Sie sind auf Seite 1von 12

Brigita Gericke / Bogdan Kovtyk

Slowakisch Lehrbuch fr Anfnger und Fortgeschrittene


Mit zwei Audio-CDs

2009

Harrassowitz Verlag Wiesbaden

Zitat auf dem Umschlag von udovt tr (18151856)


Nrod, v ktorho dui je hlboko zakorenen cta k prvam kadho loveka a pre ktorho je samozrejmosou, e vetci s si rovn, nos v srdci lsku k loveku a nerob medzi umi rozdiel a navye sa aj sm spravuje - len takto nrod me by primnm, otvorenm a estnm nrodom. Ein Volk, in dessen Seele die Achtung der Rechte eines jeden Menschen tief verwurzelt ist und fr das es selbstverstndlich ist, dass alle Menschen gleich sind, trgt in seinem Herzen die Liebe zu Menschen, grenzt die Menschen nicht aus und erhebt sich nicht ber die Anderen nur ein solches Volk kann herzlich, offen und ehrlich sein.

Aus: udovt tr, Slovanstvo a svet budcnosti, Bratislava 1993, S. 122. Zitiert nach http://www.stur.sk bersetzung: Bogdan Kovtyk Sprecherin der Audio-CDs: Brigita Gericke Tonaufnahmen: Medien & Kommunikation. MLU Halle-Wittenberg

Bibliograsche Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliograe; detaillierte bibliograsche Daten sind im Internet ber http://dnb.d-nb.de abrufbar. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliograe; detailed bibliographic data are available in the internet at http://dnb.d-nb.de.

Informationen zum Verlagsprogramm nden Sie unter http://www.harrassowitz-verlag.de Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden 2009 Das Werk einschlielich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschtzt. Jede Verwertung auerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulssig und strafbar. Das gilt insbesondere fr Vervielfltigungen jeder Art, bersetzungen, Mikroverlmungen und fr die Einspeicherung in elektronische Systeme. Gedruckt auf alterungsbestndigem Papier. Umschlag: Julia Guthmller Druck und Verarbeitung: Hubert & Co., Gttingen Printed in Germany ISBN 978-3-447-05210-8

Vorbemerkung
Das akademische Lehrbuch Slowakisch fr Anfnger und Fortgeschrittene ist fr deutschsprachige Erwachsene bestimmt, die ohne Vorkenntnisse das Slowakische erlernen und am Ende in der Lage sein wollen, grammatisch korrekt zu sprechen. Das Lehrbuch bietet neben Daten zur slowakischen Geschichte eine Einfhrung in die Grundlagen der slowakischen Sprache, 23 Lektionen sowie einen Anhang mit Grammatiktabellen. Jede Lektion ist in vier Teile untergliedert: 1. Einfhrungstext oder Einfhrungsdialog, 2. Sprachgebrauch, 3. Grammatik mit Erklrungen und 4. bungen. Das Lehrbuch ist konsequent auf das Erlernen der aktiven Ttigkeitsformen, also auf Sprechen und Schreiben, ausgerichtet. Der Lerner wird darauf mit Symbolen in jeder bung und jedem Lehrbuchteil hingewiesen: = Sprechen, = Schreiben, = Lesen, = Hren. Darber hinaus werden vor allem Kombinationen der Ttigkeiten entwickelt, damit auch der Anfnger rasche Fortschritte in den vielfltigen Fertigkeiten und Fhigkeiten macht. Es wird nicht nur anhand von authentischen Lesetexten bzw. Dialogen gebt, sondern auch anhand von Speisekarten, Formularen, Ansichtskarten, Gedichten, Liedern und Redensarten, die sprachlich auf die Thematik zugeschnitten sind. Und schlielich werden viele Hintergrundinformationen ber die Slowakische Republik, die slowakische Sprache und die Slowaken selbst geboten. Jede Lektion beinhaltet einen bersichtlichen Vokabelteil. Die Autoren mchten sich fr die zahlreichen wertvollen Hinweise bei Dr. Halina PietrakMeiser von der Universitt Konstanz, bei den philologischen Fachkollegen der Martin-Luther-Universitt Halle-Wittenberg und der Comenius-Universitt Bratislava sowie bei Dr. Barbara Krau vom Harrassowitz Verlag Wiesbaden ganz herzlich bedanken. Halle, im Mrz 2009 Bogdan Kovtyk und Brigita Gericke

