Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Sommaire :
Lektion 1 2
Phonétique, chiffres, être et avoir, présent,indicatif, prépositions, interrogatifs
Lektion 2 5
Syntaxe 1, verbes modaux, négation, coordination
Lektion 3 9
syntaxe 2 : subordination, futur
Lektion 4 15
Le prétérit, la subordonnée infinitive
Lektion 5 17
déclinaisons 1, les articles, le possessif, le pronom personnel,
Lektion 6 20
Parfait (passé composé), prépositions suivies d’un cas fixe
Lektion 7 23
déclinaisons2, l’adjectif, le pronom relatif, la surbordonnée relative
Lektion 8 26
Subordination 2
Eléments de grammaire 29
1
LEKTION 1
Phonétique, chiffres, être et avoir, présent de l’indicatif, prépositions, interrogatifs
1 – Ecoutez le texte :
2 – Lecture de ces phrases à voix haute par les étudiants ensemble, puis individuellement
2
Les diphtongues
AU ± son „ao“ : der Baum, das Haus, die Maus, (l’arbre, la maison, la souris)
ÄU, EU = son „oï“ : die Bäume, die Häuser, Siegmund Freud, die Freude
AI, EI = son „aïe“ (ou „ail“) : Heinrich Heine, der Hain (le bois sacré)
4 - Conjugaison au présent de l’indicatif - Verbes : heißen, sein, kommen, lernen, (+ haben = avoir)
Sein et haben sont des verbes irréguliers mais kommen, lernen, heißen sont réguliers au présent.
Quelles sont donc les terminaisons du présent de l’indicatif?
1ère pers sing. …………….. 2ème pers sing…………….. 3ème pers sing ………….
ère ème
1 pers plur. …………….. 2 pers plur…………….. 3ème pers plur ………….
Quelles personnes se ressemblent particulièrement ? ………………………………………
Observez les pronoms personnels sujet : que constatez-vous comme différences avec le français ?
5 - Quelques prépositions. Par groupes de 2, lisez ce texte et comblez les trous en utilisant une des
propositions proposées :
aus = provenance, sortie / in = dans (but déplacement) / für = pour / mit = avec / von = de
(appartenance)
- Ich heiße Oliver, bin Engländer, komme aus London. Und du kommst aus Bogota in Kolumbien, oder ?
- Nein, ich heiße Alfredo und komme ….. Argentinien.
- Sprichst du Portugiesisch?
- Nein, ich spreche Spanisch. Spanisch ist meine Muttersprache. Und Alfredo ist mein Name.
- Hier ist Paula. Kommt sie auch …… Argentinien oder …… Kolumbien?
- Nein, sie ist Brasilianerin. Sie kommt ….. Sao Paulo und ihre Familie lebt ….. Rio de Janeiro.
- Und du, wohnst du jetzt ….. Bordeaux?
- Nein, ich wohne nicht …. Bordeaux, sondern .…. Toulouse.
- Wohnst du mit Paul? Nein, ich wohne allein und Paola wohnt …. Petra.
- Hast du ein Buch für mich? Dieses Buch ist nicht …. dich, Oliver, es ist …. Alfredo.
-Ist es dein Buch? Nein es ist das Buch …. Alexandra.
Etudiant/e A Etudiant/e B
- Wie heißt du ? Wie ist dein Name ? - Ich heiße ……………..…………..
- Wie alt bist du? - Ich bin ………Jahre alt
- Woher kommst du? - Ich …………aus …………………..
- Wo wohnst du? - Ich ………in…………………………
- Was studierst du? - Ich studiere …………………….
- Welche Philosophen interessieren dich? - Mich interessieren …………,……………,……
Quels pronoms interrogatifs identifiez-vous et quel est leur sens ?
3
………………………………………………………………………………………………………….
7 - Lexique : de l’adjectif au nom. Les suffixes heit et keit.
Le sens des adjectifs suivants est indiqué, quel est le sens des noms qui en sont dérivés ?
wahr = vrai die Wahrheit = ……………………………………..
gleich = identique, égal die Gleichheit =……………………………………..
schön = beau die Schönheit = ……………………………………..
frei = libre die Freiheit = ……………………………………..
bitter = amer die Bitterkeit = ……………………………………..
grausam = cruel die Grausamkeit =…………………………………
Exercice 1 : conjuguez les verbes nouveaux et formez une phrase avec chacun de ces verbes en
réutilisant le vocabulaire abordé.
leben :………….…………………………………………………………………………………………..
wohnen :…..………………………………………………………………………………………………..
verstehen : ………………………………………………………………………………………………….
Exercice 2 : dans le texte suivant, comblez les blancs à l’aide d’une des prépositions vues plus haut ou
du verbe entre parenthèses qu’il faut conjuguer :
Der Freund ……….. Alexandra (wohnen)…….… in Montpellier.
Aber er (kommen) …….… oft nach Toulouse, denn sie (studieren) …….… …….… Toulouse.
Er (heißen) …….… Peter und kommt …….… Amerika.
…….… sie (haben) …….… er immer eine kleine Überraschung (une petite surprise).
