Sie sind auf Seite 1von 63

Congratulazioni per aver acquistato il rasaerba AMBROGIO.

L'aver
scelto questo prodotto potrà soddisfare le vostre esigenze e
aspettative. Questo progetto nasce da ZUCCHETTI CENTRO
SISTEMI S.p.A. (Azienda certificata UNI EN ISO 9001) software
house che, dal 1982, ha consolidato la propria attività e la
propria presenza sul mercato internazionale. Le soluzioni
applicative del software abbinate al settore industriale di
automazione, fanno nascere prodotti nuovi che ottimizzano le
procedure di lavoro. È così che è nato, dai laboratori di ricerca,
AMBROGIO.

Congratulations for having purchased the AMBROGIO lawn Manuale d’uso


mower. This choice will surely meet your needs and
expectations. This product is the result of research at the Rasaerba Robot
Italiano I
ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (certified UNI EN ISO
9001) software house that, since 1982, has been
consolidating its role on the international market. Innovative
software solutions applied to the industrial automation sector User's manual
introduce new products that optimise working procedures. English GB
AMBROGIO was developed on the basis of this research. Lawn Mower Robot
Tous nos compliments pour avoir acheté la tondeuse à gazon
AMBROGIO. Vous avez choisi un produit qui répondra à vos
besoins et à vos attentes. Ce projet naît au ZUCCHETTI CENTRO Manuel d’utilisation
SISTEMI S.p.A. (Entreprise certifiée UNI EN ISO 9001) software
house qui, depuis 1982, a consolidé son activité et sa présence Tondeuse à gazon Robot
Français F
sur le marché international. Les solutions d’application du
logiciel, jumelées au secteur industriel d’automation, ont permis
la naissance de nouveaux produits qui optimisent les
procédures de travail. C’est ainsi que, dans nos laboratoires de
Bedienungshandbuch
recherche, est né AMBROGIO.
Deutsch D
Rasenmähroboter
Wir gratulieren zum Kauf des Rasenmähers AMBROGIO. Ihre
Bedürfnisse und Erwartungen werden durch die Wahl dieses
Produkts mit Sicherheit erfüllt. Die Firma ZUCCHETTI CENTRO
SISTEMI S.p.A. (mit UNI EN ISO 9001 ausgezeichneter Betrieb)
Manual de uso
Software House, die ihre Produktion seit 1982 festigt und
damit auf dem internationalen Markt vertreten ist, zeichnet für
Cortadora de césped Robot
Español E
dieses Produkt verantwortlich. Die angewandten
Softwarelösungen führen in Kombination mit der industriellen
Automatisierung zur Entstehung neuer Produkte für eine
Optimierung von Arbeitsprozessen. Auf diese Weise entstand
in den Forschungslabors AMBROGIO. Gebruiksaanwijzingen
Nederlands NL
Felicidades por haber adquirido la cortadora de césped
Grasmaaimachine
AMBROGIO. Podrá satisfacer sus exigencias y expectativas al
haber elegido este producto. Este producto nace de
ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (Empresa certificada UNI
EN ISO 9001) software house que, desde 1982, ha
consolidado su propia actividad y su propia presencia en el
mercado internacional. Las soluciones de aplicación del
software combinadas con el sector industrial de
automatizando, hacen nacer nuevos productos que optimizan
C141501700.fm

los procedimientos de trabajo. Es así que ha nacido, en los


laboratorios de investigación, AMBROGIO.

Wij wensen u van harte geluk met de aanschaf van uw


AMBROGIO. Wij zijn er zeker van dat deze machine voldoet aan
al uw verwachtingen en vereisten. AMBROGIO is een project
van ZUCCHETTI (met UNI EN ISO 9001 certificaties), een
softwarebedrijf dat sinds 1982 met haar activiteiten een eigen
plaats verwierf op de internationale markt. De combinatie van
de oplossingen die worden geboden door
softwaretoepassingen en de industriële automatisering
resulteert in nieuwe producten om de bedrijfsprocessen te
optimaliseren. Zo ontstond in onze onderzoekscentra
AMBROGIO.
Dichiarazione di conformità (98/37 CE allegato II punto A) Konformitätsbestätigung (98/37 CE Beilage II Punkt A)
ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via dell’Olmo 99 A/B Die Firma ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A., Via dell’Olmo 99
Terranuova B.ni (AR) ITALIA, dichiara che la macchina, A/B Terranuova B.ni (AR) ITALIEN, erklärt, daß die mit den
identificabile dai dati riportati in calce, da utilizzare per rasare unten angegebenen Daten gekennzeichnete Maschine, die
prati in ambienti domestici e non, è conforme alle direttive: dazu bestimmt ist, zum Mähen von Rasenflächen in Wohn- und
98/37 CE - 78/23 CEE - 89/336 CEE. Per queste ultime anderer Umgebung eingesetzt zu werden, folgenden
sono compresi i successivi emendamenti. Richtlinien entspricht: 98/37 CE - 78/23 CEE - 89/336 CEE.
Letztere schließen nachfolgende Abänderungen mit ein.

Declaration of conformity (98/37 CE annex II paragraph A) Declaración de conformidad (98/37 CE anexo II punto A)
ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A., Via dell’Olmo 99 A/B ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via dell’Olmo 99 A/B
Terranuova B.ni (AR) ITALY, declares that the machine, Terranuova B.ni (AR) ITALIA, declara que la máquina, que se
identified by the data included hereafter, to be used for lawn puede identificar por los datos al pie de la página, y que tiene
mowing in household and other environments, complies with como uso cortar prados tanto en ambientes domésticos como
directives: 98/37 EC - 78/23 EEC - 89/336 EEC and no domésticos, es conforme a las directivas: 98/37 CE - 78/
amendments thereto. 23 CEE - 89/336 CEE. Para estas últimas están incluidas las
enmiendas sucesivas.

Déclaration de conformité (98/37 CE annexe II paragraphe A) Verklaring van overeenstemming (98/37 EG bijlage II punt A)
ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via dell’Olmo 99 A/B ZUCCHETTI Via dell'Olmo 99 A/B Terranuova B.ni (AR) ITALIA,
Terranuova B.ni (AR) ITALIE, déclare que la machine, verklaart dat de machine waarvan de identificatiegegevens
identifiable par les données rapportées plus bas, servant à hiernaast worden vermeld en die bedoeld is om gras te maaien
tondre les pelouses en milieu domestique et non, est conforme in huishoudelijke en andere omgevingen, voldoet aan de
aux directives : 98/37 CE - 78/23 CEE - 89/336 CEE. Pour richtlijnen: 98/37 EG - 78/23 EEG - 89/336 EEG. In de
ces dernières, sont inclus les amendements additionnels. laatste richtlijnen zijn ook de latere wijzigingen inbegrepen.

Modello/serie - Model/Series
Modèle/série - Modell/Serie
Modelo/serie - Model/serie

Bernini Fabrizio
(Amministratore delegato) - (Managing director)
C141501700.fm

(Administrateur délégué) - (Geschäftsführer)


(Administrador delegado) - (Afgevaardigd beheerder)

.............................................................................................................
INHALT
ALLGEMEINE INFORMATIONEN.................. 4 GEBRAUCH UND BETRIEB ......................... 29
TECHNISCHE INFORMATIONEN................. 5 PROGRAMMIERTE WARTUNG ................ 48
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT ........ 9 STÖRUNGEN, URSACHEN
EINBAU .............................................................. 11 UND ABHILFEN .............................................. 50
EINSTELLUNGEN ........................................... 27 AUSWECHSELN DER KOMPONENTEN 55

STICHWORTVERZEICHNIS
A S
Allgemeine Beschreibung des Geräts, 5 Sicherheit für Mensch und Umwelt in
Aufladung der Batterien nach langer Untätigkeit, 44 der Entsorgungsphase., 10
Austauschen der Klinge, 61 Sicherheitssignale, 11
Auswechselung der Batterien der Fernbedienung, 62 Start des Roboters ohne Begrenzungsdraht, 41
Automatischer Stopp des Roboters, 39 Starten des automatischen Zyklus, 38
B Stopp in Sicherheitsbedingung des Roboters, 39
Batteriewechsel, 56 Störungssuche, 50
Beim ersten Gebrauch die Batterien aufladen, 27 T
Beschreibung der Bedienungselemente Tabelle der Abstände der
des Roboters, 30 programmierten Wartung, 48
Beschreibung der Fernbedienung, 31 Technische Daten, 7
D V
Display-Anzeige in der Arbeitsphase, 42 Verpackung und Auspacken, 11
E Vorbereitung und Eingrenzung der Arbeitsflächen
Eingabe des Passworts, 42 (Hauptfläche und Sekundärflächen), 14
Einstellung der Schnitthöhe, 28 Voreinstellung auf schnelle Rückkehr des
Einstellung des Regenssensors, 29 Roboters in die Aufladestation, 19 D
G Vorgaben zur Sicherheit, 9
Vorschriften für das Auswechseln von Teilen, 55
Gebrauchsempfehlungen, 29
W
I
Wichtige Hinweise zur Wartung, 48
Identifikation des Herstellers, 4
Installation der Aufladestation und Z
der Speisegerät-Sende-Einheit, 20 Zerlegung des Roboters, 62
Installation der Klinge, 23 Zweck dieses Handbuchs, 4
Installation des Begrenzungsdrahts, 17
Installation und Anschluss der Batterien, 23
K
Kundendienstanforderung, 5
L
Längerer Betriebsstillstand und
erneute Inbetriebnahme, 42
M
Manuelles Starten und Stoppen des
Roboten (auf geschlossenen Flächen), 40
P
Planung der Installation der Anlage, 12
Programmierungsmodalität, 31
R
C141501700.fm

Ratschläge für den Gebrauch, 48


Reinigung des Roboters, 49

Die vollständige oder auszugsweise Reproduktion dieses Dokuments in irgendeiner Form ohne Genehmigung des Herstellers ist verboten. Der Hersteller ist um die ständige Verbesserung seines Produkts bemüht
und behält sich daher das Recht vor, dieses Dokument jederzeit zu ändern, solange dies keine Gefährdung der Sicherheit mit sich bringt. © 2002 - Textautoren, Abbildungen und grafische Gestaltung: IDM esperti in
comunicazione tecnica - Forlì - Bei der vollständigen oder auszugsweisen Reproduktion von Texten ist der Autor zu nennen.

-3- Bedienungshandbuch
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
ZWECK DIESES HANDBUCHS
Vorliegendes Handbuch ist integraler Be- trächtigt jedoch deren Funktion nicht.
standteil des Gerätes. Es wurde vom Her- Der Hersteller behält sich das Recht vor,
steller konzipiert, um Personen, die zu ohne Verpflichtung zur vorherigen Benach-
dessen Handhabung autorisiert sind, wäh- richtigung Änderungen vorzunehmen.
rend der gesamten vorgesehenen Lebens- Um einige Textabschnitte von besonderer
dauer des Produktes die erforderlichen Bedeutung hervorzuheben, oder um einige
Informationen zur Verfügung zu stellen. wichtige Angaben zu markieren, wurden ei-
Neben einer zweckmäßigen Handhabung nige Symbole verwendet, deren Bedeu-
müssen die Bedienungspersonen, für die tung nachstehend beschrieben wird.
diese Informationen bestimmt sind, dieses
Handbuch aufmerksam durchlesen und Gefahr - Achtung
sich strikt an die darin enthaltenen Anlei- Weist auf Situationen ernster Gefahr
tungen halten hin, die bei Nichtbeachten die Gesund-
Diese Informationen werden vom Herstel- heit und Sicherheit von Personen ernst-
ler in Originalsprache (Italienisch) geliefert haft in Gefahr bringen können.
und können in andere Sprachen übersetzt
werden, um die gesetzliche und/oder kauf-
Vorsicht
männische Anforderungen zu erfüllen.
Indem Sie der Lektüre dieser Informatio- Weist darauf hin, dass angemessene
nen etwas Zeit widmen, lassen sich Gefah- Verhaltensweisen erforderlich sind, um
ren für die Gesundheit und Sicherheit von die Gesundheit und die Sicherheit von
D Personen sowie wirtschaftliche Schäden Personen nicht zu gefährden und keine
vermeiden. wirtschaftlichen Schäden zu verursa-
Weist auf besonders wichtige technische chen.
Informationen hin, die nicht vernachlässigt
werden dürfen. Wichtig
Einige in diesem Handbuch aufgeführten
Informationen und Abbildungen könnten Weist auf besonders wichtige techni-
nicht vollständig den in Ihrem Besitz befind- sche Informationen hin, die unbedingt be-
lichen Produkten entsprechen. Dies beein- achtet werden sollten.

IDENTIFIKATION DES HERSTELLERS


Das dargestellte Kennschield ist
direkt am Gerät angebracht. Es
enthält alle zur Betriebssicher-
heit unabdingbaren Bezüge und
Hinweise. Identifikation des Herstellers (A)
A) Kenndaten des Herstellers CE-Konformitätszeichen (B)
B) CE Konformitätszeichen.
C) Modell/Seriennummer/
C141501700.fm

Baujahr.
D) Technische Daten Modell (C)

Technische Angaben (D)

Seriennummer (C)
Baujahr (C)
IDM - 41501700100.tif

-4- Bedienungshandbuch
KUNDENDIENSTANFORDERUNG
Geben Sie bei jeder Anfrage an den ungefähren Betriebsstunden sowie die
Technischen Kundendienst die auf dem Art der eingetretenen Störung an.
Typenschild eingetragenen Daten, die

TECHNISCHE INFORMATIONEN
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Die Maschine Ambrogio Line
200 ist ein Roboter, der für das
automatische Mähen von Rasen
und Wiesen innerhalb von Gar-
ten- und Wohnanlagen zu jeder
Tageszeit entwickelt und herge-
stellt wurde. Der Roboter ist klein,
kompakt, geräuscharm, wasser-
dicht und leicht transportierbar.
Je nach den verschiedenen Ei-
genschaften der zu mähenden Roboter
Fläche kann der Roboter auf die D
Bearbeitung auf mehreren Berei-
chen programmiert werden: auf
einer Hauptfläche und zusätzlich
auf einer oder zwei Sekundärflä-
che.
In der Betriebsphase mäht der
Roboter die durch den Begren- Roboter
zungsdraht und/oder Abgren-
zungen (Zäune, Mauern usw.)
begrenzten Flächen.
Wenn der Roboter den Begren-
zungsdraht erfasst oder auf ein
Hindernis trifft, ändert er seine
Bahn zufällig und kehrt er seine
Fahrtrichtung um. IDM - 41501700200.tif

Das Funktionsprinzip ("random")


C141501700.fm

besteht darin, dass der Roboter


automatisch den ganzen begrenzten Ra- – Eigenschaften der Fläche (unregelmä-
sen mäht (siehe Abbildung). ßige Begrenzung, ungleichmäßige Flä-
che, Unterteilung des Bereichs, usw.).
Die Rasenfläche, die der Roboter mähen – Beschaffenheit des Rasens (Grastyp
kann, hängt von verschiedenen Faktoren und -Höhe, Feuchtigkeit, usw.).
ab. – Zustand der Klinge (mit effizienter
– Modell des Roboters und Typ der in- Schärfe, ohne Grasreste und Verkru-
stallierten Batterien. stungen usw.).

