Sie sind auf Seite 1von 1

Nomen Verb-Verbindungen bedeutung Nomen Verb-Verbindungen bedeutung Nomen Verb-Verbindungen bedeutung

‫ عزيمة‬/ ‫قرار‬ Erfolg haben ‫نجح‬ ‫ شرح‬/ ‫توضيح‬


einen Entschluss fassen ‫اتخذ قرار‬ zum Erfolg führen ‫يؤدي إلى النجاح‬ Erklärung abgeben ٍ ‫أ َ ْدلى ِبتَ ْص‬
‫ريح‬
Entschluss Erfolg ‫ يوضح‬/ ‫يفسر‬
(m) zu einem Entschluss kommen ‫توصل الى قرار‬ (m) zum Erfolg beitragen ‫يساهم في النجاح‬ Erklärung Erklärung geben
bei seinem Entschluss bleiben ‫تمسك بقراره‬ jmd zum Erfolg verhelfen ‫يساعد على تحقيق النجاح‬ (f) Erklärung finden ‫العثور على تفسير‬
jdn von seinem Entscluss abbringen ‫اقنعه بالعدول عن قراره‬ Erklärung verlangen ‫يتطلب تفسير‬
‫خيبة أمل‬ ‫ اشباع‬/ ‫استيفاء‬ jdm eine Erklärung schulden ‫يدين له بتفسير‬
Erfüllung (f)
Enttäuschung eine Enttäuschung erfahren ‫تجربة خيبة أمل‬ in Erfüllung gehen ‫يتحقق‬ ‫ تصريح‬/ ‫إذن‬
(f) jdm eine Enttäuschung bereiten ‫سبب خيبة امل لشخص‬ ‫تتمة‬ Erlaubnis erteilen / geben ‫منح تصريح‬
Ergänzung (f)
eine Enttäuschung erleben ‫تجربة خيبة أمل‬ Ergänzung vornehmen ‫ يضيف‬/ ‫يتمم‬ Erlaubnis bekommen ‫يحصل على تصريح‬
Erlaubnis (f)
‫تطور‬ ‫نتيجة‬ Erlaubnis beantragen ‫يطلب تصريح‬
Entwiklung Die Entwiklung beschleunigen ‫تسريع التطور‬ zu einem Ergebnis kommen ‫توصل الى نتيجة‬ Erlaubnis haben ‫يملك تصريح‬
(f) Die Entwiklung bremsen / hemmen ‫عرقل التطور‬/‫كبح‬ Ergebnis (n) ein Ergebnis bringen ‫تحقيق نتيجة ما‬ Erlaubnis verweigern ‫رفض اإلذن‬
Die Entwiklung fordern ein Ergebnis verfälschen ‫تزوير النتيجة‬
‫ خبرة‬/ ‫تجربة‬ ein Ergebnis vorwegnehmen ‫ توقع نتيجة‬/ ‫استبق النتيجة‬ Erliegen (n) zum Erliegen kommen ‫توقف‬
Erfahrung machen ‫اكتسب خبرة‬ ‫زكام‬ etwas bringt etwas zum Erliegen ‫ج َعل َُه خَارِ َج الخِ ْد َمة‬
َ
etw in Erfahrung bringen ‫يكتشف شيء‬ eine Erkältung auskurieren ‫تعافى من الزكام‬ ‫ تحقيقات‬/ ‫تحريات‬
Erkältung (f)
Erfahrung haben ‫يملك خبرة‬ eine Erkältung bekommen ‫أصيب بالزكام‬ Ermittlungen Ermittlungen anstellen ‫يجري تحقيقات‬
Erfahrung (Pl) ‫ استهل التحقيقات‬/ ‫عرقل‬
(f) aus Erfahrung lernen ‫التعلم من التجربة‬ sich eine Erkältung zuziehen ‫أصيب بالزكام‬ Ermittlungen aufhalten/einleiten
