Sie sind auf Seite 1von 3

Der Krieg um Öl – Die Konfrontation mit den europäischen Mächten und den USA

Beispiel IB Examen 1 aus dem Jahr 2017:

Aufgaben:

1. Was waren laut Quelle C die Faktoren, die zu Spannungen zwischen Japan und den USA
beitrugen.1

2. Analysieren Sie unter Bezugnahme auf ihren Ursprung, Zweck und Inhalt den Wert und die
Grenzen von Quelle C für Historiker, die die Spannungen2 zwischen den USA und Japan
untersuchen.

3. Vergleichen und kontrastieren Sie, was die Quellen A und B über die steigenden Spannungen
zwischen den USA und Japan aussagen.

4. „Gegenseitige Angst führte zu wachsenden Spannungen zwischen den USA und Japan.“
In welchem Maße stimmen Sie anhand dieser Quellen und Ihrer eigenen Kenntnisse dieser Aussage
zu. (Stellungnahme)

Quelle A: Andrew Gordon, US-amerikanischer Historiker, in dem Buch A Modern History of


Japan: From Tokugawa Times to the Present (Geschichte des modernen Japan: Von der
Tokugawa-Zeit bis zur Gegenwart) (2003).

Als Japan ins nördliche Indochina eindrang3, reagierten die USA mit einer schrittweisen 4 Ausweitung5
eines Exportembargos. Dies provozierte einige Teile des japanischen Militärs dazu, einen
Präventivschlag6 gegen die USA und ihre Verbündeten zu befürworten. Japan folgte diesem Rat, indem
es seinen Zugriff7 auf Indochina ausweitete und die Erlaubnis der Vichy-Regierung einholte8, im Juli
1941 die gesamte Halbinsel zu besetzen. („Vichy-Regierung“ bezieht sich auf die Regierung Frankreichs
unter deutscher Besatzung 1940 und 1944). Die Vereinbarung macht Japan zum eigentlichen Herrscher
der französischen Kolonie.

Die Amerikaner begegneten9 diesem Vorstoß10 mit einem eindeutigen und bedrohlichen Zug. Roosevelt
setzte umgehend ein internationales Embargo durch, das Japan von allen ausländischen Öllieferungen
abschnitt. Er bot außerdem China militärische Lieferungen an. Ohne Öl konnte Japan weder sein Militär

1 beitragen - contribuir a
2 die Spannungen - las tensiones
3 eindringen- invadir
4 schrittweise- por pasos
5 die Ausweitung- la ampliación
6 der Präventivschlag - el ataque preventivco
7 der Zugriff- el acceso
8 die Erlaubnis einholen - obtener el permiso
9 begegnen- (hier) contestar
10 der Vorstoß - el intento
noch seine Wirtschaft aufrechterhalten.11 Es sah sich mit einer schwierigen Entscheidung konfrontiert.
Es konnte den amerikanischen Bedingungen für die Aufhebung des Embargos zustimmen und sich
vollständig aus China zurückziehen. Oder es konnte die Ölfelder in Südostasien militärisch besetzen und
einen Waffenstillstand aushandeln, der seine Position stärkte.

Eine Zeit lang verfolgte es beide Richtungen. Japanische Diplomaten bemühten sich ohne Erfolg um
eine Lösung für einen teilweisen Rückzug aus China, die sowohl die eigene widerwillige 12 Armee als
auch die USA zufriedengestellt hätte. Das japanische Militär entwarf in der Zwischenkriegszeit 13 Pläne
für einen Angriff, die die Westmächte gezwungen hätten, seine Hegemonie in Asien anzuerkennen.

Quelle B: Osami Nagano, Chef des japanischen Marinegeneralstabes, auf der Kaiserlichen
Konferenz, 6. September 1941.