Inhalt
Daten zur slowakischen Geschichte .............................................................................. Grundlagen der slowakischen Sprache ........................................................................ 1. Ja a moja rodina Ich und meine Familie ............................................................... Grammatik: Grundverben im Slowakischen (vola sa, by, bva, chodi), Das natrliche Geschlecht der Substantive, Demonstrativpronomen, Verb, Personalpronomen, Hilfsverb by sein, Prpositionen v/vo und na, Anredeformen fr Familiennamen. 2. Kto je to? m je? Kde bva? Wer ist das? Was macht er? Wo wohnt er? ........... Grammatik: Verben der geistigen Arbeit (ma sa, odpoveda na, pracova, ta, preloi, robi, tvori, tudova, sta sa), Nominativ Plural der Substantive (Maskulina, Konsonantenwechsel im Nominativ Plural, Anrede/Vokativ), Adjektiv, Imperativ, Possessivpronomen, Bildung der weiblichen Berufsbezeichnungen, Verneinung 3. Mj priate Mein Freund ....................................................................................... Grammatik: Kommunikationsverben I (saova sa, hovori), Steigerung der Adjektive (Komparativ, Superlativ), Beziehungsadjektive, Grundzahlen von 1 bis 10 4. o je to? Ak je to? Kde je to? Was, wie und wo ist das?.................................... Grammatik: Positionsverben im Slowakischen (st, sedie, lea, nachdza sa, visie), Kommunikationsverben II (pta sa, rozprva, pova, psa), Grammatisches Geschlecht/Genus, Prpositiv (Prpositiv des Personalpronomens und des Reflexivpronomens, Prpositiv Singular, Prpositionen mit dem Prpositiv) 5. Naa pracova Unser Arbeitsraum........................................................................ Grammatik: Informationsverben (informova (sa), telefonova), Bildung des Adverbs, Demonstrativpronomen tento, tto, toto, Instrumental (Instrumental des Personalpronomens und des Reflexivpronomens, Instrumental Singular, Prpositionen mit dem Instrumental) 6. Hadm pna Zemana na univerzite Herr Zeman an der Universitt ............... Grammatik: Verben des Sprechaktes (akova, prepi, rui, vedie, hada, ma, pozna, pozrie sa, zavola), Partizip Prsens Aktiv der Verben, Akkusativ des Substantivs, (Akkusativ der Personalpronomen und des Reflexivpronomens, Akkusativ Singular, Prpositionen mit dem Akkusativ 11 15 21

29

40

49

57

65

Inhalt 73

7. Hadme espresso alebo kaviare Im Kaffeehaus ............................................... Grammatik: Verben der Gastronomie (s, pi sa, vidie, da si, objedna si, pi, zavesi si, prinies, ela si, pria si), Fragewrter, Modalverb im Prsens, Bildung der Frage- und Indefinitpronomen 8. Moja kvalifikcia, moja pecializcia Meine berufliche Qualifikation .............. Grammatik: Hilfs- und Modalverben (chcie, musie, mc, smie) und Phasenverben zum Beginn, Verlauf und Ende einer Ttigkeit (nastpi, presta, njs, vydra, zosta, pomc, kvalifikova sa, zaa), Partizip des Prteritums, Enklitika und ihre Reihenfolge beim Prteritum, von Adjektiven abgeleitete Adverbien 9. Pozvanie na nvtevu, rodinn stav Einladung in eine Familie .......................... Grammatik: Verben zum Thema Familie (oeni sa, narodi sa, pozva, oslavova, vyhovova, gratulova, predstavi, dovoli, zavies, prs), das unvollendete Futurum, Dativ (Dativ des Personalpronomens und des Reflexivpronomens, Dativ Singular, Prpositionen mit dem Dativ), Konjunktion ke, Grundzahlen von 10 bis 100, Datumsangaben (Tages-, Monats- und Jahresangaben)

