Sie sind auf Seite 1von 12

F-4F Phantom PHAREWELL

04875-0389

2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc.

PRINTED IN GERMANY

Foto: Dr. Stefan Petersen

F-4F Phantom PHAREWELL


Mit dem Phantom Pharewell in Wittmund am 29. Juni 2013
ging eine Area zu Ende, welche am 18. Mai 1973, mit dem offiziellen Erstflug der F-4F 37+01, Seriennnummer 72-1111,
begann. Der offizielle Roll-Out der Maschine fand sechs Tage
spter, am 24. Mai in St. Louis in Missouri vor geladenen Gsten
statt, unter ihnen der Inspekteur der Luftwaffe Generalleutnant Gnther Rall. Die 37+01 war die erste und einzige F-4F,
die noch komplett in den USA hergestellt wurde. Jede der folgenden 174 Maschinen entstand in St. Louis aus in Deutschland
vorgefertigten Komponenten. Die Indienststellung der 37+01
in Deutschland erfolgte am 26. Juli 1974 mit bergabe der
Maschine an die Feldwerft F-4 Schleuse in Jever. Nach intensiven Tests ging die Maschine am 03. November 1975 an das
JaboG 36 in Rheine-Hopsten wo sie bis zum 30. Mai 2001 verblieb. In dieser Zeit erfolgte eine erste Kampfwertsteigerung
innerhalb des Peace Rhine Programms (1980) und eine zweite, zur KWS-LV Variante im Jahr 2000. Am 31. Mai 2001 erfolgte die Abkommandierung an das JG 74 Mlders und danach,
am 20. Dezember 2005, die berfhrung zum Fluglehrzentrum in Hopsten. Mit der Auerdienststellung des ehemaligen
JG 72 erhielt das JG 74 seine 37+01 zurck. Seit der Umrstung
des bayerischen Verbands auf den Eurofighter im Sommer
2008 diente diese erste deutsche F-4F beim JG 71 Richthofen
in Ostfriesland. Nach etwa 7.400 Flugstunden wird das MacAir
Ship 4330 mit der Seriennummer 72-1111 und der taktischen
Kennung 37+01 im 2. Halbjahr 2013, als Gateguard an der
Hauptwache des Flugplatzes Wittmund Verwendung finden,
im mehr als verdienten Ruhestand.

F-4F Phantom PHAREWELL


With the Phantom Pharewell held at Wittmund air base on
June 29, 2013, an era of German military aviation came to an
end an era, which had begun on May 18, 1973, with the first
flight of F-4F 37+01, serial 72-1111. Six days later on May 24,
high-ranking officials including General Gnther Rall, Chief of
Staff of the Luftwaffe, attended the official rollout of the
aircraft in St. Louis, Missouri. Phantom 37+01 was the first F-4F
completely built in the USA all other 174 aircraft were assembled in St. Louis from parts that had been produced in
Germany. The official inauguration took place with the handover of 37+01 to Feldwerft F-4 Schleuse at Jever on July 26,
1974. After thorough inspection and testing, the aircraft was
operated by JaboG 36 (re-designated JG 72 in 1993) at RheineHopsten from November 3, 1975, to May 30, 2001. In 1980, this
particular Phantom underwent its first combat efficiency upgrade as part of the so-called Peace Rhine programme and a
second upgrade in 2000 to KWS-LV standards. On Mai 31, 2001,
the 37+01 became part of JG 74 Mlders and was returned
to Fluglehrzentrum F-4F (former JG 72) in Hopsten on
December 20, 2005. With the disbandment of the successor of
JG 72, 37+01 found its way back to JG 74 in Neuburg where
the aircraft stayed until the first Eurofighter/Typhoons arrived
in Bavaria in the summer of 2008. Since then, the first
Luftwaffe Phantom had been part of Jagdgeschwader 71
Richthofen, located in Eastern Friesland, Northern Germany.
With about 7,400 flight hours MacAir ship 4330, serial 72-1111
and German tactical code 37+01, will retire as a gate-guard at
Wittmund air bases main gate during the second half of 2013.