…….… Peter (sein) …….… Alexandra immer sehr glücklich
Vocabulaire de l’exercice :
Der Freund = l’ami das Glück = la chance, le bonheur
glücklich = heureux oft = souvent
immer = toujours denn = car
sehr = très
Vocabulaire de la leçon 1
der Name = le nom heißen = s’appeler
kommen = venir der Franzose = le Français (nationalité)
Französisch = français (langue) Deutsch = allemand (langue)
Englisch = anglais (langue) die Universität = l’université
der Student = l’étudiant lernen = apprendre
die Studentin = l’étudiante die Sprache = la langue / die Muttersprache = la langue maternelle
studieren = étudier, faire des études alt = vieux, âgé ≠ jung = jeune
sprechen = parler die Philosophie = la philosophie
verstehen = comprendre wohnen = habiter
leben = vivre das Buch = le livre
LEKTION 2
Syntaxe (1), verbes modaux, négation, conjonctions de coordination
4
1 - Hören und verstehen /Entendre et comprendre : Tangramm A1.3 Woher kommen Sie?.
Essayez de trouver la réponse, pays ou ville :
Vocabulaire du texte :
und = et / aber = mais / denn = car / oder = ou / sondern = mais au contraire
auch = aussi noch = encore deshalb = c’est pourquoi
Verzeihung = pardon glauben = croire schon = déjà
jetzt = maintenant gehen = marcher, aller, ici : s’en aller an/fangen = commencer
das Abitur = le baccalauréat das Geld = l’argent wissen = savoir
arbeiten = travailler lesen = lire trotzdem = quand même / trotz = malgré
genau = exact(ement)
- Bist du Peter? Nein, ich bin nicht Peter, denn ich heiße Alfredo. Weißt du es nicht?
- Nein, Verzeihung. Willst du jetzt in Toulouse studieren, Alfredo? Nein, ich kann nicht an der Uni
studieren, denn ich habe kein Abitur. Und ich muss auch arbeiten, denn ich habe kein Geld.
Aber ich habe trotzdem viel Zeit und will Nietzsche oder Heidegger lesen, ich weiß noch nicht genau.
- Kannst du diese Philosophen in deutscher Sprache lesen?
- Nein, ich verstehe den Text nicht, aber deshalb lerne ich Deutsch.
- Aber du hast Glück : du kannst schon zwei Sprachen sprechen, Spanisch und Portugiesisch, glaube ich…
- Ich kann Spanisch aber kein Portugiesisch, sondern Italienisch.
- Ach so!!! Das ist aber interessant.
- Ich muss aber jetzt gehen, denn meine Arbeit fängt bald an.
3 – Grammaire :
Négation. Examinez le texte précédent : comment forme-t-on la négation en allemand ?
………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………….
5
Les verbes modaux können, wollen, müssen sollen au présent :
Que remarquez-vous sur la conjuguaison de ces verbes? Se conjuguent-ils tout à fait comme les autres ?
………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………….
3 – Syntaxe de la phrase affirmative (indépendante) et de la phrase interrogative
Observez les phrases suivantes :
Phrase affirmative :
- Du studierst Philosophie und Linguistik.
- Philosophie studiert sie gern.
- In Toulouse studiert ihr Philosophie.
Que peut-on en conclure en ce qui concerne la place du verbe dans la phrase allemande ?
Affirmative :……………………………………………………………………………………
Interrogative sans pronom interrogatif: ………………………………………………………..
Interrogative avec pronom interrogatif :………………………………………………………..
Exercice 1 : le pronom interrogatif. Dans la deuxième partie de chaque séquence suivante,
complétez le blanc à l’aide du pronom interrogatif approprié (chap. 6 leçon 1, p. 3)
Wer, was, wo, woher, wie, wann (= quand)
6
Exercice 2, syntaxe : Réécrivez chaque phrase en la faisant commencer par le mot ou groupe de mots
en gras.
Vocabulaire exercice :
tatsächlich = effectivement ziemlich + adj. = assez, relativement
schreiben = écrire gut = bien, bon
seit = depuis das Jahr = l’année oft = souvent
morgen = demain
- Exemple : Ich lese dieses Buch morgen. Morgen lese ich dieses Buch.
- Ich komme tatsächlich aus London. ………………………………………………………………………….
- Wir können Portugiesisch ziemlich gut schreiben. ………………………………………………………….
- Spanisch ist meine Muttersprache. ………………………………………………………………………….
- Spanisch ist meine Muttersprache und Alfredo ist mein Name. ……………………………………………
- Paula studiert seit zwei Jahren an der Universität Jean Jaurès. ……………………………………………
- Pedro arbeitet oft in der Bibliothek. ……………………………………………………………………….
- Ich wohne jetzt nicht in Bordeaux, sondern in Toulouse. ………………………………………………..
- Dieses Buch ist nicht für dich, sondern für Alfredo. ………………………………………………………
7
A B - (Ja 1 und 2) Ja, ich ……………………… und ………………………
- (Ja 1 und nein 2) Ja, ich ……………………… aber ………………………
- (Nein 1 und 2) Nein, ich ……………………… und ………………………
A Trinkst du gerne Bier ? Oder lieber Orangensaft ?