aus Erfahrung sprechen ‫التحدث عن التجربة‬ ‫ ادراك‬/ ‫معرفة‬ Ermittlungen einstellen ‫يوقف التحقيقات‬
Erkenntnis (f)
aus Erfahrung wissen ‫المعرفة عن طريق الخبرة‬ zur Erkenntnis gelangen / kommen ‫يتوصل الى المعرفة‬ ‫ اختبار‬/ ‫تجريب‬
Erprobung (f)
Erfahrungen sammeln ‫يجمع الخبرات‬ ‫ توضيح‬/ ‫ نقاش‬/ ‫استعراض‬ sich in der Erprobung befinden ‫يكون في طور التجريب‬
Erörterung (f)
Erfahrungen austauschen ‫تبادل الخبرات‬ zur Erörterung stellen ‫وضعه للنقاش‬ ‫ ذهول‬/ ‫ تعجب‬/ ‫دهشة‬
‫ تعويض‬/ ‫بديل‬ ‫ حضور‬/ ‫ شكل‬/ ‫مظهر‬ in Erstaunen versetzen ‫يدهش‬
Erscheinung (f) Erstaunen (n)
Ersatz Ersatz leisten ‫ يعوض‬/ ‫يقدم تعويض‬ in Erscheinung treten ‫ظهر‬ in Erstaunen geraten ‫مدهوش‬
(m) Ersatz verlangen / fordern ‫ بديل‬/ ‫يطلب تعويض‬ ‫ إيراد‬/ ‫ حصيلة‬/ ‫ناتج‬ Erstaunen verursachen ‫يثير الدهشة‬
Ertrag ‫ اعتبار‬/ ٌ‫تَ َم ّعُن‬
als Ersatz dienen ‫يستخدم كبديل‬ (m) Erträge bringen ‫ ايراد‬- ‫ينتج محاصيل‬
Erwägung (f)
‫ِذك ٌْر‬ Ertag abwerfen ‫يهدر االيراد‬ etw. in Erwägung ziehen ‫يأخذ بعين االعتبار‬
Erwähnung (f)
Erwähnung finden ‫يتم ذكره‬ ‫توسع‬ ‫امتحان‬
Erweiterung (f)
‫توقعات‬ eine Erweiterung vornehmen ‫يوسع‬ Examen (n) ein Examen ablegen ‫يجري امتحان‬
Erwartungen dämpfen ‫يقلل من قيمة التوقعات‬ ‫خام‬ ein Examen machen ‫يجري امتحان‬
Erwartungen entsprechen ‫تلبية التوقعات‬ Erz abbauen ‫ استخراج الخام‬/ ‫تعدين‬
Erz (n)
Erwartungen Erwartungen erfüllen ‫تلبية التوقعات‬ Erz Verhütten ‫صهر‬ Experimente machen ‫يجري تجارب‬
Experiment (n)
(f) Erwartungen haben ‫يتوقع‬ Erz gewinnen Experimente durchführen ‫يجري تجارب‬
Erwartungen hegen ‫يراعي التوقعات‬ ‫ إتيكيت‬/ ‫لباقة‬ Experiment wagen ‫يجرؤ على التجربة‬
Erwartungen schüren ‫يرفع التوقعات‬ Etikette (f) Etikette verletzen ‫ االتكيت‬/ ‫ينتهك البروتوكول‬ ‫ إتيكيت‬/ ‫لباقة‬
Die Erwartungen enttäuschen ‫تخيب التوقعات‬ sich an die Etikette halten ‫االلتزام بآداب السلوك‬ Explosion (f) zur Explosion bringen ‫يفجر‬
‫ مؤشر قياس أعماق‬/ ‫خيط‬ ‫بطاقة ركوب‬ eine Explosion verursachen ‫يسبب انفجار‬
Fahrkarte (f)
Faden den Faden verlieren ‫فقدان المؤشر‬ Fahrkarte ausstellen ‫إصدار بطاقة ركوب‬ ‫ كمين‬/ ‫فخ‬