04875

04875

Verwendete Symbole / Used Symbols


Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqus ci-dessous, qui sont utiliss dans les tapes suivantes du montage.
Srvanse tener en cuenta los smbolos facilitados a continuacin, a utilizar en las siguientes fases de construccin.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita kytetn seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som flger.
Prosz zwaa na nastpujce symbole, ktre s uyte w poniszych etapach montaowych
Daha sonraki montaj basamaklarnda kullanlacak olan, aadaki sembollere ltfen dikkat edin.
Krjk, hogy a kvetkez szimblumokat, melyek az albbi ptsi fokokban alkalmazsra kerlnek, vegyk figyelembe.

Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste ateno aos smbolos que seguem pois os mesmos sero usados nas prximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstende piktogram anvnds i de fljande arbetsmomenten.
Lg venligst mrke til flgende symboler, som benyttes i de flgende byggefaser.
  ,     .
Dbejte prosm na dle uveden symboly, kter se pouvaj v nsledujcch konstruknch stupnch.
Prosimo za Vau pozornost na sledee simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

18

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen


Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les dcalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanas
Pr de molho em gua e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blt och fst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedess ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og fr det over p modellen
Dypp bildet i vann og sett det p

Zmikczy kalkomani w wodzie a nastpnie naklei
   
kartmay suda yumuatn ve koyun
Obtisk namoit ve vod a umstit
a matrict vzben beztatni s felhelyezni
Preslika potopiti v vodo in zatem nanaati

Gleichen Vorgang auf der gegenberliegenden Seite wiederholen


Repeat same procedure on opposite side
Oprer de la mme faon sur lautre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren p motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisell sivulla
Det samme arbejde gentages p den modsatliggende side
Gjenta prosedyren p siden tvers overfor

Taki sam przebieg czynnoci powtrzy na stronie przeciwnej
   
Ayn ilemi kar tarafta tekrarlayn
Stejn postup zopakovat na protilehl stran
ugyanazt a folyamatot a szemben tallhat oldalon megismtelni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani

Nicht enthalten
Not included
Non fourni

Behoort niet tot de levering


No incluido
Non compresi

Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim

Przyklei

Yaptrma
Lepen
ragasztani
Lepiti

Abbildung zusammengesetzter Teile


Illustration of assembled parts
Figure reprsentant les pices assembles
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustracin piezas ensambladas
Figura representando peas encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyist osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler

Rysunek zoonych czci
 
Birletirilen paralarn ekli
Zobrazen sestavench dl
sszelltott alkatrszek brja
Slika slopljenega dela

No includo
Ikke medsendt
Ingr ej

Nicht kleben
Dont glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
No colar
Non incollare
Limmas ej
l liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim

Nie przykleja

Yaptrmayn
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti

Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt

Do wyboru

Semeli
Voliteln
tetszs szerint
nain izbire

Klebeband
Adhesive tape
Dvidoir de ruban adhsif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape

Tama klejca
 
Yaptrma band
Lepic pska
ragasztszalag
Traka z lepilom

Anzahl der Arbeitsgnge


Number of working steps
Nombre dtapes de travail
Het aantal bouwstappen
Nmero de operaciones de trabajo
Nmero de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Tyvaiheiden lukumr
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn

Liczba operacji
 
safhalarnn says
Poet pracovnch operac
a munkafolyamatok szma
tevilka koraka montae

Mit einem Messer abtrennen


Detach with knife
Dtacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skr loss med kniv
Irrota veitsell
Adskilles med en kniv
Skjr av med en kniv

Odci noem
 
Bir bak ile kesin
Oddlit pomoc noe
ks segtsgvel levlasztani
Oddeliti z noem

Ikke inkluderet
Eivt sislly


Klarsichtteile
Clear parts
Pices transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Pea transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Lpinkyvt osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler

Elementy przezroczyste
 
effaf paralar
Przran dly
ttetsz alkatrszek
Deli ki se jasno vide


Nem tartalmazza
Nie zawiera

Ni vsebovano
Ierisinde bulunmamaktadr
Nen obsaeno

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice


D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de scurit ci-jointes et les conserver porte de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposicin este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em ateno o texto de segurana anexo e guard-lo para consulta.
S: Beakta bifogad skerhetstext och hll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja silyt oheiset varoitukset.

DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nrheden.


N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS: o i e ex e, x c .
PL: Stosowa si do zaczonej karty bezpieczestwa i mie j stale do wgldu.
GR:        .
TR: Ekteki gvenlik talimatlarn dikkate alp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na piloen bezpenostn text a mjte jej pipraven na dosah.
H: A mellkelt biztonsgi szveget vegye figyelembe s tartsa fellapozsra kszen!
SLO: Priloena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

This direct Service is only available in the following markets: Germany


Germany,, Benelux, Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH, Orchard Mews, 18c High Street, Tr
Tring,
ing, Herts., HP23 5AH,
Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
directly.

PAGE 3

04875

Bentigte Farben / Used Colors


Bentigte Farben
Required colours

A
schwarz, matt 8
black, matt
noir, mat
zwart, mat
negro, mate
preto, fosco
nero, opaco
svart, matt
musta, himme
sort, mat
sort, matt
,
czarny, matowy
,
siyah, mat
ern, matn
fekete, matt
rna, mat

Peintures ncessaires
Benodigde kleuren

Nicht bentigte Teile


Parts not used
Pices non utilises
Niet benodigde onderdelen
Piezas no necesarias
Peas no utilizadas
Parti non usate
Inte anvnda delar
Tarpeettomat osat
Ikke ndvendige dele
Deler som ikke er ndvendige

Elementy niepotrzebne
 
Gereksiz paralar
Nepotebn dly
fel nem hasznlt alkatrszek
Nepotrebni deli

PAGE 4

Colori necessari
Anvnda frger

Loch bohren
Make a hole
Faire un trou
Maak een gat
Practicar un taladro
Perfurar
Fare un foro
Borra hl
Poraa reik
Der bores et hul
Bor hull

wywierci otwr
 
Delik an
Vyvrtat dru
lyukat frni
Narediti lukinjo

karminrot, matt 36
carmin red, matt
rouge carmin, mat
karmijnrood, mat
carmn, mate
vermelho carmim, fosco
rosso carminio, opaco
karminrd, matt
karmiininpunainen, himme
karminrd, mat
karminrd, matt
,
karminowy, matowy
 #$%&'(,
ll rengi, mat
krbov erven, matn
krminpiros, matt
minka rdea, mat

Entfernen
Remove
Dtacher
Verwijderen
Sacar
Retirar
Eliminare
Tag loss
Poista
Fjernes
Fjern

Usun

Temizleyin
Odstranit
eltvoltani
Ostraniti

M
gold, metallic 94
gold, metallic
or, mtalique
goud, metallic
oro, metalizado
ouro, metlico
oro, metallico
guld, metallic
kulta, metallikiilto
guld, metallak
guld, metallic
,
zoto, metaliczny
, 
altn, metalik
zlat, metalza
arany, metll
zlatna, metalik

Gerekli renkler
Potebn barvy

helloliv, matt 45
light olive, matt
olive clair, mat
olijf-licht, mat
aceituna, mate
oliva claro, fosco
oliva chiaro, opaco
ljusoliv, matt
vaalean oliivi, himme
lysoliv, mat
lys oliven, matt
-,
jasnooliwk., matowy
 ,
ak zeytuni, mat
svtleolivov, matn
vilgos olv, matt
svetlo oliva, mat

seegrn, matt 48
sea green, matt
vert deau, mat
zeegroen, mat
verde mar, mate
verde-mar, fosco
verde lago, opaco
havsgrn, matt
merenvihre, himme
havgrn, mat
sjgrnn, matt
,
ziele morska, matowy
 ,
gl yeili, mat
mosk zelen, matn
tengerzld, matt
morsko zelena, mat

