt]nord.-engl.; -/-en]: zusammengehrige Sitzmbelgruppe klus die [lat.; -/-en]: Gebirgseinschnitt kl|se die [lat.-niederl.; -/-n]: ffnung fr Ankerketten und Taue am Schiffsbug klu|sil der [lat.; -s/-e]: Verschlusslaut (Sprachwissenschaft) kl|ver der [niederl.; -s/-]: dreieckiges Vorsegel

367
ko|ali|ti|o|nr der [lat.; -s/-e]: Angehriger einer Koalition ko|ali|ti|ons|krieg der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Kriegsfhrung verbndeter Staaten ko|ali|ti|ons|par|tei die [lat.; -/-en]: durch Koalition mit einer anderen Partei verbundene Partei ko|ali|ti|ons|recht das [lat.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: Bndnisrecht fr Brger eines Staates ko|ali|ti|ons|re|gie|rung die [lat.; -/-en]: Regierung, die aus mehreren Parteien besteht ko|au|tor der [lat.; -s/-en]: Mitverfasser ko|axi|al [lat.]: mit gemeinsamer Achse versehen ko|axi|al|ka|bel das [lat.; -s/-]: Kabel mit zylindrischem Inneren und rohrfrmigem ueren ko|balt das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Metall (chem. Zeichen: Co) ko|balt|ka|no|ne die [Kunstw.; -/-n]: ein Bestrahlungsgert ko|da die [lat.-italien.; -/-s]: Schlussteil eines Satzes kode der [lat.-engl.; -(s)/-s]: ein System vereinbarter Zeichen ko|de|in das [griech.; -s/nur Einz.]: Teilalkaloid des Opiums ko|dex der [lat.; -es, -/-e, Ko|di|zes]: 1) alte Handschriftensammlung 2) Buch der Antike ko|die|ren [lat.-engl.]: verschlsseln; Ggs. zu: dekodieren ko|die|rung die [lat.-engl.; -/-en]: Verschlsselung ko|di|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Gesetzessammlung ko|di|fi|zie|ren [lat.]: Rechtsbestimmungen in einem Gesetz zusammenfassen ko|di|fi|zie|rung die [lat.; -/-en]: Kodifikation ko|di|zill das [lat.; -s/-e]: Testamentsnachtrag (veraltet)

kohabitieren

ko|edi|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Edition eines Buchs mit mehreren Herausgebern 2) Edition eines Buchs von mehreren Verlagen ko|edu|ka|ti|on die [lat.-engl.; -/nur Einz.]: gemeinsame Erziehung von Jungen und Mdchen ko|edu|ka|tiv [lat.-engl.]: die Koedukation betreffend ko|ef|fi|zi|ent der [lat.; -en/-en]: 1) Multiplikator 2) kennzeichnende Gre ko|er|zi|tiv|feld|str|ke die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: Fachbegriff aus der Physik ko|exis|tent [lat.]: gleichzeitig vorhanden ko|exis|tenz die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: das (friedliche) Nebeneinanderbestehen ko|exis|tie|ren [lat.]: nebeneinander bestehen kof|fe|in das [arab.-engl.; -s/nur Einz.]: anregendes Alkaloid im Kaffee kof|fe|in|frei [arab.-dt.]: ohne Koffein kof|fe|in|hal|tig [arab.-dt.]: mit Koffein kof|fe|inis|mus der [arab.; -/nur Einz.]: 1) Abhngigkeit von Koffein 2) Vergiftung durch Koffein kof|fer der [franz.; -s/-]: Gepckstck ko|gnak der [franz.; -s/-s]: Weinbrand ko|gnat der [lat.; -en/-en]: Blutsverwandter mtterlicherseits (jur.) ko|gna|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Blutsverwandtschaft (jur.) ko|gna|tisch [lat.]: in Bezug auf den oder die Kognaten ko|gni|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Erkenntnis 2) Untersuchung ko|gni|tiv [lat.]: 1) erkenntnismig 2) mit Hilfe des Verstandes ko|gno|men das [lat.; -s/-, -mi|na]: Beiname ko|ha|bi|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Geschlechtsverkehr ko|ha|bi|tie|ren [lat.]: Geschlechtsverkehr ausben

kohrent

368
ko|ka|in das [indian.-span.; -s/nur Einz.]: Rauschgift ko|ka|inis|mus der [indian.-span.; -/nur Einz.]: 1) Abhngigkeit von Kokain 2) Vergiftung durch Kokain ko|ka|inist der [indian.-span.; -en/-en]: 1) Kokainabhngiger 2) jmd., der durch Kokain vergiftet ist ko|kar|de die [franz.; -/-n]: Abzeichen an Dienst- oder Uniformmtzen ko|ka|strauch der [indian.-span.; -s/Kokastrucher]: Koka ko|ken [engl.]: Koks (Brennstoff) herstellen ko|ker der [engl.; -(s)/-]: Koks herstellender Arbeiter ko|ke|rei die [engl.; -/-en]: Anlage zur Gewinnung von Koks ko|kett [franz.]: 1) gefallschtig 2) frech ko|ket|te die [franz.; -/-n]: gefallschtige Frau ko|ket|te|rie die [franz.; -/-n]: kokettes Verhalten ko|ket|tie|ren [franz.]: sich kokett verhalten kok|ke die [griech.-lat.; -/-n]: Kugelbakterie kok|kels|kr|ner die [griech.-dt.; -/nur Mehrz.]: Frchte eines sdostasiatischen Strauchs kok|ko|lith der [griech.; -s, -en/-e(n)]: Kalkalge in Sedimenten der Tiefsee kok|kus der [griech.-lat.; -/Kok|ken]: Kokke ko|kon der [franz.; -s/-s]: von Insektenlarven zur Verpuppung angefertigte Spinnfadenhlle ko|kos|pal|me die [span.-lat.; -/-n]: Palme mit nahrhaften Frchten ko|kot|te die [franz.; -/-n]: Halbweltdame, Dirne koks der [indian.-jidd.; -(es)/-e]: 1) entgaste Steinkohle 2) Kokain 3) Hutstil

ko|h|rent [lat.]: zusammenhngend; Ggs. zu inkohrent ko|h|renz die [lat.; -/nur Einz.]: Zusammenhang; Ggs. zu Inkohrenz ko|h|renz|prin|zip das [lat.; -s/nur Einz.]: Lehrsatz vom Zusammenhang ko|h|rie|ren [lat.]: zusammenhngen ko|h|si|on die [lat.; -/nur Einz.]: Zusammenhangskraft zwischen gleichartigen Moleklen ko|h|siv [lat.]: auf Kohsion beruhend ko|hi|bie|ren [lat.]: migen (veraltet) ko|hi|bi|ti|on die [lat.; -/-en]: Migung (veraltet) koh|le|hy|drat das [griech.; -s/-e]: chemische Verbindung koh|len|di|oxid das [griech.; -s/-e]: chemische Verbindung koh|len|hy|drat das [griech.; -s/-e]: Kohlehydrat koh|len|mon|oxid das [griech.; -s/-e]: chemische Verbindung ko|hor|te die [lat.; -/-n]: der zehnte Teil einer rm. Legion ko|in|zi|dent [lat.]: 1) sich deckend 2) zusammenfallend ko|in|zi|denz die [lat.; -/-en]: zeitliches Zusammenfallen ko|in|zi|die|ren [lat.]: (zeitlich) zusammenfallen ko|itie|ren [lat.]: Geschlechtsverkehr ausben ko|itus der [lat.; -/-, -se]: Geschlechtsverkehr ko|je die [lat.-niederl.; -/-n]: 1) Schlafgelegenheit auf Schiffen 2) kleiner Raum 3) Aufbewahrungsraum fr Segel ko|jo|te der [mexikan.-span.; -n/-n]: 1) nordamerikan. Prriewolf 2) Schimpfwort ko|ka die [indian.-span.; -/-]: sdamerikan. Strauch, aus dessen Blttern Kokain gewonnen wird

369
kok|sen [indian.-dt.]: (ugs.) Kokain schnupfen kok|ser der [indian.-dt.; -s/-]: (ugs.) Gebraucher von Kokain ko|ky|tos der [griech.; -/nur Einz.]: Fluss der Unterwelt kok|zi|die die [griech.; -/-n]: krankheitserregendes Sporentierchen kok|zi|dio|se die [griech.; -/-n]: Krankheit, die durch Kokzidien verursacht wird ko|la die [afrik.; -/nur Einz.]: aus der Frucht des Kolabaumes gewonnenes Nervenanregungsmittel kol|chos der [russ.; -/-e]: russ. landwirtschaftlicher Zusammenschluss ko|leo|pte|ren die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Koleopter ko|li|bak|te|rium das [griech.; -/-ri|en]: Bakterie, deren Lebensraum der Darm ist ko|li|bri der [karib.-franz.; -s/-s]: kleiner Schwirrvogel in Amerika ko|lie|ren [lat.]: durchsieben (veraltet) ko|lik die [griech.-lat.; -/-en]: krampfartiger Schmerzanfall ko|li|tis die [griech.; -/-ti|den]: Entzndung des Dickdarms kol|ko|thar der [arab.-span.; -(s)/-e]: rotes Eixenoxid kol|la die [griech.; -/nur Einz.]: Leim kol|la|bie|ren [lat.]: pltzlich schwach werden kol|la|bo|ra|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Einwohner eines besetzten Landes, der mit den Besetzern zusammenarbeitet kol|la|bo|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: das Kollaborieren kol|la|bo|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Hilfslehrer, Hilfsgeistlicher (veraltet) kol|la|bo|ra|tur die [lat.; -/-en]: Amt eines Hilfslehrers oder Hilfsgeistlichen kol|la|bo|rie|ren [lat.-franz.]: mit einer feindlichen Besatzungsmacht zusammenarbeiten

Kollekte

kol|la|gen das [griech.; -s/-e]: Gersteiwei, Substanz des Bindegewebes der Knochen kol|laps der [lat.; -es/-e]: 1) wirtschaftlicher Zusammenbruch 2) pltzlicher krperlicher Zusammenbruch infolge Versagens des Blutkreislaufs oder eines Organs kol|lap|sus der [lat.; -/-la|pse]: Kollaps (veraltet) kol|lar das [lat.; -s/-e]: Halskragen kath. Priester kol|la|te|ral [lat.]: nebeneinander, benachbart kol|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Textvergleich 2) das Zusammentragen kol|la|tio|nie|ren [lat.]: 1) vergleichen 2) zusammentragen kol|la|tur die [lat.; -/-en]: Ermchtigung zum Verleihen von niederen kirchlichen mtern kol|leg das [lat.; -s/-s, -i|en]: 1) Vorlesung an Hochschulen 2) Studienanstalt 3) Lehrgang in sterreich kol|le|ge der [lat.; -n/-n]: 1) dem gleichen Beruf Angehrender 2) Mitarbeiter 3) Kumpel kol|le|gen|schaft die [lat.; -/nur Einz.]: Gesamtheit der Mitarbeiter kol|le|gi|al [lat.]: in der Art eines guten Kollegen, hilfsbereit kol|le|gia|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: kollegiales Verhalten kol|le|gi|at der [lat.; -en/-en]: 1) jmd., der an einer Studienanstalt eingeschrieben ist 2) Stiftsgenosse kol|le|gi|um das [lat.; -s/-gi|en]: 1) gemeinsam entscheidende Krperschaft 2) Gruppe von Personen mit gleichem Beruf kol|lek|ta|ne|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Sammelhefte mit literarischem oder wissenschaftlichem Inhalt kol|lek|te die [lat.; -/-n]: Spendensammlung

Kollekteur

370
kol|li|die|ren [lat.]: 1) zusammenstoen 2) aneinandergeraten kol|li|er das [lat.-franz.; -s/-s]: kostbare Halskette kol|li|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: bereinstimmung zweier Linien an einem Messgert kol|li|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Zusammensto 2) Terminberschneidung kol|lo das [italien.; -s/-s, Kol|li]: Gepckstck kol|lo|di|um das [griech.; -s/nur Einz.]: Lsung von Nitrozellulose zum Verkleben von Wunden kol|lo|id [lat.]: fein zerteilt (von Stoffen, chem.) kol|lo|id das [lat.; -s/-e]: fein zerteilter Stoff kol|lo|i|dal [lat.]: kolloid kol|lo|id|che|mie die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Eigenschaften der Kolloide kol|lo|id|re|ak|ti|on die [lat.; -/-en]: med. Verfahren zur Blutuntersuchung kol|lo|ka|bi|li|tt die [lat.; -/-en]: Fhigkeit zur Kollokation (Sprachwissenschaft) kol|lo|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) geordnete Reihenfolge 2) Platzzuweisung 3) Mglichkeit zur Verbindung sprachl. Einheiten (Sprachwissenschaft) kol|lo|ka|tor der [lat.; -s/-en]: Teil einer Kollokation (Sprachwissenschaft) kol|lo|kie|ren [lat.]: verbinden von passenden sprachl. Einheiten kol|lo|qui|al [lat.-engl.]: umgangssprachlich kol|lo|quia|lis|mus der [lat.-engl.; -/-men]: umgangssprachliche Redewendung kol|lo|qui|um das [lat.; -s/-qui|en]: wissenschaftliches Gesprch kol|lu|die|ren [lat.]: geheime Absprachen treffen

kol|lek|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: 1) Einnehmer fr eine Lotterie 2) Spendensammler kol|lek|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Mustersammlung von Waren 2) Auswahl 3) Sammlung kol|lek|tiv das [lat.-russ.; -s/-e, -s]: 1) Gruppe von Personen, Team 2) Arbeitsgemeinschaft 3) gemeinsame kol|lek|ti|vie|ren [lat.-russ.]: 1) in Kollektive zusammenfassen 2) Privateigentum in Gemeineigentum berfhren kol|lek|ti|vie|rung die [lat.-russ.; -/-en]: 1) Zusammenfassung in Kollektive 2) berfhrung von Privateigentum in Gemeineigentum kol|lek|ti|vis|mus der [lat.-russ.; -/nur Einz.]: Weltanschauung, nach der das Gemeinschaftsinteresse vor dem Einzelinteresse rangiert und das Privateigentum in Gemeineigentum zu berfhren ist kol|lek|ti|vist der [lat.-russ.; -en/-en]: Befrworter des Kollektivismus kol|lek|ti|vis|tisch [lat.-russ.]: im Sinne des Kollektivismus kol|lek|ti|vi|tt die [lat.-russ.; -/nur Einz.]: 1) Gemeinschaftlichkeit 2) Gemeinschaft kol|lek|ti|vum das [lat.; -s/-ti|va, -ti|ven]: Sammelbegriff kol|lek|tiv|ver|trag der [lat.-dt.; -s/ver|trge]: 1) Vertrag zwischen Gewerkschaften und Arbeitgeberverbnden 2) Vertrag zwischen mehreren Staaten kol|lek|tiv|wirt|schaft die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: landwirtschaftliche Produktionsgemeinschaft kol|lek|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Vorrichtung, die Sonnenenergie aufnimmt und weitergibt 2) Stromsammler 3) Sammler koll|en|chym das [griech.; -s/-e]: pflanzliches Festigungsgewebe kol|lett das [franz.; -s/-e]: Jacke fr den Ausritt

371
kol|lu|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Verdunkelung einer Straftat 2) verbotene Verabredung kol|ma|tie|ren [lat.-franz.]: Sumpfboden o. . aufhhen kol|ma|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: Aufhhung von Sumpfboden o. . ko|lo|fo|ni|um das [griech.; -s/nur Einz.]: ein Harzprodukt ko|lom|bi|ne die [italien.; -/-n]: Geliebte des Harlekins, Zofe im italien. Volkstheater ko|lom|bo|wur|zel die [Kunstw.-dt.; -/-n]: ein Heilmittel ko|lon das [griech.; -s/-s, Ko|la]: 1) Grimmdarm 2) Doppelpunkt ko|lo|nat das, der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Rechtsverhltnis der Kolonen im alten Rom 2) Erbzinsgut ko|lo|ne der [lat.; -n/-n]: Erbzinsbauer ko|lo|nel die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: ein Schriftgrad ko|lo|ni|al [lat.-franz.]: 1) aus den Kolonien stammend 2) die Kolonien betreffend ko|lo|nia|li|sie|ren [lat.-franz.]: zur Kolonie machen ko|lo|nia|lis|mus der [lat.-franz.; -/nur Einz.]: auf die Unterwerfung und Ausbeutung von Kolonien gerichtete Politik ko|lo|nia|list der [lat.-franz.; -en/-en]: Befrworter des Kolonialismus ko|lo|nia|lis|tisch [lat.-franz.]: nach den Grundstzen des Kolonialismus handelnd ko|lo|ni|al|stil der [lat.-franz.; -(e)s/nur Einz.]: Stil, der vom berlegenen Land vorgegeben wird ko|lo|ni|al|wa|ren die [lat.-franz.; -/nur Mehrz.]: Lebensmittel (veraltet) ko|lo|nie die [lat.-franz.; -/-n]: meist durch gewaltsame Unterwerfung angeeignete auswrtige Besitzung eines Staates ko|lo|ni|sa|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: das Kolonisieren

Kolorismus

ko|lo|ni|sa|tor der [lat.-franz.; -s/-en]: 1) Grnder von Kolonien 2) jmd., der andere Lnder unterwirft ko|lo|ni|sa|to|risch [lat.-franz.]: in Bezug auf die Kolonisation ko|lo|ni|sie|ren [lat.-franz.]: fremdes Gebiet zu einer Kolonie machen, unbebautes Land besiedeln ko|lo|ni|sie|rung die [lat.-franz.; -/-en]: das Kolonisieren ko|lo|nist der [lat.-engl.; -en/-en]: Siedler einer Kolonie ko|lon|na|de die [lat.-franz.; -/-n]: Sulengang ko|lon|ne die [lat.-franz.; -/-n]: 1) langer Menschenzug 2) Reihe von oft militrischen Fahrzeugen 3) Reihe untereinandergeschriebener Zahlen 4) Trennungssule beim Destillieren 5) geordnete Schar ko|lo|phon der [griech.; -s/-e]: Angaben ber Titel, Verfasser etc. am Schluss alter Handschriften ko|lo|pho|ni|um: Kolofonium ko|lo|quin|te die [lat.; -/-n]: Frucht einer subtrop. Krbispflanze ko|lo|ra|do|k|fer der [Kunstw.-dt.; -s/-]: Kartoffelkfer ko|lo|ra|tur die [lat.-italien.; -/-en]: gesangliche Verzierung ko|lo|ra|tur|so|pran der [lat.-italien.; -s/e]: Sngerin fr hohe Stimmlage ko|lo|rie|ren [lat.]: ausmalen ko|lo|ri|me|ter das [lat.-griech.; -s/-]: Gert zum Bestimmen von Farbtnen ko|lo|ri|me|trie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Farbtonmessung; Anwendungen in der Chemie und Astronomie ko|lo|ri|me|trisch [lat.-griech.]: 1) mit der Kolorimetrie arbeitend 2) in Bezug auf die Kolorimetrie ko|lo|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: besondere Betonung der Farbgebung in der Malerei

Kolorist

372
ko|lu|mel|la die [lat.; -/-mel|len]: 1) kleine Sulen aus Zellen in Pilzen und Moosen 2) Sulen aus Kalk bei Korallentierchen 3) kleine Knochensule im Mittelohr von Wirbeltieren ko|lum|ne die [lat.; -/-n]: 1) Stelle in einer Zeitung oder Zeitschrift, an der regelmig ein Meinungsbeitrag zu finden ist 2) senkrechte Reihe, zur Buchseite gestalteter Schriftsatz ko|lum|nen|ti|tel der [lat.; -s/-]: berschrift einer Druckseite ko|lum|nist der [lat.; -en/-en]: Mitarbeiter einer Zeitung oder Zeitschrift, dem eine Spalte fr seine Meinungsbeitrge zur Verfgung steht ko|ma das [griech.; -/-s, Ko|ma|ta]: 1) Nebelhlle eines Kometenkopfes 2) tiefe Bewusstlosigkeit ko|ma|ts [griech.]: tief bewusstlos kom|bat|tant der [lat.; -en/-en]: Kriegsteilnehmer kom|bi der [Kunstw.; -(s)/-s]: Personenwagen, der als Lieferfahrzeug genutzt werden kann kom|bi|nat das [lat.-russ.; -(e)s/-e]: industrieller Grobetrieb in sozialistischen Lndern, der mehrere Produktionsstufen vereinigt kom|bi|na|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Zusammenstellung einiger Dinge aus einer vorgegebenen Menge 2) planmiges Zusammenspiel 3) Verknpfung 4) vergleichende Berechnung kom|bi|na|tiv [lat.]: verknpfend kom|bi|na|to|rik die [lat.; -/nur Einz.]: 1) logischer Begriffsaufbau 2) Teilgebiet der Mathematik kom|bi|na|to|risch [lat.]: eine Kombination oder die Kombinatorik betreffend kom|bi|nie|ren [lat.]: 1) vermuten 2) zusammenstellen 3) planmig zusammenspielen

ko|lo|rist der [lat.; -en/-en]: jmd., der Stiche o. . koloriert ko|lo|ris|tisch [lat.]: in Bezug auf die Farbgebung ko|lo|rit das [lat.-italien.; -(e)s/-e]: Farbwirkung eines Gemldes ko|lo|skop das [griech.; -s/-e]: Gert zur Untersuchung des Grimmdarms ko|loss der [griech.-lat.; -es/-e]: 1) Riesenstandbild 2) sehr groer Gegenstand ko|los|sal [griech.-lat.]: riesig, gewaltig ko|los|sa|lisch [griech.-lat.]: kolossal (veraltet) ko|los|sa|li|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: das Riesige ko|los|tral|milch die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: Sekret der Brustdrsen ko|los|trum das [lat.; -s/nur Einz.]: Kolostralmilch ko|lo|to|mie die [griech.; -/-n]: Operation am Dickdarm kol|pak der [trk.; -(s)/-(s)]: Kalpak kol|pi|tis die [griech.; -/-ti|den]: Scheidenentzndung kol|por|tage die [franz.; -/-n]: 1) ungesicherte Nachricht, das Verbreiten von Gerchten 2) minderwertige Druckschrift 3) Vertrieb von Schundliteratur kol|por|tage|li|te|ra|tur die [franz.; -/nur Einz.]: minderwertige Literatur kol|por|teur der [franz.; -s/-e]: jmd., der Gerchte in die Welt setzt kol|por|tie|ren [franz.]: Gerchte oder Unwahrheiten in die Welt setzen kol|po|skop das [griech.; -s/-e]: Spiegelgert des Gynkologen kol|po|sko|pie die [griech.; -/-n]: Scheidenuntersuchung ko|lum|ba|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Begrbnissttte fr Urnen in Hallen oder Hhlen ko|lum|bi|ne die [italien.; -/-n]: Kolombine

373
kom|bi|nier|te der [lat.; -n/-n]: Teilnehmer an der nordischen Kombination kom|bi|schrank der [lat.-dt.; -(e)s/Kombischrnke]: Schrank mit vielfltigen Nutzungsmglichkeiten kom|bi|wa|gen der [Kunstw.; -s/Kombiwgen]: Motorfahrzeug zur gleichzeitigen Nutzung fr Waren- und Personentransport kom|bus|ti|bel [lat.]: brennbar kom|bus|ti|bi|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Brennstoffe kom|bus|ti|on die [lat.; -/-en]: Verbrennung der Haut ko|me|do der [lat.; -s/-do|nen]: 1) Vielfra 2) Mitesser ko|mes|ti|bel [lat.]: essbar ko|mes|ti|bi|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Lebensmittel ko|met der [griech.-lat.; -en/-en]: Himmelskrper mit Schweif, dessen Bahn um die Sonne eine Ellipse darstellt ko|me|tar [griech.-lat.]: von Kometen verursacht k|me|te|ri|on das [griech.; -s/te|ri|en]: Friedhof, Ruhesttte kom|fort der [lat.-franz.; -s/nur Einz.]: 1) Bequemlichkeit 2) Ausstattung mit technischen Vorrichtungen, die der Bequemlichkeit dienen kom|for|ta|bel [lat.-franz.]: 1) bequem 2) grozgig ausgestattet mit Dingen, die das tgliche Leben erleichtern ko|mik die [griech.-franz.; -/nur Einz.]: erheiternde Wirkung, das Komischsein ko|mi|ker der [griech.-franz.; -s/-]: Vortragsknstler, der zu erheitern sucht, Darsteller komischer Rollen kom|in|form das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Kommunistisches Informationsbro kom|in|tern die [Kunstw.; -/nur Einz.]: Kommunistische Internationale ko|misch [griech.-franz.]: belustigend, merkwrdig

Kommemoration

ko|mi|tat das, der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Geleit fr besondere Personen 2) ehem. Verwaltungsbezirk in Ungarn ko|mi|tee das [lat.-franz.; -s/-s]: Ausschuss ko|mi|ti|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: altrm. Brgerversammlungen kom|ma das [griech.-lat.; -s/-s, -ta]: Satzzeichen (,) kom|ma|ba|zil|lus der [griech.-lat.; -/ -zillen]: besondere Bazillenart kom|man|dant der [lat.-franz.; -en/-en]: Befehlshaber kom|man|dan|tur die [lat.; -/-en]: Dienstbehrde, Dienstgebude eines Kommandanten kom|man|deur der [lat.-franz.; -s/-e]: Befehlshaber einer greren militrischen Einheit kom|man|die|ren [lat.]: Befehlsgewalt innehaben, befehlen kom|man|di|tr der [lat.; -s/-e]: schweiz. Ausdruck fr Kommanditist kom|man|di|te die [lat.; -/-n]: 1) Zweigstelle, Filiale 2) Kommanditgesellschaft (veraltet) kom|man|dit|ge|sell|schaft die [lat.; -/ -en]: Handelsgesellschaft, bei der einige Gesellschafter nur mit ihrer Einlage, andere persnlich haften (Abk.: KG) kom|man|di|tist der [lat.; -en/-en]: Gesellschafter einer Kommanditgesellschaft, der nur mit seiner Einlage haftet kom|man|do das [lat.-italien.; -s/-s]: 1) kleine militrische Einheit 2) Befehlsgewalt 3) Befehl kom|mas|sa|ti|on die [lat.-griech.; -/-en]: Zusammenlegung von verteilten Grundstcken kom|mas|sie|ren [lat.-griech.]: Grundstcke zusammenlegen kom|me|mo|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Frbitte in der kath. Messe 2) Gedchtnisfeier

kommemorieren

374
kom|mi|li|to|ne der [lat.; -n/-n]: Mitstudent kom|mis der [lat.-franz.; -/-]: Ladengehilfe (veraltet) kom|miss der [lat.; -es/nur Einz.]: (ugs.) Militrdienst kom|mis|sar der [lat.; -s/-e]: 1) Dienstrang (Polizeidienst) 2) vom Staat mit einem (Sonder)Auftrag Betrauter kom|mis|sa|ri|at das [lat.; -(e)s/-e]: Amtszimmer eines Kommissars kom|mis|sa|risch [lat.]: vertretungsweise kom|mis|si|on die [lat.; -/-en]: Ausschuss kom|mis|sio|nr der [lat.-franz.; -s/-e]: jmd., der im eigenen Namen fr Rechnung anderer Handel treibt kom|mis|si|ons|buch|han|del der [lat.-dt.; -s/nur Einz.]: Buchhandel zwischen Verlag und Sortiment kom|mis|siv|de|likt das [lat.; -(e)s/-e]: strafbare Tat (jur.) kom|mis|so|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: 1) Auftrag (veraltet) 2) Vollmacht (veraltet) kom|mis|sur die [lat.; -/-en]: 1) Verbindung zwischen den Grohirnhlften 2) Verbindung zwischen Weichteilen kom|mit|tent der [lat.; -en/-en]: Auftraggeber des Kommissionrs kom|mit|tie|ren [lat.]: bevollmchtigen kom|mit|tiv das [lat.; -s/-e]: Vollmacht (veraltet) kom|mo|de die [franz.; -/-n]: Mbelstck mit Schubladen kom|mo|do|re der [lat.-engl.; -s/-n, -s]: Geschwaderfhrer kom|mun [lat.]: gemeinschaftlich kom|mu|nal [lat.]: Gemeinden oder Landkreise betreffend kom|mu|na|li|sie|ren [lat.]: einer Gemeinde unterstellen, in Gemeindebesitz berfhren

kom|me|mo|rie|ren [lat.]: 1) Frbitten abhalten 2) erwhnen kom|men|de die [lat.; -/-n]: 1) kirchliche Pfrnde 2) Ordenshaus kom|men|su|ra|bel [lat.]: vergleichbar, messbar; Ggs. zu: inkommensurabel kom|men|su|ra|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Vergleichbarkeit, Messbarkeit mit gleichem Ma; Ggs. zu: Inkommensurabilitt kom|ment der [franz.; -s/-s]: Umgangsformen in studentischen Verbindungen kom|men|tar der [lat.; -s/-e]: 1) Stellungnahme eines Journalisten zu einem politischen Ereignis 2) Erklrung kom|men|ta|risch [lat.]: Stellung nehmend kom|men|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Sammlung kritischer Schriften (veraltet) kom|men|ta|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der kommentiert kom|men|tie|ren [lat.]: 1) (in Presse, Rundfunk oder Fernsehen) Stellung nehmen zu einem Ereignis 2) wissenschaftlich erlutern kom|mers der [lat.-franz.; -es/-e]: (in studentischer Verbindung) feierlicher Trinkabend kom|mers|buch das [lat.-dt.; -(e)s/Kommersbcher]: studentisches Liederbuch kom|merz der [lat.; -es/nur Einz.]: Handel, Verkehr kom|mer|zia|li|sie|ren [lat.]: geschftlichen Interessen und der Wirtschaftlichkeit Vorrang einrumen kom|mer|zia|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: gewinnorientiertes wirtschaftliches Vorgehen kom|mer|zi|ell [lat.]: gewinnorientiert kom|mer|zi|en|rat der [lat.-franz.; -(e)s/ r|te]: frhere Bezeichnung fr eine einflussreiche Person in der Industrie

375
kom|mu|nal|po|li|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Politik, die Gemeinden oder Landkreise betrifft kom|mu|nal|wahl die [lat.-dt.; -/-en]: Wahl innerhalb einer Gemeinde kom|mu|nar|de der [lat.-franz.; -n/-n]: Mitglied einer Kommune kom|mu|ne die [lat.; -/-n]: 1) Wohngemeinschaft 2) Herrschaft des Pariser Gemeinderates 1789-1795 und 1871 3) Gemeinde kom|mu|ni|kant der [lat.; -en/-en]: Person, die am Abendmahl teilnimmt kom|mu|ni|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verbindung 2) Austausch von Informationen, Abgabe und Aufnahme von Signalen kom|mu|ni|ka|ti|ons|zent|rum das [lat.; -s/ Kommunikationszentren]: Ort zum Informationsaustausch, Ort der Begegnung kom|mu|ni|ka|tiv [lat.]: Verstndigung betreffend, mitteilsam, der Kommunikation dienend kom|mu|ni|kee das [lat.-franz.; -s/-s]: 1) amtliche Mitteilung, Denkschrift 2) Denkschrift kom|mu|ni|on die [lat.; -/-en]: Empfang des Abendmahls kom|mu|nis|mus der [lat.-franz.; -/nur Einz.]: 1) Gtergemeinschaft 2) (seit Karl Marx) Wirtschafts- und Gesellschaftszustand, der die Gleichheit aller Menschen und die Aufhebung des persnlichen Eigentums und die Enteignung an den Produktionsmitteln einschliet kom|mu|nist der [lat.; -en/-en]: 1) Befrworter des Kommunismus 2) kommunistisches Parteimitglied kom|mu|nis|tisch [lat.]: den Vorstellungen des Kommunismus entsprechend kom|mu|ni|ta|ris|mus der [lat.-US-amerikan.; -/nur Einz.]: politische Bewegung,

Komparatist

die den Gemeinsinn in den Vordergrund stellt; von den USA ausgehend kom|mu|ni|tt die [lat.; -/-en]: 1) Gemeingut 2) Gemeinschaft 3) ev. Bruderschaft kom|mu|ni|zie|ren [lat.]: 1) am heiligen Abendmahl teilnehmen 2) in Verbindung stehen, sich verstndigen kom|mu|ta|bel [lat.]: vernderlich, vertauschbar kom|mu|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Vernderung, Vertauschung 2) Winkel zwischen der von der Sonne zur Erde verlaufenden Geraden und einer von der Sonne zu einem anderen Planeten verlaufenden Geraden kom|mu|ta|tiv [lat.]: vertauschbar kom|mu|ta|tor der [lat.; -s/-en]: Stromwender, Kollektor kom|mu|tie|ren [lat.]: vertauschen, verndern kom|mu|tie|rung die [lat.; -/nur Einz.]: Stromwendung ko|m|di|ant der [griech.-italien.; -en/en]: 1) Heuchler 2) Schauspieler ko|m|di|an|tisch [griech.-italien.]: 1) heuchlerisch 2) schauspielerisch ko|m|die die [griech.; -/-n]: 1) heiteres Geschehnis 2) Lustspiel, heitere Form des Dramas; Ggs. zu: Tragdie 3) Theater, in dem v. a. Komdien aufgefhrt werden kom|pa|gnon der [lat.-franz.; -s/-s]: Mitinhaber eines Unternehmens, Gesellschafter kom|pakt [lat.-franz.]: dicht, fest, massiv kom|pa|nie die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Truppeneinheit 2) Handelsgesellschaft kom|pa|ra|bel [lat.]: vergleichbar kom|pa|ra|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Vergleichbarkeit kom|pa|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Steigerung des Adjektivs kom|pa|ra|tist der [lat.; -en/-en]: vergleichender Literatur- oder Sprachwissenschaftler

Komparatistik

376
kom|pen|di|um das [lat.; -s/-di|en]: Abriss, Handbuch kom|pen|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Ausgleich, Erstattung, Vergtung 2) Ersatzbefriedigung als Ausgleich fr Frustrationserlebnisse kom|pen|sa|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Ausgleichender 2) Gert zur Messung der Spannung kom|pen|sa|to|rik die [lat.; -/nur Einz.]: Frderunterricht kom|pen|sa|to|risch [lat.]: ausgleichend kom|pen|sie|ren [lat.]: 1) ausgleichen, vergten 2) Frustrationserlebnisse ausgleichen kom|pe|tent [lat.]: sachverstndig, zustndig; Ggs. zu: inkompetent kom|pe|tenz die [lat.; -/-en]: Sachverstand, Zustndigkeit; Ggs. zu: Inkompetenz kom|pe|tenz|kom|pe|tenz die [lat.; -/-en]: Erlaubnis, Zustndigkeiten zur bestimmen kom|pe|tenz|kon|flikt der [lat.; -(e)s/-e]: Uneinigkeit ber Zustndigkeiten kom|pe|tie|ren [lat.]: 1) zustehen (veraltet) 2) sich bewerben (veraltet) kom|pe|ti|tiv [lat.]: 1) zustndig 2) sich bewerbend (veraltet) 3) eine Ergnzung fordernd kom|pi|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Sammlung, Zusammentragung kom|pi|la|tor der [lat.; -s/-en]: Verfasser einer Kompilation kom|pi|la|to|risch [lat.]: zusammengestellt kom|pi|lie|ren [lat.]: 1) Programme selbststndig in Maschinensprache berfhren 2) zusammenstellen kom|ple|ment das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Ergnzung(sstck) 2) Differenzmenge kom|ple|men|tr [lat.]: ergnzend kom|ple|men|tr der [lat.; -s/-e]: 1) persnlich haftender Gesellschafter in einer Kommanditgesellschaft 2) ehem. in der

kom|pa|ra|tis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Vergleichende Literatur- oder Sprachwissenschaft kom|pa|ra|tis|tisch [lat.]: in Bezug auf die Komparatistik, mit den Methoden der Komparatistik arbeitend kom|pa|ra|tiv der [lat.; -s/-e]: in der Sprachwissenschaft die erste Steigerungsstufe des Adjektivs kom|pa|ra|tiv|satz der [lat.-dt.; -es/st|ze]: in der Sprachwissenschaft der Vergleichssatz kom|pa|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Gert, welches Lngenmae miteinander in Verbindung setzt kom|pa|rent der [lat.; -en/-en]: Person, die vor Gericht erscheint (veraltet) kom|pa|renz die [lat.; -/nur Einz.]: Erscheinen vor Gericht (veraltet) kom|pa|rie|ren [lat.]: 1) vergleichen 2) in der Sprachwissenschaft Bez. fr steigern 3) vor Gericht erscheinen (veraltet) kom|pa|ri|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Komparenz kom|par|se der [lat.-italien.; -n/-n]: Darsteller einer stummen Nebenrolle (Film, Bhne) kom|par|se|rie die [lat.-italien.; -/-n]: Gesamtheit der Komparsen kom|par|ti|ment das [lat.; -(e)s/-e]: Eisenbahnabteil (veraltet) kom|pass der [lat.-italien.; -es/-e]: Gert zum Feststellen der Himmelsrichtung kom|pa|ti|bel [lat.-engl.]: 1) zusammenpassend, vertrglich 2) austauschbar (Bausteine von Rechenanlagen) kom|pa|ti|bi|li|tt die [lat.-engl.; -/-en]: Vereinbarkeit, Austauschbarkeit kom|pa|tri|ot der [lat.-franz.; -en/-en]: Landsmann kom|pen|dia|risch [lat.]: zusammengedrngt kom|pen|di|s [lat.]: kompendiarisch

377
DDR Eigentmer einer privaten Firma mit staatlicher Beteiligung kom|ple|men|tr|far|be die [lat.-dt.; -/-n]: Ergnzungsfarbe (z. B. blau - orange, rot grn) kom|ple|men|tie|ren [lat.]: ergnzen, vervollstndigen kom|ple|men|tie|rung die [lat.; -/-en]: die Ergnzung, die Vervollstndigung kom|ple|ment|win|kel der [lat.-dt.; -s/-]: Ergnzungswinkel kom|plet das [lat.; -(s)/-s]: 1) Abendgebet, mit dem die kath. kirchlichen Tageszeiten beendet werden 2) Kleid mit passender Jacke oder Mantel kom|ple|tiv [lat.]: vervollstndigend (Sprachwissenschaft) kom|ple|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: 1) Abendgebet, Komplet 2) Ergnzungsvorschrift kom|plett [lat.-franz.]: vollstndig, vollendet; Ggs. zu: inkomplett kom|plet|tie|ren [lat.-franz.]: vollenden, abschlieen kom|plex der [lat.; -es/-e]: 1) Vorstellungsverknpfung, die peinliche Gefhle weckt und Fehlhandlungen verursachen kann 2) Gesamtheit, Gruppe kom|plex [lat.]: 1) vielfltig, verflochten 2) aus reellen und imaginren Zahlen zusammengesetzt kom|plex|bri|ga|de die [lat.; -/-n]: ehem. in der DDR Arbeitsgruppe bestehend aus unterschiedlichen Berufen kom|ple|xi|on die [lat.; -/-en]: 1) Zusammenfassung (veraltet) 2) krperliches Aussehen kom|ple|xi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Vielschichtigkeit, komplexe Beschaffenheit kom|pli|ce der [franz.; -n/-n]: Komplize kom|pli|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verwicklung, Erschwerung 2) Verschlimmerung

komprehensibel

kom|pli|ment das [lat.-franz.; -(e)s/-e]: Hflichkeitsbezeigung, Schmeichelei, Gru kom|pli|men|tie|ren [lat.-franz.]: jmdn. mit hflichen Redensarten geleiten kom|pli|ze der [lat.-franz.; -n/-n]: Mitwisser, Mittter kom|pli|zie|ren [lat.]: erschweren kom|pli|ziert [lat.]: schwierig kom|plott der, das [franz.; -(e)s/-e]: Verschwrung kom|plot|tie|ren [franz.]: eine Verschwrung in die Wege leiten (veraltet) kom|po|nen|te die [lat.; -/-n]: Bestandteil, Teil eines Ganzen kom|po|nie|ren [lat.]: ein musikalisches Kunstwerk schaffen kom|po|nist der [lat.; -en/-en]: jmd., der ein musikalisches Kunstwerk verfasst kom|po|si|te die [lat.; -/-n]: Korbbltler kom|po|si|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Komponist (veraltet) kom|po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: Zusammenstellung, Entwurf, Aufbau eines Kunstwerkes kom|po|si|tio|nell [lat.]: kompositorisch kom|po|si|to|risch [lat.]: 1) in Bezug auf die Komposition 2) schpferisch kom|po|si|tum das [lat.; -s/-si|ta]: Zusammensetzung, zusammengesetztes Wort kom|pos|si|bel [lat.]: logisch vereinbar kom|pos|si|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: logische Vereinbarkeit kom|post der [lat.-franz.; -(e)s/-e]: Dnger aus verwesten Pflanzen kom|pos|tie|ren [lat.-franz.]: 1) zu Kompost verarbeiten 2) dngen kom|pott das [lat.-franz.; -(e)s/-e]: gekochtes Obst kom|pre|hen|si|bel [lat.]: verstehbar (veraltet); Ggs. zu: inkomprehensibel

Komprehension

378
munistischer Jugendbund in der Sowjetunion kom|so|mol|ze der [russ.; -n/-n]: Mitglied des Komsomol kom|tes|se die [franz.; -/-n]: unverheiratete Grfin kom|tur der [lat.-franz.; -s/-e]: Ordensritter kom|tu|rei die [lat.-franz.; -/-en]: Verwaltungsbezirk eines Ritterordens kom|tur|kreuz das [lat.-franz.; -es/-e]: Halskreuz eines Verdienstordens ko|nak der [trk.; -(s)/-(e)]: Amtsgebude in der Trkei kon|au|tor der [lat.; -s/-en]: Zweitautor kon|cha die [griech.-lat.; -/-s, -chen]: muschelhnliches Organ kon|che die [griech.-lat.; -/-n]: Nischenwlbung kon|chi|fe|re die [griech.-lat.; -/-n]: Weichtier mit einheitlicher Schale kon|chi|form [griech.-lat.]: muschelfrmig kon|cho|ide die [griech.-lat.; -/-n]: Kurve vierten Grades, die einer Muschel gleicht kon|chy|lie die [griech.-lat.; -/-n]: Schale der Weichtiere kon|chy|lio|lo|ge der [griech.-lat.; -s/-n]: Wissenschaftler mit Fachgebiet Konchyliologie kon|chy|li|o|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Weichtierschalen kon|dem|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verdammung 2) amtliche Feststellung der Seeuntchtigkeit und Nichtreparierbarkeit eines Schiffes kon|dem|nie|ren [lat.]: jmdn. Verdammen (veraltet) kon|den|sat das [lat.; -(e)s/-e]: aus dem Dampfzustand niedergeschlagene Flssigkeit kon|den|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Verflssigung von Gasen und Dmpfen

kom|pre|hen|si|on die [lat.; -/nur Einz.]: Zusammenfassung kom|press [lat.]: zusammengedrckt, fest kom|pres|se die [lat.-franz.; -/-n]: feuchter Umschlag kom|pres|si|bel [lat.]: zusammendrckbar, verdichtbar kom|pres|si|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Zusammendrckbarkeit kom|pres|si|on die [lat.; -/-en]: Verdichtung (Gase, Dmpfe) kom|pres|si|ons|dia|gramm das [lat.; -(e)s/ -e]: bildliche Wiedergabe der Verdichtung in einem Motor kom|pres|sor der [lat.; -s/-en]: Apparat zum Verdichten kom|pri|mier|bar [lat.-dt.]: zusammenpressbar kom|pri|mie|ren [lat.]: zusammenpressen, verdichten kom|pri|miert [lat.]: verdichtet kom|pro|miss der [lat.; -es/-e]: Ausgleich, bereinkunft durch beiderseitiges Nachgeben kom|pro|mit|tie|ren [lat.-franz.]: blostellen kom|pro|mit|tie|rung die [lat.-franz.; -/ -en]: die Blostellung komp|ta|bel [lat.-franz.]: dazu verpflichtet, Rechenschaft abzugeben (veraltet) komp|ta|bi|li|tt die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Verantwortungspflicht, Rechenschaftspflicht kom|pul|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Kompulsion kom|pul|si|on die [lat.; -/-en]: Zwang (veraltet) kom|pul|siv [lat.]: zwingend (veraltet) kom|pul|so|ri|um das [lat.; -s/-en]: Mahnschreiben einer Behrde an eine andere (veraltet) kom|so|mol der [russ.; -/nur Einz.]: Kommunistitschewaskij sojus molodiski; Kom-

379
kon|den|sa|ti|ons|punkt der [lat.; -(e)s/nur Einz.]: Temperatur, bei der Dampf in den flssigen Zustand bergeht kon|den|sa|tor der [lat.; -s/-en]: Gert zum Speichern elektrischer Ladungen kon|den|sie|ren [lat.]: verflssigen, verdichten kon|dens|milch die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: eingedickte Milch kon|den|sor der [lat.; -s/-en]: Lichtsammler, -verstrker kon|dens|strei|fen der [lat.-dt.; -s/-]: aus Flugzeugabgasen entstandener, weier Streifen am Himmel kon|dik|ti|on die [lat.; -/-en]: Klage auf Rckgabe kon|di|tern [lat.]: 1) Konditorwaren herstellen 2) eine Konditorei besuchen kon|di|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) (Geschfts-) Bedingung 2) Leistungsvermgen eines Menschen kon|di|tio|nal [lat.]: 1) bedingend 2) Bedingungsform des Verbs kon|di|tio|nal der [lat.; -s/-e]: Bedingungsform des Verbs kon|di|tio|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Philosophie, die die Welt als System von Bedingungen sieht kon|di|tio|nal|satz der [lat.-dt.; -es/st|ze]: Bedingungssatz kon|di|tio|nell [lat.]: in Bezug auf die Kondition kon|di|tio|nie|ren [lat.]: 1) bestimmte gewnschte Reaktionen bewirken 2) zur weiteren Bearbeitung vorbereiten kon|di|tio|niert [lat.]: best. Reaktionen bedingend kon|di|tio|nie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Ausbildung von Reaktionen auf einen bestimmten Reiz 2) Getreidevorbehandlung 3) Messung der Feuchtigkeit von Textilrohstoffen

Konfektion

kon|di|tio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Konditionalismus kon|di|ti|ons|trai|ning das [lat.; -s/nur Einz.]: Training zur Verbesserung der krperlichen Ausdauer kon|di|tor der [lat.; -s/-en]: Feinbcker kon|di|to|rei die [lat.; -/-en]: Feinbckerei mit Verkaufsladen kon|di|zie|ren [lat.]: aufkndigen kon|do|lenz die [lat.; -/-en]: Beileid(sbezeugung) kon|do|lie|ren [lat.]: sein Beileid ausdrcken kon|dom das, der [engl.; -s/-e]: Gummischutz beim Geschlechtsverkehr, Verhtungsmittel kon|do|mi|nat das, der [lat.; -(e)s/-e]: Kondominium kon|do|mi|ni|um das [lat.; -s/-ni|en]: gemeinsame Herrschaft mehrerer Staaten ber ein Gebiet kon|dot|ti|ere der [lat.-italien.; -s/-tie|ri]: italien. Sldnerfhrer im 14. und 15. Jh. kon|du|ite die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Fhrung kon|dukt der [lat.; -(e)s/-e]: Geleit, Trauerbegleitung kon|duk|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Schaffner kon|duk|tor der [lat.; -s/-en]: 1) elektrischer Leiter 2) bertrger einer Erbkrankheit, ohne selbst erkrankt zu sein kon|du|ran|go die [indian.-span.; -/-s]: sdamerikan. Kletterstrauch kon|dy|lom das [griech.-lat.; -s/-e]: nssende Hautwucherung an den Geschlechtsteilen ko|nen die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Konus kon|fekt das [lat.; -(e)s/-e]: Pralinen kon|fek|ti|on die [lat.; -/-en]: fabrikmige Anfertigung von Kleidungsstcken

Konfektionr

380
kon|fi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Aufteilung in Bezirke 2) Hausarrest kon|fi|nie|ren [lat.]: 1) in Bezirke aufteilen 2) Hausarrest verhngen kon|fi|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Grenznachbarschaft (veraltet) kon|fi|ni|um das [lat.; -s/-ni|en]: Grenzgebiet, Grenze kon|fir|mand der [lat.; -en/-en]: jmd., der konfirmiert wird kon|fir|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: feierliche Aufnahme ev. Jugendlicher in die Gemeinde der Erwachsenen kon|fir|mie|ren [lat.]: feierlich in die ev. Gemeinde der Erwachsenen aufnehmen kon|fi|se|rie die [lat.-franz.; -/-n]: feine Backwaren und Pralinen herstellende Konditorei kon|fi|seur der [lat.-franz.; -s/-e]: jmd., der beruflich Konfiseriewaren herstellt kon|fis|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Enteignung kon|fis|ka|to|risch [lat.]: in Bezug auf eine Konfiskation kon|fis|zie|ren [lat.]: enteignen, beschlagnahmen kon|fi|tent der [lat.; -en/-en]: Beichtender kon|fi|t|re die [lat.-franz.; -/-n]: Marmelade mit Fruchtstcken kon|fli|gie|ren [lat.]: in eine Auseinandersetzung geraten kon|flikt der [lat.; -(e)s/-e]: Streit, Zwiespalt kon|flik|tr [lat.]: mit einem Konflikt behaftet kon|flik|tiv [lat.]: Konflikte erzeugend kon|flu|enz die [lat.; -/-en]: Zusammenfluss kon|f|de|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Bndnis, Staatenbund kon|f|de|rie|ren [lat.]: sich verbnden kon|f|de|rier|te der, die [lat.; -n/-n]: 1) Verbndete(r) 2) Verfechter(in) der Inte-

kon|fek|tio|nr der [lat.; -s/-e]: 1) Hersteller von Konfektionen 2) Angestellter im Textilgeschft kon|fek|tio|neu|se die [lat.-franz.; -/-n]: weibl. Konfektionr kon|fek|tio|nie|ren [lat.]: serienweise herstellen kon|fe|renz die [lat.; -/-en]: Tagung, Besprechung kon|fe|renz|schal|tung die [lat.-dt.; -/-en]: mehrere Telefongesprchspartner unterhalten sich gleichzeitig kon|fe|rie|ren [lat.-franz.]: sich beraten, verhandeln, eine Konferenz abhalten kon|fes|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Glaubensgemeinschaft 2) christl. Glaubensbekenntnis kon|fes|sio|na|li|sie|ren [lat.]: Einfhrung einer Konfession kon|fes|sio|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: berbewertung der besonderen Traditionen einer Konfession kon|fes|sio|na|lis|tisch [lat.]: in Bezug auf den Konfessionalismus kon|fes|sio|nell [lat.]: zu einer Konfession gehrend kon|fes|si|ons|schu|le die [lat.-dt.; -/-n]: Schule, in der die Schler die gleiche Konfession haben; Ggs. zu: Simultanschule kon|fet|ti das [italien.; -s/-]: bunte Papierschnitzel kon|fet|ti|pa|ra|de die [italien.; -/-n]: Umzug zur Feier einer wichtigen Persnlichkeit, bei dem mit Konfetti geworfen wird (vor allem in Amerika) kon|fi|dent der [lat.-franz.; -en/-en]: 1) Busenfreund 2) Polizeispitzel kon|fi|den|ti|ell [lat.]: vertraulich (veraltet) kon|fi|denz die [lat.; -/-en]: 1) Vertrauen (veraltet) 2) vertraulicher Brief (veraltet) kon|fi|gu|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) uere Form, Gestaltung 2) Verformung kon|fi|gu|rie|ren [lat.]: 1) formen (veraltet) 2) verformen (veraltet)

381
ressen der Sdstaaten im amerikan. Brgerkrieg kon|fo|kal [lat.]: mit gemeinsamem Brennpunkt kon|form [lat.]: gleich, bereinstimmend kon|for|mie|ren [lat.]: einer Meinung sein (veraltet) kon|for|mis|mus der [lat.-engl.; -/nur Einz.]: Haltung von Konformisten; Ggs. zu: Nonkonformismus kon|for|mist der [lat.; -en/-en]: jmd., der sich unkritisch der in seinen Kreisen vorherrschenden Meinung anschliet; Ggs. zu: Nonkonformist kon|for|mis|tisch [lat.]: den Konformismus betreffend, ihm entsprechend, anpasserisch; Ggs. zu: nonkonformistisch kon|for|mi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: bereinstimmung, Angepasstheit; Ggs. zu: Nonkonformitt kon|fra|ter der [lat.; -s/-fra|tres]: Amtsbruder kon|fra|ter|ni|tt die [lat.; -/-en]: Mitbruderschaft im katholischen Sinn kon|fron|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Gegenberstellung, Auseinandersetzung kon|fron|tie|ren [lat.]: gegenberstellen kon|fus [lat.]: verwirrt, verworren, unklar kon|fu|si|on die [lat.; -/-en]: Verwirrung, Zerstreutheit, Unklarheit kon|fu|zia|ner der [Kunstw.; -s/-]: Anhnger von Konfuzius (Grnder der chines. Staatsreligion) kon|fu|zia|nisch [Kunstw.]: nach Art und Weise des Konfuzius kon|fu|zia|nis|mus der [Kunstw.; -/nur Einz.]: Lehre des chines. Philosophen Konfuzius kon|fu|zia|nis|tisch [Kunstw.]: in Bezug auf den Konfuzianismus kon|ge|ni|al [lat.]: geistesverwandt, geistig ebenbrtig

konisch

kon|ge|nia|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Geistesverwandtschaft, geistige Ebenbrtigkeit kon|ge|ni|tal [lat.]: angeboren kon|ges|ti|on die [lat.; -/-en]: Blutandrang kon|ges|tiv [lat.]: Blut erzeugend kon|glo|me|rat das [lat.-franz.; -(e)s/-e]: 1) Gemisch aus verschiedenen Dingen, Anhufung; Ggs. zu: Agglomerat 2) Trmmergestein kon|glo|me|ra|tisch [lat.-franz.]: in Bezug auf Trmmergestein kon|gre|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Verband mehrerer Klster kon|gre|ga|tio|na|lis|mus der [lat.-engl.; -/nur Einz.]: englische und nordamerikanische religise Bewegung kon|gre|ga|tio|na|list der [lat.; -en/-en]: Anhnger einer englischen oder nordamerikanischen religisen Bewegung kon|gre|ga|ti|o|na|lis|tisch [lat.]: in Bezug auf den Kongregationalismus kon|gre|ga|ti|o|nist der [lat.; -en/-en]: Angehriger einer Kongregation kon|gre|gie|ren [lat.]: sich zusammenschlieen kon|gress der [lat.; -es/-e]: wissenschaftliche oder politische Tagung kon|gru|ent [lat.]: 1) bereinstimmend, zu sammenpassend; Ggs. zu: disgruent 2) deckungsgleich (geometrische Figuren); Ggs. zu: inkongruent 3) restgleich (bei Division durch dieselbe Zahl) kon|gru|enz die [lat.; -/-en]: 1) Deckungsgleichheit 2) Restgleichheit 3) bereinstimmung kon|gru|ie|ren [lat.]: bereinstimmen ko|ni|die die [griech.; -/-n]: Pilzspore ko|ni|fe|re die [lat.; -/-n]: Nadelholzgewchs ko|ni|in das [griech.; -s/nur Einz.]: ein giftiges Alkaloid ko|nisch [lat.]: kegelfrmig

Konizitt

382
kon|kav [lat.]: nach innen gewlbt; Ggs. zu: konvex kon|ka|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: nach innen gerichtete Wlbung; Ggs. zu: Konvexitt kon|kav|spie|gel der [lat.; -s/-]: Hohlspiegel kon|kla|ve das [lat.; -s/-n]: 1) Ort der Papstwahl durch die Kardinle 2) Versammlung der Kardinle, um den Papst zu whlen kon|klu|dent [lat.]: schlssig kon|klu|die|ren [lat.]: logisch folgern kon|klu|si|on die [lat.; -/-en]: Schlussfolgerung kon|klu|siv [lat.]: folgernd kon|kor|dant [lat.]: 1) bereinstimmend 2) ungestrt bereinander lagernd (geol.) kon|kor|danz die [lat.; -/-en]: 1) Gleichmigkeit 2) bereinstimmung 3) alphabetisches Verzeichnis von in einem Buch vorkommenden Wrtern kon|kor|dat das [lat.; -s/-e]: Vertrag zwischen einem Staat und dem Vatikan kon|kor|dia die [lat.; -/nur Einz.]: Eintracht kon|kor|di|en|for|mel die [lat.; -/nur Einz.]: Bekenntnisschrift Luthers kon|kre|ment das [lat.; -s/-e]: krniges oder steiniges krankhaftes Gebilde kon|kret [lat.]: gegenstndlich, sinnlich wahrnehmbar, wirklich kon|kre|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) von innen nach auen gewachsene Ansammlung mineralischer Stoffe in einem Gestein 2) Veranschaulichung 3) Verwirklichung 4) Verwachsung kon|kre|ti|sie|ren [lat.]: 1) veranschaulichen 2) verwirklichen kon|kre|tum das [lat.; -s/-kre|ta]: Hauptwort, das etwas Gegenstndliches bezeichnet Ggs. zu: Abstraktum

ko|ni|zi|tt die [lat.; -/-en]: Kegelfrmigkeit kon|jek|tur die [lat.; -/-en]: 1) Mutmaung (veraltet) 2) Textverbesserung kon|jek|tu|ral [lat.]: in Bezug auf die Konjektur kon|jek|tu|ral|kri|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Anbringung und berprfung von Konjekturen kon|ji|zie|ren [lat.]: Konjekturen machen kon|ju|gal [lat.]: ehelich (veraltet) kon|ju|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Beugung eines Verbs kon|ju|gie|ren [lat.]: ein Verb beugen kon|junk|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Bindewort 2) Verknpfung zweier Aussagen durch und 3) Stellung der Gestirne: die Sonne liegt in der Verbindungslinie zwischen der Erde und einem Planeten kon|junk|tio|nal [lat.]: in Bezug auf die Konjunktion kon|junk|tio|nal|ad|verb das [lat.; -s/-ien]: Adverb, das zwei Satzteile verbinden kann kon|junk|tio|nal|satz der [lat.; -es/-st|ze]: Satzteil, der durch eine Konjunktion eingeleitet wird kon|junk|tiv der [lat.; -s/-e]: Aussageform des Verbs, die Mglichkeit, Wunsch und Ungewissheit ausdrckt kon|junk|ti|va die [lat.; -/-ti|v]: Augenbindehaut kon|junk|ti|visch [lat.]: in Bezug auf den Konjunktiv kon|junk|ti|vi|tis die [lat.; -/-ti|den]: Augenbindehautentzndung kon|junk|tur die [lat.; -/-en]: Wirtschaftslage, Wirtschaftsaufschwung kon|junk|tu|rell [lat.]: die wirtschaftliche Lage betreffend kon|ju|rant der [lat.; -en/-en]: Verschwrer (veraltet) kon|ju|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Verschwrung (veraltet)

383
kon|ku|bi|nat das [lat.; -s/-e]: 1) ehehnliches Zusammenleben 2) Lebenspartnerschaft kon|ku|bi|ne die [lat.; -/-n]: 1) Geliebte, Nebenfrau 2) im Konkubinat lebende Frau kon|ku|pis|zenz die [lat.; -/nur Einz.]: Lsternheit kon|kur|rent der [lat.; -en/-en]: Mitbewerber, Rivale kon|kur|renz die [lat.; -/-en]: 1) Gegnerschaft 2) Wettbewerb, Wettkampf 3) konkurrierendes Wirtschaftsunternehmen kon|kur|renz|klau|sel die [lat.; -/nur Einz.]: Wettbewerbsverbot kon|kur|rie|ren [lat.]: wettstreiten kon|kurs der [lat.; -es/-e]: 1) gerichtliches Verfahren zur Befriedigung der Glubiger eines zahlungsunfhigen Schuldners 2) Zahlungsunfhigkeit kon|na|tal [lat.]: angeboren (med.) kon|ne|ta|bel der [lat.-franz.; -s/-s]: franz. Kronfeldherr kon|nex der [lat.; -es/-e]: 1) Verknpfung 2) Zusammenhang kon|ne|xi|on die [lat.; -/-en]: Beziehung kon|ni|vent [lat.]: 1) nachsichtig 2) Amtsdelikt kon|ni|venz die [lat.; -/-en]: 1) Nachsichtigkeit 2) konnivente Tat (jur.) kon|ni|vie|ren [lat.]: nachsichtig sein (veraltet) kon|nos|se|ment das [lat.-italien.; -(e)s/e]: Frachtbrief im Seegterverkehr kon|no|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Inhalt eines Begriffs (Logik) 2) unterschwellig vorhandene Bedeutung eines sprachlichen Zeichens (Sprachwissenschaft); Ggs. zu: Denotation 3) Beziehung von Zeichen und Rezipient kon|no|ta|tiv [lat.]: in Bezug auf die unterschwellige Bedeutung eines sprachlichen Zeichens; Ggs. zu: denotativ

Konservative

kon|nu|bi|al [lat.]: in Bezug auf die Ehe (jur.) kon|nu|bi|um das [lat.; -s/-bi|en]: Ehegemeinschaft ko|no|id das [griech.; -s/-e]: kegelhnlicher Krper kon|quis|ta|dor der [lat.-span.; -en/-en]: im 16. Jahrhundert Spanier, die Sd- und Mittelamerika eroberten kon|rek|tor der [lat.; -s/-en]: Stellvertreter des Schulrektors kon|san|gui|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Blutsverwandtschaft (veraltet) kon|seil der [lat.-franz.; -s/-s]: beratende Versammlung (veraltet) kon|se|kra|ti|on die [lat.; -/-en]: Weihe kon|se|krie|ren [lat.]: weihen kon|se|ku|tiv [lat.]: folgernd, folgend kon|se|ku|tiv|satz der [lat.; -es/-st|ze]: Folgesatz kon|se|mes|ter das [lat.; -s/-]: Mitstudent(in) kon|sens der [lat.; es/-e]: 1) bereinstimmung; Ggs. zu: Dissens 2) Einwilligung kon|sen|su|ell [lat.]: bereinstimmend kon|sen|sus der [lat.; -/-]: Konsens kon|sen|tie|ren [lat.]: bereinstimmen kon|se|quent [lat.]: 1) folgerichtig; Ggs. zu: inkonsequent 2) grundsatztreu 3) zielstrebig kon|se|quenz die [lat.; -/-en]: 1) Folgerung; Ggs. zu: Inkonsequenz 2) Folgerichtigkeit 3) Zielstrebigkeit 4) Grundsatztreue 5) Auswirkung kon|ser|va|ti|on die [lat.; -/-en]: Erhaltung kon|ser|va|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Konservativismus kon|ser|va|tiv [lat.]: 1) traditionsbewusst, am Hergebrachten festhaltend 2) erhaltend (Krperorgane) kon|ser|va|ti|ve der, die [lat.; -n/-n]: Befrworter(in) einer konservativen Richtung

Konservativismus

384
kon|sis|to|ri|al|rat der [lat.; -s/Konsistorialrte]: Mitglied eines Konsistoriums kon|sis|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: 1) Kardinalsversammlung unter Vorsitz des Papstes 2) Bez. fr Aufsichtsorgan (ev.) kon|skri|bie|ren [lat.]: zum Kriegsdienst ausheben kon|skrip|ti|on die [lat.; -/-en]: Konskribieren kon|sol der [lat.-engl. Kunstw.; -s/-s]: staatliche Schuldverschreibung kon|so|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Trost (veraltet) kon|so|le die [franz.; -/-n]: 1) kleines Wandbrett 2) Mauervorsprung als Sttze fr Balken, Bogen o. . kon|so|li|da|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Versteifung von Erdkrustenteilen 2) Sicherung, Festigung kon|so|li|die|ren [lat.]: sichern, festigen kon|so|li|die|rung die [lat.; -/-en]: Konsolidation kon|som|mee das [lat.; -s/-s]: Kraftbrhe kon|so|nant der [lat.; -en/-en]: Mitlaut; Ggs. zu: Vokal kon|so|nant [lat.]: 1) zusammenstimmend (veraltet) 2) harmonisch (mus.) kon|so|nan|tisch [lat.]: in Bezug auf den Konsonanten kon|so|nanz die [lat.; -/-en]: 1) wohltuender Zusammenklang 2) Anhufung von Mitlauten kon|so|nie|ren [lat.]: zusammenklingen kon|sor|te der [lat.; -n/-n]: (ugs.) Mitbeteiligter, Mitschuldiger kon|sor|ti|um das [lat.; -s/-ti|en]: Vereinigung von Banken oder Betrieben fr grere Finanzierungsaufgaben kon|spekt der [lat.; -s/-e]: Zusammenfassung des Inhalts kon|spek|tie|ren [lat.]: einen Konspekt herstellen

kon|ser|va|ti|vis|mus der [lat.; -/-men]: konservative Einstellung oder Bewegung kon|ser|va|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: konservative Beschaffenheit kon|ser|va|tor der [lat.; -s/-en]: fr die Instandhaltung von Kulturdenkmlern verantwortlicher Beamter kon|ser|va|to|risch [lat.]: 1) in Bezug auf die Instandsetzung 2) in Bezug auf das Konservatorium kon|ser|va|to|rist der [lat.; -en/-en]: Angehriger eines Konservatoriums kon|ser|va|to|ris|tisch [lat.]: in Bezug auf das Konservatorium kon|ser|va|to|ri|um das [lat.-italien.; -s/ ri|en]: hhere Musikschule kon|ser|ve die [lat.; -/-n]: 1) Tonaufnahme musikalischer Darbietungen 2) Lebensmittel in Blechdosen oder Glsern kon|ser|vie|ren [lat.]: haltbar machen, dauerhaft aufbewahren kon|si|de|ra|bel [lat.-franz.]: betrchtlich (veraltet) kon|si|gna|tar der [lat.; -s/-e]: bernehmer von Ware zum Weiterverkauf, besonders im berseehandel kon|si|gna|ti|on die [lat.; -/-en]: Warenbergabe, besonders im berseehandel kon|si|gnie|ren [lat.]: Waren bergeben, besonders im berseehandel kon|si|lia|ri|us der [lat.; -/-rii]: beratender Arzt kon|si|li|um das [lat.; -s/-li|en]: Rat, Besprechung mehrerer rzte kon|sis|tent [lat.]: 1) widerspruchsfrei: Ggs. zu: inkonsistent 2) zusammenhngend, fest, zh 3) dauerhaft kon|sis|tenz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Widerspruchslosigkeit, strenger logischer Zusammenhang; Ggs. zu: Inkonsistenz 2) Beschaffenheit eines Stoffes kon|sis|to|ri|al [lat.]: in Bezug auf das Konsistorium

385
kon|spe|zi|fisch [lat.]: der gleichen Art zugehrig (biol.) kon|spi|kui|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Anschaulichkeit kon|spi|rant der [lat.; -en/-en]: Verschwrer (veraltet) kon|spi|ra|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Konspirant kon|spi|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Verschwrung kon|spi|ra|tiv [lat.]: 1) eine Verschwrung zum Ziel habend 2) zu einer Verschwrung gehrend kon|spi|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Verschwrer (veraltet) kon|spi|rie|ren [lat.]: sich verschwren kon|sta|bler der [lat.; -s/-]: englischer oder amerikanischer Polizist kon|stant [lat.]: 1) stetig, bestndig; Ggs. zu: inkonstant 2) unvernderlich 3) beharrlich kon|stan|te die [lat.; -/-n]: unvernderliche Gre; Ggs. zu: Variable kon|stanz die [lat.; -/nur Einz.]: Bestndigkeit kon|sta|tie|ren [lat.]: feststellen kon|stel|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Stellung der Planeten zueinander 2) Lage 3) das Zusammentreffen von Umstnden kon|ster|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Betroffensein, Verblffung kon|ster|nie|ren [lat.]: 1) betroffen machen 2) in Verlegenheit bringen kon|ster|niert [lat.]: 1) verwirrt 2) betroffen kon|sti|pa|ti|on die [lat.; -/-en]: Verstopfung (med.) kon|sti|tu|an|te die [lat.-franz.; -/-s]: verfassungsgebende Versammlung kon|sti|tu|ens das [lat.-franz.; -/-en|zi|en]: wichtiger Teil kon|sti|tu|en|te die [lat.-franz.; -/-n]: Teil einer Einheit (Sprachwissenschaft)

Konsubstantiation

kon|sti|tu|ie|ren [lat.-franz.]: bilden, grnden kon|sti|tut das [lat.; -(e)s/-e]: Vertrag kon|sti|tu|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verfassung 2) Zusammensetzung 3) Anordnung kon|sti|tu|tio|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Staatsform, die eine Bindung des Staatsoberhauptes an eine brgerliche Verfassung vorsieht kon|sti|tu|tio|nell [lat.-franz.]: verfassungsmig, -gebunden kon|sti|tu|tions|typ der [lat.; -s/-en]: Grundform des Krperbaus des Menschen kon|sti|tu|tiv [lat.]: 1) das Wesen ausmachend 2) grundlegend kon|strik|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Zusammenziehung, Einschnrung 2) Einschnrung kon|strin|gie|ren [lat.]: zusammenziehen (med.) kon|stru|ie|ren [lat.]: 1) erbauen, entwerfen 2) zusammenfgen kon|strukt das [lat.; -(e)s/-e, -s]: gedankliche Hilfskonstruktion kon|struk|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Entwerfer, Erbauer kon|struk|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Satzbau, Satzgliederung 2) Bauweise 3) Aufbau 4) geometrische Zeichnung einer Figur kon|struk|tiv [lat.]: 1) folgerichtig aufbauend 2) gedeihlich kon|struk|ti|vis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: formalistische Richtung in Malerei, Plastik und Musik kon|struk|ti|vist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Konstruktivismus kon|struk|ti|vis|tisch [lat.]: auf die Art und Weise des Konstruktivismus kon|sub|stan|tia|ti|on die [lat.; -/-en]: Lehre nach Luther: Brot und Wein behalten beim Hl. Abendmahl ihre Substanz bei

Konsul

386
des in einem bergeordneten System (jur.) 3) starke Abmagerung (med.) kon|sum|tiv [lat.]: fr den Verbrauch bestimmt; Ggs. zu: investiv kon|ta|gi|on die [lat.; -/-en]: Ansteckung kon|ta|gi|s [lat.]: ansteckend kon|ta|gio|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: ansteckende Beschaffenheit kon|ta|gi|um das [lat.; -s/-gi|en]:1) bei Ansteckung wirksamer Stoff (veraltet) 2) Ansteckung (veraltet) kon|takt der [lat.; -s/-e]: 1) Strom fhrende Verbindung 2) Berhrung, Verbindung kon|takt|adres|se die [lat.; -/-n]: Anschrift einer Person oder Gruppe zur Herstellung eines Kontakts kon|tak|ten [lat.-US-amerikan.]: neue Geschftsbeziehungen herstellen kon|tak|ter der [lat.; -s/-]: mit der ffentlichkeitsarbeit betrauter Mitarbeiter einer Werbeabteilung kon|tak|tie|ren [lat.]: Kontakt aufnehmen kon|takt|lin|se die [lat.; -/-n]: durchsichtige Kunststoffschale, die die Sehkraft verbessert und unmittelbar auf der Hornhaut aufliegt kon|takt|mann der [lat.; -(e)s/-mn|ner, leu|te]: Verbindungsmann kon|takt|stu|di|um das [lat.; -s/Kontaktstudien]: weiterfhrendes Studium mit dem Ziel, die Entwicklung der Wissenschaften zu verfolgen kon|ta|mi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verschmelzung zweier Wrter oder Rede wendungen 2) (radioaktive) Verunreinigung, Verseuchung; Ggs. zu: Dekontamination kon|ta|mi|nie|ren [lat.]: 1) verschmelzen 2) mit radioaktiven Stoffen verunreinigen, verseuchen; Ggs. zu dekontaminieren kon|tant [italien.]: gegen Barzahlung kon|tan|ten die [italien.; -/nur Mehrz.]: Bargeld, Geldsorten

kon|sul der [lat.; -s/-n]: 1) Vertreter eines Staates im Ausland 2) hchster Staatsbeamter der rm. Republik und Frankreichs kon|su|lar|agent der [lat.-italien.; -en/ -en]: Bevollmchtigter eines Konsuls kon|su|la|risch [lat.]: einen Konsul oder ein Konsulat betreffend kon|su|lat das [lat.; -(e)/-e]: Amt(sgebude) eines Konsuls kon|su|lent der [lat.; -en/-en]: Berater (veraltet) kon|sult das [lat.; -(e)s/-e]: Beschluss (veraltet) kon|sul|tant der [lat.; -en/-en]: Berater, Fachmann kon|sul|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Hinzuziehung, Befragung eines Fachmannes kon|sul|ta|tiv [lat.]: beratend kon|sul|tie|ren [lat.]: fachmnnischen Rat einholen, Arzt befragen kon|sul|tie|rung die [lat.; -/-en]: 1) das Einholen fachmnnischen Rats 2) befragt werden kon|sum der [lat.-italien.; -s/nur Einz.]: 1) Verbrauch, Verzehr 2) Konsumtion 3) Laden einer Konsumgenossenschaft kon|su|ment der [lat.; -en/-en]: Verbraucher kon|su|me|ris|mus der [lat.-US-amerikan.; -/nur Einz.]: Schutz der Verbraucherinteressen kon|su|mie|ren [lat.]: verbrauchen, verzehren kon|sump|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Konsumtion kon|sump|tiv [lat.]: konsumtiv kon|sum|ter|ror der [lat.; -s/nur Einz.]: Druck auf den Verbraucher durch Werbung kon|sum|ti|bi|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Verbrauchsgter (veraltet) kon|sum|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verbrauch 2) die Auflsung eines Tatbestan-

387
kon|tem|pla|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Versunkenheit in das Wort und Werk Gottes 2) Gedankenversunkenheit kon|tem|pla|tiv [lat.]: besinnlich, beschaulich kon|tem|plie|ren [lat.]: sich besinnen kon|tem|po|rr [lat.]: zeitgenssisch kon|ten die [italien.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Konto kon|te|nance die [franz.; -/nur Einz.]: Haltung, Gelassenheit kon|ten|plan der [italien.; -s/-pl|ne]: Gliederung von Buchfhrungskonten kon|ten|ten die [lat.; -/nur Mehrz.]: Ladeverzeichnisse von Seeschiffen kon|ten|tie|ren [lat.-franz.]: zufrieden stellen (veraltet) kon|ten|tiv|ver|band der [lat.-dt.; -(e)s/ bn|de]: Sttzverband kon|ter der [lat.-engl.; -s/-]: berfallartiger Gegenangriff, Gegenschlag kon|ter|ad|mi|ral der [franz.; -s/-e]: Seeoffizier im Rang eines Generalmajors kon|ter|ban|de die [italien.-franz.; -/nur Einz.]: 1) Schmuggelware 2) von neutralen Schiffen mitgefhrtes und fr Krieg fhrende Mchte bestimmtes Kriegsmaterial kon|ter|email das [-s/-s] kon|ter|fei das [lat.-franz.; -s/-s]: Bild, Abbild kon|ter|fei|en [lat.-franz.]: abbilden, portrtieren kon|ter|ka|rie|ren [lat.-franz.]: jmdm. in die Quere kommen, etwas hintertreiben kon|ter|mi|ne die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Spekulation auf Kursverfall bei der Brse 2) Gegenmanahme bei der Brse kon|tern [lat.-franz.]: 1) aus der Verteidigung heraus angreifen 2) schlagfertig erwidern kon|ter|re|vo|lu|ti|on die [lat.-franz.; -/en]: Gegenrevolution

Kontinuation

kon|ter|re|vo|lu|tio|nr der [lat.-franz.; -s/ -e]: Beteiligter an einer Konterrevolution kon|ter|re|vo|lu|tio|nr [lat.-franz.]: in Bezug auf die Konterrevolution kon|tes|ta|bel [lat.]: umstritten, anfechtbar (jur.) kon|tes|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Infragestellen der Herrschaftsstruktur 2) Anfechtung 3) Streit kon|tes|tie|ren [lat.]: 1) besttigen (durch Zeugen) 2) anfechten kon|text der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Sinnzusammenhang 2) Milieu 3) Situationszusammenhang 4) Umgebung einer Schriftstelle kon|text|glos|se die [lat.; -/-n]: Glosse, die im Text eingefgt ist kon|tex|tu|ell [lat.]: in Bezug auf den Kontext kon|ti die [italien.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Konto kon|tie|ren [italien.]: auf ein Konto verbuchen kon|ti|gui|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Berhrung 2) zeitliches Zusammentreffen kon|ti|nent der [lat.; -s/-e]: 1) Erdteil 2) Festland kon|ti|nen|tal [lat.]: festlndisch kon|ti|nen|tal|kli|ma das [lat.; -s/nur Einz.]: Klima innerhalb eines Kontinents, nicht im Kstenbereich kon|ti|nenz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Fhigkeit, den Urin- und Stuhlabgang zu beeinflussen; Ggs. zu: Inkontinenz 2) Enthaltsamkeit kon|tin|gent [lat.]: 1) zufllig 2) sich berhrend kon|tin|gent das [lat.; -s/-e]: 1) zu erbringende Leistung, Menge 2) Anteil kon|tin|gen|tie|ren [lat.]: 1) beschrnkt zuteilen 2) in Kontingente einteilen kon|ti|nua|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Fortsetzungslieferung (Verlagswesen) 2) Fortsetzung (veraltet)

kontinuieren

388
kon|tra|fak|tur die [lat.; -/-en]: Umwandlung eines geistlichen Liedtextes in einen weltlichen (und umgekehrt) kon|tra|hage die [franz.; -/-n]: Aufforderung zum Zweikampf kon|tra|hent der [lat.; -en/-en]: 1) Vertragspartner 2) Gegner kon|tra|hie|ren [lat.]: 1) jmdn. zum Zweikampf fordern 2) einen Vertrag schlieen 3) Muskel zusammenziehen kon|tra|in|di|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Grund, ein Mittel oder eine Behandlung nicht anzuwenden (med.); Ggs. zu: Indikation kon|tra|in|di|ziert [lat.]: nicht anwendbar (med.); Ggs. zu: indiziert kon|tra|kon|flik|tr [lat.]: ein Problem lsend kon|trakt [lat.]: gekrmmt, gelhmt (veraltet) kon|trakt der [lat.; -s/-e]: Vertrag, Abkommen kon|trak|til [lat.]: zusammenziehbar (med.) kon|trak|ti|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Zusammenziehbarkeit (med.) kon|trak|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Zusammenziehung 2) Abnahme der Geld- und Kreditmenge in einer Volkswirtschaft kon|trak|tiv [lat.]: in Bezug auf die Abnahme der Geld- und Kreditmenge in einer Volkswirtschaft kon|trak|tur die [lat.; -/-en]: Gelenksteife kon|tra|post der [lat.-italien.; -(e)s/-e]: ausgeglichene Krperhaltung eines Stehenden in der bildenden Kunst kon|tra|pro|duk|tiv [lat.]: Interessen, Ziele zunichte machend kon|tra|punkt der [lat.; -(e)s/nur Einz.]: 1) selbststndig gefhrte Gegenstimme 2) Kunst, mehrere Melodielinien selbststndig nebeneinander zu fhren kon|tra|punk|tie|ren [lat.]: etwas begleiten

kon|ti|nu|ie|ren [lat.]: 1) fortsetzen 2) fortdauern kon|ti|nu|ier|lich [lat.]: lckenlos aufeinanderfolgend, bestndig; Ggs. zu: diskontinuierlich kon|ti|nui|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Bestndigkeit, Stetigkeit, Fortdauer; Ggs. zu: Diskontinuitt kon|ti|nu|um das [lat.; -s/-nua]: 1) ein ununterbrochenes Gebilde 2) etwas Stetiges, lckenlos Zusammenhngendes kon|to das [italien.; -s/Kon|ten, Konti]: 1) Gegenberstellung von Soll und Haben 2) regelmige Aufzeichnung einer Bank ber das Guthaben eines Kunden kon|to|kor|rent das [italien.; -s/-e]: 1) Verrechnung von Leistung und Gegenleistung zwischen Geschftspartnern innerhalb eines bestimmten Zeitraumes 2) laufende Rechnung kon|tor das [lat.-niederl.; -s/-e]: 1) Geschftsraum eines Kaufmanns 2) Handelsniederlassung kon|to|rist der [lat.-niederl.; -en/-en]: Broangestellter eines kaufmnnischen Betriebes kon|tor|si|on die [lat.; -/-en]: Verdrehung eines Gliedes (med.) kon|tor|sio|nist der [lat.; -en/-en]: Artist: Schlangenmensch kon|tra [lat.]: gegen, wider kon|tra das [lat.; -s/-s]: 1) Widerspruch 2) Gegenansage beim Kartenspiel kon|tra|bass der [lat.; -es/-bs|se]: grtes und tiefstes Streichinstrument kon|tra|dik|ti|on die [lat.; -/-en]: Gegensatz, Widerspruch kon|tra|dik|to|risch [lat.]: einander widersprechend kon|tra|fa|gott das [lat.; -(e)s/-e]: Holzblasinstrument mit tieferer Tonlage als das Fagott kon|tra|fak|tisch [lat.]: nicht den Tatsachen entsprechend

389
kon|tra|punk|tie|rend [lat.]: in Bezug auf eine selbststndig gefhrte Gegenstimme kon|tra|punk|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Lehre des Kontrapunktes kon|tra|punk|tisch [lat.]: auf die Art und Weise des Kontrapunkts kon|trr [lat.-franz.]: 1) gegenstzlich 2) widrig kon|tra|ri|ett die [lat.; -/-en]: 1) Hindernis (veraltet) 2) Widerwrtigkeit (veraltet) kont|ra|si|gna|tur die [lat.; -/-en]: Gegenzeichnung kont|ra|si|gnie|ren [lat.]: gegenzeichnen kon|trast der [lat.-italien.; -(e)s/-e]: Gegensatz, deutlicher Unterschied kon|tras|tie|ren [lat.-italien.]: 1) einen Kontrast bilden, sich deutlich unterscheiden 2) im Gegensatz zu etwas stehen kon|tras|tiv [lat.-italien.]: 1) sich abhebend, 2) gegenberstellend kon|trast|mit|tel das [lat.-dt.; -s/-]: zur Verstrkung von Kontrasten in den Krper eingebrachtes Mittel kon|trast|pro|gramm das [lat.; -s/-e]: deutlich abweichendes Programm (Rundfunk, Fernsehen) kon|tra|ve|ni|ent der [lat.; -en/-en]: Brecher einer Abmachung, bertreter eines Gesetzes (jur.) kon|tra|ve|nie|ren [lat.]: eine Abmachung brechen, ein Gesetz bertreten (jur.) kon|tra|ven|ti|on die [lat.; -/-en]: Gesetzesbertretung (jur.) kon|tra|zep|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Empfngnisverhtung kon|tra|zep|tiv [lat.]: empfngnisverhtend kon|tra|zep|tiv das [lat.; -s/-e]: Mittel zur Empfngnisverhtung kon|tra|zep|ti|vum das [lat.; -s/-ti|va]: Kontrazeptiv kon|trek|ta|ti|ons|trieb der [lat.-dt.; -s/nur Einz.]: Berhrungstrieb (med.)

konvaleszieren

kon|tre|tanz der [engl.-franz.; -es/-tn|ze]: Tanz, bei dem bestimmte Figuren gebildet werden kon|tri|bu|ent der [lat.; -en/-en]: Steuerpflichtiger (veraltet) kon|tri|bu|ie|ren [lat.]: 1) Steuern zahlen (veraltet) 2) einen Beitrag leisten (veraltet) kon|tri|bu|ti|on die [lat.; -/-en]: Kriegssteuer, von der Bevlkerung eines besiegten Landes aufzubringende Geldleistung (veraltet) kon|tri|ti|on die [lat.; -/-en]: Reue, Zerknirschung (rel.) kon|tri|ti|o|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: katholische Lehre: Voraussetzung der aufrichtigen Reue fr die Erlangung der Absolution kon|trol|le die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Prfung 2) berwachung kon|trol|ler der [lat.-franz.; -s/-]: Anlasser am Elektromotor kon|trol|leur der [lat.-franz.; -s/-e]: 1) jmd., der etwas kontrolliert 2) Aufseher kon|trol|lie|ren [lat.]: berwachen, prfen, beherrschen kon|tro|vers [lat.]: 1) strittig 2) widersprchlich kon|tro|ver|se die [lat.; -/-n]: 1) Streit 2) wissenschaftliche Auseinandersetzung kon|tu|maz die [lat.; -/nur Einz.]: Abwesenheit bei einem Gerichtsverfahren (jur.) kon|tur die [lat.; -/-en]: Umriss(linie) kon|tu|rie|ren [lat.]: 1) in Umrissen andeuten, die Umrisse hervorheben 2) umreien kon|tu|si|on die [lat.; -/-en]: Quetschung ko|nus der [griech.-lat.; -/-se, Ko|nen]: 1) kegelfrmig zugeschnittener Stift an einem Werkzeug 2) Krper eines Ke gel(stumpfes) kon|va|les|zent der [lat.; -en/-en]: Genesender kon|va|les|zenz die [lat.; -/-en]: Genesung kon|va|les|zie|ren [lat.]: genesen

Konvektion

390
kon|ven|tio|na|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Willkrlichkeit 2) konventionelle Art und Weise kon|ven|tio|nal|stra|fe die [lat.; -/-n]: Vertragsstrafe (bei Nichterfllung eines Vertrages) kon|ven|tio|nell [lat.-franz.]: 1) herkmmlich, frmlich, steif 2) gesellschaftlichen Gepflogenheiten entsprechend kon|ven|tu|ale der [lat.; -n/-n]: 1) stimmberechtigtes Mitglied eines Klosters 2) Mitglied eines Zweiges des Franziskanerordens kon|ver|gent [lat.]: 1) bereinstimmend; Ggs. zu: divergent 2) zusammenlaufend 3) einen Grenzwert habend kon|ver|genz die [lat.; -/-en]: 1) Annherung, bereinstimmung; Ggs. zu: Divergenz 2) Entstehung hnlicher Merkmale im Anpassungsprozess an einen Lebensraum 3) Eigenschaft einer unendlichen Folge oder Reihe, genau einen Grenzwert zu haben kon|ver|genz|the|o|rie die [lat.; -/nur Einz.]: Politische Theorie: Annahme einer allmhlichen Annherung kapitalistischer und sozialistischer Staaten kon|ver|gie|ren [lat.]: 1) zusammenlaufen, sich nhern; Ggs. zu: divergieren 2) einem Grenzwert zustreben kon|ver|gie|rend [lat.]: 1) zusammenlaufend, sich nhernd; Ggs. zu: divergierend 2) einem Grenzwert zustrebend kon|vers [lat.-engl.]: 1) einen bergang darstellend 2) entgegengesetzt, gegenteilig kon|ver|sa|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: Unterhaltung, Plauderei kon|ver|sa|ti|ons|le|xi|kon das [lat.; -s/ lexi|ka]: alphabetisches Nachschlagewerk ber alle Wissensgebiete kon|ver|sa|ti|ons|stck das [lat.; -(e)s/st|cke]: unterhaltendes Theaterstck mit geistvollen Gesprchen, das in der hheren Gesellschaft spielt

kon|vek|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Energietransport durch bewegte Teilchen 2) vertikale Luftstrmung; Ggs. zu Advektion kon|vek|tiv [lat.]: in Bezug auf die Konvektion kon|vek|tor der [lat.; -s/-en]: Apparat zur Erwrmung der Luft durch Bewegung kon|ve|na|bel [lat.-franz.]: 1) schicklich 2) annehmbar, zusagend; Ggs. zu: inkonvenabel kon|ve|ni|atdas [lat.; -s/-s]: Versammlung katholischer Geistlicher eines Dechanats kon|ve|ni|enz die [lat.; -/-en]: 1) Bequemlichkeit; Ggs. zu: Inkonvenienz 2) Schicklichkeit 3) Vertrglichkeit 4) Herkommen kon|ve|nie|ren [lat.]: 1) zusagen, passen 2) schicklich sein kon|vent der [lat.; -s/-e]: 1) Versammlung der Mitglieder eines Klosters mit Stimmrecht, Kloster 2) Volksvertretung in der Franz. Revolution 3) Versammlung der Mitglieder einer Studentenverbindung kon|ven|ti|kel das [lat.; -s/-]: geheime Zusammenkunft kon|ven|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) vlkerrechtlicher Vertrag (zwischen mehreren Staaten) 2) Abkommen 3) gesellschaftliche Norm kon|ven|tio|nal [lat.-franz.]: auf Konvention beruhend kon|ven|tio|na|li|sie|ren [lat.]: zur Regel machen kon|ven|tio|na|li|siert [lat.]: sich an bestimmte Regeln haltend, der gesellschaftlichen Norm entsprechend kon|ven|tio|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philosphische Richtung des 19. Jh.: Betonung des auf der rein zweckmiger Vereinbarung beruhenden Charakters von geometrischen Axiomen, Begriffen, Definitionen

391
kon|ver|sie|ren [lat.-franz.]: sich unterhalten, plaudern (veraltet) kon|ver|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Umwandlung, Abnderung 2) bergang von einer Wortart in eine andere 3) bertritt (von einer Konfession zu einer anderen) kon|ver|ter der [lat.-engl.; -s/-]: 1) Gleichspannungswandler 2) Stahlgef zur Stahlerzeugung 3) Frequenztransformationseinrichtung 4) Kernreaktor, der spaltbares Material herstellt kon|ver|ti|bel [lat.-franz.]: umwandelbar kon|ver|ti|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: freie Umtauschmglichkeit der Zahlungsmittel eigener Whrung in eine andere kon|ver|tie|ren [lat.]: 1) die Konfession wechseln 2) umwandeln 3) Informationen von einem Datentrger auf den anderen bertragen bzw. umwandeln (EDV) kon|ver|tie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Konversion 2) chemisches Verfahren zur Herstellung von Wasserstoff kon|ver|tit der [lat.-engl.; -en/-en]: jmd., der die Konfession gewechselt hat kon|vex [lat.]: in der Physik Bez. fr nach auen gewlbt; Ggs. zu: konkav kon|ve|xi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: in der Physik Bez. fr Wlbung nach auen (v. a. von Linsen); Ggs. zu: Konkavitt kon|vikt das [lat.; -s/-e]: kath. Stift, Wohnheim kon|vik|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) berfhrung (jur.) (veraltet) 2) berzeugung (veraltet) kon|vik|tu|ale der [lat.; -n/-n]: Mitglied eines Konvikts (veraltet) kon|vin|zie|ren [lat.]: 1) berfhren (veraltet) 2) berzeugen (veraltet) kon|vi|vi|um das [lat.; -s/-vi|en]: 1) Gelage (veraltet) 2) geselliges Beisammensein (veraltet) kon|voi der [lat.-franz.; -s/-s]: 1) Wagenkolonne 2) Geleitzug von Autos oder Schiffen

Konzept

kon|vo|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: das Einberufen (einer Krperschaft) (veraltet) kon|vo|lut das [lat.; -s/-e]: 1) Schriftwerk 2) Bndel von Schriftstcken 3) Sammelband 4) Knuel (med.) kon|vul|si|on die [lat.; -/-en]: Zuckung, Schttelkrampf (med.) kon|vul|siv [lat.]: zuckend, krampfhaft kon|ze|die|ren [lat.]: zugestehen, erlauben, bewilligen kon|ze|le|bra|ti|on die [lat.; -/-en]: in der katholischen Kirche: Eucharistiefeier durch mehrere Geistliche gemeinsam kon|ze|le|brie|ren [lat.]: feiern der Eucharistie mit anderen Geistlichen gemeinsam kon|zen|trat das [lat.-franz.; -(e)s/-e]: 1) Zusammenfassung 2) hochprozentige Lsung, hochprozentiger Fruchtauszug kon|zen|tra|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) gespannte Aufmerksamkeit 2) Zusammenballung; Ggs. zu: Dekonzentration 3) Gehalt einer Lsung an gelstem Stoff 4) geistige Sammlung 5) Vereinigung kon|zen|tra|tiv [lat.]: in Bezug auf die Konzentration kon|zen|trie|ren [lat.]: 1) sich geistig sammeln 2) vereinigen 3) zusammenziehen; Ggs. zu: dekonzentrieren 4) verdichten, anreichern (chem.) kon|zen|triert [lat.]: 1) aufmerksam 2) geballt, versammelt 3) verdichtet, gehaltreich (chem.) kon|zen|trisch [lat.]: 1) auf denselben Mittelpunkt gerichtet, um denselben Mittelpunkt angeordnet 2) einen gemeinsamen Mittelpunkt besitzend (bei mehreren Kreisen) kon|zen|tri|zi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Gemeinsamkeit des Mittelpunkts kon|zept das [lat.; -s/-e]: 1) Entwurf (eines Schriftstckes) 2) Plan, schpferischer Gedanke 3) Befruchtung der Eizelle

konzeptibel

392
kon|zes|sio|nie|ren [lat.]: 1) eine Konzession erteilen 2) behrdlich zulassen kon|zes|siv [lat.]: einrumend kon|zes|siv|satz der [lat.-dt.; -es/-s|tze]: Nebensatz der Einrumung, des Zugestndnisses kon|zil das [lat.; -s/-e, -i|en]: 1) Beratung von Bischfen und anderen hohen kirchlichen Wrdentrgern, Kirchentagung 2) Gremium einer Hochschule kon|zi|li|ant [lat.]: 1) verbindlich, umgnglich, vertrglich 2) vershnlich kon|zi|li|anz die [lat.; -/nur Einz.]: Umgnglichkeit, Grozgigkeit kon|zi|li|a|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Vershnung (veraltet) 2) Vereinigung verschiedener Meinungen (veraltet) kon|zi|lie|ren [lat.]: 1) vershnen (veraltet) 2) verschiedene Meinungen vereinigen (veraltet) kon|zi|pi|ent der [lat.; -en/-en]: Verfasser eines Konzeptes (veraltet) kon|zi|pie|ren [lat.]: 1) einen Entwurf machen, etwas planen 2) schwanger werden kon|zi|pie|rung die [lat.; -/-en]: das Konzipieren kon|zis [lat.]: kurz, gedrngt (in Rede und Schrift) ko|ope|ra|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Wirtschaftspartner ko|ope|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Zusammenarbeit ko|ope|ra|tiv [lat.]: 1) hilfsbereit 2) zusammenwirkend ko|ope|ra|tiv das [lat.; -s/-e]: auch: Kooperative; Genossenschaft, Arbeitsgemeinschaft ko|ope|ra|ti|ve die [lat.; -/-n]: (in sozialistischen Staaten) Genossenschaft ko|ope|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Mitarbeiter (veraltet) ko|ope|rie|ren [lat.]: zusammenarbeiten

kon|zep|ti|bel [lat.]: begreiflich, fasslich (veraltet) kon|zep|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) geistige, knstlerische Idee fr ein Werk; Entwurf eines Kunstwerks 2) Grundidee fr ein Werk oder vorhaben, gedanklicher Entwurf 3) Befruchtung der Eizelle, Empfngnis kon|zep|ti|o|nell [lat.]: die Konzeption betreffend kon|zep|tua|li|sie|ren [lat.]: eine Grundvorstellung, ein Leitprogramm entwerfen, gestalten kon|zep|tu|ell [lat.]: eine Grundvorstellung, ein Leitprogramm aufweisend kon|zern der [lat.-engl.; -(e)s/-e]: Zusammenschluss von formal selbststndig bleibenden Unternehmen kon|zer|nie|ren [lat.]: zu einem Konzern vereinigen kon|zert das [lat.-italien.; -(e)s/-e]: 1) Musikstck fr Soloinstrumente mit Orchesterbegleitung 2) ffentliche Auffhrung eines solchen Musikstckes 3) Einklang kon|zert|agen|tur die [lat.-italien.; -/-en]: Agentur fr die Vermittlung von Konzerten an Knstler kon|zer|tant [lat.-italien.]: 1) konzertartig, in der Form eines Konzertes 2) virtuoses Knnen verlangend kon|zer|tan|te die [lat.-italien.; -/-n]: Concertante kon|zer|tiert [lat.]: aufeinander abgestimmt kon|zer|ti|na die [lat.-italien.; -/-s]: Handharmonika kon|zes|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Recht des Staates auf die Ausbeutung bzw. Nutzung eines Gebietes 2) behrdliche Gewerbeerlaubnis 3) Zugestndnis kon|zes|sio|nr der [lat.; -s/-e]: Inhaber einer Konzession

393
ko|op|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: nachtrgliche Hinzuwahl ko|op|ta|tiv [lat.]: in Bezug auf die Kooptation ko|op|tie|ren [lat.]: jmdn. nachtrglich hinzuwhlen ko|op|ti|on die [lat.; -/-en]: Kooptation ko|or|di|na|te die [lat.; -/-n]: die Lage eines Punktes in Flche oder Raum; kennzeichnende Zahl ko|or|di|na|ten|sys|tem das [lat.; -s/-e]: Bezugseinheit zur Bestimmung der Lage von geometrischen Grundgebilden durch eindeutige Bestimmungsstcke ko|or|di|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) harmonisches Zusammenwirken der Muskeln 2) Abstimmen verschiedener Vorgnge aufeinander 3) Nebenordnung von Satzteilen; Ggs. zu: Subordination ko|or|di|na|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der fr die Koordination zustndig ist ko|or|di|nie|ren [lat.]: 1) beiordnen 2) aufeinander abstimmen ko|pai|va|bal|sam der [indian.-span.; -s/nur Einz.]: zur Lackherstellung und zur Herstellung von Heilmitteln verwendetes Harz des trop. Kopaivabaumes ko|pal der [indian.-span.; -s/-e]: zur Lackherstellung verwendetes Harz trop. Bume ko|pe|ke die [russ.; -/-n]: russ. Mnze (= ein Hundertstel Rubel) k|per der [niederl.; -s/-]: Gewebe mit schrg angeordneten Fden ko|per|ni|ka|nisch [Kunstw.]: auf der Lehre des Kopernikus (1473-1543) beruhend koph|ta der [-s/-s]: 1) sagenhafter weiser Mann 2) Oberhaupt eines gyptischen Geheimbundes koph|tisch in Bezug auf den Kophta ko|pi|al|buch das [lat.-dt.; -(e)s/-b|cher]: gesammelte Urkundenabschriften

Kops

ko|pia|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Gebhren fr das Abschreiben ko|pia|tur die [lat.; -/-en]: Abschreiben (veraltet) ko|pie die [lat.; -/-n]: 1) Nachbildung (Kunstwerk) 2) Abzug (Filmnegativ) 3) Fotokopie 4) Abschrift ko|pie|ren [lat.]: 1) kurz fr: fotokopieren; eine Kopie machen 2) etwas nachbilden ko|pie|rer der [lat.; -s/-]: (ugs.) Fotokopiergert ko|pier|stift der [lat.; -s/-e]: Schreibstift, der eine nicht wegradierbare Schrift hinterlsst ko|pi|lot der [lat.; -en/-en]: zweiter Pilot (im Flugzeug oder bei Autorennen) ko|pi|s [lat.-franz.]: massenhaft ko|pist der [lat.; -en/-en]: Anfertiger einer Kopie ko|pra die [tamil.-port.; -/nur Einz.]: Kerne der Kokosnuss, die zerkleinert und getrocknet wurden ko|pro|duk|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: Gemeinschaftsproduktion ko|pro|du|zent der [lat.-franz.; -en/-en]: Hersteller eines Films oder einer Fernsehsendung, der dies mit jmd. anderem zusammen tut ko|pro|du|zie|ren [lat.]: zusammen einen Film oder eine Fernsehsendung herstellen kop|ro|lith der [griech.; -s, -en/-e(n)]: versteinerter Kot fossiler Tiere ko|prom das [griech.; -s/-e]: Kotansammlung im Darm, die eine Geschwulst vortuscht ko|pro|phag [griech.]: Kot fressend ko|pro|pha|ge der, die [griech.; -n/-n]: Kotfresser ko|pro|pha|gie die [griech.; -/nur Einz.]: psychische Erkrankung: Essen von Kot kops der [engl.; -es/-e]: Garnkrper (Spinnerei)

Kopte

394
ko|re die [griech.; -/-n]: Mdchenfigur als Weihestatue oder Geblktrgerin (griech. Kunst) ko|re|fe|rat das [lat.; -(e)s/-e]: Korreferat ko|ri|an|der der [griech.-lat.; -s/-]: sdeurop. Gewrzpflanze ko|rin|the die [Kunstw.; -/-n]: nach dem ursprnglich griech. Anbauort Korinth benannte getrocknete Weinbeere kor|mo|phyt der [griech.; -en/-en]: Farnoder Samenpflanze, die in Wurzel, Stngel und Bltter gegliedert ist kor|mo|ran der [lat.-franz.; -s/-e]: Fisch fressender, schwarzgrner Wasservogel kor|mus der [griech.; -/nur Einz.]: in Wurzel, Stngel und Bltter gegliederter Pflanzenkrper; Ggs. zu: Thallus kor|nak der [singhal.-franz.; -s/-s]: Elefantenfhrer kor|nea die [lat.; -/-neae]: Cornea kor|ner der [engl.; -s/-]: Aufkuferring an der Brse kor|nett der [lat.-franz.; -s/-e, -s]: 1) Reiterfhnrich (veraltet) 2) Orgelregister ko|rol|la die [griech.-lat.; -/-rol|len]: alle Bltenbltter einer Blte ko|rol|lar das [griech.-lat.; -s/-e]: Satz, der selbstverstndlich aus einem bereits bewiesenen folgt ko|rol|le die [griech.-lat.; -/-n]: Korolla ko|ro|man|del|holz das [Kunstw.; -es/nur Einz.]: vorderindisches Baumholz, sehr wertvoll ko|ro|na die [griech.-lat.; -/-nen]: 1) Zuhrerkreis 2) Strahlenkranz um die Sonne (bei totaler Sonnenfinsternis) 3) Krone 4) Heiligenschein ko|ro|nar [griech.-lat.]: zu den Herzkranzgefen gehrig ko|ro|nar|in|suf|fi|zi|enz die [griech.-lat.; -/-en|zen]: unzureichende Koronardurchblutung

kop|te der [griech.-arab.; -n/-n]: arab. sprechender, christl. Nachkomme der alten gypter kop|tisch [griech.-arab.]: 1) Angehriger der Kopten 2) in Bezug auf die Sprache der Kopten ko|pu|la die [lat.; -/s, -]: 1) Begattung der Tiere 2) durch ein Hilfsverb oder eine Form von werden, scheinen oder bleiben gebildete Verbindung zwischen Subjekt und Prdikat ko|pu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Begattung 2) Veredlung von Pflanzen ko|pu|la|tiv [lat.]: verknpfend, anreihend ko|pu|lie|ren [lat.]: 1) verbinden, verschmelzen 2) Pflanzen veredeln 3) koitieren ko|ral|le die [griech.-franz.; -/-n]: Kalk abscheidendes Meerestier, das als Schmuck dienende Skelett dieses Tieres ko|ram [lat.]: ffentlich ko|ran der [arab.; -(s)/-e]: Lesung; das hl. Buch des Islams kord der [franz.-engl.; -(e)s/-e, -s]: Cord kor|de die [griech.-franz.; -/-n]: Besatz in Schnurform (veraltet) kor|del die [franz.; -/-n]: 1) Strippe 2) Bindfaden kor|di|al [lat.]: herzlich kor|dia|li|tt die [lat.; -/-en]: Herzlichkeit kor|die|ren [griech.-franz.]: Handgriffe von Werkzeugen aufrauen kor|dit der [griech.-engl.; -s/nur Einz.]: Schiepulver in Fadenform mit geringer Rauchentwicklung kor|don der [griech.-franz.; -s/-s]: 1) polizeiliche Absperrung 2) Schnur, Ordensband kor|do|nett|sei|de die [griech.-dt.; -/nur Einz.]: gedrehte Seide fr Handarbeiten

395
ko|ro|nar|skle|ro|se die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Verkalkung der Herzkranzgefe, die den Herzmuskel versorgen kor|po|ra die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Korpus kor|po|ral der [lat.-franz.; -s/-e, -r|le]: Unteroffizier (veraltet) kor|po|ral|schaft die [lat.-franz.; -/-en]: Unterabteilung einer Kompanie (veraltet) kor|po|ra|ti|on die [lat.-engl.; -/-en]: 1) Studentenverbindung 2) Krperschaft kor|po|ra|tiv [lat.-engl.]: 1) krperschaftlich 2) geschlossen kor|po|riert [lat.]: einer Studentenverbindung zugehrig korps das [lat.-franz.; -/-]: 1) Gemeinschaft von Personen des gleichen gehobenen Standes 2) grerer Truppenverband 3) Studentenverbindung korps|geist der [lat.-franz.; -(e)s/nur Einz.]: 1) Gemeinschaftsgeist 2) Standeshochmut korps|stu|dent der [lat.-franz.; -en/-en]: Angehriger einer Studentenverbindung kor|pu|lent [lat.]: wohlgenhrt, fllig kor|pu|lenz die [lat.; -/nur Einz.]: Beleibtheit kor|pus das [lat.; -/Kor|pora]: 1) Hauptteil eines Krperteils oder Organs 2) Klangkrper 3) Sammlung von Schriften (aus Mittelalter, Altertum) 4) Motiv des Christus am Kreuz in der Kunst kor|pus der [Kunstwiss.: -/-se] kor|pus De|lik|ti das [lat.; -/nur Einz.]: Corpus Delicti kor|pus Ju|ris das [lat.; -/nur Einz.]: Corpus Juris kor|pus|kel das [lat.; -s, -/-n]: Elementarteilchen kor|pus|kel die [lat., fachspr.; -/-n] kor|pus|ku|lar|theo|rie die [lat.; -/nur Einz.]: Theorie vom Bestehen des Lichts aus Elementarteilchen

Korrespondenz

kor|ral der [span.; -s/-e]: Gehege fr wilde Tiere kor|ra|si|on die [lat.; -/-en]: abschleifende Wirkung des verwehten Sandes kor|re|al [lat.]: mitschuldig (veraltet) kor|re|fe|rat das [lat.; -(e)s/-e]: zweiter Bericht (zum gleichen Thema) kor|re|fe|rent der [lat.; -en/-en]: jmd., der ein Korreferat hlt kor|re|fe|rie|ren [lat.]: ein Korreferat halten kor|rekt [lat.]: richtig, fehlerfrei, tadellos (bzgl. Umgangsformen); Ggs. zu: inkorrekt kor|rekt|heit die [lat.; -/nur Einz.]: Richtigkeit, Tadellosigkeit; Ggs. zu: Inkorrektheit kor|rek|ti|on die [lat.; -/-en]: Verbesserung kor|rek|tiv [lat.]: verbessernd, ausgleichend (veraltet) kor|rek|tiv das [lat.; -s/-e]: berichtigendes, ausgleichendes Mittel kor|rek|tor der [lat.; -s/-en]: Angestellter, der den Schriftsatz auf Fehler ber-prft kor|rek|tur die [lat.; -/-en]: Berichtigung kor|re|lat das [lat.; -s/-e]: 1) Ergnzung 2) Begriff, der zu einem anderen in wechselseitiger Beziehung steht (z. B. sowohl als auch) kor|re|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Wechselbeziehung, das Aufeinanderbezogensein, gegenseitige Abhngigkeit kor|re|lie|ren [lat.]: 1) aufeinander bezogen sein 2) einander bedingen kor|re|pe|tie|ren [lat.]: mit Klavierbegleitung eine Gesangsrolle einben kor|re|pe|ti|tor der [lat.; -s/-en]: ein Musiker, der mit Klavierbegleitung eine Gesangsrolle einbt kor|res|pek|tiv [lat.]: gemeinsam (jur.) kor|res|pon|dent der [lat.; -en/-en]: 1) Angestellter eines Unternehmens, der den Briefwechsel fhrt 2) auswrtiger Berichterstatter in den Medien

Korrespondenzbro

396
kor|tex der [lat.; -(es)/-e, -ti|zes]: 1) Zellschicht, die sich am ueren eines Organs befindet 2) Hirnrinde kor|ti|kal [lat.]: 1) in Bezug auf die Zellschicht am ueren eines Organs 2) zur Hirnrinde gehrend, von ihr ausgehend kor|ti|son das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Hormon der Nebennierenrinde ko|rund der [tamil.; -s/-e]: hartes Mineral kor|vet|te die [franz.; -/-n]: kleines Kriegsschiff kor|vet|ten|ka|pi|tn der [franz.; -s/-e]: Offizier der Marine mit dem Rang eines Majors ko|ry|bant der [griech.-lat.; -en/-en]: phrygischer Priester der Gttin Kybele ko|ry|ban|tisch [griech.-lat.]: wild jubelnd, ohne Hemmungen tobend ko|ry|phe die [griech.; -/-n]: Persnlichkeit, die Auergewhnliches auf einem Fachgebiet leistet ko|sak der [russ.; -en/-en]: berittener Bauernkrieger in sdlichen Grenzgebieten Russlands ko|sche|nille die [span.-franz.; -/-n]: 1) weibliche Scharlachschildlaus 2) roter Farbstoff ko|scher [hebr.-jidd.]: 1) (ugs.) einwandfrei 2) nach den jd. Speisegesetzen erlaubt ko|se|kans der [lat.; -/-, -kan|ten]: Sinuskehrwert (beim rechtwinkligen Dreieck) ko|si|nus der [lat.; -/-, -se]: Verhltnis von Ankathete zu Hypotenuse (beim rechtwinkligen Dreieck) kos|me|tik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Schnheits- und Krperpflege 2) oberflchliche Ausbesserung kos|me|ti|ke|rin die [griech.; -/-nen]: Fachkraft fr Kosmetik kos|me|ti|kum das [griech.; -s/-ti|ka]: Mittel zur Schnheitspflege

kor|res|pon|denz die [lat.; -/-en]: 1) bereinstimmung 2) Briefwechsel kor|res|pon|denz|b|ro das [lat.; -s/-s]: Sammelstelle fr Berichte und Bilder fr die Presse kor|res|pon|die|ren [lat.-franz.]: 1) Briefwechsel betreiben 2) bereinstimmen kor|ri|dor der [lat.-italien.; -s/-e]: 1) Verkehrsweg durch fremdes Staatsgebiet 2) Flur, Gang kor|ri|gend der [lat.; -en/-en]: Hftling (veraltet) kor|ri|gen|da die [lat.; -/nur Mehrz.]: Verzeichnis von Druckfehlern kor|ri|gens das [lat.; -/-gen|tia, -gen|zi|en]: Arzneizusatz, der geschmackverbessernd wirkt kor|ri|gie|ren [lat.]: verbessern kor|ro|die|ren [lat.]: angreifen, zerstren kor|ro|si|on die [lat.; -/-en]: chem. Zerstrung der Oberflche von Metallen, Gesteinen u. a. kor|ro|siv [lat.]: angreifend, zerstrend kor|rum|pie|ren [lat.]: jmdn. bestechen, verderben kor|rum|piert [lat.]: 1) nur mehr schwierig zu entziffern (in alten Handschriften) 2) verderbt kor|rupt [lat.]: 1) bestechlich 2) verderbt kor|rup|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Bestechung 2) Niedergang der Moral kor|sage die [lat.-franz.; -/-n]: versteiftes Kleidoberteil kor|sar der [lat.-italien.; -en/-en]: Seeruber (schiff) kor|se|lett das [lat.-franz.; -s/-s, -e]: leichtes Korsett kor|sett das [franz.; -s/-s, -e]: 1) Schnrmieder 2) Wirbelsulensttze (med.) kor|so der [lat.-italien.; -s/-s]: 1) Umzug 2) Schaufahrt 3) Hauptstrae in sdlichen Stdten

397
kos|me|tisch [griech.]: 1) oberflchlich 2) die Kosmetik betreffend kos|misch [griech.]: 1) das Weltall betreffend 2) unermesslich kos|mo|bio|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft vom Einfluss des Weltraums auf irdische Lebensformen und von den Lebensbedingungen im Weltraum kos|mo|drom das [griech.-russ.; -s/-e]: Startplatz fr Weltraumraketen kos|mo|go|nie die [griech.; -/-n]: Lehre von Entstehung und Entwicklung des Weltalls kos|mo|go|nisch [griech.]: in Bezug auf die Kosmogonie kos|mo|gra|phie die [griech.; -/-n]: 1) Beschreibung der Entstehung des Weltalls (veraltet) 2) Geografie (mittelalterlich) kos|mo|kra|tor der [griech.; -s/nur Einz.]: Kunstmotiv: Christus thront auf einer Weltkugel, als Herr ber die Erde kos|mo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft vom Kosmos kos|mo|lo|gisch [griech.]: in Bezug auf die Kosmologie kos|mo|naut der [griech.-russ.; -en/-en]: Weltraumfahrer kos|mo|nau|tik die [griech.-russ.; -/nur Einz.]: Astronautik kos|mo|nau|tisch [griech.-russ.]: astronautisch kos|mo|po|lit der [griech.; -en/-en]: 1) weltweit verbreitete Tier-, Pflanzenart 2) Weltbrger kos|mo|po|li|tisch [griech.]: den Kosmopolitismus vertretend kos|mo|po|li|tis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: 1) Rechtfertigung des imperialistischen Bestrebens der Gromchte nach Herrschaft ber die Welt: der Nationalstaat sei historisch berholt 2) Weltbrgertum kos|mos der [griech.; -/nur Einz.]: Weltraum, Universum

kotonisieren

kos|mo|so|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Weltweisheit (mystisch) kos|mo|the|is|mus der [griech.; -/nur Einz.]: philosophische Anschauung: Einheit von Gott und Welt kos|mo|tron das [griech.; -s/-e, -s]: Teilchenbeschleuniger kos|tal [lat.]: in Bezug auf die Rippen, zu den Rippen gehrig kos|tm das [lat.-franz.; -s/-e]: 1) Kleidung fr eine Theaterfigur 2) Kleidungsstck aus Rock und Jacke kos|t|mi|er der [lat.-franz.; -s/-s]: 1) Schneider im Theater 2) Aufseher der Garderobe kos|t|mie|ren [lat.-franz.]: verkleiden ko|tan|gens der [lat.; -/-]: Tangenskehrwert (beim rechtwinkligen Dreieck) ko|tau der [chines.; -(s)/-s]: demtige Ehrerweisung ko|te die [franz.-finn.; -/-n]: 1) Huschen 2) Zelt der Lappen 3) Hhe eines Punktes im Gelnde ko|te|lett das [lat.-franz.; -s/-s]: Rippenstck mit Knochen ko|te|let|ten die [lat.-franz.; -/nur Mehrz.]: Backenbart ko|te|rie die [franz.; -/-n]: 1) Kaste 2) Sippe ko|thurn der [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Schuh im antiken Trauerspiel mit hoher Sohle 2) erhaben ko|tie|ren [lat.-franz.]: 1) Wertpapier an der Brse zulassen 2) messen der Hhe eines Punkts im Gelnde ko|tie|rung die [lat.-franz.; -/-en]: Zulassung eines Wertpapiers an der Brse ko|tillon der [german.-franz.; -s/-s]: Gesellschaftstanz ko|to das, die [japan.; -(s)/-s]: japan. Saiteninstrument ko|ton der [arab.-franz.; -s/-s]: Baumwolle

Kotorinde

398
kra|nio|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre vom menschlichen Schdel kra|nio|me|trie die [griech.; -/-n]: Schdelmessung kra|ni|ote der [griech.; -n/-n]: Mitglied der Gruppe der Wirbeltiere mit Schdel kra|nio|to|mie die [griech.; -/-n]: Schdelffnung krapp der [niederl.; -s/nur Einz.]: Frberpflanze krap|pen [niederl.]: Bearbeiten von Textilien, um mehr Glanz zu erreichen, vgl. appretieren krass [lat.]: sehr auffallend, extrem kra|ter der [griech.; -s/-]: 1) Vertiefung in der Mond-, Erdoberflche 2) trichterfrmige ffnung eines Vulkans 3) altgriech. Weinkrug kra|ti|ku|lie|ren [lat.]: Methode zur Ausmessung einer Figur, bertragung durch ein ber die Figur gelegtes Gitter kraul das [[alt]nord.-engl.; -(s)/nur Einz.]: schnellster Schwimmstil mit Schaufelbewegungen der Arme krau|len [[alt]nord.-engl.]: im schnellsten Schwimmstil schwimmen krau|ler der [[alt]nord.-engl.; -s/-]: Schwimmer, der den schnellsten Stil benutzt kra|wat|te die [franz.-dt.; -/-n]: 1) Halsbinde 2) drosselnder Kopfgriff beim Ringen kra|yon der [lat.-franz.; -s/-s]: 1) Kreide (zeichnung) 2) Bleistift kra|yon|ma|nier die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Radierung kre|as das [span.; -/nur Einz.]: Leinwand kre|atin das [griech.; -s/nur Einz.]: Stoffwechselprodukt im Blut und in den Muskeln kre|ati|on die [lat.; -/-en]: 1) Modeschpfung 2) veraltet fr: Schpfung 3) veraltet fr: Wahl

ko|to|ni|sie|ren [arab.-franz.]: chemische Behandlung von Bastfasern, um sie wie Baumwolle verarbeiten zu knnen ko|to|rin|de die [indian.-port.; -/nur Einz.]: bolivianische Baumrinde (Heilmittel) ko|tschin|chi|na|huhn das [Kunstw.; -s/ hh|ner]: groes Huhn, in England gezchtet ko|ty|le|do|ne die [griech.; -/-n]: 1) Keimblatt des pflanzlichen Embryos 2) Teil der Embryohlle beim Tier ko|ty|lo|sau|ri|er der [griech.; -s/-]: ausgestorbene Echse ko|va|ri|an|ten|ph|no|men das [lat.griech.; -s/ nur Einz.]: falsche Raum- und Tiefenwahrnehmung ko|va|ri|anz die [lat.; -/-en]: 1) Bestndigkeit von physikalischen Gleichungen 2) Abhngigkeit zweier Gren voneinander (Statistik) kox|al|gie die [lat.-griech.; -/-n]: Hftschmerz ko|xi|tis die [lat.; -/|ti-den]: Hftgelenkentzndung ko|zy|tus der [griech.; -/nur Einz.]: sagenhafter Fluss in der Unterwelt kraal der [port.-niederl.; -s/-e, -s]: Kral kra|cken [engl.]: Umwandlung von Schwerlen in Leichtle durch ein chem. Verfahren kr|cker der [engl.; -s/-]: Gebck kra|ke der [norweg.; -n/-n]: Riesentintenfisch kra|ke|lee das [franz.; -s/-s]: Glasurstrukturierung kra|ko|wi|ak der [poln.; -s/-s]: polnischer Volkstanz kral der [port.-niederl.; -s/-e, -s]: afrik. Runddorf kram|pus der [lat.-dt.; -/-se]: Muskelkrampf kra|ni|al [griech.]: zum Kopf gehrig

399
kre|a|tion die [franz.; -/-]: Modeschpfung krea|tio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Festhalten an der wrtlichen Auslegung des Schpfungsberichts der Bibel (v. a. in den USA) kre|ativ [lat.]: schpferisch, einfallsreich kre|ati|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Schpferkraft, Ideenreichtum kre|ator der [lat.; -s/-en]: veraltet fr: Schpfer kre|atur die [lat.; -/-en]: 1) verachtenswerter Mensch 2) Geschpf kre|atr|lich [lat.]: typisch fr ein Lebewesen kre|denz die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Anrichteschrank kre|den|zen [lat.]: feierlich darreichen kre|dit der [lat.; -(e)s/-e]: 1) befristet und fr Zinsen ausgestellter Geldbetrag 2) Habenseite (Buchfhrungskonto); Ggs. zu: Debet 3) Vertrauen in die Zahlungskraft einer Person oder eines Unternehmens kre|di|tr [lat.]: Kredite betreffend kre|di|tie|ren [lat.]: jmdm. Kredit geben kre|di|tiv das [lat.; -s/-e]: 1) Beglaubigungsschreiben 2) Zahlungsanweisung kre|di|tor der [lat.; -s/-en]: Glubiger kre|di|to|ren|kon|to das [lat.-italien.; -s/ ten, -s, Kreditorenkonti]: Konto, auf dem Verbindlichkeiten verbucht werden kre|do das [lat.; -s/-s]: Credo kre|ie|ren [lat.]: etwas Neues schaffen, erstmalig herausbringen krem die [franz.; -/-s]: 1) Salbe (zur Hautpflege) 2) schaumige Sspeise 3) schaumige, se Masse als Tortenfllung kre|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: Leichenverbrennung kre|ma|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Verbrennungssttte fr Leichen

Kretonne

kreml der [russ.; -(s)/nur Einz.]: 1) Stadtkern Moskaus 2) alte Festung, Sitz der Regierung kre|ol das [lat.; -s/nur Einz.]: franzsischkaribische Mischsprache kre|ole der [lat.; -n/-n]: Nachkomme weier Einwanderer in Sdamerika oder von Negersklaven in Brasilien kre|olin die [lat.; -s/-nen.]: Mittel zur Desinfektion, das aus Teerlen hergestellt wird kre|o|pha|ge der [griech.; -n/-n]: 1) Fleisch fressende Pflanze, vgl. Karnivore 2) Fleisch fressendes Tier, vgl. Karnivore kre|osot das [griech.; -s/nur Einz.]: Arznei, aus Holzteer hergestellt kre|pie|ren [lat.]: 1) platzen 2) verenden, sterben kre|pi|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Knirschen, Rasseln (z. B. in der Lunge) krepp der [franz.; -s/-s, -e]: Gewebe mit genarbtem Aussehen krep|pen [franz.]: 1) zu Krepp verarbeiten 2) kruseln krescendo: crescendo kre|sol das [Kunstw.; -s/-e]: aus Teer gewonnenes Desinfektionsmittel kres|zenz die [lat.; -/-en]: 1) weibl. Vorname 2) Herkunft von Weinen kre|ta|ze|isch [lat.]: die Kreidezeit betreffend kre|te die [lat.; schweizer.; -/-n]: Grat kre|thi und Ple|thi (die) [Kunstw., hebr.; /nur Mehr.]: abwertend: jeder, alle kre|ti|kus der [griech.-lat.; -/Kre|ti|zi]: Versfu der Antike kre|tin der [franz.; -(s)/-s]: 1) Dummkopf 2) Schwachsinniger mit krperlichen Gebrechen kre|ti|nis|mus der [franz.; -/nur Einz.]: Schdigung des kindlichen Organismus im Mutterleib, die zu geistigen und krperlichen Missentwicklungen fhrt

Krevette

400
kri|mi|nal|psy|cho|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: Gerichtspsychologie, die Aufklrung von Verbrechen betreffende Psychologie kri|mi|nal|ro|man der [lat.; -s/-e]: Roman, in dem ein Verbrechen aufgeklrt wird kri|mi|nell [lat.]: 1) straffllig 2) unerlaubt kri|mi|nel|le der, die [lat.; -n/-n]: Personen, die ein Verbrechen begangen haben kri|mi|no|gen [lat.]: Verbrechen hervorrufend kri|mi|no|lo|ge der [lat.; -n/-n]: Wissenschaftler mit dem Fachgebiet der Verbrechensaufklrung und -verhtung kri|mi|no|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Ursachen und Manahmen zur Verhtung von Straftaten kri|mi|no|lo|gisch [lat.]: die Kriminologie betreffend, mit ihren Mitteln arbeitend kri|no|ide der [griech.; -n/-n]: Seelilie kri|no|li|ne die [lat.; -/-n]: Reifrock (Mitte 19. Jh.) kri|po die [lat.; Kurzw.; -/nur Einz.]: kurz fr: Kriminalpolizei kris der [malai.; -es/-e]: Dolch kri|se die [griech.; -/-n]: 1) Notstand 2) Wende im Verlauf einer Krankheit kri|sis die [griech.; -/Kri|sen]: 1) Notstand, vgl. Krise 2) Wende im Verlauf einer Infektionskrankheit, vgl. Krise kris|tall der [griech.; -(e)s/-e]: 1) fester Krper mit regelmigen Oberflchen 2) geschliffenes Glas kris|tal|len [griech.-dt.]: 1) aus Kristall 2) wie Kristall kris|tal|lin [griech.]: aus Kristallen bestehend kris|tal|li|sa|ti|on die [griech.; -/-en]: Bildung von Kristallen kris|tal|lisch [griech.]: aus Kristallen bestehend kris|tal|li|sie|ren [griech.-dt.]: Kristalle bilden

kre|ti|no|id [griech.]: wie ein Kretin kre|ti|zi die [griech.-lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Kretikus kre|tonne der [franz.; -s/-s]: Baumwollstoff, vgl. Cretonne kre|vet|te die [franz.; -/-n]: Garnele kri|cket das [engl.; -s/nur Einz.]: engl. Schlagballspiel kri|da die [lat.; sterr. -/nur Einz.]: Konkursvergehen kri|ko|to|mie die [griech.; -/-n]: Eingriff in der Luftrhre krill der [[alt]nord.; -s/nur Einz.]: tierisches Plankton kri|mi der [lat.; Kurzw.; -s/-s]: kurz fr: Kriminalroman, Kriminalfilm kri|mi|nal [lat.]: veraltet fr: strafrechtlich kri|mi|na|le der [lat.; -n/-n]: (ugs.) Kriminalbeamter kri|mi|nal|film der [lat.; -s/-e]: Film, in dem ein Verbrechen aufgeklrt wird kri|mi|na|li|sie|ren [lat.]: 1) jmdn. als kriminell hinstellen 2) jmdn. zu Verbrechen veranlassen kri|mi|na|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: 1) das Kriminalisieren 2) das Kriminalisiertwerden kri|mi|na|list der [lat.; -en/-en]: Kriminalbeamter kri|mi|na|lis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der Aufklrung von Straftaten kri|mi|na|lis|tisch [lat.]: die Kriminalistik betreffend kri|mi|na|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Strafflligkeit, Umfang von Straftaten kri|mi|nal|po|li|zei die [lat.; -/-en]: Polizei, die Verbrechen und Vergehen verhten, aufklren und bekmpfen soll kri|mi|nal|pro|zess der [lat.; -es/-e]: veraltet fr: Strafprozess

401
kris|tal|lit der [griech.; -s/-e]: Kristall, der nur unter dem Mikroskop zu sehen ist (in vulk. Glas) kris|tal|lo|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Kristallen kris|tal|lo|gra|phisch [griech.]: die Kristallographie betreffend kris|tal|lo|id das [griech.; -s/-e]: Krper, der die Form eines Kristalls annimmt kris|tia|nia [norweg.]: 1) alter Name von Oslo 2) Schilaufschwung kri|te|ri|um das [griech.; -s/-ri|en]:1) unterscheidendes Merkmal 2) Mastab kri|tik die [griech.; -/-en]: 1) Beurteilung, Bemngelung, Besprechung 2) Gesamtheit der Kritiker kri|ti|ka|bel [griech.]: der Kritik unterworfen kri|ti|kas|ter der [griech.; -s/-]: kleinlicher Kritiker kri|ti|ker der [griech.; -s/-]: jmd., der Kritik bt kri|ti|kus der [griech.-lat.; -/-se]: abwertend fr: Kritiker kri|tisch [griech.]: 1) missbilligend 2) genau prfend 3) bedenklich, bedrohlich kri|ti|sie|ren [griech.]: prfen, begutachten, bemngeln kri|ti|zis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: erkenntnistheoretisches Verfahren, Ursprung, Gesetzmigkeit und Grenzen des menschlichen Erkennens festzustellen kri|ti|zist der [griech.; -en/-en]: Anhnger des Kritizismus kro|cket das [engl.; -s/-s]: engl. Rasenspiel kro|kant der [franz.; -s/nur Einz.]: 1) harte Masse aus Nssen und Karamellzucker 2) daraus hergestellte Sspeisen kro|ket|te die [franz.; -/-n]: in Fett ausgebackene Kartoffelbreirllchen kro|ki das [franz.; schweizer.; -/-]: einfache Gelndezeichnung

Kryolith

kro|ki das [franz.; -s/-s]: Gelndeskizze kro|kie|ren [franz.]: eine Gelndeskizze anfertigen kro|ko das [griech.; Kurzw.; -s/-s]: kurz fr: Krokodilleder kro|ko|dil das [griech.; -s/-e]: im Wasser lebendes Kriechtier kro|kus der [griech.; -/-, -se]: Frhjahrsblume krom|lech der [kelt.; -s/-e, -s]: jungsteinzeitliche Grabsttte kro|ne die [griech.; -/-n]: 1) Kopfschmuck (des Herrschers) 2) vielverwandte europische Whrungseinheit kro|ni|de der [griech.; -n/-n]: Nachkomme von Kronos kr|sus der [griech.-lat.; -, -ses, des Krsus/-se]: steinreicher Mann (nach dem Knig von Lydien des 6. Jh. v. Chr.) kro|ton der [griech.; -s/-s]: trop. Wolfsmilchgewchs kro|ton|l das [griech.; -(e)s/nur Einz.]: Abfhrmittel aus den Samen des Krotons krud [lat.]: 1) grob, ungehobelt 2) unverdaulich kru|de|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Grausamkeit kru|di|tt die [lat.; -/-en]: 1) das Grobsein 2) rohe Ausdrucksweise krupp der [engl.; -(e)s/nur Einz.]: Entzndung der Kehlkopfschleimhaut mit Husten, Fieber und Atemnot krup|pa|de die [german.-franz.; -/-n]: Reitsprung in der hohen Schule krup|ps [engl.]: kruppartig, vgl. Krupp kru|ral [lat.]: den Schenkel betreffend krus|ta|zee die [lat.; -/-n]: Schalentier krux die [lat.; -/nur Einz.]: Crux kru|zi|fe|re die [lat.; -/-n]: Kreuzbltler kru|zi|fix das [lat.; -es/-e]: plastische Darstellung des gekreuzigten Christus kru|zi|fi|xus der [lat.; -/nur Einz.]: der gekreuzigte Christus in der bildenden Kunst

Kryotherapie

402
ku|ba|tur die [griech.; -/-en]: 1) die Erhebung in die 3. Potenz 2) Berechnung des Volumens von Krpern ku|be|be die [arab.-franz.; -/-n]: kugelfrmige schwarz-braune Frucht eines ind. Pfefferstrauchs ku|ben die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Kubus ku|bie|ren [griech.]: Zahl in die dritte Potenz erheben ku|bik|de|zi|me|ter der [griech.; -s/-]: Raumma mit einem Dezimeter Kantenlnge ku|bik|ki|lo|me|ter der [griech.; -s/-]: Raumma: Inhalt eines Wrfels von 1 Kilometer Kantenlnge ku|bik|ma das [griech.; -es/-e]: Raumma ku|bik|me|ter der [griech.; -s/-]: Raumma von je einem Meter Kantenlnge ku|bik|mil|li|me|ter der [griech.; -s/-]: Raumma von je einem Millimeter Kantenlnge ku|bik|wur|zel die [griech.; -/-n]: die dritte Wurzel ku|bik|zahl die [griech.; -/-en]: Zahl, die als dritte Potenz einer natrlichen Zahl dargestellt werden kann ku|bik|zen|ti|me|ter der [griech.; -s/-]: Raumma von je einem Zentimeter Kantenlnge ku|bisch [griech.]: wrfelfrmig ku|bis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: kubische Formen benutzender Kunststil zu Beginn des 20. Jh. ku|bist der [griech.; -en/-en]: Vertreter des Kubismus ku|bis|tisch [lat.]: 1) im Stil des Kubismus ausgefhrt 2) den Kubismus betreffend ku|bi|tal [lat.]: den Ellenbogen betreffend ku|bus der [griech.-lat.; -/Kuben]: die 3. Potenz

kryo|bio|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Klteforschung in der Biologie kryo|chi|r|ur|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Kltechirurgie kryo|lith der [griech.; -s, -en/-e(n)]: Mineral kryo|the|ra|pie die [griech.; -/nur Einz.]: Kltetherapie kryot|ron das [griech.; -s/-e, -s]: Schalter (EDV) kryp|ta die [griech.-lat.; -/Krypten]: unterirdischer Kirchenraum mit Grabanlage kryp|tisch [griech.-lat.]: schwer verstndlich, schwer deutbar kryp|to|ga|me die [griech.-lat.; -/-n]: Sporenpflanze; Ggs. zu: Phanerogame kryp|to|gen [griech.-lat.]: von unbekannter Entstehung kryp|to|ge|ne|tisch [griech.-lat.]: von unbekannter Entstehung kryp|to|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: 1) Geheimtext, codierte Botschaft 2) Text mit geheimer Nebenbedeutung kryp|to|graph der [griech.; -en/-en]: veraltet fr: Geheimschriftapparat kryp|to|gra|phie die [griech.; -/-n]: 1) Geheimschrift 2) Disziplin der Informatik 3) ohne langes berlegen entstandene Kritzeleien bei Erwachsenen kryp|to|kris|tal|lin [griech.]: nur unter dem Mikroskop als kristallinisch erkennbar kryp|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der Kryptografie kryp|to|lo|gisch [griech.]: die Kryptologie betreffend kryp|ton das [griech.; -s/nur Einz.]: Edelgas (Zeichen: Kr) kryp|t|or|chis|mus der [griech.; -/-men]: Zurckbleiben der Hoden in der Bauchhhle oder im Leistenkanal kte|no|id|schup|pe die [griech.; -/-n]: Kammschuppe zahlreicher Fischarten

403
ku|du der [afrik.; -(s)/-s]: in Afrika lebende Antilopenart ku|jon der [lat.; -s/-e]: Schuft ku|jo|nie|ren [lat.]: jmdn. peinigen ku-klux-klan der [US-amerikan.; -(s)/ nur Einz.]: gewaltttig kmpfender, gegen Minderheiten gerichteter Geheimbund in den USA ku|lak der [russ.; -en/-en]: Grobauer im zaristischen Russland ku|lant [franz.]: grozgig (im Geschftsverkehr); Ggs. zu: inkulant ku|lanz die [lat.; -/nur Einz.]: Grozgigkeit (im Geschftsverkehr); Ggs. zu: Inkulanz ku|li der [ind.; -(s)/-s]: 1) (bertr.) schamlos ausgebeuteter Arbeiter 2) Lasttrger, meist Tagelhner in Ostasien ku|lier|wa|re die [franz.; -/-n]: gewirkte Stoffe ku|li|na|risch [lat.]: auf die feine Kche und Kochkunst bezogen ku|lis|se die [franz..; -/-n]: 1) verschiebbare Teile der Bhnendekoration 2) Rahmen, Hintergrund 3) Hebel mit einem verschiebbaren Drehpunkt 4) Personen, die auf eigene Rechnung an der Brse arbeiten kulm das [engl.; -s/nur Einz.]: schiefrige Ausbildung von Steinkohleschichtungen kulm der, das [slaw.; -(e)s/-e]: abgeflachter Bergrcken kul|mi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Erreichung des Hhe-, Scheitel- oder Gipfelpunktes 2) hchster und tiefster Stand eines Gestirns kul|mi|na|ti|ons|punkt der [lat.; -(e)s/-e]: Hhepunkt kul|mi|nie|ren [lat.]: den Hhepunkt erreichen kul|misch [engl.]: das Kulm betreffend kult der [lat.; -(e)s/-e]: 1) feststehende Form der Religionsausbung 2) bertriebene Verehrung (einer Person)

Kultursponsoring

kul|tisch [lat.]: den Kult betreffend kul|ti|va|tor der [lat.; -s/-en]: Gert zum Lockern des Bodens kul|ti|vie|ren [lat.]: urbar machen, pflegen kul|ti|viert [lat.]: gebildet, mit guten Umgangsformen kul|tur die [lat.; -/-en]: smtliche von einem Volk geschaffenen Werke und Werte kul|tu|ral [lat.]: die Kultur betreffend kul|tu|ra|lis|tisch [lat.]: auf die Kultur bezogen kul|tur|at|ta|ch der [lat.; -s/-s]: Berater des diplomatischen Corps in kulturellen Angelegenheiten kul|tur|ba|nau|se der [griech.; -n/-n]: Mensch, der sich nicht mit Kultur beschftigt kul|tu|rell [lat.]: die Kultur betreffend kul|tur|film der [lat.; -s/-e]: kurzer Dokumentar- oder Kunstfilm, der der Allgemeinbildung dient kul|tur|flch|ter der [lat.; -s/-]: Pflanzenoder Tierart, die von der zunehmenden Kultivierung der Natur aus ihrem angestammten Lebensraum verdrngt wird; Ggs. zu: Kulturfolger kul|tur|fol|ger der [lat.; -s/-]: Pflanzenoder Tierart, die im Lebensbereich des Menschen gute Bedingungen fr die eigene Art erfhrt; Ggs. zu: Kulturflchter kul|tur|his|to|risch [lat.]: kulturgeschichtlich kul|tr|lich [lat.]: der Kultur entsprechend kul|tur|po|li|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Frderung von Bildung, Wissenschaft und Kunst durch den Staat bzw. staatl. Institutionen kul|tur|re|vo|lu|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Revolution mit dem Ziel einer sozialistischen Kultur kul|tur|schock der [lat.; -(e)s/-s]: Schock, der durch den Kontakt mit einer anderen

Kultus

404
kun|ni|lin|gus der [lat.; -/-lin|gi]: das Reizen der weibl. Geschlechtsorgane mit Mund und Zunge, vgl. Cunnilingus ku|o|min|tang die [chines.; -/nur Einz.]: demokratisch-nationale Partei in Taiwan k|pe die [lat.; -/-n]: Frbebad, Kessel zum Frben mit Kpenfarbe ku|pee das [franz.; -s/-s]: 1) sportlich geschnittener Wagen 2) sterr. fr Zugabteil ku|pel|le die [lat.; -/-n]: Schmelztiegel ku|pel|lie|ren [franz.]: unedle Metalle herausschmelzen k|pen|farb|stoff der [lat.; -(e)s/-e]: lichtund waschechte Textilfarbe ku|pi|di|tt die [lat.; -/nur Einz.]: fleischliche Begierde ku|pi|do die [lat.; -/nur Einz.]: Kupiditt ku|pie|ren [franz.]: 1) stutzen 2) eine Krankheit schon im Anfangsstadium unterdrcken ku|pol|ofen der [lat.; -s/-fen]: Schmelzofen in Form einer Kuppel ku|pon der [franz.; -s/-s]: 1) an der Perforation abtrennbarer Papierstreifen 2) dt. Schreibung von Coupon, im Brsengeschft der Zinsschein von Wertpapieren 3) vor allem bei gro gemusterten Stoffen ein bestimmter Abschnitt kup|pel die [lat.; -/-n]: groe Raumberdachung kur die [lat.; -/-en]: 1) Heilverfahren, Heilbehandlung 2) Wahlakt der Kurfrsten ku|ra|bel [lat.]: heilbar ku|rant das [lat.; -(e)s/-e, -s]: alte Mnze, deren Materialwert dem aufgedruckten Geldwert entspricht ku|rant [lat.]: derzeit im Umlauf ku|ra|re das [indian.; -(s)/nur Einz.]: indianisches Pfeilgift, wird als Bestandteil einer Narkose verwendet k|ras|sier der [franz.; -s/-e]: schwerer Reiter mit einem metallenen Brustharnisch (Krass)

Kultur ausgelst wird; schreckhaftes Erleben ihrer Andersartigkeit kul|tur|spon|so|ring das [lat.; -s/nur Einz.]: Kunst- und Kulturfrderung von Unternehmen, die im Gegenzug Werbemglichkeiten erhalten kul|tus der [lat.; -/Kul|te]: 1) feststehende Form der Religionsausbung 2) bertriebene Verehrung (einer Person) kul|tus|mi|nis|ter der [lat.; -s/-]: Minister fr den kulturellen Bereich kul|tus|mi|nis|te|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: fr Kultur und Erziehungswesen zustndiges Ministerium ku|ma|rin das [indian.; -s/nur Einz.]: Waldmeisterduftstoff, wirkt auch blutgerinnungshemmend ku|ma|ron das [indian.; -s/nur Einz.]: Bestandteil des Steinkohlenteers kum|pan der [lat.; -s/-e]: 1) (ugs.) Begleiter, Kumpel 2) Mittter, Helfershelfer kum|pa|nei die [lat.; -/-en]: 1) Gruppe von Kumpanen 2) Kameradschaft kum|pel der [lat.; -s/-(s)]: 1) Arbeiter im Bergwerk, Minenarbeiter 2) Kamerad ku|mu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Anhufung 2) Speicherung von Substanzen im Krper ku|mu|la|tiv [lat.]: anhufend ku|mu|lie|ren [lat.]: sich (an)hufen ku|mu|lo|nim|bus der [lat.; -/-se]: in der Wetterkunde mchtige Haufen-, Gewitterwolke ku|mu|lus der [lat.; -/-mu|li]: in der Wetterkunde Bezeichnung fr Haufenwolke ku|myss der [mongol.; -/nur Einz.]: vergorene Stutenmilch ku|ne|i|form [lat.]: in Form eines Keils k|net|te die [lat.; -/-n]: Abflussgraben in einer Festungsanlage kung-Fu das [chines.; -(s)/nur Einz.]: Form der Selbstverteidigung

405
ku|rat der [lat.; -en/-en]: Pfarrer ohne feste Pfarrei, aber mit eigenem Seelsorgebezirk ku|ra|tel die [lat.; -/-en]: 1) Vormundschaft 2) strenge Aufsicht ku|ra|tie die [lat.; -/-n]: Seelsorgebezirk eines Kuraten ku|ra|tiv [lat.]: heilend ku|ra|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Vormund, Pfleger 2) sterr. Vermgensverwalter, Treuhnder 3) staatlich bestellter Aufsichtsbeamter zur berwachung von Hochschulen und Stiftungen ku|ra|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Aufsichtsbehrde, -einrichtung kur|bet|te die [lat.; -/-n]: Bogensprung eines Pferdes beim Dressurreiten k|ret|tage die [lat.; -/-n]: Ausschabung der Gebrmutter mit Hilfe eines lffelfrmigen Instruments k|ret|te die [franz.; -/-n]: lffelfrmiges Instrument fr die Ausschabung der Gebrmutter k|ret|tie|ren [franz.]: die Gebrmutter ausschaben (mit Hilfe eines lffelfrmigen Instruments) ku|ri|al [lat.]: zur ppstlichen Kurie gehrig ku|ri|at|stim|me die [lat.; -/nur Einz.]: Gesamtstimme eines Wahlkrpers ku|rie die [lat.; -/-n]: ppstliches Kabinett und der Hofstaat des Vatikan, der aus Gerichtshfen, Sonderbehrden und Kardinalskongregationen besteht ku|ri|en|kar|di|nal der [lat.; -s/Kurienkardinle]: einer der 9 Kardinle, der einer Kongregation der ppstlichen Zentralbehrde vorsteht ku|rier der [lat.; -s/-e]: 1) berbringer geheimer Nachrichten 2) Eilbote ku|rie|ren [lat.]: heilen ku|ri|os [lat.]: merkwrdig, selten ku|rio|si|tt die [lat.; -/-en]: Merkwrdigkeit, Seltenheit

Kurtisane

ku|rio|sum das [lat.; -s/-sa]: kuriose Sache kur|ku|ma die [arab.-lat.; -/-ku|men]: Gelbwurz, ein Ingwergewchs, Bestandteil der Currygewrzmischung kur|ku|ma|pa|pier das [arab.; -s/nur Einz.]: Reagenzpapier zum Nachweis von Alkalien, Ammoniak und Borsure durch Farbumschlag kur|ren|da|ner der [lat.; -s/-]: Mitglied eines Knabenchores kur|ren|de die [lat.; -/-n]: 1) frher ein Kinder- oder Knabenchor, der gegen Almosen geistliche Lieder; z. B. bei Begrbnissen, sang 2) ev. Kinder- und Jugendchor kur|rent|schrift die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: 1) die Stterlin-Schreibschrift 2) Schreibschrift kur|ri|ku|lum das [lat.; -s/-ku|la]:1) berufliche Laufbahn 2) Lehrplan, Lebenslauf, vgl. Curriculum kurs der [lat.; -es/-e]: 1) Richtung 2) Lehrgang, Fortbildung 3) Rennstrecke 4) Brsenpreis von Wertpapieren und Devisen kur|se die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Kurs und Kursus kur|sie|ren [lat.]: im Umlauf sein kur|sist der [lat.; -en/-en]: veraltet fr: Teilnehmer eines Kurses kur|siv [lat.]: schrg (Druckschrift) kur|si|ve die [lat.; -/-n]: schrg liegende Druckschrift kurs|kor|rek|tur die [lat.; -/-en]: Richtungsnderung, -verbesserung kur|so|risch [lat.]: fortlaufend, ununterbrochen kur|sus der [lat.; -/-se]: 1) Lehrgang, zusammenhngende Vortrge 2) die Gesamtheit aller Kursteilnehmer kur|tage die [franz.; -/-n]: Maklergebhr bei Brsengeschften, vgl. Courtage kur|ta|xe die [lat.; -/-n]: Pflichtabgabe an die Kurverwaltung

Kurtschatovium

406
kus|to|de der [lat.; -n/-n]: Kennzeichen der Lagen einer alten Handschrift kus|to|de die [lat.; -/-n]: Nebenform von Kustos, wissenschaftlicher Sachbearbeiter kus|to|dia die [lat.; -/-di|en]: Behltnis zur Hostienaufbewahrung (kath.) kus|tos der [lat.; -/-to|den]: 1) Silbe oder Wort am Ende einer Seite, um die Verbindung zur folgenden Seite herzustellen 2) Verwalter und Sachbearbeiter in Museen ku|ti|ku|la die [lat.; -/-s, -l]: Hutchen an der ueren Zellschicht bei Pflanzen oder Tieren ku|tis die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Lederhaut (bei Wirbeltieren) 2) spter verkorktes Gewebe bei Pflanzen kut|ter der [engl.; -s/-]: 1) Segelboot, Fischerboot 2) Beiboot eines Kriegsschiffes k|ve|lage die [lat.; -/-n]: wasserdichter Schachtausbau unter Verwendung gusseiserner Ringe k|ve|lie|ren [lat.]: einen Schacht wasserdicht ausbauen, unter Verwendung gusseiserner Ringe k|ve|lie|rung die [lat.; -/-en]: Kvelage ku|vert das [franz.; -s/-s]: 1) Briefumschlag, 2) Tischgedeck fr eine Person ku|ver|tie|ren [franz.]: in einen Briefumschlag stecken ku|ver|t|re die [franz.; -/-n]: Schokoladenberzug fr Gebck oder Pralinen k|vet|te die [lat.; -/-n]: 1) Glasbehlter, kleines Gef 2) veraltet fr: Innendeckel der Taschenuhr kux der [tschech.; -es/-e]: brsenmig gehandelter Anteil an einer bergrechtlichen Gesellschaft kwass der [russ.; -es/nur Einz.]: aus Vollkornbrot, Zucker u. a. vergorenes suerlich schmeckendes Getrnk

kur|ti|san der [lat.; -s/-e]: 1) veraltet fr: Gnstling 2) veraltet fr: Liebhaber kur|ti|sa|ne die [franz.; -/-n]: 1) Geliebte am Frstenhof, eines Adeligen oder des Monarchen 2) Halbweltdame, die sich von reichen Mnnern aushalten lsst kur|tscha|to|vi|um das [russ.; -s/nur Einz.]: nach dem russ. Atomphysiker Kurschtow benanntes Transuran (chem. Zeichen: Ku) ku|ru|lisch|e Stuhl der [lat.; -en ... l(e)s/nur Einz.]: Sitz fr den hchsten Beamten im alten Rom ku|rus der [trk.; -/-]: Unterteilungseinheit der Whrung des trk. Pfundes kur|va|tur die [lat.; -/-en]: 1) Krmmung bei einem Organ, besonders die Bogenlinie des Magens 2) Krmmung des Stufenbaus und des Geblks in beim klassisch griech. Tempelbau kur|ve die [lat.; -/-n]: krumme Linie, Biegung, Bogen kur|ven [lat.]: in krummen Linien herumfahren (ugs.) kur|ven|dis|kus|si|on die [lat.; -/-en]: mathematisches Verfahren zur Kurvendarstellung kur|ven|li|ne|al das [lat.; -s/-e]: Gert zum Zeichnen von vorgegebenen Kurven kur|vig [lat.]: 1) gekrmmt 2) kurvenreich kur|vi|li|ne|ar [lat.]: in krummen Linien kur|vi|me|ter das [lat.; -s/-]: 1) Kurvenmesser 2) Streckenmessgert fr Landkarten ku|si|ne die [franz.; -/-n]: Base, vgl. Cousine kus|kus der, das [arab.; -/-]: nordafrik. Griegericht kus|kus der [indones.; -/-]: ein indones. Beuteltier ks|ter der [lat.; -s/-]: Kirchendiener, Mesner

407
kya|ni|sa|ti|on die [Kunstw.; -/nur Einz.]: Imprgnierverfahren fr Holz nach dem engl. Erfinder Kyan kya|ni|sie|ren [Kunstw.]: Holz mit Quecksilbersalzen imprgnieren kya|thos der [griech.; -/-]: antiker einhenkliger Becher zum Weinschpfen ky|ber|ne|tik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Wissenschaft, die die Regelungs- und Steuerungsvorgnge in Organismen, Maschinen und verschiedenen Prozessen zum Inhalt hat 2) Lehre von der Kirchen- und Gemeindeleitung ky|ber|ne|ti|ker der [griech.; -s/-]: Wissenschaftler mit dem Fachgebiet der Kybernetik ky|ber|ne|tisch [griech.]: die Kybernetik betreffend ky|kli|ker der [griech.; -s/-]: Dichter von Epen, die spter mit Ilias und Odyssee zu einem Zyklus vereinigt wurden, vgl. Zykliker ky|klop der [griech.; -en/-en]: einugige Riesen der griech. Sage (z. B. Polyphem), vgl. Zyklop ky|ma das [griech.; -s/-s]: Zierleiste aus stilisierten Blattformen ky|mo|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: Rntgenbild sich bewegendener Organe ky|mo|graph der [griech.; -en/-en]: Aufzeichnungsgert fr rhythmische Bewegungen (med.) ky|mo|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Rntgenverfahren fr sich bewegende Organe ky|ni|ker der [griech.; -s/-]: Anhnger einer altgriech. Philosophenschule, deren Ziel vllige Bedrfnislosigkeit war, vgl. Zyniker ky|no|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Hundekenner, -zchter ky|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre vom Hund

labilisieren

ky|pho|se die [griech.; -/-n]: Buckel, auswrts gerichtete Wirbelsulenverkrmmung ky|rie das [griech.; -/-s]: kurz fr: Kyrie eleison; Bestandteil der kath. Messe, der Herr erbarme dich-Ruf ky|rie elei|son! [lat.]: Herr erbarme dich!; Ruf in der kath. Messe ky|rieelei|son das [lat.; -s/-s]: Kyrie ky|ri|eleis! [lat.]: Kyrie eleison! ky|ril|lisch die vom Slawenapostel Kyrill (826-869) eingefhrte Schriftart fr die kirchenslawische Literatur betreffend kz das [lat.; Kurzw.;-/KZ, KZs]: kurz fr: Konzentrationslager; Internierungslager, Sammel- und Vernichtungslager fr politisch, rassisch oder religis Verfolgte

L
La bam|ba die [port.; -/-s]: lateinamerikanischer Tanz Lab|da|num das [griech.; -s/nur Einz.]: Harzmasse La|bel das [engl.; -(s)/-s]: 1) Firmenname (Schallplattenhersteller) 2) Etikett, Aufkleber La|ber|dan der [niederl.; -s/-e]: mit Salz konservierter Kabeljau la|bi|al [lat.]: 1) die Lippen betreffend 2) mit den Lippen gebildet la|bia|li|sie|ren [lat.]: zustzlich mit Lippenrundung sprechen La|bial|laut der [lat.; -(e)s/-e]: in der Sprachwissenschaft ein Lippenlaut

Labilisierung

408
Labs|kaus das [engl.; -/nur Einz.]: Gericht aus priertem Fleisch, Kartoffelbrei, Gurken, Fisch La|by|rinth das [griech.; -(e)s/-e]: 1) Innenohr 2) Irrgarten la|by|rin|thisch [griech.]: wie in einem Labyrinth la|cie|ren [franz.]: (ein)schnren, ein Band einflechten Lack der [sanskr.; -s/-e]: spezieller Anstrichstoff fr Oberflchen la|ckie|ren [sanskr.]: 1) (ugs.) jmdn. betrgen 2) mit Lack berziehen La|ckie|rer der [sanskr.; -s/-]: Arbeiter, der etw. lackiert Lack|mus der, das [niederl.; -/nur Einz.]: aus einer Flechtenart gewonnener blauer Farbstoff, wird als Indikator zur Bestimmung von alkalischer oder saurer Reaktion verwendet Lack|mus|pa|pier das [niederl.; -s/-e]: mit Lackmus getrnktes Papier, das sich in Suren rot frbt, in Laugen blau La|cri|mae Chris|ti der [lat.; -/nur Mehrz.]: Trnen Christi; schwerer, ser Wein aus Sditalien la|cri|mo|so [italien.]: klagend, in traurigklagendem Ton La|cri|mo|so das [italien.; -(s)/-si]: ein Teil des Requiems La|crosse das [franz.; -/nur Einz.]: ein amerikan. Ballspiel Lac|tam das [lat.; -s/-e]: eine chem. Verbindung La|da|num das [griech.; -s/nur Einz.]: Labdanum l|die|ren [lat.]: verletzen, beschdigen Lady die [engl.; -/-Ladies]: 1) Dame 2) Titel einer Adligen in England lady|like [engl.]: damenhaft La|fet|te die [franz.; -/-n]: Schie- und Fahrgerst eines Geschtzrohres

La|bial|pfei|fe die [lat.; -/-n]: eine spezielle Art von Orgelpfeifenreihe La|bia|te die [lat.; -/-n]: Familie der Lippenbltler la|bil [lat.]: schwankend, schwchlich, unsicher, wandelbar; Ggs. zu: stabil la|bi|li|sie|ren [lat.]: labil machen, labil werden lassen La|bi|li|sie|rung die [lat.; -/nur Einz.]: das Labilisieren La|bi|li|tt die [lat.; -/-en]: labile Beschaffenheit, labiles Wesen, Schwche, Vernderlichkeit la|bio|api|kal [lat.]: mit Lippen und Zungenspitze gebildet (Sprachwissenschaft) La|bio|den|tal der [lat.; -s/-e]: in der Sprachwissenschaft mit oberen Schneidezhnen und der Unterlippe gebildeter Konsonant La|bio|ve|lar der [lat.; -s/-e]: in der Sprachwissenschaft ein Lippengaumenlaut La|bi|um das [lat.; -s/-bi|en, -bia]: Lippe, Schamlippe, lippenfrmiger Rand La|bor das [lat.; -s/-s, -e]: kurz fr: Laboratorium; wissenschaftliche Forschungssttte La|bo|rant der [lat.; -en/-en]: Mitarbeiter in einem Labor oder einer Apotheke La|bo|ra|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Labor la|bo|rie|ren [lat.]: 1) an einer Krankheit leiden 2) sich abmhen la|bo|ri|s [lat.]: veraltet fr: arbeitsam, fleiig La|bra|dor der [lat.; -s/-e]: 1) kurz fr: Labrodorit; Feldspat, Schmuckstein 2) Hunderasse La|bra|do|rit der [lat.; -(e)s/-e]: ein Schmuckstein, Mineral lab|sal|ben [niederl.]: in der Seemannssprache: eine Schutzschicht aus Teer aufbringen

409
la|fet|tie|ren [franz.]: veraltet fr: Geschtz auf Lafette legen LAg das [engl.; -s/nur Einz.]: kurz fr: Lastenausgleichsgesetz la|gri|mo|so [italien.]: lacrimoso Lag|ting das [norweg.; -s/nur Einz.]: norweg. Parlament La|gu|ne die [italien.; -/-n]: durch einen Landstreifen oder Riffe vom Meer abgeschnittener Meeresteil Lahn der [franz.; -(e)s/-en]: feiner Golddraht fr Stickereien Laie der [griech.; -n/-n]: 1) Glied der christlichen Gemeinde ohne Amt 2) Nichtfachmann Lai|en|apos|to|lat das [griech.; -(e)s/nur Einz.]: Mithilfe von Laien bei kirchlichen Aufgaben Lai|en|kelch der [griech.; -(e)s/nur Einz.]: dem Laien erlaubtes Trinken von Wein beim Abendmahl Lai|en|pries|ter der [griech.; -s/-]: veraltet fr: Weltpriester, Pfarrer (im Unterschied zum Ordenspriester) la|ikal [griech.]: den Laien betreffend; Ggs. zu: klerikal la|isie|ren [griech.]: Geistlichen in den Laienstand zurckversetzen Lais|ser-al|ler das [franz.; -/nur Einz.]: Laisser-faire Lais|ser-faire das [franz.; -/nur Einz.]: 1) Nichteinmischung des Staates in die Wirtschaft 2) Gewhren lassen, Nachlssigkeit, Sich-gehen-lassen 3) Duldung, Gewhrung Lais|ser-pas|ser das [franz.; -/nur Einz.]: 1) Laisser-faire 2) veraltet fr: Passierschein La|izis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: weltanschauliche Richtung, die sich fr die Trennung von Kirche und Staat einsetzt

Lamantin

La|izist der [griech.; -en/-en]: Anhnger des Laizismus la|izis|tisch [griech.]: den Laizismus betreffend La|kai der [franz.; -en/-en]: 1) unterwrfiger Mensch 2) herrschaftlicher Diener Lak|ko|lith der [griech.; -s, -en/-e(n)]: magmatisches Gestein, Magma La|ko|da der [indian.; -s/-s]: Robbenpelz La|ko|nik die [griech.; -/nur Einz.]: lakonische Ausdrucksweise, lakonisch la|ko|nisch [griech.]: knapp und einfach, aber treffend La|ko|nis|mus der [griech.; -/Lakonismen]: Krze im Ausdruck La|kritz der, das [lat.; -es/-e]: eingedickter Sholzsaft Lakt... [lat.]: 1) Milch... 2) milch... Lak|tam das [lat.; -s/-e]: Lactam Lak|ta|se die [lat.; -/-n]: Enzym Lak|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Zeit des Stillens lak|tie|ren [lat.]: stillen, stillfhig sein Lak|to|me|ter das [lat.; -s/-]: Waage zur Feststellung des Fettgehalts von Milch Lak|to|se die [lat.; -/nur Einz.]: Milchzucker Lak|to|skop das [lat.; -(e)s/-e]: Gert zur Messung der Durchsichtigkeit von Milch Lak|tos|urie die [lat.; -/-n]: Auftreten von Milchzucker im Harn la|ku|nr [lat.]: ausgebuchtet, schwammig, hhlenartig La|ku|ne die [lat.; -/-n]: 1) Erweiterung, Ausbuchtung, Spalt 2) Lcke im Text 3) Hohlraum im Gewebe la|kus|trisch [lat.]: in Seen entstehen, z. B. Steine und Lebewesen La|ma das [peruan.-span.; -s/-s]: 1) flanellartiger Wolstoff, benutzt fr Futter oder Mntel 2) Kamelart; Haustier der Sdamerikaner

Lambada

410
la|men|tie|ren [lat.]: klagen La|men|to das [italien.; -s/-s]: 1) Klage, Gejammer 2) Klagelied la|men|to|so [lat.-italien.]: musikalisch fr: traurig, klagend La|met|ta das [italien.; -s/nur Einz.]: 1) dnn ausgewalzte Metallstreifen zum Christbaumschmuck 2) Orden, Uniformdekorationen la|mi|nar [lat.]: gleichmig in parallelen Schichten flieend La|mi|na|ria die [lat.; -/-ri|en]: Blatttang, Braunalgenart la|mi|nie|ren [lat.]: 1) Spinnmaterial strecken 2) Glas frben 3) Buch mit Glanzfolie berziehen Lam|pas der [franz.; -/-]: Damast mit reliefartigen Mustern (Mbelberzug) Lam|pas|sen die [franz.; -/nur Mehrz.]: breite Streifen an Hosen Lam|pe|rie die [franz.; -/-n]: Lambris Lam|pi|on der [franz.; -s/-s]: Papierlaterne Lam|pre|te die [lat.; -/-n]: Meeres- oder Flussneunauge Lan|a|de die [franz.; -/-n]: Pferdsprung mit erhobener Vorhand Lan|cier der [franz.; -s/-s]: 1) alter Tanz 2) Lanzenreiter lan|cie|ren [franz.]: 1) etwas an die ffentlichkeit bringen 2) jmdn. in eine gewnschte Position bringen lan|ciert [franz.]: ganzflchig gemustert (fr Stoffe) Land|ro|ver der [engl.; -s/-]: Gelndewagen mit Allradantrieb Lands|ml das [norweg.; -(s)/nur Einz.]: norwegische Schriftsprache, die auf den Dialekten beruht, Nynorsk Lands|ting das [dn.; -s/nur Einz.]: ehem. Senat des dnischen Reichstages Lan|get|te die [franz.; -/-n]: 1) Wand, die einen Schornstein durchtrennt 2) Schlingenstich zur Randverzierung von Stoffen

La|ma der [tibet.; -(s)/-s]: tibetanischer buddhistischer Priester La|ma|is|mus der [tibet.; -/nur Einz.]: tibetanische Form des Buddhismus La|ma|ist der [tibet.; -en/-en]: Anhnger des Lamaismus la|ma|is|tisch [tibet.]: den Lamaismus betreffend La|mng die [franz.; -berlinisch; -s/nur Einz.]: (scherzh.) aus dem Stegreif La|man|tin der [indian.; -s/-e]: Seekuh in den Tropengewssern Amerikas Lam|ba|da die, der [port.; -, -s/-s]: lateinamerikanischer Tanz Lamb|da das [griech.; -s/-s]: griech. Buchstabe (L) Lamb|da|naht die [griech.; -/nur Einz.]: Nahtstelle zweier Schdelknochen Lam|bre|quin der [franz.; -s/-s]: 1) veraltet fr: Querbehang an Fenstern 2) Vorhangnachbildung aus Stein, Holz, o. . im Barock Lam|brie die [franz.; -/-n]: Lambris Lam|bris der, die [franz.; -/der: -, die: Lambrien]: Wandverkleidung (Holz, Marmor, Stuck) Lam|brus|co der [italien.; -s/nur Einz.]: ser, perlender Rotwein Lamb|skin das [engl.; -(s)/-s]: Lammfellimitation Lambs|wool die [engl.; -/nur Einz.]: Lammwolle La|mee der [franz.; -(s)/-s]: Gewebe aus Metallfden, mit (Kunst-)seide bersponnen la|mel|lar [lat.]: streifig, aus Lamellen La|mel|le die [lat.; -/-n]: 1) dnnes Blttchen 2) Heizkrperrippe 3) Blttchen unter dem Bltterpilzhut la|men|ta|bel [lat.]: bedauernswert, jmmerlich La|men|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Klagelied 2) Gejammer

411
lan|get|tie|ren [franz.]: mit Langetten verzieren Langue die [franz.; -/nur Einz.]: ling. fr Sprache als System; Ggs. zu: Parole Lan|gus|te die [franz.; -/-n]: Speisekrebs ohne Scheren La|no|lin das [lat.; -s/nur Einz.]: 1) Grundsubstanz vieler Salben 2) Fett aus der Schafwolle Lan|ta|na die [lat.; -/nur Einz.]: Zierstrauch Lan|than das [griech.; -s/nur Einz.]: chem. Element, Metall (Zeichen: La) Lan|tha|nit der [griech.; -s/-e]: lanthanhaltiges Metall La|nu|go die [lat.; -/-gi|nes]: embryonales Haarkleid Lan|zet|te die [franz.; -/-n]: zweischneidiges Operationsmesser Lan|zett|fens|ter das [franz.; -s/-]: schmales, frhgotisches Fenster Lan|zett|fisch der [franz.; -(e)s/-e]: Meeresfischart lan|zi|nie|ren [franz.]: pltzliches Anfangen des Schmerzes La Ola die [span.; -/-s]: die Welle; Zuschauerwelle im Fuballstadion La|pa|ro|skop das [griech.; -s/-e]: Endoskop zur Untersuchung der Bauchhhle La|pa|ro|to|mie die [griech.; -/-n]: operative Bauchhhlenffnung la|pi|dar [lat.]: 1) kurz und bndig 2) kraftvoll La|pi|dr der [franz.; -s/-e]: Polier- und Schleifgert La|pi|da|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Sammlung von Steindenkmlern, -inschriften, Steinsammlung La|pi|dar|schrift die [lat.; -/nur Einz.]: einfache Schrift ohne Verzierung La|pis der [lat.; -/-pi|des]: lat. fr Stein La|pis|la|zu|li der [lat.; -(s)/-]: Halbedelstein Lap|pa|lie die [lat.; -/-n]: Nichtigkeit

Lastex

Lap|sus der [lat.; -/-]: Versehen, Irrtum Lap|top der [engl.; -(s)/-s]: kleiner, tragbarer Computer Lar der [malai.; -s/-en]: Affenart La|ren die [lat.; -/nur Mehrz.]: Haus und Heim beschtzende rmische Geister large [franz.; schweizer.;]: 1) Kleidergre gro 2) grozgig Lar|gesse die [franz.; -/nur Einz.]: Grozgigkeit lar|ghet|to [italien.]: etwas breit, gedehnt Lar|ghet|to das [italien.; -s/-s, -ti]: larghetto gespieltes Musikstck Lar|go das [italien.; -s/-s]: 1) getragen zu spielendes Musikstck 2) im langsamsten Zeitma, getragen spielend La|ri|fa|ri das [italien.; -(s)/nur Einz.]: Geschwtz, Unsinn la|ri|fa|ri! [italien.]: leichtsinnig, unbedacht, oberflchlich lar|mo|yant [franz.]: weinerlich Lar|mo|yanz die [franz.; -/nur Einz.]: Rhrseligkeit Lart pour lart das [franz.; -/nur Einz.]: Kunst als Selbstzweck lar|val [lat.]: die Larve betreffend Lar|ve die [lat.; -/-n]: 1) Jugendform mancher Tiere 2) (Gesichts)Maske La|ryn|gal der [griech.; -s/-e]: im Kehlkopf gebildeter Laut La|ryn|gen die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Larynx La|ryn|gi|tis die [griech.; -/-ti|den]: Kehlkopfentzndung La|ryn|go|skop das [griech.; -s/-e]: Kehlkopfspiegel la|ryn|go|sko|pisch [griech.]: das Laryngoskop betreffend La|rynx der [griech.; -/-ryn|gen]: Kehlkopf La|sa|gne die [italien.; -/nur Mehrz.]: italien. Nudelgericht La|ser der [engl. Kurzw.; -(s)/-]: Gert zur Verstrkung u. Bndelung von Lichtwellen

Lasting

412
La|te|ral der [lat.; -s/-e]: Laut, bei dem die Luft seitlich aus dem Mund strmt La|te|ra|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Vorherrschen einer Krperhlfte, z. B. Linkshndigkeit La|te|ral|laut der [lat.; -(e)s/-e]: Lateral La|te|ran der [lat.; -s/nur Einz.]: Palast des Papstes in Rom La|te|ran|kon|zil das [lat.; -s/-i|en]: ein im Mittelalter im Lateran abgehaltenes Konzil la|te|rie|ren [lat.]: seitenweise addieren La|te|ri|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Laterisierung La|te|ri|sie|rung die [lat.; -/-en]: Entstehung von Laterit La|te|rit der [lat.; -s/-e]: tropische, rote Bodenart, entstanden durch Verwitterung La|ter|na ma|gi|ca die [lat.; -/La|ter|nae ma|gi|cae]: Zauberlaterne; einfacher Projektionsapparat La|ter|ne die [lat.; -/-n]: 1) Lichtquelle in einem schtzenden Gehuse 2) Trmchen als Lichtdurchlass ber einer Kuppel La|tex der [griech.; -/La|ti|zes]: Milchsaft trop. Gewchse, Emulsion von Kautschukteilchen in wssriger Flssigkeit la|te|xie|ren [griech.]: mit Latex berziehen, beschichten La|ti|fun|di|en|wirt|schaft die [lat.; -/nur Einz.]: Bewirtschaftung eines Grogrundbesitzes durch viele einzelne, abhngige Bauern La|ti|fun|di|um das [lat.; -s/-di|en]: 1) Grogrundbesitz im alten Rom 2) groer Landbesitz la|ti|ni|sie|ren [lat.]: der lateinischen Sprache angleichen La|ti|nis|mus der [lat.; -/-men]: dem Latein nachgebildete Ausdrucksform in anderen Sprachen La|ti|nist der [lat.; -en/-en]: Kenner der lat. Sprache, Latein-Wissenschaftler

la|sie|ren [lat.]: mit durchsichtigem Lack berziehen L|si|on die [lat.; -/-en]: Verletzung, Strung Las|kar der [anglo-ind.; -s/-en]: veraltet fr: ostindischer Matrose, Soldat Las|sa|fie|ber das [afrik.; -s/nur Einz.]: Erkrankung mit hohem Fieber Las|so das (sterr.:), der [span.; -s/-s]: Wurfseil mit Schlinge Las|tex das [Kunstw.; -/nur Einz.]: elastisches Gummigewebe Las|t|ing der [engl.; -s/-s]: Damast-Stoff Last-Mi|nute-rei|se die [engl.; -/-n]: verbilligte, kurzfristig gebuchte Reise last not least [engl.]: der/das Letzte, aber nicht das Geringste La|sur die [lat.; -/-en]: Anstrich mit durchsichtiger Lackfarbe La|sur|far|be die [lat.; -/-n]: durchsichtige Farbe mit Schutzfunktion La|su|rit der [pers.; -s/-e]: Schmuckstein La|sur|stein der [lat.; -(e)s/-e]: Lapislazuli las|ziv [lat.]: unzchtig, anstig, erotisch Las|zi|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Unzchtigkeit, lasziv L|ta|re das [lat.; -s/nur Einz.]: vierter Sonntag der Passionszeit La-Tne-zeit die [franz.; -/nur Einz.]: Abschnitt der Eisenzeit la|tent [lat.]: vorhanden, aber nicht sichtbar La|tenz die [lat.; -/-en]: 1) unbemerktes Vorhandensein 2) Verborgenbleiben von Krankheiten La|tenz|pe|ri|ode die [lat.; -/-n]: Zeitraum zwischen dem 6. und 10. Lebensjahr, in dem die sexuelle Entwicklung des Menschen ruht La|tenz|zeit die [lat.; -/-en]: Inkubationszeit la|te|ral [lat.]: seitlich

413
La|ti|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: klassische lateinische Schreibweise Latin|lover der [engl.; -(s)/-s]: feuriger, sdlndischer Liebhaber La|ti|no der [span.; -(s)/-s]: Hispanoamerikaner La|ti|num das [lat.; -s/nur Einz.]: Nachweis eines bestimmten Kenntnisstands in der lateinischen Sprache La|ti|t|de die [lat.; -/-n]: geografische Breite la|ti|tu|di|nal [lat.]: die Latitde betreffend La|tri|ne die [lat.; -/-n]: einfache Toilette La|tri|nen|pa|ro|le die [lat.; -/-n]: (ugs.) Gercht La|tus das [lat.; -/-]: veraltet fr: Seiten-, bertragssumme Lau|da die [lat.; -/nur Mehrz.]: geistlicher Lobgesang lau|da|bel [lat.]: lobenswert, lblich Lau|da|num das [lat.; -s/nur Einz.]: opiumhaltiges Beruhigungs- und Schmerzmittel Lau|da|tio die [lat.; -/-|nes, -|nen]: Lobrede anlsslich einer Preisverleihung Lau|da|ti|on die [lat.; -/-en]: Laudatio Lau|da|tor der [lat.; -s/-en]: Lobredner, jmd., der eine Laudatio hlt Lau|des die [lat.; -/nur Mehrz.]: Morgengesang des kath. Stundengebets Lau|di die [italien.; -/nur Mehrz.] lau|die|ren [lat.]: 1) loben 2) Zeugen benennen Lau|dist der [lat.; -en/-en]: mittelalterlicher Psalmensnger Lau|ra die [griech.; -s, Laurens/nur Einz.]: Eremitenkloster Lau|re|at der [lat.; -en/-en]: Preistrger, bes. mit einem Lorbeerkranz gekrnter Dichter Lau|ren|tia die [lat.; -/nur Einz.]: 1) weibl. Vorname 2) altes Festland in Kanada

Lazerte

lau|ren|tisch [lat.]: die Laurentia betreffend lau|re|ta|nisch [lat.]: aus der italien. Stadt Loreto, Lauretanische Litanei: Marienlitanei Lau|rus der [lat.; -(ses)/-, -se]: Lorbeerbaum Lau|te|nist der [lat.; -en/-en]: Lautenspieler La|va die [italien.; -/La|ven]: geschmolzenes Gestein, das aus Vulkanen austritt La|va|bel der [franz.; -s/nur Einz.]: leinwandbindiges Seidengewebe La|va|bo das [lat.; schweizer.; -s/-s]: Handwaschung whrend der Messe sowie die dafr notwendigen Gertschaften La|ven|del der [lat.; -s/nur Einz.]: 1) wohlriechender Mittelmeerstrauch mit blauen Blten 2) aus den Blten des Lavendelstrauchs hergestelltes Parfm oder l la|vie|ren [lat.]: 1) Farbe mit dem Wasserpinsel verwischen, Zeichnungen schattieren 2) sich durch etwas hindurchwinden La|vi|pe|di|um das [lat.; -s/-dien]: Fubad l|vo|gyr [griech.]: linksdrehend (z. B. Zucker) La|voir das [franz.; -s/-s]: Waschschssel L|vu| lo|se die [griech.; -/nur Einz.]: Fruchtzucker La|wi|ne die [lat.; -/-n]: an Hngen herabstrzende Schnee-, Eis-, Stein- oder Staubmasse Lawn|ten|nis das [engl.; -/nur Einz.]: Rasentennis Law|ren|ci|um das [lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element, benannt nach Lawrence lax [lat.]: locker, nachgiebig, ohne feste Grundstze La|xans das [lat.; -/-xan|tia, -xan|zi|en]: Abfhrmittel la|xie|ren [lat.]: abfhren

Lazulith

414
le|gal [lat.]: gesetzlich (erlaubt); Ggs. zu: illegal Le|ga|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) das Legalisieren, legalisieren 2) Beglaubigung le|ga|li|sie|ren [lat.]: 1) so (um)gestalten, dass es den Gesetzen entspricht 2) amtlich beglaubigen Le|ga|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: strikt gesetzestreue Haltung, kleinliches Festhalten an Paragrafen le|ga|lis|tisch [lat.]: kleinlich auf Paragrafen herumreitend, Legalismus Le|ga|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Gesetzlichkeit, Gesetzmigkeit Le|ga|li|tts|prin|zip das [lat.; -s/nur Einz.]: Grundsatz, dass die Staatsanwaltschaft jede Straftat zu verfolgen hat le|gas|then [lat.]: legasthenisch Le|gas|the|nie die [lat.; -/nur Einz.]: Leseund Rechtschreibschwche Le|gas|the|ni|ker der [lat.; -s/-]: jmd., der an Legasthenie leidet le|gas|the|nisch [lat.]: die Legasthenie betreffend, an Legasthenie leidend Le|gat das [lat.; -(e)s/-e]: Vermchtnis Le|gat der [lat.; -(e)s/-en]: (ppstlicher) Gesandter Le|ga|tar der [lat.; -s/-e]: jmd., dem ein Vermchtnis hinterlassen wurde Le|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: (ppstliche) Gesandtschaft le|ga|tis|si|mo [lat.]: mus. fr: sehr gebunden Le|ga|to das [italien.; -s/-s, Legati]: das gebundene Spiel le|ga|to [italien.]: gebunden zu spielen; Ggs. zu: staccato Le|gen|dar das [lat.; -s/-e]: Legendenbuch le|gen|dr [lat.]: legendenhaft, unglaublich le|gen|da|risch [lat.]: eine Legende betreffend Le|gen|da|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Legendar

Lay-out das [engl.; -s/-s]: Text- und Bildgestaltung eines Buches, einer Seite Lay|outer der [engl.; -(s)/-]: Hersteller eines Layouts La|za|rett das [italien.; -(e)s/-e]: Einrichtung zur Verwundetenversorgung La|za|rus der [lat.; -(|ses)/-|se]: 1) (bertr.) armer Kranker, Geplagter 2) Person im NT. La|ze|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Zerreiung, Einriss (med.) la|ze|rie|ren [lat.]: einreien (med.) La|zer|te die [lat.; -/-n]: Eidechsenart La|zu|lith der [lat.; -s/-e]: Mineral Laz|za|ro|ne der [italien.; -s/-n, Lazzaroni]: Bettler, Tagelhner aus Neapel LCD [engl.]: Abk. fr: liquid crystal display, Flssigkristallanzeige Lead das [engl.; -(s)/nur Einz.]: 1) beim Jazz: Fhrungsstimme; Vorspann 2) Anfang, Einleitung Leader der [engl.; -s/-]: 1) Spitzenreiter (beim Sport) 2) Bandleader Lead|gi|tar|re die [engl.; -/-n]: melodiefhrende, elektrische Gitarre Lead|gi|tar|rist der [engl.; -en/-en]: Spieler der Leadgitarre Lean|man|age|ment das [engl.; -(s)/-s]: Unternehmensfhrung, die mglichst kostengnstig und zielgerichtet arbeitet Lean|pro|duc|tion die [engl.; -/nur Einz.]: durch das Leanmanagement gesteuerte, mglichst kostengnstige Produktion Learn|ing by Do|ing das [engl.; -/nur Einz.]: Lernen durch Anwendung lea|sen [engl.]: im Leasingverfahren mieten Le|ci|thin das [griech.; -s/nur Einz.]: phosphorhaltiger Nhrstoff, Lezithin Le|ckage die [sterr.; -/-n]: Gewichts verminderung bei flssigen Stoffen auf Grund Verdunsten oder Versickern

