Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Dornier Do 24 T Dornier Do 24 T
Die niederländische Regierung vergab 1935 einen Entwicklungsauftrag für ein In 1935, the Dutch government placed a contract for the development of a maritime
Hochsee-Flugboot an die Firma Dornier in Friedrichshafen. Das neue Flugboot sollte die flying-boat with the German company Dornier, situated at Friedrichshafen. The new
speziellen Vorstellungen für einen Einsatz bei der Marine in Überseegebieten wie flying-boat was to meet specific requirements for the navy´s missions in the overseas
Niederländisch-Ostindien erfüllen. Dornier entwarf auf der Basis der Do 18 ein neues territories such as Dutch East India. Based on the Do 18 model, Dornier designed a new
dreimotoriges Flugboot das voll hochseetüchtig war und auch ohne die üblichen three-engined flying-boat which was fully adapted to high sea conditions and which
Katapulte starten konnte. Nach den Vorstellungen der Niederländer sollte die did not depend on the then usual catapults to take off. According to the Dutch requi-
Maschine mit Wright Cyclone-Motoren ausgerüstet werden. Die Flugerprobung rements, the aircraft was to be fitted with Wright Cyclone engines. The test program-
begann mit dem Erstflug der Do 24 V3 am 3. Juli 1937. Die mit drei Wright Cyclone R- me started with the Do 24 V3´s first flight on the 3rd of July, 1937. This true export ver-
1820-F52 Sternmotoren ausgerüstete Maschine war das eigentliche Exportmodell, sion was fitted with three Wright Cyclone R-1820-F52 radial piston engines, while the
während die D0 24 V1 ( und auch die V2) mit den Junkers Jumo 205C Dieselmotoren Do 24 V1 (as well as the V2) version was powered by Junkers Jumo 205C diesel engi-
angetriebenen wurde und erst am Januar 1938 ihren Erstflug absolvierte. Während die nes, flying for the first time in January 1938. While the first 11 aircraft were under pro-
ersten jetzt als Do 24K-1 bezeichneten und mit dem 760 PS Starken R-1820 G Cyclone duction in the Dornier factories at Friedrichshafen and Altenrhein - they were now
ausgerüsteten11 Maschinen bei Dornier in Friedrichshafen und Altenrhein gebaut wur- designated Do 24K-1 and powered by the R-1820 G Cyclone rated at 760hp -, licence
den, lief auch in Holland bei Aviolanda die Lizenzfertigung an. Durch den Ausbruch des production was also started in Holland with Aviolanda. When World War II broke out,
2. Weltkriegs übernahm die deutsche Wehrmacht 1940 auch diese Produktionsstätte German Wehrmacht took over this production site in 1940, and the aircraft produced
und die dort gebauten Maschinen als Do 24N-1 für die Seenotrettung der Luftwaffe. there were delivered to the Luftwaffe (air force) under the designation Do 24N-1 for
Für den Einsatz als Langstrecken-Aufklärer und Transporter wurde die Do 24 T ent- sea rescue missions. Specially for the long-range reconnaissance and cargo role, Dornier
wickelt die mit drei BMW Bramo 323 R-2 Sternmotoren von je 1000 PS Leistung aus- developed the Do 24 T which was powered by three BMW Bramo 323 R-2 radial piston
gerüstet war. Neben diesen Aufgaben fanden jedoch sehr viele Maschinen ihren Weg engines, each rated at 1,000hp. Even so, many of these aircraft were deployed to the
zu den Seenot-Rettungsstaffeln der Luftwaffe. Hier spielten Sie eine besonders her- sea rescue units of the Luftwaffe. There, they played a significant part as in sea rescue,
ausragende Rolle zumal man bei der Rettung von abgeschossenen Piloten keinen no differences were made between friend and foe pilots of shot-down aircraft. Their