Potrzebne kolory
 

Ndvendige farger

wei, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himme
hvid, mat
hvit, matt
,
biay, matowy
,
beyaz, mat
bl, matn
fehr, matt
bela, mat

beige, matt 89
beige, matt
beige, mat
beige, mat
beige, mate
bege, fosco
beige, opaco
beige, matt
beige, himme
beige, mat
beige, matt
,
beowy, matowy
,
bej, mat
bov, matn
bzs, matt
be (slonova kost), mat

Tarvittavat vrit
Du trenger flgende farger

eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, mtalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metlico
ferro, metallico
jrnfrg, metallic
terksenvrinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
,
elazo, metaliczny
, 
demir, metalik
elezn, metalza
vas, metll
elezna, metalik

grau, matt 57
grey, matt
gris, mat
grijs, mat
gris, mate
cinzento, fosco
grigio, opaco
gr, matt
harmaa, himme
gr, mat
gr, matt
,
szary, matowy
,
gri, mat
ed, matn
szrke, matt
siva, mat

silber, metallic 90
silver, metallic
argent, mtalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metlico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
slv, metallak
slv, metallic
,
srebro, metaliczny
, 
gm, metalik
stbrn, metalza
ezst, metll
srebrna, metalik

Pinturas necesarias
Tintas necessrias

gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himme
gul, mat
gul, matt
,
ty, matowy
,
sar, mat
lut, matn
srga, matt
rumena, mat

85 %

anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himme
koksgr, mat
antrasitt, matt
,
antracyt, matowy
,
antrasit, mat
antracit, matn
antracit, matt
tamno siva, mat

blau, glnzend 52 +
blue, gloss
bleu, brillant
blauw, glansend
azul, brillante
azul, brilhante
blu, lucente
bl, blank
sininen, kiiltv
bl, skinnende
bl, blank
,
niebieski, byszczcy
, 
mavi, parlak
modr, leskl
kk, fnyes
plava, bleskajoa

Szksges sznek.
Potrebne barve

aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, mtalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumnio, metlico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
,
aluminium, metaliczny
, 
alminyum, metalik
hlinkov, metalza
alumnium, metll
aluminijum, metalik

15 %
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, mtalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metlico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
slv, metallak
slv, metallic
,
srebro, metaliczny
, 
gm, metalik
stbrn, metalza
ezst, metll
srebrna, metalik

04875

PAGE 5

04875

PAGE 6

04875

PAGE 7

04875

PAGE 8

04875

PAGE 9

04875

PAGE 10

04875

PAGE 11

04875

37+01
FirstInIn Last
Last Out,
72-1111
F-4FF-4F
37+01
First
Out,Seriennummer
Seriennummer
72-1111
Phantom
Pharewell
Wittmund
29.06.2013
Phantom Pharewell Wittmund 29.06.2013

37

55
N

41

51

15

42

5
M

56

56

46

55
2

39

56

40

15

10
5

49

45

56

Aluminium 99

4
M

54
H

Eisen 91

37

51
N

50

39

16

38

50
54

52

3
19

35

48

47

11

33

12

34
N

Gold 94
N

50
9

15

**

Blau metallic

50

14

10
54

36

13

53*

H
H

M
N

* apply decal 53 BEFORE


you place decals 14 and 19!
*Abziehbild 53 VOR
Abziehbildern 14 und 19
aufbringen!

PAGE 12

43

44

5
** canopy frames: use bonus stripes
or paint Revell Gold #94
Kanzelrahmen: mit Bonusstreifen
bekleben oder mit Revell Gold #94
bemalen