B - Ja, ich ………………………
- Nein, ich ………………….., sondern ………………………
Und du?
A – Ich ………………………
B Und musst du hier arbeiten?
A - Ja, ich ………………………, denn ich bekomme kein Stipendium.
- Nein, ich …………………..…, denn ich bekomme ein Stipendium.
Und du?
B – Ich ………………………
Exercice 5 :
Répondez en allemand aux questions suivantes en vous aidant du texte n° 2 page 5.
- Wo studierst du ?
………………………………………………………………………………………………
- Welche Sprachen sprichst du ?
………………………………………………………………………………………………
- Musst du in Toulouse arbeiten ?
………………………………………………………………………………………………
- Welche Philosophen möchtest du gerne lesen ?
………………………………………………………………………………………………
Vocabulaire de la leçon 2 (reprise) :
wer = qui was = que, quoi
wo = où woher = d’où wann = quand
und = et aber = mais denn = car
oder = ou sondern = mais au contraire
auch = aussi noch = encore
Verzeihung = pardon das Abitur = le baccalauréat
glauben = croire schreiben = écrire
gehen = marcher, aller, ici : s’en aller an/fangen = commencer
wissen = savoir tun = faire
schon = déjà jetzt = maintenant
oft = souvent morgen = demain
deshalb = c’est pourquoi tatsächlich = effectivement
ziemlich + adj. = assez, relativement genug (souvent + nom) = assez, suffisamment
das Geld = l’argent das Studium = les études
gut = bien, bon seit = depuis
das Jahr = l’année gern = volontiers lieber = plus volontiers (idée de préférence)
sonst = sinon, dans le cas contraire arbeiten = travailler
lesen = lire trotzdem = quand même / trotz = malgré
genau = exact(ement) das Stipendium = la bourse bekommen = recevoir
8
LEKTION 3
Syntaxe 2 : subordonnée conjonctive, futur
1 - Hören und verstehen /Entendre et comprendre : Menschen A1, Lektion 2, Datei 11.
Vocabulaire de l‘exercice :
die Heirat = le mariage jemand heiraten = épouser quelqu’un
verheiratet sein = être marié trennen = séparer / getrennt = séparé
das Kind = l’enfant arbeiten = travailler die Arbeit = le travail
die Eltern = les parents der Vater = le père die Mutter = la mère
3
Ich wohne in ……………………
Ich bin ……………………….
Ich bin verheiratet / nicht verheiratet / getrennt
Ich bin ……………………………….
und arbeite als ………………………
9
1 – LECTURE et traduction : ein Dialog über Nietzsche
Vocabulaire du texte :
stimmen = être exact kennen = connaître ≠ die Erkenntnis = la Connaissance
viel = beaucoup ≠ wenig = peu bekannt = connu
es gibt = il y a die Leute = les gens
das Gedicht, der Roman, das Drama = le poème, le roman, le drame
der Schriftsteller = l’écrivain bestimmt = certainement
alles, einiges, nicht = tout, quelques choses, rien vor allem = surtout
sein, werden = être, devenir das Sein, das Werden = l’être, le devenir
sich interessieren für = s’intéresser à lebensfeindlich = hostile à la vie
an/fangen = commencer begeistern, begeistert = enthousiasmer, enthousiasmé
Repérez dans le texte les subordonnées et les subordonnants qui les introduisent, puis les verbes au
futur.
……………………………………………………………………………………..……………………
……………………………………………………………………………………………………………….
Exercice 3 - Formez des subordonnées en faisant précéder ces phrases de la tournure « Ich
weiß dass, … » :
1 Ihr seid alle Philosophiestudenten.
…………………………………………………………………………………………………………………
2 Ich wohne nicht in Bordeaux, sondern in Paris.
11
…………………………………………………………………………………………………………………
3 Ursula kennt die wichtigen Themen von Nietzsche.
…………………………………………………………………………………………………………………
4 Sie hat viele Werke von Nietzsche gelesen.
…………………………………………………………………………………………………………………
5 Rodolfo kommt bald in dass Philosophieseminar.
…………………………………………………………………………………………………………………
6 Er kommt selber aus Brasilien.
…………………………………………………………………………………………………………………
7 Er ist 23 Jahre alt.
…………………………………………………………………………………………………………………
Exercice 4 – Révision - adverbes de temps : insérez le mot de la liste suivante qui convient :
(immer, seit, heute, dann = ensuite, nie = jamais, oft)