81

89

10. Cesta dopravnm prostriedkom Verkehrsmittel ............................................... 101 Grammatik: Verben des Reisens (omeka sa, zdra sa, odviez sa, jazdi, prestpi, vystpi, znehodnoti, prejs, dosta sa, stihn), Verben des Denkens (myslie, zapamta si, mli sa) und Verben des Kaufens (potrebova, ukza, dosta, kpi, st, uetri), Genitiv (Genitiv des Personalpronomens und des Reflexivpronomens, Genitiv Singular, Prpositionen mit dem Genitiv) 11. Cesta pei k priateovi Zu Fu zum Freund ...................................................... 111 Grammatik: Verben des Wegerkundens (zaboi, vzia si, strati, zabudn) und Verben der Erkundigung (podra, necha, poveda, opta sa, pokazi, zmeka), Bildung und Gebrauch des Konjunktivs, Enklitika beim Konjunktiv, Steigerung der Adverbien, Vergleich, Nebenstze mit aby und e, Bildung des Partizip Passiv 12. Na nvteve u priatea a kolegu Zu Besuch beim Freund und Kollegen ......... 121 Grammatik: Verben des Feierns (vta, tei (sa), sadn si, pripja, ponknu, vybra si, zaujma sa, prezrie si), Verbalsubstantive 13. N trojizbov byt Unsere Dreizimmerwohnung............................................... 129 Grammatik: Verben des Wohnens (vojs, vyjs, vies, umiestni, vypra, da sa), Konjunktiv des Prteritums, Enklitika beim Konjunktiv Prteritum 14. Ak s vae najbliie plny? Welche Plne haben Sie? ................................... 138 Grammatik: Verben des Lernens (zaobera sa, ovlda, ui sa, zs sa) und des Verstndigens (prija, zabra, posun, rozumie, dorozumie, opakova), Verben mc und vedie

Inhalt

15. Dohodneme si spolon termn Termin vereinbaren ......................................... 147 Grammatik: Verben der Begegnung (zs sa, povodi, privies, zoznmi sa) und der Terminierung (navrhova/navrhn, prijma/prija, zmeni, dohodn si), Determinativpronomen vetok, vetka, vetko, Zeitangaben (Tageszeiten), Wochentage (dni v tdni) 16. Predstavm vm moje pracovisko Meine Arbeitsstelle ...................................... 155 Grammatik: Verben des formelhaften Begrens (vyspa sa, spa) und der Kontaktierung (djs, vybavi), Konjunktionen: nielen ... ale aj, nielene ... ale aj und nielene ... ale tie, Formenbestand des Verbs vola, Passiv: Prsens des Zustandspassivs, Imperativ des Passivs, Futur des Zustandspassivs, Prteritum des Zustandspassivs, Konjunktiv Prsens des Zustandpassivs, Konjunktiv Prteritum des Zustandspassivs 17. V retaurcii Im Restaurant ................................................................................. 165 Grammatik: Verben der formelhaften Speisenbestellung (bva, poiada, rozhodn sa) und der Speisenzubereitung (piec, opeka, obedova), Verben im Aktiv Indikativ, Passiv Prteritum und im Passiv Konjunktiv Prsens 18. o si prajete na obed? o si prajete jes ? o si prajete na pitie? ................... 174 Mahlzeit! Essen und Trinken Grammatik: Verben des Essens und Trinkens (jes, zjes, najes sa, napi sa, vypra, prestrie), Stze im Passiv Prteritum und Passiv Prsens 19. Mj pracovn de Mein Arbeitstag ..................................................................... 184 Grammatik: Verben des Pflegens (vsta, zapn, umy sa, uesa sa, obliec sa, obu sa, uprata, upratova) und Partizipierens (kls, vypou si, zastova sa, previes, uja sa, zhrn), Frage- und Relativpronomen ktor, ktor, ktor, Wiederholungszahlwrter und ordnende Zahladverbien, Wortbildung durch Ableitung der Internationalismen 20. Prpravy na cestu do zahraniia Vorbereitungen auf die Auslandsreise .......... 195 Grammatik: Verben des Denkens (vimn si, zamyslie sa) und des Organisierens (zohna, skoi, obstara (si), zisti), Konjunktion ke und im Futur a ke, keby im Konjunktiv, Wortbildung: Adjektive zu Substantiven, Nominativ und Genitiv Plural der Substantive 21. Cestovanie do zahraniia Auslandsreise.............................................................. 205 Grammatik: Verben des Reisens (cestova, upozorni, poia, odosla, vyzdvihn, vyprevadi, vyva, vyviez) und des Reiseumgangs (otvori, pozdravova, zakza, kontrolova), Dativ und Akkusativ Plural der Substantive, Zahlensubstantive, slowakische Geldbezeichnungen 22. Privtanie na stanici a cesta do hotela Vom Bahnhof zum Hotel ....................... 219 Grammatik: Verben des Reisens (obaova sa, ponies, odkza/odkazova, vraca sa), Prpositiv und Instrumental Plural der Substantivphrasen, Zeitangaben

