Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
FITTING INSTRUCTIONS
Externe Ringbeleuchtungen
External Ring Illuminations
1. Produkteigenschaften 1. Features
■ Leistungsstarke, externe Ringbeleuchtungen für Image Code ■ Powerful, external ring illumination units for ICR840-2 and
Reader ICR840-2 und ICR845-2: ICR845-2 Image Code Reader:
Bestell-Nr.*)/Typ Beleuch- Licht- Unterstützter Order no.*)/Type Illumina- Light Supported
tungsfeld farbe Image Code Reader tion field colour Image Code Reader
2034076 Dunkelfeld Rot ICR840-2Bx020 2034076 Dark field Red ICR840-2Bx020
2040503 Dunkelfeld Rot ICR840-2Ax020 2040503 Dark field Red ICR840-2Ax020
ICR845-2Ax020 ICR845-2Ax020
1046820/ICL300-F222 Hellfeld Rot ICR845-2L FlexLens 1046820/ICL300-F222 Bright field Red ICR845-2L FlexLens
1048371/ICL170-F222 Hellfeld Rot ICR845-2L FlexLens 1048371/ICL170-F222 Bright field Red ICR845-2L FlexLens
1047957/ICL300-F202S01 Hellfeld Infrarot ICR845-2L FlexLens 1047957/ICL300-F202S01 Bright field Infra-red ICR845-2L FlexLens
*) Ringbeleuchtungen unter anderen Bestell-Nummern auch als Sets *) By using other order numbers, the ring illumination units are also
(Beleuchtung, Montagematerial und Anschlussleitung) erhältlich. available as several sets (ring illumination, mounting material, cable).
■ Laser-(LED)-Klasse 1 bzw. LED-Risikogruppe RG 0 ■ Laser (LED) class 1 respectively LED exempt group RG 0
■ Triggerung durch den Image Code Reader ICR84x-2 ■ Triggered by the ICR84x-2 Image Code Reader
■ Montage mit zwei Befestigungswinkeln direkt am ICR84x-2 ■ Directly mounted on the ICR84x-2 using 2 brackets
■ Versorgungsspannung DC 24 V ± 20 % extern über CDB620/ ■ External 24 V DC ± 20 % power supply via CDB620/CDB420/
CDB420/CDM420 CDM420
■ Elektrischer Anschluss über 4-pol. M8-Stecker ■ 4-pin M8 plug-in connection
■ Anschlussleitung 2 m (im Set), 5 m oder 10 m ■ Connecting cable 2 m (6.56 ft), 5 m (16.4 ft) or 10 m (32.8 ft)
■ Schutzart IP 65 ■ Enclosure rating IP 65
■ Wartungsfrei ■ Maintenance-free
EG-Konformitätserklärung: EC Conformity Declaration:
¾ Auf Anforderung ¾ On request
VORSICHT CAUTION
Optische Strahlung! Optical radiation!
Die Ringbeleuchtungen Nr. 1046820 (ICL300-F222)/ The ring illumination units no. 1046820 (ICL300-
Nr. 1048371 (ICL170-F222) und Nr. 1047957 F222)/no. 1048371 (ICL170-F222)/no. 1047957
(ICL300-F202S01) arbeiten mit Hochleistungs-LEDs (ICL300-F202S01) operate with high-performance
und sind in LED-Risikogruppe RG 0 (Freie Gruppe) LEDs and are classified into LED exempt group RG 0
nach EN 62471 (2009-03) eingeordnet. (free group) according to EN 62471 (2009-03).
Die zugängl. Strahlung der Beleuchtungs-LEDs (ICL300-/ICL170- Under normal and sensible conditions, the accessible radiation of
F222: rot/ICL300-F202S01: infrarot) ist unter vernünftigerweise the LEDs (ICL300-/ICL170-F222: red light/ICL300-F202S01: infra-
vorhersehbaren Bedingungen für Augen/Haut ungefährlich, selbst red light) is not hazardous to the human eye and the skin, even for
bei andauernder unbeschränkter Benutzung. Blendung, Beein- continious unrestriced use. Blinding, impairment of ability to see
trächtigungen des Farbsehens und Belästigungen durch Beleuch- color, or other irritations, however cannot be excluded.
tung mit sichtbarer Strahlung sind jedoch nicht ausgeschlossen. The entire area of the transparent, ring-shaped plastic window acts
Die gesamte Fläche der durchsichtigen, ringförmigen Kunststoff- as a LED outlet aperture.
scheibe ist Austrittsöffnung der Strahlung. Caution — use of controls or adjustments or performance of proce-
Vorsicht — bestimmungsfremder Einsatz kann zu gefährlicher Strah- dures other than those specified herein may result in hazardous
lungsexposition führen. radiation exposure.