1 Carola ist noch nicht 20 Jahre alt aber sie studiert Soziologie und Jura ……… fünf Semestern.
2 Sie lernt viel und schnell, denn sie kann sich ……….. sehr gut konzentrieren.
3 Sie hat eine gute Lernmethode : sie wiederholt oft was sie liest und ……….. weiß sie es perfekt.
4 Ihre Freunde wissen, dass sie ……….. ein Buch in der Tasche hat.
5 Ich glaube, dass sie ……….. müde oder krank wird.
6 Morgen geht sie zwar ins Konzert, aber ……….. arbeitet sie den ganzen Tag in der Uni-Bibliothek.
Expression orale :
Travaillez à deux et répondez aux questions suivantes en utilisant les tournures suivantes :
ich trinke gern Wasser = je bois de l’eau volontiers, avec plaisir/ j’aime boire de l’eau
aber ich trinke lieber Saft = mais je préfère le jus de fruit
ich möchte = j’aimerais
Suffixe IG :
die Tat = l’acte / tätig = die Farbe = la couleur / farbig =
der Durst = la soif / durstig = die Ruhe = le calme / ruhig =
Suffixe LICH :
das Herz = le cœur / herzlich = der Hof = la cour / höflich =
der König = le roi / königlich = die Mutter = la mère / mütterlich =
die Tatsache = le fait / tatsächlich = die Person / persönlich =
der Tod = la mort / tödlich = die Natur / natürlich =
Suffixe ISCH :
de nombreux mot d’origine étrangère sont formés à l’aide du suffixe ISCH. Déduisez leur sens et le mot
probable dont ils sont dérivés :
fantastisch = physisch = anatomisch = magisch =
kantisch = europäisch = französisch = hypothetisch =
theoretisch = idealistisch = analogisch = philosophisch =
14
LEKTION 4
das Leben = la vie ≠ der Tod = la mort / gesund = sain ≠ krank = malade
1 der Weise = le sage weise = sage der Mensch = l’être humain
2 der Wert = la valeur
3 der Priester = le prêtre finden = trouver schlecht = mauvais ≠ gut = bon
4 zweifeln an + datif = douter wertvoll = doté de valeur glauben = croire glauben an + A = avoir foi en
5 müde = fatigué, las traurig = triste leben ≠ sterben (starb, gestorben) lieben = aimer ≠
hassen = haïr
6 sterben = mourir das heißt = cela veut dire / signifie die Freude = la joie die Lust = le plaisir
7 selbst = aussi, même lebensmüde = fatigué de vivre der Schierling = la cigüe
8 beweisen (ie,ie) = prouver zeigen = montrer
8 die Antwort = la réponse alt = vieux ≠ jung = jeune die Kraft = la force vielleicht = peut-être
Texte de traduction :
1 Die weisen Menschen haben immer eine negative Vision des Lebens.
2 Sie denken, dass das Leben keinen Wert hat.
3 Die Weisen, das sind die Denker, die Philosophen, die Priester : sie finden alle das Leben krank und
schlecht.
4 Sie zweifeln, sie glauben nicht, dass das Leben wertvoll ist, sie glauben nicht an das Leben.
5 Sie sind sehr pessimistisch, weil sie müde und traurig sind, weil sie das Leben nicht lieben, denn sie hassen
das Leben.
6 Sokrates sagt, als er stirbt: „leben, das heißt lange krank sein, das ist keine Freude, keine Lust.“
7 Selbst Sokrates ist lebensmüde, als er den Schierling trinkt.
8 Aber was beweist das? Was zeigt das? Haben diese weisen Pessimisten die Wahrheit gesagt?
9 Meine Antwort: diese sehr weisen Menschen sind selber krank, müde, alt, dekadent. Vielleicht haben sie
nicht mehr die Kraft, das Leben zu akzeptieren, wie es ist. Vielleicht sind sie krank und nicht das Leben
selbst.
Verbes modaux :
können = ich konnte / wollen / ich wollte / müssen = ich musste
16
Exercice 1 : mettez le texte suivant au passé (prétérit) :
Exercice 2 - verbes modaux : placez-les dans le texte suivant au prétérit et à la personne qui
convient :
(Sonst = sinon)
1 Lea (wollen)……….. mit ihren Freunden ausgehen, aber sie (können)……….. es nicht tun.
2 Ich (müssen)……….. in der Kneipe arbeiten. Ihr (müssen)……….. Geld verdienen.
3 Sonst (können)……….. wir nicht studieren. Wir (wollen)……….. unser Bachelor dieses Jahr machen.
4 (Können)……….. ihr Russisch reden? Nein, aber wir aber wir (wollen) ……. es gerne studieren.
5 Aber man (müssen)……….. viel lernen.
Exercice 3 - Expression écrite : Questions sur le texte : répondez aux questions suivantes à l’aide de
phrases courtes :
1) Wovon spricht oder handelt [= traiter de] der Text ?
Der Text handelt von ………………………..…….……..….………………………..…………
………………………..…….……..….………………………………………………………….
2) Was denkt Nietzsche von den Weisen, den Philosophen und den Priestern?
Nietzsche denkt, dass ………………………..…….……..….……………………………………
………………………..…….……..….…………………………………………………………...
3) Warum sind sie müde und traurig?
………………………..…….……..….…………………………………………………………..
………………………..…….……..….…………………………………………………………..
4) Gibt uns Nietzsche ein positives Bild von Sokrates?
………………………..…….……..….…………………………………………………………..
………………………..…….……..….………………………………………………………….
5) Welches Problem der Kultur thematisiert er hier?
………………………..…….……..….………………………………………………………….
………………………..…….……..….………………………………………………………….
6) Welche Auffassung des Lebens hat Nietzsche ? (die Auffassung = la conception)?
