Sie sind auf Seite 1von 17

Mil Mi-24D „Hind-D”

04942-0389 ©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

Mil Mi-24D „Hind-D” Mil Mi-24D „Hind-D”


Die Mil Mi-24 war die russische Antwort auf die in Vietnam eingesetzten Gunships der US- The Mil Mi-24 was the Russian response to the US Army’s gunships used in Vietnam, which had
Army, die sich als äußerst erfolgreich erwiesen hatten. Der erste Prototyp wurde 1969 fer- proved to be extremely successful. The first prototype was completed in 1969. The prototype
tiggestellt. Dem als V-24 bezeichneten Prototyp folgten die ersten Einsatzversionen, die von version V-24 was quickly followed by the first operational versions. These were code named
der NATO den Codenamen Hind A erhielten. Die ersten Einsatzerfahrungen führten zu einer “Hind A” by NATO. Experience gained during initial deployments led to a completely revised
vollständig überarbeiteten Version der Mi-24, die 1975 erstmalig zum Einsatz kam und den version of the Mi-24 being built. The first appeared in 1975 and was given the NATO codename
NATO Codenamen Hind-D erhielt. Unter anderem wurde das Cockpit ab der D-Version in zwei “Hind-D”. Amongst other modifications in the D version, the cockpit was divided into two with
Kanzeln in Tandemanordnung unterteilt, wie es inzwischen bei den meisten Kampfhubschrau- tandem seating, which is now common in most combat helicopters. The pilot occupies the
bern üblich ist: in der hinteren ist der Pilot untergebracht, vor ihm befindet sich der Bordschüt- rear seat and the gunner / weapons system officer is seated in front of him. The front glass in
ze/Waffensystemoffizier. Die Frontscheiben beider Kanzeln sind plan und bis zum Kaliber 12,7 both cockpits are flat and able to withstand fire from weapons up to a calibre of 12.7 mm (0.5
mm beschussfest. Zum weiteren Schutz der Besatzung sind seitlich Panzerplatten eingebracht. inch). The cockpit sides are also armour plated in order to afford the crew further protection.
Außerdem sitzen beide Besatzungsmitglieder auf mit Aufprallschutz versehenen Panzersitzen. Additionally, both crew members sit on seats fitted with impact armour protection. The only
Als einziger Kampfhubschrauber, der auch Truppen transportieren kann, wird er hauptsächlich combat helicopter that can also transport troops, the Hind is used primarily against enemy
zur Abwehr feindlicher Panzer und Hubschrauber, zur Bekämpfung feindlicher Stellungen und tanks and helicopters, but can also be used against enemy troop positions, to provide fire sup-
Feuerunterstützung bei amphibischen Operationen sowie für den Begleitschutz eigener Hub- port for amphibious operations as well as an escort for other helicopters.
schrauber verwendet. Despite its massive appearance the Mi-24 is a fast helicopter, partly because of the - in contrast
Trotz des massigen Erscheinungsbildes ist die Mi-24 ein recht schneller Hubschrauber, unter to other helicopter gunships - aerodynamically favourable retractable landing gear. To minimize
anderem wegen des im Gegensatz zu anderen Kampfhubschraubern aerodynamisch günstigen impact damage in the event of a forced landing, the rear-folding nose gear is not retracted
Einziehfahrwerks. Um den Aufprall bei einer Notlandung zu minimieren, wird das nach hinten fully into the fuselage so that the tyres remain partially visible. In forward flight the Mi-24’s stub
einklappende Bugfahrwerk nicht komplett in den Rumpf eingefahren, so dass die Reifen teil- wings, designed as external load carriers for air-to-ground missiles, provide about 25 percent
weise sichtbar bleiben. Die Tragflächenstummel der Mi-24, als Außenlastträger für Luft-Boden- of the lift.
Raketen ausgelegt, tragen im Vorwärtsflug zu etwa 25 Prozent zum Auftrieb bei. The Mi-24D has a probe sensor over the nose for measuring air speed, yaw and pitch. The