-5- Bedienungshandbuch
Der Roboter Ambrogio Line 200 wurde Hauptsächliche Organe
in den Versionen BASIC, DELUXE und – Akkumulatorbatterien (A): Speisen
EVOLUTION hergestellt. die Motoren der Klingen und des Rad-
Version BASIC: Grundmodell, das Flä- antriebs.
chen bis zu 1500 m2 mähen kann. Auf Der Roboter wird mit einer Bleibatte-
Anfrage kann dieses Modell mit zwei rie oder mit einer oder zwei Lithium-
Bleibatterien oder mit einer Lithiumbat- batterien geliefert, die eine längere
terie ausgestattet werden. Betriebsdauer gewährleisten.
Version DELUXE: Dieses Modell kann – Aufladestation (B): dient zur Aufla-
Flächen bis zu 2600 m2 mähen. Auf An- dung oder zur Bewahrung der Aufla-
frage kann dieses Modell mit zwei Lithi- dung der Batterien (A).
umbatterien ausgestattet werden, die – Elektronikkarte (C): Kontrolliert die
das Mähen von Flächen bis zu 3000 m2 Automatikfunktionen des Roboters.
ermöglichen. – Bedienertastatur (D): Dient zur Ein-
Version EVOLUTION: Dieses Modell stellung und zur Anzeige der Betriebs-
kann Flächen bis zu 3000 m2 mähen. Es modalitäten des Roboters.
ist mit zwei Lithiumbatterien, Fernbedie- – Schneideklinge (E): Führt das Mähen
nung und Sensor für die Erfassung von des Rasens durch.
"Rasen gemäht" versehen. – Elektromotor (F): Treibt die Schneide-
klinge an (E).
Alle Modelle verfügen über einen Sensor, – Elektromotor (G): ein Elektromotor
der im Fall von Regen die Schneideklinge treibt die Antriebsgruppe des rechten
stoppt und den Roboter in die Auflade-
D station zurückführt.
Rads an, während der andere Elektro-
motor die Antriebsgruppe des linken
Auf Anfrage können die Modelle mit po- Rads antreibt.
tenziertem Sender, EMI-Filter, Strom- – Sender (H): Sendet das Signal an den
schutzkasten und elektronischem Alarm Begrenzungsdraht.
ausgestattet werden. – Speisegerät (L): Speist (mit Nieder-
spannung) den Strom der Batterien.
Für nähere Einzelseiten siehe Tabelle der
technischen Daten. Wichtig
Jeder Roboter verfügt über ein Pass- Das Speisegerät (L) variiert nach Typ
wort, damit der Gebrauch im Falle eines der installierten Batterien (Blei- oder
Diebstahls verhindert wird. Lithiumbatterien).
Beim Kauf des Roboters besteht das – Stoßsensor (M): erfasst den Stoß
vom Hersteller eingegebene Passwort des Roboters gegen ein Hindernis
aus vier Nummern (0000). und ändert die Bahn zufällig.
– Fernbedienung (N): Dient zur Fern-
Für die Personalisierung des Passworts überwachung der Roboterfunktionen.
siehe "Programmierungsmodalität" (§ – Regensensor (P): erfasst den Regen
"Eingabe des Passworts").
C141501700.fm

und aktiviert die Rückkehr des Robo-


ters in die Aufladestation (P).
– Sensor (Q): erfasst den Begrenzungs-
draht und aktiviert die zufällige Bahn-
änderung.

-6- Bedienungshandbuch
Regensensor (P)
Sender (H)

Bedienertastatur (D)

Aufladestation (B)
Stromleitung (L)

Elektromotor (F)

Akkumulatorbatte
rien (A)

Stoßsensor
(M)

D
Fernbedienung (N)
Sensor des
Begrenzungsdrahts (Q)

Schneideklinge (E)
Elektronikkarte (C)
Elektromotor (G)
IDM - 41501700300.tif

TECHNISCHE DATEN
Modell
Beschreibung
BASIC DELUXE EVOLUTION
Messer 4 mit Schneiden (mm) 220 290 290
Schnittgeschwindigkeit (m/min) 25 25 25
Schnitthöhe (mm) 20-60 20-60 20-60
Max. Neigung der zu mähenden
C141501700.fm

27°
Fläche
Elektromotoren (V) cc (24V) cc (24V) cc (24V)
Abmessungen (Basis x Höhe x
(mm) 610x410x265 610x410x265 610x410x265
Tiefe)
Gewicht des Roboters (ohne
(kg) 9,2 9,2 9,2
Batterie)
Betriebstemperatur Max 40° 40° 40°

-7- Bedienungshandbuch
Modell
Beschreibung
BASIC DELUXE EVOLUTION
Typ der Akkumulatorbatterie-Ladung
Akkumulatorbatterien (Blei) (V/A) 27,6V - 4A -
Akkumulatorbatterien (Lithium) (V/A) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A
Max. Fläche, die gemäht werden kann
Roboter mit zwei Bleibatterien
m2 1500 - -
(12V-12A)
Roboter mit zwei Lithiumbatterien
m2 1500 2600 -
(25.2V-6A)
Roboter mit zwei Lithiumbatterien
m2 - 3000 3000
(25.2V-6A)
Elektroeigenschaften
Klasse 1 (Vin 115-230 Vac 50Hz) Sicherung
5x20 4A F (intern) 27,6 Vac Sicherung 5x20
Speisegerät (für Bleibatterie)
10A F (auswechselbar) Wählschalter
115-230 Vac
Klasse 1 (Vin 115-230 Vac 50Hz) Sicherung
5x20 4A F (intern) 29,3 Vac Sicherung 5x20
Speisegerät (für Lithiumbatterie)
D 10A F (auswechselbar) Wählschalter
115-230 Vac
Abschnitt des (im Boden zu
(mm) ø1,5 ø1,5 ø1,5
verlegenden) Begrenzungsdrahts
Max. Länge des (ungefähren und
auf der Grundlage einer
(m) 600 600 600
regelmäßigen Begrenzung
berechneten) Begrenzungsdrahts
Ausstattung
(Patentiertes) sinusförmiges
serienmäßig serienmäßig serienmäßig
Umfangssignal
Regensensor serienmäßig serienmäßig serienmäßig
Intelligente Windung nicht erhältlich serienmäßig serienmäßig
Regelung der Schneideklinge nicht erhältlich serienmäßig serienmäßig
Sensor "Rasen gemäht" -
Selbsttätige Programmierung nicht erhältlich nicht erhältlich serienmäßig
(patentiert)
C141501700.fm

Fernbedienung auf Anfrage auf Anfrage serienmäßig


Alarm auf Anfrage auf Anfrage serienmäßig
Kit für Arbeiten bei Neigungen
auf Anfrage auf Anfrage serienmäßig
über 27° (1)
Begrenzungsdraht (m) 100 150 150
Befestigungsnägel (n°) 100 200 200

-8- Bedienungshandbuch
Modell
Beschreibung
BASIC DELUXE EVOLUTION
Potenzierter Sender auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage
Elektromagnetischer
auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage
Interferenzfilter
Stormschutzkasten auf Anfrage a richiesta a richiesta
Batterieaufladesatz (Winter oder
auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage
lange Untätigkeit)
Räder mit "Spikesreifen" auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage
Räder mit "geklauten" Reifen auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage
(1) Wenn die Bodenbedingungen angemessen sind (fest, ohne zu große Vertiefungen, usw.), kann dank des Kits
mit dem Roboter (innerhalb bestimmter Grenzen) über die zulässigen max. Neigungen hinaus gearbeitet wer-
den.

INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT

VORGABEN ZUR SICHERHEIT


– Der Hersteller hat in der Entwicklungs- immer zu spät, sich daran zu erinnern,
und Konstruktionsphase ein besonde- was man hätte tun müssen.
res Augenmerk auf die Aspekte gerich- – Führen Sie die innerbetriebliche Förde-
tet, die Risiken hinsichtlich der rung und die Montage unter Einhaltung D
Sicherheit und Gesundheit der mit der der vom Hersteller gelieferten Informa-
Maschine interagierenden Personen tionen durch, die direkt auf der Verpak-
bedeuten könnten. Neben der Einhal- kung, an der Maschine sowie in der
tung der zuständigen gesetzlichen Vor- Bedienungsanleitung angegeben sind.
schriften hat der Hersteller alle "Regeln – Achten Sie auf die Bedeutung der Sym-
der guten Konstruktionstechnik" be- bole der angebrachten Schilder; ihre
folgt. Zweck dieser Informationen ist es, Form und Farbe haben sicherheitsrele-
den Anwender sensibel für die Vorbeu- vante Bedeutung. Die Schilder müssen
gung jeglichen Risikos zu machen. Um- stets lesbar gehalten, und die darauf an-
sichtiges Arbeiten ist unverzichtbar. Die gegebenen Informationen befolgt wer-
Sicherheit liegt auch in den Händen al- den.
ler Bediener, die mit der Maschine in- – Der Gebrauch des Rasenmähers ist
teragieren. nur jenen Personen erlaubt, die dessen
– Beim ersten Einsatz des Roboters Betriebsweise kennen und die das
sollten Sie das gesamte Handbuch Handbuch zuvor gelesen und verstan-
aufmerksam lesen und sicherstellen, den haben.
dass Sie alle darin enthaltenen Infor- – Verwenden Sie die Maschine nur für die
mationen, vor allem die zur Sicherheit, vom Hersteller vorgesehenen Einsatz-
genau verstanden haben. bereiche Der nicht sachgemäße Ein-
C141501700.fm

– Lesen Sie die im mitgelieferten Hand- satz der Maschine kann Risiken für die
buch enthaltenen, und die direkt an der Sicherheit und Gesundheit von Perso-
Maschine angebrachten Anleitungen nen sowie wirtschaftliche Schäden her-
aufmerksam durch. Vor allem die Si- beiführen.
cherheitsvorschriften sind strikt einzu- – Vor dem Einsatz des Rasenmähers si-
halten. Indem Sie der Lektüre dieser cherstellen, daß auf dem Rasen keine
Informationen etwas Zeit widmen, las- Gegenstände liegen (Spielzeug, Äste,
sen sich unerfreuliche Unfälle vermei- Kleidungsstücke usw.).
den; wenn etwas passiert ist, ist es

-9- Bedienungshandbuch
– Während des Betriebs des Geräts ist – Die vom Hersteller vorgesehenen per-
zu gewährleisten, dass keine Risiken be- sönlichen Schutzmaßnahmen ergreifen
stehen, insbesondere für Kinder, Haus- und besonders, wenn man mit den
tiere und Gegenstände. Messern oder der Schnittscheibe in
– Führen Sie nicht Hände oder Füße nicht Kontakt kommt, Schutzhandschuhe
unter das laufende Gerät, insbesondere tragen.
im Bereich der Räder. – Vor dem Auswechseln der Batterie ist
– Die installierten Sicherheitseinrichtun- stets das Messer abzumontieren.
gen dürfen nicht verändert, ausgeschal- – Um die Elektro- und Elektronikkompo-
tet, beseitigt oder umgangen werden. nenten nicht irreversibel zu beschädi-
Durch Missachtung dieser Vorschrift gen, darf der Roboter nicht mit einem
können ernste Gefahren für die Sicher- Hochdruckwasserstrahl gewaschen
heit und Gesundheit von Personen ent- und weder teilweise noch komplett ins
stehen. Wasser getaucht werden, da er nicht
– Den Rasenmäher in einwandfreiem Zu- dicht ist.
stand erhalten, indem die vom Herstel- – Die Bediener, die die während der Le-
ler vorgesehenen Wartungsarbeiten bensdauer des Roboters vorgesehe-
durchgeführt werden. Ein guter War- nen Reparaturarbeiten durchführen,
tungszustand führt zu besseren Lei- müssen genaue technische Kenntnis-
stungen und einer längeren se, besondere Fähigkeiten und aner-
Betriebslebensdauer. kannte Erfahrungen im Fachsektor
– Vor der Durchführung der Wartungs- aufweisen. Werden diese Anforderun-
und Einstellarbeiten, die auch vom Be- gen nicht erfüllt, können dadurch die Si-
nutzer durchgeführt werden können, cherheit und die Gesundheit der
D wenn dieser über ein Minimum an tech- Personen beeinträchtigt werden.
nischem Wissen verfügt, ist der Rasen- – Alle Eingriffe, die in der Ladestation (Op-
mäher von der Stromversorgung tional) durchgeführt werden müssen,
abzuschließen. Es sind jedoch in jedem sind bei abgezogenem Stromstecker
Fall sämtliche notwendigen Sicherheits- durchzuführen.
maßnahmen zu ergreifen, speziell wenn – Ersetzen Sie stark abgenutzte Kompo-
Arbeiten an der Unterseite des Rasen- nenten unter Verwendung von Origi-
mähers durchzuführen sind. Die Anwei- nalersatzteilen, die Funktionstüchtigkeit
sungen des Herstellers sind dabei zu des Geräts und das geforderte Sicher-
befolgen. heitsniveau zu gewährleisten.

SICHERHEIT FÜR MENSCH UND UMWELT IN DER ENTSORGUNGSPHASE


Schadstoffe nicht in die Umwelt gelan- der Verstoß festgestellt wird.
gen lassen; die Entsorgung muss unter Gemäß der europäischen Richtlinien
Einhaltung der einschlägigen Gesetze er- (2002/95/EG, 2002/96/EG, 2003/
folgen. 108/EG) wurde zum Beispiel auf dem ita-
In Bezug auf die EU-Richtlinie über Elektro- lienischen Gebiet eine Gesetzesverord-
und Elektronik-Altgeräte muss der Benut- nung erlassen (Nr. 151 vom 25. Juli
zer die Elektro- und Elektronikteile vonein- 2005), die eine Geldstrafe von
ander trennen und bei den dazu € 2000÷5000 vorsieht.
C141501700.fm

autorisierten Sammelstellen entsorgen


oder dem Verkäufer bei einem neuen Kauf Gefahr - Achtung
noch installiert aushändigen. Die Elektro- und Elektronik-Altgeräte kön-
Alle Komponenten, die getrennt und auf nen gefährliche Substanzen enthalten
besondere Weise entsorgt werden müs- und somit potentiell schädlich für die
sen, sind durch ein entsprechendes Zei- Umwelt und die Gesundheit des Men-
chen gekennzeichnet. schen sein. Führen Sie also bitte die Ent-
Die widerrechtliche Entsorgung der Elek- sorgung korrekt durch.
tro- und Elektronik-Altgeräte wird durch
das Gesetz des Landes bestraft, in dem
- 10 - Bedienungshandbuch
SICHERHEITSSIGNALE
Gefahrensignal: weist dar- Sicherheitssignal: ver-
auf hin, daß man sich den weist auf die Lektüre des
Messern nicht nähern darf, Handbuchs vor dem Ein-
wenn der Rasenmäher in satz des Rasenmähers.
Betrieb ist.

EINBAU
VERPACKUNG UND AUSPACKEN
Das Gerät wird zweckmäßig verpackt ge- Auf der Packung sind alle für den Trans-
liefert. Ziehen Sie das Gerät vorsichtig port notwendigen Informationen wieder-
aus der Packung und überprüfen Sie die gegeben.
Unversehrtheit der Komponenten.