415
Le|gen|de die [lat.; -/-n]: 1) Erzhlung ber Leben und Tod eines Heiligen 2) Zeichenerklrung 3) Person, um die sich zahlreiche Geschichten ranken le|ger [franz.]: lssig, bequem, nachlssig Le|ges die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Lex Leg|gings die [engl.; -/nur Mehrz.]: enge, elastische Hose le|gie|ren [lat.]: 1) Metalle durch Zusammenschmelzen vermischen 2) Suppen oder Soen mit Eigelb abrhren Le|gie|rung die [lat.; -/-en]: durch Legieren entstandenes Mischmetall Le|gi|on die [lat.; -/-en]: Heereseinheit Le|gio|nar der [lat.; -s/-e]: Angehriger einer Legion Le|gio|nrs|krank|heit die [lat.; -/nur Einz.]: eine Infektionskrankheit Le|gis| la|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Legislatur le|gis|la|tiv [lat.]: gesetzgebend Le|gis|la|ti|ve die [lat.; -/-n]: gesetzgebende Gewalt im Staat le|gis|la|to|risch [lat.]: gesetzgeberisch Le|gis|la|tur die [lat.; -/-en]: Gesetzgebung Le|gis|la|tur|pe|ri|ode die [lat.; -/-n]: Wahlperiode, fr die eine Volksvertretung gewhlt worden ist Le|gis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Legalismus le|gi|tim [lat.]: 1) rechtmig, erlaubt; Ggs. zu: illegitim 2) ehelich geboren Le|gi|ti|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: Berechtigungsschreiben, Ausweis le|gi|ti|mie|ren [lat.]: beglaubigen, fr gesetzmig oder ehelich erklren Le|gi|ti|mis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Unabsetzbarkeit einer Herrscherfamilie Le|gi|ti|mist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Legitimismus le|gi|ti|mis|tisch [lat.]: den Legitimismus betreffend

leninistisch

Le|gi|ti|mi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Rechtmigkeit einer Staatsgewalt Le|gi|ti|mi|tts|prin|zip das [lat.; -s/nur Einz.]: innere Begrndung der Rechtmigkeit einer Regierungsform Le|gu|an der [karib.-span.; -s/-e]: Kammeidechse (im trop. Amerika) Le|gu|min das [lat.; -s/nur Einz.]: Eiwei der Hlsenfrchte Le|gu|mi|no|se die [lat.; -/-n]: Hlsenfrchtler Leg|warmer der [engl.; -(s)/-(s)]: Wadenwrmer Lei die [rumn.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Leu Leicht|ath|let der [griech.; -en/-en]: jmd., der Leichtathletik treibt Leicht|ath|le|tik die [griech.; -/nur Einz.]: gewisse Sportarten (Lauf, Hochsprung etc.) Leit|fos|sil das [lat.; -s/-i|en]: Fossil, das fr bestimme Gesteinsschichten charakteristisch ist Lek der [alban.; -/-]: 1) Mndungsarm des Rheins 2) alban. Whrungseinheit Lek|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Lehrbuchabschnitt 2) Vorlesung, Unterrichtsstunde 3) Zurechtweisung Lek|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Lehrer an einer Hochschule 2) Prfer von Manuskripten 3) Laie als Vertreter eines Priesters Lek|to|rat das [lat.; -(e)s/-e]: Ttigkeitsbereich eines Lektors, Verlagsabteilung fr die Bearbeitung von Manuskripten lek|to|rie|ren [lat.]: als Lektor begutachten oder bearbeiten Lek|to|rin die [lat.; -/-nen]: weiblicher Lektor Lek|t|re die [lat.; -/-n]: Lesestoff Le|ky|thos die [griech.; -/-then]: altgriech. Salbengef

Lenis

416
Le|pro|so|ri|um das [griech.; -s/-ri|en]: Krankenhaus fr Leprakranke Lep|ta die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Lepton lep|to... [griech.]: schmal... Lep|ton das [griech.; -s/-ta]: 1) alt- und neugriech. Mnze 2) altgriech. Gewicht 3) Elementarteilchen lep|to|som [griech.]: schmchtig Lep|to|so|me der, die [griech.; -en/-n]: schmchtiger Mensch Les|be die [griech.; -/-n]: (ugs.) Lesbierin Les|bia|nis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: weibliche Homosexualitt Les|bi|erin die [griech.; -/-nen]: 1) Einwohnerin von Lesbos (griechische Insel) 2) lesbische Frau les|bisch [griech.]: homosexuell (in Bezug auf Frauen) le|tal [lat.]: tdlich Le|tal|do|sis die [lat.; -/-sen]: tdliche Menge eines Giftes Le|ta|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Wahrscheinlichkeit, dass eine Krankheit tdlich verluft Le|thar|gie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Teilnahmslosigkeit, Trgheit 2) anhaltende Bewusstlosigkeit le|thar|gisch [griech.]: 1) an Lethargie leidend 2) teilnahmslos, trge Le|the die [griech.; -/nur Einz.]: Vergessenheitstrank Let|kiss der [finn.; -/nur Einz.]: finn.-engl. Modetanz Let|scho das, der [ungar.; -(s)/nur Einz.]: ungar. Gemseeintopf Let|ter die [lat.; -/-n]: Druckbuchstabe Leu der [rumn.; -/Lei]: rumnische Whrungseinheit Leuk|mie die [griech.; -/-n]: Blutkrebs (reduzierte weie Blutkrperchen) leuk|misch [griech.]: an Leukmie erkrankt

Lem|ma das [griech.; -s/-ta]: 1) Hilfssatz fr die weitere Beweisfhrung 2) Stichwort in einem Lexikon lem|ma|ti|sie|ren [griech.]: 1) zum Stichwort machen 2) mit Stichworten versehen Lem|nis|ka|te die [griech.; -/-n]: eine mathematische Kurve Le|mur der [lat.; -en/-en]: Halbaffe le|mu|ren|haft [lat.]: geisterhaft, gespenstisch le|mu|risch [lat.]: _lemurenhaft Le|ni|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: die Theorien Lenins Le|ni|nist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Leninismus le|ni|nis|tisch [lat.]: den Leninismus betreffend Le|nis die [lat.; -/Le|nes]: mit schwachem Luftdruck gesprochener Konsonant (z. B. b) len|ta|men|te [italien.]: mus. fr: langsam Len|tan|do das [italien.; -s/-s, -di]: Musikstck, das allmhlich langsamer wird len|tan|do [italien.]: allmhlich langsamer (werdend) lente|ment [franz.]: lentamente len|to [italien.]: langsam, gedehnt Len|to das [italien.; -s/-s, -ti]: Musikteil, der langsam, gedehnt gespielt wird Leo|ni|den die [lat.; -/nur Mehrz.]: immer Mitte November wiederkehrender Sternschnuppenschwarm leo|ni|nisch [lat.]: leoninischer Vertrag: Vertrag, der alle Parteien zufrieden stellt Leo|pard der [lat.; -en/-en]: Grokatze in Asien und Afrika Le|po|rel|lo|al|bum das [italien.; -s/-alben]: harmonikaartig zusammenlegbare Bildersammlung Le|pra die [griech.; -/nur Einz.]: Hautaussatz Le|prom das [griech.; -s/-e]: Lepraknoten le|pros [griech.]: auch: leprs, ausstzig

417
Leu|kom das [griech.; -s/-e]: weie Narbe auf der Hornhaut des Auges Leu|ko|pa|thie die [griech.; -/-n]: Albinismus Leu|ko|plast der [griech.; -en/-en]: farbloser Teil der Pflanzenzelle Leu|ko|plast das [Kunstw.; -(e)s/nur Einz.]: Heftpflaster ohne Mullauflage Leuk|or|rh die [griech.; -/-en]: Ausfluss aus der Scheide leuk|or|rh|isch [griech.]: die Leokorrh betreffend Leu|ko|zyt der [griech.; -en/-en]: weies Blutkrperchen Leu|ko|zy|to|se die [griech.; -/nur Einz.]: Krankheit, Vermehrung der weien Blutkrperchen Leut|nant der [franz.; -s/-s, -e]: Offiziersdienstgrad der untersten Stufe Leu|zit der [griech.; -s/-e]: ein Mineral Le|vade die [franz.; -/-n]: Aufrichten des Pferdes auf die Hinterbeine Le|van|te die [italien.; -/nur Einz.]: die Lnder des stlichen Mittelmeerraumes Le|van|ti|ne die [italien.; -/nur Einz.]: Chemiefasergewebe Le|van|ti|ner der [italien.; -s/-]: Bewohner der Levante le|van|ti|nisch [lat.]: die Levante oder Levantiner betreffend Le|vee die [franz.; -/-s]: veraltet fr: Aushebung von Rekruten Le|vel der [engl.; -(s)/-s]: Niveau, Ebene Le|vel|ler der [engl.; -s/-s]: Kmpfer fr vllige Gleichheit der Menschen (zur Zeit Cromwells) Le|ver das [franz.; -(s)/-s]: frher: Morgenaudienz bei Adeligen Le|vi|a|than der [hebr.; -s/-e]: drachenartiges Ungeheuer der Urzeit Le|vit der [hebr.; -en/-en]: Kirchendiener

Liane

Le|vi|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Schweben eines Krpers durch vermeintliche Aufhebung der Schwerkraft Le|vi|ten die [hebr.; -/nur Mehrz.]: (zu Levi) Verhaltensmaregeln; nur in der Fgung: jmdm. die Leviten lesen le|vi|tie|ren [lat.]: Leviation durchfhren Le|vi|ti|kus der [lat.; -/nur Einz.]: 3. Buch Mose im AT le|vi|tisch [lat.]: bezglich der Leviten Lev|koie die [griech.; -/-n]: lterer Ausdruck fr Levkoje, eine Zierpflanze Lev|ko|je die [griech.; -/-n]: Levkoie Lew der [lat.-bulg.; -s/-a]: bulgarische Whrungseinheit Lex die [lat.; -/Le|ges]: Gesetz(esantrag), Ausnahmegesetz Le|xem das [griech.; -s/-e]: Wort(stamm) als Einheit des Wortschatzes einer Sprache Le|xe|ma|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den Lexemen le|xe|ma|tisch [griech.]: die Lexematik betreffend Lex ge|ne|ra|lis die [lat.; -/Le|ges ge|ne|rales]: allgemeines Gesetz Le|xik die [griech.; -/nur Einz.]: Wortbestand einer Sprache le|xi|kal [griech.]: lexikalisch le|xi|ka|lisch [griech.]: zum Wrterbuch gehrig, wrterbuchartig le|xi|ka|li|sie|ren [griech.]: als neues Lexem festlegen Le|xi|ko|graf der [griech.; -en/-en]: Verfasser eines Lexikons Le|xi|ko|gra|fie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der Herstellung eines Wrterbuchs le|xi|ko|gra|fisch [griech.]: die Lexikografie betreffend Le|xi|ko|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler, der sich mit Lexikologie beschftigt

Lias

418
li|be|ra|lis|tisch [lat.]: den Liberalismus betreffend Li|be|ra|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) freiheitliche Gesinnung 2) Vorurteilslosigkeit 3) Grozgigkeit Li|be|ra|li|um Ar|ti|um Ma|gis|ter der [lat.; -/L... A... Ma|gis|tri]: Titel eines Universittslehrers im Mittelalter Li|be|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Befreiung Li|be|ro der [italien.; -s/-s]: beim Fuball Abwehrspieler, der Abwehr und Angriff aufbauen soll li|ber|tr [lat.]: bertrieben freiheitlich, anarchistisch Li|ber|tt die [franz.; -/-en]: Freiheit Li|ber|t die [franz.; -/nur Einz.]: Freiheit, Schlagwort der Franzsischen Revolution li|ber|tin [franz.]: veraltet fr: zgellos, ausschweifend Li|ber|tin der [franz.; -(s)/-s]: 1) Freigeist 2) Wstling Li|ber|ti|nage die [franz.; -/-n]: Ausschweifung (insbesondere in sexueller Hinsicht) Li|ber|ti|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Zgellosigkeit Li|bi|di|nist der [lat.; -en/-en]: geschlechtlich triebhafter Mensch li|bi|di|ns [lat.]: den Geschlechtstrieb betreffend, triebhaft Li|bi|do die [lat.; -/nur Einz.]: sexuelles Begehren, Lust Li|bra|ri|us der [lat.; -/Librarii]: Bcherkopist Li|bra|ti|on die [lat.; -/-en]: Pendelbewegung (scheinbare Schwankung) der Mondachse Li|bres|so das [lat.; -(s)/-s]: in sterreich: Kaffeehaus mit einer Bibliothek li|bret|ti|sie|ren [italien.]: in die Fassung eines Libretto bringen Li|bret|tist der [italien.; -en/-en]: Verfasser eines Librettos

Le|xi|ko|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Erforschung des Wortschatzes einer Sprache le|xi|ko|lo|gisch [griech.]: die Lexikologie betreffend Le|xi|kon das [griech.; -s/-ka, -ken]: Wrterbuch, Nachschlagewerk Le|xi|ko|thek die [griech.; -/-en]: Sammlung verschiedener Lexika le|xisch [griech.]: die Lexik betreffend Lex spe|cia|lis die [lat.; -/Le|ges spe|ciales]: Sondergesetz, setzt Lex generalis auer Kraft Le|zi|thin das [griech.; -s/-e]: phosphorreiche Verbindung in Pflanzen- und Tierzellen Li|ai|son die [franz.; -/-s]: Verbindung, Liebschaft Li|ane die [franz.; -/-n]: Kletterpflanze der trop. Regenwlder Li|as der, die [franz.; -/nur Einz.]: Zeitabschnitt des Erdmittelalters Li|ba|ti|on die [lat.; -/-en]: Trankopfer im alten Rom Li|bell das [lat.; -s/-e]: Streitschrift, Klageschrift Li|bel|le die [lat.; -/-n]: 1) ruberisches Insekt mit zwei Flgelpaaren 2) Glasrhrchen der Wasserwaage Li|ber das [lat.; -/Li|bri]: lat. fr: Buch li|be|ral [lat.]: freiheitlich gesinnt, vorurteilsfrei Li|be|ra|le der, die [lat.; -n/-n]: An hnger(in) des Liberalismus li|be|ra|li|sie|ren [lat.]: 1) Reglementierung abbauen 2) freizgiger gestalten Li|be|ra|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: freiheitliche Gesinnung, die sich von Gewohnheiten (und Politik) von staatlichen Einschrnkungen frei machen will Li|be|ra|list der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Liberalismus

419
Li|bret|to das [italien.; -s/-s, Libretti]: Text zu einer Oper oder Operette Li|che|no|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler, der sich mit Flechten und Moosen befasst, Lichenologie Li|che|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Gebiet der Botanik, das sich mit Flechten und Moosen beschftigt, Flechtenkunde Li|do der [italien.; -s/-s, -di]: der Kste vorgelagerte Landzunge Li|en der [lat.; -s/-es]: Milz (med.) li|enal [lat.]: die Milz betreffend (med.) Li|eni|tis die [lat.; -/-ti|den]: Milzentzndung (med.) Life|style der [engl.; -(s)/nur Einz.]: Lebensart, Lebensstil Life|time|sport der [engl.; -(s)/nur Einz.]: Sportart fr Menschen jeden Alters Lift der [engl.; -(es)/-e, -s]: 1) Fahrstuhl 2) Mitfahrgelegenheit 3) kosmetische Operation zur Straffung der Falten Lift|boy der [engl.; -(s)/-s]: Fahrstuhlfhrer (Hotel) lif|ten [engl.]: 1) eine kosmetische Hautoperation durchfhren 2) in die Hhe heben Lif|t|ing das [engl.; -(s)/-s]: Hautstraffungsoperation, Lift Li|ga die [lat.; -/-gen]: 1) Vereinigung, Bndnis 2) Wettkampfklasse Li|ga|de die [lat.; -/-n]: das Zur-Seite-Drcken der gegnerischen Klinge beim Fechten Li|ga|ment das [lat.; -s/-e]: Band, das der Befestigung gegeneinander beweglicher Knochen dient Li|ga|tur die [lat.; -/-en]: 1) Buchstabenverbindung (zu einer Drucktype) 2) Blutgefunterbindung 3) Zusammenziehung zweier Noten gleicher Tonhhe zu einem Ton light [engl.]: 1) leicht 2) weniger schdliche Substanzen enthaltend Light|show die [engl.; -/-s]: Show mit besonderen Lichteffekten

limitieren

li|gie|ren [lat.]: eine Ligade durchfhren Li|gist der [lat.; -en/-en]: Ligamitglied li|gis|tisch [lat.]: zur Liga gehrend Li|gnin das [lat.; -s/-e]: wesentlicher Bestandteil des Holzes Li|gnit der [lat.; -(e)s/-e]: Braunkohle mit holzigen Einschlssen Li|gro|in das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Lsungsmittel aus Leichtl, das aus Erdl gewonnen wird Ligue die [lat.; -/-s]: Liga Li|gus|ter der [lat.; -s/nur Einz.]: lbaumgewchs li|ie|ren [franz.]: 1) mit jmdm. eine Liaison eingehen 2) eng verbinden Li|ier|te der, die [franz.; -n/-n]: veraltet fr: Vertraute(r) Li|ie|rung die [franz.; -/-en]: enge Verbindung Like|li|hood die [engl.; -/nur Einz.]: Wahrscheinlichkeit, statistisches Ma Li|kr der [franz.; -s/-e]: ser Schnaps Lik|tor der [lat.; -s/-en]: im alten Rom Trger des Rutenbndels Lik|to|ren|bn|del das [lat.; -s/ nur Einz.]: Faszes Li|kud|block der [hebr.; -(e)s/nur Einz.]: israelisches Parteienbndnis li|la [franz.]: rotblau, hellviolett, fliederfarben Li|lie die [lat.; -/-n]: grobltige Zwiebelpflanze Li|li|put das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Mrchenland, in dem zwergenhaft kleine Leute leben Li|li|pu|ta|ner der [Kunstw.; -s/-]: zwergenhaft kleiner Mensch li|li|pu|ta|nisch [Kunstw.]: winzig klein Lim|bo der [karib.; -(s)/-s]: karibischer Tanz Lim|bus der [lat.; -/Lim|bi]: 1) (ohne Mehrz.) Vorhlle in der kath. Religion

Limnimeter

420
Li|ne|al das [lat.; -s/-e]: Gert zum Zeichnen von Geraden, meist mit Lngenskala Li|nea|ment das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Linie in der Hand oder im Gesicht 2) Erdnaht 3) Gesamtheit von Linien in besonderer Anordnung li|ne|ar [lat.]: 1) geradlinig 2) eindimensional 3) von der Form einer Geraden Li|ne|a|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Geradlinigkeit 2) kontrapunktische Kompositionsweise (mus.) Li|nea|tur die [lat.; -/-en]: Linierung, Linienfhrung Liner der [engl.; -(s)/-]: 1) Linienschiff, -flugzeug 2) Schreibgert Lin|ga(m) das [sanskr.; -(s)/nur Einz.]: Phallus, Symbol des ind. Gottes Shiva Linge|rie die [franz.; -/-n]: 1) Wsche 2) schweizerisch fr: Wschekammer, -geschft lin|gu|al [lat.]: die Zunge betreffend Lin|gu|al der [lat.; -s/-e]: Zungenlaut Lin|gu|al|laut der [lat.; -(e)s/-e]: Lingual Lin|gu|ist der [lat.; -en/-en]: Sprachwissenschaftler Lin|gu|is|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Sprachwissenschaft lin|gu|is|tisch [lat.]: die Linguistik betreffend lin|gu|is|ti|sie|ren [lat.]: zu sehr von der linguistischen Seite betrachten Lin|gu|is|ti|sie|rung die [lat.; -/-en]: linguistisieren Li|nie die [lat.; -/-n]: 1) Gerade, Fahrstrecke 2) Strich li|nie|ren [lat.]: mit Linien versehen Li|nie|rung die [lat.; -/nur Einz.]: das Versehen mit Linien Li|ni|ment das [lat.; -s/-e]: Mittel zum Einreiben

2) Gradkreis an Winkelmessgerten 3) Kelchsaum Li|me|rick der [engl.; -(s)/-s]: fnfzeiliges Gedicht mit groteskem Inhalt und festem Reimschema li|me|ri|cken [engl.]: Limericks verfassen Li|mes der [lat.; -/nur Einz.]: 1) altrmischer Grenzwall 2) Grenzwert Li|met|ta die [franz.; -/-ten]: Limette Li|met|te die [franz.; -/-n]: Zitrusfrucht Li|mit das [engl.; -(s)/-s, -(e)]: festgelegte Grenze Li|mi|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Begrenzung li|mi|ta|tiv [lat.]: begrenzend, beschrnkend Li|mi|te die [franz.;schweizer.; -/-n]: schweizerisch fr: Limit limit|ed [franz.-engl.]: Zusatz bei Gesellschaften mit beschrnkter Haftung in GB/USA li|mi|tie|ren [lat.]: begrenzen, einschrnken Lim|ni|me|ter das [griech.; -s/-]: Vorrichtung zum Messen des Wasserstandes Lim|no|graph der [griech.; -en/-en]: Limnimeter Lim|no|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler der Limnologie Lim|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Seenkunde lim|no|lo|gisch [griech.]: die Limnologie betreffend, seenkundlich Lim|no|plank|ton das [griech.; -s/nur Einz.]: Swasserplankton, Plankton Li|mo|na|de die [italien.; -/-n]: Erfrischungsgetrnk mit Kohlensure Li|mo|ne die [italien.; -/-n]: groe Zitrone Li|mo|nel|le die [italien.; -/-n]: Limette Li|mo|nit der [griech.-lat.; -s/-e]: Brauneisenstein li|mos [lat.]: sumpfig, schlammig Li|mou|si|ne die [franz.; -/-n]: geschlossener Personenwagen

421
Lin|ker der [engl.; -(s)/-(s)]: Programm zur Verbindung anderer Programme (EDV) Li|no|le|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Fubodenbelag Li|nol|schnitt der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Kunstblatt, das im Hochdruckverfahren von einer eingeschnittenen Linolplatte abgezogen wird 2) Technik, mit der ein Linolschnitt hergestellt wird Li|non der [franz.; -(s)/-s]: Leinen- oder Baumwollgewebe Li|no|type die [engl.; -/-s]: Zeilensetz- und Giemaschine Lion der [engl.; -s/-s]: Mitglied des Lions Club Lip|mie die [griech.; -/-n]: Fettanreicherung im Blut lip||misch [griech.]: die Lipmie betreffend Lip|gloss das [engl.; -/-]: Lippenbalsam, der Glanz verleiht Li|pid das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: meist Mehrz.: Fette und Lipoide Li|piz|za|ner der [slaw.; -s/-]: Pferderasse Li|po|id [griech.]: fetthnlich Li|po|id das [griech.; -s/-e]: fettartiger Bestandteil pflanzlicher und tierischer Zellen Li|pom das [griech.; -s/-e]: gutartige Fettgeschwulst Li|po|ma|to|se die [griech.; -/-n]: Fettsucht, Fettleibigkeit Lip|urie die [griech.; -/-n]: Harn mit Fettgehalt Li|que|fak|ti|on die [lat.; -/-en]: Verflssigung li|quet [lat.]: es ist klar erwiesen, eindeutig li|quid [lat.]: 1) flssig 2) verfgbar, zahlungsfhig 3) eine Liquida betreffend Li|qui|da die [lat.; -/-d, -den]: Flielaut (z. B. r) Li|qui|da|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Auflsung 2) Abwicklung der laufenden Ge-

Lithografie

schfte eines aufgelsten Unternehmens 3) Kostenberechnung 4) Hinrichtung Li|qui|da|tor der [lat.; -s/-en]: jemand, der eine Liquidation durchfhrt li|qui|de [lat.]: liquid li|qui|die|ren [lat.]: 1) eine Liquidation durchfhren 2) eine Forderung in Rechnung stellen 3) einen Konflikt beenden Li|qui|die|rung die [lat.; -/-en]: Liquidation Li|qui|di|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Zahlungsfhigkeit Li|quor der [lat.; -s/-es]: 1) Flssigkeit 2) flssiges Arzneimittel li|ri|co [griech.-lat.]: lyrisch Li|se|ne die [franz.; -/-n]: flach vortretender senkrechter Mauerstreifen zum Schmuck von Wandflchen (bes. an romanischen Gebuden) Li|ta|nei die [griech.; -/-en]: 1) eintniges, ermdendes Gerede 2) im Wechsel gesungenes oder gesprochenes Gebet Li|ter der [griech.-lat.; -s/-]: meist fr Flssigkeiten verwendetes Hohlma Li|te|ra die [lat.; -/-s, -r]: Buchstabe Li|te|ral|sinn der [lat.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: buchstbliche Sinndeutung eines Textes Li|te|rar|his|to|ri|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Wissenschaftler der Literaturgeschichte li|te|rar|his|to|risch [griech.-lat.]: die Literaturgeschichte betreffend li|te|ra|risch [lat.]: die Literatur betreffend, schriftstellerisch li|te|ra|ri|sie|ren [lat.]: ein Thema literarisch gestalten Li|te|rar|kri|tik die [lat.; -/-en]: litera turwissenschaftliches Verfahren der Exegese der Bi-bel li|te|rar|kri|tisch [lat.]: literaturkritisch Li|te|rat der [lat.; -en/-en]: Schriftsteller Li|te|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Gelehrter, Schriftsteller

lithografieren

422
Li|tho|to|mie die [griech.; -/-n]: Operation zur Entfernung von Steinen (med.) Li|tho|trip|sie die [griech.; -/-n]: Steinzertrmmerung (med.) Lith|ur|gik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den Gesteinen und Mineralien Li|ti|gant der [lat.; -en/-en]: Prozessfhrer Li|ti|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Prozess, Rechtsstreit li|ti|gie|ren [lat.]: veraltet fr: prozessieren, eine Rechtsstreit fhren Li|to|ral das [lat.; -s/-e]: Strandbereich, Kstenzone li|to|ral [lat.]: die Strand-, Kstenzone betreffend Li|to|ra|le das [lat.; -s/-s]: Kstenland Li|to|ral|fau|na die [lat.; -/-fau|nen]: Tierwelt der Kstenzone Li|to|ral|flo|ra die [lat.; -/-flo|ren]: Pflanzenwelt der Kstenzone Li|to|ri|na die [lat.; -/-nen]: Strandschnecke Li|to|ri|na|meer das [lat.; -s/nur Einz.]: erdgeschichtliche Entwicklungsstufe der Ostsee Li|to|tes die [griech.-lat.; -/-]: Hervorhebung durch Verneinung des Gegenteils als rhetorisches Stilmittel Li|tschi die [chines.; -/-s]: Frucht eines in China wachsenden Baumes Li|turg der [griech.; -en/-en]: Geistlicher, der die Liturgie hlt Li|tur|gie die [griech.; -/-n]: feste Form des Gottesdienstes Li|tur|gik die [griech.; -/nur Einz.]: Theorie und Geschichte der Liturgie li|tur|gisch [griech.]: zur Liturgie gehrig Lit|ze die [lat.; -/-n]: 1) schmales Band, Tresse 2) Kabel, Zuleitungsschnur live [engl.]: direkt, original (bei Rundfunkoder Fernsehbertragungen) Live|act der [engl.; -(s)/-s]: persnlicher Auftritt

Li|te|ra|tur die [lat.; -/-en]: 1) smtliche literarischen Werke 2) smtliche schriftlichen Werke zu einem Wissensgebiet Li|te|ra|tur|his|to|ri|ker der [lat.; -s/-]: Literarhistoriker Li|te|ra|tur|kri|tik die [lat.; -/-en]: fachlich-kritische Beurteilung des Schrifttums li|te|ra|tur|kri|tisch [lat.]: die Literaturkritik betreffend Li|te|ra|tur|spra|che die [lat.; -/nur Einz.]: stilisierte, in der Literatur verwendete Sprache Li|tew|ka die [poln.; -/-ken]: blusenartiger Uniformrock lith... [griech.]: stein... Li|thia|sis die [griech.; -/-sen]: Steinleiden, Steinbildung (med.) Li|thi|um das [griech.; -s/nur Einz.]: Element, leichtes Metall Li|tho|graf der [griech.; -en/-en]: Steindrucker, -zeichner Li|tho|gra|fie die [griech.; -/-n]: 1) ein mit diesem Verfahren hergestelltes Kunstblatt 2) Steindruckverfahren li|tho|gra|fie|ren [griech.]: Lithografien herstellen li|tho|gra|fisch [griech.]: die Lithografie betreffend Li|tho|klast der [griech.; -en/-en]: chirurgisches Instrument zur Steinzertrmmerung Li|tho|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Gesteinskundler; Lithologie Li|tho|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Gesteinskunde Li|tho|ly|se die [griech.; -/-n]: Auflsung von Steinen (med.) li|tho|phag [griech.]: gesteinsauflsend, sich in Gestein hineinfressend Li|tho|po|ne die [griech.; -/nur Einz.]: lichtechtes Wei Li|tho|sph|re die [griech.; -/nur Einz.]: der Erdgesteinsmantel

423
Live|sen|dung die [engl.-dt.; -/-en]: Direktbertragung einer Sendung Live|show die [engl.; -/-s]: 1) live gesendete Unterhaltungssendung 2) Vorfhrung sexueller Handlungen Li|vre der, das [franz.; -, -(s)/-s]: alte franz. Gewichts- und Whrungseinheit Li|vree die [franz.; -/-n]: Dieneruniform li|vriert [franz.]: in Dieneruniform gekleidet Li|zenz die [lat.; -/-en]: (behrdliche) Genehmigung Li|zen|zi|at das [lat.; -s/-e]: 1) akademischer Grad 2) Trger des Lizenziatstitels li|zen|zie|ren [lat.]: eine Lizenz erteilen Li|zi|tant der [lat.; -en/-en]: 1) Mitbieter bei einer Versteigerung 2) Meistbietender Li|zi|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Versteigerung li|zi|tie|ren [lat.]: versteigern Lla|ne|ro der [span.; -s/-s]: 1) Bewohner eines Llanos 2) Viehzchter Lla|no der [span.; -s/-s]: sdamerikanische Grassteppe Lob der [engl.; -s/-s]: hoher Ball beim Tennis, Badminton, Volleyball lob|ben [engl.]: ein Lob schlagen Lobby die [engl.; -/-s]: 1) Vorhalle im engl. und im nordamerikan. Parlamentsgebude 2) Gesamtheit der Vertreter eines Interessenverbandes Lobby|ing das [engl.; -(s)/-s]: Beeinflussung von Parlamentariern durch Interessenvertreter, -gruppen Lobby|is|mus der [engl.; -/nur Einz.]: Lobbying Lobby|ist der [engl.; -en/-en]: Angehriger eines Interessenverbands Lo|bek|to|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Entfernung eines Organteils durch Operation Lo|be|lie die [lat.; -/-n]: Glockenblumengewchs

logisieren

Lo|bo|to|mie die [griech.-lat.; -/-n]: chirurgischer Eingriff in die weie Gehirnsubstanz Loca|tion die [lat.-engl.; -/-s]: 1) Ort, Lokalitt 2) Drehort drauen (Film) Loch der [schott.; -s/-s]: Binnensee in Schottland Lo|chi|en die [griech.; -/nur Mehrz.]: Scheidenausfluss nach der Entbindung lo|co [lat.]: 1) am Ort, vorrtig, lieferbar 2) Aufhebung eines Oktavzeichens lo|co ci|ta|to [lat.]: an der angefhrten Stelle lo|co lau|da|to [lat.]: selten fr: loco citato lo|co si|gil|li [lat.]: anstelle des Siegels (bei Abschriften/Kopien) Lo|cus amoe|nus der [lat.; -/Lo|ci amoe|ni]: literarischer Topos einer lieblichen Landschaft/Idylle Lo|cus com|mu|nis der [lat.; -/Lo|ci commu|nes]: banale Redensart, Gemeinplatz Lodge die [engl.; -/-s]: 1) veraltet fr: Pfrtnerwohnung 2) Ferienwohnanlage Lo|fo|ten die [altnord.; -/nur Mehrz.]: Lofotinseln Log das [engl.; -s/-e]: Geschwindigkeitsmesser auf Schiffen lo|ga|rith|mie|ren [griech.]: den Logarithmus berechnen lo|ga|rith|misch [griech.]: den Logarithmus betreffend Lo|ga|rith|mus der [griech.; -/-men]: der Exponent, mit dem eine Basis potenziert werden muss, um eine gegebene Zahl zu erhalten Log|buch das [engl.-dt.; -(e)s/-b|cher]: Tage-, Fahrtenbuch auf Schiffen Loge die [franz.; -/-n]: 1) abgeteilter Zuschauerraum 2) Pfrtnerraum 3) geheime Vereinigung (Freimaurer) Loge|ment das [franz.; -(s)/-s]: 1) Wohnung 2) Verteidigungsanlage auf genommenen Festungen

Logismus

424
lo|gi|zis|tisch [griech.]: den Logizismus betreffend Lo|gi|zi|tt die [griech.; -/nur Einz.]: das Denk- und Folgerichtige einer Sache, das Logische; Ggs. zu: Faktizitt Lo|go das [engl.; -s/-s]: Etikett, Firmenzeichen lo|go [griech.]: kurz und salopp fr: logisch Lo|go|griph der [griech.; -s, -en/-e(n)]: Buchstabenrtsel Lo|go|kra|tie die [griech.; -/nur Einz.]: Vernunftherrschaft Lo|go|p|de der [griech.; -n/-n]: Stimmund Sprachtherapeut Lo|go|p|die die [griech.; -/nur Einz.]: Sprachtherapie, Sprachheilkunde lo|go|p|disch [griech.]: die Logopdie betreffend Lo|gor|rh die [griech.; -/-|en]: Redesucht, krankhafte Geschwtzigkeit Lo|gos der [griech.; -/Lo|goi]: 1) Wort, Rede, Gedanke, Vernunft, Sinn 2) gttliche Vernunft, Wille und Wort Gottes Lo|han der [sanskr.-chines.; -(s)/-s]: buddhistischer Heiliger auf der hchsten Stufe der Vollkommenheit Loi|pe die [skand.; -/-n]: Schilanglaufbahn Lok die [lat.; Kurzw. -/-s]: kurz fr: Lokomotive lo|kal [lat.]: rtlich (beschrnkt) Lo|kal das [lat.; -(e)s/-e]: Gaststtte, rtlichkeit Lo|kal|an|s|the|sie die [lat.-griech.; -/-n]: rtliche Betubung Lo|kal|der|by das [lat.-engl.; -s/-s]: Begegnung zwischen Mannschaften desselben Einzugsgebiets Lo|ka|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: das Lokalisieren lo|ka|li|sie|ren [lat.]: 1) Lage bzw. Ort bestimmen 2) rtlich beschrnken 3) Ausbreitung einer Krankheit verhindern

Logen|bru|der der [franz.-dt.; -s/-br|der]: Mitglied einer Loge, Freimaurer log|gen [engl.]: Geschwindigkeit eines Schiffes mit dem Log messen Log|ger der [niederl.; -s/-]: Fischereifahrzeug Loggia die [italien.; -/-s, Loggien]: 1) halboffene Bogenhalle 2) nach einer Seite offener Raum im Haus Log|glas das [engl.-dt.; -es/-gl|ser]: Sanduhr zum loggen Lo|gical das [engl.; -(e)s/-s]: logisches Rtsel lo|gie|ren [franz.]: 1) beherbergen 2) zeitweilig wohnen Lo|gik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Denklehre, Theorie von den Grundlagen menschlicher Denkweisen 2) Fhigkeit, logisch zu denken Lo|gi|ker der [griech.; -s/-]: Wissenschaftler auf dem Gebiet der Logik Lo|gis das [franz.; -/-]: 1) Unterkunft 2) Mannschaftsunterkunft auf Schiffen lo|gisch [griech.]: folgerichtig, klar, der Logik entsprechend lo|gi|sie|ren [griech.]: der Vernunft zugnglich machen Lo|gis|mus der [griech.; -/-men]: 1) Vernunftschluss 2) Lehre, dass die Welt logisch geordnet ist Lo|gis|tik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) militrisches Nachschubwesen 2) mathematische Logik Lo|gis|ti|ker der [griech.; -s/-]: Vertreter der Logistik lo|gis|tisch [griech.]: die Logistik betreffend Lo|gi|zis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: 1) Betrachtungsweise, die die Mathematik als logische Disziplin einordnet 2) Begriffsspalterei Lo|gi|zis|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Logizismus (abwertend)

425
Lo|ka|li|tt die [lat.; -/-en]: rtlichkeit, Raum Lo|kal|ko|lo|rit das [lat.; -s/-e]: Eigenart und Atmosphre, die fr einen Landstrich typisch sind Lo|kal|ma|ta|dor der [lat.; -s/-e]: sportliche Gre, deren Bekanntheit gebietsbeschrnkt ist Lo|kal|pat|ri|o|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: engstirnige Vorliebe fr den eigenen Wohnort oder die engere Heimat Lo|kal|re|dak|ti|on die [lat.; -/-en]: Bereich einer Zeitungsredaktion, der fr Nachrichten aus der Umgebung zustndig ist Lo|kal|satz der [lat.-dt.; -es/-s|tze]: Umstandssatz des Ortes Lo|kal|ter|min der [lat.; -s/-e]: Gerichtstermin am Tatort Lo|ka|tar der [lat.; -s/-e]: Pchter, Mieter Lo|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Rangordnung, Platzbestimmung Lo|ka|tiv der [lat.; -s/-e]: Kasus des Ortes Lo|ka|tor der [lat.; -s/-en]: im Mittelalter Beauftragter zur Landverteilung lo|ko [lat.]: loco Lo|ko|ge|schft das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Geschft mit sofort lieferbarer Ware; Ggs. zu: Distanzgeschft Lo|ko|mo|ti|on die [lat.; -/-en]: Gangart Lo|ko|mo|ti|ve die [lat.; -/-n]: Zugmaschine einer schienengebundenen Bahn lo|ko|mo|to|risch [lat.]: bezglich des Ganges, der Fortbewegung Lo|ko|wa|re die [lat.-dt.; -/-n]: sofort verfgbare, lieferbare Ware Lo|kus der [lat.; -, -|ses/-, -|se, Lo|zi]: 1) Stelle, Platz 2) Toilette Lo|ku|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Ausdruck, Redeweise 2) Redewendung lo|ku|tio|nr [lat.]: die Lokution betreffend lo|ku|tiv [lat.]: lokutionr

Lotossitz

Lom|bard das, der [italien.; -s/-e]: 1) Beleihung von Wertpapieren 2) Kreditgewhrung gegen Pfand Lom|bar|de der [italien.; -n/-n]: mittelalterlicher, oberitalienischer Geldwechsler Lom|bard|ge|schft das [italien.-dt.; -(e)s/ -e]: Lombard lom|bar|die|ren [italien.]: beleihen, verpfnden Lom|bard|satz der [italien.; -es/nur Einz.]: festgelegter Zinssatz fr Lombardgeschfte Lom|ber das [lat.-franz.; -s/nur Einz.]: franzsisches Kartenspiel Lon|g|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Langlebigkeit (med.) Long|drink der [engl.; -(s)/-s]: alkoholisches Mischgetrnk Longe die [franz.; -/-n]: 1) Sicherungsseil bei artistischen bungen 2) Fhrungsleine zur Pferdedressur lon|gie|ren [franz.]: ein Pferd an der Longe fhren Lon|gi|met|rie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Lngenmessung lon|gi|tu|di|nal [lat.]: lngsgerichtet long|line [US-amerikan.]: entlang der Seitenlinie (beim Tennis) Long|seller der [engl.; -(s)/-]: Buch, das sich lange als Bestseller hlt Look der [engl.; -s/-s]: 1) Mode(stil) 2) Aussehen Look|a|like der [engl.; -s/-s]: Doppelgnger loo|pen [engl.]: einen Looping machen Loo|p|ing das, der [engl.; -(s)/-s]: berschlag z. B. mit dem Flugzeug Lor|beer der [lat.; -s/-en]: Baum und dessen Gewrz Lord der [engl.; -(s)/-s]: engl. Adelstitel Lord Chan|cel|lor der [engl.; -(s)/-s]: Lordkanzler

Lotterie

426
Louis-seize das [franz.; -/nur Einz.]: franz. Kunststil zur Zeit Ludwigs XVI. Lounge die [engl.; -/-s]: Hotelhalle, Aufenthaltsraum love [engl.]: 0:0 beim Tennis Love|par|ade die [engl.; -/nur Einz.]: Raverdemonstration in Berlin Lover der [engl.; -(s)/-(s)]: Liebhaber Love|story die [engl.; -/-s]: Liebesgeschichte, -roman Low|im|pact der [engl.; -(s)/-s]: geringe Wirkung, geringe Belastung lo|yal [franz.]: 1) zum Staat und seinen Instanzen, haltend, regierungs-, gesetzestreu; Ggs. zu: disloyal, illoyal 2) treu, vertragstreu, anstndig Lo|ya|list der [franz.; -en/-en]: jmd., der loyal ist und handelt Lo|ya|li|tt die [franz.; -/-en]: 1) loyales Verhalten 2) Regierungstreue, Gesetzestreue lo|zie|ren [lat.]: 1) einordnen, an seinen Platz stellen 2) vermieten, verpachten 3) Geld verleihen Lu|ci|fer der [lat.; -s/nur Einz.]: Luzifer Lu|dus der [lat.; -/Ludi]: 1) altrm. ffentliches Fest 2) mittelalterliches geistliches Drama 3) Elementarschule Lu|es die [lat.; -/nur Einz.]: Syphilis lu|etisch [lat.]: syphilitisch Luf|fa die [arab.-span.; -/-s]: Gurkengewchs, das getrocknet als Badeschwamm verwendet wird L|gen|de|tek|tor der [lat.-dt.; -s/-en]: Gert zur Messung krperlicher Reaktionen, die Aussagen ber den Wahrheitsgehalt treffen lassen Lug|ger der [niederl.; -s/-]: Logger lu|gu|ber [lat.-franz.]: traurig, dster lu|gu|bre [lat.-italien.]: traurig, klagend (mus.) Lu|gu|bri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Traurigkeit, Dsterkeit

Lord Mayor der [engl.; -(s)/-s]: Oberbrgermeister brit. Stdte Lor|do|se die [griech.; -/-n]: Verbiegung der Wirbelsule Lord|ship die [engl.; -/nur Einz.]: Lordschaft Lo|re die [engl.; -/-n]: offener Gterwagen Lor|gnet|te die [franz.; -/-n]: an einem Stiel vor die Augen zu haltende Brille lor|gnet|tie|ren [franz.]: 1) kritisch mustern 2) durch die Lorgnette schauen Lor|gnon das [franz.; -s/-s]: Stieleinglas, Lorgnette Lo|ri der [malai.; -s/-s]: 1) Papageienart 2) asiatischer Halbaffe Loser der [engl.; -(s)/-]: Verlierer, Versager Lost der [Kunstw.; -(e)s/nur Einz.]: chem. Kampfstoff Lost|ge|ne|ra|tion die [engl.; -/nur Einz.]: junge Generation nach dem 1. Weltkrieg Lo|ti|on die [franz.; -/-s, -en]: Hautpflegemittel, Gesichts-, Rasierwasser Lo|tos der [griech.; -/-]: Seerosenart Lo|tos|blu|me die [griech.; -/-n]: Lotos Lo|tos|sitz der [griech.-dt.; -es/nur Einz.]: Sitzhaltung, bei der die Beine bereinander gekreuzt werden Lot|te|rie die [niederl.; -/-n]: Glcksspiel mit Losen, Verlosung Lot|to das [italien.; -s/-s]: 1) Gesellschaftsspiel 2) Zahlenlotterie Lo|tus der [griech.; -/-]: 1) Lotos 2) Hornklee Louis der [franz.; -/-]: (ugs.) Zuhlter Louis|dor der [franz.; -s/-e]: alte Mnze Loui|sette die [franz.; -/-n]: Guillotine Louis-qua|torze das [franz.; -/nur Einz.]: Kunststil des franz. Barocks zur Zeit Ludwigs XIV. Louis-quinze das [franz.; -/nur Einz.]: Kunststil des franz. Barocks zur Zeit Ludwigs XV.

427
lu|isch [lat.]: luetisch Lu|kar|ne die [franz.; -/-n]: Dachluke lu|kra|tiv [lat.]: gewinnbringend, vorteilhaft lu|krie|ren [lat.]: verdienen, Gewinn machen lu|kul|lisch [lat.]: reichlich, kstlich (Speise) Lu|kul|lus der [lat.; -, des Lu|kul|lus/-se]: 1) altrmischer feinschmeckerischer Feldherr 2) Schlemmer Lul|laby das [engl.; -(s)/-s]: Schlaflied Lum|ba|go die [lat.; -/nur Einz.]: Hexenschuss lum|bal [lat.]: auf die Lenden bezglich Lum|bal|an|s|the|sie die [lat.; -/-n]: rtliche Betubung in der Lendengegend Lum|bal|punk|ti|on die [lat.; -/-en]: Punktion des Lendenwirbelkanals Lum|ber|jack der [US-amerikan.; -(s)/-s]: rmelweste aus Leder oder Kord Lu|men das [lat.; -s/-, mi|na]: 1) Hohlraum 2) Maeinheit des Lichtstroms Lu|men na|tu|ra|le das [lat.; -/nur Einz.]: das natrliche Erkenntnisvermgen des Menschen Lu|mi|nes|zenz die [lat.; -/-en]: kaltes Leuchten eines Stoffes lu|mi|nes|zie|ren [lat.]: leuchten, ohne die Temperatur zu erhhen lu|mi|ns [lat.]: 1) hell, leuchtend 2) deutlich, vortrefflich Lum|pa|zi|va|ga|bun|dus der [Kunstw.; -/ -se, -bun|di]: Landstreicher Lu|na die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Mond (nach der rmischen Mondgttin) 2) Name sowjetischer Mondsonden lu|nar [lat.]: den Mond betreffend Lu|na|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Gert zur Veranschaulichung der Mondbewegung Lu|na|ti|ker der [lat.; -s/-]: Mondschtiger Lu|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Zeit von Neumond zu Neumond

Luxusliner

lu|na|tisch [lat.]: mondschtig Lu|na|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Mondschtigkeit Lunch der [engl.; -, -(es)/-es]: Mittagsmahlzeit in England lun|chen [engl.]: den Lunch einnehmen Lunch|pa|ket das [engl.; -s/-e]: Verpflegungspaket fr einen Tag Lun|dist der [lat.; -en/-en]: Verleger einer Montagszeitung L|net|te die [franz.; -/-n]: 1) Sttzbock zum Absttzen langer Werkstcke beim Drehen 2) halbkreisfrmige Flche ber Tren oder Fenstern lun|go [lat.-italien.]: lang gehalten (mus.) lu|ni|so|lar [lat.]: den Mond- und Sonnenlauf betreffend lu|nu|lar [lat.]: halbmondfrmig Lu|per|ka|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: rm. Fest Lu|pi|ne die [lat.; -/-n]: Zier- und Viehfutterpflanze Lu|pi|no|se die [lat.; -/nur Einz.]: Rinderkrankheit infolge Ftterung mit bitteren Lupinen Lu|pu|lin das [lat.; -s/nur Einz.]: Bitterstoff des Hopfens Lu|pus der [lat.; -/-, -se]: tuberkulse Hautflechte Lu|re die [[alt]nord.; -/-n]: Blasinstrument der germanischen Vorzeit Lu|rex das [Kunstw.; -/nur Einz.]: Metallfasergarn Lus|ter der [franz.; -s/-]: Lster Ls|ter der [franz.; -s/-]: 1) Kronleuchter 2) Glanzgewebe 3) berzug auf Keramikwaren Ls|ter|far|be die [franz.-dt.; -/-n]: zur Herstellung von Lster verwendete Farbe Lus|tra die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Lustrum Lus|tra|ti|on die [lat.; -/-en]: feierliche, religise Reinigung

Luzerne

428
Lym|phe die [griech.; -/-n]: dem Stofftransport dienende Flssigkeit im Krper, Gewebeflssigkeit lym|pho|gen [griech.-lat.]: von der Lymphe kommend lym|pho|id [griech.-lat.]: lymphartig, Lymphe Lym|pho|zyt der [griech.; -en/-en]: weies Blutkrperchen Lym|pho|zy|to|se die [griech.; -/-n]: Vermehrung der weien Blutkrperchen lyn|chen [engl.]: ohne richterliches Urteil bestrafen Lynch|jus|tiz die [engl.; -/nur Einz.]: unrechtmige, vom Volk willkrlich ausgebte Justiz, Selbstjustiz Lyn|keus der [griech.; -, des Lyn|keus/nur Einz.]: Luchs; sehr gut sehender Steuermann der Argonauten in der griech. Sage Ly|o|ner die [franz.; -/-]: 1) kurz fr: Lyoner Wurst; Wurstsorte 2) Bewohner der franz. Stadt Lyon lyo|phil [griech.]: leicht lslich; Ggs. zu: lyophob lyo|phob [griech.]: schwer lslich; Ggs. zu: lyophil Ly|ra die [griech.; -/Lyren]: altgriech. Zupfinstrument, Leier, Glockenspiel Ly|rik die [griech.; -/nur Einz.]: Dichtung in rhythmischer Form, die hufig den Reim nutzt und in Versen abgefasst ist Ly|ri|ker der [griech.; -s/-]: Verfasser von Gedichten ly|risch [griech.]: 1) gefhlvoll 2) die Lyrik betreffend, in Gedichtform Ly|ris|mus der [griech.; -/-men]: stimmungsvolle, gefhlsbetonte Gestaltung Ly|sin das [griech.; -s/-e]: Zellen und Bakterien auflsender Antikrper Ly|sis die [griech.; -/Ly|sen]: allmhlicher Fieberabfall Lys|sa die [griech.; -/nur Einz.]: Tollwut

lus|trie|ren [lat.]: feierlich reinigen ls|trie|ren [lat.]: Gewebe glnzend machen Lus|trum das [lat.; -s/-tren, -tra]: 1) alle fnf Jahre wiederkehrendes altrm. Reinigungs- und Shneopfer 2) Zeitraum von fnf Jahren Lu|te|in das [lat.; -s/nur Einz.]: Dotterfarbstoff Lu|te|tia das [lat.; -s/nur Einz.]: lat. Name von Paris Lu|te|ti|um das [lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element, Metall lut|tuo|so [lat.-italien.]: schmerzvoll, traurig (mus.) Lux das [lat.; -/-]: Maeinheit der Beleuchtungsstrke Lu|xa|ti|on die [lat.; -/-en]: Ausrenkung, Distorsion lu|xie|ren [lat.]: ver-, ausrenken lu|xu|rie|ren [lat.]: 1) ppig wachsen 2) schwelgen lu|xu|ri|s [lat.]: prunkvoll, aufwndig Lu|xus der [lat.; -/nur Einz.]: kostspielige Lebensfhrung Lu|xus|liner der [lat.-engl.; -(s)/-]: Luxusschiff im Liniendienst Lu|zer|ne die [lat.; -/-n]: Schmetterlingsbltler, Futterpflanze Lu|zi|di|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Durchsichtigkeit, Helligkeit Lu|zi|fer der [lat.; -s/nur Einz.]: 1) kirchliche Bez. fr den Teufel 2) Name der Venus als Morgenstern Lu|zi|fe|rin das [lat.; -s/nur Einz.]: Leuchtstoff vieler Tiere und Pflanzen lu|zi|fe|risch [lat.]: teuflisch ly|disch [griech.]: Kirchentonart Ly|ko|po|di|um das [griech.; -s/-di|en]: 1) Brlapp 2) aus Brlapp hergestelltes Pulver zur Pillenherstellung und fr Feuerwerkskrper lym|pha|tisch [griech.]: Lymphe oder Lymphgewebe betreffend

429
Ly|ze|um das [griech.; -s/-ze|en]: hhere Lehranstalt fr Mdchen

Magister

M
M [lat.]: Buchstabe, Abk. fr: medium, Meile, Monat, Mister, Monsieur M|an|der der [griech.; -s/-]: 1) rechtwinkliges oder spiralenfrmiges Ornamentband 2) Schlangenwindung eines Flusslaufs m|an|dern [griech.]: schlangenfrmig verlaufen m|an|drisch [griech.]: in Manderform Mac... [schott.]: Bestandteil schottischer und irischer Familiennamen, Sohn des ... Ma|che|te die [franz.; -/-n]: breites, langes Buschmesser aus Sdamerika Ma|chia|vel|lis|mus der [lat.-italien.; -/nur Einz.]: rcksichtlose Machtpolitik Ma|chia|vel|list der [lat.-italien.; -en/-en]: Anhnger des Machiavellismus ma|chia|vel|lis|tisch [lat.-italien.]: den Machiavellismus betreffend Ma|chi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Machenschaft, Winkelzug, Hinterlist Ma|chis|mo der [span.; -s/nur Einz.]: Mnnlichkeitswahn Ma|cho der [span.; -(s)/-s]: bertrieben mnnlich wirkender Mann Ma|chor|ka der, die [russ.; -(s)/-s]: starker russ. Tabak, Zigarette aus diesem Tabak ma|chul|le [hebr.-jidd.]: 1) pleite, 2) erschpft, mde 3) verrckt Ma|dam die [franz.; -/-s]: gndige Frau

Ma|dam|chen das [franz.; -s/-]: Verniedlichung von Madame Ma|dame die [franz.; -/Mes|dames]: franz. Anrede, gndige Frau made in ... [engl.]: hergestellt in... Ma|dei|ra der [port.; -(s)/-s]: 1) Insel im Atlantischen Ozean 2) nach port. Insel benannter Swein Ma|de|moi|selle die [franz.; -/Mes|de|moiselles]: Frulein Ma|de|ra [port.]: Madeira ma|dja|ri|sie|ren [ungar.-lat.]: ungarisieren Ma|don|na die [italien.; -/-nen]: Jungfrau Maria, knstlerische Darstellung Mariens Ma|dras der [ind.; -/nur Einz.]: Stoffart (nach der vorderindischen Stadt) Ma|dre|pore die [franz.; -/-n]: Steinkoralle Ma|dri|gal das [italien.; -s/-e]: 1) einstrophiges gesungenes italien. Schfergedicht, mehrstimmiges italien. Kunstlied 2) mehrstimmiger Gesang des 14. oder 16. Jh.. Ma|dri|gal|stil der [italien.-lat.; -(e)s/nur Einz.]: mehrstimmiger Kompositionsstil ma|es|to|so [italien.]: majesttisch, feierlich groartig Ma|es|to|so das [italien.; -s/-s, -si]: majesttisches, feierlich groartiges Musikstck Ma|es|tro der [italien.; -(s)/-s]: groer Musiker, Komponist, Dirigent M|eu|tik die [griech.; -/nur Einz.]: sokratische Fragemethode, Kunst des Befragens m|eu|tisch [griech.]: die Meutik betreffend Maf|fia die [italien.; -/-s]: veraltet fr: Mafia Ma|fia die [italien.; -/-s]: verbrecherische, ursprnglich sizilianische Geheimorganisation Ma|fio|so der [italien.; -, -s/-si]: Angehriger der Mafia Ma|fio|te der [italien.; -n/-n]: Mafioso

Magister Artium

430
Ma|gna Char|ta die [engl.; -/nur Einz.]: 1) engl. Gesetzsammlung von 1215 2) Grundgesetz, Verfassung ma|gna cum lau|de [lat.]: mit groem Lob; zweitbeste Note bei der Doktorprfung, beste: summa cum laude Ma|gnat der [lat.; -en/-en]: 1) Inhaber wirtschaftlicher Macht 2) poln. oder russ. Adeliger, Grogrundbesitzer Ma|gne|sia die [griech.; -/nur Einz.]: pulverisiertes Magnesiumoxid Ma|gne|sit der [griech.; -s/-e]: ein Mineral Ma|gne|si|um das [griech.; -s/nur Einz.]: chem. Element, Metall Ma|gnet der [griech.; -s/-e, -en]: eisenhaltiger Krper, der Eisen anzieht Ma|gnet|band das [griech.-dt.; -(e)s/-bnder]: magnetisierbares Band zur Aufzeichnung von Informationen ma|gne|tisch [griech.]: wie ein Magnet, eisenanziehend Ma|gne|ti|seur der [griech.; -s/-e]: Heiler, der mit Magnetismus behandelt ma|gne|ti|sie|ren [griech.]: magnetisch machen Ma|gne|tis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: 1) angebliche Fhigkeit, durch Handauflegen zu heilen 2) Fhigkeit, Eisen anzuziehen Ma|gne|tit der [griech.; -s/-e]: schwarzes Eisenerz Ma|gne|to|me|ter das [griech.; -s/-]: Gert zur Messung der magnetischen Feldstrke Ma|gne|ton das [griech.; -s/-s]: kleinste Einheit des magnetischen Moments Ma|gne|to|path der [griech.; -en/-en]: Magnetiseur Ma|gne|to|sph|re die [griech.; -/nur Einz.]: Schicht der Erdatmosphre, in der Elektronen und Ionen vom Magnetfeld der Erde beeinflusst werden

Ma|ga|zin das [italien.; -s/-e]: 1) Lagerraum 2) Patronenkammer 3) Behlter 4) Laden 5) regelmig erscheinende Zeitschrift bzw. Rundfunk- oder Fernsehsendung Ma|ga|zi|ner der [italien.; -s/-]: schweizerisch fr: Lagerarbeiter Ma|ga|zi|neur der [italien.-franz.; -s/-e]: Lagerverwalter ma|ga|zi|nie|ren [italien.]: in ein Magazin aufnehmen Mag|da|l|ni|en das [franz.; -(s)/nur Einz.]: Ab-schnitt der jngeren Altsteinzeit Ma|gen|ta das [italien.; -(s)/nur Einz.]: Anilinrot Ma|ghreb der [arab.; -(s)/nur Einz.]: westlicher Teil der arabischen Welt, d. h. Tunesien, Nordalgerien, Marokko ma|ghre|bi|nisch [arab.]: zum Maghreb gehrig Ma|gie die [pers.-griech.; -/nur Einz.]: Zauberkunst, Geisterbeschwrung Ma|gi|er der [pers.-griech.; -s/-]: 1) Zauberknstler 2) Geisterbeschwrer ma|gisch [pers.-griech.]: die Magie betreffend, zauberhaft, geheimnisvoll Ma|gis|ter der [lat.; -s/-]: 1) akademischer Grad 2) frher: Lehrer, Meister Ma|gis|ter Ar|ti|um der [lat.; -/nur Einz.]: akademischer Grad Ma|gis|tra|le die [lat.; -/-n]: Hauptverkehrslinie Ma|gis|trat der [lat.; -s/-en]: 1) Stadtverwaltung 2) hoher Beamter im alten Rom Mag|ma das [griech.; -s/-men]: flssige Gesteinsschmelze des Erdinnern mag|ma|tisch [griech.]: aus Magma entstanden, Magma betreffend Mag|ma|tis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Bez. fr alle Vorgnge und Phnomene im Zusammenhang mit Magma Mag|ma|tit der [griech.; -s/-e]: Erstarrungsgestein

431
Ma|gne|tron das [griech.; -s/-s, -e]: Elektronenrhre, die mit Hilfe von magnetischer Energie arbeitet ma|gni|fik [lat.-franz.]: veraltet fr: groartig, prchtig Ma|gni|fi|kat das [lat.; -s/-s]: 1) Lobgesang Mariens 2) katholisches Gesangbuch Ma|gni|fi|kus der [lat.; -/-fi|zi]: veraltet fr: Rektor einer Hochschule Ma|gni|fi|zenz die [lat.; -/-en]: Titel und Anrede fr Rektoren von Hochschulen Ma|gni|sia die [griech.; -/nur Einz.]: Magnesia Ma|gno|lie die [lat.; -/-n]: baumartiger Strauch mit groen, tulpenfrmigen, duftenden Blten Ma|gnum die [lat.; -/Magna]: 1) Flasche mit groem Fassungsvermgen 2) spezielle Patronenart 3) Eissorte Ma|gus der [pers.-griech.; -/Magi]: Magier Ma|ha|go|ni das [indian.; -s/nur Einz.]: amerikan. Tropenbaum, hartes Mbelholz aus dem Mahagonibaum Ma|ha|go|ni|baum der [indian.; -(s)/Mahagonibume]: amerikan. Tropenbaum Ma|ha|ra|dscha der [sanskr.; -(s)/-s]: indischer Frst Ma|ha|ra|ni die [sanskr.; -/-s]: Ehefrau eines Maharadschas Ma|hat|ma der [sanskr.; -(s)/-s]: ind. Ehrentitel Mah|di der [arab.; -(s)/-s]: von den Moslems erwarteter Erlser Mah-Jongg das [chines.; -(s)/-s]: chinesisches Gesellschaftsspiel Ma|ia die [griech.; -/nur Einz.]: Mutter des Hermes Mail|box die [engl.; -/-en]: (elektronischer) Briefkasten Mai|l|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Versenden von Werbematerial per Post oder Internet

Makimono

Mail|order die [engl.; -/nur Einz.]: Bestellung von Waren per Post Main|stream der [engl.; -(s)/nur Einz.]: 1) Form des Jazz 2) vorherrschende Richtung Maire der [franz.; -s/-s]: franz. fr: Brgermeister Mai|rie die [franz.; -/-n]: franz. fr: Rathaus Mai|so|nette die [franz.; -/-s]: Maisonnette Mai|son|nette die [franz.; -/-s]: Wohnung ber anderthalb oder zwei Etagen, durch Innentreppen verbunden Mai|tresse die [franz.; -/-n]: Mtresse Ma|ja die [sanskr.; -/nur Einz.]: 1) (in der brahmanischen Religion) als Tuschung empfundene reale Welt 2) Mutter des Hermes Ma|jes|tas Do|mi|ni die [lat.; -/nur Einz.]: knstlerisches Motiv des thronenden Christus Ma|jes|tt die [lat.; -/-en]: Hoheit, Titel und Anrede von Kaisern und Knigen ma|jes|t|tisch [lat.]: erhaben, hoheitsvoll Ma|jo|li|ka die [italien.; -/-ken, -s]: Tonware, Fayence Ma|jo|n|se die [franz.; -/-n]: kalte, dicke Soe aus Eigelb, l und Gewrzen Ma-Jongg das [chines.; -(s)/nur Einz.]: Mah-Jongg Ma|jor der [lat.; -s/-e]: Stabsoffizier Ma|jo|ran der [lat.; -s/nur Einz.]: Gewrz, Heilpflanze Ma|jo|rat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Recht des ltesten auf das Erbe 2) zu vererbendes Vermgen Ma|jor|do|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Stellvertreter der frnkischen Knige, oberster Hofbeamter ma|jo|renn [lat.]: mndig; Ggs. zu: minorenn

Makkabi

432
Ma|kro|bio|tik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Kunst der Lebensverlngerung 2) Ernhrung mit Getreide- und Gemseprodukten ma|kro|bi|o|tisch [griech.]: die Makrobiotik betreffend ma|kro|ke|phal [griech.]: makrozephal Ma|kro|kli|ma das [griech.; -s/-s, -ta]: Groklima ma|kro|kos|misch [griech.]: den Makrokosmos betreffend; Ggs. zu: mikrokosmisch Ma|kro|kos|mos der [griech.; -/nur Einz.]: Weltganzes, Weltall Ma|kro|mo|le|kl das [griech.; -s/-e]: Molekl aus ber tausend Atomen ma|kro|mo|le|ku|lar [griech.]: aus Makromoleklen bestehend Ma|kro|ne die [italien.-franz.; -/-n]: Gebck ma|kro|sko|pisch [griech.]: mit bloem Auge erkennbar; Ggs. zu: mikroskopisch Ma|kro|struk|tur die [griech.; -/-en]: mit bloem Auge erkennbare Struktur ma|kro|ze|phal [griech.]: grokpfig; Ggs. zu: mikrozephal Ma|kro|ze|pha|le der, die [griech.; -n/-n]: Grokpfiger; Ggs. zu: Mikrozephale Ma|kro|ze|pha|lie die [griech.; -/-n]: abnorme Vergrerung des Kopfes; Ggs. zu: Mikrozephalie Ma|kru|lie die [griech.; -/-n]: Wucherung des Zahnfleisches Ma|ku|la|tur die [lat.; -/-en]: 1) Unsinn 2) nicht verwendbare Druckbogen, Papierabfall ma|ku|lie|ren [lat.]: zu Makulatur machen Ma|la|chit der [griech.; -s/-e]: grnes Mineral, Schmuckstein ma|lade [franz.]: krnklich, lustlos ma|la fi|de [lat.]: in schlechter, bser Absicht

Ma|jo|ren|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Mndigkeit; Ggs. zu: Minorennitt ma|jo|ri|sie|ren [lat.]: berstimmen Ma|jo|ri|tt die [lat.; -/-en]: Mehrheit, Mehrz.; Ggs. zu: Minoritt Ma|jo|ri|tts|prin|zip das [lat.; -s/nur Einz.]: Grundsatz, dass die Mehrheit der Stimmen entscheidet Ma|jus|kel die [lat.; -/-n]: Grobuchstabe; Ggs. zu: Minuskel ma|ka|ber [franz.]: schaurig, an den Tod erinnernd Ma|ka|dam der, das [schott.; -(s)/-e]: Straenbelag aus gewalztem, asphaltgetrnktem Schotter Ma|kak der [port.; -(s), -en/-en]: Affenart Ma|ka|me die [arab.; -/-n]: orientalische Dichtungsform Ma|kao der [Hindi-port.; -(s)/-s]: eine Papageienart Ma|kao das [span.; -(s)/nur Einz.]: Kartenglcksspiel Make-up das [engl.; -(s)/-s]: Gesichtskosmetik, Verschnerung des Gesichts mit knstlichen Mitteln Ma|ki der [franz.; -(s)/-s]: Halbaffenart auf Madagaskar Ma|ki|mo|no das [japan.; -(s)/-s]: asiatisches Rollbild in Querformat Mak|ka|bi der [hebr.; -, -(s)/-s]: Name jdischer Sportvereine Mak|ka|bi|ade die [hebr.-lat.; -/-n]: jdischer Sportwettkampf nach dem Vorbild der Olympiade Mak|ka|ro|ni die [italien.; -/nur Mehrz.]: lange, rhrenfrmige Nudel Ma|ko|r das [franz.; -s/nur Einz.]: Holz des afrik. Birnbaums Ma|kra|mee das [arab.-italien.; -(s)/-s]: kunstvolle arabische Knpftechnik Ma|kre|le die [niederl.; -/-n]: Speisefisch ma|kro... [griech.]: gro..., lang...

433
Ma|la|ga der [span.; -(s)/nur Einz.]: spanischer Swein aus Malaga Ma|la|gu|ea die [span.; -/-s]: spanischer Tanz Ma|laise die [franz.; -/-n]: 1) belkeit 2) Unglck Ma|la|ja|lam das [ind.; -(s)/nur Einz.]: sdind. Sprache Ma|la|ko|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Weichtierkunde Ma|la|ria die [italien.; -/nur Einz.]: Sumpffieber Ma|la|ria|lo|gie die [italien.-lat.; -/nur Einz.]: Malaria-Forschung ma|le|di|zie|ren [lat.]: veraltet fr: verwnschen Ma|le|fi|kant der [lat.; -en/-en]: Missetter, beltter Ma|le|fi|kus der [lat.; -/-, -fi|zi]: 1) unheilbringender Planet 2) Malefikant Ma|le|fiz das [lat.; -es/-e]: 1) Untat, Verbrechen 2) Strafgericht Ma|le|par|tus der [lat.; -/nur Einz.]: Fuchsbau in der Fabel Ma|le|sche die [franz.; -/-n]: Unannehmlichkeit Mal|heur das [franz.; -(s)/-e, -s]: Unglck, Missgeschick mal|ho|nett [franz.]: unehrlich, unredlich Ma|lice die [franz.; -/-n]: Boshaftigkeit ma|li|gne [lat.]: bsartig (med.) Ma|li|gni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Bsartigkeit (med.) Ma|li|gnom das [lat.; -s/-e]: bsartige Geschwulst (med.) ma|li|zi|s [lat.]: boshaft, heimtckisch mal|kon|tent [lat.]: veraltet fr: unzufrieden Mall die [engl.; -/-s]: 1) Einkaufszentrum 2) Modell fr Schiffsteile mall [niederl.]: in der Seemannssprache Bez. fr gedreht, verdreht

Manchester

mal|len [niederl.]: 1) nach dem Mall bauen oder messen 2) umspringen, wechseln (fr Wind) Malm der [engl.; -(es)/nur Einz.]: jngster Abschnitt des Jura Mal|oc|chio der [lat.-italien.; -(s)/-s, Maloc|chi]: bser Blick Ma|lo|che die [jidd.; -/nur Einz.]: schwere Arbeit ma|lo|chen [jidd.]: schwer arbeiten, schuften Ma|lo|cher der [jidd.; -s/-]: schwerer Arbeiter Ma|los|sol der [russ.; -s/nur Einz.]: russische Kaviarsorte mal|pro|per [lat.-franz.]: unordentlich Mal|te|ser der [-s/-]: 1) Angehriger des Johanniterordens 2) Hunderasse Mal|te|ser|kreuz das [-es/-e]: Wahrzeichen des Johanniter-Ordens Mal|to|se die [franz.; -/nur Einz.]: Malzzucker mal|tr|tie|ren [franz.]: misshandeln, qulen Ma|lum das [lat.; -s/Mala]: Krankheit, bel Ma|lus der [lat.; -, -ses/-, -se]: 1) Prmienaufschlag (bei Versicherungen), 2) Punktreduzierung als Ausgleich; Ggs. zu: Bonus Mal|va|sier der [italien.; -s/nur Einz.]: likrartiger Weiwein Mal|ve die [lat.; -/-n]: Heil- und Zierpflanze Mam|ba die [afrik.; -/-s]: afrikanische Giftschlange Mam|bo der, die [karib.; -(s), -/-s]: lateinamerikanischer Tanz Ma|me|luck der [arab.-italien.; -en/-en]: 1) Sklave trkischer Herkunft 2) persischer oder gyptischer Herrscher 3) Sldner islamischer Herrscher Mam|ma|lia die [lat.; -/nur Mehrz.]: Gesamtheit der Sugetiere

Manchestertum

434
Man|dat das [lat.; -(e)s/-e]: Vollmacht, Amt eines gewhlten Abgeordneten Man|da|tar der [lat.; -s/-e]: Bevollmchtigter man|da|tie|ren [lat.]: jmd. ein Mandat bertragen Man|dats|ge|biet das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: durch einen anderen Staat verwaltetes Gebiet Man|do|la die [italien.; -/-len]: Zupfinstrument (eine Oktave tiefer als die Mandoline) Man|do|li|ne die [italien.; -/-n]: Zupfinstrument mit bauchigem Klangkrper Man|dor|la die [griech.; -/-len]: mandelfrmiger Heiligenschein in der bildenden Kunst Man|dra|go|ra die [griech.; -/-ren]: Mandragore Man|dra|go|re die [griech.; -/-n]: Nachtschattengewchs, Alraunwurzel Man|drill der [engl.; -(s)/-e]: afrikanische Affenart Ma|nege die [franz.; -/-n]: runde Vorfhrflche im Zirkus Ma|nen die [lat.; -/nur Mehrz.]: gute Totengeister der Rmer Man|ga|be die [afrik.; -/-n]: afrikanische Affenart Man|gan das [griech.; -s/nur Einz.]: chem. Element, Metall Man|ga|nat das [griech.; -s/-e]: Salz der Mangansure Man|ga|nit der [griech.; -s/-e]: Mineral Man|go die [port.; -/-nen, -s]: Frucht des Mangobaums Man|go|baum der [port.-dt.; -(e)s/Mangobume]: tropischer Baum Man|gro|ve die [indian.-span.; -/-n]: Laubwald mit Stelz- und Atemwurzeln in tropischen Kstengewssern Man|gus|te die [port.; -/-n]: Schleichkatze

Mam|mo|gra|phie die [griech.; -/-n]: Test zur Krebsvorsorge durch Rntgenuntersuchung der weiblichen Brust Mam|mon der [griech.; -s/nur Einz.]: (abwertend) Reichtum, Geld Mam|mo|nis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: 1) Geldgier 2) Geldherrschaft Mam|mut das [russ.-franz.; -s/-s, -e]: ausgestorbener Riesenelefant Mam|mut|baum der [russ.-franz.; -(e)s/ bu|me]: riesige amerikanische Baumart Mam|sell die [franz.; -/-en, -s]: Frulein, Wirtschafterin M|na|de die [griech.; -/-n]: 1) verzcktes Weib 2) Dienerin des griech. Weingottes Man|age|ment das [engl.; -(s)/-s]: Geschftsfhrung, Gesamtheit der leitenden Angestellten Man|age|ment-buy|out das [engl.; -(s)/s]: bernahme einer Firma durch die eigene Geschftsleitung ma|na|gen [engl.]: bewerkstelligen, organisieren, betreuen, beraten Ma|na|ger der [engl.; -(s)/-]: leitender Angestellter, wirtschaftlicher Betreuer Man|ager|krank|heit die [engl.-dt.; -/nur Einz.]: Herz-Kreislauf-Erkrankung infolge hoher Stressbelastung Man|chester der [engl.; -(s)/nur Einz.]: 1) krftiger Kordsamt 2) Stadt in England Man|chester|tum das [engl.; -s/nur Einz.]: schrankenloser wirtschaftlicher Liberalismus Man|da|la das [sanskr.; -(s)/-s]: mystisches indisches Bild, Meditationshilfe Man|dant der [lat.; -en/-en]: Klient eines Anwalts Man|da|rin das [port.; -(s)/nur Einz.]: 1) Verkehrssprache in China, Pekinger Dialekt 2) hoher Beamter im ehemaligen chinesischen Kaiserreich Man|da|ri|ne die [port.; -/-n]: apfelsinenhnliche kleine Zitrusfrucht

435
Ma|nie die [griech.; -/-n]: Trieb, Sucht, Gemtskrankheit Ma|nier die [franz.; -/-en]: Eigenart, Umgangsform ma|nie|riert [franz.]: bertrieben, geknstelt Ma|nie|riert|heit die [franz.; -/-en]: manieriertes Verhalten Ma|nie|ris|mus der [franz.; -/nur Einz.]: Stilrichtung der bildenden Kunst, gewollt bertreibender Kunststil Ma|nie|rist der [franz.; -en/-en]: Vertreter des Manierismus ma|nie|ris|tisch [franz.]: in der Art des Manierismus ma|nier|lich [franz.]: wohlerzogen, anstndig ma|ni|fest das [lat.; -(e)s/-e]: Bekanntmachung, Grundsatzerklrung Ma|ni|fest [lat.]: deutlich, offenbar Ma|ni|fes|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Erkennbarwerden 2) Bekanntmachen ma|ni|fes|tie|ren [lat.]: bekannt machen, kundgeben Ma|ni|k|re die [franz.; -/-n]: Hand-, Nagelpflege ma|ni|k|ren [franz.]: Hnde, insbesondere die Fingerngel pflegen Ma|nille die [franz.; -/-n]: 1) Trumpfkarte im Lomberspiel 2) veraltet fr: Armband Ma|ni|ok der [indian.; -(s)/-s]: tropisches Wolfsmilchgewchs Ma|ni|pel der [lat.; -s/-]: Unterabteilung einer rmischen Legion Ma|ni|pel der, die [lat.; -s/-n]: Stoffstreifen am Messgewand katholischer Geistlicher Ma|ni|pu|lant der [lat.; -en/-en]: 1) Manipulator 2) veraltet fr: Amtshelfer Ma|ni|pu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: gezielte Verflschung und Beeinflussung ma|ni|pu|la|tiv [lat.]: auf Manipulation beruhend

Manuskript

Ma|ni|pu|la|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der andere manipuliert ma|ni|pu|la|to|risch [lat.]: beeinflussend, lenkend ma|ni|pu|lie|ren [lat.]: gezielt verflschen und beeinflussen Ma|ni|pu|lie|rer der [lat.; -s/-]: Manipulator Ma|ni|pu|lie|rung die [lat.; -/-en]: Manipulation ma|nisch [griech.]: zur Manie gehrig ma|nisch-de|pres|siv [griech.-lat.]: abwechselnd krankhaft heiter und schwermtig Ma|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Ahnenkult Ma|ni|tu der [indian.; -(s)/nur Einz.]: (bei nordamerikanischen Indianern) allen Dingen innewohnende Kraft, Groer Geist Man|ko das [italien.; -(s)/-s]: Fehlbetrag, Mangel Man|na die, das [hebr.; -, -(s)/nur Einz.]: im AT. vom Himmel gefallene Nahrung, Ausscheidung verschiedener Pflanzen und Insekten Man|ne|quin das [franz.; -(s)/-s]: 1) Vorfhrdame fr Mode 2) Schaufensterpuppe Man|nit der [hebr.; -s/-e]: in Pflanzensften auftretender Alkohol ma|no des|tra [lat.-italien.]: mit der rechten Hand (mus.) Ma|no|me|ter das [griech.; -s/-]: Druckmesser ma|no|me|trisch [griech.]: mit dem Manometer gemessen ma non trop|po [italien.]: aber nicht zu sehr (mus.) ma|no si|nis|tra [lat.-italien.]: mit der linken Hand (mus.) Ma|n|ver das [franz.; -s/-]: 1) Truppenbung 2) mit einem Transportmittel ausgefhrte Bewegung 3) Tuschungsver-such

manus manum lavat

436
mao|is|tisch [chines.-lat.]: den Maoismus betreffend, zum Maoismus gehrend Mao|ri der [karib.; -(s)/-s]: neuseelndischer Ureinwohner Mao|ri das [karib.; -(s)/nur Einz.]: Sprache der Maori Ma|pai die [hebr.; -/nur Einz.]: sozialistische Partei Israels Ma|pam die [hebr.; -/nur Einz.]: vereinigte Arbeiterpartei Israels Ma|quette die [franz.; -/-n]: Entwurf Ma|quis der [franz.; -/nur Einz.]: franz. Partisanenorganisation im Zweiten Weltkrieg Ma|qui|sard der [franz.; -(s)/-s]: Angehriger des Maquis Ma|ra|bu der [arab.-port.; -(s)/-s]: tropischer storchenartiger Schreitvogel Ma|ra|but der [arab.-port.; -(es)/-, -s]: islamischer Einsiedler Ma|ra|cu|ja die [indian.-port.; -/-s]: Passionsfrucht Ma|r|ne die [slaw.; -/-n]: Lachsfisch ma|ran|tisch [griech.]: an Marasmus leidend Ma|ras|chi|no der [italien.; -(s)/-s]: ein Kirschlikr Ma|ras|mus der [griech.; -/-men]: allgemeiner Verfall ma|ras|tisch [griech.]: marantisch Ma|ra|thi das [sanskr.; -s/nur Einz.]: westindische Sprache Ma|ra|thon der [griech.; -(s)/-s]: Langstreckenlauf ber ca. 42 Kilometer mar|ca|to [italien.]: scharf betont Mar|che|sa die [italien.; -s/-s, -che|sen]: Trgerin eines hohen italien. Adelstitels Mar|che|se der [italien.; -s/-n]: Trger eines hohen italien. Adelstitels Ma|rem|men die [italien.; -/nur Mehrz.]: frher sumpfige, heute trockengelegte Kstenregion in Italien

ma|n|vrie|ren [franz.]: 1) ein Transportmittel geschickt bewegen 2) ein Manver durchfhren Man|sarde die [franz.; -/-n]: ausgebautes Zimmer im Dachgeschoss Man|schet|te die [franz.; -/-n]: rmelabschluss Man|teau der [franz.; -(s)/-s]: franz. fr: Mantel Man|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Wahrsagekunst Man|tille die [span.; -/-n]: spanischer Schulterumhang Man|tis|se die [lat.; -/-n]: Ziffernfolge hinter dem Komma bei Logarithmen Ma|nu|al das [lat.; -s/-s]: 1) Klaviatur an Tasteninstrumenten 2) Handbuch ma|nu|ell [lat.]: mit der Hand Ma|nu|fakt das [lat.; -(e)s/-e]: handwerkliches Erzeugnis Ma|nu|fak|tur die [lat.; -/-en]: vorindustrieller Fabrikbetrieb, auf Handbetrieb beruhend ma|nu|fak|tu|rie|ren [lat.]: herstellen, anfertigen Ma|nu|fak|tu|rist der [lat.; -en/-en]: 1) Hndler mit Manufakturwaren 2) Leiter einer Manufaktur ma|nu pro|pria [lat.]: eigenhndig, Abk.: m.p. Ma|nu|skript das [lat.; -(e)s/-e]: 1) antike oder mittelalterliche Handschrift 2) handschriftlicher oder maschinengeschriebener Text als Druckvorlage oder Grundlage einer Rede, oder eines Buches ma|nus ma|num lavat [lat.]: eine Hand wscht die andere Man|za|nilla der [span.; -(s)/nur Einz.]: sdspanischer Weiwein Mao|is|mus der [chines.-lat.; -/nur Einz.]: chinesische Form des Kommunismus Mao|ist der [chines.-lat.; -en/-en]: Anhnger des Maoismus

437
Ma|ren|go der [italien.; -s/nur Einz.]: fester Wollstoff Mar|ga|ri|ne die [griech.; -/nur Einz.]: butterhnliches Speisefett Marge die [franz.; -/-n]: Abstand, Spanne, Unterschied zwischen Einkaufs- und Verkaufspreis Mar|ge|ri|te die [griech.; -/-n]: Wiesenund Gartenblume mar|gi|nal [lat.]: am Rand stehend, nebenschlich Mar|gi|na|lie die [lat.; -/-n]: Randbemerkung mar|gi|na|li|sie|ren [lat.]: 1) mit Marginalien versehen 2) an den Rand schieben Ma|ri|age die [franz.; -/-n]: Heirat, Ehe ma|ria|nisch [hebr.-lat.]: die Mutter Maria betreffend Ma|ri|hua|na das [span.; -s/nur Einz.]: Rauschgift aus indischem Hanf Ma|ril|le die [franz.; -/-n]: eine besondere Aprikosenart (in sterreich) Ma|rim|ba die [afrik.; -/-s]: xylophonartiges Musikinstrument aus Afrika Ma|rim|ba|phon das [afrik.-span.; -s/-e]: Marimba mit Resonanzkrpern aus Metall, im Orchester elektrische Klangverstrkung und Dmpfung mglich ma|rin [lat.]: zum Meer gehrend, aus dem Meere stammend Ma|ri|na die [italien.; -/-s]: Jacht- und Motorboothafen Ma|ri|na|de die [lat.; -/-n]: Soe zum Einlegen, Beizflssigkeit Ma|ri|ne die [lat.; -/-n]: 1) die abstrakte Bezeichnung fr das Seewesen eines Staates 2) Gesamtheit der Schiffe eines Staates, die Flotte 3) die Kriegsflotte als Teil des Verteidigungssystems eines Staates ma|ri|ne|blau [lat.]: dunkelblau Mar|iner der [US-amerikan.; -(s)/-]: 1) nicht bemannte Raumsonde zur Er-

Marocain

forschung weiterer Planeten 2) Marinesoldat ma|ri|nie|ren [lat.]: in Marinade einlegen Ma|ri|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Streben nach Seemacht 2) literarische Form des Manierismus in Italien Ma|ri|nist der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Marinismus Ma|rio|la|trie die [griech.; -/nur Einz.]: Marienverehrung Ma|rio|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Vertreter der Mariologie Ma|rio|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: die Lehre der kath. Kirche bezglich der Gottesmutter Maria ma|rio|lo|gisch [griech.-lat.]: die Mariologie betreffend Ma|rio|net|te die [lat.-franz.; -/-n]: Gliederpuppe an Fden im Puppentheater ma|ri|tim [lat.]: die Schifffahrt und das Meer betreffend mar|kant [italien.-franz.]: gut bemerkbar, scharf ausgeprgt Mar|ka|sit der [franz.; -s/-e]: gelbes schwefelhaltiges Mineral Marker der [engl.; -(s)/-(s)]: 1) Merkmal 2) genetisches Merkmal von Viren 3) Filzschreiber zum Hervorheben von Textstellen Mar|ke|ten|der der [italien.; -s/-]: frher die Bezeichnung eines Fliegenden Hndlers, der die Feldtruppen mit Waren versorgte Mar|ke|ten|de|rei die [italien.; -/-en]: Verkauf von Marketenderware Mar|ke|ten|de|rin die [italien.; -/-nen]: Hndlerin, die eine militrische Truppe mit Waren versorgte mar|ke|ten|dern [italien.]: Marketenderware verkaufen Mar|ke|ten|der|wa|re die [italien.-dt.; -/-n]: fr den Bedarf der Soldaten zum Verkauf ste-

marode

438
Ma|ro|nen|pilz der [italien.-dt.; -es/-e]: Marone Ma|ro|ni die [italien.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Marone Ma|ro|nit der [semit.; -en/-en]: die nach dem hl. Maro benannten syrischen Christen im Libanon, die als orientalische Kirche mit Rom uniert sind ma|ro|ni|tisch [semit.]: die Maroniten betreffend Ma|ro|quin der, das [franz.; -s/nur Einz.]: feines (marokkanisches) Ziegenleder Ma|rot|te die [hebr.; -/-n]: sonderbare Angewohnheit, Schrulle Mar|quis der [franz.; -/-]: franz. Adelstitel, Markgraf Mar|qui|sat das [franz.; -(e)s/-e]: Wrde und Land eines Marquis Mar|quise die [franz.; -/-n]: Gemahlin oder Tochter eines Marquis Mar|qui|set|te die, der [franz.; -, -s/nur Einz.]: Markisette Mars der [niederdt.; -/nur Einz.]: Planet unseres Sonnensystems Mar|sa|la der [italien.; -s/-s]: mach der sizilianischen Stadt benannter Swein Mar|seillai|se die [franz.; -/nur Einz.]: 1792 entstandene franz. Nationalhymne Mar|shall|plan der [engl.-dt.; -s/nur Einz.]: nach dem amerikan. Generalstabschef und spteren Auenminister benanntes Hilfsprojekt fr Westeuropa nach dem 2. Weltkrieg mar|tia|lisch [lat.]: kriegerisch, wild Mar|tin|gal das [franz.; -s/-e]: beim Reiten zwischen den Vorderbeinen des Pferdes durchlaufender Sprungzgel Mr|ty|rer der [griech.; -s/-]: jmd., der fr Glauben oder berzeugung Verfolgung oder Tod erleidet Mar|ty|ri|um das [griech.; -s/-ri|en]: 1) (bertr.) Qual, Leiden 2) Opfertod eines Mrtyrers

hende Lebens- und Genussmittel, Gebrauchsgegenstnde Mar|ke|te|rie die [franz.-italien.; -/-n]: Einlegearbeiten mit Holz, Metallverzierungen etc. Mar|ke|t|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Manahmen eines Unternehmens zur Absatzfrderung mar|kie|ren [franz.]: 1) kennzeichnen, hervorheben 2) vortuschen 3) bei einer Theaterprobe nur angedeutet spielen, auch leise sprechen, um die Stimme zu schonen 4) einen Treffer erzielen, einen Gegenspieler decken Mar|kie|rung die [franz.-dt.; -/-en]: Kennzeichnung Mar|ki|se die [franz.; -/-n]: aufrollbares Sonnenschutzdach Mar|ki|set|te die, der [franz.; -, -s/nur Einz.]: kunstseidenes Gewebe, meist bei Gardinen Mark|ka die [finn.; -/-]: finnische Whrungseinheit (die Finnmark) Mar|kr der [franz.; -s/-e]: 1) landwirtschaftliches Gert zum Furchenziehen 2) Schiedsrichter beim Billard Mar|mor der [griech.-lat.; -s/-e]: harter Kalkstein, der als Bodenbelag und Bildhauermaterial verwendet wird mar|mo|rie|ren [griech.-lat.]: dern, marmorartig bemalen mar|morn [griech.-lat.]: aus Marmor Ma|ro|cain der, das [franz.; -(s)/-s]: kreppartiger Stoff ma|ro|de [franz.]: 1) heruntergekommen, vllig erledigt 2) in der Soldatensprache Bedeutung von marschunfhig Ma|ro|deur der [franz.; -s/-e]: plndernder Nachzgler im Krieg ma|ro|die|ren [franz.]: im Krieg plndernd umherziehen Ma|ro|ne die [italien.; -/-n, -ro|ni]: 1) geniebarer Rhrenpilz 2) Esskastanie

439
Mar|ty|ro|lo|gi|um das [griech.; -s/-gi|en]: Verzeichnis von Mrtyrern und Heiligen Ma|run|ke die [lat.-slaw.; -/-n]: gelbe Pflaumensorte Mar|xis|mus der [lat.-dt.; -/nur Einz.]: Gesamtheit der Lehren von Karl Marx und der darauf gegrndete Sozialismus Mar|xis|mus-Le|ni|nis|mus der [lat.-dt.; -/ nur Einz.]: von Lenin weiterentwickelter Marxismus Mar|xist der [lat.-dt.; -en/-en]: Anhnger des Marxismus mar|xis|tisch [lat.-dt.]: den Marxismus betreffend mar|xis|tisch-le|ni|nis|tisch [lat.-dt.]: den Marxismus-Leninismus betreffend Mar|zi|pan das, der [italien.; -s/-e]: Konfektmasse aus Zucker, Mandeln und Rosenwasser Ma|ana|ly|se die [griech.-dt.; -/-n]: Verfahren zur Feststellung der mengenmigen Stoffzusammensetzung (chem.) Mas|ca|ra die [span.-engl.; -/-s]: 1) Brstchen zum Auftragen von Wimperntusche 2) Wimperntusche Mas|car|po|ne der [italien.; -(s)/nur Einz.]: vollfette italienische Quarkzubereitung Ma|schi|ne die [griech.-lat.; -/-n]: Vorrichtung aus beweglichen Teilen, die Krfte in die Verrichtung einer Arbeit umsetzt ma|schi|nell [griech.]: mit Hilfe von Maschinen Ma|schi|nen|te|le|graf der [griech.; -s/-en]: Telegraf, der auf Schiffen der Kommunikation zwischen Kommandostelle und Maschinenraum dient Ma|schi|ne|rie die [griech.; -/-n]: System von automatisch ablaufenden Vorgngen Ma|schi|nist der [griech.; -en/-en]: Arbeiter, der Maschinen bedient oder berwacht Ma|ser der [engl.; -s/-]: kurz fr: Microwave Amplification by Stimulated Emission

massoretisch

of Radiation; Gert zur Erzeugung von elektromagnetischen Schwingungen Mas|ka|rill der [span.; -s/-e]: eine span. Lustspielgestalt Mas|ka|ron der [franz.; -s/-e]: Menschenoder Tierkopf als Gebudeschmuck (insbesondere im Barock) Mas|ke die [franz.; -/-n]: Verhllung und Verkleidung des Kopfes, Gesichtsschutz, Vortuschung Mas|ke|ra|de die [franz.; -/-n]: Verkleidung, Mummenschanz, Verstellung, Heuchelei mas|kie|ren [franz.]: verkleiden, verbergen Mas|kie|rung die [franz.; -/-en]: 1) Maskerade 2) das Bedecken eines Gerichtes mit Sauce Mas|kott|chen das [franz.; -s/-]: Glck bringender Talisman mas|ku|lin [lat.]: mnnlich mas|ku|li|nisch [lat.]: veraltet fr: mnnlichen Geschlechtes Mas|ku|li|ni|sie|rung die [lat.; -/-en]: Vermnnlichung einer Frau oder eines weiblichen Tieres Mas|ku|li|num das [lat.; -s/-na]: in der Sprachwissenschaft ein Substantiv mnnlichen Geschlechts Ma|lieb das [niederl.; -(e)s/-e]: eine Blume Ma|so|chis|mus der [lat.-dt.; -/-men]: sexuelle Erregung beim Erleiden von Misshandlungen Ma|so|chist der [lat.-dt.; -en/-en]: jmd., der geschlechtliche Erregung beim Erleiden von Misshandlungen empfindet ma|so|chis|tisch [lat.-dt.]: den Masochismus betreffend Mas|sa der [engl.; -(s)/-s]: verstmmelte Form von Master, meist von afrikanischen Sklaven fr ihren Herrn

Mastaba

440
Mas|ti|ka|tor der [lat.; -s/-en]: eine Knetmaschine Mas|tix der [griech.-lat.; -es/nur Einz.]: 1) eine Harzmasse 2) Straenbelag Mas|to|don das [griech.; -s/-ten]: ausgestorbene Elefantenart Mas|tur|ba|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) geschlechtliche Selbstbefriedigung 2) manuelle geschlechtliche Befriedigung eines anderen mas|tur|ba|to|risch [lat.]: die Masturbation betreffend mas|tur|bie|ren [lat.]: sich selbst oder jemand anderen sexuell manuell befriedigen Ma|sur|ka die [poln.; -/-ken, -s]: Mazurka Ma|sut das [russ.; -(e)s/nur Einz.]: Rckstand von Rohpetroleum, der als Heizl verwendet werden kann Ma|ta|dor der [span.; -(s)/-e, -en]: Stierkmpfer Match das, der [engl.; -(es)/-(e)s, -e]: Wettkampf Match|ball der [engl.; -s/-bl|le]: Siegball beim Tennis, Badminton, etc. Match|beu|tel der [engl.-dt.; -s/-]: Sportbeutel, den man ber der Schulter trgen kann Match|sack der [engl.-dt.; -s/Matchscke]: Matchbeutel Match|stra|fe die [engl.-dt.; -/-n]: beim Eishockey der Verweis eines Spielers vom Feld fr das gesamte Spiel Ma|te die [indian.; -/-n]: sdamerikan. Stechpalmenart Ma|te der [indian.; -/nur Einz.]: anregender Tee aus einer sdamerikanischen Stechpalmenart Ma|ter die [lat.; -/-n]: geprgtes Abbild fr den Druckplattenguss Ma|ter do|lo|ro|sa die [lat.; -/nur Einz.]: Darstellung der leidenden Muttergottes Ma|te|ri|al das [lat.; -s/-i|en]: Grundstoff

Mas|sage die [franz.; -/-n]: Streich-, Knetoder Klopfbehandlung eines oder mehrerer Krperteile Mas|sage|sa|lon der [franz.; -s/-s]: einem Bordell hnliche Einrichtung Mas|sa|ker das [franz.; -s/-]: Blutbad, Gemetzel mas|sa|krie|ren [franz.]: niedermetzeln, grausam umbringen Mas|sel die [lat.-italien.; -/-n]: eine Form fr Roheisen, Gussbarren Mas|sel der [jidd.; -s/nur Einz.]: Glck Mas|seur der [franz.; -s/-e]: jmd., der berufsmig massiert Mas|seu|rin die [franz.; -/-nen]: weiblich Form von Masseur Mas|seuse die [franz.; -/-n]: Prostituierte in einem Massagesalon mas|sie|ren [franz.]: 1) Truppen zusammenziehen 2) mit Massage behandeln mas|siv [franz.]: vollgefllt, voll Mas|siv das [franz.; -s/-e]: Gebirgskette, stock Mas|siv|bau der [franz.-dt.; -(e)s/-ten]: Bauweise, bei der fast nur mit Stein oder Beton gearbeitet wird Mas|si|vi|tt die [franz.; -/nur Einz.]: Wucht, Nachdruck Mas|so|ra die [hebr.; -/nur Einz.]: die wissenschaftliche Kritik am Text des AT. Mas|so|ret der [hebr.; -en/-en]: jd. Schriftgelehrter, der die Massora betreibt mas|so|re|tisch [hebr.]: die Massoreten betreffend Mas|ta|ba die [arab.; -/-s, -ben]: altgyptisches Schachtgrab Mas|ter der [engl.; -s/-]: 1) engl. Anrede fr einen jungen Mann 2) akademischer Titel (England, USA), z. B. Master of Arts Mas|tiff der [engl.; -s/-s]: engl. doggenartiger Hund

441
ma|te|ri|al [lat.]: stofflich, inhaltlich Ma|te|ria|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Umwandlung von Energie in Teilchen ma|te|ria|li|sie|ren [lat.]: verstofflichen Ma|te|ria|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philos. Lehre, die sich alles Wirkliche nur als Materie oder Folge von materiellen Vorgngen erklrt; Ggs. zu: Idealismus Ma|te|ria|list der [lat.; -en/-en]: 1) Mensch, der nur an irdischen Gtern, Besitz und Genuss interessiert ist 2) Anhnger des philos. Materialismus; Ggs. zu: Idealist ma|te|ria|lis|tisch [lat.]: 1) den Materialismus betreffend; Ggs. zu: idealistisch 2) nur an irdischen Gtern, Besitz und Genuss interessiert Ma|te|ria|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Stofflichkeit, Krperlichkeit; Ggs. zu: Spiritualitt Ma|te|rie die [lat.; -/-n]: 1) Stoff, Masse 2) auerhalb und unabhngig vom Bewusstsein bestehende Realitt 3) Sachgebiet ma|te|ri|ell [lat.]: 1) stofflich, krperlich; Ggs. zu: immateriell 2) geldlich, wirtschaftlich ma|tern [lat.]: 1) mtterlicherseits, mtterlich 2) im Druckwesen eine Matritze von etwas herstellen Ma|ter|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Mutterschaft (med.) Ma|te|tee der [indian.-dt.; -s/nur Einz.]: Mate Ma|the|ma|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Raum- und Zahlengren Ma|the|ma|ti|ker der [griech.; -s/-]: Wissenschaftler auf dem Gebiet der Mathematik ma|the|ma|tisch [griech.]: die Mathematik betrefend

maximalisieren

ma|the|ma|ti|sie|ren [griech.]: Methoden der Mathematik auf andere Gebiete anwenden Ma|ti|nee die [franz.; -/-n]: knstlerische Morgen- bzw. Vormittagsveranstaltung Mat|jes|he|ring der [niederl.; -s/-e]: junger mildgesalzener Hering Ma|trat|ze die [arab.-lat.; -/-n]: gepolstertes Unterbett M|tresse die [franz.; -/-n]: Geliebte eines Frsten, Dirne ma|tri|ar|cha|lisch [lat.]: auf dem Matriarchat beruhend Ma|tri|ar|chat das [lat.; -s/-e]: Mutterherrschaft, von Frauen dominierte Gesellschaftsform; Ggs. zu: Patriarchat Ma|tri|kel die [lat.; -/-n]: 1) Namen-, Aufnahmeverzeichnis (insbesondere Universitt) 2) Verzeichnis aller zu einem Bistum gehrenden Glubigen 3) sterr. Personenstandsregister Ma|trix die [lat.; -/-zes, -ces]: 1) rechteckiges Zahlenschema 2) Keimgewebe 3) flssiger Teil des Zellinneren 4) Hlle der Chromosomen Ma|tri|ze die [lat.; -/-n]: Gussform mit eingeprgten Bild- oder Schriftzeichen Matr|josch|ka die [russ.; -/-s]: in der Mitte auseinander nehmbare Holzpuppe, in deren Inneren sich weitere, immer kleiner werdende Pppchen befinden Ma|tro|ne die [lat.; -/-n]: 1) ltere ehrwrdige Frau 2) abwertend fr: dicke Frau Mat|rosch|ka die [russ.; -/-s]: Matrjoschka Ma|tro|se der [niederl.; -n/-n]: Seemann Matt das [arab.-lat.; -(s)/-s]: Ende eines Schachspiels (Schach matt!) mat|tie|ren [arab.-lat.]: Glanz oder leuchtende Farbe wegnehmen bzw. berpinseln Ma|tur das [lat.; -s/nur Einz.]: Reifeprfung

Maximalist

442
ma|xi|mie|ren [lat.]: das Maximum anstreben oder erreichen Ma|xi|mie|rung die [lat.; -/-en]: das Maximieren Ma|xi|mum das [lat.; -s/-ma]: grter Wert, Hchstma; Ggs. zu: Minimum Ma|xi|single die [lat.; -/-(s)]: Single in der Gre einer Langspielplatte Max|well das [engl.; -/-]: Einheit der magnetischen Induktion Ma|ya die [sanskr.; -/nur Einz.]: der umgeformte Wesensteil Brahmas als Welt des ueren Scheins May|day [engl.]: internationales Notsignal im Funkverkehr (vom franz. m aidez!; helft mir!) Ma|yon|naise die [franz.; -/-n]: dicke Soe aus Eigelb und l May|or der [lat.-franz.; -s/-s]: der Brgermeister in England und den USA MAz die [Kunstw.; -/nur Einz.]: kurz fr: Magnetbandaufzeichnung; Gert zur Aufzeichnung von Fernsehbildern, die Aufzeichnung selbst M|zen der [lat.; -s/-e]: reicher Kunstfrderer, Gnner M|ze|na|ten|tum das [lat.; -s/nur Einz.]: gnnerhafte Kunstfrderung m|ze|na|tisch [lat.]: nach Art eines Mzens Ma|ze|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Gewebeauflsung durch Flssigkeiten ma|ze|rie|ren [lat.]: eine Mazeration durchfhren Ma|zis der [franz.; -/nur Einz.]: die getrocknete Muskatnuss Ma|zur|ka die [poln.; -/-ken]: polnischer Nationaltanz, als besonderes Klavierstck von Chopin in die Kunstmusik eingefhrt Mc [schott.]: Mac mea cul|pa! [lat.]: Sndenbekenntnis

Ma|tu|ra die [lat.; -/nur Einz.]: Reifeprfung, Abitur (sterreich, Schweiz) Ma|tu|tin die [lat.; -/-nen]: 1) nchtliches Stundengebet 2) Teil des Breviers Mat|ze die [hebr.; -/-n]: ungesuertes jdisches Fladenbrot Mat|zen der [hebr.; -s/-]: Matze Mau-Mau das [Herk. unsicher; -s/nur Einz.]: ein Kartenspiel Mau|rer|po|lier der [franz.-dt.; -s/-e]: Vorarbeiter der Maurer Mau|res|ke die [arab.; -/-n]: Moreske, im Gegensatz zur Arabeske ein streng abgezirkeltes Flchenornament aus Pflanzen Mau|ri|ner der [franz.; -s/-]: nach ihrem Patron, dem hl. Maurus benannte franz. Benediktinerkongregation Mau|schel der [jidd.; -s/-]: armer Jude Mau|schel|be|te die [hebr.-jidd.; -/-n]: beim Kartenglcksspiel Mauscheln der doppelte Strafsatz mau|scheln [jidd.]: 1) betrgerisch Vorteile aushandeln 2) das Glckspiel Mauscheln spielen 3) jiddisch sprechen 4) undeutlich sprechen, nuscheln Mau|scheln das [jidd.; -s/nur Einz.]: ein Glcksspiel mit Karten Mau|so|le|um das [griech.; -s/-le|en]: prchtige Grabsttte mauve [franz.]: malvenfarbig, lila Ma|xi|ma die [lat.; -/-e, Maximen]: Mehrz. von Maximum ma|xi|mal [lat.]: so gro wie mglich, hchstens ma|xi|ma|li|sie|ren [lat.]: bis zum Grt-, Hchstmglichen bringen Ma|xi|ma|list der [lat.; -en/-en]: 1) jmd., der das Maximum erreichen will 2) Sozialist, der die sofortige Machtbernahme fordert Ma|xi|mal|pro|fit der [lat.; -(e)s/-e]: der grtmgliche Gewinn Ma|xi|me die [lat.; -/-n]: allgemeine Lebensregel, Leitsatz

443
Me|cha|nik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von der Bewegung der Krper unter Krafteinfluss Me|cha|ni|ker der [griech.; -s/-]: Feinschlosser, Maschinenfacharbeiter me|cha|nisch [griech.]: maschinenmig, nach den Gesetzen der Mechanik verlaufend, unwillkrlich me|cha|ni|sie|ren [griech.]: auf mechanischen Ablauf umstellen Me|cha|nis|mus der [griech.-lat.; -/-men]: 1) technische Vorrichtung zur Kraftbertragung, maschinenartiger Ablauf 2) eine naturphilosophische Richtung Me|cha|nist der [griech.-lat.; -en/-en]: Anhnger des Mechanismus me|cha|nis|tisch [griech.]: 1) alles Geschehen auf mechanische Ursachen zurckfhrend 2) den Mechanismus betreffend Me|daille die [franz.; -/-n]: 1) Ehrenzeichen fr den Sieger bei sportlichen Wettkmpfen 2) Gedenkmnze Me|dailleur der [franz.; -s/-e]: Knstler, der Prgestempel fr Medaillen schneidet Me|daillon das [franz.; -s/-s]: 1) Mnze mit Bildnis, Bildkapsel als Schmuckstck 2) runde Scheibe Fleisch (meist vom Filet) Me|dia die [lat.; -/-di, -di|en]: 1) in der Sprachwissenschaft ein stimmhafter Explosivlaut (z. B. b, d, g); Ggs. zu: Tenuis 2) Mehrz. von Medium me|di|al [lat.]: 1) die Mitte bildend 2) mit den Krften eines Mediums ausgestattet 3) das Medium betreffend me|di|an [lat.]: in der Mitte des Krpers gelegen Me|di|an|ebe|ne die [lat.-dt.; -/-n]: aus der Mittellinie des Krpers sich ergebende Gleichheit Me|di|an|te die [lat.-italien.; -/-n]: der mittlere Ton der Tonleiter, der Dreiklang ber der 3. Stufe

Medoc

Me|di|a|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Vermittler Me|dia|ti|on die [lat.; -/-en]: Vermittlung (bei Staaten, bei scheidungswilligen Eheleuten) me|dia|ti|sie|ren [lat.]: der Landeshoheit unterstellen me|dia|to|risch [lat.]: vermittelnd me|di|val [lat.]: mittelalterlich Me|di|val die [lat.; -/nur Einz.]: eine Schrifttype Me|di|vist der [lat.; -en/-en]: Wissenschaftler auf dem Gebiet der Medivistik Me|di|vis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von Geschichte und Kultur des europischen Mittelalters Me|di|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: 1) Mehrz. von Media und Medium 2) Gesamtbegriff fr Rundfunk, Fernsehen, Presse, Film, Internet, etc. Me|di|en|ver|bund der [lat.; -(e)s/nur Einz.]: Kombination verschiedener Medien Me|di|ka|ment das [lat.; -s/-e]: Heilmittel, Arznei me|di|ka|men|ts [lat.]: unter Einsatz von Medikamenten Me|di|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Arzneimittelverabreichung Me|di|kus der [lat.; -/di|zi]: Arzt Me|dio der [lat.-italien.; -s/-s]: die Monatsmitte me|dio [lat.-italien.]: in der Mitte eines Monats me|dio|ker [lat.]: mittelmig Me|dio|kri|tt die [lat.; -/-en]: Mittelmigkeit Me|dio|wech|sel der [lat.-dt.; -s/-]: in der Monatsmitte flliger Wechsel Me|di|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) religises, kontemplatives Versunkensein 2) Nachdenken me|di|ta|tiv [lat.]: auf Meditation beruhend

Medrese

444
Hochschule fr Theologie, Jura und Philologie Me|du|sa, Me|du|se die [griech.-lat.; -/sen]: 1) Fachbezeichnung fr eine Qualle 2) weibliches Ungeheuer der griechischen Sage Me|du|sen|blick der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: (bertr.) versteinerter oder versteinernder Blick Me|du|sen|haupt das [griech.-lat.; (e)s/nur Einz.]: 1) das Haupt der Meduse, umgeben von Schlangen und anderem Gezcht 2) Krampfaderngeflecht im Nabelbereich (med.) me|du|sisch [griech.-lat.]: in der Art der Medusa Mee|t|ing das [engl.; -(s)/-s]: 1) Zusammenkunft, Versammlung 2) Sportveranstaltung meets [engl.]: trifft, vermischt sich me|ga... [griech.]: 1) gro... 2) millionenfach...... Me|ga|bit das [griech.-engl.; -/-(s)]: 1.048.576 Bits Me|ga|byte das [griech.-engl.; -/-(s)]: 1.048.576 Bytes Me|ga|fon das [griech.; -s/-e]: trichterfrmiges Sprachrohr (heute mit elektrischer Verstrkung) Me|ga|hertz das [griech.-dt.; -/-]: 1 Million Hz (Frequenz) me|ga-in [griech.-engl.]: gerade sehr in Mode Me|ga|lith der [griech.; -s, -en/-e(n)]: bei vorgeschichtlichen Grabbauten verwendeter groer Steinblock Me|ga|lith|grab das [griech.; -(e)s/-grber]: vorgeschichtliches Grab mit Megalith Me|ga|li|thi|ker der [griech.; -s/-]: Grosteingrberleute; Angehrige der Megalithkultur me|ga|li|thisch [griech.]: aus groen Steinen

me|di|ter|ran [lat.]: zum Mittelmeer gehrend Me|di|ter|ran|flo|ra die [lat.; -/nur Einz.]: die Pflanzenwelt im Mittelmeergebiet me|di|tie|ren [lat.]: nachdenken, Meditation ausben Me|di|um das [lat.; -s/-di|en]: 1) Mittel, Mittelding, Mittelsperson 2) in der Sprachwissenschaft die Form zwischen Aktiv und Passiv 3) Person, die angeblich mit einer bersinnlichen Welt Kontakt herstellen kann 4) Stoff, der Trger physikalischer oder chemischer Vorgnge ist 5) Einrichtung zur Verbreitung von Information und Kultur me|dium [lat.-engl.]: 1) in der Gastromonie Bedeutung von halb durchgebraten (von Steaks) 2) Kleidergre mittelgro Me|di|zi die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Medikus Me|di|zin die [lat.; -/-en]: 1) Arznei, Heilmittel 2) das Gebiet der Heilkunde Me|di|zin|ball der [lat.-dt.; -s/Medizinblle]: schwerer, unelastischer Ball Me|di|zi|ner der [lat.; -s/-]: jmd., der Medizin studiert (hat) und den Arztberuf ausbt me|di|zi|nisch [lat.]: die Medizin be treffend, nach den Erkenntnissen der Medizin me|di|zi|nisch-tech|nisch [lat.]: Medizin in Verbindung mit Technik betreffend Me|di|zin|mann der [lat.-dt.; -(e)s/-mnner]: ein heilkundiger Schamane Med|ley das [engl.; -s/-s]: Folge bekannter Melodien Me|doc der [franz.; -s/nur Einz.]: 1) ein Gebiet in der franz. Provinz Gironde 2) ein roter Bordeauxwein aus dem Gebiet des Medoc Me|dre|se die [arab.; -/-n]: 1) eine islamische Elementarschule fr Kinder mit Koranunterricht 2) eine islamische

445
Me|ga|lith|kul|tur die [griech.; -/nur Einz.]: Kultur der Jungsteinzeit Me|ga|lo|ma|nie die [griech.; -/-n]: Grenwahn Me|ga|lo|po|lis die [griech.; -/-polen]: Stdtezusammenballung zu einer Riesenstadt Me|ga|ohm das [griech.-dt.; -/-]: 1 Million Ohm (Widerstand) me|ga-out [griech.-engl.]: berhaupt nicht mehr in Mode, veraltet Me|g|re die [griech.; -/-n]: bses Weib, Furie (nach einer griech. Sagenfigur) Me|ga|star der [griech.-engl.; -(s)/-s]: sehr bekannter Star Me|ga|the|ri|um das [griech.; -s/-rien]: ein bereits ausgestorbenes Riesenfaultier Me|ga|ton|ne die [griech.-dt.; -/-n]: das Millionenfache einer Tonne Me|ga|volt das [griech.-dt.; -, -(s)/-]: 1 Million V (Spannung) Me|ga|watt das [griech.-dt.; -(s)/-]: 1 Million W (Leistung) Meg|ohm das [griech.-dt.; -(s)/-]: Megaohm Mei|ose die [griech.; -/-n]: Zellteilungsvorgang, bei dem die Chromosomenzahl halbiert wird Mei|ran der [lat.; -s/-e]: Majoran Mek|ka das [arab.; -(s)/-s]: Zentrum fr etwas, nach der arab. Stadt Mekka, dem Zentrum des Islams Me|lan|cho|lie die [griech.; -/-n]: Schwermtigkeit, Trbsinn Me|lan|cho|li|ker der [griech.; -s/-]: schwermtiger und antriebsschwacher Mensch(entyp) me|lan|cho|lisch [griech.]: schwermtig, trbsinnig Me|lange die [franz.; -/-n]: 1) Milchkaffee 2) Mischung 3) Garn aus verschiedene Fasern

Memorandum

Me|la|nin das [griech.; -s/-e]: brauner oder schwarzer Farbstoff (Pigment) in Haut und Haar Me|la|nit der [griech.; -s/-e]: schwarzes Mineral Me|la|nom das [griech.; -s/-e]: meist an der Haut auftretende Geschwulst Me|la|no|se die [griech.; -/-n]: Dunkelfrbung von Haut und Schleimhuten (med.) Me|la|phyr der [griech.; -s/-e]: schwarzes Gestein Me|las|ma das [griech.; -s/-men]: schwrzliche Hautflecken Me|las|se die [franz.; -/-n]: braune Flssigkeit als Abfallprodukt der Zuckergewinnung Me|la|to|nin das [griech.; -s/nur Einz.]: 1) Schilddrsenhormon 2) Hormon, das bei Amphibien zu Hautverblassung fhrt me|lie|ren [franz.]: mischen, vermengen me|liert [franz.]: 1) aus verschiedenen Farben gemischt 2) fr Haar: leicht grau Me|li|nit der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Gelberde, Explosivstoff Me|lio|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: nachhaltige Verbesserung des Bodens me|lio|rie|ren [lat.]: verbessern Me|lis der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Zucker aus verschiedenen Zuckersorten me|lisch [griech.]: liedhaft Me|lis|ma das [griech.; -s/-men]: Verzierung, Koloratur (mus.) Me|lis|ma|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Kunst der melodischen Verzierung me|lis|ma|tisch [griech.]: melodisch verziert Me|lis|se die [griech.; -/-n]: Lippenbltler Me|lo|die die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Tonfolge 2) singbare Weise Me|lo|dik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre der Melodiegestaltung

Memorial

446
Me|nage die [franz.; -/-n]: 1) militrische Verpflegung 2) Gewrzstnder Me|nage|rie die [franz.; -/-n]: Tierschau, -gehege Men|ar|che die [griech.; -/nur Einz.]: erste Regelblutung Men|de|le|vi|um das [lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element Men|di|kant der [lat.; -en/-en]: Bettelmnch Me|ne|te|kel das [semit.; -s/-]: ernstes, Unheil verkndendes Warnzeichen me|ne|te|keln [semit.]: unken, Dsteres prophezeien Men|hir der [ -(s)/-e]: aufrecht stehende kultische Steine aus der Jungsteinzeit Me|nin|gi|tis die [griech.; -/-tiden]: Hirnhautentzndung Me|nin|go|kok|ke die [griech.; -/-n]: Erreger der Meningitis Me|nis|kus der [griech.; -/-ken]: 1) scheiben- oder ringfrmiger Zwischenknorpel im Kniegelenk 2) gewlbte Oberflche einer Flssigkeit 3) Linse mit zwei in die gleiche Richtung gewlbten Flchen Men|ni|ge die [lat.; -/nur Einz.]: Bleioxid, roter Rostschutzmittelanstrich Men|no|nit der [Kunstw.; -en/-en]: Anhnger einer ev. Freikirche nach dem Wanderprediger Menno Simons Me|no|pau|se die [griech.; -/nur Einz.]: Aufhren der Monatsblutungen, Beginn der Wechseljahre Me|no|ra die [hebr.; -/-]: siebenarmiger Leuchter Me|nor|rh die [griech.; -/-en]: Monatsblutung me|nor|rh|isch [griech.]: die Monatsblutung betreffend Me|no|sta|se die [griech.; -/-n]: Ausbleiben der Monatsblutung Men|sa die [lat.; -/-s, -sen]: 1) Hochschulkantine 2) Altartisch

Me|lo|di|on das [griech.-lat.; -s/-s]: Tasteninstrument me|lo|di|s [griech.-lat.]: wohlklingend me|lo|disch [griech.-lat.]: wohlklingend, klangvoll Me|lo|dram das [griech.-lat.; -s/-en]: Melodrama Me|lo|dra|ma das [griech.-lat.; -s/-dramen]: 1) Schauspiel oder Deklamation mit Musikbegleitung 2) Schauermr 3) Moritat me|lo|dra|ma|tisch [griech.-lat.]: 1) ins Tragische gezogen 2) bertrieben Me|lo|ma|nie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Musikbesessenheit Me|lo|ne die [griech.-lat.; -/-n]: 1) steifer runder Hut 2) Krbisgewchs Mem|ber of Par|li|a|ment das [engl.; -/ Members of Parliament]: Mitglied des englischen Unterhauses, Abk. M. P. Memb|ran die [lat.; -/-en]: Membrane Memb|ra|ne die [lat.; -/-n]: 1) Schwingblttchen 2) hutchenartige Zellenwand Me|men|to das [lat.; -s/-s]: 1) Mahnung 2) Erinnerung 3) Frbitte Me|men|to mo|ri das [lat.; -/nur Einz.]: Erinnerung, Mahnung an den Tod Me|mo das [lat.; Kurzw.; -s/-s]: 1) Merkzettel 2) Kurzform fr: Memorandum Me|moire das [franz.; -(s)/-s]: 1) franzsisch fr: Erinnerung 2) Memoiren Me|moi|ren die [franz.; -/nur Mehrz.]: Lebenserinnerungen me|mo|ra|bel [lat.]: veraltet fr: denkwrdig Me|mo|ra|bi|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: veraltet fr: Denkwrdigkeiten Me|mo|ran|dum das [lat.; -s/-den, -da]: 1) Denkschrift 2) schriftliche Stellungnahme Me|mo|ri|al das [engl.; -s/-]: 1) Denkmal 2) Veranstaltung zum Gedenken 3) veraltet fr: Tagebuch me|mo|rie|ren [lat.]: auswendig lernen

447
Men|sa aca|de|mi|ca die [lat.; -/Men|sae aca|de|mi|cae]: Mensa mens|tru|al [lat.]: zur Menstruation gehrend Mens|tru|a|ti|on die [lat.; -/-en]: monatliche Regelblutung, Periode mens|tru|ell [lat.]: die Menstruation betreffend mens|tru|ie|ren [lat.]: die Monatsblutung haben men|su|al [lat.]: veraltet fr: monatlich Men|sur die [lat.; -/-en]: 1) studentischer Fechtzweikampf (Verbindungswesen) 2) Abstand der Fechter 3) Notenzeitwert 4) Maverhltnis bei Musikinstrumenten 5) Messgef men|su|ra|bel [lat.]: messbar Men|su|ra|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Messbarkeit Men|su|ral|mu|sik die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: in Mensuralnotation aufgezeichnete Musik des 13. - 18. Jh.. Men|su|ral|no|ta|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Notenschrift, die die Tondauer erkennen lsst men|su|riert [lat.]: abgemessen men|tal [lat.]: 1) den Geist betreffend, geistig 2) zum Kinn gehrend Men|ta|li|tt die [lat.; -/-en]: Geisteshaltung, Denkweise Men|tal|re|ser|va|ti|on die [lat.; -/-en]: in Gedanken gefater, nicht offen ausgesprochener Vorbehalt Men|tal|sug|ges|ti|on die [lat.; -/-en]: Gedankenbertragung men|te cap|tus [lat.]: unzurechnungsfhig, begriffsstutzig Men|thol das [lat.; -s/nur Einz.]: Bestandteil des Pfefferminzls Men|ti|zid der [lat.; -(e)s/-e]: Gehirnwsche

Merlin

Men|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Berater, Ratgeber 2) veraltet fr: Lehrer, Erzieher 3) Betreuungslehrer fr Referendare Me|n das [franz.; -s/-s]: 1) Speisenfolge aus mehreren Gngen 2) bersicht ber Einsatzmglichkeiten eines Computerprogramms Me|nu|ett das [franz.; -s/-e, -s]: seit dem 17. Jh. hoffhiger franz. Gesellschaftstanz Me|phis|to der [griech.; -(s)/-s]: Versucher, Teufel, auf Zerstrung bedachter Mensch me|phis|to|phe|lisch [griech.]: teuflisch, satanisch Mer|ca|tor|pro|jek|ti|on die [lat.-griech.; /-en]: Landkartenzeichnung mit Gradnetz, nach Sden verkleinert, nach Norden vergrert verzerrt (wegen Kugelgestalt der Erde, die mastabgerecht nicht auf Flchen bertragbar ist) Mer|ce|rie die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Kurzwaren 2) Kurzwarenhandlung Mer|ce|ri|sa|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: Merzerisation Mer|chan|diser der [franz.-engl.; -s/-]: Angestellter, der fr die Verkaufsfrderung zustndig ist Mer|chan|dising das [franz.-engl.; -(s)/nur Einz.]: 1) Verkaufsfrderung 2) Vermarktung eines Films, einer Popgruppe, etc. mittels anderer Produkte mer|ci! [franz.]: danke! Me|ri|di|an der [lat.; -s/-e]: 1) Mittagskreis 2) Lngenkreis Me|ri|di|an|kreis der [lat.-dt.; -es/-e]: astronomisches Messinstrument me|ri|di|o|nal [lat.]: 1) nordsdlich gerichtet 2) den Meridian betreffend Me|rin|ge die [franz.; -/-n]: Gebck aus Eischnee und Zucker Me|ri|no der [span.; -s/-s]: span. Schafrasse Me|ris|tem das [griech.; -s/-e]: pflanzliches Gewebe mit teilungsfhigen Zellen

Merzerisation

448
mer|ze|ri|sie|ren [engl.-lat.]: Baumwolle veredeln und glnzend machen Me|sal|li|ance die [franz.; -/-n]: eheliche Verbindung zwischen Personen unterschiedlicher sozialer Herkunft me|schant [franz.]: boshaft, ungezogen me|schug|ge [jidd.]: (ugs.) verrckt, bescheuert Mes|dames die [franz.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Madame Mes|de|moi|selles die [franz.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Mademoiselle Mes|en|chym das [griech.; -s/-e]: embryonales Bindegewebe Me|se|ta die [span.; -/-ten]: Hochebene Mes|ka|lin das [indian.; -s/nur Einz.]: bewusstseinserweiterndes Kakteenrauschgift Mes|mer der [lat.; -s/-]: Mesner Mes|ner der [lat.; -s/-]: Kirchendiener Me|so|derm das [griech.; -s/-e]: mittleres Keimblatt in der Embryonalentwicklung Me|so|karp das [griech.; -s/-e]: Mittelschicht der Fruchtwand Me|so|li|thi|kum das [griech.; -s/nur Einz.]: mittlere Steinzeit me|so|li|thisch [griech.]: das Mesolithikum betreffend Me|son das [griech.; -s/-en]: instabiles Elementarteilchen Me|so|phyt der [griech.; -en/-en]: Pflanze, die auf Bden mittlerer Feuchtigkeit gedeiht Me|so|sph|re die [griech.; -/nur Einz.]: Teil der Erdatmosphre Me|so|tron das [griech.; -s/-en]: Meson Me|so|ze|pha|lie die [griech.; -/nur Einz.]: mittelbreite, -hohe Kopfform Me|so|zoi|kum das [griech.; -s/nur Einz.]: Erdmittelalter me|so|zo|isch [griech.]: das Mesozoikum betreffend

me|ris|te|ma|tisch [griech.]: teilungsfhig (botan.) Me|ri|ten die [lat.; -/Mehrz.]: Verdienste, Mehrz. von Meritum me|ri|tie|ren [lat.-franz.]: verdienen, sich auszeichnen Me|ri|to|kra|tie die [lat.-griech.; -/-n]: Verdienstadel me|ri|to|kra|tisch [lat.-griech.]: die Meritokratie betreffend me|ri|to|risch [lat.]: veraltet fr: verdienstvoll Me|ri|tum das [lat.; -s/Meriten]: Verdienst mer|kan|til [lat.]: kaufmnnisch, den Handel betreffend Mer|kan|ti|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: wirtschaftspolitische Bestrebungen absolutistischer Staaten mit dem Ziel einer hohen Ausfuhr sowie staatlicher Frderung der Industrie und des Exportes Mer|kan|ti|list der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Merkantilismus mer|kan|ti|lis|tisch [lat.]: auf dem Merkantilismus beruhend Mer|kan|til|sys|tem das [lat.-griech.; -s/ nur Einz.]: Merkantilismus Mer|kur der [lat.; -s/nur Einz.]: Planet Mer|kur der, das [lat.; -s/nur Einz.]: Name fr das chemische Element Quecksilber (Alchimie) Mer|ku|ria|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Quecksilbervergiftung Mer|kur|stab der [lat.-dt.; -(e)s/-stbe]: geflgelter, von Schlangen umwundener Stab, das Symbol fr den griech. Gott Merkur Mer|lan der [lat.-franz.; -s/-e]: Schellfisch Mer|lin der [franz.; -s/-e]: 1) Zwergfalkenart in Nordeuropa und Nordamerika 2) Magier in der Artussage Mer|ze|ri|sa|ti|on die [engl.-lat.; -/-en]: Baumwollveredelung

449
Mes|sage die [lat.-engl.; -/-s]: 1) Nachricht, Information 2) Aussage, Gehalt Mes|sa|li|na die [lat.; -/-nen]: ausschweifend lebende, sittenlose Frau Mes|se die [lat.; -/-n]: 1) Gottesdienst in der kath. Religion 2) Vertonung des Gottesdiensts 3) Verkaufs- oder Prsentationsausstellung 4) Aufenthalts- und Speiseraum fr Marineoffiziere Mes|sia|de die [hebr.-griech.; -/-n]: Dichtung vom Messias mes|sia|nisch [hebr.-griech.]: den Messias bzw. Messianismus betreffend Mes|sia|nis|mus der [hebr.-griech.; -/nur Einz.]: Erlserglaube, Glaube an den Messias Mes|si|a|nist der [hebr.-griech.; -en/-en]: Anhnger des Messianismus Mes|si|as der [hebr.-griech.; -/-se]: 1) der den Juden verheiene Erlser (AT) und in der christlichen Theologie auf Jesus Christus bezogen (NT) 2) Befreier, Erlser Mes|si|dor der [lat.-griech.; -(s)/-s]: der 10. Monat im Kalender der franz. Revolution (19. Juni bis 18. Juli) Mes|sieurs die [franz.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Monsieur Mes|sing das [-s/nur Einz.]: Kupfer-ZinkLegierung mes|sin|gen: aus Messing Mess|ner der [lat.; -s/-]: Mesner Mes|ti|ze der [span.; -n/-n]: Nachkomme aus der Verbindung von Weien und Indianern mes|to [lat.-italien.]: traurig, betrbt (mus.) me|ta|bol [griech.]: metabolisch me|ta|bo|lisch [griech.]: 1) im Stoffwechselprozess entstanden 2) vernderlich Me|ta|bo|lis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: 1) Stoffwechsel 2) Umwandlung, Vernderung

Metaphysik

Me|ta|bo|lit der [griech.; -en/-en]: Substanz, die fr den Stoffwechsel unentbehrlich ist Me|ta|chro|nis|mus der [griech.-lat.; -/men]: historisch falsche Einordnung in eine zu spte Zeit Me|ta|ge|ne|se die [griech.-lat.; -/-n]: Generationswechsel in der Tier- und Pflanzenwelt me|ta|ge|ne|tisch [griech.-lat.]: die Metagenese betreffend Me|ta|ge|schft das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Gewinn- und Verlustteilung zwischen zwei Geschftspartnern Me|ta|kom|mu|ni|ka|ti|on die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Kommunikation ber einzelne Ausdrcke oder die Kommunikation selbst 2) Kommunikation auch mit auersprachlichen Mitteln (Mimik, Gestik, etc.) Me|ta|kri|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Kritik der Kritik, Gegenkritik Me|ta|lep|se die [griech.; -/-n]: Verwechslung (rhetorisch) Me|tall das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: fester oder flssiger Stoff, der Elektrizitt und Wrme leitet und zu den chemischen Elementen zhlt me|tal|len [griech.-lat.]: aus Metall Me|tal|ler der [griech.-lat.; -s/-]: kurz fr: Metallarbeiter me|tal|lic [griech.-lat.]: metallisch schimmernd Me|tal|li|sa|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Vererzung beim Versteinerungsprozess 2) Metallisierung me|tal|lisch [griech.-lat.]: aus Metall m|tal|li|s [franz.]: franz. fr: metallisch me|tal|li|sie|ren [griech.-lat.]: mit einer metallischen Schicht berziehen Me|tal|li|sie|rung die [griech.-lat.; -/-en]: das berziehen mit einer Metallschicht Me|tal|lo|chro|mie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Frbung von Metallen

Metaphysiker

450
Me|ta|phy|si|ker der [griech.; -s/-]: Vertreter der Metaphysik me|ta|phy|sisch [griech.]: 1) zur Metaphysik gehrig, die Metaphysik betreffend 2) bernatrlich Me|ta|plas|mus der [griech.-lat.; -/-men]: Wortumbildung zwecks grerer Eindringlichkeit Me|ta|psy|chik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Parapsychologie me|ta|psy|chisch [griech.-lat.]: die Metapsychik bzw. Parapsychologie betreffend Me|ta|psy|cho|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) psychologische Lehre in der theoretischen Dimension (nach Sigmund Freud) 2) Parapsychologie Me|ta|se|quo|ia die [griech.-lat.; -/-ien]: Sumpfzypressengewchs Me|ta|spra|che die [griech.-dt.; -/-n]: wissenschaftliche Sprachebene, auf der ber eine andere (Wissenschafts)Sprache gesprochen wird Me|ta|sta|se die [griech.; -/-n]: 1) Tochtergeschwulst 2) Redefigur der antiken Rhetorik me|ta|sta|sie|ren [griech.]: Tochtergeschwlste bilden me|ta|sta|tisch [griech.]: ber Blutbahn oder Lymphgefe verschleppt Me|ta|the|se die [griech.; -/-n]: Lautumstellung (ling.) me|ta|zen|trisch [griech.-lat.]: das Metazentrum betreffend, schwankend Me|ta|zen|trum das [griech.-lat.; -s/-zentren]: Schnittpunkt von Auftriebskraft und Mittelebene eines Schiffes Me|ta|zo|on das [griech.-lat.; -s/-zo|en]: vielzelliges Tier Me|tem|psy|cho|se die [griech.-lat.; -/-n]: Seelenwanderung Me|te|or der [griech.; -s/-e]: Sternschnuppe me|te|orisch [griech.]: auf Lufterscheinungen, -verhltnisse bezglich

Me|tal|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Metallkunde Me|tal|lo|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Metallogie, das den Gefgeaufbau der Metalle untersucht Me|tal|lo|id das [griech.; -s/-e]: nichtmetallischer chemischer Grundstoff Me|tal|lo|phon das [griech.; -s/-e]: Glockenspiel, hnlich einem Xylophon Me|tal||lur|gie die [griech.; -/-n]: Verhttungs-, Metallkunde me|tal|lur|gisch [griech.]: httenkundlich, Htten... me|ta|morph [griech.-lat.]: die Gestalt, den Zustand wandelnd Me|ta|mor|pho|se die [griech.-lat.; -/-n]: Verwandlung, Gestaltvernderung me|ta|mor|pho|sie|ren [griech.-lat.]: verwandeln, die Gestalt ndern me|ta|no|etisch [griech.]: das Denken bersteigend Me|ta|noia die [griech.; -/nur Einz.]: 1) nderung der Lebensauffassung 2) in der orthodoxen Kirche: Kniebeuge mit Verneigung bis zum Boden Me|ta|pha|se die [griech.-lat.; -/-n]: zweite Phase der indirekten Zellkernteilung Me|ta|pher die [griech.-lat.; -/-n]: bildhafter Ausdruck Me|ta|pho|rik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: bildhafte Ausdrucksweise me|ta|pho|risch [griech.-lat.]: bildlich, mit Hilfe einer Metapher Me|ta|phra|se die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Umschreibung 2) Prosabertragung einer Versdichtung me|ta|phras|tisch [griech.-lat.]: 1) umschreibend 2) die Metaphrase betreffend Me|ta|phy|sik die [griech.; -/nur Einz.]: Seinsphilosophie, die ber das sinnlich Wahrnehmbare hinaus nach den letzten Zusammenhngen des Seins sucht

451
Me|te|orit der [griech.; -en, -s/-en]: in die Erdatmosphre eingedrungener Gesteinsbrocken auerirdischer Herkunft me|te|ori|tisch [griech.]: von einem Meteor bzw. Meteoriten stammend Me|te|oro|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wetterkundler Me|te|oro|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wetterkunde me|te|oro|lo|gisch [griech.]: die Meteorologie betreffend me|te|oro|trop [griech.-lat.]: wetterbedingt Me|ter der, das [griech.-lat.; -s/-]: Lngenma Me|than das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: farb- und geruchloses, brennbares Gas Me|tha|nol das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Methylalkohol Me|tho|de die [griech.-lat.; -/-n]: (wissenschaftliches) planmiges Verfahren Me|tho|dik die [griech.-lat.; -/-en]: Lehre von den wissenschaftlichen Methoden Me|tho|di|ker der [griech.-lat.; -s/-]: 1) einer, der planmig vorgeht 2) Begrnder einer Forschungsrichtung me|tho|disch [griech.-lat.]: 1) auf einer Methode beruhend 2) planmig me|tho|di|sie|ren [griech.-lat.]: eine Methode in etwas hineinbringen Me|tho|dis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: im 18. Jh. entstandene Erweckungsbewegung, aus der eine anglikanische Sekte entstand Me|tho|dist der [griech.-lat.; -en/-en]: Anhnger des Methodismus me|tho|dis|tisch [griech.-lat.]: den Methodismus betreffend Me|tho|do|lo|gie die [griech.-lat.; -/-n]: Methodik me|tho|do|lo|gisch [griech.-lat.]: zur Methodik gehrend

Microfiche

Me|thu|sa|lem der [Kunstw.; -(s)/-s]: 1) ein sehr alter Mann 2) sehr groe Champagnerflasche Me|thyl das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Methanrest Me|thyl|al|ko|hol der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: einfachster, farbloser, hochgiftiger, brennbarer Alkohol Me|thyl|amin das [griech.-lat.; -s/-e]: einfachste organische Base Me|thy|len|blau das [griech.-dt.; -s/nur Einz.]: synthetisch hergestellter, blauer Farbstoff Me|tier das [franz.; -(s)/-s]: Handwerk, Beruf Me|t|ke der [griech.-lat.; -n/-n]: in den griech. Stdten der Antike ortsansssiger Fremdling ohne Brgerrechte Met|ono|ma|sie die [griech.; -/-n]: Vernderung eines Namens durch bersetzung in eine andere Sprache Met|ony|mie die [griech.; -/-n]: Ersetzung eines Wortes durch einen verwandten Begriff, z. B. Gro und Klein fr alle met|ony|misch [griech.]: die Metonymie betreffend, in der Art einer Metonymie Me|to|pe die [griech.-lat.; -/-n]: rechteckige, verzierte Platte am Geblk des dorischen Tempels Me|tra die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Metrum Me|trik die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Lehre von Versma und Versbau 2) Taktlehre Me|tri|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Fachmann fr Metrik me|trisch [griech.-lat.]: 1) die Metrik betreffend 2) auf den Takt bezogen 3) durch Zahl- und Maangaben ausdrckbar Me|tro die [franz.; -/-s]: Untergrundbahn (insbesondere in Paris und Moskau) Me|tro|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre vom Messwesen

Midasohren

452
Mi|das|oh|ren die [griech.-dt.; -/nur Mehrz.]: Eselsohren Mid|gard der [[alt]nord.; -/nur Einz.]: Welt der Menschen in der nordischen Mythologie Mid|life|cri|sis die [engl.; -/nur Einz.]: Krise in der Lebensmitte Mi|gnon die [franz.; -s/nur Einz.]: 1) Liebling, Geliebter 2) Gnstling 3) Schriftgrad Mi|gno|nette die [franz.; -/-s]: 1) Kattun mit kleinem Muster 2) Zwirnspitze Mi|gnon|fas|sung die [franz.-dt.; -/-en]: Fassung fr kleine Glhbirnen Mi|gr|ne die [griech.-lat.; -/-n]: anfallsweise auftretender heftiger Kopfschmerz Mi|grant der [lat.; -en/-en]: 1) ein- oder abgewandertes Tier 2) Ein- oder Auswanderer Mi|gra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Wanderung (z. B. von Zugvgeln oder chem. Elementen) 2) Bewegung von Menschen im geografischen oder sozialen Raum mi|gra|to|risch [lat.]: wandernd, umherziehend mi|grie|ren [lat.]: wandern, z. B. von Parasiten Mijn|heer der [niederl.; -s/-s]: mein Herr (niederlndische Anrede) Mi|ka|do der [japan.; -(s)/-s]: Kaiser in Japan Mi|ka|do das [japan.; -s/-s]: Geschicklichkeitsspiel mit dnnen, langen Holzstbchen Mi|kro das [griech.; -s/-s]: Kurzform fr: Mikrofon Mi|kro|a|na|ly|se die [griech.; -/-n]: Untersuchung von sehr geringen Mengen Mi|kro|be die [griech.; -/-n]: mikroskopisch kleines, einzelliges Lebewesen mi|kro|bi|ell [griech.-lat.]: durch Mikroben ausgelost Mi|kro|bi|o|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den Mikroorganismen

Me|tro|nom das [griech.; -s/-e]: Taktmesser Me|tro|ny|mi|kon das [griech.; -s/-ka]: Ableitung des Namens aus dem der Mutter; Ggs. zu: Patronymikon me|tro|ny|misch [griech.]: nach der Mutter benannt Me|tro|po|le die [griech.-lat.; -/-n]: Hauptstadt, Weltstadt Me|tro|po|lis die [griech.-lat.; -/-po|len]: Metropole Me|tro|po|lit der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) kath. Erzbischof 2) Oberhaupt einer orthodoxen Kirchenprovinz Me|tro|po|li|tan|kir|che die [griech.-lat.; -/-n]: Hauptkirche eines Metropoliten Me|trum das [griech.; -s/-tren, -tra]: Versma, Taktma Met|tage die [lat.-franz.; -/-n]: Umbruch, Zusammenstellung einer Zeitungsseite Met|te die [lat.; -/-n]: Nacht- oder Frhgottesdienst Met|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Schriftsetzer Meuble|ment das [lat.-franz.; -s/-s]: veraltet fr: Wohnungseinrichtung Mez|za|nin das [lat.-italien.; -s/-e]: Zwischengeschoss zwischen Erdgeschoss und erstem Stock mez|za vo|ce [lat.-italien.]: mezzoforte mez|zo|for|te [italien.]: mittelstark, halblaut Mez|zo|gior|no der [italien.; -/nur Einz.]: Italien sdlich von Rom mez|zo|pia|no [italien.]: halbleise Mez|zo|so|pran der [italien.; -s/-e]: mittlere Frauenstimme zwischen Sopran und Alt Mez|zo|tin|to das [italien.; -s/-s, -tin|ti, -tinten]: ein Kupferstichverfahren Mi|as|ma das [griech.; -s/-men]: Pesthauch, giftige Bodenausdnstungen mi|as|ma|tisch [griech.]: giftig, ansteckend Mi|cro|fiche der, das [griech.-franz.; -(s)/s]: Mikrofilm mit reihenweiser Anordnung

453
Mi|kro|com|pu|ter der [griech.-engl.; -s/-]: extrem miniaturisierter Computer Mi|kro|elek|tro|nik die [griech.-engl.; -/ nur Einz.]: Zweig der Elektronik zur Herstellung von integrierten Schaltungen auf kleinsten Bauelementen (Chips) mi|kro|elek|tro|nisch [griech.-engl.]: die Mikroelektronik betreffend Mi|kro|fau|na die [griech.-lat.; -/-fau|nen]: Kleintierwelt Mi|kro|film der [griech.-lat.; -s/-e]: Film, auf dem in starker Verkleinerung Druckerzeugnisse bzw. Schriftstcke abgelichtet sind Mi|kro|fon das [griech.; -s/-e]: Gert, das Tne auf Tonband bertrgt Mi|kro|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: ein Millionstel Gramm mik||o|ke|phal [griech.]: mikrozephal Mi|kro|kli|ma das [griech.; -s/-s, -ma|ta]: Klima der Luftschicht unmittelbar ber dem Boden Mi|kro|kok|kus der [griech.; -/-kok|ken]: Kugelbakterie Mi|kro|ko|pie die [griech.-lat.; -/-n]: stark verkleinerte fotografische Wiedergabe von- Druckerzeugnissen mi|kro|kos|misch [griech.]: zum Mikrokomos gehrend; Ggs. zu: makrokosmisch Mi|kro|kos|mos der [griech.; -/nur Einz.]: Welt der Kleinlebewesen Mi|kro|me|ter das [griech.; -s/-]: 1) Feinmessgert 2) ein Millionstel Meter Mi|kron das [griech.; -s/-]: veraltet fr: ein Millionstel Meter Mi|kro|or|ga|nis|mus der [griech.; -/men]: Kleinstlebewesen, Mikroben Mi|kro|phy|sik die [griech.; -/nur Einz.]: Atom- und Molekularphysik Mi|kro|phyt der [griech.; -en/-en]: pflanzlicher Mikroorganismus

Military Police

Mi|kro|pro|zes|sor der [griech.-lat.; -s/en]: Leit- und Rechenwerk des Computers Mi|kro|ra|dio|me|ter das [griech.-lat.; -s/ -]: Strahlenmessgert fr kleinst Mengen mi|kro|seis|misch [griech.]: unmerklich bebend, nur mit Messinstrumenten wahrnehmbar Mi|kro|skop das [griech.; -s/-e]: mehrlinsiges optisches Vergrerungsgert mi|kro|sko|pie|ren [griech.]: mit dem Mikroskop arbeiten mi|kro|sko|pisch [griech.]: nur durch das Mikroskop erkennbar, die Mikroskopie betreffend; Ggs. zu: makroskopisch Mi|kro|tom der, das [griech.; -s/-e]: Gert zur Herstellung feinster Schnitte fr mikroskopische Untersuchungen Mi|kro|wel|le die [griech.-dt.; -/-n]: 1) elektromagnetische Welle mit einer bestimmten Lnge 2) Mikrowellenherd Mi|kro|wel|len|herd der [griech.-dt.; (e)s/-e]: Elektrokchenherd auf der Basis von Mikrowellen zur schnellen Erwrmung von Speisen Mi|kro|zen|sus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Stichprobenerhebung fr die amtliche Statistik mi|kro|ze|phal [griech.-lat.]: kleinkpfig; Ggs. zu: makrozephal Mi|kro|ze|pha|le der, die [griech.-lat.; -n/n]: jmd., der einen kleinen Kopf hat; Ggs. zu: Makrozephale Mi|kro|ze|pha|lie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: krankhafte Schdelkleinheit; Ggs. zu: Makrozephalie Mi|lan der [lat.; -s/-e]: Greifvogel mit gegabeltem Schwanz Mi|li|ar|tu|ber|ku|lo|se die [lat.; -/-n]: Infektionskrankheit Mi|lieu das [franz.; -(s)/-s]: Umfeld, Lebensraum Mi|lieu|the|o|rie die [franz.-griech.; -/nur Einz.]: Annahme, dass fr die Entwicklung

Miliz

454
Mi|liz die [lat.; -/-en]: Brgerheer, halbmilitrische Polizeiverbnde Mi|li|zio|nr der [lat.; -s/-e]: Angehriger einer Miliz Milk|shake der [engl.; -s/-s]: Milchmixgetrnk Mil|le die [lat.; Kurzwort; -/-]: Tausend Mil|le|fio|ri|glas das [lat.-italien.; -es/-glser]: besonders gefrbtes Glas Mille|fleurs das [franz.; -/nur Einz.]: 1) Stoff mit Streublumenmuster 2) Streublumenmuster Mil|len|ni|um das [lat.; -s/Mil|len|ni|en]: selten fr: Jahrtausend Mil|li... [lat.]: (vor Maeinheiten:) ein Tausendstel der genannten Einheit Mil|li|ar|dr der [lat.; -s/-e]: Besitzer eines Milliardenvermgens Mil|li|ar|de die [lat.; -/-n]: 1000 Millionen Mil|li|ards|tel das [lat.; -s/-]: der milliardste Teil von etwas Mil|li|on die [lat.; -/-en]: 1000 mal 1000 Mil|lio|nr der [lat.; -s/-e]: Besitzer eines Millionenvermgens Mil|reis das [lat.-port.; -/-]: frhere Whrungseinheit in Brasilien und Portugal Mi|me der [griech.-lat.; -n/-n]: Schauspieler mi|men die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Mime mi|men [griech.]: schauspielern, sich verstellen Mi|me|se die [griech.; -/-n]: 1) Nachahmung der Rede(weise) eines anderen als Spott 2) Anpassung der Frbung von Tieren an ihre Umgebung Mi|me|sis die [griech.; -/-sen]: Mimese mi|me|tisch [griech.-lat.]: die Mimese betreffend Mi|mik die [griech.; -/nur Einz.]: Mienenspiel, Schauspielkunst Mi|mi|ker der [griech.; -s/-]: Mimus

des Menschen das Milieu ausschlaggebend ist, nicht die Erbfaktoren mi|li|tant [lat.]: kmpferisch, kampfbereit Mi|li|tanz die [lat.; -/nur Einz.]: militantes Verhalten Mi|li|tr das [lat.; -s/nur Einz.]: Gesamtheit aller Soldaten Mi|li|tr|aka|de|mie die [lat.; -/-n]: Akademie zur Ausbildung von Soldaten Mi|li|tr|at|ta|ch der [lat.-franz.; -s/-s]: Offizier, der eine diplomatische Vertretung in militrischen Fragen bert Mi|li|tr|dik|ta|tur die [lat.; -/-en]: Diktatur, in der die Herrschaft beim Militr liegt Mi|li|ta|ria die [lat.; -/nur Mehrz.]: Bcher ber das Militrwesen, militrische Accessoires mi|li|t|risch [lat.-franz.]: zum Militr gehrig, soldatisch mi|li|ta|ri|sie|ren [lat.]: aufrsten, mit militrischen Einrichtungen ausstatten Mi|li|ta|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: militrische Ausrichtung des gesellschaftlichen Lebens Mi|li|ta|rist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Militarismus mi|li|ta|ris|tisch [lat.]: den Militarismus vertretend und verbreitend Mi|li|tr|jun|ta die [lat.-span.; -/-jun|ten]: von Offizieren nach einem Staatsstreich gebildete Regierung Mi|li|tr|mis|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Gruppe von Offizieren, die eine anderen Staat in militrischen Fragen bert 2) Gebude, in dem sich die Militrmission aufhlt Mi|li|tr|po|li|zei die [lat.; -/nur Einz.]: militrischer Verband mit polizeilicher Funktion Mi|lit|ary die [engl.; -/-aries]: Vielseitigkeitsprfung bei Reitturnieren Mi|lit|ary Po|lice die [engl.; -/nur Einz.]: Militrpolizei der britischen oder amerikanischen Streitkrfte

455
Mi|mi|kry die [engl.; -/nur Einz.]: Nachahmung wehrhafter Tiere durch wehrlose, Anpassung zum Selbstschutz mi|misch [griech.-lat.]: die Mimik betreffend, schauspielerisch Mi|mo|se die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Pflanzenart 2) empfindsamer Mensch mi|mo|sen|haft [griech.-lat.]: empfindlich, sehr verletzlich Mi|mus der [griech.-lat.; -/Mimen]: (in der Antike:) Posse, Possenreier Mi|na|rett das [arab.-trk.; -(e)s/-e, -s]: Gebetsturm einer Moschee Mi|ne die [griech.-lat.; -/-n]: altgriech. Gewichts- und Mnzeinheit Mi|ne|ral das [kelt.-lat.; -s/-e, -i|en]: chem., anorganischer Stoff als natrlicher Bestandteil der Erdrinde Mi|ne|ra|li|sa|ti|on die [-/-en]: Entstehung von Mineralien aus einer Schmelze Mi|ne|ra|li|sa|tor der [-s/-en]: Bestandteil einer Gesteinsschmelze, der verdunstet mi|ne|ra|lisch [kelt.-lat.]: 1) aus Mineralien entstanden 2) Mineralien enthaltend mi|ne|ra|li|sie|ren [kelt.-lat.]: 1) Entstehung von Mineralien bewirken 2) zum Mineral werden Mi|ne|ra|lo|ge der [kelt.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler der Mineralogie Mi|ne|ra|lo|gie die [kelt.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Mineralien mi|ne|ra|lo|gisch [kelt.-lat.]: die Mineralogie betreffend Mi|ne|ral|l das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Erdl(produkt) Mi|ne|ral|quel|le die [lat.-dt.; -/-n]: Quelle, in deren Wasser bestimmte Mineralsalze enthalten sind Mi|ne|ral|was|ser das [lat.-dt.; -s/-]: mineralsalz- und/oder kohlensurehaltiges Wasser

Minstrel

Mi|nes|tra die [italien.; -/-tren]: 1) Minestrone 2) sterr. Kohlsuppe Mi|nes|tro|ne die [italien.; -/-n]: italien. Gemsesuppe Mi|net|te die [kelt.-lat.; -/-n]: Eisenerz Mi|neur der [lat.-franz.; -s/-e]: 1) Bergarbeiter, 2) im Minenlegen ausgebildeter Soldat 3) Spekulant an der Brse Mi|nia|tor der [lat.-italien.; -s/-en]: Handschriftenillustrator Mi|nia|tur die [lat.-italien.; -/-en]: kleines Bild mi|nia|tu|ri|sie|ren [lat.-italien.]: verkleinern Mi|nia|tu|ri|sie|rung die [lat.-italien.; -/ -en]: Verkleinerung Mini|car der [engl.; -(s)/-s]: kleines Auto, englische Automarke fr kleine Autos mi|nie|ren [kelt.-franz.]: einen unterirdischen Stollen anlegen mi|nim [lat.]: geringfgig, Mi|ni|ma die [lat.; -/Minnimae, Minimen]: Mehrz. von Minimum mi|ni|mal [lat.]: geringfgig, winzig Min|imal|art die [lat.-engl.; -/nur Einz.]: amerikan. Kunstrichtung mi|ni|ma|li|sie|ren [lat.]: 1) so klein wie mglich machen 2) verkleinern Mi|ni|ma|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: Vereinfachung, Reduzierung, Verkleinerung Mi|ni|ma|list der [lat.; -en/-en]: Vertreter der Minimal art Min|imal|mu|sic die [lat.-engl.; -/nur Einz.]: Musikrichtung mi|ni|mie|ren [lat.]: minimalisieren Mi|ni|mie|rung die [lat.; -/-en]: Minimalisierung Mi|ni|mum das [lat.; -s/-ma]: Mindestma, kleinster Wert; Ggs. zu: Maximum Mi|nis|ter der [lat.; -s/-]: Regierungsmitglied eines Staates mi|nis|te|ri|al [lat.]: zu einem Ministerium gehrend

Minuend

456
Mi|nu|end der [lat.; -en/-en]: die beim Subtrahieren zu vermindernde Zahl Mi|nu|et|to das [lat.-italien.; -s/-s, -etti]: italien. fr: Menuett Mi|nus das [lat.; -/nur Einz.]: 1) Zeichen der Subtraktion 2) Verlust 3) Nachteil mi|nus [lat.]: 1) weniger, abzglich 2) unter dem Gefrierpunkt Mi|nus|kel die [lat.; -/-n]: Kleinbuchstabe; Ggs. zu: Majuskel Mi|nu|te die [lat.; -/-n]: Zeiteinheit mi|nu|ti|s [lat.]: minuzis Mi|nu|zi|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: veraltet fr: Lappalien, Kleinigkeiten Mi|nu|zi|en|stift der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Nadel, auf die Insekten fr Ausstellungszwecke aufgesteckt werden mi|nu|zi|s [lat.]: 1) sehr genau, sehr grndlich 2) veraltet fr: kleinlich Mio|zn das [griech.; -s/nur Einz.]: zweitjngster Abschnitt des Tertirs mio|zn [griech.]: das Miozn betreffend Mir die [russ.; -/nur Einz.]: Dorfgemeinschaft Russlands mir: Frieden; Name der sowjetisch-russischen Raumstation, 1986 gestartet Mi|ra|bel|le die [franz.; -/-n]: kleine gelbe Pflaumenart Mi|ra|bi|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: veraltet fr: Wunderdinge Mi|rage die [franz.; -/-n]: 1) Selbstbetrug 2) franz. Kampfflugzeug Mi|ra|kel der [lat.; -s/-]: Wunder(werk), mittelalterliches Heiligenspiel mi|ra|ku|ls [lat.]: veraltet fr: durch ein Wunder Mi|san|drie die [griech.; -/nur Einz.]: krankhafte Abneigung gegen Mnner (von Frauen) Mi|san|throp der [griech.; -en/-en]: Menschenfeind; Ggs. zu: Philanthrop

Mi|nis|te|ri|al|di|rek|tor der [lat.; -s/-en]: Abteilungsleiter in einem Ministerium Mi|nis|te|ri|al|di|ri|gent der [lat.; -en/-en]: Referatsleiter in einem Ministerium Mi|nis|te|ri|ale der [lat.; -n/-n]: Angehriger des Dienstadels im Mittelalter Mi|nis|te|ria|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Dienstadel im Mittelalter mi|nis|te|ri|ell [lat.]: einen Minister oder ein Ministerium betreffend Mi|nis|te|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: oberste staatliche Verwaltungsbehrde eines Geschftsbereichs Mi|nis|ter|pr|si|dent der [lat.; -en/-en]: Regierungschef (in der Bundesrepublik: einer Landesregierung) mi|nis|tra|bel [lat.]: befhigt fr ein Ministeramt Mi|nis|trant der [lat.; -en/-en]: kath. Messdiener mi|nis|trie|ren [lat.]: bei der kath. Messe dienen Mink der [engl.; -(s)/-e]: nordamerikanischer Nerz mi|no|isch [griech.]: die vorgriechische Kultur Kretas (ca. 3000 - 1200 v. Chr.) betreffend Mi|no|rat das [lat.; -(e)s/-e]: Recht des Jngsten auf das Erbe mi|no|renn [lat.]: minderjhrig Mi|no|ren|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Minderjhrigkeit; Ggs. zu: Majorennitt Mi|no|rist der [lat.; -en/-en]: kath. Geistlicher der unteren Weihegrade Mi|no|rit der [lat.; -en/-en]: Minderbruder, Mitglied des Franziskanerordens Mi|no|ri|tt die [lat.; -/-en]: Minderheit; Ggs. zu: Majoritt Mi|no|taur der [griech.; -s/nur Einz.]: Minotaurus Mi|no|tau|rus der [griech.; -/nur Einz.]: Ungeheuer der griechischen Sage Mins|trel der [engl.; -s/-s]: Spielmann

457
Mi|san|thro|pie die [griech.; -/nur Einz.]: Menschenfeindlichkeit; Ggs. zu: Philanthropie mi|san|thro|pisch [griech.]: menschenfeindlich; Ggs. zu: philanthropisch Misch|na die [hebr.; -/-]: gesetzlicher Hauptteil des Talmud Misch|po|che die [hebr.-jidd.; -/nur Einz.]: (ugs.) Verwandtschaft Misch|po|ke die [hebr.-jidd.; -/nur Einz.]: Mischpoche Mi|se die [franz.; -/-n]: 1) einmalige Prmie bei einer Lebensversicherung 2) Einsatz beim Spiel mi|se|ra|bel [lat.]: erbrmlich, elend Mi|se|re die [lat.; -/-n]: Jammer, Not, Unglck Mi|se|re|or das [lat.; -s/nur Einz.]: kath. Spendenorganisation, Fastenopfer Mi|se|re|re das [lat.; -s/nur Einz.]: Anfang und Name eines Bupsalms Mi|se|ri|cor|di|as Do|mi|ni [lat.]: zweiter Sonntag nach Ostern im Kirchenjahr Mi|se|ri|kor|die die [lat.; -/-n]: Sttze an den Klappsitzen des Chorgesthls Mi|so|gam der [griech.; -s, -en/-e(n)]: Ehefeind Mi|so|ga|mie die [griech.; -/nur Einz.]: Ehescheue Mi|so|gyn der [griech.; -s/-e(n)]: Frauenfeind mi|so|gyn [griech.]: frauenfeindlich Mi|so|gy|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Scheu oder Abneigung gegenber Frauen Mis|ra|chi die [hebr.; -/nur Einz.]: Weltorganisation orthodoxer Zionisten Miss die [engl.; -/-es]: 1) (ohne Artikel) Anrede fr eine unverheiratete Frau in England oder Amerika 2) in Verbindung mit Lnder- oder Ortsnamen fr Schnheitskniginnen Mis|sa die [lat.; -/Mis|sae]: 1) Bez. der Messe 2) feierliches Hochamt

Mobbing

Mis|sal das [lat.; -s/-e]: kath. Messbuch Mis|sal die [lat.; -/nur Einz.]: Schriftgrad Mis|sa|le das [lat.; -/-n]: Missal Mis|sa lec|ta die [lat.; -/Mis|sae lec|tae]: Lesemesse; Messe ohne Musikbegleitung oder Gesang Mis|sile das [engl.; -(s)/-s]: Cruisemissile Mis|sing|link das [engl.; -/nur Einz.]: nicht vorhandene bergangsform in Stammbumen von Tieren und Pflanzen Mis|sio ca|no|ni|ca die [lat.; -/nur Einz.]: kirchliche Erlaubnis zur Erteilung von Religionsunterricht Mis|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Aufgabe, Bestimmung, Gesandtschaft 2) Verbreitung des christlichen Glaubens Mis|sio|nar der [lat.; -s/-e]: Geistlicher, der in fremden Lndern fr die Verbreitung des christlichen Glaubens arbeitet mis|sio|na|risch [lat.]: Bekehrung zum christlichen Glauben betreibend oder betreffend mis|sio|nie|ren [lat.]: als Missionar ttig sein Mis|si|ons|chef der [lat.-franz.; -s/-s]: Chef de mission Mis|ter der [engl.; -s/-]: (engl. Anrede:) Herr Mis|tral der [lat.-franz.; -s/-e]: rauer Nordwind des Rhonetales Mis|zel|la|ne|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Vermischtes Mi|to|chon|dri|um das [griech.-lat.; -s/dri|en]: winziger Faden oder Stbchen im Zellplasma Mi|to|se die [griech.-lat.; -/-n]: indirekte Zellkernteilung; Ggs. zu: Amitose mi|to|tisch [griech.-lat.]: die Mitose betreffend Mi|tra die [griech.-lat.; -/Mi|tren]: Kopfbedeckung hoher kath. Wrdentrger Mi|trailleur der [franz.; -s/-e]: Maschinengewehrschtze

mobil

458
mo|bil [lat.]: beweglich, lebendig; Ggs. zu: immobil Mo|bi|le das [lat.; -(s)/-s]: frei hngender, beweglicher Zimmerschmuck Mo|bi|li|ar das [lat.; -s/-e]: Gesamtheit der Einrichtungsgegenstnde Mo|bi|li|ar|kre|dit der [lat.; -(e)s/-e]: Kredit gegen Verpfndung beweglicher Sicherheiten (z. B. Auto) Mo|bi|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: veraltet fr: Mbel, Hausrat; Ggs. zu: Immobilien Mo|bi|li|sa|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) das Mobilisieren 2) Mobilmachung; Ggs. zu: Demobilisation Mo|bi|li|sa|tor der [lat.; -s/-en]: etwas, jemand, der eine mobilisierende Wirkung ausbt mo|bi|li|sie|ren [lat.]: 1) (militrisch) mobil machen; Ggs. zu: demobilisieren 2) in Bewegung setzen, aktivieren 3) etwas zu Geld machen Mo|bi|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Umwandlung von Aktien in Geldwert 2) Mobilmachung; Ggs. zu: Demobilisierung Mo|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Beweglichkeit Mo|bil|ma|chung die [lat.-dt.; -/-en]: Versetzung der Streitkrfte in Kriegsbereitschaft Mo|bil|te|le|fon das [lat.-dt.; -s/-e]: Funktelefon Mob|ster der [lat.-engl.; -(s)/-]: Verbrecher Mock|turtle|sup|pe die [engl.-dt.; -/-n]: unechte Schildkrtensuppe Mod der [engl.; -s/-s]: Angehriger einer Gruppe Jugendlicher, die einen bestimmten Musik-Stil der 60er-Jahre und als Kleidung Anzug und Krawatte bevorzugten mo|dal [lat.]: die Art und Weise betreffend Mo|dal|be|stim|mung die [lat.-dt.; -/-en]: Umstandsbestimmung der Art und Weise

Mi|trail|leuse die [franz.; -/-n]: ein Vorgngermodell des Maschinengewehrs Mi|tro|pa die [Kunstw.; -/nur Einz.]: Mitteleuropische Schlaf- und SpeisewagenAktiengesellschaft Mix der [engl.; -/-e]: Gemisch, spezielle Mischung Mixed das [engl.; -/-]: gemischtes Doppel (beim Tennis, Badminton) Mixed|drink der [engl.; -(s)/-s]: (alkoholisches) Mischgetrnk Mixed|pickles die [engl.; -/nur Mehrz.]: verschiedene in Essig eingelegte Gemsesorten mi|xen [engl.]: mischen Mixer der [engl.; -(s)/-]: 1) Haushaltsgert 2) Person, die Getrnke mixt Mix|pickles die [engl.; -/nur Mehrz.]: Mixedpickles Mix|tur die [lat.; -/-en]: Mischung aus Flssigkeiten, die zum Medikament verrhrt werden Mne|me die [griech.; -/nur Einz.]: Gedchtnis, Erinnerung Mne|mo|nik die [griech.; -/nur Einz.]: Methode, das Gedchtnis durch Hilfsmittel zu untersttzen Mne|mo|ni|ker der [griech.; -s/-]: jmd., der die Mnemotechnik beherrscht mne|mo|nisch [griech.]: die Mnemotechnik betreffend Mne|mo|sy|ne die [griech.; -/nur Einz.]: Mutter der Musen und Gttin des Gedchtnisses Mne|mo|tech|nik die [griech.; -/-en]: Kunst, das Gedchtnis durch Merkstze oder andere Hilfen zu untersttzen Moa der [poln.; -s/-s]: ausgestorbene, neuseelndische Vogelart Mob der [engl.; -(s)/nur Einz.]: PbeI, Gesindel mob|ben [engl.]: qulen, schikanieren Mob|bing das [engl.; -s/nur Einz.]: das Mobben

459
Mo|da|li|tt die [lat.; -/-en]: Art und Weise, Bedingung Mo|da|li|t|ten|lo|gik die [lat.-griech.; -/ nur Einz.]: Zweig der Mathematik Mo|dal|satz der [lat.-dt.; -es/-st|ze]: Nebensatz, der die Art und Weise eines Geschehens nher bestimmt Mo|dal|verb das [lat.; -s/-en]: Verb mit dem ein anderer Umstand modifiziert wird; z. B. mchten in: ich mchte gehen Mo|de die [franz.; -/-n]: der herrschende Geschmack Mo|del das [lat.-engl.; -(e)s/-s]: Mannequin, Fotomodell Mo|del der [lat.; -s/-]: Hohlgussform Mo|dell das [lat.; -s/-e]: 1) Muster, Entwurf, verkleinerte Nachbildung 2) Einzelanfertigung eines Kleidungsstcks Mo|del|leur der [lat.-franz.; -s/-e]: Modellierer mo|del|lie|ren [lat.-franz.]: ein Modell anfertigen Mo|del|lie|rer der [lat.-franz.; -s/-]: jemand, der ein Modell herstellt Mo|del|list der [lat.-franz.; -en/-en]: Modellierer mo|deln [lat.]: 1) formen, (um)wandeln 2) als Model arbeiten Mo|dem der [Kunstw.; -s/-s]: Gert, das Daten ber Fernsprechleitungen sendet Mo|de|ra|men das [lat.; -s/-, -mi|na]: Vorstand einer reformierten ev. Synode mo|de|rat [lat.]: gemigt, bescheiden Mo|de|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Migung 2) Gesprchsleitung Mo|de|ra|to das [italien.; -s/-s]: mig bewegtes Musikstck mo|de|ra|to [italien.]: mig bewegt Mo|de|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Diskussionsleiter, Prsentierender in Fernsehen und Rundfunk mo|de|rie|ren [lat.]: eine Rundfunk- oder Fernsehsendung prsentieren

mokieren

mo|dern [lat.]: zeitgem, neuartig Mo|der|ne die [lat.; -/nur Einz.]: 1) moderne Richtung in Musik, Kunst, Literatur 2) heutige Zeit und ihre Stimmung mo|der|ni|sie|ren [lat.]: auf den neuesten Stand bringen Mo|der|nis|mus der [lat.; -/-men]: 1) Vorliebe fr das Neue 2) Reformbewegung in der kath. Kirche Mo|der|nist der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Modernismus mo|der|nis|tisch [lat.]: zum Modernismus gehrend, den Modernismus betreffend Mo|der|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Zeitstil der Gegenwart, Neuheit Mo|dern|jazz der [lat.-engl.; -/nur Einz.]: Jazzstil mo|dest [lat.]: zurckhaltend, bescheiden Mo|di die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Modus Mo|di|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Vernderung, Abwandlung Mo|di|fi|ka|tor der [lat.; -s/-en]: etwas, das abschwchende Wirkung hat mo|di|fi|zie|ren [lat.]: verndern, abwandeln mo|disch [lat.]: dem Zeitgeschmack entsprechend Mo|dist der [franz.; -en/-en]: Schreibknstler des Mittelalters Mo|dis|tin die [franz.; -/-nen]: Hutma cherin Mo|dul das [lat.; -s/-e]: 1) Bezeichnung fr Konstanten in der Physik oder Mathematik 2) Schaltungseinheit in einem elektronischen Gert mo|du|lar [lat.]: ein Modul betreffend, in der Art eines Moduls Mo|du|la|ti|on die [lat.; -/-en]: berleitung von einer Tonart in eine andere mo|du|lie|ren [lat.]: 1) abwandeln, 2) berleiten von einer Tonart in eine andere

Mokka

460
Mok|ka der [arab.; -(s)/-s]: besonders starke Kaffeesorte, starker Kaffee Mo|lar der [lat.; -s/-en]: Backenzahn Mo|las|se die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Schicht des Tertirs Mo|le die [italien.; -/-n]: abgestorbener Ftus Mo|le|kel die [lat.; -/-n]: veraltet fr: Molekl Mo|le|kl das [lat.; -s/-e]: kleinstes Stoffteilchen aus zwei oder mehr miteinander verbundenen Atomen mo|le|ku|lar [lat.]: Molekle betreffend Mo|le|ku|lar|bio|lo|gie die [lat.-griech.; -/ nur Einz.]: Teilgebiet der Biologie, das sich mit dem Moleklaufbau in lebenden Organismen beschftigt Mo|le|ku|lar|ge|ne|tik die [lat.-griech.; /nur Einz.]: Teilgebiet der Genetik, das sich mit den molekularen Bedingungen der Vererbung beschftigt Mo|le|ku|lar|ge|wicht das [lat.-dt.; -(e)s/e]: Summe der Gewichte aller Atome in einem Molekl Mole|skin das [engl.; -(s)/-s]: dickes, dichtes Baumwollgewebe mit Wildledercharakter Mo|les|ten die [lat.; -/nur Mehrz.]: veraltet fr: Beschwerden mo|les|tie|ren [lat.]: veraltet fr: belstigen Mo|let|te die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Stel 2) Prgewalze, Krausrad Mo|li die [lat.-italien.; -s/Mehrz.]: Mehrz. von Molo Moll das [lat.; -/nur Einz.]: ein Tongeschlecht; Ggs. zu: Dur Mol|lus|ke die [lat.; -/-n]: Weichtier Mo|lo der [lat.-italien.; -s/Moli]: (sterr.) Mole, Hafenmauer Mo|loch der [hebr.; -s/-e]: 1) semitischer Gott 2) Sinnbild fr alles, was Menschen oder wertvolle Gter verschlingt

Mo|dus der [lat.; -/Mo|di]: Art und Weise Mo|dus Ope|ran|di der [lat.; -/Mo|di Ope|ran|di]: Art und Weise des Handelns Mo|dus Pro|ce|den|di der [lat.; -/Mo|di Pro|ce|den|di]: Vorgehensweise, Art und Weise des Verfahrens Mo|dus Vi|ven|di der [lat.; -/Mo|di Vi|vendi]: ertrgliche Verstndigung, leidliche bereinkunft Mo|fet|te die [franz.-italien.; Kurwort; -/n]: Austreten von Kohlensure in vulkanischen Gebieten Mo|gul der [pers.; -(s)/-n]: mohammedanischer Herrscher in Indien Mo|hair der [arab.; -(s)/-e]: Wolle der Angoraziege Mo|ham|me|da|ner der [arab.; -s/-]: Anhnger der Lehre Mohammeds mo|ham|me|da|nisch [arab.]: 1) veraltet fr: islamisch 2) zu Mohammed und seiner Lehre gehrend Mo|ham|me|da|nis|mus der [arab.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Islam Mo|hr der [arab.; -s/-e]: Mohair Mo|hi|ka|ner der [indian.; -s/-]: Mitglied eines ausgestorbenen Indianerstamms Moi|ra die [griech.; -/Moi|ren]: griech. Schicksalsgttin Moi|r das [arab.-franz.; -(s)/-s]: Stoff mit wellenfrmiger Musterung moi|rie|ren [arab.-franz.]: Geweben ein schillerndes Aussehen geben mo|kant [franz.]: spttisch Mo|kas|sin der [indian.-engl.; -(s)/-s]: wildlederner Halbschuh nordamerikan. Indianer Mo|ke|rie die [franz.; -/-n]: veraltet fr: Spottlust Mo|kett der [franz.; -(e)s/nur Einz.]: Plschteppich, Plschbezug mo|kie|ren [franz.]: sich hhnisch uern

461
Mo|lo|tow|cock|tail der [russ.-engl.; -(s)/s]: mit Benzin und Phosphor gefllte Flasche als Handgranatenersatz mol|to [italien.]: viel, sehr Mol|ton der [franz.; -s/-s]: weiches Baumwollgewebe Mol|to|pren das [Kunstw.; -s/-e]: schaumartiger Kunststoff Mo|lyb|dn das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element, Metall Mo|ment der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Augenblick, Zeitpunkt 2) Gesichtspunkt, Umstand 3) auslsender Impuls mo|men|tan [lat.]: augenblicklich, vorbergehend Mo|na|de die [griech.-lat.; -/-n]: in sich ruhender seelischer Baustoff der Welt Mo|na|do|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von den Monaden Mon|arch der [griech.-lat.; -en/-en]: gekrntes Staatsoberhaupt, Kaiser, Knig Mon|ar|chie die [griech.-lat.; -/-n]: Staatsform mit einem Monarchen an der Spitze des Staates mon|ar|chisch [griech.-lat.]: einen Monarchen bzw. die Monarchie betreffend Mon|ar|chis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: ideologische Rechtfertigung der Monarchie Mon|ar|chist der [griech.-lat.; -en/-en]: Anhnger einer monarchischen Staatsform mon|ar|chis|tisch [griech.-lat.]: die Monarchie oder den Monarchismus betreffend Mo|nas|te|ri|um das [griech.-lat.; -s/-ri|en]: Kloster(kirche) mo|nas|tisch [griech.-lat.]: klsterlich, mnchisch mon|au|ral [griech.-lat.]: nur ein Ohr betreffend Mo|na|zit der [griech.; -s/-e]: Mineralart mon|dn [lat.]: extravagant, weltgewandt mon|di|al [lat.]: weltweit mon dieu! [franz.]: mein Gott!

Monogonie

Mo|nem das [griech.; -s/-e]: kleinste sinntragende Spracheinheit mo|ne|tr [lat.]: geldlich Mo|ne|tar|sys|tem das [lat.-griech.; -s/-e]: Whrungssystem Mo|ne|ten die [lat.; -/nur Mehrz.]: (ugs.) Geld mo|ne|ti|sie|ren [lat.]: in Geld umwandeln Mo|ne|ti|sie|rung die [lat.; -/nur Einz.]: das Monetisieren Money|maker der [engl.; -(s)/-]: erfolgreicher Geschftsmann, Groverdiener mon|go|lid [mongol.-griech.]: zum Rassenkreis der Mongolen gehrend Mon|go|li|de der, die [mongol.-griech.; -n/n]: Angehriger des mongol. Rassenkreises mon|go|lisch [mongol.-lat.]: zur Vlkergruppe der Mongolen gehrend, die Mongolen betreffend Mon|go|lis|mus der [mongol.-lat.; -/nur Einz.]: Form des Schwachsinns mit Fehlentwicklung der inneren und ueren Organe Mon|go|lis|tik die [mongol.-lat.; -/nur Einz.]: wissenschaftliche Erforschung des mongolischen Kulturkreises mon|go|lo|id [mongol.-griech.]: Merkmale des Mongolismus aufweisend Monier|bau|wei|se die [franz.-dt.; -/nur Einz.]: nach J. Monier, dem Erfinder des Stahlbetons benannte Bauweise mo|nie|ren [lat.]: rgen, bemngeln Mo|ni|lia die [lat.; -/nur Einz.]: Schlauchpilz Mo|nis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre eines einheitlichen Weltprinzips Mo|nist der [griech.-lat.; -en/-en]: Vertreter des Monismus mo|nis|tisch [griech.-lat.]: den Monismus betreffend Mo|ni|ta die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Monitum Mo|ni|teur der [franz.; -s/-e]: Name franz. Zeitungen, im Deutschen: Anzeiger

Monografie

462
Mo|no|gra|fie die [griech.; -/-n]: Darstellung eines einzelnen Problems oder einer Person mo|no|gra|fisch [griech.]: die Monografie betreffend Mo|no|gramm das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Namenszeichen, Anfangsbuchstaben eines Namens (z. B. HH fr Hans Huber) mo|no|gram|mie|ren [griech.-lat.]: mit einem Monogramm unterzeichnen Mo|no|gram|mist der [griech.-lat.; -en/en]: Knstler, von dem wir nur das Monogramm, nicht aber den Namen kennen Mo|no|ide|is|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Bewusstseinsverengung in der Hypnose 2) Beherrschtsein von einer Idee; Ggs. zu: Polyideismus mo|no|kau|sal [griech.-lat.]: nur in einer einzigen Ursache begrndet Mo|no|kel das [franz.; -s/-]: Augenglas fr nur ein Auge mo|no|klin [griech.-lat.]: 1) geneigt 2) gemischtgeschlechtlich mo|no|klo|nal [griech.-lat.]: aus einem Zellklon bestehend Mo|no|ko|ty|le|do|ne die [griech.; -/-n]: einkeimblttrige Pflanze Mo|no|kra|tie die [griech.; -/-n]: Alleinherrschaft mo|no|kra|tisch [griech.-lat.]: die Monokratie betreffend mo|no|ku|lar [griech.-lat.]: mit nur einem Auge Mo|no|kul|tur die [griech.-lat.; -/-en]: stndiger Anbau einer einzigen Pflanzenart auf derselben Flche mo|no|la|te|ral [griech.-lat.]: einseitig (med.) Mo|no|la|trie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Verehrung eines einzigen Gottes mo|no|lin|gu|al [griech.-lat.]: monoglott

Mo|ni|tor der [lat.-engl.; -s/-en, -e]: Bildschirm Mo|ni|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: veraltet fr: Mahnung Mo|ni|tum das [lat.; -s/-ta]: Rge, Beanstandung mo|no [griech.]: kurz fr: monofon Mo|no das [griech.; Kurzw.; -s/nur Einz.]: kurz fr: Monofonie mo|no... [griech.]: allein... Mo|no|chord das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: einsaitiges Messinstrument zur Ton- und Intervallbestimmung mo|no|chrom [griech.-lat.]: einfarbig mo|no|co|lor [griech.-lat.]: sterr. fr: von einer Partei Mo|no|die die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: einstimmiger Gesang mo|no|disch [griech.-lat.]: einstimmig Mo|no|dra|ma das [griech.-lat.; -s/-men]: Theaterstck fr einen Darsteller mo|no|fil [griech.-lat.]: aus einer einzigen Faser bestehend mo|no|fon [griech.]: einkanalig Mo|no|fo|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Tonaufzeichnung oder -wiedergabe ber nur einen Kanal mo|no|gam [griech.-lat.]: in Einehe lebend, die Monogamie betreffend Mo|no|ga|mie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Einehe 2) Verkehr mit nur einem Geschlechtspartner; Ggs. zu: Polygamie mo|no|ga|misch [griech.-lat.]: die Einehe betreffend mo|no|gen [griech.]: 1) nur durch eine Ursache bedingt, entstanden 2) nur durch ein Gen bestimmt; Ggs. zu: polygen Mo|no|ge|ne|se die [griech.; -/nur Einz.]: ungeschlechtliche Fortpflanzung mo|no|glott [griech.]: nur eine Sprache beherrschend Mo|no|go|nie die [griech.; -/-n]: Monogenese

463
Mo|no|lith der [griech.; -s, -en/-e(n)]: 1) Denkmal aus einem einzigen Stein gemeielt 2) groer Steinblock mo|no|li|thisch [griech.]: 1) aus nur einem Stein 2) aus kleinen elektronischen Bauteilen untrennbar zusammengefgt Mo|no|log der [griech.-lat.; -s/-e]: lngerer Redebeitrag, Selbstgesprch (im Drama); Ggs. zu: Dialog mo|no|lo|gisch [griech.-lat.]: in Form eines Monologs mo|no|lo|gi|sie|ren [griech.-lat.]: einen Monolog halten Mo|no|lo|gist der [griech.-lat.; -en/-en]: jemand, der einen Monolog hlt Mo|nom das [griech.-lat.; -s/-e]: eingliedrige Zahlengre mo|no|man [griech.]: von einer fixen Idee beherrscht werden, krankhafte Wahnvorstellung haben Mo|no|ma|ne der [griech.; -n/-n]: jmd., der an Monomanie leidet Mo|no|ma|nie die [griech.; -/-n]: Besessenheit von einer einzigen Idee Mo|no|ma|nin die [griech.; -/-nen]: weibliche Person, die an Monomanie leidet mo|no|ma|nisch [griech.-lat.]: die Monomanie betreffend mo|no|mer [griech.]: 1) aus einzelnen Moleklen bestehend 2) Stoff aus Einzelmoleklen Mo|no|mer das [griech.; -s/-e]: Monomere Mo|no|me|re das [griech.; -n/-n]: auch: Monomer; Substanz, deren Molekle monomer sind Mo|no|me|tal|lis|mus der [griech.-lat.; -/ nur Einz.]: Whrungssystem, das nur ein einziges Whrungsmetall akzeptiert mo|no|misch [griech.-lat.]: eingliedrig Mo|no|nom das [griech.-lat.; -s/-e]: eingliedrige Zahl mo|no|no|misch [griech.-lat.]: eingliedrig

monovalent

Mo|no|phthong der [griech.; -(e)s/-e]: einfacher Vokal; Ggs. zu: Diphthong mo|no|phthon|gie|ren [griech.-lat.]: einen Doppellaut zu einem Einzellaut umbilden; Ggs. zu: diphthongieren Mo|no|phthon|gie|rung die [griech.-lat.; /-en]: Umbildung eines Doppellauts zu einem einfachen Vokal mo|no|phthon|gisch [griech.-lat.]: einen Monophthong enthaltend, als Monophthong; Ggs. zu: diphthongisch mo|no|phthon|gi|sie|ren [griech.-lat.]: monophthongieren mo|no|phy|le|tisch [griech.]: auf eine Urform zurckgehend Mo|no|ple|gie die [griech.; -/-n]: Lhmung eines Gliedes Mo|no|pol das [griech.-lat.; -s/-e]: alleiniger Anspruch, Marktbeherrschung mo|no|po|li|sie|ren [griech.-lat.]: zu einem Monopol machen Mo|no|po|li|sie|rung die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Aufbau eines Monopols Mo|no|po|lis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: wirtschaftspolitisches Streben nach einer Monopol-Stellung Mo|no|po|list der [griech.-lat.; -en/-en]: Inhaber eines Monopols mo|no|po|lis|tisch [griech.-lat.]: 1) das Monopol betreffend 2) auf Marktbeherrschung zielend Mo|no|pol|ka|pi|tal das [griech.-lat.; -s/-e]: Summe monopolistischer Unternehmungen Mo|no|pol|ka|pi|ta|lis|mus der [griech.lat.; - / nur Einz.]: Entwicklungsstufe des Kapitalismus, die durch Unternehmenszusammenschlsse mit dem Ziel einer Monopol-Stellung gekennzeichnet ist Mo|no|pol|ka|pi|ta|list der [griech.-lat.; en/-en]: Eigentmer eines Unternehmens mit Monopol-Stellung

Monoxid

464
Mon|oxid das [griech.; -(e)s/-e]: Oxid, das nur ein Sauerstoffatom enthlt Mo|no|zel|le die [griech.-dt.; -/-n]: kleines Element in der Elektrochemie, das Energie liefert Mon|zie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Vorkommen mnnl. und weibl. Blten auf derselben Pflanze, Einhusigkeit mon|zisch [griech.-lat.]: einhusig, Monzie mo|no|zy|got [griech.]: einzellig, aus einer befruchteten Eizelle Mo|no|zyt der [griech.; -en/-en]: groes weies Blutkrperchen Mo|no|zy|to|se die [griech.; -/-n]: krankhafte Vermehrung der weien Blutkrperchen Monroe|dok|trin die [US-amerikan.; -/ nur Einz.]: nach dem US-Prsidenten benannter Grundsatz, dass Amerika sich weder in Angelegenheiten anderer mischen solle noch andere Nationen in die der Amerikaner Mon|sei|gneur der [franz.; -(s)/-e, -s]: in Frankreich Titel der Ritter und Prinzen, spter der kath. Wrdentrger Mon|sieur der [franz.; -(s)/Messieurs]: franz. Anrede: Herr, mein Herr Mon|si|gno|re der [italien.; -s/-ri]: Anrede und Titel hoher Wrdentrger der kath. Kirche Mons|ter das [lat.; -s/-]: Ungeheuer Mons|ter... [lat.]: Riesen... Mons|te|ra die [lat; -/Monsterae]: Aronstabgewchs, Zimmerpflanze Mons|tra die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Monstrum Mons|tranz die [lat.; -/-en]: in der kath. Kirche Schaugef fr die geweihte Hostie mons|trs [lat.]: ungeheuerlich, missgebildet

mo|no|pol|ka|pi|ta|lis|tisch [griech.-lat.]: den Monopolkapitalismus betreffend Mo|no|poly das [Kunstw.; -/nur Einz.]: Gesellschaftsspiel, bei dem es um Grundstcksspekulationen geht Mo|no|pos|to der [italien.; -s/-s]: Rennauto fr eine Person mit unverkleideten Rdern Mon|op|te|ros der [griech.-lat.; -/-ren]: von Sulen umgebener offener antiker oder antikisierter Tempel mo|no|sem [griech.]: nur eine Bedeutung habend Mo|no|se|mie die [griech.; -/nur Einz.]: Eindeutigkeit der Sprache; Ggs. zu: Polysemie mo|no|sti|chisch [griech.]: Einzelverse in der Verslehre betreffend Mo|no|sti|chon das [griech.; -s/-sti|cha]: Einzelvers mo|no|syl|la|bisch [griech.-lat.]: aus einer Silbe bestehend Mo|no|syl|la|bum das [griech.-lat.; -s/-ba]: einsilbiges Wort Mo|no|the|is|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Eingottglaube Mo|no|the|ist der [griech.; -en/-en]: jmd., der nur an einen einzigen Gott glaubt mo|no|the|is|tisch [griech.]: den Monotheismus betreffend mo|no|ton [griech.-lat.]: eintnig, langweilig Mo|no|to|nie die [griech.-lat.; -/-n]: Eintnigkeit Mo|no|tre|men die [griech.; -/nur Mehrz.]: Kloakentiere mo|no|trop [griech.-lat.]: beschrnkt anpassungsfhig Mo|no|type die [griech.-engl.; -/-s]: Setzmaschine fr Einzelbuchstaben Mo|no|ty|pie die [griech.-lat.; -/-n]: grafisches Verfahren mo|no|va|lent [griech.-lat.]: einwertig (chem.)