(m) den Faden aufnehmen ‫ يتولى امر شيء‬/ ‫يحيك‬ ‫سقوط‬ jmdn in eine Falle locken ‫أوقع في الفخ‬
Falle (f)
am seidenen Faden hängen ‫ متعلق بأمل‬/ ‫متعلق بخيط رفيع‬ Fall (m) zu Fall bringen ‫أسقط‬ in die Falle setzen ‫يضع في الفخ‬
‫ سرعة‬/ ‫رحلة‬ zu Fall kommen ‫ ينهار‬/ ‫سقط‬ jdm die Falle stellen
Fahrt aufnehmen ‫زيادة السرعة‬ ‫ تزييف‬/ ‫تزوير‬ ‫عائلة‬
Fälschung (f)
in Fahrt bringen ‫يبدأ بأمر ما‬ eine Falschung begehen ‫ يزيف‬/ ‫يزور‬ eine Familie gründen ‫يؤسس عائلة‬
Fahrt Familie (f)
(f) in Fahrt sein ‫يتحرك‬ ‫لون‬ für die Familie sorgen ‫ اعتنى‬/ ‫كفل‬
in Fahrt kommen ‫انطلق بدون توقف‬ Farbe annehmen ‫قبول اللون‬ In der Familie liegen ‫يسري في العائلة‬
an Fahrt verlieren ‫يفقد الزخم‬ Farbe (f) (einer Sache) Farbe verleihen ‫إضافة لون إلى شيء‬ ‫ اطار‬/ ‫صيغة‬
an fahrt gewinnen ‫يكسب الزخم‬ Farbe bekennen ‫اتخاذ موقف‬ jdn aus der Fassung bringen ‫أخرجه عن طوره‬
‫قبضة‬ Farbe bekommen ‫الحصول على اللون‬ auser Fassung geraten ‫يفقد السيطرة على نفسه‬
Fäustchen (n) Fassung (f)
sich ins Fäustchen lachen ‫يضحك خلسة‬ ٌ‫اِ ْف ِتتَان‬ etw mit Fassung tragen ‫ يتقبل شيء‬/ ‫يأخذ األمور بعقالنية‬
Faszination (f)
‫ عمل‬/ ‫نهاية دوام‬ eine Faszination ausüben ‫ممارسة السحر‬ die Fassung bewahren ‫ رباطة الجأش‬/ ‫حافظ على هدوءه‬
Feierabend (m)
Feierabend machen ‫ يوقف‬/ ‫ينهي‬ die Fassung verlieren ‫يفقد صوابه‬
Fersen (PL)
‫ ميدان‬/ ‫مجال‬ jdm auf den Fresen bleiben/sein ‫ يبقى ورائه مثل ظله‬/ ‫يتعقب شخص‬ ‫نار‬
ein Feld bestellen für jdm die Hand ins Feuer legen ‫يقدم ضمان‬
Fersengeld (PL)
Das Feld räumen ‫ اخالء‬/‫ ترك مجال ما‬/ ‫تقاعد‬ fersengeld geben ‫يهرب‬ Feuer (n) durch Feuer gehen für ‫يخاطر ألجل شيء‬
ins Feld führen ‫ يقدم اقتراح او مناقشة‬/ ‫يؤدي الى‬ ‫زلة قدم‬ mit dem Feuer spielen ‫يلعب بالنار‬
Feld (n) Fettnäpfchen (n)
ins Feld schicken ‫يقحم في مجال ما‬ ins Fettnäpfchen treten ‫ يحرج نفسه‬- ‫ تزل قدمه‬- ‫يخطأ‬ Feuer fangen ‫يحرق‬
ins Feld ziehen ‫يعود الى مجال ما‬ ‫حمى‬ ‫ مثال‬/ ‫شخصية‬
jmd das Feld überlassen ‫يتخلى عن شيئ‬ Fieber bekommen ‫يصاب بالحمى‬ Figur (f) eine gute / schlichte Figur abgeben ‫ سيء‬/ ‫يقدم مثال جيد‬
