Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
REPARATUR
INSTELLEN VAN DE WIELOMTREK
Wird das Gerät zur Reparatur eingesandt oder wird ein Garantieanspruch nicht anerkannt, erfolgt
eine Reparatur bis DM 25,00 automatisch. Bei höheren Reparaturkosten werden Sie zuerst De wielomtiek moei in centimeters (b.v 2)3 cm) gemeten en ingegeven worden (fig. 12).
benachrichtigt. Die Rücksendung des reparierten Gerätes erfolgt per Nachnahme. - Knop „SET" (aan de onderkant van de computer) indrukken (fig. 13).
- Op het scherm verschijnt 200 (of de laatst ingestelde waarde), en de 2 knippert.
Mei do knop "SIZE" woidt het cijfer dat knippert veranderd. Met elke druk op de knop
INSTRUCTIONS FOR USE OF SIGMA SPORT BC301 GB verspringl hel cijfer 1 hoger (lig. 14).
- Met de knop "SET" wordt het veranderde cijfer vastgezet, en het volgende cijfer gaal
knipperen.
- Zodra de wielomtrek juist wordt weergegeven de knop "SET" aan de onderkant van de
PACKAGE CONTENTS (fig 1)
computer indrukken (lig. 15). De wiolomtrek is nu geprogrammeerd, maar kan ieder
1 SIGMASPORT BC301 Computer
moment - indien nodig - worden veranderd.
1 Handlebar holder with cable and front-wheel sensor
1 Spoke magnet
1 Sleeve
1 Small rubber washer BEDIENING VAN DE BC 301 (lig 16)
2 Large rubber washers A - weergave van de funkties
B = funktietoets
FITTING OF HANDLEBAR HOLDER / FRONT-WHEEL SENSOR i C tools voor nulstelling tripalstand
Put small rubber washer or a large washer into clasp under "PRESS". Use the larger washer in
the case of larger-diameter handlebars. Fit handlebar holder to handlebars (see figs. 2 and 3).
FUNKTIETOETS
Wind cable round brake cable for front-wheel brake in such way that the sensor can be attached
to the front tork (see tigs. 4 and 5). Door indrukken van de funktietoets (fig. 17) wordt de volgende funktie opgeroepen.
The unit is slipped from in front inlo the handlebar holder (fig. 6). TRIP •« KMH - DIST
The catch must be heard locking in. Press "PRESS" to remove (fig. 7).
I f
FITTING THE MAGNET
See figs. 8 lo 10 for fitting of magnet. In Mountain Bikes, the sensor and the magnet musi be TOETS VOOR NULSTELLEN VAN DE TRIPAFSTAND ->- 2 seconden
fitted to the lower section of the fork, as the gap will otherwise be greater than 5 mm. Door indrukken van de wi.sloels (fig. 18) wordf do tripalstand weer op nul teiuggezet.
(fig. 11).
FUNKTIES
KMH - de snelheid wordt tot 99 km/u woergegeven.
SETTING THE WHEEL SIZE - KILOMETRES /MILES TRIP - de tripatstand wordt tot 999.9 km weergegeven, en begint daarna weer vanaf 0 te
The circumference of the wheel must be measured and entered in centimeters, (e.g. 213 cm, tellen. De weergave is tol tOO meter nauwkeurig.
see fig. 12) for kilometre calibration or must be divided by 1.61 lor miles setting, DIST = de totaalafstand wordl tot 9 999 km weergegeven
Fig. 10 Fig. 11
GARANTIE
SIGMA SPÜRT accorde sur l'appareil BC301 une garantie de 12 moins. La garantie est limitée aux
défauts de matériau et de transformation. Les piles ne soni pas couvertes par la garantie.
La garantie n'intervient que
1. si l'appareil n'a pas été ouvert,
Fig. 19 Fig. 20
2. si l'appareil a été manipulé soigneusement en (onction du mode d'emploi,
3. si l'appareil défectueux a été adressé avec son talon d'achat (daté) et tous les accessoires,
correctement alfranchi à SIGMA ELEKTRO GmbH, Dr.-Julius-Leber-Sti. 15,6730 Neustadt/Weinstr.
Avant d'expédier l'appareil, relisez encore une fois à tête reposée le mode d'emploi. Si la
demande de garantie est fondée, l'appareil de remplacement ou l'appareil répare sera renvoyé
gratuitement.
REPARATION
Si un appareil est retourné pour réparation ou si une demande de garantie est rejetèe, une
réparation d'une contre-valeur de DM 25,- est exécutée automatiquement Si les Irais de
réparation sont plus élevés, le client en est d'abord informé. La réexpédition de l'appareil réparé
se fait contre remboursement.
SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-Str. 15, 6730 Neustadt/Weinstr.
Fig. 21 Fig. 22