Sie sind auf Seite 1von 122

B25L / TDS25..

de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
pt

Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Notice dutilisation
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Kyttohjeet
Instrucciones de uso
Instrues de servio

el
tr
pl
hu
uk

ru

ro
ar

Odhgeq xrshq
Kullanma talimat
Instrukcja obsugi
Hasznlati utastsok


Instructiuni de folosire

Garantiebedingungen
Gltig in der Bundesrepublik Deutschland
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen
die Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberhrt.
Fr dieses Gert leisten wir Garantie gem nachstehenden Bedingungen:

Fr Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen aus Deutschland:

Bosch-Infoteam

(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)

Tel.: 01805 267242*

oder unter

bosch-infoteam@bshg.com

*) 0,14 EUR/Min. aus dem Festnetz der T-Com;


Mobilfunktarife knnen abweichen.
Robert Bosch Hausgerte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 Mnchen // Germany

1. Wir beheben unentgeltlich nach Magabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 6) Mngel am Gert, die
nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen wenn sie uns unverzglich nach
Feststellung und innerhalb von 24 Monaten bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender
Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen
Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw.
Glhlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelst durch geringfgige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die
fr Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gertes unerheblich sind, oder durch Schden aus chemischen
und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen
oder sachfremden Betriebsbedingungen oder das Gert sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berhrung
gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie bernommen werden, wenn die Mngel am Gert auf
Transportschden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,
Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen
zurckzufhren sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermchtigt sind, oder wenn unsere Gerte mit Ersatzteilen, Ergnzungs- oder
Zubehrteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Gerte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden knnen und fr die unter Bezugnahme auf diese
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nchstgelegenen Kundendienststelle oder
unserem Vertragskundendienst zu bergeben oder einzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort
knnen nur fr stationr betriebene (feststehende) Gerte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum ber.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlgt, wird innerhalb der oben
genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen
Nutzungsanrechnung fr die bisherige Nutzungszeit vor.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlngerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist fr eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist fr das ganze
Gert.
6. Weitergehende oder andere Ansprche, insbesondere solche auf Ersatz auerhalb des Gertes entstandener
Schden sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten fr Deutschland.
Fr im Ausland gekaufte Gerte gelten die von unserer jeweils zustndigen Landesvertretung herausgegebenen
Garantiebedingungen. Diese knnen Sie ber Ihren Fachhndler, bei dem Sie das Gert gekauft haben, oder direkt
bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner
zur Verfgung.

02/09

TDS2510, TDS2515, TDS2520, TDS2530, TDS2540, TDS2545


12
2

11

4
10

8 7

TDS 2510
TDS 2515
TDS 2530

TDS 2520
TDS 2540
TDS 2545
13

14

15

5
13

14

15

16

16

TDS 2540
TDS 2545
20

18
17
19

21

23
24
22
5

de
A

B
15

15

D
12
15

15

12

E
0,25 L.
~ 2 h.

1
1
2

x2

de
Dieses Gert ist ausschlielich fr den husli
chen Gebrauch vorgesehen, eine gewerbliche
Anwendung ist somit ausgeschlossen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Gerts
aufmerksam und bewahren Sie sie zum spteren
Nachschlagen auf.

Vorwort
Vielen Dank fr den Kauf der Dampfbgelstation
B25L, das neue Dampfbgelsystem von Bosch.
Lesen Sie bitte diese Anleitungen, bevor Sie
das Gert benutzen. Hier finden Sie wichtige
Informationen ber die Funktionen dieses Systems
und Hinweise, die Ihnen das Bgeln erleichtern
werden.
Diese
leistungsstarke
Dampfbgelstation
entwickelt ununterbrochen Dampf, um ideale
Bgelergebnisse zu erzielen. Sie verfgt ber einen
groen, abnehmbaren Wassertank, der jederzeit
nachgefllt werden kann, ohne das System
abschalten zu mssen.
Wir wnschen Ihnen viel Freude an Ihrer
Dampfbgelstation!

Wichtig
Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam, bevor
Sie das Gert benutzen und bewahren Sie sie zum
spteren Nachschlagen auf.
Lassen Sie diese erste Seite der Anleitung
aufgeschlagen, denn Sie wird Ihnen helfen, die
Funktionsweise des Gerts zu verstehen.
Dieses Gert entspricht den internationalen
Sicherheitsnormen.

Allgemeine
Sicherheitshinweise
Bevor Sie das Gert ans Netz schlieen,
vergewissern Sie sich bitte, dass die
Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild bereinstimmt. Dieses Gert muss
an einen geerdeten Anschluss angeschlossen
werden. Wenn Sie ein Verlngerungskabel
benutzen, achten Sie bitte darauf, dass dieses
ber eine bipolare 10 A Steckverbindung mit
Erdungsanschluss verfgt.
Benutzen Sie dieses Gert nur zu den
vorgesehenen Zwecken, d.h., als Bgeleisen.
Die Verwendung zu anderen Zwecken ist
unsachgem und gefhrlich. Der Hersteller haftet
nicht fr Schden, die auf eine unsachgeme
und falsche Benutzung zurckzufhren sind.

Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der


Steckdose.
Schtzen Sie das Gert vor Witterungseinflssen
(Regen, Sonne, Frost, etc.).
Lassen Sie das Gert nicht unbeaufsichtigt,
solange es ans Netz geschlossen ist.
Tauschen Sie das Kabel dieses Gerts nicht selbst
aus. Wenn es beschdigt oder sein Austausch
notwendig ist, wenden Sie sich bitte an einen
zugelassenen Technischen Kundendienst.
Tauchen Sie das Bgeleisen oder den
Dampfbehlter nicht in Wasser oder andere
Flssigkeiten.
Halten Sie das Gert zum Auffllen des Tanks
nicht unter den Wasserhahn.
Stecken Sie das Gert aus, bevor Sie es mit
Wasser fllen oder restliches Wasser nach
Gebrauch ausgieen.
Halten Sie das Gert auerhalb der Reichweite
von Kindern.
Dieses Gert sollte nicht von Personen
(einschlielich Kindern) mit eingeschrnkten
krperlichen, sensorischen oder geistigen
Fhigkeiten bzw. fehlenden Erfahrungen oder
Kenntnissen verwendet werden, sofern sie nicht
fr den Gebrauch geschult wurden oder dabei
beaufsichtigt werden.
Kinder mssen beaufsichtigt werden, damit an
dem Gert nicht gespielt wird.
Dieses Gert wird sehr hei und erzeugt bei der
Benutzung Dampf, was zu Verbrhungen oder
Verbrennungen fhren kann.
Wenn die Sicherung durchbrennt, wird das
Gert unbenutzbar. Um es wieder normal
benutzen zu knnen, bringen Sie es bitte zur
Reparatur zu einem zugelassenen Technischen
Kundendienst.
Richten Sie den Dampf nicht auf Menschen oder
Tiere.
Das Gert muss auf einer stabilen Unterlage
benutzt und abgestellt werden; wenn Sie es in
die Halterung setzen, achten Sie darauf, dass es
auf einer stabilen Unterlage steht.
Benutzen Sie das Gert nicht, wenn es
heruntergefallen ist, sichtbare Beschdigungen
aufweist oder Wasser austritt. In diesen Fllen
muss es von einem zugelassenen Technischen
Kundendienst berprft werden, bevor Sie es
erneut benutzen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit
der heien Bgelsohle in Kontakt kommt.
Denken Sie daran, dass das System auch nach
dem Loslassen des Dampfauslsers noch eine

de
kleine Weile Dampf abgeben kann. Das fllt in
den Rahmen der normalen Funktionsweise.

Beschreibung
1. Abnehmbarer Wassertank
2 Abnehmbare Bgeleisenablage
3 Variabler Dampfregler
4 Beleuchteter Schalter fr An- und
Ausschaltung der Dampferzeugung
5 Dampfkabel
6 Beleuchteter Hauptschalter
7 Anzeige Dampf bereit
8 Anzeige Wassertank auffllen
9 Gehuse mit innenliegendem Dampferzeuger
10 Netzstecker
11 Netzkabel mit Aufwicklung
12 Kabelordnungssystem
13 Temperaturregler
14 Betriebsanzeige Bgeleisen
15 Dampftaste
16 Bgelsohle
17 Dampfpistole
18 Dampftaste
19 Dampfdse
20 Brstenaufsatz
21 Diffusoraufsatz
22 Zubehr-Box
23 Anschlussabdeckung
24 Anschluss fr Verbindungsstecker

Vorbereitung (A)
1. Entfernen Sie Etiketten und Schutzfolien von der
Sohle.
2. Stellen Sie das Gert horizontal auf eine feste und
stabile Flche. Sie knnen die Bgeleisenablage
vom Gert nehmen und das Bgeleisen auf einer
festen, stabilen und horizontalen Unterlage auf
die Ablage stellen.
3. Nehmen Sie den Wasserbehlter heraus und
fllen Sie ihn. Achten Sie dabei darauf, dass die
Markierung nicht berschritten wird.
4. Setzen Sie den Wasserbehlter auf den
Dampfbehlter.
5. Wickeln Sie das Netzkabel ab und schlieen Sie
es an eine geerdete Steckdose.
6. Den Schalter (4) des Dampferzeugers und den
Hauptschalter (6) auf Position Start/On stellen.

7. Die grne Leuchtanzeige Dampf bereit (7)


leuchtet nach ca. 5 Minuten auf. Jetzt kann mit
Dampf gebgelt werden.
8. Diese Gert ist mit einen Fllstandsmesser
im Wasserbehlter ausgestattet. Die rote
Leuchtanzeige (8) leuchtet auf, wenn der
Wasserbehlter aufgefllt werden muss.

Wichtig:
Sie
knnen
normales
Leitungswasser
verwenden.
Zur Verlngerung der optimalen Dampffunktion
Leitungswasser mit destilliertem Wasser im
Verhltnis 1:1 mischen. Falls das Leitungswasser
in Ihrem Gebiet sehr hart ist, Leitungswasser mit
destilliertem Wasser im Verhltnis 1:2 mischen.
Informationen ber den Hrtegrad des
Wassers erhalten Sie bei Ihrem rtlichen
Wasserversorgungsunternehmen.
Der Wassertank kann whrend der Benutzung
des Gertes jederzeit nachgefllt werden.
Um Schden und / oder Verschmutzungen des
Wassertanks zu vermeiden, geben Sie weder
Parfm, Essig, Strkemittel, Entkalkungsmittel,
noch sonstige Zustze oder chemische Produkte
in den Behlter.
Die abnehmbare Bgeleisenablage (2) kann an
dem speziell dafr vorgesehenen Platz am Gert
oder an jeder beliebigen anderen geeigneten
Stelle im Bgelbereich platziert werden. Stellen
Sie das Bgeleisen nicht ohne die Ablage auf
das Gert.
Bei der ersten Benutzung knnen Gerche
oder Dmpfe mit weien Partikeln auf der
Bgeleisensohle auftreten. Dies ist ein normales
Phnomen, das nach einigen Minuten von selbst
aufhrt.
Beim Bettigen der Dampftaste erzeugt
der Wasserbehlter mglicherweise ein
Pumpgerusch. Dies ist normal, das Wasser
wird in diesem Moment in den Dampfbehlter
gepumpt.

Einstellen der Temperatur


1. Stellen Sie anhand des Etiketts des Kleidungsst
ckes die korrekte Bgeltemperatur fest .
2. Stellen Sie die Temperatur ein (13):
Synthetik
Seide - Wolle
Baumwolle - Leinen

de
3. Die Leuchtanzeige (14) leuchtet, solange das
Bgeleisen aufheizt und erlischt, wenn die
gewnschte Temperatur erreicht ist.

Empfehlungen:
Ordnen Sie die zu bgelnden Kleidungsstcke
gem der Wasch- und Bgeletiketten.
Beginnen Sie stets mit den Kleidungsstcken,
die bei niedrigerer Temperatur zu bgeln sind.
Sollten bei dem Gewebe eines Kleidungsstcks
Zweifel bestehen, beginnen Sie, es bei niedriger
Temperatur zu bgeln und stellen Sie die geeignete
Bgeltemperatur fest, indem Sie es an einer
normalerweise nicht sichtbaren Stelle bgeln.

Dampfbgeln (B)
1. Vergewissern Sie sich, dass gengend Wasser
im Wasserbehlter vorhanden ist.
2. Drehen Sie den Temperaturschalter auf eine
Position zwischen und max.
3. Stellen Sie die notwendige Dampfmenge mit
dem Dampfregler (3) ein.
4. Bettigen Sie die Dampftaste, damit Dampf
austritt (15).
Der Dampfschlauch kann bei lngerem Bgeln
hei werden. Das ist normal.

Bgeln ohne Dampf


1. Beginnen Sie zu bgeln, ohne die Dampftaste
(15) zu bettigen.

Vertikaldampf (C)
1. Stellen Sie den Temperaturregler auf die Position
oder max.
2. Gardinen oder auf einem Bgel hngende
Kleidungsstcke (Jacketts, Anzge, Mntel...)
knnen Sie dmpfen, indem Sie das Bgeleisen
in vertikaler Position halten und die Dampftaste
(15) bettigen.

Dampfpistole fr die
Beseitigung von Flecken
Vorbereitung:
(nur Mod. TDS2540, TDS2545)
Vergewissern Sie sich, dass das Gert nicht ans
Netz geschlossen ist.
Ziehen Sie den Stecker des Bgeleisens (5) heraus,

sofern dieser angeschlossen ist. Heben Sie den


Deckel (23) an und stecken Sie den Stecker der
Dampfpistole mit der korrekten Position in den
Anschluss (die Rille (22) links).
Gehen Sie anschlieend wie beim Bgeln vor,
die Betriebsleuchte leuchtet auf und die Schalter
haben die gleichen Funktionen.

Wichtig:
Wenn Sie die Dampfpistole benutzen, knnen
bei Bettigen der Dampftaste (18) Wassertropfen
austreten. Dies ist ein normales Phnomen.

Achtung
Benutzen Sie die Dampfpistole in Abstnden
von nicht mehr als jeweils 10 Sekunden.
Richten Sie den ersten Dampfstrahl in ein
saugfhiges Tuch oder Lappen, um mgliche
Kondensationsreste aus dem Dampfschlauch
aufzunehmen.
Behandeln Sie niemals Kleidungsstcke mit
dem Dampfstrahl, whrend sie am Krper
getragen werden.
Benutzen Sie den Brstenaufsatz nicht auf
empfindlichen Geweben wie Seide oder
Kaschmir.

Textilien auffrischen
Das Auffrischen von Kleidungsstcken mit der
Dampfpistole kann Knitter und Falten gltten,
ersetzt jedoch nicht das Bgeln mit dem
Bgeleisen.
Hngen Sie die Kleidungsstcke, die Sie
auffrischen wollen, fr ein besseres Ergebnis auf
Kleiderbgel.
Mit dem Faltenentferner (21) knnen oberflchliche
Knitterfalten im Gewebe durch den Dampfsto
geglttet werden.
Stecken Sie das Zubehr ganz auf die
Anschlussffnung der Dampfpistole (19). Drcken
Sie den Dampfknopf (18), um die Dampfzufuhr
zu starten, und richten Sie den Strahl auf das
Gewebe, das Sie auffrischen mchten. Halten Sie
einen Mindestabstand von 10 cm ein, damit das
Gewebe nicht zu feucht wird.

Entfernen von Flecken auf Geweben


Die Dampfpistole kann Ihnen beim Entfernen von
frischen und auswaschbaren Flecken helfen.
Die Dampfdse (19) und der Brstenaufsatz
(20) ermglichen es durch einen konzentrierten

de
Dampfstrahl, bestimmte Arten von Flecken auf
dem Gewebe zu beseitigen.
Wenn die Flecken nicht frisch sind, waschen
Sie das Kleidungsstck gem der Hinweise
auf dem Etikett in der Waschmaschine oder mit
der Hand.
Bei hartnckigen oder nicht auswaschbaren
Flecken bringen Sie das Kleidungsstck
zu einem Fachunternehmen oder in eine
Reinigung.
Benutzen Sie die Dampfdse (19), um
den Dampfstrahl von der Auenseite des
Kleidungsstckes auf das Gewebe zu richten.
Halten Sie dabei einen Schwamm oder ein
saugfniges Tuch darunter, um die Feuchtigkeit
aufzufangen. Der Brstenaufsatz (20) kann dazu
benutzt werden, mit sanfter Handhabung den
Reinigungseffekt zu untersttzen.

Intelligenter dampf

Calcn clean (E)

Aufbewahren des Gerts (D)

Reinigen des Boilers

1. Bevor Sie das Gert verstanen, warten Sie bis es


abgekhlt ist.
2. Stellen Sie den Hanptschalter und die Taste des
Dampferzeugers auf Position Off/Stop und
unterbrechen Sie den Netzanschluss.
3. Stellen Sie das Bgeleisen auf der Sohle in die
Halterung.
4. Entleeren Sie den Wasserbehlter und wickeln
sie das strom kabel auf die kabel- aufwicklung.
Klemmen Sie den Dampfschlauch am Griff
des Bgeleisens mit dem mitgelieferten
Kabelordnungssystem (12) zusammen. Rollen
Sie bitte die Kabel nicht zu fest auf.

Um die Lebensdauer des Dampfgenerators


zu erhhen und die Ansammlung von Kalk zu
verhindern, muss der Boiler nach jeder 10.
Benutzung gereinigt werden. Bei hartem Wasser
sollte die Reinigung hufiger erfolgen.
Benutzen Sie dabei keine Entkalkungsmittel, da
diese den Boiler angreifen knnten.
1. Lassen Sie das Gert mindestens zwei Stunden
abkhlen und vergewissern Sie sich, dass der
herausnehmbare Wassertank (1) leer ist.
2. Stellen Sie das Gert an den Rand des
Splbeckens.
3. Drehen Sie mit Hilfe einer Mnze den
Ablassverschluss des Kessels auf. Dieser
befindet sich an der Unterseite des Gerts.
4. Halten Sie den Dampfgenerator mit der
Unterseite nach oben und fllen Sie den Boiler
mit Hilfe eines Krugs mit 1/4 Liter Wasser.
5. Schtteln Sie das Gert ein paar Mal und leeren
Sie das Wasser dann in das Splbecken oder
einen Eimer.
Damit die Reinigung grndlicher ist, empfehlen
wir, diesen Vorgang zu wiederholen.
6. Wichtig: Bevor Sie den Boiler wieder schlieen,
vergewissern Sie sich, dass das er vllig entleert
ist.
7. Setzen Sie den Verschluss wieder auf und
ziehen Sie ihn mit Hilfe einer Mnze fest.

Dieses Bgelsystem verfgt ber eine intelligente


Dampfkontrolle, welche zustzlichen Dampf je
nach Bedarf zur Verfgung stellt.

Reinigung und Pflege


1. Ziehen Sie nach dem Bgel den Stecker aus der
Steckdose und warten Sie vor dem Reinigen, bis
die Sohle des Bgeleisens abgekhlt ist.
2. Reinigen Sie das Gehuse der Basisstation,
den Griff und das Gehuse des Bgeleisens mit
einem feuchten Tuch.
3. Wenn die Sohle des Bgeleisens Flecken oder
Roststellen aufweist, reinigen Sie sie mit einem
feuchten Tuch.
4. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lsemittel.

de

Mgliche Probleme und Lsungen


Problem

Mgliche Ursache

Lsung

Der Dampferzeuger
schaltet nicht ein.

Es gibt ein Problem mit dem


Anschluss.
Der Dampfgenerator und/
oder Hauptschalter ist nicht
eingeschaltet.

berprfen Sie Netzkabel, Stecker und


Steckdose.
Stellen Sie den Hauptschalter (6) und
Dampferzeuger (4) auf On/Start.

Das Bgeleisen heizt


nicht auf.

Der Hauptschalter ist nicht


eingeschaltet.
Der Temperaturregler steht auf
Position min.

Stellen Sie den Hauptschalter (6) auf


On.
Stellen Sie den Temperaturregler (13)
auf die gewnschte Position.

Beim Einschalten des


Bgeleisens entsteht
Rauch.

Beim erstmaligen Benutzen:


Es handelt sich um ein normales
Bestimmte Komponenten des
Phnomen, das nach kurzer Zeit
Gerts werden werkseitig leicht
aufhrt.
eingefettet. Dadurch kann beim
ersten Aufheizen des Gerts
Rauch entstehen.
Reinigen Sie die Sohle gem der
Bei spterem Benutzen:Die Sohle
Reinigungshinweise in dieser Anleitung.
ist mglicherweise verschmutzt.

Aus den ffnungen


Die eingestellte Dampfmenge ist
der Sohle tritt Wasser.
zu hoch fr die Temperatur des
Bgeleisens.
Das Wasser kondensiert im
Innern, weil die Dampffunktion
zum ersten Mal bzw. nach einer
lngeren Pause benutzt wird.

Verringern Sie den Dampfaussto, wenn


bei niedrigen Temperaturen gebgelt
wird (Dampfregler (3))
Halten Sie das Bgeleisen auerhalb
des Bgelbereichs und bettigen Sie die
Dampftaste (15), bis Dampf entsteht.

Aus den ffnungen


der Sohle tritt
Schmutz.

Im Dampfbehlter haben sich


Benutzen Sie eine Mischung aus jeweils
Kalk oder Minerale angesammelt.
50% Leitungswasser und destilliertem
oder entmineralisiertem Wasser.
Reinigen Sie die Sohle mit einem
feuchten Tuch.
Es wurden chemische Produkte Geben Sie keine zusze in das Wasser.
oder Zustze benutzt.

Das Bgeleisen
erzeugt keinen
Dampf.

Der Dampferzeuger schaltet nicht Stellen Sie Dampferzeuger (4) auf


ein oder der Wasserbehlter ist
Position Start und /oder fllen Sie den
leer.
Wasserbehlter auf.
Der Wasserbehlter wurde nicht Setzen Sie den Wasserbehlter richtig
korrekt auf den Dampfbehlter
auf den Dampfbehlter (bis ein Klick
gesetzt.
zu hren ist).
Der Dampfregler steht auf der
Erhhen Sie den Dampffluss mit dem
niedrigsten Stufe.
Dampfregler (3).

Das gebgelte
Gewebe wird dunkel
und/oder klebt an der
Bgelsohle fest.

Die gewhlte Temperatur ist


zu hoch und beschdigt das
Gewebe.

Whlen Sie eine fr das Material


geeignete Temperatur und reinigen Sie
die Bgelsohle mit einem feuchten Tuch.

Die Bgelsohle wird


braun.

Dies ist eine normale


Benutzungserscheinung.

Reinigen Sie die Bgelsohle regelmig


mit einem feuchten Tuch.

de
Problem

Mgliche Ursache

Lsung

Das Gert erzeugt ein


Pumpgerusch.

Es wird Wasser in den


Dampfbehlter gepumpt.
Das Gerusch hrt nicht auf.

Es handelt sich um ein normales


Phnomen.
Wenn das Gerusch nicht aufhrt,
benutzen Sie das Gert nicht und
setzen Sie sich mit Ihrem zugelassenen
Technischen Kundendienst in
Verbindung.

Nachlassender
Dampfdruck whrend
des Bgelns

Die Dampftaste wird lange Zeit


gedrckt gehalten

Drcken Sie die Dampftaste (15) in


lngeren Abstnden. Dies verbessert das
Bgelresultat, da die Wsche so besser
trocknet und weicher bleibt.

Wasser tropft aus


dem Boiler.

Der Verschluss unten am Gert


schliet nicht dicht.

Ziehen Sie den Verschluss mit einer


Mnze fest.

Wenn die Angaben in der vorangehenden Tabelle


das Problem nicht lsen, setzen Sie sich bitte mit
einem zugelassenen Technischen Kundendienst
in Verbindung.

Entsorgungshinweise
Die Lieferung unserer Produkte erfolgt in optimierter
Verpackung. Dies bedeutet im Wesentlichen, dass
umweltschonende Materialien verwendet werden,
die als sekundre Rohmaterialien beim rtlichen
Entsorgungsservice abzugeben sind. Nhere
Information zur Entsorgung von Haushaltsgerten
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.

Dieses Gert ist entsprechend der


europischen Richtlinie 2002/96/EG
ber Elektro- und Elektronikaltgerte
(waste electrical and electronic
equipment-WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen fr eine
EU-weit gltige Rcknahme und Verwertung
der Altgerte vor.

Sie knnen sich diese Betriebsanleitung auch von der Homepage von Bosch herunterladen.

10

en
This appliance has been designed exclusively
for domestic use and must not be used for
industrial purposes.
Carefully read through the operating
instructions for the appliance and safeguard
them for future reference.

Introduction
Thank you for buying the B25L steam station, the
new steam-ironing system from Bosch. Please
read these instructions for use. They contain
valuable information about the unique features of
this system and some hints to make ironing easier
for you.
This powerful system produces non-stop steam
for an ideal ironing performance. It has a large
detachable water tank that can be refilled at any
time without switching off the system. We hope
that you enjoy ironing with this steam station.
Important
Read these instructions for use carefully before
using the appliance and save them for future
reference.
Open out the first page of the booklet, this will help
you to understand how the appliance works.
This appliance complies with international safety
standards.

General safety instructions


Before plugging the appliance into the mains,
check that the voltage corresponds to that stated
on the characteristics plate. This appliance must
be connected to an earthed socket. If using an
extension cable, make sure that it has a 10 A
bipolar socket with an earth connection.
This appliance must only be used only for the
purposes for which it was designed, i.e. as an
iron. Any other use will be considered improper
and consequently dangerous. The manufacturer
will not be held responsible for any damage
arising from misuse or improper use.
The electrical plug must not be removed from the
socket by tugging on the cable.
Do not leave the appliance exposed to weather
conditions (rain, sun, frost, etc.).
Do not leave the iron unattended while it is
plugged in.
The mains cable on this appliance must not
be replaced by the user. If the cable becomes
damaged or needs to be replaced, this must

only be done at an authorised Technical Service


Centre.
Never immerse the iron or steam tank in water or
any other liquid.
The appliance must never be placed under the
tap to fill it with water.
Remove the plug from the socket before filling
the appliance with water or before pouring out
the remaining water after use.
Keep the appliance out of childrens reach.
This appliance is not intended to be used
by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
This appliance reaches high temperatures and
produces steam during use, this could cause
scalds or burns.
If the safety fuse fitted in the appliance blows
the appliance will be rendered inoperative. To
restore normal operation the appliance will have
to be taken to an authorised Technical Service
Centre.
Never aim the steam at people or animals.
The appliance must be used and placed on a
stable surface, when placed on its support,
make sure that the surface on which the support
stands is stable.
Do not use the iron if it has been dropped, shows
visible signs of damage or if it is leaking water.
It will have to be checked by an authorised
technical service centre before it can be used
again.
Do not allow the cord to come into contact with
the soleplate when it is hot.
Be aware that the system can keep on steaming
a short additional time after releasing the steam
trigger. This is a normal function.

Description
1. Removable water tank
2. Removable iron pad
3. Variable steam control
4. Illuminated Start/Stop button for
generator
5. Steam hose
6. Illuminated main power On/Off button
7. Steam ready pilot light

11

steam

en
8. Water empty pilot light
9. Housing with internal steam generator
10. Mains plug
11. Mains cable with storage facility
12. Cord clip
13. Temperature dial
14. Iron pilot light
15. Steam release button
16. Soleplate
17. Steam gun
18. Steam release button
19. Steam concentrator
20. Brush extension
21. Diffuser extension
22. Accessorie box
23. Protection cap
24. Slot position for connection

Preparations (A)
1. Remove any label or protective covering from the
soleplate.
2. Place the appliance horizontally on a solid, stable
surface. You may remove the iron pad from the
appliance and place the iron on it on another
solid, stable, horizontal surface.
3. Remove the detachable water tank and fill it,
making sure not to pass the level mark.
4. Fit the water tank back onto the steam tank.
5. Unwind the mains cable fully and plug it into an
earthed socket.
6. Set the boiler Start/Stop button (4) and main
power On/Off button (6) switches to the
Start/On position.
7. The green steam ready indicator lamp (7) will
light up after approximately 5 minutes, indicating
that the appliance is ready to use.
8. This appliance has a built-in water level sensor.
The red refill water tank indicator (8) will light
when the water tank is empty.

Important:
Normal tap water can be used.
To prolong the optimum steam function, mix tap
water with distilled water 1:1. If the tap water
in your district is very hard, mix tap water with
distilled water 1:2.
You can inquire about the water hardness with
your local water supplier.

12

The water tank can be filled at any time while


using the appliance.
To avoid damage and/or contamination of the
water tank, do not put perfume, vinegar, starch,
descaling agents, additives or any other type of
chemical product into the water tank.
The iron pad (2) can be placed into the specially
designed recess on the appliance or somewhere
suitable alongside the ironing area.
Never rest the iron on the appliance without the
iron pad!.
During it first use the iron may produce certain
vapours and odours, along with white particles
on the soleplate, this is normal and it will stop
after a few minutes
While the steam release button is pressed, the
water tank may produce a pumping sound, this
is normal, indicating that water is being pumped
to the steam tank.

Setting the temperature


1. Check the ironing instruction label on the garment
to determine the correct ironing temperature.
2. Select the temperature (13)
Synthetics
Silk Wool
Cotton Linen
3. The indicator lamp (14) will remain lit while the
iron is heating and go out as soon as the iron has
reached the selected temperature.

Tips:
Sort your garments out based on their cleaning
symbol labels, always starting with clothes that
have to be ironed at the lowest temperatures.
If you are not sure what the garment is made
of then begin ironing at a low temperature and
decide on the correct temperature by ironing a
small section not usually seen when worn

Ironing with steam (B)


1. Make sure that there is enough water in the
water tank
2. Turn the temperature selector to the steam
position, between and max.
3. Set the amount of steam to suit your needs,
using the variable steam control (3)

en
4. Press the steam release button to release steam
(15)
Important:
The steam hose may get hot if you are ironing for
long periods.

Ironing without steam


1. Begin ironing but without pressing the steam
release button (15).

Vertical steam (C)


1. Set the temperature control to the or
max position.
2. You can steam iron curtains and hanging
garments (jackets, suits, coats...) by placing the
iron in a vertical position and pressing the steam
release button (15).

Stain remover steam gun


Preparation:
(only for TDS2540, TDS2545)
Ensure that the appliance is not connected to the
mains. Remove connection plug for the iron (5) if
this is connected. Then lift the cover (23) and insert
the connection plug for the steam gun in the correct
position - with slot (22) to the left - Then follow the
same steps as for ironing, the indicator lights and
switches operate in exactly the same way.
Important:
When the gun is being used, while pushing Steam
release button (18), there might be some water
drops, but this is normal.
Attention
Use the steam gun in intervals of no longer than
10 seconds at a time.
Direct the first steam jets towards a cloth in order
to eliminate any possible water condensation
residue from the steam tube.
Never direct the steam jet at garments that are
being worn by people or animals.
Do not use the brush extension for delicate
fabrics such as silk or cashmere.

To refresh fabrics
Refreshing garments with the steam gun can
lessen creases and wrinkles, although this does not
substitute ironing with the iron.

For better results, hang the clothes which you


would like to refresh on hangers.
With diffuser (21) the sprayed steam enables
superficial fabric creases to be lessened.
Fully insert the accesory into the concentrator (19).
Press the steam release button (18) for the steam
supply and direct the jet towards the fabric that you
would like to refresh. Maintain a minimum distance
of 10 cm to avoid getting the fabric too damp.

To remove fabric stains


The steam gun can help to remove washable, fresh
stains.
The concentrator (19) and brush extension (20)
supply a concentrated jet of steam that makes it
possible to remove certain types of fabric stains
If the stain is not fresh, the garment should be
washed in a washing machine or hand-washed
according to the garment care label.
For stubborn or non-washable stains, take the
garment to a specialist cleaning centre or dry
cleaners.
Use the concentrator (19) to direct the steam jet
at the stain, in direction from the outer side of
the garment into the fabric placing a sponge or
cloth underneath it to absorb the dirt. The brush
extension (20) can also be used with gentle action
to support the cleaning effect.

If the above does not solve the problem, get


in touch with an authorised technical service
centre.

Calcn clean (E)


Cleaning the Boiler
To extend the life of your steam generator and to
avoid any build up of scale, it is essential that you
rinse out the boiler after several hours of use. If your
water is hard, increase the frequency.
Do not use descaling agents for rinsing out the
boiler, as they could damage it.
1. Check that the appliance is cold and unplugged
for more than 2 hours, and that the removable
water tank (1) is empty.
2. Place your appliance on the edge of your kitchen
sink.
3. Unscrew the boiler drainage plug located on the
bottom of the appliance using a coin.
4. Holding your steam generator in upside down
position, and using a jug, fill the boiler (in the
base unit) with 1/4 litre of water

13

en
5. Shake the base unit for a few moments and then
empty it completely over a sink or bucket. To
obtain the best result, we recommend that this
operation is done twice
6. Important: before re-closing, make sure no water
remains in the boiler.
7. Replace and tighten up the boiler drainage plug
with a coin

Intelligent steam
This ironing system has intelligent steam control,
which provides additional steam depending on the
user demand.

Cleaning & Maintenance


1. After ironing, pull out the plug and allow the
appliance to cool down before cleaning.
2. Wipe the housing, handle and iron body with a
damp cloth.

3. If the soleplate is soiled with dirt or scale, clean


it with a damp cloth.
4. Never use abrasive products or solvents.
Important:
Always unplug the appliance from the mains
supply before carrying out any cleaning or
maintenance operation on it.

Storing the appliance (D)


1. Always allow the appliance to cool down before
storing it.
2. Set the switches for main power and steam
boiler to the Off/Stop position and disconnect
the connection.
3. Place the iron on the iron pad, standing on the
soleplate.
4. Empty the water tank and store the mains cable
on the cord rewind facility. Tidy the steam hose
on the handle of the iron using the cord clip
provided (12). Do not wrap the cords too tight.

Trouble shooting
Problem

Possible causes

Solution

The steam generator There is a connection problem.


does not come on.
The steam tank and/or main power
button is not switched on.

Check the mains cable, the plug and


the socket.
Press the buttons for main power (6)
and steam tank (4) On/Start.

The iron does not


heat up.

The main power button is not


switched on.
The temperature control knob is set
to the min position.

Press the main power button (6) On.


Set the temperature control knob (13)
to the desired position.

The iron begins


to smoke when
switched on.

During first use: Certain components This is completely normal and will stop
on the appliance have been lightly
after a short while.
greased at the factory and may
produce a little smoke when initially
heated.
Clean the soleplate according to the
During later use: the soleplate may
cleaning instructions in this manual.
be soiled.

Water flows through The steam function is being used


the holes on the sole
before it has reached temperature.
plate.
The water is condensing inside the
pipes because steam is being used
for the first time or has not been
used for a long time.

14

Reduce the steam flow when ironing


at low temperatures (Variable steam
control (3)).
Point the iron away from the ironing
area and press the steam release
button (15) until steam is produced.

en
Problem

Possible causes

Solution

Dirt comes out


through the sole
plate.

There is a build-up of scale or


minerals in the steam tank.

The iron does not


produce any steam.

The boiler is not switched on or the


water tank is empty.
The water tank is not fitted onto the
steam tank correctly.

Use tap water mixed 50% with


distilled or demineralised water.
Clean the sole plate with a damp cloth.
Chemical products or additives have Never add products to the boiler
been used.
water.

The steam regulator is set to the


minimum position.

Set the switch (4) to the Start


position and/or fill the water tank.
Fit the water tank back onto the
steam tank correctly (you will hear a
click).
Increase the steam flow by turning the
steam control (3).

The ironed garment


The selected temperature is too high Select a suitable temperature for the
turns dark and/or
and has damaged the garment.
material being and clean the sole plate
sticks to the soleplate.
with a damp cloth.
The soleplate turns
brown.

This is a regular consequence of


usage.

The appliance makes Water is being pumped into the


a pumping sound.
steam tank.
The sound will not stop.

Clean the soleplate regularly with a


damp cloth.
This is normal.
If the sound will not stop, do not use
the steam generator and contact an
authorised technical service centre.

Loss of pressure
during ironing.

Steam release button activated during Use the steam release button (15) with
a long period of time.
intervals. This improves the ironing result
as the textiles will be dried and stay
smooth better.

Water leakage from


the boiler

Drainage plug located at the bottom of Tighten up boiler drainage plug with a
the appliance is loose.
coin

Warranty conditions

Advice on disposal

The terms of the guarantee for this appliance are in


accordance with that stated by our representative
for the country in which it is sold. The details of
these conditions can be obtained from the retailer
from whom the appliance was purchased. The
purchase receipt must be presented when making
any claims against the terms of this guarantee.

Our goods come in optimised packaging. This


basically consists in using non-contaminating
materials which should be handed over to the
local waste disposal service as secondary raw
materials. Your local town council can give you
information about how to dispose of obsolete
appliances.
This appliance is labelled in
accordance with European Directive
2002/96/EG
concerning
used
electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).

You can download this manual from the local homepages of Bosch.

15

fr
Cet appareil a t conu pour une utilisation
domestique exclusivement par consquent, ce
fer nest pas destin un usage industriel.
Lire cette notice trs attentivement et conservezla pour des consultations ultrieures.

Introduction
Nous vous remercions davoir achet la centrale
de repassage vapeur B25L, le nouveau systme
de repassage vapeur de Bosch. Lire attentivement
cette notice qui contient dimportantes informations
concernant les fonctions de ce systme ainsi que
quelques conseils qui simplifieront le repassage.
Ce puissant systme produit de la vapeur sans
interrupteur ce qui permet dobtenir dexcellents
rsultats de repassage. Cet appareil est quip
dun grand rservoir eau, dmontable quil est
possible de remplir tout moment sans besoin
dteindre la centrale.
Nous esprons que vous prendrez plaisir repasser
avec cette centrale de repassage.

Remarque importante :
Avant dutiliser cet appareil, lisez trs attentivement
cette notice et conservez-la pour de futures
consultations.
Tenez la notice ouverte la premire page pour
vous aider mieux comprendre le fonctionnement
de la centrale.
Cet appareil rpond toutes les normes
internationales en vigueur concernant la scurit.

Consignes gnrales de
scurit
Avant de brancher lappareil au secteur, vrifiez
si la tension concorde bien avec celle indique
sur la plaque signaltique de lappareil. Cet
appareil doit tre branch une prise avec mise
la terre. Si vous utilisez une rallonge, vrifiez si
elle dispose bien dune prise de 10 A bipolaire
avec mise la terre.
Cet appareil ne doit tre utilis quaux fins
pour lesquelles il a t conu, cest dire pour
repasser. Toute autre utilisation est inadquate et
par consquent dangereuse. Le fabricant dcline
toute responsabilit quant aux dommages
dcoulant dune utilisation indue ou inadquate.
Ne pas tirer le cordon pour dbrancher lappareil
de la prise.
Ne pas exposer lappareil aux intempries (pluie,
soleil, givre, etc.