Die Mi-24D verfügt am Bug über eine Sensorsonde für Messungen von Fluggeschwindigkeit, helicopters attitude instruments are further complemented by two electrically heated pitot
Gier- und Anstellwinkel. Ergänzt werden die Fluglageinstrumente durch zwei elektrisch beheiz- tubes on both sides of the gunners cockpit. On the tail boom is an antenna for the Instrument
te Pitotrohre auf beiden Seiten der Kanzel des Bordschützen. Am Heckausleger befinden sich Landing System (ILS), a gyro compass and a radio altimeter. There are also systems that warn
eine Antenne für das Instrumentenlandesystem, ein Kreiselkompass und ein Funkhöhenmesser. the pilot when hazardous flight conditions exist. The gunner can also take control and fly the
Außerdem sind Systeme zur Warnung vor gefährlichen Flugzuständen vorhanden. Im Notfall helicopter in an emergency . An optical sensor unit with a night vision system and infrared line
kann auch der Bordschütze die Steuerung des Hubschraubers übernehmen. Für die Waffenanla- scanner for the weapons system is mounted under the fuselage. A radar guidance system for
ge sind an der Unterseite ein optisches Sensorenpaket mit einem Restlichtverstärker und einem the anti-tank missiles is also mounted under the fuselage. The Mi-24D weapons system is con-
Infrarot-Zeilenabtaster angebracht. Ebenfalls an der Unterseite ist eine Radarlenkanlage für die trolled by a helmet mounted sighting system coupled to the weapons computer. The weapons
Panzerabwehrraketen vorzufinden. Für den Waffeneinsatz verfügt die Mi-24D über einen mit system can also be operated by the pilot from the rear cockpit. On both the nose and the tail
der Visiereinrichtung gekoppelten Waffenrechner. Die Bedienung der Waffenanlage ist auch is an antenna for the Identification Friend or Foe (IFF) system.
durch den Piloten aus der hinteren Kanzel möglich. Am Bug und am Heck befindet sich je eine After its introduction the Hind-D series was constantly enhanced without the designation be-
Antenne für die Freund-Feind-Erkennung. ing changed. From 1979 onwards externally visible changes were also introduced to which a
Die Serie der Hind-D wurde in der Folgezeit ständig weiterentwickelt, ohne daß die Bezeich- shell-shaped sand filter in front of the air-intakes of the two TV3-117 engines, each of which
nung geändert wurde. Zu den äußerlich erkennbaren Veränderungen gehörten auch die ab produce 2,200 shaft horsepower, belong.
1979 eingeführten halbschalenförmigen Staubfilter vor den Triebwerkseinläufen der zwei TV3- During the following years all partner states of the Warsaw Pact including the GDR but exclud-
117-Triebwerke mit je 2.200 Wellen-PS. ing Romania received the Mi-24 into their Armed Forces. After unification of the two Germanys
Außer Rumänien erhielten in den folgenden Jahren alle Partner des Warschauer Paktes die some of the Mi-24 Hind-D’s were operated by Bundeswehr test centres and eventually decom-
Mi-24 für ihre Streitkräfte, darunter auch die DDR. Nach der Eingliederung der DDR wurde ein missioned.
Teil der Mi-24 Hind-D in Erprobungsstellen der Bundeswehr eingesetzt und schließlich außer Length: 17.04 m (55ft 11ins)
Dienst gestellt. Rotor diameter: 16.99 m (55ft 9ins)
Länge: 17,04 m Height: 5,66 m (18ft 6ins)
Rotordurchmesser: 16,99 m Empty weight: 8,389 kg (18,500 lbs)
Höhe: 5,66 m Max. take-off weight: 10,985 kg (24,222 lbs)
Leergewicht: 8.389 kg Armament: 1 x 12.7 mm 4 barrel rotating canon
Startgewicht max.: 10.985 kg 4 x Rocket launchers
Bewaffnung: 1 x 12,7 mm Revolverkanone mit vier Läufen 4 x AT-2 Swatter
4x Raketenbehälter Maximum speed: 335 km/h (208 mph)
4x AT-2 Swatter Service ceiling: 4.500 m (14,750 ft)
Höchstgeschwindigkeit: 335 km/h Maximum Range: 765 km (475 miles)
Dienstgipfelhöhe: 4.500 m
Reichweite max.: 765 km
04942