465
Mons|tro|si|tt die [lat.; -/-en]: Ungeheuerlichkeit Mons|trum das [lat.; -s/-tren, -tra]: 1) Ungeheuer, Monster 2) unfrmiger Gegenstand Mon|sun der [arab.-engl.; -(s)/-e]: in Asien jahreszeitlich wechselnder, regelmiger Wind mon|su|nisch [arab.-engl.]: den Monsun betreffend, vom Monsun beeinflusst Mon|tage die [franz.; -/-n]: 1) Aufbau oder Inbetriebnahme einer Maschine oder technischen Anlage 2) Schnitt bei der Gestaltung eines Films 3) Kunstwerk aus eigentlich nicht zusammengehrenden Einzelteilen Mon|ta|gnard der [franz.; -(s)/nur Einz.]: Mitglied der Bergpartei der Franz. Revolution mon|tan [lat.]: Bergbau und Httenwesen betreffend Mon|tan|ge|sell|schaft die [lat.-dt.; -/-en]: Handelsgesellschaft, die Bergbau betreibt Mon|tan|in|dus|trie die [lat.; -/-n]: Sammelbezeichnung fr Bergbau-, Eisen- und Stahlindustrie Mon|tan|uni|on die [lat.; -/nur Einz.]: Europische Gemeinschaft fr Kohle und Stahl Mont|bre|tie die [lat.; -/-n]: ein nach dem franz. Forscher de Montbret benanntes Irisgewchs Mon|teur der [franz.; -s/-e]: Facharbeiter fr die Montage von Maschinen Mont|gol|fi|ere die [franz.; -/-n]: Heiluftballon, benannt nach den Brdern Montgolfier mon|tie|ren [lat.]: befestigen, installieren, an der Montage arbeiten Mon|tie|rung die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Uniform, Montur

Mormone

Mon|tur die [lat.; -/-en]: 1) Uniform, Dienstkleidung 2) Unterbau einer Percke 3) Edelsteinfassung Mo|nu|ment das [lat.; -s/-e]: groes Denkmal, historisches Zeugnis mo|nu|men|tal [lat.]: denkmalartig, wuchtig, gewaltig, bedeutend Mo|nu|men|ta|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Groartigkeit, Bedeutsamkeit, Wuchtig-keit Moon|boot der [engl.; -(s)/-s]: spezieller, aus Kunststoff gefertigter Winterstiefel, der aussieht wie ein Astronautenschuh Mo|ped das [Kunstw.; -s/-s]: Leichtmotorrad Mopp der [engl.; -s/-s]: Fransenbesen mop|pen [engl.]: wischen (mit dem Mopp) Mo|quette der [franz.; -(s)/nur Einz.]: Mokett Mo|ra die [lat.; -/-ren]: 1) Verzgerung, Pause, kleinste metrische Zeiteinheit 2) italienisches Fingerspiel Mo|ral die [lat.; -/nur Einz.]: Verhaltensmaregeln, die sich innerhalb einer Gesellschaft gebildet haben und nunmehr als verbindlich gelten Mo|ra|lin das [lat.; -s/nur Einz.]: unechte Moralitt mo|ra|lisch [lat.]: die Moral betreffend, sittlich mo|ra|li|sie|ren [lat.]: moralisch denken, die Moral verbessern Mo|ra|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Lebensphilosophie, nach der die Moral einziger Mastab ist Mo|ra|list der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Moralismus mo|ra|lis|tisch [lat.]: in der Art eines Moralisten Mo|ra|li|tt die [lat.; -/-en]: moralisches Bewusstsein, sittliches Empfinden Mo|ral|ko|dex der [lat.; -es, -/-e, -di|zes]: Verhaltensregeln hinsichtlich sittlichen Verhaltens

moros

466
mo|ros [lat.]: verdrielich Mo|ro|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Verdrielichkeit, Eigenwilligkeit Morph das [griech.; -(e)s/-e]: kleinstes bedeutungsvernderndes Element der Sprache Mor|phe die [griech.; -/nur Einz.]: Gestalt, Form Mor|phem das [griech.-lat.; -s/-e]: kleinstes bedeutungstragendes Element der Sprache Mor|phe|ma|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Morphemen mor|phe|ma|tisch [griech.-lat.]: das Morphem betreffend Mor|phe|mik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Morphematik Mor|pheus [griech.-lat.; , des Morpheus/ nur Einz.]: griech. Gott des Schlafes Mor|phin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Morphium Mor|phing das [griech.-engl.; -(s)/nur Einz.]: computergesttzte Technik, mit der z. B. Bilder bergangslos ineinandergeschoben werden knnen Mor|phi|nis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Morphium-Vergiftung, MorphiumSucht Mor|phi|nist der [griech.-lat.; -en/-en]: Morphium-Schtiger Mor|phi|um das [griech.; -s/nur Einz.]: Schmerz linderndes Mittel, das als Rauschgift dem Betubungsmittelgesetz unterliegt Mor|pho|ge|ne|se die [griech.; -/-n]: Gestaltbildung und Formentwicklung des Organischen mor|pho|ge|ne|tisch [griech.-lat.]: die Morphogenese betreffend Mor|pho|ge|nie die [griech.; -/-n]: Morphogenese Mor|pho|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: 1) Wissenschaftler, der sich mit Morpholo-

Mo|ral|phi|lo|so|phie die [griech.-lat.; /nur Einz.]: Ethik, Sittlichkeitsphilosophie Mo|r|ne die [franz.; -/-n]: von Gletschereis abgelagerte Gesteinsmassen Mo|rast der [franz.-niederdt.; -(e)s/-e]: Sumpfland Mo|ra|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: vereinbarter zeitlicher Aufschub, Stundung mor|bid [lat.]: krankhaft, krnklich Mor|bi|di|tt die [lat.; -/nur Einz.]: morbider Zustand, Krankheitszustand mor|bi|phor [griech.-lat.]: ansteckend Mor|bo|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Krnklichkeit, Siechtum (med.) Mor|bus der [lat.; -/Mor|bi]: Krankheit Mor|dent der [lat.-italien.; -s/-e]: Triller (mus.) Mo|rel|le die [italien.; -/-n]: Sauerkirschenart Mo|ren die [lat.-italien.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Mora Mo|ren|do das [lat.-italien.; -s/-s, -di]: ersterbende, verhauchende Stelle in einem Musikstck, verhauchendes Spiel mo|ren|do [lat.-italien.]: ersterbend, verhauchend (mus.) Mo|res die [lat.; -/nur Mehrz.]: (gute) Sitten, Anstand Mo|res|ke die [franz.; -/-n]: aus der islamischen Kunst bernommenes Flchenornament aus schematischen Linien und stilisierten Pflanzen, Maureske mor|ga|na|tisch [lat.]: morganatische Ehe: nicht standesgeme Ehe Mo|ria die [griech.; -/nur Einz.]: Geschwtzigkeit (psychol.) mo|ri|bund [lat.]: sterbend, todgeweiht Mo|ris|ke der [span.; -n/-n]: Maure, der in Spanien sesshaft wurde Mor|mo|ne der [Kunstw.; -n/-n]: Angehriger einer christlichen Sekte (Kirche Jesu Christi der Heiligen der letzten Tage), von Nordamerika ausgehend

467
gie beschftigt 2) Wissenschaftler, der sich mit Geomorphologie beschftigt Mor|pho|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von der Gestalt- und Formenbildung mor|pho|lo|gisch [griech.-lat.]: die uere Gestalt betreffend, die Morphologie betreffend Mor|se|al|pha|bet das [engl.-griech.; -s/ nur Einz.]: Alphabet aus Punkt-StrichKombinationen bzw. kurzen und langen Stromimpulsen zur telegrafischen Nachrichtenbermittlung Mor|se|ap|pa|rat der [engl.-lat.; -(e)s/-e]: Telegrafengert mor|sen [engl.]: telegrafieren Mor|ta|del|la die [italien.; -/-s]: italien. Brhwurstsorte aus Rind- oder Schweinefleisch (und Speckwrfeln) Mor|ta|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Sterblichkeit, Sterblichkeitsrate Mor|ti|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Abttung 2) Absterben von Geweben und Organen (med.) 3) schwere Krnkung 4) Ungltigkeitserklrung mor|ti|fi|zie|ren [lat.]: 1) abtten, absterben 2) beleidigen 3) fr ungltig erklren Mor|tua|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: 1) im Mittelalter beim Tod eines Leibeigenen von den Angehrigen zu zahlendes Sterbegeld 2) Bestattungsort Mo|ru|la die [lat.; -/nur Einz.]: frhes Entwicklungsstadium der Keimentwicklung Mo|sa|ik das [griech.; -s/-e(n)]: 1) aus farbigen Steinchen oder Glasstcken zusammengesetztes Bild 2) ein aus vielen kleinen Teilchen entstehendes Gesamtbild mo|sa|isch [hebr.]: jdisch, israelitisch, nach Moses benannt Mo|sa|is|mus der [hebr.-lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Judentum Mo|sa|ist der [hebr.-lat.; -en/-en]: veraltet fr: Mosaizist

Motorik

mo|sa|is|tisch [griech.-lat.]: Mosaike betreffend Mo|sai|zist der [griech.-lat.; -en/-en]: Knstler, der mit Musivgold arbeitet oder Mosaike herstellt Mo|schee die [arab.-franz.; -/-n]: islamisches Gotteshaus Mo|schus der [sanskr.; -/nur Einz.]: Duftstoff der mnnlichen Geschlechtsdrsen des Moschustiers Mo|schus|tier das [sanskr.-dt.; -(e)s/-e]: geweihlose Hirschart Zentralasiens mo|sern [hebr.-jidd.]: nrgeln Mo|ses der [hebr.-griech.; -, des Mo|ses/nur Einz.]: 1) spttisch: Schiffsjunge, jngstes Besatzungsmitglied eines Schiffes 2) kleines Beiboot einer Jacht Mos|ki|to der [lat.-span.; -s/-s]: tropische Stechmcke Mos|lem der [arab.; -s/-s]: Anhnger des Islam mos|le|mi|nisch [arab.-lat.]: muslimisch Mos|li|me die [arab.; -/-n]: Mohammedanerin mos|so [lat.-italien.]: belebt, bewegt (mus.) Mo|tel das [US-amerikan.; -s/-s]: an einer Strae gelegenes Hotel Mo|tet|te die [lat.-italien.; -/-n]: mehrstimmiger Kirchengesang ohne Instrumentalbegleitung Mo|ti|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Gesamtheit der nicht bewusst gesteuerten Bewegungsvorgnge im menschlichen Krper; Ggs. zu: Motorik Mo|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) grammatische Abwandlungsform 2) schriftliche Form des Antrags im Schweizer Parlament 3) Faustlage beim Fechten Mo|tio|nr der [lat.-franz.; -s/-e]: jmd., der im Parlament eine Motion einreicht (nur in der Schweiz)

Motoriker

468
Mo|to|ri|ker der [lat.; -s/-]: jemand, dessen Persnlichkeit auffallend von seiner Motorik geprgt ist mo|to|risch [lat.]: die Motorik betreffend mo|to|ri|sie|ren [lat.]: auf Maschinen oder Motorfahrzeuge umstellen, mit Kraftfahrzeugen ausstatten Mo|to|ri|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Motorisieren Mot|to das [lat.-italien.; -s/-s]: Leitspruch, Kennwort Mo|tu|pro|prio das [lat.; -s/-s]: ppstlicher Erlass Mouche die [franz.; -/-s]: 1) Schnheitspflsterchen 2) Volltreffer mouil|lie|ren [lat.-franz.]: den Mitlauten l oder n ein j nachklingen lassen Mouil|lie|rung die [lat.-franz.; -/-en]: das Mouillieren Mou|lage die [franz.; -/-s]: Abdruck Mou|li|n der [franz.; -s/-s]: 1) Zwirn aus verschiedenfarbigen Garnen 2) Gewebe aus Moulinzwirn Moun|tain|bike das [engl.; -s/-s]: Gelndefahrrad Mousse die [franz.; -/-s]: 1) se Schaumspeise 2) Vorspeise aus priertem Fleisch Mousse|line die [franz.; -/nur Einz.]: Musselin mous|sie|ren [franz.]: schumen, perlen Mous|t|ri|en das [franz.; -s/nur Einz.]: Kulturstufe der Altsteinzeit Mo|vens das [lat.; -/nur Einz.]: Beweggrund Movie das [lat.-engl.; -(s)/-s]: amerikan. fr: Spielfilm mo|vie|ren [lat.]: Bildung der weiblichen Form zu einer mnnlichen Personenbezeichnung Mo|vie|rung die [lat.; -/-en]: weibliche Formbildung zu mnnlichen Bezeichnungen

Motion|pic|ture das [lat.-engl.; -(s)/-s]: engl. fr: Spielfilm Mo|tiv das [lat.; -s/-e]: 1) Beweggrund, Ursache 2) Gegenstand einer knstlerischen Darstellung 3) kleinste Einheit eines musikalischen Themas Mo|ti|va|ti|on die [lat.; -/-en]: Begrndung des Handelns, Darlegung der Beweggrnde (psychol.); Ggs. zu: Demotivation mo|ti|va|tio|nal [lat.]: das Motiv betreffend Mo|tiv|for|schung die [lat.-dt.; -/-en]: Teil der Marktforschung, die die Grnde fr menschliches Handeln untersucht mo|ti|vie|ren [lat.]: 1) jmdn. anregen, veranlassen; Ggs. zu: demotivieren 2) begrnden mo|ti|viert [lat.]: einen Antrieb habend, groes Interesse zeigend Mo|ti|vie|rung die [lat.; -/-en]: das Motivieren Mo|ti|vik die [lat.; -/nur Einz.]: alle Motive, die in einem Kunstwerk vorkommen mo|ti|visch [lat.]: das Motiv oder die Motivik betreffend Mo|to das [franz.; -s/-s]: (schweiz. und franz.) kurz fr: Motorrad Mo|to|cross das [engl.; -/-e]: Motorrad fahren im offenen Gelnde Mo|to|dom das [franz.; -s/-e]: Motodrom Mo|to|drom das [franz.; -s/-e]: Rennstrecke, Halle fr Motorsportveranstaltungen Mo|tor der [lat.; -s/-en]: Maschine, die eine Energieart in mechanische Energie umwandelt Mo|to|rik die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Lehre von den Bewegungsfunktionen des menschlichen Krpers 2) Gesamtheit der willkrlich gesteuerten Bewegungsvorgnge; Ggs. zu: Motilitt

469
Mo|vi|men|to das [lat.-italien.; -s/-ti]: Tempo (mus.) Moz|ara|ber die [arab.-span.; -s/nur Mehrz.]: spanische Christen, die sich whrend der Zeit der Mauren in Spanien deren Lebensweise anglichen moz|ara|bisch [arab.-span.]: die Mozaraber betreffend Moz|za|rel|la der [italien.; -s/-s]: italien. Kse aus Bffelmilch (hufig jedoch auch aus Kuhmilch) Much|tar der [arab.-trk.; -(s)/-s]: trkischer Dorfbrgermeister Mu|dir der [arab.-trk.; -(s)/-e]: gyptischer Bezirksvorsteher Mu|dscha|hed der [arab.; -(s)/-in]: Kmpfer Mu|ez|zin der [arab.; -(s)/-s]: mohammedanischer Gebetsrufer Muf|fin der [engl.; -(s)/-s]: in einer kleinen Form gebackener Biskuitkuchen, Kleingebck Muff|lon der [italien.-franz.; -s/-s]: braunes Wildschaf mit groen Hrnern Muf|ti der [arab.; -(s)/-s]: mohammedanischer Rechtsgelehrter in Religionsfragen mu|ks [lat.]: schleimig Mu|ko|sa die [lat.; -/-sen]: Schleimhaut Mu|lat|te der [lat.-span.; -n/-n]: Nachkomme eines weien und eines schwarzen Elternteils Mu|le|ta die [lat.-span.; -/-s]: das rote Tuch des Toreros Mu|li das [lat.; -s/-(s)]: 1) Maultier (Kreuzung aus Pferd und Esel) 2) Mehrz. von Mulus, Maulesel Mul|la(h) der [arab.-trk.; -(s)/-s]: 1) schiitischer Geistlicher der untersten Stufe, Titel dieses Geistlichen 2) sunnitische Ehrenbezeichnung fr islamische Wrdentrger und Trger derselben Mul|ti der [lat.; -s/-s]: kurz fr: multinationaler, weltweiter Konzern

Mumifizierung

mul|ti|di|men|sio|nal [lat.]: mehrdimensional, vielschichtig Mul|ti|di|men|sio|na|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Vielschichtigkeit, Mehrdimensionalitt mul|ti|dis|zip|li|nr [lat.]: mehrere Disziplinen umfassend, betreffend mul|ti|fak|to|ri|ell [lat.]: durch viele Einflsse bedingt mul|ti|funk|tio|nal [lat.]: mit vielen Funktionen mul|ti|kul|tu|rell [lat.-dt.]: viele Kulturen umfassend, miteinander verbindend mul|ti|la|te|ral [lat.]: mehrere Seiten betreffend; Ggs. zu: bilateral mul|ti|lin|gu|al [lat.]: mehrsprachig Mul|ti|me|dia das [lat.; -s/nur Einz.]: Verwendung verschiedener Medien mul|ti|me|di|al [lat.]: mehrere Medien betreffend, aus mehreren Medien zusammengesetzt Mul|ti|me|dia|show die [lat.-engl.; -/-s]: Veranstaltung, bei der viele verschiedene Medien eingesetzt werden Mul|ti|me|dia|sys|tem das [lat.-griech.; -s/-e]: Lehrsystem, in dem mehrere Medien eingesetzt werden Mul|ti|mil|lio|nr der [lat.; -s/-e]: mehrfacher Millionr mul|ti|na|tio|nal [lat.]: aus verschiedenen Nationen bestehend, verschiedene Nationen betreffend, in verschiedenen Nationen vertreten Mul|ti|pack das, der [lat.-engl.; -(e)s/-s]: Verpackung, die mehrere Wareneinheiten enthlt mul|ti|pel [lat.]: vielfltig, vielfach Mul|tiple|choice|ver|fah|ren das [engl.dt.; -s/nur Einz.]: Test, bei dem mehrere Antworten vorgegeben sind und die richtige(n) ausgewhlt werden muss/mssen mul|ti|plex [lat.]: vielfltig

Mumps

470
Mumps der, die [engl.; -/nur Einz.]: Ziegenpeter, Virusinfektion mit Schwellung der Ohrspeicheldrse Mun|di|um das [german.-lat.; -s/-di|en]: Schutzerklrung im altdt. Recht Mun|dus der [lat.; -/nur Einz.]: Weltall, Welt Mun|go der [engl.; -s/-s]: 1) asiatische Schleichkatze 2) Garn-, Gewebeart Mu|ni|ti|on die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Schiematerial fr Feuerwaffen mu|ni|tio|nie|ren [lat.-franz.]: mit Munition versehen mu|ni|zi|pal [lat.]: stdtisch Mu|ni|zi|pa|li|tt die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Stadtobrigkeit Mu|ni|zi|pi|um das [lat.; -s/-pi|en]: 1) selbst verwaltete Landstadt im Rm. Reich 2) veraltet fr: Stadtverwaltung Mu|r|ne die [griech.-lat.; -/-n]: aalartiger Knochenfisch mit giftigem Biss mu|ren [engl.]: ein Schiff mit einer Muring verankern mu|ria|tisch [lat.]: kochsalzhaltig Mu|ring die [engl.; -/-e]: Vorrichtung zum Auswerfen zweier Anker Mu|sa die [arab.-lat.; -/nur Einz.]: Bananensorte Mu|sa|fa|ser die [arab.; -/-n]: Faser aus der Musapflanze Mu|sa|get der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) Mzen 2) Musenfhrer Mus|ca|det der [franz.; -s/-s]: trockener, wrziger franz. Weiwein Mu|sche die [franz.; -/-n]: 1) leichtlebige Frau 2) Mouche Mu|schik der [russ.; -(s)/-s]: Bauer im zaristischen Russland Mu|schir der [arab.; -(s)/-e]: trkischer Soldat Musch|ko|te der [franz.; -n/-n]: einfacher Fusoldat

Mul|ti|plex das [lat.; -(es)/-e]: groe Kinoanlage Mul|ti|plier der [lat.-engl.; -s/-]: Gert zur Verstrkung von Elektronenstrmen Mul|ti|pli|kand der [lat.; -en/-en]: Zahl, die mit einer anderen multpliziert wird Mul|ti|pli|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Vervielfachung, Vervielfltigung; Ggs. zu: Division mul|ti|pli|ka|tiv [lat.]: die Multiplikation betreffend Mul|ti|pli|ka|tor der [lat.; -s/-en]: Zahl, mit der eine andere multipliziert wird mul|ti|pli|zie|ren [lat.]: 1) vervielfachen, malnehmen; Ggs. zu: dividieren 2) zunehmen, sich steigern Mul|ti|pli|zi|tt die [lat.; -/-en]: mehrfaches Vorhandensein Mul|ti|plum das [lat.; -s/-pla]: veraltet fr: Vielfaches mul|ti|po|lar [lat.]: mehrpolig mul|ti|va|lent [lat.]: mehrwertig Mul|ti|va|lenz die [lat.; -/-en]: Mehrwertigkeit, vielschichtig-mehrdeutige Beschaffenheit (psychol.) Mul|ti|vi|bra|tor der [lat.; -s/-en]: elektronisches Bauelement mul|tum non mul|ta [lat.]: viel, nicht vielerlei; Grndlichkeit statt Oberflchlichkeit Mu|lus der [lat.; -/-li]: Maulesel Mu|mie die [pers.-arab.; -/-n]: einbalsamierte Leiche, die vor Verwesung geschtzt ist Mu|mi|fi|ka|ti|on die [pers.-arab.; -/-en]: Einbalsamierung, Mumifizierung mu|mi|fi|zie|ren [pers.-arab.]: durch Einbalsamieren vor Verwesung schtzen Mu|mi|fi|zie|rung die [pers.-arab.; -/-en]: 1) Einbalsamierung einer Leiche 2) Austrocknung einer Leiche, dadurch Konservierung

471
Mu|se die [griech.-lat.; -/-n]: eine von neun griech. Gttinnen der Knste und Wissenschaften mu|se|al [griech.-lat.]: 1) zum Museum gehrend 2) veraltet Mu|se|en die [griech.-lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Museum Mu|sel|man der [arab.-italien.; -s/-en]: veraltet, abwertend fr: Mohammedaner Mu|sen|al|ma|nach der [griech.-lat.; -(e)s/e]: im 18. und 19. Jh. erschienene Gedichtsammlung(en) Mu|sette die [franz.; -/-s, -n]: 1) franz. Bez. fr Dudelsack 2) franz. Tanz 3) kleines Tanzorchester mit einem Akkordeonspieler Mu|se|um das [griech.-lat.; -s/-en]: Ausstellungsgebude fr Sammlungen aus Kunst und Wissenschaft Mu|se|ums|pd|ago|gik die [griech.-lat.; /nur Einz.]: pdagogische Arbeit im Museum Mu|si|ca die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Musik, Tonkunst Mus|ical das [engl.-US-amerikan.; -(s)/-s]: Mischform aus Sprechstck, Operette und Revue Mu|sic|box die [US-amerikan.; -/-en]: Musikbox mu|siert [griech.-lat.]: eingelegt, musivisch Mu|sik die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Tonkunst (ohne Mehrz.) 2) Werk der Tonkunst Mu|sik|aka|de|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Musikhochschule Mu|si|ka|li|en die [griech.-lat.; -/nur Mehrz.]: Notendrucke und -schriften mu|si|ka|lisch [griech.]: 1) die Musik betreffend 2) wohlklingend 3) musikbegabt Mu|si|ka|li|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Begabung fr Musik Mu|si|kant der [griech.; -en/-en]: Musiker, der Unterhaltungs- und Tanzmusik macht

Musselin

mu|si|kan|tisch [griech.]: musikfreudig Mu|sik|au|to|mat der [griech.-lat.; -en/en]: Musikbox Mu|sik|box die [US-amerikan.; -/-en]: Schallplattenautomat, der nach Mnzeinwurf auszuwhlende Schallplatten abspielt Mu|sik|dra|ma das [griech.-lat.; -s/-men]: betont dramatische Oper Mu|si|ker der [griech.; -s/-]: jmd., der eine berufliche Ttigkeit im musikalischen Bereich ausbt Mu|sik|in|stru|ment das [griech.-lat.; (e)s/-e]: Klangkrper zur gezielten Erzeugung von Tnen und Klngen Mu|sik|kas|set|te die [griech.-lat.; -/-n]: Kassette, auf der Musik aufgezeichnet ist Mu|sik|korps das [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Blasorchester bei Militr, Polizei o. . Mu|si|ko|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Musikwissenschaftler Mu|si|ko|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Musikwissenschaft mu|si|ko|lo|gisch [griech.-lat.]: musikwissenschaftlich Mu|sik|pd|ago|ge der [griech.; -n/-n]: 1) Musiklehrer 2) Pdagoge auf dem Gebiet der Musikpdagogik Mu|sik|pd|ago|gik die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der Erziehung im Bereich der Musik Mu|sik|theo|rie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von der Musik, ihrer Form, Harmonie usw. Mu|sik|the|ra|pie die [griech.; -/-n]: Anwendung von Musik als therapeutisches Mittel Mu|si|kus der [griech.-lat.; -/-zi, -kus|se]: scherzh. fr: Musiker mu|sisch [griech.-lat.]: knstlerisch, die schnen Knste betreffend

musselinen

472
mus|se|li|nen [italien.-franz.]: aus Musselin Mus|se|ron der [lat.-franz.; -s/-s]: nach Knoblauch riechender Pilz, wird zum Wrzen verwendet Mus|tang der [span.-engl.; -s/-s]: verwildertes Prriepferd (in Nordamerika) Mus|tie die [span.; -/-n]: Tochter einer Mulattin und eines Weien Mus|tio der [span.; -s/-s]: Sohn einer Mulattin und eines Weien mu|ta [lat.]: Anweisung zum Umstimmen bei transponierenden Blasinstrumenten (mus.) Mu|ta die [lat.; -/M-t]: Explosivlaut in der Sprache mu|ta|bel [lat.]: vernderlich, wandelbar Mu|ta|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Wandelbarkeit, Unbestndigkeit mu|ta|gen [lat.-griech.]: Mutationen auslsend Mu|ta|ge|ni|tt die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Fhigkeit, Mutationen auszulsen Mu|tant der [lat.; -en/-en]: durch Mutation verndertes Lebewesen Mu|tan|te die [lat.; -/-n]: durch Mutation verndertes Individuum Mu|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) sprunghaft auftretende oder knstlich erzeugte erbliche Vernderung eines Merkmals oder einer Eigenschaft 2) Stimmbruch mu|ta|tis mu|tan|dis [lat.]: mit den notwendigen Vernderungen mu|ta|tiv [lat.]: sich spontan ndernd (biol.) mu|tie|ren [lat.]: 1) sich im Erbgefge ndern 2) im Stimmbruch sein Mu|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: psychisch bedingte Stummheit ohne krperliche Grnde Mu|tist der [lat.; -en/-en]: jemand, der an Mutismus leidet Mu|ti|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Stummheit (med.)

Mu|siv|ar|beit die [griech.-lat.; -/-en]: Mosaik Mu|siv|gold das [griech.; -(e)s/nur Einz.]: Goldimitat mu|si|visch [griech.-lat.]: mosaikartig, eingelegt Mu|siv|sil|ber das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Silberimitat mu|si|zie|ren [griech.-lat.]: Musik machen Mus|kat der [sanskr.; -s/-e]: Frucht des Muskatbaumes, wird als Gewrz verwendet Mus|kat|bl|te die [sanskr.-dt.; -/nur Einz.]: Samenhlle der Muskatnuss, wird als Gewrz verwendet Mus|ka|te die [sanskr.; -/-n]: Muskatnuss Mus|ka|tel|ler der [sanskr.; -s/-]: 1) wrzige Traubensorte mit Muskatgeschmack 2) Swein Mus|kat|nuss die [sanskr.-dt.; -/-ns|se]: Samenkern des Muskatbaumes Mus|kel der [lat.; -s/-n]: Bewegung ermglichendes Gewebe im Krpers Mus|ke|te die [lat.-franz.; -/-n]: alte Handfeuerwaffe Mus|ke|tier der [franz.; -s/-e]: mit einer Muskete bewaffneter Fusoldat Mus|ko|vit der [russ.; -s/-e]: heller Glimmer, Kaliglimmer mus|ku|lr [lat.]: die Muskulatur betreffend Mus|ku|la|tur die [lat.; -/-en]: Gesamtheit der Muskeln mus|ku|ls [lat.]: mit ausgeprgten Muskeln Mus|lim der [arab.; -(s)/-e, -s]: Moslem Mus|li|me die [arab.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Muslim mus|li|misch [arab.-lat.]: den Islam betreffend Mus|se|lin der [italien.-franz.; -s/-e]: feines, lockeres (Baum)Wollgewebe

473
mu|tu|al [lat.]: gegenseitig, wechselseitig Mu|tu|a|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: gegenseitige Duldung zu beiderseitigem Nutzen zwischen zwei verschiedenen Lebewesen Mu|tua|li|tt die [lat.; -/-en]: Gegenseitigkeit, Wechselseitigkeit mu|tu|ell [lat.]: mutual My das [griech.; -(s)/-s]: griech. Buchstabe (M) My|al|gie die [griech.-lat.; -/-n]: Muskelschmerz My|as|the|nie die [griech.; -/-n]: krankhafte Muskelschwche My|ato|nie die [griech.; -/-n]: Muskelerschlaffung My|e|li|tis die [griech.; -/-ti|den]: Rckenmarksentzndung my|ke|nisch [griech.]: griechische Geschichte und Kultur der Bronzezeit betreffend My|ko|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler, der sich mit Mykologie beschftigt My|ko|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Pilzkunde my|ko|lo|gisch [griech.]: die Mykologie betreffend My|kor|rhi|za die [griech.; -/-zen]: Lebensgemeinschaft zwischen Pilzen und den Wurzeln von Samenpflanzen und Pilzen My|ko|se die [griech.; -/-n]: durch Pilze hervorgerufene Krankheit (med.) My|la|dy [engl.; -/-ladies]: engl. fr: gndige Frau als Anrede My|lo|nit der [griech.; -s/-e]: ein Gestein My|lord der [engl.; -/-s]: engl. fr: gndiger Herr als Anrede Myn|heer der [niederl.; -(s)/-s]: niederlndisch, burisch fr: mein Herr als Anrede, Mijnheer

mystizistisch

Myo|kard das [griech.-lat.; -s/-e]: Herzmuskel (med.) Myo|kar|die die [griech.-lat.; -/-n]: Erkrankung des Herzmuskels (med.) Myo|kard|in|farkt der [griech.-lat.; -s/-e]: Herzinfarkt (med.) Myo|kar|di|tis die [griech.-lat.; -/-ti|den]: Entzndung des Herzmuskels (med.) Myo|kar|do|se die [griech.-lat.; -/-n]: Myokardie Myo|kard|scha|den der [griech.-dt.; -s/schden]: Herzmuskelschaden (med.) Myo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Muskellehre My|om das [griech.; -s/-e]: gutartige Geschwulst aus Muskelgewebe myo|morph [griech.]: muskelfaserig My|on das [griech.; -s/-en]: Elementarteilchen my|op [griech.]: kurzsichtig; Ggs. zu: hypermetropisch My|ope der, die [griech.; -n/-n]: Kurzsichtiger My|opie die [griech.; -/-n]: Kurzsichtigkeit; Ggs. zu: Hypermetropie my|opisch [griech.]: myop My|osin das [griech.; -s/nur Einz.]: Muskeleiwei Myo|si|tis die [griech.; -/-ti|den]: Muskelentzndung Myo|to|mie die [griech.; -/-n]: operative Muskeldurchtrennung Myo|to|nie die [griech.; -/-n]: Muskelspannung, Muskelkrampf My|ria... [griech.]: mit 10.000 Einheiten My|ria|de die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Zehntausend 2) unzhlbar groe Menge My|ria|po|de der [griech.; -n/-n]: Myriopode My|rio|po|de der [griech.; -n/-n]: Tausendfler Myr|me|ko|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Ameisenkunde

Mythe

474
My|the die [griech.-lat.; -/-n]: Mythos my|thisch [griech.]: 1) zum Mythos gehrend 2) sagenhaft My|tho|lo|gie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Gesamtheit der Mythen eines Volkes 2) Lehre von den Mythen my|tho|lo|gisch [griech.-lat.]: auf Mythologie beruhend my|tho|lo|gi|sie|ren [griech.-lat.]: etwas in mythischer Form wiedergeben My|thos der [griech..; -/My|then]: 1) erdichtete Erzhlung von Gttern, Helden, Dmonen und Ereignissen der Vorzeit eines Volkes 2) zur Legende gewordene Begebenheit oder Persnlichkeit Myx|dem das [griech.; -s/-e]: auf mangelnder Schilddrsenttigkeit beruhende Krankheit My|xo|ma|to|se die [griech.; -/-n]: Nagerkrankheit My|xo|my|zet der [griech.; -en/-en]: Schleimpilz My|zel das [griech.; -s/-i|en]: meist zu einem Geflecht verwachsene Gesamtheit der Pilzfden eines hheren Pilzes My|zet der [griech.; -en/-en]: Pilz My|ze|tis|mus der [griech.-lat.; -/-men]: Pilzvergiftung

My|ro|ba|la|ne die [griech.-lat.; -/-n]: Frucht eines vorderindischen Holzgewchses Myr|re die [griech.; -/-n]: Harz eines nordafrikanischen Baumes, das fr Ruchermittel und Arzneien verwendet wird Myr|ren|l das [griech.-dt.; -s/nur Einz.]: aromatisches l, das aus Myrre gemacht wird Myr|ren|tink|tur die [griech.; -/nur Einz.]: alkoholischer Myrrenauszug zur Zahnfleischbehandlung Myrrhe: Myrre Myrrhenl: Myrrenl Myrrhentinktur: Myrrentinktur Myr|te die [griech.; -/-n]: immergrner Strauch mit weien Blten Mys|te|ri|en die [griech.-lat.; -/nur Mehrz.]: antike Geheimkulte Mys|te|ri|en|spiel das [griech.-dt.; -(e)s/ -e]: mittelalterliches geistliches Drama mys|te|ri|s [griech.-lat.]: geheimnisvoll, rtselhaft Mys|te|ri|um das [griech.-lat.; -s/-i|en]: 1) geheimer Gtterkult 2) (religises) Geheimnis 3) Mysterienspiel Mys|ti|fi|ka|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: Tuschung, Vorspiegelung mys|ti|fi|zie|ren [griech.-lat.]: 1) geheimnisvoll machen 2) tuschen Mys|tik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Geheimlehre 2) religises Verhalten mit dem Ziel einer erfahrbaren Verbindung mit Gott Mys|ti|ker der [griech.; -s/-]: Anhnger der mystischen Lehre, Mystik mys|tisch [griech.]: 1) geheimnisumwittert, rtselhaft 2) die Mystik betreffend Mys|ti|zis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Wunderglaube 2) Neigung zu religiser Schwrmerei mys|ti|zis|tisch [griech.-lat.]: wunderglubig, zum Geheimnisvollen neigend

n
na|bob der [ind.-engl.; -(s)/-s]: 1) steinreicher Mann 2) Statthalter in Indien na|dir der [arab.; -(s)/nur Einz.]: dem Zenit gegenber liegender Punkt der Himmelskugel

475
nAFTA die [Kunstw.; -/nur Einz.]: kurz fr: North American Free Trade Agreement; Freihandelsabkommen zwischen den USA, Kanada, und Mexiko na|gai|ka die [russ.; -/-s]: Kosakenlederpeitsche na|ga|na die [afrik.; -/nur Einz.]: Huftierkrankheit in Afrika na|iv [lat.-franz.]: 1) treuherzig, einfltig 2) natrlich, unbefangen na|ive die [lat.-franz.; -n/-n]: Darstellerin unbefangener Mdchen im Theater na|ivi|tt die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: 1) Einfalt, Leichtglubigkeit 2) Natrlichkeit, Unbefangenheit na|ja|de die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Quellnymphe der griechischen Sage 2) Familie der Swassermuscheln name|drop|p|ing das [engl.; -(s)/-s]: das Erwhnen bekannter Persnlichkeiten, um sich den Anschein zu geben, diese zu kennen nan|du der [indian.-span.; -s/-s]: Strauenvogel Sdamerikas n|nie die [lat.; -/-n]: Trauergesang na|nis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Zwergwuchs (med.) nan|king der [chines.; -(s)/-e, -s]: Baumwollgewebe, benannt nach einer Stadt in China na|no... [lat.]: ein Milliardstel der jeweiligen Einheit na|no|fa|rad das [lat.; -/-]: Milliardstel Farad na|no|me|ter das [lat.; -/-]: Milliardstel Meter na|palm|bom|be die [Kunstw.-dt.; -/-n]: Brandbombe, die durch ihre extrem hohe Explosionstemperatur eine besonders zerstrerische Wirkung hat naph|tha das, die [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: 1) veraltet fr: Roherdl 2) Rohstoff der petrochemischen Industrie

Nasigoreng

naph|tha|lin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Kohlenwasserstoff des Steinkohlenteers, der als Basis fr Lsungsmittel dient naph|the|ne die [griech.-lat.; -/nur Mehrz.]: Kohlenwasserstoffe des Steinkohlenteers, die auch in kaukasischem Erdl vorkommen naph|tho|le die [griech.-lat.; -/nur Mehrz.]: Zwischenprodukt zur Heerstellung von Teerfarbstoffen und Riechstoffen na|po|le|on|dor der [franz.; -s/-e]: unter Napoleon I. und III. geprgtes goldenes 20-Franc-Stck na|po|leo|ni|de der [franz.; -n/-n]: Nachfahre der Familie Napoleons na|po|leo|nisch [franz.]: 1) Napoleon betreffend, auf Napoleon bezogen 2) die Zeit Napoleons betreffend na|po|li|tain das [franz.; -(s)/-s]: kleines Schokoladentfelchen na|po|li|taine die [franz.; -/nur Einz.]: feines, flanellhnliches Wollgewebe nap|pa das [US-amerikan.; -(s)/-s]: kurz fr: feines, sehr weichgegerbtes Leder nar|de die [semit.-griech.; -/-n]: Bezeichnung mehrerer duftender Grser, die schon im Altertum zur Herstellung von Duftlen verwendet wurden nar|gi|leh die, das [pers.; -, -(s)/-s]: orientalische Wasserpfeife nar|ko|ma|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Rauschgiftsucht (med.) nar|ko|se die [griech.; -/-n]: knstlich herbeigefhrter Betubungszustand (med.) nar|ko|se|ap|pa|rat der [griech.-lat.; (e)s/-e]: Gert, das alle Einrichtungen enthlt, die man zur Durchfhrung einer Inhalationsnarkose mit Beatmung bentigt (med.) nar|ko|ti|kum das [griech.-lat.; -s/-ka]: Betubungsmittel (med.) nar|ko|tisch [griech.]: betubend (med.)

Nasirer

476
na|si|r|er der [hebr.-griech.; -s/-]: Israelit, der ein Enthaltsamkeitsgelbde abgelegt hat (AT, 4. Moses 6) nas|tie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Bewegung von Pflanzenorganen, die keine Beziehung zur Richtung des auslsenden Reizes hat nas|zie|rend [lat.]: im Entstehen begriffen na|ta|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Geburtenhufigkeit (Zahl der Lebendgeburten pro Jahr und 1000 Einwohner) na|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Lebensgemeinschaft sehr vieler Menschen mit mehreren gemeinsamen Merkmalen wie Sprache, Kultur etc. 2) Staatswesen na|tio|nal [lat.-franz.]: zur Nation gehrig, vaterlndisch na|tio|nal|epos das [lat.; -/-epen]: Heldenepos eines Volkes, das seine angeblichen Wesenszge besonders bercksichtigt na|tio|nal|gar|de die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Brgerwehr in der Zeit der franz. Revolution 2) Miliz einzelner US-Staaten (Reserve des Militrs) na|tio|nal|hym|ne die [lat.-griech.; -/-n]: Lied als Ausdruck des Selbstverstndnisses einer Nation na|tio|na|li|sie|ren [lat.]: 1) verstaatlichen 2) einbrgern na|tio|na|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Verstaatlichung 2) Einbrgerung na|tio|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Ideologie, die zunchst Identifikation mit der eigenen Nation bedeutet und sich schlielich als bersteigertes Nationalgefhl in der Missachtung anderer Nationen uern kann na|tio|na|list der [lat.; -en/-en]: Verfechter des Nationalismus na|tio|na|lis|tisch [lat.]: den Nationalismus betreffend oder vertretend na|tio|na|li|tt die [lat.; -/-en]: Staatsangehrigkeit

nar|ko|ti|sie|ren [griech.-lat.]: betuben nar|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Erzhlung, Bericht nar|ra|tiv [lat.]: in erzhlender Form nar|ra|ti|vik die [lat.; -/nur Einz.]: Lehre und Forschung ber das Berichten, Darstellen, Schildern in schner Form nar|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Erzhler (literaturwissenschaftlich) nar|ra|to|risch [lat.]: den Erzhler, die Erzhlung betreffend (literaturwissenschaftl.) nar|wal der [(alt)nord.; -s/-e]: bis sechs Meter langer Delfin, der in Meeren nrdlicher Breiten lebt nar|ziss der [griech.-lat.; -, des Narziss/ nur Einz.]: 1) in sich selbst verliebter Mensch 2) schner Jngling der griech. Sage nar|zis|se die [griech.-lat.; -/-n]: Schnittblume, Zwiebelpflanze nar|ziss|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: krankhafte Eigenliebe nar|zisst der [griech.-lat.; -en/-en]: Mensch mit narzisstischen Verhaltensweisen nar|ziss|tisch [griech.-lat.]: den Narzissmus betreffend nASA die [Kunstw.; -/nur Einz.]: kurz fr: National Aeronautics and Space Administration; Luft- und Raumfahrtbehrde der USA na|sal [lat.]: 1) die Nase betreffend 2) durch die Nase gesprochen na|sal der [lat.; -s/-e]: Laut, bei dem die Luft durch die Nase entweicht, z. B. ng (ling.) na|sa|lie|ren [lat.]: durch die Nase aussprechen na|sa|lie|rung die [lat.; -/-en]: Aussprache eines Lautes durch die Nase na|sal|laut der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Nasal na|sal|vo|kal der [lat.; -s/-e]: nasalierter Vokal na|si|go|reng das [malai.; -(s)/-s]: indonesisches Reisgericht

477
na|tio|na|li|t|ten|staat der [lat.-dt.; -(e)s/en]: Staat, dessen Bevlkerung aus mehreren, mehr oder weniger eigenstndigen Nationen besteht na|tio|na|li|tts|prin|zip das [lat.; -s/nur Einz.]: Ideologie, nach der jede Nation einen eigenen Staat haben sollte na|tio|nal|kir|che die [lat.-dt.; -/-n]: auf den Bereich einer Nation begrenzte, unabhngige Kirche na|tio|nal|kon|vent der [lat.; -(s)/nur Einz.]: zweite konstituierende Nationalversammlung der Franz. Revolution na|tio|nal|li|be|ral [lat.]: der Nationalliberalen Partei (1867 - 1918) zugehrig na|tio|nal|ko|no|mie die [lat.; -/nur Einz.]: Volkswirtschaftslehre na|tio|nal|rat der [lat.-dt.; -s/-r|te]: in sterreich und der Schweiz: Abgeordnetenhaus des Parlaments bzw. Mitglied desselben na|tio|nal|so|zia|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Ideologie der Nationalsozialistischen Deutschen Arbeiterpartei (NSDAP) und das von ihr errichtete Herrschaftssystem (1933 bis 1945) na|tio|nal|so|zia|list der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Nationalsozialismus, Mitglied der NSDAP na|tio|nal|so|zia|lis|tisch [lat.]: den Nationalsozialismus betreffend na|tio|nal|staat der [lat.-dt.; -(e)s/-en]: Staat, dessen Bevlkerung nur einer Nation angehrt na|tiv [lat.]: natrlich, unverndert (chem.) na|tive der [lat.-engl.; -(s)/-s]: Eingeborener in den britischen Kolonien nat|ive|speaker der [engl.; -(s)/-]: Muttersprachler na|ti|vis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: berzeugung, dass bestimmte Denkweisen und Einsichten angeboren sind

Naturrecht

na|ti|vist der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Nativismus na|ti|vis|tisch [lat.]: 1) den Nativismus betreffend 2) angeboren, vererbt na|ti|vi|tt die [lat.; -/-en]: 1) Geburt(sstunde) 2) Stand der Gestirne bei der Geburt nATO die [engl.; -/nur Einz.]: Nordatlantikpakt, Abk. fr: North Atlantic Treaty Organisation na|tri|um das [arab.-lat.; -s/nur Einz.]: Alkalimetall na|tri|um|chlo|rid das [arab.-lat.; -(e)s/nur Einz.]: Kochsalz na|tri|um|kar|bo|nat das [arab.-lat.; -(e)s/ nur Einz.]: Soda na|tron das [gypt.-arab.; -s/nur Einz.]: doppeltkohlensaures Natrium nat||chal|nik der [russ.; -(s)/-s]: russ. fr: Chef, Vorgesetzter, Boss nat|t der [lat.-franz.; -(s)/-s]: Wollgewebe mit Flechtmuster na|tur die [lat.; -/-en]: 1) die uns umgebende Umwelt 2) Veranlagung 3) im ursprnglichen Zustand Belassenes na|tu|ral [lat.]: naturell na|tu|ra|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Natur-, Bodenerzeugnisse na|tu|ra|li|en|ka|bi|nett das [lat.; -s/-e]: naturwissenschaftliche Sammlung von Pflanzen, Steinen, etc. na|tu|ra|li|sa|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Einbrgerung eines Auslnders 2) Anpassung von Pflanzen und Tieren an eine fremde Lebensumgebung 3) das Naturalisieren na|tu|ra|li|sie|ren [lat.]: 1) einbrgern 2) sich an eine fremde Lebensumgebung anpassen (fr Tiere und Pflanzen) 3) naturgetreu prparieren na|tu|ra|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: Naturalisation

Naturtheater

478
zeichnet, die ihm zustehen, auch wenn sie nicht gesetzlich festgelegt sind na|tur|thea|ter das [lat.-griech.; -s/-]: Freilichtbhne, Theater im Freien nau|arch der [griech.-lat.; -en/-en]: Flottenkommandeur der griech. Stadtstaaten nau|pli|us der [griech.; -/-pli|en]: Larve niederer Krebstiere nau|sea die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: belkeit nau|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Schifffahrtskunde 2) Navigation nau|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Seemann, der ein Schiff auf hoher See fhren darf nau|ti|lus der [griech.-lat.; -/-, -se]: Gehuse tragender Tintenfisch (im indischen und pazifischen Ozean) nau|tisch [griech.-lat.]: die Nautik betreffend na|vel die [engl.; -/-s]: kernlose Orangen na|vi|ga|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Seemann, der Navigation beherrscht na|vi|ga|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Ortsund Kursbestimmung an Bord eines Schiffes oder eines Flugzeugs na|vi|ga|tor der [lat.; -s/-en]: fr die Navigation verantwortliches Besatzungsmitglied na|vi|ga|to|risch [lat.]: die Navigation betreffend na|vi|gie|ren [lat.]: Standort und Kurs eines Schiffes oder Flugzeugs bestimmen na|za|r|er der [hebr.-griech.; -s/-]: 1) Beiname Christi 2) Vertreter der ersten bzw. syrischen Christen 3) Bewohner Nazareths na|za|re|ner der [hebr.-griech.; -s/-]: 1) Nazarer 2) (ohne Mehrz.) Beiname Jesu na|za|re|nisch [hebr.-griech.]: die Nazarer betreffend, zu ihnen gehrend na|zi der [lat.; Kurzw.; -s/-s]: Kurzform von: Nationalsozialist na|zis|mus der [lat.; Kurzw.; -/nur Einz.]: kurz fr: Nationalsozialismus

na|tu|ra|lis|mus der [lat.; -/-men]: 1) Kunstrichtung des 19. Jh., deren Kennzeichen die mglichst genaue Wiedergabe der Wirklichkeit ist 2) Wirklichkeitstreue 3) philos. Richtung, nach der die Natur aus sich selbst erklrbar ist na|tu|ra|list der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Naturalismus na|tu|ra|lis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Naturalismus na|tu|ra|lis|tisch [lat.]: 1) den Naturalismus betreffend 2) naturgetreu na|tu|ral|lohn der [lat.-dt.; -s/Naturallhne]: Lohn in Form von Naturalien na|tu|ral|ob|li|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: nicht einklagbarer Rechtanspruch na|tu|ral|re|sti|tu|tion die [lat.; -/-en]: Wiedergutmachung eines Schadens durch Wiederherstellung des Urzustandes na|tu|ra na|tu|rans die [lat.; -/nur Einz.]: schaffende Natur (philos.); Ggs. zu: Natura naturata na|tu|ra na|tu|ra|ta die [lat.; -/nur Einz.]: geschaffene Natur (philos.); Ggs. zu: Natura naturans na|tu|rell [lat.-franz.]: natrlich, naturbelassen na|tu|rell das [lat.; -s/-e]: angeborene Gemtsart, Temperament na|tu|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Nudismus na|tu|rist der [lat.; -en/-en]: Nudist na|tu|ris|tisch [lat.]: nudistisch na|tur|phi|lo|so|phie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: 1) Spekulation ber Ursprung und Wesensart der gewordenen Welt und ihre Erscheinungen 2) erkenntnistheoretische Verarbeitung naturwissenschaftlicher Erkenntnisse na|tur|recht das [lat.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: Vernunftrecht, das die unveruerlichen angeborenen Rechte des Menschen be-

479
na|zis|tisch [lat.; Kurzw.]: kurz fr: nationalsozialistisch na|zo|r|er der [hebr.; -s/nur Einz.]: Nazarer ne|ark|tis die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: tiergeografische Region von Mexiko bis Grnland ne|ark|tisch [griech.-lat.]: die Nearktis betreffend, zu ihr gehrend neb|bich [jidd.]: leider!, schade! ne|bu|los [lat.]: nebuls ne|bu|ls [lat.]: neblig, undurchsichtig necessaire: Nessessr neck der [engl.; -(e)s/-s]: freigelegter vulkanischer Schlot neck|ing das [engl.-US-amerikan.; -(s)/-s]: Austausch von Liebkosungen ohne Einbeziehung der Geschlechtsteile ne|fas das [lat.; -/nur Einz.]: das von den antiken Gtter Verbotene; Ggs. zu: Fas ne|fo|graph der [griech.-lat.; -en/-en]: in der Wetterkunde Aufzeichnungsgert fr die Bewlkungsdichte ne|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Verneinung(swort); Ggs. zu Affirmation ne|ga|tiv [lat.]: 1) in der Elektrotechnik der Gegenpol zu positiv 2) die Zahlen kleiner als Null (z. B. -3) 3) verneinend, ablehnend; Ggs. zu: positiv 4) ergebnislos, ungnstig, schlecht 5) das Negativ betreffend ne|ga|tiv das [lat.; -s/-e]: fotografisches Bild mit vertauschten Helligkeitswerten ne|ga|ti|ve die [lat.; -/-n]: veraltet fr: Verneinung ne|ga|tiv|image das [lat.-engl.; -(s)/-s]: negatives, ungnstiges Image ne|ga|ti|vis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) ablehnende Haltung, Einstellung 2) Trotzhaltung (psychol.) ne|ga|ti|vis|tisch [lat.]: grundstzlich ablehnend ne|ga|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: verneinendes, ablehnendes Verhalten

Nektar

ne|ga|tiv|steu|er die [lat.-dt.; -/-n]: Zahlung des Staates an Brger ne|ga|ti|vum das [lat.; -s/-va]: etwas Negatives an einer Sache; Ggs. zu: Positivum ne|gie|ren [lat.]: verneinen, bestreiten ne|glek|ti|on die [lat.; -/-en]: Vernachlssigung ne|gli|geant [lat.-franz.]: veraltet fr: nachlssig ne|gli|gee das [lat.-franz.; -(s)/-s]: aufreizender Morgenmantel fr Frauen, Hauskleid ne|gli|gen|te [lat.-italien.]: flchtig huschend ne|gli|genz die [lat.-franz.; -/-en]: Unachtsamkeit, Sorglosigkeit ne|gli|gie|ren [lat.-franz.]: veraltet fr: vernachlssigen ne|go|zia|bel [lat.-roman.]: handelsfhig (wirtschaftl.) ne|go|zi|ant der [lat.-roman.; -en/-en]: Geschftsmann ne|go|zi|ie|ren [lat.-roman.]: Geschfte ttigen, einen Wechsel begeben ne|grid [lat.-span.]: zu den Negriden gehrig ne|gri|de der, die [lat.-span.; -n/-n]: Bezeichnung fr eine(n) Angehrige(n) der so genannten schwarzen Menschenrasse ne|gri|to der [span.; -(s)/-(s)]: der kleine, kraushaarige, schwarzhutige Urbewohner Sdasiens, heute noch auf den Andamanen und Philippinen n|gri|tude die [franz.; -/nur Einz.]: das Verlangen nach kultureller Selbststndigkeit der franzsischsprachigen Lnder Afrikas ne|gro|id [lat.-span.]: die Merkmale eines Negriden aufweisend ne|gro|ide der, die [lat.-span.; -n/-n]: Angehriger einer den Negriden hnlichen Rasse

Nektarine

480
nek|ta|ri|ne die [griech.-lat.; -/-n]: glatthutiger Pfirsich nek|ta|risch [griech.-lat.]: s wie Nektar nek|ta|ri|um das [griech.-lat.; -s/-ri|en]: Honigdrse der Blten nek|tarn [griech.-lat.]: nektarisch nek|tie|ren [lat.]: verbinden, verknpfen nek|ti|on die [lat.; -/-en]: Verbindung, Verknpfung nek|ton das [griech.; -s/nur Einz.]: die Gesamtheit der Wasserorganismen mit starker Eigenbewegung nek|to|nisch [griech.-lat.]: das Nekton betreffend nel|son der [engl.; -/-]: 1) engl. Admiral, sicherte die engl. Seeherrschaft durch Besiegen der franz. Flotte 2) beim Ringen Bezeichnung fr Nackenhebelgriff ne|ma|to|de der [griech.; -n/-n]: Familie der Fadenwrmer ne|me|sis die [griech.-lat.; -, der Neme|sis/nur Einz.]: 1) die griech. Gttin der Rache und Gerechtigkeit 2) strafende und ausgleichende Gerechtigkeit neo... [griech.]: 1) neu... 2) Neu... neo|dym das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: ein Seltenerdmetall, chem. Zeichen Nd neo|fa|schis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: rechtsradikale Bewegung und Ideologie, die an den Faschismus anknpft neo|fa|schist der [griech.-lat.; -en/-en]: Vertreter des Neofaschismus neofa|schis|tisch [griech.-lat.]: den Neofaschismus betreffend neo|gen das [griech.; -s/nur Einz.]: jngerer Abschnitt des Tertirs neo|klas|si|zis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Baustil und Ornamentik in Anlehnung an die griech. Antike neo|klas|si|zis|tisch [griech.-lat.]: den Neoklassizismus betreffend neo|ko|lo|nia|lis|mus der [griech.-lat.; -/ nur Einz.]: Politik der Industriestaaten, die

ne|gro|spir|itual der, das [lat.-engl.; -(s)/ -s]: geistlicher Gesang der Schwarzen im Sden der USA ne|gus der [engl.; -/nur Einz.]: punschartiges Getrnk ne|gus der [afrik.; -/-, -se]: frher Titel des Kaisers von thiopien ne|kro|bio|se die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: das langsame Absterben einzelner Zellen ne|kro|log der [griech.; -s/-e]: Nachruf auf einen Verstorbenen ne|kro|lo|gi|um das [griech.-lat.; -s/-gi|en]: mittelalterliches Totenverzeichnis kirchlicher Gemeinden ne|kro|ma|nie die [griech.-lat.; -/-n]: Nekrophilie ne|kro|mant der [griech.-lat.; -en/-en]: besonders im Altertum ein Beschwrer von Geistern Verstorbener zum Zweck des Wahrsagens ne|kro|man|tie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Weissagung durch Totenbeschwrung ne|kro|phi|lie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: sexuelle Leichenschndung ne|kro|pho|bie die [griech.; -/nur Einz.]: krankhafte Todesangst ne|kro|po|le die [griech.; -/-n]: Totenstadt; groe Begrbnissttte im Altertum ne|krop|sie die [griech.-lat.; -/-n]: Leichenschau, -ffnung ne|kro|se die [griech.-lat.; -/-n]: Absterben von Geweben, Organteilen oder Organen ne|kro|sper|mie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Funktionsunfhigkeit oder Abgestorbensein des Sperma 2) Zeugungsunfhigkeit eines Mannes ne|kro|tisch [griech.]: auf Nekrose beruhend nek|tar der [griech.-lat.; -s/-e]: 1) ser Gttertrank in der griechischen Sage 2) ser Saft der Blten und Nahrung der Insekten

481
Abhngigkeit ehemaliger Kolonien bewirkt neo|li|thi|kum das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Jungsteinzeit neo|li|thisch [griech.-lat.]: das Neolothikum betreffend neo|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Spracherneuerer neo|lo|gis|mus der [griech.-lat.; -/-men]: in der Sprachwissenschaft Bezeichnung fr sprachliche Neubildung neo|mar|xis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: die Wiederbelebung des marxistischen Gedankenguts neo|myst der [griech.; -en/-en]: veraltet fr: neugeweihter kath. Priester neon das [griech.; -s/nur Einz.]: ein Edelgas, chem. Zeichen Ne neo|na|zi der [griech.-lat.; Kurzw.; -s/-s]: kurz fr: Neonationalsozialist; Rechtsradikaler, der die Wiederbelebung des Nationalsozialismus anstrebt neo|na|zis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: rechtsradikale Bewegung (nach 1945) zur Wiederbelebung des Nationalsozialismus ne|o|na|zist der [griech.-lat.; -en/-en]: Neonazi ne|o|na|zis|tisch [griech.-lat.]: den Neonazismus betreffend ne|on|fisch der [griech.-dt.; -(e)s/-e]: kleine glasige Fische, die in ihrer Lngsseite ein Leuchtband tragen ne|on|rh|re die [griech.-dt.; -/-n]: mit Neon gefllte Leuchtrhre neo|phyt der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) in die urchristliche Gemeinde neu Aufgenommener 2) durch geheime Mysterien Neueingeweihter einer religisen Vereinigung neo|plas|ma das [griech.; -s/-men]: 1) (bsartige) Geschwulst 2) Neubildung krpereigenen Gewebes

Nessusgewand

neo|po|si|ti|vis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: eine Wiederbelebung des positivistischen Ansatzes neo|te|nie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) unvollkommener Entwicklungszustand eines Organs 2) Eintritt der Geschlechtsreife bei der Larve neo|tro|pisch [griech.]: den tropischen Gebieten der Neuen Welt angehrig neo|vi|ta|lis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von den Eigengesetzlichkeiten allen Lebens neo|zoi|kum das [griech.; -s/nur Einz.]: Knozoikum, die Erdneuzeit neo|zo|isch [griech.]: knozoisch ne|per das [schott.; -/-]: Maeinheit fr die Dmpfung von Schwingungen, Abk. Np ne|phe|lin der [griech.; -s/-e]: ein Mineral ne|phe|lo|me|trie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Messung des Trbungsgrades von Flssigkeiten oder Gasen (chem.) ne|pho|skop das [griech.; -s/-e]: in der Meteorologie Bestimmungsgert fr die Zugrichtung und Geschwindigkeit der Wolken ne|phr|al|gie die [griech.-lat.; -/-n]: Nierenschmerzen (med.) ne|phrit der [griech.; -s/-e]: grnes Silicatmineral, Schmuckstein ne|phri|tis die [griech.; -/-ti|den]: Nierenentzndung (med.) ne|phro|se die [griech.; -/-n]: nichtentzndliche Nierenerkrankung mit Gewebedegeneration (med.) ne|po|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Vetternwirtschaft, Bevorzugung von Verwandten fr mter ne|po|tis|tisch [lat.]: den Nepotismus betreffend, begnstigend nep|tun der [lat.; -s/nur Einz.]: 1) der rm. Gott des Meeres mit dem Dreizack 2) der vorletzte der 6 ueren Planeten

Nestor

482
Deianeira schenkte, die damit unwissentlich Herkules ttete nes|tor der [griech.-lat.; -s/-en]: 1) (bertr.) weiser Fhrer einer Gemeinschaft oder Vertreter einer bestimmten Disziplin 2) weiser und ltester der griech. Knige im Trojanischen Krieg nes|to|ria|ner der [griech.-lat.; -s/-]: Anhnger der Lehre des Nestorius von Konstantinopel net|to [lat.]: nach Abzug der Unkosten oder Steuern net|to|ge|wicht das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Gewicht einer Ware ohne Verpackung net|to|preis der [lat.-dt.; -es/-e]: Endpreis einer Ware nach allen Abzgen net|to|re|gis|ter|ton|ne die [lat.-dt.; -/-n]: Ma fr den Laderaum von Schiffen, Abk. NRT net|to|so|zi|al|pro|dukt das [lat.-dt.; -(e)s/e]: Bruttosozialprodukt abzglich aller Abschreibungen neu|me die [griech.-lat.; -/-n]: Notenzeichen des Mittelalters fr Tonschrittbewegungen neu|r|al|gie die [griech.-lat.; -/-n]: anfallsweise auftretender Schmerz im Ausbreitungsgebiet eines bestimmten Nervs neu|r|al|gi|ker der [griech.-lat.; -s/-]: an Neuralgie Leidender neu|r|al|gisch [griech.-lat.]: 1) kritisch, heikel 2) Nervenschmerzen verursachend, auf Neuralgie beruhend neu|r|as|the|nie die [griech.; -/-n]: 1) Nervenschwche 2) Erschpfung, nervser Zustand neu|r|as|the|ni|ker der [griech.; -s/-]: Mensch mit einem geschwchten Nervensystem, an Neurasthenie Leidender neu|ras|the|nisch [griech.]: die Neurasthenie betreffend, nervenschwach neu|rin das [griech.; -s/nur Einz.]: Fulnisgift

nep|tu|nisch [lat.]: 1) Neptun betreffend 2) neptunisches Gestein: Sedimentgestein nep|tu|ni|um das [lat.; -s/nur Einz.]: radioaktives chem. Element, Zeichen Np ne|re|ide die [griech.-lat.; -/-n]: 1) an Meeresksten lebender Ringelwurm 2) die Meeresnymphen in der griech. Sage ne|ro|li|l das [italien.-dt.; -(e)s/-e]: l aus bitteren Pomeranzenblten, fr Parfums und Likre ner|thus die [german.; -, der Ner|thus/nur Einz.]: die german. Gttin der Fruchtbarkeit nerv der [lat.; -s/-en]: 1) leitender Strang des Nervensystems 2) psychische Verfassung 3) Kernpunkt einer Sache 4) Blattader 5) Ader des Insektenflgels ner|va|tur die [lat.; -/-en]: alle Nerven eines Blattes oder eines Insektenflgels ner|ven [lat.]: 1) (ugs.) jmdn. nervs machen 2) jmdn. auf die Nerven gehen ner|vig [lat.]: 1) (ugs.) auf die Nerven gehend 2) kraftvoll nerv|lich [lat.]: bezglich der Nerven ner|vs [lat.]: nervenschwach, leicht reizbar, zerfahren ner|vo|si|tt die [lat.; -/-en]: Nervenschwche, Reizbarkeit, Unkonzentriertheit nerz der [slaw.; -es/-e]: iltishnliches kleines Pelztier nes|ca|f der [Kunstw.; -s/-s]: Markenname der schweiz. Firma Nestl und jetzt auch allgemein fr gefriergetrocknetes Kaffeeextrakt nes|chi das, die [arab.; -/nur Einz.]: die arabische Schreibschrift nes|ses|sr das [lat.-franz.; -s/-s]: Behlter fr kleine Gebrauchsgegenstnde, Toilettenbeutel nes|sus|ge|wand das [griech.-dt.; -(e)s/wn|der]: 1) (bertr.) Geschenk, das Verderben bringt 2) in der griech. Sage das vergiftete Gewand, das der Kentaur Nessos

483
neu|ri|tis die [griech.; -/-ti|den]: Nervenentzndung neu|ro... [griech.]: nerven... neu|ro|bio|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: interdisziplinre Forschung, die sich mit dem Nervensystem und seiner Funktionsweise beschftigt neu|ro|chi|r|ur|gie die [griech.; -/nur Einz.]: chirurgisches Fachgebiet fr operative Eingriffe am zentralen Nervensystem neu|ro|der|mi|tis die [griech.; -/-ti|den]: entzndliche Hauterkrankung mit heftigem Juckreiz neu|ro|gen [griech.]: von den Nerven ausgehend neu|ro|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Nervenarzt, Facharzt der Neurologie neu|ro|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre vom Nervensystem und den Nervenkrankheiten neu|ro|lo|gisch [griech.]: die Neurologie betreffend neu|rom das [griech.; -s/-e]: Geschwulst aus Nervenfasern neu|ron das [griech.; -s/-e, -en]: Nervenzelle mit allen Fortstzen neu|ro|pa|thie die [griech.; -/-n]: Nervenleiden, nervse Veranlagung neu|ro|pa|tho|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: die Lehre von den Nervenkrankheiten neu|ro|pte|ren die [griech.; -/nur Mehrz.]: die Netzflgler neu|ro|se die [griech.-lat.; -/-n]: gestrte seelische Einstellung zu den Mitmenschen, die krperliche und auch seelische Strungen verursachen kann neu|ro|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der an einer Neurose leidet neu|ro|tisch [griech.-lat.]: auf einer Neurose beruhend neu|ro|ti|sie|ren [griech.-lat.]: eine Neurose hervorrufen

Nife

neu|ro|to|mie die [griech.; -/-n]: Nervendurchschneidung zur Schmerzausschaltung neu|tra die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Neutrum neu|tral [lat.]: 1) unparteiisch 2) schlichen Geschlechts neu|tra|li|sa|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: Neutralisierung neu|tra|li|sie|ren [lat.]: unwirksam machen neu|tra|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: Unwirksammachen einer Sure mit einer Base oder umgekehrt neu|tra|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Grundsatz der Nichteinmischung neu|tra|list der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Neutralismus neu|tra|lis|tisch [lat.]: den Neutralismus betreffend, ihm zugehrig neu|tra|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Nichtteilnahme eines Staates bei kriegerischen Auseinandersetzungen anderer Staaten 2) Nichteinmischung als politische Haltung von bndnisfreien Staaten neu|tren die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Neutrum neu|tri|no das [lat.-italien.; -s/-s]: elektrisch neutrales Atomteilchen ohne Masse neu|tron das [lat.; -s/-en]: elektrisch neutrales Elementarteilchen, Bestandteil des Atomkerns neu|tro|nen|bom|be die [lat.-dt.; -/-n]: Neutronenwaffe neu|tro|nen|waf|fe die [lat.-dt.; -/-n]: Kernwaffe, die durch eine starke Neutronenstrahlung nur Lebewesen ttet, tote Materie hingegen unbeschdigt lsst neu|trum das [lat.; -s/-tra, -tren]: in der Sprachwissenschaft das Hauptwort schlichen Geschlechts new Age das [engl.; -/nur Einz.]: neues Zeitalter als Inbegriff eines neuen ganzheitlichen Weltverstndnisses

Nifekern

484
ni|fe|kern der [lat.; -s/nur Einz.]: Nife (geol.) nig|ger der [US-amerikan.; -(s)/-]: abwertend fr: Neger, Schwarzer night|club der [engl.; -(s)/-s]: Nachtbar ni|gro|mant der [lat.-griech.; -en/-en]: Zauberer, Magier ni|gro|man|tie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Magie, Zauberei ni|gro|sin das [lat.; -s/-e]: ein Farbstoff ni|hi|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: vllige Verneinung aller Werte ni|hi|list der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Nihilismus ni|hi|lis|tisch [lat.]: alle Werte verneinend ni|ko|tin das [franz.; -s/nur Einz.]: ein Alkaloid im Tabak, das als Nerven- und Gefgift wirkt nil|gau der [ind.; -(e)s/-e]: ind. Waldbock nim|bus der [lat.; -/-se]: 1) Ansehen, Ruhm 2) Heiligenschein nim|rod der [hebr.; -s/-e]: leidenschaftlicher Jger, nach einer biblischen Figur nin|ja der [japan.; -/-]: japan. Geheimbund-Krieger, der sich spezieller Waffen und eines bestimmten Kampfstils bedient ni|ob das [griech.; -s/nur Einz.]: metallisches chemisches Element, Zeichen Nb nio|bi|de der, die [griech.; -/-n]: Kind der griech. Sagengestalt Niobe nio|bi|um das [griech.; -s/nur Einz.]: Niob nip|pon das [japan.; -s/nur Einz.]: japan. Name fr Japan nir|wa|na das [sanskr.; -(s)/nur Einz.]: berwindung des Daseins und Erlangen vlliger Ruhe als Endzustand im Buddhismus ni|sche die [franz.; -/-n]: Mauer-, Wandvertiefung ni|trat das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Salz der Salpetersure

new|comer der [engl.; -(s)/-]: Neuling new|look der [engl.; -(s)/nur Einz.]: Bezeichnung fr eine neue Moderichtung new-Or|leans-Jazz der [engl.; -/nur Einz.]: frhester Stil des Jazz news die [engl.; -/nur Mehrz.]: Neuigkeiten, Nachrichten new|ton das [engl.; -/-]: 1) Maeinheit der physikalischen Kraft 2) engl. Naturforscher (Mathematik, Physik, Astronomie) ne|xus der [lat.; -/-]: Verbindung. Zusammenhang ne|zes|si|tt die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Notwendigkeit nib|beln [engl.]: Bleche schneiden nibb|ler der [engl.; -s/-]: Gert zum Schneiden von Blechteilen nib|lick der [engl.; -(s)/-s]: Golfschlger mit Eisenkopf ni|col das [franz.; -(s)/-s]: in der Optik ein doppelt brechendes Prisma fr Polarisationsapparate ni|co|tin das [franz.; -s/nur Einz.]: Nikotin ni|da|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Einnistung des befruchteten Eis in die Gebrmutterschleimhaut (med.) nie|der|fre|quenz die [lat.-dt.; -/-en]: elektrischer Schwingungsbereich unter 5.000 Hertz ni|el|lie|ren [lat.-italien.]: gravierte Zeichnung mit Niello ausfllen ni|el|lo das [italien.; -s/-s, -len, -li]: 1) die schwarze Schmelzmasse fr Nielloarbeiten 2) Verzierung silberner Metallgegenstnde durch Fllen eingeritzter Zeichnungen mit schwrzlichem Schmelz 3) in der Niellotechnik verziertes Kunstwerk ni|fe das [Kunstw.; -/nur Einz.]: aus den Abkrzungen der chem. Elemente Nickel (Ni) und Eisen (Fe); Bezeichnung fr den Kern des Erdballs, der vermutlich aus Nickel und Eisen (Ferrum) besteht (geol.)

485
ni|trid das [griech.; -(e)s/-e]: Stickstoffverbindung (meist mit Metall) ni|trie|ren [griech.-lat.]: organische Substanzen mit konzentrierter Salpeter- oder Schwefelsure behandeln ni|tri|fi|ka|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: Salpeterbildung durch Bodenbakterien ni|tri|fi|zie|ren [griech.-lat.]: durch Bodenbakterien Salpeter bilden ni|tril das [griech.-lat.; -s/-e]: Zyanverbindung ni|trit das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Salz der salpetrigen Sure ni|tro|ge|la|ti|ne die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: ein Sprengstoff ni|tro|gly|ze|rin das [griech.; -s/nur Einz.]: hochempfindlicher Sprengstoff ni|tro|phos|phat das [griech.; -(e)s/-e]: ein Dngemittel ni|tro|zel|lu|lo|se die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: sehr leicht entflammbarer Stoff ni|trum das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: veraltet fr: Salpeter nit|sche|wo [russ.]: russ. scherzhaft fr: macht nichts! ni|veau das [lat.-franz.; -(s)/-s]: 1) Bildungsgrad 2) Entwicklungsstand 3) waagerechte Flche auf einer bestimmten Hhenstufe ni|veau|frei [franz.-dt.]: 1) sich nicht auf dem gleichen Niveau befindend 2) kreuzend ni|veau|li|nie die [franz.-dt.; -/-n]: Isohypse ni|veau|los [franz.-dt.]: auf niedrigem geistigem Niveau ni|velle|ment das [franz.; -(s)/-s]: 1) Bestimmen von Hhenunterschieden 2) Einebnung ni|vel|lie|ren [franz.]: 1) Hhenunterschiede bestimmen 2) einebnen, auf gleiche Hhe bringen ni|vel|lier|in|stru|ment das [franz.-lat.; -(e)s/-e]: Gert zur Hhenmessung

Nomenklatur

ni|vose der [franz.; -/-s]: 4. Monat des Kalenders der Franzsischen Revolution (21. Dez. bis 19. Jan.) ni|z|num das [griech.; -s/nur Einz.]: das im Konzil von Niza 325 beschlossene kumenische Bekenntnis no|bel [lat.-franz.]: 1) vornehm, grozgig 2) edel, luxuris no|be|li|um das [lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element, Zeichen No no|bel|preis der [schwed.-dt.; -es/-e]: vom schwed. Chemiker und Erfinder des Dynamits, Alfred Nobel gestifteter, jhrlich vergebener Preis fr herausragende kulturelle oder wissenschaftliche Leistungen in verschiedenen Fachbereichen no|bi|les die [lat.; -/nur Mehrz.]: Angehrige des rm. Amtsadels in der Antike no|bi|li|tt die [lat.; -/-en]: rm. Amtsadel in der Antike no|bi|li|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Adelung no|bi|li|tie|ren [lat.]: adeln no|bi|li|tie|rung die [lat.; -/-en]: Nobilitation no|bil|ity die [lat.-engl.; -/nur Einz.]: Hochadel Grobritanniens no|blesse die [lat.-franz.; -/-n]: Adel, vornehme Gesellschaft, Vornehmheit no|blesse ob|lige [franz.]: Adel verpflichtet ...zu vornehmer Gesinnung no|body der [engl.; -(s)/-s]: Niemand, unbekannter, unbedeutender Mensch nock das, die [niederl.; -(e)s/-e, -e(n)]: 1) Ende eines Rundholzes 2) Teil der Schiffsbrcke no|ckerl das [sterr.; -s/-n]: 1) Klchen 2) dummes Mdchen noc|turne das, die [lat.-franz.; -(s)/-s]: elegisches Musikstck no|ema das [griech.; -s/-ta]: Gedanke, Gedankeninhalt

Nomenklatura

486
no|men|kla|tu|ra die [russ.; -/nur Einz.]: Oberschicht, herrschende Klasse no|men pro|pri|um das [lat.; -/No|mi|na pro|pria]: Eigenname no|mi|na die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Nomen no|mi|nal [lat.-franz.]: 1) in der Art eines Nomens, das Nomen betreffend 2) zum Nennwert no|mi|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Denkrichtung, nach der die Begriffe nur als Namen, Bezeichnungen fr einzelne Erscheinungen der Wirklichkeit fungieren 2) volkswirtschaftliche Theorie, nach der das Geld einen Wert nur symbolisiert no|mi|na|list der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Nominalismus no|mi|na|lis|tisch [lat.]: den Nominalismus betreffend, zu ihm gehrig no|mi|nal|stil der [lat.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: Sprachstil, der durch die hufige Verwendung und Aneinanderreihung von Substantiven gekennzeichnet ist; Ggs. zu: Verbalstil no|mi|nal|wert der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Wert, der in Zahlen oder Worten auf Banknoten, Mnzen etc. angegeben ist no|mi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Ernennung eines Anwrters auf ein hheres Kirchenamt 2) Nominierung no|mi|na|tiv der [lat.; -s/-e]: 1) erster Fall der Deklination 2) Wort im ersten Fall no|mi|nell [lat.]: 1) (nur) dem Namen nach 2) nominal no|mi|nie|ren [lat.]: jmdn. zur Wahl vorschlagen no|mi|nie|rung die [lat.; -/-en]: Vorschlag eines Kandidaten no|mo|gramm das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Schaubild non die [lat.; -/-en]: Teil des kath. Stundengebetes, None no|na|gon das [lat.-griech.; -s/-e]: Neuneck

no|esis die [griech.; -/nur Einz.]: Denken, sinnverleihendes geistiges Wahrnehmen (philos.) no|etik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre vom Denken und Erkennen no|etisch [griech.-lat.]: die Noetik oder Noesis betreffend no fu|ture [engl.]: Schlagwort fr Hoffnungs-, Zukunftslosigkeit noir das [lat.-franz.; -(s)/nur Einz.]: schwarz beim Roulett no iron [engl.]: bgelfrei noi|sette die [lat.-franz.; -/-s]: 1) Schokoladensorte, Noisetteschokolade 2) bestimmtes Fleischstck noi|sette|scho|ko|la|de die [franz.-dt.; -/ -n]: Milchschokolade mit feinem Haselnussbrei nok|tur|ne die [lat.-franz.; -/-n]: Nocturne no|lens vo|lens [lat.]: wohl oder bel no|li|me|tan|ge|re das [lat.; -/nur Einz.]: Rhr mich nicht an; Springkraut no|ma|de der [griech.-lat.; -n/-n]: Angehriger eines nicht sesshaften Volkes no|ma|disch [griech.-lat.]: nicht sesshaft no|ma|di|sie|ren [griech.-lat.]: (mit Herden) wandern nom de guerre der [franz.; -/Noms de Guerre]: franz. Bezeichnung fr: Knstlername, Deckname no|men das [lat.; -s/-mi|na]: Hauptwort, Substantiv no|men est omen [lat.]: der Name deutet schon darauf hin no|men|kla|tor der [lat.; -s/-en]: bersicht fr Fachwrter eines bestimmten Zweiges no|men|kla|to|risch [lat.]: den Nomenklator oder die Nomeklatur betreffend no|men|kla|tur die [lat.; -/-en]: Gesamtheit der Fachausdrcke eines Wissensgebietes, Benennung in der Wissenschaft

487
no|na|go|nal [lat.-griech.]: neuneckig no-name-Pro|dukt das [engl.-lat.; -(e)s/ -e]: Ware ohne Markenzeichen non-book-Ab|tei|lung die [engl.-dt.; -/ -en]: Bereich in einem Buchladen, in dem CDs, Poster u.. verkauft werden non|cha|lance die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Lssigkeit, Nachlssigkeit non|cha|lant [franz.]: lssig, nachlssig no|ne die [lat.; -/-n]: 1) Tonintervall von neun Stufen 2) Teil des katholischen Stundengebets no|nen die [lat.; -/nur Mehrz.]: im altrm. Kalender neunter Tag vor den Iden no|nen|ak|kord der [lat.; -(e)s/-e]: aus vier Terzen bestehender Akkord non|es|sen|tials die [engl.; -/nur Mehrz.]: nicht lebensnotwendige Gter no|nett das [lat.-italien.; -(e)s/-e]: Musikstck fr neun Instrumente non|fic|tion das [engl.-US-amerikan.; -(s)/-s]: Sach- oder Fachbuch non|fi|gu|ra|tiv [lat.]: nicht gegenstndlich non-Food-Ab|tei|lung die [engl.-dt.; -/ -en]: Bereiche in einem Einkaufszentrum, in denen nicht Lebensmittel, sondern andere Gebrauchsgter verkauft werden no|ni|us der [port.-lat.; -/-ni|en]: verschiebbarer Messstabzusatz non|kon|for|mis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: individualistische Haltung, die Anpassung an vorherrschende Meinungen und Verhaltensmuster ablehnt; Ggs. zu: Konformismus non|kon|for|mist der [lat.; -en/-en]: Mensch mit nonkonformistischer Einstellung; Ggs. zu: Konformist non|kon|for|mis|tisch [lat.]: im Sinne des Nonkonformismus; Ggs. zu: konformistisch

Normativismus

non|kon|for|mi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Nichtbereinstimmung, Nonkonformismus; Ggs. zu: Konformitt non li|quet [lat.]: es ist nicht klar; Ausdruck der Rechtssprechung bei mangelnden Beweisen non olet [lat.]: es stinkt nicht; Geld stinkt nicht, egal auf welche schmutzige Weise es verdient wurde non|pa|reille die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: 1) Schriftgrad 2) kleine bunte Zuckerkrnchen 3) leichtes Wollgewebe non|plus|ul|tra das [lat.; -/nur Einz.]: das Unbertreffbare non pos|su|mus [lat.]: wir knnen nicht; Verweigerungsformel der rm. Kurie gegenber der weltlichen Macht non|pro|li|fe|ra|tion die [engl.-US-amerikan.; -/nur Einz.]: Nichtweitergabe (von Kernwaffen) non scho|lae sed vi|tae dis|ci|mus [lat.]: nicht fr die Schule, sondern fr das Leben lernen wir; auch non vitae sed scolae discimus non|sens der [lat.-engl.; -, -es/nur Einz.]: Unsinn non|stop [engl.]: ohne Halt, ohne Unterbrechung non|stop|flug der [engl.-dt.; -(e)s/-fl|ge]: Direktflug non|stop|ki|no das [engl.-dt.; -s/-s]: Kino, in dem ein Film immer wieder luft, ohne Pause zwischen Ende und Anfang, meist Sex-Kino non trop|po [italien.]: ma non troppo non|usus der [lat.; -/nur Einz.]: Verzicht auf einen Rechtsanspruch non|va|leur der [lat.-franz.; -s/-s]: 1) entwertetes Wertpapier, Investition ohne Rendite 2) unfhiger Mensch, Versager non|ver|bal [lat.]: nicht durch Sprache kommunizieren non vi|tae sed scho|lae dis|ci|mus [lat.]: Nicht fr das Leben, sondern fr die

Normblatt

488
norm|blatt das [griech.-lat.; -(e)s/-bltter]: Verzeichnis mit normativen Festlegungen nor|men [griech.-lat.]: eine Norm aufstellen, etwas einer Norm anpassen nor|men|kon|troll|kla|ge die [griech.-lat.; -/-n]: Klage der Bundes- od. einer Landesregierung od. eines Drittels der Mitglieder des Bundestages beim Bundesverfassungsgericht zur grundstzlichen Klrung der Vereinbarkeit von Bundes-, Landesrecht und Grundgesetz nor|mie|ren [griech.-lat.]: 1) vereinheitlichen 2) normen nor|mie|rung die [griech.-lat.; -/-en]: das Normieren nor|mung die [griech.-lat.; -/-en]: einheitliche Gestaltung, Vereinheitlichung von Abmessungen oder Bezeichnungen nor|ne die [[alt]nord.; -/-n]: Schicksalsgttin der germanischen Gttersage norther der [engl.; -(s)/-]: 1) kalter Nordwind in Amerika 2) trockener heier Wind im Sden Australiens no|se|ma|seu|che die [griech.-dt.; -/nur Einz.]: eine Insekten-, bes. Bienenkrankheit no|so|gra|phie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Krankheitsbeschreibung no|so|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Krankheitslehre no|so|lo|gisch [griech.-lat.]: die Nosologie betreffend no-Spiel das [japan.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: Theaterform aus Japan nost|al|gi|co [griech.-italien.]: sehnschtig (mus.) nost|al|gie die [griech.-lat.; -/-n]: Sehnsucht nach vergangenen, meist verklrten Zeiten nost|al|gi|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der sich in alte Zeiten zurcksehnt nost|al|gisch [griech.-lat.]: sich in alte Zeiten zurcksehnend, Nostalgie betreffend

Schule lernen wir; Zitat Senecas, wird meist falsch umgekehrt (non scolae sed vitae discimus) zitiert no|olo|gist der [griech.; -en/-en]: Philosoph, der die Vernunft als Quelle der Erkenntnis annimmt (philos.) noo|psy|che die [griech.; -/nur Einz.]: intellektuelle Seite des Seelenlebens (psychol.) noor das [dn.; -(e)s/-e]: Haff nord|at|lan|tik|pakt der [lat.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: Nato norm die [griech.-lat.; -/-en]: 1) allgemein verbreitete und akzeptierte Regel 2) der Vereinheitlichung dienende Grenanweisung 3) Leistungssoll 4) Durchschnitt, Durchschnitts... nor|mal das [griech.-lat.; -s/-e]: zum Eichen benutzter, besonders genauer Mastab nor|mal [griech.-lat.]: gewhnlich, blich, einer Norm entsprechend nor|mal|ben|zin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Benzin mit niedriger Oktanzahl nor|ma|le die [griech.-lat.; -n/-n]: Senkrechte, Lot nor|ma|li|sie|ren [griech.-lat.]: den normalen Zustand wiederherstellen nor|ma|li|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: normaler Zustand nor|mal|null das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: festgelegte Bezugshhe bei Hhenmessungen, Abk. NN oder N.N. nor|mal|ton der [griech.-lat.; -(e)s/nur Einz.]: Kammerton a (mus.) nor|ma|tiv das [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Leitlinie, Richtschnur 2) Regel, Anweisung nor|ma|tiv [griech.-lat.]: 1) geltend, magebend, als Richtschnur dienend 2) Normen setzend nor|ma|ti|ve die [griech.-lat.; -/-n]: grundlegende Festsetzung nor|ma|ti|vis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre vom Vorrang des Sollens gegenber dem Sein (philos.)

489
nos|tri|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Anerkennung eines auslndischen Diploms 2) Einbrgerung nos|tri|fi|zie|ren [lat.]: 1) auslndisches Examen anerkennen 2) einbrgern nos|tro|gut|ha|ben das [italien.-dt.; -s/-]: Eigenguthaben im Verkehr mit Banken nos|tro|kon|to das [lat.-italien.; -s/-ten, -s, -ti]: Konto, das eine Bank bei einer anderen Bank als Kunde unterhlt no|ta die [lat.; -/-s]: 1) Notiz, Anmerkung 2) Auftrag 3) Rechnung no|ta|bel [lat.-franz.]: veraltet fr: bemerkenswert no|ta|beln die [franz.; -/nur Mehrz.]: Mitglieder der brgerlichen Oberschicht in Frankreich no|ta|be|ne das [lat.; -(s)/-(s)]: Merkzettel, Vermerk no|ta|be|ne [lat.]: wohlgemerkt, brigens no|ta|bi|li|tt die [lat.-franz.; -/-en]: 1) herausragende Persnlichkeit 2) veraltet fr: Vornehmheit no|ta pun|ta|ta die [lat.-italien.; -/No|tae pun|ta|tae]: punktierte Note (mus.) no|tar der [lat.; -s/-e]: Jurist, der zur Wahrnehmung bestimmter Rechtspflegeaufgaben wie Beglaubigung und Beurkundung etc. berechtigt ist no|ta|ri|at das [lat.; -(e)s/-e]: Amt(srume) eines Notars no|ta|ri|ell [lat.]: von einem Notar beglaubigt oder beurkundet no|tat das [lat.; -(e)s/-e]: Aufzeichnung, Notiz no|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Notenschrift note|book das [engl.; -(s)/-s]: Computer in Buchformat note sen|sible die [lat.-franz.; -/Notes sensibles]: Leitton no|tie|ren [lat.]: 1) aufschreiben, verzeichnen 2) einen Brsenkurs festsetzen bzw. haben 3) in Notenschrift schreiben (mus.)

nudistisch

no|tie|rung die [lat.; -/-en]: das Notieren no|ti|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) bergabe einer diplomatischen Note 2) veraltet fr: Benachrichtigung no|ti|fi|zie|ren [lat.]: veraltet fr: benachrichtigen no|tio die [lat.; -/-tio|nes]: Kenntnis no|tiz die [lat.; -/-en]: Vermerk, das Notierte no|to|risch [lat.]: offenkundig, berchtigt not|re-Dame die [franz.; -/nur Einz.]: 1) unsere Herrin; franz. Bezeichnung der Jungfrau Maria 2) Name vieler Kirchen in Frankreich not|tur|no das [lat.-italien.; -(s)/-s]: mehrstziges stimmungsvolles Musikstck nougat: Nugat nou|veau ro|man der [franz.; -/nur Einz.]: nach dem 2. Weltkrieg in Frankreich entstandene experimentelle Form des Romans nou|veau|t die [franz.; -/-s]: Neuheit, Neuigkeit nou|velle Cui|sine die [franz.; -/nur Einz.]: Kochkunst unter Verwendung frischer Ware bei kurzer Garzeit no|va die [lat.; -/-v]: 1) Mehrz. von Novum: Neuerscheinungen 2) Stern, dessen Leuchtkraft pltzlich ansteigt und langsam wieder abnimmt 3) Neuerscheinung des Buchhandels no|va|ti|on die [lat.; -/-en]: Schuldumwandlung no|ve|cen|to das [lat.-italien.; -(s)/nur Einz.]: 1) italien. Stilbezeichnung fr die Kunst des 20. Jh. 2) italien. Knstlergruppe 3) italien. fr: 20. Jh. no|vel|le die [lat.-italien.; -/-n]: 1) Gesetz, das ein lteres teilweise ndert oder ergnzt 2) krzere erzhlende Dichtung no|vel|let|te die [lat.-italien.; -/-n]: kleine Novelle no|vel|lie|ren [lat.-italien.]: ein Nachtragsgesetz machen

nudis verbis

490
nu|dis ver|bis [lat.]: mit wenigen, drren Worten nu|di|tt die [lat.; -/-en]: Nacktheit nu|gat das, der [franz.; -s/-s]: feines Nussoder Mandelkonfekt nu|gat das [franz.; -s/-s]: Nougat nug|get das [engl.; -(s)/-s]: natrlicher Goldklumpen nu|kle|ar [lat.]: auf Kernspaltung beruhend, durch Atomkraft angetrieben nu|kle|ar|me|di|zin die [lat.; -/nur Einz.]: Anwendung radioaktiver Stoffe in der Medizin nu|kle|a|se die [lat.; -/-n]: Nukleinsuren spaltendes Enzym nu|kle|in das [lat.; -s/-e]: Eiweiverbindung im Zellkern nu|kle|on das [lat.; -s/-en]: Baustein des Atomkerns nu|kleonik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Atomkernen nu|kleo|pro|te|id das [lat.-griech.; -(e)s/e]: Eiweiverbindung des Zellkerns nu|kle|us der [lat.; -/-klei]: 1) Zellkern 2) Nervenkern 3) Steinblock, von dem in der Steinzeit Stcke zur Herstellung von Werkzeugen abgeschlagen wurden null [lat.]: neutrales Element der Addition, 0 nul|la poe|na si|ne le|ge [lat.]: keine Strafe ohne Gesetz; Rechtsgrundsatz, nach dem gerichtlich keine Strafe verhngt werden darf, ohne dass ein entsprechendes Gesetz besteht null|di|t die [lat.; -/-en]: extreme Hungerkur nul|li|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Aufhebung, Ungltigkeitserklrung nul|li|fi|zie|ren [lat.]: fr ungltig erklren nul|li|tt die [lat.; -/-en]: Nichtigkeit null|me|ri|di|an der [lat.; -s/nur Einz.]: Lngenkreis durch die Sternwarte von Greenwich, von dem aus die Lngenkreise nach Ost und West gezhlt werden

no|vel|list der [lat.-italien.; -en/-en]: Verfasser einer Novelle no|vel|lis|tik die [lat.-italien.; -/nur Einz.]: 1) Kunst der Novelle 2) Summe aller novellistischen Werke der Literatur no|vel|lis|tisch [lat.-italien.]: die Novelle oder Novellistik betreffend, in ihrer Art, zu ihr gehrig no|vem|ber der [lat.; -s/-]: elfter Monat des Jahres no|ve|ne die [lat.; -/-n]: neuntgige kath. Andacht no|vi|lu|ni|um das [lat.; -s/-ni|en]: erstes Sichtbarwerden der Mondsichel nach Neumond no|vi|tt die [lat.; -/-en]: Neuheit no|vi|ze der [lat.; -n/-n]: Mnch oder Nonne whrend der Probezeit no|vi|zi|at das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Probezeit eines Mnches oder einer Nonne 2) Ausbildungs- und Wohnhaus fr Noviz[inn]en no|vi|zin die [lat.; -/-nen]: Nonne whrend der Probezeit no|vum das [lat.; -s/-va]: Neuerung, Neuheit no|xe die [lat.; -/-n]: krankheitserregende Ursache, Schadstoff no|xin das [lat.; -s/-e]: krpereigenes Eiwei, das abstirbt und dadurch giftig wird nu|ance die [franz.; -/-n]: Feinheit, Kleinigkeit nu|an|cie|ren [franz.]: feine Unterschiede machen, fein abstufen nu|an|ciert [franz.]: 1) uerst differenziert, subtil 2) pointiert nu|buk das [engl.; -(s)/nur Einz.]: wildlederartiges Kalbsleder z. B. bei Schuhen nu|dis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Freikrperkultur nu|dist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Nudismus nu|dis|tisch [lat.]: den Nudismus betreffend, zum Nudismus gehrend

491
null|ouvert das [lat.-franz.; -(s)/-s]: offenes Nullspiel beim Skat, Null ouvert null ouvert das [lat.-franz.; -(s)/-s]: offen gespielter Nuller beim Skatspiel, Spiel, bei dem der Spieler keinen Stich machen darf und die Karten nach der ersten Runde offen auf den Tisch legen muss null|ta|rif der [lat.; -(e)s/-e]: kostenlose Dienstleistung, insbesondere Befrderung nul|lum das [lat.; -s/nur Einz.]: etwas Wirkungsloses, Bedeutungsloses nul|lum cri|men si|ne le|ge [lat.]: kein Verbrechen ohne Gesetz; Rechtsgrundsatz, nach dem eine Tat gerichtlich nur bestraft werden darf, wenn ein entsprechendes Gesetz besteht nu|me|ra|le das [lat.; -s/-li|en, -lie]: Zahlwort nu|me|ri die [lat.; -/nur Mehrz.]: 1) Mehrz. von Numerus 2) viertes Buch Mose nu|me|risch [lat.]: 1) zahlenmig 2) nur aus Ziffern aufgebaut nu|me|ro das [lat.-italien.; -s/-s]: veraltet fr: Nummer nu|me|ro|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: aberglubische Zahlenlehre nu|me|rus der [lat.; -/-ri]: 1) Zahlform des Substantivs 2) Zahl 3) Numerus clausus: Zugangsbeschrnkung zum Studium nu|mi|nos [lat.]: gttlich, in der Art des Numinosen nu|mi|no|se das [lat.; -n/nur Einz.]: das Gttliche als unbegreifliche, Vertrauen und Schauer erweckende Macht nu|mis|ma|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Mnzkunde nu|mis|ma|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Mnzkundler, Mnzsammler nu|mis|ma|tisch [griech.-lat.]: die Numismatik betreffend num|mer die [lat.-italien.; -/-n]: Zahl einer fortlaufenden Reihe

Oase

num|me|rie|ren [lat.]: mit fortlaufenden Zahlen versehen num|me|risch [lat.]: numerisch num|mern|girl das [lat.-engl.; -(s)/-s]: Mdchen, das in einer Show eine Tafel trgt, auf der die nchste Nummer angekndigt wird num|mern|kon|to das [lat.; -s/-ten, -s, -ti]: nur mit einer Nummer gekennzeichnetes Konto, ohne Namen num|mu|lit der [lat.; -s/-e(n)]: versteinerter Wurzelfler nun|cha|ku das [japan.; -s/-s]: asiatische Waffe nun|ti|a|tur die [lat.; -/-en]: Amt(sgebude) eines Nuntius nun|ti|us der [lat.; -/Nuntien]: diplomatischer Vertreter des Vatikans bei einer Staatsregierung, mit Botschafterrang nup|ti|al [lat.]: hochzeitlich, ehelich nurse die [lat.-engl.; -/-s, -n]: engl. veraltet fr: Kindermdchen nu|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Schwankung der Erdachse 2) Wachstumsbewegung von Pflanzen nut|ria die [lat.-span.; -/-s]: sdamerikanische Biberratte nut|ria der [lat.-span.; -/-s]: Pelz aus dem Fell der Nutria nut|ri|ment das [lat.; -(e)s/-e]: Nahrungsmittel (med.) nut|ri|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Ernhrung (med.) nut|ri|tiv [lat.]: ernhrend, nahrungsmig (med.) ny das [griech.; -(s)/-s]: griech. Buchstabe (N) nyk|ta|lo|pie die [griech.; -/nur Einz.]: Tagblindheit, Sehschwche bei hellem Tageslicht (med.) nyk|to|pho|bie die [griech.; -/nur Einz.]: krankhafte Angst vor Dunkelheit (med.)

Obduktion

492
Ob|duk|ti|on die [lat.; -/-en]: Leichenffnung zur Ermittlung der Todesursache ob|du|zie|ren [lat.]: eine Obduktion vornehmen Ob|edi|enz die [lat.; -/nur Einz.]: Gehorsamspflicht der Geistlichen gegenber der geistlichen Obrigkeit Obe|lisk der [griech.-lat.; -en/-en]: vierkantiger Pfeiler mit pyramidenfrmiger Spitze Ober|li|ga die [lat.-dt.; -/-li|gen]: Spielklasse zahlreicher Sportarten Ober|li|gist der [lat.-dt.; -en/-en]: Mitglied der Oberliga Obi der, das [japan.; -(s)/-s]: 1) Grtel des japan. Kimono 2) Grtel der Kleidung eines Judoka ob|iit [lat.]: ist gestorben; Inschrift auf alten Grabsteinen Ob|jekt das [lat.; -(e)s/-e]: 1) vom Verb geforderte Satzergnzung 2) Sache, Wertgegenstand, Kunstwerk 3) Gegenstand auf den das Denken und Handeln gerichtet ist; Ggs. zu: Subjekt Ob|jek|te|ma|cher der [lat.-dt.; -s/-]: moderner Knstler Ob|jek|ti|on die [lat.; -/-en]: Vorgang, bei dem seelische Empfindungen auf einen Gegenstand bertragen werden ob|jek|tiv [lat.]: 1) gegenstndlich 2) sachlich, unvoreingenommen; Ggs. zu: subjektiv 3) auerhalb des subjektiven Bewusstseins vorkommend Ob|jek|tiv das [lat.; -s/-e]: Teil der Fotoausrstung, Linse eines optischen Gerts Ob|jek|ti|va|ti|on die [lat.; -/-en]: Vergegenstndlichung Ob|jek|ti|ve das [lat.; -n/nur Einz.]: das an sich Seiende, von allem Subjektiven Unabhngige ob|jek|ti|vie|ren [lat.]: einer objektiven Betrachtungsweise zufhren

ny|lons die [US-amerikan.; -/nur Mehrz.]: veraltet fr: Damenstrumpfhosen, Seidenstrmpfe nym|pha die [griech.; -/Nymphen]: Nymphe nym|phe die [griech.; -/-n]: Seerose nymph|chen das [griech.; -s/-]: Kindfrau nym|phe die [griech.; -/-n]: 1) letztes larvenartiges Entwicklungsstadium bestimmter Insekten 2) griech. weibl. Naturgottheit 3) Nymphchen nym|pho|man [griech.]: an Nymphomanie leidend nym|pho|ma|nie die [griech.; -/nur Einz.]: krankhafter Sexualtrieb bei Frauen nym|pho|ma|nin die [griech.; -/-nen]: Frau, die an Nymphomanie leidet nym|pho|ma|nisch [griech.]: nymphoman ny|norsk das [norweg.; -/nur Einz.]: Neunorwegisch, Landsmal nys|tag|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: unwillkrliches Zittern der Augpfel (med.) nyx [griech.]: griechische Gttin der Nacht

O
OAPeC die [engl.; -/nur Einz.]: kurz fr: Organization of the Arab Petroleum Exporting Countries; Organisation der arabischen erdl-exportierenden Lnder Oa|se die [gypt.-lat.; -/-n]: 1) Wasserstelle in der Wste 2) Ort der Erholung

493
Ob|jek|ti|vie|rung die [lat.; -/-en]: das Objektivieren Ob|jek|ti|vis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Richtung der Erkenntnistheorie, die dem Erkennen die Erfassung realer Gegenstnde und objektiver Ideen zuschreibt Ob|jek|ti|vist der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Objektivismus ob|jek|ti|vis|tisch [lat.]: den Objektivismus betreffend, zu ihm gehrend Ob|jek|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: strenge Sachlichkeit, Unvoreingenommenheit; Ggs. zu: Subjektivitt Ob|jekt|kunst die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: moderne Kunstrichtung Ob|jekt|satz der [lat.-dt.; -es/-st|ze]: Gliedsatz in der Rolle eines Objekts (z. B. Sabine spielt, was sie will, ling.) Ob|jekt|schutz der [lat.-dt.; -es/nur Einz.]: Bewachung gefhrdeter Anlagen oder Gebude Ob|jekt|spra|che die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: Sprache als Betrachtungsgegenstand, Objekt der Metasprache ob|ji|zie|ren [lat.]: veraltet fr: entgegnen, einwenden Ob|la|te die [lat.; -/-n]: 1) ungesuerte dnne Brotscheibe, Waffel, Gebckunterlage 2) noch nicht konsekrierte Hostie (kath.), Abendmahlsbrot (ev.) Ob|la|te der [lat.; -n/-n]: 1) Laienbruder 2) im Mittelalter ein im Kloster fr den Ordensstand erzogenes Kind Ob|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Offertorium 2) Opfergabe der glubigen bei der Eucharistie ( heute stattdessen meist Kollekte) ob|li|gat [lat.]: 1) unentbehrlich, verbindlich, unvermeidlich 2) als selbstndige Stimme unentbehrlich fr eine Komposition; Ggs. zu: ad libitum Ob|li|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Verbindlichkeit, festverzinsliches Wertpapier

Obstruktion

ob|li|ga|to|risch [lat.]: verpflichtend, vorgeschrieben; Ggs. zu: fakultativ Ob|li|ga|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: schweiz. fr: Verpflichtung, Pflichtfach ob|li|gie|ren [lat.]: veraltet fr: verpflichten Ob|li|go das [lat.-italien.; -s/-s]: Verbindlichkeit, Haftung Ob|li|go|buch das [lat.-dt.; -(e)s/-b|cher]: Aufzeichnungen eines Kreditinstituts ber die eingereichten Wechsel ob|lique [lat.]: veraltet fr: schief, schrg Ob|li|qui|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Unregelmigkeit (ling.) 2) Schrgstellung (des Kopfes bei der Geburt, med.) Ob|li|te|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Tilgung 2) Verdung einer Krperhhle oder eines Gefes ob|long [lat.]: veraltet fr: rechteckig, lnglich Oboe die [franz.-italien.; -/-n]: Holzblasinstrument mit nselndem Klang Obo|ist der [franz.-italien.; -en/-en]: Oboenspieler Obo|lus der [griech.-lat.; -/-, -se]: 1) kleine Mnze im antiken Griechenland 2) kleine Geldspende 3) versteinerter Armfer Ob|ser|vant der [lat.; -en/-en]: Angehriger des strengeren, observanten Zweiges eines Mnchsordens Ob|ser|vant [lat.]: sich streng an die Regeln haltend Ob|ser|vanz die [lat.; -/-en]: 1) strenge Beachtung von Ordensregeln 2) Brauch, Gewohnheitsrecht Ob|ser|va|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) planmige Aussphung 2) wissenschaftliche Beobachtung Ob|ser|va|tor der [lat.; -s/-en]: in einem Observatorium ttiger Mitarbeiter Ob|ser|va|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Beobachtungsstation, insbesondere Wetteroder Sternwarte

obstruktiv

494
ob|struk|tiv [lat.]: 1) hemmend 2) verstopfend (med.) ob|szn [lat.]: unanstndig, schamlos, anstig Ob|sz|ni|tt die [lat.; -/-en]: Unanstndigkeit, Schamlosigkeit, obszne Darstellung oder uerung Obus der [Kurzw.; -ses/-se]: Oberleitungsomnibus Oc|ca|si|on die [lat.-franz.; -/-en]: sterr. und schweiz. fr: Okkasion Ocean|liner der [engl.; -(s)/-]: Luxuslinienschiff Och|lo|kra|tie die [griech.; -/-n]: Herrschaft der Masse als Entartung der Demokratie och|lo|kra|tisch [griech.]: die Ochlokratie betreffend O|cker der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: eisenoxidhaltige Tonerde Oc|tan das [lat.; -s/nur Einz.]: Oktan oc|ta|va [italien.]: ottava Od das [[alt]nord.; -s/nur Einz.]: angeblich vom menschlichen Krper ausgestrahlte, das Leben lenkende Kraft, eine Art Aura Odal das [(alt)nord.; -s/-e]: Sippeneigentum eines adligen germanischen Geschlechts an Grund und Boden Oda|lis|ke die [trk.; -/-n]: weie Sklavin eines trkischen Sultans Odds die [engl.; -/nur Mehrz.]: vom Buchmacher festgelegtes Verhltnis zwischen Einsatz und Gewinn Ode die [griech.-lat.; -/-n]: 1) lyrisches Gedicht in freien Rhythmen 2) feierlicher Chorgesang in der griech. Tragdie dem das [griech.; -s/-e]: Gewebewassersucht, krankhafte Ansammlung von Flssigkeiten in Geweben (med.) de|ma|ts [griech.-lat.]: demartig, ein dem aufweisend Ode|on das [griech.-lat.; -s/-s]: Name von greren Gebuden fr kulturelle Auffhrungen, Odeum

ob|ser|vie|ren [lat.]: 1) planmig aussphen, berwachen 2) wissenschaftlich beobachten Ob|ses|si|on die [lat.; -/-en]: Zwangsvorstellung (psychol.) ob|ses|siv [lat.]: in der Art einer Obsession, sie betreffend Ob|si|di|an der [lat.; -s/-e]: dunkles, glasiges Gestein ob|skur [lat.]: 1) unbekannt 2) verdchtig 3) dunkel Ob|sku|rant der [lat.; -en/-en]: 1) veraltet fr: Dunkelmann, Finsterling 2) Gegner der Aufklrung Ob|sku|ran|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Bestreben, andere unaufgeklrt und geistig unselbstndig zu lassen 2) Fortschrittsfeindlichkeit ob|sku|ran|tis|tisch [lat.]: dem Obskurantismus entsprechend, ihn betreffend Ob|sku|ri|tt die [lat.; -/-en]: 1) obskure Beschaffenheit, obskurer Vorgang 2) Unbekanntheit ob|so|let [lat.]: veraltet, ungebruchlich Ob|sta|kel das [lat.; -s/-]: veraltet fr: Hindernis Ob|ste|trik die [lat.; -/nur Einz.]: Lehre von der Geburtshilfe ob|sti|nat [lat.]: dickkpfig, eigensinnig Ob|sti|na|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Halsstarrigkeit, Widerspenstigkeit Ob|sti|pa|ti|on die [lat.; -/-en]: Verstopfung (med.) ob|sti|pie|ren [lat.]: 1) an Verstopfung leiden (med.) 2) zu Verstopfung fhren (med.) ob|stru|ie|ren [lat.]: 1) hemmen, entgegenarbeiten 2) verstopfen (med.) Ob|struk|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Widerstand, Verzgerungstaktik, Verhinderung einer Beschlussfassung 2) Verstopfung (med.)

495
Ode|um das [griech.-lat.; -s/Ode|en]: Theatergebude in der Antike Odeur das [lat.-franz.; -s/-s, -e]: Duft, Geruch Odi|osi|tt die [lat.; -/-en]: Gehssigkeit, Unausstehlichkeit di|pal [griech.-lat.]: auf dem dipuskomplex beruhend di|pus der [griech.; -, des di|pus/nur Einz.]: Knig von Theben, der seinen Vater ttete und seine Mutter heiratete di|pus|kom|plex der [griech.-lat.; -es/ nur Einz.]: frhkindliche bersteigerte Beziehung zum gegengeschlechtlichen Elternteil Odi|um das [lat.; -s/nur Einz.]: 1) Makel, bler Beigeschmack 2) Hass Odon|to|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler der Odontologie, Zahnarzt in der Forschung Odon|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Zahnheilkunde Odys|see die [griech.; -/-n]: Irrfahrt (nach dem Epos des Homer) OeCD die [engl.; -/nur Einz.]: Abk. fr: Organization for Economic Cooperation and Development, Organisation fr wirtschaftliche Zusammenarbeit in Europa, Europischer Wirtschaftsrat Oe|so|pha|gus der [griech.; -/Oesophagi]: sophagus Oeuvre das [franz.; -(s)/-s] Off [engl.]: 1) abgeschaltet (Aufschrift auf elektrischen Gerten) 2) hr-, aber nicht sichtbar (beim Film und im Theater); Ggs. zu: on Off das [engl.; -/nur Einz.]: unsichtbarer Bereich (beim Film und im Theater); Ggs. zu: On Off|beat der [engl.; -/nur Einz.]: Rhythmustechnik im Jazz of|fen|siv [lat.]: angreifend; Ggs. zu: defensiv

Okkasion

Of|fen|si|ve die [lat.; -/-n]: Angriff, Vorsto; Ggs. zu: Defensive Of|fe|rent der [lat.; -en/-en]: jmd., der eine Offerte macht of|fe|rie|ren [lat.]: anbieten Of|fert das [lat.-franz.; -(e)s/-e]: sterr. fr: Offerte Of|fer|te die [lat.; -/-n]: schriftliches Angebot Of|fer|to|ri|um das [lat.; -s/-rien]: Darbringen von Wein und Brot in der Messe Of|fice das [lat.-franz.; -/-s]: 1) schweiz. fr: Anrichteraum in Gasthusern 2) engl. und schweiz. fr: Bro Of|fi|zi|al der [lat.; -s/-e]: 1) Vertreter des Erzbischofs bei Ausbung der Gerichtsbarkeit 2) sterr. Beamtentitel Of|fi|zi|al|de|likt das [lat.; -(e)s/-e]: Straftat, bei der von Amts wegen, durch den Staatsanwalt Ermittlungen eingeleitet werden Of|fi|zi|al|prin|zip das [lat.; -s/nur Einz.]: Verpflichtung des Gerichts, Ermittlungen in einer Sache ber die von den Beteiligten vorgebrachten Tatsachen hinaus von Amts wegen anzustellen Of|fi|zi|al|ver|tei|di|ger der [lat.; -s/-]: Pflichtverteidiger in Strafsachen Of|fi|zi|ant der [lat.; -en/-en]: 1) Bediensteter, Untergebener 2) kath. Geistlicher, der Gottesdienst hlt of|fi|zi|ell [lat.]: 1) ffentlich, amtlich; Ggs. zu: inoffiziell 2) feierlich Of|fi|zier der [lat.; -s/-e]: 1) militrischer Rang vom Leutnant an aufwrts bis zum General 2) auf Handelsschiffen im Rang unter dem Kapitn stehender Vorgesetzter Of|fi|zin die [lat.; -/-en]: 1) veraltet fr: Buchdruckerei 2) veraltet fr: Apotheke, Arbeitsrume einer Apotheke of|fi|zi|nal [lat.]: Bez. fr Arzneimittel, die amtlich anerkannt und im Arzneimittelverzeichnis aufgefhrt sind

okkasionell

496
ok|ka|sio|nell [lat.-franz.]: gelegentlich, gelegenheits... ok|klu|die|ren [lat.]: verschlieen Ok|klu|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Verschluss 2) Vereinigung von Warm- und Kaltfront 3) normale Zusammenbissstellung beider Zahnreihen ok|klu|siv [lat.]: 1) die Okklusion betreffend 2) einschlieend, sperrend Ok|klu|siv der [lat.; -s/-e]: Verschlusslaut (ling.) ok|kult [lat.]: verborgen, geheimnisvoll Ok|kul|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Bezeichnung fr alle Lehren und Praktiken, die durch Naturgesetze nicht erklrbare Phnomene betreffen Ok|kul|tist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Okkultismus ok|kul|tis|tisch [lat.]: zum Okkultismus gehrend Ok|ku|pant der [lat.; -en/-en]: jmd., der etwas okkupiert Ok|ku|pa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Besetzung 2) Besitzergreifung, Aneignung Ok|ku|pa|tiv das [lat.; -s/-e]: Verb des Beschftigtseins; z. B. spielen, singen etc. (ling.) ok|ku|pa|to|risch [lat.]: die Okkupation betreffend ok|ku|pie|ren [lat.]: 1) fremdes Gebiet besetzen 2) sich aneignen Ok|ku|pie|rung die [lat.; -/-en]: Okkupation ko der [lat.; Kurzw.; -s/-s]: scherzh. fr einen Anhnger der kologiebewegung o. k.; O. k. [engl.]: okay ko|ka|ta|stro|phe die [lat.-griech.; -/ -en]: Umweltkatastrophe ko|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Fachmann auf dem Gebiet der kologie ko|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Wechselbeziehungen zwischen Lebewesen und ihrer Umwelt

of|fi|zi|s [lat.]: halbamtlich, nicht verbrgt Of|fi|zi|um das [lat.; -s/-zi|en]: 1) Dienst, Amtspflicht 2) pflichtgemes Stundengebet (kath.) off limits [engl.]: Zutritt verboten Off-off-bh|ne die [engl.-dt.; -/-n]: kleines Theater auerhalb des etablierten Theaterbetriebes, in dem mit experimentierfreudigen Schauspielern Stcke unbekannter Autoren gespielt werden. Off|road|fahr|zeug das [engl.-dt.; -(e)s/e]: Gelndefahrzeug Off|set|druck der [engl.-dt.; -(e)s/dru|cke]: Flachdruckverfahren ff|shore [engl.]: in einiger Entfernung von der Kste Off|shore|boh|rung die [engl.-dt.; -/-en]: Erdlbohrung im Meer von Plattform aus Off|shore|tech|nik die [engl.-griech.; -/nur Einz.]: Technik, mittels derer Erdl vom Meeresboden gewonnen wird off|side [engl.]: schweiz. fr: abseits (beim Fuball) Off|stim|me die [engl.-dt.; -/-n]: Stimme aus dem Off Oger der [franz.; -s/-]: Menschen fressendes Ungeheuer (im Mrchen) ogi|val [franz.]: spitzbogenfrmig Ogi|val|stil der [franz.-lat.; -(e)s/nur Einz.]: Baustil der Gotik Oka|pi das [afrik.; -s/-s]: Giraffenart mit kurzem Hals, schwarzbraunem Fell und weien Querstreifen an den Beinen Oka|ri|na die [italien.; -/-s, Okarinen]: eifrmige tnerne Schnabelflte okay [US-amerikan.]: abgemacht, in Ordnung, einverstanden Okay das [US-amerikan.; -(s)/-s]: Einverstndnis, Zustimmung Oke|ani|de die [griech.-lat.; -/-n]: Meeresnymphe der griech. Sagenwelt Ok|ka|si|on die [lat.-franz.; -/-en]: Gelegenheit(skauf)

497
ko|lo|gisch [griech.-lat.]: die kologie betreffend ko|nom der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) Wirtschaftswissenschaftler 2) Gutsverwalter ko|no|mie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Wirtschaftlichkeit 2) Wirtschaftslehre ko|no|mik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Wirtschaftskunde 2) Sparsamkeit 3) Haushaltskunde ko|no|misch [griech.-lat.]: die Wirtschaft betreffend, sparsam ko|no|mi|sie|ren [griech.-lat.]: konomisch gestalten ko|no|mi|sie|rung die [griech.-lat.; -/ -en]: das konomisieren ko|no|mis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Betrachtung der Gesellschaft allein unter konomischen Gesichtspunkten ko|no|mist der [griech.-lat.; -en/-en]: Wirtschaftssachverstndiger ko|no|mis|tisch [griech.-lat.]: den konomismus betreffend ko|pax|be|we|gung die [griech.-dt.; -/ nur Einz.]: Zusammenschluss von alternativen Gruppierungen, Mitgliedern von Brgerinitiativen fr Umweltschutz, Parteien, Friedensgruppen, Kirche und kirchlichen Organisationen zur Bewahrung des Friedens und Erhaltung der Umwelt. ko|sko|pie die [griech.; -/nur Einz.]: Methode der Marktforschung, mit der in empirischen Untersuchungen objektive Marktgren erfasst werden. ko|sys|tem das [griech.; -s/-e]: natrliche Einheit aus einer Lebensgemeinschaft und deren Lebensraum ko|tro|pho|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler auf dem Gebiet der kotrophologie ko|tro|pho|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Hauswirtschafts- und Ernhrungswissenschaft

Oleat

ko|zid der, das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Umweltvergiftung, Umweltmord Ok|ta|eder das [griech.; -s/-]: regelmiger, von acht Dreiecksflchen begrenzter Krper ok|ta|ed|risch [griech.]: den Oktaeder betreffend Ok|ta|gon das [griech.; -s/-e]: Oktogon Ok|tan das [lat.; -s/nur Einz.]: gesttigter Kohlenwasserstoff mit acht Kohlenstoffatomen (in Erdl und Benzin) Ok|tant der [lat.; -en/-en]: 1) Achtelkreis 2) nautisches Winkelmessgert Ok|tan|zahl die [lat.-dt.; -/-en]: Kennzahl fr die Klopffestigkeit von Kraftstoffen Ok|tav das [lat.; -s/nur Einz.]: Achtelbogengre (als Buchformat) Ok|tav die [lat.; -/-en]: Nachfeier der Hochfeste Weihnachten, Ostern und Pfingsten mit Abschluss am achten Tag (kath.) Ok|ta|va die [lat.; -/-ven]: veraltet sterr. fr: achte Klasse des Gymnasiums Ok|ta|ve die [lat.; -/-n]: 1) Intervall im Achtstufenabstand 2) Ottaverime Ok|tav|for|mat das [lat.; -(e)s/-e]: Oktav ok|ta|vie|ren [lat.]: auf Blasinstrumenten beim berblasen in die Oktave berschlagen Ok|tett das [lat.-italien.; -(e)s/-e]: 1) Musikstck fr acht Instrumente 2) achtkpfige Gruppe der ausfhrenden Musiker Ok|to|ber der [lat.; -(s)/-]: zehnter Monat des Jahres Ok|to|de die [griech.-lat.; -/-n]: Elektronenrhre mit 8 Elektroden Ok|to|de|ka|gon das [griech.; -s/-e]: Achtzehneck Ok|to|dez das [lat.; -es/-e]: Achtzehntelbogengre (als Buchformat) Ok|to|gon das [griech.-lat.; -s/-e]: Achteck, achteckiger Bau

Olefin

498
Ole|fin das [Kunstw.; -s/-e]: organischchem. Verbindung, ungesttigter Kohlenwasserstoff Ole|in das [griech.-lat.; -s/-e]: ungereinigte lsure Ole|um das [griech.-lat.; -s/Olea]: rauchende Schwefelsure ol|fak|to|risch [lat.]: den Geruchssinn betreffend (med.) Oli|fant der [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Horn Rolands 2) elfenbeinernes, reich verziertes Jagdhorn im Mittelalter Olig|mie die [griech.; -/-n]: Blutarmut durch Verminderung der Gesamtblutmenge Oli|garch der [griech.; -en/-en]: 1) Anhnger der Oligarchie 2) jmd., der mit einigen anderen zusammen die Herrschft ausbt Olig|ar|chie die [griech.; -/-n]: Herrschaft einer kleinen Gruppe olig|ar|chisch [griech.]: die Oligarchie betreffend Oli|go|phre|nie die [griech.; -/-n]: Sammelbegriff fr alle Formen frhzeitig erworbenen Schwachsinns Oli|go|pol das [griech.; -s/-e]: Monopolform, bei der der Markt von wenigen Grounternehmen kontrolliert wird Oli|go|po|list der [griech.; -en/-en]: jmd., der einem Oligopol angehrt oli|go|po|lis|tisch [griech.]: das Oligopol betreffend Oli|gop|son das [griech.; -s/-e]: geringe Nachfrage auf einem Markt oli|go|se|man|tisch [griech.]: nur wenige Bedeutungen habend (ling.) oli|go|troph [griech.]: nhrstoffarm Oli|go|tro|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Nhrstoffmangel oli|go|zn [griech.]: das Oligozn betreffend (geol.) Oli|go|zn das [griech.; -s/nur Einz.]: mittlerer Abschnitt des Tertirs

ok|to|go|nal [griech.-lat.]: achteckig Ok|to|po|de der [griech.; -n/-n]: Achtfer, achtarmiger Tintenfisch, Krake ok|tro|yie|ren [franz.]: 1) aufzwingen, aufdrngen 2) bewilligen, verleihen 3) Privilegien erteilen oku|lar [lat.]: das Auge betreffend Oku|lar das [lat.; -s/-e]: die bei einem optischen Gert dem Auge zugewandte Linse Oku|lar|in|spek|ti|on die [lat.; -/-en]: Besichtigung mit bloem Auge, ohne Lupe etc. Oku|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Veredelungsverfahren Oku|li das [lat.; -/nur Einz.]: Augen; Name des dritten Fastensonntags oku|lie|ren [lat.]: veredeln Oku|list der [lat.; -en/-en]: veraltet fr: Augenarzt ku|me|ne die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) der von Menschen stndig bewohnte Siedlungsraum 2) Gesamtheit der Christen ku|me|nisch [griech.-lat.]: 1) den gesamten Siedlungsraum der Menschen betreffend 2) auf Zusammenarbeit oder Vereinigung der christlichen Kirchen gerichtet ku|me|nis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Streben nach Einigung aller christlichen Konfessionen Ok|zi|dent der [lat.; -s/nur Einz.]: Westen, Abendland (Europa); Ggs. zu Orient ok|zi|den|tal [lat.]: abendlndisch Ol|die der [US-amerikan.; -s/-s]: 1) alter beliebter Schlager oder Hit 2) Vertreter der lteren Generation Old|timer der [engl.; -(s)/-]: altes Fahrzeug ol! [span.]: los!, hurra! Olea die [griech.-lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Oleum Ole|an|der der [lat.-italien.; -s/-]: immergrner Zierstrauch Ole|at das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: lsuresalz

499
Olim [lat.]: einst, ehemals; nur in der Fgung: zu Olims Zeiten oliv [griech.-lat.]: olivenfarbig, gelbgrn Oliv das [griech.-lat.; -s/-, (ugs.) -s]: gelbgrne Farbe Oli|ve die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Steinfrucht des lbaumes 2) Olivenbaum 3) Verschluss an Fenstern und Tren 4) ovaler Bernstein Oli|vin der [griech.-lat.; -s/-e]: glnzendes, meist olivgrnes Mineral Olymp der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: nordgriech. Gebirgsstock, Wohnort der griechischen Gtter Olym|pia das [griech.-lat.; -(s)/nur Einz.]: altgriechische Kultsttte auf dem Peloponnes Olym|pi|ade die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Olympische Spiele 2) vierjhrige Zeitspanne zwischen zwei olympischen Festen Olym|pi|er der [griech.-lat.; -s/-]: 1) Bewohner des Olymp 2) berragende Persnlichkeit Olym|pio|ni|ke der [griech.-lat.; -n/-n]: Teilnehmer bzw. Sieger bei Olympischen Spielen olym|pisch [griech.-lat.]: 1) Olympische Spiele: alle 4 Jahre stattfindender sportlicher Wettkampf mit Teilnehmern aus aller Welt 2) zu den Olympischen Spielen gehrend, sie betreffend 3) zum Olymp gehrend om [sanskr.]: magische Silbe des Brahmanismus, Meditationssilbe Omb|r der [franz.; -(s)/-s]: Gewebe mit schattierender Farbstellung om|briert [franz.]: schattiert (in Bezug auf Textilien) Om|bro|graph der [griech.-lat.; -en/-en]: Gert zum Aufzeichnen der Regenmenge, Regenschreiber om|bro|phil [griech.-lat.]: feuchtigkeitsliebend (biol.); Ggs. zu: ombrophob

nologie

om|bro|phob [griech.-lat.]: trockene Gebiete bevorzugend; Ggs. zu: ombrophil Om|buds|frau die [schwed.-dt.; -/-en]: weiblicher Ombudsmann Om|buds|mann der [schwed.-dt.; -(e)s/ Ombudsmnner]: vom Parlament beauftragte Vertrauensperson, die die Rechte des Brgers gegenber den Behrden vertreten soll Ome|ga das [griech.; -(s)/-s]: griech. Buchstabe (W) Ome|lett das [franz.; -(e)s/-e, -s]: in der Pfanne zubereitete Eierspeise Omen das [lat.; -s/-, -mi|na]: gutes oder schlechtes Vorzeichen Omer|ta die [italien.; -/nur Einz.]: Gesetz des Schweigens bei der Mafia Omi|kron das [griech.; -(s)/-s]: griech. Buchstabe (O) Omi|na die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Omen omi|ns [lat.]: 1) geheimnisvoll, verdchtig 2) unheilvoll Omis|si|on die [lat.; -/-en]: Unterlassung, Versumnis Omis|siv|de|likt das [lat.; -(e)s/-e]: vergehen, das durch Unterlassen einer Handlung entsteht; z. B. unterlassene Hilfeleistung omit|tie|ren [lat.]: unterlassen, versumen Om|ni|bus der [lat.; -ses/-se]: groer Kraftwagen mit vielen Sitzen zur Befrderung einer greren Anzahl von Personen om|ni|po|tent [lat.]: einflussreich, mchtig Om|ni|po|tenz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) gttliche Allmacht 2) absolute Macht om|ni|pr|sent [lat.]: allgegenwrtig Om|ni|pr|senz die [lat.; -/nur Einz.]: Allgegenwart Om|nis|zi|enz die [lat.; -/nur Einz.]: Allwissenheit (Gottes) Om|ni|um das [lat.; -s/ni|en]: aus mehreren Bahnwettbewerben bestehender Wettkampf (Radsport)

nologisch

500
no|lo|gisch [griech.]: die nologie betreffend no|ma|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Suferwahn Ono|ma|sio|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Namenskunde, Bezeichnungslehre, Begriffsforschung (ling.) ono|ma|sio|lo|gisch [griech.]: die Onomasiologie betreffend Ono|mas|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Eigennamen Ono|mas|ti|kon das [griech.; -s/-ken, -ka]: 1) Namensverzeichnis des Mittelalters und der Antike 2) Gedicht auf den Namenstag einer Person ono|ma|to|po|etisch [griech.]: die Onomatopie betreffend Ono|ma|to|p|ie die [griech.-lat.; -/-n]: lautmalerische Wortbildung no|me|ter das [griech.-lat.; -s/-]: Messinstrument zur Bestimmung des Alkoholgehalts von Wein norm die [Kurzw.; -/nur Einz.]: kurz fr: sterr. Industrienorm on the road [engl.]: unterwegs on the rocks [engl.]: mit Eiswrfeln (fr Getrnke) on|tisch [griech.]: seiend (philos.) On|to|ge|ne|se die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: die Entwicklung des Individuums von der Eizelle zum geschlechtsreifen Zustand (biol.) on|to|ge|ne|tisch [griech.-lat.]: die Entwicklung des Individuums betreffend On|to|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Vertreter der ontologischen Denkweise On|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre vom Sein und Wesen, die das den Erscheinungen zugrunde Liegende, aber auch den Endzweck der Weltordnung zu erfassen suchen on|to|lo|gisch [griech.]: die Ontologie betreffend

Om|ni|vo|re der [lat.; -n/-n]: Allesfresser Om|pha|li|tis die [griech.-lat.; -/-ti|den]: Nabelentzndung (med.) on [engl.]: sichtbar, im Bild (im Film, Fernsehen oder beim Theater); Ggs. zu: off On das [engl.; -/nur Einz.]: das Sichtbarsein, Im-Bild-Sein (im Film, Fernsehen oder beim Theater); Ggs. zu: Off Ona|ger der [griech.-lat.; -s/-]: 1) asiatischer Halbesel 2) rmische Wurfmaschine Ona|nie die [Kunstw.; -/nur Einz.]: geschlechtliche Selbstbefriedigung, Masturbation ona|nie|ren [Kunstw.; griech.-lat.]: sich geschlechtlich selbst befriedigen, masturbieren Ona|nist der [Kunstw.; griech.-lat.; -en/en]: jmd., der onaniert ona|nis|tisch [Kunstw.; griech.-lat.]: die Onanie betreffend On|dit das [franz.; -(s)/-s]: Gercht On|du|la|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: knstliches Wellen der Haare mit der Brennschere on|du|lie|ren [lat.-franz.]: wellen (der Haare) One-Man-Show die [engl.; -/-s]: Show eines Alleinunterhalters One-night-Stand der [engl.; -(s)/-s]: flchtiges sexuelles Abenteuer One|step der [engl.; -(s)/-s]: schneller, nordamerikanischer Tanz On|ko|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Arzt auf dem Gebiet der Onkologie On|ko|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Gebiet der Medizin, das sich mit Geschwlsten befasst on|ko|lo|gisch [griech.]: die Onkologie betreffend on|line [engl.]: in direkter Verbindung mit der Datenverarbeitungsanlage arbeitend no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Weinkunde, Weinbaukunde

501
On|to|lo|gis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre, dass Gott als seinsmig Erstes auch das Ersterkannte sei Onus das [lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Last, Brde, Auflage, Verbindlichkeit Onyx der [griech.-lat.; -(es)/-e]: 1) bernsteinartiger Halbedelstein 2) Hornhautabszess von der Form eines Nagels (med.) Oo|ge|ne|se die [griech.; -/nur Einz.]: Entwicklung des Eis vom Keimepithel bis zum reifen Ei oo|ge|ne|tisch [griech.]: die Oogenese betreffend Oo|lith der [griech.; -s, -en/-e(n)]: ein aus Ooiden bestehendes Gestein Oo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Eierkunde opak [lat.]: lichtundurchlssig, undurchsichtig Opal der [sanskr.; -s/-e]: 1) buntschillernder Halbedelstein 2) feinschillerndes Baumwollgewebe opa|len [sanskr.]: aus Opal bestehend, schimmernd wie Opal Opa|les|zenz die [sanskr.; -/nur Einz.]: opalartiges, rtlich-blaues Schimmern opa|les|zie|ren [sanskr.]: Opaleszenz aufweisen Opal|glas das [sanskr.-lat.; -es/-gl|ser]: opaleszierendes Glas Opan|ke die [slaw.; -/-n]: Sandale mit kreuzweise ber Fu und Wade gebundenen Lederriemen Op-Art die [US-amerikan.; -/nur Einz.]: Kunstrichtung der 60er Jahre, die mit geometrischen Mitteln illusionistische Effekte erzeugt Opa|zi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Undurchsichtigkeit OPeC die [engl.; -/nur Einz.]: kurz fr: Organisation of Petroleum Exporting Countries, Gemeinschaft Erdl exportierender Lnder

Opinio communis

Open das [engl.; -(s)/-]: offener Wettbewerb, offene Meisterschaft Open|air das [engl.-griech.; -(s)/-s]: im Freien Open|air-Fes|ti|val das [engl.; -(s)/-s]: im Freien stattfindende musikalische Groveranstaltung open end [engl.]: ohne zeitliche Begrenzung Open-end-Dis|kus|si|on die [engl.-lat.; -/ -en]: Diskussion, deren Ende nicht durch einen vorher festgesetzten Zeitpunkt festgelegt ist Ope|n|ing das [engl.; -(s)/-s]: Erffnungsakt, -szene Oper die [lat.-italien.; -/-n]: dramatisches Bhnenwerk mit Gesang Ope|ra die [lat.; -/nur Mehrz.]: 1) Mehrz. von Opus 2) italien. fr: Oper ope|ra|bel [lat.-franz.]: operierbar (med.); Ggs. zu: inoperabel Ope|ra|bi|li|tt die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Operierbarkeit (med.) Ope|rand der [lat.; -en/-en]: Information, die der Computer mit einer anderen zu einer Operation verbindet Ope|ra|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Chirurg, der eine Operation vornimmt Ope|ra|t|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: das Bedienen (von Maschinen, Computern etc.) Ope|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) chirurgischer Eingriff 2) zielgerichtete Bewegung eines Truppen- od. Schiffsverbandes 3) Rechenschritt, mathematisches Lsungsverfahren 4) Durchfhrung eines Befehls einer Datenverarbeitungsanlage 5) Arbeits-, Denkvorgang ope|ra|tio|na|bel [lat.]: operationell ope|ra|tio|nal [lat.]: verfahrensbedingt ope|ra|tio|na|li|sie|ren [lat.]: 1) Begriffe przisieren, standardisieren 2) Lernziele durch einen Ausbildungsgang in Verhal-

Opium

502
Opi|um das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: eingedickter Milchsaft unreifer Schlafmohnkapseln als Schmerz stillende Arznei oder als Rauschmittel Op|po|nent der [lat.; -en/-en]: jmd., der in einem Gesprch eine gegenteilige Meinung vertritt op|po|nie|ren [lat.]: 1) eine gegenteilige Meinung vertreten 2) sich widersetzen op|po|niert [lat.]: gegenberstehen, entgegen op|por|tun [lat.]: 1) angebracht; Ggs. zu: inopportun 2) ntzlich 3) genehm Op|por|tu|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Haltung, die bei allen Handlungen stets den persnlichen Vorteil im Auge hat, auch auf Kosten eigener berzeugungen Op|por|tu|nist der [lat.; -en/-en]: jmd., der im Sinne des Opportunismus handelt op|por|tu|nis|tisch [lat.]: in der Art des Opportunismus handelnd Op|por|tu|ni|tt die [lat.; -/-en]: Zweckmigkeit; Ggs. zu: Inoppportunitt Op|por|tu|ni|tts|prin|zip das [lat.; -s/nur Einz.]: strafrechtlicher Grundsatz, der besagt, dass die Strafverfolgung in den gesetzlich gekennzeichneten Ausnahmefllen dem Ermessen der Staatsanwaltschaft berlassen ist op|po|si|tr [lat.]: gegenstzlich, eine Opposition ausdrckend Op|po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Gegnerschaft, Widerstand 2) Parlamentsangehrige, die nicht der (oder den) Regierungspartei(en) angehren 3) Stellung eines Planeten od. des Mondes, bei der Sonne, Erde und Planet auf einer Geraden liegen op|po|si|ti|o|nell [lat.]: in Opposition befindlich, gegnerisch op|po|si|tiv [lat.]: gegenstzlich, eine Gegensatz bildend Op|pres|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Unterdrckung 2) Beklemmung (med.)

tensnderungen der Lernenden bersetzen ope|ra|tio|nell [lat.]: etw., das sich operationalisieren lsst Ope|ra|ti|ons|ba|sis die [lat.-griech.; -/ ba|sen]: Ausgangsgebiet, Nachschubbasis ope|ra|tiv [lat.]: 1) durch einen chirurgischen Eingriff 2) vorausdenkend Ope|ra|tor der [lat.; -s/-en, -s]: 1) Symbol fr eine mathematische Operation 2) Bediener einer Maschine, eines Computers etc. Ope|ret|te die [lat.-italien.; -/-n]: heiteres musikalisches Bhnenwerk mit gesungenen und gesprochenen Dialogen Ope|ret|ten|staat der [lat.-italien.; -(e)s/ -en]: kleiner, unbedeutender Staat ope|rie|ren [lat.]: 1) eine Operation durchfhren 2) handeln Opern|arie die [lat.-italien.; -/-n]: Sologesangsstck aus einer Oper Ophio|la|trie die [griech.; -/nur Einz.]: religise Verehrung von Schlangen O|phit der [griech.-lat.; -en/-en]: Schlangenanbeter Oph|thal|mia|trie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Augenheilkunde, Ophtalmiatrik Oph|thal|mia|trik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Augenheilkunde (med.) Oph|thal|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Augenentzndung (med.) Oph|thal|mo|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Augenarzt (med.) Oph|thal|mo|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Augenheilkunde (med.) oph|thal|mo|lo|gisch [griech.-lat.]: die Augenheilkunde betreffend (med.) Opi|at das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: opiumhaltiges Arzneimittel Opi|nio com|mu|nis die [lat.; -/nur Einz.]: allgemeine Meinung

503
op|pres|siv [lat.]: (unter)drckend op|pri|mie|ren [lat.]: bedrcken, berwltigen Op|tant der [lat.; -en/-en]: jmd., der optiert, eine Option ausbt Op|ta|tiv der [lat.; -s/-e]: Modus des Verbs, der einen Wunsch ausdrckt op|ta|tiv [lat.]: einen Wunsch ausdrckend op|tie|ren [lat.]: 1) von einem Erwerbsrecht Gebrauch machen 2) sich entscheiden Op|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Lehre vom Licht 2) Linsensystem in optischen Gerten 3) Erscheinungsbild, uerer Eindruck Op|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: mit Brillen handelnder Fachmann fr optische Gerte Op|ti|ma die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Optimum op|ti|ma fi|de [lat.]: im besten Glauben op|ti|ma for|ma [lat.]: in bester Form op|ti|mal [lat.]: bestmglich op|ti|ma|li|sie|ren [lat.]: optimieren Op|ti|mat der [lat.; -en/-en]: Angehriger eines herrschenden Geschlechts und Senatsmitglied im antiken Rom op|ti|mie|ren [lat.]: so weit wie mglich verbessern Op|ti|mie|rung die [lat.; -/-en]: 1) das Optimieren 2) Teilgebiet der numerischen Mathematik Op|ti|mis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) zukunftsbejahende Lebensauffassung; Ggs. zu: Pessimismus 2) philosophische Richtung, wonach diese Welt die beste von allen mglichen und die Geschichte ein Fortschritt zum Guten und Vernnftigen sei Op|ti|mist der [lat.; -en/-en]: 1) zukunftsbejahender Mensch; Ggs. zu: Pessimist 2) Anhnger des Optimismus op|ti|mis|tisch [lat.]: 1) zukunftsbejahend; Ggs. zu: pessimistisch 2) den Optimismus betreffend

Orbita

Op|ti|mum das [lat.; -s/-ma]: 1) das Beste, das Hchstma 2) gnstigste Umweltbedingungen fr ein Lebewesen Op|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Erwerbsrecht 2) freie Entscheidung 3) Recht der Kardinle und der Kanoniker, in eine frei werdende Wrde aufzurcken (kath.) op|tio|nal [lat.]: nicht zwingend, fakultativ op|tisch [griech.]: 1) vom ueren Erscheinungsbild her 2) die Optik betreffend Op|to|me|ter das [griech.-lat.; -s/-]: Instrument zur Sehkraft- und Sehweitemessung Op|to|me|trie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Sehrkraft- und Sehweitebestimmung opu|lent [lat.]: 1) ppig 2) im berfluss O|pu|lenz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) ppigkeit, Pracht 2) berfluss Opun|tie die [griech.-lat.; -/-n]: Feigenkaktus Opus das [lat.; -/Opera]: 1) Kunstwerk 2) Gesamtwerk Opus|ku|lum das [lat.; -s/-la]: kleines Opus Opus ope|ra|tum das [lat.; -/nur Einz.]: vollzogene sakrale Handlung, die auch bei Unwrdigkeit des Priesters gltig ist (kath.) Ora die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Sdwind auf der Nordseite des Gardasees ora et la|bo|ra! [lat.]: bete und arbeite!; Benediktinerregel Ora|kel das [lat.; -s/-]: 1) Weissagungssttte der Gtter (Delphi, Serranian) 2) mehrdeutige Weissagung 3) rtselhafter Ausspruch ora|kel|haft [lat.-dt.]: undurchschaubar, rtselhaft, wie ein Orakel ora|keln [lat.]: 1) weissagen 2) sich in Andeutungen ergehen oral [lat.]: mit dem Mund Oral|ero|tik die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Lustgewinn, der durch Berhrung der

Orbital

504
Or|bi|tal das [lat.; -s/-e]: Umlaufbahn eines Elektrons in der Elektronenhlle eines Atoms or|bi|tal [lat.]: 1) den Orbit betreffend, zu ihm gehrend 2) die Orbita betreffend, zu ihr gehrend Or|bi|tal|ra|ke|te die [lat.; -/-n]: Interkontinentalrakete, die teilweise auf der Erdumlaufbahn fliegt Or|ches|ter das [griech.-lat.; -s/-]: Gesamtheit der Musiker, die ein Dirigent bei einem Zusammenspiel dirigiert Or|ches|tra die [griech.-lat.; -/-tren]: 1) runder Raum im antiken Theater 2) Raum zwischen Bhne und Zuschauern, in dem das Orchester sitzt or|ches|tral [griech.-lat.]: 1) das Orchester betreffend 2) orchesterhaft, -mig or|ches|trie|ren [griech.-lat.]: 1) instrumentieren 2) ein Musikstck so umarbeiten, dass es von einem Orchester gespielt werden kann Or|ches|trie|rung die [griech.-lat.; -/-en]: das Orchestrieren Or|ches|tri|on das [griech.-lat.; -s/-ri|en]: Drehorgel Or|chi|dee die [griech.-lat.; -/-n]: zur Familie der Knabenkrautgewchse zhlende Zierpflanze Or|chi|de|en|fach das [griech.-dt.; -s/Orchideenfcher]: ausgefallenes, ungewhnliches Studienfach Or|chis der [griech.-lat.; -/Orches]: Hoden Or|chis die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Knabenkraut Or|chi|tis die [griech.-lat.; -/-ti|den]: Hodenentzndung Or|dal das [lat.; -s/-i|en]: Gottesurteil im mittelalterlichen Recht Or|der die [lat.-franz.; -/-s, -n]: 1) Bestellung 2) Befehl, Anweisung or|dern [lat.-franz.]: 1) einen Auftrag erteilen 2) Waren bestellen

Mundpartie entsteht (bes. zwischen Geburt und Ende des 1. Lebensjahres, Psychoanalyse, orale Phase) Oral|hist|ory die [engl.; -/nur Einz.]: mndlich berlieferte Geschichtsschreibung, Geschichte, die Zeitzeugen befragt Oran|ge die [arab.-franz.; -/-n]: Apfelsine oran|ge [arab.-franz.]: goldgelb, Orangen-farbig Oran|geade die [arab.-franz.; -/-n]: Orangenlimonade (ohne Kohlensure) Oran|geat das [arab.-franz.; -(s)/-e]: kandierte Orangenschale oran|gen [arab.-franz.]: orange Oran|ge|rie die [arab.-franz.; -/-n]: Gewchshaus mit Orangenbumen und exotischen Pflanzen (Bestandteil barocker Schloss- und Parkanlagen) Orang-utan der [malai.; -s/-s]: Menschenaffe Ora|tio die [lat.; -/nur Einz.]: liturgisches Gebet, Oratio dominica: Vaterunser Ora|ti|on die [lat.; -/-en]: liturgisches Gebet Ora|tor der [lat.; -s/-en]: Redner (in der Antike) Ora|to|ria|ner der [lat.; -s/-]: Mitglied einer Gemeinschaft von Weltpriestern o|a|to|risch [lat.]: 1) rednerisch 2) mitreiend 3) in der Art eines Oratoriums Ora|to|ri|um das [lat.; -s/-rien]: 1) kleine Hauskapelle 2) groes orchesterbegleitetes Chorwerk mit meist geistlichen Texten 3) Versammlungsort der Oratorianer or|bi|ku|lar [lat.]: ring-, kreisfrmig (med.) Or|bis der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Kreis 2) Wirkungsbereich, der sich aus der Stellung der Planeten zueinander ergibt Or|bit der [engl.; -s/-s]: Umlaufbahn um die Erde oder um den Mond Or|bi|ta die [lat.; -/-tae]: Augenhhle (med.)

505
Or|der|pa|pier das [lat.-franz.; -s/-e]: Wertpapier, das durch Indossament der im Papier bezeichneten Person bertragen werden kann Or|di|na|le das [lat.; -(s)/-na|lia]: Ordinalzahl Or|di|nal|zahl die [lat.-dt.; -/-en]: Ordnungszahl; z. B. erste, achte or|di|nr [lat.-franz.]: 1) gewhnlich 2) unanstndig, unfein Or|di|na|ri|at das [lat.; -(e)s/-e]: 1) oberste Verwaltungsbehrde eines kath. Bistums 2) Amt eines ordentlichen Hochschulprofessors Or|di|na|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]:1) Gottesdienstordnung (kath.) 2) ordentlicher Haushalt mit regelmig wiederkehrenden Einnahmen und Ausgaben Or|di|na|ri|us der [lat.; -/-ri|en]: 1) Trger kirchlicher Hirtengewalt 2) ordentlicher Hochschulprofessor 3) veraltet fr: Klassenlehrer einer hheren Schule Or|di|nr|preis der [lat.-dt.; -es/-e]: 1) festgesetzter Ladenpreis im Buchhandel 2) Marktpreis im Warenhandel Or|di|na|te die [lat.; -/-n]: Ordinatenachse Or|di|na|ten|ach|se die [lat.-dt.; -/-n]: die senkrechte Achse (y-Achse) in einem rechtwinkligen Koordinatensystem Or|di|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Priesterweihe 2) rztliche Sprechstunde 3) rztliche Verschreibung 4) rztliches Sprechzimmer or|di|nie|ren [lat.]: 1) zum Priester weihen 2) Sprechstunde halten 3) etwas verschreiben Or|do der [lat.; -/Or|di|nes]: Rangordnung (rel., philos.) or|do|li|be|ral [lat.]: einen durch straffe Ordnung gezgelten Liberalismus vertretend Or|do|nanz die [lat.-franz.; -/-en]: 1) veraltet fr: Befehl 2) Soldat, der zur Befehls-

Organklage

bermittlung abkommandiert ist 3) nur Mehrz.: Erlasse der franz. Knige bis zur Franz. Revolution Or|don|nanz|of|fi|zier der [lat.-franz.; -s/ -e]: Offizier, der hheren militrischen Stben zugeordnet ist Or|dre die [lat.-franz.; -/-s]: franz. fr: Order Or|dre du Cur die [franz.; -/nur Einz.]: Logik des Herzens (philos. Ausdruck von Pascal) |re das, die [skand.; -, -s/-]: kleine Whrungseinheit in Dnemark, Norwegen und Schweden Ore|ade die [griech.-lat.; -/-n]: Bergnymphe der griech. Sagenwelt Ore|ga|no der [span.; -s/nur Einz.]: Gewrz ore|mus! [lat.]: lasst uns beten!; Gebetsaufforderung Or|fe die [griech.-lat.; -/-n]: Fischsorte Or|gan das [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Krperteil, der eine Einheit mit bestimmten Funktionen bildet 2) Zeitung oder Zeitschrift einer Partei, Gesellschaft oder Berufsgruppe 3) Sinn, Empfindung, Empfnglichkeit 4) Stimme (z. B. ein lautes Organ) 5) Institution od. Behrde, die bestimmte Aufgaben ausfhrt bzw. deren Beauftragter or|ga|nal [griech.-lat.]: 1) das Organum betreffend 2) orgelartig Or|gan|bank die [griech.-lat.; -/-en]: Einrichtung zur Aufbewahrung von Krperorganen fr Transplantationen Or|gan|din der [franz.; -s/nur Einz.]: festes, durchscheinendes Baumwollgewebe Or|gan|dy der [franz.-engl.; -s/nur Einz.]: Organdin Or|ga|nell das [griech.-lat.; -s/-en]: Plasmabildung einzelliger Lebewesen mit organhnlicher Funktion Or|ga|nel|le die [griech.-lat.; -/-n]: Organell

Organmandat

506
eines Landes gegen ein anderes vor dem Bundesverfassungsgericht Or|gan|man|dat das [griech.-lat.; -s/-e]: sterr. fr: Strafe, die von der Polizei ohne Anzeige verhngt wird or|ga|no|gen [griech.-lat.]: Organe bildend Or|ga|no|gra|phie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Teilgebiet der Botanik, das sich mit dem Aufbau der Pflanzenorgane beschftigt 2) Beschreibung der Musikinstrumente or|ga|no|gra|phisch [griech.-lat.]: die Organographie betreffend, zu ihr gehrend Or|ga|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Organlehre, Organbaukunde or|ga|no|lo|gisch [griech.]: die Organologie betreffend, zu ihr gehrend Or|ga|non das [griech.; -s/ga|na]: 1) zusammenfassende Bezeichnung der Schriften des Aristoteles 2) Werkzeug, Mittel 3) Schrift zur Grundlegung der Erkenntnis Or|gan|sin der, das [italien.-franz.; -s/nur Einz.]: hochwertige Naturseide Or|gan|tin das [franz.; -s/nur Einz.]: Organdin Or|ga|num das [griech.-lat.; -s/-ga|na]: 1) lteste Art der Mehrstimmigkeit, Parallelgnge im gregorianischen Gesang 2) Musikinstrument, bes. Orgel Or|gan|za der [italien.; -s/nur Einz.]: sehr dnnes Gewebe (aus Naturseide) Or|gas|mus der [griech.-lat.; -/-men]: Hhepunkt sexueller Erregung or|gas|tisch [griech.-lat.]: 1) den Orgasmus betreffend 2) hchste Lust empfindend Or|gel die [griech.-lat.; -/-n]: groes Tasteninstrument mit Geblse und Pfeifenwerk Or|gi|as|mus der [griech.-lat.; -/-men]: ausschweifendes Feiern der Orgien kultischer Feste Or|gi|ast der [griech.-lat.; -en/-en]: zgelloser Schwrmer

Or|ga|ni|gramm das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Stammbaumschema, das den Aufbau einer Organisation und ihre Arbeitsteilung erklrt or|ga|ni|sa|bel [griech.-lat.]: organisierbar, zu verwirklichen Or|ga|ni|sa|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: 1) planmige Ordnung 2) Aufbau und Gestalt eines Organismus 3) Zusammenschluss von Menschen zu einer Partei, einem Verband, einer Brgerinitiative 4) das Organisieren Or|ga|ni|sa|tor der [griech.-lat.; -s/-en]: 1) jmd., der etwas organisiert 2) Person mit Talent zum Organisieren 3) Keimbezirk, der Einfluss auf die Differenzierung der Gewebe hat or|ga|ni|sa|to|risch [griech.-lat.]: die Organisation betreffend or|ga|nisch [griech.-lat.]: 1) zusammenpassend, eine Einheit bildend 2) ein Organ oder den Organismus betreffend 3) der belebten Natur angehrend; Ggs. zu: anorganisch or|ga|ni|sie|ren [griech.-lat.]: 1) planmig vorbereiten und gestalten 2) ugs. fr: etwas beschaffen 3) zu einer Organisation, einem Verband zusammenschlieen or|ga|ni|siert [griech.-lat.]: einer Organisation angehrend or|ga|nis|misch [griech.-lat.]: zu einem Organismus gehrend, sich auf ihn beziehend Or|ga|nis|mus der [griech.-lat.; -/-men]: 1) gesamtes System der Organe eines Lebewesens 2) tierisches od. pflanzliches Lebewesen 3) lebendiges Ganze, ganzheitliches Gefge Or|ga|nist der [griech.-lat.; -en/-en]: Orgelspieler Or|ga|nist|rum das [griech.-lat.; -s/-tren]: Drehorgel Or|gan|kla|ge die [griech.-lat.; -/-n]: Klage eines Verfassungsorgans des Bundes od.