Fieber (n)
Feld erstellen ‫يبتكر‬ Fieber haben ‫لديه حمى‬ eine gute / schlichte Figur machen ‫ سيء‬/ ‫يقدم مثال او انطباع جيد‬
‫فيلم‬ Fieber verursachen ‫يسبب الحمى‬ ‫علم‬
Film (m) einen Film drehen ‫يصنع فيلم‬ ‫أصابع‬ Die Flagge hissen ‫رفع العلم‬
Flagge (f)
sich einen Film ansehen ‫مشاهدة فيلم‬ jdm um den kleinen Finger wickeln ‫متل الخاتم بإصبعه‬ Die Flagge einholen ‫ يلتحق بعمله‬- ‫ينزل العلم‬
‫ ربطة عنق‬- ‫ذبابة‬ jdm auf die Finger schauen ‫ يتحكم‬- ‫يراقب‬ Flagge zeigen ‫ يدافع عن شيء ما‬- ‫ يتخذ موقف‬- ‫يظهر العلم‬
Fliege (f)
die Fliege machen ‫ ودع‬- ‫ تسلل‬- ‫ انطلق‬- ‫يطرد‬ Finger (f) Lange Finger machen ‫ تورط في شيء‬- ‫اختلس‬ ‫قارورة‬
‫برغوث‬ sich etwas aus den Fingern saugen eine Flasche sein )‫يكون فاشل ( عندما يكون سكران‬
Flasche (f)
Floh (m) ‫يضع أفكار في رأسه نتيجة حوار مع شخص ما‬.
jdm einen floh ins ohren setzen sich die Fingern verbrennen ‫يحرق أصابعه‬ zur Flasche greifen ‫ يكون رطب‬- ‫ ينخفض‬- ‫يستهلك‬
‫يستفز او يخرج شخص عن هدوءه‬
‫ بالء‬- ‫لعنة‬ ‫ مجرى‬- ‫نهر‬ ‫تعذيب‬
Folter (f)
unter einem Fluch stehen ‫ملعون‬ Fluss (m) in Fluss bringen ‫ يشبه‬- ‫ يغير‬- ‫يسبب‬ jdn auf die Folter spannen ‫يعذب‬
Fluch (m)
einen Fluch aussto ‫يطلق اللعنة‬ im Fluss sein ‫ او في تطور‬- ‫يكون في حالة حركة‬ ‫ تشجيع‬- ‫دعم‬
jdn mit einem Fluch belegen ‫يلعنه‬ ‫نتيجة‬ Förderung (f) eine Förderung erfahren ‫يلقى دعم‬
‫هروب‬ jdm Folge leisten ‫يتبع التعليمات‬ eine Förderung genießen ‫يتمتع بالدعم‬
Folge (f)
auf der Flucht sein ‫يكون هارب‬ etwas zur Folge bedenken ‫يأخذ العاقبة بعين االعتبار‬ ‫مطالبة‬
die Flucht ergreifen ‫يهرب‬ eine Folge sein + von ‫يكون نتيجة شيء‬ eine Forderungen erheben ‫يرفع مطالب‬
Forderung (f)
Flucht (f) in die Flucht jagen / schlagen ‫ يهزم‬/ ‫ ينزح‬- ‫يفر‬ ‫ نتائج‬- ‫عواقب‬ eine Forderung stellen ‫يضع مطالب‬
eine Flucht planen ‫يخطط للهروب‬ die Folgen tragen ‫يتحمل العواقب‬ Forderung einziehen ‫استوفى ديون‬
Folgen (pl)
eine Flucht verhindern ‫يعيق الهروب‬ die Folgen bedenken ‫يأخذ العواقب بعين االعتبار‬ ‫مخالفة‬
Foul (f)
