Sie sind auf Seite 1von 150

Register your new Bosch now:

www.bosch-home.com/welcome

Sensixx DS37
i-Temp Advanced

de Gebrauchsanleitung

sv Bruksanvisning

hu Hasznlati utastsok

en Operating instructions

fi

uk

fr Notice dutilisation

es Instrucciones de uso

ru

it

pt Instrues de utilizao

ro Instruciuni de folosire

nl Gebruiksaanwijzing

el

ar

da Brugsanvisning

tr Kullanma talimat

no Bruksanvisning

pl Instrukcja obsugi

Istruzioni per luso

Kyttohjeet

DEUTSCH

Espaol
Portugus

English
Franaise

TRKE

Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska

POLSKI

21
29
37
45
52
59
66
73
81
89
97
104
112
119
127
135
149

suomI

Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
SUOMI
Espaol
Portugus

TRKE
polski
magyar

romn

Franaise

MAGYAR

14

English

DEUTSCH

ROMN

Index

BOSCH

DE Gebrauchsanleitung
DEUTSCH

Vielen Dank fr den Kauf der


Dampfbgelstation Sensixx DS37, das neue
Dampfbgelsystem von Bosch.

ffnen Sie die ausfaltbaren Seiten

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung fr das


Gert sorgfltig durch und bewahren Sie sie zum
spteren Nachschlagen auf.
Sie knnen sich diese Betriebsanleitung auch
von der Website von Bosch herunterladen.

Allgemeine Sicherheitshinweise
Lassen Sie das Gert nicht unbeaufsichtigt, solange es ans Netz
angeschlossen ist.
Stecken Sie das Gert aus, bevor Sie es mit Wasser fllen oder
restliches Wasser nach Gebrauch ausgieen.
Das Gert muss auf einer stabilen Unterlage benutzt und abgestellt
werden.
Wenn Sie es in die Halterung setzen, achten Sie darauf, dass es auf
einer stabilen Unterlage steht.
Benutzen Sie das Gert nicht, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare
Beschdigungen aufweist oder Wasser austritt. In diesen Fllen muss es
von einem zugelassenen technischen Kundendienst berprft werden,
bevor Sie es erneut benutzen.
Damit gefhrliche Situationen vermieden werden, drfen alle am Gert
eventuell anfallenden Reparaturarbeiten, z B. Austausch eines
fehlerhaften Netzkabels, nur durch qualifiziertes Personal eines
autorisierten technischen Kundendienstes vorgenommen werden.
Dieses Gert darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden. Auerdem
drfen es unter bestimmten Voraussetzungen Menschen mit
verminderten krperlichen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten und
mangelnder Erfahrung sowie fehlenden Kenntnissen in seinem Gebrauch
anwenden: Sie mssen bei der Nutzung beaufsichtigt werden oder in
dem sicheren Umgang mit dem Gert unterwiesen worden sein und die
damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem
Gert spielen. Reinigungs- und Instandhaltungsttigkeiten sollten Kinder
nicht ohne Beaufsichtigung durchfhren.
Halten Sie das Bgeleisen und sein Kabel fern von Kindern unter 8 Jahren,
wenn es an eine Stromquelle angeschlossen ist oder noch abkhlt.

VORSICHT! Heie Oberflche!.


Die Oberflche wird whrend der Benutzung hei.
Dieses Gert ist nur ausgelegt fr Haushalte bis 2000m ber dem
Meeresspiegel.
6

BOSCH

Tauchen Sie das Bgeleisen oder den


Dampfbehlter nicht in Wasser oder andere
Flssigkeiten.
Schtzen Sie das Gert vor Witterungseinflssen
(Regen, Sonne, Frost etc.).
Wichtig:
Dieses Gert wird sehr hei und erzeugt bei
der Benutzung Dampf, was bei
unsachgemer Nutzung zu Verbrhungen
oder Verbrennungen fhren kann.
Der Dampfschlauch, die Basisstation, das
Blech am Boden der abnehmbaren
Bgeleisenablage (2) und insbesondere das
Bgeleisen knnen whrend der Benutzung
hei werden. Das ist normal.
Richten Sie den Dampf nicht auf Menschen
oder Tiere.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit
der heien Bgeleisensohle in Kontakt kommt.
Denken Sie daran, dass das System auch nach
dem Loslassen des Dampfauslsers noch eine
kleine Weile Dampf abgeben kann. Das fllt in
den Rahmen der normalen Funktionsweise.

Entsorgungshinweise

Die Lieferung unserer Produkte erfolgt in


optimierter Verpackung. Dies bedeutet im
Wesentlichen, dass umweltschonende Materialien
verwendet werden, die als sekundre
Rohmaterialien beim rtlichen Entsorgungsservice
abzugeben sind. Nhere Information zur
Entsorgung von Haushaltsgerten erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung.
Dieses Gert ist entsprechend der
europischen Richtlinie 2012/19/EU
ber Elektro- und
Elektronikaltgerte gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen fr
eine EU-weit gltige Rcknahme
und Verwertung von Altgerten in
der EU vor.

Beschreibung
1. Wassertank
2. Abnehmbare Bgeleisenablage
3. Energiespar-Taste (grn)
4. Anzeige Dampf bereit /
Automatische Abschaltung*
5. Programmwhler
6. Anzeige Wassertank auffllen /
Erinnerung an Reinigung*
7. Beleuchteter Hauptschalter (I/0) (rot)
8. Gehuse mit innenliegendem Dampferzeuger

9. Netzkabel mit Aufwicklung


10. Dampfkabel
11. Bgeleisenfixierung SecureLock
12. CalcnClean Advanced Kalk-Kollektor*
13. Dampftaste
14. Dampfstotaste PulseSteam*
15. Betriebsanzeige Bgeleisen
16. Bgelsohle
17. Textilschutzsohle*
* Abhngig vom Modell
BOSCH

DEUTSCH

Dieses Gert ist ausschlielich fr den


huslichen Gebrauch vorgesehen, eine
gewerbliche Anwendung ist somit
ausgeschlossen.
Benutzen Sie dieses Gert nur zu den
vorgesehenen Zwecken, d. h. als Bgeleisen.
Die Verwendung zu anderen Zwecken ist
unsachgem und gefhrlich. Der Hersteller
haftet nicht fr Schden, die auf eine
unsachgeme und falsche Benutzung
zurckzufhren sind.
Bevor Sie das Gert ans Netz anschlieen,
vergewissern Sie sich bitte, dass die
Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild bereinstimmt.
Dieses Gert muss an einen geerdeten
Anschluss angeschlossen werden. Wenn Sie
ein Verlngerungskabel benutzen, achten Sie
bitte darauf, dass dieses ber eine bipolare
16-A-Steckverbindung mit Erdungsanschluss
verfgt.
Wenn die Sicherung durchbrennt, wird das
Gert unbenutzbar. Um es wieder normal
benutzen zu knnen, bringen Sie es bitte zur
Reparatur zu einem zugelassenen technischen
Kundendienst.
Unter ungnstigen Umstnden kann es im
elektrischen Versorgungsnetz zu
Spannungsschwankungen und zum Flackern
des Lichts kommen. Damit dies vermieden
wird, empfehlen wir das Gert an einem Netz
mit einer Impedanz von maximal 0.14 zu
betreiben. Fr detaillierte Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
Halten Sie das Gert zum Auffllen des
Wassertanks nicht unter den Wasserhahn.
Das Gert nach jedem Gebrauch oder bei
einem vermuteten Fehler von der
Stromversorgung trennen.
Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der
Steckdose.

DEUTSCH

Vorbereitung

1. Lsen Sie das Bgeleisen aus seiner Halterung


(11), indem Sie den Hebel nach hinten ziehen,
der sich am hinteren unteren Ende des
Bgeleisens befindet.
2. Entfernen Sie Etiketten und Schutzfolien von
der Sohle.
3. Stellen Sie das Gert horizontal auf eine feste
und stabile Flche. Sie knnen die
Bgeleisenablage vom Gert nehmen und
das Bgeleisen auf einer festen, stabilen und
horizontalen Unterlage auf die Ablage stellen.
4. Fllen Sie den Wasserbehlter. Achten Sie
dabei darauf, dass die max Markierung nicht
berschritten wird.
5. Wickeln Sie das Netzkabel (9) ab und schlieen
Sie es an eine geerdete Steckdose an.
6. Stellen Sie den Hauptschalter (7) auf I
(leuchtet dieser rot).
7. Die Leuchtanzeige Dampf bereit (4) leuchtet
nach einigen Minuten auf. Jetzt kann mit
Dampf gebgelt werden.
Die Dampfstation wird bei der ersten
Inbetriebnahme und nach dem Reinigen des
Boilers (CalcnClean) etwas mehr Zeit
bentigen bis die Dampf bereit Anzeige
erscheint.
Whrend normaler Nutzung, wenn sich bereits
Wasser in der Dampfstation befindet, ist die
Aufheizzeit krzer.
8. Dieses Gert ist mit einem Fllstandsmesser
im Wasserbehlter ausgestattet. Die
Leuchtanzeige (6) leuchtet auf, wenn der
Wasserbehlter aufgefllt werden muss.

Wichtig:
Sie knnen normales Leitungswasser
verwenden.

Zur Verlngerung der optimalen Dampffunktion

Leitungswasser mit destilliertem Wasser im


Verhltnis 1 : 1 mischen. Falls das
Leitungswasser in Ihrem Gebiet sehr hart ist,
Leitungswasser mit destilliertem Wasser im
Verhltnis 1 : 2 mischen.
Informationen ber den Hrtegrad des Wassers
erhalten Sie bei Ihrem rtlichen
Wasserversorgungsunternehmen.
Der Wassertank kann whrend der Benutzung
des Gertes jederzeit nachgefllt werden.
Um Schden und/oder Verschmutzungen des
Wassertanks und des Boilers zu vermeiden,
geben Sie weder Parfm, Essig, Strkemittel,
Entkalkungsmittel, noch sonstige Zustze oder
chemische Produkte in den Behlter.

BOSCH

Jegliche Beschdigung, die auf die


Verwendung der zuvor erwhnten Produkte
zurckzufhren ist, fhrt zum Garantieverlust.
Das Bgeleisen ist nicht dafr gebaut, aufrecht
auf seiner Hinterseite zu stehen. Bitte legen Sie es
immer waagerecht auf die Bgeleisenablage (2).
Die abnehmbare Bgeleisenablage kann an
dem speziell dafr vorgesehenen Platz am
Gert oder an jeder beliebigen anderen
geeigneten Stelle im Bgelbereich platziert
werden.
Stellen Sie das Bgeleisen nicht ohne die
Ablage auf das Gert.
Bei der ersten Benutzung knnen Gerche
oder Dmpfe mit weien Partikeln auf der
Bgeleisensohle auftreten. Dies ist ein
normales Phnomen, das nach einigen
Minuten von selbst aufhrt.
Beim Bettigen der Dampftaste erzeugt der
Wasserbehlter mglicherweise ein
Pumpgerusch. Dies ist normal, das Wasser
wird in diesem Moment in den Dampfbehlter
gepumpt.

i-Temp-Funktion
(Abhngig vom Modell)
Diese Dampfbgelstation verfgt ber eine
spezielle i-Temp-Funktion. Diese Funktion ist die
ideale Kombination aus Temperatur und Dampf,
fr jedes Gewebe das gebgelt werden kann.
Die i-Temp-Funktion verhindert, dass Textilien
wegen zu hoher Temperaturen
Verbrennungsschden davontragen.
Bitte prfen Sie anhand des Pflegeetiketts Ihres
Kleidungsstcks, ob dieses gebgelt werden
kann. Die i-Temp-Funktion ist nicht fr
Textilien ausgelegt, die nicht gebgelt werden
sollen.

antiShine-Funktion

antiShine

(Abhngig vom Modell)


Diese Dampfbgelstation verfgt ber eine
spezielle antiShine-Funktion. Wenn diese
Funktion eingestellt ist und die Dampftaste
(13-14*) regelmig bettigt wird, reduziert sich
das Risiko, dass beim Bgeln glnzende Stellen
auf dem Kleidungsstck entstehen.

1. Stellen Sie anhand des Etiketts des


Kleidungsstckes die korrekte Bgeltemperatur
fest.
2. Fr die normale Verwendung whlen Sie bitte
eine der folgenden empfohlenen Einstellungen:
Temperatur

Dampfeinstellung

Geeignet fur :

Synthetik
Seide-Wolle
Baumwolle-Leinen

3. Die Leuchtanzeige (15) leuchtet, solange das


Bgeleisen aufheizt, und erlischt, wenn die
gewnschte Temperatur erreicht ist.
4. Die Leuchtanzeige Dampf bereit (4) leuchtet
nach einigen Minuten auf. Jetzt kann mit
Dampf gebgelt werden.
5. Drcken Sie den Dampfknopf (13-14*), um die
Dampfzufuhr zu starten.

Empfehlungen:

Ordnen Sie die zu bgelnden Kleidungsstcke


gem der Wasch- und Bgeletiketten.
Beginnen Sie stets mit den Kleidungsstcken,
die bei niedrigerer Temperatur zu bgeln sind.
Sollten bei dem Gewebe eines
Kleidungsstckes Zweifel bestehen,
beginnen Sie, es bei niedriger Temperatur zu
bgeln, und stellen Sie die geeignete
Bgeltemperatur fest, indem Sie es an einer
normalerweise nicht sichtbaren Stelle bgeln.
Zu Beginn jeder Benutzung knnen
Wassertropfen zusammen mit dem Dampf
austreten. Es ist daher ratsam, das Bgeleisen
erst auf dem Bgelbrett oder einem Stck Stoff
auszuprobieren.
Fhren Sie fr ein besseres Bgelergebnis die
letzten Striche mit dem Bgeleisen ohne
Dampf aus, um das Kleidungsstck zu
trocknen.

PulseSteam-Funktion
(Abhngig vom Modell)
Das Gert verfgt ber eine besondere Funktion
zum Ausbgeln hartnckiger Falten.
Die PulseSteam-Funktion hilft, sehr starre
Kleidungsstcke wie Jeans oder
Leinentischtcher schneller glatt zu machen.
Wenn diese Dampftaste bettigt wird, gibt der
Dampferzeuger drei krftige Dampfste ab,

damit der Dampf noch tiefer in die Textilien


hineingelangt.
1. Stellen Sie den Temperaturregler auf
2. Drcken Sie kurz auf die oben am Handgriff
sitzende Dampftaste (14*).
oder (abhngig vom Modell)
Drcken Sie zweimal kurz (Doppelklick) auf die
unten am Handgriff sitzende Dampftaste (13).
Hinweise:
Die Dampfste knnen gestoppt werden, indem
die Dampftaste nochmals kurz gedrckt wird.
Es knnen einige Wassertropfen austreten,
wenn Sie die PulseSteam-Funktion zum
ersten Mal verwenden. Die Wassertropen
verschwinden, nachdem Sie die Funktion eine
Weile benutzt haben.

DEUTSCH

Einstellen der
Temperatur und
Dampfeinstellung

Intelligent steam-Funktion
(Abhngig vom Modell)
Dieses Bgelsystem verfgt ber eine
intelligente Dampffunktion, die nach los lassen
der Dampftaste (13-14*) zustzlichen Dampf zur
Verfgung stellt.
Der zustzliche Dampf kann jeder Zeit durch ein
erneutes drcken der Dampftaste gestoppt
werden.

Bgeln ohne Dampf


Beginnen Sie zu bgeln, ohne die Dampftaste
zu bettigen.

Vertikal Dampf

Damit knnen Knitterfalten aus hngenden


Kleidungsstcken, Vorhngen usw. entfernt
werden.
Vorsicht!
Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf
Kleidungsstcke, die gerade jemand
anhat.

Richten Sie den Dampf niemals auf
Menschen oder Tiere.
1. Stellen Sie die Temperatur auf .
2. Halten Sie das Bgeleisen mit der Spitze nach
oben, etwa 15cm weg von dem
Kleidungsstck, das bedampft werden soll.
3. Sie knnen Vorhnge und hngende Kleidung
(Jacken, Anzge, Mntel) dampfbgeln,
indem Sie das Bgeleisen senkrecht halten
und die Dampftaste (13-14*) drcken.

EE

BOSCH

DEUTSCH

Energiesparende
eco-Taste
Bei eingeschalteter Energiespar-Taste (3)
knnen Sie bis zu 25% Energie und 40%
Wasser sparen (*) und dennoch ein gutes
Bgelergebnis bei den meisten Ihrer
Kleidungsstcke erzielen.
Es ist ratsam, die normale Energieeinstellung nur
fr dicke und stark geknitterte Textilien zu
benutzen.
(*) Im Vergleich zur max Einstellung des Gerts.
Hinweis:
Wenn Sie mit der Energiespar-Funktion
arbeiten, kann die variable Dampf- und
Temperaturregelung weiterhin wie empfohlen
verwendet werden.

Sicherheitsabschaltung
(Abhngig vom Modell)
Wenn die Dampftaste (13-14*) am Griff des
Bgeleisens beim Bgeln fr einen bestimmten
Zeitraum (8 Minuten) nicht gedrckt wird, schaltet
sich die Dampfbgelstation automatisch ab.
Sobald dies geschieht, fngt die Anzeigelampe
Automatische Abschaltung (4) an zu blinken.
Um die Dampfbgelstation wieder einzuschalten,
drcken Sie wieder auf die Dampftaste.

Textilschutzsohle

(abhngig vom Modell)


Die Textilschutzsohle (17*) wird benutzt, um
empfindliche Kleidungsstcke bei maximaler
Temperatur mit Dampffunktion bgeln zu knnen,
ohne dass die hohen Temperaturen diese
beschdigen.
Durch die Benutzung der Schutzsohle wird
darber hinaus die Verwendung eines Tuchs
berflssig, um zu vermeiden, dass das
Bgeleisen auf dunklen Stoffen glnzende
Flecken hinterlsst.
Es wird empfohlen, zunchst einen kleinen Teil auf
der Stoffrckseite zu bgeln, um zu berprfen, ob
die gewnschte Bgelwirkung erzielt wird.
Um die textile Schutzsohle am Bgeleisen zu
befestigen, schieben Sie die Spitze des
Bgeleisens in die Spitze der Schutzsohle und
ziehen Sie die elastische Feder ber den
hinteren Teil des Bgeleisens, bis die
Schutzsohle fest sitzt. Zum Abnehmen der

10

BOSCH

Schutzsohle ziehen Sie an der Gummilasche und


nehmen dann das Bgeleisen aus der Sohle.
Die geeignete Textilschutzsohle kann entweder
ber den Kundendienst oder ein Fachgeschft
bezogen werden:
Zubehrnummer
(Kundendienst)
00571510

Name des Zubehrs


(Fachhandel)
TDZ2045

CalcnClean Advanced

Reinigen des Boilers


Um die Lebensdauer des Dampfgenerators zu
erhhen und die Ansammlung von Kalk zu
verhindern, muss der Boiler nach ungefhr 50
Betriebsstunden gereinigt werden. Bei hartem
Wasser sollte die Reinigung hufiger erfolgen.
Verwenden Sie zum Aussplen des Boilers keine
Entkalker, da sie ihn beschdigen knnten.
1. Vergewissern Sie sich vorsichtig, dass das
Gert kalt ist, dass der Netzstecker seit mehr
als 2 Stunden herausgezogen ist und dass der
Wassertank (1) leer ist.
2. Fixieren Sie das Bgeleisen an der Station,
indem Sie die Spitze des Bgeleisens in den
vorderen Schlitz schieben und den
Halterungshebel (11) gegen die hintere untere
Kante des Bgeleisens bewegen.
3. Stellen Sie das Gert an den Rand des
Splbeckens.
4. Schrauben Sie den Kollektor (12*) an der
unteren Seite der Station heraus.
Um den Kalk-Kollektor zu reinigen, halten Sie
den Kalk-Kollektor unter den Wasserhahn und
waschen Sie ihn aus, bis die Kalkrckstnde
beseitigt sind. Drcken Sie dazu den KalkKollektor zusammen, wie in Abbildung a)
gezeigt.
Fr eine besonders grndliche Reinigung,
tauchen Sie den Kalk-Kollektor fr ca. 30
Minuten in ein Gemisch aus Leitungswasser
(250 ml) und Entkalkungsflssigkeit (25ml), wie
in Abbildung b) gezeigt.
Danach splen Sie bitte den Kalk-Kollektor
grndlich mit Leitungswasser (sehr Wichtig!).
Die Entkalkungsflssigkeit ist bei unserem
Kundendienst oder Fachverkaufsstellen
erhltlich:
Code des Zubehrs
(Kundendienst)
00311715

Bezeichnung des
Zubehrs
(Fachverkaufsstellen)
TDZ1101

Automatische Erinnerung an
Reinigung
(Abhngig vom Modell)
Diese Anzeigelampe (6) leuchtet auf, um darauf
hinzuweisen, dass die Dampfstation entkalkt
werden muss.
Um den CalcnClean-Zhler auf null zu
setzen, schalten Sie die Station zweimal aus,
wobei Sie sie jedes Mal fr mindestens 30
Sekunden ausgeschaltet lassen
(ein 30s aus ein 30s aus ein).

Reinigung und Pflege

Verbrennungsgefahr!
E
EVorsicht!

Bevor Sie Reinigungs- oder

Pflegemanahmen vornehmen,
unterbrechen Sie bitte immer den
Netzanschluss des Gerts.
1. Ziehen Sie nach dem Bgeln den Stecker aus
der Steckdose und warten Sie vor dem
Reinigen, bis die Sohle des Bgeleisens
abgekhlt ist.
2. Wischen Sie das Gehuse, den Griff und den
Krper des Bgeleisens mit einem feuchten
Lappen ab.
3. Wenn die Bgeleisensohle mit Schmutz oder
Kalk verunreinigt ist, reinigen Sie sie mit einem
feuchten Baumwolltuch.
4. Wenn Synthetikstoff aufgrund einer zu hohen
Temperatur der Bgeleisensohle (16) schmilzt,
schalten Sie den Dampf ab und reiben Sie die
Reste sofort mit einem dick
zusammengefalteten, trockenen Baumwolltuch
ab.
5. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lsemittel.
Damit die Bgeleisensohle glatt bleibt, sollten
Sie den Kontakt mit scharfen
Metallgegenstnden vermeiden. Verwenden
Sie fr die Reinigung der Bgeleisensohle
niemals einen Topfreiniger oder Chemikalien.

Aufbewahren des
Gerts

DEUTSCH

5. Halten Sie den Dampfgenerator mit der


Unterseite nach oben und fllen Sie den Boiler
mit Hilfe eines Krugs mit 1/4 Liter Wasser.
6. Schtteln Sie das Gert ein paar Mal und
leeren Sie das Wasser dann in das
Splbecken oder einen Eimer. Damit die
Reinigung grndlicher ist, empfehlen wir,
diesen Vorgang zu wiederholen.
Wichtig: Bevor Sie den Boiler wieder
schlieen, vergewissern Sie sich, dass er
vllig entleert ist.
7. Setzen Sie den Filter wieder ein und ziehen Sie
ihn fest.

1. Stellen Sie den Hauptschalter auf 0 (das rote


Licht geht aus) und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose.
2. Bevor Sie das Gert verstauen, warten Sie,
bis es abgekhlt ist.
3. Setzen Sie das Bgeleisen auf die
Bgeleisenablage (2), so dass es auf der Sohle
steht, und fixieren Sie es, indem Sie die Spitze
des Bgeleisens in den vorderen Schlitz
schieben und den Halterungshebel (11) gegen
die hintere untere Kante des Bgeleisens
bewegen.
4. Entleeren Sie den Wasserbehlter, wickeln
Sie das Netzkabel auf die Kabel aufwicklung
und bringen Sie den Dampfschlauch an der
Befestigungsvorrichtung an. Die Kabel nicht
zu eng wickeln.
5. Wenn Sie das Gert bewegen, oder halten Sie
den Griff des Bgeleisens wie in Abbildung 7
gezeigt.

Ratschlge zum
Energiesparen
Den grten Teil der Energie verbraucht ein
Bgeleisen fr die Erzeugung von Dampf. Um
den Energieverbrauch zu senken, folgen Sie bitte
den nachstehenden Hinweisen:
Fangen Sie immer mit den Wschestcken an,
welche die niedrigste Bgeltemperatur
bentigen. Schauen Sie dazu auf das Etikett an
der Wsche.
Stellen Sie die Dampfregulierung und die
Temperatur nach den Empfehlungen in der
Gebrauchsanleitung ein.
Bgeln Sie die Wsche am Besten solange sie
noch feucht ist, und reduzieren Sie dann die
Dampfmenge am Bgeleisen. Der Dampf wird
dann im Wesentlichen durch die Restfeuchte
der Wsche produziert. Wenn Sie einen
Wschetrockner benutzen, stellen Sie das
Programm fr anschlieendes Bgeln ein.
Wenn die Wsche ausreichend feucht ist,
stellen Sie die Dampfregulierung auf Null.

BOSCH

11

DEUTSCH

Strungsbeseitigung
Problem

Mgliche Ursachen

Die Lampe (6) blinkt. Boiler mssen ausgesplt werden.

Splen Sie Boiler entsprechend den


Reinigungsanweisungen in diesem
Handbuch aus.

Der Dampferzeuger
geht nicht an.

berprfen Sie Netzkabel, (9)


Stecker und Steckdose.
Stellen Sie den Hauptschalter (7) auf
I (leuchtet dieser rot).

Ein Anschlussproblem liegt vor.


Der Hauptschalter ist nicht
eingeschaltet.

Das Bgeleisen heizt Der Hauptschalter ist nicht


sich nicht auf.
eingeschaltet.
Die Temperatur ist ganz niedrig
eingestellt.

Stellen Sie den Hauptschalter (7) auf


I (leuchtet dieser rot).
Stellen Sie die Temperatur auf die
gewnschte Hhe.

Nach dem
Einschalten beginnt
das Bgeleisen zu
rauchen.

Das ist vollkommen normal und wird


Bei der ersten Verwendung:
nach einer kleinen Weile aufhren.
Bestimmte Komponenten des
Gerts wurden im Werk leicht
eingefettet und knnen beim ersten
Aufheizen etwas Rauch erzeugen.
Reinigen Sie die Bgeleisensohle
Bei spterer Verwendung: Die
Bgeleisensohle knnte verschmutzt entsprechend den
Reinigungsanweisungen in diesem
sein.
Handbuch.

Wasser luft durch


die Lcher in der
Bgeleisensohle.

Die Dampffunktion wird verwendet,


bevor die Temperatur erreicht ist.
Das Wasser kondensiert in den
Schluchen, weil die Dampffunktion
zum ersten Mal benutzt wird oder
lange nicht benutzt wurde.

Verringern Sie die Dampfstrke beim


Bgeln mit niedrigen Temperaturen.
Richten Sie das Bgeleisen weg vom
Bgelbereich und drcken Sie die
Dampftaste, bis Dampf erzeugt wird.

Kalk oder Mineralien haben sich im


Es kommt Schmutz
Dampftank abgelagert.
aus den Lchern in
der Bgeleisensohle.

Verwenden Sie Leitungswasser,


vermischt mit 50% destilliertem oder
voll entsalztem Wasser. Wenn das
Leitungswasser in Ihrer Region sehr
hart ist, mischen Sie das
Leitungswasser 1:2 mit destilliertem
Wasser.
Reinigen Sie die Sohle mit einem
feuchten Lappen.
Geben Sie niemals irgendwelche
Produkte in das Wasser.

Es wurden chemische Produkte


oder Zustze verwendet.
Aus dem Bgeleisen
kommt kein Dampf.

Der Boiler ist nicht eingeschaltet


oder der Wassertank ist leer.
Der Wasserbehlter wurde nicht
korrekt auf das Gehuse gesetzt.
Die Dampfregulierung ist auf die
kleinste Stufe eingestellt.

12

Lsung

Stellen Sie den Hauptschalter (7) auf


I (leuchtet dieser rot). und/oder
fllen Sie den Wassertank auf.
Setzen Sie den Wasserbehlter
richtig auf das Gehuse (bis ein
Klick zu hren ist).
Erhhen Sie den Dampfstufe.

Die ausgewhlte Temperatur ist zu


Das gebgelte
hoch und hat das Kleidungsstck
Kleidungsstck
beschdigt.
verfrbt sich dunkel
und/oder klebt an der
Bgeleisensohle.

Whlen Sie eine geeignete


Temperatur fr das zu bgelnde
Material und reinigen Sie die Sohle
mit einem feuchten Lappen.

Die Bgeleisensohle
wird braun.

Reinigen Sie die Sohle regelmig


mit einem feuchten Lappen.

BOSCH

Dies ist eine normale Folge der


Verwendung.

Mgliche Ursachen

Lsung

Das Gert macht ein


Pumpgerusch.

Wasser wird in den Dampftank


gepumpt.
Der Wasserbehlter wurde nicht
korrekt auf das Gehuse gesetzt.

Das ist normal.

Das Gerusch hrt nicht auf.

Druckverlust beim
Bgeln

DEUTSCH

Problem

Setzen Sie den Wasserbehlter


richtig auf das Gehuse (bis ein
Klick zu hren ist).
Wenn das Gerusch nicht aufhrt,
benutzen Sie den Dampferzeuger
nicht und wenden Sie sich an ein
autorisiertes technisches
Kundendienstzentrum.

Die Dampftaste war fr einen langen Bettigen Sie die Dampftaste in


Zeitraum aktiviert.
Intervallen. Das verbessert das
Bgelergebnis, da die Textilien so
getrocknet werden und besser glatt
bleiben.

Kann durch Dampf verursacht


Beim Bgeln
werden, der auf dem Bgelbrett
erscheinen
kondensiert ist.
Wasserflecken auf
dem Kleidungsstck.

Wischen Sie den Stoffberzug des


Bgelbretts ab und bgeln Sie ohne
Dampf ber die Flecken, um sie zu
trocknen.

Bei Verwendung der Wasserflecken werden durch


Dampfkondensation im Schlauch
PulseSteamverursacht, die entsteht, whrend
Funktion erscheinen
das Gert nach der Benutzung
Wasserflecken auf
dem Kleidungsstck. abkhlt.

Nachdem die PulseSteam-Funktion


eine Weile verwendet wurde,
kommen keine Wassertropfen mehr
aus der Bgeleisensohle.

Bei Benutzung wird


der Schlauch hei.

Das ist normal. Es kommt daher,


dass der Dampf beim Dampfbgeln
durch den Schlauch strmt.

Legen Sie den Schlauch auf die


andere Seite, so dass Sie ihn beim
Bgeln nicht mehr berhren knnen.

Wasserleckage aus
dem Boiler.

Der Kalk-Kollektor (12*) unten am


Gert schliet nicht dicht.

Ziehen Sie den Kalk-Kollektor fest.

Das Bgeleisen hrt DiePulseSteam-Funktion wurde


per Doppelklick aktiviert.
nicht auf zu
dampfen, nachdem
es auf die
Bgeleisenablage (2)
platziert wurde.

Drcken Sie einfach nochmals die


Taste und das Bgeleisen hrt sofort
auf zu dampfen.

Wenn das Problem mit den obigen Schritten nicht gelst werden kann, wenden Sie sich bitte an einen
autorisierten technischen Kundendienst.

BOSCH

13

EN Operating instructions
Thank you for buying the Sensixx DS37 steam
station, the new steam-ironing system from
Bosch.

Open the leaflet sides

English

Carefully read through the operating instructions


for the appliance and safeguard them for future
reference.
You can download this manual from the local
homepages of Bosch.

General safety instructions


The iron must not be left unattended while it is connected to the supply
mains.
Remove the plug from the socket before filling the appliance with
water or before pouring out the remaining water after use.
The appliance must be used and placed on a stable surface.
When placed on its stand, make sure that the surface on which the
stand is placed is stable.
The iron should not be used if it has been dropped, if there are visible
signs of damage or if it is leaking water. It must be checked by an
authorized Technical Service Centre before it can be used again.
With the aim of avoiding dangerous situations, any work or repair
that the appliance may need, e.g. replacing a faulty mains cable,
must only be carried out by qualified personnel from an Authorised
Technical Service Centre.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years
of age when it is energized or cooling down.

CAUTION. Hot surface.


Surface is liable to get hot during use.
This appliance is designed only for household use up to 2000m
above sea level.

14

BOSCH

Never immerse the iron in water or any other


fluid.
Do not leave the appliance exposed to weather
conditions (rain, sun, frost, etc.)
Important:
This appliance reaches high temperatures and
produces steam during use, this could cause
scalds or burns if not used properly.
The steam hose, base station, metal plate at
the bottom of the removable iron pad (2) and in
particular the iron can get hot when used. This
is normal.
Never aim the steam at people or animals.
Do not allow the power cable to come into
contact with the soleplate when it is hot.
Be aware that the system can keep on
steaming for a short additional time after
releasing the steam trigger. This is a normal
function.

English

This appliance has been designed exclusively


for domestic use and must not be used for
industrial purposes.
This appliance must be used only for the
purposes for which it was designed, i.e. as an
iron. Any other use will be considered improper
and consequently dangerous. The
manufacturer will not be held responsible for
any damage arising from misuse or improper
use.
This appliance is to be connected and used in
accordance with the information stated on its
characteristics plate.
This appliance must be connected to an
earthed socket. If it is absolutely necessary to
use an extension cable, make sure that it is
suitable for 16A and has a socket with an earth
connection.
If the safety fuse fitted in the appliance blows,
the appliance will be rendered inoperative. To
restore normal operation the appliance will
have to be taken to an authorised Technical
Service Centre.
In order to avoid that, under unfavourable
mains conditions, phenomena like transient
voltage drops or lighting fluctuations can
happen, it is recommended that the iron is
connected to a power supply system with a
maximum impedance of 0.14. If necessary,
the user can ask the public power supply
company for the system impedance at the
interface point.
The appliance must never be placed directly
under the tap to fill the water tank.
Unplug the appliance from the mains supply
after each use, or if a fault is suspected.
The electrical plug must not be removed from
the socket by pulling the cable.

Advice on disposal

Our goods come in optimised packaging. This


basically consists in using non-contaminating
materials which should be handed over to the
local waste disposal service as secondary raw
materials. Your local town council can give you
information about how to dispose of obsolete
appliances.
This appliance is labelled in
accordance with European Directive
2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
The guideline determines the framework for
the return and recycling of used appliances
as applicable throughout the EU.

Description
1. Water tank
2. Removable iron pad
3. Energy saving "eco" button (green)
4. Steam ready / Auto shut-off pilot light*
5. Setting selector
6. Refill water tank / Clean warning* pilot light
7. Illuminated main power button (0/I) (red)
8. Housing with internal steam generator
9. Mains cable with storage facility

10. Steam hose


11. Iron fixation system SecureLock
12. CalcnClean Advanced scale collector*
13. Steam release button
14. Steam shot button PulseSteam*
15. Iron pilot light
16. Soleplate
17. Fabric-protection soleplate cover*
* Model dependent
BOSCH

15

English

16

Preparations

1. Release the iron from its lock system (11) by


pulling the lever located at the heel of the iron
backwards.
2. Remove any label or protective covering from
the soleplate.
3. Place the appliance horizontally on a solid,
stable surface. You may remove the iron pad
from the appliance and place the iron on it on
another solid, stable, horizontal surface.
4. Fill the water tank, making sure not to pass the
max level mark.
5. Unwind the mains cable (9) fully and plug it into
an earthed socket.
6. Set the main power button (7) to the on position
(illuminated in red).
7. The Steam ready indicator lamp (4) will light
up after several minutes, indicating that the
appliance is ready to use.
The steam generator will take more time to
reach Steam ready state only upon the initial
heating up, or after performing the de-scaling
operation (CalcnClean).
When water is already present in the steam
generator during regular use, heat up time to
reach the operating temperature will be faster.
8. This appliance has a built-in water level sensor.
The refill water tank indicator (6) will light
when the water tank is empty.
Important:
Normal tap water can be used. To prolong the
optimum steam function, mix tap water with
distilled water 1:1. If the tap water in your
district is very hard, mix tap water with distilled
water 1:2.
You can inquire about the water hardness with
your local water supplier.
The water tank can be filled at any time while
using the appliance.
To avoid damage and/or contamination of the
water tank and the boiler, do not put perfume,
vinegar, starch, descaling agents, additives or
any other type of chemical product into the
water tank.
Any damage caused by the use of the
aforementioned products, will make the
guarantee void.
The iron is not designed to rest on its heal.
Please always position it horizontally on the
iron pad (2).
The iron pad can be placed into the specially
designed recess on the appliance or
somewhere suitable alongside the ironing area.
Never rest the iron on the appliance without
the iron pad!

BOSCH

During its first use the iron may produce certain


vapours and odours, along with white particles
on the soleplate, this is normal and it will stop
after a few minutes.
While the steam release button is pressed, the
water tank may produce a pumping sound, this
is normal, indicating that water is being
pumped to the steam tank.

i-Temp function
(Model dependent)
This steam station has a unique i-Temp
function. If this function is selected, an
appropriate combination of temperature and
steam is set, which is suitable for all fabrics that
can be ironed.
The i-Temp function prevents clothes from
being damaged due to an unsuitable temperature
being selected.
The i-Temp function does not apply to
fabrics that cannot be ironed. Please check the
garment care label for details or try ironing on a
part of the cloth not visible normally.

antiShine function

antiShine

(Model dependent)
This steam station has a unique antiShine
function. If this function is selected and the steam
release button (13-14*) is regularly pressed, the
risk of shiny marks on the garment due to the
ironing is reduced.

Setting the
temperature and
steam amount

1. Check the ironing instruction label on the


garment to determine the correct ironing
temperature.
2. Choose one of the following settings :
Temperature Steam setting

Suitable for
Synthetics
Silk Wool
Cotton Linen

3. The indicator lamp (15) will remain lit while the


iron is heating and go out as soon as the iron
has reached the selected temperature.
4. The steam ready indicator lamp (4) will light
up after several minutes, indicating that steam
is ready to be released.
5. Press the steam release button (13-14*) to
release steam.

The additional steam can always be stopped by


briefly pressing the steam release button once
again.

Tips:

Begin ironing but without pressing the steam


release button.

PulseSteam function
(Model dependent)
This appliance has a special function for tackling
difficult creases.
The PulseSteam function helps soften stubborn
garments like jeans or linen faster.
When the steam release button is activated, the
steam generator will release three powerful shots
of steam so that the steam reaches even deeper
into the fabrics.
1. Set the temperature selector on
2. Briefly press the steam shot button (14*) on the
top of the handle.
or (model dependent)
Press the steam release button (13) on the
bottom of the handle two times in quick
succession (double-click).
Remarks:
It is possible to stop the shots of steam by
quickly pressing the steam button again.
Some water drops may appear when you use
the PulseSteam function for the first time.
The water drops will disappear after you have
used the function for some time.

Intelligent steam function


(Model dependent)
This system has intelligent steam control, which,
after releasing the steam release button (13-14*),
provides a small amount of additional steam.

English

Sort your garments out based on their cleaning


symbol labels, always starting with clothes that
have to be ironed at the lowest temperatures.
If you are not sure what the garment is made of
then begin ironing at a low temperature and
decide on the correct temperature by ironing a
small section not usually seen when worn
At the beginning of each use, it is possible that
drops of water will be dispensed alongside steam.
Therefore, it is advisable to try the iron on the
ironing board or a piece of cloth to start with.
For better ironing results, iron the last strokes
without steam to dry the garment.

Ironing without steam

Vertical steam

This can be used to remove creases from


hanging clothes, curtains etc.
Warning!:
Never direct the steam jet at garments
that are being worn.

Never aim the steam at people or
animals.
1. Set the temperature to the setting.
2. Hold the iron in an upright position 15 cm away
from the garment being steamed.
3. You can steam iron curtains and hanging
garments (jackets, suits, coats...) by placing the
iron in a vertical position and pressing the
steam release button (13-14*).

EE

Energy saving
eco button
If the Energy saving button (3) is switched on,
you can save up to 25% of the energy and 40%
of the water consumption (*), and still achieve
good results when ironing most of your garments.
It is advisable to use the normal energy setting
only for thick and very wrinkled fabrics.
(*) In comparison to the maximum setting.
Note: If you work with the Energy saving
function, the variable steam regulation and
temperature regulation can still be used as
recommended.

Auto shut-off
(Model dependent)
If during ironing, the steam release button
(13-14*) on the iron handle is not pressed for a
certain length of time (8 minutes), the steam
station will automatically switch off.

BOSCH

17

English

The auto shut-off pilot lamp (4) will flash when


auto shut-off has been activated.
To switch the steam station back on, press the
steam release button again.

Fabric protection
soleplate cover

(Model dependent)
The fabric-protection soleplate cover (17*) is
used for steam-ironing delicate garments at
maximum temperature without damaging them.
Use of the soleplate cover also does away with
the need for a cloth to prevent shine on dark
materials.
It is advisable to first iron a small section on the
inside of the garment to see if it is suitable.
To attach the soleplate cover to the iron, place
the tip of the iron into the end of the soleplate
cover and pull the elastic strap over the lower
rear of the iron until it fits tightly. To release the
soleplate cover, pull the elastic strap and remove
the iron.
The fabric-protection soleplate cover may be
purchased from our customer service or from our
website.

Accessory code
(After-sales)

Name of accessory
(online shop)

00571510

TDZ2045

CalcnClean Advanced

Cleaning the Boiler

To extend the life of your steam generator and to


avoid any build up of scale, it is essential that you
rinse out the boiler after several hours of use
(approximately after 50 hours). If the water is
hard, increase the frequency.
Do not use descaling agents for rinsing out the
boiler, as they could damage it.
1. Check carefully that the appliance is cold and
unplugged for more than 2 hours, and that the
water tank (1) is empty.
2. Fix the iron to the stand by inserting the tip of
the iron into the front slot and moving the
fixation lever (11) against the heel of the iron.
3. Place your appliance on the edge of your
kitchen sink.
4. Unscrew the filter (12*) and take it out.
To wash the scale collector, place it under the
water tap and wash it up until calc residues are
removed. Squeeze it as indicated in the picture
a).

18

BOSCH

To obtain the best result, you may immerse the


scale collector for approximately 30 minutes in
tap water (250 ml) mixed with a measure (25
ml) of descaling fluid, as indicated in the picture
b). Then, rinse it again with water (very
important!).
The descaling fluid can be obtained from our
Aftersales Service or Specialist outlets:
Accessory code
(After-sales)
00311715

Name of accessory
(Specialist outlets)
TDZ1101

5. Holding your steam generator in upside down


position, and using a jug, fill the boiler (in the
base unit) with 1/4 litre of water.
6. Shake the base unit for a few moments and
then empty it completely over a sink or bucket.
To obtain the best result, we recommend that
this operation is done twice.
Important: before re-closing, make sure no
water remains in the boiler.
7. Replace and tighten up the filter.

Automatic clean warning


(Model dependent)
Pilot light (6) will flash indicating that boiler must
be rinsed.
To reset the CalcnClean counter, switch
the steam station off twice, keeping it off for
at least 30 seconds each time.
(on 30s off on 30s off on)

Cleaning &
Maintenance

Risk of burns!
E
EAttention!

Always unplug the appliance from the

mains supply before carrying out any


cleaning or maintenance operation on it.
1. After ironing, pull out the plug and allow the
appliance to cool down before cleaning.
2. Wipe the housing, handle and iron body with a
damp cotton cloth.
3. If the soleplate is soiled with dirt or scale, clean
it with a damp cotton cloth.
4. If the cloth is synthetic, it may melt due to the
high temperature on the soleplate (16). Switch
off the steam and rub off any residue
immediately with a thickly folded, dry cotton
cloth.
5. Never use abrasive products or solvents. To
keep the soleplate smooth, you should avoid
hard contact with metal objects. Never use a
scouring pad, or chemicals to clean the
soleplate.

Tips to help you save


energy

Storing the appliance

1. Set the main power button to the 0 position


(the red light will go off) and disconnect the
mains cable.
2. Always allow the appliance to cool down before
storing it.
3. Place the iron on the iron pad (2), standing on
the soleplate, and fix it by inserting the tip of
the iron into the front slot and moving the lock
lever (11) against the heel of the iron.
4. Empty the water tank, store the mains cable on
the cord storage facility and the steam hose in
the storage fixing. Do not wrap the cords too
tight.
5. Hold the irons handle when moving the
appliance, as shown in figure 7.

Steam production consumes the most energy. To


help minimise the energy used, follow the advice
below:
Start by ironing the fabrics that require the
lowest ironing temperature.
Check the recommended ironing temperature
on the label on the garment.
Regulate the steam according to the selected
ironing temperature, following the instructions
in this manual.
Try to Iron the fabrics while they are still damp
and reduce the steam setting. Steam will be
generated from the fabrics rather than the iron.
If you tumble dry your fabrics before ironing
them, set the tumble drier on the iron dry
programme.
If the fabrics are damp enough, turn off the
steam regulator completely.

English

Trouble shooting
Problem

Possible causes

Solution

Pilot light (6) flashes. Boiler must be rinsed.

Rinse the boiler according to the cleaning


instructions in this manual.

The steam generator There is a connection problem.


does not come on.
The main power button is not
switched on.

Check the mains cable (9), the plug and


the socket.
Set the main power button (7) to the I
position (illuminated in red).

The iron does not


heat up.

The main power button is not


switched on.
The temperature is set to a low
position.

Set the main power button (7) to the I


position (illuminated in red).
Set the temperature to the desired
position.

The iron begins to


smoke when
switched on.

During first use: certain


components on the appliance
have been lightly greased at the
factory and may produce a little
smoke when initially heated.
During subsequent use: the
soleplate may be soiled.

This is completely normal and will stop


after a short while.

Water flows through


the holes on the
soleplate.

Clean the soleplate according to the


cleaning instructions in this manual.

Reduce the steam flow when ironing at


The steam function is being
low temperatures.
used before it has reached the
correct temperature.
The water is condensing inside the Point the iron away from the ironing area
and press the steam release button until
pipes because steam is being
steam is produced.
used for the first time or has not
been used for a long time.

BOSCH

19

Possible causes

Solution

Dirt comes out


through the
soleplate.

There is a build up of scale or


minerals in the steam tank.

Use tap water mixed 50% with distilled or


demineralised water. To prolong the
optimum steam function, mix tap water
with distilled water 1:1. If the tap water in
your district is very hard, mix tap water
with distilled water 1:2.
Clean the soleplate with a damp cloth.
Never add products to the water.

English

Problem

Chemical products or additives


have been used.
The iron does not
produce any steam.

The boiler is not switched on or


the water tank is empty.
The water tank is not fitted onto
the housing correctly.
The steam regulation is set to
the minimum position.

The selected temperature is too


The ironed garment
high and has damaged the
turns dark and/or
sticks to the soleplate. garment.

Set the main power button (7) to the I


position (illuminated in red), and/or fill the
water tank.
Fit the water tank back onto the housing
correctly (you will hear a click).
Increase the steam flow.
Select a suitable temperature for the
material being ironed and clean the
soleplate with a damp cloth.

The soleplate turns


brown.

This is a regular consequence of Clean the soleplate with a damp cloth.


continued use over a long period
of time.

The appliance
makes a pumping
sound.

Water is being pumped into the


steam tank.
The water tank is not fitted onto
the housing correctly.
The sound will not stop.

Loss of pressure
during ironing.

Steam release button has been Use the steam release button at
activated for too long a period of intervals. This improves the ironing result
time, that is, it has been pressed as the textiles will be steamed, dried and
ironed properly.
too frequently.

Water spots appear


on the garment
during ironing.

May be caused by steam


Wipe the textile cover of the ironing
condensed on the ironing board. board, and iron any water drops to dry
them.

Water spots appear


on the garment
during use of the
PulseSteam
function.

Water spots are caused by


steam condensation in the hose
when cooling down after use.

Water drops stop coming out of the


soleplate after using the PulseSteam
function for some time.

The hose gets hot


during use.

This is normal. It is caused by


the steam passing through the
hose during steam ironing.

Place the hose on the opposite side so


that you cannot touch the hose during
ironing.

Water leakage from


the boiler.

Scale collector (12*) located at


the bottom of the appliance is
loose.

The iron does not stop PulseSteam function has been


steaming after placing activated by double click.
it on the pad (2).

This is normal.
Fit the water tank back onto the housing
correctly (you will hear a click).
If the sound will not stop, do not use the
steam generator and contact an
authorised technical service centre.

Tighten up the scale collector.


Just press the trigger once again and the
iron will stop steaming at once.

If the above does not solve the problem, get in touch with our customer service.

20

BOSCH

FR Notice dutilisation
Nous vous remercions davoir achet la
centrale de repassage vapeur Sensixx
DS37, le nouveau systme de repassage
vapeur de Bosch.

Dpliez les instructions

Lisez attentivement le manuel dutilisation de


lappareil et conservez-le au cas o vous auriez
besoin de le consulter ultrieurement.