PAGE 2
04942

Verwendete Symbole / Used Symbols


Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σ μβολα, τα οποα χρησιμοποιο νται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin. Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe. Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

* 18
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Kleben Nicht kleben Wahlweise Klebeband Klarsichtteile
Soak and apply decals Glue Don’t glue Optional Adhesive tape Clear parts
Mouiller et appliquer les décalcomanies Coller Ne pas coller Facultatif Dévidoir de ruban adhésif Pièces transparentes
Transfer in water even laten weken en aanbrengen Lijmen Niet lijmen Naar keuze Plakband Transparente onderdelen
Remojar y aplicar las calcomanías Engomar No engomar No engomar Cinta adhesiva Limpiar las piezas
Pôr de molho em água e aplicar o decalque Colar Não colar Alternado Fita adesiva Peça transparente
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Incollare Non incollare Facoltativo Nastro adesivo Parte transparente
Blöt och fäst dekalerna Limmas Limmas ej Valfritt Tejp Genomskinliga detaljer
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Liimaa Älä liimaa Vaihtoehtoisesti Teippi Läpinäkyvät osat
Overføringsbilledet lægges i blød og anbringes Klæbning Må ikke klæbes Efter eget valg Tape Gennemsigtige dele
Dypp bildet i vann og sett det på Lim Ikke lim Valgfritt Tape Gjennomsiktige deler
Декали намочить и нанести на поверхность äÎÂËÚ¸ nÆËÌÆÉÓÝ nÁÃÜÂÏÑ äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ pÑÏÈÑÁØÎÜÆÅÆÓÁÌÉ
>QMŽOG^]pOEPOSQERMŽ[[SH^MIEREWXŽTRMIREOPIMp Przykleiç 2MITV^]OPINEp (S[]FSVY TaÊma klejàca )PIQIRX]TV^I^VSG^]WXI
κλλημα κολλητικ ταινα
eÀOEVXQE]ÀWYHE]YQYÂEXÀRZIOS]YR Yap›flt›rma =ETÀÂXÀVQE]ÀR 7IpQIPM Yap›flt›rma band› ÁIJJEJTEVpEPEV
3FXMWOREQSnMXZIZSHEYQuWXMX Lepení 2IPITMX :SPMXIPR Lepicí páska 4VÖ^VEnRqHuP]
EQEXVMGjXZu^FIRFIj^XEXRMqWJIPLIP]I^RM ragasztani RIQW^EFEHVEKEW^XERM XIXW^qWW^IVMRX ragasztószalag jXXIXW^±EPOEXVqW^IO
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
4VIWPMOEnTSXSTMXMZZSHSMR^EXIQREREÇEXM Lepiti 2IPITMXM REnMRM^FMVI Traka z lepilom (IPMOMWINEWRSZMHI
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Abbildung zusammengesetzter Teile Mit einem Messer abtrennen Anzahl der Arbeitsgänge
Repeat same procedure on opposite side Illustration of assembled parts Detach with knife Number of working steps
Opérer de la même façon sur l’autre face Figure représentant les pièces assemblées Détacher au couteau Nombre d’étapes de travail
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Afbeelding van samengevoegde onderdelen Met een mesje afsnijden Het aantal bouwstappen
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Ilustración piezas ensambladas Separarlo con un cuchillo Número de operaciones de trabajo
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Figura representando peças encaixadas Separar utilizando uma faca Número de etapas de trabalho
Stessa procedura sul lato opposto Illustrazione delle parti assemblate Staccare col coltello Numero di passaggi
Upprepa proceduren på motsatta sidan Bilden visar dalarna hopsatta Skär loss med kniv Antal arbetsmoment
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Kuva yhteenliitetyistä osista Irrota veitsellä Työvaiheiden lukumäärä
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Illustration af sammensatte dele Adskilles med en kniv Antal arbejdsforløb
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor Illustrasjon, sammensatte deler Skjær av med en kniv Antall arbeidstrinn
Повторить действие на оборотной стороне Изображение собранных деталей oÓÅÆÌÀÓÝÎÏÇÏÍ kÏÌÉØÆÒÓÃÏÏÐÆÑÁ×ÉÊ
8EOMWEQTV^IFMIKG^]RRSÉGMTS[XzV^]pREWXVSRMITV^IGM[RIN 6]WYRIO^›SàSR]GLG^ŽÉGM 3HGMkpRSàIQ 0MG^FESTIVEGNM