jdm zur Flucht verhelfen ‫يساعد على الهرب‬ die Folgen vermeiden ‫تجنب العواقب‬ ein Foul begehen ‫ مخالفة‬/ ‫ارتكب خطأ‬
‫ شكل‬- ‫هيئة‬ ‫صورة‬ ‫سؤال‬
Form annehmen ‫ يأخذ شكل‬- ‫ينتشكل‬ Foto (n) ein Foto machen ‫يأخذ صورة‬ Frage stehen ‫غير مطروح للنقاش‬
Form (f) in Form bleiben ‫ يحافظ‬- ‫لياقة‬/ ‫يبقى على شكل‬ ein Foto schießen ‫يأخذ صورة‬ jdm eine Frage stellen ‫يطرح عليه سؤال‬
Frage (f)
in Form bringen ‫يحصل على شكل‬ ‫صديق‬ in Frage kommen ‫ معقول‬- ‫ ممكن‬- ‫يمكن النظر به‬
in Form sein ‫ لياقة‬/ ‫يكون في الفورمة‬ einen Freund finden ‫يجد صديق‬ in Frage stehen ‫مطروح للنقاش‬
‫سعادة‬ einen Freund gewinnen ‫يصادق احدهم‬ etwas in Frage stellen ‫وضع شيء للنقاش‬
Freund (m)
Freude finden ‫يجد السعادة‬ einen Freund haben in jdm ‫صداقة‬
Freude (f) Freude haben ‫يملك السعادة‬ jdn als Freund betrachten ‫يعتبر كصديق‬ Freundschaft (f) Freunfschaft gewinnen ‫يحصل على صداقة‬
jdm Freude bereiten / machen ‫يسعد شخص ما‬ jdn als Freund bezeichnen ‫يعتبر كصديق‬ Freunfschaft schließen + mit ‫يعقد صداقة‬
jdm Freude schenken ‫يمنح احدهم السعادة‬ ‫ مهله‬- ‫فتره‬ ‫ضفدع‬
‫سالم‬ Frist (f) eine Frist setzen ‫يحدد مهله‬ Frosch (m) einen Frosch im Halz haben ‫صوته اجش او مبحوح‬
Friede schließen + mit ‫يعقد سالم‬ eine Frist einräumen ‫يمنح فتره‬ sich in einen Frosch verwandeln ‫تحول الى ضفدع‬
Friede (m)
Friede finden ‫ الطمأنينة‬/ ‫يجد السالم‬ ‫ثمار‬ ‫رعاية‬
Früchte (f) Fürsorge (f)
Friede stiften ‫يصنع السالم‬ Früchte tragen ‫يؤتي ثماره‬ die Fürsorge geniessen ‫يتمتع بإهتمام‬
‫خوف‬ ‫ وساطة‬/ ‫شفاعة‬
Fürsprache (f)
Führung (f) in Führung gehen ‫يتخذ القيادة‬ Furcht (f) jdn in Furcht versetzen ‫يخيف‬ Fürsprache einlegen ‫يتوسط‬
in Führung liegen ‫يكون في الصدارة‬ jds Furcht erregen ‫اثارة الخوف‬
Gas (n)
‫ قائمة‬- ‫قدم‬ ‫اقدام‬ Gas geben ‫يسرع‬
sich den Fuß brechen ‫كسر قدمه‬ etwas/jemanden mit Füßen treten ‫يذل‬
Füße (Pl) Gastspiele (n)
sich den Fuß verstauchen ‫التوت قدمه‬ die Füße hochlegen ‫يسترخي‬ ein Gastspiele geben ‫يعطي أداء الضيف‬
Fuß fassen ‫حصل على موطئ قدم‬ kalte Füße bekommen / krigen ‫يصاب بالخوف‬ ‫ امر‬- ‫ عرض‬- ‫وصية‬
jdm auf den Fuß treten ‫دعس على قدم احدهم‬ ‫ درب‬/ ‫ممر‬ ein Gebot machen ‫عرض‬/ ‫يقدم وصية‬
