Sie sind auf Seite 1von 10

04229-0389

Heinkel He 70 G-1 Blitz


2005 BY REVELL GmbH & CO. KG

(F-2/ 170A)

PRINTED IN GERMANY

Heinkel He 70 G-1 Blitz (F-2/170A)


Das Schnellverkehrsflugzeug He 70 wurde am 28. Februar 1933 in Berlin-Tempelhof erstmals offiziell vorgefhrt. Bei der Musterprfung war zuvor eine Hchstgeschwindigkeit von 362 km/h ermittelt worden. Zu diesem Zeitpunkt lag der absolute Geschwindigkeitsrekord einer Spezialrennmaschine bei 417,06 km/h, die besten Jagdflugzeuge erreichten 300 km/h. Der Flugzeugkonstrukteur Siegfried Gnter hatte die He 70 entworfen und nach nur 5 Monaten startete der Prototyp zu seinem Erstflug. Der Rumpf in Schalenbauweise wurde erstmals mit Senknieten und die Aluminiumbeplankung auf Sto ausgefhrt. Die elliptischen Tragflchen in Holzbauweise, der versenkbare Khler und das einziehbare Fahrgestell trugen dazu bei, dass mit einem 12-Zylinder Reihenmmotor BMW VI bei einer Reichweite von 1000 km eine Reisegeschwindigkeit von 323 km/h erzielt wurden. Die Firma Rolls Royce erwarb ein Flugzeug fr die werksinterne Triebwerkerprobung. 1938 konnte mit der He 70 unter Verwendung des Rolls Royce Peregrine-I-Triebwerkes eine Spitzengeschwindigkeit von 481 km/h erflogen werden. Diese He 70 war Vorbild bei der Entwicklung der beraus erfolgreichen Supermarine Spitfire. Die Lufthansa erffnete am 15. Juni 1934 den planmigen Blitz-Dienst zwischen deutschen Grostdten, wie Berlin, Frankfurt/Main, Hamburg und Kln. Fr Passagiere wurde so erstmals im zivilen Luftverkehr der Hin- und Rckflug an einem Tag mglich. Neben dem Piloten erlaubte die separate Passagierkabine den komfortablen Transport von 5 Reisenden. Auerdem wurden Europaweite Flge mglich, so von Berlin nach Rom ber Mnchen und Venedig in 4 Stunden und 30 Minuten. Erstmals konnten derartige Flugstrecken von ber1440 km mit hchster Zuverlssigkeit und Komfort als Linienverkehr angeboten werden. Dabei war die Maschine in der Lage, mit geringer Landegeschwindigkeit auch kleine, unbefestigte Landebahnen zu nutzen. Neben 28 Verkehrsflugzeugen wurden etwa 296 Maschinen fr den militrischen Einsatz gebaut. Hier enthalten sind die Lizenzbauten fr die Ungarische Luftwaffe, welche unter der Bezeichnung He 170 als bewaffneter Aufklrer mit einem Sternmotor Lizenz Gnme et Rhone ausgerstet waren. Whrend des spanischen Brgerkrieges wurde von der Legion Condor die He 70 als leichtes Bombenflugzeug und Aufklrer genutzt. Die in der Luftwaffe Spaniens verbliebenen Maschinen dienten spter hauptschlich der Aufklrung und als Schulflugzeug. Fr Ernst Heinkel ging mit diesem Flugzeug, unbestritten ein Meilenstein in der Entwicklung des zivilen Luftverkehrs, der Traum vom schnellsten Flugzeug der Welt, in Erfllung. Technische Daten: Spannweite: Lnge: Hhe: Triebwerk: Hchstgeschwindigkeit: Reisegeschwindigkeit: Steigleistung in Bodennhe: Dienstgipfelhhe: Startgewicht: 14,8 m 12,0 m 3,1 m BMW VI, 750 PS 362 km/h 323 km/h 5,2 m/sec 5500 m 3460 kg

Heinkel He 70 G-1 Blitz (F-2/170A)