%]RÀMÂPIQMOEVÂÀXEVEJXEXIOVEVPE]ÀR &MVPIÂXMVMPIRTEVpEPEVÀRÂIOPM &MVFÀpEOMPIOIWMR ¿ÂWEJLEPEVÀRÀRWE]ÀWÀ


7XINRÜTSWXYT^STEOSZEXRETVSXMPILPqWXVER >SFVE^IRuWIWXEZIRÜGLHuPÖ 3HHPMXTSQSGuRSÏI 4SnIXTVEGSZRuGLSTIVEGu
YK]ERE^XEJSP]EQEXSXEW^IQFIRXEPjPLEXzSPHEPSRQIKMWQqXIPRM }WW^IjPPuXSXXEPOEXVqW^IOjFVjNE OqWWIKuXWqKqZIPPIZjPEW^XERM EQYROEJSP]EQEXSOW^jQE
-WXMTSWXSTIOTSRSZMXMMRREWYTVSXRMWXVERM 7PMOEWPSTPNIRIKEHIPE 3HHIPMXM^RSÏIQ ÄXIZMPOEOSVEOEQSRXEÏI

1.
Zusammenbau-Reihenfolge
Sequence of assembly
Entfernen
Remove
Ordre d'assemblage Détacher
Volgorde van montage Verwijderen
Orden de montaje Sacar
Ordem de montagem Retirar
Ordine di montaggio Eliminare
Monteringsrekkefølge Tag loss
Kokoamisjärjestys Poista
Monteringsföljd Fjernes
Rækkefølgen af monteringen Fjern
pÏÒÌÆÅÏÃÁÓÆÌÝÎÏÒÓÝÍÏÎÓÁÇÁ tÅÁÌÉÓÝ
hWW^IW^IVIPqWMWSVVIRH 9WYRkp

/YVQEO7ØVE 8IQM^PI]MR
/SPINRSÉpQSRXEàY 3HWXVERMX
:VWXRMVIHWIWXEZPNERNE IPXjZSPuXERM
1SRXjÏTSWXYT 3WXVERMXM

*Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice


Nicht enthalten Behoort niet tot de levering Não incluído Ikke inkluderet ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl Ni vsebovano
Not included No incluido Ikke medsendt Eivät sisälly Nem tartalmazza Içerisinde bulunmamaktadır
Non fourni Non compresi Ingår ej Δεν ονμπεριλαμβνεται Nie zawiera Není obsaÏeno

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. RUS: Соблюдать технику безопасности, сохранить инструкцию для дальнейших обращений
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset. SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

PAGE 3
04942

Benötigte Farben / Used Colors


Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτο μενα χρματα Potfiebné barvy Potrebne barve