Fuß (m) Gebot (n)
mit jmd auf gutem Fuß stehen ‫يتوافق مع شخص‬ etwas in Gang bringen / setzen ‫ وضعه في ور الحركة او التشغيل‬- ‫حرك شيء‬ ein Gebot abgeben ‫ مزايدة‬- ‫قدم عرض‬
auf freiem Fuß bleiben ‫يبقى مطلق السراح‬ in Gang halten ‫حافظ عليه في وضع تشغيل‬ gegen ein Gebot verstoßen ‫ امر‬- ‫ينتهك وصية‬
auf freiem Fuß sein ‫يكون مطلق السراح‬ Gang (m) in Gang kommen ‫بدء التشغيل‬ ‫استخدام‬
auf freiem Fuß setzen ‫يفرج عنه‬ in/im Gang sein ‫ شي جاري‬- ‫على قدم وساق‬ Gebrauch machen + von ‫انتفع من‬
Gebrauch (m)
auf grosem Fuß leben ‫يقدم بصمة كبيرة‬ einen Gang einlegen ‫يتخذ اجراء‬ in Gebrauch nehmen ‫يستخدم‬
‫ضمان‬ einen Gang zulegen ‫يتخذ اجراء‬ in Gebrauch sein ‫قيد االستخدام‬
Garantie (f) eine Garantie bekommen ‫يحصل على ضمان‬ ‫ رسوم‬- ‫تكلفة‬
Gänge (PL)
eine Garantie geben ‫يقدم ضمان‬ in Gänge kommen ‫بدء التشغيل‬ eine Gebühr erheben ‫يطالب بالتكلفة‬
‫ذاكرة‬ ‫فكرة‬ Gebühr (F) eine Gebühr bezahlen ‫دفع التكلفة‬
im Gedächtnis behalten ‫يبقى في الذاكرة‬ auf einen / den Gedanken bringen ‫يطرح فكرة‬ eine Gebühr entrichten ‫دفع رسوم‬
im Gedächtnis bewahren ‫ يترسخ في الذاكرة‬/ ‫يبقى نصب عينيه‬ Gedanke (m) sich mit einem Gedanken tragen ‫يتمعن بفكرة‬ eine Gebühr verlangen ‫يطالب بالتكلفة‬
im Gedächtnis haften ‫يبقى في الذاكرة‬ auf einen Gedanken kommen ‫توصل الى فكرة‬ ‫خطر‬
Gedächtnis (n)
im Gedächtnis tragen ‫ في الذاكرة‬/ ‫يحمل ذكرى‬ einen Gedanken hegen ‫يضمر فكرة‬ in Gefahr bringen ‫تعرض للخطر‬
ins Gedächtnis zurückrufen ‫يستذكر شي‬ ‫صبر‬ in Gefahr geraten / kommen ‫وقع في الخطر‬
sein Gedächtnis auffrischen ‫ينعش ذاكرته‬ sich in Geduld fassen ‫تحلى بالصبر‬ in Gefahr sein ‫يكون في خطر‬
Gefahr (f)
sich etwas ins Gedächtnis rufen ‫يذكر بشيئ ما‬ Geduld (f) sich in Geduld üben ‫ يتمرن على الصبر‬- ‫يصبر‬ sich in Gefahr befinden ‫يجد نفسه معرض للخطر‬
‫شعور‬ Geduld haben ‫يكون صبور‬ in Gefahr schweben ‫ يكون في خطر‬/ ‫يحوم في الخطر‬
Gefühl (n) ein Gefühl haben / hegen ‫ راعى شعور‬/ ‫يملك شعور‬ die Geduld verlieren ‫يفقد الصبر‬ Gefahr laufen ‫يخاطر‬
jdm. ein Gefühl vermitteln ‫نقل شعور‬ ‫سجن‬ der Gefahr trotzen ‫تحدى الخطر‬