¾ Gehäuse der Beleuchtung nicht öffnen. (Die Öffnung unterbricht ¾ Do not open the illumination housing. (Opening the housing
nicht die Einschaltung der LEDs durch den Image Code Reader.) does not deactivate the LEDs by the Image Code Reader.)
Wichtig: Important:
Es ist keine Wartung notwendig, um die Einhaltung der Laser-(LED)- Maintencance is not required to ensure compliance with Laser
Klasse 1 bzw. LED-Risikogruppe RG 0 zu gewährleisten. (LED) class 1 respectively exempt group RG 0.
4. Wartung 4. Maintencance
Die Ringbeleuchtungen arbeiten wartungsfrei. Je nach Einsatzum- The ring illumination units do not require any maintenance.
gebung empfehlen sich jedoch folgende, regelmäßige Maßnahmen: Depending on the operation area we recommended to carry out the
– Kunststoffscheibe des Lichtaustritts vorsichtig mit Hilfe eines following measures regulary:
fuselfreien Tuchs und einer milden, antistatischen Reinigungs- – Clean carefully the light outlet window (plastic) using a damp,
flüssigkeit reinigen lint-free cloth and a mild, anti-static cleaning agent
– Verschraubungen und Steckverbindungen auf festen Sitz prüfen – Check the screw connections and plug-in connections.
5. Lieferumfang (bei Bestellung eines Sets) 5. Scope of delivery (only applicable to sets)
■ 1 x Ringbeleuchtung (typabhängig) ■ 1 x Ring illumination unit (type-dependent)
■ 2 x Befestigungswinkel (typabhängig) ■ 2 x mounting brackets (type-dependent)
■ 8 x bzw. 6 x Befestigungsschrauben M3, selbstsichernd ■ 8 x respectively 6 x hexagon socket srews M3, self-locking
■ 1 x Anschlussleitung 2 m (4-pol. M8-Buchse und offenes Ende) ■ 1 x cable, 2 m (6.56 ft), with 4-pin M8 socket and open end
HINWEIS Note
Mögliche Funkstörungen beim Einsatz in Wohngebieten! RF interferences in case of use in residential areas!
Die Hellfeld-Beleuchtungen Nr. 1046820, Nr. 1048371 und The bright field units no. 1046820, no. 1048371 and no. 1047957
Nr. 1047957 sind Produkte der EMV-Klasse A. are products of the EMC class A.
¾ Beleuchtungen nur in Industrieumgebungen einsetzen! ¾ Use the illumination units exclusively in industrial areas!
■ ICR840-2 mit Betriebsanleitung Nr. 8012156 bzw. ICR845-2 mit ■ ICR840-2 Image Code Reader with operating instructions no.
Betriebsanleitung Nr. 8012376 (auf CD-ROM „Manuals & Soft- 8012157 resp. ICR845-2 with operat. instructions no. 8012377
ware Bar Code Scanners“, die dem ICR84x-2 beiliegt oder via (on the „Manuals & Software Bar Code Scanners“ CD-ROM
Internet unter www.sick.com) provided with the ICR84x-2 or from the Internet www.sick.com)
■ Innensechskant-Schlüssel, SW 2,5 ■ Wrench for hexagon socket srews, wrench size 2,5
■ Versorgungsspannung DC 24 V, erzeugt nach IEC 60364-4-41 ■ 24 V DC power supply in accordance with IEC 60364-4-41
7. Montage 7. Installation
■ Platzbedarf der Ringbeleuchtungen gemäß Abb. 4, Seite 10 bis ■ Consider the required space for the ring illumination unit
Abb. 10, Seite 15 beachten. according to Fig. 4, Page 10 to Fig. 10, Page 15.
■ Abgerundetes Ende des Befestigungswinkels für Montage an der ■ Use the rounded end of the mouting bracket for fitting on the ring
Ringbeleuchtung, eckiges Ende für den ICR84x-2 (Abb. 1 a , b, c). illumination unit, the square end for the ICR84x-2 (Fig. 1 a, b, c).
■ Ringbeleuchtungen Nr. 1046820/Nr. 1048371/Nr. 1047957: ■ Illumination units no. 1046820/no. 1048371/no. 1047957:
Die Gewindebohrungen M5 der Befestigungswinkel (Abb. 1 c) Do NOT use the tapped through holes M5 in the mounting
NICHT zur Montage der Einheit aus ICR845-2L FlexLens und brackets of the illumination units (Fig. 1 c) for fitting the
Beleuchtung an einer Halterung verwenden. Immer die Einheit assembly of ICR845-2L and illumination to a holder. Always fit
mit Hilfe der beiden Sacklochgewinde M5 im Gehäuse des the assembly to a holder using the two tapped blind holes M5
ICR845-2L FlexLens an der Halterung befestigen. on the housing of the ICR845-2L.