16

Ne pas laisser le fer repasser sans surveillance


quand il est branch au courant lectrique.
Ne pas remplacer vous-mme le cordon
de branchement de cet appareil. En cas de
dtrioration du cordon ou sil faut le remplacer,
adressez-vous un Service dassistance
Technique Agr.
Ne pas introduire le fer repasser ni le rservoir
vapeur dans leau ni dans aucun autre liquide.
Ne pas mettre lappareil sous le robinet pour
remplir deau le rservoir.
Dbranchez la prise de la fiche avant de remplir
lappareil deau ou avant de verser le reste deau
aprs utilisation.
Tenir lappareil hors de la porte des enfants.
Lutilisation de cet appareil nest pas destine aux
personnes (enfants inclus) souffrant de capacits
physiques, sensorielles ou mentales rduites, ou
manquant dexprience ou de connaissances,
moins dtre sous surveillance ou davoir reu les
instructions appropries.
Les enfants doivent tre sous surveillance pour
veiller ce quils ne jouent pas avec lappareil.
Cet appareil atteint des tempratures leves
et produit de la vapeur pendant son utilisation,
il faudra par consquent tre trs prudent pour
viter tous risques de brlures.
En cas de grillage dun fusible, lappareil est
hors service. Pour rcuprer le fonctionnement
normal, confiez lappareil un Service
dAssistance Technique Agr.
Ne pas diriger la vapeur vers les personnes ni
vers des animaux.
Lappareil doit tre utilis sur une surface stable.
Quand il sera plac sur le support, veillez le
poser sur une surface stable.
Ne pas utiliser le fer repasser sil est tomb,
sil prsente de signes visibles de dtrioration
ou en cas de fuite deau. Dans les situations
prcites, confiez lappareil pour rvision un
Service dAssistance Technique Agr avant de
lutiliser nouveau.
Evitez le contact du cordon dalimentation avec
la semelle lorsquelle est chaude
N'oubliez pas que le systme peut continuer
librer de la vapeur pendant quelque temps
aprs avoir relch la gchette de vapeur. Il
s'agit d'une fonction normale.

fr

Description
1. Rservoir eau dmontable.
2. Support dmontable du fer repasser
3. Contrle vapeur variable
4. Bouton Start/Stop allum pour production
vapeur
5. Tuyau vapeur
6. Interrupteur On/Off principal allum
7. Indicateur lumineux Vapeur prpare
8. Indicateur lumineux Rservoir eau vide
9. Carcasse avec gnrateur de vapeur interne
10. Prise de courant
11. Cordon de branchement et enrouleur
12. Clip pour le cordon
13. Cadran temprature
14. Indicateur lumineux fer repasser
15. Bouton sortie vapeur
16. Semelle
17. Pistolet vapeur
18. Bouton sortie vapeur
19. Concentrateur vapeur
20. Rallonge brosse
21. Rallonge diffuseur
22. Botier daccessoires
23. Bouchon de protection
24. Position rainure pour connexion

Prparation (A)
1. Retirez toute tiquette ou lment de protection
de la semelle.
2. Posez lappareil horizontalement sur une surface
solide et stable. Possibilit de retirer le support
du fer repasser de lappareil et de placer le fer
sur le support horizontalement sur une surface
solide et stable.
3. Retirez le rservoir eau dmontable, remplissezle en veillant ne pas dpasser lindication de
niveau.
4. Reposez le rservoir eau sur le rservoir
vapeur.
5. Droulez le cordon de branchement et branchezle une prise quipe dun systme de mise la
terre.
6. Placez le bouton Start/Stop (4) de la chaudire
et le bouton On/Off (6) sur la position On/
Start.

7. Le voyant lumineux vert vapeur prte (7 )


sallumera environ dans les 5 minutes suivantes
indiquant ainsi que lappareil est prt pour
utilisation.
8. Cet appareil dispose dun senseur de niveau
deau. Le voyant lumineux rouge remplir deau
le rservoir (8) sallumera ds que le rservoir
eau est vide.

Remarque importante:
Fonctionne avec leau du robinet.
Pour prolonger et optimiser la fonction vapeur,
mlangez leau du robinet avec la mme quantit
deau distille 1:1. Si leau du robinet de votre
rgion est trs calcaire, mlangez leau du
robinet avec le double deau distille 1:2.
Pour connatre le degr de duret de leau de
votre rgion, adressez-vous la socit charge
dassurer lapprovisionnement en eau de la
rgion.
Le rservoir eau peut tre rempli tout moment
pendant lutilisation de lappareil.
Pour viter dendommager et/ou de contaminer
le rservoir eau, ne versez pas dans le rservoir
de parfum, vinaigre, amidon, agents dtartrants,
additifs ni tout autre type de produit chimique.
Le support en fer (2) peut tre plac dans le creux
spcialement prvu cet effet sur lappareil
ou sur un quelconque autre point adquat de
la zone de repassage. Ne pas poser le fer sur
lappareil sans le support en fer.
Il est possible que pendant la premire utilisation,
le fer produise des vapeurs ou des odeurs avec
des particules blanches sur la semelle, ce qui
est tout fait normal et qui disparatra dans les
minutes suivantes.
Tant que le bouton de la vapeur est enfonc,
le rservoir eau peut produire un bruit de
pompage qui est normal et qui indique que leau
est en train dtre pompe dans le rservoir
vapeur.

Rglage de la temprature
1. Vrifiez sur ltiquette des conseils de repassage
de la pice repasser la temprature de
repassage utiliser.
2. Slectionnez la temprature (13):
Synthtiques
Soie- laine
Coton lin

17

fr
3. Pendant le rchauffement du fer, lindicateur
lumineux (14) reste allum et steint quand le fer
sera la temprature slectionne.

Pistolet vapeur pour le


dtachage

Conseils:

Prparation: (uniquement sur Mod.


TDS2540, TDS2545)

Triez les pices repasser selon les tiquettes


des symboles de lavage et de repassage et
commencer toujours repasser celles qui
doivent ltre une temprature plus basse.
Si vous ntes pas sr de la temprature utiliser
pour certains tissus, commencer les repasser
basse temprature et faites un essai sur une
petite partie de la pice non visible.

Repassage avec de la vapeur


(B)
1. Vrifiez que le rservoir contient leau suffisante.
2. Placez le slecteur de temprature sur la position
vapeur, entre et max.
3. Rglez la quantit de vapeur requise par
lintermdiaire de la commande de vapeur
variable (3).
4. Appuyez sur le bouton sortie de vapeur pour
expulser la vapeur (15).
Remarque importante:
Il est normal que le tuyau de la vapeur se rchauffe
pendant les longues sances de repassage.

Repassage sec
1. Commencer le repassage sans appuyer sur le
bouton de sortie de la vapeur (15).

Vapeur verticale (C)


1. Placez le bouton de la temprature sur la position
ou max.
2. Vous pourrez repasser des doubles-rideaux et
des vtements suspendus (vestes, costumes,
manteaux, etc.) en plaant le fer en position
verticale et en appuyant sur le bouton de la sortie
de la vapeur (15).

18

Vrifiez que lappareil est bien dbranch du


courant.
Dconnectez la fiche du fer (5) si elle est connecte.
Levez le couvercle (23) et introduisez la fiche du
pistolet vapeur sur la bonne position, la rainure
(22) doit se trouver sur la gauche.
Faire de mme que pour le repassage, lindicateur
lumineux sallume et les interrupteurs fonctionnent
de la mme faon.

Remarque importante:
Pendant lutilisation du pistolet vapeur, il est
possible que quelques gouttes deau coulent
quand vous appuierez sur le bouton de la sortie de
la vapeur (18), ce qui est tout fait normal.

Mise en garde:
Le pistolet vapeur doit tre utilis par intervalle
de 10 secondes chacun, ne pas dpasser.
Ne pas vaporiser le premier jet de vapeur sur
le tissu pour liminer tout ventuel dchet de
condensation deau du tuyau de vapeur.
Ne pas vaporiser des vtements qui sont ports
par des personnes ou par des animaux.
Ne pas utiliser lembout de la brosse sur des
tissus dlicats comme par exemple la soie ou le
cachemire.

Revigorer les tissus


Revigorer les vtements laide du pistolet vapeur
peut attnuer les plis et froissures, bien que cela ne
remplace pas le repassage avec le fer repasser.
Pour obtenir de meilleurs rsultats, suspendez
les tissus que vous souhaitez revigorer sur des
cintres.
Grce au diffuseur (21), la vapeur diffuse permet
dattnuer les plis superficiels la surface du tissu.
Introduisez compltement laccessoire dans
le concentrateur (19). Enfoncez le bouton de
commande vapeur (18) pour librer de la vapeur
et orientez le jet vers le tissu que vous souhaitez
revigorer. Conservez une distance minimum de 10
cm. pour viter de trop humidifier le tissu

fr
Dtachage des tissus

Systme de vapeur intelligent

Le pistolet peut aider liminer des taches rcentes


et lavables.
Il est possible dliminer certains types de taches
sur les tissus par lintermdiaire de la vapeur
produite par le concentrateur (19) et lembout de
la brosse (20).
Si les taches ne sont pas rcentes, lavez le
vtement dans le lave-linge ou main selon les
conseils de lavage de ltiquette du vtement.
Pour les taches rsistantes ou non lavables,
confiez le vtement au pressing.
Servez-vous du concentrateur (19) pour diriger
le jet de vapeur au fer, depuis le ct extrieur
du vtement au tissu en plaant une ponge en
dessous pour absorber lhumidit. Pour parfaire
leffet de vtement impeccable, vous pouvez
galement passer lgrement lembout de la
brosse sur le tissu.

Ce systme de repassage incorpore un contrle


de vapeur intelligent qui fournit de la vapeur
supplmentaire la demande de lutilisateur.

Calcn clean (E)


Nettoyage de la chaudire
Pour prolonger la vie utile du gnrateur de vapeur
et pour viter lentartrage il est obligatoire de
nettoyer la chaudire toutes les 10 utilisations. Si
leau de votre rgion est dure, il faudra courter les
intervalles de nettoyage.
Ne pas utiliser de produits dtartrants pour nettoyer
la chaudire car ils risqueraient de lendommager.
1. Laisser refroidir lappareil plus de 2 heures et
vrifier si le rservoir eau dmontable (1) est
bien vide.
2. Placer lappareil sur le bord de lvier.
3. Dvisser le bouchon de drainage de la chaudire
qui se trouve en-bas de lappareil. Utiliser pour
ce faire une pice de monnaie.
4. Maintenir le gnrateur de vapeur sur la position
inverse et laide dune verseuse, remplir la
chaudire (dans la base) d1/4 de litre deau.
5. Agiter la base et videz-la entirement dans lvier
ou dans un rcipient.
Pour obtenir de meilleurs rsultats, nous
recommandons deffectuer deux fois cette
opration.
6. Remarque importante: avant de la refermer,
vrifier que la chaudire ne contient pas du tout
deau.
7. Reposer le bouchon de drainage et vissez-le
solidement laide dune pice de monnaie.

Nettoyage et entretien
1. Aprs le repassage, dconnectez la fiche et
laissez refroidir la semelle avant de la nettoyer.
2. Nettoyez la carcasse, la poigne et le corps du
fer repasser avec un chiffon humide.
3. Si la semelle est encrasse ou rouille, nettoyezla avec un chiffon humide.
4. Ne pas utiliser de solvants ni de produits
abrasifs.

Rangement de lappareil (D)


1. Laissez refroidir le fer avant de le ranger.
2. Placez les interrupteurs dallumage et de la
chaudire de la vapeur sur la position Off/Stop
et dbranchez.
3. Posez le fer sur le support, appuy sur la
semelle.
4. Videz le rservoir eau et enroulez le cordon
de branchement dans lenrouleur de cordon.
Attachez le tuyau de la vapeur de la poigne du
fer avec clip fourni pour le cordon (12). Ne pas
enrouler trop fort les cordons.

19

fr

Solution des pannes


Problme

Possibles causes

Solution:

Le gnrateur de la
vapeur ne sallume
pas.

Prsence dun problme de


connexion.

Vrifiez le cordon de
branchement, la fiche et la
prise.
Placez linterrupteur principal
(6) et le bouton por production
vapeur (4) sur la position On/
Start

Le fer ne chauffe
pas.

Linterrupteur On/Off se trouve sur la


position Off.
Le bouton de contrle de la
temprature se trouve sur la position
min.

Placez linterrupteur On/Off


(6) sur la position On.

Durant la premire utilisation: certains


composants de lappareil sont
lgrement graisss en usine et de ce
fait lors de la premire utilisation du
fer, en chauffant il est possible quil se
dgage un peu de fume.
Durant la premire utilisation: la
semelle peut tre tache.

Cela est tout fait normal. Le


fer ne dgagera plus de fume
quelques instants plus tard.

La fonction vapeur a t utilise alors


que la temprature requise na pas
encore t atteinte.

Si vous repassez une


temprature basse, baissez le
dbit de la vapeur (contrle
vapeur variable (3)).
Placez le fer hors de la zone
de repassage et appuyez sur
le contrle vapeur (15) jusqu
production de la vapeur.

Le fer repasser
dgage de la fume
quand il sallume.

De leau sort par les


trous de la semelle.

Le rservoir eau nest pas connect.

Leau est en train de se condenser


dans les tuyaux car il sagit de la
premire utilisation de la vapeur ou par
ce que la vapeur na pas t utilise
depuis longtemps.
La semelle dgage
des salissures
ou la semelle est
encrasse.

Dpts de rouille ou de minraux dans


le rservoir vapeur.

Des produits chimiques ou des additifs


ont t verss dans le rservoir.
Le fer ne produit pas
de vapeur.

La chaudire ne sallume pas ou le


rservoir eau est vide.
Le rservoir eau nest pas
correctement plac sur le rservoir
vapeur.
Le rgulateur de la vapeur se trouve
sur la position minimum.

20

Placez le bouton de contrle


de la temprature (13) sur la
position voulue.

Nettoyez la semelle du fer


selon les conseils dentretien
de cette notice.

Utilisez de leau du robinet


mlange avec 50 % deau
distille ou dminralise.
Nettoyez la semelle avec un
chiffon humide.
Ne pas verser de produits
dans leau bouillante.
Placez linterrupteur (4) sur
la position Start et/ou
remplissez deau le rservoir.
Reposez correctement le
rservoir eau sur le rservoir
vapeur (clic).
Augmentez le dbit de vapeur
en tournant le bouton de la
vapeur (3).

fr
Problme

Possibles causes

Solution:

La pice repasse
devient fonce
et/ou elle colle la
semelle.

La temprature slectionne est trop


leve, ce qui a endommag la pice
de linge.

Slectionnez une temprature


adapte au tissu et nettoyez
la semelle avec un chiffon
humide.

La semelle se tache.

Il sagit dune consquence normale


due lutilisation.

Nettoyez la semelle avec un


chiffon humide.

Lappareil met un
son de pompage.

Leau est en train dtre pompe dans


le rservoir vapeur.
Le son de pompage ne cesse pas.

Cela est tout fait normal.

Perte de pression de
vapeur pendant le
repassage

Le bouton de sortie de vapeur a t


maintenu enfonc trop longtemps

Appuyez sur le bouton de vapeur


par intervalles (15). Ceci amliore
le rsultat du repassage, vu que
le tissu schera mieux et sera
plus doux.

Fuite deau du
chauffe-eau

La prise de drainage situe en bas de


lappareil est lche.

Resserrez la prise de drainage


laide dune pice

Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles
publies par notre distributeur dans le pays o a
t effectu lachat. Le revendeur chez qui vous
vous tes procur lappareil fournira les modalits
de garantie sur simple demande de votre part. En
cas de recours en garantie, veuillez toujours vous
munir de la preuve dachat.
Sous rserve de modifications.

Si le bruit de pompage ne
sarrte pas, nutilisez pas
le gnrateur de vapeur et
adressez-vous un service
dassistance technique agr.

Information sur llimination


des dchets
Nos produits sont fournis dans un emballage
optimis. Nos emballages sont fabriqus avec des
matriaux non polluants et doivent tre dposs
au service local de collectes des dchets pour
tre ensuite rutiliss comme matires premires
secondaires. En ce qui concerne llimination des
lectromnagers hors dusage, renseignez-vous
auprs de la Mairie de votre commune.
Cet appareil est marqu selon la
directive europenne 2002/96/CE
relative aux appareils lectriques et
lectroniques usags (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive dfinit le cadre pour
une reprise et une rcupration des appareils
usags applicables dans les pays de la CE.

Vous pouvez tlcharger ce manuel sous la page daccueil de Bosch.

21

it
Il presente apparecchio stato creato esclusiva
mente per il suo uso domestico, rimanendo
quindi escluso luso industriale dello stesso.
Legga con attenzione le istruzioni duso
dellaparecchio e le conservi da parte per una
possibile consultazione posteriore.

Introduzione
Vi ringraziamo per aver acquistato il ferro da stiro a
vapore B25L, il nuovo sistema di stiratura a vapore
di Bosch. Leggere le istruzioni prima delluso.
Contiene delle informazioni importanti sulle funzioni
di questo sistema e qualche consiglio per rendere
la stiratura pi facile.
Questo potente sistema produce vapore senza
nessuna interruzione ed ottiene dei risultati ideali
di stiratura. dotato di un serbatoio per lacqua
grande e smontabile, che pu essere riempito
in qualsiasi momento senza dover spegnere il
sistema.
Vi auguriamo un buon uso di questa stazione di
stiratura a vapore.

Importante
Leggere attentamente le istruzioni duso prima
di utilizzare lapparecchio e conservarle come
riferimento per il futuro.
Si prega di lasciare aperta questa prima pagina
del libretto distruzioni, poich vi aiuteranno
a comprendere il funzionamento di questo
apparecchio.
Questapparecchio in regola con le norme
internazionali sulla sicurezza.

Istruzioni generali di sicurezza


Prima di collegare lapparecchio alla rete elettrica,
assicuratevi che il voltaggio corrisponde a quello
indicato sulla targhetta delle caratteristiche.
Questapparecchio deve collegarsi ad una presa
provvista di messa a terra. Se si utilizza una
prolunga, assicuratevi di avere a disposizione
una presa di corrente 10 A bipolare con messa a
terra.
Usare questapparecchio solamente per luso
cui stato destinato, ossia, come ferro da
stiro. Qualsiasi altro uso si riterr inadeguato,
e pertanto pericoloso. Il fabbricante non
responsabile di nessun danno causato da un
uso indebito oppure inadeguato.
Non scollegare lapparecchio dalla presa tirando
dal cavo.

22

Non lasciare lapparecchio alle intemperie


(pioggia, sole, gelo, ecc.
Non abbandonare il ferro da stiro mentre questi
collegato alla rete di alimentazione elettrica.
Non cambiare il cavo elettrico di questapparecchio
da voi stessi. Se si danneggia il cavo oppure
necessario sostituirlo, mettetevi in contatto con il
Servizio di Assistenza Tecnica.
Non introdurre il ferro da stiro oppure il serbatoio
del vapore in acqua oppure in qualsiasi altro
liquido.
Non collocare lapparecchio direttamente sotto il
rubinetto per riempire il serbatoio con acqua.
Prima di riempire lapparecchio di acqua e
prima di scaricare lacqua rimanente dopo luso,
scollegare la spina dalla presa elettrica.
Mantenere lapparecchio fuori della portata dei
bambini.
Questo apparecchio non stato concepito per
essere usato da persone (inclusi i bambini) con
ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali o con
mancanza di esperienza e conoscenze, se non
sotto attenta sorveglianza o dopo aver ricevuto
le relative istruzioni.
I bambini devono essere sorvegliati affinch non
giochino con l'apparecchio.
Questapparecchio
raggiunge
altissime
temperature e produce vapore durante il suo
uso, il quale potrebbe provocare scottature o
bruciature.
Se si fonde il fusibile di sicurezza, lapparecchio
rester fuori uso. Per recuperare il funzionamento
normale, portare lapparecchio presso un
Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.
Non dirigere il vapore a persone o animali.
Lapparecchio deve utilizzarsi e collocarsi sopra
una superficie stabile; quando questi collocato
nel supporto, assicurasi di situarlo su una
superficie stabile.
Non utilizzare il ferro da stiro se caduto, se
ha segni visibili di danni oppure se fuoriesce
dellacqua. Dovr essere controllato da un
servizio di assistenza tecnica autorizzato prima
di utilizzarlo di nuovo.
Non permettere che il cavo entri in contatto con
la piastra del ferro quando questi caldo.
possibile che il sistema continui a emettere
vapore per un breve periodo di tempo dopo il
rilascio della levetta: si tratta di una normale
caratteristica del funzionamento.

it

Descrizione
1. Deposito per lacqua smontabile
2. Supporto del ferro smontabile
3. Controllo del vapore variabile
4. Pulsante Start/Stop illuminato per generare
vapore
5. Tubo vapore
6. Interruttore On/Off principale illuminato
7. Spia luminosa Vapore pronto
8. Spia luminosa Acqua vuota
9. Struttura con generatore di vapore interno
10. Spina di corrente
11. Cavo di alimentazione con raccogli cavo
12. Clip del cavo
13. Dial per la temperatura
14. Spia luminosa per il ferro da stiro
15. Pulsante di uscita del vapore
16. Piastra
17. Pistola a vapore
18. Pulsante di uscita del vapore
19. Concentratore di vapore
20. Estensione della spazzola
21. Estensione del diffusore
22. Valigetta accessori
23. Tappo di protezione
24. Posizione della fessura per la connessione

Preparazioni (A)
1. Ritirare qualsiasi etichetta o copertura di
protezione dalla piastra.
2. Poggiare lapparecchio in posizione orizzontale
su una superficie solida e stabile. Potete ritirare il
supporto dal ferro da stiro e collocare il ferro da
stiro sopra un supporto su una superficie solida,
stabile ed orizzontale.
3. Sbloccare il deposito dellacqua smontabile e
riempirlo, assicurandosi di superare il segno di
livello.
4. Rimontare il serbatoio dellacqua sopra il
serbatoio del vapore.
5. Svolgere il cavo della rete e collegarlo ad una
presa con messa a terra.
6. Inserire linterruttore Start/Stop (4) della caldaia
e linterruttore On/Off (6) in posizione On/
Start.
7. Silluminer la spia luminosa verde vapore
pronto (7) approssimativamente dopo 5 minuti,

il quale indica che lapparecchio pronto per


luso.
8. Questapparecchio provvisto di un sensore
di livello dellacqua. La spia luminosa rossa
riempire il serbatoio dellacqua (8) silluminer
quando il serbatoio dellacqua vuoto.

Importante:
Si pu usare acqua del rubinetto.
Per prolungare il funzionamento a vapore
ottimale, mescolare lacqua del rubinetto con
acqua distillata in rapporto 1:1. Se lacqua del
rubinetto, fornita dallacquedotto locale, ha una
durezza elevata, mescolare lacqua del rubinetto
con acqua distillata in rapporto 1:2.
possibile mettersi in contatto con la vostra
azienda locale dellacqua per conoscere il grado
di durezza dellacqua.
Si pu riempire il serbatoio dellacqua in qualsiasi
momento mentre si utilizza lapparecchio.
Per evitare danni e/o contaminare il deposito
dellacqua, non aggiungere nel serbatoio
dellacqua profumo, aceto, amido, agenti
decalcificanti, additivi o qualsiasi altro tipo di
prodotto chimico.
Il supporto di ferro (2) pu essere collocato
nel foro progettato nellapparecchio oppure in
qualsiasi punto adeguato nella zona di stiratura.
Non collocare il ferro da stiro sullapparecchio
senza il supporto di ferro.
La prima volta che si utilizza, il ferro da stiro pu
produrre certi vapori o odori, con delle particelle
bianche sulla piastra; piuttosto normale e
scomparir in pochi minuti.
Al premere il pulsante di uscita del vapore, il
serbatoio dellacqua pu produrre un suono di
pompaggio, il quale normale ed indica che
si sta pompando acqua verso il deposito per il
vapore.

Regolazione della
temperatura
1. Comprovare sulletichetta delle istruzioni di
stiratura del capo di abbigliamento la temperatura
adeguata di stiratura.
2. Selezionare la temperatura (13):
Sintetici
Seta - lana
Cotone - lino

23

it
3. La spia luminosa (14) rester accesa mentre il
ferro si sta riscaldando e si spegner quando il
ferro ha raggiunto la temperatura selezionata.

Consigli:
Separare i capi di abbigliamento secondo le
etichette ed il simbolo di lavaggio o di stiratura,
iniziando sempre dai capi di abbigliamento che si
stirano a temperature pi basse.
Se non si sicuri del tipo di tessuto di un capo
di abbigliamento, iniziare a stirare ad una bassa
temperatura e decidere la temperatura corretta
stirando una piccola zona che normalmente non
a vista.

Stiratura a vapore (B)


1. Accertarsi che vi sia acqua a sufficienza allinterno
del serbatoio.
2. Ruotare il selettore della temperatura sulla
posizione di vapore, tra e max.
3. Regolare la quantit di vapore necessario con il
regolatore del vapore variabile (3).
4. Premere il pulsante di uscita del vapore per far
fuoriuscire il vapore (15).
Il tubo flessibile del vapore pu surriscaldarsi se si
stira per un lungo periodo, e questo normale.

Stiratura a secco
1. Iniziare a stirare senza premere il pulsante di
uscita del vapore (15).

Vapore verticale (C)


1. Regolare il pulsante temperatura in posizione
o max.
2. Potete stirare tende e capi dabbigliamento
appesi (giacche, vestiti, soprabiti) collocando il
ferro da stiro in posizione verticale e premendo il
pulsante duscita del vapore (15).

Pistola a vapore per


leliminazione delle macchie
Preparazione:
(solo per Mod. TDS2540, TDS2545)
Assicuratevi che lapparecchio non sia collegato
alla rete elettrica.
Scollegare la spina del ferro da stiro (5) se
collegata. Alzare il coperchio (23) ed introdurre la

24

spina per la pistola a vapore in posizione corretta


con la scanalatura (22) a sinistra Eseguite gli stessi passi impiegati per la stiratura,
silluminer la spia e gli interruttori funzioneranno
nello stesso modo.
Importante:
Mentre si utilizza la pistola, premendo linterruttore
di uscita del vapore (18), potrebbero cadere delle
gocce dacqua, per questo normale.
Attenzione
Utilizzare la pistola a vapore ad intervalli di durata
non superiori a 10 secondi ciascuno.
Si prega di non dirigere il primo getto di vapore
verso il tessuto per eliminare qualsiasi eventuale
residuo di condensazione dacqua dal tubo di
vapore.
Non dirigere il getto verso i capi dabbigliamento
se indossati da persone o animali.
Non utilizzare la prolunga della spazzola per i
tessuti delicati, tipo seta o cachemir.

Ravvivare i tessuti
Ravvivare gli indumenti con la pistola a vapore pu
servire ad attenuare pieghe e grinze, anche se non
sostituisce la stiratura con il ferro.
Per ottenere un miglior risultato, appendere gli
indumenti da ravvivare su un appendiabiti.
Il vapore spruzzato attraverso il diffusore (21)
permette di eliminare le pieghe superficiali dei
tessuti.
Spingere a fondo laccessorio nellattacco (19).
Premere il pulsante di emissione del vapore (18)
e dirigere il getto verso il tessuto che si desidera
rinfrescare. Per evitare di inumidire troppo i tessuti,
mantenere una distanza di almeno 10 cm.

Per eliminare le macchie dai tessuti


La pistola a vapore pu aiutarvi ad eliminare le
macchie fresche e lavabili.
Il concentratore (19) e lestensione della spazzola
(20) forniscono un getto concentrato di vapore il
quale permette leliminazione di certi tipi di macchie
sui tessuti.
Se non sono fresche, lavare il capo dabbiglia
mento in lavatrice o a mano secondo le istruzioni
presenti sulletichetta.
Per le macchie resistenti o non lavabili, portare
il capo dabbigliamento presso un centro
specializzato per la pulizia o in tintoria.
Utilizzare il concentratore (19) per dirigere il getto di
vapore al ferro da stiro, in direzione dal lato esterno

it
del capo dabbigliamento al tessuto, collocando
una spugna sotto per assorbire lumidit. Inoltre
si pu utilizzare la prolunga della spazzola con
unazione delicata per un miglior effetto di pulizia.

Calcn clean (E)

Vapore intelligente
Questo sistema di stiratura consente un controllo
intelligente del vapore, ossia di avere a disposizione
una maggiore quantit di vapore in base alle proprie
esigenze.

Pulizia della caldaia

Pulizia e manutenzione

Per aumentare la durata del (E) generatore di


vapore, ed evitare laccumulazione di calcio,
essenziale lavare la caldaia sempre ogni 10 usi. Se
lacqua dura, aumentare la frequenza.
Non usare agenti decalcificanti per il lavaggio della
caldaia, dato che possono danneggiarla.
1. Lasciare raffreddare lapparecchio per oltre 2 ore,
e verificare che il serbatoio dellacqua smontabile
(1) vuoto.
2. Collocare lapparecchio sul bordo del lavandino.
3. Allentare il tappo di drenaggio della caldaia,
posto sulla parte inferiore dellapparecchio. Per
allentare il tappo usare una moneta.
4. Sorreggere il generatore di vapore in posizione
inversa e, con un recipiente, riempire la caldaia
(sulla base) con 14 di litro dacqua.
5. Scuotere per alcuni momenti la base e svuotarla
completamente nel lavandino o in un secchio.
Per ottenere i migliori risultati, vi raccomandiamo di
ripetere questoperazione due volte.
6. Importante: prima di chiuderla di nuovo,
assicurarsi che non ci sia dellacqua residua nella
caldaia.
7. Collocare di nuovo il tappo di drenaggio e
stringerlo con forza usando una moneta.

1. Dopo aver stirato, scollegare la presa e far


raffreddare la piastra del ferro da stiro prima di
procedere alla pulizia.
2. Pulire la struttura, lasse ed il corpo del ferro da
stiro con un panno umido.
3. Se la piastra si macchiata con della sporcizia
od ossido, pulire con un panno umido.
4. Non utilizzare prodotti abrasivi o dissolventi.

Conservazione
dellapparecchio (D)
1. Far raffreddare il ferro da stiro prima di conser
varlo.
2. Regolare gli interruttori di accensione e della
caldaia a vapore in posizione Off/Stop oppure
scollegare la connessione.
3. Mettere il ferro da stiro sul supporto, appoggiato
sulla piastra.
4. Svuotare completamente il serbatoio dellacqua e
conservare il cavo di alimentazione nellapposita
fascetta stringicavo. Riavvolgere il tubo del
vapore dallimpugnatura del ferro da stiro con il
clip del cavo proporzionato (12). Non riavvolgere
i cavi con troppa forza.

25

it

Soluzione ai guasti
Problema

Possibile causa

Soluzione

Non si accende il
C un problema di connessione. Controllare il cavo della rete elettrica, la
generatore di vapore.
spina e la presa.
Il deposito del vapore non
IInserire linterruttore principale (6) e
collegato.
linterruttore per generare vapore (4) in
posizione On/Start
Non si riscalda il ferro Linterruttore On/Off in
Inserire linterruttore On/Off (6) in
da stiro.
posizione Off.
posizione On.
Il pulsante per il controllo della
Inserire il pulsante per il controllo della
temperatura in posizione min.
temperatura nella posizione desiderata.
Il ferro da stiro fa
fumo allaccendersi.

Durante il primo uso: certi


Ci piuttosto normale e scomparir in
componenti dellapparecchio
pochi istanti.
sono stati ingrassati lievemente
dalla fabbrica e possono produrre
un p di fumo quando inizia a
riscaldarsi.
Durante il primo uso: la piastra
Pulire la piastra secondo le istruzioni di
potrebbe essere macchiata.
pulizia di questo manuale.

Esce dellacqua dai


fori della piastra.

Si sta utilizzando la funzione


vapore prima di aver raggiunto la
temperatura.
Lacqua si sta condensando
allinterno dei tubi perch si sta
utilizzando del vapore per la
prima volta oppure non stato
utilizzato durante molto tempo.

Ridurre il flusso di vapore quando si


stira a basse temperature (controllo del
vapore variabile (3)).
Separare il ferro da stiro dalla zona della
stiratura e premere il pulsante del vapore
(15) fino a produrre un getto di vapore.

Esce della sporcizia


dalla piastra o la
piastra sporca.

C unaccumulazione di ossido
oppure dei minerali nel serbatoio
del vapore.

Utilizzare acqua del rubinetto mescolata


al 50% con acqua distillata oppure
demineralizzata.
Pulire la piastra con un panno umido.
Non aggiungere prodotti allacqua
bollita.

Si sono utilizzati dei prodotti


chimici o degli additivi.
Il ferro da stiro non
produce vapore.

La caldaia non si accende


Inserire linterruttore (4) in posizione
oppure il serbatoio dellacqua
Start e/o riempire il serbatoio dacqua.
vuoto.
Rimontare il serbatoio dellacqua sul
Non stato collocato correttamen
serbatoio del vapore correttamente (si
te il serbatoio dellacqua sul
sentir un clic).
serbatoio del vapore.
Aumentare il getto del vapore girando il
Il regolatore del vapore in
regolatore del vapore (3).
posizione minima.

Lindumento stirato
si oscurisce e/o
aderisce alla piastra.

La temperatura selezionata
troppo alta ed ha danneggiato
lindumento.

La piastra si macchia. una conseguenza normale


causata dalluso.

26

Selezionare una temperatura adeguata


al tessuto e pulire la piastra con un
panno umido.
Pulire la piastra con un panno umido.

it
Problema

Possibile causa

Soluzione

Lapparecchio
fa un rumore di
pompaggio.

Si sta pompando acqua nel


serbatoio per il vapore.
Il rumore non cesser.

normale.

Perdita di pressione
del vapore durante la
stiratura

Il pulsante di uscita del vapore


viene premuto per molto tempo

Premere il pulsante del vapore (15) a


intervalli. Ci migliora il risultato della
stiratura, dato che il tessuto si asciugher
meglio e rimarr pi morbido

Perdite dacqua dalla


caldaia

Il tappo di scarico sul fondo


dellapparecchio non ben chiuso.

Stringere il tappo di scarico della caldaia


con una moneta

Se il rumore non cessa, non utilizzare


il generatore di vapore e chiamare
un servizio di assistenza tecnica
autorizzato.

Garanzia

Rottamazione

Per questo apparecchio sono valide le condizioni


di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante
nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il
quale stato acquistato lapparecchio, sempre
ben disposto a fornire a richiesta informazioni a
proposito. Per Iesercizio del diritto di garanzia
comunque necessario presentare il documento di
acquisto.
Con riserva di modifiche.

Per informazioni sulle attuali vie di smaltime nto


rivolgersi al proprio rivenditore specializzato, oppure
alla propria amministrazione municipale.
Questo apparecchio dispone di
contra-ssegno ai sensi della direttiva
europea 2002/96/CE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la
raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio dellUnione
Europea.

Pu scaricare il formato digitale di questo manuale nel sito Internet di Bosch.

27

nl
Dit apparaat is ontworpen voor uitsluitend
huishoudelijk gebruik en derhalve is industriel
gebruik hiervan uitgesloten.
Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing en
bewaar deze voor latere raadplegingen.

Inleiding
Bedankt voor het aanschaffen van de B25L
stoomcentrale, het nieuwe stoomstrijksysteem
van Bosch. Lees eerst deze gebruiksintructies. Ze
bevatten waardevolle informatie over de unieke
kenmerken van dit systeem en enkele hints om het
strijken gemakkelijker voor u te maken.
Dit krachtige systeem produceert non-stop stoom
voor een ideale strijkprestatie. Het heeft een grote
afneembare watertank die op elk moment opnieuw
gevuld kan worden zonder het systeem uit te
schakelen.
We hopen dat strijken met deze stoomcentrale een
prettige ervaring is.

Belangrijk
Lees deze gebruiksinstructies zorgvuldig voordat
u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor
toekomstige referentie.
Klap de eerste pagina van het boekje uit, dit zal u
helpen te begrijpen hoe het apparaat functioneert.
Dit apparaat voldoet aan alle internationale
veiligheidsnormen.

Algemene
veiligheidsinstructies
Controleer, voordat u het apparaat in het
stopcontact steekt, dat de spanning overeenkomt
met de spanning op de kenmerkenplaat. Dit
apparaat moet aangesloten worden op een
geaard stopcontact. Als u een verlengsnoer
gebruikt, controleer of het een geaarde
tweepolige 10 A-contactdoos bezit.
Dit apparaat mag slechts gebruikt worden voor
de doeleinden waarvoor het ontworpen is,
d.w.z. als strijkijzer. Enig ander soort gebruik
wordt beschouwd als ongeschikt en daardoor
gevaarlijk. De fabrikant kan niet verantwoordelijk
gesteld worden voor enige schade die voortkomt
uit misbruik of ongeschikt gebruik.
De stekker mag niet uit het stopcontact getrokken
worden door aan het snoer te trekken.
Stel
het
apparaat
niet
bloot
aan
weersomstandigheden (regen, zon, vorst, etc.).

28

Laat het strijkijzer niet onbeheerd achter terwijl


het aangesloten is.
Het netsnoer van dit apparaat mag niet
vervangen worden door de gebruiker. Als het
snoer beschadigd raakt of vervangen dient te
worden, mag dit alleen gedaan worden bij een
daartoe bevoegd Technisch Servicecentrum.
Dompel het strijkijzer of de stoomtank nooit
onder in water of enige andere vloeistof.
Het apparaat mag nooit onder de kraan gehouden
worden om het met water te vullen.
Trek de stekker uit het stopcontact alvorens
het apparaat met water te vullen of alvorens het
resterende water na gebruik weg te laten lopen.
Houd het apparaat buiten het bereik van
kinderen.
Dit apparaat is niet geschikt om te worden
gebruikt door personen (inclusief kinderen)
met verminderde psychische, zintuiglijke of
geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring
of kennis, tenzij onder begeleiding.
Houd kinderen goed in de gaten om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
Dit apparaat bereikt hoge temperaturen en vormt
stoom gedurende het gebruik, wat brandwonden
kan veroorzaken.
Als de veiligheidszekering die in het apparaat
zit doorbrandt, zal het apparaat automatisch
uitgeschakeld worden. Om het normale
functioneren te herstellen, zal het apparaat
naar een bevoegd Technisch Servicecentrum
gebracht moeten worden.
Richt de stoom nooit op mensen of dieren.
Het apparaat moet gebruikt en geplaatst
worden op een stabiel oppervlak; als het in zijn
ondersteuning geplaatst is, wees er zeker van
dat het oppervlak waarop de ondersteuning
staat stabiel is.
Gebruik het strijkijzer niet nadat het gevallen is,
het zichtbare beschadiging heeft ondergaan of
als het water lekt. Het moet dan gecontroleerd
worden
door
een
bevoegd
technisch
servicecentrum voordat het opnieuw gebruikt
kan worden.
Voorkom dat het snoer in aanraking komt met de
hete zoolplaat.
Let erop dat het systeem nog korte tijd kan
stoom kan afgeven nadat de stoomhendel wordt
losgelaten. Dit is een normale functie.

nl

Beschrijving
1. Afneembaar waterreservoir
2. Afneembare steun plaat
3. Stoomregelaar
4. Verlichte Start/Stop-knop voor stoomgenerator
5. Stoomspuitaansluiting
6. Verlichte On/Off-knop netvoeding
7. Controlelampje Stoom gereed
8. Controlelampje Geen water
9. Behuizing met interne stoomgenerator
10. Stekker
11. Netsnoer met opbergfaciliteit
12. Snoeroprolklem
13. Temperatuurknop
14. Stoomknop
15. Vrijmakingsknop stoom
16. Voetplaat
17. Stoomspuit
18. Stroomknop
19. Stoomconcentrator
20. Borstelverlengstuk
21. Verstrooierverlengstuk
22. Doos voor toebehoren
23. Beschermingskap
24. Gleufpositie voor verbinding

Voorbereidingen (A)
1. Verwijder alle labels of beschermingslaag van de
voetplaat.
2. Plaats het apparaat horizontaal op een solide,
stabiel oppervlak. U kunt de steunplaat van het
apparaat afhalen en het strijkijzer erop plaatsen op
nog een soliede, stabiel, horizontaal oppervlak.
3. Demonteer de afneembare watertank en vul
hem, ervoor oppassend het maximum niveau
niet te overschrijden.
4. Monteer de watertank opnieuw op de
stoomtank.
5. Ontrol het netsnoer volledig en steek de stekker
in een geaard stopcontact.
6. Zet de Start/Stop-knop van de stoomboiler (4)
en de netspanning On/Off (6) in de On/Startpositie.
7. Het groene indicatorlampje stoom gereed (7)
zal na ongeveer 5 minuten oplichten, daarmee
aangevend dat het apparaat klaar is voor
gebruik.

