Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1 Fühlerlehre, 250 mm lang (0,02-1,0 mm) 1 Feeler gauges, 250 mm long (0.02-1.0 mm)
2 Maschinenlineal, ca. 500 mm lang 2 Straight-edge, approx. 500 mm long
3 Messerlineal, ca. 300 mm lang 3 Hair-line gauge, approx. 300 mm long
4 Tiefenmaß, 300 mm lang 4 Depth gauge, 300 mm long
5 Spezialmeßuhr, 0,01 mm 5 Special dial gauge, 0.01 mm
Fig. 1
Meßzeuge
Measuring devices
Isolationsmesser mit Kurbelinduktor (10/100/1000 V) Insulation resistance tester with megger (10/100/1000 V)
Tiefenmikrometer Micrometer depth gauge
Autogen-Schweißbrenner Gas welding torch
Lötformteile, 0,4 mm dick (z. B. Lot L-Ag5 P bzw. L-Ag44, Solder inserts, 0.4 mm thick (Solder L-Ag5 P or L-Ag44,
DIN 8513) respectively, DIN 8513)
Flußmittel für Lot L-Ag44 Soldering flux L-Ag44
Lötstellenreiniger (z. B. Per oder 1 Teil Methylenchlorid + 1 Teil Soldering joint cleaner (e.g. Per or 1 part methylene chloride +
Spiritus) 1 part spirit)
Graphitplatten Graphite plates
Wärmeschutzpaste (z. B. Metallit, Fa. Metallit GmbH, Heat protection paste (e.g. Metallit, Messrs. Metallit GmbH,
Postfach 120310, 4800 Bielefeld 12; Postfach 120310, 4800 Bielefeld 12; Metallex, Messrs. Metallex
Metallex, Fa. Metallex GmbH, Kirchplatz 35, 8192 Geretsried 1) GmbH, Kirchplatz 35, 8192 Geretsried 1)
Wärmeschutzpapier (z. B. Samicanit 41.600, Fa. Usines Heat protection paper (e.g. Samicanit 41.600, Messrs. Usines
Diélectriques et Fil Isolé Moderne, F-90100 Delle) DiéIectriques et Fil Isolé Moderne, F-90100 Delle)
Ausnahme! Pole mit den Anschlüssen für die Schleifringzuleitung. Exception: Poles with the connections for the slipring leads.
Diese Pole tragen die niedrigste (1) und die höchste Zahl (gemäß These poles are marked with the lowest number (1) and the highest
755
Seite/Page 2
s
Anzahl der Pole je Maschine). Pole von Maschinen, die im number (depending on the number of poles per machine). Poles
Lieferwerk montiert waren, tragen auf dem Anlauf- bzw. that have been fitted in the works are marked with a consecutive
Dämpferwicklungssegment eine fortlaufende Numerierung. Der Pol number shown on a segment of the starting or damper winding.
mit der Nr. 1 gehört zu den Befestigungslöchern im Polrad rechts Pole No. 1 is associated with the fixing holes in the rotor on the right
neben der Schleifringzuleitung von BS gesehen. Die Numerierung adjacent to the slipring leads as seen from the B-side. The
ist im Uhrzeigersinn fortgeführt. Die gleiche Numerierung befindet numbering is continued in a clockwise direction. The same numbers
sich am Polrad. Gleiche Kennzeichen einander zuordnen. are marked on the rotor. Identical marks must coincide.
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 3
755
Seite/Page 4
s
Fig. 4
Fig. 5
Meßvorgang nach Verschieben des Poles bis zur Anlage der Shift the pole until the pole bolt rests against a stop at the B-side
Polschraube auf BS wiederholen. Mittelwert errechnen und den Pol and repeat the measurement. Determine the mean value and adjust
auf diesen errechneten Wert einstellen, dabei den Pol rechtwinklig the pole to this mean value. Align the pole in a rectangular position,
ausrichten, d. h. die Polsitzkurvenkante muß gleichmäßig anliegen. i.e. the pole seating must have uniform contact.
Die Polunterlegbleche gleichmäßig zur Polkontur ausrichten The pole shims must be aligned uniformly with respect to the pole
contour.