1. Beide Befestigungswinkel einzeln am Lesefenster (ICR845-2A 1. Mount the two brackets on either side of the reading window
oder 2B) bzw. am Lichteintritt (ICR845-2L FlexLens) so montie- (ICR845-2A or -2B) resp. on the light inlet (ICR845-2L FlexLens)
ren, dass die Winkel bündig mit den Gerätekanten abschließen. in such a way that the edges of the brackets are flush with the
Hierzu für die Schrauben im Winkel jeweils eine Bohrung mit edges of the device.
Ringbeleuchtung
Nr. 2034076
Ring illumination
a) unit no. 2034076
M3 x 12 mm
M3 x 12 mm
M5 x 11 mm
ACHTUNG!
Für Gewindebohrungen
siehe Text oben.
ATTENTION!
For tapped through holes
c) see information above.
Ringbeleuchtungen
Nr. 1046820/1048371/1047957
Ring illumination units Einheit aus ICR845-2L
no. 1046820/1048371/1047957 FlexLens und Beleuchtung
Assembly of ICR845-2L
M3 x 8 mm FlexLens and illumination unit
Ringbeleuchtung
Ring illumination unit
Abb. 2: ICR84x-2: Anschluss der Ringbeleuchtung am Schaltausgang „Result 1“, direkt am ICR84x-2 oder über Anschlussmodule
Fig. 2: ICR84x-2: Connecting the ring illumination unit to the “Result 1“ switching output, directly on the ICR84x-2 or via the connection modules
9. Triggerung der Ringbeleuchtung im ICR84x-2 aktivieren 9. Activating the external illumination in the ICR84x-2
1. PC über Ethernet mit ICR84x-2 elektrisch verbinden. 1. Connect electrically the PC to ICR84x-2 via the Ethernet.
2. Versorgungsspannung für Anschlussmodul einschalten. 2. Switch on the power supply for the connection module.
Der ICR84x-2 startet. The ICR84x-2 starts.
3. Konfigurationssoftware CLV-Setup auf dem PC starten. 3. Start the CLV-Setup configuration software on the PC.
4. Über den Verbindungsassistenten die Kommunikation mit dem 4. Establish the communication with the ICR84x-2 using the
ICR84x-2 aufnehmen wie in der Betriebsanleitung ICR84x-2 des connection assisstant as described in the ICR84x-2 operating
betreffenden Image Code Readers beschrieben. instructions of the corresponding Image Code Reader.
5. Registerkarte LESEKONFIGURATION wählen. 5. Select the READING CONFIGURATION tab.
6. Schaltfläche CODEEIGENSCHAFTEN-PARAMETER anklicken. 6. Click the CODE PROPERITIES PARAMETERS button.
ICR840-2A oder -2B/ICR845-2A: ICR840-2A oder -2B/ICR845-2A:
7. In der Sektion INTERNER BELEUCHTUNGSMODUS die Option „alle LEDs 7. In the INTERNAL ILLUMINATION MODE section, select the “all LEDS off“
aus“ wählen (Abb. 3a, Seite 6). option (Fig. 3b, Page 7).
1. Interne LED-Beleuchtung
ausschalten.
ICR840-2L FlexLens
¾ Haken setzen im
Kontrollkästchen
„Externe Beleuchtung
an Ausgang 1 aktivie-
ren“ (entspricht
Grundeinstellung).
Abb. 3a: CLV-Setup: Ausschalten der integrierten Beleuchtung (ICR840-2A oder -2B/ICR845-2A) und Aktivierung der Triggerung der ext. Ringbeleuchtung
ICR840-2L FlexLens
Fig. 3b: CLV-Setup: Swiching off the integrated illumination (ICR840-2A or -2B/ICR845-2A) and activating the trigger for the external ring illumination unit
Wichtig: Fehlersuche in Zusammenhang mit den Anschlussmodu- Important: For troubleshooting of the CDB620/CDB420/
len CDB620/CDB420/CDM420 siehe deren Betriebsan- CDM420 connection modules see the respective
leitungen. operating instructions.