The fast commercial aircraft He 70 was officially demonstrated for the first time on 28th February 1933 at Berlin-Tempelhof. In previous test flights a maximum speed of 362 km/h had been recorded. At that time the speed records were held by a special racing machine at 417.06 km/h and by a fighter plane at 300 km/h. The aeroengineer Siegfried Gnter had designed the He 70 and a mere 5 months later the prototype made its maiden flight. The stressed-skin type of fuselage was made for the first time with countersunk rivets and aluminium planking on the butt joints. The elliptical wooden wings, the retractable radiator gills and undercarriage enabled it to reach a cruising speed of 323 km/h and a range of 1000 km with its 12-cylinder in-line BMW VI engine. The Rolls Royce Company acquired one of the aircraft for internal engine trials. In 1938, with a Rolls Royce Peregrine-I engine the He 70 achieved a top speed of 481 km/h. This He 70 was the model on which the development of the supremely successful Supermarine Spitfire was based. On 15th June 1934 Lufthansa opened the planned Lightening Service between major German cities such as Berlin, Frankfurt/Main, Hamburg and Cologne. For passengers this was the first time it had been possible for a civil airline to make the journey there and back within the day. The separate passenger cabin could comfortably transport 5 travellers in addition to the pilot. In addition flights throughout Europe were possible, such as Berlin to Rome via Munich and Venice in 4 and a half hours. For the first time it was possible to offer scheduled commercial flights over 1440 km with maximum reliability and comfort. The aircraft was also able to land at low speeds on small unsurfaced landing strips. In addition to 28 commercial aircraft about 296 machines were built for military purposes. These included the ones built under licence for the Hungarian air force, which, under the designation He 170, were equipped as armed reconnaissance planes with a Gnme et Rhne radial engine. During the Spanish civil war the Condor Legion used the He 70 as a light bomber and reconnaissance plane. The planes remaining with the Spanish air force were later used mainly for reconnaissance and training. It is unquestionable that for Ernst Heinkel this aircraft was a mile stone in the development of civil air travel that made his dream of the fastest aircraft in the world come true. Technical data: Wing span: Length: Height: Engine: Top speed: Cruising speed: Rate of climb: Service ceiling: Max. take-off weight: 14.8 m 12.0 m 3.1 m BMW VI, 750 hp 362 km/h 323 km/h 5.2 m/sec 5500 m 3460 kg

04229

Vor dem Zusammensetzen gut durchlesen!


D: Achtung: Jedes Teil ist numeriert (1). Reihenfolge der Montageschritte beachten. Bentigte Werkzeuge: Messer und Feile zum Entfernen und Entgraten der Teile (2) Gummiband, Klebeband und Wscheklammern zum Zusammenhalten der geklebten Einzelteile (3). Plastikteile in einer milden Waschmittellsung reinigen und an der Luft trocknen, damit der Farbanstrich und die Abziehbilder besser haften. Vor dem Ankleben prfen ob Teile passen, Klebstoff sparsam auftragen Chrom und Farbe an den Klebeflchen entfernen. Kleine Teile anstreichen, bevor sie vom Rahmen entfernt werden (4) (5). Farben gut durchtrocknen lassen, erst dann den Zusammenbau fortsetzen. Jedes Abziehbildmotiv einzeln ausschneiden und ca. 20 Sekunden in warmes Wasser tauchen. Das Motiv an der bezeichneten Stelle vom Papier abschieben und mit Lschpapier andrcken. NL: OPGELET: Voor de montage eerst goed de handleiding lezen. Elk onderdeel is genummerd (1). Let op de montagevolgorde. Benodigd gereedschap: mes en vijl voor het afbramen van de onderdelen (2); elastiek, plakband en wasknijpers voor het bij elkaar houden van de gelijmde onderdelen (3). Plastic onderdelen met een zacht afwasmiddel reinigen en vanzelf laten drogen, zodat de verf en de decals beter hechten. Controleer voor het lijmen of de onderdelen passen; lijm dun opbrengen. Chroom en verf van de lijmvlakken verwijderen. Kleine onderdelen verven voordat ze van het raam worden verwijderd (4) (5). Verf goed laten drogen, dan pas verdergaan met de montage. Elke decal afzonderlijk uitsnijden en ca. 20 sec. in warm water dopen. De decal op de aangegeven plaats van het papier schuiven en met vloeipapier aandrukken. GB: ATTENTION: Read the instructions thoroughly prior to assembly. Each component is numbered (1). Adhere to specified sequence of assembly. Tools required: knife and file for removal of components from frame (2); rubber band, adhesive tape and clothes pegs for clamping components together after applying adhesive (3). Clean plastic components in a mild detergent solution and allow to air-dry so that paint and transfers adhere better. Prior to applying adhesive, check to see whether the components fit together; apply adhesive sparingly. Remove chrome and paint from the contact surfaces. Paint small components before removing them from the frame (4) (5). Allow paint to dry well, and only then continue to assemble. Cut out each transfer individually and immerse in warm water for approx. 20 seconds. Slide transfer off paper and into designated position, then press on with blotting paper.

Read before you start!