507
or|gi|as|tisch [griech.-lat.]: ausschweifend, zgellos Or|gie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) ausschweifendes Fest 2) im antiken Griechenland: geheimer kultischer Gottesdienst Ori|ent der [lat.; -s/nur Einz.]: Morgenland, Vorder- und Mittelasien; Ggs. zu: Okzident Ori|en|ta|le der [lat.; -n/-n]: Bewohner des Orients ori|en|ta|lisch [lat.]: 1) den Orient betreffend 2) morgenlndisch Ori|en|ta|list der [lat.; -en/-en]: Wissenschaftler der Orientalistik Ori|en|ta|lis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den orientalischen Sprachen und Kulturen ori|en|ta|lis|tisch [lat.-franz.]: die Orientalistik betreffend ori|en|tie|ren [lat.-franz.]: 1) sich zurechtfinden, sich nach etwas ausrichten 2) ein Kultgebude oder eine Kirche in Ost-WestRichtung erbauen 3) sich informieren 4) auf etwas hinlenken 5) seine Aufmerksamkeit auf etwas richten Ori|en|tie|rung die [lat.-franz.; -/-en]: das Orientieren Ori|en|tie|rungs|stu|fe die [lat.-franz.; -/ -n]: Zwischenstufe zwischen Grund- und weiterfhrender Schule Ori|ga|mi das [japan.; -(s)/nur Einz.]: Kunst des Papierfaltens Ori|ga|no der [italien.; -(s)/nur Einz.]: Oregano o|ri|gi|nal [lat.]: 1) ursprnglich, echt 2) originell Ori|gi|nal das [lat.; -s/-e]: 1) das Ursprngliche, Urfassung, Urtext, eigenstndiges Werk 2) Sonderling 3) (Kopier-)Vorlage Ori|gi|na|li|tt die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Echtheit, Ursprnglichkeit 2) Besonderheit, Eigentmlichkeit

orthogonal

Ori|gi|nal|ton der [lat.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: Ton einer Direktaufnahme (bei Hrfunk und Fernsehen) ori|gi|nr [lat.]: ursprnglich ori|gi|nell [lat.-franz.]: 1) eigenartig, komisch 2) schpferisch, original Or|kan der [span.; -s/-e]: heftigster Sturm Or|kus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Totenreich 2) Herrscher der Unterwelt bei den Rmern Or|leans der [franz.; -/nur Einz.]: nach der franz. Stadt benannter Baumwollstoff Or|log der [niederl.; -s/-e, -s]: Krieg Or|log|schiff das [niederl.-dt.; -(e)s/-e]: Kriegsschiff Or|na|ment das [lat.; -s/-e]: Verzierung, Schmuck or|na|men|tal [lat.]: 1) mit einem Ornament versehen 2) verzierend or|na|men|tie|ren [lat.]: mit Verzierungen versehen Or|na|men|tik die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Gesamtheit von Ornamenten eines Kunstwerkes oder einer Stilepoche 2) Verzierungskunst Or|nat das [lat.; -s/-e]: 1) geistliche Amtskleidung 2) feierliche Amtstracht or|nie|ren [lat.]: veraltet fr: schmcken Or|nis die [griech.; -/nur Einz.]: Vogelwelt einer Landschaft Or|ni|tho|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Vogelkundler Or|ni|tho|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Vogelkunde or|ni|tho|lo|gisch [griech.]: vogelkundlich Or|ni|tho|phi|lie die [griech.; -/nur Einz.]: Bltenbefruchtung durch Vgel oro... [griech.]: berg..., gebirgs... Oro|ge|ne|se die [griech.; -/-n]: Gebirgsbildung Oro|hy|d|ro|gra|phie die [griech.; -/-n]: Beschreibung der Gebirgs- und Wasserlufe einer Landschaft

Orthografie

508
Or|tho|gra|fie die [griech.-lat.; -/-n]: Rechtschreibung or|tho|gra|fisch [griech.-lat.]: die Rechtschreibung betreffend Or|tho|klas der [griech.-lat.; -es/nur Einz.]: ein Feldspat Or|tho|p|de der [griech.; -n/-n]: Facharzt der Orthopdie Or|tho|p|die die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von der Entstehung, Behandlung und Vorbeugung von Fehlern im Bewegungsapparat und in der Haltung Or|tho|p|die|me|cha|ni|ker der [griech.; -s/-]: Handwerker, der knstliche Gliedmaen, Korsetts etc. fr Krperbehinderte herstellt or|tho|p|disch [griech.]: die Orthopdie betreffend, mit Hilfe der Orthopdie Or|tho|p|dist der [griech.; -en/-en]: Hersteller orthopdischer Gerte Or|tho|sko|pie die [griech.; -/nur Einz.]: richtige, unverzerrte Abbildung in der Optik or|tho|sko|pisch [griech.]: die Orthoskopie betreffend Or|thos Lo|gos der [griech.; -/nur Einz.]: rechte Vernunft; allgemeines Weltgesetz von Gttern und Menschen (philos.) Or|tho|to|nie die [griech.; -/nur Einz.]: richtige Betonung (mus.) Or|to|lan der [lat.-italien.; -s/-e]: Gartenammer Os der, das [schwed.; -(es)/-er]: subglaziale Schmelzwasserrinne Os das [lat.; -/-sa]: Knochen Os das [lat.; -/Ora]: 1) Mund 2) ffnung eines Organs Os|car der [US-amerikan.; -s/-s]: jhrlicher amerikanischer Filmpreis Os|ku|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Kurvenberhrung os|ku|lie|ren [lat.]: eine Oskulation bilden Os|mi|um das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Element, Metall, Zeichen Os

oro|hy|dro|gra|phisch [griech.]: die Orohydrographie betreffend Or|phe|um das [griech.-lat.; -s/-phe|en]: Tonhalle, Konzertsaal Or|phi|ker der [griech.; -s/-]: Mitglied einer griech. Geheimsekte or|phisch [griech.]: geheimnisvoll, dunkel Or|ping|ton das [engl.; -s/-s]: Mastentenrasse Or|plid das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Mrcheninsel, von dem dt. Dichter Mrike und seinem Freundeskreis erdichtet Or|tho... [griech.]: 1) Richtig..., Recht... 2) Gerade..., Aufrecht... Or|tho|chro|ma|sie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lichtempfindlichkeit von Platte und Film, wodurch alle Farben, auer Rot, in richtiger Helligkeitsabstufung wiedergegeben werden or|tho|chro|ma|tisch [griech.-lat.]: die Orthochromasie betreffend or|tho|dox [griech.-lat.]: 1) engstirnig, unnachgiebig 2) strengglubig 3) orthodoxe Kirchen: seit 1054 von Rom getrennte Ostkirchen Or|tho|do|xie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Rechtglubigkeit, reine Lehre (rel.) 2) Engstirnigkeit, Festhalten an einer Lehrmeinung Or|tho|epie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von der richtigen Aussprache or|tho|episch [griech.]: die Orthoepie betreffend Or|tho|ge|ne|se die [griech.-lat.; -/-n]: Lehre von der zielgerichteten Evolution, im Gegensatz zu Darwins Theorie Or|tho|gna|thie die [griech.; -/nur Einz.]: gerade Kieferstellung (med.) Or|tho|gon das [griech.-lat.; -s/-e]: Rechteck or|tho|go|nal [griech.-lat.]: rechtwinklig, senkrecht

509
Os|mo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Geruchslehre, Riechstoffkunde Os|mo|se die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Konzentrationsausgleich durch eine halbdurchlssige Membrane os|mo|tisch [griech.]: auf Osmose beruhend so|pha|gus der [griech.; -/sophagi]: Speiserhre Os|sa|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: 1) Haus zum Aufbewahren von Gebeinen (auf Friedhfen) 2) antike Gebeinurne Os|si|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Knochenbildung, Verkncherung (med.) os|si|fi|zie|ren [lat.]: Knorpel in Knochen umwandeln (med.) Os|su|a|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Ossarium Os|te|al|gie die [griech.-lat.; -/-n]: Knochenschmerz (med.) os|ten|si|bel [lat.]: ausgestellt, auffllig os|ten|siv [lat.]: 1) offensichtlich 2) ostentativ Os|ten|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Schaustellung os|ten|ta|tiv [lat.]: 1) prahlerisch 2) augenfllig os|ten|ti|s [lat.]: prahlerisch Os|teo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Knochenkunde (med.) Os|teo|ma|la|zie die [griech.; -/-n]: Knochenerweichung (med.) Os|teo|mye|li|tis die [griech.; -/-ti|den]: Knochenmarkentzndung (med.) Os|teo|plas|tik die [griech.; -/-en]: Knochentransplantation (med.) os|teo|plas|tisch [griech.]: Knochenlcken schlieend (med.) Os|teo|po|ro|se die [griech.; -/-n]: Knochenschwund (med.) Os|te|ria die [lat.-italien.; -/-s, Osterien]: italien. Wirtshaus

ovarial

os|ti|na|to [lat.-italien.]: stndig wiederholt (mus.) Os|ti|tis die [griech.-lat.; -/-ti|den]: Knochenentzndung (med.) Os|tra|zis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: altathenisches Gericht, das ber Verbannung entschied s|tro|gen das [griech.-lat.; -s/-e]: ein weibliches Geschlechtshormon (med.) Os|zil|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Schwingung Os|zil|la|tor der [lat.; -s/-en]: Gert zur Erzeugung von Schwingungen os|zil|lie|ren [lat.]: pendeln, (regelmig) schwingen Os|zil|lo|gramm das [lat.-griech.; -(e)s/-e]: aufgezeichneter Schwingungsvorgang Os|zil|lo|graph der [lat.; -en/-en]: Gert zum Aufzeichnen von Schwingungsvorgngen Ot|al|gie die [griech.; -/-n]: Ohrenschmerz (med.) Ot|ia|trie die [griech.; -/nur Einz.]: Ohrenheilkunde (med.) Oti|tis die [griech.-lat.; -/-den]: Ohrenentzndung (med.) Oto|lith der [griech.; -s, -en/-e(n)]: Gehrsteinchen (med.) O|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Ohrenheilkunde, Otiatrie Oto|skop das [griech.; -s/-e]: Ohrenspiegel (med.) ot|ta|va [lat.-italien.]: in der Oktave (mus.) Ot|ta|ve|ri|me die [lat.-italien.; -/nur Mehrz.]: Stanze Ot|to|man der [trk.-franz.; -s/-e]: Gewebe Ot|to|ma|ne die [trk.-franz.; -/-n]: 1) niedriges gepolstertes Liegembel 2) Osmane, Trke Ou|bli|et|ten die [lat.-franz.; -/nur Mehrz.]: Burgverliese fr die zu lebenslnglichem Kerker Verurteilten Ounce die [lat.-franz.; -/-s]: englische Gewichtseinheit, 28,35 g

ovariell

510
ova|ri|ell [lat.]: ovarial Ova|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Eierstock, weibl. Keimdrse Ova|ti|on die [lat.; -/-en]: Huldigung, strmischer Beifall Over|all der [engl.; -(s)/-s]: Ganzkrperanzug aus einem Stck over|dressed [engl.]: zu vornehm angezogen Over|drive der [engl.; -(s)/-s]: Zusatzgetriebe in Kraftwgen Over|head|pro|jek|tor der [engl.-lat.; -s/ -en]: Tageslichtprojektor Over|kill der [engl.; -(s)/nur Einz.]: Bewaffnung, die strker ist als fr die Vernichtung des Gegners erforderlich over|sized [engl.]: grer als ntig (bei Kleidergren) Over|state|ment das [engl.; -(s)/-s]: bertreibung over|styled [engl.]: zu perfekt gestylt, overdressed ovi|par [lat.]: Eier legend ovo|id [lat.]: eifrmig ovo|vi|vi|par [lat.]: weit entwickelte Eier legend Ovu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Eisprung Ovum das [lat.; -s/Ova]: Ei, Eizelle Oxa|lit der [griech.-lat.; -s/-e]: Mineral Oxal|su|re die [griech.-dt.; -/nur Einz.]: Kleesure Oxer der [engl.; -(s)/-]: Hindernis beim Springreiten Ox|ford das [engl.; -s/nur Einz.]: 1) unterste Stufe des Malms 2) bunter Baumwollstoff Oxid das [griech.; -(e)s/-e]: Verbindung eines chem. Elementes mit Sauerstoff Oxi|da|ti|on die [griech.; -/-en]: Reaktion bzw. Vereinigung eines Stoffes mit Sauerstoff oxi|da|tiv [griech.]: durch Oxidation oxi|die|ren [griech.]: 1) verbrennen 2) sich mit Sauerstoff verbinden

Out das [engl.; -s/-s]: 1) das Aus im Sport, auerhalb des Spielfeldes 2) Warenaussto eines Unternehmens 3) Ausgangsleistung eines Verstrkers out [engl.]: 1) (ugs.) unmodern 2) auerhalb (des Spielfeldes) Out|back das [engl.; -(s)/nur Einz.]: das Landesinnere Australiens Out|cast der [engl.; -(s)/-s]: Ausgestoener ou|ten [engl.]: die persnlichen Angelegenheiten von jmdm. ffentlich preisgeben Out|fit das [engl.; -(s)/-s]: Ausstattung, Ausrstung Out|fit|ter der [engl.; -(s)/-]: Ausstatter, Ausrster Out|group die [engl.; -/-s]: Gruppe, zu der man nicht gehrt oder gehren will; Ggs. zu: Ingroup Ou|t|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: das Outen Out|law der [engl.; -(s)/-s]: 1) Verbrecher 2) Gechteter Out|place|ment das [engl.; -(s)/-s]: Entlassung einer Fhrungskraft und Vermittlung an ein anderes Unternehmen Out|put der, das [engl.; -(s)/-s]: 1) Datenausgabe 2) Produktiosausstoss; Ggs. zu: Input 3) Ausgangsleistung einer Antenne ou|trie|ren [lat.-franz.]: bertreiben Out|si|der der [engl.; -(s)/-]: Auenseiter Out|sourc|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Auslagerung von Firmen- und Aufgabenbereichen, die nicht zum Kernbereich gehren Ou|ver|t|re die [lat.-franz.; -/-n]: instrumentales Vorspiel fr eine Oper, Operette etc. Ou|zo der [griech.; -(s)/-s]: griech. Anisbranntwein oval [lat.]: eirund Oval das [lat.; -s/-e]: ovale Flche oder Anlage ova|ri|al [lat.]: das Ovarium betreffend

511
oxi|disch [griech.]: Oxid enthaltend Oxyd das [griech.; -(e)s/-e]: Oxid Oxy|da|ti|on die [griech.; -/-en]: Oxidation oxy|die|ren [griech.]: oxidieren Oxy|gen das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Sauerstoff, chem. Element Oxy|ge|ni|um das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Oxygen Oxy|h|mo|glo|bin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Sauerstoffhaltiger Blutfarbstoff Oxy|mo|ron das [griech.; -s/-mo|ra]: Verbindung zweier sich widersprechender Worte, z. B. ein dummes Genie Oxy|to|non das [griech.; -s/-to|na]: auf der letzten Silbe betontes Wort Oze|an der [griech.-lat.; -s/-e]: Weltmeer Ozea|na|ri|um das [griech.-lat.; -s/-ri|en]: Meerwasseraquarium Ozea|naut der [griech.-lat.; -en/-en]: Tiefseetaucher Ozea|ni|de die [griech.; -/nur Einz.]: Meernymphe, Okeanide oze|a|nisch [griech.-lat.]: 1) den Ozean, die Ozeane betreffend 2) Ozeanien (die Inseln des Stillen Ozeans) betreffend Ozea|nist der [griech.-lat.; -en/-en]: Wissenschaftler, der sich mit der Kultur der ozeanischen Vlker beschftigt Ozea|nis|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der Kultur der ozeanischen Vlker Ozea|ni|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Abhngigkeit des Kstenklimas von den groen Meeresflchen (geogr.) Ozea|no|graph der [griech.-lat.; -en/-en]: Meereskundler Ozea|no|gra|phie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Meereskunde ozea|no|gra|phisch [griech.-lat.]: meereskundlich Ozea|no|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Ozeanograf

Pdogenese

Ozea|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Ozeanografie ozea|no|lo|gisch [griech.]: ozeanografisch Ozel|le die [lat.; -/-n]: Punktauge niederer Tiere Ozo|ke|rit der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: mineralisches Wachs Ozon der, das [griech.; -s/nur Einz.]: dreiatomiger Sauerstoff ozo|ni|sie|ren [griech.-lat.]: mit Ozon behandeln, keimfrei machen Ozon|loch das [griech.-dt.; -(e)s/-l|cher]: schwere Schdigung der Ozonschicht durch Fluorchlorkohlenwasserstoffe Ozon|schicht die [griech.-dt.; -/nur Einz.]: Luftschicht in 12 bis 40 km Hhe, die den grten Teil der kurzwelligen UV-Strahlung der Sonne zurckhlt

P
P|an der [griech.; -s/-e]: Hymne Pace die [engl.; -/nur Einz.]: 1) Tempo eines Pferderennens 2) Gangart Pace|ma|cher der [engl.-dt.; -s/-]: Pacemaker Pace|ma|ker der [engl.; -(s)/-]: 1) fhrendes Rennpferd 2) Herzschrittmacher 3) Schrittmacherzelle der glatten Muskulatur Pa|chul|ke der [slaw.; -n/-n]: 1) (ugs.) Tlpel 2) veraltet fr: Setzergehilfe Pack das [engl.; -s/-s]: 1) (ugs.) Gewicht fr Wolle, Leinen und Hanfgarn 2) Ge/Verpacktes

Pdogenesis

512
P|do|ge|ne|sis die [griech.; -/nur Einz.]: Pdogenese p|do|phil [griech.]: 1) die Pdophilie betreffend 2) zur Pdophilie neigend P|do|phi|le der [griech.; -n/-n]: pdophil empfindender Mann P|do|phi|lie die [griech.; -/nur Einz.]: erotische bzw. sexuelle Zuneigung von Erwachsenen zu Kindern beiderlei Geschlechts Pa|douk das [birman.-engl.; -(s)/nur Einz.]: Edelholz Pa|dre der [lat.-italien.; -/Pa|dri]: italien. Titel fr Ordenspriester bzw. Trger dieses Titels Pa|dro|na die [italien.; -/-ne]: italien. fr: Gebieterin; Hausfrau, Wirtin Pa|dro|ne der [italien.; -(s)/-ni]: italien. fr: Gebieter, Schutzheiliger; Wirt, Hauswirt Pa|el|la die [span.; -/-s]: span. Gericht aus Reis, Fleisch, Fisch, Krebsen und Gemse und Pfanne zur Zubereitung desselben Pa|fe|se die [italien.; -/-n]: bayer. und sterr. fr: in Fett gebackenes Weibrot pa|gan [lat.]: heidnisch pa|ga|ni|sie|ren [lat.]: dem Heidentum zufhren Pa|ga|nis|mus der [lat.; -/-men]: Heidentum Pa|gat der [italien.; -s/-e]: eine Tarockkarte pa|ga|to|risch [lat.-italien.]: mit Zahlungsvorgngen zusammenhngend Page der [franz.; -n/-n]: 1) junger, uniformierter Hoteldiener 2) Edelknabe Pa|gi|na die [lat.; -/-s]: veraltet fr: Buchseite pa|gi|nie|ren [lat.]: mit Seitenzahlen versehen Pa|go|de die [port.; -/-n]: 1) buddhistischer Tempelbau in Ostasien 2) ostasiatischer Gtze

Pa|ckage|tour die [engl.; -/-en]: organisierte Reise im eigenen Auto Pack|fong das [chines.; -(s)/nur Einz.]: Kupfer-Nickel-Zink-Legierung Pd|ago|ge der [griech.; -n/-n]: 1) Wissenschaftler der Pdagogik 2) berufsmiger Erzieher Pd|ago|gik die [griech.; -/nur Einz.]: Erziehungswissenschaft Pd|ago|gi|kum das [griech.; -s/-ka]: Prfung im Rahmen des Staatsexamens fr Lehramtskandidaten, bei der pdagogisches Wissen abgefragt wird pd|ago|gisch [griech.]: erzieherisch, auf der Pdagogik beruhend pd|a|go|gi|sie|ren [griech.]: unter pdagogischen Aspekten sehen, fr pdagogische Zwecke auswerten Pd|ago|gi|um das [griech.-lat.; -s/-gi|en]: veraltet fr: Lehranstalt (zur Vorbereitung fr das Studium an einer pdagogischen Hochschule) Pad|dock der [engl.; -s/-s]: eingezunter Auslauf fr Tiere Pad|dy der [malai.-engl.; -(s)/nur Einz.]: 1) Vollreis 2) scherzhaft fr: Ire P|d|e|rast der [griech.; -en/-en]: Mann mit erotisch-sexuellen Neigungen/Beziehungen zu mnnl. Jugendlichen P|d|e|ras|tie die [griech.; -/nur Einz.]: homosexuelle Neigung von Mnnern zu Knaben, bzw. mnnl. Jugendlichen P|d|i|a|ter der [griech.; -s/-]: Kinderarzt (med.) P|d|i|at|rie die [griech.; -/nur Einz.]: Kinderheilkunde (med.) p|d|i|at|risch [griech.]: die Pdiatrie betreffend Pa|di|schah der [pers.; -s/-s]: islamischer Frstentitel P|do|ge|ne|se die [griech.; -/nur Einz.]: ungeschlechtliche Fortpflanzung im Larvenstadium

513
Paillet|te die [franz.; -/-n]: glitzerndes Metallblttchen, das auf Kleider aufgenht wird Pair [franz.]: gerade (fr Zahlen beim Roulett) Pair der [franz.; -(s)/-s]: 1) Angehriger des frheren franz. Hochadels 2) gerade Zahl beim Roulett Pa|ket das [franz.; -s/-e]: 1) etwas mit Papier eingewickeltes, etwas in eine Schachtel, Kiste etc. verpacktes 2) Gropackung einer Ware 3) Postsendung mit bestimmten Maen 4) Sammlung, Bndel 5) Spielergruppierung beim Rugby pa|ke|tie|ren [niederl.-franz.]: verpacken, einwickeln Pa|ko der [indian.-span.; -(s)/-s]: Alpaka Pakt der [lat.; -(e)s/-e]: Vertrag, Bndnis pak|tie|ren [lat.]: einen Pakt schlieen Pa|l|an|thro|po|lo|ge der [griech.-lat.; -n/ -n]: Wissenschaftler auf dem Gebiet der Palanthropologie Pa|l|an|thro|po|lo|gie die [griech.-lat.; -/ nur Einz.]: Wissenschaft vom vorgeschichtlichen Menschen, beschftigt sich mit fossilen Funden pa|l|ark|tisch [griech.]: altarktisch, aus der Urzeit der Arktis stammend Pa|la|din der [lat.-franz.; -s/-e]: 1) treuer Gefolgsmann 2) Angehriger des Heldenkreises um Karl den Groen Pa|lais das [lat.-franz.; -/-]: Schloss, Palast Pa|lan|kin der [Hindi; -(s)/-e, -s]: Snfte pa|lo... [griech.]: alt..., ur..., Pa|lo|an|thro|po|lo|gie die [griech.-lat.; /nur Einz.]: Palanthropologie pa|lo|ark|tisch [griech.]: palarktisch Pa|lo|bio|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den fossilen Lebewesen Pa|lo|bo|ta|nik die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den fossilen Pflanzen

Palazzo

Pa|lo|bo|ta|ni|ker der [griech.; -s/-]: Wissenschaftler, der sich mit Palobotanik beschftigt pa|lo|bo|ta|nisch [griech.]: die Palobotanik betreffend, zu ihr gehrig Pa|lo|geo|gra|phie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Geografie der Erdgeschichte Pa|lo|graph der [griech.-lat.; -en/-en]: Wissenschaftler, der sich mit Palographie beschftigt Pa|lo|gra|phie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Handschriftenkunde, Wissenschaft von der Entwicklung der Schrift pa|lo|gra|phisch [griech.-lat.]: die Palographie betreffend, zu ihr gehrig, handschriftenkundlich Pa|lo|his|to|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Erforschung der Gewebe fossiler Lebewesen Pa|lo|kli|ma|to|lo|gie die [griech.-lat.; -/ nur Einz.]: Wissenschaft von den Klimaten der Erdgeschichte. Pa|lo|lith der [griech.; -s, -en/-e(n)]: Steinwerkzeug aus dem Palolithikum Pa|lo|li|thi|kum das [griech.; -s/nur Einz.]: Altsteinzeit pa|lo|li|thisch [griech.]: zum Palolithikum gehrend, altsteinzeitlich Pa|l|on|to|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler, der sich mit den Lebewesen vergangener Erdzeitalter beschftigt Pa|l|on|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Lebewesen vergangener Erdzeitalter pa|l|on|to|lo|gisch [griech.]: die Palontologie betreffend, zu ihr gehrig Pa|lo|phy|ti|kum das [griech.; -s/nur Einz.]: erdgeschichtliche Frhzeit der Pflanzenentwicklung pa|lo|zn [griech.]: das Palozn betreffend Pa|lo|zn das [griech.; -s/nur Einz.]: lteste Abteilung des Tertirs

Paleozn

514
Pa|le|o|zn das [griech.; -s/nur Einz.]: Palozn Pa|le|tot der [franz.; -(s)/-s]: zweireihiger Damen- und Herrenmantel Pa|let|te die [franz.; -/-n]: 1) Mischbrett fr Farben 2) Transportplattform zum Stapeln von Waren 3) breite Auswahl pa|let|ti [Herk. unsicher]: alles paletti: alles in Ordnung pa|let|tie|ren [franz.]: Versandgut stapeln pa|lim... [griech.]: wieder... Pa|lim|psest der, das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: 1) berschriebenes Pergament 2) Rest des alten Ausgangsgesteins in umgewandeltem Gestein (geol.) Pa|lin|drom das [griech.; -s/-e]: Wort oder Satz, der rckwrts gelesen denselben oder einen anderen Sinn ergibt (z. B. Ein Neger mit Gazelle zagt im Regen nie) Pa|lin|ge|ne|se die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Wiedergeburt 2) Auftreten von stammesgeschichtlichen Merkmalen whrend der Embryonalentwicklung 3) Gesteinsschmelzung (geol.) Pa|li|no|die die [griech.; -/-n]: dichterischer Widerruf Pa|li|sa|de die [lat.-franz.; -/-n]: Befestigung oder Hindernis aus dicht nebeneinander in die Erde gerammten Pfhlen Pa|li|san|der der [indian.-franz.; -s/-]: dunkles, wertvolles Nutzholz aus Sdamerika pa|li|san|dern [indian.-franz.]: aus Palisander pa|li|sie|ren [lat.-franz.]: junge Bume so aufbinden, dass sie in eine bestimmte Richtung wachsen Pal|la|di|um das [griech.-lat.; -s/-di|en]: 1) dehnbares, silberweies Edelmetall, chem. Element, Zeichen: Pd 2) Heiligtum der griech. Gttin Pallas Athene Pal|las [griech.]: 1) Beiname der griech. Gttin Athene 2) Planetoid

Pa|lo|zo|i|kum das [griech.; -s/nur Einz.]: Erdaltertum (geol.) pa|lo|zo|isch [griech.]: das Palozoikum betreffend, zu ihm gehrig Pa|lo|zoo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den fossilen Tieren Pa|las der [lat.-franz.; -/-se]: Wohngebude einer Ritterburg Pa|last der [franz.; -(e)s/-ls|te]: schlossartiges Gebude, Adelssitz Pa|ls|tra die [griech.-lat.; -/-tren]: Ringschule; altgriechische bungssttte Pa|last|re|vo|lu|ti|on die [franz.-lat.; -/-en]: 1) Umsturzversuch von Personen in der nchsten Umgebung eines Herrschers, Staatsoberhaupts 2) Emprung, Unmut in der Umgebung eines Vorgesetzten pa|la|tal [lat.]: 1) den Gaumen betreffend 2) wie ein Palatal Pa|la|tal der [lat.; -s/-e]: im vorderen Mundraum gebildeter Gaumenlaut Pa|la|tal|laut der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Palatal Pa|la|tin der [lat.; -s/-e]: 1) einer der Hgel Roms 2) Pfalzgraf 3) Stellvertreter des Knigs von Ungarn (hist.) Pa|la|ti|nat das [lat.; -s/-e]: Wrde eines Pfalzgrafen pa|la|ti|nisch [lat.]: 1) pflzisch 2) den Palatin betreffend Pa|la|tschin|ke die [ungar.; -/-n]: zusammengerollter, mit Marmelade etc. gefllter Eierkuchen Pa|la|tschin|ken der [ungar.; -(s)/-]: Palatschinke Pa|la|ver das [lat.-port.; -s/-]: 1) religise oder gerichtliche Versammlung 2) langes, berflssiges Gerede pa|la|vern [lat.-port.]: (ugs.) ber etwas ohne rechtes Ergebnis reden, fruchtlose Gesprche fhren Pa|laz|zo der [lat.-italien.; -s/-zi]: italien. fr: Palast, groes Stadthaus

515
Pal|lasch der [trk.-ungar.; -(e)s/-e]: schwerer Reitersbel Pal|lia|tiv das [lat.; -s/-e]: schmerzlinderndes Mittel Pal|li|um das [lat.; -s/Pallien]: 1) Schulterbinde, Teil des Ornats der kath. Erzbischfe 2) Krnungsmantel des rm. Kaisers 3) mantelartiger berwurf im alten Rom Pall-mall das [schott.; -/nur Einz.]: schottisches Ballspiel Pal|lot|ti|ner der [italien.; -s/-]: Mitglied einer Priestergemeinde, benannt nach dem italien. Priester Vincent Palotti Pal|lot|ti|ne|rin die [italien.; -/-nen]: Schwester einer katholischen Missionskongregation Palm der [lat.; -s/-e]: flache Hand; altes Ma Pal|ma|rum das [lat.; -s/nur Einz.]: Palmsonntag, Sonntag vor Ostern Pal|me die [lat.; -/-n]: subtropischer oder tropischer Baum mit unverzweigtem Stamm und gefiederten Blttern Pal|met|te die [lat.-franz.; -/-n]: eine palmblattartige Verzierung pal|mie|ren [lat.]: hinter/in der Handflche verbergen Pal|mi|tin das [lat.; -s/nur Einz.]: Fettbestandteil Pa|lo|lo|wurm der [polynes.-dt.; -(e)s/wr|mer]: Borstenwurm der Sdsee Pal|pa|ti|on die [lat.; -/-en]: Untersuchen durch Abtasten (med.) Pal|pe die [lat.; -/-n]: Taster von Borstenwrmern und Gliedertieren (zool.) pal|pie|ren [lat.]: abtasten (med.) Pal|pi|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Herzklopfen, beschleunigter Puls (med.) pal|pi|tie|ren [lat.]: pulsieren (med.) PAL-Sys|tem das [engl.-griech.; -s/nur Einz.]: Farbfernsehsystem, in Deutschland seit 1967

Pandora

Pam|pa die [indian.-span.; -/-s]: Hartgrassteppe Argentiniens Pam|pel|mu|se die [niederl.; -/-n]: gelbe Zitrusfrucht mit suerlich bitterem Geschmack, Grapefruit Pam|phlet das [engl.-franz.; -(e)s/-e]: Schmh-/Flugschrift Pam|phle|tist der [engl.-franz.; -en/-en]: Verfasser eines Pamphlets pam|phle|tis|tisch [engl.-franz.]: in der Art eines Pamphlets Pam|pu|sche die [pers.; -/-n]: Stoffpantoffel, Babusche Pan der [poln.; -s/-s]: 1) Herr als poln. Anrede 2) poln. fr: Besitzer eines kleinen Guts Pan der [griech.; -s/nur Einz.]: griechischer Hirten- und Waldgott pan... [griech.]: gesamt..., all... Pa|na|de die [lat.; -/-n]: Mischung aus Semmelbrseln und geschlagenem Eigelb (zum Panieren) Pa|na|del|sup|pe die [lat.-dt.; -/-n]: sterr. Suppe mit Weibroteinlage pan|afri|ka|nisch [griech.-lat.]: 1) den Panafrikanismus betreffend 2) alle afrikanischen Staaten betreffend Pan|afri|ka|nis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: das Bestreben, die wirtschaftliche und politische Zusammenarbeit aller afrikanischen Staaten zu verstrken Pa|na|gia die [griech.; -/-gi|en]: 1) griech. die Allheilige, Beiname Mariens in der orthodoxen Kirche 2) Marienbild in der Ikonostase 3) Marienmedallion eines Bischofs 4) Brotsegnung zu Ehren Mariens Pa|na|ma|hut der [span.-dt.; -(e)s/-h|te]: Hut aus Palmblttern pan|ame|ri|ka|nisch [griech.-lat.]: 1) den Panamerikanismus betreffend 2) alle amerikanischen Staaten betreffend Pan|ame|ri|ka|nis|mus der [griech.-lat.; /nur Einz.]: das Bestreben, die wirtschaftli-

Pandschab

516
heil aus ihrer Bchse lsst und damit unter die Menschen bringt Pan|dschab das [sanskr.; -s/nur Einz.]: Fnfstromland; vorderind. Landschaft Pan|dur der [ungar.; -en/-en]: 1) ungar. Soldat (hist.) 2) ungar. Leibdiener (hist.) Pa|neel das [niederl.; -s/-e]: 1) Holztfelung 2) Holztafel eines Gemldes pa|nee|lie|ren [niederl.]: mit Holz vertfeln Pan|egy|ri|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Verfasser eines Panegyrikons Pan|egy|ri|kon das [griech.; -s/-ka]: Kirchenbuch der orthodoxen Liturgie Pan|egy|ri|kos der [griech.; -/-ken, -zi, koi]: Lobrede, Festgedicht pan|egy|risch [griech.]: den Panegyrikos betreffend Panel das [engl.; -(s)/-s]: reprsentative Personengruppe zur Meinungsforschung Panel|tech|nik die [engl.-griech.; -/nur Einz.]: Methode der Meinungsforschung, die gleiche Gruppe von Personen innerhalb eines bestimmten Zeitraums mehrfach zu ein und derselben Sache zu befragen pa|nem et cir|cen|ses [lat.]: Brot und Spiele; Zufriedenstellung des (Wahl-)Volkes durch Lebensunterhalt und Vergngungen Pan|en|the|is|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: philosophische Lehre, nach der die Welt in Gott eingeschlossen ist pan|en|the|is|tisch [griech.-lat.]: den Panentheismus betreffend, auf ihm beruhend Pa|net|to|ne der [italien.; -(s)/-ni]: ein italien. Kuchen mit kandierten Frchten Pan|eu|ro|pa das [griech.-lat.; nur Einz.]: Gemeinschaft aller europischen Staaten pan|eu|ro|p|isch [griech.-lat.]: gesamteuropisch Pan|fl|te die [griech.-dt.; -/-n]: aus verschieden langen, aneinander gebundenen Pfeifenrohren bestehendes Holzblasinstrument

che und politische Zusammenarbeit aller amerikanischen Staaten zu verstrken Pa|na|ri|ti|um das [griech.-lat.; -s/-ti|en]: Entzndung an den Fingern (med.) Pa|nasch der [italien.-franz.; -(e)s/-e]: Federbusch (am Helm) Pa|na|schee das [italien.-franz.; -s/-s]: 1) gemischtes Gericht 2) mehrfarbiges Speiseeis 3) Panaschierung pa|na|schie|ren [italien.-franz.]: Kandidaten verschiedener Parteien whlen Pa|na|schie|rung die [italien.-franz.; -/ -en]: 1) weie Streifen oder Flecken auf grnen Blttern aufgrund fehlender Farbstofftrger (botan.) 2) das Panaschieren Pa|na|sch|re die [italien.-franz.; -/-n]: Panaschierung Pan|athe|n|en die [griech.; -/nur Mehrz.]: altathenisches Fest zu Ehren der Athene Pa|na|zee die [griech.; -/-n]: Allheilmittel pan|chro|ma|tisch [griech.-lat.]: bei Filmen: fr alle Farben gleich empfindlich Pan|da der [-s/-s]: 1) Bambusbr (wei mit schwarzen Ohren, Bauch und Augenringen) 2) Katzenbr (fuchsrotes bis braunrotes Fell, lebt im Himalaja) Pan|dai|mo|ni|on das [griech.; -s/-ni|en]: Vereinigung aller bsen Geister, Hlle Pan|da|ne die [malai.; -/-n]: Zierpflanze Pan|dek|ten die [griech.-lat.; -/nur Mehrz.]: die alles Enthaltenden; Sammlung rm. Privatrechtsschriften Pan|de|mie die [griech.-lat.; -/-n]: groe Seuche, Epidemie pan|de|misch [griech.]: sich weit ausbreitend (von Seuchen, med.) Pan|dit der [sanskr.-ind.; -(s)/-e, -s]: Ehrentitel brahmanischer Gelehrter und Trger dieses Titels Pan|do|ra die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: erste Menschenfrau, Urheberin allen bels in der griech. Mythologie, weil sie das Un-

517
Pan|ger|ma|nis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: politische Haltung, die die Gemeinsamkeiten der Vlker germanischen Ursprungs betont und eine politische Einigung der deutschsprachigen Lnder und Volksgruppen anstrebt, Alldeutschtum pan|hel|le|nisch [griech.-lat.]: alle Griechen betreffend Pan|hel|le|nis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Bestrebungen, alle griechischen Lnder in einem griechischen Staat zu vereinigen, Allgriechentum Pa|nier das [german.-franz.; -s/-e]: 1) Fahne 2) Wahlspruch 3) sterr. fr: Panade pa|nie|ren [lat.-franz.]: vor dem Braten in Eigelb und Semmelbrsel wlzen Pa|nik die [griech.-franz.; -/-en]: pltzliche Angst, die vernnftiges Handeln nicht mehr zulsst pa|nisch [griech.]: von Angst erfllt, von Panik bestimmt Pan|is|la|mis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: politische Haltung, die die politische Einigung aller islamischen Lnder und Vlker anstrebt Pan|je der [slaw.; -s/-s]: 1) Herr als poln. oder russ. Anrede 2) poln. oder russ. Bauer Pan|je|pferd das [slaw.-dt.; -s/-e]: poln. oder russ. Landpferd Pan|kar|di|tis die [griech.-lat.; -/-ti|den]: Entzndungen aller Schichten der Herzwand (med.) Pan|kra|ti|on das [griech.; -s/-s]: Allkampf; antike Kombination von Ringund Faustkampf Pan|kre|as das [griech.; -/nur Einz.]: Bauchspeicheldrse (med.) Pan|krea|ti|tis die [griech.; -/-ti|den]: Entzndung der Bauchspeicheldrse (med.) Pan|lo|gis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von Hegel: Alles, was wirklich ist, ist vernnftig

Pantographie

Pan|mi|xie die [griech.-lat.; -/-n]: Kreuzung guter und schlechter Erbanlagen (biol.); Ggs. zu Amixie Pan|ne die [franz.; -/-n]: 1) Unfall, Schaden 2) Seidensamt, Spiegelsamt Pan|op|ti|kum das [griech.-lat.; -s/Panoptiken]: Sammlung von Wachsfiguren oder Raritten pan|op|tisch [griech.-lat.]: 1) von berall einsehbar 2) panoptisches System: im Interesse einer zentralen berwachung angewandte strahlenfrmige Anordnung der Zellen mancher Strafanstalten (jur.) Pan|ora|ma das [griech.; -s/-men]: 1) Rundblick 2) perspektivisch wirkendes Rundbild Pan|ora|ma|bus der [griech.-lat.; -ses/-se]: doppelstckiger Bus, von dessen oberer Etage man einen guten Rundblick hat Pan|ora|ma|fern|rohr das [griech.-dt.; -(e)s/-e]: Fernrohr, mit dem man den ganzen Horizont betrachten kann Pan|ora|ma|ver|fah|ren das [griech.-dt.; -s/nur Einz.]: Breitwandverfahren (Film) pan|ora|mie|ren [griech.-lat.]: Rundblick durch Drehen der Kamera herstellen (Film) Pan|ple|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: vollstndige Muskellhmung (med.) Pan|psy|chis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Lehre, dass alles beseelt ist Pans|fl|te die [griech.-dt.; -/-n]: Panflte Pan|sla|wis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Bestrebungen, alle slawischen Vlker in einem Staat zu einen, Allslawentum. Pan|sla|wist der [lat.; -en/-en]: Anhnger/Vertreter des Panslawismus pan|sla|wis|tisch [lat.]: den Panslawismus betreffend Pan|so|phie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Gesamtwissenschaft; Bewegung des 16. - 18. Jh., die eine Zusammenfassung al-

Pantokrator

518
Pan|to|kra|tor der [griech.; -s/-en]: 1) Allherscher; Ehrentitel fr Gott 2) Darstellung des thronenden Christus in der christlichen, bes. in der byzantinischen Kunst Pan|to|let|te die [franz.; -/-n]: leichter Sommerschuh ohne Fersenteil Pan|to|mi|me der [griech.-lat.; -n/-n]: Darsteller einer Pantomime Pan|to|mi|me die [griech.-lat.; -/-n]: Darstellung einer Handlung oder eines Charakters nur mit Gebrden, Mimik und Tanz Pan|to|mi|mik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Kunst der Pantomime 2) Gesamtheit der Ausdrucksbewegungen des Krpers (psychol.) pan|to|mi|misch [griech.]: 1) mit den Mitteln einer Pantomime 2) die Pantomimik betreffend Pan|try die [engl.; -/-s]: Speisekammer in Flugzeugen oder auf Schiffen Pan|ty die [engl.; -/-s]: 1) Miederhose 2) Strumpfhose Pn|ul|ti|ma die [lat.; -/-m, -men]: die vorletzte Silbe eines Wortes Pan|vi|ta|lis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: philos. Lehre, nach der alles lebendig ist P|onie die [griech.-lat.; -/-n]: Pfingstrose Pa|pa der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: 1) Bezeichnung des Papstes 2) in der orthodoxen Kirche Bezeichnung hherer Geistlicher Pa|pa der [franz.; -(s)/-s]: Vater Pa|pa|bi|li die [lat.-italien.; -/nur Mehrz.]: die Papstkandidaten Pa|pa|gal|lo der [italien.; -(s)/-s, Papagalli]: sdlndischer Mann, der auf erotische Abenteuer mit Touristinnen aus ist Pa|pa|gei der [franz.; -s/-en, -e]: bunt gefiederte tropische Vogelfamilie Pa|pa|gei|en|krank|heit die [franz.-dt.; -/ nur Einz.]: Psittakose

ler Wissenschaften und eine weltweite friedliche Gelehrtenherrschaft anstrebte Pan|sper|mie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Hypothese, nach der das Leben auf der Erde durch Keime von anderen Sternen entstanden ist Pan|ta|lo|ne der [italien.; -(s)/-s, -ni]: Figur des Volkstheaters Pan|ta|lons die [franz.; -/nur Mehrz.]: lange Mnnerbeinkleider Pan|te|lis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Anschauung, nach der das gesamte Seiende teleologisch erklrbar ist (philos.) Pan|ter der [griech.; -s/-]: Leopard mit schwarzem Fell Pan|the|is|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: philosophisch-theologische Lehre (Gott existiert in allen Dingen der Welt) Pan|the|ist der [griech.-lat.; -en/-en]: Vertreter/Anhnger des Pantheismus pan|the|is|tisch [griech.-lat.]: den Pantheismus betreffend, zu ihm gehrig Pan|the|lis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre, nach der der Wille das innerste Wesen der Welt ist (philos.) Pan|the|on das [griech.; -s/-s]: 1) antiker Tempel fr alle Gtter 2) Ehrentempel fr wichtige, verstorbene Persnlichkeiten 3) alle Gtter eines Volkes Pan|ti|ne die [niederl.; -/-n]: Holzschuh pan|to... [griech.]: all... Pan|tof|fel der [franz.; -s/-n, (ugs.) -]: Hausschuh ohne Fersenteil Pan|to|graph der [griech.-lat.; -en/-en]: Gert zur mastblichen Vergrerung oder Verkleinerung von Zeichnungen, Storchenschnabel Pan|to|gra|phie die [griech.-lat.; -/-n]: mit einem Pantographen hergestellte Zeichnung

519
pa|pal [griech.-lat.]: ppstlich Pa|pa|lis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: kirchenrechtliche Haltung, nach der dem Papst die volle Kirchengewalt zukommt; Ggs. zu: Episkopalismus Pa|pa|list der [griech.-lat.; -en/-en]: Anhnger/Vertreter des Papalismus pa|pa|lis|tisch [griech.-lat.]: den Papalismus betreffend, in seiner Art Pa|pal|sys|tem das [griech.; -s/nur Einz.]: katholisches System der ppstlichen Kirchenhoheit Pa|pas der [griech.; -/-]: Weltgeistlicher der orthodoxen Kirche Pa|pat das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Papstwrde, -amt Pa|pa|ve|rin das [lat.; -s/nur Einz.]: Alkaloid des Opiums Pa|pa|ya die [karib.-span.; -/-s]: Frucht des Melonenbaums Paper das [engl.; -(s)/-s]: Schriftstck Paper|back das [engl.; -(s)/-s]: Papierrcken; Taschenbuch; Ggs. zu: Hardcover Pa|pe|te|rie die [griech.-lat.; -/-n]: schweiz. fr: Schreibwarengeschft Pa|pe|te|rist der [griech.-lat.; -en/-en]: schweiz. fr: Schreibwarenhndler Pa|pier das [griech.-lat.; -s/-e]: 1) dnner, biegsamer Werkstoff zum Beschreiben, Bemalen, Bedrucken oder Einpacken 2) Ausweis, Urkunde, Dokument, Schriftstck Pa|pier|ma|schee das [franz.; -s/-s]: leicht verformbare Papiermasse pa|pil|lar [lat.]: warzenartig (med.) Pa|pil|le die [lat.; -/-n]: kleine Erhebung in oder an Organen (med.) Pa|pil|lom das [lat.; -s/-e]: Warzengeschwulst aus gefhaltigem Bindegewebe (med.) Pa|pil|lon der [lat.-franz.; -(s)/-s]: 1) Schmetterling; Bezeichnung fr eine bestimmte Stoffart 2) ugs. fr: flatterhafter Mensch

paradiesisch

Pa|pil|lo|te die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Pergamentpapier zum Kochen 2) Lockenwickler aus Schaumstoff Pa|pin|topf der [franz.; -(e)s/-tp|fe]: Gef zum Erhitzen von Flssigkeiten (nach dem franz. Physiker Papin) Pa|pi|ros|sa die [russ.; -/-sy]: russ. Zigarette mit besonderem Mundstck Pa|pis|mus der [lat.-franz.; -/nur Einz.]: abwertend fr: Papsttum Pa|pist der [griech.; -en/-en]: abwertend fr: Anhnger des Papsttums pa|pis|tisch [griech.]: abwertend fr: das Papsttum betreffend Pap|pel die [lat.; -/-n]: Laubbaumart Papp|ma|ch: Pappmaschee Papp|ma|chee das [franz.; -(s)/-s]: Papiermaschee Pap|pus der [griech.-lat.; -/-, -se]: Haarkrone bei bestimmten Pflanzen Pa|pri|ka der, die [ungar.; -(s)/-s]: 1) Gemse- und Gewrzpflanze mit hohlen Frchten und diese gelben, roten oder grnen Frchte 2) Gewrz aus den Frchten der Paprikapflanze pa|pri|zie|ren [ungar.]: sterr. fr: mit Paprika wrzen Papst der [griech.; -(e)s/Ppste]: Oberhaupt der katholischen Kirche Pps|tin die [griech.; -/-nen]: weibliche Form von Papst Pa|py|rin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Pergamentpapier Pa|py|ro|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler, der sich mit Papyrologie beschftigt Pa|py|ro|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den PapyrusSchriften pa|py|ro|lo|gisch [griech.-lat.]: die Papyrologie betreffend Pa|py|rus der [griech.-lat.; -/-ri]: 1) trop. Sumpfgras aus dem Material zum Be-

Paradigma

520
Pa|ra|di|gma das [griech.-lat.; -s/-men, ma|ta]: 1) Beispiel, Muster 2) Erzhlung mit beispielhaftem Charakter pa|ra|di|gma|tisch [griech.-lat.]: das Paradigma betreffend Pa|ra|di|gmen|wech|sel der [griech.-lat.; -s/-]: Wechsel von einer (wissenschaftlichen) Grundauffassung zu einer anderen pa|ra|dox [griech.-lat.]: einen Widerspruch beinhaltend Pa|ra|dox das [griech.-lat.; -es/-e]: Widerspruch pa|ra|do|xal [griech.-lat.]: paradox Pa|ra|do|xie die [griech.-lat.; -/-n]: Widersinnigkeit Pa|ra|do|xi|tt die [griech.-lat.; -/-en]: Paradoxie Pa|ra|do|xon das [griech.-lat.; -s/-do|xa]: scheinbar falsche Aussage, die aber bei genauerer Analyse auf eine hhere Wahrheit hinweist Pa|r|af|fin das [lat.; -s/-e]: Gemisch wasserunlslicher gesttigter Kohlenwasserstoffe, Rohstoff der Kerzenherstellung pa|r|af|fi|nie|ren [lat.]: mit Paraffin behandeln pa|r|af|fi|nisch [lat.]: aus Paraffinen bestehend, ihre Eigenschaften aufweisend Pa|ra|gli|d|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Gleitschirmsegeln Par|agno|sie die [griech.-lat.; -/-n]: auersinnliche Wahrnehmung (psychol.) Par|agnost der [griech.-lat.; -en/-en]: Medium mit hellseherischen Fhigkeiten Pa|ra|graf der [griech.; -en/-en]: fortlaufend nummerierter Absatz, Abschnitt (in Gesetzestexten und wissenschaftl. Werken); Zeichen: Pa|ra|gra|fie die [griech.; -/nur Einz.]: mangelndes Schreibvermgen (med.) pa|ra|gra|fie|ren [griech.]: in Paragrafen einteilen

schreiben gewonnen werden kann 2) antikes Beschreibmaterial 3) Schriftstck der Antike aus Papyrus Par das [engl.; -(s)/-s]: fr jedes Loch festgesetzte Anzahl von Schlgen (Golf) Pa|ra der [pers.-trk.; -(s)/-]: 1) trk. Mnzeinheit (hist.) 2) jugoslaw. Mnzeinheit Pa|ra der [franz.; Kurzw.; -s/-s]: kurz fr: parachutiste; Fallschirmjger Pa|ra|ba|se die [griech.; -/-n]: Teil einer Komdie Pa|ra|bel die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Kegelschnitt 2) Gleichnis Pa|ra|bel|lum die [griech.-lat.; Kunstw.; -/s]: Pistole mit Selbstladevorrichtung Pa|ra|bol|an|ten|ne die [griech.-lat.; -/-n]: Antenne in Form eines Parabolspiegels pa|ra|bo|lisch [griech.-lat.]: 1) die Parabel betreffend 2) parabelfrmig gekrmmt Pa|ra|bo|lo|id das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: gekrmmte Flche ohne Zentrum Pa|ra|bol|spie|gel der [griech.-lat.; -s/-]: Hohlspiegel in der Form eines Paraboloids Pa|ra|de die [lat.; -/-n]: 1) Abwehr eines Angriffs 2) Truppenschau 3) Anhalten eines Pferdes, Pferdegespanns (Pferdesport) Pa|ra|dei|ser der [pers.-griech.; -s/-]: sterr. fr: Tomate Pa|ra|den|to|se die [griech.; -/-n]: Parodontose, Erkrankung des Zahnfleisches pa|ra|die|ren [lat.-franz.]: 1) vorbeimarschieren, aufmarschieren 2) sich brsten, mit etwas angeben Pa|ra|dies das [pers.-griech.; -es/-e]: 1) Garten Eden (AT), Ort, in dem ein Leben nach dem Tod stattfindet 2) Ort, der durch seine Schnheit ideale Bedingungen fr ein glckliches Leben bietet; z. B. diese Insel ist ein Paradies 3) Portalvorbau an mittelalterlichen Kirchen pa|ra|die|sisch [pers.-griech.]: himmlisch, das Paradies betreffend

521
Pa|ra|gramm das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: 1) Zusatz, Einschub 2) Buchstabennderung, durch die ein komischer Sinn entsteht Pa|ra|ki|ne|se die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Strung der normalen Muskelablufe (med.) 2) uere Vernderung eines Lebewesens, durch Umwelteinflsse bedingt Pa|ra|kla|se die [griech.-lat.; -/-n]: Verwerfung (geol.) Pa|ra|klet der [griech.-lat.; -(e)s/-en]: der heilige Geist, Helfer, Frsprecher Pa|ra|la|lie die [griech.-lat.; -/li|en]: Sprachstrung (med.) Pa|ra|le|xie die [griech.-lat.; -/-n]: Lesestrung (med.) Pa|ra|li|po|me|non das [griech.; -s/-mena]: Ergnzung, Nachtrag, Randbemerkung Pa|ra|lip|se die [griech.; -/-n]: rhetorische Figur, Hervorhebung dadurch, dass man erklrt, etwas bergehen zu wollen par|al|lak|tisch [griech.]: die Parallaxe betreffend Par|al|la|xe die [griech.; -/-n]: 1) Winkel zwischen zwei Strecken, die von zwei verschiedenen Punkten nach dem gleichen Punkt zielen 2) Entfernung eines Sterns, die mithilfe zweier Geraden bestimmt wird 3) Unterschied zwischen dem Bildausschnitt im Sucher und auf dem Film par|al|lel [griech.-lat.]: keinen Schnittpunkt habend Par|al|le|le die [griech.-lat.; -/-n]: 1) zu einer Geraden in gleichbleibendem Abstand verlaufende zweite Gerade 2) gleichlaufendes Fortschreiten im Quint- od. Oktavabstand (mus.) 3) vergleichbarer, hnlicher Fall Par|al|lel|epi|ped das [griech.; -(e)s/-e]: Parallelepipedon Par|al|lel|epi|pe|don das [griech.; -s/-da, den]: von drei Paaren paralleler Ebenen be-

Paranussbaum

grenzter Krper (z.)B. Rhomboeder, Wrfel; math.). par|al|le|li|sie|ren [griech.-lat.]: nebeneinander stellen Par|al|le|lis|mus der [griech.-lat.; -/-men]: bereinstimmung, gleichmiger Bau Par|al|le|li|tt die [griech.-lat.; -/-en]: Eigenschaft zweier paralleler Geraden, Gleichheit Par|al|lel|kreis der [griech.-lat.; -es/-e]: Breitenkreis (geogr.) Par|al|le|lo der [griech.-lat.; -(s)/-s]: lngs gestrickter Pullover Par|al|le|lo|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: paralleles Viereck Par|al|lel|pro|jek|ti|on die [griech.; -/-en]: durch parallele Strahlen auf einer Ebene dargestelltes Raumgebilde Par|al|lel|ton|art die [griech.-lat.; -/-en]: mit einer Molltonart die gleichen Vorzeichen aufweisende Durtonart und umgekehrt Pa|ra|lo|gie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Vernunftwidrigkeit 2) Gebrauch falscher Begriffe bei der Bezeichnung von Gegenstnden Pa|ra|lo|gis|mus der [griech.-lat.; -/-men]: Fehlschluss Pa|ra|lo|gis|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Verwendung von Fehlschlssen Pa|ra|lym|pics die [griech.-engl.; -/nur Mehrz.]: Olympiade fr Behindertensportler Pa|ra|ly|se die [griech.-lat.; -/-n]: vollstndige Lhmung (med.) pa|ra|ly|sie|ren [griech.-lat.]: lhmen, unwirksam machen (med.) Pa|ra|ly|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Gelhmter (med.) pa|ra|ly|tisch [griech.-lat.]: die Paralyse betreffend, gelhmt (med.) pa|ra|ma|gne|tisch [griech.-lat.]: den Paramagnetismus betreffend

Paraphe

522
Pa|ra|phe die [griech.-lat.; -/-n]: Namenszug pa|ra|phie|ren [griech.-lat.]: mit dem Namenszug versehen, unterzeichnen Pa|ra|phie|rung die [griech.-lat.; -/-en]: das Paraphieren Pa|ra|phra|se die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Umschreibung, sinngeme bertragung 2) ausschmckende Bearbeitung einer Melodie (mus.) pa|ra|phra|sie|ren [griech.-dt.]: 1) umschreiben 2) ausschmcken (mus.) Pa|ra|ple|gie die [griech.; -/-n]: doppelseitige Lhmung der Arme oder Beine (med.) Pa|rap|luie der, das [lat.-franz.; -s/-s]: veraltet fr: Regenschirm pa|ra|psy|chisch [griech.-lat.]: bersinnlich, die Parapsychologie betreffend Pa|ra|psy|cho|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Richtung der Psychologie, die sich mit okkulten Erscheinungen und bersinnlichen Wahrnehmungen befasst, wird z. T. nicht als Wissenschaft akzeptiert pa|ra|psy|cho|lo|gisch [griech.-lat.]: die Parapsychologie betreffend Pa|ra|sit der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) Schmarotzer (bei Pflanzen oder Tieren) 2) jmd., der auf Kosten anderer lebt 3) Nebenkrater eines Vulkans (geol.) pa|ra|si|tr [griech.-lat.]: schmarotzerisch, in der Art eines Parasiten, den/die Parasiten betreffend pa|ra|si|tie|ren [griech.-lat.]: schmarotzen, als Parasit leben pa|ra|si|tisch [griech.-lat.]: schmarotzerartig, parasitr Pa|ra|si|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Schmarotzertum Pa|ra|si|to|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler der Parasitologie Pa|ra|si|to|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den tierischen und pflanzlichen Parasiten

Pa|ra|ma|gne|tis|mus der [griech.-lat.; -/ nur Einz.]: Phnomen, bei dem in einem Stoff durch grere Dichte der magnetischen Kraftlinien der Magnetismus verstrkt wird (phys.) Pa|ra|me|di|zin die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: von der Schulmedizin abweichende Auffassungen Pa|ra|ment das [lat.; -(e)s/-e]: liturgisches Gewand, Verkleidung liturgischer Gerte Pa|ra|me|ter der [griech.-lat.; -s/-]: 1) vernderliche Variable von Funktionen, Hilfsgre (math.) 2) vernderliche Gre (z. B. Materialkosten, Zeit), die einen konomischen Prozess beeinflusst 3) kennzeichnende Gre in technischen Prozessen 5) Klangeigenschaft der Musik pa|ra|mi|li|t|risch [griech.-lat.]: militrartig, halbmilitrisch Pa|ra|mne|sie die [griech.-lat.; -/-n]: Gedchtnisstrung, bei der der Patient sich an Dinge erinnert, die gar nicht geschehen sind (med.) Pa|r|ne|se die [griech.-lat.; -/-n]: Ermahnungsrede, Mahnpredigt pa|r|ne|tisch [griech.]: die Parnese betreffend, mahnend Pa|ra|noia die [griech.; -/nur Einz.]: Geistesgestrtheit mit Wahnvorstellungen (med.) pa|ra|no|id [griech.-lat.]: unter Wahnvorstellungen leidend (med.) Pa|ra|noi|ker der [griech.-lat.; -s/-]: an Paranoia erkrankte Person (med.) pa|ra|no|isch [griech.-lat.]: geistesgestrt (med.) pa|ra|nor|mal [griech.-lat.]: bersinnlich Pa|ra|nuss die [port.; -/-ns|se]: Frucht des Paranussbaumes Pa|ra|nuss|baum der [port.-dt.; -(e)s/-bume]: sdamerikanische Baumart, die Nsse trgt

523
pa|ra|si|to|lo|gisch [griech.-lat.]: die Parasitologie betreffend, zu ihr gehrig pa|ra|si|to|trop [griech.]: gegen Parasiten wirkend (med.) Pa|ra|ski der [griech.-engl.; -s/nur Einz.]: kombinierte Sportart, bestehend aus Fallschirmspringen und Riesenslalom Pa|ra|sol das [lat.-franz.; -s/-s]: 1) veraltet fr: Sonnenschirm 2) Parasolpilz Pa|ra|sol|pilz der [lat.-franz.; -es/-e]: groer Schirmling (Speisepilz) Par|s|the|sie die [griech.-lat.; -/-n]: unnormale Krperempfindung (med.) Pa|ra|sym|pa|thi|kus der [griech.-lat.; -/ nur Einz.]: Teil des vegetativen Nervensystems (med.) pa|ra|tak|tisch [griech.]: nebengeordnet; Ggs. zu: hypotaktisch Pa|ra|ta|xe die [griech.; -/-n]: grammatikalische Bezeichnung fr die Beiordnung von Stzen; Ggs. zu: Hypotaxe Pa|ra|ta|xis die [griech.; -/-ta|xen]: Nebenordnung, Parataxe Pa|ra|ty|phus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: typhushnliche, aber leichter verlaufende Darmkrankheit (med.) Pa|ra|vent der, das [lat.-franz.; -(s)/-s]: Wandschirm, span. Wand par avion [franz.]: mit Luftpost pa|ra|zen|trisch [griech.]: sich um den Mittelpunkt bewegend (math.) par|bleu! [franz.]: Donnerwetter! par|boiled [engl.]: Bezeichnung fr Reis, der besonders vitaminschonend vorbehandelt wurde Par|cours der [lat.-franz.; -/-]: 1) Hindernisbahn fr Springbewerbe im Reitsport 2) Lauf-, Rennstrecke (Sport) par dis|tance [lat.-franz.]: aus der Ferne Par|don das [franz.; -(s)/nur Einz.]: veraltet fr: Verzeihung! par|do|na|bel [franz.]: veraltet fr: verzeihlich

Parkett

par|do|nie|ren [franz.]: veraltet fr: verzeihen Par|dun das [niederl.; -(e)s/-s]: Pardune Par|du|ne die [niederl.; -/-n]: maststtzendes Tau auf Schiffen Par|en|chym das [griech.; -s/-e]: 1) Schwammschicht des Blattes 2) pflanzliches und tierisches Grundgewebe pa|ren|tal [lat.]: der Parentalgeneration zugehrig, aus ihr stammend Pa|ren|tal|ge|ne|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Begriff aus der Vererbungslehre: Elterngeneration, Zeichen: P (biol.) Pa|ren|tel die [lat.; -/-en]: Nachkommenschaft eines Stammvaters Pa|ren|tel|sys|tem das [lat.-griech.; -s/nur Einz.]: Erbfolge nach Stmmen, bei der die Kinder eines verstorbenen Erben gleichberechtigt an dessen Stelle nachrcken (jur.) Par|en|the|se die [griech.-lat.; -/-n]: eingeschalteter Satz oder Redeteil mit Klammern oder Gedankenstrichen zur Abhebung par|en|the|tisch [griech.]: die Parenthese betreffend, dazwischengeschaltet Pa|reo der [polynes.; -s/-s]: Wickeltuch, das man als Rock um die Hften trgt par ex|cel|lence [lat.-franz.]: in typischer Ausprgung, in hchster Vollendung, schlechthin (immer nachgestellt) par exem|ple [lat.-franz.]: zum Beispiel Par|fait das [franz.; -(s)/-s]: 1) Fleischoder Fischpastete 2) Halbgefrorenes Par|force|jagd die [franz.-dt.; -/-en]: Hetzjagd mit Pferden und Meute Par|fum das [franz.; -s/-s]: Parfm Par|fm das [franz.; -s/-e, -s]: 1) Duft, Wohlgeruch 2) Duftwasser Par|f|me|rie die [franz.; -/-n]: 1) Geschft, in dem Parfm und andere Kosmetikartikel verkauft werden 2) ParfmFabrik

parkettieren

524
par|ket|tie|ren [lat.-franz.]: mit Parkettfuboden auslegen Par|ko|me|ter der [lat.; -s/-]: Parkuhr Park|stu|di|um das [lat.; -s/-en]: Studium, das man aufnimmt, um die Zeit bis zum Antritt des gewnschten Studiengangs zu berbrcken Par|la|ment das [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Volksvertretung 2) Parlamentsgebude Par|la|men|tr der [griech.-lat.; -s/-e]: Unterhndler, Vermittler Par|la|men|ta|ri|er der [griech.-lat.; -s/-]: Mitglied eines Parlaments, Abgeordneter par|la|men|ta|risch [griech.-lat.]: mit dem/durch das Parlament par|la|men|ta|ri|sie|ren [griech.-lat.]: den Parlamentarismus einfhren Par|la|men|ta|ris|mus der [griech.-lat.; -/ nur Einz.]: demokratische Regierungsform, in der das Parlament die Regierung kontrolliert par|la|men|tie|ren [griech.-lat.]: veraltet fr: unterhandeln, eifrig hin und her reden par|lan|do [italien.]: mehr gesprochen als gesungen (mus.) Par|lan|do das [italien.; -s/-dos, -di]: Sprechgesang (mus.) par|lan|te [italien.]: parlando par|lie|ren [franz.]: 1) reden, plaudern, sich unterhalten 2) sich in einer fremden Sprache unterhalten Par|m|ne die [franz.; -/-n]: Apfelsorte Par|me|san der [italien.; -(s)/-s]: italien. Hartkse, benannt nach der Stadt Parma Par|nass der [griech.-lat.; -, -es/nur Einz.]: Musenberg, Reich der Dichtkunst, benannt nach einem griech. Gebirge par|nas|sisch [griech.-lat.]: den Parnass betreffend Par|nas|sos der [griech.; -/nur Einz.]: Parnass par|ochi|al [griech.-lat.]: zur Pfarrei gehrend

Par|f|meur der [franz.; -s/-e]: Fachkraft in der Parfm-Herstellung par|f|mie|ren [franz.]: sich mit Parfm betupfen pa|ri [italien.]: quitt Pa|ria der [tamil.; -(s)/-s]: Inder, der der niedrigsten Kaste angehrt, gesellschaftlich Ausgestoener pa|rie|ren [lat.]: 1) einen Angriff abwehren 2) gehorchen 3) Pferd anhalten oder in eine andere Gangart wechseln 4) veraltet fr: Fleischstcke von Haut und Fett befreien Pa|ri|etal|au|ge das [lat.-dt.; -s/-n]: lichtempfindliches Sinnesorgan niedriger Wirbeltiere (biol.) Pa|ri|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Ausgleich, Gleichstellung Pa|ri|kurs der [italien.; -es/-e]: Nennwert eines Wertpapiers Pa|ri|sienne die [franz.; -/nur Einz.]: 1) franz. Lied 2) von Metallfden durchzogener Seidenstoff 3) veraltete Schriftgattung pa|ri|syl|la|bisch [lat.-griech.]: in allen grammatikalischen Fllen die gleiche Silbenanzahl aufweisend Pa|ri|syl|la|bum das [lat.-griech.; -s/-laba]: Substantiv, das in allen grammatikalischen Fllen die gleiche Silbenanzahl aufweist Pa|ri|tt die [lat.; -/-en]: 1) Gleichstellung, 2) Austauschverhltnis zwischen zwei Whrungen pa|ri|t|tisch [lat.]: gleichberechtigt Par|ka der [eskim.; -(s)/-s]: langer, geftterter Anorak mit Kapuze Park-and-ride-Sys|tem das [engl.; -s/-e]: Umsteigen vom eigenen Auto in ffentliches Verkehrsmittel am Stadtrand zur Entlastung des Innenstadtverkehrs Par|kett das [lat.-franz.; -(e)s/-e, -s]: 1) getfelter Holzfuboden 2) vordere Sitzpltze in Theater oder Kino

525
Par|ochi|al|kir|che die [griech.-lat.; -/-n]: Pfarrkirche Par|ochie die [griech.-lat.; -/-n]: Pfarrei, Amtsgebiet eines Pfarrers Par|odie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) satirische, komdiantische oder scherzhafte Nachahmung eines knstlerischen Werks, eines Films etc. 2) Unterlegung eines anderen Textes unter eine Komposition (mus.) Par|odie|mes|se die [griech.-lat.; -/-n]: Messenkomposition unter Verwendung eines schon vorhandenen Musikstcks pa|r|o|die|ren [griech.-lat.]: mit einer Parodie verspotten pa|r|o|disch [griech.-lat.]: die Parodie betreffend, mit ihren Mitteln Pa|r|o|dist der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) jmd., der etwas parodiert 2) jmd., der Parodien verfasst Par|odon|ti|tis die [griech.; -/-t|iden]: Zahnfleischentzndung, Parodontose Par|odon|to|se die [griech.; -/-n]: krankhafte Rckbildung des Zahnfleisches (med.) Pa|ro|le die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) (militrisches) Kennwort, Leitspruch, Meldung 2) gesprochene Sprache (ling.); Ggs. zu: Langue Pa|role dHon|neur das [franz.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Ehrenwort Pa|ro|li das [franz.; -(s)/-s]: Paroli bieten: Widerstand leisten Par|mie die [griech.; -/-n]: altgriech. Sprichwort Par|mio|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Sprichwortlehre Par|ono|ma|sie die [griech.-lat.; -/-n]: Zusammenstellung von Wrtern gleicher Herkunft Par|ony|mik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von der Ableitung von Wrtern par|ony|misch [griech.-lat.]: stammverwandt

partikularistisch

Par|ony|mon das [griech.-lat.; -s/-ma, me]: stammverwandtes, mit anderen Wrtern vom gleichen Stamm abgeleitetes Wort; z. B. Spiel, spielen, Spieler (ling.) par ordre [lat.-franz.]: auf Befehl Par|otis die [griech.; -/Parotiden]: Ohrspeicheldrse (med.) Par|oti|tis die [griech.-lat.; -/-den]: Entzndung der Ohrspeicheldrse, Mumps (med.) Par|oxys|mus der [griech.; -/-men]: 1) pltzliche Steigerung einer Krankheit (med.) 2) stark gesteigerte Vulkanttigkeit (geol.) Par|oxy|to|non das [griech.; -s/-na]: Wort, das auf der vorletzten Silbe betont wird (ling.) par... [griech.]: Vorsilbe Bei..., Neben..., bei..., neben... par pr|f|rence [lat.-franz.]: veraltet fr: vorzugsweise Par|se der [pers.; -n/-n]: Anhnger der Lehre Zarathustras, die nach Indien auswanderten Par|sec das [griech.; Kurzw.; -/-]: Lngeneinheit aus der Astronomie par|sisch [pers.-lat.]: die Parsen betreffend Pars pro to|to das [lat.; -/nur Einz.]: Redefigur, die einen Teil nennt und das Ganze meint; z. B. Pflaster fr Strae (ling.) Part der [lat.; -s/-s]: Anteil, Rolle par|ta|gie|ren [lat.-franz.]: veraltet fr: (ver)teilen Par|te die [lat.; sterr.; -/-n]: 1) Partei in einer Mietwohnung 2) Todesanzeige (sterreichisch) Par|tei die [lat.; -/-en]: 1) Zusammenschluss politisch gleichgesinnter Personen 2) Mieter in einem Mietshaus 3) Beteiligte an einem Prozess Par|tei|sek|re|tr der [lat.-franz.; -s/-e]: leitendes Mitglied einer politischen Partei, das fr die Verwaltung zustndig ist

Partikulier

526
Par|ti|ku|lier der [lat.-franz.; -s/-e]: Schiffseigentmer Par|ti|men|to das, der [lat.-italien.; -s/-ti]: Bass (mus.) Par|ti|san der [lat.-italien.; -en/-en]: bewaffneter Widerstandskmpfer in einem von einem Feind besetzten Gebiet Par|ti|sa|ne die [lat.-italien.; -/-n]: Spie mit zweischneidigem Blatt, Stowaffe im 15. - 18. Jh. Par|ti|te die [lat.; -/-n]: Rechnungsposten Par|ti|ti|on die [lat.; -/-en]: Teilung par|ti|tiv [lat.]: teilend Par|ti|tiv|zahl die [lat.-dt.; -/-en]: selten fr: Bruchzahl Par|ti|tur die [lat.-italien.; -/-en]: Aufzeichnung smtlicher Stimmen einer Komposition Par|ti|zip das [lat.; -s/-i|en]: vom Verb abgeleitete, aber wie ein Adjektiv gebrauchte Wortart Par|ti|zi|pa|ti|on die [lat.; -/-en]: Beteiligung, das Partizipieren Par|ti|zi|pa|ti|ons|ge|schft das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Beteiligungsgeschft Par|ti|zi|pa|ti|ons|kon|to das [lat.-italien.; -s/-ten, -s, -ti]: gemeinsames Konto fr ein Partizipationsgeschft par|ti|zi|pi|al [lat.]: das Partizip betreffend par|ti|zi|pie|ren [lat.]: an etwas teilhaben Part|ner der [engl.; -s/-]: Gefhrte, Teilhaber Part|ner|look der [engl.; -(s)/nur Einz.]: gleiche Kleidung zweier Partner par|tout [franz.]: unbedingt Party die [engl.; -/-Parties, -s]: zwangloses geselliges Zusammensein Party|ser|vice der [engl.; -/-s]: Unternehmen, das Essen und Getrnke fr Feierlichkeiten zu Hause liefert Par|usie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Wiederkunft Christi zum Jngsten Gericht 2) Anwesenheit, Gegenwart

par|terre [franz.]: zu ebener Erde Par|terre das [franz.; -(s)/-s]: 1) Erdgeschoss 2) Sitzreihen zu ebener Erde in Theater od. Kino Par|tes die [lat.; -/nur Mehrz.]: Stimmen (mus.) Par|the|no|ge|ne|se die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Jungfrauengeburt 2) Eizellenentwicklung ohne vorangegangene Befruchtung (biol.) par|the|no|ge|ne|tisch [griech.-lat.]: die Pathenogenese betreffend, zu ihr gehrend par|ti|al [lat.]: partiell Par|ti|al|bruch der [lat.-dt.; -(e)s/-br|che]: Teilbruch eines Bruches mit zusammengesetztem Nenner (math.) Par|ti|al|ob|li|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Teilschuldverschreibung Par|ti|al|ton der [lat.-dt.; -(e)s/-t|ne]: Teilton eines Klanges (mus.) par|tia|risch [lat.]: am Gewinn beteiligt Par|tie die [lat.; -/-n]: 1) Abschnitt, einzelnes Spiel 2) Rolle in einem Bhnenwerk 3) Aufgabe 4) Warenposten par|ti|ell [lat.]: teilweise, anteilig par|tie|ren [lat.]: 1) teilen 2) Stimmen in Partitur-Form anordnen Par|tie|wa|re die [lat.-dt.; -/-n]: mangelhafte Ware Par|ti|kel die [lat.; -/-n]: 1) Materieteilchen 2) unbeugbares Wort 3) Wortteil. der keine eigene Bedeutung hat; z. B. Brom- in Brombeere par|ti|ku|lr [lat.]: einzeln, auf einen Teil bezglich par|ti|ku|lar [lat.]: partikular Par|ti|ku|la|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Streben nach Unabhngigkeit gegenber einer Zentralgewalt Par|ti|ku|la|rist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Partikularismus par|ti|ku|la|ris|tisch [lat.]: den Partikularismus betreffend

527
Par|ve|n der [franz.-dt.; -s/-s]: Emporkmmling Par|ze die [lat.; -/-n]: Schicksalsgttin in rm. Sagen Par|zel|le die [lat.; -/-n]: kleine Landflche, Grundstck par|zel|lie|ren [lat.]: in Parzellen aufteilen Pas der [franz.; -/-]: Tanzschritt Pas|cal das [franz.; -/-]: Druckeinheit (nach dem franz. Philosophen und Physiker Blaise Pascal) PASCAL das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Programmiersprache Pasch der [lat.; -(e)s/-e, P|sche]: 1) Wurf mit gleicher Augenzahl auf mehreren Wrfeln 2) Dominostein mit zwei gleichen Augenzahlen Pa|scha der [trk.; -(s)/-s]: 1) Mann, der sich gern von einer Frau bedienen lsst 2) Titel hherer Beamter und Offiziere in der frheren Trkei Pa|scha das [hebr.-griech.; -s/nur Einz.]: Passah pa|schen [hebr.]: schmuggeln pa|schen [lat.-franz.]: wrfeln Pa|scher der [hebr.; -s/-]: Schmuggler Pa|sche|rei die [hebr.; -/-en]: Schmugglerei pa|scholl! [russ.]: (ugs.) auf gehts!, vorwrts! Pas|lack der [slaw.; -s/-s]: Mensch, der sich fr andere abschuften muss Pa|so do|ble der [span.; -/-]: Gesellschaftstanz in schnellem 2/4-Takt Pas|pel die, der [franz.; -, -s/ -n]: farblich abstechende Kante an Kleidungsstcken pas|pe|lie|ren [franz.]: mit Paspeln versehen Pas|quill das [italien.; -s/-e]: Spottschrift Pas|quil|lant der [italien.; -en/-en]: Urheber einer Spottschrift Pas|sa das [hebr.; -s/nur Einz.]: Passah, hebr. Fest pas|sa|bel [lat.]: gangbar, ertrglich

Passivrauchen

Pas|sa|ca|glia die [italien.; -/-en]: Instrumentalstck Pas|sage die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Durchgang, berfahrt (bes. mit dem Schiff) 2) berdachte Ladenstrae 3) fortlaufendes Stck einer Rede od. eines Textes 4) Gangart (im Pferdesport) 5) Durchgang eines Gestirns durch den Meridian pas|sa|ger [lat.-franz.]: sporadisch auftretend (med., von Krankheiten) Pas|sa|gier der [lat.-franz.; -s/-e]: Fahrgast, Reisender an Bord eines Schiffes oder Flugzeugs Pas|sah das [hebr.-griech.; -s/nur Einz.]: jdisches Fest zur Erinnerung an den Auszug aus gypten Pas|sant der [lat.-franz.; -en/-en]: Fugnger, Vorbeigehender Pas|sat der [niederl.; -(e)s/-e]: bestndiger Wind innerhalb der Wendekreise Pas|se die [franz.; -/-n]: glatter Hals- und Schulterteil an Bekleidungsstcken pas|see [franz.]: vergangen, vorbei pas|sen [franz.]: gut sitzen, angenehm sein Passe|par|tout das [franz.; -s/-s]: 1) Kartonrahmen fr Fotos, Bilder etc. 2) Passierschein 3) veraltet: Generalschlssel Passe|poil der [franz.; -(s)/-s]: Paspel pas|sie|ren [lat.]: 1) vorbergehen, durchqueren 2) sich ereignen, zustoen 3) zu Mus machen (gastronomisch) Pas|sier|schlag der [lat.-dt.; -(e)s/-schlge]: Schlag am Gegner vorbei (Tennis) pas|sim [lat.]: allenthalben Pas|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Leidenschaft, Hingabe, Liebhaberei 2) Leiden und Sterben Christi 3) Vertonung des Leidens und Sterbens Christi (mus.) Pas|sio|na|to das [lat.-italien.; -s/-s, -ti]: leidenschaftlicher Vortrag (mus.) pas|sio|na|to [lat.-italien.]: leidenschaftlich (mus.)

Passivum

528
Pas|si|vum das [lat.; -s/-va]: veraltet fr: Passiv Pas|siv|zin|sen die [lat.; -/nur Mehrz.]: (Mehrz.) Belastungszinsen, Zinsen, die jmd. Zahlen muss; Ggs. zu: Aktivzinsen Pas|sus der [lat.; -/-]: Abschnitt, Absatz Pas|ta die [lat.-italien.; -/Pasten]: 1) Paste 2) italien. fr: Teigwaren Pas|ta asciut|ta die [italien.; -/Pas|te asciut|te]: italienisches Gericht, Spagetti mit Hackfleisch-Tomatensauce Pas|ta|sciut|ta die [italien.; -/Pastasciutte]: Pasta asciutta Pas|te die [lat.-italien.; -/-n]: 1) streichbare, dickliche Masse 2) Abdruck von Gemmen od. Medaillen in einer weichen Masse, Nachbildung von Gemmen Pas|tell das [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Maltechnik mit Pastellfarben 2) mit Pastellfarben gemaltes Bild 3) Pastellfarben pas|tel|len [griech.-lat.]: 1) mit Pastellfarben gemalt 2) hell, samtartig gefrbt Pas|tell|far|be die [griech.-lat.; -/-n]: helle, sanfte, trockene Malfarbe aus Kreide, Ton und Farbstoff in Form eines Stiftes Pas|te|te die [griech.-roman.; -/-n]: gebackene Teighlle mit Fllung Pas|teu|ri|sa|ti|on die [franz.; -/-en]: Haltbarmachung von Nahrungsmitteln durch Erhitzen, nach dem franz. Chemiker Louis Pasteur pas|teu|ri|sie|ren [franz.]: flssige Nahrungsmittel durch Erhitzen keimarm und haltbar machen Pas|teu|ri|sie|rung die [franz.; -/-en]: Pasteurisation Pas|tic|cio das [lat.-italien.; -s/-s, -ci]: 1) geflschtes Bild, Bild in der Art eines groen Meisters 2) aus Werken verschiedener Komponisten zusammengesetzte Oper mit neuem Text Pas|tiche der [lat.-franz.; -(s)/-s]: 1) franz. Form von: Pasticcio 2) veraltet fr: Nachahmung des Stils eines Knstlers

pas|sio|nie|ren [lat.]: veraltet fr: sich leidenschaftlich fr etwas einsetzen pas|sio|niert [lat.]: fr etwas begeistert Pas|si|ons|spiel das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: dramatische Darstellung des Leidens und Sterbens Christi pas|siv [lat.]: 1) unttig, duldend, teilnahmslos; Ggs. zu: aktiv 2) passive Bestechung: das Annehmen von Geschenken, Geld od. anderen Vorteilen mit unerlaubter Gegenleistung Pas|siv das [lat.; -s/-e]: in der Sprachwissenschaft die Leideform; Ggs. zu: Aktiv Pas|si|va die [lat.; -/Mehrz.]: (Mehrz.) Verbindlichkeiten; Ggs. zu: Aktiva Pas|siv|ge|schft das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Bankgeschft, bei dem sich die Bank Geld beschafft, um einen Kredit gewhren zu knnen pas|si|vie|ren [lat.]: 1) bilanzieren von Verbindlichkeiten; Ggs. zu aktivieren 2) Reaktionsfahigkeit unedler Metalle herabsetzen (chem.) pas|si|visch [lat.]: 1) das Passiv betreffend (ling.); Ggs. zu: aktivisch 2) passiv Pas|si|vis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: sexuelle Zurckhaltung Pas|si|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Unttigkeit; Ggs. zu Aktivitt 2) geringere Reaktionsfhigkeit bei unedlen Metallen (chem.) Pas|siv|le|gi|ti|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: zivilprozessliches Recht des Beklagten, seine rechte geltend zu machen (jur.) Pas|siv|pro|zess der [lat.; -es/-e]: Prozess, in dem jmd. als Beklagter auftritt (jur.); Ggs. zu: Aktivprozess Pas|siv|rau|chen das [lat.-dt.; -s/nur Einz.]: unfreiwilliges Mitrauchen beim Aufenthalt in verrauchten Rumen

529
Pas|til|le die [lat.; -/-n]: Lutschtablette mit Wirk- und/oder Geschmacksstoffen Pas|ti|nak der [lat.; -s/-e]: Gemsepflanze mit essbarer Wurzel Pas|ti|na|ke die [lat.; -/-n]: Pastinak Pas|tor der [lat.; -s/-en]: Geistlicher, Pfarrer (fr protestantische Kirchen) pas|to|ral [lat.]: 1) idyllisch 2) seelsorgerisch, den Pastor betreffend 3) salbungsvoll, feierlich, wrdig Pas|to|ral|brief der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: dem Apostel Paulus zugeschriebener Brief an Timotheus, der die Verfassung der Gemeinden zum Inhalt hat Pas|to|ra|le das, die [lat.; -s, -/-s]: 1) Hirtenstab eines kath. Bischofs 2) Instrumentalstck fr Holzblser 3) musikalische s Hirtenspiel 4) malerische Darstellung des Hirtenlebens Pas|to|ra|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Pfarramtsangelegenheiten Pas|to|ral|theo|lo|gie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: praktische Theologie, Lehre von der Seelsorge Pas|to|rat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Pfarrhaus, Pfarrwohnung 2) Pfarramt Pas|to|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Betreuung durch einen Seelsorger Pas|to|rel|le die [lat.-italien.; -/-n]: mittelalterliches Lied oder Gedicht, das das Werben eines Ritters um ein Landmdchen zum Inhalt hat Pas|to|rin die [lat.; -/-nen]: weibl. Pastor pas|tos [lat.-italien.]: 1) dickflssig, teigartig 2) dick aufgetragen (bes. von lfarben) pas|ts [griech.-lat.]: 1) aufgeschwemmt, aufgedunsen (med.) 2) pastenartig, teigig Patch|work das [engl.; -(s)/-s]: 1) Stoffstck, Decke etc. aus vielen kleinen Stoffoder Lederteilchen 2) Technik zur Herstellung eines Patchwork Pa|tel|la die [lat.; -/-len]: Kniescheibe (med.)

Patient

Pa|tel|lar|re|flex der [lat.; -es/-e]: reflektorische Streckbewegung des Unterschenkels (med.) Pa|te|ne die [griech.-lat.; -/-n]: Teller zur Darreichung der Hostie pa|tent [lat.]: tchtig, geschickt Pa|tent das [lat.; -(e)s/-e]: 1) rechtlicher Schutz einer Erfindung 2) Urkunde ber ein Patent 3) Erfindung, die durch ein Patent geschtzt ist 4) Ernennungsurkunde eines Offiziers, Offizierspatent 5) schweiz. fr: Erlaubnis zur Ausbung bestimmter Berufe pa|ten|tie|ren [lat.]: 1) eine Erfindung durch ein Patent schtzen lassen 2) stark erhitzte Stahldrhte durch Abkhlen im Bleibad veredeln (techn.) Pa|tent|re|zept das [lat.; -(e)s/-e]: (bertr.) einfache (Schein-)Lsung, die alle Schwierigkeiten behebt Pa|ter der [lat.; -s/-, Pat|res]: Ordenspriester, Abk. P Pa|ter|fa|mi|li|as der [lat.; -/-]: (ugs.) Familienvorstand pa|ter|na|lis|tisch [lat.]: den Paternalismus betreffend, bevormundend pa|ter|ni|tr [lat.]: 1) veraltet: die Paternitt betreffend 2) vom Patriarchat bestimmt Pa|ter|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Vaterschaft Pa|ter|nos|ter der [lat.; -s/-]: 1) Aufzug mit Fahrkrben, die stndig umlaufen 2) Vaterunser in lat. Sprache Pa|ter Pa|triae der [lat.; -/nur Einz.]: Vater des Vaterlandes, antiker rm. Ehrentitel Pa|ter|pec|ca|vi das [lat.; -/-]: reueerflltes Gestndnis pa|te|ti|co [griech.-italien.]: leidenschaftlich, pathetisch (mus.) Pa|the|tik die [griech.; -/nur Einz.]: bertriebener Gefhlsausdruck, besondere Feierlichkeit

Patina

530
Pa|ti|na die [italien.; -/nur Einz.]: grnlicher berzug auf kupferhaltigen Gegenstnden, Edelrost pa|ti|nie|ren [italien.]: mit knstlicher Patina berziehen Pa|tio der [lat.-span.; -(s)/-s]: Innenhof eines span./sdamerikan. Landhauses Pa|tis|se|rie die [griech.-franz.; -/-n]: 1) feines Backwerk, Konditorei 2) Raum zur Herstellung von Backwaren Pa|tis|si|er der [griech.-franz.; -(s)/-s]: Konditor Pat|na|reis der [ind.-dt.; -es/nur Einz.]: langkrniger Reis, nach der ind. Stadt Patna Pa|tois das [franz.; -/nur Einz.]: Dialekt lndlicher Gegenden Pa|tri|arch der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) Stammvater im AT 2) Titel von Bischfen der katholischen und orthodoxen Kirche sowie der Trger dieses Titels 3) ltestes mnnliches Familienmitglied pa|tri|ar|chal [griech.-lat.]: patriarchisch pa|tri|ar|cha|lisch [griech.-lat.]: den Patriarchen oder das Patriarchat betreffend, als Familienvater herrschend Pa|tri|ar|chal|kir|che die [griech.-lat.; -/ -n]: unmittelbar dem Papst unterstehende Kirche Pa|tri|ar|chat das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: 1) Vaterherrschaft, Gesellschaftsform, in der der Mann eine wichtigere Rolle innehat; Ggs. zu: Matriarchat 2) Wrde und Amtsbereich eines kirchlichen Patriarchen pa|tri|ar|chisch [griech.-lat.]: auf dem Patriarchat beruhend pa|tri|mo|ni|al [griech.-lat.]: das Patrimonium betreffend Pa|tri|mo|ni|um das [griech.-lat.; -s/-ni|en]: 1) Privatvermgen eines Herrschers, Staatsmannes 2) vterliches Erbgut

pa|the|tisch [griech.-lat.]: 1) feierlich, ausdrucksvoll 2) salbungsvoll, affektiert pa|tho|gen [griech.-lat.]: krankheitserregend (med.); Ggs. zu: apathogen Pa|tho|ge|ne|se die [griech.-lat.; -/-n]: Faktoren, die an der Entstehung und Entwicklung einer Krankheit beteiligt sind (med.) Pa|tho|ge|ni|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Fhigkeit bestimmter Stoffe, Krankheiten hervorzurufen (med.) pa|tho|gno|mo|nisch die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den Krankheitsmerkmalen und -anzeichen (med.) Pa|tho|gnos|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Erkenntnis der Krankheiten (med.) Pa|tho|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Facharzt fr Pathologie (med.) Pa|tho|lo|gie die [griech.; -/-n]: 1) Lehre von den Krankheiten (med.) 2) pathologische Abteilung eines Krankenhauses, Instituts Pa|tho|lo|gin die [griech.; -/-nen]: Fachrztin fr Pathologie (med.) pa|tho|lo|gisch [griech.]: zur Pathologie gehrend, krankhaft Pa|tho|pho|bie die [griech.; -/-n]: bertriebene Angst vor Krankheiten Pa|tho|phy|sio|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Medizin, das sich mit Krankheitsvorgngen und Funktionsstrungen des menschlichen Organismus befasst (med.) Pa|tho|psy|cho|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Wissenschaft von den krankheitsbedingten psychischen Vernderungen 2) Psychopathologie Pa|thos das [griech.; -/nur Einz.]: 1) feierliche Darstellungsweise 2) berbetontes Ergriffensein Pa|tience die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Geduldspiel mit Karten 2) Gebck in Figurenform Pa|ti|ent der [lat.; -en/-en]: in rztlicher Behandlung stehender Kranker

531
Pa|tri|ot der [griech.-lat.; -en/-en]: jmd., der sich fr sein Vaterland einsetzt, der von Patriotismus erfllt ist pa|trio|tisch [griech.-lat.]: vom Patriotismus geprgt, ihn betreffend Pa|trio|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Vaterlandsliebe, gefhlsmige Bindung an die Werte, Traditionen etc. des eigenen Landes, oft mit unkritisch bertriebenem Stolz auf sein Land gepaart Pa|tri|ze die [griech.-lat.; -/-n]: Stempel, Prgestock, der zur Herstellung der Negativstempel dient Pa|tri|zi|at das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Gesamtheit der Adelsgeschlechter im alten Rom Pa|tri|zi|er der [griech.-lat.; -s/-]: 1) (im alten Rom) Angehriger des Adels 2) wohlhabender Brger im Mittelalter pa|tri|zisch [griech.-lat.]: 1) die Patrizier betreffend 2) das Patriziat betreffend 3) wohlhabend, vornehm Pa|tro|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Patristik Pa|tron das [lat.; -s/-s]: uere Form eines Saiteninstruments (mus.) Pa|tron der [franz.; schweizer.; -s/-s]: 1) Schutzheiliger, -herr, Gnner 2) Chef, Dienstherr 3) Inhaber eines kirchlichen Patronats 4) Schiffs-, Handelsherr 5) abwertend fr: Bursche, Kerl Pa|tro|na die [lat.; -/Patron]: Beschtzerin; z. B. in der Wendung: Patrona Bavariae Pa|tro|nage die [lat.-franz.; -/-n]: Gnstlingswirtschaft Pa|tro|nanz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) sterr. fr: Schirmherrschaft 2) veraltet fr: Patronat Pa|tro|nat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Amt eines Schutzherren (im alten Rom) 2) Rechtsstellung des Stifters einer Kirche und seiner Nachfolger 3) Schirmherrschaft

Pavane

Pa|tro|ne die [lat.; -/-n]: 1) lichtdichter Filmbehlter 2) Ladung fr Feuerwaffen 3) wasserdicht abgepackter Sprengstoff zum Einfhren in Bohrlcher 4) Zeichnung auf kariertem Papier fr das Muster in der Bindung eines Stoffes 5) kleiner Behlter aus Kunststoff fr Tusche, Tinte etc. pa|tro|nie|ren [lat.]: sterr. fr: Zimmerwnde mit einer Schablone bemalen Pa|tro|nin die [lat.; -/-nen]: Schutzheilige, Patrona pa|tro|ni|sie|ren [lat.]: veraltet fr: schtzen, begnstigen Pa|tro|ny|mi|kon das [griech.; -s/-ka]: Ableitung des Familiennamens nach dem Vornamen des Vaters; Ggs. zu: Metronymikon pa|tro|ny|misch [griech.]: das Patronymikon betreffend, vom Namen des Vaters abgeleitet Pa|trouille die [franz.; -/-n]: 1) Erkundungstrupp, Streife 2) Erkundungsgang, Kontrollgang pa|trouil|lie|ren [franz.]: Patrouille gehen, auf Wache gehen Pa|tro|zi|ni|um das [lat.; -s/ni|en]:1) Patronatsfest 2) Schutzherrschaft eines Heiligen Pa|tschu|li das [tamil.; -(s)/-s]: 1) vorderdindische Pflanze, aus deren Blten l fr Parfum gewonnen wird 2) Duftstoff, l der Patschuli-Pflanze Patt das [franz.; -s/-s]: 1) unentschiedene Stellung beim Schach 2) Stellung zweier Parteien, in der keine einen Vorteil erringen kann patt [franz.]: unfhig, beim Schachspiel noch einen Zug zu machen Pat|tern das [engl.; -(s)/-s]: 1) Muster, Schema, Schablone 2) charakteristisches Sprachmuster, nach dem sprachliche Einheiten nachgeahmt und weitergebildet werden (ling.)

Pavian

532
Pa|vi|an der [franz.-niederl.; -s/-e]: afrik. Affenart mit blauroten Gesschwielen Pa|villon der [franz.; -(s)/-s]: 1) kleines Gartenhaus, Gartenzelt fr Partys etc. 2) Einzelbau auf einem Ausstellungsgelnde 3) zu einem greren Komplex gehrender eigenstndiger Bau Pax die [lat.; -/nur Einz.]: Friede, Friedensgru in der kath. Messe Pax Chris|ti die [lat.; -/nur Einz.]: katholische Weltfriedensbewegung, gegr. 1944 in Frankreich Pax ro|ma|na die [lat.; -/nur Einz.]: 1) befriedeter Bereich rmisch-griechischer Kultur in der rm. Kaiserzeit 2) internationale katholische Studentenbewegung, gegr. 1921 Pax vo|bis|cum! [lat.]: Friede (sei) mit euch! (Teil der kath. Liturgie) Pay|card die [engl.; -/-s]: aufladbare Chipkarte fr bargeldlosen Zahlungsverkehr Pay|ing|guest der [engl.; -/-s]: bei einer Familie wohnender Gast, der fr Unterkunft und Verpflegung bezahlt Pay-TV das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Privatsender, fr deren Empfang Gebhren entrichtet werden mssen Pa|zi|fik der [lat.; -s/nur Einz.]: Pazifischer Ozean (Stiller Ozean) Pa|zi|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Befriedung, Beruhigung pa|zi|fisch [lat.]: den Raum, den Kstentyp und die Inseln des Pazifischen Ozeans betreffend Pa|zi|fis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: politische Haltung, die jede Gewalt ablehnt und bestrebt ist, den Frieden unter allen Umstnden zu erhalten Pa|zi|fist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Pazifismus pa|zi|fis|tisch [lat.]: den Pazifismus betreffend pa|zi|fi|zie|ren [lat.]: befrieden

Pau|kant der [lat.-dt.; -en/-en]: Teilnehmer einer studentischen Mensur pau|li|nisch [lat.]: der Lehre des Apostels Paulus entsprechend Pau|li|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: die in den Paulusbriefen des N. T. niedergelegte Lehre des Apostels Paulus Pau|low|nia die [lat.; -/-ni|en]: Zierbaum aus Ostasien, Kaiserbaum pau|pe|rie|ren [lat.]: sich kmmerlich entwickeln (bei durch Kreuzung entstandenen Pflanzen, biol.) Pau|pe|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Massenarmut, in materieller und intellektueller Hinsicht (bes. im 19. Jh.) Pau|pe|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Armut pau|schal [lat.]: 1) im Ganzen 2) sehr allgemein, nicht nher differenziert Pau|scha|le die [lat.-dt.; -/-n]: Gesamtbetrag zur Abgeltung mehrerer Summen oder Leistungen auf einmal pau|scha|lie|ren [lat.-dt.]: Teilbetrge zusammenlegen pau|scha|li|sie|ren [lat.-dt.]: Einzelheiten auer acht lassen, stark verallgemeinern Pau|schal|tou|ris|mus der [lat.-dt.; -/nur Einz.]: Tourismus, bei dem Hotel, Flug etc. vom Reisebro vermittelt und pauschal berechnet werden Pausch|quan|tum das [lat.-dt.; -s/-ten]: Pauschale Pau|se die [roman.; -/-n]: 1) Kopie mittels durchscheinenden Papiers 2) Rast, Unterbrechung pau|sen [franz.]: eine Kopie machen, eine Pause anfertigen pau|sie|ren [griech.-roman.]: zeitweilig aufhren, Pause machen Pa|va|ne die [franz.; -/-n]: 1) langsamer Schreittanz (16. und 17. Jh.) 2) Einleitungssatz der Suite

533
PC der [engl.; -/-s]: Abk. fr: Personal Computer, Personalcomputer Peak der [engl.; -(s)/-s]: 1) engl. fr: Berggipfel, -spitze 2) spitzes Maximum im Verlauf einer Kurve Pea|nuts die [engl.; -/nur Mehrz.]: (Mehrz.) Erdnsse; Kleinigkeiten, unbedeutende Geldsumme pec|ca|vi [lat.]: Ich habe gesndigt Pe|dal das [lat.; -s/-e]: Tretwerk, Fuhebel Pe|dant der [lat.; -en/-en]: jmd., der bertrieben genau ist Pe|dan|te|rie die [lat.; -/-n]: bertriebene Genauigkeit und Ordnungsliebe pe|dan|tisch [lat.]: bergenau, bertrieben ordentlich Pe|dan|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Pedanterie Pe|dell der [lat.-dt.; -s/-e]: veraltet fr: Schulhausmeister Pe|di|k|re die [lat.-franz.; -/-n]: Fu- und Funagelpflege pe|di|k|ren [lat.-franz.]: Fungel pflegen Pe|di|ment das [lat.; -s/-e]: mit Sand bedeckte Flche vor Gebirgen in Halbwsten und Wsten (geogr.) Pe|do|graph der [lat.-griech.; -en/-en]: Wegmesser Pe|do|me|ter das [lat.-griech.; -s/-]: Schrittzhler Pee|l|ing das [engl.; -(s)/-s]: 1) kosmetische Schlung der Haut 2) Mittel zur kosmetischen Schlung der Haut Peep|show die [engl.; -/-s]: Sex-Show, in der gegen Mnzeinwurf nackte Frauen durch ein Fenster betrachtet werden knnen Peer der [engl.; -(s)/-s]: 1) brit. Oberhausmitglied 2) Angehriger des engl. Hochadels Pee|r|age die [engl.; -/nur Einz.]: 1) Gesamtheit der Peers 2) Wrde eines Peers Pee|ress die [engl.; -/-es]: Ehefrau eines Peers

P.E.N.

Peer|group die [engl.; -/-s]: Gruppe von Jugendlichen, die in der bergangszeit vom Kind zum Erwachsenen prgend ist Pe|ga|sos der [griech.; -/nur Einz.]: Pegasus Pe|ga|sus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Sternbild des nrdlichen Himmels (astron.) 2) geflgeltes Pferd in der griech. Sage Peg|ma|tit der [griech.-lat.; -s/-e]: grobkrniges Gestein Pei|es die [hebr.; -/nur Mehrz.]: (Mehrz.) Schlfenlocken der orthodoxen Juden Pein|ture die [lat.; -/nur Einz.]: zarte Malweise und Farbgebung Pe|jo|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Bedeutungsverschlechterung (bei einem Wort, ling.) pe|jo|ra|tiv [lat.]: die Pejoration betreffend, abwertend (ling.) Pe|jo|ra|ti|vum das [lat.; -s/-va]: abwertende Bezeichnung (ling.) Pe|ka|ri das [karib.; -(s)/-s]: amerikan. Wildschweinart, Nabelschwein Pe|ke|sche die [poln.; -/-n]: 1) Festjacke eines Verbindungsstudenten 2) mit Knebeln geschlossener, oft mit Pelz verarbeiteter berrock der polnischen Tracht (hist.) Pek|ten|mu|schel die [lat.-dt.; -/-n]: Kammmuschelart (zool.) Pek|tin das [griech.-lat.; -s/-e]: quellfhiger gelierender Pflanzenstoff pek|to|ral [lat.]: die Brust betreffend (med.) Pek|to|ra|le das [lat.; -(s)/-s]: 1) Brustkreuz hoher kath. Wrdentrger 2) mittelalterlicher Brustschmuck pe|ku|ni|r [lat.]: geldlich, das Geld betreffend pek|zie|ren [lat.]: eine Dummheit machen Pe|la|gi|al das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: 1) Tier- und Pflanzenwelt offener Meere und Binnenseen 2) Meere und Binnengewsser von der Oberflche bis zur grten Tiefe (geol.)

Penalty

534
Pen|alty der [engl.; -(s)/-s]: Strafsto (im Eishockey) Pe|na|ten die [lat.; -/nur Mehrz.]: altrm. Hausgtter Pence die [engl.; -(s)/Mehrz.]: Mehrz. von Penny P.e.n.-Club der [engl.; Kurzw.; -s/nur Einz.]: P.E.N. Pen-Club der [engl.; Kurzw.; -s/nur Einz.]: Abk. fr: poets, essayists and novelists Club; internationaler Schriftstellerverband, gegr. 1921 Pen|dant das [lat.-franz.; -(s)/-s]: 1) Gegenstck, Entsprechung 2) veraltet fr: Ohrgehnge pen|dent [schweiz.]: schweiz. fr: noch nicht erledigt Pen|den|tif das [lat.-franz.; -s/-s]: bei einer Kuppel die Zwickel ber einem quadratischen Raum als bergang zwischen einer Ecke und der Basis der Kuppel (architektonisch) Pen|denz die [lat.; -/-en]: unerledigtes Geschft Pen|dule die [lat.-franz.; -/-n]: Pendle Pen|d|le die [lat.-franz.; -/-n]: Pendeluhr Pe|nes die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Penis pe|ne|tra|bel [lat.-franz.]: veraltet fr: durchdringbar, durchlssig pe|ne|trant [lat.]: durchdringend, aufdringlich Pe|ne|tranz die [lat.; -/-en]: 1) durchdringende Schrfe, Aufdringlichkeit 2) in der Genetik Hufigkeit der Wirksamkeit eines Erbfaktors Pe|ne|tra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Durchdringung, das Penetrieren 2) Eindringtiefe (techn.) 3) Eindringen des Penis in die Scheide pe|ne|trie|ren [lat.]: 1) durchdringen 2) mit dem Penis in die Scheide eindringen Pen|holder|griff der [engl.-dt.; -(e)s/-e]: spezielle Schlgerhaltung beim Tischtennis

pe|la|gisch [griech.-lat.]: im Pelagial lebend, ihm angehrend Pe|lar|go|nie die [griech.-lat.; -/-n]: Zierpflanze mit leuchtenden Blten, Geranie ple-mle [franz.]: durcheinander Pele|mele das [franz.; -(s)/nur Einz.]: 1) Durcheinander 2) Sspeise aus Fruchtgelee und Vanillebrei Pe|le|ri|ne die [franz.; -/-n]: weiter, rmelloser Umhang Pe|li|kan der [griech.-lat.; -s/-e]: tropischer Vogel mit dehnbarem Kehlsack Pel|la|gra das [griech.-lat.; -(s)/nur Einz.]: Vitaminmangelkrankheit Pel|le die [lat.; -/-n]: ugs. fr: Haut pel|len [lat.]: ugs. fr: huten Pel|let das [engl.; -(s)/-s]: 1) kleine Kugel, Zylinder 2) gepresstes Tierfutter in Form von kleinen Kugeln pel|le|tie|ren [engl.]: Pellets herstellen Pe|lo|ta die [lat.-span.; -/nur Einz.]: baskisches Ballspiel Pe|lo|ton das [lat.-franz.; -(s)/-s]: 1) geschlossenes Fahrerfeld im Radsport 2) kleine Truppeneinheit 3) Exekutionskommando Pe|lot|te die [lat.-franz.; -/-n]: Druckpolster (med.) Pel|sei|de die [italien.-dt.; -/nur Einz.]: Rohseidengarn von geringer Qualitt Pel|tast der [griech.-lat.; -en/-en]: leicht bewaffneter Fusoldat im alten Griechenland Pe|lusch|ke die [slaw.; -/-n]: graugrne Erbsenart, die als Futterpflanze verwendet wird Pem|mi|kan der [indian.; -s/nur Einz.]: getrocknetes Bisonfleisch als Dauerproviant Pem|phi|gus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Blasensucht von Haut und Schleimhuten (med.) P.e.n. der [engl.; Kurzw.; -(s)/nur Einz.]: kurz fr: Poets, Essayists, Novelists; Schriftstellervereinigung

535
pe|ni|bel [franz.]: sorgfltig, peinlich genau Pe|ni|bi|li|tt die [franz.; -/nur Einz.]: Empfindlichkeit, Genauigkeit Pe|ni|cil|lin das [lat.; -s/-e]: Antibiotikum gegen zahlreiche Infektionskrankheiten Pen|in|su|la die [lat.; -/-suln]: Halbinsel Pe|nis der [lat.; -/-se, Pe|nes]: Teil der mnnlichen Geschlechtsorgane, Glied (med.) Pe|ni|zil|lin das [lat.; -s/-e]: Penicillin Pen|n|ler der [lat.; -s/-]: ugs. fr: Schler Pen|ni der [dt.-finn.; -(s)/-s]: finnische Mnzeinheit Pen|ny der [engl.; -(s)/-s, Pence]: engl. Mnzeinheit Pen|sa die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Pensum Pen|see das [lat.-franz.; -s/-s]: Stiefmtterchen (Blumenart) pen|sie|ro|so [lat.-italien.]: gedankenvoll, tiefsinnig (mus.) Pen|si|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Ruhestandsgehalt 2) kleinere, familire Herberge Pen|sio|nr der [lat.; -s/-e]: 1) Ruhestndler 2) jmd., der in einer Pension wohnt Pen|sio|n|rin die [lat.; -/-nen]: weibl. Pensionr Pen|sio|nat das [lat.; -(e)s/-e]: Erziehungsinternat pen|sio|nie|ren [lat.]: in den Ruhestand versetzen Pen|sum das [lat.; -s/-sen, -sa]: 1) Aufgabe mit bestimmtem Umfang 2) Lehrstoff Pen|ta|de die [griech.; -/-n]: fnftgiger Zeitabschnitt Pen|ta|eder das [griech.; -s/-]: Fnfflchner Pen|ta|gon das [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Name des US-Verteidigungsministeriums, dessen Gebude in Washington, D.C. fnfeckig ist 2) Fnfeck

Percussion

pen|ta|go|nal [griech.-lat.]: fnfeckig Pen|ta|gon|do|de|ka|eder das [griech.-lat.; -s/-]: Krper, der von zwlf Fnfecken begrenzt wird Pen|ta|gramm das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: fnfeckiger Stern, der in einem Zug mit fnf gleich langen Linien gezeichnet werden kann, Drudenfu pen|ta|mer [griech.-lat.]: fnfteilig Pen|ta|me|ter der [griech.-lat.; -s/-]: antiker, fnfhebiger Vers mit Zsur Pen|tan das [griech.-lat.; -s/-e]: gesttigter Kohlenwasserstoff pen|ta... [griech.]: Pent..., pent... Pent|ar|chie die [griech.; -/-n]: Herrschaft von fnf Mnnern Pen|ta|teuch der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: die fnf Bcher Mose im AT Pent|ath|lon das [griech.; -s/nur Einz.]: antiker griech. Fnfkampf Pen|ta|to|nik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: auf halbtonloser Fnftonleiter beruhende Fnftonmelodie pen|ta|to|nisch [griech.-lat.]: die Pentatonik betreffend Pen|te|kos|te die [griech.; -/nur Mehrz.]: 1) Pfingsten, der 50. Tag nach Ostern 2) Zeitspanne zwischen Pfingsten und Ostern Pen|te|re die [griech.-lat.; -/-n]: antikes Kriegsschiff der Griechen Pent|haus das [engl.-dt.; -es/-hu|ser]: exklusive Wohnung auf dem Flachdach eines Wohn- oder Hochhauses Pent|house das [engl.; -(s)/-s]: Penthaus Pen|to|de die [griech.; -/-n]: Fnfpolrhre Pent... [griech.]: Vorsilbe Fnf..., fnf... Pe|nun|ze die [poln.; -/-n]: (ugs.) Geld, Geldmittel Pep der [US-amerikan.; -(s)/nur Einz.]: Schwung, Elan Pe|pe|ro|ni die [italien.; -/-]: scharfe Paprikafrucht

per definitionem

536
per de|fi|ni|tio|nem [lat.]: wie in der Aussage enthalten, erklrtermaen per|den|do|si [lat.-italien.]: abnehmend, allmhlich schwcher werdend (mus.) per|du [lat.-franz.]: (ugs.) verloren, dahin Per|em(p)|ti|on die [lat.; -/-en]: Verjhrung per|em(p)|to|risch [franz.-dt.]: endgltig per|en|nie|rend [lat.]: 1) ausdauernd, mehrjhrig 2) mit dauernder, wenn auch schwankender Wasserfhrung, Schttung Pe|rest|roi|ka die [russ.; -/nur Einz.]: gesellschaftliche Umgestaltung (in der ehem. UdSSR) per ex|em|plum [lat.]: veraltet fr: zum Beispiel per fas [lat.]: veraltet fr: auf rechtliche Weise, zu Recht per fas et ne|fas [lat.]: veraltet fr: auf jede Weise, legal und illegal Per|fekt das [lat.; -s/nur Einz.]: Zeitform der Vergangenheit per|fekt [lat.]: 1) abgemacht 2) vollendet, fertig per|fek|ti|bel [lat.]: vervollkommnungsfhig Per|fek|ti|bi|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Lehre aufklrerischen Geschichtsdenkens, nach der der Sinn der Geschichte in immer grerer Vervollkommnung der Menschheit liegt Per|fek|ti|bi|list der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Perfektibilismus Per|fek|ti|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Fhigkeit zur Vervollkommnung Per|fek|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Vollendung, Vollkommenheit 2) veraltet fr: Abschluss eines Rechtsgeschftes per|fek|tio|nie|ren [lat.]: vervollkommnen Per|fek|tio|nie|rung die [lat.; -/nur Einz.]: das Vervollkommnen, das Perfektionieren Per|fek|tio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) bertriebenes Streben nach Vollkommenheit 2) Perfektibilitt

Pe|pi|ta der, das [span.; -(s)/nur Einz.]: 1) Hahnentrittmuster 2) Stoff mit Hahnentrittmuster Pe|pi|ta|kleid das [span.-dt.; -(e)s/-er]: Kleid aus Pepita Pe|pi|ta|kos|tm das [span.-dt.; -s/-e]: Kostm aus Pepita Pe|plon das [griech.; -s/-plen, -s]: rmelloses, altgriech. Frauengewand Pe|plos der [griech.; -/-, -plen]: Peplon Pep|sin das [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Eiwei spaltendes Enzym des Magensaftes 2) Arzneimittel aus Pepsin Pep|sin|wein der [griech.-dt.; -(e)s/-e]: Dessertwein, der die Magenttigkeit durch Enzymausschttung anregt Pep|ti|sa|ti|on die [griech.; -/nur Einz.]: das Pepsitieren pep|tisch [griech.]: verdauungsfrdernd, das Pepsin betreffend pep|ti|sie|ren [griech.]: berfhren in kolloide Lsung Pep|ton das [griech.; -s/-e]: Abbauprodukt des Eiweies Pep|ton|urie die [griech.; -/nur Einz.]: Ausscheidung von Pepton im Harn per [lat.]: Prp. mit Akkusativ: durch, fr, mittels, am, bis (zum) per ab|usum [lat.]: veraltet fr: durch Missbrauch per ac|ci|dens [lat.]: veraltet fr: durch Zufall Per|bo|rat das [lat.; -(e)s/-e]: Verbindung aus Boraten und Wasserstoffperoxid, die Sauerstoff abgibt Perche|akt der [lat.-franz.; -(e)s/-e]: artistische Darbietung an einer langen Stange Per|chlor|thy|len das [lat.-griech.; -s/nur Einz.]: Lsungsmittel fr Fette Per|cus|sion die [lat.-engl.; -/-s]: Gruppe von Schlaginstrumenten

537
Per|fek|tio|nist der [lat.; -en/-en]: 1) jmd., der nach Perfektion strebt 2) Anhnger des Perfektionismus Per|fek|tio|nis|tin die [lat.; -/-nen]: weibl. Perfektionist per|fek|tio|nis|tisch [lat.]: 1) zu sehr auf Perfektion bedacht 2) bis in alle Einzelheiten per|fek|tisch [lat.]: das Perfekt betreffend per|fek|tiv [lat.]: einen Vorgang mit Rcksicht auf sein Ende darstellend per|fek|ti|visch [lat.]: perfektiv per|fid [lat.]: niedertrchtig, gemein per|fi|de [lat.]: perfid Per|fi|die die [lat.; -/-n]: Treulosigkeit, Verrat, Heimtcke Per|fi|di|tt die [lat.; -/-en]: Perfidie per|fo|rat [lat.]: durchlchert Per|fo|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Durchbruch, Durchbohrung (med.) 2) gelochte Trennlinie zum besseren Abtrennen Per|fo|ra|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Gert zum Perforieren 2) Schriftsetzer, der mit einer Maschine den Drucksatz auf Papierstreifen locht per|fo|rie|ren [lat.]: durchstoen, mit Lochreihen versehen Per|form|ance die [engl.; -/-s]: 1) knstlerische Aktion mit dem Charakter eines Happenings 2) Wertzuwachs des Vermgens einer Investmentgesellschaft oder eines Wertpapiers Per|for|manz die [lat.-engl.; -/-en]: Verwendung der Sprache in einer bestimmten Situation durch einen bestimmten Sprecher (ling.) per|for|ma|tiv [lat.]: eine Handlung vollziehend und gleichzeitig beschreibend Per|for|mer der [lat.-engl.; -(s)/-]: Knstler, der Performances darbietet Per|ga|ment das [griech.; -s/-e]: 1) bearbeitete Tierhaut, Schreibmaterial vor der Erfindung des Papiers 2) Handschrift auf Pergament

Periodisierung

Per|ga|ment|pa|pier das [griech.; -s/-e]: pergamentartiges, transparentes Papier Per|ga|min das [griech.; -s/nur Einz.]: Pergamentpapier Per|go|la die [lat.-italien.; -/-len]: 1) von Querhlzern berdachter Laubengang 2) Weinlaube per|hor|res|zie|ren [lat.]: verabscheuen, ablehnen Pe|ri der, die [pers.; -(s)/-s]: feenhaftes Wesen der altpers. Sagenwelt pe|ri... [griech.]: um... herum Pe|ri|ar|thri|tis die [griech.; -/-ti|den]: Entzndung in der Umgebung von Gelenken (med.) Pe|ri|car|di|um das [griech.; -s/-di|en]: Herzbeutel (med.) Pe|ri|chon|dri|tis die [griech.; -/-ti|den]: Knorpelhautentzndung (med.) Pe|ri|chon|dri|um das [griech.; -s/-dri|en]: Knorpelhaut (med.) Pe|ri|cho|re|se die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Einheit und wechselseitige Durchdringung der drei gttlichen Personen in der Trinitt 2) Einheit von gttlicher und menschlicher Wesensart Christi Pe|ri|derm das [griech.-lat.; -s/-e]: korkiges Pflanzengewebe Pe|ri|dot der [franz.; -s/-e]: ein Mineral Pe|ri|do|tit der [franz.-dt.; -s/-e]: Tiefengestein Pe|ri|gas|tri|tis die [griech.; -/-ti|den]: Bauchfellentzndung (med.) Pe|ri|g|um das [griech.-lat.; -s/-g|en]: grte Erdnhe des Mondes (astron.); Ggs. zu: Apogum Pe|ri|gon das [griech.-lat.; -s/-e]: Bltenhlle aus zwei gleichartigen Blattkreisen (biol.) Pe|ri|go|ni|um das [griech.; -s/-ni|en]: Perigon Pe|ri|hel das [griech.; -s/-e]: sonnennchster Punkt einer Planeten- oder Kometenbahn (astron.)

Periodizitt

538
Pe|ri|odi|zi|tt die [griech.; -/nur Einz.]: Periodisierung Pe|ri|odon|ti|tis die [griech.-lat.; -/-ti|den]: Zahnwurzelhautentzndung (med.) Pe|ri|ke der [griech.; -n/-n]: freier, aber politisch rechtloser Bewohner des antiken Sparta pe|ri|oral [griech.-lat.]: um den Mund herum (med.) Pe|ri|ost das [griech.; -(e)s/-e]: Knochenhaut (med.) Pe|ri|os|ti|tis die [griech.; -/-ti|den]: Knochenhautentzndung (med.) Pe|ri|pa|te|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Philosoph aristotelischer Prgung pe|ri|pa|te|tisch [griech.-lat.]: der Schule des Aristoteles entstammend Pe|ri|pa|tos der [griech.; -/nur Einz.]: Wandelgang, Teil der Schule, in der Aristoteles lehrte Pe|ri|pe|tie die [griech.; -/-n]: entscheidende Wende im Drama pe|ri|pher [griech.-lat.]: 1) nebenschlich 2) an der Peripherie liegend 3) an die zentrale Einheit einer elektronischen Rechenanlage angeschlossen od. anschliebar (EDV) Pe|ri|phe|rie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Randgebiet (der Grostdte), Umkreis 2) Umfangslinie (des Kreises, math.) pe|ri|phe|risch [griech.-lat.]: veraltet fr: peripher Pe|ri|phra|se die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Umschreibung eines Begriffs oder einer Person durch eine charakterisierende Eigenschaft 2) Paraphrase pe|ri|phra|sie|ren [griech.-lat.]: umschreiben pe|ri|phras|tisch [griech.-lat.]: 1) umschreibend, die Periphrase betreffend 2) periphrastische Konjugation: Konjugation des Verbs, die sich umschreibender Formen bedient

Pe|ri|he|pa|ti|tis die [griech.-lat.; -/-ti|den]: Entzndung des Bauchfellberzugs der Leber (med.) Pe|ri|kard das [griech.-lat.; -s/-e]: Pericardium Pe|ri|kar|di|tis die [griech.-lat.; -/-ti|den]: Herzbeutelentzndung Pe|ri|kar|di|um das [griech.; -s/-di|en]: Pericardium Pe|ri|karp das [griech.-lat.; -s/-e]: Fruchtwand, Fruchtschale (botan.) Pe|ri|ko|pe die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Bibelabschnitt, der im Gottesdienst vorgelesen wird 2) in der Metrik Strophengruppe, metrischer Abschnitt Pe|ri|me|ter das [griech.; -s/-]: Gert zur Bestimmung des Gesichtsfeldumfanges (med.) Pe|ri|me|ter der [griech.; -s/-]: veraltet fr: math. Umfang einer Figur pe|ri|na|tal [griech.-lat.]: den Zeitraum kurz vor und whrend der Geburt betreffend (med.) Pe|ri|ode die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Zeitraum, -abschnitt, etwas regelmig Wiederkehrendes 2) Monatsblutung 3) unendlicher Dezimalbruch 4) Umlaufzeit eines Gestirns 5) Schwingungsdauer (elektrotechnisch) Pe|ri|oden|sys|tem das [griech.; -s/nur Einz.]: periodisches System ...pe|ri|o|dig [griech.]: Endsilbe: ...wiederkehrend Pe|ri|odik die [griech.; -/nur Einz.]: Periodisierung Pe|ri|odi|kum das [griech.; -s/-ka]: regelmig erscheinende Zeitschrift pe|ri|odisch [griech.]: regelmig wiederkehrend pe|ri|odi|sie|ren [griech.-lat.]: in Zeitabschnitte einteilen Pe|ri|odi|sie|rung die [griech.-lat.; -/-en]: regelmige Wiederkehr

539
Pe|ri|pte|ros der [griech.; -/-, -pte|ren]: griechischer Tempel mit Sulengang Pe|ri|skop das [griech.-lat.; -s/-e]: Sehrohr fr Unterwasserfahrzeuge pe|ri|sko|pisch [griech.-lat.]: in der Art eines Periskops Pe|ri|spo|me|non das [griech.; -s/-na]: Betonung eines Wortes auf der letzten Langsilbe Pe|ri|stal|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Eigenbewegung des Magen-Darm-Trakts (med.) pe|ri|stal|tisch [griech.]: die Peristaltik betreffend (med.) Pe|ri|sta|se die [griech.; -/-n]: Gesamtheit der auf ein Lebewesen einwirkenden genetischen und umweltbedingten Einflsse pe|ri|sta|tisch [griech.]: 1) umweltbedingt, die Peristase betreffend 2) veraltet fr: ausfhrlich, umstndlich Pe|ri|ste|ri|um das [griech.-lat.; -s/-ri|en]: taubenfrmiges Hostiengef im Mittelalter Pe|ri|styl das [griech.; -s/-e]: Sulenhof eines antiken Hauses Pe|ri|sty|li|um das [griech.-lat.; -s/-li|en]: Peristyl Pe|ri|to|ne|um das [griech.-lat.; -s/-ne|en]: Bauchfell (med.) Pe|ri|to|ni|tis die [griech.-lat.; -/-ti|den]: Bauchfellentzndung (med.) Per|ju|rant der [lat.; -en/-en]: veraltet fr: jmd., der einen Meineid leistet Per|ju|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Meineid Per|kal der [pers.-trk.; -(s)/-e]: feinfdiges Baumwollgewebe Per|ka|lin das [pers.-trk.; -s/-e]: Baumwollgewebe fr Bucheinbnde Per|ko|lat das [lat.; -(e)s/-e]: durch Perkolation gewonnener Pflanzenauszug Per|ko|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Verfahren zur Gewinnung von Pflanzenauszgen

per nefas

Per|ko|la|tor der [lat.; -s/-en]: Apparat zur Herstellung von Pflanzenauszgen per|ko|lie|ren [lat.]: Pflanzenauszge durch Perkolation gewinnen Per|kus|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Gruppe von Schlaginstrumenten innerhalb einer Musikkapelle 2) Untersuchung innerer Organe durch Beklopfen der Krperoberflche (med.) 3) Zndung durch Sto od. Schlag per|kus|siv [lat.]: vom Rhythmus, durch rhythmische Gerusche bestimmt (mus.) per|kus|so|risch [lat.]: mittels Perkussion nachweisbar (med.) per|ku|tan [lat.]: durch die Haut (med.) per|ku|tie|ren [lat.]: abklopfen (med.) per|ku|to|risch [lat.]: perkussorisch Per|lit der [lat.; -s/-e]: 1) ein Erstarrungsgestein 2) ein Stahlbestandteil Per|lo|ku|ti|on die [lat.; -/-en]: Sprechhandlung, die den Hrer, seine Handlungen beeinflusst (ling.) per|lo|ku|tio|nr [lat.]: die Perlokution betreffend (ling.) per|lo|ku|tiv [lat.]: die Perlokution betreffend (ling.), perlokutionr Per|lus|tra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) eingehende Untersuchung, Prfung 2) sterr. fr: (polizeiliche) Personenkontrolle per|lus|trie|ren [lat.]: 1) selten fr: untersuchen, prfen 2) sterr. fr: einen Verdchtigen durchsuchen Per|lus|trie|rung die [lat.; -/-en]: Perlustration Perm das [lat.; -/-]: alte Einheit fr die Gasdurchlssigkeit fester Stoffe, Abk. Pm Perm das [russ.; -s/nur Einz.]: jngster Abschnitt des Palozoikums, Erdaltertums (geol.) per|ma|nent [lat.]: stndig, ununterbrochen per|man|ent press [engl.]: bgelfrei (von Kleidungsstcken)

pernegieren

540
per|ne|gie|ren [lat.]: veraltet fr: rundweg verneinen Per|nio der [lat.; -/Per|nes, Per|nen]: Frostbeule (med.) Per|nio|sis die [lat.; -/-sen]: Frostschaden der Haut (med.) per|ni|zi|s [lat.-franz.]: bsartig, tdlich verlaufend (med.) Pe|ro|nis|mus der [span.-lat.; -/nur Einz.]: nach dem argentinischen Staatsprsidenten Pern (1895-1974) benannte politisch-soziale Bewegung in Argentinien Pe|ro|nist der [span.-lat.; -en/-en]: Anhnger des Peronismus pe|ro|nis|tisch [span.-lat.]: den Peronismus betreffend, auf ihm beruhend per|oral [lat.]: durch den Mund (med.) Per|ora|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) veraltet fr: Rede mit besonderer Emphase, Nachdruck 2) emphatischer Schluss einer Rede per|orie|ren [lat.]: 1) veraltet fr: laut und mit Nachdruck sprechen 2) eine Rede zum Ende bringen per os [lat.]: durch den Mund (Anweisung zur Medikamenteneinnahme, med.) Per|oxid das [lat.; -(e)s/-e]: sauerstoffreiche Verbindung, Superoxid (chem.) per pe|des [lat.]: zu Fu Per|pen|di|kel das [lat.; -s/-]: 1) Lot, Senkblei 2) Uhrpendel 3) gedachte Senkrechte durch Vor- und Hintersteven des Schiffes, deren Abstand die Lnge des Schiffes angibt per|pen|di|ku|lar [lat.]: senkrecht per|pen|di|ku|lr [lat.]: perpendikular per|pe|trie|ren [lat.]: veraltet fr: verrichten, ausben per|pe|tu|ell [lat.-franz.]: veraltet fr: fortdauernd, immer per|pe|tu|ie|ren [lat.]: fortdauern, weitermachen, -bestehen per|pe|tu|ier|lich [lat.-dt.]: perpetuell

Per|ma|nent|wei das [lat.-dt.; -(es)/nur Einz.]: lichtechtes Wei (bes. von Wandfarben) Per|ma|nenz die [lat.; -/nur Einz.]: Dauer, Beharrlichkeit Per|ma|nenz|theo|rie die [lat.-griech.; -/ nur Einz.]: geol. Theorie, dass die Kontinente whrend der Erdgeschichte immer weitgehend gleich verteilt waren Per|man|ga|nat das [lat.-griech.; -(e)s/-e]: Salz der bermangansure, wird als Oxidations- und Desinfektionsmittel verwendet per|mea|bel [lat.]: durchlssig Per|mea|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Durchlssigkeit (bes. von chem. Stoffen und Materialien) 2) Verhltnis zwischen magnetischer Feldstrke und magnetischer Induktion im magnetischen Feld (phys.) per mil|le [lat.]: pro mille per|misch [russ.]: das Perm betreffend Per|miss der [lat.; -es/-e]: veraltet fr: Erlaubnis, Genehmigungspapier Per|mis|si|on die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Erlaubnis per|mis|siv [lat.]: frei handeln lassend (soziologisch), Ggs. autoritr Per|mis|si|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Gewhrenlassen (soziologisch) per|mit|tie|ren [lat.]: veraltet fr: erlauben, zulassen per|mu|ta|bel [lat.]: austauschbar, vertauschbar (math.) Per|mu|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Vertauschung, nderung der Reihenfolge 2) Umstellprobe, Verschiebeprobe per|mu|tie|ren [lat.]: umstellen, vertauschen Per|nam|buk|holz das [port.; -es/nur Einz.]: brasilianisches Rotholz per|na|sal [lat.]: durch die Nase (med.) per ne|fas [lat.]: veraltet fr: auf widerrechtliche Weise, illegal

541
Per|pe|tu|um mo|bi|le das [lat.; -/-s, Per|petua mo|bi|lia]: 1) Maschine, die ohne Energiezufuhr fortdauernd Arbeit leistet (unmglich!) 2) Musikstck mit gleichmigem, raschem Tempo (mus.) per|plex [lat.]: (ugs.) verwirrt, bestrzt, berrascht Per|ple|xi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Ratlosigkeit, Bestrzung, Verwirrung per pro|cu|ra [lat.-italien.]: in Vollmacht, Abk. pp., ppa. per rec|tum [lat.]: durch den Mastdarm (Anweisung zur Medikamenteneinnahme, med.) Per|ron der [sterr., schweiz.; -s/-s]: veraltet fr: Plattform, Bahnsteig per se [lat.]: an sich, von selbst Per|se|ku|ti|on die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Verfolgung Per|sen|ning die [niederl.; -/-e(n), -s]: wasserdichte Segeltuchhlle Per|se|ve|ranz die [lat.; -/nur Einz.]: Ausdauer, Standhaftigkeit Per|se|ve|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Nachwirkung seelischer Erlebnisse (psychol.) 2) krankhaftes Festhalten an einem Gedanken (med., psychol.) per|se|ve|rie|ren [lat.]: 1) beharren, stndig wiederholen 2) immer wieder aufkommen (Gedanken, Melodien) Per|sh|ing die [US-amerikan.; -/-s]: amerikan. Raketenart Per|sia|ner der [pers.; -s/-]: Pelzmantel aus dem Fell der Lmmer des Karakulschafes Per|si|flage die [franz.; -/-n]: geistreiche Verspottung, ironisierende Darstellung per|si|flie|ren [franz.]: geistreich verspotten Per|si|ko der [franz.; -(s)/-s]: Bittermandel- oder Pfirsichlikr Per|si|mo|ne die [indian.-franz.; -/-n]: Frucht einer amerikanischen Dattelpflaumenart

Perspektiv

Per|si|pan das [Kunstw.; -s/-e]: Marzipanersatz aus Aprikosenkernen per|sis|tent [lat.]: hartnckig, beharrlich (med., biol.) Per|sis|tenz die [lat.; -/-en]: Beharrlichkeit, Hartnckigkeit per|sis|tie|ren [lat.]: 1) veraltet fr: beharren, bestehen 2) fortdauern (von krankhaften Zustnden, med., psychol.) per|sol|vie|ren [lat.]: 1) eine Schuld gnzlich zahlen 2) veraltet fr. eine Messe lesen Per|son die [lat.; -/-en]: einzelner Mensch, einzelner bezglich seiner menschlichen Eigenarten Per|so|na gra|ta die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Angehriger des diplomatischen Dienstes, dessen Aufenthalt in einem anderen Staat genehmigt ist 2) erwnschte Person Per|so|na in|gra|ta die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Angehriger des diplomatischen Dienstes, dessen Aufenthalt in einem anderen Staat unerwnscht ist 2) unerwnschte Person Per|so|nal das [lat.; -s/nur Einz.]: Gesamtheit der in einem Unternehmen Beschftigten, Gesamtheit der Diener eines herrschaftlichen Hauses per|so|nal [lat.]: die Persnlichkeit betreffend Per|so|nal|ak|te die [lat.; -/-n]: Schriftstck (eines Arbeitgebers), das die persnlichen Daten eines Menschen (Arbeitnehmers) enthlt Per|so|nal|com|pu|ter der [lat.-engl.; -s/-]: kleiner Computer fr den persnlichen, privaten Bedarf Per|so|na|le das [lat.; -s/-lia, -li|en]: 1) persnliches Verb (ling.); Ggs. zu: Impersonale 2) veraltet fr: Personalie Per|so|na|lie die [lat.; -/-n]: 1) Angaben zur Person, persnliche Daten (wie Name, Geburtsort, etc.) 2) Papiere, die Angaben zur Person enthalten, Ausweispapiere

Perspektive

542
Per|spek|ti|ve die [lat.; -/-n]: 1) Betrachtungsweise von einem bestimmten Standpunkt aus, Blickwinkel 2) Raumsicht, rumliche Darstellungsweise (geometrisch) 3) Zukunftsaussichten per|spek|ti|visch [lat.]: rumlich, die Perspektive betreffend Per|spek|ti|vis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Lehre, nach der alles Erkennen und Beurteilen von der Perspektive, dem Standort des Betrachters abhngig ist (philos.) Per|spi|ra|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Hautatmung (med.) per|spi|ra|to|risch [lat.]: die Perspiration betreffend, auf ihr beruhend per|sua|die|ren [lat.]: berreden Per|sua|si|on die [lat.; -/-en]: 1) berredung 2) die Kunst, jemanden zu berreden per|sua|siv [lat.]: berredend, vorgebend Per|tur|ba|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Strung, Verwirrung 2) Abweichung eines Himmelskrpers von seiner Bahn (astron.) Pe|ru|bal|sam der [span.-hebr.; -(e)s/nur Einz.]: aus bestimmten mittelamerikanischen Baumarten gewonnene Flssigkeit, die fr Wund- und Heilsalben verwendet wird Pe|r|cke die [franz.; -/-n]: 1) knstliche Haartracht 2) krankhafte Gehrnwucherung bei Wild per|vers [lat.]: andersartig veranlagt, widernatrlich (bes. in sexueller Hinsicht) Per|ver|si|on die [lat.; -/-en]: krankhafte Abweichung vom Normalen (besonders bezogen auf die Sexualitt) Per|ver|si|tt die [lat.; -/-en]: 1) Erscheinungsform der Perversion, perverse Verhaltensweise 2) das Perverssein per|ver|tie|ren [lat.]: vom Normalen abweichen, verflschen, verderben Per|ver|tiert|heit die [lat.; -/-en]: 1) das Pervertiertsein 2) Perversitt

per|so|nal|in|ten|siv [lat.]: viele Arbeitskrfte erfordernd per|so|na|li|sie|ren [lat.]: auf Einzelperson(en) ausrichten Per|so|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Glaube an einen persnlichen Gott 2) philos. Richtung, die den Menschen als von stndi-gen Erkenntnisprozessen beeinflusste Person sieht Per|so|na|list der [lat.; -en/-en]: Vertreter, Anhnger des Personalismus per|so|na|lis|tisch [lat.]: den Personalismus betreffend Per|so|na|li|tt die [lat.; -/-en]: Persnlichkeit, Gesamtheit der eine Person ausmachenden Eigenschaften Per|so|na|li|tts|prin|zip das [lat.; -s/nur Einz.]: Rechtsgrundsatz der Ahndung einer Straftat nach den im Heimatstaat des Straftters geltenden Gesetzen; Ggs. zu: Territorialittsprinzip per|so|na|li|ter [lat.]: persnlich, selbst Per|so|nal|pro|no|men das [lat.; -s/-mi|na]: persnliches Frwort, z. B. ich, er, wir (ling.) Per|so|nal|uni|on die [lat.; -/nur Einz.]: Vereinigung mehrerer mter oder Funktionen in einer Person Per|so|na non gra|ta die [lat.; -/nur Einz.]: Persona ingrata per|so|nell [lat.-franz.]: 1) die Person betreffend 2) das Personal betreffend Per|so|nen|kult der [lat.; -(e)s/-e]: bertriebene Verehrung einer Person Per|so|ni|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Vermenschlichung einer Sache per|so|ni|fi|zie|ren [lat.]: etwas vermenschlichen Per|so|ni|fi|zie|rung die [lat.; -/-en]: das Personifizieren per|spek|tiv [lat.]: perspektivisch Per|spek|tiv das [lat.; -(e)s/-e]: kleines Fernrohr mit ausziehbarem Rohr

543
Per|ver|tie|rung die [lat.; -/-en]: 1) das Pervertieren 2) das Pervetiertsein, Entartung per|zen|tu|ell [lat.]: sterr. fr: prozentual per|zep|ti|bel [lat.]: wahrnehmbar Per|zep|ti|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Wahrnehmbarkeit 2) Wahrnehmungsfhigkeit Per|zep|ti|on die [lat.; -/-en]: sinnliches Wahrnehmen als erste Stufe der Erkenntnis Per|zep|ti|ona|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philos. Lehre, nach der die Wahrnehmung Grundlage des Denkens ist per|zep|tiv [lat.]: perzeptorisch Per|zep|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Aufnahmefhigkeit per|zep|to|risch [lat.]: die Perzeption betreffend Per|zi|pi|ent der [lat.; -en/-en]: Empfnger per|zi|pie|ren [lat.]: 1) sinnlich wahrnehmen 2) durch Sinneszellen aufnehmen (med., biol.) Pe|sa|de die [franz.; -/-n]: Figur der hohen Schule im Reitsport, bei der das Pferd auf den Hinterbeinen steht und sich mit eingeknickten Vorderbeinen aufbumt Pe|san|te das [italien.; -s/-s]: wuchtiger Vortrag (mus.) pe|san|te [italien.]: wuchtig, schwerfllig (mus.) Pe|se|ta die [span.; -/-ten]: spanische Whrungseinheit Pe|se|te die [span.; -/-n]: Peseta Pe|so der [span.; -(s)/-s]: sdamerikanische Whrungseinheit Pes|sar das [griech.; -s/-e]: Krper, der zur Empfngnisverhtung auf den Gebrmuttermund aufgesetzt wird Pes|si|mis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Schwarzseherei, Hoffnungslosigkeit, negative Grundhaltung; Ggs. zu: Optimismus Pes|si|mist der [lat.; -en/-en]: Schwarzseher, negativ eingestellter Mensch; Ggs. zu: Optimist

Petschaft

Pes|si|mis|tin die [lat.; -/-nen]: weibl. Pessimist pes|si|mis|tisch [lat.]: niedergedrckt, schwarzseherisch; Ggs. zu: optimistisch Pes|si|mum das [lat.; -s/-ma]: schlechteste Lebensbedingungen fr ein Lebewesen (biol.) Pest die [lat.; -/nur Einz.]: seuchenartige Krankheit Pes|ti|lenz die [lat.; -/-en]: Pest, bsartige Seuche pes|ti|len|zia|lisch [lat.]: verpestet, stinkend Pes|ti|zid das [lat.; -(e)s/-e]: Schdlingsbekmpfungsmittel Pe|ta... [griech.]: bei Maeinheiten: das Billiardenfache Pe|tar|de die [lat.; -/-n]: mit Sprengpulver geflltes Gef als Sprengkrper Pe|tent der [lat.; -en/-en]: Antragsteller Pe|ter|si|lie die [griech.; -/-n]: Gewrzpflanze Pe|tit die [franz.; -/nur Einz.]: Schriftgrad Pe|ti|tes|se die [franz.; -/-n]: Kleinigkeit, Nebenschlichkeit Pe|tit Four das [franz.; -s/-s]: kleines, feines Gebck mit viel Zuckerguss Pe|ti|ti|on die [lat.; -/-en]: Bittschrift, Gesuch pe|ti|tio|nie|ren [lat.]: eine Bittschrift, Petition einreichen Pe|ti|ti|ons|recht das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: in der Verfassung garantiertes Recht, sich mit einem Anliegen an die dafr zustndigen Organe zu wenden Pe|tit|satz der [franz.-dt.; -es/nur Einz.]: 1) Setzen in Petit 2) in Petit Gesetztes Pe|tit|schrift die [franz.-dt.; -/-en]: Schrift in Petit Pe|tits Fours die [franz.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Petit Four Pe|tre|fakt das [griech.; -(e)s/-e(n)]: tierische oder pflanzliche Versteinerung

petschieren

544
pet|schie|ren [tschech.]: mit einem Petschaft (ver-)siegeln Petti|coat der [engl.; -(s)/-s]: versteifter Unterrock Pet|ting das [US-amerikan.; -s/-s]: sexuelles Spiel ohne Geschlechtsakt pet|to [lat.-italien.]: in petto Pe|tu|nie die [indian.-port.; -/-n]: Balkonpflanze mit trichterfrmigen Blten peu peu [franz.]: allmhlich, nach und nach pe|xie|ren [lat.]: pekzieren Pfalz die [lat.; -/-en]: Kaiserschloss, Burg, Grenzland Pfarr|vi|kar der [lat.; -s/-e]: Hilfsgeistlicher, Stellvertreter Pfef|fe|ro|ne der [-/-ni, -n]: Peperoni Pfef|fe|ro|ni der [-/-]: Peperoni Pfund das [lat.; -(e)s/-e]: 1) kurz fr: Pfund Sterling 2) Gewichtseinheit, ein halbes Kilogramm, 500 Gramm Pfund Ster|ling das [lat.-engl.; -/-]: Whrungseinheit in England, Abk. L. ST., Lstr., Pfd. St., Zeichen: Ph|ake der [griech.; -n/-n]: 1) Mitglied eines Volkes der griech. Sage 2) sorgloser Genieer Pha|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Bakteriophage Pha|go|zyt der [griech.-lat.; -en/-en]: Fresszelle, weies Blutkrperchen, das eingedrungene Bakterien vernichtet (med.) Pha|lanx die [griech.-lat.; -/-lan|gen]: 1) geschlossene Schlachtreihe von Fusoldaten (antiker Heere) 2) Finger- oder Zehenglied phal|lisch [griech.-lat.]: in der Art eines Phallus, den Phallus betreffend Phal|los der [griech.; -/Phal|loi, Phal|len]: Phallus Phal|lus der [griech.; -/Phal|li, Phal|len, -se]: 1) erigiertes mnnliches Glied

Pe|tri|fi|ka|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: Prozess der Versteinerung (geol.) pe|tri|fi|zie|ren [griech.-lat.]: versteinern (geol.) Pe|tro|che|mie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Wissenschaft von der chemischen Zusammensetzung der Gesteine 2) Petrolchemie pe|tro|che|misch [griech.]: 1) die Petrochemie betreffend 2) die chemische Zusammensetzung der Gesteine betreffend 3) petrolchemisch Pe|tro|dol|lar der [Kunstw.; -s/-s]: amerikanische Whrung im Besitz der erdlfrdernden Staaten Pe|tro|ge|ne|se die [griech.-lat.; -/-n]: Bildung und Entstehung der Gesteine pe|tro|ge|ne|tisch [griech.-lat.]: die Gesteinsbildung betreffend Pe|tro|graph der [griech.; -en/-en]: Wissenschaftler der Petrographie Pe|tro|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Gesteinskunde, Wissenschaft von der Zusammensetzung der Gesteine pe|tro|gra|phisch [griech.]: die Petrographie betreffend Pe|trol das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: schweiz. fr: Petroleum Pe|trol|che|mie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Zweig der chem. Industrie, der Erdgas und Erdl zur Herstellung von chem. Rohstoffen verwendet pe|trol|che|misch [griech.-lat.]: die Petrolchemie betreffend Pe|tro|le|um das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Destillationsprodukt des Erdls Pe|tro|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler fr Petrologie und Petrographie Pe|tro|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der Bildung und Umwandlung der Gesteine Pet|schaft das [tschech.; -s/-e]: Handstempel zum Siegeln, Siegel

545
2) Symbol, Zeichen fr ein erigiertes mnnliches Glied Phal|lus|kult der [griech.; -s/nur Einz.]: religise Verehrung des Phallus als Fruchtbarkeitssymbol ( bei Naturvlkern) Pha|ne|ro|ga|me die [griech.; -/-n]: Pflanzen mit Staub- und Fruchtblttern zur Besamung; Ggs. zu: Kryptogame Ph|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den jahreszeitlichen Erscheinungen im Tier- und Pflanzenleben ph|no|lo|gisch [griech.]: die Phnologie betreffend Ph|no|men das [griech.-lat.; -s/-e]: 1) wahrnehmbare, ungewhnliche Erscheinung 2) Mensch mit berragender Begabung ph|no|me|nal [griech.-lat.]: ungewhnlich, sehr erstaunlich, das Phnomen betreffend Ph|no|me|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philosophische Richtung, nach der die Gegenstnde nur so erkannt werden knnen, wie sie uns erscheinen, nicht wie sie an sich sind ph|no|me|na|lis|tisch [lat.]: den Phnomenalismus betreffend Ph|no|me|no|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von den sich dialektisch entwickelnden Erscheinungen (philos.), Wissenschaft der Bewusstseinserfahrung (Hegel) ph|no|me|no|lo|gisch [griech.-lat.]: die Phnomenologie betreffend Ph|no|me|non das [griech.-lat.; -s/-mena]: 1) Naturerscheinung 2) seltenes Ereignis 3) Phnomen Ph|no|typ der [griech.-lat.; -s/-en]: ueres Erscheinungsbild eines Lebewesens, Organismus

Pharmazie

ph|no|ty|pisch [griech.-lat.]: das Erscheinungsbild, den Phnotyp eines Organismus betreffend (biol.) Ph|no|ty|pus der [griech.-lat.; -/-ty|pen]: Phnotyp Phan|ta|sie: Fantasie phan|ta|sie|ren: fantasieren Phan|tas|ma das [griech.-lat.; -s/-men]: Trugbild, Sinnestuschung Phan|tas|ma|go|rie die [griech.; -/-n]: 1) Vorspiegelungen von Bildern, oft mit optischen Hilfsmitteln 2) Truggebilde, Wahngebilde phan|tas|ma|go|risch [griech.-lat.]: traumhaft, bizarr, gespenstisch, trgerisch Phan|ta|sos [griech.; -. des Phan|ta|sos/nur Einz.]: Gott des Traums in der griech. Sage Phan|tast: Fantast Phan|tas|te|rei: Fantasterei Phan|tas|tik: Fantastik phan|tas|tisch [griech.]: fantastisch Phan|ta|sus [lat.]: Phantasos Phan|tom das [griech.; -s/-e]: 1) erschreckendes Trugbild 2) realistische Nachbildung eines Krperteils oder Organs fr den Unterricht oder Forschungszwecke Phan|tom|bild das [griech.-dt.; -(e)s/-er]: in der Kriminalistik gezeichnetes Portrt eines Tters nach den Zeugenaussagen Phan|tom|schmerz der [griech.-dt.; -es/ -en]: Schmerzempfindungen an einem nicht mehr vorhandenen Krperteil (med.) Pha|rao das [franz.; -s/nur Einz.]: altes franz. Kartenglcksspiel Pha|rao der [gypt.; -(s)/-nen]: altgyptischer Knigstitel und Trger dieses Titels pha|rao|nisch [gypt.-griech.]: den Pharao betreffend Pha|ri|s|er der [hebr.; -s/-]: 1) Angehriger einer altjdischen, streng-religisen Partei 2) selbstgerechter Heuchler 3) heier Kaffee mit Rum und Schlagsahne

Pharo

546
Pha|ro das [franz.; -s/nur Einz.]: kurz fr: Pharao Pha|rus der [griech.-lat.; -/-, -se]: 1) (bertr.) Leuchtturm (nach dem Siebten Weltwunder in Pharus) 2) im Altertum eine Insel bei Alexandria mit einem Leuchtturm, der als Siebtes Weltwunder galt pha|ryn|gal [griech.-lat.]: den Pharynx betreffend, dort gebildet (ling.) pha|ryn|ga|li|sie|ren [griech.-lat.]: mit verengtem Rachenraum artikulieren Pha|ryn|gi|tis die [griech.; -/-ti|den]: Infektion des Rachens (med.) Pha|ryn|go|skop das [griech.; -s/-e]: Rachenspiegel (med.) Pha|ryn|go|sko|pie die [griech.; -/-n]: Untersuchung des Rachens mit dem Rachenspiegel (med.) Pha|rynx der [griech.; -/-ryn|gen]: Rachen (med., ling.) Pha|se die [griech.; -/-n]: 1) Abschnitt, Zustand 2) Zeit, in der ein Himmelkrper nur teilweise erleuchtet ist 3) Erscheinungsform eines zeitweise erleuchteten Himmelskrpers 4) Aggregatzustand eines chemischen Stoffes Pha|sen|mes|ser der [griech.-dt.; -s/-]: ein Messgert Phen|ace|tin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: ein Schmerz stillender Wirkstoff Phe|nol das [griech.-arab.; -s/nur Einz.]: Stoff aus der Benzolreihe, die Karbolsure Phe|nol|phtha|le|in das [griech.; -s/nur Einz.]: ein Indikatorstoff Phe|no|plast der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: ein bestimmter Kunstharzstoff Phe|nyl|grup|pe die [griech.-dt.; -/nur Einz.]: Atomgruppe, in vielen Kohlenwasserstoffen enthalten Phe|ro|mon das [griech.-lat.; -s/-e]: Wirkstoff, der auf ein anderes Individuum der gleichen Art eine bestimmte Wirkung auslst

pha|ri|s|isch [hebr.]: (bertr.) selbstgerecht, heuchlerisch Pha|ri|s|is|mus der [hebr.-lat.; -/nur Einz.]: 1) religise Lehre der Phariser 2) Selbstgerechtigkeit, Heuchelei Phar|ma|in|dus|trie die [griech.-lat.; -/-n]: Arzneimittelindustrie Phar|ma|kant der [griech.; -en/-en]: Facharbeiter in der Arzneimittelherstellung Phar|ma|kan|tin die [griech.; -/-nen]: weibl. Pharmakant Phar|ma|keu|le die [griech.-dt.; -/-n]: bermig groe Menge von Pharmaka, die einem Patienten verabreicht wird Phar|ma|ko|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Arzneimittelforscher Phar|ma|ko|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Arzneimitteln phar|ma|ko|lo|gisch [griech.]: 1) die Pharmakologie betreffend 2) Arzneimittel betreffend Phar|ma|kon das [griech.; -s/-ka]: 1) Heilund Arzneimittel 2) veraltet fr: Zaubertrank Phar|ma|ko|pe die [griech.; -/-n]: das amtliche Arzneimittelverzeichnis Phar|ma|re|fe|rent der [griech.-lat.; -en/ -en]: Vertreter von Arzneimitteln Phar|ma|zeut der [griech.; -en/-en]: Fachmann auf dem Gebiet der Pharmazeutik, Apotheker Phar|ma|zeu|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von der Herstellung und Anwendung der Arzneimittel Phar|ma|zeu|ti|kum das [griech.-lat.; -s/ -ka]: Arzneimittel phar|ma|zeu|tisch [griech.-lat.]: zur Pharmazie gehrend, die Herstellung von Arzneimitteln betreffend Phar|ma|zie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) anderes Wort fr Apotheke 2) Lehre von der Arzneimittelzubereitung und Arzneimittelkunde

547
Phi|ale die [griech.-lat.; -/-n]: altgriech. flache Opferschale phil... [griech.]: ...liebend Phil... [griech.]: ...freund Phil|an|throp der [griech.; -en/-en]: Menschenfreund; Ggs. zu: Misanthrop Phil|an|thro|pie die [griech.; -/nur Einz.]: Menschenfreundlichkeit; Ggs. zu: Misanthropie Phil|an|thro|pi|nis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Philanthropismus Phil|an|thro|pi|nist der [griech.; -en/-en]: Anhnger des Philanthropinismus phil|an|thro|pisch [griech.]: menschenfreundlich; Ggs. zu: misanthropisch Phil|an|thro|pis|mus der [griech.-lat.; -/ nur Einz.]: die Erziehung zur Natrlichkeit, Vernunft und Menschenfreundlichkeit Phil|ate|lie die [griech.-franz.; -/nur Einz.]: Briefmarkenkunde Phil|ate|list der [griech.-franz.; -en/-en]: Briefmarkensammler Phi|le|mon der [griech.; -s/nur Einz.]: mit Baucis in der griech. Sage ein glckliches, altes Ehepaar, das dem Gott Zeus Obdach gab Phil|har|mo|nie die [griech.; -/-n]: 1) Konzertgebude 2) Name von sogenannten Musikalischen Gesellschaften bzw. den daraus gegrndeten Orchestern Phil|har|mo|ni|ker der [griech.; -s/-]: 1) Angehriger eines philharmonischen Orchesters 2) Name von Symphonieorchestern; z. B. Mnchner Philharmoniker phil|har|mo|nisch [griech.]: mit Musikliebe und -pflege beschftigt Phil|hel|le|ne der [griech.; -n/-n]: Anhnger des Philhellenismus Phil|hel|le|nis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Bewegung des griech. Volkes, die den Freiheitskampf der Griechen gegen die Trken 1821 bis 1829 untersttzte

phobisch

...phi|lie [griech.]: Endsilbe: Liebe; z. B. Homophilie: Mnnerliebe Phi|l|ip|pi|ka die [griech.-lat.; -/-pi|ken]: Kampf-, Strafrede Phi|lis|ter der [semit.; -s/-]: 1) Mitglied eines semitischen Nachbarvolkes der Israeliten im AT 2) Spiebrger, Spieer Phi|lis|te|ri|um das [lat.; -s/nur Einz.]: in der Studentensprache das knftige Erwerbsleben eines Studenten phi|lis|trs [lat.]: spieig, ignorant Phil|lu|me|nie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: das Sammeln von Streichholzschachteln oder deren Etiketten Phil|lu|me|nist der [griech.-lat.; -nis|ten/nis|ten]: Sammler von Streichholzschachteln Phi|lo|den|dron der [griech.; -s/-den|dren]: Gattung der Aronstabgewchse Phi|lo|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler, der sich mit einer Sprache und deren Literatur auseinandersetzt Phi|lo|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Sprach- und Literaturwissenschaft Phi|lo|lo|gin die [griech.-lat.; -/-nen]: weibl. Philologe phi|lo|lo|gisch [griech.-lat.]: auf der Philologie beruhend, sie betreffend Phi|lo|ma|thie die [griech.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Wissensdrang Phi|lo|se|mit der [griech.-lat.; -en/-en]: Person mit judenfreundlicher Gesinnung Phi|lo|soph der [griech.-lat.; -en/-en]: jmd., der nach den Ursprngen der Welt und des Seins fragt Phi|lo|so|phas|ter der [griech.-lat.; -s/-]: ein scheinbarer Philosoph Phi|lo|so|phem das [griech.; -s/-e]: 1) uerung eines Philosophen 2) das Ergebnis einer philosophischen Lehre Phi|lo|so|phie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) das Fragen nach den Ursprngen, den Zusammenhngen und der Zukunft der Welt und

Phon

548
Phon: Fon phon...: fon... Pho|nem das [griech.; -s/-e]: 1) kleinste bedeutungsunterscheidende Lauteinheit 2) (nur in der Mehrz.) Gehrhalluzinationen in Form von Stimmen (psychol., med.) Pho|ne|ma|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Lauten, Phonologie pho|ne|ma|tisch griech.-lat.]: das Phonem betreffend pho|ne|misch [griech.-lat.]: das Phonem betreffend Pho|ne|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der Erzeugung und der Art von Lauten Pho|ne|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Wissenschaftler auf dem Gebiet der Phonetik pho|ne|tisch [griech.-lat.]: hinsichtlich der Phonetik, lautlich Pho|nik die [griech.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Lehre vom Schall pho|nisch [griech.]: zur Stimme gehrig, die Stimme betreffend Ph|nix der [griech.-lat.; -, des Ph|nix, -(es)/-e]: 1) sagenhafter gyptischer Wundervogel, der sich ins Feuer strzt und aus der Asche wiederersteht 2) ein Sternbild 3) eine Dattelpalmenart pho|no...: fono... Pho|no|dik|tat: Fonodiktat Pho|no|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: Aufzeichnen von Schallwellen auf Bndern, Platten u.. Pho|no|graph der [griech.; -en/-en]: ein von Th. A. Edison 1877 entwickeltes Tonaufzeichnungsgert mit Wachswalzen Pho|no|gra|phie die [griech.; -/-n]: 1) veraltet fr: Aufzeichnung in Lautschrift 2) Verzeichnis von Tonaufnahmen pho|no|gra|phisch [griech.]: die Phonographie betreffend, lautgetreu Pho|no|kof|fer: Fonokoffer Pho|no|lit: Phonolith

des Seins 2) Wissenschaft von den verschiedenen philosophischen Anschauungen phi|lo|so|phie|ren [griech.-lat.]: 1) sich mit philosophischen Fragen beschftigen 2) grblerisch vertieft ber etwas reden Phi|lo|so|phi|kum das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: 1) Prfung in Philosophie fr angehende Lehrer 2) Zwischenexamen fr angehende Priester phi|lo|so|phisch [griech.-lat.]: 1) auf der Philosophie beruhend, sie betreffend 2) den Philosophen betreffend 3) ugs. fr: weltfremd, abgehoben Phi|mo|se die [griech.; -/-n]: Vorhautverengung (am Penis, med.) Phi|ole die [griech.-lat.; -/-n]: bauchige Glasflasche mit langem Hals Phle|bi|tis die [griech.; -/-ti|den]: Venenentzndung (med.) Phleg|ma das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Trgheit, Gleichgltigkeit Phleg|ma|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: phlegmatischer Mensch Phleg|ma|ti|kus der [griech.-lat.; -/-se]: (ugs.) trger Mensch phleg|ma|tisch [griech.-lat.]: schwerfllig, trge, gleichgltig Phlox der, die [griech.-lat.; -es/-e]: Gartenstaude mit meist roten Blten Phlo|xin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: ein lichtechter roter Farbstoff ...phob [griech.]: Endsilbe: ablehnend, abweisend, ngstlich; z. B. xenophob: fremdenfeindlich Pho|bie die [griech.-lat.; -/-n]: krankhafte Angst (med.) ...pho|bie [griech.]: Endsilbe: Abneigung, Abweisung, Angst; z. B. Arach nophobie: Angst vor Spinnen pho|bisch [griech.-lat.]: die Phobie betreffend, auf ihr beruhend

549
Pho|no|lith der [griech.-lat.; -s, -en/-e(n)]: junges Ergussgestein, das beim Anschlagen hell klingt (geol.), wird als Baustein und Dnger gebraucht Pho|no|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler, der sich mit Phonologie beschftigt Pho|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Gebiet der Sprachwissenschaft, das die Funktion der Laute und ihre Bedeutung fr das Sprachsystem untersucht pho|no|lo|gisch [griech.]: die Phonologie betreffend Pho|no|ma|nie: Fonomanie Pho|no|me|ter das [griech.; -s/-]: Gert zur Prfung der Hrschrfe Pho|no|me|trie die [griech.; -/nur Einz.]: Messung von akustischen Reizen Pho|no|thek die [griech.; -/-en]: Sammlung von Tontrgern aller Art, Tonarchiv Pho|no|ty|pist: Fonotypist Phos|gen das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Giftgas, das die Lungenblschen zersetzt, auch zur Herstellung von Arzneien und Farben, Verbindung von Kohlenmonoxid und Chlor Phos|phat das [griech.; -(e)s/-e]: Salz der Phosphorsure Phos|phin das [griech.; -s/nur Einz.]: Phosphorwasserstoff Phos|phit das [griech.; -(e)s/-e]: Salz der phosphorigen Sure Phos|phor der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element, Nichtmetall, Zeichen: P Phos|pho|res|zenz die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Nachleuchten von Stoffen unter dem Einfluss einer vorangegangenen Bestrahlung phos|pho|res|zie|ren [griech.-lat.]: nach Bestrahlung mit Licht leuchten phos|pho|rig [griech.]: Phosphor enthaltend

Phylloxera

Phos|pho|ris|mus der [griech.-lat.; -/-men]: Vergiftung mit Phosphor Phos|pho|rit der [griech.; -(e)s/-e]: zusammenfassender Begriff fr sedimentren Apatit, phosphorsaurer Kalk, wird als Dngerstoff verwendet Pho|to|graph: Fotograf Pho|to|gra|phie: Fotografie pho|to|gra|phie|ren: fotografieren pho|to|gra|phisch: fotografisch pho|to|me|cha|nisch [griech.]: fotografisch erstellend bzw. vervielfltigend Pho|ton das [griech.; -s/-en]: die Energiequanten einer Strahlung pho|to|phil [griech.]: lichtliebend (von Pflanzen und Tieren, biol.); Ggs. zu: photophob pho|to|phob [griech.]: lichtscheu, -empfindlich (med., biol.); Ggs. zu: photophil Pho|to|phy|sio|lo|gie die [griech.; -/-n]: Teilgebiet der Physiologie, das sich mit der Wirkung des Lichts auf die Pflanzenentwicklung beschftigt pho|to|tak|tisch [griech.]: zum Licht hingezogen (besonders beim Wachstum von Pflanzen) Pho|to|the|ra|pie die [griech.; -/nur Einz.]: Heilverfahren mit Lichtbestrahlung (med.) pho|to|trop [griech.]: sich durch Lichtflle verfrbend (Brillenglser) pho|to|tro|pisch [griech.]: lichtwendig Pho|to|tro|pis|mus der [griech.; -/-men]: Lichtwendigkeit Phra|se die [griech.-lat.; -/-n]: 1) meist leere, abgegriffene Redewendung 2) Satzteil 3) eine eigenstndige Tonfolge innerhalb eines Musikstckes Phra|seo|lo|gie die [griech.; -/-n]: 1) Gesamtheit der in einer Sprache eigentmlichen Redewendungen 2) Liste der in einer Sprache eigentmlichen Redewendungen phra|seo|lo|gisch [griech.]: die Phraseologie betreffend

Phyllogenese

550
Phy|lo|ge|ne|se die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Phylogenie phy|lo|ge|ne|tisch [griech.-lat.]: stammesgeschichtlich (biol.) Phy|lo|ge|nie die [griech.-lat.; -/-n]: die Stammesgeschichte der Lebewesen Phy|lum das [griech.-lat.; -s/Phy|la]: ein Stamm von Tieren oder Pflanzen (biol.) Phy|sa|lis die [griech.; -/-, -len]: die Kapstachelbeere (botan.) Phys|ia|ter der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der mit naturheilkundlichen Mitteln behandelt, Naturheilarzt, -kundiger Phys|ia|trie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Naturheilkunde Phy|sik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft, die die Erscheinungen der unbelebten Natur durch mathematische Gesetze erklrt phy|si|ka|lisch [griech.-lat.]: zur Physik gehrend Phy|si|ka|lis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Betrachtung der biologischen Vorgnge nach den Methoden der Physik (philos.) phy|si|ka|lis|tisch [griech.-lat.]: den Physikalismus betreffend, zu ihm gehrig Phy|si|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Wissenschaftler der Physik Phy|si|ke|rin die [griech.-lat.; -/-nen]: Wissenschaftlerin der Physik Phy|si|ko|che|mie die [griech.; -/nur Einz.]: die physikbezogene Richtung der Chemie phy|si|ko|che|misch [griech.]: die physikalische Chemie betreffend, zu ihr gehrig Phy|si|kum das [griech.; -s/-ka]: rztliche Vorprfung Phy|si|kus der [griech.; -/-se]: veraltet fr: Stadt- oder Kreisarzt phy|sio|gen [griech.-lat.]: krperlich bedingt (psychol.) Phy|sio|gnom der [griech.-lat.; -en/-en]: jmd., der von der ueren krperlichen Er-

Phra|se|onym das [griech.; -s/-e]: Deckname, der aus einer Phrase besteht Phra|seur der [griech.-franz.; -s/-e]: veraltet fr: Phrasendrescher, Schwtzer phra|sie|ren [griech.-lat.]: in kleine melodische Abschnitte einteilen (mus.) Phra|sie|rung die [griech.-lat.; -/-en]: die Gliederung eines Musikstcks in melodisch-rhythmisch sinnvolle Einheiten (mus.) phre|ne|tisch [griech.-lat.]: wahnsinnig Phre|ni|tis die [griech.-lat.; -/-ti|den]: eine Entzndung des Zwerchfells (med.) Phren|onym das [griech.; -s/-e]: Deckname, der aus einer Charaktereigenschaft besteht Phry|ne [griech.]: eine schne Hetre und Bildhauermodell in Athen Phthi|sis die [griech.; -/Phthi|sen]: Schwindsucht (med.) Phy|ko|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: die Algenkunde (botan.) Phy|le die [griech.; -/-n]: Geschlechterverband der altgriech. Volksstmme phy|le|tisch [griech.]: die Abstammung betreffend (biol.) Phyl|lit der [griech.-lat.; -s/-e]: ein Metamorphitgestein (geol.) phyl|li|tisch [griech.-lat.]: feinblttrig (von Gesteinen, geol.) Phyl|lo|kak|tus der [griech.; -/-te|en]: eine Kakteenart Phyl|lo|kla|di|um das [griech.; -s/-di|en]: blatthnlicher Pflanzenspross (botan.) Phyl|lo|pha|ge der [griech.; -n/-n]: ein Pflanzenfresser (biol.) Phyl|lo|po|de der [griech.; -n/-n]: die Gruppe der Blattfer (biol.) Phyl|lo|ta|xis die [griech.; -/-xen]: die Stellung eines Blattes (botan.) Phyl|lo|xe|ra die [griech.; -/-ren]: Reblaus (ein Weinrebenschdling, biol.)

551
scheinung eines Menschen auf seine Charaktereigenschaften zu schlieen versucht Phy|sio|gno|mie die [griech.-lat.; -/-n]: uere Erscheinung eines Lebewesens Phy|sio|gno|mik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Deutung der Physiognomie auf charakterliche Eigenschaften Phy|sio|g|no|mi|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Physiognom phy|sio|g|no|misch [griech.-lat.]: die Physiognomie betreffend phy|sio|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Naturbeschreibung, Landschaftskunde phy|sio|gra|phisch [griech.]: die Physiographie betreffend Phy|sio|krat der [griech.; -en/-en]: Anhnger des Physiokratismus Phy|sio|kra|tie die [griech.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Herrschaft der Natur phy|sio|kra|tisch [griech.]: 1) veraltet fr: die Physiokratie betreffend 2) den Physiokratismus betreffend Phy|sio|kra|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: volkswirtschaftliche Theorie des 18. Jh., die auf sogenannten Naturgesetzen beruht Phy|sio|lo|ge der [griech.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler der Physiologie Phy|sio|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von den normalen Lebensvorgngen (bes. des menschlichen Organismus) Phy|sio|lo|gin die [griech.-lat.; -/-nen]: weibl. Physiologe phy|sio|lo|gisch [griech.-lat.]: die Physiologie betreffend Phy|sio|no|mie die [griech.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Lehre von den Naturgesetzen Phy|sio|the|ra|peut der [griech.; -en/-en]: Masseur, der nach rztlichen Angaben physiotherapeutisch behandelt

Piccolo

Phy|sio|the|ra|peu|tin die [griech.; -/ -nen]: weibl Physiotherapeut Phy|sio|the|ra|pie die [griech.; -/nur Einz.]: Heilbehandlung mit natrlichen Mitteln wie Wrme, Wasser, Licht, Luft Phy|sis die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) die Natur, das Wirkliche, Erfahrbare (im Ggs. zum Metaphysischen) 2) Krper (im Ggs. zu Geist) phy|sisch [griech.-lat.]: 1) die Physis betreffend, natrlich, krperlich 2) physische Geografie: physikalische Geografie phy|to|gen [griech.-lat.]: pflanzlicher Herkunft Phy|to|geo|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: ein Zweig der Geografie, der sich mit der rtlichen Verteilung von Pflanzen beschftigt Phy|to|me|di|zin die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft, die sich mit der Erforschung und Bekmpfung von Pflanzenkrankheiten beschftigt Phy|to|pa|tho|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den Pflanzenkrankheiten und Schdlingen (botan.) phy|to|pa|tho|lo|gisch [griech.]: die Phytopathologie betreffend, zu ihr gehrig (botan.) phy|to|phag [griech.]: Pflanzen fressend (biol.) Phy|to|pha|ge der [griech.; -n/-n]: Pflanzenfresser (biol.) Phy|to|plank|ton das [griech.; -s/nur Einz.]: die Gesamtheit aller pflanzlichen Organismen, die im Wasser leben Phy|to|the|ra|pie die [griech.; -/nur Einz.]: Behandlung von Krankheiten mit pflanzlichen Substanzen Pia|ce|re das [lat.-italien.; -/nur Einz.]: Belieben (mus.) pia|ce|vo|le [lat.-italien.]: lieblich (mus.) Pi|af|fe die [franz.; -/-n]: beim Reitsport der Trab auf der Stelle

Pick

552
Pick der [sterr..; -(s)/-e, -s]: Pik, Bergspitze, vor allem in den Alpen Pickles die [engl.; -/nur Mehrz.]: Mixedpickles, essigsaure Gemsestckchen Pick|nick das [franz.; -(s)/-e, -s]: kalte Mahlzeit im Freien pick|ni|cken [franz.]: ein Picknick abhalten Pick|up der [engl.; -(s)/-s]: 1) ein Wagen mit kleiner Ladeflche 2) der elektrische Tonabnehmer am Plattenspieler Pi|co...: Piko... pi|co|bel|lo [italien.]: (ugs.) tadellos sauber, ordentlich Pi|cot der, das [franz.; -(s)/-s]: Hkelmuster Pidgin|eng|lisch das [engl.; -s/nur Einz.]: stark vereinfachte Mischsprache aus Englisch mit einheimischen Sprachelementen, besonders in Afrika und Asien pidgi|ni|sie|ren [engl.]: eine Sprache durch eingeschrnkten Gebrauch ihrer Morphologie zum Pidgin machen Pie die [engl.; -/-s]: warme Pastete aus Fleisch od. Obst Pi|ece die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Zwischenspiel (mus.) 2) Bezeichnung fr ein Theaterstck Pie|des|tal das [italien.-franz.; -s/-e]: 1) Fugestell, Sockel von Sulen, Vasen etc. 2) Sockel fr Zirkusvorfhrungen pie|no [lat.-italien.]: voll(-stimmig) (mus.) Pier die [lat.-engl.; -(s)/-e, -s]: 1) Hafendamm 2) Landungsbrcke 3) Sandwurm in der Eigenschaft als Fischkder Pier|c|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Durchstechen der Haut, um Krperschmuck anzubringen Pi|er|ret|te die [lat.-franz.; -/-n]: weibl. Pierrot Pi|er|rot der [lat.-franz.; -(s)/-s]: Dienerfigur der franz. Bhne mit weiem Gesicht

pian|gen|do [lat.-italien.]: weinen, klagend (mus.) Pia|ni|no das [lat.-italien.; -s/-s]: ein kleines Klavier Pi|a|nis|si|mo das [lat.-italien.; -s/-s, -mi]: sehr leise Tonstrke (mus.) pia|nis|si|mo [lat.-italien.]: sehr leise (mus.) pia|nis|si|mo quan|to pos|si|bi|le [lat.-italien.]: so leise wie mglich (mus.) Pia|nist der [lat.-italien.; -en/-en]: Klavierspieler pia|nis|tisch [lat.-italien.]: die Kunst des Klavierspiels betreffend Pia|no das [lat.-italien.; -s/-s]: 1) Klavier 2) leise Tonstrke (mus.) pia|no [lat.-italien.]: leise (mus.) Pia|no|ak|kor|de|on das [lat.-italien.; -s/ -s]: Akkordeon mit Klaviertastatur Pia|no|for|te das [lat.-italien.; -s/-s]: auch Fortepiano, veraltet fr: Klavier Pia|no|la das [lat.-italien.; -s/-s]: mechanischer Klavierspielautomat Pi|as|sa|va die [indian.-port.; -/-ven]: Blattfaser, aus der Matten, Taue und Brsten hergestellt werden Pi|as|ter der [griech.-roman.; -s/-]: Metallplatte; die Mnzeinheit im Libanon, Sudan, gypten und Syrien Pi|az|za die [lat.-italien.; -/-s, -ze]: Platz, italien. Marktplatz Pi|az|zet|ta die [lat.-italien.; -/-te(n)]: ein kleiner italien. Marktplatz Pi|ca die [lat.; -/nur Einz.]: eine genormte Schriftgre fr Schreibmaschinen Pi|ca|dor der [span.; -(s)/-es]: Lanzenreiter, bes. beim Stierkampf Pi|ca|ro der [span.; -(s)/-s]: span. fr: Spitzbube, Schelm Pic|co|lo der [italien.; -(s)/-s]: 1) eine Pikkoloflte 2) Pikkolo, Sektflasche mit Inhalt fr eine Person 3) Pikkolo, ein junger Kellner in Ausbildung

553
Pie|t die [italien.; -/-s]: 1) Darstellung Marias mit dem Leichnam Jesu 2) im dt. Raum ein Vesperbild Pie|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) religise Frmmigkeit 2) achtungsvolle Rcksichtnahme (besonders bei Totengedenken) 3) ehrfrchtiges Verhalten und Respekt gegenber rel. oder weltlichen Autoritten Pie|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: im 17. Jh. entstandene, tiefglubige protestantische Bewegung zur Erneuerung des kirchlichen Lebens Pie|tist der [lat.; -en/-en]: Anhnger, Vertreter des Pietismus pie|tis|tisch [lat.]: 1) den Pietismus betreffend, zu ihm gehrig 2) in der Art der Pietisten pie|to|so [lat.-italien.]: andchtig, mitleidsvoll, ehrfurchtsvoll (mus.) Pie|zo|elek|tri|zi|tt die [griech.; -/nur Einz.]: bei manchen Kristallen durch Druck entstehende elektrische Spannung Pie|zo|me|ter das [griech.-lat.; -s/-]: Gert zur Messung der Zusammendrckbarkeit von Flssigkeiten, Gasen, festen Stoffen Pig|ment das [lat.; -s/-e]: 1) kleinstes Teilchen eines Farbstoffs 2) in Zellen und Gewebe abgesetzter Stoff mit Eigenfarbe Pig|men|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Frbung mit Farbstoffteilchen, Einlagerung von Pigment pig|men|tie|ren [lat.]: 1) etwas mit Pigment frben 2) krpereigenes Pigment bilden Pi|gno|le die [italien.; -/-n]: gut schmeckender Samenkern der Pinie Pi|ja|cke die [engl.-dt.; -/-n]: blaue Seemannsberjacke Pik der [lat.-franz.; -s/-e, -s]: Piz Pik das [lat.-franz.; -/nur Einz.]: schwarze Spielkartenfarbe in Form eines Spiees

Pilotstudie

pi|kant [lat.-franz.]: 1) scharf (gewrzt), 2) anzglich Pi|kan|te|rie die [lat.-franz.; -/-n]: pikante Bemerkung, Zweideutigkeit pi|ka|resk [span.]: schelmenhaft (besonders als Romangattung) pi|ka|risch [span.]: die Gattung des Schelmenromans betreffend Pi|ke die [lat.-franz.; -/-n]: 1) langer Spie, besonders der mittelalterlichen Landsknechte 2) in der Wendung von der Pike auf: von Grund auf, richtig Pi|kee das [lat.-franz.; -s/-s]: Baumwollgewebe mit kleiner, reliefartiger Musterung Pi|ke|nier der [lat.-franz.; -s/-e]: mit einer Pike bewaffneter Landsknecht (hist.) Pi|kett das [lat.-franz.; -(e)s/-e]: 1) ein Kartenspiel fr zwei Spieler 2) kleine Abteilung berittener Soldaten 3) schweiz. fr: einsatzbereite Mannschaft (Militr, Feuerwehr) pi|kie|ren [lat.-franz.]: 1) jmd. beleidigen 2) Pflnzlinge weiter auseinander pflanzen 3) Stoff mit von auen nicht sichtbaren Stichen auf die Innenseite eines anderen Stoffes nhen pi|kiert [lat.-franz.]: beleidigt, verletzt Pik|ko|lo der [italien.; -s/-s]: 1) kleine Sektflasche 2) junger Kellner in Ausbildung Pik|ko|lo|fl|te die [italien.-dt.; -/-n]: kleine Querflte Pi|ko... [italien.]: ein Billionstel Pi|ko|fa|rad das [griech.; -/-]: ein billionstel Farad, Maeinheit fr die elektrische Kapazitt Pi|kr der [lat.-franz.; -s/-e]: Vorreiter bei einer Parforcejagd Pi|krat das [griech.; -(e)s/-e]: gelbe Kristallart Pi|krin|su|re die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: chem. Verbindung, die als Sprengstoff und als Farbstoff verwendet werden kann

Pilotton

554
Pi|lot|ton der [griech.-dt.; -(e)s/-t|ne]: in der Fernsehtechnik zum Austesten fr den gleichzeitigen Bild- und Tonlauf verwendeter hochfrequenter Ton Pi|ment der, das [lat.-roman.; -(e)s/-e]: die unreifen getrockneten Beeren (Nelkenpfeffer) eines tropischen Myrtenbaumes, wird als Gewrz verwendet Pim|per|nell der [sanskr.; -s/nur Einz.]: auch: Pimpinelle, Bibernell, eine Kchenund Heilpflanze Pim|pi|nel|le die [sanskr.; -/nur Einz.]: Pimpernell PIn der [engl.; -s/-s]: 1) Wertungseinheit beim Bowling 2) kleiner Stift zum Nageln von Knochen (med.) 3) Stecknadel PIn die [engl.; -/nur Einz.]: kurz fr: Personal Identification Number; persnliche Geheimzahl (z.B. fr den Bankautomaten) Pi|na|ko|id das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: eine Kristallform Pi|na|ko|thek die [griech.; -/-en]: Gebude zur Aufbewahrung von Gemlden Pi|nas|se die [niederl.; -/-n]: Beiboot bei Kriegsschiffen Pin|board das [engl.; -(s)/-s]: Tafel, auf der man Merkzettel, Nachrichten etc. anbringen kann Pince|nez das [franz.; -/-]: veraltet fr: Kneifer, Monokel Ping|pong das [engl.; -(s)/nur Einz.]: ugs. fr: Tischtennis Pi|nie die [lat.; -/-n]: Kiefernart der Mittelmeerlnder Pink das [engl.; -s/-s]: krftiges, grelles Rosa Pi|no|le die [lat.-italien.; -/-n]: Teil einer Spitzendrehmaschine Pi|not der [franz.; -(s)/nur Einz.]: Burgunderrebenarten (Namensbestandteil) Pint das [franz.-engl.; -s/-s]: engl. Flssigkeitsma (ca. 0,5 l), Abk. pt.

Pik|to|gra|phie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: international verstndliche Bilderschrift pik|to|gra|phisch [griech.-lat.]: die Piktographie betreffend Pik|to|gramm das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: international verstndliches Bildsymbol Pi|kul der, das [malai.; -s/-]: ein Gewicht in Ostasien Pi|lar der [lat.-span.; -en/-en]: Pflock fr die Halteleine beim Abrichten von Pferden Pi|las|ter der [lat.; -s/-]: flacher Wandpfeiler mit Basis und Kapitell Pi|lau der [tunes.; -s/nur Einz.]: orientalisches Eintopfgericht mit Reis und (Hammel-) Fleisch Pi|law der [tunes.; -s/nur Einz.]: Pilau pi|lie|ren [lat.-franz.]: 1) zerschneiden, zerstampfen, fein raspeln 2) in der Landwirtschaft: Formen von Kgelchen aus Saatgut Pil|ling das [engl.; -(s)/nur Einz.]: die Kntchenbildung bei Textilien, besonders bei Wollpullovern Pi|lot der [griech.; -en/-en]: 1) Steuermann, Flugzeugfhrer, Rennfahrer 2) Lotsenfisch (biol.) 3) Moleskin Pi|lot|bal|lon der [griech.-franz.; -s/-s, -e]: kleiner unbemannter Luftballon zur Errechnung von Windrichtung und -strke Pi|lo|te die [lat.-roman.; -/-n]: im Bauwesen ein starker Rammpfahl Pi|lot|film der [griech.-engl.; -(e)s/-e]: Film, der einer Fernsehserie vorausgeht und das Interesse der Zuschauer wecken soll pi|lo|tie|ren [lat.-roman.]: 1) im Bauwesen das Einrammen eines Pfahles 2) das Steuern eines Flugzeugs oder Autos (bes. im Rennsport) Pi|lot|stu|die die [griech.-lat.; -/-n]: vorbereitende Untersuchung fr ein Projekt, in der alle wichtigen Faktoren gesammelt werden

555
Pin|te die [franz.; -/-n]: Wirtshaus, Kneipe Pin-up-girl das [engl.; -(s)/-s]: leicht bekleidetes Mdchen auf Titelseiten und Bildern pin|xit [lat.]: hat es gemalt (auf Gemlden Zusatz zum Knstlernamen) Pin|zet|te die [franz.; -/-n]: feine Greifzange Pi|om|bi die [lat.-italien.; -/nur Mehrz.]: hist. Bezeichnung fr die Staatsgefngnisse im Dogenpalast zu Venedig Pio|nier der [lat.-franz.; -s/-e]: 1) Wegbereiter, Vordenker 2) Soldat der technischen Truppe Pipe die [engl.; -/-s]: 1) sterr. fr: Wasserhahn, Zapfhahn 2) engl. Flssigkeitsma, besonders fr alkoholische Getrnke 3) runde od. ovale vulkanische Durchschlagsrhre Pipe|line die [engl.; -/-s]: Rohrleitung, besonders fr Erdgas und Erdl Pi|pet|te die [lat.-franz.; -/-n]: Saugrhrchen zum Abmessen kleiner Flssigkeitsmengen Pi|qu das [franz.; -(s)/-s]: Maeinheit fr die Reinheit eines Diamanten Pi|ran|ha der [indian.-port.; -(s)/-s]: kleiner, ruberischer, sdamerikanischer Fisch mit scharfen Zhnen Pi|rat der [griech.-lat.; -en/-en]: Seeruber Pi|ra|te|rie die [griech.-lat.; -/-n]: Piratentum Pi|ra|ya der [indian.-port.; -(s)/-s]: Piranha Pi|ro|ge die [karib.-span.; -/-n]: groer Einbaum sdamerikanischer Indianer Pi|rog|ge die [russ.; -/-n]: Pastetenart mit Fllung Pi|rou|et|te die [franz.; -/-n]: Drehung um die eigene Lngsachse pi|rou|et|tie|ren [franz.]: eine Pirouette machen

Plafond

Pi|sang der [malai.; -s/-e]: ein bestimmte Bananenart Pisci|na die [lat.; -/-nen]: 1) Taufstein 2) Ausgussbecken in mittelalterlichen Kirchen fr das zur liturgischen Waschung verwendete Wasser Pi|see|bau der [franz.-dt.; -s/nur Einz.]: Bauart, bei der Mauern aus Lehm gestampft werden Pis|soir das [franz.; -(s)/-e, -s]: Bedrfnisanstalt fr Mnner Pis|ta|zie die [pers.-griech.; -/-n]: Baum der Mittelmeerlnder, der Pflaster- und Salbengrundstoff liefert, sowie Gewrz Pis|te die [lat.; -/-n]: 1) Start- und Landeplatz auf Flughfen 2) Strecke fr Skilufe 3) Rennstrecke bes. fr Autorennen 4) Rand in der Zirkusmanege 5) Verkehrsweg ohne feste Fahrbahn (in der Wste) Pis|to|le die [tschech.; -/-n]: 1) eine alte Goldmnze 2) kurze Handfeuerwaffe mit Patronenauswurf Pis|to|le|ro der [span.; -(s)/-s]: Revolverheld Pis|ton das [franz.; -(s)/-s]: 1) Pumpventil bei Blechblasinstrumenten 2) franz. Bezeichnung fr ein Kornett (trompetenhnliches Blechblasinstrument) 3) Zndstift bei Perkussionsgewehren 4) Pumpkolben Pi|ta|val der [franz.; -(s)/-s]: Sammlung von Rechtsfllen (nach dem franz. Rechtsgelehrten Francois de P.) Pit|bull der [engl.; -(s)/-s]: Kampfhund pit|chen [engl.]: einen Pitchshot schlagen (beim Golf) Pit|cher der [engl.; -(s)/-]: Werfer beim Baseball Pitch|pine die [engl.; -/-s]: das Nutzholz der amerikan. Pechkiefer Pitch|shot der [engl.; -(s)/-s]: Schlag beim Golf, bei dem der Ball hoch ansteigt und nach dem Aufprall nicht ausrollt

plafonieren

556
pla|fo|nie|ren [franz.]: nach oben eine Begrenzung schaffen Pla|gi|at das [lat.-franz.; -s/-e]: Diebstahl an geistigem Eigentum Pla|gia|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der ein Plagiat begeht pla|gia|to|risch [lat.]: in der Art eines Plagiats oder Plagiators pla|gi|ie|ren [lat.]: ein Plagiat begehen Pla|gio|klas der [griech.; -es/-e]: ein Feldspat-Mineral Plaid das, der [engl.; -(s)/-s]: 1) karierte Reisedecke 2) Kleiderstoff aus Wolle mit Schottenkaromuster 3) groes wollenes Umhangtuch Pla|kat das [niederl.; -(e)s/-e]: 1) groformatige Werbedarstellung 2) ffentlicher Aushang pla|ka|tie|ren [niederl.]: ein Plakat ankleben, aushngen Pla|ka|tie|rung die [niederl.; -/-en]: das Plakatieren pla|ka|tiv [niederl.]: durch Plakate dargestellt, deutlich herausgestellt Pla|ket|te die [niederl.-franz.; -/-n]: 1) medaillenhnliches Abzeichen mit bildlicher Darstellung (besonders in der Renaissance) 2) Gedenktafel, -mnze 3) Aufkleber (besonders beim Auto die TV-Prfzeichen) Pla|ko|der|men die [lat.; -/nur Mehrz.]: eine ausgestorbene Art von Panzerfischen Pla|ko|dont der [lat.; -en/-en]: bereits ausgestorbene Echsenart Pla|ko|id|schup|pe die [lat.-dt.; -/-n]: Schuppe der Haie plan [lat.]: flach, eben, platt Pla|na|rie die [lat.; -/-n]: Strudelwurmart Planche die [lat.-franz.; -/-n]: die Kampfbahn beim Fechten Pla|net der [griech.-lat.; -en/-en]: Himmelskrper, der sich um die Sonne bewegt und von ihr beleuchtet wird

Pi|thek|an|thro|pus der [griech.; -/-pi]: Frhmenschenart des Diluviums pi|the|ko|id [griech.]: einem Affen hnlich pi|to|ya|bel [lat.]: veraltet fr: klglich pit|to|resk [lat.-franz.]: malerisch pi [italien.]: mehr (mus.) pi for|te [italien.]: lauter, strker (mus.) Pi|vot der, das [franz.; -(s)/-s]: Schwenkzapfen an Drehkrnen Piz der [roman.; -es/-e]: Pik, Bergspitze; z. B. Piz Buin Piz|za die [italien.; -/-s, -zen]: italien. Speise (meist runder Hefeteig mit unterschiedlichem Belag) Piz|ze|ria die [italien.; -/-ri|en, -s]: italien. Speiselokal, in dem Pizzas zubereitet werden piz|zi|ca|to [italien.]: gezupft (mus.) Piz|zi|ka|to das [italien.; -s/-s, -ti]: Spiel auf Streichinstrumenten mit gezupften Saiten (mus.) Pla|ce|bo das [lat.; -s/-s]: Arzneimittel ohne Wirkstoffanteil (med.) Place|ment das [lat.-franz.; -(s)/-s]: Absatz von Waren, Anlage von Kapital Pla|cet das [lat.; -s/-s]: Einwilligung, Zustimmung pla|ci|do [lat.-italien.]: ruhig, getragen (mus.) pla|cie|ren [franz.]: auf einen Platz setzen, an bestimmter Stelle unterbringen, platzieren Pl|deur der [lat.-franz.; -s/-e]: veraltet fr: Strafverteidiger pl|die|ren [lat.]: 1) eine Sache vertreten, verteidigen 2) ein Pldoyer halten Pl|do|yer das [lat.; -s/-s]: mndliche Begrndung durch Staatsanwalt und Verteidiger vor Gericht Pla|fond der [franz.; -(s)/-s]: Saal- oder Zimmerdecke

557
pla|ne|tar [griech.-lat.]: planetarisch pla|ne|ta|risch [griech.-lat.]: planetenartig, die Planeten betreffend Pla|ne|ta|ri|um das [griech.-lat.; -s/-ri|en]: 1) Vorrichtung, mit der die Erscheinungen des Himmels gezeigt werden 2) Halle mit gewlbter Decke, an der die Erscheinungen des Sternenhimmels gezeigt werden Pla|ne|ten|sys|tem das [griech.-lat.; -s/-e]: Gesamtheit der die Sonne oder einen entsprechenden Stern umkreisenden Planeten Pla|ne|to|id der [griech.-lat.; -en/-en]: kleiner Planet (Asteroid) Pla|nier|bank die [franz.-dt.; -/-bn|ke]: Maschine, mit der runde, hohle Metallgegenstnde hergestellt werden pla|nie|ren [franz.]: gltten, einebnen Pla|nier|rau|pe die [franz.-dt.; -/-n]: Maschine mit Kettenrdern zum Einebnen von Gelnde Pla|ni|fi|ka|teur der [franz.; -s/-e]: Fachmann fr betriebliches Rechnungswesen Pla|ni|fi|ka|ti|on die [franz.; -/-en]: volkswirtschaftliche Rahmenplanung des Staates in der Marktwirtschaft Pla|ni|glob das [lat.; -s/-en]: Darstellung einer Erd- oder Himmelshalbkugel auf ebener Flche Pla|ni|glo|bi|um das [lat.; -s/-bi|en]: runde Karte zur Darstellung einer Erdhalbkugel Pla|ni|me|ter das [griech.-lat.; -s/-]: Messgert fr Flcheninhalte Pla|ni|me|trie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Lehre von in einer Ebene liegenden geometrischen Gebilden 2) Berechnung von Flcheninhalten pla|ni|me|trisch [griech.-lat.]: die Planimetrie betreffend Plank|ton das [griech.; -s/nur Einz.]: Lebensgemeinschaft im Wasser frei schwebender kleiner Organismen (biol.) plank|to|nisch [griech.]: das Plankton betreffend (biol.)

Platinoid

Plank|tont der [griech.; -en/-en]: Lebewesen, das im Wasser schwebt (biol.) pla|no [lat.]: Fachterminus fr glatte und ungefalzte Druckbogen Plan|tage die [lat.-franz.; -/-n]: 1) groer landwirtschaftlicher Betrieb in tropischen Gegenden 2) grere Pflanzung mit einer Pflanzensorte plan|tar [lat.]: die Fusohle betreffend (med.) Pla|num das [lat.; -s/nur Einz.]: eingeebneter Untergrund beim Straen- und Gleisbau Plaque die [franz.; -/-s]: 1) Zahnbelag (med.) 2) Hautfleck (med.) 3) Loch in einem Nhrboden (biol.) Pl|san|te|rie die [franz.; -/-n]: veraltet fr: Belustigung Pl|sier das [franz.; -s/-e]: Vergngen, Annehmlichkeit pl|sier|lich [franz.]: veraltet fr: vergnglich Plas|ma das [griech.; -s/-men]: 1) interstellares Medium, das von Magnetfeldern durchzogen ist 2) flssiger Anteil des Blutes (med.) 3) Grundsubstanz, die in allen Zellen fr das Leben von Pflanzen, Tieren und Menschen ntig ist 4) leuchtendes, elektrisch leitendes Gasgemisch 5) Protoplasma Plas|ma|phy|sik die [griech.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Physik, das die Eigenschaften von Materie im Zustand des Plasmas untersucht Plas|mo|di|um das [griech.; -s/-di|en]: eine vielkernige Masse von Protoplasma Plast der [griech.; -(e)s/-e]: Kunststoff Plas|te die [griech.; -/-n]: Plast Plast|ics die [engl.; -/nur Mehrz.]: allgemeine Bez. fr Kunststoffe Plas|ti|de die [griech.-lat.; -/-n]: Farbtrger in Pflanzenzellen

Platoniker

558
Pla|to|ni|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Anhnger der Lehre des griech. Philosophen und Schler Sokrates, Platon pla|to|nisch [griech.-lat.]: 1) geistvoll, unsinnlich 2) Platon und seine Philosophie betreffend Pla|to|nis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehren, die auf Platons Ideen fuen plat|tie|ren [griech.-lat.]: mit einer dnnen Schicht Edelmetall versehen Plat|ti|t|de die [griech.-lat.; -/-n]: geistlose Redensart plat|zie|ren [lat.]: 1) Geld anlegen 2) aufstellen, einen Platz anweisen plau|si|bel [lat.]: verstndlich, einleuchtend plau|si|bi|lie|ren [lat.]: plausibilisieren plau|si|bi|li|sie|ren [lat.]: plausibel machen Plau|si|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Verstndlichkeit plau|si|bi|li|tie|ren [lat.]: plausibilisieren Plau|ze die [slaw.; -/-n]: Lunge, Bauch Play|boy der [engl.; -(s)/-s]: reicher, oft jngerer Mann, der nur fr sein Vergngen lebt Play|girl das [engl.; -(s)/-s]: attraktive Frau, die die Beziehung zu reichen Mnnern sucht Play|mate das [engl.; -(s)/-s]: Nacktmodell (nach den Nacktfotos weibl. Modelle in der Herrenzeitschrift Playboy) Play-off das [engl.; -(s)/-s]: Ausscheidungsrunde (Sportarten) Pla|zen|ta die [griech.-lat.; -/-s, -ten]: Mutterkuchen (med.) pla|zen|tal [griech.-lat.]: plazentar pla|zen|tar [griech.-lat.]: die Plazenta betreffend Pla|zet das [lat.; -s/-s]: Placet Ple|be|jer der [lat.; -s/-]: 1) im alten Rom politisch freier, aber nicht gleichberechtig-

Plas|tik das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Kunststoff Plas|tik die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Bildhauerkunst (ohne Mehrz.) 2) Werk der Bildhauerkunst 3) Plastizitt Plas|tik|bom|be die [griech.-lat.; -/-n]: Sprengkrper aus Plastiksprengstoff Plas|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Bildhauer Plas|ti|lin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: farbige Knetmasse plas|tisch [griech.-lat.]: 1) krperlich 2) bildhauerisch 3) verformbar Plas|ti|zi|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) Bildhaftigkeit, krperliche Anschaulichkeit 2) Formbarkeit Plas|tron der, das [franz.; -s/-s]: 1) der gestickte Brustschurz bei Frauentrachten 2) im Mittelalter der Brust- oder Armschutz aus Eisen 3) beim Fechten gepolsterter Brustschutz 4) vorgewlbte weie Krawatte Pla|ta|ne die [griech.-lat.; -/-n]: groblttriger Baum, der seine Rinde hufig wechselt Pla|teau das [griech.-lat.; -s/-s]: Hochebene, Tafellandschaft Pla|te|resk [lat.-span.]: veraltet fr: eigenartig verziert Pla|te|resk das [Kunstw.; -(e)s/nur Einz.]: span. Baustil mit Verschmelzung von sptgotischen, maurischen und italien. Renaissance-Elementen Pla|tin das [griech.; -s/nur Einz.]: silberweies Edelmetall, chem. Abk. Pt Pla|ti|ne die [griech.-lat.; -/-n]: 1) in der Elektrotechnik eine Montageplatte zur Halterung einzelner Bauelemente 2) aus Blech ausgeschnittenes Formteil pla|ti|nie|ren [griech.-lat.]: Metall mit einerSchicht aus Platin berziehen Pla|ti|no|id das [span.-griech.; -(e)s/-e]: best. Legierung

559
ter Brger 2) ungebildeter, ungehobelter Mensch ple|be|jisch [lat.]: 1) zu den Plebejern gehrig 2) pbelhaft Ple|bis|zit das [lat.; -(e)s/-e]: Entscheidung durch Volksabstimmung ple|bis|zi|tr [lat.]: das Plebiszit betreffend Plebs die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Gesamtheit der rm. Plebejer 2) abwertend fr: Pbel Ple|ia|de die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Gruppe von sieben franz. Dichtern im 16. Jh., die eine Erneuerung der Literatur nach antikem Vorbild wollte (vgl. Pleias) Ple|ias die [griech.; -/nur Einz.]: Gruppe von sieben Tragikern im antiken Alexandria Plein|air das [franz.; -s/-s]: Malerei in der freien Natur Pleis|to|zn das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Eiszeitalter, lterer Abschnitt des Quartrs pleis|to|zn [griech.-lat.]: das Pleistozn betreffend. plei|te [jidd.]: (ugs.) zahlungsunfhig Ple|ja|de die [griech.; -/nur Einz.]: 1) eine Dichtervereinigung in Frankreich 2) in der griech. Sage die sieben Tchter des Weltentrgers Atlas Plek|tron das [griech.; -s/-en, Plek|tra]: Plttchen oder Stbchen zum Anreien der Saiten Plek|trum das [griech.-lat.; -s/Plek|tren, Plek|tra]: Plektron Ple|ni|lu|ni|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Vollmond (astron.) ple|ni|po|tent [lat.]: veraltet fr: mit allen Vollmachten ausgestattet Ple|ni|po|tenz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) veraltet fr: Generalvollmacht 2) Allmchtigkeit Plen|te die [italien.; -/-n]: sddt. fr: Polenta

Pluralis Majestatis

Ple|num das [lat.-engl.; -s/Plenen]: Vollversammlung des Parlaments oder Gerichts Pleo|chro|is|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Eigenschaft mancher durchsichtiger Kristalle, in verschiedenen Richtungen verschiedene Farben zu zeigen pleo|morph [griech.]: vielgestaltig, polymorph Pleo|nas|mus der [griech.-lat.; -/-men]: Hufung sinnverwandter Ausdrcke; z. B. groer Riese pleo|nas|tisch [griech.-lat.]: einen Pleonasmus darstellend Ple|sio|sau|ri|er der [griech.; -s/-]: Saurier mit langem Hals und paddelartigen Gliedmaen Ple|tho|ra die [griech.; -/-ren, -e]: Blutandrang (med.) Ple|thys|mo|graph der [griech.-lat.; -en/en]: Gert zur Feststellung einer Umfangsvernderung eines Gliedes oder Organs (med.) Pleu|ra die [griech.; -/Pleu|ren]: Brustfell (med.) Pleu|reuse die [franz.; -/-n]: 1) Trauerflor 2) lange Strauenfedern als Hutschmuck Pleu|ri|tis die [griech.; -/-ti|den]: Rippenfellentzndung (med.) Pleu|ro|pneu|mo|nie die [griech.-lat.; -/ -n]: Rippenfell- und Lungenentzndung (med.) ple|xi|form [lat.]: geflechtartig (med.) Ple|xi|glas das [lat.; -es/nur Einz.]: glasartiger Kunststoff, der nicht splittert Ple|xus der [lat.; -/-]: Gef- und Nervengeflecht (med.) Pli der [lat.-franz.; -s/nur Einz.]: Geschick, Gewandtheit pli|ie|ren [lat.-franz.]: veraltet fr: falten Plio|zn das [griech.; -s/nur Einz.]: jngster Abschnitt des Tertirs (geol.)

Pluralis Medositae

560
Plu|ra|lis Mo|des|ti|ae der [lat.; -/Plu|ra|les Mo|des|ti|ae]: Mehrz., die ein Redner, Autor usw. gebraucht, um als Person zurckzutreten; z. B. Kommen wir nun zum nchsten Punkt... Plu|ra|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Auffassung, nach der die Welt aus einer Vielzahl zusammenhangloser Wesen besteht (philos.); Ggs. zu: Pluralismus 2) gleichberechtigte Vielfalt in einer Gruppe, einem Staat etc. Plu|ra|list der [lat.; -en/-en]: Vertreter, Anhnger des Pluralismus plu|ra|lis|tisch [lat.]: auf dem Pluralismus beruhend, mannigfaltig Plu|ra|li|tt die [lat.; -/-en]: 1) Vielzahl 2) selten fr: Pluralismus 3) selten fr: Majoritt Plu|ri|pa|ra die [lat.; -/-pa|ren]: Frau, die mehrfach geboren hat (med.) plus [lat.]: 1) Rechenzeichen zur Addition 2) ber dem Gefrierpunkt, positiv Plus das [lat.; -/-]: 1) Mehr, berschuss 2) Vorteil, Positivum Plus|quam|per|fekt das [lat.; -s/-e]: 1) vollendete Vergangenheit 2) Verb in der vollendeten Vergangenheit Plus|quam|per|fek|tum das [lat.; -s/-ta]: Plusquamperfekt Plu|to|krat der [griech.; -en/-en]: 1) jmd., der durch sein Geld herrscht 2) Angehriger der Plutokratie Plu|to|kra|tie die [griech.; -/-n]: 1) Staatsform, in der die Entscheidungsprozesse von einer finanzstarken Oberschicht ausgefhrt werden 2) Staat, in dem die Entscheidungsprozesse von einer finanzstarken Oberschicht ausgefhrt werden plu|to|kra|tisch [griech.]: zur Plutokratie gehrend, durch sie gekennzeichnet Plu|ton der [griech.; -s/nur Einz.]: magmat. Tiefengestein (geol.) (nach Pluto (Hades), dem griech. Gott der Unterwelt)

plio|zn [griech.-lat.]: das Pliozn betreffend Plis|see das [franz.; -s/-s]: 1) durch Pressung erfolgte Faltung von Stoffen 2) Gewebe, das plissiert ist plis|sie|ren [franz.]: in schmale Falten legen Plom|bage die [lat.-franz.; -/-n]: veraltet fr: Plombe Plom|be die [lat.; -/-n]: 1) Bleiverschluss mit Versiegelungsfunktion an Behltern 2) Zahnfllung (med.) plom|bie|ren [lat.]: 1) mit einer Plombe verschlieen 2) einen Zahn fllen Plot der [engl.; -(s)/-s]: 1) Aufbau und Ablauf einer Handlung 2) grafische Darstellung, die mit einem Plotter erstellt wurde plot|ten [engl.]: mit einem Plotter arbeiten Plot|ter der [engl.; -(s)/-]: 1) Zeichengert, das automatisch eine grafische Darstellung der Ergebnisse liefert (EDV) 2) Gert zum Aufzeichnen der Bewegungen auf einem Radar Plum|bum das [lat.; -s/nur Einz.]: Blei, chem. Element, Zeichen: Pb Plu|meau das [franz.; -(s)/-s]: kleines Federbett Plum|pud|ding der [engl.; -(s)/-s]: schwerer Rosinenpudding Plu|ral der [lat.; -s/-e]: 1) Mehrz. 2) Wort in der Mehrz. plu|ral [lat.]: pluralistisch Plu|ra|le|tan|tum das [lat.; -s/-s, -tanta]: nur in der Mehrz. vorkommendes Substantiv; z. B. Ferien Plu|ra|lis der [lat.; -/-les]: veraltet fr: Mehrz. plu|ra|lisch [lat.]: im Mehrz. stehend, durch den Mehrz. ausgedrckt, zu ihm gehrig Plu|ra|lis Ma|jes|ta|tis der [lat.; -/Plu|ra|les Ma|jes|ta|tis]: Bezeichnung (fr Herrscher) in der Mehrz.; z. B. Wir, Friedrich, Kaiser des rm. Reiches ...