Abmessungen Beleuchtungsfeld
Dimensions of illumination field
ICL300-F222/ICL300-F202S01
Abstand/Distance Durchmesser/diameter
300 mm (11.82 in) 100 mm (3.94 in)
1.000 mm (39.4 in) 170 mm (6.7 in)
2.000 mm (78.8 in) 300 mm (11.82 in)
ICL170-F222
Abstand/Distance Durchmesser/diameter
300 mm (11.82 in) 100 mm (3.94 in)
1.000 mm (39.4 in) 170 mm (6.7 in)
Gewinde/tapped
blind hole M5,
8 (0.31) tief/
deep (2x)
Abb. 6: ICR840-2B0020 (stirnseitiges Lesefenster): Abmessungen mit montierter Ringbeleuchtung Nr. 2034076
Fig. 6: ICR840-2B0020 (front side reading window): Dimensions with installed ring illumination unit no. 2034076
Gewinde/tapped
blind hole M5,
8 (0.31) tief/
deep (2x)
Abb. 7: ICR840-2B1020 (seitliches Lesefenster): Abmessungen mit montierter Ringbeleuchtung Nr. 2034076
Fig. 7: ICR840-2B1020 (side reading window): Dimensions with installed ring illumination unit no. 2034076
Gewinde/tapped
blind hole M5,
8 (0.31) tief/
deep (2x)
Abb. 8: ICR840-/ICR845-2A0020 (stirnseitiges Lesefenster): Abmessungen mit montierter Ringbeleuchtung Nr. 2040503
Fig. 8: ICR840-/ICR845-2A0020 (front side reading window): Dimensions with installed ring illumination unit no. 2040503
Gewinde/tapped
blind hole M5,
8 (0.31) tief/
deep (2x)
Abb. 9: ICR840-/ICR845-2A1020 (seitliches Lesefenster): Abmessungen mit montierter Ringbeleuchtung Nr. 2040503
Fig. 9: ICR840-/ICR845-2A1020 (side reading window): Dimensions with installed ring illumination unit no. 2040503
ATTENTION!
ACHTUNG!
Abb. 10: ICR845-2L0020 FlexLens (stirnseitiger Lichteintritt): Abmessungen mit montierter Ringbeleuchtung Nr. 1046820/Nr. 1048371/Nr. 1047957
Fig. 10: ICR845-2L0020 FlexLens (front end light inlet): Dimensions with installed ring illumination unit no. 1046820/no. 1048371/no. 1047957
Australia Österreich
Phone +61 3 9497 4100 Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0
1800 33 48 02 – tollfree E-Mail office@sick.at
E-Mail sales@sick.com.au Polska
Belgium/Luxembourg Phone +48 22 837 40 50
Phone +32 (0)2 466 55 66 E-Mail info@sick.pl
E-Mail info@sick.be Republic of Korea
Brasil Phone +82-2 786 6321/4
Phone +55 11 3215-4900 E-Mail kang@sickkorea.net
E-Mail sac@sick.com.br Republika Slovenija
Ceská Republika Phone +386 (0)1-47 69 990
Phone +420 2 57 91 18 50 E-Mail office@sick.si
E-Mail sick@sick.cz România
China Phone +40 356 171 120
Phone +852-2763 6966 E-Mail office@sick.ro
E-Mail ghk@sick.com.hk Russia
Danmark Phone +7 495 775 05 34
Phone +45 45 82 64 00 E-Mail info@sick-automation.ru
E-Mail sick@sick.dk Schweiz
Deutschland Phone +41 41 619 29 39
Phone +49 211 5301-270 E-Mail contact@sick.ch
E-Mail info@sick.de Singapore
España Phone +65 6744 3732
Phone +34 93 480 31 00 E-Mail admin@sicksgp.com.sg
E-Mail info@sick.es Suomi
France Phone +358-9-25 15 800
Phone +33 1 64 62 35 00 E-Mail sick@sick.fi
E-Mail info@sick.fr Sverige
Great Britain Phone +46 10 110 10 00
Phone +44 (0)1727 831121 E-Mail info@sick.se
E-Mail info@sick.co.uk Taiwan
India Phone +886 2 2375-6288
Phone +91–22–4033 8333 E-Mail sales@sick.com.tw
E-Mail info@sick-india.com Türkiye
Israel Phone +90 216 587 74 00
Phone +972-4-999-0590 E-Mail info@sick.com.tr
E-Mail info@sick-sensors.com United Arab Emirates
Italia Phone +971 4 8865 878
Phone +39 02 27 43 41 E-Mail info@sick.ae
E-Mail info@sick.it USA/Canada/México
Japan Phone +1(952) 941-6780
Phone +81 (0)3 3358 1341 1 800-325-7425 – tollfree
E-Mail support@sick.jp E-Mail info@sickusa.com
Nederlands
Phone +31 (0)30 229 25 44
E-Mail info@sick.nl
Norge More representatives and agencies
Phone +47 67 81 50 00 in all major industrial nations at
E-Mail austefjord@sick.no www.sick.com