Inhalt der Verpackung


– Roboter (A); – Fernbedienung (N) (nur für einige Ver-
– Stromspeisegerät (B) sionen, siehe "Technische Daten").
– Stromkabel (C) D
– Aufladestation (D) Wichtig
– Sender (E) Die Liste umfasst nur die serienmäßig
– Spule des Begrenzungsdrahts (F) gelieferten Komponenten. Die Menge
– Befestigungsnägel (G) für Begren- und die Integrität der eventuell ange-
zungsdraht forderten Optionals überprüfen.
– Gebrauchsanweisung (H)
– Lithium- oder Bleiakkumulatorbatteri- Das Verpackungsmaterial für zukünfti-
en (L): die Menge der Batterien vari- gen Gebrauch aufbewahren.
iert nach Kaufantrag.
– Klinge (M)

Befestigungsnägel für
Gebrauchsanleitung (H) Begrenzungsdraht (G)

Begrenzungsdraht (F)

Sender (E)
C141501700.fm

Schneideklinge
Roboter (A) (M)
Stromleitung
(B)

Stromkabel (C)

Fernbedienung (N)
Aufladestation
Akkumulatorbatterien (D)
(L) IDM - 41501700400.tif

- 11 - Bedienungshandbuch
PLANUNG DER INSTALLATION DER ANLAGE
Die Installation des Roboters erfordert station und der Speisegerät-Sende-Ein-
keine schweren Arbeiten, aber ein Min- heit festzulegen und den Verlauf des
destmaß an Vorplanung, um den besten Begrenzungsdrahts zu markieren.
Bereich für die Installation der Auflade-

Bereich für die Installation der Speisegerät-Sende-Einheit


Aufladestation und der Speise- Speisegerät-Sende-
Einheit
gerät-Sende-Einheit
– Die Aufladestation und die Spei-
segerät-Sende-Einheit müssen
in der Hauptarbeitsfläche und
neben einander installiert wer-
den.

D Begrenzungsdraht
Begrenzungs
Aufladestation draht
Richtung der Drahtverlegung
IDM - 41501700500.tif

– Die Aufladestation muss auf ei- Speisegerät-Sende-Einheit


ner flachen und stabilen Fläche,
die eine gute Dränung zur Ver-
meidung von Überschwem-
mungen garantiert, positioniert
werden.

IDM - 41501700600.tif

– Der Drahtteil am Eingang muss Speisegerät-Sende-Einheit


geradlinig und senkrecht zur
C141501700.fm

Aufladestation um mindestens
2 m ausgerichtet sein und der
Drahtteil am Ausgang muss
um mindestens 30 cm von der
Aufladestation entfernt sein;
das ermöglicht ordnungsgemä-
ßen Betrieb des Roboters.

IDM - 41500902400.tif

- 12 - Bedienungshandbuch
Wichtig Vorsicht
Damit der Roboter in die Aufladestati- Für die Durchführung des Elektroan-
on zurückkehren kann, muss sie in der schlusses muss im Installationsbe-
Arbeitsfläche mit größeren Abmessun- reich eine Anschlussdose angeordnet
gen (nachher "Hauptfläche" definiert) werden. Sicherstellen, dass der An-
installiert werden. schluss an das Stromnetz den diesbe-
züglich geltenden Vorschriften
– Sich vergewissern, dass die eventuel- entspricht.
len Regner , die sich im Installations-
bereich befinden, den Wasserstrahl
in die Aufladestation nicht richten. Wichtig
– Die Speisegerät-Sende-Einheit muss Es ist ratsam, die Einheit in einem
in einer luftigen, vor Witterungsein- Schrank für Elektrokomponenten (für
flüssen und direktem Sonnenlicht ge- außen oder innen) zu installieren, der
schützten Position angeordnet sein. sowohl gut durchlüftet sein sollte, da-
– Die Speisegerät-Sende-Einheit darf mit die korrekte Luftzirkulation erhal-
nicht mit dem Boden oder feuchten ten bleibt, als auch über ein
Räumen in Kontakt kommen. Schlüsselschloss verfügen sollte.

Vorsicht
Es so regeln, dass der Zugriff auf die
Speisegerät-Sende-Einheit nur dazu au- D
torisierten Personen gestattet ist.

Festlegung des Verlaufs des Begren-


zungsdrahts.
– Die gesamte Rasenfläche über-
prüfen und abwägen, ob es not-
wendig ist, sie in mehrere
getrennte Arbeitsbereiche ein-
Markierung für die Verlegung
zuteilen. des Begrenzungsdrahts
– Während der Verlegung des
Begrenzungsdrahts muss die
Drehrichtung um die Beete (ge-
gen den Uhrzeigersinn) einge-
halten werden.
– Die Begrenzungslinie der
Hauptfläche, der eventuellen
Sekundärflächen festlegen und
die Vorgänge in der angegebe-
nen Sequenz durchführen.
C141501700.fm

1-Vorbereitung und Eingrenzung


der Arbeitsflächen (Hauptflä-
che und Sekundärflächen) (sie-
he Seite 14).
IDM - 41500902500.tif
2-Installation des Begrenzungs-
drahts (siehe Seite 17).
3-Installation der Aufladestation und
der Speisegerät-Sende-Einheit (siehe
Seite 20).
- 13 - Bedienungshandbuch
VORBEREITUNG UND EINGRENZUNG DER ARBEITSFLÄCHEN
(HAUPTFLÄCHE UND SEKUNDÄRFLÄCHEN)
Vorbereitung des zu mähenden Rasens
1-Überprüfen, dass der zu mä-
hende Rasen gleichmäßig und
ohne Löcher, Steine oder an-
dere Hindernisse ist. Andern-
falls diese beseitigen. Sollten
einige Hindernisse nicht besei-
tigt werden können, müssen
diese Bereiche entsprechend
markiert werden.
2-Überprüfen, dass keine Rasen-
bereiche die zulässigen Neigun-
gen überschreiten (siehe
"Technische Daten"). Während
der Arbeit in geneigten Berei-
chen und wenn der Roboter
den Draht erfasst, könnten die IDM - 41501600700.tif

Räder gleiten und der Roboter


könnte aus der Begrenzungslinie aus- Ist das entsprechende Kit installiert und
D fahren. Zur Vermeidung dieses Pro- sind die Bodenbedingungen angemes-
blems kann man den "Neigungssatz" sen (fest, ohne zu große Vertiefungen,
und die "geklauten" Räder installieren. usw.), kann mit dem Roboter (innerhalb
bestimmter Grenzen) über die zulässi-
Wichtig gen max. Neigungen hinaus gearbeitet
Die Bereiche, die Neigungen über den werden (siehe Abbildung).
zulässigen Grenzen aufweisen, dürfen
nicht mit dem Roboter gemäht werden.

Eingrenzung des Arbeitsbereichs


3-Die gesamte Rasenfläche
überprüfen und abwägen, ob
es notwendig ist, sie in mehre-
re getrennte Arbeitsbereiche Markierung für die
Verlegung des
einzuteilen. Vor den Installati- Begrenzungsdrahts
onsarbeiten des Begrenzungs-
drahts sollte die gesamte
Strecke mit geraden Linien an-
C141501700.fm

gemessen gekennzeichnet
und eventuelle runde Linien
gleichmäßig markiert werden,
um die Durchführung einfa-
cher und leichter zu gestalten.
In der Abbildung wird ein Ra-
senbeispiel mit dem Verlauf
für die unterirdische Verle-
gung des Begrenzungsdrahts IDM - 41501700800.tif

veranschaulicht.

- 14 - Bedienungshandbuch
Wichtig
Damit der Roboter arbeiten
kann, muss der Abstand, der
zwei Elemente trennt, höher als Durchgangsflur
70 cm sein. Dieser Abstand ist
nötig, damit der Roboter durch- Haus
fahren kann.
Wenn ein Rasenbereich und der
andere durch einen Durchgang HAUPTFLÄCHE NEBENFLÄCHE
(Korridor) verbunden werden,
der enger als 2 m ist, muss diese
Fläche mit einem Begrenzungs-
draht in mehreren und mit einan-
der verbundenen
Arbeitsbereichen eingegrenzt HAUPTFLÄCHE
werden. Durchgangsflur (<
70cm)

Haus

D
Geschlossene
Fläche

IDM - 41501700900.tif
C141501700.fm

- 15 - Bedienungshandbuch
4-Die Begrenzungen der inter-
nen Objekte und der Randele- Gully
mente des Arbeitsbereichs
abgrenzen und abstecken, die
den korrekten Betrieb des Ro-
boters verhindern.

Wichtig
Beet
Die Abbildung zeigt ein Beispiel
von internen Objekten und Rand-
elementen des Arbeitsbereichs
und die Abstände, die für den
Verlauf der unterirdischen Verle- Herausstehende
gung des Begrenzungsdrahts be- Wurzeln
folgt werden müssen.
Hecke
Alle Eisen- oder Metallgegen-
stände (Gullys, Elektroanschlüs-
se usw.) abgrenzen, um
Interferenzen mit dem Signal des
Begrenzungsdrahts zu vermei-
den. Mauer

D Duschfläche

Schwimmbad
IDM - 41501711400.tif
41501601100.tif

Nicht die Hindernisse abgrenzen


(Bäume, Pfähle, usw.), die nicht
den normalen Betrieb des Robo-
ters verhindern. Baum Pfahl
C141501700.fm

IDM - 41501701000.tif

- 16 - Bedienungshandbuch
5-Die Bereiche abgrenzen, die
niedriger als die Rasenfläche
Erhöhtes Gebiet Schwimmbad
sind (Swimmingpools, Berei- Begrenzungsdraht
che mit großen Höhenunter-
schieden, Treppen usw.) (siehe
vereinfachte Abbildung).

Wichtig
Die Abstände ganz genau befol-
gen, damit der Roboter nicht fällt
und eventuell kaputt geht und/
oder schwer beschädigt wird.

IDM - 41501701100.tif

6-Die Begrenzungen, wie in der


Fußgängerüber-/ Begrenzungsdraht
Abbildung gezeigt, abgrenzen. Durchgang
– Bei Wegen, die gleiche Höhe
wie der Rasen haben: 5 cm
– Bei Wegen, die höher als der
Rasen sind: 35 cm
– Bei einer Einfriedigungsmauer: D
35 cm Fußgängerüber-/ Mauer
Durchgang
Begrenzungsdraht
Wichtig
Die Durchgangswege (auf der
gleichen Höhe des Rasens), die
der Roboter braucht, um von
dem einen in den anderen Be-
reich zu fahren, dürfen nicht ein- IDM - 41501701200.tif

gegrenzt werden.

INSTALLATION DES BEGRENZUNGSDRAHTS


Der Begrenzungsdraht kann in
oder auf dem Boden verlegt wer-
den.
Begrenzungsdraht
Wichtig
C141501700.fm

Mit der Verlegung des Begren-


zungsdrahts vom Installations-
bereich der Aufladestation
beginnen und einige Meter über-
lassen, um ihn dann in der An-
schlussphase an die Einheit auf
Maß zu schneiden.

IDM - 41501601600.tif

- 17 - Bedienungshandbuch
Auf dem Boden verlegter Draht
1-Den Draht im Uhrzeigersinn
entlang der gesamten Strecke
anordnen und mit den entspre- Befestigungsnägel für
chenden mitgelieferten Nägeln Begrenzungsdraht
fixieren (Abstand zwischen den
Nägeln: 1÷2 m).
– Während der Verlegung des
Begrenzungsdrahts muss die Begrenzungsdraht
Drehrichtung um die Beete (ge-
gen den Uhrzeigersinn) einge-
halten werden.
– In den geraden Abschnitten den
Draht so fixieren, dass er weder
zu stark gespannt, noch gewellt Befestigungsnägel
für
und/oder aufgewickelt ist. Begrenzungsdraht
– In den nicht geraden Abschnit-
ten den Draht so fixieren, dass
er nicht aufgewickelt, sondern
Begrenzungsdraht
gleichmäßig gebogen ist.
Im Boden verlegter Draht IDM - 41501600900.tif

1-Den Boden gleichmäßig und symme- 3-Während der Verlegung des Drahtes
D trisch zur Linie der auf dem Boden muss dieser, falls notwendig, mit den
markierten Strecken ausheben. entsprechenden Nägeln an einigen
2-Den Draht im Uhrzeigersinn entlang Stellen fixiert werden, um ihn in der ge-
der gesamten Strecke einige Zenti- wünschten Position zu halten, wenn
meter tief (ca. 2÷3 cm) anordnen, um die Erde wieder aufgefüllt wird.
nicht die Qualität und die Intensität 4-Den gesamten Draht mit Erde abdek-
des vom Roboter erfassten Signals zu ken und darauf achten, dass er sich
reduzieren. nicht aufwickelt, sondern gerade
bleibt und gleichmäßig gebogen ist.

Wichtig HAUPTFLÄCHE
In den Abschnitten, in denen zwei Durchgangsflur (<
70cm)
parallele Drähte verlegt werden
müssen (zum Beispiel: Verbin-
dung zwischen einer Außenbe-
grenzung und internen,
begrenzten Bereichen), dürfen
sie nicht über 1 cm voneinander
C141501700.fm

entfernt sein.
Geschloss
ene Fläche

IDM - 41501701300.tif

- 18 - Bedienungshandbuch
Verbindung Begrenzungsdraht

Wichtig
Sowohl bei im als auch bei auf
dem Boden verlegtem Draht
müssen, wenn der Draht mit ei-
nem anderen Draht verbunden
werden muss, die zwei Drähte
die gleichen Eigenschaften auf-
weisen (siehe Abbildung).
In der Verbindungsphase sollten
Sie immer selbstverschweißen-
de Bänder (zum Beispiel: 3M
Scotch 23) verwendet werden. IDM - 41501602000.tif

Kein Isolierband oder Verbindun-


gen anderer Art verwenden (Kabel-
schuh, Klemmen, usw.).
VOREINSTELLUNG AUF SCHNELLE RÜCKKEHR
DES ROBOTERS IN DIE AUFLADESTATION
Zur Reduzierung der Rückkehrzeit
des Roboters in die Aufladestation
muss der Begrenzungsdraht darauf D
voreingestellt werden, damit der
Fahrtrichtungswechsel des Robo-
ters möglich ist. Dadurch wird die
Rückkehrstrecke des Roboters re-
duziert.
Zur Ausführung der Rückkehrvorein-
stellung muss der Begrenzungs-
draht der Strecke entlang
positioniert werden, damit ein gleich-
seitiges Dreieck mit Seiten von 40
cm gebildet wird.
Die Voreinstellung auf schnelle Rück-
kehr in einem Punkt ausführen, vor
dem mindestens 2 m geradlinigen IDM - 41501701400.tif

Drahts und nach dem mindestens 1.5 m in einem unrichtigen Punkt könnte dem
geradlinigen Drahts vorhanden sind. Roboter nicht ermöglichen, in die Auflade-
Die Voreinstellung darf nicht der geradlini- station schnell zurückzukehren.
C141501700.fm

gen Strecke entlang, die sich vor der Aufla-


destation oder in der Nähe von Wenn der Roboter die Begrenzungslinie
Hindernissen befindet, ausgeführt werden. entlang fährt, um eine Sekundärfläche zu
Sich vergewissern, dass keine Hindernisse, erreichen, erfasst er nicht die Voreinstel-
die die schnelle Rückkehr verhindern kön- lung auf schnelle Rückkehr.
nen, der Strecke entlang vorhanden sind. Die Abbildung zeigt nützliche Anweisungen
zur ordnungsgemäßen Installierung der
Wichtig Voreinstellung auf schnelle Rückkehr.
Die Voreinstellung auf schnelle Rückkehr

- 19 - Bedienungshandbuch
INSTALLATION DER AUFLADESTATION UND DER
SPEISEGERÄT-SENDE-EINHEIT

1-Den Installationsbereich der Stromleitung (A)


Aufladestation und der Speise-
gerät-Sende-Einheit festlegen.
Vorsicht
Vor jeglichem Eingriff muss die
Hauptstromversorgung deakti-
viert werden.
2-Die Speisegerät-Sende-Einheit
kontrollieren (A-B).