Consignes gnrales de scurit


Ne pas laisser le fer repasser sans surveillance quand il est
branch au courant lectrique.
Dbranchez la prise de la fiche avant de remplir lappareil deau ou
avant de verser le reste deau aprs utilisation.
Lappareil doit tre utilis sur une surface stable.
Quand il sera plac sur le support,veillez le poser sur une surface
stable.
Ne pas utiliser le fer repasser sil est tomb, sil prsente de
signes visibles de dtrioration ou en cas de fuite deau. Dans les
situations prcites, confiez lappareil pour rvision un Service
dAssistance Technique Agr avant de lutiliser nouveau.
Afin dviter les situations dangereuses, toute maintenance ou
rparation ncessaire de lappareil, par ex. le remplacement dun
cble secteur dfectueux, doit uniquement tre effectue par le
personnel qualifi dun centre dassistance technique agr.
Cet appareil peut tre utilis par des enfants de plus de 8ans et
des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental,
ou bien un manque dexprience et de connaissances, sils ont reu
des explications ou des instructions sur la faon dutiliser lappareil
de manire scurise et quils en comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Le
nettoyage et lentretien ne doivent pas tre entrepris par des
enfants sans surveillance.
Tenir le fer et son cordon hors de porte des enfants de moins de
8ans lorsquil est branch ou lorsquil refroidit.

ATTENTION! Surface chaude.


La surface est susceptible dtre chaude lors de lutilisation.
Cet appareil est uniquement destin une utilisation domestique
une altitude ne dpassant pas 2000m.
BOSCH

21

Franaise

Vous pouvez tlcharger ce manuel sous la


page daccueil de Bosch.

Franaise

Cet appareil a t conu pour une utilisation


domestique exclusivement par consquent, ce
fer nest pas destin un usage industriel.
Cet appareil ne doit tre utilis quaux fins pour
lesquelles il a t conu, cest dire pour
repasser. Toute autre utilisation est inadquate
et par consquent dangereuse. Le fabricant
dcline toute responsabilit quant aux
dommages dcoulant dune utilisation indue ou
inadquate.
Avant de brancher lappareil au secteur, vrifiez
si la tension concorde bien avec celle indique
sur la plaque signaltique de lappareil. Cet
appareil doit tre branch une prise avec
mise la terre.
Si vous utilisez une rallonge, vrifiez si elle
dispose bien dune prise de 16 A bipolaire avec
mise la terre.
En cas de grillage dun fusible, lappareil est
hors service. Pour rcuprer le fonctionnement
normal, confiez lappareil un Service
dAssistance Technique Agr.
Afin dviter que sous des circonstances
dfavorables du rseau lectrique il se
produise des phnomnes comme une
variation de la tension et le clignotement de
lclairage, il est recommand que le fer
vapeur soit dconnect du rseau avec une
impdance maximale de 0.14. Pour plus
dinformation, veuillez consulter lentreprise
distributrice de lnergie lectrique.
Ne pas mettre lappareil sous le robinet pour
remplir deau le rservoir.
Dconnectez directement lappareil du rseau
lectrique si un quelconque dfaut est dcel,
et toujours aprs chaque utilisation.
Ne pas tirer le cordon pour dbrancher
lappareil de la prise.
Ne pas introduire le fer repasser ni le
rservoir vapeur dans leau ni dans aucun
autre liquide.

Description
1. Rservoir deau
2. Support dmontable du fer repasser
3. Bouton conomie dnergie (vert)
4. Indicateur lumineux Vapeur prte /
Arrt automatique*
5. Slecteur de fonctions.
6. Indicateur lumineux Rservoir eau vide
/ Avis automatique de nettoyage*
7. Interrupteur principal allum (I/0) (rouge)
8. Carcasse avec gnrateur de vapeur interne
9. Cordon de branchement et enrouleur

22

BOSCH

Ne pas exposer lappareil aux


intempries(pluie, soleil, givre, etc.).

Remarque importante:

Cet appareil atteint des tempratures leves


et produit de la vapeur pendant son utilisation,
il faudra par consquent tre trs prudent pour
viter tous risques de brlures dans le cas
dune utilisation incorrecte.
Le tuyau vapeur, la station de base, la plaque
mtallique la base du repose-fer amovible (2)
et le fer lui-mme peuvent devenir chauds
pendant lutilisation. Ceci est normal.
Ne pas diriger la vapeur vers les personnes ni
vers des animaux.
Evitez le contact du cordon dalimentation avec
la semelle lorsquelle est chaude
Noubliez pas que le systme peut continuer
librer de la vapeur pendant quelque temps
aprs avoir relch la gchette de vapeur. Il
sagit dune fonction normale.

Information sur llimination des


dchets

Nos produits sont livrs dans des emballages


optimiss. Cela consiste principalement
rutiliser les matriaux non-polluants en les
recyclant via le service local de recyclage des
dchets. Le service comptent de votre
commune vous apportera les informations
ncessaires sur la mise au rebut dappareils
obsoltes.
Cet appareil est conforme la
directive europenne 2012/19/UE
relative aux dchets dquipements
lectriques et lectroniques (DEEE).
La directive dtermine le cadre de
la rutilisation et du recyclage des
dchets des appareils lectriques et
lectroniques pour lUnion europenne.


10. Tuyau vapeur
11. Systme de fixation du fer repasser
SecureLock
12. Filtre anti-calcaire CalcnClean Advanced*
13. Bouton sortie vapeur
14. Bouton sortie vapeur PulseSteam*
15. Indicateur lumineux fer repasser
16. Semelle
17. Semelle de protection textile*
* Dpendant du modle

Prparation

1. Enlevez le fer repasser de son systme de


fixation (11) en tirant sur la manette situe sur
le talon du fer repasser, larrire.
2. Retirez toute tiquette ou lment de protection
de la semelle.
3. Posez lappareil horizontalement sur une
surface solide et stable. Possibilit de retirer le
support du fer repasser de lappareil et de
placer le fer sur le support horizontalement sur
une surface solide et stable.
4. Remplissez le rservoir eau, en veillant ne
pas dpasser lindication de niveau.
5. Droulez le cordon de branchement (9) et
branchez-le une prise quipe dun systme
de mise la terre.
6. Placez le bouton dalimentation lectrique (7)
en position de marche (allum).
7. Le voyant lumineux vapeur prte (4)
sallumera suite plusieurs minutes, indiquant
ainsi que lappareil est prt pour utilisation
Le gnrateur de vapeur necesitera un temps
plus long pour arriver ltat de vapeur prte
pendant le premier chauffement lors de
chaque utilisation, ou suite la ralisation
dune opration de dcalsification
(CalcnClean).
Une fois chauffe, sil y a de leau dans la
chaudire, le temps dattente sera moindre.
8. Cet appareil dispose dun senseur de niveau
deau. Le voyant lumineux Rservoir eau
vide (6) sallumera ds que le rservoir eau
est vide.
Remarque importante:
Fonctionne avec leau du robinet.
Pour prolonger et optimiser la fonction vapeur,
mlangez leau du robinet avec la mme
quantit deau distille 1:1. Si leau du robinet de
votre rgion est trs calcaire, mlangez leau du
robinet avec le double deau distille 1:2.
Pour connatre le degr de duret de leau de
votre rgion, adressez-vous la socit
charge dassurer lapprovisionnement en eau
de la rgion.
Le rservoir eau peut tre rempli tout
moment pendant lutilisation de lappareil.
Pour viter dendommager et/ou de contaminer
le rservoir eau et la chaudire, ne versez
pas dans le rservoir de parfum, vinaigre,
amidon, agents dtartrants, additifs ni tout
autre type de produit chimique.
Tout dommage provoqu par lemploi des
produits mentionns annulera la garantie.
Le fer repasser nest pas conu pour reposer
sur son talon. Veuillez le laisser toujours
horizontalement sur le support (2).

Le support peut tre plac dans le creux

spcialement prvu cet effet sur lappareil ou


sur un quelconque autre point adquat de la
zone de repassage.
Ne pas poser le fer sur lappareil sans le
support.
Il est possible que pendant la premire
utilisation, le fer produise des vapeurs ou des
odeurs avec des particules blanches sur la
semelle, ce qui est tout fait normal et qui
disparatra dans les minutes suivantes.
Tant que le bouton de la vapeur est enfonc, le
rservoir eau peut produire un bruit de
pompage qui est normal et qui indique que
leau est en train dtre pompe dans le
rservoir vapeur.

Franaise

Fonction i-Temp
(Dpendant du modle)
Cette centrale vapeur possde une fonction
i-Temp unique en son genre. Si cette fonction
est slectionne, la temprature et la quantit de
vapeur sont rgles de faon sadapter tous
les tissus qui peuvent tre repasss.
La fonction i-Temp empche dendommager
les vtements en slectionnant une temprature
non adapte.
La fonction i-Temp ne sapplique pas aux
tissus qui ne peuvent pas tre repasss.
Veuillez vrifier ltiquette dentretien du
vtement pour plus de dtails ou essayez den
repasser une petite partie, invisible lorsquil est
port.

Fonction antiShine

antiShine

(Dpendant du modle)
Cette centrale vapeur possde une fonction
antiShine unique en son genre. Lorsque la
fonction est slectionne et le bouton dexpulsion
de vapeur (13-14*) press rgulirement, le
risque de laisser sur les vtements des traces
brillantes dues au repassage diminue.

Rglage de la
temprature et de la
quantit de vapeur

1. Consultez ltiquette dinstructions de


repassage sur le vtement pour la temprature
de repassage idale.

BOSCH

23

2. Choisissez lun des rglages suivants:


Temprature

Rglage
vapeur

Franaise

Adapt pour
Synthtiques
Soie-Laine
Coton-Lin

3. Le voyant lumineux (15) reste allum pendant


que le fer chauffe et steint ds que le fer
atteint la temprature slectionne.
4. Le voyant lumineux tat vapeur (4) sallume
au bout de quelques minutes, indiquant que la
vapeur peut tre expulse.
5. Appuyez sur le bouton dexpulsion de la vapeur
(13-14*) pour expulser la vapeur.

Conseils:

Triez les pices repasser selon les tiquettes


des symboles de lavage et de repassage et
commencer toujours repasser celles qui
doivent ltre une temprature plus basse.
Si vous ntes pas sr de la temprature
utiliser pour certains tissus, commencer les
repasser basse temprature et faites un essai
sur une petite partie de la pice non visible.
Au dbut de chaque utilisation il est possible
que des gouttes deau schappent en mme
temps que la vapeur.
Il est donc conseill dessayer le fer repasser
sur la table repasser ou sur un chiffon avant
de commencer.
Pour de meilleurs rsultats, effectuez les
derniers passages du fer sans vapeur, pour
scher les vtements.

Fonction PulseSteam
(Dpendant du modle)
Cet appareil dispose dune fonction spciale pour
lisser les plis difficiles.
La fonction PulseSteam permet de repasser
plus rapidement des vtements pais comme les
jeans ou des nappes en lin.
Lorsque le bouton de libration de vapeur est
enclench, le gnrateur de vapeur dlivre trois
puissants jets de vapeur pour pntrer le tissu en
profondeur.
1. Rgler le slecteur de temprature sur la
position
2. Appuyer brivement sur le bouton de libration
de vapeur (14*) au sommet de la poigne.
ou bien (dpendant du modle)

Appuyer brivement sur le bouton de libration


de vapeur (13) en bas de la poigne deux
reprises (double-clic).
Remarques:
Il est possible darrter les dcharges de
vapeur en appuyant de nouveau brivement
sur le bouton de vapeur.
Des gouttes deau peuvent se produire lorsque
vous utilisez la fonction PulseSteam pour la
premire fois. Les gouttes deau disparatront
aprs les premires utilisations de ces fonctions.

Fonction Intelligent steam


(Dpendant du modle)
Cette centrale vapeur est quipe dun contrle
de vapeur intlligent, lequel, suite la libration
de la sortie de vapeur (13-14*), suit en apportant
une petite quantit de vapeur additionnelle.
Cette apportation additionnelle de vapeur peut
tre stoppe en pressionnant nouveau et de
manire breve le bouton de sortie de vapeur.

Repassage sec
Commencer le repassage sans appuyer sur le
bouton de sortie de la vapeur.

Vapeur verticale

Ce repassage peut tre utilis pour dfroisser


les vtements sur cintre, les rideaux, etc.
Attention!:
Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur
des vtements qui sont ports.

Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers
des personnes ou des animaux.
1. Slectionnez la temprature laide du rglage
.
2. Tenez le fer repasser verticalement environ
15cm du vtement vaporiser.
3. Vous pouvez vaporiser des rideaux ou des
vtements sur cintre (vestes, costumes,
manteaux...) en plaant le fer repasser
verticalement et en appuyant sur le bouton de
libration de vapeur (13-14*).

EE

Bouton eco
dconomie dnergie
Si le bouton conomie dnergie (3) est activ,
vous pouvez conomiser jusqu 25% sur la

24

BOSCH

Extinction automatique
(Dpendant du modle)
Si, pendant le repassage, le bouton de libration
de vapeur (13-14*) nest pas sollicit pendant un
certain temps (8minutes), la centrale vapeur
sarrtera automatiquement.
Si cela se produit, la lampe indicatrice de Arrt
automatique (4) clignotera.
Pour rallumer la centrale vapeur, appuyez sur le
bouton de libration de la vapeur une nouvelle fois.

Semelle de
protection textile

(Dpendant du modle)
Ce protecteur (17*) sutilise pour ne pas
endommager les pices de linge dlicat lors de
repassage vapeur la temprature maximale.
Grce la semelle de protection en tissu il nest
plus ncessaire dutiliser un linge pour viter la
brillance sur les tissus.
Il est conseill de faire un essai de repassage sur
une petite partie intrieure du linge et dobserver
les rsultats.
Pour poser le protecteur sur le fer, placez la
pointe du fer lextrmit du protecteur de tissus
et tirez la bande lastique au-dessus de la partie
infrieure arrire du fer repasser jusqu ce que
le protecteur soit parfaitement adapt au fer.
Pour enlever la semelle de protection en tissu,
tirez la bande lastique pour la retirer du fer.
La semelle de protection en tissu est disponible
auprs du service aprs-vente et dans tous les
magasins spcialiss.
Code de laccessoire
(Service aprs-vente)
00571510

Nom de laccessoire
(Commerces
spcialiss)
TDZ2045

CalcnClean Advanced

Nettoyage de la chaudire

Pour prolonger la vie utile du gnrateur de


vapeur et pour viter lentartrage il est obligatoire
de nettoyer la chaudire (environ toutes les 50
heures dutilisation). Si leau de votre rgion est
dure, il faudra courter les intervalles de
nettoyage.
Nutilisez pas de produits anti-calcaire pour rincer
la chaudire, cela pourrait lendommager.
1. Vrifiez que lappareil est froid, quil a t
dbranch depuis plus de 2heures et que le
rservoir deau (1) est vide.
2. Fixez le fer repasser sur la base en insrant
le bout du fer repasser dans la fente prvue
lavant puis posez la manette de fixation de
lappareil (11) contre le talon du fer repasser.
3. Placer lappareil sur le bord de lvier.
4. Dvissez le filtre (12*) et tez-le.
Pour dtartrer le filtre, le nettoyer sous leau
courante jusqu limination des rsidus de
calcaire. Appuyer sur les deux extrmits
comme indiqu sur limagea).
Pour obtenir un meilleur rsultat, plonger
pendant 30minutes environ le filtre dans de
leau (250ml) en y ajoutant une mesure (25ml)
de produit de dtartrage, comme indiqu sur
limageb). Trs important: rincer ensuite
leau.
Vous pouvez vous procurer le liquide anticalcaire auprs de notre service Aprs-vente ou
dans des magasins spcialiss:
Code de laccessoire
(Service Aprs-vente)
00311715

Franaise

consommation dnergie et 40% de la


consommation deau (*), tout en conservant un
excellent rsultat de repassage pour la plupart de
vos vtements.
Il est recommand dutiliser le rglage dnergie
normal uniquement pour les tissus pais et trs
froisss.
(*) Compar au rglage maximum.
Remarque : Si vous utilisez la fonction
Economie dnergie, la rgulation de la
vapeur variable et de la temprature peut
quand mme tre utilise comme cela est
conseill.

Nom de laccessoire
(Magasins spcialiss)
TDZ1101

5. Maintenir le gnrateur de vapeur sur la


position inverse et laide dune verseuse,
remplir la chaudire (dans la base) d1/4 de
litre deau.
6. Agiter la base et videz-la entirement dans
lvier ou dans un rcipient. Pour obtenir de
meilleurs rsultats, nous recommandons
deffectuer deux fois cette opration.
Remarque importante: avant de la refermer,
vrifier que la chaudire ne contient pas du tout
deau.
7. Replacez et resserrez le filtre.

Avis automatique de nettoyage


(Dpendant du modle)
Le voyant (6) clignotera pour indiquer le besoin
de procder au dtartrage de la station de
repassage.

BOSCH

25

Pour rinitialiser la fonction CalcnClean,


dbranchez deux fois la centrale, en la
laissant dbranche au moins 30secondes
chaque fois.
(marche 30s arrt marche 30s arrt
marche)

Franaise

Nettoyage et
entretien

! Risque de brlures !
E
EAttention

Dbranchez le fer du courant avant de

raliser toute opration de nettoyage ou


dentretien.
1. Aprs le repassage, dconnectez la fiche et
laissez refroidir la semelle avant de la nettoyer.
2. Nettoyez le botier, la poigne et le corps du fer
repasser laide dun chiffon humide.
3. Si la semelle a des traces de salet ou de
calcaire, nettoyez-la avec un chiffon en coton
humide.
4. Si du tissu synthtique a fondu cause de la
chaleur trop leve de la semelle (16), teignez
la vapeur et frottez immdiatement les rsidus
l'aide d'un chiffon sec en coton, pli plusieurs
fois.
5. Ne pas utiliser de solvants ni de produits
abrasifs. Afin que la semelle reste lisse, vitez
tout contact avec des objets mtalliques.
N'utilisez jamais d'ponge abrasive ou de
produits chimiques pour nettoyer la semelle.

Rangement de
lappareil

1. Placez le bouton dalimentation sur la position


0 (la lumire rouge steint) et dbranchez le
cble dalimentation.
2. Laissez refroidir le fer avant de le ranger.
3. Placez le fer repasser sur le repose-fer (2) de
manire ce quil repose sur la semelle,
fixez-le en insrant le bout du fer dans la fente
prvue lavant puis posez le systme de
manette pour la fixation de lappareil (11) contre
le talon du fer repasser.
4. Videz le rservoir eau, enroulez le cordon de
branchement dans lenrouleur de cordon et le
tuyau de la vapeur dans le bac de fixation. Ne
serrez pas trop les cordons en les enroulant.
5. Tenez lappareil par la poigne pour le
dplacer, comme indiqu sur la figure7.

26

BOSCH

Conseils pour
lconomie dnergie
La majeure quantit dnergie consomme par
un fer vapeur est dissipe en vapeur deau.
Pour en rduire la consommation, vous devez
suivre les conseils suivants:
Commencez toujours par les vtements dont
les tissus requirent une temprature de
repassage infrieure. Pour cela veuillez
consulter ltiquette du vtement.
Rgulez le dbit en vapeur deau en accord
avec la temprature de repassage selectionne,
en suivant les instructions de ce manuel.
Essayez de repasser les vtements pendant
que ceux-ci sont encore humides, en rduisant
le dbit en vapeur deau de votre fer vapeur.
La vapeur sera principalement gnre par les
vtements et non par le fer vapeur. Si vous
utilisez un sche-linge avant le repassage,
selectionnez un programme adquat pour le
schage en tenant en compte le repassage
comme tape postrieure.
Si les vtements sont suffisaments humides,
positionnez le rgulateur de dbit de vapeur
sur la position dannulation de production de
vapeur deau.

Problme

Causes possibles

Solution

Le voyant (6)
clignote.

La chaudire doivent tre rincs.

Rincez la chaudire, en suivant les


instructions de nettoyage de ce manuel.

Le gnrateur de Il y a un problme de connexion.


vapeur ne
fonctionne pas.
Le bouton dalimentation
lectrique nest pas allum.

Vrifiez le cble dalimentation (9) et les


prises, mle et femelle.
Placez le bouton dalimentation lectrique
(7) sur la position I.

Le fer repasser Le bouton dalimentation


ne chauffe pas.
lectrique nest pas allum.
La position de la temprature est
trop basse.

Placez le bouton dalimentation lectrique


(7) sur la position I.
Slectionnez la temprature sur la position
souhaite.

Franaise

Dtection de panne

Le fer repasser la premire utilisation: certains Ceci est normal et cessera aprs quelques
minutes.
composants de lappareil ont t
commence
lgrement graisss en usine et
fumer lorsquil
peuvent produire un peu de
est allum.
fume lorsquils commencent
chauffer.
Nettoyez la semelle en suivant les
Pendant les utilisations
instructions de ce manuel.
suivantes: la semelle peut tre
sale.
Rduisez le dbit de vapeur lorsque vous
repassez basse temprature.

Leau scoule
des trous de la
semelle.

La fonction de vapeur a t
utilise avant datteindre une
temprature adquate.
Leau se condense dans les
tuyaux car la vapeur est utilise
pour la premire fois ou na pas
t utilise pendant longtemps.

Des impurets
sortent de la
semelle.

Du tartre ou des dpts minraux Utilisez de leau du robinet additionne pour


moiti deau distille ou deau
se sont forms dans le rservoir
dminralise.
de vapeur.
Pour prolonger la fonction vapeur de faon
optimum, mlangez leau du robinet de
leau distille dans des proportions gales.
Si leau du robinet de votre rgion est trs
dure, mlangez leau du robinet de leau
distille (une dose deau du robinet pour 2
doses deau distille).
Nettoyez la semelle avec un chiffon humide.
Najoutez jamais de produits dans leau.
Des produits chimiques ou des
additifs ont t utiliss.

loignez le fer repasser de la zone de


repassage et appuyez sur le bouton de
libration de vapeur jusqu ce que la
vapeur soit produite.

Placez le bouton dalimentation lectrique


Le fer repasser La chaudire nest pas allume
(7) sur la position I et/ou remplissez le
ou le rservoir deau est vide.
ne produit
rservoir deau.
aucune vapeur.
Reposez correctement le rservoir eau
Le rservoir deau nest pas
sur la carcasse (clic).
correctement plac sur la
carcasse.
La rgulation de la vapeur est sur Augmentez le dbit de vapeur.
la position minimum.
Le vtement
repass noircit
et/ou colle la
semelle.

La temprature slectionne est


trop leve et a abm le
vtement.

Choisissez une temprature adapte au


tissu repass et nettoyez la semelle avec un
chiffon humide.

BOSCH

27

Franaise

Problme

Causes possibles

Solution

La semelle
change de
couleur.

Ceci est une consquence


normale de son utilisation.

Nettoyez la semelle avec un chiffon humide.

Lappareil fait un
bruit de pompe.

Leau nest pas pompe dans le


rservoir de vapeur.
Le rservoir deau nest pas
correctement plac sur la
carcasse.
Le son ne sarrtera pas.

Ceci est normal.


Reposez correctement le rservoir eau
sur la carcasse (clic).
Si le son ne sarrte pas, nutilisez pas le
gnrateur de vapeur et contactez votre
centre technique agr.

Le bouton de libration de vapeur Utilisez le bouton de libration de vapeur


Perte de
par intervalles. Cela amliore le rsultat du
pression pendant a t activ pendant un long
repassage car les textiles restent plus secs
moment.
le repassage.
et doux.
Des tches deau Cela peut venir de la vapeur
condense sur la planche de
apparaissent sur
repassage.
le vtement lors
du repassage.

Essuyez la housse de la planche de


repassage, et repassez les tches, sans
vapeur, pour les scher.

Des tches deau Les tches deau sont causes


par la condensation de la vapeur
apparaissent sur
dans le tuyau lors du
le vtement lors
refroidissement aprs utilisation.
de lutilisation de
la fonction
PulseSteam.

Les gouttes deau cessent de sortir de la


semelle aprs quelques utilisations de la
fonction PulseSteam.

Le tuyau chauffe
pendant
lutilisation.

Cela est normal, et caus par le


passage de la vapeur dans le
tuyau lors du repassage avec
vapeur.

Placez le tuyau de lautre ct de manire


ne pas le toucher au cours du repassage.

Coulures deau
de la chaudire.

Le filtre (12*) situ en bas de


lappareil est desserr.

Resserrez le filtre.

La fonction PulseSteam est


La vapeur
continue de jaillir active par un double-clic.
du fer aprs avoir
t plac sur son
support (2).

Appuyez de nouveau sur le bouton et le fer


cessera dmettre de la vapeur.

Si les indications ci-dessus ne permettent pas de rsoudre le problme, prenez contact avec votre
service technique agr.

28

BOSCH

IT Istruzioni per luso


Vi ringraziamo per aver acquistato il ferro da
stiro a vapore Sensixx DS37, il nuovo sistema
di stiratura a vapore di Bosch.

Aprire i lati dispiegabili

Leggere con attenzione le istruzioni per luso


dellapparecchio e conservarle con cura per
successive consultazioni.
possibile eseguire il download del presente
manuale dalla pagina web locale di Bosch.

Istruzioni generali di sicurezza

BOSCH

Italiano

Non abbandonare il ferro da stiro mentre questo collegato alla


rete di alimentazione elettrica.
Prima di riempire lapparecchio con acqua e prima di eliminare
lacqua rimanente dopo luso, scollegare la spina dalla presa
elettrica.
Lapparecchio deve utilizzarsi e collocarsi sopra una superficie
stabile.
Quando questi collocato nel supporto, assicurasi di situarlo su
una superficie stabile.
Non utilizzare il ferro da stiro se caduto, se ha segni visibili di
danni oppure se fuoriesce dellacqua. Dovr essere controllato da
un servizio di assistenza tecnica autorizzato prima di utilizzarlo di
nuovo.
Per evitare situazioni pericolose, ogni eventuale riparazione o
intervento richiesto dallapparecchio, ad es. sostituzione del cavo di
collegamento difettoso, pu essere eseguito solo dal personale
specializzato di un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et
superiore agli 8 anni e da persone inesperte o con ridotte capacit
fisiche, sensoriali o mentali, a condizione che sia fornita loro la
necessaria assistenza e che conoscano le istruzioni sulluso in
sicurezza dellapparecchio e i rischi correlati. I bambini non devono
giocare con lapparecchio. Le operazioni ordinarie di pulizia e
manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza
adeguata supervisione.
Quando acceso o in fase di raffreddamento, tenere il ferro e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di et inferiore agli 8 anni.

ATTENZIONE. Superficie calda.


Durante luso, la superficie pu diventare calda.
Questapparecchio progettato esclusivamente per uso domestico
fino a 2000 m sul livello del mare.
29

Italiano

Il presente apparecchio stato creato


esclusivamente per domestico, rimanendo
quindi escluso luso industriale dello stesso.
Usare questapparecchio solamente per luso
cui stato destinato, ossia, come ferro da stiro.
Qualsiasi altro uso si riterr inadeguato, e
pertanto pericoloso. Il fabbricante non
responsabile di nessun danno causato da un
uso indebito oppure inadeguato.
Prima di collegare lapparecchio alla rete
elettrica, assicuratevi che il voltaggio
corrisponde a quello indicato sulla targhetta
delle caratteristiche.
Questapparecchio deve collegarsi ad una
presa provvista di messa a terra. Se si utilizza
una prolunga, assicuratevi di avere a
disposizione una presa di corrente 16 A
bipolare con messa a terra.
Se si fonde il fusibile di sicurezza, lapparecchio
rester fuori uso. Per recuperare il
funzionamento normale, portare lapparecchio
presso un Servizio di Assistenza Tecnica
autorizzato.
Per evitare che in circostanze sfavorevoli della
rete elettrica si producano fenomeni come la
variazione di tensione e lo sfarfallio della luce, si
raccomanda di collegare il ferro da stiro a una
rete con una impedenza massima di 0.14. Per
ulteriori informazioni, consulti la societ locale di
distribuzione dellenergia elettrica.
Non collocare lapparecchio direttamente sotto
il rubinetto per riempire il serbatoio con acqua.
Scollegare lapparecchio dallalimentazione di
rete dopo ogni utilizzo o se si sospetta un
guasto.
Non scollegare lapparecchio dalla presa
tirando dal cavo.
Non introdurre il ferro da stiro oppure il
serbatoio del vapore oppure in un qualsiasi
altro liquido.

Non lasciare lapparecchio alle intemperie


(pioggia, sole, gelo, ecc).

Importante:

Questapparecchio raggiunge altissime


temperature e produce vapore durante il suo
uso, ci potrebbe provocare scottature o
bruciature in caso di utilizzo non corretto.
Durante luso, il tubo del vapore, il corpo della
caldaia, la piastra in metallo in fondo al poggia
ferro rimovibile (2) e, in particolare, il ferro
possono diventare caldi. Questo normale.
Non dirigere il vapore a persone o animali.
Non permettere che il cavo entri in contatto con
la piastra del ferro quando questi caldo.
possibile che il sistema continui a emettere
vapore per un breve periodo di tempo dopo il
rilascio della le vetta: si tratta di una normale
caratteristica del funzionamento.

Avvertenza per lo smaltimento

I nostri prodotti vengono forniti in un imballaggio


ottimizzato, fondamentalmente composto da
materiali non inquinanti, che devono essere
consegnati al servizio di smaltimento rifiuti locale
come materie prime secondarie. Informarsi
presso la municipalit locale in merito allo
smaltimento degli apparecchi obsoleti.
Il contrassegno presente su questo
apparecchio indica la sua
conformit alla direttiva europea
2012/19/UE in materia di apparecchi
elettrici ed elettronici dismessi
(rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche RAEE).
La direttiva definisce le norme per la raccolta
e il riciclaggio di apparecchiature usate, valide
su tutto il territorio dellUnione Europea.

Descrizione
1. Serbatoio dellacqua
2. Supporto del ferro smontabile
3. Pulsante Risparmio di energia (verde)*
4. Spia luminosa Vapore pronto /
Spegnimento automatico*
5. Selettore delle impostazioni.
6. Spia luminosa Caldaia vuota/
Avviso di pulizia automatica*
7. Interruttore principale illuminato (0/I) (rosso)
8. Struttura con generatore di vapore interno

30

BOSCH


9. Cavo di alimentazione con raccogli cavo
10. Tubo vapore
11. Sistema di fissaggio del ferro SecureLock
12. Filtro anticalcare CalcnClean Advanced*
13. Pulsante di uscita del vapore
14. Pulsante di uscita del vapore PulseSteam*
15. Spia luminosa per il ferro da stiro
16. Piastra
17. Piastra di protezione tessili*
* In base al modello

Preparazioni

1. Rimuovere il ferro dal sistema di fissaggio (11)


tirando indietro la leva posizionata in fondo al
ferro.
2. Ritirare qualsiasi etichetta o copertura di
protezione dalla piastra.
3. Poggiare lapparecchio in posizione orizzontale
su una superficie solida e stabile. Potete
ritirare il supporto dal ferro da stiro e collocare
il ferro da stiro sopra un supporto su una
superficie solida, stabile ed orizzontale.
4. Riempire il serbatoio dellacqua, senza
superare il segno di livello.
5. Svolgere il cavo della rete (9) e collegarlo ad
una presa con messa a terra.
6. Posizionare il pulsante di alimentazione (7) su
on (illuminato).
7. Silluminer la spia luminosa vapore pronto
(4) dopo alcuni minuti, il quale indica che
lapparecchio pronto per luso.
Il generatore di vapore impiegher pi di
tempo ad arrivare allo stato di vapore pronto
durante la prima accensione o dopo
unoperazione di pulizia (CalcnClean) .
Quando lacqua gi presente nel generatore
di vapore durante luso normale, il tempo di
attesa sar minore.
8. Questapparecchio provvisto di un sensore di
livello dellacqua. La spia luminosa Caldaia
vuota (6) silluminer quando il serbatoio
dellacqua vuoto.
Importante:
Si pu usare acqua del rubinetto.
Per prolungare il funzionamento a vapore
ottimale, mescolare lacqua del rubinetto con
acqua distillata in rapporto 1:1. Se lacqua del
rubinetto, fornita dallacquedotto locale, ha una
durezza elevata, mescolare lacqua del
rubinetto con acqua distillata in rapporto 1:2.
possibile mettersi in contatto con la vostra
azienda locale dellacqua per conoscere il
grado di durezza dellacqua.
Si pu riempire il serbatoio dellacqua in qualsiasi
momento mentre si utilizza lapparecchio.
Per evitare danni e/o contaminare il deposito
dellacqua e della caldaia, non aggiungere nel
serbatoio dellacqua profumo, aceto, amido,
agenti decalcificanti, additivi o qualsiasi altro
tipo di prodotto chimico.
Qualunque danno provocato dall'uso dei
suddetti prodotti annulla la garanzia.
Il ferro non progettato per rimanere in posizione
verticale. Collocarlo sempre in posizione
orizzontale sul supporto poggiaferro (2).

Il supporto del ferro pu essere collocato nell

apposito spazio progettato nellapparecchio


oppure in qualsiasi punto adeguato nella zona
di stiratura.
Non collocare il ferro da stiro sullapparecchio
senza il supporto.
La prima volta che si utilizza, il ferro da stiro pu
produrre certi vapori o odori, con delle particelle
bianche sulla piastra; Si tratta di un fenomeno
normale e scomparir in pochi minuti.
Quando si preme il pulsante di uscita del
vapore, il lapparecchio pu produrre un suono
di pompaggio, il quale normale ed indica che
si sta pompando acqua verso il generatore di
vapore.

Funzione i-Temp
(In base al modello)
Questa stazione di stiratura a vapore ha una
funzione i-Temp esclusiva. Selezionando
questa funzione, viene impostata una
combinazione appropriata di temperatura e
vapore, adatta per tutti i tessuti stirabili.
La funzione i-Temp impedisce che gli indumenti
rimangano danneggiati a causa della selezione di
una temperatura non adatta.
La funzione i-Temp non applicabile ai
tessuti che non possono essere stirati.
Controllare letichetta degli indumenti per conoscere
i dettagli o provare a stirare una parte
dellindumento non visibile quando viene indossato.

Funzione antiShine

antiShine

(In base al modello)


Questa stazione di stiratura a vapore ha una
funzione antiShine esclusiva. Selezionando
questa funzione e premendo regolarmente il
pulsante del vapore (13-14*), il rischio di aloni
lucidi sugli indumenti dovuti alla stiratura
inferiore.

Impostazione della
temperatura e della
quantit di vapore

1. Controllare letichetta con le istruzioni per la


stiratura sullindumento per determinare la
temperatura di stiratura corretta.
2. Scegliere una delle seguenti impostazioni:

BOSCH

31

Italiano

Temperatura

Regolazione
del vapore

Adatta per
Sintetici
Seta-Lana
Cotone-Lino

3. La spia (15) rimane accesa durante il


riscaldamento del ferro e si spegne al
raggiungimento della temperatura selezionata.
4. Dopo qualche minuto, si accende la spia di
pronto vapore (4) a indicare che il vapore
pronto ad essere rilasciato.
5. Premere il pulsante del vapore (13-14*) per
azionare il vapore.

Quando si utilizza la funzione PulseSteam per


la prima volta potrebbero fuoriuscire alcune
gocce dacqua.Tali gocce scompariranno dopo
aver utilizzato pi volte la funzione.

Funzione Intelligent steam


(In base al modello)
Questo sistema di stiratura consente un controllo
intelligente del vapore, il quale, dopo aver
rilasciato il pulsante del vapore (13-14*), permette
di avere una piccola quantit di vapore aggiuntiva.
Il vapore aggiuntivo pu essere sempre arrestato
premendo di nuovo brevemente il pulsante di
uscita del vapore.

Italiano

Consigli:

Separare i capi di abbigliamento secondo le


etichette ed il simbolo di lavaggio o di stiratura,
iniziando sempre dai capi di abbigliamento che
si stirano a temperature pi basse.
Se non si sicuri del tipo di tessuto di un capo
di abbigliamento, iniziare a stirare ad una
bassa temperatura e decidere la temperatura
corretta stirando una piccola zona che
normalmente non a vista.
Ad ogni utilizzo, assieme al vapore potrebbe
inizialmente fuoriuscire dellacqua.
Di conseguenza, si consiglia di passare prima il
ferro da stiro sullasse o su un panno.
Per ottenere una stiratura migliore, eseguire le
ultime passate senza vapore in modo da
asciugare i capi.

Funzione PulseSteam
(in base al modello)
Questo apparecchio dotato di una speciale
funzione per il trattamento delle pieghe difficili.
La funzione PulseSteam permette di stirare pi
velocemente capi difficili come jeans o tovaglie di
lino.
Quando viene attivato il pulsante del vapore, la
caldaia eroga tre potenti getti di vapore che
penetrano ancora pi a fondo nei tessuti.
1. Regolare il selettore della temperatura su
2. Premere brevemente il pulsante del vapore
(14*) sulla parte alta dellimpugnatura.
oppure (in base al modello)
Premere brevemente, per due volte, il pulsante
del vapore (13) situato sotto limpugnatura
(doppio clic)
Note:
possibile interrompere i getti di vapore
premendo di nuovo velocemente il pulsante del
vapore.

32

BOSCH

Stiratura a secco
1. Iniziare a stirare senza premere il pulsante di
uscita del vapore.

Vapore verticale

Pu essere utilizzato per rimuovere le pieghe


da capi appesi, tende, ecc.
Attenzione!
Non rivolgere mai il getto di vapore
verso capi indossati.

Non rivolgere mai il vapore in direzione
di persone o animali.
1. Impostare la temperatura su .
2. Tenere il ferro in verticale a una distanza di
circa 15 cm dai capi da stirare.
3. possibile stirare a vapore tende e capi di
abbigliamento appesi (giacche, completi,
cappotti...) posizionando il ferro in verticale e
premendo il pulsante del vapore (13-14*).

EE

Pulsante eco per il


risparmio energetico
Se il pulsante del risparmio energetico (3)
attivato, possibile risparmiare fino al 25% di
energia e il 40% di acqua (*), continuando a
ottenere ottimi risultati di stiratura per la maggior
parte dei capi.
consigliabile utilizzare limpostazione
energetica normale solo per tessuti sottili e molto
stropicciati.
(*) Rispetto alla posizione di massimo.
Nota: Anche utilizzando la funzione
Risparmio energetico, la regolazione

Autospegnimento
(in base al modello)
Se durante la stiratura il pulsante del vapore
(13-14*) sulla maniglia del ferro non viene
premuto per un certo periodo di tempo (8 minuti),
la stazione di stiratura a vapore si spegner
automaticamente.
In questo caso, la spia luminosa del
Spegnimento automatico (4) lampeggia.
Per riattivare la stazione di stiratura, premere
nuovamente il pulsante del vapore.

Piastra di
protezione tessili

(In base al modello)


La presente protezione (17*) si usa per la stiratura
a vapore di capi dabbigliamento delicati ad una
temperatura massima senza arrecare danno.
Luso della piastra di protezione tessile inoltre,
elimina la necessit di un panno per evitare
leffetto lucido dei materiali dai colori scuri Si
consiglia iniziare a stirare una piccola sezione
allinterno del capo dabbigliamento ed osservare
i risultati.
Per collocare il protettore della piastra,
posizionare la punta del ferro da stiro
sullestremo del protettore dei tessuti e tirare la
striscia elastica da sopra la parte inferiore
posteriore del ferro da stiro fino alla perfetta
aderenza. Per rilasciare la piastra di protezione
tessile tirare la striscia elastica per separarla
dalla piastra.
La piastra di protezione tessile pu essere
acquistata presso i servizi di post-vendita o nei
negozi specializzati.
Codice dellaccessorio
(Servizio postvendita)
00571510

Nome dellaccessorio
(Servizi specialistici)
TDZ2045

CalcnClean Advanced

Pulizia della caldaia

Per aumentare la durata del generatore di


vapore, ed evitare laccumulazione di calcio,

essenziale pullire la caldaia (circa ogni 50 ore di


uso). Se lacqua dura, aumentare la frequenza.
Non utilizzare agenti anticalcare per la pulizia
della caldaia, poich potrebbero danneggiarla.
1. Controllare attentamente che lapparecchio sia
freddo, scollegato da pi di 2 ore e che il
serbatoio dellacqua (1) sia vuoto.
2. Fissare il ferro al supporto inserendone la
punta nella fessura frontale e spostando la leva
del sistema di fissaggio (11) contro la base del
ferro.
3. Collocare lapparecchio sul bordo del
lavandino.
4. Svitare il filtro (12*) ed estrarlo.
Lavare il filtro anticalcare con acqua corrente
sino a rimuovere tutti i residui di calcare.
Schiacciarlo come indicato nella figura a).
Per ottenere il miglior risultato, possibile
immergere il filtro anticalcare per circa 30
minuti in una miscela di acqua di rubinetto (250
ml) e liquido anticalcare (25 ml), come indicato
nella figura b). Sciacquarlo quindi nuovamente
con acqua (molto importante!).
Il liquido anticalcare si pu ordinare
nuovamente presso il nostro servizio di
assistenza o i rivenditori specializzati:
Codice
dellaccessorio
(Assistenza)
00311715

Italiano

variabile del vapore e quella della temperatura


possono essere impostate come
raccomandato.

Nome dellaccessorio
(Rivenditori
specializzati)
TDZ1101

5. Sorreggere il generatore di vapore in posizione


inversa e, con un recipiente, riempire la caldaia
(sulla base) con 14 di litro dacqua.
6. Scuotere per alcuni momenti la base e
svuotarla completamente nel lavandino o in un
secchio.Per ottenere migliori risultati, vi
raccomandiamo di ripetere questoperazione
due volte.
Importante: prima di chiuderla di nuovo,
assicurarsi che non ci sia dellacqua residua
nella caldaia.
7. Sostituire e fissare il filtro.

Avviso di pulizia automatica


(In base al modello)
La spia (6) che indica la necessit di procedere
alla decalcificazione della stazione di stiratura
lampeggia.
Per resettare il contatore Calc'n'Clean,
spegnere due volte la stazione di stiratura,
lasciandola spenta per almeno 30 secondi
ogni volta.
(accesa 30 sec. spenta accesa 30 sec.
spenta accesa)

BOSCH

33

Pulizia e
manutenzione

Italiano

Rischio di ustioni!
E
EAttenzione!

Scollegare il ferro da stiro dalla rete

elettrica prima di realizzare qualsiasi


lavoro di pulizia o di manutenzione.
1. Dopo aver stirato, scollegare la presa e far
raffreddare la piastra del ferro da stiro prima di
procedere alla pulizia.
2. Pulire la parte esterna, la maniglia e il corpo del
ferro solo con un panno umido.
3. Se la piastra presenta residui di sporco o di
calcare, pulirla con un panno di cotone umido.
4. Se, a causa della temperatura elevata, un
tessuto sintetico si fonde sulla piastra (16),
disattivare il vapore e rimuovere
immediatamente i residui sfregando con un
panno di cotone asciutto ripiegato pi volte.
5. Non utilizzare prodotti abrasivi o dissolventi.
Per mantenere la piastra liscia evitare il
contatto con oggetti metallici. Non pulire la
piastra con pagliette o detergenti chimici.

Conservazione
dellapparecchio

1. Posizionare il pulsante di alimentazione su 0


(la spia rossa si spegner) e scollegare il cavo
di alimentazione.
2. Far raffreddare il ferro da stiro prima di
conservarlo.
3. Posizionare il ferro sul poggiaferro (2),
appoggiato sulla piastra, e fissarlo inserendone
la punta nella fessura frontale e spostando la
leva del sistema di fissaggio (11) contro la base
del ferro.
4. Svuotare completamente il serbatoio
dellacqua, conservare il cavo di alimentazione
nellapposita fascetta stringicavo e il tubo del
vapore nel dispositivo di fissaggio. Non
avvolgere i cavi troppo stretti.
5. Impugnare la maniglia del ferro quando si
sposta lapparecchio, come mostrato nella figur
7.

34

BOSCH

Consigli per il
risparmio energetico
La maggior parte dellenergia consumata da un
ferro da stiro dovuta alla produzione del
vapore. Per ridurre il consumo, tenere presente i
seguente consigli:
Cominciare a stirare sempre i tessuti che
hanno bisogno di una temperatura minore di
stiratura.
Regolare il vapore secondo la temperatura di
stiratura impostata seguendo le istruzioni di
questo manuale.
Cercare di stirare i tessuti metre sono ancora
umidi, riducendo luso del vapore del ferro. Il
vapore sar generato principalmente dai tessuti
invece che dal ferro.
Se utilizza una asciugatrice prima della
stiratura, selezionare il programma adeguato
per lasciugatura con stiratura successiva.
Se i tessuti sono sufficientemente umidi,
collocare il regolatore del vapore nella
posizione di zero vapore.

Risoluzione dei problemi


Problema

Possibili cause

Soluzione

La spia (6)
lampeggia.

La caldaia devono essere puliti.

Pulire la caldaia secondo le istruzioni per


la pulizia in questo manuale.

La caldaia non si
accende.

C un problema di collegamento. Controllare il cavo di alimentazione (9), la


spina e la presa.
Il pulsante di alimentazione non Posizionare il pulsante di alimentazione
(7) su I.
attivato.

Il ferro da stiro non Il pulsante di alimentazione non Posizionare il pulsante di alimentazione


(7) su I.
si scalda.
attivato.
Regolare la temperatura sullimpostazione
La temperatura regolata su
desiderata.
unimpostazione bassa.
Al primo utilizzo:certi componenti
dellapparecchio sono stati
leggermente lubrificati in fabbrica
e potrebbero emettere un po di
fumo quando vengono scaldati
per la prima volta.
Negli utilizzi successivi:la piastra
potrebbe essere sporca.

Questo completamente normale e


terminer dopo poco.

Pulire la piastra secondo le relative


istruzioni del presente manuale.

Lacqua passa dai


fori sulla piastra.

Ridurre il flusso di vapore durante la


La funzione vapore stata
stiratura a basse temperature.
utilizzata prima di raggiungere la
temperatura corretta.
Rivolgere il ferro in unaltra direzione
Lacqua si condensa allinterno
rispetto allarea di stiratura e premere il
dei tubi perch il vapore viene
utilizzato per la prima volta o non pulsante del vapore fino allemissione del
stato utilizzato per molto tempo. vapore.

Dalla piastra esce


sporcizia.

Utilizzare una miscela composta al 50%


C un accumulo di calcare o
minerali nel serbatoio del vapore. da acqua del rubinetto e al 50% da acqua
distillata o demineralizzata.Per prolungare
il funzionamento ottimale della funzione
vapore, miscelare lacqua del rubinetto
con acqua distillata 1:1. Se lacqua del
rubinetto della propria zona
particolarmente dura, miscelarla con
acqua distillata in proporzione 1:2.
Pulire la piastra con un panno umido.
Non aggiungere mai prodotti allacqua.
Sono stati utilizzati prodotti
chimici o additivi.

Il ferro non
produce vapore.

Posizionare il pulsante di alimentazione


La caldaia non accesa o il
(7) su I e/o riempire il serbatoio
serbatoio dellacqua vuoto.
Non stato collocato correttamen dellacqua.
Rimontare il serbatoio dellacqua nella sede
te il serbatoio dellacqua.
opportuna correttamente (si sentir un clic).
La regolazione del vapore
Aumentare il flusso di vapore.
impostata al minimo.

Lindumento stirato La temperatura selezionata


troppo elevata e ha danneggiato
si annerisce e/o si
incolla alla piastra. lindumento.

Selezionare una temperatura adatta al


materiale da stirare e pulire la piastra con
un panno umido.

La piastra si
scurisce.

Pulire la piastra con un panno umido.

Questa una conseguenza


normale dellutilizzo.

Italiano

Allaccensione, il
ferro inizia a
emettere fumo.

BOSCH

35

Problema

Possibili cause

Lapparecchio
emette un rumore
di pompaggio.

Questo normale.
Lacqua viene pompata nel
Rimontare il serbatoio dellacqua nella sede
serbatoio del vapore.
Non stato collocato correttamen opportuna correttamente (si sentir un clic).
Se il rumore non cessa, non utilizzare la
te il serbatoio dellacqua.
caldaia e contattare un centro di
Il rumore non cessa.
assistenza tecnica autorizzato.

Perdita di
pressione durante
la stiratura.

Pulsante del vapore attivato per


un lungo periodo di tempo.

Italiano

Durante la stiratura Pu essere dovuto al vapore


condensato sullasse da stiro.
rimangono zone
bagnate sul capo.

Soluzione

Utilizzare il pulsante del vapore a intervalli.


Questo migliora i risultati di stiratura poich
i tessuti rimarranno asciutti e senza pieghe.
Asciugare la copertura in tessuto dellasse
da stiro e passare il ferro senza vapore
sulle zone bagnate per asciugarle.