Unterschied zwischen Freund und Feind machte. Ihre Einsätze brachten ihr bald einen missions soon earned them an almost legendary reputation. When on the 11 th of July,
fast legendären Ruf ein. Als eine Do 24 der 6. Seenotstaffel am 11. Juli 1942 nach der 1942, a Do 24 of the 6. Seenotstaffel (sea rescue squadron) could not take off any more
Rettung einer britischen Hudson-Besatzung durch technische Probleme nicht mehr due to technical problems after having rescued the crew of a British "Hudson", the Do
starten konnte, „fuhr“ die Besatzung ihre Maschine mit den 9 Geretteten bei schwerer 24´s crew "drove" their machine with its 9 rescued passengers across the sea to Tobruk,
See in 4 Stunden über 50 Kilometer weit über die offene See nach Tobruk. Eine a journey of four hours over a distance of more than 50 km in heavy sea. This REVELL
Schwestermaschine aus dieser Einheit kann aus dem REVELL-Bausatz gebaut werden. kit contains material for a similar aircraft from this unit. There is no exact data availa-
Wieviele Do 24 insgesamt gebaut wurden ist nicht mehr eindeutig festzustellen. ble on how many Do 24 aircraft have ever been built, however, during World War II 154
Während des Krieges wurden bei Aviolanda und DeSchelde in Holland 154 Maschinen aircraft were built by Aviolanda and DeSchelde in the Netherlands and 46 more by
gebaut., während die C.A.M.S in Sartrouville, Frankreich weitere 46 Maschinen baute. C.A.M.S. at Sartrouville in France. Of those, the last aircraft were delivered to the 9th
Davon gingen die letzten Maschinen im Dezember 1944 bereits an die 9. Flotille der Flotille of the French navy in December 1944 at Saint Mandrier, together with 24
französischen Marine in Saint Mandrier zusammen mit 24 nach dem Krieg gebauten aircraft of the Do 24T version which were built after the war. The unit which was later
Do 24T. Die später in 30S umbenannte Einheit flog ihre Maschinen bis zum 15. Januar re-designated "30S" flew their machines until the 15th of January, 1952. Further licen-
1952. Eine weitere Lizenzfertigung begann Ende 1944 in Spanien. Die dort gebauten ce production was taken up in late 1944 in Spain. The aircraft built there are particu-
Maschinen sind besonders den Mallorca-Urlaubern ein Begriff denn die in Pollensa sta- lary well known to tourists on the island of Mallorca, as the Pollensa-based aircraft flew
tionierten Maschinen flogen ihre Rettungseinsätze bis in die 70er Jahre. their rescue missions well into the 1970s.
Revell GmbH & Co. KG . Henschelstraße 20-30 . D-32257 Buende . Germany . Tel.: +49-5223-965-0 . Fax: +49-5223-965-488
PAGE 2
04362
18
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Kleben Nicht kleben Wahlweise Anzahl der Arbeitsgänge Klarsichtteile
Soak and apply decals Glue Don’t glue Optional Number of working steps Clear parts
Mouiller et appliquer les décalcomanies Coller Ne pas coller Facultatif Nombre d’étapes de travail Pièces transparentes
Transfer in water even laten weken en aanbrengen Lijmen Niet lijmen Naar keuze Het aantal bouwstappen Transparente onderdelen
Remojar y aplicar las calcomanías Engomar No engomar No engomar Número de operaciones de trabajo Limpiar las piezas
Pôr de molho em água e aplicar o decalque Colar Não colar Alternado Número de etapas de trabalho Peça transparente
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Incollare Non incollare Facoltativo Numero di passaggi Parte transparente
Blöt och fäst dekalerna Limmas Limmas ej Valfritt Antal arbetsmoment Genomskinliga detaljer