N: OBS! Les nye igjennom monteringsanvisningen fr sammenbyggingen. Hver del er nummerert (1). Flg rekkeflgen p monteringstrinnene. Ndvendig verkty: Kniv og fil for fjerning av grader p delene (2), gummibnd, tape og klesklyper for holde sammen de limede enkeltdelene (3). Rengjr plastdelene i mildt spevann og la dem lufttrke, slik at fargen og bildene sitter bedre. Fr plimingen m det kontrolleres om delene passer: Ta p litt lim. Fjern krom og farge p klebeflatene. Mal de sm delene fr de fjernes fra rammen (4) (5). La fargene trke godt fr sammenmonteringen fortsettes. Skjr ut hvert av motivene for seg og legg dem i varmt vann i ca. 20 sekunder. Skyv motivet fra papiret p det merkede stedet og trykk p med trekkpapir. P: ATENO: Antes de iniciar a montagem leia atentamente o manual de construo. Todas as partes componentes so numeradas (1). Atentar para a sequncia das etapas de montagem. Ferramentas necessrias: Faca e lixa para aparar a rebarba das peas (2), elstico, fita adesiva e molas de roupa para sustentar as peas (3) durante a colagem. As peas de matria plstica devem ser limpas numa soluo fraca de detergente e secas ao ar, de forma que a demo de tinta e os decalques tenham uma boa adeso. Antes de colar, verificar se as peas encaixam; utilizar a cola em pequena quantidade. Eliminar o cromado e a tinta das superfcies a serem coladas. No passar cola nas peas que ainda se encontram fixas na grade de matria plstica. Pintar as peas pequenas antes de retir-las da grade (4) (5). Deixar a tinta secar completamente para depois continuar com a montagem. Cortar separadamente cada um dos decalques e mergulh-los em gua morna durante aproximadamente 20 segundos. Decalcar os motivos do papel na posio indicada e secar com mata-borro. FIN: HUOMIO: Lue rakennusohjeet huolellisesti ennen kokoonpanoa. Jokainen osa on numeroitu (1). Huomioi osien oikea asennusjrjestys. Tarvittavat tykalut: Veitsi ja viila osien ylimristen purseitten poistamiseen (2); kuminauha, teippi ja pyykkipoikia yhteenliimattujen osien paikallaanpitmiseksi (3). Puhdista muoviosat miedolla pesuaineliuoksella ja anna niiden kuivua itsestn, jotta maali ja siirtokuvat tarttuvat niihin paremmin. Tarkasta ennen liimausta, ett osat sopivat toisiinsa; levit liimaa sstelisti. Poista kromaus ja maali liimapinnoista. Maalaa pienet osat ennen kuin irrotat ne pidinraameista (4) (5). Anna maalin kuivua kunnolla ennen kuin jatkat kokoonpanoa. Leikkaa jokainen siirtokuva erikseen irti ja upota lmpimn veteen n. 20 sekunniksi. Irrota kuvio paperiin merkityst kohdasta samalla painamalla imupaperi kuvion toista puolta vasten. RUS: : . (1). . : (2); , (3). , . , ; . . , (4) (5). , . 20 . . PL: UWAGA: Przed skadaniem przeczyta dokadnie instrukcj montau. Kada cz jest ponumerowana (1). Zwrci uwag na kolejno przeprowadzania poszczeglnych punktw montaowych. Potrzebne narzdzia: n oraz pilnik do usunicia zadziorw z poszczeglnych elementw (2); tama gumowa, tama klejca, klamerki do bielizny dla przytrzymania sklejonych elementw (3). Wymy plastykowe czci w wodzie z delikatnym rodkiem myjcym oraz osuszy na powietrzu, aby zapewni lepsz przylepno farby oraz kalkomanii. Sprawdzi przed przyklejaniem, czy dane elementy pasuj do siebie; nanosi klej oszczdnie. Usun chrom oraz farb z powierzchni przeznaczonych do klejenia. Mae elementy pomalowa jeszcze przed wyciciem z ramki (4) (5). Farb dobrze wysuszy, dopiero potem kontynuowa skadanie czci. Wyci pojedynczo kady z motyww kalkomanii i zanurzy na 20 sekund w ciepej wodzie. cign motyw z papieru na oznaczone miejsce i docisn bibu. TR: DKKAT: Birletirmeden nce montaj talimatn iyice okuyun. Her para numaralandrlmtr (1). Montaj admlar srasna dikkat edin. Gerekli takmlar: Paralarn apan almak iin bak ve ee (2); lastik bant, yaptrlm paralar bir arada tutmak iin yaptrma band ve amar mandal (3). Plastik paralar yumuak bir detarjan ile temizleyin, boya ve kartmalarn daha iyi yapmas iin, ak havada kurutun. Yaptrmadan nce paralarn uyup uymadn kontrol edin; yapkan idareli bir ekilde srn. Krom ve boyay yaptrma yzeylerinden temizleyin. skeletten skmeden nce, kk paralar boyayn (4) (5). Boyay iyice kurumaya brakn, sonra montaja devam edin. Her kartma motifini tek tek kesin ve yaklak 20 saniye scak suya daldrn. Motifi iaretlenen yere kattan itin ve silme kad ile bastrn. CZ: POZOR: Ped sestavenm montnho nvodu dkladn prost. Kad dl je oslovn (1). Dbejte na poad montnch krok. Potebn nstroje: N a pilnk k odstrann vronk na dlech (2); pryov pska, lepic pska a kolky na prdlo pro pidrovn lepench jednotlivch dl (3). Dly z plastick hmoty vyistit v roztoku jemnho pracho prostedku a nechat vyschnout na vzduchu, za elem zajitn lep pilnavosti barevnho ntru a obtisk. Ped nalepenm zkontrolovat, zdali dly lcuj; lepidlo nanet sporn. Chrm a barvu na lepench plochch odstranit. Mal dly natt ped jejich odstrannm z rmu (4) (5). Barvy nechat dobe proschnout, teprve potom pokraovat v sestaven. Kad motiv obtisku jednotliv vyznout a ponoit do tepl vody na dobu piblin 20 sekund. Motiv na oznaenm mst z papru odsunout a pitlait pomoc stracho papru. H: FIGYELEM: Az sszellts eltt az ptsi tmutatt alaposan t kell olvasni. Minden alkatrszt szmmal lttak el (1). A szerelsi lpsek sorrendjre gyelni kell. Szksges szerszmok: ks s reszel az alkatrszek sorjtlantshoz (2); gumiszalag, ragasztszalag s ruhacsipesz az sszeragasztott alkatrszek megtartshoz (3). A manyag alkatrszeket lgy mosszeres oldatban kell tiszttani s a levegn kell megszrtani, hogy a festkbevonat s a matrick jobban tapadjanak. A felragaszts eltt ellenrizni kell, hogy az alkatrszek sszeillenek-e; a ragasztanyagot takarkosan kell felhordani. A krmot s festket a ragasztsi felletekrl el kell tvoltani. A kismret alkatrszeket a keretbl trtn eltvolts eltt be kell festeni (4) (5). A festkeket hagyni kell jl megszradni, az sszeszerelst csak ezutn szabad folytatni. Minden matrica-motvumot egyesvel kell kivgni s kb. 20 msodpercre meleg vzbe kell ztatni. A motvumot a megjellt helyen a paprrl lecssztatni s itatspaprral felnyomni. SLO: UPOZORILO: pred sestavo dobro preitati upozorilo za sestavo. Vsaki del je oznaen (1). Slediti sled postopka pri montiranju. Potrebno orodje: noi in orodje za delitev delov (2), gumijaste trake, traka z lepilom in klukce za uvrstilo zalepenih delov (3). Plastine dele oistiti z blagim deterdentom, siiti na zraku da bi se sloji barve in preslikai bolje prijeli. Pre lepljenjem obvetno preveriti e se deli uklapajo eden v drugi. Poasi nanaati lepilo. Na povrinah na katere nanaamo lepilo treba prvo odstraniti hrom in barvo. Manje dele prvo treba premazati in potem oddeliti z rama (4) (5). Pustiti da se barve dobro posuijo, in ele potem nastaviti z sestavljanjem. Vsaki preslika posebno zrezati in potopiti v toplo vodo ca. 20 sekund. Motiv na odrejenem mestu oddeliti od papirja in nanesti z upijaem.