8. Dit apparaat heeft een ingebouwde waterniveau


sensor. De rode indicator watertank bijvullen
(8) zal oplichten als de watertank leeg is.

Belangrijk:
Er kan water uit de kraan gebruikt worden.
Om de optimale stoomfunctie te behouden kunt u
leidingwater mengen met een gelijke hoeveelheid
gedestilleerd water. Als het kraanwater in uw
woongebied erg hard is, meng het leidingwater
dan met gedestilleerd water in een verhouding van
1:2.
U kunt zich laten informeren over de hardheid van
het water bij uw locale wateroverheid.
De watertank kan op elk ogenblik gevuld worden
terwijl u het apparaat gebruikt.
Om beschadiging en/of contaminatie van de
watertank te vermijden, doe geen parfurm, azijn,
stijfsel, ontkalkingsmiddelen, additieven of enig
ander chemisch produkt in de watertank.
De steunplaat (2) kan in de speciaal daarvoor
ontworpen holte geplaatst worden op het
apparaat of op een geschikte plek langs het
strijkgebied. Laat het strijkijzer nooit rusten op
het apparaat zonder de steunplaat!
Tijdens het voor de eerste keer gebruiken, kan het
ijzer bepaalde dampen en geuren produceren,
tesamen met witte deeltjes op de zoolplaat, wat
normaal is en na een paar minuten zal stoppen.
Terwijl de stoomvrijmakingsknop ingedrukt
gehouden wordt, kan de watertank een
pompgeluid produceren, wat normaal is,
aangevend dat er water naar de stoomtank
wordt gepompt.

De temperatuur instellen
1. Controleer het strijkinstructielabel op het
kledingstuk om de correcte strijktemperatuur te
bepalen.
2. Selecteer de temperatuur (13):
Synthetische stof
Zijde Wol
Katoen Linnen
3. Het indicatorlampje (14) blijft branden terwijl
het strijkijzer opwarmt en gaat uit zogauw het
strijkijzer de geselecteerde temperatuur heeft
bereikt.

29

nl
Tips:
Sorteer uw kledingstukken op basis van hun
schoonmaaksymboollabels, altijd beginnend
met kleding die gestreken moet worden op de
laagste temperaturen.
Als u er niet zeker van bent van welke stof het
kledingstuk gemaakt is, begin dan te strijken
met een lage temperatuur en kies de correcte
temperatuur door een klein gedeelte te strijken
dat gewoonlijk onzichtbaar is als het gedragen
wordt.

Strijken met stoom (B)


1. Controleer of er genoeg water in de watertank
zit.
2. Zet de temperatuurschakelaar op de stoompo
sitie, tussen en max.
3. Zet de stoom op de gewenste hoeveelheid,
gebruik makend van de variabele stoomcon
troleknop (3)
4. Druk op de stoomknop om stoom te produceren
(15)
Belangrijk:
De stoomslang kan heet worden als u langere
tijd strijkt, dit is normaal.

Strijken zonder stoom


1. Begin met strijken zonder op de stoomknop te
drukken (15)

Verticale stoom (C)


1. Zet de temperatuurknop op positie of
max
2. U kunt gordijnen en hangende kledingstukken
(jacks, pakken, jassen...) strijken door het
strijkijzer verticaal te houden en op de stoomknop
te drukken (15)

Stoomspuit ter verwijdering


van vlekken
Preparatie:
(Alleen voor Mod. TDS2540, TDS2545)
Controleer of het apparaat niet aangesloten is op de
netspanning. Verwijder de verbindnigsplug voor het
strijhijzer (5) als die is aangesloten. Til vervolgens
de bedekking (23) op en sluit de verbindingsplug
voor de stoomspuit aan in de correcte positie met
spleet (22) aan de linkerkant -

30

Volg daarna dezelfde stappen als bij het strijken, de


indicatorlampjes en schakelaars werken op precies
dezelfde wijze.
Belangrijk:
Als de spuit in gebruik is en er wordt op de
Stoomknop (18) gedrukt, kunnen er enige
waterdruppels verschijnen, maar dat is normaal
Let op
Gebruik de stoomspuit in intervallen van max. 10
seconden per keer.
Richt de eerste stoomstralen op een doekje,
opdat mogelijke watercondensatieresten vanuit
het stoomkanaal eerst gelimineerd worden.
Richt de stoomstraal nooit op door mensen of
dieren gedragen kledingstukken.
Gebruik de borstelextensie niet voor delicate
stoffen als zijde of kasjmier.

Verfrissen van stoffen


Door de kledingstukken te verfrissen met de
stoomlans kunnen vouwen en kreukels worden
verminderd, hoewel dat geen alternatief is voor het
strijken met het strijkijzer.
Voor betere resultaten kunt u de kleding die u wilt
verfrissen het beste op kleerhangers hangen.
Dankzij de diffusor (21) kan de stoom oppervlakkige
kreukels verminderen.
Steek het accessoire helemaal in de concentrator
(19). Druk op de stoomknop (18) zodat de stoom
vrijkomt en richt de stoom naar de te verfrissen stof.
Houd een afstand van tenminste 10 cm aan, om te
voorkomen dat de stof te vochtig wordt.

Stofvlekken verwijderen.
De stoomspuit kan helpen bij het verwijderen van
afwasbare, nieuwe vlekken.
De concentrator (19) en borstelextensie (20)
verschaf fen een geconcentreerde stoomstraal die
het mogelijk maakt bepaalde types stofvlekken te
verwijderen.
Als de vlek niet nieuw is, moet het kledingstuk
gewassen worden in een wasmachine of met
de hand, volgens het verzorgingslabel van het
kledingstuk.
In geval van hardnekkige of onafwasbare vlekken,
breng het kledingstuk naar een specialistisch
reinigingscentrum of stomerij.
Gebruik de concentrator (19) om de stoomstraal
op de vlek te richten, in de richting van de
buitenkant van het kledingstuk de stof in, er een
spons onder plaatsend om het vuil in op te vangen.

nl
De borstelextensie kan ook gebruikt worden
op milde wijze om het (20) reinigingsresultaat te
ondersteunen.

Calcn clean (E)


De boiler reinigen
Om de levensduur van uw stoomgenerator te
verlengen en het opbouwen van kalkaanslag te
vermijden, is het van belang dat u de boiler na elke
10 keer gebruiken uitspoelt. Als uw water hard is,
verhoog dan de frequentie.
Maak voor het uitspoelen geen gebruik van
middelen om de boiler van aanslag te ontdoen,
omdat deze hem zouden kunnen beschadigen.
1. Controleer of het apparaat koud is en niet
aangesloten is geweest voor meer dan 2 uur, en
dat de afneembare watertank (1) leeg is.
2. Zet uw apparaat op de rand van uw
keukengootsteen.
3. Maak de afvoerstop van de boiler onderaan het
apparaat los met behulp van een munt.
4. Terwijl u uw stoomgenerator ondersteboven
houdt, vult u de boiler (in het onderstel) met
behulp van een kan met 1/4 liter water
5. Schud het onderstel even en leeg het vervolgens
boven een gootsteen of emmer.
Om het beste resultaat te verkrijgen, bevelen wij aan
dat deze handeling tweemaal wordt uitgevoerd
6. Belangrijk: voordat u de boiler opnieuw sluit,
controleer of er geen water in is achtergebleven.
7. Bevestig de afvoerstop van de boiler opnieuw en
maak hem vast met een munt.

Reiniging & Onderhoud


1. Na het strijken, trek de stekker uit het stopcontact
en laat de voetplaat afkoelen alvorens te
reinigen.
2. Veeg de behuizing, de hendel en het
strijkijzerframe schoon met een vochtige doek.
3. Als de zoolplaat bevlekt is met vuil of kalkafzetting,
maak het schoon met een vochtige doek.
4. Gebruik nooit schuur- of oplosmiddelen.

Het apparaat bewaren (D)


1. Laat het ijzer eerst altijd afkoelen voordat u het
apparaat bewaart.
2. Zet de schakelaars voor netspanning en
stoomboiler in de Off/Stop-positie en haal de
stekker uit het stopcontact.
3. Plaats het strijkijzer op de steunplaat, staand op
de zoolplaat.
4. Leeg de watertank en rol het netsnoer op op
de oprolfaciliteit. Berg de stoomslang op op
de strijkijzerhendel, gebruik makend van de
verschafte snoeroprolklem (12). Wind de snoeren
niet te strak.

Intelligente stoom
Dit strijksysteem is voorzien van een intelligente
stoomcontrole, waarmee extra stroom wordt
geleverd naar de wens van de gebruiker.

31

nl

Foutopsporing
Probleem

Mogelijke oorzaken

Oplossing

De stoomgenerator
doet het niet.

Er is een aansluitingsprobleem.

Controleer het netsnoer, de


plug, en het stopcontact.
Zet de knoppen van de
stoomboiler (4) en de
netspanning (6) in de Start/
On positie.

Het ijzer wordt niet


warm.

De On/Off-knop staat op Off.

Het ijzer begint te


roken nadat het aan is
gedaan.

Bij eerste maal gebruiken: Bepaalde


componenten op het apparaat
werden licht ingevet in de fabriek en
kunnen een beetje rook voortbrengen
bij het initieel opwarmen.
Bij later gebruik: de zoolplaat is
wellicht vies.

Dit is absoluut normaal en zal


na een tijdje stoppen.

De stoomfunctie wordt gebruikt


voordat de daarvoor geigende
temperatuur is bereikt.

Reduceer de stoomstroom
als bij lage temperaturen
gestreken wordt (Variabele
Stoomcontrole knop (3)).
Richt het ijzer buiten het
strijkgebied en druk op de
stoomvrijmakingsknop (15)
tot er stoom geproduceerd
wordt.

Er stroomt water
door de gaten van de
voetplaat.

De stoomtank is niet ingeschakeld.

De temperatuurcontroleknop staat op
min.

Het water condenseert in de pijpen


omdat er voor de eerste keer stoom
wordt gebruikt of omdat lange tijd
geen stoom is gebruikt.
Er komt vuil vanaf
de zoolplaat of de
zoolplaat zelf is vies.

Er is sprake van kalk- of


mineraalaanslag in de stoomtank.

Er zijn chemische produkten of


additieven gebruikt.
Het ijzer produceert
geen stoom.

De boiler is niet ingeschakeld of de


watertank is leeg.
De watertank is niet correct op de
stoomtank gemonteerd.
De stoomregulator is op de minimale
positie ingesteld.

Het gestreken
kledingstuk wordt
donker en/of plakt aan
de voetplaat.

32

De geselecteerde temperatuur is
te hoog en heeft het kledingstuk
beschadigd.

Zet de On/Off-knop (6) op


On.
Zet de temperatuurcon
troleknop (13) in de gewenste
positie.

Reinig de zoolplaat volgens


de reinigingsinstructies in
deze handleiding.

Gebruik water uit de


kraan, 50 % vermengd
met gedistilleerd of
gedemineraliseerd water.
Reinig de voetplaat met een
vochtige doek.
Voeg nooit produkten toe aan
het boilerwater.
Zet de schakelaar (4) Start
op en/of vul de watertank.
Monteer de watertank correct
op de stoomtank (u hoort een
klik).
Verhoog de stoomstroom
door aan de stoomknop (3) te
draaien.
Selecteer een geschikte
temperatuur voor het
materiaal dat gestreken wordt
en maak de voetplaat schoon
met een vochtige doek

nl
Probleem

Mogelijke oorzaken

Oplossing

De voetplaat wordt
bruin.

Dit is een normaal gevolg van gebruik.

Maak de voetplaat regelmatig


schoon met een vochtige
doek.

Het apparaat maakt


een pompgeluid.

Er wordt water in de stoomtank


gepompt.
Het geluid stopt niet.

Dit is normaal.

Verlies van stoomdruk


tijdens het strijken

De stoomuitlaatknop wordt ingedrukt


gedurende lange tijd

Druk op de knop voor stoom


(15) met intervallen. Dit
verbetert het strijkresultaat,
aangezien het weefsel beter
droogt en zachter blijft

Er lekt water uit de


boiler

De stop aan de onderkant van het


apparaat is los.

Draai de stop van de boiler aan


met een muntstuk.

Als het geluid niet stopt,


gebruik de stoomgenerator
dan niet en neem contact op
met een bevoegd technisch
servicecentrum.

Garantievoorwaarden

Advies mbt weggooien

Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden


die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging
van ons bedrijf in het land van aankoop. De
leverancier bij wie u het apparaat hebt gekocht
geeft u hierover graag meer informatie. Om
aanspraak te maken op de garantie hebt u altijd uw
aankoopbewijs nodig.
Wijzigingen voorbehouden.

Onze
goederen
worden
afgeleverd
in
geoptimaliseerde verpakking. Dit betekent in
principe dat niet-contaminerende materialen
worden gebruikt die overgedragen moeten worden
aan de locale vuilnisophaaldienst als secondaire
ruwe materialen. Uw plaatselijke gemeentebestuur
kan u informatie verschaffen over hoe men zich het
beste kan ontdoen van verouderde apparaten.
Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenste-mming met de Europese
richtlijn
2002/96/EG
betreffende
afgedankte elektrische en elektro
nische apparatuur (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking van oude
apparaten.

U kunt deze gebruiksaanwijzing ook downloaden van het internet via de lokale homepage van
Bosch.

33

da
Dette apparat er udformet udelukkende med
henblik p privat brug, hvorfor en industriel
brug er absolut forbudt.
Ls omhyggeligt instruktionerne, og gem
dem, for at have dem ved hnden p et senere
tidspunkt for eventuelle tvivlssprgsml.

Introduktion
Tak fordi du har kbt dampstationen B25L
det nye dampstrygningssystem fra Bosch.
Ls brugsanvisningen grundigt igennem. Den
indeholder vigtig information om systemets
enestende egenskaber samt nogle tips til at gre
strygning nemmere.
Dette effektive system har en konstant, hj
dampproduktion for en ideel strygning. Det har en
stor aftagelig vandtank, der kan pfyldes nr som
helst uden at skulle slukke for systemet.
Vi hber, at du vil nyde at stryge med denne
dampstation.

Vigtigt
Ls brugsanvisningen grundigt igennem fr
apparatet tages i brug og gem den til senere brug.
Udfold frste side af brugsanvisningen. Dette vil
hjlpe til at forst, hvordan apparatet virker.
Apparatet
opfyld
er
internationale
sikkerhedsstandarder.

Generelle
sikkerhedsforskrifter
Apparatet er udstyret med et EU-Schukostik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt
jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal
apparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter.
Denne adapter (tilladt til maks. 13 ampere)
kan bestilles via kundeservice (reservedel nr.
616581).
Kontroller, at spndingsangivelsen svarer til den,
der er angivet p strygejernet, fr det tilsluttes
lysnettet. Apparatet skal tilsluttes en stikkontakt
med jordforbindelse. Hvis der anvendes en
forlngerledning, skal den have et 10 A bipolrt
stik med jordforbindelse.
Apparatet m kun anvendes til det forml, det
blev fremstillet dvs. til strygning. Fabrikanten
holdes ikke ansvarlig for fejl som flge af fejlagtig
anvendelse eller misbrug.
El-stikket m ikke fjernes fra stikkontakten ved at
hive i ledningen.

34

Udst ikke apparatet for vejrforhold (regn, sol,


frost osv.).
Efterlad ikke strygejernet uden opsyn, nr det er
tndt.
Apparatets netledning m ikke udskiftes af
brugeren. Hvis ledningen bliver beskadiget
eller skal udskiftes, br dettes foretages af et
autoriseret servicevrksted.
Nedsnk aldrig strygejernet eller damptanken i
vand eller anden vske.
Placer aldrig apparatet under vandhanen for at
fylde det med vand.
Fjern stikket fra kontakten, fr du fylder apparatet
med vand, eller fr du hlder vand ud efter
brug.
Opbevar apparatet udenfor brns rkkevidde.
Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af
personer (inklusive brn) med nedsatte fysiske,
sansemssige eller mentale evner eller mangel
p erfaring og viden, med mindre de er blevet
instrueret eller har vret overvget i forbindelse
med brug.
Brn skal overvges for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
Apparatet nr hje temperaturer og producerer
damp under brug, hvilket kan forrsage skoldning
eller forbrnding.
Hvis apparatets sikring ryger, fungerer det ikke.
For at tage det i brug igen skal den udskiftes af
et autoriseret servicevrksted.
Sigt aldrig dampen mod mennesker eller dyr.
Apparatet skal anvendes og placeres p en stabil
flade. Nr det placeres p pladen, skal du vre
sikker p, at fladen, hvorp den er placeret, er
stabil.
Anvend ikke strygejernet, hvis det er blevet
tabt, viser tegn p skade eller er utt. Det skal
undersges af et autoriseret servicevrksted,
fr det kan anvendes igen.
Lad ikke ledningen komme i kontakt med
strygebasen, mens denne er varm.
Vr opmrksom p, at systemet kan fortstte
med at dampe i kort tid efter deaktivering af
dampudlseren. Dette er en normal funktion.

Beskrivelse
1. Aftagelig vandtank
2. Aftagelig stlplade
3. Variabel dampkontrol
4. Dampgenerator Start/Stop-knap med indikator
5. Dampslange
6. Hovedstrm On/Off-knap med indikator

da
7. Indikator for damp klar
8. Indikator for pfyld vandtank
9. Damptank med indbygget kedel
10. Netstik
11. Netledning med holder
12. Holder til dampslange
13. Temperaturvlger
14. Indikator for strygejern
15. Dampskudsknap
16. Strygesl
17. Damppistol
18. Dampskudsknap
19. Dampkoncentrator
20. Brsteforlnger
21. Diffusorforlnger
22. Tilbehrsske
23. Beskyttelseshtte
24. Forbindelsesrille

Forberedelse (A)
1. Fjern
eventuelle
klistermrker
eller
beskyttelsesfolie fra strygeslen.
2. Placer dampstationen p en stabil, jvn og
vandret flade. Du kan fjerne pladen og placere
strygeapparatet derp p en anden jvn, stabil
og vandret flade
3. Fjern den aftagelige vandtank og fyld den.
Kontroller, at markeringen ikke overstiges.
4. St vandtanken tilbage p damptanken.
5. Rul ledningen ud og tilslut den et jordstik.
6. St dampkontaktens Start/Stop-knap (4) og
hovedkontaktens On/Off-knap (6) p On/
Start.
7. Den grnne indikator damp klar (8) vil lyse efter
cirka 2 minutter og indikerer derved, at apparatet
er klar til brug.
8. Apparatet har en indbygget vandsensor. Den
rde indikator pfyld vandtank (8) vil lyse, nr
vandtanken er tom.

Vigtigt:
Der kan anvendes postevand.
Hvis du vil optimere dampfunktionen, kan du
blande vandet fra vandhanen med destilleret
vand i forholdet 1:1. Hvis vandet i dit lokalomrde
er meget hrdt, kan du blande det med destilleret
vand i forholdet 1:2.
Dit lokale vandvrk kan oplyse om vandets
hrdhed.

Vandtanken kan fyldes, mens apparatet er i brug.


For at undg skade og/eller forurening af
vandtanken br der ikke puttes parfume,
vineddike,
stivelse,
afkalkningsprodukter,
tilstningsstoffer eller andre former for kemiske
produkter i vandtanken.
Stlpladen (2) kan placeres i den specielt
designede fordybning p dampstationen eller et
passende sted i strygeomrdet. Anbring aldrig
strygejernet p dampstationen uden stlpladen.
Nr strygejernet anvendes frste gang, kan det
afgive visse dampe og lugte, ligesom der kan
drysse hvide partikler ud fra strygeslen. Dette er
normalt og vil ophre efter nogle f minutter.
Nr der trykkes p dampskudsknappen, kan
vandtanken afgive en pumpelyd. Dette er
normalt og indikerer, at vandet pumpes op i
vandtanken.

Temperaturindstilling
1. Kontroller tjets strygeanvisning for at finde frem
til den rette strygetemperatur.
2. Vlg temperatur (13):
Syntetisk
Silke Uld
Bomuld Linned
3. Indikatorlyset (14) vil forblive tndt, mens
strygejernet varmer op og slukker, nr det har
net den valgte temperatur.

Tips:
Sorter dit tj efter dets vaskesymboler og
start altid med tj, der skal stryges ved laveste
temperatur.
Hvis du ikke er sikker p, hvilket materiale, der er
tale om, m du prve dig frem ved at stryge p
et lille stykke, der ikke ses, nr du har det p.

Dampstrygning (B)
1. Kontroller, at der er nok vand i vandtanken.
2. Drej temperaturvlgeren hen p damppositionen
mellem og max.
3. Indstil dampmngden efter dit behov ved at
anvende den variable dampkontrol (3).
4. Tryk p dampskudsknappen for at udlse
dampen (15).

35

da
Vigtigt:
Dampslangen kan blive varm, hvis der stryges i
lngere tid ad gangen. Dette er normalt.

Trstrygning
1. Begynd strygning men uden at trykke p
dampskudsknappen (15).

Lodret damp (C)


1. Indstil temperaturvlgeren p eller max.
2. Du kan stryge gardiner eller tj, der hnger
p en bjle (jakker, dragter, frakker...) ved at
placere strygejernet i lodret position og trykke p
dampskudsknappen (15).

Damppistol til pletfjerning


Forberedelse:
(Kun p TDS2540, TDS2545)
Kontroller, at apparatet ikke er tilsluttet lysnettet.
Tag strygejernets forbindelsesstik ud (5), hvis
det er tilsluttet. Lft derefter lget (23) og st
damppistolens forbindelsesstik ind i den korrekte
position med rillen (22) til venstre. Flg derefter de
samme skridt som ved strygning. Indikatorlysene
og kontakterne fungerer p njagtig samme mde.
Vigtigt:
Der kan vre nogle vanddrber, nr pistolen
anvendes samtidig med at der trykkes p
dampskudsknappen (18), men dette er normalt.
Bemrk
Anvend ikke damppistolen i intervaller af mere
end 10 sekunder af gangen.
Sigt den frste dampstrle mod en klud for
at eliminere eventuel restkondensvand fra
damprret.
Sigt aldrig dampstrlen mod tj, mens mennesker
eller dyr har det p.
Anvend ikke brsteforlngeren til sarte stoffer,
ssom silke eller cashmere.

Sdan opfriskes stof


Opfriskning af tj med dampskud kan reducere
folder og rynker, selvom det ikke erstatter strygning
med jernet.
For at opn bedre resultater, s hng det tj, du vil
opfriske p bjler.
Med forstveren (21) vil den psprjtede damp
opblde folder i kunststoffer.

36

St apparatet helt ind i koncentratoren (19). Tryk


p dampudlserknappen (18) til dampforsyningen
og ret dysen mod stoffet, som du vil opfriske. Srg
for at der er en minimumsafstand p 10 cm for at
undg, at stoffet bliver for fugtigt

Pletfjerning
Damppistolen kan hjlpe med til at fjerne vaskbare,
friske pletter.
Koncent ratoren (19) og brsteforlngeren (20)
leverer en koncentreret dampstrle, der gr det
muligt at fjerne visse plettyper
Hvis pletten ikke er frisk, br tjet vaskes.
Afhngig af vaskeanvisningerne i vaskemaskinen
eller i hnden.
Hvis tjet ikke kan vaskes, eller hvis pletten er
meget vanskelig at fjerne, br det tages til et
renseri.
Brug koncentratoren (19) til at rette dampstrlen
direkte p plettet fra ydersiden af tjet og
indad og lg en svamp under til at opsuge snavset.
Brsteforlngeren kan ogs anvendes forsigtigt til
at forbedre (20) rensningen.

Calcn clean (E)


Rengring af kedlen
For at forlnge din dampgenerators levetid og
undg ophobning af kedelsten er det vigtigt, at du
skyller kedlen efter hver 10. gang. Hvis vandet i dit
omrde er hrdt, skal du gre det oftere.
Brug ikke kedelrensningsprodukter til at skylle
kedlen, da de kan beskadige den.
1. Srg for, at apparatet er koldt og har vret
trukket ud af stikkontakten i mere end 2 timer,
og at den aftagelige vandtank (1) er tom.
2. Anbring apparatet p kanten af din kkkenvask.
3. Skru kedlens aflbsprop, der er placeret i bunden
af apparatet, af ved hjlp af en mnt.
4. Hold dampgeneratoren med bunden i vejret og
fyld kedlen (i baseenheden) med 1/4 liter vand
ved hjlp af et krus.
5. Ryst baseenheden og tm den derefter ind over
en vask eller en spand.
For at opn det bedste resultat anbefaler vi, at dette
gres to gange.
6. Vigtigt: Srg for, at der ikke er noget vand inde i
kedlen, nr du lukker.
7. St aflbsproppen p igen og skru den fast
med en mnt.

da

Intelligent damp

Opbevaring (D)

Strygesystemet har intelligent dampstyring, der


afgiver yderligere damp afhngigt af brugerens
behov.

1. Lad altid strygejernet kle ned fr opbevaring.


2. Indstil hovedkontakten og dampgeneratoren p
Off/Stop og afbryd forbindelsen.
3. Placer strygejernet p strygeslen p pladen.
4. Tm vandtanken og gem netledningen ved
hjlp af ledningsoprulningsfunktionen. Anbring
dampslangen p hndtaget af strygejernet
ved hjlp af ledningsholderen (12). Rul ikke
ledningerne for stramt sammen.

Rengring og vedligeholdelse
1. Hiv stikket ud efter strygning. Lad strygeslen
kle ned fr rengring.
2. Tr dampstation, hndtag og strygejern af med
en fugtig klud.
3. Hvis strygeslen er beskidt eller skaller, gres
den ren med en fugtig klud.
4. Anvend aldrig ridsende produkter eller
oplsningsmiddel.

Problemlsning
Problem

Mulige rsager

Lsning

Dampgeneratoren
tnder ikke.

Der er problemer med


forbindelsen.
Damptanken er ikke tndt.

Kontroller netledning, stik og stikkontakt.


St dampkontaktens Start/Stop-knap
(4) og hovedkontaktens On/Off-knap
(6) p On/Start.

Strygejernet bliver
ikke varmt.

On/Off-knap er p Off.
Temperaturvlgeren str p
min.

Drej On/Off-knap (6) hen p On.


Indstil temperaturvlgeren (13) p den
nskede temperatur.

Strygejernet
begynder at ryge,
nr der tndes for
det.

Under frste brug: Nogle


af apparatets indre dele er
smurt med olie fra fabrikkens
side, og dette kan producere
en smule rg, nr det frst
tndes.
Ved senere brug: Strygeslen
kan vre beskidt.

Dette er helt normalt og forsvinder efter


kort tid.

Dampfunktionen anvendes,
fr den har net den rette
temperatur.

Reducer dampmngden nr der stryges


ved lav temperatur (dampkontrol (13).
Sigt strygejernet vk fra strygeomrdet
og tryk p dampkontrollen (15), indtil der
produceres damp.

Der drypper vand


ud fra hullerne i
strygeslen.

Vandet inde i rrene


omdannes til kondensvand,
fordi der anvendes damp for
frste gang, eller apparatet
er ikke blevet brugt i lang tid.
Der kommer
urenheder ud fra
strygeslen eller
strygeslen er
snavset.

Der er aflejring af urenheder


eller mineraler i damptanken.
Der er blevet anvendt
kemiske produkter eller
tilstningsstoffer.

Rengr strygeslen i overensstemmelse


med rengringsinstruktionerne i denne
manual.

Anvend postevand blandet med 50%


destilleret eller demineraliseret vand.
Rengr strygeslen med en fugtig klud.
Kom aldrig produkter i
dampgeneratoren.

37

da
Problem

Mulige rsager

Lsning

Strygejernet
producerer ikke
damp.

Der er ikke tndt for


dampgeneratoren, eller
vandtanken er tom.
Vandtanken er ikke sat rigtigt
p damptanken.
Dampregulatoren er indstillet
p minimum.

Indstil kontakten (4) p Start og/eller


fyld vandtanken.

Tjet bliver mrkt


og/eller klistrer sig
fast til strygeslen.

Den valgte temperatur er for


hj og har beskadiget tjet.

Vlg en passende temperatur for


materialet og rengr strygeslen med en
fugtig klud.

Strygeslen bliver
brun.

Dette er normalt efter brug.

Rengr strygeslen med en fugtig klud.

Der hres en
pumpelyd fra
apparatet.

Der pumpes vand ind i


damptanken.
Lyden holder ikke op.

Dette er normalt.

Tab af damptryk
under strygning

Dampudlserknappen har
vret trykket ned i lang tid

Tryk p dampudlserknappen (15) i


intervaller. Dette forbedrer strygeresultatet,
da stoffet trrer bedre og forbliver mere
bldt

Vandspild fra
damptanken

Drnproppen, der sidder i


bunden af apparatet, er ls.

Tilspnd drnproppen med en mnt

St vandtanken (1) korrekt p


damptanken (du hrer et klik).
g dampmngden ved at dreje p
dampkontrollen (3).

Hvis lyden ikke holder op, skal du ikke


anvende dampgeneratoren og kontakte
et autoriseret servicevrksted.

Garanti

Bortskaffelse

Garanti betingelserne for dette apparat er som


defineret af vor reprsentant i det land hvor det
slges.
Yderligere detaljer angende garanti betingelserne
kan fs hos forhandleren, der har solgt apparatet.
FAKTURA eller kvittering skal fremvises i forbindelse
med ethvert garanti krav.
Disse betingelser kan ndres uden forudgende
advisering.

Brug genbrugsordningerne for emballage og ldre


apparater og vr med til at skne miljet.
Er der tvivl om ordningerne og hvor genbrugspladserne er placeret kan kommunen kontaktes.
Dette apparat er klassificeret iht. det
europiske direktiv 2002/96/EF om
affald af elektrisk- og elektronisk
udstyr (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering
og recycling af kasserede apparater gldende
for hele EU.

Du kan hente vejledningen under Bosch lokale hjemmesider.

38

no
Dette apparatet er produsert utelukkende for
bruk i hjemmet og er flgelig ikke egnet til
industrielt bruk.
Les bruksanvisnigen nye og ta vare p den for
senere konsultasjoner.

Innledning
Vi takker deg for ha kjpt dampstasjonen B25L,
det nye systemet innen dampjernsstryking fra
Bosch. Vennligst les bruksanvisningen fr bruk.
Den inneholder viktig informasjon om strykejernets
funksjoner og noen gode rd for gjre strykejobben
enklere.
Dette kraftige systemet produserer damp
sammenhengende, noe som resulterer i et optimalt
strykeresultat. Den har en romslig, avtakbar
vanntank som kan pfylles nr det mtte vre,
uten mtte sl av strykejernet.
Vi hper at du vil nyte strykejobben med denne
dampstasjonen.

Viktig
Les denne bruksanvisningen nye fr bruk og ta
vare p den for fremtidig referanse.
La den frste siden i brosjyren ligge pen, dette vil
hjelpe deg for skjnne hvordan dette apparatet
fungerer.
Dette strykejernet oppfyller de internasjonale
sikkerhetsstandardene.

Generelle
sikkerhetsanvisninger
Fr du setter p strykejernet, m du forsikre deg
om at spenningen p nettverket samsvarer med
den som str indikert p registreringsplaten p
strykejernet. Strykejernet m kobles til en jordet
kontakt. Dersom du bruker skjteledning, m du
forsikre deg om at den har en jordet topolet 10 A
stikkontakt.
Apparatet skal kun brukes til det forml det
var tiltenkt, som strykejern. Alt annet bruk er
regne for upassende og dermed ogs farlig.
Fabrikanten vil ikke st til ansvar for deleggelser
som er et resultat av feil eller uskikket bruk.
Ikke dra i ledningen for ta stikkontakten ut av
stpselet.
Ikke la strykejernet vre utsatt for ugunstige
vrforhold (regn, sol, frost, etc.).

Ikke la strykejernet st uten tilsyn mens det er


tilkoblet.
Du br ikke skifte strmledningen p egenhnd.
Dersom ledningen delegges eller det er
ndvendig erstatte den, ta kontakt med et
autorisert servicesenter.
Fr ikke strykejernet eller vanntanken ned i vann,
eller annen flytende vske.
Still ikke apparatet under kranen for fylle tanken
med vann.
Trekk stpselet ut av stikkontakten fr du fyller
apparatet med vann eller fr du tmmer ut
overskytende vann etter bruk.
Hold alltid strykejernet utilgjengelig for barn.
Dette apparatet er ikke ment for bruk av
personer (inkludert barn) med nedsatte fysiske-,
sensoriske eller mentale evner, medmindre de er
under oppsyn eller har ftt opplring.
Barn m overvkes for sikre at de ikke leker
med apparatet.
Apparatet nr hye temperaturer og produserer
damp mens det brukes, noe som kan resultere i
skolding eller forbrenning.
Dersom sikkerhetssikringen i strykejernet gr,
vil ikke apparatet lenger kunne brukes. For f
apparatet til virke normalt igjen, m strykejernet
leveres p et autorisert teknisk servicesenter.
Ikke rett strykejernet mot personer eller dyr.
Strykejernet br brukes og plasseres p et stabilt
underlag. Nr strykejernet settes p underdelen
m du forsikre deg om at denne str p en stabil
flate.
Ikke bruk strykejernet dersom det har falt p
gulvet, om det viser ytre tegn p skade, eller
om det lekker vann. Strykejernet br da sjekkes
ut p et autorisert teknisk servicesenter fr det
brukes p nytt.
Ikke tillat at ledningen kommer i kontakt med
undersiden av strykejernet mens det er varmt.
Vr oppmerksom p at strykejernet kan fortsette
avgi damp ogs kort tid etter at damputlseren
er frigitt. Dette er normalt.

Beschrijving
1. Fjernbar vann tank
2. Fjernbar Stykejerns matte
3. Damp regulator kontroll
4. Lysende Start/Stop knapp for damp
generatoren
5. Damp tube

39

no
6. Lysende hovedstrms knapp On/Off
7. Damp klar kontroll lys
8. Tomt for vann kontroll lys
9. damp generator boksen
10. Hoved kontakt
11. Hoved kabel med oppbevarings fasilitet
12. Klipsen
13. Temperatur regulator
14. Strykejernets kontroll lys
15. Damp utlser knapp
16. Strykeflate
17. Damp jet
18. Damp utlser knapp
19. Damp Konsentrator
20. Brste tilleggsdel
21. Sprednings tilleggsdel
22. Tilbehrsboks
23. Beskyttelses dekke
24. Samlings posisjon for oppkobling

Ta kontakt med ditt lokale vannverk for f


informasjon om hardheten p vannet.
Vanntanken kan fylles nr som helst mens du
bruker strykejernet.
For unng deleggelser og/eller forurensing av
vanntanken er det viktig at den ikke fylles med
parfyme, eddik, stivelse, kalkfjernende produkter,
tilsetningsstoffer eller andre kjemiske produkter.
Setteplaten av jern (2) kan settes p omrdet
laget for denne p underdelen av apparatet,
eller p hvilket som helst passende omrde p
strykeslen. Ikke sett strykejernet p underdelen
uten setteplaten.
Ved frstegangsbruk, kan strykejernet utstte
damp eller lukt samt hvite partikler fra slen,
dette er helt normalt og vil forsvinne etter noen
minutter.
S lenge dampknappen holdes inne, kan det komme
en pumpelyd fra vanntanken, dette er normalt og
betyr at det pumpes vann til damptanken.

Voorbereidingen (A)

1. Kontroller riktig stryketemperatur p etiketten p


klrne som skal strykes.
2. Velg temperatur (13):

1. Fjern alle etiketter og beskyttelseslokket p


strykejernsslen.
2. Plasser apparatet horisontalt p et robust
og stabilt underlag. Du kan ta av setteplaten
fra underdelen og plassere strykejernet p
setteplaten igjen p et solid, stabilt og horisontalt
underlag.
3. Ta ut vanntanken og fyll den, forsikre deg om at
vannstanden ikke overstiger symbolet.
4. Sett vanntanken p plass igjen p damptanken.
5. Strekk ut strmledningen og koble den til en
jordet stikkontakt.
6. Sl bryteren for varmetanken og hovedstrmmen
(6) s den str p On/Start.
7. Indikatorlampen vil lyse grnt dampklar (7)
etter omlag 5 minutter (avhengig av modell),
dette indikerer at strykejernet er klart til bruk.
8. Dette apparatet har en innebygd sensor for
mling av vannstanden. Varsellampen vil lyse
rdt, fyll p vanntanken (8) nr den er tom.

Viktig:
Du kan bruke kranvann.
Bland springvann med destillert vann i forholdet
1:1 for forlenge optimal dampfunksjon. Hvis
springvannet i ditt distrikt er veldig hardt, bland
springvannet med destillert vann i forholdet 1:2.

40

Regulering av temperaturen

Synthetische stof
Zijde Wol
Katoen Linnen
3. Varsellampen (14) vil lyse mens strykejernet
varmes opp, og slukkes nr strykejernet har
ndd riktig temperatur.

Anbefalinger:
Separer klrne etter etiketten for vask og stryk,
begynn alltid stryke frst de klrne som m
strykes p lavest temperatur.
Dersom du ikke er sikker p hvilket stoff det
er i et klesplagg, br du starte stryke p lav
temperatur, og tilpasse til riktig temperatur p et
omrde av plagget som ikke vil synes.

Dampstryking (B)
1. Forsikre deg om at det er nok vann i
vanntanken.
2. Vri termostaten til dampposisjon, mellom og
max.
3. Reguler
nsket
dampmengde
med
justeringsknappen for dampstrm (3)

no
4. Trykk p dampknappen for utlse dampen
(15).
Viktig:
Dampslangen kan bli varm dersom man stryker
lenge, dette er helt normalt.

Stryking uten damp

Du oppnr bedre resultater hvis du henger klrne


du vil friske opp, p kleshengere.
Dampsprederen (21) bidrar til redusere
overfladiske krller i stoffet.
Fr tilbehret inn p dampkonsentreringskoblingen
(19). Trykk p dampknappen (18), og rett strlen
mot stoffet som skal friskes opp. Hold dampenheten
minst 10 cm fra stoffet, slik at det ikke blir for vtt.

1. Begynn stryke uten trykke p dampknappen


(15).

Flekkfjerning p ty

Loddrett dampstryking (C)


1. Sett temperaturknappen p eller max.
2. Ved holde strykejernet vertikalt og samtidig
trykke p dampknappen (15), kan du stryke
gardiner og annet ty som henger (jakker,
dresser, kper...).