Durante lutilizzo
della funzione
PulseSteam
rimangono zone
bagnate sul capo.

Le gocce dacqua smettono di uscire dalla


Le tracce dacqua sono dovute
piastra dopo aver utilizzato pi volte la
alla condensa di vapore nel tubo
funzione PulseSteam.
che si crea durante il
raffreddamento in seguito alluso.

Il tubo del vapore


diventa caldo
durante lutilizzo.

Questo normale. dovuto al


vapore che passa dal tubo
durante la stiratura a vapore.

Posizionare il tubo dalla parte opposta in


modo che non sia possibile toccarlo
durante la stiratura.

Perdite dacqua
dalla caldaia.

Il filtro (12*) situato sul fondo


dellapparecchio non fissato.

Fissare il filtro.

Il ferro non smette Funzione PulseSteam attivata


di emettere vapore facendo doppio clic.
dopo averlo
posizionato sul
poggiaferro (2).

Premere nuovamente la levetta e il ferro


smetter subito di emettere vapore.

Se le indicazioni sopra riportate non risolvono il problema, contattare lassistenza tecnica autorizzata.

36

BOSCH

NL Gebruiksaanwijzing
Bedankt voor het aanschaffen van de Sensixx
DS37, het nieuwe stoomstrijkijzer van Bosch.

Open de ontvouwbare zijkanten

Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing


aandachtig door en bewaar deze, zodat u hem
later nog eens kunt raadplegen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing ook
downloaden van het internet via de lokale
homepage van Bosch.

Algemene veiligheidsinstructies

BOSCH

Nederlands

Laat het strijkijzer niet onbeheerd achter terwijl het aangesloten is.
Trek de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat met water
te vullen of alvorens het resterende water na gebruik weg te laten
lopen.
Het apparaat moet gebruikt en geplaatst worden op een stabiel
oppervlak.
Als het in zijn ondersteuning geplaatst is, wees er zeker van dat het
oppervlak waarop de ondersteuning staat stabiel is.
Gebruik het strijkijzer niet nadat het gevallen is,het zichtbare
beschadiging heeft ondergaan of als het water lekt. Het moet dan
gecontroleerd worden door een bevoegd technisch servicecentrum
voordat het opnieuw gebruikt kan worden.
Om gevaarlijke situaties te voorkomen mag u eventuele
werkzaamheden of reparaties aan het apparaat, zoals het
vervangen van een defect snoer, alleen laten uitvoeren door
gekwalificeerde medewerkers van een erkend Technisch
Servicecenter.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en
ouder en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, gebrek aan ervaring of kennis als zij dat
onder toezicht doen of aanwijzingen hebben gekregen over hoe zij
dit apparaat op een veilige manier moeten gebruiken en als zij de
daarmee gemoeide risicos begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht
reinigen of er onderhoudswerkzaamheden aan uitvoeren.
Zorg ervoor dat het strijkijzer en de snoer buiten bereik blijven van
kinderen jonger dan 8 jaar als het aan staat of aan het afkoelen is.

VOORZICHTIG. Heet oppervlak.


Het oppervlak kan heet worden tijdens het gebruik.
Dit apparaat werd uitsluitend ontwikkeld voor huishoudelijk gebruik
tot op 2000 meter boven de zeespiegel.
37

Nederlands

Dit apparaat is ontworpen voor uitsluitend


huishoudelijk gebruik en derhalve is industriel
gebruik hiervan uitgesloten.
Dit apparaat mag slechts gebruikt worden voor
de doeleinden waarvoor het ontworpen is,
d.w.z. als strijkijzer. Enig ander soort gebruik
wordt beschouwd als ongeschikt en daardoor
gevaarlijk. De fabrikant kan niet
verantwoordelijk gesteld worden voor enige
schade die voortkomt uit misbruik of ongeschikt
gebruik.
Controleer, voordat u het apparaat in het
stopcontact steekt, dat de spanning
overeenkomt met de spanning op de
kenmerkenplaat.
Dit apparaat moet aangesloten worden op een
geaard stopcontact. Als u een verlengsnoer
gebruikt,controleer of het een geaarde
tweepolige 16A-stekker bezit.
Als de veiligheidszekering die in het apparaat
zit doorbrandt, zal het apparaat automatisch
uitgeschakeld worden. Om het normale
functioneren te herstellen, zal het apparaat
naar een bevoegd Technisch Servicecentrum
gebracht moeten worden.
Om te vermijden dat onder ongunstige
omstandigheden van het
stroomvoorzieningsnet spanningsvariaties
optreden of de verlichting gaat flikkeren, is het
aan te bevelen het strijkijzer aan te sluiten op
een net met een impedancie van maximaal
0.14. Meer informatie hierover kunt U krijgen
bij uw elektriciteitsbedrijf.
Het apparaat mag nooit onder de kraan
gehouden worden om het met water te vullen.
Haal de stekker uit het stopcontact na elk
gebruik en ook wanneer er iets mis lijkt te zijn
met het apparaat.
De stekker mag niet uit het stopcontact getrokken
worden door aan het snoer te trekken.

Dompel het strijkijzer of de stoomtank nooit


onder in water of enige andere vloeistof.
Stel het apparaat niet bloot
aanweersomstandigheden (regen, zon,
vorst,etc.).

Belangrijk:

Dit apparaat bereikt hoge temperaturen en


produceert stoom gedurende het gebruik. Dit
kan brandwonden veroorzaken bij oneigenlijk
gebruik.
De stoomslang, het basisstation, de metalen
plaat aan de onderzijde van de afneembare
onderzetter (2) en vooral het strijkijzer zelf
kunnen erg heet worden tijdens het gebruik. Dit
is normaal.
Richt de stoom nooit op mensen of dieren.
Voorkom dat het snoer in aanraking komt met
de hete zoolplaat.
Let erop dat het systeem nog korte tijd kan
stoom kan afgeven nadat de stoomhendel
wordt losgelaten. Dit is een normale functie.

Advies betreffende de afvoer

Onze producten worden in een geoptimaliseerde


verpakking geleverd. Deze bestaat vooral uit
niet-vervuilende materialen die als secundaire
grondstoffen gerecycled zullen worden als ze
naar een afvalcenter gebracht worden. U kunt bij
uw gemeente informatie inwinnen over de
verwijdering van afgedankte apparatuur.
Dit apparaat is gelabeld in
overeenstemming met de Europese
richtlijn 2012/19/EU inzake
elektrische en elektronische
apparaten (elektrische en
elektronische apparatuur - AEEA).
Deze richtlijn geeft het kader aan voor de in
de EU geldige terugneming en verwerking van
afgedankte apparaten.

Beschrijving
1. Watertank
2. Afneembaare onderzetter
3. Knop Energiebesparing (groen)
4. Controlelampje Stoom gereed/
Automatische uitschakeling*
5. Functie schakelaar
6. Controlelampje Watertank bijvullen /
Ontkalk signaal*
7. Aan/uit knop met-lampje (rood)
8. Aan/uit knop met interne stoomtank
9. Netsnoer met opbergfaciliteit

38

BOSCH


10. Stoomslang
11. Bevestigingssysteem voor het strijkijzer
SecureLock
12. Ontkalkingsfilter CalcnClean Advanced*
13. Stoomknop
14. Stoomknop PulseSteam*
15. Indicatielamp strijkijzer
16. Zoolplaat
17. Textielbeschermzool*
* Afhankelijk van het model

Voorbereidingen

1. Maak het strijkijzer uit het bevestigingssysteem


(11) los door de hendel aan de hiel van het
strijkijzer naar achter te trekken.
2. Verwijder alle labels of beschermingsolide van
de voetplaat.
3. Plaats het apparaat horizontaal op een solide,
stabiel oppervlak. U kunt de onderzetter van
het apparaat afhalen en het strijkijzer erop
plaatsen op een soliede, stabiel, horizontaal
oppervlak.
4. Vul de watertank, ervoor oppassend het
maximum niveau niet te overschrijden.
5. Ontrol het netsnoer volledig en steek de
stekker in een geaard stopcontact.
6. Zet de stroomknop (7) op stand Aan (verlicht).
7. Het indicatorlampje stoom gereed (4) zal na
enkele minuten oplichten, daarmee aangevend
dat het apparaat klaar is voor gebruik.
Het stoomsysteem heeft iets meer opwarmtijd
nodig bij de eerste ingebruikname en na een
reiniging van de boiler.(Calcn clean)
Wanneer het systeem al water bevat tijdens
normaal gebruik is de opwarmtijd korter.
8. Dit apparaat heeft een ingebouwde waterniveau
sensor. De indicator watertank bijvullen (6) zal
oplichten als de watertank leeg is.
Belangrijk:
Er kan water uit de kraan gebruikt worden.
Om de optimale stoomfunctie te behouden kunt
u leidingwater mengen met een gelijke
hoeveelheid gedestilleerd water. Als het
kraanwater in uw woongebied erg hard is,
meng het leidingwater dan met gedestilleerd
water in een verhouding van 1:2.
U kunt zich laten informeren over de hardheid
van het water bij uw locale waterleidingbedrijf.
De watertank kan op elk ogenblik gevuld
worden terwijl u het apparaat gebruikt.
Om beschadiging en/of contaminatie van de
watertank en de boiler te vermijden, doe geen
parfurm, azijn, stijfsel, ontkalkingsmiddelen,
additieven of enig ander chemisch produkt in
de watertank.
Elke schade die door de hiervoor vermelde
producten wordt veroorzaakt, maakt de
garantie ongeldig.
Het strijkijzer is niet bedoeld om op de
achterkant te staan. Plaat het altijd horizontaal
op de onderzetter (2).
De onderzetter kan in de speciaal daarvoor
ontworpen holte geplaatst worden op het
apparaat of op een geschikte plek bij de
strijkplek.
Laat het strijkijzer nooit rusten op het
apparaat zonder de onderzetter.

Tijdens het voor de eerste keer gebruiken, kan

het ijzer bepaalde dampen en geuren


produceren, soms met wat witte deeltjes op de
zoolplaat. Dit is normaal en zal na een paar
minuten verdwijnen.
Wanneer de stoomknop wordt ingedrukt, kan er
een pompgeluid te horen zijn. Dit is een
normaal geluid bij het pompen van water in de
boiler.

i-Temp functie
(Afhankelijk van het model)
Dit stoomstation heeft een unieke i-Temp
functie. Als deze functie wordt geselecteerd, stelt
het automatisch de geschikte temperatuurstoomcombinatie in, die geschikt is voor alle
stoffen die gestreken kunnen worden.
De i-Temp functie voorkomt dat kleding wordt
beschadigd door een verkeerd gekozen
temperatuur.
De i-Temp functie kan niet worden gebruikt
voor stoffen die niet mogen worden
gestreken. Controleer het wasvoorschrift voor
details of test het door een stukje stof te strijken
dat normaliter niet te zien is.

antiShine functie

Nederlands

antiShine

(Afhankelijk van het model)


Dit stoomstation heeft een unieke antiShine
functie. Als deze functie geselecteerd is en de
stoomknop (13-14*) regelmatig ingedrukt wordt,
wordt de kans dat er glimplekken op het
kledingstuk ontstaan door het strijken
verminderd.

De temperatuur en
hoeveelheid stoom
instellen

1. Raadpleeg het etiket met de strijkinstructies op


de kleding om te bepalen wat de correcte
strijktemperatuur is.
2. Kies een van de volgende instellingen:
Temperatuur Stoomstand

Geschikt voor
Synthetische stoffen
Zijde-wol
Katoen-linnen

BOSCH

39

3. Het indicatielampje (15) blijft branden terwijl het


strijkijzer verwarmd wordt en gaat uit zodra het
de geselecteerde temperatuur bereikt heeft.
4. Het stoom gereed indicatielampje (4) licht na
enkele minuten op om aan te geven dat de
stoom gereed is om te worden vrijgegeven.
5. Druk op de stoomvrijgaveknop (13-14*) zodat
de stoom vrijkomt.

Nederlands

Tips:

Sorteer uw kledingstukken op basis van hun


textiellabels, altijd beginnend met kleding die
gestreken moet worden op de laagste
temperaturen.
Als u er niet zeker van bent van welke stof het
kledingstuk gemaakt is, begin dan te strijken
met een lage temperatuur en kies de correcte
temperatuur door een klein gedeelte te strijken
dat gewoonlijk onzichtbaar is als het gedragen
wordt.
Wanneer u het strijkijzer gebruikt, is het
mogelijk dat er in het begin wat waterdruppels
samen met de stoom vrijkomen.
Daarom is het raadzaam om het strijkijzer eerst
op de strijkplank of op een doek te gebruiken.
Voor een beter strijkresultaat kunt u aan het
einde een paar halen zonder stoom strijken om
het kledingstuk te drogen.

PulseSteam functie
(Afhankelijk van het model)
Dit apparaat heeft een speciale functie voor het
wegwerken van hardnekkige kreukels.
De stoomstootfunctie PulseSteam helpt om
moeilijke kledingstukken, zoals jeans of linnen
tafelkleden, sneller glad te strijken.
Als de stoomknop geactiveerd is geeft de
stoomgenerator drie krachtige stoomstoten af,
zodat de stoom nog dieper in de stof dringt.
1. Zet de temperatuurkeuzeschakelaar op
2. Druk kort op de stoomknop (14*) bovenop de
handgreep.
of (afhankelijk van het model)
Druk twee maal kort (dubbelklikken) op de
stoomknop (13) aan de onderkant van de
handgreep
Opmerkingen:
De stoomstoten kunnen worden stopgezet door
opnieuw kort op de stoomknop te drukken.
Er kunnen enkele waterdruppels ontstaan als u
de stoomstootfunctie PulseSteam voor het
eerst gebruikt. De waterdruppels verdwijnen als
u de functie enige tijd hebt gebruikt.

40

BOSCH

Intelligent steam functie


(Afhankelijk van het model)
Dit strijksysteem is voorzien van een intelligente
stoomcontrole. Het geeft een kleine hoeveelheid
extra stoom na het loslaten van de stoomknop
(13-14*).
Dit kan altijd worden gestopt door opnieuw kort
de stoomknop in te drukken.

Strijken zonder stoom


Begin met strijken zonder op de stoomknop te
drukken.

Verticale stoom

Dit kan worden gebruikt om kreukels uit


hangende kleren, gordijnen enz. te verwijderen.
Waarschuwing!
Richt de stoomstraal nooit op kleding
die iemand op dat moment aan heeft.

Richt de stoom nooit op mensen of
dieren.
1. Stel de temperatuur in op stand .
2. Houd het strijkijzer rechtop, ongeveer op 15 cm
van de te strijken kleding.
3. U kunt gordijnen en hangende kleding (jasjes,
pakken, mantels...) stoomstrijken door het ijzer
in een verticale positie te houden en de
stoomknop (13-14*) in te drukken.

EE

Energiespaarknop
eco
Als de energiespaarknop (3) wordt ingedrukt,
kunt u tot 25% energie en 40% waterverbruik
besparen (*) en toch goede strijkresultaten voor
de meeste kleding verkrijgen.
Het is raadzaam om de gewone energiestand
uitsluitend te gebruiken voor dikke en zeer
gekreukte stoffen.
(*) In vergelijking met de maximum stand.
N.B.: Indien u met de Energiebesparingfunctie werkt, kan de variabele stoomregeling
en temperatuurregeling nog steeds zoals
aanbevolen worden gebruikt.

(Afhankelijk van het model)


Als de stoomknop (13-14*) op de handgreep van
het strijkijzer gedurende een bepaalde tijd (8
minuten) niet wordt ingedrukt, zal het
stoomstation automatisch uitschakelen.
Zodra dit gebeurt,gaat het controlelampje
Automatische uitschakeling (4) knipperen.
Druk de stoomknop nogmaals in om het
stoomstation opnieuw aan te zetten.

Textielbeschermzool

(Afhankelijk van het model)


De textielbeschermzool (17*) wordt gebruikt voor
het stoomstrijken van delicate kledingstukken op
maximale temperatuur zonder ze te beschadigen.
Tevens maakt het gebruik van de
textielbeschermzool een doekje ter voorkoming
van glans op donkere materialen overbodig.
Het wordt aanbevolen eerst een klein gedeelte
aan de binnenkant van het kledingstuk te strijken
om te zien of het geschikt is.
Als u de textielbeschermzool op het strijkijzer wilt
bevestigen, plaats de punt van het strijkijzer in
het uiteinde van de textielbeschermzool en trek
de elastische strook over de lagere achterkant
van het strijkijzer totdat hij goed strak zit. Om de
textielbeschermzool los te maken, trek aan de
elastische veer en haal het strijkijzer eruit.
De textielbeschermzool kan gekocht worden via
de klantenservice of van specialistische winkels:
Code van het
accessoire
(Servicecentra)
00571510

Naam van het


accessoire
(Gespecialiseerde
winkels)
TDZ2045

CalcnClean Advanced

1. Controleer zorgvuldig of het apparaat afgekoeld


is, de stekker meer dan 2 uur eerder is
uitgetrokken en het waterreservoir (1) leeg is.
2. Zet het strijkijzer in de houder vast door de
punt het strijkijzer in de voorste gleuf te steken
en de bevestigingshendel (11) tegen de hiel
van het strijkijzer te drukken.
3. Zet uw apparaat op de rand van uw
keukengootsteen.
4. Schroef het filter (12*) los en verwijder hem.
Om de aanslagcollector schoon te maken,
deze onder de kraan houden en afwassen tot
de kalkresten zijn verwijderd. Knijp hem uit
zoals weergegeven in afbeelding a).
Voor het beste resultaat, kunt de
aanslagcollector ongeveer 30 minuten in
leidingwater (250 ml) gemengd met een
maatglas (25 ml) ontkalkingsvloeistof
onderdompelen, zoals weergegeven in
afbeelding b). Spoel hem dan weer uit met
water (erg belangrijk!).
De ontkalkingsvloeistof kan worden besteld bij de
dienst Aftersales of bij speciaalzaken:
Accessoirecode
(Aftersales)
00311715

Naam van het accessoire


(Speciaalzaken)
TDZ1101

Nederlands

Automatische
uitschakeling

5. Terwijl u uw stoomgenerator ondersteboven


houdt, vult u de boiler met behulp van een kan
met 1/4 liter water
6. Schud de stoomgenerator even en leeg het
vervolgens boven een gootsteen of emmer. Om
het beste resultaat te verkrijgen, bevelen wij aan
dat deze handeling tweemaal wordt uitgevoerd.
Belangrijk: voordat u de boiler opnieuw sluit,
wees er zeker van dat deze leeg is.
7. Breng het filter weer aan en draai hem vast.

Ontkalk signaal
(Afhankelijk van het model)
Wanneer het verklikkertlampje (6) gaat branden,
moet u strijkstation ontkalken.
Om de teller Calc'n'Clean te resetten, schakelt
u het station twee keer uit en laat u het beide
keren minstens 30 seconden uitgeschakeld.
(aan 30 s uit aan 30s uit aan)

De boiler reinigen

Om de levensduur van uw stoomgenerator te


verlengen en het opbouwen van kalkaanslag te
vermijden, is het van belang dat u de boiler na
elke 50 uur gebruik uitspoelt. Als uw water hard
is, verhoog dan de frequentie.
Gebruik geen ontkalkingsmiddelen om de boiler
te spoelen, want dit zou de boiler kunnen
beschadigen.

BOSCH

41

Reiniging &
Onderhoud

Nederlands

! Gevaar voor verbranding!


E
EOpgelet

Haal altijd de stekker van het apparaat

uit het stopcontact voordat u aan


reiniging of onderhoud ervan begint.
1. Na het strijken, trek de stekker uit het
stopcontact en laat de zoolplaat afkoelen
alvorens te reinigen.
2. Maak de behuizing en de strijkzool schoon met
een droge doek.
3. Als er stof of kalkaanslag op de strijkzool zit,
reinig hem dan met een vochtige katoenen
doek.
4. Als een synthetische stof smelt door een te
hoge temperatuur en aan de strijkzool (16) blijft
plakken, schakel de stoom dan uit en wrijf de
restanten onmiddellijk weg met een dikke,
opgevouwen, droge katoenen doek.
5. Gebruik nooit schuur- of oplosmiddelen. Om
de strijkzool glad te houden, dient hard contact
met metalen voorwerpen te worden vermeden.
Gebruik nooit schuursponsjes of chemicalin
om de strijkzool te reinigen.

Het apparaat bewaren

1. Stel de stroomknop in op stand 0 (het rode


lampje gaat uit) en trek de stekker van het
stroomsnoer uit het stopcontact.
2. Laat het ijzer eerst altijd afkoelen voordat u het
apparaat bewaart.
3. Zet het strijkijzer met de strijkzool op de
onderzetter (2) en zet het vast door de punt
van het strijkijzer in de voorste gleuf te steken
en de bevestigingshendel (11) tegen de hiel
van het strijkijzer te drukken.
4. Leeg de watertank, rol het netsnoer op de
oprolfaciliteit en de stoomslang in de opberging.
Rol het snoer niet te strak op.
5. Houd de handgreep van het strijkijzer vast als u
het apparaat verplaatst, zoals in afbeelding 7 te
zien is.

42

BOSCH

Tips om het energie


gebruik te verminderen
Het produceren van stoom in een strijkijzer kost
de meeste energie. Volg de onderstaande
instrukties om het energiegebruik te
minimaliseren:
Start de strijkbeurt met de stoffen die de
laagste strijktemperatuur vereisen. Zie hiervoor
het strijklabel in het strijkgoed.
Zet de stoomregelaar op de geadviseerde
positie behorend bij de strijktemperatuur. Zie
verderop in deze handleiding.
Strijk stoffen het liefst wanneer ze nog vochtig
zijn. Zet de stoomregelaar dan lager. Als U een
wasdroger gebruikt, benut dan het programma
strijkdroog
Wanneer het strijkgoed vochtig genoeg is, zet
dan de stoomregelaar uit.

Problemen oplossen
Probleem

Mogelijke oorzaken

Oplossing

Het controlelampje De boiler moeten worden gespoeld. Spoel de boiler volgens de


(6) knippert.
reinigingsinstructies in deze handleiding.
Het stoomstation
schakelt niet in.

Er is een probleem met de


aansluiting.
De aan/uit knop is niet ingeschakeld.

Controleer het stroomsnoer (9), de


stekker en het stopcontact.
Zet de aan/uit knop (7) op stand I.

Het strijkijzer
wordt niet warm.

De aan/uit knop is niet


ingeschakeld.
De temperatuur is ingesteld op een
lage stand.

Zet de aan/uit knop (7) op stand I.


Stel de temperatuur in op de gewenste
stand.

Er loopt water in
de openingen van
de strijkzool.

Verminder de hoeveelheid stoom bij het


De stoomfunctie wordt gebruikt
strijken op lage temperaturen.
voordat deze de juiste temperatuur
heeft bereikt.
Het water condenseert in de leidingen Houd het strijkijzer met de punt van de
strijkzone weg en druk op de stoomknop
omdat de stoom voor het eerst wordt
totdat er stoom wordt geproduceerd.
gebruikt, of omdat de stoom een
lange tijd niet werd gebruikt.

Er komt vuil uit de


strijkzool.

Kalkvorming of aanwezigheid van


mineralen in het stoomreservoir.

Er zijn chemicalin of additieven


gebruikt.

Gebruik een mengsel van 50%


leidingwater en gedistilleerd of
gedemineraliseerd water. Meng
leidingwater met een gelijke hoeveelheid
gedistilleerd water om de optimale
stoomfunctie te verlengen. Is het
leidingwater in uw regio erg hard, meng
het leidingwater dan met gedistilleerd
water in de verhouding 1:2.
Maak de strijkzool met een vochtige
doek schoon.
Voeg nooit producten aan het water toe.

Het strijkijzer
produceert geen
stoom.

De boiler is niet ingeschakeld of het Zet de stoomknop (7) op stand I en/of


vul et waterreservoir.
waterreservoir is leeg.
De watertank is niet correct op het Monteer de watertank correct op het
apparaat (u hoort een klik).
apparaat gemonteerd.
Verhoog het stoomdebiet.
De stoomregeling is op de
minimumstand ingesteld.

De gestreken
kleding wordt
donker en/of blijft
aan de strijkzool
plakken.

De geselecteerde temperatuur is te Selecteer een geschikte temperatuur


voor het te strijken materiaal en maak de
hoog en heeft de kleding
strijkzool schoon met een vochtige doek.
beschadigd.

De strijkzool wordt Dit is een normaal gevolg van het


bruin.
gebruik.

Nederlands

Dit is normaal en zal na een korte tijd


Bij het eerste gebruik: sommige
Er komt rook uit
onderdelen van het apparaat zijn in ophouden.
het strijkijzer
wanneer het wordt de fabriek lichtjes ingevet en
kunnen bij het opwarmen de eerste
ingeschakeld.
keer wat rook veroorzaken.
Bij later gebruik: het is mogelijk dat Maak de strijkzool schoon volgens de
reinigingsinstructies in deze handleiding.
de strijkzool iets vuil is.

Maak de strijkzool met een vochtige


doek schoon.

BOSCH

43

Probleem

Mogelijke oorzaken

Oplossing

Het apparaat
maakt een
pompend geluid.

Er wordt water in het


stoomreservoir gepompt.
De watertank is niet correct op het
apparaat gemonteerd.
Het geluid houdt niet op.

Dit is normaal.

Drukverlies tijdens De stoomknop werd lange tijd


het strijken.
ingedrukt gehouden.
Er verschijnen
watervlekken op
de kleding tijdens
het strijken.

Nederlands

Gebruik de stoomknop met


tussenpozen. Dit verbetert het
strijkresultaat omdat de stoffen droog
zijn en beter glad blijven.

Dit kan veroorzaakt zijn door stoom Veeg de hoes van de strijkplank droog
en strijk de vlekken zonder stoom om ze
dat op de strijkplank
te laten drogen.
gecondenseerd is.

Watervlekken worden veroorzaakt


Er verschijnen
door stoomcondensatie in de slang
watervlekken op
tijdens het afkoelen na gebruik.
de kleding tijdens
het gebruik van de
PulseSteamfunctie
De slang wordt
heet tijdens het
gebruik.

Monteer de watertank correct op het


apparaat (u hoort een klik).
Als het geluid niet ophoudt, gebruik het
stoomstation dan niet en neem contact
op met een erkend technisch
servicecentrum.

Dit is normaal. Dit komt omdat er


tijdens het stoomstrijken stoom
door de leiding gaat.

Er komen geen waterdruppels meer uit


de strijkzool nadat de PulseSteamfunctie enige tijd is gebruikt.

Plaats de slang aan de


tegenoverliggende zijde zodat u de
slang tijdens het stoomstrijken niet meer
kunt raken.

Er lekt water uit de Het filter (12*) aan de onderkant


van het apparaat zit los.
boiler.

Zet het filter vast.

Het strijkijzer stopt De stop aan de onderkant van het


apparaat is los.
niet met stomen
nadat het op de
onderzetter (2) is
geplaatst.

Draai de stop van de boiler aan met een


muntstuk.

Als het bovenstaande het probleem niet oplost, neem dan contact op met een erkende technische
dienst.

44

BOSCH

DA Brugsanvisning
Tak fordi du har kbt dampstationen Sensixx
DS37 det nye dampstrygningssystem fra
Bosch.

bn udfoldningssiderne

Ls brugsanvisningen til apparatet grundigt, og


opbevar den med henblik p senere brug.
Denne manual kan downloades via Boschs
lokale hjemmeside.

Generelle ikkerhedsforskrifter

BOSCH

Dansk

Efterlad ikke strygejernet uden opsyn, nr det er tndt.


Fjern stikket fra kontakten, fr du fylder apparatetmed vand, eller
fr du hlder vand ud efter brug.
Apparatet skal anvendes og placeres p en stabil flade.
Nr det placeres p pladen, skal du vre sikker p, at fladen,
hvorp den er placeret, er stabil.
Anvend ikke strygejernet, hvis det er blevettabt, viser tegn p skade
eller er utt. Det skalundersges af et autoriseret
servicevrksted,fr det kan anvendes igen.
For at undg farlige situationer skal enhver form for reparation, som
apparatet mtte have brug for som f.eks. udskiftning af en
beskadiget ledning, udfres af kvalificeret personale fra en
autoriseret, teknisk serviceafdeling.
Apparatet kan bruges af brn, der er 8 r gamle eller ldre og
personer med nedsatte fysiske, sansemssige eller mentale evner
eller manglende erfaring og viden, hvis de overvges eller gives
instruktioner vedrrende brug af apparatet p en sikker mde og
forstr de involverede farer. Brn m ikke lege med apparatet.
Rengring og brugervedligeholdelse m ikke udfres af brn uden
overvgning.
Hold strygejernet og ledningen uden for rkkevidde af brn, der er
under 8 r gamle, nr det er tilsluttet eller kler ned.

FORSIGTIG! Varm overflade.


Overfladen bliver varm under brug.
Dette apparatet er beregnet til brug i husholdninger op til 2000 m
over havets overflade.

45

Dansk

Dette apparat er udformet udelukkende med


henblik p privat brug, hvorfor en industriel
brug er absolut forbudt.
Apparatet m kun anvendes til det forml, det
blev fremstillet dvs. til strygning. Fabrikanten
holdes ikke ansvarlig for fejl som flge af
fejlagtig anvendelse eller misbrug.
Apparatet er udstyret med et EU-Schukos
tik (sikkerhedsstik). For at sikre
korrektjordforbindelse i stikkontakter i
Danmark skalapparatet tilsluttes med en
egnet stik-adapter. Denne adapter (tilladt til
maks. 13 ampere)kan bestilles via
kundeservice (reservedel nr. 616581).
Kontroller, at spndingsangivelsen svarer
tilden, der er angivet p strygejernet, fr
dettilsluttes lysnettet.
Apparatet skal tilsluttes en stikkontakt med
jordforbindelse. Hvis der anvendes en
forlngerledning, skal den have et 16 A
bipolrt stik med jordforbindelse.
Hvis apparatets sikring ryger, fungerer detikke.
For at tage det i brug igen skal denudskiftes af
et autoriseret servicevrksted.
For at undg at der under ugunstige
strmforhold kan opst fnomener som
transiente spndingsfald eller styrkeudsving
anbefales det, at strygejernet tilsluttes et
strmforsyningssystem med en maksimal
impedans p 0.14. Om ndvendigt kan
brugeren sprge det offentlige
forsyningsselskab om systemimpedansen ved
grnsefladepunktet.
Placer aldrig apparatet under vandhanen for at
fylde det med vand.
Tag stikket ud af stikkontakten, hvis der er
mistanke om fejl og altid efter hver anvendelse.
El-stikket m ikke fjernes fra stikkontakten ve
dat hive i ledningen.

Nedsnk aldrig strygejernet eller damptanken i


vand eller anden vske.
Udst ikke apparatet for vejrforhold (regn,sol,
frost osv.).

Vigtigt:

Apparatet nr hje temperaturer og producerer


damp under brug, hvilket kan forrsage
skoldning eller forbrnding i tilflde af ukorrekt
anvendelse.
Dampslangen, basisstationen, metalpladen
nederst p den aftagelige strygeplade (2) og
isr strygejernet kan blive varme, nr de
bruges. Det er helt normalt.
Ret aldrig dampen mod mennesker eller dyr.
Lad ikke ledningen komme i kontakt med
strygebasen, mens denne er varm.
Vr opmrksom p, at systemet kan fortstte
med at dampe i kort tid efter deaktivering af
dampudlseren. Dette er en normal funktion.

Bortskaffelse

Vores produkter leveres i en optimeret


emballage. Det betyder grundlggende, at der er
anvendt ikke-forurenende materialer, som kan
afleveres p genbrugsstationen til
genanvendelse. Brugte apparater skal
bortskaffes i overensstemmelse med gldende
regler i dit omrde.
Apparatet er mrket i henhold til
EU-direktiv 2012/19/EF om brugt
elektrisk og elektronisk udstyr
(affald af elektrisk og elektronisk
udstyr - WEEE).
Dette direktiv faststter rammerne
for aflevering og genbrug af brugt
udstyr i EU.

Beskrivelse
1. Vandbeholder
2. Aftagelig stlplade
3. Knap til Energibesparelse (grn)
4. Styrelys for Damp klar / Automatisk slukning*
5. Indstillingsknap
6. Styrelys for pfyld vandtank
/ Automatisk advarsel om rengring*
7. Hovedstrm 0/I-knap med indikator (rd)
8. Damptank med indbygget kedel
9. Netledning med holder

46

BOSCH


10. Dampslange
11. Fikseringssystem til strygejernet
SecureLock
12. Afkalkningsfilter CalcnClean Advanced*
13. Dampskudsknap
14. Dampskudsknap PulseSteam*
15. Indikator for strygejern
16. Strygesl
17. Strygeslsomslag til tekstilbeskyttelse*
* Afhngigt af model

Forberedelse

1. Frigr strygejernet fra fikseringssystemet (11)


ved at trkke tilbage i hndtaget p
strygejernets hl.
2. Fjern eventuelle klistermrker eller
beskyttelsesfolie fra strygeslen.
3. Placer dampstationen p en stabil, jvn og
vandret flade. Du kan fjerne pladen og placere
strygeapparatet derp p en anden jvn, stabil
og vandret flade
4. Fyld den vandtank. Kontroller, at markeringen
ikke overstiges.
5. Rul ledningen ud, og tilslut den et jordstik.
6. St hovedstrmknappen (7) i positionen til
(lyser).
7. Indikatorlampen Damp klar (4) tndes efter
nogle minutter for at angive, at apparatet er klar
til brug.
Dampgeneratoren vil kun bruge mere tid p at
opn tilstanden Damp klar ved frste
opvarmning eller efter udfrelse af afkalkning
(CalcnClean).
Nr der allerede findes vand i
dampgeneratoren under almindelig brug, vil
opvarmningstiden til driftstemperatur vre
hurtigere.
8. Apparatet har en indbygget vandsensor.
Indikatoren pfyld vandtank (6) vil lyse, nr
vandtanken er tom.

Vigtigt:
Der kan anvendes postevand.

Hvis du vil optimere dampfunktionen, kan du


blande vandet fra vandhanen med destilleret
vand i forholdet 1:1. Hvis vandet i dit
lokalomrde er meget hrdt, kan du blande det
med destilleret vand i forholdet 1:2.
Dit lokale vandvrk kan oplyse om vandets
hrdhed.
Vandtanken kan fyldes, mens apparatet er i brug.
For at undg skade og/eller forurening af
vandtanken br der ikke puttes parfume,
vineddike, stivelse, afkalkningsprodukter,
tilstningsstoffer eller andre former for kemiske
produkter i vandtanken.
Skader, som skyldes brug af ovenstende
produkter, er ikke omfattet af garantien.
Strygejernet er ikke udformet til at hvile p sin
hl. Placer det altid vandret p strygebrttet
(2).
Strygeslen kan placeres i den specielt
designede fordybning p dampstationen eller et
passende sted i strygeomrdet.
Anbring aldrig strygejernet p dampstationen uden strygeslen.

Nr strygejernet anvendes frste gang, kan det


afgive visse dampe og lugte, ligesom der kan
drysse hvide partikler ud fra strygeslen. Dette
er normalt og vil ophre efter nogle f minutter.
Nr der trykkes p dampskudsknappen, kan
vandtanken afgive en pumpelyd. Dette er
normalt og indikerer, at vandet pumpes op i
vandtanken.

Funktionen i-Temp
(Afhngigt af model)
Denne dampstation har en unik i-Temp-funktion.
Hvis du vlger denne funktion, indstilles en
passende kombination af temperatur og damp i
forhold til det stof, du skal stryge.
i-Temp-funktionen forebygger delagt tj som
flge af valg af en forkert temperatur.
i-Temp-funktionen beskytter ikke stoffer, der
ikke kan stryges. Kontrollr, at tjets
vaskemrke for oplysninger, eller prv at stryge
en del af tjet, der ikke normalt er synlig.

Funktionen
antiShine

antiShine

(Afhngigt af model)
Denne dampstation har en unik antiShinefunktion. Hvis du vlger denne funktion, og du
trykker jvnligt p dampknappen (13-14*),
reducerer du risikoen for, at stoffet bliver blankt af
strygningen.

Dansk

Indstilling af
temperatur og
dampmngde

1. Kontrollr strygeanvisningen p stoffet for at se


den korrekte strygetemperatur.
2. Vlg en af flgende indstillinger:
Temperatur

Dampindstilling

Egnet til
Kunststoffer
Silke, uld
Bomuld, linned

3. Indikatorlampen (15) forbliver tndt, s lnge


strygejernet er varmt, og den slukker frst, nr
strygejernet har opnet den indstillede
temperatur.

BOSCH

47

4. Indikatorlampen for damp klar (4) tndes


efter nogle minutter for at angive, at apparatet
er klar til at udsende damp.
5. Tryk p dampknappen (13-14*) for at afgive
damp.

Tips:

Sorter dit tj efter dets vaskesymboler og start


altid med tj, der skal stryges ved laveste
temperatur.
Hvis du ikke er sikker p hvilket materiale, der
er tale om, m du prve dig frem ved at stryge
p et lille stykke, der ikke ses, nr du har det
p.
I begyndelsen af hver brug kan der komme
drber af vand ud med dampen.
Det anbefales derfor frst af prve strygejernet
p strygebrttet eller en klud.
Lav de sidste strg uden damp for at trre
stoffet. Det giver et bedre resultat.

Dansk

Funktionen PulseSteam
(Afhngigt af model)
Apparatet har en speciel funktion til hndtering af
vanskelige krller.
Funktionen PulseSteam hjlper med at
bldgre genstridige stoffer som jeans eller duge
hurtigere.
Nr dampudlserknappen aktiveres, vil dampgeneratoren afgive tre kraftige dampstrmme, s
dampen nr endnu dybere ind i stoffet.
1. Indstil temperaturknappen til
2. Tryk kort p dampudlserknappen (14*) p
toppen af hndtaget.
eller (afhngigt af model)
Tryk kort p dampudlserknappen (13) p
bunden af hndtaget to gange (dobbeltklik)
Bemrkninger:
Det er muligt at stoppe dampskuddene ved
hurtigt at trykke p dampknappen igen.
Der kan forekomme vanddrber, nr du bruger
funktionen PulseSteam frste gang.
Vanddrberne forsvinder, nr du har brugt
funktionen nogle gange.

Funktionen Intelligent steam


(afhngigt af model)
Dette system har en intelligent dampkontrol, som
efter at man har aktiveret dampskudsknappen
(13-14*) afgiver en mindre mngde ekstra damp.
Det ekstra damp kan altid blive stoppet igen ved
at aktivere dampskudsknappen igen.

48

BOSCH

Trstrygning
Begynd strygning men uden at trykke p
dampskudsknappen.

Lodret damp

Denne funktion kan bruges til at fjerne krller


fra hngende tj, gardiner osv.
Advarsel!:
Ret aldrig dampstrlen mod tj, der
bres p kroppen.

Ret aldrig dampen mod personer eller
dyr.
1. Indstil temperaturen til indstillingen .
2. Hold strygejernet i en lodret position ca. 15 cm
fra det materiale, der skal dampes.
3. Du kan dampstryge gardiner og hngende tj
(jakker, jakkest, frakker...) ved at placeret
strygejernet i en lodret position og trykke p
dampudlserknappen (13-14*).

EE

Energibesparende
eco-knap
Hvis knappen Energibesparelse (3) er aktiveret,
kan du spare op til 25 % energi og 40 % vand (*)
og stadig opn gode strygeresultater for de fleste
af dine tekstiler.
Det anbefales kun at bruge den normale
energiindstilling til tykke og meget krllede tekstiler.
(*) Sammenlignet med hjeste trin.
Bemrk: Hvis du bruger funktionen Energy
saving (energispare), kan du stadig bruge
den variable dampindstilling og
temperaturindstilling som anbefalet.

Automatisk slukning
(Afhngigt af model)
Hvis dampudlserknappen (13-14*) p hndtaget
under strygningen ikke holdes nede i et bestemt
tidsrum (8 minutter), slukkes dampstationen
automatisk.
Dioden Automatisk slukning (4) vil blinke, nr
automatisk slukning er aktiveret.
For at tnde dampstationen igen, skal du trykke
p dampudlserknappen igen.

Strygeslsomslag til
tekstilbeskyttelse

(Afhngigt af model)
Strygeslsomslaget til tekstilbeskyttelse (17*)
benyttes til at dampstryge sarte kldningsstykker
uden at skade dem. Brug af strygeslsomslaget
gr det endvidere undvendigt at bruge et
viskestykke for at undg, at mrke stoffer skinner.
Det anbefales frst at stryge lidt af kldningsstykket
p indersiden, for at se om det er egnet.
For at stte strygeslsomslaget p strygejernet,
skal spidsen af strygejernet placeres i bunden af
omslaget, hvorefter den elastiske rem trkkes
over den nedre bagside af strygejernet, indtil den
sidder ordentligt fast. For at fjerne omslaget hives
der i den elastiske rem, og strygejernet fjernes.
Strygeslsomslaget til tekstilbeskyttelse kan
erhverves gennem kundeservice eller
specialiserede forretninger:
Tilbehr (eftersalg)
00571510

Bestillingsnummer i
specialforretninger
TDZ2045

CalcnClean Advanced

Afkalkning af filter og dampstation

Det er vigtigt at skylle beholderen efter flere


timers brug for at forlnge levetiden af
dampgeneratoren og undg opbygning af kalk
(cirka efter 50 timer). Hvis vandet er hrdt, skal
du ge frekvensen.
Brug ikke afkalkningsmidler til skylning af
beholderen, da de kan beskadige den.
1. Kontroller, at apparatet er koldt og har vret
slukket i mere end 2 timer, og at
vandbeholderen (1) er tom.
2 Fikser strygejernet i standeren ved at indstte
strygejernets spids i den forreste bning og
flytte fikseringshndtaget (11) mod
strygejernets hl.
3. Anbring apparatet p kanten af din
kkkenvask.
4. Skru filteret (12*) ls, og tag det ud.
Rens afkalkningsfiltret under rindende vand, og
vask det igennem, til alle rester af kalk er
fjernet. Tryk p filtret, som vist i figur a).
Det bedste resultat opns ved at lgge
afkalkningsfiltret i vand fra hanen (250 ml)
blandet med et ml (25 ml) afkalkningsvske i
ca. 30 minutter, som vist i figur b). Skyl det
derefter med rent vand (meget vigtigt!).

Afkalkningsvsken fs hos vores


eftersalgsservice eller i specialforretninger.
Bestillingsnummer for
ekstraudstyr (eftersalg)
00311715

Navn p ekstraudstyr
(specialforretninger)
TDZ1101

5. Hold dampgeneratoren med bunden i vejret og


fyld kedlen (i baseenheden) med 1/4 liter vand
ved hjlp af et krus.
6. Ryst baseenheden, og tm den derefter ind
over en vask eller en spand. For at opn det
bedste resultat anbefaler vi, at dette gres to
gange.
Vigtigt: Srg for, at der ikke er noget vand inde
i kedlen, nr du lukker.
7. St filteret p igen, og stram det.

Automatisk arsel om rengring


(Afhngigt af model)
Kontrollys (6) vil blinke for at angive, at kedlen
skal skylles.
For at nulstille CalcnClean-tlleren skal
du slukke stationen to gange, og hver gang
lade den vre slukket i mindst 30 sekunder.
(til 30 s. fra til 30 s. fra til)

Rengring og
vedligeholdelse

Dansk

Risiko for forbrndinger!


E
EForsigtig!

Hiv altid stikket ud fr rengring

ellervedligeholdelse pbegyndes.
1. Hiv stikket ud efter strygning. Lad strygeslen
kle ned fr rengring.
2. Tr kabinet og hndtag af med en fugtig klud.
3. Hvis bundpladen er beskidt eller kalket til, kan
den rengres med en fugtig bomuldsklud.
4. Hvis kunststof smelter fast p bundpladen (16)
p grund af for hj temperatur, skal du straks
sl dampen fra og gnubbe det smeltede
materiale af med en tykt foldet tr bomuldsklud.
5. Anvend aldrig ridsende produkter eller
oplsningsmiddel. Bevar bundpladens glatte
overflade ved at forhindre, at den kommer i
kontakt med metalgenstande. Brug aldrig
skuresvampe eller kemikalier til at rengre
bundpladen.

BOSCH

49

Opbevaring

1. Indstil hovedstrmknappen til positionen 0


(den rde lampe slukker), og tag ledningen ud.
2. Lad altid strygejernet kle ned fr opbevaring.
3. Placer strygejernet p strygepladen (2), stende
p bundpladen, og fikser det ved at indstte
strygejernets spids i den forreste bning og flytte
fikseringssystemets hndtag (11) mod
strygejernets hl.
4. Tm vandtanken, gem netledningen ved hjlp af
ledningsoprulningsfunktionen og dampslangen i
beslaget. Rul ikke ledningen for hrdt op.
5. Hold i strygejernets hndtag som vist i figur 7, nr
du flytter apparatet.

Tips til at hjlpe dig


med at spare energi
Damp forbruger meget energi. Flg
nedenstende rd for at minimere
energiforbruget:
Start med at stryge de stoffer, der krver den
laveste temperatur.
Kontroller den anbefalede strygetemperatur p
mrkaten p tjet.
Indstil dampen i henhold til den valgte
strygetemperatur, hvor du skal flge
instruktionerne i vejledningen.
Forsg at stryge tekstilerne, mens de stadig er
fugtige, hvor du skal formindske
dampindstillingen. Damp genereres fra
tekstilerne frem for fra strygejernet. Hvis du
bruger trring af tekstilerne fr strygning, skal
du indstille trretumbleren til programmet
'strygefri.
Hvis tekstilerne er fugtige nok, skal du sl
dampfunktionen helt fra.

Dansk

Fejlfinding
Problem

Mulige rsager

Lsning

Indikatorlampe (6)
blinker.

Dampstation og skal renses.

Rens dampstationen i henhold til


rengringsinstruktionerne i denne vejledning.

Dampgeneratoren
starter ikke.

Der er problemer med


forbindelsen.
Hovedstrmknappen er ikke
slet til.

Kontroller ledningen (9), stikket og fatningen.

Strygejernet
varmer ikke op.

Hovedstrmknappen er ikke
slet til.
Temperaturen er sat til en lav
indstilling.

St hovedstrmknappen (7) i positionen I.

Strygejernet ryger,
nr det tndes.

Ved brug frste gang: Visse af Dette er normalt og stopper efter f minutter.
apparatets komponenter er
smurt let fra fabrikken og kan
afgive en smule rg, nr de
varmes op frste gang.
Rengr bundpladen i henhold til
Ved efterflgende brug:
Bundpladen kan vre beskidt. rengringsinstruktionerne i denne vejledning.

St hovedstrmknappen (7) i positionen I.

Indstil temperaturen til den nskede


indstilling.

Der strmmer vand Dampfunktionen benyttes, fr Reducer dampstrmmen ved strygning ved
lave temperaturer.
den har net den korrekte
ud gennem
temperatur.
hullerne i
Vandet kondendserer i rrene, Peg strygejernet vk fra strygeomrdet, og
bundpladen.
tryk p dampudlserknappen, indtil der
fordi damp benyttes for frste
dannes damp.
gang eller ikke har vret
benyttet i lang tid.

50

BOSCH

Problem

Mulige rsager

Lsning

Der kommer skidt


ud gennem
bundpladen.

Der er aflejret kalk eller


mineraler i dampbeholderen.

Brug postevand blandet med 50 % destilleret


eller demineraliseret vand.
For at forlnge den optimale dampfunktion
kan du blande vand fra vandhanen med
destilleret vand 1:1. Hvis vandet i dit omrde
er meget hrdt, kan du blande vandet med
destilleret vand 1:2.
Rengr bundpladen med en fugtig klud.
Bland aldrig vandet med andre produkter.

Strygejernet
Dampstationen er ikke tndt,
generer ikke damp. eller vandbeholderen er tom.
Vandtanken er ikke sat rigtigt
p damptanken.
Dampindstillingen er indstillet
til minimum.

St hovedknappen (7) i positionen I, og/


eller fyld vandbeholderen.
St vandtanken (1) korrekt p damptanken
(du hrer et klik).
g dampstrmmen.

Tjet, der stryges,


bliver mrkt og/
eller klber fast til
bundpladen.

Den valgte temperatur er for


hj og har beskadiget tjet.

Vlg en passende temperatur til det


materiale, der skal stryges, og rengr
bundpladen med en fugtig klud.

Bundpladen bliver
brun.

Dette er normalt og skyldes


brug af strygejernet.

Rengr bundpladen med en fugtig klud.

Der kan hres en


pumpelyd fra
apparatet.

Der pumpes vand ind i


dampbeholderen.
Vandtanken er ikke sat rigtigt
p damptanken.
Lyden stopper ikke.