561
plu|to|nisch [griech.]: 1) der Unterwelt angehrend 2) auf Plutonismus beruhend Plu|to|nis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: alle Vorgnge, die auf dem Empordringen von Magma aus dem Erdinnern beruhen Plu|to|ni|um das [griech.; -s/nur Einz.]: radioaktives chem. Element, Zeichen: Pu plu|vi|al [lat.]: als Regen fallend (von Niederschlgen) Plu|via|le das [lat.; -s/-(s)]: 1) Umhang der kath. Geistlichen z. B. bei Prozessionen 2) Krnungsmantel von Knigen Plu|vi|al|zeit die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: erdgeschichtliche Periode mit khlerem Klima und strkeren Niederschlgen (geogr.) Plu|vio|graph der [lat.-griech.; -en/-en]: selbst registrierender Niederschlagsmesser Plu|vio|me|ter das [lat.-griech.; -s/-]: Niederschlagsmesser Plu|vio|ni|vo|me|ter das [lat.-griech.; -s/-]: auf Regen od. Schnee reagierender Niederschlagsmesser Plu|vi|ose der [lat.; -/-s]: der 5. Monat im Kalender der franz. Revolution (20. Jan. bis 18. Feb.) p. m. [lat.]: 1) Abk. fr: post meridiem; nach Mittag (bei engl. Zeitangaben) 2) Abk. fr: post mortem, nach dem Tod Pneu der [griech.; -s/-s]: 1) kurz fr: Gummiluftreifen an Fahrrdern 2) kurz fr: Pneumatik 3) kurz fr: Pneumothorax Pneu|ma das [griech.; -s/nur Einz.]: 1) Heiliger Geist (theol.) 2) nach der Stoa luftartige Substanz, die als Lebensprinzip gilt (philos.) Pneu|ma|tik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Teilgebiet der Mechanik, das sich mit dem Verhalten der Gase beschftigt 2) hilosophische Lehre der Stoa vom Pneuma 3) Druck-, Saugluftmechanik der Orgel pneu|ma|tisch [griech.-lat.]: 1) vom Geist Gottes erfllt (theol.) 2) das Pneuma betreffend (philos.)

poikilotherm

Pneu|ma|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von der Wirklichkeit als Erscheinungsform des Geistes (philos.) Pneu|ma|to|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) veraltet fr: Psychologie 2) Pneumatik 3) Lehre vom Hl. Geist (theol.) 4) Lehre von den Engeln und Dmonen (theol.) Pneu|mo|graph der [griech.; -en/-en]: Gert zum Aufzeichnen der Brustkorbbewegungen whrend des Atmens (med.) Pneu|mo|ko|ni|o|se die [griech.; -/-n]: Lungenkrankheit durch jahrelanges Einatmen von Staub (med.) Pneu|mo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Pneumonologie Pneu|mo|nie die [griech.; -/-n]: Lungenentzndung (med.) Pneu|mo|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lungenheilkunde (med.) Pneu|mo|pe|ri|kard das [griech.-lat.; -(e)s/nur Einz.]: Luftansammlung im Herzbeutel (med.) Pneu|mo|tho|rax der [griech.; -(es)/-e]: Luftansammlung im Brustfellraum (med.) po|chet|ti|no [lat.-italien.]: ein kleines bisschen (mus.) po|chie|ren [german.-franz.]: Speisen mit kochender Flssigkeit gar werden lassen, bes. Eier Po|cket|ka|me|ra die [engl.; -/-s]: handlicher, einfacher Fotoapparat po|co [lat.-italien.]: ein bisschen (mus.) Po|da|gra das [griech.; -s/nur Einz.]: Zehengicht (med.) po|da|grisch [griech.]: an Podagra leidend (med.) Pod|al|gie die [griech.-lat.; -/-n]: Fuschmerzen (med.) Po|dest das [griech.; -(e)s/-e]: 1) Treppenabsatz 2) erhhter Tritt

Poikilothermie

562
Poi|ki|lo|ther|mie die [griech.; -/-n]: Inkonstanz der Krpertemperatur (biol.) Point der [lat.-franz.; -s/-s]: 1) bei Wrfelspiel: Auge 2) bei Kartenspiel: Stich 3) Notierungseinheit von Warenpreisen an Produktenbrsen (wirtschaftl.) Point dHon|neur der [franz.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Ehrenstandpunkt Pointe die [lat.-franz.; -/-n]: berraschungseffekt, Hhepunkt bei Witzen Point|er der [engl.; -(s)/-]: gefleckte engl. Hundart poin|tie|ren [lat.-franz.]: das Wesentliche einer Sache hervorheben poin|tiert [lat.-franz.]: betont, zugespitzt poin|til|lie|ren [lat.-franz.]: in der Art des Pointillismus malen Poin|til|lis|mus der [lat.-franz.; -/nur Einz.]: sptimpressionistische Richtung in der Malerei, in der ungemischte Farben in Punkten nebeneinander gemalt wurden Poin|til|list der [lat.-franz.; -en/-en]: Vertreter des Pointillismus poin|til|lis|tisch [lat.-franz.]: den Pointillismus betreffend, in der Art des Pointillismus Point of no re|turn der [engl.; -/Points of no Re|turn]: Stelle, Situation, ab der man nicht mehr zurck kann Poise das [franz.; -/-]: Einheit der Viskositt von Flssigkeiten und Gasen; Zeichen: P Po|kal der [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Ehrenpreis bei Wettbewerben 2) Trinkbecher mit Fu Po|ker das [US-amerikan.; -s/nur Einz.]: Kartenglcksspiel Poker|face das [US-amerikan.; -/-s]: 1) gleichgltig wirkender, unbewegter Gesichtsausdruck 2) Mensch mit Pokerface po|kern [US-amerikan.]: 1) Poker spielen 2) ein Risiko eingehen Pol der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: 1) Dreh-, Mittel-, Ziel-, Bezugspunkt 2) Endpunkt

Po|des|t der [italien.; -s/-s]: 1) Brgermeister italien. Stdte 2) im Mittelalter kaiserlicher Statthalter in italien. Stdten Po|dex der [lat.; -(es)/-e]: Ges, Hinterteil, Popo Po|di|um das [griech.-lat.; -s/-di|en]: 1) Bhne, trittartige Erhhung 2) erhhter Unterbau fr ein Bauwerk (architektonisch) Po|do|me|ter das [griech.-lat.; -s/-]: Schritte zhlende Apparatur Pod|sol der [russ.; -s/nur Einz.]: Grau- und Bleicherde in feuchtgemigtem Klima Po|em das [griech.-lat.; -s/-e]: Gedicht, Dichtung Poe|sie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Dichtkunst 2) zauberische Stimmung Poe|sie|al|bum das [griech.-lat.; -s/-alben]: Album, in das sich Freunde etc. mit einem kleinen Gedicht eintragen drfen (von Kindern und jungen Mdchen) Po|et der [griech.-lat.; -en/-en]: Dichter Poe|ta lau|re|atus der [lat.; -/Poetae laureatae]: Laureat Po|etas|ter der [griech.-lat.; -s/-]: schlechter Dichter (abwertend) Po|etik die [griech.-lat.; -/-en]: 1) wissenschaftl. Lehre von der Dichtkunst (ohne Mehrz.) 2) Lehr-, Regelbuch der Dichtkunst po|etisch [griech.-lat.]: 1) die Poesie betreffend 2) dichterisch, stimmungsvoll po|eti|sie|ren [griech.-lat.]: dichterisch ausschmcken po|eto|lo|gisch [griech.-lat.]: die Poetik betreffend Po|fe|se die [italien.; -/-n]: Pafese Po|grom der, das [russ.; -s/-e]: gewaltsame Ausschreitungen gegen Minderheiten poi|ki|lo|therm [griech.]: wechselwarm (biol.)

563
der Erdachse 3) Aus- und Eintrittspunkt magnetischer Kraftlinien beim Magneten 4) Anschlussklemme einer elektrischen Spannungsquelle Po|la|cke der [poln.; -n/-n]: 1) abwertend fr: Pole 2) dummer, ungehobelter Kerl po|lar [griech.-lat.]: 1) die Pole der Erde betreffend, polnah 2) gegenstzlich, unvereinbar Po|la|re die [griech.-lat.; -/-n]: Verbindungslinie der Berhrungspunkte zweier von einem Pol an einen Kegelschnitt gezogener Tangenten (math.) Po|lar|front die [griech.-lat.; -/-en]: Front zwischen polarer Kaltluft und tropischer Warmluft Po|la|ri|sa|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Hervortreten von Gegenstzen 2) Bezeichnung fr physikalische Erscheinungen, die durch gegenstzliche Eigenschaften charakterisiert sind Po|la|ri|sa|tor der [griech.-lat.; -s/-en]: Apparatur, die aus natrlichem Licht linear polarisiertes erzeugt po|la|ri|sie|ren [griech.-lat.]: 1) Gegen stze herausbilden, spalten 2) elektrische od. magnetische Pole hervorrufen (chem.) Po|la|ri|sie|rung die [griech.-lat.; -/-en]: Polarisation Po|la|ri|tt die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Vorhandensein zweier Pole 2) Gegenstzlichkeit Po|lar|kreis der [griech.-lat.; -es/-e]: Breitenkreis der Erde (66,5), der die Polarzone von der gemigten Zone trennt Po|la|ro|id das [griech.; -s/-s]: mit einer Polaroidkamera aufgenommenes Bild Po|la|ro|id|ka|me|ra die [griech.; -/-s]: Sofortbildkamera Po|lar|stern der [griech.; -(e)s/nur Einz.]: hellster Stern im Sternbild des Kleinen Wagen

politologisch

Po|lei der [lat.; -(e)s/-e]: Arznei- und Gewrzpflanze Po|le|mik die [griech.-franz.; -/-en]: 1) unsachliche Kritik 2) wissenschaftlicher Meinungsstreit, literarische Auseinandersetzung Po|le|mi|ker der [griech.; -s/-]: 1) jmd., der zur Polemik neigt 2) jmd., der in einer wissenschaftl. Auseinandersetzung steht po|le|misch [griech.]: 1) in der Art einer Polemik, unsachlich kritisierend 2) die wissenschaftl. Auseinandersetzung betreffend po|le|mi|sie|ren [griech.]: 1) unsachlich kritisieren 2) wissenschaftlich streiten po|len [griech.]: mit einem der beiden elektrischen Pole kontakten Po|len|ta die [lat.; -/-ten, -s]: italien. Maisbrei Po|len|te die [jidd.; -/nur Einz.]: abwertend fr: Polizei Pole|po|si|tion die [engl.; -/nur Einz.]: vorderster Startplatz bei einem Autorennen Po|lice die [franz.; -/-n]: Versicherungsschein Po|li|ci|nel|lo der [italien.; -s/-li]: Pulci nella Po|lier der [lat.-franz.; -s/-e]: Vorarbeiter fr Maurer und Zimmerleute auf einer Baustelle po|lie|ren [lat.-franz.]: glnzend putzen, schleifen Po|li|kli|nik die [griech.-lat.; -/-en]: Klinik zur ambulanten Behandlung po|li|kli|nisch [griech.-lat.]: die Poliklinik betreffend, in ihr erfolgend Po|lio die [griech.; Kurzw.; -/nur Einz.]: Kurzwort fr: Poliomyelitis Po|lio|mye|li|tis die [griech.; -/-ti|den]: spinale Kinderlhmung (med.) Po|lis die [griech.; -/Poleis]: Stadtstaat der griech. Antike

Politprominenz

564
Po|lit|pro|mi|nenz die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Prominenz aus dem Bereich der Politik Po|lit|ruk der [griech.-russ.; -s/-s]: politischer Offizier einer sowjetischen Truppeneinheit Po|li|tur die [lat.; -/-en]: Glanz, Poliermittel Po|li|zei die [griech.-lat.; -/-en]: Behrde zur Abwehr von Gefahren fr die ffentliche Sicherheit und Ordnung Po|li|zei|staat der [griech.-lat.; -(e)s/-en]: totalitrer Staat, der seine Brger durch polizeiliche Kontrolle unterdrckt Po|li|zist der [griech.-lat.; -en/-en]: Beamter der Polizei Pol|ka die [poln.; -/-s]: bhmischer Rundtanz Pol|len der [lat.; -s/-]: Bltenstaub, Fortpflanzungszellen der Samenpflanzen Pol|lu|ti|on die [lat.; -/-en]: unwillkrlicher Samenerguss (med.) Po|lo das [engl.; -s/nur Einz.]: Ballspiel zu Pferde Po|lo|hemd das [engl.-dt.; -(e)s/-en]: kurzrmliges Trikothemd Po|lo|n|se die [franz.; -/-n]: ausgelassener Reihentanz po|lo|ni|sie|ren [lat.]: polnisch machen Po|lo|nist der [lat.; -en/-en]: Wissenschaftler der Polonistik Po|lo|nis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der poln. Sprache und Literatur po|lo|nis|tisch [lat.]: die Polonistik betreffend Po|lo|ni|um das [lat.; -s/nur Einz.]: ein Metall, radioaktives chem. Element, Zeichen: Po Po|ly|acryl das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: leichte Kunststofffaser Po|ly|amid das [griech.; -(e)s/-e]: Kunststoff (z. B. Perlon, Nylon)

Po|lit|b|ro das [griech.-russ.; -s/-s]: zentraler Ausschuss einer kommunistischen Partei Po|li|tes|se die [franz.; -/-n]: 1) Hilfspolizistin fr den ruhenden Verkehr 2) Hflichkeit Po|lit|ical Cor|rect|ness die [engl.; -/nur Einz.]: von einer bestimmten ffentlichkeit als richtig angesehene Haltung, die es zum Ziel hat, jegliche Diskriminierung zu vermeiden, Abk. PC, Pc Po|li|tik die [griech.-franz.; -/-en]: das Handeln von Parteien, Gruppen und Individuen, das sich auf die Fhrung von Staat oder Gemeinwesen bezieht Po|li|ti|kas|ter der [griech.-lat.; -s/-]: politischer Schwtzer Po|li|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der aktiv an der Politik teilnimmt Po|li|ti|kum das [griech.-lat.; -s/-ka]: Ereignis von politischer Bedeutung Po|li|ti|kus der [griech.-lat.; -/-se]: (ugs.) Person, die sich mit der Politik beschftigt po|li|tisch [griech.-lat.]: zur Politik gehrend, auf Politik beruhend po|li|ti|sie|ren [griech.-lat.]: als Laie ber Politik reden, eine unpolitische Sache in den Bereich der Politik hinberziehen Po|li|ti|sie|rung die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: 1) das Erwecken politischer Interessen 2) politische Betrachtung von Dingen, die nicht unmittelbar in den politischen Bereich gehren Po|li|to|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler der Politologie Po|li|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der Politik po|li|to|lo|gisch [griech.]: die Politologie betreffend, zu ihr gehrend

565
Po|ly|an|drie die [griech.; -/nur Einz.]: eheliche Verbindung einer Frau mit mehreren Mnnern po|ly|an|drisch [griech.-lat.]: die Vielmnnerei betreffend Po|ly|ar|chie die [griech.; -/-n]: staatliche Herrschaft mehrerer, Ggs. Monarchie Po|ly|ar|thri|tis die [griech.; -/-ti|den]: Gelenkentzndung (med.) Po|ly|s|the|sie die [griech.; -/-n]: subjektive Wahrnehmung einer Hautreizung an anderer/n Stelle(n) (med.) Po|ly|thy|len das [griech.; -s/-e]: ein Kunststoff po|ly|chrom [griech.]: vielfarbig, bunt, Ggs. monochrom Po|ly|chro|mie die [griech.; -/-n]: Vielfarbigkeit po|ly|chro|mie|ren [griech.]: selten fr: bunt ausstatten Po|ly|dak|ty|lie die [griech.; -/nur Einz.]: Bildung berzhliger Finger od. Zehen (med.) Po|ly|d|mo|nis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Vorstufe des Polytheismus, Glaube an eine Vielheit von Geistern Po|ly|eder das [griech.; -s/-]: von ebenen Flchen begrenzter Krper (math.) Po|ly|eder|krank|heit die [griech.-dt.; -/ nur Einz.]: Krankheit der Seidenspinnerraupen (biol.) Po|ly|es|ter der [Kunstw.; -s/-]: ein Kunststoff po|ly|fon [griech.]: 1) mehrstimmig; Ggs. zu: homofon 2) die Polyphonie betreffend Po|ly|fo|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Vielstimmigkeit; Ggs. zu: Homofonie po|ly|gam [griech.]: in Polygamie lebend, mit mehreren Partnern eine Sexualbeziehung habend Po|ly|ga|mie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Vielehe 2) Verkehr mit mehreren Geschlechtspartnern; Ggs. zu: Monogamie

polyphon

Po|ly|ga|mist der [griech.-lat.; -en/-en]: in Vielehe lebender Mann, jmd., der mehrere sexuelle Beziehungen unterhlt po|ly|gen [griech.]: 1) ausgelst durch mehrere Ursachen 2) bestimmt durch mehrere Erbfaktoren; Ggs. zu: monogen po|ly|glott [griech.]: mehrsprachig Po|ly|glot|te die [griech.; -n/-n]: 1) veraltet fr: mehrsprachiges Wrterbuch 2) Werk mit demselben Text in verschiedenen Sprachen Po|ly|glot|te der, die [griech.; -n/-n]: mehr-, vielsprachiger Mensch po|ly|glot|tisch [griech.]: veraltet fr: polyglott Po|ly|gon das [griech.; -s/-e]: Vieleck (math.) po|ly|go|nal [griech.-lat.]: vieleckig (math.) Po|ly|gon|bo|den der [griech.-dt.; -s/-bden]: Boden, dessen Bestandteile durch Temperaturschwankungen um den Gefrierpunkt nach einem best. Muster sortiert sind (geol.) Polygrafie: Polygraphie Po|ly|graph der [griech.; -en/-en]: Gert, das mehrere Vorgnge gleichzeitig aufzeichnen kann Po|ly|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Darstellung der Organbewegungen durch mehrfaches Belichten eines Rntgenbildes (med.) po|ly|gyn [griech.]: die Polygynie betreffend, in Vielweiberei lebend Po|ly|gy|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Vielweiberei Po|ly|ide|is|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Vielfalt der Gedanken, breitgefchertes Bewusstsein;nur durch ein Gen bestimmt; Ggs. zu: Monoideismus po|ly|karp [griech.]: vielfruchtig Po|ly|kon|den|sa|ti|on die [griech.-lat.; -/ nur Einz.]: Zusammenfgung kleinerer Molekle zu greren (chem.)

Polyphonie

566
Polyphonie: Polyfonie Po|ly|pio|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Fettsucht, Fettleibigkeit (med.) po|ly|plo|id [griech.]: mit mehreren Chromosomenstzen (biol.) Po|ly|pty|chon das [griech.; -s/-pty|chen, -pty|cha]: antike, zusammenklappbare Schreibtafel aus mehr als drei Teilen Po|ly|re|ak|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: Bildung hochmolekularer Verbindungen (chem.) Po|ly|rhyth|mik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: gleichzeitiges Auftreten verschiedener Rhythmen in einer Komposition (mus.) Po|ly|rhyth|mi|ker der [griech.-lat.; -s/-]: Komponist polyrhythmischer Werke (mus.) po|ly|rhyth|misch [griech.-lat.]: 1) die Polyrhythmik betreffend 2) nach den Gesetzen der Polyrhythmik komponiert po|ly|sem [griech.]: vieldeutig (ling.) Po|ly|se|mie die [griech.; -/-n]: Bedeutungsvielfalt bei Wrtern (ling.); Ggs. zu: Monosemie Po|ly|sty|rol das [griech.-lat.; -s/-e]: ein Kunststoff Po|ly|syl|lo|gis|mus der [griech.-lat.; -/ -men]: Schlusskette aus vielen Syllogismen, bei der der jeweils vorangehende zur Voraussetzung fr den nachfolgenden wird (philos.) po|ly|syn|de|tisch [griech.-lat.]: das Polysyndeton betreffend Po|ly|syn|de|ton das [griech.; -s/-de|ta]: mit Bindewrtern versehene Wort- oder Satzreihe (ling.) po|ly|syn|the|tisch [griech.-lat.]: vielfach zusammengesetzt Po|ly|tech|nik die [griech.; -/nur Einz.]: Fachgebiet, das mehrere technische sowie wirtschaftliche, gesellschaftliche etc. Zweige umfasst

Po|ly|ma|thie die [griech.; -/nur Einz.]: veraltet fr: vielseitiges Wissen po|ly|mer [griech.]: aus greren Moleklen bestehend, die aus vielen einfachen Moleklen entstanden sind (chem.) Po|ly|me|rie die [griech.; -/-n]: 1) Zusammenwirken gleichartiger Erbfaktoren bei der Ausbildung eines Merkmals (biol.) 2) Zusammenschluss vieler gleicher Molekle in einer chemischen Verbindung Po|ly|me|ri|sat das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: durch Polymerisation entstandener Stoff (chem.) Po|ly|me|ri|sa|ti|on die [griech.-lat.; -/-en]: auf Polymerie beruhendes Verfahren zur Kunststoffherstellung po|ly|me|ri|sie|ren [griech.-lat.]: viele kleinere Molekle zu wenigeren greren vereinigen (chem.) Po|ly|me|ter das [griech.; -s/-]: Kombination von Thermometer und Hygrometer zur Bestimmung der Feuchte Po|ly|me|trie die [griech.; -/-n]: 1) gleichzeitiges Auftreten verschiedener Taktarten in mehrstimmiger Musik 2) hufiger Taktwechsel (mus.) 3) Auftreten verschiedener Metren in einem Gedicht po|ly|morph [griech.]: vielgestaltig Po|ly|mor|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Vielgestaltigkeit Po|ly|nom das [griech.; -s/-e]: Ausdruck, der als Summe oder Differenz von mehr als zwei Gliedern dargestellt wird Po|lyp der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) ein Nesseltier 2) Stielgeschwulst 3) abwerten fr: Polizist Po|ly|pha|ge der [griech.; -n/-n]: 1) Allesfresser 2) (Mehrz.) bestimmte Kferarten Po|ly|pha|gie die [griech.; -/-n]: 1) Ernhrungsart von Tieren, die alles fressen (biol.) 2) krankhaft gesteigerter Appetit (med.) polyphon: polyfon

567
Po|ly|tech|ni|ker der [griech.; -s/-]: veraltet fr: Schler am Polytechnikum Po|ly|tech|ni|kum das [griech.; -s/-ka, ken]: gehobene Fachschule fr Technik po|ly|tech|nisch [griech.]: mehrere Zweige der Technik umfassend Po|ly|the|is|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Glaube an mehrere Gtter Po|ly|the|ist der [griech.; -en/-en]: Anhnger des Polytheismus po|ly|the|is|tisch [griech.]: den Polytheismus betreffend, zu ihm gehrend po|ly|to|nal [griech.-lat.]: verschiedene Tonarten gleichzeitig aufweisend (mus.) Po|ly|to|na|li|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: gleichzeitiges Erklingen mehrerer Tonarten (mus.) po|ly|trop [griech.]: vielfach anpassungsfhig Po|ly|vi|nyl|chlo|rid das [griech.; -(e)s/-e]: ein Kunststoff (Abk.: PVC) Po|ma|de die [lat.; -/-n]: wohlriechende Salbe, besonders zur Haarpflege po|ma|dig [lat.]: 1) mit Pomade eingerieben 2) langsam, gemchlich 3) anmaend, blasiert po|ma|di|sie|ren [lat.]: (Haare) mit Pomade einreiben Po|me|ran|ze die [lat.; -/-n]: Bitterorange Pommes die [lat.-franz.; -/nur Mehrz.]: kurz fr: Pommes frites Pommes frites die [lat.-franz.; -/nur Mehrz.]: frittierte Kartoffelstbchen Po|mo|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: Obstbaukunde Pomp der [griech.-lat.; -(e)s/nur Einz.]: Prunk, glanzvoller Auftritt Pom|pa|dour der [franz.; -s/-e, -s]: beutelfrmige Damenhandtasche, benannt nach einer Maitresse von Ludwig XV. Pom|pon der [franz.; -(s)/-s]: knuelartige Quaste pom|ps [lat.-franz.]: prunkhaft, protzig

Popanz

pom|po|so [lat.-italien.]: feierlich, prchtig (mus.) Po|mu|chel der [-s/-]: 1) Dorsch 2) Pomuchelskopp: dummer Mensch, Dummkopf, Trottel Pn die [griech.-lat.; -/-en]: veraltet fr: Strafe (jur.) p|nal [griech.-lat.]: die Strafe, das Strafrecht betreffend (jur.) p|na|li|sie|ren [griech.-lat.]: 1) bestrafen (jur.) 2) einem Pferd eine Pnalitt auferlegen P|na|li|sie|rung die [griech.-lat.; -/-en]: das Pnalisieren P|na|li|tt die [griech.-lat.; -/-en]: Beschwerung strkerer Pferde zum Chancenausgleich bei Rennen pon|ceau [lat.-franz.]: leuchtend orangerot Pon|ceau das [lat.-franz.; -s/nur Einz.]: leuchtend orangerote Farbe Pon|cho der [indian.-span.; (-s)/-s]: rmelloser Umhang pon|cie|ren [lat.-franz.]: mit Bimsstein abreiben Pond das [lat.; -s/-]: veraltete Maeinheit fr die Kraft pon|de|ra|bel [lat.]: veraltet fr: wgbar Pon|de|ra|bi|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: genau bestimmbare, wgbare Dinge; Ggs. zu: Imponderabilien P|ni|tent der [lat.; -en/-en]: Bender (kath.) P|ni|ten|ti|ar der [lat.; -s/-e]: Beichtvater P|ni|tenz die [lat.; -/-en]: Bue Pons der [lat.; -es/-e]: gedruckte kleinformatige bersetzung eines altsprachlichen Textes, die bes. bei Klassenarbeiten zum Schummeln benutzt wird pon|sen [lat.]: einen Pons benutzen Pon|te die [lat.-franz.; -/-n]: breite Fhre Pon|ti|cel|lo der [lat.-italien.; -(s)/-s, -celli]: Steg bei Geigeninstrumenten

Pop-Art

568
Pop-Art die [US-amerikan.; -/nur Einz.]: moderne Kunstrichtung Pop|corn das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Puffmais Po|pe der [griech.-russ.; -n/-n]: Geistlicher der orthodoxen Kirchen Pop|far|be die [engl.-dt.; -/-n]: auffallende Farbe od. Farbzusammenstellung Pop|mu|sik die [engl.-US-amerikan.; -/nur Einz.]: moderne Schlagermusik, die von Rock- und Beatmusik beeinflusst ist Pop|per der [engl.; -(s)/-(s)]: extrem gepflegter Jugendlicher mit angepasstem Verhalten pop|pig [engl.]: grell-bunt und auffallend Pop|star der [engl.; -(s)/-s]: erfolgreicher und berhmter Popmusiker po|pu|lr [lat.-franz.]: beliebt Po|pu|la|ri|sa|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der etwas verstndlich darstellt und in die ffentlichkeit bringt po|pu|la|ri|sie|ren [lat.]: in der ffentlichkeit verbreiten Po|pu|la|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Beliebtheit po|pu|lr|wis|sen|schaft|lich [lat.-dt.]: in allgemein verstndlicher, aber trotzdem wissenschaftlicher Form Po|pu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Bevlkerung(sgruppe) Po|pu|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: volksnahe, oft demagogische Politik, deren Vertreter durch Dramatisierung der politischen Lage die Whler gewinnen wollen Po|pu|list der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Populismus po|pu|lis|tisch [lat.]: den Populismus betreffend Por|no der [griech.; -s/-s]: pornografischer Film oder Roman Por|no|graf der [griech.; -en/-en]: Verfasser pornografischer Werke

Pon|ti|fex ma|xi|mus der [lat.; -/-fi|ces ma|xi|mi]: 1) Oberpriester im antiken Rom (hist.) 2) Titel rm. Kaiser (hist.) 3) Titel des Papstes (hist.) pon|ti|fi|kal [lat.]: bischflich Pon|ti|fi|kal|amt das [lat.; -(e)s/-m|ter]: Messe, die vom Bischof gehalten wird Pon|ti|fi|ka|le das [lat.; -(s)/-li|en]: liturgisches Buch fr die bischflichen Amtshandlungen Pon|ti|fi|ka|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: 1) liturgische Gewnder und Abzeichen des kath. Bischofs 2) Amtshandlungen eines Bischofs, bei denen er seine Amtsabzeichen trgt Pon|ti|fi|kat das, der [lat.; -(e)s/-e]: Amtsdauer und Wrde des Papstes (auch eines Bischofs) Pon|ton der [franz.; -s/-s]: Bootskrper fr schwimmende Brcken Po|ny der [engl.; -(s)/-s]: kurzgeschnittenes Stirnhaar Po|ny das [engl.; -(s)/-s]: Kleinpferd Pool der [engl.; -(s)/-s]: 1) Schwimmbecken 2) Kartell zur Verteilung der Gewinne (kon.) Pool das [engl.; -(s)/nur Einz.]: kurz fr: Poolbillard Pool|bil|lard das [engl.-US-amerikan.; -s/ nur Einz.]: Billard, bei dem eine Anzahl Kugeln, die unterschiedlich nach Punkten bewertet werden, in die an den vier Ecken und in der Mitte der Lngsseiten des Billardtisches befindlichen Lcher gespielt werden mssen poo|len [engl.-US-amerikan.-dt.]: zusammenlegen und verteilen von Gewinnen (kon.) Poo|lung die [engl.-US-amerikan.-dt.; -/ -en]: Pool (kon.) Po|panz der [slaw.; -es/-e]: Schreckgestalt, Trugbild

569
Por|no|gra|fie die [griech.; -/-n]: nur der Triebbefriedigung dienende Darstellung sexueller Vorgnge por|no|gra|fisch [griech.]: in der Art der Pornografie por|no|phil [griech.]: einen Hang zur Pornografie habend po|rs [griech.-lat.]: durchlssig, mit Poren versehen Po|ro|si|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: porse Beschaffenheit Por|phyr der [griech.; -s/-e]: rtliches Ergussgestein Por|phy|rit der [griech.; -s/-e]: dunkelgraues Ergussgestein Por|ree der [lat.-franz.; -s/-s]: Gemsepflanze (Lauch) Por|ridge der, das [engl.; -(s)/nur Einz.]: engl. Haferbrei Port der [lat.-franz.; -(e)s/-e]: Hafen por|ta|bel [lat.-franz.]: tragbar Por|ta|bi|li|tt die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: bertragbarkeit von Programmen auf verschiedene EDV-Anlagen Port|able der [lat.-engl.; -(s)/-s]: tragbares Kleinfernseh- oder Rundfunkgert Por|ta|ge die [lat.-franz.; -/-n]: Warenladung eines Schiffes Por|tal das [lat.; -s/-e]: Haupteingang, Tor por|tal [lat.]: durch die zur Leber fhrende Pfortader bewirkt, sie betreffend (med.) Por|ta|tiv das [lat.; -s/-e]: kleine tragbare Orgel por|ta|to [lat.-italien.]: getragen, gehoben (mus.) Porte|chaise die [franz.; -/-n]: Snfte Porte|feuille das [franz.; -s/-s]: 1) Brieftasche 2) Geschftsbereich eines Ministers 3) Wertpapierbestand eines Anlegers Port|epee das [franz.; -s/-s]: um den Griff eines Degens geschlungenes Band mit Troddel

Positiv

Porter der, das [engl.; -(s)/-]: dunkles, bitteres Starkbier Porter|house|steak das [engl.; -(s)/-s]: dicke Filetscheibe aus dem Rcken eines Rindes Por|teur der [lat.-franz.; -(s)/-e]: Inhaber oder berbringer eines Wertpapiers (das nicht auf den Namen des Besitzers lautet, wirtschaftl.) Port|fo|lio das [italien.; -(s)/-s]: 1) Bildband mit Fotografien 2) Mappe mit einer Serie von Druckgrafiken Por|ti die [lat.-italien.; -/nur Mehrz.]: Mehrz. von Porto Por|ti|er der [franz.; -s/-s]: Pfrtner Por|ti|ere die [franz.; -/-n]: schwerer Trvorhang Por|ti|kus der [lat.; -/-ken]: Sulenhalle, Sulengang Por|ti|on die [lat.; -/-en]: Anteil, zugemessene Speisemenge por|tio|nie|ren [lat.-franz.]: in Portionen teilen Por|tio|nie|rer der [lat.-franz.; -s/-]: Gert zum Portionieren Port|mo|nee das [franz.; -s/-s]: Geldbrse Por|to das [lat.-italien.; -s/-s, Porti]: Postgebhr Portrait: Portrt Port|rt das [lat.-franz.; -s/-s]: Darstellung, Brustbild eines Menschen in Malerei, Grafik oder Plastik por|tr|tie|ren [lat.-franz.]: ein Portrt anfertigen Por|tr|tist der [lat.-franz.; -en/-en]: Knstler, der Portrts anfertigt Por|tu|gie|ser der [-s/-]: Reb-, Weinsorte Por|tu|lak der [lat.; -s/-e, -s]: in vielen Arten verbreitete Pflanze Por|zel|lan das [lat.-italien.; -s/-e]: kostbare weie Tonware por|zel|la|nen [lat.-italien.]: aus Porzellan

positiv

570
po|si|tiv [lat.]: 1) gnstig, vorteilhaft; Ggs. zu: negativ 2) zustimmend, bejahend 3) grer als Null, Zeichen: + (math.) 4) vorhanden, tatschlich, wirklich Po|si|ti|vis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Lehre, die als Erkenntnisgrundlage nur das Tatsachliche anerkennt (philos.) Po|si|ti|vist der [lat.; -en/-en]: Anhnger, Vertreter des Positivismus po|si|ti|vis|tisch [lat.]: 1) auf dem Positivismus beruhend 2) (abwertend) ohne eigene Meinung Po|si|tiv|pro|zess der [lat.; -es/-e]: chemischer Vorgang zur Herstellung von mehreren Positiven Po|si|ti|vum das [lat.; -s/-va]: 1) tatschlich vorhandener Wert 2) das an einer Sache als positiv bewertete; Ggs. zu: Negativum po|si|to [lat.]: veraltet fr: angenommen, gesetzt den Fall Po|si|tron das [lat.; -s/-en]: Elementarteilchen mit positiver Ladung, dessen Masse gleich der Elektronenmasse ist Po|si|tur die [lat.; -/-en]: auf Wirkung bedachte Haltung Pos|ses|si|on die [lat.; -/-en]: Besitz (jur.) pos|ses|siv [lat.]: 1) Besitz anzeigend 2) Besitz ergreifend Pos|ses|siv|pro|no|men das [lat.; -s/-, -mina]: Besitz anzeigendes Frwort pos|ses|so|risch [lat.]: den Besitz betreffend (jur.) pos|si|bel [lat.-franz.]: veraltet fr: mglich pos|sier|lich [franz.-dt.]: drollig, niedlich pos|ta|lisch [lat.]: die Post, Briefzustellung betreffend Pos|ta|ment das [lat.; -s/-e]: 1) Fugestell 2) Sockel post Chris|tum [lat.]: nach Christus (bei Jahresangaben, Abk. p. Chr.) post|da|tie|ren [lat.]: veraltet fr: zurckoder vorausdatieren

Po|sa|da die [span.; -/-den]: span. fr: Wirtshaus Po|sa|ment das [lat.-franz.; -(e)s/-en]: Besatz an Stoffen, z. B. Borte etc. Po|sa|men|ter der [lat.-franz.; -s/-]: Hersteller oder Hndler von Posamenten Po|sa|men|te|rie die [lat.-franz.; -/-n]: Posamentenhandlung po|sa|men|tie|ren [lat.-franz.]: Posamenten herstellen Po|sa|men|tie|rer der [lat.-franz.; -s/-]: Posamenter Po|sau|ne die [lat.-franz.; -/-n]: tiefes Blechblasinstrument po|sau|nen [lat.-franz.]: 1) die Posaune blasen 2) etwas herumerzhlen, etwas geheimes erzhlen Po|sau|nist der [lat.-franz.; -en/-en]: Musiker, der Posaune spielt Po|se die [lat.-franz.; -/-n]: 1) norddeutsch Federkiel 2) geknstelte Stellung Po|seur der [lat.-franz.; -s/-e]: Wichtigtuer; jmd., der sich stndig selbst darstellt po|sie|ren [lat.-franz.]: eine bestimmte Stellung einnehmen Po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Stellung, Standort 2) Meinung 3) Einzelposten po|si|tio|nell [lat.]: standesmig, eine bestimmte Position innehabend po|si|tio|nie|ren [lat.]: in eine bestimmte Position, Stellung bringen Po|si|tio|nie|rung die [lat.; -/-en]: das Positionieren Po|si|ti|ons|win|kel der [lat.-dt.; -s/-]: Winkel zwischen der Richtung zum Himmelsnordpol und der Richtung der Verbindungslinie zweier Sterne (astron.). Po|si|tiv das [lat.; -s/-e]: 1) kleine Standorgel, meist ohne Pedal 2) Abzug vom Negativ, der Natur entsprechendes Bild Po|si|tiv der [lat.; -s/-e]: ungesteigerte Form des Adjektivs

571
Pos|ter das [engl.; -(s)/-]: Plakat Pos|te|rio|ra die [lat.; -/nur Mehrz.]: scherzhaft fr: Ges, Hintern Pos|te|rio|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: niedrigere Stellung, Amt Pos|te|ri|tt die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Nachwelt, -kommenschaft Post|gla|zi|al das [lat.; -s/nur Einz.]: Nacheiszeit (geol.) post|gla|zi|al [lat.]: nacheiszeitlich (geol.) post|gra|du|al [lat.]: postgraduell post|gra|du|ell [lat.]: nach dem Erwerb eines akademischen Grades erfolgend post|hum [lat.]: postum pos|tie|ren [lat.-franz.]: sich an einen Punkt hinstellen, etwas an einen bestimmten Punkt hinstellen Pos|til|le die [lat.; -/-n]: 1) Predigtheftchen 2) religises Erbauungsbuch Pos|til|li|on der [lat.-italien.; -s/-e]: Postkutscher Pos|tillon dAmour der [franz.; -/Postillons dAmour]: berbringer eines Liebesbriefs Post|kom|mu|ni|on die [lat.; -/-en]: Schlussgebet nach der Kommunion in der kath. Messe Post|ma|te|ria|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Lebenseinstellung, die keinen Wert mehr auf das Materielle legt, sondern immaterielle Bedrfnisse fr dringlicher hlt post|ma|te|ria|lis|tisch [lat.]: den Postmaterialismus betreffend post|ma|te|ri|ell [lat.]: postmaterialistisch post|mo|dern [lat.-franz.]: die Postmoderne betreffend Post|mo|der|ne die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: 1) Stilrichtung der modernen Architektur, die sich vom Funktionalismus ab- und hin zu freierem, spielerischem Umgang mit unterschiedlichen Bauformen auch aus frheren Epochen wendet 2) der

Potenzialis

Moderne folgende Zeit, fr die Pluralitt in Kunst und Kultur, in Wirtschaft und Wissenschaft sowie demokratisch mitgestaltende Kontrolle der Machtzentren charakteristisch sind post|mor|tal [lat.]: nach dem Tode auftretend (med.) post mor|tem [lat.]: nach dem Tod, Abk. p. m. post|na|tal [lat.]: nach der Geburt eintretend (med.) post|nu|me|ran|do [lat.]: nach dem Empfang, nachtrglich; Ggs. zu: prnumerando Post|nu|me|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Nachzahlung; Ggs. zu: Prnumeration post|ope|ra|tiv [lat.]: nach der Operation auftretend (med.) post|po|nie|rend [lat.]: versptet auftretend (med.) Post... [lat.]: Nach..., nach... Post|re|gal das [lat.-italien.; -s/nur Einz.]: Monopolrecht des Staates fr das Postwesen Post|skript das [lat.; -(e)s/-e]: Nachtrag (Abkrzung: P. S.) Post|sze|ni|um das [griech.-lat.; -s/-ni|en]: Raum hinter der Bhne post|ter|ti|r [lat.]: nach dem Tertir (geol.) post|trau|ma|tisch [lat.-griech.]: nach einer Verletzung auftretend (med.) Pos|tu|lant der [lat.; -en/-en]: 1) Bewerber 2) Bewerber um Aufnahme in einen kath. Orden whrend der Probezeit Pos|tu|lat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Forderung; These die noch nicht bewiesen, aber logisch und einsichtig ist (philos.) 2) Probezeit vor dem Eintritt in einen religisen Orden pos|tu|lie|ren [lat.]: fordern, voraussetzen, ein Postulat aufstellen

Potenzialitt

572
Po|ten|zia|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Mglichkeit, die zur Wirklichkeit werden kann (philos.); Ggs. zu: Aktualitt po|ten|zi|ell [lat.]: 1) mglich, im Ggs.: zu wirklich, denkbar; aktual, aktuell 2) potenzielle Energie: Energie, die ein Krper aufgrund seiner Lage in einem Kraftfeld besitzt (phys.) po|ten|zie|ren [lat.]: 1) steigern, verstrken 2) zur Potenz erheben, eine Zahl mit sich selbst multiplizieren (math.) Po|ten|zio|me|ter das [lat.-griech.; -s/-]: 1) Gert zur Abnahme von Teilen der verfgbaren Spannung 2) regelbarer Widerstand Po|te|rie die [franz.; -/-s]: veraltet fr: Tpferei, Tpferwerkstatt bzw. Waren aus derselben Pot|pour|ri das [franz.; -s/-s]: 1) Allerlei 2) Mischgericht 3) aus beliebten Melodien zusammengesetztes Musikstck Pou|lard das [franz.; -(s)/-s]: Poularde Pou|larde die [franz.; -/-n]: kastriertes Masthuhn Poule die [franz.; -/-n]: 1) Wetteinsatz 2) bestimmtes Spiel beim Billard oder Kegeln Pou|let das [franz.; -(s)/-s]: junges Masthuhn Pound das [lat.-engl.; -/-s]: 1) englische Gewichtseinheit (453, 60 g, Abk. lb, lbs) 2) englische Whrungseinheit, Pfund Pour le M|rite der [franz.; -/nur Einz.]: Verdienstorden, der seit 1918 nur noch fr Leistungen im Bereich von Kunst und Wissenschaft verliehen wird Pous|sade die [franz.; -/-n]: Poussage Pous|sage die [franz.; -/-n]: 1) veraltet fr: Flirt 2) veraltet oder abwertend fr: Geliebte pous|sie|ren [franz.]: jmd. den Hof machen Pou|voir das [franz.; -(s)/-s]: sterr. fr: Handlungsvollmacht (wirtschaftl.)

pos|tum [lat.]: nach dem Tod (z. B. von einer Ehrung, einer Buchverffentlichung etc.) Pos|tu|mus der [lat.; -/-mi]: Nachgeborener (jur.) Pos|tur die [lat.-italien.; -/-en]: schweiz. fr: Positur Post|ven|ti|on die [lat.; -/-en]: Patientenbetreuung durch eine Arzt nach einer Operation oder Krankheit (med.) Pot der [engl.-US-amerikan.; -s/nur Einz.]: Kasse beim Poker Pot das [engl.-US-amerikan.; -(s)/nur Einz.]: Haschisch, Marihuana Po|tage die [franz.; -/-n]: veraltet fr: Suppe po|tem|kinsch [russ.]: in der Fgung: potemkinsche Drfer: Trugbilder, leerer Schein po|tent [lat.]: 1) mchtig, einflussreich; Ggs. zu: impotent 2) zeugungsfhig (von mnnlichen Wesen) Po|ten|tat der [lat.; -en/-en]: Machthaber, regierender Frst Po|ten|tia|lis der [lat.; -/Potentiales]: Mglichkeitsform des Verbs po|ten|ti|ell [lat.]: potenziell Po|ten|tio|me|ter das [lat.; -s/-]: Potenziometer Po|tenz die [lat.; -/-en]: 1) Leistungsfhigkeit 2) Produkt aus mehreren gleichen Zahlen 3) Manneskraft, Zeugungsfhigkeit (med.) Po|tenz|ex|po|nent der [lat.; -en/-en]: Hochzahl einer Potenz (math.) po|ten|zi|al [lat.]: 1) die Mglichkeit betreffend (philos.); Ggs. zu aktual 2) die Mglichkeit ausdrckend (ling.) Po|ten|zi|al das [lat.; -s/-e]: 1) Leistungsfhigkeit 2) Ma fr die Strke eines Kraftfeldes in einem Punkt des Raumes (phys.) 3) potenzielle Energie (phys.) Po|ten|zia|lis der [lat.; -/-zia|les]: Mglichkeitsform (ling.)

573
power [franz.]: landsch. fr: arm, rmlich Power die [engl.; -/nur Einz.]: Macht, Strke pow|ern [engl.]: sich voll einsetzen Power|play das [engl.-US-amerikan.; -(s)/ nur Einz.]: Kraftspiel; anhaltendes, gemeinschaftliches Strmen des gegnerischen Tores (bes. im Eishockey) Power|slide das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Kurventechnik, bei der der Fahrer das Fahrzeug ohne Bremsung in die Kurve gleiten lsst (Motorsport) Pr das [lat.; -s/nur Einz.]: Vorrang, Vorteil Pr|am|bel die [lat.; -/-n]: 1) Einleitung, bes. bei Urkunden und Vertrgen 2) Vorspiel in der Lauten- und Orgelliteratur des 15. und 16. Jahrhunderts Pr|des|ti|na|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: 1) gttliche Vorbestimmung (rel.) 2) Geeignetsein, Vorherbestimmtsein durch Fhigkeiten, charakterliche Anlagen fr ein bestimmtes Lebensziel etc. pr|des|ti|nie|ren [lat.]: vorbestimmen pr|des|ti|niert [lat.]: vorbestimmt Pr|de|ter|mi|na|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: das Festgelegtsein bestimmter Entwicklungsvorgnge im Keim bzw. der Eizelle (biol.) pr|de|ter|mi|nie|ren [lat.]: durch Prdetermination festlegen Pr|de|ter|mi|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Lehre Thomas v. Aquins ber die gttliche Vorbestimmtheit des menschlichen Handelns Pr|de|zes|sor der [lat.; -s/-en]: veraltet fr: Amtsvorgnger pr|di|ka|bel [lat.]: veraltet fr: lobenswert Pr|di|ka|bi|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: 1) nach Porphyrius die fnf logischen Begriffe des Aristoteles (Gattung, Art, Unterschied, wesentliches und unwesentliches

prferentiell

Merkmal) 2) nach Kant die reinen Verstandesbegriffe (philos.) Pr|di|ka|ment das [lat.; -(e)s/-e]: eine der sechs nach Platon und Aristoteles in der Scholastik weiter gelehrten Kategorien (philos.) Pr|di|kant der [lat.; -en/-en]: Hilfsprediger (ev. Kirche) Pr|di|kan|ten|or|den der [lat.-dt.; -s/nur Einz.]: kath. Predigerorden, z. B. Dominikaner pr|di|kan|tisch [lat.]: predigtartig Pr|di|kat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Satzaussage (ling.) 2) Rangbezeichnung 3) Note pr|di|ka|tie|ren [lat.]: prdikatisieren Pr|di|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Bestimmung eines Begriffs durch ein Prdikat pr|di|ka|ti|sie|ren [lat.]: mit einem Prdikat versehen pr|di|ka|tiv [lat.]: das Prdikat betreffend (ling.) Pr|di|ka|tiv das [lat.; -s/-e]: auf das Subjekt od. Objekt bezogener Teil der Satzaussage; z. B. Peter ist ein Spinner, er ist krank, ich halte ihn fr verrckt (ling.) Pr|di|ka|tiv|satz der [lat.-dt.; -es/-st|ze]: Prdikativ in Form eines Gliedsatzes (ling.) Pr|di|ka|ti|vum das [lat.; -s/-va]: veraltet fr: Prdikativ Pr|di|ka|tor der [lat.; -s/-en]: Prdikat als sprachlicher Ausdruck (philos., logisch) Pr|di|kats|no|men das [lat.; -s/-mi|na]: Prdikat, das aus einem Nomen besteht (ling.) Pr|di|kats|wein der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Wein aus der hchsten deutschen Weingteklasse pr|dik|ta|bel [lat.]: durch wissenschaftliche Verallgemeinerung vorhersagbar Pr|dik|ta|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Vorhersagbarkeit durch wissenschaftliche Verallgemeinerung

Prferenz

574
Pr|fe|renz die [lat.-franz.; -/-en]: Vorrang, Vorzug, Vorliebe pr|fe|ren|zi|ell [lat.-franz.]: Prferenzen betreffend Pr|fe|renz|zoll der [lat.-dt.; -(e)s/-zl|le]: Zoll, der einen Handelspartner bevorzugt pr|fe|rie|ren [lat.]: vorziehen, bevorzugen Pr|fi|gu|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) vorausdeutende Darstellung (z. B. im mittelalterlichen Drama) 2) Urbild pr|fi|gu|rie|ren [lat.]: vorausweisen Pr|fix das [lat.; -es/-e]: 1) Vorsilbe ( z. B. un-, be-, ge-, ling.) 2) Prverb (ling.) Pr|for|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: Vorherbildung des fertigen Organismus im Keim (biol.) pr|for|mie|ren [lat.]: im Keim vorbilden (biol.) pr|gla|zi|al [lat.]: voreiszeitlich (geol.) Prag|ma|tik die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Sinn fr das Ntzliche 2) Disziplin, die die Beziehung zwischen Wrtern und deren Bedeutung fr den Menschen untersucht (ling.) 3) sterr. fr: Dienstordnung Prag|ma|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: 1) jmd., dessen Handlungen nur auf die Praxis ausgerichtet sind 2) Vertreter des Pragmatismus oder der pragmatischen Geschichtsschreibung prag|ma|tisch [griech.-lat.]: 1) die Pragmatik betreffend 2) fachkundig 3) der Praxis dienend 4) pragmat. Geschichtsschreibung: Geschichtsschreibung, die aus der Untersuchung von Ursache und Wirkung historischer Ereignisse Erkenntnisse fr knftige Entwicklungen zu gewinnen sucht Prag|ma|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre, die Denken und Handeln nur vom praktischen Nutzen aus betrachtet (philos.) Prag|ma|tist der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) Vertreter des Pragmatismus 2) Pragmatiker

Pr|dik|ti|on die [lat.; -/-en]: Vorher-, Voraussage pr|dik|tiv [lat.]: vorhersagbar Pr|dik|tor der [lat.; -s/-en]: statistische Variable zur Vorhersage eines Merkmals pr|dis|po|nie|ren [lat.]: 1) vorherbestimmen 2) empfnglich machen; z. B. fr ein Merkmal, eine Krankheit Pr|dis|po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: Anlage, Empfnglichkeit pr|di|zie|ren [lat.]: einen Begriff durch ein Prdikat bestimmen (philos.) Pr|do|mi|na|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: das Vorherrschen pr|do|mi|nie|ren [lat.]: vorherrschen prae|ter le|gem [lat.]: auerhalb des Gesetzes Pr|exis|tenz die [lat.; -/nur Einz.]: das Bestehen der Welt in den Gedanken Gottes vor ihrer Erschaffung (philos.) Pr|exis|ten|zia|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Lehre, nach der die Seelen bereits vor ihrem Eintritt in die Welt als Einzelseelen von Gott geschaffen wurden (rel.-philos.) pr|exis|tie|ren [lat.]: Prexistenz haben, vorher bestehen pr|fab|ri|zie|ren [lat.]: Art, Form im Voraus festlegen Pr|fa|ti|on die [lat.; -/-en]: Gesang des kath. Priesters vor dem Abendmahl Pr|fekt der [lat.; -en/-en]: 1) oberster Verwaltungsbeamter eines Departements in Frankreich 2) hoher Beamter im antiken Rom 3) mit besonderen Aufgaben betrauter leitender katholischer Geistlicher, bes. in Missionsgebieten und im katholischen Vereinswesen 4) Internatsschler, der jngere beaufsichtigt Pr|fek|tur die [lat.; -/-en]: Wrde, Amt(sbezirk) eines Prfekten pr|fe|ren|ti|ell [lat.-franz.]: prferenziell

575
pr|gnant [lat.]: kurz und treffend Pr|gnanz die [lat.; -/nur Einz.]: Krze und Genauigkeit Pr|his|to|rie die [lat.; -/nur Einz.]: Vorgeschichte Pr|his|to|ri|ker der [lat.; -s/-]: Wissenschaftler, der sich mit der Vorgeschichte beschftigt pr|his|to|risch [lat.]: vorgeschichtlich Prahm der [tschech.; -(e)s/-e]: kastenfrmiges, flaches Wasserfahrzeug fr Arbeitszwecke Pr|ho|mi|ni|de der [lat.; -n/-n]: Vormensch, bergangsform vom Affen zum Menschen (biol.) Prai|ri|al der [lat.-franz.; -(s)/-s]: Name des 9. Monats in Frankreich whrend der Revolution (20. Mai bis 18. Juni) Pr|ju|diz das [lat.; -es/-e]: 1) Vorurteil, vorgefasste Meinung 2) fr andere Flle magebliche richterliche Entscheidung, Przedenzfall (jur.) pr|ju|di|zi|al [lat.-franz.]: prjudiziell pr|ju|di|zi|ell [lat.-franz.]: bedeutsam fr die Beurteilung eines spteren Sachverhalts (jur.) pr|ju|di|zie|ren [lat.]: 1) einer richterlichen Entscheidung vorgreifen 2) ein Prjudiz schaffen Pr|kam|bri|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Frhzeit der Erdgeschichte (geol.) Prkarbon das [lat.; -s/nur Einz.] Erdzeitstufe vor dem Karbon (geol.) pr|kar|bo|nisch [lat.]: vor dem Karbon pr|kar|di|al [lat.]: vor dem Herzen liegend, die Brustwand vor dem Herzen betreffend (med.) Pr|kar|di|al|gie die [lat.-griech.; -/-n]: Schmerzen in der Herzgegend (med.) Pr|kau|ti|on die [lat.; -/-en]: Vorsicht, Vorkehrung pr|ka|vie|ren [lat.]: Vorkehrungen treffen

Prlogismus

pr|klu|die|ren [lat.]: jmd. wegen des Versumens einer Prklusivfrist ein Recht gerichtlich verweigern (jur.) Pr|klu|si|on die [lat.; -/-en]: das Prkludieren pr|klu|siv [lat.]: ein Recht aufgrund eines Versumnisses verwirkend Pr|klu|siv|frist die [lat.-dt.; -/-en]: vom Richter festgelegter Zeitraum, nach dessen Ende ein Recht nicht mehr geltend gemacht werden kann (jur.) pr|klu|si|visch [lat.]: prklusiv pr|ko|lum|bisch [lat.-italien.]: den Zeitraum vor der Entdeckung Amerikas durch Kolumbus betreffend Pr|ko|ni|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: feierliche Bekanntgabe einer Bischofsernennung durch den Papst pr|ko|ni|sie|ren [lat.]: feierlich zum Bischof ernennen pr|kor|di|al [lat.]: prkardial Pr|kor|di|al|angst die [lat.-dt.; -/-ngs|te]: durch Angst ausgelste Beklemmung in der Herzgegend (med.) prak|ti|fi|zie|ren [griech.-lat.]: verwirklichen, realisieren, in die Praxis umsetzen Prak|tik die [griech.-lat.; -/-en]: 1) Ausbung 2) Kunstgriff, Trick 3) Kalenderanhang od. selbststndige Schrift mit Wettervorhersagen, astrologischen Prophezeiungen, Gesundheitslehren, Ratschlgen etc. Prak|ti|ka die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Praktikum prak|ti|ka|bel [griech.]: ausfhrbar, machbar Prak|ti|ka|bel das [griech.; -s/-]: benutzbarer Teil der Theaterdekoration Prak|ti|ka|bi|li|tt die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Brauchbarkeit, Zweckmigkeit Prak|ti|kant der [griech.-lat.; -en/-en]: jmd., der sich im Praktikum auf die Berufspraxis vorbereitet

prjudieren

576
pr|lu|die|ren [lat.]: frei gestaltend eine Einleitung spielen (mus.) Pr|lu|di|um das [lat.; -s/-di|en]: Vorspiel, das Prludieren (mus.) pr|ma|tur [lat.]: verfrht auftretend, frhreif (med.) Pr|ma|tu|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Frhreife, vorzeitige Geschlechtsreife (med.) Pr|me|di|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Vorberlegung, Vorausdenken (philos.) Pr|mie die [lat.; -/-n]: 1) Belohnung 2) Versicherungssumme Pr|mi|en|de|pot das [lat.-franz.; -s/-s]: Guthaben, das ein Versicherter durch vorzeitige Zahlung bei einer Versicherung hat Pr|mi|en|fonds der [lat.-franz.; -/-]: Fonds, aus dem Prmien gezahlt werden pr|mie|ren [lat.]: jmdn., etwas auszeichnen Pr|mis|se die [lat.; -/-n]: Voraussetzung Pr|mons|tra|ten|ser die [franz.; -/-]: kath. Orden pr|mor|tal [lat.]: vor dem Tod (med.) pr|mun|dan [lat.]: vor der Entstehung der Welt (philos.) pr|na|tal [lat.]: der Geburt unmittelbar vorausgehend (med.) Pr|no|men das [lat.; -s/-, -mi|na]: altrm. Vorname, z. B. Marcus bei Marcus Tullius Cicero pr|nu|me|ran|do [lat.]: im voraus zahlbar; Ggs. zu: postnumerando Pr|nu|me|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Vorauszahlung; Ggs. zu: Postnumeration pr|nu|me|rie|ren [lat.]: vorausbezahlen Pr|nun|tia|ti|on die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Vorverkndigung Pr|ok|ku|pa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Vorwegnahme 2) Befangenheit, Vorurteil pr|ok|ku|pie|ren [lat.]: 1) vorwegnehmen 2) befangen machen

Prak|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der praktische Arbeit theoretischer vorzieht Prak|ti|kum das [griech.-lat.; -s/-ka]: praktische Bettigung im spteren Beruf innerhalb der Ausbildung Prak|ti|kus der [griech.-lat.; -/-se]: Mensch, der fr alltgliche Probleme immer eine Lsung wei prak|tisch [griech.-lat.]: 1) in der Praxis, zum Praktikum gehrend 2) zweckmig, gut zu handhaben 3) einfallsreich, geschickt 4) wirklich, tatschlich prak|ti|zie|ren [griech.-lat.]: 1) eine Sache betreiben, ins Werk setzen; anwenden 2) seinen Beruf ausben, bes. als Arzt 3) ein Praktikum machen Prak|ti|zis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Neigung, bei der praktischen Arbeit die theoretisch-ideologischen Grundlagen zu vernachlssigen Pr|lat der [lat.; -en/-en]: 1) hherer Geistlicher der kath. Kirche 2) leitender evangelischer Geistlicher in einigen deutschen Landeskirchen Pr|la|tur die [lat.; -/-en]: Amt od. Wohnung eines Prlaten Pr|li|mi|na|re das [lat.; -s/-ri|en]: 1) diplomatische Vorverhandlung 2) Vorbereitung, Einleitung Pr|li|mi|nar|frie|den der [lat.-dt.; -s/-]: vorlufiger Frieden(svertrag) Pr|li|mi|na|ri|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Einleitung, Vorverhandlungen pr|li|mi|nie|ren [lat.]: vorlufig festlegen Pra|li|ne die [franz.; -/-n]: Sigkeit, mit Schokolade berzogen pr|lo|gisch [griech.-lat.]: das gefhlsmige Denken betreffend (philos.) Pr|lo|gis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von den natrlichen, vorlogischen Denkformen (philos.)

577
pr|ope|ra|tiv [lat.]: vor einer Operation (med.) Pr|pa|rat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) fr Lehrwecke konservierte Pflanzen- oder Tierkrperteile 2) vorbereitetes Gewebestck zum Mikroskopieren 3) Arzneimittel, chem. Mittel Pr|pa|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Herstellung eines Prparats 2) veraltet fr: Vorbereitung pr|pa|ra|tiv [lat.]: die Herstellung von Prparaten betreffend Pr|pa|ra|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der Prparate herstellt pr|pa|ra|to|risch [lat.]: veraltet fr: vorbereitend pr|pa|rie|ren [lat.]: 1) fr Lehrzwecke zerlegen, zerschneiden und haltbar machen 2) (sich) vorbereiten Pr|pon|de|ranz die [lat.; -/nur Einz.]: das Vorherrschen pr|po|nie|ren [lat.]: voranstellen Pr|po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: Verhltniswort pr|po|si|tio|nal [lat.]: mit einer Prposition verbunden Pr|po|si|tio|nal|ka|sus der [lat.; -/-]: von einer Prposition bestimmter grammatikalischer Fall, z. B. fr ihn, aufgrund dessen Pr|po|si|tio|nal|ob|jekt das [lat.; -(e)s/-e]: mit einer Prposition angeschlossenes Objekt, z. B. Ich spiele auf der Gitarre Pr|po|si|tur die [lat.; -/-en]: Stelle eines Prpositus Pr|po|si|tus der [lat.; -/-si|ti]: lat. Bez. fr: Vorgesetzter, Propst pr|po|tent [lat.]: 1) veraltet fr: berlegen, bermchtig 2) abwertend fr: frech, berheblich, dumm Pr|po|tenz die [lat.; -/-en]: veraltet fr: berlegenheit, bermacht Pr|pu|ti|um das [lat.; -s/-ti|en]: Vorhaut des Penis (med.)

Prskription

Pr|raf|fa|elis|mus der [lat.-italien.; -/nur Einz.]: Theorie, Ziele, Ausprgung der Kunst der Prraffaeliten Pr|raf|fa|elit der [lat.-italien.; -en/-en]: Angehriger einer Gruppe von engl. Malern des 19. Jh., die die Kunst im Sinne Raffaels zu erneuern versuchten Pr|raf|fa|eli|tis|mus der [lat.-italien.; -/ nur Einz.]: Prraffaelismus Pr|rie die [franz.; -/-ri|en]: Grassteppe im mittleren Nordamerika Pr|ro|ga|tiv das [lat.; -s/-e]: Privileg, Vorzug Pr|sa|pi|ens|mensch der [lat.-dt.; -en/en]: Vorgnger des Homo sapiens (anthropologisch) Pr|sens das [lat.; -/-sen|tia, -sen|zi|en]: 1) Gegenwart 2) Gegenwartsform des Verbs Pr|sens|par|ti|zip das [lat.; -s/-pi|en]: Partizip Prsens Pr|sent das [lat.; -(e)s/-e]: Geschenk pr|sent [lat.]: gegenwrtig, anwesend pr|sen|ta|bel [lat.]: vorzeigbar Pr|sen|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: das Vorlegen, das Darbieten Pr|sen|ta|ti|ons|recht das [lat.-dt.; -(e)s/ nur Einz.]: Vorschlagsrecht Pr|sen|ta|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der etwas prsentiert Pr|sen|tia die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Prsens pr|sen|tie|ren [lat.]: 1) darbieten, vorzeigen 2) (sich) vorstellen 3) militrische Ehrenbezeugung durch Prsentation der Waffe pr|sen|tisch [lat.]: das Prsens betreffend Pr|senz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Gegenwart, Anwesenheit 2) Ausstrahlung Pr|senz|bi|blio|thek die [lat.; -/-en]: Bibliothek, deren Bcher nur in der Bibliothek selbst zur Verfgung stehen Pr|senz|die|ner der [lat.-dt.; -s/-]: sterr. fr: Soldat im Grundwehrdienst

prskriptiv

578
pr|skrip|tiv [lat.]: vorschreibend (ling.); Ggs. zu: deskriptiv pr|sta|bi|lie|ren [lat.]: vorher festsetzen Pr|stant der [lat.; -en/-en]: groe Orgelpfeife, die sichtbar im Prospekt steht pr|su|mie|ren [lat.]: voraussetzen, annehmen (philos., jur.) Pr|sump|ti|on die [lat.; -/-en]: Prsumtion Pr|sum|ti|on die [lat.; -/-en]: Annahme, Voraussetzung (philos., jur.) pr|sum|tiv [lat.]: voraussetzend, wahrscheinlich (philos., jur.) pr|sup|po|nie|ren [lat.]: stillschweigend voraussetzen Pr|sup|po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: stillschweigende Voraussetzung Pr|ten|dent der [lat.; -en/-en]: jmd., der Anspruch auf ein Amt oder ein Recht erhebt pr|ten|die|ren [lat.]: fordern, Anspruch erheben Pr|ten|ti|on die [lat.; -/-en]: Anspruch, Anmaung pr|ten|ti|s [lat.]: anmaend, anspruchsvoll pr|te|rie|ren [lat.]: auslassen, bergehen Pr|te|ri|tum das [lat.; -s/-ta]: 1) Zeitform, die das Geschehen aus Sicht des Erzhlers als unabgeschlossene Vergangenheit charakterisiert, Imperfekt 2) Verbform des Prteritums pr|ter|prop|ter [lat.]: ungefhr Pr|text der [lat.-franz.; -(e)s/-e]: Vorwand Pr|tor der [lat.; -s/-en]: hoher altrm. Beamter Pr|to|ria|ner der [lat.; -s/-]: Angehriger der Leibwache des Kaisers im alten Rom pr|to|risch [lat.]: das Amt, die Person des Prtors betreffend Pr|tur die [lat.; -/-en]: Amt, Amtszeit eines Prtors Prau die [malai.; -/-e]: Boot der Malaien

Pr|senz|lis|te die [lat.-dt.; -/-n]: Anwesenheitsliste Pra|seo|dym das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element, Zeichen Pr Pr|ser der [lat.-franz.; -s/-]: kurz fr: Prservativ pr|ser|va|tiv [lat.]: (ugs.) vorbeugend, verhtend Pr|ser|va|tiv das [lat.; -s/-e]: Verhtungsmittel, Kondom Pr|ser|ve die [lat.; -/-n]: Halbkonserve zum baldigen Gebrauch pr|ser|vie|ren [lat.]: 1) schtzen 2) haltbar machen Pr|ses der [lat.; -/-si|des]: Kirchenvorstand Pr|si|de der [lat.; -n/-n]: 1) Mitglied eines Prsidiums 2) Leiter einer studentischen Kneipe Pr|si|dent der [lat.; -en/-en]: 1) Oberhaupt einer Republik 2) Vorsitzender einer Tagung, eines Vereins o. . Pr|si|des die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Prses pr|si|dia|bel [lat.]: fhig, ein Prsidentenamt zu bernehmen pr|si|di|al [lat.]: den Prsidenten oder das Prsidium betreffend Pr|si|di|al|sys|tem das [lat.-griech.; -s/nur Einz.]: Regierungssystem, in dem der Prsident auch an der Regierungsspitze steht pr|si|die|ren [lat.]: Versammlung leiten, Vorsitz innehaben Pr|si|di|um das [lat.; -s/-di|en]: 1) leitende Gruppe eines Vereins, einer Organisation etc. 2) Amtsgebude eines Prsidenten 3) leitendes Kollegium pr|si|lu|risch [lat.]: vor dem Silur (geol.) pr|skri|bie|ren [lat.]: 1) vorschreiben 2) fr verjhrt erklren (jur.) Pr|skrip|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Vorschrift 2) Verjhrung (jur.)

579
pr|va|lent [lat.]: berlegen; vorherrschend, berwiegend Pr|va|lenz die [lat.; -/nur Einz.]: berlegenheit; das Vorherrschen pr|va|lie|ren [lat.]: vorherrschen, vorwiegen, berwiegen Pr|va|ri|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Amtsuntreue pr|ve|nie|ren [lat.]: zuvorkommen Pr|ve|ni|re das [lat.; -(s)/nur Einz.]: das Zuvorkommen Pr|ven|ti|on die [lat.; -/-en]: Vorbeugung (med., jur.) pr|ven|tiv [lat.]: vorbeugend, verhtend (med., jur.) Pr|ven|tiv|krieg der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Krieg, in dem man dem voraussichtlichen gegnerischen Angriff durch einen eigenen zuvorkommt Pr|ven|tiv|me|di|zin die [lat.; -/nur Einz.]: medizinisches Teilgebiet, das sich mit der Gesundheitsvorsorge beschftigt Pr|ven|tiv|mit|tel das [lat.-dt.; -s/-]: Mittel zur Vorbeugung einer Krankheit (med.) Pr|ven|tiv|ver|kehr der [lat.-dt.; -s/-e]: Geschlechtsverkehr mit empfngnisverhtenden Mitteln Pra|xis die [griech.-lat.; -/-xen]: Ttigkeit, Anwendung, Erfahrung, Raum zur Ausbung eines Berufes; Ggs. zu: Theorie Pr|ze|dens das [lat.; -/-den|zi|en]: frherer Fall, frheres Beispiel Pr|ze|denz die [lat.; -/-en]: Rangfolge, Vortritt (in der kath. Kirche) Pr|ze|denz|fall der [lat.-dt.; -(e)s/-fl|le]: vorangegangener, fr die Beurteilung hnlicher Flle wichtiger Musterfall (jur.) pr|ze|die|ren [lat.]: in Przession sein Pr|zep|ti|on die [lat.; -/-en]: Vorschrift, Unterweisung Pr|zep|tor der [lat.; -s/-en]: (Haus-)Lehrer, Erzieher pr|zes|sie|ren [lat.]: przedieren

Pressing

Pr|zes|si|on die [lat.; -/-en]: 1) durch Kreiselbewegung der Erdachse verursachte Rcklaufbewegung des Schnittpunktes zwischen Himmelsquator und Ekliptik (astron.) 2) ausweichende Bewegung der Rotationsachse eines Kreisels bei Krafteinwirkung (phys.) Pr|zi|pi|tat das [lat.; -(e)s/-e]: Bodensatz, Niederschlag (med., chem.) Pr|zi|pi|ta|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Ausfllung od. Ausflockung z. B. von Eiweikrpern (med., chem.) pr|zi|pi|tie|ren [lat.]: ausfllen, ausflocken (med., chem.) Pr|zi|pi|tin das [lat.; -s/-e]: Antikrper, der Fremdkrper im Blut herausfiltert (med.) pr|zis [lat.]: przise pr|zi|se [lat.]: genau, klar, unzweideutig pr|zi|sie|ren [lat.]: treffender und genauer ausdrcken, erklren Pr|zi|si|on die [lat.; -/nur Einz.]: Genauigkeit, Bestimmtheit pre|ci|pi|tan|do [lat.-italien.]: pltzlich beschleunigend (mus.) Pr|cis der [franz.; -/-]: Inhaltsangabe Pre|fe|rence die [lat.-franz.; -/-n]: franz. Kartenspiel Preis|in|dex der [lat.-dt.; -(es)/-e, Preisindizes, Preisindices]: statistische Messzahl fr die Hhe bestimmter Preise zu einem bestimmten Zeitpunkt (wirtschaftl.) pre|kr [lat.-franz.]: schwierig, peinlich Pr|lude das [lat.-franz.; -s/-s]: Vorspiel, fantasieartiges Musikstck (mus.) Pre|mi|er der [lat.-franz.; -s/-s]: kurz fr: Premierminister Pre|mi|ere die [franz.; -/-n]: Erstauffhrung Pre|mi|er|mi|nis|ter der [franz.; -s/-]: Ministerprsident, Leiter der Regierung pre|mi|um [lat.-engl.]: von bester Qualitt

Pression

580
Pres|si|on die [lat.; -/-en]: Druck, Erpressung Pres|sure|group die [engl.-US-amerikan.; -/-s]: Interessenverband, der Einfluss auf politische Instanzen zu gewinnen sucht, Lobbying Pres|ti die [lat.-italien.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Presto Pres|tige das [lat.-franz.; -(s)/nur Einz.]: Ansehen, Geltung Pres|tis|si|mo das [lat.-italien.; -s/-s, -mi]: 1) uerst schnelles Tempo (mus.) 2) Musikstck in schnellstem Zeitma pres|tis|si|mo [lat.-italien.]: ganz schnell (mus.) pres|to [lat.-italien.]: schnell (mus.) Pres|to das [lat.-italien.; -s/-s, -ti]: 1) schnelles Tempo (mus.) 2) Musikstck in schnellem Zeitma Prt--por|ter das [franz.; -s/-s]: von einem Modeschpfer entworfene Konfektionskleidung pre|ti|al [lat.]: preislich, geldmig (wirtschaftl.) pretis: prezis Pre|tio|sen die [lat.; -/nur Mehrz.]: Preziosen Pre|tio|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Preziositt Pre|view die [engl.; -/-s]: Vorauffhrung (eines Films) pre|zi|s [lat.]: geknstelt, kostbar Pre|zio|sen die [lat.; -/nur Mehrz.]: kostbare Schmuckstcke, Kostbarkeiten Pre|zio|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Ziererei, geknsteltes Benehmen Pria|mel die, das [lat.; -, -s/die: -n, das: Primamel]: 1) volkstmliches Spruchgedicht im Sptmittelalter 2) Vorspiel in der Lauten- und Orgelliteratur des 15. und 16. Jahrhunderts, vgl. Prambel Pria|mos [griech.]: Knig von Troja pria|pe|isch [griech.]: unzchtig

Pre|print das [engl.; -s/-s]: Vorabdruck, z. B. eines wissenschaftl. Aufsatzes, eines Romans etc. Pres|by|ter der [griech.-lat.; -s/-]: Gemeindevorsteher, Priester, Kirchenltester (urchristl.) pres|by|te|ri|al [griech.-lat.]: das Presbyterium betreffend Pres|by|te|ri|al|ver|fas|sung die [griech.lat.; -/nur Einz.]: evangelische Kirchenordnung, nach der sich die Einzelgemeinde durch ein Presbyterium selbst verwaltet Pres|by|te|ri|a|ner der [griech.-lat.; -s/-]: Angehriger reformierter ev. Kirchen in Nordamerika und England pres|by|te|ri|a|nisch [griech.-lat.]: die Presbyterialverfassung und die Kirchen mit Presbyterialverfassung betreffend Pres|by|te|ri|um das [griech.-lat.; -s/-rien]: 1) ev. Kirchenvorstand, bestehend aus Pfarrer und Presbytern 2) Versammlungsraum des ev. Kirchenvorstandes 3) katholisches Priesterkollegium 4) Chorraum einer Kirche Pre|sen|ning die [niederl.; -/-e(n), -s]: Persenning pres|sant [lat.-franz.]: landsch. fr: eilig, dringend Pres|se die [lat.; -/-n]: 1) (ohne Mehrz.) Zeitungswesen 2) Maschine, die durch Druck Rohstoffe, Werkstcke etc. formt; Gert zur Obstsaftgewinnung; Druckmaschine, -presse Pres|se|kon|fe|renz die [lat.; -/-en]: Auftreten eines Prominenten oder seines Beauftragten, um die Fragen von Journalisten zu beantworten pres|sie|ren [franz.]: landsch. fr: es eilig haben, in Eile sein, drngen Pres|s|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Spieltaktik beim Fuball und in anderen Mannschaftsportarten

581
Priem der [niederl.; -s/-e]: Kurzwort fr Priemtabak; Kautabak Priem|ta|bak der [niederl.; -s/-e]: Kautabak Prim die [lat.; -/-en]: 1) Fechthieb gegen die rechte Kopfseite des Gegners 2) kath. Gebet beim Sonnenaufgang pri|ma [lat.-italien.]: 1) ausgezeichnet 2) verlsslich Pri|ma|bal|le|ri|na die [italien.; -/-nen]: erste Tnzerin eines Balletts Pri|ma|bal|le|ri|na as|so|lu|ta die [italien.; -/nur Einz.]: erste Tnzerin Pri|ma|don|na die [italien.; -/-nen]: erste Sngerin einer Opernbhne Pri|mage die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Primgeld 2) Zuschlag zu den Frachtkosten Pri|ma|li|t|ten die [lat.; -/nur Mehrz.]: in der Scholastik: Grundbestimmungen des Seins und der Dinge Pri|ma|ner der [lat.; -s/-]: Schler der letzten Klasse einer hheren Schule Pri|ma|no|ta die [lat.-italien.; -/nur Einz.]: in der Bankbuchhaltung: Grundbuch pri|mr [lat.-franz.]: 1) an erster Stelle 2) ursprnglich 3) grundlegend Pri|mr|ener|gie die [lat.; -/-n]: Energien, die von natrlichen Energietrgern stammen Pri|ma|ri|us der [lat.; -/-ri|en]: erster Geiger in der Kammermusik Pri|mr|li|te|ra|tur die [lat.; -/nur Einz.]: Originaltext, der wissenschaftlich untersucht wird; Quelle Pri|mar|stu|fe die [lat.-dt.; -/-n]: 1. bis 4. Schuljahr in der Grundschule Prim|ary die [US-amerikan.; -/Primaries]: telefonische Vorwahl Pri|mas der [lat.; -/-|se, -ma|ten]: 1) oberster Bischof der kath. Kirche eines Landes 2) erster Geiger einer Sinti- und Roma-Kapelle

Prior

Pri|mat der [lat.; -en/-en]: 1) Sugetier oberster Ordnung (Halbaffe, Affe, Mensch) 2) Vorrang 3) Stellung des Papstes in der Kirche pri|ma vis|ta [lat.-italien.]: 1) bei Vorlage, auf Sicht 2) vom Blatt (spielen) pri|ma vol|ta [lat.-italien.]: das erste Mal (mus.) Pri|ma|wech|sel der [lat.-dt.; -s/-]: neu ausgestellter Wechsel Pri|me die [lat.; -/-n]: 1) erster Ton der diatonischen Tonleiter 2) Angabe von Verfasser und gekrztem Titel auf der ersten Seite eines Buches Pri|mel die [lat.; -/-n]: frhblhende Blume Prime|time die [engl.; -/-s]: beste Sendezeit Pri|meur der [franz.; -(s)/-s]: 1) frisch abgefllter franzsischer Wein 2) junges Frhgemse, -obst Prim|gei|ger der [lat.-dt.; -s/-]: erster Geiger Prim|geld das [lat.-dt.; -(e)s/-er]: Prmie an den Kapitn eines Frachtschiffs Pri|mi die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Primus pri|mis|si|ma [lat.]: spitze, toll (ugs.) pri|mi|tiv [lat.-franz.]: 1) auf niedriger Entwicklungsstufe, urzustndlich 2) von niedrigem Niveau 3) einfach Pri|mi|ti|vis|mus der [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Kunstrichtung, die sich von der Kunst der Naturvlker beeinflussen lsst Pri|mi|ti|vi|tt die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: 1) Einfachheit 2) das Primitivsein Pri|mi|ti|vum das [lat.; -s/-va]: Stammwort, nicht zusammengesetztes Wort Pri|miz die [lat.; -/-en]: erste Messe eines neugeweihten kath. Priesters Pri|mi|zi|ant der [lat.; -en/-en]: neugeweihter kath. Priester Pri|mi|zi|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: im alten Rom das Frhlingsopfer

Priorat

582
Prio|rat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Amt eines Kloster- oder Ordensvorstehers 2) Kloster eines Konvents, das von einer Abtei abhngig ist Prio|ri|tt die [lat.; -/-en]: 1) Vorzugsrecht, hherer Rang 2) Rangfolge Prio|ri|t|ten die [lat.; -/nur Mehrz.]: Wertpapiere mit Vorzugsrechten Pri|se die [lat.-franz.; -/-n]: 1) mit Seekriegsmitteln aufgebrachtes Handelsschiff 2) kleine Menge eines Pulvers Pris|ma das [griech.-lat.; -s/-men]: 1) nicht abgeschlossene Kristallform 2) Krper mit paralleler Grund- und Deckflche sowie parallelen Seitenkanten pris|ma|tisch [griech.-lat.]: die Form eines Prismas einnehmend Prisoner of War der [engl.; -/Prisoners of War]: Kriegsgefangener (eng.), Abk. POW Pri|son|nier de guerre der [franz.; -/Prison|niers de Guerre]: Kriegsgefangener (franz.) pri|vat [lat.]: 1) persnlich, vertraulich 2) nicht ffentlich Pri|vat|au|di|enz die [lat.; -/-en]: Audienz, die persnlichen Angelegenheiten dient Pri|vat|bank die [italien.-dt.; -/-en]: in privatem Besitz befindliche Bank Pri|vat|de|tek|tiv der [lat.-engl.; -s/-e]: Ermittler, der auf persnlichen Auftrag handelt Pri|vat|do|zent der [lat.; -en/-en]: Hochschullehrer, der nicht im Beamtenverhltnis steht Pri|va|ti|er der [lat.-franz.; -s/-s]: 1) Rentner 2) jmd. ohne Beruf, der von seinem Vermgen lebt pri|va|tim [lat.]: vertraulich, geheim Pri|vat|ini|tia|ti|ve die [lat.; -/-n]: Unternehmung aus eigenem Antrieb Pri|va|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) veraltet fr: Beraubung 2) Absonderung

pri|mo [lat.-italien.]: erster, erste, erstes Pri|mo|ge|ni|tur die [lat.; -/-en]: Erbund Nachfolgerecht des erstgeborenen Sohnes prim|or|di|al [lat.]: zur ersten Ordnung gehrig, ursprnglich seiend (philos.) Pri|mo uo|mo der [lat.-italien.; -/Pri|mi Uo|mi|ni]: erster Tenor Prim|ton der [lat.-dt.; -(e)s/-t|ne]: Grundton (mus.) Pri|mus der [lat.; -/-se, -mi]: Klassenbester Pri|mus in|ter Pa|res der [lat.; -/Pri|mi inter Pa|res]: der Hchste unter Gleichrangigen Prim|zahl die [lat.-dt.; -/-en]: Zahl, die nur durch 1 und sich selbst teilbar ist Prin|te die [lat.-franz.; -/-n]: Gebck aus Lebkuchenteig Print|ed in ... [engl.]: gedruckt in...; Bchervermerk Prin|ter der [engl.; -(s)/-]: Drucker, der eine groe Zahl von Kopien liefern kann Print|me|di|um das [engl.; -s/-di|en]: Druckerzeugnis Prin|zeps der [lat.; -/-ci|pes]: 1) Senator im alten Rom 2) Kaiser im alten Rom Prin|zip das [lat.; -s/-i|en]: Grundsatz, Gesetzmigkeit Prin|zi|pal der [lat.; -s/-e]: 1) jmd., der ein Theater leitet 2) Inhaber eines Geschfts Prin|zi|pal das [lat.; -s/-e]: 1) Hauptregister der Orgel 2) tiefe Trompete prin|zi|pa|li|ter [lat.]: besonders Prin|zi|pat der, das [lat.; -(e)s/-e]: 1) veraltet fr: Vorrang 2) Kaisertum im alten Rom prin|zi|pi|ell [lat.]: 1) grundstzlich 2) auf einem Prinzip beruhend Prinz|re|gent der [lat.; -en/-en]: Vertreter eines Monarchen Pri|or der [lat.; -s/-oren]: 1) Vorsteher eines Ordens oder Klosters 2) Stellvertreter eines Abtes

583
pri|va|ti|sie|ren [lat.]: 1) staatliche Betriebe in private umwandeln 2) von den Zinsen seines Vermgens leben Pri|va|ti|sie|rung die [lat.; -/nur Einz.]: Umwandlung von staatlichem Besitz in privaten Pri|va|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Rckzug ins Private pri|va|tis|si|me [lat.]: streng vertraulich Pri|va|tis|si|mum das [lat.; -s/-ma]: 1) Vorlesung fr ausgewhlte Zuhrer 2) Ermahnung pri|va|tis|tisch [lat.]: zurckgezogen Pri|vat|pa|ti|ent der [lat.; -en/-en]: jmd., der auf eigene Rechnung oder als Mitglied einer nichtstaatlichen Krankenkasse in Behandlung ist Pri|vat|per|son die [lat.; -/-en]: jmd., der nicht als Mitglied einer Firma oder Behrde handelt, sondern in privater Eigenschaft Pri|vat|recht das [lat.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: die Beziehungen von Privatpersonen regelndes Recht Pri|vi|leg das [lat.; -(e)s/-i|en]: Ausnahmerecht pri|vi|le|gie|ren [lat.]: bevorzugen pri|vi|le|giert [lat.]: bevorzugt Pri|vi|le|gi|um das [lat.; -s/-gi|en]: veraltet fr: Ausnahmerecht Prix der [lat.-franz.; -/-]: Preis pro [lat.]: 1) fr 2) je pro|ba|bel [lat.]: wahrscheinlich Pro|ba|bi|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Vorstellung von der Ungewissheit aller wissenschaftlichen und philosophischen Wahrheiten 2) Auffassung in der kath. Moraltheologie: falls gute Grnde fr eine Handlung sprechen, ist diese in Zweifelsfllen erlaubt Pro|ba|bi|li|tt die [lat.; -/-en]: Wahrscheinlichkeit Pro|band der [lat.; -en/-en]: Versuchsperson

profan

pro|bat [lat.]: bewhrt, erprobt Pro|ba|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) veraltet fr: Untersuchung 2) Nachweis 3) Bewhrung pro|bie|ren [lat.]: 1) abschmecken 2) prfen 3) ben Pro|bie|rer der [lat.; -s/-]: jmd., der auf dem Gebiet von Bergbau und Edelmetallindustrie Zusammensetzungen von Mineralen oder Metallen prfen kann Pro|bi|ont der [griech.; -en/-en]: Vorlufer einer hher entwickelten Lebensform Pro|bi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Rechtschaffenheit Pro|blem das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: 1) zu lsende Aufgabe 2) schwierige Frage 3) komplizierter Sachverhalt Pro|ble|ma|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: einer Fragestellung innewohnende Schwierigkeit pro|ble|ma|tisch [griech.-lat.]: schwierig, fragwrdig pro|ble|ma|ti|sie|ren [griech.-lat.]: ein Problem sichtbar machen pro|blem|ori|en|tiert [griech.-lat.]: 1) auf ein bestimmtes Problem Rcksicht nehmend 2) das Lsen bestimmter Aufgaben anstrebend (EDV) Prob|lem|schach das [griech.-dt.; -s/nur Einz.]: Richtung des Schachspiels, die sich mit dem Erfinden von Schachaufgaben beschftigt Pro|ce|de|re das [lat.; -/-]: schrittweises Vorgehen pro cen|tum [lat.]: fr hundert; Abk.: pc pro co|pia [lat.]: fr die Abschrift; Besttigung der Richtigkeit der Abschrift Pro|de|kan der [lat.; -(e)s/-e]: Vertreter des Dekans pro die [lat.]: je Tag Pro|di|gi|um das [lat.; -s/-gi|en]: Zeichen gttlichen Zorns pro do|mo [lat.]: in eigener Sache pro do|si [lat.]: als Einzelgabe gegeben

Profanation

584
Pro|fa|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Entweihung, vgl. Profanierung Pro|fan|bau der [lat.-dt.; -(e)s/-ten]: Bauwerk, das keinen kirchlichen, sondern weltlichen Zwecken dient pro|fa|nie|ren [lat.]: entweihen Pro|fa|nie|rung die [lat.; -/-en]: Entweihung Pro|fa|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Weltlichkeit, Unheiligkeit 2) Alltglichkeit Pro|fess der [lat.; -en/-en]: Mitglied eines Ordens Pro|fess die [lat.; -/-e]: das Ablegen der Ordensgelbde Pro|fes|si|on die [lat.-franz.; -/-en]: Beruf, Gewerbe Pro|fes|sio|nal der [lat.-franz.; -s/-s]: Berufssportler pro|fes|sio|na|li|sie|ren [lat.-franz.]: zum Beruf machen Pro|fes|sio|na|lis|mus der [lat.-franz.; -/nur Einz.]: berufliches Ausfhren einer Ttigkeit pro|fes|sio|nell [lat.-franz.]: berufsmig, fachmnnisch pro|fes|sio|niert [lat.]: als Beruf Pro|fes|sor der [lat.; -s/-en]: hoher akademischer Titel pro|fes|so|ral [lat.]: 1) in der Art eines Professors, 2) bertrieben wrdevoll Pro|fes|sur die [lat.; -/-en]: Lehrstuhl an einer Hochschule Pro|fi der [lat.; -s/-s]: kurz fr: Professional; Berufssportler; Ggs. zu: Amateur pro|fi|ci|at! [lat.]: wohl bekomms! Pro|fil das [lat.-italien.; -s/-e]: 1) Seitenansicht eines Gesichtes 2) Lngs- oder Querschnitt 3) Reifen- und Schuhsohlenriffelung Pro|fil|ei|sen das [lat.-italien.; -s/-]: Stahlstangen mit besonderer Form pro|fi|lie|ren [lat.-italien.]: 1) einer Sache eine markante Prgung geben 2) einen dif-

Pro|drom das [griech.; -(e)s/-e]: Vorzeichen einer Krankheit Pro|du|cer der [lat.-engl.; -(s)/-]: Hersteller, Produzent Pro|duct|place|ment das [lat.-engl.; -(s)/s]: Werbung fr ein Produkt durch scheinbar zuflliges Zeigen in einem Film oder einer Fernsehproduktion Pro|dukt das [lat.; -s/-e]: 1) Ergebnis der Multiplikation 2) Ergebnis 3) Erzeugnis Pro|duk|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Erzeugung und Herstellung materieller Gter 2) Gesamtheit der Erzeugnisse 3) Herstellung eines Theaterstcks, Films etc. Pro|duk|ti|ons|bri|ga|de die [lat.-franz.; -/ -n]: in der ehemaligen DDR: kleinste Gruppe oder Kollektiv von Arbeitern, vgl. Brigade pro|duk|tiv [lat.]: schpferisch, ergebnisreich Pro|duk|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Leistungsfhigkeit 2) schpferische Kraft Pro|duk|tiv|kraft die [lat.-dt.; -/-krf|te]: Teil des Herstellungsprozesses; z. B. Rohstoff, Forschung Pro|dukt|man|ager der [lat.-engl.; -(s)/-]: jmd., der fr Herstellung, Vertrieb und Werbung fr ein Produkts verantwortlich ist Pro|dukt|pi|ra|te|rie die [lat.-italien.; -/nur Einz.]: Herstellen von geflschten Markenprodukten Pro|du|zent der [lat.; -en/-en]: 1) Hersteller 2) Leiter und Geldgeber einer Produktion pro|du|zie|ren [lat.]: herstellen Pro|en|zym das [griech.; -(e)s/-e]: Vorstufe eines Enzyms Prof der [lat.; -s/-s]: Kurzwort fr Professor pro|fan [lat.]: weltlich, alltglich; Ggs. zu: sakral

585
ferenzierten Charakter ausbilden 3) mit Profil versehen pro|fi|liert [lat.]: 1) von differenziertem Charakter 2) gerillt Pro|fi|lie|rung die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Umriss eines Gebudes 2) Entwicklung, Herausstellung von Fhigkeiten Pro|fil|neu|ro|se die [lat.; -/-n]: Angst, wenig Anerkennung zu erlangen, und daher bersteigertes Bemhen, sich zu profilieren Pro|fit der [lat.-franz.; -(e)s/-e]: Nutzen, Gewinn, Kapitalertrag pro|fi|ta|bel [lat.-franz.]: Gewinn bringend Pro|fi|teur der [lat.-franz.; -(s)/-e]: Nutznieer pro|fi|tie|ren [lat.-franz.]: Nutzen ziehen aus etwas Pro|form die [lat.; -/-en]: Ersatzausdruck fr einen im Text schon erwhnten Ausdruck pro for|ma [lat.]: nur der Form halber Pro|fos der [lat.-franz.; -es, -en/-e(n)]: frher Verwalter der Militrgerichtsbarkeit pro|fund [lat.-franz.]: tiefgrndig Pro|fun|di|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Tiefgrndigkeit, Grndlichkeit pro|fus [lat.]: bermig, stark Pro|ge|ni|tur die [lat.; -/-en]: Nachkommenschaft Pro|ges|te|ron das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: ein weibl. Sexualhormon Pro|gno|se die [griech.-lat.; -/-n]: Voraussage einer Entwicklung Pro|gnos|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von der Prognose Pro|gnos|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der Entwicklungen voraussieht Pro|gnos|ti|kon das [griech.-lat.; -s/-ken, -ka]: Vorzeichen pro|gnos|tisch [griech.-lat.]: vorhersagend pro|gnos|ti|zie|ren [griech.-lat.]: voraussagen

Projektion

Pro|gramm das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: 1) Blatt, das ber eine Darbietung informiert 2) Darlegung von Parteigrundstzen 3) Folge der Befehle zum Ablauf eines Algorithmus im Computer Pro|gram|ma|tik die [griech.-lat.; -/-en]: Zielsetzung Pro|gram|ma|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der Grundsatzerklrungen aufstellt pro|gram|ma|tisch [griech.-lat.]: einem Programm entsprechend, richtungweisend pro|gram|mie|ren [griech.-lat.]: 1) ein Programm fr einen Computer erarbeiten 2) jmdn. auf ein bestimmtes Verhalten festlegen Pro|gram|mie|rer der [griech.-lat.; -s/-]: jmd., der beruflich Programme fr Computer entwickelt Pro|gram|mier|spra|che die [griech.-lat.; -/-n]: Befehlssprache fr die Formulierung von Programmen fr die elektronische Datenverarbeitung Pro|gram|mie|rung die [griech.-lat.; -/ -en]: das Programmieren Pro|gramm|ki|no das [griech.-lat.; -s/-s]: Kino, das ausgewhlte Filme spielt Pro|gramm|mu|sik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Instrumentalmusik, die die Hrer zu bildlichen Vorstellungen anregt, indem sie literarische Inhalte, seelische oder uere Vorgnge usw. darstellt pro|gre|di|ent [lat.]: sich entwickelnd, fortschrittlich, vgl. progressiv Pro|gre|di|enz die [lat.; -/nur Einz.]: die Verschlechterung eines Krankheitsbilds Pro|gress der [lat.; -es/-e]: Fortschritt Pro|gres|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Steigerung, Fortschreiten 2) Steigerung der Steuerstze Pro|gres|sis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Fortschrittsdenken Pro|gres|sist der [lat.; -en/-en]: Mitglied einer Fortschrittspartei

Projektionsapparat

586
Pro|jek|ti|ons|ap|pa|rat der [lat.; -(e)s/-e]: Diaapparat pro|jek|tiv [lat.]: die Projektion betreffend Pro|jek|tor der [lat.; -s/-en]: Diaapparat pro|ji|zie|ren [lat.]: 1) ein geometrisches Gebilde in einer Flche darstellen 2) ein Bild mit einem Projektor auf eine Wand werfen 3) eigene Wnsche in einen anderen Menschen hineinsehen Pro|kla|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: Aufruf, Bekanntmachung pro|kla|mie|ren [lat.]: verknden, bekannt geben Pro|kla|mie|rung die [lat.; -/-en]: das Proklamieren Pro|kli|ti|kon das [griech.; -s/-ka]: Anlehnung eines unbetonten Worts an das darauf folgende betonte pro|kli|tisch [griech.]: sich an ein folgendes Wort anlehnend, das betont ist; Ggs. zu: enklitisch Pro|kon|sul der [lat.; -s/-n]: im alten Rom ein Statthalter einer Provinz, der vorher Konsul war Pro|kon|su|lat das [lat.; -(e)s/-e]: Statthalterschaft eines ehemaligen Konsuls im alten Rom Pro|krus|tes|bett das [griech.; -(e)s/nur Einz.]: 1) unangenehme Zwangslage 2) starres Schema Prok|ti|tis die [griech.; -/-ti|den]: Mastdarmentzndung Prok|to|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Facharzt fr Krankheiten im Bereich des Mastdarmes Prok|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft, die sich mit den Erkrankungen des Mastdarms beschftigt prok|to|lo|gisch [griech.]: die Proktologie betreffend Prok|to|spas|mus der [griech.; -/-men]: Krampf des Afterschliemuskels

pro|gres|sis|tisch [lat.]: fortschrittsglubig pro|gres|siv [lat.-franz.]: sich entwickelnd, fortschrittlich Pro|gres|si|vis|mus der [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Fortschrittsdenken, vgl. Progressismus Pro|gres|si|vist der [lat.-franz.; -en/-en]: Mitglied einer Fortschrittspartei, Fortschrittler, vgl. Progressist Pro|gres|siv|steu|er die [lat.-franz.; -/-n]: Steuer, deren Belastungsstze stetig ansteigen Pro|gym|na|si|um das [griech.-lat.; -s/-en]: Gymnasium ohne Oberstufe pro|hi|bie|ren [lat.]: veraltet fr: verhindern, verbieten Pro|hi|bi|ti|on die [lat.; -/-en]: Verbot (besonders von Alkohol) Pro|hi|bi|tio|nist der [lat.; -en/-en]: Anhnger der Prohibitionsbewegung gegen Alkohol pro|hi|bi|tiv [lat.]: verhindernd, vorbeugend Pro|hi|bi|tiv der [lat.; -s/-e]: verneinte Befehlsform Pro|hi|bi|tiv|zoll der [lat.-dt.; -(e)s/-zl|le]: Zoll zur Einfuhrbeschrnkung pro|hi|bi|to|risch [lat.]: verhindernd, vorbeugend, vgl. prohibitiv Pro|hi|bi|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: veraltet fr: Verbot der Ein- und Ausfuhr bestimmter Waren Pro|jekt das [lat.; -(e)s/-e]: Plan, Vorhaben Pro|jek|tant der [lat.; -en/-en]: jmd., der etwas plant pro|jek|tie|ren [lat.]: planen, entwerfen Pro|jek|til das [lat.-franz.; -(s)/-e]: Geschoss Pro|jek|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Methode zur Abbildung von geometrischen Krpern 2) Bilderzeugung mit Projektor 3) bertragung von eigenen Wnschen auf einen anderen Menschen

587
Prok|tos|ta|se die [griech.; -/nur Einz.]: Kotzurckhaltung im Mastdarm Pro|ku|ra die [lat.-italien.; -/-ren]: Handlungsvollmacht fr bestimmte Geschftsabschlsse Pro|ku|ra|ti|on die [lat.-italien.; -/-en]: Vollmacht Pro|ku|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Anwalt, Bevollmchtigter Pro|ku|rist der [lat.-italien.; -en/-en]: Geschftsbevollmchtigter Pro|laps der [lat.; -es/-e]: Vorfall eines Organs oder eines Organteils Pro|le|go|me|non das [griech.; -s/-me|na]: einleitende Bemerkungen Pro|lep|se die [griech.-lat.; -/-n]: Vorwegnahme eines Satzgliedes pro|lep|tisch [griech.]: vorwegnehmend, vorgreifend Pro|let der [lat.; -en/-en]: ungebildeter Mensch Pro|le|ta|ri|at das [lat.-franz.; -(e)s/-e]: im Marxismus die Klasse der Proletarier Pro|le|ta|ri|er der [lat.; -s/-]: besitzloser Arbeiter oder Bauer pro|le|ta|risch [lat.]: zu den Proletariern gehrend, die Proletarier betreffend, ungebildet pro|le|ta|ri|sie|ren [lat.]: zu Proletariern machen Pro|let|kult der [lat.-russ.; -(e)s/nur Einz.]: Bewegung im revolutionren Russland mit dem Ziel der Entwicklung einer Arbeiterkultur Pro|li|fe|ra|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Weitergabe von Atomwaffen oder Mittel zu deren Herstellung an Lnder, die bisher keine Atomwaffen entwickeln konnten 2) Sprossung, Wucherung pro|li|fe|rie|ren [lat.]: wuchern pro lo|co [lat.]: fr den Platz

Pronominaladverb

Pro|log der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Einleitung (z. B. beim Drama), Vorspiel, Vorwort; Ggs. zu: Epilog Pro|lon|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Aufschub, Verlngerung Pro|longe|ment das [lat.-franz.; -s/-s]: Pedal bei Tasteninstrumenten fr das Weiterklingen der Tne pro|lon|gie|ren [lat.]: Verlngern der Kreditfrist Pro|me|mo|ria das [lat.; -s/-ri|en]: veraltet fr: Denkschrift pro me|mo|ria [lat.]: zum Gedenken; Abk.: p.m. Pro|me|na|de die [lat.-franz.; -/-n]: Spazierweg, Spaziergang pro|me|nie|ren [lat.]: spazieren gehen, dahinschlendern Pro|mes|se die [lat.-franz.; -/-n]: Schuldverschreibung pro|me|the|isch [griech.]: alles bertreffend Pro|me|theus der [griech.; -. des Pro|metheus/nur Einz.]: griech. Sagengestalt Pro|me|thi|um das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Metall (chem. Zeichen: Pm) Pro|mil|le das [lat.; -(s)/-]: 1) ein Tausendstel 2) in Tausendstel gemessener Alkoholgehalt des Blutes pro mil|le [lat.]: fr tausend; Abk.: p.m. pro|mi|nent [lat.]: 1) allgemein bekannt 2) hervorragend Pro|mi|nenz die [lat.; -/-en]: berragende Bedeutung, Gesamtheit der bedeutenden Persnlichkeiten pro|misk [lat.]: promiskuitiv Pro|mis|kui|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Geschlechtsverkehr mit oft wechselnden Partnern pro|mis|kui|tiv [lat.]: Geschlechtsverkehr mit oft wechselnden Partnern habend,

prononcieren

588
pro|non|cie|ren [lat.-franz.]: sich klar ausdrcken, scharf betonen pro|non|ciert [lat.-franz.]: entschieden, betont Pro|mi|um das [griech.; -s/Pro|mi|en]: Einleitung Pro|p|deu|tik die [griech.; -/-en]: vorbereitende Einfhrung Pro|p|deu|ti|kum das [griech.; -s/-ka]: Vorprfung im Medizinstudium pro|p|deu|tisch [griech.]: vorbereitend Pro|pa|gan|da die [lat.; -/nur Einz.]: systematische Werbung fr politische Ziele, Ideen und Theorien Pro|pa|gan|dist der [lat.; -en/-en]: 1) Propaganda ausbender 2) Werbefachmann pro|pa|gan|dis|tisch [lat.]: fr etwas Propaganda machend Pro|pa|ga|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der etwas propagandiert pro|pa|gie|ren [lat.]: werben fr, verbreiten Pro|pan das [griech.; -s/nur Einz.]: brennbares Gas Pro|par|oxy|to|non das [griech.; -s/Proparoxytona]: auf der drittletzten, kurzen Silbe betontes Wort pro pa|tria [lat.]: fr das Vaterland Pro|pel|ler der [lat.-engl.; -s/-]: Flgelschraube an Flugzeugen und Schiffen Pro|pen das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: chem. Verbindung pro|per [lat.-franz.]: sauber, ordentlich Pro|per|ge|schft das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Geschft fr eigene Rechnung Pro|pha|se die [griech.; -/-n]: erste Phase bei der indirekten Zellteilung Pro|phet der [griech.-lat.; -en/-en]: Seher, Verknder der gttlichen Botschaft Pro|phe|tie die [griech.-lat.; -/-n]: Weissagung, Offenbarung pro|phe|tisch [griech.-lat.]: weissagend, vorhersagend

durch solchen Geschlechtsverkehr gekennzeichnet sein Pro|mis|si|on die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Versprechen pro|mis|so|risch [lat.]: veraltet fr: versprechend Pro|mis|so|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: veraltet fr: schriftliches Versprechen Pro|mit|tent der [lat.; -en/-en]: veraltet fr: jmd., der ein Versprechen gibt (jur.) pro|mit|tie|ren [lat.]: veralt fr: versprechen (jur.) pro|mo|ten [lat.-engl.]: werben, anpreisen Pro|moter der [lat.-engl.; -(s)/-]: Manager, Veranstalter Pro|mo|tor der [lat.; -s/-en]: Frderer, Manager Pro|mo|tion die [lat.-engl.; -/-en]: 1) Werbung durch eindrucksvolle Manahmen (ohne Mehrz.) 2) Erhalt von Doktorwrden Pro|mo|vend der [lat.; -en/-en]: jmd., der die Doktorwrde erlangen mchte pro|mo|vie|ren [lat.]: die Doktorwrde erlangen prompt [lat.-franz.]: pnktlich, rasch Pro|mul|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Verbreitung, Verffentlichung pro|mul|gie|ren [lat.]: verffentlichen, verbreiten pro ni|hi|lo [lat.]: veraltet fr: fr nichts Pro|no|men das [lat.; -s/-, -mi|na]: Frwort; ein Hauptwort ersetzendes Wort pro|no|mi|nal [lat.]: das Frwort betreffend Pro|no|mi|nal|ad|jek|tiv das [lat.; -s/-e]: Eigenschaftswort, das die Beugung eines nachfolgenden Eigenschaftsworts teilweise wie ein Pronomen beeinflusst (z. B. viel, beide) Pro|no|mi|nal|ad|verb das [lat.; -s/-i|en]: Umstandsfrwort, gebildet aus Prposition und Frwort (z. B. ber es, ber das)

589
pro|phe|zei|en [griech.-lat.]: vorhersagen, weissagen Pro|phy|lak|ti|kum das [griech.-lat.; -s/-ka]: vorbeugendes Medikament pro|phy|lak|tisch [griech.-lat.]: vorbeugend Pro|phy|la|xe die [griech.; -/-n]: vorbeugende Manahme Pro|pi|on|su|re die [griech.-dt.; -/nur Einz.]: ein Konservierungsmittel Pro|po|nent der [lat.; -en/-en]: Antragsteller pro|po|nie|ren [lat.]: beantragen, vorschlagen Pro|pon|tis die [griech.; -/nur Einz.]: Maramameer Pro|por|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Grenverhltnis, Gleichma 2) bei der Mensuralmusik: Taktbestimmung 3) math. Verhltnisgleichung pro|por|tio|nal [lat.]: im gleichen Verhltnis Pro|por|tio|na|le die [lat.; -/-n]: Glied einer Verhltnisgleichung Pro|por|tio|na|li|tt die [lat.; -/-en]: Verhltnismigkeit Pro|por|tio|nal|wahl die [lat.; -/-en]: Verhltniswahl pro|por|tio|niert [lat.]: im richtigen Verhltnis (hinsichtlich von Maen) Pro|porz der [lat.; -es/nur Einz.]: Kurzwort fr Proportionalwahl; Verteilung der Mandate nach dem Verhltniswahlsystem Pro|po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Satzinhalt 2) Ausschreibung bei Pferderennen pro|po|si|tio|nal [lat.]: den Satzinhalt betreffend Pro|po|si|tum das [lat.; -s/-ta]: veraltet fr: uerung, Vortrag Pro|pr|tor der [lat.; -s/-en]: rm. Provinzstatthalter propre [franz.]: reinlich, ordentlich

prospektieren

Propre|ge|schft das [franz.-dt.; -(e)s/-e]: Eigenhandel Pro|pre|tt die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Ordentlichkeit, Sauberkeit pro|pria|li|sie|ren [lat.-franz.]: zum Eigennamen umwandeln Pro|pri|etr der [lat.-franz.; -s/-e]: Eigentmer Pro|pri|ett die [lat.-franz.; -/-en]: Eigentum pro pri|mo [lat.]: veraltet fr: zuerst Pro|pri|um das [lat.; -s/nur Einz.]: 1) Identitt 2) wechselnde Texte und Gesnge der Messe Propst der [lat.; -(e)s/Prps|te]: Klostervorsteher Pro|pusk der [russ.; -s/-e]: russ. Bezeichnung fr Passierschein Pro|py|l|en die [griech.-lat.; -/nur Mehrz.]: Vorhalle mit Sulen, Eingang mit Sulen auf beiden Seiten Pro|py|len das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: chem. Verbindung: ungesttigter Kohlenwasserstoff Pro|rek|tor der [lat.; -s/-en]: Stellvertreter des Hochschulrektors Pro|rek|to|rat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Amt eines Prorektors 2) Dienstzimmer des Projektors Pro|ro|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) veraltet fr: Vertagung, Verlngerung 2) Anerkennung eines Gerichts, das fr die Rechtssache eigentlich nicht zustndig ist (jur.) pro|ro|ga|tiv [lat.]: veraltet fr: vertagend, aufschiebend pro|ro|gie|ren [lat.]: 1) veraltet fr: vertagen, aufschieben 2) die Anerkennung eines Gerichts vereinbaren (jur.) Pro|sa die [lat.; -/nur Einz.]: 1) erzhlende Dichtung 2) Sachlichkeit 3) Kirchenlied des frhen Mittelalters Pro|sa|iker der [lat.; -s/-]: 1) Schriftsteller, der Prosa schreibt 2) realistischer Mensch

Prospektierung

590
Pro|spek|tie|rung die [lat.; -/-en]: Erkundung und Untersuchung von Erzlagersttten Pro|spek|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Prospektierung 2) Werbung mit Drucksachen pro|spek|tiv [lat.]: 1) vorausschauend 2) vermutlich Pro|spek|tor der [lat.-engl.; -s/-en]: Goldsucher pro|spe|rie|ren [lat.]: sich gut entwickeln Pro|spe|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Wirtschaftsblte, Hochkonjunktur Pro|sper|mie die [griech.-lat.; -/-n]: Erguss des Samens vor dem Geschlechtsakt pro|spi|zie|ren [lat.]: 1) vorausschauen 2) Vorsichtsmanahmen treffen prost! [lat.]: zum Wohl!, vgl. prosit! Pro|sta|ta die [griech.-lat.; -/-e]: Vorsteherdrse Pro|sta|ti|ker der [griech.-lat.; -s/-]: jmd. mit bergroer Prostata Pro|sta|ti|tis die [griech.-lat.; -/-ti|den]: Prostataentzndung pro|sti|tu|ie|ren [lat.]: 1) jmdn. herabwrdigen 2) Prostitution betreiben Pro|sti|tu|ier|te die [lat.; -/-n]: Frau, die sich gewerbsmig fr sexuelle Handlungen zur Verfgung stellt Pro|sti|tu|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Ausbung sexueller Handlungen gegen Entgelt pro|sti|tu|tiv [lat.]: die Prostitution betreffend Pro|stra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) sehr starke Erschpfung 2) Niederwerfung Pro|sze|ni|um das [griech.-lat.; -s/-ni|en]: Bhnenspielflche vor dem Theatervorhang Prot|ac|ti|ni|um das [griech.; -s/nur Einz.]: radioaktives chem. Element, ein Metall Prot|a|go|nist der [griech.; -en/-en]: 1) Hauptdarsteller 2) Vorkmpfer Pro|te|g der [lat.-franz.; -(s)/-s]: Schtzling, Gnstling

pro|sa|isch [lat.]: sachlich berichtet, frei von romantischen Gefhlen Pro|sa|ist der [lat.; -en/-en]: Schriftsteller, der in Prosa schreibt pro|sa|is|tisch [lat.]: prosaisch Pro|sec|co der [italien.; -(s)/-s]: italien. Schaumwein Pro|sek|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Arzt, der Sektionen durchfhrt 2) Leiter der Pathologie Pro|sek|tur die [lat.; -/-en]: Abteilung in einem Krankenhaus, in der Sektionen durchgefhrt werden Pro|se|ku|ti|on die [lat.; -/-en]: (gerichtliche) Verfolgung Pro|se|ku|tor der [lat.; -s/-en]: selten fr Staatsanwalt Pro|se|lyt der [griech.; -en/-en]: im Altertum ein religis Konvertierter Pro|se|ly|ten|ma|che|rei die [griech.-dt.; -/ -en]: aufdringlicher Bekehrungsversuch Pro|se|mi|nar das [lat.; -s/-e]: einfhrendes Seminar an einer Hochschule Pro|ser|pi|na die [lat.; -/nur Einz.]: griech. Gttin der Unterwelt, vgl. Persephone Pro|sit das [lat.; -s/-s]: Zutrinken auf jemandes Wohl pro|sit! [lat.]: zum Wohl! pro|skri|bie|ren [lat.]: verbannen, chten Pro|skrip|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verbannung, chtung 2) im alten Rom: ffentliche Bekanntmachung der Gechteten Pros|odie die [griech.; -/-n]: Lehre von den fr die Versstruktur wichtigen Elementen Pros|odik die [griech.; -/-en]: Prosodie Pro|spekt der [russ.-lat.; -(e)s/-e]: 1) lange, breite Hauptstrae 2) bebilderte Werbeschrift 3) Bhnenhintergrund 4) Pfeifengehuse der Orgel 5) Selbstdarstellung eines Unternehmens pro|spek|tie|ren [lat.]: Lagersttten von Mineralien untersuchen und kartieren

591
pro|te|gie|ren [lat.-franz.]: beschtzen, begnstigen Pro|te|id das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Eiweikrper Pro|te|in das [griech.-lat.; -s/-e]: einfaches Eiwei aus Aminosuren pro|te|isch [griech.-lat.]: wankelmtig, wandelbar Pro|tek|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: Schutz, Frderung Pro|tek|tio|nis|mus der [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Auenhandelspolitik, die durch Schutzzlle die einheimische Produktion vor der Konkurrenz des Auslands soll Pro|tek|tio|nist der [lat.; -en/-en]: Befrworter des Protektionismus pro|tek|tio|nis|tisch [lat.]: den Protektionismus betreffend Pro|tek|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Beschtzer, Gnner 2) Laufflche des Autoreifens Pro|tek|to|rat das [lat.; -(e)s/-e]: unter Schutzherrschaft eines fremden Staates stehendes Gebiet pro tem|po|re [lat.]: fr jetzt; Abk.: p.t. Pro|te|ro|zoi|kum das [griech.; -s/nur Einz.]: Abschnitt der erdgeschichtlichen Frhzeit Pro|test der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Beurkundung, dass ein Wechsel umsonst prsentiert worden ist 2) Widerspruch Pro|tes|tant der [lat.; -en/-en]: Mitglied einer protestantischen Kirche pro|tes|tan|tisch [lat.]: zur protestantischen Kirche gehrig pro|tes|tan|ti|sie|ren [lat.]: zur protestantischen Lehre bekehren Pro|tes|tan|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: alle aus der Reformation im 16. Jahrhundert hervorgegangenen Kirchengemeinschaften Pro|tes|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Missfallensbekundung, Widerspruch pro|tes|tie|ren [lat.]: Einspruch erheben

provinziell

Pro|test|no|te die [lat.-dt.; -/-n]: Beschwerde einer Regierung bei einer anderen gegen einen bergriff Pro|test|song der [lat.-engl.; -(e)s/-s]: Lied, das soziale, politische, gesellschaftliche Verhltnisse anprangert Pro|teus der [griech.-lat.; -, des Proteus/nur Einz.]: wankelmtiger Mensch (nach dem griech. Meergott) Pro|the|se die [griech.; -/-n]: 1) knstlicher Ersatz eines fehlenden Krperteiles 2) Neubildung eines Lauts am Wortanfang Pro|the|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft vom Bau knstlicher Glieder pro|the|tisch [griech.]: 1) die Prothetik betreffend 2) die Neubildung eines Lauts am Wortanfang betreffend Pro|to|evan|ge|li|um das [griech.; -s/nur Einz.]: erste Verkndigung des Erlsers pro|to|gen [griech.-lat.]: urzeitlich, frher vorhanden Pro|to|koll das [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Bericht 2) kleineres Vertragswerk 3) Beurkundung einer Aussage Pro|to|kol|lant der [griech.-lat.; -en/-en]: jmd., der einen Bericht schreibt pro|to|kol|la|risch [griech.-lat.]: in Form eines Berichts, gem den Regeln des Protokolls pro|to|kol|lie|ren [griech.-lat.]: eine Niederschrift anfertigen Pro|ton das [griech.-lat.; -s/-en]: elektrisch positiv geladenes Bauteilchen der Atomkerne Pro|to|no|tar der [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Notar der ppstlichen Kanzlei 2) geistlicher Ehrentitel Pro|to|phy|te die [griech.-lat.; -/-n]: einzellige Pflanze Pro|to|phy|ton das [griech.-lat.; -s/-ten]: einzellige Pflanze, vgl. Protophyte

Provinzler

592
Pro|vinz|ler der [lat.-dt.; -s/-]: Provinzialist pro|vinz|le|risch [lat.-dt.]: 1) wie ein Provinzialist 2) lndlich Pro|vi|si|on die [lat.-italien.; -/-en]: 1) Vermittlungsgebhr 2) Verleihung eines kath. Kirchenamts Pro|vi|sor der [lat.; -s/-en]: Verwalter pro|vi|so|risch [lat.]: vorlufig, behelfsmig Pro|vi|so|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: behelfsmige Lsung Pro|vit|amin das [lat.; Kunstw.; -s/-e]: Vorstufe eines Vitamins Pro|vo der [lat.-niederl.; -s/-s]: Vertreter einer antibrgerlichen Protestbewegung pro|vo|kant [lat.]: herausfordernd Pro|vo|ka|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: jmd., der seine Mitmenschen herausfordert oder zu etwas aufwiegelt Pro|vo|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Herausforderung 2) Hervorrufen von Krankheitserscheinungen durch knstliche Mittel pro|vo|ka|tiv [lat.]: herausfordernd pro|vo|ka|to|risch [lat.]: eine Provokation beabsichtigend pro|vo|zie|ren [lat.]: 1) eine Krankheit knstlich hervorrufen 2) herausfordern, aufstacheln pro|xi|mal [lat.]: der Krpermitte zu gelegen Pro|ze|de|re das [lat.; -/-]: Verfahrensweise pro|ze|die|ren [lat.]: ein Verfahren benutzen, methodisch vorgehen Pro|ze|dur die [lat.; -/-en]: 1) schwieriges Verfahren 2) Erstellung eines kleinen Programms (EDV) pro|ze|du|ral [lat.]: verfahrensmig Pro|zent das [lat.; -(e)s/-e]: Hundertstel pro|zen|tisch [lat.]: in Hundertstel ausgedrckt, vgl. prozentual Pro|zent|satz der [lat.-dt.; -es/-st|ze]: Hhe der Prozente

Pro|to|plas|ma das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: lebende Substanz der Tier- und Pflanzenzelle Pro|to|typ der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) vor der Serienproduktion gefertigtes Probemodell 2) Urbild, Muster pro|to|ty|pisch [griech.-lat.]: 1) den Prototyp betreffend 2) urbildlich Pro|to|zo|on das [griech.; -s/-zo|en]: Urtier (Einzeller); Ggs. zu: Metazoon pro|tra|hie|ren [lat.]: verzgern Pro|tu|be|ranz die [lat.; -/-en]: 1) wolkenartige Gasmasse am Sonnenrand 2) Vorsprung (med.) pro|ty|pisch [griech.-lat.]: veraltet fr: musterbildlich Pro|ve|ni|enz die [lat.; -/-en]: Herkunft, Ursprung Pro|verb das [lat.; -s/-en]: Sprichwort Pro|ver|bi|um das [lat.; -s/Proverbien]: Sprichwort, vgl. Proverb Pro|vi|ant der [lat.; -s/-e]: Mundvorrat pro|vi|an|tie|ren [lat.]: mit Mundvorrat versorgen pro|vi|den|ti|ell [lat.]: providenziell Pro|vi|denz die [lat.-franz.; -/-en]: Vorsehung, Schicksal pro|vi|den|zi|ell [lat.-dt.]: vom Schicksal vorherbestimmt, vgl. providentiell Pro|vider der [engl.; -(s)/-]: jmd., der bestimmte Kommunikationsdienste anbietet Pro|vinz die [lat.; -/-en]: 1) lndliche Gegend 2) grerer Verwaltungsbezirk Pro|vin|zi|al der [lat.; -s/-e]: kath. Geistlicher, der einer Ordensprovinz vorsteht Pro|vin|zia|lis|mus der [lat.; -/-men]: 1) engstirnige Denkart 2) landschaftlich gebundene Sprachabweichung Pro|vin|zia|list der [lat.; -en/-en]: jmd. mit engstirniger Denkungsart pro|vin|zi|ell [lat.-franz.]: 1) nicht grostdtisch, kulturell rckstndig 2) mundartlich

593
pro|zen|tu|al [lat.]: in Prozenten ausgedrckt pro|zen|tu|ell [lat.]: in Hundertstel ausgedrckt pro|zen|tu|ie|ren [lat.]: in Hundertstel ausdrcken Pro|zess der [lat.; -es/-e]: 1) gerichtliches Verfahren 2) Vorgang, Entwicklung pro|zes|sie|ren [lat.]: einen Rechtsstreit fhren Pro|zes|si|on die [lat.; -/-en]: feierlicher Umzug an kirchlichen Feiertagen Pro|zes|sor der [lat.; -s/-en]: Teil einer EDV-Anlage: Leit- und Rechenwerk pro|zes|su|al [lat.]: einen Prozess betreffend pr|de [lat.-franz.]: bertrieben schamhaft Pr|de|rie die [lat.-franz.; -/-n]: bertriebene Scham Pr|nel|le die [lat.-franz.; -/-n]: entsteinte, getrocknete Pflaume Pru|ri|go die [lat.; -/-ge|nes]: juckende Hautflechte Pru|ri|tus der [lat.; -/nur Einz.]: Juckreiz Pry|ta|ne der [griech.-lat.; -n/-n]: Mitglied einer Behrde im alten Griechenland Psa|li|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Kunst des Scherenschnittes psa|li|gra|phisch [griech.]: die Kunst des Scherenschnittes betreffend Psalm der [griech.-lat.; -s/-en]: geistliches Lied im AT. Psal|mist der [griech.-lat.; -en/-en]: Psalmdichter und -snger Psalm|odie die [griech.-lat.; -/-n]: Psalmengesang; liturgischer Sprechgesang psalm|odie|ren [griech.-lat.]: im Sprechgesang vor sich hinsingen psalm|odisch [griech.-lat.]: in der Art und Weise der Psalmodie Psal|ter der [griech.-lat.; -s/-]: 1) Buch der Psalmen im AT. 2) ein Saiteninstrument 3) Blttermagen der Wiederkuer

Psychogenese

Psal|te|ri|um das [griech.-lat.; -s/-ri|en]: Psalter pseud... [griech.]: falsch... Pseud|an|dro|nym das [griech.; -s/-e]: mnnlicher Name, der von einer Frau als Deckname, Knstlername angenommen wurde; Ggs. zu: Pseudogynym pseu|do [griech.]: nachgeahmt, unecht (ugs.) Pseu|do|gy|nym das [griech.; -s/-e]: weiblicher Name, der von einem Mann als Deckname, Knstlername angenommen wurde; Ggs. zu: Pseudoandronym Pseu|do|krupp der [griech.; -s/nur Einz.]: Kehlkopfentzndung mit Atemnot und Husten pseu|do|morph [griech.]: Pseudomorphose zeigend Pseu|do|mor|pho|se die [griech.; -/-n]: Begriff aus der Mineralogie: ein Mineral, das in der Kristallform eines anderen Minerals auftritt Pseud|onym das [griech.; -s/-e]: Deckname, Knstlername pseud|onym [griech.]: unter einem Decknamen verfasst Pseu|do|po|di|um das [griech.; -s/-di|en]: Scheinfchen mancher Einzeller Psi das [griech.; -s/-s]: 1) (ohne Mehrz.) Trger auersinnlicher Wahrnehmungen 2) griech. Buchstabe (Y) Psi|lo|me|lan der [griech.; -s/-e]: 1) ein Mineral (wichtiges Manganerz) 2) Manganerz Psi|ph|no|men das [griech.; -s/-e]: parapsychologische Erscheinung Psit|ta|ko|se die [griech.; -/-n]: auf den Menschen bertragbare Viruserkrankung der Papageienvgel, die unter dem Bild einer schweren grippeartigen Allgemeinerkrankung verluft; Papageienkrankheit (med.)

Psychogramm

594
Psy|cho|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: grafische Darstellung, die Eigenschaften und Fhigkeiten einer Persnlichkeit aufzeigt psy|cho|id [griech.]: seelenmig Psy|cho|ki|ne|se die [griech.; -/nur Einz.]: Bezeichnung fr einen physikalisch unerklrbaren Einfluss, den Menschen auf materielles Geschehen nehmen knnen Psy|cho|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Fachmann auf dem Gebiet der Psychologie Psy|cho|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den seelischen Vorgngen psy|cho|lo|gisch [griech.]: zur Psychologie gehrig, einfhlsam psy|cho|lo|gi|sie|ren [griech.]: unter psychologischen Gesichtspunkten betrachten Psy|cho|lo|gis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: berbewertung der Psychologie als Grundlage von Philosophie und Logik psy|cho|lo|gis|tisch [griech.]: den Psychologismus betreffend Psy|cho|man|tie die [griech.; -/nur Einz.]: Weissagung durch Totenbeschwrung, vgl. Nekromantie Psy|cho|neu|ro|se die [griech.; -/-n]: 1) Neurose, die sich in seelischen Symptomen ausdrckt, nicht in krperlichen 2) nach S. Freud: Ausdruck eines Konflikts in frher Kindheit Psy|cho|path der [griech.; -en/-en]: Mensch, dessen Psyche bleibend gestrt ist Psy|cho|pa|thie die [griech.; -/nur Einz.]: psychische Strung aufgrund krankhafter Veranlagung psy|cho|pa|thisch [griech.]: auf einer psychischen Strung beruhend Psy|cho|pa|tho|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den Strungen psychischer Vorgnge Psy|cho|phar|ma|kon das [griech.; -s/-ka]: Arzneimittel, das die menschliche Psyche beruhigt

Pso|ri|asis die [griech.; -/-asen]: schuppende Hautflechte Pso|ri|ati|ker der [griech.; -s/-]: jmd., der an schuppender Hautflechte erkrankt ist Psych|ago|gik die [griech.; -/nur Einz.]: pdagogisch-therapeutisches Verfahren, um beginnende Verhaltensstrungen zu heilen Psy|che die [griech.; -/-n]: 1) Gesamtheit der seelisch-geistigen Prozesse des Menschen 2) Gattin des Eros psy|che|de|lisch [griech.-engl.]: bewusstseinserweiternd Psych|ia|ter der [griech.; -s/-]: Facharzt fr Erkrankungen von Geist und Seele Psych|ia|trie die [griech.; -/-n]: Wissenschaft von den Geistes- und Gemtskrankheiten psych|ia|trisch [griech.]: zur Psychiatrie gehrend, mit Hilfe der Psychiatrie psy|chisch [griech.]: zur Psyche gehrend Psy|cho|ana|ly|se die [griech.; -/-n]: Verfahren zur Heilung seelischer Strungen durch Aufdeckung der ins Unterbewusste verdrngten Ursachen psy|cho|ana|ly|sie|ren [griech.]: jmdn. mit Hilfe der Psychoanalyse behandeln Psy|cho|ana|ly|ti|ker der [griech.; -s/-]: Arzt, der auf dem Gebiet der Psychoanalyse arbeitet psy|cho|ana|ly|tisch [griech.]: mit Hilfe der Psychoanalyse, zur Psychoanalyse gehrig Psy|cho|dra|ma das [griech.; -s/-dra|men]: 1) Theaterstck, das von nur einer Person gespielt wird und seelische Vorgnge als Handlung gestaltet 2) Methode der Psychoanalyse: Verarbeitung von Erlebtem durch dessen Darstellung als Theaterstck psy|cho|gen [griech.]: seelisch bedingt Psy|cho|ge|ne|se die [griech.; -/-n]: Entstehung und Entwicklung der Seele

595
Psy|cho|phy|sik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den Wechselbeziehungen des Psychischen und Physischen psy|cho|phy|sisch [griech.]: die Psychophysik betreffend Psy|cho|se die [griech.; -/-n]: zentral bedingte Strung der psychischen Funktionen, gestrter Bezug zur Wirklichkeit Psy|cho|so|ma|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Richtung der Medizin, die den Einfluss des Seelischen auf krperliche Erkrankungen verfolgt Psy|cho|so|ma|ti|ker der [griech.; -s/-]: Wissenschaftler mit dem Fachgebiet Psychosomatik psy|cho|so|ma|tisch [griech.]: die Psychosomatik betreffend Psy|cho|ter|ror der [griech.; -s/nur Einz.]: Einschchterung mit psychischen Mitteln Psy|cho|the|ra|peut der [griech.; -en/-en]: Arzt, der mit den Methoden der Psychotherapie behandelt Psy|cho|the|ra|peu|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Seelenheilkunde psy|cho|the|ra|peu|tisch [griech.]: die Seelenheilkunde betreffend Psy|cho|the|ra|pie die [griech.; -/-n]: Krankenbehandlung durch seelische Beeinflussung Psy|cho|ti|ker der [griech.; -s/-]: jmd., der an einer Psychose erkrankt ist psy|cho|tisch [griech.]: 1) auf einer Psychose beruhend 2) an einer Psychose leidend Psy|chro|me|ter das [griech.; -s/-]: Messgert zur Bestimmung der Luftfeuchtigkeit Pte|ra|no|don das [griech.; -s/-ten]: Flugsaurier Pte|ro|dak|ty|lus der [griech.; -/-ty|len]: Flugsaurier Pte|ro|po|de der [griech.; -n/-n]: Ruderschnecke

Pullunder

Pte|ro|sau|ri|er der [griech.; -s/-]: urzeitliche Flugechse Pte|ry|gi|um das [griech.-lat.; -s/-ry|gia]: Flughaut Pto|ma|in das [griech.; -s/-e]: Leichengift Ptya|lin das [griech.; -s/nur Einz.]: Enzym des Speichels Pub das, der [engl.; -(s)/-s]: kleine Gastwirtschaft in England und Irland pu|ber|tr [lat.]: mit der Pubertt zusammenhngend Pu|ber|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Entwicklungszeitraum mit tiefgreifenden Vernderungen im krperlichen, seelischen und sozialen Bereich; eintretende Geschlechtsreife pu|ber|tie|ren [lat.]: in der Pubertt sein pu|bes|zent [lat.]: heranwachsend Pu|bes|zenz die [lat.; -/nur Einz.]: Geschlechtsreifung pu|bli|ce [lat.]: ffentlich Pub|li|city die [lat.-engl.; -/nur Einz.]: Bekanntsein oder -werden in der ffentlichkeit Pub|lic|re|la|tions die [US-amerikan.; -/ nur Mehrz.]: ffentlichkeitsarbeit, Kontaktpflege mit den Medien pu|blik [lat.-franz.]: allgemein bekannt Pu|bli|kan|dum das [lat.; -s/-da]: ffentliche Bekanntmachung, Anzeige Pu|bli|ka|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: Verffentlichung, ffentlich erschienenes Werk Pu|bli|kum das [lat.; -s/nur Einz.]: Zuschauerschaft, Leserschaft, Zuhrerschaft pu|bli|zie|ren [lat.]: verffentlichen Pu|bli|zie|rung die [lat.; -/-en]: Verffentlichung Pu|bli|zist der [lat.; -en/-en]: 1) Zeitungswissenschaftler 2) Autor, der zeitunabhngig Beitrge oder Artikel verffentlicht Pu|bli|zis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Zeitungswissenschaften; Wissenschaft von den Medien

pulmonal

596
pul|mo|nal [lat.]: die Lunge betreffend Pulp der [lat.-engl.; -s/-en]: 1) ungezuckerter Fruchtbrei zur Marmeladenherstellung 2) Futtermittel Pul|pa die [lat.; -/-pae]: 1) Zahnmark 2) fleischiges Gewebe bei Frchten Pul|pe die [lat.; -/-n]: Pulp Pul|pi|tis die [lat.; -/-ti|den]: Zahnmarkentzndung pul|ps [lat.]: fleischig, aus weicher Masse bestehend Pul|que der [indian.-span.; -(s)/nur Einz.]: berauschendes Getrnk aus Agavensaft Puls der [lat.; -es/-e]: an einigen Krperstellen fhlbarer Herzschlag Pul|sar der [lat.; -s/-e]: kosmische Strahlungsquelle, die uerst regelmig Strahlungsimpulse abgibt Pul|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Vernderung des Durchmessers eines Sternes 2) Pulsschlag Pul|sa|tor der [lat.; -s/-en]: Maschine, die eine rhythmische Bewegung erzeugt pul|sen [lat.]: pulsieren pul|sie|ren [lat.]: sich rhythmisch bewegen Pul|si|on die [lat.; -/-en]: Sto Pul|so|me|ter das [lat.-griech.; -s/-]: eine kolbenlose Dampfpumpe Pul|ver das [lat.; -s/-]: fein zermahlener Stoff Pul|ve|ri|sa|tor der [lat.; -s/-en]: Maschine zur Herstellung von fein zermahlenem Stoff pul|ve|ri|sie|ren [lat.]: feste Stoffe in feinste Teilchen zerstoen oder zerreiben Pump|gun die [engl.; -/-s]: mehrschssiges Gewehr mit groem Kaliber, bei dem das Nachladen durch Zurckziehen des mit den Verschlussteilen in Verbindung stehenden Vorderschaftes erfolgt Pumps der [engl.; -/-]: Damenschuhe mit hohem oder halbhohem Absatz, ohne Riemen oder Schnrung

pu|bli|zis|tisch [lat.]: die Publizistik betreffend Pu|bli|zi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Bekanntsein in der ffentlichkeit 2) Offenlegung der Geschftsentwicklung Puck der [engl.; -(s)/-s]: 1) elfisches Wesen 2) Spielscheibe beim Eishockey Pud das [russ.; -/-]: altes russ. Gewicht (16,38 kg) Pud|ding der [franz.-engl.; -s/-e, -s]: 1) Sspeise 2) Mehl- Fleisch- oder Sspeise, im Wasserbad gekocht Pu|eblo der [span.; -s/-s]: terrassenartig aufgebaute indianische Lehmhaussiedlung pu|eril [lat.]: kindlich, kindisch Pu|eri|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: kindliches Verhalten Pu|eri|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: kindisches Wesen Pu|er|pe|ral|fie|ber das [lat.; -s/nur Einz.]: Kindbettfieber Pu|er|pe|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Wochenbett (6-8 Wochen dauernde Erholungszeit von der Entbindung) Pul der [pers.; -s/-s]: afghanische Mnze (0,01 Afghani) Pulk der [slaw.; -(e)s/-s]: 1) Schar 2) groe Ansammlung von Kampffahrzeugen 3) Schlitten Pull der [engl.; -s/-s]: Golfschlag, der einen Linksdrall erzeugt pul|len [engl.]: 1) norddt. rudern 2) beim Reiten: zurckhalten 3) urinieren Pull|man der [engl.; -(s)/-s]: Kurzwort fr Pullmanwagen Pull|man|wa|gen der [engl.; -s/-]: sehr komfortabler Schnellzugwagen Pull|over der [engl.; -(s)/-]: langrmeliges Bekleidungsstck fr den Oberkrper (meist gestrickt), das ber den Kopf gezogen wird Pull|un|der der [engl.; -(s)/-]: rmelloser Pullover

597
Pu|na die [indian.-span.; -/nur Einz.]: Hochflche der sdamerikan. Anden Punch der [engl.; -(s)/-s]: Boxschlag Punch|er der [engl.; -(s)/-]: 1) Boxer mit kraftvollem Schlag 2) jmd., der am Punchingball boxt Punch|ing|ball der [engl.; -(e)s/-bl|le]: freibeweglicher Lederball fr das Boxtraining Punk der [engl.-US-amerikan.; -(s)/-s]: 1) aggressive, einfache Rockmusik 2) Anhnger dieser Rockmusik, der durch provozierendes, bewusst schockierendes Auftreten auffllt Punker der [engl.-US-amerikan.; -(s)/-]: Anhnger des Punk pun|kig [engl.-US-amerikan.]: den Punk betreffend Punk|rock der [engl.-US-amerikan.; -s/nur Einz.]: aggressive, hektische Rockmusik mit einfacher Harmonik und Protesttexten Punk|ro|cker der [engl.-US-amerikan.; -(s)/ -]: Musiker, der Punkrock spielt Punkt der [lat.; -(e)s/-e]: 1) bestimmter Ort 2) Verlngerungszeichen der Notenschrift 3) Bewertungseinheit bei Wettbewerben 4) Satzzeichen, das das Ende eines Satzes angibt 5) geometrische Gre ohne Ausdehnung Punk|tat das [lat.; -(e)s/-e]: Krperflssigkeit, die durch Punktion gewonnen wird Punk|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Vorvertrag 2) in der hebrischen Sprache: Kennzeichnung der Vokale punk|tie|ren [lat.]: 1) mit Punkten versehen 2) in Krperhhlen einstechen und Flssigkeit absaugen Punk|tier|kunst die [lat.; -/nur Einz.]: bestimmte Form des Wahrsagens aus zufllig verteilten Punkten in Erde oder auf Papier Punk|ti|on die [lat.; -/-en]: Einfhren einer Hohlnadel in eine Krperhhle, um Krperflssigkeit zu entnehmen

Puszta

Punk|tua|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Genauigkeit punk|tu|ell [lat.]: einige Punkte betreffend punk|tum! [lat.]: und damit Schluss! Punk|tur die [lat.; -/-en]: Punktion Pun|ze die [italien.; -/-n]: 1) Stahlstbchen zur Treibarbeit 2) eingestanztes Zeichen zur Angabe des Edelmetallgehaltes pun|zen [italien.]: 1) eine Punze anbringen 2) Muster in Metall stanzen pu|pil|lar [lat.]: zur Pupille gehrend Pu|pil|le die [lat.; -/-n]: ffnung der Regenbogenhaut des Auges pu|pi|ni|sie|ren [US-amerikan.]: Pupinspulen einbauen Pu|pin|spu|le die [US-amerikan.-dt.; -/-n]: Induktionsspule pu|pi|par [lat.]: Insekten, deren Larven sich nach der Geburt verpuppen Pup|pet das [lat.-engl.; -(s)/-s]: engl. Ausdruck fr Puppe, Marionette pur [lat.]: rein, unvermischt, klar Pu|ra|na das [sanskr.; -(s)/-s]: mythischreligise Schrift des Hinduismus aus den ersten Jahrhunderten nach Christi P|ree das [lat.-franz.; -s/-s]: Speise in Breiform Pur|gans das [lat.; -/-gan|zien, -gan|tia]: Abfhrmittel Pur|ga|tiv das [lat.; -s/-e]: strkeres Abfhrmittel Pur|ga|tiv [lat.]: abfhrend Pur|ga|to|ri|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Fegefeuer pur|gie|ren [lat.]: 1) abfhren 2) lutern p|rie|ren [lat.-franz.]: ein Pree bereiten Pu|ri|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: in der kath. Messe: Suberung der Altargefe pu|ri|fi|zie|ren [lat.]: reinigen, subern Pu|rim das [hebr.; -(s)/nur Einz.]: jdisches Fest im Februar/Mrz Pu|rin das [lat.; -s/-e]: eine organische Verbindung

putativ

598
pu|ta|tiv [lat.]: vermeintlich Pu|ta|tiv|ehe die [lat.; -/-n]: ungltige Ehe, die mindestens ein Partner fr gltig hlt Pu|ta|tiv|not|wehr die [lat.; -/nur Einz.]: Notwehrhandlung ohne bestehenden Grund zur Notwehr Pu|tres|zenz die [lat.; -/-en]: Verwesung pu|tres|zie|ren [lat.]: verwesen Putt der [engl.; -(s)/-s]: Golfschlag mit dem Ziel des Einlochens Put|te die [lat.-italien.; -/-n]: meist nacktes geflgeltes Knblein im Barockstil put|ten [engl.]: einen Golfball aus der Nhe ins Loch schlagen Put|ter der [engl.; -(s)/-]: Spezialgolfschlger zum Putten Put|to der [lat.-italien.; -s/-ti,-ten]: Putte puz|zeln [engl.]: ein Puzzle zusammensetzen Puzzle das [engl.; -(s)/-s]: Geduldsspiel, bei dem kleine Teile zu einem Bild zusammengesetzt werden mssen Puzzler der [engl.; -(s)/-]: jmd., der kleine Teile zu einem Bild zusammensetzt Py|mie die [griech.; -/-n]: Blutvergiftung Pye|li|tis die [griech.; -/-ti|den]: Nierenbeckenentzndung Pye|lo|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: Rntgenaufnahme der Niere Pye|lo|neph|ri|tis die [griech.; -/-ti|den]: Entzndung von Nierenbecken und Nieren Pye|lo|zys|ti|tis die [griech.; -/-ti|den]: Entzndung von Nierenbecken und Blase Pyg|me der [griech.-lat.; -n/-n]: Angehriger eines Zwergvolkes im zentralafrikanischen Urwald pyg|m|isch [griech.-lat.]: kleinwchsig Pyg|ma|li|on|ef|fekt der [griech.; -(e)s/nur Einz.]: Schler, die von ihrem Lehrer fr intelligent gehalten werden, zeigen tatschlich eine bessere Intelligenzentwicklung als andere

Pu|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Kunstrichtung des 20. Jh., die einen klaren Stil bevorzugt und auf alles Beiwerk verzichtet 2) bertriebenes Streben nach Reinheit Pu|rist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Purismus pu|ris|tisch [lat.]: den Purismus betreffend Pu|ri|ta|ner der [lat.-engl.; -s/-]: 1) Anhnger der kirchlichen Reformbewegung in England im 16./17. Jh. 2) sittenstrenger Mensch pu|ri|ta|nisch [lat.-engl.]: 1) sittenstreng 2) zum Puritanismus gehrig Pu|ri|ta|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: kalvinistische Reformbewegung in der engl. Kirche des 16./17. Jh. Pu|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Reinheit Pur|pur der [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: 1) festliches Gewand in dieser Farbe fr Herrscher und Kardinle 2) blau-rote Farbe Purser der [engl.; -s/-]: 1) erster Steward im Flugzeug 2) Zahlmeister auf einem Schiff pu|ru|lent [lat.]: eitrig pu|schen [engl.-US-amerikan.]: 1) mit Rauschgift handeln 2) durch starke Werbung Aufmerksamkeit erregen 3) antreiben Push der [engl.; -(es)/-es]: 1) Frderung mit Mitteln der Werbung 2) Golfschlag, der den Ball zu weit in die Richtung der benutzten Hand treibt Push|ball der [US-amerikan.; -s/nur Einz.]: amerikan. Mannschaftsspiel mit einem sehr groen Ball pu|shen [engl.]: puschen Pusher der [engl.; -(s)/-]: Rauschgifthndler Pus|tel die [lat.; -/-n]: entzndetes oder eitriges Hautblschen pus|tu|ls [lat.]: voller Pusteln Pusz|ta die [ungar.; -/-ten]: Grassteppe in Ungarn

599
Py|ja|ma der [ind.-engl.; -s/-s]: Schlafanzug Pyk|ni|ker der [griech.; -s/-]: Mensch mit krftigem, gedrungenem Krperbau pyk|nisch [griech.]: gedrungen, untersetzt Pyk|no|me|ter das [griech.; -s/-]: Glasflschchen zum Bestimmen von Flssigkeitsdichten pyk|no|tisch [griech.]: verdichtet Py|lon der [griech.; -en/-en]: 1) Pfeiler einer Hngebrcke 2) altgypt. Tor mit zwei mchtigen Pfeilern Py|lo|rus der [griech.; -/Pyloren]: Magenpfrtner, Schliemuskel des Magenausgangs pyo|gen [griech.]: eitererregend Py|or|rh die [griech.; -/-en]: Eiterfluss py|or|rho|isch [griech.]: den Eiterfluss betreffend py|ra|mi|dal [gypt.-lat.]: 1) pyramidenfrmig 2) riesig, gewaltig Py|ra|mi|de die [gypt.-lat.; -/-n]: 1) von einem Vieleck als Grundflche und in einer gemeinsamen Spitze endenden Dreiecken begrenzter Krper 2) altgypt. Knigsgrab Py|ra|no|me|ter das [griech.; -s/-]: Messgert fr die Sonnen- und Himmelsstrahlung Py|re|thrum das [griech.; -s/-thra]: Insektengift Py|re|ti|kum das [griech.; -s/-ka]: Fieber erzeugendes Medikament py|re|tisch [griech.]: Fieber erzeugend Py|rit der [griech.; -s/-e]: Schwefelkies py|ro|gen [griech.]: Fieber erzeugend Py|ro|gen das [griech.; -s/-e]: Eiweistoff, der Fieber erzeugt Py|ro|ly|se die [griech.; -/-n]: Zersetzung einer chem. Verbindung durch Hitze Py|ro|ma|ne die [griech.; -n/-n]: jmd., der an Pyromanie leidet Py|ro|ma|nie die [griech.; -/nur Einz.]: krankhafter Trieb zur Brandstiftung

Quadratkilometer

py|ro|ma|nisch [griech.]: die Pyromanie betreffend Py|ro|man|tie die [griech.; -/nur Einz.]: Vorhersage der Zukunft aus dem Feuer Py|ro|me|ter das [griech.; -s/-]: Gert zum Messen hoher Temperaturen py|ro|phor [griech.]: selbstentzndlich Py|ro|phor der [griech.; -s/-e]: selbstentzndlicher Stoff Py|ro|tech|nik die [griech.; -/nur Einz.]: Feuerwerkskunst Py|ro|tech|ni|ker der [griech.; -s/-]: jmd., der mit Feuerwerk arbeitet py|ro|tech|nisch [griech.]: die Pyrotechnik betreffend Py|ro|xen der [griech.; -s/-e]: Mineral Pyr|rhus|sieg der [griech.; -s/-e]: Scheinsieg Pyr|rol das [griech.; -s/nur Einz.]: eine Verbindung Py|tha|go|re|er der [griech.; -s/-]: Befrworter der Philosophie des Pythagoras py|tha|go|re|isch [griech.]: die Lehre des Pythagoras betreffend Py|thia die [griech.; -/nur Einz.]: 1) weissagende Frau 2) Priesterin in Delphi py|thisch [griech.]: doppeldeutig, orakelhaft, geheimnisvoll Py|thon der [griech.-lat.; -s/-s]: eine Riesenschlange Py|xis die [griech.-lat.; -/-xi|den, -xi|des]: Behlter fr Hostien im Tabernakel

Quadratmeter

600
Qua|drat|me|ter der, das [lat.; -s/-]: Flchenma: 1 km lang und 1 km breit (Zeichen: km2) Qua|drat|mil|li|me|ter der, das [lat.; -s/-]: Flchenma: 1 mm lang und 1 mm breit (Zeichen: mm2) Qua|dra|tur die [lat.; -/-en]: Umwandlung einer beliebigen Flche in ein flchengleiches Quadrat; Quadratur des Kreises Qua|dra|tur|ma|le|rei die [lat.; -/-en]: perspektivische Innenraummalerei, durch die die Grenverhltnisse eines Raums scheinbar verndert werden Qua|drat|wur|zel die [lat.; -/-n]: Wurzel zweiten Grades einer Zahl Qua|drat|zahl die [lat.; -/-en]: Zahl in der zweiten Potenz Qua|drat|zen|ti|me|ter der, das [lat.; -s/-]: Flchenma: 1 cm lang und 1 cm breit (Zeichen: cm2) Qua|dri|en|na|le die [lat.; -/-n]: Veranstaltung im Vierjahrestakt (Kunst und Film) Qua|dri|en|ni|um das [lat.; -s/-ni|en]: Vierjahresabschnitt qua|drie|ren [lat.]: eine Zahl mit sich selbst malnehmen Qua|drie|rung die [lat.; -/-en]: durch Aufmalen von scheinbaren Fugen erreichte Nachahmung von Quadersteinen Qua|dri|ga die [lat.; -/-gen]: rm. Viergespann, vom offenen Wagen aus gelenkt (knstlerische Darstellung) Qua|dril|le die [lat.; -/-n]: eine Art Kontertanz, von zwei Paaren im 3/8- oder 2/4Takt getanzt Qua|dril|li|on die [lat.; -/-en]: vierte Potenz einer Million Qua|dri|nom das [lat.; -s/-e]: viergliedrige mathematische Gre Qua|dri|re|me die [lat.; -/-n]: Kriegsschiff der Antike mit vier Ruderebenen Qua|dri|vi|um das [lat.; -s/nur Einz.]: die vier Fcher Astronomie, Musik, Geometrie

Q
Qi|gong das [chines.; -(s)/nur Einz.]: chines. Methode zur Heilung von Herz-, Kreislauf- und Nervenerkrankungen durch methodischen Einsatz von Atem, Bewegung und Vorstellungskraft Qi|gong|ku|gel die [chines.; -/-n]: chines. Methode zur Bewegung der Hand- und Armmuskulatur und Strkung des Kreislaufs durch Bewegung einer Hohlkugel in der Hand qua [lat.]: 1) in der Eigenschaft als 2) gem Qua|der der [lat.; -s/-]: 1) Krper, dessen gegenber liegende Flchen parallel sind und dessen Kanten senkrecht aufeinander stehen 2) rechteckig zugehauener Mauerstein Qua|dra|ge|si|ma die [lat.; -/nur Einz.]: Fastenzeit vor Ostern (vierzigttig) Qua|dral der [lat.; -s/-e]: Bezeichnung fr vier Dinge oder Wesen Qua|dran|gel das [lat.; -s/-]: Viereck qua|dran|gu|lr [lat.]: viereckig Qua|drant der [lat.; -en/-en]: 1) Gert zur Bestimmung der Durchgangshhe eines Gestirns 2) Viertelkreis Qua|drat das [lat.; -s/-e]: 1) Viereck mit vier rechten Winkeln und vier gleichlangen Seiten 2) zweite Potenz einer Zahl 3) Bleistck beim Drucken Qua|drat|de|zi|me|ter der, das [lat.; -s/-]: Flchenma: 1 Dezimeter lang und 1 Dezimeter breit (Zeichen: dm2) qua|dra|tisch [lat.]: 1) zur zweiten Potenz erhoben 2) die Form eines Quadrats einnehmend Qua|drat|ki|lo|me|ter der [lat.; -s/-]: Flchenma: 1 km lang und 1 km breit (Zeichen: km)

601
und Arithmetik; im Universittsunterricht des Mittelalters die hheren Fcher qua|dro|fon [lat.]: ber vier Kanle bertragen werdend (mus.) Qua|dro|fo|nie die [lat.; -/nur Einz.]: bertragungstechnik von Musik ber vier Kanle qua|dro|fo|nisch [lat.]: die Quadrofonie betreffend Qua|dro|sound der [lat.; -s/nur Einz.]: Klangwirkung, die durch eine bertragung von Musik ber vier Kanle erreicht wird Qua|dru|ma|ne der [lat.; -n/-n]: veraltet fr: Affe Qua|dru|pe|de der [lat.; -n/-n]: 1) Vierfler 2) Sugetier Qua|dru|pel das [lat.; -s/-]: 1) frhere span. Goldmnze 2) vier zusammenhngende Gren Qua|dru|pel|al|li|anz die [lat.; -/-en]: Vertragsgemeinschaft von vier Staaten Quag|ga das [hottentott.; -(s)/-s]: ausgerottete Zebraart Qu|ker der [engl.; -s/-]: sittenstrenge, pazifistische amerikanische Sekte qu|ke|risch [engl.]: nach Art der Quker Qua|li|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Ausbildung 2) Eignung qua|li|fi|zie|ren [lat.]: 1) sich weiterbilden 2) einen Befhigungsnachweis erbringen qua|li|fi|ziert [lat.]: tauglich Qua|li|fi|zie|rung die [lat.; -/-en]: das Qualifizieren Qua|li|tt die [lat.; -/-en]: Beschaffenheit, Gte qua|li|ta|tiv [lat.]: bezglich der Qualitt Quant das [lat.; -(e)s/-en]: als Teilchen aufgefasste, unteilbare Energieeinheit quan|teln [lat.]: in Quanten aufteilen Quan|ten die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Quant Quan|ten|bio|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den biologischen Vorgngen bei Quanten

Quarterdeck

Quan|ten|me|cha|nik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft vom mechanischen Verhalten der Quanten Quan|ten|phy|sik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft vom physikalischen Verhalten der Quanten quan|ten|phy|si|ka|lisch [lat.]: die Quantenphysik betreffend Quan|ten|theo|rie die [lat.; -/nur Einz.]: Theorie vom Verhalten der Quanten im mikrophysikalischen Bereich Quan|ti|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Umwandeln von Eigenschaften (z. B. Farben) in messbare Gren (z. B. Wellenlngen) quan|ti|fi|zie|ren [lat.]: in messbaren Gren darstellen Quan|ti|fi|zie|rung die [lat.; -/-en]: das Darstellen in messbaren Gren Quan|ti|tt die [lat.; -/-en]: 1) Dauer eines gesprochenen Lautes 2) Menge, Gre quan|ti|ta|tiv [lat.]: mengenmig Quan|ti|t n|gli|geable die [franz.; -/nur Einz.]: Belanglosigkeit, zu vernachlssigende Gre quan|ti|tie|ren [lat.]: gesprochene Silben ihrer Lnge nach messen Quan|tum das [lat.; -s/Quanten]: gewisse Menge quan|tum sa|tis [lat.]: in ausreichender Menge (Abkrzung: q. s.) quan|tum vis [lat.]: so viel du nehmen willst; nach Belieben (Abkrzung: q. v.) Qua|ran|t|ne die [lat.; -/-n]: Absonderung von kranken oder wahrscheinlich infizierten Menschen oder Tieren fr eine gewisse Beobachtungszeit Quark der [lat.; -(e)s/nur Einz.]: 1) Weichkse 2) Unbedeutendes, berflssiger Kram, Quatsch Quark das [lat.-engl.; -(s)/-s]: theoretisch angenommenes Elementarteilchen Quart die [lat.; -/-en]: Fechthieb 3) Viertelbogengre

Quartett

602
Quar|tett das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Kartenspiel 2) Stck fr vier Gesangsstimmen oder vier Instrumente Quar|tier das [lat.; -s/-e]: 1) Stadtviertel 2) Unterkunft quar|tie|ren [lat.]: veraltet fr: unterbringen Quar|tier la|tin das [franz.; -/nur Einz.]: Hochschulviertel in Paris Quart|sext|ak|kord der [lat.; -(e)s/-e]: Dreiklang aus Quart und Sext ber der Quint des Grundtons Qua|sar der [lat.; -s/-e]: Kurzwort fr quasistellare Radioquelle; Objekt im All, das durch sehr starke Radiofrequenzstrahlung auffllt qua|si [lat.]: gewissermaen, sozusagen Qua|si|mo|do|ge|ni|ti der [lat.; -/nur Einz.]: wie die neugeborenen Kinder; erster Sonntag nach Ostern qua|si|op|tisch [lat.]: sich wie Lichtwellen ausbreitend, sich fast geradlinig ausbreitend Quas|sie die [Kunstw.; -/-n]: sdamerikanischer Baum Qus|ti|on die [lat.; -/-en]: ein wissenschaftlicher Streitpunkt, der mndlich entwickelt und gelst wird Qus|tor der [lat.; -s/-en]: Finanzbeamter im alten Rom Qus|tur die [lat.; -/-en]: 1) Amt eines Qustors 2) Universittskasse Qua|tem|ber der [lat.; -s/-]: kath. Fasttag qua|ter|nr [lat.]: viergliedrig Qua|ter|ne die [lat.; -/-n]: vier Richtige im Lotto Qua|ter|nio der [lat.; -s/-nen]: viergliedriges Ganzes Quat|tro|cen|to das [italien.; -s/nur Einz.]: Kunst und Kultur im Italien des 1 5. Jh. Que|bra|cho das [span.; -(s)/nur Einz.]: sdamerikanisches Baumholz

Quart das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Flssigkeitsma (USA: 0,946 l, Grobritannien: 1,136 l) 2) Viertelbogengre im Buchformat Quar|ta die [lat.; -/Quarten]: veraltet fr: die dritte Klasse im Gymnasium Quar|tal das [lat.; -s/-e]: Vierteljahr quar|ta|li|ter [lat.]: veraltet fr: vierteljhrlich Quar|tals|su|fer der [lat.; -s/-]: Alkoholabhngiger, der nur in bestimmten Zeitabstnden trinkt Quar|ta|na die [lat.; -/nur Einz.]: Viertagefieber Quar|ta|ner der [lat.; -s/-]: veraltet fr: Schler der dritten Klasse des Gymnasiums Quar|tan|fie|ber das [lat.; -s/nur Einz.]: Quartana Quar|tant der [lat.; -en/-en]: Buch in der Gre eines Viertelbogens Quar|tr das [lat.; -s/nur Einz.]: der jngere Abschnitt der erdgeschichtlichen Neuzeit quar|tr [lat.]: 1) das Quartr betreffend 2) ein zentrales Atom bildend, an dem vier Wasserstoffatome durch organische Reste ersetzt sind Quar|te die [lat.; -/-n]: vierter Ton der diatonischen Tonleiter Quar|tel das [lat.; -s/-]: kleine Ma Bier Quar|ten die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Quart, Quarte und Quarta Quarter der [engl.; -(s)/-s]: 1) engl. und amerikan. Hohlma 2) engl. Gewichtseinheit Quarter|back der [engl.; -(s)/-s]: amerikanischer Footballspieler, der Angriffe einleitet und fhrt; Spielmacher Quar|ter|deck das [lat.; -s/-s]: hinteres, leicht erhhtes Schiffsdeck

603
Que|chua das [indian.; -(s)/nur Einz.]: 1) Sprache von sdamerikanischen Indianern 2) sdamerikan. Indianer Queen die [engl.; -/-s]: engl. Knigin Quem|pas der [lat.; -/nur Einz.]: Wechselgesang ber die Weihnachtsgeschichte Quent das [lat.; -(e)s/-e]: ehemalige deutsche Gewichtseinheit Que|rele die [franz.; -/-n]: Beschwerde, Streit Que|ru|lant der [lat.; -en/-en]: Nrgler, Quengler Que|ru|lanz die [lat.; -/nur Einz.]: Nrglerei, bei der das Rechtsgefhl krankhaft gesteigert ist Que|ru|la|ti|on die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Beschwerde, Klage que|ru|la|to|risch [lat.]: nrglerisch, Streit suchend que|ru|lie|ren [lat.]: nrgeln, grundlos klagen Queue das, der [franz.; -(s)/-s]: Billardstock Queue die [franz.; -/-s]: Menschenschlange Quiche die [german.-franz.; -/-s]: warmer Speckkuchen Quickie der [engl.; -(s)/-s]: 1) kurze Handlung 2) kurzer Geschlechtsakt Quick|stepp der [engl.; -s/-s]: Tanz Qui|dam der [lat.; -s/nur Einz.]: ein gewisser Jemand Quid|pro|quo das [lat.; -s/-s]: etwas fr etwas; Verwechslung einer Sache mit einer anderen Quie die [(alt)nord.; -/-n]: junge Kuh Qui|es|zenz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) veraltet fr: Ruhe 2) veraltet fr: Ruhestand qui|es|zie|ren [lat.]: 1) veraltet fr: ruhen 2) veraltet fr: in den Ruhestand schicken Qui|etis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Streben nach Gottergebenheit und Gemtsruhe Qui|etist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Quietismus

Quotation

qui|etis|tisch [lat.]: den Quietismus betreffend Qui|etiv das [lat.; -s/-e]: Beruhigungsmittel qui|eto [lat.]: ruhig (musikalische Vortragsanweisung) Quilla|ja die [indian.; -/-s]: sdamerikanischer Baum Quilt der [engl.; -(s)/-s]: Steppdecke Qui|nar der [lat.; -s/-e]: rm. Mnze Quin|qua|ge|si|ma die [lat.; -/nur Einz.]: Fnfzigster; siebter Sonntag vor Ostern Quin|quen|ni|um das [lat.; -s/-ni|en]: veraltet fr: Zeitraum ber fnf Jahre Quin|quil|li|on die [lat.; -/-en]: fnfte Potenz der Million Quint die [lat.; -/-en]: 1) Fechthieb 2) fnfte Stufe der diatonischen Tonleiter Quin|ta die [lat.; -/-ten]: veraltet fr: zweite Gymnasialklasse Quin|tal der [lat.; -s/-e]: Gewichtma (Zentner) (Zeichen: q) Quin|ta|na die [lat.; -/nur Einz.]: Fnftagefieber Quin|ta|ner der [lat.; -s/-]: veraltet fr: Zweitklssler am Gymnasium Quin|te die [lat.; -/-n]: fnfter Ton der diatonischen Tonleiter, vgl. Quint Quin|ten|zir|kel der [lat.; -s/nur Einz.]: kreisfrmige Darstellung von Tonarten in Quintenschritten Quin|ter|ne die [lat.; -/-n]: fnf Richtige im Lotto Quint|es|senz die [lat.; -/-en]: Kern, innerstes Wesen einer Sache Quin|tett das [lat.; -(e)s/-e]: Stck fr fnf Gesangsstimmen oder Instrumente Quin|til|li|on die [lat.; -/-en]: fnfte Potenz der Million, vgl. Quinquillion Quin|to|le die [lat.; -/-n]: Gruppe von fnf Tnen im Zeitwert einer geraden Folge von Tnen

Quote

604
Quo|te die [lat.; -/-n]: Anteil Quo|ten|me|tho|de die [lat.; -/nur Einz.]: Stichprobenverfahren in der Meinungsforschung quo|ti|di|an [lat.]: tglich Quo|ti|ent der [lat.; -en/-en]: Ergebnis einer Division quo|tie|ren [lat.]: Preis oder Kurs angeben Quo|tie|rung die [lat.; -/-en]: das Quotieren quo|ti|sie|ren [lat.]: in Quoten aufteilen quo va|dis? [lat.]: wohin gehst du?; Ausdruck der Besorgnis: wohin wird das fhren?

Quint|sext|ak|kord der [lat.; -(e)s/-e]: erste Umkehrung des Septimenakkordes mit der Terz im Bass Qui|pro|quo das [lat.; -s/-s]: Personenverwechslung Qui|pu das [indian.; -(s)/nur Einz.]: Knotenschrift der Inkas Qui|ri|nal der [lat.; -s/nur Einz.]: Hgel in Rom; frherer Knigssitz Qui|ri|te der [lat.; -n/-n]: rmischer Vollbrger Quis|ling der [(alt)nord.; -s/-e]: Kollaborateur, Vaterlandsverrter Quis|qui|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Belanglosigkeiten quitt [lat.]: ausgeglichen, wett quit|tie|ren [lat.]: 1) den Erhalt besttigen 2) Abschied nehmen Quit|tung die [lat.; -/-en]: 1) Vergeltung 2) Empfangsbesttigung qui vi|vra ver|ra [lat.]: wer leben wird, wird (es) sehen; die Zukunft wird es zeigen Quiz das [engl.; -/-]: 1) Denksportaufgabe 2) Frage- und Antwortspiel Quiz|master der [engl.; -(s)/-]: Leiter eines Quiz in Hrfunk oder Fernsehen quod erat de|mons|tran|dum [lat.]: was zu beweisen war; Schlussformel nach einem math. Beweis (Abkrzung: q.e.d.) Quod|li|bet das [lat.; -s/-s]: 1) mehrstimmiges lustiges Gesangsstck 2) Kartenspiel quod li|cet Io|vi non li|cet bo|vi [lat.]: was Jupiter darf, darf der Ochse nicht; was der Hhergestellte darf, darf der Untergebene nicht Quo|rum das [lat.; -s/nur Einz.]: notwendige Zahl Anwesender, damit eine Abstimmung durchgefhrt werden kann Quo|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Kursnotierung an der Brse 2) Berechnung eines Anteils

r
ra|batt der [lat.; -(e)s/-e]: Preisnachlass ra|bat|te die [lat.; -/-n]: schmales eingefasstes Blumenbeet ra|bat|tie|ren [lat.]: Rabatt geben ra|batz der [lat.; -es/nur Einz.]: (ugs.) Krach, Radau ra|bau der [franz.-dt.; -s/-e(n)]: 1) Rabauke 2) Apfel ra|bau|ke der [niederl.; -n/-n]: lrmender, gewaltttiger Mensch rab|bi der [hebr.; -(s)/-s, -nen]: Ehrentitel eines jdischen Schriftgelehrten rab|bi|nat das [hebr.; -(e)s/-e]: Amt eines Rabbiners rab|bi|ner der [hebr.; -s/-]: jdischer Religionslehrer und Geistlicher rab|bi|nisch [hebr.]: die Rabbiner betreffend ra|bi|at [lat.]: wtend, grob

605
ra|bu|list der [lat.; -en/-en]: Mensch, der einen Sachverhalt fr sich vorteilhaft, aber nicht der Wahrheit entsprechend darstellt ra|bu|lis|tik die [lat.; -/-en]: Haarspalterei ra|bu|lis|tisch [lat.]: in der Redeweise eines Haarspalters ra|chi|tis die [griech.; -/-ti|den]: auf Vitamin-D-Mangel beruhende mangelhafte Verkalkung des Knochengewebes ra|chi|tisch [griech.]: an Rachitis leidend rack das [engl.; -s/-s]: Regal fr eine Stereoanlage ra|cket das [engl.; -s/-s]: Tennisschlger r|a|lette die, das [franz.; -s/-s]: schweiz. Ksegericht rad das [engl.; -(e)s/-]: Maeinheit fr Rntgen- oder Korpuskularstrahlen (Zeichen: rad) ra|dar der, das [engl.; -s/-e]: Kurzwort fr Radio Detecting and Ranging; Ermittlung der Position durch Funkkontrolle ra|di|al [lat.]: strahlenfrmig vom Mittelpunkt ausgehend ra|dia|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: radiale Anordnung ra|di|al|rei|fen der [lat.; -s/-]: Grtelreifen ra|di|ant der [lat.; -en/-en]: 1) berechneter Ausgangspunkt einer Sternschnuppe 2) Einheit des Winkels im Bogenma ra|di|r [lat.]: strahlenfrmig angeordnet ra|di|s|the|sie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Feinfhligkeit fr Erdstrahlen; Fhigkeit, diese mit der Wnschelrute wahrzunehmen ra|di|s|the|tisch [lat.-griech.]: die Radisthesie betreffend ra|dia|ti|on die [lat.; -/-en]: Strahlung ra|dia|tor der [lat.; -s/-en]: Heizkrper ra|dicchio der [lat.; -s/-dicchi]: dunkelrote, etwas bittere Salatpflanze ra|di|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: 1) Flossenstrahlen der Fische 2) Mehrz. von Radius

Radius

ra|die|ren [lat.]: 1) Schrift mit einem Hilfsmittel entfernen 2) Bild auf Kupfer einritzen ra|die|rer der [lat.; -s/-]: 1) Knstler, der Radierungen herstellt 2) Radiergummi ra|die|rung die [lat.; -/-en]: Tiefdruckverfahren, das auf dem tzen von freigelegten Stellen einer mit Wachs bedeckten Kupferplatte beruht ra|di|kal das [lat.; -s/-e]: 1) als Wurzelgre darstellbarer Ausdruck 2) den Charakter bestimmende Grundeigenschaft einer Person ra|di|kal [lat.-franz.]: 1) an die Wurzel gehend; grndlich, vollstndig, rcksichtslos 2) einen Radikalismus vertretend (in Politik, Weltanschauung) 3) die math. Wurzel betreffend ra|di|ka|lins|ki der [lat.; -s/-s]: ein politisch Radikaler ra|di|ka|li|sie|ren [lat.]: jmdn. radikal machen ra|di|ka|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: Entwicklung hin zu einer radikalen Form ra|di|ka|lis|mus der [lat.; -/-men]: 1) Theorien, die Bestehendes grundstzlich verndern wollen 2) unnachgiebiges Vorgehen ra|di|ka|list der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Radikalismus ra|di|ka|lis|tisch [lat.]: den Radikalismus betreffend ra|di|kand der [lat.; -en/-en]: Zahl, aus der eine Wurzel gezogen werden soll ra|dio das [lat.; -s/-s]: Rundfunkgert ra|dio... [lat.]: strahlen... ra|dio|ak|tiv [lat.]: unter Zerfall des Atomkerns Strahlen aussendend ra|dio|ak|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: spontaner Zerfall von instabilen Atomkernen unter Strahlenfreisetzung ra|dio|ast|ro|no|mie die [lat.; -/nur Einz.]: Zweig der Astronomie, der die Frequenzstrahlungen aus dem Weltall beobachtet

Radix

606
ra|dix die [lat.; -/-di|zes, -di|ces]: Wurzel ra|dix|ho|ro|skop das [lat.; -s/-e]: Horoskop auf der Grundlage des Geburtsdatums ra|di|zie|ren [lat.]: aus einer Zahl eine Wurzel ziehen ra|dom das [engl.; -s/-s]: Kuppel als Wetterschutz fr Radargerte ra|don das [lat.; -s/nur Einz.]: radioaktives Edelgas (chem. Zeichen: Rn) ra|dscha der [sanskr.; -(s)/-s]: Titel ind. Frsten raf|fi|na|de die [lat.; -/-n]: feinst gemahlener Zucker raf|fi|nage die [franz.; -/-n]: Veredelung raf|fi|nat das [lat.; -(e)s/-e]: Produkt einer Verfeinerung, Veredelung raf|fi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Verfeinerung und Reinigung von Naturstoffen und technischen Produkten raf|fine|ment das [franz.; -(s)/-s]: 1) hchste Verfeinerung 2) gerissenes, kluges Handeln, um andere Personen zu beeinflussen raf|fi|ne|rie die [lat.; -/-n]: Fabrikanlage zur Verfeinerung und Veredelung raf|fi|nesse die [franz.; -/-n]: 1) hchste Vervollkommnung 2) Durchtriebenheit, Gerissenheit raf|fi|neur der [lat.-franz.; -s/-e]: Mahlmaschine in der Papierherstellung raf|fi|nie|ren [lat.]: Naturprodukte reinigen raf|fi|niert [lat.]: 1) durchtrieben 2) gereinigt raf|fi|niert|heit die [lat.; -/-en]: Schlauheit, Abgefeimtheit, Gerissenheit raf|fi|no|se die [lat.; -/nur Einz.]: Kohlehydrat, besonders in Zuckerrbenmelasse vorkommend raft das [engl.; -(s)/-s]: 1) schwimmende Insel 2) Flo raft|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: in der Gruppe im Schlauchboot Wildwasser fahren

ra|dio|che|mie die [lat.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Chemie, das die radioaktiven Stoffe untersucht ra|dio|ele|ment das [lat.; -s/-e]: radioaktives chem. Element ra|dio|fon [lat.]: die Radiofonie betreffend ra|dio|fo|nie die [lat.; -/nur Einz.]: drahtloser Sprechfunk ra|dio|gramm das [lat.; -(e)s/-e]: Rntgenbild ra|dio|gra|phie die [lat.; -/nur Einz.]: Untersuchung mit Rntgenstrahlen ra|dio|la|rie die [lat.; -/-ri|en]: Strahlentierchen ra|dio|lo|ge der [lat.-griech.; -n/-n]: Facharzt fr Rntgenologie und Strahlenheilkunde ra|dio|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: Strahlenkunde ra|dio|lo|gisch [lat.]: die Radiologie betreffend ra|dio|me|ter das [lat.; -s/-]: Gert zum Messen von Strahlung ra|dio|re|kor|der der [lat.; -s/-]: Rundfunkgert, das auch Kassetten abspielt und aufnimmt ra|dio|son|de die [lat.; -/-n]: mit einem Kurzwellensender versehenes Messgert zur Erforschung der Erdatmosphre, das an einem Ballon befestigt ist ra|dio|te|le|fo|nie die [lat.; -/nur Einz.]: drahtlose Telefonie ra|dio|te|le|gra|fie die [lat.; -/nur Einz.]: drahtlose Telegrafie ra|dio|the|ra|pie die [lat.; -/-n]: Strahlenbehandlung ra|di|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Element, radioaktives Metall ra|di|um|ema|na|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Radon ra|di|us der [lat.; -/Ra|di|en]: 1) Speiche, Unterarmknochen 2) halber Kreisdurchmesser

607
rag der [engl.; -(s)/nur Einz.]: kurz fr: Ragtime ra|ge die [lat.; -/nur Einz.]: Wut, Raserei ra|glan der [engl.; -(s)/-s]: im 19. Jahrhundert aufgekommener Mantel, bei dem rmel und Schulterteil aus einem Stck sind ra|glan|r|mel der [engl.; -(e)s/-]: rmelschnitt, bei dem rmel und Schulter ein Stck bilden rag|na|rk die [(alt)nord.; -/nur Einz.]: Weltende in der nordischen Mythologie ra|gout das [franz.; -s/-s]: Gericht aus gewrfeltem Schmorfleisch rag|time der [US-amerikan.; -(s)/nur Einz.]: rhythmisch betonter, stark synkopierter Musikstil aus USA raid der [engl.; -(s)/-s]: begrenzter militrischer Angriff, Streifzug rai|gras das [engl.; -es/nur Einz.]: Name einer Grasart ra|is der [arab.; -/-e, Rua|sa]: arab. Titel; Trger dieses Titels raison: Rson ra|ke|te die [german.-italien.; -/-n]: Flugkrper, der durch den Rcksto ausstrmender Gase angetrieben wird ra|ke|ten|ap|pa|rat der [german.-italien.; -(e)s/-e]: Gert, mit dem eine Rettungsleine abgeschossen wird ra|ke|ten|ba|sis die [german.-italien.; -/-ba|sen]: militrische Raketenanlage, oft unterirdisch ra|kett das [engl.; -s/-s]: Racket ra|ki der [trk.; -(s)/-s]: Schnaps aus Rosinen und Anissamen ral|len|tan|do [lat.]: langsamer werdend (musikalische Vortragsanweisung) ral|li|ie|ren [lat.]: Truppen zusammenbringen ral|lye die [engl.; -/-s]: 1) Etappenwettfahrt mit Sonderprfungen 2) Kursanstieg an der Brse

Raritt

rAM das, der [engl.; -s/-(s)]: Direktzugriffsspeicher, Arbeitsspeicher eines Rechners, in den Daten direkt mit freier Wahl der Datenadresse eingegeben oder ausgelesen werden knnen ra|ma|dan der [arab.; -(s)/nur Einz.]: islamischer Fastenmonat ra|ma|ja|na das [sanskr.; -s/nur Einz.]: indisches Epos, das von denTaten Ramas handelt ram|bla die [arab.-span.; -/-s]: 1) trockenes Flussbett 2) breite Strasse, Flaniermeile ram|bouil|let|schaf das [Kunstw.; -(e)s/e]: franz. Schafrasse mit feiner Wolle ram|bur der [franz.; -s/-e]: Apfel ra|mie die [malai.; -/-n]: Chinagras ram|ming das [engl.; -/-s]: Zusammensto zweier Schiffe ram|po|nie|ren [german.-italien.]: stark beschdigen ran [(alt)nord.]: girs Gattin in der nordischen Mythologie ranch die [span.; -/-(e)s]: Farm und Viehwirtschaft in Nordamerika ran|cher der [span.; -(s)/-]: nordamerikan. Viehzchter ran|che|ria die [span.; -/-s]: Viehhof in Sdamerika ran|che|ro der [span.; -(s)/-s]: Bewohner eines Landguts ran|cho der [span.; -(s)/-s]: kleiner Wohnplatz, Htte eines Bauern rand der [engl.; -s/-s]: 1) sdafrikanische Whrungseinheit 2) sdafrikanische Whrung ran|do|mi|sie|ren [engl.]: zufllig auswhlen (Statistik) ranger der [german.-US-amerikan.; -(s)/ -s]: 1) besonders ausgebildete Soldaten in der US-Armee 2) Polizeiangehrige in einigen US-Staaten 3) uniformierte Wchter der Nationalparks in den USA

Ras

608
ras der [arab.; -/-]: 1) abessinischer Titel 2) Berggipfel ra|sant [lat.]: schwungvoll, rasch ra|sanz die [lat.; -/nur Einz.]: rasende Geschwindigkeit, strmische Bewegtheit ra|seur der [lat.; -s/-e]: veraltet fr: Barbier ra|sie|ren [lat.]: Bartwuchs entfernen r|son die [lat.; -/nur Einz.]: Vernunft, Einsicht r|so|neur der [lat.; -s/-e]: 1) Schwtzer 2) Nrgler r|so|nie|ren [lat.]: schimpfen, nrgeln r|sonne|ment das [franz.-dt.; -s/-s]: 1) vernnftige Erwgung 2) Vernnftelei ras|pa die [span.; -/-s]: lateinamerikan. Gesellschaftstanz ras|sis|mus der [italien.; -/nur Einz.]: Hetze gegen Angehrige anderer Rassen ras|sist der [italien.; -en/-en]: Anhnger des Rassismus ras|sis|tisch [italien.]: den Rassismus betreffend ras|tral das [lat.; -s/-e]: Gert zum Ziehen von Notenlinien ras|trie|ren [lat.]: Notenlinien ziehen ra|sur die [lat.; -/-en]: 1) ausradierte Stelle 2) Wegnehmen des Bartwuchses ra|tan|hia|wur|zel die [indian.; -/-n]: Wurzel eines peruan. Strauchs ra|ta|touille die, das [lat.; die: -, das: -s/ -s]: Aubergineneintopf, v. a. mit Tomaten und Zwiebeln ra|ti|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Besttigung, Genehmigung ra|ti|fi|zie|ren [lat.]: als Parlament einen staatspolitischen Vertrag genehmigen ra|ti|fi|zie|rung die [lat.; -/-en]: das Ratifizieren ra|ti|n der [franz.; -(s)/-s]: gekruselter Stoff ra|ti|nie|ren [franz.]: Tuche und Wollstoffe perlartig kruseln

ran|gie|ren: 1) einen bestimmten Rang einnehmen 2) ordnen 3) Bahnwagen verschieben rank|ing das [engl.; -(s)/-s]: Rangliste ran|k|ne die [lat.; -/nur Einz.]: Groll, heimliche Feindschaft ra|nun|kel die [lat.; -/-n]: Gattung der Hahnenfugewchse rap der [engl.; -(s)/-s]: rhythmischer Sprechgesang ra|phia die [madagass.; -/Ra|phi|en]: afrik. Nadelpalme ra|phia|bast der [madag.; -(e)s/nur Einz.]: Bast, der aus den Blttern der Raphia gewonnen wird ra|phi|den die [griech.; -/nur Mehrz.]: Kristallnadeln, die sich in Pflanzenzellen finden ra|pid [lat.]: sehr schnell ra|pi|da|men|te [lat.]: sehr schnell (musikalische Vortragsanweisung) ra|pi|de [lat.]: schnell, strmisch, vgl. rapid ra|pi|di|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Schnelligkeit 2) Ungestm ra|pi|do [lat.]: rasch (musikalische Vortragsanweisung) ra|pier das [german.; -s/-e]: Fechtwaffe rap|pen das [engl.; -s/nur Einz.]: einen Rap singen rap|per der [engl.; -s/-]: jmd., der einen Rap singt rap|ping das [engl.; -(s)/nur Einz.]: das Singen eines Raps rap|port der [lat.; -(e)s/-e]: Bericht, dienstliche Meldung rap|por|tie|ren [lat.]: Meldung machen rap|tus der [lat.; -/-, -se]: pltzlich einsetzender Wutanfall ra|pu|se die [tschech.; -/nur Einz.]: 1) Plnderung, Wirrwarr 2) Kartenspiel rar [lat.]: selten, begehrt, kostbar ra|ri|tt die [lat.; -/-en]: Seltenheit, Kostbarkeit

609
ra|tio die [lat.; -/nur Einz.]: Vernunft, Verstand ra|ti|on die [lat.; -/-en]: zugeteilte Menge ra|tio|nal [lat.]: vernnftig, zweckbewusst; Ggs. zu: irrational ra|tio|na|li|sa|tor der [lat.; -s/-en]: Unternehmensangestellter, der eine Rationalisierung durchfhren soll ra|tio|na|li|sie|ren [lat.]: 1) ein emotionales Verhalten im Nachhinein verstandesmig begrnden 2) zweckmig vereinfachen ra|tio|na|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Erhhung der Wirtschaftlichkeit eines Unternehmens durch Straffung und Verbesserung berkommener Verfahren 2) verstandesmige Rechtfertigung eines triebhaften Verhaltens ra|tio|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Philosophie, die in Vernunft und Denken die einzigen Erkenntnisquellen sieht ra|tio|na|list der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Rationalismus, einseitiger Verstandesmensch ra|tio|na|lis|tisch [lat.]: im Sinne des Rationalismus ra|tio|na|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Eigenschaft von Zahlen, sich als Bruch schreiben zu lassen ra|tio|nell [lat.]: zweckmig, wirtschaftlich ra|tio|nie|ren [lat.]: einschrnken und zuteilen rat|tan das [malai.; -(s)/-e]: Rohr aus den Stngeln von Rotangpalmen; zur Herstellung von Korbwaren ra|va|gie|ren [lat.]: veraltet fr: verwsten rave der, das [engl.; -(s)/-s]: groes Fest oder Umzug, bei dem zu Technomusik getanzt wird ra|ven [engl.]: einen Rave mitfeiern (ugs.)