………………………..…….……..….…………………………………………………………..
………………………..…….……..….…………………………………………………………..
17
La subordonnée infinitive :
Elle se forme avec le subordonnant „zu“ sauf lorsqu’elle est suivie d’un verbe de modalité ou des verbes
lernen, lehren, lassen, gehen
Emploi de „zu“ :
Alfredo hat keine Lust, ins Kino zu gehen.
Er hat keine Zeit auszugehen („zu“ est intégré entre particule et radical)
Er hat die Absicht, seine Doktorarbeit diesen Sommer zu Ende zu schreiben.
Pas d’emploi de „zu“ (verbe de modalité ou bien lernen, lehren, lassen, gehen)
Er will und kann sein Studium bald beenden. (beenden = achever)
Er möchte nicht noch ein Jahr in Deutschland bleiben.
Er lässt seine Freundin schon zu lange in Brasilien warten. (ici, zu = trop)
Cas particulier : l’infinitive finale, introduite par un subordonnant complexe en deux parties : um…zu…
(um en début de subordonnée, zu juste avant le radical du verbe) :
c’est l’équivalent de pour ou afin de + infinitive en français.
Ex :
Alfredo arbeitet, um sein Studium zu finanzieren.
Paula geht ins Kino, um den Film zu sehen.
Peter reist nach Brasilien, um eine neue Kultur zu entdecken (= découvrir)
Exercice 4 :
Formez des infinitives en combinant les amorces de phrases suivantes avec une des expressions suivantes :
18
LEKTION 5
déclinaisons 1, les articles, le possessif, le pronom personnel
19
La déclinaison de l’article défini et indéfini :
Le possessif et sa déclinaison :
Le pronom personnel :
20
3 (Nietzsche) …………… weiß, dass ‚die Weisen, die Denker, die Philosophen, die Priester) ……………
alle (das Leben) …………… krank und schlecht.
4 Nietzsche wirft (diesen Menschen) …………… (ihren Pessimismus) …………… vor.
Nietzsche gab (seiner Schwester) …………… (das Manuskript) …………….
5 Franz Overbeck schickte (dieser Frau) …………. einen Brief ihres Bruders.
6 (Peter und Christina sprechen) Hallo, Alfredo und Paula, …………. wollen mit …………. in die Kneipe
gehen.
7 Ja, einverstanden, wir gehen heute Abend mit …………. aus aber wir wollen auch mit Peter und Alexis
…………. etwas machen.
8 – Ich habe gestern mit (John)…… aber nicht mit (Helen) …… gesprochen.
9 - Peter, hast du (ich)…… gestern angerufen? (jemand anrufen = appeler au tél)
10 - Ja, ich möchte (du)…. etwas sagen.
11 – Ich gehe gerne mit (Helena und dir)……….. ins Restaurant.
12 – Peter will (Alfred und mich) ……. nicht mehr sehen.
13 – Mit (Alfred und Thomas) …….. will ich nichts mehr zu tun haben.
Exercice 2 - révision - Négation : répondre aux questions suivantes en utilisant la bonne forme
négative
Exemple : Willst du heute Abend ein Konzert hören? Nein, ich will heute Abend kein Konzert hören.
Exercice 3 - formation de la subordonnée en dass : complétez les phrases suivantes en choisissant une
des tournures indiquées à l’infinitif et en la conjuguant.
(ins Kino gehen / Musik hören / im Konzert schlafen [= dormir] / ins Theater gehen / in der Kneipe sitzen /
ein gutes Bier trinken)
21
LEKTION 6
Parfait (passé composé), prépositions suivies d’un cas fixe
1 Ich habe den philosophischen Pessimismus des neunzehnten Jahrhunderts als Symptom einer höheren
Kraft des Denkens, einer Fülle des Lebens verstanden.
2 Ich habe die tragische Erkenntnis als den schönsten Luxus unserer Kultur gesehen.
2 Deshalb habe ich die Musik Wagners als den Ausdruck einer dionysischen Kraft der Seele gedeutet, die die
Kultur erneuert.
3 Aber Wagner wie auch Schopenhauer – sie haben das Leben verneint und verleumdet : sie sind also meine
Antipoden.
4 Wie die leidenden Menschen unserer Zeit haben sie ganz besonders die Milde, den Frieden, die Güte
gebraucht, das was heute Humanität heißt.
5 Sie haben auch einen Gott gebraucht, der ein Gott für Kranke ist, ein Heiland, und auch die Logik und die
Rationalität.
6 Sie sind dekadent wie die "Idealisten" und "schönen Seelen" und sie brauchen eine enge optimistische,
dumme Vorstellung des Lebens.
2 verbes irréguliers accentués sur première syllabe : préfixe GE + radical verbal évent.modifié + EN
3 verbes non accentués sur première syllabe : forme du participe passé sans le préfixe GE
- verbes dits inséparables (radical précédé d’un préverbe inséparable : „er“, „be“ + autres)
erklären (= expliquer) : …………… bedeuten (= signifier) : ……………
bemerken (= remarquer) : …………… beweisen (prouver) : ……………
Syntaxe : où se situe toujours le participe passé dans la phrase affirmative? Et dans la subordonnée ?