Sender (B)

IDM - 41501701700.tif

3-Den Schutz (L) ausbauen.


Schutz (L)

C141501700.fm

IDM - 41501701500.tif

- 20 - Bedienungshandbuch
4-Die Ladestation im voreinge- Schwarze Klemme Rote Klemme
stellten Bereich positionieren.
5-Den Begrenzungsdraht (M)
unter die Ladestation einfüh-
ren.

Begrenzungsdraht
IDM - 41501701600.tif

6-Beide Enden des Drahts an die


Rote Klemme Schwarze Klemme
Klemmen der Ladestation an-
schließen.
D

Schwarze Klemme Rote Klemme


IDM - 41501711600.tif

7-Die Ladestation (N) zum Bo-


Aufladestation
den mit den Nägeln (P) befesti- (N)
gen. Wenn nötig, die
Ladestation mit Spreizdübeln
(Q) befestigen.
C141501700.fm

Nägel (P)

Spreizdübel (Q)
IDM - 41501701800.tif

- 21 - Bedienungshandbuch
8-Die Schutzhaube (L) überzie-
hen. Schutz (L)

IDM - 41501701500.tif

9-Das Speisekabel (E) der Aufla- Kursor (C)


destation (F) an den Sender
Taste (D)
(B) anschließen.
D 10-Den Kursor (C) betätigen, um
LED (H)
die Spannung der Speisung
(110 V oder 220 V) zu wählen.
11-Die Taste (D) des Speisege-
räts auf OFF drücken.
LED (G)
12-Den Stecker des Speisegeräts
(A) in die Anschlussdose stek- Stromleitung (A)
ken.
13-Die Hauptstromversorgung
wieder aktivieren. Sender (B)
14-Die Taste (D) des Speisege- Stromkabel (E)
räts auf ON drücken.
15-Wenn das Led (G) leuchtet Begrenzungs
Aufladestation draht
und das Led (H) abwechselnd IDM - 41501701700.tif

grün und orange blinkt, ist der


Anschluss korrekt. Andernfalls muss
die Störung festgestellt werden (sie-
he "Störungssuche").
C141501700.fm

- 22 - Bedienungshandbuch
INSTALLATION DER KLINGE
1-Vor dem Einbau und/oder
Wechsel der Klinge sicherstel-
len, dass der Roboter in Si-
cherheitsbedingungen Messer (A)
angehalten wurde (siehe
"Stopp in Sicherheitsbedin-
gung des Roboters").
2-Den Roboter umdrehen und
so hinlegen, dass nicht die Ab-
deckhaube beschädigt wird.

Wichtig
Schutzhandschuhe verwenden, Schrauben (B)
um Schneidegefahren an den
Händen zu vermeiden. IDM - 41501702900.tif

3-Die Klinge (A) einbauen.


4-Die Schrauben (B) anziehen.
5-Die Schnitthöhe einstellen (siehe "Ein-
stellung der Schnitthöhe").
6-Den Roboter in Betriebsposition um- D
drehen.

INSTALLATION UND ANSCHLUSS DER BATTERIEN


Der Roboter kann mit zwei Bleibat-
terien oder mit einer oder zwei Li-
Aufladeknäufe (A)
thiumbatterien gespeist werden.
Die Batterien, wie gezeigt, installie-
ren.
1-Die Knäufe (A) abschrauben.
C141501700.fm

IDM - 41501701900.tif

- 23 - Bedienungshandbuch
2-Die Haube (B) ausbauen.
Haube (B)

IDM - 41501702000.tif

3-Die Schrauben (C) ausdrehen


und das Gehäuse (D) ausbau-
en. Schraube (C)

Abdeckung (D)

Schraube (C)
D
Schraube (C)

IDM - 41501702100.tif

4-Die Muttern (E) lockern und Bügel (F)


die Bügel (F) herausziehen.

Bügel (F)

Mutter (E)
C141501700.fm

IDM - 41501702200.tif

- 24 - Bedienungshandbuch
5-Die Batterien (G) in die ent-
sprechenden Sitze einsetzen. Batterie (G)

Batterie (G)
IDM - 41501702300.tif

6-Die Bügel (F) mit den Batterien Bügel (F)


einbauen.
7-Die Muttern (E) anziehen.
Bügel (F)
Wichtig
Der Anschluss muss gemäß den Mutter (E)
folgenden Anweisungen je nach D
dem Typ der installierten Batte-
rie (Blei- oder Lithiumbatterie)
ausgeführt werden.

IDM - 41501702400.tif

Anschluss der Batterie ans Blei BLEIBATTERIE


1-Den Verbinder (H) anschließen Verbinder (M) Verbinder (H)
(rot mit hellblauem Kabel)
2-Den Verbinder (L) anschließen Verbinder (L)
(rot mit rotem Kabel)
3-Den Verbinder (M) anschlie-
C141501700.fm

ßen (schwarz mit hellblauem


Kabel)
4-Den Verbinder (N) anschlie- Verbinder (N)
ßen (schwarz mit schwarzem
Kabel)

IDM - 41501702500.tif

- 25 - Bedienungshandbuch
Anschluss der Lithiumbatterie LITHIUMBATTERIE
1-Den Verbinder (P) anschließen
(schwarz mit schwarzem Ka- Verbinder (R) Verbinder (P)
bel)
Verbinder (Q)
2-Den Verbinder (Q) anschlie-
ßen (rot mit rotem Kabel)
3-Den Verbinder (R) anschlie-
ßen (rote mit rotem Kabel)
(Nur bei Installierung von 2 Li-
thiumbatterien) Verbinder (S)
4-Den Verbinder (S) anschließen
(schwarz mit schwarzem Ka-
bel) (Nur bei Installierung von
2 Lithiumbatterien)
IDM - 41501702600.tif

Nach Beendigung der Anschlüsse


der Batterien wie folgt vorgehen.
1-Montieren Sie das Gehäuse
(D) wieder und drehen Sie die Schraube (C)
D
Schrauben (C) wieder fest.
Abdeckung (D)

Schraube (C)
Schraube
(C)

IDM - 41501702700.tif

2-Die Haube (B) einbauen.


3-Stellen Sie die Knäufe (A) fest. Aufladeknäufe (A)
4-Den Roboter in die Aufladesta- Haube (B)
C141501700.fm

tion einführen.
Vorsicht
Vor der Durchführung des er-
sten Ladens überprüfen, dass
das Speisegerät dem installier-
ten Batterietyp entspricht (Spei-
segerät für Blei- und
Lithiumbatterien).
IDM - 41501702800.tif

- 26 - Bedienungshandbuch
Der Roboter ist nun betriebsbereit (sie-
Wichtig he "Gebrauch und Betrieb").
Vor der Verwendung des Roboters
müssen Sie die neuen Batterien kom-
plett aufladen (siehe "Beim ersten Ge-
brauch die Batterien aufladen").

BEIM ERSTEN GEBRAUCH DIE BATTERIEN AUFLADEN


1-Den Roboter in die Aufladesta-
tion einführen. Taste
“ON”
2-Die Taste ON drücken
3-Nach einigen Sekunden er-
scheint die Meldung "LA-
DUNG" auf dem Display.
4-Die Taste "Start/Pause" Taste
“Start/Pause”
drücken.

IDM - 41501703000.tif

Auf dem Display er- 5-Nach der Aufladung kann der Robo-
scheint die Funktion ter für die Inbetriebnahme program-
"PAUSE". miert werden (siehe
Die Batterien begin- "Programmierungsmodalität").
nen den Aufladezyklus.

Wichtig
Die Batterien müssen bei der ersten
Ladung mindestens 24 Stunden ange-
schlossen bleiben.

EINSTELLUNGEN
C141501700.fm

VORSCHRIFTEN FÜR DIE EINSTELLUNGEN

Wichtig
Der Benutzer muss die Einstellungen Eventuelle außergewöhnliche Einstel-
gemäß der im Handbuch beschriebe- lungen, die nicht ausdrücklich im Hand-
nen Verfahrensweisen durchführen. buch angegeben sind, dürfen nur vom
Keine Einstellungen durchführen, die Personal des Autorisierten Kunden-
nicht ausdrücklich im Handbuch ange- diensts des Herstellers durchgeführt
geben sind. werden.
- 27 - Bedienungshandbuch
EINSTELLUNG DER SCHNITTHÖHE
Bevor die Schnitthöhe der Klinge einge-
stellt wird, sicherstellen, dass der Robo-
ter in Sicherheitsbedingungen
angehalten wurde (siehe "Stopp in
Sicherheitsbedingung des Robo-
ters").
1-Die Diebstahlsicherungsa-
larmanlage deaktivieren, um
die Aktivierung zu vermeiden Messer (A)
(siehe "Programmierungsmo-
dalität").

Wichtig
Schutzhandschuhe verwenden,
um Schneidegefahren an den
Händen zu vermeiden.
2-Den Roboter umdrehen und
so hinlegen, dass nicht die Ab- Schrauben (B)
deckhaube beschädigt wird. IDM - 41501702900.tif

3-Lösen Sie die Schrauben (B)


D und montieren Sie die Klinge (A) ab.
4-Die Schraube (C) abdrehen.
Schneideeinheit (D)
5-Die Schneideeinheit (D) anhe-
ben oder senken, um die ge-
wünschte Schnitthöhe
einzustellen. Der Wert kann
auf der Maßskala gemessen
werden.
6-Am Ende der Einstellung die
Schraube (C) anziehen und die
Schneideklinge wieder montie-
ren.
Je höher die Spannweite der
Schneideeinheit (D) ist, desto
niedriger ist die Rasenhöhe
nach dem Mähen. Schraube
(C)
IDM - 41501610300.tif

Wichtig
C141501700.fm

Die Schnitthöhe schrittweise


senken. Sie sollten die Höhe weniger
als 1 cm jeden Tag senken, bis Sie die
Idealhöhe erreicht haben.
7-Den Roboter in Betriebsposition um-
drehen.

- 28 - Bedienungshandbuch
EINSTELLUNG DES REGENSSENSORS
1-Den Roboter in Sicherheitsbe-
dingungen anhalten (siehe
"Stopp in Sicherheitsbedin-
gung des Roboters").
Gewindestift (B)
2-Den Abstand zwischen den
Zapfen (A-B) durch die Dre- exzentrischen
Bolzen (A)
hung des Zapfens (A) einstel-
len.

Wichtig
Die Empfindlichkeit des Sensors
wird bei Verminderung des Ab-
stands zwischen den Zapfen hö-
her. Es empfiehlt sich, die Zapfen
nicht zu viel zu nähern.
Sollte der Sensor Regen erfassen, IDM - 41501710400.tif

führt der Roboter die Funktionen


gemäß dem eingestellten Programm
aus (siehe "Programmierungsmodali-
tät").
D

GEBRAUCH UND BETRIEB


GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN

Wichtig
Beim ersten Einsatz des Roboters soll- Den Roboter nur für den vom Herstel-
ten Sie das gesamte Handbuch auf- ler vorgesehenen Einsatz verwenden
merksam lesen und sicherstellen, dass und keine Vorrichtung beschädigen,
Sie alle darin enthaltenen Informatio- um andere, hier nicht beschriebene Be-
nen, vor allem die zur Sicherheit, genau triebsleistungen zu erhalten.
verstanden haben.
C141501700.fm

- 29 - Bedienungshandbuch
BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE DES ROBOTERS
Die Abbildung zeigt die Lage der Bedie- aufgeladen wird, wird der Ladevorgang
nungselemente an Bord der Maschine. unterbrochen und der Rasenmäher
A) Display: Leuchtdisplay zur Anzeige al- nimmt die Arbeit wieder auf.
ler Funktionen. E) OFF/STOP: drücken, um den
B) ON: drücken, um den Rasenmäher Rasenmäher abzustellen; das Display
einzuschalten. erlischt.
C) PAUSE: drükken, um den Rasenmäher F) Taste "+": während des Betriebs
auszuschalten und das Display im drücken, um das zuvor angehaltene
Wartezustand zu belassen; in diesem Messer wieder in Gang zu setzen. Bei
Modus kann der Rasenmäher der Programmierung drükken, um die
programmiert werden. Durch Menüpunkte nach oben zu rollen und
erneutes Drükken wird die Arbeit um die Werte zu erhöhen und um die
wieder aufgenommen. Wird die Taste Menüpunkte nach unten zu rollen und
gedrückt, während der Rasenmäher die Werte zu reduzieren.
aufgeladen wird, nimmt dieser die G) ENTER: während des Betriebs drükken,
Arbeit erst wieder auf, wenn die Taste um die Spiralfunktion zu aktivieren. Bei
erneut gedrückt wird und der Hinweis der Programmierung drükken, um die
"Pause" am Display erlischt. vorgenommene Auswahl zu bestätigen
D) CHARGE: drücken, um den und zu speichern.
Rasenmäher zur Station H) Taste "-": während des Betriebs
zurückzurufen und die Aufladung der drükken, um das Messer anzuhalten.
D Batterien vorzuziehen. Wird die Taste Bei der Programmierung drücken, um
gedrückt, während der Rasenmäher die Menüpunkte zu verringern.