F: ATTENTION : lisez bien la notice de montage avant de commencer. Chaque pice est numrote (1). Respectez l'ordre des oprations. Outils ncessaires : couteau et lime pour barber les pices (2); lastiques, ruban adhsif et pinces linge pour maintenir les pices colles (3). Nettoyez les pices en matire plastique dans une solution douce de produit de lavage et faites-les scher l'air afin que la peinture et les dcalcomanies tiennent mieux. Avant de mettre la colle, vrifiez si les pices s'adaptent bien les unes aux autres; mettez peu de colle. Enlevez le chrome et la peinture des surfaces de collage. Peignez les petites pices avant de les dtacher de la grappe (4)(5). Laissez bien scher la peinture avant de poursuivre l'assemblage. Dcoupez chaque dcalcomanie sparment et plongez-la dans de l'eau chaude pendant 20 secondes environ. A l'endroit marqu, faites glisser le motif pour le sparer du papier et pressez-le sur emplacement avec du papier buvard.
E: Atencin! Antes de comenzar con el ensamblaje, leer detenidamente las instrucciones. Cada pieza va numerada (1). Tngase en cuenta el orden de operaciones del ensamblaje. Herramientas necesarias: Cuchilla y lima para desbarbar las piezas (2). Cintas de goma, cinta adhesiva y pinzas de ropa para sujetar las piezas pegadas (3). Lavar las piezas de plstico en una solucin de detergente suave y dejar que se sequen al aire para mejorar as la adhesin de la pintura y de las calcomanas. Antes de aplicar el pegamento comprobar si las piezas quedan correctamente adaptadas. Aplicar el pegamento sin excederse. Alejar de las superficies de pegado el cromado y la pintura. Pintar las piezas pequeas antes de desprenderlas de su sujecin (4) (5). Antes de proseguir con el ensamblaje, dejar que se seque bien la pintura. Recortar las calcomanas una por una y sumergirlas durante unos 20 segundos en agua caliente. Deslizar del papel la calcomana en el lugar adecuado y apretarla colocando encima de ella papel secante. I: ATTENZIONE: Prima dell'assemblaggio leggere attentamente le istruzioni di montaggio. Ogni pezzo numerato (1). Tener presente la successione delle fasi di assemblaggio. Attrezzi necessari: coltello e lima per togliere la sbavatura dai pezzi (2), nastro adesivo e mollette da bucato per tenere insieme i pezzi singoli dopo averli incollati (3). Lavare i particolari in plastica con un detergente delicato e lasciarli asciugare all'aria, per una migliore adesione dello strato di colore e della figura decalcabile. Prima di incollare, verificare che i pezzi si abbinino bene tra di loro; applicare il collante con parsimonia. Togliere cromo e colore dalle superfici da incollare. Dipingere i piccoli accessori sul supporto prima di rimuoverli (4) (5). Far seccare bene la vernice prima di proseguire con l'assemblaggio. Ritagliare singolarmente ogni figura ed immergerla in acqua tiepida per 20 secondi circa. Applicare il motivo nella posizione segnata e tamponarlo con carta assorbente. S: OBS: Ls instruktionerna noga igenom innan du stter modellen samman. Varenda detalj r numrerad (1). V g beakta fljden i sammansttningsstegen. Verktyg, som du kommer att behva : kniv och fil fr att skrapa detaljerna rena (2), gummiringar, tejp och kldnypor fr att hlla samman de limmade detaljerna (3). Rengr plastdetaljerna in en mild tvttmedellsning och torka dem i luften fr att lack och dekaler skall hlla bttre. Kolla, om detaljerna passar ihop innan du klistrar dem och anvnd limmet sparsamt. Avlgsna krom och lack frn ytorna, som kommer att limmas ihop. Mla de sm detaljerna innan du avlgsnar dem frn ramen (4) (5). Lt lacket riktigt torka igenom innan du fortstter med sammansttningen. Skr av varje dekalmotiv enskilt och doppa det i varmt vatten i ca 20 sekunder. Flytta motivet bort frn papperet genom att trycka vid det angivna stllet och tryck fast med lskpapper. DK: BEMRK: Inden sammenstningen begyndes, skal byggevejledningen lses godt igennem. Hver del er nummereret (1). Rkkeflgen af monteringstrinnene skal overholdes. Ndvendigt vrktj: Kniv og fil til afgratning af delene (2); gummibnd, tape og tjklemmer til at holde de klbede (3) enkeltdele sammen. Plastikdelene renses i en mild sbelud og lufttrres s malingen og overfringsbillederne bedre kan hfte. Inden pfrelsen kontrolleres om delene passer; limen pfres sparsommeligt. Krom og farve fjernes fra klbefladerne. De sm dele males inden de fjernes fra rammen (4) (5). Lad farven trre godt inden sammenstningen fortsttes. Overfringsbilledernes motiver skres ud enkeltvis og dyppes ca. 20 sek. i varmt vand. Skub motivet fra papiret og tryk det fast med trkpapir. GR: : , . (1). " " . : (2), , (3). " " , . , . . , . , (4) (5). . . 20 . , .