A B C 80 % D 20 % E F G H
anthrazit, matt 9 mausgrau, matt 47 schwarz, matt 8 lichtgrün, matt 55 + lichtblau, glänzend 50 hautfarbe, matt 35 hellgrau, seidenmatt 371 nato-oliv, matt 46 aluminium, metallic 99
anthracite grey, matt mouse grey, matt black, matt light green, matt light blue, gloss flesh, matt light grey, silky-matt Nato-olive, matt aluminium, metallic
anthracite, mat gris souris, mat noir, mat vert clair, mat bleu clair, brillant couleur chair, mat gris clair, satiné mat olive O.T.A.N., mat aluminium, métalique
antraciet, mat muisgrijs, mat zwart, mat lichtgroen, mat lichtblauw, glansend huidskleur, mat lichtgrijs, zijdemat Nato-olijf, mat aluminium, metallic
antracita, mate gris ratón, mate negro, mate verde luz, mate azul celeste, brillante color piel, mate gris claro, mate seda aceituna Nato, mate aluminio, metalizado
antracite, fosco cinzento pardo, fosco preto, fosco verde-luz, fosco azul celeste, brilhante côr da pele, fosco cinzento claro, fosco sedoso oliva Nato, fosco alumínio, metálico
antracite, opaco grigio topo, opaco nero, opaco verde chiaro, opaco blu celeste, lucente colore pelle, opaco grigio chiaro, opaco seta oliva nato, opaco alluminio, metallico
antracit, matt musgrå, matt svart, matt ljusgrön, matt ljusblå, blank hudfärg, matt ljusgrå, sidenmatt Nato-oliv, matt aluminium, metallic
antrasiitti, himmeä hiirenharmaa, himmeä musta, himmeä vaaleanvihreä, himmeä vaaleansininen, kiiltävä ihonvärinen, himmeä vaaleanharmaa, silkinhimmeä nato oliivi, himmeä alumiini, metallikiilto
koksgrå, mat musegrå, mat sort, mat lysende grøn, mat lysende blå, skinnende hudfarve, mat lysegrå, silkemat Nato-oliv, mat aluminium, metallak
antrasitt, matt musegrå, matt sort, matt lysegrønn, matt lyseblå, blank hudfarge, matt lysgrå, silkematt NATO-oliven, matt aluminium, metallic
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È Ï˚¯ËÌÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È ˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ÁÂÎÂÌ˚È Ò‚ÂÚfl˘ËÈÒfl, χÚÓ‚˚È „ÓÎÛ·ÓÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ ÚÂÎÂÒÌ˚È, χÚÓ‚˚È Ò‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È ÓÎË‚ÍÓ‚˚È “çÄíé”, χÚÓ‚˚È ‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
antracyt, matowy myszaty, matowy czarny, matowy Êwietlistozielony, matowy jasnoniebieski, b∏yszczàcy cielisty, matowy jasnoszary, jedwabisto-matowy oliwk. NATO, matowy aluminium, metaliczny
ανθρακ, ματ γκρι ποντικιο , ματ μα ρο, ματ πρσινο φωτς, ματ μπλε φωτς, γυαλιστερ χρμα δρματος, ματ ανοιχτ γκρι, μεταξωτ ματ χακ του ΝΑΤΟ, ματ αλουμινου, μεταλλικ
antrasit, mat fare grisi, mat siyah, mat ›fl›k yeflili, mat ›fl›k mavisi, parlak ten rengi, mat aç›k gri, ipek mat nato yeflili, mat alüminyum, metalik
antracit, matná my‰í ‰edá, matná ãerná, matná svûtlezelená, matná svûtlemodrá, lesklá barva kÛÏe, matná svûtle‰edá, hedvábnû matná olivová NATO, matná hliníková, metalíza
antracit, matt egérszürke, matt fekete, matt világító zöld, matt világító kék, fényes bŒrszínı, matt világosszürke, selyemmatt Nato-olív, matt alumínium, metáll
tamno siva, mat mi‰je siva, mat ãrna, mat svetlo zelena, mat svetlo plava, bleskajoãa barva koÏe, mat svetlo siva, svila mat NATO oliva, mat aluminijum, metalik