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Liimaa Älä liimaa Vaihtoehtoisesti Työvaiheiden lukumäärä Läpinäkyvät osat
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Limes Skal IKKE limes Valgfritt Antall arbeidstrinn Glassklare deler
Dypp bildet i vann og sett det på Lim Ikke lim Valgfritt Antall arbeidstrinn Gjennomsiktige deler
è‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË äÎÂËÚ¸ ç ÍÎÂËÚ¸ ç‡ ‚˚·Ó äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈ èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Zmiękczyć kalkomanię w wodzie a następnie nakleić Przykleić Nie przyklejać Do wyboru Liczba operacji Elementy przezroczyste
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την κλληµα µη κολλτε εναλλακτικ αριθµς των εργασιν διαφαν εξαρτµατα
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun Yap›flt›rma Yap›flt›rmay›n Seçmeli ‹fl safhalar›n›n say›s› fieffaf parçalar
Obtisk namočit ve vodě a umístit Lepení Nelepit Volitelně Počet pracovních operací Průzračné díly
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni ragasztani nem szabad ragasztani tetszés szerint a munkafolyamatok száma áttetsző alkatrészek
Preslikač potopiti v vodo in zatem nanašati Lepiti Ne lepiti način izbire Številka koraka montaže Deli ki se jasno vide
PAGE 3
04362
A B C D E F G H
anthrazit, matt 9 helloliv, matt 45 aluminium, metallic 99 eisen, metallic 91 rost, matt 83 lederbraun, matt 84 hautfarbe, matt 35 khakibraun, matt 86
anthracite grey, matt light olive, matt aluminium, metallic steel, metallic rust, matt leather brown, matt flesh, matt olive brown, matt
anthracite, mat olive clair, mat aluminium, métalique coloris fer, métalique rouille, mat brun cuir, mat couleur chair, mat brun khaki, mat
antraciet, mat olijf-licht, mat aluminium, metallic ijzerkleurig, metallic roest, mat lederbruin, mat huidskleur, mat khakibruin, mat
antracita, mate aceituna, mate aluminio, metalizado ferroso, metalizado orín, mate marrón cuero, mate color piel, mate caqui, mate
antracite, fosco oliva claro, fosco alumínio, metálico ferro, metálico ferrugem, fosco castanho couro, fosco côr da pele, fosco castanho caqui, fosco
antracite, opaco oliva chiaro, opaco alluminio, metallico ferro, metallico color ruggine, opaco marrone cuoio, opaco colore pelle, opaco marrone cachi, opaco
antracit, matt ljusoliv, matt aluminium, metallic järnfärg, metallic rost, matt läderbrun, matt hudfärg, matt kaki-brun, matt
antrasiitti, himmeä vaalean oliivi, himmeä alumiini, metallikiilto teräksenvärinen, metallikiilto ruoste, himmeä nahkanruskea, himmeä ihonvärinen, himmeä khakiruskea, himmeä
koksgrå, mat lysoliv, mat aluminium, metallak jern, metallak rust, mat læderbrun, mat hudfarve, mat khakibrun, mat
antrasitt, matt lys oliven, matt aluminium, metallic jern, metallic rust, matt lærbrun, matt hudfarge, matt khakibrun, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È Ò‚ÂÚÎÓ-ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, χÚÓ‚˚È ‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ Ê‡‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚È ÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚È ÚÂÎÂÒÌ˚È, χÚÓ‚˚È ÍÓ˘Ì‚˚È “ı‡ÍË”, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy jasnooliwk., matowy aluminium, metaliczny żelazo, metaliczny rdzawy, matowy brunatny jak skóra, matowy cielisty, matowy brązowy khaki, matowy
ανθρακ, µατ ανοιχτ χακ, µατ αλουµινου, µεταλλικ σιδρου, µεταλλικ χρ µα σκουρις, µατ καφ δρµατος, µατ χρ µα δρµατος, µατ καφε-χακ, µατ