Revell GmbH & Co. KG . Henschelstrae 20-30 . D-32257 Buende . Germany . Tel.: +49-5223-965-0 . Fax: +49-5223-965-488
PAGE 2

04229

Verwendete Symbole / Used Symbols


Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Veuillez noter les symboles indiqus ci-dessous, qui sont utiliss dans les tapes suivantes du montage. Srvanse tener en cuenta los smbolos facilitados a continuacin, a utilizar en las siguientes fases de construccin. Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Huomioi seuraavat symbolit, joita kytetn seuraavissa kokoamisvaiheissa. Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som flger. Prosz zwaa na nastpujce symbole, ktre s uyte w poniszych etapach montaowych Daha sonraki montaj basamaklarnda kullanlacak olan, aadaki sembollere ltfen dikkat edin. Krjk, hogy a kvetkez szimblumokat, melyek az albbi ptsi fokokban alkalmazsra kerlnek, vegyk figyelembe. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt. Por favor, preste ateno aos smbolos que seguem pois os mesmos sero usados nas prximas etapas de montagem. Observera: Nedanstende piktogram anvnds i de fljande arbetsmomenten. Lg venligst mrke til flgende symboler, som benyttes i de flgende byggefaser. , , . , . Dbejte prosm na dle uveden symboly, kter se pouvaj v nsledujcch konstruknch stupnch. Prosimo za Vau pozornost na sledee simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

18
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les dcalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanas Pr de molho em gua e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blt och fst dekalerna Kostuta siirtokuva vedess ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og fr det over p modellen Dypp bildet i vann og sett det p Zmikczy kalkomani w wodzie a nastpnie naklei kartmay suda yumuatn ve koyun Obtisk namoit ve vod a umstit a matrict vzben beztatni s felhelyezni Preslika potopiti v vodo in zatem nanaati Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim Przyklei Yaptrma Lepen ragasztani Lepiti Nicht kleben Dont glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar No colar Non incollare Limmas ej l liimaa Skal IKKE limes Ikke lim Nie przykleja Yaptrmayn Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt Do wyboru Semeli Voliteln tetszs szerint nain izbire Anzahl der Arbeitsgnge Number of working steps Nombre dtapes de travail Het aantal bouwstappen Nmero de operaciones de trabajo Nmero de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Tyvaiheiden lukumr Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn Liczba operacji safhalarnn says Poet pracovnch operac a munkafolyamatok szma tevilka koraka montae Klarsichtteile Clear parts Pices transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Pea transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Lpinkyvt osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler Elementy przezroczyste effaf paralar Przran dly ttetsz alkatrszek Deli ki se jasno vide