80 % I 20 % J K L 50 % M 50 % N O
anthrazit, matt 9 + eisen, metallic 91 lichtgrün, matt 55 steingrau, matt 75 eisen, metallic 91 eisen, metallic 91 + messing, metallic 92 karminrot, matt 36 laubgrün, seidenmatt 364
anthracite grey, matt steel, metallic light green, matt stone grey, matt steel, metallic steel, metallic brass, metallic carmin red, matt leaf green, silky-matt
anthracite, mat coloris fer, métalique vert clair, mat gris pierre, mat coloris fer, métalique coloris fer, métalique laiton, métalique rouge carmin, mat vert feuille, satiné mat
antraciet, mat ijzerkleurig, metallic lichtgroen, mat steengrijs, mat ijzerkleurig, metallic ijzerkleurig, metallic messing, metallic karmijnrood, mat bladgroen, zijdemat
antracita, mate ferroso, metalizado verde luz, mate gris pizarra, mate ferroso, metalizado ferroso, metalizado latón, metalizado carmín, mate verde follaje, mate seda
antracite, fosco ferro, metálico verde-luz, fosco cinzento pedra, fosco ferro, metálico ferro, metálico latão, metálico vermelho carmim, fosco verde gaio, fosco sedoso
antracite, opaco ferro, metallico verde chiaro, opaco grigio roccia, opaco ferro, metallico ferro, metallico ottone, metallico rosso carminio, opaco verde foglia, opaco seta
antracit, matt järnfärg, metallic ljusgrön, matt stengrå, matt järnfärg, metallic järnfärg, metallic mässing, metallic karminröd, matt lövgrön, sidenmatt
antrasiitti, himmeä teräksenvärinen, metallikiilto vaaleanvihreä, himmeä kivenharmaa, himmeä teräksenvärinen, metallikiilto teräksenvärinen, metallikiilto messinki, metallikiilto karmiininpunainen, himmeä lehdenvihreä, silkinhimmeä
koksgrå, mat jern, metallak lysende grøn, mat stengrå, mat jern, metallak jern, metallak messing, metallak karminrød, mat løvgrøn, silkemat
antrasitt, matt jern, metallic lysegrønn, matt steingrå, matt jern, metallic jern, metallic messing, metallic karminrød, matt løvgrønn, silkematt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ÁÂÎÂÌ˚È Ò‚ÂÚfl˘ËÈÒfl, χÚÓ‚˚È ÒÂ˚È Í‡ÏÂÌËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ Î‡ÚÛÌÌ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ Í‡ÒÌ˚È Í‡ÏËÌ, χÚÓ‚˚È ÎËÒÚ‚ÂÌÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy ˝elazo, metaliczny Êwietlistozielony, matowy szary kamien., matowy ˝elazo, metaliczny ˝elazo, metaliczny mosiàdz, metaliczny karminowy, matowy zielony liÊciasty, jedwabisto-matowy
ανθρακ, ματ σιδρου, μεταλλικ πρσινο φωτς, ματ γκρι πτρας, ματ σιδρου, μεταλλικ σιδρου, μεταλλικ ορεχαλκου, μεταλλικ κκκινο 1-+203, ματ πρσινο φυλλωμτων, μεταξ. ματ
antrasit, mat demir, metalik ›fl›k yeflili, mat tafl grisi, mat demir, metalik demir, metalik pirinç, metalik lâl rengi, mat yaprak yeflili, ipek mat
antracit, matná Ïelezná, metalíza svûtlezelená, matná kamennû ‰edá, matná Ïelezná, metalíza Ïelezná, metalíza mosazná, metalíza krbovû ãervená, matná zelená jako listí, hedvábnû matná
antracit, matt vas, metáll világító zöld, matt kŒszürke, matt vas, metáll vas, metáll sárgaréz, metáll kárminpiros, matt lombzöld, selyemmatt
tamno siva, mat Ïelezna, metalik svetlo zelena, mat kamen siva, mat Ïelezna, metalik Ïelezna, metalik mesing, metalik ‰minka rdeãa, mat list zelena, svila mat

