Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
15 19:32
Diese Seite listet eine Auswahl von Abkürzungen und Akronymen aus dem Netzjargon, die im deutschen
Sprachraum häufig in Chats, Instant Messengern, Diskussionsforen, E-Mails, SMS usw. verwendet werden
und von den meisten digital Natives und sonstigen Eingeweihten verstanden werden. Oft stammen sie aus
dem Englischen. Alle Abkürzungen können in der Schreibweise (vor allem in der Groß- und
Kleinschreibung) variieren – oft werden sie aus Bequemlichkeitsgründen klein geschrieben. Manche
kommen variiert auch in Sternchen eingeschlossen vor, so etwa *gg* oder *lol*; siehe hierzu auch Inflektiv
#Darstellung und Markierung.
Abkürzungen aus anderen Fachbereichen; diese sind über die Liste der Listen von Abkürzungen zu
finden
Abkürzungen technischer Begriffe aus dem IT-Bereich, siehe hierzu Liste von Abkürzungen
(Computer),
alltagssprachliche Abkürzungen wie TEL für Telefon,
Computerspieler-Jargon,
Emoticons
Jargon-Abkürzungen, die nur einem teilweise eng begrenzten Nutzerkreis bekannt sind.
Inhaltsverzeichnis 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
BBIAB „Be Back In A Bit“ „Bin gleich wieder da“, vgl. CU, CUL8R, CYA
BBL „Be Back Later“ „Bin später wieder da“,[3] vgl. CU, CUL8R, CYA
BBS „Be Back Soon“ „Bin bald zurück“, vgl. BBL, BFN, CU, CUL8R, CYA
BD „Bis dann“ „Abschied auf unbestimmte Dauer“
BF „Beste Freunde“
BG „breitgrins“ auch „biggrin“, Steigerung von G (siehe auch GG)
evtl. auch als „böse grins“ verwendet
BM „Bis morgen“
BN „Bis nachher“
BOFH „Bastard Operator From „Bastard-Systemadministrator aus der Hölle“
Hell“
BR „Best regards“ „Schöne Grüße“
BRB „Be Right Back“ „Bin gleich wieder da“[3]
BTAIM „Be that as it may“ „Wie dem auch sei“[3]
BTDT „Been there, done that“ „Ich war da und hab’s selbst probiert“;
wird sinngemäß verwendet, um eine getätigte Aussage mit
eigener Erfahrung/mit eigenem Ausprobieren zu untermauern.
BTW „By The Way“ „Übrigens“, „Da wir gerade dabei sind“[3]
WTF/wtf „What the fuck“; Wtf als alleiniges Satzglied: „Was soll die Scheiße?“ oder
seltener: „Why the fuck“ „Was ’n das fürn Scheiß?“
(engl.) Wtf in Verbindung mit weiteren Satzgliedern: „Was/Warum,
verdammte Scheiße, …?“ – Die Auslassungspunkte stehen
hierbei für die noch anzufügenden Satzglieder, z. B. für
„[Was, …,] soll das?“, „[Was, …,] willst du damit sagen?“ oder
„[Warum, …,] sagst du sowas?“
— Anm.: siehe WFM/wfm.
WTH/wth „What the hell“ bzw. „Was, zur Hölle, …?!“ bzw. „Was, zum Teufel, …?!“
„What the heck“ (engl.) Weitere Erläuterungen siehe WTF/wtf.
— Anm.: siehe WFM/wfm.
Anhang
Siehe auch
Weblinks
Emoticons führt das Wiktionary in seinem Verzeichnis:ASCII-Smileys,
www.acronymfinder.com (http://www.acronymfinder.com/) – englischsprachige Abkürzungen
acronyms.thefreedictionary.com (http://acronyms.thefreedictionary.com/) – englischsprachige
Abkürzungen
Kürzel v2.76 (http://www.rhusmann.de/kuerzel/inhalt.htm) – systematisch gegliederte
Zusammenstellung von Kürzeln und Emoticons
Belege
Von „http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Liste_von_Abkürzungen_(Netzjargon)&oldid=140278236“
Diese Seite wurde zuletzt am 25. März 2015 um 23:36 Uhr geändert.
Abrufstatistik
Der Text ist unter der Lizenz „Creative Commons Attribution/Share Alike“ verfügbar; Informationen
zu den Urhebern und zum Lizenzstatus eingebundener Mediendateien (etwa Bilder oder Videos)
können im Regelfall durch Anklicken dieser abgerufen werden. Möglicherweise unterliegen die
Inhalte jeweils zusätzlichen Bedingungen. Durch die Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit den
Nutzungsbedingungen und der Datenschutzrichtlinie einverstanden.
Wikipedia® ist eine eingetragene Marke der Wikimedia Foundation Inc.