Dette er helt normalt.

Tryktab ved
strygning.

Dampudlserknappen er ikke
blevet aktiveret i en lngere
periode.

Brug dampudlserknappen jvnligt. Dette


giver et bedre strygeresultat, da tekstilerne vil
vre trre og dermed nemmere at glatte ud.

Der forekommer
vandpletter p
stoffet under
strygning.

Kan skyldes kondenseret


damp p strygeslen.

Tr strygeslen af, og stryg pletterne uden


damp, indtil de er trre.

Der forekommer
vandpletter p
stoffet ved brug af
funktionen
PulseSteam

Vandpletter skyldes damp, der Der kommer ikke lngere vanddrber ud af


bundpladen, nr funktionen PulseSteam har
kondenserer i slangen, nr
apparatet kler ned efter brug. vret brugt i nogen tid.

Huset bliver varmt


under brug.

Dette er helt normalt. Det


skyldes, at der kommer damp
gennem slangen under
dampstrygning.

Anbring slangen p modsatte side, s du ikke


kan rre slangen under strygning.

Vandudslip fra
dampstationen.

Filteret (12*) p siden af


apparatet er lst.

Stram filteret.

Strygejernet holder Funktionen PulseSteam er


blevet aktiveret efter
ikke op med at
dampe, efter at det dobbelttryk.
er blevet stillet p
slen.

St vandtanken (1) korrekt p damptanken


(du hrer et klik).
Hvis lyden ikke stopper, m du ikke anvende
dampgeneratoren. Kontakt et autoriseret
servicecenter.

Dansk

Der er blevet anvendt


kemikalier eller
tilstningsstoffer.

Tryk p knappen igen, og strygejernet holder


straks op med at dampe.

Hvis ovenstende ikke lser problemet, skal du kontakte autoriseret teknisk service.
BOSCH

51

NO Bruksanvisning
Vi takker deg for ha kjpt dampstasjonen
Sensixx DS37, det nye systemet innen
dampstryking fra Bosch.

Brett ut utbrettssidene

Les nye gjennom bruksanvisningen for


produktet, og oppbevar den p et sikkert sted,
slik at du har den tilgjengelig senere.
Du kan laste ned denne bruksanvisningen fra
de lokale nettsidene til Bosch.

Norsk

Generelle sikkerhetsanvisninger

52

Ikke la strykejernet st uten tilsyn mens det er tilkoblet.


Trekk stpselet ut av stikkontakten fr du fyller apparatet med vann
eller fr du tmmerut overskytende vann etter bruk.
Strykejernet br brukes og plasseres p et stabilt underlag.
Nr strykejernet settes p underdelen m du forsikre deg om at
denne str p en stabil flate.
Ikke bruk strykejernet dersom det har falt p gulvet, om det viser
ytre tegn p skade,eller om det lekker vann. Strykejernet br da
kontrolleres p et autorisert servicesenter frdet brukes p nytt.
For unng farlige situasjoner, m ndvendig arbeid eller
reparasjoner, f. eks. skifte ut en defekt hovedledning, kun utfres av
kvalifisert personale fra et autorisert Teknisk Servicesenter.
Strykejernet kan brukes av barn fra 8 r og oppover, samt av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller med manglende erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn
eller har ftt instruksjoner om bruken av apparatet p en trygg
mte, slik at de forstr potensielle fareelementer. Barn m ikke leke
med strykejernet. Rengjring og vedlikehold skal ikke foretas av
barn med mindre de er under tilsyn av en voksen.
Strykejernet og ledningen m oppbevares utilgjengelig for barn som
er yngre enn 8 r nr strykejernet er sltt p, eller nr det kjler seg
ned.

FORSIKTIG! Varm overflate.


Overflaten blir varm under bruk.
Dette apparatet er kun laget for husholdningsbruk i inntil 2000 m
hyde over havet.

BOSCH

Ikke la strykejernet vre utsatt for


ugunstigevrforhold (regn, sol, frost, etc.).

Viktig:

Apparatet nr hye temperaturer og produserer


damp mens det brukes, noe som kan resultere
i skolding eller forbrenning ved uforsiktig bruk.
Dampslangen, basestasjonen, metallplaten p
bunnen av det avtagbare strykejernsunderlaget
(2) og spesielt strykejernet kan bli varme under
bruk. Dette er normalt.
Ikke rett strykejernet mot personer eller dyr.
Ikke tillat at ledningen kommer i kontakt med
undersiden av strykejernet mens det er varmt.
Vr oppmerksom p at strykejernet kan
fortsette avgi damp ogs kort tid etter at
damputlseren er frigitt. Dette er normalt.

Rd om avhending

Vre produkter leveres i optimal emballasje.


Emballasjen bestr i utgangspunktet av ikkeforurensende materialer som ved innlevering til
lokale avfallsmottak kan resirkuleres og brukes
p nytt som sekundre rstoffer. Du kan f
informasjon om riktig avhending av brukte
apparater ved henvende deg til lokale
myndigheter.
Dette apparatet er merket i samsvar
med EU-direktiv 2012/19/EU om
elektrisk og elektronisk avfall
(elektrisk og elektronisk avfall WEEE).
Direktivet fastsetter rammene for
retur og resirkulering av brukte apparater i
hele EU.
Norsk

Dette apparatet er produsert utelukkende for


bruk i hjemmet og er flgelig ikke egnet til
industrielt bruk.
Apparatet skal kun brukes til det forml det var
tiltenkt, som strykejern. Alt annet bruk er
regne for upassende og dermed ogs farlig.
Fabrikanten vil ikke st til ansvar for
deleggelser som er et resultat av feil eller
uskikket bruk.
Fr du setter p strykejernet, m du forsikredeg
om at spenningen p nettverketsamsvarer med
den som str indikert p registreringsplaten p
strykejernet.
Strykejernet m kobles til en jordet kontakt.
Dersom du bruker skjteledning, m du forsikre
deg om at den har en jordet, topolet 16 A
stikkontakt.
Dersom sikringen i strykejernet gr, vil
ikkeapparatet lenger kunne brukes. For f
apparatet til virke normalt igjen, m
strykejernetleveres p et autorisert
servicesenter.
For unng at, under uheldige forhold,
fenomener som transiente spenningsfall eller
fluktuasjoner forekommer, anbefaler vi at
strykejernet er koplet til et strmnett med en
impedans p maksimum 0.14. Om
ndvendig, kan brukeren sprre
strmleverandren om hvor stor impedansen
er ved koplingspunktet
Still ikke apparatet under kranen for
fylletanken med vann.
Trekk alltid ut nettstpselet umiddelbart
etterbruk og hvis du har mistanke om feil.
Ikke dra i ledningen for ta stpselet ut av
stikkontakten.
Fr ikke strykejernet eller vanntanken ned i
vann, eller annen flytende vske.

Beskrivelse
1. Vannbeholder
2. Fjernbar strykejern matte
3. Knapp for energisparing (grnn)
4. Damp klar / Automatisk avsling*varselampe
5. Innstillingsvelger
6. Fyll vannbeholderen / Advarsel for
automatisk rengjring* - varsellampe
7. Lysende hovedstrmsknapp 0/I (rd)
8. Damp generatorboks


9. Hovedkabel med oppbevaringsfasilitet
10. Damp slange
11. Holdesystem SecureLock
12. Avkalkningsfilter CalcnClean Advanced*
13. Damputlserknapp
14. Damputlserknapp PulseSteam*
15. Strykejernets varsellampe
16. 4 Strykeflate
17. Stoff-beskyttelses strykesle deksel*
* Avhengig av modell
BOSCH

53

Norsk

54

Forberedelse

1. Ta strykejernet ut av holdesystemet (11) ved


trekke hendelen ved strykejernets bakende
bakover.
2. Fjern alle etiketter og beskyttelseslokket p
strykejernsslen.
3. Plasser apparatet horisontalt p et robust og
stabilt underlag. Du kan ta av setteplaten fra
underdelen og plassere strykejernet p
setteplaten igjen p et solid, stabilt og
horisontalt underlag.
4. Fyll vannbeholderen. Pass p at du ikke fyller
p over nivmerket.
5. Strekk ut strmledningen og koble den til en
jordet stikkontakt.
6. Sl p hovedbryteren (7) (lys i bryteren).
7. Etter noen minutter begynner lampen Damp
klar (4) lyse. Det betyr at apparatet er klart til
bruk.
Ved frste gangs oppvarming og etter
avkalking (Calc'n'Clean) bruker
dampgeneratoren lengre tid p n tilstanden
Damp klar.
Nr det allerede er vann i dampgeneratoren
ved vanlig bruk, gr oppvarmingen til
damptemperatur raskere.
8. Dette apparatet har en innebygd sensor for
mling av vannstanden. Varsellampen vil lyse
for indikere fyll p vanntanken (6) nr den
er tom
Viktig:
Du kan bruke kranvann.
Bland springvann med destillert vann i forholdet
1:1 for forlenge optimal dampfunksjon. Hvis
springvannet i ditt distrikt er veldig hardt, bland
springvannet med destillert vann i forholdet 1:2.
Ta kontakt med ditt lokale vannverk for f
informasjon om hardheten p vannet.
Vanntanken kan fylles nr som helst mens du
bruker strykejernet.
For unng deleggelser og/eller forurensing
av vanntanken er det viktig at den ikke fylles
med parfyme, eddik, stivelse, kalkfjernende
produkter, tilsetningsstoffer eller andre kjemiske
produkter.
Enhver skade som skyldes bruk av nevnte
produkter, vil oppheve garantien.
Strykejernet er ikke konstruert for hvile p
hlen. Sett det alltid horisontalt p
strykeunderlaget (2).
Setteplaten kan plasseres p omrdet som er
tilpasset for denne p apparatet, eller p hvilket
som helst annet passende omrde.
Ikke sett strykejernet p apparatet uten
setteplaten.
BOSCH

Ved frstegangsbruk, kan strykejernet utstte

damp eller lukt samt hvite partikler fra slen,


dette er helt normalt og vil forsvinne etter noen
minutter.
S lenge dampknappen holdes inne, kan det
komme en pumpelyd fra vanntanken, dette er
normalt og betyr at det pumpes vann til
damptanken.

i-Temp -funksjon
(Avhengig av modell)
Denne dampstasjonen har en unik i-Tempfunksjon. Hvis denne funksjonen velges, settes
den riktige kombinasjonen av temperatur og
damp, som egner seg til alle tekstiler som kan
strykes.
i-Temp-funksjonen hindrer at klrne skades p
grunn av valg av feil temperatur.
i-Temp-funksjonen gjelder ikke for tekstiler
som ikke kan strykes. Les plaggets vaske- og
strykeetikett for f detaljer, eller prvestryk en
del av plagget som normalt ikke synes.

antiShine -funksjon

antiShine

(Avhengig av modell)
Denne dampstasjonen har en unik antiShinefunksjon. Hvis denne funksjonen velges og
dampknappen (13-14*) trykkes jevnlig, blir
risikoen for blanke strykemerker p plagget
redusert.

Stille inn temperatur


og mengde damp

1. Sjekk strykeetiketten p plagget for finne den


rette temperaturen.
2. Velg en av flgende innstillinger:
Temperatur

Dampinnstilling

Passer til
Kunststoffer
Silke, uld
Bomuld, linned

3. Indikatorlampen(15) vil lyse mens jernet


varmes opp, og vil slukkes s snart jernet nr
valgt temperatur.
4. Indikatorlampen for damp klar (4) vil tennes
etter flere minutter for indikere at dampen er
klar til slippes ut.

5. Trykk p damputlsningsknappen (13-14*) for


slippe ut damp.

Stryking uten damp

Anbefalinger:

PulseSteam -funksjon
(Avhengig av modell)
Strykejernet har en spesialfunksjon for
hndtere spesielt vanskelige skrukker.
PulseSteam-funksjonen bidrar til gjre
vanskelige tekstiler mykere, slik som olabukser
og linduker.
Nr damputlserknappen er aktivert, avgir
dampgeneratoren tre kraftige dampsjokk, slik at
dampen trenger enda dypere inn i stoffet.
1. Sett temperaturvelgeren p
2. Trykk s vidt p damputlserknappen (14*)
verst p hndtaket.
eller (avhengig av modell)
Trykk to ganger (dobbeltklikk) p
damputlserknappen (13) nederst p
hndtaket.
Merk:
Det er mulig stanse dampsttene ved
trykke raskt en gang til p dampknappen.
Nr du bruker PulseSteam-funksjonen for
frste gang, kan det komme ut noen
vanndrper.
Vanndrpene vil forsvinne nr du har brukt
funksjonen noen ganger.

Intelligent steam-funksjon
(avhengig av modell)
Dette systemet har intelligent dampkontroll, som,
etter man slipper damputlserknappen (13-14*),
leverer en liten mengde ekstra damp.
Den ekstra dampen kan enkelt stoppes ved
trykke inn damputlserknappen en gang til.

Begynn stryke uten trykke p dampknappen.

Loddrett
dampstryking

Dette kan brukes til fjerne skrukker fra


hengende klr, gardiner osv.
Advarsel!:
Dampen m aldri rettes direkte mot klr
mens noen har dem p.

Dampen m aldri rettes mot personer
eller dyr.
1. Sett temperaturen p .
2. Hold strykejernet i oppreist stilling, ca. 15 cm
unna plagget som skal dampes.
3. Du kan dampstryke gardiner og hengende
plagg (jakker, dresser, kper osv..) ved holde
strykejernet i oppreist stilling og trykke p
dampknappen (13-14*).

EE

Eco-knappen
(energisparing)
Hvis energispareknappen (3) er sltt p, kan du
redusere energiforbruket med opptil 25 % og
vannforbruket med opptil 40 % (*), og stadig
oppn gode resultater ved stryking av de fleste
plagg.
Vi anbefaler at du kun bruker innstillingen for
vanlig energiniv til tykke og svrt krllete
tekstiler.
(*) Sammenlignet med maksimal instilling.
Merk: Hvis du bruker Energisparingfunksjonen, kan den variable damp- og
temperaturreguleringen fortsatt brukes som
anbefalt.

Norsk

Separer klrne etter etiketten for vask og stryk,


begynn alltid stryke frst de klrne som m
strykes p lavest temperatur.
Dersom du ikke er sikker p hvilket stoff det er i
et klesplagg, br du starte stryke p lav
temperatur og tilpasse til riktig temperatur p et
omrde av plagget som ikke vil synes.
Hver gang du begynner bruke strykejernet,
kan det skje at det kommer ut vanndrper
sammen med dampen.
Derfor er det tilrdelig prve strykejernet p
strykebrettet eller et stoffstykke til begynne
med.
For bedre strykeresultater stryker du til slutt
noen ganger uten damp for trke plagget.

Automatisk avsling
(Avhengig av modell)
Hvis dampknappen (13-14*) p strykejernets
hndtak ikke trykkes inn i lpet av en viss
periode (8 minutter) under stryking, vil
dampstasjonen sls av automatisk.
Automatisk avsling -lampen (4) vil blinke nr
automatisk avsling har blitt aktivert.
Trykk p dampknappen for sl p
dampstasjonen igjen.

BOSCH

55

Stoff-beskyttelses
strykesle deksel

(Avhengig av modell)
Stoff-beskyttelses strykesle deksel (17*) brukes
ved dampstryking av delikate plagg med maksimal
temperatur uten at plaggene tar skade. Bruk av
strykesle dekselet eliminerer ogs problemet
med skinnende reflekser p mrke plagg.
Det er tilrdelig frst stryk en liten del p
innsiden av plagget for se om det er egnet.
For sette dekselet p strykeslen, plasser
tuppen av strykejernet inn i tuppen av strykesle
dekselet og trekk det elastiske bndet over den
laveste de len bak p strykejernet inntil det er
godt festet. For ta av strykesle dekselet, trekk
av det elastiske bndet og fjern det fra
strykejernet.
Det stoff-beskyttende strykesle dekselet kan
kjpes fra kundeservicen eller fra en
spesialbutikk:
Kode for tilbehr
(Kundeservice)
00571510

Norsk

Produktkode
(kundeservice)
00311715

For forlenge dampgeneratorens levetid og


hindre kalkbelegg er det svrt viktig skylle
vannbeholderen etter noen timers bruk (etter ca.
50 timer). Skyll oftere hvis vannet er hardt.
Bruk ikke avkalkningsmidler til skylle
varmvannsbeholderen, ettersom slike midler kan
skade den.
1. Srg for at apparatet er kaldt, at det er minst to
timer siden kontakten ble trukket ut, og at
vannbeholderen (1) er tom.
2. Sett strykejernet fast til stasjonen ved
plassere tuppen i pningen foran, og flytt
holdesystemets hendel (11) mot strykejernets
bakende.
3. Sett apparatet ditt p kanten av utslagsvasken
din.
4. Skru av filteret (12*) og ta det ut.
Nr du skal rengjre kalkoppsamleren, holder du
den under springen og skyller bort kalkrestene.
Klem p den som vist i illustrasjon a).
Du fr best resultat ved la kalkoppsamleren ligge
ca. 30 minutter i springvann (250 ml) blandet med
en dose (25 ml) avkalkningsmiddel, som vist i
illustrasjon b). Deretter skyller du den p nytt i vann
(svrt viktig!).

BOSCH

Produktnavn
(spesialforretninger)
TDZ1101

5. Hold dampgeneratoren p hodet og bruk en


mugge for fylle opp kokeren (p den underste
delen) med 1/4 liter vann
6. Rist underdelen litt og tm alt sammen ut igjen
i en utslagsvask eller btte. For oppn best
mulig resultat, foreslr vi at denne operasjonen
gjentas et par ganger.
Viktig: fr du skrur i proppen igjen, srg for at
det ikke er igjen noe vann i kokeren.
7. Sett filteret p plass og stram til.

Advarsel for automatisk rengjring


(Avhengig av modell)
Varsellampen (6) vil blinke for indikere at
kokeren m skylles.
Du nullstiller telleren for CalcnCleanfunksjonen ved sl av stasjonen to ganger.
La den vre sltt av i minst 30 sekunder hver
gang.
(p 30 s av p 30 s av p)

CalcnClean Advanced

Rengjring av Kokeren

56

Navn p tilbehr
(Spesialbutikker)
TDZ2045

Avkalkningsvsken fs fra vr kundeservice eller


i spesialforretninger:

Rengjring og
vedlikehold

Fare for brannskader!


E
EForsiktig!

Strykejernet m kobles fra strmnettet

fr du utfrer rengjrings- eller


vedlikeholdsarbeid.
1. Nr du er ferdig med stryke, m strykejernet
kobles fra og kjles ned fr rengjring.
2. Trk av kabinettet, hndtaket og selve
strykejernet med en fuktig klut.
3. Hvis det er skitt eller kalk p slen, m den
rengjres med en fuktig bomullsklut.
4. Hvis en syntetisk klut smelter p grunn av for
hy temperatur p slen (16), slr du av
dampen og gnir av rester umiddelbart med en
tykk, brettet, trr bomullsklut.
5. Slipe- eller opplsingsmiddel m ikke brukes.
For holde slen glatt br du unng hard
kontakt med metallgjenstander. Bruk aldri en
skuresvamp eller kjemikalier til rengjre
slen.

Oppbevaring av
strykejernet

1. Sett hovedbryteren p 0 (det rde lyset


slukkes), og koble fra strmledningen.
2. Kjl ned strykejernet fr setter det bort.
3. Plasser strykejernet p strykejernsunderlaget
(2) slik at det str p strykeslen. Sett det fast
ved plassere tuppen p jernet i pningen
foran, og flytt holdesystemets hendel (11) mot
strykejernets bakende.
4. Tm vanntanken, kveil sammen ledningen og
legg den i oppbevaringsrommet og
dampslangen i lagringsfestet. Ikke tvinn
ledningene for stramt.
5. Hold i hndtaket p strykejernet nr du flytter
apparatet (se figur 7).

Tips for hjelpe deg


spare energi
Produksjon av damp forbruker mest energi. Som
en hjelp til minimere forbruket br du flge
rdene nedenfor:
Begynn med stryke de tekstilene som krever
den laveste stryketemperaturen.
Sjekk anbefalt stryketemperatur p
vaskelappen p plagget.
Reguler dampen i forhold til stryketemperaturen
ved flge instruksjonene i denne hndboken.
Prv stryke plaggene mens de fremdeles er
fuktige, og reduser dampinnstillingen. Da vil
dampen komme fra plaggene i strre grad enn
fra strykejernet. Hvis du trker plaggene dine i
trketrommel fr du stryker dem, still
trketrommelen inn p "stryketrt"programmet.
Hvis tekstilene er fuktige nok, kan du sl av
dampregulatoren helt.

Problem

Sannsynlige rsaker

Lsning

Indikatorlampen
(6) blinker.

Varmtvannsbeholderen m skylles.

Skyll varmtvannsbeholderen ved flge


instruksjonene i denne hndboken.

Dampgeneratoren
sls ikke p.

Det er et problem med tilkoblingen.

Sjekk strmledningen (9), stpselet og


stikkontakten.
Sett hovedbryteren (7) p I.

Strykejernet
varmes ikke opp.

Hovedbryteren er ikke sltt p.


Det er valgt en lav
temperaturinnstilling.

Det kommer ryk


ut av strykejernet
nr det er sltt p.

Dette er helt vanlig og gr over etter en


Ved frstegangsbruk: Noen av
komponentene i apparatet er smurt liten stund.
fra fabrikken, og dette kan
forrsake litt ryk frste gang det
varmes opp.
Rengjr strykeslen ved flge
Ved etterflgende bruk:
instruksjonene i denne hndboken.
Strykeslen kan vre skitten.

Vann kommer ut
gjennom hullene i
strykeslen.

Reduser dampnivet ved stryking p


Dampfunksjonen brukes fr
dampen har ndd riktig temperatur. lave temperaturer.
Rett strykjernet bort fra strykeomrdet,
Vann kondenserer inne i rrene.
og trykk p dampknappen til det
Dette skyldes enten at damp
produseres damp.
brukes for frste gang eller at
dampfunksjonen ikke har vrt i
bruk i lang tid.

Hovedbryteren er ikke sltt p.

Norsk

Feilsking

Sett hovedbryteren (7) p I.


Velg nsket temperaturinnstilling.

BOSCH

57

Problem

Sannsynlige rsaker

Skitt kommer ut av Det er opphopning av kalk eller


strykeslen.
mineraler i dampbeholderen.

Norsk

Det har blitt brukt kjemiske


produkter eller tilsetningsstoffer.

Lsning
Bruk springvann blandet med 50 %
destillert eller demineralisert vann. For
forlenge en optimal dampfunksjon kan
du blande springvann med destillert
vann i forholdet 1:1. Hvis springvannet i
ditt distrikt er veldig hardt, kan du blande
vann fra springen med destillert vann i
forholdet 1:2.
Rengjr strykeslen med en fuktig klut.
Bruk aldri tilsetningsstoffer i vannet.

Strykejernet
produserer ikke
damp.

Varmtvannsbeholderen er ikke sltt Sett hovedbryteren (7) p I og/eller fyll


vannbeholderen.
p, eller vannbeholderen er tom.
Plasser vanntanken riktig p
Vanntanken er ikke plassert riktig
damptanken (til du hrer et klikk).
p damptanken.
k dampnivet.
Dampreguleringen er satt p
laveste niv.

Under stryking blir


plaggene mrke
og/eller henger
fast i strykeslen.

Den valgte temperaturen er for hy Velg en temperatur som passer for


og har skadet plagget.
materialet som strykes, og rengjr
strykeslen med en fuktig klut.

Strykeslen blir
brun.

Dette er vanlig etter noen tids bruk. Rengjr strykeslen med en fuktig klut.

Apparatet lager en Det pumpes vann inn i


pumpelyd.
dampbeholderen.
Vanntanken er ikke plassert riktig
p damptanken.
Lyden stopper ikke.

Dette er vanlig.

Lavt trykk under


stryking.

Dampknappen er aktivert i lengre


tid.

Bruk dampknappen av og til. Dette gir et


bedre strykeresultat siden tekstilene blir
trre og holder seg glatte i lengre tid.

Vannflekker p
plagget under
stryking.

Kan vre forrsaket av damp som


kondenserer p strykebrettet.

Trk av tekstiltrekket som dekker


strykebrettet, og stryk flekkene uten
damp til de trker.

Plasser vanntanken riktig p


damptanken (til du hrer et klikk).
Hvis lyden ikke stopper, m du ikke
bruke dampgeneratoren. Kontakt et
autorisert teknisk servicesenter.

Vannflekker skyldes dampkondens


Vannflekker p
plagget under bruk i slangen nr den kjles ned etter
bruk.
av PulseSteamfunksjonen.

Nr PulseSteam-funksjonen har vrt i


bruk en stund, vil det ikke komme
vanndrper ut av strykeslen.

Slangen blir varm


under bruk.

Plasser slangen p andre siden av deg,


s du ikke kommer nr den under
strykingen.

Dette er vanlig, og forrsakes av


dampen som passerer gjennom
slangen under dampstryking.

Det lekker vann fra Filteret (12*) i bunnen av apparatet


er lst.
varmtvannsbe
holderen.

Stram til filteret.

Strykejernet slutter PulseSteam-funksjonen aktivert


av dobbeltklikk.
ikke slippe ut
damp etter at det
er satt p
underlaget (2).

Trykk p utlseren n gang til, og


strykejernet slutter slippe ut damp
umiddelbart.

Hvis informasjonen ovenfor ikke lser problemet, m du kontakte et autorisert teknisk servicesenter.

58

BOSCH

SV Bruksanvisning
Tack fr att du valt ngstationen Sensixx
DS37 frn Bosch, det nya systemet fr
ngstrykning.

Fll ut sidostyckena

Ls bruksanvisningen fr apparaten noggrant


och spara den infr framtida behov.
Du kan ladda ner denna handbok frn Boschs
lokala hemsidor.

Allmnna skerhetsinstruktioner

BOSCH

Svenska

Lmna inte strykjrnet utan uppsikt nr det r pslaget.


Dra ut kontakten innan du fyller p vatten eller hller ut verblivet
vatten efter anvndning.
Apparaten mste anvndas och placeras p en stabil yta.
Nr den befinner sig i sitt std br du frskra dig om att ytan som
stdet str p r stabil.
Anvnd inte strykjrnet om det har tappats, uppvisar tydliga tecken
p skada eller om det lcker vatten. Det mste kontrolleras av ett
auktoriserat tekniskt servicecenter innan det kan anvndas p nytt.
Fr att undvika fara skall alla tgrder och reparationer p
apparaten, som t.ex. byte av elkabel, utfras av auktoriserad
servicetekniker.
Apparaten kan anvndas av barn frn 8 r och personer med
fysiska, sensoriska eller psykiska funktionshinder eller utan
erfarenhet och kunskap, frutsatt att de vervakas eller instrueras i
hur apparaten anvnds p ett skert stt och frstr riskerna. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengring och underhll ska inte
utfras av barn utan verinseende av vuxen.
Hll strykjrnet och dess kabel utom rckhll fr barn under 8 r
nr det r strmsatt och medan det svalnar.

VARNING! Het yta.


Ytan blir varm under anvndningen.
Enheten r bara avsedd fr hemanvndning upp till 2000 m ver
havet.

59

Svenska

Apparaten r gjord endast fr anvndning i


hushllet, varfr industriellt bruk utesluts.
Den hr apparaten fr endast anvndas till de
syften den r tillverkad fr, d.v.s. som strykjrn.
Alla andra anvndningsomrden r olmpliga
och innebr fljaktligen fara.
Tillverkaren tar inte p sig ngot ansvar fr
skador som uppstr till fljd av felaktig eller
olmplig anvndning.
Kontrollera att strmstyrkan motsvarar den
styrka som anges p apparatens
informationsplatta innan du stter i kontakten.
Den hr apparaten mste anslutas till ett jordat
uttag. Om du anvnder en frlngningssladd
mste den ha en jordad tvpolig 16 A
stickkontakt.
Om skringen gr i strykjrnet, gr det inte
lngre att anvnda apparaten. Fr att kunna
anvndas igen mste apparaten tas till ett
auktoriserat tekniskt servicecenter.
Fr att undvika att fenomen som att transient
spnning sjunker eller att belysningen
fluktuerar vid dliga
strmfrsrjningsfrhllanden, rekommenderar
vi att du ansluter strykjrnet till ett
strmfrsrjningssystem med en maximal
impedans p 0.14. Vid behov, kan
anvndaren frga det allmnna
strmfrsrjningsbolaget om
systemimpedansen vid grnssnittsstllet.
Apparaten fr aldrig placeras under kranen fr
att fyllas med vatten.
Drag ur kontakten nr apparaten inte anvnds
eller om du misstnker fel.
Man fr inte dra ut stickkontakten frn eluttaget
genom att dra i sladden.
Snk aldrig ner strykjrnet eller ngtanken i
vatten eller ngon annan vtska.

Rd om avfallshantering

Vra produkter levereras i optimerad frpackning.


Detta innebr i grunden att vi anvnder material
som inte frorenar och som vid verlmning till
avfallshanteringstjnster kan tervinnas som
sekundra rmaterial. Du kan kontakta din
kommun om du behver mer information om
tervinning av gamla hushllsmaskiner.
Denna apparat r mrkt i enlighet
med det europeiska direktivet
2012/19/EU gllande begagnade
elektriska och elektroniska
apparater (elektriskt och
elektroniskt utrustning WEEE).
Direktivet definierar regler fr insamling och
tervinning av frbrukade vitvaror som gller
i hela EU.

Beskrivning
1. Vattentank
2. Borttagbart std
3. Knapp for energisparing (grnn)
4. Indikatorlampa fr nga redo /
Automatisk avstngning*
5. Lgesvljare
6. Indikatorlampa Tom vattentank /
Automatisk rengringsvarning*
7. 0/I-knapp med lyse (rd)
8. Inbyggd nggenerator
9. Sladd och frvaringsbygel

60

Stll inte apparaten dr den pverkas av


vderfrhllanden (regn, sol, frost etc.).
Viktigt:
Den hr apparaten uppnr hga temperature
och producerar nga under anvndningen,
vilket kan orsaka brnnskador vid oaktsamt
anvndande.
ngslangen, basstationen, metallplattan under
den avtagbara avstllningsytan (2) och srskilt
strykjrnet kan bli mycket heta under
anvndning. Detta r normalt.
Rikta aldrig ngan mot mnniskor eller djur.
Lt inte sladden vidrra strykjrnet nr det r
varmt.
Du ska vara medveten om att systemet kan
fortstta att avge nga en kort tid efter att du
har slppt ngknappen. Detta r helt normalt.

BOSCH


10. ngslang
11. Fstanordning fr strykjrnet SecureLock
12. Avkalkningsfilter CalcnClean Advanced*
13. Strykjrnets knapp fr ngutslpp
14. Strykjrnets knapp fr ngutslpp
PulseSteam*
15. Indikatorlampa fr strykning
16. Sula
17. Sulskydd i textil*
* Enligt modell

Frberedelser

1. Lossa strykjrnet frn fstanordningen (11)


genom att dra ner sprren frn strykjrnets klack.
2. Ta bort etiketter och skyddshlje frn sulan.
3. Placera apparaten vgrtt p en stabil, fast yta.
Du kan ta bort stdet frn strykjrnet och placera
det p en annan fast och stabil vgrt yta.
4. Fyll vattentanken och se till att inte verstiga
nivmarkeringen.
5. Rulla ut sladden helt och stt i kontakten i ett
jordat uttag.
6. Sl p huvudstrmbrytaren (7) (lampan tnds).
7. Indikatorn nga redo (4) lyser efter ngra
minuter och visar att produkten r redo att
anvndas.
nggeneratorn tar endast lngre tid att uppn
nga redo under den frsta uppvrmningen
eller efter att avkalkning utfrts (CalcnClean).
Nr vattnet redan finns i nggeneratorn under
vanlig anvndning kommer uppvrmningen till
arbetstemperatur att g snabbare.
8. Den hr apparaten har en inbyggd sensor fr
vattennivn. Indikatorn fr tom vattentank (6)
tnds nr vattentanken r tom.
Viktigt:
Kranvatten kan anvndas.
Fr att bibehlla ngfunktionen i gott skick
rekommenderas att blanda lika delar kranvatten
och destillerat vatten. Om ditt kranvatten har
ovanligt hg hrdhetsgrad, blanda en del
kranvatten med tv delar destillerat vatten.
Du kan kontrollera vattnets hrdhet hos ditt
lokala vattenledningsverk.
Vattentanken kan fyllas nr som helst medan
du anvnder apparaten.
Fr att undvika skada och/eller frorening av
vattentankenoch vattenkokaren, hll inte
parfym, vinger, strkelse, avkalkningsmedel,
tillsatsmnen eller ngra andra kemiska
produkter i vattentanken.
Orsakas skador p.g.a. anvndning av
ovannmnda produkter ogiltigfrklaras
garantin.
Strykjrnet r inte utformat fr att st upprtt.
Placera det alltid horisontellt p
strykjrnsplattan (2).
Stdet kan placeras i det specialdesignade
omrdet p produkten, eller p ngon annan
lmplig plats i nrheten av strykningsomrdet.
Lt aldrig strykjrnet vila p strykplattan
utan std.
Under den frsta anvndningen kan strykjrnet
ge ifrn sig vissa ngor och lukter, tillsammans
med vita partiklar p sulan. Detta r normalt
och upphr efter ngra minuter.

Medan knappen fr ngutslpp r intryckt kan

vattentanken ge ifrn sig ett pumpljud. Detta r


normalt och anger att vatten pumpas in i
ngtanken.

Funktionen i-Temp
(Enligt modell)
Denna ngstation har en unik i-Temp-funktion.
Om den hr funktionen vljs stlls en lmplig
kombination av temperatur och nga in, som
passar fr alla textilier som kan strykas.
Funktionen i-Temp frhindrar att klder skadas
p grund av att anvndaren vljer en olmplig
temperatur.
Funktionen i-Temp fungerar inte fr textilier
som inte kan strykas. Kontrollera plaggets
sktselrdslapp eller testa genom att stryka en
del av plagget som vanligtvis inte syns.

Funktionen
antiShine

antiShine

(Enligt modell)
Denna ngstation har en unik antiShinefunktion. Om denna funktion r vald och
ngutslppsknappen (13-14*) anvnds
regelbundet minskas risken fr blanka mrken p
plagget.

Stlla in temperatur
och ngmngd

1. Kontrollera sktselrden fr strykning p


plagget fr att avgra rtt strykningstemperatur.
2. Vlj ett av fljande lgen :
Temperatur

nglge

Svenska

Lmplig fr
Syntetiska material
Siden-Ylle
Bomull-Linne

3. Indikatorlampan (15) fortstter att vara tnd


medan strykjrnet vrms upp och slocknar s
snart strykjrnet har uppntt den instllda
temperaturen.
4. Indikatorn nga redo (4) tnds efter ngra
minuter och visar att ngan r klar att slppas
ut.
5. Tryck p ngutslppsknappen (13-14*) nr du
vill slppa ut nga.
BOSCH

61

Tips:

Sortera dina klder utifrn tvttlapparna. Brja


alltid med klder som behver strykas p de
lgsta temperaturerna.
Om du inte r sker p vilket material ett plagg
r gjort av br du brja med att stryka p en
lg temperatur, p en liten del av plagget som
oftast inte syns nr du br det.
Varje gng man brjar stryka kan det hnda att
det droppar vatten tillsammans med ngan.
Drfr rder vi dig att testa strykjrnet p
strykbrdan eller en trasa innan du brjar
stryka.
Fr bttre resultat, stryk de sista dragen utan
nga s att plagget torkar.

Funktionen PulseSteam

Svenska

(Enligt modell)
Den hr apparaten har en specialfunktion fr
svra veck.
Funktionen PulseSteam mjukar snabbt upp
styva plagg som t.ex. jeans eller linnedukar.
Nr ngutslppsknappen aktiveras avger
nggeneratorn tre kraftfulla ngpuffar s att
ngan nr nnu djupare ner i textilierna.
1. Stll temperaturvljaren p
2. Tryck kort p ngutslppsknappen (14*) hgst
upp p handtaget.
eller (enligt modell)
Tryck snabbt p ngutslppsknappen (13)
lngst ner p handtaget tv gnger
(dubbelklicka).
Anmrkningar:
ngstrlarna kan stoppas genom att man
trycker snabbt p ngknappen igen.
Frsta gngen man anvnder funktionen
PulseSteam kan det upptrda vattendroppar.
Vattendropparna kommer att frsvinna efter att
du har anvnt funktionen en liten tid.

Funktionen Intelligent steam


(Enligt modell)
Det hr systemet har ett intelligent system fr
styrning av ngan. Vilket ger, efter det att
strykjrnets knapp fr ngutslpp (13-14*), en
liten mngd extra nga.
Den extra ngan kan alltid stoppas genom att
trycka p strykjrnets knapp fr ngutslpp igen.

Strykning utan nga


Stryk utan att trycka p knappen fr ngutslpp.

62

BOSCH

Lodrt nga

Anvnds fr att ta bort veck frn hngande


plagg, gardiner osv.
Varning!:
Rikta aldrig ngstrlen mot plagg som
redan brs p kroppen.

Rikta aldrig ngan mot personer eller
djur.
1. Vlj temperaturlget .
2. Hll strykjrnet lodrtt ca 15 cm frn plagget
som ska ngas.
3. Gardiner och hngande plagg (jackor,
kostymer, kappor...) kan ngas genom att man
hller strykjrnet lodrtt och trycker p
ngutslppsknappen (13-14*).

EE

Knappen fr energis
parande lge eco
Om knappen fr energisparande lge (3)
aktiveras kan man spara upp till 25 % av energin
och 40 % av vattenfrbrukningen (*), och
fortfarande uppn goda strykresultat med de
flesta plagg.
Det rekommenderas att endast anvnda det
normala energilget fr tjocka och mycket
skrynkliga textilier.
(*) I jmfrelse med maximal instllning.
OBS: Om du arbetar med funktionen Energisparande kan den varierbara ngregleringen
och temperaturregleringen fortfarande
anvndas enligt rekommendationerna.

Sjlvavstngning
(Enligt modell)
Om man inte trycker in ngutslppsknappen
(13-14*) p handtaget under en viss tid (8
minuter) stnger ngstationen av sig sjlv.
Indikatorlampan Automatisk avstngning (4)
blinkar nr den automatiska avstngningen har
aktiverats.
Tryck p ngutslppsknappen igen fr att sl p
ngstationen.

Sulskydd i textil

(Enligt modell)
Det hr skyddet (17*) anvnds fr att stryka
mtliga plagg p maxtemperatur utan att skada
dem.
Anvndningen av sulskyddet i textil innebr
ocks att ingen trasa behver anvndas fr att
undvika att mrka tyger blir glansiga vid
strykning.
Du rekommenderas att frst stryka en liten del p
insidan av plagget fr att se hur resultatet blir.
Fr att stta dit skyddet p strykjrnet placerar du
strykjrnets spets i skyddets kant och drar det
elastiska bandet lngs strykjrnets undersida till
det sitter bra. Fr att ta bort sulskyddet i textil
drar du i det elastiska bandet och separerar det
p s stt frn strykjrnet.
Sulskyddet i textil finns att kpa som en tjnst
efter frsljningen av strykjrnet samt i
specialbutiker.
Reservdelsnummer
(kundservice)
00571510

Namn p reservdel
(fackhandel)
TDZ2045

CalcnClean Advanced

Att rengra kokaren

Fr att frlnga livslngden p din nggenerator


och undvika kalkavlagringar r det extremt viktigt
att sklja ut ngstationens behllare efter flera
timmars anvndning (efter ca. 50 timmar). Om
det r hrt vatten dr du bor, ka frekvensen.
Anvnd inte avkalkningsmedel fr att sklja ur
vattenkokaren. Skador kan uppst.
1. Kontrollera att apparaten r kall och att den
varit urkopplad i minst 2 timmar. Vattentanken
(1) mste vara tom.
2. Stt fast strykjrnet p basstationen genom att
fra in strykjrnets spets i skran framtill och
dra upp sprren (11) mot strykjrnets klack.
3. Lgg apparaten vid sidan av diskhon.
4. Skruva loss filtret (12*) och ta ut det.
Sklj ur kalkfiltret under vattenkranen tills alla
kalkavlagringar har frsvunnit. Krama ur det
som bild a) visar.
Du fr bst resultat om du bltlgger kalkfiltret i
ca 30 minuter i kranvatten (2,5 dl) blandat med
ett mtt (25 ml) avkalkningsmedel som bild b)
visar. Sklj sedan igen med vatten (mycket
viktigt!).
Avkalkningsmedlet kan infrskaffas genom vr
kundtjnst eller hos terfrsljare:

Tillbehrsnummer
(kundtjnst)
00311715

Tillbehrets namn
(terfrsljare)
TDZ1101

5. Hll nggeneratorn upp och ner och fyll


kokaren (p basenheten) med 1/4 liter vatten
med hjlp av en tillbringare.
6. Skaka basenheten under ngra sekunder och
tm den sedan helt ver diskhon eller en hink.
Fr bsta resultat rekommenderar vi att du
upprepar den hr proceduren en gng till.
Viktigt: frskra dig om att inget vatten r kvar
i kokaren innan du stnger den igen.
7. Stt tillbaka filtret och rtta till det.

Automatisk rengringsvarning
(Enligt modell)
Indikatorlampan (6) blinkar fr att indikera att
kokaren mste skljas.
Fr att nollstlla CalcnClean-rknaren:
stng av stationen tv gnger och lt den
vara avstngd i minst 30 sekunder t gngen.
(p 30 s av p 30 s av p)

Rengring &
underhll

Risk fr brnnskador!
E
EVarning!

Dra alltid ut strykjrnets kontakt ur

vgguttaget innan du utfr ngra


rengrings- eller underhllstgrder.
1. Dra ut kontakten och lt apparaten svalna
innan du rengr den.
2. Torka av basstationen, handtaget och
strykjrnet med en fuktad trasa.
3. Torka bort smuts och kalkavlagringar p
stryksulan med en fuktad bomullstrasa.
4. Om det syntetiska tyget smlter p grund av en
fr hg temperatur p strykplattan (16), ska du
stnga av ngan och torka av resterna
omedelbar med en tjock hopvikt och torr
bomullstrasa.
5. Anvnd aldrig slipmedel eller lsningsmedel.
Fr att hlla strykplattan slt, ska du undvika
kontakt med hrda metallfreml. Anvnd
aldrig slipsvampar eller kemikalier fr att
rengra strykplattan.

BOSCH

Svenska

63

Tips fr att spara


energi

Frvaring

1. Stng av huvudstrmbrytaren (den rda


lampan slcks) och lossa elkabeln.
3. Stt strykjrnet med stryksulan p
avstllningsytan (2). Fst den genom att fra in
strykjrnets spets i skran framtill och dra upp
sprren (11) mot strykjrnets klack.
3. Placera strykjrnet i stdet med sulan nedt.
4. Tm vattentanken, rulla ihop sladden runt
bygeln och ngslangen i frvaringsfstet. Linda
inte kablarna fr hrt.
5. Hll i strykjrnets handtag nr du flyttar
apparaten, ssom visas i bilden 7

Det gr t mest energi nr man anvnder


ngfunktionen. Flj rden nedan fr att minimera
energifrbrukningen:
Brja med att stryka de tyger som krver lgst
stryktemperatur.
Kontrollera rekommenderad stryktemperatur p
lappen med sktselrd p respektive plagg.
Anvnd endast ngfunktionen vid behov.
Anvnd om mjligt sprejfunktionen i stllet.
Prova att stryka plaggen nr de r fuktiga och
dra ner instllningen fr nga. D bildas nga
frn tyget, snarare n frn strykjrnet. Om du
torktumlar plaggen fre strykning, anvnd
programmet fr stryktorrt.
Om plaggen r tillrckligt fuktiga kan du stnga
av ngfunktionen helt.

Svenska

Felskning
Problem

Mjliga orsaker

Lsning

Indikatorlampa (6)
blinkar.

Vattenkokaren mste skljas.

Sklj vattenkokaren enligt


instruktionerna i denna bruksanvisning.

nggeneratorn
startar inte.

Problem med anslutningen.

Kontrollera elkabeln (9), stickproppen


och uttaget.
Sl p huvudstrmbrytaren (7).

Strykjrnet vrms
inte upp.

Sl p huvudstrmbrytaren (7).
Huvudstrmbrytaren r inte
pslagen.
Den valda temperaturen r fr lg. Vlj nskat temperaturlge.

Detta r helt normalt och upphr efter


Strykjrnet brjar
Nr det anvnds frsta gngen:
ryka nr det sls p. en del komponenter i apparaten r en kort stund.
ltt inoljade p fabriken. Det kan
leda till en mindre rkutveckling
nr komponenterna vrms upp
frsta gngen.
Vid fortsatt anvndning: stryksulan Rengr stryksulan enligt
rengringsinstruktionerna i denna
kan vara smutsig.
bruksanvisning.
Det rinner vatten ur
hlen i stryksulan.

64

Huvudstrmbrytaren r inte
pslagen.

BOSCH

ngfunktionen har anvnts innan Minska ngfldet nr du stryker vid lga


temperaturer.
rtt temperatur uppntts.
Rikta strykjrnet bort frn plagget och
Vattnet kondenserar inuti
tryck p ngutslppsknappen tills det
ledningarna eftersom ngan
anvnds fr frsta gngen eller s kommer nga.
har den inte anvnts p ett tag.

Problem

Mjliga orsaker

Lsning

Det kommer smuts


ur stryksulan.

Avlagringar av kalk eller andra


mineraler har bildats i ngtanken.

Anvnd kranvatten blandat med 50 %


destillerat vatten eller avjoniserat vatten.
Fr att skerstlla optimal ngfunktion
br du blanda kranvattnet med destillerat
vatten med frhllandet 1:1. Om
kranvattnet i ditt omrde r mycket hrt
br du blanda kranvattnet med destillerat
vatten med frhllandet 1:2.
Rengr stryksulan med en fuktad trasa.
Hll aldrig tillsatser i vattnet.

Kemiska preparat eller tillsatser


har anvnts.
Strykjrnet
genererar ingen
nga.

Vattenkokaren r inte pslagen


eller vattentanken r tom.
Vattentanken r inte ditsatt p rtt
stt p ngtanken.
ngreglaget r stllt p lgsta
nivn.

Sl p huvudstrmbrytaren (7) och/eller


fyll p vattentanken.
Passa dit vattentanken p ngtanken
(du ska hra ett klickljud).
ka ngfldet.

Stryksulan blir brun.

Detta r en normal fljd av


anvndning.

Rengr stryksulan med en fuktad trasa.

Ett pumpande ljud


hrs i apparaten.

Vatten pumpas in i ngtanken.


Vattentanken r inte ditsatt p rtt
stt p ngtanken.
Ljudet upphr inte.

Detta r normalt.
Passa dit vattentanken p ngtanken
(du ska hra ett klickljud).
Om ljudet inte upphr: anvnd inte
nggeneratorn och kontakta en
auktoriserad teknisk service.

Trycket sjunker
under strykningen.

ngutslppsknappen har tryckts in Anvnd ngutslppsknappen med


under en lng tid.
mellanrum. Detta frbttrar
strykresultatet eftersom textilierna frblir
torra och smidiga.

Det uppstr
vattenflckar p
plagget under
strykningen.

Kan orsakas av nga som


kondenserats p strykbrdan.

Torka av strykbrdans tygverdrag och


stryk flckarna utan nga fr att torka
dem.

Vattenflckar
uppstr p plagget
under strykningen
med funktionen
PulseSteam.

Vattenflckar orsakas av nga


som kondenserats i slangen efter
anvndning.

Vattendropparna slutar att komma ut


efter att funktionen PulseSteam
anvnts en stund.

Slangen blir varm


under anvndning.

Detta r normalt. Detta orsakas av Lgg slangen p andra sidan s att du


slipper komma i kontakt med den.
att ngan passerar genom
slangen under ngstrykning.

Vattenlckage frn
vattenkokaren.

Filtret (12*) p botten sitter lst.

Avtappningspluggen under
Strykjrnet slutar
inte att nga efter att enheten sitter lst.
det placerats p
avstllningsytan (2).

Svenska

Det strukna plagget Den valda temperaturen r fr hg Vlj en temperatur som passar plagget
och rengr stryksulan med en fuktad
mrknar eller fastnar och har skadat plagget.
trasa.
p stryksulan.

Stt fast filtret.


Dra t avtappningspluggen med ett
mynt eller liknande

Om frslagen ovan inte avhjlper problemen: kontakta auktoriserad teknisk service.

BOSCH

65

FI Kyttohjeet
Kiitmme teit Sensixx DS37
-hyrysilitysaseman valinnasta. Tm on
Boschin uusi ammattimainen
hyrysilitysjrjestelm.