P Q S T 80 % U 20 % V W X 80 % Y 20 %
silber, metallic 90 rot, klar 731 Hellgrau, matt 76 sand, matt 16 Dunkelgrün, matt 39 + gelb, matt 15 Hellblau, matt 49 blau, matt 56 schwarz, glänzend 7 sand, matt 16 + steingrau, matt 75
silver, metallic red, clear Light grey, matt sandy yellow, matt Dark green, matt yellow, matt Light blue, matt blue, matt black, gloss sandy yellow, matt stone grey, matt
argent, métalique rouge, clair Gris clair, mat couleur de sable, mat Vert foncé, mat jaune, mat Bleu clair, mat bleu, mat noir, brillant couleur de sable, mat gris pierre, mat
zilver, metallic rood, helder Lichtgrijs, mat zandkleur, mat Donkergroen, mat geel, mat Lichtblauw, mat blauw, mat zwart, glansend zandkleur, mat steengrijs, mat
plata, metalizado rojo, claro Gris claro, mate arena, mate Verde oscuro, mate amarillo, mate Azul claro, mate azul, mate negro, brillante arena, mate gris pizarra, mate
prata, metálico vermelho, claro Cinzento-claro, mate areia, fosco Verde-escuro, mate amarelo, fosco Azul-claro, mate azul, fosco preto, brilhante areia, fosco cinzento pedra, fosco
argento, metallico rosso, chiaro Grigio chiaro, opaco sabbia, opaco Verde scuro, opaco giallo, opaco Blu chiaro,opaco blu, opaco nero, lucente sabbia, opaco grigio roccia, opaco
silver, metallic röd, klar Ljusgrå, matt sand, matt Mörkgrön, matt gul, matt Ljusblå, matt blå, matt svart, blank sand, matt stengrå, matt
hopea, metallikiilto punainen, kirkas Vaaleanharmaa, matta hiekka, himmeä Tummanvihreä, matta keltainen, himmeä Vaaleansininen, matta sininen, himmeä musta, kiiltävä hiekka, himmeä kivenharmaa, himmeä
sølv, metallak rød Lysegrå, mat sand, mat Mørkegrøn, mat gul, mat Lyseblå, mat blå, mat sort, skinnende sand, mat stengrå, mat
sølv, metallic rød Lysgrå, matt sand, matt Mørkgrønn, matt gul, matt Lysblå, matt blå, matt sort, blank sand, matt steingrå, matt
ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ Í‡ÒÌ˚È ë‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È ÔÂÒ˜‡Ì˚È, χÚÓ‚˚È íÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È ë‚ÂÚÎÓ-ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚È ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚È ˜ÂÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ ÔÂÒ˜‡Ì˚È, χÚÓ‚˚È ÒÂ˚È Í‡ÏÂÌËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È
srebro, metaliczny czerwieƒ Jasnoszary, matowy piaskowy, matowy Ciemnozielony, matowy ˝ó∏ty, matowy Jasnoniebieski, matowy niebieski, matowy czarny, b∏yszczàcy piaskowy, matowy szary kamien., matowy
ασημ, μεταλλικ κκκινο, διαυγς Γκρι ανοιχτ, ματ χρμα μμου, ματ Πρσινο σκο ρο, ματ κτρινο, ματ Μπλε ανοιχτο, ματ μπλε, ματ μα ρο, γυαλιστερ χρμα μμου, ματ γκρι πτρας, ματ
gümüfl, metalik k›rm›z›, fleffaf Aç›k gri, mat kum rengi, mat Koyu yeflil, mat sar›, mat Açık mavi, mat mavi, mat siyah, parlak kum rengi, mat tafl grisi, mat
stfiíbrná, metalíza ãervená, ãirá Világosszürke, matt písková, matná Sötétzöld, matt Ïlutá, matná Világoskék, matt modrá, matná ãerná, lesklá písková, matná kamennû ‰edá, matná
ezüst, metáll piros, áttetszŒ Svûtle ‰edivá, matná homokszínı, matt Tmavomodrá, matná sárga, matt Svûtle modrá, matná kék, matt fekete, fényes homokszínı, matt kŒszürke, matt
srebrna, metalik rdeãa, jasna Svetlosiva, brez leska pesek, mat Temnozelena, brez leska rumena, mat Svetlomodra, brez leska plava, mat ãrna, bleskajoãa pesek, mat kamen siva, mat