10

Inhalt

23. Hotelov izba Hotelzimmer ................................................................................. 230 Grammatik: Verben des Hotelaufenthalts (osprchova sa, okpa sa, obsluhova, zastihn, zdvihn, ozva sa, pou), reflexive Verben, Reflexivpronomen: sa (Akk.) oder si (Dat.), Wortbildung durch Ableitung, Steigerung der Adverbien Grammatiktabellen des Slowakischen ......................................................................... 243 Erklrungen und Abkrzungen ................................................................................... 263 Literaturverzeichnis ...................................................................................................... 264 Tracks der Audio-CDs .................................................................................................. 265

Grundlagen der slowakischen Sprache


1. Aus der Geschichte der slowakischen Schriftsprache Das Gebiet des Slowakischen erstreckt sich weit ber die Grenzen der heutigen Slowakei. Siedlungsgebiete der Slowaken finden wir noch in Ungarn, besonders sdlich der Donau, dann sdlich der Mittelslowakei und stlich des Flusses Tisa/Thei in der Ukraine. Auch in Polen, sterreich, Rumnien und hauptschlich in Kroatien und Serbien, im Gebiet von Bka und Bant, wohnen heute noch Slowaken. Im 19. und in der ersten Hlfte des 20. Jahrhunderts wanderten sehr viele Slowaken nach Nord- und Sdamerika, nach Frankreich und Belgien aus. Gegenwrtig gibt es etwas ber sechs Millionen Slowaken. Die Slowaken haben ihre eigene Schriftsprache. Sie wird das Slowakisch/Slovenina oder die slowakische Sprache/Slovensk Jazyk genannt. Der erste Begrnder der slowakischen Schriftsprache war Anton Bernolak, der ihre Grundstze in seiner Schrift Dissertatio philologico-critica de literis Slavorum de divisione illarum, nec non accentibus, cum adnexa Linguae Slavonicae ... et Orthographia (Posonii/Bratislava 1787) niedergelegt hatte. Seine Schriftsprache baute auf dem sprachlichen Kulturstil des westslowakischen Dialekts Trnavas auf. Neben Bratislava war Trnava/Tyrnau zur damaligen Zeit ein wichtiges kulturelles Zentrum. In Trnava befand sich auch eine bedeutende Universitt (16351677), an der mehr als hundert slowakische Professoren wirkten und viele slowakische Studenten studierten. Das erste weltliche Buch in slowakischer Sprache war aller Vermutung nach Alexander Mais Panes primitiarium (Trnava 1718). Noch frher erschienen in slowakischer Sprache die Religionsschriften, z.B. Rituale Strigoniense (Posonii 1625). Die letzt genannte Schrift wird mit kleinen nderungen auch noch heute benutzt. Das Gesangbuch Cantus Katholici Psne katholick, latinsk y slowensk, now i starodawn (Katholische, lateinische und slowakische, neue und alte Lieder) erschien in Trnava 1655 fast in der gleichen Sprachform, die schon 1787 Anton Bernolk als nationale Schriftnorm kodifizierte. udovt tr, Professor in Bratislava, kodifizierte whrend der Revolutionsjahre 1845 1848 in seinem Werk Nauka rei slovenskej (Lehre der slowakische Sprache, Bratislava 1846) die heutige slowakische Schriftsprache auf der Grundlage des kulturellen Stils, der hauptschlich in der Mittelslowakei gepflegt wurde. Theoretisch begrndete er seine Konzeption in dem Werk Nreja slovenskuho alebo potreba psaja v tomto nre (Slowakische Mundart oder die Notwendigkeit in dieser Mundart zu schreiben, Bratislava 1846). Die fhrenden Persnlichkeiten des slowakischen Kulturlebens entschlossen sich zur Einfhrung der neuen Form der Schriftsprache schon an der Wende der Jahre 18421843. Die erste Publikation, die in dieser neu kodifizierten Sprache erschien, war der 2. Jahrgang des Almanachs Nitra. Bernolks und trs Rechtschreibung war phonetischer Natur. Der sptere Professor der slawischen Sprachwissenschaft an der Prager Karls-Universitt Martin Hattala kodifizierte, nach Vereinbarung mit anderen Reprsentanten des slowakischen Kulturlebens, die slowakische Sprache auf der etymologisch-historischen Grundlage erneut. Er tat dies in der Grammatik Krtka mluvnica slovensk (Kurze slowakische Grammatik, Bratislava 1852).