Die Polschrauben anziehen, bis die auf der Zeichnung „Läufer Tighten the pole bolts until the elongation indicated in the drawing
kompl.“ angegebene Dehnung erreicht ist. Die Kontrolle der "Rotor, complete" has been attained. The existing elongation should
vorhandenen Dehnung wird zweckmäßig in senkrechter Position best be checked in a vertical position. Correct alignment of the pole
durchgeführt. Beim Anziehen der Schrauben muß die Ausrichtung must be retained when the bolts are tightened. Check uniform
des Pols erhalten bleiben. Die gleichmäßige Anlage am Polrad mit contact on the rotor by means of a feeler gauge.
einer Fühlerlehre kontrollieren
Die Polschrauben mit den auf der Zeichnung angegebenen Secure the pole bolts using the securing elements indicated in the
Sicherungselementen sichern. drawing.
755
Seite/Page 5
s
Bei Befestigung der Pole mit Dehnschrauben (Fig. 6) kann die auf When fitting the poles by means of anti-fatigue bolts (Fig. 6), the
der Zeichnung angegebene Dehnung mit hydraulischen elongation indicated in the drawing can be obtained by means of
Verschraubungszangen, Kraftschraubern oder - bei Beachtung hydraulic wrenches, power wrenches or (observing the relevant
entsprechender Sicherheitsvorkehrungen - mit Ringschlüssel und safety measures) by means of ring spanners and a hydraulic jack.
hydraulischer Presse aufgebracht werden.
Die Sechskantmuttern mit Sicherungsplatten sichern. Lock the hexagon nuts by locking plates.
1 Polschaft
2 Polschraube
3 Polradkranz
4 Meßstift
5 Sechskantmutter
6 Meßwert der Polschraubendehnung
1 Pole shaft
2 Pole bolt
3 Rotor rim
4 Measuring pin
5 Hexagon nut
6 Pole bolt elongation measured
Fig. 6
radial außen
radially, external
radial innen
radially, internal
Fig. 7
Polwicklungsverbindungen
755
Seite/Page 6
s
Die hartgelöteten Polwicklungsverbindungen sollten vorzugsweise The hard-soldered pole winding connections should be made with a
mit einer Widerstandslötzange hergestellt werden, mit der die zum resistance soldering machine which delivers the exact quantity of
Löten erforderliche Wärmemenge genau dosiert werden kann und heat required to make the joint without the risk of hydrogen
die Wasserstoffversprödung ausgeschlossen ist (Fig. 7). embrittlement taking place (Fig. 7).
Alternativ kann auch mit einem Autogen-Schweißbrenner gelötet Alternatively, a gas welding torch can be used for soldering
werden, bei dessen Benutzung die Lötstelle wie unten beschrieben provided the points being soldered are protected as described
geschützt werden muß. below.
Die Schaltenden richten, so daß sie sich ganzflächig berühren. Das Align the winding ends so that they come into contact over the
genaue Ausrichten ist entscheidend für die Güte der Lötstelle. whole surface. Exact alignment is a prerequisite for the quality of
the soldered joint.
Hinweis! Unnötiges Biegen unterlassen, da durch Kaltverfestigung Note: Do not bend the copper ends more than necessary to prevent
des Kupfers Bruchgefahr besteht. breakage through work-hardening.
Die Oxidschicht auf den Lötflächen mit einer Feile entfernen. Remove the oxide layer on the joint surfaces by means of a file.
Die Schaltenden der Polwicklung durch Waschen mit einem Thoroughly clean and degrease the pole winding ends using a
Lötstellenreiniger gründlich säubern und entfetten. suitable cleaning agent.
Zwischen die Lötflächen der Schaltenden ein entfettetes Lotblech Place a degreased soldering plate between the parts to be soldered
fügen, dessen Länge und Breite gleich den Abmessungen der with the same length and width as the size of the joint surface
Lötfläche sind (Fig. 8). (Fig. 8).
Fig. 8
1 Lotblech
2 Widerstandslötzange
3 Graphitelektrode
1 Soldering plate
2 Resistance soldering machine
3 Graphite electrode
Fig. 9
Bei Maschinen, die in schwefelfreier Atmosphäre betrieben werden, Use solder L-Ag5 P (DIN 8513) for the soldered joints of machines
sind die Lötstellen mit Lot L-Ag5 P, DIN 8513, auszuführen. Die operated in a sulphur-free atmosphere. The use of soldering flux is
755
Seite/Page 7
s
Verwendung von Flußmittel ist nicht zulässig! Bei Maschinen, die in not permissible. Use phosphorous-free solders (e.g. L-Ag44 to DIN
schwefelhaltiger Atmosphäre betrieben werden, müssen die Lötstel- 8513) for the soldered joints of machines operated in a sulphur-
len mit phosphorfreien Loten, z. B. L-Ag44, DIN 8513, unter laden atmosphere. Use soldering flux.
Verwendung von Flußmittel hergestellt werden.