Taste “ON” (B)

Display (A) Taste “Start/Pause” (C)

Taste “-” (H) Taste “Charge” (D)


Taste “Enter” (G) Taste “Off/Stop” (E)
Taste “+” (F)
C141501700.fm

IDM - 41501703500.tif

- 30 - Bedienungshandbuch
BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG
– Tasten (A-B): Dienen dazu,
dass der Roboter rechts oder
links abbiegt. Taste
Der Roboter biegt so lange in die “Start/Pause” (C)
eine oder in die andere Richtung,
bis die entsprechende Taste ge- Linker Pfeil (A)
drückt wird (rechts oder links).
Wird die Taste losgelassen, fährt
der Roboter auf einer geraden
Strecke weiter.
– Taste "Start" (C): dient zum
Einschalten des Roboters auf Rechter Pfeil (B)
Entfernung (Bewegung, Stopp
und erneuter Start der Klinge Taste “Charge” (D)
und Transfer von einem Be-
reich in den anderen). IDM - 41501703600.tif

– Taste "Charge" (D): dient zum


Ausführen der angegebenen Vorgänge.
Nehmen Sie das Gerät aus der Ladesta- Wichtig
tion und starten Sie den Arbeitszyklus, Die Fernbedienung wird bereits mit ei-
nur wenn er programmiert wurde. nem eindeutigen Code programmiert
Betätigen Sie die Spiralbewegung des geliefert, der sich auf den jeweiligen D
Geräts (nur wenn das Gerät eingeschal- Roboter bezieht.
tet und in Bewegung ist).
Laden Sie das Gerät auf (nur wenn das Sollte die Fernbedienung nicht funktio-
Gerät eingeschaltet und in der Modalität nieren, weil sie nicht den Bezugscode
„Pause" ist). des jeweiligen Roboters kennt, muss
Entfernen Sie das Gerät vom Begren- sie programmiert werden (siehe "Pro-
zungsdraht, wenn das Gerät dem Draht grammierungsmodalität").
folgt und die Arbeit unsachgemäß aus-
führt.
PROGRAMMIERUNGSMODALITÄT
Folgendermaßen vorgehen. 4-Die Taste drücken
1-Die Taste drücken

Auf dem Display er-


C141501700.fm

2-Das Passwort scheint die Funktion


eingeben (auf An- "PAUSE".
frage) (siehe "Ein-
gabe des
Passworts"). 5-Die Taste drücken
3-Wenn der Roboter in der Ladestati-
on eingeschaltet wird, erscheint die
Meldung "LADUNG" auf dem Display
nach einigen Sekunden.
- 31 - Bedienungshandbuch
Auf dem Display er- Zur Ausschaltung des Alarms muss man
scheint die Funktion wie folgt vorgehen.
"ALARM". 2-Den Roboter einschalten.
3-Die Funktion "ALARM" einschalten.
Wichtig 4-Eine der Tasten "+", "-" zur Anzeige
von "Deaktivieren" drükken.
Zur Speicherung der angezeigten Funk-
tion muss die Taste "Pausa" oder die Ta- 5-Das Passwort eingeben (siehe "Einga-
ste "Enter" gedrückt werden. be des Passworts").
6-Die Taste "Enter" zur Ausschaltung
Beim Drücken der Taste "Pausa" er- des akustischen Alarms drükken.
scheint "PAUSE" auf dem Display. Beim
Drücken der Taste "Enter" erscheint die Auf dem Display er-
nächste Funktion auf dem Display. scheint die Funktion
Beim Drücken der Taste "Stop" vor der "SPRACHE".
Taste "Enter" oder der Taste "Pausa"
bleibt die Funktion nicht gespeichert.
Der Roboter wird ausgeschaltet. SPRACHE: Funktion zur Auswahl der
Anzeigesprache der Meldungen.
ALARM: (nur bei einigen Versionen, sie- 1-Drücken Sie die Taste "+" und die Ta-
he "Technische Daten") Funktion zur Ak- ste "-" zur Anzeige der verfügbaren
tivierung und Deaktivierung der Sprachen.
Diebstahlsicherungsalarmanlage.
2-Die Taste "Enter" drücken, um die aus-
1-Eine der Tasten "+", "-" drücken, um gewählte Sprache zu bestätigen.
die Funktionen zu aktivieren oder zu
D deaktivieren. Auf dem Display er-
Aktivieren: dient zur Aktivierung des scheint die Funktion
Alarms. Wenn der Roboter mit dem "DATUM".
Handgriff angehoben wird, wird der
Alarm aktiviert. Ein dreifacher Klang zeigt
die Aktivierung an. DATUM: Funktion zur Einstellung von
Deaktivieren: dient zur Deaktivierung Normalzeit oder Sommerzeit, Tag, Mo-
oder Ausschaltung des Alarms im Falle nat und Jahr.
der Aktivierung. Ein kontinuierlicher und 1-Eine der Tasten
absteigender Klang zeigt die Deaktivie- "+", "-" zur Einstel-
rung an. lung des Tags
drücken.
Wichtig
Die Funktion "ALARM" darf nur mit dem 2-Die Taste "Enter"
Passwort aktiviert, deaktiviert und ge- drücken, um zu
stoppt werden (siehe "Programmie- bestätigen. Der
rungsmodalität"). Cursor ver-
Für den Betrieb des Alarms muss der schiebt sich auf
Roboter über eine geladene "Pufferbat- die nächste Position
terie" verfügen. 3-Eine der Tasten
C141501700.fm

Zur Aufladung der "Pufferbatterie" "+", "-" zur Einstel-


muss der Roboter in der Station wäh- lung des Monats
rend der Aufladung der Batterien in Be- drücken.
trieb genommen werden oder während
der Standardarbeit in Betrieb gelassen 4-Die Taste "Enter"
werden. drücken, um zu
Die erste Aufladung der "Pufferbatte- bestätigen. Der
rie" muss mindestens 6 Stunden dau- Cursor ver-
ern. schiebt sich auf
die nächste Position
- 32 - Bedienungshandbuch
5-Eine der Tasten 1-Eine der Tasten
"+", "-" zur Einstel- "+", "-" zur Pro-
lung des Jahres grammierung der
drücken. Betriebswochen-
tage des Robo-
6-Die Taste "Enter" ters drücken.
drücken, um zu Wert 0: Ruhetag des Roboters.
bestätigen. Der Wert 1: Arbeitstag des Roboters.
Cursor ver- 2-Die Taste "Enter"
schiebt sich auf die nächste Position drücken, um zu
bestätigen. Der
Auf dem Display er- Cursor ver-
scheint die Funktion schiebt sich auf die nächste Position
"UHRZEIT". 3-Den Vorgang wiederholen, um alle
Wochentage einzustellen.
Nach Beendigung des
7-Eine der Tasten Vorgangs (Buchstabe
"+", "-" zur Einstel- "D" für Sonntag), er-
lung der Uhrzeit scheint die Funktion
drücken. "ARBEITSZEIT 1" auf dem Display.
ARBEITSZEIT 1: Funktion zur Einstel-
8-Die Taste "Enter"
drücken, um zu
lung der ersten Betriebszeitstufe des D
Roboters während des Tags.
bestätigen. Der Der Cursor positioniert sich automa-
Cursor ver- tisch im Bereich unter der ersten Zeit-
schiebt sich auf die nächste Position stufe (Zum Beispiel von 7:30 bis 9:30).
1-Eine der Tasten
9-Eine der Tasten "+", "-" zur Einstel-
"+", "-" zur Einstel- lung der Mäh-
lung der Minuten startstunde
drücken. drücken.

10-Die Taste "Enter" 2-Die Taste "Enter"


drücken, um zu drücken, um zu
bestätigen. bestätigen. Der
Cursor ver-
schiebt sich auf die nächste Position
Auf dem Display er-
scheint die Funktion
3-Eine der Tasten
"WOCHE".
C141501700.fm

"+", "-" zur Einstel-


lung der Mäh-
WOCHE: Funktion zur Programmie- startminuten
rung der Betriebstage des Roboters drücken.
während der Woche. 4-Die Taste "Enter"
Der Cursor positioniert sich automa- drücken, um zu
tisch im Bereich unter dem Buchstaben bestätigen. Der
"L" (Montag). Cursor ver-
schiebt sich auf die nächste Position

- 33 - Bedienungshandbuch
5-Eine der Tasten Auf dem Display er-
"+", "-" zur Einstel- scheint die Funktion "
lung der Mäh- ARBEITSZEIT 2".
stoppstunde
drücken.
ARBEITSZEIT 2: Funktion zur Einstel-
lung der zweiten Betriebszeitstufe des
6-Die Taste "Enter" Roboters während des Tags.
drücken, um zu Zur Programmierung der Arbeitszeit
bestätigen. Der der zweiten Zeitstufe am Tag (zum Bei-
Cursor ver- spiel von 19.00 bis 22.00) muss dersel-
schiebt sich auf die nächste Position be Vorgang wie " ARBEITSZEIT 1"
wiederholt werden.
7-Eine der Tasten
"+", "-" zur Einstel- Nach Beendigung
lung der Mäh- des Vorgangs er-
stoppminuten scheint die Funktion
drükken. "ZWEITFLÄCHE 1 –
Zyklen-Nr" auf dem Display.
8-Die Taste "Enter"
drücken, um zu
bestätigen.
D
ZWEITFLÄCHE 1: Funktion zur
Einstellung des automatischen Begrenzungsdraht
Mähens einer Sekundärfläche 1.
Die Zeit, die den Roboter zum Er-
reichen der Sekundärfläche der
Strecke des Begrenzungsdrahts
entlang braucht, programmieren.
Zur Erfassung der Zeit gehen Sie
folgt vor:
1-Den Roboter außer der Lade-
station in der Richtung des
Ausgangsdrahts positionie- IDM - 41501711300.tif

ren.
2-Die Tasten ON, PAUSA
und CHARGE drücken,
um den Roboter zu
HAUPTFLÄCHE
starten.
C141501700.fm

3-Die Zeit, die den Robo-


ter zum Erreichen der
Hälfte der Strecke der
Sekundärfläche
braucht, messen.
NEBENFLÄCH
E2 NEBENFLÄCH
Wichtig E1
Wenn die schnelle Rück-
kehrfunktion zum Errei-
IDM - 41501711500.tif

- 34 - Bedienungshandbuch
chen der Sekundärfläche 9-Die Taste drük-
voreingestellt worden ist, muss der Ro- ken, um zu bestä-
boter nach die Voreinstellung auf tigen.
schnelle Rückkehr manuell gebracht
werden.
Wichtig
4-Drücken Sie die Wenn keine Sekundärfläche (des Typs
Taste "+" und die 1 oder 2) vorgesehen ist, muss der
Taste "-" zur Ein- Wert 0 eingegeben werden, um das
gabe der Zahl der Feld der Funktionen für die Zyklenan-
auf der Hauptflä- zahl und –zeit auszufüllen.
che auszuführenden Zyklen, nach de-
nen der Rasenmäher die Nach Beendigung
Bearbeitung der ersten Zweitfläche des Vorgangs er-
beginnt. scheint die Funktion
"ZWEITFLÄCHE 2 –
Wichtig Zyklen-Nr" auf dem
Wenn keine Sekundärfläche (des Typs Display.
1 oder 2) vorgesehen ist, muss der
Wert 0 eingegeben werden, um das ZWEITFLÄCHE 2: Funktion zur Einstel-
Feld der Funktionen für die Zyklenan- lung des automatischen Mähens einer
zahl und –zeit auszufüllen. Sekundärfläche 2.
5-Die Taste "Enter" 1-Zur Einstellung der Zyklenanzahl und
drücken, um zu -zeit der Sekundärfläche 2, muss der- D
bestätigen. selbe Vorgang wie " ZWEITFLÄCHE
1" wiederholt werden.

Auf dem Display er- Wichtig


scheint die Funktion " Wenn keine Sekundärfläche (des Typs
ZWEITFLÄCHE 1 - 1 oder 2) vorgesehen ist, muss der
Zeit". Wert 0 eingegeben werden, um das
Feld der Funktionen für die Zyklenan-
6-Eine der Tasten zahl und –zeit auszufüllen.
"+", "-" drücken, Nach Beendigung
um die gemesse- des Vorgangs er-
ne Zeit (Minuten) scheint die Funktion
zum Erreichen "UMFANG" auf dem
der Sekundärfläche einzugeben. Display.
7-Die Taste "Enter"
drücken, um zu UMFANG: Funktion zur Einstellung des
bestätigen. Der Roboters auf die Erfassungsmodalität
C141501700.fm

Cursor ver- für Begrenzungsdraht oder Stoß.


schiebt sich auf 1-Eine der Tasten "+", "-" drücken, um
die nächste Position die dem Umfang entlang installierte
Eingrenzungsart einzustellen.
8-Eine der Tasten Wählen Sie JA aus, wenn der Begren-
"+", "-" drükken, zungsdraht montiert wurde.
um die Zeit (Se- Wählen Sie NEIN aus, wenn der Begren-
kunden) einzuge- zungsdraht nicht montiert wurde.
ben. Wählen Sie x2 aus, wenn es Probleme im
Signal gibt (Begrenzungsdraht montiert)
- 35 - Bedienungshandbuch
Wählen Sie x4 aus, wenn das Problem zierung der Mähzeit des Roboters
mit der Option x2 nicht gelöst wird. gemäß dem Rasenzustand.
Wählen Sie x6 aus, wenn das Problem 1-Drücken Sie die Taste "+" und die Ta-
mit der Option x4 nicht gelöst wird. ste "-" zur Deaktivierung dieser Option
oder zur Einstellung des Anteils ge-
Wichtig mähten Rasens, über das hinaus die
Bei der Einschaltung positioniert sich Funktion „Selbsttätige Programmie-
der Rasenmäher automatisch in die Mo- rung" aktiviert wird.
dalität „Umfang JA". Die Optionen NEIN, Die Funktion der selbsttätigen Program-
×2, ×4, ×6 werden bei Ausschaltung mierung erlaubt die Reduzierung der Ar-
des Rasenmähers deaktiviert. Verwen- beitszeiten der Maschine auf der
den Sie diese Optionen mit größter Vor- Grundlage des Rasenzustands. Wenn die
sicht und nur wenn keine Oberfläche des Rasens auf einem größe-
Schwimmbäder oder steilen Orte vor- ren Anteil als in der Menüoption "Autopro-
handen sind. gramm." programmiert gemäht wird,
stellt die Maschine automatisch ein Pau-
2-Die Taste "Enter" drücken, um zu be-
senintervall zur Verzögerung der nachfol-
stätigen.
genden Austritte aus der
Nach Beendigung des
Wiederaufladebasis. Je größer der Anteil
Vorgangs erscheint
des gemähten Rasens ist, desto größer
die Funktion "REGEN-
ist das Pausenintervall der Maschine.
SENSOR" auf dem
Display. 2-Die Taste "Enter" drücken, um zu be-
stätigen.
D Auf dem Display er-
REGENSENSOR: Funktion zur Einstel- scheint die Funktion
lung des Roboters im Fall von Regen. "FERNBEDIENUNG".
1-Eine der Tasten "+", "-" drücken, um
die Funktionen zu aktivieren oder zu
FERNBEDIENUNG: (nur für einige Ver-
deaktivieren.
sionen, siehe "Technische Daten") Funk-
Deaktiviert: im Fall von Regen mäht der
tion zur Wiederprogrammierung der
Roboter weiter.
Fernbedienung.
Pause: im Fall von Regen kehrt der Robo-
ter in die Aufladestation zurück und bleibt 1-Eine der Tasten "+", "-" drücken, um
in dieser Stellung (in der "Auflademodali- eine der Funktionen auszuwählen.
tät"), bis die Taste "Pause" gedrückt wird. Konfiguration: dient zur Wiederprogram-
Neue Einschaltung: im Fall von Regen mierung der Fernbedienung mit einem
kehrt der Roboter in die Aufladestation mit dem Bezugsroboter verbundenen ein-
zurück und bleibt in der "Auflademodali- namigen Code.
tät". Nach dem Aufladezyklus startet der 2-Zur Wiederprogrammierung der
Roboter wieder und das Mähen wird wie- Fernbedienung "Konfiguration" aus-
der gestartet, nur wenn es nicht mehr wählen.
regnet. 3-Auf dem Display
C141501700.fm

2-Die Taste "Enter" drücken, um zu be- erscheint "FERN-


stätigen. BEDIENUNG Kon-
Auf dem Display er- figuration".
scheint "SELBSTPRO- 4-Die Fernbedienung in der Nähe des
GRAMMIERUNG". Roboters positionieren.
5-Die Taste "Enter"
SELBSTPROGRAMMIERUNG: (nur für drücken, um zu
einige Versionen, siehe "Technische Da- bestätigen.
ten") Funktion zur automatischen Redu-

- 36 - Bedienungshandbuch
6-Die Tasten "DX", "SX" der Fern-
bedienung innerhalb von 10
Sekunden gleichzeitig drücken
(siehe Abbildung). Linker Pfeil (SX)
Die Aktivierung eines doppel-
ten Klangs zeigt an, dass die
Fernbedienung mit dem Robo-
ter kombiniert worden ist.
7-Die Taste "Enter" drücken, um
zu bestätigen. Rechter Pfeil (DX)

IDM - 41501709300.tif

Auf dem Display er- 4-Die Taste "Enter"


scheint "PASS- drücken, um zu
WORT". bestätigen. Der
Cursor ver-
PASSWORT: Funktion zur Einstellung schiebt sich auf die nächste Position
oder Änderung des Passworts. 5-Den Vorgang wiederholen, um alle
1-Eine der Tasten "+", "-" drükken, um Nummern des Passworts einzustellen.
die Funktionen zu aktivieren oder zu
deaktivieren. 6-Nach Beendigung
Ja: dient zur Eingabe eines neuen Pass- des Vorgangs er- D
worts. scheint die Funkti-
Nein: dient zum Bewahren des vorher on "NEUES
eingegebenen Passworts. PASSWORT" auf dem Display.
2-Die Taste "Enter" Der Cursor positioniert sich automa-
drücken, um zu tisch im Bereich unter der ersten Num-
bestätigen. mer.