Avaa levitettvt sivut

Lue laitteen kyttohjeet huolellisesti ja silyt ne


tulevia kyttkertoja varten.
Voit ladata tmn kyttoppaan paikalliselta
Bosch-verkkosivustolta.

suomI

Yleiset turvaohjeet

66

l jt silitysrautaa vartioimatta sen ollessa kytkettyn


shkpistokkeeseen.
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin tytt laitteen vedell tai
ennen kuin poistat jljellejvn veden kytn jlkeen.
Laitetta on kytettv ja silytettv vakaalla pinnalla.
Kun laite asetetaan tukitelineelle, on kyttjn varmistettava
tukitelineen alustanvakaus.
l kyt silitysrautaa, jos se on tippunut,siin nkyy vaurioiden
merkkej tai siitvuotaa vett. Se on vietv valtuutettuun
huoltokeskukseen tarkistettavaksi ennen kuinsit voi kytt
uudelleen.
Jotta vaaratilanteet vltettisiin, kaikki laitteen vaatimat
toimenpiteet, esim. viallisen virtajohdon vaihto, on annettava
valtuutetun huoltopalvelun tehtvksi.
Tt laitetta voivat kytt 8-vuotiaat ja sit vanhemmat lapset ja
henkilt, joilla on rajoitetut fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai
joilla ei ole kokemusta tai tuntemusta laitteesta, jos heit valvotaan
tai ohjataan laitteen turvallisessa kytss ja he ymmrtvt sen
kyttn liittyvt vaarat. Lapset eivt saa leikki laitteella. Lapset
eivt saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Pid silitysrauta ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lapsien
ulottumattomissa, kun laite on kytketty shkverkkoon tai jhtyy.

HUOMIO. Kuuma pinta.


Pinta kuumenee kytn aikana.
Tm laite on tarkoitettu kytettvksi vain korkeintaan 2000 m
merentason ylpuolella olevissa kotitalouksissa.

BOSCH

Trke:

Laite tulee hyvin kuumaksi ja tuottaa hyry


kytn aikana, tm saattaa aiheuttaa
palohaavoja tai vammoja, jos laitetta ei
kytet oikein.
Hyryletku, perusasema, irrotettavan
silitysalustan (2) pohjassa oleva metallilevy ja
erityisesti silitysrauta voivat kuumentua kytn
aikana. Tm on normaalia.
l ikin kohdista hyry ihmisi tai elimi
kohti.
l anna johdon koskettaa silitysraudan
mahdollisesti viel kuumaa pohjaa.
Huomaa, ett jrjestelm voi jatkaa hyryn
sytt lyhyen aikaa hyrytyspainikkeen
vapauttamisen jlkeen. Tm on tysin
normaalia.

Hvitykseen liittyvi neuvoja

Tuotteemme toimitetaan optimaalisissa


pakkauksissa. Pakkauksissa on kytetty
ympristystvllisi materiaaleja, jotka tulee
toimittaa paikalliseen keryspisteeseen uudelleen
kytt varten. Paikallinen viranomainen antaa
listietoa kytettyjen laitteiden hvittmisest.
Tss laitteessa on Euroopan
direktiivin 2012/19/EU mukaiset
merkinnt koskien kytettyj
shk- ja elektronisia laitteita
(shk- ja elektroniikkaromu
- WEEE).
Direktiivi mritt kytettyjen laitteiden
rakenteet palautusta ja kierrtyst varten
koko EU-alueella.

Kuvaus
1. Vesisili
2. Irrotettava terslevy
3. Energiansstpainike (vihre)
4.  Hyry valmis / Automaattinen sammutus*
-merkkivalo
5. Asetusvalitsin
6.  Tyt vesisili / Automaattinen
puhdistuksen* -merkkivalo
7. Syttyv virtakytkin (punainen)
8. Sisnrakennetun hyrygeneraattorin kotelo
9. Virtajohto ja sen silytystila


10. Hyryletku
11. Silitysraudan kiinnitysjrjestelm
SecureLock
12. CalcnClean Advanced
kalkinpoistosuodatin*
13. Silitysraudan hyrynppin
14. Silitysraudan hyrynppin PulseSteam*
15. Silityksen merkkivalo
16. Alusta
17. Pohjan kangassuoja*
* Mallista riippuen
BOSCH

suomI

Tm laite on tarkoitettu ainoastaan


kotikyttn eik missn tapauksessa
teollisuuskyttn.
Laitetta saa kytt ainoastaan sen
suunniteltuun kytttarkoitukseen, eli
silittmiseen. Kaikki muu kytt katsotaan
epsopivaksi ja siten vaaralliseksi. Valmistaja
ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat
laitteen vrinkytst tai kytst muuhun
tarkoitukseen.
Ennen laitteen kytkemist shkverkkoon
ontarkistettava, ett jnnite vastaa
tyyppikilvessolevaa jnnitett.
Laite on kytkettv maadoitettuun pistorasiaan.
Jatkojohtoa kytettess tulee varmistaa, ett
siin on 16A kaksinapainen pistoke
maadoituksella.
Jos laitteeseen asetettu turvasulake palaa,
laitetulee toimimattomaksi. Laitteen
saattamiseksitoimintakuntoon on se vietv
valtuutettuun huoltokeskukseen.
Jotta ilmit, kuten sysysjnnitteen laskut tai
sytytyksen vaihtelut, vltettisiin virransytn
epsuotuisien olosuhteiden aikana, silitysrauta
on suositeltavaa liitt
virransyttjrjestelmn, jonka maksimiimpedanssi on 0.14. Kyttj voi tarvittaessa
pyyt julkiselta energiayhtilt liitoskohdan
impedanssin
Laitetta ei saa ikin laittaa hanan alle
vedentyttmist varten.
Irrota laite verkkovirtalhteest jokaisen
kyttkerran jlkeen tai aina kun sen epilln
olevan vioittunut.
Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiastavetmll
johdosta.
l ikin upota silitysrautaa tai
hyrysilitveteen tai muihin nesteisiin.
l jt laitetta alttiiksi ilmastollisille tekijille
(sade, aurinko, pakkanen jne.).

67

suomI

68

Valmistelut

1. Irrota silitysrauta kiinnitysjrjestelmst (11)


vetmll silitysraudan kannassa olevaa vipua
taaksepin.
2. Irrota merkit tai suojat silityspohjasta.
3. Aseta laite vaakasuoraan vakaalle pinnalle.
Voit irrottaa silitysalustan laitteesta ja asettaa
raudan siihen tai jollekin muulle vakaalle,
vaakasuoralle pinnalle.
4. Tyt vesisili ja varmista, ettet ylit
tasomerkint.
5. Kelaa virtajohto (9) auki ja yhdist se
maadoitettuun pistorasiaan.
6. Aseta virtapainike (7) plle (merkkivalo
syttyy).
7. Hyry valmis -merkkivalo (4) syttyy useiden
minuuttien jlkeen ilmoittaen, ett laite on
valmis kytettvksi.
Hyry-yksikn Hyry valmis -tilan saavuttaminen vaatii enemmn aikaa vain ensimmisell
kuumennuskerralla, tai kalkinpoistotoiminnon
(CalcnClean) suorittamisen jlkeen.
Kun vett on hyry-yksikss normaalin kytn
aikana, kyttlmptilan saavuttaminen on
nopeampaa.
8. Tss laitteessa on sisnrakennettu vesitason
anturi. Tyt vesisili -merkkivalo (6) syttyy,
kun vesisili on tyhj.
Trke:
Hanavett voidaan kytt.
Voit pident optimaalista hyrytystoimintoa
sekoittamalla hanavett pullotettuun veteen
suhteessa 1:1. Jos alueesi hanavesi on erittin
kovaa, sekoita hanavett pullotettuun veteen
suhteessa 1:2.
Voit tiedustella veden kovuutta paikalliselta
vesilaitokselta.
Vesisili voidaan tytt milloin tahansa
laitetta kytettess.
Vlttyksesi vahingoilta ja/tai saastumiselta
vesisiliss ja kuumavesisiliss, l kyt
hajustettua vett, viinietikkaa, trkki,
kalkinpoistoaineita, lisaineita tai mitn muita
kemikaaleja.
Edell mainittujen aineiden kytt mitti
takuun.
Silitysrautaa ei ole suunniteltu pidettvksi
pystysuorassa. Aseta silitysrauta aina
vaakasuorassa silityspohjan (2) plle.
Silitysalusta voidaan asettaa laitteessa sit
varten olevaan syvennykseen tai johonkin
muuhun paikkaan silitysalueen lhell.

BOSCH

l ikin aseta silitysrautaa vaakasuoraan


asentoon ilman silitysalustaa!
Ensimmisell kyttkerralla rauta saattaa
tuottaa hyryj ja hajuja yhdess valkoisten
hiukkasten kanssa silityspohjasta. Tm on
normaalia ja loppuu muutaman minuutin
kuluttua.
Painettaessa hyrynppint vesisilist
saattaa kuulua pumppaava ni. Tm on
tavallista ja osoittaa, ett vett pumpataan
hyrysilin.

i-Temp -toiminto
(Mallista riippuen)
Tss hyrysilitysasemassa on ainutkertainen
i-Temp-toiminto. Jos tm toiminto valitaan,
kaikkiin silitettviin tekstiileihin sopiva lmptilan
ja hyryn yhdistelm asetetaan.
i-Temp-toiminto est tekstiilien
vahingoitumisen virheellisen lmptila-asetuksen
vuoksi.
i-Temp-toiminto ei koske tekstiilej, joita ei saa
silitt. Tarkista tekstiilin hoito-ohjemerkint tai
kokeile silitt piilossa olevaan tekstiilin osaan.

antiShine -toiminto

antiShine

(Mallista riippuen)
Tss hyrysilitysasemassa on ainutkertainen
antiShine-toiminto. Kun tm toiminto valitaan
ja hyrytyspainiketta (13-14*) painetaan
snnllisesti, silityksest aiheutuvien kiiltvien
jlkien muodostumisvaara tekstiiliin on pienempi.

Lmptilan ja hyryn
voimakkuuden
asettaminen

1. Tarkista oikea silityslmptila tekstiilin


hoito-ohjemerkinnst.
2. Valitse jokin seuraavista asetuksista:
Lmptila Hyryasetus

Soveltuva tekstiili
Synteettiset
Silkki-Villa
Puuvilla-Pellava

3. Merkkivalo (15) palaa silitysraudan


kuumenemisen aikana ja sammuu, kun
silitysrauta on saavuttanut valitun lmptilan.

4. Hyry valmis -merkkivalo (4) syttyy useiden


minuuttien jlkeen ilmoittaen, ett laitteen
hyrytystoiminto on valmis kytettvksi.
5. Paina hyrytyspainiketta (13-14*)
aktivoidaksesi hyrytystoiminnon.

Silittminen ilman
hyry
Aloita silitys painamatta hyrynppint .

Ohjeita:

PulseSteam -toiminto
(Mallista riippuen)
Tss laitteessa on erityinen toiminto vaikeiden
ryppyjen silittmiseksi.
PulseSteam -toiminnolla voidaan pehment
nopeammin vaikeasti silitettvi tekstiilej, kuten
farkkuja tai pellavaliinoja.
Kun hyrytyspainike aktivoidaan,
hyrynkehittimest tulee kolme suurta
hyrypuhallusta niin, ett hyry psee
syvemmlle tekstiiliin.
1. Aseta lmptilanvalitsin asentoon
2. Paina lyhyesti hyrytyspainiketta (14*), joka
sijaitsee kahvan ylosassa.
tai (mallista riippuen)
Paina kahvan alaosassa olevaa
hyrytyspainiketta (13) lyhyesti kaksi kertaa
(kaksoisnapsautus)
Huomautuksia:
Hyrypuhallus voidaan pysytt painamalla
hyrytyspainiketta uudelleen lyhyesti.
Silitysraudasta voi tulla joitakin vesipisaroita,
kun PulseSteam -toimintoa kytetn
ensimmist kertaa. Vesipisarat katoavat, kun
olet kyttnyt toimintoa jonkin aikaa.

Intelligent steam toiminto


(Mallista riippuen)
Tss jrjestelmss on lyks hyrynstjrjestelm, joka silitysraudan hyrynppimen
(13-14*) vapautuksen yhteydess tuottaa hiukan
lishyry.
Lishyry voidaan aina pysytt painamalla
lyhyesti silitysraudan hyrynppint uudelleen.

Pystysuora hyry

Tmn avulla voidaan poistaa ryppyj


riippuvista vaatteista, verhoista jne.
Varoitus!:
l koskaan kohdista hyrysuutinta
pll oleviin vaatteisiin.

l koskaan kohdista hyry ihmisiin tai
elimiin.
1. Aseta lmptila asetukseen .
2. Pid silitysrautaa pystysuunnassa noin 15 cm:n
pss hyrytettvst vaatteesta.
3. Voit hyrysilitt verhoja ja riippuvia vaatteita
(takkeja, pukuja jne.) asettamalla silitysraudan
pystyasentoon ja painamalla hyrytyspainiketta
(13-14*).

EE

Energiansstn
eco -painike
Jos energiansstpainike (3) on kytketty plle,
voit sst jopa 25 % energiaa ja 40 % vett (*)
ja saavuttaa silti hyvn silitystuloksen useimpien
tekstiilien kohdalla.
Normaalin energia-asetuksen kytt on
suositeltavaa vain paksuja ja erittin ryppyisi
tekstiilej silitettess.
(*) Verrattuna maksimitasosta.
Huomaa: Jos kytt Energiansst-toimintoa, muunneltavaa hyrynstely ja lmptilanstely voidaan silti kytt suositellusti.

Automaattinen
sammutustoiminto
(Mallista riippuen)
Jos silitysraudan kahvassa olevaa
hyrytyspainiketta (13-14*) ei paineta tiettyyn
aikaan menness (8 minuuttia) silityksen aikana,
hyryasema kytkeytyy automaattisesti pois
plt.
Automaattinen sammutus merkkivalo (4) vilkkuu
silloin, kun automaattinen sammutustoiminto on
aktivoitu.
Kytke hyryasema takaisin plle painamalla
uudelleen hyrytyspainiketta.

BOSCH

suomI

Lajittele vaatteet pesuohjeiden mukaan,


aloittaen aina vaatteista, jotka on silitettv
alhaisimmalla lmptilalla.
Jos et ole varma vaatteen kankaasta, aloita
silitys alhaisella lmptilalla ja pt oikea
lmptila silittmll pienen alan kohdasta,
joka ei ny vaatetta kytettess.
Jokaisen kyttkerran alussa hyryn mukana
voi tulla ulos joitakin vesipisaroita.
Kokeile silitysrautaa aluksi silityslautaan tai
kangaspalaan.
Viimeiset kerrat on suositeltavaa silitt ilman
hyry kuivaan tekstiiliin parhaiden tuloksien
saavuttamiseksi.

69

(Mallista riippuen)
Kangassuojaa (17*) kytetn silitettess
hyryll arasta materiaalista valmistettuja verhoja
maksimilmptilalla ilman, ett ne vahingoittuvat.
Kyt suojaa vlttksesi jlki tummissa
vaatteissa.
Suosittelemme silittmn ensin pienen alueen
verhojen sispuolelta, jolloin nhdn soveltuvuus.
Kiinnittksesi pohjasuojan silitysrautaan, laita
raudan p suojan sisn ja ved joustinnauha
raudan alemman takaosan yli niin, ett suojus on
kire. Irrottaaksesi suojan, tynn joustavaa
nauhaa ja ota rauta pois.
Kangassuojus on mahdollista hankkia asiakaspalvelusta tai erikoiskaupoista.
Lisvarusteen tuotekoodi
(asiakaspalvelu)
00571510

Lisvarusteen nimi
(erikoisliikkeet)
TDZ2045

CalcnClean Advanced

suomI

Lmminvesivaraajan puhdistus

70

Lisvarustekoodi
(Huoltopalvelu)
00311715

Pohjan kangassuoja

Hyrynkehittimen kyttin pidentmiseksi ja


kalkin muodostumisen estmiseksi
kuumavesisili on huuhdeltava useiden
kytttuntien jlkeen (noin 50 kytttunnin
jlkeen). Jos vesi on kovaa, huuhtelu tulee
suorittaa useammin.
l kyt kalkinpoistoaineita kuumavesisilin
huuhtelemiseen, muutoin se voi vaurioitua.
1. Tarkista, ett laite on kylm ja kytketty irti
verkkovirrasta yli 2 tunniksi, ja ett vesisili (1)
on tyhj.
2. Kiinnit silitysrauta telineeseen asettamalla
silitysraudan krki etusyvennykseen ja
kiinnitysjrjestelmn vipu (11) silitysraudan kantaa
vasten.
3. Aseta laite tiskialtaan reunalle.
4. Ruuvaa suodatin (12*) auki ja poista se.
Pese kalkkikerin asettamalla se vesihanan
alapuolelle ja pesemll sit, kunnes
kalkkijmt ovat poistuneet. Purista sit kuvan
a) mukaisesti.
Parhaan tuloksen saavuttamiseksi voit upottaa
kalkkikerimen noin 30 minuutin ajaksi
hanaveteen (250 ml), jossa on yksi mitallinen
(25 ml) kalkinpoistoainetta kuvan b) mukaisesti.
Huuhtele se sitten uudelleen vedell (erittin
trke!).
Kalkinpoistoaine on saatavilla
huoltopalvelustamme tai erikoisliikkeist:
BOSCH

Lisvarusteen nimi
(Erikoisliikkeet)
TDZ1101

6. Ravista yksikk hetken aikaa ja tyhjenn sili


sitten tiskialtaaseen tai kippoon. Parhaimman
tuloksen saamiseksi suosittelemme tekemn
tmn toimenpiteen kahdesti.
Trke: ennen kuin suljet laitteen, varmista
ettei sislle ole jnyt vett.
9 Aseta ja kirist suodatin takaisin paikoilleen.

Automaattinen puhdistuksen
merkkivalo
(Mallista riippuen)
Merkkivalo (6) vilkkuu ja ilmoittaa, ett
kuumavesisili on huuhdeltava.
Resetoi puhtauden laskin kytkemll asema
pois plt kaksi kertaa ja pitmll asema
pois plt vhintn 30 sekuntia
kummallakin kerralla.
(pll 30 s pois plt pll 30 s
pois plt pll).

Puhdistus & huolto

Palovammavaara!
E
EVaroitus!

Kytke laite aina irto verkkovirrasta ennen
puhdistus- tai huoltotoimenpiteiden
suoritusta.
1. Silityksen jlkeen irrota pistoke pistorasiasta ja
anna laitteen jhty ennen puhdistusta.
2. Pyyhi ulkokuori, kahva ja silitysosa kostealla
kankaalla.
3. Jos silityspohjassa on lika- tai kalkkitahroja,
puhdista se kostealla kankaalla.
4. Jos synteettinen kangas sulaa silityspohjan
(16) korkean lmptilan vuoksi, kytke
hyrytystoiminto pois plt ja hankaa jmt
vlittmsti pois paksua kuivaa
puuvillakangasta kytten.
5. l ikin kyt hankaavia aineita tai liuottimia.
Pid silityspohja tasaisena vlttmll sen
osumista metalliosiin. l koskaan kyt
hankausalustaa tai kemikaaleja silityspohjan
puhdistamiseen.

Ohjeita energian
sstmiseen

Laitteen silytys

1. Aseta virtapainike asentoon 0 (punainen


merkkivalo sammuu) ja irrota virtajohto
pistorasiasta.
2. Anna silitysraudan jhty ennen sen
laittamista siln.
3. Aseta silitysrauta silitysalustalle (2) silityspohjan
plle ja kiinnit se asettamalla silitysraudan
krki etusyvennykseen ja asettamalla
kiinnitysjrjestelmn vipu (11) silitysraudan
kantaa vasten.
4. Tyhjenn vesisili, kiedo virtajohto silytyspaikalleen ja aseta hyryletku silytystilaansa. l
kiedo johtoja liian tiukkaan.
5. Pid silitysraudan kahvasta laitetta siirtess
kuvan 7 mukaisesti.

Suurin osa energiasta kuluu hyryn tuotantoon.


Minimoi kytetty energiamr noudattamalla
alla olevia ohjeita:
Aloita silitys kankaista, jotka vaativat
pienimmn silityslmptilan.
Tarkista suositeltava silityslmptila
vaatekappaleen merkist.
Sd hyrymr valitun silityslmptilan
mukaan noudattaen tmn kyttoppaan
ohjeita.
Pyri silittmn vaatekappaleet niiden ollessa
viel kosteita niin, ett silitykseen voidaan
kytt pienemp hyryasetusta. Tllin
vaatekappaleet tuottavat hyryn silitysraudan
sijaan. Jos kuivaat vaatekappaleet kuivurissa
ennen niiden silityst, aseta kuivuri ohjelmaan
silityskuivaus.
Jos vaatekappaleet ovat riittvn kosteita,
kytke hyryn sdin kokonaan pois plt.

Vianmritys
Ongelma

Mahdolliset syyt

Ratkaisu

Merkkivalo (6) vilkkuu.

Kuumavesisili on
huuhdeltava.

Huuhtele kuumavesisili tmn


ohjekirjan puhdistus ohjeiden mukaisesti.

Hyrynkehitin ei
kytkeydy toimintaan.

Kytkentongelma.

Tarkista virtajohto (9), pistoke ja


pistorasia.
Aseta virtapainike (7) asentoon I.

Virtapainiketta ei ole kytketty


plle.

Silitysrauta ei kuumene. Virtapainiketta ei ole kytketty


plle.
Lmptila on asetettu
alhaiseen asetukseen.

Aseta lmptila haluttuun asentoon.

Ensimmisell kyttkerralla: Tm on normaalia ja se menee ohi


jotkin laitteen osat on voideltu lyhyess ajassa.
kevyesti tehtaalla ja niist voi
tulla hiukan savua
ensimmisell
kuumennuskerralla.
Puhdista silityspohja tmn ohjekirjan
Seuraavien kyttkertojen
puhdistusohjeiden mukaan.
aikana: silityspohja voi olla
likainen.

Vett virtaa silityspohjan Hyrytystoimintoa kytetn


reiist.
ennen kuin vaadittu lmptila
on saavutettu.
Vesi kondensoituu putkiin,
koska hyry kytetn
ensimmist kertaa tai jos
sit ei ole kytetty pitkn
aikaan.

suomI

Silitysraudasta tulee
savua sen plle
kytkemisen jlkeen.

Aseta virtapainike (7) asentoon I.

Kyt alhaisempaa hyryasetusta


alhaisilla lmptiloilla silittess.
Suuntaa silitysrautaa poispin
silitysalueelta ja paina hyrytyspainiketta,
kunnes se tuottaa hyry.

BOSCH

71

Ongelma

Mahdolliset syyt

Ratkaisu

Silityspohjasta tulee
likaa.

Hyrysilin on kertynyt
kalkkia tai mineraaleja.

Kyt hanaveden ja tislatun tai


demineralisoidun veden sekoitusta
suhteessa 1:1. Sekoita hanavett tislattuun
veteen suhteessa 1:1 hyrytystoiminnon
tehon optimoimiseksi. Jos alueesi
hanavesi on erittin kovaa, sekoita
hanavett tislattuun veteen suhteessa 1:2.
Puhdista silityspohja kostealla kankaalla.
l koskaan lis mitn tuotteita
veteen.

Kemiallisia tuotteita tai


lisaineita on kytetty.
Kuumavesisilit ei ole
kytketty plle tai vesisili
on tyhj.
Vesisilit ei ole asetettu
oikein hyrysilin.
Hyrysdin on asetettu
alhaisimpaan asetukseen.

Kytke virtapainike (7) asentoon I ja/tai


tyt vesisili.

Silitetty vaate tummuu


ja/tai tarttuu
silityspohjaan.

Valittu lmptila on liian suuri


ja se on vahingoittanut
tekstiili.

Valitse silitettvn materiaaliin sopiva


lmptila ja puhdista silityspohja
kostealla kankaalla.

Silityspohja muuttuu
ruskeaksi.

Tm on normaalia ja johtuu
kytst.

Puhdista silityspohja kostealla kankaalla.

Laitteesta kuuluu
pumppausni.

Vett pumpataan hyrysilin. Tm on normaalia.


Aseta vesisili takaisin hyrysilin
Vesisilit ei ole asetettu
oikein (kuulet napsahduksen).
oikein hyrysilin.
Jos net eivt lopu, l kyt
net eivt lopu.
hyrynkehitint vaan ota yhteytt
valtuutettuun huoltopalveluun.

Silitysrauta ei tuota
hyry lainkaan.

Paineen lasku silityksen Hyrytyspainiketta on


aikana.
painettu pitkn.
Vaatteeseen ilmaantuu
vesiliski silityksen
aikana.

Paina hyrytyspainiketta aikavlein.


Tm parantaa silitystuloksia, sill
tekstiilit pysyvt paremmin silein niiden
ollessa kuivia.
Pyyhi silityslaudan kangaspeite, ja silit
liskt ilman hyry, jotta ne kuivuvat.

Vesiliskt johtuvat hyryn


Tekstiiliin tulee
vesilikki PulseSteam kondensoitumisesta letkuun
kytn jlkeisen jhtymisen
-toiminnon kytn
aikana.
aikana.

Silityspohjasta lakkaa tulemasta


vesipisaroita, kun PulseSteam
-toimintoa on kytetty jonkin aikaa.

Letku kuumenee kytn Tm on normaalia. Se


aikana.
johtuu hyryn siirtymisest
letkun lpi hyrysilityksen
aikana.

Aseta letku vastakkaiselle puolelle, jottet


kosketa letkua silittesssi.

Vesivuoto
kuumavesisiliss.

suomI

Hyry on voinut tiivisty


silityslautaan.

Aseta vesisili takaisin hyrysilin


oikein (kuulet napsahduksen).
Aseta suurempi hyryn voimakkuus.

Laitteen alaosassa oleva


suodatin (12*) on lys.

PulseSteam -toiminto on
Silitysraudasta tulee
edelleen hyry, kun se aktivoitu
asetetaan alustan plle kaksoisnapsautuksella.
(2).

Kirist suodatin.
Paina laukaisinta uudelleen ja
silitysraudan hyrytys loppuu.

Jos edell mainittujen toimenpiteiden avulla ei ratkaista ongelmaa, ota yhteytt valtuutettuun
huoltopalveluun.

72

BOSCH

ES Instrucciones de uso
Abrir los desplegables laterales

Espaol

Le agradecemos la compra de la estacin de


planchado a vapor Sensixx DS37, el nuevo
sistema de planchado de vapor de Bosch.
Lea detenidamente las instrucciones de uso del
aparato y gurdelas para una posible consulta
posterior.
Este manual puede ser descargado desde la
pgina local de Bosch.

Instrucciones generales de seguridad


No deje la plancha desatendida mientras est conectada a la red.
Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con
agua o antes de retirar el agua restante tras su utilizacin.
Coloque el aparato sobre una superficie estable.
Cuando est sobre su soporte, asegrese de situarlo sobre una
superficie estable.
No utilice la plancha si se ha cado, muestra daos visibles o si
tiene fugas de agua. Deber ser revisada por un servicio de
asistencia tcnica autorizado antes de utilizarlo de nuevo.
Con objeto de evitar situaciones de peligro, cualquier trabajo de
reparacin que pueda ser necesario, como por ejemplo sustituir el
cable elctrico, deber ser realizado por un servicio de Asistencia
Tcnica autorizado.
Este aparato pueden utilizarlo nios con edad de 8 aos y superior,
y personas con capacidades fsicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado
la supervisin o instruccin apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los
nios no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los
nios sin supervisin.
Mantener la plancha y su cable fuera del alcance de los nios
menores de 8 aos cuando est conectada o enfrindose.

ATENCIN. Superficie caliente.


La superficie puede calentarse durante el funcionamiento.
Este aparato est diseado para uso domstico en altitudes
inferiores a 2000 m sobre el nivel del mar.

BOSCH

73

Espaol

El presente aparato ha sido diseado


exclusivamente para uso domstico,quedando
por tanto excluido el uso industrial del mismo.
Utilice este aparato slo para los fines para los
que ha sido diseado, es decir, como una
plancha. Cualquier otro uso se considerar
inadecuado y, en consecuencia, peligroso. El
fabricante no ser responsable de ningn dao
resultante de un uso indebido o inadecuado.
Antes de enchufar el aparato a la red,
asegrese de que el voltaje se corresponde
con el indicado en la placa de caractersticas.
Este aparato debe conectarse a una toma con
conexin a tierra. Si utiliza una alargadera,
asegrese de que dispone de una toma de
16 A bipolar con conexin a tierra.
En caso de fundirse el fusible de seguridad, el
aparato quedar fuera de uso. Lleve el aparato
a un Servicio de Asistencia Tcnica autorizado.
Para evitar que bajo circunstancias
desfavorables de la red se puedan producir
fenmenos como la variacin de la tensin y el
parpadeo de la iluminacin, se recomienda que
la plancha sea conectada a una red con una
impedancia mxima de 0.14. Para ms
informacin, consulte con su empresa
distribuidora de energa elctrica
No coloque el aparato bajo el grifo para llenar
el depsito con agua.
Desconecte el aparato de la red elctrica tras
cada uso, o en caso de comprobar defectos en
el mismo.
No desenchufe el aparato de la toma tirando
del cable.
No introduzca la plancha o el depsito de
vapor en agua o en cualquier otro lquido.
No deje el aparato expuesto a la intemperie
(lluvia, sol, escarcha, etc.).

Importante:

Este aparato alcanza temperaturas elevadas y


produce vapor durante su utilizacin, lo cual
podra causar escaldaduras o quemaduras en
caso de uso inadecuado.
El tubo de vapor, el generador de vapor, la
placa metlica bajo el soporte (2), y en
particular, la suela de la plancha, pueden estar
muy calientes durante el uso. Esto es normal.
No dirija el vapor a personas o animales.
No permitir que el cable entre en contacto con
la base de la plancha cuando sta se
encuentre caliente.
Atencin: El centro de planchado puede seguir
vaporizando durante un corto tiempo adicional
despus de liberar el botn de salida de vapor.
Esto es normal.

Informacin sobre eliminacin

Antes de deshacerse de su aparato usado deber


inutilizarlo de modo visible, encargndose de su
evacuacin en conformidad a las leyes nacionales
vigentes. Solicite una informacin detallada a este
respecto a su Distribuidor, Ayuntamiento o
Administracin local.
Este aparato est marcado con el
smbolo de cumplimiento con la
Directiva Europea 2012/19/UE
relativa a la eliminacin de aparatos
elctricos y electrnicos usados
(Residuos de aparatos elctricos y
electrnicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
vlido en todo el mbito de la Unin Europea
para la retirada y la reutilizacin de los
residuos de los aparatos elctricos y
electrnicos.

Descripcin
1. Depsito de agua
2. Soporte de plancha desmontable
3. Botn Ahorro de energa (verde)
4. Indicador luminoso Vapor listo /
apagado automtico*
5. Selector de funcin
6. Indicador luminoso Depsito vaco /
aviso automtico de limpieza*
7. Interruptor principal luminoso Encendido /
Apagado (rojo)
8. Carcasa con generador de vapor interno

74

BOSCH


9. Cable de red con recogecables
10. Manguera de vapor
11. Sistema de fijacin de la plancha
SecureLock
12. Filtro antical CalcnClean Advanced*
13. Botn de salida de vapor de plancha
14. Botn de salida de vapor PulseSteam*
15. Indicador luminoso de plancha
16. Suela
17. Suela de proteccin textil*
* Segn modelo

Preparacin

1. Libere el sistema de fijacin (11) de la plancha,


moviendo hacia atrs la palanca apoyada
sobre el taln de la plancha.
2. Retire cualquier etiqueta o tapa de proteccin
de la suela.
3. Coloque el aparato horizontal sobre una
superficie slida y estable. Puede retirar el
soporte de la plancha del aparato y colocar la
plancha sobre el soporte en una superficie
slida, estable y horizontal.
4. Llene el depsito de agua (1), asegurndose
de que no supera la marca de nivel mximo.
5. Desenrolle el cable de red (9) y conctelo en
una toma con conexin a tierra.
6. Pulse el botn de encendido (7) para conectar
el aparato (el interruptor se ilumina en color
rojo).
7. Se iluminar el indicador luminoso vapor listo
(4) despus de algunos minutos, lo cual indica
que el aparato est listo para su uso.
El generador de vapor tardar algo ms de
tiempo en llegar al estado de Vapor listo
durante el primer calentamiento de cada uso, o
despus de realizar una operacin de
descalcificacin (Calc'n'Clean).
Durante el uso normal, al haber agua dentro
del caldern, el tiempo de espera es menor.
8. Este aparato integra un sensor de nivel de
agua. El indicador luminoso depsito vaco
(6) se iluminar cuando el depsito de agua
deba ser rellenado.
Importante:
Se puede usar agua del grifo.
Para que la funcin de la salida de vapor
funcione de forma ptima durante ms tiempo,
mezcle agua de red con agua destilada en
proporcin 1:1. Si el agua de su zona es muy
dura, mezcle agua de red con agua destilada
en proporcin 1:2.
Puede ponerse en contacto con su compaa
local de agua para conocer el grado de dureza
de la misma.
El depsito de agua se puede rellenar en
cualquier momento mientras utiliza el aparato.
Para evitar daos y/o la contaminacin del
depsito de agua y del caldern, no introduzca
perfume, vinagre, almidn, agentes
descalcificadores, aditivos o cualquier otro tipo
de producto qumico.
Cualquier dao causado por el uso de los
productos anteriormente citados, provocar
la anulacin de la garanta.
La plancha no est diseada para ser apoyada
sobre su taln. Apyela siempre en posicin
horizontal sobre el soporte (2).

El soporte de plancha se puede colocar en el

hueco especialmente diseado en el aparato o


en cualquier punto adecuado en el rea de
planchado.
No coloque la plancha sobre el aparato sin
el soporte.
Durante su primer uso, la plancha puede
producir ciertos vapores u olores, as como
partculas blancas en la suela; es algo normal y
desaparecer tras unos minutos.
Mientras el botn de salida de vapor
permanece pulsado, el depsito de agua
puede producir un sonido de bombeo, que es
normal e indica que se est bombeando agua
al depsito de vapor.

Funcin i-Temp
(Segn el modelo)
Esta estacin de planchado est provista de la
funcin i-Temp, que selecciona de forma
automtica una combinacin ideal de temperatura
y nivel de vapor, adecuados para todo tipo de tejido
que puedan ser planchado.
La funcin i-Temp evita que los tejidos se vean
daados por una incorrecta seleccin del nivel de
temperatura.
La funcin i-Temp no es aplicable a tejidos
que no puedan ser planchados. Preste atencin
a la etiqueta de planchado de la prenda, o pruebe
a planchar sobre una zona no visible de la prenda.

Funcin antiShine

antiShine

(Segn el modelo)
Este centro de planchado est provisto de una
funcin especial antiShine. Si dicha funcin se
selecciona y el botn de salida de vapor (13-14*)
se presiona de forma regular, se reduce el riesgo
de ocasionar brillos causados por el planchado
sobre las prendas.

Seleccin de la
temperatura y
nivel de vapor

1. Compruebe en la etiqueta de instrucciones de


planchado de la prenda la temperatura correcta
de planchado.
2. Seleccione una de las siguientes
combinaciones de temperatura y vapor:

BOSCH

75

Espaol

Espaol

Temperatura Nivel de vapor Adecuado para

Sintticos
Seda-lana
Algodn-lino

3. El indicador luminoso (15) permanecer


encendido mientras la plancha se est
calentando y se apagar cuando la plancha
haya alcanzado la temperatura seleccionada.
4. Se iluminar el indicador luminoso vapor listo
(4) despus de algunos minutos, lo cual indica
que el aparato est listo para su uso.
5. Presione el botn de salida de vapor (13-14*)
para expulsar vapor.

Consejos:

Separe las prendas segn las etiquetas del


smbolo de lavado y planchado, comenzando
siempre con las prendas que se planchan a
temperaturas ms bajas.
Si no est seguro de la composicin de una
prenda, comience su planchado a baja
temperatura y decida la temperatura correcta
planchando una pequea zona no visible.
Al inicio de cada uso, puede ocurrir que de la
suela salgan gotas de agua mezcladas con
vapor.
Se recomienda no dirigir el primer chorro de
vapor sobre la prenda que se va a planchar, sino
sobre la tabla de planchado o sobre una tela.
Para obtener un mejor resultado del planchado,
se recomienda realizar las ltimas pasadas de la
plancha en seco, sin emisin de vapor, con el fin
de secar la prenda.

Funcin PulseSteam
(Segn el modelo)
Este aparato est provisto de una funcin
especial para tratar arrugas persistentes.
La funcin PulseSteam ayuda a realizar un
rpido suavizado de tejidos como pantalones
vaqueros o manteles de lino.
Cuando el botn de salida de vapor es pulsado,
el generador de vapor emitir tres potentes
disparos de vapor que penetran profundamente
en el tejido.
1. Coloque el selector de temperatura de la
plancha en la posicin
2. Pulse de forma breve el botn de salida de
vapor (14*) situado en la parte superior del asa.
o (segn el modelo)
Pulse dos veces de forma breve y rpida
(doble clic) el botn de salida de vapor (13)
situado en la parte inferior del asa.

76

BOSCH

Notas:
Es posible detener los disparos de vapor
presionando nuevamente el botn de salida de
vapor de forma breve.
Pueden aparecer gotas de agua al usar la
funcin PulseSteam por primera vez. Las
gotas desaparecern despus de haber usado
la funcin durante un tiempo.

Funcin Intelligent steam


(Segn el modelo)
Este centro de planchado est equipado con un
control de vapor inteligente, el cual, despus de
liberar el botn de salida de vapor (13-14*), sigue
aportando una pequea cantidad de vapor
adicional.
Esta aportacin adicional de vapor puede ser
siempre detenida presionando nuevamente y de
forma breve el botn de salida de vapor.

Planchado sin vapor


Comience a planchar sin pulsar el botn de
salida de vapor.

Vapor vertical

Utilcelo para eliminar arrugas de prendas


colgadas de perchas, cortinas, etc.
!Atencin!
No proyecte el vapor sobre ropa puesta.

No dirija el chorro de vapor hacia
personas o animales
1. Seleccione el nivel de temperatura .
2. Mantenga la plancha en posicin vertical,
guardando una distancia de unos 15 cm
respecto a la prenda.
3. Puede planchar cortinas y prendas colgadas
(chaquetas, trajes, abrigos...) colocando la
plancha en posicin vertical, y pulsando el
botn de salida de vapor (13-14*).

EE

Botn de Ahorro de
energa eco
Si el botn Ahorro de energa (3) est activado,
el consumo de energa del aparato se reduce
hasta un 25%, y el de agua hasta un 40% (*), y
an as se puede obtener un buen resultado de
planchado para la mayora de las prendas.

Apagado automtico
(Segn el modelo)
En el caso de que el pulsador de salida de vapor
permanezca sin ser accionado durante un
periodo aproximado de 8 minutos, se producir la
desconexin automtica de la estacin de
planchado.
Si esto ocurre, la lmpara indicadora de
Apagado automtico (4) parpadear.
Para volver a conectar la estacin y continuar
con el planchado, slamente ha de apretar de
nuevo el pulsador de salida de vapor (13-14*) de
la plancha.

Suela de
proteccin textil

(Segn el modelo)
La suela de proteccin textil (17*) se utiliza para
el planchado con vapor de prendas delicadas
con una temperatura mxima sin daarlas. El
uso de la suela de proteccin textil tambin
elimina la necesidad de un trapo para evitar el
brillo en materiales oscuros.
Se aconseja comenzar planchando una pequea
seccin del interior de la prenda y observar los
resultados.
Para colocar el protector en la plancha, ponga la
punta de la plancha en el extremo del protector
de tejidos y tire de la banda elstica por encima
de la parte inferior trasera de la plancha hasta
que quede ajustado. Para soltar la suela de
proteccin textil, tire de la banda elstica para
separarlo de la plancha.
La suela de proteccin textil puede adquirirla en
el servicio postventa o comercios especializados.
Cdigo del accesorio
(Servicio
postventa)
00571510

Nombre del accesorio


(Comercios
especializados)
TDZ2045

CalcnClean Advanced

Espaol

Use el modo normal de consumo de energa


slamente para prendas gruesas o muy
arrugadas.
(*) En comparacin con la posicin de mximo.
Nota:
Mientras la funcin Ahorro de energa est
activada, la regulacin de vapor y de
temperatura pueden ser usadas como se
recomienda previamente.

Limpieza de la caldera

Para aumentar la vida til del generador de vapor


y evitar la acumulacin de cal, es esencial lavar
la caldera despus de cierto nmero de horas de
uso (alrededor de 50 horas). Si el agua es dura,
aumente la frecuencia.
No utilice agentes descalcificantes para el lavado
de la caldera, porque podran daarla.
1. Desenchufe el aparato y djelo enfriar durante
ms de 2 horas. Compruebe que el depsito
de agua (1) est vaco.
2. Fije la plancha sobre la carcasa, insertando la
punta en la ranura situada en la parte anterior
del soporte (2) y empujando la palanca (11)
contra el taln de la plancha.
3. Coloque el aparato en el borde del fregadero.
4. Afloje el filtro (12*) y extrigalo.
Para la limpieza del filtro, colquelo bajo el
grifo y lvelo hasta que los depsitos de cal
desaparezcan. Oprima la malla del filtro tal y
como se muestra en la figura a)
Para un mejor resultado, puede sumergir el
filtro en una mezcla de agua de grifo (250 ml)
ms una dosis de lquido descalcificante (25
ml) durante aproximadamente 30 minutos,
como se muestra en la figura b).
Posteriormente, lave el filtro con abundante
agua (muy importante!).
El lquido descalcificante puede ser obtenido en
nuestros servicios postventa o tiendas
especializadas:
Cdigo de accesorio
(Servicio Postventa)
00311715

Nombre del accesorio


(tiendas
especializadas)
TDZ1101

5. Sujete el generador de vapor en posicin


invertida y, con una jarra, llene la caldera (en la
base) con 1/4 litro de agua.
6. Agite la base unos momentos y vacela
completamente en el fregadero o en un cubo.
Para obtener los mejores resultados, recomendamos realizar esta operacin dos veces.
Importante: antes de volver a cerrarla,
asegrese, de que no quede agua en la
caldera.
7. Vuelva a colocar el filtro y apritelo con fuerza.

BOSCH

77

Espaol

Aviso automtico de limpieza


(Segn el modelo)
El indicador luminoso para la limpieza de la
caldera (6) parpadear, indicando que debe
procederse a la limpieza de la misma.
Para reiniciar el contador de horas,
desconecte la estacin de planchado dos
veces, mantenindola apagada durante al
menos 30 segundos cada vez.
(encendido 30 segundos apagado
encendido 30 segundos apagado
encendido).

Limpieza y
mantenimiento

Riesgo de quemaduras.
E
EAtencin!

Desenchufe la plancha de la red antes

de realizar cualquier trabajo de limpieza


o mantenimiento.
1. Despus de planchar, desconecte el enchufe y
deje enfriar la suela de la plancha antes de su
limpieza.
2. Limpie la carcasa, el asa y el cuerpo de la
plancha con un trapo hmedo.
3. Si la suela muestra rastros de suciedad u xido,
lmpiela con un trapo de algodn hmedo.
4. En el caso de que restos de tejido sinttico
queden adheridos a la suela (16) debido a que
se ha seleccionado una temperatura excesiva,
frote la suela inmediatamente con un pao de
algodn grueso doblado varias veces.
5. No utilice productos abrasivos o disolventes.
Para mantener la suela suave, evite que entre
en contacto con objetos metlicos. No utilice
nunca estropajos ni productos qumicos para
limpiar la suela.

78

BOSCH

Guardar el aparato

1. Site el botn de encendido/apagado 0 en la


posicin apagado (luz apagada) y desconecte
el enchufe de la red.
2. Deje enfriar la plancha antes de guardarla.
3. Coloque la plancha sobre la estacin apoyada
sobre la suela, y bloquela insertando la punta
en la ranura situada en la parte anterior del
soporte y empujando la palanca (11) contra el
taln de la plancha.
4. Vace el depsito de agua, guarde el cable de
red en el recogecables y la manguera de vapor
en la fijacin para la misma. No enrolle los
cables con demasiada fuerza.
5. Para transportar el aparato, sujtelo por el
asa de la plancha, tal y como se indica en la
figura 7.

Consejos para el
ahorro de energa
La mayor cantidad de energa consumida por
una plancha se destina a la produccin de vapor.
Para reducir el consumo, siga los siguientes
consejos :
Comience siempre por las prendas cuyos
tejidos requieren una menor temperatura de
planchado. Para ello, consulte la etiqueta de la
prenda.
Regule la salida de vapor de acuerdo con la
temperatura de planchado seleccionada,
siguiendo las instrucciones de este manual.
Procure planchar las prendas mientras stas
estn todava hmedas, reduciendo la salida
de vapor de la plancha.
El vapor ser generado principalmente por las
prendas en lugar de por la plancha.
Si utiliza secadora antes del planchado,
seleccione un programa adecuado para el
secado con posterior planchado.
Si las prendas estn suficientemente hmedas,
coloque el regulador de salida de vapor en la
posicin de anulacin de la produccin de
vapor.

Espaol

Solucin de averas
Problema

Causas posibles

La lmpara (6)
parpadea.

El caldern debe ser descalcificado. Descalcifique el caldern de acuerdo a


las instrucciones de este manual.

La estacin de
planchado no se
enciende.

Hay algn problema en la conexin Revise el cable de red (9) la clavija y el


enchufe.
El botn de encendido (7) no est
Coloque el botn de encendido en la
pulsado.
posicin de encendido (iluminado).

La plancha no
calienta.

El botn de encendido (7) no est


pulsado.
Se ha seleccionado una
temperatura demasiado baja.

La plancha
produce humo
cuando se
enciende.

Esto es completamente normal y


Durante la primera utilizacin:
ciertos componentes del aparato se desaparecer tras unos momentos.
engrasan ligeramente en fbrica y
pueden producir un poco de humo
cuando se calienta inicialmente.
Durante posteriores utilizaciones: la Limpie la suela de acuerdo con las
instrucciones limpieza de este manual.
suela puede estar manchada.

Sale agua a
travs de los
agujeros de la
suela.

Se est usando la funcin de vapor Reduzca el flujo de vapor cuando se


plancha con temperaturas bajas.
antes de alcanzar la temperatura.
El agua se est condensando en el Separe la plancha del rea de planchado
interior de los tubos porque se est y pulse el botn de salida de vapor hasta
que se produzca vapor.
usando vapor por primera vez o no
se ha utilizado durante un tiempo
prolongado.

Surge suciedad
por la suela o la
suela est sucia.

Hay una acumulacin de xido o


minerales en el depsito del vapor.

Se han utilizado productos


qumicos o aditivos.
La plancha no
produce vapor.

La caldera no se enciende o el
depsito del agua est vaco.
No se ha colocado correctamente
el depsito del agua sobre la
carcasa.
La regulacin de vapor est en la
posicin mnima.

Solucin

Coloque el botn de encendido en la


posicin de encendido (iluminado).
Seleccione la temperatura que se ajuste
a sus necesidades.

Utilice agua del grifo mezclada al 50%


con agua destilada o desmineralizada. Si
el agua de su zona es muy dura, mezcle
agua de red con agua destilada en
proporcin 1:2.
Limpie la suela con un pao hmedo.
No aada productos al agua.
Site el interruptor de encendido
principal (7) en la posicin encendido
(iluminado) y/o llene el depsito de agua.
Vuelva a colocar el depsito de agua
sobre la carcasa correctamente (oir un
clic).
Aumente el flujo de vapor.

La temperatura seleccionada es
La prenda
demasiado alta y ha daado la
planchada se
prenda.
oscurece y/o se
adhiere a la suela.

Seleccione la temperatura adecuada al


tejido y limpie la suela con un trapo
hmedo.

La suela se
mancha.

Limpie la suela con un trapo hmedo.

Es una consecuencia normal del


uso.

BOSCH

79

Espaol

Problema

Causas posibles

Solucin

El aparato hace
un sonido de
bombeo.

Se est bombeando agua en la


caldera.
No se ha colocado correctamente
el depsito del agua sobre la
carcasa.
No para el sonido.

Es normal.

Prdida de
presin de vapor
durante el
planchado.

El botn de salida de vapor est


presionado durante mucho tiempo.

Presione el botn de vapor a intervalos.


Esto mejora el resultado del planchado,
ya que el tejido se secar mejor y
permanecer ms suave.

Al planchar
aparecen marcas
de agua en las
prendas.

Puede ser causado por la


condensacin de vapor en la tabla
de planchado.

Seque la cubierta de la tabla de


planchado, y pase la plancha sobre las
marcas (sin emitir vapor) para secarlas.

Aparecen gotas
de agua en las
prendas al
planchar usando
la funcin
PulseSteam.