Vor dem Löten mit einem Schweißbrenner die angrenzende Before soldering with a gas torch, cover the adjacent pole winding
Polwicklung mit Wärmeschutzpapier (z. B. „Samicanit“) und die with heat protection paper (e.g. “Samicanit“) and the winding ends
Schaltenden (mit Ausnahme der Lötstelle) mit Wärmeschutzpaste (except for the joint itself) with heat protection paste to protect the
abdecken, um Schäden an der Polwicklung durch pole winding from heat.
Wärmeeinwirkung zu vermeiden.
Damit die direkte Einwirkung der Brennerflamme auf das Kupfer To prevent the flame from acting directly on the copper (danger of
(Gefahr der Wasserstoffversprödung) unterbunden wird, die hydrogen embrittlement), the surfaces of the joint are covered with
Oberflächen der Lötstelle mit Graphitplatten abdecken und diese graphite plates and, with the winding ends and the solder insert in
mit den dazwischenliegenden Schaltenden und dem Lotformteil mit position, compressed by the clamp (Fig. 10).
einer Schraubzwinge zusammenpressen (Fig. 10).
1 Lotblech
2 Graphitplatte
3 Schraubzwinge
4 Wärmeschutzpaste
5 Schweißbrenner
6 Wärmeschutzpapier
1 Soldering plate
2 Graphite plate
3 Screw clamp
4 Heat protection paste
5 Gas torch
6 Heat protection paper
Fig. 10
Die so vorbereitete Polwicklungsverbindung mit einem Using a gas torch of medium size, heat the pole winding joint
Schweißbrenner mittlerer Größe in möglichst kurzer Zeit auf die prepared in this manner rapidly to the required soldering
erforderliche Löttemperatur erwärmen und nach dem Fließen des temperature. After the solder has flowed, cool quickly and without
Lotes schnell und erschütterungsfrei durch Anblasen der Lötstelle vibration by blowing compressed air over the graphite plates and
und der Graphitplatten mit Druckluft abkühlen (Fig. 12). Nach dem the joint (Fig. 12). After cooling to approx. 400°C, remove the clamp
Abkühlen der Lötstelle auf ca. 400°C die Schraubzwinge und die and graphite plates.
Graphitplatten entfernen.
Fig. 11
Lotzugabe
Addition of solder
Fig. 12
Achtung! Der Abkühlvorgang muß möglichst schnell ablaufen, Caution: The joint should be cooled quickly to prevent the heat
damit die in der Lötstelle und in den Graphitplatten gespeicherte stored in the soldered joint and the graphite plates overheating the
Wärme nicht in die Polwicklung abfließt und eine Schädigung der pole winding and thereby causing damage to the insulation.
Isolierung durch Überhitzung vermieden wird.
755
Seite/Page 8
s
Die Lötverbindungen auf komplette Spaltfüllung kontrollieren. An Check the soldered joints for complete gap filling. A meniscus edge
winkelförmigen Stößen bzw. Kanten muß ein Meniskus (Hohlkehle) (concave fillet) must be present at angular joints or edges (Fig. 13).
vorhanden sein (Fig. 13).
1 Lothohlkehle (Meniskus)
2 Lotspalt muß gefüllt sein, kontrollieren
Fig. 13
Korrekte Lötverbindung
M8 18 11 M8 18 11
M10 36 23 M10 36 23
M12 62 39 M12 62 39
Fig. 14 Fig. 14
Vorgeschriebene Anziehmomente für Schraubverbindungen von Prescribed tightening torques for screwed connections in flat cop-
Flachleitern aus Kupfer per conductors
Schrauben und Muttern mit Sicherungselementen sichern. Secure the screws and nuts, using the appropriate locking
Polwicklungsverbindungen ggf. nach Zeichnungsangaben isolieren. elements. Insulate the pole-winding connections, if necessary, as
indicated on the drawing.
755
Seite/Page 9
s
Fig. 15
Die fertiggestellten Pol- und Anlauf- bzw. Dämpfer- Protect the completed connections of the pole, starting and damper
wicklungsverbindungen gegen das Eindringen von Lackteilchen windings against the ingress of varnish when spraying on the
beim Spritzlackieren schützen. Hierzu Verbindungsstellen mit varnish. To do this, wrap the connections with polyethylene sheet
Polyäthylenfolie umwickeln und mit Klebeband verkleben. Nach secured by means of adhesive tape. Remove the polyethylene
dem Spritzlackieren Polyäthylenfolie entfernen. sheet when varnishing has been completed.
755
Seite/Page 10