16

Grundlagen der slowakischen Sprache

Spter przisierte Samo Czambel in seinem Werk Rukov spisovnej rei slovenskej (Handbuch der slowakischen Schriftsprache, Martin 1902, 3. August 1919) diese slowakische Schriftnorm. Heute gilt die schriftsprachliche Norm der Slowakischen Akademie der Wissenschaften, die in dem Handbuch Pravidl slovenskho pravopisu (Regeln der slowakischen Rechtschreibung, Bratislava 1953) dargelegt ist. Auf dieser Grundlage erarbeiteten E. Pauliny, J. Ruika und J. tolc die Slowakische Grammatik Slovensk gramatika (Martin 1955). Die slowakischen Mundarten teilt man in drei Gruppen ein, die westslowakischen, mittelslowakischen und ostslowakischen Mundarten. Die charakteristischsten sind die mittelslowakischen Mundarten, in denen auch die heutige Schriftsprache wurzelt. 2. Laute und Schriftzeichen der slowakischen Sprache Vokale Das Slowakische unterscheidet sechs kurze, fnf lange und vier Doppelvokale: kurze lange Doppelvokale a ia e ie i o u -iu (y) ()

Die Lnge oder Krze des Vokals kann die Bedeutung eines Wortes verndern, deshalb ist sie in Schrift und Sprache genau einzuhalten, z.B.: ltka (Stoff) latka (kleine Latte), dm (Kirche/Dom) dom (Haus). Den Wert eines langen Vokals haben auch die Doppellvokale. Unbetonte Vokale werden im Slowakischen nicht reduziert, d.h. sie werden immer so ausgesprochen, wie sie geschrieben werden. Konsonanten Nach der Assimilation in der Aussprache teilt man die slowakischen Konsonanten in stimmhafte oder stimmlose. Die meisten bilden Paare. Eine Besonderheit des Slowakischen sind jedoch die schallenden Konsonanten: stimmhafte stimmlose schallende b p m v f n d t l dz c d z s r j g k h ch

20 6. Das Alphabet a b c d dz d e f g h ch i j k l /a/ /a/ / /b/ /z/ /tsch/ /d/ /dj/ /dz/ /dsh/ // /:/ /f/ /g/ /h/ /ch/ /i/ /i:/ /j/ /k/ /l/ /lj/ /l:/ Lampe aber Br Buch Zucker Tscheche dort Nadja John pfel Br Form geben heben ach, doch immer Liebe ja Kaffee laufen Ilja leader

Grundlagen der slowakischen Sprache

lampa no mso baln cukor ech dom deti bryndza dez ete mal forma guma heslo ach ind psa jar kva lampa ad stp

m n o p q r s t u v w x z

/m/ /n/ /nj/ /o/ /o:/ /uo/ /p/ /kw/ /rh/ /rh:/ /ss/ /sch/ /t/ /tj/ /u/ /u:/ /w/ /w/ /kss/ /y:/ /s/ /sh/

Mutter Nase Cognac Otto Hose Duo Papier Quadrat Rhein Riemen Pass Schuhe Takt tja Luft rufen Viktor Wasser Boxer Riegel Sand Journal

matka nos ni hotel, Oto telefn stl pota kvocient ruka vok pas kola ten, takt Tatiana ruka nka voda Wagner boxer nov zem ena

Das Symbol [] (Lngestrich, slow. de) ber dem jeweiligen Vokal bezeichnet im Slowakischen dessen Lnge. Vokale ohne Lngestrich sind kurz. Das Symbol [] (Hkchen, slow. mke) ber dem jeweiligen Konsonanten bezeichnet dessen Weichheit und wird als /j/ nach dem jeweiligen Buchstaben ausgesprochen. Die Konsonanten p, t, k werden im Slowakischen unbehaucht ausgesprochen. Das Symbol [^] (Dachzeichen, slow. vok) ber dem Vokal o macht aus diesem den Zwielaut uo.