‫مشاعر‬ jdn. ins Gefängnis bringen ‫يسجنه‬ ‫حظيرة‬
Gehege (n)
jds. Gefühle erwidern ‫يبادله المشاعر‬ Gefängnis (n) jdn. ins Gefängnis stecken / werfen ‫ يرميه في السجن‬/ ‫يضعه في السجن‬ jdm. ins Gehege kommen ‫ يتسلل الى ارض‬/ ‫يخترق حقوق احدهم‬
jds. Gefühle verletzen ‫يجرح المشاعر‬ im Gefängnis sitzen ‫يكون مسجون‬ ‫سر‬
Gefühle (pl)
jds. Gefühle wecken ‫يثير مشاعره‬ aus dem Gefängnis ausbrechen ‫يتحرر من السجن‬ ein Geheimnis (be)wahren ‫يحتفظ بالسر‬
seine Gefühle beherrschen ‫سيطر على مشاعره‬ ‫ اشتباك‬/ ‫تعارك‬ ein Geheimnis lüften ‫يفشي السر‬
seine Gefühle verbergen / verstecken ‫يخفي مشاعره‬ Gefecht (n) jdn. / etw. ins Gefecht führen ‫ يشرك شخص في شيء‬/ ‫يجعله في حالة حركة او تنفيذ‬ Geheimnis (n) ein Geheimnis preisgeben ‫ يخون السر‬/ ‫يكشف‬
‫حب متبادل‬ jdn. außer Gefecht setzen ‫ يهمش‬- ‫ يضع شخص خارج الخدمة‬- ‫ يعرقل‬- ‫يشل‬ ein Geheimnis verraten ‫يفشي السر‬
Gegenliebe (f)
auf (keine) Gegenliebe stoßen ‫ال يجد حب متبادل‬ ‫ دفاع‬- ‫مقاومة‬ ein Geheimnis haben ‫يمتلك سر‬
‫نقيض‬ Gegenwehr (f) Gegenwehr leisten ‫يقاوم‬ ein Geheimnis hegen ‫يخفي سر‬
Gegensatz (m)
im Gegensatz stehen zu+Dat ‫ على النقيض من‬/ ‫يتعارض مع‬ auf Gegenwehr stoßen ‫يواجه مقاومة‬ ‫فرصة‬
‫ استماع‬- ‫سمع‬ ‫مال‬ die / eine Gelegenheit geben ‫يعطي فرصة‬
Gelegenheit (f)
Gehör (n) Gehör finden bei+Dat ‫ اليتم تجاهله‬- ‫ يبقى استماع‬- ‫يلقى اهتمام‬ Geld abheben ‫سحب نقود‬ die / eine Gelegenheit ergreifen ‫يغتنم فرصة‬
zu Gehör bringen ) ‫ يعلم‬- ‫ درس‬- ‫يلقى ( محاضرة‬ Geld abzweigen ‫ يسحب أموال‬- ‫يحول أموال‬ die / eine Gelegenheit wahrnehmen ‫ينتهز الفرصة‬
‫ طاعة‬- ‫مطيع‬ Geld aufnehmen ‫ يزيد المال‬- ‫يقترض مال‬ ‫ اعتبار‬/ ‫مكانة‬
Geld (n)
Gehorsam leisten ‫يطيع‬ Geld ausgeben ‫يصرف المال‬ zur Geltung bringen ‫يؤكد على ميزات شيء‬
Gehorsam (m) Geltung (f)
Gehorsam verlangen ‫يطلب الطاعة‬ Geld verdienen ‫يكسب المال‬ zur Geltung kommen ‫يؤكد على ميزات شيء‬
den Gehorsam verweigern ‫عدم االنصياع‬ Geld verschwenden ‫ يهدر‬- ‫يبذر المال‬ (dem Gesetz) Geltung verschaffen ‫ فرض القانون‬- ‫تطبيق القانون‬
‫ قيثارة‬- ‫كمان‬ zu Geld kommen ‫يكتسب المال‬ ‫ ثرثرة‬- ‫حديث‬
Geige (f) Gerede (n)