Flekkfjernende damppistol
Forberedelse:
(kun p Mod. TDS2540, TDS2545)
Forsikre deg om at strykejernet ikke er tilkoblet til
hovedsstrmmennettet. Trekk ut stikkontakten (5)
til strykejernet, dersom det er tilkoblet. Lft opp
beskyttelseslokket (23) og sett i stikkontakten til
damppistolen, med falsen (22) vendt til venstre.
Flg de samme trinnene som for vanlig stryking.
Indikatorlampen vil lyse og termostatene fungerer
p samme mte.
Viktig:
Nr du trykker p dampknappen (18) mens du
bruker damppistolen, kan det lekke vanndrper,
det er normalt.
Viktig
Ikke bruk dampistolen i lenger enn 10 sekunders
intervaller av gangen.
Rett den frste dampstrlen mot et annet
tystykke for fjerne mulig avfall fra vannkondens
som kan ha samlet seg i dampslangen.
Dampstrlen m ikke rettes mot ty som et nr
det brukes av mennesker eller dyr har p seg.
Ikke bruk forlengeren med brste p delikat ty,
som silke eller kasjmir.

Friske opp ty
Du kan friske opp klesplagg og redusere krller og
bretter med dampfunksjonen. Dette erstatter likevel
ikke normal stryking med strykejernet.

Damppistolen kan hjelpe deg med fjerne nye


vaskbare flekker.
Ved bruke punktstrledysen (19) sammen
med brsten (20) oppnr man en konsentrert
dampstrle. Dette gjr det mulig fjerne visse typer
flekker p tyet
Dersom flekkene ikke er nye, m tyet frst
vaskesvask i vaskemaskinen eller for hnd, etter
anvisningene p vaskeetikketen.
For vanskelige flekker, eller flekker det ikke er
mulig fjerne med normalvask, br tyet leveres
p et renseri eller vaskeri.
Bruk punktstrledysen (19) og rett dampstrlen
mot tyet. Begynn i tyets ytterkant og beveg
dampstrlen innover p plagget. Hold en svamp
eller klut under tyet for fjerne skitt. Man kan ogs
forsiktig bruke forlengeren med brste, for (18)
gjre vaskingen mer effektiv.

Calcn clean (E)


Rengjring av Kokeren
For forlenge levetiden p dampgeneratoren din
og forhindre oppbygging av kalklag, er det viktig at
du tmmer kokeren etter hver 10. gangs bruk. Hvis
du har hardt vann m denne prosessen gjentas
oftere.
Bruk ikke kalkfjerningsprodukter for for tmme
kokeren da dette kan skade den.
1. Sjekk at apparatet er avkjlt og at det ikke har
vrt tilkoblet de 2 siste timene samt at den
fjernbare vanntanken (1) er tom.
2. Sett apparatet ditt p kanten av utslagsvasken
din.
3. Skru av koker drenerings tappen, som sitter p
undersiden av apparatet, med hjelp av en mynt.
4. Hold damp generatoren p hodet og bruk en
mugge for fylle opp igjen kokeren (p den
underste delen) med 1/4 liter vann
5. Rist underdelen litt og tm alt sammen ut igjen i
en utslagsvask eller btte.

41

no
For oppn best mulig resultat foreslr vi at denne
operasjonen gjentas et par ganger.
6. Viktig: fr du skrur i proppen igjen, srg for at
det ikke er igjen noe vann i kokeren.
7. Sett i koker drenerings tappen og skru godt fast
igjen med hjelp av en mynt.

Intelligent damp
Dette strykejernet har en intelligent dampkontroll
som gir ekstra damp etter behov.

Rengjring og vedlikehold
1. Nr du er ferdig med stryke, m strykejernet
kobles fra og kjles ned fr rengjring.
2. Trk av beskyttelsesboksen, hndtaket og
strykejernskroppen med en fuktig klut.

3. Dersom det har dannet seg flekker eller belegg


p strykejernsslen, m ogs denne trkes med
en fuktig klut.
4. Slipe- eller opplsingsmiddel m ikke brukes.

Oppbevaring av strykejernet
(D)
1. Kjl ned strykejernet fr du lagrer detsetter det
bort.
2. Vri termostaten p dampkjelen og til
hovedstrmmen p Off/Stop og ta ut
stikkontakten.
3. Sett strykejernet p setteplaten p apparatets
underdel med strykeslen ned.
4. Tm vanntanken og kveil sammen ledningen
og legg den i oppbevaringsrommet. Fest
dampslangen til hndaket med klipsen (12).
Ledningene m ikke kveiles for hardt.

Problemer og lsninger
Problem

Mulige rsaker

Lsning

Dampgeneratoren
starter ikke.

Problemer med tilkoblingen.


Damptanken er ikke sltt p.

Undersk strmledningen,
stikkontakten og stpselet.
Sl bryteren for varmetanken (4) og
hovedstrmmen (6) s den str p
On/Start

Strykejernet blir ikke


varmt.

On/Off-bryteren p strykejernet
str p Off.
Termostaten for regulering av
temperaturen str p min.

Sett strmbryteren p strykejernet p


On (6).
Vri termostaten (13) til nsket
temperatur.

Det kommer ryk fra


strykejernet nr det
sles p.

Ved frstegangsbruk: Noen


Dette er helt normalt og vil opphre
av komponentene har blitt lett
etter en liten stund.
smurt p fabrikken og disse kan
produsere noe ryk nr strykejernet
varmes opp for frste gang.
Ved senere bruk: Strykejernsslen Rengjr slen slik det forklares i
kan vre skitten.
denne bruksanvisningen under
rengjring og vedlikehold.

Det drypper
vann fra hullene i
strykejernsslen.

Dampfunksjonen brukes fr
strykejernet har ndd riktig
temperatur.
Vannkondens i slangene grunnet
frstegangsbruk eller fordi det er
lenge siden strykejernet har blitt
brukt.

42

Reduser dampstrmmen nr du
stryker ved lave temperaturer
(termostaten for regulering av damp
(3)).
Rett strykejernet vekk fra stryketyet
og trykk p dampknappen (15) flere
ganger, helt til det bare kommer ut
damp.

no
Problem

Mulige rsaker

Lsning

Det kommer skitt fra


slen p strykejernet
eller den er flekkete.

Det har dannet seg belegg


eller mineraloppsamlinger i
damptanken.
Det har vrt brukt kjemiske
rengjringsmidler eller stivelse.

Bruk kranvann blandet med 50%


destillert eller demineralisert vann.
Trk av slen med en fuktig klut.
Du m ikke tilsette stoffer i
vannkokeren.

Det kommer ingen


damp fra strykejernet.

Vannkokeren er ikke sltt p eller


vanntanken er tom.
Vanntanken er ikke plassert riktig
p damptanken.

Sett bryteren (4) p Start og/eller fyll


vanntanken.
Plasser vanntanken riktig p
damptanken (til du hrer et klikk).
k dampstrmmen ved vri p
termostaten for regulering av damp
(3).

Damp termostaten str p


minimum.
Plagget som strykes
Den valgte temperaturen er for
blir mrkt og/eller
hy og har delagt plagget.
strykeflaten blir kleberlig.

Velg en passende temperatur for


det materialet og rengjr strykeflaten
med en fuktig klut.

Strykeflaten blir brun.

Dette er en normal konsekvens


ved bruk.

Rengjr jevnlig strykeflaten med en


fuktig klut.

Apparatet lager en
pumpelyd.

Vann pumpes inn i


dampgeneratoren.
Lyden stopper ikke.

Det er helt normalt.


Dersom ikke lyden opphrer, m
damp generatoren ikke brukes. Ta
kontakt med et autorisert teknisk
servicesenter for sjekke ut feilen.

Tap av damptrykk under Dampknappen holdes nede over


stryking
lengre tid.

Trykk p dampknappen (15) gjentatte


ganger. Dette vil fre til et bedre
strykeresultat ved at tyet trker bedre
og holder seg mykere

Det lekker vann fra


varmtvannsbeholderen

Stram til tappepluggen med en mynt.

Tappepluggen i bunnen av
apparatet er ls.

Garanti

Skroting

For dette apparatet gjelder de garantibetingelser


som er oppgitt av vr representant i de respektive
land. Detaljer om disse garantibetingelsene fr du
ved henvende deg til elektrohandelen der du
har kjpt apparatet. Ved krav i forbindelse med
garantiytelser, er det i alle fall ndvendig legge
fram kvittering for kjpet av apparatet.
Endringer forbeholdes.

For aktuelle veiledninger angende skroting br du


ta kontakt med forhandleren eller med kommunen
p stedet der du bor.
Dette apparatet er klassifisert i
henhold til det europeiske direktivet
2002/96/EF
om
avhending
av
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste
electrical and electronic equipment
WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og
gjenvinning av innbytteprodukter.

Du kan laste ned denne bruksanvisningen fra Bosch sine lokale nettsider.

43

sv
Apparaten r gjord endast fr anvndning i
hushllet, varfr industriellt bruk utesluts.
Var god ls noga igenom denna bruksanvisning
och bevara den fr framtida rdfrgning.

Inledning
Tack fr att du valt ngstationen B25L frn
Bosch, det nya systemet fr ngstrykning. Ls
anvndarinstruktionerna noggrant. De innehller
viktig information om det hr systemets unika
egenskaper, och ngra tips p hur du kan gra det
enklare att stryka.
Det hr kraftfulla systemet producerar nga nonstop fr en perfekt strykning. Det har en stor,
borttagbar vattentank som kan fyllas p nr som
helst utan att systemet behver stngas av.
Vi hoppas att strykningen kommer att bli till en
njutning med hjlp av den hr ngstationen.

Viktigt
Ls anvndarinstruktionerna noggrant innan du
brjar anvnda apparaten, och spara dem fr
framtida behov.
Lt den frsta sidan av broschyren vara ppen.
Det kommer att hjlpa dig frst hur apparaten
fungerar.
Den hr apparaten uppfyller internationell
skerhetsstandard.

Allmnna
skerhetsinstruktioner
Kontrollera att strmstyrkan motsvarar den styrka
som anges p apparatens informationsplatta
innan du stter i kontakten. Den hr apparaten
mste anslutas till ett jordat uttag. Om du
anvnder en frlngningssladd mste den ha en
jordad tvpolig 10 A stickkontakt.
Den hr apparaten fr endast anvndas till de
syften den r tillverkad fr, d.v.s. som strykjrn.
Alla andra anvndningsomrden r olmpliga
och innebr fljaktligen fara. Tillverkaren tar inte
p sig ngot ansvar fr skador som uppstr till
fljd av felaktig eller olmplig anvndning.
Stickkontakten fr inte tas ur eluttaget genom att
dra i sladden.
Lmna inte apparaten dr den pverkas av
vderfrhllanden (regn, sol, frost etc.).
Lmna inte strykjrnet utan uppsikt nr det r
pslaget.
Sladden fr inte bytas ut av anvndaren. Om
sladden skadas eller behver bytas ut fr detta

44

endast utfras av ett auktoriserat tekniskt


servicecenter.
Snk aldrig ner strykjrnet eller ngtanken i
vatten eller ngon annan vtska.
Apparaten fr aldrig placeras under kranen fr
att fylla den med vatten.
Dra ut kontakten innan du fyller p vatten eller
hller ut verblivet vatten efter anvndning.
Frvara apparaten utom rckhll fr barn.
Apparaten skall inte anvndas av personer (ven
omfattande barn) med nedsatt fysisk, sensorisk
eller psykisk frmga eller bristande erfarenhet
och kunskaper, utan tillsyn eller instruktioner.
Barn ska tillses s att de inte leker med
apparaten.
Den hr apparaten uppnr hga temperaturer
och producerar nga under anvndningen, vilket
kan orsaka brnnskador.
Om skerhetsproppen i strykjrnet gr snder
ska anvndningen upphra. Fr att kunna
anvndas igen mste apparaten tas till ett
auktoriserat tekniskt servicecenter.
Rikta aldrig ngan mot mnniskor eller djur.
Apparaten mste anvndas och placeras p en
stabil yta. Nr den befinner sig i sitt std br du
frskra dig om att ytan som stdet str p r
stabil.
Anvnd inte strykjrnet om det har tappats,
uppvisar tydliga tecken p skada eller om det
lcker vatten. Det mste kontrolleras av ett
auktoriserat tekniskt servicecenter innan det kan
anvndas p nytt.
Lt inte sladden vidrra strykjrnet nr detta r
varmt.
Du ska vara medveten om att systemet kan
fortstta att avge nga en kort tid efter att du har
slppt ngknappen. Detta r helt normalt.

Beskrivning
1. Borttagbar vattentank
2. Borttagbart std
3. Varierbar ngkontroll
4. Start/Stop-knapp med indikatorljus fr
nggeneratorn
5. ngslang
6. ON/OFF-knapp med lyse
7. Indikatorljus fr ngan r redo
8. Indikatorljus fr Tom vattentank
9. Inbyggd nggenerator
10. Stickkontakt

sv
11. Sladd med klmma
12. Sladdklamman
13. Temperaturvisare
14. Indikatorljus fr strykning
15. Knapp fr ngutslpp
16. Sula
17. ngpistol
18. Knapp fr ngutslpp
19. ngkoncentrator
20. Borste
21. Spridare
22. Tillbehrslda
23. Skyddshlje
24. Skra fr anslutningen

Fr att undvika skada och/eller frorening av


vattentanken, hll inte parfym, vinger, strkelse,
avkalkningsmedel, tillsatsmnen eller ngra
andra kemiska produkter i vattentanken.
Stdet (2) kan placeras i en specialdesignad
infllning p apparaten, eller p ngon annan
lmplig plats i nrheten av strykningsomrdet.
Lt aldrig strykjrnet vila p strykplattan utan
std.
Under den frsta anvndningen kan strykjrnet
ge ifrn sig vissa ngor och lukter, tillsammans
med vita partiklar p sulan. Detta r normalt och
upphr efter ngra minuter.
Medan knappen fr ngutslpp r intryckt kan
vattentanken ge ifrn sig ett pumpljud. Detta
r normalt och anger att vatten pumpas in i
ngtanken.

Frberedelser (A)

Temperaturinstllning

1. Ta bort etiketter och skyddshlje frn sulan.


2. Placera apparaten vgrtt p en stabil, fast yta.
Du kan ta bort strykplattan frn strykjrnet och
placera det p en annan fast och stabil vgrt
yta.
3. Ta bort den borttagbara vattentanken och fyll
den. Frskra dig om att inte vertrda den
angivna nivn.
4. Stt tillbaka vattentanken p sin plats.
5. Rulla ut sladden helt och stt i kontakten i ett
jordat uttag.
6. Stll in kokarens Start/Stop-knapp (4) och
huvudstrmbrytarens On/Off-knapp (6) p
lget On/Start.
7. Den grna indikatorlampan fr ngan redo (7)
kommer att lysa efter ungefr 5 minuter, vilket
anger att strykjrnet r redo att anvndas.
8. Den hr apparaten har en inbyggd sensor
fr vattennivn. Den rda indikatorn fr fyll
vattentanken (8) lyser nr vattentanken r tom.

1. Kontrollera tvttlappen p klderna fr att


bestmma rtt temperatur fr strykning.
2. Vlj temperatur (13):
Syntet
Silke Ull
Bomull Linne
3. Indikatorlampan (14) kommer att frbli tnd
medan strykjrnet vrms upp, och slcks s fort
strykjrnet har uppntt vald temperatur.

Tips:
Sortera dina klder utifrn tvttlapparna. Brja
alltid med klder som behver strykas p de
lgsta temperaturerna.
Om du inte r sker p vilket material ett plagg
r gjort av br du brja med att stryka p en lg
temperatur, p en liten del av plagget som oftast
inte syns nr du br det.

Viktigt:
Kranvatten kan anvndas.
Fr att bibehlla ngfunktionen i gott skick
rekommenderas att blanda lika delar kranvatten
och destillerat vatten. Om ditt kranvatten har
ovanligt hg hrdhetsgrad, blanda en del
kranvatten med tv delar destillerat vatten.
Du kan kontrollera vattnets hrdhet hos ditt
lokala vattenledningsverk.
Vattentanken kan fyllas nr som helst medan du
anvnder apparaten.

Strykning med nga (B)


1. Se till att det finns tillrckligt med vatten i
vattentanken.
2. Vrid temperaturvljaren till ngpositionen, mellan
och max.
3. Stll in mngden nga s att den passar dina
behov med hjlp av den varierbara ngkontrollen
(5).
4. Tryck p knappen fr ngutslpp fr att slppa
ut ngan (17).

45

sv

1. Stryk utan att trycka p knappen fr ngutslpp


(15).

Hng upp de klder som du vill frscha upp p


galgar fr bttre resultat.
Med frngaren (21) kan ngan minska ytliga
tygveck.
Stt in tillvalet helt i koncentratorn (19). Tryck p
ngknappen (18) och rikta strlen mot det tyg som
du vill frscha upp. Hll ett avstnd p minst 10cm
fr att undvika att tyget blir fr fuktigt.

Lodrt nga (C)

Fr att ta bort flckar frn tyg

1. Stll in temperaturkontrollen p lget eller


max
2. Du kan stryka gardiner och hngande klder
(jackor, kostymer, kappor...) genom att placera
strykjrnet lodrtt och trycka p knappen fr
ngutslpp (15).

ngpistolen kan hjlpa till med att ta bort tvttbara,


nya flckar.
Koncentratorn (19) och borsten (20) ger en
koncentrerad ngstrle som gr det mjligt att ta
bort vissa sorters flckarfrn tyg.
Om flcken inte r ny ska plagget tvttas i
tvttmaskin eller fr hand enligt tvttlappen.
Fr envisa eller icke tvttbara flckar br du ta
plagget till en tvttspecialist eller en kemtvtt.
Anvnd koncentratorn (19) fr att rikta ngstrlen
mot flcken, i riktning frn utsidan av plagget in
emot tyget med en tvttsvamp under tyget fr att
absorbera smutsen. Borsten kan ocks anvndas
med mjuka rrelser fr att ka den rengrande
effekten.

Viktigt:
nghylsan kan hettas upp om du stryker lnge.
Detta r normalt.

Strykning utan nga

ngpistol fr flckborttagning
Frberedelse:
(endast fr Mod. TDS2540, TDS2545)
Frskra dig om att apparaten inte r ansluten till
eluttaget.
Ta ur kontakten (5) om den r ansluten. Lyft
sedan skyddshljet (23) och stt in anslutningen
till ngpistolen i rtt lge med pluggen (22) till
vnster.
Flj sedan samma steg som fr strykningen.
Indikatorljusen och knapparna fungerar p precis
samma stt.
Viktigt:
Nr pistolen anvnds kan vatten droppa fram
medan man trycker p knappen fr ngutslpp
(18). Det r normalt.
Observera
Anvnd inte ngpistolen under lngre intervall n
10 sekunder i taget.
Rikta inte den frsta ngstrlen mot ett tyg fr att
eliminera eventuella rester av kondenserat vatten
i ngrret.
Rikta aldrig ngstrlen mot klder medan de
brs av mnniskor eller djur.
Anvnd inte borsten till knsliga tyger som silke
eller kaschmir.

S hr frschar du upp tyget


Du kan minska veck och rynkor genom att
frscha upp klderna med ngmunstycket. Det
r dock ingen ersttning fr att stryka dem med
strykjrnet.

46

Calcn clean (E)


Att rengra kokaren
Fr att frlnga nggeneratorns livslngd och
undvika kalkansamlingar r det viktigt att du skljer
ur kokaren efter var 10:e anvndning. Sklj ur den
oftare om vattnet r hrt.
Anvnd inga avkalkningsmedel fr att sklja ur
kokaren eftersom det kan skada den.
1. Kontrollera att apparaten r kall och att
kontakten varit ur i mer n 2 timmar, samt att
den borttagbara vattenbehllaren (1) r tom.
2. Lgg apparaten p kanten till diskhon.
3. Skruva bort kokarens avtappningsplugg, som
sitter p apparatens undersida, med hjlp av ett
mynt.
4. Hll nggeneratorn upp och ner och fyll kokaren
(p basenheten) med 1/4 liter vatten med hjlp
av en tillbringare.
5. Skaka basenheten under ngra sekunder och
tm den sedan helt ver diskhon eller en hink.
Fr bsta resultat rekommenderar vi att du upprepar
den hr proceduren en gng till.
6. Viktigt: frskra dig om att inget vatten r kvar i
kokaren innan du stnger den igen.

sv
7. Stt dit kokarens avtappningsplugg igen och
skruva t den med hjlp av ett mynt.

Intelligent ngkontroll
Detta stryksystem har en intelligent ngkontroll som
tillfr extra nga enligt anvndarens behov.

Rengring & underhll


1. Dra ut kontakten och lt sulan svalna innan du
rengr den.
2. Torka av strykjrnets lda, handtag och jrndelar
med en fuktig trasa.
3. Rengr sulan med en fuktig trasa om den r
smutsig eller tckt av belggning.
4. Anvnd aldrig slipmedel eller lsningsmedel.

Frvaring (D)
1. Lt alltid strykjrnet svalna innan du frvarar
apparaten.
2. Stll in strmmen och ngkokaren p lget Off/
Stop och dra ur kontakten.
3. Placera strykjrnet i stdet med sulan nedt.
4. Tm vattentanken och rulla ihop sladden runt
bygeln. Ordna nghylsan p strykjrnets handtag
med hjlp av den medfljande sladdklmman
(12). Dra inte t sladdarna fr hrt.

Felskning
Problem

Mjliga orsaker

Lsning

nggeneratorn
stter inte igng.

Det r problem med anslutningen.

Kontrollera sladden, kontakten och


uttaget.
Stll in kokarens Start/Stop-knapp
(4) och huvudstrmbrytarens On/Offknapp (6) p lget On/Start.

Strykjrnet vrms
inte upp.

On/Off-knap befinner sig i lget


Off.
Temperaturkontrollen r instlld p
min.

ngtanken r inte p.

Stt On/Off-knap (6) p lget On.


Stll in temperaturkontrollen (13) p
nskat lge.

Strykjrnet brjar Under frsta anvndningen: Vissa


Det r helt normalt och kommer att
ryka nr det r p.
komponenter har blivit ltt infettade p
upphra efter en kort stund.
fabriken och kan ge ifrn sig lite rk
nr de hettas upp fr frsta gngen.
Under senare anvndning: sulan kan
Rengr sulan i enlighet med
vara smutsig.
instruktionerna i den hr manualen.
Vatten flyter
igenom hlen p
sulan.

ngfunktionen anvnds innan den har


ntt rtt temperatur.

Minska ngfldet nr du stryker


p lga temperaturer (Varierbar
ngkontroll (3)).
Vattnet kondenseras inuti rren
Rikta ngan bort frn strykomrdet
eftersom ngan anvnds fr frsta
och tryck p knappen fr ngutslpp
gngen eller inte har anvnts p lnge.
(15) tills det kommer ut nga.

Det kommer ut
Det har skapats belggningar eller
smuts genom
mineraler i ngtanken.
sulan eller sulan r
smutsig.
Kemiska produkter eller tillsatsmnen
har anvnts.

Anvnd kranvatten blandat med 50%


destillerat eller avmineraliserat vatten.
Rengr sulan med en fuktig trasa.
Tillstt aldrig ngra produkter till
kokvattnet.

47

sv
Problem

Mjliga orsaker

Strykjrnet
producerar ingen
nga.

Kokaren r inte p eller vattentanken


Stt knappen p lget Start och/eller
r tom.
fyll vattentanken.
Vattentanken r inte ditsatt p rtt stt Passa dit vattentanken p ngtanken
p ngtanken.
(du ska hra ett klickljud).
ngregleraren r instlld p min-lget. ka ngfldet genom att vrida upp
ngkontrollen (3).

Lsning

Det strukna tyget


mrknar och/eller
fastnar p sulan.

Den valda temperaturen r fr hg


och har skadat tyget.

Sulan blir brun.

Det r en vanlig fljd av anvndningen. Rengr regelbundet sulan med en


fuktig trasa.

Apparaten ger
ifrn sig ett
pumpljud.

Vatten pumpas in i ngtanken.


Ljudet upphr inte.

Det r normalt.
Om ljudet inte upphr br du sluta att
anvnda nggeneratorn och kontakta
ett auktoriserat tekniskt servicecenter.

Frlust av
ngtrycket under
strykningen

ngknappen hlls intryckt under fr


lng tid

Tryck p ngknappen (15) med


jmna mellanrum. Detta ger ett bttre
strykresultat eftersom tyger torkar p ett
bttre stt och hller sig mjukare

Vattenbehllaren
lcker

Tmningsploppen under enheten sitter


lst.

Dra t tmningsploppen med ett mynt


eller liknande

Vlj en lmplig temperatur fr


materialet och rengr sulan med en
fuktig trasa.

Konsumentbestmmelser

Eventuellt gammalt strykjrn

I Sverige gller av EHL antagna konsumentbestmmelser. Den fullstndiga texten finns hos din
handlare. Spar kvittot.
Rtt till ndringar frbehlles.

Hr med din kommun eller det Lokal renhllningsver


ket var du kan lmna gamla hushllsprodukter.
Denna enhet r mrkt i enlighet med
der europeiska direktivet 2002/96/EG
om avfall som utgrs av eller innehller
elektroniska produkter (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna fr inom EU giltigt
tertagande och korrekt tervinning av uttjnta
enheter.

Du kan ladda ner denna handbok frn Bosch lokala hemsidor.

48

fi
Tm laite on tarkoitettu ainoastaan kotikyttn
eik missn tapauksessa teollisuuskyttn.
Lue huolellisesti laitteen kyttohjeet ja silyt
ne mahdollista myhemp tarvetta varten.

Johdanto
Kiitos, kun olet hankkinut B25L hyrysilitysaseman.
Tm
on
Boschin
uusi
ammattimainen
hyrysilitysjrjestelm Lue ohjeet ennen kytt.
Ne sisltvt arvokasta tietoa tmn jrjestelmn
ainutlaatuisista
ominaisuuksista
ja
vihjeit
silittmisen helpottamiseksi.
Tm tehokas jrjestelm tuottaa jatkuvaa
hyry, joka auttaa saavuttamaan erinomaisen
silitystuloksen. Jrjestelmss on iso, irrotettava
vesisili, joka voidaan tytt koska tahansa ilman
jrjestelmn sammuttamista.
Toivomme, ett nautit silittmisest tmn
hyrysilitysaseman kanssa.

Trke
Lue nm kyttohjeet huolellisesti ennen kytt
ja silyt ne tulevaa kytt varten.
Ota esille ohjekirjan ensimminen sivu, tm auttaa
sinua ymmrtmn miten laite toimii.
Laite
on
kansainvlisten
turvastandardien
mukainen.

Yleiset turvaohjeet
Ennen laitteen kytkemist shkverkkoon,
tarkista ett jnnite vastaa tunnuslaatassa olevaa
jnnitett. Laite on kytkettv maadoitettuun
pistorasiaan. Jos kytetn jatkojohtoa varmista,
ett siin on 10 A kaksinapainen pistoke
maadoituksella.
Laitetta saa kytt ainoastaan siihen
tarkoitukseen mihin se on tarkoitettu eli
silittmiseen. Kaikki muu kytt katsotaan
epsopivaksi ja siten vaaralliseksi. Valmistaja ei
ole vastuussa vahingoista, jotka ovat johtuneet
laitteen vrinkytst tai kytst muuhun
tarkoitukseen.
Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta vetmll
johdosta.
l jt laitetta alttiiksi ilmastollisille tekijille
(sade, aurinko, pakkanen jne.)
l jt silitysrautaa vartioimatta sen ollessa
kytkettyn shkpistokkeeseen.
Laitteen pjohtoa ei saa vaihtaa kyttj. Jos
johto vahingoittuu tai se pit vaihtaa, ainoastaan

valtuutettu huoltokeskus saa suorittaa tmn


toimenpiteen.
l ikin upota silitysrautaa tai hyrysilit
veteen tai muihin nesteisiin.
Laitetta ei saa ikin laittaa hanan alle veden
tyttmist varten.
Poista pistoke pistorasiasta ennen kuin tytt
laitteen vedell tai ennen kuin poistat jljelle
jvn veden kytn jlkeen.
Pid laite poissa lasten ulottuvilta. Vajaakuntoisten
henkiliden ei tulisi kytt laitetta ilman
valvontaa.
Tt laitetta ei ole tarkoitettu kytettvksi
henkiliden (mukaan lukien lapset) toimesta, joilla
on rajoitetut fyysiset tai henkiset kyvyt, aistivikoja
tai puuttellinen kokemus ja tieto, ellei heit valvota
tai ohjata.
Lapsia on valvottava, jotta he eivt leikkisi
laitteella.
Laite tulee hyvin kuumaksi ja tuottaa hyry kytn
aikana, tm saattaa aiheuttaa palohaavoja tai vammoja.
Jos laitteeseen asetettu turvasulake palaa, laite
tulee toimimattomaksi. Laitteen saattamiseksi
toimintakuntoon on se vietv valtuutettuun
huoltokeskukseen.
l ikin kohdista hyry ihmisi tai elimi
kohti.
Laitetta on kytettv ja silytettv vakaalla
pinnalla. Kun se on tukitelineess, varmista, ett
pinta, jolla tukiteline sijaitsee, on vakaa.
l kyt silitysrautaa jos se on tippunut, siin
nkyy ulkoisia merkkej vahingoittumisesta tai
siit vuotaa vett. Se on vietv valtuutettuun
huoltokeskukseen tarkistettavaksi ennen kuin
sit voi kytt uudelleen.
l anna johdon koskettaa silitysraudan
mahdollisesti viel kuumaa pohjaa.
Huomaa, ett jrjestelm voi jatkaa hyryn sytt
lyhyen aikaa hyrytyspainikkeen vapauttamisen
jlkeen. Tm on tysin normaalia.

Kuvaus
1. Irrotettava vesisili
2. Irrotettava terslevy
3. Hyrynsdin
4. Hyrygeneraattorin virtakytkimen merkkivalo
5. Hyryletku
6. Virtakytkimen merkkivalo
7. Hyry valmis merkkivalo

49

fi
8. Vesi lopussa merkkivalo
9. Sisnrakennetun hyrygeneraattorin kotelo
10. Pistotulppa
11. Pidikkeell varustettu virtajohto
12. Hyryletku
13. Lmptilasdin
14. Silityksen merkkivalo
15. Hyrynppin
16. Alusta
17. Hyrysumutin
18. Hyrynppin
19. Hyryn keskitin
20. Harja
21. Hajautin
22. Lisvarustekotelo
23. Suojus
24. Uran asento liitnt varten

Vesisili voidaan tytt milloin tahansa laitetta


kytettess.
Vlttksesi vesisilin vaurioitumisen ja/tai
saastumisen, l laita hajusteita, viinietikkaa,
trkkelyst, suolanpoistoaineita, lisaineita tai
mitn kemiallista ainetta vesisilin.
Silitysalusta (2) voidaan asettaa laitteessa sit
varten olevaan syvennykseen tai johonkin muuhun
paikkaan silitysalueen lhell. l ikin aseta
silitysrautaa makaamaan ilman silitysalustaa!
Ensimmisell kyttkerralla rauta saattaa tuottaa
hyryj ja hajuja yhdess valkoisten hiukkasten
kanssa aluslevyss. Tm on tavallista ja loppuu
muutaman minuutin kuluttua.
Painettaessa
hyryn
vapautuspainiketta
vesisilist
saattaa
kuulua
pumppaava
ni. Tm on tavallista ja osoittaa, ett vett
pumpataan hyrysilin.

Valmistelut (A)

1. Tarkista silitysohjetta vaatteessa pttksesi


oikean lmptilan.
2. Valitse lmptila (13):

1. Irrota merkit tai suojat aluslevyst.


2. Aseta laite vaakasuoraan vakaalle pinnalle. Voit
irrottaa silitysalustan laitteesta ja asettaa raudan
siihen tai jollekin muulle vakaalle, vaakasuoralle
pinnalle.
3. Irrota irrotettava vesisili ja tyt se. Varmista
ettet tyt yli tasomerkin.
4. Aseta vesisili takaisin hyrysilin.
5. Kelaa pjohto auki ja yhdist se maadoitettuun
pistorasiaan.
6. Aseta kuumavesisilin Start/Stop -painike (4)
ja pvirran On/Off painike (6) asentoon On/
Start.
7. Vihre hyry valmis -merkkivalo (7) syttyy noin
5 minuutin kuluttua, osoittaen laitteen olevan
kyttvalmis.
8. Tss laitteessa on sisnrakennettu vesitason
anturi. Punainen tyt vesisili -merkkivalo (8)
syttyy, kun vesisili on tyhj.

Trke:
Vesijohtovett voi kytt.
Voit pident optimaalista hyrytystoimintoa
sekoittamalla hanavett pullotettuun veteen
suhteessa 1:1. Jos alueesi hanavesi on erittin
kovaa, sekoita hanavett pullotettuun veteen
suhteessa 1:2.
Voit tiedustella veden kovuutta paikalliselta
vesilaitokselta.

50

Lmptilan asettaminen

Keinokuidut
Silkki Villa
Puuvilla Pellava
3. Merkkivalo (14) pysyy valaistuna sin aikana kun
rauta lmpenee ja sammuu, kun rauta saavuttaa
valitun lmptilan.

Ohjeita:
Lajittele vaatteet pesuohjeiden mukaan, aloittaen
aina vaatteista, jotka on silitettv alhaisimmalla
lmptilalla.
Jos et ole varma vaatteen kankaasta aloita silitys
alhaisella lmptilalla ja pt oikea lmptila
silittmll pienen alan kohdasta, joka ei ny
vaatetta kytettess.

Silittminen hyryll (B)


1. Varmista, ett vesisiliss on riittvsti vett
2. Knn lmptilanvalitsin hyryasentoon vlille
ja max
3. Aseta
haluamasi
hyrymr
kytten
muunneltavaa hyrynohjausta (3).
4. Paina hyryn vapautuspainiketta vapauttaaksesi
hyry (15).

fi
Trke:
Hyryletku saattaa kuumentua jos silitt pitki
aikoja. Tm on tavallista.

Silittminen ilman hyry


1. Aloita silitys painamatta hyryn vapautuspainiketta
(15).

Pystysuora hyry (C)


1. Aseta lmptilanohjain kohtaan tai max.
2. Voit silitt verhoja ja roikkuvia vaatteita
(pikkutakit, paidat, mekot...) asettamalla raudan
pystysuoraan asentoon ja painamalla hyryn
vapautuspainiketta (15).

Tahranpoiston hyryruisku
Valmistelu:
(ainoastaan mallissa TDS2540, TDS2545)
Varmista,
ett
laitetta
ei
ole
kytketty
shkverkkoon.
Irrota raudan pistoke (5), jos se on liitetty. Nosta
kantta (23) ja kytke kytkenttappi hyryruiskuun
oikeassa asennossa niin, ett aukko (22) on
vasemmalla.
Suorita sitten samat toimenpiteet kuin silityksess.
Merkkivalot ja kytkimet toimivat tsmlleen
samalla tavalla.
Trke:
Ruiskua kytettess, kun tynnetn hyryn
vapautuspainiketta
(18)
saattaa
ilmesty
vesipisaroita, joka on tavallista.
Huomio
Kyt hyryruiskua korkeintaan 10 sekuntia
kerrallaan.
Kohdista ensimmiset hyrysuihkut kohti
riepua niin, ett mahdolliset liat hyryletkussa
poistuvat.
l ikin kohdista hyrysuihkua kohti asusteita,
jotka ovat ihmisten tai elinten pll.
l kyt harjalisosaa herkille kankaille kuten
silkille tai Kashmir-villalle.

Tekstiilien kevyt hyrytys


Vaatteiden kevyt hyrytys hyrypistoolilla vhent
niiden eptasaisuuksia ja ryppyj, vaikka se ei
korvaakaan silityst.
Parhaimpien tuloksien saavuttamiseksi kannattaa
hyrytettvt vaatteet ripustaa hengareihin.

Jakoyksikn (21) avulla sumtettu hyry mahdollistaa


kankaan eptasaisuuksien vhentmisen.
Aseta lisvaruste kokonaan keskittimeen (19). Paina
hyrytyspainiketta (18) hyrytyksen aktivoimiseen ja
suuntaa suutin tasoitettavaan kankaaseen. Silyt
10 cm vhimmisvlimatka niin, ettei kankaasta
tule liian kostea.

Tahrojen poisto
Hyryruiskua voidaan kytt helpottamaan
pestvien, tuoreiden tahrojen puhdistamista.
Keskitin (19) ja harjalisosa (20) tuottavat keskitetyn
hyrysuihkun, joka auttaa poistamaan tietyn
tyyppiset tahrat
kankaista.
Jos tahra ei ole tuore, on asuste pestv
pesukoneessa tai ksin pesuohjeiden mukaan.
Pinttyneet tahrat ja tahrat, joita ei voi pest,
voidaan puhdistaa pesulassa.
Kyt keskitint (21) kohdistaaksesi suihkun
tahraan, suunnaten suihkun asusteen ulkopuolelta
kankaaseen ja aseta alle sieni, joka imee lian. Harjan
lisosaa voidaan kytt varovaisesti puhdistamaan
tahrat.

Calcn clean (E)


Lmminvesivaraajan puhdistus
Hyrykattilan kyttin pidentmiseksi ja kalkin
muodostumisen ehkisemiseksi on erittin
trke, ett huuhtelet lmminvesivaraajan aina 10
kyttkerran jlkeen. Jos kyttmsi vesi on kovaa,
suorita toimenpide useammin.
l kyt kalkinpoistoaineita huuhtelussa, koska ne
saattavat vaurioittaa lmminvesivaraajaa.
1. Tarkista, ett laite on kylm ja on ollut irtikytkettyn
ainakin 2 tunnin ajan. Tarkista mys, ett vesisili
(1) on tyhj.
2. Aseta laite tiskialtaan reunalle.
3. Ruuvaa laitteen pohjassa sijaitseva tyhjennystulppa auki kolikon avulla.
4. Pitmll hyrykattilaa ylsalaisin ja kyttmll
kannua, tyt lmminvesivaraaja (perusyksikss)
litralla vett.
5. Ravista yksikk hetken aikaa ja tyhjenn sitten
tiskialtaaseen tai kippoon.
Parhaimman tuloksen saamiseksi suosittelemme
tekemn tmn toimenpiteen kahdesti.
6. Trke: ennen kuin suljet laitteen, varmista
ettei sislle ole jnyt vett.
7. Aseta
lmminvesivaraajan
tyhjennystulppa
paikoilleen ja kirist kolikolla.

51

fi

lyks hyryjrjestelm

Laitteen silytys (D)

Tss
silitysjrjestelmss
on
lyks
hyrynstjrjestelm, joka lis hyry kyttjn
tarpeen mukaan.

1. Anna silitysraudan jhty ennen sen laittamista


siln.
2. Laita pvirtakytkin ja hyryboilerin kytkin
asentoon Off/Stop ja irrota kytkent.
3. Aseta rauta silitysalustalle niin, ett se nojaa
aluslevyyn.
4. Tyhjenn vesisili ja sil pvirtakaapeli johdon
kiertimeen. Sido hyryletku raudan kdensijaan
kytten nauhapidikett (12). l kri johtoja
liian tiukkaan.

Puhdistus & huolto


1. Silityksen jlkeen irrota pistoke pistorasiasta ja
anna aluslevyn jhty ennen puhdistusta.
2. Pyyhi kotelo, kdensija ja runko kostealla rievulla.
3. Jos aluslevy on likainen, puhdista se kostealla
rievulla.
4. l ikin kyt hankaavia aineita tai liuottimia.