antrasit, mat aç›k zeytuni, mat alüminyum, metalik demir, metalik pas rengi, mat deri kahverengi, mat ten rengi, mat hâki renkli, mat
antracit, matná světleolivová, matná hliníková, metalíza železná, metalíza rezavá, matná koženě hnědá, matná barva kůže, matná hnědá khaki, matná
antracit, matt világos olív, matt alumínium, metáll vas, metáll rozsda, matt bőrbarna, matt bőrszínű, matt kekibarna, matt
tamno siva, mat svetlo oliva, mat aluminijum, metalik železna, metalik rjava, mat koža rjava, mat barva kože, mat kaki rjava, mat
75 % I 25 % J 75 % K 25 % 60 % L 20 % 20 % M
eisen, metallic 91 + anthrazit, matt 9 gelb, matt 15 Dunkelgrün, matt 39 + gelb, matt 15 bronzegrün, matt 65 + gelb, matt 15 + Mittelgrau, matt 43 Hellblau, matt 49
steel, metallic anthracite grey, matt yellow, matt Dark green, matt yellow, matt bronze green, matt yellow, matt Medium grey, matt Light blue, matt
coloris fer, métalique anthracite, mat jaune, mat Vert foncé, mat jaune, mat vert bronze, mat jaune, mat Gris moyen, mat Bleu clair, mat
ijzerkleurig, metallic antraciet, mat geel, mat Donkergroen, mat geel, mat bronsegroen, mat geel, mat Middelgrijs, mat Lichtblauw, mat
ferroso, metalizado antracita, mate amarillo, mate Verde oscuro, mate amarillo, mate verde broncíneo, mate amarillo, mate Gris medio, mate Azul claro, mate
ferro, metálico antracite, fosco amarelo, fosco Verde-escuro, mate amarelo, fosco verde bronze, fosco amarelo, fosco Cinzento-médio, mate Azul-claro, mate
ferro, metallico antracite, opaco giallo, opaco Verde scuro, opaco giallo, opaco verde bronzo, opaco giallo, opaco Grigio medio, opaco Blu chiaro,opaco
järnfärg, metallic antracit, matt gul, matt Mörkgrön, matt gul, matt bronsgrön, matt gul, matt Mellangrå, matt Ljusblå, matt
teräksenvärinen, metallikiilto antrasiitti, himmeä keltainen, himmeä Tummanvihreä, matta keltainen, himmeä pronssinvihreä, himmeä keltainen, himmeä Keskiharmaa, matta Vaaleansininen, matta
jern, metallak koksgrå, mat gul, mat Mørkegrøn, mat gul, mat broncegrøn, mat gul, mat Mellemgrå, mat Lyseblå, mat
jern, metallic antrasitt, matt gul, matt Mørkgrønn, matt gul, matt bronsegrønn, matt gul, matt Mellomgrå, matt Lysblå, matt
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È íÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È ·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È ëÂ˚È, χÚÓ‚˚È ë‚ÂÚÎÓ-ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚È
żelazo, metaliczny antracyt, matowy żółty, matowy Ciemnozielony, matowy żółty, matowy brązowozielony, matowy żółty, matowy Średnioszary, matowy Jasnoniebieski, matowy
σιδρου, µεταλλικ ανθρακ, µατ κτρινο, µατ Πρσινο σκορο, µατ κτρινο, µατ πρσινο µπροτζου, µατ κτρινο, µατ Γκρι µεσαο, µατ Μπλε ανοιχτο, µατ
demir, metalik antrasit, mat sar›, mat Koyu yeflil, mat sar›, mat bronz yeflili, mat sar›, mat Orta gri, mat Açık mavi, mat
železná, metalíza antracit, matná žlutá, matná Sötétzöld, matt žlutá, matná bronzově zelená, matná žlutá, matná Középszürke, matt Világoskék, matt
vas, metáll antracit, matt sárga, matt Tmavomodrá, matná sárga, matt bronzzöld, matt sárga, matt Středně šedivá, matná Světle modrá, matná
železna, metalik tamno siva, mat rumena, mat Temnozelena, brez leska rumena, mat bronza zelena, mat rumena, mat Srednjesiva, brez leska Svetlomodra, brez leska
N O P
Schwarzgrün, matt 40 karminrot, matt 36 seegrün, matt 48
Black green, matt carmin red, matt sea green, matt
Vert noir, mat rouge carmin, mat vert d’eau, mat
Zwartgroen, mat karmijnrood, mat zeegroen, mat
Negro verdoso, mate carmín, mate verde mar, mate