This direct Service is only available in the following markets: Germany


Germany,, Benelux, Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH, Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane,
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
directly.

PAGE 4
04942

Nicht benötigte Teile


Parts not used
Pièces non utilisées
Niet benodigde onderdelen
Piezas no necesarias
Peças não utilizadas
Parti non usate
Inte använda delar
Tarpeettomat osat
Ikke nødvendige dele
Deler som ikke er nødvendige
nÆÉÒÐÏÌÝÈÏÃÁÎÎÜÆÅÆÓÁÌÉ
)PIQIRX]RMITSXV^IFRI

+IVIOWM^TEVpEPEV
2ITSXÁIFRqHuP]
JIPRIQLEW^RjPXEPOEXVqW^IO
2ITSXVIFRMHIPM

PAGE 5
04942

PAGE 6
04942

PAGE 7
04942

PAGE 8
04942

PAGE 9
04942

PAGE 10
04942

PAGE 11
04942

PAGE 12
04942

PAGE 13
04942

PAGE 14
04942

55 Mil Mi-24D Hind-E, 414 - East German Army (NVA), KHG-3 Cottbus AB, 1985

  
 8 4


 





7


 
    9

 'RRUFORVHG

'RRURSHQ
7 8    










9     
  
'RRUFORVHG
'RRURSHQ

5LJKWZLQJ /HIWZLQJ 3\ORQV




+ 9

)URQWYLHZ 



8 7
6
7DLOURWRU 0DLQURWRUEODGHV [ 7RS


 % +
RXWHU
 

%
LQQHU %RWWRP
 
$
1

.
9

9 7 8

PAGE 15
04942

0LO0L'+LQG(*HUPDQ$LU)RUFH:7'0DQFKLQJ$%

56 
  
8 4



 





7


 
    9
2
 'RRUFORVHG

'RRURSHQ
 7 8    









5LJKWZLQJS\ORQV
9
LQQHU 
8     
  
9 'RRUFORVHG
RXWHU 'RRURSHQ

5LJKWZLQJ /HIWZLQJ
7
/HIWZLQJS\ORQV

LQQHU
9 
RXWHU 8  

)URQWYLHZ


8 7
6
7DLOURWRU 0DLQURWRUEODGHV [ 7RS


 % +
RXWHU
 

%
LQQHU %RWWRP
 
 $
1
2

.
9

9 7 8

PAGE 16
04942

0LO0L'+LQG(3ROLVK$LU)RUFH.36%,QRZURFODZ/DWNRZR

57

 8 4





  :

<


    9
:

< 8  






:  

; 9 

      
  

5LJKWZLQJ /HIWZLQJ 3\ORQV




+ 9
 

)URQWYLHZ 


8 <
6
7DLOURWRU 0DLQURWRUEODGHV [ 7RS


 % +
RXWHU
 

%
LQQHU %RWWRP
 
 $
1
:

.
9

9 < 8

PAGE 17

Das könnte Ihnen auch gefallen