Vianetsint
Ongelma

Mahdolliset syyt

Ratkaisu

Hyrygeneraattori ei
kynnisty.

Kyseess on liitntongelma.
Hyrysilit ei ole kytketty plle.

Tarkista verkkojohto, pistoke ja


pistorasia.
Aseta kuumavesisilin Start/Stop
-painike (4) ja pvirran On/Off
painike (6) asentoon On/Start.

Silitysrauta ei lmpene.

Silitysraudan On/Off -kytkin on


asennossa Off.
Lmptilan ohjaimen nuppi on
asetettu asentoon min.

Knn On/Off -kytkin (6)


asentoon On.
Aseta lmptilan ohjaimen nuppi
haluttuun asentoon.

Silitysrauta alkaa savuta Ensimmisell kyttkerralla: Jotkut Tm on tysin tavallista ja loppuu


kytkettess plle.
laitteen osista on rasvattu kevyesti
pienen ajan kuluttua.
tehtaalla ja saattavat tuottaa vhn
savua lmmityksen alussa.
Myhemmn kytn aikana:
Puhdista aluslevy tss ohjekirjassa
aluslevy saattaa olla likainen.
annettujen ohjeiden mukaan.
Aluslevyn reiist valuu
vett.

Hyrytoimintoa kytetn ennen


Vhenn hyryn mr silitettess
kuin lmptila on saavutettu.
alhaisilla lmptiloilla (muunneltava
Vesi tiivistyy johtojen sisss, koska
hyryn ohjain (3)).
hyry kytetn ensimmist
Osoita silitysrautaa pois silitettvst
kertaa tai sit ei ole kytetty pitkn
alueesta ja paina hyryn vapautus
aikaan.
painiketta (15) kunnes tulee hyry.

Aluslevyn reiist tulee


likaa tai aluslevy on
likainen.

Hyrysiliss on suolaa tai


mineraaleja.

52

On kytetty joko kemiallisia


tuotteita tai lisaineita.

Kyt vesijohtovett sekoitettuna


50%:iin tislattua vett tai vett, josta
on poistettu suolat.
Puhdista aluslevy kostealla rievulla.
l ikin lis aineita siliveteen.

fi
Ongelma
Silitysrauta ei tuota
hyry.

Mahdolliset syyt

Ratkaisu

Boileria ei ole kytketty plle tai


vesisili on tyhj.
Vesisilit ei ole asetettu oikein
hyrysilin.
Hyryn sdin on asetettu
minimiasentoon.

Aseta kytkin asentoon On/Start


ja/tai tyt vesisili.
Aseta vesisili takaisin
hyrysilin oikein (kuulet klik).
Lis hyrymr kntmll
hyryn ohjainta (3).

Silitetty vaatekappale
Valittu lmptila on liian korkea
muuttuu tummemmaksi
ja on vahingoittanut silitettv
ja/tai tarttuu alustaan.
vaatekappaletta.

Valitse sopiva lmptila silitettvn


materiaalin mukaisesti ja puhdista
alusta kostealla pyyhkeell.

Alusta tummentuu.

Tm on normaalia.

Puhdista alusta snnllisesti


kostealla pyyhkeell.

Laite pst
pumppaavaa nt.

Vett pumpataan hyrysilin.


Melu ei lopu.

Tm on tavallista.
Jos melu ei lopu l kyt
hyrygeneraattoria ja ota yhteytt
valtuutettuun huoltokeskukseen.

Hyrynpaineen menetys Hyrytyspainiketta pidetn alhaalla


silityksen aikana
liian kauan

Paina hyrytyspainiketta (15) vliajoin.


Tm parantaa silitystulosta, sill
tekstiili kuivuu paremmin ja j
pehmemmksi.

Vesivuoto
kuumavesisiliss

Kirist silin tyhjennystulppa kolikon


avulla.

Laitteen alaosassa oleva


tyhjennystulppa on lystynyt.

Takuu

Hvittmisohjeita

Tlle laitteelle ovat voimassa maahantuojan


myntmt takuuehdot.
Tydelliset takuuehdot saat myyntiIiikkeelt, josta
olet ostanut laitteen.
Takuutapauksessa en nytettv ostokuitti.
Oikeudet muutoksiin pidtetn.

Lhempi tietoja keryspisteist saat myyjliikkeest


ja kunnan tai kaupungin virastosta, jtehuoltoasioista
vastaavilta henkililt.
Tmn laitteen merkint perustuu
kytettyj shk- ja elektroniikka
laitteita
(waste
electrical
and
electronic equipment - WEEE)
koskevaan direktiiviin 2002/96/EG.
Tm direktiivi mritt kytettyjen laitteiden
palautus- ja kierrtys-snnkset koko EU:n
alueella.

Voit ladata tmn kyttoppaan paikalliselta Bosch-verkkosivulta.

53

es
El presente aparato ha sido diseado
exclusivamente para uso domstico,quedando
por tanto excluido el uso industrial del
mismo.
Lea detenidamente las instrucciones de uso
del aparato y gurdelas para una posible
consulta posterior.

Introduccin
Le agradecemos la compra de la estacin de
planchado a vapor B25L, el nuevo sistema
de planchado de vapor de Bosch. Lea estas
instrucciones de uso. Contienen informacin
importante acerca de las funciones de este sistema
y algunos consejos para hacer el planchado ms
fcil.
Este potente sistema produce vapor sin interrupcin
para lograr unos resultados ideales de planchado.
Cuenta con un gran depsito de agua desmontable
que se puede rellenar en cualquier momento sin
apagar el sistema.
Esperamos que disfrute del planchado con esta
estacin de planchado de vapor.

Importante
Lea estas instrucciones de uso detenidamente
antes de utilizar el aparato y gurdelas como
referencia para el futuro.
Deje abierta esta primera pgina del folleto, porque
le ayudar a comprender el funcionamiento de este
aparato.
Este aparato cumple con normas internacionales
de seguridad.

Instrucciones generales de
seguridad
Antes de enchufar el aparato a la red, asegrese
de que el voltaje se corresponde con el indicado
en la placa de caractersticas. Este aparato debe
conectarse a una toma con conexin a tierra. Si
utiliza una alargadera, asegrese de que dispone
de una toma de 10 A bipolar con conexin a
tierra.
Utilice este aparato slo para los fines para
los que ha sido diseado, es decir, como una
plancha. Cualquier otro uso se considerar
inadecuado y, en consecuencia, peligroso. El
fabricante no ser responsable de ningn dao
resultante de un uso indebido o inadecuado.
No desenchufe el aparato de la toma tirando del
cable.

54

No deje el aparato expuesto a la intemperie


(lluvia, sol, escarcha, etc.
No deje la plancha desatendida mientras est
conectada a la red.
No sustituya usted mismo el cable elctrico de
este aparato. Si se daa el cable o es necesario
cambiarlo, pngase en contacto con un Servicio
de Asistencia Tcnica autorizado.
No introduzca la plancha o el depsito de vapor
en agua o en cualquier otro lquido.
No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el
depsito con agua.
Desconecte el enchufe de la red antes de llenar
el aparato con agua o antes de retirar el agua
restante tras su utilizacin
Mantenga el aparato fuera del alcance de los
nios.
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluyendo nios) con capacidades fsicas,
sensoriales o mentales disminuidas o falta
de experiencia y conocimiento a menos que
hayan sido instruidas respecto a su uso por una
persona responsable. Los nios debern ser
vigilados para asegurar que no juegan con el
aparato.
Este aparato alcanza temperaturas elevadas
y produce vapor durante su utilizacin, lo cual
podra causar escaldaduras o quemaduras.
En caso de fundirse el fusible de seguridad, el
aparato quedar fuera de uso. Lleve el aparato a
un Servicio de Asistencia Tcnica autorizado.
No dirija el vapor a personas o animales.
Coloque el aparato sobre una superficie estable;
cuando est sobre el soporte, asegrese de
situarlo sobre una superficie estable.
No utilice la plancha si se ha cado, muestra
daos visibles o si tiene fugas de agua. Deber
ser revisada por un servicio de asistencia tcnica
autorizado antes de utilizarlo de nuevo.
No permitir que el cable entre en contacto con
la base de la plancha cuando sta se encuentre
caliente.
Atencin : El centro de planchado puede seguir
vaporizando durante un corto tiempo adicional
despus de liberar el botn de salida de vapor.
Esto es normal.

Descripcin
1. Depsito de agua desmontable
2. Soporte de plancha desmontable
3. Control de vapor variable

es
4. Botn luminoso encendido/apagado del
generador de vapor
5. Manguera de vapor
6. Interruptor principal luminoso encendido/
apagado
7. Indicador luminoso Vapor listo
8. Indicador luminoso Depsito vaco
9. Carcasa con generador de vapor interno
10. Enchufe de red
11. Cable de red con recogecable
12. Clip de cable
13. Selector de temperatura de plancha
14. Indicador luminoso de plancha
15. Botn de salida de vapor de plancha
16. Suela
17. Pistola de vapor
18. Botn de salida de vapor
19. Concentrador de vapor
20. Extensin de cepillo
21. Extensin de difusor
22. Enchufe de conexin
23. Tapa de proteccin
24. Posicin de ranura para conexin

Preparacion (A)
1. Retire cualquier etiqueta o tapa de proteccin de
la suela.
2. Coloque el aparato horizontal sobre una superficie
slida y estable. Puede retirar el soporte de la
plancha del aparato y colocar la plancha sobre
el soporte en una superficie slida, estable y
horizontal.
3. Retire el depsito de agua desmontable y llnelo,
asegurndose de que no supera la marca de
nivel.
4. Vuelva a insertar el depsito de agua en su
emplazamiento en la carcasa.
5. Desenrolle el cable de red y conctelo en una
toma con conexin a tierra.
6. Ponga el botn de encendido/apagado principal
(6) y el interruptor encendido/apagado de la
caldera (4) en la posicin On/Start
7. Se iluminar el indicador luminoso verde vapor
listo (7) aproximadamente despus de 5
minutos, lo cual indica que el aparato est listo
para su uso.

8. Este aparato integra un sensor de nivel de agua.


El indicador luminoso rojo depsito vaco (8) se
iluminar cuando el depsito de agua deba ser
rellenado.

Importante:
Se puede usar agua del grifo.
Para que la funcin de la salida de vapor funcione
de forma ptima durante ms tiempo, mezcle
agua de red con agua destilada en proporcin
1:1. Si el agua de su zona es muy dura, mezcle
agua de red con agua destilada en proporcin
1:2.
Puede ponerse en contacto con su compaa
local de agua para conocer el grado de dureza
de la misma.
El depsito de agua se puede rellenar en
cualquier momento mientras utiliza el aparato.
Para evitar daos y/o la contaminacin del
depsito de agua, no introduzca perfume,
vinagre, almidn, agentes descalcificadores,
aditivos o cualquier otro tipo de producto
qumico.
El soporte de plancha (2) se puede colocar en
el hueco especialmente diseado en el aparato
o en cualquier punto adecuado en el rea de
planchado. No coloque la plancha sobre el
aparato sin el soporte de hierro.
Durante su primer uso, la plancha puede
producir ciertos vapores u olores, as como
partculas blancas en la suela; es algo normal y
desaparecer tras unos minutos.
Mientras el botn de salida de vapor permanece
pulsado, el depsito de agua puede producir un
sonido de bombeo, que es normal e indica que
se est bombeando agua al depsito de vapor.

Regulacin de la temperatura
1. Compruebe en la etiqueta de instrucciones de
planchado de la prenda la temperatura correcta
de planchado.
2. Seleccione la temperatura (13):
Sintticos
Seda - lana
Algodn - lino
3. El indicador luminoso (14) permanecer encen
dido mientras la plancha se est calentando y
se apagar cuando la plancha haya alcanzado la
temperatura seleccionada.

55

es
Consejos:
Separe las prendas segn las etiquetas del
smbolo de lavado y planchado, comenzando
siempre con las prendas que se planchan a
temperaturas ms bajas.
Si no est seguro de la composicin de
una prenda, comience su planchado a baja
temperatura y decida la temperatura correcta
planchando una pequea zona no visible.

Planchado con vapor (B)


1. Asegrese de que hay agua suficiente en el
depsito de agua.
2. Gire el selector de temperatura a la posicin de
vapor, entre y mx.
3. Ajuste la cantidad de vapor necesaria con el
control de vapor variable (3).
4. Presione el botn de salida de vapor para
expulsar vapor (15).
Importante:
La manguera del vapor puede calentarse si
se plancha durante periodos largos; esto es
normal.

Planchado sin vapor


1. Comience a planchar sin pulsar el botn de
salida de vapor (15).

Vapor vertical (C)


1. Ponga el botn de temperatura en la posicin
o mx.
2. Puede planchar cortinas y prendas colgadas
(chaquetas, trajes, abrigos...) colocando la
plancha en una posicin vertical y pulsando el
botn de salida de vapor (15).

Pistola de vapor para


eliminacin de manchas
Preparacin:
(slo Mod. TDS2540, TDS2545)
Asegrese de que el aparato no est conectado
a la red.
Desconecte el enchufe de la plancha (5) si est
conectado. Levante la tapa (23) e introduzca el
enchufe para la pistola de vapor en la posicin
correcta - con la ranura (22 ) a la izquierda - Siga
los mismos pasos utilizados para el planchado, se

56

ilumina el indicador y los interruptores funcionan


del mismo modo.
Importante:
Cuando se est utilizando la pistola, al pulsar el
botn de salida de vapor (18), pueden caer gotas
de agua.
Atencin
Utilice la pistola de vapor en intervalos de
duracin no superior a 10 segundos cada vez.
No dirija el primer chorro de vapor hacia el
tejido pues podra proyectar los restos de
condensacin de agua del tubo de vapor.
No dirija el chorro a las prendas cuando las lleven
puestas personas o animales.
No utilice la extensin del cepillo para tejidos
delicados, del tipo de seda o cachemir.

Para refrescar los tejidos


Refrescar las prendas con la pistola de vapor
reduce los pliegues y las arrugas, aunque no
sustituye el planchado.
Para lograr ptimos resultados, cuelgue en perchas
las prendas que desea refrescar.
Con el difusor (21) el vapor pulverizado permite
reducir las arrugas superficiales de los tejidos.
Preparacin
Inserte completamente el accesorio en el
concentrador (19). Presione el botn de salida
de vapor (18) y dirija el vapor hacia la prenda que
quiera refrescar. Mantenga una distancia mnima
de 10 cm para evitar que la tela se humedezca en
exceso.

Para eliminar manchas de los tejidos


La pistola de vapor puede ayudarle a eliminar
manchas recientes y lavables.
El concentrador (19) y la extensin del cepillo (20)
suministran un chorro concentrado de vapor que
hace posible eliminar ciertos tipos de manchas en
los tejidos.
Si no son recientes, lave la prenda a mquina o
a mano de acuerdo con las instrucciones de la
etiqueta.
Para manchas resistentes o no lavables, lleve la
prenda a un centro de limpieza especializado o
una tintorera.
Utilice el concentrador (19) para dirigir el chorro
de vapor de la plancha, en la direccin desde el
lado exterior de la prenda al tejido, colocando una
esponja debajo para absorber la humedad.

es
Tambin se puede utilizar la extensin del cepillo
(22) con una accin suave para apoyar el efecto
de limpieza.

Calcn clean (E)


Limpieza de la caldera
Para aumentar la vida til del generador de vapor
y evitar la acumulacin de cal, es esencial lavar la
caldera despus de cierto nmero de horas de
uso. Si el agua es dura, aumente la frecuencia.
No utilice agentes descalcificantes para el lavado
de la caldera, porque podran daarla.
1. Deje enfriar al aparato durante ms de 2
horas, y compruebe que el depsito de agua
desmontable (1) est vaco.
2. Coloque el aparato en el borde del fregadero.
3. Afloje el tapn de drenaje de la caldera, situado
en la parte en la parte inferior del aparato. Utilice
para ello una moneda.
4. Sujete el generador de vapor en posicin
invertida y, con una jarra, llene la caldera (en la
base) con 1/4 litro de agua.
5. Agite la base unos momentos y vacela
completamente en el fregadero o en un cubo.
Para obtener los mejores resultados, recomendamos
realizar esta operacin dos veces.
6. Importante: antes de volver a cerrarla, asegrese,
de que no quede agua en la caldera.
7. Vuelva a coloca el tapn de drenaje y apritelo
con fuerza utilizando una moneda

Limpieza y mantenimiento
Desconecte siempre el centro de planchado de la
red antes de proceder a cualquier tarea de limpieza
y mantenimiento del mismo.
1. Despus de planchar, desconecte el enchufe y
deje enfriar la suela de la plancha antes de su
limpieza.
2. Limpie la carcasa, el asa y el cuerpo de la
plancha con un trapo hmedo.
3. Si la suela muestra rastros de suciedad u xido,
lmpiela con un trapo hmedo.
4. No utilice productos abrasivos o disolventes.

Guardar el aparato (D)


1. Deje enfriar la plancha antes de guardarla.
2. Site los interruptores de encendido y de la
caldera de vapor en la posicin Off/Stop y
desconecte la conexin.
3. Coloque la plancha sobre el soporte, apoyada
sobre la suela.
4. Vace el depsito de agua y guarde el cable de
red en el recogecables. Recoja la manguera de
vapor del asa de la plancha con el clip de cable
proporcionado (12). No enrolle los cables con
demasiada fuerza.

Vapor inteligente
Este centro de planchado est equipado con un
control de vapor inteligente, el cual aporta vapor
adicional dependiendo de la demanda del usuario.

57

es

Solucin de averas
Problema

Causas posibles

Solucin

No se enciende el
generador de vapor.

Hay un problema de conexin.

No se calienta la plancha.

El interruptor est en la posicin Ponga el interruptor On/Off (6) en


Off.
la posicin On.
El botn de control de
Ponga el botn de control de
temperatura est en la posicin
temperatura (13) en la posicin
min.
deseada.

El depsito de vapor no est


conectado.

Compruebe el cable de red, el


enchufe y la toma.
Ponga el interruptor general (6) y
el de la caldera de vapor (4) en las
posiciones On/Start.

La plancha produce humo Durante la primera utilizacin:


Esto es completamente normal y
cuando se enciende.
ciertos componentes
desaparecer tras unos momentos.
del aparato se engrasan
ligeramente en fbrica y pueden
producir un poco de humo
Limpie la suela de acuerdo con
cuando se calienta inicialmente.
las instrucciones limpieza de este
Durante la primera utilizacin: la
manual.
suela puede estar manchada.
Sale agua a travs de los
agujeros de la suela.

Se est usando la funcin de


vapor antes de alcanzar la
temperatura.
El agua se est condensando
en el interior de los tubos
porque se est usando vapor
por primera vez o no se ha
utilizado durante un tiempo
prolongado.

Surge suciedad por la


Hay una acumulacin de xido
suela o la suela est sucia.
o minerales en el depsito del
vapor.
Se han utilizado productos
qumicos o aditivos.
La plancha no produce
vapor.

La prenda planchada se
oscurece y/o se adhiere a
la suela.

58

La caldera no se enciende o el
depsito del agua est vaco.

Reduzca el flujo de vapor cuando


se plancha con temperaturas bajas
(control de vapor variable (3))
Separe la plancha del rea de
planchado y pulse el botn de salida
de vapor (15) hasta que se produzca
vapor.

Utilice agua del grifo mezclada


al 50% con agua destilada o
desmineralizada.
Limpie la suela con un pao
hmedo.
No aada productos al agua
hervida.

No se ha colocado correcta
mente el depsito del agua
sobre el depsito de vapor.

Ponga el interruptor (4) en la


posicin Start y/o llene el depsito
de agua.
Vuelva a colocar el depsito de
agua sobre el depsito de vapor
correctamente (oir un clic).

El regulador de vapor est en la


posicin mnima.

Aumente el flujo de vapor girando el


control de vapor (3)

La temperatura seleccionada es Seleccione una temperatura


demasiado alta y ha daado la
adecuada al tejido y limpie la suela
prenda.
con un trapo hmedo.

es
Problema

Causas posibles

Solucin

La suela se mancha.

Es una consecuencia normal del limpie la suela con un trapo hmedo.


uso.

El aparato hace un sonido


de bombeo.

Se est bombeando agua en el


depsito de vapor.
No para el sonido.

Es normal.

Prdida de presin
de vapor durante el
planchado

El botn de salida de vapor


est presionado durante mucho
tiempo.

Presione el botn de vapor (15) a


intervalos. Esto mejora el resultado del
planchado, ya que el tejido se secar
mejor y permanecer ms suave.

Fuga de agua procedente


de la caldera

El tapn de drenaje en la base de


la estacin est flojo.

Apretar el tapn usando una moneda.

Si no se detiene el sonido, no utilice


el generador de vapor y pngase
en contacto con un servicio de
asistencia tcnica autorizado.

Condiciones de garanta

Informacin sobre eliminacin

Las condiciones de la garanta para este aparato


estn de acuerdo a lo definido por nuestro
representante en el pas en el cual se vende.
Los detalles con respecto a estas condiciones
se pueden obtener del distribuidor al que fue
comprado el aparato. La FACTURA DE COMPRA
debe ser presentada al hacer cualquier reclamacin
bajo los trminos de esta garanta.
Nos reservamos el derecho de introducir
modificaciones tcnicas.

Nuestros productos se entregan en un embalaje


optimizado. Esto consiste bsicamente en la
utilizacin de materiales no contaminantes que
debe entregarse al servicio local de retirada de
residuos como materias primas secundarias.
Solicite informacin a su ayuntamiento para la
retirada de electrodomsticos obsoletos.
Este aparato est marcado con la
Directiva europea 2002/96/CE relativa
al uso de aparatos elctricos y
electrnicos (Residuos de aparatos
elctricos y electrnicos).
La directiva proporciona el marco general vlido
en todo el mbito de la Unin Europea para la
retirada y la reutilizacin de los residuos de los
aparatos elctricos y electrnicos.

Este manual puede ser descargado desde la pgina local de Bosch.

59

pt
O
presente
aparelho
foi
desenhado
exclusivamente para uso domstico, ficando
por isso excludo o seu uso industrial.
Leia atentamente as instrues de uso do
aparelho e guarde-as para futuras consultas.

Introduo
Agradecemos a compra da estao de engomagem
a vapor B25, o novo sistema de engomagem de
vapor profissional da Bosch. Leia estas instrues
de uso. Contm informao importante acerca das
funes deste sistema e alguns conselhos para
tornar a engomagem mais fcil.
Este potente sistema produz vapor sem
interrupo para conseguir uns resultados ideais
de engomagem. Tem um depsito de gua grande
e desmontvel que se pode encher em qualquer
momento sem desligar o sistema.
Esperamos que desfrute da engomagem com esta
estao de engomagem de vapor.

Importante
Leia estas instrues de uso detalhadamente antes
de utilizar o aparelho e guarde-as como referncia
para o futuro.
Deixe aberta esta primeira pgina do folheto, porque
ir ajud-lo a compreender o funcionamento deste
aparelho.
Este aparelho cumpre normas internacionais de
segurana.

Instrues gerais de
segurana
Antes de ligar o aparelho electricidade,
assegure-se de que a voltagem corresponde
ao indicado na placa de caractersticas. Este
aparelho deve ligar-se a uma tomada com ligao
terra. Se utilizar uma extenso, assegure-se de
que dispe de uma tomada de 10 A bipolar com
ligao terra.
Utilize este aparelho s para os fins para os
quais foi desenhado, ou seja, como uma tbua
de passar. Qualquer outro uso considerado
inadequado e, como tal, perigoso. O fabricante
no ser responsvel por qualquer dano resultante
de um uso indevido ou inadequado.
No desligue o aparelho da tomada puxando o
cabo.
No deixe o aparelho exposto s intempries
(chuva, sol, geada, etc.)

60

No deixe a tbua de passar sozinha enquanto


estiver ligada electricidade.
No substitua voc mesmo o cabo elctrico
deste aparelho. Se o cabo se estragar ou for
necessrio mud-lo, entre em contacto com um
Servio de Assistncia Tcnica autorizado.
No introduza a tbua de passar ou o depsito
de vapor em gua ou em qualquer outro lquido.
No coloque o aparelho debaixo da torneira para
encher o depsito com gua.
Retire a ficha da tomada antes de encher o
aparelho com gua, ou antes de tirar a gua
restante depois da utilizao.
Mantenha o aparelho fora do alcance das
crianas.
Este aparelho no se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianas) com capacidades
fsicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou falta
de experincia e conhecimento, a no ser que
tenham recebido superviso ou formao.
As crianas devem ser supervisionadas para
assegurar que no brincam com o aparelho.
Este aparelho alcana temperaturas elevadas
e produz vapor durante a sua utilizao, que
podem causar escaldes ou queimaduras.
Se se fundir o fusvel de segurana, o
aparelho ficar fora de uso. Para recuperar o
funcionamento normal, leve o aparelho a um
Servio de Assistncia Tcnica autorizado.
No dirija o vapor a pessoas ou animais.
O aparelho deve utilizar-se e colocar-se sobre
uma superfcie estvel; quando estiver colocado
no suporte, assegure-se de que o pousa sobre
uma superfcie estvel.
No utilize a tbua de passar se tiver cado,
mostrar sinais visveis de danos ou se tiver fugas
de gua. Dever ser revista por um servio de
assistncia tcnica autorizado antes de utiliz-la
de novo.
No permita que o cabo entre em contacto com
a base do ferro de engomar quando esta estiver
quente.
Tenha em ateno que o sistema pode continuar
a ejectar vapor durante mais algum tempo,
depois de soltar o gatilho de ejeco de vapor.
normal que isto ocorra.

Descrio
1. Depsito de gua desmontvel
2. Suporte do ferro de engomar desmontvel
3. Controle de vapor varivel

pt
4. Boto Start/Stop iluminado para gerador de
vapor
5. Mangueira de vapor
6. Interruptor On/Off principal iluminado
7. Lmpada-piloto Vapor preparado
8. Lmpada-piloto gua vaza
9. Carcaa com gerador de vapor interno
10. Tomada da rede
11. Cabo da rede com recolhedor de cabo
12. Clip de cabo
13. Dial da temperatura
14. Lmpada-piloto do ferro de engomar
15. Boto de sada de vapor
16. Base
17. Pistola de vapor
18. Boto de sada de vapor
19. Concentrador de vapor
20. Extenso da escova
21. Extenso do difusor
22. Caixa de acessrios
23. Tampa de proteco
24. Posio da ranhura para a ligao

Preparaes (A)
1. Retire qualquer etiqueta ou tampa de proteco
da base.
2. Coloque o aparelho horizontal sobre uma
superfcie slida e estvel. Pode retirar o suporte
da tbua de passar do aparelho e colocar a
tbua de passar sobre o suporte numa superfcie
slida, estvel e horizontal.
3. Retire o depsito de gua desmontvel e enchao, assegurando-se de que no ultrapassa a
marca de nvel.
4. Volte a colocar o depsito de gua sobre o
depsito de vapor.
5. Desenrole o cabo da electricidade e ligue-o
numa tomada com ligao terra.
6. Ponha o interruptor Start/Stop (4) da caldeira e
o interruptor On/Off (8) na posio On/Start.
7. Ir iluminar-se o indicador luminoso verde vapor
pronto (3) aproximadamente depois de 2
minutos, que indica que o aparelho est pronto
para uso.
8. Este aparelho integra um sensor de nvel de
gua. O indicador luminoso vermelho encher
depsito de gua (10) iluminar-se- quando o
depsito de gua estiver vazio.

Importante:
Pode usar gua da torneira.
Para prolongar o ptimo funcionamento da
funo de vapor, misture a gua da rede de
abastecimento com gua destilada 1:1. Se a
gua da rede de abastecimento no seu distrito
for demasiada calcria, misture-a com gua
destilada 1:2.
Pode entrar em contacto com o fornecedor
pblico de gua da sua regio para saber o grau
de dureza da mesma.
Pode encher o depsito de gua em qualquer
momento enquanto utiliza o aparelho.
Para evitar danos e/ou a contaminao do
depsito de gua, no ponha no depsito
de gua perfume, vinagre, goma, agentes
descalcificadores, aditivos ou qualquer outro
tipo de produto qumico.
O suporte de ferro (2) pode colocar-se na
abertura especialmente desenhada no aparelho
ou em qualquer ponto adequado na rea de
engomagem. No coloque a tbua de passar
sobre o aparelho sem o suporte de ferro.
Durante o seu primeiro uso, a tbua de passar
pode produzir certos vapores ou odores, bem
como partculas brancas sobre a base; isso
normal e desaparecer aps uns minutos.
Enquanto o boto de sada de vapor permanecer
ligado, o depsito de gua pode produzir um
som de bombagem, que normal e indica que
se est a bombear gua para o depsito de
vapor.

Regulao da temperatura
1. Comprove na etiqueta de instrues de
engomagem da pea de roupa a temperatura
correcta de engomagem.
2. Seleccione a temperatura (13):
Sintticos
Seda - l
Algodo - linho
3. O indicador luminoso (14) permanecer aceso
enquanto a tbua de passar est a aquecer e
apagar-se- quando a tbua de passar tiver
alcanado a temperatura seleccionada.

Conselhos:
Separe as peas de roupa segundo as etiquetas
do smbolo de lavagem e engomagem,

61

pt
comeando sempre com as peas de roupa que
se tiverem que engomar a temperaturas mais
baixas.
Se no tem a certeza sobre os tecidos de uma
pea de roupa, comece a sua engomagem
a baixa temperatura e escolha a temperatura
correcta engomando uma pequena seco que
no fique normalmente vista.

Engomagem com vapor (B)


1. Assegure-se de que h gua suficiente no
depsito de gua.
2. Gire o selector de temperatura para a posio
de vapor, entre e mx.
3. Ajuste a quantidade de vapor necessria com o
controlo de vapor varivel (3).
4. Pressione o boto de sada de vapor para deitar
vapor (15).
Importante:
A mangueira do vapor pode aquecer se se
engomar durante perodos longos, e isto
normal.

Engomagem sem vapor


1. Comece a engomar sem ligar o boto de sada
de vapor (15).

Vapor vertical (C)


1. Ponha o boto de temperatura na posio
ou mx.
2. Pode engomar cortinas e peas de roupa
penduradas (casacos, fatos, sobretudos...)
colocando a tbua de passar numa posio
vertical e pressionando o boto de sada de
vapor (15).

Pistola de vapor para


eliminao de manchas
Preparao:
(s para TDS2540, TDS2545)
Assegure-se de que o aparelho no est ligado
electricidade.
Desligue a ficha da tbua (5) caso esteja conectado.
Levante a tampa (23) e introduza a ficha para
a pistola de vapor na posio correcta - com a
ranhura (22) esquerda -

62

Siga os mesmos passos utilizados para a


engomagem; ilumina-se o indicador e os
interruptores funcionam do mesmo modo.
Importante:
Quando se estiver a utilizar a pistola, ao carregar
no interruptor de sada de vapor (18), podem cair
gotas de gua, mas isso normal.
Ateno
Utilize a pistola de vapor em intervalos de
durao no superior a 10 segundos cada vez.
No dirija o primeiro jorro de vapor para o tecido
para eliminar qualquer possvel resduo de
condensao de gua do tubo de vapor.
No dirija o jorro s peas quando estiverem a
ser usadas por algum.
No utilize a extenso da escova para tecidos
delicados, do tipo da seda ou caxemira.

Para avivar os tecidos


Ao avivar as peas de roupa com o jacto de vapor
pode reduzir as dobras e os vincos, embora tal no
substitua a passagem a ferro.
Para melhores resultados, pendure as peas de
roupa que gostaria de avivar em cabides.
Com o difusor (21) o vapor emitido permite a
reduo de dobras superficiais no tecido.
Insira totalmente o acessrio no concentrador (19).
Prima o boto de vapor (18) e direccione o jacto
para o tecido que gostaria de avivar. Mantenha
uma distncia mnima de 10 cm para evitar que o
tecido fique muito hmido

Para eliminar manchas dos tecidos


A pistola de vapor pode ajud-lo a eliminar manchas
recentes e lavveis.
O concentrador (19) e a extenso da escova (20)
permitem um jorro concentrado de vapor que
torna possvel eliminar certos tipos de manchas
nos tecidos.
Se no so recentes, lave a pea numa mquina
ou mo de acordo com as instrues da
etiqueta.
Para manchas resistentes ou no lavveis, leve a
roupa a um centro de limpeza especializado ou
uma lavandaria.
Utilize o concentrador (19) para dirigir o jacto de
vapor para a tbua, na direco do lado exterior
da pea para o tecido, colocando uma esponja
debaixo para absorver a humidade. Tambm se
pode utilizar a extenso da escova com uma aco
suave para apoiar o efeito de limpeza.

pt

Calcn clean (E)


Limpeza da caldeira
Para aumentar a vida til do gerador de vapor e
evitar a acumulao de calcrio, essencial lavar a
caldeira depois de cada 10 utilizaes. Se a gua
for dura, aumente a frequncia.
No utilize agentes descalcificantes para a lavagem
da caldeira, porque poderiam danific-la.
1. Deixe arrefecer o aparelho durante mais de
2 horas, e comprove que o depsito de gua
desmontvel (1) est vazio.
2. Coloque o aparelho na beira da banca.
3. Abra a tampa de drenagem da caldeira, situada
na parte na parte inferior do aparelho. Utilize
para isso uma moeda.
4. Coloque o gerador de vapor em posio invertida
e, com uma jarra, encha a caldeira (na base) com
1/4 litro de gua.
5. Agite a base durante alguns momentos e esvaziea completamente na banca ou num depsito.
Para obter os melhores resultados, recomendamos
realizar esta operao duas vezes.
6. Importante: antes de voltar a fech-la,
assegure-se de que no fica gua na caldeira.
7. Volte a colocar a tampa de drenagem e aperte-a
com fora, utilizando uma moeda.

Funo de vaporizao
inteligente
Este sistema de engomagem tem um controlo de
vaporizao inteligente que permite ejectar mais
vapor, se necessrio.

Limpeza e manuteno
1. Depois de engomar, desligue a ficha e deixe
arrefecer a base da tbua de passar antes de
limpar.
2. Limpe a carcaa, a asa e o corpo da tbua de
passar com um pano hmido.
3. Se a base estiver manchada com sujidade ou
xido, limpe-a com um pano hmido.
4. No utilize produtos abrasivos ou dissolventes.

Guardar o aparelho
1. Deixe arrefecer a tbua de passar antes de a
guardar.
2. Ponha os interruptores de acendimento e da
caldeira de vapor na posio Off/Stop e
desligue a ficha.
3. Ponha a tbua de passar sobre o suporte,
apoiada sobre a base.
4. Esvazie o depsito de gua e guarde o cabo da
electricidade no devido espao para o guardar.
Recolha a mangueira de vapor da asa da tbua
de passar com o clip de cabo (12). No enrole os
cabos com demasiada fora.

63

pt

Soluo de avarias
Problema

Causas possveis

Soluo

O gerador de vapor
no acende.

H um problema de ligao.

Teste o cabo da electricidade, a ligao


e a tomada.
Ponha o interruptor Start/Stop (4) da
caldeira e o interruptor On/Off (8) na
posio On/Start.

A tbua de passar
no aquece.

O interruptor On/Off est na


posio Off
O boto de controlo de
temperatura est na posio
min.

O depsito de vapor no est


conectado.

Ponha o interruptor On/Off na posio


On (6).
Ponha o boto de controlo de
temperatura (15) na posio desejada.

A tbua de passar
Durante a primeira utilizao:
Isto completamente normal e
produz fumo quando
certos componentes do aparelho
desaparecer aps uns momentos.
se acende.
ficam ligeiramente gordurosos
na fbrica e podem produzir
um pouco de fumo quando se
aquece inicialmente.
Durante a primeira utilizao: a
Limpe a base de acordo com as
base pode estar manchada.
instrues de limpeza deste manual.
Sai gua atravs dos
buracos da base.

Est a usar a funo de vapor


Reduza o fluxo de vapor quando
antes de alcanar a temperatura
engomar com temperaturas baixas
indicada para tal.
(controlo de vapor varivel (3))
A gua est a condensar-se no
Separe a tbua de passar da rea de
interior dos tubos porque se est
engomagem e pressione o boto de
a usar vapor pela primeira vez ou
sada de vapor (15) at que se produza
no se utilizou o mesmo durante
vapor.
um tempo prolongado.

Sai sujidade pela


base ou a base est
suja.

H uma acumulao de xido ou Utilize gua da torneira misturada a 50%


minerais no depsito do vapor.
com gua destilada ou desmineralizada.
Limpe a base com um pano hmido.
Utilizaram-se produtos qumicos No adicione produtos gua fervida.
ou aditivos.

A tbua de passar
no produz vapor.

A caldeira no acende ou o
depsito da gua est vazio.
No se colocou correctamente
o depsito de gua sobre o
depsito de vapor.
O regulador de vapor est na
posio mnima.

Ponha o interruptor (4) na posio


Start e/ou encha o depsito de gua.
Volte a colocar o depsito de gua sobre
o depsito de vapor correctamente
(ouvir um clique).
Aumente o fluxo de vapor girando o
controlo de vapor (3).

A pea de roupa
engomada fica
escurecida e/ou
aderida base.

A temperatura seleccionada
demasiado elevada e estragou a
pea de roupa.

Seleccione uma temperatura adequada


ao tecido e limpe a base com um pano
hmido.

A base fica
manchada.

uma consequncia normal do


uso.

Limpe a base com um pano hmido.

64

pt
Problema

Causas possveis

Soluo

O aparelho faz um
som de bombagem.

Est a bombear gua no depsito normal.


de vapor.
Se o som no parar, no utilize o gerador
No parar o som.
de vapor e entre em contacto com um
servio de assistncia tcnica autorizado.

Perda de presso de
vapor ao engomar

O boto de sada de vapor est


pressionado durante muito tempo

Fuga de gua na
caldeira

O tampo de drenagem situado no Aperte o tampo de drenagem com uma


fundo do aparelho est solto.
moeda

Pressione o boto de vapor (15)


intervaladamente. A roupa ficar melhor
engomada j que o tecido secar melhor e
ficar mais suave

Condies de garantia

Informao sobre eliminao

Para este aparelho vigoram as condies de


garantia publicadas pelo nosso representante no
pas, em que o mesmo for adquirido.
O Agente onde comprou o aparelho poder dar-lhe
mais pormenores sobre este assunto.
Para a prestao de qualquer servio em garantia
, no entanto, necessria a apresentao do
documento de compra do aparelho.
Reservados os direitos de alterao.

Os nossos produtos so entregues numa


embalagem optimizada. Isto consiste basicamente
na utilizao de materiais no contaminantes que
devem ser entregues no servio local de recolha
de resduos como matrias-primas secundrias.
Solicite mais informao sobre a recolha de
electrodomsticos obsoletos na sua zona.
Este aparelho est marcado em
confor-midade com a Directiva
2002/96/CE relativa aos resduos de
equipamentos
elctricos
e
electrnicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criao
de um sistema de recolha e valorizao dos
equipamentos usados vlido em todos os
Estados Membros da Unio Europeia.

Voc pode descarregar este manual na pagina principal da Bosch.

65

el
H syskey ayt xei sxediasue apokleistik
gia oikiak xrsh kai, epomnvq, apokleetai h
epaggelmatik biomhxanik thq xrsh.
Diabste prosektik tiq odhgeq xrshq thq
syskeyq kai fyljte teq gia tyxn mellontikq
anaforq.