Realinjurie

raver der [engl.; -(s)/-]: Teilnehmer an einem Rave (ugs.) ra|vio|li die [italien.; -/nur Mehrz.]: mit Fleisch gefllte Nudeln rav|vi|van|do [lat.]: wieder schneller werdend (musikalische Vortragsanweisung) ra|y der [franz.; -(s)/-s]: Gewebeart mit Streifen ray|gras das [engl.; -es/nur Einz.]: Raigras raz|zia die [arab.-franz.; -/-zi|en, -s]: polizeiliche Fahndungsaktion re das [lat.; -s/-s]: Gegenerwiderung reader der [engl.; -s/-]: Lesebuch mit Auszgen aus wissenschaftlichen Texten ready|made das [engl.; -/-s]: als Kunstwerk ausgestellter Gegenstand, der serienmig hergestellt wurde re|agens das [lat.; -/-agen|zi|en]: chem. Stoff, der bestimmte Reaktionen hervorruft, vgl. Reagenz re|agenz das [lat.; -es/-ien]: chem. Stoff, der bestimmte Reaktionen hervorruft, vgl. Reagens re|a|genz|glas das [lat.; -es/-gl|ser]: Prfund Probierglas fr chem. Versuche re|agi|bel [lat.]: bei kleinsten Anlssen ansprechend re|agi|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Ansprechbarkeit re|agie|ren [lat.]: 1) auf etwas ansprechen 2) eine chem. Reaktion eingehen re|akt der [lat.; -(e)s/-e]: Handlung, die auf eine Verhaltensweise anderer Personen antwortet re|ak|tant der [lat.; -en/-en]: chem. Stoff, der eine Reaktion eingeht re|ak|tanz die [lat.; -/-en]: elektrischer Wechselstromwiderstand re|ak|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Gegenwirkung 2) Ablauf einer chem. Stoffumsetzung 3) Gesamtheit der fortschrittsfeindlichen Krfte

Realist

610
re|ali|sat das [lat.; -(e)s/-e]: Erzeugnis eines Knstlers re|ali|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Umwandlung in bares Geld 2) Verwirklichung re|ali|sa|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Faktor in Fortpflanzungszellen, der das Geschlecht bestimmt 2) Hersteller, Autor eines Films oder einer Fernsehsendung re|ali|sie|ren [lat.]: 1) klar erkennen 2) verwirklichen, etwas zu Geld machen re|ali|sie|rung die [lat.; -/-en]: Verwirklichung re|alis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Wirklichkeitsnhe re|alist der [lat.; -en/-en]: 1) jmd., der die Gegebenheiten des Alltags anerkennt und nchtern und vernnftig handelt; Ggs. zu: Idealist 2) Anhnger des Realismus re|alis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Darstellung der Wirklichkeit ohne Schnfrberei re|alis|tisch [lat.]: 1) lebensnah, sachlichnchtern; Ggs. zu: idealistisch 2) den Realismus betreffend re|ali|tt die [lat.; -/-en]: Wirklichkeit, Tatsache; Ggs. zu: Irrealitt re|ali|t|ten die [lat.; -/nur Mehrz.]: Grundstcke re|ali|ter [lat.]: in Wirklichkeit real|ity|show die [engl.; -/-s]: Fernsehsendung, die Unglcksflle live oder. nachgestellt zeigt real|ity-TV das [engl.; -s/nur Einz.]: Unglcksflle werden fr das Fernsehen live gezeigt oder spter nachgestellt re|al|ka|ta|log der [engl.; -(e)s/-e]: Bcherverzeichnis, das nach dem Inhalt der Bcher geordnet ist; Sachkatalog re|al|kon|kur|renz die [lat.; -/nur Einz.]: Verletzung mehrerer Strafgesetze durch verschiedene Handlungen desselben Tters re|al|le|xi|kon das [lat.; -s/-ka, -ken]: Sachwrterbuch

re|ak|tio|nr der [lat.; -s/-e]: jmd., der politisch rckschrittlich eingestellt ist re|ak|tio|nr [lat.]: politisch rckschrittlich eingestellt re|ak|tiv [lat.]: rckwirkend re|ak|ti|vie|ren [lat.]: 1) wieder aktiv werden lassen 2) chem. Wieder umsetzungsfhig machen re|ak|ti|vi|tt die [lat.; -/-en]: Ma fr die Abweichung des Kernreaktors vom kritischen Zustand re|ak|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Vorrichtung, in der eine chem. oder physikalische Reaktion abluft 2) Anlage zur Durchfhrung von gesteuerten Kernreaktionen fr die Energiegewinnung re|ak|tor|phy|sik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den physikalischen Vorgngen in Reaktoren re|al der [span.; -(s)/-es, Re|is]: span. Mnze (Mehrz. Reales)/port. Mnze (Mehrz. Reis) re|al [lat.]: 1) wirklich, sachlich; Ggs. zu: irreal 2) sachlich; Ggs. zu: imaginr re|al|ein|kom|men das [lat.; -s/-]: Einkommen, nach der Kaufkraft beurteilt re|alen die [lat.; -/nur Mehrz.]: in der Philosophie: die letzten wirklichen Bestandteile des Seins re|al|gar der [arab.-franz.; -s/-e]: Mineral re|al|gym|na|si|um das [lat.; -s/-si|en]: frher: weiterfhrende Schule mit Schwerpunkten auf dem Gebiet der Naturwissenschaften und der modernen Sprachen re|ali|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: 1) wirkliche Dinge, Tatsachen 2) math.-naturwissenschaftl. Unterrichtsfcher 3) Sachwissen; Ggs. zu: Verbalien re|al|in|dex der [lat.; -es/-e, -in|di|zes, -indi|ces]: Sachverzeichnis re|al|in|ju|rie die [lat.; -/-n]: tatschliche Beleidigung

611
re|alo der [lat.; Kurzw.; -s/-s]: (ugs.) kurz fr: Realpolitker (z. B. bei den Grnen) re|al|po|li|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Politik, die ohne abstrakte Programme oder weltanschauliche Ideen von dem wirklich Machbaren ausgeht re|al|pr|senz die [lat.; -/nur Einz.]: wirkliche Gegenwart von Jesus Christus in Brot und Wein beim Abendmahl der kath. Messe, vgl. Konsubstantiation re|al|sa|ti|re die [lat.; -/-n]: wirkliches Geschehen mit satirischen Zgen re|al|schu|le die [lat.; -/-n]: Schule, die bis zur mittleren Reife fhrt re|al|uni|on die [lat.; -/-en]: Verbindung zwischen selbststndigen Staaten durch eine institutionelle Gemeinsamkeit (z. B. gemeinsamer Prsident) re|ama|teu|ri|sie|ren [lat.]: vom Profi wieder zum Amateur werden re|ama|teu|ri|sie|rung die [lat.; -/-en]: reamateurisieren re|ani|ma|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Wiederbelebung re|ani|mie|ren [lat.]: wiederbeleben re|ar|mie|ren [lat.]: veraltet fr: von neuem bewaffnen re|as|se|ku|ranz die [lat.; -/-en]: Rckversicherung re|au|mur das [franz.; -/-]: veraltete Gradeinteilung zwischen Gefrier- und Siedepunkt des Wassers (nach dem franz. Physiker) re|bell der [lat.; -en/-en]: Anfhrer, Aufstndischer re|bel|lie|ren [lat.]: sich auflehnen re|bel|li|on die [lat.; -/-en]: Aufruhr, Widerstand re|bel|lisch [lat.]: aufrhrerisch re|bound der [engl.; -(s)/-s]: vom Brett oder Korbring wieder abprallender Basketball re|bus der, das [lat.; -/-se]: Bilderrtsel

Reduktionsdit

re|call|test der [engl.; -(es)/-s, -e]: Testverfahren in der Werbung, mit dem geprft wird, welchen Eindruck Werbeaussagen hinterlassen haben re|ceiver der [engl.; -(s)/-]: 1) Kombination von Radio und Verstrker 2) Tennisspieler, der den Ball zurckschlgt re|chaud das [franz.; -(s)/-s]: beheizbare Warmhalteplatte fr Speisen re|cherche die [franz.; -/-n]: Nachforschung, Ermittlung re|cher|cheur der [franz.; -(s)/-e]: jmd., der nachforscht re|cher|chie|ren [franz.]: nachforschen, ermitteln re|ci|pe! [lat.]: nimm!; auf Medikamentrezepten (Abkrzung: Rec. und Rp.) re|cital das [engl.; -(s)/-s]: Solistengesang, vgl. Rezital re|ci|tan|do [italien.]: sprechend (musikalische Vortragsanweisung) re|con|quis|ta die [span.; -/nur Einz.]: Widerstand der Spanier gegen die arabische Besatzungsmacht im Mittelalter re|corder der [engl.; -(s)/-]: Tonbandgert, vgl. Rekorder rec|te [lat.]: richtig, wohl rec|tor ma|gni|fi|cus der [lat.; -/Rec|to|res ma|gni|fi|ci]: Hochschulrektor re|cy|celn: Abflle wiederverwenden re|cycl|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Wiederverwendung von Abfllen fr die Produktion neuer Gter re||dak|teur der [lat.; -s/-e]: jmd., der Manuskripte zum Druck vorbereitet re|d|ak|ti|on die [lat.; -/-en]: alle angestellten journalistischen Mitarbeiter einer Zeitung, des Hrfunks und des Fernsehens, Arbeit eines Redakteurs re|d|ak|tio|nell [lat.]: die Redaktion betreffend re|d|ak|tor der [lat.; -s/-en]: wissenschaftlicher Herausgeber

Reduktionsofen

612
re|duk|ti|ons|ofen der [lat.; -s/-fen]: Schmelzofen zur Metallreinigung re|duk|ti|ons|tei|lung die [lat.; -/-en]: Zellteilung, bei der der Chromosomensatz reduziert wird re|duk|ti|ons|zir|kel der [lat.; -s/-]: verstellbarer Zirkel zur Streckenbertragung re|duk|tiv [lat.]: durch Reduktion bewirkt re|d|un|dant [lat.]: im berfluss, weitschweifig re|d|un|danz die [lat.; -/-en]: 1) berfluss 2) Hufung sprachlicher Mittel ohne neue Information 3) Enthaltensein von berflssigen Zeichen ohne zustzliche Information re|du|pli|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Verdoppelung re|du|pli|zie|ren [lat.]: verdoppeln re|du|zi|bel [lat.]: sich ableiten lassend, sich auf eine Grundform zurckfhren lassend; Ggs. zu: irreduzibel re|du|zie|ren [lat.]: zurckfhren, einschrnken, verkleinern re|du|zie|rung die [lat.; -/-en]: Verminderung reel der [engl.; -(s)/-s]: schneller Tanz der Schotten und Iren; in geradem Takt; kreolischer Abstammung re|ell [lat.]: 1) wirklich 2) zuverlssig re|el|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Zuverlssigkeit, Redlichkeit re|en|gage|ment das [franz.; -(s)/-s]: erneute Einstellung re|en|gagie|ren [franz.]: erneut einstellen re|fak|tie die [lat.; -/-n]: Preisnachlass bei mangelhafter Ware re|fak|tie|ren [lat.]: Gewhrung eines Preisnachlasses re|fek|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Speisesaal in Klstern re|fe|rat das [lat.; -(e)s/-e]: Bericht, Vortrag, selbststndiges Arbeitsgebiet ref|eree der [engl.; -(s)/-s]: Schiedsrichter

red|hi|bie|ren [lat.]: eine gekaufte Sache gegen Erstattung des Kaufpreises zurckgeben, weil ein beim Kauf verborgener Fehler sichtbar geworden ist red|hi|bi|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Rckgabe einer Sache, bei der ein beim Kauf verborgener Fehler sichtbar geworden ist, gegen Erstattung des Kaufpreises red|hi|bi|to|risch [lat.]: die Redhibition betreffend re|di|gie|ren [lat.]: Texte berarbeiten re|din|gote der [franz.; -/-s]: Damenmantel mit Revers re|dis|kon|tie|ren [italien.]: einen diskontierten Wechsel kaufen oder weiterverkaufen re|dis|kon|tie|rung die [italien.; -/-en]: An- oder Verkauf eines diskontierten Wechsels re|dis|tri|bu|ti|on die [lat.; -/-en]: Ausgleich der Einkommensverteilung durch finanzwirtschaftliche Manahmen re|di|vi|vus [lat.]: wieder erstanden re|doute die [franz.; -/-n]: groer Saal fr Blle und andere Festlichkeiten re|dres|sie|ren [franz.]: Knochenbrche und Verrenkungen wieder einrichten re|duit das [franz.; -(s)/-s]: Anlage zur Verteidigung innerhalb einer Festung re|duk|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Zurckfhrung, Verkrzung 2) Rckbildung von Organen 3) Abgabe von Sauerstoff und Aufnahme von Wasserstoff re|duk|tio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Betrachtung von einzelnen Elementen bzw. Aspekten unter Vernachlssigung ihrer Einbindung in ein greres Ganzes; berbetonung von Einzelteilen re|duk|tio|nis|tisch [lat.]: dem Reduktionismus entsprechend re|duk|ti|ons|di|t die [lat.; -/nur Einz.]: kalorienarme Nahrung fr eine Gewichtsabnahme

613
re|fe|ren|dar der [lat.; -s/-e]: im Vorbereitungsdienst auf die hhere Beamtenlaufbahn stehender Akademiker re|fe|ren|da|ri|at das [lat.; -(e)s/-e]: Vorbereitungsdienst auf die hhere Beamtenlaufbahn fr Akademiker re|fe|ren|dum das [lat.; -s/-den, -da]: Volksentscheid re|fe|rent der [lat.; -en/-en]: jmd., der ein Referat hlt, Sachbearbeiter re|fe|ren|ti|ell [lat.]: die Referenz betreffend, vgl. referenziell re|fe|renz die [lat.; -/-en]: 1) Empfehlung 2) in der Sprachwissenschaft: Beziehung zwischen sprachlichen Zeichen und der auersprachlichen Wirklichkeit re|fe|ren|zi|ell [lat.]: die Referenz betreffend, vgl. referentiell re|fe|rie|ren [lat.]: ein Referat halten re|fi|nan|zie|ren [lat.]: mit geliehenen Mitteln selbst Kredit geben re|fla|ti|on die [lat.; -/-en]: Bekmpfung einer Deflation durch Ausweitung des Geldumlaufs re|fla|tio|nr [lat.]: die Reflation betreffend re|flek|tant der [lat.; -en/-en]: Bewerber re|flek|tie|ren [lat.]: zurckstrahlen, nachdenken, Absichten haben auf etwas re|flek|tor der [lat.; -s/-en]: Rckstrahler, astronomisches Fernrohr re|flek|to|risch [lat.]: durch einen Reflex bedingt re|flex der [lat.; -es/-e]: 1) Rckstrahlung 2) ber das Zentralnervensystem erfolgende Reizreaktion re|fle|xi|on die [lat.; -/-en]: 1) Rckstrahlung 2) Vertiefung in einen Gedanken re|fle|xi|ons|win|kel der [lat.; -s/-]: Winkel, der sich zwischen dem zurckgeworfenen Strahl und dem Einfallslot befindet

Refugialgebiet

re|fle|xiv [lat.]: 1) rckbezglich 2) Reflexivpronomen re|fle|xiv das [lat.; -s/-e]: rckbezgliches Frwort, vgl. Reflexivpronomen re|fle|xi|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) widerspiegelnde Eigenschaft 2) Mglichkeit des Rckbeziehens re|fle|xiv|pro|no|men das [lat.; -s/-, -mi|na]: rckbezgliches Frwort re|fle|xi|vum das [lat.; -s/-va]: rckbezgliches Frwort, vgl. auch Reflexivpronomen re|flex|zo|nen|the|ra|pie die [lat.; -/-n]: Fumassage, bei der durch die Stimulation bestimmter Stellen am Fu Einfluss auf andere Krperzonen ausgebt wird, die diesen entsprechen re|form die [lat.; -/-en]: Umgestaltung, Erneuerung ohne grundstzlichen Bruch mit dem Bisherigen re|for|ma|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: durch Luther ausgelste Trennung der protestantischen Kirche, Umgestaltung, Erneuerung re|for|ma|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der eine Reformation durchfhrt re|for|ma|to|risch [lat.]: umgestaltend, die Reformation betreffend re|for|mer der [lat.; -s/-]: Umgestalter, Erneuerer re|for|me|risch [lat.]: Reformen durchfhrend, erneuernd, verbessernd re|form|haus das [lat.; -es/-hu|ser]: Fachgeschft fr Vollwertkost re|for|mie|ren [lat.]: umgestalten, umwlzen, erneuern re|for|miert [lat.]: einer reformierten Kirche angehrig re|for|mier|te der, die [lat.; -en/-n]: Mitglied der reformierten Kirche re|for|mie|rung die [lat.; -/-en]: Neugestaltung

Refugi

614
re|fu|gi der [lat.; -(s)/-s]: jmd., der aus seinem Land geflchtet ist re|fu|gi|um das [lat.; -s/-gi|en]: Zufluchtsort re|fun|die|ren [lat.]: veraltet fr: zurckzahlen, ersetzen re|f|sie|ren [lat.]: veraltet fr: abschlgig antworten, verweigern re|fu|si|on die [lat.; -/-en]: Rckgabe, Erstattung re|fu|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) veraltet fr: Widerlegung 2) Aufkndigung des Lehens reg die [hamit.; -/-]: Felswste re|gal das [lat.; -s/-e]: 1) Aufbewahrungsgestell 2) kleine Nebenorgel 3) nutzbares Hoheitsrecht re|ga|li|tt die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Regierungsanspruch auf Hoheitsrechte re|gat|ta die [italien.; -/Regatten]: 1) Wettfahrt von Booten 2) Baumwollgewebe mit schmalen Streifen re|gel|de|tri die [lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Dreisatz re|ge|ne|rat das [lat.; -(e)s/-e]: Material, das durch chemische Aufarbeitung hergestellt wird re|ge|ne|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Fhigkeit des Organismus, verloren gegangene Substanz ganz oder teilweise wiederzuersetzen re|ge|ne|ra|tiv [lat.]: 1) durch Regeneration entstanden 2) wiedergewinnend re|ge|ne|ra|tiv|ver|fah|ren das [lat.; -s/nur Einz.]: Verfahren, mit dem Wrme zurckgewonnen wird re|ge|ne|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Mauer, die beim Wrmerckgewinnungsverfahren der Wrmeaufnahme dient re|ge|ne|ra|to|risch [lat.]: 1) durch Regeneration entstanden, vgl. regenerativ 2) wiedergewinnend re|ge|ne|rie|ren [lat.]: 1) sich erholen 2) wiederherstellen

re|for|mis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Bewegung innerhalb der Arbeiterbewegung, die den Sozialismus auf dem Wege der Reformpolitik erreichen wollte und Revolution ablehnte 2) Bewegung, die etwas verbessern will re|for|mist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Reformismus re|for|mis|tisch [lat.]: den Reformismus betreffend re|form|kom|mu|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Teilbewegung des Kommunismus gegen die diktatorischen und brokratischen Auswchse des Kommunismus re|form|kon|zil das [lat.; -s/-e, -zi|li|en]: Versammlung der Kirche im 15. Jh. mit dem Ziel, die sptmittelalterliche kath. Kirche zu erneuern re|form|pd|ago|gik die [lat.; -/nur Einz.]: Bewegung in der Erziehungswissenschaft, die die Aktivitt und Kreativitt betont und gegen Schulen ist, in denen nur das Lernen zhlt re|frain der [franz.; -(s)/-s]: Wiederholung gleicher Verse am Strophenschluss, Kehrreim re|frak|tr [lat.]: unempfindlich re|frak|ti|on die [lat.; -/-en]: Brechung von Lichtstrahlen beim bergang zwischen Stoffen re|frak|to|me|ter das [lat.-griech.; -s/-]: Gert zur Messung des Brechungsvermgens re|frak|tor der [lat.; -s/-en]: Fernrohr mit mehreren Sammellinsen re|frak|tu|rie|rung die [lat.; -/-en]: nochmaliges Brechen eines Knochens bei schlecht verheiltem Bruch re|fri|ge|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Gefrieranlage re|fu|gi|al|ge|biet das [lat.; -(e)s/-e]: Gebiet, in das sich bedrohte Arten zurckziehen knnen

615
re|gens der [lat.; -/-gen|tes, -gen|ten]: Vorsteher re|gent der [lat.; -en/-en]: 1) regierender Monarch 2) stellvertretend Regierender re|gent|schaft die [lat.; -/-en]: Herrschaft oder Amtszeit eines regierenden Monarchen re|gest das [lat.; -(e)s/-en]: Zusammenfassung des Inhalts einer Urkunde, Urkundenverzeichnis reggae der [US-amerikan.; -/nur Einz.]: Musik aus Jamaika re|gie die [lat.; -/nur Einz.]: knstlerische Gestaltung durch einen Regisseur re|gie|an|wei|sung die [lat.; -/-en]: Anweisung des Leiters einer Auffhrung, einer Filmproduktion re|gie|ren [lat.]: lenken, (be)herrschen re|gie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Gesamtheit der Personen, die ein Land regieren 2) Ausbung der Regierungsgewalt re|gier|werk das [lat.; -(e)s/-e]: Gesamtheit der Teile des Orgelwerk re|gime das [lat.; -s/-, -s]: totalitre Regierungsform re|gime|kri|ti|ker der [lat.; -s/-]: jmd., der an der totalitren Regierungsform seines Landes Kritik bt re|gi|ment das [lat.; -s/-e, -er]: 1) Leitung 2) grere Truppeneinheit re|gi|na Coe|li die [lat.; -/nur Einz.]: Himmelsknigin; kath. Bezeichnung fr die Hl. Maria re|gi|na re|git co|lo|rem [lat.]: die Dame bestimmt die Farbe; Regelung der Ausgangsstellung beim Schach: weie Dame auf weiem Feld, schwarze Dame auf schwarzem Feld re|gio|lekt der [lat.-griech.; -s/-e]: Dialekt in rein gebietsmiger Hinsicht re|gi|on die [lat.; -/-en]: Gegend, Bereich re|gio|nal [lat.]: rumlich, gebietsmig

Rehabilitand

re|gio|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Bezeichnung fr das Bestreben, die Eigenarten der Bewohner einer bestimmten Region zu bewahren und zu frdern re|gio|na|list der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Regionalismus re|gio|nal|li|ga die [lat.; -/-li|gen]: zweithchste Spielklasse Deutschlands in verschiedenen Sportarten re|gio|nal|pro|gramm das [lat.; -(e)s/-e]: Fernseh- oder Rundfunkprogramm fr ein bestimmtes kleineres Sendegebiet re|gio|nr [lat.]: einen bestimmten Bezirk betreffend re|gis|seur der [franz.; -s/-e]: knstlerischer Leiter eines Films, Theaterstcks oder Hrspiels re|gis|ter das [lat.; -s/-]: 1) Orgelpfeifengruppe derselben Klangart 2) meist alphabetisch geordnetes Verzeichnis 3) amtliches Verzeichnis bestimmter rechtl. Vorgnge re|gister|ed [engl.]: patentiert, gesetzlich geschtzt re|gis|ter|ton|ne die [lat.; -/-n]: Raumma zur Bestimmung der Schiffsgre re|gis|tra|tor der [lat.; -s/-en]: 1) veraltet fr: Kanzleibeamter 2) veraltet fr: Ordner re|gis|tra|to|risch [lat.]: das Registrieren betreffend re|gi|stra|tur die [lat.; -/-en]: 1) alle Registerzge einer Orgel 2) Aktensammlung re|gis|trie|ren [lat.]: 1) in ein Register eintragen 2) etwas bewusst, aber schweigend wahrnehmen re|gle|ment das [franz.; -(s)/-s]: Dienstvorschrift, allgemeine Regeln re|gle|men|ta|risch [franz.]: dem Reglement entsprechend re|gle|men|tie|ren [franz.]: festen Regeln unterwerfen re|gle|men|tie|rung die [franz.; -/-en]: 1) das Reglementieren 2) unter behrdliche Aufsicht stellen

Rehabilitation

616
re|ha|bi|li|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Wiederherstellung der allgemeinen Leistungsfhigkeit 2) Ehrenrettung re|ha|bi|li|ta|tiv [lat.]: die Rehabilitation betreffend, sie untersttzend re|ha|bi|li|tie|ren [lat.]: 1) einen guten Ruf wieder herstellen 2) wieder eingliedern re|ha|bi|li|tie|rung die [lat.; -/-en]: Wiederherstellung der Ehre, des Ansehens, vgl. Rehabilitation rei|bach der [jidd.; -s/nur Einz.]: unverhltnismig hoher Gewinn re|ifi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Vergegenstndlichung re|ifi|zie|ren [lat.]: eine Vergegenstndlichung, Konkretisierung vornehmen re|im|plan|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Wiedereinpflanzung re|im|port der [lat.; -(e)s/-e]: Wiedereinfhrung bereits ausgefhrter Gter re|im|por|tie|ren [lat.]: Gter wieder in das Land einfhren reine|c|laude die [franz.; -/-n]: Pflaumensorte rei|net|te die [franz.; -/-n]: Apfelsorte, vgl. Renette re|in|farkt der [lat.; -s/-e]: wiederholter Infarkt re|in|fek|ti|on die [lat.; -/-en]: Wiederansteckung mit den gleichen Erregern re|in|force|ment das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Bekrftigung re|in|fu|si|on die [lat.; -/-en]: Blut, das vom Organismus verloren wurde oder entnommen worden war, wird intravens wieder zugefhrt re|in|kar|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Eintritt der Seele in einen anderen Krper nach dem Tode re|in|stal|lie|ren [lat.]: wieder einsetzen re|in|teg|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Wiedereingliederung 2) veraltet fr: Wiederherstellung

re|glette die [franz.; -/-n]: im Druckwesen: Metallstreifen fr den Zeilendurchschuss re|gre|di|ent der [lat.; -en/-en]: jmd., der Regress nimmt re|gre|die|ren [lat.]: 1) auf Frheres zurckgehen 2) Regress nehmen re|gress der [lat.; -es/-e]: Ersatzanspruch re|gres|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Rckbildung 2) Zurckfallen auf kindliche Verhaltens- und Triebmuster re|gres|siv [lat.]: von der Wirkung auf die Ursache zurckgehend re|gu|la Fi|dei die [lat.; -/Re|gu|lae Fi|dei]: Glaubensregel; Glaubensbekenntnis re|gu|lar der [lat.; -s/-e]: Angehriger eines kath. Ordens re|gu|lr [lat.]: der Regel entsprechend; Ggs. zu: irregulr re|gu|la|ri|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Geschftsangelegenheiten, die regelmig auf der Tagesordnung stehen re|gu|la|ri|tt die [lat.; -/-en]: Gesetzmigkeit, Regelmigkeit; Ggs. zu: Irregularitt re|gu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Ausgleich, Regelung re|gu|la|tiv das [lat.; -s/-e]: 1) regelnde Vorschrift 2) steuerndes Element re|gu|la|tiv [lat.]: regelnd, richtunggebend re|gu|la|tor der [lat.; -s/-en]: Regler zur Herbeifhrung und Einhaltung eines bestimmten Zustandes re|gu|la|to|risch [lat.]: steuernd, ordnend re|gu|lie|ren [lat.]: regeln, ordnen re|gu|lie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Regelung 2) Einstellen des gleichmigen Gangs einer Maschine re|gu|lus der [lat.; -/Reguli, -se]: 1) (ohne Mehrz.) Stern 2) ausgeschmolzener Metallklumpen re|ha|bi|li|tand der [lat.; -en/-en]: jmd., der wieder in das Berufs- und Gesellschaftsleben eingegliedert werden soll

617
re|in|teg|rie|ren [lat.]: wieder eingliedern re|in|ves|tie|ren [lat.]: Kapital von Neuem anlegen reis das [-es/-er]: 1) dnner Zweig 2) Zweig, mit dem ein Baum veredelt wird reis der [; -es/nur Einz.]: eine Getreidesorte reiz|ker der [slaw.; -s/-]: Pilzsorte re|jek|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Abstoungsreaktion des Krpers auf eingepflanzte Organe 2) Abweisung, Verwerfung (jur.) re|ji|zie|ren [lat.]: abweisen, verwerfen (jur.) re|ka|pi|tu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: das Rekapitulieren re|ka|pi|tu|lie|ren [lat.]: zusammenfassend wiederholen re|kla|mant der [lat.; -en/-en]: Beschwerdefhrer re|kla|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: Rckforderung, Beanstandung re|kla|me die [lat.; -/-n]: Werbung re|kla|mie|ren [lat.]: beanstanden, sich beschweren re|ko|die|rung die [lat.; -/-en]: Umsetzung in den Kode der Zielsprache beim bersetzen (Sprachwissenschaft) re|ko|gni|ti|on die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Anerkennung der Echtheit (jur.) re|ko|gnos|zie|ren [lat.]: 1) die Echtheit anerkennen (jur.) 2) auskundschaften re|ko|gnos|zie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Identifizierung 2) Erkundung re|kom|man|da|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) veraltet fr: Empfehlung 2) veraltet fr: Einschreiben re|kom|pens die [lat.; -/-en]: das Entschdigen re|kom|pen|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: das Entschdigen re|kom|pen|sie|ren [lat.]: entschdigen

Rekursion

re|kon|sti|tu|ti|on die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Wiederherstellung re|kon|stru|ie|ren [lat.]: wiederherstellen, nachbilden re|kon|stru|ie|rung die [lat.; -/-en]: Wiederherstellung, Nachbildung re|kon|struk|ta|bel [lat.]: nachvollziehbar, darstellbar re|kon|struk|ti|on die [lat.; -/-en]: Wiederherstellung, Nachbildung re|kon|va|les|zent [lat.]: auf dem Wege der Besserung re|kon|va|les|zent der [lat.; -en/-en]: jmd., der sich im Stadium der Genesung befindet re|kon|va|les|zenz die [lat.; -/nur Einz.]: Genesung re|kon|va|les|zie|ren [lat.]: genesen re|kon|zi|lia|ti|on die [lat.; -/-en]: Wiederaufnahme eines aus der kath. Kirche ausgeschlossenen re|kord der [lat.; -e)s/-e]: Bestleistung re|kor|der der [lat.; -s/-]: Apparat zum Aufzeichnen und Wiedergeben von Bildund Tonsignalen mittels elektromagnetischer Wellen re|krea|ti|on die [lat.; -/-en]: Erholung re|kre|ie|ren [lat.]: veraltet fr: erholen re|kri|mi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Gegenklage (jur.) re|kri|mi|nie|ren [lat.]: Gegenklage erhaben (jur.) re|krut der [lat.; -en/-en]: Soldat in der Grundausbildung re|kru|tie|ren [lat.]: 1) sich zusammensetzen aus 2) neue Soldaten einberufen rek|ta die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Rektum rek|tal [lat.]: durch den Mastdarm rek|tal|nar|ko|se die [lat.; -/-n]: Betubung des Krpers mittels eines Darmeinlaufs rekt|an|gel das [lat.; -s/-]: veraltet fr: Rechteck

rekursiv

618
re|kur|siv [lat.]: durch Rckgriff auf bekannte Werte gewonnen re|kur|si|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Eigenschaft von Grammatiken, mit einem endlichen Inventar von Regeln und Elementen unendlich viele Stze bilden zu knnen, vgl. Rekursion re|lais das [franz.; -/-]: 1) frher fr Postkutschenstation 2) Schalt- oder Verbindungsglied im Stromkreis oder einer Richtfunkverbindung re|lais|sta|ti|on die [franz.; -/-en]: Funkstation zur Weitergabe von Sendungen re|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Beziehung, Verbindung re|la|tio|nal [lat.]: 1) die Relation betreffend 2) in Beziehung stehend re|la|tiv [lat.]: bedingt, bezglich, verhltnismig re|la|tiv das [lat.; -s/-e]: bezgliches Frwort, vgl. Relativpronomen re|la|tiv|ad|jek|tiv das [lat.; -s/-e]: Adjektiv, das eine Beziehung beschreibt re|la|tiv|ad|verb das [lat.; -s/-i|en]: Umstandswort, das eine Beziehung beschreibt re|la|ti|vie|ren [lat.]: 1) mit etwas anderem in Beziehung setzen 2) eine Gltigkeit einschrnken re|la|ti|visch [lat.]: das Relativ betreffend re|la|ti|vis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Lehre, nach der nur die Beziehungen der Dinge zueinander, aber nicht die Dinge selbst erkennbar sind und jede Erkenntnis nur relativ und nicht allgemein gltig sein kann re|la|ti|vist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Relativismus re|la|ti|vis|tisch [lat.]: 1) den Relativismus betreffend 2) die Relativittstheorie betreffend 3) die Relativitt betreffend re|la|ti|vi|tt die [lat.; -/-en]: 1) Verhltnismigkeit 2) Bedingtheit 3) relative Gltigkeit

rekt|an|gu|lr [lat.]: veraltet fr: rechtwinklig rek|ta|pa|pier das [lat.; -s/-e]: unbertragbares Wertpapier rek|ta|wech|sel der [lat.; -s/-]: Wechsel mit einem Vermerk, der die bertragung verbietet rek|ti|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Berichtigung 2) Bestimmung der Kurvenlnge rek|ti|fi|zie|ren [lat.]: 1) berichtigen 2) Kurvenlnge berechnen rek|ti|on die [lat.; -/-en]: Abhngigkeitsverhltnis zwischen Verb, Adjektiv oder einer Prposition und dem Kasus eines abhngigen Wortes im Satz rek|to das [lat.; -s/-s]: Vorderseite eines Blattes, das Teil eines Buchs, einer Handschrift oder eines Papyrus ist; Ggs. zu: Verso rek|tor der [lat.; -s/-en]: Schulleiter rek|to|rat das [lat.; -(e)s/-e]: Amtszimmer eines Rektors rek|to|skop das [lat.-griech.; -s/-e]: Mastdarmspiegel rek|to|sko|pie die [lat.-griech.; -/-n]: Spiegeluntersuchung des Mastdarms rek|tum das [lat.; -s/Rek|ta]: Mastdarm re|kul|ti|vie|ren [lat.]: Ackerland, das unfruchtbar geworden ist, wieder nutzen re|kul|ti|vie|rung die [lat.; -/-en]: erneute Nutzung von unfruchtbar gewordenem Boden als Kulturland re|ku|pe|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Vorwrmer (in Eisen- oder Glasschmelzfen) re|kur|rie|ren [lat.]: 1) veraltet fr: gegen Justizorgane Beschwerde einlegen 2) auf etwas Bezug nehmen re|kurs der [lat.; -es/-e]: 1) Beschwerde gegen Justizorgane 2) Bezugnahme re|kur|si|on die [lat.; -/nur Einz.]: Eigenschaft von Grammatiken, mit einem endlichen Inventar von Regeln und Elementen unendlich viele Stze bilden zu knnen, vgl. Rekursivitt

619
re|la|ti|vi|tts|theo|rie die [lat.; -/nur Einz.]: Theorie Einsteins ber die Struktur von Raum und Zeit re|la|tiv|pro|no|men das [lat.; -s/-, -mi|na]: bezgliches Frwort re|la|tiv|satz der [lat.; -es/-st|ze]: Attributsatz, der durch ein bezgliches Frwort eingeleitet wird re|la|ti|vum das [lat.; -s/-va]: bezgliches Frwort, vgl. Relativpronomen re|launch der, das [lat.-engl.; -(s)/nur Einz.]: verstrkte Werbeanstrengungen fr ein Produkt, das sich schon lnger auf dem Markt befindet re|la|xa|ti|on die [lat.-engl.; -/nur Einz.]: 1) Muskelerschlaffung, -entspannung 2) verminderte Elastizitt 3) Wiedererlangung eines chem. Gleichgewichts re|lax|ed [lat.-engl.]: (ugs.) entspannt, locker re|la|xen [lat.-engl.]: (ugs.) sich entspannen re|lax|ing das [lat.-engl.; -(s)/nur Einz.]: das Entspannen re|lease|cen|ter das [engl.; -(s)/-(s)]: Einrichtung zur Heilung Rauschgiftschtiger re|leaser der [engl.; -(s)/-]: Psychotherapeut oder Sozialarbeiter, der in einer Einrichtung zur Heilung Rauschgiftschtiger arbeitet re|le|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Verweisung von der Hochschule re|le|ga|ti|ons|spiel das [lat.; -(e)s/-e]: Qualifikationsspiel, in dem es um Aufstieg oder Abstieg in eine Spielklasse geht; Gegner sind die schlechteste Mannschaft der hheren und die beste der niedrigeren Klasse re|le|gie|ren [lat.]: von einer Hochschule verweisen re|le|vant [lat.-franz.]: erheblich, wichtig; Ggs. zu: irrelevant re|le|vanz die [lat.; -/-en]: Wichtigkeit; Ggs. zu: Irrelevanz

remittieren

re|le|va|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) veraltet fr: Verpflichtungsbefreiung 2) Erleichterung re|li|abel [lat.-franz.]: zuverlssig re|li|abi|li|tt die [lat.-franz.; -/-en]: wissenschaftl. Zuverlssigkeit re|li|ef das [lat.-franz.; -s/-s, -e]: 1) plastische Darstellung 2) Oberflchenform der Erde re|li|efie|ren [lat.-franz.]: mit einer plastischen Darstellung versehen re|li|efie|rung die [lat.-franz.; -/-en]: das Herstellen eines Reliefs re|li|ef|kli|schee das [lat.-franz.; -s/-s]: Autotypie, die auf der Rckseite eine reliefartige Prgung aufweist, damit die entsprechenden Stellen auf der Vorderseite bessere Druckqualitt erreichen re|li|gi|on die [lat.; -/-en]: 1) Glaubensbekenntnis 2) Glaube re|li|gi|ons|phi|lo|so|phie die [lat.; -/-n]: Wissenschaft, die die Religion und ihre Beziehung zur Philosophie zum Inhalt hat re|li|gi|s [lat.-franz.]: einer Religion angehrend, fromm re|li|gi|o|se der, die [lat.; -n/-n]: kath. Kirchenrecht: Mitglied von religisen Genossenschaften re|li|gio|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Frmmigkeit; Ggs. zu: Irreligiositt re|li|gio|so [lat.-italien.]: andchtig, fromm (musikalische Vortragsanweisung) re|likt [lat.]: in berbleibseln von Tieren und Pflanzen aus vergangenen Epochen und Zeitaltern zu finden re|likt das [lat.; -(e)s/-e]: berbleibsel aus vergangenen Epochen und Zeitaltern re|li|qui|ar das [lat.; -s/-e]: Behltnis fr religise Andenken (knstlerisch gestaltet) re|li|quie die [lat.; -/-qui|en]: religises Andenken rel|ish das [engl.; -(s)/-es]: pikant gewrzte Soe aus eingelegten Gemsestckchen

remonetisieren

620
re|mo|ne|ti|sie|ren [lat.]: 1) Mnzen von neuem in Umlauf bringen 2) wieder in Geld verwandeln re|mon|tant [lat.-franz.]: noch einmal blhend re|mon|te die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Ergnzung des Pferdebestands des Militrs durch junge Pferde 2) junges Militrpferd re|mon|tie|ren [lat.-franz.]: 1) noch einmal blhen 2) veraltet fr: den Pferdebestand des Militrs durch junge Pferde ergnzen re|mon|tie|rung die [lat.-franz.; -/-en]: Ergnzung des Pferdebestands des Militrs durch junge Pferde re|mon|toir|uhr die [lat.-franz.; -/-en]: veraltet fr: Taschenuhr mit Kronenaufzug (gezahntes Rdchen) re|mo|ti|on die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Beseitigung, Entlassung re|mo|tiv [lat.]: ausscheidend, verneinend remoulade: Remulade re|mo|vie|ren [lat.]: veraltet fr: entlassen, entfernen reM-Pha|se die [engl.; -/-n]: Kurzwort fr Rapid Eye Movements; an schnellen Augenbewegungen erkennbare Traumphase rem|pla|cie|ren [franz.]: 1) einen Stellvertreter stellen, der den Wehrdienst leistet 2) Geld wieder anlegen re|mu|la|de die [franz.; -/-n]: Tunke aus l, Eiern und Gewrz ren der [lat.; -s/-es]: Niere ren das [(alt)nord.; -s/-e, -s]: Hirschart, in nrdlichen Gebieten anzutreffen; Haustier der Lappen, vgl. Rentier re|nais|sance die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: 1) Wiederaufleben 2) (ohne Mehrz.) europ. Denk- und Kunstbewegung ab dem 13. Jh., die sich auf die Antike zurckbesinnt re|na|tu|rie|ren [lat.]: einen Zustand herstellen, der dem natrlichen nahe kommt

re|make das [engl.; -(s)/-s]: Neufassung, Neuauflage re|ma|nenz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Rckstand 2) Weiterbestehen re|mar|ka|bel [franz.]: veraltet fr: bemerkenswert re|ma|te|ri|a|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Rckverwandlung eines Gegenstandes in seinen; Ggs. zu: Dematerialisation rem|bours der [franz.; -/-]: Wiedererstattung, Bezahlung (besonders bei Geschften im berseehandel) re|me|die|ren [lat.]: heilen re|me|di|um das [lat.; -s/-di|en,-dia]: 1) zulssige Abweichung bei Mnzen 2) Heilmittel re|me|dur die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Hilfe, Besserung re|m|igrant der [lat.; -en/-en]: zurckkehrender Emigrant re|mi|li|ta|ri|sie|ren [lat.-franz.]: von neuem bewaffnen, das Heerwesen wieder organisieren re|mi|nis|zenz die [lat.; -/-en]: 1) Erinnerung, die jmdm. etwas bedeutet 2) Anklang re|mis das [lat.-franz.; -/-, -en]: unentschiedenes Spiel re|mis [lat.-franz.]: unentschieden, vor allem bei sportlichen Wettkmpfen re|mi|se die [lat.; -/-n]: 1) Wagen-, Gerteschuppen 2) Schutzgehlz fr Wild re|mi|sie|ren [lat.]: etwas unentschieden ausgehen lassen re|mis|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Rcksendung 2) Nachlassen der Krankheitserscheinungen re|mit|ten|de die [lat.; -/-n]: zurckgeschicktes, fehlerhaftes Buch re|mit|tent der [lat.; -en/-en]: Rcksender, Wechselnehmer re|mit|tie|ren [lat.]: 1) zurcksenden, zahlen 2) vorbergehend nachlassen

621
re|na|tu|rie|rung die [lat.; -/-en]: Wiederherstellung eines Zustands, der dem natrlichen nher kommt ren|contre das [franz.; -s/-s]: Treffen ren|dant der [lat.-franz.; -en/-en]: Gemeindekassenfhrer ren|dan|tur die [lat.-franz.; -/-en]: veraltet fr: Behrde, die Gelder einnimmt und auszahlt ren|de|ment das [lat.-franz.; -(s)/-s]: Ausbeute, die ein Rohstoff bietet, Gehalt an seinen Bestandteilen, vor allem Anteil an reiner Wolle ren|dez|vous das [franz.; -/-]: Stelldichein ren|dez|vous|ma|n|ver das [franz.; -s/-]: Annherung und Ankopplung von Fahrzeugen im Weltraum ren|di|te die [lat.-italien.; -/-n]: Ertrag eines Wertpapiers, Verzinsung ren|di|ten|haus das [lat.-italien.; -es/Renditenhuser]: Mietshaus re|ne|gat der [lat.; -en/-en]: Abtrnniger, berlufer re|ne|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Glaubensverleugnung, Abfall vom Glauben re|net|te die [franz.; -/-n]: Apfelsorte ren|for|c der, das [lat.-franz.; -(s)/-s]: 1) Baumwollstoff in Leinenbindung 2) Taftband re|ni|tent [lat.]: widerspenstig re|ni|tenz die [lat.; -/nur Einz.]: Widerspenstigkeit ren|kont|re das [franz.; -s/-s]: feindliche Begegnung, Schlgerei re|nom|mage die [lat.-franz.; -/-n]: veraltet fr: Prahlerei re|nom|mee das [lat.-franz.; -s/-s]: Ruf, gutes Ansehen re|nom|mie|ren [lat.-franz.]: prahlen, angeben re|nom|miert [lat.-franz.]: mit gutem Ruf re|nom|mist der [lat.-franz.; -en/-en]: Angeber

Repertoirestck

re|nonce die [lat.-franz.; -/-n]: beim Kartenspiel Fehlfarbe re|no|va|ti|on die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Erneuerung, Instandsetzung re|no|vie|ren [lat.]: instandsetzen re|no|vie|rung die [lat.; -/-en]: Erneuerung, Instandsetzung ren|ta|bel [lat.-franz.]: lohnend, vorteilhaft ren|ta|bi|li|tt die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Eintrglichkeit, Wirtschaftlichkeit ren|te die [lat.-franz.; -/-n]: Ertrag, regelmiges Einkommen aus Vermgens-, Versicherungs-, Versorgungsansprchen ren|tier das [[alt]nord.-dt.; -s/-e]: Hirschart, in nrdlichen Gebieten anzutreffen; Haustier der Lappen, vgl. Ren renti|er der [lat.-franz.; -(s)/-s]: Rentner ren|tie|ren [lat.-franz.]: Gewinn bringen, sich lohnen ren|tier|lich [lat.-franz.]: ertragreich re|nu|me|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Rckzahlung re|nu|me|rie|ren [lat.]: zurckzahlen, -geben re|nun|tia|ti|on die [lat.; -/-en]: Renunziation re|nun|zia|ti|on die [lat.; -/-en]: auch: Renuntiation; Abdankung eines Monarchen re|nun|zie|ren [lat.]: als Monarch abdanken ren|ver|sie|ren [lat.]: veraltet fr: umstrzen, die Ordnung zerstren re|ok|ku|pa|ti|on die [lat.; -/-en]: Wiederbesetzung re|ok|ku|pie|ren [lat.]: wieder besetzen re|or|ga|ni|sa|ti|on die [lat.-griech.; -/-en]: 1) Neubildung von zerstrtem Gewebe 2) Neugestaltung re|or|ga|ni|sa|tor der [lat.-griech.; -s/-en]: Umgestalter re|or|ga|ni|sie|ren [lat.-griech.]: neu regeln, gestalten rep der [lat.; Kurzw.; -s/-s, Rep|se]: kurz fr: Republikaner

Repertorium

622
re|per|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: wissenschaftliches Verzeichnis, Nachschlagewerk re|pe|ta|tur [lat.]: soll erneuert werden; Hinweis auf Medikamentenrezepten re|pe|tent der [lat.; -en/-en]: Wiederholer einer Schulklasse re|pe|tie|ren [lat.]: wiederholen re|pe|tier|ge|wehr das [lat.; -(e)s/-e]: Schusswaffe, Mehrladegewehr re|pe|tier|uhr die [lat.; -/-en]: Taschenuhr mit Schlagwerk re|pe|ti|ti|on die [lat.; -/-en]: Wiederholung re|pe|ti|tiv [lat.]: sich wiederholend re|pe|ti|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der mit Studenten den Lehrstoff wiederholt re|pe|ti|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: 1) Unterricht, in dem Lehrstoff wiederholt wird 2) wissenschaftliches Nachschlagewerk re|plik die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Entgegnung, Erwiderung 2) nochmalige Ausfhrung eines Kunstwerks durch den Knstler selbst re|pli|kat das [lat.; -(e)s/-e]: Kopie, Nachbildung eines Kunstwerks re|pli|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Selbstverdoppelung des genetischen Materials re|pli|zie|ren [lat.]: 1) entgegnen 2) eine Replik (Kunstwerk) herstellen re|po|ni|bel [lat.]: sich reponieren lassend re|po|nie|ren [lat.]: einordnen, die richtige Lage wiederherstellen re|port der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Aufschlag bei Prolongationsgeschften an der Brse; Ggs. zu: Deport 2) Bericht re|por|tage die [lat.-franz.; -/-n]: aktueller Bericht eines Reporters re|por|ter der [engl.; -s/-]: Berichterstatter fr Fernsehen, Presse und Rundfunk re|po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: das Wiedereinrichten bei Verrenkungen, Knochenund Eingeweidebrchen

re|pa|ra|bel [lat.]: ersetzbar, reparierbar; Ggs. zu: irreparabel re|pa|ra|teur der [lat.; -s/-e]: eine Person, die instandsetzt, ausbessert re|pa|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Wiederherstellung 2) Kriegsentschdigung re|pa|ra|tur die [lat.; -/-en]: Instandsetzung, Wiederherstellung re|pa|rie|ren [lat.]: instandsetzen re|par|tie|ren [lat.-franz.]: Kosten aufteilen, Wertpapiere zuteilen re|par|tiert [lat.-franz.]: aufgeteilt, zugeteilt re|par|tie|rung die [lat.-franz.; -/-en]: das Aufteilen von Kosten, das Zuteilen von Wertpapieren re|par|ti|ti|on die [lat.; -/-en]: Verteilung (z. B. von Geld) im Verhltnis aller Beteiligten re|pas|sie|ren [lat.]: 1) veraltet fr: zurckreisen 2) erneut berprfen 3) lose Maschen aufnehmen 4) eine Behandlung in der Frberei wiederholen 5) ein Werkstck nachgltten (Metallbearbeitung) re|pas|sie|re|rin die [lat.; -/-nen]: Arbeiterin, die Laufmaschen aufnimmt re|pa|tri|ant der [lat.; -en/-en]: (Kriegs-) Gefangener, der in die Heimat zurckkehrt, Heimkehrer re|pa|tri|ie|ren [lat.]: 1) in den Heimatstaat zurckfhren 2) die Staatsangehrigkeit wiedergeben re|peat das [engl.; -s/-s]: Wiederholung re|per|kus|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Kompositionsstruktur bei der Fuge 2) Sprechton beim Psalmenvortrag re|per|toire das [lat.-franz.; -s/-s]: 1) smtliche Werke im Spielplan eines Theaters 2) smtliche Rollen, die ein Knstler beherrscht re|per|toire|stck das [lat.-franz.; -(e)s/ -st|cke]: immer wieder gern gespieltes Stck

623
re|pr|sen|ta|bel [lat.]: stattlich, wrdevoll, vorzeigbar re|pr|sen|tant der [lat.-franz.; -en/-en]: 1) Vertreter einer Firma o. . 2) offizieller Staatsvertreter, Abgeordneter re|pr|sen|tan|ten|haus das [lat.-franz.; -es/-hu|ser]: Teil des amerikanischen Kongresses re|pr|sen|tanz die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Vertretung 2) stndige Vertretung einer Firma o. . re|pr|sen|ta|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Vertretung 2) wrdiges Auftreten re|pr|sen|ta|tiv [lat.-franz.]: 1) charakteristisch fr den Durchschnitt der Bevlkerung 2) wrdig re|pr|sen|ta|ti|vi|tt die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: das Reprsentativsein re|pr|sen|ta|tiv|sys|tem das [lat.-franz.; s/-e]: 1) Regierungssystem, in dem das Volk in der Regierung durch Krperschaften vertreten wird 2) System, in dem Gesellschaftsgruppen durch bestimmte Organisationen; z. B. Parteien, vertreten werden re|pr|sen|tie|ren [lat.-franz.]: 1) standesgem auftreten 2) jmdn. oder etwas vertreten re|pres|sa|lie die [lat.; -/-n]: Druckmittel, Vergeltungsmanahme re|pres|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Unterdrckung 2) Unterdrckung von Triebregungen re|pres|siv [lat.]: unterbindend, unterdrckend re|pri|mie|ren [lat.]: genetische Informationen unterdrcken, hemmen re|print der [engl.; -s/-s]: Neudruck eines vergriffenen Buches re|prise die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Wiederaufnahme eines lange nicht gespielten Stckes ins Repertoire 2) Wiederauffhrung eines lteren Films 3) Kurserholung

requiescat in pace!

re|pris|ti|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Wiederherstellung eines vergangenen Zustand 2) erneutes Interesse an einer wissenschaftlichen Theorie 3) jhrliche Darstellung und Erneuerung in religisen Kulten re|pris|ti|nie|ren [lat.]: 1) etwas Vergangenes wieder herstellen 2) erneutes Interesse an einer wissenschaftlichen Theorie zeigen 3) in einem religisen Kult im Jahresrhythmus darstellen und erneuern re|pri|va|ti|sie|ren [lat.]: verstaatlichtes Eigentum wieder in privaten Besitz berfhren re|pri|va|ti|sie|rung die [lat.; -/-en]: die Rckberfhrung von verstaatlichtem Eigentum in privaten Besitz re|pro die, das [lat.; Kurzw.; -; -s/-s]: Kurzwort fr Reproduktion; Nachbildung, Vervielfltigung re|pro|ba|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) religise Verwerfung der Seele 2) veraltet fr: Zurckweisung (jur.) re|pro|bie|ren [lat.]: veraltet fr: missbilligen re|pro|duk|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Nachbildung, Vervielfltigung 2) Fortpflanzung re|pro|duk|ti|ons|me|di|zin die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den medizinischen Grundlagen der menschlichen Fortpflanzung re|pro|duk|tiv [lat.]: nachbildend, wiedererzeugend re|pro|du|zie|ren [lat.]: wiedergeben (durch Druckverfahren) re|pro|gra|phie die [lat.; -/-n]: Gesamtheit der Kopierverfahren reps die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Rep rep|til das [lat.-franz.; -s/-ien]: Kriechtier rep|ti|li|en|fonds der [lat.-franz.; -/-]: 1) Bismarckscher Fond, eingerichtet zur Bekmpfung von Staatsfeinden durch Hilfe staatsfreundlicher Zeitungen 2) von ho-

Requirent

624
re|qui|rent der [lat.; -en/-en]: veraltet fr: Untersuchender (jur.) re|qui|rie|ren [lat.]: herbeischaffen, beschlagnahmen re|qui|sit das [lat.; -(e)s/-en]: Zubehr fr Film- und Bhnenausstattungen re|qui|si|te die [lat.; -/-n]: 1) Lager fr das Zubehr einer Film- oder Bhnenausstattung 2) Stelle, die fr das Zubehr einer Film- oder Bhnenausstattung zustndig ist re|qui|si|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Verwalter der Requisiten re|qui|si|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Beschlagnahmung 2) Untersuchung res die [lat.; -/-]: Sache; Gegenstand re|search der [engl.; -(s)/-s]: Markt-, Meinungsforschung re|search|er der [engl.; -(s)/-]: jmd., der eine Markt- oder Meinungsforschung macht re|se|da die [lat.; -/-se|den, -s]: Pflanze re|sek|ti|on die [lat.; -/-en]: teilweise Entfernen von Knochen und Organen re|ser|vage die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Schutzbeize, die beim Stofffrben an einigen Stellen aufgetragen wird, um das Aufnehmen der Farbe zu verhindern und so ein Muster entstehen zu lassen re|ser|vat das [lat.; -(e)s/-e]: Schutzgebiet fr Pflanzen und Tiere re|ser|vat|fall der [lat.; -(e)s/-fl|le]: schwere Snde, die nur ein Papst oder Bischof vergeben kann re|ser|va|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Land, das Resten der Urbevlkerung zugewiesen wird 2) Schutzgebiet fr Pflanzen und Tiere re|ser|ve die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Zurckhaltung, Rcklage 2) ausgebildete, nicht im Einsatz befindliche Soldaten re|ser|ve|ar|mee die [lat.-franz.; -/-n]: Ersatztruppen

hen Regierungsstellen eingerichteter Fonds, ber den keine Rechenschaft abgelegt werden muss (ironisch) re|pu|blik die [lat.-franz.; -/-en]: Staatsform, bei der das Staatsoberhaupt kein Monarch ist re|pu|bli|ka|ner der [lat.-franz.; -s/-]: Anhnger einer Staatsform, deren Oberhaupt kein Monarch ist re|pu|bli|ka|nisch [lat.-franz.]: die Republik betreffend, fr eine Republik eintretend re|pu|bli|ka|nis|mus der [lat.-franz.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Eintreten fr eine republikanische Verfassung re|pu|dia|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) veraltet fr: Verwerfung, Ausschlagung (jur.) 2) Nichtannahme von Geld, da es zu geringe Kaufkraft aufweist 3) Nichterfllung der Anleiheverpflichtungen durch einen Staat re|pul|si|on die [lat.-franz.; -/-en]: Abstoung re|pul|si|ons|mo|tor der [lat.-franz.; -s/en]: Einphasenwechselstrommotormit einfacher Drehzahl, wird fr geringe Leistungen benutzt re|pul|siv [lat.]: abstoend re|pun|ze die [lat.-italien.; -/-n]: Feingehaltsstempel bei Waren aus Edelmetall re|pun|zie|ren [italien.]: auf Edelmetallen einen Feingehaltsstempel anbringen re|pu|ta|ti|on die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Ansehen, Ruf re|pu|tier|lich [lat.]: ansehnlich, ehrenwert re|qui|em das [lat.; -s/-s]: 1) Komposition fr eine Totenmesse 2) Totenmesse in der kath. Kirche re|qui|es|cat in pa|ce! [lat.]: er, sie ruhe in Frieden!; formelhafter Schluss der kath. Totenmesse, auch als Grabinschrift benutzt

625
re|ser|ve|fonds der [lat.-franz.; -/-]: Rcklage re|ser|vie|ren [lat.-franz.]: aufbewahren, vorbestellen re|ser|viert [lat.-franz.]: zurckhaltend, unnahbar re|ser|vist der [lat.-franz.; -en/-en]: ein der Reserve angehriger Wehrpflichtiger re|ser|voir das [lat.-franz.; -(s)/-e]: Wasserspeicher, Vorrat re|se|zie|ren [lat.]: Entfernung kranker Organteile re|si|dent der [lat.-franz.; -en/-en]: Regierungsvertreter, veraltet fr: Statthalter re|si|denz die [lat.; -/-en]: Wohnsitz, Regierungssitz re|si|die|ren [lat.]: 1) wohnen 2) Hof halten re|si|du|al [lat.]: brig re|si|du|um das [lat.; -s/-du|en]: Rest (bei einer Krankheit) re|si|gnant der [lat.; -en/-en]: veraltet fr: Verzichtender re|si|gna|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verzicht, Entsagung 2) Ergebung in sein Schicksal re|si|gna|tiv [lat.]: 1) verzichtend, entsagend, ins Schicksal ergeben 2) durch Resignation gekennzeichnet re|si|gnie|ren [lat.]: den Mut verlieren, entsagen re|si|gniert [lat.]: ohne Mut, hoffnungslos re|si|nat das [lat.; -(e)s/-e]: Salz der Harzsure r|sis|tance die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: franz. Widerstandsbewegung im 2. Weltkrieg re|sis|tent [lat.]: widerstandsfhig re|sis|tenz die [lat.; -/-en]: Widerstandsfhigkeit gegen Krankheiten re|sis|tie|ren [lat.]: 1) widerstehen, wehren 2) ausdauern re|sis|tiv [lat.]: widerstehend

Restauration

re|sis|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Widerstandsfhigkeit gegen Krankheiten, vgl. Resistenz res ju|di|ca|ta die [lat.; -/-Res ju|di|ca|tae]: entschiedene Sache (jur.) re|skri|bie|ren [lat.]: veraltet fr: in Briefform antworten re|skript das [lat.; -(e)s/-e]: 1) veraltet fr: Bescheid eines Amtes 2) Einzelfallentscheidung durch Papst oder Bischof re|so|lut [lat.-franz.]: entschlossen, beherzt re|so|lu|ti|on die [lat.; -/-en]: Beschluss re|so|nanz die [lat.; -/-en]: Wiederhall, Mitschwingen eines Krpers re|so|na|tor der [lat.; -s/-en]: Krper, der mitschwingt re|so|na|to|risch [lat.]: die Resonanz betreffend re|so|nie|ren [lat.]: mitschwingen (mus.) re|so|pal das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Kunststoffart re|sor|bie|ren [lat.]: aufnehmen, einsaugen, (Stoffe) aufsaugen re|sorp|ti|on die [lat.; -/-en]: Aufnahme (gelster Stoffe in die Blutbahn), Wiederauflsung eines Kristalls re|so|zia|li|sie|ren [lat.-engl.]: wieder in die Gesellschaft eingliedern re|so|zia|li|sie|rung die [lat.-engl.; -/-en]: die Wiedereingliederung in die Gesellschaft re|spekt der [lat.; -s/nur Einz.]: Rcksicht, Ehrerbietung re|spek|ta|bel [lat.]: achtbar re|spek|ta|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Achtbarkeit re|spekt|blatt das [lat.-franz.; -(e)s/-bltter]: leere Seite am Anfang eines Buches re|spek|tie|ren [lat.-franz.]: 1) anerkennen, Rcksicht nehmen 2) einen Wechsel begleichen

restaurativ

626
herstellung eines Kunstwerks durch einen Restaurator re|stau|ra|tiv [lat.]: die Restauration betreffend re|stau|ra|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der beruflich Kunstwerke erneuert oder ausbessert re|stau|rie|ren [lat.]: ein Kunstwerk in seinen ursprnglichen Zustand versetzen, eine frhere politische Ordnung wiederherstellen re|stau|rie|rung die [lat.; -/-en]: Wiederherstellung re|sti|tu|ie|ren [lat.]: wiederherstellen, zurckerstatten re|sti|tu|ti|on die [lat.; -/-en]: Wiederherstellung, Ersatzleistung, Wiedererstattung re|sti|tu|ti|ons|kla|ge die [lat.; -/-n]: Klage auf Wiederaufnahme eines abgeschlossenen gerichtlichen Verfahrens re|strik|ti|on die [lat.; -/-en]: Beschrnkung, Vorbehalt re|strik|tiv [lat.]: be-, einschrnkend re|strin|gie|ren [lat.]: 1) veraltet fr: einschrnken, beschrnken 2) zusammenziehen re|struk|tu|rie|ren [lat.]: neu gestalten, neu ordnen re|struk|tu|rie|rung die [lat.; -/-en]: Neugestaltung, Neuordnung re|sul|tan|te die [lat.-franz.; -/-n]: aus zwei oder mehr Vektoren sich ergebender Gesamtvektor re|sul|tat das [lat.; -(e)s/-e]: Ergebnis, Erfolg re|sul|ta|tiv [lat.]: ein Ergebnis bewirkend re|sul|tie|ren [lat.]: 1) als Ergebnis haben 2) die Folge von etwas sein re|sul|tie|ren|de die [lat.; -n/-n]: aus zwei oder mehr Vektoren sich ergebender Gesamtvektor, vgl. Resultante re|s|mee das [franz.; -s/-s]: Zusammenfassung, bersicht

re|spek|tier|lich [lat.-franz.]: veraltet fr: achtbar re|spek|tiv [lat.]: veraltet fr: jeweilig re|spek|ti|ve [lat.]: beziehungsweise re|spekts|per|son die [lat.; -/-en]: geachtete Person in bergeordneter Stellung re|spi|ra|bel [lat.]: atembar re|spi|ra|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Atmung re|spi|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Beatmungsgert re|spi|ra|to|risch [lat.]: die Atmung betreffend re|spi|rie|ren [lat.]: atmen re|spon|die|ren [lat.]: 1) veraltet fr: erwidern 2) veraltet fr: entsprechen 3) veraltet fr: widerlegen re|spons der [lat.; -es/-e]: Reaktion auf bestimmte Reize re|spon|sa|bel [lat.]: veraltet fr: verantwortlich re|spon|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Antwort 2) Entsprechung von Teilen einer Dichtung re|spon|so|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: liturgischer Wechselgang res|sen|ti|ment das [lat.-franz.; -(s)/-s]: gefhlsmige Abneigung res|sort das [franz.; -(s)/-s]: Amts-, Geschftsbereich res|sor|tie|ren [franz.]: (einem Geschftsbereich) unterstehen res|source die [franz.; -/-n]: Hilfsmittel, Reserve, Zuflucht re|stant der [lat.; -en/-en]: rckstndiger Schuldner, Ladenhter re|stau|rant das [lat.-franz.; -s/-s]: Speisegaststtte re|stau|ra|teur der [lat.; -s/-e]: veraltet fr: Gastwirt re|stau|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Wiedererrichtung alter politischer und sozialer Zustnde nach einem Umsturz 2) Wieder-

627
re|s|mie|ren [franz.]: zusammenfassen re|sur|rek|ti|on die [lat.; -/-en]: Wiederauferstehung re|ta|bel das [lat.-franz.; -s/-]: knstlerisch gestaltete Altarrckwand re|ta|blie|ren [lat.-franz.]: veraltet fr: wiederherstellen re|ta|blis|se|ment das [lat.-franz.; -s/-s]: veraltet fr: Wiederherstellung re|ta|lia|ti|on die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Vergeltung re|tard der [lat.-franz.; -s/nur Einz.]: Nachgehen einer Uhr re|tar|dat das [lat.; -(e)s/-e]: veraltet fr: Rckstand re|tar|da|ti|on die [lat.; -/-en]: Verzgerung, Verlangsamung re|tar|die|ren [lat.]: verzgern, zurckbleiben re|tar|diert [lat.]: zurckgeblieben (in der Entwicklung von Geist und Krper) re|ten|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Unfhigkeit, bestimmte Krperstoffe (Urin, Stuhl und andere Krperflssigkeiten) ausscheiden zu knnen 2) Leistung des Gedchtnisses re|ten|ti|ons|recht das [lat.; -(e)s/nur Einz.]: Rckbehaltungsrecht, Verweigerungsrecht re|ti|kl der, das [lat.-franz.; -s/-e, -s]: Lcherlichkeit re|ti|ku|lar [lat.]: auch: retikulr; netzfrmig re|ti|ku|lr [lat.]: retikular re|ti|ku|liert [lat.]: netzfrmig hergestellt re|ti|na die [lat.; -/-e]: Netzhaut des Auges re|ti|nie|ren [lat.]: eine Retention aufweisen re|ti|ni|tis die [lat.; -/-ti|den]: Entzndung der Netzhaut des Auges re|ti|ra|de die [franz.; -/-n]: 1) Toilette 2) Rckzug re|ti|rie|ren [lat.]: sich zurckziehen, fliehen

Revalorisierung

re|tor|si|on die [lat.; -/-en]: Vergeltung, Gegenmanahme re|tor|te die [lat.; -/-n]: blasenfrmiges, mit langem Halsteil versehenes Gef zur Destillation re|tor|ten|ba|by das [lat.; -s/-s, -ba|bies]: Baby, das durch knstliche Befruchtung auerhalb des Mutterleibs entstanden ist re|tour [lat.-franz.]: veraltet fr: zurck re|tour|billett das [lat.-franz.; -s/-e, -s]: veraltet fr: Rckfahrkarte re|toure die [lat.-franz.; -/-n]: 1) zurckgeschickte Ware 2) zurckgegebener Scheck oder Wechsel re|tour|kut|sche die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: (ugs.) Zurckgeben einer Beleidigung re|tour|nie|ren [lat.-franz.]: 1) zurckschicken 2) beim Tennis den Aufschlag des Gegners zurckschlagen re|traite die [lat.-franz.; -/-n]: 1) Rckzug 2) veraltet fr: Zapfenstreich re|trak|ti|on die [lat.; -/-en]: Schrumpfung re|tri|bu|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Wiedererstattung 2) Vergeltung re|tri|bu|tiv [lat.]: die Retribution betreffend re|tro|da|tie|ren [lat.]: veraltet fr: rckdatieren re|tro|fle|xi|on die [lat.; -/-en]: das Wegknicken von Organen re|tro|grad [lat.]: rcklufig re|tro|spek|ti|on die [lat.; -/-en]: Rckblende re|tro|spek|tiv [lat.]: rckblickend re|tro|spek|ti|ve die [lat.; -/-n]: 1) Rckschau 2) Rckschau auf das Gesamtwerk eines Knstlers re|tro|ver|si|on die [lat.; -/-en]: Rckwrtsneigung bestimmter Organe re|tro|ver|tie|ren [lat.]: zurckneigen re|tro|vi|sor der [lat.; -s/-en]: Rckspiegel

Revalvation

628
re|val|va|ti|on die [lat.; -/-en]: Whrungsaufwertung durch Korrektur des Wechselkurses re|val|vie|ren [lat.]: eine Whrung aufwerten re|van|che die [lat.-franz.; -/-n]: Rache, Mglichkeit, eine Niederlage auszugleichen re|van|chie|ren [lat.-franz.]: vergelten, sich rchen, eine Niederlage wettmachen re|van|chis|mus der [lat.-franz.; -/nur Einz.]: politische Einstellung, die zum Ziel hat, Vergeltung fr politische oder militrische Niederlagen zu ben re|van|chist der [lat.-franz.; -en/-en]: Anhnger des Revanchismus re|van|chis|tisch [lat.-franz.]: den Revanchismus betreffend re|veille die [lat.-franz.; -/-n]: veraltet fr: Weckruf beim Militr re|ve|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Enthllung re|ve|la|to|risch [lat.]: enthllend re|ve|nant der [lat.-franz.; -s/-s]: Gespenst, Wiedergnger re|ve|nue die [lat.-franz.; -/-n]: Einkommen re|ve|ra [lat.]: in Wahrheit rev|er|end der [lat.-engl.; -s/-s]: Titel ev. Geistlicher (Grobritannien, USA) re|ve|renz die [lat.; -/-en]: Ehrerbietung, Ehrfurchtsbezeigung, Verbeugung re|ve|rie die [lat.-franz.; -/-n]: musikalische Trumerei re|vers der [lat.-franz.; -/-]: Umschlag oder Aufschlag an Kleidungsstcken re|vers der [lat.-franz.; -(es)/-(e)]: Rckseite einer Mnze, Medaille; Ggs. zu: Avers re|vers der [lat.; -es/-e]: schriftliche Verpflichtung re|ver|si|bel [lat.]: umkehrbar; Ggs. zu: irreversibel re|ver|si|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Umkehrbarkeit; Ggs. zu: Irreversibilitt

re|tro|ze|die|ren [lat.]: 1) veraltet fr: zurckweichen 2) veraltet fr: wieder abtreten re|tro|zes|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Rckversicherung 2) veraltet fr: Wiederabtretung re|tsi|na der [griech.; -(s)/-s]: (Mehrz. bei Sorten) geharzter griech. Wein ret|tich der [lat.; -(e)s/-e]: Kreuzbltler mit essbarer Wurzel re|turn der [engl.; -(s)/-s]: Rckschlag (des Tennisballes) re|tu|sche die [franz.; -/-n]: Nachbesserung, Handberarbeitung (bei Fotos etc.) re|tu|scheur der [franz.; -s/-e]: Person, die Nachbesserungen und Handberarbeitungen macht re|tu|schie|ren [franz.]: beschnigen, ausbessern re|unie|ren [lat.-franz.]: veraltet fr: nochmals vereinigen re|uni|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) (Wieder-)Vereinigung 2) Gesellschaftsball re|s|sie|ren [lat.-franz.]: Erfolg, Glck haben, gelingen re|vak|zi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: erneute Impfung re|vak|zi|nie|ren [lat.]: erneut impfen re|va|li|die|ren [lat.]: von Neuem gltig werden re|va|lie|ren [lat.]: 1) sich wieder bezahlt machen 2) sich schadlos halten re|va|lie|rung die [lat.; -/-en]: Deckung re|va|lo|ri|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Wiedererhhung einer Whrung, um den ursprnglichen Wert zu erreichen, vgl. Revalorisierung re|va|lo|ri|sie|ren [lat.]: eine Whrung wieder erhhen, um den ursprnglichen Wert zu erreichen re|va|lo|ri|sie|rung die [lat.; -/-en]: Wiedererhhung einer Whrung, um den ursprnglichen Wert zu erreichen, vgl. Revalorisation

629
re|vers|ible der [lat.-engl.; -(s)/-s]: Stoff mit einer matten und einer glnzenden Seite re|ver|si|on die [lat.; -/-en]: Umkehrung re|vi|dent der [lat.; -en/-en]: jmd., der Revision beantragt re|vi|die|ren [lat.]: nachsehen, berprfen, korrigieren re|vier das [lat.-franz.; -s/-e]: Jagdbezirk, Ttigkeitsfeld re|vie|ren [lat.-franz.]: von einem Hund ein Jagdgebiet absuchen lassen re|view die [lat.-engl.; -/-s]: bersicht; Titel oder Bestandteil von Titeln engl. und amerikan. Zeitungen re|vire|ment das [franz.; -(s)/-s]: 1) Umsetzung in wichtigen Staatsmtern 2) Abrechnung zwischen den Schuldnern und Glubigern durch bertragung und Ausgleich re|vi|si|bel [lat.]: anfechtbar re|vi|si|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Anfechtbarkeit eines Gerichtsurteils re|vi|si|on die [lat.; -/-en]: 1) erneute Durchsicht 2) Rechtsmittel zur Urteilsberprfung re|vi|sio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Streben nach Abnderung von Verfassungen und vlkerrechtlichen Vertrgen, Bewegung in der Sozialdemokratie Ende des 19. Jh., die marxistische Lehre zu verndern re|vi|sio|nist der [lat.; -en/-en]: Verfechter des Revisionismus re|vi|sio|nis|tisch [lat.]: den Revisionismus betreffend re|vi|sor der [lat.; -s/-en]: Wirtschaftsprfer re|vi|ta|li|sie|ren [lat.]: 1) wieder krftig machen 2) wieder ins Gleichgewicht bringen re|vi|ta|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Revitalisieren

Rezeptur

re|vival das [engl.; -(s)/-s]: Wiederbelebung, Erneuerung re|vo|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Widerruf re|vo|ka|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Rckberufungsschreiben re|vol|te die [lat.-franz.; -/-n]: Emprung, Aufstand, Meuterei re|vol|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: Beteiligter an einem Aufstand re|vol|tie|ren [lat.-franz.]: sich auflehnen, empren re|vo|lu|ti|on die [lat.-franz.; -/-en]: 1) Umsturz der Gesellschaftsformation, Umwlzung aller bisher gltigen Dinge 2) Gebirgsbildung 3) Solopartie beim Skat re|vo|lu|tio|nr [lat.-franz.]: grundlegende Vernderungen in Gang setzend re|vo|lu|tio|nr der [lat.-franz.; -s/-e]: jmd., der eine Revolution vorbereitet oder an ihr teilnimmt re|vo|lu|tio|nie|ren [lat.-franz.]: in Aufruhr bringen, vllig neu gestalten, fr seine revolutionren Ziele gewinnen re|vo|luz|zer der [lat.-italien.; -s/-]: abwertend fr: Revolutionr re|vol|ver der [lat.-franz.; -s/-]: 1) kurze Handfeuerwaffe 2) Vorrichtung an Werkzeugmaschinen zum Einspannen von Werkzeugen re|vol|ver|dreh|bank die [lat.-franz.; -/ -bn|ke]: Drehbank mit drehbarer Vorrichtung zum Einspannen mehrerer Werkzeuge re|vol|ver|pres|se die [lat.; -/nur Einz.]: Zeitungen, die mit reierischen Themen Leser gewinnen re|vol|vie|ren [lat.]: zurckdrehen re|vol|ving|kre|dit der [lat.-engl.; -(e)s/e]: Kredit, der sich nach Ausgleich automatisch selbst erneuert re|vo|zie|ren [lat.]: widerrufen re|vue die [lat.-franz.; -/-n]: Ausstattungsstck in Varietees, Kabaretts und Theatern

Rezession

630
re|zes|si|on die [lat.; -/-en]: Konjunkturrckgang re|zes|siv [lat.]: 1) berdeckt (bei Erbanlagen); Ggs. zu: dominant 2) die Rezession betreffend re|zi|div [lat.]: wiederkehrend, rckfllig re|zi|di|vie|ren [lat.]: wiederkehren re|zi|pi|ent der [lat.; -en/-en]: Leser, Hrer, Betrachter re|zi|pie|ren [lat.]: 1) aufnehmen, annehmen, zulassen 2) etwas als Leser, Hrer, Betrachter aufnehmen re|zi|prok [lat.]: 1) den Kehrwert eines Bruches betreffend 2) wechsel-, gegenseitig, umgekehrt re|zi|pro|zi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: die Wechselseitigkeit re|zi|tal das [lat.; -s/-e, -s]: Solistengesang, vgl. Recital re|zi|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: knstlerischer Vortrag (Dichtung, Literatur) re|zi|ta|tiv das [lat.-italien.; -s/-e]: Sprechgesang in Opern und Oratorien re|zi|ta|ti|visch [lat.-italien.]: in der Art und Weise eines Rezitativs re|zi|ta|tor der [lat.; -s/-en]: Vortragsknstler re|zi|ta|to|risch [lat.]: 1) den Rezitator betreffend 2) die Rezitation betreffend re|zi|tie|ren [lat.]: etwas knstlerisch vortragen re|zy|klie|ren [lat.]: Abflle wiederverwenden, vgl. recyceln rha|bar|ber der [griech.-italien.; -s/nur Einz.]: groblttriges Knterichgewchs, Stngel essbar, in der Medizin als Abfhrmittel gebraucht rhab|dom das [griech.; -s/-e]: Sehstbchen in der Netzhaut des Auges rha|ga|de die [griech.-lat.; -/-n]: Hautriss, Schrunde rhap|so|de der [griech.; -n/-n]: fahrender Snger im alten Griechenland

rex der [lat.; -/Re|ges]: Titel des Knigs u.a. im Heiligen Rmischen Reich re|yon der, das [engl.-franz.; -/nur Einz.]: Kunstseide re|zen|sent der [lat.; -en/-en]: Literaturkritiker, Verfasser einer kritischen Besprechung re|zen|sie|ren [lat.]: beurteilen, (kritisch) besprechen re|zen|si|on die [lat.; -/-en]: Beurteilung, (kritische) Besprechung re|zent [lat.]: 1) in der Gegenwart vorkommend, noch lebend; Ggs. zu: fossil 2) herzhaft, deftig re|zept das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Arzneiverordnung 2) Koch- und Backanleitung re|zep|ti|bel [lat.]: veraltet fr: aufnahmebereit, empfnglich re|zep|ti|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Aufnahmebereitschaft, Empfnglichkeit re|zep|tie|ren [lat.]: ein Rezept ausstellen re|zep|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Annahme, Aufnahme, bernahme 2) Empfangshalle im Hotel re|zep|ti|ons|s|the|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der Beziehung zwischen Kunstwerk und Publikum bzw. Leserschaft re|zep|ti|ons|s|the|tisch [lat.]: die Rezeptionssthetik betreffend re|zep|tiv [lat.]: aufnehmend, empfnglich re|zep|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Aufnahmefhigkeit re|zep|tor der [lat.; -s/-en]: Reiz aufnehmendes Organ re|zep|to|risch [lat.]: von Rezeptoren aufgenommen re|zep|tur die [lat.; -/-en]: Zubereitung der Arzneimittel, dafr bestimmter Raum in der Apotheke

631
rhap|so|die die [griech.; -/-n]: episches Gedicht aus Einzelgesngen, Heldenlied, romantisches Klavierstck, folkloristisches Instrumentalstck rhap|so|disch [griech.]: 1) die Rhapsodie betreffend 2) bruchstckhaft 3) den Rhapsoden betreffend rhe|na|nisch [lat.]: rheinisch rhe|ni|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Metall (chem. Zeichen: Re) rheo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Fliekunde, Mechanik der deformierbaren Stoffe rheo|stat der [griech.; -(e)s/-e(n)]: mit Kurbel- oder Stpselkontakten versehener, elektrischer Widerstand rhe|sus der [lat.; -/-]: Affenart rhe|sus|fak|tor der [griech.; -s/-en]: erbliche Blutgruppeneigenschaft, die unter bestimmten Bedingungen zur Verklumpung der roten Blutkrperchen fhren kann rhe|tor der [griech.-lat.; -s/-en]: Redner in der Antike rhe|to|rik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Redekunst, Beredsamkeit, Wissenschaft von der Gestaltung ffentlicher Reden rhe|to|ri|ker der [griech.-lat.; -s/-]: guter Redner, jmd., der die Rhetorik beherrscht rhe|to|risch [griech.-lat.]: den Regeln der Rhetorik entsprechend, phrasenhaft redend rheu|ma das [griech.; -s/nur Einz.]: Kurzwort fr Rheumatismus; entzndliche Erkrankung der Gelenke, Muskulatur, Sehnen, Nerven rheu|ma|ti|ker der [griech.; -s/-]: jmd., der an Rheumatismus erkrankt ist rheu|ma|tisch [griech.]: durch Rheumatismus bedingt

Rhythmusgruppe

rheu|ma|tis|mus der [griech.; -/-men]: entzndliche Erkrankung der Gelenke, Muskulatur, Sehnen, Nerven rheu|ma|to|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Facharzt fr Rheumatismus rh-Fak|tor der [lat.; -s/-en]: Kurzwort fr: Rhesusfaktor; erbliche Blutgruppeneigenschaft, die unter bestimmten Bedingungen zur Verklumpung der roten Blutkrperchen fhren kann rhin|al|ler|go|se die [griech.; -/-n]: Heuschnupfen rhi|ni|tis die [griech.; -/-ti|den]: Schnupfen, Katarr rhi|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Nasenheilkunde rhi|no|plas|tik die [griech.; -/-en]: operative Vernderung oder Neubildung der Nase rhi|no|skop das [griech.; -s/-e]: Instrument zur Nasenuntersuchung; Nasen spiegel rhi|no|sko|pie die [griech.; -/-n]: Untersuchung mit dem Rhinoskop rhi|no|ze|ros das [griech.-lat.; -, -ses/-se]: Nashorn rhi|zom das [griech.; -s/-e]: bewurzelter, unterirdischer Spross rhi|zo|po|de der [griech.; -n/-n]: Wurzelfler rh-ne|ga|tiv [lat.]: Rhesusfaktor nicht nachweisbar; Ggs. zu: Rh-positiv rho das [griech.; -(s)/-s]: griech. Buchstabe (R) rho|dan das [griech.; -s/nur Einz.]: Teil einer chem. Verbindung: Schwefel-Kohlenstoff-Stickstoff-Gruppe rhode|ln|der das [US-amerikan.; -s/-]: amerikan. Hhnerart rho|di|nie|ren [griech.]: mit Rhodium berziehen rho|di|um das [griech.; -s/nur Einz.]: Edelmetall (chem. Zeichen: Rh)

Ria

632
ria die [span.; -/-s]: durch das Eindringen des Meeres in einen Flusslauf entstandene Meeresbucht ri|al der [pers.-arab.; -(s)/-s]: Geldeinheit im Iran ri|bat|tu|ta die [lat.-italien.; -/-ten]: Triller, der allmhlich schneller wird ri|bo|nu|kle|in|su|re die [lat.; -/-n]: in Organismen vorhandene Nukleinsure mit Informationen zum Eiweiaufbau ri|che|lieu|sti|cke|rei die [franz.; -/-en]: Stickerei mit ausgeschnittenen Mustern ri|di|kl [lat.-franz.]: veraltet fr: lcherlich ri|di|kl der, das [lat.-franz.; -s/-e, -s]: frher fr Strickbeutel rien ne va plus [franz.]: nichts geht mehr; Ansage des Croupiers beim Roulette: es darf nicht mehr gesetzt werden ries das [arab.; -es/-e]: Papiermaeinheit rie|sen|sla|lom der [norweg.-dt.; -s/-s]: ein Alpinskiwettbewerb mit Slalomtoren in groem Abstand rif das [arab.; -s/nur Einz.]: Gebirgszug in Marokko riff der [engl.-US-amerikan.; -(s)/-s]: in der Jazz, Rock- und Popmusik: sich wiederholender Melodieteil ri|fi|fi das [franz.; -s/nur Einz.]: besonders ausgeklgeltes Verbrechen ri|gi|di|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Steifheit, Unnachgiebigkeit ri|go|le die [niederl.-franz.; -/-n]: Furche, Rinne, Graben zur Oberflchenentwsserung ri|go|len [niederl.-franz.]: tief pflgen ri|gor der [lat.; -s/nur Einz.]: Steifheit, Unnachgiebigkeit, vgl. Rigiditt ri|go|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: bertriebene Strenge, Starrheit ri|go|rist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Rigorismus

rho|do|den|dron der, das [griech.-lat.; -s/ -dren]: Zierstrauch mit ledrigen Blttern rhom|bisch [griech.]: rautenfrmig rhom|bo|eder das [griech.; -s/-]: von sechs Rhomben begrenzte Kristallform rhom|bo|id das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: schiefwinkliges Parallelogramm mit paarweise ungleichen Seiten rhom|bo|id [griech.-lat.]: rautenfrmig, rautenhnlich rhom|bus der [griech.-lat.; -/-ben]: Parallelogramm mit gleichen Seiten rh-po|si|tiv [lat.]: Rhesusfaktor nachweisbar; Ggs. zu: Rh-negativ rhus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Zierstrauch mit kleinen, trockenen Steinfrchten rhythm and blues der [engl.-US-amerikan.; -/nur Einz.]: schwarzer Musikstil in den USA; Blues mit aufpeitschendem Beatrhythmus rhyth|mik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre vom Rhythmus, Kunst rhythmischer Gestaltung rhyth|misch [griech.-lat.]: den Rhythmus betreffend, dem Rhythmus entsprechend rhyth|mi|sie|ren [griech.-lat.]: mit einem Rhythmus versehen rhyth|mus der [griech.-lat.; -/-men]: 1) gleichfrmige Bewegung, regelmige Wiederkehr 2) einer musikalischen Komposition zugrunde liegende Gliederung des Zeitmaes, die sich aus dem Metrum des thematischen Materials, aus Tondauer und Wechsel der Tonstrke ergibt. 3. Gliederung des Sprachablaufs, bes. in der Versdichtung rhyth|mus|gi|tar|re die [griech.-lat.; -/-n]: elektrische Gitarre, die den Beat erzeugt oder untersttzt rhyth|mus|grup|pe die [lat.-franz.; -/-n]: Schlagzeuggruppe, die den Beat erzeugt

633
ri|go|ris|tisch [lat.]: den Rigorismus betreffend ri|go|ros [lat.]: streng, unerbittlich ri|go|ro|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Unerbittlichkeit, Hrte ri|go|ro|so [lat.-italien.]: genau, sich streng an den Takt haltend (musikalische Vortragsanweisung) ri|go|ro|sum das [lat.; -s/-sa]: mndliche Doktorprfung rig|we|da der [sanskr.; -(s)/nur Einz.]: lteste Sammlung religiser Schriften Indiens ri|kam|bio der [lat.-italien.; -s/-bi|en]: im Bankwesen ein Rckwechsel rik|scha die [japan.-engl.; -/-s]: Gefhrt zur Personenbefrderung in Ost- und Sdasien, von einem Menschen gezogen riks|ml das [norweg.; -s/nur Einz.]: die norweg. Schriftsprache ri|mes|se die [italien.; -/-n]: in Zahlung gegebener Wechsel rin|for|zan|do [lat.-italien.]: strker werdend (musikalische Vortragsanweisung) rin|for|zan|do das [lat.-italien.; -s/-s, -di]: Verstrkung (mus.) rin|for|za|to das [lat.-italien.; -s/-s, -ti]: Verstrkung, vgl. Rinforzando ri|pieno [italien.]: mit vollstndigem Orchester ri|pieno das [italien.; -s/-s, -pieni]: das vollstndige Orchester ri|pos|te die [lat.-italien.; -/-n]: beim Fechten Gegensto nach einem parierten Angriff ri|pos|tie|ren [lat.-italien.]: beim Fechten einen Gegensto nach einem parierten Angriff ausfhren rip|per der [engl.; -s/-]: Aufschlitzer; nach Jack the Ripper: Frauenmrder rips der [engl.; -es/-e]: Gewebe in Rippencharakter

Ritus

ri|pua|risch [lat.]: die am Mittelrhein beheimateten Franken (bei Kln) betreffend ri|sa|lit der [lat.-italien.; -s/-e]: vorspringender Gebudeteil ri|si|ko das [italien.; -s/-s, -ken]: Gefahr, Verlustgefahr ri|si|ko|pa|ti|ent der [-en/-en]: hoch gefhrdeter Patient ri|si|ko|pr|mie die [-/-n]: 1) Zuschlag, der fr erwartete Verlustgefahren einkalkuliert wird 2) Anteil am Gewinn als Ausgleich fr die bernahme des Unternehmerrisikos ri|si|pi|si das [italien.; sterr.; -(s)/-]: italien. Gericht (Erbsen mit Reis) ris|kant [italien.-franz.]: gewagt, gefhrlich ris|kie|ren [italien.-franz.]: aufs Spiel setzen, wagen ri|so|lu|to [lat.-italien.]: krftig, entschlossen (musikalische Vortragsanweisung) ri|sor|gi|men|to das [lat.-italien.; -(s)/nur Einz.]: Einigungsbewegung in Italien zwischen 1815 und 1870 ri|sot|to der, das [italien.; -(s)/-s]: italien. Reisgericht ris|so|le die [franz.; -/-n]: halbmondfrmiges Pastetchen ris|to|ran|te das [lat.-italien.; -/-ti]: italien. Restaurant ri|stor|nie|ren [lat.]: falsche Buchung rckgngig machen ri|stor|no das, der [lat.; -s/-s]: Gegenbuchung, Rckbuchung, Rcknahme ri|sve|glian|do [italien.]: aufgeweckt, munter werdend (musikalische Vortragsanweisung) ri|sve|glia|to [italien.]: wieder munter (musikalische Vortragsanweisung) ri|ta das [sanskr.; -/nur Einz.]: Wahrheit; hchste Regel der wedischen Religion ri|tar|dan|do [lat.-italien.]: das Tempo verlangsamend (musikalische Vortragsanweisung)

Rivale

634
ri|va|le der [lat.-franz.; -n/-n]: Nebenbuhler, Konkurrent ri|va|li|sie|ren [lat.]: wetteifern ri|va|li|tt die [lat.; -/-en]: Wettbewerb, Konkurrenz ri|ver|boat|shuffle die [US-amerikan.; -/ -s]: Ausflug auf einem Raddampfer mit Jazzmusikunterhaltung ri|ver|so [lat.-italien.]: vor- und rckwrts zu spielen (musikalische Vortragsanweisung) ri|yal der [arab.; -(s)/-(s)]: Mnzeinheit in Saudi-Arabien, vgl. Rial ri|zi|nus der [lat.; -/-]: Wolfsmilchgewchs mit lreichen Samen, Heilpflanze roadie der [engl.-US-amerikan.; -(s)/-s]: kurz fr: Roadmanager; Begleiter von Rockgruppen, der die technischen Anlagen auf- und abbaut road|man|ager der [engl.-US-amerikan.; -(s)/-]: Koordinator mehrerer Roadies road|movie das [engl.-US-amerikan.; -(s)/ -s]: Spielfilm, dessen Handlung sich auf der Strae bzw. im Auto abspielt roadster der [engl.; -(s)/-]: offenes zweisitziges Sportauto roar|ing Twen|ties die [US-amerikan.; -/ nur Mehrz.]: die strmischen 20er Jahre in USA und Westeuropa roast|beef das [engl.; -(s)/-s]: halbroher Rinderbraten aus Mittelrippe oder Lendenstck rob|ber der [engl.; -(s)/-]: 1) Spielabschnitt im Whist oder Bridge, vgl. Rubber 2) Kautschuk, Gummi ro|be die [franz.; -/-n]: 1) festliches Abendkleid 2) Fest-, Amtstracht ro|bi|nie die [franz.; -/-n]: akazienhnlicher Baum ro|bin|so|na|de die [engl.; -/-n]: 1) Abenteuer eines Schiffbrchigen, Abenteuerroman, der das Motiv des Robinson Crusoe aufgreift 2) gekonnte, im Sprung er-

ri|tar|dan|do das [italien.; -s/-s, -di]: das Langsamerwerden (mus.) ri|te [lat.]: 1) gengend (Note bei der Doktorprfung) 2) ordnungsgem ri|ten die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Ritus ri|te|nen|te [lat.-italien.]: zgernd (musikalische Vortragsanweisung) ri|ten|kon|gre|ga|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: eine der neun Kardinalskongregationen der kath. Kirche, die fr liturgische Fragen und Heiligsprechungen zustndig ist ri|te|nu|to das [lat.-italien.; -s/-s, -ti]: Verlangsamung (mus.) ri|te|nu|to [lat.-italien.]: langsamer werdend (musikalische Vortragsanweisung) ri|tor|nell das [italien.; -s/-e]: 1) wiederkehrender Abschnitt eines Musikstcks 2) in der Metrik eine Strophe mit drei Zeilen ri|trat|te die [italien.; -/-n]: Rckwechsel ri|tu|al das [lat.; -s/-e, -i|en]: 1) feierliches Vorgehen, Zeremoniell 2) Vorschrift fr Gottesdienst, religise Bruche 3) Verhalten von Tieren in bestimmten Situationen; z. B. bei der Balz ri|tua|li|sie|ren [lat.]: zum Ritual machen ri|tu|a|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Umwandlung einer Verhaltensform zum Ritual 2) Signalwirkung bei Tieren ri|tua|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: im 19. Jh. Bewegung der anglikanischen Kirche mit dem Ziel, katholische Kultelemente aufzunehmen ri|tua|list der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Ritualismus ri|tua|lis|tisch [lat.]: 1) ein Ritual befolgend 2) den Ritualismus betreffend ri|tu|ell [lat.-franz.]: den Ritus betreffend ri|tus der [lat.; -/-ten]: 1) Gesamtheit der bei religisen Handlungen vorgeschriebenen Bruche 2) Zeremoniell

635
folgte Abwehr durch den Torwart im Fuball ro|bin|son|lis|te die [engl.; -/nur Einz.]: Liste von Personen, die keine Werbesendungen mehr erhalten mchten ro|bot die [tschech.; -/-en]: veraltet fr: Frondienst, schwere Arbeit ro|bo|ten [tschech.]: (ugs.) schwer arbeiten ro|bo|ter der [tschech.; -s/-]: elektronisch gesteuertes Gert, das manuelle Aufgaben ausfhren kann ro|bo|te|ri|sie|ren [tschech.]: Fertigung von menschlicher Arbeit auf Ausfhrung durch elektronisch gesteuerte Gerte umstellen ro|bo|ti|sie|ren [tschech.]: roboterisieren ro|bust [lat.]: krftig, unempfindlich ro|bus|to [lat.-italien.]: kraftvoll (musikalische Vortragsanweisung) ro|caille das, die [franz.; -/-s]: Grotten-, Muschelwerk, Zierstck des Rokoko ro|chade die [pers.-franz.; -/-n]: beim Schachspiel Wechselschritt Knig-Turm ro|chett das [german.-franz.; -s/-s]: Chorhemd eines kath. Geistlichen mit Spitzenbesatz ro|chie|ren [pers.-franz.]: 1) die Positionen wechseln (z. B. beim Fuball) 2) die Rochade ausfhren rock der [US-amerikan.; -(s)/nur Einz.]: Kurzwort fr Rockmusik; ein Musikstil, der sich aus Blues, Rhythm and Blues und Rock and Roll in den 60er Jahren entwickelte rock and roll der [US-amerikan.; -(s)/nur Einz.]: 1) Musikstil, der sich aus Rhythm and Blues, Countrymusik und Dixielandjazz in den 50er Jahren entwickelte 2) Tanz im Viervierteltakt ro|cken [US-amerikan.]: Rockmusik machen, nach Rockmusik tanzen

romanisieren

ro|cker der [US-amerikan.; -(s)/-]: Mitglied von Jugendbanden, die meist in Lederkleidung und mit Motorrdern auftreten und sich aggressiv gegenber ihren Mitmenschen verhalten rock|mu|sik die [US-amerikan.; -/nur Einz.]: ein Musikstil, der sich aus Blues, Rhythm and Blues und Rock and Roll in den 60er Jahren entwickelte rock n roll der [US-amerikan.; -(s)/nur Einz.]: Rock and Roll rocks die [engl.; -/nur Mehrz.]: Fruchtbonbons ro|deo der, das [lat.-engl.; -(s)/-s]: Reiterwettkmpfe der Cowboys (USA) ro|do|mon|ta|de die [italien.-franz.; -/-n]: veraltet fr: Angeberei ro|do|mon|tie|ren [italien.-franz.]: veraltet fr: angeben, prahlen ro|don|ku|chen der [franz.; -s/-]: Napfkuchen ro|ga|te das [lat.; -/nur Einz.]: bittet; der 5. Sonntag nach Ostern ro|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: veraltet fr: Frbitte ro|ga|tio|nes die [lat.; -/nur Mehrz.]: kath. Bitttage vor Christi Himmelfahrt, an denen Prozessionen stattfanden roger das [engl.; -/nur Einz.]: verstanden!; Ausdruck im Funkwesen und in der Umgangssprache ro|kam|bo|le die [franz.-dt.; -/-n]: Perlzwiebel ro|ko|ko das [franz.; -(s)/nur Einz.]: Epoche des 18. Jh., die sich durch anmutige dekorative Formen und eine heitere Haltung in Kunst, Dichtung und Musik ausdrckt roll|back das [engl.; -/-s]: Rckzug roller-blades die [Kunstw.; -/nur Mehrz.]: bestimmte Marke von Inline-Skates; Rollschuhe mit vier Rollen je Schuh, die hintereinander angebracht sind

Romanismus

636
ro|ma|nis|mus der [lat.; -/-men]: 1) Vorkommen von bestimmten Formen oder Wrtern der romanischen Sprache in anderen Sprachen 2) veraltet fr: papstfreundliche Anschauung 3) Richtung der niederlndischen Malerei des 16. Jh.: Anlehnung an die italienische Renaissance ro|ma|nist der [lat.; -en/-en]: Romanistikwissenschaftler ro|ma|nis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Wissenschaft von den romanischen Sprachen 2) Wissenschaft vom rmischen Recht ro|ma|nis|tisch [lat.]: die Romanistik betreffend ro|man|tik die [lat.-engl.; -/nur Einz.]: 1) Kunst und Literaturrichtung von 1800 bis 1830 2) romantische Stimmung und abenteuerliches Leben 3) von Gefhl und Fantasie geleitetes Verhalten ro|man|ti|ker der [lat.-engl.; -s/-]: 1) Knstler der Romantik 2) Gefhlsschwrmer ro|man|tisch [lat.]: 1) zur Romantik gehrig 2) stimmungsvoll, idealisierend, abenteuerlich, gefhlsschwrmerisch ro|man|ti|zis|mus der [lat.; -/-men]: 1) die Geisteshaltung, die sich auf die Romantik bezieht 2) Element der Romantik ro|man|ti|zis|tisch [lat.]: dem Romantizismus entsprechend ro|man|ze die [lat.-span.; -/-n]: 1) zartes Liebeserlebnis 2) liedartiges Musikstck ro|man|ze|ro der [lat.-span.; -s/-s]: span. Romanzensammlung rom|mee das [franz.; -s/nur Einz.]: Kartenspiel ron|de die [lat.-franz.; -/-n]: 1) rundes Blech 2) Rundgang zur berprfung von Posten, Gruppe, die diese Streife unternimmt ron|dell das [lat.-franz.; -s/-e]: Rundbeet, Rundturm, runder Platz

rol|ler|dis|ko die [engl.; -/-s]: Halle, in der man zu Popmusik und besonderen Beleuchtungseffekten Rollschuh fahren kann roller|skates die [engl.; -/nur Mehrz.]: Rollschuhe roller|skat|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Rollschuhlaufen rol|lie|ren [lat.-dt.]: 1) den Stoffsaum zur Befestigung einrollen 2) nach einem bestimmten System auswechseln rol|lo das [franz.; -s/-s]: aufgerollter Vorhang rolls-royce der [engl.; -(s)/-]: engl. Kraftfahrzeugmarke rOM das [engl.; Kurzw.; -s/-s]: kurz fr: Read Only Memory; Informationsspeicher ro|ma der [sanskr.-Sinti u. Roma; -/-a]: Zigeuner (Selbstbezeichnung) ro|ma|dur der [franz.; -s/-s]: Weichkse ro|man der [lat.-franz.; -s/-e]: umfangreiche Prosaerzhlung ro|man|cier der [lat.-franz.; -s/-s]: Romanschriftsteller ro|ma|ne der [lat.; -n/-n]: Angehriger eines Volkes, dessen Sprache sich aus dem Lateinischen entwickelt hat (Franzosen, Italiener, Spanier, Rumnen) ro|ma|nesk [lat.-franz.]: 1) in der Art eines Roman 2) unglaubhaft ro|ma|ni das [sanskr.; -(s)/ nur Einz.]: Sprache der Sinti und Roma ro|ma|nik die [lat.; -/nur Einz.]: Stilepoche des frhen Mittelalters (etwa 1000 bis 1200) ro|ma|nisch [lat.]: 1) zur Sprachgruppe der Romanen gehrig, im Stil der Romanik 2) altromanische Sprache ro|ma|nisch das [lat.; -s/nur Einz.]: altromanische Sprache ro|ma|ni|sie|ren [lat.]: 1) veraltet fr: rmisch machen 2) romanisch machen 3) in lateinische Schriftzeichen umwandeln

637
ron|do das [lat.-italien.; -s/-s]: 1) Instrumentalsatz mit immer wiederkehrender Hauptmelodie 2) mittelalterliches Tanzlied rnt|ge|no|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: Rntgenbild rnt|ge|no|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: medizinische Untersuchung mittels Rntgenstrahlen rnt|ge|no|gra|phisch [griech.]: durch Rntgenographie rnt|ge|no|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Arzt mit Fachrichtung Rntgenologie rnt|ge|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von der Anwendung der Rntgenstrahlen rnt|ge|no|lo|gisch [griech.]: die Rntgenologie betreffend rnt|ge|no|sko|pie die [griech.; -/-n]: Durchleuchten mit Rntgenstrahlen room|ing-in das [engl.; -(s)/-s]: gemeinsame Unterbringung von Mutter und Kind auf der Wchnerinnen-Station eines Krankenhauses roque|fort der [franz.; -(s)/nur Einz.]: von Schimmel durchzogener Kse aus Schafmilch ro|sa|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: 1) Rosenkranzgebet 2) Rosenpflanzung, -treibhaus ro|sa|zee die [lat.; -/-ze|en]: Rosengewchs ro|s das [lat.-franz.; -s/-s]: sanfter Rosaton ro|s der [franz.; -s/-s]: Kurzwort fr Roswein; Wein mit blassroter Farbe rose|nobel der [engl.; -(s)/-]: alte englische Goldmnze ro|seo|le die [lat.; -/-n]: rotfleckiger Hautausschlag (Typhus u. a. Krankheiten) ro|set|te die [lat.-franz.; -/-n]: 1) rundes Kirchenfenster in stilisierter Rosenform 2) besonders geschliffener Edelstein 3) Stadt in gypten

Royal Air Force

ro|s|wein der [franz.; -(e)s/-e]: Wein mit blassroter Farbe ro|si|nan|te die [span.; -/-n]: wertloses Pferd, Klepper ro|si|ne die [lat.-franz.; -/-n]: getrocknete Weinbeere ros|ma|rin der [lat.; -s/nur Einz.]: aromatischer Mittelmeerstrauch ro|so|lio der [lat.-italien.; -s/-s]: Likr rost|ra die [lat.; -/-tren]: Rednerbhne im alten Rom ro|ta die [lat.-italien.; -/nur Einz.]: hchster Gerichtshof der kath. Kirche ro|ta|ri|er der [lat.-engl.; -s/-]: Mitglied des Rotary Clubs ro|ta|risch [lat.-engl.]: den Rotary Club betreffend rot|ary Club der [lat.-engl.; -(s)/nur Einz.]: rtlicher Klub einer internationalen Vereinigung von hochstehenden Persnlichkeiten mit dem Ziel des Dienstes am Nchsten ro|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Drehung, Umlauf 2) Wechsel der Positionen aller Spieler einer Mannschaft ro|ta|ti|ons|druck der [lat.; -(e)s/-dru|cke]: Verfahren im Papierdruck: das Papier luft zwischen zwei Walzen durch und wird von einer der Walzen anliegenden Druckform bedruckt ro|ta|ti|ons|el|lip|so|id das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Krper, der durch die Drehung einer Ellipse um eine ihrer Achsen entsteht 2) durch Drehung einer Ellipse entstandene Flche ro|ta|ti|ons|ma|schi|ne die [lat.; -/-n]: Druckmaschine, die im Rotationsdruck eingesetzt wird ro|ta|ti|ons|prin|zip das [lat.; -s/nur Einz.]: Regel, nach der ein Amt nach einer bestimmten Zeit an einen anderen abgegeben werden muss

Royalismus

638
ro|ya|lis|mus der [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Treue zum Knigshaus ro|ya|list der [franz.; -en/-en]: Anhnger des Knigs ro|ya|lis|tisch [franz.]: den Royalismus betreffend roy|alty das [lat.-engl.; -/-s]: 1) Bezahlung fr die berlassung eines Verlagsrechtes 2) Abgaben fr die Nutzung von Schrfund Bohrrechten ru|ba|to [italien.]: mit Temposchwankungen (mus.) ru|ba|to das [italien.; -(s)/-s, -ti]: Musikteil mit Temposchwankungen rub|ber der [engl.; -(s)/-]: 1) Spielabschnitt im Whist oder Bridge 2) Kautschuk, Gummi ru|bel der [russ.; -s/-]: russische Whrung ru|be|ola die [lat.; -/nur Mehrz.]: die Rteln ru|bi|di|um das [lat.; -s/nur Einz.]: ein Alkalimetall (Zeichen: Rb) ru|bin der [lat.; -s/-e]: roter Edelstein ru|brik die [lat.; -/-en]: 1) Abschnitt, Satzspalte, Klasse 2) berschrift in mittelalterlichen Handschriften und Bchern in roter Farbe ru|bri|ka|tor der [lat.; -s/-en]: Rubrikenmaler im Mittelalter ru|bri|zie|ren [lat.]: 1) in eine Rubrik einstufen, klassifizieren 2) mit einer berschrift versehen ru|brum das [lat.; -s/-bra, -bren]: knappe Inhaltsangabe (Aufschrift auf Aktenordnern) r|de [franz.]: grob, ungehobelt ru|de|ral|pflan|ze die [lat.; -/-n]: auf Trmmerhaufen und an Wegrndern wachsende Pflanze ru|di|ment das [lat.; -s/-e]: berbleibsel, Rest ru|di|men|tr [lat.]: 1) rckgebildet, verkmmert 2) nur als Anlage enthalten

ro|ta|to|ri|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Rdertierchen ro|tie|ren [lat.]: sich um eine Achse drehen, eine Rotation durchfhren ro|tis|se|rie die [german.-franz.; -/-n]: Grillrestaurant ro|tor der [lat.-engl.; -s/-en]: 1) sich drehender Teil von Elektromaschinen; Ggs. zu: Stator 2) Hubschrauberpropeller ro|tun|de die [lat.; -/-n]: Rundbau, runder Saal rou der [lat.-franz.; -(s)/-s]: Wstling, Lebemann rouge das [franz.; -(s)/-s]: 1) Rot; Gewinnmglichkeit beim Roulette 2) rote Schminke rou|la|de die [lat.-franz.; -/-n]: zusammengerollte Rindfleischscheibe mit Fllung rou|leau das [franz.; -s/-s]: aufrollbarer Vorhang, vgl. Rollo rou|lett das [franz.; -s/-e, -s]: Glckspiel rou|lie|ren [franz.]: veraltet fr: umlaufen round|table|kon|fe|renz die [engl.; -/ -en]: Besprechung unter gleichberechtigten Gesprchspartnern rou|te die [lat.-franz.; -/-n]: vorgeschriebener Weg, Reiseweg rou|ti|ne die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: 1) Fertigkeit 2) Erfahrenheit 3) zur Gewohnheit gewordene Ttigkeit rou|ti|nier der [lat.-franz.; -s/-s]: jmd., der Erfahrung hat rou|ti|niert [lat.-franz.]: erfahren, sachverstndig rowdy der [engl.-US-amerikan.; -(s)/-s]: (ugs.) Raufbold, Lmmel ro|yal der [franz.; -(s)/nur Einz.]: 1) Papierformat 2) Stoff aus Kunstseide ro|yal [franz.]: kniglich, knigstreu roy|al Air Force die [engl.; -/nur Einz.]: Luftwaffe Grobritanniens

639
ru|di|tt die [lat.; -/-en]: grobes, ungehobeltes Verhalten rugby das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Mannschaftsspiel mit einem eifrmigen Hohlball ru|in der [lat.-franz.; -s/nur Einz.]: Zusammenbruch, Verlust des Vermgens ru|ine die [lat.-franz.; -/-n]: zerfallenes Bauwerk, Trmmer ru|inie|ren [lat.-franz.]: zerstren, zugrunde richten ru|ins [lat.-franz.]: 1) zur Zerstrung beitragend 2) veraltet fr: baufllig rum der [engl.; -(s)/nur Einz.]: Branntwein aus Zuckerrohr rum|ba die, der [kuban.-span.; -, -s/-s]: kuban. Gesellschaftstanz ru|mi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) das Wiederkuen 2) grndliche berlegung ru|mi|nie|ren [lat.]: 1) wiederkuen 2) grndlich berlegen ru|mor der [lat.; -s/nur Einz.]: Unruhe, Lrm ru|mo|ren [lat.]: lrmen, poltern rump|steak das [engl.; -(s)/-s]: Rindfleischscheibe run der [engl.; -(s)/-s]: Ansturm auf eine begehrte Sache run|dell das [franz.; -s/-e]: Rundbeet, Rundturm, runder Platz, vgl. Rondell run|ning|gag der [engl.; -(s)/-s]: sich stndig wiederholender witziger Einfall ru|no|lo|ge der [(alt)nord.-griech.; -n/-n]: Wissenschaftler, der die altnord. Schriftzeichen erforscht ru|no|lo|gie die [[alt]nord.-dt.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den altnord. Schriftzeichen ru|pi|ah die [ind.; -/-]: die Whrungseinheit in Indonesien ru|pie die [ind.; -/-n]: Whrungseinheit in Indien, Sri Lanka u. a. rup|tur die [lat.; -/-en]: Zerreien (Gef, Gewebe)

Sadist

ru|ral [lat.]: veraltet fr: lndlich, zum Landleben gehrig rusch der [lat.; -(e)s/-e]: Binse, grashnliche Pflanzen in Feuchtgebieten rush der [engl.; -(s)/-s]: 1) Stobetrieb 2) Ansturm 3) Aufschwung rush|hour die [engl.; -/-s]: Zeit des strksten Verkehrs rus|si|fi|zie|ren: an die russische Sprache und Sitten anpassen rus|sisch-or|tho|dox [russ.-griech.]: zur russischen Richtung der orthodoxen Kirche gehrig rus|sist der [-en/-en]: Wissenschaftler mit dem Fachgebiet der Russistik rus|sis|tik die [-/nur Einz.]: Wissenschaft, die sich mit russischer Sprache und Literatur beschftigt russ|ki der [russ.; -/nur Einz.]: Russe rus|ti|ka die [lat.; -/nur Einz.]: Mauer aus roh behauenen Quadern rus|ti|kal [lat.]: 1) lndlich, schlicht 2) buerisch, grob rus|ti|ka|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: rustikales Wesen rus|ti|ka|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: Leben auf dem Land rus|ti|zi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: veraltet fr: rohes Wesen ru|the|ni|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Edelmetall (Zeichen: Ru) ru|til der [lat.; -s/-e]: Titanmineral ru|ti|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: krankhafte Neigung zum Errten ru|tin das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: Wirkstoff aus Pflanzenextrakten

sadistisch

640
sa|dis|tisch [franz.]: 1) bei Grausamkeiten sexuelle Lust empfindend 2) grausam Sa|do|ma|so der [franz.-lat.; Kurzw.; -/nur Einz.]: ugs. fr Sadomasochismus Sa|do|ma|so|chis|mus der [franz.-lat.; -/ -men]: sexuelle Erregung und Befriedigung durch Zufgen und Empfangen von Misshandlungen sa|do|ma|so|chis|tisch [lat.-franz.]: den Sadomasochismus betreffend Sa|fa|ri die [arab.; -/-s]: Gesellschaftsfahrt in Afrika zur Jagd oder zur Tierbeobachtung Safe der, das [engl.; -(s)/-s]: gesicherter Stahlbehlter zum Aufbewahren von Geld oder Wertgegenstnden, Tresor Safer|sex der [engl.; -(es)/nur Einz.]: geschtzter Sexualverkehr zur Vermeidung einer Aidsinfektion Saf|fi|an der [pers.; -(s)/nur Einz.]: weiches, eingefrbtes Ziegenleder Sa|fran der [pers.; -s/-e]: Krokusart, von der Bltenteile als Gewrz, Frbe- oder Heilmittel verwendet werden Sa|ga die [(alt)nord.; -/-s]: 1) breit angelegte Prosaerzhlung, umfangreiches Romanwerk 2) Familienchronik sa|git|tal [lat.]: parallel zur Mittelachse des Krpers Sa|git|tal|ebe|ne die [lat.; -/-n]: sagittal liegende Ebene des Krpers Sa|go der, das [indones.; -s/nur Einz.]: gekrntes Strkemehl Sa|ha|ra die [arab.; -/nur Einz.]: nordafrikanische Wste Sa|hel der [arab.; -s/nur Einz.]: nordafrikanischer Landschaftsgrtel Sa|hib der [arab.-ind.; -(s)/-s]: Anrede fr Europer in Indien Sai|son die [franz.; -/-s]: 1) Hauptgeschftszeit 2) Spielzeit (beim Theater) 3) Hauptreisezeit 4) Jahreszeit sai|so|nal [franz.]: saisonbedingt

S
Sab|bat der [hebr.; -(s)/-e]: der jdische Ruhetag (Freitag- bis Samstagabend) Sab|bat|jahr das [hebr.; -(e)s/-e]: Ruhezeit im 7-jhrlichen Rhythmus, in dem Schulden erlassen werden und Sklaven die Freiheit erhalten Sa|bot der [franz.; -(s)/-s]: Damenschuh Sa|bo|tage die [franz.; -/-n]: 1) vorstzliche Schdigung wirtschaftlicher Produktion 2) Zerstrung insbesondere militrischer Anlagen oder planmige Beeintrchtigung militrischer oder politischer Operationen 3) verborgener politischer Widerstand Sa|bo|teur der [franz.; -(s)/-e]: jmd., der Sabotage betreibt sa|bo|tie|ren [franz.]: Sabotage betreiben Sac|cha|ra|se die [sanskr.; -/nur Einz.]: zuckerspaltendes Enzym Sac|cha|rin das [sanskr.; -s/nur Einz.]: Sstoff Sac|cha|ro|se die [sanskr.; -/nur Einz.]: Zucker Sac|cha|rum das [lat.; -s/-ra]: Saccharose Sa|cha|ra|se die [sanskr.; -/nur Einz.]: Saccharase Sa|chet das [franz.; -(s)/-s]: kleiner Sack Sad|du|z|er der [hebr.; -s/-]: jd. Partei zur Zeit Christi Sa|de|baum der [lat.-dt.; -s/-bu|me]: Wacholdergewchs heier Zonen Sa|dhu der [sanskr.; -(s)/-s]: indischer Wandermnch Sa|dis|mus der [franz.; -/-men]: 1) sexuelle Befriedigung, die jmd. durch das Qulen des Partners erlangt 2) Freude am Qulen Sa|dist der [franz.; -en/-en]: sadistischer Mensch

641
Sai|so|nier der [franz.; -s/-s]: Saisonarbeiter Sa|ke der [japan.; -/nur Einz.]: japan. Reiswein Sak|ko der, das [italien.; -s/-s]: Herrenjackett sa|kral [lat.]: 1) heilig, den religisen Kult betreffend 2) zum Kreuzbein gehrig Sa|kral|bau der [lat.; -(e)s/-ten]: religisen Zwecken dienendes Bauwerk Sa|kra|ment das[lat.; -s/-e]: bestimmte feierliche Handlung in der kath. und ev. Kirche zum Empfang gttlicher Gnade sa|kra|men|tal [lat.]: das Sakrament betreffend Sa|kra|men|ta|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: sakramenthnliche Handlungen in der kath. Kirche Sa|kra|ments|hus|chen das [lat.; -s/-]: Gef zur Aufbewahrung der Hostie sa|krie|ren [lat.]: weihen Sa|kri|fi|zi|um das [lat.; -s/-zi|en]: Opfer, kath. Messopfer Sa|kri|leg das [lat.; -(e)s/-e]: Entweihung, Vergehen an Personen oder Gegenstnden religiser Verehrung sa|kri|le|gisch [lat.]: ein Sakrileg begehen Sa|k|ri|le|gi|um das [lat.; -s/-gi|en]: Sakrileg Sa|kris|tan der [lat.; -s/-e]: kath. Kster Sa|kris|tei die [lat.; -/-en]: Aufenthaltsraum fr den Geistlichen in der Kirche, wo auch Gerte fr den Gottesdienst aufbewahrt werden sa|kro|sankt [lat.]: unverletzbar s|ku|lar [lat.]: 1) alle hundert Jahre wiederkehrend 2) weltlich S|ku|lar|fei|er die [lat.; -/-n]: Jahrhundertfeier S|ku|la|ri|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Einziehung geistlicher Besitzungen 2) Verweltlichung

Salpeter

s|ku|la|ri|sie|ren [lat.]: kirchlichen Besitz in weltlichen umwandeln S|ku|la|ri|sie|rung die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Loslsung aus den Bindungen der Kirche 2) Verweltlichung 3) Erlaubnis fr Ordensangehrige zum Verlassen des Klosters und zum Leben ohne Bindung an das Gelbde S|ku|lar|kle|ri|ker der [lat.; -s/-]: nicht im Kloster lebender Geistlicher S|ku|lum das [lat.; -s/-la]: Jahrhundert Sa|la|din [arab.]: ein Sultan von gypten und Syrien Sa|lam der [arab.; -/nur Einz.]: Friede, Heil; arab. Gruwort Sa|lam alei|kum! [arab.]: Friede sei mit euch! Sa|la|mi die [italien.; -/-(s)]: Dauerwurst Sa|la|mi|tak|tik die [italien.; -/nur Einz.]: (ugs.) Stck fr Stck Sa|lr das [franz.; -s/-e]: Gehalt, Lohn Sa|lat der [italien.-arab.; -s/-e]: 1) Gemsepflanze 2) Speise aus stark gewrzten verschiedenen Zutaten 3) Gebet des Islam Sa|la|ti|ere die [italien.; -/-n]: Salatschssel Sal|chow der [schwed.; -s/-s]: Sprungfigur im Eiskunstlauf sal|die|ren [italien.]: 1) eine Rechnung begleichen 2) den Saldo ermitteln Sal|do der [italien.; -s/-den, -di]: 1) Restbetrag 2) Differenzbetrag zwischen Habenund Sollseite eines Kontos Sa|lep der [arab.-span.; -s/-s]: Wurzelknolle, die als Heilmittel dient Sales|man|ager der [engl.; -(s)/-]: Verkaufsleiter Sales|man|ship das [engl.; -(s)/nur Einz.]: die Strategie des gewinntragenden Verkaufs Sales|pro|moter der [engl.; -s/-]: Verkaufsfrderer

Salpetersure

642
Sal|pe|ter|su|re die [lat.; -/nur Einz.]: Sure des Stickstoffs Sal|pinx die [griech.; -/-pin|gen]: 1) Eileiter (med.) 2) Blasinstrument der frhen Griechen Sal|sa der [span.; -/nur Einz.]: 1) wrzige Soe 2) lateinamerikan. Musik und Tanz Sal|se die [lat.; -/-n]: ein Schlammsprudel Salt [engl.]: kurz fr: Strategic Arms Limitation Talks; zwischen der ehemaligen UdSSR und den USA gefhrte Gesprche zum Ziel der Begrenzung der strategischen Rstung Sal|ta das [lat.; -s/nur Einz.]: Brettspiel Sal|ta|rel|lo der [italien.; -s/-li]: schneller Tanz Sal|ta|to das [italien.; -s/-s, -ti]: mit springendem Bogen gespieltes Stck Sal|to der [italien.; -s/-s, Sal|ti]: freier berschlag Sal|to mor|ta|le der [italien.; -/-, Sal|ti morta|li]: mehrfacher Salto Sa|lut der [lat.; -(e)s/-e]: Ehrenbezeigung durch Kanonenschsse Sa|lu|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: militrische Begrung sa|lu|tie|ren [lat.]: 1) strammstehen und militrisch gren 2) Salut schieen Sa|lu|tist der [lat.; -en/-en]: Mitglied der Heilsarmee Sal|va|ti|on die [lat.; -/-en]: Rettung Sal|va|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Retter, Heiland 2) Starkbier Sal|va|to|ria|ner der [lat.; -s/-]: Ordensangehriger sal|va|to|risch [lat.]: nur gltig, wenn andere Regeln nicht greifen Sal|va|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Schutzdokument sal|va ve|nia [lat.]: mit Erlaubnis Sal|ve die [lat.; -/-n]: Feuer aus mehreren Geschtzen sal|ve! [lat.]: sei gegrt!

Sa|li|er der [lat.; -s/-]: 1) rm. Priester 2) hist. Franke Sa|li|ne die [lat.; -/-n]: Anlage zur Gewinnung von Kochsalz sa|li|nisch [lat.]: das Salz betreffend sa|lisch [lat.]: Kieselsure enthaltend; Ggs. zu: femisch Sa|li|zyl|su|re die [lat.; -/nur Einz.]: Kristall, das zur Konservierung verwendet wird Salk|vak|zi|ne die [engl.; -/-n]: Impfstoff Salm der [lat.; -(e)s/-e]: Lachs Sal|mi|ak der, das [lat.; -s/nur Einz.]: Ammoniakverbindung Sal|mo|nel|len die [lat.; -/nur Mehrz.]: bakterielle Krankheitserreger Sal|mo|nel|lo|se die [lat.; -/-n]: eine durch Salmonellen ausgelste Infektionskrankheit Sal|mo|ni|den die [lat.; -/nur Mehrz.]: Familie der lachsartigen Fische sa|lo|mo|nisch [Kunstw.]: weise und gerecht Sa|lon der [franz.; -s/-s]: 1) Geschft (sraum) 2) Empfangszimmer 3) Raum fr Gesellschaften 4) regelmiges Zusammentreffen von Knstlern oder Literaten 5) Ausstellung(sraum) sa|lon|f|hig [franz.-dt.]: schicklich, manierlich Sa|lon|mu|sik die [lat.; -/nur Einz.]: Unterhaltungsmusik Sa|lon|or|ches|ter das [lat.; -s/-]: kleine Musikerbesetzung Sa|loon der [US-amerikan.; -s/-s]: Lokal im Wildweststil sa|lopp [franz.]: ungezwungen, von lssiger Eleganz Sa|lop|pe|rie die [franz.; -/-n]: Missachtung gesellschaftlicher Normen (veraltet) Sal|pe die [griech.; -/-n]: Meerestier Sal|pe|ter der [lat.; -s/nur Einz.]: 1) Sammelbezeichnung fr bestimmte Nitrate 2) Salz der Salpetersure

643
sal|vie|ren [lat.]: retten sal|vis omis|sis [lat.]: Auslassungen vorbehalten sal|vo er|ro|re [lat.]: unter Vorbehalt von Irrtum sal|vo er|ro|re cal|cu|li [lat.]: Rechtsfehler vorbehalten Sa|ma|ri|ter der [hebr.; -s/-]: 1) hilfsbereiter Mensch 2) freiwilliger Krankenpfleger Sa|ma|ri|um das [russ.; -s/nur Einz.]: Element, Metall (Zeichen: Sm) Sa|mar|kand der [usbek.; -(s)/-s]: 1) Teppich, Seidenware 2) usbekische Stadt Sam|ba die [afrik.; -/-s]: brasilianischerTanz Sa|mo|je|de der [russ.; -n/-n]: mongolische Stammesgruppe Sa|mos der [griech.; -/-]: Swein von der griech. Insel Samos Sa|mo|war der [russ.; -s/-e]: russ. Teemaschine Sam|pan der [chines.; -s/-s]: Wohnboot Sample das [engl.; -(s)/-s]: 1) Stichprobe 2) Warenprobe 3) gemixte Einlage in der Popmusik Sampler der [engl.; -(s)/-]: Langspielplatte oder CD, auf der Musikstcke verschiedener Interpreten vereint sind Sam|sa|ra das [sanskr.; -/nur Einz.]: ewiger Kreis von Tod und Wiedergeburt Sa|mum der [arab.; -s/-s, -e]: Wstenwind Sa|mu|rai der [japan.; -/-(s)]: japanischer Adelstitel San [lat.]: heilig; vorangestellt z. B. bei Ortsnamen Sa|na|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: private, fachrztliche Einrichtung fr Heilkuren und gesundheitliche Rehabilitation Sanc|ta [lat.]: heilig (weibl. Form) sanc|ta sim|pli|ci|tas! [lat.]: heilige Einfalt!

Sappel

Sanc|ti|tas die [lat.; -/nur Einz.]: Heiligkeit (Papsttitel) Sanc|to glo|ria Pa|tri et Fi|lio et Spi|ri|tu Sanc|to [lat.]: Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste Sanc|tus das [lat.; -/Sanc|ti]: katholischer Lobgesang San|da|le die [griech.; -/-n]: leichter Riemenschuh San|da|let|te die [franz.; -/-n]: leichte Sandale San|da|rak der [griech.; -s/nur Einz.]: tropisches Pflanzenharz Sand|wich das, der [engl.; -(e)s, -/-(e)s]: belegte Weibrotschnitte san|fo|ri|sie|ren [engl.]: durch trockene Hitze einschrumpfen lassen (bei Gewebe) San|gria die [span.; -/-s]: span. Getrnk aus Rotwein und Frchten San|gri|ta die [span.; -/-s]: dickflssiger, gewrzter Tomatensaft San|gui|ni|ker der [lat.; -s/-]: Mensch von lebhaftem, heiterem Temperament san|gui|nisch [lat.]: lebhaft, heiter sa|nie|ren [lat.]: 1) (ein Unternehmen) wieder leistungsfhig machen 2) die Lebensqualitt durch Modernisierungsmanahmen verbessern 3) fr sein Auskommen zur Genge gesorgt haben 4) heilen Sa|nie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Renovierung, Instandsetzung 2) berwindung finanzieller Probleme Sa|nie|rungs|ge|biet das [lat.; -(e)s/-e]: das Gebiet, in dem Wiederherstellungsarbeiten durchgefhrt werden sollen oder mssen sa|ni|tr [lat.]: der Gesundheit dienend, das Gesundheitswesen betreffend Sa|ni|tr|ein|rich|tun|gen die [lat.-dt.; -/ nur Mehrz.]: sanitre Anlagen Sa|ni|t|ter der [lat.; -s/-]: 1) jmd., der sich auf erste Hilfe versteht 2) Mannschaftsdienstgradsbezeichnung im Sanittswesen

sapphisch

644
sap|phisch [griech.]: eine vierzeilige Versform betreffend sa|pro|gen [griech.]: Fulnis erregend Sa|pro|pel das [griech.; -s/-e]: Faulschlamm Sa|pro|phyt der [griech.; -en/-en]: Pflanze, die von faulenden Stoffen lebt Sa|ra|ban|de die [arab.; -/-n]: 1) ruhiger franz. Gesellschaftstanz 2) langsamer Satz der Suite Sa|ra|ze|ne der [arab.-lat.; -n/-n]: mittelalterliche Bez. fr Araber oder Mohammedaner sa|ra|ze|nisch [arab.-lat.]: die Sarazenen betreffend Sar|del|le die [italien.; -/-n]: Heringsfisch Sar|di|ne die [italien.; -/-n]: Heringsfisch (etwas grer als die Sardelle) sar|do|nisch [griech.]: krampfhaft, hmisch Sard|onyx der [griech.; -(es)/-e]: Schmuckstein Sa|ri der [sanskr.; -(s)/-s]: ind. Wickelgewand Sar|kas|mus der [griech.; -/-men]: 1) bitterer Spott, Hohn 2) sarkastische uerung sar|kas|tisch [griech.]: hhnisch, spttisch Sar|kom das [griech.; -s/-e]: bsartige Bindegewebsgeschwulst Sar|ko|ma|to|se die [griech.; -/-n]: ausgebreitete Sarkombildung Sar|ko|phag der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: prunkvoller Sarg Sa|rong der [malai.; -s/-s]: Hftrock der indonesischen Frauen Sa|ros|pe|ri|ode die [griech.; -/-n]: Zeitabschnitt, nach dem sich Sonnen- und Mondfinsternis fast gleich wiederholen Sar|rass der [poln.; -es/-e]: Sbel Sas|sa|fras der [span.; -/-]: nordamerikan. Lorbeerbaum Sas|sa|ni|de der [pers.; -n/-n]: Angehriger des pers. Adels (hist.)

Sankt [lat.]: heilig, meist Namen vorangestellt Sank|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Billigung 2) Strafmanahme sank|tio|nie|ren [lat.]: 1) mit Strafmanahmen belegen 2) besttigen, Gesetzeskraft verleihen Sank|tio|nie|rung die [lat.; -/-en]: mit einer Sanktion belegen Sank|tions|po|ten|zi|al das [lat.; -s/nur Einz.]: Gesamtheit der verfgbaren Mittel zur Durchsetzung von Gesetzen und Regeln Sank|tis|si|mum das [lat.; -s/nur Einz.]: die katholische geweihte Hostie Sank|tua|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: im katholischen Sprachgebrauch: Altarraum Sank|tus das [lat.; -/-ti]: Sanctus San|sa|ra das [sanskr.; -(s)/nur Einz.]: Samsara Sans|cu|lot|te der [franz.; -n/-n]: revolutionrer Proletarier in der Franz. Revolution sans fa|on [franz.]: ohne Umstnde Sans|krit das [sanskr.; -/nur Einz.]: Sprache der altind. Literatur, Altindisch Sans|kri|tis|tik die [ind.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft, die altindische Sprache und Literatur betreffend San|ya|si der [sanskr.; -(s)/-n]: Anhnger der Bhagwan-Sekte Sao [port.]: heilig; vor Heiligennamen Sa|phir der [griech.; -s/-e]: blauer Edelstein Sa|pi|ne die [franz.; -/-n]: Werkzeug zum Wegziehen gefllter Bume Sa|po|nin das [lat.; -s/-e]: Pflanzenstoff, der fr Wasch- und Arzneimittel verwendet wird Sap|pe die [italien.-franz.; -/-n]: Annherungsgraben Sap|pel der [franz.; -s/-]: Sapine

645
Sa|tan der [hebr.; -s/-e]: 1) Teufel (ohne Mehrz.) 2) boshafter, teuflischer Mensch Sa|ta|nas der [hebr.; -/nur Einz.]: Satan Sa|ta|nie die [hebr.; -/-n]: grausames Tun sa|ta|nisch [hebr.]: teuflisch Sa|tel|lit der [lat.; -en/-en]: natrl. oder knstl. Himmelskrper, der um einen Planeten kreist Sa|tel|li|ten|pro|gramm das [lat.; -(e)s/-e]: mit Hilfe eines Satelliten verbreitetes Fernsehprogramm Sa|tel|li|ten|staat der [lat.; -(e)s/-en]: Staat, der trotz formaler Unabhngigkeit von einem anderen Staat abhngig ist Sa|tel|li|ten|stadt die [lat.; -/-std|te]: Stadt, die sich im Einflussbereich einer greren Stadt befindet Sa|tem|spra|che die [iran.; -/nur Einz.]: indogermanische Sprache; Ggs. zu: Kentumsprache Sa|ter|tag der [lat.; -(e)s/-e]: Sonnabend Sa|tin der [franz.; -s/-s]: hochglnzendes Gewebe Sa|ti|nage die [arab.-franz.; -/-n]: Gewebe mit Hochglanz versehen sa|ti|nie|ren [arab.-franz.]: Satingewebe herstellen Sa|ti|nier|ma|schi|ne die [arab.-franz.; -/ -n]: Maschine zur Herstellung von Satin Sa|ti|re die [lat.; -/-n]: 1) Dichtung oder knstlerische Darstellung, die mit Ironie und Witz gesellschaftl. Erscheinungen, politische Ereignisse o. . zu kritisieren sucht 2) ironische Spottschrift Sa|ti|ri|ker der [lat.; -s/-]: jmd., der Satiren verfasst sa|ti|risch [lat.]: 1) die Satire betreffend 2) in der Art einer Satire sa|ti|ri|sie|ren [lat.]: sich spttisch uern Sa|tis|fak|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Genugtuung (z. B. durch ein Duell) 2) Erklrung zur Wiederherstellung der Ehre

schachmatt

Sa|trap der [pers.; -en/-en]: altpersischer Provinzstatthalter Sa|tra|pie die [pers.; -/-n]: Verwaltungsprovinz des Satrapen Sat|su|ma die [japan.; -/-s]: 1) Mandarine 2) japan. Tpferware Sa|tu|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Sttigung sa|tu|rie|ren [lat.]: 1) zufrieden stellen 2) sttigen sa|tu|riert [lat.]: 1) selbstzufrieden 2) gesttigt Sa|turn das [lat.; -s/nur Einz.]: 1) alter Name fr Blei 2) Planet Sa|tur|na|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: altrm. Winterfest sa|tur|nisch [lat.]: sehr alt (veraltet) Sa|tyr der [griech.; -s/-n]: 1) (bertr.) lsterner Mensch 2) lsternes Wesen der griech. Sage mit Schwanz und Pferdebeinen Sa|ty|ri|a|sis die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: bermiger, mnnlicher Geschlechtstrieb Sa|tyr|spiel das [griech.-dt.; -(e)s/-e]: griech. Spiel der Antike mit Satyren Sauce die [franz.; -/-n]: Soe Sauce b|ar|naise die [franz.; -/nur Einz.]: Weinessigsoe Sauce hol|lan|daise die [franz.; -/nur Einz.]: dicke Weiweinsoe Sau|ci|ere die [franz.; -/-n]: Soengef sau|cie|ren [franz.]: Tabak beizen Sau|cis|chen das [franz.; -s/-]: kleine Wurst Sau|na die [finn.; -/Saunes, Saunen]: finn. Heiluft- und Dampfbad sau|nen [finn.]: in die Sauna gehen Sau|ri|er der [griech.; -s/-]: ausgestorbene Riesenechse Sa|van|ne die [indian.; -/-n]: Grassteppe Sa|voir-faire das [franz.; -/nur Einz.]: Lebenskunst, kluge Lebensart Sa|vo|yar|de der [franz.; -n/-n]: Einwohner von Savoyen

schchten

646
schch|ten [hebr.]: nach jd. Vorschrift schlachten Scha|dor der [pers.; -(s)/-s]: auch: Tschador; den Kopf, Teile des Gesichts und den Krper verhllender Schleier Scha|fi|it der [arab.; -en/-en]: Angehriger einer islamischen Rechtsschule Scha|fott das [niederl.; -(e)s/-e]: Hinrichtungstribne Schah der [pers.; -s/-s]: Titel des ehem. iranischen Kaisers Schah-in-schah der [pers.; -(s)/-s]: frher Titel des Herrschers des Iran Schai|tan der [arab.; -s/nur Einz.]: Teufel Scha|kal der [sanskr.; -(s)/-e]: in Sdeuropa, Asien und Afrika heimischer Wildhund scha|lom! [hebr.]: Frieden! (hebr. Gruwort) Scha|lot|te die [franz.; -/-n]: Zwiebelart Scha|lup|pe die [franz.; -/-n]: frher ein einmastiger Kstensegler, heute ein groes Beiboot Scha|ma|de die [franz.; -/-n]: frher ein mit einem Blasinstrument gegebenes Zeichen des Aufgebens Scha|ma|ne der [sanskr.; -n/-n]: Zauberpriester vieler Naturvlker Scha|ma|nis|mus der [sanskr.; -/nur Einz.]: Schamanenglaube Scham|mes der [hebr.-jidd.; -/-]: Synagogendiener Scha|mott der [hebr.-jidd.; -s/nur Einz.]: unntzes Zeug Scha|mot|te die [italien.-dt.; -/nur Einz.]: feuerfester Ton scha|mot|tie|ren [sterr.]: mit Schamotte auskleiden Scham|pon das [engl.; -(s)/-s]: Shampoo scham|po|nie|ren [engl.]: shampoonieren Scham|pun das [engl.; -s/-s]: Shampoo scham|pu|nie|ren [engl.]: shampoonieren

Sa|xo|fon das [-s/-e]: metallenes Blasinstrument mit nach oben gerichtetem Schalltrichter Sa|xo|fo|nist der [lat.; -en/-en]: Saxofonspieler Sa|xo|phon: Saxofon Sa|zer|do|ti|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Priestertum, Priesteramt, geistliche Gewalt des Papstes S-bahn-Sur|fen das [engl.-dt.; -s/nur Einz.]: gefhrliche Mutprobe, bei der sich vorwiegend Jugendliche an der Auenseite der S-Bahn fortbewegen Scam|pi die [italien.; -/nur Mehrz.]: Krebsart Scan|di|um das [lat.; -s/nur Einz.]: chemisches Element, Leichtmetall (Zeichen: Sc) scan|nen [engl.]: mit einem Scanner abtasten Scan|ner der [engl.; -(s)/-]: bildgebendes Abtastgert (zur Wiedergabe der ertasteten Werte auf dem Bildschirm) Scan|ning das [engl.; -(s)/nur Einz.]: systematisches Abtasten eines Informationstrgers Scene die [US-amerikan.; -/-s]: Milieu, alternative Subkultur Scha|blo|ne die [Herk. unsicher; -/-n]: Muster, ausgeschnittene Vorlage Scha|bot|te die [franz.; -/-n]: Fundament fr Maschinenhmmer Scha|bra|cke die [trk.-ungar.; -/-n]: 1) Stoffbehang ber Fenstern, berwurf fr Polstermbel 2) abwertend fr: alte Frau, altes Pferd; abgenutzter Gegenstand 3) Pferdesatteldecke Scha|che|rei die [hebr.; -/nur Einz.]: bles Gefeilsche schach|matt [pers.-arab.]: 1) Knig kann im Schachspiel nicht mehr verteidigt werden 2) handlungsunfhig

647
schang|hai|en [Kunstw.]: einen Matrosen gewaltsam anheuern Schan|ker der [lat.-franz.; -s/-]: Geschwr bei Geschlechtskrankheiten Schan|tung|sei|de die [Kunstw.; -/nur Einz.]: raues Seidengewebe Schap|ka die [slaw.; -/-s]: Mtze aus Pelz Schap|pe die [franz.; -/-n]: 1) ein Gewebe 2) Tiefseebohrer Schap|pel das [franz.; -s/-]: (ugs.) Kopfschmuck Scha|ra|de die [franz.; -/-n]: Silben-, Wortrtsel Scha|raff der [hebr.; -s/nur Einz.]: Wstenwind in Israel Sch|re die [schwed.; -/-n]: Kstenklippe, kleine Insel vor der Kste Scha|ria die [arab.; -/nur Einz.]: das in Koran und Hadith festgelegte Gesetz, das das gesamte islamische Leben regelt Schar|lach der [lat.; -s/nur Einz.]: fiebrige Infektionskrankheit, die v. a. zu scharlach-rotem Rachenraum, Kopfschmerzen und Erbrechen fhrt Schar|lach der [lat.; -s/nur Einz.]: ein krftiges Rot Schar|lach das [sterr.; -s/nur Einz.]: ein krftiges Rot Schar|la|tan der [franz.; -s/-e]: Aufschneider, Schwindler, Quacksalber Schar|la|ta|ne|rie die [franz.; -/-n]: Aufschneiderei, Schwindlerei, Kurpfuscherei Scharm: Charme scharmant: charmant schar|mie|ren [franz.]: (altertmlich) durch Charme bezaubern Schar|mt|zel das [italien.; -s/-]: kleines Gefecht, Geplnkel Schar|nier das [franz.; -s/-e]: Drehgelenk (insbesondere fr Tren und Fenster) Schr|pe die [franz.; -/-n]: breites, um Taille, Schulter und Hfte getragenes Band

Schiit

Schar|pie die [engl.-franz.; -/-s]: Verbandsmaterial schar|rie|ren [lat.]: die Oberflche eines Steines bearbeiten Schar|wen|zel der [tschech.; -s/-]: bereifriger Mensch schar|wen|zeln [tschech.]: sich schmeichlerisch um jmdn. bemhen Schasch|lik der, das [russ.; -s/-s]: Fleischspie schas|sen [franz.]: hinauswerfen, wegjagen Scha|tul|le die [lat.; -/-n]: 1) Geld-, Schmuckkstchen 2) frher fr Privatkasse eines Staatsoberhauptes Schau|be die [arab.; -/-n]: vorne offener Mantel Scheck der [engl.; -s/-s]: 1) Zahlungsanweisung an ein Bankinstitut 2) ein scheckiges Pferd oder Rind, eine scheckige Kuh oder Stute Sched|bau der [engl.; -(e)s/-ten]: einstckiges Haus mit einem sgezahnfrmigen Dach Scheich der [arab.; -(e)s/-e, -s]: arab. Ehrentitel, Oberhaupt einer islamischen Gemeinschaft Sche|kel der [hebr.; -s/-]: israel. Whrungseinheit Schelf der, das [engl.; -(e)s/-e]: Festlandsockel, unter dem Meeresspiegel gelegener Teil eines Kontinents Schel|lack der [niederl.; -(e)s/-e]: eine Harzart Schel|to|pu|sik der [russ.; -s/-e]: eine Schlangenart Sche|ma das [griech.; -s/-s, -ta, Sche|men]: 1) bersicht 2) Entwurf 3) vereinfachte Darstellung 4) Norm sche|ma|tisch [griech.]: 1) an ein Schema gebunden 2) gleich machend 3) gedankenlos sche|ma|ti|sie|ren [griech.]: 1) in ein Schema bringen 2) bermig vereinfachen

schiitisch

648
schi|i|tisch [arab.]: der Richtung der Schia angehrend Schi|ka|ne die [franz.; -/-n]: 1) bswillig bereitete Schwierigkeit 2) Ausbung eines Rechtes nur zu dem Zweck, einen anderen zu schdigen 3) schwieriger Streckenabschnitt Schi|ka|neur der [franz.; -(s)/-e]: jmd., der andere schikaniert schi|ka|nie|ren [franz.]: bswillig Schwierigkeiten bereiten schi|ka|ns [franz.]: Schikanen bereitend Schi|kj|ring das [norweg.; -(s)/-s]: Schilaufen mit vorgespanntem Pferde- oder Motorfahrzeug Schi|ko|ree die [franz.; -s/nur Einz.]: Gemseart, Salat Schi|lift der [engl.; -(e)s/-e, -s]: Anlage, die den Schilufer befrdert Schil|lum das [pers.; -(s)/-s]: eine spezielle Haschischpfeife Schi|m|re die [franz.; -/-n]: Trugbild schi|m|risch [franz.]: trgerisch Schim|pan|se der [afrik.; -n/-n]: im tropischen Afrika lebender Menschenaffe Schin|to|is|mus der [japan.; -/nur Einz.]: altjapan. Religion (Verehrung der Naturkrfte, Ahnenkult) Schin|to|ist der [japan.; -en/-en]: Anhnger des Schintoismus schin|to|is|tisch [japan.]: den Shintoismus betreffend Schi|ras der [pers.; -/nur Einz.]: pers. Teppich Schi|rok|ko der [arab.-italien.; -s/-s]: heier, staubbeladener Mittelmeerwind Schir|ting der [engl.; -(s)/-e, -s]: Baumwollgewebe Schis|ma das [griech.; -s/-men, -ta]: Kirchenspaltung Schis|ma|ti|ker der [griech.; -s/-]: 1) Urheber einer Kirchenspaltung 2) Abtrnniger

Sche|ma|tis|mus der [griech.; -/-men]: 1) gedankenlose Arbeit nach einem Schema 2) bertriebene Vereinfachung Sche|men der [griech.; -s/-]: 1) Schatten 2) Trugbild 3) nur die Umrisse erkennbar Sche|men die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Schema Sche|ol der [hebr.; -s/nur Einz.]: Totenreich des Alten Testaments Sche|ria die [arab.; -/nur Einz.]: Scharia Sche|rif der [arab.; -(s)/-s, -e(n)]: auch: Scharif; Ehrenbez. der Nachkommen Mohammeds scher|zan|do [italien.]: scherzend, heiter Scher|zo das [italien.; -s/-s, Scher|zi]: heiteres Musikstck scher|zo|so [italien.]: scherzando Schi der [norweg.; -s/-|er, -]: eins von zwei Brettern zum Schneegleiten Schia die [arab.; -/nur Einz.]: Sekte; eine der Hauptrichtungen des Islam, die nur Ali als rechtmigen Stellvertreter Mohammeds anerkennt Schib|bo|leth das [hebr.; -s/nur Einz.]: Erkennungszeichen, Merkmal Schi|bob der [norweg.-engl.; -(s)/-s]: Sitzschlitten mit Kufen schick [franz.-dt.]: elegant, modisch, schn Schick der [franz.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: Eleganz, modisches Aussehen Schi|cke|ria die [italien.; -/nur Einz.]: v. a. an der neuesten Mode zu erkennende Personengruppe Schick|se die [jidd.; -/-n]: abwertend fr weibl. Person, Flittchen Schi|gym|nas|tik die [dt.-engl.; -/nur Einz.]: Gymnastik, die den Krper fr das Skilaufen trainiert Schi|is|mus der [arab.; -/nur Einz.]: Lehre der Schia Schi|it der [arab.; -en/-en]: Anhnger der Schia

649
schis|ma|tisch [griech.]: die Kirchenspaltung betreffend oder betreibend Schi|wa die [sanskr.; -s/nur Einz.]: eine Hauptgottheit des Hinduismus schi|zo|gen [griech.]: durch Spaltung entstanden Schi|zo|go|nie die [griech.; -/-n]: ungeschlechtliche Fortpflanzung schi|zo|id [griech.]: seelisch gespalten, ungesellig, berempfindlich Schi|zo|pha|sie die [griech.; -/nur Einz.]: uerung zusammenhangloser Stze und Wrter schi|zo|phren [griech.]: 1) an Schizophrenie leidend 2) in sich widersprchlich Schi|zo|phre|nie die [griech.; -/-n]: seelische Krankheit der Bewusstseinsspaltung Schlach|ta die [poln.; -/nur Einz.]: niederer poln. Adel Schla|mas|sel der, das [jidd.; -s/nur Einz.]: Unglck, verfahrene Lage Schle|mihl der [hebr.; -s/-e]: (ugs.) Pechvogel, durchtriebener Mensch Schlipp der [engl.; -(e)s/-e]: Begriff aus der Seemannssprache Schmal|te die [italien.; -/-n]: Frbemittel fr Blautne Schma|sche die [poln.; -/-n]: Fell eines toten Lamms Schmie|re die [hebr.-jidd.; -/nur Einz.]: Wache Schmir|gel der [italien.; -s/-]: Schleif-, Putzmittel Schmon|zes der [jidd.; -/nur Einz.]: (ugs.) leeres, dummes Gerede Schmon|zet|te die [jidd.; -/-n]: (ugs.) kitschiges Werk Schmu der [hebr.-jidd.; -s/nur Einz.]: (ugs.) kleine Gaunereien Schmus der [hebr.-jidd.; -es/nur Einz.]: (ugs.) Schmeichelei, leeres Geschwtz, berredung zum Kauf

Scordatura

Scho|ah die [hebr.; -/nur Einz.]: der Holocaust des Nationalsozialismus Schock das [niederl.-engl.; -(e)s/-s]: altes Mengenma: sechzig Stck Schock der [engl.; -(e)s/-s]: 1) Schreck, schwere Erschtterung, bei der die Person oft nicht mehr reagieren kann 2) akutes Kreislaufversagen scho|cken [engl.]: 1) einen Schock versetzen 2) aus dem Gleichgewicht werfen Scho|cker der [engl.; -s/-]: (ugs.) Film oder literarisches Werk mit gruseligem Inhalt scho|ckie|ren [engl.]: Ansto erregen, empren scho|cking [engl.]: peinlich Schock|the|ra|pie die [engl.; -/-n]: Heilverfahren mit elektrischen Schocks scho|fel [jidd.]: auch: schoflig, schofelig; (ugs.) gemein, schbig Scho|fel der [jidd.; -s/-]: 1) (ugs.) Schund 2) schlechter Mensch Schof|fr der [franz.-dt.; -s/-e]: Chauffeur Scho|gun der [japan.; -(s)/-e]: frher oberster kaiserlicher Feldherr in Japan Scho|ko|la|de die [mexikan.; -/-n]: Sware aus Kakaomasse u. a. Scho|lar der [griech.; -en/-en]: fahrender Schler oder Student im Mittelalter Schol|arch der [griech.; -en/-en]: Vorsteher einer Klosterschule im Mittelalter Scho|last der [griech.; -en/-en]: Scholar Scho|las|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre des Mittelalters, engstirnige Schulweisheit Scho|las|ti|ker der [griech.; -s/-]: 1) Vertreter der Scholastik 2) spitzfindige Person scho|las|tisch [griech.]: 1) die Scholastik betreffend 2) spitzfindig Scho|las|ti|zis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: 1) unnatrliche berbewertung der Scholastik 2) Spitzfindigkeit

Score

650
Score der [engl.; -(s)/-s]: Spielstand sco|ren [engl.]: punkten Scotch der [engl.; -(s)/-s]: schottischer Whisky Scotch|ter|ri|er der [engl.; -s/-]: kleiner schottischer Jagdhund Scout der [engl.; -(s)/-s]: 1) Pfadfinder 2) Wegbereiter, Vordenker 3) jmd., der fr einen Verlag im Ausland nach Literatur sucht Scrabble das [engl.; -(s)/-s]: in den USA erfundenes Wortlegespiel Scra|pie die [engl.; -/nur Einz.]: Tierseuche vorwiegend bei Schafen, der BSE hnlich Scratch|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Methode eines DJs Scratch|spie|ler der [engl.; -s/-]: Golfspieler, der ohne Vorgabe spielt Screw|ball|ko|m|die die [engl.; -/-n]: flotte, unkonventionelle Filmkomdie Scrip der [engl.; -(s)/-s]: 1) Schuld-, Gutschein 2) Behelfsschein fr noch nicht neu ausgegebene Wertpapiere Scu|do der [lat.; -/Scu|di]: italienische Silbermnze sculp|sit [lat.]: hat es gestochen; Vermerk auf Grafiken und Plastiken Seal der, das [engl.; -(s)/-s]: bearbeitetes Fell der Pelzrobbe Seal|skin der, das [engl.; -(s)/-s]: 1) Seal 2) Sealimitat S|ance die [franz.; -/-n]: spiritistische Sitzung, Geisterbeschwrung Se|bor|rh die [lat.; -/-en]: gesteigerte und krankhafte Absonderung der Talgdrsen SeCAM-Sys|tem das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: franz. Farbfernsehsystem, bei dem die Farbsignale abwechselnd bertragen werden

Scho|li|ast der [griech.; -en/-en]: Verfasser von Scholien Scho|lie die [griech.; -/Scho|li|en]: auch: Scholion; gelehrte Anmerkung zu antiken Schriftstellern Scho|ner der [engl.; -s/-]: mehrmastiges Segelschiff Schott der [arab.; -(s)/-s]: Name der Salzsmpfe und Salzseen in Nordafrika schraf|fie|ren [italien.-niederl.]: mit feinen Strichen versehen Schraf|fur die [niederl.; -/-en]: schraffierte Flche Schrap|nell das [Kunstw.; -s/-e, -s]: 1) abwertend fr unangenehme Frau 2) altes Artilleriegeschoss Schred|der der [engl.; -s/-]: Verschrottungs- und Zerkleinerungsanlage Schu|bi|ack der [niederl.; -s/-s, -e]: (ugs.) niedertrchtiger Mensch Schu|te die [niederl.; -/-n]: 1) geschleppter Kahn fr Lasttransporte 2) haubenhnlicher Frauenhut in der Biedermeierzeit Schwa|dron die [italien.; -/-en]: frher kleinste Kavallerieeinheit Schwa|dro|na|de die [italien.-franz.; -/-n]: wortreiches Gerede, Prahlerei Schwa|dro|neur der [franz.; -s/-e]: Aufschneider schwa|dro|nie|ren [italien.]: schwatzen, aufdringlich reden, prahlen Science|fic|tion die [engl.; -/nur Einz.]: fantastisch-utopische Literatur sci|li|cet [lat.]: nmlich Scil|la die [griech.; -/-lae]: Heilpflanze sciol|to [lat.]: frei, ungebunden (mus.) Scoop der [engl.; -(s)/-s]: Pressesensation Scooter der [engl.; -(s)/-]: Segelboot mit Stahlkufen Scor|da|tu|ra die [italien.; -/-ren]: Stimmung von Saiteninstrumenten, die von der blichen Stimmung abweicht

651
Sec|co|ma|le|rei die [italien.-dt.; -/nur Einz.]: Wandmalerei auf trockenem Putz; Ggs. zu: Freskomalerei Se|cen|tis|mus der [italien.; -/nur Einz.]: Barockstil Se|cen|to das [italien.; -(s)/nur Einz.]: Seicento se|con|da vol|ta [italien.]: Wiederholung eines Teils in der Musik second|hand [engl.]: gebraucht Second|hand|shop der [engl.; -(s)/-s]: Geschft, in dem gebrauchte Waren verkauft werden Second|line die [engl.; -/nur Einz.]: 1) frher Jungen, die hinter Jazzkapellen in New Orleans herliefen 2) Nachwuchs im Jazz Se|con|do das [italien.; -(s)/-s, -di]: 1) zweite Stimme 2) Bass beim Klavierspiel Se|cret Ser|vice der [engl.; -/nur Einz.]: britischer Geheimdienst Se|da die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Sedum se|dat [lat.]: ruhig, gesetzt (veraltet) Se|da|tiv das [lat.; -s/-e]: Sedativum se|da|tiv [lat.]: beruhigend, schmerzstillend Se|da|ti|vum das [lat.; -s/-va]: Beruhigungsmittel Se|dez das [lat.; -es/nur Einz.]: Buchformat (Sechzehntelbogen) se|die|ren [lat.]: beruhigen, ruhigstellen Se|di|ment das [lat.; -(e)s/-e]: 1) abgelagertes Gesteinsmaterial 2) Bodensatz einer Flssigkeit se|di|men|tr [lat.]: durch Ablagerung entstanden Se|di|men|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Ablagerung von Gesteinsmaterial 2) Absatz eines Bodensatzes (Flssigkeiten) 3) Gesteinsbildung se|di|men|tie|ren [lat.]: 1) ablagern 2) einen Bodensatz bilden

Sekretion

Se|dis|va|kanz die [lat.; -/-en]: Zeitabschnitt, in dem das Amt des Papstes oder eines Bischofs nicht besetzt ist Se|dum das [lat.; -s/Se|da]: Mauerpfeffer se|du|zie|ren [lat.]: verfhren (veraltet) Seg|ment das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Kugelausschnitt 2) Kreisabschnitt seg|men|tal [lat.]: segmentfrmig seg|men|tr [lat.]: aus Segmenten gebildet seg|men|tie|ren [lat.]: in Segmente einteilen Seg|men|tie|rung die [lat.; -/-en]: Zerlegen, Gliedern Se|gre|gat das [lat.; -(e)s/-e]: Abgespaltenes, Ausgeschiedenes Se|gre|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Aufspaltung der Gene 2) Rassentrennung se|gre|gie|ren [lat.]: absondern, rumlich trennen Sei|cen|to das [italien.; -(s)/nur Einz.]: das 17. Jh. in der italien. Kunstgeschichte als Stilepoche Seiches die [franz.; -/nur Mehrz.]: Schaukelbewegungen von Seen Sei|del das [lat.; -s/-]: Flssigkeitsma Sei|gneur der [franz.; -(s)/-s]: 1) Lehnsherr 2) vornehmer Herr sei|gneu|ral [franz.]: vornehm Seis|mik die [griech.; -/nur Einz.]: Seismologie Seis|mi|ker der [griech.; -s/-]: Seismologe seis|misch [griech.]: 1) Erdbeben betreffend 2) die Seismologie betreffend 3) durch Erdbeben verursacht Seis|mi|zi|tt die [griech.; -/nur Einz.]: Hufigkeit und Strke der Erdbeben eines Gebiets Seis|mo|graf der [griech.; -en/-en]: Erdbebenschreiber Seis|mo|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: Aufzeichnung eines Seismografen

sekretorisch

652
se|kre|to|risch [lat.]: die Sekretion betreffend Sek|te die [lat.; -/-n]: religise Gruppe, die sich von einer greren Glaubensgemeinschaft gelst hat Sek|tie|rer der [lat.; -s/-]: Angehriger einer Sekte, Abweichler sek|tie|re|risch [lat.]: wie ein Sektierer, zu einer Sekte gehrig Sek|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Abteilung, Gruppe 2) Schnitt, Leichenffnung 3) vorgefertigtes Bauteil Sek|ti|ons|chef der [lat.; -s/-s]: Abteilungsleiter in einer Behrde, bes. Ministerium Sek|tor der [lat.; -s/-en]: Abschnitt, Teilgebiet, Bezirk Se|kun|da die [lat.; -/-den]: 1) zehntes und elftes Schuljahr (Gymnasium) 2) zweite Gte von Waren (veraltete) Se|kund|ak|kord der [lat.; -(e)s/-e]: 3. Umkehrung des Dominantseptimenakkords Se|kun|da|ner der [lat.; -s/-]: Schler einer Sekunda Se|kun|dant der [lat.; -en/-en]: 1) Beistand beim Duell 2) Beschtzer, Helfer 3) Betreuer eines Sportlers beim Wettkampf Se|kun|danz die [lat.; -/-en]: 1) Ttigkeit eines Sekundanten 2) Beistand, Hilfe se|kun|dr [lat.]: nachgeordnet, nachtrglich hinzukommend Se|kun|dr|ener|gie die [lat.; -/-n]: durch Primrenergie erzeugte Energie Se|kun|dr|li|te|ra|tur die [lat.; -/nur Einz.]: wissenschaftliche Kommentare und Informationen zu literarischen Werken Se|kun|dr|roh|stoff der [lat.; -(e)s/-e]: alte Materialien Se|kun|dar|schu|le die [lat.; -/-n]: Volksschule oder Mittelschule Se|kun|dr|sta|tis|tik die [lat.; -/-en]: Statistik von Material, das nicht primr statistischen Zwecken dient

Seis|mo|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler auf dem Gebiet der Erdbebenforschung Seis|mo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Erdbebenforschung seis|mo|lo|gisch [griech.]: seismisch Seis|mo|me|ter das [griech.; -s/-]: Erdbebenmesser Sejm der [poln.; -s/nur Einz.]: Parlament in Polen Se|kans der [lat.; -/-, -kan|ten]: Verhltnis der Hypotenuse zur Ankathete (im rechtwinkligen Dreieck) Se|kan|te die [lat.; -/-n]: Gerade, die eine Kurve schneidet Se|kel der [hebr.; -s/-]: Mnzeinheit sek|kant [italien.]: aufdringlich Sek|ko|ma|le|rei die [italien.; -/nur Einz.]: Seccomalerei Se|kret das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Ausscheidung, Drsenabsonderung 2) vertrauliche Mitteilung Se|kret die [lat.; -/-en]: leises Gebet eines Priesters bei der Messe Se|kre|tar der [lat.; -s/-e]: Geschftsfhrer, Abteilungsleiter Se|kre|tr der [lat.; -s/-e]: 1) Mitarbeiter in Vertrauensstellung bei einer leitenden Persnlichkeit 2) Schreibschrank 3) Schriftfhrer 4) leitender Funktionr 5) Greifvogel in Afrika Se|kre|ta|ri|at das [lat.; -(e)s/-e]: Geschftsstelle eines Sekretrs Se|kre|t|rin die [lat.; -/-nen]: Angestellte, die fr Korrespondenz und organisatorische Aufgaben zustndig ist Se|kre|ta|ri|us der [lat.; -/-ta|rii]: veraltet fr Sekretr se|kre|tie|ren [lat.]: ausscheiden, absondern Se|kre|ti|on die [lat.; -/-en]: Bildung und Absonderung von Sekret

653
Se|kun|dar|stu|fe die [lat.; -/-n]: 6. und 7. Klasse der Hauptschule und des Gymnasiums Se|kun|de die [lat.; -/-n]: 1) der sechzigste Teil einer Minute 2) zweistufiges Intervall 3) zweite Stufe einer (diatonischen) Tonleiter se|kun|die|ren [lat.]: als Sekundant beistehen Se|kun|do|ge|ni|tur die [lat.; -/-en]: Erbrecht des zweitgeborenen Sohns Se|ku|ri|tt die [lat.; -/-en]: Sicherheit Se|la|chi|er der [griech.; -s/-]: Haifisch Se|la|don das [franz.; -s/-s]: 1) mit grner Glasur versehenes chines. Porzellan 2) Farbe Blaugrn Se|la|don der [franz.; -s/-s]: (veraltet) anbetender Liebhaber, schmachtender Verehrer Se|lam das [arab.; -/nur Einz.]: Salam Se|lam|lik der [trk.; -(s)/-(s)]: 1) vom Harem getrennter Empfangsraum 2) Besuch der Moschee durch den Sultan se|le|gie|ren [lat.]: auswhlen Se|lek|ta die [lat.; -/-ten]: auserlesene Oberklasse begabter Schler (veraltet) Se|lek|ta|ner der [lat.; -s/-]: Schler einer Selekta se|lek|tie|ren [lat.]: auslesen, auswhlen Se|lek|ti|on die [lat.; -/-en]: Auswahl, Aussonderung se|lek|tio|nie|ren [lat.]: selektieren se|lek|tiv [lat.]: 1) aussondernd, auswhlend 2) trennscharf (bei Rundfunkempfngern) Se|lek|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Trennschrfe Se|len das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: chemisches Element, Zeichen: Se Se|le|nat das [griech.; -(e)s/-e]: Salz der Selensure Se|le|nit das [griech.; -(e)s/-e]: Salz der selenigen Sure

sempre

Se|le|nit der [griech.; -(e)s/-e]: Gips Se|le|no|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Mondforscher Se|le|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Mondgeologie se|le|no|lo|gisch [griech.]: die Selenologie betreffend Se|len|zel|le die [griech.; -/-n]: Fotozelle zum Umwandeln eines Lichtsignals in ein elektrisches Signal Self|made|man der [engl.; -(s)/-men]: jmd., der aus eigener Kraft etwas geworden ist Self|ser|vice der [engl.; -/nur Einz.]: Selbstbedienung Sel|le|rie der [griech.; -s/-(s), -n]: Gemsepflanze Sel|le|rie die [sterr.; -/-]: Gemsepflanze Sem das [griech.; -s/-e]: 1) kleinste semantische Komponente 2) Eigenname aus der Bibel Se|man|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Sprachwissenschaft, das sich mit der Bedeutung von Wrtern und Stzen befasst Se|man|ti|ker der [griech.; -s/-]: Wissenschaftler, der sich mit Semantik beschftigt se|man|tisch [griech.]: die Semantik betreffend, die Bedeutung eines sprachlichen Zeichens betreffend se|man|ti|sie|ren [griech.]: Bedeutung eines Wortes umschreiben Se|ma|phor das, der [griech.; -s/-e]: Signalmast mit verstellbaren Flgeln (u.a. bei der Eisenbahn) se|ma|pho|risch [griech.]: das Semaphor betreffend Se|ma|sio|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wortbedeutungslehre se|ma|sio|lo|gisch [griech.]: die Semasiologie betreffend

Sen

654
Sen der [japan.-indian.; -(s)/-s]: japanische und indonesische Whrungseinheit Se|nat der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Richtergremium hherer deutscher Gerichte 2) (im antiken Rom:) Rat der Alten 3) eine Kammer des Parlaments 4) Landesregierung der Stadtstaaten Bremen, Hamburg und Berlin 5) Selbstverwaltungsorgan an Hochschulen Se|na|tor der [lat.; -s/-en]: Senatsmitglied Se|ne|ga|wur|zel die [indian.; -/nur Einz.]: Heilpflanze Se|ne|schall der [german.; -s/-e]: oberster Hofbeamter des frnk. Knigshofes Se|nes|zenz die [lat.; -/nur Einz.]: Altwerden Sen|hor der [port.; -(s)/-es]: Herr (port. Anrede) Sen|ho|ra die [port.; -/-s]: Frau (port. Anrede) Sen|ho|ri|ta die [port.; -/-s]: Frulein (port. Anrede) se|nil [lat.]: 1) alt, greisenhaft 2) verkalkt Se|ni|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Altersschwche se|ni|or [lat.]: lter; der ltere (hinter dem Personennamen stehend) Se|ni|or der [lat.; -s/-en]: 1) der lteste, der ltere 2) Vorsitzender oder Vorsteher in einem Dienst 3) Seniorchef 4) Altmeister im Sport Se|nio|rat das [lat.; -(e)s/-e]: ltestenrecht, Nachfolgerecht des ltesten Se|nior|chef der [lat.; -s/-s]: ltester Geschftsinhaber Se|nio|rin die [lat.; -/-nen]: 1) die lteste, die ltere 2) Angehrige einer bestimmten Altersklasse 3) Seniorchefin 4) ltere Frau im Sport Se|ni|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Greisenalter Sen|na die [arab.; -/nur Einz.]: Kassia

Se|meio|gra|phie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre der Notenschrift Se|meio|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Semiotik Se|mes|ter das [lat.; -s/-]: ein Studienhalbjahr Se|mi|fi|na|le das [lat.; -s/-(s)]: Halbfinale Se|mi|ko|lon das [lat.-griech.; -s/-s, -la]: Strichpunkt (;) se|mi|la|te|ral [lat.]: halbseitig (med.) se|mi|lu|nar [lat.]: halbmondfrmig Se|mi|nar das [lat.; -s/-e]: 1) Lehrveranstaltung an einer Hochschule 2) Ausbildungssttte Se|mi|na|rist der [lat.; -en/-en]: Seminarteilnehmer Se|mio|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Semiotik Se|mio|tik die [griech.; -/nur Einz.]: auch: Semiologie; 1) Lehre von der Bedeutung der Zeichen (hier meist Semiotik) 2) Lehre von den Krankheitszeichen se|mio|tisch [griech.]: die Bedeutung der Zeichen betreffend se|mi|per|me|abel [lat.]: halbdurchlssig Se|mi|per|me|abi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Halbdurchlssigkeit Se|mit der [-en/-en]: Angehriger einer sprachlich und kulturell verwandten Vlkergruppe in Vorderasien und Nordafrika se|mi|tisch: die Semiten betreffend Se|mi|tis|tik die [-/nur Einz.]: Teilgebiet der Orientalistik, das sich mit den semitischen Sprachen und Schriften befasst se|mi|tis|tisch: die Semitistik betreffend Se|mi|to|ni|um das [lat.; -s/-nia, -ni|en]: Halbton Se|mi|vo|kal der [lat.; -s/-e]: Halbvokal (z. B. j) sem|per idem [lat.]: immer derselbe sem|pre [italien.]: immer (mus.)