7-Eine der Tasten


Wichtig "+", "-" drücken,
Zur Einstellung oder Änderung des um die erste
Passworts muss zuerst das vorher ein- Nummer einzu-
gegebene Passwort und dann das per- stellen.
sonalisierte Passwort eingegeben 8-Die Taste "Enter"
werden. drücken, um zu
bestätigen. Der
Beim Kauf des Roboters besteht das
Cursor ver-
vom Hersteller eingegebene Passwort
schiebt sich auf die nächste Position
aus vier Nummern (0000).
C141501700.fm

9-Den Vorgang wiederholen, um alle


3-Eine der Tasten Nummern des Passworts einzustellen.
"+", "-" drükken,
um die erste 10-Nach Beendigung
Nummer einzu- des Vorgangs er-
stellen. scheint die Funkti-
on "PASSWORT
WIEDERHOLEN" auf dem Display.

- 37 - Bedienungshandbuch
11-Eine der Tasten ANFANGSPASSWORT: Funktion zur
"+", "-" drücken, Programmierung der Eingabeanforde-
um die erste rung des Passworts, immer wenn der
Nummer einzu- Roboter nach einer Periode Untätig-
stellen. keit aus- und eingeschaltet wird (Bei-
spiel: zeitweilige Stilllegung im Winter).
12-Die Taste "Enter" 1-Eine der Tasten "+", "-" drücken, um
drücken, um zu die Funktionen zu aktivieren oder zu
bestätigen. Der deaktivieren.
Cursor ver- Nein: nach einer Periode Untätigkeit
schiebt sich auf die nächste Position startet der Roboter bei jeder Einschal-
Den Vorgang wiederholen, um alle Num- tung wieder und wird ohne Eingabe des
mern des Passworts einzustellen. Passworts in Betrieb gesetzt.
Ja: nach einer Periode Untätigkeit star-
Wichtig tet der Roboter bei jeder Einschaltung
Die Wiederholung der Eingabe des nicht wieder und wird nicht in Betrieb ge-
Passworts dient zur Bestätigung der setzt, bis das Passwort eingegeben wird.
richtigen Einstellung des Passworts. 2-Die Taste "Enter"
Um das Passwort nicht zu vergessen, drücken, um zu
empfiehlt es sich, eine einfach zu spei- bestätigen.
chernde Kombinierung zu wählen.
Nach Beendigung 3-Die Taste "Pausa" drücken, um die
D des Vorgangs er- Einstellungen zu speichern und um
scheint die Funktion die Programmierungsphase zu been-
"ANFANGSPASS- den.
WORT" auf dem Display. Der Roboter ist nun betriebsbereit (sie-
he "Starten des automatischen Zyklus").

STARTEN DES AUTOMATISCHEN ZYKLUS


Das Starten des automatischen
Zyklus muss bei der ersten Inbe- Taste
“ON”
triebnahme oder nach einer Peri-
ode Untätigkeit ausgeführt
werden.
1-Die Taste ON drücken
2-Das Passwort eingeben (auf
C141501700.fm

Anfrage) (siehe "Eingabe des


Passworts").
3-Wenn der Roboter zum ersten
Mal in Betrieb gesetzt wird,
muss die Programmierung
ausgeführt werden. Wenn der
Roboter nach einer Periode
Untätigkeit in Betrieb gesetzt
IDM - 41501703000.tif

- 38 - Bedienungshandbuch
wird, muss man kontrollieren, ob die
programmierten Funktionen dem Wichtig
tatsächlichen Zustand der zu mähen- Wenn die Diebstahlsicherungsalarm-
den Fläche entsprechen (z.B. Einbau anlage aktiviert ist, muss sie vor Anhe-
eines Schwimmbads, con Pflanzen, ben des Roboters deaktiviert werden
usw.) (siehe "Programmierungsmo- (siehe "Programmierungsmodalität").
dalität").
7-Nach einigen Sekunden erscheint die
4-Die Schnitthöhe einstellen (siehe "Ein- Meldung "LADUNG" auf dem Display.
stellung der Schnitthöhe").
8-Der Roboter beginnt, den Rasen ge-
5-Die Empfindlichkeit des Regensen- mäß den programmierten Modalitä-
sors einstellen (siehe "Einstellung des ten zu mähen.
Regenssensors").
6-Den Roboter in die Aufladestation
einführen.
STOPP IN SICHERHEITSBEDINGUNG DES ROBOTERS
Während des Gebrauchs des Ro-
boters kann es notwendig sein,
diesen in Sicherheitsbedingungen
anzuhalten, um die Gefahr zu ver-
meiden, dass die Klinge unvorher-
gesehen startet.
Die Taste "Off/Stop" (A) drücken, D
um den Roboter zu stoppen.

Wichtig
Der Stopp des Roboters in Si-
Taste “Off/Stop”
cherheitsbedingungen ist not- (A)
wendig, um die Wartungs- und IDM - 41501710200.tif

Reparaturarbeiten (zum Bei-


spiel: Batteriewechsel und/oder -La-
den, Klingenwechsel,
Reinigungsarbeiten, usw.) durchzufüh-
ren.

AUTOMATISCHER STOPP DES ROBOTERS


Der Roboter stoppt automatisch, wenn – Rasen gemäht
die aufgelisteten Situationen eintreten. Der Sensor erfasst den gemähten Rasen,
– Leere Batterien der Roboter kehrt in die Aufladestation
C141501700.fm

Der Roboter kehrt in die Aufladestation automatisch zurück und funktioniert ge-
automatisch zurück. mäß den programmierten Modalitäten
– Regen (siehe "Programmierungsmodalität").
Im Fall von Regen kehrt der Roboter in – Ende der Arbeitszeit
die Aufladestation zurück und funktio- Am Ende der Arbeitszeit kehrt der Robo-
niert gemäß den programmierten Moda- ter in die Aufladestation automatisch zu-
litäten (siehe rück und funktioniert gemäß den
"Programmierungsmodalität"). programmierten Modalitäten (siehe
"Programmierungsmodalität").

- 39 - Bedienungshandbuch
MANUELLES STARTEN UND STOPPEN DES ROBOTEN (AUF GESCHLOSSENEN FLÄCHEN)
Das manuelle Starten des Robo-
ters muss zum Mähen von nicht
vollständig bearbeiteten Flächen
bei der Programmierung der au-
tomatisch zu mähenden Flächen
ausgeführt werden.
Den Roboter im Arbeitsbereich
mindestens 1 m vom Begren-
zungsdraht und von allen anderen
Hindernissen entfernt anordnen.

IDM - 41501709500.tif

1-Die Taste ON (A) drücken


Taste “ON” (A) Taste “Start/Pause” (B)
2-Das Passwort eingeben (auf
Anfrage) (siehe "Eingabe des
Passworts ").

IDM - 41501710200.tif

3-Auf dem Display


erscheint die Wichtig
Funktion "PAU- Der eingegebene Wert bleibt nicht ge-
SE". speichert.
7-Die Taste "Start/Pause" (B) drük-
4-Die Tasten "-", "+" ken, um den Roboter zu starten.
nach einander Am Ende der eingestellten Zeit
drücken. Auf dem stoppt der Roboter unter Sicher-
Display erscheint heitsbedingungen in der Nähe des
"AUSSER - 60 Min" (Defaultwert). Begrenzungsdrahts.
8-Den Roboter in die Aufladestation
5-Eine der Tasten
C141501700.fm

einführen.
"+", "-" zur Einstel-
lung der Minuten Wichtig
drücken. Wenn die Diebstahlsicherungsalarm-
anlage aktiviert ist, muss sie vor Anhe-
6-Die Taste "Enter" ben des Roboters deaktiviert werden
drücken, um zu (siehe "Programmierungsmodalität").
bestätigen.

- 40 - Bedienungshandbuch
START DES ROBOTERS OHNE BEGRENZUNGSDRAHT
Diese Modalität kann mit der
Fernbedienung durchgeführt wer- Taste “ON” (A) Taste “Start/Pause” (B)
den, um komplett durch Zäune
eingegrenzte Bereiche zu mähen
oder zum Beispiel kleine Flächen
zu mähen, die nicht begrenzt wer-
den konnten, oder auch um den
Betrieb des Roboters zu veran-
schaulichen.

Wichtig
Wenn der Roboter ohne Begren- Taste “Off/Stop” (C)
zungsdraht benutzt wird, sollten IDM - 41501710200.tif
Sie aufpassen, dass er nicht ge-
gen Hindernisse, Kanten oder stumpfe 6-Die Taste "Start/Pause" (B) zwei-
Gegenstände stößt und dadurch be- mal hintereinander drücken, um den
schädigt wird oder bricht. Roboter zu starten
1-Die Taste ON (A) drücken 7-Den Roboter mit der Fernbedienung
bewegen (siehe "Beschreibung der
2-Das Passwort eingeben (auf Anfra- Fernbedienung").
ge) (siehe "Eingabe des Passworts").
Wichtig
D
Auf dem Display er-
Sie sollten den Roboter mit der Fernbe-
scheint die Meldung:
dienung bedienen, um den Rasen in ei-
3-Die Taste "Enter" nem engen, gut sichtbaren Raum zu
drücken, bis "Um- mähen. Achten Sie dabei darauf, dass
fang" angezeigt wird (siehe "Pro- der Roboter möglichst nicht gegen Hin-
grammierungsmodalität"). dernisse stößt.
Auf dem Display er- 8-Nach dem Mähen die Taste "Off/
scheint die Meldung: Stop" (C) drücken, um den Roboter
4-Eine der Tasten unter Sicherheitsbedingungen zu
"+", "-" drücken, stoppen (siehe "Stopp in Sicherheits-
um "NEIN" einzustellen. bedingung des Roboters").

Wichtig
5-Die Taste "Enter"
Wenn die Diebstahlsicherungsalarm-
drücken, um die
anlage aktiviert ist, muss sie vor Anhe-
Auswahl zu bestä-
ben des Roboters deaktiviert werden
tigen.
(siehe "Programmierungsmodalität").
C141501700.fm

9-Den Roboter in die Aufladestation


einführen.

- 41 - Bedienungshandbuch
EINGABE DES PASSWORTS
Der Roboter kann durch ein 4-Ziffer- 3-Die Taste "Enter"
Passwort geschützt werden, das der Be- drücken, um zu
nutzer aktivieren, deaktivieren und per- bestätigen. Der
sonalisieren kann (siehe Cursor ver-
"Programmierungsmodalität"). schiebt sich auf die nächste Position
1-Auf dem Display
erscheint die Mel- 4-Den Vorgang wiederholen, um alle
dung: Nummern des Passworts einzustel-
len.
Der Roboter ist nun betriebsbereit.
2-Eine der Tasten
"+", "-" drükken
um die erste Zif-
fer einzustellen.

DISPLAY-ANZEIGE IN DER ARBEITSPHASE


Während der Rasen- Während der Rasenmäher aufgeladen
mäher arbeitet, zeigt wird, zeigt das Display "AUFLADUNG" an.
D das Display die fol-
Wenn der Rasenmäher die Arbeitszeit
genden Daten an:
überschritten hat, zeigt das Display den
– Geschwindigkeit des Motors des lin-
Tag und die Zeit des Arbeitsanfangs an.
ken Rads
– Geschwindigkeit des Motors der
Schneideklinge
– Geschwindigkeit des Motors des
rechten Rads
– Batteriespannung

LÄNGERER BETRIEBSSTILLSTAND UND ERNEUTE INBETRIEBNAHME


Wird der Roboter über einen längeren
Zeitraum nicht genutzt, sollten bei er- Wichtig
neutem Einsatz verschiedene Arbeiten Wenn die Diebstahlsicherungsalarm-
durchgeführt werden, um seinen perfek- anlage aktiviert ist, muss sie vor Anhe-
ten Betrieb zu gewährleisten. ben des Roboters deaktiviert werden
C141501700.fm

1-Den Roboter und die Aufladestation (siehe "Programmierungsmodalität").


sorgfältig reinigen (siehe "Reinigung 3-Den Roboter an einen geschützten
des Roboters"). und trockenen Platz abstellen, der
2-Bleibatterien mindestens einmal im eine angemessene Raumtempera-
Monat und Lithiumbatterien alle 5 tur von 10-30 °C und nicht leicht von
Monate aufladen (siehe "Aufladung Fremden (Kindern, Tieren, usw.) er-
der Batterien nach langer Untätig- reicht werden kann.
keit").

- 42 - Bedienungshandbuch
4-Die Anschlussdose des Spei- Stromleitung (A)
segeräts (A) abtrennen.
5-Die Aufladestation (C) decken, Taste (B)
um zu vermeiden, dass Materi-
al (Blätter, Papier, usw.) in die
Station eindringt und um die
Kontaktplatten zu schützen.
Erneute Inbetriebnahme
Vor der erneuten Inbetriebnahme
des Roboters, nachdem dieser
lange nicht benutzt wurde, auf die
angegebene Weise vorgehen.
1-Den Stecker des Speisegeräts
(A) in die Anschlussdose stek-
ken.
2-Die Hauptstromversorgung Aufladestation
wieder aktivieren. (C) IDM - 41501710500.tif

3-Die Taste(B) des Speisegeräts


auf ON drücken.

Wichtig
Wenn die Diebstahlsicherungsalarm- D
anlage aktiviert ist, muss sie vor Anhe-
ben des Roboters deaktiviert werden
(siehe "Programmierungsmodalität").
4-Den Roboter in die Aufladestation
einführen.
5-Die Taste ON (A) drücken Taste “ON” (A)
6-Das Passwort eingeben (auf
Anfrage) (siehe "Eingabe des
Passworts").
7-Nach einigen Sekunden er-
scheint die Meldung "LA-
DUNG" auf dem Display.
8-Der Roboter ist nun betriebs-
bereit (siehe "Programmie-
rungsmodalität").
C141501700.fm

IDM - 41501710200.tif

- 43 - Bedienungshandbuch
AUFLADUNG DER BATTERIEN NACH LANGER UNTÄTIGKEIT
Bleibatterien mindestens einmal
im Monat und Lithiumbatterien Taste
“ON” (A)
alle 5 Monate aufladen.
1-Versorgen Sie die Ladestation
mit Strom und vergewissern
Sie sich, dass die Platten sau-
ber sind.

Wichtig
Wenn die Diebstahlsicherungsa-
larmanlage aktiviert ist, muss
sie vor Anheben des Roboters
deaktiviert werden (siehe "Pro-
grammierungsmodalität").
2-Den Roboter in die Aufladesta-
tion einführen. IDM - 41501703000.tif

3-Die Taste "ON" (A) drücken


4-Das Passwort eingeben (auf
Anfrage) (siehe "Eingabe des
Passworts”).
D
5-Nach einigen Sekunden er-
scheint die Meldung "LA-
DUNG" auf dem Display.