Exercice 1 - parfait: placez les phrases suivantes au parfait (verbes faibles uniquement) :
1 Ich wohne in Paris : …………………………………………………………………………………
2 die Lehrerin macht ihren Kurs : ………………………………………………………………………
3 Wir lernen eine Fremdsprache : …………….…………………………………………………………
4 Du sagst einen interessanten Satz : ……………………………………………………………………
5 Nietzsche erklärt uns seine neuen Begriffe :
………………………………………………………………………………………………………
23
Exercice 3 - Participe passé et syntaxe des verbes séparables : zuhören, anfangen, ausgehen
Comment dit-on :
Préposition suivies d’un cas fixe (les prépositions en gras ont déjà été vues) :
Datif : AUS, MIT, VON, BEI, ZU, NACH, SEIT
Accusatif : FÜR, DURCH, GEGEN, OHNE, UM
24
LEKTION 7
déclinaisons 2, l’adjectif, le pronom relatif, la surbordonnée relative
Exercice interactif : par groupes de 2 échangez sur le sujet des sorties (voir le voc. p. 11) :
- Gehst du abends gerne aus? Was machst du am liebsten?
………………………………………………………………………………………………………
- Und du?
………………………………………………………………………………………………………
1 Schopenhauer, der letzte Deutsche, der wichtig ist, der ein europäisches Ereignis wie Goethe, Hegel oder
Heinrich Heine ist, ist für einen Psychologen ein sehr interessanter Fall.
2 Es ist ein Fall, für den man sich interessieren soll.
3 Er hat den genialen Versuch unternommen, gerade die Instanzen zu benutzen,, die den »Willens zum
Leben« bejahen, um das Leben abzuwerten.
4 Er hat die Kunst, den Heroismus, das Genie, die Schönheit, das große Mitgefühl, die Erkenntnis, den
Willen zur Wahrheit, die Tragödie als Formen der »Verneinung« des »Willens« interpretiert.
5 Dies ist die größte psychologische Lüge und Fälschung, die es in der Geschichte gibt.
6 Eigentlich ist Schopenhauer bloß der Erbe der christlichen Interpretation, die er nur anders fortsetzt.
25
7 Schopenhauer sieht zum Beispiel in der Schönheit, von der er viel spricht, eine Erlösung vom »Willen«
und vom Geschlechtstrieb.
8 Wunderlicher Heiliger! Jemand widerspricht dir, ich fürchte, es ist die Natur.
La subordonnée relative
Pronom relatif
Il est identique à l’article défini der, die, das
- sauf au datif pluriel (relatif : denen ≠ article : den)
- et au génitif (dessen, dessen, deren, deren au pluriel). La proposition relative présente en outre au génitif
quelques spécificités :
et le relatif doit être immédiatement suivi du groupe nominal auquel il se rapporte et l’emploi du relatif
notamment au génitif (équivalent de dont) exclut la présence d’un article (différence avec le français).
Subordonnée relative
Pour bien comprendre et traduire une subordonnée relative, il est impératif de reconnaître le cas et le genre
du pronom relatif. On peut ainsi identifier son antécédent dans la principale (même genre et nombre) et sa
fonction dans la subordonnée (cas).
Exercice 4 - syntaxe : replacez les parties de ces phrases déjà vues dans le bon ordre :
27
ALPH353X – Allemand philosophique - Yves Iehl – Lektion 6 – 20 novembre
1 Vision des Lebens gehabt. / haben immer eine negative / Die weisen Menschen
……………………………………………………..……..……..……………………….………
2) die Priester finden alle das Leben / Die Weisen, die Denker, die Philosophen, / krank und schlecht.
……………………………………………………..……..……..……………………….………
3) weil sie das Leben nicht lieben, / sind sie sehr pessimistisch. / Weil sie müde und traurig sind, /
……………………………………………………..……..……..……………………….………
4) Sokrates hat gesagt, als er gestorben ist : / das ist keine Freude, keine Lust.“ / „leben, das heisst lange
krank sein,
……………………………………………………..……..……..……………………….………
5) aber was beweist das ? / als er den Schierling trinkt, / Selbst Sokrates ist lebensmüde,
……………………………………………………..……..……..……………………….………
6) akzeptieren, wie es ist. / nicht mehr die Kraft, das Leben zu / Vielleicht haben diese sehr weisen
Menschen /
……………………………………………………..……..……..……………………….………
Vocabulaire de la leçon 7 (reprise) :
der erste ≠ der letzte = le premier, le dernier das Ereignis = l’événement
der Fall = le cas fallen = tomber versuchen, der Versuch = essayer, l’essai
unternehmen = entreprendre benutzen = utiliser
bejahen = approuver abzuwerten = dévaloriser, déprécier
die Kunst = l’art das Mitgefühl = la compassion
die Erkenntnis = la connaissance die Lüge = le mensonge
die Fälschung = la falsification die Geschichte = l’histoire
eigentlich = à vrai dire
der Erbe = l’héritier fortsetzen = poursuivre
die Erlösung = la redemption, la libération der Geschlechtstrieb = l’instinct sexuel
wunderlich = étrange der Heilige = le saint
widersprechen = contredire fürchten = craindre
28
ALPH353X – Allemand philosophique - Yves Iehl – Lektion 6 – 20 novembre
LEKTION 8
Traduction :
Ein philosophisches Spiel: traduisez ces citations et retrouvez-en les auteurs célèbres :
Vocabulaire :
1) handeln = agir / sowohl…, als… = aussi bien .., que / der Zweck = le but / das Mittel = le moyen
2) schaffen (u, a) = créer / unter ici = parmi / er hätte = il aurait / sie wäre = elle serais
3) jemand zu etwas auffordern = enjoindre de, mettre en demeure de
4) ewig = éternel / die Vertröstung = der Trost = la consolation / unterdrücken = opprimer
5) diejenige die = (ici) cette … qui
6) die Vernunft = la raison
1) Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen
jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
……………………………………………………..……..……..……………………….…………..