1. Ja a moja rodina Ich und meine Familie


1.1 + Lesen Sie den Minitext im vollen Umfang. Schreiben Sie nach dem Lesen die fett hervorgehobenen Stze in Ihr Arbeitsheft. Informieren Sie sich vorab in diesem Lehrbuch (Daten zur slowakischen Geschichte) bzw. im Internet ber die im Text vorkommenden Realien, wie Bratislava u.a. (www.bratislava.sk). Volm sa Ivan Kov. Som Slovk. Som tudentom na univerzite v Bratislave. Bvam v internte na ulici Raansk slo 5 (p). Ten pn je mj otec. Je ininierom v zvode SLOVNAFT. Mj otec sa vol Jozef Kov a je tie Slovk. T pani je moja matka. Moja matka sa vol Anna Kovov. Moja matka je Slovenka. Je ekonmkou v zvode KABLO. Ten mlad mu sa vol Jn. Jn je mj brat. Je vodiom na ministerstve. T slena sa vol Elena. Elena je moja sestra. Je radnkouna pote. To mal dieva je tie moja sestra. Ona sa vol Viera. Je iakaa chod do koly. To mal diea je mj mal brat. Vol sa Igor. Igor je ete len v klke (materskej kole). Mj otec, moja matka, moji bratia a moje sestry bvaj v Martine. Iba ja bvam v Bratislave. 1.1.1 Vokabeln/Slovka: Schreiben Sie bitte die Vokabeln in Ihr Arbeitsheft, geordnet nach mglichen thematischen Gruppen oder nach Wortklassen. Muster: ekonmka + vodi (Berufe) a Konj. brat, -a, -ia m. Bratislava, -y f. by uv. bva uv. chodi uv. slo, -a, -a n. diea, dieaa, deti n. und Bruder Bratislava sein wohnen gehen; besuchen Nummer Kind ete Adv. ete len Adv. internt, -u, -y m. ininier, -a, -i m. lekci/a, -e, -e f. mal, -, - Adj. matka, -y, -y f. mesto, -a, - n. ministerstvo, -a,- n. mlad, -, - Adj. na Prp. otec, otca, otcovia m. pn, -a, -i m. noch erst Internat Ingenieur Lektion klein Mutter Stadt Ministerium jung an, auf Vater Herr

dieva, dievaa, Mdchen dievat pl. n. do (mit Genitiv) Prp. in (nach),wohin ekonmka, -y, -y f. konomin

22 pani, panej, panie f. p Num. pota, -y, -y f. Praha, -y f. prv, -, - Num. rodina, -y, -y f sestra, -y, -y f. kola, -y, -y f. klka, -y, -y f. slena, -y, -y f. Slovk, -a, -i m.

1. Lektion Frau fnf Post Prag erster, erste, erstes Familie Schwester Schule Kindergarten Frulein Slowake Slovenka, -y, -y f. tudent, -a, -i m. ulica, -e, -e f. univerzita, -y, -y f. radnka, -y, -y f. v (mit Prpos) Prp. vodi, -a, -i m. vola sa uv. zvod, -u, -y m. iaka, -y, -y f. Slowakin Student Strae Universitt Angestellte in Fahrer heien Betrieb Schlerin

1.1.2 Ordnen Sie die nachfolgende Lexik den Lernvokabeln dieser Lektion gruppenweise zu. Ergnzen Sie diese Gruppen in den nachfolgenden Lektionen. Fragepronomen: Demonstrativpronomen: Adverbien: Partikeln: Possessivpronomen: Personalpronomen: kto? wer? ten der/jener dobre gut no ja ako? wie? t die/jene doma zu Hause nie nein tie auch iba nur kde? wo? to das/jenes

mj mein (m.) ja ich

moja meine (f.)

moje mein (n.)

1.1.3 + Lesen Sie die Konjugation der vier Grundverben im Slowakischen und bilden Sie mit diesen Verben vier Stze in der 1. Person Singular. Benutzen Sie die Vokabeln aus dem oberen Text. Muster: Volm sa Monika. vola sa volm sa vol sa vol sa chodi chodm chod chod heien volme sa volte sa volaj sa gehen/besuchen chodme chodte chodia by som si je sein sme ste s bva bvam bva bva wohnen bvame bvate bvaj

Das könnte Ihnen auch gefallen