655
Sen|nes|blt|ter die [arab.-dt.; -/nur Mehrz.]: getrocknete Bltter einer Heilpflanze Se|non das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: zweitjngste Stufe der oberen Kreideformation Se|or der [span.; -(s)/-es]: Herr (span. Anrede) Se|o|ra die [span.; -/-s]: Frau (span. Anrede) Se|o|ri|ta die [span.; -/-s]: Frulein (span. Anrede) Sen|sa|lie die [sterr.; -/-n]: Maklergebhr Sen|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) aufsehenerregendes Ereignis 2) Aufsehen, Verblffung 3) ungewhnliche Darbietung sen|sa|tio|nell [lat.]: Aufsehen erregend sen|si|bel [lat.]: 1) empfindlich 2) empfindsam Sen|si|bi|li|sa|tor der [lat.; -s/-en]: Farbstoff, der die Lichtempfindlichkeit fotografischer Schichten erhht sen|si|bi|li|sie|ren [lat.]: 1) die Wahrnehmung von Reizen steigern 2) Bildung von Antikrpern frdern (med.) Sen|si|bi|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: Fhigkeit des Krpers, Antikrper zu bilden Sen|si|bi|li|tt die [franz.; -/nur Einz.]: 1) Feinfhligkeit 2) Empfindlichkeit 3) die Fhigkeit, Sinnesreize wahrzunehmen sen|si|tiv [lat.]: (ber)empfindlich, leicht reizbar Sen|si|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Feinfhligkeit, berempfindlichkeit Sen|si|to|me|ter das [lat.; -s/-]: Apparat zur Messung der Empfindlichkeit von Filmen und fotografischen Platten Sen|so|mo|to|rik die [lat.; -/nur Einz.]: Zusammenwirken der sensiblen und motorischen Nerven sen|so|mo|to|risch [lat.]: die Sensomotorik betreffend

septisch

Sen|sor der [lat.; -s/-en]: 1) elektronischer Messfhler 2) Schaltvorrichtung eines elektronischen Gertes, die durch Berhren bettigt wird sen|so|ri|ell [lat.]: die Sinnesorgane oder wahrnehmung betreffend sen|so|risch [lat.]: sensoriell Sen|so|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: 1) Bewusstsein 2) Empfindungsvermgen Sen|sua|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: erkenntnistheoretische Richtung, die alle Erkenntnis aus Sinneswahrnehmungen ableitet sen|sua|lis|tisch [lat.]: den Sensualismus betreffend Sen|sua|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Empfindungsvermgen sen|su|ell [lat.]: die Sinnesorgane betreffend Sen|sus com|mu|nis der [lat.; -/nur Einz.]: gesunder Menschenverstand Sen|tenz die [lat.; -/-en]: 1) Denkspruch 2) bekannter Ausspruch 3) richterliches Urteil sen|ten|zi|s [lat.]: allgemein gesprochen, sentenzenartig Sen|ti|ment das [lat.-franz.; -(s)/-s]: Empfindung, Gefhl sen|ti|men|tal [lat.]: 1) bertrieben gefhlvoll 2) empfindsam, gefhlsselig sen|ti|men|ta|li|sie|ren [lat.]: sich berspannt auffhren (veraltet) Sen|ti|men|ta|li|tt die [lat.; -/-en]: 1) Empfindsamkeit 2) Gefhlsberschwang Se|nus|si der [-/-, -sen]: Mitglied eines islamischen Ordens sen|za [lat.]: ohne; Vorgabe in der Musik se|pa|rat [lat.]: abgesondert, einzeln Se|pa|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Flurbereinigung 2) Gebietsabtrennung Se|pa|ra|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Streben nach Abtrennung

Septuagesima

656
Sep|tua|ge|si|ma die [lat.; -/nur Einz.]: etwa der 70. Tag vor Ostern, der 9. Sonntag vor Ostern Sep|tua|gin|ta die [lat.; -/nur Einz.]: lteste griech. bersetzung des AT Sep|tum das [lat.; -s/-ta, -ten]: Scheidewand Se|pul|crum das [lat.; -s/-cra]: Grab, Grabmal se|pul|kral [lat.]: das Grab betreffend se|quens [lat.]: folgend se|quen|tes [lat.]: die Folgenden se|quen|ti|ell [lat.]: sequenziell Se|quenz die [lat.; -/-quen|zen]: 1) kirchliche Dichtungen in lateinischer Sprache 2) Folge, Aufeinanderfolge (u. a. von Tnen in Musikstcken und Filmen) se|quen|zi|ell [lat.]: aufeinander folgend, hintereinander Se|ques|ter der [lat.; -s/-]: 1) durch Gerichtsbeschluss eingesetzter Treuhnder 2) abgestorbenes Knochenstck se|ques|trie|ren [lat.]: einen Sequester einsetzen, zwangsverwalten Se|quo|ia die [indian.; -/-n]: auch: Sequoie; Mammutbaum Se|ra die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Serum S|rac der [franz.; -s/-s]: nadelhnliche Blockform der Gletscher, Eisbruch Se|rail das [pers.; -(s)/-s]: Sultanspalast Se|rail der [pers.; -(s)/-s]: dnnes, feines Wolltuch Se|raph der [hebr.; -s/-e, -|phim]: im AT Engel mit sechs Flgeln und Schlangenleib se|ra|phisch [hebr.]: engelgleich, berirdisch Se|ren die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Serum Se|re|na|de die [lat.; -/-n]: kleine Komposition, Abendmusik Se|re|nis|si|mus der [lat.; -/-mi]: scherzhaft fr den Frst eines Kleinstaates

Se|pa|ra|tist der [lat.; -en/-en]: jmd., der Separatismus betreibt se|pa|ra|tis|tisch [lat.]: in der Art des Separatismus Se|pa|ra|tor der [lat.; -s/-en]: Trennvorrichtung S|pa|ree das [franz.; -s/-s]: abgetrennter Raum, Nische in Lokalen se|pa|rie|ren [lat.]: trennen, ausschlieen Se|phar|dim die [hebr.; -/nur Mehrz.]: aus Spanien und Portugal vertriebene Juden se|phar|disch [hebr.]: die Sephardim betreffend Se|pia die [griech.; -/-pi|en]: 1) Tintenfisch 2) die Farbe dunkelbraun 3) Sekret des Tintenfischs Se|pia|zeich|nung die [griech.; -/-en]: Zeichnung mit Tinte, die aus dem Sekret des Tintenfischs hergestellt ist Se|pie die [griech.; -/-pi|en]: Sepia Sep|sis die [griech.; -/-sen]: Blutvergiftung Sep|ta die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Septum Sept|ak|kord der [lat.; -(e)s/-e]: Septimenakkord Sep|ta|rie die [lat.; -/-n]: Knolle mit radialen Rissen in kalkhaltigen Tonen Sep|te die [lat.; -/-n]: Septime Sep|tem|ber der [lat.; -(s)/nur Einz.]: neunter Monat des Jahres Sep|tett das [lat.; -(e)s/-e]: Musikstck fr sieben Instrumente oder Gesangstimmen, Gruppe aus sieben ausfhrenden Musikern Sep|ti|me die [lat.; -/-n]: 1) siebenstufiges Intervall 2) siebenter Ton der (diatonischen) Tonleiter Sep|ti|men|ak|kord der [lat.; -(e)s/-e]: Akkord aus Dreiklang und Septime sep|tisch [griech.]: 1) nicht keimfrei; Ggs. zu: aseptisch 2) die Blutvergiftung betreffend

657
Se|re|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Heiterkeit Serge die, der [franz.; -/-n]: Futterstoff Ser|geant der [engl.; -en/-en]: Unteroffizier Se|rie die [lat.; -/-n]: Folge gleichartiger Dinge (z. B. Sendereihe im Fernsehen) se|ri|ell [lat.]: Daten nacheinander verarbeitend, in Serie (erscheinend) Se|ri|fe die [niederl.; -/-n]: kleiner abschlieender Strich am Buchstabenkrper Se|ri|gra|phie die [griech.; -/-n]: Siebdruck se|rio [lat.]: ernst, nachdenklich (mus.) se|ri|s [lat.]: ernsthaft, glaubwrdig, gediegen, wrdig Se|rio|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Gediegenheit, Glaubwrdigkeit, Ernsthaftigkeit Ser|mon der [lat.; -s/-e]: Rede, (Straf)predigt, langweiliges Gerede Se|ro|lo|gie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den biologischen und chem. Eigenschaften der Blutflssigkeit se|ro|lo|gisch [lat.-griech.]: die Serologie betreffend se|rs [lat.]: vorwiegend aus Serum bestehend Ser|pen|tin der [lat.; -s/-e]: Mineral, Schmuckstein Ser|pen|ti|ne die [lat.; -/-n]: Strae in Schlangenlinien an einem Berg Se|rum das [lat.; -s/Se|ren, Se|ra]: 1) Impfstoff 2) von Blutkrperchen befreiter, nicht gerinnbarer Blutbestandteil Ser|val der [lat.; -s/-e, -s]: Buschkatze Serve-and-Volley das [engl.; -(s)/nur Einz.]: dem Aufschlag folgender Netzangriff im Tennis Ser|ve|la die, der [franz.; -/-s]: Fleischwurst Ser|ver der [engl.; -(s)/-]: 1) Spieler im Tennis, der den Aufschlag macht 2) Rechner, der anderen Rechnern Dateien zur Verfgung stellt (EDV)

Sexismus

Ser|vice das [franz.; -, -s/-]: zusammengehrendes Tafelgeschirr Ser|vice der, das [franz.; -, -s/-s]: 1) Kundenbetreuung 2) Aufschlag im Tennis ser|vie|ren [lat.]: 1) (Speisen) auftragen 2) (Tennis) aufschlagen Ser|vie|re|rin die [lat.; -/-nen]: Bedienung in einem Lokal, Kellnerin Ser|vi|et|te die [franz.; -/-n]: Mundtuch (zum Abwischen nach dem Essen) ser|vil [lat.]: bertrieben diensteifrig, unterwrfig Ser|vi|lis|mus der [lat.; -/-men]: Servilitt Ser|vi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: unterwrfige Gesinnung Ser|vis der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Entschdigung fr Unterknfte 2) Dienstbereich eines Kellners Ser|vi|ti|um das [lat.; -s/-ti|en]: Dienstbarkeit Ser|vi|tut das [lat.; -(e)s/-e]: Nutzungsrecht an fremdem Eigentum (jur.) Ser|vi|tut die [schweizer.; -/-en]: Nutzungsrecht an fremdem Eigentum Ser|vo|brem|se die [lat.-dt.; -/-n]: Bremse mit Bremskraftverstrker Ser|vo|ge|rt das [lat.; -(e)s/-e]: Steuerungshilfe fr schwerhndige Gerte Ser|vo|len|kung die [lat.; -/-en]: hydraulisch untersttzte Kraftfahrzeuglenkung Ser|vo|mo|tor der [lat.; -s/-en]: untersttzender Motor fr Steuerungen ser|vus! [lat.]: Gruwort im sddt. Raum und sterreich Se|sam der [griech.; -s/-s]: lpflanze (Indien, Afrika) Se|sam|bein das [griech.; -(e)s/-e]: Handund Fugelenksknochen Se|sam|l das [griech.; -(e)s/nur Einz.]: l aus dem Samen der Sesampflanze Se|sel der [griech.; -s/-]: Fenchelpflanze

Sexist

658
Se|xist der [lat.; -en/-en]: jmd., der Sexismus praktiziert se|xis|tisch [lat.]: dem Sexismus zugehrig Se|xo|lo|gie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft zur Erforschung von Sexualitt Sex|shop der [engl.; -(s)/-s]: Geschft, das Gegenstnde zur sexuellen Stimulation vertreibt Sex|ta die [lat.; -/Sex|ten]: erste Klassenstufe (Gymnasium) Sext|ak|kord der [lat.; -(e)s/-e]: Umkehrung des Dreiklangs mit der Terz im Bass Sex|ta|ner der [lat.; -s/-]: Schler einer Sexta Sex|tant der [lat.; -en/-en]: Gert zum Messen des Winkelabstands zweier Gestirne Sex|te die [lat.; -/-n]: 1) sechster Ton der (diatonischen) Tonleiter 2) sechsstufiges Intervall Sex|tett das [italien.; -(e)s/-e]: 1) Gruppe von sechs Musikern 2) Musikstck fr sechs Instrumente oder Gesangsstimmen Sex|til|li|on die [lat.; -/-en]: Zahl mit 36 Nullen Sex|to|le die [lat.; -/-n]: 6 Tne, die den gleichen Zeitwert wie 4 oder 8 Tne darstellen Sex|tou|ris|mus der [engl.; -/nur Einz.]: Tourismus zum Zwecke sexueller Kontakte se|xu|al [lat.]: sexuell Se|xu|al|de|likt das [lat.; -(e)s/-e]: sexuelle Straftat Se|xu|al|ethik die [lat.; -/nur Einz.]: Sittlichkeitslehre, die das Geschlechtsleben betrifft Se|xu|al|hor|mon das [lat.-griech.; -s/-e]: Geschlechtshormon Se|xu|al|hy|gi|ene die [lat.; -/nur Einz.]: Hygiene, die das Geschlechtsleben betrifft

Ses|si|on die [lat.; -/-en]: Sitzungszeitraum (Parlament) Ses|ter der [lat.; -s/-]: Maeinheit fr Getreide Ses|terz der [lat.; -es/-e]: altrm. Silberoder Messingmnze Ses|ter|zi|um das [lat.; -s/-zi|en]: 1000 Sesterzen Ses|ti|ne die [lat.; -/-n]: Strophenform in sechs Zeilen Set das, der [engl.; -(s)/-s]: Satz zusammengehrender Gegenstnde, Platzdeckchen 4) Szenendarstellung (Film) Set das [engl.; -s/-(s)]: Dickeneinheit bei den Monotypenschriften Set|te|cen|to das [italien.; -(s)/nur Einz.]: das 18. Jh. in Italien als Kunststilepoche Set|ter der [engl.; -(s)/-]: englischer Jagdhund Se|ve|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Ernst, Strenge Sex der [engl.; -(es)/nur Einz.]: 1) Sexualitt 2) Geschlechtsverkehr 3) Geschlecht Se|xa|ge|si|ma die [lat.; -/nur Einz.]: achter Tag vor Ostern se|xa|ge|si|mal [lat.]: das Sexagesimalsystem betreffend Se|xa|ge|si|mal|sys|tem das [lat.; -s/nur Einz.]: Unterteilung des Grades in 60 Min., der Bogenminute in 60 Sek. Se|xa|gon das [lat.; -s/-e]: Sechseck Sex and Crime die [engl.; -/nur Mehrz.]: Bezeichnung fr Filme mit sexuellem und kriminellen Inhalt Sex|appeal der [engl.; -(s)/nur Einz.]: erotische Reizwirkung Sex|bom|be die [engl.; -/-n]: Frau mit starkem Sexappeal Se|xis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: eine Einstellung, die von diskriminierenden uerungen oder Verhaltensweisen gegenber dem anderen Geschlecht (insbesondere Frauen gegenber) geprgt ist

659
se|xua|li|sie|ren [lat.]: Sexualitt betonen, berbewerten Se|xua|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Geschlechtlichkeit Se|xual|ob|jekt das [lat.; -(e)s/-e]: zur sexuellen Triebbefriedigung dienende Person Se|xual|or|gan das [lat.; -s/-e]: Geschlechtsorgan Se|xual|part|ner der [lat.; -s/-]: Geschlechtspartner Se|xual|pa|tho|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft, die sich mit dem krankhaften Geschlechtsleben beschftigt se|xu|ell [lat.]: geschlechtlich Se|xus der [lat.; -/nur Einz.]: Geschlecht se|xy [engl.]: (ugs.) sexuell sehr reizvoll se|zer|nie|ren [lat.]: absondern Se|zes|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Absonderung, Loslsung (einer Gemeinschaft; z. B. Knstler) Abtrennen eines Staatsteiles aus einem Einheitsstaat 3) Jugendstilepoche in sterreich Se|zes|sio|nist der [lat.; -en/-en]: Mitglied, Anhnger einer Sezession se|zes|sio|nis|tisch [lat.]: die Sezession betreffend se|zie|ren [lat.]: eine Leiche ffnen und untersuchen sfor|zan|do [italien.]: sforzato sfor|za|to [italien.]: stark betont, verstrkt (mus.) sfu|ma|to [italien.]: mit verschwimmenden Konturen gemalt Sgraf|fi|to das [italien.; -(s)/-s, -fi|ti]: robuste Freskotechnik an Auenfassaden, Kratzputz Shag der [engl.; -(s)/-s]: fein geschnittener Pfeifentabak Shake das [engl.; -(s)/-s]: starkes Vibrato ber einer einzelnen Note im Jazz Shake der [engl.; -(s)/-s]: 1) Mixgetrnk 2) modischer Gesellschaftstanz

Siamosen

Shake|hands das [engl.; -/nur Einz.]: Hndeschtteln Shaker der [engl.; -(s)/-]: Gef zum Mixen vorwiegend alkoholischer Getrnke Sha|lom! [hebr.]: schalom! Sham|poo das [engl.; -(s)/-s]: auch: Shampoon; Haarwaschmittel sham|poo|nie|ren [engl.]: mit Haarwaschmittel einreiben Shan|ty das [engl.; -(s)/-s]: Seemannslied Sha|ping|ma|schi|ne die [engl.; -/-n]: Metallhobelmaschine Share der [engl.; -/-s]: Aktie Share|holder der [engl.; -(s)/-]: Aktionr Share|ware die [engl.; -/-s]: kostengnstige Software fr Testzwecke Shed|bau der [engl.; -s/-ten]: Schedbau She|r|iff der [engl.; -(s)/-s]: hoher Verwaltungsbeamter in einer engl. Grafschaft, gewhlter Vollzugsbeamter mit polizeilichen und richterlichen Befugnissen in den USA Sher|pa der [tibet.; -(s)/-s]: Angehriger einer tibetanischen Volksgruppe (Lastentrger, Bergfhrer) Sherry der [span.-engl.; -(s)/-s]: span. Aperitifwein Shet|land der [engl.; -(s)/-s]: Stoff aus einer Wolle, die von Schafen auf den Shetlandinseln kommt Shil|ling der [engl.; -(s)/-s]: alte engl. Mnze Shim|my der [US-amerikan.; -(s)/-s]: nordamerikan. Gesellschaftstanz der zwanziger Jahre Shin|to|is|mus der [japan.; -/nur Einz.]: Schintoismus Shirt das [engl.; -(s)/-s]: Baumwollhemd Shit der, das [engl.; -(s)/nur Einz.]: (ugs.) Haschisch Sho|ah die [hebr.; -/nur Einz.]: Schoah shock|ing [engl.]: schockierend

Sibilant

660
Si|bi|lant der [lat.; -en/-en]: Zischlaut Si|byl|le die [griech.; -/-n]: Wahrsagerin, Hellseherin si|byl|li|nisch [griech.]: geheimnisvoll; wahrsagerisch sic! [lat.]: so!; so steht es wrtlich da! Side|board das [engl.; -(s)/-s]: Anrichte si|de|risch [lat.]: 1) die Sterne betreffend 2) auf Eisen reagierend Si|de|rit der [griech.; -(e)s/-e]: Mineral, Eisenspat Si|de|ro|lith der [griech.; -(e)s, -en/-e(n)]: Eisensteinmeteorit Si|erra die [span.; -/-s, -ren]: Gebirgskette Si|es|ta die [span.; -/-s, -ten]: Mittagsruhe, Ruhepause Sif|fl|te die [franz.; -/nur Einz.]: eine hohe Orgelstimme Si|gel die [-s/Si|gle]: Krzel fr Silben, Wrter oder Wortgruppen si|geln [franz.]: mit festgesetzten Krzeln versehen Sight|see|ing das [engl.; -(s)/-s]: Besichtigung von Sehenswrdigkeiten Sight|see|ing|tour die [engl.; -/-en]: Besichtigungsfahrt Si|gil|la|rie die [lat.; -/-n]: fossile Pflanzengattung si|gil|lie|ren [lat.]: siegeln Sig|ma das [griech.; -(s)/-s]: griech. Buchstabe Si|gnal das [lat.; -s/-e]: optisches oder akustisches Zeichen zur Verstndigung, als Verkehrszeichen si|gna|li|sie|ren [lat.]: anzeigen, ankndigen Si|gna|tar der [lat.; -s/-e]: jmd., der unterzeichnet (jur.) Si|gna|tar|macht die [lat.; -/-mch|te]: einen Vertrag unterzeichnende Macht si|gna|tum [lat.]: unterzeichnet

Shod|dy das, der [engl.; -(s)/nur Einz.]: Reiwolle Sho|gun der [japan.; -/-e]: Schogun Shoot|ing|star der [engl.; -(s)/-s]: Senkrechtstarter Shop der [engl.; -(s)/-s]: Laden, Geschft Shop|ping das [engl.; -(s)/-s]: Einkaufen, Einkaufsbummel Shop|ping|cen|ter das [engl.; -(s)/-s]: Einkaufszentrum Shorts die [engl.; -/nur Mehrz.]: kurze Sporthose Short|story die [engl.; -/-s, -stories]: Kurzgeschichte Shor|ty das, der [engl.; -(s)/-s]: Damenschlafanzug mit kurzer Hose Show die [engl.-US-amerikan.; -/-s]: Unterhaltungsveranstaltung Show|busi|ness das [engl.; -/nur Einz.]: Unterhaltungsbranche Show|down der [engl.; -(s)/-s]: spannungsreiche Entwicklung, Entscheidungskampf Show|ge|schft das [engl.; -(e)s/nur Einz.]: Showbusiness Show|mas|ter der [engl.; -(s)/-]: jmd., der eine Show unterhaltsam prsentiert Shred|der der [engl.; -(s)/-]: Zerkleinerungsmaschine Shrimp der [engl.; -(s)/-s]: kleine Garnele Shuffle|board das [engl.; -(s)/nur Einz.]: ein Spiel Shunt der [engl.; -(s)/-s]: parallel geschalteter Widerstand Shuttle der [engl.; -(s)/-s]: Fahrzeug im Pendelverkehr Si|al das [Kunstw.; -(s)/nur Einz.]: oberer Teil der Erdkruste sia|me|sisch [Kunstw.]: Eigenschaft von eineiigen Zwillingen, die an einer Stelle des Krpers zusammengewachsen sind Sia|mo|sen die [lat.; -/nur Mehrz.]: Schrzenstoffe

661
Si|gna|tur die [lat.; -/-en]: Auf-, Unterschrift, Namenszug, Zeichen, Kennnummer auf einem Gegenstand Si|gnet das [franz.; -(s)/-s]: Namenszeichen, Schriftzug, Firmen- oder Warenzeichen si|gnie|ren [lat.]: mit einer Unterschrift versehen, abzeichnen Si|gni|fi|kant der [lat.; -en/-en]: das Bezeichnende (ling.); Ggs. zu Signifikat si|gni|fi|kant [lat.]: 1) deutlich erkennbar, bemerkenswert, bedeutungsvoll 2) signifikativ Si|gni|fi|kanz die [lat.; -/-en]: Bedeutsamkeit Si|gni|fi|kat das [lat.; -(e)s/-e]: das Bezeichnete (ling.); Ggs. zu: Signifikant si|gni|fi|ka|tiv [lat.]: die Bedeutung unterscheidend (ling.) si|gni|fi|zie|ren [lat.]: ankndigen, bezeichnen Si|gnor der [italien.; -/-gno|ri]: Herr (italien. Anrede) Si|gno|ra die [italien.; -/-gno|re]: Frau (italien. Anrede) Si|gno|ri|na die [italien.; -/-(s), -ri|ne]: Frulein (italien. Anrede) Si|gnum das [lat.; -s/Signa]: Marke, Zeichen, abgekrzte Unterschrift Si|grist der [lat.; -en/-en]: Kster, Mesner Si|ka|hirsch der [japan.; -s/-e]: ostasiat. Hirsch Sikh der [sanskr.; -(s)/-s]: Mitglied einer kriegerischen hinduistischen Glaubensgemeinschaft in Indien Sik|ka|tiv das [lat.; -s/-e]: Farbzusatz, der das Trocknen beschleunigt Si|lage die [franz.; -/nur Einz.]: Grfutter im Silo, Einlagerung von Futterpflanzen in einen Silo Sild der [dn.; -(e)s/-(e)]: in Marinade eingelegter Junghering

Simultanitt

Si|len der [griech.; -s/-e]: zweibeiniges Fabelwesen mit menschlichem Oberkrper und Pferdeleib Si|len|ti|um das [lat.; -s/Silentien]: Ruhe, Stille Sil|ge die [griech.; -/-n]: Doldengewchs Sil|hou|ette die [franz.; -/-n]: Umriss, Schattenriss sil|hou|et|tie|ren [franz.]: einen Schattenriss erstellen Si|li|ci|um das [lat.; -s/nur Einz.]: ein chem. Element (Zeichen: Si) Si|li|con das [lat.; -s/-e]: Silikon si|lie|ren [span.]: im Silo einlagern Si|li|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Verkieselung si|li|fi|zie|ren [lat.]: verkieseln Si|li|kat das [lat.; -(e)s/-e]: Salz der Kieselsure Si|li|kon das [lat.; -s/-e]: vielseitig verwendbarer, knstlich hergestellter, siliciumhaltiger Stoff Si|li|ko|se die [lat.; -/-n]: Quarzstaublunge (Berufskrankheit) Si|li|zi|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Silicium Sil|len die [griech.; -/nur Mehrz.]: Spottgedichte auf Dichter Si|lo der, das [span.; -s/-s]: Grospeicher (fr Getreide, Viehfutter o. .) Si|lur das [lat.; -s/nur Einz.]: Abschnitt des Erdaltertums Sil|va|ner der [-s/-]: Traubensorte, Weinsorte Si|ma die [griech.; -/-mas, -men]: Taufrinne antiker Tempel Si|ma das [-s/nur Einz.]: unterer Teil der Erdkruste si|mi|lr [lat.]: hnlich Si|mi|la|ri|tt die [lat.; -/-en]: hnlichkeit si|mi|le [italien.]: hnlich, ebenso (mus.) Si|mi|le das [lat.; -s/-s]: Gleichnis

Simultankirche

662
Si|mul|tan|kir|che die [lat.; -/-n]: Kirche fr mehrere Bekenntnisse Si|mul|tan|schu|le die [lat.; -/-n]: Gemeinschaftsschule fr Schler verschiedener Konfessionen; Ggs. zu: Konfessionsschule Sin|an|thro|pus der [griech.; -/-pi]: Bez. eines Urmenschen (bei Peking wurden Schdelreste gefunden) si|ne ira et stu|dio [lat.]: ohne Zorn und Eifer; unparteiisch, unvoreingenommen Si|ne|ku|re die [lat.; -/-n]: mheloses Amt si|ne lo|co [lat.]: ohne Ort; ohne Hinweis auf den Erscheinungsort eines Buches si|ne tem|po|re [lat.]: ohne akademisches Viertel, pnktlich Sin|fo|nie die [lat.; -/-n]: Orchesterwerk in vier Stzen Sin|fo|ni|et|ta die [lat.; -/-ten]: kleine Sinfonie Sin|fo|nik die [lat.; -/nur Einz.]: Lehre der Sinfonien (mus.) Sin|fo|ni|ker der [italien.; -s/-]: 1) Mitglied eines Sinfonieorchesters 2) Komponist von Sinfonien sin|fo|nisch [italien.]: sinfonieartig Single das [engl.; -(s)/-s]: Einzelspiel im Tennis Single die [engl.; -/-s]: kleine Schallplatte mit nur zwei Titeln Single der [engl.; -(s)/-s]: allein stehender Mensch Sin|gu|lar der [lat.; -s/-e]: die Einzahl sin|gu|lr [lat.]: selten, einzigartig Sin|gu|la|re|tan|tum das [lat.; -s/-ta]: nur im Singular auftretendes Wort Sin|gu|la|ris der [lat.; -/-res]: Singular sin|gu|la|risch [lat.]: den Singular betreffend Sin|gu|la|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philosophische Auffassung, nach der die Wirklichkeit als Einheit aus selbstndigen Teilen aufgefasst wird; Ggs. zu: Singularismus

si|mi|lia si|mi|li|bus [lat.]: Gleiches durch Gleiches; Prinzip der Populrmedizin Si|mi|li|stein der [lat.-dt.; -(e)s/-e]: knstlicher Schmuckstein Si|mo|nie die [lat.; -/-n]: Schacher mit geistlichen mtern si|mo|nisch [lat.]: die Simonie betreffend sim|pel [lat.]: 1) (sehr) einfach, leicht verstndlich 2) anspruchslos, einfltig Sim|plex das [lat.; -/-pli|zia]: nicht zusammengesetztes Wort (z. B. Haus) sim|pli|ci|ter [lat.]: veraltet fr: schlechthin Sim|pli|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: sehr starke Vereinfachung sim|pli|fi|zie|ren [lat.]: (zu) stark vereinfacht darstellen Sim|pli|fi|zie|rung die [lat.; -/-en]: Simplifikation Sim|pli|zi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Schlichtheit, Einfalt, Beschrnktheit Sim|plum das [lat.; -s/Sim|pla]: Steuersatz Sims das, der [lat.; -es/-e]: Wandvorsprung zur Ablage von Gegenstnden Sim|sa|la|bim das [-s/nur Einz.]: Zauberformel Si|mu|lant der [lat.; -en/-en]: jmd., der eine Krankheit vortuscht Si|mu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Vortuschen (einer Krankheit) 2) Nachahmen (technischer Vorgnge) Si|mu|la|tor der [lat.; -s/-en]: Gert, das technische Vorgnge nachahmt si|mu|lie|ren [lat.]: 1) technische Vorgnge nachahmen 2) (eine Krankheit) vortuschen si|mul|tan [lat.]: gemeinsam, gleichzeitig Si|mul|ta|nei|tt die [lat.; -/-en]: 1) Gemeinsamkeit, Gleichzeitigkeit 2) gleichzeitige Darstellung zeitlich aufeinanderfolgender Ereignisse auf einem Bild Si|mul|ta|ni|tt die [lat.; -/-en]: Simultaneitt

663
Sin|gu|la|ri|tt die [lat.; -/-en]: 1) Seltenheit, Besonderheit, Einzigartigkeit 2) fast regelmig auftretende Wetterlage si|nis|ter [lat.]: links, bse, unselig Si|no|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler der Sinologie Si|no|lo|gie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der chines. Sprache und Kultur Sin|ti|za die [-/-s]: Sinto Sin|to der [-/-ti]: Angehriger einer in Europa verbreiteten ethnischen Minderheit indischer Abstammung (in Deutschland meist als Zigeuner bezeichnet) Si|nus der [lat.; -/-, -se]: Winkelfunktion im rechtwinkligen Dreieck (Verhltnis von Gegenkathete zur Hypotenuse) Si|nu|si|tis die [lat.; -/-ti|den]: Entzndung der Nasennebenhhlen Si|pho der [griech.; -s/-pho|nen]: Atemrhre vieler Schnecken und Muscheln Si|phon der [franz.; -s/-s]: 1) Gef zum Ausschank von Getrnken 2) Geruchsverschluss von Abwasserleitungen Si|pho|no|pho|re die [griech.; -/-n]: Quallenart Sir der [engl.; -s/-s]: 1) engl. Adelstitel 2) Herr (engl. Anrede) Sire der [franz.; -(s)/-s]: franz. Anrede: Majestt Si|re|ne die [griech.; -/-n]: 1) Alarmvorrichtung, Warnanlage 2) verfhrerische Frau Sir|ta|ki der [griech.; -s/-s]: griechischer Tanz Si|rup der [arab.-lat.; -s/-e]: eingedickter Zuckerrbensaft, konzentrierter Obstsaft Si|sal der [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Faser einer mexikan. Agave sis|tie|ren [lat.]: 1) ein Verfahren unterbrechen oder einstellen 2) jmdn. zur Feststel-

Skarabus

lung der Personalien auf die Polizeiwache bringen Sis|tie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Unterbrechung 2) Feststellung der Personalien auf der Polizeiwache Sis|trum das [griech.; -s/Sis|tren]: altgypt. Rassel Si|sy|phus|ar|beit die [griech.; -/-en]: vergebliche, nie ans Ziel fhrende Arbeit Si|tar der [iran.; -s/-(s)]: iranisches und ind. Zupfinstrument Sit|com die [Kurzw.; -/-s]: Situationskomdie Sit-in das [engl.-US-amerikan.; -(s)/-s]: Sitzstreik Si|tua|ti|on die [lat.; -/-en]: Lage, Zustand, Stellung si|tua|ti|o|nell [lat.]: situativ Si|tua|tio|nist der [lat.; -en/-en]: Person, die sich der jeweiligen Lage zu ihrem Nutzen anzupassen wei Si|tua|ti|ons|ethik die [lat.; -/nur Einz.]: Ethik, die Sittlichkeit von der jeweiligen Situation abhngig macht Si|tua|ti|ons|ko|mik die [lat.; -/nur Einz.]: Komik, die durch eine lustige Situation entsteht si|tua|tiv [lat.]: durch die (jeweilige) Situation bedingt si|tu|ie|ren [lat.]: stellen, legen Si|tu|ie|rung die [lat.; -/-en]: Lage, Anordnung Si|tu|la die [lat.; -/-len]: Gef aus der Bronzezeit Si|tus der [lat.; -/-]: Lage der Organe (med.) Si|zi|lia|ne die [italien.; -/-n]: eine Versform Si|zi|li|enne die [italien.; -/nur Einz.]: Eolienne Ska der [-(s)/nur Einz.]: Musikstil, der sich aus dem Rythm and Blues entwickelte Ska|bi|es die [lat.; -/nur Einz.]: Krtze

Skaramuz

664
Ska|ra|muz der [german.-italien.; -es/-e]: Figur im franz. und italien. Lustspiel Skarn der [schwed.; -s/-e]: Gesteinsart Skat der [italien.; -(e)s/-e, -s]: dt. Kartenspiel fr drei Mitspieler Skate|board das [engl.; -(s)/-s]: ein Brett auf vier Rollen als Sportgert skate|boar|den [engl.]: mit dem Skateboard fahren ska|ten [engl.]: Rollschuh laufen Skater der [engl.-US-amerikan.; -(s)/-]: Rollschuhlufer Ska|tol das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: chemische Verbindung Ska|to|pha|ge der, die [griech.; -n/-n]: Koprophage Skeet|schie|en das [engl.-dt.; -s/nur Einz.]: Wurf- oder Tontaubenschieen Ske|let das [griech.; -s/-e]: teilweise in der Medizin gebruchliche Form von Skelett Ske|le|ton der [griech.-engl.; -s/-s]: Rennschlitten Ske|lett das [griech.; -(e)s/-e]: 1) Gerippe, Gerst 2) Schriftart Ske|lett|bo|den der [griech.-dt.; -s/-bden]: Bodendecke mit grobem Gestein ske|let|tie|ren [griech.]: 1) das Skelett blolegen 2) bis auf die Knochen abfressen Skep|sis die [griech.; -/nur Einz.]: Bedenken, Unglubigkeit Skep|ti|ker der [griech.; -s/-]: misstrauischer Mensch, Anhnger des Skeptizismus skep|tisch [griech.]: misstrauisch, zweifelnd, unglubig Skep|ti|zis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: philosophische Richtung, die den Zweifel zum Denkprinzip erhebt Sketch der [engl.; -(es)/-(e)s]: kurzes Bhnenstck mit witziger Pointe Sketsch der [engl.; -(e)s/-e]: Sketch Ski der [norweg.; -(s)/-(er)]: Schi

ska|bi|s [lat.]: die Merkmale der Krtze aufweisend Ska|bio|se die [lat.; -/-n]: eine Wiesenblume Ska|la die [lat.; -/Ska|len, -s]: 1) Einteilung in Maeinheiten, Stufenfolge, Reihe 2) Tonleiter Ska|lar der [lat.; -s/-e]: 1) allein durch ihren Zahlenwert bestimmte Gre 2) Fisch aus dem Amazonasgebiet ska|lar [lat.]: durch reelle Zahlen bestimmt (math.) Skal|de der [[alt]nord.; -n/-n]: altnord. Dichter und Snger Ska|le die [lat.; -/-n]: Skala ska|lie|ren [lat.]: Verhalten statistisch verwertbar einordnen (psychol.) Skalp der [engl.; -s/-e]: die abgezogene Kopfhaut des Feindes als Siegeszeichen Skal|pell das [lat.; -s/-e]: chirurgisches Messer skal|pie|ren [engl.]: die Kopfhaut abziehen Skan|dal der [griech.; -(e)s/-e]: rgernis erregendes Geschehen, Emprung hervorrufendes Ereignis skan|da|lie|ren [griech.]: lrmen skan|da|li|sie|ren [griech.]: Emprung hervorrufen skan|da|ls [griech.]: unerhrt, emprend skan|die|ren [lat.]: 1) Verse mit starker Betonung des Taktes sprechen 2) abgehackt sprechen Ska|po|lith der [lat.; -s, -en/-e(n)]: ein Mineral Ska|pu|lier das [lat.; -s/-e]: Teil der Mnchstracht Ska|ra|b|en|gem|me die [griech.; -/-n]: Schmuckstck Ska|ra|b|us der [griech.; -/-b|en]: 1) Mistkfer 2) Amulett oder Siegel in der Form eines Skarabus

665
Skia|gra|phie die [griech.; -/-n]: antike Schattenmalerei Skia|sko|pie die [griech.; -/-n]: Begriff aus der Augenoptik Ski|bob der [norweg.-engl.; -s/-s]: Schibob Skiff das [engl.; -(e)s/-e]: Einmann-Rennruderboot Ski|gym|nas|tik die [dt.-engl.; -/nur Einz]: Schigymnastik Ski|kj|ring das [norweg.; -(s)/-s]: Schikjring Ski|lift der [engl.; -(e)s/-e, -s]: Schilift Skin|head der [engl.; -(s)/-s]: Angehriger einer Gruppe von zu Gewaltttigkeit und rechtsradikalem Gedankengut neigenden Jugendlichen Skip der [engl.; -(s)/-s]: Skipper Skip|per der [engl.; -s/-]: Mannschaftsfhrer in einem Segel- oder Ruderboot Skiz|ze die [italien.; -/-n]: flchtige Zeichnung oder Niederschrift zum Festhalten eines Eindrucks, grober Entwurf, kurze Erzhlung skiz|zie|ren [italien.]: 1) Skizze anfertigen 2) entwerfen Skla|ve der [slaw.; -n/-n]: unfreier, entrechteter Mensch als Eigentum eines anderen Skla|ve|rei die [-/nur Einz.]: Hrigenverhltnis, Knechtschaft, Unfreiheit skla|visch: unterwrfig, hrig, willenlos ergeben Skle|ra die [griech.; -/-ren]: Lederhaut des Auges Skle|ri|tis die [griech.; -/-ti|den]: Lederhautentzndung am Auge Skle|ro|der|mie die [griech.; -/-n]: krankhafte Hautverhrtung Skle|ro|me|ter das [griech.; -s/-]: Hrtemesser bei Metallen Skle|ro|se die [griech.; -/-n]: krankhafte Verhrtung eines Organs skle|ro|tisch [griech.]: verhrtet (med.)

Skylab

Sko|lex der [griech.; -/-li|zes]: Bandwurmkopf Sko|li|on das [griech.; -s/-li|en]: altgriech. Gesang bei Tisch Sko|lio|se die [griech.; -/-n]: seitliche Verbiegung der Wirbelsule Sko|lo|pen|der der [griech.; -s/-]: trop. Tausendfler skon|tie|ren [italien.]: Skonto gewhren Skon|to das, der [italien.; -(s)/-s, -ti]: Preisnachlass bei Barzahlung skon|trie|ren [italien.]: ab- und zuschreiben, ausgleichen (kon.) Skon|tro das [italien.; -s/-s]: Buch zur tglichen Bestandsermittlung (Buchhaltung) Skoo|ter der [engl.; -(s)/-]: Kleinauto in Vergngungsparks Skop der [engl.; -(s)/-s]: frher ein Snger und Dichter Skop|ze der [russ.; -n/-n]: Angehriger einer russ. Sekte Skor|but der [lat.; -(e)s/nur Einz.]: Krankheit infolge Vitamin C-Mangels skor|bu|tisch [lat.]: an Skorbut leidend Skor|da|tur die [italien.; -/-en]: Umstimmen von Saiten Skore das [engl.; schweizer.; -(s)/-s]: Score Sko|tom das [griech.; -s/-e]: Ausfall eines Teils des Gesichtsfeldes (med.) Skri|bent der [lat.; -en/-en]: Vielschreiber Skript das [lat.; -(e)s/-s, Skrip|ten]: 1) ein Schriftstck 2) schriftliche Fassung einer Hochschulvorlesung 3) Filmdrehbuch Skript|girl das [engl.; -(s)/-s]: Mitarbeiterin eines Regisseurs, die die einzelnen Takes eintrgt Skrip|tor der [lat.; -s/-en]: Buchschreiber oder Bibliotheksmitarbeiter im Mittelalter Skrip|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Schreibstube des mittelalterlichen Klosters Skrip|tum das [lat.; -s/Skrip|ten, Skrip|ta]: Skript

Skylight

666
Sky|light das [engl.; -(s)/-s]: Decklicht auf Schiffen Sky|line die [engl.; -/-s]: Silhouette einer Stadt am Horizont Skyl|la die [griech.; -/nur Einz.]: Seeungeheuer bei Homer Sla|lom der [norweg.; -s/-s]: Torlauf im Ski- und Kanusport Slang der [engl.; -(s)/nur Einz.]: nachlssige Umgangssprache, Jargon Slap|stick der [engl.; -(s)/-s]: komischer Gag, Situationskomik Sla|wis|mus der [slaw.; -/-men]: slawischer Anklang in nicht-slawischen Sprachen Sla|wis|tik die [slaw.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von den slawischen Sprachen, Literaturen und Kulturen sla|wo|phil [slaw.-griech.]: Kultur und Sprache der Slawen liebend Slice der [engl.; -/-s]: stark angeschnittener Ball im Tennis sli|cen [engl.]: einen Slice spielen Slick der [engl.; -s/-s]: profilloser Reifen fr Autorennen Slid|ing|tack|ling das [engl.; -s/-s]: Abwehrtaktik im Fuball Sling|pumps der [engl.; -/-]: Damenschuh Slip der [engl.; -s/-s]: 1) seitliche Gleitbewegung eines Flugzeuges 2) knappe Unterhose 3) schiefe Ebene fr den Stapellauf von Schiffen Slip|per der [engl.; -s/-]: 1) flacher Schuh ohne Schnrung 2) berzieher Slo|gan der [engl.; -s/-s]: Schlagwort, vor allem in der Werbung Sloop die [engl.; -/-s]: Kstenschiff Slop der [engl.-US-amerikan.; -s/-s]: Modetanz der sechziger Jahre slow [US-amerikan.]: Tempoangabe im Jazz Slow|fox der [engl.; -(es)/-e]: langsamer Foxtrott

Skrip|tur die [lat.; -/-en]: 1) Schriftstck (veraltet) 2) Schreibart skrip|tu|ral [lat.]: bezglich der Schrift skro|fu|ls [lat.]: an Skrofulose erkrankt Skro|fu|lo|se die [lat.; -/-n]: Lymphknotenerkrankung im Kindesalter skro|tal [lat.]: den Hodensack betreffend (med.) Skro|tum das [lat.; -s/Skro|ta]: Hodensack (med.) Skrub|ber der [engl.; -(s)/-]: Gasreinigungsanlage Skrubs die [engl.; -/nur Mehrz.]: Tabakbltter von minderer Qualitt Skru|pel das [lat.; -s/-]: Apothekergewicht (hist.) Skru|pel der [lat.; -s/-]: Bedenken, Gewissensbisse skru|pel|los [lat.]: bedenkenlos, rcksichtslos skru|pu|ls [lat.]: ngstlich, berbedenklich (veraltet) Skru|pu|lo|si|tt die [lat.; -/-en]: ngstlichkeit Skull das [engl.; -(s)/-s]: Ruder eines Sportruderbootes Skull|boot das [engl.-dt.; -(e)s/-e]: Sportboot skul|len [engl.]: rudern Skulp|teur der [franz.; -s/-e]: Bildhauer skulp|tie|ren [lat.]: eine Skulptur herstellen Skulp|tur die [lat.; -/-en]: 1) Werk der Bildhauerkunst 2) die Bildhauerkunst (ohne Mehrz.) skulp|tu|ral [lat.]: in Form einer Skulptur skur|ril [lat.]: sonderbar, befremdend Skur|ri|li|tt die [lat.; -/-en]: sonderbares Wesen, Verschrobenheit Sks der [franz.; -/-]: Karte im Tarockspiel Skye|ter|ri|er der [engl.; -(s)/-]: Rassehund Sky|lab das [engl.; -(s)/nur Einz.]: amerikanische Raumstation und Weltraumlabor

667
Slum der [engl.; -(s)/-s]: Elendsviertel (in Grostdten) Slup die [engl.; -/-s]: einmastiges Segelboot mit einem Gro- und einem Focksegel Small|talk der, das [engl.; -(s)/-s]: belanglose, unverbindliche Unterhaltung Smal|te die [italien.; -/-n]: Schmalte smart [engl.]: 1) schlau, durchtrieben 2) schneidig, schick Smash der [engl.; -(s)/-s]: Schmetterball bei verschiedenen Sportarten Smog der [engl.; -(s)/-s]: Dunstglocke, Luftverunreinigung durch Auto- und Industrieabgase Smok|ar|beit die [engl.-dt.; -/-en]: bestickter Stoff smo|ken [engl.]: besticken Smok|ing der [engl.; -(s)/-s]: schwarzer Herrenanzug Smr|re|brd das [dn.; -(s)/-s]: belegtes Brot Smor|zan|do das [italien.; -s/-s, -di]: verklingendes Spiel (mus.) smor|zan|do [italien.]: verklingend Snack der [engl.; -(s)/-s]: Imbiss, Zwischenmahlzeit Snack|bar die [engl.; -/-s]: Imbissstube Snob der [engl.; -(s)/-s]: eingebildeter Mensch Sno|bi|ety die [engl.; -/nur Einz.]: sich vornehm gebende Gesellschaft Sno|bis|mus der [engl.; -/-men]: Vornehmtuerei, Blasiertheit sno|bis|tisch [engl.]: wichtigtuerisch, blasiert Snoo|ker das [engl.; -s/-s]: Billardspiel Snow|board das [engl.; -(s)/-s]: Wintersportgert snow|boar|den [engl.]: mit dem Snowboard fahren Snow|boarder der [engl.; -(s)/-]: Person, die mit einem Snowboard fhrt

solarisch

Snow|board|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Wintersportart Soap|opera die [engl.-US-amerikan.; -/-s]: Seifenoper; seichte Unterhaltungsserie vorwiegend im Fernsehen Soc|cer das, der [US-amerikan.; -(s)/nur Einz.]: Fuball So|da die [span.; -/nur Einz.]: kristallines Natriumsalz der Kohlensure So|da das [-s/nur Einz.]: kohlensurehaltiges Wasser So|da|le der [lat.; -n/-n]: Angehriger einer Sodalitt So|da|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: katholische Bruderschaft So|do|mie die [lat.; -/nur Einz.]: Geschlechtsverkehr mit Tieren so|do|mi|sie|ren [lat.]: anal Geschlechtsverkehr ausben So|do|mit der [lat.; -en/-en]: Person, die Sodomie treibt So|fa das [arab.-franz.; -s/-s]: gepolstertes Sitzmbel Sof|fit|te die [italien.; -/-n]: Bhnendekoration Sof|fit|ten|lam|pe die [italien.-dt.; -/-n]: Deckenbeleuchtung soft [engl.]: weich Soft|ball der [engl.; -(s)/nur Einz.]: Spiel mit einem kleinen weichen Ball Soft|drink der [engl.; -(s)/-s]: alkoholfreies Getrnk Soft|eis das [engl.-dt.; -es/-]: sahniges Speiseeis Sof|tie der [engl.; -(s)/-s]: (ugs.) zrtlicher, sensibler Mann Soft|por|no der [engl.; -(s)/-s]: abgeschwchter Sexfilm Soft|rock der [engl.; -(s)/nur Einz.]: melodisch ruhige Rockmusik Soft|ware die [engl.; -/-s]: weiche Ware; Programme zur zielgerechten Nutzung ei-

Solarium

668
So|la|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Anlage, die mit knstlichen UV- Strahlen Krperbrune bewirkt So|lar|kol|lek|tor der [lat.-griech.; -s/-en]: Vorrichtung, die Sonnenenergie aufnimmt und weitergibt So|lar|l das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Minerall So|lar|ple|xus der [lat.; -/nur Einz.]: Bauchnervengeflecht So|lar|tech|nik die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Energietechnik zur Ausbeutung von Sonnenenergie So|lar|zel|le die [lat.; -/-n]: Sonnenzelle, die die Energie der Sonnenstrahlen in elektrische Energie umwandelt So|la|wech|sel der [lat.-dt.; -s/-]: Wechsel mit Zahlungsverpflichtung des Ausstellers Sold der [lat.; -(e)s/-e]: Lhnung des Soldaten Sol|dat der [lat.; -en/-en]: Krieger, Sold Empfangender Sol|da|tes|ka die [italien.; -/-tes|ken]: rcksichtsloser Soldatenhaufen sol|da|tisch [lat.]: nach Art eines Soldaten Sol|do der [italien.; -s/-s, Sol|di]: alte italienische Mnze So|le die [lat.; -/-n]: Wasser mit natrlichem Kochsalzgehalt so|lenn [lat.]: frher fr feierlich so|len|ni|sie|ren [lat.]: frher fr feierlich begehen So|len|ni|tt die [lat.; -/-en]: frher fr Feierlichkeiten So|le|no|id das [griech.; -(e)s/-e]: Metallspule mit magnetischer Wirkung bei Stromzufuhr Sol|fa|ta|ra die [italien.; -/-ren]: Austritt von Schwefeldmpfen in Vulkangebieten Sol|fa|ta|re die [italien.; -/-n]: Solfatara sol|feg|gie|ren [italien.]: in bestimmter Form singen

ner Datenverarbeitungsanlage; Ggs. zu: Hardware Soh|le die [lat.; -/-n]: 1) tiefster Punkt eines Tales 2) Trittflche des Fues, des Schuhs soi|gniert [franz.]: frher fr gepflegt Soi|ree die [franz.; -/-n]: Abendgesellschaft So|ja die [japan.; -/So|jen]: sdostasiat. Schmetterlingsbltler mit eiweireichen Samen So|ja|so|e die [japan.-dt.; -/-n]: Wrzmittel aus vergorenen Sojabohnen So|jus die [russ.; -/nur Einz.]: Typenbezeichnung fr verschiedene russische Raumkrper So|kra|tik die [griech.; -/nur Einz.]: bestimmte Art des Philosophierens nach der Schule des Sokrates So|kra|ti|ker der [griech.; -s/-]: Schler der philosophischen Schule des Sokrates Sol der [lat.; -(s)/-(s)]: peruanische Whrung (hist.) Sol das [Kunstw.; -s/-e]: kolloide Lsung so|la fi|de [lat.]: allein durch den Glauben; Grundprinzip der Lehre Luthers So|la|nin das [lat.; -s/nur Einz.]: giftiges Alkaloid verschiedener Nachtschattengewchse So|la|num das [lat.; -s/-nen]: Gattung von Nachtschattengewchsen so|lar [lat.]: die Sonne betreffend, von der Sonne beeinflusst So|lar|au|to das [lat.-griech.; -s/-s]: mittels Solarenergie betriebenes Auto So|lar|ener|gie die [lat.-griech.; -/-n]: Sonnenenergie So|la|ri|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Umkehr der Lichteinwirkung bei fotografischer berbelichtung so|la|risch [lat.]: solar

669
Sol|feggio das [italien.; -s/-feggien]: Gesangsbungen auf Solmisationssilben So|li|ci|tor der [lat.; -s/-s]: Anwalt bei niederen Gerichten so|lid [lat.]: 1) fest, bestndig, zuverlssig 2) rechtschaffen, mavoll so|li|da|risch [lat.]: freinander einstehend, einig, bereinstimmend so|li|da|ri|sie|ren [lat.]: fr jmdn. eintreten, sich mit jmdm. verbnden So|li|da|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philosophische Strmung So|li|da|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Zusammengehrigkeit, gegenseitige Verpflichtung So|li|da|ri|tts|zu|schlag der [lat.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: Steuerzuschlag, der fr die durch die deutsche Wiedervereinigung entstandenen Kosten verwendet wird so|li|de [lat.]: solid So|li Deo [lat.]: allein vor Gott so|li Deo glo|ria! [lat.]: Allein Gott die Ehre! so|li|die|ren [lat.]: frher fr versichern So|li|di|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Festigkeit, Haltbarkeit, Rechtschaffenheit So|li|lo|qui|um das [lat.; -s/-qui|en]: in der Antike reflektierendes Selbstgesprch So|ling die [-/-s, -e]: Segelboot Sol|ip|sis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: erkenntnistheoretische Lehre (philos.) Sol|ip|sist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Solipsismus sol|ip|sis|tisch [lat.]: ichbezogen So|list der [lat.; -en/-en]: Einzelsnger oder -musiker, der die Soli im Orchester spielt so|lis|tisch [lat.]: in der Art eines Solisten So|li|tr der [franz.; -s/-e]: 1) Brettspiel 2) gefasster Edelstein 3) einzelner Baum so|li|tr [franz.]: vereinzelt, nicht Staaten bildend; Ggs. zu: sozial So|li|tude die [franz.; -/-n]: Solitde

Sonographie

So|li|t|de die [lat.; -/-n]: Einsamkeit Sl|ler der [lat.; -s/-]: offene Plattform in Gebuden Sol|mi|sa|ti|on die [italien.; -/nur Einz.]: Silben, die den Tnen der (diatonischen) Tonleiter zu bungszwecken zugeordnet sind (do, re, mi, fa, etc.) sol|mi|sie|ren [italien.]: die Solmisationssilben singen; Ggs. zu: abecedieren so|lo [italien.]: 1) allein, unbegleitet 2) unbegleitet (mus.) So|lo das [italien.; -s/-s, So|li]: unbegleiteter Einzelvortrag, Einzelspiel; Ggs. zu: Tutti So|l|zis|mus der [griech.; -/-men]: schwerer Sprachfehler Sol|sti|ti|um das [lat.; -s/-sti|ti|en]: Sonnenwende so|lu|bel [lat.]: lslich So|lu|ti|on die [lat.; -/-en]: Lsung sol|va|bel [lat.]: 1) auflsbar 2) frher fr solvent Sol|vens das [lat.; -/-ven|zien, -ven|tia]: Schleim lsendes Mittel sol|vent [lat.]: zahlungsfhig; Ggs. zu: insolvent Sol|venz die [lat.; -/-en]: Zahlungsfhigkeit; Ggs. zu: Insolvenz sol|vie|ren [lat.]: 1) auflsen 2) abzahlen einer Schuld So|ma der [sanskr.; -(s)/-s]: religiser Opfertrank So|ma das [griech.; -s/-ta]: 1) Leib, Krper 2) Krperzellen so|ma|tisch [griech.]: den Krper betreffend so|ma|to|gen [griech.]: krperlich bedingt So|ma|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre vom menschlichen Krper Som|bre|ro der [span.; -(s)/-s]: breitrandiger Strohhut Som|me|li|er der [franz.; -s/-s]: Weinkellner

sonor

670
so|nor [lat.]: klangvoll, tief- und volltnend So|nor der [lat.; -s/-e]: Halbkonsonant (ling.) So|no|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Klangflle Soor der [-(e)s/-e]: schmerzhafte Pilzerkrankung der Mundschleimhaut So|phis|ma das [griech.; -s/-men]: Trugschluss So|phis|mus der [griech.; -/-men]: 1) ein Scheinbeweis 2) Spitzfindigkeit 3) Trugschluss mit Tuschungsabsicht So|phist der [griech.; -en/-en]: 1) Wortverdreher 2) Vertreter der Sophistik So|phis|te|rei die [griech.; -/-en]: Wortklauberei, Spitzfindigkeit so|phist|icat|ed [griech.-engl.]: gewandt, geistreich, intellektuell So|phis|tik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) aufklrerische Richtung in der antiken Philosophie 2) die Kunst spitzfindiger Beweisfhrung, Wortklauberei 3) Rhetorik so|phis|tisch [griech.]: die Sophistik betreffend So|por der [lat.; -s/nur Einz.]: Benommenheit, Bewusstseinsstrung so|po|rs [lat.]: stark benommen So|pran der [italien.; -s/-e]: hchste Frauen- oder Knabenstimme So|pra|nist der [italien.; -en/-en]: (vorwiegend) Knabe mit Sopranstimme So|pra|nis|tin die [italien.; -/-nen]: Sopransngerin So|pran|schls|sel der [italien.-dt.; -s/nur Einz.]: Diskantschlssel So|pra|por|te die [italien.; -/-n]: Halbkreis ber einer Tr, oft mit Gemlde Sor|bet der, das [franz.; -s/-s]: 1) eisgekhltes Getrnk aus Fruchtsaft 2) Halbgefrorenes aus Fruchtsften und Wein oder Spirituosen

Som|mi|tt die [lat.; -/-en]: frher fr hohe Persnlichkeit som|nam|bul [lat.]: schlafwandelnd, mondschtig Som|nam|bu|le der, die [lat.; -n/-n]: Schlafwandler(in) som|nam|bu|lie|ren [lat.]: schlafwandeln Som|nam|bu|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: das Schlafwandeln, Mondschtigkeit So|na|gramm das [lat.-griech.; -(e)s/-e]: grafische Darstellung akustischer Strukturen So|nant der [lat.; -en/-en]: Silben bildender Laut so|nan|tisch [lat.]: Silben bildend So|na|te die [italien.; -/-n]: Musikstck mit mehreren Stzen So|na|ti|ne die [italien.; -/-n]: kleine Sonate Son|de die [franz.; -/-n]: 1) stab- oder rhrenfrmiges Instrument zum Einfhren in Hohlorgane 2) bewegliche Vorrichtung zum Abtasten oder Untersuchen, Flugkrper (fr meteorologische Untersuchungen u. a.) son|die|ren [franz.]: 1) mit einer Sonde untersuchen 2) vorsichtig erkunden So|nett das [italien.; -(e)s/-e]: Gedichtform von 14 gereimten Zeilen (zwei Vierzeiler und zwei Dreizeiler) Song der [engl.; -(s)/-s]: Lied (insbesondere im Kabarett), Schlager Song|book das [engl.; -(s)/-s]: Liederbuch, das alle verfgbaren Stcke einer Musikgruppe oder eines Einzelinterpreten enthlt Son|ny|boy der [engl.; -(s)/-s]: frhlicher junger Mann So|no|graph der [lat.-griech.; -en/-en]: Ultraschallgert So|no|gra|phie die [lat.-griech.; -/-n]: Ultraschalluntersuchung

671
Sor|bin|su|re die [lat.; -/-n]: organische Sure, Mittel zum Konservieren von Lebensmitteln Sor|bit der [lat.; -s/nur Einz.]: sechswertiger, pflanzlicher Alkohol Sor|di|no der [italien.; -s/-s, -ni]: auch: Sordine; Dmpfer an Musikinstrumenten Sor|dun der, das [italien.; -s/-e]: 1) Holzblasinstrument mit dumpfen Klang 2) dumpf klingendes Orgelregister So|re die [hebr.; -/-n]: gestohlenes Gut Sor|gho der [italien.; -s/-s]: auch: Sorghum; Hirseart in Afrika, Indien und China So|ro|rat das [lat.; -(e)s/nur Einz.]: Sitte einiger Naturvlker, nach dem Tod der Gattin deren Schwester zu heiraten Sorp|ti|on die [lat.; -/-en]: Aufnahme eines Gases oder gelsten Stoffes durch einen festen oder flssigen Stoff sor|tie|ren [lat.]: 1) in die richtige Reihenfolge bringen 2) auslesen Sor|tie|rer der [lat.; -s/-]: 1) Arbeiter, der Gegenstnde sortiert 2) Sortieranlage Sor|ti|le|gi|um das [lat.; -s/-gi|en]: Losorakel Sor|ti|ment das [italien.; -(e)s/-e]: 1) Warenauswahl 2) Musterstck einer Warengattung Sor|ti|men|ter der [italien.; -s/-]: Buchhndler soste|nu|to [italien.]: getragen, gehalten, langsam (mus.) Sos|te|nu|to das [italien.; -s/-s, -ti]: getragenes Musikstck So|ter der [griech.-lat.; -/-e]: 1) Retter 2) Erlser, Heiland (bes. als Beiname von Christus) So|te|rio|lo|gie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Erlsungslehre so|te|rio|lo|gisch [griech.-lat.]: die Soteriologie betreffend Sot|tise die [franz.; -/-n]: 1) Dummheit, Albernheit 2) freche Bemerkung, Stichelei

Sozialdemokratie

sot|to vo|ce [italien.]: mit unterdrckter Stimme, gedmpft (mus.) Sou der [franz.; -/-s]: franz. Mnze Sou|brette die [franz.; -/-n]: Sngerin heiterer Sopranrollen (Oper, Operette, Kabarett) Sou|chong der [chines.-engl.; -(s)/-s]: chinesischer Tee Souf|fleur der [franz.; -s/-e]: Vorsager der Schauspieler im Theater Souf|fleuse die [franz.; -/-n]: weibl. Souffleur souf|flie|ren [franz.]: (am Theater) den Darstellern vorsagen Soul der [US-amerikan.; -(s)/nur Einz.]: gefhlsbetonter Jazz- oder Rockstil Sound der [engl.; -(s)/-s]: Klang(qualitt) in der Jazz- und Rockmusik Sound|check der [US-amerikan.; -(s)/-s]: Klang- und Akustikprobe vor Konzerten Sound|kar|te die [engl.-dt.; -/-en]: Karte fr den Computer, die zur Wiedergabe von Tnen verwendet wird Sound|track der [US-amerikan.; -(s)/-s]: Filmmusik Sou|per das [german.-franz.; -(s)/-s]: festliches Abendessen sou|pie|ren [german.-franz.]: festlich dinieren Sour der [engl.; -(s)/-s]: Mixgetrnk mit Zitrone Sou|sa|phon das [Kunstw.; -s/-e]: tiefes Blechblasinstrument Sous|chef der [franz.; schweizer.; -(s)/-s]: Stellvertreter Sou|tache die [franz.; -/-n]: geflochtene Schnur, Kordel, Litze sou|ta|chie|ren [franz.]: mit Soutache versehen Sou|ta|ne die [italien.; -/-n]: langes Obergewand der kath. Priester Sou|ta|nel|le die [italien.; -/-n]: bis zum Knie reichende Soutane

Sozialdemokratismus

672
So|zi|al|de|mo|kra|tis|mus der [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Richtung der Sozialdemokratie, die den Kapitalismus sttzt (aus Sicht der ehemaligen DDR abwertend beurteilt) So|zi|al|ethik die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Ethik, die sich mit den Pflichten des Menschen gegenber der Gemeinschaft beschftigt So|zi|al|hy|gi|ene die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: ffentliche Gesundheitspflege So|zia|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Prozess der Einordnung des Menschen in die Gesellschaft; Ggs. zu: Individuation so|zia|li|sie|ren [lat.]: vergesellschaften, verstaatlichen So|zia|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Verstaatlichung privaten Besitzes; Ggs. zu: Reprivatisierung 2) Sozialisation So|zia|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: (nach Karl Marx:) bergangsstadium vom Kapitalismus zum Kommunismus, politische Lehre, die soziale Gleichheit und Gerechtigkeit durchsetzen will So|zia|list der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Sozialismus so|zia|lis|tisch [lat.]: den Sozialismus betreffend So|zi|al|kri|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Gesellschaftskritik So|zi|al|ko|no|mie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Volkswirtschaft So|zi|al|pd|ago|gik die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Bereich der Pdagogik, der sich mit der Einbindung des Individuums in die Gesellschaft und der Frderung eigenverantwortlichen Verhaltens in der Gesellschaft beschftigt so|zi|al|pd|ago|gisch [lat.-griech.]: die Sozialpdagogik betreffend So|zi|al|part|ner der [lat.; -s/-]: Arbeitnehmer und Arbeitgeber So|zi|al|po|li|tik die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: staatliche Bemhungen zur Verbes-

Sou|ter|rain das [franz.; -(s)/-s]: hochliegendes Kellergeschoss Sou|ter|rain|woh|nung die [franz.-dt.; -/ -en]: Kellerwohnung Sou|ve|nir das [franz.; -(s)/-s]: Andenken Sou|ve|rn der [franz.; -s/-e]: Landesherr, Herrscher sou|ve|rn [franz.]: 1) im Besitz staatlicher Hoheitsrechte, unumschrnkt herrschend 2) unabhngig, berlegen Sou|ve|r|ni|tt die [franz.; -/nur Einz.]: 1) berlegenheit 2) Hoheitsgewalt, unabhngige Entscheidungsgewalt eines Staates, Unabhngigkeit Sove|reign der [engl.; -(s)/-s]: alte engl. Goldmnze Sow|chos der [russ.; -/-e]: Staatsbesitz der ehemaligen UdSSR Sow|cho|se die [russ.; -/-n]: staatlicher landwirtschaftlicher Grobetrieb in der ehem. Sowjetunion So|wjet der [russ.; -(s)/-s]: 1) Behrde oder Selbstverwaltungsorgan in der ehem. Sowjetunion 2) Rtesystem der russischen Revolutionen (bis 1917) 3) Brger der ehemaligen Sowjetunion so|wje|ti|sie|ren [russ.]: nach dem System der ehemaligen Sowjetunion gestalten So|zia die [lat.; -/-s]: Beifahrerin so|zia|bel [lat.]: gesellig, gesellschaftlich anpassungsfhig So|zia|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Geselligkeit, Umgnglichkeit so|zi|al [lat.]: 1) gesellschaftlich, der Gesellschaft verbunden, gemeinntzig, wohlttig 2) gesellig lebend (Tiere) So|zi|al|de|mo|krat der [lat.-griech.; -en/ -en]: Anhnger der Sozialdemokratie So|zi|al|de|mo|kra|tie die [lat.-griech.; -/-n]: 1) politische Auffassung, die Sozialismus und Demokratie verbindet 2) Sozialdemokratische Partei

673
serung der sozialen Sicherheit der Bevlkerung so|zi|al|po|li|tisch [lat.-griech.]: die Sozialpolitik betreffend So|zi|al|pres|tige das [lat.-franz.; -(s)/nur Einz.]: Anerkennung aufgrund der gesellschaftlichen Stellung So|zi|al|staat der [lat.; -(e)s/nur Einz.]: die durch eine Sozialpolitik bestimmte Demokratie So|zi|al|wai|se die [-/-n]: Kind, das von den Eltern vernachlssigt wird So|zi|al|wis|sen|schaf|ten die [-/nur Mehrz.]: Gesellschaftswissenschaften So|zi|ett die [lat.; -/-en]: 1) Handelsgesellschaft 2) Verband von Tieren So|zio|gra|phie die [lat.; -/nur Einz.]: Darstellung der Formen des menschlichen Zusammenlebens so|zio|kul|tu|rell [lat.]: soziale Gruppen betreffend So|zio|lekt der [lat.; -(e)s/-e]: Sprachgebrauch abgegrenzter Gruppen So|zio|lin|gu|is|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Betrachtung der Sprechgewohnheiten verschiedener (sozialer) Gruppen so|zio|lin|gu|is|tisch [lat.]: die Soziolinguistik betreffend So|zio|lo|ge der [lat.-griech.; -n/-n]: Wissenschaftler der Soziologie So|zio|lo|gie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft, die die Formen menschlichen Zusammenlebens untersucht so|zio|lo|gisch [lat.-griech.]: die Soziologie betreffend so|zio|ko|no|misch [lat.-griech.]: Wirtschaft und Gesellschaft in ihrer gegenseitigen Abhngigkeit betreffend So|zi|us der [lat.; -/-se, -zii]: 1) Beifahrer 2) Genosse 3) Teilhaber eines Geschftes So|zi|us|sitz der [lat.-dt.; -es/-e]: Rcksitz eines Motorrades

spedieren

Space|lab das [engl.; Kurzw.; -(s)/-s]: amerikanisches Weltraumlabor Space|shuttle der [engl.; -(s)/-s]: mehrmals einsetzbare amerikanische Raumfhre Spa|da die [lat.; -/-s]: frher fr Degen Spa|dil|le die [franz.; -/-n]: hchste Karte in einem span. Kartenspiel Spa|gat der [italien.; -(e)s/-e]: Krperhaltung, bei der die in entgegengesetzte Richtungen gestreckten Beine eine gerade Linie bilden Spa|get|ti die [nur Mehrz.]: lange, dnne Nudeln, wie Schnre geformt Spaghetti die [italien.; -/nur Mehrz.]: Spagetti Spa|hi der [pers.; -(s)/-s]: frher Angehriger der Reiterei der trkischen Streitkrfte Spa|lier das [-s/-e]: 1) Gerstwand, an der Weinreben, Zierpflanzen o. . emporranken 2) Ehrenformation in Doppelreihe, meist zu Pferde Span|dril|le die [italien.; -/-n]: Bogen zwickel Spa|ni|el der [lat.-engl.; -s/-s]: kleiner langhaariger Jagdhund Spar|ring das [engl.; -(s)/nur Einz.]: 1) Trainingsboxkampf 2) bungsball beim Boxen Spart der, das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: ein Gras Spar|ta|kia|de die [lat.; -/-n]: internationale Veranstaltung von Sportwettkmpfen (in sozialistischen Staaten) Spar|ta|kist der [lat.; -en/-en]: Angehriger des Spartakusbundes Spar|ta|kus|bund der [lat.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: 1917 gegrndete Vorluferorganisation der KPD spar|ta|nisch [griech.-lat.]: streng, hart, enthaltsam

Spediteur

674
Spe|di|teur der [italien.; -s/-e]: Transportunternehmer Spe|di|ti|on die [italien.; -/-en]: gewerbliche Gterversendung, Transportunternehmen Speech der [engl.; -(es)/-e, -es]: Unterhaltung, Rede Speed der [engl.; -(s)/-s]: Geschwindigkeit, Spurt Speed das [engl.; -(s)/-s]: Aufputschmittel, Droge Speed|way der [engl.; -(s)/-s]: Rennen mit speziellen Motorrdern Speik der [lat.; -(e)s/-e]: Baldriangewchs Spek|ta|bi|li|tt die [lat.; -/-en]: Titel und Anrede der Dekane an Universitten Spek|ta|kel das [lat.; -s/-]: 1) Schauspiel 2) Lrm, Aufruhr spek|ta|keln [lat.]: lrmen spek|ta|ku|lr [lat.]: Aufsehen erregend spek|ta|ku|ls [lat.]: frherfr sonderbar, entsetzlich Spek|ta|ku|lum das [lat.; -s/-la]: Spektakel Spek|ta|tor der [lat.; -s/-en]: Zuschauer spek|tral [lat.]: das Spektrum betreffend Spek|tral|ana|ly|se die [lat.-griech.; -/-n]: Verfahren zur Feststellung der chem. Zusammensetzung von Stoffen Spekt|ral|ap|pa|rat der [lat.; -(e)s/-e]: Gert, mit dem einfallendes Licht in einzelne Wellenlngen zerlegt werden kann Spekt|ral|far|be die [lat.-dt.; -/-en]: reine Farbe einer bestimmten Wellenlnge Spek|tren die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Spektrum Spek|tro|me|ter das [lat.-griech.; -s/-]: Gert zum Ausmessen von Spektren Spek|tro|skop das [lat.-griech.; -s/-e]: Spektralapparat Spek|tro|sko|pie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Lehre von der Erzeugung, Ausmessung und Deutung von Spektren

Spar|te die [italien.; -/-n]: 1) Abteilung, Teilgebiet 2) Wissenszweig 3) Sportart Spar|te|rie die [franz.; -/nur Einz.]: Gewebe spar|tie|ren [lat.-italien.]: in Einzelstimmen vorhandene Musik in eine Partitur umsetzen spas|misch [griech.]: krampfhaft (med.) spas|mo|gen [griech.]: Krampf erzeugend (med.) Spas|mo|ly|ti|kum das [griech.; -s/-ka]: Krampf lsendes Mittel (med.) spas|mo|ly|tisch [griech.]: Krampf lsend (med.) Spas|mus der [griech.; -/-men]: Verkrampfung, Krampf (med.) Spas|ti|ker der [griech.; -s/-]: an einer spasmogenen Erkrankung Leidender spas|tisch [griech.]: spasmisch Spa|tha die [griech.-lat.; -/-then]: Bltenscheide Spa|ti|en die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Spatium spa|ti|ie|ren [lat.]: spationieren spa|tio|nie|ren [lat.]: mit Spatien versehen spa|ti|s [lat.]: gerumig Spa|ti|um das [lat.; -s/-ti|en]: Zwischenraum zwischen Notenlinien oder Buchstaben von Wrtern spa|zie|ren [lat.]: gemchlich wandern, lustwandeln Speaker der [engl.; -(s)/-]: 1) Sprecher; Vorsitzender des engl. Unterhauses 2) Vorsitzender des Kongresses der USA Spe|cial das [engl.; -(s)/-s]: Fernsehsendung, die einer Gruppe oder Persnlichkeit gewidmet ist Spe|cial ef|fect der [engl.; -(s)/-s]: dramatisierender Effekt bei aktionsreichen Bildund Tonaufnahmen spe|die|ren [italien.]: (Gter) versenden, befrdern

675
Spek|trum das [lat.; -s/-tren, -tra]: 1) Farbfolge, die beim Zerlegen von weiem Licht in seine Wellenlngen entsteht 2) Vielfalt, Palette Spe|ku|la die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Spekulum Spe|ku|lant der [lat.; -en/-en]: jmd., der spekuliert, waghalsiger Geschftemacher Spe|ku|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Erwartung, die auf ungewissen Annahmen beruht 2) auf Gewinn aus Preis- oder Kursnderungen hoffende Geschftsttigkeit, waghalsiges Geschft 3) Versuch, durch Verfolgen von Denkmglichkeiten Erkenntnisse zu gewinnen Spe|ku|la|ti|us der [lat.; -/nur Einz.]: Pfefferkuchengebck spe|ku|la|tiv [lat.]: 1) Spekulation betreibend 2) gedanklich, vage 3) nachdenkend spe|ku|lie|ren [lat.]: 1) nachsinnen 2) auskundschaften 3) sich Hoffnungen machen 4) gewagte Geschfte abschlieen Spe|ku|lum das [lat.; -s/-la]: Spiegel, rhrenfrmiges Instrument, das in natrliche Krperffnungen zu Untersuchungszwecken eingefhrt wird Spe|lo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Hhlenkunde spe|lo|lo|gisch [griech.]: die Spelologie betreffend Spe|lun|ke die [griech.; -/-n]: verrufene Kneipe spen|da|bel [lat.]: freigebig spen|die|ren [lat.]: fr andere bezahlen Sper|ma das [griech.-lat.; -s/-men, -ma|ta]: menschliche oder tierische Samenflssigkeit Sper|ma|to|ge|ne|se die [griech.; -/nur Einz.]: Spermienbildung Sper|ma|tor|rh die [griech.; -/-en]: Samenausfluss ohne sexuelle Erregung Sper|ma|to|zo|on das [griech.; -s/-zo|en]: Spermium

Spielothek

Sper|men die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Sperma Sper|mi|en die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Spermium Sper|mio|ge|ne|se die [griech.; -/nur Einz.]: Spermatogenese Sper|mi|um das [griech.; -s/-mi|en]: reife mnnl. Geschlechtszelle sper|mi|zid [griech.]: Samen abttend (med.) Sper|mi|zid das [griech.; -(e)s/-e]: Mittel, das Samen abttet, empfngnisverhtendes Mittel (med.) Spe|sen die [italien.; -/nur Mehrz.]: Auslagen, Geschftsunkosten Spe|ze|rei die [lat.; -/-en]: feines Gewrz spe|zi|al [lat.]: speziell Spe|zia|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: 1) Besonderheiten 2) Busenfreund Spe|zia|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: Spezialisierung spe|zia|li|sie|ren [lat.]: auf einem Fachgebiet besondere Kenntnisse erwerben Spe|zia|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: Aneignung von Fachkenntnissen Spe|zia|list der [lat.; -en/-en]: Fachmann auf einem bestimmten Gebiet Spe|zia|li|tt die [lat.; -/-en]: 1) Fachgebiet, besondere Strke 2) Besonderheit 3) Feinschmeckergericht spe|zi|ell [lat.]: besonders, eigens, eigentmlich; Ggs. zu: generell Spe|zi|es die [lat.; -/-]: Art, Gattung Spe|zi|fik die [lat.; -/nur Einz.]: das Besondere einer Angelegenheit Spe|zi|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) nhere Bestimmung 2) Umarbeitung eines Stoffes oder einer Sache Spe|zi|fi|kum das [lat.; -s/-ka]: Besonderheit, Merkmal spe|zi|fisch [lat.]: kennzeichnend, typisch Spe|zi|fi|tt die [lat.; -/-en]: Besonderheit

Spike

676
Spike der [engl.; -(s)/-s]: Dorn; Stahlstift an der Sohle von Laufschuhen oder an Winterreifen Spikes die [engl.; -/nur Mehrz.]: Laufschuh oder Autoreifen mit Spikes Spil|lage die [franz.-dt.; -/-n]: Verlust durch Feuchtigkeit aufgrund von falscher Warenverpackung Spin der [engl.; -(s)/-s]: 1) Eigendrehimpuls von Elementarteilchen 2) Effet spi|nal [lat.]: zur Wirbelsule gehrend Spi|nat der [pers.; -(e)s/-e]: Blattgemse Spi|nell der [italien.; -(e)s/-e]: Edelstein, Mineral Spi|nett das [italien.; -(e)s/-e]: kleines cembalohnliches Instrument Spi|net|ti|no das [italien.; -s/-s]: kleines Spinett Spin|na|ker der [engl.; -s/-]: groes, dreieckiges Segel spi|ns [lat.]: sonderbar Spi|on der [italien.; -s/-e]: 1) Geheimagent 2) Guckloch in der (Wohnungs)tr 3) auen am Fenster angebrachter Spiegel Spio|nage die [italien.-franz.; -/nur Einz.]: 1) Spher-, Aushorchdienst 2) Auskundschaften von politischen, militrischen oder wirtschaftlichen Geheimnissen spio|nie|ren [italien.]: Spionage treiben Spi|re die [griech.; -/-n]: Rosengewchs spi|ral [griech.]: spiralig Spi|ra|le die [griech.; -/-n]: 1) Linie, die sich um eine Achse windet 2) Empfngnis verhtender Kunststoffkrper, der in die Gebrmutter eingesetzt wird spi|ra|lig [griech.]: wie eine Spirale Spi|rans die [lat.; -/-ran|ten]: Spirant Spi|rant der [lat.; -en/-en]: Reibelaut in der Sprache spi|ran|tisch [lat.]: den Spiranten betreffend Spi|rit der [lat.; -s/-s]: Geist (einer verstorbenen Person)

spe|zi|fi|zie|ren [lat.]: nher bestimmen, einzeln auffhren Spe|zi|fi|zie|rung die [lat.; -/-en]: Spezifikation Spe|zi|men das [lat.; -s/-mi|na]: Muster, Probe Sph|re die [griech.; -/-n]: 1) Bereich 2) Machtbereich, Wirkungskreis 3) (Himmels)kugel sph|risch [griech.]: die (Himmels)kugel betreffend Sph|ro|id das [griech.; -(e)s/-e]: kugelhnlicher Krper sph|ro|idisch [griech.]: kugelhnlich Sph|ro|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Kugellehre Sph|ro|me|ter das [griech.; -s/-]: Gert zum Messen des Krmmungsradius von Kugelflchen Sph|ro|si|de|rit der [griech.; -(e)s/-e]: Mineral Sphen der [griech.; -s/-e]: Mineral Sphe|no|id das [griech.; -(e)s/-e]: Kristallform sphe|no|idal [griech.]: keilfrmig Sphink|ter der [griech.; -s/-e]: Schliemuskel Sphinx der [griech.; -/-e, Sphyn|gen]: 1) rtselhaftes Fabelwesen der griech. und gypt. Sagenwelt 2) gyptische Steinfigur 3) rtselhafte Person 4) Schmetterlingsart Sphra|gis|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Siegelkunde Sphyg|mo|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: aufgezeichnete Pulskurve Sphyg|mo|graph der [griech.; -en/-en]: Pulsschreiber Spider der [engl.; -s/-]: offener Sportwagen Spie|lo|thek die [griech.-dt.; -/-en]: Spielhalle

677
Spi|ri|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Geisterlehre, -glaube und -beschwrung; Ggs. zu: Animismus Spi|ri|tist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Spiritismus spi|ri|tis|tisch [lat.]: den Spiritismus betreffend Spi|ri|tu|al [lat.]: 1) bersinnlich 2) geistlich Spi|ri|tu|al der [lat.; -s, -en/-en]: Beichtvater Spi|ri|tua|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: geistliche Dinge spi|ri|tua|li|sie|ren [lat.]: vergeistigen Spi|ri|tua|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philosophische Richtung, die die Wirklichkeit als Produkt oder Erscheinungsform des Geistes annimmt Spi|ri|tua|list der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Spiritualismus spi|ri|tua|lis|tisch [lat.]: den Spiritualismus betreffend Spi|ri|tua|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Geistigkeit; Ggs. zu: Materialitt spi|ri|tu|ell [lat.]: geistig, geistlich spi|ri|tu|os [lat.]: Weingeist enthaltend Spi|ri|tuo|se die [lat.; -/-n]: alkoholische Getrnke spi|ri|tuo|so [lat.]: feurig, geistvoll (mus.) Spi|ri|tus der [lat.; -/-, -se]: 1) (Mehrz.) Hauch, Atem, Lebensgeist, Geist, Zeichen fr die Behauchung im Altgriechischen 2) (Mehrz. -se) Alkohol Spi|ro|ch|te die [griech.; -/-n]: Krankheitserreger Spi|ro|er|go|me|ter das [griech.; -s/-]: Gert zur Messung der krperlichen Leistungsfhigkeit Spi|ro|er|go|me|trie die [griech.; -/-n]: Messung der krperlichen Leistungsfhigkeit mit dem Spiroergometer

Sport

Spi|ro|me|ter das [lat.-griech.; -s/-]: Gert zum Messen des Atem- bzw. Lungenvolumens Spi|tal das, der [lat.; -s/Spi|t|ler]: 1) Pflege- und Altenheim 2) Krankenhaus Splanch|no|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den Eingeweiden Spleen der [engl.; -(s)/-e, -s]: seltsame Eigenart, Verschrobenheit splee|nig [engl.]: verschroben Splee|nig|keit die [engl.; -/-en]: Verschrobenheit Splen der [griech.; -/nur Einz.]: Milz splen|did [lat.]: 1) freigebig 2) prchtig Splen|di|di|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Freigebigkeit split|ten [engl.]: aufspalten, verteilen Split|ting das [engl.; -(s)/-s]: 1) Haushaltsbesteuerung, bei der beide Ehegatten mit je der Hlfte des gemeinsamen Einkommens besteuert werden 2) Verteilung der Erstund Zweitstimme auf unterschiedliche Parteien Spo|di|um das [griech.; -s/nur Einz.]: Kohle aus Knochen Spo|du|men der [griech.; -s/-e]: Mineral, Schmuckstein Spoi|ler der [engl.; -(s)/-]: Luftleiteinrichtung an Fahrzeugen Spo|li|ant der [lat.; -en/-en]: Person, die des Raubes angeklagt wird (jur.) Spo|li|a|ti|on die [lat.; -/-en]: frher fr Plnderung, Beraubung Spo|li|en|recht das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Recht auf den Nachlass geistiger Frsten spo|li|ie|ren [lat.]: plndern, berauben Spo|li|um das [lat.; -s/-li|en]: erbeutete Waffe bei den Rmern spon|de|isch [griech.]: 1) als Spondeus verfasst 2) den Spondeus betreffend Spon|de|us der [griech.; -/-de|en]: griech. Versfu

Sportel

678
Spor|tel die [griech.; -/-n]: amtliche Gebhren im Mittelalter spor|tiv [engl.]: sportlich Sports|wear der, das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Sport- und Freizeitkleidung Spo|sa|li|zio das [italien.; -/nur Einz.]: das Darstellen der Vermhlung von Maria und Joseph in der Kunst Spot der [engl.; -(s)/-s]: Kurzfilm oder Toneinblendung (Werbung) in Hrfunk, Fernsehen oder Kino Spot|ge|schft das [engl.-dt.; -(e)s/-e]: Brsengeschft bei Sofortkasse und unmittelbarer Lieferung Spot|light das [engl.; -(s)/-s]: auf einen Punkt gerichtetes Scheinwerferlicht Spot|markt der [engl.-dt.; -(e)s/-mrk|te]: Handelsplatz, an dem lfrderlnder an meistbietende Hndler verkaufen Spray der, das [engl.; -(s)/-s]: Flssigkeit, die durch Treibmittel versprht wird spray|en [engl.]: Flssigkeit in feinsten Trpfchen versprhen Sprayer der [engl.; -(s)/-]: 1) Person die sprayt 2) Graffitimaler Sprink|ler der [engl.; -(s)/-]: 1) Feuerlscheinrichtung, die bei zu hoher Temperatur Wasser versprht 2) Rasensprenger Sprint der [engl.; -(s)/-s]: Kurzstreckenwettbewerb sprin|ten [engl.]: eine Kurzstrecke in Hchstgeschwindigkeit zurcklegen Sprin|ter der [engl.; -(s)/-]: jmd., der eine Kurzstrecke zurcklegt Sprit der [lat.; -s/-e]: (ugs.) Treibstoff, Benzin Sprue die [engl.; -/nur Einz.]: fieberhafte Erkrankung Spu|man|te der [italien.; -(s)/-s]: italien. Bezeichnung fr Schaumwein Spurt der [engl.; -(es)/-s]: Steigerung der Geschwindigkeit (Rennen) spur|ten [engl.]: das Tempo beschleunigen

Spon|dyl|ar|thri|tis die [griech.; -/-ar|thriti|den]: Wirbelgelenkentzndung Spon|dy|li|tis die [griech.; -/-li|ti|den]: Wirbelentzndung Spon|dy|lo|se die [griech.; -/-n]: Arthrose der Wirbelkrper Spon|gia die [griech.; -/-gi|en]: Schwamm Spon|gin das [griech.; -s/nur Einz.]: der Stoff, aus dem die Skelette von Schwmmen sind spon|gi|s [griech.]: schwammartig Spon|sa|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Eheversprechen, Geschenke zur Verlobung (jur.) spon|sern [lat.]: finanziell untersttzen Spon|sor der [engl.; -(s)/-en]: Gnner, Geldgeber Spon|so|r|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: das Sponsern Spon|sor|ship das [engl.; -/nur Einz.]: Gnnertum spon|tan [lat.]: von selbst, aus eigenem Antrieb Spon|ta|ne|itt die [lat.; -/-en]: Spontanitt Spon|ta|ni|tt die [lat.; -/-en]: Unwillkrlichkeit, Selbstttigkeit Spon|ti der [lat.; Kurzw.; -s/-s]: (ugs.) Teilnehmer an spontanen politischen (linksgerichteten) Aktionen, der dogmatische Positionen ablehnt spo|ra|disch [griech.]: 1) vereinzelt vorkommend 2) selten, von Zeit zu Zeit spor|co [italien.]: mit Verpackung Spor|ko das [italien.; -s/nur Einz.]: Bruttogewicht Spo|ro|phyt der [griech.; -en/-en]: Sporen bildende, bltenlose Pflanzen Spo|ro|zo|on das [griech.; -s/-zo|en]: Sporentierchen Sport der [engl.; -(e)s/-e]: (Mehrz. bei Arten) Gesamtheit der Leibesbungen

679
Spu|ta die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Sputum Sput|nik der [russ.; -(s)/-s]: erster Erdsatellit (1957 in der ehem. Sowjetunion gestartet) Spu|tum das [lat.; -s/Spu|ta]: Auswurf Square der, das [engl.; -(s)/-s]: Platz Square|dance der [engl.-US-amerikan.; -/ -s]: amerikanischer Tanz mit je vier Paaren Squash das [engl.; -/nur Einz.]: in der Halle zu spielendes tennisartiges Rckschlagspiel gegen eine Wand Squash|cen|ter das [engl.; -(s)/-]: Rumlichkeiten, wo Squash gespielt wird Squat|ter der [engl.; -(s)/-]: Ansiedler ohne Rechtstitel (in Nordamerika) Squaw die [indian.; -/-s]: nordamerikan. Indianerfrau Squire der [engl.; -(s)/-s]: engl. Gutsherr Staats|ka|pi|ta|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Gesamtheit wirtschaftspolitischer Unternehmungen, die Grundstze des Sozialismus und der Marktwirtschaft vereinen Staats|r|son die [lat.; -/nur Einz.]: Prinzip, nach dem alles den Interessen des Staates untergeordnet ist sta|bil [lat.]: 1) fest, bestndig, krftig: Ggs. zu: instabil 2) seelisch ausgeglichen, robust; Ggs. zu: labil Stab|ile das [engl.; -s/-s]: besondere Form eines Kunstwerks Sta|bi|li|sa|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Zusatzstoff, der die Bestndigkeit erhht oder eine unerwnschte Reaktion verhindert 2) gerinnungshemmende Flssigkeit, Vorrichtung, die Schwankungen verhindern soll sta|bi|li|sie|ren [lat.]: festigen Sta|bi|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Herstellen von Dauerhaftigkeit, Bestndigkeit

Stannum

2) Entfernung eines Stoffes durch Verdampfen (chem.) Sta|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Bestndigkeit, Stetigkeit, Standfestigkeit; Ggs. zu: Instabilitt 2) geistige Robustheit; Ggs. zu: Labilitt stac|ca|to [italien.]: kurz abgestoen (mus.); Ggs. zu: legato Stac|ca|to das [italien.; -(s)/-s, -ca|ti]: Stakkato sta|di|al [griech.-lat.]: stufenweise, abschnittsweise Sta|di|en die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Stadion und Stadium Sta|di|on das [griech.; -s/-die|n]: 1) altgriech. Lngeneinheit 2) groe sportliche Wettkampfsttte Sta|di|um das [griech.; -s/-di|en]: 1) (Entwicklungs)stufe, Abschnitt 2) Zustand Sta|fet|te die [italien.; -/-n]: 1) frher fr reitendenden Eilboten 2) Staffel(lauf) Staf|fage die [franz.; -/-n]: Beiwerk, Ausstattung, Nebenschliches staf|fie|ren [franz.]: 1) ausrsten, ausstatten (veraltet) 2) herausputzen, schmcken Stage der [franz.; schweizer.; -/-s]: Aufenthalt in einer Institution zur Weiterbildung Stag|fla|ti|on die [lat.; -/-en]: Verbindung von wirtschaftlicher Stagnation und Inflation Sta|gio|ne die [lat.; -/-n]: 1) eine Spielzeit der italien. Operntheater 2) die fr eine Spielzeit zusammengestellte Sngergruppe Sta|gna|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Stockung, Stillstand 2) kalte Wasserschicht im See sta|gnie|ren [lat.]: zum Stillstand kommen, stocken Sta|gnie|rung die [lat.; -/-en]: Stagnation Stakes die [engl.; -/nur Mehrz.]: Renn-, Wetteinsatz Sta|ket das [german.; -(e)s/-e]: Lattenzaun Stak|ka|to das [italien.; -s/-s, -ka|ti]: kurzes Abstoen (mus.)

Stanze

680
Stan|ze die [lat.-italien.; -/-n]: 1) Maschine zum Blechschneiden 2) in der Verslehre eine achtzeilige, jambische Strophenform 3) ursprnglich Zimmer; heute besonders die von Raffael ausgemalten Rume im Vatikan Sta|phy|lo|kok|kus der [griech.; -/-ken]: traubenartige Bakterienart fr Eiter und Darmvergiftung Star der [engl.; -(s)/-e, -s]: 1) (Mehrz. -e) Singvogel 2) (Mehrz. -e) Augenerkrankungen (grner, grauer, schwarzer Star) 3) (Mehrz. -s) berhmte Person des ffentlichen Lebens Star|boot das [engl.-dt.; -(e)s/-e]: ein Sportsegelboot Sta|rez der [russ.; -/Star|zen]: der Alte; asketischer Mnch der Ostkirche Star|lett das [engl.; -(s)/-s]: Nachwuchssngerin oder -filmschauspielerin Sta|rost der [poln.; -en/-en]: russ. Gemeindevorsteher, adliger Lehnsmann des Knigs, spter Landrat in Polen Sta|ros|tei die [poln.; -/-en]: das Amt und der Bezirk eines Starosten Stars and Stripes die [engl.; -/nur Mehrz.]: Nationalflagge der USA Sta|se die [griech.; -/-n]: Stockung, Stauung Sta|sis die [griech.; -/Sta|sen]: Stase State|ment das [engl.; -(s)/-s]: ffentliche Erklrung sta|tie|ren [lat.]: als Statist an einer Auffhrung mitwirken Sta|tik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Berechnung der insbesondere auf ein Bauwerk einwirkenden Krfte, Zustand eines Bauwerkes (Standfestigkeit) 2) die Lehre vom Gleichgewicht der Krfte, die auf einen ruhenden Krper einwirken (Mechanik) Sta|ti|ker der [griech.; -s/-]: Fachmann auf dem Gebiet der Statik

Sta|lag|mit der [griech.; -en/-en]: Tropfstein, der in die Hhe wchst Sta|lak|tit der [griech.; -en/-en]: Tropfstein, der nach unten wchst Sta|li|nis|mus der [Kunstw.; -/nur Einz.]: vom sowjetischen Diktator Stalin geprgte Herrschaftsform Sta|li|nist der [Kunstw.; -en/-en]: Anhnger des Stalinismus Sta|lin|or|gel die [Kunstw.; -/-n]: frherer sowjet. Raketenwerfer (2. Weltkrieg) Sta|mi|no|di|um das [lat.; -s/-di|en]: unfruchtbares Staubblatt Stam|pe|de die [engl.; -/-n, (engl.:) -s]: panikartige Flucht einer Rinderherde Stan|dard der [engl.; -(s)/-s]: 1) Durchschnittsmuster, Normalma 2) Mastab, Norm, Leistungs-, Qualittsniveau 3) Metallgehalt einer Mnze Stan|dard das [engl.; -s/-s]: Tanz oder Lied, das zum Repertoire zhlt stan|dar|di|sie|ren: vereinheitlichen, auf einen Standard bringen Stan|dar|di|sie|rung die [-/-en]: Standardisieren Stan|dard|spra|che die [engl.-dt.; -/-n]: Umgangssprache, allg. anerkanntes Sprachniveau Stan|dar|te die [franz.; -/-n]: Heeresfahne, Flagge, Hoheitszeichen eines Staatsoberhauptes Stand|by das [engl.; -(s)/-s]: 1) Bereitschaftsschaltung 2) im Flugverkehr ein Flug auf Abruf Stan|d|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Rang, Reputation Stan|d|ing|ova|tions die [engl.; -/nur Mehrz.]: Beifall im Stehen Stan|ni|ol das [lat.; -s/-e]: Zinn-, Aluminiumfolie Stan|num das [lat.; -s/nur Einz.]: Zinn (chem. Zeichen: Sn)

681
Sta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Standort, Aufenthalt 2) Haltestelle von ffentlichen Verkehrsmitteln 3) Krankenhausabteilung 4) Ort der technischen Anlage sta|tio|nr [lat.]: 1) eine Behandlung im Krankenhaus betreffend, an das eine Aufnahme in das Krankenhaus gebunden; Ggs. zu: ambulant 2) ortsfest, stillstehend 3) an einen bestimmten Ort gebunden sta|tio|nie|ren [lat.]: an einen bestimmten Ort stellen, (eine Truppe) an einen Standort verlegen sta|ti|s [lat.]: prunkend, ausgeschmckt (veraltet) sta|tisch [griech.]: die Statik betreffend, unbewegt; Ggs. zu: dynamisch Sta|tist der [lat.; -en/-en]: Darsteller einer unwichtigen, meist stummen Rolle (Theater oder Film) Sta|tis|te|rie die [lat.; -/-n]: Gesamtheit der Statisten Sta|tis|tik die [lat.; -/-en]: Teilgebiet der Mathematik, das die zahlenmige Untersuchung und Auswertung von Massenerscheinungen in Natur und Gesellschaft umfasst Sta|tis|ti|ker der [lat.; -s/-]: Fachmann auf dem Gebiet der Statistik sta|tis|tisch [lat.]: die Statistik betreffend Sta|tiv das [lat.; -s/-e]: Gestell zum Aufstellen eines Gertes (z. B. einer Kamera) Sta|to|blast der [griech.; -en/-en]: ungeschlechtlicher Fortpflanzungskrper bei Moostierchen Sta|to|lith der [griech.; -s, -en/-e(n)]: 1) das Steinchen im Gleichgewichtsorgan 2) das Strkesckchen in der Pflanzenwurzel Sta|tor der [lat.; -s/-en]: fest installierter Teil eines Elektromotors bzw. Dynamos; Ggs. zu: Rotor sta|tua|risch [lat.]: statuenhaft, standbildhaft

Steppe

Sta|tue die [lat.; -/-n]: Standbild, plastische Darstellung eines Menschen oder eines Tieres Sta|tu|ette die [lat.-franz.; -/-n]: kleine Statue sta|tu|ie|ren [lat.]: aufstellen, festsetzen Sta|tur die [lat.; -/-en]: Gestalt Sta|tus der [lat.; -/-]: Lage, Zustand, Rechtslage, Vermgens-, Familienstand, Rang Sta|tus|sym|bol das [lat.-griech.; -s/-e]: ueres Zeichen der gesellschaftlichen Stellung Sta|tut das [lat.; -(e)s/-en]: Satzung sta|tu|ta|risch [lat.]: satzungsgem Steak das [engl.; -(s)/-s]: Fleischscheibe aus der Lende Stea|mer der [engl.; -(s)/-]: Dampfschiff, Raddampfer Stea|rin das [griech.; -s/-e]: wachsartiges Gemisch aus Fettsuren zur Kerzenherstellung Stea|tit der [griech.; -s/-e]: Speckstein Stea|to|py|gie die [griech.; -/nur Einz.]: starker Fettansatz am Ges (med.) Stea|to|se die [griech.; -/nur Einz.]: Verfettung Steel|band die [engl.; -/-s]: Musikgruppe, die auf leeren lfssern spielt Steeple|chase die [engl.; -/-n]: beim Pferdesport Hindernisrennen, Jagdrennen Steep|ler der [engl.; -(s)/-]: ein auf Hindernislufe trainiertes Pferd Ste|go|don das [griech.; -s/-ten]: frhzeitliches Rsseltier Ste|go|sau|ri|er der [griech.; -s/-]: frhzeitliches Kriechsaurierart Ste|go|ze|pha|le der [griech.; -n/-n]: urzeitlicher Panzerlurch Ste|le die [griech.; -/-n]: aufrechte Steinplatte oder Steinpfeiler als Denkmal, Grabmal o. . Stel|lage die [niederl.; -/-n]: Gestell, Gerst

Ster

682
Ster der [griech.; -s/-e, -s]: ein Raummeter als Ma fr geschichtetes Holz Ste|ra|di|ant der [griech.-lat.; -en/-en]: Einheit des Raumwinkels Ste|reo das [griech.; Kurzw.; -s/-s]: 1) Stereotypplatte 2) Stereofonie ste|reo [griech.]: stereophonisch Ste|reo|bild das [griech.-dt.; -(e)s/-er]: Ansicht mit Tiefeneindruck Ste|reo|che|mie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von der rumlichen Atomanordnung im Molekl Ste|reo|film der [griech.; -(e)s/-e]: Film mit Tiefenwirkung in den Raum hinein ste|reo|fon [griech.]: ber mehrere Kanle aufgenommen oder wiedergegeben Ste|reo|fo|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Wiedergabe elektrisch bertragener Schallschwingungen ber mehrere Kanle ste|reo|fo|nisch [griech.]: stereofon Ste|re|o|fo|to|gra|fie die [griech.; -/nur Einz.]: Aufnahmetechnik, die die Tiefe des Raums wiedergeben will Ste|reo|me|ter das [griech.; -s/-]: Apparat zur Volumenberechnung fester Krper Ste|reo|me|trie die [griech.; -/nur Einz.]: elementare Geometrie des dreidimensionalen Raumes, Lehre von der Berechnung rumlicher Gebilde Ste|reo|skop das [griech.; -(e)s/-e]: optisches Gert, das einen rumlichen Bildeindruck ermglicht Ste|reo|sko|pie die [griech.; -/nur Einz.]: Verfahren zur raumgetreuen Bildwiedergabe ste|reo|sko|pisch [griech.]: rumlich wirkend Ste|reo|typ das [griech.; -s/-e]: 1) Vorurteil, Klischee (psychol.) 2) Stereotypie ste|reo|typ [griech.]: 1) feststehend, unvernderlich 2) immer wiederkehrend 3) inhaltsleer

Stel|lage|ge|schft das [niederl.-dt.; -(e)s/ -e]: Brsentermingeschft stel|lar [lat.]: die Sterne betreffend Stel|lar|as|tro|nom der [lat.-griech.; -en/ -en]: ein Erforscher der Fixsterne Stel|lar|as|tro|no|mie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Astronomie, das sich mit der Erforschung der Fixsterne beschftigt Stem|ma das [lat.; -s/-ta]: Stammbaum Ste|no die [griech.; Kurzw.; -/-]: kurz fr: Stenografie Ste|no|graf der [griech.; -en/-en]: jmd., der Kurzschrift schreiben kann Ste|no|gra|fie die [griech.; -/-n]: Kurzschrift ste|no|gra|fie|ren [griech.]: in Kurzschrift schreiben Ste|no|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: Niederschrift in Stenografie Ste|no|kar|die die [griech.; -/-n]: Herzbeklemmung Ste|no|kon|to|ris|tin die [griech.; Kurzw.; -/-nen]: Kontoristin, die Stenografie beherrscht Ste|no|se die [griech.; -/-n]: Verengung, Einengung von Hohlorganen oder Gefen ste|no|therm [griech.]: auf bestimmte Temperaturen angewiesen ste|no|top [griech.]: auf einen bestimmten Lebensraum angewiesen ste|no|ty|pie|ren [griech.]: in Kurzschrift niederschreiben Ste|no|ty|pis|tin die [griech.; Kurzw.; -/ -nen]: weibl. Fachkraft, die stenografieren und Maschine schreiben kann Sten|tor|stim|me die [Kunstw.; -/-n]: groe, laute Stimme (nach dem Helden Stentor) Stepp der [engl.; -(s)/-s]: ein Tanz, bei dem mit den Schuhen auf dem Boden geklappert wird Step|pe die [russ.; -/-n]: kaum bewachsene, niederschlagsarme Gegend

683
Ste|reo|ty|peur der [griech.-franz.; -(s)/-e]: im Druckwesen jmd., der Buchdruckplatten herstellt Ste|reo|ty|pie die [griech.; -/-n]: 1) Verfahren zur Anfertigung von Druckplattennachformungen 2) das hufige Wiederholen motorischer, sprachlicher oder gedanklicher uerungen ste|reo|ty|pie|ren [griech.]: im Druckwesen Mattern anfertigen und ausgieen ste|ril [lat.]: 1) keimfrei 2) unfruchtbar; Ggs. zu: fertil 3) nicht kreativ Ste|ri|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Operation zur Unfruchtbarmachung der Geschlechtsteile 2) das Sterilisieren, Entkeimen Ste|ri|li|sa|tor der [lat.; -s/-en]: Entkeimungsapparat (z. B. von rztlichen Instrumenten) ste|ri|li|sie|ren [lat.]: 1) keimfrei machen 2) Unfruchtbarkeit herbeifhren Ste|ri|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: Sterilisation Ste|ri|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Keimfreiheit 2) Unfruchtbarkeit; Ggs. zu: Fertilitt Ste|rin das [griech.; -s/-e]: lebenswichtige organische chem. Verbindungen Ster|let(t) der [russ.; -s/-e]: eine Strart im Schwarzen Meer, aus seinen Eiern wird Kaviar gewonnen Ster|ling der [engl.; -s/-e]: alte engl. Silbermnze, engl. Whrungseinheit Stern der [engl.; -(s)/-e]: in der Seemannssprache das Schiffsheck Ste|tho|skop das [griech.; -s/-e]: Hrrohr zum Abhren von Atemgeruschen oder Herztnen Stetl das [hebr.-jidd.; -s/-]: auch: Schtetl; Wohnort von Juden, die nach den Traditionen lebten, besonders in Osteuropa Stet|son der [Kunstw.; -(s)/-s]: breitkrempiger amerikanischer Hut

Stochastik

Ste|ven der [niederl.; -s/-]: in der Seemannssprache Abschlussbalken an der Vorder- und Hinterseite eines Schiffes Steward der [engl.; -(s)/-s]: Betreuer der Fahr- bzw. Fluggste Stewar|dess die [engl.; -/-en]: Betreuerin der Fahr- bzw. Fluggste Sthe|nie die [griech.; -/nur Einz.]: Krperkraft sthe|nisch [griech.]: krftig Sti|bi|um das [lat.; -s/nur Einz.]: das Metall Antimon (chem. Zeichen: Sb) Sti|cho|my|thie die [griech.; -/-n]: versweiser Wechsel von Rede und Erwiderung in einem Versdrama Sticker der [engl.-US-amerikan.; -s/-]: Aufkleber, Anstecker Stick|oxid das [griech.-dt.; -(e)s/-e]: eine bestimmte Sauerstoffverbindung Stick|oxyd das [griech.-dt.; -(e)s/-e]: Sauerstoffverbindung Stie|fo|gra|fie die [Kunstw.; -/nur Einz.]: Kurzschriftsystem nach H. Stief Stie|fo|gra|phie: Stiefografie Stig|ma das [griech.; -s/-men, -ma|ta]: 1) Kennzeichen 2) Wundmal 3) aufflliges Krankheitszeichen 4) Augenfleck Stig|ma|ti|sa|ti|on die [griech.; -/-en]: Erscheinen der fnf Wundmale Christi am Leib mancher Personen stig|ma|ti|sie|ren [griech.]: jmdn. brandmarken, in eine entsprechende Rolle drngen stig|ma|ti|siert [griech.]: die Wundmale Christi aufzeigend Stig|men die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Stigma Stil der [lat.; -(e)s/-e]: 1) knstler. Darstellungsweise 2) Lebensweise 3) Art der Ausfhrung Sti|lett das [lat.; -s/-e]: kurzer Dolch sti|li|sie|ren [lat.]: Formen knstlerisch vereinfachen, Grundformen herausarbeiten

stochastisch

684
sto|chas|tisch [griech.]: zufallsabhngig Stock der [engl.; -(e)s/-s]: 1) Warenlager 2) Vorrat 3) Grundkapital (Gesellschaft) Stock|car der [US-amerikan.; -(s)/-s]: renntaugliches Auto, das in Serie hergestellt wird Stock ex|change die [engl.; -/nur Einz.]: 1) Effektenbrse 2) Bezeichnung fr die Londoner Brse Sto|iker der [griech.; -s/-]: 1) Angehriger der Stoa 2) Mensch von unerschtterlicher Ruhe sto|isch [griech.]: 1) die Stoa betreffend 2) beherrscht, gelassen Sto|la die [griech.; -/Sto|len]: 1) Frauengewand im alten Rom, um die Schultern getragener breiter Schal 2) schalartiges Kleidungsstck kath. Priester Stol|ge|bh|ren die [griech.-dt.; -/nur Mehrz.]: Gebhren fr Kulthandlungen eines kath. Geistlichen Sto|ma das [griech.; -s/-ta]: 1) Spaltffnung am Blatt 2) Mund, Rachen (med., zool.) 3) operativ hergestellte ffnung an einem Hohlorgan sto|ma|chal [griech.]: den Magen betreffend (med.) Sto|ma|ti|tis die [griech.-lat.; -/-ti|den]: Entzndung der Mundschleimhaut Sto|ma|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von Krankheiten der Mundhhle sto|ma|to|lo|gisch [griech.]: die Somatologie betreffend stone|washed [engl.]: mit Steinen gewaschen (bes. von Jeans) Stop-and-go-Ver|kehr der [engl.-dt.; s/nur Einz.]: zhflieender Verkehr, in dem das Fahrzeug immer wieder zum Stillstand gebracht werden muss stop! [engl.]: 1) der Punkt auf Telegrammen 2) halt! (bes. auf Verkehrsschildern) Stopp der [engl.; -s/-s]: das Anhalten Sto|rax der [griech.; -(es)/-e]: Styrax

Sti|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: 1) Vereinfachung und Vernderung einer Ausgangsform 2) Darstellung, nach einem Vorbild knstlerisch gestaltet Sti|list der [lat.; -en/-en]: jmd., der die Formen des sprachlichen Ausdrucks beherrscht Sti|lis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Stillehre 2) Analyse der Stilmittel sti|lis|tisch [lat.]: den Stil betreffend Sti|mu|lans das [lat.; -/-lan|zi|en, -lan|tia]: anregendes Medikament Sti|mu|lanz die [lat.; -/-en]: Stimulus Sti|mu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Anregung, Reizung Sti|mu|la|tor der [lat.; -s/-en]: Gert, das einen Reiz auslst Sti|mu|li die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Stimulus sti|mu|lie|ren [lat.]: anregen, reizen, ermuntern Sti|mu|lie|rung die [lat.; -/-en]: Stimulation Sti|mu|lus der [lat.; -/-li]: Reiz, Ansporn, Auslser Sti|pen|di|at der [lat.; -en/-en]: Nutznieer eines Stipendiums Sti|pen|di|um das [lat.; -s/-di|en]: finanzielle Untersttzung fr Schler, Studenten oder angehende Wissenschaftler Sti|pu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: schriftliche Festsetzung einer Abmachung durch einen Vertrag sti|pu|lie|ren [lat.]: festsetzen, bereinkommen Stoa die [griech.; -/nur Einz.]: 1) um 300 v. Chr. gegrndete Schule der griech. Philosophie, die v. a. forderte, im Einklang mit sich selbst und der Natur zu leben und Neigungen und Affekte als vernunftwidrig zu bekmpfen 2) altgriech. Sulenhalle Sto|chas|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Wahrscheinlichkeitsrechnung, das das Erscheinen zufallsabhngiger Ereignisse untersucht, Zufallsgre

685
Store der [franz.; -s/-s]: 1) Lagerhaus 2) durchsichtiger Fenstervorhang stor|nie|ren [italien.]: (einen Buchungsfehler) berichtigen, (einen Auftrag) rckgngig machen Stor|no der, das [italien.; -s/-s, -ni]: 1) das Lschen (eines Auftrages) 2) Berichtigung (eines Buchungsfehlers) Stor|ting das [norweg.; -s/nur Einz.]: das norweg. Parlament Story die [US-amerikan.; -/-s]: Geschichte, Erzhlung Story|board das [US-amerikan.; -(s)/-s]: einzelne Bilder, die zur Erluterung eines Films dienen Stout der [engl.; -(s)/-s]: Biersorte Strac|cia|tel|la das [italien.; -(s)/nur Einz.]: italien. Milchspeiseeis mit Schokostckchen Strac|cia|tel|la die [italien.; -/nur Einz.]: Einlaufsuppe Straddle der [engl.; -(s)/-s]: in der Wlztechnik durchgefhrter Hochsprung Stra|di|va|ri die [italien.; -/-s]: 1) Geige vom gleichnamigen italien. Geigenbauer 2) Geigenbauer aus Italien Stra|min der [lat.; -s/-e]: gitterartiger Stoff fr Stickereien Stran|gu|la|ti|on die [griech.; -/-en]: 1) Tod durch Erdrosseln oder Erhngen 2) innere Einklemmung stran|gu|lie|ren [griech.]: mittels Strangs die Kehle zuschnren, Erstickungstod herbeifhren Stran|gu|lie|rung die [griech.; -/-en]: Strangulation Strang|urie die [griech.; -/-n]: Harnzwang, schmerzhaftes Wasserlassen Stra|pa|ze die [italien.; -/-n]: (groe) Anstrengung stra|pa|zie|ren [italien.]: 1) abnutzen 2) sich sehr anstrengen stra|pa|zi|s [italien.]: (sehr) anstrengend

Stroboskop

Straps der [engl.; -es/-e]: Strumpfhalter Strass der [Kunstw.; -, -es/-e]: unechter, dem Edelstein nachgeahmter Schmuckstein Stra|te|ge der [griech.; -n/-n]: jmd., der sich auf Strategie versteht, Feldherr Stra|te|gie die [griech.; -/-n]: 1) Plan, wie man vorgehen will, um ein militrisches, politisches oder psychologisches Ziel zu erreichen 2) die Kunst der Kriegsfhrung stra|te|gisch [griech.]: auf einer Strategie beruhend, die Strategie betreffend Stra|ti|fi|ka|ti|on die [griech.; -/-en]: Schichtung (geol.) stra|ti|fi|zie|ren [griech.]: 1) in Schichten ablagern 2) Saatgut zum Vorkeimen in Schichten einlagern Stra|ti|gra|phie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Schichtenkunde (Zweig der Geologie) stra|ti|gra|phisch [lat.-griech.]: die Aufeinanderfolge der Erdschichten betreffend Stra|to|sph|re die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: mittlere Schicht der Erdatmosphre stra|to|sph|risch [lat.-griech.]: die Stratosphre betreffend Stra|tus der [lat.; -/Stra|ti]: graue Schichtwolke Straz|za die [italien.; -/-zen]: Reste der Seidenverarbeitung Straz|ze die [lat.; -/-n]: Buchhaltung, Kladde Street|work die [engl.; -/nur Einz.]: Straenarbeit; unkonventionelle Hilfe fr gefhrdete, drogenabhngige oder kriminelle Jugendliche an ihrem Wohn -und Lebensort Street|wor|ker der [engl.; -(s)/-]: Sozialarbeiter, der insbesondere drogenabhngige Jugendliche innerhalb ihres Milieus betreut

Strontium

686
3) mit Schlitzen versehene Hohltrommel zur Betrachtung von Phasenbildern, die den Eindruck ununterbrochener Bewegung ermglicht Stron|ti|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Metall (chem. Zeichen: Sr) Stroph|an|thin das [griech.; -s/-e]: stark wirksames Herzmittel Stroph|an|thus der [griech.; -/-]: trop. Schlingpflanze, aus der Strophantin gewonnen wird Stro|phe die [griech.; -/-n]: Einheit von Versen (Gedicht, Lied), Gedichtabschnitt stro|phisch [griech.]: in Strophen gegliedert Struk|tur die [lat.; -/-en]: 1) Anordnung einzelner Teile in einem Ganzen 2) Aufbau, innere Gliederung struk|tu|ral [lat.]: bezglich der Struktur Struk|tur|ana|ly|se die [lat.-griech.; -/-n]: Untersuchung des Aufbaus von Krpern struk|tu|rell [lat.]: die Struktur betreffend struk|tu|rie|ren [lat.]: in eine Struktur bringen Stru|ma die [lat.; -/-men, -me]: Kropf stru|ms [lat.]: kropfartig Strych|nin das [griech.; -s/nur Einz.]: stark giftiges Alkaloid Stu|cka|teur der [franz.; -s/-e]: Stuckarbeiter Stu|cka|tor der [italien.; -s/-en]: Stuckknstler Stu|cka|tur die [italien.; -/-en]: Stuckarbeit stu|ckie|ren [italien.]: mit Stuck versehen Stu|dent der [lat.; -en/-en]: Hochschler stu|den|tisch [lat.]: Studenten betreffend Stu|die die [lat.; -/-n]: 1) Entwurf fr wissenschaftliches oder knstlerisches Werk 2) wissenschaftliche Prfung 3) Beobachtung Stu|di|en die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Studie und Studium

Stress der [engl.; -es/-e]: 1) Reaktion von Mensch oder Tier auf erhhte Belastung 2) groe krperl. und seelische Belastung stres|sen [engl.]: (bei jmdm.) Stress verursachen Stretch der [engl.; -(e)s/-es]: elastisches Gewebe Stretch|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Dehnungsbungen Stri|du|la|ti|ons|or|gan das [lat.-griech.; -s/ -e]: Krperteil von Insekten, das zirpende Gerusche erzeugt Strike der [engl.; -(s)/-s]: 1) beim Bowling das Abrumen mit einem Wurf 2) best. Ballwurf strikt [lat.]: streng, peinlich genau Strik|ti|on die [lat.; -/-en]: Zusammenziehung Strik|tur die [lat.; -/-en]: hochgradige Verengung eines Krperkanals strin|gen|do [italien.]: immer schneller werdend (mus.) strin|gen|do [italien.]: immer schneller werdend strin|gent [lat.]: zwingend, beweiskrftig Strin|genz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) strenge Beweiskraft, Schlssigkeit 2) Entschiedenheit Strip der [engl.; -(s)/-s]: 1) Wundpflaster 2) Striptease strip|pen [engl.]: (ugs.) einen Striptease vorfhren Strip|per der [engl.; -(s)/-]: 1) Instrument zur Venenbehandlung (med.) 2) ein Mann, der einen Striptease vorfhrt 3) spezieller Kran im Httenwesen Strip|pe|rin die [engl.; -/-nen]: Stripteasevorfhrerin Strip|tease der, das [engl.-US-amerikan.; -/nur Einz.]: Entkleidungsnummer Stro|bo|skop das [griech.; -s/-e]: 1) Messgert zur Erfassung periodisch ablaufender Vorgnge 2) Blitzlicht in Diskotheken

687
Stu|di|en|di|rek|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Rangstufe im hheren Schuldienst, Stellvertreter des Direktors 2) Ehrenbezeichnung fr einen Lehrer in der DDR Stu|di|en|kol|leg das [lat.; -(e)s/-s, -i|en]: auf die Hochschule vorbereitender Kurs Stu|di|en|rat der [lat.; -s/-r|te]: Lehrer an Oberschulen Stu|di|en|re|fe|ren|dar der [lat.; -s/-e]: Lehramtsanwrter stu|die|ren [lat.]: 1) eine Hochschule besuchen 2) forschen 3) lernen Stu|dio das [lat.; -s/-s]: 1) Raum im Theater, in Funk- und Fernsehanstalten 2) Arbeitsraum fr Knstler 3) Versuchssttte Stu|dio|mu|si|ker der [lat.-dt.; -s/-]: ein Knstler, der in einem Studio Musikaufnahmen produziert und nicht vor Publikum spielt Stu|dio|sus der [lat.; -/-si]: Student (veraltet) Stu|di|um das [lat.; -s/-di|en]: 1) Dauer der studentischen Ausbildung 2) wissenschaftliche Erforschung Stunt der [engl.-US-amerikan.; -(s)/-s]: gefhrliche Filmszene, in der ein Stuntman zum Einsatz kommt Stunt|girl das [engl.-US-amerikan.; -(s)/-s]: auch: Stuntwoman; Frau, die beruflich in gefhrlichen Filmszenen Schauspielerinnen ersetzt Stunt|man der [engl.-US-amerikan.; -(s)/ -men]: Mann, der beruflich in gefhrlichen Filmszenen den Schauspieler ersetzt stu|pend [lat.]: erstaunlich stu|pid [lat.]: stumpfsinnig, langweilig, beschrnkt stu|pi|de [lat.]: stupid Stu|pi|di|tt die [lat.; -/-en]: Stumpfsinn, Dummheit Stu|por der [lat.; -s/nur Einz.]: krankhafter Stumpfsinn

Sublimation

Stup|rum das [lat.; -s/-pra]: Vergewaltigung Stuss der [hebr.-jidd.; -es/nur Einz.]: (ugs.) dummes Zeug, Bldsinn sty|gisch [Kunstw.]: unheimlich sty|len [engl.]: gestalten, formen Styling das [engl.; -(s)/-s]: 1) Formgebung, Design 2) hervorgehobenes ueres Erscheinungsbild eines Menschen Sty|list der [engl.; -en/-en]: Formgeber Sty|lit der [griech.; -en/-en]: Sulenheiliger Sty|rax der [griech.; -(es)/-e]: Heilpflanze Sty|rol das [griech.; -s/nur Einz.]: Flssigkeit, die Ausgangsstoff fr Kunststoffe ist Sty|ro|por das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: leichter, schaumstoffartiger Kunststoff Sua|de die [lat.; -/-n]: Beredsamkeit sua|so|risch [lat.]: berredend sub|al|pin [lat.]: 1) bis an die Alpen reichend 2) bis an die Baumgrenze reichend sub|al|tern [lat.]: 1) untergeordnet 2) unterwrfig 3) von beschrnkter geistiger Auffassungsgabe sub|ant|ark|tisch [lat.-griech.]: zwischen Sdpolgebiet und gemigter Zone liegend sub|ark|tisch [lat.-griech.]: zwischen Nordpolgebiet und gemigter Zone liegend sub|ato|mar [lat.-griech.]: kleinere Teilchen als das Atom betreffend (phys.) Sub|bot|nik der [russ.; -(s)/-s]: freiwillige Arbeit in der DDR Sub|dia|kon der [lat.-griech.; -s/-e(n)]: kath. Geistlicher der ersten hheren Weihe (hist.) Sub|di|vi|si|on die [lat.; -/-en]: Unterteilung Sub|do|mi|nan|te die [lat.; -/-n]: die vierte Stufe einer Tonart sub|fos|sil [lat.]: in geschichtl. Zeit ausgestorben

sublimieren

688
su|bli|mie|ren [lat.]: 1) direkt vom festen Zustand in Gasform bergehen 2) triebhafte Bedrfnisse durch Ersatzhandlungen befriedigen Su|bli|mie|rung die [lat.; -/-en]: Verwandlung in Hheres, Sublimieren (2) Su|bli|mi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Erhabenheit sub|ma|rin [lat.]: unter der Meeresoberflche Sub|mer|si|on die [lat.; -/-en]: berschwemmung Sub|mis|si|on die [lat.; -/-en]: ffentliche Ausschreibung Sub|mit|tent der [lat.; -en/-en]: Bewerber, Anbieter sub|mit|tie|ren [lat.]: bewerben Sub|or|di|na|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Unterordnung von Stzen; Ggs. zu: Koordination 2) Unterordnung, Gehorsam sub|or|di|nie|ren [lat.]: unterordnen (ling.) sub|po|lar [lat.]: zwischen Polargebiet und gemigter Zone liegend Sub|pri|or der [lat.; -s/-en]: Vertreter des Klostervorstehers sub|si|di|r [lat.]: subsidiarisch sub|si|di|a|risch [lat.]: helfend Sub|si|di|a|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Aufrechterhalten des Prinzips der Subsidiaritt Sub|si|dia|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Prinzip, wonach Staat oder Gesellschaft nur vertretungsweise helfen sollen Sub|sis|tenz die [lat.; -/-en]: Unterhalt, Bestand Sub|skri|bent der [lat.; -en/-en]: jmd., der per Unterschrift noch nicht erschienene Bcher (o. .) vorbestellt sub|skri|bie|ren [lat.]: sich zur Abnahme eines noch nicht erschienenen Buches (o. .) verpflichten Sub|skrip|ti|on die [lat.; -/-en]: durch Unterschrift besttigte Vorbestellung von

sub|gla|zi|al [lat.]: unter einem Gletscher su|bi|to [italien.]: pltzlich, sofort (mus.) Sub|jekt das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Satzgegenstand 2) handelndes Ich (philos.); Ggs. zu: Objekt 3) verdchtige Person Sub|jek|ti|on die [lat.; -/-en]: in der Rhetorik das Aufwerfen einer Frage sub|jek|tiv [lat.]: persnlich, von einem persnlichen Standpunkt aus, parteiisch; Ggs. zu: objektiv Sub|jek|ti|vis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Urteilen oder Handeln, das sich primr an persnlichen Interessen orientiert 2) erkenntnistheoretische Auffassung, nach der menschliche Erkenntnis primr durch das Subjekt bedingt ist sub|jek|ti|vis|tisch [lat.]: 1) den Subjektivismus betreffend 2) ichbezogen Sub|jek|ti|vi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Eigenartigkeit, Einseitigkeit 2) das, was zum Subjekt gehrt (philos.) 3) Parteilichkeit; Ggs. zu: Objektivitt Sub|jekt|satz der [lat.; -es/-st|ze]: Satz, in dem das Subjekt die Form eines Gliedsatzes hat Sub|junk|tiv der [lat.; -s/-e]: Konjunktiv Sub|kon|ti|nent der [lat.; -(e)s/-e]: wesentlicher Teil eines Kontinents Sub|kul|tur die [lat.; -/-en]: meist nicht ffentlich gefrderte Kultur von Personengruppen am Rande der Gesellschaft sub|kul|tu|rell [lat.]: die Subkultur betreffend sub|ku|tan [lat.]: unter der Haut su|blim [lat.]: 1) nur einem feinen Verstndnis und Empfinden zugnglich 2) feinfhlig Su|bli|mat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Produkt der Sublimation 2) Quecksilberchlorid Su|bli|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) bergang von Gasform in einen festen Zustand und umgekehrt 2) Vergeistigung

689
noch nicht erschienenen Bchern (zu einem geringeren Preis) Sub|spe|zi|es die [lat.; -/-]: Unterart Sub|stan|tia|li|tt: Substanzialitt sub|stan|ti|ell: substanziell sub|stan|ti|ie|ren: substanziieren Sub|stan|tiv das [lat.; -s/-e]: Hauptwort, Gegenstandswort sub|stan|ti|vie|ren [lat.]: andere Wortarten als Substantiv verwenden Sub|stan|ti|vie|rung die [lat.; -/-en]: das Substantivieren sub|stan|ti|visch [lat.]: wie ein Substantiv Sub|stanz die [lat.; -/-en]: 1) das Wesentliche, der eigentliche Inhalt 2) Stoff, Materie 3) Vermgen, Kapital Sub|stan|zia|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Wesentlichkeit sub|stan|zi|ell [lat.]: 1) wesenhaft, stofflich 2) wesentlich, unverzichtbar sub|stan|zi|ie|ren [lat.]: belegen, begrnden sub|sti|tu|ie|ren [lat.]: austauschen, ersetzen Sub|sti|tut das [lat.; -(e)s/-e]: Ersatz Sub|sti|tut der [lat.; -(e)s/-en]: Stellvertreter, Verkaufsleiter Sub|sti|tu|ti|on die [lat.; -/-en]: Ersetzung Sub|strat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Grundlage 2) Nhrboden 3) eigenschaftslose Substanz als Trger von Erscheinungen 4) Verbindung, die von einem Enzym umgesetzt wird sub... [lat.]: Vorsilbe Unter....; unter sub|su|mie|ren [lat.]: 1) zusammenfassen 2) unterordnen, einordnen Sub|sum|ti|on die [lat.; -/-en]: Ein-, Unterordnung, Zusammenfassung sub|sum|tiv [lat.]: unterordnend (philos.) Sub|sys|tem das [lat.; -s/-e]: ein System innerhalb eines Systems Sub|teen der [engl.; -(e)s/-s]: 10- bis 12jhriger Jugendlicher

Suizident

sub|til [lat.]: 1) feinfhlig vorgehend 2) fein, kompliziert Sub|ti|li|tt die [lat.; -/-en]: 1) subtiles Wesen 2) Feinheit Sub|tra|hend der [lat.; -en/-en]: abzuziehende Zahl sub|tra|hie|ren [lat.]: abziehen, vermindern Sub|trak|ti|on die [lat.; -/-en]: das Subtrahieren; Ggs. zu: Addition Sub|tro|pen die [lat.-griech.; -/Mehrz.]: zwischen den Tropen und den gemigten Bereichen liegende Zonen sub|tro|pisch [lat.-griech.]: in den Subtropen liegend Sub|urb die [engl.; -/-s]: Vorstadt sub|ur|bi|ka|risch [lat.]: vor Rom gelegen Sub|ven|ti|on die [lat.; -/-en]: finanzielle staatliche Untersttzung, ffentlicher, zweckgebundener Zuschuss sub|ven|tio|nie|ren [lat.]: bezuschussen Sub|ver|si|on die [lat.; -/-en]: Umsturz, umstrzlerische Ttigkeit sub|ver|siv [lat.]: umstrzlerisch Sub|way die [engl.-US-amerikan.; -/-s]: 1) Untergrundbahn 2) begehbare Straenunterfhrung Sucre der [span.; -/-]: Whrung in Ecuador Su|da|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Schwitzen Sudden|death der [engl.; -/-]: Ende der Spielverlngerung im Sport durch den ersten Treffer, wenn der Stand nach der regulren Spielzeit unentschieden war Sf|fi|sance die [franz.; -/nur Einz.]: Sffisanz sf|fi|sant [franz.]: selbstgefllig, berheblich Sf|fi|sanz die [franz.; -/nur Einz.]: Selbstgeflligkeit, berheblichkeit Suf|fix das [lat.; -es/-e]: an einen Wortstamm angehngte Nachsilbe suf|fi|xo|id [lat.]: einem Suffix hnlich

Sujet

690
Su|jet das [franz.; -(s)/-s]: Gegenstand, Stoff knstlerischer Darstellung, knstlerisches Thema Suk der [arab.; -(s)/-s]: arabischer Stadtteil, in dem Hndler verkehren Suk|ka|de die [franz.; -/-n]: kandierte Schale einer Zitrusfrucht Suk|koth die [hebr.; -/nur Mehrz.]: jd. Laubhttenfest Suk|ku|bus der [lat.; -/-ben]: Alpdruck, bser Geist, dmonische Frau, die den Mann im Schlaf verfhrt (hist.) suk|ku|lent [lat.]: saftig, fleischig Suk|ku|len|te die [lat.; -/-n]: Pflanze mit fleischigen Blttern Suk|ku|lenz die [lat.; -/nur Einz.]: fleischige Beschaffenheit von Pflanzenteilen Suk|kurs der [lat.; -es/-e]: 1) Hilfe, Untersttzung 2) Truppenverstrkung, untersttzende Einheit Suk|ti|on die [lat.; -/-en]: An-, Aussaugung (med.) Suk|zes|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Thronfolge 2) Abfolge 3) Rechtsnachfolge suk|zes|siv [lat.]: 1) zeitlich aufeinanderfolgend 2) allmhlich suk|zes|si|ve [lat.]: nach und nach Suk|zi|nat das [lat.; -(e)s/-e]: Salz der Bernsteinsure Suk|zi|nit der [lat.; -s/-e]: Bernstein Suk|zi|nyl|su|re die [lat.; -/nur Einz.]: Bernsteinsure Sul|fat das [lat.; -(e)s/-e]: Salz oder Ester der Schwefelsure Sul|fid das [lat.; -(e)s/-e]: Salz oder Ester des Schwefelwasserstoffs Sul|fit das [lat.; -(e)s/-e]: Salz oder Ester der schwefligen Sure Sul|fon|amid das [lat.; -(e)s/-e]: Heilmittel auf chemischer Grundlage Sul|fur das [lat.; -s/nur Einz.]: Schwefel (chem. Zeichen: S)

Suf|fi|xo|id das [lat.; -(e)s/-e]: Mittel der Wortbildung (ling.) suf|fi|zi|ent [lat.]: ausreichend Suf|fi|zi|enz die [lat.; -/-en]: 1) Knnen, Hinlnglichkeit; Ggs. zu: Insuffizienz 2) ausreichendes Vermgen, Leistungsvermgen Suf|fra|get|te die [lat.; -/-n]: Anhngerin der Frauenbewegung in Grobritannien Suf|fra|gi|um das [lat.; -s/-gi|en]: 1) Abstimmung 2) Stimmrecht 3) Gebet der Frbitte Suf|fu|si|on die [lat.; -/-en]: Bluterguss unter der Haut Su|fi der [arab.; -(s)/-s]: Mystiker im Islam Su|fis|mus der [arab.; -/nur Einz.]: mystische Richtung des Islam sug|ge|rie|ren [lat.]: jmdm. etwas einreden, beeinflussen sug|ges|ti|bel [lat.]: beeinflussbar Sug|ges|ti|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Beeinflussbarkeit Sug|ges|ti|on die [lat.; -/-en]: starke Beeinflussung, suggestive Wirkung bzw. Kraft sug|ges|tiv [lat.]: geschickt beeinflussend Su|i|cid der, das [lat.; -(e)s/-e]: Suizid Suit|case das, der [engl.; -/-, -s]: kleiner Handkoffer Sui|te die [franz.; -/-n]: 1) mehrteiliges Instrumentalwerk aus einer Folge Stzen 2) zusammengehrende Zimmer Sui|tier der [franz.; -s/-s]: Schrzenjger Sui|zid der, das [lat.; -(e)s/-e]: Selbstmord sui|zi|dal [lat.]: zu Selbstmord neigend Sui|zi|da|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Neigung zum Selbstmord Sui|zi|dant der [lat.; -en/-en]: Person, die einen Selbstmord begeht oder versucht sui|zi|dr [lat.]: suizidal Sui|zi|dent der [lat.; -en/-en]: Suizidant

691
Sulky das [engl.; -(s)/-s]: zweirdriges Fahrgestell Sul|tan der [arab.; -s/-e]: islamischer Herrscher Sul|ta|nat das [arab.-lat.; -(e)s/-e]: 1) Herrschaft eines Sultans 2) Machtbereich eines Sultans Sul|ta|ni|ne die [arab.-italien.; -/-n]: kernlose Rosine Su|mach der [arab.-lat.; -s/-e]: Baum, dessen Bltter zum Gerben verwendet werden Sum|ma die [lat.; -/-men]: Summe sum|ma cum lau|de [lat.]: mit hchstem Lob; beste Note bei der Doktorprfung Sum|mand der [lat.; -en/-en]: Zahl, die hinzugezhlt werden soll sum|ma|risch [lat.]: 1) zusammengefasst 2) alles in allem betrachtet Sum|ma|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: 1) Zusammenfassung, kurze Inhaltsangabe 2) Inbegriff Sum|mary das [engl.; -(s)/-s -maries]: Zusammenfassung sum|ma sum|ma|rum [lat.]: alles in allem, zusammengefasst Sum|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: Summenbildung, Anhufung Sum|me die [lat.; -/-n]: 1) Geldbetrag 2) Ergebnis einer Addition sum|mie|ren [lat.]: 1) anwachsen 2) zusammenzhlen Sum|mum bo|num das [lat.; -/nur Einz.]: das hchste Gute; Gott als hchster Wert Sum|mus epis|co|pus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Papst 2) Oberhaupt der evangelischen Landeskirche Su|mo das [japan.; -/nur Einz.]: japan. Ringkampfart Sun|na die [arab.; -/nur Einz.]: Gewohnheit; berlieferte Aussagen von Mohammed ber islamische Lebensweise

Supposition

Sun|nit der [arab.-lat.; -en/-en]: Anhnger der sich auf die Sunna sttzenden Hauptrichtung im Islam sun|ni|tisch [arab.-lat.]: bezglich der Sunna Su|per das [lat.; -s/nur Einz.]: Benzin Su|per der [lat.; -s/-]: kurz fr: Superheterodynempfnger s|perb [franz.]: prchtig, vorzglich Su|per|ben|zin das [lat.-dt.; -s/-e]: Benzin mit hoher Oktanzahl Su|per|cup der [engl.; -(s)/-s]: 1) Pokalwettbewerb 2) Siegespokal Su|per|fe|kun|da|ti|on die [lat.; -/-en]: Befruchtung von zwei Eiern eines Zyklus Su|per-g der [engl.; -/nur Einz.]: Sportdisziplin, die auf Abfahrt und Slalom beruht Su|per|het der [lat.; -s/-s]: kurz fr: Superheterodyempfnger Su|per|he|te|ro|dyn|emp|fn|ger der [lat.dt.; -s/-]: berlagerungs-Rundfunkempfnger Su|pe|rie|rung die [lat.; -/-en]: 1) einzelne Teile zu einem Gesamtbild zusammenfassen 2) Superzeichen erstellen Su|per|in|ten|dent der [lat.; -en/-en]: aufsichtsfhrender ev. Geistlicher Su|per|in|ten|den|tur die [lat.; -/-en]: Amt(sbereich) eines Superintendenten su|pe|ri|or [lat.]: berlegen Su|pe|ri|or der [lat.; -s/-en]: kath. Klosteroder Ordensvorsteher Su|pe|rio|ri|tt die [lat.; -/nur Einz.]: berlegenheit, Vorrang Su|per|kar|go der [lat.; -s/-s]: die Schiffsladung beaufsichtigendes Besatzungsmitglied Su|per|la|tiv der [lat.; -s/-e]: 1) etwas nicht zu berbietendes 2) hchste Steigerung eines Adjektivs su|per|la|ti|visch [lat.]: 1) bertrieben 2) den Superlativ betreffend

Suppositorium

692
Sup|po|si|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: in den Darm einzufhrendes Heilmittel, Arzneizpfchen Sup|po|si|tum das [lat.; -s/-ta]: Annahme Sup|pres|si|on die [lat.; -/-en]: Unterdrckung sup|pres|siv [lat.]: unterdrckend sup|pri|mie|ren [lat.]: 1) verbergen 2) unterdrcken su|pra|lei|tend [lat.-dt.]: Eigenschaft eines Supraleiters besitzend Su|pra|lei|ter der [lat.-dt.; -s/-]: elektrischer Leiter, der bei einer Temperatur nahe des absoluten Nullpunktes widerstandslos Strom leitet Su|pra|na|tu|ra|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Glaube an eine bernatrliche, ber die Vernunft stehende Offenbarung (philos.) Su|pra|strom der [lat.; -(e)s/nur Einz.]: elektrischer Strom, der stndig in einem Supraleiter fliet Su|pre|mat der, das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Oberherrschaft 2) Obergewalt 3) Vorrang Su|pre|ma|tie die [lat.; -/-n]: Supremat Su|re die [arab.; -/-n]: Abschnitt des Korans Sur|face die [engl.; -/-s]: Oberflche Surf|board das [engl.; -(s)/-s]: Surfbrett Surf|brett das [engl.-dt.; -(e)s/-er]: spezielles Kunststoff- oder Holzbrett, das zum Surfen verwendet wird sur|fen [engl.]: 1) wellenreiten, windsurfen 2) im Internet nach Informationen suchen Sur|fer der [engl.; -(s)/-]: jmd., der surft Surf|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: das Surfen Surf|rid|ing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: das Wellenreiten Su|ri|ka|te die [-/-n]: afrikan. Katzenart

Su|per|markt der [US-amerikan.-dt.; -(e)s /-mrk|te]: Laden oder Kaufhaus, das eine groe Auswahl an waren, insbesondere Lebensmittel, besitzt Su|per|no|va die [lat.; -/-no|v, -no|vae]: Nova von besonders starker Helligkeit Su|per|phos|phat das [lat.-griech.; -(e)s/ -e]: Phosphor-Kunstdnger Su|per|re|vi|si|on die [lat.; -/-en]: berprfung (kon.) su|per|so|nisch [lat.]: schneller als Schall Su|per|star der [engl.; -(s)/-s]: (ugs.) sehr erfolgreicher Star Su|per|sti|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Aberglaube Su|per|strat das [lat.; -(e)s/-e]: Sprache der Eroberer, die sich im Sprachsystem der Eroberten wiederfindet (ling.) Su|per... [lat.]: Vorsilbe ber...; ber... Su|per|vi|si|on die [lat.; -/nur Einz.]: Beratung, Beaufsichtigung Su|per|vi|sor der [lat.; -s/-(s)]: Berater, Kontrolleur Su|pi|num das [lat.; -s/-na]: substantivische Verbform Sup|per das [engl.; -(s)/-]: Abendessen Sup|ple|ment das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Ergnzungswinkel 2) Ergnzung, Nachtrag sup|ple|men|tr [lat.]: ergnzend Sup|ple|ment|win|kel der [lat.-dt.; -s/-]: zustzlicher Winkel, der mit dem ursprnglichen Winkel 180 ergibt Sup|pli|kant der [lat.; -en/-en]: Bittsteller sup|pli|zie|ren [lat.]: flehentlich bitten sup|po|nie|ren [lat.]: unterstellen, voraussetzen Sup|port der [lat.; -(e)s/-e]: Teil einer Drehbank zur Fhrung eines Werkzeugs Sup|po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Unterstellung, Annahme, Voraussetzung 2) Geltung desselben Wortes fr Dinge mit verschiedener Bedeutung (philos.)

693
Su|ril|ho der [port.; -s/-s]: Stinktier aus Sdamerika Sur|plus das [engl.; -/-]: berschuss, Gewinn Sur|prise|par|ty die [engl.; -/-s]: berraschungsfest sur|re|al [lat.]: unwirklich Sur|rea|lis|mus der [franz.; -/nur Einz.]: Stilrichtung in Literatur und Kunst des 20. Jh. Sur|rea|list der [franz.; -en/-en]: Knstler des Surrealismus sur|rea|lis|tisch [franz.]: den Surrealismus betreffend Sur|ro|gat das [lat.; -(e)s/-e]: Ersatz, Behelfsstoff Sur|ro|ga|ti|on die [lat.; -/-en]: Unterschiebung, Einsetzung eines Gegenstandes an Stelle eines anderen (jur.) Sur|vivals die [engl.; -/nur Mehrz.]: Reste vergangener Kulturformen im Volksglauben von heute Sur|vival|trai|n|ing das [engl.; -(s)/-s]: berlebensbung Su|si|ne die [italien.; -/-n]: Pflaumensorte sus|pekt [lat.]: verdchtig, fragwrdig sus|pen|die|ren [lat.]: 1) zeitweilig aufheben, des Dienstes entheben 2) von einer Verpflichtung befreien 3) unlsliche Teilchen in einer Flssigkeit verteilen 4) schwebend aufhngen Sus|pen|si|on die [lat.; -/-en]: das Suspendieren sus|pen|siv [lat.]: aufschiebend Sus|pen|so|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Tragbeutel, Tragvorrichtung (med.) sus|zep|ti|bel [lat.]: reizbar Sus|zep|ti|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Reizbarkeit Sus|zep|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Annahme, bernahme 2) Reizaufnahme bei Pflanzen sus|zi|pie|ren [lat.]: bernehmen

Symbolist

Su|ta|ne die [franz.; -/-n]: kathol. Priesterkleidung Su|tasch die [franz.; -/-en]: Soutache Su|tur die [lat.; -/-en]: 1) Naht (med.) 2) in Kalksteinen befindliche gezackte Naht (geol.) Swa|mi der [Hindi; -s/-s]: hinduistischer Lehrer Swap der [engl.; -(s)/-s]: 1) Austausch im Bankwesen 2) Kursdifferenz Swap|ge|schft das [engl.; -(e)s/-e]: Devisenaustauschgeschft Swas|ti|ka die [sanskr.; -/-ken]: 1) Kampfzeichen der Nationalsozialisten; Hakenkreuz 2) Weltrad Sweater der [engl.; -(s)/-]: Pullover Sweat|shirt das [engl.; -(s)/-s]: langrmeliger Baumwollpullover Sweet der [engl.; -/nur Einz.]: Unterhaltungsmusik Sweet|heart das [engl.; -/-s]: Liebling, Liebster Swim|ming|pool der [engl.; -s/-s]: Schwimmbecken Swing der [engl.; -(s)/nur Einz.]: 1) Jazzstil der 30er Jahre 2) Jazzrhythmus 3) Kreditgrenze bei zweiseitigen Handelsvertrgen swin|gen [engl.]: 1) Swing-Musik machen 2) nach Swing tanzen 3) Gruppensex machen swit|chen [engl.]: 1) ein Switchgeschft erledigen (kon.) 2) Fernsehprogramm umschalten Sye|nit der [griech.-lat.; -(e)s/-e]: granithnliches Tiefengestein Sy|ko|mo|re die [griech.; -/-n]: Feigenbaum Sy|ko|phant der [griech.; -en/-en]: 1) Anklger in Athen (hist.) 2) Denunziant, Verrter sy|ko|phan|tisch [griech.]: verleumderisch

symbolistisch

694
sym|bo|lis|tisch [griech.]: den Symbolismus betreffend Sym|ma|chie die [griech.; -/-n]: Kampfbndnis, Bundesgenossenschaft im alten Griechenland Sym|me|trie die [griech.; -/-n]: 1) Spiegelungsgleichheit, Gleichma; Ggs. zu: Asymmetrie 2) Eigenschaft von Krpern, bei Spiegelung an einer gedachten Achse oder einem gedachten Punkt in sich selbst berzugehen sym|me|trisch [griech.]: 1) spiegelbildlich; Ggs. zu: asymmetrisch 2) gleichmig sym|pa|the|tisch [griech.]: 1) auf Sympathie beruhend 2) geheimnisvoll wirkend, seelenverwandt Sym|pa|thie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Mitgefhl 2) Zuneigung, Wohlwollen; Ggs. zu: Antipathie Sym|pa|thi|kus der [griech.; -/-thi|zi]: Grenzstrang, Teil des vegetativen Nervensystems Sym|pa|thi|sant der [griech.-lat.; -en/-en]: 1) jmd., der mit extremen politischen Gruppierungen sympathisiert 2) jmd., der mit etwas oder jmdm. sympathisiert sym|pa|thisch [griech.]: 1) ansprechend 2) Sympathie weckend 3) zum vegetativen Nervensystem gehrend sym|pa|thi|sie|ren [griech.]: einer Idee, einem Menschen gewogen sein Sym|pho|nie die [griech.; -/-n]: Sinfonie Sym|phy|se die [griech.; -/-n]: Verwachsung, Knochenfuge (med.) sym|phy|tisch [griech.]: zusammengewachsen (med.) Sym|ple|ga|den die [griech.; -/nur Mehrz.]: der Sage nach Felsen beim Eingang zum Schwarzen Meer Sym|po|si|on das [griech.; -s/-si|en]: 1) Treffen von Wissenschaftlern, bei dem Ansichten und Meinungen diskutiert und

Sy|ko|se die [griech.; -/-n]: 1) Saccharin 2) Bartflechte syl|la|bisch [griech.]: silbenweise Syl|la|bus der [griech.; -/-, -bi]: 1) Zusammenfassung, Verzeichnis 2) Sammlung der vom Papst verurteilten Lehren Syl|lep|se die [griech.-lat.; -/-n]: Bezogensein des gleichen Prdikats auf verschiedene Subjekte Syl|lo|gis|mus der [griech.; -/-men]: Form des deduktiven logischen Schlusses Syl|phe der, die [griech.; -n/-n]: Luftgeist im Mittelalter Syl|phi|de die [griech.; -/-n]: 1) Nymphe, weiblicher Luftgeist 2) zartes Mdchen syl|phi|den|haft [griech.]: zart, anmutig Syl|vin das, der [Kunstw.; -s/-e]: Kalisalz sym... [griech.]: zusammen, mit Sym|bi|ont der [griech.; -en/-en]: Lebewesen, das mit anderen in Symbiose lebt Sym|bio|se die [griech.; -/-n]: Zusammenleben von verschiedenen Lebewesen zu beiderseitigem Nutzen sym|bio|tisch [griech.]: in Symbiose lebend Sym|bol das [griech.; -s/-e]: Zeichen, Merkmal, Sinnbild Sym|bo|lik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Lehre von den Symbolen 2) Sinnbildgehalt, durch Symbole dargestellte Sinnbildlichkeit 3) Lehre der Konfessionen sym|bo|lisch [griech.]: sinnbildlich sym|bo|li|sie|ren [griech.]: versinnbildlichen Sym|bo|li|sie|rung die [griech.; -/-en]: 1) sinnbildliche Darstellung 2) seelische Probleme im Traum versinnbildlichen (psychol.) Sym|bo|lis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: europ. Kunstrichtung seit Ende des 19. Jh. Sym|bo|list der [griech.; -en/-en]: Anhnger des Symbolismus

695
ausgetauscht werden 2) ein von Gesprchen begleitetes Festessen im alten Griechenland Sym|po|si|um das [griech.; -s/-si|en]: Symposion Sym|ptom das [griech.; -s/-e]: 1) Merkmal, Kennzeichen 2) Anzeichen einer Krankheit sym|pto|ma|tisch [griech.]: 1) bezeichnend, typisch 2) warnend Sym|pto|ma|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den Krankheitszeichen syn... [griech.]: zusammen, mit syn|ago|gal [griech.]: die Synagoge betreffend Syn|ago|ge die [griech.; -/-n]: jdisches Gotteshaus Syn|al|la|ge die [griech.; -/-n]: gegenseitiger Vertrag syn|al|lag|ma|tisch [griech.]: gegenseitig Syn|al|phe die [griech.; -/-n]: Silbenverschmelzung durch Verwischung von Auslaut- und Anlautvokal Syn|ap|se die [griech.; -/-n]: Verbindungsstelle zweier Nervenzellen Syn|ap|sis die [griech.; -/-sen]: Paarung der Chromosomen (biol.) Syn|re|se die [griech.; -/-n]: Zusammenziehung zweier Laute in der antiken Metrik Syn|s|the|sie die [griech.; -/-n]: Mitempfinden eines Sinnesorganes bei Reizung eines anderen syn|chron [griech.]: 1) zeitgleich, gleichzeitig ablaufend; Ggs. zu: asynchron; diachron 2) bereinstimmend Syn|chro|nie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Sprache innerhalb eines bestimmten Zeitraum (ling.); Ggs. zu: Diachronie 2) Beschreibung einer Sprache in einem abgegrenzten Zeitraum (ling.) Syn|chro|ni|sa|ti|on die [griech.; -/-en]: 1) nachtrgliche Vertonung eines Films 2) Herstellen des Gleichlaufs zwischen zwei Vorgngen, Maschinen

Synode

syn|chro|nisch [griech.]: 1) die Synchronie betreffend 2) synchron syn|chro|ni|sie|ren [griech.]: Synchronisation erstellen Syn|chro|ni|sie|rung die [griech.; -/-en]: das Synchronisieren Syn|chro|nis|mus der [griech.; -/-men]: 1) Gleichzeitigkeit von Ereignissen 2) Gleichlauf bei voneinander nicht abhngigen Schwingungserzeugern syn|chro|nis|tisch [griech.]: 1) den Synchronismus betreffend 2) Gleichzeitiges zusammenfgend Syn|chro|tron das [griech.; -s/-e, -s]: Elementarteilchenbeschleuniger Syn|dak|ty|lie die [griech.; -/-n]: Verwachsung von Fingern und Zehen (med.) syn|de|tisch [griech.]: durch ein Bindewort verbunden; Ggs. zu: asyndetisch Syn|di|ka|lis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: sozialrevolutionre Richtung Ende des 19. Jh., nach der die Gewerkschaften zentral an der Vergesellschaftung der Produktionsmittel beteiligt sind Syn|di|ka|list der [griech.; -en/-en]: Anhnger des Syndikalismus Syn|di|kat das [griech.; -(e)s/-e]: 1) Form eines Kartells 2) Amt eines Syndikus 3) geschftlich getarnte Verbrecherorganisation in den USA Syn|di|kus der [griech.; -/-se, -di|zi]: stndiger Rechtsbeistand syn|di|ziert [griech.-lat.]: zu einem Syndikat zusammengeschlossen Syn|drom das [griech.; -s/-e]: Krankheitsbild, Symptomenkomplex Syn|echie die [griech.; -/-n]: Verklebung, Verwachsung (med.) Syn|edri|on das [griech.; -s/-edri|en]: 1) Ratsversammlung im alten Griechenland 2) oberste jdische Staatsbehrde in griech. und vorrm. Zeit

synodisch

696
syn|odisch [griech.]: 1) zusammentreffend 2) in Bezug auf die Stellung von Erde und Sonne syn|onym [griech.]: sinnverwandt, bedeutungsgleich; Ggs. zu: antonym Syn|onym das [griech.; -s/-e]: sinnverwandtes Wort; Ggs. zu: Antonym Syn|ony|mie die [griech.; -/-n]: annhernde oder vllige Bedeutungsgleichheit von Wrtern; Ggs. zu: Antonymie Syn|ony|mik die [griech.; -/-en]: 1) Gebiet der Sprachwissenschaft, das sich mit Synonymen befasst (ohne Mehrz.) 2) Wrterbuch der Synonyme Syn|op|se die [griech.; -/-n]: Anordnung bzw. vergleichende bersicht verwandter Texte Syn|op|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Wettervorhersage mit Hilfe zahlreicher Wetterkarten Syn|op|ti|ker der [griech.; -s/-]: einer der neutestamentlichen Evangelisten Matthus, Markus und Lukas syn|op|tisch [griech.]: zusammengestellt, nebeneinandergereiht, im berblick Syn|zie die [griech.; -/-n]: Zusammenleben verschiedener Tiere, wobei eine Art einen Vorteil, die andere keinen Nachteil hat syn|zisch [griech.]: die Synzie betreffend Syn|tag|ma das [griech.; -s/-men, -ma|ta]: zusammengehrende Wortgruppe syn|tag|ma|tisch [griech.]: das Syntagma betreffend syn|tak|tisch [griech.]: die Syntax betreffend Syn|tax die [griech.; -/-en]: 1) korrekter Satzbau 2) Lehre vom Satzbau Syn|the|se die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Zusammenfgung von Teilen zu einem Ganzen; Ggs. zu: Analyse 2) Vereinigung einer Mannigfaltigkeit zu einer Einheit 3) Aufbau chem. Verbindungen

Syn|edri|um das [griech.-lat.; -s/-edri|en]: Synedrion syn|er|ge|tisch [griech.]: zusammen wirkend Syn|er|gie die [griech.; -/-n]: Zusammenwirken Syn|er|gie|ef|fekt der [griech.-lat.; -(e)s/ -e]: Aufschwung, der sich durch das Zusammenwirken zweier Unternehmen ergibt Syn|er|gis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: 1) Arbeitsteilung, -vereinigung 2) kirchliche Lehre der Gnadenerlangung syn|er|gis|tisch [griech.]: den Synergismus betreffend Syn|kar|pie die [griech.; -/nur Einz.]: Zusammenwachsen zu einem Fruchtknoten syn|kli|nal [griech.]: muldenfrmig Syn|ko|pe die [griech.; -/-n]: 1) Betonung eines sonst unbetonten Taktwertes 2) Ausfall eines Lauts im Wortinnern 3) kurzer Bewusstseinsverlust syn|ko|pie|ren [griech.]: 1) sonst unbetonte Taktwerte betonen 2) einen Laut weglassen syn|ko|pisch [griech.]: die Synkope betreffend Syn|kre|tis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: 1) Vermischung verschiedener Religionen oder philosophischer Lehren 2) Vereinigung von Gedanken verschiedener Herkunft Syn|kre|tist der [griech.; -en/-en]: Vertreter des Synkretismus syn|kre|tis|tisch [griech.]: den Synkretismus betreffend Syn|od der [griech.; -(e)s/-e]: oberste Kirchenbehrde (in Russland) syn|odal [griech.]: die Synode betreffend Syn|oda|le der, die [griech.; -n/-n]: Mitglied einer Synode Syn|ode die [griech.; -/-n]: 1) Versammlung und Vertretung einer ev. Landeskirche, Krperschaft ev. Selbstverwaltung 2) kath. Konzil

697
Syn|the|sizer der [engl.; -(s)/-]: Gert zur elektronischen Klangerzeugung Syn|the|t|ics die [griech.-engl.; -/nur Mehrz.]: 1) knstliche Textilfasern 2) Textilien aus Kunstfasern Syn|the|tik das [griech.; -/nur Einz.]: Kunstfaser syn|the|tisch [griech.]: 1) knstlich hergestellt 2) verbindend, auf Grundlage einer Synthese syn|the|ti|sie|ren [griech.]: knstlich herstellen aus einfachen Stoffen Syn|zy|ti|um das [griech.-lat.; -s/-ti|en]: durch Verschmelzung entstandener Zellkomplex Sy|phi|lis die [lat.; -/nur Einz.]: schwerste, meldepflichtige Geschlechtskrankheit Sy|phi|li|ti|ker der [lat.; -s/-]: an Syphilis Erkrankter sy|phi|li|tisch [lat.]: an Syphilis erkrankt, die Syphilis betreffend Sy|rin|ge die [griech.; -/-n]: Flieder Sy|rinx die [griech.; -/-n]: 1) Stimmorgan der Vgel 2) Panflte Sys|tem das [griech.; -s/-e]: 1) ein in sich geordnetes Ganzes 2) Gliederung, Ordnungsprinzip 3) Staats- und Regierungsform Sys|tem|ana|ly|se die [griech.; -/-n]: Untersuchung eines Problems vor der Programmierung und Planerstellung fr den Informationsfluss Sys|tem|ana|ly|ti|ker der [griech.; -s/-]: jemand, der sich auf die Systemanalyse versteht Sys|te|ma|tik die [griech.; -/-en]: 1) planmige Darstellung 2) geordneter Aufbau einer Wissenschaft 3) von Pflanzen oder Tieren in Gruppen Sys|te|ma|ti|ker der [griech.; -s/-]: 1) jmd., der systematisch handelt 2) Wissenschaftler, der sich mit Systematik befasst

Tabernakel

sys|te|ma|tisch [griech.]: 1) planmig 2) in einem System sys|te|ma|ti|sie|ren [griech.-lat.]: in ein System bringen sys|tem|im|ma|nent [griech.]: einem System innewohnend sys|tem|kon|form [griech.]: mit einem politischen System bereinstimmend Sys|tem|kri|ti|ker der [griech.-dt.; -s/-]: Person, die eine Ideologie kritisiert sys|te|mo|id [griech.]: einem System hnlich Sys|te|mo|id das [griech.; -(e)s/-e]: einem System hnliches Gebilde Sys|to|le die [griech.-lat.; -/-n]: Zusammenziehung insb. des Herzmuskels; Ggs. zu: Diastole sys|to|lisch [griech.]: die Systole betreffend Sy|zy|gie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Stellung von Sonne und Mond, die Neumond und Vollmond bewirkt 2) Versverbindung in der antiken Metrik Sze|nar das [griech.-lat.; -s/-e]: 1) Szenarium 2) Szenario Sze|na|rio das [italien.; -s/-s]: 1) in Szenen gegliederter Filmentwurf 2) konstruierte Abfolge von Ereignissen, um bei Planungen kausale Zusammenhnge zu erkennen Sze|na|ri|um das [griech.; -s/-ri|en]: 1) Szenenfolge, Bhnenbuch 2) Schauplatz Sze|ne die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Einheit eines Dramas oder Films 2) Schauplatz, Bhne 3) kultureller Schauplatz 4) dramatischer Vorgang Sze|ne|rie die [griech.; -/-n]: 1) Schauplatz 2) Landschaftsbild 3) Bhnenbild sze|nisch eine Szene betreffend Szep|ter das [griech.-lat.; -s/-]: Zepter Szil|la die [griech.; -/-]: Blaustern Szin|til|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Funkeln der Sterne 2) Lichtblitze bei mineralischen

Tabes

698
Ta|bes die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Rckenmarkschwindsucht 2) Auszehrung, Schwindsucht Ta|bi|ker der [lat.; -s/-]: Person, die an Tabes erkrankt ist (med.) ta|bisch [lat.]: die Tabes betreffend Ta|bleau das [franz.; -(s)/-s]: 1) lebendes Bild, Gruppenbild 2) Meldetafel im Flur eines Mietshauses 3) Zusammenstellung mehrerer Vorlagen in der Reproduktionstechnik Ta|blett das [franz.; -(e)s/-s]: Auftrage-, Servierbrett Ta|blet|te die [franz.; -/-n]: Arzneimittel in Pillen- oder Walzenform Ta|bli|num das [lat.; -s/-na]: Hauptraum des Hauses im antiken Rom Ta|bor der [slaw.; -s/-s]: 1) Volksversammlung der Tschechen 2) russ. fr Zigeunerlager (hist.) 3) tschech. Stadt Ta|bo|rit der [lat.; -en/-en]: radikaler Hussit ta|bu [polynes.]: unverletzlich, unantastbar Ta|bu das [polynes.; -(s)/-s]: magisch-religises Verbot vieler Naturvlker, das sich auf den Kontakt mit Lebewesen, Gegenstnden, auf Handlungen, das Aufsuchen bestimmter Orte oder auf das Aussprechen bestimmter Wrter beziehen kann ta|bu|ie|ren: tabuisieren Ta|bu|ie|rung die [-/-en]: Tabuisierung ta|bui|sie|ren [polynes.]: zum Tabu machen Ta|bui|sie|rung die [polynes.; -/-en]: das Tabuisieren Ta|bu|la ra|sa die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Seele, die noch keine Eindrcke hat (philos.) 2) antike Wachstafel, auf der eingeritzte Zeichen wieder entfernt werden konnten 3) unbeschriebenes Blatt Ta|bu|la|tor der [lat.; -s/-en]: Einrichtung an Schreib- und Buchungsmaschinen zum Schreiben von Tabellenspalten Ta|bu|rett das [arab.-franz.; -(e)s/-e]: niedriger Sitz ohne Lehne

Stoffen, wenn radioaktive Strahlen auf sie treffen szin|til|lie|ren [lat.]: aufleuchten, flimmern Szyl|la die [Kunstw.; -/nur Einz.]: von Homer beschriebenes Seeungeheuer

T
Tab der [engl.; -(e)s/-e, -s]: vorspringendes Merkmal auf einer Karteikarte Ta|bak der [span.; -s/-e]: Genussmittelpflanze, Nachtschattengewchs Ta|bak|plan|tage die [span.-franz.; -/-n]: Anbaugebiet von Tabak Ta|bas|co der [span.; -(s)/nur Einz.]: uerst scharfe Wrze aus roten Chilis Ta|ba|ti|ere die [franz.; -/-n]: kleine Tabaksdose ta|bel|la|risch [lat.]: in der Form einer Tabelle ta|bel|la|ri|sie|ren [lat.]: in einer Tabelle anordnen Ta|bel|la|ri|sie|rung die [lat.; -/-en]: Anordnung als Tabelle Ta|bel|la|ri|um das [lat.; -s/-ria]: tabellarische Zusammenstellung Ta|bel|le die [lat.; -/-n]: 1) bersicht 2) Zahlen- oder Wertetafel ta|bel|lie|ren [lat.]: Tabelle maschinell erstellen Ta|bel|lier|ma|schi|ne die [lat.; -/-n]: Lochkartenmaschine Ta|ber|na|kel das, der [lat.; -s/-]: 1) Schutzdach ber Standbildern oder Altren 2) Altarschrein in der kath. Kirche fr die geweihte Hostie

699
Ta|che|les [hebr.-jidd.; -/nur Einz.]: in der Form Tacheles reden: energisch reden, die ungeschminkte Wahrheit sagen Ta|chis|mus der [franz.; -/nur Einz.]: Richtung der Malerei, bei der durch spontane Form- und Farbgebung ein Kunstwerk geschaffen werden soll Ta|chist der [franz.; -en/-en]: Vertreter des Tachismus ta|chis|tisch [franz.]: in der Art des Tachismus Ta|cho der [griech.; Kurzw.; -s/-s]: Tachometer Ta|cho|graf: Tachograph Ta|cho|graph der [griech.; -en/-en]: selbstttiger Geschwindigkeitsschreiber Ta|cho|me|ter der [griech.; -s/-]: 1) Fahrgeschwindigkeitsmesser 2) Gert zum Messen der Drehzahl von Wellen Ta|chy|graf: Tachygraph Ta|chy|gra|fie: Tachygraphie Ta|chy|graph der [griech.; -en/-en]: 1) jmd., der sich auf Tachygraphie versteht 2) Tachograph Ta|chy|gra|phie die [griech.; -/-n]: Kurzschrift der Antike Ta|chy|kar|die die [griech.; -/-n]: Beschleunigung der Herzfrequenz Ta|chy|me|ter das [griech.; -s/-]: Gert zum Bestimmen von Entfernungen, Hhenunterschieden und Richtungen Ta|chy|on das [griech.; -s/-chyo|nen]: Elementarteilchen mit berlichtgeschwindigkeit Tacker der [engl.; -(s)/-]: Vorrichtung, mit der man etwas festheften kann ta|ckern: mit dem Tacker festheften Tack|ling das [engl.; -(s)/-s]: Technik, mit der ein Abwehrspieler beim Fuball dem Angreifer den Ball abzunehmen sucht Tcks der [engl.; -es/-e]: auch: Tks, Tacks; kleine Stahlngel zur Befestigung der Schuhbrandsohle

Talmi

Taek|won|do das [korean.; -/nur Einz.]: asiat. Form der Selbstverteidigung Tael das [sanskr.; -s/-s]: asiatische Gewichts- und Whrungseinheit (hist.) Taft der [pers.; -(e)s/-e]: glnzendes Gewebe aus Natur- oder Chemieseide in Leinwandbindung Tag das [engl.; -(s)/-s]: auf dem Computerbildschirm erkennbares Strukturierungszeichen Tag der [engl.; -/-s]: 1) Schnrkel, Zusatz am Schluss 2) Schluss beim Jazz Ta|ge|tes die [lat.; -/-]: Korbbltler Ta|glia|tel|le die [italien.; -/nur Mehrz.]: italien. Bandnudeln Tai-Chi das [chines.; -(s)/nur Einz.]: 1) Urgrund alles Entstehenden (philos.) 2) chines. Schattenboxen Tai|fun der [chines.; -s/-e]: trop. Wirbelsturm in Ostasien Tai|ga die [russ.; -/nur Einz.]: Nadelholzgrtel in Osteuropa, Sibirien und im Norden Nordamerikas Taille die [franz.; -/-n]: 1) schmaler Krperteil zw. Brust und Hfte 2) Mieder 3) Steuer in Frankreich vor der Franzsischen Revolution 4) Runde im Kartenspiel tail|lie|ren [franz.]: 1) enganliegend zuschneiden 2) Karten aufdecken Tailor|made das [engl.; -/-s]: mageschneidertes Kleid oder Kostm Take der, das [engl.; -(s)/-s]: 1) kurzer Abschnitt eines Films 2) Zug aus einer Haschzigarette Ta|ke|lage die [niederl.-franz.; -/-n]: Segelausrstung eines Schiffes Take|off das, der [engl.; -(s)/-s]: Start (von Flugzeugen und Raketen) tak|tie|ren [lat.]: 1) den Takt angeben, schlagen 2) genau berlegt vorgehen Tak|tik die [griech.; -/-en]: 1) Kunst der Kriegsfhrung 2) kluges, planmiges Verhalten, zielstrebiges Vorgehen

talmin

700
tal|min: 1) unecht 2) aus Talmi bestehend Tal|mud der [hebr.; -(e)s/-e]: Vorschriftensammlung des Judentums tal|mu|disch [hebr.]: den Talmud betreffend Tal|mu|dis|mus der [hebr.; -/nur Einz.]: Lehre und Weltanschauung, die sich im Talmud grndet Tal|mu|dist der [hebr.; -en/-en]: Forscher und Lehrer des Talmud Ta|lon der [franz.; -(s)/-s]: 1) Erneuerungsschein von Wertpapieren 2) Kartenstapel nach dem Geben, Kaufstein im Dominospiel 3) Bogengriff von Streichinstrumenten Ta|ma|rin|de die [arab.; -/-n]: trop. Baum und dessen Frucht Ta|ma|ris|ke die [arab.; -/-n]: eine Gattung von Struchern in Trockengebieten Tam|bour der [franz.; -(s)/-e]: 1) Trommel 2) Trommler 3) Trommel zum Aufrollen von Papier 4) zylinderfrmiges Bauglied zwischen Kuppel und Raum Tam|bour|ma|jor der [franz.; -s/-e]: Leiter eines Spielmannszuges Tam|bur der [pers.; -(s)/-e]: 1) Stickrahmen 2) Tambour tam|bu|rie|ren [arab.]: 1) mit Tambourstichen versehen 2) Scheitelstich einer Percke Tam|bu|rier|stich der [arab.-dt.; -(e)s/-e]: Kettenstich im Stickrahmen Tam|bu|rin das [franz.; -s/-e]: 1) Handtrommel mit in den Rand eingelassenen Schellen 2) Stickrahmen Tam|pon der [franz.; -(s)/-s]: 1) gepresstes Wattestck, das whrend der Menstruation in die Scheide eingefhrt wird 2) Watteoder Mullbausch (med.) 3) Stoffballen zum Einschwrzen gestochener Platten Tam|po|na|de die [franz.; -/-n]: Ausstopfen von Wundhhlen mit Tampons (med.)