Eisagvg
Saq eyxaristome poy agorsate ton staum
atmosidermatoq B25L, to kainorio ssthma
epaggelmatiko atmosidermatoq thq Bosch.
Diabste prosektik aytq tiq odhgeq xrshq.
Perixoyn shmantikq plhroforeq sxetik me
tiq leitoyrgeq toy systmatoq ayto kai merikq
symboylq poy ua knoyn to sidrvma pio
ekolo.
To isxyr ayt ssthma pargei atm xvrq
diakop gia na petyxanete idanik apotelsmata
sto sidrvma. Diautei na meglo ntepzito nero
poy afairetai ekola kai to opoo mporete na
gemsete se opoiadpote stigm xvrq na sbsete
th syskey.
Elpzoyme na apolasete to sidrvma me aytn
ton staum atmosidermatoq.

Shmantik
Diabste prosektik aytq tiq odhgeq xrshq
prin xrhsimopoisete th syskey kai fyljte teq
gia tyxn mellontikq anaforq.
Afste anoixt aytn thn prth selda toy
entpoy giat ua saq bohusei na katanosete
kaltera th leitoyrga thq syskeyq.
H syskey ayt plhre toyq dieuneq kanonismoq
asfaleaq.

Genikq odhgeq asfaleaq


Prin syndsete th syskey sto rema,
bebaivuete ti h tsh toy antistoixe sthn
tsh poy anagrfetai sthn plka me ta
xarakthristik thq syskeyq. H syskey
ayt prpei na syndetai apokleistik se
prza rematoq poy na diautei gevsh. An
xrhsimopoiete kaldio epktashq, bebaivuete
ti ayt diautei bsma 10 A dipolik me
sndesh gevshq.
Na xrhsimopoiete th syskey ayt mnon gia
ton skop gia ton opoo xei sxediasue, dhlad
vq sdero. Opoiadpote llh xrsh thq ua
uevrhue akatllhlh kai, synepq, epikndynh.
O kataskeyastq den ua enai ypeuynoq gia
kanenq edoyq blbh poy mpore na prokcei
ap ma anrmosth akatllhlh xrsh.

66

Mhn aposyndete th syskey ap thn prza


trabntaq to kaldio.
Mhn afnete th syskey ekteueimnh se antjoeq
kairikq synukeq (brox, lio, pxnh, k.lp.).
Mhn afnete to sdero xvrq epblech efson
enai akmh syndedemno sto rema.
Mhn antikatastete eseq oi dioi to hlektrik
kaldio thq syskeyq. An tyxn ayt yposte
blbh enai aparathto na allaxue,
epikoinvneste me na Ejoysiodothmno Texnik
Srbiq maq.
Mh byuzete to sdero to ntepzito atmo se
ner opoiodpote llo ygr.
Mhn topouetete th syskey ktv ap th brsh
prokeimnoy na gemsete to ntepzito me ner.



.
Na diathrete th syskey makri ap ta paidi.

(
) ,
,
,
.

.
H syskey ayt apokt ychlq uermokraseq
kai pargei atm kat th leitoyrga thq, gegonq
poy ua mporose na odhgsei se epaf me
zestq epifneieq egkamata.
An kae h asfleia thq syskeyq, ayt ua
paramenei ektq leitoyrgaq. Prokeimnoy
na thn epanafrete sthn omal leitoyrga
thq, proskomste thn se na Ejoysiodothmno
Texnik Srbiq maq.
Mhn kateyunete ton atm proq toma za.
H syskey prpei na topouetetai kai na
xrhsimopoietai pnv se ma stauer epifneia.
Otan enai topouethmnh sth bsh thq, na
bebaineste ti brsketai pnv se ma stauer
epifneia.
Mh xrhsimopoiete to sdero an xei psei, an
paroysizei emfan shmdia blbhq an
xei diarroq nero. Ua prpei na elegxue ap
na Ejoysiodothmno Texnik Srbiq prin to
xrhsimopoisete jan.
Mhn epitrpete na rxetai se epaf to kaldio
me th bsh toy sderoy tan ayt enai zest

el

.
.

Perigraf
1. Ntepzito nero afairomeno
2. Bsh sderoy afairomenh
3. Diakpthq metablhtq rumishq atmo
4. Kombo Start/Stop me lampki ndeijhq gia thn
genntria atmo
5. Mnika atmo
6. Kombo On/Off kentrik me lampki ndeijhq
7. Lampki ndeijhq Atmq toimoq
8. Lampki ndeijhq Ner deio
9. Skeletq me esvterik genntria atmo
10. Bsma hlektriko rematoq
11. Kaldio sndeshq rematoq me peritlijh
12. Xroq gia thn flajh thq mnikaq atmo
13. Diakpthq rumishq uermokrasaq
14. Lampki ndeijhq sderoy
15. Kombo ejdoy atmo
16. Plma
17. Pistolki atmo
18. Kombo ejdoy atmo
19. Sygkentrvtq atmo
20. Epktash bortsaq
21. Epktash diaxyt
22. Bsma hlektriko rematoq
23. Prostateytik kapki
24. Ush me egkop gia thn sndesh

Proetoimasa (A)
1. Afairste opoiadpote etikta kapki
prostasaq ap to plma toy sderoy.
2. Topoueteste th syskey se orizntia stsh
pnv se ma sympag kai stauer epifneia.
Mporete na aposrete th bsh toy sderoy
kai na to topouetsete pnv sth bsh toy se
ma sympag, stauer kai orizntia epifneia.
3. Bglte to afairomeno ntepzito nero kai
gemste to, sigoyreymenoi ti h stumh toy
nero jepern to shmdi.
4. Topoueteste jan to ntepzito nero pnv sto
ntepzito atmo.
5. Jetyljte to kaldio toy rematoq kai syndste
to se ma prza me gevsh.
6. Blte to kombo Start/Stop (4) toy lbhta kai to
kombo On/Off (6) sth ush On/Start.

7. Ua ancei tte to prsino lampki ndeijhq


atmq toimoq (7) met ap 5 lept perpoy,
prgma poy shmanei ti h syskey enai toimh
gia xrsh.
8. H syskey ayt frei ensvmatvmno nan
aisuhtra stumhq nero. To kkkino lampki
ndeijhq gemste to ntepzito nero (7) ua
ancei tan to ntepzito nero adeisei.

Shmantik:
.

,
1:1.
,
1:2.


.
Mporete na gemsete to ntepzito nero
se opoiadpote stigm kat th xrsh thq
syskeyq.
Gia na apofegete blbeq kai/ thn rpansh
toy ntepzitoy nero, mhn bzete sto ntepzito
nero rvma, jdi, klla, oyseq prostasaq
ap lata, prosuetik opoiodpote llo
edoq xhmiko prontoq.
H sidernia bsh (2) mpore na topouethue
sto eidik sxediasmno ken thq syskeyq
se opoiodpote katllhlo shmeo sth znh
sidermatoq. Mhn topouetete to sdero pnv
sth syskey xvrq th sidernia bsh toy.
Kat thn prth xrsh toy to sdero mpore
na apeleyuersei kpoioyq atmoq osmq,
kauq kai leyk svmatdia pnv sto plma
toy. Ayt enai fysiologik kai ua ejafanisue
met ap merik lept.
Gia so disthma to kombo ejdoy toy atmo
paramnei piesmno, to ntepzito nero mpore
na ekpmpei nan urybo antlaq, prgma poy
enai fysiologik kai ypodeiknei ti antletai
ner proq to ntepzito atmo.

Rumish thq uermokrasaq


1. Symboyleyuete thn etikta toy roxoy me
tiq odhgeq sidermatoq gia thn katllhlh
uermokrasa sidermatoq.
2. Epiljte th uermokrasa (13):
Synuetik
Metajvt - mllina
Bambaker - lin

67

el
3. O fvteinq dekthq (14) ua paramenei
anammnoq gia so disthma to sdero
zestanetai kai ua sbsei tan ayt apoktsei
thn epilegmnh uermokrasa.

Symboylq:
Na tajinomete ta roxa smfvna me ta
smbola poy froyn oi etiktaq son afor
to plsimo kai to sidrvm toyq kai na jekinte
to sidrvma pnta ap ta roxa poy apaiton
thn pio xamhl uermokrasa.
An den gnvrzete to edoq toy yfsmatoq
ap to opoo enai kataskeyasmno to roxo,
arxste to sidrvma me xamhl uermokrasa
kai apofasste gia th svst uermokrasa
sidernontaq na mikr kommti toy roxoy
ap th meri poy synuvq den fanetai.

Sidrvma me atm (B)


1. Bebaivuete ti xete arket ner sto ntepzito
nero.
2. Strcte to diakpth rumishq thq uermokrasaq
sthn ush toy atmo, metaj kai mx.
3. Ryumste thn aparathth posthta atmo me to
diakpth rumishq atmo (3).
4. Piste to kombo ejdoy toy atmo gia na
ejgete atm (15).
Shmantik:
H mnika toy atmo mpore na zestaue an
sidernete gia meglo xronik disthma. Enai
kti fysiologik.

Sidrvma xvrq atm


1. Arxste to sidrvma xvrq na pisete to kombo
ejdoy toy atmo (15).

Kueth ektjeysh atmo (C)

1. Blte to kombo uermokrasaq sth ush


mx.
2. Mporete na sidersete koyrtneq kai
kremasmna roxa (zakteq, kostomia,
palt...) topouetntaq to sdero se kueth
stsh kai pizontaq to kombo ejdoy atmo
(15).

Pistolki atmo gia thn ejleich


lekdvn
Proetoimasa:
(TDS2540, TDS2545)

68

Bebaivuete ti h syskey den enai syndemnh sto


rema.
Aposyndste to bsma toy sderoy (5) an ayt
enai syndemno. Shkste to kapki (23) kai
eisgate to bsma gia to pistolki atmo sth
svst ush - me thn egkop (22) sta arister
Akoloyueste ta dia bmata pvq kai gia to
sidrvma. Anbei to lampki ndeijhq kai oi
diakpteq leitoyrgon me ton dio trpo.

Shmantik:
Efson xrhsimopoiete to pistolki, tan pisete
to kombo ejdoy toy atmo (18) mpore na psoyn
merikq stagneq nero. Enai fysiologik.

Prosox
Na xrhsimopoiete to pistolki atmo an
diastmata xi megaltera ap 10 deyterlepta
kue for.
Mhn kateyunete ton prto pdaka atmo proq
to fasma tsi ste na ejalecete opoiadpote
tyxn katloipa sympknvshq nero ap ton
svlna toy atmo.
Mhn kateyunete ton pdaka atmo proq ta
roxa efson ta foron toma za.
Mh xrhsimopoiete thn epktash bortsaq
gia eyasuhta yfsmata pvq metajvt
kasmria.



,
.
,
.
(21)

.

(19).
(18)

.
10 .
.

Gia na ejalecete lekdeq ap ta roxa


To pistolki atmo mpore na saq bohusei na
ejalecete prsfatoyq lekdeq poy plnontai.
An den enai prsfatoi oi lekdeq, plnte to
roxo sto plyntrio sto xri anloga me tiq
odhgeq thq etiktaq.

el
Gia anuektikoq lekdeq poy den mporon
na plyuon, proskomste to roxo se na
ejeidikeymno katsthma se kauaristrio.
Na xrhsimopoiete ton sygkentrvt (19) gia na
kateyunete ton pdaka atmo, me dieuynsh
ap to ejvterik mroq toy roxoy proq to
fasma, topouetntaq ap ktv na sfoyggri
gia na aporrofe thn ygrasa. Mporete na
xrhsimopoisete epshq thn epktash bortsaq me
apalq enrgeieq gia na enisxsete to apotlesma
kauarismo.

Calcn clean (E)


Kauarismq toy lbhta
Prokeimnoy na paratenete thn vflimh zv
thq genntriaq atmo kai na apofegete th
syssreysh
asbestoxvn
altvn,
enai
aparathto na plnete ton lbhta met ap kue 10
xrseiq. An to ner toy diktoy saq enai sklhr,
na ton kauarzete me megalterh syxnthta.
Mh xrhsimopoiete pronta ejleichq altvn
gia ton kauarism toy lbhta giat mpore na toy
projensete zhmeq.
1. Afste th syskey na krysei gia perisstero
ap 2 req kai bebaivuete ti to afairomeno
ntepzito nero (1) enai deio.
2. Topoueteste th syskey sto xeloq toy
neroxth.
3. Jesfjte to kapki apoxteyshq toy lbhta to
opoo brsketai sto ktv mroq thq syskeyq.
Gia to skop ayt, xrhsimopoieste na
nmisma.
4. Krateste th genntria atmo se anpodh stsh
kai, me mia kanta, gemste ton lbhta (sth bsh
toy) me 1/4 toy ltroy ner.
5. Anakineste th bsh gia merik deyterlepta
kai adeiste thn entelq sto neroxth se nan
koyb.
Prokeimnoy na epitxete na kaltero apotlesma,
saq synistome na pragmatopoisete ayt th

diadikasa do forq.
6. Shmantik: Prin ton klesete jan, bebaivuete
ti den xei menei ner ston lbhta.
7. Topoueteste jan to kapki apoxteyshq kai
sfjte to me dnamh xrhsimopointaq na
nmisma.



,
.

Kauarismq kai syntrhsh


1. Afo teleisete to sidrvma, bglte to bsma
ap thn prza kai afste na krysei to plma
toy sderoy prin to kauarsete.
2. Kauarste to skelet, th lab kai to sma toy
sderoy me na ygr pan.
3. An to plma xei lervue me akauarseq
ojedia, kauarste to me na ygr pan.
4. Mh xrhsimopoiete drastik pronta
dialytik.

Flajh thq syskeyq (D)


1. Afste to sdero na krysei prin to
fyljete.
2. Blte to diakpth anmmatoq kai aytn
toy lbhta atmo sth ush Off/Stop kai
aposrate to kaldio ap to rema.
3. Topoueteste to sdero pnv sth bsh toy, me
to plma proq ta ktv.
4. Adeiste to ntepzito nero kai fyljte to
kaldio toy rematoq sth ush peritlijhq
kalvdoy. Mazcte th mnika atmo sth lab
toy sderoy me to klip kalvdoy poy saq
promhueoyme (12). Mhn tylgete ta kaldia me
yperbolik dnamh.

Eplysh problhmtvn
Prblhma

Piuanq aiteq

Lsh

Den anbei h
genntria atmo.

Yprxei prblhma sth sndesh.

Elgjte to kaldio rematoq, to


bsma kai thn prza.
Blte to kombo Start/Stop (4) toy
lbhta kai to kombo On/Off (6)
sth ush On/Start.

To ntepzito atmo den enai


syndemno.

69

el
Prblhma

Piuanq aiteq

Lsh

Den zestanetai to
sdero.

O diakpthq On/Off toy sderoy


brsketai sth ush 0.
To kombo rumishq thq
uermokrasaq brsketai sth ush
min.

Blte to diakpth On/Off (6) sth


ush On.
Blte to kombo rumishq thq
uermokrasaq sthn epiuymht ush.

To sdero prokale Kat thn prth xrsh: merik


Ayt enai entelq fysiologik kai
kapn tan to
ejartmata thq syskeyq lipanontai
ua ejafanisue met ap lgo.
anbete.
elafr sto ergostsio kai mporon
na prokalsoyn lgo kapn tan
to sdero zestaue sthn arxik toy
Kauarste to plma smfvna me tiq
xrsh.
odhgeq kauarismo toy entpoy.
Kat thn prth xrsh: to plma
mpore na enai lervmno.
Ejrxetai ner
ap tiq opq toy
plmatoq.

Xrhsimopoiete th leitoyrga atmo


prin h syskey apoktsei thn
apaitomenh uermokrasa.
To ner sympyknnetai msa stoyq
svlneq giat xrhsimopoiete atm
gia prth for giat den ton
xete xrhsimopoisei gia na meglo
xronik disthma.

Meiste th ro atmo tan


sidernete se xamhlq uermokraseq
(metablht rumish atmo (3)).
Apomakrnate to sdero ap th
znh sidermatoq kai piste to
kombo ejdoy atmo (15) mxriq
toy na paraxue atmq.

Ejrxetai
akauarsa ap to
plma to plma
enai brmiko.

Yprxei sygkntrvsh ojeidvn


altvn sto ntepzito atmo.

To sdero den
pargei atm.

O lbhtaq den anbei to ntepzito


Blte to diakpth sth ush Start
nero enai deio.
Start kai/ gemste to ntepzito
Den topouetuhke svst to ntepzito
nero.
nero pnv sto ntepzito atmo.
Topoueteste jan to ntepzito nero
pnv sto ntepzito atmo svst
O ryumistq atmo brsketai sth
(ua akoysue na klik).
ush elxisthq isxoq.
Ayjste th ro atmo strfontaq
to diakpth atmo (3).

Na xrhsimopoiete ner thq brshq


se analoga 50% me apestagmno
afalatvmno ner.
Kauarste to plma me na ygr pan.
Xrhsimopoiuhkan xhmik pronta Mhn prosutete lla ylik sto
prosuetik.
brasmno ner.

To sidervmno
H epilegmnh uermokrasa enai
roxo skoyranei
yperbolik ychl kai xei blcei to
kai/ kollei sto
roxo.
plma toy sderoy.

Epiljte ma uermokrasa katllhlh


gia to fasma toy roxoy kai
kauarste to plma me na ygr pan.

To plma enai
brmiko kafet.

Kauarste to plma me na ygr pan.

Enai na fysiologik apotlesma


thq xrshq toy.

To plma toy
Gnetai ntlhsh nero sto ntepzito
sderoy lernetai.
atmo.
Den stamat o uryboq.

70

Enai fysiologik.
An den stamatsei o uryboq,
mh xrhsimopoiete th genntria
atmo kai epikoinvneste me na
ejoysiodothmno texnik maq srbiq.

el
Prblhma

Piuanq aiteq

Lsh

(15)


.
,

,
, .

Oroi egghshq
1. H egghsh parxetai gia eikositsseriq (23)
mneq ap thn hmeromhna agorq thq syskeyq
poy anagrfetai sth uevrhmnh apdeijh
agorq (delto lianikq plhshq timolgio).
Gia thn parox thq egghshq apaitetai h
epdeijh thq uevrhmnhq apdeijhq agorq.
2. H etairea, msa sta pio pnv xronik ria,
se perptvsh plhmmeloq leitoyrgaq thq
syskeyq, analambnei thn ypoxrvsh
epanaforq thq se omal leitoyrga kai thq
antikatstashq kue tyxn elattvmatiko
mroyq (plhn tvn analsimvn kai tvn
eypaun, pvq ta gylina, oi lamptreq k.lp.),
efson ayt prorxetai ap thn kataskey
kai xi ap thn kak xrhsimopohsh, thn
lanuasmnh egkatstash, thn mh trhsh tvn
odhgin xrshq, thn akatllhlh syntrhsh,
thn epmbash mh ejoysiodothmnvn prospvn
ejvgeneq pargonteq pvq hlektrikq
epidrseiq k.lp. Sthn perptvsh poy h etairea
eidopoihue gia thn plhmmel leitoyrga met thn
prodo ejamnoy ap thn agor thq, uevretai
ti h syskey kat thn pardos thq ston
telik katanalvt leitoyrgose kanonik kai
ti h blbh den ofeletai se elattvmatiktht
thq ektq an o telikq katanalvtq apodejei
to antueto. Kat th dirkeia thq egghshq
parxontai dvren ta antallaktik, h ergasa
episkeyq kai h metafor thq syskeyq (an ayt
kriue aparathto) sta synergea thq etaireaq.
Opoiadpote llh ajvsh apokleetai.
3. H egghsh den isxei se perptvsh
pragmatopohshq
episkeyn

genik

parembsevn mh ejoysiodothmnvn ap thn


etairea prospvn sthn syskey.
4. H kue episkey h antikatstash
elattvmatiko mroyq den paratenei ton xrno
thq egghshq.
5. Ejartmata kai ylik poy antikauistntai kat
th dirkeia thq egghshq epistrfontai sto
synergeo.
6. H egghsh paei na isxei ap th stigm poy h
kyritha thq syskeyq metabibaste se trto
prsvpo ap ton agorast.
7. Allag thq syskeyq gnetai mnon sthn
perptvsh poy den enai dynat h epidiruvs
thq.

Plhroforeq gia thn apsyrsh


Oi syskeyq maq paraddontai se beltistopoihmnh
syskeyasa. Ayt synstatai basik sth
xrsh mh rypainntvn ylikn poy ua prpei
na paradouon sto topik kntro apsyrshq
apobltvn gia th xrsh toyq vq deyterogeneq
prteq leq. Zhteste perisstereq plhroforeq
ap to Dmo saq sxetik me thn apsyrsh
palain oikiakn syskeyn.
Ayt h syskey xarakthrzetai
smfvna me thn eyrvpak odhga
2002/96/EK
per
hlektrikn
kai
hlektronikn
syskeyn
(waste
electrical and electronic equipment
WEEE).
H odhga prokauorzei ta plasia gia mia
apsyrsh kai ajiopohsh tvn palin syskeyn
me isx s lh thn EE.

Bosch.

71

tr

EEE ynetmeliine uygundur

Bu cihaz endstriyel amali kullanm deil


sadece ev kullanm iin tasarlanmtr.
Cihazn kullanm talimatlarn dikkatli bir
sekilde okuyun ve daha sonra danimak
amacyla saklayn

Giri
Boschtan yeni profesyonel buharla tleme
sistemi, B25L buhar istasyonunu satn aldnz
iin teekkr ederiz. Ltfen bu kullanm
talimatlarn okuyun. Bu talimatlar bu sistemin
benzersiz zelliklerine ilikin bilgileri ve sizin iin
tlemeyi kolaylatracak baz ipularn ierirler.
Bu gl sistem ideal bir tleme performans iin
srekli buhar retir. Sistemi kapatmadan herhangi
bir anda doldurabileceiniz, ayrlabilir, byk bir
su tankna sahiptir.
Bu buhar istasyonuyla t yapmaktan zevk
alacanz umuyoruz.

nemli
Aleti kullanmadan nce bu talimatlar dikkatle
okuyun ve gerektiinde tekrar bavurmak zere
saklayn.
Bu kitapn ilk sayfasn an, bu, aletin nasl
altn anlamanza yardmc olacaktr.
Bu alet uluslararas gvenlik standartlarna
uygundur.

Genel gvenlik talimatlar


Aleti elektrik prizine takmadan nce, voltajn
zellikler
plakasnda
belirtilen
deere
uygunluunu kontrol edin. Bu alet toprakl bir
prize balanmaldr. Eer bir uzatma kablosu
kullanrsanz, bunun toprak balants olan bir
10 A ift kutuplu prizi olmaldr.
Bu alet sadece tasarm amalarna uygun, yani
bir t olarak, kullanlmaldr. Baka ekilde
kullanlmas yanl ve sonular itibariyle
tehlikeli olacaktr. malat kt ve yanl
kullanmdan kaynaklanan zarar ve ziyanlardan
sorumlu tutulmayacaktr.
Elektrik fii kablodan ekilerek prizden
karlmamaldr.
Bu aleti atmosfer koullarna (yamur, gne,
don, vs.) maruz brakmayn.
Bu t prize taklyken yanndan ayrlmayn.
Bu aletin stndeki elektrik kablosu kullanc
tarafndan deitirilmemelidir. Eer bu kablo
hasar grr ve deitirilmesi gerekirse, bu
ilem yetkili Teknik Servis Merkezi tarafndan

72

yaplmaldr.
ty veya buhar tankn asla suya veya baka
bir svya batrmayn.
Bu alet su doldurulmak iin asla musluk altnda
tutulmamaldr.
Cihaz su ile doldurmadan veya kullanmdan
sonra kalan suyu boaltmadan nce cihazn
fiini prizden karnz.
Bu aleti ocuklarn ulaamayaca yerlerde
saklayn.
Bu cihaz, bakas tarafndan kontrol
edilmedikleri ya da bilgilendirilmedikleri srece
fiziksel, duyusal ya da zihinsel olarak problemleri
olan veya yeterli tecrbesi ve bilgisi olmayan
(ocuklar dahil) kiilerce kullanlamaz.
ocuklarn
cihazla
oyun
oynamamas
salanmaldr.
Bu alet kullanm srasnda yksek scaklklara
ular ve buhar retir, bu halanma veya
yanklara neden olabilir.
Bu alete takl gvenlik sigortas atarsa, alet
almayacaktr. Normal alma durumuna
dndrmek iin, bu alet yetkili bir Teknik Servis
Merkezine gtrlmelidir.
Buhar asla insanlara veya hayvanlara doru
yneltmeyin.
Bu alet sabit bir yzey stne konulmal ve
byle bir yzeyde kullanlmaldr, destei stne
yerletirildiinde, destein altndaki yzey sabit
olmaldr.
Drld, stnde hasar izleri grld
veya su kard zaman bu ty kullanmayn.
Tekrar kullanlmadan nce yetkili bir teknik
servis merkezi tarafndan kontrol edilmelidir.
Kordonu, hala scakken tnn tabanna
dedirmeyin.
Buhar dmesi brakldktan sonra, sistemin
ksa bir sre daha buhar vermeye devam
edeceini unutmaynz. Bu normal bir ilevdir.

Tantm
1. karlabilir su tank
2. karlabilir t taban
3. Degiken buhar kontrol
4. Buhar reteci iin Ama/Kapama
dmesi
5. Buhar hortumu
6. Ikl ana g Ama/Kapama dmesi
7. Buhar bo pilot
8. Su bo pilot

tr
9. Dahili buhar reteli gvde
10. G kordonu
11. Saklama kolayl olan g kordonu
12. Kordon kskacn
13. Scaklk kadran
14. t pilot
15. Buhar karma dmesi
16. Taban levhas
17. Buhar tabancas
18. Buhar karma dmesi
19. Buhar younlatrc
20. Fra eki
21. Yayc eki
22. Aksesuar kutusu
23. Koruyucu kapak
24. Balant iin delik konumu

Su tank aleti kullanrken herhangi bir zamanda


doldurulabilir.
Su tanknn hasar grmesini ve/veya
kirlenmesini nlemek iin, iine parfm, sirke,
amar kolas, kire zc, katk maddeleri
veya herhangi trde bir kimyasal rn
koymayn.
Demir taban (2) alet zerindeki zel olarak
tasarlanm yuvaya veya tleme alannn
yannda uygun bir yere yerletirilebilir. ty t
sehpas olmadan asla aletin stne koymayn.
lk kullanm srasnda t, taban levhasnda
beyaz paracklarla birlikte, belli buharlar ve
kokular karabilir, bu normaldir ve birka
dakika sonra duracaktr.
Buhar karma dmesine basld srada,
su tank bir pompalama sesi karabilir, bu
normaldir, suyun buhar tankna pompalandn
gsterir.

Hazrlklar (A)

Scakl ayarlama

1. Taban levhasndan etiketleri veya koruyucu


kaplamalar karn.
2. Aleti sert, sabit bir yzeye yatay olarak
yerletirin. Demir taban aletten karabilir ve
baka bir sert, sabit, yatay bir yzey zerinde
ty bunun stne koyabilirsiniz.
3. Sklebilir su tankn karp, seviye iaretini
gemeyecek ekilde suyla doldurun.
4. Su tankn tekrar buhar tanknn stne takn
5. G kablosu bobinini tamamen aarak, toprakl
bir prize takn.
6. Buhar kazan ama/kapama dmesini (4)
ve ana g anahtarn (6) On/Start (Ak)
konumuna ayarlayn.
7. Yeil buhar hazr gsterge lambas (7)
yaklak 5 dakika sonra yanarak, aletin
kullanlmaya hazr olduunu gsterecektir.
8. Bu aletin iine bir su seviyesi alglaycs
taklmtr. Su tank boald zaman krmz su
tankn doldur gsterge (8) yanacaktr.

nemli:
Musluk suyu kullanlabilir.
Optimum buhar fonksiyonunu salamak
iin musluk suyunu 1:1 orannda saf su ile
kartrnz. Blgenizdeki musluk suyu ok
sertse, musluk suyunu 1:2 orannda saf su ile
kartrnz.
Suyun sertliini blgenizdeki su idaresinden
sorabilirsiniz.

1. Doru tleme scakln belirlemek iin, giysi


stndeki talimatlar etiketini kontrol edin.
2. Scakl (13) sein:
Sentetikler
pek Yn
Pamuk Keten
3. t snrken gsterge lambas (14) yanmaya
devam eder ve t seilmi scakla ular
ulamaz sner.

pular:
Giysilerinizi, daima en dk scaklkta
tlenmesi
gerekenlerden
balayarak,
zerlerindeki temizlik sembol etiketlerine gre
ayrn.
Giysinin neden yaplm olduundan emin
deilseniz, dk scaklkta tlemeye balayn
ve zarar grrse genellikle grlmeyecek kk
bir ksmn tleyerek doru scakla karar
verin.

Buharla tleme (B)


1. Su tanknda yeterli su olduundan emin olun.
2. Scaklk seme dmesini, ile max
arasnda, buhar konumuna dndrn.
3. Deiken buhar kontroln (3) kullanarak,
ihtiyacnza uygun buhar miktarn ayarlayn.

73

tr
4. Buhar karma dmesine (15) basarak buhar
karn.
nemli:
Uzun sre tleme yaparsanz buhar hortumu
snabilir, bu normaldir.

Buharsz tleme
1. Buhar karma dmesine (15) basmadan
tlemeye balayn.

Dikey buhar (C)


1. Scaklk kontroln veya max
konumuna ayarlayn.
2. ty dikey bir konumda tutup, buhar karma
dmesine (15) basarak, perdeleri ve askdaki
giysileri (ceketler, takm elbiseler, paltolar...)
tleyebilirsiniz.

Leke karc buhar tabancas


Hazrlk:
(Sadece TDS2540, TDS2545 Modeli iin)
Aletin prize takl olup olmadn kontrol edin.
Eer taklysa tnn fiini (5) prizden ekin.
Sonra kapa (23) kaldrn ve buhar tabancas iin
balant fiini doru konumda takn delik (22)
sola gelecek ekilde.
Sonra tleme ile ayn admlar izleyin, gsterge
lambalar ve anahtarlar tamamen ayn ekilde
alrlar.
nemli:
Tabanca kullanld zaman, Buhar karma
dmesine (18) basarken biraz su damlayabilir
ama bu normaldir.
Dikkat
Buhar tabancasn bir defada 10 saniyeden
daha uzun sre kullanmayn.
Buhar
borusunda
younlam
su
olabileceinden, bunu temizlemek iin buhar
ilk defasnda bir beze pskrtn.
Fkran buhar asla insanlar veya hayvanlar
tarafndan yrtlm giysilere pskrtmeyin.
Fra ekini ipek veya kamir gibi nazik kumalar
iin kullanmayn.

Giysileri canlandrmak
Giysilerinizi buhar tabancas kullanarak hava ile
canlandrdnzda krklklar ve burumalar

74

azalabilir ancak bu ilem t ile tlemenin yerini


tutmaz.
Daha iyi sonular almak iin, canlandrmak
istediiniz giysileri asklara asnz.
Difzr (21) sayesinde, spreylenen buhar ile
kuma yzeyindeki krklklarn azalmas
salanr.
Aksesuar younlatrcnn (19) iine tamamen
taknz. Buhar k iin buhar verme dmesine
(18) basnz ve pskrtme ucunu canlandrmak
istediiniz kumaa doru dorultunuz. Kuman
ok fazla nemlenmesini nlemek iin en az 10 cm
mesafe braknz.

Kuma lekelerini karma


Buhar tabancas ykanlabilir, yeni lekeleri
karmaya yardmc olabilir.
Younlatirici (19) ve fira eki (20) youn buhar
pskrterek, belli trlerde kumafl lekelerinin
ikarilmasina olanak salar.
Eer leke yeni deilse, giysi etiketindeki bakm
talimatlarna gre bir amar makinesinde
veya elde ykanmaldr.
nat veya ykanmayla kmayan lekeler iin
giysiyi uzman bir temizleme merkezine veya
kuru temizlemeciye gtrn.
Younlatrcy kullanarak, giysinin d yznden
kiri emmesi iin arkasna bir snger koyduunuz
kuman iine doru, leke zerine buhar
pskrtn. Temizleme etkisini desteklemek iin,
fra eki de yumuak hareketlerle kullanlabilir.

Calcn clean (E)


Kazann Temizlenmesi
Buhar jeneratrnzn mrn uzatmak ve
kirelenmeyi nlemek iin, her 10 kullanmdan
sonra kazan suyla alkalamak ok nemlidir.
Eer suyunuz sertse, bu temizlii daha sk yapn.
Kazan alkalamak iin, ona zarar verebilecek
olan kire zc maddeler kullanmayn.
1. Cihazn souk olduunu ve en az 2 saat nce
prizden ekildiini ve karlabilir su tanknn (1)
bo olduunu kontrol edin.
2. Cihaznz mutfak lavabosunun kenarna
yerletirin.
3. Bir bozuk para kullanarak, cihazn dibinde
bulunan kazan tahliye tapasn skn.

tr
4. Buhar jeneratrnz ba aa konumda
tutarak ve bir srahi kullanarak, kazan (taban
nitesinde) 1/4 litre suyla doldurun.
5. Taban nitesini ksa bir sre alkalayn ve sonra
bir kovaya veya lavaboya tamamen boaltn.
En iyi sonucu elde etmek iin, bu ilemi iki kez
yapmanz tavsiye ederiz.
6. nemli: Kazan tekrar kapatmadan nce,
iinde hi su kalmadndan emin olun.
7. Kazann tahliye tapasn tekrar yerine takarak,
bir bozuk parayla skn.

Akilli buhar
Bu tleme sistemi, kullanc talebine gre ek
buhar salayan akll buhar kontrol sistemine
sahiptir.

Temizleme ve Bakm

3. Taban levhas kirlenmi veya kabuklanmsa,


slak bir bezle temizleyin,
4. Asla andrc rnler veya solventler
kullanmayn.

Aletin saklanmas (D)


1. Bu aleti saklanaca yere kaldrmadan nce
daima tnn soumasn bekleyin.
2. Ana g ve buhar kazan anahtarlarn Off/
Stop (kapal) konumuna getirin ve balantlar
kesin.
3. ty taban levhas stnde duracak ekilde,
t sehpas stne yerletirin.
4. Su tankn boaltn ve g kablosunu geri
sarma kolaylatrcs stne sararak muhafaza
edin. Buhar hortumunu salanm olan kordon
kskacn (14) kullanarak t tutama stnde
toplayn. Kordonlar ok sk sarmayn.

1. tleme ii bittikten sonra, fii prizden karn


ve temizlemeden nce taban levhasnn
soumasn bekleyin.
2. Yuvay, tutama ve t gvdesini slak bir
bezle silin.

75

tr

Sorun Giderme
Sorun

Olas Nedeni

Buhar reteci almyor. Bir balant sorunu var.

zm

Buhar tanknn g anahtar ak


deil.

G kablosunu, fii ve prizi


kontrol edin.
Buhar kazan ama/kapama
dmesini (4) ve ana g
anahtarn (6) On/Start (Ak)
konumuna ayarlayn.

t snmyor.

tnn Ama/Kapama anahtar


Off konumunda.
Scaklk kontrol dmesi min
konumuna ayarlanm.

Ama/Kapama anahtarn (Ak)


konumuna (6) dndrn.
Scaklk kontrol dmesini (13)
istenilen konuma ayarlayn.

t ald zaman
duman karmaya
balyor.

lk kullanm srasnda: Aygtn


Bu tamamen normaldir ve ksa
belli ksmlar fabrikada hafife
bir sre sonra duman kesilir.
greslenmitir ve ilk kez stldnda
hafif bir duman karabilir.
Taban plakasn bu kullanma
Daha sonraki kullanmlar
klavuzundaki talimatlara gre
srasnda: Taban levhas kirlenmi
temizleyin.
olabilir.

Taban levhasndaki
deliklerden su akyor.

Gerekli scakla ulamadan buhar Dk scaklklarda tleme


ilevi kullanlyor.
yaparken buhar akn azaltn
(Deiken Buhar Kontrol (3)).
Buhar ilevi ilk kez kullanld
ty tleme blgesinden
veya uzun bir sre kullanlm
uzaa doru tutun ve buhar
olduu iin borularn iinde su
retilinceye kadar buhar karma
younlayor.
dmesine (15) basn.

Taban levhasndan
kir kyor veya taban
levhas kirli.

Buhar tanknda kabuklanma


olumu veya mineraller birikmi.

Kimyasal rnler veya katk


maddeleri kullanlm.
t buhar retmiyor.

Buhar kazannn g anahtar


almam veya su tank bo.
Su tank buhar tankna doru
ekilde taklmam.
Buhar reglatr minimum
konumuna ayarlanm.

%50 orannda damtk veya


mineralsiz suyla kartrlm
musluk suyu kullann.
Taban levhasn slak bir bezle
temizleyin.
Kazan suyuna asla baka rnler
katmayn.
Anahtar ak konumuna
ayarlayn ve/veya tanka su
doldurun.
Su tankn doru ekilde yeniden
buhar tankna takn (bir klik sesi
duyarsnz).
Buhar kontroln (3) dndrerek
buhar akn arttrn.

tlenen giysi
siyahlayor ve/veya
taban levhasna
yapyor.

Seilmi scaklk ok yksek ve


giysiye zarar vermi.

tlenen malzemeye uygun bir


scaklk sein ve taban levhasn
slak bir bezle temizleyin.

Taban levhas
kahverengileiyor.

Bu kullanmn normal bir


sonucudur.

Taban levhasn dzenli aralarla


slak bir bezle temizleyin.

76

tr
Sorun

Olas Nedeni

zm

Aygt bir pompalama


sesi karyor.

Buhar tankna su pompalanyor.


Ses durmuyor.

Bu normaldir.
Eer bu ses durmuyorsa, buhar
retecini kullanmayn ve yetkili
bir servis merkeziyle irtibat
kurun.

tleme srasnda buhar Buhar k dmesine (15) uzun


basnc kayb
sre baslm

Buhar dmesine aralklarla


basnz. Bu ekilde kuma
daha iyi kuruyup daha krksz
olacandan, daha iyi sonu
alnabilir.

Buhar kazanndan su
sznts

Boaltma tapasn bir madeni para


ile sktrnz.

Cihazn alt ksmndaki boaltma


tapas gevek.

Garanti
Bu cihaz iin, yurtdndaki mmessilliklerimizin
vermi olduu garanti artlar geerlidir. Bu
hususta daha detayl bilgi almak iin, cihaz satn
aldnz satcya bavurunuz. Garanti sresi
ierisinde bu garantiden yararlanabilmek iin,
cihaz satn aldnz gsteren fii veya faturay
gstermeniz sattr.
Deiiklikler mmkndr.

Enerji tketimi asndan


verimli kullanmna ilikin
bilgiler:
Genel olarak, tler en ok buhar retirken enerji
harcamaktadr.
tnz daha verimli kullanmak iin aadaki
bilgileri dikkate almanz tavsiye ederiz:
1. En dk s gerektiren kumalarla tye
balayn (o => ooo).
2. Kyafetlerinizi hafif nemliyken tleyin.
3. Kyafetleriniz yeterince nemli ise, buhar ayarn
kapatabilirsiniz.