die erste Geige spielen ) ‫يكون في القيادة (ريادة‬ ‫محكمة‬ ins Gerede geraten / kommen ‫ يثرثر‬- ‫يخوض في الحديث‬
‫نذر‬ vor Gericht gehen ‫يذهب للمحكمة‬ ‫ تجارة‬/ ‫عمل‬
Gelübde (n) ein Gelübde ablegen ‫تعهد‬ Gericht (n) vor Gericht stehen ‫ يخضع للمحاكمة‬- ‫يمثل امام المحكمة‬ ein Geschäft abschließen ‫عقد صفقة‬
ein Gelübde halten ‫يحفظ العهد‬ vor Gericht ziehen ‫يخضع للمحاكمة‬ ins Geschäft kommen ‫يبدأ العمل مع احدهم‬
Geschäft (f)
‫ ذوق‬- ‫مذاق‬ jdn. vor Gericht stellen ‫يأخذ للمحاكمة‬ ein Geschäft abwickeln ‫ صفقة‬- ‫ينجز اتفاق‬
Geschmack den Geschmack verletzen ‫يسيء الذوق‬ ‫ صخب‬- ‫صراخ‬ ein Geschäft betreiben ‫يدير عمل‬
Geschrei (n)
(m) einer Sache Geschmack abgewinnen ‫يعطي طعم الى شيء‬ ein Geschrei erheben ‫يثير ضجة‬ eine Geschäft eröffnen ‫فتح محل‬
auf den Geschmack kommen ‫ يهتم‬- ‫يثير االهتمام‬ ‫مخالفة القانون‬
Gesetzesverstoß (m)
einen Gesetzesverstoß begehen ‫يتركب انتهاك بحق القانون‬ Geschäfte (pl) Geschäfte abwickeln ‫ صفقات‬- ‫ينجز اتفاق‬
Gesellschaft bekommen ‫يحظى بالصحبة‬ ‫وجه‬ Geschäfte machen ‫ يساوم‬- ‫يجري تعامالت‬
jdm. Gesellschaft leisten ‫ينضم الى مجتمع او فئة‬ etw. / jdn. zu Gesicht bekommen ‫يوجه النظر الى شيء‬
Gesellschaft (f)
in (guter / schlechter) Gesellschaft sein ‫ سيئة‬/ ‫يكون في صحبة جيدة‬ das Gesicht verziehen ‫ يغير مالمح‬- ‫ يكشر‬- ‫يرفع حاجبه‬
Gesicht (n)
in schlechte Gesellschaft geraten ‫ينخرط في رفقة السوء‬ ein Gesicht ziehen ‫ عبس‬- ‫نظر بغضب‬
eine Gesellschaft gründen (Wirtschaft) ‫تأسيس مجتمع‬ ein (langes) Gesicht machen ‫مالمح الوجه عند خيبة االمل‬
‫قانون‬ das Gesicht wahren ‫حفظ ماء الوجه‬
das Gesetz achten / beachten ‫احترام القانون‬
das Gesetz anwenden ‫يطبق القانون‬
das Gesetz befolgen ‫يلتزم القانون‬/‫يتبع‬
das Gesetz beugen ‫خرق القانون‬
das Gesetz brechen ‫يكسر القانون‬
Gesetz (n)
das Gesetz erlassen ‫ يشرع قانون‬/ ‫يسن‬
das Gesetz missachten ‫ال يحترم‬/ ‫يزدري القانون‬
das Gesetz übertreten ‫ يرتكب جريمة‬- ‫يتجاوز القانون‬
das Gesetz umgehen ‫تحايل على القانون‬
das Gesetz verabschieden ‫اعتماد القانون‬
das Gesetz verletzen ‫انتهك القانون‬

Das könnte Ihnen auch gefallen