Las marcas son causadas por la


condensacin del vapor dentro de
la manguera, al enfriarse despus
de su uso.

Las gotas de agua dejan de salir por la


suela despus de usar la funcin
PulseSteam durante un tiempo.

La manguera se
calienta durante
el uso.

Esto es normal. Est causado por


el vapor al pasar a travs de la
manguera mientras se est
planchando.

Coloque la manguera en el lado opuesto


al que usted se encuentra, para evitar el
contacto con la misma mientras plancha.

Fuga de agua
procedente
de la caldera.

El filtro (12*) situado en la base


est flojo.

Apretar el filtro con fuerza.

La plancha no
deja de vaporizar
despus de
colocarla sobre el
soporte (2).

La funcin PulseSteam se
encuentra activada (mediante el
doble clic).

Pulse el botn de salida de vapor una


vez, y la plancha dejar de vaporizar
inmediatamente.

Vuelva a colocar el depsito de agua


sobre la carcasa correctamente (oir un
clic).
Si no se detiene el sonido, no utilice el
generador de vapor y pngase en
contacto con un servicio de asistencia
tcnica autorizado.

Si lo anterior no soluciona el problema, pngase en contacto con un servicio de asistencia tcnica


autorizado.

80

BOSCH

PT Instrues de servio
Agradecemos a compra da estao de
engomagem a vapor Sensixx DS37, o novo
sistema de engomagem de vapor profissional
da Bosch.

Abra os lados mveis

Portugus

Leia com ateno o manual de instrues do


aparelho e guarde-o para futura referncia.
Pode transferir este manual a partir dos
websites locais da Bosch.

Instrues gerais de segurana


No deixe a tbua de passar sozinha enquanto estiver ligada
electricidade.
Retire a ficha da tomada antes de encher o aparelho com gua, ou
antes de tirar a gua restante depois da utilizao.
O aparelho deve utilizar-se e colocar-se sobre uma superfcie
estvel.
Quando estiver colocado no suporte, assegure-se de que o pousa
sobre uma superfcie estvel.
No utilize a tbua de passar se tiver cado,mostrar sinais visveis de
danos ou se tiver fugas de gua. Dever ser revista por um servio
de assistncia tcnica autorizado antes de utiliz-la de novo.
Com vista a evitar situaes perigosas, qualquer trabalho ou
reparao que o aparelho possa necessitar, por exemplo a
substituio de um cabo elctrico danificado, s dever ser
realizado por pessoal qualificado de um Centro de servio tcnico
autorizado.
Este aparelho s pode ser utilizado por crianas a partir dos 8 anos
e por pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais
limitadas, ou pessoas com falta de experincia ou conhecimento,
caso tenham recebido superviso ou formao sobre como utilizar
o aparelho de forma segura e percebam os perigos inerentes. As
crianas no devem utilizar este aparelho como um brinquedo. A
limpeza e a manuteno do aparelho no devem ser efectuadas
por crianas sem superviso.
Mantenha o ferro e o respectivo cabo de ligao fora do alcance das
crianas com menos de 8 anos, quando o ferro estiver ligado ou a
arrefecer.

CUIDADO. Superfcie quente.


A superfcie aquece com a utilizao.
Este aparelho foi concebido apenas para utilizao domstica, at
2000 m acima do nvel do mar.
BOSCH

81

Portugus

O presente aparelho foi desenhado


exclusivamente para uso domstico, ficando
por isso excludo o seu uso industrial.
Utilize este aparelho s para os fins para os
quais foi desenhado, ou seja, como uma tbua
de passar. Qualquer outro uso considerado
inadequado e, como tal, perigoso. O fabricante
no ser responsvel por qualquer dano
resultante de um uso indevido ou inadequado.
Antes de ligar o aparelho
electricidade,assegure-se de que a voltagem
corresponde ao indicado na placa de
caractersticas.
Este aparelho deve ligar-se a uma tomada com
ligao terra. Se utilizar uma
extenso,assegure-se de que dispe de uma
tomada de 16 A bipolar com ligao terra.
Se se fundir o fusvel de segurana, o aparelho
ficar fora de uso. Para recuperar o
funcionamento normal, leve o aparelho a um
Servio de Assistncia Tcnica autorizado.
Para evitar que baixo circunstncias
desfavorveis da rede elctrica possam
produzir-se fenmenos como variao da
tenso e o piscado da iluminao,
recomendvel que o ferro a vapor seja
desconectado da rede com uma impedncia
mxima de 0.14. Para mais informao,
consulte com a empresa distribuidora de
energia elctrica.
No coloque o aparelho debaixo da torneira
para encher o depsito com gua.
Desligue o aparelho da rede de abastecimento
electrico imediato se houver algum fallo, e
sempre depois de cada uso.
No desligue o aparelho da tomada puxando o
cabo.
No introduza a tbua de passar ou o depsito
de vapor em gua ou em qualquer outro
lquido.
No deixe o aparelho exposto s intempries
(chuva, sol, geada, etc.).

Descrio
1. Reservatrio de gua
2. Suporte do ferro de engomar desmontvel
3. Boto poupana de energia (verde)
4. Lmpada-piloto Vapor preparado /
Apagado automtico*
5. Selector de definio
6. Lmpada-piloto Encher depsito de gua /
Aviso automtico de limpieza*
7. Interruptor principal iluminado (0/I) (vermelho)
8. Carcaa com gerador de vapor interno

82

BOSCH

Importante

Este aparelho alcana temperaturas elevadas


e produz vapor durante a sua utilizao, que
podem causar escaldes ou queimaduras em
caso de utilizao indevida.
A mangueira de vapor, a estao de base, a
chapa metlica na parte de baixo do suporte
do ferro amovvel (2) e, em particular, o ferro,
podem aquecer com a utilizao. normal
acontecer.
No dirija o vapor a pessoas ou animais.
No permita que o cabo entre em contacto
com a base do ferro de engomar quando esta
estiver quente.
Tenha em ateno que o sistema pode
continuar a ejectar vapor durante mais algum
tempo, depois de soltar o gatilho de ejeco de
vapor. normal que isto ocorra.

Informao sobre eliminao

Os nossos produtos vm dentro de embalagens


optimizadas. Basicamente, a embalagem
consiste na utilizao de materiais no
contaminantes, que podem ser deixados no
servio local de eliminao de resduos como
matrias-primas secundrias. As autoridades
locais podem fornecer-lhe informaes sobre
como proceder eliminao de aparelhos
obsoletos.
Este aparelho encontra-se
etiquetado de acordo com a
Directiva europeia 2012/19/UE
relativa aos aparelhos elctricos e
electrnicos utilizados (Resduos
de Equipamentos Elctricos e
Electrnicos - REEE).
A directiva determina o quadro para o retorno
e a reciclagem de aparelhos usados a aplicar
em toda a UE.


9. Cabo da rede com recolhedor de cabo
10. Mangueira de vapor
11. Sistema de fixao do ferro SecureLock
12. Filtro anticalcrio CalcnClean Advanced*
13. Boto de sada de vapor
14. Boto de sada de vapor PulseSteam*
15. Lmpada-piloto do ferro de engomar
16. Base
17. Cobertura de proteco em tecido*
* Dependiente do modelo

Preparaes

1. Liberte o ferro do respectivo sistema de fixao


(11), puxando para trs a alavanca localizada
na parte traseira do ferro.
2. Retire qualquer etiqueta ou tampa de
proteco da base.
3. Coloque o aparelho horizontal sobre uma
superfcie slida e estvel. Pode retirar o
suporte da tbua de passar do aparelho e
colocar a tbua de passar sobre o suporte
numa superfcie slida, estvel e horizontal.
4. Encha o depsito de gua (1), assegurando-se
de que no ultrapassa a marca de nvel.
5. Desenrole o cabo da electricidade (9) e ligue-o
numa tomada com ligao terra.
6. Coloque o boto de alimentao principal (7)
na posio de ligado (aceso).
7. Ir iluminar-se o indicador luminoso vapor
preparado (4) depois de varios minutos, que
indica que o aparelho est pronto para uso.
O gerador de vapor necesita um tempo mais
longo para chegar ao estado de vapor
preparado durante o primeiro aquecimento
para cada utilizao, ou aps a realisao de
uma descalcificao (CalcnClean).
Uma vez aquecida, se houver gua na
caldeira, a espera ser menor.
8. Este aparelho integra um sensor de nvel de
gua. O indicador luminoso encher depsito
de gua (6) iluminar-se- quando o depsito
de gua estiver vazio.

Importante:

Pode usar gua da torneira.


Para prolongar o ptimo funcionamento da
funo de vapor, misture a gua da rede de
abastecimento com gua destilada 1:1. Se a
gua da rede de abastecimento no seu distrito
for demasiada calcria, misture-a com gua
destilada 1:2.
Pode entrar em contacto com o fornecedor
pblico de gua da sua regio para saber o
grau de dureza da mesma.
Pode encher o depsito de gua em qualquer
momento enquanto utiliza o aparelho.
Para evitar danos e/ou a contaminao do
depsito de gua e da caldeira, no ponha no
depsito de gua perfume, vinagre, goma,
agentes descalcificadores, aditivos ou
qualquer outro tipo de produto qumico.
Todos os danos provocados pela utilizao
de um dos produtos acima mencionados
iro anular a garantia.
No deve pousar o ferro na vertical sobre a
tbua de engomar. Coloque-o sempre na
horizontal sobre o suporte (2).

O suporte pode colocar-se na abertura

especialmente desenhada no aparelho ou em


qualquer ponto adequado na rea de
engomagem.
No coloque a tbua de passar sobre o
aparelho sem o suporte.
Durante o seu primeiro uso, a tbua de passar
pode produzir certos vapores ou odores, bem
como partculas brancas sobre a base; isso
normal e desaparecer aps uns minutos.
Enquanto o boto de sada de vapor
permanecer ligado, o depsito de gua pode
produzir um som de bombagem, que normal
e indica que se est a bombear gua para o
depsito de vapor.

Portugus

Funo i-Temp
(Dependiente do modelo)
Este sistema de engomar a vapor dispe de uma
funo i-Temp exclusiva. Se seleccionar esta
funo, definida uma combinao adequada de
temperatura e vapor, ideal para quaisquer
tecidos que possam ser engomados.
A funo i-Temp evita danos nas peas de
roupa, resultantes da seleco de uma
temperatura no adequada.
A funo i-Temp no se aplica a tecidos que
no possam ser engomados. Verifique a
etiqueta da pea de roupa, para conhecer os
detalhes, ou experimente engomar uma parte do
tecido que, normalmente, no seja visvel.

Funo antiShine

antiShine

(Dependiente do modelo)
Este sistema de engomar a vapor dispe de uma
funo antiShine exclusiva. Se seleccionar esta
funo e premir regularmente o boto de vapor
(13-14*), o risco de a pea de roupa ficar com
lustro ao engomar reduzido.

BOSCH

83

Portugus

Definir a temperatura
e a quantidade de
vapor

1. Verifique a etiqueta da pea de roupa para


determinar a temperatura correcta para engomar.
2. Escolha uma das seguintes definies:
Temperatura

Definio
de vapor

Adequada para
Tecidos sintticos
Seda L
Algodo Linho

3. O indicador luminoso (15) permanece aceso


enquanto o ferro estiver a aquecer e apaga-se
assim que o ferro alcanar a temperatura
seleccionada.
4. O indicador luminoso vapor pronto (4)
acende-se passados vrios minutos, indicando
que o aparelho est pronto para libertar vapor.
5. Prima o boto de vapor (13-14*) para libertar
vapor.

2. Prima rapidamente o boto de vapor (14*) na


parte de cima da pega.
ou (dependiente do modelo)
Prima duas vezes rapidamente (duplo clique) o
boto de vapor (13) na parte de baixo da pega
Notas:
Pode parar os jactos de vapor, voltando a
premir rapidamente o boto de vapor.
Podem surgir algumas gotas de gua quando
utilizar a funo PulseSteam pela primeira vez.
As gotas de gua desaparecem aps algum
tempo de utilizao da funo.

Funo Intelligent steam


(Dependiente do modelo)
Este centro de engomar esta equipado com um
control de vapor inteligente, o cual, depois de
liberar o boto de sada do vapor (13-14*), continua
dando uma pequena cantidade de vapor adicional.
Esta cantidade de vapor adicional do vapor
pode-se parar sempre presionando novamente e
de forma breve o boto de sada do vapor.

Engomagem sem
vapor

Conselhos:

Separe as peas de roupa segundo as


etiquetas do smbolo de lavagem e
engomagem, comeando sempre com as
peas de roupa que se tiverem que engomar a
temperaturas mais baixas.
Se no tem a certeza sobre os tecidos de uma
pea de roupa, comece a sua engomagem a
baixa temperatura e escolha a temperatura
correcta engomando uma pequena seco
que no fique normalmente vista.
No incio de cada utilizao, possvel que,
alm de vapor, pingue gua do ferro.
Como tal, deve comear por passar o ferro pela
tbua de engomar ou num pedao de tecido.
Para obter melhores resultados ao engomar,
faa-o sem vapor nas ltimas passagens, para
secar a pea de roupa.

Funo PulseSteam
(Dependiente do modelo)
Este aparelho conta com uma funo especial
para eliminar os vincos mais difceis.
A funo PulseSteam ajuda a suavizar mais
rapidamente peas de roupa difceis, como
calas de ganga ou toalhas de mesa de linho.
Quando o boto de vapor accionado, o gerador
de vapor lana trs jactos para que o vapor se
entranhe nos tecidos com maior profundidade.
1. Defina o selector de temperatura para

84

BOSCH

Comece a engomar sem ligar o boto de sada


de vapor.

Vapor vertical

Pode ser utilizada para remover vincos de


roupas penduradas em cabides, cortinas, etc.
Aviso:
Nunca direccione o jacto de vapor para
peas de roupa que estejam vestidas.

Nunca direccione o vapor para pessoas
ou animais.
1. Regule a temperatura para a definio .
2. Segure no ferro, na vertical, a cerca de 15 cm
da pea de roupa que vai engomar a vapor.
3. possvel engomar a vapor cortinas e peas
de roupa penduradas em cabides (bluses,
fatos, casacos, etc.), colocando o ferro na
vertical e premindo o boto de vapor (13-14*).

EE

Se o boto Poupana de energia (3) estiver


ligado, pode poupar at 25% da energia e 40%
da gua consumidas (*) e, ainda assim, obter
bons resultados ao engomar a maioria das peas
de roupa.
Deve utilizar a definio do nvel normal de
energia apenas para tecidos grossos e muito
vincados.
(*) Em comparao com a definio mxima.
Nota: Se utilizar a funo Poupana de
energia, a regulao de vapor varivel e a
regulao de temperatura podem continuar a
ser utilizadas como recomendado.

Desactivao
automtica
(Dependiente do modelo)
Se, ao engomar, no premir o boto de vapor
(13-14*) na pega do ferro durante algum tempo
(8 minutos), o sistema de engomar a vapor
desliga-se automaticamente.
Se isto passa, a lmpada indicadora de
Apagado automatico (4) estar acendida.
Para voltar a ligar o sistema de engomar a vapor,
prima novamente o boto de vapor.

Cobertura de
proteco em tecido

(Dependiente do modelo)
Este protector (17*) utiliza-se para engomar com
vapor peas delicadas a uma temperatura
mxima sem as danificar. O uso da capa
protectora em tecido tambm elimina a
necessidade de um pano para evitar o brilho em
materiais escuros.
Aconselha-se comear a engomar uma pequena
seco do interior da pea e observar os resultados.
Para colocar o protector no ferro, ponha a ponta
do ferro no extremo do protector de tecidos e
puxe a banda elstica por cima da parte inferior
traseira do ferro at que fique ajustada. Para
soltar a capa de proteco em tecido, puxe a
banda elstica para separ-la do ferro.
A capa de proteco em tecido pode ser
adquirida no servio de ps-venda ou em casas
especializadas.

Cdigo do acessrio
(Servio ps-venda)
00571510

Me do acessrio
(casas especializadas)
TDZ2045

CalcnClean Advanced

Limpeza da caldeira

Para aumentar a vida til do gerador de vapor e


evitar a acumulao de calcrio, essencial
lavar a caldeira depois de aproximadamente a
cada 50 horas de utilizao. Se a gua for dura,
aumente a frequncia.
No utilize agentes anticalcrio para limpar a
caldeira, pois podem danific-la.
1. Verifique cuidadosamente se o aparelho est
frio e desligado da corrente h mais de 2 horas,
e se o reservatrio de gua (1) est vazio.
2. Fixe o ferro ao suporte, introduzindo a ponta do
ferro na ranhura frontal e deslocando a
alavanca do sistema de fixao (11) contra a
parte traseira do ferro.
3. Coloque o aparelho na beira da banca.
4. Desaperte o filtro (12*) e retire-o.
Para lavar o colector de calcrio, coloque o
filtro sob a torneira e lave-o at os resduos de
calcrio serem removidos. Esprema-o, como
indicado na figura a).
Para obter melhores resultados, pode
mergulhar o colector de calcrio durante,
aproximadamente, 30 minutos numa mistura
de gua da torneira (250 ml) e uma medida de
lquido anticalcrio (25 ml), como indicado na
figura b). Em seguida, passe-o novamente por
gua (muito importante!).
O lquido anticalcrio pode ser adquirido no
nosso Servio Ps-Venda ou em Lojas
especializadas:
Cdigo do acessrio
(Ps-venda)
00311715

Nome do acessrio
(Lojas especializadas)
TDZ1101

5. Coloque o gerador de vapor em posio


invertida e, com uma jarra, encha a caldeira
(na base) com 1/4 litro de gua.
6. Agite a base durante alguns momentos e
esvazie-a completamente na banca ou num
depsito. Para obter os melhores resultados,
recomendamos realizar esta operao duas
vezes.
Importante: antes de voltar a fech-la,
assegure-se de que no fica gua na caldeira.
7. Volte a colocar o filtro e aperte-o.

BOSCH

85

Portugus

Boto eco de
poupana de energia

Portugus

Aviso de limpeza automatica


(Dependiente do modelo)
Piscara a lmpada (6) indicadora da necessidade
de proceder descalcificao da estao de
engomar.
Para reiniciar o contador Calc'n'Clean,
desligue o sistema duas vezes, deixando-o
desligado durante, pelo menos, 30 segundos
de cada vez.
(ligado 30 s desligado ligado 30 s
desligado ligado)

Limpeza e
manuteno

Risco de queimaduras!
E
EAteno!

Desligue a tbua de passar da

electricidade antes de realizar qualquer


trabalho de limpeza ou manuteno.
1. Depois de engomar, desligue a ficha e deixe
arrefecer a base da tbua de passar antes de
limpar.
2. Limpe a caixa, a pega e o corpo do ferro com
um pano hmido.
3. Se a base apresentar sujidade ou calcrio,
limpe-a com um pano de algodo hmido.
4. Se algum tecido sinttico derreter porque a base
(16) do ferro est muito quente, desligue o
controlo de vapor e remova imediatamente
quaisquer resduos com um pano de algodo
seco, dobrado vrias vezes.
5. No utilize produtos abrasivos ou dissolventes.
Para manter a base do ferro em bom estado,
no d pancadas com o ferro em objectos
metlicos. Nunca limpe a base do ferro com
esfreges de palha de ao ou produtos
qumicos.

86

BOSCH

Guardar o aparelho

1. Coloque o boto de alimentao principal na


posio 0 (a luz vermelha apaga-se) e
desligue o cabo de alimentao.
2. Deixe arrefecer a tbua de passar antes de a
guardar.
3. Coloque o ferro no respectivo suporte (2), sobre
a base, e fixe-o, introduzindo a ponta do ferro na
ranhura frontal e deslocando a alavanca do
sistema de fixao (11) contra a parte traseira
do ferro.
4. Esvazie o depsito de gua, guarde o cabo da
electricidade no devido espao para o guardar
e a mangueira de vapor na fixao de
armazenamento. No aperte demasiado os
cabos ao enrolar.
5. Segure na pega do ferro ao deslocar o
aparelho, como indicado na figura 7.

Conselhos para a
economia de energia
A maior quantidade de energia consumida por
um ferro a vapor esta destinada a produo de
vapor. Para reduzir o consumo, siga os seguintes
conselhos:
Comece sempre com roupa cujos tecidos
requerem uma menor temperatura de passar a
ferro. Para isto, consulte a etiqueta.
Regule a sada do vapor em relao com a
temperatura de passar a ferro seleccionada,
seguindo as instrues deste manual.
Procure passar a ferro tecidos que ainda esto
hmidos, reduzindo a sada de vapor do ferro.
O vapor vai ser produzido principalmente pelos
tecidos e no a travs do ferro. Se utiliza uma
mquina de secar roupa antes de passar a
ferro, seleccione um programa ideal para
secagem antes da operao de passagem a
ferro.
Se os tecidos esto suficientemente hmidos,
coloque o regulador de sada de vapor em
posio anulada de produo de vapor.

Problema

Causas possveis

Soluo

O indicador
luminoso (6) pisca.

A caldeira tm de ser limpos.

Limpe a caldeira de acordo com as


instrues de limpeza neste manual.

O gerador de vapor Existe um problema de ligao.


no se liga.
O boto de alimentao principal
no est ligado.

Verifique o cabo de alimentao (9), a


ficha e a tomada.
Coloque o boto de alimentao
principal (7) na posio I.

O ferro no aquece. O boto de alimentao principal


no est ligado.
A temperatura est definida para
um nvel reduzido.

Coloque o boto de alimentao


principal (7) na posio I.
Defina a temperatura para a posio
pretendida.

O ferro produz
fumo quando est
ligado.

absolutamente normal acontecer e


Na primeira utilizao: alguns
pra passado pouco tempo.
componentes do aparelho foram
ligeiramente lubrificados na fbrica
e podem produzir um pouco de
fumo quando aquecidos
inicialmente.
Limpe a base de acordo com as
Nas utilizaes subsequentes: a
instrues de limpeza neste manual.
base pode estar suja.

Presena de gua
nos orifcios da
base.

A funo de vapor comeou a ser


utilizada antes atingir a
temperatura correcta.
D-se a condensao da gua no
interior dos tubos, porque o vapor
est a ser utilizado pela primeira
vez ou no utilizado h muito
tempo.

Reduza o fluxo de vapor ao engomar a


baixas temperaturas.
Direccione o ferro para fora da zona de
engomar e prima o boto de vapor at
que o vapor seja produzido.

Sai sujidade
atravs da base.

Existe uma acumulao de


calcrio ou minerais no
reservatrio de vapor.

Utilize gua da torneira misturada com


50% de gua destilada ou
desmineralizada. Para que a funo de
vapor continue a funcionar nas
condies ideais, misture gua da
torneira com gua destilada 1:1. Se a
gua da torneira na sua rea de
residncia for muito dura, misture-a com
gua destilada 1:2.
Limpe a base com um pano hmido.
Nunca adicione produtos gua.

Foram utilizados produtos


qumicos ou aditivos.
O ferro no produz
vapor.

Portugus

Resoluo de problemas

Coloque o boto de alimentao


A caldeira no est ligada ou o
principal (7) na posio I e/ou encha o
reservatrio de gua est vazio.
reservatrio de gua.
No se colocou correctamente o
depsito de gua sobre a carcaa. Volte a colocar o depsito de gua
A regulao de vapor est definida sobre a carcaa correctamente (ouvir
um clique).
para a posio mnima.
Aumente o fluxo de vapor.

A temperatura seleccionada
A pea de roupa
demasiado elevada e danificou a
engomada fica
escura e/ou cola-se pea de roupa.
base.

Seleccione uma temperatura adequada


para o material a engomar e limpe a
base com um pano hmido.

A base fica
castanha.

Limpe a base com um pano hmido.

uma consequncia normal da


utilizao.

BOSCH

87

Portugus

Problema

Causas possveis

Soluo

O aparelho produz
um som de
bombagem.

Est a ser bombeada gua para o normal acontecer.


reservatrio de vapor.
Volte a colocar o depsito de gua
No se colocou correctamente o
depsito de gua sobre a carcaa. sobre a carcaa correctamente (ouvir
um clique).
O som no pra.
Se o som persistir, no utilize o gerador
de vapor e contacte um centro de
assistncia tcnica autorizado.

Perda de presso
ao engomar.

Boto de vapor accionado durante Utilize o boto de vapor de forma


um longo perodo de tempo.
intervalada. Este procedimento resulta
num engomar de melhor qualidade, uma
vez que os tecidos ficaro secos e mais
suaves.

Pode ser causado pela


Ao passar a ferro,
aparecem manchas condensao de vapor na tbua
de gua na pea de de engomar.
roupa.

Limpe a capa de tecido da tbua de


engomar e passe as manchas a ferro,
sem vapor, para as secar.

Durante a utilizao As manchas de gua so


causadas pela condensao de
da funo
vapor na mangueira, ao arrefecer
PulseSteam
aparecem manchas depois de a utilizar.
de gua na pea de
roupa.

Aps algum tempo de utilizao da


funo PulseSteam, as gotas de gua
deixam de sair da base.

A mangueira fica
quente durante a
utilizao.

normal acontecer. causado


pelo vapor que passa atravs da
mangueira ao engomar a vapor.

Coloque a mangueira no lado oposto,


para que no lhe toque enquanto estiver
a passar a ferro.

Fuga de gua da
caldeira.

O filtro (12*) localizadono fundo


do aparelho est solto.

Aperte o filtro.

O ferro continua a
libertar vapor
depois de ser
colocado no
suporte (2).

Funo PulseSteam activada por Prima novamente o gatilho e o ferro


duplo clique.
deixa de libertar vapor imediatamente.

Se as aces indicadas acima no solucionarem o problema, contacte o centro de assistncia tcnica


autorizado.

88

BOSCH

EL O

Sensixx DS37,
Bosch.



.

Bosch.



.


.

.
,
.
,
.

.
, ..
,

.
8
,
, ,

.
.
.

8 .

. .
.
2000m
.
BOSCH

89


.
, ,
,
.
, , .


.



.
.

,
16
.
,
.
,

.
,

,
,

0.14.
,


.

.

,
.

.

.

1.
2.
3. ()
4.  /
*
5.
6.  /
u *
7. 0/l ()
8.

90

BOSCH


(, , , .).


,

.
, ,

(2)
.
.
.

.



.
.


.


.


.


2012/19/


(
-).



.


9
10.
11. SecureLock
12. CalcnClean
Advanced*
13.
14. PulseSteam*
15.
16.
17. *
*

1.
(11)
.
2.
.
3.
.


, .
4. ,
.
5. (9)
.
6. (7)
().
7. (4)
,
.


,

(Calc'n'Clean).

,

.
8.
.
(6)
.
:
.

,
1:1.
,
1:2.


.

.
/
,
, , ,
,
.


.

. ,


(2).



.

.

,

.
.

,
,

.

i-Temp
( )

i-Temp. ,

,

.
i-Temp
.
i-Temp
.



.

antiShine

antiShine

( )

antiShine.

(13-14*),

.

BOSCH

91

1.

.
2. :

-
-

3. (15)


.
4. (4)
,
.
5.
(13-14*) .
.
,

.





.

,




,

.
,

.

PulseSteam
( )

.
PulseSteam

.

92

BOSCH


,

.
1.

2.
(14*) .
H ( )
(13)
(
)
:

.


PulseSteam.


.

Intelligent steam
( )

, ,
(13-14*),
.


.


, , ..
!:

.


.
1. .
2. 15
.
.
3
(, , ...)

EE

eco

(3),
25% 40%
(*),

.


.
(*) .
:

,

.


( )
,

(13-14*)
(8 ),
.
(4)

.
,
.

( )


.
, ,


.


.
,



.
,

.


.

00571510

TDZ2045


(13-14*).

CalcnClean Advanced



,

( 50 ).
, .

,
.
1.
2 ,
(1) .
2.

(11)
.
3.
.
4. (12*) .
,


.
a).
,
30
(250 ml)
(25 ml) .
b). ,
( !).


.

(
)
00311715


(
)
TDZ1101

BOSCH

93

5.
, ,
( ) 1/4 .
6.

.
,

.
: ,
.
7. .

( )
(6)
.

Calc'n'Clean, ,
30
.
( 30s
30s
)

!
E
E!


.
1. ,

.
2. ,
.
3. ,
.
4.
(16),

,
.
5.
.
,
.


.

94

BOSCH

1. 0 (
)
.
2.
.
3. (2),
,


(11) .
4. ,


.
.
5.
, 7.




.
,
:


.

.

,
.

.
.

,
"
".
,
.


(6) .


.

.

(9),
.
(7) I.


.

.

(7) I.

:
.


.

:
.

.




.





.


.


.


50% .
.

,
1:1.
,
1:2.

.


.


.


.

.

(7) I
/ .

(
).
.



/

.

BOSCH

95


.


.

.
.

.

(
).
,

.

.

.



.

.

PulseSteam.



PulseSteam
.

.



.

,

.

(12*)
.

PulseSteam
.

, .

96

BOSCH

TR Kullanma talimat
Boschtan yeni profesyonel buharla tleme
sistemi, Sensixx DS37 buhar istasyonunu
satn aldnz iin teekkr ederiz.

Ayrlabilir sayfalar anz

Cihazn altrma talimatlarn dikkatli bir ekilde


okuyunuz ve ileride referans olmas iin zenle
saklaynz.
Bu el kitabn Boschun yerel internet
sayfalarndan indirebilirsiniz.

BOSCH

EEE ynetmeliine uygundur

Bu t prize taklyken yanndan ayrlmayn.


Cihaz su ile doldurmadan veya kullanmdan sonra kalan suyu
boaltmadan nce cihazn fiini prizden karnz.
Bu alet sabit bir yzey stne konulmal ve byle bir yzeyde
kullanlmaldr, desteinin stne yerletirildiinde destein altndaki
yzey sabit olmaldr.
Drld, stnde hasar izleri grld veya su kard
zaman bu ty kullanmayn. Tekrar kullanlmadan nce yetkili bir
Teknik Servis Merkezi tarafndan kontrol edilmelidir.
Bu aletin stndeki elektrik kablosu kullanc tarafndan
deitirilmemelidir. Eer bu kablo hasar grr ve deitirilmesi
gerekirse, bu ilem yetkili Teknik Servis Merkezi tarafndan
yaplmaldr.
Aletin gvenli ekilde kullanmyla ilgili bilgilendirme yaplmas ve
olas tehlikelerin anlalmas ya da kullanmn gzetim altnda
yrtlmesi kouluyla 8 ya ve st ocuklar, fiziksel, duyusal ve
zihinsel yeterlilikleri dk olan ve deneyim ve bilgi eksiklii bulunan
kiiler bu aleti kullanabilir. ocuklarn aleti kurcalamas kesinlikle
tehlikeli ve sakncaldr. ocuklarn temizlik ve kullanc bakm
yapmas yalnzca gzetim altnda mmkndr.
tnn fii takl olduunda ve t soumaya alndnda t ve
kablosu 8 yan altndaki ocuklarn eriemeyecei bir yerde
tutulmaldr.

DKKAT. Scak yzey.


Kullanm srasnda yzey snabilir.
Bu cihaz yalnzca, deniz seviyesinden 2000 mye kadar ykseklikte
bulunan evlerde kullanlmak zere tasarlanmtr.

TRKE

Genel gvenlik talimatlar

97

TRKE

Bu cihaz endstriyel amal kullanm deil


sadece ev kullanm iin tasarlanmtr.
Bu alet sadece tasarm amalarna uygun, yani
bir t olarak, kullanlmaldr. Baka ekilde
kullanlmas yanl ve sonular itibariyle
tehlikeli olacaktr. malat kt ve yanl
kullanmdan kaynaklanan Herhangi bir
hasardan sorumlu tutulmayacaktr.
Aleti elektrik prizine takmadan nce, voltajn
zellikler plakasnda belirtilen deere
uygunluunu kontrol edin.
Bu alet toprakl bir prize balanmaldr. Eer bir
uzatma kablosu kullanrsanz, bunun toprak
balants olan bir 16 A ift kutuplu prizi
olmaldr.
Bu alete takl gvenlik sigortas atarsa, alet
almayacaktr. Normal alma durumuna
dndrmek iin bu alet, yetkili bir Teknik Servis
Merkezine gtrlmelidir.
Geici gerilim dmesi durumu veya k
dalgalanmalar gibi elverisiz ebeke
artlarndan kanmak iin tnn 0.14.
Gerekirse kullanc, g kayna irketinden
balant noktasnda sistem empedans
isteyebilir.
Bu alet su doldurulmak iin asla musluk altnda
tutulmamaldr.
Her zaman her kullanmdan sonra, temizleme
ncesinde ya da bir hatadan phelenilen
durumlarda aletin elektrik balantsn kesiniz.
Elektrik fii kablodan ekilerek prizden
karlmamaldr.
ty veya buhar tankn asla suya veya baka
bir svya batrmayn.
Bu aleti atmosfer koullarna (yamur,gne,
don, vs.) maruz brakmayn.

Tantm
1. Su deposu
2. karlabilir t taban
3. Enerji tasarrufu dmesi (yeil)
4.  Buhar hazr / Otomatik kapatma* kontrol

5. Ayar seme dmesi


6. Su tankn doldur /
Otomatik temizleme uyars* kontrol
7. Ikl ana g Ama/Kapama dmesi
(krmz)
8. Dahili buhar reteli gvde

98

BOSCH

nemli:

Bu alet kullanm srasnda yksek scaklklara


ular ve buhar retir, bu dikkatsiz ve yanl
kullanmda yanmalara sebep olabilir.
Buhar hortumu, buhar istasyonu, karlabilir
t koyma yzeyinin (2) altndaki metal plaka
ve zellikle t kullanm srasnda snabilir. Bu
normaldir.
Buhar asla insanlara veya hayvanlara doru
yneltmeyin.
Kordonu, tnn tabanna hala scakken
dedirmeyin.
Buhar dmesi brakldktan sonra, sistemin
ksa bir sre daha buhar vermeye devam
edeceini unutmaynz. Bu normal bir ilevdir.

Cihazn Atlmas

rnlerimiz optimize edilmi ambalajlarda


gelmektedir. Bu temel olarak, yerel atk bertaraf
hizmetine ikincil hammaddelerle braklmas
gereken kirletici olmayan maddelerin kullanmna
dayanmaktadr. Yerel belediye meclisiniz, size
eskimi cihazlar nasl elden karabileceiniz
konusunda bilgi verebilir.
Bu cihaz kullanlm elektrikli ve
elektronik cihazlara ilikin (elektrikli
ve elektronik Avrupa Birlii
Ynergesi 2012/19/EU
dorultusunda etiketlenmitir
ekipman sarfiyat - WEEE).
Ynerge EU genelinde uygulanabilir ekilde,
kullanlm cihazlarn iadesi ve geri
dntrlmesinin erevesini
belirlemektedir.


9. Saklama kolayl olan g kordonu
10. Buhar hortumu
11. t sabitleme sistemi SecureLock
12. Kire zc filtresi CalcnClean
Advanced*
13. Buhar karma dmesi
14. Buhar karma dmesi PulseSteam*
15. t kontrol
16. Taban levhas
17. Taban levhasnn kuma koruma kaplamas*
* Modele gre deiiklik gsterir

Hazrlklar

1. ty, tnn arka ksmndaki kolu geriye


doru ekerek sabitleme sisteminden (11)
ayrn.
2. Taban levhasndan etiketleri veya koruyucu
kaplamalar karn.
3. Aleti sert, sabit bir yzeye yatay olarak
yerletirin. Demir taban aletten karabilir ve
baka bir sert, sabit, yatay bir yzey zerinde
ty bunun stne koyabilirsiniz.
4. Su deposunu doldurun, seviye iaretini
gememeye dikkat edin.
5. G kablosu bobinini tamamen aarak toprakl
bir prize takn.
6. Ana elektrik dmesini (7) ak konuma
getirin (aydnlatlm).
7. Buhar hazr gsterge lambas (4) birka
dakika sonra yanarak, cihazn kullanma hazr
olduunu gsterecektir.
Yalnzca ilk snma srasnda veya tortu
temizleme ilemi (Calc'n'Clean)
gerekletirildikten sonra buhar reteci Buhar
hazr durumuna daha uzun srede gelecektir.
Normal kullanm srasnda buhar retecinde su
varsa, alma scaklna ulamak iin geen
snma sresi ksalacaktr.
8. Bu aletin iine bir su seviyesi alglaycs
taklmtr. Su tank boald zaman krmz su
tankn doldur gsterge (6) yanacaktr.
nemli:
Musluk suyu kullanlabilir.
En uygun buhar fonksiyonunu salamak iin
musluk suyunu 1:1 orannda saf su ile
kartrnz. Blgenizdeki musluk suyu ok
sertse musluk suyunu 1:2 orannda saf su ile
kartrnz.
Suyun sertliini blgenizdeki su idaresinden
sorabilirsiniz.
Su tank aleti kullanrken herhangi bir zamanda
doldurulabilir.
Su haznesinin ve buhar haznesinin hasar
grmesini ve/veya kirlenmesini nlemek iin
Parfml su, sirke, amar kolas, kire
zc, katk maddeleri veya herhangi bir tr
kimyasal rn kullanmayn.
Bahsi geen rnlerin kullanmndan
kaynaklanan her trl hasar garantiyi
geersiz klacaktr.
t, dik ekilde durmak zere tasarlanmamtr.
Ltfen her zaman t koyma yzeyine (2) yatay
olarak yerletirin.
Is koruma tableti buhar istasyonunun zel
olarak tasarlanm yuvasna veya tleme
alannn yannda uygun bir yere yerletirilebilir.

ty s koruma tableti olmadan asla t


masasna veya buhar kazannn stne
koymayn.
lk kullanm srasnda t, taban levhasnda
beyaz paracklarla birlikte, belli buharlar ve
kokular karabilir, bu normaldir ve birka
dakika sonra duracaktr.
Buhar karma dmesine basld srada, su
tank bir pompalama sesi karabilir, bu
normaldir, suyun buhar tankna pompalandn
gsterir.

i-Temp zellii
(Modele gre deiiklik gsterir)
Bu buhar istasyonu esiz bir i-Temp
fonksiyonuna sahiptir. Bu fonksiyon seilmise,
tlenebilen tm kumalar iin uygun bir s ve
buhar kombinasyonu ayarlanr.
i-Temp fonksiyonu, giysilerin seilen uygunsuz
bir s sebebiyle zarar grmesini nler.
i-Temp fonksiyonu, tlenemeyen
kumalara uygulanmaz. Ltfen detaylar iin
giysi bakm etiketini kontrol ediniz ya da giysinin
normalde grnmeyen tarafndan tlemeyi
deneyiniz.

antiShine zellii

TRKE

antiShine

(Modele gre deiiklik gsterir)


Bu buhar istasyonu esiz bir antiShine
fonksiyonuna sahiptir. Bu fonksiyon seili iken
buhar brakma dmesine (13-14*) dzenli olarak
baslrsa, giysi zerinde tlemeye bal parlak
izlerin oluma riski azalr.

Is ve buhar miktarnn
ayarlanmas

1. Doru tleme ssn belirlemek iin giysi


zerindeki tleme talimat etiketini kontrol
ediniz.
2. Aadaki ayarlardan birini seiniz :
Scaklk Buhar ayar unlar iin uygundur

Sentetikler
pek - Ynller
Pamuklu - Keten

3. Gsterge lambas (15) t snrken yanmaya


devam edecek ve t tercih edilen sya ular
ulamaz snecektir.
BOSCH

99

4. Buhar hazr gsterge lambas (4), birka


dakika sonra buharn braklmaya hazr
olduunu iaret eder ekilde yanacaktr.
5. Buhar brakmak iin buhar brakma dmesine
(13-14*) basnz.

TRKE

pular:

Giysilerinizi, daima en dk scaklkta


tlenmesi gerekenlerden balayarak,
zerlerindeki temizlik sembol etiketlerine gre
ayrn.
Giysinin neden yaplm olduundan emin
deilseniz, dk scaklkta tlemeye balayn
ve zarar grd genellikle belli olmayacak
kk bir ksmn tleyerek doru scakla
karar verin.
Her kullanmn banda buharla birlikte suyun
damlamas olasdr.
Bu nedenle, ty t masasnda gezdirmeniz
veya tye kk bir kuma parasyla
balamanz nerilir.
Daha iyi tleme sonular iin kyafetin
kurumas iin son vuruu buharsz olarak
yapn.

PulseSteam zellii
(Modele gre deiiklik gsterir)
Aletin zorlu krklklar gidermek iin zel bir
fonksiyonu bulunmaktadr.
PulseSteam zellii kot veya keten masa rts
gibi son derece inat kumalar hzl bir ekilde
yumuatmaya yardm eder.
Buhar brakma tuuna basldnda buhar
jeneratr kez gl bir buhar vererek kuman
en derinlerine kadar buhar ulamasn salar.
1. Scaklk ayar dmesini eklinde ayarlayn.
2. tnn tutma blmnn stndeki buhar
brakma dmesine (14*) hafife basn.
ya da (modele gre deiiklik gsterir)
Tutma blmnn altnda bulunan buhar
brakma dmesine (13) hafife basn (iki kez)
Notlar:
Buhar dmesine tekrar hzlca basarak buhar
verilmesini engelleyebilirsiniz.
PulseSteam fonksiyonunu ilk defa kullanrken
su damlalar belirebilir.
Fonksiyon bir sre kullanldktan sonra su
damlalar yok olacaktr.

Intelligent steam zellii


(Modele gre deiiklik gsterir)
Akll buhar sistemi buhar kma dmesine
(13-14*) bastktan sonra ekstra buhar k
salar.
Bu ekstra buhar, buhar kma dmesine tekrar
baslarak sona erdirilir.

100

BOSCH

Buharsz tleme
Buhar karma dmesine basmadan tlemeye
balayn.

Dikey buhar

Bufonksiyon, askda duran kyafetlerden,


perdelerden, vs. izgileri yok etmek iin
kullanlabilir
Hassas paralar iin sentetik ayarnda
kullanlamaz.
Uyar!:
Kesinlikle insanlarn stndeki giysilere
buhar pskrtmeyin.

Buhar kesinlikle insanlara veya
hayvanlara doru yneltmeyin.
1. Isy konumuna ayarlayn .
2. ty, buharlanacak olan kyafetten yaklak
15 cm mesafede dik pozisyonda tutun.
3. ty dik konuma getirerek ve buhar brakma
dmesine (13-14*) basarak perdeleri veya
askdaki kyafetleri (ceketler, takm elbiseler,
pardsler...) buharla tleyebilirsiniz.

EE

Enerji tasarrufu eco


dmesi
Eer Enerji tasarrufu dmesine (3) baslmsa,
enerji tketiminin %25i ve su tketiminizin %40 (*)
kadar tasarruf edebilir ve halen giysilerinizin ou
iin ok iyi tleme sonular elde edebilirsiniz.
Normal enerji ayarnn sadece kaln ve ok
krm kumalarda kullanlmas nerilir.
(*) En yksek ayar ile karlatrldnda.
Not: Enerji tasarrufu fonksiyonu ile alrken
de, deiken buhar dzenleme ve scaklk
dzenleme, nerilen ayarlar olarak kullanlabilir.

Otomatik kapatma
(Modele gre deiiklik gsterir)
tleme srasnda, tnn tutma kolundaki buhar
brakma dmesine (13-14*) belirli bir sre (8
dakika) baslmazsa buhar istasyonu otomatik
olarak kapanacaktr.
Otomatik Kapatma etkin durumdayken Otomatik
kapatma kontrol (4) yanp snecektir.
Buhar istasyonunu yeniden devreye sokmak iin
buhar brakma dmesine tekrar basn.

Taban levhasnn kuma


koruma kaplamas

(Modele gre deiiklik gsterir)


Ek koruma (17*) taban hassas ve nazik giysileri
maksimum scaklkta onlara zarar vermeden
buharla tleyebilmek iin kullanlr.
Ek taban zellikle koyu renkli kumalarda
parlamay nler.
Ek koruma taban tlediiniz kuma iin uygun
olup olmadn grmek iin nce giysinin kk
bir blmn ters taraftan tlemeniz tavsiye
edilir.
Ek taban tye takmak iin, tnn ucunu
koruyucu tabann ucuna yerletirin ve elastik
eridi tnn alt arka tarafna skca geinceye
kadar geri ekin.
Ek taban tekrar karmak iin elastik eridi ekip,
tden karn.
Kuma koruyucu ek taban bayilerden veya
mteri hizmetlerinden Satn alnabilir.
Malzeme numaras
(muteri hizmetleri)
00571510

rn sipari numaras
TDZ2045

CalcnClean Advanced

Kazann Temizlenmesi

Buhar jeneratrnzn mrn uzatmak ve


kirelenmeyi nlemek iin birka saatlik
kullanmdan sonra (yaklak olarak 50 saat
sonra) buhar haznesinin suyla alkalanmas
nemlidir. Su sertse bu ilemi daha sk uygulayn.
Buhar haznesini alkalamak iin kire zcler
kullanmayn, nk buhar haznesine zarar verebilir.
1. Cihazn souk olduunu, 2 saatten uzun bir
sredir fie taklmadn ve su haznesinin (1)
bo olduunu kontrol edin.
2. ty, tnn ucunu ndeki yara sokarak ve
sabitleme sistemi kolunu (11) tnn arka
ksmna doru hareket ettirerek standa sabitleyin.
3. Cihaznz mutfak lavabosunun kenarna
yerletirin.
4. Filtreyi (12*) evirerek karn.
Tortu tutucuyu ykamak iin musluun altna
tutun ve kire artklar temizlenene kadar
ykayn. Resim a)da gsterildii ekilde skn.
En iyi sonucu elde etmek iin tortu tutucuyu,
resim b)de gsterildii gibi, (250 ml) musluk
suyu ve (25 ml) kire zme svsndan oluan
karm ierisinde yaklak 30 dakika bekletin.
Ardndan tekrar suyla durulayn (ok nemli!).

Kire zc sv Sat Sonras Servisimizden


veya Yetkili sat maazalarndan temin edilebilir:
Aksesuar kodu
(Sat sonras)
00311715

Aksesuar ismi
(Yetkili sat maazalar)
TDZ1101

5. Buhar retecinin ba aa konumda tutarak ve


bir srahi kullanarak, kazan (taban nitesinde)
1/4 litre suyla doldurun.
6. Taban nitesini ksa bir sre alkalayn ve
sonra bir kovaya veya lavaboya tamamen
boaltn.En iyi sonucu elde etmek iin, bu
ilemi iki kez yapmanz tavsiye ederiz.
nemli: Kazan tekrar kapatmadan nce,
iinde hi su kalmadndan emin olun.
7. Filtreyi yerletirin ve skn.

Otomatik temizleme uyars


TRKE

(Modele gre deiiklik gsterir)


Kontrol nn (6) yanp snmesi buhar
kazannn temizlenmesi gerektiini gsterir.
Calc'n'Clean sayacn sfrlamak iin
istasyonu iki kez kapatn, her kapatma
srasnda en az 30 saniye kapal tutun.
(ak 30 san. kapal ak 30 san. kapal
ak)

Temizleme ve Bakm

Yanma tehlikesi!
E
EDikkat!

Aletin zerinde herhangi bir temizlik

veya bakm yapmadan nce daima fiflini


prizden ekin.
1. tleme ii bittikten sonra, fii prizden karn
ve temizlemeden nce taban levhasnn
soumasn bekleyin.
2. Muhafazay, tutama ve t gvdesini sadece
nemli bezle silin.
3. Eer t taban kirlenmi veya kirelenmise,
nemli bir pamuklu bezle temizleyin.
4. t tabanndaki (16) ok yksek sdan dolay
sentetik kuma erirse, buhar kapatn ve artklar
kaln katlanm kuru pamuklu bez ile silin.
5. Asla andrc rnler veya zcler
kullanmayn. t tabann przsz tutmak iin
metal objelerle sert bir ekilde temas ettirmeyin.
t taban iin asla bulak sngeri veya
kimyasallar kullanmayn.

BOSCH

101

TRKE

Enerji tketimi asndan


verimli kullanmna
ilikin bilgiler

Aletin saklanmas

1. Ana elektrik dmesini 0 konumuna ayarlayn


(krmz k snecektir) ve elektrik kablosunu
prizden ekin.
2. Bu aleti saklanaca yere kaldrmadan nce
daima tnn soumasn bekleyin.
3. ty, t taban zerinde duracak ekilde t
koyma yzeyine (2) yerletirin ve tnn ucunu
ndeki yara sokarak ve sabitleme sistemi
kolunu (11) tnn arka ksmna doru hareket
ettirerek sabitleyin.
4. Su tankn boaltn, kabloyu kablo geri sarma
aparat zerine sararak muhafaza ediniz ve
buhar hortumunu saklama parasndan
kaldrn. Kordonlar ok sk sarmayn.
5. Cihaz hareket ettirirken tnn tutaman
ekil 7de gsterildii biimde tutun.