Gleichen Vorgang auf der gegenberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Oprer de la mme faon sur lautre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren p motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisell sivulla Det samme arbejde gentages p den modsatliggende side Gjenta prosedyren p siden tvers overfor Taki sam przebieg czynnoci powtrzy na stronie przeciwnej Ayn ilemi kar tarafta tekrarlayn Stejn postup zopakovat na protilehl stran ugyanazt a folyamatot a szemben tallhat oldalon megismtelni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani

Abbildung zusammengesetzter Teile Mit einem Messer abtrennen Illustration of assembled parts Detach with knife Figure reprsentant les pices assembles Dtacher au couteau Afbeelding van samengevoegde onderdelen Met een mesje afsnijden Ilustracin piezas ensambladas Separarlo con un cuchillo Figura representando peas encaixadas Separar utilizando uma faca Illustrazione delle parti assemblate Staccare col coltello Bilden visar dalarna hopsatta Skr loss med kniv Kuva yhteenliitetyist osista Irrota veitsell Illustrasjonen viser de sammensatte delene Adskilles med en kniv Illustrasjon, sammensatte deler Skjr av med en kniv Rysunek zoonych czci Odci noem Birletirilen paralarn ekli Bir bak ile kesin Zobrazen sestavench dl Oddlit pomoc noe sszelltott alkatrszek brja ks segtsgvel levlasztani Slika slopljenega dela Oddeliti z noem

Klebeband Adhesive tape Dvidoir de ruban adhsif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape Tama klejca Yaptrma band Lepic pska ragasztszalag Traka z lepilom

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice


D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. E: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. F: Respecter les consignes de scurit ci-jointes et les conserver porte de main. NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. E: Observar y siempre tener a disposicin este texto de seguridad adjunto. I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. P: Ter em ateno o texto de segurana anexo e guard-lo para consulta. S: Beakta bifogad skerhetstext och hll den i beredskap. FIN: Huomioi ja silyt oheiset varoitukset. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nrheden. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk. RUS: o i e ex e, x c . PL: Stosowa si do zaczonej karty bezpieczestwa i mie j stale do wgldu. GR: . TR: Ekteki gvenlik talimatlarn dikkate alp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz. CZ: Dbejte na piloen bezpenostn text a mjte jej pipraven na dosah. H: A mellkelt biztonsgi szveget vegye figyelembe s tartsa fellapozsra kszen! SLO: Priloena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

PAGE 3

04229

Bentigte Farben / Used Colors


Bentigte Farben Required colours Peintures ncessaires Benodigde kleuren Pinturas necesarias Tintas necessrias Colori necessari Anvnda frger Tarvittavat vrit Du trenger flgende farger Ndvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Potebn barvy Szksges sznek. Potrebne barve

A
aluminium, metallic 99 aluminium, metallic aluminium, mtalique aluminium, metallic aluminio, metalizado alumnio, metlico alluminio, metallico aluminium, metallic alumiini, metallikiilto aluminium, metallak aluminium, metallic , aluminium, metaliczny , alminyum, metalik hlinkov, metalza alumnium, metll aluminijum, metalik

B
schwarz, seidenmatt 302 black, silky-matt noir, satin mat zwart, zijdemat negro, mate seda preto, fosco sedoso nero, opaco seta svart, sidenmatt musta, silkinhimme sort, silkemat sort, silkematt , - czarny, jedwabisto-matowy , siyah, ipek mat ern, hedvbn matn fekete, selyemmatt rna, svila mat

C
grau, matt 57 grey, matt gris, mat grijs, mat gris, mate cinzento, fosco grigio, opaco gr, matt harmaa, himme gr, mat gr, matt , szary, matowy , gri, mat ed, matn szrke, matt siva, mat

D
schwarz, matt 8 black, matt noir, mat zwart, mat negro, mate preto, fosco nero, opaco svart, matt musta, himme sort, mat sort, matt , czarny, matowy , siyah, mat ern, matn fekete, matt rna, mat

75 %

25 %
wei, matt 5 white, matt blanc, mat wit, mat blanco, mate branco, fosco bianco, opaco vit, matt valkoinen, himme hvid, mat hvit, matt , biay, matowy , beyaz, mat bl, matn fehr, matt bela, mat

F
silber, metallic 90 silver, metallic argent, mtalique zilver, metallic plata, metalizado prata, metlico argento, metallico silver, metallic hopea, metallikiilto slv, metallak slv, metallic , srebro, metaliczny , gm, metalik stbrn, metalza ezst, metll srebrna, metalik

G
holzbraun, seidenmatt 382 wood brown, silky-matt brun bois, satin mat houtbruin, zijdemat marrn madera, mate seda castanho madeira, fosco sedoso marrone legno, opaco seta trbrun, sidenmatt puunruskea, silkinhimme trbrun, silkemat trebrun, silkematt -., .- drewnobrzowy, jedwabisto-matowy , odun kahverengisi, ipek mat hnd barvy deva, hedvbn mat. fabarna, selyemmatt drevo plava, svila mat