……………………………………………………..……..……..……………………….…………..
2) Gott hätte keine Welt geschaffen, wenn sie nicht unter allen möglichen die beste wäre.
……………………………………………………..……..……..……………………….…………..
……………………………………………………..……..……..……………………….…………..
3) Die Undefinierbarkeit des Seins dispensiert nicht von der Frage nach seinem Sinn, sondern fordert dazu
gerade auf.
……………………………………………………..……..……..……………………….…………..
……………………………………………………..……..……..……………………….…………..
4) Ewiges Leben – eine Vertröstung für die Unterdrückten.
……………………………………………………..……..……..……………………….…………..
……………………………………………………..……..……..……………………….…………..
29
ALPH353X – Allemand philosophique - Yves Iehl – Lektion 6 – 20 novembre
5) Handle nur nach derjenigen Maxime, durch die du zugleich wollen kannst, dass sie ein allgemeines Gesetz
werde.
……………………………………………………..……..……..……………………….…………..
……………………………………………………..……..……..……………………….…………..
……………………………………………………..……..……..……………………….…………..
……………………………………………………..……..……..……………………….…………..
6) Was vernünftig ist, ist wirklich, und was wirklich ist, ist vernünftig.
……………………………………………………..……..……..……………………….…………..
……………………………………………………..……..……..……………………….…………..
1. - Weißt du vielleicht, ………der nächste Bus nach Ulm fährt? (Sais-tu quand part …..?)
2 ………. du willst, können wir sofort beginnen. (Si tu veux nous pouvons …….)
3. Weißt du, ……….Klaus die Arbeit schon gemacht hat? (Sais-tu si Klaus …….?)
4. Wir frühstückten gerade, ………Peter anrief. (Nous étions en train de déjeuner lorsque Peter a
appelé.)
5. ………..man dich fragt, dann sag einfach, du weißt von nichts.(Si l’on te le demande, et bien dis
que tu n’es au courant de rien.)
7. Ich weiß nicht,...............wir noch genug Zeit haben. (Je ne sais pas si nous aurons encore assez
de temps.)
8. Er hat Geld mitgenommen, ………ein Buch ….. kaufen.
9. Er hat Geld mitgenommen, ……… er ein Buch kaufen will.
9. Er hat Geld mitgenommen, ……… Peter ein Buch kaufen kann.
11. ……. er das Leben nicht mag, hat Schopenhauer keine gute Meinung von ihm.
12. Er ignoriert uns. Er tut, ………… wir nicht da wären (il fait comme si nous n'étions pas là)
30
ALPH353X – Allemand philosophique - Yves Iehl – Lektion 6 – 20 novembre
ELEMENTS de GRAMMAIRE
Temps p 30
Verbes forts (une partie) p 31
Prépositions p 32
Mots de liaison et subordonnants p 33
Déclinaisons articles et pronoms p 34-35
HABEN
Présent Prétérit Futur Parfait
ich habe ich hatte ich werde haben ich habe gehabt
du hast du hattest du wirst haben du hast gehabt
sie/er/es hat sie/er/es hatte sie/er/es wird haben sie/er/es hat gehabt
wir haben wir hatten wir werden haben wir haben gehabt
ihr habt ihr hattet ihr werdet haben ihr habt gehabt
sie haben sie hatten sie werden haben sie haben gehabt
SEIN
31
ALPH353X – Allemand philosophique - Yves Iehl – Lektion 6 – 20 novembre
32
ALPH353X – Allemand philosophique - Yves Iehl – Lektion 6 – 20 novembre
PRINCIPALES PREPOSITIONS
ALS = EN TANT QUE (différent de WIE -= COMME) Er arbeitet als Lehrer (er ist Lehrer),
aber er isst wie ein Ferkel.
AN (spatiale/ou sens abstrait) Mixte = „Au contact de“ / Der Mantel hängt an der Wand.