6-Die Taste "Start/Pausa" (B)


drücken. Taste “Start/Pause” (B)
Die Batterien beginnen den
Aufladezyklus.
7-Nach der Aufladung (ungefähr
6 Stunden) die Taste "Off/
Stop" (C) drücken.
8-Den Roboter an einen ge-
schützten und trockenen Platz
abstellen, der eine angemes-
sene Raumtemperatur von Taste “Off/Stop” (C)
10-30 °C und nicht leicht von
Fremden (Kindern, Tieren, IDM - 41501710200.tif

usw.) erreicht werden kann.


C141501700.fm

- 44 - Bedienungshandbuch
Wiederherstellung der Batterien Stromleitung (A)
mit Winteraufladesatz (auf
Wunsch lieferbar) Taste (D)
Dieser Satz ermöglicht die Aufla-
dung der Batterien im Winter
ohne den Gebrauch der Auflade-
station.
1-Die Taste(D) des Speisegeräts
auf OFF drücken.
2-Die Anschlussdose des Spei-
segeräts (A) abtrennen.
3-Das Kabel (E) von der Sende-
einheit (B) trennen.
Sender (B)
Stromkabel (E)

Aufladestation
IDM - 41501710500.tif

D
4-Das Kabel des Satzes (F) an
"Kabel
die Sendeeinheit (B) anschlie- "Winteraufladesatz" (F)
ßen. Taste (D)
5-Die Anschlussdose des Spei-
segeräts anschließen.
6-Die Taste(D) des Speisegeräts
auf ON drücken.

Wichtig
Wenn die Diebstahlsicherungsa-
larmanlage aktiviert ist, muss
sie vor Anheben des Roboters
deaktiviert werden (siehe "Pro-
grammierungsmodalität"). Sender (B)

7-Den Roboter in der Nähe der


Speisegerät-Sende-Einheit po-
C141501700.fm

sitionieren.
IDM - 41501710800.tif

- 45 - Bedienungshandbuch
8-Die Taste ON (G) drücken
9-Das Passwort eingeben (auf Taste Roter
Anfrage) (siehe "Eingabe des “ON” (G) Anschluss (H)
Passworts").

Schwarzer Anschluss
Taste (L)
“Off/Stop” (M)
IDM - 41501710900.tif

10-auf dem Display 14-auf dem Display


erscheint die Mel- erscheint die Mel-
dung: dung:
Die Batterien be-
ginnen den Aufladezyklus.
D 11-Nach einigen Se- 15-Nach der Aufladung (ungefähr 6
kunden erscheint Stunden) die Taste "Off/Stop" (M)
die Meldung auf drücken.
dem Display. 16-Den Verbinder (H) (Farbe Rot, Polari-
tät +) abtrennen.
12-Den Verbinder (H) (Farbe Rot, Polari- 17-Den Verbinder(L) (Farbe Schwarz,
tät +) anschließen. Polarität -) abtrennen.
13-Den Verbinder(L) (Farbe Schwarz, 18-Den Roboter an einen geschützten
Polarität -) anschließen. und trockenen Platz abstellen, der
eine angemessene Raumtempera-
Vorsicht
tur von 10-30 °C und nicht leicht von
Durch eine falsche Verbindung der Fremden (Kindern, Tieren, usw.) er-
Pole können die Batterien und die Elek- reicht werden kann.
trokreise irreversibel beschädigt wer-
den.

Wichtig
Der Anschluss der Verbinder muss in-
C141501700.fm

nerhalb von 30 Sekunden nach der Ak-


tivierung der Taste "ON" ausgeführt
werden. Nach diesem Intervall schaltet
sich der Roboter automatisch aus. Die
Taste "ON" wieder drücken, um die Ar-
beit zu beenden.

- 46 - Bedienungshandbuch
Nach dem Winter den Satz aus- "Kabel
schalten und die Aufladestation "Winteraufladesatz" (F)
wieder aktivieren. Taste (D)
1-Die Taste(D) des Speisegeräts
auf OFF drücken.
2-Die Anschlussdose des Spei-
segeräts (A) abtrennen.
3-Das Kabel (F) von der Sende-
einheit (B) trennen.
Stromleitung (A)

Sender (B)

IDM - 41501710800.tif

4-Das Kabel des Satzes (E) an Stromleitung (A)


die Sendeeinheit (B) anschlie-
ßen (siehe "Installation der Auf- Taste (D) D
ladestation und der
Speisegerät-Sende-Einheit").
5-Die Anschlussdose des Spei-
segeräts (A) anschließen.
6-Die Taste(D) des Speisegeräts
auf ON drücken.
7-Den Roboter in die Aufladesta-
tion einführen.

Sender (B)
Stromkabel (E)

Aufladestation
IDM - 41501710500.tif
C141501700.fm

- 47 - Bedienungshandbuch
RATSCHLÄGE FÜR DEN GEBRAUCH
Nachfolgend werden einige Hinweise an- tet ist, muss der Roboter so
gegeben, an die Sie sich beim Gebrauch programmiert werden, dass er in die
des Roboters halten müssen. Aufladestation mindestens 1 Stunde
– Auch nachdem Sie sich entsprechend vor dem Starten der Bewässerung zu-
informiert haben, führen Sie bitte beim rückkehrt.
ersten Gebrauch einige Probefahrten – Sicherstellen, dass die Neigung der Bo-
durch, um die Bedienungselemente und denfläche nicht die zugelassenen
die Hauptfunktionen des Roboters ge- Höchstwerte überschreitet, so dass
nau zu verstehen. der Roboter keine Gefahr darstellen
– Den Anzug der Befestigungsschrauben kann.
der Hauptorgane überprüfen. – Es empfiehlt sich, den Rasenmäher so
– Den Rasen häufig mähen, damit er zu programmieren, dass er nicht länger
nicht zu lang wird. als notwendig arbeitet; berücksichtigen
– Den Roboter nicht verwenden, um ei- Sie dabei den verschiedenen Rasen-
nen Rasen zu mähen, der über 10 cm wuchs in den verschiedenen Jahreszei-
lang ist. ten und setzen Sie den Rasenmäher
– Wenn der Rasen mit einer automati- übertriebener Abnutzung und Vermin-
schen Bewässerungsanlage ausgestat- derung der Batteriedauer nicht aus.

PROGRAMMIERTE WARTUNG
WICHTIGE HINWEISE ZUR WARTUNG
D
Wichtig
Während der Wartungsarbeiten müs- Vor der Durchführung der Wartungs-
sen die vom Hersteller angegebenen in- arbeiten sicherstellen, dass der Robo-
dividuellen Schutzvorrichtungen ter in Sicherheitsbedingungen steht
verwenden werden, vor allem dann, (siehe "Stopp in Sicherheitsbedingung
wenn auf der Klinge gearbeitet wird. des Roboters").
TABELLE DER ABSTÄNDE DER PROGRAMMIERTEN WARTUNG
Häufigkeit Bauteil Eingriff Bezug
Die Klingen reinigen und
Siehe "Reinigung
die Funktionstüchtigkeit
des Roboters"
kontrollieren
Ist die Klinge aufgrund
Klinge
eines Stoßes verbogen Siehe
oder ist sie sehr "Austauschen der
Wöchentlich
abgenutzt, muss sie Klinge"
C141501700.fm

ausgewechselt werden.
Knäufe der Reinigen und eventuelle Siehe "Reinigung
Batterieladung Oxidationen entfernen des Roboters"
Reinigen und eventuelle Siehe "Reinigung
Kontaktplatten
Oxidationen entfernen des Roboters"
Die Reinigung Siehe "Reinigung
Monatlich Roboter
durchführen des Roboters"

- 48 - Bedienungshandbuch
REINIGUNG DES ROBOTERS
1-Den Roboter in Sicherheitsbedingun- 5-Den unteren Teil des Roboters (Be-
gen anhalten (siehe "Stopp in Sicher- reich Schneideklinge und Räder) kon-
heitsbedingung des Roboters"). trollieren und die Verkrustungen und/
oder die Ablagerungen entfernen, die
Wichtig den korrekten Betrieb des Roboters
Wenn die Diebstahlsicherungsalarman- behindern könnten.
lage aktiviert ist, muss sie vor Anheben 6-Um die Verkrustungen und/oder an-
des Roboters deaktiviert werden (siehe dere Ablagerungen von der Klinge zu
"Programmierungsmodalität"). entfernen, eine geeignete Bürste ver-
2-Alle Außenflächen des Roboters mit wenden.
einem in warmes Wasser und neutra- Vorsicht
le Seife getränkten Schwamm reini-
Schutzhandschuhe verwenden, um
gen und dann gründlich abwaschen.
Schneidegefahren an den Händen zu
3-Keine Lösungsmittel oder Benzin ver- vermeiden.
wenden, um nicht die lackierten Ober-
flächen und die Plastikkomponenten 7-Die Knäufe der Batterieladung (A), die
zu beschädigen. Kontaktplatten (B) reinigen und even-
4-Nicht die internen Teile des Roboters tuelle Oxidationen oder Ablagerungen
waschen und keinen Hochdruckwas- aufgrund der Elektrokontakte mit ei-
serstrahl verwenden, um die Elektro- nem trockenen Lappen entfernen
und Elektronikkomponenten nicht zu und, wenn nötig, mit einem feinen D
beschädigen. Schleifpapier entfernen.
8-Die angesammelten Reste in der Auf-
Vorsicht ladestation reinigen.
Um die Elektro- und Elektronikkompo-
nenten nicht irreversibel zu beschädi-
gen, den Roboter weder teilweise noch
komplett ins Wasser tauchen, da er
nicht dicht ist.

Kontaktplatten
(B)
Aufladeknäufe (A)
C141501700.fm

IDM - 41501703100.tif

- 49 - Bedienungshandbuch
STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN
STÖRUNGSSUCHE
Die nachstehend aufgeführten Informa- Einige Störungen können vom Benutzer
tionen haben den Zweck, zur Auffindung gelöst werden; andere Störungen brau-
und Behebung eventueller Störungen chen technische Kompetenzen oder
und Fehlfunktionen beizutragen, die beim spezielle Fähigkeiten und müssen aus-
Gebrauch der Maschine unter Umstän- schließlich von Fachpersonal mit erkann-
den auftreten können. ter und in diesem Bereich erworbener
Erfahrung ausgeführt werden.

Störungen Ursachen Abhilfen


Der Diebstahlsi- Den Alarm deaktivieren (siehe
cherungsalarm Alarm aktiviert "Programmierungsmodali-
bleibt aktiviert tät")
Den Alarm aktivieren (siehe
Alarm deaktiviert "Programmierungsmodali-
tät")
Die Batterie aufladen.
Zur Aufladung der "Pufferbat-
terie" muss der Roboter in
der Station während der Au-
fladung der Batterien in Be-
D trieb genommen werden oder
Der Diebstahlsi- während der Standardarbeit
cherungsalarm in Betrieb gelassen werden.
funktioniert nicht "Pufferbatterie" er- Die erste Aufladung der "Puf-
schöpft ferbatterie" muss minde-
stens 6 Stunden dauern.

Wichtig
Sollte das Problem nicht
gelöst werden, sich an
den Kundendienst wen-
den. C141501700.fm

- 50 - Bedienungshandbuch
Störungen Ursachen Abhilfen
Die Klinge durch eine neue er-
Die Schneideklinge ist be-
setzen (siehe "Austauschen
schädigt
der Klinge")
Den Roboter in Sicherheitsbe-
dingungen anhalten (siehe
"Stopp in Sicherheitsbedin-
gung des Roboters")
Schneideklinge durch
Ablagerungen blockiert Vorsicht
(Bänder, Seile, Plastik- Schutzhandschuhe ve-
stücke, usw.).
rwenden, um Schneidege-
fahren an den Händen zu
vermeiden.
Die Klinge davon befreien.
Der Start des Motors ist Den Roboter in Sicherheitsbe-
Der Roboter ist mit zu dichten (weniger dingungen anhalten (siehe
sehr laut als m Abstand) oder mit "Stopp in Sicherheitsbedin-
vorhandenen, aber nicht gung des Roboters")
vorhergesehenen Hin- Die Hindernisse entfernen
dernissen (herunterge- und den Roboter erneut star-
fallene Zweige, ten (siehe "Manuelles Starten
vergessene Gegenstän- und Stoppen des Roboten
de, usw.) erfolgt. (auf geschlossenen Flächen)")
Den Motor vom autorisierten D
Kundendienst in Ihrer Nähe
Störung Elektromotor
reparieren oder auswechseln
lassen.
Die Schnitthöhe vermehren
(siehe "Einstellung der Schnit-
thöhe")
Gras zu hoch
Den Vorschnitt der Fläche mit
einem normalen Ra-
senmäher ausführen.
Den Anschluss der Auflade-
Unrichtige Position des
station prüfen (siehe "Installa-
Begrenzungsdrahts oder
Der Roboter wird tion der Aufladestation und
des Speisekabels der Au-
in der Aufladesta- der Speisegerät-Sende-
fladestation.
tion nicht ordnung- Einheit")
sgemäß Die Aufladestation auf einer
Nachlassen des Bodens
positioniert. flachen und stabilen Fläche
in der Nähe der Auflade-
positionieren (siehe "Planung
station
der Installation der Anlage")
Den Begrenzungsdraht kor-
Der Roboter funk-
C141501700.fm

Der Begrenzungsdraht rekt (gegen den Uhrzeiger-


tioniert unregel-
wurde nicht ordnung- sinn) anordnen (siehe
mäßig um die
sgemäß verlegt. "Installation des Begrenzung-
Beete.
sdrahts")
Die Uhr des Roboters wieder
Unsachgemäß eingestell-
einstellen (siehe "Program-
Der Roboter arbei- te Uhr
mierungsmodalität")
tet um unrichtigen
Stellen Sie die Arbeitszeit wie-
Zeiten Unsachgemäß eingestell-
der ein (siehe "Programmie-
te Arbeitszeit
rungsmodalität")

- 51 - Bedienungshandbuch
Störungen Ursachen Abhilfen
Kontrollieren Sie die richtige
Der Roboter führt Einstellung der schnellen
die schnelle Unsachgemäß eingestell- Rückkehr (siehe "Voreinstel-
Rückkehr nicht te schnelle Rückkehr lung auf schnelle Rückkehr
aus des Roboters in die Auflade-
station")
Verlängern Sie die Arbeitszeit
Ungenügende Arbeits-
(siehe "Programmierungsmo-
stunden
dalität")
Den Roboter in Sicherheitsbe-
dingungen anhalten (siehe
"Stopp in Sicherheitsbedin-
gung des Roboters")
Schneideklinge mit Ve-
rkrustungen und/oder Vorsicht
Ablagerungen Schutzhandschuhe ve-
rwenden, um Schneidege-
fahren an den Händen zu
vermeiden.
Der Arbeitsberei- Die Schneideklinge reinigen
ch wird nicht kom- Die Klinge durch eine Original-
plett gemäht Messer abgenutzt Ersatzklinge ersetzen (siehe
"Austauschen der Klinge")
D Zu großes Arbeitsgebiet Das Arbeitsgebiet der Kapazi-
für die effektive Kapazität tät anpassen (siehe "Techni-
des Roboters. sche Daten")
Die Batterie durch Original-Er-
Der Lebenszyklus der
satzbatterien ersetzen (siehe
Batterien geht zu Ende.
"Batteriewechsel")
Eventuelle Oxidationen von
den Kontaktstellen der Batte-
rien reinigen und entfernen
Die Batterieladung erfol-
(siehe "Reinigung des Robo-
gt nicht komplett
ters").
Die Batterien mindestens 12
Stunden aufladen.
Die Sekundärfläche ordnung-
Nicht vollständig
Unrichtige Programmie- sgemäß programmieren
gemähte Zweit-
rung (siehe "Programmierungsmo-
fläche
dalität")
Die Betriebsfähigkeit der
Stromversorgung, den ord-
Der Begrenzungsdraht
nungsgemäßen Anschluss der
Auf dem Display ist nicht korrekt ange-
C141501700.fm