4. tlediiniz kyafetlerin trne gre tnzn


buhar ve s ayarn sein.
5. Kyafetlerinizi
sprey
fonksiyonu
ile
nemlendirdiiniz takdirde, ok buhar seeneini
daha az kullanabilirsiniz.
6. tye ara verdiinizde, ty dik konumda
brakmaya zen gsterin. Bylece tnz, yatay
konumunda olduu gibi buhar retmeyecektir.

Cihazn Atlmas
Bu konu hakknda satcnzdan veya ilgili ehir
belediyesindeki grevlilerden yardm alabilirsiniz.
Bu cihaz, mrn dol-durmu
elektrikli ve elek-tronik cihazlar ile
ilgili Avrupa ynetmelii 2002/96/
EGye
(waste
electrical
and
electronic equipment - WEEE) uygun
ekilde iaretlenmitir.
Bu ynetmelik, eski cihazlarn geri alm
ve deerlendirilmesi ile ilgili AB-apndaki
uygulamalarn erevesini belirtmektedir.

Bu klavuzu lkenizin Bosch ana sayfalarndan indirebilirsiniz.

77

tr

78

tr

79

pl
Niniejsze urzdzenie zostao zaprojektowane
wcznie do uytku domowego, w zwizku
z czym wykluczone jest przemysowe jego
wykorzystanie.
Przeczytaj uwanie instrukcj obsugi i
zachowaj j do pniejszej konsultacji.

Wstp
Dzikujemy za zakup elazka z generatorem
pary B25L, nowego systemu profesjonalnego
prasowania z par firmy Bosch. Przeczytaj
instrukcje obsugi. Zawieraj one wane
informacje dotyczce funkcji systemu i kilka porad
uatwiajcych prasowanie.
Ten wydajny system generuje jednolity strumie
pary wodnej zapewniajcy idealne rezultaty
prasowania. Wyposaony jest w pojemny i
demontowany zbiornik na wod moe by
napeniany w dowolnym momencie bez
wyczania systemu.
Mamy nadziej, e z naszym elazkiem z
generatorem pary prasowanie okae si
przyjemne.

Wane
Przed przystpieniem do uytkowania systemu,
przeczytaj uwanie instrukcje obsugi i zachowaj
je jako rdo informacji na przyszo.
Pozostaw instrukcj otwart na tej pierwszej
stronie, gdy znajduj si na niej informacje, ktre
pomagaj w zrozumieniu dziaania urzdzenia.
Urzdzenie spenia midzynarodowe normy
bezpieczestwa.

Oglne instrukcje dotyczce


bezpieczestwa
Przed podczeniem urzdzenia do sieci
elektrycznej, upewnij si, e napicie sieci
odpowiada napiciu wskazanemu na tabliczce
znamionowej. Urzdzenie powinno zosta
podczone do gniazdka z uziemieniem.
Jeli uywasz przeduacza, upewnij si, e
dysponujesz gniazdkiem dwubiegunowym 10
A z uziemieniem.
Uywaj tego urzdzenia wycznie do
celw, do jakich jest przeznaczone, to jest
do prasowania. Jakiekolwiek inne uycie
uznawane jest za nieprawidowe, i w zwizku
z tym za niebezpieczne. Producent nie ponosi
odpowiedzialnoci za szkody powstae na

80

skutek nieodpowiedniego lub nieprawidowego


uycia.
Nie odczaj urzdzenia z sieci pocigajc za
kabel.
Nie pozostawiaj urzdzenia w miejscu
wystawionego
na
dziaanie
czynnikw
atmosferycznych (deszcz, soce, szron, itp.)
Nie pozostawiaj elazka bez nadzoru podczas
gdy jest ona podczona do sieci.
Nie prbuj wymienia kabla elektrycznego
urzdzenia. Jeli kabel ulegnie uszkodzeniu
lub konieczna jest jego wymiana, skontaktuj si
z autoryzowanym Serwisem Technicznym.
Nie zanurzaj elazka lub generatora pary w
wodzie ani adnym innym pynie.
Nie podstawiaj urzdzenia pod kran, aby
napeni zbiornik wod.
Przed napenieniem urzdzenia wod oraz
przed wylaniem wody po uyciu naley wyj
wtyczk z gniazdka.)
Trzymaj urzdzenie poza zasigiem dzieci.
Urzdzenie to nie jest przeznaczone do
uytkowania przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych
zdolnociach
fizycznych,
sensorycznych
oraz
umysowych
lub
nie posiadajce odpowiedniej wiedzy i
dowiadczenia, chyba, e s nadzorowane lub
zostay wczeniej odpowiednio poinstruowane.
Dzieci powinny pozostawa pod opiek, aby
mie pewno, e nie bawi si urzdzeniem.
Podczas pracy urzdzenie osiga wysokie
temperatury i generuje par, co moe by
przyczyn oparze.
W
wypadku
przepalenia
bezpiecznika,
urzdzenia nie mona uruchomi. Aby
mc ponownie uy elazka, odnie je do
autoryzowanego Serwisu Technicznego.
Nie kieruj strumienia pary w stron osb lub
zwierzt.
Urzdzenie naley ustawi i uytkowa
na stabilnej powierzchni; jeli stoi ono na
podprce, powinna ona rwnie sta na
stabilnej powierzchni.
Nie uywaj elazka jeli upado, ma widoczne
oznaki uszkodze lub jeli przecieka. W takim
wypadku przed ponownym uyciem powinno
zosta poddane kontroli w autoryzowanym
serwisie technicznym.
Uwaaj by kabel nie dotyka podstawy elazka
kiedy jest ono rozgrzane.

pl
Pamitaj, e stacja prasujca moe wydziela
par jeszcze chwil po zwolnieniu spustu pary.
Jest prawidowe dziaanie.

Opis
1. Demontowany zbiornik na wod
2. Demontowana podstawka elazka
3. Kontrola pary zmienna
4. Przycisk On/Off podwietlany generatora
pary
5. Przewd pary
6. Wycznik gwny Start/Stop podwietlany
7. Wskanik wietlny .Para gotowa.
8. Wskanik wietlny .Brak wody.
9. Obudowa wewntrznego generatora pary
10. Wtyczka sieciowa
11. Kabel sieciowy z nawijakiem
12. Miejsce przechowywanie przewodu pary
13. Tarcza regulacji temperatury
14. Wskanik wietlny elazka
15. Przycisk wylotu pary
16. Stopa
17. Pistolet parowy
18. Przycisk wylotu pary
19. Koncentrator pary
20. Kocwka ze szczotk
21. Kocwka rozpraszajca
22. Pudeko na akcesoria
23. Pokrywka ochronna
24. Pozycja rowka w momencie podczenia

Przygotowanie (A)
1. Usu wszelkie etykiety lub osony ze stopy.
2. Ustaw urzdzenie poziomo na paskiej i stabilnej
powierzchni. Mona zdj podprk elazka
z urzdzenia i ustawi je wraz z podprk na
solidnej, stabilnej i poziomej powierzchni.
3. Wyjmij zbiornik na wod i napenij go, tak aby
przekroczy poziom maksymalny.
4. Za z powrotem zbiornik na wod na
generator pary.
5. Rozwi kabel zasilajcy i podcz go do
gniazdka z uziemieniem.
6. Ustaw przycisk Start/Stop (4) kota i wycznik
zasilania (6) w pozycji On/Start.

7. Po okoo 5 minutach, zapali si zielony wskanik


wietlny para gotowa (3), wskazujc, e
urzdzenie jest gotowe do pracy.
8. Urzdzenie wyposaone jest w czujnik poziomu
wody. Czerwony wskanik wietlny napeni
zbiornik wod (8) zapala si, kiedy zbiornik
zostaje oprniony z wody.

Wane:
Mona stosowa wod wodocigow.
Aby przeduy prawidowe dziaanie funkcji
pary, naley miesza wod z kranu z woda
destylowan w proporcji 1:1. Jeli woda z kranu
jest bardzo twarda, naley zmiesza j z wod
destylowan w proporcji 1:2.
Informacje o stopniu twardoci wody mona
uzyska u lokalnego dostawcy wody.
Zbiornik mona napenia wod w dowolnym
momencie podczas pracy urzdzenia.
Aby unikn uszkodze i/lub zanieczyszczenia
zbiornika na wod, nie naley dodawa
do niej perfum, octu, krochmalu, rodkw
odwapniajcych, dodatkw ani adnych
rodkw chemicznych.
Podprk stalow (2) mona umieci
w specjalnie zaprojektowanym otworze
urzdzenia lub w innym odpowiednim miejscu
w strefie prasowania. Nie ustawiaj elazka na
urzdzeniu bez stalowej podprki.
Przy pierwszym uyciu z elazka moe
wydobywa si para lub zapachy oraz pojawi
si mog biae czsteczki na stopie; jest to
normalne i po kilku minutach znika.
Podczas gdy przycisk wylotu pary jest
wcinity, zbiornik wody moe wydawa dwik
pompowania, co jest zjawiskiem normalnym i
oznacza e do generatora pary pompowana
jest woda.

Regulacja temperatury
1. Sprawd na etykietce instrukcje dotyczce
prasowania
ubrania
w
odpowiedniej
temperaturze.
2. Wybierz temperatur (13):
Syntetyczne
Jedwab - wena
Bawena - len

81

pl
3. Wskanik wietlny (14) pozostaje wczony
podczas gdy elazko nagrzewa si, i ganie
kiedy elazko osiga wybran temperatur.

1. Upewnij si, e w zbiorniku jest wystarczajca


ilo wody.
2. Przekr regulator temperatury do pozycji pary,
pomidzy i mx.
3. Wyreguluj podan ilo pary przy pomocy
regulatora pary (3).

Wyjmij wtyczk elazka, jeli jest podczona (5).


Podnie pokryw (23) i wsu wtyczk pistoletu
parowego w prawidowej pozycji ze szczelin
(22) zwrcon w lewo Postpuj podobnie jak przy prasowaniu; zapala
si wskanik a przyciski dziaaj w ten sam
sposb.
Wane:
Podczas uywania pistoletu, po wciniciu
wycznika wylotu pary (18) mog pojawi si
krople wody jest to normalne.
Uwaga!
Uywaj pistoletu parowego przez okresy czasu
nie przekraczajcych jednorazowo 10 sekund.
Nie kieruj pierwszego strumienia pary na
tkanin, gdy w tym, momencie mog by
usuwane resztki skroplonej wody z przewodu
parowego.
Nie kieruj strumienia pary na ubranie noszone
przez osoby lub zwierzta.
Nie uywaj kocwki ze szczotk do tkanin
delikatnych, jak jedwab lub kaszmir.

4. Nacinij przycisk wylotu pary aby uzyska


strumie pary (15).

Odwieanie tkanin

Porady:
Posortuj ubrania zgodnie z etykietami prania i
prasowania, rozpoczynajc od tych, ktre maja
by prasowane w najniszej temperaturze.
Jeli nie ma pewnoci z jakiej tkaniny uszyte
jest dane ubranie, rozpocznij prasowanie w
niskiej temperaturze i wyprbuj prawidow
temperatur prasowania na kawaku materiau
normalnie niewidocznym.

Prasowanie z par (B)

Wane:
Przewd cinieniowy pary moe si nagrzewa
kiedy prasuje si przez dugi czas, jest to
zjawisko normalne.

Prasowanie bez pary


1. Rozpocznij prasowanie nie naciskajc przycisku
wylotu pary (15).

Pionowy strumie pary (C)


1. Ustaw przycisk temperatury w pozycji ooo
lub max.
2. Mona w ten sposb prasowa zasony i ubrania
wiszce (marynarki, kostiumy, paszcze...)
ustawiajc elazko w pozycji pionowej i
naciskajc przycisk wylotu pary (15).

Pistolet parowy eliminujcy


plamy
Przygotowanie:
(tylko Mod. TDS2540, TDS2545)
Upewnij si, e urzdzenie nie jest podczone
do sieci.

82

Odwieanie odziey za pomoc pistoletu


parowego moe zmniejszy ilo fad i zagniece,
nie zastpi jednak prasowania elazkiem.
Aby uzyska lepsze rezultaty, ubrania, ktre
chcemy odwiey, naley powiesi na
wieszakach.
Para rozpylona za pomoc dyfuzora (21) zmniejsza
zagniecenia w tworzywach sztucznych.
Naley
cakowicie
umieci
akcesorium
w koncentratorze (21). Nacisn przycisk
uwalniana pary (20), aby doprowadzi par
wodn i nakierowa dysz na materia, ktry ma
zosta odwieony. Naley zachowa minimaln
odlego 10 cm, aby tkanina nie bya zbyt
wilgotna

Eliminowanie plan z tkanin


Pistolet parowy pomaga usun plamy wiee i
dajce si zmy.
Jeli plamy nie s wiee, wypierz ubranie w
pralce lub rcznie zgodnie ze wskazwkami na
etykiecie.
W przypadku plam opornych lub nie dajcych
si zmy, odnie ubranie do specjalistycznego
punktu czyszczenia lub pralni chemicznej.
Uyj koncentratora (19) aby skierowa strumie
pary w stron tkaniny, od zewntrz ubrania,

pl
umieszczajc pod spodem gbk pochaniajc
nadmiar wilgoci. Mona rwnie uy kocwki ze
szczotk aby delikatnie wspomc czyszczenia.

Calcn clean (E)


Czyszczenie kota
Aby przeduy okres uytkowania generatora
pary oraz unikn gromadzenia si osadw, naley
przepuka kocio po 10 sesjach prasowania.
Jeli woda jest bardzo twarda, naley to robi
czciej.
Do mycia kota nie naley uywa substancji
odkamieniajcych,
poniewa
mog
one
spowodowa uszkodzenie kota.
1. Pozostaw urzdzenie do przestygnicia na 2
godziny i sprawd czy zbiornik wody (1) jest
pusty.
2. Ustaw urzdzenie na brzegu zlewozmywaka.
3. Poluzuj korek do oprniania kota znajdujcy
si w dolnej czci urzdzenia. Uyj w tym celu
monety.
4. Przytrzymaj generator pary w pozycji
odwrconej i przy pomocy dzbanka napenij
kocio litra wody.
5. Potrznij kotem a nastpnie oprnij
cakowicie do zlewu lub do wiadra.
Dla lepszego wyniku zalecamy wykonanie tej
czynnoci dwukrotnie.
6. Wane: Przed ponownym zamkniciem upewnij
si, e w kotle nie zostay resztki wody.
7. Za ponownie korek i docinij mocno przy
pomocy monety.

Inteligentna kontrola pary


Stacja prasujca posiada inteligentn kontrol
pary, umoliwiajc zapewnienie dodatkowej
iloci pary, w zalenoci od potrzeb uytkownika.

Czyszczenie i konserwacja
1. Po zakoczeniu prasowania wyjmij wtyczk z
gniazdka i pozostaw elazko na chwil, aby
stopa ostyga przed czyszczeniem.
2. Czy obudow, uchwyt i korpus elazka
wilgotn ciereczk.
3. Jeli stopa jest zabrudzona lub przyrdzewiaa,
wyczy j wilgotna ciereczk.
4. Nie
uywaj
rodkw
ciernych
lub
rozpuszczalnikw.

Przechowywanie urzdzenia
(D)
1. Przed schowaniem elazka pozostaw je do
ostygnicia.
2. Ustaw wyczniki zasilania i kota parowego w
pozycji Off/Stop i wyjmij wtyczk z gniazdka.
3. Ustaw elazko stop na podprce.
4. Oprnij zbiornik na wod i nawi kabel na
przeznaczony do tego celu uchwyt. Zepnij
przewd parowy dostarczonym zaciskiem.
(12). Przy zwijaniu przewodw nie napinaj ich
zbytnio.

83

pl

Postpowanie w razie awarii


Problem

Moliwe przyczyny

Rozwizanie

Generator pary nie


wcza si.

Podczenie jest wadliwe.

Sprawd kabel sieciowy,


wtyczk i gniazdko.
Ustaw przycisk Start/Stop (4)
kota i wycznik zasilania (6) w
pozycji On/Start.

elazko nie
nagrzewa si.

Wycznik On/Off elazka jest w


pozycji Off.
Przycisk regulacji temperatury jest w
pozycji min.

Ustaw wycznik On/Off (6) w


pozycji On.
Ustaw przycisk regulacji
temperatury (13) w danej
pozycji.

Po wczeniu z
elazka wydobywa
si dym.

Przy pierwszym uyciu: niektre


elementy elazka s oliwione przez
producenta i na pocztku kiedy si
nagrzewaj, mog dymi.
Przy pierwszym uyciu: stopa elazka
moe by zabrudzona.

Zjawisko to jest normalne i po


kilku chwilach zniknie.

Generator pary nie jest podczony.

Przez otwory stopy


wydobywa si
woda.

Uyto funkcji pary zanim osignita


zostaa odpowiednia temperatura.

Przez stop
wydobywa si
brud lub stopa jest
zabrudzona.

W generatorze pary zgromadzia si


rdza lub osady mineralne.

Zmniejsz strumie pary


przy prasowaniu w niskich
temperaturach (zmienna
kontrola pary (3))
Woda skrapla si wewntrz przewodu
Odsu elazko ze strefy
poniewa funkcja pary uywana jest po
prasowania i nacinij przycisk
raz pierwszy lub nie bya uywana przez
wylotu pary (15) a zacznie
duszy czas.
wydobywa si para.

Uyto rodkw chemicznych lub


dodatkw do wody.
elazko nie
wytwarza pary.

Wyczy stop zgodnie


z podanymi instrukcjami
czyszczenia.

Kocio nie wcza si lub zbiornik wody


jest pusty.
Zbiornik wody zosta nieprawidowo
zaoony na generator pary.
Regulator pary jest w pozycji minimum.

Uyj wody z wodocigu


zmieszanej w rwnych
proporcjach z wod destylowan lub
odmineralizowan.
Wyczy stop wilgotn
ciereczk.
Nie dodawaj adnych rodkw
do przegotowanej wody.
Ustaw wycznik w pozycji
Start i/lub napenij zbiornik
wod.
Za prawidowo zbiornik
na wod na generator pary.
(usyszysz kliknicie).
Zwiksz strumie pary krcc
regulatorem pary (3).

Prasowana tkanina
ciemnieje i/lub
przywiera do stopy.

Wybrana temperatura jest zbyt wysoka i Wybierz temperatur


spowodowaa uszkodzenie tkaniny.
odpowiedni dla tkaniny
za stop wyczy wilgotn
ciereczk.

Stopa brudzi si.

Jest to normalne nastpstwo


uytkowania.

84

Wyczy stop wilgotn


ciereczk

pl
Problem

Moliwe przyczyny

Rozwizanie

Urzdzenie
wydaje dwik
pompowania.

Woda jest przepompowywana do


generatora pary.
Dwik nie ustaje.

Jest to normalne.

Spadek cinienia
pary podczas
prasowania

Przycisk uwalniania pary pozostaje


przycinity przez duszy czas

Naciska przycisk uwalniania pary


(15) co pewien czas. Poprawia
to efekty prasowania, poniewa
materia bdzie lepiej wysuszony i
uzyska wiksz mikko

Wyciek wody z
parownika

Korek spustowy znajdujcy si na dnie


urzdzenia jest poluzowany.

Dokrci korek spustowy


parownika monet.

Jeli dwik nie ustaje, nie


uywaj generatora pary i
skontaktuj si z autoryzowanym
serwisem technicznym.

Warunki gwarancji

Ekologiczna utylizacja

Warunki gwarancji s regulowane odpowiednimi


przepisami
Kodeksu
Cywilnego
oraz
Rozporzdzeniem Rady Ministrw z
dn.
30.05.1995 r.W sprawie szczeglnych warunkw
zawierania i wykonywania umw rzeczy ruchomyc
z udziaem konsumentw.

To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z


Dyrektyw Europejsk 2002/96/WE oraz polsk
Ustaw z dnia 29 lipca 2005 r. O zuytym sprzcie
elektrycznym i elektronicznym (Dz.U. z 2005 r.
Nr 180, poz. 1495) symbolem przekrelonego
kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, e
sprzt ten, po okresie jego
uytkowania
nie
moe
by
umieszczany cznie z innymi
odpadami
pochodzcymi
z
gospodarstwa domowego.
Uytkownik jest zobowizany do oddania go
prowadzcym zbieranie zuytego sprztu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzcy
zbieranie, w tym lokalne punkty zbirki, sklepy
oraz gminne jednostki, tworz odpowiedni
system umoliwiajcy oddanie tego sprztu.
Waciwe postpowanie ze zuytym sprztem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia
si do uniknicia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji,
wynikajcych
z
obecnoci
skadnikw
niebezpiecznych
oraz
niewaciwego
skadowania i przetwarzania takiego sprztu.

Ten podrcznik mona pobra z lokalnej strony internetowej firmy Bosch.

85

hu
Jelen
kszlket
kizrlag
hztartsi
hasznlatra terveztk s nem szabad ipari
clokra hasznlni.
Figyelmesen olvassa vgig a kszlk
hasznlati tmutatjt s ezt tegye el a
ksbbi tanulmnyozs esetre is.

Bevezets
Ksznjk, hogy B25L vasal llomst
vlasztotta, a Bosch j professzionlis gzls
vasalsi rendszert. Krjk, olvassa el ezeket a
hasznlati utastsokat. Ez rtkes informcikat
tartalmazhat a rendszer egyedi tulajdonsgairl,
s pr tancsot, hogyan tegye knnyebb a
vasalst az n szmra.
Ez az erteljes rendszer llandan gzt termel
az idelis vasalsi teljestmny rdekben. Egy
nagy vztartllyal rendelkezik, amely brmikor
utntlthet a rendszer kikapcsolsa nlkl.
Remljk, hogy lvezni fogja a vasal llomssal
val vasalst.

Fontos
Alaposan olvassa el ezeket az utastsokat a
kszlk hasznlata eltt, s rizze meg ket
ksbbi hivatkozsul.
Nyissa ki a fzetet az els lapra, ez segteni fog
megrteni, hogyan mkdik a kszlk.
A kszlk megfelel a nemzetkzi biztonsgi
szabvnyoknak.

ltalnos biztonsgi
utastsok
Mieltt a kszlket a hlzatra csatlakoztatn,
ellenrizze, hogy a tpfeszltsg megegyezike a mszaki adatos lapocskn feltntetettel. A
kszlket fldelses dugaszol aljzatra kell
csatlakoztatni. Ha hosszabbt kbelt alkalmaz,
bizonyosodjon meg, hogy ez egy 10 A bipolris
fldelses dugaszol aljzattal van elltva.
A kszlket csak az elrt rendeltetsre
hasznlja, vagyis vasalknt. Minden msfajta
alkalmazs helytelennek s ebbl kvetkezen
veszlyesnek tekinthet. A gyrt nem vllal
felelssget azokrt a meghibsodsokrt,
amelyek a helytelen vagy nem megfelel
alkalmazsbl erednek.
Az elektromos csatlakoz dugaszt ne a kbel
megrntsval hzza ki a dugaszol aljzatbl.
A kszlket ne tegye ki a krnyezeti
tnyezknek (es, nap, fagy stb.).

86

A vasalt ne hagyja felgyelet nlkl, ha


csatlakoztatva van.
A kszlk hlzati kbele nem helyettestse
nem vgezhet a felhasznl ltal. Ha a
kbel meghibsodik, vagy ki kell cserlni, ezt
Minstett Javtkzpontban vgeztesse el.
Soha ne mertse a vasalt vagy a gzlsi
tartlyt vzbe vagy ms folyadkba.
A kszlk nem helyezhet a vzcsap al
megtltskor.
Hzza ki a dugt a csatlakoz aljzatbl, mieltt
vizet tltene a kszlkbe, vagy mieltt a
hasznlat vgn kinten belle a maradk
vizet.
A kszlket tartsa tvol a gyerekek
hozzfrhetsgtl.
A kszlket cskkent fizikai, rzkszervi
vagy mentlis kpessg, tapasztalatlan
vagy a kszlk hasznlatban nem jratos
szemlyek (belertve a gyermekeket is) csak
akkor hasznlhatjk, ha biztostott felgyeletk,
vagy megkaptk a szksges tmutatsokat.
A kszlk nem jtkszer - ne hagyja felgyelet
nlkl gyermekt a kzelben.
A kszlk magas hmrskleten mkdik, s
gzt termel hasznlat kzben, ez leforrzst
vagy gsi sebeket okozhat.
Ha kszlkbe ptett biztostk kiolvad, a
kszlk mkdskptelenn vlik. Hogy
visszatrjen a norml zemmdra, a kszlket
el kell vinni egy minstett Javtkzpontba.
Soha ne clozzon meg a gzzel embereket
vagy llatokat.
A kszlket stabil felletre kell helyezni, s
amikor a tartjn van, ellenrizze, hogy stabil
a fellet, amelyen a tart van.
Ne hasznlja a vasalt, ha leejtette, ha
meghibsodsi jeleket mutat, vagy ha szivrog
belle a vz. Hasznlat eltt ellenriztetnie kell
egy minstett Javtkzpontban.
Ne hagyja a kbelt rintkezni a vasal talpval,
amg az forr.
Vegye figyelembe, hogy a gzvezrl
felengedst kveten, egy rvid ideig tovbbi
gz tvozhat. Ez normlis jelensg.

Lers
1. Leszerelhet vztartly
2. Leszerelhet vztartly
3. Vlthat gzvezrl
4. Fnyes Start/Stop gomb gzkpzshez

hu
5. Gztml
6. Fnyes ON / OFF hlzati gomb
7. Gz ksz. fnyes kijelz
8. Tartly res. fnyes kijelz
9. Bels gzkpz vz
10. Hlzati csatlakoz
11. Hlzati kbel raktrozsi lehetsggel
12. Gztml raktrozsi lehetsggel
13. Hmrsklet trcsa
14. Vasal fnyes kijelz
15. Gz kioldgomb
16. Talplemez
17. Gzpisztoly
18. Gz kioldgomb
19. Gzsrt
20. Kefe tartozk
21. Szr tartozk
22. Tartozkdoboz
23. Vd kupak
24. Nylspozci csatlakozshoz

Elksztsek (A)
1. Tvoltson el minden cmkt vagy vdburkolatot
a talp lemezrl.
2. A kszlket helyezze vzszintes szilrd, stabil
felletre. Eltvolthatja a kszlkrl a vasal
alttet, s a vasalt egy ms szilrd, stabil,
vzszintes felletre.
3. Tvoltsa el a leszerelhet vztartlyt, s
tltse meg, figyelvn, hogy ne haladja tl a
szintjelzst.
4. Helyezze vissza a vztartlyt a gztartlyba.
5. Teljesen tekerje le a hlzati kbelt, s
csatlakoztassa egy fldelses dugaszol
aljzatra.
6. lltsa az Start / Stop forral kapcsolgombot
(4) s a hlzati ramerssg On/Off gombjt
(6) az On/Start pozciba.
7. A zld gz kszen ll fnyes kijelz (7)
krlbell 5 perc mlva kigyl, jelezvn, hogy
a kszlk kszen ll a hasznlatra.
8. A kszlk rendelkezik egy beptett
vzszintrzkelvel.
A
piros
vztartly
utntltse fnyes kijelz (8) kigyl, ha a
vztartly kirl.

Fontos:
Norml csapvz alkalmazhat.
Az optimlis gzls meghosszabbtshoz
keverjen a csapvzhez 1:1 arnyban desztilllt
vizet. Ha lakhelyn nagyon kemny a csapvz,
akkor keverjen hozz 1:2 arnyban desztilllt
vizet.
A
vz
kemnysgvel
kapcsolatosan
rdekldhet a helyi vzmveknl.
A vztartly brmikor jratlthet a kszlk
hasznlata kzben.
A vztartly megrongldsnak s /
vagy megfertzdsnek elkerlsre ne
helyezzen parfmt, ecetet, kemnytt,
vzkoldszereket, adalkanyagokat vagy
brmilyen ms kmiai termket a vztartlyba.
A vasal altt (2) behelyezhet a kszlken
kln tervezett bemlyedsbe, vagy mshov,
ahol alkalmas a vasalsi rsz krnykn. Soha
ne pihentesse a vasalt a kszlken a vasal
llvny nlkl!
Az els hasznlat alatt a vasal prt, illatokat
bocsthat ki, fehr rszecskkkel a talp
lemezn, ez normlis s eltnik pr perc utn.
A gzkiold gomb lenyomsakor a vztartly
kiadhat egy pumpl hangot, ez normlis,
jelezvn, hogy a vz pumpldik a gz
tartlyba.

A hmrsklet belltsa
1. Ellenrizze a vasalsi utastscmkt a
ruhanemn, hogy meghatrozhassa a helyes
vasalsi hmrskletet.
2. Vlassza ki a hmrskletet (13):
szintetikus anyagok
Selyem Gyapj
Pamutt vszon
3. A fnyes kijelz (14) gve marad, mg a vasal
melegszik, s kialszik, amint a vasal elri a
megadott hmrskletet.

Tippek:
A ruhit a rajtuk lv tiszttsi cmkk szerint
osztlyozza, mindig kezdjen azokkal a
ruhk vasalsval, amelyek alacsonyabb
hmrskletet ignyelnek.
Ha nem biztos a ruhanem anyagnak
fajtjban,
kezdje
vasalni
alacsony

87

hu
hmrskleten, s ksbb dntse el a helyes
hmrskletet, kivasalvn egy viselskor nem
lthat kis rszt.

Gzvasals (B)
1. Bizonyosodjon meg, hogy elg vz van a
vztartlyban.
2. Fordtsa a hmrsklet kivlasztt a gz
pozciba, az s max jelzsek kz.
3. lltsa be a gzmennyisget szksgletei
szerint a vlthat gzvezrlvel (3).
4. Nyomja meg a gzkiold gombot a gz
kibocstsra (15).
Fontos:
A gzl cs felforrsodhat, ha hossz ideig
vasal, ez normlis.

Szraz vasals
1. Kezdjen vasalni, de ne nyomja meg a gzkiold
gombot (15).

Fggleges gzvasals (C)


1. Fordtsa a hmrsklet szablyzt a vagy
max jelzsre.
2. Vasalhat fggnyket s fgg ruhanemket
(dzseki, ltny, kabt), a vasalt fggleges
helyzetbe lltva s megnyomvn a gzkiold
gombot (15).

Folttisztt gzpisztoly
Elksztsek:
(Csak a TDS2540, TDS2545
esetn)

A pisztoly hasznlata kzben megnyomvn


a gzkiold gombot (18), pr csepp vz is
megjelenhet, de ez normlis.

Figyelem
A gzpisztolyt ne hasznlja 10 msodpercnl
nagyobb idkznknt.
Irnytsa az els gzsugarat egy rongy irnyba,
hogy elkerlje brminem vzkondenzci
okozta hulladkot a gzcsbl.
Soha ne irnytsa a gzsugarat kzvetlenl
olyan ruhanemkre, amelyeket emberek vagy
llatok hordanak.
Ne alkalmazza a kefetoldalkot finom
anyagokra, mint a selyem vagy kasmr.

Szvetek felfrisstse
A gzl fejjel felfrissthetk a textlik: bizonyos
mrtkben eltvolthatk a gyrdsek s rncok,
ez azonban nem helyettesti a ruhk vasalst.
Jobb eredmnyt rhet el, ha a felfrisstshez
vllfkra akasztja a ruhkat.
A porlasztval (21) permetezett gz cskkenti a
szvet felletn a gyrdseket.
Illessze be teljesen a tartozkot a fvcsbe (19).
Gzadagolshoz nyomja meg a gzl gombjt
(18), s irnytsa a gzsugarat kzvetlenl a
frissteni kvnt szvet fel. Tartson legalbb 10
cm-es tvolsgot, nehogy a szvet tlsgosan
tnedvesedjen.

Szvetfoltok eltvoltsa
modell

Bizonyosodjon meg, hogy a kszlk nincs a


hlzatra csatlakoztatva.
Tvoltsa el a vasal (3) csatlakoz dugaszt, ha
ez be van dugva. Majd emelje fel a fedelet (23),
s helyezze be a gzpisztoly csatlakoz dugaszt
helyes pozciba nylssal balra (22).
Majd kvesse ugyanazokat a lpseket, mint
a vasals esetben, a fnyes kijelzk s a
kapcsolk ugyangy mkdnek.

88

Fontos:

A gzpisztoly segthet a moshat, friss foltok


eltvoltsban.
A srt (19) s a kefe toldalk (20) egy srtett
gzsugarat
biztostanak, amely lehetv teszi bizonyos
szvetfoltok eltvoltst.
Ha nem friss, a ruhanemt meg kell mosnia
a mosgpben, vagy kzzel a cmkjnek
megfelelen.
A makacs, nem moshat foltok esetn vigye el
a ruhanemt egy szak tiszttkzpontba vagy
egy szraz tiszttba.
Hasznlja a srtt (19) a gzsugr foltra val
irnytshoz, a ruha kls rszrl az anyagba,
egy spongyt helyezve al, hogy felszvja a
piszkot. A kefe toldalk is alkalmazhat finoman,
a tisztt hats elrsre.

hu

Calcn clean (E)

Intelligens gzls

A vzforral tiszttsa

A vasalrendszer intelligens gzszablyozssal


rendelkezik, amelynek segtsgvel a felhasznl
ignye szerint kiegszt gz adagolhat.

A gzkpz lettartamnak meghosszabbtsra,


s a vzklerakods megelzsre, lnyeges,
hogy minden 10. hasznlat utn bltse ki a
forralt. Ha hasznlt vz kemny, tegye ezt
gyakrabban.
Ne alkalmazzon vzkold szereket a vzforral
kibltsre, ezek krosthatjk.
1. Ellenrizze, hogy a kszlk tbb int kt rja
lehlt, s le van csatlakoztatva a hlzatrl,
illetve a levehet vztartly (1) res.
2. A kszlket helyezze a mosogat szlre.
3. Csavarozza ki egy rme segtsgvel a forral
vztelent csatlakozjt, amely a kszlk
aljn tallhat.
4. A gzkpzjt fejjel lefele tartva tltse meg
egy kancs segtsgvel a forralt (az
alapegysgen) liter vzzel.
5. Prszor rzza meg az egysget, majd teljesen
rtse ki a mosogatba vagy egy vdrbe.
A legjobb eredmny rdekben ajnljuk a mvelet
megismtlst.
6. Fontos: Visszazrs eltt ellenrizze, hogy
nem maradt vz a tartlyban.
7. Helyezze vissza s szortsa meg a
forral vztelent csatlakozjt egy rme
segtsgvel.

Tisztts s karbantarts
1. Vasals utn hzza ki a dugaszt, s a talp
lemezt hagyja tisztts eltt lehlni.
2. A vzat, a fogantyt s a vasaltestet trlje
meg egy nedves ronggyal.
3. Ha a talp lemeze bepiszkoldik vagy vzkves
lesz, tiszttsa meg egy nedves ronggyal.
4. Soha ne alkalmazzon srlszereket vagy
oldszereket.

A kszlk trolsa (D)


1. A kszlk trolsa eltt mindig hagyja lehlni
a vasalt.
2. lltsa a hlzati ramerssget s a gzforralt
Off/Stop pozciba, s csatlakoztassa le.
3. Helyezze a vasalt a vasal llvnyra a lapjval
lefele.
4. rtse ki a vztartlyt, s trolja a hlzati
kbelt a kbeltrol rekeszben. Rendezze a
gzcsvet a vasalfogantyra a hozzadott
kbel kapocs segtsgvel (12). Ne gngylje
tl szorosra a kbeleket.

89

hu

Hibaelhrts
Problma

Lehetsges okok

Megolds

A gzkpz nem
jn ki.

Kontakthiba van.

Ellenrizze a hlzati kbelt, a


dugaszt s a dugaszol aljzatot.
lltsa az Start / Stop forral
kapcsolgombot (4) s a hlzati
ramerssg On/Off gombjt (6)
az On/Start pozciba..

A gztartly nincs bekapcsolva.

A vasal nem
melegszik.

A vasal On /Off
kapcsolgombja Off
pozciban van.
A hmrsklet szablyz a
min jelzsre van lltva.

A vasal
bekapcsolskor el
kezd fstlni.

A vz szivrog a
talp lemeznek
nylsain.

Az els hasznlatkor: A kszlk


bizonyos alkatrszeit vkonyan
bekentek a gyrban, s az
els melegtskor kis fstt
kpezhetnek.
A ksbbi hasznlatkor: a talp
lemeze bepiszkoldhatott.

Ez teljesen normlis, s egy id


utn megsznik.

A gzfunkcit a hmrsklet
elrse eltt hasznlta.

Cskkentse a gzramlst, ha
alacsony hmrskleten vasal
(Vlthat gzszablyz (3)).
Vegye el a vasalt a vasalsi
terletrl, s nyomja meg a gz
kiold gombot (15), hogy gz
kpzdjn.

A vz kondenzldik a
csvezetkekben, mivel elszr
hasznlja a gzt, vagy hossz
ideje nem hasznlta.
Piszok kerl ki
a talp lemezen
keresztl, vagy a
lemez piszkos.

A gztartlyban vzk vagy


svnyok rakodtak le.

Vegyi anyagokat vagy


adalkanyagokat hasznlt.
A vasal nem
bocst ki gzt.

Fordtsa az On kapcsolgombot
On pozciba (6).
Fordtsa a hmrsklet szablyzt
(13) a kvnt pozciba.

A forral nincs bekapcsolva, vagy


a vztartly res.
A vztartly nincs helyesen a
gztartlyba helyezve.
A gzszablyz minimum
pozciba van lltva.

Tiszttsa meg a talp lemezt a


kziknyv tiszttsi utastsai
alapjn.

Hasznljon 50 % arnyban
desztilllt vagy svnytalantott
vzzel kevert csapvizet.
Tiszttsa meg a talp lapjt egy
nedves ronggyal.
Ne tegyen adalkanyagot a forralt
vzbe.
Fordtsa a kapcsolgombot
Start pozciba s / vagy tltse
meg a vztartlyt.
Helyezze vissza helyesen a
vztartlyt a gztartlyba (egy
kattanst fog hallani).
Nvelje a gzramlst a
gzszablyzval (3).

A vasalt ruhanem
megg s / vagy
rragad a talp
lemezhez.

A kivlasztott hmrsklet tl
nagy, s krostotta a ruhanemt.

Vlassza ki az anyagnak
megfelel hmrskletet, s
tiszttsa meg a talp lapjt egy
nedves ronggyal.

A talp lapja
megbarnul.

Ez a hasznlat kvetkeztben
trtnik.

Rendszeresen tiszttsa meg a talp


lapjt egy nedves ronggyal.

90

hu
Problma

Lehetsges okok

Megolds

A kszlk egy
pumpl hangot
ad ki.

Vz pumpldik a gztartlyba.
A hang nem sznik meg.

Ez normlis.
Ha a hang nem sznik meg,
ne hasznlja a gzkpzt, s
lpjen kapcsolatba egy minstett
Javtkzponttal.

Vasals kzben
cskken a
gznyoms

Tl sokig nyomta le a gzls


gombot.

Nyomja le tbbszr egyms utn


a gzls gombot (15). A gzls
javtja a vasals hatkonysgt,
az anyag knnyebben szrad s
nehezebben gyrdik

Vz szivrog a
ftegysgbl

Kilazult a kszlk aljn lv


leereszt dug.

Egy rmvel hzza szorosra a


ftegysg leereszt dugjt.

Minsgtansts

rtalmatlants

A 2/1984. (III. 10.) BkM-IpM szm rendelete


alapjn, mint forgalmaz tanstjuk, hogy a
kszlk a vsrlsi tjkoztatban kzlt
adatoknak megfelel.
A vltoztats jogt fenntartjuk!