Verde-preto, mate vermelho carmim, fosco verde-mar, fosco
Nero verde, opaco rosso carminio, opaco verde lago, opaco
Svartgrön, matt karminröd, matt havsgrön, matt
Mustanvihreä, matta karmiininpunainen, himmeä merenvihreä, himmeä
Sortgrøn, mat karminrød, mat havgrøn, mat
Sortgrønn, matt karminrød, matt sjøgrønn, matt
óÂÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È Í‡ÒÌ˚È Í‡ÏËÌ, χÚÓ‚˚È ÁÂÎÂÌ˚È ÏÓÒÍÓÈ, χÚÓ‚˚È
Czarnozielony, matowy karminowy, matowy zieleń morska, matowy
Πρασινµανρο, µατ κκκινο !"#$, µατ πρσινο λµνης, µατ
Siyah yeflili, mat lâl rengi, mat göl yeflili, mat
Feketészöld, matt krbově červená, matná mořská zelená, matná
Černozelená, matná kárminpiros, matt tengerzöld, matt
Črnozelena, brez leska šminka rdeča, mat morsko zelena, mat
Öffnungen mit Spachtelmasse verschließen und Oberfläche mit Schleifpapier angleichen Schwarzen Faden benutzen Nicht enthalten
Close openings with putty and sand down surface Use black thread Not included
Reboucher les orifices avec du mastic et uniformiser les surfaces avec du papier à poncer. Employer le fil noir Non fourni
Dicht de openingen af met plamuur en maak het oppervlak glad met schuurpapier. Gebruik zwarte draad Behoort niet tot de levering
Rellenar las aberturas con masilla de emplastecer y alisar con papel de lija Utilizar hilo color negro No incluido
Fechar as aberturas com massa de aparelhar e igualar a superfície com uma lixa Utilizar fio preto Non compresi
Chiudere le aperture con stucco e uguagliare la superficie con carta abrasiva Usare filo nero Não incluído
Stäng öppningarna med spackelmassa och jämna till ytan med slippapper Använd svarta trådar Ikke medsendt
Sulje aukot siloteaineella ja tasoita pinta hiekkapaperilla. Käytä mustaa lankaa Ingår ej
Åbningen lukkes med spartelmasse og overfladen gøres plan med sandpapir Benyt en sort Ikke inkluderet
Tett åpningene med sparkel og puss overflaten med slipepapir. Bruk svart Eivät sisälly
ôÂÎË Á‡‰Â·ڸ ¯Ô‡Í΂ÍÓÈ Ë ‚˚Ó‚ÌflÚ¸ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÓÈ ·Ûχ„ÓÈ àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ÂÌ˚ ÌËÚÍË ∆εν ονµπεριλαµβνεται
Zatkać otwory masą szpachlową i wygładzić powierzchnię papierem ściernym Użyć czarnej nici ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Κλεστε τ´ ανογµατα µε στκο και λεινετε την εξωτερικ επιφνεια µε γυαλχαρτο χρησιµοποιεστε την καφ µαρου Nem tartalmazza
Delikleri macun ile kapat›n ve üst yüzeyi z›mpara ka¤›d› ile düzeltin Kahverengi siyah iplik kullan›n Nie zawiera
Otvory překrýt tmelem a povrch vyrovnat smirkovým papírem Použít černé vlákno Ni vsebovano
Nyílásokat alapozómasszával lezárni és a felületet dörzspapírral elegyengetni barna fekete fonalat kell használni Içerisinde bulunmamaktadır
Zatvoriti otvore smesom za popunjavanje a površinu poravnati brusnim papirom Uporabljati črni nit Není obsaženo
PAGE 4
04362
PAGE 5
04362
PAGE 6
04362
PAGE 7
04362
Schwarzen Faden benutzen Usare filo nero Użyć czarnej nici
χρησιµοποιεστε την καφ µαρου
26
Use black thread Använd svarta trådar
Employer le fil noir Käytä mustaa lankaa Kahverengi siyah iplik kullan›n
Gebruik zwarte draad Benyt en sort Použít černé vlákno
Utilizar hilo color negro Bruk svart barna fekete fonalat kell használni
Utilizar fio preto àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ÂÌ˚ ÌËÚÍË Uporabljati črni nit
4/6 6
RLM 73
RLM 72
RLM 65
RLM 70
PAGE 8
04362
27
4/6 6 RLM 73
RLM 72
RLM 65
RLM 70
PAGE 9
04362
28
4/6 6
RLM 73
RLM 72
RLM 65
RLM 70
PAGE 10
04362
29
4/6 6
RLM 73
RLM 72
RLM 65
RLM 70
PAGE 11