Speisegerät-Sende-Einheit und
erscheint "Kein Si- schlossen (Riss des
der Aufladestation kontrollie-
gnal" Drahts, Stromverbin-
ren (siehe "Installation der Au-
dung fehlt, usw.).
fladestation und der
Speisegerät-Sende-Einheit")

- 52 - Bedienungshandbuch
Störungen Ursachen Abhilfen
Das Gebiet mit einer zu
großen Neigung abgrenzen
(siehe "Planung der Installa-
Das Gelände ist über-
tion der Anlage"). Den Satz für
mäßig abschüssig
die Bearbeitung mit Neigun-
gen höher als 27° installieren
(siehe "Technische Daten")
Überprüfen, dass der Draht
korrekt installiert ist (zu tiefe
Vertiefung, Abstand zu Metal-
Der Begrenzungsdraht
lgegenständen, Abstand
wurde nicht ordnung-
zwischen dem zwei Objekte
sgemäß verlegt
begrenzenden Draht unter
70 cm, usw.) (siehe "Planung
Auf dem Display
der Installation der Anlage")
erscheint "Außer
Den Begrenzungsdraht kor-
Umfang" Begrenzungsdraht der
rekt (gegen den Uhrzeiger-
internen Bereiche (Bee-
sinn) anordnen (siehe
te, Büsche, usw.) im Uhr-
"Installation des Begrenzung-
zeigersinn verlegt
sdrahts")
Geeignete Lösungsmaßnah-
men treffen, um die Tempera-
tur des Speisegeräts zu
Speisegerät heißgelau-
senken (die Installationszone
fen
lüften oder ändern, usw.)
D
(siehe "Planung der Installa-
tion der Anlage")
Die Räder kontrollieren und,
Der Antrieb der Räder ist
wenn nötig, ordnungsgemäß
nicht korrekt
befestigen.
Unterbrechung der
Den Roboter erneut starten
Stromzufuhr zum Sender
Geeignete Lösungsmaßnah-
men treffen, um die Temperatur
Auf dem Display Speisegerät heißgelau- des Speisegeräts zu senken (die
erscheint fen Installationszone lüften oder än-
"Blackout" dern, usw.) (siehe "Planung der
Installation der Anlage")
Vorhandensein anderer Kontaktieren Sie bitten den
angrenzenden Installatio- autorisierten Kundendienst
nen des Herstellers
Überprüfen, dass der zu
mähende Rasen gleichmäßig
und ohne Löcher, Steine oder
C141501700.fm

Ungleichmäßiger Boden
andere Hindernisse ist. Ander-
oder Hindernisse, die die
nfalls diese beseitigen (siehe
Auf dem Display Bewegung verhindern.
"Vorbereitung und Eingrenzung
erscheint "Fehler
der Arbeitsflächen (Haupt-
des Radmotors "
fläche und Sekundärflächen)")
Störung eines oder bei- Den Motor vom autorisierten
der Motoren, die den An- Kundendienst in Ihrer Nähe
trieb der Räder reparieren oder auswechseln
durchführen. lassen.

- 53 - Bedienungshandbuch
Störungen Ursachen Abhilfen
Auf dem Display Die Haube abbauen und die
Die Stoßsensoren sind
erscheint "Bump Funktionstüchtigkeit der Sen-
blockiert geblieben
Error" soren überprüfen
Das Gerät ausschalten und
Auf dem Display Der Empfänger des Ro- wieder einschalten.
erscheint "Sync Er- boters erkennt nicht das Sollte das Problem nicht
ror" Signal gelöst werden, sich an den
Kundendienst wenden
Die Klinge durch eine neue er-
Die Schneideklinge ist be-
setzen (siehe "Austauschen
schädigt
der Klinge")
Den Roboter in Sicherheitsbe-
dingungen anhalten (siehe
"Stopp in Sicherheitsbedin-
gung des Roboters").
Schneideklinge durch
Ablagerungen blockiert Vorsicht
(Bänder, Seile, Plastik- Schutzhandschuhe ve-
stücke, usw.)
rwenden, um Schneidege-
fahren an den Händen zu
vermeiden.
Die Klinge davon befreien.
Der Start des Motors istDen Roboter in Sicherheitsbe-
D Auf dem Display mit zu dichten (weniger dingungen anhalten (siehe
erscheint "Hoher als m Abstand) oder mit "Stopp in Sicherheitsbedin-
Rasen" vorhandenen, aber nicht gung des Roboters")
vorhergesehenen Hin- Die Hindernisse entfernen
dernissen (herunterge- und den Roboter erneut star-
fallene Zweige, ten (siehe "Manuelles Starten
vergessene Gegenstän- und Stoppen des Roboten
de, usw.) erfolgt. (auf geschlossenen Flächen)")
Den Motor vom autorisierten
Kundendienst in Ihrer Nähe
Störung Elektromotor
reparieren oder auswechseln
lassen.
Die Schnitthöhe vermehren
(siehe "Einstellung der Schnit-
thöhe").
Gras zu hoch
Den Vorschnitt der Fläche mit
einem normalen Ra-
senmäher ausführen.
Die Fernbedienung ordnung-
Unrichtige Programmie- sgemäß programmieren
C141501700.fm

rung (siehe "Programmierungsmo-


Die Fernbedienung dalität")
funktioniert nicht Die Batterie herausnehmen
Die LED-Anzeige der Fer-
und ersetzen (siehe "Auswe-
nbedienung leuchtet ni-
chselung der Batterien der
cht auf.
Fernbedienung")

- 54 - Bedienungshandbuch
Störungen Ursachen Abhilfen
Nach der Installa-
tion des Roboters
erscheinen
Störungen für Elek- Interferenz mit anderen Kontaktieren Sie bitten den
trohaushaltsge- elektrischen Vorrichtun- autorisierten Kundendienst
räte (Radio, gen des Herstellers
Fernsehapparat,
elektrisches Gitter-
tor, usw.)
Überprüfen, dass die Position
des Kursors (B) mit der
Stromspannung übereinstim-
Die Stromspannung mt und die Taste (A) auf "ON"
Das Led (D) des fehlt. steht.
Speisegeräts leu- Den korrekten Anschluss an
chtet nicht. die Anschlussdose des Spei-
segeräts überprüfen.
B
Die Sicherung vom autorisier-
Sicherung unterbrochen ten Kundendienst in Ihrer
A Nähe auswechseln lassen.
C Den Roboter in Sicherheitsbe-
dingungen anhalten (siehe
"Stopp in Sicherheitsbedin-
Das Led (C) (Farbe
Begrenzungsdraht unter- gung des Roboters").
Grün) des Senders
brochen Die Taste(A) des Speisege-
D
leuchtet
räts auf OFF drücken.
Die Verbindung des Begren-
zungsdrahtes herstellen.
D Das Led (C) (Farbe Begrenzungsdraht zu Das Erweiterungskit des Si-
Orange) des Sen- lang gnals installieren.
ders leuchtet wie-
derholt auf und Eventuelle Verbindungen kon-
Begrenzungsdraht abge-
blinkt nacheinan- trollieren. Falls notwendig,
nutzt oder oxidiert.
der (weniger als 4 den Draht auswechseln.
Mal).
Das Led (C) (Farbe Vom autorisierten Kunden-
Anschlüsse nicht korrekt
Rot) des Senders dienst in Ihrer Nähe kontrollie-
durchgeführt.
leuchtet. ren lassen.

AUSWECHSELN DER KOMPONENTEN


C141501700.fm

VORSCHRIFTEN FÜR DAS AUSWECHSELN VON TEILEN

Wichtig
Führen Sie die anfallenden Auswechse- Sie sich an das Servicecenter, wenn die
lungen und Reparaturen gemäß den entsprechenden Eingriffe im Handbuch
Herstellerangaben durch oder wenden nicht angeführt sind.

- 55 - Bedienungshandbuch
BATTERIEWECHSEL
1-Den Roboter in Sicherheitsbe-
dingungen anhalten (siehe
Aufladeknäufe (A)
"Stopp in Sicherheitsbedin-
gung des Roboters").
2-Die Knäufe (A) abschrauben.

IDM - 41501701900.tif

3-Die Haube (B) ausbauen.


Haube (B)

IDM - 41501702000.tif

4-Die Schrauben (C) ausdrehen


und das Gehäuse (D) ausbau-
en. Schraube (C)

Wichtig
Abdeckung (D)
Die Auswechselung der Batteri-
en muss entsprechend dem in-
C141501700.fm

Schraube (C)
stallierten Typ ausgeführt Schraube (C)
werden (Lithium- oder Bleibatte-
rie).

IDM - 41501703300.tif

- 56 - Bedienungshandbuch
Bleibatterie BLEIBATTERIE
1-Die Kabel (L-N-M-H) nachein-
ander abtrennen. Verbinder (M) Verbinder (H)

Verbinder (L)

Verbinder (N)

IDM - 41501702500.tif

2-Die Muttern (E) lockern und Bügel (F)


die Bügel (F) herausziehen.

Bügel (F)
D
Mutter (E)

IDM - 41501702400.tif

3-Die Batterie (G) herausneh-


men und ersetzen. Batterie (G)
4-Die gleichen Vorgänge durch-
C141501700.fm

führen, um die andere Batterie


(G) auszuwechseln.

Wichtig
Die gebrauchten Batterien nicht
in die Umwelt gelangen lassen.
Die Entsorgung muss unter Ein-
haltung der einschlägigen Geset-
ze erfolgen. Batterie (G)
IDM - 41501703400.tif

- 57 - Bedienungshandbuch
5-Die Bügel (F) mit den Batterien Bügel (F)
einbauen.
6-Die Muttern (E) anziehen.
Bügel (F)

Mutter (E)

IDM - 41501702400.tif

7-Den Verbinder (H) anschlie- BLEIBATTERIE


ßen (rot mit hellblauem Kabel)
Verbinder (M) Verbinder (H)
8-Den Verbinder (L) anschließen
(rote mit rotem Kabel)
Verbinder (L)
9-Den Verbinder (M) anschlie-
D ßen (schwarz mit hellblauem
Kabel)
10-Den Verbinder (N) anschlie-
ßen (schwarz mit schwarzem
Kabel) Verbinder (N)

IDM - 41501702500.tif

Anschluss der Lithiumbatterie LITHIUMBATTERIE


1-Die Kabel (R-S-Q-P) nacheinan-
der abtrennen. Verbinder (R) Verbinder (P)

Verbinder (Q)
C141501700.fm

Verbinder (S)

IDM - 41501702600.tif

- 58 - Bedienungshandbuch
2-Die Muttern (E) lockern und Bügel (F)
die Bügel (F) herausziehen.

Bügel (F)

Mutter (E)

IDM - 41501702400.tif

3-Die Batterie (G) herausneh-


men und ersetzen. Batterie (G)
4-Die gleichen Vorgänge durch-
führen, um die andere Batterie D
(G) (falls vorhanden) auszu-
wechseln.

Wichtig
Die gebrauchten Batterien nicht
in die Umwelt gelangen lassen.
Die Entsorgung muss unter Ein-
haltung der einschlägigen Geset- Batterie (G)
ze erfolgen. IDM - 41501703400.tif

5-Die Bügel (F) mit den Batterien Bügel (F)


einbauen.
6-Die Muttern (E) anziehen.
Bügel (F)

Mutter (E)
C141501700.fm

IDM - 41501702400.tif

- 59 - Bedienungshandbuch
7-Den Verbinder (P) anschließen LITHIUMBATTERIE
(schwarz mit schwarzem Ka-
bel) Verbinder (R) Verbinder (P)
8-Den Verbinder (Q) anschlie-
ßen (rote mit rotem Kabel) Verbinder (Q)
9-Den Verbinder (R) anschließen
(rote mit rotem Kabel)
10-Den Verbinder (S) anschließen
(schwarz mit schwarzem Ka-
bel) Verbinder (S)

IDM - 41501702600.tif

Nach Beendigung der Anschlüsse


der Batterien wie folgt vorgehen.
1-Rimontare il carter (D) e riavvi-
D tare le viti (C). Schraube (C)

Abdeckung (D)

Schraube (C)
Schraube
(C)

IDM - 41501702700.tif

2-Die Haube (B) einbauen.


3-Serrare i pomelli (A). Aufladeknäufe (A)
Haube (B)
C141501700.fm

IDM - 41501702800.tif

- 60 - Bedienungshandbuch
4-Den Roboter in die Aufladestation rät dem installierten Batterietyp
einführen. entspricht (Speisegerät für Blei- und Li-
5-Die Batterie aufladen. thiumbatterien) (siehe "Beim ersten
Gebrauch die Batterien aufladen").
Vorsicht
Der Roboter ist nun betriebsbereit (sie-
Vor der Durchführung des ersten La-
he "Gebrauch und Betrieb").
dens überprüfen, dass das Speisege-

AUSTAUSCHEN DER KLINGE


1-Den Roboter in Sicherheitsbe-
dingungen anhalten (siehe
"Stopp in Sicherheitsbedin-
gung des Roboters").
2-Den Roboter umdrehen und Messer (A)
so hinlegen, dass nicht die Ab-
deckhaube beschädigt wird.
3-Svitare le viti (B) per smontare
la lama (A).
D
Wichtig
Schutzhandschuhe verwenden,
um Schneidegefahren an den
Händen zu vermeiden. Schrauben (B)
4-inserire una nuova lama e ser- IDM - 41501702900.tif

rare le viti.
5-Die Schnitthöhe einstellen (siehe "Ein-
stellung der Schnitthöhe").
6-Den Roboter in Betriebsposition um-
drehen.
C141501700.fm

- 61 - Bedienungshandbuch
AUSWECHSELUNG DER BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG
1-Den Roboter in Sicherheitsbe-
dingungen anhalten (siehe
"Stopp in Sicherheitsbedin-
gung des Roboters"). Deckel (A)
2-Den Deckel (A) ausbauen.
3-Die Batterie (B) herausziehen
und mit einer Batterie mit glei-
cher Spannung auswechseln

Wichtig
Bei Einbauen der neuen Batterie
die Polarität (+ e -) einhalten. Batterie (B)
Die internen Kreise der Fernbe-
dienung nicht beschädigen. IDM - 41501711000.tif

4-Den Deckel (A) einbauen.


Den Roboter starten und mit der
Fernbedienung bewegen, um die Lei-
stungsfähigkeit der Batterie zu kon-
trollieren.
D

ZERLEGUNG DES ROBOTERS

Gefahr - Achtung
Schadstoffe nicht in die Umwelt gelan-
gen lassen; die Entsorgung muss unter
Einhaltung der einschlägigen Gesetze
erfolgen.
C141501700.fm

- 62 - Bedienungshandbuch

Das könnte Ihnen auch gefallen