Hellblau, matt 49 + Light blue, matt Bleu clair, mat Lichtblauw, mat Azul claro, mate Azul-claro, mate Blu chiaro,opaco Ljusbl, matt Vaaleansininen, matta Lysebl, mat Lysbl, matt -, Jasnoniebieski, matowy , Ak mavi, mat Vilgoskk, matt Svtle modr, matn Svetlomodra, brez leska

H
wei, seidenmatt 301 white, silky-matt blanc, satin mat wit, zijdemat blanco, mate seda branco, fosco sedoso bianco, opaco seta vit, sidenmatt valkoinen, silkinhimme hvid, silkemat hvit, silkematt , - biay, jedwabisto-matowy , beyaz, ipek mat bl, hedvbn matn fehr, selyemmatt bela, svila mat

I
Hellblau, matt 49 Light blue, matt Bleu clair, mat Lichtblauw, mat Azul claro, mate Azul-claro, mate Blu chiaro,opaco Ljusbl, matt Vaaleansininen, matta Lysebl, mat Lysbl, matt -, Jasnoniebieski, matowy , Ak mavi, mat Vilgoskk, matt Svtle modr, matn Svetlomodra, brez leska

K
braun, seidenmatt 381 brown, silky-matt brun, satin mat bruin, zijdemat marrn, mate seda castanho, fosco sedoso marrone, opaco seta brun, sidenmatt ruskea, silkinhimme brun, silkemat brun, silkematt , - brzowy, jedwabisto-matowy , kahverengi, ipek mat hnd, hedvbn matn barna, selyemmatt rjava, svila mat

90 %

10 %
wei, seidenmatt 301 white, silky-matt blanc, satin mat wit, zijdemat blanco, mate seda branco, fosco sedoso bianco, opaco seta vit, sidenmatt valkoinen, silkinhimme hvid, silkemat hvit, silkematt , - biay, jedwabisto-matowy , beyaz, ipek mat bl, hedvbn matn fehr, selyemmatt bela, svila mat

75 %

25 %
hellgrau, seidenmatt 371 light grey, silky-matt gris clair, satin mat lichtgrijs, zijdemat gris claro, mate seda cinzento claro, fosco sedoso grigio chiaro, opaco seta ljusgr, sidenmatt vaaleanharmaa, silkinhimme lysegr, silkemat lysgr, silkematt -, - jasnoszary, jedwabisto-matowy , ak gri, ipek mat svtleed, hedvbn matn vilgosszrke, selyemmatt svetlo siva, svila mat

+ farngrn, seidenmatt 360 green, silky-matt vert fougre, satin mat varengroen, zijdemat verde helecho, mate seda verde feto, fosco sedoso verde felce, opaco seta ormbunksgrn, sidenmatt saniaisenvihre, silkinhimme bregnegrn, silkemat bregnegrnn, silkematt . , .- zielony papro, jedwabisto-matowy , erelti otu yeili, ipek mat kapradinov zelen, hedvbn mat. pfrnyzld, selyemmatt paprot zelena, svila mat

schilfgrn, seidenmatt 362 + greyish green, silky-matt vert roseau, satin mat rietgroen, zijdemat verde junco, mate seda verde cana, fosco sedoso verde canna, opaco seta vassrrsgrn, sidenmatt kaislikonvihre, silkinhimme sivgrn, silkemat sivgrnn, silkematt . , .- zielony-trzcina, jedwabisto-matowy , gemi yeili, ipek mat rkosov zelen, hedvbn matn ndzld, selyemmatt trska zelena, svila mat

90 %

10 %
braun, seidenmatt 381 brown, silky-matt brun, satin mat bruin, zijdemat marrn, mate seda castanho, fosco sedoso marrone, opaco seta brun, sidenmatt ruskea, silkinhimme brun, silkemat brun, silkematt , - brzowy, jedwabisto-matowy , kahverengi, ipek mat hnd, hedvbn matn barna, selyemmatt rjava, svila mat

90 %

10 %
wei, seidenmatt 301 white, silky-matt blanc, satin mat wit, zijdemat blanco, mate seda branco, fosco sedoso bianco, opaco seta vit, sidenmatt valkoinen, silkinhimme hvid, silkemat hvit, silkematt , - biay, jedwabisto-matowy , beyaz, ipek mat bl, hedvbn matn fehr, selyemmatt bela, svila mat

P
grau, seidenmatt 374 grey, silky-matt gris, satin mat grijs, zijdemat gris, mate seda cinzento, fosco sedoso grigio, opaco seta gr, sidenmatt harmaa, silkinhimme gr, silkemat gr, silkematt , - szary, jedwabisto-matowy , gri, ipek mat ed, hedvbn matn szrke, selyemmatt siva, svila mat

R
gelb, matt 15 yellow, matt jaune, mat geel, mat amarillo, mate amarelo, fosco giallo, opaco gul, matt keltainen, himme gul, mat gul, matt , ty, matowy , sar, mat lut, matn srga, matt rumena, mat