Az aktulis rtalmatlantsi lehetsgek irnt


krjk, hogy a szakkereskedsnl vagy az
nkormnyzatnl rdekldjn.
Ez a kszlk az elhasznlt
villamossgi s elektronikai ksz
lkekrl szl 2002/96/EK irnyelvnek
megfelel jellst kapott.
Ez az irnyelv a mr nem hasznlt
kszlkek
visszavtelnek
s
hasznostsnak EU-szerte rvnyes kereteit
hatrozza meg.

A hasznlati utasts letlthet a Bosch helyi internetes oldalrl.

91

uk


.


B25L ,
Bosch.
,

.
,
- ,
. ,

.
!


.
.
,
.

.

,
, ,
,
.
.
, ,

10 A .

, , .
-
.
,
.

.

92

( ,
, .).

.

.
,

-.

.
,
.

,
.

.

,



.
, .


,
.
,

.
,
-.

.

.
, ,
, ,
.
, ,

.

-.
,
.
,

.
.

uk


1.
2.
3.
4.

5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22. >
23.
24. > >

(A)
1.
.
2.
.

, , .
3.
,

.
4.
.
5.
.
6. (6)
(4)
On/Start.

7. 2
(3),
,
.
8.
.
,

(8).

!

.

,

1:1. ,
,


1:2.


.

-
.

/
,
, ,
, ,
- .
(2)

-
.

!

,
.

.
,

. ,
.


1.
,
.

93

uk
2.

(13)
3. (14)
,
.

:


,
.
,
,


,
.

(B)
1. ,
.
2.
,
, max.
3.
(3).
4.
(15).
!
,
.


1. ,
(15).

(C)
1.
ooo max.
2. (,
, .)

(15).

94



: (TDS2540, TDS2545)
,
. ,
, (5) ,
.
(23)
, (22) .
,
.
.
!

(18)
, .
!

,
10 .
,

.

, .

, ,
.




,
.
, ,
, .
(21)

.

(19).
(18)
, .
10 ,
.


, .
(19)
(20) ,

uk

.
,
,

.
,
,

.
(19)

,
.

(20),
.

Calcn clean (E)





,

.
,
.

.
.
1. ,
2
(1)
.
2.
.
3. ,
,
.
4.

,
( ) 1/4
.
5. ,

. ,
.
6. ! ,
, ,
.

7.

,

.


1.
.
2. ,
.
3. ,
.
4.
.
!
-

.

(D)
1. , ,
.
2.
Off/
Stop .
3.
.
4.

.

(12),
. .

95

uk

.

.

,
.

(6)
(4)
On/Start.


.

min.


(6).

(13) .


,
.

:


.
,

.

,
: ,
.
.


,
.
,


.



(
(3)).


(15),
.

,


1:1.

.

.


.

.

/
.

(
).

(3)

/

.


,
.

96


.

.

uk


.
.

.
,


-.


.
( (6)

)


(15) .
,

.


,
.
,
.

.

,
,

.

,
.

2002/96/EG

- WEEE).

- Bosch.

97

ru


,
.

B25L,

Bosch. ,
.


.
,

.
,
.




.
,
, .

.


,
,

.
.
,
10 A .

, ,
, .

, ,
.

98

.

.

(, ,
).
,
.

.

,

.


.


.
,
,
.
.

( )
,

,


.
,
.

,
.
,
, ,
.


.

.

.

, ,
, .

ru
, ,

.

.
,
.
,

.
.

1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.
8.
9.
10.
11.

12.

13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.

(A)
1.
.

2.
.


.
3.
, ,
.
4.
( ).
5.
.
6.
(6) (4)
On/Start ().
7. 5

(3), ,
.
8.
.
,
(8).

:

.

,
1:1.

,
1:2.


.

.

/
,
, , ,
,
.
(2)


.
!


,
.

99

ru
.


.
,
.


1.

.
2. (13):



3. (14) ,
, ,
.


, ,

.

,
,
,
,
, ,
.

(B)
1. ,
.
2.
, max.
3.

,
,
(3).
4. ,
(15).


1. ,
(15).

100

(C)
1.
max.
2.
(,
, .),

(15).

:
( TDS2540,
TDS2545)
, .
(5),
. (23)

( 29 ).
,
.
.
:

(18),
, .
!
10
, .
,

.

,
.

, , .


,

,
.
,
, ,
.

ru

(21),

.

(19). (18)
,
.
, , 10 ,
.)



.
(19)
(20)
,

,



.



.
(19)


,
.
,
.

Calcn clean (E)




,

10
. ,
.

,
.
1.
2 , ,
(1) .
2. .
3. O

,
.
.

4.
(
) 1/4 .
5.

.


.
6. : ,
,
.
7.
, .



,

.


1.
,
.
2. ,
.
3.
,
.
4.
.

(D)
1.
.
2.

Off/Stop .
3. ,
.
4.

.

(12).
.

101

ru

.
.

,
.

(6)
(4)
On/Start
().


Off.

min.


On (6).

(13)
.


:

,

.

:
.



.




.

,

(
(3)).


(15)
.



,

.


, 50%

.

.

.



.

.

,
.


.

.

102


Start /
.


( ).

(3).

ru


/
.

,

,
.


.
.


(15) .
,

,



.




.


2002/96/G


(waste electrical and
electronic equipment WEEE).


.

- Bosch .

103

             
 

            
     
  

 
     

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@







@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

'% @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

104




 

 


 
 

  
 
'% s 
s





  
 
  

 

    

  
 
 

 
 
   




         







          
 



IUUQXXXCTITFSWJDFSV





de
ru

 
    

 
    

    
 
 
    
 
  

    
 


    


 
    

    
 
  

 
    

    
 
  

    
 
     

   
  
   

    
 
   

  
   
  


     


 

    
 

    
 
  

     
 
   

     
 
   

 
    

    
 
  

    
 
  

     
 
   

     
 
   

     
 

    
 

    
 
  

     
 
   

     
 
   

    
 
    

   
 

    
 

     
 

    
 
  

    
 
   

    
  
  

    
 

     
 
   


 
    
 
    
 
  

  
   
 
    
 
   

    
 

    
 


105



    


 
   

    
 
  

  
 
 
  

    
 

    
 
   

    
 
   

   
  
  

      
 
   

    
 
   

    
 
  

   
  
   

    
 
 
 
    

    
 

 
    

    
 
  

    
 
   

    
 

  
   
  


    
   

    
 
  
  

    
 
   

   
  
   

    
 
   

   
  
    

    
 
  


    


 

    
 
   

    
 

     
 
  

   

  
   

    
 

    
 
   

    
 
 
    
 

    
 


    
 

     
 
  

   
 


     


 
   


    


 
  
  

    
 
   

 
    


    


 

  
    

  
     

    
 
  

    
 
   

    
 

    
  
    

  
   
  

    
  
   

  
    
 
 
    

    
 
 
    
 
   


    


 
   

    
 
   

    
 
   

     
 
   

    
 

    
 
   

    
 
  

     

    
 
    

    
 
   

    
 
   

    
 

    
 

    
 
  

    
 
  

  
  
   

 
    

    
 


    


 

    
 


    


 
  


  
  
  


  

  
  

    
 

    
  
   
 

    
 
  

  
  
   

 
    
 
 
 FNBJMTQCTFSWJDF!CTIHDPN
    
 
    

    
 
    




IUUQXXXCTITFSWJDFSV

##4

 
     
  
   

    
 

    

    
 
  

    
 
  

    
 
  

    
 

   
  
   

     
 
  

     
 
   

    
 

    
 
   

 
    

     
  

     
 
   

    
 
   

    
 
   

    
 
 
    
 

    
 
  

   
   
   

    
 
   

    
 
   

    
 
  

    
 
  

     
 


    


 
   

    
 
    

    
 
   

 
    
  
 

    
 
  

    
 
   

   
  

    
 

    
 

    
 
   

    
 
    

     

    
 
 
    
 

    
 

     
 
  

   
  
   


ro

ro
Acest aparat este destinat exclusiv utilizrii
casnice si nu trebuie utilizat n scopuri
industriale.
Cititi cu atentie instructiunile de utilizare si
pstrati-le pentru consultri ulterioare.

Introducere
V multumim c ati cumprat aparatul B25L, noul
sistem de clcat de la Bosch. V rugm s cititi
aceste instructiuni de utilizare. Contin informatii
valoroase despre caracteristicile unice ale acestui
sistem si cteva sfaturi pentru ca dvs. s clcati
mai usor rufele.
Acest puternic sistem produce non stop abur
pentru o performant ideal n ceea ce priveste
clcatul rufelor. Are un rezervor mare, detasabil,
care poate fi umplut oricnd fr a opri sistemul.
Sperm c acest aparat v va face s clcati cu
plcere rufele.

Important
Cititi cu atentie aceste instructiuni de folosire nainte
de a utiliza aparatul si pstrati-le pentru consultri
ulterioare.
Deschideti prima pagin a brosurii, care v va ajuta
s ntelegeti cum functioneaz aparatul.
Acest aparat este conform standardelor de
sigurant internationale.

Instructiuni generale privind


siguranta
nainte de a conecta aparatul la priz, verificati
ca tensiunea retelei s corespund cu cea
specificat pe plcuta cu caracteristici a
aparatului. Acest aparat trebuie conectat la o
priz cu mpmntare. Dac utilizati un cablu
prelungitor, asigurati-v c are priz bipolar
de 10 A, cu mpmntare.
Acest aparat trebuie utilizat numai n scopurile
pentru care a fost proiectat, si anume ca fier
de clcat. Orice alt utilizare este considerat
neadecvat si, ca urmare, periculoas.
Productorul nu este responsabil pentru nici
o deteriorare rezultat n urma unei utilizri
gresite sau neadecvate.
Nu scoateti aparatul din priz trgnd de
cablu.
Nu expuneti aparatul conditiilor atmosferice
(ploaie, soare, nghet etc.)

106

Nu lsati aparatul nesupravegheat cnd este n


priz.
Cablul de alimentare de la priz nu trebuie
nlocuit de ctre utilizator. n cazul n care cablul
se deterioreaz sau trebuie nlocuit, acest lucru
trebuie efectuat numai la un centru de service
autorizat.
Nu introduceti niciodat fierul sau rezervorul de
abur n ap sau alt lichid.
Acest aparat nu trebuie tinut niciodat sub
robinet pentru a fi umplut cu ap.
Scoatei techerul din priz nainte s umplei
aparatul electrocasnic cu ap sau nainte s
golii apa rmas dup utilizare.
Nu lsati aparatul la ndemna copiilor.
Acest aparat electrocasnic nu este conceput
s fie utilizat de persoane (inclusiv copii) cu
capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse,
cu lips de experien i cunotine, dect
atunci cnd sunt supravegheai sau instruii.
Copii trebuie s fie supravegheai n vederea
asigurrii c acetia nu se joac cu aparatul
electrocasnic.
n timpul utilizrii, acest aparat ajunge la
temperaturi nalte si produce abur, ceea ce
poate cauza opriri si arsuri.
Dac siguranta fuzibil de protectie montat
n aparat se arde, acesta nu va mai functiona.
Pentru a-l pune din nou n functiune, aparatul
trebuie dus la un centru de service autorizat.
Nu ndreptati niciodat jetul de abur spre
oameni sau animale.
Aparatul trebuie utilizat si asezat pe o suprafat
stabil. Cnd este asezat pe suportul su,
asigurati-v ca suprafata pe care st suportul
s fie stabil.
Nu folositi aparatul dac a czut pe jos, prezint
urme vizibile de deteriorare sau scurgeri de ap.
nainte de a fi folosit din nou, trebuie verificat la
un centru de service autorizat.
Nu permiteti cablului s vin n contact cu baza
fierului de clcat, atta timp ct aceasta este
nc fierbinte.
Nu uitai c sistemul poate continua s elibereze
abur pe o durat scurt dup eliberarea
butonului de declanare a aburului. Aceasta
reprezint o funcie normal.

Descriere
1. Rezervor de ap detasabil
2. Plac suport detasabil

ro
3. Buton reglare abur
4. Buton cu lamp indicatoare Start/Stop (Pornit/
Oprit) pentru generatorul de abur
5. Furtun de abur
6. Buton cu lamp indicatoare On/Off (Pornit/
Oprit) pentru alimentarea cu tensiune
7. Lamp martor Steam ready (abur gata de
utilizare)
8. Lamp martor Rezervor de ap gol
9. Carcas cu generator de abur intern
10. Stecher
11. Cablu de al imenta re cu suport de
depozitare
12. Clema de cablu
13. Comand temperatur cu cadran
14. Lamp martor fier de clcat
15. Buton eliberare abur
16. Talp
17. Pistol de abur
18. Buton eliberare abur
19. Concentrator de abur
20. Prelungitor perie
21. Prelungitor pulverizator
22. Cutie de accesorii
23. Capac de protectie
24. Pozitia fantei de conectare

Pregtiri (A)
1. ndeprtati orice etichet sau protectie de pe
talpa fierului.
2. Asezati aparatul orizontal pe o suprafat solid
si stabil. Puteti lua placa suport de pe aparat
si s o asezati pe o alt suprafat solid, stabil
si orizontal.
3. Scoateti rezervorul de ap detasabil si umpletil, fr a depsi marcajul.
4. Montati rezervorul de ap napoi pe rezervorul
de abur.
5. Desfsurati complet cablul de alimentare si
conectati-l la o priz cu mpmntare.
6. Puneti butonul Start/Stop al boilerului (4) si
cel pentru alimentarea cu tensiune On/Off
(6) n pozitia On/Start.
7. Lampa indicatoare verde steam ready
(abur gata de utilizare) (7) se va aprinde
dup aproximativ 5 minute, indicnd faptul c
aparatul este gata de utilizare.

8. Acest aparat are un senzor de nivel al apei


ncorporat. Indicatorul rosu refill water tank
(umple rezervorul de ap) (8) se va aprinde
cnd rezervorul este gol.

Important:
Poate fi folosit ap normal de la robinet.
Pentru prelungirea funcionrii optime cu abur,
combinai apa de la robinet cu ap distilat
n proporie de 1:1. Dac apa de la robinet
din zona n care v aflai este foarte dur,
amestecai apa de la robinet cu ap distilat n
proporie de 1:2.
V putei interesa la furnizorul dvs. local de ap
referitor la nivelul de duritate a apei.
Rezervorul de ap poate fi umplut oricnd n
timpul utilizrii aparatului.
Pentru a evita deteriorarea si/sau contaminarea
rezervorului de ap, nu adugati n rezervor
parfum, otet, apret, agenti de detartrare, aditivi
sau orice alt tip de produse chimice.
Placa suport (2) poate fi asezat n adncitura
special de pe aparat sau ntr-un loc adecvat
lng suprafata de clcat. Nu asezati niciodat
fierul de clcat pe aparat fr suportul pentru
fier!
n timpul primei utilizri, fierul poate produce
anumiti vapori si anumite mirosuri, precum si
particule albe care apar pe talp; acest lucru
este normal si va nceta dup cteva minute.
n timp ce butonul de eliberare a aburului
este apsat, rezervorul de ap poate produce
sunete ca de pomp; acest lucru este normal si
indic faptul c apa este pompat n rezervorul
de abur.

Stabilirea temperaturii
1. Verificati temperatura de clcare de pe eticheta
rufelor pentru a determina temperatura corect
de clcare.
2. Alegeti temperatura (13):
Fibre sintetice
Mtase Ln
Bumbac In
3. Lampa indicatoare (14) va rmne aprins n
timp ce fierul se nclzeste si se va stinge cnd
fierul ajunge la temperatura aleas..

107

ro
Sfaturi:
Sortati rufele n functie de simbolurile referitoare
la curtare de pe etichetele lor, ncepnd
ntotdeauna cu cele care trebuie clcate la
temperaturile cele mai joase.
Dac nu stiti din ce este fabricat un anumit
obiect, ncepeti s clcati la o temperatur
joas si stabiliti temperatura corect clcnd o
suprafat mic care nu se vede cnd obiectul
respectiv este purtat.

Clcarea cu abur (B)


1. Asigurati-v c exist suficient ap n
rezervorul de ap.
2. Rotiti selectorul de temperatur n pozitia abur,
ntre si max.
3. Stabiliti cantitatea de abur dup cum aveti
nevoie, folosind butonul de reglare abur (3).
4. Apsati butonul de eliberare abur (15).
Important:
Furtunul de abur poate deveni fierbinte dac
veti clca un timp mai ndelungat; acest lucru
este normal.

Clcarea fr abur
1. ncepeti s clcati fr a apsa butonul de
eliberare abur (15).

Abur pentru clcat vertical (C)


1. Puneti selectorul de temperatur n pozitia
sau max
2. Puteti clca perdele si haine atrnate (sacouri,
costume, pardesie etc.) tinnd fierul n pozitie
vertical si apsnd butonul de eliberare a
aburului (15).

Pistol de abur pentru


ndeprtarea petelor
Pregtirea:
(Numai pentru modelul TDS2540,
TDS2545)
Asigurati-v c aparatul nu este conectat la
priz.
Scoateti stecrul de conectare a fierului de clcat
(5) dac acesta este conectat. Ridicati apoi
capacul (23) si introduceti mufa de conectare a

108

pistolului de abur n pozitia corect cu fanta (22)


spre stnga.
Urmati apoi aceeasi pasi ca la clcat - lmpile
indicatoare si butoanele functioneaz exact la
fel.
Important:
Cnd se utilizeaz pistolul, atunci cnd se apas
butonul de eliberare aburului (18), pot aprea
stropi de ap dar acest lucru este normal.
Atentie
Utilizati pistolul de abur n etape scurte, nu mai
mult de 10 secunde odat.
ndreptati primele jeturi de abur spre o crp
pentru a elimina orice posibile reziduuri de ap
de condens din tubul de abur.
Nu ndreptati niciodat jetul de abur spre
hainele care se afl pe oameni sau animale.
Nu utilizati prelungitorul periei pentru testuri
delicate cum sunt mtasea si casmirul.

Pentru a mprospta materialele


mprosptarea articolelor de mbrcminte cu
pulverizatorul de aburi poate reduce pliurile i
cutele, dei aceasta nu nlocuiete clcatul cu
fierul de clcat.
Pentru rezultate mai bune, punei hainele pe care
dorii s le mprosptai pe umerae.
Cu dispersorul (21) aburul pulverizat permite
reducerea pliurilor superficiale ale materialului.
Introducei complet accesoriul n concentrator
(19). Apsai butonul de eliberare abur (18)
pentru alimentarea cu abur i direcionai jetul
spre materialul pe care dorii s-l mprosptai.
Meninei o distan minim de 10 cm pentru a
evita s umezii prea tare materialul

Pentru ndeprtarea petelor de pe


testuri
Pistolul de abur poate ajuta la ndeprtarea
petelor proaspete care pot fi splate.
Dispozitivul de concentrare a jetului (19) si
prelungitorul periei (20) furnizeaz un jet
concentrat de abur care face posibil ndeprtarea
anumitor tipuri de pete de pe materialul textil.
Dac pata nu este proaspt, obiectul de
mbrcminte trebuie splat, n masina de
splat sau de mn, conform etichetei de pe
respectivul obiect de mbrcminte.
Pentru petele rezistente sau care nu ies la splat,
duceti mbrcmintea la un centru specializat
de curtare sau la o spltorie chimic.

ro
Utilizati concentratorul (19) pentru a directiona
jetul de abur spre pat, dinspre partea exterioar
a obiectului de mbrcminte spre material,
avnd pus un burete sub acesta pentru a
absorbi murdria. Prelungitorul periei poate fi, de
asemenea, utilizat, cu miscri blnde (20), pentru
a accentua efectul de curtare.

Sistem de aburi inteligent

Calcn clean (E)

1. Dup ce ati terminat de clcat, scoateti stecrul


din priz si lsati s se rceasc talpa nainte
de a o curta.
2. Stergeti carcasa, mnerul si corpul fierului cu o
crp umed.
3. Dac talpa este murdar sau are crust,
curtati-o cu o crp umed.
4. Niciodat nu utilizati produse abrazive sau
solventi.

Curtarea boilerului
Pentru a extinde durata de viat a generatorului
dumneavoastr de aburi si a evita orice dezvoltare
de tartru, este esential s cltiti boilerul dup
fiecare 10 utilizri. Dac apa dumneavoastr este
dur, cresteti frecventa.
Nu utilizati agenti de detartrare pentru cltirea
boilerului, deoarece acestia l pot deteriora.
1. Verificati ca aparatul s fie rece si scos de sub
tensiune de mai mult de 2 ore, iar rezervorul de
ap detasabil (1) s fie gol.
2. Plasati aparatul pe marginea chiuvetei
dumneavoastr de buctrie.
3. Desurubati dopul de scurgere al boilerului,
amplasat la baza aparatului, utiliznd o
moned.
4. Tinnd generatorul dumneavoastr de abur n
pozitia rsturnat, si utiliznd o can, umpleti
boilerul (din unitatea de baz) cu 1/4 litri ap.
5. Scuturati unitatea de baz cteva momente,
iar apoi goliti-o complet ntr-o chiuvet sau
gleat.
Pentru a obtine cele mai bune rezultate, v
recomandm ca acest operatie s fie fcut
de dou ori.
6. Important: naintea renchiderii, asigurati-v
c nu rmne ap n boiler.
7. Remontati si strngeti dopul de scurgere al
boilerului, cu o moned.

Acest sistem de clcare dispune de un control


inteligent al aburului, care asigur abur suplimentar
n funcie de cerinele utilizatorului.

Curtarea si ntretinerea

Depozitarea aparatului (D)


1. Lsati ntotdeauna fierul s se rceasc nainte
de a depozita aparatul.
2. Puneti butonul pornit/oprit si cel al boilerului n
pozitia Off/Stop (oprit) si deconectati cablul
de conectare.
3. Puneti fierul pe suportul su, asezat pe talp.
4. Goliti rezervorul de ap si nfsurati cablul
de alimentare pe dispozitivul prevzut pentru
aceasta. Prindeti furtunul de abur de mnerul
fierului folosind clema de cablu prevzut (12).
Nu nfsurati cablurile prea strns.

109

ro

Depanare
Problema

Cauza posibil

Solutia

Generatorul de abur
nu porneste.

Exist o problem de conectare.


Rezervorul de abur nu este
pornit.

Verificati cablul de alimentare,


stecrul si priza.
Puneti butonul Start/Stop
al boilerului (4) si cel pentru
alimentarea cu tensiune On/
Off (6) n pozitia On/Start.

Fierul nu se nclzeste.

Butonul On/Off al fierului este


n pozitia Off.
Butonul de comand
temperatur este pus n pozitia
min..

Rotiti butonul On/Off (6) n


pozitia On.
Puneti butonul de comand
temperatur (13) n pozitia
dorit.

Fierul ncepe s scoat


fum cnd este pornit.

La prima utilizare: Anumite


componente ale aparatului au
fost usor gresate n fabric si
pot produce putin fum la prima
nclzire.
La utilizri ulterioare: Talpa
fierului poate fi murdar.

Acest lucru este normal si


aparitia fumului va nceta dup
scurt timp.

Curge ap prin orificiile


de pe talp.

Se utilizeaz functia abur


nainte ca acesta s fi atins
temperatura corespunztoare.
Apa se condenseaz n
interiorul tevilor deoarece aburul
este utilizat prima dat sau nu a
mai fost utilizat mult timp.

Reduceti debitul de abur cnd


clcati la temperaturi mici
(Comand variabil abur (3)).
ndreptati fierul n alt directie
dect suprafata de clcat si
apsati butonul de eliberare a
aburului (15) pn se produce
abur.

Prin talp iese


murdrie sau talpa
este murdar.

S-a strns crust sau depuneri


minerale (piatr) n rezervorul
de abur.

Utilizati ap de la robinet n
amestec 50% cu ap distilat
sau demineralizat.
Curtati accesoriul talpa fierului
cu o crp umed.
Nu puneti niciodat alte produse
n apa din boiler.

Ati utilizat produse chimice sau


aditivi.

Curtati talpa respectnd


instructiunile de curtare din
acest manual.

Fierul nu produce
deloc aburi.

Boilerul nu este pornit sau


rezervorul de ap este gol.
Rezervorul de ap nu este
montat corect pe rezervorul de
abur.
Regulatorul de abur este pus n
pozitia minim.

Puneti butonul (4) n pozitia


Start si/sau umpleti cu ap
rezervorul.
Montati corect rezervorul de ap
la loc pe rezervorul de abur (veti
auzi un clic).
Mriti debitul de abur prin
rsucirea comenzii de abur (3).

Hainele clcate se
nchid la culoare si/sau
se lipesc de talp.

Temperatura selectat este prea


mare si a deteriorat hainele.

Alegeti o temperatur adecvat


pentru materialul pe care l
clcati si curtati talpa fierului cu
o crp umed.

Talpa fierului se face


maronie.

Aceasta este o consecint


normal a utilizrii.

Curtati talpa fierului n mod


regulat cu o crp umed.

110

ro
Cauza posibil

Problema

Solutia

Aparatul scoate un
sunet sacadat.

Se pompeaz ap n rezervorul
de abur.
Sunetul nu nceteaz.

Acest lucru este normal.

Pierdere de presiune
aburi n timpul
clcatului

Butonul de ieire aburi este


apsat timp ndelungat

Apsai butonul de aburi (15) la


intervale. Rezultatul clcrii este
mbuntit, deoarece esturile se
vor usca mai bine i vor rmne
mai moi

Scurgere de ap din
boiler

Buonul de golire localizat n


partea inferioar a aparatul
electrocasnic are joc.

Strngei buonul de golire boiler


cu o moned

Conditii de garantie
Conditiile de garantie pentru acest aparat sunt n
conformitate cu cele mentionate de reprezentantul
nostru n tara n care este comercializat. Detaliile
referitoare la aceste conditii pot fi obtinute de la
distribuitorul de la care ati achizitionat aparatul.
Trebuie prezentat FACTURA cnd naintati orice
reclamatie referitoare la conditiile de garantie.
Ne rezervm dreptul s facem modificri tehnice.

Dac sunetul nu nceteaz, nu


utilizati generatorul de abur si
luati legtura cu un centru de
service autorizat.

Indicatii pentru renuntarea la


un aparat folosit
nainte s aruncati un aparat uzat, trebuie sl dezafectati complet si s v debarasati de el
n conformitate cu dispozitiile legale n vigoare.
Detalii referitoare la acestea puteti obtine de
la distribuitorul dumneavoastr, primrie sau
consiliul local.
Acest
aparat
este
marcat
corespunztor
directivei europene
2002/96/EC n privinta aparatelor
electrice si electronice vechi (waste
electrical and electronic equipment).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare
napoi, valabil n ntreaga UE, si valorificarea
aparatelor vechi.

Putei descrca acest manual de pe pagina local a companiei Bosch.

111

ar

( )15 .


.

.
.


E G /2 0 0 2 / 9 6
( wast
electrical and electronic equipment
.)- WEEE


.Bosch

112

ar



Start/Stop
On/Start.

On/Off
0 )6( 0

.min

:



.
: .



( )
.

( )15 .

.

50
.
.
. .
.

.

.

.

113

On/Off ( )6
.On
.

Start
.

( )

(.)3

ar
.
.

)Calcn clean (E


, 10
. , .
,
.

.1
( )1.
.2 .

.3
. .
.4
( ) 1/4
.

.1
.
.2 .
.3 .
.4 .

()D

.1 .

.2
Off/Stop .
.3 .

.4
.
( .)12
.

.5
.
,
.

.6 : ,
.
.7
.

114

ar


.

()B

.1 .

.2
"" "."max

.3
(.)3
.4 (.)15

.1
(.)15

()C

.1 ""
"."mx
.2 ( )...

(.)15


)TDS2540, TDS2545(:

.
( )23
- ( )22 -

115


( )18
.
:

10
.

.

.

.


.

.

( )21
.

(.)19
( )18
.
10
.


.

.

.

( )19

ar

. .6 / On/Off

.8 .
" " ( )8
.

. .5

.8

. .7

.9

.10

.11
.12
.13
.14
.15
.16

.17

.18
.19

.20
.21

.22

.23

.
,
,1:1 ,
.1:2

.
.



.
( )2
.
.


.

.24

.1 .

()A

.2 .

.
.3
.

.4
(" ").
.5
.
.6 / ( Start/Stop )4
/ ( )6 .On/Start

.7 " " ()7


5
.

.1
.
.2 ()13
""

""

"" -

.3 ( )14
.

116

ar

.


.
.

.

.
.

.
.
(
)

.
.

.

.
.
.
.
.

.
.

.


.
.
.

BL25
.Bosch
.
.


.
.

.



.

.
.


.

.
10
.


.
(
.).

117


. .

. .1

. .2

. .3

. .4 / Start/Stop

Kundendienst-Zentren Central-Service-Depots Service Aprs-Vente Servizio Assistenza


Centrale Servicestation Asistencia tcnica Servicevaerkter Apparatservice Huolto
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgerte Service GmbH
Zentralwerkstatt
Kleine Hausgerte
Trautskirchener Strae 6 8
90431 Nurnberg
Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos
unter: www.bosch-hausgeraete.de
Reparaturservice*
(Mo-Fr: 8.00-18.00 h erreichbar):
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@bshg.com
Ersatzteilbestellung*
(365 Tage rund um die Uhr
erreichbar):
Tel.: 01801 33 53 04
Fax: 01801 33 53 08
mailto:spareparts@bshg.com
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz
der T-Com, Mobil ggfs.
abweichend
AE U
 nited Arab Emirates,

BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
17312 Jebel Ali Free Zone Dubai
Tel.: 04 881 4401
Fax: 04 881 4805
www.bosch-household.ae
AT sterreich, Austria
BSH Hausgerte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
fur Hausgerte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 240 260
innerhalb sterreichs
zum Regionaltarif
Tel.: 0810 700 400
Hotline fur Espresso-Gerte
zum Regionaltarif
Fax: 01 605 75 51212
mailto:hausgeraete.ad@bshg.com
www.bosch-hausgeraete.at

AU Australia
BSH Home Appliances Pty Ltd
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
Fax: 1300 306 818
valid only in AUS
mailto:bshau-as@bshg.com
BA B
 osna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
HIGH d.o.o.
Odobaina 57
71000 Sarajewo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, Belgi, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.electro.bosch.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service
Ks. Ljulin, bl.549/B - patrer
1359 Sofia
Tel.: 02 826 0148
Fax: 02 925 0991
mailto:service@expo2000.bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O.BOX 5111
Manama
Tel.: 1759 2233
Fax: 1759 3340
mailto:info@khalaifat.com

BR Brasil, Brazil
BSH Continental
Electrodomsticos Ltda.
Servios Autorizados de Fbrica
Eletrodomsticos
Rua Baro Geraldo Rezende, 250
Jd. Guanabara
13020-440 Campinas/SP
Tel.: 0800 704 5446
Fax: 0193 737 7769
mailto:HOR-CRM@bshg.com
www.boscheletrodomesticos.com.br
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgerte AG
Werkskundendienst fur
Hausgerte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
www.bosch-hausgeraete.ch
mailto:ch-info.hausgeraete@bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
CY Cyprus,
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 022 819 550
Fax: 022 658 128
mailto:
bsh.service.cyprus@cytanet.com.cy
CZ
 esk Republika,
Czech Republic
BSH domc spotebie s.r.o.
Firemn servis domcch spotebi
Pekask 10b
150 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-spotrebice.cz

Kundendienst-Zentren Central-Service-Depots Service Aprs-Vente Servizio Assistenza


Centrale Servicestation Asistencia tcnica Servicevaerkter Apparatservice Huolto
DK Danmark, Denmark
Bosch Hvidevareservice
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@BSHG.com
www.bosch-hvidevarer.com
EE Eesti, Estonia
SIMSON O
RAUA 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES Espaa, Spain
BSH Electrodomsticos
Espaa S. A.
Servicio BSH al Cliente
Polgono Malpica, Calle D,
Parcela 96 A
50016 Zaragoza
Tel.: 902 245 255
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-ed.com
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Sinimentie 8 D, PL 66
02631 Espoo
Tel.: 020 7510700
Fax: 020 7510790
mailto:
bosch.kodinkonehuolto@bshg.com
www.bosch-kodinkoneet.com
FR France
BSH Electromnager S.A.S.
SAV Constructeur
50 Rue Ardoin BP 47
93401 Saint-Ouen cedex
Service Dpannage Domicile:
0 825 398 010 (0,15 TTC/mn)
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 TTC/mn)
Service Pices Dtaches et
Accessoires:
0 892 698 009 ( 0,34 TTC/mn)
www.bosch-electromenager.com

GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
BSH Appliance Care,
Service Division
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5ZR
www.bshappliancecare.co.uk/bosch
Service Requests (nationwide)
Tel: 0844 8928979
mailto:
mks-servicerequest@bshg.com
Spares and Accessories
Tel.: 0844 8928921
mailto:mks-spares@bshg.com
Product Advice
Tel: 0844 8928925
mailto:
mks-productadvice@bshg.com
Head office
Tel.: 0844 8928922
Fax: 01908 328670
GR Greece,
BSH Ikiakes Siskeves A. B. E.
Kentriko Ipokatastima Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
145 64 Kifisia
Griechenland Athen
Tel.: 2104 277 701
Fax: 2104 277 669
Nord-Griechenland Thessaloniki
Tel.: 2310 479 298
Fax: 2310 475 574
Sued-Griechenland
Heraklion/Kreta
Tel.: 2810 325 403
Fax: 2810 324 585
Zentral-Griechenland Patras
Tel.: 2610 330 478
Fax: 2610 331 832
mailto:cs_gr_helpdesk@bshg.com
www.bosch-home.gr

HK Hong Kong,
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3th Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hongkong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6252
mailto:bshhkg.service@bshg.com
HR Hrvatska, Croatia
Andabaka d.o.o.
Gunduliceva 10
21000 Split
Info-Line: 021 481 403
Info-Fax: 021 481 402
mailto:servis@andabaka.hr
HU Magyarorszg, Hungary
BSH Hztartsi Kszulk
Kereskedelmi Kft.
Hztartsi gpek mrkaszervize
Kirlyhg tr 8-9.
1126 Budapest
Hibabejelents
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
Alkatrszrendels
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.bosch-haztartasi-gepek.hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
BSH Appliance Care,
Service Division
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
www.bshappliancecare.ie/Bosch
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655
Fax: 01450 2520

Kundendienst-Zentren Central-Service-Depots Service Aprs-Vente Servizio Assistenza


Centrale Servicestation Asistencia tcnica Servicevaerkter Apparatservice Huolto
IL Israel,
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il

LU Luxembourg
BSH lectromnagers S. A.
13-15,Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:
lux-info.electromenagers@bshg.com
www.bsh.lu

IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is

LV Latvija, Latvia
Sia Olimpeks Elektroniks Ltd.
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv

IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829120
mailto:mil-assistenza@bshg.com
www.bosch-elettrodomestici.it
KZ Kazakhstan,
Kombitechnocenter
Seyfulina No:422
480096 Almaty
Tel.: 272 793 333
Fax: 272 798 383
mailto:cts_pavel@bk.ru
LB Lebanon,
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
Fax: 01 257 359
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku Prekybos Centras UAB.
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt

SIA Baltijas servisa centrs


Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 670 705 20
Tel.: 670 705 36
Fax: 670 705 24
mailto:domoservice@elkor.lv
www.servisacentrs.lv
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ulica Slobode 17
84000 Bijelo polje
Tel.: 084 432 575
Fax: 084 432 575
mailto:elektronikabsh@cg.yu
MK Macedonia, Makeo
Vudelgo
Pero Nakov b.b.
1000 Skopje
Tel.: 02 2580 064
Tel.: 02 2551 099
mailto:goran@vudelgo.com.mk
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt

NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B. V.
Keienbergweg 97
1101 GG Amsterdam Zuidoost
Storingsmelding:
Tel.: 020 430 3 430
Fax: 020 430 3 445
Onderdelenverkoop:
Tel.: 020 430 3 435
Fax: 020 430 3 400
mailto:infoteam.nl@bshg.com
www.boschservicedienst.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
5052 Bergen
Tel.: 55 59 68 80
Fax: 55 59 68 90
7037 Trondheim
Tel.: 73 95 23 30
Fax: 73 95 23 40
mailto:service-deler@bshg.com
www.bosch-hvitevarer.com
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
New Zealand Branch
Building C, 39-43 Apollo Drive
Mairangi Bay, Auckland 1310
Tel.: 09 478 6158
Fax: 09 478 2914
www.bosch.co.nz
PL Polska, Poland
BSH Sprzt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 0801 191 534
Fax: 022 57 27 709
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-agd.pl

Kundendienst-Zentren Central-Service-Depots Service Aprs-Vente Servizio Assistenza


Centrale Servicestation Asistencia tcnica Servicevaerkter Apparatservice Huolto
PT Portugal
BSHP Electrodomsticos, Lda.
Rua Alto do Montijo, n 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545
Fax: 21 4250 701
mailto:careline.portugal@bshg.com
www.electrodomesticos.bosch.pt

SI Slovenija, Slovenia
BSH Hini aparati,d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 08 87
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@bshg.com
www.bosch-hisniaparati.si

RO Romnia, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr.17-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 0801 000 110
Fax: 021 203 9731
mailto:service.romania@bshg.com

SK Slovensko, Slovakia
Technoservis Bratislava
Trhov 38
84108 Bratislava Doubravka
Tel.: 02 6446 3643
Fax: 02 6446 3643
www.bosch-spotrebice.sk

RU Russia,
OOO

19
119071
.: 495 737 2961
: 495 737 2982
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bsh-service.ru
SE Sverige, Sweden
BSH Hushllsapparater AB
Rntgenvgen 1
Solna
Tel.: 0771 11 22 77
Fax: 0771 11 22 88
41104 Gteborg
Tel.: 0771 11 22 77
Fax: 0771 11 22 88
21376 Malm
Tel.: 0771 11 22 77
Fax: 0771 11 22 88
mailto:service.stockholm@bshg.com
www.bosch-hushall.com
SG Singapore,
BSH Home Appliances
(SEA) Pte. Ltd.
38C-38D Jalan Pemimpin
577180 Singapore
Tel.: 6350 5000
Fax: 6350 5050
mailto:bshsgp.service@bshg.com

TR Turkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A. S.
Cakmak Mahallesi,
Balkan Caddesi No: 51
34770 mraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.boschevaletleri.com
TW Taiwan,
Achelis Taiwan Co. Ltd.
4th Floor, No.112
Chung Hsiao E. Road, Sec. 1
Taipei
Tel.: 02 5556 2556
Fax: 02 5556 1235
www.boschappliance.com.tw
UA Ukraine,


.: 044 248 71 54, 55
-
.: 044 568 51 50

.: 044 274 96 72, 74, 76

.: 044 462 50 05
www.bosch-pt.com.ua

XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 038 502 448
Fax: 029 021 434
mailto:gama_mb@yahoo.com
XS Srbija, Serbia
SZR SPECIJALELEKTRO
Bulevar Milutina Milankovia 34.
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 2147 110
Tel.: 011 2139 552
Fax: 011 2139 689
mailto:spec.el@eunet.yu
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15 th Rd., Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 011 265 7852
mailto:service@bsh.co.za
www.boschappliances.co.za

004 TDS25..-2B/10/09
de,en,fr,it,nl,da,no,sv,fi,es,pt,el,tr,pl,hu,uk,ru,ro,ar