Genel olarak, tler en ok buhar retirken enerji


harcamaktadr. tnz daha verimli kullanmak
iin aadaki bilgileri dikkate almanz tavsiye
ederiz:
1 En dk s gerektiren kumalarla tye
balayn (
).
En uygun s derecesi iin ltfen kumanzdaki
tleme etiketine uyunuz.
2. Kullanma klavuzundaki bilgileri takip ederek,
tlediiniz kyafete en uygun buhar ve s
derecesini seiniz.
3. Kyafetlerinizi hala nemli iken tlemeyi tercih
ediniz. Bu sayede buhar tden ok kuma
tarafndan oluturulacaktr. Eer kurutucu
kullanyorsanz, makineninizin ayarn tleme
kuruluunda olarak seiniz.
4. Kyafetleriniz yeterince nemli ise, buhar ayarn
kapatabilirsiniz.

Sorun Giderme
Sorun

Olas sebepler

zm

Gsterge lambas
(6) yanp snyor.

Buhar haznesinin durulanmas


gerekiyor.

Buhar haznesini bu klavuzda yer alan


talimatlara uygun bir ekilde durulayn.

Buhar jeneratr
devreye girmiyor.

Balant problemi var.


Ana elektrik dmesi ak deil.

G kablosunu (9), prizi ve fii kontrol edin.


Ana elektrik dmesini (7) I konumuna getirin.

t snmyor.

Ana elektrik dmesi ak deil.

Ana elektrik dmesini (7) I konumuna getirin.


Isy arzu ettiiniz konuma ayarlayn.

Is ok dk konuma ayarlanm.

102

t devreye
sokulduunda
duman karmaya
balayacaktr.

Bu durum normaldir ve ksa bir sre sonra


lk kullanm esnasnda: Cihaz
duracaktr.
zerindeki belirli bileenler
fabrikada hafife yalanmtr ve
bu nedenle ilk stmada kk bir
miktar duman retebilir.
t tabann bu klavuzda yer alan talimatlara
Takip eden kullanmda: t
uygun bir ekilde temizleyin.
taban kirlenmi olabilir.

t tabannda
bulunan
deliklerden su
akacaktr.

Dk slarda tleme yaparken buhar akn


Buhar fonksiyonu doru sya
azaltn.
ulalmadan kullanlmaya
balanmtr.
Buhar ilk kez kullanldndan veya ty, tleme alannn uzana dorultun ve
buhar k durana kadar buhar brakma
uzun sre kullanlmadndan
dmesine basn.
borulardaki su youmaktadr.

BOSCH

Olas sebepler

zm

t tabanndan kir
kacaktr.

Buhar haznesinde kire veya


minerallerden kaynaklanan
kabuklanma var.

%50 orannda damtlm veya minerallerinden


artlm su ile kartrlm musluk suyu kullann.
Optimum buhar fonksiyonunu uzatmak musluk
suyunu damtlm su ile 1:1 orannda kartrn.
Eer yaadnz blgedeki musluk suyu ok
sertse, musluk suyunu damtlm su ile 1:2
orannda kartrn.
t tabann nemli bir bezle temizleyin.
Suya kesinlikle baka rnler katmayn.

Kimyasal rnler veya kat


maddeleri kullanlmtr.
t buhar
retmiyor.

Buhar haznesi ak deil veya su Ana elektrik dmesini (7) I konumuna getirin
ve/veya su haznesini doldurun.
haznesi bo.
Su tankn doru ekilde yeniden buhar tankna
Su tank buhar tankna doru
takn (bir klik sesi duyarsnz).
ekilde taklmam.
Buhar kontrol minimum konuma Buhar akn artrn (bkz. blm B).
ayarlanmtr.

tlenen giysi
kararyor ve/veya
t tabanna
yapyor.

Seilen s ok yksek ve bu
nedenle giysiye hasar veriyor.

tlenmekte olan malzemeye uygun bir s


sein ve t tabann nemli bir bezle temizleyin.

t taban
kahverengi hale
geliyor.

Bu durum kullanmdan
kaynaklanan doal bir sonutur.

t tabann nemli bir bezle temizleyin.

Cihazdan
pompalama sesi
geliyor.

Buhar haznesine su pompalanyor.


Su tank buhar tankna doru
ekilde taklmam.
Ses kesilmeyecektir.

Bu normaldir.
Su tankn doru ekilde yeniden buhar tankna
takn (bir klik sesi duyarsnz).
Ses kesilmezse, buhar jeneratrn
kullanmayn ve yetkili teknik servis merkezi ile
irtibata gein.

tleme esnasnda Buhar brakma dmesine uzun


bir sre boyunca baslmtr.
basn kayb
oluuyor.

Buhar brakma dmesini aralkl olarak kullann.


Bylelikle, kumalar kuru kalacandan ve daha
przsz kalacandan daha iyi tleme
sonular elde edilir.

tleme srasnda Buharn t masas zerinde


kuma zerinde su youmasndan kaynaklanabilir.
lekeleri beliriyor.

t masasnn kuma klfn kurulayn ve su


lekelerini kurutmak iin onlar buhar
kullanmadan tleyin.

PulseSteam
fonksiyonunun
kullanm srasnda
kuma zerinde su
lekeleri beliriyor.

Su lekeleri, kullanmdan sonraki


souma esnasnda hortumdaki
buhar youmasndan
kaynaklanr.

TRKE

Sorun

PulseSteam fonksiyonu bir sre kullanldktan


sonra t tabanndan su damlalarnn gelii
durur.

Hortumu kar tarafta tutun, bylece tleme


Kullanm srasnda Bu normaldir. Buharl tleme
hortum snyor.
srasnda hortumdan buhar geii srasnda hortuma temas etmezsiniz.
olmasndan kaynaklanr.
Buhar haznesinden Cihazn alt ksmndaki yer alan
filtre (12*) gevemitir.
su szyor.
t, t koyma
yzeyine
yerletirildikten
sonra buhar
vermeyi srdrr.

zerine ift basldnda


PulseSteam fonksiyonu
devreye girer.

Filtreyi sktrn.
Dmeye bir kez daha bastnzda t buhar
vermeyi durdurur.

Yukardaki ilemler sorunu gidermiyorsa, yetkili teknik servis ile irtibata gein.

BOSCH

103

PL Instrukcja obsugi
Dzikujemy za zakup elazka z generatorem
pary Sensixx DS37, nowego systemu
profesjonalnego prasowania z par firmy
Bosch.

Otworzy skadan instrukcj

Prosimy o dokadne przeczytanie instrukcji obsugi


urzdzenia i przechowywanie jej w bezpiecznym
miejscu, aby mc z niej skorzysta w razie potrzeby.
Ten podrcznik mona pobra z lokalnej
strony internetowej firmy Bosch.

POLSKI

Oglne instrukcje dotyczce bezpieczestwa

104

Nie pozostawiaj elazka bez nadzoru podczas gdy jest ona


podczona do sieci.
Przed napenieniem urzdzenia wod oraz przed wylaniem wody
po uyciu naley wyj wtyczk z gniazdka.
Urzdzenie naley ustawi i uytkowa na stabilnej powierzchni.
Jeli stoi ono na podprce, powinna ona rwnie sta na stabilnej
powierzchni.
Nie uywaj elazka jeli upado, ma widoczne oznaki uszkodze lub
jeli przecieka. W takim wypadku przed ponownym uyciem
powinno zosta poddane kontroli w autoryzowanym serwisie
technicznym.
Aby unikn niebezpiecznych sytuacji, wszelkie wymagane prace i
naprawy urzdzenia np. wymiana uszkodzonego przewodu
zasilajcego, musz by wykonane przez wykwalifikowanego
pracownika Autoryzowanego centrum serwisowego.
Urzdzenie moe by uytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat
oraz przez osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych,
sensorycznych oraz umysowych lub nie posiadajce odpowiedniej
wiedzy i dowiadczenia, jeli bd nadzorowane lub jeli zostay
wczeniej odpowiednio poinstruowane na temat sposobu
korzystania z urzdzenia w bezpieczny sposb i zrozumiay ryzyko
z tym zwizane. Nie naley pozwoli dzieciom na zabaw
urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja realizowane przez
uytkownika nie powinny by wykonywane przez dzieci bez
zapewnienia odpowiedniego nadzoru.
Pamita, aby w fazie rozgrzewania lub stygnicia, elazko i
przewd zasilajcy znajdoway si poza zasigiem dzieci w wieku
poniej 8 lat.

BOSCH

 WAGA. Gorca powierzchnia. Powierzchnia moe si


U
nagrzewa podczas korzystania z urzdzenia.
To urzdzenie jest przeznaczone wycznie do uytku domowego,
na wysokoci nieprzekraczajcej 2000 m nad poziomem morza.

Wane:

Podczas pracy urzdzenie osiga wysokie


temperatury i generuje par, co moe by
przyczyn oparze w przypadku niewaciwego
uycia.
Przewd pary, stacja bazowa, metalowa pyta
zdejmowanej podstawki elazka (2) , a w
szczeglnoci samo elazko mog si mocno
nagrzewa podczas uywania. Jest to
normalne.
Nie kieruj strumienia pary w stron osb lub
zwierzt.
Uwaaj by kabel nie dotyka podstawy elazka
kiedy jest ono rozgrzane.
Pamitaj, e stacja prasujca moe wydziela
par jeszcze chwil po zwolnieniu spustu pary.
Jest prawidowe dziaanie.

POLSKI

Niniejsze urzdzenie zostao zaprojektowane


wcznie do uytku domowego, w zwizku z
czym wykluczone jest przemysowe jego
wykorzystanie.
Uywaj tego urzdzenia wycznie do celw, do
jakich jest przeznaczone, to jest do
prasowania. Jakiekolwiek inne uycie
uznawane jest za nieprawidowe, i w zwizku z
tym za niebezpieczne. Producent nie ponosi
odpowiedzialnoci za szkody powstae na
skutek nieodpowiedniego lub nieprawidowego
uycia.
Przed podczeniem urzdzenia do sieci
elektrycznej, upewnij si, e napicie sieci
odpowiada napiciu wskazanemu na tabliczce
znamionowej.
Urzdzenie powinno zosta podczone do
gniazdka z uziemieniem. Jeli uywasz
przeduacza, upewnij si, e dysponujesz
gniazdkiem dwubiegunowym 16 A z
uziemieniem.
W wypadku przepalenia bezpiecznika,
urzdzenia nie mona uruchomi. Aby mc
ponownie uy elazka, odnie je do
autoryzowanego Serwisu Technicznego.
Aby tego unikn, w niesprzyjajcych
warunkach zasilania elektrycznego, mog
wystpi takie zjawiska jak przejciowe spadki
napicia lub wahania napicia, zatem zaleca
si, aby elazko podczone byo do sieci
elektrycznej o maksymalnej impedancji
wynoszcej 0.14. W razie potrzeby,
uytkownik moe zapyta dostawc energii o
impedancj systemu w punkcie zasilania.
Nie podstawiaj urzdzenia pod kran, aby
napeni zbiornik wod.
Po kadym uyciu lub w przypadku podejrzenia
usterki naley natychmiast odczy urzdzenie
od zasilania.
Nie odczaj urzdzenia z sieci pocigajc za
kabel.
Nie zanurzaj elazka lub generatora pary w
wodzie ani adnym innym pynie.
Nie pozostawiaj urzdzenia w miejscu
wystawionym na dziaanie czynnikw
atmosferycznych (deszcz, soce, szron, itp.)

Wskazwki dotyczce usuwania


odpadw

Nasze towary znajduj si w zoptymalizowanych


opakowaniach. Opakowania te s wytwarzane
gwnie z materiaw bezpiecznych dla
rodowiska i powinny zosta przekazane do
lokalnego punktu usuwania surowcw wtrnych.
Informacje na temat sposobu utylizacji urzdze
wycofanych z eksploatacji mona uzyska w
organach administracji lokalnej.
Niniejsze urzdzenie jest
oznakowane zgodnie z dyrektyw
Unii Europejskiej 2012/19/UE
dotyczcej urzdze elektrycznych
i elektronicznych (w sprawie
zuytego sprztu elektrycznego i
elektronicznego - WEEE).
Wspomniana dyrektywa okrela
oglne zasady obowizujce w krajach Unii
Europejskiej, dotyczce wycofania z uycia i
reutylizacji odpadw z urzdze
elektrycznych i elektronicznych.

BOSCH

105

POLSKI

Opis

1. Zbiornik na wod
2. Demontowana podstawka elazka
3. Przycisk oszczdzania energii (zielony)
4. Lampka kontrolna. Para gotowa /
Automatyczne wyczenie*
5. Wybr programu.
6. Lampka kontrolna napeni zbiornik wod /
Ostrzeenie funkcji automatycznego
oczyszczania*
7. Wycznik gwny 0/I podwietlany
(czerwony)
8. Obudowa wewntrznego generatora pary
9. Kabel sieciowy z nawijakiem
10. Przewd pary
11. System mocowania elazka SecureLock
12. Filtr odkamieniajcy CalcnClean
Advanced*
13. Przycisk wylotu pary
14. Przycisk wylotu pary PulseSteam*
15. Wskanik wietlny elazka
16. Stopa
17. Stopa ochronna do tkanin*
* W zalenoci od modelu

Przygotowanie

1. Wyj elazko z systemu mocowania (11),


odchylajc dwigni, znajdujc si przy
stopce, w tylnej czci elazka.
2. Usu wszelkie etykiety lub osony ze stopy.
3. Ustaw urzdzenie poziomo na paskiej i stabilnej
powierzchni. Mona zdj podprk elazka z
urzdzenia i ustawi je wraz z podprk na
solidnej, stabilnej i poziomej powierzchni.
4. Napeni zbiornik wody, pamitajc, aby nie
przekroczy zaznaczonego poziomu.
5. Rozwi kabel zasilajcy i podcz go do
gniazdka z uziemieniem.
6. Ustawi wycznik gwny (7) w pozycji
wczony (zawieci si).
7. Po kilku minutach zapali si wskanik Para
gotowa (4), informujc, e urzdzenie jest
gotowe do uycia.
Generator pary bdzie potrzebowa wicej czasu,
aby osign stan Para gotowa tylko przy
pocztkowym podgrzewaniu lub po wykonaniu
operacji odkamieniania (CalcnClean).
Gdy podczas zwykej eksploatacji woda znajduje
si ju w generatorze pary, czas podgrzania w celu
osignicia temperatury dziaania bdzie krtszy.

106

BOSCH

8. Urzdzenie wyposaone jest w czujnik poziomu


wody. Wskanik wietlny napeni zbiornik
wod (6) zapala si, kiedy zbiornik zostaje
oprniony z wody.
Wane:
Mona stosowa wod wodocigow.
Aby przeduy prawidowe dziaanie funkcji
pary, naley miesza wod z kranu z woda
destylowan w proporcji 1:1. Jeli woda z
kranu jest bardzo twarda, naley zmiesza j z
wod destylowan w proporcji 1:2.
Informacje o stopniu twardoci wody mona
uzyska u lokalnego dostawcy wody.
Zbiornik mona napenia wod w dowolnym
momencie podczas pracy urzdzenia.
Aby unikn uszkodze i/lub zanieczyszczenia
zbiornika na wod i parownika, nie naley
dodawa do niej perfum, octu, krochmalu,
rodkw odwapniajcych, dodatkw ani
adnych rodkw chemicznych.
Wszelkie uszkodzenia w wyniku uycia
jednego z wyej wymienionych produktw
uniewani gwarancj.
elazka nie mona odstawia na stopce.
Naley zawsze umieszcza je w pooeniu
pionowym na podstawce (2).
Podprk mona umieci w specjalnie
zaprojektowanym otworze urzdzenia lub w
innym odpowiednim miejscu w strefie
prasowania.
Nie ustawiaj elazka na urzdzeniu bez
podprki.
Przy pierwszym uyciu z elazka moe
wydobywa si para lub zapachy oraz pojawi
si mog biae czsteczki na stopie; jest to
normalne i po kilku minutach znika.
Podczas gdy przycisk wylotu pary jest
wcinity, zbiornik wody moe wydawa dwik
pompowania, co jest zjawiskiem normalnym i
oznacza e do generatora pary pompowana
jest woda.

Funkcja i-Temp
(W zalenoci od modelu)
Stacja pary posiada specjaln funkcj i-Temp.
Przy ustawieniu tej funkcji temperatura i para
ustawiane s automatycznie odpowiednio dla
wszystkich prasowanych tkanin.
Funkcja i-Temp zapobiega uszkodzeniu ubrania
spowodowanego wyborem niewaciwej
temperatury.
Funkcja i-Temp nie ma zastosowania do
tkanin, ktrych nie mona prasowa. Prosimy
sprawdzi szczegowe zalecenia dotyczce
prasowania na metce przy ubraniu lub

W celu uzyskania lepszych wynikw


prasowania, ostatnie ruchy elazkiem przy
prasowaniu naley wykona bez pary, aby
umoliwi wysuszenie odziey.

Funkcja antiShine

antiShine

(W zalenoci od modelu)
Stacja pary posiada specjaln funkcj
zapobiegajc byszczeniu antiShine. Gdy
funkcja ta jest wczona, a przycisk uwalniania
pary (13-14*) jest naciskany w regularnych
odstpach czasu, ryzyko wystpienia
byszczcych ladw na prasowanej odziey
jest mniejsze.

Regulacja
temperatury i
iloci pary

1. Sprawdzi na metce przy ubraniu instrukcje


dotyczce prasowania w celu ustalenia
prawidowej temperatury prasowania.
2. Wybra jedno z poniszych ustawie :
Temperatura

Ustawienie
pary

Odpowiednie dla
Tkaniny syntetyczne
Jedwab - wena
Bawena - len

3. Wskanik (15) wieci si w czasie, kiedy


elazko si rozgrzewa, a ganie, gdy tylko
elazko osignie wybran temperatur.
4. Po kilku minutach zapali si wskanik para
gotowa (4) informujc, e urzdzenie jest
gotowe do uwolnienia pary.
5. Wcisn przycisk uwalniania pary (13-14*) w
celu jej uwolnienia.

Porady:

Posortuj ubrania zgodnie z etykietami prania i


prasowania, rozpoczynajc od tych, ktre maja
by prasowane w najniszej temperaturze.
Jeli nie ma pewnoci z jakiej tkaniny uszyte
jest dane ubranie, rozpocznij prasowanie w
niskiej temperaturze i wyprbuj prawidow
temperatur prasowania na kawaku materiau
normalnie niewidocznym.
Przy kadym uyciu, na pocztku prasowania
moe si zdarzy, e razem z par wydostanie
si kilka kropel wody.
Z tego powodu, przed przystpieniem do
prasowania, zaleca si wyprbowanie elazka
na desce lub na fragmencie ubrania.

Funkcja PulseSteam
(W zalenoci od modelu)
To urzdzenie posiada specjaln funkcj
umoliwiajc poradzenie sobie z problemem
trudnych do wyprasowania zagniece.
Funkcja PulseSteam pomaga szybciej
wygadzi uporczywe zagniecenia na ubraniach z
dinsu czy lnu.
Gdy przycisk uwalniania pary jest wczony,
generator wytworzy trzy silne uderzenia pary,
ktre umoliwi gbsze wniknicie pary w
tkaniny.
1. Ustawi pokrto wyboru temperatury na
2. Krtko nacisn przycisk uwalniania pary (14*)
w grnej czci uchwytu.
albo (w zalenoci od modelu)
Nacisn krtko dwukrotnie (podwjne
kliknicie) przycisk uwalniania pary (13) w
dolnej czci uchwytu
Uwaga: Mona wstrzyma uderzenia pary,
ponownie krtko naciskajc przycisk uwalniania
pary.
Uwagi:
Mona wstrzyma uderzenia pary, ponownie
krtko naciskajc przycisk uwalniania pary.
Przy pierwszym uyciu funkcji PulseSteam
moe pojawi si kilka kropel wody. Po
korzystaniu z tej funkcji przez pewien czas
krople wody przestan si pojawia.

POLSKI

wyprbowa elazko na czci odziey


niewidocznej przy noszeniu.

Funkcja Intelligent steam


(W zalenoci od modelu)
System ten zapewnia inteligentn kontrol pary.
Wcinicie przycisku wylotu pary (13-14*)
powoduje dostarczenie niewielkiej iloci
dodatkowej pary.
Dodatkowe wytwarzanie pary mona zawsze
wyczy poprzez powtrne krtkie wcinicie
przycisku wylotu pary.

Prasowanie bez pary


Rozpocznij prasowanie nie naciskajc przycisku
wylotu pary .

BOSCH

107

Pionowy
strumie pary

Mona go uywa do usuwania zagniece z


ubra wiszcych na wieszakach, z
zawieszonych zason itp.
Ostrzeenie:
Nigdy nie naley kierowa strumienia
pary na ubranie znajdujce si na ciele.

Nigdy nie naley kierowa strumienia
pary na ludzi lub zwierzta.
1. Ustawi temperatur na .
2. Trzyma elazko w pozycji pionowej w
odlegoci okoo 15 cm od ubrania, na ktre ma
by rozpylana woda.
3. Mona rozpyla par na zawieszone zasony i
wiszce ubrania (kurtki, garnitury, paszcze itp.)
- w tym celu naley ustawi elazko w pozycji
pionowej i nacisn przycisk uwalniania pary
(13-14*).

POLSKI

EE

Przycisk oszczdzania
energii eco
Przy wcinitym przycisku oszczdzania energii
(3) mona ograniczy zuycie energii nawet o
25% i wody nawet o 40% (*) i nadal w wikszoci
przypadkw uzyskiwa dobre efekty prasowania.
Zwyke ustawienie zuycia energii jest zalecane
tylko do prasowania grubych i silnie pomitych
tkanin.
(*) W porwnaniu z maksymalnym ustawieniem.
Uwaga: Przy pracy z funkcj Energy saving
zaleca si uywa rwnie regulacji pary i
temperatury.

Automatyczne
wyczanie
(W zalenoci od modelu)
Jeli podczas prasowania przycisk uwalniania
pary (13-14*) na uchwycie elazka nie zostanie
wcinity przez okrelony czas (8 minut), stacja
pary automatycznie si wyczy.
Po uruchomieniu funkcji automatycznego
wyczenia, lampka kontrolna Automatyczne
wyczenie (4) bdzie miga.
Aby ponownie wczy stacj pary, naley znw
nacisn przycisk uwalniania pary.

108

BOSCH

Stopa ochronna
do tkanin

(W zalenoci od modelu)
Ten ochraniacz (17*) stosuje si przy prasowaniu
par delikatnych tkanin przy maksymalnej
temperaturze.
Jego zastosowanie czyni zbdnym rwnie
zastosowanie ciereczki zapobiegajcej
byszczeniu ciemnych materiaw.
Zalecamy rozpoczcie od przeprasowania
niewielkiego fragmentu na lewej stronie ubrania i
sprawdzenia efektu.
Aby zaoy ochraniacz na elazko, ustaw szpic
elazka na brzegu ochraniacza i prze tam
elastyczn przez doln tylni cz elazka, aby
go dopasowa. Aby zdj ochraniacz, pocignij
za tam elastyczn.
Ochraniacz mona naby w punkcie serwisu lub
sklepach specjalistycznych.
Kod produktu (punkty
obsugi posprzedanej)
00571510

Nazwa produktu
(sklepy z akcesoriami
specjalistycznymi)
TDZ2045

CalcnClean Advanced

Czyszczenie kota

Aby przeduy okres uytkowania generatora


pary i unikn gromadzenia si osadw, po
kilkugodzinnym uywaniu naley przepuka
bojler (po okoo 50 godzinach).W przypadku
twardej wody, naley zwikszy czstotliwo
wykonywania tej czynnoci.
Nie stosowa pynw odkamieniajcych do
pukania bojlera, gdy mogyby go uszkodzi.
Jeeli miga ikonka, oznacza to, e trzeba przepuka
bojler. Naley wykona nastpujce czynnoci:
1. Dokadnie sprawdzi, czy urzdzenie jest zimne
i odczone od zasilania przez ponad 2 godziny
oraz czy zbiornik na wod (1) jest pusty.
2. Przymocowa elazko do podprki, wkadajc
czubek elazka do przedniego rowka i
przesuwajc dwigni mocujc (11) w
kierunku od stopki elazka.
3. Ustaw urzdzenie na brzegu zlewozmywaka.
4. Odkrci i wyj filtr (12*).
Aby wyczyci osadnik kamienia, naley
umieci go pod kranem z wod i my, a cay
nagromadzony kamie zostanie usunity.
ciska go tak, jak pokazano na rysunku a).
Aby osign najlepszy rezultat, mona
zanurzy osadnik kamienia na okoo 30 minut

Kod akcesorium (Dzia


obsugi posprzedanej)
00311715

Nazwa akcesorium
(Sklepy
specjalistyczne)
TDZ1101

5. Przytrzymaj generator pary w pozycji


odwrconej i przy pomocy dzbanka napenij
kocio litra wody.
6. Potrznij kotem a nastpnie oprnij cakowicie
do zlewu lub do wiadra. Dla lepszego wyniku
zalecamy wykonanie tej czynnoci dwukrotnie.
Wane: Przed ponownym zamkniciem
upewnij si, e w kotle nie zostay resztki wody.
7. Wymieni i dokrci filtr.

Ostrzeenie funkcji
automatycznego oczyszczania
(W zalenoci od modelu)
Lampka kontrolna (6) bdzie miga, wskazujc,
e naley przepuka bojler.
Aby zresetowa licznik Calc'n'Clean, naley
wyczy stacj dwukrotnie, odczekujc co
najmniej 30 sekund po kadym wyczeniu.
(wczy wyczy na 30 s wczy
wyczy na 30 s wczy)

Czyszczenie i
konserwacja

Ryzyko poparzenia!
E
EUwaga!

Odcz elazko z sieci przed

przystpieniem do jakichkolwiek
czynnoci konserwacyjnych lub
czyszczenia.
1. Po zakoczeniu prasowania wyjmij wtyczk z
gniazdka i pozostaw elazko na chwil, aby
stopa ostyga przed czyszczeniem.
2. Wytrze obudow generatora pary, uchwyt i
korpus elazka wilgotn szmatk.
3. Jeeli stopa elazka jest zabrudzona lub
pokryta kamieniem, naley j wyczyci
wilgotn bawenian szmatk.
4. Jeeli z powodu wysokiej temperatury stopy
elazka (16) syntetyczna tkanina zacznie si
topi, naley wyczy dopyw pary i jak
najszybciej zetrze resztki tkaniny such,
grub, bawenian szmatk.

5. Nie uywaj rodkw ciernych lub rozpuszczalnikw. Aby powierzchnia stopy pozostaa
gadka, nie naley dopuszcza do jej kontaktu z
ostrymi metalowymi przedmiotami. Do
czyszczenia stopy elazka nigdy nie uywa
szorstkiej gbki ani rodkw chemicznych.

Przechowywanie
urzdzenia

1. Ustawi wycznik gwny w pozycji 0


(czerwona lampka wyczy si) i odczy
kabel zasilajcy.
2. Przed schowaniem elazka pozostaw je do
ostygnicia.
3. Umieci elazko na podstawce (2), na stopie
elazka i zamocowa je, wkadajc czubek
elazka w przedni rowek oraz przesuwajc
dwigni mocujc (11) w kierunku od stopki
elazka.
4. Oprnij zbiornik na wod i nawi kabel na
przeznaczony do tego celu uchwyt natomiast
przewd parowy w sucym do tego celu
mocowaniu. Nie naley zwija kabli zbyt ciasno.
5. Do przenoszenia elazka naley uywa
uchwytu, jak pokazano na rysunku 7.

POLSKI

w wodzie z kranu (250 ml) zmieszanej z


odmierzon iloci pynu do odkamieniania (25
ml) tak, jak pokazano na rysunku b). Nastpnie,
znowu przepuka osadnik wod (bardzo
wane!).
Pyn odkamieniajcy mona naby w naszych
serwisach posprzedaowych lub w sklepach
specjalistycznych:

Wskazwki, ktre
pomog oszczdzi
energi
Generowanie pary powoduje najwiksze zuycie
energii podczas eksploatacji elazka. W celu
zmniejszenia zuywanej energii naley
postpowa zgodnie z poniszymi radami:
Zaleca si zaczyna od prasowania tkanin,
ktre wymagaj najniszej temperatury
prasowania.
Sprawdzi na metce przy ubraniu zalecan
temperatur prasowania.
Dostosowa ilo pary do wybranej
temperatury prasowania, stosujc si do
zalece zamieszczonych w niniejszej instrukcji
obsugi.
Naley stara si prasowa jeszcze wilgotne
tkaniny i stopniowo obnia ustawienie pary w
elazku. Para bdzie wydziela si z wilgotnej
tkaniny, a nie z elazka. Dla osb, ktre przed
prasowaniem uywaj suszarki elektrycznej,
zaleca si zaprogramowa suszark na funkcj
'iron dry'.
Jeeli tkanina jest wystarczajco wilgotna,
naley wyczy regulator pary w elazku.

BOSCH

109

Rozwizywanie problemw
Problem

Moliwe przyczyny

POLSKI

Trzeba przepuka bojler.


Miga wskanik
zaawansowanej
aktywnej regulacji
(6).

Przepuka bojler zgodnie ze wskazwkami


dotyczcymi czyszczenia, znajdujcymi si
w niniejszej instrukcji obsug.

Generator pary
nie wcza si.

Wystpi problem z podczeniem. Sprawdzi kabel zasilajcy (9), wtyczk i


gniazdo.
Ustawi wycznik gwny (7) w pozycji I.
Wycznik gwny nie jest
wcinity.

elazko si nie
rozgrzewa.

Wycznik gwny nie jest


wcinity.
Temperatura jest ustawiona na
nisk warto.

Po wczeniu
elazko zaczyna
si dymi.

Jest to zupenie normalne i ustanie po


Podczas pierwszego uycia:
niektre elementy urzdzenia s krtkiej chwili.
w fabryce delikatnie pokrywane
smarem i dlatego przy
pierwszym rozgrzewaniu elazka
Wyczyci stop elazka zgodnie ze
mog wydziela troch dymu.
wskazwkami zamieszczonymi w niniejszej
Podczas kolejnych uy: stopa
instrukcji obsugi.
elazka moe by zabrudzona.

Ustawi wycznik gwny (7) w pozycji I.


Ustawi temperatur na dan warto.

Funkcja pary zostaa uyta przed Zmniejszy strumie pary przy prasowaniu
Przez otwory w
przy niskich temperaturach.
stopie wydobywa osigniciem przez stop
elazka waciwej temperatury.
si woda.
Woda skrapla si w rurach, gdy Odsu elazko od strefy prasowania i
funkcja pary jest uywana po raz naciskaj przycisk uwalniania pary do czasu,
a wytworzy si para.
pierwszy lub nie bya uywana
przez duszy czas.
Ze stopy elazka Wntrze zbiornika pary jest
pokryte kamieniem lub osadami
wydobywa si
mineralnymi.
brud.

Zostay uyte rodki chemiczne


lub inne dodatki.

110

Rozwizanie

Uy wody biecej zmieszanej w 50% z


wod destylowan lub zdemineralizowan. W
celu wyduenia optymalnego dziaania funkcji
pary naley zmiesza wod biec i
destylowan w proporcji 1:1. Jeeli dostpna
w okolicy woda bieca jest bardzo twarda,
naley j zmiesza z wod destylowan w
proporcji 1:2.
Wyczyci stop elazka wilgotn szmatk.
Nigdy nie wlewa do wody adnych substancji.

elazko w ogle
nie wytwarza
pary.

Ustawi wycznik gwny (7) w pozycji I i/


Bojler nie jest wczony lub
lub napeni zbiornik na wod.
zbiornik na wod jest pusty.
Za prawidowo zbiornik na wod na
Zbiornik wody zosta
generator pary (usyszysz kliknicie).
nieprawidowo zaoony na
generator pary.
Regulacja pary jest ustawiona na Zwikszy strumie pary.
warto minimaln.

Prasowane
ubranie
ciemnieje i/lub
przywiera do
stopy elazka.

Wybrana temperatura jest za


wysoka i spowodowaa
uszkodzenie ubrania.

BOSCH

Wybierz temperatur odpowiedni dla


prasowanego materiau i wyczy stop
elazka wilgotn szmatk.

Problem

Moliwe przyczyny

Rozwizanie

Stopa elazka
przybraa barw
brzow.
Urzdzenie
wydaje odgos
pompowania.

Jest to normalne nastpstwo


uytkowania.

Wyczyci stop elazka wilgotn szmatk.

Woda jest pompowana do


zbiornika pary.
Zbiornik wody zosta
nieprawidowo zaoony na
generator pary.
Dwik nie ustaje.

Jest to normalne.

Powodem moe by para


Podczas
zgromadzona na desce do
prasowania na
prasowania.
ubraniu
pojawiaj si
plamy z wody.
Pojawianie si plam z wody jest
Podczas
spowodowane skraplaniem si
uywania funkcji
PulseSteam na pary w przewodzie w trakcie
schadzania elazka po
ubraniu
wyczeniu.
pojawiaj si
plamy z wody.
Jest to normalne. Powoduje to
Przewd pary
para, ktra przechodzi przez
rozgrzewa si w
trakcie uywania przewd podczas prasowania i
rozgrzewa go.
elazka.
Wyciek wody z
Filtr (12*) na dnie urzdzenia
bojlera.
jest obluzowany.
Funkcja PulseSteam zostaa
elazko nie
wczona przez dwukrotne
przestaje
uwalnia pary po nacinicie.
odstawieniu go
na podstawk.

Jeeli dwik nie ustaje, naley przesta


uywa generatora pary i skontaktowa si z
autoryzowanym serwisem technicznym.
Przycisk uwalniania pary naley wciska z
zachowaniem odstpw czasu. Poprawia to
jako prasowania, a tkaniny pozostaj
suche i bardziej mikkie.
Wytrze materia pokrywajcy desk do
prasowania i osuszy plamy elazkiem przy
wyczonej funkcji pary.
Krople wody przestan wydobywa si ze
stopy elazka po pewnym czasie uywania
funkcji PulseSteam.

POLSKI

Spadek cinienia Przycisk uwalniania pary by


wcinity przez duszy czas.
pary podczas
prasowania.

Za prawidowo zbiornik na wod na


generator pary (usyszysz kliknicie).

Umieci przewd po przeciwnej stronie, tak


aby nie mona go byo dotkn podczas
prasowania.
Dokrci filtr.
Wystarczy ponownie nacisn na spust i
elazko od razu przestanie uwalnia par.

Jeeli problem, ktry wystpi, nie jest opisany w powyszej tabeli, naley skontaktowa si z
autoryzowanym serwisem technicznym.

BOSCH

111

HU Hasznlati utastsok
Ksznjk, hogy a Sensixx DS37
vasalllomst, a Bosch j professzionlis
gzls vasalsi rendszert vlasztotta.

Hajtsa ki a kihajthat oldalakat

Figyelmesen olvassa el a termk hasznlati


tmutatjt, s rizze meg, mivel ksbb mg
szksge lehet r.
A hasznlati utasts letlthet a Bosch helyi
internetes oldalrl..

MAGYAR

ltalnos biztonsgi Elrsok

112

A csatlakoztatott vasalt ne hagyja felgyelet nlkl.


Hzza ki a dugt a csatlakozaljzatbl, mieltt vizet tltene a
kszlkbe, vagy mieltt a hasznlat utn kinten belle a
maradkvizet.
A kszlket stabil felleten kell hasznlni s trolni.
Ha a kszlket a tartjra helyezi, ellenrizze, hogy stabil a fellet,
amelyen a tart ll.
Ne hasznlja a vasalt, ha elzleg leejtette,ha srlsre utal
jelek lthatk rajta,vagy ha szivrog belle a vz. Hasznlat eltt
ellenriztetnie kell egy Mszaki Szervizkzpontban.
A veszlyes helyzetek elkerlse rdekben a kszlken
mindenfajta mveletet vagy javtst, mint pldul a hibs tpkbel
cserje, kizrlag a kijellt mszaki szervizkzpont kpestett
munkatrsai vgezhetnek.
8 ven felli gyermekek, tovbb testi, rzkszervi vagy szellemi
fogyatkkal lk, illetve tapasztalat vagy ismeretek hinyban
hozz nem rt szemlyek hasznlhatjk a kszlket megfelel
felgyelet vagy a biztonsgos hasznlatra vonatkoz tmutatsok
mellett, amennyiben tisztban vannak a hasznlattal jr
veszlyekkel. gyeljen, hogy a gyermekek ne hasznljk a
kszlket jtkszerknt. A kszlk tiszttst s karbantartst
gyermekek kizrlag felgyelet mellett vgezhetik.
Ne tartsa az ramforrshoz csatlakoztatott vagy mg meleg vasalt
s annak tpkbelt 8 ven aluli gyermekek ltal elrhet helyen.

VIGYZAT! Forr fellet.


A fellet a hasznlat sorn felforrsodhat.
A kszlket hztartsi hasznlatra terveztk, maximum 2000 m
tengerszint feletti magassghoz.

BOSCH

A kszlket ne tegye ki a krnyezeti


tnyezknek (es, nap, fagy stb.).

Fontos:

A kszlk magas hmrskleten mkdik s


gzt termel hasznlat kzben, ezrt forrzst
vagy gsi sebeket okozhat, helytelen
hasznlat esetn.
Hasznlat kzben a gztml, a gzlloms,
az eltvolthat vasaltalp aljn lv fmlemez
(2) s klnsen a vasal felforrsodhat. Ez
normlis jelensg.
Soha ne irnytsa a gzt emberek vagy llatok
fel.
Ne hagyja a kbelt rintkezni a vasal talpval,
amg az forr.
Vegye figyelembe, hogy a gzvezrl
felengedst kveten, egy rvid ideig tovbbi
gz tvozhat. Ez normlis jelensg.

Hulladkkezelsi tancsok

Termkeinket krnyezetbart csomagolsba


helyezzk. Nem krnyezetszennyez anyagokat
hasznlunk, melyek a megfelel hulladklerak
helyre leadva msodnyersanyagknt
felhasznlhatk. A hasznlt kszlkekkel
kapcsolatos hulladkkezelsi informcirt
forduljon az illetkes helyi hatsgokhoz.
Ez a kszlk az elektromos s
elektronikus berendezsek
hulladkairl szl, 2012. jlius 4-i
2012/19/EU eurpai parlamenti s
tancsi irnyelv szerinti jellsekkel
rendelkezik.
Ez az irnyelv llaptja meg a hasznlt
kszlkek visszavtelre s
jrahasznostsra rvnyes kereteket az EU
terletre vonatkozan.

Lers
1. Vztartly
2. Kivehet vdlap
3. Energiamegtakarts gomb (zld)
4. Gzlsre ksz /
Automatikus kikapcsols* jelzlmpa
5. Belltgomb
6. Vztartly utntltse / Automatikus
figyelmeztets tiszttsra* jelzlmpa
7. Vilgt fkapcsol 0/I (piros)
8. Bels gzkpz vz
9. Hlzati kbel tartval

MAGYAR

Jelen kszlket kizrlag hztartsi


hasznlatra terveztk s tilos ipari clokra
hasznlni.
A kszlket csak az elrt rendeltetsre
hasznlja, vagyis vasalknt. Minden msfajta
alkalmazs helytelennek s ebbl kvetkezen
veszlyesnek tekinthet. A gyrt nem vllal
felelssget azokrt a meghibsodsokrt,
amelyek a helytelen vagy nem megfelel
alkalmazsbl erednek.
Mieltt a kszlket a hlzatra csatlakoztatn,
ellenrizze, hogy a tpfeszltsg megegyezik-e
a mszaki adatlapon feltntetett feszltsggel.
A kszlket fldelses dugaszolaljzatra kell
csatlakoztatni. Ha hosszabbt kbelt alkalmaz,
bizonyosodjon meg, hogy ez 16 A bipolris
fldelses dugaszolaljzattal.
Ha akszlkbe ptett biztostk kiolvad, a
kszlk mkdskptelenn vlik. Mszaki
Szervizkzpontba, a kszlket el kell vinni egy
Mszaki Szervizkzpontba.
A nem megfelel llapot hlzat
kvetkeztben kialakul jelensgek mint
pldul a feszltsg- vagy fnyingadozs
elkerlsre ajnlott, hogy a vasalt maximum
0.14. Szksg esetn krjen tjkoztatst a
lakossgi energiaszolgltattl az ellenllsi
rtkekkel kapcsolatban.
A tartly megtltsekor ne helyezze a
kszlket vzcsap al.
Hasznlat utn mindig, illetve ha azt
gyantja,hogy a kszlk meghibsodott,
azonnal hzza ki a csatlakozdugt.
Az elektromos csatlakozdugaszt ne a kbelnl
fogva hzza ki a dugaszolaljzatbl.
Soha ne mertse a vasalt vagy a tartlyt vzbe
vagy ms folyadkba.


10. Gztml
11. Vasalrgzt rendszer SecureLock
12. Vzkmentest szr CalcnClean
Advanced*
13. Vasal gzkiold gombja
14. Vasal gzkiold gombja PulseSteam*
15. Vasal jelzlmpja
16. Talplemez
17. Vd vasaltalp burkolat*
* Tpustl fggen

BOSCH

113

MAGYAR

114

Elkszletek

1. Emelje fel a vasalt a rgztrendszerrl (11)


gy, hogy hzza htra a vasal sarkn lv
kart.
2. Tvoltson el minden cmkt s vdburkolatot
a talp lemezrl.
3. A kszlket helyezze vzszintes helyzetben
szilrd, stabil felletre. Eltvolthatja a
kszlkrl a vdlapot, s a vasalt ms
szilrd, stabil, vzszintes felletre.
4. A vztartly megtltsekor gyeljen, hogy ne
lpje tl a jelzst.
5. Tekerje le a hlzati kbelt, s csatlakoztassa
egy fldelses dugaszol aljzatra.
6. lltsa a fkapcsolt (7) be llsba (vilgt).
7. A Gzlsre ksz jelzfny (4) nhny perc
elteltvel kigyullad, gy jelezve, hogy a kszlk
hasznlatra ksz.
Az els felftskor s vzkmentests
(CalcnClean) utn a gzfejlesztnek tbb
idre van szksge a Gzlsre ksz llapot
elrshez.
Ha norml hasznlat kzben is van vz a
gzfejlesztben, a kszlknek rvidebb id
szksges az zemi hmrsklet elrshez.
8. A kszlk rendelkezik egy beptett
vzszintrzkelvel. A vztartly utntltse
jelzlmpa (6) kigyl, ha a vztartly kirl.
Fontos:
Norml csapvz alkalmazhat.
Az optimlis gzls meghosszabbtshoz
keverjen a csapvzhez 1:1 arnyban desztilllt
vizet. Ha lakhelyn nagyon kemny a csapvz,
akkor keverjen hozz 1:2 arnyban desztilllt
vizet.
A vz kemnysgvel kapcsolatosan
rdekldhet a helyi vzmveknl.
A vztartly a kszlk hasznlata kzben
brmikor jratlthet.
A vztartly s a ftegysg krosodsnak s/
vagy szennyezdsnek elkerlse rdekben,
ne tegyen illatostszert, ecetet, kemnytt,
vzkmentestt, adalkanyagokat vagy ms
fajtj vegyszert a ftegysgbe.
A fenti termkek hasznlatval okozott
krok rvnytelentik a garancit.
A vasal nem llthat a sarkra. Mindig vzszintes
helyzetben helyezze r a vasaltalpra (2).
A vdlapot helyezze a kszlk erre szolgl
mlyedsbe, vagy ms alkalmas helyre.
Soha ne trolja a vasalt a kszlken a
vdtalp nlkl!
Az els hasznlat alatt a vasal bl gz s
jellegzetes szag tvozhat, a talpon pedig fehr

BOSCH

szemcsk jelenhetnek meg. Ez a jelensg


normlis, s nhny perc utn megsznik.
A gzkiold gomb lenyomsakor a vztartly
pumpl hangot adhat ki, ez normlis,
jelezvn, jelensg, amely a vz tartlyba
trtn pumplst ksri.

i-Temp funkci
(Tpustl fggen)
Ez a gzlloms specilis i-Temp funkcival
rendelkezik. Ha ezt a funkcit vlasztja ki, a
kszlk automatikusan belltja azt a
hmrskletgz kombincit, amely minden
vasalhat anyaghoz megfelel.
Az i-Temp funkci megelzi a ruhk srlst,
amely a nem megfelelen kivlasztott
hmrsklet miatt kvetkezhet be.
Az i-Temp funkci nem vonatkozik a nem
vasalhat anyagokra. Ellenrizze a ruhacmkn
feltntetett informcikat, vagy tegyen prbt a
ruha egy nem lthat rszn.

antiShine funkci

antiShine

(Tpustl fggen)
Ez a gzlloms specilis antiShine funkcival
rendelkezik. Ha kivlasztja ezt a funkcit,
cskken a veszlye annak, hogy a gzkiold
gomb (13-14*) rendszeres hasznlata miatt
fnyes foltok keletkeznek.

A hmrsklet s
a gzmennyisg
belltsa

1. A helyes vasalsi hmrsklet


meghatrozshoz ellenrizze a ruhacmkn
lv vasalsi utastst.
2. Vlassza ki a kvetkez belltsok egyikt:
Hmrsklet

Gzszint

Alkalmas
szintetikus
selyemgyapj
pamutlen

3. A vasal felftse alatt a jelzfny (15) vilgt,


majd a kivlasztott hmrsklet elrsekor
kialszik.

A kiegszt gz kibocstsa brmikor lellthat


a vasal gzkiold gombjnak ismtelt megnyomsval.

Tippek:

A ruhit a rajtuk lv tiszttsi cmkk szerint


osztlyozza, a vasalst mindig azokkal a
ruhkkal kezdje, amelyek alacsonyabb
hmrskletet ignyelnek.
Ha nem biztos a ruhanem anyagban, kezdje a
vasalst alacsony hmrskleten: vasaljon ki egy
kisebb, viselskor nem lthat terletet, majd ez
alapjn vlassza ki a helyes hmrskletet.
A kszlk hasznlatnak megkezdsekor
minden alkalommal elfordulhat, hogy a gz
mellett pr csepp vz is tvozik.
Ezrt clszer a vasalt elszr a vasalllvnyon
vagy egy darab rongyon kiprblni.
A jobb vasalsi eredmny rdekben, az utols
mozdulatoknl ne hasznljon gzt, gy az
anyag teljesen szraz lesz.

PulseSteam funkci
(Tpustl fggen)
A makacs gyrdsek vasalshoz a kszlk
specilis funkcival rendelkezik.
A PulseSteam funkci segtsgvel gyorsabban
puhbb teheti a makacs ruhkat, pldul a
farmernadrgot vagy a vszontertket.
A gzkiold gomb megnyomsakor a
gzfejlesztbl hrom erteljes gzlvet tvozik,
gy a gz a textlia mlyebb rtegeibe is eljut.
1. lltsa a hfokszablyozt a pozciba
2. Nyomja meg rviden a foganty fels rszn
lv gzkiold gombot (14*).
vagy (tpustl fggen)
Nyomja meg ktszer rviden (dupla kattints) a
foganty als rszn lv gzkiold gombot
(13)
Megjegyzsek:
A gzlvet lellthat a gzkiold gomb ismtelt
rvid megnyomsval.
A PulseSteam funkci els hasznlatakor
nhny vzcsepp jelenhet meg.
Ha a funkci mr hosszabb ideje hasznlatban
van, a vzcseppek eltnnek.

Intelligent steam funkci


(tpustl fggen)
A rendszer intelligens gzszablyozssal
rendelkezik, amely a vasal gzkiold gombjnak
(13-14*) felengedsekor kis mennyisg
kiegszt gzt bocst ki.

Szraz vasals
Kezdjen vasalni, de ne nyomja meg a gzkiold
gombot .

Fggleges
gzvasals

Ezzel eltvolthatk a felakasztott ruhk, a


fggnyk stb. gyrdsei.
Figyelmeztets!:
Soha ne irnytsa a gzsugarat a testn
lv ruhadarabokra.

Ne irnytsa a gzt emberek vagy llatok
fel.
1. lltsa a hmrskletet a(z) llsba.
2. Tartsa a vasalt fgglegesen krlbell 15
cm-re a gzlni kvnt anyagtl.
3. Hasznlhat gzls vasalt fggnykhz s
felfggesztett ruhkhoz (dzsekikhez,
ltnykhz, kabtokhoz...) gy, hogy a vasalt
fggleges helyzetbe lltja s megnyomja a
gzkiold gombot (13-14*).

EE

Energiamegtakarts
eco gomb

MAGYAR

4. A gzlsre ksz jelzfny (4) nhny perc


elteltvel kigyullad, gy jelezve, hogy a gzls
hasznlhat.
5. A gzlshez nyomja meg a gzl gombjt
(13-14*).