Tak|ti|ker der [griech.; -s/-]: jmd., der taktisch vorgeht tak|tisch [griech.]: 1) die Taktik betreffend 2) geschickt vorgehend Ta|lar der [lat.; -s/-e]: schwarzes Amtsgewand der ev. Geistlichen und der Richter Ta|lent das [griech.; -(e)s/-e]: 1) jmd., der ber auergewhnliche Fertigkeiten auf einem bestimmten Gebiet verfgt 2) besondere geistige oder krperliche Fhigkeit 3) altgriech. Whrungs- und Gewichtseinheit ta|len|tiert [griech.]: begabt Ta|li|on die [lat.; -/-lio|nen]: Strafma, nach dem Gleiches mit Gleichem vergolten werden soll (jur.) Ta|lis|man der [griech.; -s/-e]: vermeintlich Glck bringender Gegenstand Tal|je die [lat.-niederl.; -/-n]: Flaschenzug tal|jen [niederl.]: hochwinden Talk der [arab.-franz.; -(e)s/nur Einz.]: Mineral Talk der [engl.; -(s)/-s]: ffentliche Plauderei tal|ken [engl.]: 1) in einer Talkshow mitmachen 2) sich unterhalten Talk|er|de die [arab.-dt.; -/nur Einz.]: Magnesia Talk|mas|ter der [engl.; -(s)/-s]: Gesprchsleiter einer Talkshow Talk|show die [engl.; -/-s]: Unterhaltungssendung, in der Persnlichkeiten zu Wort kommen und Gste ber Privates und Berufliches preisgeben Tal|kum das [arab.-franz.; -s/nur Einz.]: 1) bltteriges Mineral 2) zermahlener Speckstein tal|ku|mie|ren [arab.-franz.]: mit Talkum bestreuen Tal|mi das [-s/nur Einz.]: 1) etwas Unechtes, Tand 2) goldhnliche Kupfer-Zink-Legierung zur Herstellung von unechtem Schmuck

701
Tam|po|nage die [franz.; -/-n]: Schutz des Bohrlochs vor Wasser oder Gas tam|po|nie|ren [franz.]: mit Tampons ausstopfen (med.) Tam|tam das [ind.; -s/-s]: 1) Gong, ostasiat. mit Klppel geschlagenes Metallbecken 2) Lrm, der Aufmerksamkeit erregen soll Tan|dem das [lat.; -s/-s]: 1) Wagen mit zwei hintereinander gespannten Pferden 2) Fahrrad mit zwei Sitzen und zwei Tretlagern 3) zwei hintereinandergeschaltete Antriebe Tan|ga der [indian.; -(s)/-s]: 1) modischer, knapper Bikini 2) Stadt in Tanganjika Tan|gens der [lat.; -/nur Einz.]: Winkelfunktion, im rechtwinkligen Dreieck das Verhltnis der Gegenkathete zur Ankathete Tan|gen|te die [lat.; -/-n]: 1) Strae, die am Rand einer Ortschaft entlang fhrt 2) Gerade, die eine Kurve oder eine Flche in einem Punkt berhrt tan|gen|ti|al [lat.]: eine Kurve oder eine gekrmmte Flche berhrend tan|gie|ren [lat.]: 1) betreffen, berhren, in Mitleidenschaft ziehen 2) eine Kurve oder gekrmmte Flche berhren 3) auf Druckplatten ein Rastermuster anbringen Tan|go der [span.; -s/-s]: Tanz argentinischer Herkunft Tan|ka das [japan.; -/-]: japan. Kurzgedicht mit 31 Silben Tan|ka das [ind.; -/-]: ind. Gewichts- und Mnzeinheit (hist.) Tan|nat das [franz.; -(e)s/-e]: Salz der Gerbsure tan|nie|ren [franz.]: mit Gerbsure behandeln Tan|nin das [franz.; -s/-e]: Gerbsure aus Pflanzen Tan|tal das [griech.; -s/nur Einz.]: chem. Element (chem. Zeichen: Ta)

Tarsus

Tan|ta|lus|qua|len die [griech.; -/nur Mehrz.]: qualvolles Verlangen nach etwas, das nah, aber dennoch unerreichbar ist Tan|tes die [Kunstw.; -/nur Mehrz.]: Spielmarken (veraltet) Tan|ti|eme die [lat.; -/-n]: Einnahmebeteiligung von Autoren, Sngern u. a. bei der Auffhrung ihrer Werke, Gewinnbeteiligung an einem Unternehmen Tan|tra das [sanskr.; -(s)/nur Einz.]: Lehre der ind. Religion Tao das [chines.; -/nur Einz.]: Grundbegriff der altchines. Philosophie des Laotse; Urgrund des Seins, Weltordnung Tao|is|mus der [chines.; -/nur Einz.]: von Laotse begrndete altchines. Lehre vom Tao Tao|ist der [chines.; -en/-en]: Anhnger des Taoismus tao|is|tisch [chines.]: den Taoismus betreffend Tape das, der [engl.; -/-s]: 1) Streifen zur Aufzeichnung von Signalen, Tonbandstreifen 2) Klebeband Tape|deck das [engl.; -(s)/-s]: in eine Stereoanlage eingebautes Kassettenteil Tape|re|cord|ing das [engl.; -(s)/-s]: Aufnahme mit einem Tonbandgert Ta|pet das [griech.; -(e)s/-e]: frher Bespannung eines Konferenztisches Ta|pe|te die [griech.; -/-n]: bedruckte Wandverkleidung ta|pe|zie|ren: mit Tapete bekleben Ta|pe|zie|rer der [-s/-]: jemand, der tapeziert Ta|pio|ka die [port.; -/nur Einz.]: gereinigte Strke aus Maniokwurzeln Ta|pisse|rie die [franz.; -/-n]: Wandteppich mit Kreuzstichstickerei Ta|ra die [arab.-italien.; -/-ren]: Verpackung(sgewicht)

Tartan

702
Tar|tan der [Kunstw.; -(s)/-s]: 1) schottisches Wollgewebe 2) Kunststoffbelag fr Laufbahnen Tar|ta|ne die [italien.; -/-n]: Fischerfahrzeug tar|ta|re|isch [griech.]: der Unterwelt angehrend Tar|ta|ros der [griech.; -/nur Einz.]: die Unterwelt Tar|ta|rus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) Tartaros 2) Weinstein Tart|sche die [franz.; -/-n]: mittelalterlicher Schild Tar|tff der [Kunstw.; -s/-e]: Heuchler Tas|ta|tur die [lat.; -/-en]: die Tasten an Bromaschinen, Setzmaschinen, bzw. Tasteninstrumenten Ta|tar das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: rohes, feingehacktes und gewrztes Rindfleisch (nach dem Stamm der Tartaren) ta|tau|ie|ren [polynes.-engl.]: ttowieren t|to|wie|ren [polynes.-engl.]: die Haut durch Einstechen von Mustern und Einbringen von Farbe verzieren T|to|wie|rung die [-/-en]: ttowierte Zeichnung Tat|ter|sall der [Kunstw.; -s/-s]: Reithalle, Reitbahn, gewerblicher Reitsport Tat|too das [engl.; -(s)/-s]: Zapfenstreich Tat|too der, das [polynes.-engl.; -(s)/-s]: Ttowierung Tau das [griech.; -(s)/-s]: 1) griech. Buchstabe (T) 2) starkes Seil tau|schie|ren [arab.-franz.]: unedle Metalle mit edlen Metallen versehen Tau|to|lo|gie die [griech.; -/-n]: 1) Bez. einer Sache oder eines Sachverhaltes durch mehrere gleichbedeutende Ausdrcke (z. B. alter Greis) 2) Pleonasmus tau|to|lo|gisch [griech.]: die Tautologie betreffend tau|to|mer [griech.-lat.]: der Tautomerie unterliegend

Ta|ran|tel die [italien.; -/-n]: nach der italienischen Stadt Taranto benannte sdeurop. Wolfsspinnenart Ta|ran|tel|la die [italien.; -/-s, -len]: sditalien. Volkstanz Tar|busch der [pers.; -(e)s/-e]: orientalische Kopfbedeckung tar|dan|do [lat.]: innehalten, zgernd, langsam (mus.) Tar|dan|do das [lat.; -s/-s, -di]: Innehalten (mus.) Ta|ren die [arab.-italien.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Tara Tar|hon|ya die [ungar.; -/nur Einz.]: eine ungar. Mehlspeise ta|rie|ren [arab.-italien.]: das Gewicht einer Verpackung ermitteln, auswgen Ta|rif der [arab.-franz.; -(e)s/-e]: 1) vertraglich festgesetzter Preis 2) gltiger Lohnsatz Ta|rif|au|to|no|mie die [arab.-griech.; -/nur Einz.]: Recht der Tarifpartner, Tarifvertrge einzugehen und zu lsen ta|ri|fie|ren [franz.]: Tarife festsetzen Ta|rif|kom|mis|si|on die [franz.-lat.; -/-en]: aus Gewerkschaftsvertretern und Unternehmerverbnden besetzte Gruppe, die ber Tarifvertrge verhandelt ta|rif|lich [franz.]: bezglich des Tarifs Tar|la|tan der [franz.; -s/-e]: feines Gewebe aus Baum- oder Zellwolle Ta|ro der [polynes.; -(s)/-s]: Wurzelstock eines polynesischen Aronstabgewchses Ta|rock das, der [italien.; -s/-s]: Kartenspiel ta|ro|cken: Tarock spielen Ta|rot das, der [franz.; -s/-s]: Kartenspiel zum Wahrsagen Tar|pan der [russ.; -s/-e]: ausgerottete europ. Art des Wildpferdes Tar|sus der [griech.; -/-sen]: 1) Endabschnitt des Insektenbeins 2) Fuwurzel 3) Lidknorpel

703
Tau|to|me|rie die [griech.-lat.; -/-n]: eine Art der chem. Isomerie Ta|ver|ne die [lat.; -/-n]: Wirtshaus, Weinschnke Ta|xa|me|ter das, der [lat.; -s/-]: Kilometerzhler in Taxis Ta|xa|ti|on die [lat.; -/-en]: Schtzung, Wertermittlung Ta|xa|tor der [lat.; -s/-en]: Schtzer Ta|xe die [lat.; -/-n]: 1) Schtzung, Wertbestimmung 2) festgesetzter Preis, Gebhrenordnung 3) Taxi Ta|xi das, der [lat.; -s/-s]: kurz fr: Taxameter; Auto, das jmd. gegen Bezahlung an ein Ziel bringt ta|xie|ren [lat.]: schtzen, den Wert ermitteln ta|xo|nom [griech.]: taxonomisch Ta|xo|no|mie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Einordnung der Lebewesen in ein biologisches System 2) Richtung der Linguistik, die die Sprachen vergleicht und klassifiziert ta|xo|no|misch [griech.]: systematisch (biol.) Ta|xus der [lat.; -/nur Einz.]: Eibe (giftiger Nadelbaum) Ta|zet|te die [italien.; -/-n]: eine Narzissenart T-bone-Steak das [engl.; -s/-s]: Steak aus dem Rippenstck des Rinds Teach|in das [US-amerikan.; -(s)/-s]: studentische Informationsveranstaltung ber einen Missstand an der Hochschule Teak das [engl.; -s/nur Einz.]: kurz fr Teakholz tea|ken [engl.]: aus Teakholz Teak|holz das [engl.-dt.; -es/-hl|zer]: wertvolles, tropisches Hartholz Team das [engl.; -s/-s]: (Sport)mannschaft, Arbeitsgruppe Team|chef der [engl.; -s/-s]: Trainer einer Mannschaft

Tein

Team|geist der [engl.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: Mannschaftsgeist Team|work das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Gruppenarbeit, mannschaftliches Zusammenwirken Tea|room der [engl.; -(s)/-s]: Teestube Tech|ne|ti|um das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element (chem. Zeichen: Tc) tech|ni|fi|zie|ren [griech.]: technisch gestalten Tech|nik die [griech.; -/-en]: 1) zusammenfassende Bez. fr alle Manahmen, die Kenntnisse ber die Natur praktisch nutzbar machen (ohne Mehrz.) 2) ausgebildete Hand-, Kunstfertigkeit, Herstellungsverfahren 3) Ausstattung mit Gerten Tech|ni|ker der [griech.; -s/-]: Fachmann fr technische Arbeiten, jmd., der fr technische Arbeiten besonders begabt ist Tech|ni|kum das [griech.-lat.; -s/-ka]: technische Fachschule tech|nisch [griech.]: die Technik betreffend, fachgem tech|ni|sie|ren [griech.-lat.]: Maschinenkraft einsetzen, etwas auf technischen Betrieb umstellen Tech|no das, der [griech.-engl.; Kurzw.; -(s)/nur Einz.]: Musikrichtung mit schnellen Rhythmen Tech|no|krat der [griech.-engl.; -en/-en]: Vertreter der Technokratie Tech|no|kra|tie die [griech.; -/nur Einz.]: Wirtschaftslehre, nach der sogenannte wirtschaftliche oder technische Sachzwnge das gesellschaftliche Leben diktieren, eine Gesellschaftsform, die geprgt ist von der Beherrschung des Menschen durch die Technik Tech|no|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Fachmann der Technologie Tech|no|lo|gie die [griech.; -/-n]: 1) alle zur Gewinnung und Bearbeitung von Stoffen

Teint

704
Teint der [franz.; -(s)/-s]: Farbe der Gesichtshaut Tek|to|nik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Lehre vom Bau und den Bewegungen der Erdkruste 2) Lehre vom Zusammenfgen von Bauteilen zu einem Ganzen 3) uerer Aufbau eines Kunstwerkes tek|to|nisch [griech.]: die Tektonik betreffend Tek|tur die [lat.; -/-en]: Deckstreifen aus Papier, mit dem fehlerhafte Stellen in Druckprodukten berklebt werden Te|le|ar|beit die [griech.-dt.; -/nur Einz.]: Arbeit, die der Arbeitnehmer zu Hause erledigen kann, jedoch mit dem Arbeitgeber datentechnisch vernetzt ist Te|le|ban|king das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Durchfhrung von Bankangelegenheiten per Telekommunikation Te|le|fax das [Kunstw.; -/-(e)]: Fernkopierer te|le|fa|xen [Kunstw.]: fernkopieren Te|le|fon das [griech.; -s/-e]: Fernsprechapparat Te|le|fo|nat das [griech.; -(e)s/-e]: Ferngesprch Te|le|fo|nie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Sprechfunk te|le|fo|nie|ren [griech.]: ein Ferngesprch fhren te|le|fo|nisch [griech.]: mittels eines Telefons Te|le|fo|to das [griech.; -s/-s]: kurz fr: Telefotografie Te|le|fo|to|gra|fie die [griech.; -/-n]: Fernaufnahme te|le|gen [griech.]: fernsehwirksam Te|le|graf der [griech.; -en/-en]: Apparat zur elektronischen bermittlung von Nachrichten in vereinbarten Zeichen Te|le|gra|fie die [griech.; -/nur Einz.]: elektrische Fernbertragung von Nachrichten

notwendigen Prozesse 2) alle Forschungen und Arbeitsvorgnge fr ein bestimmtes Produkt 3) Wissenschaft von der Verarbeitung von Rohstoffen in technische Fertigprodukte Tech|no|lo|gie|trans|fer der [griech.; -s/-s]: Weitergabe technologischer Kenntnisse tech|no|lo|gisch [griech.]: die Technologie betreffend Tech|tel|mech|tel das [-s/-]: (ugs.) Liebschaft TeD der [engl.; -s/nur Einz.]: Computer, der Anrufe hochrechnet Teddy der [engl.; -(s)/-s]: Stofftier Ted|dy|br der [engl.; -en/-en]: Teddy Te|de|um das [lat.; -s/-s]: Bez. fr den frhchristlichen Lobgesang Dich, Gott, loben wir; Chorwerk ber diesen Hymnus Tee der [chines.; -s/-s]: Aufgussgetrnk, bei dem Aromastoffe getrockneter Bltter und Pflanzenwirkstoffe in Flssigkeit gelst werden Tee das [engl.; -s/-s]: 1) Abschlagsstift fr den Golfball 2) Abschlagsflche beim Golfspiel Teen der [engl.; -(s)/-s]: Teenager Teen|ager der [engl.; -(s)/-]: Junge oder Mdchen zwischen 12 und 20 Jahren Tee|nie der [engl.; -(s)/-s]: Teenager Te|fil|la die [hebr.; -/nur Einz.]: jdisches Gebet und Gebetbuch Te|fil|lin die [hebr.; -/nur Mehrz.]: Gebetsriemen der Juden Te|flon das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: ein Kunststoff Tei|cho|sko|pie die [griech.; -/nur Einz.]: Mauerschau; dramaturgisches Hilfsmittel, um schwer darstellbare Vorgnge zu schildern Te|in das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Anregungsmittel, im Tee enthaltenes Koffein

705
te|le|gra|fie|ren [griech.]: drahten, eine Nachricht mittels vereinbarter Zeichen bermitteln, ein Telegramm aufgeben te|le|gra|fisch [griech.]: drahtlos Te|le|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: Nachricht ber einen Telegrafen Te|le|graph: Telegraf Te|le|ka|me|ra die [griech.-dt.; -/-s]: Kamera mit einem Teleobjektiv Te|le|ki|ne|se die [griech.; -/nur Einz.]: angebliches Bewegen entfernter Gegenstnde durch bersinnliche Fhigkeiten te|le|ki|ne|tisch [griech.]: die Telekinese betreffend Te|le|kol|leg das [griech.-lat.; -s/-s, -i|en]: Unterrichtsform im Fernsehen Te|le|kom die [griech.-lat.; Kurzw.; -/nur Einz.]: Teilbereich der Bundespost, der sich mit der Telekommunikation befasst Te|le|kom|mu|ni|ka|ti|on die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Informationenaustausch mit der Hilfe von elektronischen Medien te|le|ko|pie|ren [griech.-lat.]: mit einem Fernkopierer fotokopieren Te|le|ko|pie|rer der [griech.-lat.; -s/-]: Fernkopierer Te|le|mark der [Kunstw.; -s/-s]: Skitechnik (nach einem norweg. Verwaltungsbezirk Te|le|me|ter das [griech.-lat.; -s/-]: Entfernungsmesser Te|le|me|trie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Entfernungsmessung Te|le|ob|jek|tiv das [griech.; -s/-e]: fotografisches Objektiv fr Aufnahmen aus groer Entfernung Te|leo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von der Zielgerichtetheit menschlicher Handlungen, der Naturereignisse und des Geschichtsablaufes te|leo|lo|gisch [griech.]: die Teleologie betreffend Te|le|path der [griech.; -en/-en]: Anhnger der Gedankenbertragung

tendenziell

Te|le|pa|thie die [griech.; -/nur Einz.]: Erfassen der Gedanken eines anderen Menschen ohne Sinneswahrnehmung, Gedankenbertragung te|le|pa|thisch [griech.]: die Telepathie betreffend Te|le|plas|ma das [griech.; -s/-men]: Stoff, der angeblich bei Materialisation entsteht Te|le|shop|ping das [griech.-engl.; -(s)/nur Einz.]: Einkaufen via Fernsehen Te|le|skop das [griech.; -s/-e]: Fernrohr Te|le|skop|an|ten|ne die [griech.-dt.; -/-n]: Antenne aus dnnen Metallrhrchen, die man zusammenschieben kann te|le|sko|pisch [griech.]: das Teleskop betreffend Te|le|vi|si|on die [engl.; -/nur Einz.]: das Fernsehen (Abk. TV) Te|lex das, der [engl.; -/-(e)]: kurz fr: teleprinter exchange; Fernschreiber, Fernsprech-, Fernschreibvermittlung te|le|xen [engl.]: mithilfe des Telex bermitteln Tel|lur das [lat.; -s/nur Einz.]: Halbmetall (chem. Zeichen: Te) tel|lu|risch [lat.]: auf die Erde bezogen Tel|lu|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Modell zur Veranschaulichung der Erdbewegung Te|lo|pha|se die [griech.; -/-n]: Endstadium der Kernteilung Tem|pel der [lat.; -s/-]: Gotteshaus Tem|pe|ra|far|be die [lat.; -/-n]: Emulsionsfarbe, deren Bindemittel aus natrlichen, wssrigen und ligen Stoffen besteht Tem|pe|ra|ma|le|rei die [lat.; -/-en]: Malerei mit Temperafarben Tem|pe|ra|ment das [lat.; -(e)s/-e]: 1) anlagebedingte Wesensart 2) Munterkeit, Schwung Tem|pe|ra|tur die [lat.; -/-en]: 1) physikalische Gre, die den Wrmezustand eines Krpers angibt 2) Krperwrme

tendenzis

706
ten|den|zi|s [lat.]: einer bestimmten Absicht dienend, nicht objektiv Ten|der der [engl.; -(s)/-]: 1) Kohlenwagen hinter der Dampflokomotive 2) Begleitschiff ten|die|ren [lat.]: zu etwas neigen Ten|nis das [engl.; -/nur Einz.]: Spiel mit Ball und Schlger Ten|no der [japan.; -s/-s]: Titel des japan. Kaisers Te|nor der [lat.; -s/-n|re]: 1) Inhalt, Wortlaut, Sinn 2) Grundhaltung 3) Tenorsnger 4) Gesamtheit der Tenorstimmen im Chor 5) Hauptmelodie in mehrstimmigen Musikstcken Te|nor|buf|fo der [italien.; -(s)/-s]: ein Snger der Stimmlage des Tenor fr komische Opernrollen Te|n|re die [italien.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Tenor (mus.) Te|nor|schls|sel der [lat.; -s/nur Einz.]: CSchlssel auf der vierten Notenlinie Ten|sid das [lat.; -(e)s/-e]: Stoff, der die Oberflchenspannung herabsetzt Ten|si|on die [lat.; -/-en]: Spannung von Gasen und Dmpfen, Druck Ten|ta|kel der, das [lat.; -s/-]: bewegliches Tast- oder Greiforgan vieler niederer Tiere Ten|ta|ku|lit der [lat.; -en/-en]: fossile Flgelschnecke Ten|ta|men das [lat.; -s/-mi|na]: Eingangsprfung Te|n das [franz.; schweizer; -s/-s]: in der Schweiz besondere Kleiderordnung Te|nue das Ten te|nu|is [lat.]: zart, dnn (med.) Te|nu|is die [franz.; -/-nu|es]: stimmloser Verschlusslaut; Ggs. zu: Media te|nu|to [italien.]: gehalten (mus.) Te|pi|da|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Ruheraum im rmischen Bad Te|qui|la der [span.; -(s)/nur Einz.]: mexikanischer Agavenschnaps

Tem|pe|renz die [lat.; -/nur Einz.]: Migkeit (z. B. beim Alkoholgenuss) Tem|pe|renz|ler der [lat.; -s/-]: Mitglied des Temperenzvereins tem|pe|rie|ren [lat.]: 1) eine Oktave in 12 Halbtonschritte einteilen 2) die Temperatur regeln tem|pern [engl.]: Begriff aus dem Httenwesen Tem|pest|boot das [engl.-dt.; -(e)s/-e]: ein Sportsegelboot tem|pes|to|so [italien.]: heftig, strmisch (mus.) Tem|plei|se der [franz.; -n/-n]: Gralsritter Tem|po das [lat.; -s/-s, Tem|pi]: Schnelligkeit, Hast, Geschwindigkeitsgrad bei Bewegungen, Arbeiten, sportl. bungen u. a. Tem|po|li|mit das [lat.; -s/-s]: Geschwindigkeitsbegrenzung Tem|po|ra die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Tempus tem|po|ral [lat.]: 1) die Zeit betreffend 2) weltlich 3) die Schlfen betreffend Tem|po|ra|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: weltliche Rechte und Einnahmen, die mit einem Kirchenamt verbunden sind Tem|po|ral|satz der [lat.; -es/-st|ze]: Umstandssatz der Zeit tem|po|rr [lat.]: vorbergehend Tem|pus das [lat.; -/Tem|po|ra]: Zeitform des Verbs Te|na|kel das [lat.; -s/-]: Manuskripthalter des Schriftsetzers Te|na|zi|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Zhigkeit, Hartnckigkeit, Ausdauer, Dehnbarkeit eines Stoffes 2) Widerstandsfhigkeit eines Mikroorganismus Ten|denz die [lat.; -/-en]: 1) Neigung, Strmung 2) Streben nach einem bestimmten Zweck, Entwicklungsrichtung einer Erscheinung ten|den|zi|ell [lat.]: der Tendenz nach

707
Te|ra... [griech.]: als Wortteil vor Maeinheiten: das Billionfache der jeweiligen Maeinheit te|ra|to|gen [griech.]: Missbildungen bewirkend Te|ra|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Teilgebiet der Medizin, das sich mit menschlichen Missbildungen befasst te|ra|to|lo|gisch [griech.]: die Teratologie betreffend Ter|bi|um das [lat.; -s/nur Einz.]: chem. Element (chem. Zeichen: Tb) Term der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Zeichenreihe, mathematischer Ausdruck 2) Energielinie eines atomaren Systems Ter|me der [lat.; -n/-n]: Grenzstein (veraltet) Ter|min der [lat.; -s/-e]: Zeitpunkt, Frist ter|mi|nal [engl.]: am Ende stehend Ter|mi|nal der, das [engl.; -(s)/-s]: 1) Abfertigungshalle fr Fluggste 2) Ein- und Ausgabeeinheit einer EDV-Anlage Ter|mi|na|tor der [lat.; -s/-en]: Licht- und Schattengrenze eines Planeten Ter|min|ge|schft das [lat.-dt.; -(e)s/-e]: Geschft, bei dem zu einer spteren Frist, jedoch zum Kurs bei Vertragsabschluss zu liefern ist Ter|mi|ni die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Terminus ter|mi|nie|ren [lat.]: eine Frist setzen, Termin festlegen Ter|mi|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philosophische Auffassung, hnlich dem Nominalismus Ter|mi|no|lo|ge der [lat.-griech.; -n/-n]: Wissenschaftler auf dem Gebiet der Terminologie Ter|mi|no|lo|gie die [lat.-griech.; -/-n]: Fachwortschatz, Gesamtheit der Fachausdrcke eines Wissensgebietes ter|mi|no|lo|gisch [lat.-griech.]: die Terminologie betreffend

Terzerol

Ter|mi|nus der [lat.; -/-ni]: Fachausdruck, Grenze Ter|mi|te die [lat.; -/-n]: Staaten bildendes, meist tropisches Insekt ter|nr [lat.]: dreifach, dreigliedrig Ter|ne die [italien.; -/-n]: Zahlenstellung im Lottospiel Ter|pen das [griech.; -s/-e]: Kohlenwasserstoff von Pflanzen Ter|pen|tin das, der [griech.; -s/-e]: die brennbare Harzflssigkeit von Bumen Ter|ra die [lat.; -/nur Einz.]: Erde, Land Ter|rain das [franz.; -(s)/-s]: Gelnde, Grundstck, Erdoberflche Ter|ra|kot|ta die [italien.; -/nur Einz.]: 1) gebrannter Ton 2) unglasierte Tpferarbeiten Ter|ra|ria|ner der [lat.; -s/-]: ein Terrarienliebhaber Ter|ra|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Behlter zur Haltung von Reptilien Ter|ras|se die [franz.; -/-n]: 1) Absatz, Gelndestufe 2) nicht fest berdachter Platz bei einem Haus ter|ras|sie|ren [franz.]: Terrassen anlegen Ter|raz|zo der [italien.; -(s)/-zi]: geschliffener und polierter Zementbodenbelag mit farbigem Naturstein ter|res|trisch [lat.]: 1) die Erde betreffend, auf dem Erdboden lebend 2) auf dem Festland gebildet ter|ri|bel [lat.]: schrecklich (veraltet) Ter|ri|er der [engl.; -s/-]: kleiner Jagdhund ter|ri|gen [lat.-griech.]: vom Festland herkommend Ter|ri|ne die [lat.; -/-n]: Suppenschssel ter|ri|to|ri|al [lat.]: ein Gebiet betreffend Ter|ri|to|ri|al|ho|heit die [lat.-dt.; -/-en]: Recht, ber das eigene Gebiet zu herrschen Ter|ri|to|ria|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: die Zugehrigkeit (z. B. von Inseln) zu einem Staatsgebiet

Terzett

708
Ter|zett das [lat.; -(e)s/-e]: Musikstck fr drei Singstimmen, die drei ausfhrenden Snger Ter|zi|ar der [lat.; -s/-en]: Mitglied eines Dritten Ordens, die in der Welt ein christliches Leben in Vollkommenheit erstreben Ter|zi|ne die [lat.; -/-n]: Strophenform mit drei elfsilbigen jambischen Versen Te|sching das [-s/-e, -s]: kleine Handfeuerwaffe Tes|la das [Kunstw.; -/-]: Einheit fr die magnetische Induktion (Zeichen: T) Tes|la|strom der [Kunstw.; -(e)s/nur Einz.]: hochfrequenter Strom mit sehr hoher Spannung Test der [engl.; -(es)/-s, -e]: Funktionsprobe, Prfverfahren Tes|ta|ment das [lat.; -(e)s/-e]: 1) letzter Wille 2) Teil der Bibel 3) politisches Vermchtnis tes|ta|men|ta|risch [lat.]: durch letztwillige Verfgung festgelegt Tes|tat das [lat.; -(e)s/-e]: Bescheinigung, Anwesenheitsnachweis (oft an der Universitt), Zeugnis Tes|ta|tor der [lat.; -s/-en]: jmd., der ein Erbe hinterlsst Tes|ta|zee die [lat.; -/-n]: Wurzelfer, Ambenart tes|ten [lat.]: berprfen Tes|ter der [lat.; -s/-]: jmd., der testet tes|tie|ren [lat.]: 1) bezeugen, bescheinigen 2) sein Testament aufsetzen Tes|tie|rer der [lat.; -s/-]: der Erblasser Tes|tie|rung die [lat.; -/-en]: 1) der Akt der Bescheinigung 2) die Testamentserrichtung Tes|ti|kel der [lat.; -s/-]: Hoden, mnnl. Keimdrse Tes|ti|mo|ni|um das [lat.; -s/-ni|en, -nia]: Zeugnis (jur.) Tes|to|ste|ron das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: mnnliches Hormon

Ter|ri|to|ria|li|tts|prin|zip das [lat.; -s/nur Einz.]: Rechtsgrundsatz, der besagt, dass sich die Staatsgewalt auf alle im Staatsgebiet befindlichen Personen erstreckt (jur.); Ggs. zu: Personalittsprinzip Ter|ri|to|ri|al|staat der [lat.; -(e)s/-en]: vom Kaiser unabhngiger Staat in der Feudalzeit (hist.) Ter|ri|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Land, Herrschafts-, Staatsgebiet Ter|ror der [lat.; -s/nur Einz.]: Schrecken, Gewaltherrschaft, -anwendung ter|ro|ri|sie|ren [lat.]: durch Gewaltakte einschchtern Ter|ro|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: politisch motivierte Gewaltanwendung, Schreckensherrschaft Ter|ro|rist der [lat.; -en/-en]: jmd., der Terroranschlge verbt ter|ro|ris|tisch [lat.]: den Terror betreffend Ter|tia die [lat.; -/-ti|en]: 1) frhere Bezeichnung der vierten und fnften Klasse von hheren Schulen 2) im Druckwesen eine bestimmte Schriftart Ter|ti|al das [lat.; -s/-e]: ein Jahresdrittel (veraltet) Ter|tia|ner der [lat.; -s/-]: Schler einer Tertia Ter|ti|r das [lat.; -s/nur Einz.]: lterer Abschnitt der erdgeschichtl. Neuzeit ter|ti|r [lat.]: 1) drittrangig 2) das Tertir betreffend Ter|tia|ri|er der [franz.; -s/-en]: Terziar Terz die [lat.; -/-en]: 1) dritter Ton der diatonischen Tonleiter, dreistufiges Intervall 2) ein Fechthieb Ter|zel der [lat.; -s/-]: in der Jgersprache ein mnnl. Falke Ter|ze|rol das [italien.; -s/-e]: eine kleine Taschenpistole

709
Test|se|rie die [lat.; -/-n]: Abfolge von Tests Tes|tu|do die [lat.; -/-di|nes]: 1) in der Antike das Schutzdach (bei Belagerungen) 2) Verband zum Ruhigstellen (med.) 3) Laute (hist.) Te|ta|nie die [griech.-lat.; -/-n]: Muskelkrampf te|ta|nisch [griech.-lat.]: den Tetanus betreffend Te|ta|nus der [griech.; -/nur Einz.]: Wundstarrkrampf Te|te die [franz.; -/-n]: Kopf; Truppenvorhut (veraltet) Tte-a-tte das [franz.; -/-s]: Treffen unter vier Augen, vertrauliches Beisammensein tte-a-tte [franz.]: vertraulich (veraltet) Te|thys die [griech.; -/nur Einz.]: 1) das urzeitliche Meer 2) in der altgriech. Sage die Gattin des Okeanos und die Urmutter aller Gewsser Te|tra|chlor|koh|len|stoff der [griech.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: farbloses Lsungsmittel von Lacken Te|tra|chord der, das [griech.-lat.; -(e)s/e]: Folge von vier Tnen einer Tonleiter Te|tra|eder das [griech.; -s/-]: von vier Dreiecken begrenzter Krper, dreiseitige gleichmige Pyramide Te|tra|gon das [griech.; -s/-e]: Viereck te|tra|go|nal [griech.]: viereckig Te|tra|lo|gie die [griech.; -/-n]: Folge von vier zu einer Einheit zusammengefassten Kunstwerken Te|tra|me|ter der [griech.; -s/-]: Vers aus vier Versfen Te|tra|po|die die [griech.; -/nur Einz.]: die Vierfigkeit von Versen Te|trarch der [griech.; -en/-en]: Vierfrst; in der Antike der Herrscher ber ein Viertel des Gesamtstaates Te|trar|chie die [griech.; -/-n]: das Vierfrstentum

Thematik

Te|tro|de die [griech.; -/-n]: eine Vierpolrhre Tex das [lat.; -/-]: internationales Ma fr Fasern und Garne Te|xas|fie|ber das [Kunstw.-dt.; -/nur Einz.]: die Rindermalaria Text der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Wort, Folge von Stzen 2) Begleitworte zu Musikstcken Text die [lat.; -/nur Einz.]: Schriftgrad tex|ten [lat.]: 1) Texte herstellen 2) Schlager-, Werbetexte verfassen Tex|ter der [lat.; -s/-]: Autor von besonderen Werbe- und Schlagertexten tex|tie|ren [lat.]: 1) erlutern, anmerken 2) Zeichnungen und Bilder mit der Unterschrift versehen 3) einem Musikstck einen Text unterlegen tex|til [lat.]: gewebt, die Textiltechnik betreffend Tex|ti|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Kleidungs- und Wschestcke (gewebt, gestrickt und aus Faserstoffen hergestellt) Text|kri|tik die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: berprfung eines berlieferten Textes auf Echtheit und Inhalt tex|tu|ell [lat.]: den Text betreffend Tex|tur die [lat.; -/-en]: 1) rumliche Anordnung der Gemengeteile in einem Gestein 2) Gewebe, Verbindung tex|tu|rie|ren [lat.]: einem Gewebe mglichst viele textile Eigenschaften verleihen Tha|la|mus der [griech.; -/-mi]: Hauptteil des Zwischenhirns, wichtig fr die Koordination tha|las|so|gen [griech.]: durch das Meer entstanden Tha|las|so|me|ter das [griech.; -s/-]: Tiefenmessgert fr das Meer Thal|li|um das [griech.; -s/nur Einz.]: ein weiches Metall (chem. Zeichen: Tl) Thal|lus der [griech.; -/Thal|li]: Pflanzenkrper, der keine Teilung in Wurzel, Stn-

thematisch

710
the|ma|tisch [griech.]: das Thema betreffend; Ggs. zu: athematisch the|ma|ti|sie|ren [griech.]: diskutieren, als Thema behandeln The|men die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Thema Theo|bro|min das [griech.; -s/nur Einz.]: koffeinhnl. Stoff im Teeblatt und Kakaobohnen Theo|di|zee die [griech.; -/-n]: die Rechtfertigung Gottes; warum er das Bse und Sinnlose in der Welt zulsst Theo|do|lit der [-(e)n/-e]: Winkelmessgert zur astronomischen Ortsbestimmung Theo|gno|sie die [griech.; -/nur Einz.]: Gotteserkenntnis Theo|go|nie die [griech.; -/-n]: Lehre vom Ursprung und der Abstammung von mythologischen Gottheiten Theo|krat der [griech.; -en/-en]: Verfechter der Theokratie Theo|kra|tie die [griech.; -/-n]: Herrschaftsform, die die Legitimierung fr die Herrschaft religis begrndet theo|kra|tisch [griech.]: die Theokratie betreffend Theo|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Theologiewissenschaftler Theo|lo|gie die [griech.; -/-n]: Lehre von einer als wahr vorausgesetzten (christlichen) Religion, wissenschaftliche Durchdringung von Glaubensfragen theo|lo|gisch [griech.]: die Theologie betreffend theo|lo|gi|sie|ren [griech.]: eine Sache unter dem theologischen Aspekt betrachten Theo|man|tie die [griech.; -/-n]: Weissagung durch gttliche Erleuchtung theo|morph [griech.]: in gotthnlicher Gestalt Theo|pha|nie die [griech.; -/-n]: Gotteserscheinung

gel und Bltter aufweist (z. B. Flechten, Algen etc.); Ggs. zu: Kormus Tha|na|tis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von der Sterblichkeit der Seele Tha|na|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft vom Sterben Tha|na|to|pho|bie die [griech.; -/-n]: krankhafte Todesangst Tha|na|tos der [griech.; -/nur Einz.]: altgriech. Gott des Todes Thanks|gi|ving Day der [engl.; -(s)/-s]: Erntedanktag in Nordamerika Thea|ter das [griech.; -s/-]: 1) Sammelbezeichnung fr alle darstellenden Knste 2) Gebude, in dem Bhnenwerke aufgefhrt werden 3) Aufregung, Getue Thea|tra|lik die [griech.; -/nur Einz.]: schauspielerisches Wesen, gespreiztes Gehabe thea|tra|lisch [griech.]: 1) das Theater betreffend, schauspielerhaft 2) unnatrlich, bertrieben The|in das [chines.; -s/nur Einz.]: Tein The|is|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Glaube an einen Gott, der das Weltgeschehen lenkt The|ist der [griech.; -en/-en]: Verfechter des Theismus (Glaube an den einen Gott) the|is|tisch [griech.]: den Theismus betreffend The|ke die [griech.; -/-n]: Laden-, Schenkentisch The|ma das [griech.; -s/-men, -ma|ta]: 1) Aufgabe, Haupt- oder Leitgedanke einer wissenschaftlichen oder knstlerischen Arbeit oder eines Vortrags 2) Melodie, die den Grundgedanken einer Komposition bildet The|ma|tik die [griech.; -/-en]: 1) Leitgedanken, ausgefhrtes Thema 2) Kunst der Themenbildung

711
The|or|be die [italien.; -/-n]: hist. Lautenart mit tiefer Stimmung Theo|rem das [griech.; -s/-e]: Lehrsatz, aus Axiomen gewonnene wissenschaftliche Aussage Theo|re|ti|ker der [griech.; -s/-]: 1) jmd., dem der Sinn fr die Praxis der Alltagsprobleme fehlt 2) jmd., der bestimmte Probleme gedanklich analysiert und lst theo|re|tisch [griech.]: 1) die Theorie betreffend 2) rein gedanklich theo|re|ti|sie|ren [griech.-lat.]: etwas theoretisch behandeln Theo|rie die [griech.-lat.; -/-n]: 1) Lehre, Lehrmeinung, systematisierte verallgemeinerte Erfahrung auf verschiedenen Wissensgebieten, Lehre von den allgemeinen Gesetzen eines Bereichs 2) abstrakte Betrachtungsweise; Ggs. zu: Praxis Theo|soph der [griech.; -en/-en]: Verfechter der Theosophie Theo|so|phie die [griech.; -/-n]: mystische, religise Lehre, deren Anhnger durch Meditationen zu einer hheren Wahrheit in Gott gelangen wollen theo|so|phisch [griech.]: die Theosophie betreffend The|ra|peut der [griech.; -en/-en]: behandelnder Arzt, Heilkundiger The|ra|peu|tik die [griech.; -/nur Einz.]: die Lehre von der Behandlung der Krankheiten The|ra|peu|ti|kum das [griech.; -s/-ka]: Heil-, Arzneimittel the|ra|peu|tisch [griech.]: zu einer Therapie gehrig, zu Heilzwecken The|ra|pie die [griech.; -/-n]: Manahmen zur Behandlung einer Krankheit the|ra|pie|ren [griech.]: jmdn. einer Heilbehandlung unterziehen The|ri|ak der [griech.; -s/nur Einz.]: im Mittelalter ein Heilmittel

Thesaurus

ther|mal [griech.]: durch Wrme bewirkt, durch heie Quellen hervorgerufen Ther|mal|quel|le die [griech.-dt.; -/-n]: warme Quelle Ther|me die [griech.; -/-n]: 1) Badeanlagen in der Antike 2) warme Quelle Ther|mi|dor der [griech.; -(s)/-s]: Wrmemonat; der elfte Monat im Kalender der Franz. Revolution (19. Juli bis 17. August) Ther|mik die [griech.; -/nur Einz.]: in der Wetterkunde der rtliche Aufwind, der ber einer relativ warmen Oberflche entsteht ther|misch [griech.]: die Wrme betreffend, auf Wrme beruhend Ther|mo|che|mie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von der Wrmeumsetzung bei chem. Reaktionen Ther|mo|chro|mie die [griech.; -/nur Einz.]: die Wrmefrbung Ther|mo|dy|na|mik die [griech.; -/ nur Einz.]: Wrmelehre (Teilgebiet der Physik) ther|mo|dy|na|misch [griech.]: die Thermodynamik betreffend Ther|mo|ef|fekt der [griech.; -(e)s/nur Einz.]: Wirkung, bei der durch Wrme Elektrizitt erzeugt wird ther|mo|elek|trisch [griech.]: die Thermolektrizitt betreffend Ther|mo|elek|tri|zi|tt die [griech.; -/nur Einz.]: Stromfluss bei zwei verbundenen Metallen Ther|mo|ele|ment das [griech.; -(e)s/-e]: zwei unterschiedliche, miteinander verbundene Metalle mit Stromfluss Ther|mo|gramm das [griech.; -(e)s/-e]: Aufzeichnungsergebnis eines Thermo graphen Ther|mo|graph der [griech.; -en/-en]: Temperaturschreiber

These

712
The|se die [griech.; -/-n]: 1) (wissenschaftlich zu beweisender) Satz, Leitsatz 2) Ausgangsbehauptung in einer dialektischen Argumentation The|sis die [griech.; -/-sen]: in der Verslehre eine Senkung; Ggs. zu: Arsis Thes|pis|kar|ren der [griech.; -s/-]: (bertr.) eine Wanderbhne The|ta das [griech.; -(s)/-s]: griech. Buchstabe (q) Thig|mo|ta|xis die [griech.-lat.; -/-xen]: Orientierungssuche bei niederen Pflanzen und Tieren nach auslsendem Berhrungsreiz Thio|phen das [griech.; -s/nur Einz.]: Schwefelverbindung im Steinkohlenteer thi|xo|trop [griech.]: die Thixotropie betreffend Thi|xo|tro|pie die [griech.; -/nur Einz.]: die Eigenschaft von Gelen, sich durch mechanische Einwirkung zu verflssigen Tho|los die, der [griech.; -/-loi, -len]: in der Antike Rundbau mit Sulenumgang Tho|mis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philosophische Anschauung, die auf der Lehre des Thomas von Aquin aufbaut Tho|mist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Thomismus tho|mis|tisch [lat.]: auf dem Thomismus beruhend Tho|ra die [hebr.; -/nur Einz.]: das mosaische Gesetzbuch (die fnf Bcher Moses) Tho|ra|ko|plas|tik die [griech.; -/-en]: Brustwandoperation mit Rippenentfernung Tho|ra|rol|le die [hebr.; -/nur Einz.]: Pergamentrolle mit dem Text der Thora Tho|rax der [griech.; -(es)/-e, -ra|ces]: 1) Brustkorb 2) Brustteil bei Gliederfern Tho|ri|um das [german.; -s/nur Einz.]: radioaktives Metall (chem. Zeichen: Th), nach dem german. Gott Thor

Ther|mo|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Fotografie, bei der das Bild durch unterschiedliche Wrmestrahlung des Objekts erzeugt wird Ther|mo|kau|ter der [griech.; -s/-]: Glheisen fr Operationen zur Vertzung Ther|mo|me|ter das [griech.; -s/-]: Gert zum Temperaturmessen Ther|mo|me|trie die [griech.; -/-n]: Wrmemessung ther|mo|me|trisch [griech.]: die Thermometrie betreffend ther|mo|nu|kle|ar [griech.]: auf der durch Kernverschmelzung entstehenden Wrme beruhend Ther|mo|nu|kle|ar|waf|fe die [griech.; -/ -n]: Atomwaffe, die die fr die Kettenreaktion notwendige Energie aus der entstehenden Wrme speist Ther|mo|pane das [engl.; -/nur Einz.]: ein Markenisolierglas Ther|mo|pa|pier das [griech.-dt.; -s/-e]: wrmeempfindliches Druckpapier Ther|mo|phor der [griech.; -s/-e]: Wrmflasche, Heizkissen Ther|mo|plast der [griech.; -(e)s/-e]: bei Wrme verformbarer Kunststoff Ther|mo|sph|re die [griech.; -/nur Einz.]: die Schicht der Erdatmosphre in etwa 80 bis 130 km Hhe Ther|mo|stat der [griech.; -/-e(n)]: Regler, der die Einhaltung einer vorgegebenen Temperatur leistet the|sau|rie|ren [griech.]: Wertgegenstnde anhufen The|sau|rie|rung die [griech.; -/nur Einz.]: Geldanhufung The|sau|rus der [griech.; -/-ren, -ri]: 1) Fundgrube, Hort, Wort- und Sprachschatz 2) Titel wissenschaftlicher Sammelwerke und umfangreicher Wrterbcher 3) Aufbewahrungsort von Weihegaben in der Antike

713
Thril|ler der [engl.; -(s)/-]: Schauergeschichte, reierischer Roman oder Film Thrips der [griech.; -/-e]: Blasenfer Throm|bo|se die [griech.; -/-n]: teilweiser oder vlliger Verschluss eines Blutgefes throm|bo|tisch [griech.]: die Thrombose betreffend Throm|bo|zyt der [griech.; -en/-en]: Blutplttchen Throm|bus der [griech.; -/-ben]: Blutpfropf innerhalb eines Blutgefes Thu|ja die [griech.; -/-jen]: eine Nadelholzgattung, oft als Heckenpflanze Thu|li|um das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: ein Seltenerdmetall (chem. Zeichen: Tm) Thy|mi|an der [griech.; -s/-e]: Gewrzund Heilpflanze Thy|mus der [griech.; -/-mi]: Wachstumsdrse hinter dem Brustbein Thy|reo|idi|tis die [griech.; -/-ti|den]: Entzndung der Schilddrse Thyr|sos der [griech.; -/-soi]: der mit Weinlaub umkrnzte Stab des griech. Weingottes Dionysos Tia|ra die [pers.; -/-ren]: 1) die hohe mit Goldreif versehene Kopfbedeckung der persischen Knige 2) die drei Reifen umfassende ppstliche Krone (hist.) Ti|bet der [Kunstw.; -s/-e]: ein Wollgewebe, eine Reiwollart, Mohair Tic der [franz.; -(s)/-s]: 1) nervse Muskelzuckung, Augenblinzeln 2) Schrulle, sonderbare Angewohnheit Tick der [engl.; -(es)/-s]: Tic Ti|cker der [engl.; -(s)/-]: 1) Fernschreiber zur Nachrichtenbermittlung 2) Apparat zur Messung der Pulsfrequenz (med.) Ti|cket das [engl.; -s/-s]: Flug-, Fahr-, Eintrittskarte Tie|break der, das [engl.; -(s)/-s]: Zhlweise im Tennis bei unentschiedenem Spielstand am Ende eines Satzes

Titelei

Ti|fo|so der [italien.; -/-si]: begeisterter Anhnger eines Fuballclubs in Italien Til|bu|ry der [engl.; -s/-s]: zweirdriger Wagen, frher in Nordamerika blich Til|de die [lat.; -/-n]: 1) Aussprachezeichen zur Andeutung der Nasalierung 2) Wiederholungszeichen Tim|bre das [franz.; -(s)/-s]: Klangfarbe der Gesangsstimme tim|brie|ren [franz.]: eine Klangfarbe geben Time|lag das [engl.; -/-s]: zeitliche Verschiebung bei nderung wirtschaftlicher Gegebenheiten ti|men [engl.]: 1) den geeigneten Zeitpunkt festlegen 2) Zeit messen Time|out das [engl.; -(s)/-s]: Auszeit in Basketball, Volleyball Time|shar|ing das [engl.; -(s)/-]: die Zeitspanne fr einen Mitbenutzer an einer Grorechenanlage Tim|ing das [engl.; -(s)/-]: 1) Zeitmessung 2) zeitliche Steuerung 3) Festlegung des gnstigsten Zeitpunktes Ti|mo|kra|tie die [griech.; -/-n]: antike Staatsform, in der die staatsbrgerlichen Rechte nach dem Vermgen abgestuft sind ti|mo|kra|tisch [griech.]: die Timokratie betreffend ti|mo|nisch [griech.]: menschenfeindlich Tim|pa|no der [griech.; -s/-pa|ni]: Pauke Tink|ti|on die [lat.; -/-en]: Farbgebung, Frbung (chem.) Tink|tur die [lat.; -/-en]: Frbemittel, dnnflssiger Auszug aus pflanzlichen oder tierischen Stoffen Tin|nef der [jidd.; -s/nur Einz.]: Schund, minderwertige Ware Ti|pi das [indian.; -(s)/-s]: kegelfrmiges Lederzelt der Prrieindianer Tipp der [engl.; -(s)/-s]: 1) Ansto, Andeutung; Information ber gnstige Br-

titeln

714
ti|teln [lat.]: einen Film mit Titeln versehen Ti|tel|part der [lat.; -(e)s/-e]: Hauptrolle im Film oder Theater Ti|tel|song der [lat.-engl.; -(s)/-s]: wichtigstes Lied eines Films oder einer CD Ti|ter der [lat.; -s/-]: 1) Konzentration einer Reagenzlsung 2) Feinheitssystem fr Faserstoffe (Seide, Rayon) Ti|thon das [griech.-lat.; -s/nur Einz.]: die oberste Stufe des Malms Ti|tra|ti|on die [lat.; -/-en]: Durchfhrung einer chem. Maanalyse Ti|tre der [franz.; -(s)/-s]: 1) im franz. Mnzwesen der Feingehalt einer Mnze 2) alte Bez. fr Titer ti|trie|ren [lat.-franz.]: eine Titration durchfhren Ti|tu|lar der [lat.; -s/-e]: Titeltrger, jmd., der einen Amtstitel innehat, ohne das Amt auszufhren Ti|tu|la|tur die [lat.; -/-en]: die Betitelung, die Titelauflistung ti|tu|lie|ren [lat.]: 1) mit dem vollen Titel anreden 2) betiteln 3) beschimpfen Ti|tu|lus der [lat.; -/-li]: die Sprche unter Bildwerken im Mittelalter Ti|vo|li das [italien.; -(s)/-s]: 1) Vergngungspark 2) Gartentheater 3) Kugelspiel 4) ein italien. Kugelspiel ti|zi|an|rot [italien.-dt.]: eine besondere Rottnung Tjalk die [niederl.; -/-en]: ein Kstenschiff mit einem Mast Tjost die, der [franz.; die: -, der: -(e)s/die: -en, der: -e]: mittelalterliches Kampfspiel mit scharfen Waffen zu Pferde Tme|sis die [griech.; -/-sen]: Trennung von zusammengehrigen Wortteilen Toast der [engl.; -(es)/-e, -s]: 1) gerstete Weibrotscheibe 2) Trinkspruch toas|ten [engl.]: 1) Weibrotscheiben rsten 2) einen Trinkspruch anbringen

sengeschfte 2) Wettansto 3) ntzlicher Rat tipp|topp [engl.]: (ugs.) hochfein, tadellos Ti|ra|de die [italien.; -/-n]: 1) Wortschwall, leeres Geschwtz 2) tonleiterartiger, schneller Lauf der Tne Ti|ra|mi|su das [italien.; -(s)/-s]: ein italien. Dessert aus Biskuit und Mascarponecreme Ti|rass der [lat.; -es/-e]: in der Jgersprache Deckgarn, Decknetz ti|ras|sie|ren [lat.]: Vgel mit einem Decknetz einfangen Ti|ro der [lat.; -s/-nen]: 1) Neuling, Lehrling 2) Soldat in der Ausbildung, Rekrut Ti|ro|li|enne die [franz.; -/-n]: ein Rundtanz im 3/4-Takt Ti|tan der [griech.; -en/-en]: 1) auch: Titane; jmd., der groe Leistungen vollbringt oder gewaltige Macht besitzt 2) einer der riesenhaften Kinder der Ga (Erde) und des Uranos (Himmel), die von Zeus gestrzt wurden Ti|tan das [griech.; -s/nur Einz.]: silberfarbenes Metall (chem. Zeichen: Ti) Ti|ta|ni|de der [griech.; -n/-n]: Nachkomme der Titanen ti|ta|nisch [griech.]: riesenhaft, bermenschlich, von gewaltiger Strke Ti|ta|no|ma|chie die [griech.; -/nur Einz.]: der Kampf der Titanen gegen Zeus Ti|tan|ra|ke|te die [griech.-dt.; -/-n]: nordamerikanische Rakete fr den Waltraum und militrische Angelegenheiten Ti|tel der [lat.; -s/-]: 1) Dienst-, Rangbezeichnung einer Person, Ehrenbezeichnung 2) bezeichnende Benennung eines Schriftoder Kunstwerkes 3) Abschnitt eines Gesetz- oder Vertragswerkes Ti|te|lei die [lat.; -/-en]: Gesamtheit der dem Textbeginn vorangehenden Seiten mit den Angaben zum Titel eines Druckwerkes

715
Toaster der [engl.; -(s)/-]: Gert zum Rsten von Weibrot To|bak der [engl.; -(s)/-e]: Tabak (veraltet) To|bog|gan der [indian.; -(s)/-s]: 1) ein kanadischer Indianerschlitten ohne Kufen mit vorne aufgebogenem Brett 2) ein Fahrgeschft am Jahrmarkt mit Rutsche Toc|ca|ta die [italien.; -/-ten]: Tokkata Toch|ter|ge|schwulst die [griech.; -/ -schwls|te]: Metastase, besonders bei Krebserkrankungen Toddy der [Hindi; -(s)/-s]: 1) Palmwein 2) grogartiges Getrnk Toe|loop der [engl.; -(s)/-s]: beim Eiskunstlauf eine Drehsprungart Tof|fee das [engl.; -(s)/-s]: weiches Sahnebonbon To|fu der [japan.; -(s)/nur Einz.]: Kse aus Sojabohnenbrei To|ga die [lat.; -/-gen]: altrm. Obergewand To|hu|wa|bo|hu das [hebr.; -(s)/-s]: Durcheinander Toi|lette die [franz.; -/-n]: 1) Abendkleid mit Zubehr 2) das Ankleiden, Frisieren und Zurechtmachen 3) Raum mit einem Toilettenbecken 4) Toilettenbecken in einer Toilette Toise die [franz.; -/-(n)]: alte Maeinheit To|ka|dil|le das [span.; -(s)/nur Einz.]: Brettspiel Tok|ka|ta die [italien.; -/-ten]: 1) virtuoses Vortragsstck fr Klavier mit virtuosen Lufen, eine Stck zum Einspielen auf der Orgel 2) fantasieartiges Musikstck fr Tasteninstrumente To|ko|go|nie die [griech.-lat.; -/-n]: geschlechtliche Fortpflanzung (biol.) to|le|ra|bel [lat.]: ertrglich, annehmbar to|le|rant [lat.]: 1) duldsam, vershnlich, verstndnisvoll; Ggs. zu: intolerant 2) sexuell aufgeschlossen To|le|ranz die [lat.; -/-en]: 1) Duldsamkeit in weltanschaulichen und politischen

Topmanagement

Fragen und anderen Sitten 2) zulssige Abweichung von einem festgelegten Ma 3) begrenzte Widerstandsfhigkeit des Krpers (Arzneimittel, Alkohol etc.) to|le|rie|ren [lat.]: dulden, gewhren lassen To|lu|bal|sam der [Kunstw.; -(e)s/nur Einz.]: Pflanzenbalsam aus Sdamerika To|lui|din das [lat.; -s/nur Einz.]: zur Farbenherstellung verwendeter Stoff To|lu|ol das [lat.; -s/nur Einz.]: Lsungsmittel (chem.) To|ma|hawk der [indian.; -(s)/-s]: Kriegsbeil der nordamerikan. Indianer To|ma|ten|ket|schup das [engl.-dt.; -s/-s]: Wrzsoe aus Tomaten Tom|bak der [malai.; -s/nur Einz.]: Kupfer-Zink-Legierung, Goldimitation Tom|bo|la die [italien.; -/-s]: Verlosung von Gegenstnden To|mo|gra|phie die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Rntgenaufnahme von Krperschichten to|nal [griech.]: die Tonalitt betreffend, auf einen Grundton bezogen To|na|li|tt die [griech.; -/nur Einz.]: Beziehung zwischen Tnen und Harmonien eines Musikstckes auf ein Zentrum Ton|do das, der [lat.; -s/-s]: Relief oder Gemlde in Kreisform To|ner der [engl.; -s/-]: Druckfarbe fr Kopiergerte To|ni die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Tonus To|nic das [engl.; -(s)/-s]: leicht bitter schmeckendes, chininhaltiges Tafelwasser To|nic|wa|ter das [engl.; -(s)/-]: Tonic To|ni|ka die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Tonikum To|ni|ka die [griech.; -/-ken]: Grundton einer Tonart, Moll- oder Dur-Dreiklang To|ni|kum das [griech.; -s/-ka]: Strkungsmittel

Topmanager

716
Top|man|ager der [engl.; -(s)/-]: Mitglied des Topmanagements To|po|graf der [griech.; -en/-en]: Gelndevermesser To|po|gra|fie die [griech.; -/-n]: 1) Darstellung geografischer rtlichkeiten 2) kartografische Darstellung der Atmosphre 3) Beschreibung der Lage von Krperorganen to|po|gra|fisch [griech.]: die Topografie betreffend To|po|graph: Topograf To|po|gra|phie: Topografie To|poi die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Topos To|po|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Lehre von der Wortstellung im Satz 2) Lehre von der Anordnung geometrischer Gebilde im Raum to|po|lo|gisch [griech.]: die Topologie betreffend Top|ony|mie die [griech.; -/nur Einz.]: Ortsnamenforschung Top|ony|mik die [griech.; -/nur Einz.]: Toponymie To|pos der [griech.; -/-poi]: 1) rhetorische Wendung in der antiken Rhetorik 2) traditionelles Denkschema top|sec|ret [engl.]: streng geheim Top|spin der [engl.; -(s)/-s]: Angriffsschlag beim Tisch-(Tennis) Top|star der [engl.; -(s)/-s]: besonders erfolgreicher Star Top|ten die [engl.; -/-s]: Auflistung der zehn bekanntesten und meistverkauften Titel und Werke Top... [engl.]: Vorsilbe Spitzen..., spitzen... Toque die [span.; -/-s]: Hut fr Damen To|rea|dor der [span.; -s, -en/-e(n)]: Stierkmpfer To|re|ro der [span.; -(s)/-s]: Toreador

to|nisch [italien.]: die Tonika betreffend to|nisch [griech.]: 1) krftigend 2) den Tonus betreffend; Ggs. zu: klonisch to|ni|sie|ren [griech.]: strken, krftigen Ton|nage die [franz.; -/-n]: 1) Rauminhalt eines Schiffes 2) Gesamtheit der Flotte Ton|sil|le die [lat.; -/-n]: Gaumen, Rachenmandel Ton|sill|ek|to|mie die [lat.; -/-n]: operative Ausschlung der Mandeln Ton|sil|li|tis die [lat.; -/-li|ti|den]: Mandelentzndung Ton|sur die [lat.; -/-en]: geschorene Stelle auf dem Kopf der kath. Mnche ton|su|rie|ren [lat.]: eine Tonsur schneiden To|nus der [griech.; -/-ni]: bestndig aufrecht erhaltene Spannung der Muskeln Tool das [engl.; -(s)/-s]: ein Programm, das im Rahmen eines anderen Programms weitergehende Ausfhrungen bernimmt (EDV) Top das [engl.; -(s)/-s]: kurzes T-Shirt mit Trgern To|pas der [griech.; -es/-e]: Edelstein top|fit [engl.]: gut in Form (besonders Sportler) To|pik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Lehre von Formeln, Phrasen, Zitaten 2) Wort- uns Satzstellungslehre 3) die Kunst, Argumente und Gegenargumente fr eine Diskussion aufzustellen 4) Lehre von der Einordnung der Begriffe in den Verstand 5) Lehre von der Lage der Krperorgane To|pi|nam|bur der, die [indian.; -(s)/-e(n)]: essbare, kartoffelhnliche Knolle to|pisch [griech.]: 1) uerlich 2) den Topos betreffend top|less [engl.]: oben ohne, mit unbekleidetem Busen Top|man|age|ment das [engl.; -(s)/-s]: oberste Unternehmensleitung

717
To|reut der [griech.-lat.; -en/-en]: Metall verarbeitender Knstler To|reu|tik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Ziselierhandwerk Tories die [engl.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Tory Tor|men|till das [lat.; -s/nur Einz.]: Heilmittel der Blutwurz Trn der [engl.; -(s)/-s]: 1) bestimmte Reihenfolge der Arbeiten an Bord eines Schiffes 2) Fahrt mit einem Segelboot Tor|na|do der [lat.; -(s)/-s]: 1) nordamerikan. Wirbelwind 2) Doppelrumpfjolle (Segelsport) Tor|nis|ter der [slaw.; -s/-]: Ranzen aus Segeltuch oder Fell fr Soldaten und Schulkinder, der auf dem Rcken getragen wird tor|pe|die|ren [lat.]: 1) mit Torpedos beschieen 2) einen Plan durchkreuzen Tor|pe|do der [lat.; -s/-s]: 1) Unterwassergeschoss mit eigenem Antrieb 2) Zitterrochen tor|quie|ren [lat.]: 1) winden, drehen 2) qulen, foltern Tor|ren|te der [lat.; -/-n]: Flussbett, das nur bei starken Regenfllen Wasser mit sich fhrt Tor|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Verdrehung einer Raumkurve 2) Verdrehung fester Krper Tor|si|ons|mo|dul der [lat.; -s/-n]: Konstante eines Materials, bei der eine Verdrehung auftritt Tor|so der [griech.; -s/-s]: 1) Statue mit fehlenden Gliedmaen 2) etwas Bruchstckhaftes, unvollstndiges Werk Tort der [lat.; -(e)s/nur Einz.]: Krnkung, Schaden, rgernis Tor|te|lett das [lat.; -(e)s/-s]: kleine Torte Tor|tel|li|ni die [italien.; -/nur Mehrz.]: kleine, gefllte italien. Nudeln

Tower

Tor|til|la die [span.; -/-s]: 1) Pfannkuchen aus Maismehl (Lateinamerika) 2) Pfannenkuchen aus Eiern, Kartoffeln und Zwiebeln Tor|tur die [lat.; -/-en]: Qual, Folter Tory der [engl.; -(s)/Tories]: Mitglied der Konservativen Partei in Grobritannien und deren Vorlufer; Ggs. zu: Whig Torys|mus der [engl.; -/nur Einz.]: die von den Torys vertretene politische Richtung To|tal das [lat.; -s/-e]: das Gesamte to|tal [lat.]: gnzlich, vollstndig to|tal [lat.]: Vorsilbe Gesamt..., Ganz..., Vollstndig...; gesamt..., ganz..., vollstndig To|ta|le die [lat.; -/-n]: Gesamtaufnahme einer Filmszene To|ta|li|sa|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Niederschlagsmesser 2) Einrichtung zum Abschluss von Rennwetten to|ta|li|sie|ren [lat.]: 1) zusammenrechnen, - zhlen 2) unter einem bergreifenden Aspekt betrachten to|ta|li|tr [lat.-franz.]: 1) unumschrnkt, allgewaltig, diktatorisch 2) das Gesamte umfassend To|ta|li|ta|ris|mus der [lat.; -/-men]: Ausrichtung von Staat und Gesellschaft auf ein politisches Machtzentrum, das alle Bereiche des gesellschaftlichen und persnlichen Lebens beeinflusst To|ta|li|tt die [lat.; -/-en]: 1) Gesamtheit, Vollstndigkeit, universeller Zusammenhang (philos.) 2) vollstndige Mond- oder Sonnenverfinsterung 3) totaler Machtanspruch To|tem das [indian.; -s/-s]: Wesen oder Gegenstand (Naturerscheinung, Stein), der bei Naturvlkern als Schutzgeist oder Stammesabzeichen gilt To|te|mis|mus der [indian.; -/nur Einz.]: Glaube von Naturvlkern an ein Verwandtschafts- und Schutzverhltnis zwischen Mensch und Tier

Township

718
Town|ship die [engl.; -/-s]: von Farbigen bewohntes sdafrikanisches Stadtviertel to|xi|gen [griech.]: 1) Gift erzeugend 2) durch Gift entstanden To|xi|ko|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Fachmann der Toxikologie To|xi|ko|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den Giften (med.) to|xi|ko|lo|gisch: die Toxikologie betreffend To|xi|kum das [griech.; -s/-ka]: Gift To|xin das [griech.; -s/-e]: Gift pflanzlicher, tierischer oder bakterieller Herkunft to|xisch [griech.]: giftig To|xi|zi|tt die [griech.; -/nur Einz.]: Giftigkeit Toy das [engl.; -(s)/-s]: Spielzeug; fr sexuelle Spiele verwendeter Gegenstand Tra|bant der [tschech.; -en/-en]: 1) Satellit 2) Leibwchter eines Frsten im Mittelalter 3) Impuls zur Bildsynchronisation in der Fernsehtechnik 4) Kultauto aus DDRZeiten Tra|ban|ten|stadt die [tschech.-dt.; -/-stdte]: am Rande grerer Stdte gelegene Schlaf- und Wohnstadt Tra|chea die [griech.; -/-che|en]: Luftrhre Tra|chee die [griech.; -/-n]: 1) Wasser leitendes, pflanzliches Gef 2) Atmungsorgan der Gliederfer Tra|chyt der [griech.; -s/-e]: Vulkangestein Track|ball der [engl.; -(s)/-s]: bewegliche Kugel auf einer Tastatur (EDV) Trade|mark die [engl.; -/-s]: 1) Handels-, Schutzmarke 2) Warenzeichen Trade union die [engl.; -/-s]: Gewerkschaft tra|die|ren [lat.]: berliefern, mndlich weitergeben Tra|di|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) berlieferung, Brauch 2) Satzungen der christlichen Religion, die nicht direkt aus der Bibel stammen, sondern aus der berlieferung

To|tem|pfahl der [indian.-dt.; -(e)s/-pfhle]: geschnitzter, bemalter Pfahl der Indianer in Nordwestamerika mit Totemtier To|to das, der [Kunstw.; -s/-s]: Wetteinrichtung Touch der [engl.; -(s)/-s]: (ugs.) besondere Note, Beigeschmack, Eigenschaft tou|chie|ren [franz.]: 1) streifen 2) betasten 3) mit dem tzstift bestreichen Touch|screen der [engl.; -(s)/-s]: Bildschirm, durch den mittels Berhrung das Programm gesteuert werden kann (EDV) Tou|pet das [franz.; -(s)/-s]: knstliches Haarteil tou|pie|ren [franz.]: Haarstrhnen mit dem Kamm auflockern Tour die [franz.; -/-en]: 1) Wanderung, Reise, Ausflug 2) unkorrektes, trickreiches Vorgehen 3) Umdrehung eines rotierenden Krpers Tour de France die [franz.; -/Tours de France]: jhrliches Straenradrennen in mehreren Etappen in Frankreich Tou|ris|mus der [franz.; -/nur Einz.]: Gesamtheit des Fremdenverkehrs Tou|rist der [franz.; -en/-en]: Urlaubsreisender Tou|ris|tik die [franz.; -/nur Einz.]: Theorie und Praxis des Reisens mit allen Einrichtungen fr Touristen tou|ris|tisch [franz.]: den Tourismus, die Touristik betreffend Tour|nai|tep|pich der [franz.-dt.; -(e)s/-e]: Webeteppich in Jacquardart Tour|ne|dos das [span.; -/-]: runde Lendenschnitte aus Ochsenfleisch Tour|nee die [franz.; -/-s, -n]: Gastspielreise von Knstlern To|wa|rischtsch der [russ.; -(s)/-(s), -i]: Genosse Tower der [engl.; -(s)/-]: Kontrollturm auf Flughfen

719
Tra|di|tio|na|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: 1) geistige Haltung, die an Traditionen festhlt und skeptisch gegenber Neuerungen ist 2) philosophisch Auffassung, die auf Traditionen aufbaut und die Vernunft nicht als Erkenntnisquelle anerkennt (hist.) Tra|di|tio|na|list der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Traditionalismus tra|di|tio|na|lis|tisch [lat.]: den Traditionalismus betreffend tra|di|tio|nell [lat.]: berliefert, gebruchlich Tra|fo der [lat.; Kurzw.; -(s)/-s]: kurz fr: Transformator Tra|gant der [griech.; -(e)s/-e]: 1) Nutzstrauch 2) aus der gleichnamigen Pflanze gewonnener Grundstoff fr Klebemittel Tra|g|elaph der [griech.; -en/-en]: 1) Fabeltier 2) uneinheitliche Dichtung tra|gie|ren [griech.]: tragisch schauspielern Tra|gik die [griech.; -/nur Einz.]: 1) zu schwerem Leid oder Verderben fhrendes unbegreifliches Geschehen 2) Verhngnis Tra|gi|ker der [griech.; -s/-]: Dichter von Trauerspielen Tra|gi|ko|mik die [griech.; -/nur Einz.]: Vermischung von tragischen und komischen Elementen tra|gi|ko|misch [griech.]: halb tragisch, halb komisch Tra|gi|ko|m|die die [griech.; -/-n]: Drama mit komischen und tragischen Zgen tra|gisch [griech.]: 1) erschtternd, unheilvoll 2) die Tragdie betreffend Tra|g|de der [griech.; -n/-n]: Schauspieler in tragischer Rolle Tra|g|die die [griech.; -/-di|en]: 1) dramatische Gestaltung des Untergangs von Menschen, die an einem unlsbaren Konflikt zerbrechen (Dramengattung) 2) Unglck 3) ein Drama, Trauerspiel; Ggs. zu: Komdie

Transformation

Trailer der [engl.; -(s)/-]: 1) Fahrzeuganhnger 2) Werbevorspann fr einen neuen Film Train der [franz.; -(s)/-s]: Versorgungstruppe Trai|nee der [engl.; -(s)/-s]: jmd., der in einem Unternehmen fr eine bestimmte Aufgabe praktisch vorbereitet wird Trai|ner der [engl.; -(s)/-]: 1) jmd., der Sportler ausbildet 2) Ausbilder trai|nie|ren [engl.]: fr einen Wettkampf vorbereiten, die sportliche Leistung durch bung halten oder heben Train|ing das [engl.; -(s)/-s]: sportliche Ausbildung durch regelmiges ben unter fachlicher Anleitung Tra|jekt der, das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Fhrschiff fr Eisenbahnen 2) berfahrt Trakt der [lat.; -(e)s/-e]: 1) lang gestreckter Gebudeteil 2) Strecke, Ausdehnung in die Lnge trak|ta|bel [lat.]: umgnglich Trak|ta|ment das [lat.; -s/-e]: 1) Behandlung, Bewirtung 2) frher fr Soldatenlohn Trak|tat das, der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Staatsvertrag 2) wissenschaftliche Abhandlung 3) religise Flugschrift trak|tie|ren [lat.]: 1) schlecht behandeln, qulen 2) literarisch darstellen 3) bewirten Trak|ti|on die [lat.; -/-en]: Ziehen, Zug (med.) Trak|tor der [lat.; -s/-en]: landwirtschaftliche Zugmaschine, Schlepper Tral|je die [lat.; -/-n]: Gitter-, Gelnderstab Tram|bahn die [engl.-dt.; -/-en]: Schienen-, Straenbahn Tra|mon|ta|na die [italien.; -/-nen]: Nachtwind Tramp der [engl.; -(s)/-s]: 1) Landstreicher 2) Frachtschiff ohne festen Fahrplan 3) Fuwanderung tram|pen [engl.]: 1) Fahrzeuge anhalten, um kostenlos mitzufahren 2) lange wandern

Transformator

720
Trans|for|ma|tor der [lat.; -s/-en]: Gert zum Spannungswandeln trans|for|mie|ren [lat.]: 1) bertragen 2) umformen trans|fun|die|ren [lat.]: Blut oder eine andere Flssigkeit bertragen Trans|fu|si|on die [lat.; -/-en]: bertragung von Blut, Blutersatz oder anderen Flssigkeiten in den Organismus Tran|sis|tor der [lat.; -s/-en]: HaIbleiterbauelement, das elektrische Strme und Spannungen verstrkt oder als Schaltelement dient Tran|sit der [lat.; -s/-e]: Durchfuhr, -reise Tran|sit der [lat.; -s/-s]: Transitvisum tran|si|tie|ren [lat.]: durchfhren tran|si|tiv [lat.]: auf ein Akkusativobjekt zielendes Verb Tran|si|tiv das [lat.; -s/-e]: zielendes Verb, das gewhnlich ein Akkusativobjekt bindet (z. B. sehen, hren) Tran|si|ti|vum das [lat.; -s/-va]: Transitiv tran|si|to|risch [lat.]: vorbergehend, kurzfristig Tran|si|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: auerordentliche, einmalige Ausgabebewilligung im Staatshaushalt Tran|sit|vi|sum das [lat.; -s/-vi|sa, -vi|sen]: Durchreisevisum trans|kon|ti|nen|tal [lat.]: einen Erdteil durchquerend tran|skri|bie|ren [lat.]: 1) einen Text lautgetreu in eine andere Schrift bertragen 2) die Originalfassung eines Musikstcks auf ein anderes Instrument bertragen Tran|skrip|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) bertragung einer Sprache in ein anderes Alphabet 2) Umschreibung einer Kompo sition Trans|li|te|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: buchstabengetreue bertragung in eine andere Schrift trans|li|te|rie|ren [lat.]: transkribieren

Tram|per der [engl.; -(s)/-]: jmd., der Fahrzeuge anhlt Tram|po|lin das [italien.; -s/-e]: federndes Sportgert zur Ausfhrung von Sprngen Tram|way die [engl.; -/-s]: Trambahn Trance die [franz.; -/-n]: Dmmerzustand, schlafhnlicher Zustand (z. B. nach Hypnose) Tranche die [franz.; -/-n]: 1) fingerdicke Fleischscheibe 2) Teilbetrag einer Wertpapieremission Tran|cheur der [franz.; -(s)/-e]: jmd., der transchiert tranchieren: transchieren Tran|qui|li|zer der [engl.; -(s)/-]: psychisch dmpfendes Arzneimittel tran|quil|lo [italien.]: ruhig Trans|ak|ti|on die [lat.; -/-en]: Geld-, Bank- oder Brsengeschft trans|al|pin [lat.]: jenseits der Alpen (von Rom aus) trans|at|lan|tisch [lat.-griech.]: berseeisch tran|schie|ren [franz.]: 1) Braten, Geflgel oder Fisch zerteilen 2) schneiden Tran|sept der, das [lat.; -(e)s/-e]: Querschiff einer Basilika Trans|fer der [lat.; -s/-s]: 1) bertragung erlernter Vorgnge auf eine neue Aufgabe 2) Verkauf eines Profisportlers an einen anderen Verein 3) Weitertransport im Reiseverkehr 4) Zahlungen ins Ausland in fremder Whrung trans|fe|ra|bel [lat.]: bertragbar, austauschbar trans|fe|rie|ren [lat.]: 1) Geldsummen von einer Whrung in eine andere bertragen 2) Transfer (im Profisport) durchfhren Trans|fi|gu|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Verklrung Christi in der Kunst Trans|for|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: Umwandlung, Umgestaltung, bertragung

721
Trans|lo|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verlagerung eines Chromosomenbruchstcks in ein anderes Chromosom 2) Ortsvernderung trans|lo|zie|ren [lat.]: verlagern, umsetzen Trans|mis|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Anlage zur Kraftbertragung durch Riemen auf mehrere Maschinen 2) Durchgang von Lichtstrahlen durch ein Medium ohne Frequenznderung Trans|mit|ter der [lat.-US-amerikan.; -s/-]: 1) Messumformer 2) bertrgerstoff trans|mit|tie|ren [lat.]: bertragen, bersenden trans|ozea|nisch [lat.]: jenseits des Ozeans trans|pa|rent [lat.]: durchsichtig sein Trans|pa|rent das [lat.; -(e)s/-e]: 1) durchsichtiges, von hinten beleuchtetes Bild 2) Spruchband Trans|pa|renz die [lat.; -/-en]: Durchsichtigkeit, Verstehbarkeit Tran|spi|ra|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Wasserdampfabgabe der Pflanze 2) Hautausdnstung, Schwitzen tran|spi|rie|ren [lat.]: 1) (bei Pflanzen) Wasserdampf abgeben 2) schwitzen Trans|plan|tat das [lat.; -(e)s/-e]: Gewebestck, das berpflanzt worden ist Trans|plan|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: Verpflanzung eines Krperteils oder Organs trans|plan|tie|ren [lat.]: eine Transplantation vornehmen Trans|pon|der der [engl.; Kunstw.; -s/-]: Gert in der Nachrichtentechnik, das Funksignale aufnimmt und verstrkt wieder abgibt trans|po|nie|ren [lat.]: ein Musikstck in eine andere Tonart umsetzen Trans|port der [lat.; -(e)s/-e]: Befrderung von Menschen, Tieren und Gegenstnden trans|por|ta|bel [lat.]: tragbar, befrderbar, versendbar

Tratte

Trans|por|ter der [lat.; -s/-]: Schiff, Flugzeug oder Kraftfahrzeug Trans|por|teur der [lat.-franz.; -s/-e]: 1) Spediteur, Person, die etwas transportiert 2) Winkelmessgert 3) Stoffrcker an der Nhmaschine trans|por|tie|ren [lat.]: 1) mechanisch bewegen, weiterdrehen 2) versenden, befrdern Trans|por|tie|rung die [lat.; -/-en]: Befrderung Trans|po|si|ti|on die [lat.; -/-en]: das Transponieren Trans|se|xua|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Identifizierung eines Menschen mit dem jeweils anderen Geschlecht, hufig mit dem Wunsch nach einer Geschlechtsumwandlung trans|se|xu|ell [lat.]: den Transsexualismus betreffend Trans|se|xu|el|le der, die [lat.; -n/-n]: transsexuelle Person Trans|sub|stan|ti|a|ti|on die [lat.; -/-en]: in der kath. Abendmahlslehre Umwandlung von Brot und Wein in Leib und Blut Christi Trans|su|dat das [lat.; -(e)s/-e]: Flssigkeit, die bei der Transsudation abgesondert wird Trans|su|da|ti|on die [lat.; -/nur Einz.]: Ausschwitzung (med.) Trans|uran das [lat.; -s/-e]: knstlich hergestelltes chemisches Element, das schwerer als Uran ist trans|ver|sal [lat.]: querlaufend, schrg, senkrecht zur Ausbreitungsrichtung stehend Trans|ver|sa|le die [lat.; -/-n]: Gerade, die eine geometrische Figur schneidet Trans|ves|tis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Bedrfnis, Kleidung des anderen Geschlechts anzuziehen und dabei sexuelle Spannungen abzubauen

Trauma

722
Trau|ma das [griech.; -s/-men, -ma|ta]: 1) Wunde, Verletzung 2) schwere seelische Erschtterung trau|ma|tisch [griech.]: das Trauma betreffend, es verursachend; Ggs. zu: idiopathisch Trau|ma|to|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Fachmann auf dem Gebiet der Wundbehandlung Trau|ma|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der Wundbehandlung Trau|men die [griech.; -/Mehrz.]: auch: Traumata; Mehrz. von Trauma Tra|vel|ler der [engl.; -(s)/-(s)]: 1) Reisender 2) Stahlvorrichtung zu besseren Handhabung des Segels Tra|vel|ler|scheck der [engl.; -s/-s]: Reisescheck Tra|vers der [lat.; -/nur Einz.]: Quergang des Pferds tra|vers [lat.]: quer gestreift Tra|ver|sa|le die [lat.; -/-n]: Figur im Dressurreiten Tra|ver|se die [lat.; -/-n]: 1) Quertrger 2) Querbau, -wall 3) Querverbinder zweier Maschinenteile Tra|vers|fl|te die [lat.-dt.; -/-n]: Querflte tra|ver|sie|ren [lat.]: 1) durchqueren 2) quer reiten 3) ausweichen im Fechten 4) beim Bergsteigen queren Tra|ver|tin der [lat.; -s/-e]: porenreiches Kalkgestein Tra|ves|tie die [lat.; -/-n]: Verspottung eines literarischen Werkes durch eine satirisch-unpassende Darbietung tra|ves|tie|ren [lat.]: 1) lcherlich machen 2) als Travestie darbieten Trawl das [engl.; -(s)/-s]: Schlepp- bzw. Schwimmnetz (Hochseefischerei ) Trawler der [engl.; -(s)/-]: Fischereifahrzeug Trax der [schweizer.; Kunstw.; -(es)/-e]: Bagger

Trans|ves|tit der [lat.; -en/-en]: Mann, der sich wie eine Frau schminkt und kleidet trans|zen|dent [lat.]: 1) ber das Algebraische hinausgehend 2) die Grenzen mglicher Erfahrung bersteigend, bernatrlich, bersinnlich; Ggs. zu: immanent trans|zen|den|tal [lat.]: transzendent, (nach Kant) zur Erkenntnismglichkeit vor aller Erfahrung gehrig Trans|zen|denz die [lat.; -/nur Einz.]: das berschreiten der Erfahrungsgrenzen, das bersinnliche, die Jenseitigkeit trans|zen|die|ren [lat.]: normale Bewusstseinsformen berschreiten Tra|pez das [griech.; -es/-e]: 1) Viereck mit zwei parallelen Seiten 2) an Seilen hngendes Schaukelreck 3) am Bootsmast befestigte Haltevorrichtung zum Hinauslehnen Tra|pe|zo|eder das [griech.-lat.; -s/-]: ein von gleichschenkligen Trapezen begrenzter Krper Tra|pe|zo|id das [griech.-lat.; -(e)s/-e]: Viereck mit vier nicht gleichlaufenden Seiten Trap|per der [engl.; -s/-]: nordamerikan. Fallensteller oder Pelztierjger Trap|schie|en das [engl.-dt.; -s/nur Einz.]: Tontaubenschieen Tras|sant der [lat.; -en/-en]: Wechselaussteller Tras|sat der [lat.; -en/-en]: Wechselbezogener Tras|se die [lat.; -/-n]: 1) abgesteckte Linienfhrung im Straen-, Bahn-, Kanal- und Leitungsbau 2) Verlauf eines Verkehrsweges tras|sie|ren [lat.]: 1) eine Gelndelinie berechnen, abstecken 2) Wechsel ziehen 3) Vorspannen in der Stickerei Trat|te die [lat.; -/-n]: gezogener Wechsel

723
Treat|ment das [engl.; -(s)/-s]: Vorstufe eines Drehbuchs (Film, Fernsehen) mit Darlegung von Dialogen und Handlungsablufen Tre|cen|to das [italien.; -(s)/nur Einz.]: Kunstrichtung des 14. Jh. in Italien Treck|ing das [engl.; -(s)/-s]: gefhrte Gebirgstour einer Gruppe trei|fe [jidd.]: unrein, nach dem jd. Speisegesetz verboten Trek|king|bike das [engl.; -(s)/-s]: fr unwegsames Gebiet und grere Touren geeignetes Fahrrad Tre|ma das [griech.; -s/-s, -ta]: 1) Lcke zwischen den beiden vorderen, oberen Schneidezhnen 2) Trennpunkte ber einem von zwei getrennt auszusprechenden Vokalen Tre|ma|to|de die [griech.; -/-n]: Saugwurm tre|mo|lan|do [italien.]: zitternd, bebend (mus.) tre|mo|lie|ren [lat.]: mit bersteigert vibrierender Tongebung singen oder ein Instrument spielen Tre|mo|lo das [italien.; -s/-s, -li]: 1) stark vibrierende Tongebung beim Singen 2) bei Musikinstrumenten erzeugtes Beben Tre|mor der [lat.; -s/-es]: krankhaftes Muskelzittern Tre|mu|lant der [lat.; -en/-en]: Vibrato erzeugende Vorrichtung an der Orgel tre|mu|lie|ren [lat.]: tremolieren Trench|coat der [engl.; -(s)/-s]: sportlicher Wettermantel Trend der [engl.; -s/-s]: Grundrichtung, Entwicklung in Mode, Gesellschaft u. a. Trend|set|ter der [engl.; -s/-]: Person oder Gegenstand, der eine bestimmte Mode oder Trend auslst Trente-et-qua|rante das [franz.; -/nur Einz.]: Kartenspiel Tre|pang der [malai.; -s/-e, -s]: Seegurke Tre|sor der [franz.; -s/-e]: Geldschrank

tricksen

Tres|se die [franz.; -/-n]: Borte, Band tres|sie|ren [franz.]: bei der Perckenherstellung Haare aneinander knpfen Tri|ade die [griech.; -/-n]: 1) Dreizahl, Dreiergruppe 2) chines. Geheimorganisation, die im Ausland kriminelle Handlungen begeht Tri|age die [franz.; -/-n]: 1) Kaffeebohnenausschuss 2) Einteilung Verletzter gem ihres Verletzungsgrades Trial der [lat.; -s/-e]: Zahlform, durch die eine Dreierzahl ausgedrckt wird Trial das [engl.; -(s)/-s]: Geschicklichkeitsfahrt fr Motorrder Trial-and-error-Me|tho|de die [engl.; -/ nur Einz.]: Problemlsungsmethode, Verfahren zum Finden von Fehlern Tri|an|gel der, das [lat.; -s/-]: 1) winkliger Riss in Kleidungsstcken 2) zum Dreieck gebogener Stahlstab, der mit einem Metallstbchen angeschlagen wird tri|an|gu|lr [lat.]: dreieckig Tri|an|gu|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) spezielle Veredelung bei Gehlzen 2) Einteilung in Dreiecke, Lagebestimmung von Gelndepunkten durch ein Netz von Dreiecken 3) Veredelungstechnik bei Gehlzen tri|an|gu|lie|ren [lat.]: eine Triangulation durchfhren Tri|an|gu|lie|rung die [lat.; -/-en]: 1) die Auswirkung der positiven Mutter-VaterBeziehung auf die Mutter-Kind-Beziehung 2) Triangulation Tria|ri|er der [lat.; -s/-]: Veteran bei der rm. Legion Tri|as die [griech.; -/-]: 1) Dreizahl, Dreiheit 2) ltester Abschnitt des Erdmittelalters tri|as|sisch [griech.]: die Trias betreffend Tri|ath|let der [griech.; -en/-en]: Person, die Thriatlon betreibt Tri|ath|lon das, der [griech.; -s/-s]: Dreikampf; bestehend aus Schwimmen, Rad

Trickser

724
Trick|ser der [-s/-]: jmd., der Tricks anwendet Trick|track das [franz.; -s/-s]: Brettspiel Tri|dent der [lat.; -(e)s/-e]: Dreizack des griech. bzw. rm. Meeresgottes Tri|du|um das [lat.; -s/-du|en]: 1) dreitgige Zeitspanne 2) dreitgige Andacht in der Kirche Tri|en|ni|um das [lat.; -s/-en|ni|en]: Zeitspanne von drei Jahren Tri|ere die [griech.; -/-n]: Kriegsschiff im alten Rom Tri|eur der [franz.; -s/-e]: Auslesemaschine im Mhlenbetrieb Trifle das [engl.; -(s)/-s]: Sspeise Tri|fo|kal|glas das [lat.; -es/-gl|ser]: Glas in drei Strken Tri|fo|li|um das [lat.; -s/-li|en]: 1) drei Personen, die sich als zusammengehrig fhlen 2) Klee Tri|fo|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Sulengang in der Kirche mit dreifacher Bogenstellung Tri|ga die [lat.; -/-s, -gen]: Dreigespann Tri|ge|mi|nus der [lat.; -/-ni]: Gesichtsnerv Tri|glyph der [griech.; -s/-e]: Triglyphe Tri|gly|phe die [griech.; -/-n]: Teil des dorischen Tempelgeblks bei den Griechen Tri|gon das [griech.; -s/-e]: Dreieck tri|go|nal [griech.]: dreieckig Tri|go|nal|zahl die [griech.-dt.; -/-en]: Dreieckszahl Tri|go|no|me|trie die [griech.; -/nur Einz.]: Berechnung von Dreiecken unter Verwendung von Winkelfunktionen tri|go|no|me|trisch [griech.]: die Trigonometrie betreffend tri|klin [griech.]: Kristallformen mit drei zueinander schief liegenden Achsen betreffend Tri|kli|ni|um das [griech.; -s/-ni|en]: 1) altrm. Esstisch, der von Liegepolstern fr

fahren und Laufen oder Skilanglauf, Schieen und Riesenslalom Tri|ba|de die [griech.; -/-n]: lesbische Frau Tri|ba|die die [griech.; -/nur Einz.]: lesbische Liebe Tri|bun der [lat.; -s, -en/-e(n)]: 1) altrmischer Volksvertreter 2) Offizier einer altrm. Legion Tri|bu|nal das [lat.; -s/-e]: 1) ffentliche Anklage 2) Gerichtsplatz im alten Rom Tri|bu|nat das [lat.; -(e)s/-e]: Amt und Wrde eines Tribun Tri|b|ne die [franz.; -/-n]: 1) Zuschauerschaft 2) Redner-, Zuschauerbhne Tri|bus die [lat.; -/-]: 1) Teilgebiet der botanischen Systematik 2) Wahlbezirk im alten Rom Tri|but der [lat.; -(e)s/-e]: 1) schuldige Hochachtung 2) Steuer, Zwangsabgabe an Sieger tri|bu|tr [lat.]: steuer-, abgabepflichtig Tri|chi|ne die [griech.; -/-n]: Fadenwurm, der in Mensch und Tier schmarotzt tri|chi|ns [griech.]: von Trichinen befallen Tri|chi|no|se die [griech.; -/-n]: durch Trichinen verursachte Krankheit Tri|cho|se die [griech.; -/-n]: Behaarung an auergewhnlichen Stellen (med.) Tri|cho|to|mie die [griech.; -/-n]: 1) Dreiteilung in Krper, Geist und Seele 2) Tateinteilung (jur.) 3) Haarspalterei tri|cho|to|misch [griech.]: die Trichotomie betreffend Trick der [engl.; -(s)/-s]: Kniff, verblffende, tuschende Handlung Trick|schi das [engl.; -s/nur Einz.]: Sport, bei dem mit Spezialschiern schwungvolle Drehungen und Sprnge vollzogen werden trick|sen [engl.]: Tricks anwenden

725
drei Personen umgeben ist 2) altrm. Esszimmer Tri|ko|li|ne die [Kunstw.; -/nur Einz.]: speziell gewebter Stoff tri|ko|lor [lat.]: dreifarbig Tri|ko|lo|re die [franz.; -/-n]: dreifarbige Fahne, besonders die Landesflagge Frankreichs Tri|kot der, das [franz.; -s/-s]: 1) Hemd, das vom Spitzenreiter eines Etappenrennens fr Radprofis getragen wird 2) eng anliegendes Kleidungsstck Tri|ko|tage die [franz.; -/-n]: Wirkware tri|la|te|ral [lat.]: 1) dreiseitig 2) von drei Seiten ausgehend, betreffend Tril|li|ar|de die [lat.; -/-n]: tausend Trillionen Tril|li|on die [lat.; -/-en]: eine Million Billionen Tri|lo|bit der [griech.; -en/-en]: Dreilappenkrebs Tri|lo|gie die [griech.; -/-n]: dreiteiliges Werk Tri|ma|ran der [lat.; -s/-e]: offenes Segelboot mit drei Rmpfen Tri|mes|ter das [lat.; -s/-]: 1) Dritteljahr eines Unterrichtsjahres 2) Zeitraum von drei Monaten Tri|me|ter der [griech.; -s/-]: aus drei Metren bestehender antiker Vers Trimm der [engl.; -(e)s/nur Einz.]: 1) Seemannssprache: Tiefgang und Schwerpunkt eines Schiffes 2) gepflegtes Schiff tri|morph [griech.]: drei verschiedene Formen der Ausprgung (Frchte von Pflanzen) Tri|mor|phie die [griech.; -/nur Einz.]: Dreiformigkeit der Pflanzenfrchte Tri|ni|ta|ri|er der [lat.; -s/-]: 1) Anhnger der Lehre von der Trinitt; Ggs. zu: Unitarier 2) Angehriger eines kath. Bettelordens Tri|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Dreifaltigkeit Gottes

Trivialitt

Tri|ni|ta|tis das [lat.; -/nur Einz.]: Dreifaltigkeitsfeier am Sonntag nach Pfingsten Tri|ni|tro|to|lu|ol das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: ein hauptschlich fr Geschosse verwendeter, gegen Ste unempfindlicher Sprengstoff (Abk: TNT) Tri|nom das [griech.; -s/-e]: Summe aus drei Gliedern tri|no|misch [griech.]: mathematischer Begriff: dreigliedrige Zahlengre Trio das [italien.; -s/-s]: 1) Gruppe dreier Personen, hufig Musiker 2) Musikstck fr drei Instrumente 3) ruhiger Mittelteil eines Menuetts oder Scherzos Tri|ode die [lat.; -/-n]: Verstrkerrhre mit drei Elektroden (Anode, Kathode, Gitter) Tri|ole die [lat.; -/-n]: Gruppe von drei Tnen Trio|lett das [franz.; -(e)s/-e]: franzsische Gedichtform Trip der [engl.; -(s)/-s]: 1) Drogenrausch 2) Ausflug Tri|pel das [lat.; -s/-]: 1) das Dreifache von ..., veraltet: dreifacher Gewinn 2) Zusammenfassung von drei Dingen 3) Geologischer Begriff fr Kieselerde Tri|pel|al|li|anz die [franz.; -/-en]: Allianz von drei Staaten Tri|phthong der [griech.; -s/-e]: 1) drei Vokale, die eine Silbe bilden, z. B. im Italienischen 2) Dreilaut Tri|pl das [franz.; -(s)/-s]: Beim Billardspiel verwendeter Begriff; Zweibandenball Tri|plik die [lat.; -/-en]: Stellungnahme des Klgers auf die Entgegnung des Beklagten Tri|pli|kat das [lat.; -(e)s/-e]: dritte Ausfertigung einer Urkunde Tri|pli|zi|tt die [lat.; -/-en]: Dreimaligkeit, dreifaches Vorkommen tri|plo|id [griech.-lat.]: einen dreifachen Chromosomensatz besitzend Tri|po|den die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Tripus

Trivium

726
Tri|vi|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Dreiweg; im Mittelalter die Fcher Grammatik, Rhetorik, Dialektik im universitren Unterricht Tri|zeps der [lat.; -(es)/-e]: Muskel an der Innenseite des Oberarms und an der Wade Tro|ch|us der [griech.; -/-ch|en]: Versfu aus einer langen und einer kurzen Silbe Tro|chi|lus der [griech.; -/-len]: Einbuchtung an der Basis ionischer Sulen Tro|chit der [griech.; -s, -en/-en]: versteinerte Stiele vorzeitlicher Seelilien Tro|cho|pho|ra die [griech.; -/-ren]: Larvenform der Ringelwrmer und Weichtiere Tro|glo|dyt der [griech.; -en/-en]: Hhlenbewohner, Eiszeitmensch Troi|ka die [russ.; -/-s]: Dreigespann Trom|be die [italien.; -/-n]: trichterfrmiger Luftwirbel, Windhose Trom|pe|te die [franz.; -/-n]: 1) Teil des Innenohrs 2) Blechblasinstrument Trom|pe|ter der [franz.; -s/-]: Person, die Trompete spielt Tro|pe die [griech.; -/-n]: bildlicher Ausdruck Tro|pen die [griech.; -/Mehrz.]: 1) Mehrz. von Tropus 2) (nur Mehrz.) Klimazone zwischen den Subtropen und dem quator Tro|phe die [griech.; -/-n]: 1) Jagdbeute 2) Siegeszeichen, erbeutetes feindliches Zeichen 3) fr einen Sieg erhaltener Preisgegenstand tro|phisch [griech.]: die Ernhrung des Gewebes betreffend Tro|pho|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Ernhrungswissenschaftler Tro|pho|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Ernhrungswissenschaft Tro|pi|ka die [griech.; -/nur Einz.]: schweres Sumpffieber, Malaria tro|pisch [griech.]: 1) feucht-hei 2) zu den Tropen gehrig

Tri|ptik das [engl.; -(s)/-s]: dreiteiliger Durchlassschein fr den zollfreien Grenzbertritt Tri|pty|chon das [griech.; -s/-chen, -cha]: 1) Flgelaltar 2) dreiteiliges Bild Tri|ptyk das [engl.; -(s)/-s]: Triptik Tri|pus der [griech.; -/-po|den]: 1) dreifiger Kessel 2) Dreifu Tri|re|me die [lat.; -/-n]: Triere trist [lat.]: de, trostlos Tris|tesse die [franz.; -/-n]: Traurigkeit, Melancholie Tris|ti|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Trauergedichte Trit|ago|nist der [griech.; -en/-en]: drittwichtigste Schauspieler in der griech. Tragdie Tri|ti|um das [griech.; -s/nur Einz.]: berschweres Isotop des Wasserstoffs (chem. Zeichen: T) Tri|to|nus der [griech.; -/nur Einz.]: Intervall aus drei Ganztnen Tri|umph der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Freude ber einen Sieg, Genugtuung 2) Einzug eines siegreichen Feldherrn tri|um|phal [lat.]: sieghaft, glanzvoll, ruhmvoll Tri|um|pha|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Sieger, Bezwinger 2) siegreich einziehender Feldherr im alten Rom tri|um|phie|ren [lat.]: siegen, ber einen Erfolg jubeln Tri|um|vir der [lat.; -s, -n/-n]: Mitglied eines Triumvirats Tri|um|vi|rat das [lat.; -(e)s/-e]: Gremium aus drei Personen im alten Rom mit bestimmter Zielsetzung tri|va|lent [lat.]: dreiwertig (chem.) tri|vi|al [lat.]: platt, abgedroschen, alltglich Tri|via|li|tt die [lat.; -/-en]: abgedroschene Redensart, Plattheit

727
Tro|pis|mus der [griech.; -/-men]: durch auslsenden Reiz gerichtetes Pflanzenwachstum Tro|po|sph|re die [griech.; -/nur Einz.]: unterste Schicht der Erdatmosphre Tro|pus der [griech.; -/Tro|pen]: 1) Begriff aus dem gregorianischen Chorgesang 2) Trope Tross der [lat.; -es/-e]: 1) Begleitfahrzeuge fr Truppen 2) Anhang, Gefolge Tros|se die [franz.; -/-n]: starke Schiffsleine aus Hanf, Drahtseil Trot|teur der [franz.; -s/-s]: 1) Laufschuh mit halbhohem Absatz 2) Damenhut (veraltet) Tro|tyl das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Trinitrotolulol Trotz|kis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: marxistische Haltung, die von der Parteirichtlinie der KPdSU abwich Trotz|kist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Trotzkismus Trou|ba|dour der [franz.; -s/-e, -s]: Minnesnger des Mittelalters Trou|pier der [franz.; -(s)/-s]: altgedienter, schlachterprobter Soldat Trou|vre der [franz.; -(s)/-s]: Troubadour Troy|ge|wicht das [engl.; -(e)s/-e]: Handelsgewicht fr Edelsteine und Edelmetall in den USA und in England Truck der [engl.; -(s)/-s]: Lastkraftwagen Trucker der [engl.; -(s)/-]: amerikan. Lastwagenfahrer Trust der [engl.; -(es)/-e, -s]: Zusammenschluss von Unternehmungen mit dem Ziel der Monopolstellung Trus|tee der [engl.; -(s)/-s]: Treuhnder, Vertrauensmann Try|pa|no|so|ma das [griech.-lat.; -s/-men]: Blutschmarotzer, die durch Insektenstiche bertragen werden und zahlreiche Krankheiten bertragen Tryp|sin das [griech.; -s/nur Einz.]: Eiwei spaltendes Enzym

Tuning

Tsa|tsi|ki der, das [griech.; -s/-s]: Zaziki Tscha|dor der [pers.; -s/-s]: Schador Tscha|ko der [ungar.; -s/-s]: (frher) Kopfbedeckung bei Militr und Polizei Tschan|du das [Hindi; -s/nur Einz.]: Rauchopium Tschap|ka die [poln.; -/-s]: Kopfbedeckung der Ulanen Tschar|dasch der [ungar.; -/-]: ungarischer Nationaltanz tschau! [italien.]: (ugs.) Auf Wiedersehen!, tschs! Tsche|ka die [russ.; -/nur Einz.]: politische Polizei in Sowjetrussland Tsche|kist der [russ.; -en/-en]: Mitglied der Tscheka Tscher|no|sem das [russ.; -s/nur Einz.]: auch: Tschernosjom; Schwarzerde, Humusboden der Steppen Tscher|wo|nez der [russ.; -/-won|zen]: ehem. russ. Whrungseinheit Tschet|nik der [serb.-kroat.; -s/-s]: serbischer Freiheitskmpfer Tschi|buk der [trk.; -s/-s]: trk. Tabakspfeife Tschi|kosch der [ungar.; -/-]: Csiks tschs! [lat.]: (ugs.) Auf Wiedersehen T-Shirt das [engl.; -(s)/-s]: kurzrmeliges Trikothemd Tsu|ga die [japan.; -/-s]: Schierlingstanne Tu|ba die [lat.; -/Tu|ben]: 1) Blechinstrument 2) Eileiter 3) Verbindungsrhre zw. Rachen und der Paukenhhle des Ohrs Tu|ber|kel der [lat.; -s/-s]: 1) Knochenvorsprung 2) kntchenfrmige Geschwulst Tu|ber|kel die [sterr.; -/-n]: Tuberkel, das tu|ber|ku|lar [lat.]: knotig (med.) Tu|ber|ku|lin das [lat.; -s/nur Einz.]: Impfstoff aus Stoffwechselprodukten der Tuberkelbakterien tu|ber|ku|ls [lat.]: 1) die Tuberkulose betreffend 2) schwindschtig

Tupamaro

728
Tu|pa|ma|ro der [indian.; -s/-s]: (nach dem Inkaknig Tpac Amaru) Mitglied der Stadtguerilla in Uruguay Tu|pi das [indian.; -/nur Einz.]: 1) indianische Verkehrssprache in Sdamerika 2) Angehriger einer sdamerikan. Sprachfamilie Tu|ras der [franz.; -/-se]: Kettenrad Tur|ban der [pers.; -s/-e]: um den Kopf gewickelte Schrpe Tur|bel|la|rie die [lat.; -/-n]: Strudelwurmgattung Tur|bi|ne die [lat.; -/-n]: kreisende Kraftmaschine, durch die aus der kinetischen Energie von Dampf, Gas oder Wasser mechanische Energie gewonnen wird Tur|bo|la|der der [lat.-dt.; -s/-]: Aufladevorrichtung fr einen Motor mit Abgasturbine Tur|bo|mo|tor der [lat.; -s/-en]: 1) Motor mit einem Turbolader 2) Maschine mit Gasturbine Tur|bo|ven|ti|la|tor der [lat.; -s/-en]: Kreisellfter tur|bu|lent [lat.]: wirbelnd, strmisch Tur|bu|lenz die [lat.; -/-en]: 1) Unruhe, Wirbel 2) Wirbelbildung in Gasen oder Flssigkeiten 3) Wirbelbildung (meteorolog.) Turf der [engl.; -s/nur Einz.]: Pferderennbahn, -sport Tur|gor der [lat.; -s/nur Einz.]: 1) Spannungszustand in einem Gewebe 2) Innendruck der Pflanzenzelle Tur|key der [engl.; -(s)/-s]: (ugs.) Entzugserscheinungen von Drogenabhngigen Tr|kis der [trk.; -es/-e]: grnlich-blauer Schmuckstein tur|ki|sie|ren [trk.]: trkische machen Tur|ko|lo|ge der [trk.-lat.; -n/-n]: Wissenschaftler der Turkologie Tur|ko|lo|gie die [trk.-lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von Sprache und Kultur der Turkmenen

Tu|ber|ku|lo|se die [lat.; -/-n]: meist chronisch verlaufende Infektionskrankheit, die Lunge, Knochen und Haut befllt Tu|be|ro|se die [lat.; -/-n]: Zierpflanze tu|bu|lr [lat.]: schlauch-, rhrenfrmig Tu|bus der [lat.; -/-se, Tu|ben]: 1) Rhre zur Einfhrung in die Luftrhre (fr Narkose) 2) Rohransatz bei Glasgerten 3) Fernrohr (veraltet) Tu|dor|stil der [engl.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: engl. Sptgotik im 15. und 16. Jahrhundert Tu|lar|mie die [indian.-griech.; -/nur Einz.]: auf Menschen bertragbare Hasenpest Tu|li|pan der [ungar.; -(e)s/-e]: Tulpe Tum|ba die [lat.; -/Tum|ben]: 1) Scheinbahre bei katholischen Leichenfeiern 2) Grabdenkmal, das meist mit einer Reliefplatte verziert ist Tu|mor der [lat.; -s/-en, -e]: Geschwulst, Gewebswucherung Tu|mu|li die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Tumulus Tu|mult der [lat.; -(e)s/-e]: 1) Lrm, Unruhe 2) Auflauf erregter Menschen Tu|mul|tu|ant der [lat.; -en/-en]: Ruhestrer, Unruhestifter tu|mul|tu|a|risch [lat.]: lrmend, erregt Tu|mu|lus der [lat.; -/Tu|mu|li]: Hgelgrab der Vorzeit Tun|dra die [finn.-russ.; -/-dren]: baumlose Kltesteppe im Norden Europas, Asiens und Nordamerikas tu|nen [engl.]: die Leistung eines Kraftfahrzeugmotors erhhen Tu|ner der [engl.; -(s)/-]: 1) Abstimmvorrichtung an Fernseh- und Rundfunkgerten 2) Person, die tunt Tu|ni|ka die [lat.; -/-ken]: 1) festliches bergewand 2) altrm. Untergewand Tu|ning das [engl.; -(s)/-s]: Tunen

729
Tur|ma|lin der [singhal.; -s/-e]: Edelstein Turn der [engl.; -(s)/-s]: 1) (ugs.) Rauschzustand 2) Wende, Kurve beim Kunstflug Tur|nier das [griech.; -s/-e]: 1) Sportwettbewerb mit groer Teilnehmerzahl 2) ritterliches Kampfspiel im Mittelalter tur|nie|ren [griech.]: sich in einem Turnier messen Tur|nus der [griech.; -/-se]: festgelegte Reihenfolge, Wechsel Tu|ron das [franz.-lat.; -s/nur Einz.]: geologisches Zeitalter Tu|sche die [franz.; -/-n]: Schreib- und Maltinte tu|schen [franz.]: mit Tinte malen tu|schie|ren [franz.]: 1) Metallflchen gltten 2) beleidigen (veraltet) Tus|ku|lum das [lat.; -s/-la]: frher fr Landsitz Tu|tel die [lat.; -/-en]: Vormundschaft tu|te|la|risch [lat.]: vormundschaftlich Tu|tor der [lat.; -s/-en]: pdagogischer Berater von Schlern oder Studenten Tu|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Einfhrungs- und bungsveranstaltungen an Hochschulen Tut|ti das [italien.; -s/-(s)]: die gesamte Orchesterbesetzung; Ggs. zu: Solo tut|ti [italien.]: Partituranweisung: alle Tut|ti|frut|ti das [italien.; -/-(s)]: Sspeise aus Frchten Tu|tu das [franz.; -(s)/-s]: Ballettrckchen aus Tll TV das [engl.; Kurzw.; -(s)/nur Einz.]: Television Tweed der [engl.; -(s)/-s, -e]: meliertes Woll- oder Mischgewebe Twen der [engl.; -(s)/-s]: Erwachsener zwischen 20 und 29 Jahren Twill der [engl.; -(s)/-s, -e]: Stoffgewebe Twin|set das, der [engl.; -(s)/-s]: Kombination von Pullover und Jacke

Ukulele

Twist der [engl.; -(s)/-s]: Tanz aus den USA Twist der [engl.; -(e)s/-e]: mehrfdiges Baumwollstopfgarn twis|ten [US-amerikan.]: den Twist tanzen Two|stepp der [engl.; -(s)/-s]: Tanz Ty|che die [griech.; -/nur Einz.]: 1) Zufall, Schicksal 2) antike Schicksalsgttin Ty|chis|mus der [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Lehre von der Zufallsherrschaft in der Welt Ty|coon der [japan.; -(s)/-s]: Mchtiger (in Wirtschaft oder Politik) Tym|pa|non das [griech.; -s/-a]: Tympanum Tym|pa|num das [lat.; -s/-na]: 1) Tren-, Fenstergiebel 2) antike Trommel 3) Bereich des Mittelohrs (med.) Typ der [griech.; -s/-en]: 1) Grundform, Modell (nur Einz.) 2) (ugs.) mnnl. Person Ty|pe die [griech.; -/-n]: 1) Buchdruckletter 2) komischer Kerl ty|pen [lat.]: nur als bestimmten Typ produzieren Ty|phli|tis die [griech.; -/-ti|den]: Blinddarmentzndung ty|phs [griech.]: typhusartig Ty|phus der [griech.; -/nur Einz.]: durch Typhusbakterien hervorgerufene Infektionskrankheit Ty|pik die [griech.; -/-en]: Typenlehre ty|pisch [griech.]: zur Gattung gehrend, bezeichnend ty|pi|sie|ren [griech.]: nach Typen einteilen Ty|po|graf der [lat.-griech.; -en/-en]: 1) Schriftsetzer 2) Zeilensetzmaschine Ty|po|gra|fie die [-/-n]: typografische Gestaltung Ty|po|skript das [griech.; -(e)s/-e]: Maschinen geschriebenes Schriftstck Ty|pung die [griech.; -/-en]: Herstellung bestimmter Typen Ty|pus der [griech.; -/-pen]: Typ Ty|rann der [griech.; -en/-en]: Gewaltherrscher

Ulan

730
ulan der [poln.; -en/-en]: frher poln. Lanzenreiter ulan|ka die [poln.; -/-s]: Waffenrock der Ulanen ule|ma der [pers.; -s/-s]: Rechts-, Gottesgelehrter im Islam ulkus das [lat.; -/Ulzera]: Geschwr (med.) uls|ter der [engl.; -(s)/-]: weit geschnittener Herrenmantel (nach der nordirischen Provinz Ulster) ul|ti|ma die [lat.; -/-m, -men]: letzte Silbe eines Wortes ul|ti|ma ra|tio die [lat.; -/nur Einz.]: uerstes, letztes Mittel ul|ti|ma|tiv [lat.]: 1) in Form eines Ultimatums, endgltig fordernd 2) nicht mehr verbesserungsfhig ul|ti|ma|tum das [lat.; -s/-s, -ten]: 1) letzte Aufforderung 2) befristete Forderung eines Staates an einen anderen (unter Androhung von Manahmen) ul|ti|mo [lat.]: am letzten Tag, letztens ul|ti|mo der [lat.; -s/-s]: letzter Tag des Monats oder Jahres ul|tra der [lat.; Kurzw.; -s/-s]: politischer Extremist, Rechtsextremist ul|tra|kon|ser|va|tiv [lat.]: uerst konservativ ul|tra|ma|rin [lat.]: leuchtendblau ul|tra|ma|rin das [lat.; -s/nur Einz.]: ursprnglich aus Lapislazuli, jetzt knstlich gewonnene blaue Mineralfarbe ul|tra|mon|tan [lat.]: papsttreu ul|tra|rot das [lat.-dt.; -s/nur Einz.]: Infrarot ul|tra|schall der [lat.; -(e)s/nur Einz.]: Schallschwingungen mit Frequenzen oberhalb der menschlichen Hrgrenze (ca. 20.000 Hertz); Ggs. zu: Infraschall ul|tra|strah|lung die [lat.-dt.; -/nur Einz.]: Hhenstrahlung

Ty|ran|nei die [griech.; -/-en]: Willkrund Gewaltherrschaft Ty|ran|nis die [griech.; -/nur Einz.]: Gewaltherrschaft (als theoretisches Modell) ty|ran|nisch [griech.]: willkrlich, grausam, herrschschtig ty|ran|ni|sie|ren [griech.]: jmdn. unterdrcken, willkrlich behandeln Ty|ran|no|sau|rus der [griech.; -/-ri|er]: Fleisch fressende Urechse Ty|ran|no|sau|rus rex der [griech.; -/nur Einz.]: Dinosaurier der Gattung Tyrannosaurus Ty|ro|sin das [griech.; -s/nur Einz.]: eine Aminosure

u
ber|mi|kro|skop das [griech.-dt.; -s/-e]: Elektronenmikroskop u|bi|quist der [lat.; -en/-en]: ber die ganze Erde verbreitete Pflanzen- oder Tierart u|bi|qui|tr [lat.]: nicht an den Standort gebunden, allgegenwrtig (biol.) ufo das [Kunstw.; -(s)/-s]: unbekanntes Flugobjekt ufo|lo|ge der [Kunstw.-griech.; -n/-n]: jmd., der sich mit Ufos beschftigt ufo|lo|gie die [Kunstw.-griech.; -/nur Einz.]: Beschftigung mit Ufos ukas der [russ.; -ses/-se]: Zarenerlass, Befehl uke|lei der [slaw.; -s/-e, -s]: Karpfenfisch uku|le|le die, das [hawaii.; -/-n]: vierseitige Hawaiigitarre

731
ul|tra|vio|lett das [lat.; -s/nur Einz.]: im Lichtspektrum an Violett anschlieende unsichtbare Strahlung ul|ze|ra die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Ulkus ul|ze|ra|ti|on die [lat.; -/-en]: Geschwrbildung ul|ze|rie|ren [lat.]: ein Geschwr bilden ul|ze|rs [lat.]: geschwrig um|ber der [lat.; -s/-n]: 1) Fisch 2) Umbra um|bra die [lat.; -/nur Einz.]: brauner Farbstoff umi|ak der, das [eskim.; -s/-s]: offenes Boot der Eskimofrauen um|ma die [arab.; -/nur Einz.]: Gemeinschaft aller Muslime una Sanc|ta die [lat.; -/nur Einz.]: Unionsbestrebungen der katholischen Kirche un|der|cover|agent der [engl.; -/-s]: Spitzel un|der|dog der [engl.; -(s)/-s]: (von der Gesellschaft) Benachteiligter un|der|dressed [engl.]: zu schlecht angezogen un|der|ground der [engl.; -(s=/nur Einz.]: 1) Untergrund 2) Gruppe auerhalb der etablierten Gesellschaft 3) avantgardistische Protestbewegung un|der|state|ment das [engl.; -(s)/-s]: Untertreibung, zurckhaltende Ausdrucksform un|de|zi|me die [lat.; -/-n]: elfter Ton der diatonischen Tonleiter un|di|ne die [lat.; -/-n]: weibl. Wassergeist un|du|la|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Wellenbewegung, Schwingung 2) kleinrumige Faltung in Stteln und Mulden un|du|la|to|risch [lat.]: wellenfrmig un|du|lie|ren [lat.]: wellenfrmig verlaufen

Universiade

uneSCO die [Kunstw.; -/nur Einz.]: kurz fr: United Nations Educational, Scientific, Cultural Organization; Organisation der Vereinten Nationen fr erzieherische, wissenschaftliche, kulturelle Belange uni [franz.]: einfarbig unICeF die [Kunstw.; -/nur Einz.]: kurz fr: United Nations International Childrens Emergency Fund; Weltkinderhilfswerk der Vereinten Nationen unie|ren [lat.]: vereinigen uni|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Vereinheitlichung, Vereinigung uni|fi|zie|ren [lat.]: vereinheitlichen uni|fi|zie|rung die [lat.; -/-en]: Vereinheitlichung, Verschmelzung uni|form [lat.]: gleichfrmig, gleichmig uni|form die [lat.; -/-en]: einheitliche und gleichartige Dienstkleidung; Ggs. zu: Zivil uni|for|mie|ren [lat.]: einheitlich kleiden, etwas vereinheitlichen uni|for|mis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: gleichfrmige, einheitliche Gestaltung uni|for|mist der [lat.; -en/-en]: jmd., der alles einheitlich gestalten mchte uni|for|mi|tt die [lat.; -/-en]: Gleichfrmigkeit, Eintnigkeit uni|ka die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Unikum uni|kat das [lat.; -(e)s/-e]: Urschrift, einziges Exemplar uni|kum das [lat.; -s/-s, -ka]: 1) einmalig vorhandenes Exemplar 2) jmd., der auf andere belustigend wirkt, Sonderling uni|la|te|ral [lat.]: einseitig, nur eine Seite vertretend uni|on die [lat.; -/-en]: Zusammenschluss, Bund, Vereinigung (insbesondere von Staaten, Vlkern oder Kirchen) unio|nist der [lat.; -en/-en]: Anhnger einer Union uni|pe|tal [lat.-griech.]: einblttrig (biol.) uni|po|lar [lat.]: einpolig

universitr

732
uni|ver|si|tr [lat.]: die Universitt betreffend uni|ver|si|tt die [lat.; -/-en]: wissenschaftliche Hochschule uni|ver|sum das [lat.; -s/nur Einz.]: Weltall unk|ti|on die [lat.; -/-en]: Salbung, Einreibung un|plugged [engl.]: in der Musik ohne elektronische Verstrkung un po|co [italien.]: ein wenig (mus.) un|po|pu|lr [lat.-dt.]: nicht anerkannt, allgemein nicht beliebt un|pro|duk|tiv [lat.-dt.]: 1) unfruchtbar 2) unergiebig un|ze die [griech.; -/-n]: 1) alte Gewichtseinheit (28,35 g) 2) selten fr Jaguar un|zi|a|le die [lat.; -/-n]: zollgroer Buchstabe upa|ni|schad die [sanskr.; -/-en]: Gruppe altind. Schriften up|date das [engl.; -(s)/-s]: EDV-Aktualisierung up|load das [engl.; -(s)/-s]: Datenbertragung von einem Computer auf einen zentralen, greren Computer up|per|class die [engl.; -/nur Einz.]: Oberklasse up|per|cut der [engl.; -(s)/-s]: Aufwrtshaken (beim Boxen) up to date [engl.]: auf dem neuesten Stand ur|mie die [griech.; -/-n]: Harnvergiftung ur|misch [griech.]: die Urmie betreffend uran das [griech.; -s/nur Einz.]: radioaktives Element, Brennstoff fr Atomkraftwerke (chem. Zeichen: U) ura|nis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: Homosexualitt unter Mnnern uran|pech|blen|de die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: radiumhaltiges Mineral ur|us|schlan|ge die [griech.-dt.; -/-n]: afrik. Hutschlange

uni|sex der [engl.; -(es)/nur Einz.]: Vermischung von mnnlichen und weiblichen Merkmalen im ueren Erscheinungsbild uni|so|ni die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Unisono uni|so|no [lat.]: 1) im Einklang oder in der Oktave 2) einer Meinung uni|so|no das [lat.; -s/-ni.]: Einstimmigkeit, Zusammenklang unit die [engl.; -/-s]: 1) Unterrichtseinheit 2) Einheit eines techn. Gerts 3) Gruppe uni|ta|ri|er der [lat.; -s/-]: Mitglied einer protestantischen Gruppe, die die Lehre von der Dreifaltigkeit ablehnt; Ggs. zu: Trinitarier uni|ta|risch [lat.]: Einheit anstrebend uni|ta|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Lehre der Unitarier, Streben nach einem Einheitsstaat bzw. nach Strkung der Zentralgewalt in einem Bundesstaat uni|tt die [lat.; -/-en]: Einheit, Einigkeit, Einzigkeit uni|ver|sal [lat.]: gesamt, (die ganze Welt) umfassend uni|ver|sal|er|be der [lat.-dt.; -n/-n]: Alleinerbe uni|ver|sal|ge|nie das [lat.; -s/-s]: Mensch mit berragendem Knnen auf verschiedenen Gebieten uni|ver|sa|li|e die [lat.; -/-n]: Allgemeinbegriff, allgemeingltige Aussage uni|ver|sa|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Vielseitigkeit, Gesamtheitsstandpunkt, Betonung des Ganzen gegenber dem Einzelnen uni|ver|sa|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Allseitigkeit, Gesamtheit 2) allumfassendes Wissen, Allgemeinbildung uni|ver|sell [lat.]: umfassend, vielseitig uni|ver|sia|de die [lat.; -/-n]: Studentenwettkmpfe

733
ur|ban [lat.]: 1) gebildet, hflich, weltmnnisch 2) stdtisch, stadtblich ur|ba|ni|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) moderne Stadtsiedlung 2) stdtebauliche Manahmen 3) Verstdterung ur|ba|ni|sie|ren [lat.]: verstdtern ur|ba|ni|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Urbanisieren ur|ba|nis|tik die [lat.; -/nur Einz.]: Wissenschaft des Stdtewesens ur|ba|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Bildung, Weltgewandtheit ur|bi et or|bi [lat.]: Segensformel der Ppste ur|du das [ind.; -/nur Einz.]: Amtssprache in Pakistan ur|gent [lat.]: dringend, unaufschiebbar ur|genz die [lat.; -/-en]: Dringlichkeit uri|an der [-s/-e]: 1) unwillkommener Gast 2) Teufel urin der [lat.; -s/-e]: Harn uri|nal das [lat.; -s/-e]: Harnflasche, Becken zum Urinieren uri|nal [lat.]: den Urin betreffend uri|nie|ren [lat.]: Wasser lassen ur|ne die [lat.; -/-n]: 1) Wahlzettelbehlter 2) Aschengef ur|ning der [lat.; -s/-e]: auch: Uranist; Mann, der mit anderen homosexuell verkehrt uro|ge|ni|tal [griech.-lat.]: zu den Harnund Geschlechtsorganen gehrend uro|lith der [griech.; -s, -en/-e(n)]: Harnstein uro|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Facharzt fr Urologie uro|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den Krankheiten der Harnorgane uro|lo|gisch [griech.]: die Urologie betreffend uro|pho|bie die [griech.; -/-n]: Angst vor Harndrang

vagabundieren

uro|sko|pie die [griech.; -/-n]: Harnuntersuchung ur|ti|ka|ria die [lat.; -/nur Einz.]: Nesselsucht usance die [franz.; -/-n]: Brauch, Gepflogenheit user der [engl.; -(s)/-]: 1) jmd., der Drogen nimmt 2) Anwender (von Computerprogrammen) uso der [italien.; -(s)/nur Einz.]: Gewohnheit, Usus usu|ell [lat.]: gebruchlich usur|pa|ti|on die [lat.; -/-en]: widerrechtliche Besitz- oder Machtergreifung usur|pa|tor der [lat.; -s/-en]: unrechtmiger Besitznehmer, gewaltsamer Machtergreifer usur|pa|to|risch [lat.]: die Usurpation betreffend usur|pie|ren [lat.]: sich widerrechtlich Macht aneignen, die Staatsgewalt an sich reien usus der [lat.; -/nur Einz.]: Brauch, Sitte, Gewohnheit uten|sil das [lat.; -s/-si|li|en]: Gebrauchsgegenstand, Werkzeug ute|rin [lat.]: den Uterus betreffend ute|rus der [lat.; -/Ute|ri]: Gebrmutter uti|li|tr [lat.]: auf den Nutzen bezogen uti|li|ta|ri|er der [lat.; -s/-]: Utilitarist uti|li|ta|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Ntzlichkeitslehre, -streben uti|li|ta|rist der [lat.; -en/-en]: Vertreter des Utilitarismus uti|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Ntzlichkeit (veraltet) uto|pia das [griech.; -s/nur Einz.]: Traumland, Zukunftsstaat uto|pie die [griech.; -/-n]: Wunschbild, als unrealistisch angesehener Plan uto|pisch [griech.]: unerfllbar, nach Unmglichem strebend

Vagant

734
Va|gant der [lat.; -en/-en]: (im Mittelalter) Fahrender, umherziehender Snger, Student oder Geistlicher va|ge [lat.]: unbestimmt, verschwommen, unsicher va|gie|ren [lat.]: herumstreichen, herumstrolchen Va|gi|na die [lat.; -/-nen]: weibl. Scheide, gewebige Organhlle va|gi|nal [lat.]: die weibl. Scheide betreffend Va|gi|nis|mus der [lat.; -/-men]: Scheidenkrampf Va|gi|ni|tis die [lat.; -/-ti|den]: Scheidenentzndung Va|gus der [lat.; -/nur Einz.]: Hirnnerv, der viele Organe versorgt va|kant [lat.]: frei, unbesetzt, erledigt Va|kanz die [lat.; -/-en]: freie Amtsstelle Va|kat das [lat.; -(s)/-s]: unbedruckte Seite im Buch Va|ku|ole die [lat.; -/-n]: mit Flssigkeit gefllter Hohlraum in tierischen und pflanzlichen Zellen Va|ku|um das [lat.; -s/-kua, -ku|en]: luftleerer oder luftverdnnter Raum Va|ku|um|me|ter das [lat.-griech.; -s/-]: Luftdruckmesser fr geringe Drcke Vak|zin das [lat.; -s/-e]: Vakzine Vak|zi|na|ti|on die [lat.; -/-en]: Impfung zur Verhtung von Infektionskrankheiten, Pockenschutzimpfung Vak|zi|ne die [lat.; -/-n]: Impfstoff aus lebenden oder toten Krankheitserregern vak|zi|nie|ren [lat.]: impfen va|le! [lat.]: lebe wohl! Va|lenz die [lat.; -/-en]: 1) Wertigkeit chemischer Elemente 2) Entfaltungsintensitt der Geschlechtsfaktoren in den Chromosomen 3) Bindungsfhigkeit eines Wortes (ling.) 4) Aufforderungscharakter von Objekten Tieren gegenber (psychol.)

uto|pis|mus der [griech.; -/-men]: Hang zu Utopien, utopische Vorstellung uto|pist der [griech.; -en/-en]: jmd., der utopische Ideen hat uV [lat.]: Ultraviolett uvu|la die [lat.; -/-lae]: Gaumenzpfchen uvu|lar [lat.]: mit dem Gaumenzpfchen gebildet uvu|lar der [lat.; -s/-e]: Zpfchenlaut, am Zpfchen des Gaumens gebildeter Laut (z. B. r)

V
Va|banque [franz.]: es gilt die Bank Va|banque|spiel das [franz.; -(e)s/nur Einz.]: 1) Spiel um den gesamten Bankeinsatz (Glcksspiel) 2) hohes Risiko va|cat [lat.]: nicht vorhanden, leer Vache|le|der das [franz.-dt.; -s/nur Einz.]: glaciertes Sohlenleder Va|de|me|kum das [lat.; -s/-s]: Ratgeber, Leitfaden Va|di|um das [german.; -s/Vadien]: symbolisches Pfand va|dos [lat.]: in den Hohlrumen der Erdrinde kreisend, aus Niederschlgen entstanden vag [lat.]: vage Va|ga|bon|dage die [franz.; -/nur Einz.]: Landstreicherei Va|ga|bund der [franz.; -en/-en]: Weltenbummler, Landstreicher va|ga|bun|die|ren [franz.]: umherziehen, strolchen

735
Va|le|ri|a|na die [lat.; -/-nen]: Baldrian Va|let der [lat.; -s/-s]: Bube im Kartenspiel Va|let das [lat.; -s/-s]: Lebewohl Va|leur der [franz.; -(s)/-s]: 1) Farbwert 2) Wertpapier Va|li|da|ti|on die [lat.; -/-en]: Gltigkeitserklrung va|li|die|ren [lat.]: gltig sein, fr rechtsgltig erklren Va|li|di|tt die [lat.; -/nur Einz.]: 1) (Rechts)gltigkeit 2) Gltigkeit eines wissenschaftlichen Versuchs 3) bereinstimmung von theoretischem Ergebnis und realem Sachverhalt Va|lo|ren die [lat.; -/nur Mehrz.]: Wertgegenstnde, Wertpapiere Va|lo|ri|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: staatliche Manahmen, die einer Ware einen bestimmten Preisstand sichern sollen va|lo|ri|sie|ren [lat.]: staatlicherseits zugunsten der Produzenten aufwerten Va|lu|ta die [lat.; -/-ten]: auslndische Whrung, Zahlungsmittel, Wert, Wertstellung va|lu|tie|ren [lat.]: Zeitpunkt fr eine (geldliche) Leistung festsetzen, bewerten Val|va|ti|on die [lat.; -/-en]: Abschtzung, Wertbestimmung (fremder Mnzen) val|vie|ren [lat.]: valutieren Vamp der [serb.-engl.; -(s)/-s]: erotisch stark anziehende, kalt berechnende Frau Vam|pir der [serb.; -s/-e]: 1) Blut leckende, sdamerikan. Fledermaus 2) im sdosteurop. Volksglauben wiederkehrender Toter als Blut saugendes Nachtgespenst 3) Wucherer Va|na|di|um das [norweg.; -s/nur Einz.]: auch: Vanadin; Hartmetall (chem. Zeichen: V) Van-Al|len-gr|tel der [Kunstw.; -s/-]: Strahlungsgrtel der Erde Van|da|le der [Kunstw.; -n/-n]: Wandale van|da|lisch [Kunstw.]: wandalisch

vatikanisch

Va|nille die [span.; -/nur Einz.]: mittelamerikan. Orchidee, deren Frchte zu Gewrz verarbeitet werden Va|nillin das [franz.-lat.; -s/nur Einz.]: aus Vanilleschoten oder knstlich hergestelltes Speisearoma Va|po|ri|me|ter das [lat.-griech.; -s/-]: Gert zur Bestimmung des Alkoholgehaltes in Flssigkeiten Va|po|ri|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Verdampfung 2) Anwendung von Wasserdampf zur Blutstillung va|po|ri|sie|ren [lat.]: verdampfen, den Alkoholgehalt einer Flssigkeit bestimmen Va|que|ro der [span.; -(s)/-s]: Cowboy Va|ria die [lat.; -/nur Mehrz.]: Verschiedenes, Allerlei va|ria|bel [lat.]: vernderlich, wandelbar, schwankend Va|ria|bi|li|tt die [lat.; -/-en]: Vernderlichkeit Va|riab|le die [lat.; -/-n]: vernderliche Gre; Ggs. zu: Konstante Va|ri|an|te die [lat.; -/-n]: 1) (geringe) Abweichung, Abart, eine von mehreren Mglichkeiten 2) Wechsel von Moll nach Dur oder umgekehrt Va|ri|anz die [lat.; -/-en]: Vernderlichkeit (math.) Va|ria|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Abwechslung, Vernderung, Abweichung 2) Abwandlung eines Themas (mus.) 3) Abweichung von der Norm (biol.) Va|ri|ett die [lat.; -/-en]: Abart, Spielart Va|ri|etee das [franz.; -s/-s]: Schaubhne mit artistischen, tnzerischen, musikalischen und anderen Darbietungen va|ri|ie|ren [lat.]: (gering) abweichen, verndern, sich unterscheiden va|ri|ks [lat.]: krampfadrig Va|ri|ko|se die [lat.; -/-n]: Krampfaderbildung

Vaudeville

736
Vaude|ville das [franz.; -(s)/-s]: volkstmliches Lied Ve|da der [ind.; -(s)/Ve|den, -s]: Weda (die heiligen Schriften der alten Inder) Ve|det|te die [franz.; -/-n]: Persnlichkeit bei Film und Fernsehen ve|disch [ind.]: wedisch Ve|du|te die [italien.; -/-n]: sachlich genaue Darstellung einer Landschaft oder Stadt in der Malerei Ve|ga|ner der [lat.; -s/-]: Vegetarier, der gnzlich auf tierische Produkte verzichtet Ve|ga|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: in der Ernhrung vlliger Verzicht auf tierische Produkte ve|ge|ta|bil [lat.]: pflanzlich Ve|ge|ta|bi|li|en die [lat.; -/Mehrz.]: pflanzliche Nahrungsmittel ve|ge|ta|bi|lisch [lat.]: pflanzlich Ve|ge|ta|ria|ner der [lat.; -s/-]: jmd., der auf den Verzehr von Fleischprodukten verzichtet Ve|ge|ta|ri|er der [lat.; -s/-]: Vegetarianer ve|ge|ta|risch [lat.]: pflanzlich, im Sinne des Vegetarismus Ve|ge|ta|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Ernhrungsform, die nur aus pflanzlichen Nahrungsmitteln besteht (eventuell unter Zusatz von Eiern oder Milch) Ve|ge|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Pflanzenwuchs, Pflanzenwelt eines bestimmten Gebietes 2) Wucherung (med.) Ve|ge|ta|ti|ons|or|gan das [lat.; -s/-e]: Pflanzenteil, der nicht der Fortpflanzung dient Ve|ge|ta|ti|ons|peri|ode die [lat.; -/-n]: Zeitraum des Pflanzenwachstums ve|ge|ta|tiv [lat.]: 1) unbewusst, das vegetative Nervensystem betreffend 2) ungeschlechtlich 3) pflanzlich ve|ge|tie|ren [lat.]: (kmmerlich) dahinleben

Va|ri|ko|si|tt die [lat.; -/-en]: Krampfaderbildung Va|ri|ko|ze|le die [lat.-griech.; -/-n]: Krampfaderbruch Va|ri|nas der [Kunstw.; -/-]: sdamerikan. Tabak Va|rio|la die [lat.; -/-l, -len]: Pocken, Blattern Va|rio|le die [lat.; -/-n]: Variola Va|rio|me|ter das [lat.-griech.; -s/-]: 1) Gert zur Bestimmung von Luftdrucknderungen oder erdmagnetischen Strahlen 2) Gert, das das Steigen und Fallen eines Flugzeuges anzeigt Vari|ty|per der [engl.; -(s)/-]: Setzmaschine Va|rix die [lat.; -/-ri|zen]: Krampfader Va|ri|ze die [lat.; -/-n]: Varix Va|ri|zel|le die [lat.; -/-n]: Windpocken Va|sall der [franz.; -en/-en]: (im Mittelalter) Lehnsmann, Abhngiger Va|se die [lat.; -/-n]: Ziergef (fr Schnittblumen), antikes Tongef Vas|ek|to|mie die [lat.-griech.; -/-n]: Vasoresektion Va|se|lin das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Vaseline Va|se|li|ne die [Kunstw.; -/nur Einz.]: salbenartige Masse (als Salbengrundlage, Lederfett o. .) Va|so|mo|to|ren die [lat.; -/nur Mehrz.]: Gefnerven va|so|mo|to|risch [lat.]: die Gefnerven betreffend Va|so|re|sek|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) operative Entfernung eines Stckes des mnnl. Samenleiters (zur Sterilisation) 2) operative Entfernung eines Blutgefstckes Va|so|to|mie die [lat.; -/-n]: Durchtrennung des Samenleiters oder eines Blutgefes Va|ti|kan der [lat.; -s/nur Einz.]: Residenz des Papstes in Rom va|ti|ka|nisch [lat.]: zum Vatikan gehrend

737
ve|he|ment [lat.]: heftig, ungestm Ve|he|menz die [lat.; -/nur Einz.]: Heftigkeit, Elan Ve|hi|kel das [lat.; -s/-]: 1) Hilfsmittel 2) Hilfsmittel, Fahrzeug 3) wirkungslose Trgersubstanz Vek|tor der [lat.; -s/-en]: Element eines Vektorraums, durch einen Pfeil dargestellte Strecke mit Richtungssinn, gerichtete Gre (geometrisch) vek|to|ri|ell [lat.]: den Vektor betreffend Vek|tor|raum der [lat.-dt.; -(e)s/-ru|me]: mathematischer Raum, dessen Elemente Vektoren sind Ve|la die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Velum Ve|lar der [lat.; -s/-e]: Gaumensegellaut (z. B.: ch als Ach-Laut) Ve|lar [lat.]: am Gaumensegel gebildet Ve|lin das [franz.; -(s)/nur Einz.]: glatte Papierart Ve|lo|drom das [lat.-franz.; -s/-e]: Radrennbahn Ve|lours das [franz.; -/-]: Veloursleder Ve|lours|le|der das [franz.-lat.; -s/-]: samtartiges Leder Ve|lo|zi|ped das [franz.; -(e)s/-e]: veraltet fr: Fahrrad Vel|pel der [italien.; -s/-]: Felbel Ve|lum das [lat.; -s/Ve|la]: 1) als Sonnen segel dienender Vorhang im antiken Haus 2) segelfrmiges Gebilde im Krper, das Gaumensegel 3) Kelchtuch, Schultertuch des Geistlichen 4) Wimpernkranz, Hlle (biol.) Vel|vet das, der [engl.; -(s)/-s]: Baumwollsamt Ven|de|mi|aire der [franz.; -(s)/-s]: Weinmonat des franz. Revolutionskalenders Ven|det|ta die [italien.; -/-ten]: Blutrache

Verifikation

Ve|ne die [lat.; -/-n]: Blutader, die das verbrauchte Blut zum Herzen zurckleitet; Ggs. zu: Arterie Ven|ek|ta|sie die [lat.-griech.; -/-n]: Venenerweiterung ve|ne|ns [lat.]: giftig Ve|ne|num das [lat.; -s/-na]: Gift (med.) ve|ne|ra|bel [lat.]: verehrungswrdig Ve|ne|ra|bi|le das [lat.; -(s)/nur Einz.]: Allerheiligstes in der kath. Kirche ve|ne|risch [lat.]: durch Geschlechtsverkehr bertragen, geschlechtskrank Ve|ne|ro|lo|ge der [lat.; -n/-n]: Facharzt fr Geschlechtskrankheiten Ve|ne|ro|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: Lehre von den Geschlechtskrankheiten ve|ni vi|di vi|ci [lat.]: ich kam, sah und siegte; berragendender, schneller Erfolg ve|ns [lat.]: den Venen zughrig, sie betreffend Ven|til das [lat.; -s/-e]: Absperrvorrichtung fr Flssigkeiten oder Gase, Steuervorrichtung fr Maschinen, Schaltvorrichtung bei Blechblasinstrumenten Ven|ti|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Lftung, Belftung, Luftwechsel Ven|ti|la|tor der [lat.; -s/-en]: mechanisches Gert zur Luftbewegung ven|ti|lie|ren [lat.]: 1) Wind erzeugen, lften 2) etwas sorgfltig prfen, besprechen Ven|ti|lie|rung die [lat.; -/-en]: Errterung, Erwgung Ven|to|se der [franz.; -(s)/-s]: Wind monat des franz. Revolutionskalenders ven|tral [lat.]: bauchwrts, auf der Bauchseite gelegen Ven|tri|kel der [lat.; -s/-]: Magen-, Herzoder Hirnkammer ven|tri|ku|lr [lat.]: den Ventrikel betreffend Ve|ran|da die [engl.; -/-den]: (verglaster) Hausvorbau

verifizierbar

738
ve|ri|fi|zier|bar [lat.]: nachprfbar Ve|ri|fi|zier|bar|keit die [lat.; -/nur Einz.]: Nachprfbarkeit ve|ri|fi|zie|ren [lat.]: 1) eine Behauptung berprfen und besttigen; Ggs. zu: falsifizieren 2) besttigen, beglaubigen ve|ri|ta|bel [lat.]: wahrhaft, aufrichtig, wirklich ver|kad|men [griech.]: kadmieren ver|ka|mi|so|len [franz.-dt.]: (ugs.) verhauen ver|klau|su|lie|ren [lat.-dt.]: 1) durch Vorbehalte, Klauseln einschrnken 2) schwer verstndlich machen ver|ma|le|dei|en [franz.-dt.]: verwnschen (veraltet) ver|mas|seln [jidd.]: (ugs.) zerstren, verhindern Ver|meil das [franz.; -(s)/nur Einz.]: 1) feuervergoldetes Silber 2) Hochrot Ver|mil|lon das [franz.; -(s)/nur Einz.]: feinster Zinnober ver|mu|ren: ein Schiff mit zwei Ankern festlegen (Seemannssprache) Ver|nis|sage die [franz.; -/-n]: Besichtigung einer Kunstausstellung durch geladene Gste vor der Erffnung ver|p|nen [lat.]: missbilligen, verachten Vers der [lat.; -es/-e]: 1) Gedichtzeile 2) kleiner Absatz in der Bibel Ver|sal der [lat.; -s/-ien]: Gro-, groer Anfangsbuchstabe ver|siert [lat.]: 1) gewandt 2) gut unterrichtet, bewandert Ver|si|fex der [lat.; -es/-e]: Reimeschmied Ver|si|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Versbildung ver|si|fi|zie|ren [lat.]: in Verse bringen Ver|si|on die [lat.; -/-en]: 1) eine von mehreren mglichen Darstellungen, Fassungen, Lesarten 2) vom Modell oder Typ abweichende Ausfhrung 3) bersetzung

Verb das [lat.; -s/-en]: Zeitwort zur Bez. von Vorgngen oder Zustnden ver|bal [lat.]: 1) das Verb betreffend 2) mndlich Ver|bal|ad|jek|tiv das [lat.; -s/-e]: adjektivisch verwendete Verbform (z. B. sitzend von sitzen) Ver|ba|le das [lat.; -s/-li|en]: 1) von einem Verb abgeleit. Wort (z. B. Renner von rennen) 2) (oft Mehrz.) mndliche Beitrge 3) (Mehrz.) Wortkenntnisse; Ggs. zu: Realien Ver|bal|ero|ti|ker der [lat.; -s/-]: jmd., der oft ber sexuelle Angelegenheiten spricht, ohne sie auszufhren (und sexuelle Befriedigung daraus zieht) Ver|bal|in|ju|rie die [lat.; -/-n]: Schimpfwort, wrtliche Beleidigung ver|ba|li|sie|ren [lat.]: 1) zu einem Verb machen 2) Gedanken, Empfindungen in Worte fassen Ver|bal|kon|trakt der [lat.; -(e)s/-e]: mndlicher Vertrag (jur.) Ver|bal|no|te die [lat.-dt.; -/-n]: mndlich vorgetragene, vertrauliche Note im diplomatischen Verkehr Ver|bal|stil der [lat.; -(e)s/nur Einz.]: ein das Verb bevorzugender Stil; Ggs. zu: Nominalstil Ver|bal|sub|stan|tiv das [lat.; -s/-e]: von einem Verb abgeleitetes Substantiv Ver|bas|kum das [lat.; -s/Verbasken]: Knigskerze Ver|be|ne die [lat.; -/-n]: Eisenkraut (Heilpflanze) ver|bos [lat.]: wortreich Ver|bum das [lat.; -s/-ba, -ben]: Verb Ver|dikt das [lat.; -(e)s/-e]: Urteil(sspruch) Ver|du|re die [franz.; -/-n]: mittelalterlicher Wandteppich Ve|ri|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) wissenschaftliche Besttigung einer Behauptung 2) Besttigung, Beglaubigung

739
Ver|so das [lat.; -s/-s]: Blattrckseite; Ggs. zu: Rekto ver|sus [lat.]: gegen, im Gegensatz zu ver|ta|tur! [lat.]: man wende! ver|te! [lat.]: wenden! ver|te|bral [lat.]: Wirbel oder Wirbelsule betreffend Ver|te|brat der [lat.; -en/-en]: Wirbeltier; Ggs. zu: Evertebrat ver|ti|kal [lat.]: senkrecht Ver|ti|ka|le die [lat.; -n/-n]: Senkrechte, senkrechte Gerade; Ggs. zu: Horizontale Ver|ti|kal|ebe|ne die [lat.-dt.; -/-n]: senkrecht stehende Ebene Ver|ti|ka|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: in der Kunst die Betonung der Senkrechten vor der Waagrechten Ver|ti|ko das, der [Kunstw.; -s/-s]: Zierschrank mit zwei Trflgeln und einem Aufsatz ver|ti|ku|tie|ren [lat.]: Rasenboden belften Ver|ti|ku|tie|rer der [lat.; -s/-]: Gert, um den Rasenboden zu belften Ver|tum|na|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: altrm. Fest Verve die [franz.; -/nur Einz.]: Begeisterung, Schwung Ve|si|ka|to|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Zugpflaster Ves|pa die [italien.; -/-s]: ein Motorroller Ves|per die [lat.; -/-n]: 1) Abendgottesdienst und Stundengebet 2) (ugs.) kleine Brotzeit, Zwischenmahlzeit am Nachmittag Ves|ta|lin die [lat.; -/-nen]: jungfruliche Priesterinnen im Tempel der Vesta zu Rom Ves|ti|bl das [franz.; -s/-e]: Eingangs-, Vorhalle, Treppenaufgang Ves|ti|bu|lum das [lat.; -s/-a]: 1) Vorraum eines altrm. Hauses 2) Eingang eines Organs Ves|ti|tur die [lat.; -/-en]: Investitur

Vignette

Ve|su|vi|an der [lat.; -s/-e]: nach dem Vesuv (Vulkan in Italien) benannter Schmuckstein Ve|te|ran der [lat.; -en/-en]: 1) im Dienst alt gewordener Mensch 2) altgedienter Soldat 3) ein Automodell, das nicht mehr produziert wird ve|te|ri|nr [lat.]: tierrztlich Ve|te|ri|nr der [lat.; -s/-e]: Tierarzt Ve|te|ri|nr|me|di|zin die [lat.; -/nur Einz.]: Tiermedizin Ve|to das [lat.; -s/-s]: Einspruch(sformel), Ablehnung eines Antrags Ve|to|recht das [lat.-dt.; -(e)s/nur Einz.]: Einspruchsrecht Ve|xier|bild das [lat.-dt.; -(e)s/-er]: Suchbild mit versteckter Figur ve|xie|ren [lat.]: 1) necken, scherzen 2) qulen Ve|xier|rt|sel das [lat.-dt.; -s/-]: Vexierbild oder Text mit darin versteckten Worten VgA [Kunstw.]: Chip fr die Steuerung eines Farbbildschirms VHS die [Kunstw.; -/nur Einz.]: VideoAufzeichnungssystem via [lat.]: auf dem Weg ber, durch Via|dukt der, das [lat.; -(e)s/-e]: Brcke, berfhrungsweg Via|ti|kum das [lat.; -s/-ka, -ken]: 1) in der kath. Kirche die letzte hl. Kommunion, die einem Sterbenden gereicht wird 2) Wegzehrung; daher auch Almosen fr Studenten und Pilger Vi|bra|phon das [lat.-griech.; -s/-e]: Schlaginstrument aus Metallplatten und Resonatoren Vi|bra|pho|nist der [lat.-griech.; -en/-en]: jmd., der ein Vibraphon spielt Vi|bra|ti|on die [lat.; -/-en]: Schwingung, Zittern, Erschtterung vi|bra|to [italien.]: bebend, leicht zitternd (Tongestaltung) Vi|bra|to das [italien.; -s/-s, -ti]: bebende Tongestaltung

Vigogne

740
Vi|go|gne die [franz.; -/-n]: weiches Mischgarn aus Wolle und Baumwolle vi|go|ro|so [italien.]: krftig, voller Lebenskraft (mus.) Vi|kar der [lat.; -s/-e]: 1) Stellvertreter im geistlichen Amt 2) Geistlicher im kirchlichen Vorbereitungsdienst Vi|ka|ri|at das [lat.; -(e)s/-e]: Amt eines Vikars vi|ka|ri|ie|ren [lat.]: 1) vertreten, aushelfen 2) als Vikar fungieren Vik|to|ria die [lat.; -/-s, -i|en]: Siegesgttin im alten Rom Vik|to|ria das [lat.; -s/-s]: Ausruf des Sieges vik|to|ria|nisch [Kunstw.]: Regierungszeit und -stil der englischen Knigin Viktoria betreffend Vik|tua|li|en die [lat.; -/nur Mehrz.]: Lebensmittel Vil|la die [lat.; -/Vil|len]: 1) groes Landhaus 2) herrschaftliches, greres Einfamilienhaus Vil|la|nell das [italien.; -s/-e]: italien. Bauern- und Hirtenlied Vin|ai|gret|te die [franz.; -/-n]: Krutersoe mit Essig und l Vin|di|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Anspruch, Inanspruchnahme (jur.) vin|di|zie|ren [lat.]: Ansprche geltend machen Vin|di|zie|rung die [lat.; -/-en]: Vindikation Vingt-et-un das [franz.; -/nur Einz.]: Kartenspiel Vin|ku|la|ti|on die [lat.; -/-en]: Bindung, Verpflichtung (jur.) vin|ku|lie|ren [lat.]: binden, verpflichten (jur.) Vin|ku|lie|rung die [lat.; -/-en]: Vinkulation Vi|no|thek die [lat.-griech.; -/-en]: 1) Weinsammlung 2) Weinkeller mit Ausschank

Vi|bra|tor der [lat.; -s/-en]: Schwingungserzeuger vi|brie|ren [lat.]: schwingen, beben Vi|comte der [franz.; -(s)/-s]: franz. Adelstitel vi|de! [lat.]: siehe! Vi|deo das [lat.-engl.; -(s)/-s]: 1) Kurzf. von Videoclip 2) Kurzf. von Videotechnik Vi|deo|clip der [engl.; -(s)/-s]: Kurzfilm auf Videokassette Vi|deo|ka|me|ra die [lat.; -/-s]: kleine, tragbare Fernsehkamera Vi|deo|kas|set|te die [lat.; -/-n]: Magnetband zur Ton- und Bildaufzeichnung und -wiedergabe Vi|deo|re|cor|der: Videorekorder Vi|deo|re|kor|der der [lat.-engl.-dt.; -(s)/-]: Gert zur Bild- und Tonaufzeichnung mittels Videokassetten Vi|deo|tech|nik die [-/nur Einz.]: techn. Manahmen und Anlagen zur Aufzeichnung und Widergabe einer Fernsehsendung Vide|o|text der [lat.; -(e)s/-e]: Textinformationssystem ber Bildschirm Vi|deo|thek die [lat.-griech.; -/-en]: Videokassettenverleih vi|die|ren [lat.]: beglaubigen, besttigen (veraltet) Vi|di|ma|ti|on die [lat.; -/-en]: Beglaubigung vi|dit [lat.]: hat es gesehen Vi|gil die [lat.; -/-ien]: Tag vor einem kath. Feiertag vi|gi|lant [lat.]: wachsam, klug, gewandt (veraltet) Vi|gi|lie die [lat.; -/-n]: Nachtwache des Heeres im Alten Rom Vi|gnet|te die [franz.; -/-n]: 1) Rankenornament 2) kleines ornamentales Bildchen auf einer alten Handschrift, einer Buchseite 3) Werbe- oder Spendenmarke 4) Marke fr Autobahngebhr in der Schweiz und in sterreich

741
Vio|la die [lat.; -/-len]: Streichinstrument Vio|le die [lat.; -/-n]: Viola vio|lent [lat.]: heftig, gewaltsam Vio|let|ta die [italien.; -/Violetten]: kleine Viola Vio|li|ne die [italien.; -/-n]: Geige Vio|li|nist der [italien.; -en/-en]: Geiger Vio|lon|cel|lo das [italien.; -s/-cel|li, -cellos]: viersaitiges, zwischen den Knien gehaltenes Streichinstrument Vio|lo|ne der [italien.; -(s)/-ni, -nes]: Kontrabass Vio|lo|phon das [italien.; -s/-e]: Violine mit Schallverstrker in der Jazzmusik Vi|per die [lat.; -/-n]: Otter, Giftschlange Vi|ra|gi|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: sexuelles mnnliches Empfinden der Frau Vi|ra|go die [lat.; -/-s, -gi|nes]: Frau, die sich geschlechtlich als Mann fhlt Vi|re|ment das [franz.; -s/-s]: bertragung von Haushaltsmitteln eines Staates auf einen anderen Haushaltsposten Vi|ren die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Virus Vir|gi|ni|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Jungfrulichkeit, Unberhrtheit vi|ril [lat.]: mnnlich Vi|ri|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Vermnnlichung einer Frau Vi|ri|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Mnnlichkeit Vi|ro|lo|ge der [lat.-griech.; -n/-n]: Wissenschaftler, der sich mit Virologie beschftigt Vi|ro|lo|gie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Lehre von den Viren vi|ro|lo|gisch [lat.]: der Virologie zugehrig vi|rs [lat.]: viruskrank Vir|tua|li|tt die [lat.; -/-en]: Kraft, Mglichkeit

Vitamin

vir|tua|li|ter [lat.]: als Mglichkeit Vir|tual real|ity die [engl.; -/nur Einz.]: virtuelle Realitt vir|tu|ell [lat.]: scheinbar, der Mglichkeit nach vorhanden vir|tu|os [lat.]: tchtig, meisterhaft Vir|tuo|se der [lat.; -n/-n]: Meister seiner Kunst, insbesondere Musiker Vir|tuo|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Beherrschung der Technik einer Kunst vi|ru|lent [lat.]: giftig, ansteckend, drngend, heftig; Ggs. zu avirulent Vi|ru|lenz die [lat.; -/nur Einz.]: 1) Giftigkeit, Ansteckungsfhigkeit 2) Dringlichkeit Vi|rus das, der [lat.; -/-ren]: 1) kleinster Krankheitserreger 2) Computerprogramm, das Schaden an anderen Programmen anrichtet Vi|rus|in|fek|ti|on die [lat.; -/-en]: durch Viren hervorgerufene Infektion Vi|sa die [lat.; -/Mehrz.]: auch: Visen; Mehrz. von Visum Vi|sa|ge die [franz.; -/-n]: (ugs.) Gesichtsausdruck Vi|sa|gist der [franz.; -en/-en]: Spezialist fr dekorative Gesichtskosmetik vis--vis [franz.]: gegenber Vis|count der [engl.; -s/-s]: englischer Adelstitel Vi|sen die [lat.; Mehrz.]: auch: Visa; Mehrz. von Visum Vi|sier das [franz.; -(e)s/-e]: 1) Teil der Zielvorrichtung bei Feuerwaffen 2) herunterklappbarer Teil eines mittelalterlichen Helms vi|sie|ren [franz.]: 1) zielen, etwas ins Auge fassen 2) eichen, messen 3) beglaubigen (veraltet) 4) mit einem Visum versehen Vi|si|on die [lat.; -/-en]: 1) Traumbild, Erscheinung 2) Erleuchtung

vitaminieren

742
vit|ami|nie|ren [Kunstw.]: mit Vitaminen anreichern vite [franz.]: schnell (mus.) Vi|ti|um das [lat.; -s/-tia]: organischer Fehler Vi|tri|ne die [franz.; -/-n]: 1) Schrank mit Glastren 2) Schaukasten vi|va|ce [italien.]: lebhaft (mus.) Vi|va|ce das [italien.; -/-]: lebhaftes Tempo (mus.) vi|va|cis|si|mo [italien.]: sehr lebhaft (mus.) vi|vant! [lat.]: sie sollen leben! Vi|va|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: 1) Behlter fr lebende Tiere 2) Tierhaus im Zoo Vi|vat das [lat.; -s/-s]: Hochruf vi|vat! [lat.]: er/sie/es soll leben! Vi|vi|sek|ti|on die [lat.; -/-en]: operativer Eingriff am lebenden Tier fr wissenschaftliche Zwecke vi|vi|se|zie|ren [lat.]: lebende Tiere zu Forschungszwecken operieren Vi|ze der [lat.; -s/-s]: Stellvertreter Viz|tum der [lat.; -(e)s/-e]: mittelalterlicher Vermgensverwalter Voile der [franz.; -/-s]: Schleiergewebe Vo|ka|bu|lar das [lat.; -s/-e]: Wortschatz Vo|ka|bu|la|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Vokabular (veraltet) Vo|kal der [lat.; -s/-e]: Selbstlaut; Ggs. zu: Konsonant vo|kal [lat.]: durch Singstimme erzeugt, ausgefhrt; Ggs. zu: instrumental Vo|ka|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Widergabe des Hebrischen im Alten Testament durch Striche und Punkte 2) Bildung und Aussprache von Vokalen (mus., ling.) vo|ka|lisch [lat.]: dem Vokal zugehrig Vo|ka|li|se die [lat.; -/-n]: Gesangsbung mit Vokalen vo|ka|li|sie|ren [lat.]: Vokale aussprechen Vo|ka|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: Konsonanten vokalisieren

vi|sio|nr [lat.]: traumhaft, seherisch Vi|sio|nr der [lat.; -s/-e]: Mensch, Knstler mit Visionen Vi|si|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) Besichtigung, Durchsuchung 2) prfender Besuch eines Geistlichen oder eines Schulrats Vi|si|te die [franz.; -/-n]: 1) Krankenbesuch des Arztes 2) Besuch (veraltet) vi|si|tie|ren [lat.]: eine Visitation vornehmen vis|kos [lat.]: zh-, dickflssig Vis|ko|se die [lat.; -/nur Einz.]: chem. Faser aus Zellstoff Vis|ko|si|me|ter das [lat.; -s/-]: Gert zur Messung der Zhflssigkeit Vis|ko|si|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Dickflssigkeit vi|sua|li|sie|ren [lat.]: 1) sichtbar machen 2) veranschaulichen Vi|sua|li|zer der [lat.-engl.; -s/-]: Werbegrafiker vi|su|ell [lat.]: das Sehen betreffend Vi|sum das [lat.; -s/-sa, -sen]: 1) Sichtvermerk auf einem Pass 2) Ein-, Ausreiseerlaubnis vis|ze|ral [lat.]: die Eingeweide betreffend (med.) Vi|ta die [lat.; -/-ten, -tae]: Lebenslauf, Lebensbeschreibung vi|tal [lat.]: lebenswichtig vi|ta|li|sie|ren [lat.]: beleben Vi|ta|lis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: Lehre, nach der dem Organischen fr die Lebenskraft besondere Bedeutung beigemessen wird (philos.) Vi|ta|list der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Vitalismus Vi|ta|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Lebenskraft, Lebendigkeit Vit|amin das [Kunstw.; -s/-e]: lebensnotwendiger Wirkstoff, der mit der Nahrung zugefhrt wird

743
Vo|ka|list der [lat.; -en/-en]: Snger; Ggs. zu: Instrumentalist Vo|kal|mu|sik die [lat.; -/nur Einz.]: Musik fr Gesangsstimmen Vo|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Berufung in ein Amt Vo|ka|tiv der [lat.; -s/-e]: Fall der Anrede (ling.) Vo|lant der, das [franz.; -s/-s]: 1) Stoffbesatz an Kleidungsstcken 2) Lenk-, Steuerrad Vo|la|ti|li|tt die [lat.; -/-en]: Preisschwankung im Handel Vo|lie|re die [franz.; -/-n]: groer Vogelkfig Vol|ley der [engl.; -s/-s]: Flugball vol|ley [engl.]: aus der Luft (im Ballspiel) Vol|ley|ball das [engl.-dt.; -s/nur Einz.]: Ballspiel, bei dem der Ball den Boden nicht berhren darf Vo|lon|tr der [franz.; -s/-e]: ein zur Ausbildung gegen geringes Entgelt Arbeitender Vo|lon|ta|ri|at das [franz.; -(e)s/-e]: 1) Ausbildung eines Volontrs 2) Stelle eines Volontrs vo|lon|tie|ren [franz.]: als Volontr ar beiten Volt das [Kunstw.; -, -(e)s/-]: Maeinheit fr elektrische Spannung Vol|ta|ele|ment das [Kunstw.; -(e)s/nur Einz.]: galvanisches Element Vol|ta|me|ter das [Kunstw.; -s/-]: elektrolytisches Strommessgert Volt|am|pere das [Kunstw.; -, -s/-]: Maeinheit der elektrischen Leistung Vol|te die [franz.; -/-n]: 1) kreisfrmige Reitfigur 2) Kartentrick Vol|ti|ge die [franz.; -/-n]: Kunstsprung des Reiters auf das Pferd Vol|ti|geur der [franz.; -s/-e]: jmd., der voltigiert

Vulva

vol|ti|gie|ren [franz.]: 1) eine Volte reiten 2) auf einem Pferd an der Longe turnerische bungen ausfhren Volt|me|ter das [Kunstw.; -s/-]: elektrisches Spannungsmessgert Vo|lu|men das [lat.; -s/-, -mi|na]: 1) Rauminhalt eines Krpers 2) Gesamtumfang von etwas 3) Buchband 4) Stromstrke einer Fernbertragung Vo|lu|me|trie die [lat.; -/nur Einz.]: Rauminhaltmessung Vo|lu|mi|na die [lat.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Volumen vo|lu|mi|ns [lat.]: 1) massig, umfangreich 2) vielbndig Vo|lun|ta|ris|mus der [lat.; -/nur Einz.]: philosophische Richtung, die den Willen als Triebkraft des seelischen Lebens betrachtet vo|lun|ta|tiv [lat.]: 1) willensfhig, dem Willen zugehrig 2) die Verbform des Wunsches bezeichnend Vo|ta die [lat.; -/Mehrz.]: auch: Voten; Mehrz. von Votum Vo|tant der [lat.; -en/-en]: jmd., der seine Stimme abgibt (veraltet) Vo|ten die [lat.; -/Mehrz.]: auch: Vota; Mehrz. von Votum vo|tie|ren [lat.]: 1) fr jmdn. oder etwas stimmen 2) beschlieen Vo|tiv|bild das [lat.-dt.; -(e)s/-er]: Heiligenbild Vo|tiv|ga|be die [lat.-dt.; -/-n]: einem Heiligen geweihte Gabe Vo|tum das [lat.; -s/-ten, -ta]: 1) Meinungsuerung 2) Stimme (Abstimmung) 3) Gelbde Vou|cher das, der [engl.; -(s)/-(s)]: Buchungsbesttigung (Touristik) Vou|te die [lat.; -/-n]: 1) Gewlbe, Rundung, Hohlkehle zwischen Wand und Sule 2) Verstrkungsteil zwischen Wand und Decke

Wadi

744

Voy|eur der [franz.; -s/-e]: jmd., der andere bei sexueller Bettigung (heimlich) beobachtet Voy|eu|ris|mus der [franz.; -/nur Einz.]: Bettigung als Voyeur voy|eu|ris|tisch [franz.]: den Voyeurismus betreffend vul|gr [lat.]: 1) ordinr, gewhnlich 2) unwissenschaftlich vul|ga|ri|sie|ren [lat.]: 1) sehr vereinfacht darstellen, zu oberflchlich wiedergeben 2) unter das Volk bringen Vul|ga|ta die [lat.; -/nur Einz.]: verbindliche lateinische Bibelbersetzung in der kath. Kirche Vul|kan der [-s/-e]: nach dem rm. Gott des Feuers, Vulcanus, benannter Feuer speiender Berg Vul|kan|fi|ber die [Kunstw.; -/nur Einz.]: zher Kunststoff als Lederersatz Vul|ka|ni|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: das Vulkanisieren vul|ka|nisch [lat.]: 1) hervorgerufen durch Vulkane 2) den Vulkan betreffend Vul|ka|ni|seur der [lat.-franz.; -s/-e]: jmd., der Gummi herstellt vul|ka|ni|sie|ren [lat.]: 1) Gummiwaren durch Verschweien ausbessern 2) Kautschuk durch Schwefel in Gummi verwandeln Vul|ka|ni|sie|rung die [lat.; -/-en]: das Vulkanisieren Vul|ka|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: alle mit dem Empordringen von Stoffen (Magma) aus dem Erdinnern zusammenhngenden Erscheinungen Vul|ka|no|lo|ge der [lat.; -n/-n]: Wissenschaftler, der sich mit der Erforschung des Vulkanismus befasst Vul|ka|no|lo|gie die [lat.-griech.; -/nur Einz.]: Bereich der Forschung, die sich mit Vulkanismus beschftigt Vul|va die [lat.; -/-ven]: uere weibl. Geschlechtsteile

W
Wa|di das [arab.; -s/-s]: Trockental eines Wstenflusses Wa|fer der [engl.; -s/-, -s]: Siliziumscheibe zur Chip-Herstellung Wag|gon der [franz.; -s/-s, -e]: Eisenbahn (gter)wagen Wah|ha|bit der [arab.-lat.; -en/-en]: Mitglied einer Glaubensrichtung des Islam Wal|kie-Tal|kie das [engl.; -(s)/-s]: tragbares Funksprechgert Walk|man der [engl.; -(s)/-s]: tragbarer Kassettenrekorder mit Kopfhrer Wal|k|re die [(alt)nord.; -/-n]: 1) Kampfjungfrau in der altnordischen Sage 2) ironische Bezeichnung fr eine groe, starke Frau Wa|lo|ne die [griech.; -/-n]: Fruchtstand bei der Eiche Wam|pum der [indian.; -s/-e]: Grtel nordamerikan. Indianer, der als Zahlungsmittel oder Schmuck diente Wan|da|le der [Kunstw.; -n/-n]: zerstrungswtiger Mensch, Barbar (nach dem germanischen Volksstamm) wan|da|lisch [Kunstw.]: zerstrungswtig Wan|da|lis|mus der [Kunstw.; -/nur Einz.]: Zerstrungswut Wa|pi|ti der [indian.; -, -s/-s]: nordamerikan. Rothirsch-Art Wa|ran der [arab.; -(e)s/-e]: groe Tropenechse War|dein der [german.; -(e)s/-e]: frher fr Mnzprfer war|die|ren [german.]: den Mnzwert prfen War|lord der [engl.; -s/-s]: Befehlshaber bei Volksaufruhr Warm|up das [engl.; -s/-s]: 1) das Einstimmen von z. B. Zuschauern 2) das Aufwrmen

745
Warp der, das [engl.; -s/-e]: 1) Kettgarn 2) Stoff aus Reiwolle War|rant der [engl.; -s/-s]: Lager-, Pfandschein Was|ser|stoff|per|oxid das [lat.-dt.; -(e)s/ nur Einz.]: Wasserstoffverbindung Wa|ter|proof der [engl.; -s/-s]: wasserdichter Stoff Watt das [Kunstw.; -(e)s/-]: 1) seichte, fast freie Teile der Nordsee 2) Maeinheit der physikalischen Leistung Watt|me|ter das [Kunstw.; -s/-]: elektrisches Messgert Watt|se|kun|de die [Kunstw.; -/-n]: Einheit der Energie und Leistung Weck|amin das [Kunstw.; -(e)s/-e]: stimulierendes Kreislaufmittel We|da der [sanskr.; -s/-den, -das]: die ltesten religisen Schriften Indiens We|den die [sanskr.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Weda we|disch [sanskr.]: die Weda betreffend Weft das [engl.; -(e)s/-e]: Garn aus gezwirntem Wollstoff welsch [kelt.]: 1) fremdlndisch 2) gallisch, keltisch Werst die [russ.; -/-en]: Wegema im zaristischen Russland (1066,78 m) We|sir der [arab.-trk.; -(e)s/-e]: Minister (u. a. im Iran), muslimischer Herrscher Wes|tern der [US-amerikan.; -(s)/-]: Wildwestfilm Wey|mouths|kie|fer die [Kunstw.; -/-n]: Kiefernart Nordamerikas Whig der [engl.; -s/-s]: Anhnger einer Vorluferpartei der englischen Liberalen; Gegner der Konservativen Partei; Ggs. zu: Tory Whip|cord der [engl.; -(s)/-s]: krftiges Kammgarngewebe Whirl|pool der [engl.; -s/-s]: Badebecken mit Wasser, das durch Luftzufuhr zum Brodeln gebracht wird

Xylophon

Whis|key der [engl.; -s/-s]: auch: Whisky; Branntweingetrnk aus Getreide oder Mais Whist das [engl.; -(es)/nur Einz.]: Kartenspiel Wig|wam der [indian.; -(s)/-s]: Indianerzelt Wind|sur|fing das [engl.; -(s)/nur Einz.]: Sportart, bei der der Segler auf einem Brett mit Segel auf dem Wasser gleitet wob|beln [engl.]: eine Frequenz regelmig schwanken lassen Wod|ka der [russ.; -(s)/-s]: russ. Branntwein Wo|du der [kreol.; -/nur Einz.]: magischer Geheimkult auf Haiti; auch Voodoo oder Voudou Woi| lach der [russ.; -s/-e]: wollene Pferdedecke Woi|wo|de der [poln.; -n/-n]: 1) auch: Woiwod; heute Landeshauptmann, oberster Beamter eines poln. Bezirkes 2) frher fr Heerfhrer, Frst, Herzog Wok der [chines.; -(s)/-s]: Rhrpfanne aus Gusseisen mit hohem Rand Wolf|ra|mit das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: das Wolframerz Worces|ter|so|e die [Kunstw.-dt.; -/-n]: nach der engl. Stadt Worcester benannte Gewrzsoe Work|aho|lic der [engl.; -s/-s]: jmd., der unter Arbeitszwang steht Work|shop der [engl.; -(s)/-s]: Veranstaltung, die Erfahrungsaustausch frdert World|cup der [engl.; -(s)/-s]: Wettbewerb mit weltweiten internat. Veranstaltungen World Wide Web das [engl.; -(s)/nur Einz.]: weltweites Informationssystem, zugnglich per Internet Wul|fe|nit das [lat.; -(e)s/-e]: ein Mineral Wy|an|dot|te die [Kunstw.; -/-s]: amerikan. Hhnerrasse Wy|an|dot|te die [Kunstw.; -/-n]: Wyandotte, das

Yakuza

746

X
Xan|thin das [griech.; -s/nur Einz.]: Stoffwechselverbindung (in Blut, Harn) Xan|thip|pe die [griech.; -/-n]: znkische Frau (nach der Frau des Sokrates, die zu Unrecht als znkisch galt) Xan|tho|phyll das [griech.; -s/nur Einz.]: der gelbe Pflanzenfarbstoff Xe|ni|on das [griech.; -s/-en]: Sinngedicht mit beiendem Spott, oft als Gstebucheintrag Xe|no|kra|tie die [griech.; -/-n]: Fremdherrschaft Xe|non das [griech.; -s/nur Einz.]: Edelgas (chem. Zeichen: Xe) Xe|no|phi|lie die [griech.; -/nur Einz.]: Fremdenfreundlichkeit, -liebe; Ggs. zu: Xenophobie Xe|no|pho|bie die [griech.; -/nur Einz.]: Fremdenfeindlichkeit; Ggs. zu: Xenophilie Xe|ro|gra|phie die [griech.; -/nur Einz.]: ein Vervielfltigungsverfahren mittels elektrischer Ladungen xe|ro|gra|phie|ren [griech.]: durch Xerographie vervielfltigen xe|ro|gra|phisch [griech.]: die Xerographie betreffend Xe|ro|ko|pie die [griech.-lat.; -/-n]: eine im xerographischen Verfahren hergestellte Kopie xe|ro|ko|pie|ren [griech.-lat.]: xerographisch eine Kopie erstellen xe|ro|phil [griech.]: die Trockenheit liebend Xi das [griech.; -, -s/-s]: griechischer Buchstabe (X) Xy|lol das [griech.; -s/nur Einz.]: 1) Benzolverbindungen als Ausgangsstoff fr Farben 2) Lsungsmittel Xy|lo|phon das [griech.; -s/-e]: Schlaginstrument mit Holzstben

Y
Ya|ku|za die [japan.; -/-]: kriminelle Organisation in Japan Ya|ma|shi|ta der [Kunstw.; -(s)/-s]: eine Kunstfigur am Langpferd (nach dem japan. Kunstturner) Yang das [chines.; -(s)/nur Einz.]: das Mnnliche, Lichte, Positive (Prinzip in der chines. Philosophie) Yan|kee der [US-amerikan.; -s/-s]: 1) Spitzname fr Bewohner der USA 2) Schimpfname fr Nordstaatler im Nordamerika des 18. Jh. Yard das [engl.; -s/-s]: angelschsisches Lngenma (Abk.: 1 yd = 0,9144 m) Yawl die [engl.; -/-e, -s]: eineinhalbmastiges Segelboot Y-Chro|mo|som das [griech.; -s/-en]: geschlechtsbestimmendes Chromosom (mnnlich) Yen der [japan.; -/-(s)]: japan. Whrungseinheit Ye|ti der [nepal.; -s/-s]: der legendre Schneemensch des Himalaya Ygg|dra|sil der [[alt]nord.; -s/nur Einz.]: in der nordgerman. Sage die Weltesche bzw. der Weltenbaum Yin das [chines.; -/nur Einz.]: das dunkle Weibliche (Prinzip in der chines. Philosophie) Ylang-Ylang-baum der [malai.-dt.; -(e)s/ Ylang-Ylang-Bume]: ein trop. Baum Yo|ga das, der [sanskr.; -(s)/nur Einz.]: ein System der ind. Philosophie mit bestimmten krperlichen und geistigen bungen Yo|gi der [sanskr.; -s/-s]: 1) ein Yoga-Praktizierender 2) ein Asket, der alle Stufen des Yoga durchlaufen hat Yo|him|bin das [bantu; -s/nur Einz.]: Alkaloid aus der Rinde des Yohimbebaums mit Gef erweiternden Eigenschaften

747
Youngs|ter der [engl.; -s/-(s)]: 1) Neuling, Anfnger 2) Nachwuchssportler Yo-Yo das [US-amerikan.; -s/-s]: Jo-Jo Yp|si|lon das [griech.; -(s)/-s]: griech. Buchstabe (Y, u) Yp|si|lon|eu|le die [griech.-dt.; -/-n]: ein nachtaktiver Schmetterling Ysop der [griech.; -s/-e]: Gewrzpflanze Yt|ter|bi|um das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Seltenerdmetall (chem. Zeichen: Yb) Yt|ter|er|den die [Kunstw.; -/nur Mehrz.]: Seltenerdmetalle, die in den Gesteinen um die schwed. Stadt Ytterby zu finden sind Yt|tri|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Seltenerdmetall (chem. Zeichen: Y) Yu|an der [chines.; -(s)/-(s)]: chines. Whrungseinheit Yuc|ca die [span.; -/-s]: Palmlilie, Zierpflanze Yup|pie der [US-amerikan.; -(s)/-s]: modisch gekleideter, karrierebewusster Aufsteiger oder Jungunternehmer

Zensor

z
za|ba|glio|ne die [italien.; -/-s]: Zabaione za|ba|io|ne die [italien.; -/-s]: eine Dessertcreme aus Eiern und Weinschaum zam|ba die [span.; -/-s]: weibl. Nachkomme eines schwarzen und eines indianischen Elternteils zam|bo der [span.; -s/-s]: mnnl. Nachkomme eines schwarzen und eines indianischen Elternteils zam|pa|no der [-s/-s]: angeberischer Mann (nach der Filmfigur in Fellinis La Strada)

za|nel|la der [italien.; -s/-s]: eine Gewebeart z|no|ge|ne|se die [griech.; -/-n]: Auftreten von Aufflligkeiten bei der Stammesentwicklung der Tiere z|no|ge|ne|tisch [griech.]: Aufflligkeiten in der Stammesentwicklung von Tieren aufweisend za|po|nie|ren [Kunstw.]: mit Zaponlack berstreichen za|pon|lack der [Kunstw.; -(e)s/-la|cke]: farbloser Lack zum Schutz von Holz, Metall, Glas oder Leder zap|pen [engl.]: (ugs.) stndig mit Hilfe der Fernbedienung zwischen den Fernsehkanlen springen z|sur die [lat.; -/-en]: 1) in der Verslehre Einschnitt im Vers 2) kurze Ruhepause (mus.) 3) Einschnitt za|zi|ki der, das [griech.; -s/-s]: Knoblauchjogurt ze|ba|oth der [hebr.]: Beiname Gottes im Alten Testament ze|bro|id das [afrik.-griech.; -(e)s/-e]: Kreuzung von Zebra und Esel ze|chi|ne die [italien.; -/-n]: alte venezianische Goldmnze ze|dent der [lat.; -en/-en]: jmd., der seinen Anspruch einem Dritten bertrgt (jur.) ze|der die [griech.; -/-n]: im Mittelmeergebiet und in Vorderasien heimische Kiefernart ze|die|ren [lat.]: eine Forderung abtreten ze|dre|le die [lat.; -/-n]: tropische Baumart ze|le|brant der [lat.; -en/-en]: die Messe lesender kath. Priester ze|le|bra|ti|on die [lat.; -/-en]: Feier ze|le|brie|ren [lat.]: 1) feierlich begehen 2) eine Messe lesen ze|le|bri|tt die [lat.; -/-en]: Feierlichkeit, berhmte Person

Zensur

748
zen|sur die [lat.; -/-en]: 1) Note, Leistungsmessung 2) Be- oder Verhinderung freier Meinungsbildung, behrdliche oder kirchliche berwachung von Druckerzeugnissen, Theaterstcken o. . 3) psychologische Instanz, die Wnsche und Triebe kontrolliert zen|sus der [lat.; -/-]: 1) Einstufung der altrmischen Brger in die fnf Steuerklassen 2) Pachtzins, Steuerleistung 3) Volkszhlung 4) Auflistung frher Drucke zen|taur der [griech.; -en/-en]: 1) Sternbild 2) griech. Fabelwesen (halb Pferd, halb Mensch) zen|te|nar der [lat.; -s/-e]: Hundertjhriger zen|te|na|ri|um das [lat.; -s/-ri|en]: Hundertjahrfeier zent|graf der [lat.; -en/-en]: Oberhaupt eines Gerichts im Unterbezirk (hist.) zen|ti|me|ter der, das [lat.-griech.; -s/-]: Maeinheit der Lnge, der hundertste Teil eines Meters zen|tral [griech.]: 1) im Mittelpunkt stehend; Ggs. zu: dezentral 2) entscheidend, wichtig zen|tra|le die [griech.; -/-n]: 1) Leitstelle, Hauptgeschft 2) Verbindungslinie zweier Kreismittelpunkte 3) Fernsprechvermittlung zen|tra|li|sa|ti|on die [franz.; -/-en]: 1) Verwaltung zusammenfassen, vereinheitlichen; Ggs. zu: Dezentralisation 2) Zusammenfassung zu einem Punkt zen|tra|li|sie|ren [griech.]: zusammenziehen, so organisieren, dass von einer Stelle aus geleitet werden kann; Ggs. zu: dezentralisieren zen|tra|li|sie|rung die [lat.; -/-en]: Zentralisation zen|tra|lis|mus der [griech.; -/nur Einz.]: das Prinzip der zentralen Lenkung im Staat; Ggs. zu: Fderalismus

zell|mem|bran die [lat.; -/-en]: durchlssige Wand einer Zelle zel|loi|din|pa|pier das [lat.-dt.; -s/nur Einz.]: Kollodiumschichttrger fr Bromsilber bei fotografischen Filmen zel|lo|phan das [Kunstw.; -s/nur Einz.]: Cellophan zel|lu|lar|pa|tho|lo|gie die [lat.; -/nur Einz.]: Erklrung von Krankheiten aus der Vernderung von Zellen zel|lu|li|tis die [lat.; -/-ti|den]: Entzndung des Zellgewebes, sogenannte Orangenhaut (bermiges Fettgewebe) zel|lu|loid das [lat.; -(e)s/nur Einz.]: ein Kunststoff zel|lu|lo|se die [lat.; -/-n]: organischer Bestandteil der Zelle, vor allem der pflanzlichen Zellwnde ze|ment der [lat.; -(e)s/-e]: aus gebranntem und fein gemahlenem Kalk, Ton oder Mergel bestehendes Bindemittel (zur Herstellung von Beton oder Mrtel) ze|ment das [lat.; -(e)s/-e]: Knochengewebe ber den Zahnwurzeln ze|men|ta|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) elektrochem. Metallausscheidung 2) Veredlung von Metalloberflchen ze|men|tie|ren [lat.]: 1) Zement verarbeiten 2) verhrten, endgltig machen ze|ner|dio|de die [Kunstw.; -/-n]: eine Halbleiterdiode ze|nit der [arab.-italien.; -(e)s/nur Einz.]: 1) Scheitelpunkt, Hhepunkt 2) Punkt, in dem eine Senkrechte im Beobachtungsort die Himmelskugel trifft; Ggs. zu: Nadir ze|no|taph das [griech.; -(e)s/-e]: Kenotaph zen|sie|ren [lat.]: 1) eine Leistung mit einer Note bewerten 2) der Zensur unterwerfen zen|sor der [lat.; -s/-en]: 1) Beamter im alten Rom 2) jmd., der Schriften und ffentliche uerungen berprft

749
zen|tra|lis|tisch [griech.]: im Sinne des Zentralismus zen|tral|ko|mi|tee das [griech.; -s/-s]: hchstes Fhrungsorgan einer kommunistischen Partei zen|tral|ner|ven|sys|tem das [griech.; -s/ -e]: der aus Gehirn und Rckenmark bestehende Teil des Nervensystems zen|tral|or|gan das [griech.; -(e)s/-e]: Parteizeitung zen|trie|ren [griech.]: die Zentrifugalkraft betreffend zen|tri|fu|gal [griech.]: vom Mittelpunkt wegstrebend; Ggs. zu: zentripetal zen|tri|fu|gal|kraft die [griech.; -/nur Einz.]: Fliehkraft, vom Drehzentrum weggerichtete Kraft zen|tri|fu|ge die [griech.; -/-n]: Schleudergert zum Trennen von Stoffen zen|tri|fu|gie|ren [griech.]: in der Zentrifuge trennen zen|tri|pe|tal [griech.]: die Zentripetalkraft betreffend; zum Mittelpunkt hinstrebend; Ggs. zu: zentrifugal zen|tri|pe|tal|kraft die [griech.; -/nur Einz.]: zum Drehzentrum hin wirkende Kraft; Ggs. zu: Zentrifugalkraft zen|trisch [griech.]: im Mittelpunkt befindlich zen|tri|win|kel der [griech.-dt.; -s/-]: Mittelpunktswinkel zen|trum das [griech.; -s/Zentren]: 1) Innenstadt 2) Mitte, Mittelpunkt zen|tu|rie die [lat.; -/-n]: Hundertschaft, Heeresabteilung im antiken Rom zen|tu|rio der [lat.; -s/-nen]: Befehlshaber einer Zenturie zeo|lith der [griech.-lat.; -(e)s, -en/-e, -en]: ein Mineral ze|phir der [griech.; -s/-e]: 1) feines Baumwollgewebe 2) (frher) milder, feuchter Wind ze|phi|risch [griech.]: lieblich, sanft (veraltet)

Ziment

ze|phir|wol|le die [griech.; -/nur Einz.]: weiche Strickwolle zep|ter das, der [griech.; -s/-]: 1) Herrscherstab 2) Sinnbild der Macht eines Herrschers ze|rat das [lat.; -(e)s/-e]: Wachssalbe ze|re|bel|lum das [lat.; -s/-bel|la]: Kleinhirn ze|re|bral der [lat.; -(e)s/-e]: Begriff aus der Sprachwissenschaft ze|re|bral [lat.]: 1) Zungenlaut (ling.) 2) das Gehirn betreffend 3) geistig ze|re|bro|spi|nal [lat.]: Hirn und Rckenmark betreffend ze|re|brum das [lat.; -s/-bra]: Gehirn ze|re|mo|nie die [lat.; -/-n]: feierliche Handlung (mit bestimmten Regeln) ze|re|mo|ni|ell das [lat.; -(e)s/-e]: Vorschriften bei feierlichen Anlssen ze|re|mo|ni|ell [lat.]: feierlich, frmlich ze|re|mo|ni|s [lat.]: geschraubt, frmlich ze|re|sin das [griech.; -s/nur Einz.]: gebleichtes, gereinigtes Erdwachs ze|re|vis das [kelt.; -/-]: 1) Kappe des Verbindungsstudenten 2) Bier (veraltet) ze|ro die [arab.-franz.; -/-s]: 1) Feld im Roulettspiel 2) die Null 3) sprachl. Einheit (ling.) ze|ro|graph der [griech.; -en/-en]: jmd., der Wachsgravierungen fertigt ze|ro|gra|phie die [griech.; -/-n]: Wachsgravierung ze|ro|plas|tik die [griech.; -/nur Einz.]: Wachsbildnerei ze|ro|tin|su|re die [griech.-dt.; -/nur Einz.]: Bestandteil des Bienenwachses zer|ti|fi|kat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) Bescheinigung, Beglaubigung, Zeugnis 2) Anteilschein zer|ti|fi|ka|ti|on die [lat.; -/-en]: Beglaubigung, Bescheinigung zer|ti|fi|zie|ren [lat.]: Zertifikat ausstellen zer|ti|fi|zie|rung die [lat.; -/-en]: Zertifikation

Zimier

750
zi|mier das [franz.; -s/-e]: Helmschmuck zin|cke|nit der [Kunstw.; -s/nur Einz.]: ein Mineral zin|cum das [lat.; -s/nur Einz.]: Zink (chem. Zeichen: Z) zi|ne|ra|rie die [lat.; -/-n]: zu den Korbbltlern gehrende Topfpflanze zin|gel der [lat.; -s/-]: Ringmauer zin|ko|ty|pie die [lat.; -/-n]: Zinkhochtzung zin|no|ber der [pers.; -s/-]: 1) Quecksilbermineral 2) (ohne Mehrz.) leuchtend rote Farbe zio|nis|mus der [lat.; -/nur Einz.]: jd. Bewegung mit dem Ziel des Aufbaus eines selbststndigen Staates Israel zio|nist der [lat.; -en/-en]: Anhnger des Zionismus zio|nis|tisch [lat.]: den Zionismus betreffend zir|co|ni|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Zirconium zir|ka [lat.]: ungefhr, etwa (Abk.: ca.) zir|kel der [griech.; -s/-]: 1) Gert zum Zeichnen von Kreisen 2) Kreis 3) Personenkreis 4) Figur beim Kunstreiten zir|keln [griech.]: 1) genau abmessen 2) in eine bestimmte Position bringen zir|kon der [lat.; -s/-e]: Mineral, Edelstein zir|ko|ni|um das [lat.; -s/nur Einz.]: Schwermetall (chem. Zeichen: Zr) zir|ku|lar das [lat.; -s/-e]: Rundschreiben zir|ku|lar [lat.]: zirkulr zir|ku|lar|no|te die [lat.-dt.; -/-n]: Mitteilung einer Regierung an ihre Gesandten, um auslndische Staaten gleichzeitig zu informieren zir|ku|la|ti|on die [griech.; -/-en]: Kreislauf zir|ku|lie|ren [griech.]: in Umlauf sein, kreisen zir|kum|flek|tie|ren [griech.]: mit Zirkumflex versehen

zes|si|bi|li|tt die [lat.; -/nur Einz.]: Abtretbarkeit (jur.) zes|si|on die [lat.; -/-en]: bertragung, Abtretung (einer Forderung) zes|sio|nar der [lat.; -s/-e]: jmd., an den eine Forderung abgetreten wird ze|ta das [griech.; -s/-s]: griech. Buchstabe (Z) zeug|ma das [griech.; -s/-s, -ta]: Zuordnung desselben Satzteiles zu mehreren verschiedenen Satzteilen zi|be|be die [arab.-italien.; -/-n]: groe Rosine zi|be|li|ne die [franz.; -/nur Einz.]: Fellimitat zi|bet|kat|ze die [arab.-dt.; -/-n]: katzenartiges Raubtier Afrikas und Asiens, aus dessen Afterdrsen Duftstoffe gewonnen werden zi|bo|ri|um das [griech.; -s/-ri|en]: Gef, in dem Hostien aufbewahrt werden zi|cho|rie die [griech.; -/-n]: 1) Kaffee-Ersatz aus der Wurzel der Wegwarte 2) Wegwarte, blau blhender Korbbltler 3) Bezeichnung fr verschiedene Salatpflanzen zi|der der [franz.; -s/nur Einz.]: Cidre zi|ga|ret|te die [span.; -/-n]: in Papier eingerollter Rauchtabak zi|ga|ril|lo der, das [span.; -s/-s]: kleine Zigarette zi|gar|re die [span.; -/-n]: aus Tabakblttern gedrehter, mundgerechter Gegenstand zum Rauchen zi|ka|de die [lat.; -/-n]: grillenhnliches Insekt, Zirpe zi|li|ar [lat.]: die Wimpern betreffend zi|lia|te die [lat.; -/-n]: Wimpertierchen zi|lie die [lat.; -/-n]: Flimmer-, Wimpernhaar zim|bel die [griech.; -/-n]: 1) Orgelstimme 2) antikes Schlaginstrument, mittelalterliches Glockenspiel zi|ment das [lat.; -(e)s/-e]: geeichtes Metallgef

751
zir|kum|flex der [lat.; -es/-e]: Kennzeichen fr gedehnte Aussprache ber einem Vokal zir|kum|skrip|ti|on die [lat.; -/-en]: Ab-, Umgrenzung zir|kum|ter|res|trisch [lat.]: im Bereich des Erdumkreises zir|kum|zi|si|on die [lat.; -/-en]: Beschneidung zir|kus der [griech.; -/-se]: 1) Kampfbahn im alten Rom 2) Rundzelt fr akrobatische und unterhaltsame Vorfhrungen 3) Vielfalt, Trubel zir|rho|se die [griech.; -/-n]: Gewebsumwandlung, die zur Verhrtung und zum Kleinerwerden eines Organs fhrt zir|ro|ku|mu|lus der [lat.; -/-mu|li]: in der Wetterkunde Schfchenwolken (in hheren Luftschichten) zir|ro|stra|tus der [lat.; -/-stra|ti]: Schleierwolke (in hheren Luftschichten) zir|zen|sisch [griech.]: den Zirkus betreffend zis|al|pin [lat.]: diesseits der Alpen (von Rom her gesehen) zi|se|leur der [franz.; -s/-e]: jmd., der (beruflich) ziseliert zi|se|lie|ren [franz.]: in Metalloberflchen Muster einarbeiten zi|se|lie|rer der [franz.; -s/-]: Ziseleur zis|sa|li|en die [franz.; -/nur Mehrz.]: Mnzen, die wieder eingeschmolzen werden, Mnzabfall zis|soi|de die [griech.; -/-n]: Efeublattkurve zis|ter|ne die [lat.; -/-n]: unterirdisches Sammelbecken fr Regenwasser, Brunnen zi|ta|del|le die [lat.; -/-n]: zu einer Stadt gehrende Festung zi|tat das [lat.; -(e)s/-e]: 1) berhmter Ausspruch 2) wrtliche bernahme einer Schriftstelle mit Nennung des Verfassers zi|ther die [griech.; -/-n]: Zupfinstrument

Zyanose

zi|tie|ren [lat.]: 1) Text- oder Redeteil wrtlich bernehmen 2) zum Erscheinen auffordern zi|trat das [lat.; -(e)s/-e]: Bestandteil der Zitronensure zit|rin das [lat.; -s/nur Einz.]: Bestandteil eines Farbstoffes zi|trin der [lat.; -s/-e]: Bergkristall zi|tro|nat das [lat.; -s/-e]: kandierte Schale einer Zitronenart zi|tro|ne die [lat.; -/-n]: Frucht des Zitronenbaumes zi|trus|frucht die [lat.; -/-frch|te]: Frucht einer Zitruspflanze (z. B. Zitrone, Apfelsine, Grapefruit) zi|vi der [Kunstw.; -s/-s]: Zivildienstleistender zi|vil [lat.]: 1) brgerlich; Ggs. zu: militrisch 2) angemessen, anstndig zi|vil das [lat.; -s/nur Einz.]: brgerliche Kleidung; Ggs. zu: Uniform zi|vil|cou|rage die [lat.-franz.; -/nur Einz.]: Mut, seine berzeugung offen auch da zu vertreten, wo sie nicht gern gehrt wird zi|vil|dienst der [lat.; -(e)s/-e]: Ersatzdienst, den Kriegsdienstverweigerer zu leisten haben zi|vi|li|sa|ti|on die [lat.; -/-en]: 1) die auf technischem und wissenschaftlichem Fortschritt beruhenden Lebensbedingungen 2) Bildung zi|vi|li|sa|to|risch [lat.]: die Zivilisation betreffend zi|vi|li|sie|ren [lat.]: 1) bilden 2) der Zivilisation zufhren, die Zivilisation aufdrngen zi|vi|li|siert [lat.]: brgerlich, gesittet, verfeinert zi|vi|list der [lat.; -en/-en]: 1) jmd., der Zivil trgt 2) Brger zo|dia|kal [griech.]: auf den Tierkreis bezogen

Zygote

752
zy|go|te die [griech.; -/-n]: die aus einer Befruchtung entstandene Zelle zy|klen die [griech.; -/Mehrz.]: Mehrz. von Zyklus zy|kli|ker der [griech.; -s/-]: altgriech. Dichter, vgl. Kykliker zy|klisch [griech.]: 1) sich regelmig wiederholend 2) einen Zyklus betreffend 3) ringfrmig zy|kloi|de die [griech.; -/-n]: Kurve zy|klo|id|schup|pe die [griech.-dt.; -/-n]: Fischschuppe zyk|lon der [griech.; -s/nur Einz.]: Gas zur Schdlingsbekmpfung zy|klon der [griech.; -s/-e]: 1) Fliehkraftabscheider zur Entstaubung von Gasen 2) Wirbelsturm zy|klo|ne die [griech.; -/-n]: Tiefdruckgebiet zy|klop der [griech.; -en/-en]: einugiger Riese der griech. Sage zy|klo|pie die [griech.; -/nur Einz.]: Missbildung des Gesichts zy|klo|pisch [griech.]: riesig zy|klo|thym [griech.]: schnellem Wechsel der Stimmungslage unterworfen zy|klo|thy|mie die [griech.; -/nur Einz.]: schneller Stimmungswandel (med., psychol.) zy|klot|ron das [griech.; -s/-e, -s]: Gert zur Beschleunigung von geladenen Teilchen zy|klus der [griech.; -/Zyklen]: 1) Kreis, Runde, Reihe, Folge 2) Kreislauf, regelmige Wiederkehr 3) Reihe zusammengehriger Schriften, Vortrge o. . 4) regelmige Wiederkehr der Regelblutung zy|lin|der der [griech.; -s/-]: 1) Krper, dessen Grund- und Deckflche zueinander kongruent und parallel sind 2) Maschinenhohlraum, in dem sich ein Kolben bewegt 3) Herrenhut zy|lin|drisch [griech.]: walzenfrmig

z|li|bat das, der [lat.; -(e)s/nur Einz.]: religis begrndete Ehelosigkeit, insbesondere bei kath. Priestern z|li|ba|tr der [lat.; -s/-e]: jmd., der im Zlibat lebt z|li|ba|tr [lat.]: ehelos lebend zom|bie der [afrik.; -s/-s]: wiederbelebter Toter im Wodu z|me|te|ri|um das [griech.; -s/-ri|en]: Friedhof zo|nal [griech.]: eine Zone betreffend zo|ne die [griech.; -/-n]: Streifen, Gebiet zoo der [griech.; -s/-s]: kurz fr: zoologischer Garten; Tierpark zoo|gen [griech.]: aus Tierresten entstanden (geol.) zoo|la|trie die [griech.; -/-n]: Tierverehrung, -kult zoo|lith der [griech.; -s, -en/-e(n)]: Tierversteinerung zoo|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Wissenschaftler, Student der Zoologie zoo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Tierkunde zoo|lo|gisch [griech.]: die Zoologie betreffend zoom das [engl.; -s/-s]: 1) Kameraobjektiv mit verstellbarer Brennweite, Gummilinse 2) Vorgang des Zoomens zoo|men [engl.]: Gegenstand mittels Zoom nher heranholen oder entfernen zoo|pha|ge der [griech.; -n/-n]: Fleisch fressende Pflanze zoo|to|mie die [griech.; -/nur Einz.]: Anatomie der Tiere zo|res der [jidd.; -/nur Einz.]: 1) rger, Durcheinander 2) Gesindel zy|an das [griech.; -s/nur Einz.]: Kohlenstoff-Stickstoffverbindung zya|no|se die [griech.; -/-n]: blaurote Frbung der Lippen, der Nagelbetten und des Bindegewebes durch mangelnden Sauerstoff im Blut

753
zy|mo|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Grungslehre zy|mo|tech|nik die [griech.-lat.; -/nur Einz.]: Grungstechnik zy|mo|tisch [griech.]: Grung bewirkend zy|ni|ker der [griech.; -s/-]: bissiger Sptter zy|nisch [griech.]: verletzend, bissig, gemein, verchtlich zy|nis|mus der [griech.; -/-nis|men]: bissiger Spott, Hme zyst|al|gie die [griech.; -/-n]: Blasenschmerz zys|te die [griech.; -/-n]: sackartige, mit Sekret gefllte Geschwulst im Krper zyst|ek|to|mie die [griech.; -/-n]: Entfernung einer Zyste oder Blase zys|tisch [griech.]: auf die Zyste bezogen zys|ti|tis die [griech.; -/-ti|ti|den]: Harnblasenentzndung zys|to|skop das [griech.; -s/-e]: Endoskop zur Untersuchung der Harnblase zy|to|de die [griech.; -/-n]: Plasmaverklumpung (ohne Kern) zy|to|gen [griech.]: von der Zelle zy|to|lo|ge der [griech.; -n/-n]: Zellforscher zy|to|lo|gie die [griech.; -/nur Einz.]: Wissenschaft von der Zelle zy|to|lo|gisch [griech.]: die Zytologie betreffend zy|to|plas|ma das [griech.; -s/-men]: die den Zellkern umgebenden lebenden Zellbestandteile zy|to|sta|ti|kum das [griech.; -s/-ti|ka]: zellwachstumshemmendes Mittel; z. B. fr Krebsbehandlung zy|to|sta|tisch [griech.]: den Zellwachstum hemmend zy|to|to|xin das [griech.; -s/-e]: Zellgift zy|to|to|xisch [griech.]: zellschdigend zy|to|to|xi|zi|tt die [griech.; -/nur Einz.]: Eigenschaft, Zellen zu schdigen

Kolumnentitel

Das könnte Ihnen auch gefallen