Attention, NACH signifie APRES mais aussi D’APRES, SELON : Nach Nietzsche sind die
christlichen Priester dekadent
AUF (spatiale/ou sens abstrait) Mixte = SUR (Das Buch liegt auf dem Tisch
AUS ≠ IN (+ acc., changement de lieu) (spatiales/ou sens abstrait) = DE / DANS/ À
Er fährt aus der Stadt, kommt in sein Dorf zurück. Der Geruch kommt aus der Küche,
steigt in meine Nase
BEI (spatial et temporel) Dat = CHEZ sans déplacement, AUPRES DE
BEI + infinitif substantivé = EN + participe présent : Ich bleibe bei meinem Freund. Bei der
Arbeit, beim Lesen schlafe ich oft ein.
DURCH (spatiale/ou sens abstrait) Ak = A TRAVERS / PAR Der Zug fährt durch den
Tunnel
FÜR ≠ GEGEN / WIDER = POUR ou CONTRE / Bist du für mich oder gegen mich?
Ich gehe zu meinem Freund, Der Weg zur Schule
IN (+ dat., pas de changement de lieu) (spatiale outemporelle) Mixte = DANS
MIT ≠ OHNE = AVEC ou SANS / Wollen Sie einen Kaffe mit oder ohne Milch
NEBEN (spatiale) = PRES DE / Der Stuhl steht neben dem Bett
SEIT (temporel) = DEPUIS / Ich schlafe seit 3 Stunden.
ÜBER ≠ UNTER (spatiales ou sens abstrait) = SUR / SOUS
UM (spatiale/ou sens abstrait) Ak = „Autour de“ / Die Autobahn liegt um die Stadt
VON et BIS (NACH) (spatiale) Dat = DE à A / Ich fahre von Toulouse (bis) nach Paris
VOR ≠ HINTER (spatiales/ temporelles ou sens abstrait) = DEVANT OU AVANT /
DERRIÈRE
VOR ≠ NACH (spatial et temporel) = AVANT, APRES / Vor sieben Uhr stehe ich auf,
nach acht Uhr nehme ich mein Frühstück.
WIE = COMME (manière) = COMME
ZU (spatial et temporel / destination, but) Dat = CHEZ avec déplacement, VERS, A
ZWISCHEN (spatiale) Mixte = ENTRE / Toulouse liegt zwischen den Pyrenäen und dem
Atlantik
33
ALPH353X – Allemand philosophique - Yves Iehl – Lektion 6 – 20 novembre
34
ALPH353X – Allemand philosophique - Yves Iehl – Lektion 6 – 20 novembre
Coordonnants =
ABER = mais, Subordonnants :
DENN = car, ALS (event. unique et/ou révolu) = quand,
ODER = ou, lorsque als sie kam, sah ich sie ATTENTION à
SONDERN = mais au la préposition ALS = en tant que
contraire/exclusif) ALS OB + subj. 2 = comme si
UND = et BEVOR = avant que ou avant de + infinitive
BIS = jusqu’à ce que (ou jusqu’à) ,
Interrogatifs Attention : il y aussi la préposition
WAS =quoi ?, BIS (jusqu’à)
WER = qui ? DA = étant donné que, puisque ATTENTION à
WIE = comment? ATTENTION à la préposition l’adverbe DA = là
WIE = comme DAMIT = afin que ou afin de + infinitive
WANN = quand ? DASS = que
WARUM = pourquoi ? INDEM = par le fait que, du fait de (traduction
WIEVIEL = combien ? fréquente de « en »)
WOHER / WO / WOHIN = d’où ? où ? (vers) INSOFERN (ALS) = dans la mesure où
où? NACHDEM = après que ou après + infinitive
OB = si (interrogation indirecte)
OBGLEICH, OBWOHL = bien que
SEIT (SEITDEM) = depuis que
SO … DASS = si bien que, de telle sorte que,
en sorte que (conséquence)
SOBALD = dès que,
SOLANGE = aussi longtemps que, tant que
UM … ZU + infinitif = pour que ou pour +
infinitive,
WÄHREND = pendant que (ou pendant)
WEIL = parce que
WENN (event. répétitif) = quand, chaque fois
que
35
ALPH353X – Allemand philosophique - Yves Iehl – Lektion 6 – 20 novembre
N das alte Pferd Das alte Pferd Dem alten Pferd des alten Pferdes
F Die kluge Frau die kluge Frau der klugen Frau der klugen Frau
PL die müden Eltern die müden Eltern den müden Eltern der müden Eltern
N ein altes Pferd ein altes Pferd Einem alten Pferd eines alten Pferdes
F eine kluge Frau eine kluge Frau einer klugen Frau einer klugen Frau
36
ALPH353X – Allemand philosophique - Yves Iehl – Lektion 6 – 20 novembre
PRONOM PERSONNEL
ils/ vous
traduction je tu il elle il/elle nous vous
elles polit.
nominatif ich du er sie es wir ihr sie Sie
accusatif mich dich ihn sie es uns euch sie Sie
datif mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen
génitif meiner deiner seiner ihrer seiner unserer euerer ihrer Ihrer
Pronom réfléchi à la 3ème pers. du singulier et du pluriel (accusatif et datif) : SICH
pronom démonstratif
cas pronom interrogatif
(formes = celles du pronom relatif)
personne objet masc fém. neutre
nominatif wer was der die das
accusatif wen was den die das
datif wem wem dem der dem
génitif wessen wessen dessen deren dessen
37