Ha az Energiamegtakarts gomb (3) be van


kapcsolva, akr 25%-kal kevesebb energival s
40%-kal kevesebb vzzel (*) rheti el a megfelel
vasalsi eredmnyt a legtbb textlia esetn.
A norml energiabellts csak a vastag s
ersen gyrtt szvetek esetn javasolt.
(*) A maximum rtkekhez viszonytva.
Megjegyzs: A vltoz gzszablyozs s
hmrsklet-szablyozs az ajnlsnak
megfelelen az energiatakarkos funkci
hasznlatval egyidejleg is alkalmazhat.

Automatikus
kikapcsols
(Tpustl fggen)
Ha vasals kzben meghatrozott ideig (8 perc)
nem nyomja meg a gzl vasal fogantyjn
tallhat gzkiold gombjt (13-14*), a
gzlloms automatikusan kikapcsol.
BOSCH

115

A Automatikus kikapcsols jelzfny (4) villogni


kezd, amikor az automatikus kikapcsols
aktivldik.
A gzlloms jbli bekapcsolshoz nyomja
meg ismt a gzkiold gombot.

Vd vasaltalp
burkolat

MAGYAR

(Tpustl fggen)
A ruhaanyag-vd vasaltalp burkolatot (17*)
finom anyagok gzlsre alkalmazzk
maximum hmrskleten meggets nlkl. A
vasaltalp burkolata szksges a stt anyagok
kifnyesedsnek megelzsre.
Tancsos elbb az anyag bels feln kis rszen
megprblni, hogy a hmrsklet megfelel-e.
A talpburkolat felhelyezshez helyezze fel a
vasaltalp- burkolat vgt a vasal cscsra,
majd hzza vgig a manyag cskot a vasal
hts rszig, amg teljesen rgzl. A vasaltalpburkolat levevsekor hzza meg a manyag
cskot, s tvoltsa el a vasalt.
A ruhaanyag-vd vasaltalp-burkolatot
beszerezheti a vevszolglattl vagy
szakzletekbl:
Termk kdja
(mrkaszerviz)
00571510

rmk neve
(szakzletek)
TDZ2045

CalcnClean Advanced

A vzmelegt tiszttsa

A vzklerakds megelzse s a gzfejleszt


hosszabb lettartama rdekben, nhny ra
hasznlat utn bltse t a vzmelegtt (kb. 50
munkarnknt). Kemny vz esetn erre
gyakrabban van szksg.
A vzmelegt bltshez ne hasznljon
vzkmentest szereket, mivel krosthatjk azt.
1. Ellenrizze, hogy a kszlk lehlt, legalbb 2
rja nincsen csatlakoztatva s a vztartly (1)
res.
2. Rgztse a vasalt az llvnyhoz gy, hogy
illessze be a vasal orrt az ells nylsba, s
mozgassa a rgztkart (11) a vasal sarkval
szembe.
3. A kszlket helyezze a mosogat szlre.
4. Csavarja le, majd vegye ki a szrt (12*).
A vzkgyjt tiszttshoz helyezze azt a
vzcsap al, s bltse mindaddig, amg el nem

116

BOSCH

tvoltja a vzkmaradvnyokat. Nyomja ssze


az a) brnak megfelelen.
A legjobb eredmny rdekben, krlbell 30
percre mertse a vzkgyjtt egy adag (25 ml)
vzkmentestvel kevert csapvzbe (250 ml),
ahogyan az a b) brn lthat. Ezutn ismt
bltse le vzzel (ez nagyon fontos lps!).
A vzkold beszerezhet az gyflszolglaton
vagy a szakzletekben:
Termkkd
(gyflszolglat)
00311715

A tartozk neve
(szakzletek)
TDZ1101

5. A gzkpzjt fejjel lefele tartva tltse meg egy


kancs segtsgvel a forralt (az
alapegysgen) liter vzzel.
6. Prszor rzza meg az egysget, majd teljesen
rtse ki a mosogatba vagy egy ednybe.A
legjobb eredmny rdekben ajnljuk a
mvelet megismtlst.
Fontos: Visszazrs eltt ellenrizze, hogy
nem maradt vz a tartlyban.
7. Cserlje ki, s szortsa meg a szrt.

Automatikus figyelmeztets
tiszttsra
(Tpustl fggen)
A jelzlmpa (6) jelzi, hogy a ftegysget ki kell
blteni.
A Calc'n'Clean szmll nullzshoz
kapcsolja ki ktszer az llomst, s tartsa gy
mindktszer legalbb 30 msodpercig.
(be 30 mp ki be 30 mp ki be)

Tisztts s
karbantarts

gsveszly!
E
EFigyelem!

Mindig csatlakoztassa le a kszlket a

hlzatrl mindenfajta tiszttsi vagy


karbantartsi mvelet eltt.
1. Vasals utn hzza ki a dugaszt, s a talp
lemezt hagyja tisztts eltt lehlni.
2. A burkolatot, a fogantyt s a vasaltestet
trlje meg egy nedves ronggyal.
3. Ha a talp lemezn szennyezds vagy vzk
tallhat, tiszttsa meg egy nedves pamutronggyal.
4. Ha a szintetikus anyag a tl magas
hmrsklet miatt rolvad a vasaltalpra (16),
akkor kapcsolja ki a gzt, s azonnal drzslje
le a maradvnyokat egy vastagon
sszehajtogatott, szraz pamutronggyal.
5. Soha ne alkalmazzon srlszereket vagy
oldszereket. A vasaltalp sima felletnek
megrzse rdekben ne rjen fmtrggyal a

vasaltalphoz. Ne tiszttsa srollappal vagy


vegyszerrel a vasaltalpat.

A kszlk trolsa

1. lltsa a fkapcsolt 0 llsba (a piros fny


kialszik), s hzza ki a tpkbelt.
2. A kszlk trolsa eltt mindig hagyja lehlni
a vasalt.
3. Helyezze a vasalt a vasaltalpra (2) a lapjval
lefel. Rgztse gy, hogy helyezze a vasal
orrt az ells nylsba, s mozgassa a
rgztrendszer karjt (11) a vasal sarka fel.
4. rtse ki a vztartlyt, s trolja a hlzati
kbelt a kbeltrol rekeszben a gzttmlt
pedig a rgztelemen. Ne csavarja tl
szorosra a zsinrokat.
5. A kszlk mozgatsa kzben tartsa a vasal
fogantyjt, amint azt a 7 brn ltja.

Energiatakarkossgi
tancsok
A legtbb energit a gztermels ignyli. A
felhasznlt energiamennyisg cskkentse
rdekben kvesse az albbi tancsokat:
A vasalst a legalacsonyabb vasalsi
hmrskletet ignyl szvetekkel kezdje.
Ellenrizze a ruhacmkn tallhat ajnlott
vasalsi hmrskletet.
A gzt a kivlasztott vasalsi hmrsklet
szerint szablyozza, a jelen tmutat
utastsait kvetve.
Lehetsg szerint a szveteket akkor vasalja,
amikor mg nedvesek, s hasznljon
alacsonyabb gzszintet. gy a gzt nem a
vasal termeli, hanem maguk a szvetek. Ha a
ruhkat vasals eltt szrtgpben szrtja,
lltsa a gpet vasalszraz programra.
Ha a ruhk elgg nedvesek, lltsa a
gzszablyozt kikapcsolt helyzetbe.

Problma

Lehetsges okok

Megolds

Villog az jelzfny
(6).

Ki kell blteni a vzmelegtt s.

bltse ki s a vzmelegtt a
kziknyvben szerepl tiszttsi
utastsoknak megfelelen.

A gzfejleszt nem
mkdik.

Kontakthiba ll fenn.

A vasal nem
forrsodik fel.

Nincs bekapcsolva a fkapcsol. lltsa a fkapcsolt (7) az I llsba.


A hmrsklet alacsony llsba
van lltva.
lltsa a hmrskletet a kvnt llsba.

A vasal
bekapcsolskor
fstlni kezd.

Els hasznlatkor: a kszlk


bizonyos alkatrszeit gyrtskor
kenanyaggal kezeltk, ezrt az
els melegtskor kevs fst
kpzdik.
Ksbbi hasznlatkor: a talp
lemezn szennyezds
tallhat.

MAGYAR

Hibaelhrts

Ellenrizze a tpkbelt (9), a csatlakozt


s a csatlakoz aljzatot.
Nincs bekapcsolva a fkapcsol. lltsa a fkapcsolt (7) az I llsba.

Vz szivrog a talp
A gzfunkcit a megfelel
lemeznek nylsain. hmrsklet elrse eltt
hasznlta.
A vz kondenzldik a
csvezetkekben, mivel elszr
hasznlja a gzt, vagy hossz
ideje nem hasznlta.

Ez normlis jelensg, amely egy id utn


megsznik.

Tiszttsa meg a talp lemezt a kziknyv


tiszttsi utastsai alapjn.
Cskkentse a gzramlst, ha alacsony
hmrskleten vasal.
Vegye el a vasalt a vasalsi terletrl,
s nyomja meg a gzkiold gombot, hogy
gz kpzdjn.

BOSCH

117

Problma

Lehetsges okok

Megolds

Szennyezds
tvozik a
talplemezen
keresztl.

A gztartlyban vzk vagy


szemcsk rakdtak le.

Hasznljon 50% arnyban desztilllt vagy


svnytalantott vzzel kevert csapvizet.
Az optimlis gzls
meghosszabbtshoz keverjen a
csapvzhez 1:1 arnyban desztilllt vizet.
Ha lakhelyn nagyon kemny a csapvz,
akkor keverjen hozz 1:2 arnyban
desztilllt vizet.
Tiszttsa meg a talp lapjt egy nedves
ronggyal.
Ne tegyen adalkanyagot a forralt vzbe.

Vegyi anyagokat vagy


adalkanyagokat hasznlt.

MAGYAR

A vasal nem bocst A forral nincs bekapcsolva,


ki gzt.
vagy a vztartly res.
A vztartly nincs helyesen a
gztartlyba helyezve.
A gzszablyz minimum
llsba van lltva.

Kapcsolja a fkapcsolt (7) I llsba,


s/vagy tltse fel a vztartlyt.
Helyezze vissza megfelelen a vztartlyt
a gztartlyba (egy kattanst fog hallani).
Nvelje a gzramlst.

A vasalt ruhanem
megg s/vagy a
talp lemezhez
tapad.

A kivlasztott hmrsklet tl
magas, s ez krostotta a
ruhanemt.

Vlassza ki az anyagnak megfelel


hmrskletet, s tiszttsa meg a talp
lapjt egy nedves ronggyal.

A talp lapja
megbarnul.

Ez a hasznlat normlis
kvetkezmnye.

Tiszttsa meg a talp lapjt egy nedves


ronggyal.

A kszlk pumpl
hangot ad ki.

Vz pumpldik a gztartlyba.
A vztartly nincs helyesen a
gztartlyba helyezve.

Ez normlis jelensg.
Helyezze vissza megfelelen a vztartlyt
a gztartlyba (egy kattanst fog hallani).
Ha a hang nem sznik meg, ne hasznlja
a gzfejlesztt, s lpjen kapcsolatba a
mszaki szervizkzponttal.
Hasznlja a gzkiold gombot bizonyos
idkznknt. A gzls javtja a vasals
hatkonysgt, az anyag knnyebben
szrad s nehezebben gyrdik.
Trlje le a vasalllvny huzatt, s
szrtsa meg a foltokat a vasalval, gz
nlkl.
A PulseSteam funkci hasznlata sorn
egy id utn mr nem jelennek meg
vzcseppek a talpon.

A hang nem sznik meg.


Vasals kzben
cskken a
gznyoms.

Tl sokig aktivlta a gzkiold


gombot.

Vzfoltok jelennek
meg a ruhn vasals
kzben.
Vzfoltok jelennek
meg a ruhn a
PulseSteam
funkci
hasznlatakor.
A gztml
hasznlat kzben
felforrsodik.
Vz szivrog a
vzmelegtbl.
A vasalllvnyra
helyezett vasal
folyamatosan gzl.

A vasalllvnyon lecsapdott
gz okozhatja.
A vzfoltokat a hasznlat utni
lehlskor a csben lecsapd
gz okozza.
Ez normlis. A gzls vasals
sorn a csvn thalad gz
okozza.
Kilazult a kszlk aljn lv
szr (12*).
Bekapcsolta a PulseSteam
funkcit kt kattintssal.

Helyezze t a tmlt a msik oldalra,


hogy ne rjen hozz a cshz vasals
kzben.
Szortsa meg a szrt.
Nyomja meg ismt a gombot, s a vasal
azonnal abbahagyja a gzlst.

Ha a fent emltettek nem oldjk meg a gondot, lpjen kapcsolatba egy minstett szervizkzponttal.

118

BOSCH

UK

Sensixx DS37 ,

Bosch.


.
Bosch .

.
,
.

.
, , ,
, .
, ,
.

-.

.
,
-.
8
,
,
,


.
.

.
,
8 ,
.

. .
.
BOSCH

119


, 2000 .

120



.

, , .
-
.

- ,

.
,
, ,
,
.

.
, ,
a a 16 A .
,

.
,
-.



,

0.14.

,
.
,
,
.
.

.

.

(
, , .).

BOSCH



,

.
,
,
(2)
.
.

.
,
.
,

.
.


. ,
,



.
,
.


2012/19/

,
(

WEEE).



.

1.
2.
3. ()
4. i /
*
5.
6. /
*
7.
()
8.
9.

10.
11. SecureLock
12.
CalcnClean Advanced*
13.
14. PulseSteam*
15.
16.
17. *
*

1. (11),
,
.
2.
.
3.
.
,
, .
4. ,
.
5.
.
6. (7)
( ).
7.
(4),
.



(Calc'n'Clean).

,


.
8.
.
,
(6).
!

.
i
i ,

1:1. ,

,
1:2.


.

-
.
/

,
, , ,
.
- ,
,

.
.

(2).


-
.

!

,
.
.
,

. ,
.

i-Temp
( )

i-Temp. ,
-

BOSCH

121

, ,
.
i-Temp

.
i-Temp
, . ,
,
,
, .


.


.



, .

PulseSteam

antiShine

antiShine

( )

antiShine.
(13-14*),

.

1.
,
.
2. :

3. (15)
,
.
4.
(4),
.
5.
(13-14*).



,
.
,
,

,
.

122

BOSCH

( )

.
PulseSteam
, ,
.

,

.
1.
.
2. (14*),
.
( )

(13), .
:


.

PulseSteam
.

.


Intelligent steam
( )
,
(13-14*)
.

-
.


,
.

,
.
!

, .


.
1. .
2.
15 ,
.
3. (, ,
) ,

(13-14*).

EE

(eco)
(3)

25% 40%,
(*)
.


.
(*) .
:
,

.

( )

(13-14*)
(8 ),
.


(4) .
,
.

( )
(17*)


.


.


.
,


,
.
,
.

-
.

00571510

TDZ2045

CalcnClean Advanced



, ( 50
)
.
,
.

.
.
1. ,
2
(1) .
2. ,

(11) .
3. .
4. (12*) .
,

.
,
a).
BOSCH

123

,

30 (250),
(25)
,
b).

( !).


:

(

)
00311715

(
)
TDZ1101

5. ,

( ) 1/4 .
6. ,

. ,
.
! ,
, ,
.
7. .



( )
(6) , .

CalcnClean,
30

(. 30. . .
30. . .)

!
E
E!

-


.
1.
.
2. ,
.
3.
,
.

124

BOSCH

4.

(16),

,
.
5.
.
,
.


.

1.
0 ( )
.
2. , ,
.
3. (2)
,

(11)
.
4.


,
.
.
5.
, 7.




.
, :
,
.

.

,
.
,
,
.
,
.
, " ".
,
.

(6)
.

,
.

.

.

(9),
.
(7)
I.


.

.

(7)
I.

.


,
.

:
.
,


,
.
.
:
, .

.


,
.

,

50%
.
.




1:1.
,

1:2.

.

.
.



.

.

.

(7)
I ()
.

(
).
.


()

.


,
.

,
,
.

BOSCH



. ,

.
,


.

125


.

.
.


.
.
,

.



,
.

PulseSteam


PulseSteam

.

.
,

.


,
.

(12*),
,
.



PulseSteam.


(
).
,


.

,
.

126

BOSCH

RU

Sensixx DS37,
Bosch.


.
Bosch .

, .
,
,
.

.
,
, , .
, ,
.

.

.
,
.
8
,
,
,


.
.

.
,
8 ,
.

BOSCH

127

 . .

.

2000 .

128


,

.

, ,
, .

, ,
.
,

.

,
,

.

.
,
16 A .
,
, ,
.


.



,

0.14.

,

.


.

.

.

.

BOSCH


.

(, ,
. .).


,

.
,
,
(2)
.
.

.
,
.
,

.
.


.

,

.


.


2012/19/

(

WEEE).



.

1.
2.
3. ()
4. /
*
5.
6. /

*
7.
()
8.
9.

10.
11. SecureLock
12. CalcnClean
Advanced*
13.
14. PulseSteam*
15.
16.
17. *
*

1. (11),
, .
2.
.
3.
.


.
4. ,
.
5.
.
6. (7)
. ( ).
7.
(4),
.

(Calc'n'Clean)

.

,


.
8.
. ,
(6).
:

.
,

1:1.

,
1:2.


.

.
/
,
, ,
,

, ,
.
.

(2).



.

!

,
.

.


.
,
.

i-Temp
( )

i-Temp.

, ,
.

BOSCH

129

i-Temp
- .
i-Temp ,
.

.

antiShine

antiShine

( )

antiShine.

(13-14*),
.

1.


.
2. :

3. (15) ,
, ,
.
4.
(4),
.
5.
(13-14*).


,
,
.

,
,
,
,
, ,
.

.

130

BOSCH



.


,
.

PulseSteam
( )

.
PulseSteam

(, ).


,
.
1.
.
2.
(14*),
.
( )

(13),

:


.
PulseSteam
.
,
.

Intelligent steam
( )

,
(13-14*),
.


.


,
.


, ..
!

,
.


.
1. .
2.
15 ,
.
3.
(, , ..)

(13-14*).

EE

eco
(3)
25% 40%
(*),
.


.
(*) 
.
:


.

( )

(13-14*)
(8
),
.

(4)
.
,
.

( )
(17*)

, .


.


,
.
,


,
. ,
,
.


.

00571510


TDZ2045

CalcnClean Advanced



,
( 50 )
.
,
.

,
.
1.
2 ,
, (1) .
2. ,

(11) .
3. .
4. (12*) .



. ,
a).


BOSCH

131

30 - (250),
(25)
, b).
(
!).



.

(

)
00311715

)
TDZ1101

5.
,
, 1/4 .
6.

.

.
:
, ,
.
7. .

( )
(6) ,
.

CalcnClean,

30
(. 30. . . 30. .
.)


EE!
!


,
.
1.
,
.
2. ,
.
3.
,
.

132

BOSCH

4.

(16),

,
.
5.
.


.

.

1.
0 ( )
.
2.
.
3. (2)
,

(11) .
4. ,


.
.
5.
, 7.


. ,
:
,

.

.

,
.
,
.

, .
,
" ".
,
.


(6).



,
.


.

.

(9),
.


.

.


(7) I.

.

:


,


.

: ,
.

,

.


(7) I.


.
,

.



,
,

.

.



- .

,
50%

.


,

1:1.
,

1:2.

.

.

BOSCH



,
.

133


(7) I ()
.

( ).
.



.

.

,

,

,
.
()
.
.


.


.
.



.
,
.

,

.



,
.


PulseSteam


.




PulseSteam.

.
- ,

.


,

.


(12*),
.



PulseSteam.


, .


( ).
,
,

.

,
.

134

BOSCH

RO Instruciuni de folosire
V mulumim c ai cumprat staia de clcat
cu abur Sensixx DS37, noul sistem de clcat
de la Bosch.

Deschidei clapetele rabatabile

Citii cu atenie instruciunile de utilizare a


aparatului i pstrai-le pentru referin ulterioar.
Putei descrca acest manual de pe pagina
local a companiei Bosch.

Nu lsai aparatul nesupravegheat cnd este n priz.


Scoatei techerul din priz nainte s umplei aparatul
electrocasnic cu ap sau nainte s golii apa rmas dup utilizare.
Aparatul trebuie utilizat i aezat pe o suprafa stabil.
Cnd este aezat pe suportul su, asigurai-v ca suprafaa pe care
st suportul s fie stabil.
Nu folosii aparatul dac a czut, prezint urme vizibile de
deteriorare sau scurgeri de ap. nainte de a fi folosit din nou,
trebuie verificat la un centru de service autorizat.
Pentru a evita situaii periculoase, orice lucrare sau reparaie
necesar la aparat, de ex. nlocuirea unui cablu de alimentare
deteriorat, trebuie efectuat exclusiv de personal calificat dintro
unitate service abilitat.
Acest aparat poate fi utilizat de ctre copii cu vrste de peste 8 ani
i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale
reduse, sau cu lips de experien i cunotine, dac sunt
supravegheai sau instruii cu privire la utilizarea aparatului n
siguran i dac neleg pericolele pe care le implic. Nu lsai
copiii s se joace cu aparatul! Curarea i ntreinerea nu trebuie
efectuate de ctre copii fr a fi supravegheai.
Nu lsai copiii mai mici de 8 ani n apropierea fierului de clcat i a
cablului de alimentare cnd este n funciune sau se rcete.

ATENIE. Suprafa fierbinte. Suprafaa poate deveni fierbinte


n timpul utilizrii.
Acest aparat este destinat exclusiv utilizrii casnice pn la 2000 m
deasupra nivelului mrii.

BOSCH

ROMN

Instruciuni generale privind sigurana

135

Acest aparat este destinat exclusiv utilizrii


casnice si nu trebuie utilizat n scopuri
industriale.
Acest aparat trebuie utilizat numai n scopurile
pentru care a fost proiectat, i anume ca fier de
clcat. Orice alt utilizare este considerat
neadecvat i, ca urmare, periculoas.
Productorul nu este responsabil pentru nici o
deteriorare rezultat n urma unei utilizri
greite sau neadecvate.
nainte de a conecta aparatul la priz,verificai
ca tensiunea reelei s corespund cu cea
specificat pe plcua cu caracteristici a
aparatului. 11Acest aparat trebuie conectat la
o priz cu mpmntare. Dac utilizai un cablu
prelungitor, asigurai-v c are priz bipolar
de 16 A, cu mpmntare.
Dac sigurana fuzibil de protecie montat n
aparat se arde, acesta nu va mai funciona.
Pentru a-l pune din nou n funciune, aparatul
trebuie dus la un centru de service autorizat.
Pentru a evita ca n circumstane nefavorabile
ale reelei s se produc fenomene precum
cderi temporare de tensiune sau fluctuaii de
curent, se recomand ca fierul de clcat s fie
conectat la un sistem de alimentare cu energie
de impedan maxim 0.14. Dac este
necesar, utilizatorul poate ntreba compania
furnizoare de energie electric despre
impedana sistemului
Acest aparat nu trebuie inut niciodat sub
robinet pentru a fi umplut cu ap.
Scoatei aparatul electrocasnic din priza reelei
de alimentare dac bnuii existena unui
defect i ntotdeauna dup fiecare utilizare.
Nu scoatei aparatul din priz trgnd de cablu.
Nu introducei niciodat fierul sau rezervorul de
abur n ap sau alt lichid.
Nu expunei aparatul condiiilor atmosferice
(ploaie, soare, nghe etc.)

ROMN

Descriere

136

1. Recipient de ap
2. Plac suport detasabil
3. Buton economie de energie (verde)
4. Lamp indicatoare Abur gata de utilizare /
nchidere automat*
5. Selector de setare
6. Lamp indicatoare Reumplere rezervor de
ap / Avertizare curare automat*
7. Buton cu lamp indicatoare 0/I (Pornit/Oprit)
pentru alimentarea cu tensiune (rou)
8. Carcas cu generator de abur intern
BOSCH

Important :

n timpul utilizrii, acest aparat ajunge la


temperaturi nalte i produce abur, ceea ce
poate cauza opriri sau arsuri daca nu este
folosit corespunzator.
Furtunul de abur, staia de baz, plcua
metalic de pe fundul suportului metalic
detaabil (2) dar mai ales fierul de clcat se pot
ncinge n timpul utilizrii. Acest lucru este
normal.
Nu ndreptai niciodat jetul de abur spre
oameni sau animale.
Nu permitei cablului s vin n contact cu talpa
fierului de clcat, atta timp ct aceasta este
nc fierbinte.
Nu uitai c sistemul poate continua s
elibereze abur pe o durat scurt dup
eliberarea butonului de declanare a aburului.
Aceasta reprezint o funcie normal.

Instruciuni de eliminare

Produsele noastre vin n ambalaje optimizate.


Acest lucru implic de fapt utilizarea de materiale
necontaminante, care pot fi eliminate prin
serviciul local de eliminare a deeurilor drept
materii brute secundare. Consiliul dumneavoastr
municipal v poate oferi mai multe informaii
despre modalitile de eliminare a aparatelor care
nu mai sunt utile.
Acest aparat este marcat n
conformitate cu Directiva
European 2012/19/UE privind
aparatele electrice i electronice
uzate (privind deeurile de
echipamente electrice i electronice
- DEEE).
Directiva determin cadrul pentru returnarea
i reciclarea aparatelor uzate, aplicabil n UE.


9. Cablu de alimentare cu suport de depozitare
10. Furtun de abur
11. Sistem de fixare fier de clcat SecureLock
12. Filtru anticalcar CalcnClean Advanced*
13. Buton eliberare abur fier
14. Buton eliberare abur fier PulseSteam*
15. Lamp martor fier de clcat
16. Talp
17. Talp de protecie textil*
* n funcie de model

Pregtiri

1. Scoatei fierul de clcat din sistemul de fixare


(11) trgnd mnerul localizat la piciorul de
sprijin al spatelui fierului de clcat.
2. ndeprtai orice etichet sau protecie de pe
talpa fierului.
3. Aezai aparatul orizontal pe o suprafa solid
i stabil. Putei lua placa suport de pe aparat
i s aezai fierul pe aceasta sau pe o alt
suprafa solid, stabil i orizontal.
4. Umplei rezervorul de ap, asigurndu-v c nu
trecei de marcajul de nive.
5. Desfurai complet cablul de alimentare (9) i
conectai-l la o priz cu mpmntare.
6. Setai butonul de alimentare principal (7) n
poziia pornit (iluminat).
7. Indicatorul luminos Abur gata de utilizare (4)
se va aprinde dup cteva minute, indicnd
faptul c aparatul este pregtit pentru utilizare.
Generatorul de abur va ajunge la starea Abur
gata de utilizare dup mai mult timp de la
nclzirea iniial sau dup efectuarea
operaiunii de detartrare (funcia CalcnClean).
Atunci cnd apa este deja prezent n
generatorul de abur n timpul utilizrii normale,
timpul de nclzire pentru a atinge temperatura
de funcionare va fi mai rapid.
8. Acest aparat are un senzor de nivel al apei
ncorporat. Indicatorul reumplere rezervor de
ap (6) se va aprinde cnd rezervorul este gol.
Important:
Poate fi folosit ap normal de la robinet.
Pentru prelungirea funcionrii optime cu abur,
combinai apa de la robinet cu ap distilat n
proporie de 1:1. Dac apa de la robinet din zona
n care v aflai este foarte dur, amestecai apa
de la robinet cu ap distilat n proporie de 1:2.
V putei interesa la furnizorul dvs. local de ap
referitor la nivelul de duritate a apei.
Rezervorul de ap poate fi umplut oricnd n
timpul utilizrii aparatului.
Pentru a evita deteriorarea i/sau contaminarea
rezervorului de ap i a boilerului, nu adugai
n rezervor parfum, oet, apret, ageni de
detartrare, aditivi sau orice alt tip de produse
chimice.
Orice deteriorare cauzat de utilizarea
produselor menionate mai sus, va anula
garania.
Fierul de clcat nu a fost conceput pentru a fi
aezat n poziie vertical. V rugm s l aezai
ntotdeauna n poziie orizontal pe suportul (2).
Placa suport poate fi aezat n adncitura
special de pe aparat sau ntr-un loc adecvat
lng suprafaa de clcat.

Nu aezai niciodat fierul de clcat pe


aparat fr suportul!
n timpul primei utilizri, fierul poate produce
anumii vapori i anumite mirosuri, precum i
particule albe care apar pe talp; acest lucru
este normal i va nceta dup cteva minute.
n timp ce butonul de eliberare a aburului este
apsat, rezervorul de ap poate produce sunete
ca de pomp; acest lucru este normal i indic
faptul c apa este pompat n rezervorul de abur.

Funcia i-Temp
(n funcie de model)
Aceast staie de clcat cu abur are o funcie
unic i-Temp. Dac aceast funcie este
selectat, este setat o combinaie potrivit de
temperatur i abur care este adecvat pentru
toate materialele care pot fi clcate.
Funcia i-Temp previne deteriorarea hainelor
cauzat de selectarea unei temperaturi
nepotrivite.
Funcia i-Temp nu este indicat pentru
esturile care nu pot fi clcate. V rugm s
verificai eticheta articolului de mbrcminte
pentru detalii sau ncercai s clcai o parte a
hainei care, n mod normal, nu este la vedere.

Funcia antiShine

antiShine

(n funcie de model)
Aceast staie de clcat cu abur are o funcie
unic antiShine. Dac aceast funcie este
selectat, iar butonul de eliberare a aburului
(13-14*) este apsat cu regularitate, riscul
apariiei urmelor lucioase pe articolul de
mbrcminte n urma clcatului este redus.

Setarea temperaturii
i cantitii de aburi

1. Verificai eticheta cu instruciuni de pe articolul


de mbrcminte pentru a determina
temperatura corect pentru clcat.
2. Alegei una dintre urmtoarele setri :
Temperatur

Setare
abur

ROMN

Adecvat pentru
Sintetice
Mtase Ln
Bumbac In

BOSCH

137

3. Indicatorul luminos (15) va rmne aprins n


timp ce fierul de clcat se nclzete i se va
stinge imediat ce fierul de clcat a atins
temperatura selectat.
4. Indicatorul luminos abur pregtit (4) se va
aprinde dup cteva minute, indicnd faptul c
aburul este gata s fie eliberat.
5. Apsai butonul pentru abur (13-14*) pentru
eliberarea aburului.

Sfaturi:

Sortai rufele n funcie de simbolurile


referitoare la curare de pe etichetele lor,
ncepnd ntotdeauna cu cele care trebuie
clcate la temperaturile cele mai joase.
Dac nu tii din ce este fabricat un anumit
articol, ncepei s clcai la o temperatur
joas i stabilii temperatura corect clcnd o
suprafa mic a articolului, care nu se vede
cnd articolul respectiv este purtat.
La nceputul fiecrei utilizri, este posibil s fie
eliberate picturi de ap odat cu aburul.
Prin urmare, v recomandm ca nainte de a
ncepe s clcai, s ncercai fierul pe masa de
clcat sau pe o bucat de material.
Pentru rezultate mai bune la clcat, clcai
ultimele cute fr abur pentru a usca articolul
de mbrcminte.

ROMN

Funcia PulseSteam

138

(n funcie de model)
Acest aparat are o funcie special pentru
ndreptarea pliurilor dificile.
Funcia PulseSteam ajut la netezirea mai
rapid a articolelor de mbrcminte greu de
clcat precum blugii sau feele de mas din in.
Atunci cnd butonul de eliberare abur este
apsat, generatorul de abur va elibera trei jeturi
puternice de abur pentru ptrunderea i mai
adnc a aburului n esturi.
1. Setai selectorul de temperatur pe poziia

2. Apsai scurt butonul de eliberare a aburului


(14*) de pe partea superioar a mnerului.
sau (n funcie de model)
Apsai butonul de eliberare a aburului (13) de
pe partea inferioar a mnerului, scurt, de dou
ori (dublu clic)
Remarci:
Putei opri jeturile de abur prin reapsarea
rapid a butonului pentru abur.
La prima utilizare a funciei PulseSteam pot
aprea stropi de ap. Stropii de ap vor
disprea dup un timp de utilizare a funciei.

BOSCH

Funcia Intelligent steam


(n funcie de model)
Acest sistem are un control inteligent al aburului,
care, dup eliberarea butonului de eliberare abur
fier (13-14*), furnizeaz o cantitate mic de abur
suplimentar.
Aburul suplimentar poate fi oprit ntotdeauna prin
apsarea scurt a butonului de eliberare abur fier
nc o dat.

Clcarea fr abur
ncepei s clcai fr a apsa butonul de
eliberare abur.

Abur pentru clcat


vertical

Acesta poate fi utilizat pentru netezirea


pliurilor de pe hainele agate, draperii etc.
Atenie!:
Nu ndreptai niciodat jetul de abur
ctre hainele purtate n momentul
respectiv.

Nu ndreptai niciodat jetul ctre
oameni sau animale.
1 Setai temperatura la setarea .
2. inei fierul de clcat n poziie vertical la
aproximativ 15 cm de articolul de mbrcminte
pe care l clcai cu abur.
3. Putei clca cu abur draperii i articole de
mbrcminte agate (jachete, costume,
paltoane...) aeznd fierul n poziie vertical i
apsnd butonul de eliberare a aburului
(13-14*).

EE

Butonul eco
Economie de energie
Dac se acioneaz butonul Economie de
energie (3), putei s economisii pn la 25% din
consumul de energie i 40% din consumul de
ap (*), i s avei, n acelai timp, bune rezultate
de clcare a articolelor dumneavoastr de
mbrcminte.
V recomandm s utilizai setarea pentru
consum normal de energie doar pentru materiale
groase i foarte ifonate.
(*) n comparaie cu setarea maxim.
Not: Dac folosii funcia Economie de
energie, variabilele de reglare a aburului i a
temperaturii pot fi folosite n continuare dup
cum este recomandat.

nchidere automat
(n funcie de model)
Dac n timpul clcrii butonul de eliberare a
aburului (13-14*) de pe mnerul fierului nu este
apsat o anumit perioad de timp (8 minute),
staia de clcat cu abur se va nchide automat.
Lampa indicatoare nchidere automat (4) va
clipi cnd nchiderea automat este activat.
Pentru a redeschide staia de clcat cu abur,
apsai din nou butonul de eliberare a aburului.

Talp de protecie
textil

(n funcie de model)
Aceast protecie (17*) se utilizeaz pentru
clcatul cu aburi al articolelor delicate, la o
temperatur maxim, fr a le deteriora.
Utilizarea tlpii de protecie textil elimin de
asemenea necesitatea folosirii unei crpe pentru
a evita apariia luciului la materialele de culoare
nchis.
V sftuim s ncepei clcatul pe o parte mic
din interiorul articolului de mbrcminte i
observai rezultatele.
Pentru a poziiona protecia pe fierul de clcat,
punei vrful fierului de clcat pe marginea
proteciei textile i tragei de banda elastic peste
partea inferioar din spatele fierului de clcat pn
cnd se potrivete. Pentru a scoate talpa de
protecie textil, tragei de banda elastic pentru a o
separa de fierul de clcat.
Putei achiziiona talpa de proteie textil de la
serviciul post-vnzare sau de la magazinele de
specialitate.
Codul accesoriului
00571510

Numele accesoriului
TDZ2045

CalcnClean Advanced

2. Fixai fierul de clcat n suport prin introducerea


vrfului fierului n orificiul frontal i mutai
mnerul de fixare (11) contra piciorului de
sprijin al fierului de clcat.
3. Plasai aparatul pe marginea chiuvetei
dumneavoastr de buctrie.
4. Deurubai filtrul (12*) i scoatei-l.
Pentru a spla colectorul de calcar, punei-l sub
un jet de ap i splai-l pn ce reziduurile de
calcar sunt ndeprtate. Strngei-l conform
indicaiilor din imaginea a).
Pentru obinerea celor mai bune rezultate,
putei introduce colectorul de calcar timp de
aproximativ 30 de minute ntr-o soluie de ap
de la robinet (250 ml) amestecat cu o cantitate
(25 ml) de soluie anticalcar, conform indicaiilor
din imaginea b). Apoi, cltii-l din nou cu ap
(foarte important!).
Soluia anticalcar poate fi obinut de la Serviciul
post-vnzare sau de la magazinele de
specialitate:
Cod accesoriu
(Post-vnzare)
00311715

Nume accesoriu
(Magazine de specialitate)
TDZ1101

5. innd generatorul dumneavoastr de abur n


poziia rsturnat, i utiliznd o can, umplei
boilerul (din unitatea de baz) cu 1/4 litri ap.
6. Scuturai unitatea de baz cteva momente, iar
apoi golii-o complet ntr-o chiuvet sau
gleat. Pentru a obine cele mai bune
rezultate, v recomandm ca acest operaie
s fie fcut de dou ori.
Important: naintea renchiderii, asigurai-v c
nu rmne ap n boiler.
7. nlocuii i strngei filtrul.

Avertizare curare automat


(n funcie de model)
Lampa indicatoare (6) va clipi indicnd c boilerul
trebuie splat.
Pentru a reseta contorul Calc'n'Clean, oprii
staia de dou ori, innd-o nchis timp de
cel puin 30 secunde de fiecare dat.
(pornit 30 s oprit pornit 30s oprit pornit)
ROMN

Pentru a prelungi viaa util a generatorului de


aburi i pentru a evita orice acumulare de calcar,
este esenial s cltii boilerul dup cteva ore de
utilizare (aproximativ dup 50 de ore). Dac apa
este dur, mrii frecvena.
Nu utilizai substane anticalcar pentru a clti
boilerul, deoarece pot provoca deteriorarea
acestuia.
1. Verificai cu atenie dac aparatul este rece i
dac a stat scos din priz timp de peste 2 ore,
precum i dac rezervorul de ap (1) este gol.
BOSCH

139

Curarea i
ntreinerea

Pericol de arsuri!
E
EAtenie!

Scoateti ntotdeauna aparatul din priz

nainte de a-l curta sau de a efectua


orice fel de operatii de ntretinere la
aparat.
1. Dup ce ai terminat de clcat, scoatei
techerul din priz i lsai s se rceasc
aparatul nainte de a-l cura.
2. tergei carcasa, mnerul i corpul fierului cu o
crp umed.
3. Dac talpa este plin de murdrie sau calcar,
curai-o cu o crp de bumbac umed.
4. Dac hainele sintetice se topesc din cauza
temperaturii prea ridicate pe talpa (16), oprii
aburii i ndeprtai imediat reziduurile cu o
crp uscat din bumbac, groas i mpturit.
5. Niciodat nu utilizai produse abrazive sau
solveni. Pentru a pstra talpa neted, v
recomandm s evitai contactul dur cu
obiectele din metal. Nu utilizai niciodat burei
de vase abrazivi sau produse chimice pentru
curarea tlpii.

Depozitarea
aparatului

ROMN

1. Aducei butonul de alimentare n poziia 0


(becul rou se va stinge) i deconectai cablul
de alimentare de la reeaua electric.
2. Lsai ntotdeauna fierul s se rceasc nainte
de a depozita aparatul.
3. Aezai fierul pe suportul metalic (2), stnd pe
talp, i fixai-l introducnd vrful fierului n
orificiul frontal i mutnd mnerul sistemului de
fixare (11) contra piciorului de sprijin al fierului
de clcat.
4. Golii rezervorul de ap, nfurai cablul de
alimentare pe dispozitivul prevzut pentru
aceasta i furtunul de abur n fixarea pentru
depozitare. Nu nfurai cablurile prea strns.
5. inei aparatul de mner atunci cnd l mutai,
dup cum se prezint n figura 7.

140

BOSCH

Sfaturi pentru a
economisi energia
Producerea aburilor implic cel mai mare consum
de energie. Pentru a v ajuta s reducei energia
utilizat, urmai aceste sfaturi:
ncepei prin a clca materialele care necesit
nivelul cel mai mic al temperaturii de clcat.
Verificai nivelul temperaturii de clcat
recomandat pe eticheta de pe articolul de
mbrcminte.
Reglai aburii n funcie de nivelul temperaturii
de clcat selectat, urmnd instruciunile din
acest manual.
ncercai s clcai materialele atunci cnd mai
sunt nc umede i reducei producerea
aburilor de ctre fier. Aburii vor fi generai n
principal din materialul de clcat dect de ctre
fier. Dac uscai materialele dumneavoastr cu
ajutorul usctorului mecanic nainte de a le
clca, setai usctorul pe programul uscare
pentru clcat.
Dac materialele sunt destul de umede, oprii
complet regulatorul de aburi.

Depanare
Problem

Cauze posibile

Soluie

Indicatorul luminos
(6) clipete.

Boilerul trebuie cltite.

Cltii boilerul conform instruciunilor de


curare din acest manual.

Generatorul de
abur nu produce
abur.

Exist o problem de conexiune.

Verificai cablul de alimentare (9) la


reea, techerul i priza.
Aducei butonul de alimentare principal
(7) n poziia I.

Fierul nu se
nclzete.

Butonul de alimentare principal nu Aducei butonul de alimentare principal


(7) n poziia I.
este activat.
Temperatura este setat la o poziie Setai temperatura la poziia dorit.
inferioar.

Fierul de clcat
ncepe s scoat
fum la pornire.

Acest lucru este complet normal i va


n timpul primei utilizri: anumite
nceta dup o perioad scurt.
componente ale aparatului au fost
unse n fabric i pot produce puin
fum atunci cnd sunt nclzite
iniial.
Curai talpa conform instruciunilor de
n timpul utilizrii ulterioare: talpa
curare din acest manual.
se poate murdri.

Apa trece prin


gurile din talp.

Funcia aburului este utilizat pn Reducei fluxul de abur atunci cnd


clcai la temperaturi mai sczute.
la atingerea temperaturii corecte.
ndeprtai fierul de clcat de zona
Apa condenseaz n interiorul
evilor deoarece aburul este utilizat destinat clcrii i apsai butonul de
eliberare abur pn la producerea
pentru prima dat sau nu a fost
aburului.
utilizat o perioad lung de timp.

Murdria iese prin


talp.

Exist o acumulare de calcar sau


minerale n rezervorul de abur.

S-au folosit produse chimice sau


aditivi.
Fierul nu produce
abur.

Boilerul nu este pornit sau


rezervorul de ap este gol.
Rezervorul de ap nu este montat
corect pe rezervorul de abur.
Reglarea aburului este setat la
poziia minim.

Utilizai ap de la robinet amestecat


50% cu ap distilat sau demineralizat.
Pentru a prelungi funcionarea optim a
aburului, combinai apa de la robinet cu
ap distilat 1:1. Dac apa de la robinet
din regiunea dvs. este foarte dur,
combinai-o cu ap distilat 1:2.
Curai talpa fierului de clcat cu o
crp umed.
Nu adugai niciodat produse n ap.
Aducei butonul de alimentare principal
(7) n poziia I i/sau umplei rezervorul
de ap.
Montai corect rezervorul de ap la loc
pe rezervorul de abur (vei auzi un clic).
Cretei fluxul de abur (consultai.

Temperatura selectat este prea


Articolul de
ridicat i a deteriorat articolul de
mbrcminte
clcat se nchide la mbrcminte.
culoare i/sau se
lipete de talp.

Selectai o temperatur adecvat pentru


materialul pe care l clcai i curai
talpa cu o crp umed.

Talpa se coloreaz
n maro.

Curai talpa fierului de clcat cu o


crp umed.

Aceasta este o consecin


obinuit a utilizrii.

BOSCH

ROMN

Butonul de alimentare principal nu


este activat.

141

Problem

Cauze posibile

Soluie

Aparatul scoate un Se pompeaz ap n rezervorul de


sunet de pompare. abur.
Rezervorul de ap nu este montat
corect pe rezervorul de abur.
Sunetul nu va nceta.

Acest lucru este normal.

Pierderea presiunii Butonul de eliberare a aburului a


n timpul clcatului. fost activat de-a lungul unei
perioade mai lungi de timp.

Utilizai butonul de eliberare a aburului la


un anumit interval. Aceasta mbuntete
rezultatul clcrii ntruct esturile vor fi
uscate i se vor netezi mai bine.

n timpul clcatului, Pot fi cauzate de condensarea


aburului pe masa de clcat.
apar pete de ap
pe articolele de
mbrcminte.

tergei husa mesei de clcat i clcai


petele fr abur pentru a le usca.

Petele de ap sunt cauzate de


n timpul folosirii
condensarea aburului n furtun
funciei
PulseSteam apar cnd se rcete dup folosire.
pete de ap pe
articolele de
mbrcminte.

Se scurg picturi de ap din talpa fierului


dup un timp de utilizare a funciei
PulseSteam.

Montai corect rezervorul de ap la loc


pe rezervorul de abur (vei auzi un clic).
Dac sunetul nu nceteaz, nu mai
utilizai generatorul de abur i contactai
un centru de asisten tehnic autorizat.

Furtunul se
nclzete n
timpul utilizrii.

Acest lucru este normal. Este


cauzat de trecerea aburului prin
furtun n timpul clcatului cu abur.

Punei furtunul n cealalt parte pentru a


nu-l atinge n timpul clcatului.

Scurgere de ap
din boiler.

Filtrul (12*) localizat n partea


inferioar a aparatului are joc

Strngei filtrul.

Fierul de clcat nu
nceteaz s
elibereze abur
dup plasarea sa
pe suport (2).

Funcia PulseSteam activat prin


dublu-clic.

Apsai butonul de declanare a aburului


nc o dat i fierul de clcat va nceta
imediat s elibereze abur.

ROMN

Dac recomandrile de mai sus nu rezolv problema, luai legtura cu centrul de asisten tehnic
autorizat.

142

BOSCH

50%
.
.
.

.1:1

:1.2

.
.

.
. . ( )7 I
/ .


.
( )
.
.


/ .
.

.
.

.
.

.
( )

.
.

.
.

.

.PulseSteam

.
.


.

.

.


.

.


.

PulseSteam .

.
.
.


.
.

PulseSteam
.

143

BOSCH


.
. 5 .
.
.

7
. 1 ( 0
) .
.2 .
.3 ( )2

( )11
.

. 4 .
.
.
.5
.7


.


:
.
.

.

.
.

.

.

( )6.

.
.

.
( )7 .I

.

.

( )7 .I
.

:
.


.
.
:
.



.
.

.

.

BOSCH

144

.4 ( )*12 .
( )4 .

.

.)a
.

30 ( 250)
-
( 25)
.)b

( !).
( )

.
( )*17
.



( )
( )
.
00311715
TDZ1101

.
.5
. ,
,
.

. , : ,
.
.
.7 .
.

00571510

TDZ2045

CalcnClean Advanced

( )
( )6
.
Clean
30 .
( 30 30
)



( 50 ).


.
! !
.1


( )1.
.
.2
( )11 . 1
.
.
.2
.3 .
.
.3
.
.4
()16

EE

145

BOSCH

.4 ( )4
.
.5 ( )*13-14 .
:

.


.

.

.

.



.
.
!:

.
.

.1 .
PulseSteam
.2 15
( )
.
.


.3

PulseSteam

)...
(

.

(*.)11-12

.
.1
.2 ()*14
eco
.
( )
( )3
( ) 25% )*( 40%

( )13 .

.
:
.

(*) .
.
:
PulseSteam .

.
.

EE

Intelligent
steam

( )
()*12-11
( 8)
.

BOSCH

( )


(.)*12-11

.

146

1
.1
. 2
.3
. 4
. 5
. 6
. 7


. 8

( )11
.
.
.

.

.

.
( )7
().
( )4
.


(.)Calc'n'Clean


.
.
( )6
.

147

.
, ,1:1
,
.1:2

.
.


.

.
.
(.)2

.
.

BOSCH



.


.

i-Temp
) (
i-Temp .

.
i-Temp
.
i-Temp
.

.

antiShine

antiShine

) (
antiShine
.
( )*13-14
.

2

.1
.
.2 :



-
-

.3 ( )15

.

2000
.


.

.
.
.

.
.

16 .

.



0.14 .

.
.

.
.
.
(
).



.


( )2 .
.

.
.

. .

.


.
.

EU/19/2012

.

.

BOSCH

.1
.2
 .3 ()
. 4 / *
.5
.6 /
*
.7 / I/0 ()
.8
.9

.10
.11
.12 *Calc'n'Clean Advanced
.13
.14
.15 *PulseSteam
.16
.17
.17 - *
*

148

AR

Sensixx DS37
.Bosch
.


.

.Bosch


.
.

.
.



.

.
.
 8




. .
.
 8
.

.
 . .

149

BOSCH

Robert Bosch Hausgerte GmbH


Carl-Wery-Strae 34
81739 Mnchen, GERMANY
www.bosch-home.com

002 DS37 i-Temp 02/15


de,en,fr,it,nl,da,no,sv,fi,es,pt,el,tr,pl,hu,uk,ru,ro,ar