Eine friedliche Lösung wurde nicht gefunden und ein Krieg ist unvermeidbar 14, die Ölvorräte des
Kaiserreichs sowie die Lagerbestände anderer wichtiger Kriegsmaterialien werden immer weniger mit
dem Ergebnis, dass die nationale Verteidigungsstärke schrittweise abnimmt. Wenn wir diese
beklagenswerte15 Situation nicht beenden, bin ich der Überzeugung, dass nach einiger Zeit die Stärke
der Nation schwinden16 wird.

Auf der anderen Seite werden die Verteidigung der militärischen Einrichtung und Stützpunkte von
Großbritannien, den USA und den anderen Staaten im Fernen Osten, wie auch die militärischen
Vorbereitungen dieser Nationen, besonders die der USA, so rasch verstärkt, dass wir nächstes Jahr
Schwierigkeiten haben werden, ihnen etwas entgegenzusetzen. Deshalb wäre es katastrophal für das
Kaiserreich, jetzt Zeit zu verschwenden17. Ich glaube, dass es unabweisbar18 für das Kaiserreich ist, dass
es zuerst die umfassendsten Vorbereitungen trifft und keine Zeit verliert, mit großer Entschlossenheit
aktive Maßnahmen durchzuführen, so dass es einen Weg aus dieser schwierigen Situation finden kann.

Gemeinsamkeiten:

- Beiden Quellen sprechen über die Spannungen zwischen Japan und USA.
- Beiden nennen die Losungen und Konsequenzen für Japan nach den USA Exportembargo von
OL, und wie es seine Situation schlecht machen wird

Unterschiede:

- Quelle A is eine Sekundärquelle und wurde von eine Amerikaner Historiker geschrieben,
anderseits ist die Quelle B einer Primärquelle, die vom einer Japanisches Marine Chef gesagt
wurde.
- Quelle A spricht mehr über die historische Ereignis und die Quelle B ist ein Specht, und spricht
über die Situation Japans und wie müssen sie es verbessern.
-

11 aufrechterhalten - sostenerse
12 widerwillig - a regañadientes
13 die Zwischenkriegszeit - el periodo de entreguerras
14 unvermeidbar - inevitable
15 beklagenswert - deplorable
16 schwinden - disminuir, desaparecer
17 Zeit verschwenden - perder tiempo
18 unabweisbar - incontestable
Quelle C: Chihiro Hosoya, japanischer Professor für Geschichte, in dem Artikel „Miscalculations
in Deterrent Policy: US-Japenese Relations, 1938-1941“ (Fehleinschätzungen in der
Abschreckungspolitik: Die Beziehungen zwischen USA und JAPAN 1938-1941), für die
wissenschaftliche Publikation Journal of Peace Research (Journal für Friedensforschung) (1968)

Laut einer US-amerikanischen öffentlichen Umfrage19 Ende September (1941) war die Zahl der
Amerikaner, die ein energisches Vorgehen gegen Japan befürwortete, erheblich gestiegen. Darüber
hinaus erklärte Roosevelt am 12. Oktober, die USA ließen sich nicht einschüchtern20. Der
Dreimächtepakt hatte die Beziehungen zu den USA verschlechtert. Japanische Armeeoffiziere
forderten eine Beschleunigung21 der südlichen Expansion. Bereits vor dem Dreimächtepakt hatte Japan
die Genehmigung gefordert, Truppen ins südliche Indochina einmarschieren zu lassen und hatte dies
am 28.Juli auch getan. Der japanische Druck auf Indochina veranlasste22 die US-Regierung, das
japanische Vermögen der USA einzufrieren und ein Embargo gegen Japan zu verhängen. Offiziere der
japanischen Marine waren entschlossen, wegen des Ölembargos in den Krieg zu ziehen. Sie sorgten
sich wegen der schwindenden Bestände an Öl, die die japanische Marine in eine „Papiermarine“
(machtlose Marine) verwandeln würde.

19 die öffentliche Umfrage - la encuesta pública


20 sich einschüchtern lassen - dejarse amedentrar
21 die Beschleunigung - la aceleración
22 veranlassen - (hier) motivar

Das könnte Ihnen auch gefallen