S
anthrazit, matt 9 anthracite grey, matt anthracite, mat antraciet, mat antracita, mate antracite, fosco antracite, opaco antracit, matt antrasiitti, himme koksgr, mat antrasitt, matt , antracyt, matowy , antrasit, mat antracit, matn antracit, matt tamno siva, mat

holzbraun, seidenmatt 382 + wood brown, silky-matt brun bois, satin mat houtbruin, zijdemat marrn madera, mate seda castanho madeira, fosco sedoso marrone legno, opaco seta trbrun, sidenmatt puunruskea, silkinhimme trbrun, silkemat trebrun, silkematt -., .- drewnobrzowy, jedwabisto-matowy , odun kahverengisi, ipek mat hnd barvy deva, hedvbn mat. fabarna, selyemmatt drevo plava, svila mat

olivgrn, seidenmatt 361 + olive green, silky-matt vert olive, satin mat olijfgroen, zijdemat verde aceituna, mate seda verde azeitona, fosco sedoso verde oliva, opaco seta olivgrn, sidenmatt oliivinvihre, silkinhimme olivgrn, silkemat olivengrnn, silkematt , .- oliwkowy, jedwabisto-matowy , zeytin yeili, ipek mat olivov zelen, hedvbn matn olvzld, selyemmatt oliva zelena, svila mat

75 %

25 %
anthrazit, matt 9 anthracite grey, matt anthracite, mat antraciet, mat antracita, mate antracite, fosco antracite, opaco antracit, matt antrasiitti, himme koksgr, mat antrasitt, matt , antracyt, matowy , antrasit, mat antracit, matn antracit, matt tamno siva, mat

U
hellgrau, seidenmatt 371 light grey, silky-matt gris clair, satin mat lichtgrijs, zijdemat gris claro, mate seda cinzento claro, fosco sedoso grigio chiaro, opaco seta ljusgr, sidenmatt vaaleanharmaa, silkinhimme lysegr, silkemat lysgr, silkematt -, - jasnoszary, jedwabisto-matowy , ak gri, ipek mat svtleed, hedvbn matn vilgosszrke, selyemmatt svetlo siva, svila mat

V
Schwarzgrn, matt 40 Black green, matt Vert noir, mat Zwartgroen, mat Negro verdoso, mate Verde-preto, mate Nero verde, opaco Svartgrn, matt Mustanvihre, matta Sortgrn, mat Sortgrnn, matt -, Czarnozielony, matowy , Siyah yeili, mat Feketszld, matt ernozelen, matn rnozelena, brez leska

W
rost, matt 83 rust, matt rouille, mat roest, mat orn, mate ferrugem, fosco color ruggine, opaco rost, matt ruoste, himme rust, mat rust, matt , rdzawy, matowy , pas rengi, mat rezav, matn rozsda, matt rjava, mat

X
helloliv, matt 45 light olive, matt olive clair, mat olijf-licht, mat aceituna, mate oliva claro, fosco oliva chiaro, opaco ljusoliv, matt vaalean oliivi, himme lysoliv, mat lys oliven, matt -, jasnooliwk., matowy , ak zeytuni, mat svtleolivov, matn vilgos olv, matt svetlo oliva, mat

eisen, metallic 91 + steel, metallic coloris fer, mtalique ijzerkleurig, metallic ferroso, metalizado ferro, metlico ferro, metallico jrnfrg, metallic terksenvrinen, metallikiilto jern, metallak jern, metallic , elazo, metaliczny , demir, metalik elezn, metalza vas, metll elezna, metalik

PAGE 4

04229

19

43 44

45

46 20 2 5 6 26 8 9 10 11 7 A 27 B 28 29 30 31 12 14 13 36 37 38 40 55 15 16 17 41 56 33 34 35 39 53 51 48 25 49 3 4 21 22 23 24

47

50 52

54 58 60

59

18

42

57

61

61

62

61 63 64 65 66

A Heinkel He70F-2

Heinkel He70G-1

Heinkel He170A

A/B/C
36 38
C
K
D

21 13

13

A/C
C

67

23

36
C

14
C

B
U

64 45 57
C

B
E

A/C
C

65

56 61 63 61

61

43

PAGE 5

04229

A/C
12 9 6 3 9 6 12 3

12

59
3

A/B
15 47

9 6

C
7

15 44 25 5
12 9 3 6 9 6

53 48 24 46
X
V

20 58 1

18
12 3

A/C
62

66 52
T

C C

55

19

B
60 62 42
12 9 6 3

A/C

31

35 A

12 9 3 6

B
54 17

A/C
50 2 41 A 30 B
D

A
D

10
T

51

3 4

A/B
T
PAGE 6

04229
12

17
9 3 6

31

C
54

30

49

12

16
W

X W

16

12 9 3 6

X A

11
1. 2.

26 A/C

27 B
X

29
39 37

37 40

27 A

27 B

39 37

26 B

X
9

12 3 6

26
1.

29

11

2.

27 A
X

26

26

A/B/C
28
X

37 40

26 B 33

26

26

PAGE 7

04240

33

PAGE 8

04229

34

PAGE 9

04229

35

PAGE 10